| 	
		 owner’S Manual   
					arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					portable air conditioner   
					arp- 4009, 4010, 4012, 4012H   
					portable air conditioner   
					acondicionador de aire portÁtil   
					Página en Español 17   
					Page en Français 33   
					Read and retain these instructions for future reference   
					For any customer Support needs, please choose   
					the Support tab on www.royalsovereign.com   
					Royal Centurian Inc.   
				contentS   
					Page   
					Precautions for use∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4   
					Notes on operation and identification of parts∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5   
					Installation instructions∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6~7   
					Operation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8~9   
					Remote control∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10~11   
					Maintenance∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12   
					Troubleshooting∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13   
					Specifications∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14   
					Warranty∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 15   
					Contact information∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 16   
					Página en Español∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 17   
					Page en Français∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 33   
				precautions for use   
					electrical Specifications and power cord   
					Check to ensure that the electrical service being used is adequate for the model you’ve chosen. The electrical rating of your new air conditioner is   
					defined on the serial plate of the unit. Please refer to the rating when checking electrical requirements to ensure they meet the electrical codes of   
					your location.   
					•∙Install∙the∙air∙conditioner∙according∙to∙the∙installation∙instructions∙supplied.   
					•∙Do∙not∙modify∙any∙part∙of∙this∙product.   
					•∙Do∙not∙insert∙any∙objects∙into∙the∙product∙or∙block∙the∙airflow∙in∙any∙way.   
					•∙Ensure∙that∙the∙power∙supply∙you∙use∙has∙an∙appropriate∙voltage∙rating.   
					•∙Only∙use∙a∙properly∙installed∙3∙pin,∙grounded∙AC∙socket∙that∙is∙rated∙115V,∙60Hz,∙15∙amps∙or∙more.   
					•∙∙If∙the∙electrical∙outlet∙you∙intend∙to∙use∙is∙not∙adequately∙grounded∙or∙protected∙by∙a∙time∙delay∙fuse∙or∙circuit∙breaker,∙you∙should∙have∙a∙   
					qualified electrician install the proper outlet.   
					•∙This∙unit∙uses∙a∙plug∙with∙a∙built-in∙fuse.∙∙Conduct∙a∙Power∙Plug∙Check∙(see∙page∙9)∙before∙use∙to∙confirm∙normal∙operation.   
					•∙Do∙not∙use∙this∙unit∙with∙any∙extension∙cords∙or∙adapter∙plugs.   
					•∙If∙the∙cord∙or∙plug∙is∙damaged∙in∙any∙way,∙please∙call∙the∙Royal∙Sovereign∙Service∙Department∙(∙see∙page∙16.)   
					•∙Do∙not∙plug∙this∙cord∙into∙a∙loose∙electrical∙outlet.   
					•∙Turn∙the∙unit∙off∙and∙unplug,∙when∙cleaning∙the∙air∙conditioner,∙removing∙the∙filter∙or∙when∙the∙air∙conditioner∙will∙not∙be∙used∙for∙an∙extended∙time∙period.   
					General use   
					•∙Do∙not∙block∙air∙outlets∙or∙intake∙with∙obstacles.   
					•∙Do∙not∙insert∙any∙objects∙into∙the∙air∙conditioner.   
					•∙Do∙not∙splash∙or∙pour∙water∙on∙the∙housing∙or∙control∙panel.   
					•∙Do∙not∙place∙heavy∙items∙or∙sit∙on∙unit.   
					•∙Make∙sure∙the∙drainage∙plug∙is∙installed∙on∙bottom∙of∙machine.   
					•∙Drain∙the∙unit∙when∙moving∙the∙air∙conditioner∙or∙when∙storing∙the∙unit.   
					4 
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					notes on operation   
					If you turn the air conditioner off and immediately restart it, allow 3 minutes for the compressor to restart cooling. In the event of a power failure, wait 3 minutes before restarting   
					unit.   
					identification of parts   
					1. Air outlet   
					➂ 
					➁ 
					2. Display panel   
					➄ 
					3. Handle   
					4. Caster   
					➅ 
					5. Air filter   
					➀ 
					6.∙Air∙intake∙(evaporator)   
					7.∙Air∙outlet∙(heat∙exchange)   
					8.∙Air∙intake∙(condenser)   
					9. Water outlet drain   
					10. Power supply cord   
					➇ 
					➆ 
					➉ 
					➃ 
					➈ 
					5 
				installation   
					Unpack your new Portable Air Conditioner and let the machine stand upright for 2 hours before starting.   
					Unpack all parts listed below. If any parts are missing do not return this product to the place of purchase.   
					
					“Make a Request” to request missing parts or call 1-800-397-1025 and press option #4  
					➅ 
					➃ 
					➂ 
					➄ 
					accessories include   
					1. Window slider kit∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 Set   
					2. Screws∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6 Pieces   
					3.∙Exhaust∙hose∙connector∙(PAC)∙∙∙∙∙∙∙∙1 Pieces   
					4.∙Exhaust∙hose∙connector∙(window)∙∙∙ 1 Pieces   
					5.∙Exhaust∙hose∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 Piece   
					6. Cover∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 Piece   
					➀ 
					➁ 
					a. exhaust Hose and connector : Fig 1.   
					1.∙∙Attach∙the∙threaded∙nozzles∙of∙Exhaust∙Hose∙Connector∙to∙the∙end∙of∙the∙exhaust∙hose∙by∙turning∙clockwise.   
					2. Repeat for other end.   
					Fig 1.   
					b. attach Hose Fixture : Fig 2.   
					1.∙∙Line∙up∙the∙screw∙holes∙on∙the∙hose∙fixture∙to∙the∙front∙of∙the∙window∙slider∙kit.   
					2.∙∙Using∙the∙4∙screws∙provided,∙attach∙the∙hose∙fixture∙to∙the∙window∙panelof∙the∙slider∙kit.   
					Fig 2.   
					6 
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					c. install the window Slider Kit : Fig 3.   
					1. Open the window and place the Window Slider Kit on the inside edge of the window.   
					2. Adjust the Window Slider by adjusting it to the width of the window.   
					3. Close the window to secure.   
					4. Tighten the two screws to lock the window slider in place.   
					Fig 3.   
					d. connecting the exhaust Hose to the pac : Fig 4.   
					1. Connect the hose connector to the air outlet by aligning the tabs on the hose to the PAC and snap it into place.   
					Fig 4.   
					e. connect the exhaust Hose to window Slider Kit : Fig 5.   
					1. Move the Portable Air Conditioner within 4 feet of the window.   
					2.∙∙Extend∙hose∙to∙desired∙length∙by∙pulling∙open.   
					3.∙∙Align∙the∙tabs∙on∙the∙hose∙and∙the∙window∙panel∙fixture∙and∙snap∙them∙into∙place.   
					Fig 5.   
					7 
				LCD display   
					Tenperture control set   
					Timer set control   
					operation   
					control panel   
					Power control   
					Oscillation mode   
					Fan speed control   
					Sleep mode   
					Mode control   
					power control   
					The power control button turns the unit on and off. When you press the button, the unit begins to operate.   
					Mode control   
					Auto   
					Dehumidify   
					Cool   
					Fan / Heat   
					The∙Mode∙Control∙has∙3∙settings∙(four∙settings∙on∙4012H).   
					cool Mode   
					Press the Mode Control button to select Cool mode. The green light will show on the display.   
					The unit displays “present room temperature.” The temperature range settings are between 64~88 °F   
					A. In Cool mode, use the   
					or   
					button to adjust and set the desired temperature for the room. After 3 seconds the display will return back to the present room temperature.   
					note:∙The∙air∙exchange∙hoses∙must∙be∙vented∙through∙window∙kit∙when∙in∙this∙mode.∙   
					dry (dehumidify) Mode   
					Press∙the∙Mode∙Control∙button∙to∙select∙Dry∙(dehumidify)∙mode.∙∙The∙light∙will∙show∙on∙the∙display.   
					When the Dehumidify mode is on, the temperature buttons do not function. The fan speed can be adjusted only if the temperature in the room is higher then 77 ° F. If it is below this temperature, the   
					fan∙speed∙is∙automatically∙fixed∙to∙“low”∙and∙cannot∙be∙adjusted.∙∙∙∙When∙the∙humidity∙in∙the∙room∙is∙50%∙or∙lower,∙the∙compressor∙will∙not∙run∙and∙the∙unit∙will∙not∙dehumidify.∙∙∙∙   
					note: The∙exhaust∙hose∙must∙be∙connected∙to∙remove∙the∙humidity.   
					Fan Mode   
					Press the Mode Control button to select Fan mode. The light will show on the display. The air is circulated throughout the room with no cooling.   
					Heat Mode (only arp-4012H)   
					Press the Mode Control button to select Heat mode. The red light will show on the display.   
					The unit displays “present room temperature”. Heating is only activated when the temperature in the room is below 81° F. The temperature setting can be adjusted between 64 and 81° F.   
					B. In Heat mode, use the   
					or   
					button to adjust and set the desired temperature for the room. After 3 seconds the display will return back to the current room temperature.   
					note:∙The∙two∙air∙exchange∙hoses∙must∙be∙vented∙through∙window∙kit∙when∙in∙this∙mode.   
					8 
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					Fan Speed control   
					Press the Speed button to set the fan speed. The fan settings are low, medium, and high.   
					note: The air will be circulated without cooling or heating and the unit does not have to be vented for this mode.   
					timer   
					There are 2 different timer programs. You can set the number of hours before the air conditioner automatically turns OFF or you can set the number of hours that will elapse before the unit turns ON.   
					When the air conditioner is turned off, you can choose to turn it on in one hour intervals.   
					1.∙Press∙the∙Timer∙button∙on∙the∙Control∙Panel∙(the∙timer∙indicator∙light∙will∙be∙lit).   
					2.∙∙Continue∙to∙press∙the∙Timer∙button∙until∙you∙reach∙the∙number∙of∙hours∙you∙want∙to∙elapse∙before∙the∙unit∙turns∙on.∙∙Example:∙If∙you∙want∙the∙air∙conditioner∙to∙turn∙on∙in∙eight∙hours,∙   
					press the button until you see 8 on the display.   
					3. The unit will turn on when the set time elapses   
					When the air conditioner is turned on, you can choose to turn it off in one hour intervals.   
					1.∙Press∙the∙Timer∙button∙on∙the∙Control∙Panel∙(the∙timer∙indicator∙light∙will∙be∙lit).   
					2.∙Continue∙to∙press∙the∙Timer∙button∙until∙you∙reach∙the∙number∙of∙hours∙you∙want∙to∙elapse∙before∙the∙unit∙turns∙off.∙∙Example:∙If∙you∙want∙the∙air∙conditioner∙to∙turn∙off∙in∙eight∙hours,∙   
					press the button until you see 8 on the display.   
					3. The unit will turn off when the set time elapses   
					oscillation Mode   
					The oscillation feature moves the air louvers from left to right to allow the air to reach more areas in the room. Press the OSC button to start this feature.   
					Sleep Mode   
					Sleep Mode is used to keep the room comfortable while saving energy. When the Sleep Mode button is pressed, the set temperature will increase by 2 ° F in the first hour and increase another 2° in   
					the second hour. It will then remain at that temperature for the remainder of the night.   
					tank Full   
					Condensed∙water∙may∙accumulate∙in∙the∙unit.∙If∙the∙internal∙tank∙fills,∙it∙will∙begin∙to∙make∙a∙beeping∙sound.∙The∙unit∙will∙not∙operate∙until∙the∙unit∙has∙been∙drained∙(See∙Maintenance∙Page∙for∙   
					instructions∙on∙how∙to∙drain.)   
					automatic restart   
					In∙the∙event∙of∙a∙power∙failure:∙The∙settings∙will∙return∙to∙the∙previously∙set∙operating∙modes∙once∙the∙power∙is∙restored.∙∙   
					power plug check   
					1. Press the RESET button.   
					2. Insert the power plug into the electrical outlet.   
					3. Press the TEST button. If the circuit breaker is working you’ll hear a click.   
					4. Press the RESET button until you hear another click. The circuit breaker in the plug is now activated.   
					5. Do not use the air conditioner if the above procedure cannot be successfully performed.   
					after switching the air conditioner off, wait 3 minutes before switching it back on again.   
					9 
				remote control   
					All functions can be accessed from the remote control.   
					Timer button   
					Fan speed control   
					Sleep mode   
					Temperature UP button   
					Oscillating button   
					Temperature DOWN button   
					Mode button   
					Power control   
					10   
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					remote control operation   
					-∙The∙remote∙control∙uses∙two∙∙AAA∙(IEC∙RO#∙1.5V)∙batteries∙which∙have∙been∙included∙for∙your∙convenience.   
					- Remove the battery cover on back of the remote.   
					-∙Insert∙the∙batteries,∙making∙sure∙the∙(+)∙and∙(-)∙polarity∙is∙aligned∙correctly.   
					- Replace the battery cover.   
					notes:   
					-When replacing batteries, always change both batteries at the same time.   
					-Remove the batteries if the remote control is not used for a month or longer.   
					-Do not dispose of batteries in a fire.   
					battery replacement   
					Remove∙the∙cover∙on∙the∙back∙of∙the∙remote∙control∙and∙insert∙the∙batteries∙with∙(+)∙and∙(-)∙poles∙pointing∙in∙the∙proper∙direction.   
					Battery compartment lid   
					Battery compartment   
					11   
				Maintenance   
					drainage   
					Occasionally, you may need to drain the unit.   
					1. Drain the unit if the Warning Light on the display panel of the air conditioner is on.   
					2. Turn off the power to the unit and unplug.   
					3. Place a shallow dish under the drainage plug to collect water.   
					4. Remove the drainage plug.   
					5. Replace the plug, when drainage water stops flowing.   
					cleaning the filter   
					The filter should be cleaned every 2 weeks or 100 hours of use in order to maintain proper airflow.   
					1. Remove the filter. Gently pull the filter assembly from the back of the unit and then remove the filter from the assembly.   
					2. Clean the filter by vacuuming or a soft cloth. If the filter is very dirty, it can be easily washed with a mild detergent and rinsed thoroughly with clean water. Dry the filter before   
					replacement.   
					3. Reinstall the filter in the filter assembly.   
					4. Replace the filter assembly on the back of the machine.   
					note∙:∙Never∙operate∙the∙air∙conditioner∙without∙the∙filter∙in∙place.∙∙This∙may∙damage∙the∙unit.   
					cleaning and maintaining the air conditioner   
					Turn the air conditioner off and remove the electrical plug. Wipe with a soft, dry, or damp cloth. A mild detergent can be used. Be sure to remove any residue and dry completely.   
					Do∙not∙use∙harsh∙chemicals,∙abrasive∙cleaners∙or∙volatile∙substance∙(such∙as∙gasoline).∙∙Avoid∙splashing∙water∙on∙the∙air∙conditioner∙as∙this∙can∙seriously∙damage∙the∙unit.   
					Storing the air conditioner   
					If the unit will not be used for a long time, be sure to drain the air conditioner, clean the air filter, pull out the power supply plug, and remove the batteries from the remote control   
					before storage. After draining, keep the air conditioner running on FAN mode for at least 8 hours to dry the unit completely to prevent mold.   
					12   
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					troubleshooting   
					problem   
					possible reasons   
					- Check and reset the power plug. Wait 3 minutes and try to run the unit again.   
					- The batteries in the remote may need to be replaced. Replace the batteries and try to run the unit again.   
					- Make sure the plug is properly plugged into the outlet.   
					Air Conditioner does not operate   
					- The set temperature may be too close to room temperature. Lower the set temperature.   
					- The air outlet may be blocked. Check the air outlet and remove any items that may be found.   
					- Check the room for open doors or windows and close them.   
					- There may be another appliance in the room giving off heat. Check the room and turn off the appliance.   
					- The air filter may be dirty. Check the filter and clean if necessary.   
					Air Conditioner runs but does not cool   
					-∙The∙air∙exhaust∙or∙intake∙may∙be∙blocked.∙∙   
					- The set temperature may be too high. Check the set temperature and reduce it if necessary.   
					Air Conditioner does not run   
					and water full indicator is lit   
					-∙There∙may∙be∙excess∙water∙in∙the∙unit.∙Drain∙the∙unit.   
					13   
				SpeciFicationS   
					- Figures noted in the contents are for reference only; variation may result due to the application in different countries or regions, and shall be based on practical operation.   
					description of product   
					air conditioner   
					Model   
					ARP-4009   
					ARP-4010   
					ARP-4012   
					ARP-4012H   
					Voltage/Frequency   
					Input power   
					AC∙115V~60Hz   
					1050W   
					9.1A   
					1470W   
					12.8A   
					1700W   
					14.8A   
					1700W   
					14.8A   
					Current   
					Cooling Capacity   
					Dehumidifying Capacity   
					Coolant   
					9,000BTU/hr   
					10,000BTU/hr   
					12,000BTU/hr   
					12,000BTU/hr   
					4.4 pints/hr   
					R-22   
					Timer   
					24 hour   
					Dimension∙(w)∙X∙(h)∙x∙(d)   
					Weight   
					20.3∙x∙34.5∙x∙14.6∙inches   
					77lbs   
					“Electrical waste products should not be disposed of with household waste.   
					Please∙recycle∙where∙facilities∙exist.∙∙Check∙with∙your∙local∙authority∙or∙retailer∙for∙recycling∙advice."   
					14   
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					Full one Year warrantY   
					Royal Sovereign warrants each Portable Air Conditioner to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to the repair or   
					replacement,∙free∙of∙charge,∙when∙delivered∙to∙an∙authorized∙Royal∙Sovereign∙service∙center,∙of∙any∙defective∙part(s)∙thereof,∙other∙than∙parts∙damaged∙in∙transit.∙This∙warranty∙is∙   
					in effect to the original purchaser, for a period of one year from the date of purchase and is not transferable. This warranty shall apply only if the air conditioner is used on   
					Alternating∙Current∙(AC)∙circuit,∙in∙accordance∙with∙the∙factory∙provided∙instructions∙which∙accompany∙it.∙   
					To request servies, please go to www.royalsovereign.com - Customer Support to submit a request or call 1-800-397-1025   
					liMited FiVe Year warrantY (coMpreSSor)   
					For a period of five years from the date of purchase, when this Royal Sovereign Portable Air Conditioner is operated and maintained according to the instruction manual provided   
					with∙the∙product,∙Royal∙Sovereign∙will∙supply∙a∙replacement∙compressor∙(parts∙only),∙free∙of∙charge,∙if∙the∙original∙compressor∙is∙determined∙to∙be∙defective∙in∙workmanship∙or∙   
					material. If repair becomes necessary, please contact our customer service center. You will be responsible for all freight, insurance, and any other transportation charges to get the   
					unit to our factory or service center. If shipping is required, be sure to pack the unit properly to avoid shipping damages, as we will not be responsible for such damages.   
					eXcluSionS   
					This∙warranty∙excludes∙and∙does∙not∙cover∙defects,∙malfunctions∙or∙failures∙of∙your∙Royal∙Sovereign∙Portable∙Air∙Conditioner,∙caused∙by∙repairs∙by∙unauthorized∙persons∙or∙service∙   
					centers, mishandling, improper installation, modification or unreasonable use including incorrect voltage, acts of God, or failure to provide reasonable and necessary maintenance.   
					This∙warranty∙is∙in∙lieu∙of∙any∙and∙all∙expressed∙warranties.∙In∙no∙event∙shall∙Royal∙Sovereign∙be∙liable∙for∙consequential∙or∙incidental∙damages.∙This∙limitation∙would∙not∙apply∙if∙you∙   
					live∙in∙a∙∙location∙thas∙does∙not∙permit∙the∙exclusion∙of∙limitation∙of∙incidental∙or∙consequential∙damages.∙This∙warranty∙gives∙you∙specific∙legal∙rights∙and∙you∙may∙also∙have∙other∙   
					rights which vary from state to state.   
					SerVieS contact and FaQ'S   
					
					15   
				roYal SoVereiGn international, inc.   
					2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙USA   
					TEL∙:∙+1)∙800-397-1025∙∙∙∙∙∙∙∙FAX∙:∙+1)∙201-750-1022   
					rS international auStralia ptY. ltd.   
					30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA   
					rS Holland b.V.   
					Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands   
					Tel:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax:∙31∙(0)345∙519∙811   
					TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙   
					FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027   
					roYal SoVereiGn inc.   
					rS canada inc.   
					royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V.   
					1001, World Meridian II, 426-5, Gasan-dong, Geumcheon-gu, Seoul, 153-759, KOREA 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA   
					TEL∙∙:∙+82)2-2025-8800∙∙∙∙∙∙FAX∙∙:∙+82)2-2025-8830 TEL∙∙:∙+1)∙416-741-8400∙ FAX∙∙:∙+1)∙416-741-8185   
					24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310   
					Tel.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax:∙+52)∙55-5600-0748   
				Manual del propietario   
					arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					acondicionador de aire portÁtil   
					arp- 4009, 4010, 4012, 4012H   
					acondicionador de aire portÁtil   
					Lea y guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.   
					para Servicio al cliente por favor diríjase a nuestra página web HYperlinK   
					“http://www.royalsovereign.com” www.royalsovereign.com y seleccione “Support tab”   
					Royal Centurian Inc.   
				acondicionador de aire portÁtil   
					Modelo ARP-4009, 4010, 4012, 4012H   
					introducción   
					Gracias por escoger Royal Sovereign para proveerle a usted y a su familia lo requerido para tener esa “Comodidad de Hogar” en su casa,   
					departamento u oficina. Este acondicionador de aire portátil puede ser instalado en sólo minutos y facilmente transportado de habitación a   
					habitación. Es un sistema de cómoda ventilación multi-funcional que le ofrece modos de Aire Acondicionado, Deshumedecedor y Circulación de   
					Aire. Este manual le proveerá con información valiosa y necesaria para el cuidado apropiado y mantenimiento de su nuevo electrodoméstico. Por   
					favor, tome un momento y lea las instrucciones por completo. Si se mantiene apropiadamente, su electrodoméstico le dará muchos años de   
					operación libre de problemas.   
				contenido   
					Página   
					Precauciones de Uso∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 20   
					Notas Sobre el Funcionamiento e Identificación de las Partes∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21   
					Instrucciones para la Instalación∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 22~23   
					Funcionamiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24~24   
					Control Remoto∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 26~27   
					Mantenimiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 28   
					Identificación y Solución de Problemas∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 29   
					Especificaciones∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 30   
					Garantía∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 31   
					Contactos∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 32   
				precauciones de uso   
					especificaciones eléctricas y cable de electricidad   
					Verifique∙que∙el∙servicio∙eléctrico∙en∙uso∙es∙el∙adecuado∙para∙el∙modelo∙que∙ha∙elegido.∙El∙voltaje∙eléctrico∙de∙su∙nuevo∙acondicionador∙de∙aire∙está∙   
					descrito en la placa de serie de la unidad. Por favor, revise el voltaje eléctrico cuando verifique los requerimientos eléctricos para asegurarse de   
					que correspondan a los códigos de electricidad de su localidad.   
					•∙∙Instale∙el∙acondicionador∙de∙aire∙de∙acuerdo∙a∙las∙instrucciones∙de∙instalación∙provistas.   
					•∙∙No∙modifique∙ninguna∙parte∙de∙este∙producto.   
					•∙∙No∙inserte∙ningún∙objeto∙dentro∙del∙producto∙o∙bloquee∙el∙flujo∙de∙aire∙de∙ninguna∙manera.   
					•∙∙Asegúrese∙de∙que∙el∙tomacorriente∙en∙uso∙tiene∙el∙voltaje∙correcto.   
					•∙∙Use∙solamente∙un∙tomacorriente∙de∙3∙tomas∙con∙conexión∙a∙tierra,∙de∙115∙voltios,∙60Hz∙con∙índice∙de∙15∙amperios∙o∙más.   
					•∙∙Si∙el∙tomacorriente∙que∙va∙a∙usar∙no∙tiene∙conexión∙a∙tierra∙o∙está∙protegido∙por∙un∙circuito∙de∙fusibles∙con∙tiempo∙retardado,∙usted∙debe∙   
					contactar a un electricista calificado para instalar el tomacorriente correcto.   
					•∙∙Esta∙unidad∙usa∙un∙enchufe∙con∙fusible∙incluido.∙Compruebe∙el∙enchufe∙(ver∙Pág.∙9)∙antes∙de∙usar∙para∙confirmar∙el∙funcionamiento∙normal.   
					•∙∙No∙use∙esta∙unidad∙con∙ningún∙cable∙de∙extensión∙o∙enchufes∙adaptadores.   
					•∙∙Si∙el∙cable∙o∙el∙enchufe∙están∙dañados∙de∙cualquier∙forma,∙por∙favor∙llame∙al∙Departamento∙de∙Servicio∙de∙Royal∙Sovereign∙(ver∙Pág.∙16).   
					•∙∙No∙enchufe∙este∙producto∙en∙un∙tomacorriente∙que∙esté∙suelto.   
					•∙∙Cuando∙vaya∙a∙limpiar∙el∙acondicionador∙de∙aire,∙remover∙el∙filtro∙o∙el∙acondicionador∙de∙aire∙no∙vaya∙a∙ser∙usado∙por∙un∙largo∙tiempo,∙apague∙la∙unidad∙y∙desenchúfela.   
					uso General   
					•∙No∙bloquee∙la∙entrada∙o∙salida∙de∙aire.   
					•∙No∙inserte∙objetos∙dentro∙del∙acondicionador∙de∙aire.   
					•∙No∙derrame∙o∙salpique∙agua∙en∙el∙panel∙de∙control∙o∙el∙exterior∙de∙la∙unidad.   
					•∙No∙ponga∙objetos∙pesados∙ni∙se∙siente∙en∙la∙unidad.   
					•∙Asegúrese∙de∙que∙el∙tapón∙de∙drenaje∙esté∙instalado∙debajo∙de∙la∙máquina.   
					•∙Drene∙la∙unidad∙antes∙de∙transportar∙o∙guardar∙el∙acondicionador∙de∙aire.   
					20   
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					notas Sobre el Funcionamiento   
					Si usted apaga el acondicionador de aire y lo enciende de nuevo de inmediato, deje pasar 3 minutos para que el compresor reinicie el enfriado. En la eventualidad de que haya un   
					corte de energía eléctrica, espere 3 minutos antes de reiniciar la unidad.   
					identificación de las partes   
					1. Salida de Aire   
					➂ 
					➁ 
					2. Pantalla   
					➄ 
					3. Manija   
					4. Rueda   
					➅ 
					5. Filtro de Aire   
					➀ 
					6.∙Entrada∙de∙aire∙(evaporador)   
					7.∙Salida∙de∙aire∙(intercambio∙de∙calor)   
					8.∙Entrada∙de∙aire∙(condensador)   
					9. Salida Para el Drenaje de Agua   
					10. Cable de Electricidad   
					➇ 
					➆ 
					➉ 
					➃ 
					➈ 
					21   
				instalación   
					Desempaque su nuevo Acondicionador de Aire Portátil y deje que la máquina descanse en posición vertical por dos   
					horas antes de prenderla. Desempaque todas las partes que se muestran en la lista a continuación. Si faltara   
					alguna parte, no devuelva este producto al lugar de compra. Por favor, visite nuestra pági 
					
					para ordenar las partes que falten, o llame al 1-800-397-1025 y presione la opción #4 p 
					➅ 
					➃ 
					➂ 
					➄ 
					accesorios incluídos   
					1.∙Juego∙Corredizo∙para∙Ventana∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 juego   
					2. Tornillos∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6∙piezas   
					3.∙Conector∙de∙Manguera∙de∙Escape∙(AAP)∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙piezas   
					4.∙Conector∙de∙Manguera∙de∙Escape∙(ventana)∙∙∙∙∙∙1∙piezas   
					5. Manguera de Escape∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙piezas   
					6. Cubierta∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙piezas   
					➀ 
					➁ 
					a. Manguera de escape y conector: Fig. 1   
					1.∙∙Adjuntar∙la∙parte∙roscada∙de∙uno∙de∙los∙Conectores∙de∙Mangera∙de∙Escape∙(4)∙a∙uno∙de∙los∙extremos∙de∙la   
					∙∙∙∙Manguera∙de∙Escape∙(5),∙girándolo∙hacia∙la∙derecha.   
					2.∙Repetir∙en∙el∙otro∙extremo.   
					Fig 1.   
					b. adjuntar el accesorio para Manguera: Fig. 2   
					1.∙∙Alinee∙los∙orificios∙para∙tornillos∙del∙Accesorio∙para∙Manguera∙(2)∙con∙el∙frente∙del∙Juego∙Corredizo∙para∙∙   
					∙∙∙∙Ventana.   
					2.∙Usando∙los∙4∙tornillos∙provistos,∙adjunte∙el∙Accesorio∙Para∙Manguera∙(2)∙al∙Juego∙Corredizo∙para∙Ventana∙∙   
					∙∙∙∙(1).   
					Fig 2.   
					22   
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					c. instalar el Juego corredizo para ventana: Fig. 3   
					1.∙Abra∙la∙ventana∙y∙ponga∙el∙Juego∙Corredizo∙para∙Ventana∙(1)∙dentro∙de∙∙la∙orilla∙de∙la∙ventana.   
					2.∙Ajuste∙el∙Juego∙Corredizo∙(1)∙ajustándolo∙de∙acuerdo∙al∙ancho∙de∙la∙ventana.   
					3. Cierre la ventana para asegurarlo.   
					4.∙Ajuste∙los∙dos∙tornillos∙para∙asegurar∙el∙Juego∙Corredizo∙(1)∙en∙su∙lugar.   
					Fig 3.   
					d. conectando la Manguera de escape al acondicionador de aire portátil (aap): Fig. 4   
					1. Conecte el conector de la manguera alineando las uñetas de la manguera al AAP y presione hasta que quede en su lugar.   
					Fig 4.   
					e. conectar la Manguera de escape al Juego corredizo para Ventana: Fig. 5   
					1. Acerque el Acondicionador de Aire Portátil a 4 pies de la ventana o menos.   
					2. Abra la manguera y estirela hasta la longitud necesaria.   
					3.∙Alinee∙las∙uñetas∙de∙la∙Manguera∙de∙Escape∙(5)∙con∙las∙del∙panel∙del∙Juego∙Corredizo∙para∙ventana∙(1)∙y∙presione∙hasta∙   
					que quede en su lugar.   
					Fig 5.   
					23   
				Pantalla LCD   
					Control de ajuste   
					de temperatura   
					Funcionamiento   
					Control∙del∙Sincronizador   
					panel de control   
					Control de encendido/apagado   
					Modo oscilador   
					Modo Durmiendo   
					Control de Modo   
					Control de velocidad del ventilador   
					control de encendido/apagado   
					Este∙botón∙enciende∙y∙apaga∙la∙unidad.∙Cuando∙usted∙presiona∙este∙botón∙la∙unidad∙comienza∙a∙funcionar.   
					control de Modo   
					Frio   
					ventilador/Calefaccion   
					automatico   
					Dehumidify   
					El∙control∙de∙modo∙tiene∙3∙funciones∙(4∙funciones∙en∙el∙modelo∙4012H):   
					Modo enfriar   
					Presione∙el∙botón∙de∙Control∙de∙Modo∙para∙seleccionar∙el∙modo∙Enfriar.∙La∙luz∙verde∙se∙mostrara∙en∙la∙pantalla.∙La∙unidad∙muestra∙la∙“Temperatura∙Actual∙de∙la∙Habitación”.∙El∙rango∙de∙la∙   
					temperatura varía entre 64 °F y 88 °F.   
					En modo Enfriar, use los botones   
					ó 
					para establecer la temperatura deseada en la habitación. 3 segundos después el indicador regresará a mostrar la temperatura actual de la habitación.   
					nota:∙Las∙dos∙mangueras∙de∙intercambio∙de∙aire∙deben∙estar∙conectadas∙al∙Juego∙de∙Ventana∙cuando∙la∙unidad∙opera∙en∙modo∙Enfriar.∙   
					Modo Secar (deshumedecer)   
					Presione∙el∙botón∙de∙Control∙de∙Modo∙para∙seleccionar∙el∙modo∙Secar∙(deshumedecer).∙La∙luz∙aparecerá∙en∙la∙pantalla.∙Cuando∙el∙modo∙Secar∙está∙operando,∙los∙botones∙de∙temperatura∙dejan∙de∙   
					funcionar. La velocidad del ventilador puede ajustarse solamente si la temperatura de la habitación es más alta que 77 °F. Si la temperatura está por debajo de 77 °F, la velocidad del ventilador se   
					pondrá∙“Baja”y∙no∙se∙podrá∙cambiar.∙Cuando∙la∙humedad∙de∙la∙habitación∙sea∙de∙50%∙o∙menos,∙el∙compresor∙dejará∙de∙funcionar∙y∙la∙unidad∙dejará∙de∙deshumedecer.   
					nota:∙la∙manguera∙de∙escape∙debe∙estar∙conectada∙para∙remover∙la∙humedad.   
					Modo Ventilador   
					Presione∙el∙boton∙de∙Control∙de∙Modo∙para∙seleccionar∙el∙modo∙Ventilador.∙La∙luz∙aparecerá∙en∙la∙pantalla.∙El∙aire∙de∙la∙habitación∙es∙circulado∙sin∙enfriarse.   
					Modo calentar (sólo arp-4012H)   
					Presione∙el∙botón∙de∙Control∙de∙Modo∙para∙selectionar∙el∙Modo∙Calentar.∙La∙luz∙roja∙aparecerá∙en∙la∙pantalla.∙La∙unidad∙muestra∙la∙“Temperatura∙Actual∙de∙la∙Habitación”.∙El∙modo∙   
					Calentar solo puede ser activado cuando la temperatura de la habitación es menos que 81 °F. La temperatura puede ser establecida entre 64 °F y 81 °F.   
					En modo Calentar, use los botones   
					actual de la habitación.   
					ó 
					para establecer la temperatura deseada en la habitación. 3 segundos después el indicador regresará a mostrar la temperatura   
					nota:∙Las∙dos∙mangueras∙de∙intercambio∙de∙aire∙deben∙estar∙conectadas∙al∙Juego∙de∙Ventana∙∙cuando∙la∙unidad∙opera∙en∙este∙modo.   
					24   
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					control de Velocidad del Ventilador   
					Presione∙el∙boton∙de∙Control∙de∙Velocidad∙del∙Ventilador∙para∙establecer∙la∙velocidad.∙Las∙velocidades∙del∙ventilador∙son∙baja,∙media∙y∙alta.   
					nota:∙El∙aire∙será∙circulado∙sin∙enfriarse∙o∙calentarse∙y∙la∙unidad∙no∙tiene∙que∙estar∙ventilada∙a∙través∙de∙las∙mangueras∙de∙escape∙para∙operar∙en∙este∙modo.∙   
					Sincronizador   
					Hay∙dos∙formas∙de∙programar∙el∙sincronizador.∙Usted∙puede∙programar∙el∙número∙de∙horas∙hasta∙que∙el∙acondicionador∙de∙aire∙se∙APAGUE∙automáticamente∙o∙el∙número∙de∙horas∙hasta∙que∙el∙   
					acondicionador de aire se PRENDA automáticamente.   
					Cuando el acondicionador de aire está apagado, usted puede programarlo para que se prenda en intérvalos de 1 hora.   
					1.∙Presione∙el∙botón∙Sincronizador∙(Timer)∙en∙el∙Panel∙de∙Control∙(la∙luz∙indicadora∙del∙sincronizador∙se∙iluminará).   
					2.∙Continúe∙presionando∙el∙botón∙Sincronizador∙(Timer)∙hasta∙que∙se∙muestre∙el∙número∙de∙horas∙que∙usted∙desee∙que∙transcurran∙hasta∙que∙la∙unidad∙se∙prenda.∙Por∙ejemplo,∙si∙usted∙desea∙que∙   
					∙∙∙∙el∙acondicionador∙de∙aire∙se∙prenda∙en∙ocho∙horas,∙presione∙el∙boton∙sincronizador∙hasta∙que∙vea∙el∙número∙8∙en∙la∙pantalla.   
					3.∙El∙acondicionador∙de∙aire∙se∙prenderá∙cuando∙el∙número∙de∙horas∙indicado∙haya∙transcurrido.   
					Cuando el acondicionador de aire está prendido, usted puede programarlo para que se apague en intervalos de 1 hora.   
					1.∙Presione∙el∙botón∙Sincronizador∙(Timer)∙en∙el∙Panel∙de∙Control∙(la∙luz∙indicadora∙del∙sincronizador∙se∙iluminará).   
					2.∙Continúe∙presionando∙el∙botón∙Sincronizador∙(Timer)∙hasta∙que∙se∙muestre∙el∙número∙de∙horas∙que∙usted∙desee∙que∙transcurran∙hasta∙que∙la∙unidad∙se∙apague.∙Por∙ejemplo,∙si∙usted∙desea∙que∙   
					∙∙∙∙el∙acondicionador∙de∙aire∙se∙apague∙en∙ocho∙horas,∙presione∙el∙boton∙sincronizador∙hasta∙que∙vea∙el∙número∙8∙en∙la∙pantalla.   
					3.∙El∙acondicionador∙de∙aire∙se∙apagará∙cuando∙el∙número∙de∙horas∙indicado∙haya∙transcurrido.   
					Modo oscilador   
					El∙modo∙oscilador∙mueve∙las∙persianas∙de∙aire∙de∙izquierda∙a∙derecha∙para∙permitir∙que∙el∙aire∙alcance∙más∙area∙en∙la∙habitación.∙Presione∙el∙botón∙OSC∙para∙iniciar∙el∙oscilador.   
					Modo durmiendo   
					El∙modo∙Durmiendo∙(Sleep)∙es∙usado∙para∙mantener∙la∙habitación∙a∙una∙temperatura∙cómoda∙y∙a∙la∙vez∙ahorrar∙energía.∙Cuando∙el∙botón∙del∙modo∙Durmiendo∙(Sleep)∙es∙presionado,∙la∙   
					temperatura subirá 2 °F en la primera hora y subirá otros 2 °F en la segunda hora. La habitación se mantendrá a esta temperatura por el resto de la noche.   
					tanque lleno   
					Puede acumularse agua dentro de la unidad debido a condensación. Si el tanque interno se llena, la alarma de la unidad emitirá un sonido de “bip”. La unidad no funcionará hasta que la unidad   
					haya∙sido∙drenada∙(vea∙las∙instrucciones∙de∙drenaje∙en∙la∙página∙de∙mantenimiento).   
					reinicio automatico   
					En∙la∙eventualidad∙de∙un∙corte∙de∙energía∙eléctrica:∙la∙programación∙regresará∙a∙los∙modos∙establecidos∙previamente∙cuando∙la∙energía∙sea∙reestablecida.∙   
					comprobación del enchufe   
					1. Presione el botón “RESET”   
					2. Inserte el enchufe en el tomacorriente.   
					3. Presione el botón “TEST”. Si el circuito está funcionando usted oirá un sonido de “click.”   
					4. Presione el botón de “RESET” hasta que escuche otro “click”. El circuito del enchufe ha sido activado.   
					5. No use el acondicionador de aire si este proceso no puede ser llevado a cabo.   
					después de apagar el acondicionador de aire, espere 3 minutos para encenderlo de nuevo.   
					25   
				control remoto   
					Usted puede acceder a todas las funciones desde el control remoto.   
					Botón∙Sincronizador   
					Botón de velocidad del ventilador   
					Modo Durmiendo   
					Botón Oscilador   
					Botón de Temperatura ARRIBA   
					Botón∙de∙Temperatura∙ABAJO   
					Botón de Modo   
					Botón de encendido/apagado   
					26   
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					Funcionamiento del control remoto   
					-∙El∙control∙remoto∙usa∙dos∙baterías∙tipo∙AAA∙(IEC∙RO#∙1.5V)∙las∙cuales∙están∙incluidas∙para∙su∙conveniencia.   
					- Saque la tapa de las baterías en la parte de atrás del control remoto.   
					-∙Inserte∙las∙baterías∙asegurándose∙de∙que∙los∙polos∙(+)∙y∙(-)∙estan∙alineados∙debidamente.   
					- Reponga la tapa.   
					notas:   
					-Cuando reemplace las baterías, siempre cambie ambas baterías al mismo tiempo.   
					Saque las baterías del Control Remoto si no lo va a usar por un mes o más.   
					No bote las baterías usadas en el fuego.   
					reemplazo de baterías   
					Saque∙la∙tapa∙que∙cubre∙las∙baterías∙en∙la∙parte∙de∙atrás∙del∙control∙remoto∙e∙inserte∙las∙nuevas∙baterías∙asegurándose∙de∙mantener∙los∙polos∙(+)∙y∙(-)∙en∙la∙dirección∙correcta.   
					Tapa del compartimiento para baterías   
					Compartimiento para baterías   
					27   
				Mantenimiento   
					drenaje   
					Ocasionalmente, usted puede necesitar drenar la unidad.   
					1.Drene la unidad si la alarma de advertencia del acondicionador de aire emite un sonido de “bip.”   
					2.Apague∙la∙unidad∙y∙desenchúfela.   
					3.Ponga una bandeja debajo de la tapa de drenaje para recibir el agua.   
					4.Remueva la tapa de drenage.   
					5.Cuando el agua drenada pare de fluir, reponga la tapa de drenage.   
					limpieza del Filtro   
					El filtro debe limpiarse cada dos semanas o 100 horas para mantener el flujo de aire apropiado.   
					1.Remueva el filtro. Cuidadosamente jale el ensamblaje del filtro desde la parte posterior de la unidad, y luego remueva el filtro del ensamblaje.   
					2.Limpie el filtro con una aspiradora o con un trapo suave. Si el filtro esta muy sucio, puede lavarlo facilmente con detergente y enjuagarlo completamente con agua. Déjelo secar   
					antes de reponerlo.   
					3.Reinstale el filtro en el ensamblaje.   
					4.Reponga el ensamblaje del filtro en la parte posterior de la maquina.   
					nota: Nunca haga funcionar el acondicionador de aire sin el filtro en su lugar. Podría dañarlo.   
					limpiando y Manteniendo el acondicionador de aire   
					Apague el acondicionador de aire y desenchufelo. Limpielo con un trapo suave, seco o mojado. Puede usar un detergente ligero. Asegurese de limpiar cualquier residuo y secar la   
					unidad∙completamente.∙No∙use∙químicos∙fuertes,∙limpiadores∙abrasivos∙o∙substancias∙volátiles∙(como∙gasolina).∙Evite∙salpicar∙agua∙en∙el∙acondicionador∙de∙aire∙porque∙esto∙   
					puede dañar la unidad seriamente.   
					Guardando el acondicionador de aire   
					Si no va a usar la unidad por un largo periodo de tiempo, asegurese de drenarla, limpiar el filtro, desenchufarla y sacarle las baterias al control remoto antes de guardar el   
					acondicionador∙de∙aire.∙Despues∙de∙drenar,∙haga∙funcionar∙el∙acondicionador∙de∙aire∙en∙modo∙Ventilador∙por∙lo∙menos∙por∙8∙horas∙para∙secar∙la∙unidad∙completamente∙y∙prevenir∙   
					la formación de moho.   
					28   
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					identificación y Solución de problemas   
					problema   
					posible Solución   
					- Chequee y aprete el botón “RESET” del enchufe. Espere 3 minutos y trate de encender la unidad nuevamente.   
					-∙∙Las∙baterías∙del∙control∙remoto∙pueden∙necesitar∙ser∙reemplazadas.∙Reemplace∙las∙baterías∙e∙intente∙encender∙la∙   
					unidad de nuevo.   
					El acondicionador de aire no funciona   
					-∙Asegúrese∙de∙que∙el∙enchufe∙está∙conectado∙debidamente∙al∙tomacorriente.   
					- La temperatura establecida puede estar casi a la misma temperatura de la habitación. Baje la temperatura establecida.   
					- La salida de aire puede estar bloqueada. Chequee la salida de aire y remueva cualquier objeto.   
					-∙Verifique∙que∙todas∙las∙ventanas∙y∙puertas∙de∙la∙habitación∙estén∙cerradas.   
					- Puede haber otro electrodoméstico en la habitación que está produciendo calor. Chequee la habitación y apague el   
					otro electrodoméstico.   
					- El filtro de aire puede estar sucio. Chequee el filtro y limpielo si es necesario.   
					- La entrada o salida de aire puede estar bloqueada.   
					El acondicionador de aire prende pero no enfria   
					-∙La∙temperatura∙establecida∙puede∙ser∙muy∙alta.∙Verifique∙la∙temperatura∙establecida∙y∙reduzcala∙si∙es∙necesario.   
					El acondicionador de aire no funciona y la alarma   
					indica que tanque de agua está lleno,   
					emitiendo un sonido de “bip.”   
					- Puede haber demasiada agua en la unidad. Drene la unidad.   
					29   
				especificaciones   
					- Las medidas que aparecen son solo para referencia, pueden haber variaciones debido a las diferencias entre países y regiones, y deben ser basadas en funcionamiento práctico.   
					descripción del producto   
					Modelo   
					acondicionador de aire   
					ARP-4010   
					ARP-4009   
					ARP-4012   
					ARP-4012H   
					Voltage/Frecuencia   
					AC∙115V~60Hz   
					Entrada de Electricidad   
					Corriente   
					1050W   
					9.1A   
					1470W   
					12.8A   
					1700W   
					14.8A   
					1700W   
					14.8A   
					Capacidad de Enfriamiento   
					Capacidad de Deshumedecimiento   
					Enfriador   
					9,000BTU/hr   
					10,000BTU/hr   
					12,000BTU/hr   
					12,000BTU/hr   
					4.4 pints/hr   
					R-22   
					Control de Tiempo   
					24 hour   
					Dimensiones∙(ancho)∙x∙(altura)∙x∙(profundidad)   
					Peso   
					20.3∙x∙34.5∙x∙14.6∙pulgadas   
					77 libras   
					“Los desperdicios eléctricos no deben botarse juntamente con la basura doméstica. Por favor, recicle   
					cuando sea posible. Contacte a las autoridades locales por consejos referentes al reciclaje.”   
					30   
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					Garantía completa por un año   
					Royal∙Sovereign∙garantiza∙que∙cada∙Acondicionador∙de∙Aire∙Portátil∙está∙libre∙de∙defectos∙en∙cuanto∙a∙materiales∙y∙fabricación.∙Nuestra∙obligación∙bajo∙esta∙garantía∙está∙limitada∙   
					a∙la∙reparación∙o∙sustitución,∙sin∙costo,∙de∙cualquier∙parte(s)∙defectuosa(s)∙que∙no∙se∙haya∙dañado∙en∙el∙transporte,∙cuando∙el∙producto∙sea∙entregado∙a∙un∙Centro∙de∙Servicio∙de∙   
					Royal Sovereign. Esta garantía cubre al comprador original por un año desde la fecha de compra y no es transferible. Esta garantía se aplica sólo si el acondicionador de aire se   
					usa en un circuito de Corriente Alterna, de acuerdo a las instrucciones de fábrica que acompañan al producto.   
					
					Garantía limitada por cinco años (compresor)   
					Por un periodo de cinco años desde la fecha de compra, siempre y cuando este Acondicionador de Aire Portátil Royal Sovereign sea operado y mantenido de acuerdo al manual de   
					instrucciones∙provisto∙con∙el∙producto,∙Royal∙Sovereign∙suplirá∙un∙compresor∙de∙reemplazo∙(solamente∙la∙parte),∙sin∙costo,∙si∙se∙determina∙que∙el∙compresor∙original∙tiene∙una∙   
					falla en cuanto a mano de obra o materiales. Si es necesaria la reparación, por favor contacte a nuestro centro de servicio al cliente. Usted será responsable por el envío, seguro y   
					cualquier otro gasto de transporte para hacer llegar la unidad a nuestra fabrica o centro de servicio. Si es necesario el envío, asegurese de empacar la unidad correctamente para   
					evitar daños en el transporte, pues nosotros no seremos responsables por aquellos daños.   
					exclusiones   
					Esta∙garantía∙excluye∙y∙no∙cubre∙defectos,∙malfuncionamiento∙o∙fallas∙de∙su∙Acondicionador∙de∙Aire∙Portátil∙Royal∙Sovereign∙causadas∙por∙reparaciones∙hechas∙por∙personas∙o∙   
					centros∙de∙servicio∙desautorizados,∙manejo∙inadecuado,∙instalación∙inapropiada,∙modificación∙o∙uso∙irrazonable∙de∙voltage∙incorrecto,∙fuerzas∙de∙la∙naturaleza,∙o∙dejar∙de∙hacer∙el∙   
					mantenimiento∙razonable∙y∙necesario.∙Esta∙garantia∙es∙en∙lugar∙de∙todas∙y∙cada∙una∙de∙las∙garantias∙expresas.∙En∙ninguna∙eventualidad∙Royal∙Sovereign∙será∙responsable∙por∙   
					daños incidentales o consecuentes. Esta limitación no se aplica si usted vive en un lugar en donde no es permitida la limitación de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía   
					le da derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos los cuales varian de estado a estado.   
					contactoS de SerVicio Y preGuntaS FrecuenteS   
					Por∙favor,∙visite∙nuestra∙página∙web∙www.royalsovereign.com∙–∙Customer∙Support∙(Servicio∙al∙Cliente)∙para∙obtener∙informacion∙sobre∙servicio∙después∙de∙que∙la∙garantía∙haya∙   
					expirado∙y∙preguntas∙frequentes.   
					31   
				roYal SoVereiGn international, inc.   
					2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙USA   
					TEL∙:∙+1)∙800-397-1025∙∙∙∙∙∙∙∙FAX∙:∙+1)∙201-750-1022   
					rS international auStralia ptY. ltd.   
					30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA   
					rS Holland b.V.   
					Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands   
					Tel:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax:∙31∙(0)345∙519∙811   
					TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙   
					FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027   
					roYal SoVereiGn inc.   
					rS canada inc.   
					royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V.   
					1001, World Meridian II, 426-5, Gasan-dong, Geumcheon-gu, Seoul, 153-759, KOREA 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA   
					TEL∙∙:∙+82)2-2025-8800∙∙∙∙∙∙FAX∙∙:∙+82)2-2025-8830 TEL∙∙:∙+1)∙416-741-8400∙ FAX∙∙:∙+1)∙416-741-8185   
					24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310   
					Tel.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax:∙+52)∙55-5600-0748   
				Manuel du propriétaire   
					arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					conditionneur d'air portable   
					arp- 4009, 4010, 4012, 4012H   
					conditionneur d'air portable   
					Veuillez∙lire∙et∙conserver∙ce∙manuel∙pour∙vous∙y∙référer∙ultérieurement.   
					en cas de question de service à la clientèle, veuillez cliquer sur   
					l'onglet approprié au www.royalsovereign.com   
					Royal Centurian Inc.   
				conditionneur d'air portable   
					Modèles ARP-4009, 4010, 4012, 4012H   
					introduction   
					Merci∙de∙faire∙confiance∙à∙Royal∙Sovereign∙pour∙procurer∙à∙vous∙et∙à∙votre∙famille∙tout∙le∙«∙confort∙au∙foyer∙»∙dont∙vous∙avez∙besoin∙dans∙votre∙   
					maison,∙votre∙appartement∙ou∙votre∙bureau.∙∙Vous∙pouvez∙installer∙ce∙conditionneur∙d'air∙portable∙en∙quelques∙minutes∙et∙également∙le∙déplacer∙   
					d'une∙pièce∙à∙l'autre.∙∙Il∙s'agit∙d'un∙appareil∙multifonctionnel∙pouvant∙fonctionner∙en∙mode∙conditionneur∙d'air,∙déshumidificateur∙et∙ventilateur.∙∙   
					Le∙présent∙manuel∙vous∙fournira∙de∙l'information∙inestimable,∙nécessaire∙pour∙bien∙entretenir∙votre∙nouvel∙appareil.∙∙Veuillez∙prendre∙un∙moment∙   
					pour le lire entièrement. Un appareil bien entretenu vous procurera des années de fonctionnement sans soucis.   
				table deS MatièreS   
					Page   
					Précautions∙d'utilisation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 36   
					Remarques∙sur∙l'utilisation∙et∙identification∙des∙pièces∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 37   
					Instructions∙d'installation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙38~39   
					Fonctionnement∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙40~41   
					Télécommande∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙42~43   
					Entretien∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 44   
					Dépannage∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 45   
					Caractéristiques∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 46   
					Garantie∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 47   
					Information de contact∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 48   
				précautions d'utilisation   
					caractéristiques électriques et cordon d'alimentation   
					Assurez-vous∙que∙l'alimentation∙électrique∙utilisée∙est∙adéquate∙pour∙le∙modèle∙choisi.∙∙Les∙caractéristiques∙électriques∙de∙votre∙appareil∙sont∙   
					indiquées∙sur∙la∙plaque∙signalétique∙de∙l'appareil.∙∙Veuillez∙vous∙assurer∙que∙l'alimentation∙nominale∙de∙l'appareil∙respecte∙le∙code∙de∙l'électricité∙de∙   
					votre région.   
					•∙Installez∙le∙conditionneur∙d'air∙en∙respectant∙les∙instructions∙fournies.   
					•∙Ne∙modifiez∙aucun∙composant∙de∙ce∙produit.   
					•∙N'insérez∙aucun∙objet∙dans∙l'appareil∙et∙ne∙bloquez∙pas∙la∙circulation∙d'air∙d'aucune∙façon.   
					•∙Assurez-vous∙que∙l'alimentation∙utilisée∙présente∙une∙capacité∙en∙voltage∙suffisante.   
					•∙∙Utilisez∙uniquement∙des∙prises∙électriques∙c.a.∙à∙trois∙fentes∙correctement∙mises∙à∙la∙terre∙de∙115∙V,∙60∙Hz,∙15∙A∙ou∙plus.   
					•∙∙Si∙la∙prise∙que∙vous∙désirez∙utiliser∙n'est∙pas∙correctement∙mise∙à∙la∙terre∙ou∙si∙elle∙n'est∙pas∙protégée∙par∙un∙fusible∙temporisé∙ou∙un∙   
					disjoncteur,∙vous∙devez∙en∙faire∙installer∙une∙par∙un∙électricien∙qualifié.   
					•∙Cet∙appareil∙possède∙une∙prise∙intégrant∙un∙fusible.∙Avant∙d'utiliser∙l'appareil,∙vérifiez∙la∙prise∙d'alimentation∙(voir∙à∙la∙page∙9)∙pour∙vous∙assurer∙qu'elle∙fonctionne∙correctement.   
					•∙N'utilisez∙pas∙cet∙appareil∙avec∙une∙rallonge∙électrique∙ou∙prise∙adaptateur.   
					•∙Si∙le∙cordon∙ou∙la∙prise∙est∙endommagé∙de∙quelque∙façon∙que∙ce∙soit,∙veuillez∙communiquer∙avec∙le∙service∙technique∙de∙Royal∙Sovereign∙(voir∙à∙la∙page∙16).   
					•∙Ne∙branchez∙pas∙le∙cordon∙dans∙une∙prise∙présentant∙un∙jeu.   
					•∙∙Éteignez∙l'appareil∙et∙débranchez-le∙lorsque∙vous∙le∙nettoyez∙ou∙que∙vous∙enlevez∙le∙filtre,∙ou∙s'il∙ne∙servira∙pas∙durant∙une∙longue∙période.   
					utilisation générale   
					•∙N'obstruez∙pas∙l'entrée∙ni∙la∙sortie∙d'air.   
					•∙N'insérez∙pas∙d'objet∙dans∙le∙conditionneur∙d'air.   
					•∙N'éclaboussez∙pas∙et∙ne∙versez∙pas∙d'eau∙sur∙le∙boîtier∙ou∙le∙panneau∙de∙commande.   
					•∙Ne∙placez∙pas∙d'objets∙lourds∙et∙ne∙vous∙assoyez∙pas∙sur∙l'appareil.   
					•∙Assurez-vous∙que∙le∙bouchon∙de∙drainage∙est∙bien∙installé∙au∙bas∙de∙l'appareil.   
					•∙Drainez∙l'appareil∙avant∙de∙le∙déplacer∙ou∙de∙l'entreposer.   
					36   
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					remarques sur l'utilisation   
					Si∙vous∙éteignez∙le∙conditionneur∙d'air∙et∙le∙redémarrez∙immédiatement,∙il∙s'écoulera∙environ∙trois∙minutes∙avant∙que∙la∙fonction∙de∙refroidissement∙s'engage∙à∙nouveau.∙∙Advenant∙   
					une∙panne∙de∙courant,∙attendez∙trois∙minutes∙avant∙de∙redémarrer∙l'appareil.   
					identification des pièces   
					1.∙Sortie∙d'air∙   
					➂ 
					2. Panneau de commande   
					3. Poignée   
					➁ 
					➀ 
					4. Roulettes   
					5. Filtre à air   
					6.∙Entrée∙d'air∙(évaporateur)   
					7.∙Sortie∙d'air∙(échangeur∙de∙chaleur)   
					➄ 
					➅ 
					8.∙Entrée∙d'air∙(condenseur)∙   
					9. Ouverture de drainage   
					10.∙Cordon∙d'alimentation   
					∙ 
					➇ 
					➆ 
					➉ 
					➃ 
					➈ 
					37   
				installation   
					Déballez∙votre∙nouveau∙conditionneur∙d'air∙portable∙et∙laissez-le∙reposer∙à∙la∙verticale∙pendant∙deux∙heures∙avant∙   
					de∙l'utiliser.∙Déballez∙toutes∙les∙pièces∙indiquées∙ci-dessous.∙S'il∙manque∙des∙pièces,∙ne∙retournez∙pas∙l'appareil∙au∙   
					
					sur∙"Make∙a∙Request"∙pour∙demander∙la∙pièce∙manquante∙ou∙composez∙le∙1-800-397-10 
					pour commander les pièces.   
					➅ 
					➃ 
					➂ 
					➄ 
					accessoires inclus   
					1. Ensemble de glissière pour fenêtre∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 Ensemble   
					2.∙Vis∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6 pièces   
					3.∙Connecteur∙de∙tuyau∙de∙sortie∙(CAP)∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 pièces   
					4.∙Connecteur∙de∙tuyau∙de∙sortie∙(fenêtre)∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 pièces   
					5. Tuyau de sortie∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 pièce   
					6. Housse∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 pièce   
					6. Cover∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 Piece   
					➀ 
					➁ 
					a. tuyau de sortie et connecteur : Fig. 1.   
					1.∙∙Fixez∙les∙embouts∙filetés∙du∙connecteur∙de∙tuyau∙de∙sortie∙à∙l'extrémité∙du∙tuyau∙de∙sortie∙en∙les∙tournant∙   
					dans le sens horaire.   
					2.∙Répétez∙l'exercice∙à∙l'autre∙extrémité∙du∙tuyau.   
					Fig 1.   
					b. Fixez le support de tuyau : Fig 2.   
					1.∙Alignez∙les∙trous∙de∙vis∙du∙support∙sur∙ceux∙de∙l'ensemble∙de∙glissière∙pour∙fenêtre.   
					2.∙Fixez∙le∙support∙au∙panneau∙de∙la∙glissière∙à∙l'aide∙des∙quatre∙vis∙fournies.   
					Fig 2.   
					38   
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					c. installez l'ensemble de glissière pour fenêtre : Fig 3.   
					1.∙Ouvrez∙la∙fenêtre∙et∙placez∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙sur∙le∙rebord∙intérieur∙de∙la∙fenêtre.   
					2.∙Réglez∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙pour∙qu'elle∙couvre∙toute∙la∙largeur∙de∙la∙fenêtre.   
					3.∙Fermez∙la∙fenêtre∙sur∙la∙glissière.   
					4.∙Serrez∙les∙deux∙vis∙pour∙maintenir∙la∙glissière∙dans∙sa∙position.   
					Fig 3.   
					d. raccordez le tuyau de sortie au conditionneur d'air : Fig 4.   
					1.∙Branchez∙le∙tuyau∙de∙sortie∙dans∙la∙sortie∙d'air∙en∙alignant∙les∙languettes∙du∙tuyau∙sur∙les∙ouvertures∙du∙conditionneur∙   
					∙∙∙∙d'air∙et∙en∙encliquetant∙le∙tuyau.   
					Fig 4.   
					e. raccordez le tuyau de sortie à la glissière de fenêtre : Fig 5.   
					1.∙Placez∙le∙conditionneur∙d'air∙portable∙à∙moins∙de∙1,3∙m∙(4∙pi)∙de∙la∙fenêtre.   
					2.∙Étirez∙le∙tuyau∙à∙la∙longueur∙désirée.   
					3.∙Alignez∙les∙languettes∙du∙tuyau∙sur∙les∙ouvertures∙de∙la∙glissière∙et∙encliquetez∙le∙tuyau.   
					Fig 5.   
					39   
				Écran∙à∙ACL   
					Réglage de la température   
					Réglage de la minuterie   
					Fonctionnement   
					Alimentation   
					panneau de commande   
					Mode oscillation   
					Mode sommeil   
					Commande de vitesse du ventilateur   
					Sélection du mode   
					commande d'alimentation   
					Le∙bouton∙de∙commande∙de∙l'alimentation∙permet∙de∙mettre∙en∙marche∙et∙d'éteindre∙l'appareil.∙L'appareil∙commence∙à∙fonctionner∙lorsque∙vous∙appuyez∙sur∙le∙bouton.   
					Sélection du Mode   
					Automatique   
					Déshumidification   
					Refroidissement   
					Chauffage∙/∙Ventilateur   
					Le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙comporte∙trois∙réglages∙(quatre∙dans∙le∙cas∙du∙modèle∙4012H).   
					Mode refroidissement   
					Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙refroidissement.∙∙Le∙voyant∙vert∙s'allume∙à∙l'écran.   
					L'appareil∙affiche∙le∙message∙«∙present∙room∙temperature∙»∙(température∙ambiante∙actuelle).∙∙La∙plage∙de∙réglage∙de∙la∙température∙est∙de∙64∙à∙88∙°F.   
					A.∙Lorsque∙l'appareil∙est∙en∙mode∙refroidissement,∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙ ou   
					pour régler et entrer la température ambiante désirée.   
					∙∙∙∙Après∙trois∙secondes,∙l'écran∙affiche∙de∙nouveau∙la∙température∙ambiante∙actuelle.∙∙   
					reMarQue:∙Lorsque∙l'appareil∙fonctionne∙dans∙ce∙mode,∙il∙faut∙raccorder∙les∙tuyaux∙de∙ventilation∙à∙la∙glissière∙de∙fenêtre.∙   
					Mode Séchage (déshumidification)   
					Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙séchage∙(déshumidification).∙Le∙voyant∙s'allume∙à∙l'écran.   
					Lorsque∙l'appareil∙est∙en∙mode∙déshumidification,∙les∙boutons∙de∙réglage∙de∙température∙ne∙fonctionnement∙pas.∙Il∙est∙possible∙de∙régler∙la∙vitesse∙du∙ventilateur∙uniquement∙si∙la∙température∙   
					ambiante∙est∙supérieure∙à∙25∙°C∙(77∙°F).∙∙Si∙la∙température∙ambiante∙est∙inférieure∙à∙cette∙limite,∙la∙vitesse∙du∙ventilateur∙est∙automatiquement∙réglée∙à∙«∙basse∙»∙sans∙qu'il∙soit∙possible∙de∙la∙   
					changer.∙Si∙l'humidité∙relative∙dans∙la∙pièce∙atteint∙50∙%∙ou∙moins,∙le∙compresseur∙s'arrête∙et∙l'appareil∙ne∙déshumidifie∙plus∙la∙pièce.∙∙∙∙   
					reMarQue: Le∙tuyau∙de∙sortie∙doit∙être∙raccordé∙pour∙que∙l'appareil∙élimine∙l'humidité.   
					Mode Ventilateur   
					Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙ventilateur.∙∙Le∙voyant∙s'allume∙à∙l'écran.∙L'air∙circule∙alors∙dans∙la∙pièce∙sans∙qu'elle∙soit∙refroidie.   
					Mode chauffage (Seulement pour le Modèle arp-4012H)   
					Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙chauffage.∙∙Le∙voyant∙rouge∙s'allume∙à∙l'écran.   
					L'appareil∙affiche∙le∙message∙«∙present∙room∙temperature∙»∙(température∙ambiante∙actuelle).∙∙Le∙mode∙chauffage∙peut∙être∙activé∙uniquement∙si∙la∙température∙ambiante∙est∙inférieure∙à∙27∙°C∙   
					(81∙°F).∙Vous∙pouvez∙régler∙la∙température∙entre∙17∙et∙27∙°C∙(64∙et∙81∙°F).∙   
					B.∙Lorsque∙l'appareil∙est∙en∙mode∙chauffage,∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙ ou   
					pour régler et entrer la température ambiante désirée.   
					∙∙∙∙Après∙trois∙secondes,∙l'écran∙affiche∙de∙nouveau∙la∙température∙ambiante∙actuelle.∙∙   
					reMarQue:∙Lorsque∙l'appareil∙fonctionne∙dans∙ce∙mode,∙il∙faut∙raccorder∙les∙deux∙tuyaux∙de∙circulation∙d'air∙à∙la∙glissière∙pour∙fenêtre.   
					40   
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					commande de Vitesse du Ventilateur   
					Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙commande∙de∙vitesse∙du∙ventilateur∙pour∙régler∙la∙vitesse∙du∙ventilateur.∙∙Les∙trois∙vitesses∙possibles∙sont∙:∙Low,∙Med,∙High∙(basse,∙moyenne,∙élevée).   
					reMarQue: Dans∙ce∙mode,∙l'air∙circule∙sans∙être∙refroidie∙ou∙chauffée;∙il∙n'est∙donc∙pas∙nécessaire∙de∙raccorder∙les∙tuyaux∙de∙circulation∙d'air.   
					Minuterie   
					L'appareil∙comporte∙deux∙programmes∙de∙minuterie.∙∙Vous∙pouvez∙régler∙le∙nombre∙d'heures∙avant∙que∙l'appareil∙S'ÉTEIGNE∙ou∙vous∙pouvez∙régler∙le∙nombre∙d'heures∙avant∙que∙l'appareil∙SE∙METTE∙   
					EN MARCHE.   
					Lorsque∙le∙conditionneur∙d'air∙est∙éteint,∙vous∙pouvez∙indiquer,∙en∙intervalles∙d'une∙heure,∙l'heure∙à∙laquelle∙il∙doit∙se∙mettre∙en∙marche.   
					1.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙minuterie∙du∙panneau∙de∙commande∙(le∙voyant∙de∙la∙minuterie∙s'allumera).   
					2.∙∙Appuyez∙sur∙el∙bouton∙jusqu'à∙ce∙que∙vous∙atteigniez∙le∙nombre∙d'heures∙qui∙doivent∙s'écouler∙avant∙que∙l'appareil∙se∙mette∙en∙marche.∙Par∙exemple,∙si∙vous∙voulez∙que∙l'appareil∙se∙mette∙en∙   
					∙∙∙∙marche∙dans∙huit∙heures,∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙jusqu'à∙ce∙que∙l'écran∙affiche∙le∙chiffre∙8.   
					3.∙Lorsque∙le∙temps∙sera∙écoulé,∙l'appareil∙se∙mettra∙en∙marche.   
					Lorsque∙le∙conditionneur∙d'air∙est∙en∙marche,∙vous∙pouvez∙indiquer,∙en∙intervalles∙d'une∙heure,∙l'heure∙à∙laquelle∙il∙doit∙s'éteindre.   
					1.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙minuterie∙du∙panneau∙de∙commande∙(le∙voyant∙de∙la∙minuterie∙s'allumera).   
					2.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙jusqu'à∙ce∙que∙vous∙atteigniez∙le∙nombre∙d'heures∙qui∙doivent∙s'écouler∙avant∙que∙l'appareil∙s'éteigne.∙Par∙exemple,∙si∙vous∙voulez∙que∙l'appareil∙s'éteigne∙dans∙huit∙heures,∙   
					∙∙∙∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙jusqu'à∙ce∙que∙l'écran∙affiche∙le∙chiffre∙8.   
					3.∙Lorsque∙le∙temps∙sera∙écoulé,∙l'appareil∙s'éteindra.   
					Mode oscillation   
					La∙fonction∙d'oscillation∙déplace∙les∙louvres∙de∙gauche∙à∙droite∙pour∙que∙l'air∙atteigne∙toutes∙les∙zones∙de∙la∙pièce.∙∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙d'oscillation∙pour∙démarrer∙cette∙fonction.   
					Mode Sommeil   
					Le∙mode∙sommeil∙permet∙de∙garder∙une∙pièce∙à∙une∙température∙confortable∙tout∙en∙économisant∙de∙l'énergie.∙∙Lorsque∙vous∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙d'activation∙du∙mode∙sommeil,∙l'appareil∙   
					augmente∙la∙température∙de∙1,1∙°C∙(2∙°F)∙durant∙la∙première∙heure,∙puis∙de∙1,1∙°C∙(2∙°F)∙durant∙la∙deuxième∙heure.   
					l'appareil maintient ensuite cette température pour le reste de la nuit   
					Réservoir∙plein∙L'eau∙de∙condensation∙peut∙s'accumuler∙dans∙l'appareil.∙Si∙le∙réservoir∙se∙remplit,∙l'appareil∙émet∙un∙bip.∙Il∙cesse∙de∙fonctionner∙et∙recommence∙uniquement∙lorsque∙le∙réservoir∙a∙été∙   
					drainé.∙(Les∙instructions∙de∙drainage∙se∙trouvent∙dans∙la∙section∙portant∙sur∙l'entretien.)   
					redémarrage automatique   
					Advenant∙une∙panne∙de∙courant,∙l'appareil∙revient∙aux∙réglages∙en∙vigueur∙avant∙la∙panne∙lorsque∙le∙courant∙est∙rétabli.   
					Vérification de la fiche du cordon d'alimentation   
					1.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙RESET∙(réinitialisation).   
					2.∙Insérez∙la∙fiche∙dans∙une∙prise∙murale.   
					3.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙TEST∙(vérification).∙∙Si∙le∙disjoncteur∙fonctionne,∙vous∙entendez∙un∙clic.   
					4.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙RESET∙jusqu'à∙ce∙que∙vous∙entendiez∙un∙autre∙clic.∙∙Le∙disjoncteur∙de∙la∙fiche∙est∙alors∙activé.   
					5.∙Si∙vous∙ne∙réussissez∙pas∙à∙effectuer∙cette∙procédure∙correctement,∙n'utilisez∙pas∙l'appareil.   
					after switching the air conditioner off, wait 3 minutes before switching it back on again.   
					41   
				télécommande   
					La∙télécommande∙vous∙donne∙accès∙à∙toutes∙les∙fonctions∙du∙conditionneur∙d'air.   
					Bouton∙TIMER∙(minuterie)   
					Bouton∙SPEED∙(vitesse∙du∙ventilateur)   
					Bouton∙SLEEP∙(mode∙sommeil)   
					Bouton∙OSC.∙(mode∙oscillation)   
					Bouton∙d'augmentation∙de∙la∙température   
					Bouton∙d'abaissement∙de∙la∙température   
					Bouton∙MODE∙(sélection∙du∙mode)   
					Bouton∙ON/OFF∙(marche/arrêt)   
					42   
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					utilisation de la télécommande   
					-∙∙La∙télécommande∙nécessite∙deux∙piles∙AAA∙(IEC∙RO#∙1,5V),∙incluses∙pour∙vous∙offrir∙plus∙de∙commodité.   
					-∙∙Enlevez∙le∙couvercle∙du∙compartiment∙des∙piles,∙à∙l'arrière∙de∙la∙télécommande.   
					-∙∙Insérez∙les∙piles∙en∙vous∙assurant∙de∙respecter∙la∙polarité∙indiquée.   
					-∙∙Replacez∙le∙couvercle∙du∙compartiment∙des∙piles.   
					reMarQueS:   
					-∙∙Remplacez∙toujours∙les∙deux∙piles∙à∙la∙fois.   
					-∙∙Si∙vous∙n'utilisez∙pas∙l'appareil∙pendant∙un∙mois∙ou∙plus,∙retirez∙les∙piles∙de∙la∙télécommande.   
					-∙∙Ne∙jetez∙pas∙les∙piles∙dans∙le∙feu.   
					remplacement des piles   
					Enlevez∙le∙couvercle∙du∙compartiment∙des∙piles∙et∙insérez∙les∙piles∙en∙respectant∙la∙polarité∙(+)∙et∙(-).   
					Couvercle du compartiment des piles   
					Compartiment des piles   
					43   
				entretien   
					drainage   
					Il∙peut∙arriver∙à∙l'occasion∙que∙vous∙deviez∙drainer∙l'appareil.   
					1.∙Si∙le∙voyant∙d'avertissement∙sur∙le∙panneau∙d'affichage∙s'allume,∙il∙faut∙drainer∙l'appareil.   
					2.∙Éteignez∙l'appareil∙et∙débranchez∙le∙cordon∙d'alimentation.   
					3.∙Placez∙un∙contenant∙peu∙profond∙sous∙le∙bouchon∙de∙drainage∙pour∙recueillir∙l'eau.   
					4.∙Retirez∙le∙bouchon∙de∙drainage.   
					5.∙Lorsque∙l'eau∙ne∙coule∙plus,∙replacez∙le∙bouchon.   
					nettoyage du filtre   
					Il∙faut∙nettoyer∙le∙filtre∙toutes∙les∙deux∙semaines∙ou∙aux∙100∙heures∙d'utilisation∙afin∙de∙maintenir∙une∙bonne∙circulation∙d'air∙dans∙l'appareil.   
					1.∙Enlevez∙le∙filtre.∙∙Retirez∙doucement∙l'assemblage∙du∙filtre∙de∙l'arrière∙de∙l'appareil,∙puis∙retirez∙le∙filtre∙de∙l'assemblage.   
					2.∙Utilisez∙un∙aspirateur∙ou∙un∙linge∙doux∙pour∙nettoyer∙le∙filtre.∙∙Si∙le∙filtre∙est∙très∙sale,∙vous∙pouvez∙le∙nettoyer∙avec∙un∙détergent∙doux,∙puis∙bien∙le∙rincer∙avec∙de∙l'eau∙propre.∙∙∙∙∙   
					∙∙∙∙Séchez∙le∙filtre∙avant∙de∙le∙remettre∙en∙place.   
					3.∙Replacez∙le∙filtre∙dans∙l'assemblage.   
					4.∙Replacez∙l'assemblage∙du∙filtre∙à∙l'arrière∙de∙l'appareil.   
					reMarQue∙:∙N'utilisez∙jamais∙le∙conditionneur∙d'air∙lorsque∙le∙filtre∙n'est∙pas∙en∙place;∙cela∙pourrait∙endommager∙l'appareil.   
					nettoyage et entretien du conditionneur d'air   
					Éteignez∙le∙conditionneur∙d'air∙et∙débranchez∙le∙cordon∙d'alimentation.∙∙Essuyez∙l'appareil∙avec∙un∙linge∙doux,∙sec∙ou∙humide.∙∙Vous∙pouvez∙utiliser∙un∙détergent∙doux.∙∙∙Assurez-   
					vous∙de∙bien∙enlever∙tout∙résidu∙et∙de∙sécher∙l'appareil∙entièrement.∙N'utilisez∙pas∙de∙produits∙chimiques∙puissants,∙de∙nettoyants∙abrasifs∙ou∙de∙substances∙volatiles∙(comme∙de∙   
					l'essence).∙Évitez∙d'éclabousser∙l'appareil,∙cela∙pourrait∙l'endommager∙gravement.   
					entreposage du conditionneur d'air   
					Si∙l'appareil∙demeure∙inutilisé∙pendant∙une∙longue∙période,∙assurez-vous∙de∙bien∙le∙drainer,∙de∙nettoyer∙le∙filtre,∙de∙débrancher∙le∙cordon∙d'alimentation∙et∙de∙retirer∙les∙piles∙de∙la∙   
					télécommande∙avant∙de∙l'entreposer.∙∙Après∙avoir∙drainé∙l'appareil,∙faites-le∙fonctionner∙en∙mode∙VENTILATEUR∙pendant∙au∙moins∙huit∙heures∙afin∙de∙bien∙le∙sécher∙et∙d'empêcher∙   
					la formation de moisissure.   
					44   
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					dépannage   
					problème   
					cause possible   
					-∙∙Vérifiez∙la∙fiche∙du∙cordon∙d'alimentation∙et∙réinitialisez-la.∙∙Attendez∙trois∙minutes,∙puis∙remettez∙l'appareil∙en∙marche.   
					-∙∙∙Les∙piles∙de∙la∙télécommande∙peuvent∙être∙épuisées.∙∙Remplacez∙les∙piles∙puis∙essayez∙de∙nouveau∙de∙faire∙fonctionner∙   
					∙∙∙l'appareil.   
					-∙∙Assurez-vous∙que∙le∙cordon∙d'alimentation∙est∙bien∙branché∙dans∙la∙prise∙murale.   
					-∙∙La∙température∙réglée∙peut∙être∙trop∙près∙de∙la∙température∙ambiante.∙∙Abaissez∙la∙température∙de∙réglage.   
					∙-∙La∙sortie∙d'air∙peut∙être∙bloquée.∙∙Vérifiez∙la∙sortie∙d'air∙et∙enlevez∙toute∙obstruction.   
					Le∙conditionneur∙d'air∙ne∙fonctionne∙pas   
					-∙∙Vérifiez∙si∙des∙fenêtres∙ou∙des∙portes∙sont∙ouvertes∙dans∙la∙pièce.∙Le∙cas∙échéant,∙fermez-les.   
					-∙∙Un∙appareil∙dans∙la∙pièce∙peut∙émettre∙de∙la∙chaleur.∙∙Vérifiez∙dans∙la∙pièce∙et∙éteignez∙cet∙appareil,∙le∙cas∙échéant.   
					-∙∙Le∙filtre∙à∙air∙peut∙être∙bloqué.∙∙Vérifiez∙le∙filtre∙et∙nettoyez-le∙au∙besoin.   
					Le∙conditionneur∙d'air∙fonctionne,∙   
					mais∙ne∙refroidit∙pas∙l'air.   
					-∙∙L'entrée∙ou∙la∙sortie∙d'air∙peut∙être∙obstruée.   
					-∙∙La∙température∙de∙réglage∙peut∙être∙trop∙élevée.∙∙Vérifiez∙la∙température∙de∙réglage∙et∙abaissez-la∙au∙besoin.   
					Le∙conditionneur∙d'air∙ne∙fonctionne∙   
					pas et le voyant de drainage est allumé   
					-∙∙Il∙peut∙y∙avoir∙trop∙d'eau∙dans∙l'appareil;∙drainez-le.   
					45   
				caractériStiQueS   
					-∙∙Les∙chiffres∙mentionnés∙dans∙le∙texte∙sont∙fournis∙à∙titre∙de∙référence∙uniquement;∙ceux-ci∙peuvent∙varier∙selon∙la∙conformité∙aux∙lois∙de∙chaque∙pays∙ou∙région.∙Ils∙sont∙fondés∙   
					sur une utilisation standard.   
					description du produit   
					Modèle   
					conditionneur d'air   
					ARP-4010   
					ARP-4009   
					ARP-4012   
					ARP-4012H   
					Tension / Fréquence   
					Puissance∙d'entrée   
					Courant   
					AC∙115V~60Hz   
					1050W   
					9.1A   
					1470W   
					12.8A   
					1700W   
					14.8A   
					1700W   
					14.8A   
					Capacité de refroidissement   
					Capacité de déshumidification   
					Fluide réfrigérant   
					Minuterie   
					9,000BTU/hr   
					10,000BTU/hr   
					12,000BTU/hr   
					12,000BTU/hr   
					2∙litres∙(4,4∙pintes)/hr   
					R-22   
					24 heures   
					Dimension∙(l)∙x∙(h)∙x∙(p)   
					Poids   
					61,3∙x∙81,5∙x∙38,1∙cm∙(24,1∙x∙32,0∙x∙15,0∙po)   
					35∙kg∙(77∙lb)   
					« Il ne faut pas éliminer les déchets électriques avec les déchets domestiques.   
					Veuillez∙recycler∙ce∙produit∙si∙la∙possibilité∙existe.∙Veuillez∙consulter∙les∙autorités∙de∙votre∙région∙ou∙   
					votre détaillant en regard du recyclage. »   
					46   
				arp-4009, 4010, 4012, 4012H   
					Garantie coMplète d'un an   
					Royal∙Sovereign∙garantit∙que∙ses∙conditionneurs∙d'air∙portables∙sont∙exempts∙de∙tout∙défaut∙de∙matériau∙ou∙de∙main-d'œuvre.∙En∙vertu∙de∙la∙présente∙garantie,∙nous∙avons∙   
					l'obligation∙de∙réparer∙ou∙de∙remplacer∙gratuitement∙toute∙pièce∙défectueuse∙d'un∙conditionneur∙d'air∙portable∙livré∙à∙un∙centre∙de∙service∙agréé∙de∙Royal∙Sovereign,∙sauf∙les∙   
					pièces∙endommagées∙durant∙le∙transport.∙Cette∙garantie∙est∙offerte∙à∙l'acheteur∙d'origine∙pour∙une∙période∙d'un∙an∙à∙compter∙la∙date∙d'achat;∙la∙garantie∙n'est∙pas∙transférable.∙   
					La∙présente∙garantie∙est∙en∙vigueur∙uniquement∙si∙l'appareil∙a∙été∙alimenté∙par∙un∙circuit∙électrique∙c.a.,∙conformément∙aux∙instructions∙du∙fabricant,∙fournies∙avec∙l'appareil.   
					
					Garantie liMitée de cinQ anS (coMpreSSeur)   
					Pendant∙une∙période∙de∙cinq∙ans∙à∙compter∙de∙la∙date∙d'achat,∙Royal∙Sovereign∙s'engage∙à∙fournir∙gratuitement∙un∙compresseur∙de∙remplacement∙(la∙pièce∙uniquement)∙si∙la∙   
					pièce∙d'origine∙présente∙un∙défaut∙de∙matériau∙ou∙de∙main-d'œuvre∙et∙si∙le∙conditionneur∙d'air∙a∙été∙utilisé∙et∙entretenu∙de∙la∙façon∙indiquée∙dans∙le∙manuel∙d'instructions∙fourni∙   
					avec∙l'appareil.∙S'il∙s'avère∙nécessaire∙de∙réparer∙l'appareil,∙veuillez∙communiquer∙avec∙le∙centre∙de∙service∙à∙la∙clientèle.∙L'acheteur∙est∙responsable∙des∙frais∙d'expédition,∙   
					d'assurance∙et∙des∙autres∙frais∙de∙transport∙pour∙acheminer∙l'appareil∙à∙notre∙usine∙ou∙centre∙de∙service.∙S'il∙est∙nécessaire∙d'expédier∙l'appareil,∙il∙faut∙l'emballer∙adéquatement∙   
					de façon à éviter tout dommage causé par le transport. Nous ne serons pas tenus responsables de tels dommages.   
					eXcluSionS   
					La∙présente∙garantie∙exclut∙et∙ne∙couvre∙pas∙les∙défaillances∙et∙les∙pannes∙de∙votre∙conditionneur∙d'air∙portable∙Royal∙Sovereign∙qui∙ont∙été∙causées∙par∙des∙réparations∙   
					effectuées∙par∙une∙personne∙ou∙un∙centre∙de∙service∙non∙autorisé,∙une∙mauvaise∙manipulation∙de∙l'appareil,∙une∙mauvaise∙installation,∙des∙modifications∙ou∙une∙utilisation∙abusive,∙   
					y∙compris∙l'utilisation∙d'une∙tension∙d'alimentation∙inadéquate,∙des∙calamités∙naturelles∙ou∙le∙défaut∙de∙bien∙entretenir∙l'appareil.∙La∙présente∙garantie∙remplace∙toute∙autre∙   
					garantie∙implicite∙ou∙explicite.∙En∙aucun∙cas∙Royal∙Sovereign∙ne∙sera∙tenue∙responsable∙de∙tout∙dommage∙indirect∙ou∙accidentel.∙Cette∙limite∙ne∙s'applique∙que∙si∙vous∙habitez∙un∙   
					endroit∙où∙une∙telle∙limite∙des∙dommages∙indirects∙ou∙accidentels∙est∙interdite.∙La∙présente∙garantie∙vous∙accorde∙des∙droits∙de∙common∙law∙précis∙et∙vous∙pouvez∙également∙   
					bénéficier∙d'autres∙droits,∙qui∙varient∙selon∙les∙juridictions.   
					contact de SerVice et FaQ   
					Veuillez∙aller∙au∙www.royalsovereign.com∙-∙USA∙-∙Customer∙Support∙pour∙faire∙réparer∙un∙appareil∙qui∙n'est∙plus∙couvert∙par∙la∙garantie∙ou∙pour∙consulter∙les∙questions∙   
					fréquemment posées.   
					47   
				roYal SoVereiGn international, inc.   
					2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙USA   
					TÉL.∙:∙+1)∙800-397-1025∙∙∙∙∙∙∙∙TÉLÉC.∙:∙+1)∙201-750-1022   
					rS international auStralia ptY. ltd.   
					30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA   
					rS Holland b.V.   
					Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands   
					TÉL.:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙TÉLÉC.:∙31∙(0)345∙519∙811   
					TÉL.∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙   
					FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027   
					roYal SoVereiGn inc.   
					rS canada inc.   
					royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V.   
					1001, World Meridian II, 426-5, Gasan-dong, Geumcheon-gu, Seoul, 153-759, KOREA   
					TÉL.∙∙:∙+82)2-2025-8800∙∙∙∙∙∙TÉLÉC.∙:∙+82)2-2025-8830   
					164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA   
					24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310   
					TÉL.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙TÉLÉC.:∙+52)∙55-5600-0748   
					TÉL.∙∙:∙+1)∙416-741-8400∙   
					FAX∙∙:∙+1)∙416-741-8185   
				 |