Manual de Instrucciones
Conserve este manual para futuras referencias.
S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
i
Información importante
Advertencias
•
Conecte el cable de alimentación de esta unidad solamente a una toma de CA del tipo indi-
cado en este Manual de Instrucciones, o marcado en la unidad. Si no lo hiciese, se podría pro-
vocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.
•
•
No permita que entre agua dentro de la unidad, ni que ésta se humedezca. Esto podría pro-
vocar incendios o descargas eléctricas.
No coloque objetos pesados, incluyendo esta unidad, sobre ningún cable de alimentación.
Un cable de alimentación dañado podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un
incendio. En especial, tenga cuidado de no colocar objetos pesados sobre un cable de ali-
mentación cubierto por una alfombra.
•
•
No coloque recipientes con líquidos u objetos metálicos pequeños sobre la unidad. Si den-
tro de la unidad entrasen líquidos u objetos metálicos, se podrían producir descargas eléc-
tricas o un incendio.
Esta unidad está equipada con un conector específico de tierra (masa) para evitar descargas
eléctricas.Antes de conectar el conector de alimentación a una toma de CA, derive la unidad
a masa. Si el cable de alimentación dispone de un conector de tres clavijas, servirá como
derivación a masa siempre que la toma de CA esté derivada a masa.
•
•
No raye, doble, retuerza, tire, ni caliente el cable de alimentación. Un cable de alimentación
dañado podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.
No extraiga la cubierta de la unidad. Podría sufrir una descarga eléctrica. Si cree que es nece-
sario realizar una inspección interna, mantenimiento o reparación, póngase en contacto
con su distribuidor.
•
•
•
•
•
No modifique la unidad. Si lo hiciese, supondría el riesgo de descargas eléctricas o de un
incendio.
En caso de que vaya a producirse una tormenta eléctrica, desactive la unidad inmediata-
mente y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Si existe la posibilidad de que caiga un rayo, no toque el conector del cable de alimentación
si está conectado. Si lo hiciese podría recibir una descarga eléctrica.
Use sólo el cable de alimentación que se entrega con la unidad. Si usa otros tipos de cables
puede incurrir en riesgo de incendio y de descarga eléctrica.
El DM2000 dispone de seis ranuras para tarjetas mini-YGDAI en el panel posterior. Antes
de instalar las tarjetas en las ranuras, visite la página web de Yamaha para comprobar si el
DM2000 acepta la tarjeta. Compruebe también el número total de tarjetas (incluyendo
otras tarjetas de Yamaha o de un tercero) que puede instalar en el panel posterior.
- Si instala una o más tarjetas no autorizadas por Yamaha para utilizarlas con el DM2000
puede provocar descargas eléctricas, un incendio, o un funcionamiento incorrecto de la
unidad.
•
•
Si el cable de alimentación está dañado (es decir, cortado o con conductores al descubierto),
solicite a su distribuidor que se lo reemplace. Si utiliza la unidad con un cable de alimenta-
ción dañado podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.
Si nota cualquier anormalidad, como humo, olores, o ruido, o si ha caído algún objeto
extraño o líquido dentro de la unidad, desactívela inmediatamente. Desconecte el cable de
alimentación de la toma de CA. Solicite la reparación a su distribuidor. La utilización de la
unidad en estas condiciones podría suponer el riesgo de descargas eléctricas o de un incen-
dio.
•
Si la unidad se ha caído, o si el mueble se ha dañado, desactive el equipo, desconecte el
conector de alimentación de la toma de CA, y póngase en contacto con su distribuidor. Si
continúa utilizando la unidad sin seguir estas instrucciones, podría provocar un incendio o
recibir descargas eléctricas.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ii
Precauciones
•
Mantenga esta unidad alejada de los lugares siguientes:
— Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o vapor, tales como cerca de cocinas, humi-
dificadores, etc.
— Superficies inestables, como una mesa inestable o inclinada.
— Lugares expuestos a calor excesivo, como en el interior de un automóvil con las venta-
nillas cerradas, o en sitios que reciban la luz solar directa.
— Lugares sometidos a una humedad excesiva o a una acumulación excesiva de polvo.
•
Para desconectar el cable de alimentación de la toma de CA, tire del conector. No tire nunca
del cable. Un cable de alimentación dañado podría ser la causa de descargas eléctricas o de
un incendio.
•
•
No toque nunca el conector de alimentación con las manos húmedas. Si lo hiciese, podría
recibir una descarga eléctrica.
Esta unidad posee orificios de ventilación en la parte inferior, frontal y posterior para evitar
el recalentamiento interno de la misma. No los bloquee. Si se bloquean los orificios de ven-
tilación puede incurrir en riesgos de incendio. En concreto, no utilice la unidad mientras
está colocada sobre los laterales ni cara abajo, o cuando está cubierta con un paño o mantel.
•
No sujete sólo el MB2000 cuando traslade toda la unidad. En caso contrario, el ángulo de
medición puede quedar deformado o dañado, la unidad principal puede no funcionar
correctamente, o puede lesionarse si la unidad se cae.
•
•
Esta unidad es pesada. Para transportarla, pida ayuda a dos o más personas.
Si transporta o desplaza el DM2000 con el MB2000 incorporado, no permita que el conec-
tor del cable que los conecta sufra impactos o tirones. En caso contrario, podrían producirse
funcionamientos incorrectos.
•
•
•
•
Antes de reubicar la unidad, desactívela, desconéctela de la toma de CA, y después retire
todos los cables conectores. Los cables dañados podrían causar descargas eléctricas o un
incendio.
Cuando no vaya a utilizar esta unidad durante mucho tiempo, como al ir de vacaciones,
desconecte el cable de alimentación de la toma de CA. Si lo dejase conectado, supondría el
riesgo de incendio.
El interior de la unidad deberá limpiarse periódicamente. La acumulación de polvo en el
interior de la unidad podría causar su mal funcionamiento y suponer el riesgo de incendio.
Consulte con su distribuidor la información acerca de la limpieza.
Para evitar descargas eléctricas cuando limpie la unidad, desconecte el cable de alimenta-
ción de la toma de CA.
Notas sobre el funcionamiento
•
•
•
Los conectores de tipo XLR están cableados de la forma siguiente: patilla 1: masa, patilla 2:
activo (+), y patilla 3: pasivo (–).
Las clavijas telefónicas TRS están cableadas de la forma siguiente: manguito: masa, punta:
transmisión, y anillo: retorno.
El rendimiento de los componentes con contactos móviles, tales como interruptores, con-
troles giratorios, deslizadores y conectores se deteriorará con el tiempo. El grado de deterio-
ración dependerá del entorno de utilización, y es inevitable. Con respecto a la sustitución
de componentes defectuosos, consulte a su distribuidor.
•
•
La utilización de un teléfono móvil cerca de esta unidad puede producir interferencias. Si se
producen interferencias, utilice el teléfono alejado de la unidad.
Si aparece el mensaje “WARNING Low Battery!” cuando active la unidad, póngase en con-
tacto con su distribuidor lo antes posible para solicitarle la sustitución de la pila de seguri-
dad de la información interna. La unidad seguirá funcionando correctamente, pero se
perderá la información no predefinida.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iii
•
•
•
Antes de sustituir las baterías, copie la información en una tarjeta de memoria, o en otra
unidad, utilizando MIDI Bulk Dump.
Los circuitos digitales de esta unidad pueden producir ligeras interferencias en aparatos de
radio y televisión cercanos. Si se producen interferencias, reubique el equipo afectado.
Al conectar cables D-sub, apriete firmemente los tornillos de ambos lados del conector. Para
desconectar el cable, afloje completamente los tornillos y retire el cable sujetando la parte
del conector. No fuerce el cable tirando de él mientras el componente del conector todavía
está fijado con los tornillos. En caso contrario, el conector podría dañarse y provocar un
funcionamiento incorrecto.
•
Si cambia los ajustes de wordclock en cualquier dispositivo del sistema de audio digital,
algunos dispositivos pueden producir interferencias, por lo que previamente deberá bajar
el volumen de los amplificadores para no dañar los altavoces conectados.
Precauciones de manejo de SmartMedia
•
La ranura CARD debe utilizarse solamente con SmartMedia. Nunca inserte cualquier otro
tipo de soporte de almacenamiento.
•
•
Utilice solamente SmartMedia del tipo especificado en este Manual de Instrucciones.
Almacene SmartMedia en un lugar place libre de temperaturas, humedad, polvo y suciedad
extremas.
•
•
•
Almacene siempre SmartMedia en su carcasa original.
Escriba sólo en el área designada.
Al manejar SmartMedia, tenga cuidado con no tocar los contactos dorados. Las huellas
digitales, manchas, arañazos o suciedad pueden afectar al rendimiento.
•
•
Las huellas y el polvo pueden limpiarse frotando suavemente con un paño suave y seco. No
utilice gasolina, disolvente, detergente limpiador o paños impregnados con productos quí-
micos.
Si almacena SmartMedia en un lugar frío (p.ej., toda la noche en un coche), y luego lo tras-
lada a un entorno más cálido, o si la temperatura sube rápidamente, puede formarse con-
densación en la superficie, con lo que el rendimiento puede verse afectado. En este caso,
debería dejar que SmartMedia se adapte a la temperatura ambiente durante una hora antes
de utilizarlo.
•
Inserte SmartMedia con cuidado en la ranura CARD, con los contactos dorados hacia
arriba.
•
•
No doble ni retuerza SmartMedia.
En ninguna circunstancia utilice SmartMedia arañado o doblado. Si lo hiciera podría dañar
seriamente la ranura CARD.
•
•
No retire SmartMedia mientras guarda o carga información. Si lo hiciera podría provocar
la pérdida de información.
La información almacenada en SmartMedia puede protegerse contra la escritura accidental
incorporando un adhesivo de protección contra escritura (se entrega con SmartMedia).
Interferencia
El DM2000 utiliza circuitos digitales de alta frecuencia que pueden provocar interferencias
en equipos de radio y televisión cercanos. Si las interferencias resultan un problema, cambie
la ubicación del equipamiento afectado. La utilización de un teléfono móvil cerca de la uni-
dad puede producir interferencias. En este caso, utilice el teléfono alejado de la unidad.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iv
DM2000 Exclusión de ciertas responsabilidades
El fabricante, importador o distribuidor no serán responsables de ningún daño indirecto
incluyendo daños personales o cualquier otro daño causado por la utilización o el funcio-
namiento incorrectos del DM2000.
Marcas comerciales
ADAT MultiChannel Optical Digital Interface es una marca comercial ADAT y Alesis son
marcas comerciales registradas de Alesis Corporation. Apogee es una marca comercial de
Apogee Electronics, Inc. Apple, Mac y Power Macintosh son marcas comerciales registra-
das, y Mac OS es una marca comercial de Apple Corporation, Inc. HUI es una marca
comercial de Mackie Designs, Inc. Intel y Pentium son marcas comerciales registradas de
Intel Corporation. Nuendo es una marca comercial registrada de Steinberg Media Techno-
logies AG. Pro Tools es una marca comercial o marca comercial registrada de Digidesign y/o
Avid Technology, Inc. SmartMedia es una marca comercial de Toshiba, Corp. Sony es una
marca comercial registrada de Sony Corporation, Inc. Tascam Digital Interface es una
marca comercial, y Tascam y Teac son marcas comerciales registradas de Teac Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation, Inc.
Waves es una marca comercial de Waves, Inc. Yamaha es una marca comercial de Yamaha
Corporation. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares y
queda reconocido en el presente manual.
Copyright
Queda prohibida la reproducción de cualquier parte del DM2000, su software, o este
Manual de Instrucciones, así como su distribución en cualquier forma o por cualquier
medio sin la previa autorización por escrito de Yamaha Corporation.
© 2002 Yamaha Corporation. Todos los derechos reservados.
Página web de Yamaha
En la página web de Yamaha Professional Audio encontrará más información acerca del
DM2000, productos relacionados, y otros equipos de audio profesionales Yamaha:
<http://www.yamahaproaudio.com/>.
Contenido del paquete
•
•
•
•
DM2000 Consola de producción digital
CD-ROM
Cable de alimentación
Este manual
Accesorios opcionales
•
•
•
•
Puente de niveles máximos MB2000
Paneles laterales de madera SP2000
LA1800 Light Gooseneck
Tarjetas de E/S mini YGDAI
Acerca de este Manual de Instrucciones
Este Manual de Instrucciones trata de la Consola de producción digital DM2000.
Este manual contiene toda la información necesaria para hacer funcionar la Consola de
producción digital DM2000. Utilice la tabla de contenido para familiarizarse con la organi-
zación del manual y para encontrar tareas y temas, y utilice el índice para encontrar infor-
mación específica. Antes de profundizar, es recomendable que lea el capítulo “Principios
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
v
Cada uno de los capítulos de este manual trata una sección específica o función del
DM2000. En los siguientes capítulos se explican los canales de entrada y salida:“Canales de
entrada”,“Salidas Bus”,“Envíos Aux”,“Envíos Matrix” y “Stereo Out”. Siempre que sea posi-
ble, estos capítulos se han organizado por flujo de señal, de entrada a salida.
Funciones como EQ y Delay son comunes a todos los canales. En vez de repetir la misma
información una y otra vez, estas funciones se explican una vez en el capítulo “Funciones
envíos Aux, envíos Matrix, los capítulos Stereo Out contienen referencias cruzadas a las sec-
ciones importantes del capítulo “Funciones habituales del canal”.
Convenciones utilizadas en este manual
El DM2000 dispone de dos tipos de botón: botones físicos que pueden pulsarse (p.ej.,
ENTER y DISPLAY), y botones que aparecen en las páginas de la pantalla. Las referencias a
botones físicos están entre corchetes, por ejemplo“pulse el botón [ENTER]”. Las referencias
a botones de páginas de pantalla no se resaltan, por ejemplo “pulse el botón ENTER”.
Las páginas de pantalla pueden seleccionarse utilizando los botones [DISPLAY], Left Tab
Scroll, Right Tab Scroll, y F1–4 debajo de la pantalla. Para simplificar las explicaciones, en
los procedimientos se menciona solamente el método del botón [DISPLAY]. Consulte los
detalles acerca de todas las formas en que puede seleccionar las páginas en la sección “Selec-
Instalar el DM2000
El DM2000 debe colocarse en una superficie resistente y estable, en un lugar que cumpla
con las advertencias y precauciones especificadas en las secciones anteriores.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
vi
Contenido
Contenido
2 Superficie de control y panel posterior . . . . . . . . . 5
Superficie de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conectar el cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Activar y desactivar el DM2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Acerca de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Seleccionar páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Display History . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Controles de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ventanas de parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mensajes de confirmación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ventana Title Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilizar un teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pantallas Channel Strip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Seleccionar capas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Seleccionar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Seleccionar modos Fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Seleccionar modos Encoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4 E/S analógica y sección de entrada de AD . . . . . . . 51
Sección de entrada de AD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Salidas Control Room Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Salidas Studio Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Salidas Omni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2TR INs analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wordclocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Salidas digitales 2TR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Entradas digitales 2TR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ranura I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Difuminar salidas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Monitorizar estados de canal de entrada digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Colocar las consolas en cascada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Aplicar patches de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Aplicar patches a la salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ventana Patch Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Aplicar patches con los codificadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenido
vii
Asignar canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Medir canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Invertir la fase de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Canales de entrada de compuerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Atenuar los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ecualizar canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Agrupar ecualizadores de canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Inserts de canal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Comprimir canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Agrupar compresores de canal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Retardar canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Enmudecer canales de entrada (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ajustar los niveles de canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Agrupar deslizadores de canal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Direccionar canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Panoramizar canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Utilizar Surround Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Enviar canales de entrada a envíos Aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Individualizar canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Salidas Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Emparejar canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Utilizar la decodificación MS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ver los ajustes del canal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Copiar los ajustes del canal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Asignar un nombre a los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Conectores Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Asignar Stereo Out a las salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Direccionar canales de entrada a Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Enviar salidas Bus a Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Medir Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Monitorizar Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Atenuar Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ecualizar Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Agrupar ecualizadores maestros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Inserts de Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Comprimir Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Agrupar compresores maestros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Enmudecer Stereo Out (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Agrupar Mutes maestros (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ajustar el nivel de Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Agrupar los deslizadores maestros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Enviar Stereo Out a Matrix Sends . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Equilibrar Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Retardar Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Insertar GEQs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ver los ajustes de Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Copiar los ajustes de Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Asignar un nombre a Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
viii
Contenido
Asignar patches de salidas Bus a salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Direccionar canales de entrada a salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Medir salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Monitorizar salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Atenuar salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ecualizar salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Agrupar ecualizadores maestros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Inserts de salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Comprimir salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Agrupar compresores maestros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Enmudecer salidas Bus (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Agrupar Mutes maestros (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ajustar niveles de salida Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Agrupar deslizadores maestros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Enviar salidas Bus a envíos Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Retardar salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Introducir GEQs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Individualizar salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Emparejar salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Enviar salidas Bus a Stereo Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ver los ajustes de Bus Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Copiar los ajustes de Bus Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Nombrar salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Asignar Aux Send Masters a salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ajustar el modo Aux Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Envíos Aux pre-deslizador o post-deslizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ajustar los niveles de Aux Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Enmudecer Aux Sends (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Páginas Aux Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ver los ajustes de Aux Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Panoramizar envíos Aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Medir los Aux Send Masters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Monitorizar los Aux Send Masters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Atenuar los Aux Send Masters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ecualizar los Aux Send Masters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Agrupar ecualizadores maestros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Inserts de Aux Send Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Comprimir los Aux Send Masters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Agrupar compresores maestros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Enmudecer Aux Send Masters (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Agrupar Mutes maestros (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ajustar los niveles de Aux Send Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Agrupar deslizadores maestros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Enviar envíos Aux a envíos Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Retardar los Aux Send Masters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Introducir GEQs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Individualizar los envíos Aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Emparejar los Aux Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ver los ajustes de Aux Send Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Copiar los ajustes de Aux Send Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Dar nombre a los Aux Send Masters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenido
ix
Aplicar patches de Matrix Send Masters a salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Enmudecer los envíos Matrix (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Páginas Matrix Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Panoramizar los envíos Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ver los ajustes de Matrix Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Medir los Matrix Send Masters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Monitorizar los Matrix Send Masters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Agrupar ecualizadores maestros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Inserts de Matrix Send Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Agrupar compresores maestros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Enmudecer Matrix Send Masters (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Agrupar Mutes maestros (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ajustar los niveles de Matrix Send Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Balancear los Matrix Send Masters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Retardar los Matrix Send Masters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Individualizar Matrix Sends . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Introducir GEQs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Atenuar señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Utilizar el ecualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Utilizar Inserts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Comprimir canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Agrupar compresores de canales de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Retardar señales de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Individualizar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Emparejar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Agrupar Mutes de canales de salida (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Visualizar ajustes de deslizadores de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Dar nombres a los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Monitorización de la habitación de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Monitorización en estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Monitorización Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Utilizar Talkback y Slate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x
Contenido
Acerca de las bibliotecas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Funcionamiento general de las bibliotecas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Biblioteca del canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Biblioteca Input Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Biblioteca Output Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Biblioteca GEQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Biblioteca Effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Biblioteca Bus to Stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Biblioteca Gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Biblioteca Comp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Biblioteca EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Biblioteca Automix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Biblioteca Surround Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Acerca de los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Asignar procesadores de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Efectos y tipos predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Editar efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Acerca de los Plug-Ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Configurar los Plug-Ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Editar Plug-Ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Acerca de los GEQs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Editar GEQs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Acerca de las memorias de escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Utilizar la página Scene Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Fundir escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Recuperar escenas con seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Clasificar escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Acerca de Automix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
¿Qué se graba en un Automix? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Página Main de Automix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Sección AUTOMIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Botones [AUTO] de banda de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Página Memory de Automix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Páginas Fader Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Crear un mapa de tipos de compás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Grabar un Automix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Regrabar eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Grabar parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Reproducir un Automix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Editar eventos off-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenido
xi
MIDI y el DM2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
E/S de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Configuración del canal MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Asignar escenas a Program Changes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Asignar parámetros a Control Changes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Utilizar el volcado general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Configurar ordenadores Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Configurar el DM2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Configurar Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Desplazamiento de ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Seleccionar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Asignar entradas a canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Asignar salidas a canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Ajustar los niveles de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Enmudecer canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Panoramizar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Individualizar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Asignar destinos Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Ajustar los niveles de Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Enmudecer envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Asignar Inserts/Plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Desviar todos los Plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Reajustar deslizadores, envíos, Panpots y Plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Navegar por la ventana Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Ampliar la visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Realizar ajustes finos a la región seleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Scrub & Shuttle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
xii
Contenido
20 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Acerca de las capas remotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Asignar destinos a las capas remotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Utilizar las capas remotas definidas por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Acerca del control de equipos (MMC & P2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Configurar equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Configurar el puerto REMOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Botones Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Utilizar Shuttle & Scrub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Utilizar el localizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Estructurar pistas de equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Configurar MTR Track Arming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Configurar Master Track Arming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Configurar grupos de estructura de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
GPI (Interface de finalidad general) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Controlar los convertidores AD824 A/D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Utilizar las teclas definidas por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Ajustar preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Utilizar el oscilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Comprobar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Inicializar el DM2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Parámetros del patch de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Parámetros del patch de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Ajustes del patch de salida inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Nombres de canal de entrada inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Nombres de canal de salida inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Nombres del puerto de entrada inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
GPI Trigger Source List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Parámetros de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Parámetros EQ predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Parámetros Gate predefinidos (fs = 44.1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenido
xiii
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Bibliotecas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Especificación de entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Especificaciones de salida analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Especificaciones de entrada digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Especificaciones de salida digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Especificaciones de control E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Tabla de Parámetro inicial a Cambio de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Formato de información MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Format Details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Puente de niveles máximos MB2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bienvenido
1
1 Bienvenido
Gracias por elegir la consola de producción digital Yamaha DM2000.
Diseñado pensando en la producción, la consola de producción digital DM2000 ofrece un
procesamiento de audio digital de 24–bits/96 kHz sin compromiso, mezcla y monitoriza-
ción surround completa, incluyendo bass management y mezcla, y control práctico de los
populares sistemas DAW (Estación de trabajo de audio digital).
Especificaciones de sonido
•
•
•
Convertidores lineales A/D de sobremuestreo de 24–bits, 128–tiempos
Convertidores lineales A/D de sobremuestreo de 24–bits, 128–tiempos
Respuesta de frecuencia de 20 Hz–40 kHz (0.5, –1.5 dB) a una frecuencia de muestreo de
96 kHz
•
•
Intervalo dinámico normal de 108 dB (Entrada AD a Stereo Out)
Procesamiento interno de señal de 32–bits (acumulador de 58–bits)
Arquitectura de canal
•
•
•
•
•
•
•
•
96 canales de entrada, con salidas directas
8 salidas Bus, con direccionamiento a Stereo Out para subagrupación
12 envíos Aux
4 envíos estéreo Matrix (matriz de 22 x 8)
Stereo Out
Puede asignar un nombre a los canales para facilitar su identificación.
Biblioteca de canal con 127 memorias de usuario
Ajustes de canal copiar y pegar
Arquitectura E/S
•
•
•
24 entradas analógicas de micro/línea en XLR balanceados y jacks phone (más 48 V virtual)
24 inserts analógicas en jacks phone individuales de entrada/salida
48 entradas, 48 salidas a través de seis ranuras YGDAI mini y tarjetas opcionales E/S, que
ofrecen distintas opciones de E/S analógica y digital, con soporte de todos los formatos
populares de interconexión de audio digital, incluyendo AES/EBU, ADAT, Tascam
TDIF-1, y mLAN.
•
•
•
•
•
•
•
•
8 salidas Omni asignables
2 AES/EBU, 1 entrada digital coaxial de 2 pistas
2 AES/EBU, 1 salida digital coaxial de 2 pistas
2 entradas analógicas de 2 pistas
Salidas estéreo XLR y jack phone
Salidas de la habitación de control pequeña y grande
Salidas especiales studio monitor
Convertidores AES/EBU y de frecuencia de muestreo coaxial E/S para conectar con equipos
de audio digital clásicos de 44.1/48 kHz
•
•
E/S digital de doble canal para utilizar con los grabadores multipista de 44.1/48 kHz
Puertos de cascada para conectar en cascada hasta cuatro DM2000 (p.ej., 384 canales de
entrada)
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Capítulo 1—Bienvenido
Aplicación de patches de E/S
•
Se puede asignar un patch de cualquier puerto de entrada disponible a los canales de
entrada, entradas Insert, o entradas Effects
•
Se puede aplicar un patch de las salidas Direct, salidas Insert, salidas Bus, envíos Aux, envíos
Matrix, y Stereo Out a cualquier puerto de salida
•
•
Puede asignar un nombre a los puertos de entrada y salida para facilitar su identificación.
Los patches se pueden almacenar en las bibliotecas de entrada y salida de patch
EQ y GEQ
•
•
•
•
EQ paramétrico de 4 bandas de todos los canales de salida
Biblioteca de EQ con 40 predefinidos, 160 memorias de usuario
Seis ecualizadores gráficos de 31 bandas que pueden aplicar patches a los canales de salida
Biblioteca GEQ con 128 memorias de usuario
Grupos y Pares
•
•
•
•
•
•
Emparejamiento horizontal y vertical de los canales de entrada
Emparejamiento horizontal de salidas Bus, envíos Aux, y Panoramización Surround
8 canales de entrada, 4 grupos de deslizadores de canal de salida
8 canales de entrada, 4 grupos de enmudecimiento de canal de salida
4 grupos de ecualizadores de canales de entrada, 4 de canales de salida
4 grupos de compresor de canales de entrada, 4 de canales de salida
Efectos
•
•
•
•
•
•
8 procesadores de efectos internos
Biblioteca de efectos con 52 predefinidos, 76 memorias de usuario
Efectos multicanal para procesamiento de sonido surround
Control de joystick de los reflejos tempranos y reverb con el efecto Reverb 5.1
Tarjeta opcional de plug–in de efectos de onda de 56K
Plug–ins definidos por el usuario para el control de efectos externos a través de MIDI, con
la función Learn
Dinámica
•
•
•
•
Compuertas en todos los 96 canales de entrada
Biblioteca de compuerta con 4 predefinidos, 124 memorias de usuario
Compresores en todos los canales de entrada y salida (126 en total)
Biblioteca de Compresor con 36 predefinidos, 92 memorias de usuario
Automatización
•
Automatización dinámica virtualmente de todos los parámetros de mezcla, con precisión
de 1/4–marco
•
•
Biblioteca Automix con 16 memorias
Automatización de estilo de instantánea con 99 memorias de escena, recuperables a través
de MIDI o Automix
•
•
•
Ajustes de tiempo de fundido individuales para todos los deslizadores Input Output
Recuperaciones de escena y biblioteca
Pinchado de entrada/salida de canales enteros con botones especiales [AUTO], o paráme-
tros individuales
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bienvenido
3
•
•
Edición de movimientos de deslizador con los modos Fader Return, Fader Takeover, Abso-
lute/Relative
Edición off-line de eventos que incluye, eliminar, copiar, mover/combinar, cortar, duplicar,
borrar, e insertar
Sonido Surround
•
•
•
•
•
•
Modos Surround 3–1 y 5.1
Control de joystick
Bass management
Mezcla
Funciones de alineamiento de altavoz de monitor Surround
Biblioteca de monitor Surround con 32 memorias de usuario
Control remoto
•
Controle y domine su DM2000 desde su Mac o PC utilizando el software incluido Studio
Manager
•
Capas remotas para controlar equipos externos, incluyendo destinos predefinidos para
controlar sistemas DAW, y destinos definidos por el usuario para controlar equipos MIDI,
con la función Learn
•
Control integrado del equipo a través del MMC o P2, incluyendo transporte, estructura de
pista, avance/transporte, y localizador integrado con ocho memorias Locate, todos con
control independiente de los equipos maestro y MTR
•
•
Puerto GPI (Interface de finalidad general) asignable para control externo e indicador
“Recording”
Control remoto de amplificadores de cabezal y virtual de hasta 12 convertidores A/D
Yamaha AD824
MIDI
•
Puertos MIDI estándar, puerto USB TO HOST, puerto SERIAL TO HOST, o E/S mLAN
MIDI
•
•
USB, SERIAL, y mLAN ofrece funcionamiento multipuertos
Recuperación de escena, control de parámetros de mezcla, volcado general, MTC y reloj
MIDI para sincronización Automix, MMC para control de equipos externos
Superficie de control
•
25 deslizadores motorizados sensibles al tacto de 100–mm (touch sense utilizados para
seleccionar canales o pinchado de entrada/salida de deslizadores durante la grabación Auto-
mix)
•
•
Utilice los niveles de canal de ajuste de deslizador o niveles Aux/Matrix Send
Utilice los 24 codificadores para controlar los niveles de panoramización,Aux/Matrix Send,
o utilizar los parámetros asignados
•
•
•
Canales ordenados en cuatro capas de entrada, capa maestra, y cuatro capas remotas
Pantalla LCD de 320 x 240 puntos con retroiluminación fluorescente
Pantallas Channel Strip fluorescentes, visualizan los nombres de canal, estado del codifica-
dor, direccionamiento, etc
•
Control práctico completo de todas las funciones de canal a través de la sección SELECTED
CHANNEL
•
•
Pantalla de memoria de escena de dos dígitos
4 pantallas EQ para frequency, gain, y Q
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Capítulo 1—Bienvenido
•
•
•
16 teclas definibles por el usuario facilitan el trabajo en tareas repetitivas
Botones Display History para un acceso rápido a las páginas recientemente visualizadas
Ranura de tarjeta SmartMedia para Automix, Scene, biblioteca, y almacenamiento de infor-
mación de configuración y transferencia
•
Teclado opcional compatible con PS/2 para una rápida entrada de títulos
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Superficie de control y panel posterior
5
2 Superficie de control y panel posterior
Superficie de control
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior
Sección de AD Input
Aquí se muestra la AD Input#1.
A Conmutadores ON/OFF +48V
Estos conmutadores activan y desactivan la alimentación virtual de +48 V para cada
INPUT A (conector de tipo XLR). La potencia virtual se utiliza típicamente para
+48V
ON
OFF
1
PAD
2
3
26dB
B Conmutadores PAD
-16
-60
GAIN
4
5
PEAK
SIGNAL
1
OFF
ON
C Controles GAIN
6
INSERT
Estos controles ajustan el gain de los amplificadores principales de AD Input. Tienen una
sensibilidad de entrada de –16 dB a –60 dB, o de +10 dB a –34 dB cuando el Pad está
D Indicadores PEAK
Estos indicadores se iluminan cuando el nivel del señal de entrada es de 3 dB por debajo
E Indicadores SIGNAL
Estos indicadores se iluminan cuando el nivel del señal de entrada es de 20 dB por debajo
F Conmutadores INSERT ON/OFF
Estos conmutadores sirven para activar y desactivar las inserciones de AD Input. Consulte
Bandas de canal
Aquí se muestran Channel Strip #1.
La función de cada banda de canal depende de la capa seleccionada actualmente.
1
2
3
4
5
A Codificadores
AUTO
Estos controles se utilizan para editar los parámetros de los canales de entrada y
salida. Su funcionamiento exacto depende del modo Encoder y capa actualmente
seleccionados. Hay dos modos Encoder predefinidos, Pan y Aux/Mtrx, y cuatro
modos asignables, con cerca de 40 parámetros entre los que elegir. Consulte
SEL
SOLO
ON
1
La función de codificación empuja los conmutadores que se utilizan para pinchar el
parámetro actualmente asignado a las entradas y salidas durante la grabación
C H 0 1
6
B Botones AUTO
Estos botones se utilizan para la grabación y reproducción Automix en cada canal. Su
funcionamiento exacto depende de la capa actualmente seleccionada. Sus
indicadores se iluminan en naranja en el modo preparado para grabar, en rojo
durante la grabación, y se iluminan en verde durante la reproducción. Consulte
10
0
5
5
0
10
15
C Botones SEL
5
Estos botones se utilizan para seleccionar canales de entrada y salida para editar con
la sección SELECTED CHANNEL. Su funcionamiento exacto depende de la capa
actualmente seleccionada. El indicador de botón [SEL] para el canal actualmente
7
10
20
15
20
30
40
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Superficie de control
7
Los botones [SEL] también se pueden utilizar para emparejar canales, y para añadir y
eliminar canales de y hacia los grupos EQ, Comp, Fader, y Mute.
D Botones SOLO
Estos botones se utilizan para individualizar canales. Los indicadores del botón [SOLO] de
E Botones ON
Estos botones se utilizan para enmudecer canales de entrada y salida. Su funcionamiento
exacto depende de la capa actualmente seleccionada. Los indicadores del botón [ON] de los
canales activados se iluminan.
F Pantallas Channel Strip
Visualizan gráficamente fluorescente el valor del parámetro del canal de entrada o salida
actualmente asignado a los codificadores. También visualizan ajustes de direccionamiento,
y el estado activado/desactivado de las funciones EQ, Insert, Delay, Comp, y Gate. También
visualizan los nombres largos y cortos de los canales e indican el canal actualmente
G Deslizadores de canal
Estos deslizadores de 100 mm sensibles al tacto se utilizan para ajustar los niveles de los
canales de entrada, salidas Bus, envíos Aux, y envíos Matrix. Su funcionamiento exacto
Fader” en la página 47 para más información. Los deslizadores se pueden agrupar para el
información.
Los deslizadores también se pueden utilizar para seleccionar los canales de entrada y salida.
También se pueden utilizar para pinchar entradas y salidas de canales durante la grabación
Ranura SmartMedia CARD
Esta ranura CARD se utiliza con SmartMedia (3.3 V), que se puede
utilizar para almacenarDM2000 información, incluyendo
Configuraciones, Escenas, Automezclas, Bibliotecas, etc. Consulte
3.3V CARD
MATRIX SELECT
MATRIX SELECT
1
DISPLAY
MATRIX 2 MATRIX 3 MATRIX 4
MATRIX 1
2
A Botón MATRIX SELECT DISPLAY
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Matrix Send, Matrix Send Pan,
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior
B Botones MATRIX 1–4
Estos botones se utilizan para seleccionar los envíos Matrix cuando envíe señales Bus Out,
Aux Send, y Stereo Out a envíos Matrix. El indicador de botón del Matrix Send actualmente
AUX SELECT
AUX SELECT
1
DISPLAY
AUX 1
AUX 5
AUX 9
AUX 2
AUX 6
AUX 10
AUX 3
AUX 7
AUX 4
AUX 8
AUX 12
AUX 11
2
A Botón AUX SELECT DISPLAY
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Aux Send, Aux Send Pan, y
B Botones AUX 1-12
Estos botones se utilizan para seleccionar los envíos Aux cuando envíe las señales Input
Channel a envíos Aux. El indicador de botón del Aux Send actualmente seleccionado se
ilumina. Si el Aux Send actualmente seleccionado está emparejado, el indicador de su pareja
también se pueden utilizar para emparejar envíos Aux. Consulte “Emparejar canales” en la
ENCODER MODE
2 3
ENCODER MODE
1
DISPLAY
PAN
PAN
AUX/ MTRX
SEND LEVEL
ASSIGN 1 ASSIGN 2 ASSIGN 3 ASSIGN 4
INPUT OUTPUT SEND ASSIGN INSERT
4
Las pequeñas etiquetas con texto debajo de los botones ASSIGN se aplican a la capa remota
A Botón ENCODER MODE DISPLAY
Este botón se utiliza para seleccionar la página Encoder Mode Assign. Consulte
B Botón PAN
Este botón se utiliza para seleccionar el modo Pan Encoder. Su indicador se ilumina cuando
este modo está seleccionado. En este modo, los codificadores funcionan como controles Pan
cuando se selecciona una capa de canal de entrada. Cuando la capa maestra está
seleccionada, los codificadores 21–24 funcionan como controles Matrix Send Balance. Los
C Botón AUX/MTRX
Este botón se utiliza para seleccionar el modo Aux/Mtrx Encoder. Su indicador se ilumina
cuando este modo está seleccionado. En este modo, los codificadores funcionan como
controles de nivel Aux Send cuando se selecciona una capa de canal de entrada. Cuando la
capa maestra está seleccionada, los codificadores 1-20 funcionan como controles de nivel
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Superficie de control
9
D Botones ASSIGN 1–4
Estos botones se utilizan para seleccionar los modos Encoder asignables. El indicador de
botón del modo actualmente seleccionado se ilumina. Cuando se selecciona un modo
asignable, la función de los codificadores depende del parámetro asignado. Se pueden
asignar hasta cuatro parámetros, de una lista de cerca de 40, a estos cuatro botones.
FADER MODE
FADER MODE
FADER AUX/ MTRX
1 2
A Botón FADER
Este botón selecciona el modo Fader, en el que los deslizadores controlan los niveles de los
canales de entrada o salida, dependiendo de la capa actualmente seleccionada. Su indicador
B Botón AUX/MTRX
Este botón selecciona el modo Aux/Mtrx, en el que los deslizadores controlan los niveles
Aux Send o Matrix Send, dependiendo de la capa actualmente seleccionada. Su indicador
DISPLAY ACCESS
1 2 3 4
DISPLAY ACCESS
DATA
MIDI
DIO
SETUP
UTILITY
VIEW
5
6
7
8
REMOTE METER
PAIR
GROUP
INPUT
PATCH
OUTPUT
PATCH
9 J K L
A Botón DATA
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas Save, Load, y File, que se utilizan para
guardar y cargar información del DM2000 en SmartMedia. Consulte “Guardar
B Botón DIO
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Wordclock Select, Dither,
Cascade In, Cascade Out, Sampling Rate Converter, y Higher Sample Rate Data Format.
C Botón SETUP
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Preferences 1, Preferences 2,
Preferences 3, MIDI/TO HOST Setup, GPI Setup, Input Port Name, Output Port Name,
Time Reference, Time Signature, y Remote Port Setup.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior
D Botón UTILITY
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Oscillator, Channel Status
Monitor, y Battery Check.
E Botón REMOTE
F Botón MIDI
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: MIDI Setup, Program Change
G Botón METER
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Input Channel Meter, Master
Meter, Effect Input/Output Meter, Effect 1-2 Input/Output Meter, Effect 1–8 Input/Output
H Botón VIEW
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Parameter View, Fader View, y
Channel Library. Consulte “Visualizar ajustes de parámetros de canal” en la página 127,
página 144para más información.
I Botón PAIR
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas Input y Output Pair: Consulte “Emparejar
J Botón GROUP
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Fader Group, Mute Group,
Output Fader Group, Output Mute Group, Input Equalizer Link, Output Equalizer Link,
Input Comp Link, y Output Comp Link.
K Botón INPUT PATCH
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Input Channel Patch, Input
Channel Insert In Patch, Effects 1-2 Input Patch, Effects 3–8 Input Patch, Input Channel
L Botón OUTPUT PATCH
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Slot Output Patch, Omni Out
Patch, Output Insert In Patch, Input Channel Direct Out Destination, 2TR Out Digital,
Graphic Equalizer Insert, Output Channel Name, y Output Patch Library. Consulte
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Superficie de control
11
EFFECTS/PLUG-INS
2 3 4 5
EFFECTS / PLUG INS
1
DISPLAY
INTERNAL GRAPHIC PLUG INS CHANNEL
EFFECTS EQUALIZERS
INSERTS
1
5
2
6
3
7
4
8
1
2
3
4
6
7
8
A Botón EFFECTS/PLUG-INS DISPLAY
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Effects Edit, Effects Library,
Graphic Equalizer Edit, Graphic Equalizer Library, Plug-In Setup, y Plug-In Edit. Consulte
B Botón INTERNAL EFFECTS
Este botón se utiliza para seleccionar los procesadores de efectos internos conjuntamente
con los botones EFFECTS/PLUG-INS [1–8]. Su indicador se ilumina cuando se pulsa.
C Botón GRAPHIC EQUALIZERS
Este botón se utiliza para seleccionar los GEQs conjuntamente con los botones
D Botón PLUG-INS
Este botón se utiliza para seleccionar los Plug-Ins conjuntamente con los botones
E Botón CHANNEL INSERTS
Si un procesador de efectos internos o cadena de efectos de tarjeta Y56K se introduce en el
canal actualmente seleccionado, la página Effects Edit o Plug-In Edit relevante aparece
cuando se pulsa este botón, y su indicador se ilumina. Además, el indicador de botón
EFFECTS/PLUG-INS [1–8] correspondiente parpadea. Si se inserta una Y56K, el indicador
del botón [PLUG-INS] también parpadea. Si se trata de un procesador de efectos internos,
el indicador del botón [INTERNAL EFFECTS] parpadea. Aparece un mensaje de aviso si
F Botones EFFECTS/PLUG-INS 1–8
Estos botones se utilizan para seleccionar los procesadores de efectos internos, GEQs, y
Plug-Ins conjuntamente con los botones EFFECTS/PLUG-INS [INTERNAL EFFECTS],
[GRAPHIC EQUALIZERS], y [PLUG-INS]. El indicador de botón del procesador de
efectos internos actualmente seleccionado, GEQ, o Plug-In se ilumina. Dado que hay seis
GEQs, los botones [7] y [8] están inactivos cuando el botón [GRAPHIC EQUALIZERS]
está iluminado. Cuando el indicador de botón EFFECTS/PLUG-INS [CHANNEL
INSERTS] está iluminado, todos estos botones están inactivos.
G Botones Parameter Up/Down
Estos botones se utilizan para seleccionar las filas del procesador de efectos internos y
parámetros Plug-In para editar con los controles de parámetro 1–4. Los parámetros de la
fila actualmente seleccionada aparecen destacados. Se pueden visualizar hasta 16
parámetros de una vez. Si hay más disponibles, se visualiza una flecha hacia arriba o abajo.
información.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior
H Controles de parámetro 1–4
Son controles giratorios y conmutadores de presión. Los controles giratorios se utilizan
para editar los parámetros del procesador de efectos internos actualmente seleccionado,
Plug-In, o GEQ. Cuando se selecciona la página Effects Edit, controla la fila de parámetros
actualmente seleccionada, seleccionando las filas con los botones Parameter Up/Down.
Cuando se selecciona la página Graphic Equalizer Edit, el control de parámetro #1
selecciona las bandas de frecuencia y el control de parámetro #4 ajusta el gain de la banda
seleccionada. Los controles de parámetro #2 y #3 están inactivos. Consulte “Editar efectos”
más información.
Los conmutadores de presión se utilizan para realizar pinchados de entrada o salida de los
parámetros Effects o Plug-In actualmente controlados por los controles giratorios durante
Sección de pantalla
1
2
3
4
5
F4
F1
F2
F3
A Pantalla
Esta pantalla de 320 x 240 puntos con retroalimentación visualiza páginas, información
sobre la escena y canal actualmente seleccionados, el intervalo de muestreo, y demás.
B Control de contraste
Este control se utiliza para ajustar el contraste de la pantalla.
C Botones F1–F4
Estos botones se utilizan para seleccionar las páginas cuyas fichas son visibles actualmente.
D Botón Left Tab Scroll
Este botón, que sólo está activo cuando la flecha Tab Scroll izquierda se visualiza, se utiliza
para visualizar las fichas de las páginas disponibles a la izquierda de la página actualmente
E Botón Right Tab Scroll
Este botón, que sólo está activo cuando la flecha Tab Scroll derecha se visualiza, se utiliza
para visualizar las fichas de las páginas disponibles a la izquierda de la página actualmente
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Superficie de control
13
Sección SELECTED CHANNEL
SELECTED CHANNEL
PHASE / INSERT
ROUTING
DELAY
ON
FB
MIX
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
1
3
5
7
2
INSERT ON
TIME
AUX / MATRIX SEND
4
DISPLAY
LEVEL
LEVEL
ON
LEVEL
ON
LEVEL
6
8
BANK
ON
ON
AUX 1/ MATRIX 1
AUX 2/ MATRIX 2
AUX 3/ MATRIX 3
AUX 4/ MATRIX 4
AUX 5
AUX 9
AUX 6
AUX 7
AUX 8
FOLLOW PAN
DISPLAY
STEREO
DIRECT
AUX 10
AUX 11
AUX 12
DYNAMICS
GATE / COMP
GATE
THRESHOLD
THRESHOLD
RANGE
RATIO
ATTACK
ATTACK
DECAY
HOLD
GAIN
COMP
RELEASE
GATE ON COMP ON
PAN / SURROUND
L
ODD
R
EVEN
DISPLAY
L
R
LINK
GRAB
EFFECT
EQUALIZER
LOW
GAIN
LOW MID
HIGH MID
HIGH
DISPLAY
ATT.
CHANNEL
FREQUENCY
Q
FREQUENCY
FREQUENCY
Q
FREQUENCY
Q
Q
GAIN
GAIN
dB
GAIN
dB
COPY
EQ ON
dB
Hz
dB
Hz
Hz
Hz
125
1.00
4.00
10.0
kHz
kHz
kHz
kHz
PASTE
Las subsecciones de la sección se explican a continuación SELECTED CHANNEL.
ROUTING
ROUTING
1
DISPLAY
1
2
3
4
5
5
7
6
8
2
FOLLOW PAN
STEREO
DIRECT
3 4
A Botón ROUTING DISPLAY
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Input Channel Routing, Bus to
Stereo, y Bus to Stereo Library. Consulte “Direccionar canales de entrada” en la página 78 y
“Enviar salidas Bus a Stereo Out” en la página 90 para más información.
B Botón FOLLOW PAN
Este botón determina si el ajuste de panoramización del canal de entrada actualmente
seleccionado se aplica a las salidas Bus. Su indicador se ilumina cuando se pulsa. Consulte
C Botón STEREO
Este botón se utiliza para direccionar el canal de entrada actualmente seleccionado al Stereo
D Botón DIRECT
Este botón se utiliza para direccionar el canal de entrada actualmente seleccionado a su
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior
E Botones ROUTING 1–8
Estos botones se utilizan para direccionar el canal de entrada actualmente seleccionado a las
salidas Bus. Los indicadores de botón de las salidas Bus a las que se direcciona el canal de
PHASE/INSERT
PHASE / INSERT
1
DISPLAY
INSERT ON
2 3
A Botón PHASE/INSERT DISPLAY
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas Input Channel Phase e Insert: Consulte
información.
B Botón Phase [ ]
Este botón se utiliza para invertir la fase de señal del canal de entrada actualmente
C Botón INSERT ON
Este botón se utiliza para activar y desactivar el Insert del canal actualmente seleccionado.
DELAY
DELAY
1
FB
DISPLAY
MIX
ON
TIME
2 3 45
A Botón DELAY DISPLAY
B Botón ON
Este botón se utiliza para activar y desactivar el Delay del canal actualmente seleccionado.
C Control TIME
Este control se utiliza para ajustar el tiempo de delay de la función Delay del canal
D Indicadores FB/MIX
Estos indicadores muestran si el control FB/MIX se ajusta para controlar Feedback Gain o
Feedback Mix. El indicador FB se ilumina cuando se ajusta para controlar Feedback Gain;
el indicador MIX cuando se ajusta para controlar Feedback Mix. Consulte “Retardar
E Control FB/MIX
Es un control giratorio y un conmutador de presión. Cuando el canal actualmente
seleccionado es una canal de entrada, el conmutador de presión se puede utilizar para
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Superficie de control
15
seleccionar Feedback Gain (FB) o Feedback Mix (MIX). El control giratorio se utiliza para
ajustar Feedback Gain o Feedback Mix, como se ha seleccionado con el conmutador de
AUX/MATRIX SEND
AUX / MATRIX SEND
1
DISPLAY
4
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
5
2
3
BANK
ON
ON
ON
ON
AUX 1/ MATRIX 1
AUX 2/ MATRIX 2
AUX 3/ MATRIX 3
AUX 4/ MATRIX 4
AUX 5
AUX 9
AUX 6
AUX 7
AUX 8
AUX 10
AUX 11
AUX 12
A Botón AUX/MATRIX SEND DISPLAY
Las páginas seleccionadas con este botón dependen del tipo de canal actualmente
seleccionado. Si es un canal de entrada, selecciona las páginas Aux Send, Aux Send Pan, y
Input Channel AuxView. Si es un canal de salida, selecciona las páginas Matrix Send, Matrix
Send Pan, y Matrix View.
B Botón BANK
Este botón se utiliza para seleccionar Aux 1–4/Matrix 1–4,Aux 5–8, o Aux 9–12 para utilizar
con los controles AUX/MATRIX LEVEL y los botones [ON]. Cuando se selecciona un canal
de salida, el banco Aux 1–4/Matrix 1–4 se selecciona automáticamente y no se puede
C Indicadores de banco
Estos indicadores muestran qué banco de envíos Aux/Matrix ha sido seleccionado con el
botón [BANK]. Cuando se selecciona un canal de salida, el banco Aux 1–4/Matrix 1–4 se
selecciona automáticamente y no se puede cambiar.
D Controles LEVEL
Estos controles se utilizan para ajustar los niveles de Aux o Matrix Send actualmente
seleccionados con el botón [BANK]. Si el canal actualmente seleccionado es un canal de
entrada, controlan los niveles de Aux Send. Si es un Bus Out, Aux Send, o el Stereo Out,
E Botones ON
Estos botones se utilizan para enmudecer los envíos Aux/Matrix actualmente seleccionados
con el botón [BANK]. Los indicadores de botón de los canales activados se iluminan. Si el
canal actualmente seleccionado es un canal de entrada, enmudecen los envíos Aux. Si el
canal actualmente seleccionado es un Bus Out, Aux Send, o el Stereo Out, enmudecen los
los envíos Matrix (ON/OFF)” en la página 101 para más información.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior
DYNAMICS
2
3
DYNAMICS
1
DISPLAY
GATE / COMP
GATE
THRESHOLD
RANGE
RATIO
ATTACK
ATTACK
DECAY
HOLD
GAIN
COMP
THRESHOLD
RELEASE
GATE ON COMP ON
4 5 6
A Botón DYNAMICS DISPLAY
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Gate Edit, Gate Library, Comp
Edit, y Comp Library. Consulte “Canales de entrada de compuerta” en la página 72 y
“Comprimir canales” en la página 117 para más información.
B Botón GATE/COMP
Este botón se utiliza para ajustar los controles giratorios para cada operación Gate o
Compressor. Cuando se selecciona un canal de salida, Compressor se selecciona
automáticamente y no se puede cambiar. Consulte “Canales de entrada de compuerta” en
C THRESHOLD, RANGE, ATTACK, DECAY, HOLD (THRESHOLD, RATIO,
ATTACK, RELEASE, GAIN) controles
Cuando el botón GATE/COMP se ajusta a GATE, estos controles ajustan los parámetros
Threshold, Range, Attack, Decay, y Hold de la compuerta del canal de entrada actualmente
seleccionado. Cuando se ajusta a COMP, ajustan los parámetros Threshold, Ratio, Attack,
Release, y Gain del Compressor del canal actualmente seleccionado. Consulte “Canales de
información.
D Botón GATE ON
Este botón se utiliza para activar y desactivar la compuerta del canal de entrada actualmente
seleccionada. Su indicador se ilumina cuando la compuerta está activada. Consulte
E Botón COMP ON
Este botón se utiliza para activar y desactivar el Compressor del canal actualmente
seleccionado. Su indicador se ilumina cuando Compressor está activado. Consulte
F Indicadores GATE/COMP
Estos indicadores muestran si los controles giratorios están ajustados para controlar Gate o
un Compressor. El indicador GATE se ilumina cuando se ajustan para controlar GATE; el
indicador COMP lo hace cuando están ajustados para controlar un Compressor. Consulte
para más información.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Superficie de control
17
PAN/SURROUND
PAN / SURROUND
1
L
ODD
R
EVEN
DISPLAY
L
R
LINK
GRAB
EFFECT
2
3
4 5 6 7
8
A Botón PAN/SURROUND DISPLAY
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas Input Channel Pan y la página Surround
Mode y las páginas Surround Edit. Consulte “Panoramizar canales de entrada” en la
B Botones L y R
Estos botones se utilizan para seleccionar horizontalmente o verticalmente canales de
entrada y salida emparejados. Se pueden utilizar para seleccionar los canales izquierdo y
derecho cuando Matrix Send o el Stereo Out está seleccionado. Para los canales de entrada,
en el modo Individual Pan, el indicador de botón [L] se ilumina cuando el canal
impar/izquierdo está seleccionado; el indicador de botón [R], cuando el canal par/derecho
está seleccionado. En el modo Gang o Inverse Gang Pan, el indicador de botón para el otro
canal de su pareja parpadea cuando su asociado está seleccionado.
C Pantalla PAN
Esta pantalla de 10-segmentos indica la posición de panoramización del canal de entrada
seleccionado actualmente. Si la panoramización está ajustada al centro, se iluminan los dos
segmentos centrales. Cuando un Matrix Send o el Stereo Out está seleccionado, visualiza el
balance.
D Control PAN
Utilice el control giratorio para panoramizar el canal de entrada actualmente seleccionado.
Cuando un Matrix Send o el Stereo Out está seleccionado, se utiliza para ajustar el balance.
Para canales de entrada, en el modo Gang o Inverse Gang Pan, los canales de entrada
emparejados horizontalmente o verticalmente se panoramizan simultáneamente. Consulte
E Botón LINK
Este botón, que sólo está activado cuando un modo Surround que no sea el Stereo está
seleccionado, se utiliza para enlazar el control PAN y el Joystick para que se pueda utilizar
cualquier control para la panoramización normal o surround. Es un ajuste global que se
aplica a todos los canales de entrada. Su indicador se ilumina cuando el control PAN y el
Joystick están enlazados. Si el Joystick está ajustado para controlar los efectos (p.ej., el
indicador de botón [EFFECT] está iluminado), este botón está desactivado. Consulte
para más información.
F Botón GRAB
Este botón, que sólo está activado cuando un modo Surround que no sea el Stereo esté
seleccionado, se utiliza para activar y desactivar el control del Joystick para el canal de
entrada seleccionado actualmente. Su indicador se ilumina cuando Grab está activado.
Cuando Grab está activado, el Joystick puede utilizarse para controlar la posición de
panoramización surround del canal de entrada seleccionado actualmente. Cuando está
desactivado, no se puede utilizar el Joystick para controlar la panoramización surround. Si
el control PAN y el Joystick están enlazados (p.ej., el indicador del botón [LINK] está
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior
iluminado), Grab se desactiva si el control PAN está ajustado. Si el Joystick está ajustado
para controlar los efectos (p.ej., el indicador de botón [EFFECT] está iluminado), este
botón está desactivado.
G Botón EFFECT
Este botón se utiliza para seleccionar el Joystick para un control del efecto Reverb 5.1. Su
indicador se ilumina cuando el control de efecto Reverb 5.1 está activado, y el Joystick no se
H Joystick
Este control se puede utilizar para panoramización surround, panoramización normal o
control del efecto Reverb 5.1. Cuando el indicador de botón [EFFECT] está iluminado, el
información. Cuando el indicador del botón [EFFECT] está desactivado y el indicador del
botón [GRAB] está activado, el Joystick controla la panoramización surround del canal de
entrada actualmente seleccionado.Cuando los indicadores del botón [EFFECT] y del botón
[GRAB] están desactivados, el Joystick se puede utilizar para la panoramización surround
para más información. Cuando el indicador del botón [EFFECT] está desactivado pero los
indicadores del botón [GRAB] y el botón [LINK] están activados, se puede utilizar el
Joystick para una panoramización normal al unísono con el control PAN. Consulte
EQUALIZER
23 45 67
EQUALIZER
1
LOW
LOW MID
HIGH MID
HIGH
GAIN
DISPLAY
ATT.
CHANNEL
FREQUENCY
Q
FREQUENCY
FREQUENCY
FREQUENCY
Q
Q
Q
GAIN
GAIN
dB
GAIN
dB
COPY
EQ ON
dB
Hz
dB
Hz
Hz
Hz
125
1.00
4.00
10.0
kHz
kHz
kHz
kHz
PASTE
A Botón EQUALIZER DISPLAY
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Equalizer Edit, Equalizer
Library, Input Channel Attenuator/Shifter, y Output Attenuator.
B Botón EQ ON
Este botón se utiliza para activar y desactivar el ecualizador del canal actualmente
seleccionado. Su indicador se ilumina cuando el ecualizador está activado. Consulte
C Control ATT
Este control se utiliza para atenuar la señal del pre-ecualizador del canal actualmente
D Indicadores FREQUENCY/Q
Estos indicadores indican si cada control FREQUENCY/Q se ajusta para controlar la
frecuencia o Q. El indicador FREQUENCY se ilumina cuando se ajusta para controlar la
E Controles FREQUENCY/Q
Son controles giratorios y conmutadores de presión. Los conmutadores de presión se
utilizan para seleccionar frecuencia o Q. El ajuste actual lo visualizan los indicadores
FREQUENCY/Q. Los controles giratorios se utilizan para ajustar la frecuencia o Q, como
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Superficie de control
19
F Controles EQ GAIN
G Pantallas EQ
Normalmente estas pantallas visualizan la frecuencia de cada banda. Cuando el GAIN está
ajustado, se visualiza el valor de gain. Cuando el Q está ajustado, se visualiza el valor de Q.
Si el gain o Q no se ajusta durante dos segundos, reaparece el valor de frecuencia. Consulte
CHANNEL COPY
CHANNEL
1
COPY
2
PASTE
A Botón COPY
Este botón se utiliza para copiar ajustes de canal en el buffer de copia. Consulte “Copiar los
B Botón PASTE
Este botón se utiliza para pegar los ajustes en el buffer de copia a un canal especificado.
LAYER
LAYER
REMOTE 1
REMOTE 2
REMOTE 3
REMOTE 4
1
24
25 48
49 72
1
2
3
73 96
MASTER
A Botones 1–24, 25–48, 49–72 y 73–96
Estos botones seleccionan las capas del canal de entrada, que determinan los canales de
entrada controlados por las bandas de canal. El indicador del botón LAYER de la capa
B Botón MASTER
Este botón selecciona la capa maestra, desde la cual las bandas de canal controlan las salidas
Bus y los envíos Aux y Matrix. Sus indicadores se iluminan cuando se selecciona la capa
C Botones REMOTE 1–4
Estos botones seleccionan las capas remotas, que se pueden utilizar para controlar
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior
STEREO
A Botón AUTO
STEREO
Este botón se utiliza exclusivamente para ajustar la grabación y reproducción Automix
1
AUTO
SEL
ON
para Stereo Out. Sus indicadores se iluminan en naranja en el modo preparado para
grabar, en rojo mientras se graba y en verde durante la reproducción. Consulte
2
3
B Botón SEL
El botón Stereo Out [SEL] se utiliza exclusivamente para seleccionar el Stereo Out para
editar con la sección SELECTED CHANNEL. Sus indicadores se iluminan cuando
Stereo Out está seleccionado. Cada vez que se pulsa, la selección cambia entre los
los grupos EQ, Comp, Fader, y Mute.
0
5
10
15
20
C Botón ON
4
Este botón se utiliza exclusivamente para enmudecer el Stereo Out. Sus indicadores se
30
40
50
D Deslizador
60
70
Este deslizador sensible al tacto de 100 mm se utiliza exclusivamente para ajustar el nivel
información. Se puede agrupar con otros deslizadores del canal de salida para el
pinchado de entrada y salida de Stereo Out durante la grabación Automix. Consulte
STEREO
TRACK ARMING
TRACK ARMING
1
2
DISPLAY
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10
18
11
19
12
20
13
21
14
22
15
23
16
24
17
A
B
C
D
ALL CLEAR
MASTER
TRACK ARMING GROUP
3
4 5
A Botón TRACK ARMING DISPLAY
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Track Arming Group, MTR
B Botones TRACK ARMING 1–24
Estos botones se utilizan para estructurar pistas en el equipo de destino (DAW, MMC o P2).
Sus indicadores se iluminan cuando las pistas están estructuradas. Consulte “Estructurar
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Superficie de control
21
C Botones TRACK ARMING GROUP A–D
Estos botones se utilizan para seleccionar los grupos A, B, C, y D de estructuración de pistas.
El indicador para el grupo actualmente seleccionado se ilumina. Consulte “Estructurar
D Botón ALL CLEAR
Este botón se utiliza para borrar las pistas estructuradas en el equipo de destino (DAW,
E Botón MASTER
Este botón se utiliza para seleccionar los equipos maestros o MTR para estructurar las
pistas. Su indicador se ilumina cuando el maestro está seleccionado, y está apagado cuando
SCENE MEMORY
SCENE MEMORY
1
DISPLAY
00
STORE
RECALL
23 4 5 6
A Botón SCENE MEMORY DISPLAY
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Scene Memory, Input Channel
B Pantalla de Scene Memory
Visualiza el número de la memoria de escena seleccionada actualmente. Consulte
C Indicador Edit
Indica que los ajustes de mezcla actuales no coinciden con los de la última escena que se
D Botón STORE
Este botón se utiliza para almacenar la escena actual en la memoria de escena elegida.
E Botones Scene Up/Down
Estos botones se utilizan para seleccionar memorias de escena. Pulsando el botón Scene Up
[ ] se aumenta la selección; pulsando el botón Scene Down [ ] disminuye la selección.
Mantener un botón pulsado provoca que la selección aumente o disminuya continuamente.
F Botón RECALL
Este botón se utiliza para recuperar la memoria de escena seleccionada: Consulte
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior
AUTOMIX
2 3 4 5 6 7 8
AUTOMIX
1
DISPLAY
ENABLE REC ABORT/ AUTO- RETURN RELATIVE TOUCH
UNDO
TOUCH
REC
LATCH
SENSE
OFF
SUSPEND
WRITE
READ
TRIM
OVERWRITE
FADER
ON
PAN SURROUND AUX
AUX
ON
EQ
9
Las pequeñas etiquetas con texto debajo de los botones AUTOMIX se aplican a la capa
A Botón AUTOMIX DISPLAY
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Automix Main, Automix
B Botón ENABLE
Este botón se utiliza para activar y desactivar la función Automix. Funciona al unísono con
el botón ENABLED/DISABLED de la página Main de Automix. Consulte “Página Main de
C Botón REC
Este botón se utiliza para la grabación Automix. Funciona al unísono con el botón REC de
D Botón ABORT/UNDO
Este botón se utiliza para anular la grabación o reproducción Automix. Funciona al unísono
Cuando no grabe o reproduzca un Automix, se utiliza para deshacer el Automix. Funciona
E Botón AUTO-REC
Este botón se utiliza para estructurar la función Automix Auto Recording. Funciona al
F Botón RETURN
Este botón se utiliza para seleccionar el modo Automix Edit Out. Funciona al unísono con
G Botón RELATIVE
Este botón se utiliza para seleccionar el modo Automix Fader Edit. Funciona al unísono con
H Botón TOUCH SENSE
Este botón se utiliza para activar y desactivar el deslizador Touch Sense para la grabación
Automix. Funciona al unísono con los botones TOUCH SENSE de las páginas Fader Edit
I Botones FADER, ON, PAN, SURROUND, AUX, AUX ON y EQ
Estos botones se utilizan para seleccionar el tipo de parámetros grabados en Automix.
Funcionan al unísono con sus equivalentes en las páginas Main y Memory de Automix.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Superficie de control
23
USER DEFINED KEYS
USER DEFINED KEYS
1
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
A Botón USER DEFINED KEYS DISPLAY
Este botón se utiliza para seleccionar la página User Defined Key Assign. Consulte “Utilizar
B Botones USER DEFINED KEYS 1–16
Se pueden asignar hasta 16 funciones, de una lista de más de 150, a estos cuatro botones.
información. Estos botones tienen funciones específicas cuando se selecciona la capa
LOCATOR
2 3 4 5 6 78
LOCATOR
1
DISPLAY
1
LOCATE MEMORY
9
2
3
4
5
6
7
8
AUDITION PRE
IN
OUT
POST
SET
MTR
RETURN END ONLINE LOOP QUICK ROLL REHEARSAL MASTER
TO ZERO PUNCH BACK
J K L M N O PQ
A Botón LOCATOR DISPLAY
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas Locate Memory y Machine Configuration:
“Configurar equipos” en la página 226respectivamente para más información.
B Botón AUDITION
Este botón se utiliza para activar y desactivar la función Audition en el equipo de destino
(DAW, MMC o P2). Su indicador se ilumina mientras la función Audition está activada.
(MMC & P2)” en la página 226 para más información.
C Botón PRE
Al pulsar este botón se transmite un comando Locate en el equipo de destino (DAW, MMC
o P2) para localizar el punto Pre-Roll. Su indicador se ilumina momentáneamente cuando
se pulsa. El punto Pre-Roll es un número predefinido de segundos antes del punto In
D Botón IN
Este botón se utiliza para localizar y ajustar el punto In en el equipo de destino (DAW, MMC
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior
E Botón OUT
Este botón se utiliza para localizar y ajustar el punto Out en el equipo de destino (DAW,
MMC o P2). Su indicador se ilumina momentáneamente cuando se pulsa. Consulte
F Botón POST
Este botón se utiliza para localizar el punto Post-Roll en el equipo de destino (DAW, MMC
o P2). Su indicador se ilumina momentáneamente cuando se pulsa. El punto Post-Roll es
un número predefinido de segundos después del punto Out especificado. Consulte
G Botón SET
Este botón se utiliza cuando se especifican los ocho puntos Locate, el punto In, el punto
Out, y el punto Return to Zero. Su indicador se ilumina mientras está pulsado. Consulte
H Botón MTR
Este botón se utiliza para seleccionar el equipo MTR para el control Locator, Transport,
Scrub, y Shuttle (MMC o P2). Su indicador se ilumina cuando se selecciona el MTR (el
I Botones LOCATE MEMORY
Al pulsar estos botones se transmiten comandos Locate en el equipo de destino (DAW,
MMC o P2) para localizar los puntos de la memoria Locate. Sus indicadores se iluminan
J Botón RETURN TO ZERO
Al pulsar este botón se transmite un comando Locate en el equipo de destino (DAW, MMC
o P2) para localizar el punto Return to Zero. Su indicador se ilumina momentáneamente
K Botón END
Este botón se utiliza para localizar el final de una sesión mientras utiliza la capa remota
L Botón ONLINE
Este botón se utiliza para activar y desactivar la función Chase en el equipo de destino
(DAW, MMC o P2). Su indicador se ilumina mientras la función Chase está activada.
M Botón LOOP
Este botón se utiliza para activar y desactivar la reproducción en bucle en el equipo de
destino (DAW, MMC o P2). Su indicador se ilumina cuando la reproducción en bucle está
N Botón QUICK PUNCH
Este botón se utiliza para activar y desactivar la función Quick Punch en el equipo de
destino (DAW, MMC o P2). Su indicador se ilumina cuando Quick Punch está activado.
O Botón ROLL BACK
Este botón se utiliza para volver hacia atrás (p.ej., rebobinar) el equipo de destino (MMC o
P2) de la posición actual en una cantidad predefinida. Su indicador se ilumina
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Superficie de control
25
P Botón REHEARSAL
Este botón se utiliza para activar y desactivar la función Rehearsal en el equipo de destino
(MMC o P2). Su indicador se ilumina cuando Rehearsal está activado. Consulte “Utilizar
Q Botón MASTER
Este botón se utiliza para seleccionar el equipo maestro para el control Locator, Transport,
Scrub, y Shuttle. Su indicador se ilumina cuando se selecciona el maestro (el indicador del
Entrada de información y transporte
1 2 3 4 5
REW
FF
STOP
PLAY
REC
DISPLAY HISTORY
9
6
BACK
FORWARD
DEC
INC
7
8
SHUTTLE
SCRUB
ENTER
J K
L
A Botón REW
Este botón inicia el rebobinado en el equipo de destino (DAW, MMC o P2). Su indicador
B Botón FF
Este botón inicia el avance rápido en el equipo de destino (DAW, MMC o P2). Su indicador
C Botón STOP
Este botón detiene el equipo de destino (DAW, MMC o P2). Su indicador se ilumina
D Botón PLAY
Este botón inicia la reproducción en el equipo de destino (DAW, MMC o P2). Su indicador
E Botón REC
Este botón se utiliza conjuntamente con el [PLAY] para empezar a grabar en el equipo de
destino (DAW, MMC o P2). Su indicador se ilumina mientras la grabación está en progreso.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior
F Botones DISPLAY HISTORY BACK/FORWARD
Estos botones funcionan como los botones de avance y retroceso de un navegador Web,
G Botón SHUTTLE
Este botón se utiliza para ajustar la rueda Parameter al modo Shuttle para el control del
equipo (DAW, MMC o P2). Su indicador se ilumina cuando el modo Shuttle está activado.
H Botón SCRUB
Este botón se utiliza para ajustar la rueda Parameter al modo Scrub para el control del
equipo (DAW, MMC o P2). Su indicador se ilumina cuando el modo Scrub está activado.
I Botones DEC y INC
Estos botones se utilizan para ajustar valores de parámetros. Pulsar el botón [INC] aumenta
el valor del parámetro actualmente seleccionado en uno. Pulsar [DEC] lo disminuye.
Si pulsa y mantiene pulsado cada botón provoca que el valor del parámetro cambie
continuamente.
Estos botones también se puede utilizar para activar/desactivar los parámetros de tipo,
como EQ ON/OFF. Cuando se selecciona ese parámetro, pulsar el botón [DEC] desactiva
la función, pulsar el botón [INC] la activa.
Estos botones también se pueden utilizar para desplazarse por listas de escenas y bibliotecas.
J Botón ENTER
Este botón se utiliza para seleccionar y terminar ajustes de parámetros, para ajustar
parámetros tipo on/off, como EQ ON/OFF, y para introducir parámetros cuando titule
escenas, efectos, y demás. Cuando un control Pan se selecciona en una página de la pantalla
Pan, pulsar este botón reajusta la posición de panoramización al centro. Para algunos
parámetros, el botón [ENTER] soporta el doble clic (p.ej., dos presiones rápidas).
K Rueda Parameter
La rueda Parameter se utiliza para editar valores de parámetro, desplazarse a través de listas
de escenas y bibliotecas, y para posicionar el cursor cuando titule escenas, efectos, y demás.
Su acción detentada le da una sensación positiva, permitiendo ediciones de parámetros
rápidas y precisas. Girarlo en sentido horario aumenta los valores de los parámetros; girarlo
en sentido antihorario lo disminuye. Girarlo rápido permite una rápida edición de
parámetros.
La rueda Parameter también se utiliza con las funciones Shuttle y Scroll. Consulte “Utilizar
L Botones del cursor
Estos botones se utilizan para mover el cursor por las páginas de pantalla, seleccionando
parámetros y opciones. El cursor aparece como un cuadro intermitente, facilitando la
visión del parámetro u opción que está seleccionada actualmente. Mantener pulsado un
botón de cursor mueve el cursor de manera continua en la dirección respectiva.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Superficie de control
27
Monitor, auriculares y sección Talkback
6
0
10
TALKBACK LEVEL
5
4
PHONES
0
10
0
10
0
10
STUDIO
LEVEL
PHONES
LEVEL
SMALL
TRIM
1
2
3
A Control SMALL TRIM
Este control se utiliza para ajustar el nivel del SMALL CONTROL ROOM MONITOR
B Control STUDIO LEVEL
Este control se utiliza para ajustar el nivel del STUDIO MONITOR OUT. Consulte
C Control PHONES LEVEL
Punta
(izquierda)
D Jack PHONES
Anillo
Este jack de auricular estéreo TRS envía la
Conector phone TRS de 1/4"
(derecha)
señal Control Room para monitorizar a
través de un par de auriculares estéreo.
Funda (masa)
E Micrófono Talkback
F Control TALKBACK LEVEL
Este control se utiliza para ajustar el nivel del micrófono integrado de talkback. Consulte
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior
Sección MONITOR
Las distintas subsecciones de la sección MONITOR se explican a continuación.
MONITOR
DISPLAY
STUDIO
STUDIO
CONTROL
ROOM
STEREO
MONITOR
1
DISPLAY
AUX 11
AUX 12
STUDIO
SOLO
2
4
3
5
CONTROL
ROOM
STEREO
AUX 12
SOLO CONTRAST
CLEAR
AUX 11
CONTROL ROOM
STEREO
A Botón MONITOR DISPLAY
Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Solo Setting, Control Room
página 142respectivamente para más información. Cuando se selecciona un modo
Surround Pan, también se pueden seleccionar las páginas siguientes: Surround Monitor,
Surround Monitor Setup, Surround Monitor Patch, y Surround Monitor Library. Consulte
2TR D1
2TR D2
2TR D3
ASSIGN 1
2TR A1
2TR A2
STEREO
ASSIGN 2
SURROUND
BUS
B Botón CONTROL ROOM
ASSIGN 1
ASSIGN 2
Este botón selecciona la señal Control Room Monitor como origen de señal Studio
Monitor. Su indicador se ilumina cuando se selecciona este origen. Consulte
SURROUND
MONITOR LEVEL
C Botón STEREO
MONO
DIMMER
Este botón selecciona la señal Stereo Out como origen de señal Studio Monitor. Su
SMALL
0
10
D Botón AUX 11
CONTROL ROOM LEVEL
Este botón selecciona Aux Send #11 como origen de señal Studio Monitor. Su indicador se
TALKBACK
SLATE
E Botón AUX 12
TALKBACK
Este botón selecciona Aux Send #12 como origen de señal Studio Monitor. Su indicador se
SOLO
SOLO
1
2
SOLO CONTRAST
3
CLEAR
A Indicador SOLO
Este indicador parpadea cuando se individualizan uno o más canales, indicando que la
B Control SOLO CONTRAST
Este control se utiliza para ajustar el nivel de balance entre los canales de entrada
individualizados y el origen de CONTROL ROOM actualmente seleccionado. No tiene
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Superficie de control
29
C Botón CLEAR
Este botón se puede utilizar para desindividualizar todos los canales individualizados.
CONTROL ROOM
CONTROL ROOM
STEREO
A Botón STEREO 2TR D1
1
2
3
7
4
2TR D1
2TR D2
2TR D3
ASSIGN 1
2TR A1
2TR A2
Este botón selecciona 2TR IN DIGITAL AES/EBU 1 como origen de la señal Control
Room Monitor. Su indicador se ilumina cuando se selecciona este origen. Consulte
5
6
8
STEREO
ASSIGN 2
B Botón STEREO 2TR D2
SURROUND
Este botón selecciona el 2TR IN DIGITAL AES/EBU 2 como origen de la señal Control
Room Monitor. Su indicador se ilumina cuando se selecciona este origen. Consulte
9
K
BUS
J
L
ASSIGN 1
ASSIGN 2
C Botón STEREO 2TR D3
Este botón selecciona el 2TR IN DIGITAL COAXIAL 3 como origen de la señal Control
Room Monitor. Su indicador se ilumina cuando se selecciona este origen. Consulte
SURROUND
MONITOR LEVEL
M
O
N
MONO
DIMMER
D Botón STEREO 2TR A1
SMALL
Este botón selecciona el 2TR IN ANALOG 1 como origen de la señal Control Room
Monitor. Su indicador se ilumina cuando se selecciona este origen. Consulte
P
0
10
CONTROL ROOM LEVEL
E Botón STEREO 2TR A2
Este botón selecciona el 2TR IN ANALOG 2 como origen de la señal Control Room
Monitor. Su indicador se ilumina cuando se selecciona este origen. Consulte
F Botón STEREO
Este botón selecciona la señal Stereo Out como origen de señal Control Room Monitor. Su
G Botón STEREO ASSIGN 1
Este botón se utiliza para seleccionar el canal de salida señalado como origen de la señal
Control Room Monitor. Su indicador se ilumina cuando se selecciona este origen. Consulte
H Botón STEREO ASSIGN 2
Este botón se utiliza para seleccionar el canal de salida señalado como origen de la señal
Control Room Monitor. Su indicador se ilumina cuando se selecciona este origen. Consulte
I Botón SURROUND BUS
Este botón se utiliza para seleccionar las salidas Bus como origen de la señal Surround
Monitor. Su indicador se ilumina cuando se selecciona este origen. Consulte
J Botón SURROUND ASSIGN 1
Este botón se utiliza para seleccionar las entradas de ranura asignada como origen de la
señal Surround Monitor. Su indicador se ilumina cuando se selecciona este origen.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior
K Botón SURROUND ASSIGN 2
Este botón se utiliza para seleccionar las entradas de ranura asignada como origen de la
señal Surround Monitor. Su indicador se ilumina cuando se selecciona este origen.
L Control SURROUND MONITOR LEVEL
Este control se utiliza para ajustar el nivel de las señales Surround Monitor. Consulte
M Botón MONO
Este botón se utiliza para cambiar la señal Control Room Monitor a mono. Su indicador se
N Botón DIMMER
Este botón se utiliza para difuminar las señales Control Room Monitor y Surround
O Botón SMALL
Este botón se utiliza para direccionar la señal Control Room Monitor a los OUTs SMALL o
LARGE CONTROL ROOM MONITOR.Cuando está desactivado (indicador desactivado),
la señal se direcciona a los OUTs LARGE CONTROL ROOM MONITOR, y cuando está
activado (indicador activado), la señal se direcciona a través de los OUTs SMALL
P Control CONTROL ROOM LEVEL
Este control se utiliza para ajustar el nivel de la señal Control Room Monitor. Consulte
TALKBACK
TALKBACK
1
SLATE
2
TALKBACK
A Botón SLATE
Este botón activa la función Slate, que distribuye la señal de micro Talkback a todas las
B Botón TALKBACK
Este botón activa la función Talkback, que distribuye la señal de micro Talkback a las salidas
Studio Monitor y cualquier salida Slot u Omni especificada en la página Talkback Setup.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior
Sección de AD Input
A Conectores INPUT A y B (BAL)
Las entradas de AD de la 1 a la 24 disponen de conectores balanceados del tipo XLR-3-31 y
de jacks phone balanceados de 1/4 de pulgada, ambos con una gama de entrada nominal de
–60 dB a +10 dB. La alimentación virtual (+48 V) se suministra a los conectores tipo XLR,
con conmutadores individuales ON/OFF en cada entrada. Los jacks phone, que también
pueden utilizarse con conectores telefónicos no balanceados, tienen prioridad sobre los
conectores de tipo XLR, de modo que si inserta un conector telefónico se desconectará el
conector de tipo XLR. Puede aplicar patches de estas entradas individualmente a los canales
de entrada o a las entradas Insert. Con su alta sensibilidad y conmutadores PAD, estas
entradas pueden manejar un amplio intervalo de señales, desde micrófonos condensadores
1
2
1 (masa)
3 (inactivo)
Punta (activo)
Conector XLR macho
Anillo
Conector phone TRS de 1/4"
(inactivo)
2 (activo)
Funda (masa)
B Conectores INSERT IN y OUT +4dB (BAL)
Estos jacks phone de 1/4 pulgada TRS se utilizan insertar
procesadores de señal externos, etc., en las entradas AD 1 a
la 24. Están conectados: funda–masa, anillo–inactivo,
punta–activo. El nivel de señal nominal para ambos jacks
es de +4 dB. Los Inserts se pueden activar y desactivar
individualmente utilizando los conmutadores INSERT
Punta (activo)
Anillo
Conector phone TRS de 1/4"
(inactivo)
Funda (masa)
Sección E/S maestra analógica
1 2
3
4
5
6
7
A STUDIO MONITOR OUT +4 dB (BAL)
Estos jacks phone balanceados de 1/4 pulgada TRS,de nivel
nominal de salida de +4 dB, envían la señal Studio Monitor
analógica para monitorizar en el estudio actual. La fuente,
que se selecciona utilizando los botones STUDIO en la
Punta (activo)
Anillo
Conector phone TRS de 1/4"
(inactivo)
Funda (masa)
sección MONITOR, puede ser Aux Send 11, Aux Send 12, Stereo Out, o Control Room. El
nivel de salida está controlado por el control STUDIO LEVEL. Consulte “Monitorización
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panel posterior
33
B STEREO OUT +4 dB (BAL)
Estos conectores balanceados de tipo XLR-3-32, de
nivel nominal de salida de +4 dB, envían la señal Stereo
Out analógica y normalmente están conectados a las
entradas estéreo de un grabador de 2 pistas. Están
2 (activo)
Conector XLR hembra
3 (inactivo)
1 (masa)
conectados patilla 1–masa, patilla 2–activa (+), y patilla 3–inactiva (–). Consulte
C SMALL CONTROL ROOM MONITOR OUT +4 dB (BAL)
Estos conectores balanceados de tipo XLR-3-32, de
2 (activo)
Conector XLR hembra
3 (inactivo)
nivel de salida nominal de +4 dB, envían la señal
analógica Small Control Room Monitor y se utilizan
normalmente para alimentar los monitores cercanos
1 (masa)
D LARGE CONTROL ROOM MONITOR OUT +4 dB (BAL)
2 (activo)
Estos conectores balanceados de tipo XLR-3-32, de
Conector XLR hembra
3 (inactivo)
nivel de salida nominal de +4 dB, envían la señal
analógica Large Control Room Monitor y se utilizan
normalmente para alimentar los monitores cercanos
1 (masa)
E 2TR IN ANALOG 1 +4 dB (BAL)
Estos jacks phone balanceados de 1/4 pulgada, de nivel
Punta (activo)
Anillo
Conector phone TRS de 1/4"
(inactivo)
nominal de entrada de +4 dB, normalmente se utilizan
para conectar las salidas analógicas estéreo de un grabador
de 2 pistas. Las señales conectadas aquí se pueden
Funda (masa)
monitorizar a través de CONTROL ROOM MONITOR OUT pulsando el botón
CONTROL ROOM [2TR A1]. Además, se puede aplicar un patch de esta entrada a los
F STEREO OUT –10 dBV (UNBAL)
Estos jacks phono no balanceados, de nivel nominal de salida de
Conector phone
Punta (activo)
Funda (masa)
-10 dB, envían la señal Stereo Out analógica y normalmente están
conectados a las entradas estéreo de un grabador de 2 pistas.
G 2TR IN ANALOG 2 -10 dB (BAL)
Estos jacks phono no balanceados de nivel nominal de entrada de
-10 dB, normalmente se utilizan para conectar las salidas
analógicas estéreo de un grabador de 2 pistas. Las señales
conectadas aquí se pueden monitorizar a través de los OUTs
Conector phone
Punta (activo
Funda (masa)
CONTROL ROOM MONITOR pulsando el botón CONTROL ROOM [2TR A2].Además,
se puede aplicar un patch de esta entrada a los canales de entrada o entradas Insert.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior
Sección OMNI OUT
1
A OMNI OUT +4dB (BAL)
Estos jacks phone TRS balanceados de 1/4 pulgadas, de nivel
nominal de salida de +4 dB, proporcionan ocho salidas
analógicas a las que se pueden aplicar patches: Stereo Out,
salidas Bus, envíos Aux, envíos Matrix, salidas Insert, salidas
Punta (activo)
Anillo
Conector phone TRS de 1/4"
(inactivo)
Funda (masa)
Sección de E/S Digital y Control
1 2 3 4 5 6 7 8 9 J
K
L
M
N
O
P
Q
R
A Conector KEYBOARD
Un teclado compatible PS/2 se puede conectar aquí para la entrada rápida de títulos de
B Conector SMPTE TIME CODE INPUT
Este conector balanceado de tipo XLR-3-31 se utiliza para entrar códigos de tiempo SMPTE
C Conector MTC TIME CODE INPUT
Este conector DIN de 5 patillas se utiliza para entrar MTC para sincronizar la función
D Puerto USB TO HOST
Este puerto USB es para comunicación MIDI entre el DM2000 y un ordenador host con
E Puerto SERIAL TO HOST
Este puerto mini DIN de 8 patillas es para comunicación MIDI entre el DM2000 y un
F Conector WORD CLOCK OUT 2
Este conector BNC envía una señal wordclock a medio intervalo de reloj del DM2000
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panel posterior
35
G Conector WORD CLOCK OUT 1
Este conector BNC envía una señal wordclock al mismo intervalo de reloj del DM2000.
H Conmutador de terminación WORD CLOCK 75Ω ON/OFF
I Conector WORD CLOCK IN
Este conector BNC se utiliza para conectar una señal wordclock externa. Consulte
J 2TR OUT DIGITAL COAXIAL 3
Este conector phono envía audio digital en formato de consumidor (IEC-60958), y
normalmente se conecta a la entrada digital estéreo de un grabador de 2 pistas. Se puede
aplicar un patch de las siguientes señales a esta salida: Stereo Out, envíos Bus, envíos Aux,
envíos Matrix, salidas Direct, salidas Insert y Control Room. El intervalo de muestreo del
envío de audio digital se puede ajustar independientemente del intervalo de muestreo del
DM2000 utilizando el convertidor de intervalo de muestreo interno. El difuminado se
puede aplicar para la transferencia de audio digital a sistemas de resolución más baja.
K 2TR OUT DIGITAL AES/EBU 1 y 2
Estos conectores de tipo XLR-3-32 envían audio digital de formato AES/EBU, y
normalmente están conectados a las entradas digitales estéreo de grabadores de dos pistas.
Se puede aplicar un patch de las siguientes señales a estas salidas: Stereo Out, envíos Bus,
envíos Aux, envíos Matrix, salidas Direct, salidas Insert y Control Room. El intervalo de
muestreo del envío de audio digital se puede ajustar independientemente del intervalo de
muestreo del DM2000 utilizando los convertidores de intervalo de muestreo interno. El
difuminado se puede aplicar para la transferencia de audio digital a sistemas de resolución
L 2TR OUT DIGITAL COAXIAL 3
Este conector phono acepta audio digital en formato de consumidor (IEC-60958), y
normalmente se utiliza para conectar a la salida digital estéreo de un grabador de 2 pistas.
Las señales conectadas aquí se pueden monitorizar a través de CONTROL ROOM
MONITOR OUT pulsando el botón CONTROL ROOM [2TR D3]. Además, se puede
aplicar un patch de esta entrada a los canales de entrada o entradas Insert. Las señales de
audio digital no sincronizadas pueden convertirse mediante los convertidores de intervalo
M 2TR OUT DIGITAL AES/EBU 1 y 2
Estos conectores de tipo XLR-3-31 aceptan audio digital de formato AES/EBU, y
normalmente se utilizan para conectar las salidas digitales estéreo de grabadores de dos
pistas. Las señales conectadas aquí se pueden monitorizar a través de CONTROL ROOM
MONITOR OUT pulsando el botón CONTROL ROOM [2TR D1] o el botón [2TR D2].
Además, se puede aplicar un patch de estas entradas a canales de entrada o entradas Insert.
Las señales de audio digital no sincronizadas pueden convertirse mediante los convertidores
N Puerto METER
Este subconector D de 15 patillas sirve para conectar el puente de niveles máximos MB2000
opcional.
O Puerto CONTROL
Este subconector D de 25 patillas permite el acceso al GPI (Interface de finalidad general) a
través del cual se pueden disparar equipos externos cuando se opera con deslizadores
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior
especificados del DM2000 o USER DEFINE KEYS. También se puede utilizar para
controlar un indicador “RECORDING” en el exterior del estudio, para disparar la función
Solo de una consola de grabación digital 02R, o para activar Talkback desde un dispositivo
P Puerto REMOTE
Este subconector D de 9 patillas se puede utilizar para utilizar un convertidor AD Yamaha
AD824, proporcionando control remoto y recuperable de los ajustes de su altavoz principal.
Los equipos que soportan el protocolo Sony P2 también se pueden controlar desde el
DM2000 a través de este puerto. Debería utilizarse un cable recto para conectar un
dispositivo P2; un cable invertido para un AD824. Consulte “Controlar los convertidores
página 226 para más información.
Q Puertos MIDI IN, OUT y THRU
Estos puertos estándar MIDI IN, OUT, y THRU se utilizan para conectar el DM2000 a otros
equipos MIDI. Los mensajes MIDI soportados incluyen cambios de programa para
recuperar escenas, cambios de control y cambios de parámetro para control de parámetros
de tiempo real, volcados generales para almacenar información, reloj MIDI, MTC, y MMC.
R Puertos CASCADE IN & OUT
Estos conectores de 64 patillas se pueden utilizar para conectar en cascada hasta cuatro
DM2000 para crear un sistema de mezcla de múltiples unidades. El DM2000 también se
puede conectar en cascada con una consola de grabación digital 02R. Consulte “Colocar las
Sección de alimentación
1
4
2
3
A Conmutador POWER ON/OFF
B Tornillo de derivación a masa
Por razones de seguridad eléctrica, y un funcionamiento correcto de los deslizadores
sensibles, es importante que el DM2000 esté adecuadamente derivado a masa. El cable de
alimentación proporcionado tiene un conector de tres patillas, y si la terminal de masa de
la toma de corriente de CA está derivada a masa, el equipo estará suficientemente derivado
a masa a través del cable de alimentación. Si la toma de corriente CA no proporciona una
derivación a masa adecuada, este tornillo debe estar conectado a un punto adecuado de
derivación a masa. La derivación a masa también es un método efectivo para eliminar
zumbidos, interferencias, y otros ruidos.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panel posterior
37
C Conector AC IN
Este conector se utiliza para conectar el DM2000 a una toma de corriente CA a través del
D Ventilador de refrigeración
El ventilador de refrigeración expulsa aire a través de esta toma. Si el flujo de aire está
bloqueado, el DM2000 se podría sobrecalentar, o sea que asegúrese de que esta toma no está
boqueada.
Sección SLOT
1
A SLOT 1–6
Estas seis ranuras se utilizan con tarjetas YGDAI mini, que ofrecen distintas opciones de E/S
patches de estas entradas de ranura individualmente a los canales de entrada o a las entradas
puede aplicar un patch de las siguientes señales a estas salidas de ranura: Salidas Bus, envíos
Aux, envíos Matrix, Stereo Out, salidas Insert, salidas Direct, y canales Surround Monitor.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento
3 Principios básicos de funcionamiento
Conectar el cable de alimentación
Aviso: Desactive todo el equipo conectado al DM2000 antes de realizar las conexiones de
alimentación.
Conecte el extremo del zócalo del cable de alimentación adjunto
al conector AC IN del panel posterior del DM2000. Conecte el
extremo del conector a una toma de corriente de CA adecuada,
que cumpla con los requisitos de alimentación indicados en el
panel posterior del DM2000.
Activar y desactivar el DM2000
Para evitar los clicks y ruidos secos de gran volumen en los altavoces,
active el equipo de audio siguiendo este orden (inviértalo al
desactivarlo)—fuentes de sonido, grabadores multipistas y maestros,
DM2000, amplificadores de potencia de monitorización.
1
2
Para activar el DM2000, pulse el conmutador [POWER].
La página de inicio aparece unos instantes, y luego aparece la última
página de la pantalla seleccionada.
Para desactivar el DM2000, pulse de nuevo el conmutador [POWER].
Acerca de la pantalla
Todos los parámetros de mezcla del DM2000 pueden editarse en las distintas páginas.
Frecuencia
de muestreo
Indicador EDIT
Indicador MIDI
Escena actual
Canal
seleccionado
DISPLAY
seleccionada
Título de la
página
Página #
Nombre del
canal
Área de la
página
Flecha de desplazamiento
de las fichas de página
Fichas de página
Escena actual: Aquí se visualizan el número y título de la memoria de Escena
Indicador MIDI: Este indicador aparece cuando el DM2000 recibe información MIDI
mediante los puertos MIDI IN, USB TO HOST, o SERIAL TO HOST.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seleccionar páginas
39
Indicador EDIT: Este indicador aparece cuando los ajustes de mezcla actuales no
coinciden con los de la última escena que se recuperó. Trabaja al unísono con el punto del
DISPLAY seleccionada: Indica el grupo de páginas de pantalla seleccionado
actualmente, por ejemplo AUX, EQ o AUTOMIX. Los grupos de páginas se seleccionan
utilizando los botones [DISPLAY].
Frecuencia de muestreo: Indica la frecuencia de muestreo actual—44.1 kHz (44k),
48 kHz (48k), 88.2 kHz (88k), o 96 kHz (96k).
Canal seleccionado: Indica el canal de entrada o salida seleccionado con los botones
la ID del canal (p.ej., CH1–CH96, BUS1–BUS8,AUX1–AUX9,AX10–AX12, MT1L–MT4R,
ST-L, ST-R. Los segundos cuatro son el nombre Short del canal. Consulte “Dar nombres a
Nombre del canal: Según la página seleccionada actualmente, éste es el nombre Long
del canal seleccionado actualmente o del canal seleccionado con los botones del cursor. En
algunas páginas (Aux Send, por ejemplo), es posible editar los niveles de Aux Send sin tener
que seleccionar cada canal de entrada.Alternativamente, los envíos Aux del canal de entrada
pueden seleccionarse utilizando los botones del cursor. En este caso, el nombre mostrado
aquí es distinto al nombre mostrado en la esquina superior derecha de la pantalla.
Título de la página: Es el título de la página seleccionada actualmente.
Página #: Según el grupo de páginas seleccionado actualmente, aquí se muestran los
números de página. Por ejemplo, aunque solamente pueda ver una página Aux Send del
canal de entrada 1–24 a la vez, de hecho hay 12 páginas Aux Send del canal de entrada 1–24,
una para cada uno de los 12 envíos Aux. Los números de página también se muestran al
seleccionar los siguientes grupos de página: Envíos Matrix, Efectos, y GEQ.
Área de la página: Esta área de la pantalla es donde aparecen las distintas páginas.
Fichas de página: Estas fichas se utilizan al seleccionar páginas. Puede visualizar hasta
Flecha de desplazamiento de las fichas de página: Estas flechas indican que hay
Seleccionar páginas
Las páginas se agrupan según la función, y cada grupo de páginas puede
seleccionarse utilizando los siguientes botones [DISPLAY]: MATRIX SELECT,
AUX SELECT, ENCODER MODE, EFFECTS/PLUG-INS, ROUTING,
PHASE/INSERT, DELAY, AUX/MATRIX SEND, DYNAMICS, PAN/SURROUND,
EQUALIZER, TRACK ARMING, SCENE MEMORY, AUTOMIX, USER
DEFINED KEYS, LOCATOR, MONITOR. Se pueden seleccionar más grupos de
página utilizando los botones DISPLAY ACCESS.
DISPLAY
•
•
•
La siguiente página del grupo puede seleccionarse pulsando el botón [DISPLAY].
Las páginas anteriores pueden seleccionarse manteniendo pulsado el botón [DISPLAY].
La primera página del grupo puede seleccionarse haciendo doble clic en el botón
[DISPLAY].
•
Las páginas cuyas fichas se muestran actualmente
pueden seleccionarse utilizando los botones F1–F4.
F4
F1
F2
F3
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento
Si hay más páginas disponibles que las cuatro cuyas
Flechas de desplazamiento
de las fichas
fichas se muestran actualmente, aparecerá la flecha de
desplazamiento de la ficha izquierda o derecha, según si
las páginas están situadas a la izquierda o a la derecha. Si
pulsa el botón de desplazamiento de la ficha izquierda o
derecha aparecerán las fichas de estas páginas, que
podrá seleccionar utilizando los botones F1–F4.
Botones de desplazamiento
de las fichas
Si los parámetros se dividen en varias páginas (como por ejemplo los atenuadores del canal
de entrada, que se dividen en cuatro páginas), se selecciona automáticamente la página que
contiene el parámetro para el canal seleccionado al seleccionar canales de distintas capas.
Por ejemplo, si ha seleccionado la página Attenuator del canal de entrada 1–24 y luego
selecciona, digamos, el canal de entrada #25 utilizando el botón LAYER [25–48] y el botón
[SEL] #1, se seleccionará automáticamente la página Attenuator del canal de entrada 25–48.
La página seleccionada actualmente en un grupo, y el parámetro seleccionado en dicha
página, se recuerdan al seleccionar otro grupo de páginas, de modo que al volver al grupo
pulsando el botón [DISPLAY] se visualizará la página con el mismo parámetro
seleccionado.
Puede ajustar las preferencias de Auto Display de modo que ciertas páginas aparezcan
automáticamente al ajustar el control correspondiente. Por ejemplo, si la preferencia “Auto
EQUALIZER Display” está activada, la página EQ aparece automáticamente si utiliza un
información acerca de las preferencias de Auto Display.
Display History
La función Display History funciona como la función de historial de
un navegador Web, y permite volver rápidamente hasta a ocho páginas
visualizadas recientemente. Cada vez que visualice una página durante
más de cinco segundos, se añade al buffer de Display History.
DISPLAY HISTORY
BACK
FORWARD
Si pulsa el botón DISPLAY HISTORY [BACK] selecciona la página anterior del buffer. Si
pulsa el botón DISPLAY HISTORY [FORWARD] selecciona la página siguiente del buffer.
Si no hay páginas en el buffer, al pulsar estos botones no sucederá nada.
Puede desplazarse adelante o atrás por todas las páginas del buffer manteniendo pulsados
los botones [BACK] o [FORWARD], respectivamente. Este desplazamiento recorre todas
las páginas del buffer de manera continua.
Puede borrar el buffer de Display History pulsando simultáneamente los botones [BACK]
y [FORWARD].
Controles de página
El funcionamiento de los distintos botones, controles giratorios y deslizadores
que aparecen en las páginas es sencillo. Los únicos elementos que requieren una
mención especial son los cuadros de parámetro, como GEQ Insert (mostrado
aquí). El funcionamiento de estos cuadros consta de dos pasos. En primer lugar
se selecciona un valor, normalmente utilizando la rueda Parameter o los botones
INC/DEC. En segundo lugar se confirma la selección, mientras el valor
parpadea, pulsando el botón [ENTER]. Si selecciona otro parámetro mientras el
valor todavía parpadea, permanece sin modificar.
Ventanas de parámetro
Cuando utilice un control giratorio de la sección SELECTED CHANNEL, si el
parámetro correspondiente no aparece en la página seleccionada actualmente,
se muestra una ventana de parámetros como la mostrada aquí mientras se
ajusta el control. Si el control no se ajusta durante un rato, la ventana se cierra
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mensajes de confirmación
41
automáticamente. Si la preferencia Auto Display para el parámetro ajustado está activada,
aparecerá la página que contiene dicho parámetro en vez de la ventana de parámetros.
Mensajes de confirmación
Para ciertas funciones, el DM2000 pide confirmación
antes de ejecutarlas, tal como se muestra a
continuación. Pulse YES para ejecutar la función, o
pulse NO para cancelar. Si no se realiza ninguna
acción durante un rato, la ventana de confirmación se
cierra automáticamente y la función no se ejecuta.
Ventana Title Edit
La ventana Title Edit se utiliza para escribir títulos para las escenas y las memorias de
biblioteca, automezclas, etcétera. Según el elemento que desee titular, el número de
caracteres que puede introducir es de 4, 12 ó 16. Las siguientes capturas de pantalla
muestran los caracteres disponibles. La de la izquierda muestra caracteres en mayúscula y
distintos signos de puntuación. La de la derecha, caracteres en minúscula y números.
Utilice los botones del cursor para seleccionar caracteres, y el botón [ENTER] para
escribirlos en el título. El siguiente carácter a la derecha se selecciona de forma automática
a medida que se introduce cada carácter. Puede utilizar la rueda Parameter o los botones de
flecha para desplazar el cursor por el título.
Utilice el botón SHIFT LOCK para seleccionar caracteres en mayúscula y en minúscula, y
el botón SPC para introducir un espacio. Para introducir un espacio en la posición del
cursor y desplazar los caracteres subsiguientes a la derecha, pulse el botón INS. Para borrar
el carácter en la posición del cursor, pulse el botón DEL.
Cuando haya finalizado, pulse el botón OK para escribir el título, o pulse CANCEL para
cancelar la entrada del título.
Utilizar un teclado
Puede conectar un teclado compatible PS/2 al puerto KEYBOARD y utilizarlo
para aumentar la rapidez de entrada de títulos mientras se visualice la ventana
Title Edit. Tenga en cuenta que solamente se aceptan teclados U.S. de 101 y 104
teclas.
Puede introducir caracteres, incluyendo letras, números y signos de puntuación
aceptados por el DM2000. Los caracteres aparecen directamente en la ventana
Title Edit, la misma que cuando se introducen en el DM2000. La siguiente tabla
muestra la correspondencia de las otras teclas con las funciones de la ventana Title Edit.
Función de la ventana Title
Tecla
Descripción
Edit
ESC
CANCEL
OK
Cancela la entrada del título
RETURN/ENTER
BLOQ MAYÚS
MAYÚS
Introduce el título especificado
Pasa de mayúsculas a minúsculas y viceversa
Pasa a caracteres en mayúscula
SHIFT LOCK
—
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento
Función de la ventana Title
Tecla
Descripción
Edit
Retroceso
—
Borra el carácter situado a la izquierda
Desplaza el cursor dentro del título
Cursor
(izquierda/derecha)
Botones de flecha
izquierda/derecha
INSERT
INS
Pasa entre los modos insert y overwrite
Borra el carácter seleccionado
SUPR
DEL
Barra de ESPACIO
SPACE
Inserta un espacio en la posición actual.
Pantallas Channel Strip
Las pantallas Channel Strip fluorescentes visualizan gráficamente el
valor del parámetro del canal de entrada o salida actualmente asignado
a los codificadores, ajustes de direccionamiento, y el estado
activado/desactivado de las funciones EQ, Insert, Delay, Comp y Gate.
También visualizan los nombres Long y Short de los canales e indican el
canal actualmente seleccionado. Puede ajustar su brillo utilizando la
preferencia “Channel Strip Display Brightness” en la página 243.
C H 0 1
Canal seleccionado
Se ilumina el borde de la pantalla Channel Strip del canal seleccionado.
Touch Sense de Fader
Cuando se tocan los mandos Channel Fader, los indicadores Touch Sense
correspondientes se iluminan así.
Indicadores de direccionamiento
Estos indicadores muestran a qué canal de salida o entrada se está
direccionando: 1 a 8 significa las salidas Bus, “S” significa Stereo Out, y
“D” Direct Out.
Indicadores EQ, Insert, Delay, Comp & Gate
Estos indicadores muestran si las funciones EQ, Insert, Delay, Comp y
Gate de un canal están activadas o desactivadas.
Pantallas del codificador
El funcionamiento de las pantallas del codificador depende del parámetro
asignado a los codificadores, de la forma siguiente.
Modo Pan
Máximo a la izquierda
( indica la posición central)
Otra posición
Centro
( señala el centro)
Máximo a la derecha
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pantallas Channel Strip
43
Modo Aux/Mtrx
Mínimo (–∞)
Otra posición
Nominal
( señala el nivel nominal)
Máximo
( indica la posición nominal)
Parámetro Attenuator y Nivel Surr LFE
Mínimo (–96 dB)
( indica la posición nominal)
Otra posición
Nominal
( señala el nivel nominal)
Máximo
Parámetros Delay Feedback Gain y Delay Mix & EQ Gain
Valor negativo
( señala 0%, 0 dB)
0%, 0 dB
se indica en 0%, 0 dB)
Valor positivo
(
Parámetros On/Off & Pre/Post
EQ On/Off, Phase On/Off, Insert On/Off, EQ Type, Gate On/Off, Comp On/Off, Aux Send
On/Off, Matrix Send On/Off, Aux Send Pre/Post, Matrix Send Pre/Post.
On/Pre
Off/Post
Parámetros AD824 Input Gain, Insert In Gain & Scene Fade Time
AD824 Input Gain, AD824 Insert In Gain, Scene Fade Time.
Mínimo
Otro valor
Máximo
(desactivado cuando el tiempo
de fundido es mínimo)
Otros parámetros
Delay Time, EQ Q, EQ Frequency, Comp Threshold, Comp Ratio, Comp Attack, Comp
Release, Comp Out Gain, Comp Knee, Gate Threshold, Gate Range, Gate Attack, Gate
Hold, Gate Decay, Compander Width.
Mínimo
Otra posición
Otra posición
Máximo
Rueda Surr Pan
No Assign
Si asigna los codificadores al parámetro No Assign, Input Patch, Insert In Patch, Insert Out
Patch o Direct Out, las pantallas del codificador estarán inactivas.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento
Nombres del canal
Las pantallas de Channel Strip también muestran los nombres o IDs de todos los canales de
la capa seleccionada actualmente. Cada canal de entrada y salida tiene una ID de canal fija,
y nombres Short y Long que puede editar. Consulte “Dar nombres a los canales” en la
Puede seleccionar si desea ver los nombres Short o las ID de los canales
en las preferencias. Consulte “Channel ID/Channel” en la página 243.
C H 0 1
Si desea ver el nombre Long de un canal, mantenga pulsado su botón [SEL].
1
Pasado un segundo, se visualizan el nombre Short, el nombre Long y la ID del canal, tal
como se muestra a continuación.
A C G T
A C O U S T I C G U I T A R
C H 0 1
Nombre Short
Nombre Long
ID del canal
El resto de los elementos de las pantallas se desactivan mientras se mantiene pulsado el
botón [SEL].
2
Suelte el botón [SEL] cuando haya terminado.
Las pantallas Channel Strip vuelven a su estado normal.
Input Patch, Insert In Patch, Insert Out Patch y Direct Out
Si asigna Input Patch, Insert In Patch, Insert Out Patch o Direct Out a los codificadores, las
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seleccionar capas
45
Seleccionar capas
Los canales de entrada y salida se distribuyen en capas, tal como se muestra a continuación.
Existen nueve capas en total: cuatro capas del canal de entrada, una capa maestra (o capa de
salida), y cuatro capas remotas.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
9
9
9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
11
11
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
12
12
12
13
13
13
13
13
13
13
13
13
14
14
14
14
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
15
15
15
16
16
16
16
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
18
18
18
19
19
19
19
19
19
19
19
19
20
20
20
20
20
20
20
20
20
21
21
21
21
21
21
21
21
21
22
22
22
22
22
22
22
22
22
23
23
23
23
23
23
23
23
23
24
24
24
24
24
24
24
24
24
Canales de entrada [1–24]
Canales de entrada [25–48]
Canales de entrada [49–72]
Canales de entrada [73–96]
Bus Outs, Aux Sends, Matrix Sends [MASTER]
[REMOTE 1]
[REMOTE 2]
[REMOTE 3]
[REMOTE 4]
Para seleccionar los canales de entrada y salida para editar con los
controles de Channel Strip, deberá utilizar los botones LAYER
para seleccionar una capa.
LAYER
REMOTE 1
Se ilumina el indicador del botón LAYER para la capa
seleccionada, y las pantallas de Channel Strip muestran los
1 24
nombres Short/IDs de canal de los canales en la capa seleccionada.
REMOTE 2
REMOTE 3
REMOTE 4
25 48
49 72
La capa seleccionada determina la función de los codificadores de
Channel Strip, botones [AUTO], botones [SEL], botones [SOLO],
botones [ON], pantallas de Channel Strip, y deslizadores de canal.
Por ejemplo, cuando selecciona la capa 1–24 el botón [SEL] #1
controla el canal de entrada #1. Si selecciona la capa 25–48,
controla el canal de entrada #25. Y si selecciona la capa maestra,
controlará Bus Out #1.
73 96
MASTER
La siguiente tabla muestra los canales de entrada y salida
controlados por los Channel Strips para cada capa.
Channel Strips
Capas
1–8
9–16
17–20
21–24
1-24
Canales de entrada 1–24
Canales de entrada 25-48
Canales de entrada 49-72
Canales de entrada 73-96
25–48
49–72
73–96
Maestros
de Matrix
Send 1–4
MASTER
Maestros de Bus Out 1–8
Maestros de Aux Send 1–12
REMOTE
1–4
La función exacta de cada deslizador y codificador Channel Strip depende también de los
modos Fader y Encoder seleccionados, respectivamente. Consulte “Seleccionar modos
información.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento
Seleccionar canales
Para seleccionar los canales de entrada y salida para editar con los controles SELECTED
CHANNEL, utilice los botones LAYER para seleccionar una capa y los botones [SEL] para
seleccionar un canal en dicha capa.
1
2
Utilice los botones [SEL] para seleccionar un canal de entrada o salida.
Se ilumina el indicador del botón [SEL] para el canal seleccionado actualmente, y
ID del canal y el nombre Short aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla
(consulte la página 39).
SEL
El canal exacto seleccionado con cada botón [SEL] depende de la capa seleccionada
actualmente. Por ejemplo, cuando selecciona la capa 1–24 el botón [SEL] #1 selecciona el
canal de entrada #1. Si selecciona la capa 25–48, selecciona el canal de entrada #25. Y si
selecciona la capa maestra, seleccionará Bus Out #1, tal como se muestra en la siguiente
tabla.
Botón [SEL]
Capa
1–8
9–16
17–20
21–24
1-24
Canales de entrada 1-24
Canales de entrada 25-48
Canales de entrada 49-72
Canales de entrada 73-96
25–48
49–72
73–96
Envíos
Matrix
MASTER
Salidas Bus 1–8
Envíos Aux 1–12
1
1–4
REMOTE
1–4
1. Cada vez que pulsa un botón [SEL], la selección cambia entre los canales izquierdo y derecho de
Matrix Send.
Para los canales de entrada o salida emparejados, se selecciona el canal cuyo botón [SEL] ha
pulsado, y se ilumina su indicador. El indicador del botón [SEL] del otro canal parpadea.
Los equivalentes del canal de entrada y salida vertical y horizontal también pueden
seleccionarse utilizando los botones [L] y [R] de SELECTED CHANNEL
PAN/SURROUND, que también puede utilizar para seleccionar los canales izquierdo y
derecho al seleccionar un Matrix Send o Stereo Out.
Si la página visualizada actualmente contiene un parámetro relevante, el cursor se desplaza
a dicho parámetro automáticamente al pulsar el botón [SEL] del canal. Si la página
visualizada actualmente no contiene dicho parámetro, se selecciona automáticamente la
página que lo contiene. Por ejemplo, si selecciona una página Delay para los canales de
salida al pulsar el botón [SEL] del canal de entrada, se selecciona automáticamente la página
Delay que muestra el parámetro Delay del canal de entrada.
Botón Stereo Out [SEL]
El botón Stereo Out [SEL] se utiliza exclusivamente para seleccionar el Stereo Out para
editar con los controles SELECTED CHANNEL. Sus indicadores se iluminan cuando
Stereo Out está seleccionado. Cada vez que se pulsa, la selección cambia entre los canales
izquierdo y derecho de Stereo Out. Los botones [L] y [R] de SELECTED CHANNEL
PAN/SURROUND también pueden utilizarse para seleccionar los canales izquierdo y
derecho.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seleccionar modos Fader
47
Si la página visualizada actualmente contiene un parámetro Stereo Out, dicho parámetro se
selecciona automáticamente al pulsar el botón Stereo Out [SEL]. Si la página visualizada
actualmente no contiene dicho parámetro, se selecciona automáticamente la página que lo
contiene. Por ejemplo, si selecciona una página Delay para los canales de entrada al pulsar
el botón Stereo Out [SEL], se selecciona automáticamente la página Delay que muestra el
parámetro Stereo Out Delay.
Auto Channel Select y Touch Sense Select
ble seleccionar canales moviendo el codificador o deslizador correspondiente, o activando
el botón [AUTO], [SOLO], o [ON] correspondiente.
los canales simplemente utilizando los mandos Fader.
Seleccionar modos Fader
La función exacta de cada deslizador depende de la capa seleccionada y del modo Fader.
1
2
Utilice los botones FADER MODE para seleccionar un modo
Fader.
FADER MODE
[FADER]: Los deslizadores del canal controlan los niveles del canal de
entrada o los niveles maestros del canal de salida, según la capa
seleccionada.
FADER AUX/ MTRX
[AUX/MTRX]: Los deslizadores del canal controlan los niveles Aux o Matrix Send, según
la capa seleccionada.
Se ilumina el indicador del botón FADER MODE actualmente seleccionado.
La siguiente tabla muestra las funciones del deslizador de canal para cada capa y el modo
Fader.
Deslizador
Capa
1-24
Modo Fader
1–8
9–16
17–20
21–24
Deslizador
Aux/Mtrx
Deslizador
Aux/Mtrx
Deslizador
Aux/Mtrx
Deslizador
Aux/Mtrx
CH 1–24: nivel
CH 1–24: Nivel Aux Send
CH 25-48: nivel
25–48
49–72
73–96
CH 25-48: Nivel Aux Send
CH 49-72: nivel
CH 49-72: Nivel Aux Send
Nivel CH 73–96
CH 73-96: Nivel Aux Send
Matrix
Send 1–4:
nivel
Bus Out 1–8:
nivel maestro
Deslizador
Aux/Mtrx
Aux Send 1–12: nivel maestro
maestro
Maestro
No
funciona:
Deslizador
es fijados
en –∞
Bus Out 1–8:
Nivel Matrix Send
Aux Send 1–12: Nivel Matrix Send
Deslizador
Aux/Mtrx
Remota
1–4
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento
Seleccionar modos Encoder
La función exacta de cada codificador depende de la capa seleccionada y del modo
Encoder. Hay dos modos Encoder predefinidos, Pan y Aux/Mtrx, y cuatro modos
asignables, para los cuales puede seleccionar más de 40 parámetros.
1
2
Utilice los botones ENCODER MODE para
ENCODER MODE
seleccionar un modo Encoder.
DISPLAY
[PAN]: Los codificadores funcionan como
PAN
PAN
AUX/ MTRX
SEND LEVEL
controles de panoramización.
[AUX/MTRX]: Los codificadores controlan los
niveles Aux o Matrix Send, según la capa
seleccionada.
ASSIGN 1 ASSIGN 2 ASSIGN 3 ASSIGN 4
INPUT OUTPUT SEND ASSIGN INSERT
[ASSIGN 1–4]: Los codificadores controlan los parámetros asignados a los botones
Se ilumina el indicador del botón ENCODER MODE actualmente seleccionado.
La siguiente tabla muestra las funciones exactas del codificador para cada capa y el modo
Encoder.
Codificador
Modo
Capa
Encoder
1–8
9–16
17–20
21–24
Pan
CH 1-24: pan
1-24
Aux/Mtrx
Assign 1–4
Pan
CH 1-24: Nivel Aux Send
CH 1-24: parámetro asignado
CH 25-48: pan
25–48
49–72
73–96
Aux/Mtrx
Assign 1–4
Pan
CH 25-48: Nivel Aux Send
CH 25-48: parámetro asignado
CH 49-72: pan
Aux/Mtrx
Assign 1–4
Pan
CH 49-72: Nivel Aux Send
CH 49-72: parámetro asignado
CH 73–96 pan
Aux/Mtrx
Assign 1–4
CH 73-96: Nivel Aux Send
CH 73-96: parámetro asignado
Matrix
1–4:
Pan
No funciona
No funciona
Balance
Bus Out 1–8: Nivel
Matrix Send
No
funciona
Aux/Mtrx
Aux Send 1–12: Nivel Matrix Send
Aux Send 1–12: parámetro asignado
Maestro
Matrix
Bus Out 1–8:
parámetro asignado
Send 1–4:
parámetro
asignado
Assign 1–4
Pan
Remota
1–4
Aux/Mtrx
Assign 1–4
Los valores de los parámetros controlados por los codificadores se visualiza gráficamente en
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Asignar parámetros a los botones Assign de ENCODER MODE
49
Asignar parámetros a los botones Assign de ENCODER MODE
Puede asignar hasta cuatro parámetros a los cuatro botones ENCODER MODE ASSIGN.
Inicialmente, se asignan los siguientes parámetros a los botones ASSIGN:
[ASSIGN 1]: Input Patch
[ASSIGN 2]: Direct Out
[ASSIGN 3]: Surr. LFE Level
[ASSIGN 4]: Surr. Pan Wheel
1
UtiliceelbotónENCODERMODE[DISPLAY]paraseleccionarlapáginaAssign
del modo Encoder.
Los nombres de los parámetros asignados actualmente a cada botón ASSIGN se visualizan
en el cuadro de la izquierda. El parámetro actualmente asignado al botón ASSIGN
seleccionado se destaca en el cuadro de la derecha.
2
3
Pulse un botón ASSIGN, o utilice los botones del cursor Arriba/Abajo, para
seleccionar un botón ASSIGN.
Utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar un
parámetro.
Un parámetro está seleccionado si aparece en el interior del cuadro punteado.
encontrará una lista completa de parámetros asignables.
4
Pulse el botón [ENTER] para asignar su selección.
Una vez asignado, el parámetro seleccionado aparece destacado en el cuadro de la derecha.
Si selecciona canales que no disponen del parámetro asignado actualmente, los
codificadores estarán inactivos. Por ejemplo, si el parámetro Encoder asignado es “Phase,”
y se selecciona la capa maestra, los codificadores están inactivos, porque las salidas Bus,
envíos Aux, y los envíos Matrix no disponen de parámetros Phase.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento
Lista de parámetros asignables del modo Encoder
Funcionamiento del
codificador
Funcionamiento del
conmutador de presión
Parámetro
#
No Assign
1
—
—
Attenuator
Input Patch
Insert In Patch
Insert Out Patch
Direct Out
2
Atenuador
—
3
Patch del canal de entrada
Patch del Insert In
Confirme la selección de patch
4
Confirme la selección de patch
5
Patch del Insert Out
Patch de Direct Out
Phase: normal/inverso
Insert activado/desactivado
Aux anterior/posterior
Delay activado/desactivado
Tiempo de Delay
Confirme la selección de patch
6
Confirme la selección de patch
Phase
7
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Insert On
8
Aux pre/post
Delay On
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Delay Time
Delay FB.Gain
Delay Mix
Gain de Delay FB.
Mezcla de Delay
EQ ON
EQ activado/desactivado
Tipo de EQ
EQ Type
EQ Low Q
Q bajo de EQ
EQ Low F
Frecuencia baja de EQ
Gain bajo de EQ
EQ Low G
EQ Low-Mid Q
EQ Low-Mid F
EQ Low-Mid G
EQ High-Mid Q
EQ High-Mid F
EQ High-Mid G
EQ High Q
Q medio-bajo de EQ
Frecuencia baja-media de EQ
Gain bajo-medio de EQ
Q alto-medio de EQ
Frecuencia alta-media de EQ
Gain alto-medio de EQ
Q alto de EQ
EQ High F
Frecuencia alta de EQ
Gain alto de EQ
EQ High G
Gate On
Gate activado/desactivado
Umbral de Gate
Gate Threshold
Gate Range
Gate Attack
Gate Decay
Gate Hold
Intervalo de Gate
Ataque de Gate
Caída de Gate
Retención de Gate
Comp On
Comp activado/desactivado
Umbral de Comp
Comp Threshold
Comp Ratio
Comp Attack
Comp Release
Comp Out Gain
Comp Knee/Width
Surr LFE Level
Proporción de Comp
Ataque de Comp
Liberación de Comp
Gain de Comp Out
Knee/Anchura de Comp
Nivel de LFE surround
Rueda de Panoramización
surround
Surr. Pan Wheel
42
—
Scene Fade Time
AD824 Gain
43
44
45
Tiempo de fundido de escena
Gain AD824
—
—
—
Ins AD824 Gain
Gain de Insert AD824
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E/S analógica y sección de entrada de AD
51
4 E/S analógica y sección de entrada de AD
Sección de entrada de AD
El DM2000 dispone de 24 entradas de AD para conectar un micrófono y fuentes de nivel de
línea.
Las entradas de AD pueden asignarse a canales de entrada o a Insert Ins del canal de entrada
Conectores de entrada de AD
Las entradas de AD disponen de conectores balanceados del tipo XLR-3-31 y de
jacks phone balanceados de 1/4 de pulgada, ambos con una gama de entrada
nominal de –60 dB a +10 dB. Los jacks phone, que también pueden utilizarse
con conectores telefónicos no balanceados, tienen prioridad sobre los
conectores de tipo XLR, de modo que si inserta un conector telefónico se
desconectará el conector de tipo XLR.
Alimentación virtual
+48V
Las entradas de AD disponen de alimentación virtual seleccionable de +48 V
que puede utilizarse con micrófonos de tipo condensador y cajas directas. La
alimentación virtual se suministra al conector balanceado de tipo XLR-3-31, y
puede seleccionarse individualmente para cada entrada de AD.
ON
OFF
Pad
Las entradas de AD disponen de conmutadores de pad, que atenúan las señales
de entrada en 26 dB, lo cual permite a los amplificadores principales trabajar
con señales de nivel alto. Normalmente, el pad se utiliza para atenuar las señales
“directas” de bajo o micrófonos de caja, o señales de nivel de línea “directa”.
PAD
26dB
Gain
Las entradas de AD disponen de controles de gain giratorio con una
sensibilidad de entrada de –16 dB a –60 dB, o de +10 dB a –34 dB cuando el Pad
está activado. Los controles GAIN ajustan el gain de los amplificadores
principales, permitiendo optimizar los niveles de señal de entrada para obtener
el mejor rendimiento señal-a-ruido. Lo ideal sería ajustar el control GAIN de
modo que el nivel de señal sea relativamente alto, y es correcto que el indicador
PEAK se ilumine ocasionalmente. Si el indicador PEAK se ilumina con
frecuencia, no obstante, debería disminuir un poco el control GAIN, ya que en
caso contrario podría producirse un corte de señal. Si el GAIN es demasiado
bajo, el rendimiento señal-a-ruido se verá afectado.
-16
-60
GAIN
Indicadores PEAK y SIGNAL
Estos indicadores se utilizan junto con los controles GAIN y los conmutadores
PEAK
PAD para optimizar los niveles de señal. El indicador SIGNAL se ilumina
cuando el nivel de la señal de entrada es de 20 dB por debajo del nominal. El
indicador PEAK se ilumina cuando el nivel de la señal de entrada es de 3 dB por
debajo del corte.
SIGNAL
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
52
Capítulo 4—E/S analógica y sección de entrada de AD
AD Inserts (inserciones)
Las entradas de AD disponen de inserciones analógicas convertibles con jacks
phone TRS balanceados individualmente de 1/4 de pulgada para las señales de
envío y retorno. Sus cables son: funda–masa, anillo–inactivo, punta–activo. El
nivel de señal nominal para ambos conectores es de +4 dB.
Las inserciones de entrada AD pueden activarse y desactivarse individualmente
utilizando los conmutadores INSERT ON/OFF, de forma que no deba
desconectar el equipo externo para eliminar una inserción.
OFF
ON
INSERT
Stereo Out
Salidas Control Room Monitor
Salidas Studio Monitor
Salidas Omni
El DM2000 dispone de salidas Omni asignables en jacks phone TRS balanceados de 1/4 de
pulgada. Las salidas Omni pueden asignarse a las salidas Bus, envíos Aux, envíos Matrix,
Stereo Out, salidas Insert del canal de entrada o salida, o canales Surround Monitor
El nivel máximo de salida de cada OMNI OUT puede ajustarse internamente a +4 dB (nivel
de funcionamiento de –10 dB) o +18 dB (nivel de funcionamiento de +4 dB). Consulte su
distribuidor para más información.
2TR INs analógicas
El DM2000 dispone de dos grupos de entradas analógicas de 2 pistas: 2TR IN
ANALOG 1 +4 dB (BAL) utiliza jacks phone TRS balanceados de 1/4 de
pulgada. 2TR IN ANALOG 2 –10 dBV (UNBAL) utiliza jacks phone no
balanceados. Estas entradas pueden monitorizarse desde los monitores
Control Room pulsando los botones CONTROL ROOM [2TR A1] y
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E/S digital y cascada
53
5 E/S digital y cascada
Wordclocks
A diferencia de los equipos de audio analógicos, los equipos de audio digital se deben
sincronizar cuando las señales de audio digital se transfieren de un dispositivo a otro, en
caso contrario, puede que las señales no se reciban correctamente y que se produzcan
interferencias sonoras, fallos o clics. La sincronización se consigue utilizando lo que se
conoce como wordclock, que es una señal de reloj para sincronizar todas las señales de audio
digital en un sistema. Tenga en cuenta que los wordclocks no es lo mismo que un código de
tiempo SMPTE/EBU o MTC, que normalmente se utiliza para sincronizar equipos de cinta,
secuenciadores MIDI, etcétera. La sincronización Wordclock se refiere a la sincronización
de los circuitos de procesamiento de audio digital dentro de cada dispositivo de audio
digital.
En un sistema de audio digital normal, un dispositivo funciona como wordclock maestro,
y el otro dispositivo funciona como wordclock esclavo, sincronizándose como wordclock
maestro. Las señales Wordclock se pueden distribuir a través de cables especiales,
normalmente cables BNC, o derivados de conexiones de audio digital, incluyendo formatos
AES/EBU, ADAT, y Tascam.
Si se conecta al DM2000 utilizando sólo entradas y salidas analógicas, no se precisa de
ningún ajuste wordclock especial, y el DM2000 se puede ajustar para utilizar su propio
wordclock generado internamente. Si se conecta a otros equipos digitalmente, sin embargo,
debe decidir qué dispositivo se debe utilizar como wordclock maestro y qué dispositivos
puede utilizar como esclavos.
El DM2000 se puede utilizar como wordclock maestro a 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, o
96 kHz, o se puede esclavizar a una fuente wordclock externa. Las señales de wordclock
externas se pueden recibir a través de las entradas de ranura, las entradas digitales 2TR, el
puerto CASCADE IN, o el conector BNC WORD CLOCK IN especial.
En un sistema donde todos los dispositivos comparten un wordclock en común, es
importante que todos los dispositivos se activen aunque no se utilicen. Primero active el
wordclock maestro, y a continuación los esclavos. Cuando cierre el sistema, primero
desactive los esclavos y a continuación los maestros.Antes de utilizarlo, asegúrese de que los
wordclock esclavos estén conectados correctamente al wordclock maestro. La mayoría de
los dispositivos tienen indicadores de panel frontal para indicarlo. Consulte los manuales
del usuario relevantes para más información.
Conexiones Wordclock
El DM2000 dispone de una entrada BNC wordclock y dos salidas
BNC wordclock. Las señales wordclock externas se pueden
conectar al conector WORD CLOCK IN y terminar utilizando el
CLOCK OUT 1 envía una señal wordclock al mismo intervalo de reloj del DM2000.WORD
CLOCK OUT 2 envía una señal wordclock a la mitad del intervalo del reloj del DM2000,
cuando utiliza 88.2 kHz o 96 kHz, así que si el DM2000 funciona a 96 kHz, se enviará una
señal wordclock a 48 kHz.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
54
Capítulo 5—E/S digital y cascada
Seleccionar la fuente Wordclock
La fuente wordclock se puede seleccionar de la manera siguiente.
Nota: Si cambia los ajustes de wordclock en cualquier dispositivo del sistema de audio digital,
algunos dispositivos pueden producir interferencias, por lo que previamente deberá bajar el
volumen de los amplificadores previamente para no dañar los altavoces.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [DIO] para localizar la página Word Clock
Select.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar las fuentes, y pulse [ENTER]
para ajustarlas.
En la columna SLOT TYPE se visualizan los nombres de las tarjetas I/O instaladas. Las
columnas IN y OUT indican el número de entradas y salidas disponibles para cada tarjeta
I/O instalada. El cuadro FS en la parte inferior izquierda visualiza el estado actual de
wordclock:- 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, o Unlock.
A continuación aparecen las posibles fuentes wordclock:
SLOT1–6 (1/2–15/16): Estos botones seleccionan las entradas de ranura como fuente
wordclock. Las entradas se seleccionan en pares, el número de pares depende del tipo de
tarjeta I/O instalada.
WC IN: Este botón selecciona el conector WORDCLOCK IN como fuente wordclock.
CAS. IN: Este botón selecciona el puerto CASCADE IN como fuente wordclock.
2TRD1, 2TRD2, 2TRD3: Estos botones seleccionan las entradas digitales 2TR como
fuente wordclock.
INT44.1k, INT48k, INT88.2k, INT96k: Estos botones seleccionan el generador
wordclock interno como fuente wordclock.
Los botones de selección de fuente tienen las siguientes indicaciones:
Existe una señal wordclock útil en esta entrada.
No existe ninguna señal wordclock en esta entrada.
Existe una señal wordclock, pero no está sincronizada con el reloj actual del DM2000.
Es la fuente de wordclock seleccionada actualmente.
Esta entrada se seleccionó como fuente wordclock, pero no se recibió ninguna señal
útil.
No se puede seleccionar como fuente wordclock porque una señal wordclock no se
puede enviar desde esta entrada en este tipo de tarjeta I/O, o no se ha instalado ninguna
tarjeta I/O.
Si una fuente wordclock externa falla por alguna razón, el DM2000 pasa automáticamente
a su generador wordclock interno a la frecuencia más cercana.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Salidas digitales 2TR
55
Wordclocks externos de finalización
Las señales wordclock distribuidas mediante cables BNC se deben terminar correctamente,
en caso contrario, pueden producirse interferencias y errores de sincronización.
Idealmente, debería realizar una conexión de wordclock separada para cada dispositivo y
terminarla. Los siguientes ejemplos muestran dos formas de distribución de señales
wordclock y cómo se debería aplicar la terminación en cada caso. Normalmente, el
conmutador WORD CLOCK 75Ω ON/OFF debería ajustarse a ON. El ajuste OFF
proporciona soporte para los dispositivos de fuentes de wordclock con especificaciones
especiales.
Distribución en estrella
En este ejemplo se utiliza una casilla de distribución especial wordclock para proporcionar
señales wordclock a cada dispositivo individualmente. La terminación se aplica a todos los
dispositivos.
WC OUT
(BNC)
Wordclock
maestro
Caja de distribución
del wordclock
WC IN (BNC)
WC IN (BNC)
WC IN (BNC)
WC IN (BNC)
Dispositivo A Dispositivo B Dispositivo C Dispositivo D
Terminación = ON
Terminación = ON
Terminación = ON
Terminación = ON
Wordclock
esclavo
Wordclock
esclavo
Wordclock
esclavo
Wordclock
esclavo
Distribución en cadena
En este ejemplo la señal wordclock se distribuye en forma de “cadena”, con cada señal
wordclock alimentando la siguiente. Este método de distribución no se recomienda a los
sistemas más grandes.
Wordclock
maestro
WC OUT (BNC)
WC IN
(BNC)
WC OUT
(BNC)
WC IN
(BNC)
WC OUT
(BNC)
WC IN
(BNC)
Dispositivo-A
Dispositivo-B
Dispositivo-C
Terminación = ON
Terminación = ON
Terminación = ON
Wordclock esclavo
Wordclock esclavo
Wordclock esclavo
Salidas digitales 2TR
El DM2000 dispone de tres grupos de salidas digitales de 2 pistas: 2TR
OUT DIGITAL AES/EBU 1 y AES/EBU 2 utilizan conectores del tipo
XLR-3-32 y salidas de audio digital en formato AES/EBU. 2TR OUT
DIGITAL COAXIAL 3 utiliza un conector phone y envía audio digital
(IEC-60958) en formato de consumidor. Estas salidas pueden asignarse a las salidas Bus, las
salidas Aux, los envíos Matrix, la salida Stereo, salidas Channel Insert Input o Output, o la
muestreo diferentes a la frecuencia actual del DM2000 utilizando los convertidores de
pueden difuminar para la transferencia de audio digital a sistemas de resolución más baja
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
56
Capítulo 5—E/S digital y cascada
Entradas digitales 2TR
El DM2000 dispone de tres grupos de entradas digitales de 2 pistas:
2TR IN DIGITAL AES/EBU 1 y AES/EBU 2 utilizan conectores del
tipo XLR-3-31 y aceptan audio digital en formato AES/EBU. 2TR IN
DIGITAL COAXIAL 3 utiliza un conector phone y acepta audio
digital (IEC-60958) en formato de consumidor. Estas entradas pueden monitorizarse desde
los monitores Control Room utilizando los botones CONTROL ROOM [2TR D1]
[2TR D2] y [2TR D3]. Pueden aplicarse patches a canales de entrada (consulte la página
muestreo diferentes a la frecuencia de muestreo del DM2000 actual se pueden convertir con
monitorizar el estado del canal de las señales digitales presentes en estas entradas en la
Conversión de frecuencia de muestreo 2TR In/Out
Las entradas y salidas digitales 2TR del DM2000 disponen de convertidores de frecuencia
de muestreo para que pueda conectar fácilmente con los equipos de audio digital clásicos
de 44.1/48 kHz.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [DIO] para localizar la página Sampling
Rate Converter.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, o el botón [ENTER] para ajustarlos.
La casilla FS en la parte inferior izquierda de la pantalla muestra el estado actual wordclock:-
44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, o Unlock.
2TR IN D1–3: Estos botones se utilizan para activar y desactivar el convertidor de
frecuencia de muestreo para cada entrada 2TR Digital. Cuando están activados, la
frecuencia de muestreo del audio digital recibido se convierte a la frecuencia de muestreo
actual del DM2000. Se visualiza la frecuencia de muestreo original.
2TR OUT D1–3: Estos botones se utilizan para activar y desactivar los convertidores de
frecuencia de muestreo para cada salida 2TR Digital. Cuando están activados, la frecuencia
de muestreo del audio digital transmitido se convierte a la frecuencia especificada, que se
puede ajustar a 44.1 kHz o a 48 kHz.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ranura I/O
57
Ranura I/O
El DM2000 dispone de seis ranuras para instalar tarjetas mini YGDAI (Yamaha General
Digital Audio Interface “Interface de audio digital general de Yamaha”) I/O, que ofrecen
varias opciones I/O analógicas e interfaces I/O digitales en todos los formatos de
interconexión de audio digital, incluyendo AES/EBU, ADAT, y Tascam.
Las entradas Slot se pueden asignar a los canales de entrada o a las entradas o a las entradas
los envíos Matrix, la Stereo Out, las salidas Insert, o los canales Surround Monitor (consulte
Las salidas Slot se pueden difuminar para transferir el audio digital a sistemas de resolución
Tarjetas disponibles
Las siguientes tarjetas mini YGDAI I/O Cards están disponibles actualmente. Consulte el
sitio web de audio profesional deYamaha en la siguiente URL para noticias actualizadas
referentes a tarjetas I/O: <http://www.yamahaproaudio.com/>.
Entr Salid Resolución/Frecuencia de
Tarjeta
MY8-AD
Formato
Conectores
ada
a
muestreo
8
—
—
20 bits, 44.1/48 kHz
Jack Phone (balanceado) x8
1
MY8-AD24
MY4-AD
8
Entrada
analógica
24 bits, 44.1/48 kHz
tipo XLR-3-31 (balanceado)
x4
4
8
—
24 bits, 44.1/48/88.2/96
kHz
MY8-AD96
MY4-DA
25D-sub de 24 patillas
tipo XLR-3-32 (balanceado)
x4
—
—
4
8
24 bits, 44.1/48 kHz
Salida
analógica
24 bits, 44.1/48/88.2/96
kHz
MY8-DA96
2
MY8-AE
24 bits, 44.1/48 kHz
25D-sub de 24 patillas
MY8-AE96
AES/EBU I/O
24 bits, 44.1/48/88.2/96
kHz
3
MY8-AE96S
8
8
MY8-AT
ADAT I/O
Tascam
Óptica x 2
25D-sub de 24 patillas
Salida BNC wordclock
MY8-TD
24 bits, 44.1/48 kHz
conector de 6 patillas 1394
x 2
MY8-mLAN
IEEE1394
1. Esta tarjeta sustituye la MY8-AD de 20 bits.
2. Compatible con 24 bits/96 kHz en modo Double Channel. (Se requiere wordclock de 96 kHz.)
3. Igual que el MY8-AE96 excepto los convertidores de frecuencia de muestreo integrados.
Instalar tarjetas I/O
Warning: Antes de instalar una tarjeta en estas ranuras, debe consultar el sitio
web de Yamaha (página 6) para comprobar si la tarjeta es compatible con este
dispositivo, y para comprobar el número de otras tarjetas Yamaha o de otro
fabricante que se puedan instalar junto con esta tarjeta.
http://www.yamahaproaudio.com/
Si instala una combinación de tarjetas no aprobada por Yamaha puede provocar descargas
eléctricas, incendios o un funcionamiento incorrecto.
Esta sección explica cómo instalar tarjetas I/O.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
58
Capítulo 5—E/S digital y cascada
1
2
Desactive el DM2000.
Afloje los dos tornillos de fijación y extraiga la cubierta de la ranura, como
se muestra a continuación.
Guarde la cubierta y los tornillos de fijación en un lugar seguro para su uso futuro.
3
Inserte la tarjeta entre las guías y desplácela en la ranura, como se muestra
a continuación. Puede que tenga que pulsar firmemente para conectar la
tarjeta con el conector interno.
4
Asegure la tarjeta utilizando los tornillos de mariposa adjuntos. No los deje
flojos ya que la tarjeta no estaría derivada a masa correctamente y podría
provocar un mal funcionamiento en el DM2000.
Puede comprobar las tarjetas I/O que están instaladas en la página Word Clock Select
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ranura I/O
59
Ajustar el formato de transferencia para las frecuencias de muestreo
más altas
El formato de transferencia de información para las frecuencias de muestreo más altas se
puede ajustar de la siguiente forma.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [DIO] para localizar la página Higher
Sample Rate Data Transfer Format.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, o el botón [ENTER] para ajustarlos.
En la columna SLOT TYPE se visualizan los nombres de las tarjetas I/O instaladas.
IN/OUT: Estos parámetros se utilizan para ajustar el formato de transferencia de
información de entrada y de salida de las tarjetas I/O cuando trabajan con las frecuencias
de muestreo más altas (es decir, 88.2 kHz o 96 kHz) a Double Channel o a Double Speed.
En el modo Double Speed, la información de audio digital se recibe y se transmite a la
frecuencia de muestreo actual más alta (es decir, 88.2 kHz o 96 kHz). En el modo Double
Channel, la información de audio digital se recibe y se transmite a una frecuencia de
muestreo que es exactamente la mitad de la frecuencia de muestreo más alta y la
información la gestionan dos canales, reduciendo así el número total de entradas o salidas
para una tarjeta I/O de ocho canales a cuatro. En el modo Double Channel, los canales de
números pares se desactivan. El modo Double Channel le permite grabar audio de 96 kHz
a los grabadores multipistas digitales clásicos a 44.1/48 kHz.
Los parámetros IN y OUT sólo están disponibles cuando se selecciona una frecuencia de
muestreo más alta (es decir, 88.2 kHz o 96 kHz). Cuando la frecuencia de muestreo es
44.1 kHz o 48 kHz, todos los parámetros en esta página no están disponibles. O son
parámetros individuales para ranuras con tarjetas I/O analógicas instaladas, o no ha
instalado ninguna tarjeta I/O. Cuando una tarjeta I/O no compatible con 88.2/96 kHz está
instalada, como la MY8-AE, MY8-AT, o la MY8-TD, sus formatos IN y OUT se fijan en el
modo Double Channel.
SRC: Estos parámetros se utilizan para activar y desactivar el convertidor de frecuencia de
muestreo para cada par de entradas de ranura. Cuando están activados, la frecuencia de
muestreo del audio digital recibido se convierte a la frecuencia de muestreo actual del
DM2000. Se visualiza la frecuencia de muestreo original. Estos parámetros están
disponibles sólo cuando se instala una tarjeta I/O con convertidores de frecuencia de
muestreo, como la MY8-AE96S.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
60
Capítulo 5—E/S digital y cascada
Difuminar salidas digitales
En los sistemas de resolución de transferencia de audio de baja resolución, las salidas
digitales 2TR y las salidas de ranura se pueden difuminar a 16 bits, 20 bits, o 24 bits.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [DIO] para localizar la página Dither.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros Dither, y utilice
la rueda Parameter y los botones INC/DEC para ajustarlos.
En la columna SLOT se visualizan los nombres de las tarjetas I/O instaladas.
Puede copiar el ajuste seleccionado para todos los parámetros Dither haciendo un doble clic
en el botón [ENTER].
Monitorizar estados de canal de entrada digital
Puede monitorizar el estado de canal de las señales de audio digital conectado a las entradas
digitales 2TR y las entradas de ranura de la siguiente forma.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [UTILITY] para localizar la página Channel
Status Monitor.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los botones SLOT 1–6 y 2TR IN
y pulse [ENTER].
La información de estado de canal visualizada incluye frecuencia de muestreo (FS), énfasis,
categoría y protección de copia.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Colocar las consolas en cascada
61
Colocar las consolas en cascada
Se pueden colocar hasta cuatro DM2000 en cascada, ofreciendo un máximo de 384 canales
de entrada. Varias funciones se conectan entre todas las consolas en cascada, incluyendo
Solo, Scene Recall y Store, para que todas las consolas puedan trabajar como una gran
consola. Sólo se puede incluir una Consola de grabación digital 02R Yamaha en el sistema
de cascada.
Utilice sólo los cables especiales Cascade para la
conexión
Funciones conectadas
Las siguientes funciones DM2000 están conectadas mediante puertos en cascada:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AUX SELECT
MATRIX SELECT
Selección de página.
Función Solo.
FADER MODE
ENCODER MODE
Ajuste de la posición de medición.
Activación/desactivación de Peak Hold.
Activación/desactivación Meter Fast Fall
Guardar y recuperar escenas, Title Edit
Cuando la consola maestro recupera una escena, dicha escena se recupera en todas las
consolas en cascada.
•
•
Las siguientes funciones Automix: Make New Automix, Store, Recall, Undo, Title Edit,
Transport (AutoREC, REC, PLAY, STOP, ABORT).
Los siguientes parámetros Automix: Automix Enable/Disable, Internal Start Time, Offset
Time, Frame Rate, Overwrite (FADER, ON, PAN, SURR, AUX, AUX ON, EQ), Motor
ON/OFF, Edit Out Mode OFF/RETURN/TAKEOVER, Return Time, Update To End
On/Off, ABSOLUTE/RELATIVE Fader Edit Mode, Touch Sense Edit In On/Off, Touch
Sense Edit Out On/Off.
Los vínculos de parámetros y funciones se pueden activar y desactivar utilizando la prefe-
lada independientemente de esta preferencia.
Nota:CuandolapreferenciaCascadeCOMMLinkestéactivada,norealiceningunaconexión
MIDI entre DM2000s conectados en cascada. Si dos DM2000s están conectados en cascada y
mediante MIDI, y la preferencia Cascade COMM Link está activada, cuando se realiza una
operación de guardado en la consola maestra, se creará un bucle, provocando que ambas con-
solas ejecuten infinitas operaciones de guardado.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
62
Capítulo 5—E/S digital y cascada
Ejemplos de conexión en cascada
Conexión en cascada de dos DM2000s
Master: Off
Master: On
Bi-directional: -
Bi-directional: On
CASCADE OUT
CASCADE IN
DM2000 #1
DM2000 #2
CASCADE IN
CASCADE OUT
Puede aplicar la señal final
a las salidas
Puede aplicar la señal final
a las salidas
Slot o Omni Out.
Slot o Omni Out.
Conexión en cascada de tres o más DM2000s
Master: Off
Master: Off
Master: On
Bi-directional: -
Bi-directional: -
Bi-directional: On
CASCADE OUT
CASCADE OUT
CASCADE IN
CASCADE OUT
DM2000 #1
CASCADE IN DM2000 #2/3
DM2000 #4
CASCADE IN
Puede aplicar la señal final
a las salidas
Puede aplicar la señal final
a las salidas
Slot o Omni Out.
Slot o Omni Out.
Conexión en cascada de consolas de grabación digital 02R
Master: Off
Bi-directional: -
Master: On
Cascade In from: 02R
Bi-directional: Off
CASCADE OUT
CASCADE OUT
CASCADE IN
02R
CASCADE IN DM2000 #1/2
DM2000 #3
Envíos AUX 9–12 son transmisos
sólo a otros DM2000s.
Puede aplicar la señal final
a las salidas
Slot o Omni Out.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Colocar las consolas en cascada
63
Atenuar entradas en cascada
Las entradas en cascada se pueden atenuar, y el modo Cascade y la fuente Cascade se puede
especificar en la página Cascade In.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [DIO] para localizar la página Cascade In.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, o el botón [ENTER] para ajustarlos.
MODO CASCADE: Cuando desee enviar la misma señal desde dos DM2000s, active el
botón BI-DIRECTIONAL. En este caso, se realizará un bucle con las conexiones en cascada.
Active la opción CASCADE MASTER en uno de los DM2000s para convertirlo en consola
maestro. Cuando el botón BI-DIRECTIONAL está desactivado, el último DM2000 en
cascada se configura automáticamente como consola maestro y envía las señales finales.
CASCADE IN FROM: Se utiliza para especificar el tipo de dispositivo conectado al
puerto CASCADE IN, en DM2000 o 02R. Cuando un DM2000 se conecta al puerto
CASCADE IN, DM2000 se especifica automáticamente.
CASCADE IN ATTENUATOR: Estos controles se utilizan para atenuar las señales
Cascade Input. Puede copiar el ajuste seleccionado en todos los parámetros Attenuator
haciendo un doble clic en el botón [ENTER].
Activar y desactivar las salidas en cascada
Las salidas en cascada individuales se deberían activar o desactivar de la siguiente forma.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [DIO] para localizar la página Cascade Out.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los botones ON/OFF, y utilice
el botón [ENTER] para ajustarlos.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
64
Capítulo 6—Aplicar patches de entrada y salida
6 Aplicar patches de entrada y salida
Aplicar patches de entrada
Las fuentes de señal para los canales de entrada, entradas Insert del canal de entrada, y
procesadores de efectos internos se seleccionan en las páginas Input Patch, que se
seleccionan utilizando el botón DISPLAY ACCESS [INPUT PATCH]. Utilice los botones
del cursor para seleccionar los parámetros del patch, utilice la rueda Parameter o los
botones INC/DEC para seleccionar una fuente, y pulse [ENTER] para ajustar.
Los parámetros del patch muestran los nombres de cortos de puerto. El nombre largo de
puerto del parámetro de patch seleccionado actualmente se visualiza en la esquina superior
derecha de cada página.
La aplicación de patches también puede realizarse utilizando la ventana Patch Select
salidas Insert del canal de entrada utilizando los codificadores (consulte la página 70).
En la página 249 encontrará una lista completa de fuentes de patch de entrada. En la
página 253 encontrará una lista de patches de entrada inicial.
Los ajustes de Input Patch pueden almacenarse en la biblioteca Input Patch, que contiene 1
memoria predefinida y 32 memorias de usuario. See “Biblioteca Input Patch” on page 145
Aplicar patches a canales de entrada
Puede aplicar patches de entradas AD, entradas de ranura, salidas del procesador de efectos
internos, entradas 2TR digitales o analógicas, salidas Bus o envíos Aux a las entradas del
canal de entrada.
Los parámetros de patch del canal de entrada para los 96 canales de entrada se dividen en
dos páginas. A continuación se muestra la página Patch 1–48 del canal de entrada. La
disposición de la otra página es la misma. Si ha seleccionado el modo de emparejamiento
Vertical Input Channel, se visualizan los parámetros del patch para los equivalentes
verticales, por ejemplo CH1, CH25, CH2, CH26, etc.
Además de utilizar los botones del cursor, también puede seleccionar los parámetros del
patch utilizando los botones [SEL] y las capas de entrada.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aplicar patches de entrada
65
Aplicar patches a las entradas Insert del canal de entrada
Puede aplicar patches de entradas AD, entradas Slot, salidas del procesador de efectos
internos, entradas 2TR digitales o analógicas a las entradas Insert del canal de entrada.
Los parámetros de patch de Insert In del canal de entrada para los 96 canales de entrada se
dividen en dos páginas. A continuación se muestra la página 1–48 Insert In Patch del canal
de entrada. La disposición de la otra página es la misma. Si ha seleccionado el modo de
emparejamiento Vertical Input Channel, se visualizan los parámetros del patch para los
equivalentes verticales, por ejemplo CH1, CH25, CH2, CH26, etc.
Además de utilizar los botones del cursor, también puede seleccionar los parámetros del
patch utilizando los botones [SEL].
Aplicar patches a las entradas de efectos
Puede aplicar patches de envíos Aux, salidas de procesador de efectos internos, o salidas
Insert del canal de salida a las entradas de procesador de efectos internos.
Los parámetros del patch de entrada del procesador de efectos internos se dividen en dos
páginas: Una para los procesadores de efectos #1 y #2, y una para los procesadores de efectos
3–8. El tipo de efectos para cada procesador de efectos se muestra en los cuadros.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
66
Capítulo 6—Aplicar patches de entrada y salida
Aplicar patches a la salida
Las fuentes de señal para las salidas Slot, salidas Omni, entradas Inserts del canal de salida,
salidas directas, salidas digitales 2TR, y GEQs se seleccionan en las páginas Output Patch,
que se seleccionan utilizando el botón DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH]. Utilice los
botones del cursor para seleccionar los parámetros del patch, utilice la rueda Parameter o
los botones INC/DEC para seleccionar una fuente, y pulse [ENTER] para ajustar.
Según la página de patch, los parámetros del patch muestran los nombres cortos de canal o
nombres cortos de puerto. El nombre largo de canal o de puerto del parámetro de patch
seleccionado actualmente se visualiza en la esquina superior derecha de cada página.
Las fuentes de señal también pueden seleccionarse utilizando la ventana Patch Select
y salidas Direct utilizando los codificadores (consulte la página 70).
En la página 254 encontrará una lista completa de fuentes de patch de salida. En la
página 262 encontrará una lista de patches de salida inicial.
Los ajustes de patch de salida pueden almacenarse en la biblioteca Output Patch, que
contiene 1 memoria predefinida y 32 memorias de usuario. See “Biblioteca Output Patch”
Aplicar patches a la salida Slot
Puede aplicar patches de salidas Bus, envíos Aux, envíos Matrix, Stereo Out, salidas Insert
del canal de entrada o salida, o canales Surround Monitor, a las salidas Slot. Puede aplicar
patches de salidas Slot a las salidas Direct de las páginas Direct Out Destination (consulte la
Los parámetros del patch de la salida Slot para las seis ranuras se dividen en tres páginas. A
continuación se muestra la página Output Patch 1–2 de Slot. La disposición de las otras dos
páginas es la misma.
Direct Out a una página Routing del canal de entrada, no podrá cambiar aquí el patch de
salida Slot.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aplicar patches a la salida
67
Aplicar patches a las salidas Omni
Puede aplicar patches de salidas Bus, envíos Aux, envíos Matrix, Stereo Out, salidas Insert
del canal de entrada o salida, o canales Surround Monitor, a las salidas Omni. Puede aplicar
patches de salidas Omni a las salidas Direct de las páginas Direct Out Destination (consulte
Direct Out a una página Routing del canal de entrada, no podrá cambiar aquí el patch de
salida Omni.
Entradas Inserts del canal de salida
Puede aplicar patches de entradas AD, entradas Slot, salidas del procesador de efectos
internos, entradas 2TR digitales o analógicas a las entradas Insert del canal de salida. Puede
aplicar patches individualmente a los canales izquierdo y derecho de los envíos Matrix y
Stereo Out.
Además de utilizar los botones del cursor, también puede seleccionar los parámetros del
patch utilizando los botones [SEL] y la capa maestra.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
68
Capítulo 6—Aplicar patches de entrada y salida
Aplicar patches a las salidas Direct
Puede aplicar patches de salidas Direct a las salidas Slot, salidas Omni, o salidas digitales
2TR.
Los parámetros Destination de la salida Direct para los 96 canales de entrada se dividen en
dos páginas. A continuación se muestra la página 1–48 Direct Out Destination del canal de
entrada. La disposición de la otra página es la misma.
Además de utilizar los botones del cursor, también puede seleccionar los parámetros del
patch utilizando los botones [SEL].
Aplicar patches a las salidas digitales 2TR
Puede aplicar patches de salidas Bus, envíos Aux, envíos Matrix, Stereo Out, salidas Insert
del canal de entrada o salida, o la señal Control Room, a las salidas digitales 2TR. Puede
aplicar patches de salidas digitales 2TR a las salidas Direct de las páginas Direct Out
izquierdo y derecho de cada salida digital.
dicha Direct Out a una página Routing del canal de entrada, no podrá cambiar aquí el patch
de salida digital 2TR.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Asignar un nombre a los puertos de entrada y salida
69
Aplicar patches a los GEQs
Los seis ecualizadores gráficos de 31 bandas se pueden introducir en las salidas Bus, envíos
Aux, o los canales izquierdo o derecho de los envíos Matrix o Stereo Out de la página
Graphic Equalizer Insert.
También puede aplicar patches a los GEQs en la página Graphic Equalizer Edit (consulte la
Asignar un nombre a los puertos de entrada y salida
Puede especificar nombres largos y cortos para los puertos de entrada y salida, de la manera
siguiente. Estos nombres aparecen en las páginas Input y Output Patch y en las pantallas
Channel Strip al aplicar patches con los codificadores.
En la página 265 encontrará una lista de los nombres del puerto de entrada inicial; en la
página 267 encontrará los nombres del puerto de salida.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para localizar la página Input Port
o Output Port Name.
2
3
Utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar los
puertos.
Utilice los botones del cursor para seleccionar el nombre corto o largo, y
pulse [ENTER].
Cuando aparezca la ventana Title Edit, edite el nombre del puerto y pulse OK cuando haya
Si la opción Name Input Auto Copy está activada, los primeros cuatro caracteres de un
nuevo nombre largo se copian automáticamente al nombre corto, y viceversa.
Puede reiniciar todos los nombres de puerto a sus valores iniciales pulsando el botón
INITIALIZE.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
70
Capítulo 6—Aplicar patches de entrada y salida
Ventana Patch Select
Los patches Input y Output pueden definirse utilizando la ventana Patch Select, mostrada
a continuación, que aparece al pulsar el botón [ENTER] mientras se selecciona un
parámetro del patch.
Las fuentes y destinos de entrada y salida disponibles se muestran según jerarquía, en tres
paneles. La fuente o destino existentes se muestran en la esquina superior derecha de la
ventana. Utilice los botones del cursor para desplazarlo hasta el panel de la izquierda, y
utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar el elemento del nivel
superior. A continuación, desplace el cursor hasta el panel central, y seleccione un elemento
en el siguiente nivel. Seleccione un elemento del panel derecho, si está disponible, y luego
seleccione el botón YES y pulse [ENTER].
Aplicar patches con los codificadores
Los siguientes patches pueden definirse utilizando los codificadores: entradas del canal de
entrada, salidas Insert, entradas Insert, y salidas Direct.
1
Asigne uno de los anteriores parámetros a un botón ASSIGN del codificador,
Para ajustar la entrada del canal de entrada o los patches Direct Out, deberá seleccionar una
capa del canal de entrada. Para los patches Insert Out o Insert In, puede seleccionar una
capa del canal de entrada en la capa maestra.
2
Pulse el botón ASSIGN al que ha asignado el parámetro del patch.
Si no realiza ninguna otra acción antes de cinco segundos, las pantallas
Channel Strip vuelven a la normalidad, y deberá pulsar de nuevo el botón
ASSIGN.
A D 1
Según la preferencia Port ID/Port de la página 143, las pantallas Channel Strip
muestran las IDs de puerto o los nombres cortos de puerto para los patches actuales.
3
Utilice los codificadores para seleccionar puertos, y pulse los conmutadores
de presión del codificador para ajustarlos.
Si no activa la selección antes de cinco segundos (es decir, mientras Port ID o el nombre
corto de canal parpadean), o si utiliza otro codificador, la selección se cancela y el patch se
deja sin modificar.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Canales de entrada
71
7 Canales de entrada
Asignar canales de entrada
Se pueden asignar patches a las entradas AD, entradas Slot, salidas del procesador de efectos
internos, entradas 2TR digitales o analógicas, o envíos Aux en las entradas de canal.
Medir canales de entrada
Los niveles de señal de los canales de entrada se pueden medir en las páginas Meter.
Invertir la fase de señal
La fase de señal de cada canal de entrada se puede invertir como se muestra a continuación.
Utilizar el botón SELECTED CHANNEL PHASE/INSERT [ ]
1
Utilice los botones LAYER para seleccionar capas de canales de entrada, y los
botones [SEL] para seleccionar canales de entrada.
2
Utilice el botón Phase [ ] para ajustar la fase.
La fase está invertida cuando se ilumina el botón Phase [ ].
Páginas Phase
Los ajustes de Phase se pueden visualizar y ajustar en las páginas Phase. Si la preferencia
“Auto PHASE/INSERT Display” está activada, estas páginas aparecen automáticamente
cuando se pulsa el botón Phase [ ] en la sección SELECTED CHANNEL PHASE/INSERT.
1
Utilice el botón SELECTED CHANNEL PHASE/INSERT [DISPLAY] para
seleccionar las páginas Phase.
Los parámetros Phase para los 96 canales de entrada se dividen en dos páginas. A
continuación se muestra la página Phase del canal de entrada 1-48: La disposición de la otra
página es la misma.
2
Utilice los botones del cursor o la rueda Parameter para seleccionar los
botones NOR/REV, y el botón [ENTER] o los botones INC/DEC para ajustarlos.
También se pueden seleccionar los botones NOR/REV utilizando los botones de capa del
canal de entrada y los botones [SEL].
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
72
Capítulo 7—Canales de entrada
GLOBAL NOR/REV: Estos botones le permiten ajustar la fase de todos los canales de
entrada simultáneamente.
Canales de entrada de compuerta
Cada función de canal contiene una compuerta de sonido para dejar fuera
automáticamente los ruidos no deseados. Los ajustes de Gate pueden almacenarse en la
biblioteca Gate, que contiene 4 memorias predefinidas y 88 memorias de usuario. Consulte
Compuertas y tipos predefinidos
una información más detallada de los parámetros.
Nombre
#
Tipo
Descripción
predefinido
Compuerta
Zambullida
A. Dr. BD
1
2
3
4
GATE
Plantilla de compuerta
Plantilla de zambullida
DUCKING
GATE
Compuerta predefinida para utilizar con bombos acústicos
Compuerta predefinida para utilizar con cajas acústicas
A. Dr. BD
GATE
Utilizar los controles SELECTED CHANNEL DYNAMICS
1
Utilice los botones LAYER para seleccionar capas de canales de entrada, y los
botones [SEL] para seleccionar canales de entrada.
2
Utilice el botón [GATE ON] para activar o desactivar la compuerta del canal
de entrada actualmente seleccionada.
DYNAMICS
DISPLAY
GATE / COMP
GATE
THRESHOLD
RANGE
RATIO
ATTACK
ATTACK
DECAY
HOLD
GAIN
COMP
THRESHOLD
RELEASE
GATE ON COMP ON
3
Utilice el botón [GATE/COMP] para ajustar los controles DYNAMICS a GATE
(se ilumina el indicador GATE), y utilice los controles THRESHOLD, RANGE,
ATTACK, DECAY, y HOLD para ajustar la compuerta.
Página Gate Edit
Los ajustes de Gate se pueden visualizar y ajustar en la página Gate Edit. Si la preferencia
“Auto DYNAMICS Display” está activada, esta página aparece automáticamente si utiliza
un control de compuerta en la sección SELECTED CHANNEL DYNAMICS.
1
2
Utilice los botones LAYER para seleccionar capas de canales de entrada, y los
botones [SEL] para seleccionar canales de entrada.
Utilice el botón SELECTED CHANNEL DYNAMICS [DISPLAY] para localizar la
página Gate Library, y luego recupere un preajuste de compuerta que
contenga el tipo de compuerta que desee.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Atenuar los canales de entrada
73
3
Utilice el botón SELECTED CHANNEL DYNAMICS [DISPLAY] para localizar la
página Gate Edit.
4
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
KEYIN SOURCE: Esto determina la fuente de disparo para la compuerta del canal de
entrada actualmente seleccionada. Las fuentes de disparo incluyen SELF (la propia señal de
entrada de la compuerta), CHANNEL (otro canal de entrada), o AUX (un Aux Send de
1–12). Las fuentes de disparo del canal de entrada se ordenan en bloques de 12. Por ejemplo,
si actualmente está seleccionado el canal de entrada #1, la fuente de disparo se puede
seleccionar desde los canales de entrada 1–12. Sin embargo, si el canal de entrada #13 está
seleccionado actualmente, se puede seleccionar un canal de entrada de13–24.
STEREO LINK: Le permite emparejar compuertas para el funcionamiento en estéreo
incluso cuando los canales de entrada no están emparejados. Las compuertas de los canales
de entrada están emparejados dependiendo del ajuste del modo Pair para el canal de
información sobre emparejamiento horizontal y vertical. Cuando los canales de entrada
están emparejados, este parámetro se activa automáticamente y no se puede cambiar.
CURVE: Visualiza la curva de compuerta (p.ej., nivel de entrada versus nivel de salida).
TYPE: Esto determina el tipo de compuerta utilizado por la compuerta del canal de
entrada actualmente seleccionada.
Contadores: Indican los niveles del canal de entrada seleccionado actualmente, así como
su equivalente horizontal o vertical. El contador GR indica la reducción de gain aplicada por
la compuerta del canal de entrada seleccionada actualmente.
ON/OFF: Activa y desactiva la compuerta del canal de entrada actualmente seleccionada.
Funciona al unísono con el botón SELECTED CHANNEL DYNAMICS [GATE ON].
PARAMETER: Estos controles se utilizan para los parámetros Threshold, Range, Attack,
Decay, y Hold.
Atenuar los canales de entrada
Ecualizar canales de entrada
Cada canal de entrada contiene un ecualizador paramétrico de 4 bandas. Consulte “Utilizar
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
74
Capítulo 7—Canales de entrada
Agrupar ecualizadores de canales de entrada
Los ecualizadores de canales de entrada se pueden agrupar, permitiéndole controlar la
ecualización de distintos canales de entrada simultáneamente. Hay cuatro grupos de
ecualizadores de canales de entrada: a, b, c, y d.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar la página Input
Equalizer Link.
2
3
Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas de canal de entrada.
La fila de grupos correspondientes se selecciona como capa de canal de entrada.
Utilice los botones de cursor Up/Down para seleccionar los grupos de
ecualizadores a–d.
El grupo seleccionado se destaca con un cuadro de cursor intermitente.
4
Utilice los botones [SEL] para añadir y eliminar canales de entrada de y hacia
el grupo seleccionado.
Los ajustes de ecualizador del primer canal de entrada añadidos al grupo se aplican a todos
los canales de entrada añadidos posteriormente.
Cuando se añade un canal de entrada a un grupo, su indicador de botón [SEL] se ilumina.
Inserts de canal de entrada
Se pueden asignar procesadores de efectos internos y procesadores de señal externos a los
Comprimir canales de entrada
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Agrupar compresores de canal de entrada
75
Agrupar compresores de canal de entrada
Los compresores de canales de entrada se pueden agrupar, permitiéndole controlar la
compresión de distintos canales de entrada simultáneamente operando cualquier control
Compressor del grupo. Hay cuatro grupos de compresores de canales de entrada: i, j, k, y l.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar la página Input
Comp Link.
2
3
Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas de canal de entrada.
La fila de grupos correspondientes se selecciona como capa de canal de entrada.
Utilice los botones de cursor Up/Down para seleccionar los grupos de
compresor. i–l.
El grupo seleccionado se destaca con un cuadro de cursor intermitente.
4
Utilice los botones [SEL] para añadir y eliminar canales de entrada de y hacia
el grupo seleccionado.
Los ajustes de compresor del primer canal de entrada añadidos al grupo se aplican a todos
los canales de entrada añadidos posteriormente.
Cuando se añade un canal de entrada a un grupo, su indicador de botón [SEL] se ilumina.
Si la opción Stereo Link de un compresor de canal de entrada está activada, se desactiva
cuando se añade dicho canal de entrada a un grupo de compresores.
Retardar canales de entrada
Enmudecer canales de entrada (ON/OFF)
Los canales de entrada se pueden enmudecer del modo siguiente.
1
2
Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas de canal de entrada.
Utilice los botones [ON] para enmudecer los canales de entrada de la capa
seleccionada.
Los indicadores de botón [ON] de los canales que están activados se iluminan.
ON
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
76
Capítulo 7—Canales de entrada
Agrupar Mutes de canales de entrada (ON/OFF)
Los Mutes de canales de entrada se pueden agrupar, permitiéndole enmudecer distintos
canales de entrada simultáneamente. Hay ocho grupos de Mutes de canales de entrada: I, J,
K, L, M, N, O, y P.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar las páginas Input
Channel Group Mute.
Los parámetros Mute Group para los 96 canales de entrada se dividen en dos páginas. A
continuación se muestra la página Mute Group del canal de entrada 1-48: La disposición de
la otra página es la misma.
2
Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas de canal de entrada.
La página Mute Group y fila de grupos correspondiente se selecciona como capa de canal
de entrada.
3
4
Utilice los botones de cursor Up/Down para seleccionar los grupos Mute. I–P.
El grupo seleccionado se destaca con un cuadro de cursor intermitente.
Utilice los botones [SEL] para añadir y eliminar mutes de y hacia el grupo
seleccionado.
Cuando se añade un canal de entrada a un grupo Mute, su indicador de botón [SEL] se
ilumina.
ENABLE: Estos botones se utilizan para activar y desactivar los grupos.
You can temporarily disable a Fader group in order to make adjustments to individual
faders by operating the fader while holding down its [SEL] button.
Los grupos Mute pueden contener una combinación de canales que están activados y
canales que están desactivados.
Ajustar los niveles de canales de entrada
Los niveles de canal de entrada se pueden ajustar de la siguiente forma.
10
0
5
5
1
Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas de canal de
entrada.
0
5
10
15
20
2
3
Pulse el botón FADER MODE [FADER] para seleccionar el modo Fader.
Utilice los deslizadores para ajustar los niveles de canal de entrada.
10
15
20
30
40
Consulte la lista a la izquierda de los deslizadores cuando ajuste los niveles de canal
de entrada.
30
50
40
50
60
70
Las posiciones del deslizador se pueden visualizar en las páginas Fader View.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Agrupar deslizadores de canal de entrada
77
Agrupar deslizadores de canal de entrada
Los deslizadores de canales de entrada se pueden agrupar, permitiéndole controlar el nivel
de distintos canales de entrada simultáneamente. Hay ocho grupos de deslizadores de
canales de entrada: A, B, C, D, E, F, G, y H.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar las páginas Input
Channel Fader Group.
Los parámetros Fader Group para los 96 canales de entrada se dividen en dos páginas. A
continuación se muestra la página Fader Group del canal de entrada 1-48: La disposición
de la otra página es la misma.
2
3
4
Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas de canal de entrada.
La página Fader Group y fila de grupos correspondiente se selecciona como capa de canal
de entrada.
Utilice los botones de cursor Up/Down para seleccionar los grupos de
deslizadores A–H.
El grupo seleccionado se destaca con un cuadro de cursor intermitente.
Utilice los botones [SEL] para añadir y eliminar deslizadores de y hacia el
grupo seleccionado.
Cuando se añade un canal de entrada a un grupo, su indicador de botón [SEL] se ilumina.
ENABLE: Estos botones se utilizan para activar y desactivar los grupos.
Puede desactivar temporalmente un grupo de Faders para realizar ajustes en deslizadores
individuales, utilizando el deslizador al mismo tiempo que mantiene pulsado el botón
[SEL].
Los grupos de deslizadores sólo están activados en el modo Fader (cuando el indicador del
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
78
Capítulo 7—Canales de entrada
Direccionar canales de entrada
Cada canal de entrada se puede direccionar a las salidas Bus, Stereo Out, o su propia salida
directa.
Utilizar los controles SELECTED CHANNEL ROUTING
1
Utilice los botones LAYER para seleccionar capas de canales
de entrada, y los botones [SEL] para seleccionar los canales
de entrada.
ROUTING
DISPLAY
1
2
3
4
2
Utilice los botones [1–8], [STEREO], y [DIRECT] para
seleccionar el canal de entrada actualmente seleccionado.
5
7
6
8
[1–8]: Estos botones direccionan el canal de entrada actualmente
seleccionado a las salidas Bus.
FOLLOW PAN
STEREO
DIRECT
[STEREO]: Este botón direcciona el canal de entrada actualmente
seleccionado a la salida Bus.
DIRECT: Este botón direcciona el canal de entrada actualmente seleccionado a su salida
directa.
[FOLLOW PAN]: Determina si el ajuste de control de la panoramización del canal de
entrada se aplica a las salidas Bus. Cuando está desactivado, los niveles de las señales enviados
a las salidas Bus Outs pares e impares es el mismo. Cuando está activado, los niveles de las
señales enviados a las salidas Bus Outs pares e impares sigue el control de panoramización.
Páginas Routing
Los ajustes de canal de entrada se pueden visualizar y ajustar en las páginas Routing. Si la
preferencia “Auto ROUTING Display” está activada, estas páginas aparecen
automáticamente cuando se pulsa un botón en la sección SELECTED CHANNEL
1
Utilice el botón SELECTED CHANNEL ROUTING [DISPLAY] para seleccionar
las páginas Routing.
Los parámetros Routing para los 96 canales de entrada se dividen en cuatro páginas. A
continuación se muestra la página Routing del canal de entrada 1-24: La disposición de las
otras tres páginas es la misma.
2
Utilice los botones del cursor o la rueda Parameter para seleccionar los
parámetros, y el botón [ENTER] o los botones INC/DEC para ajustarlos.
También se puede seleccionar los canales utilizando los botones de capa del canal de entrada
y los botones [SEL].
ALL STEREO: Este botón asigna todos los canales de entrada a Stereo Out
ALL BUS: Este botón asigna todos los canales de entrada a todas las salidas Bus
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panoramizar canales de entrada
79
ALL CLEAR: Este botón elimina todas las asignaciones de direccionamiento.
El modo Surround actualmente seleccionado se visualiza en la esquina inferior izquierda.
Cuando el modo Stereo está seleccionado, los botones de direccionamiento Bus Out
visualizan números del 1 al 8. Cuando un modo Surround Pan está seleccionado, visualizan
abreviaciones de los nombres de los canales Surround, como se muestra en la tabla
Salidas Bus
Modo Surround
1
1
L
L
2
2
R
R
3
3
4
4
5
5
5
C
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
Estéreo
3-1
C
Ls
S
1
5.1
Rs
E
1. Abreviación de LFE (efectos de baja frecuencia).
Panoramizar canales de entrada
Se puede panoramizar los canales de entrada entre los canales izquierdo y derecho de Stereo Out.
Utilizar los codificadores
1
2
3
Utilice los botones LAYER para seleccionar capas de canales de entrada.
Pulse el botón ENCODER MODE [PAN] para seleccionar el modo “Pan”.
Utilice los codificadores para panoramizar los canales de entrada.
Utilizar los controles SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND
1
Utilice los botones LAYER para seleccionar capas de canales de entrada, y los
botones [SEL] para seleccionar los canales de entrada.
PAN / SURROUND
L
ODD
R
EVEN
DISPLAY
L
R
LINK
GRAB
EFFECT
2
Utilice el control Pan para panoramizar el canal de entrada actualmente
seleccionado.
La pantalla de panoramización indica la posición de panoramización del canal de entrada
seleccionado actualmente. Si la panoramización está ajustada al centro, se iluminan los dos
segmentos centrales. Puede utilizar los botones [L] y [R] para seleccionar equivalentes de
los canales de entrada horizontales o verticales.
El botón [LINK], que sólo está activado cuando un modo Surround que no sea el Stereo
esté seleccionado, se utiliza para enlazar el control Pan y el Joystick para que se pueda
utilizar cualquier control para la panoramización. Es un ajuste global que se aplica a todos
los canales de entrada. Para que funcione, el indicador del botón [EFFECT] debe estar
desactivado y los indicadores de los botones [GRAB] y [LINK] deben estar activados.
Páginas Pan
Los ajustes de panoramización se pueden visualizar y ajustar en las páginas Pan. Si la
preferencia “Auto PAN/SURROUND Display” está activada, estas páginas aparecen
automáticamente cuando utiliza un control SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND. Si
los indicadores de los botones [LINK] y [GRAB] están activados, estas páginas también
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
80
Capítulo 7—Canales de entrada
1
Utilice el botón SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND [DISPLAY] para
seleccionar las páginas Input Channel Pan.
Los parámetros Pan para los 96 canales de entrada se dividen en cuatro páginas. A
continuación se muestra la página Pan del canal de entrada 1-24: La disposición de las otras
tres páginas es la misma.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los controles Pan, y utilice la
rueda Parameter o los botones INC/DEC para ajustarlos.
También se puede seleccionar los parámetros Pan utilizando los botones de capa del canal
de entrada y los botones [SEL].
El control Pan actualmente seleccionado se pueden ajustar al centro pulsando [ENTER].
MODE: Hay tres modos Pan que determinan la verticalidad u horizontalidad con la que se
panoramizan los canales de entrada emparejados: Individual, Gang, y Inverse Gang. Es un
ajuste global que se aplica a todos los canales de entrada emparejados.
En el modo individual, los canales de entrada emparejados funcionan
independientemente.
En el modo Gang, los canales de entrada emparejados funcionan al unísono.
En el modo Inverse Gang, los canales de entrada emparejados funcionan al
unísono pero se mueven en direcciones opuestas.
Los controles Aux Send Pan se pueden enlazar con los controles Input Channel Pan de
manera que operando con un control Input Channel Pan también funciona el control Aux
ajustar desde la página Aux Pan o la página Input Channel Pan.
Utilizar Surround Pan
El DM2000 soporta 3-1 y 5.1 modos Surround. La panoramización Surround es
independiente de la panoramización normal. La panoramización normal determina como
se panoramiza la señal de entrada de canal entre los canales izquierdo y derecho de la salida
Stereo. Mientras que la panoramización surround determina cómo se panoramiza la señal
de canal de entrada entre los canales Surround (p.ej., las salidas Bus). La tabla siguiente
muestra cómo se manejan los canales Surround con las salidas Bus.
Salidas Bus
Modo Surround
1
2
3
4
5
6
3-1
5.1
Izquierda
Derecha
Central
Surround
—
—
Izquierda
Surround
Derecha
Surround
Izquierda
Derecha
Central
LFE
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizar Surround Pan
81
Seleccionar los modos Surround Pan
El modo Surround se puede seleccionar de la manera siguiente.
1
Utilice el botón SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND [DISPLAY] para
seleccionar la página Surround Mode.
2
Utilice los botones de cursor para seleccionar los botones de modo surround,
y pulse [ENTER] para activar el modo seleccionado.
La página 3-1 del modo Surround se visualiza a la izquierda; la página 5.1 a la derecha. El
diagrama de cada página muestra la colocación típica de la imagen sónica y el canal
Surround para la configuración Bus Out.
Utilizar el Joystick
1
Utilice los botones LAYER para seleccionar capas de canales de entrada, y los
botones [SEL] para seleccionar los canales de entrada.
PAN / SURROUND
L
ODD
R
EVEN
DISPLAY
L
R
LINK
GRAB
EFFECT
2
Pulse el botón [GRAB] para fijar la situación actual del Joystick, y luego utilice
el Joystick para ajustar la panoramización surround.
El botón [GRAB], que sólo está activado cuando un modo Surround que no sea el Stereo
esté seleccionado, se utiliza para activar y desactivar el control de panoramización surround
del Joystick para el canal de entrada seleccionado actualmente. Cuando Grab está activado,
el Joystick puede utilizarse para ajustar la posición de panoramización surround del canal
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
82
Capítulo 7—Canales de entrada
de entrada actualmente seleccionado. Si el Joystick está ajustado para controlar los efectos
(p.ej., el indicador de botón [EFFECT] está iluminado), el botón [GRAB] está desactivado.
Página Surround Edit del canal seleccionado
Los ajustes de panoramización Surround pueden visualizarse y ajustarse en la página Input
Channel Surround Edit. Si la preferencia “Auto PAN/SURROUND Display” está activada,
y selecciona un modo Surround Pan distinto al Stereo, esta página aparece
automáticamente cuando se utiliza un control PAN/SURROUND diferente del botón
1
Utilice el botón SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND [DISPLAY] para
seleccionar la página Surround Edit.
2
Utilice los botones LAYER para seleccionar capas de canales de entrada, y los
botones [SEL] para seleccionar los canales de entrada.
La página Surround Edit muestra parámetros de panoramización surround para el canal de
entrada seleccionado actualmente y su equivalente horizontal o vertical. La posición actual
de panoramización surround de cada canal de entrada viene indicado por un pequeño
círculo. También se indica numéricamente junto a cada número de canal de entrada, por
ejemplo “CH1 (L9, R10).”
El gráfico del canal de entrada seleccionado actualmente muestra un pequeño cuadrado,
que indica la posición actual del Joystick. Si la preferencia Auto Grab está activada (consulte
la página 242), cuando mueva el Joystick hasta la posición de panoramización surround
actual, el Joystick pasa a controlar la panoramización surround y el pequeño cuadrado
desaparece.
El número de iconos de altavoz y contadores del gráfico surround depende del modo
Surround seleccionado actualmente. Los contadores indican los niveles de señal Bus Out.
Puede mover la panoramización surround directamente a uno de los iconos de altavoz,
incluyendo los iconos de cuadro sin altavoces, seleccionando su icono y pulsando [ENTER].
3
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
LFE: Se utiliza para ajustar el nivel del canal LFE (Low Frequency Effects) (sólo modo 5.1).
DIV (divergencia): Determina cómo se envía la señal Center a los canales Left, Right y
Center. Si selecciona 0, la señal Center se envía sólo a los canales Left y Right (es decir,
Phantom Center). Si selecciona 50, la señal Center se envía por igual a los canales Left, Right
y Center. Si selecciona 100, se envía solamente al canal Center (es decir, Real Center).
Patterns: Estos botones se utilizan para seleccionar los siete patrones que determinan
cómo la panoramización surround se desplaza con la rueda Parameter y los botones
INC/DEC.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizar Surround Pan
83
FAST: Ajusta la velocidad del control de panoramización surround cuando se utiliza la
rueda Parameter y los botones INC/DEC.
WIDTH: Ajusta la anchura izquierda a derecha del patrón seleccionado.
DEPTH: Ajusta la profundidad frontal a posterior del patrón seleccionado.
WIDTH OFFSET: Puede utilizarse para desplazar la anchura izquierda a derecha del
patrón seleccionado.
DEPTH OFFSET: Puede utilizarse para desplazar la profundidad frontal a posterior del
patrón seleccionado.
ST LINK: Puede utilizarse para enlazar los parámetros de panoramización surround del
canal de entrada seleccionado actualmente y su equivalente horizontal o vertical,
independientemente de si están o no emparejados.
PATTERN: Si los canales de entrada están vinculados, los siete patrones seleccionables aquí
determinan la forma en que la panoramización surround vinculada se desplaza con la rueda
Parameter y los botones INC/DEC.
Páginas Surround del canal de entrada
Las posiciones de panoramización surround se pueden visualizar y ajustar en las páginas
Surround.
1
Utilice el botón SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND [DISPLAY] para
seleccionar las páginas Surround del canal de entrada.
Los parámetros Surround para los 96 canales de entrada se dividen en cuatro páginas. A
continuación se muestra la página Surround del canal de entrada 1–24. La disposición de
las otras tres páginas es la misma.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros Surround, y
utilice la rueda Parameter y los botones INC/DEC para ajustarlos.
También se puede seleccionar los canales de entrada utilizando los botones de capa del canal
de entrada y los botones [SEL]. El gráfico del canal de entrada seleccionado actualmente
muestra un pequeño cuadrado, que indica la posición actual del Joystick.
L/R: Estos parámetros se utilizan para ajustar la posición surround izquierda/derecha. Una
vez seleccionados, se pueden ajustar rápidamente al centro pulsando [ENTER].
F/R: Estos parámetros se utilizan para ajustar la posición surround frontal/posterior. Una
vez seleccionados, se pueden ajustar rápidamente al centro pulsando [ENTER].
Puede pasar a la página Surround Edit más detallada pulsando [ENTER] después de
seleccionar un gráfico surround del canal de entrada.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
84
Capítulo 7—Canales de entrada
Enviar canales de entrada a envíos Aux
Individualizar canales de entrada
mación.
Salidas Direct
Cada canal de entrada dispone de un Direct Out, que puede asignarse a las salidas Slot,
salidas Omni o las salidas digitales 2TR. Las señales Direct Out pueden originarse en
Emparejar canales de entrada
Los equivalentes del canal de entrada horizontal o vertical pueden emparejarse para el
Utilizar la decodificación MS
Cuando se emparejan los canales de entrada, la decodificación MS puede utilizarse para
decodificar señales de micrófonos arreglados como pares “MS”. La decodificación MS se
Ver los ajustes del canal de entrada
Los ajustes de parámetros y deslizador para cada canal de entrada pueden verse en las
páginas View. Consulte “Visualizar ajustes de parámetros de canal” en la página 127 y
“Visualizar ajustes de deslizadores de canal” en la página 128 para más información.
Copiar los ajustes del canal de entrada
Los ajustes del canal de entrada pueden copiarse en otros canales de entrada utilizando la
Asignar un nombre a los canales de entrada
Puede asignar un nombre a los canales de entrada para facilitar su identificación. Consulte
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stereo Out
85
8 Stereo Out
Conectores Stereo Out
El Stereo Out se envía a través de conectores de tipo XLR-3-32 balanceados
STEREO OUT +4 dB (BAL) y los conectores phone no balanceados STE-
REO OUT –10 dBV (UNBAL) no balanceados.
Asignar Stereo Out a las salidas
Los canales izquierdo y derecho de Stereo Out se puede asignar a las salidas Slot, las salidas
Direccionar canales de entrada a Stereo Out
Los canales de entrada se pueden direccionar y panoramizar a Stereo Out. Consulte
Enviar salidas Bus a Stereo Out
Medir Stereo Out
Los niveles de la señal Stereo Out se pueden medir en las páginas Meter. Consulte
Monitorizar Stereo Out
Stereo Out puede monitorizarse desde LARGE y SMALL CONTROL ROOM MONITOR
Atenuar Stereo Out
Ecualizar Stereo Out
Agrupar ecualizadores maestros
Los ecualizadores Stereo Out se pueden agrupar con los ecualizadores de otros canales de
Inserts de Stereo Out
Se pueden asignar los procesadores de efectos internos y los procesadores de señal externos
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
86
Capítulo 8—Stereo Out
Comprimir Stereo Out
Agrupar compresores maestros
El compresor Stereo Out se puede agrupar con los compresores de otros canales de salida.
Enmudecer Stereo Out (ON/OFF)
Stereo Out puede enmudecerse utilizando el botón STEREO [ON], que se utiliza
exclusivamente para esta tarea y no resulta afectada por Layers. Sus indicadores se
iluminan cuando Stereo Out está activado.
ON
Agrupar Mutes maestros (ON/OFF)
El Mute de Stereo Out se puede agrupar con los Mutes de otros canales de salida. Consulte
Ajustar el nivel de Stereo Out
El nivel de Stereo Out se ajusta utilizando el deslizador STEREO, que se utiliza
exclusivamente para esta tarea y no resulta afectado por los modos Layers o
Fader.
0
5
10
15
20
30
40
50
60
70
STEREO
Agrupar los deslizadores maestros
El deslizador de Stereo Out se puede agrupar con los deslizadores de otros canales de salida.
Enviar Stereo Out a Matrix Sends
Los canales izquierdo y derecho de Stereo Out pueden enviarse individualmente a Matrix
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Equilibrar Stereo Out
87
Equilibrar Stereo Out
Los canales izquierdo y derecho de Stereo Out pueden balancearse de la siguiente forma.
1
Pulse el botón STEREO [SEL] para seleccionar Stereo Out.
PAN / SURROUND
L
ODD
R
EVEN
DISPLAY
L
R
2
Utilice el control Pan para ajustar el balance.
La pantalla de panoramización indica el balance. Si el balance está ajustado al centro, se
iluminan los dos segmentos centrales. El balance puede ajustarse al centro, pulsando
[ENTER].
El balance de Stereo Out también puede ajustarse en la página View de Stereo Fader.
Retardar Stereo Out
Los canales izquierdo y derecho de Stereo Out pueden retardarse independientemente
Insertar GEQs
Puede insertar GEQs internos en los canales izquierdo y derecho de Stereo Out. Consulte
Ver los ajustes de Stereo Out
Los ajustes de parámetros y deslizador para Stereo Out pueden verse y ajustarse en las
páginas View. Consulte “Visualizar ajustes de parámetros de canal” en la página 127 y
“Visualizar ajustes de deslizadores de canal” en la página 128 para más información.
Copiar los ajustes de Stereo Out
Puede copiar los ajustes entre los canales izquierdo y derecho de Stereo Out utilizando la
Asignar un nombre a Stereo Out
Puede asignar un nombre a Stereo Out para facilitar su identificación. Consulte “Dar
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
88
Capítulo 9—Salidas Bus
9 Salidas Bus
Asignar patches de salidas Bus a salidas
Puede aplicar patches de salidas Bus a las salidas Slot, salidas Omni, o las salidas digitales
Direccionar canales de entrada a salidas Bus
Medir salidas Bus
Los niveles de señal de las salidas Bus se pueden medir en las páginas Meter. Consulte
Monitorizar salidas Bus
Las salidas Bus se pueden asignar al botón CONTROL ROOM [ASSIGN 1] o [ASSIGN 2]
Atenuar salidas Bus
Ecualizar salidas Bus
Agrupar ecualizadores maestros
Los ecualizadores de salidas Bus se pueden agrupar con los ecualizadores de otros canales
Inserts de salidas Bus
Se pueden aplicar patches de procesadores de efectos internos y procesadores de señal
Comprimir salidas Bus
Agrupar compresores maestros
Los compresores de salidas Bus se pueden agrupar con los compresores de otros canales de
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enmudecer salidas Bus (ON/OFF)
89
Enmudecer salidas Bus (ON/OFF)
Las salidas Bus se pueden enmudecer utilizando los botones Channel Strip [ON].
1
2
Pulse el botón LAYER [MASTER] para seleccionar la capa maestra.
Utilice los botones [ON] 1–8 de banda de canal para enmudecer las salidas
Bus.
Los indicadores de botón [ON] de las salidas Bus que están activados se iluminan.
ON
Agrupar Mutes maestros (ON/OFF)
Los Mutes de salidas Bus se pueden agrupar con los Mutes de otros canales de salida.
Ajustar niveles de salida Bus
Los niveles de salida Bus se puede ajustar de la siguiente forma.
10
0
5
5
1
2
3
Pulse el botón LAYER [MASTER] para seleccionar la capa maestra.
Pulse el botón FADER MODE [FADER] para seleccionar el modo Fader.
Utilice los deslizadores 1–8 para ajustar los niveles de salida Bus.
0
5
10
15
20
10
15
20
30
40
Consulte la lista a la derecha de los deslizadores cuando ajuste los niveles de salida
Bus.
30
50
40
50
60
70
Agrupar deslizadores maestros
Los deslizadores de salidas Bus se pueden agrupar con los deslizadores de otros canales de
Enviar salidas Bus a envíos Matrix
Retardar salidas Bus
Introducir GEQs
Individualizar salidas Bus
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
90
Capítulo 9—Salidas Bus
Emparejar salidas Bus
Las salidas Bus se pueden emparejar para el funcionamiento en estéreo. Consulte
Enviar salidas Bus a Stereo Out
Las salidas Bus se pueden direccionar a los buses Stereo Out como se indica a continuación.
Los ajustes Bus Out to Stereo Out se pueden guardar en la biblioteca Bus to Stereo, que
1
Utilice el botón SELECTED CHANNEL ROUTING [DISPLAY] para localizar la
página Bus to Stereo.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
PAN: Estos controles se utilizan para panoramizar las señales Bus Out entre los buses
Stereo Out de la derecha e izquierda. El control Pan actualmente seleccionado se pueden
ajustar al centro pulsando [ENTER].
ON/OFF: Estos botones se utilizan para activar y desactivar el direccionamiento Bus Out
to Stereo Out.
Deslizadores: Estos deslizadores se utilizan para ajustar los niveles Bus Out to Stereo Out.
Los mandos Fader aparecen destacados cuando se ajustan los deslizadores a 0.0 dB.
Ver los ajustes de Bus Out
Los ajustes de parámetros y deslizador para cada Bus Out pueden verse y ajustarse en las
páginas View. Consulte “Visualizar ajustes de parámetros de canal” en la página 127 y
“Visualizar ajustes de deslizadores de canal” en la página 128 para más información.
Copiar los ajustes de Bus Out
Los ajustes Bus Out se pueden copiar a otras salidas Bus utilizando la función Channel
Nombrar salidas Bus
Puede asignar un nombre a una salida Bus para facilitar su identificación. Consulte “Dar
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Envíos Aux
91
10 Envíos Aux
Asignar Aux Send Masters a salidas
Se pueden asignar Aux Send Masters a las salidas Slot, salidas Omni, o las salidas digitales
Ajustar el modo Aux Send
Los envíos Aux tienen dos modos operativos—Variable y Fixed—que se pueden ajustar
individualmente para cada uno de los 12 envíos Aux. En modo Variable, los niveles de Aux
Send son variables y el punto de origen de la señal puede ser pre-deslizador o
post-deslizador. En el modo Fixed, los niveles de Aux Send están fijos en nominal y el punto
de origen de la señal está fijo en post-deslizador.
1
Utilice el botón AUX SELECT [DISPLAY] para seleccionar las páginas Aux
Send.
Los parámetros Aux Send para los 96 canales de entrada se dividen en cuatro páginas. A
continuación se muestra la página Aux Send del canal de entrada 1–24: Modo Variable a la
izquierda, modo Fixed a la derecha. La disposición de las otras tres páginas es la misma.
En la página del modo Fixed, “GLOBAL POST” se visualiza en la esquina inferior derecha,
indicando que el parámetro Aux Send Pre/Post está fijo en Post.
2
3
Utilice los botones AUX SELECT [1-12] para seleccionar los envíos Aux 1-12.
Utilice los botones de cursor para seleccionar los botones FIXED y VARIABLE,
y pulse [ENTER] para seleccionar un modo.
Cuando se cambia el modo Aux, los parámetros de los Aux Send seleccionados se ajustan
de la siguiente manera.
Parámetros
Level
Cambiar de Variable a Fixed
Cambiar de Fixed a Variable
Todos ajustados en nominal
Todos ajustados a –∞
Pre/Post
On/Off
Todos ajustados a Post
Todos desactivados
Todos desactivados
Envíos Aux pre-deslizador o post-deslizador
Puede configurar los envíos Aux individualmente como pre-deslizador o post-deslizador en
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
92
Capítulo 10—Envíos Aux
Ajustar los niveles de Aux Send
Puede ajustar los niveles de Aux Send utilizando los controles SELECTED CHANNEL
AUX/MATRIX SEND LEVEL, los deslizadores, o los codificadores.
Utilizar los controles SELECTED CHANNEL AUX/MATRIX SEND LEVEL
1
Utilice los botones LAYER para seleccionar capas de canales de entrada, y los
botones [SEL] para seleccionar canales de entrada.
2
3
Utilice el botón [BANK] para seleccionar Aux 1–4, Aux 5–8, o Aux 9–12.
Utilice los controles LEVEL para ajustar los niveles de Aux Send.
AUX / MATRIX SEND
DISPLAY
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
BANK
ON
ON
ON
ON
AUX 1/ MATRIX 1
AUX 2/ MATRIX 2
AUX 3/ MATRIX 3
AUX 4/ MATRIX 4
AUX 5
AUX 9
AUX 6
AUX 7
AUX 8
AUX 10
AUX 11
AUX 12
Utilizar los deslizadores
10
0
5
5
1
2
3
4
Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas de canal de
entrada.
0
5
10
15
20
Pulse el botón FADER MODE [AUX/MTRX] para seleccionar el modo
Aux/Mtrx Fader.
10
15
20
30
40
Utilice los botones AUX SELECT [1-12] para seleccionar los envíos Aux
1-12.
30
50
40
50
60
70
Utilice los deslizadores para ajustar los niveles de Aux Send.
Consulte la lista a la izquierda de los deslizadores cuando ajuste los niveles de Aux
Send.
Utilizar los codificadores
1
Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas de canal de entrada.
2
Pulse el botón ENCODER MODE [AUX/MTRX] para seleccionar el modo
Aux/Mtrx Encoder.
3
4
Utilice los botones AUX SELECT [1-12] para seleccionar los envíos Aux 1-12.
Utilice los deslizadores para ajustar los niveles de Aux Send.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enmudecer Aux Sends (ON/OFF)
93
Enmudecer Aux Sends (ON/OFF)
1
2
3
Utilice los botones LAYER para seleccionar capas de canales de entrada, y los
botones [SEL] para seleccionar los canales de entrada.
Utilice el botón SELECTED CHANNEL AUX/MATRIX SEND [BANK] para
seleccionar Aux 1–4, Aux 5–8, o Aux 9–12.
Utilice los botones SELECTED CHANNEL AUX/MATRIX SEND [ON] para
activar y desactivar los Aux Sends del canal de salida seleccionado.
AUX / MATRIX SEND
DISPLAY
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
BANK
ON
ON
ON
ON
AUX 1/ MATRIX 1
AUX 2/ MATRIX 2
AUX 3/ MATRIX 3
AUX 4/ MATRIX 4
AUX 5
AUX 9
AUX 6
AUX 7
AUX 8
AUX 10
AUX 11
AUX 12
Páginas Aux Send
Puede ver y ajustar los parámetros Aux Send de todos los canales de entrada de las páginas
Aux Send. El funcionamiento de las páginas Aux Send en modo Variable y Fixed se explica
por separado.
Modo Variable
1
Utilice el botón AUX SELECT [DISPLAY] para seleccionar las páginas Aux
Send.
Los parámetros Aux Send para los 96 canales de entrada se dividen en cuatro páginas. A
continuación se muestra la página Aux Send del canal de entrada 1–24 en modo Variable:
La disposición de las otras tres páginas es la misma.
2
3
Utilice los botones AUX SELECT [1-12] para seleccionar los envíos Aux 1-12.
Utilice los botones del cursor para seleccionar los controles Aux Send del
canal de entrada.
También se puede seleccionar los canales de entrada utilizando los botones de capa del canal
de entrada y los botones [SEL].
4
Para activar y desactivar los envíos Aux, seleccione los controles giratorios y
pulse [ENTER].
Los controles giratorios de los envíos Aux que están desactivados aparecen en color gris, y
se muestra “OFF” en vez del valor de nivel. Los niveles de Aux Send pueden cambiarse
incluso si los envíos Aux están desactivados.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
94
Capítulo 10—Envíos Aux
5
6
7
Para ajustar los niveles de Aux Send, seleccione los controles giratorios y
utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC.
Para ajustar los parámetros Pre/Post, seleccione los botones PRE/POST, y
utilice el botón [ENTER] o los botones INC/DEC.
Para ajustar todos los canales de entrada para el Aux Send seleccionado para
el pre-deslizador o post-deslizador simultáneamente, seleccione el botón
GLOBAL PRE o POST, y luego pulse [ENTER].
El botón PRE o POST aparece destacado, y permanece destacado hasta se cambia que el
ajuste Pre/Post de uno o más canales, por tanto puede ver rápidamente si todos los canales
de entrada están ajustados a pre-deslizador o post-deslizador.
Modo Fixed
1
Utilice el botón AUX SELECT [DISPLAY] para seleccionar las páginas Aux
Send.
A continuación se muestra la página Aux Send del canal de entrada 1–24 en modo Fixed:
La disposición de las otras tres páginas Aux Send en modo Fixed es la misma.
2
3
Utilice los botones AUX SELECT [1-12] para seleccionar los envíos Aux 1-12.
Utilice lo botones de cursor o la rueda Parameter para seleccionar los
botones Aux Send.
También se puede seleccionar los canales de entrada utilizando los botones de capa del canal
de entrada y los botones [SEL].
4
Utilice el botón [ENTER] o los botones INC/DEC para activar y desactivar los
envíos Aux.
Si el modo Fader está ajustado a Aux/Mtrx, los deslizadores proporcionan una indicación
visual del estado On/Off de cada canal de entrada para el Aux Send actualmente
seleccionado. Para los envíos Aux que están activados, los deslizadores se mueven a su
posición nominal. Para los envíos Aux que están desactivados, los deslizadores se mueven a
su posición –∞. Los ajustes On/Off no se pueden cambiar utilizando los deslizadores.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ver los ajustes de Aux Send
95
Ver los ajustes de Aux Send
Puede ver y ajustar los parámetros Aux Send de todos los canales de entrada de las páginas
Aux View. Los parámetros de Level y Pre/Post se visualizan por separado. Si la preferencia
“Auto AUX/MATRIX Display” está activada, e Input Channel está actualmente
seleccionado, estas páginas aparecen automáticamente si utiliza un control SELECTED
Parámetros de Level
En el modo Level, las páginas Aux View visualizan los parámetros Aux Send Level y On/Off.
Los envíos Aux del modo Fixed sólo se pueden activar y desactivar.
1
2
Utilice el botón AUX SELECT [DISPLAY] para seleccionar las páginas Aux View.
Seleccione el botón DISPLAY LEVEL, y pulse [ENTER].
Los parámetros Aux View para los 96 canales de entrada se dividen en cuatro páginas. A
continuación se muestra la página Aux View del canal de entrada 1–24 en modo Level: La
disposición de las otras tres páginas es la misma.
3
Utilice los botones del cursor para seleccionar los envíos Aux del canal de
entrada.
También se puede seleccionar los canales de entrada utilizando los botones de capa del canal
de entrada y los botones [SEL]. También puede seleccionar los envíos Aux utilizando los
botones AUX SELECT [1]–[12].
4
5
Utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar los niveles
de Aux Send.
Utilice el botón [ENTER] para activar y desactivar el Aux Send seleccionado.
Los distintos indicadores de página Aux View son los siguientes:
Nivel de envío ajustado a–∞, o Aux Send del modo Fixed ajustado a off.
Compás del nivel de envío.
Envío desactivado.
Nivel de envío ajustado a nominal.
Envío desactivado, nivel ajustado a nominal.
Aux Send del modo Fixed ajustado a on.
En el modo Variable Aux, los valores de parámetros Level y On/Off para el Aux Send
seleccionado se visualizan en la esquina inferior derecha de la página, por ejemplo,
“LEVEL”: –2.0 dB ON/OFF: ON.”
En el modo Fixed Aux, los valores de parámetro On/Off para el Aux Send seleccionado se
visualizan en la esquina inferior derecha de la página, por ejemplo, “LEVEL”:
FIXED ON/OFF: ON.”
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
96
Capítulo 10—Envíos Aux
Parámetros de Pre/Post
En el modo Pre/Post, las páginas Aux View visualizan los parámetros Aux Send Pre/Post.
Los envíos Aux del modo Fixed sólo se pueden activar y desactivar.
1
2
Utilice el botón AUX SELECT [DISPLAY] para seleccionar las páginas Aux View.
Seleccione el botón DISPLAY PRE/POST, y pulse [ENTER].
A continuación se muestra la página Aux View del canal de entrada 1–24 en modo Pre/Post:
La disposición de las otras tres páginas Aux View en modo Pre/Post es la misma.
3
4
Utilice lo botones de cursor o la rueda Parameter para seleccionar los envíos
Aux del canal de entrada.
También se puede seleccionar los canales de entrada utilizando los botones de capa del canal
de entrada y los botones [SEL]. También puede seleccionar los envíos Aux utilizando los
botones AUX SELECT [1-12].
Utilice el botón [ENTER] o los botones INC/DEC para ajustar el Aux Send
seleccionado para un pre-deslizador o post-deslizador.
Los distintos indicadores de página Aux View son los siguientes:
Pre-deslizador configurado para Aux Send.
Post-deslizador configurado para Aux Send.
Aux Send de modo Fixed.
Panoramizar envíos Aux
Cuando los Aux Send Masters estén emparejados, los envíos Aux se pueden panoramizar
are not paired”.
Si el par de Aux Send Masters actualmente seleccionados está ajustado a Follow Surround
en la página Output Pair, los envíos Aux siguen los ajustes de panoramización surround del
canal de entrada y no se pueden ajustar aquí, en cuyo caso aparece el mensaje“Now AUXx-x
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Medir los Aux Send Masters
97
1
Utilice el botón AUX SELECT [DISPLAY] para seleccionar las páginas Aux Pan.
Los parámetros Aux Pan para los 96 canales de entrada se dividen en cuatro páginas. A
continuación se muestra la página Aux Pan del canal de entrada 1–24: La disposición de las
otras tres páginas es la misma.
2
3
Utilice los botones AUX SELECT [1-12] para seleccionar los envíos Aux 1-12.
Utilice los botones del cursor para seleccionar los controles del canal de
entrada Aux Send, y utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para
ajustarlos.
También se puede seleccionar los canales de entrada utilizando los botones de capa del canal
de entrada y los botones [SEL].
El control Pan actualmente seleccionado se puede ajustar al centro pulsando [ENTER].
MODE: Hay tres modos Pan que determinan cómo se panoramizan los envíos Aux:
Individual, Gang, y Inverse Gang. Es un ajuste global que se aplica a los Aux Send Masters
completamente emparejados.
En el modo individual, los controles de panoramización Aux Send emparejados
funcionan independientemente.
En el modo Gang, los controles de panoramización Aux Send emparejados
funcionan al unísono.
En el modo Inverse Gang, los controles de panoramización Aux Send
emparejados funcionan al unísono pero se mueven en direcciones opuestas.
INPUT PAN LINK: Se utiliza para conectar los controles Aux Send Pan con los controles
Input Channel Pan de manera que operando con un control Input Channel Pan también
funciona el control Aux Send Pan, y viceversa. Esto se puede ajustar individualmente para
cada par de Aux Send Masters. Cuando se establece un enlace, las posiciones de
panoramización y el modo Pan de los canales de entrada se copian a los envíos Aux.
Mientras está enlazado, el modo Pan se puede ajustar desde la página Aux Pan o la página
Input Channel Pan (consultepágina 79).
Medir los Aux Send Masters
Los niveles de Aux Send Master se pueden medir en las páginas Meter. Consulte “Medición”
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
98
Capítulo 10—Envíos Aux
Monitorizar los Aux Send Masters
Los Aux Send Masters pueden asignarse al botón CONTROL ROOM [ASSIGN 1] o
en la página 136 para más información. Aux 11 y Aux 12 se pueden monitorizar a través de
STUDIO MONITOR OUT (consulte página 137).
Atenuar los Aux Send Masters
Ecualizar los Aux Send Masters
Cada Aux Send Master contiene un ecualizador paramétrico de 4 bandas. Consulte
Agrupar ecualizadores maestros
Los ecualizadores de Aux Send Master pueden agruparse con los ecualizadores de otros
Inserts de Aux Send Master
Se pueden asignar procesadores de efectos internos y procesadores de señal externos a los
Comprimir los Aux Send Masters
Las dinámicas de señal se pueden controlar utilizando compresores de Aux Send Master.
Agrupar compresores maestros
Los compresores de Aux Send Master pueden agruparse con los compresores de otros
Enmudecer Aux Send Masters (ON/OFF)
Los Aux Send Masters pueden enmudecerse de la siguiente forma.
1
2
Pulse el botón LAYER [MASTER] para seleccionar la capa maestra.
Utilice los botones Channel Strip [ON] 9-20 para enmudecer los Aux Sends
Masters.
Se iluminan los indicadores del botón [ON] de los Aux Send Masters que están
activados.
ON
Agrupar Mutes maestros (ON/OFF)
Los Mutes de Aux Send Master pueden agruparse con los Mutes de otros canales de salida.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustar los niveles de Aux Send Master
99
Ajustar los niveles de Aux Send Master
10
0
5
Los niveles de Aux Send Master se pueden ajustar de la siguiente forma.
5
0
5
10
1
2
3
Pulse el botón LAYER [MASTER] para seleccionar la capa maestra.
15
20
Pulse el botón FADER MODE [FADER] para seleccionar el modo Fader.
10
Utilice los deslizadores 9-20 para ajustar los niveles de Aux Send
Master.
15
20
30
40
Consulte la lista a la derecha de los deslizadores cuando ajuste los niveles de Aux
Send Master.
30
50
40
50
60
70
Agrupar deslizadores maestros
Los deslizadores deAux Send Master pueden agruparse con los deslizadores de otros canales
Enviar envíos Aux a envíos Matrix
Retardar los Aux Send Masters
Cada Aux Send Master dispone de una función Delay. Consulte “Retardar señales de canal”
Introducir GEQs
Individualizar los envíos Aux
Emparejar los Aux Send
Los salidas Aux Send se pueden emparejar para el funcionamiento en estéreo. Consulte
Ver los ajustes de Aux Send Master
Puede ver y definir los ajustes de parámetro y deslizador para cada Aux Send Master en las
páginas View. Consulte “Visualizar ajustes de parámetros de canal” en la página 127 y
“Visualizar ajustes de deslizadores de canal” en la página 128 para más información.
Copiar los ajustes de Aux Send Master
Puede copiar los ajustes de Aux Send Master en otros envíos Aux utilizando la función
Dar nombre a los Aux Send Masters
Puede asignar un nombre a los Aux Send Masters para facilitar su identificación. Consulte
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
100
Capítulo 11—Envíos Matrix
11 Envíos Matrix
Aplicar patches de Matrix Send Masters a salidas
Se pueden aplicar patches de los canales izquierdo y derecho de Matrix Send Masters a las
Envíos Matrix como pre-deslizador o post-deslizador
Puede configurar envíos Matrix globalmente como pre-deslizador o post-deslizador en la
Ajustar los niveles de Matrix Send
Puede ajustar los niveles de Matrix Send utilizando los controles SELECTED CHANNEL
AUX/MATRIX SEND LEVEL, los deslizadores, o los codificadores.
Utilizar los controles SELECTED CHANNEL AUX/MATRIX SEND LEVEL
1
Utilice el botón LAYER [MASTER] para seleccionar la capa maestra.
2
Utilicelosbotones[SEL]1–20paraseleccionarlassalidasBusylosenvíosAux,
y utilice el botón STEREO [SEL] para seleccionar Stereo Out.
Puede ajustar individualmente los envíos Matrix para los canales izquierdo y derecho de
Stereo Out. Utilice el botón STEREO [SEL] para seleccionar los canales izquierdo y derecho.
3
Utilice los controles LEVEL para ajustar los niveles de Matrix Send.
AUX / MATRIX SEND
DISPLAY
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
BANK
ON
ON
ON
ON
AUX 1/ MATRIX 1
AUX 2/ MATRIX 2
AUX 3/ MATRIX 3
AUX 4/ MATRIX 4
AUX 5
AUX 9
AUX 6
AUX 7
AUX 8
AUX 10
AUX 11
AUX 12
Utilizar los deslizadores
10
0
5
5
No puede ajustar los envíos Matrix de Stereo Out utilizando los deslizadores.
0
5
10
1
2
Utilice el botón LAYER [MASTER] para seleccionar la capa maestra.
15
20
10
Pulse el botón FADER MODE [AUX/MTRX] para seleccionar el modo
Aux/Mtrx Fader.
15
20
30
40
3
4
Utilice los botones MATRIX SELECT [1–4] para seleccionar los envíos
Matrix 1–4.
30
50
40
50
60
70
Utilice los deslizadores 1–20 para ajustar los niveles de Matrix Send.
Los deslizadores 21–24 están inactivos porque los Matrix Send Masters no
disponen de controles de Matrix Send.
Consulte la lista a la izquierda de los deslizadores cuando ajuste los niveles de Matrix Send.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enmudecer los envíos Matrix (ON/OFF)
101
Utilizar los codificadores
No puede ajustar los envíos Matrix de Stereo Out utilizando los codificadores.
1
2
Pulse el botón [MASTER] LAYER para seleccionar la capa maestra.
Pulse el botón ENCODER MODE [AUX/MTRX] para seleccionar el modo
Aux/Mtrx Encoder.
3
4
Utilice los botones MATRIX SELECT [1–4] para seleccionar los envíos Matrix
1–4.
Utilice los codificadores 1–20 para ajustar los niveles de Matrix Send.
Los codificadores 21–24 están inactivos porque los Matrix Send Masters no
disponen de controles de Matrix Send.
Enmudecer los envíos Matrix (ON/OFF)
1
Pulse el botón LAYER [MASTER] para seleccionar la capa maestra.
2
Utilicelosbotones[SEL]1–20paraseleccionarlassalidasBusylosenvíosAux,
y utilice el botón STEREO [SEL] para seleccionar Stereo Out.
Puede enmudecer individualmente los envíos Matrix para los canales izquierdo y derecho
de Stereo Out. Utilice el botón STEREO [SEL] para seleccionar los canales izquierdo y
derecho.
3
Utilice los botones SELECTED CHANNEL AUX/MATRIX SEND [ON] para
activar y desactivar los envíos Matrix del canal de salida seleccionado.
AUX / MATRIX SEND
DISPLAY
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
BANK
ON
ON
ON
ON
AUX 1/ MATRIX 1
AUX 2/ MATRIX 2
AUX 3/ MATRIX 3
AUX 4/ MATRIX 4
AUX 5
AUX 9
AUX 6
AUX 7
AUX 8
AUX 10
AUX 11
AUX 12
Páginas Matrix Send
En la página Matrix Send puede ver y ajustar los parámetros de Matrix Send para las salidas
Bus, los envíos Aux y Stereo Out.
1
Utilice el botón MATRIX SELECT [DISPLAY] para seleccionar la página Matrix
Send.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
102
Capítulo 11—Envíos Matrix
2
3
Utilice los botones Matrix SELECT [1–4] para seleccionar los envíos Matrix
1–4.
Utilice los botones del cursor para seleccionar los controles Matrix Send del
canal de salida.
Si ha seleccionado la capa maestra, podrá utilizar también los botones [SEL] 1–20 para
seleccionar los canales de salida.
4
Para activar y desactivar los envíos Matrix, seleccione los controles giratorios
y pulse [ENTER].
Los controles giratorios de envíos Matrix desactivados aparecen en color gris, y se muestra
“OFF” en vez del valor de nivel. Los niveles de Matrix Send pueden cambiarse incluso si los
envíos Matrix están desactivados.
5
Para ajustar los niveles de Matrix Send, seleccione los controles giratorios y
utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC.
Panoramizar los envíos Matrix
Puede panoramizar los envíos Matrix en la página Matrix Send Pan. Puede panoramizar
individualmente los envíos Matrix para los canales izquierdo y derecho de Stereo Out.
1
Utilice el botón MATRIX SELECT [DISPLAY] para seleccionar la página Matrix
Send Pan.
2
3
Utilice los botones MATRIX SELECT [1–4] para seleccionar los envíos Matrix
1–4.
Utilice los botones del cursor para seleccionar los controles de
panoramización de Matrix Send del canal de salida, y utilice la rueda
Parameter o los botones INC/DEC para ajustarlos.
Si ha seleccionado la capa maestra, podrá utilizar también los botones [SEL] 1–20 para
seleccionar los canales de salida.
El control Pan actualmente seleccionado se pueden ajustar rápidamente al centro pulsando
[ENTER].
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ver los ajustes de Matrix Send
103
Ver los ajustes de Matrix Send
Puede ver y ajustar el nivel de Matrix Send y los parámetros On/Off de todos los envíos
Matrix en la página Matrix View. Si la preferencia “Auto AUX/MATRIX Display” está
activada y Bus Out, Aux Send, o Stereo Out está actualmente seleccionado, esta página
aparece automáticamente si utiliza un control SELECTED CHANNEL AUX/MATRIX
1
Utilice el botón MATRIX SELECT [DISPLAY] para seleccionar la página Matrix
Send View.
2
3
Utilice los botones del cursor para seleccionar los botones PRE FADER y
POST FADER, y pulse [ENTER] para ajustar todos los envíos Matrix a
pre-deslizador o post-deslizador.
Utilice los botones del cursor para seleccionar los envíos Matrix del canal de
salida.
Si ha seleccionado la capa maestra, podrá utilizar también los botones [SEL] 1–20 para
seleccionar los canales de salida. También puede seleccionar los envíos Matrix utilizando los
botones MATRIX SELECT [1–4].
4
5
Utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para ajustar los niveles de
envíos Matrix.
Utilice el botón [ENTER] para activar y desactivar el Matrix Send
seleccionado.
Los distintos indicadores de página Matrix View son los siguientes:
Nivel de envío ajustado a –∞.
Compás del nivel de envío.
Envío desactivado.
Nivel de envío ajustado a nominal.
Envío desactivado, nivel ajustado a nominal.
En la esquina inferior derecha de la página se muestran el nivel en dB y los valores
activado/desactivado del Matrix Send actualmente seleccionado.
Medir los Matrix Send Masters
Los niveles de Matrix Send Master se pueden medir en las páginas Meter. Consulte
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
104
Capítulo 11—Envíos Matrix
Monitorizar los Matrix Send Masters
Los Matrix Send Masters pueden asignarse al botón CONTROL ROOM [ASSIGN 1] o
Atenuar los Matrix Send Masters
Ecualizar los Matrix Send Masters
Cada Matrix Send Master contiene un ecualizador paramétrico de 4 bandas. Consulte
Agrupar ecualizadores maestros
Los ecualizadores de Matrix Send Master pueden agruparse con los ecualizadores de otros
Inserts de Matrix Send Master
Se pueden asignar procesadores de efectos internos y procesadores de señal externos a los
Comprimir los Matrix Send Masters
Las dinámicas de señal se pueden controlar utilizando compresores de Matrix Send Master.
Agrupar compresores maestros
Los compresores de Matrix Send Master pueden agruparse con los compresores de otros
Enmudecer Matrix Send Masters (ON/OFF)
Los Matrix Send Masters pueden enmudecerse de la siguiente forma.
1
2
Pulse el botón LAYER [MASTER] para seleccionar la capa maestra.
Utilice los botones Channel Strip [ON] 21–24 para enmudecer los Matrix
Sends Masters.
Se iluminan los indicadores del botón [ON] de los Matrix Send Masters que están
activados.
ON
Agrupar Mutes maestros (ON/OFF)
Los Mutes de Matrix Send Master pueden agruparse con los Mutes de otros canales de
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustar los niveles de Matrix Send Master
105
Ajustar los niveles de Matrix Send Master
Los niveles de Matrix Send Master se pueden ajustar de la siguiente forma.
10
0
5
5
1
2
3
Pulse el botón LAYER [MASTER] para seleccionar la capa maestra.
0
5
10
Pulse el botón FADER MODE [FADER] para seleccionar el modo Fader.
15
20
10
Utilice los deslizadores 21–24 para ajustar los niveles de Matrix Send
Master.
15
20
30
40
Consulte la lista a la derecha de los deslizadores cuando ajuste los niveles de Matrix
Send Master.
30
50
40
50
60
70
Agrupar deslizadores maestros
Los deslizadores de Matrix Send Master pueden agruparse con los deslizadores de otros
Balancear los Matrix Send Masters
Los canales izquierdo y derecho de los Matrix Send Masters pueden balancearse de la
siguiente forma.
1
Pulse el botón LAYER [MASTER] para seleccionar la capa maestra, y utilice
los botones [SEL] 21–24 para seleccionar los Matrix Send Masters.
PAN / SURROUND
L
ODD
R
EVEN
DISPLAY
L
R
2
Utilice el control Pan para ajustar el balance del Matrix Send Master
seleccionado actualmente.
La pantalla de panoramización indica el balance. Si el balance está ajustado al centro, se
iluminan los dos segmentos centrales. El balance puede ajustarse en el centro pulsando
[ENTER].
El balance de Matrix Send Master también puede ajustarse en las páginas View de Matrix
Retardar los Matrix Send Masters
Individualizar Matrix Sends
Introducir GEQs
Puede insertar GEQs internos en los canales izquierdo y derecho de Matrix Send Masters.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
106
Capítulo 11—Envíos Matrix
Ver los ajustes de Matrix Send Master
Puede ver y definir los ajustes de parámetro y deslizador para cada Matrix Send Master en
las páginas View. Consulte “Visualizar ajustes de parámetros de canal” en la página 127 y
“Visualizar ajustes de deslizadores de canal” en la página 128 para más información.
Copiar los ajustes de Matrix Send Master
Puede copiar los ajustes de Matrix Send Master en otros envíos Matrix utilizando la función
Asignar un nombre a los Matrix Send Masters
Puede asignar un nombre a los Matrix Send Masters para facilitar su identificación.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones habituales del canal
12 Funciones habituales del canal
Medición
107
Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux, los envíos Matrix, Stereo Out, y los
procesadores de efectos se pueden medir en las varias páginas Meter, que se encuentran
utilizando el botón [METER] de DISPLAY ACCESS.
Las páginas Meter de los canales de entrada y salida también visualizan posiciones de
deslizadores numéricamente. La función Peak Hold, que se aplica a todos los vúmetros, se
puede activar y desactivar en cualquiera de las páginas Meter.
Ajustar la posición de medición
Los canales de entrada y salida se pueden medir antes de ecualizar, antes de utilizar el
deslizador, o después de utilizar el deslizador. Este ajuste, que se puede ajustar
independientemente para los canales de entrada y salida, se pueden ajustar en la página
Metering Position que se muestra a continuación, o en cualquiera de las páginas Input y
Output Channel Meter.
PRE EQ: Los canales se miden antes de la ecualización.
PRE FADER: Los canales se miden antes de utilizar el deslizador.
POST FADER: Los canales se miden después de utilizar el deslizador.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
108
Capítulo 12—Funciones habituales del canal
Medir canales de entrada
Existen dos tipos de páginas Input Channel Meter: De 24 canales y de 48 canales.
Existen 4 páginas Meter de 24 canales. A continuación se muestra la página Channel 1–24
Meter. La disposición de las otras tres páginas es la misma. Estas páginas disponen de dos
vúmetros para cada canal de entrada. Cuando los canales de entrada se emparejan
verticalmente, ambos vúmetros funcionan. Cuando los canales de entrada se emparejan
horizontalmente, sólo funciona el vúmetro de la izquierda.
Existen dos páginas Meter de 48 canales. A continuación se muestra la página Channel 1-48
Meter. La disposición de la otra página es la misma.
Medir canales de salida
Las salidas Bus, los envíos Aux, los envíos Matrix y Stereo Out se pueden medir en la página
Master Meter.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Medición
109
Medir efectos
Existen dos páginas Effects Input/Output Meter: Effects 1–8 y Effects 1–2.
La página Effects 1–8 Input/Output dispone de dos vúmetros de entrada y dos de salida
para cada uno de los procesadores de efectos internos.
La página Effects 1–2 Input/Output Meter disponen de vúmetros individuales para las ocho
entradas y salidas de los procesadores de efectos internos #1 y #2.
Medir la Stereo Out
La Stereo Out se puede medir en la página Stereo Meter. Los niveles de señal máxima para
los canales izquierdo y derecho se visualizan numéricamente.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
110
Capítulo 12—Funciones habituales del canal
Atenuar señales
Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux, los envíos Matrix y Stereo Out
disponen de atenuación del pre-ecualizador, que es útil para atenuar señales “activas” antes
de ecualizar.
Utilice el control SELECTED CHANNEL EQUALIZER ATT
1
Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas, y los botones [SEL] para
seleccionar canales.
2
Utilice el control ATT para ajustar el grado de atenuación.
ATT.
Páginas Attenuator
Los ajustes de atenuación se pueden visualizar y ajustar en las páginas Attenuator.
1
Utilice el botón EQUALIZER [DISPLAY] para seleccionar las páginas
Attenuator.
Los parámetros Attenuator para los 96 canales de entrada se dividen en cuatro páginas. A
continuación se muestra la página Attenuator/Shifter del canal de entrada 1-24. La
disposición de las otras tres páginas es la misma.
Los parámetros Attenuator para los canales de salida aparecen en la página Output
Attenuator.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los canales, y la rueda
Parameter o los botones INC/DEC para ajustar el grado de atenuación.
Los canales de entrada y salida también se puede seleccionar utilizando los botones LAYER
y [SEL].
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizar el ecualizador
111
Es posible copiar el ajuste Input u Output Channel attenuation seleccionado actualmente
en todos los canales de entrada o salida respectivamente haciendo doble clic en el botón
[ENTER].
Para los canales de entrada, también puede ajustar la atenuación en bits de +2 bits a –24 bits.
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros bit shift, y utilice la rueda
Parameter o los botones INC/DEC para ajustarlos. Los atenuadores giratorios y los
parámetros bit shift se pueden ajustar independientemente.
Utilizar el ecualizador
Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux, los envíos Matrix, y la Stereo Out
disponen de un EQ paramétrico de 4 bandas. Las bandas LOW-MID y HIGH-MID son tipo
pico. Las bandas LOW y HIGH se pueden ajustar a shelving, peaking, o HPF y LPF
respectivamente. Los ajustes de EQ pueden almacenarse en la biblioteca EQ, que contiene
EQs predefinidos
información más detallada de los parámetros.
Nombre
#
Descripción
predefinido
Bass Drum 1
Bass Drum 2
Snare Drum 1
Snare Drum 2
Tom-tom 1
Cymbal
1
2
3
4
5
6
7
Enfatiza la gama de bajos de un bombo y el ataque creado por el intérprete.
Crea un pico a 80 Hz, generando un sonido duro.
Enfatiza sonidos y golpes en el borde “enérgicos”.
Enfatiza varias gamas para los sonidos de cajas de percusión de rock clásico.
Enfatiza los ataques de timbales y crea una caída larga y “curtida”.
Enfatiza el ataque de los platos crash, ampliando la caída “chispeante”.
Utiliza un charles apretado, enfatizando la gama media y alta.
High Hat
Enfatiza el ataque y añade claridad a la gama alta de los instrumentos, como
maracas, cabasas y congas.
Percussion
E. Bass 1
E. Bass 2
8
9
Produce un sonido bajo eléctrico intenso cortando frecuencias muy bajas.
A diferencia del parámetro predefinido 9, éste enfatiza la gama baja de un bajo
eléctrico.
10
Syn. Bass 1
Syn. Bass 2
Piano 1
11
12
13
14
Utiliza un bajo sintetizado con la gama baja enfatizada.
Enfatiza el ataque peculiar de los bajos sintetizados.
Hace que el sonido de los pianos sea más brillante.
Piano 2
Utilizado con un compresor, enfatiza el ataque y la gama baja de los pianos.
Se utiliza para una grabación a nivel lineal de una guitarra eléctrica o
semi-acústica para obtener un sonido ligeramente más fuerte.
E. G. Clean
15
E. G. Crunch 1
E. G. Crunch 2
E. G. Dist. 1
16
17
18
19
20
Ajusta la calidad tonal de un sonido de guitarra ligeramente distorsionado.
Una variación del parámetro predefinido 16.
Hace que un sonido de guitarra muy distorsionado suene más claro.
Una variación del parámetro predefinido 18.
E. G. Dist. 2
A. G. Stroke 1
Enfatiza los tonos brillantes de las guitarras acústicas.
Una variación del parámetro predefinido 20. Puede utilizarlo con los sonidos de
guitarra impetuosos.
A. G. Stroke 2
21
A. G. Arpeg. 1
A. G. Arpeg. 2
22
23
Ideal para tocar arpegios en las guitarras acústicas.
Una variación del parámetro predefinido 22.
Utilícelo con trompetas, trombones, o saxos. Cuando se utiliza con un solo
instrumento, intente ajustar la frecuencia HIGH o HIGH-MID.
Brass Sec.
24
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
112
Capítulo 12—Funciones habituales del canal
Nombre
#
Descripción
predefinido
Una plantilla EQ para las voces masculinas. Intente ajustar los parámetros HIGH
o HIGH-MID según la calidad de la voz.
Male Vocal 1
Male Vocal 2
Female Vo. 1
25
26
27
Una variación del parámetro predefinido 25.
Una plantilla EQ para las voces femeninas. Intente ajustar los parámetros HIGH o
HIGH-MID según la calidad de la voz.
Female Vo. 2
28
29
Una variación del parámetro predefinido 27.
Una plantilla EQ para chorus brillantes.
Chorus&Harmo
Utilícelo en una mezcla estéreo durante la mezcla. Aún suena mejor cuando se
utiliza con un compresor.
Total EQ 1
Total EQ 2
Total EQ 3
30
31
32
Una variación del parámetro predefinido 30.
Una variación del parámetro predefinido 30. También se puede utilizar con
canales de entrada o de salida.
Bass Drum 3
Snare Drum 3
Tom-tom 2
Piano 3
33
34
35
36
37
38
39
40
Una variación del parámetro predefinido 1, con la gama baja y media reducida.
Una variación del parámetro predefinido 3, que crea un sonido más grueso.
Una variación del parámetro predefinido 5, que enfatiza las gamas media y alta.
Una variación del parámetro predefinido 13.
Piano Low
Piano High
Fine-EQ Cass
Narrator
Enfatiza la gama baja de los pianos grabados en estéreo.
Enfatiza la gama alta de los pianos grabados en estéreo.
Añade claridad cuando se graba desde o a una cinta de cassette.
Ideal para grabar narraciones.
Utilizar los controles SELECTED CHANNEL EQUALIZER
1
Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas, y los botones [SEL] para
seleccionar canales.
EQUALIZER
LOW
LOW MID
HIGH MID
HIGH
DISPLAY
ATT.
CHANNEL
FREQUENCY
Q
FREQUENCY
FREQUENCY
FREQUENCY
Q
Q
Q
GAIN
GAIN
dB
GAIN
dB
GAIN
COPY
EQ ON
dB
Hz
dB
Hz
Hz
Hz
125
1.00
4.00
10.0
kHz
kHz
kHz
kHz
PASTE
2
3
Utilice el botón [EQ ON] para activar o desactivar el ecualizador.
Utilice los controles GAIN para ajustar el gain de cada banda.
Cuando se ajusta un control GAIN, el gain en dB se visualiza en la pantalla EQ
correspondiente. Si el control GAIN no se ajusta durante dos segundos, la pantalla EQ
vuelve a visualizar la frecuencia.
4
Para ajustar la frecuencia, pulse un control FREQUENCY/Q para que el
indicador de FREQUENCY se ilumine y utilice el control FREQUENCY/Q para
ajustar la frecuencia.
La frecuencia se visualiza con la pantalla EQ correspondiente.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizar el ecualizador
113
5
Para ajustar Q, pulse un control FREQUENCY/Q para que el indicador de Q
se ilumine y utilice el control FREQUENCY/Q para ajustar el Q.
El valor Q se visualiza con la pantalla EQ correspondiente. Si el control Q no se ajusta
durante dos segundos, la pantalla EQ vuelve a visualizar la frecuencia.
Para reajustar el control gain individual, mantenga pulsado el control FREQUENCY/Q cor-
respondiente. Para reajustar todos los controles gain, pulse los controles LOW y HIGH
FREQUENCY/Q.
Los intervalos de parámetros EQ son los siguientes.
Parámetro
Gain
LOW
LOW-MID
–18.0 dB a +18.0 dB (intervalos de 0.1 dB)
21.2 Hz a 20.0 kHz (120 intervalos por 1/12 octava)
HIGH-MID
HIGH
1
Frequency
HPF, 10.0 a 0.10
(41 intervalos),
L.SHELF
LPF, 10.0 a 0.10 (41
intervalos), H.SHELF
Q
10.0 a 0.10 (41 intervalos)
1. Los controles LOW y HIGH GAIN funcionan como controles para activar/desactivar el filtro cuando
Q se ajusta a HPF o LPF respectivamente.
Los intervalos iniciales de parámetros EQ son los siguientes.
Parámetro
Gain
LOW
LOW-MID
HIGH-MID
HIGH
0 dB
0.70
Frequency
Q
125 Hz
L.SHELF
1.00 kHz
4.00 kHz
10.0 kHz
H.SHELF
Páginas EQ Edit
Los parámetros EQ también se pueden ajustar en la página EQ Edit. Si la preferencia “Auto
EQUALIZAR Display” está activada, esta página aparece automáticamente si utiliza un
control en la sección SELECTED CHANNEL EQUALIZER. Consulte “Pantalla Auto
1
Utilice el botón EQUALIZER [DISPLAY] para seleccionar la página EQ Edit.
2
3
Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas, y los botones [SEL] para
seleccionar canales.
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter y los botones INC/DEC para ajustarlos.
EQ ON: Activa y desactiva los efectos EQ. El botón [ENTER] se puede utilizar para activar
y desactivar siempre que haya algún parámetro seleccionado diferente a TYPE.
TYPE: Selecciona el tipo de EQ: TYPE I (El tipo EQ utilizado en las consolas mezcladoras
digitales Yamaha clásicas) o TYPE II (un nuevo algoritmo).
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
114
Capítulo 12—Funciones habituales del canal
ATT: Se puede utilizar para atenuar señales pre-EQ. Es el mismo parámetro Attenuator que
CURVE: Visualiza la curva de EQ del canal de entrada seleccionado.
Level meters: Indican los niveles del canal de entrada seleccionado actualmente, así
como su equivalente horizontal o vertical.
LOW, L-MID, H-MID, HIGH: Son los parámetros Q, Frecuencia (F), y Gain (G) para las
cuatro bandas.
Agrupar ecualizadores de canales de salida
El Bus Out, Aux Send, Matrix Send, y los ecualizadores de Stereo Out se pueden agrupar,
permitiéndole controlar el ecualizador de varios canales de salida simultáneamente. Hay
cuatro grupos de ecualizadores de canales de salida: e, f, g, y h.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar la página Output
Equalizer Link.
2
3
Pulse el botón LAYER [MASTER].
Utilice los botones de cursor Up/Down para seleccionar los grupos de
ecualizadores e–h.
El grupo seleccionado se destaca con un cuadro de cursor intermitente.
4
Utilice los botones [SEL] para añadir y eliminar canales de salida de y hacia
el grupo seleccionado.
Los ajustes de ecualizador del primer canal de salida añadidos al grupo se aplican a todos
los canales de salida añadidos posteriormente.
Cuando se añade un canal de salida a un grupo, su indicador de botón [SEL] se ilumina.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizar Inserts
115
Utilizar Inserts
Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux, los envíos Matrix, y la Stereo Out
disponen de Inserts asignables.
Utilizar el botón SELECTED CHANNEL PHASE/INSERT [INSERT ON]
1
Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas, y los botones [SEL] para
seleccionar canales.
2
Utilice el botón [INSERT ON] para activar y desactivar Insert en el
canal seleccionado.
INSERT ON
Páginas Insert
Los Inserts se pueden configurar en la página Insert. Si la preferencia“Auto PHASE/INSERT
Display” está activada, esta página aparece automáticamente si utiliza un control
SELECTED CHANNEL PHASE/INSERT [INSERT ON]. Consulte “Pantalla Auto
1
Utilice el botón SELECTED CHANNEL PHASE/INSERT [DISPLAY] para
seleccionar la página Phase.
La página Insert de los canales de entrada se muestra a la izquierda; la página Insert para las
salidas Bus, los envíos Aux y la salida Stereo, a la derecha.
A continuación se muestra la página Insert para los envíos Matrix.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
116
Capítulo 12—Funciones habituales del canal
2
3
Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas, y los botones [SEL] para
seleccionar canales.
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
INSERT ON/OFF: Activa y desactiva Insert del canal seleccionado. Funciona al unísono
con el botón SELECTED CHANNEL PHASE/INSERT [INSERT ON].
INSERT POSITION: Determina la posición Insert en el canal y se puede ajustar a pre-EQ,
pre-fader, o post-fader.
INSERT OUT: Selecciona el destino de Insert Out, que puede ser Slot Output, Omni Out,
2TR Digital Output, o la entrada a un procesador de efectos internos. Consulte página 253
y página 254 para las listas de parámetros de patch Input y Output. El Port ID del destino
seleccionado actualmente se visualiza debajo del nombre largo del canal actualmente
seleccionado en la esquina superior derecha de la página. El puerto de destino también se
pulsando [ENTER] mientras este parámetro esté seleccionado. También puede aplicar
INSERT IN: Selecciona la fuente de Insert In, que puede ser AD Input, Slot Input, 2TR
Digital o Analog Input, o la salida de un procesador de efectos internos. Consulte en la
lista de fuentes de Insert In del canal de salida. El Port ID de la fuente seleccionado
actualmente se visualiza debajo del nombre largo del canal actualmente seleccionado en la
esquina superior derecha de la página. El puerto de fuente también se puede seleccionar
[ENTER] mientras este parámetro esté seleccionado. También se puede aplicar patches en
COMP ON/OFF: Activa y desactiva el compresor del canal seleccionado. Funciona al
unísono con el botón SELECTED CHANNEL DYNAMICS [COMP ON] y el botón
COMP POSITION: Determina la posición Compressor en el canal y se puede ajustar a
pre-EQ, pre-fader, o post-fader. Funciona al unísono con el parámetro POSITION de la
COMP ORDER: Si Insert y Compressor se ajustan en la misma posición en el canal (por
ejemplo, INSERT POSITION y COMP POSITION son lo mismo), puede utilizar este
parámetro para establecer el orden de Insert y Compressor a Comp->Ins o Ins->Comp.
GEQ: Este parámetro le permite insertar un GEQ en la salida del Output Channel
actualmente seleccionado. Este parámetro también se puede ajustar en la página Graphic
Si un procesador de efectos internos, o un efecto de la tarjeta Y56K se inserta en el canal
seleccionado actualmente, cuando el botón EFFECTS/PLUG-INS [CHANNEL INSERTS]
está pulsado, el indicador del botón EFFECTS/PLUG-INS [1–8] correspondiente parpadea,
y la página Effects, o Plug-In edit aparecerá. Si se inserta una tarjeta Y56K, el indicador del
botón [PLUG-INS] también parpadeará. Si se trata de un procesador de efectos internos, el
botón del indicador [INTERNAL EFFECTS] también parpadea. Ésto sólo se aplica a los
efectos que se insertan en los canales. Aparece un mensaje de aviso si no hay nada insertado
en el canal actualmente seleccionado.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comprimir canales
117
Comprimir canales
Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux, los envíos Matrix, y la Stereo Out
disponen de un compresor. Los ajustes pueden almacenarse en la biblioteca Comp, que
contiene 36 memorias predefinidas y 88 memorias de usuario. Consulte “Biblioteca Comp”
Compresiones y tipos predefinidos
La siguiente tabla contiene las compresiones y tipos predefinidos. Consulte la página 303
para una información más detallada de los parámetros.
Nombre
predefinido
#
Tipo
Descripción
Compresor que pretende reducir el nivel de volumen general.
Utilícelo en la salida estéreo durante la mezcla, o con canales de
entrada o salida emparejados.
Comp
1
COMP
EXPAND
Expand
2
3
4
5
6
7
8
9
Plantilla del ampliador.
Compander (H)
Compander (S)
A. Dr. BD
COMPAND-H Plantilla de compresor hard-kneed.
COMPAND-S Plantilla de compresor soft-kneed.
COMP
Compresor para utilizar con bombos acústicos.
A. Dr. BD
COMPAND-H Compresor hard-kneed para utilizar con bombos acústicos.
A. Dr. BD
COMP
Compresor para utilizar cajas acústicas.
Ampliador para utilizar cajas acústicas.
A. Dr. BD
EXPAND
A. Dr. BD
COMPAND-S Compander soft-kneed para utilizar con cajas acústicas.
Ampliador para utilizar con bombos acústicos, que reduce
A. Dr. Tom
10
11
EXPAND
automáticamente el volumen cuando no se reproducen los
bombos, mejorando la separación de micrófono.
Compander soft-kneed para enfatizar el ataque y el ambiente
de los platos grabados con micrófonos superiores. Reduce el
volumen automáticamente cuando no se tocan los platos,
mejorando la separación de micrófono.
A. Dr. OverTop
COMPAND-S
Compresor para nivelar el ataque y el volumen de un punteado
de bajo eléctrico.
E. B. Finger
E. B. Slap
Syn. Bass
Piano1
12
13
14
15
16
COMP
COMP
COMP
COMP
COMP
Compresor para nivelar el ataque y el volumen de un
contundente bajo eléctrico.
Compresor para controlar o enfatizar el nivel de un bajo
sintetizado.
Compresor para hacer que el color tonal del piano sea más
brillante.
Una variación del parámetro predefinido 15, utilizando un
umbral profundo para cambiar el ataque general y el nivel.
Piano2
Compresor para la innovación de la guitarra eléctrica o el estilo
de acompañamiento arpeggio. El color del sonido se puede
variar tocando diferentes estilos.
E. Guitar
17
COMP
Compresor para el “golpe” de la guitarra acústica o el estilo de
acompañamiento arpeggio.
A. Guitar
Strings1
Strings2
18
19
20
COMP
COMP
COMP
Compresor para utilizar con cuerdas.
Una variación del parámetro predefinido 19, pensado para
violas o violoncelos.
Una variación del parámetro predefinido 20, pensado para
instrumentos de cuerda con una gama muy baja, como
violoncelos o contrabajos.
Strings3
21
COMP
Compresor para sonidos de metales con un ataque fuerte y
rápido.
BrassSection
Syn. Pad
22
23
24
COMP
Compresor para pads sintetizados, para prevenir la difusión del
sonido.
COMP
Compresor para hacer que los sonidos de percusión sampleados
suenen como percusión acústica real.
SamplingPerc
COMPAND-S
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
118
Capítulo 12—Funciones habituales del canal
Nombre
predefinido
#
Tipo
COMP
Descripción
Una variación del parámetro predefinido 24, especial para los
sonidos de bombo muestreados.
Sampling BD
25
26
27
Una variación del parámetro predefinido 25, especial para los
sonidos de caja muestreados.
Sampling SN
Hip Comp
COMP
Una variación del parámetro predefinido 26, especial para las
frases y bucles sampleados.
COMPAND-S
Solo Vocal1
Solo Vocal2
Chorus
28
29
30
COMP
COMP
COMP
Compresor para utilizar con voces principales.
Una variación del parámetro predefinido 28.
Una variación del parámetro 28, especial para coros.
Ampliador para eliminar una pista click que puede sangrar a
través de los auriculares de los músicos.
Click Erase
Announcer
31
32
EXPAND
Compander hard-kneed para reducir el nivel del músico cuando
habla un locutor.
COMPAND-H
Limiter1
Limiter2
33
34
COMPAND-S Un compander soft-kneed con una liberación lenta.
COMP
Un compresor con “tope de pico”.
Compresor para reducir el nivel de volumen general. Utilícelo
en la salida estéreo durante la mezcla, o con canales de entrada
o salida emparejados.
Total Comp1
Total Comp2
35
36
COMP
Una variación del parámetro predefinido 35, pero con más
compresión.
COMP
Utilizar los controles SELECTED CHANNEL DYNAMICS
1
Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas, y los botones [SEL] para
seleccionar canales.
2
Utilice el botón SELECTED CHANNEL DYNAMICS [COMP ON] para activar y
desactivar el compresor del canal seleccionado.
DYNAMICS
DISPLAY
GATE / COMP
GATE
THRESHOLD
RANGE
RATIO
ATTACK
ATTACK
DECAY
HOLD
GAIN
COMP
THRESHOLD
RELEASE
GATE ON COMP ON
3
Utilice el botón SELECTED CHANNEL DYNAMICS [GATE/COMP] para ajustar
los controles DYNAMICS a COMP (el indicador COMP se elimina), y utilice
los controles THRESHOLD, RATIO, ATTACK, RELEASE, y GAIN para ajustar el
compresor.
Mientras está seleccionado un Canal de salida, el botón[GATE/COMP] está fijo en COMP.
Página Comp Edit
Los ajustes del compresor se pueden visualizar y ajustar en la página Comp Edit. Si la
preferencia“Auto DYNAMICS Display”está activada, esta página aparece automáticamente
si utiliza un control de compresor en la sección SELECTED CHANNEL DYNAMICS.
1
2
Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas, y los botones [SEL] para
seleccionar canales.
Utilice el botón SELECTED CHANNEL DYNAMICS [DISPLAY] para localizar la
página Comp Library, y luego recupere un preajuste de compresor que
contenga el tipo de compresor que desee.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comprimir canales
119
3
Utilice el botón SELECTED CHANNEL DYNAMICS [DISPLAY] para localizar la
página Comp Edit.
4
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
POSITION: Determina la posición Compressor en el canal y se puede ajustar a pre-EQ,
pre-fader, o post-fader. Funciona al unísono con el parámetro COMP POSITION de la
STEREO LINK: Le permite emparejar compresores para el funcionamiento en estéreo
incluso cuando los canales no están emparejados. Los compresores de los canales de entrada
están emparejados dependiendo del ajuste del modo Pair para el canal de entrada
información sobre emparejamiento horizontal y vertical. Cuando los canales están
emparejados, este parámetro se activa automáticamente y no se puede cambiar.
CURVE: Visualiza la curva del compresor (p.ej., nivel de entrada versus nivel de salida).
TYPE: Determina el tipo de compuerta utilizado para el compresor del canal de
actualmente seleccionado.
Contadores: Indican los niveles del canal de entrada seleccionado actualmente, así como
su equivalente horizontal o vertical. El contador GR indica la cantidad de reducción de gain
aplicada por el compresor del canal de entrada seleccionado actualmente.
ON/OFF: Activa y desactiva el compresor del canal seleccionado. Funciona al unísono con
el botón SELECTED CHANNEL DYNAMICS [COMP ON].
PARAMETER: Estos controles se utilizan para ajustar los parámetros Threshold, Ratio,
Attack, Release, Out Gain, y Knee.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
120
Capítulo 12—Funciones habituales del canal
Agrupar compresores de canales de salida
El Bus Out, Aux Send, Matrix Send, y los compresores de Stereo Out se pueden agrupar,
permitiéndole controlar el compresor de varios canales de salida simultáneamente. Hay
cuatro grupos de compresores de canales de salida: m, n, o, y p.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar la página Output
Comp Link.
2
3
Pulse el botón LAYER [MASTER].
Utilice los botones de cursor Up/Down para seleccionar los grupos de
compresor. m–p.
El grupo seleccionado se destaca con un cuadro de cursor intermitente.
4
Utilice los botones [SEL] para añadir y eliminar canales de salida de y hacia
el grupo seleccionado.
Los ajustes de compresor del primer canal de salida añadidos al grupo se aplican a todos los
canales de salida añadidos posteriormente.
Cuando se añade un canal de salida a un grupo, su indicador de botón [SEL] se ilumina.
Retardar señales de canal
Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux, los envíos Matrix, y la Stereo Out
disponen de funciones Delay independientes. Los delays del canal de entrada disponen de
feedback, con parámetros Mix y Gain.
Utilizar los controles SELECTED CHANNEL DELAY
DELAY
1
Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas,
y los botones [SEL] para seleccionar canales.
FB
DISPLAY
MIX
ON
TIME
Utilice el botón STEREO [SEL] para pasar entre los canales
izquierdo y derecho de Stereo Out. En Master Layer, utilice los botones [SEL] 21–24 para
pasar entre los canales izquierdo y derecho de Matrix Sends.
2
3
Utilice el botón [ON] para activar y desactivar la función Delay.
Utilice el control TIME para ajustar el tiempo delay.
Si el canal seleccionado es un canal de entrada, también puede ajustar los parámetros
Feedback Gain (FB) y Feedback Mix (MIX). Utilice el conmutador FB/MIX para
seleccionar FB o MIX, y utilice el control FB/MIX para ajustarlo.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Retardar señales de canal
121
Páginas Delay
Los ajustes delay se pueden visualizar y ajustar en las páginas Delay. Si la preferencia“Auto DELAY
Display” está activada, estas páginas aparecen automáticamente cuando se utiliza un control en
1
Utilice el botón SELECTED CHANNEL DELAY[DISPLAY] para seleccionar las
páginas Delay.
Los parámetros Delay para los 96 canales de entrada se dividen en cuatro páginas. A
continuación se muestra la página Delay del canal de entrada 1-24: La disposición de las
otras tres páginas es la misma.
Los parámetros Delay para las salidas Bus, los envíos Aux, los envíos Matrix, y Stereo Out
aparecen en la página Output Delay.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros Delay, y utilice
la rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
Los canales de entrada y salida también se puede seleccionar utilizando los botones LAYER
y [SEL].
DELAY SCALE: Estos botones determinan las unidades del valor delay que aparecen en
valores en mseg. Las unidades se pueden ajustar en metros, pies, muestras, tiempos, o
fracciones de código de tiempo.
GANG: Cuando esta opción se activa, el tiempo delay para los canales emparejados se
puede ajustar simultáneamente. El agrupamiento es relativo, así que las diferencias de los
tiempos delay entre ambos canales se mantiene cuando se activa.
ON/OFF: Estos botones activan y desactivan las funciones Delay individuales. El botón
[ENTER] se puede utilizar para activar y desactivar un Delay independientemente del
parámetro que se seleccione.
msec: Ajusta el tiempo delay en milisegundos. Puede copiar el ajuste Input o Output
Channel delay seleccionado actualmente en todos los canales de entrada o salida respecti-
vamente haciendo doble clic en el botón [ENTER].
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
122
Capítulo 12—Funciones habituales del canal
MIX: Este parámetro, sólo disponible en las páginas Input Channel Delay, ajusta la mezcla
entre las señales secas y húmedas.
FB.GAIN: Este parámetro, sólo disponible en las páginas Input Channel Delay, ajusta la
cantidad de feedback.
Individualizar canales
Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux y los envíos Matrix se pueden
individualizar del modo siguiente.
1
Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas del canal de entrada si
desea individualizar canales de entrada, o seleccionar la capa maestra si
desea individualizar los canales de salida.
Los canales de entrada y salida no pueden individualizarse simultáneamente. Los canales de
entrada individualizados se desindividualizarán cuando un canal de salida se individualice,
y viceversa.
2
Utilice los botones [SOLO] para individualizar los canales de la capa
seleccionada.
Los indicadores del botón [SOLO] de los canales individualizados se iluminan.
SOLO
El indicador SOLO de la sección MONITOR parpadea cuando la función
SOLO
Solo está activa. Puede desindividualizar todos los canales de entrada
individualizados pulsando el botón SOLO [CLEAR]. Puede ajustar el
SOLO CONTRAST
contraste de nivel entre los canales de entrada individualizados y la fuente
Control Room Monitor seleccionada actualmente ajustando el control SOLO
CLEAR
CONTRAST, que atenúa la señal Control Room Monitor.
Configurar Solo
La función Solo se configura en la página Solo Setup. Si la preferencia“Auto SOLO Display”
está activada, esta página aparece automáticamente al individualizar un canal de entrada.
1
Utilice el botón MONITOR [DISPLAY] para localizar la página Solo Setup.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
SOLO: Se utiliza para activar y desactivar la función Solo.
STATUS: Determina el modo Solo: Recording o Mixdown.
En el modo Recording Solo, las señales del canal de entrada individualizado se envían al bus
Solo mediante las salidas Control Room. Stereo Out no resulta afectado por este modo. Si
el parámetro Listen está ajustado en AFTER PAN, la fuente de señal para los canales de
entrada desactivados es el pre deslizador.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Emparejar canales
123
En el modo Mixdown Solo, las señales del canal de entrada individualizado se envían al bus
Stereo mediante Stereo Out y las salidas Control Room. Los canales de entrada
desindividualizados se enmudecen y sus indicadores del botón [ON] parpadean (a menos
que Solo Safe esté activado). En este modo, solamente pueden individualizarse los canales
de entrada direccionados a Stereo Out. Los canales de entrada desactivados se activan
provisionalmente al individualizarse.
SEL MODE: Determina el modo Solo Select: Mix Solo o Last Solo. En el modo Mix Solo,
puede individualizar simultáneamente cualquier número de canales de entrada. En el
modo Last Solo, sólo puede individualizar un canal de entrada a la vez.
LISTEN: Determina el origen de la señal Solo del canal de entrada: Pre Fader o After Pan.
Este parámetro no afecta al modo Mixdown Solo. Los canales de salida se fijan en After Pan.
SOLO TRIM: Se utiliza para recortar el nivel de la señal Solo. Este parámetro no afecta al
modo Mixdown Solo.
SOLO SAFE CHANNEL: Para el modo Mixdown Solo, los canales de entrada pueden
configurarse individualmente para que no se enmudezcan al individualizar otros canales de
entrada. Utilice los botones [SEL], los botones del cursor o la rueda Parameter para
seleccionar los botones SOLO SAFE CHANNEL. Utilice los botones [ENTER] o INC/DEC
para ajustar Solo Safe para cada canal de entrada. Estos ajustes no afectan al modo
Recording Solo. Puede borrar todos los ajustes Solo Safe seleccionando el botón ALL
CLEAR y pulsando [ENTER].
Emparejar canales
Los canales Input, las salidas Bus y los envíos Aux se pueden emparejar para la operación en
estéreo. Los canales Input se pueden emparejar horizontalmente, es decir, con los canales
pares e impares adyacentes en la misma capa (por ejemplo, 1-2, 3-4, 5-6, etc.) o
verticalmente, es decir, los canales equivalentes en capas adyacentes (por ejemplo, 1-25,
2-26, 49-73, 50-74, etc.). Las salidas Bus y los envíos Aux sólo se pueden emparejar
horizontalmente.
Emparejar canales utilizando los botones [SEL]
El emparejado horizontal sólo se puede ajustar utilizando los botones [SEL].
1
2
Utilice los botones LAYER para seleccionar la capa que contenga los canales
que desee emparejar.
Manteniendo pulsado el botón [SEL] del primer canal, pulse el botón [SEL]
del segundo canal.
Los ajustes del primer canal se copian en el segundo canal y los canales se emparejan. El
indicador del botón [SEL] del canal seleccionado se ilumina, mientras que el indicador del
botón [SEL] del otro canal parpadea.
También puede emparejar los envíos Aux utilizando los botones AUX SELECT.
Para cancelar un emparejamiento, mientras mantiene pulsado el botón [SEL] del primer
canal, pulse el botón [SEL] del segundo canal.
Los siguientes parámetros del canal se copian y se controlan conjuntamente cuando los
canales se emparejan: Los parámetros Fader, On/Off, Insert On/Off, Aux/Matrix On/Off,
Aux/Matrix Send Level, Aux/Matrix Pre/Post, Gate, los parámetros Compressor, los
parámetros EQ, Comp Position, Fader Group, Mute Group, EQ Group, Comp Group, Solo,
Solo Safe, el botón [AUTO], Fade Time, Recall Safe, Bus to Stereo On/Off, Bus to Stereo Level.
Los siguientes parámetros del canal no se copian o se controlan conjuntamente cuando los
canales se emparejan: Input Patch, Insert Patch, Output Patch, Phase, Delay On/Off, Delay
Time, Delay Feedback, Delay Mix, Routing, Pan, Follow Pan, Surround Pan, Bus to Stereo
Pan, Aux/Matrix Send Pan, Balance.
Los valores del atenuador se copiarán cuando empareje dos canales, pero no se ajustarán
simultáneamente.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
124
Capítulo 12—Funciones habituales del canal
Emparejar canales utilizando las páginas Pair
El emparejamiento horizontal y vertical se puede ajustar en las páginas Pair.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [PAIR] para localizar las páginas Pair.
Los parámetros Pair para los 96 canales de entrada se dividen en dos páginas. A
continuación se muestra la página Pair del canal de entrada 1-48. La disposición de la otra
página es la misma.
2
Para ajustar el modo Pair, seleccione los botones PAIR MODE HORIZONTAL
o VERTICAL y pulse [ENTER].
El modo Pair se puede ajustar independientemente para los canales de entrada 1–48 y los
canales de entrada 49–96. A continuación se muestra la página Pair del canal de entrada
1–48 en el modo Vertical.
Los parámetros Pair para las salidas Bus y los envíos Aux aparecen en la página Output Pair.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Agrupar deslizadores de canales de salida
125
3
Utilice los botones del cursor o la rueda Parameter para seleccionar los
botones de emparejamiento del canal, y pulse [ENTER] para realizar o
romper pares.
Los canales de entrada y salida también se puede seleccionar utilizando los botones LAYER
y [SEL].
Aparecerá un cuadro de diálogo con opciones para copiar los ajustes del primer canal al
segundo canal, del segundo canal al primer canal y para reajustar ambos canales con sus
ajustes iniciales. Seleccione la opción pertinente y pulse [ENTER].
En otras páginas, los canales emparejados tienen un icono con forma de corazón, o una
barra inclinada entre sus números de canal.
Cuando se emparejan los canales de entrada, la decodificación MS puede utilizarse para
decodificar señales de micrófonos arreglados como pares de MS. La decodificación MS se
ajusta en las páginas Input Channel Pair. Se puede activar y desactivar para cada par de
canales utilizando los botones MS.
En la página Output Pair se visualiza el modo Surround seleccionado actualmente (es decir,
Stereo, 3-1, o 5.1), que se puede ajustar en la página Surround Mode (consulte la página 80).
Cuando se selecciona un modo Surround distinto al Stereo, los nombres de los canales
Surround aparecen debajo de los pares de botones Bus Out y Aux Send, como se muestra
en la siguiente tabla.
Bus Out/Aux Send
Modo Surround
1
L
L
2
R
R
3
4
5
—
C
6
3-1
5.1
C
S
—
Ls
Rs
LFE
Cuando se selecciona un modo Surround distinto a Stereo, los envíos Aux se pueden ajustar
para que siga la misma panoramización surround del canal de entrada que se aplica a las
salidas Bus, lo que es útil para alimentar las señales de canal Surround a los procesadores de
efectos externos. Se activa y desactiva utilizando los botones F.S que aparecen debajo de los
botones Aux Send Pair. Cuando un par de envíos Aux se ajustan para seguir Surround Pan,
sus botones Aux Send Pair no están disponibles y sus parámetros Aux Pan (consulte la
Agrupar deslizadores de canales de salida
El Bus Out, Aux Send, Matrix Send, y los deslizadores de Stereo Out se pueden agrupar,
permitiéndole controlar el nivel de varios canales de salida simultáneamente. Hay cuatro
grupos de deslizadores de canales de salida: Q, R, S, y T.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar la página Output
Fader Group.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
126
Capítulo 12—Funciones habituales del canal
2
3
Pulse el botón LAYER [MASTER].
Utilice los botones de cursor Up/Down para seleccionar los grupos de
deslizadores Q–T.
El grupo seleccionado se destaca con un cuadro de cursor intermitente.
4
Utilice los botones [SEL] para añadir y eliminar deslizadores de canal de
salida de y hacia el grupo seleccionado.
Cuando se añade un canal de salida a un grupo, su indicador de botón [SEL] se ilumina.
ENABLE: Estos botones se utilizan para activar y desactivar los grupos.
Puede desactivar temporalmente un grupo de Faders para realizar ajustes en deslizadores
individuales, utilizando el deslizador al mismo tiempo que mantiene pulsado el botón
[SEL].
Los grupos de deslizadores sólo están activados en el modo Fader. Consulte “Seleccionar
Agrupar Mutes de canales de salida (ON/OFF)
El Bus Out, Aux Send, Matrix Send, y los Mutes de Stereo Out se pueden agrupar,
permitiéndole controlar el Mute de varios canales de salida simultáneamente. Hay cuatro
grupos de Mutes de canales de salida: U, V, W y X.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar la página Output
Mute Group.
2
3
Pulse el botón LAYER [MASTER].
Utilice los botones de cursor Up/Down para seleccionar los grupos Mute
U–X.
El grupo seleccionado se destaca con un cuadro de cursor intermitente.
4
Utilice los botones [SEL] para añadir y eliminar canales de salida de y hacia
el grupo seleccionado.
Cuando se añade un canal de salida a un grupo Mute, su indicador del botón [SEL] se
ilumina.
ENABLE: Estos botones se utilizan para activar y desactivar los grupos.
Los grupos Mute pueden contener una combinación de canales que están activados y
canales que están desactivados.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualizar ajustes de parámetros de canal
127
Visualizar ajustes de parámetros de canal
El ajuste de parámetro del canal de entrada actualmente seleccionado, Bus Out, Aux Send,
Matrix Send, o Stereo Out se puede visualizar y ajustar en las páginas Parameter View.
1
2
3
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [VIEW] para seleccionar la página
Parameter View.
Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas, y los botones [SEL] para
seleccionar canales.
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y los botones [ENTER] para
ajustarlos.
Canales de entrada
Se trata de la página Parameter View para los canales de entrada.
GATE: El siguiente parámetro Gate para el canal de entrada seleccionado se puede ajustar
a: Gate On/Off, Threshold, Range, Attack, Decay y Hold. El contador GR indica la
reducción de gain que se aplica con Gate. También se visualiza la curva de compuerta y el
COMP: El siguiente parámetro Compressor para el canal seleccionado se puede ajustar a:
Comp On/Off, Threshold, Ratio, Attack, Release, Gain, y Knee. El contador GR indica la
reducción de gain que se aplica con Compressor. También se visualiza la curva de
INSERT: El Insert del canal seleccionado se puede activar y desactivar y se le pueden aplicar
EQ: El EQ y el Attenuator del canal seleccionado se pueden ajustar. También se visualiza la
Contadores: Indican los niveles del canal seleccionado actualmente, así como su
equivalente horizontal o vertical.
PAIR: Este icono con forma de corazón indica si los canales están emparejados o no.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
128
Capítulo 12—Funciones habituales del canal
Canales de salida
Es la página Parameter View para las salidas Bus, los envíos Aux, los envíos Matrix y Stereo
Out. Los parámetro son los mismos que para la página Input Channel Parameter View,
menos las secciones GATE y Phase y los parámetros DELAY MIX y FB GAIN. Los ajustes
del parámetro de los canales izquierdo y derecho de los envíos Matrix y Stereo Out se
pueden visualizar individualmente. Utilice los botones [SEL] para cambiar entre los canales
izquierdo y derecho.
Visualizar ajustes de deslizadores de canal
Los ajustes relacionados con el deslizador del canal de entrada seleccionado, Bus Out, Aux
Send, Matrix Send, o Stereo Out se pueden visualizar y ajustar en las páginas Fader View.
1
2
3
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [VIEW] para seleccionar la página Fader
View.
Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas, y los botones [SEL] para
seleccionar canales.
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y los botones [ENTER] para
ajustarlos.
Los controles y Balance actualmente seleccionado se pueden ajustar al centro pulsando
[ENTER] mientras estén seleccionados.
Canales de entrada
Se trata de la página Fader View para los canales de entrada.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualizar ajustes de deslizadores de canal
129
Deslizador: Indica la posición del deslizador del canal de entrada seleccionado. El mando
Fader aparece destacados cuando se ajusta el deslizador a 0.0 dB. La posición del deslizador
SURROUND PAN: Los parámetros de panoramización Surround para el canal de
entrada seleccionado se visualiza cuando se selecciona un modo Surround distinto a Stereo.
BUS ROUTING: Esta sección contiene los botones Routing y Follow Pan para los botones
AUX: Se trata de los parámetros Aux Send Level, On/Off y Pre/Post del canal seleccionado.
Con un control giratorio seleccionado, Aux Send se pueden activar y desactivar pulsando
Contadores: Indican los niveles del canal de entrada seleccionado actualmente, así como
su equivalente horizontal o vertical. La posición Metering se visualiza debajo de ellos.
GROUP: Estos botones indican en qué deslizador, Mute, ecualizador o grupo de
compresor, en su caso, se encuentra el canal de entrada seleccionado.
Salidas Bus
Se trata de la página Fader View para las salidas Bus.
Deslizador: Indica la posición del deslizador del bus de salida seleccionado. El mando
Fader aparece destacados cuando se ajusta el deslizador a 0.0 dB. La posición del deslizador
TO ST PAN, ON/OFF & Deslizador: Son los parámetros Bus Out to Stereo Out Pan,
On/Off, y Fader del Bus Out seleccionado. El mando Fader aparece destacados cuando se
ajusta el deslizador a 0.0 dB. La posición del deslizador se visualiza numéricamente debajo
MATRIX SEND: Son los controles Matrix Send Level para el Bus Out seleccionado. Con
un control giratorio seleccionado, Matrix Send se pueden activar y desactivar pulsando
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
130
Capítulo 12—Funciones habituales del canal
Contadores: Indican los niveles del Bus Out seleccionado y su equivalente. La posición
Metering se visualiza debajo de ellos.
GROUP: Estos botones indican en qué deslizador, Mute, ecualizador o grupo de
compresor, en su caso, se encuentra el Bus Out seleccionado.
Envíos Aux
A continuación se encuentra la página Fader View para los envíos Aux.
Deslizador: Indica la posición del deslizador del Aux Send seleccionado. El mando Fader
aparece destacados cuando se ajusta el deslizador a 0.0 dB. La posición del deslizador se
MATRIX PAN: Son los controles Matrix Send Pan para el Aux Send seleccionado.
MATRIX SEND: Son los controles Matrix Send Level para el Aux Send seleccionado. Con
un control giratorio seleccionado, Matrix Send se pueden activar y desactivar pulsando
Contadores: Indican los niveles del Aux Send seleccionado y su equivalente. La posición
Metering se visualiza debajo de ellos.
GROUP: Estos botones indican en qué deslizador, Mute, ecualizador o grupo de
compresor, en su caso, se encuentra el Aux Send seleccionado.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualizar ajustes de deslizadores de canal
131
Envíos Matrix
A continuación se encuentra la página Fader View para los envíos Matrix. Los ajustes de los
canales izquierdo y derecho de los envíos Matrix se puede visualizar individualmente.
Utilice los botones [SEL] 1–24 para cambiar entre los canales izquierdo y derecho.
Deslizador: Indica la posición del deslizador del Matrix Send seleccionado. El mando
Fader aparece destacados cuando se ajusta el deslizador a 0.0 dB. La posición del deslizador
Contadores: Indican los niveles del Matrix Send seleccionado y su equivalente. La
posición Metering se visualiza debajo de ellos.
GROUP: Estos botones indican en qué deslizador, Mute, ecualizador o grupo de
compresor, en su caso, se encuentra el Matrix Send seleccionado.
Stereo Out
A continuación se encuentra la página Fader View para Stereo Out. Los ajustes de los
canales izquierdo y derecho de los Stereo Out se puede visualizar individualmente. Utilice
el botón [SEL] STEREO para cambiar entre los canales izquierdo y derecho.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
132
Capítulo 12—Funciones habituales del canal
Deslizador: Indica la posición del deslizador de Stereo Out. El mando Fader aparece
destacados cuando se ajusta el deslizador a 0.0 dB. La posición del deslizador se visualiza
MATRIX PAN: Son los controles Matrix Send Pan para Stereo Out. Se pueden ajustar
independientemente para los canales izquierdo y derecho de Stereo Out. Consulte
MATRIX SEND: Son los controles Matrix Send Level para Stereo Out. Se pueden ajustar
independientemente para los canales izquierdo y derecho de Stereo Out. Con un control
giratorio seleccionado, Matrix Send se pueden activar y desactivar pulsando [ENTER].
Contadores: Estos metros indican los niveles de Stereo Out. La posición Metering se
visualiza debajo de ellos.
GROUP: Estos botones indican en qué deslizador, Mute, ecualizador o grupo de
compresor, en su caso, se encuentra el Stereo Out seleccionado.
Copiar los ajustes del canal
Los ajustes de canales de entrada, salidas Bus, envíos Aux, envíos Matrix, y Stereo
CHANNEL
Out se pueden copiar entre canales del mismo tipo utilizando la función Channel
Copy. Incluso puede copiar desde y hasta los canales en escenas sin recuperarlas.
COPY
Para los envíos Matriz y Stereo Out, los canales izquierdo y derecho se copian y
pastan independientemente.
PASTE
Los botones Channel Copy Parameter en la página Preferencias 2 le permite espe-
cificar qué ajustes de canal se copiarán. Consulte “Channel Copy Parameter” en la
Copiar ajustes de canal en la misma escena
1
Utilice los botones LAYER y [SEL] para seleccionar el canal de origen.
2
Pulse el botón CHANNEL [COPY].
Los ajustes del canal actualmente seleccionado se copian en el buffer de copia.
Para los canales emparejados, sólo se copian los canales seleccionados.
3
4
Utilice los botones LAYER y [SEL] para seleccionar el canal de destino.
Pulse el botón CHANNEL [PASTE].
Si el canal de destino es del mismo tipo que el canal de origen, los ajustes en el buffer Copy
se copian en el canal de destino y sus ajustes se actualizan en consecuencia.
Copiar los ajustes del canal de la escena correcta a otras escenas
1
2
3
Utilice los botones LAYER y [SEL] para seleccionar el canal de origen.
Pulse el botón CHANNEL [COPY].
Utilice los botones Up [ ] y Down [ ] de SCENE MEMORY para seleccionar
la escena de destino.
El número de la escena de destino parpadea en la pantalla SCENE MEMORY.
Utilice los botones LAYER y [SEL] para seleccionar el canal de destino.
Pulse el botón CHANNEL [PASTE].
4
5
Aparece un mensaje de confirmación. Seleccione YES para copiar los ajustes del canal de
origen en el canal de destino.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Copiar los ajustes del canal
133
Copiar los ajustes del canal de otras escenas a la escena actual
1
Utilice los botones SCENE MEMORY Up [ ] y Down [ ] para seleccionar la
escena fuente.
El número de la escena de fuente parpadea en la pantalla SCENE MEMORY.
2
3
4
Utilice los botones LAYER y [SEL] para seleccionar el canal de origen.
Pulse el botón CHANNEL [COPY].
Utilice los botones Up [ ] y Down [ ] de SCENE MEMORY para seleccionar
la escena actual.
El número de la escena actual no parpadea en la pantalla SCENE MEMORY.
5
6
Utilice los botones LAYER y [SEL] para seleccionar el canal de destino.
Pulse el botón CHANNEL [PASTE].
Los ajustes del canal se copian en el canal de destino.
Copiar los ajustes del canal entre escenas no actuales
1
Utilice los botones SCENE MEMORY Up [ ] y Down [ ] para seleccionar la
escena fuente.
El número de la escena de fuente parpadea en la pantalla SCENE MEMORY.
Utilice los botones LAYER y [SEL] para seleccionar el canal de origen.
Pulse el botón CHANNEL [COPY].
2
3
4
Utilice los botones Up [ ] y Down [ ] de SCENE MEMORY para seleccionar
la escena de destino.
El número de la escena de destino parpadea en la pantalla SCENE MEMORY.
Utilice los botones LAYER y [SEL] para seleccionar el canal de destino.
Pulse el botón CHANNEL [PASTE].
5
6
Aparece un mensaje de confirmación. Seleccione YES para copiar los ajustes del canal de
origen en el canal de destino.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
134
Capítulo 12—Funciones habituales del canal
Dar nombres a los canales
Puede especificar nombres largos y cortos para los canales de entrada, salidas Bus, envíos
Aux, envíos Matrix y Stereo Out de la siguiente forma.
En la página 263 encontrará una lista de los nombres de canal de entrada inicial; en la
página 264 encontrará los nombres del canal de salida.
Canales de entrada
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [INPUT PATCH] para localizar la página
Input Channel Name.
2
3
Utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, o los botones LAYER y [SEL]
para seleccionar los canales de entrada.
Cuando se selecciona el modo de emparejamiento Vertical Input Channel, los canales de
entrada aparecen en orden de equivalentes verticales, por ejemplo, CH1, CH25, CH2,
CH26, etcétera.
Utilice los botones del cursor para seleccionar el nombre largo o corto del
canal de entrada y pulse [ENTER].
Cuando aparezca la ventana Title Edit, edite el nombre del canal de entrada y pulse OK
Puede reiniciar todos los nombres del canal de entrada a sus valores iniciales pulsando el
botón INITIALIZE.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dar nombres a los canales
135
Canales de salida
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH] para localizar la página
Output Channel Name.
2
3
Utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, o los botones MASTER
LAYER y [SEL] para seleccionar los canales de salida.
Utilice los botones del cursor para seleccionar el nombre largo o corto del
canal de salida y pulse [ENTER].
Cuando aparezca la ventana Title Edit, edite el nombre del canal de salida y pulse OK
Puede reiniciar todos los nombres del canal de salida a sus valores iniciales pulsando el
botón INITIALIZE.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
136
Capítulo 13—Monitorización y réplica
13 Monitorización y réplica
Monitorización de la habitación de control
El DM2000 dispone de salidas independientes y controles de nivel para
dos grupos de monitores de estudio. Los conectores de tipo LARGE
CONTROL ROOM MONITOR OUT +4 dB (BAL) XLR-3-32 están
pensados para conectarse a los monitores principales de la habitación de
control. Los conectores de tipo SMALL CONTROL ROOM MONITOR
OUT +4 dB (BAL) XLR-3-32 están pensados para conectarse a los
monitores cercanos de la habitación de control.
STEREO
El origen de la señal Control Room Monitor se selecciona utilizando los
botones CONTROL ROOM STEREO.
2TR D1
2TR A1
2TR A2
[2TR D1]: Selecciona 2TR IN DIGITAL AES/EBU 1.
[2TR D2]: Selecciona 2TR IN DIGITAL AES/EBU 2.
[2TR D3]: Selecciona 2TR IN DIGITAL COAXIAL 3.
[2TR A1]: Selecciona 2TR IN ANALOG 1.
[2TR A2]: Selecciona 2TR IN ANALOG 2.
[STEREO]: Selecciona Stereo Out.
2TR D2
2TR D3
STEREO
ASSIGN 2
ASSIGN 1
[ASSIGN 1]: Selecciona el canal de salida asignado a este botón en la página Control
[ASSIGN 2]: Selecciona el canal de salida asignado a este botón en la página Control
El nivel de la señal Control Room Monitor puede ajustarse utilizando el
control CONTROL ROOM LEVEL. Puede pasar de LARGE CONTROL
MONO
DIMMER
ROOM MONITOR OUT a SMALL CONTROL ROOM MONITOR OUT
y viceversa utilizando el botón CONTROL ROOM [SMALL], cuyo
indicador está apagado si selecciona LARGE, e iluminado si selecciona
SMALL. La señal Control Room Monitor puede pasarse a mono utilizando
el botón CONTROL ROOM [MONO]. El botón [DIMMER] activa la
función Dimmer, que atenúa las señales Control Room Monitor y Surround
Monitor según la cantidad especificada en la página Control Room Setup
(página 137). La función Dimmer se activa automáticamente al activar las
funciones Slate, Talkback u Oscillator.
SMALL
0
10
CONTROL ROOM LEVEL
El nivel de SMALL CONTROL ROOM MONITOR OUT puede ajustarse utilizando
el control SMALL TRIM. Si lo ajusta al máximo, el nivel es el mismo que el de
LARGE CONTROL ROOM MONITOR OUT.
0
10
SMALL
TRIM
La señal Control Room Monitor se envía también al jack PHONES, cuyo nivel se
ajusta utilizando el control PHONES LEVEL.
PHONES
0
10
PHONES
LEVEL
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Monitorización en estudio
137
Configuración de la habitación de control
La monitorización de la habitación de control se configura en la página Control Room
Setup.
1
Utilice el botón MONITOR [DISPLAY] para localizar la página Control Room
Setup.
2
3
Utilice los botones del cursor para seleccionar los botones ASSIGN en el
cuadro de la izquierda, y utilice la rueda Parameter para seleccionar un canal
de salida en el cuadro de la derecha.
Puede asignar salidas Bus, envíos Aux o envíos Matrix a los botones [ASSIGN 1] y
[ASSIGN 2].
Pulse [ENTER] para asignar el canal de salida seleccionado.
Una vez asignado, el canal de salida seleccionado aparece marcado en el cuadro de la
derecha.
Los otros parámetros de esta página son los siguientes.
CONTROL ROOM DIMMER LEVEL: Esto determina la atenuación aplicada por la
función Dimmer a las señales Control Room Monitor y Surround Monitor. Utilice los
botones del cursor para seleccionarlo, y la rueda Parameter o los botones INC/DEC para
ajustarlo.
MONO: Este botón, que funciona al unísono con el botón CONTROL ROOM [MONO],
puede utilizarse para pasar a mono la señal Control Room Monitor.
Monitorización en estudio
El DM2000 presenta salidas especiales, selección de fuente, y control de nivel.
La señal Studio Monitor la envían los jacks phone TRS STUDIO MONITOR OUT
+4 dB (BAL) de 1/4 de pulgada.
STUDIO
El origen de la señal Studio Monitor se selecciona utilizando los botones
STUDIO.
CONTROL
ROOM
STEREO
[CONTROL ROOM]: Selecciona el monitor de la habitación de control.
[STEREO]: Selecciona Stereo Out.
AUX 11
AUX 12
[AUX 11]: Selecciona Aux Send #11.
[AUX 12]: Selecciona Aux Send #12.
El nivel de la señal Studio Monitor puede ajustarse utilizando el control STUDIO
LEVEL.
0
10
STUDIO
LEVEL
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
138
Capítulo 13—Monitorización y réplica
Monitorización Surround
El DM2000 presenta unas completas funciones de monitorización surround, incluyendo
un generador de interferencias pink para la configuración del altavoz, Bass Management, y
mezcla.
Las páginas Surround explicadas en esta sección sólo están disponibles si ha seleccionado
un modo Surround distinto al Stereo (consulte la página 81).
SURROUND
El origen de la señal Surround Monitor se selecciona utilizando los botones
SURROUND. El botón [BUS] selecciona las salidas Bus como origen. Los
BUS
botones [ASSIGN 1] y [ASSIGN 2] seleccionan las entradas de las ranuras
ASSIGN 1
ASSIGN 2
especificadas en la página Surround Monitor como origen. Las mezclas
Surround de hasta seis grabadores multipistas pueden monitorizarse
asignando entradas de ranura a canales de monitor Surround (consulte la
página 141) y seleccionarse con los botones [ASSIGN 1] y [ASSIGN 2]. El
nivel de Surround Monitor puede ajustarse utilizando el control
SURROUND MONITOR LEVEL.
SURROUND
MONITOR LEVEL
Los altavoces del monitor Surround pueden alinearse utilizando los parámetros
individuales Attenuator y Delay de cada canal de monitor Surround. Además de los
altavoces Ls y Rs estándar, el DM2000 es compatible con altavoces Ls2 y Rs2 surround, con
parámetros Attenuator y Delay independientes, para un entorno de monitorización
Los canales del monitor Surround pueden asignarse a las salidas Slot u Omni. Consulte
Los ajustes del monitor Surround pueden almacenarse en la biblioteca Surround Monitor,
que contiene 1 memoria predefinida y 32 memorias de usuario. Consulte “Biblioteca
La monitorización surround general se realiza en la página Surround Monitor.
1
Utilice el botón MONITOR [DISPLAY] para localizar la página Surround
Monitor.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
El número de iconos de altavoz y contadores mostrados en la página Surround Monitor
depende del modo Surround seleccionado actualmente. Los contadores indican los niveles
de señal Bus Out.
MUTE/SOLO: Estos parámetros se utilizan para enmudecer y reproducir en solitario
canales Surround. Un canal Surround está activado si el icono de su altavoz está iluminado.
Los iconos del altavoz pueden seleccionarse utilizando los botones del cursor. Si SOLO está
activado, los canales Surround pueden reproducirse por sí mismos seleccionando los iconos
del altavoz y pulsando [ENTER].
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Monitorización Surround
139
SETTING: Estos botones se utilizan para seleccionar qué entradas de Slot se monitorizarán
cuando se pulsen los botones SURROUND [ASSIGN 1] y [ASSIGN 2]. Puede asignar hasta
seis ranuras a cada botón ASSIGN, en cuyo caso se mezclan las señales. Puede asignar
entradas de ranura individual a canales del monitor Surround en la página Surround
Monitor Patch (consulte la página 141).
Cuando el botón MONITOR L/R to C-R está activado, los canales izquierdo y derecho del
monitor Surround se envían a los monitores de la habitación de control. Esto resulta útil si
desea utilizar los mismos altavoces para los monitores Surround derechos e izquierdos y los
monitores de control de habitación.
STATUS: SURROUND MODE indica el modo Surround seleccionado actualmente, que
ajuste de volumen del control SURROUND MONITOR LEVEL, que puede calibrarse a
85 dB SPL, el estándar cinematográfico para configurar los altavoces del monitor del canal
Surround. Para hacerlo, envíe una interferencia pink desde el Oscilador integrado (consulte
la página 139), ajuste el control SURROUND MONITOR LEVEL y los controles de nivel de
los amplificadores del altavoz del monitor Surround, de modo que la salida total sea de
85 dB SPL, y luego pulse el botón SET SPL85. La indicación MONITOR LEVEL visualizará
el ajuste de volumen relativo a 85 dB SPL. Pulse de nuevo el botón SET SPL85 para volver a
la indicación de volumen normal.
Configurar la monitorización Surround
La monitorización Surround, incluyendo la instalación de los altavoces, la matriz de
monitor, el Bass Management, y la alineación del monitor, se configura en la página
Surround Monitor Setup.
1
Utilice el botón MONITOR [DISPLAY] para localizar la página Surround
Monitor Setup.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
SPEAKER SETUP: Estos parámetros sirven para ajustar el balance de volumen de los
altavoces del monitor Surround. Seleccione el parámetro OSC (Oscilador) y seleccione
entre PINK NOISE, 500-2K (interferencia pink desde 500 Hz a 2 kHz BPF), o 1K (onda
sinusoidal de 1 kHz), o 50 Hz (50 Hz sinewave). Utilice el botón ON/OFF para activar y
desactivar el oscilador. Si está activado, el oscilador envía una señal de –20 dB a los canales
Surround cuyos iconos están resaltados. Puede activar y desactivar la salida del oscilador
para los altavoces individualmente. Los iconos del altavoz pueden seleccionarse utilizando
los botones del cursor. La fase de señal del canal LFE puede invertirse utilizando el botón
SW Phase. Si ROTATE está activado, cada altavoz envía la señal del oscilador por turnos en
sentido horario (señal de 3 segundos, pausa de 2 segundos).
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
140
Capítulo 13—Monitorización y réplica
SURR. MODE: Indica el modo Surround seleccionado actualmente, que se ajusta en la
página Surround Mode (consulte la página 81).
MONITOR MATRIX: Se utiliza para seleccionar la matriz del monitor Surround. En el
modo 5.1 Surround, puede seleccionar 5.1, 3-1, o ST. En el modo 3-1 Surround, puede
seleccionar 3-1 o ST. Si selecciona una matriz de monitor para mezcla, puede atenuar
señales utilizando los parámetros ATT. Los diagramas siguientes, que muestran las matrices
de monitor disponibles en cada modo Surround, se visualizan al seleccionar este parámetro.
De 3-1 a 3-1
De 3-1 a ST
De 5.1 a 5.1
De 5.1 a 3-1
De 5.1 a ST
BASS MANAGE: Este parámetro se utiliza para
seleccionar los cinco modos Bass Management
predefinidos para utilizarse con el modo 5.1 Surround y
la matriz del monitor 5.1. No podrá seleccionar preajustes
si ha seleccionado otros modos Surround o matrices de
monitor. Utilice el botón ON/OFF para activar y
desactivar Bass Management. Si está desactivado, los
filtros de Bass Management se configuran en THRU y se
enmudecen las conexiones discretas 5.1 canal-a-LFE. El
diagrama y los parámetros de Bass Management mostrados aquí se visualizan si se
selecciona este parámetro. Puede ajustar los parámetros de Bass Management de la forma
siguiente.
Parámetro
HPF
Intervalo
THRU, 80-12, 80-12L, 80-24, 80-24L
THRU, 80-24, 80-24L, 120-42
THRU, 80–24, 80-24L, MUTE
De 0 a –12 dB (intervalos de 1 dB)
De 0 a +12 dB (intervalos de 1 dB)
LPF1
LPF2
ATT
AMP
“80-12” significa una frecuencia de corte de 80 Hz y una respuesta de filtro de
–12 dB/octava. “L” hace referencia al filtro Linkwitz. Los demás filtros son Butterworth.
La tabla siguiente muestra los valores de parámetro predefinido de Bass Management
(“w/BS” significa con Bass Management). Los preajustes utilizan los altavoces SMALL.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Monitorización Surround
141
Preajustes
Título
Parámetros
#
1
2
3
4
5
HPF
80-12
LPF1
80-24
LPF2
80-24
ATT
AMP
DVD Mix w/BS
DVD Author w/BS
Film Mix w/BS
Film Author w/BS
Bypass
0
10
10
10
10
0
80-12
80-12
80-12
THRU
120-42
80-24
120-42
THRU
80-24
80-24
80-24
MUTE
0
–3
–3
0
MONITOR ALIGNMENT ATT & DLY ON/OFF:
Estos botones se utilizan para activar y desactivar los
parámetros Monitor Alignment Attenuator y Delay de
todos los altavoces Surround. El diagrama MONITOR
ALIGNMENT y los parámetros Surround Channel
Attenuator y Delay, que se visualizan cuando se selecciona
alguno de estos botones, permiten alinear los altavoces
del monitor surround atenuando y retardando los canales
Surround según convenga. Los parámetros del atenuador
pueden oscilar entre –12 dB y +12 dB, en incrementos de
0,1 dB. Los parámetros de retardo pueden oscilar entre 0
y 30,0 mseg, en incrementos de 0,02 mseg.
Asignar entradas de ranura a canales Surround
Puede asignar entradas de ranura individual a canales de monitor Surround, de la forma
siguiente.
1
Utilice el botón MONITOR [DISPLAY] para localizar la página Surround
Monitor Patch.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
SLOT/CH: Esta matriz de asignación se utiliza para asignar las Entradas 1–8 de cada una
de las seis ranuras a los canales Surround Monitor 1–8. Cada entrada de ranura sólo puede
asignarse a un canal Surround Monitor.
LEVEL: Estos parámetros se utilizan para ajustar el nivel de monitorización de cada ranura.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
142
Capítulo 13—Monitorización y réplica
Utilizar Talkback y Slate
La función Talkback distribuye la señal de micro Talkback a las salidas Studio Monitor y
cualquier salida Slot u Omni especificada en la página Talkback Setup.
El control TALKBACK LEVEL ajusta el nivel del micrófono talkback inte-
grado.
0
10
TALKBACK LEVEL
El botón [TALKBACK] tiene dos modos de operación: Si lo pulsa una vez (es
decir, durante menos de 300 ms), se activa la función Talkback y permanece
activada al soltar el botón. Éste es el modo Latched (este modo puede
desactivarse en la página Talkback Setup). Si lo mantiene pulsado durante más
tiempo, la función Talkback se activa pero se desactiva al soltar el botón. Éste
es el modo Unlatched. El indicador del botón [TALKBACK] parpadea
mientras la función Talkback está activa.
TALKBACK
La función Slate distribuye la señal de micro Talkback a todas las salidas Bus, envíos Matrix
y Stereo Out.
El botón [SLATE] tiene dos modos de operación: Si lo pulsa una vez (es decir,
durante menos de 300 ms), se activa la función Slate y permanece activada al soltar
SLATE
el botón. Éste es el modo Latched. Si lo mantiene pulsado durante más tiempo, la
función Slate se activa pero se desactiva al soltar el botón. Éste es el modo Unlatched.
El indicador del botón [SLATE] parpadea mientras la función Slate está activa.
Configuración de Talkback
1
Utilice el botón MONITOR [DISPLAY] para localizar la página Talkback Setup.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
OUTPUT ASSIGN: Estos botones se utilizan para asignar la señal de micro Talkback a las
salidas Slot y Omni.
TALKBACK DIMMER LEVEL: Cuando la función Talkback está activa, esto determina la
atenuación aplicada a las fuentes de sonido asignadas a los monitores de estudio y
seleccionados para Talkback.
USE AD IN x AS TALKBACK: Permite seleccionar una AD Input como origen de señal
Talkback. Utilice la casilla de verificación para activar y desactivar esta opción, y utilice el
parámetro del número para especificar el número de la AD Input. La señal de la AD Input
especificada se mezcla con la señal de micro Talkback. Baje TALKBACK LEVEL si no desea
utilizar el micro Talkback.
NEVER LATCH TALKBACK: Esta opción permite desactivar la conmutación para la
función Talkback.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bibliotecas
143
14 Bibliotecas
Acerca de las bibliotecas
El DM2000 dispone de 11 bibliotecas para almacenar información de Automix, Effects,
Channel, Input Patch, Output Patch, GEQ, Bus to Stereo, Gate, Comp, EQ, y Surround
Monitor.
La información de biblioteca puede guardarse en un dispositivo MIDI externo, como un
archivador de información MIDI, utilizando un volcado general MIDI (consulte la
Funcionamiento general de las bibliotecas
Dado que la mayoría de las funciones de biblioteca son las mismas para cada biblioteca, en
vez de explicarlas varias veces, las explicaremos solamente aquí para una mayor concisión.
1
Localice las distintas páginas de biblioteca de la forma explicada en las
siguientes secciones.
La página Input Patch Library mostrada a continuación se utiliza aquí con finalidades
explicativas.
2
3
Utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar las
memorias.
La memoria está seleccionada si aparece en el interior del cuadro punteado.
Utilice los botones del cursor para seleccionar los siguientes botones de
página.
TITLE EDIT: Para editar el título de la memoria seleccionada, selecciónelo y pulse
[ENTER]. Cuando aparezca la ventana Title Edit, edite el título y pulse OK cuando haya
RECALL: Para recuperar el contenido de la memoria seleccionada, selecciónela y pulse
[ENTER]. Si la preferencia “Recall Confirmation” está activada, aparecerá una ventana de
confirmación antes de recuperar el contenido.
STORE: Para almacenar los ajustes en la memoria seleccionada, selecciónela y pulse
[ENTER]. Cuando aparezca la ventana Title Edit, escriba un título y pulse OK. Consulte
ventana Title Edit desactivando la preferencia “Store Confirmation” en la página 242.
CLEAR: Para borrar el contenido y el título de la memoria seleccionada, selecciónela y
pulse [ENTER]. Aparecerá una ventana de confirmación antes de borrar la memoria.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
144
Capítulo 14—Bibliotecas
Las memorias predefinidas como de sólo lectura tienen un icono “R” junto a su nombre.
No puede almacenar, borrar ni editar el título de estas memorias.
Las memorias vacías tienen el título “No Data!” La memoria #0 es una memoria de sólo
lectura que puede recuperar para reiniciar los ajustes a sus valores iniciales.
La memoria #U es una memoria especial de sólo lectura que le permite deshacer y rehacer
operaciones de recuperación y guardado de memorias. Después de recuperar una memoria,
puede volver a la memoria recuperada anteriormente recuperando la memoria #U.
Después de guardar una memoria, puede volver a sus contenidos anteriores recuperando la
memoria #U. Puede rehacer cualquiera de estas operaciones de deshacer recuperando otra
vez la memoria #U.
Biblioteca del canal
Los ajustes de canal del canal de entrada, de Bus Out, de Aux Send, de Matrix Send y de
Stereo Out pueden almacenarse en la biblioteca de Canal, que contiene 2 memorias
predefinidas y 127 memorias de usuario.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [VIEW] para seleccionar la página Channel
Library.
2
Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas, y los botones [SEL] para
seleccionar canales.
Al almacenar, los ajustes del canal seleccionado actualmente se almacenan en la memoria
seleccionada. Al almacenar, los ajustes de la memoria seleccionada se aplican al canal
seleccionado actualmente.
Solamente se pueden recuperar las memorias cuyo contenido corresponda al canal
seleccionado actualmente. Por ejemplo, puede recuperar ajustes del canal de entrada en los
canales de entrada, pero no en los envíos Aux. Cuando no coincidan la memoria
seleccionada y el canal seleccionado actualmente, aparecerá un triángulo de aviso y la
palabra “CONFLICT” en el cuadro STORED FROM.
La memoria predefinida #0, “Reset (–∞dB)”, reajusta todos los parámetros del canal
seleccionado actualmente a sus valores iniciales y ajusta el nivel de canal a –∞ dB. La
memoria predefinida #1, “Reset (0dB)”, también reinicia todos los parámetros, pero ajusta
el nivel de canal a 0 dB (es decir, nominal).
SEL CH: Indica el canal seleccionado actualmente.
CURRENT CONFIGURATION: Si el canal seleccionado actualmente es un canal de
entrada, se visualiza el modo Surround y la información de configuración Aux.
Vúmetros: Indican los niveles del canal de entrada seleccionado actualmente, así como su
equivalente horizontal o vertical.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Biblioteca Input Patch
145
STORED FROM: Indica el canal cuyos ajustes fueron almacenados originalmente en la
memoria seleccionada. Si el canal seleccionado actualmente es un canal de entrada,
también se visualiza el modo Pan y la información de emparejamiento Aux.
Consulte los detalles acerca de las funciones Store, Recall, Title Edit y Clear en la sección
Biblioteca Input Patch
Los ajustes de patch de entrada pueden almacenarse en la biblioteca Input Patch, que
información acerca de los ajustes de patch de entrada.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [INPUT PATCH] para seleccionar la página
Input Patch Library.
Al almacenar, los ajustes actuales de patch de entrada se almacenan en la memoria
seleccionada.
Consulte los detalles acerca de las funciones Store, Recall, Title Edit y Clear en la sección
Biblioteca Output Patch
Los ajustes de patch de salida pueden almacenarse en la biblioteca Output Patch, que
información acerca de los ajustes de patch de salida.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH] para seleccionar la
página Output Patch Library.
Al almacenar, los ajustes actuales de patch de salida se almacenan en la memoria
seleccionada.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
146
Capítulo 14—Bibliotecas
Consulte los detalles acerca de las funciones Store, Recall, Title Edit y Clear en la sección
Biblioteca GEQ
Los ajustes de GEQ pueden almacenarse en la biblioteca GEQ, que contiene 1 memoria
acerca de la utilización de los GEQs.
1
Utilice el botón EFFECTS/PLUG-INS [DISPLAY] para seleccionar la página
Graphic Equalizer Library.
2
Pulse el botón EFFECTS/PLUG-INS [GRAPHIC EQUALIZERS], y utilice los
botones EFFECTS/PLUG-INS [1–6] para seleccionar los GEQs.
Al almacenar, los ajustes del GEQ seleccionado actualmente, indicados en la esquina
superior izquierda, se almacenan en la memoria seleccionada.
CURRENT CURVE: Ésta es la curva de respuesta del GEQ seleccionado actualmente.
CURVE: Muestra la curva de respuesta en la memoria seleccionada actualmente.
Consulte los detalles acerca de las funciones Store, Recall, Title Edit y Clear en la sección
Biblioteca Effects
Los ajustes de efectos pueden almacenarse en la biblioteca Effects, que contiene 52
información acerca de la utilización de los efectos.
1
Utilice el botón EFFECTS/PLUG-INS [DISPLAY] para seleccionar la página
Effect Library.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Biblioteca Bus to Stereo
147
2
Pulse el botón EFFECTS/PLUG-INS [INTERNAL EFFECTS], y utilice los botones
EFFECTS/PLUG-INS [1–8] para seleccionar los procesadores de efectos
internos.
Al almacenar, los ajustes del procesador de efectos internos seleccionado actualmente,
indicados en la esquina superior izquierda, se almacenan en la memoria seleccionada.
EFFECT NAME: Éste es el nombre de la memoria de efectos recuperada con anterioridad.
TYPE: Éste es el tipo de efectos utilizado en la memoria de efectos recuperada con
anterioridad. A continuación se muestra su configuración de E/S.
Vúmetros: Indican los niveles de salida del procesador de efectos seleccionado
actualmente. Hay ocho contadores de salida para los procesadores de efectos #1 y #2, y dos
contadores de salida para los procesadores de efectos del #3 al #8.
EFFECT TYPE: Éste es el tipo de efectos en la memoria seleccionada. A continuación se
muestra su configuración de E/S.
Consulte los detalles acerca de las funciones Store, Recall, Title Edit y Clear en la sección
Biblioteca Bus to Stereo
Los ajustes de Bus to Stereo se pueden guardar en la biblioteca Bus to Stereo, que contiene
información acerca del direccionamiento de Bus to Stereo.
1
Utilice el botón ROUTING [DISPLAY] para seleccionar la página Bus to Stereo
Library.
Al almacenar, los ajustes actuales de Bus Out a Stereo Out se almacenan en la memoria
seleccionada.
CURRENT CONFIGURATION: Aquí se visualiza la información de emparejamiento de
Bus Out para la configuración actual.
LIBRARY CONFIGURATION: Aquí se visualiza la información de emparejamiento de
Bus Out para la configuración guardada en la memoria actualmente seleccionada.
Sólo pueden recuperarse las memorias cuya configuración de emparejamiento de Bus Out
coincida con la configuración actual. Cuando la configuración actual y la memoria selec-
cionada no coincidan, aparecerá la palabra “CONFLICT” en la casilla de LIBRARY CON-
FIGURATION.
Consulte los detalles acerca de las funciones Store, Recall, Title Edit y Clear en la sección
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
148
Capítulo 14—Bibliotecas
Biblioteca Gate
Los ajustes de compuerta del canal de entrada pueden almacenarse en la biblioteca Gate,
que contiene 4 memorias predefinidas y 124 memorias de usuario. Consulte la página 72
para más información acerca de los canales de entrada de compuerta.
1
Utilice el botón DYNAMICS [DISPLAY] para seleccionar la página Gate
Library.
2
Utilice los botones LAYER para seleccionar capas de canales de entrada, y los
botones [SEL] para seleccionar canales de entrada.
Al almacenar, los ajustes de compuerta del canal de entrada seleccionado actualmente,
indicados en la esquina superior derecha, se almacenan en la memoria seleccionada. Al
recuperar, los ajustes de compuerta de la memoria seleccionada se aplican al canal de
entrada seleccionado actualmente.
CURRENT TYPE: Indica el tipo de compuerta actual del canal seleccionado actualmente.
CURRENT CURVE: Ésta es la curva de compuerta del canal seleccionado actualmente.
Contadores GR: Estos contadores indican la reducción de gain que se aplica a la
compuerta, y los niveles del canal seleccionado actualmente y su canal adyacente. Si el modo
Pair para el canal seleccionado actualmente está ajustado en Vertical, se muestra el nivel de
su contraparte en la capa adyacente.
El tipo (Gate o Ducking) y la curva de la memoria actualmente seleccionada se visualiza a
la derecha de la lista de memoria.
Consulte los detalles acerca de las funciones Store, Recall, Title Edit y Clear en la sección
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Biblioteca Comp
149
Biblioteca Comp
Los ajustes de compresor pueden almacenarse en la biblioteca Comp, que contiene 36
información acerca de los compresores.
1
Utilice el botón DYNAMICS [DISPLAY] para seleccionar la página Comp
Library.
2
Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas, y los botones [SEL] para
seleccionar canales.
Al almacenar, los ajustes de compresor del canal seleccionado actualmente, indicados en la
esquina superior derecha, se almacenan en la memoria seleccionada. Al recuperar, los
ajustes de compresor de la memoria seleccionada se aplican al canal seleccionado
actualmente.
CURRENT TYPE: Indica el tipo de compresor actual del canal seleccionado actualmente.
CURRENT CURVE: Ésta es la curva de compresor del canal seleccionado actualmente.
Contadores GR: Estos contadores indican la reducción de gain que se aplica al
compresor, y los niveles del canal seleccionado actualmente y su canal adyacente. Si el modo
Pair para el canal seleccionado actualmente está ajustado en Vertical, se muestra el nivel de
su contraparte en la capa adyacente.
El tipo (Comp, Expand, Comp Soft, Comp Hard) y la curva de la memoria actualmente
seleccionada se visualizan a la derecha de la lista de memoria.
Consulte los detalles acerca de las funciones Store, Recall, Title Edit y Clear en la sección
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
150
Capítulo 14—Bibliotecas
Biblioteca EQ
Los ajustes del canal de entrada, de Bus Out, de Aux Send, de Matrix Send y de Stereo Out
pueden almacenarse en la biblioteca EQ, que contiene 40 memorias predefinidas y 160
ecualización.
1
Utilice el botón EQUALIZER [DISPLAY] para seleccionar la página EQ Library.
2
Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas, y los botones [SEL] para
seleccionar canales.
Al almacenar, los ajustes de EQ del canal seleccionado actualmente, indicados en las
esquinas superior izquierda y derecha, se almacenan en la memoria seleccionada. Al
recuperar, los ajustes de EQ de la memoria seleccionada se aplican al canal seleccionado
actualmente.
CURRENT TYPE: Indica el tipo de EQ actual (TYPE I o TYPE II) para el canal
seleccionado actualmente.
CURRENT CURVE: Ésta es la curva de EQ del canal seleccionado actualmente.
Vúmetros: Indican los niveles del canal de entrada seleccionado actualmente, así como su
equivalente horizontal o vertical.
CURVE: Muestra la curva de EQ en la memoria seleccionada actualmente.
Consulte los detalles acerca de las funciones Store, Recall, Title Edit y Clear en la sección
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Biblioteca Automix
151
Biblioteca Automix
más información acerca de la utilización de Automix.
1
Utilice el botón AUTOMIX [DISPLAY] para seleccionar la página Automix
Memory.
Al almacenar, el Automix actual se almacena en la memoria seleccionada.
TITLE: Éste es el título del Automix actual.
CURRENT: Éste es el tamaño del Automix actual.
FREE: Ésta es la cantidad de memoria libre para almacenar el Automix actual.
SIZE: Éste es el tamaño de la memoria de Automix seleccionada.
PROTECT: Para proteger el contenido de la memoria seleccionada, selecciónela y pulse
[ENTER]. Aparece el icono de un candado al lado de los nombres de las memorias protegidas
contra escritura. No se pueden guardar los Automixes en memorias protegidas contra escritura.
Consulte los detalles acerca de las funciones Store, Recall, Title Edit y Clear en la sección
Biblioteca Surround Monitor
Los ajustes del monitor Surround pueden almacenarse en la biblioteca Surround Monitor,
más información acerca de la monitorización surround.
1
Utilice el botón MONITOR [DISPLAY] para seleccionar la página Surround
Monitor Library.
Al almacenar, los ajustes actuales del monitor Surround se almacenan en la memoria
seleccionada.
Consulte los detalles acerca de las funciones Store, Recall, Title Edit y Clear en la sección
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
152
Capítulo 15—Efectos internos, Plug-Ins y GEQs
15 Efectos internos, Plug-Ins y GEQs
Acerca de los efectos
El DM2000 contiene ocho procesadores multi-efectos, que ofrecen toda una gama de tipos
de efectos, incluyendo reverbs, delays, efectos basados en la modulación, efectos de
combinación, y efectos multicanal diseñados especialmente para utilizarlos con sonidos
surround.
Los procesadores de efectos 3–8 disponen de entradas y salidas estéreo asignables. Los
procesadores #1 y #2, que están destinados para utilizarlos con los efectos surround
multicanal, disponen de ocho entradas y salidas asignables. Las entradas y salidas del
procesador se pueden asignar a varias fuentes, incluyendo las entradas y salidas de los otros
procesadores de efectos, permitiéndole encadenar varios procesadores en serie.
Los niveles de señal de entrada del procesador de efectos actualmente seleccionado se
pueden medir en la página Effects Edit. Los niveles de señal de entrada y salida de todos los
Los ajustes de efectos pueden almacenarse en la biblioteca Effects, que contiene 52
Asignar procesadores de efectos
Las entradas de procesadores de efectos se pueden alimentar desde los envíosAux, las salidas
Insert de los canales de entrada y salida, o las salidas de otro procesador de efectos. Consulte
Puede aplicar patches de salidas de procesadores de efectos a los canales de entrada, a las
entradas Insert de los canales de entrada y salida, o a las entradas de otro procesador de
Efectos y tipos predefinidos
una información más detallada de los parámetros.
Reverbs
Nombre
predefinido
#
Tipo
Descripción
Simulación de reverberación de una sala de conciertos con
compuerta
Reverb Hall
1
2
REVERB HALL
Simulación de la reverberación de una habitación con
compuerta
Reverb Room
REVERB ROOM
Reverb Stage
Reverb Plate
Early Ref.
3
4
5
6
7
REVERB STAGE
REVERB PLATE
Early Ref.
Reverb diseñado para voces, con compuerta
Simulación de reverberación de placa con compuerta
Reflexiones tempranas sin la reverberación consiguiente
Reflexiones tempranas con compuerta
Gate Reverb
Reverse Gate
GATE REVERB
REVERSE GATE
Reflexiones tempranas inversas con compuerta
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Efectos y tipos predefinidos
153
Delays
Nombre
predefinido
#
Tipo
Descripción
Mono Delay
Stereo Delay
Mod.delay
Delay LCR
Echo
8
MONO DELAY
STEREO DELAY
MOD.DELAY
DELAY LCR
ECHO
Delay mono simple
9
Delay estéreo simple
10
11
12
Delay de repetición simple con modulación
Delay (izquierda, centro, derecha) de 3 golpes
Delay estéreo con feedback cruzado izquierdo/derecho
Efectos basados en la modulación
Nombre
predefinido
#
Tipo
Descripción
Chorus
13
14
CHORUS
Chorus
Flanger
Flange
FLANGE
Efecto patentado de Yamaha que produce una modulación
más rica y compleja que el chorus normal
Symphonic
15
SYMPHONIC
Phaser
16
17
18
PHASER
Conmutador de fase estéreo de 16 fases
Panoramizador automático
Tremolo
Auto Pan
Tremolo
AUTO PAN
TREMOLO
Conmutador de afinación mono, que produce resultados
estables
HQ.Pitch
19
HQ.PITCH
Dual Pitch
Rotary
20
21
22
23
DUAL PITCH
ROTARY
Conmutador de afinación estéreo
Simulación de altavoz giratorio
Modulador de timbre
Ring Mod.
Mod.Filter
RING MOD
MOD.FILTER
Filtro modulado
Efectos de guitarra
Nombre
#
Tipo
Descripción
predefinido
Distortion
24
25
DISTORTION
Distorsión
Amp Simulate
AMP SIMULATE
Simulación de amplificador de guitarra
Efectos dinámicos
Nombre
#
Tipo
Descripción
predefinido
Dyna.Filter
Dyna.Flange
Dyna.Phaser
26
27
28
DYNA.FILTER
DYNA.FLANGE
DYNA.PHASER
Filtro controlado dinámicamente
Flanger controlado dinámicamente
Conmutador de fase controlado dinámicamente
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
154
Capítulo 15—Efectos internos, Plug-Ins y GEQs
Efectos de combinación
Nombre
#
Tipo
Descripción
Reverb y chorus en paralelo
predefinido
Rev+Chorus
Rev->Chorus
Rev+Flange
Rev->Chorus
Rev+Sympho.
Rev->Sympho.
Rev->Pan
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
REV+CHORUS
Rev->Chorus
REV+FLANGE
Rev->Chorus
Rev+Sympho.
REV->SYMPHO.
REV->PAN
Reverb y chorus en serie
Reverb y flanger en paralelo
Reverb y flanger en serie
Reverb y symphonic en paralelo
Reverb y symphonic en serie
Reverb y auto-pan en serie
Delay y reflexiones tempranas en paralelo
Delay y reflexiones tempranas en serie
Delay y reverb en paralelo
Delay+ER.
DELAY+ER.
Delay->ER.
DELAY->ER.
Delay+Rev
DELAY+REV
DELAY->REV
DIST->DELAY
Delay->Rev
Dist->Delay
Delay y reverb en serie
Distortion y delay en serie
Otros
Nombre
predefinido
#
Tipo
Descripción
Multi.Filter
Freeze
41
42
43
MULTI.FILTER
FREEZE
Filtro paralelo de tres bandas (24 dB/octava)
Sampler simple
Stereo Reverb
Reverb 5.1
Octa Reverb
ST REVERB
Reverb estéreo
1
2
Reverb de seis canales para 5.1 surround
Reverb de ocho canales para 7.1 surround
44
45
REVERB 5.1
OCTA REVERB
Panoramizador automático de ocho canales para 5.1
surround
Auto Pan 5.1
Auto Pan 5.1
46
Chorus 5.1
CHORUS 5.1
FLANGE 5.1
Chorus de seis canales para 5,1 surround
Flanger de seis canales para 5.1 surround
Efecto symphonic de seis canales para 5.1 surround
Procesador dinámico multi-banda
47
48
49
Flange 5.1
Sympho. 5.1
M. Band Dyna.
Comp 5.1
SYMPHO. 5.1
M. BAND DYNA.
50
Compresor multi-banda para 5.1 surround
Compander multi-banda para 5.1 surround
51
52
COMP 5.1
Compand 5.1
COMPAND 5.1
1. Estos efectos se pueden recuperar sólo de los procesadores de efectos #1 y #2.
2. Dado que este tipo de efectos necesita cuatro DSPs, el número total de procesadores de efectos
disminuye por tres cuando se utiliza uno de estos tres tipos. Por ejemplo, si REVERB 5.1 se utiliza con
el procesador de efectos #1, sólo están disponibles los procesadores de efectos 2–5. Y si, por ejemplo,
REVERB 5.1 se utiliza con los procesadores de efectos #1 y #2, los procesadores 3–8 no están
disponibles.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editar efectos
155
Editar efectos
Los procesadores de efectos internos se pueden editar de la manera siguiente.
1
2
Pulse el botón EFFECTS/PLUG INS [INTERNAL EFFECTS].
Utilice los botones EFFECTS/PLUG INS [1-8] para seleccionar los
procesadores de efectos internos.
3
Utilice el botón EFFECTS/PLUG INS [DISPLAY] para localizar la página Effects
Library, y luego recupere una memoria de efectos predefinida que contenga
el tipo de efectos que desee.
4
Utilice el botón EFFECTS/PLUG INS [DISPLAY] para seleccionar la página
Effects Edit.
Los parámetros de efectos disponibles dependen del tipo de efectos actualmente
parámetros.
5
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, o el botón [ENTER] para ajustarlos.
EFFECT NAME: Éste es el nombre de la memoria de efectos recuperada con anterioridad.
TYPE: Éste es el tipo de efectos utilizado en la memoria de efectos recuperada con
anterioridad. A continuación se muestra su configuración de E/S.
MIX BALANCE: Se utiliza para ajustar el balance entre las señales húmeda y seca. Cuando
está ajustado a 0%, sólo se oye la señal seca. Cuando está ajustado a 100%, sólo se oye la
señal húmeda.
BYPASS: Esté botón se utiliza para desviar el procesador de efectos actualmente
seleccionado.
TEMPO: Estos parámetros, que sólo aparecen cuando se selecciona un tipo de efectos con
una parámetro delay, o un tipo de efectos basados en modulación con un parámetro
Frequency, se utilizan para calcular automáticamente y ajustar el tiempo de delay, o la
frecuencia de modulación relacionada con el tempo y longitud de nota especificados.
Utilice el parámetro Note para especificar la longitud de nota, y utilice el control BPM para
especificar el tempo. También puede especificar el tempo golpeando el botón TAP TEMPO,
que calcula el tempo basado en el intervalo de tiempo entre dos golpeos. Cuando el botón
MIDI CLK está activado, el tempo se deriva desde la información de reloj MIDI recibida en
el puerto MIDI Rx especificado. Consulte “E/S de MIDI” en la página 188.
Contadores: Son contadores de salida para el procesador de efectos actualmente
seleccionado. Hay ocho contadores cuando los procesadores #1 o #2 están seleccionados;
dos cuando los procesadores 3–8 están seleccionados.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
156
Capítulo 15—Efectos internos, Plug-Ins y GEQs
También se pueden ajustar los parámetros de efectos utilizando los controles Parameter
1–4. Utilice los botones Parameter Up/Down para seleccionar las filas de parámetros. Los
parámetros de la fila actualmente seleccionada aparecen destacados.Se pueden visualizar 16
parámetros se pueden visualizar al mismo tiempo, y si hay más disponibles, se visualiza una
flecha hacia arriba o hacia abajo.
Botones
Parameter Up/Down
1
2
3
4
Controles Parameter 1–4
Cuando se inserta un efecto de tarjeta Y56K, o un procesador de efectos internos en el canal
seleccionado actualmente, al pulsar el botón EFFECTS/PLUG-INS [CHANNEL INSERTS],
el indicador del botón EFFECTS/PLUG-INS [1–8] correspondiente parpadea, y la página
Effects, o Plug-In edit correspondiente aparece. Si existe una tarjeta Y56K insertada, el indi-
cador del botón [PLUG-INS] también parpadea. Si se trata de un procesador de efectos
internos, el indicador del botón [INTERNAL EFFECTS] también parpadee. Esto sólo se
aplica a los efectos que están insertados en los canales. Si no hay nada insertado en el canal
actualmente seleccionado, aparece un mensaje.
Acerca de los Plug-Ins
Existen dos tipos de Plug-Ins:Waves Plug-Ins y Plug-Ins definidos por el usuario. Los Waves
Plug-Ins están disponibles para las tarjetas Y56K, que deben ser instaladas en las ranuras
YGDAI mini del DM2000. Consulte su distribuidor de Yamaha para detalles. Los Plug-Ins
definidos por el usuario se pueden utilizar para controlar hasta 32 parámetros definibles
por el usuario a través del cambio de control MIDI o de mensajes de cambio de parámetro
en un dispositivo externo MIDI, como un procesador de efectos externo. Los parámetros
de Plug-In se pueden controlar utilizando los cuatro controles de parámetro de debajo de
la pantalla. Los ajustes de parámetro de Plug-In se guardan en escenas, para la
automatización del estilo de instantánea.
Cuando instale tarjetasY56K, las ranurasYGDAI mini 4–6 corresponden a los Plug-Ins 4–6,
de manera que si instala, por ejemplo, una tarjeta Y56K en la ranura #4, se configura
automáticamente como Plug-In #4. Las señales del DM2000 se asignan a través de las
cadenas de efectos de la tarjeta Y56K igual que cualquier otra señal asignada a una ranura
Input o Output. Las salidas de ranura (p.ej., entradas de cadena de efectos) se pueden
alimentar desde las salidas Bus, envíos Aux, envíos Matrix, Stereo Out, o las salidas Insert
del canal de entrada y de salida. Las entradas de ranura (p.ej., salidas de cadena de efectos)
pueden alimentar a los canales de entrada, o las entradas Insert de los canales de entrada y
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configurar los Plug-Ins
157
Configurar los Plug-Ins
Los Plug-Ins se pueden configurar como se muestra a continuación.
Si ha instalado una tarjeta Y56K en una de las ranuras, elDM2000 se configura
automáticamente y no se necesita ningún ajuste de configuración adicional.
1
2
Pulse el botón EFFECTS/PLUG INS [PLUG-INS].
UtiliceelbotónEFFECTS/PLUGINS[DISPLAY]paralocalizarlapáginaPlug-In
Setup.
3
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
TARGET: Se utilizan para asignar un objetivo a cada uno de los ocho Plug-Ins. Los
parámetros del objetivo especificado aparecen en la página Plug-In Edit cuando se
selecciona el Plug-In utilizando los botones EFFECTS PLUG-INS [1–8]. Además de utilizar
los botones del cursor, los Plug-Ins también se pueden seleccionar en esta página utilizando
los botones EFFECTS PLUG-INS [1–8].
TITLE: Si se instala una tarjeta Y56K, su nombre se visualiza aquí. Si el objetivo se ajusta a
USER DEFINED, se visualiza el título especificado del banco actualmente seleccionado en
la página Plug-In Edit.
PORT: Si se instala una tarjeta Y56K, su número de ranura se visualiza aquí. Si el objetivo
se ajusta a USER DEFINED, puede especificar el puerto MIDI de Plug-Ins como MIDI,
SERIAL 1–8, USB 1–8, o SLOT1 1–8. Los puertos MIDI Plug-In también se pueden ajustar
Los ajustes Plug-In Setup se almacenan en la información de configuración. Consulte
Editar Plug-Ins
Los Plug-Ins se pueden editar como se muestra a continuación. Los ajustes de los bancos de
Plug-Ins definidos por el usuario y Waves Plug-In pueden guardarse en un dispositivo
MIDI externo, como en un archivador de información MIDI, utilizando un volcado general
Si ha instalado una tarjeta Y56K en una de las ranuras, se muestran páginas de visualización
especialmente para la tarjeta Waves cuando se selecciona el correspondiente Plug-In.
Consulte la documentación Waves para más información. La siguiente explicación se aplica
sólo a los Plug-Ins definidos por el usuario.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
158
Capítulo 15—Efectos internos, Plug-Ins y GEQs
1
2
3
Pulse el botón EFFECTS/PLUG INS [PLUG-INS].
Utilice los botones EFFECTS/PLUG INS [1-8] para seleccionar los Plug-Ins.
UtiliceelbotónEFFECTS/PLUGINS[DISPLAY]paralocalizarlapáginaPlug-In
Edit.
4
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
TRANSMIT: Activa y desactiva la transmisión de información MIDI para el Plug-In
actualmente seleccionado.
INITIALIZE: Inicializa los ajustes para el banco actualmente seleccionado.
BANK: Estos botones se utilizan para seleccionar los bancos de parámetro del Plug-In
actualmente seleccionado. Se pueden almacenar hasta cuatro ajustes de parámetro en cada
banco, realizando un total de 32 parámetros por Plug-In.
TITLE: Se utiliza para entrar un título (hasta 16 caracteres de longitud) para cada banco.
Para introducir el título del banco actualmente seleccionado, selecciónelo y pulse [ENTER].
Cuando aparezca la ventana Title Edit, introduzca un título y pulse OK cuando haya
PARAMETER ID/NAME: Se utiliza para seleccionar los cuatro controles giratorios de la
parte inferior de la página Plug-In Edit para editar, y para introducir un nombre (hasta 16
caracteres de longitud) para cada control. Utilice la rueda Parameter o los botones
INC/DEC para seleccionar un Parameter ID de 1–4, y luego pulse [ENTER]. Cuando
aparezca la ventana Title Edit, introduzca un título y pulse OK cuando haya terminado.
DATA: Se utiliza para especificar el mensaje MIDI (hasta 16 bytes) a transmitir cuando
todos los controles de parámetro están ajustados. Utilice el parámetro PARAMETER
ID/NAME para seleccionar un Parameter ID de 1–4, y luego edítelo como sea necesario. Los
valores de la información se pueden ajustar en hexagesimal de 00 a FF. El ajuste VAL es el
valor del control de parámetro. El ajuste END especifica el final de la información. NOP
significa que no se transmite información.
LEARN: Este botón se utiliza para activar y desactivar la función Learn, que se puede
utilizar para saber qué mensajes MIDI se transmiten por dispositivos MIDI externos
cuando sus controles o parámetros están ajustados. Cuando está activada, el parámetro
DATA visualiza los mensajes MIDI recibidos. Sólo los primeros 16 bytes de información,
empezando con un bit de estado, se visualizan.
MIN/MAX: Estos parámetros determinan los valores máximo y mínimo de la
información MIDI transmitidos cuando todos los controles de parámetro están ajustados.
Utilice el parámetro PARAMETER ID/NAME para seleccionar un Parameter ID de 1–4, y
luego edítelo como sea neceasario.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editar Plug-Ins
159
VAL: Se utiliza para seleccionar el formato para convertir valores de control de parámetro
a ajustes VAL del parámetro DATA. Se aplica al banco actualmente seleccionado. Las
opciones disponibles se muestran en la siguiente tabla.
VAL
Descripción
Cuenta de VAL
Transmite los 7 bits inferiores del valor de parámetro como 1
palabra
One byte
Hasta un VAL
Transmite los 14 bits inferiores del valor de parámetro en unida-
des de 7 bits empezando desde el byte superior
MSB/LSB
Hasta dos VALs
Hasta dos VALs
Hasta dos VALs
Hasta tres VALs
Hasta cuatro VALs
Hasta dos VALs
Up to three VALs
Up to four VALs
Transmite los 14 bits inferiores del valor de parámetro en unida-
des de 7 bits empezando desde el byte inferior
LSB/MSB
Transmite los 8 bits inferiores del valor de parámetro en unidades
de 4 bits, consecutivamente desde la información más alta
2 Nibbles M
3 Nibbles M
4 Nibbles M
2 Nibbles L
3 Nibbles L
4 Nibbles L
Transmite los 12 bits inferiores del valor de parámetro en unida-
des de 4 bits, consecutivamente desde la información más alta
Transmite el valor de parámetro en unidades de 4 bits, consecuti-
vamente desde la información más alta
Transmite los 8 bits inferiores del valor de parámetro en unidades
de 4 bits, consecutivamente desde la información más baja
Transmite los 12 bits inferiores del valor de parámetro en unida-
des de 4 bits, consecutivamente desde la información más baja
Transmite el valor de parámetro en unidades de 4 bits, consecuti-
vamente desde la información más baja
Cuando se opera con los controles de la parte inferior de la página Plug-In Edit, se transmite
la información MIDI especificada, con el valor del control de parámetro.
Los parámetros de Plug-In también se pueden ajustar utilizando los controles de parámetro
1–4, que se corresponden con los cuatro parámetros visualizados en la parte inferior de la
página Plug-In Edit.
1
2
3
4
Controles de parámetro 1–4
Cuando se inserta un efecto de tarjeta Y56K, o un procesador de efectos internos en el canal
seleccionado actualmente, al pulsar el botón EFFECTS/PLUG-INS [CHANNEL INSERTS],
el indicador del botón EFFECTS/PLUG-INS [1–8] correspondiente parpadea, y la página
Effects, o Plug-In edit correspondiente aparece. Si existe una tarjeta Y56K insertada, el indi-
cador del botón [PLUG-INS] también parpadea. Si se trata de un procesador de efectos
internos, el indicador del botón [INTERNAL EFFECTS] también parpadee. Esto sólo se
aplica a los efectos que están insertados en los canales. Si no hay nada insertado en el canal
actualmente seleccionado, aparece un mensaje.
Los ajustes de parámetro, el destino y el banco para cada Plug-In se guardan en escenas.
Cuando se recupera una escena, si el destino del Plug-In es el mismo que cuando se
recuperó la escena, los parámetros se ajustan en consecuencia y la información MIDI
correspondiente se transmite (siempre y cuando el parámetro REMOTE esté ajustado a
ENABLED). Si el destino no es el mismo, los parámetros se ajustan en consecuencia pero la
información MIDI no se transmite.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
160
Capítulo 15—Efectos internos, Plug-Ins y GEQs
Acerca de los GEQs
El DM2000 dispone de seis ecualizadores gráficos de 31-bandas que se pueden introducir
en las salidas Bus, envíos Aux, o los canales izquierdo o derecho de los envíos Matrix o
Stereo Out. Se pueden enlazar GEQs para el funcionamiento simultáneo. Los ajustes de
GEQ pueden almacenarse en la biblioteca GEQ, que contiene 1 memoria predefinida y 128
Editar GEQs
Los GEQs se pueden editar como se muestra a continuación.
1
2
3
Pulse el botón EFFECTS/PLUG INS [GRAPHIC EQUALIZERS].
Utilice los botones EFFECTS/PLUG INS [1-6] para seleccionar los GEQs.
UtiliceelbotónEFFECTS/PLUGINS[DISPLAY]paraseleccionarlapáginaGEQ
Edit.
4
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
ON/OFF: Este botón se utiliza para activar y desactivar el GEQ actualmente seleccionado.
INSERT: Selecciona el canal de salida (Bus Out, Aux Send, o canal izquierdo o derecho de
un Matrix Send o Stereo Out) en el que se introduce el GEQ. Esté parámetro también se
Graphic Equalizer Insert (consulte la página 69).
LINK: Estos botones se utilizan para enlazar el GEQ actualmente seleccionado con otro
GEQ para el funcionamiento simultáneo. Los botones de los GEQs que ya están enlazados
no están disponibles. Cuando pulse un botón para enlazar con un GEQ, los ajustes del GEQ
actualmente seleccionado se copian a ese GEQ.
LIMIT: Determina la máxima cantidad de impulso y corte para el GEQ actualmente
seleccionado. Se puede ajustar a 15 dB, 12 dB, 6 dB, o –24 dB.
FLAT: Al pulsarlo reajusta todas las bandas del GEQ actualmente seleccionado a 0 dB.
Contadores: Estos contadores visualizan los niveles de señal pre-GEQ y post-GEQ.
CURVE: Visualiza gráficamente los ajustes del GEQ seleccionado actualmente.
Deslizadores: Se utilizan para impulsar y cortar el nivel de cada banda. La banda
actualmente seleccionada se puede reajustar a 0 dB pulsando [ENTER].
FREQUENCY: Indica la frecuencia de la banda actualmente seleccionada.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editar GEQs
161
GAIN: Indica el ajuste de ganancia de la banda actualmente seleccionada.
Los parámetros GEQ también se pueden ajustar utilizando los controles de parámetro #1 y
#4. El control de parámetro #1 selecciona las bandas de frecuencia. El control de parámetro
#4 reinicia la ganancia de la banda seleccionada. Los controles de parámetro #2 y #3 están
inactivos.
1
2
3
4
Selección de banda
Gain
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
162
Capítulo 16—Memorias de escena
16 Memorias de escena
Acerca de las memorias de escena
Las memorias de escena le permiten guardar una instantánea de virtualmente cada ajuste
DM2000 de mezcla en una escena. Hay 99 memorias de escena, y se les puede poner título
para una mejor identificación. Un tiempo de fundido de hasta 30 segundos se puede ajustar
individualmente para cada deslizador de canal de entrada y salida. Se puede utilizar Recall
Safe para excluir canales de entrada y salida y ciertos parámetros desde recuperaciones de
escena. Las escenas guardadas se pueden clasificar cuando sea necesario.
Las escenas se pueden guardar y recuperar utilizando los botones SCENE MEMORY
[STORE] y [RECALL], o utilizando la página Scene Memory. Se pueden asignar números
Changes” en la página 191 para más información. Cuando se recupera una escena en el
DM2000, se transmite el número de cambio de programa asignado a esa escena, que se
puede utilizar para recuperar programas, efectos, etc., en otros equipos MIDI. Además, las
recuperaciones de escena manuales se pueden grabar al momento en Automix.Cuando se
Se pueden crear copias de seguridad de las memorias de escena a un dispositivo MIDI
externo, como un archivador de información MIDI, utilizando un volcado general MIDI.
pueden guardar en SmartMedia (consulte la página 238).
¿Qué se guarda en una escena?
Los siguientes elementos se guardan en escenas: Los ajustes Input y Output Channel, los
ajustes Effects, los ajustes GEQ, los ajustes Group y Pair, los ajustes Fade Time y Scene title.
Buffer de edición & Indicador de edición
El buffer de edición es donde se guardan los ajustes de mezcla actuales (p.ej., la escena
actual). Cuando se guarda una escena, los ajustes de mezcla en el buffer de edición se
escriben en la memoria de escena seleccionada. Cuando se recupera una escena, los
contenidos de la memoria de escena seleccionada se copian en el buffer de edición,
convirtiéndose en los ajustes de mezcla actuales.
Cuando se ajusta un parámetro después de recuperar una escena, aparecen los indicadores
de edición —el punto en la pantalla SCENE MEMORY y “EDIT” en la pantalla —,
indicando que los ajustes de mezcla actuales (p.ej.,los del buffer de edición) ya no coinciden
con los de la última escena que se recuperaron, como se ilustra a continuación.
Pantalla SCENE MEMORY
02
02
Pantalla
Cuando se acaba de recuperar la Escena
#2, de manera que el contenido del
búffer de edición coincide con el de la
Escena #2 y los indicadores de edición
están apagados.
Se ha ajustado un parámetro desde que se
recuperó la Escena #2, de forma que los
indicadores de edición aparecen, indicando
que el contenido del búffer de edición ya
no coincide con el contenido de la Escena
#2.
Los contenidos del buffer de edición se mantienen DM2000 mientras está desactivado.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Actualización automática de memoria de escena
163
Memorias de escena #0 & #U
La memoria de escena #0 es una memoria especial de sólo lectura que contiene los ajustes
iniciales de todos los parámetros de mezcla. Se puede recuperar, pero no guardar. Cuando
desee redefinir todos los parámetros de mezcla a sus valores iniciales, o por defecto,
recupere la memoria de escena #0. Los deslizadores Input Channel se ajustan a –∞ dB o
nominal, según las preferencias de Initial Data Nominal (consulte la página 242).
La memoria de escena #U es una memoria especial de sólo lectura que le permite deshacer
y rehacer operaciones de recuperación y guardado de memorias de escena. Después de
recuperar una memoria de escena, puede volver a la memoria de escena recuperada
anteriormente recuperando la memoria de escena #U. Después de guardar una memoria de
escena, puede volver a sus contenidos anteriores recuperando la memoria de escena #U.
puede rehacer cualquiera de estas operaciones de deshacer recuperando otra vez la
memoria de escena #U.
Actualización automática de memoria de escena
Normalmente, cuando se recupera una escena y luego se edita, se debe volver a guardar esa
escena para guardar las ediciones. Si la preferencia “Scene MEM Auto Update” en la
página 242 está activada, sin embargo, estas ediciones se guardan automáticamente en una
memoria virtual. Hay una memoria virtual para cada memoria de escena original. Los
contenidos de las memorias original y virtual se pueden recuperar alternativamente, lo cual
es útil para realizar comparaciones A/B.
Cuando se recupera una escena, los ajustes de mezcla actuales se guardan automáticamente
en la memoria virtual de la última memoria de escena que se recuperó. Cuando vuelva a esa
escena, puede recuperar la memoria virtual o la original alternativamente.
Mientras la preferencia“Scene MEM Auto Update”está activada, inicialmente se recuperan
las memorias virtuales, no las memorias originales. Para recuperar una memoria original,
recupere primero su memoria virtual, y mientras ambos indicadores de edición están
desactivados, recupere otra vez. Esta vez se recupera la memoria original.
Cuando recupere memorias originales y virtuales, puede saber fácilmente cual está activa
por los indicadores de edición, que estarán desactivados cuando una memoria original está
activa, y activados cuando una memoria virtual está activa. Tenga en cuenta que cuando se
guarda una escena, los contenidos de las memorias original y virtual serán los mismos y los
indicadores de edición se desactivarán sin tener en cuenta qué memoria está activada.
Cuando guarde información en SmartMedia, las memorias virtuales se guardan
automáticamente con sus memorias originales. Cuando recupere escenas en un Automix,
sólo se recuperarán las memorias originales. Cuando recupere escenas a través de mensajes
de cambio de programa MIDI, se pueden recuperar las memorias original y virtual, y el
funcionamiento es el mismo que para recuperar escenas utilizando los botones SCENE
MEMORY del DM2000 en la página Scene Memory.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
164
Capítulo 16—Memorias de escena
Guardar y recuperar escenas con los botones SCENE MEMORY
Cuando se selecciona una memoria de escena, su número parpadea en la pantalla SCENE
MEMORY, y su número y título parpadean en la sección de memoria de escena de la
pantalla. Éstas dejarán de parpadear cuando la memoria de escena seleccionada se guarde o
recupere. Las memorias de escena vacías tiene el nombre “No Data!” y no se pueden
recuperar. No puede guardar memorias de escena que estén protegidas contra escritura.
Aviso: Cuando guarde escenas, asegúrese de que no haya ajustes en el buffer de edición que no
desee guardar. Puede que haya definido algunos ajustes por accidente, o que lo haya hecho
alguna otra persona. Si no está seguro del contenido exacto del buffer de edición, recupere la
última escena, realice los ajustes que realmente desea, y luego guarde la escena. Quizás seria
mejor guardar la escena actual en una memoria de escena no utilizada por si acaso.
Guardar escenas
1
Utilice los botones Up [ ] y Down [ ] de SCENE MEMORY para seleccionar
una memoria de escena.
2
Pulse el botón [STORE].
Aparece la ventana Title Edit. Se puede desactivar esta ventana con la preferencia “Store
Confirmation” en la página 242.
3
4
Introducir un nombre.
Pulse OK en la ventana Title Edit.
Se guarda la escena actual en la memoria de escena seleccionada.
Puede deshacer guardados de escena, volviendo a los ajustes de mezcla anteriores,
recuperando la memoria de escena #U (“Ud” en la pantalla SCENE MEMORY).
Recuperar escenas
1
Utilice los botones Up [ ] y Down [ ] de SCENE MEMORY para seleccionar
una memoria de escena.
2
Pulse el botón [RECALL].
Los contenidos de la memoria de escena seleccionada se recuperan y los parámetros de
mezcla se ajustan en concordancia. Si la preferencia “Recall Confirmation” está activada,
aparecerá una ventana de confirmación antes de recuperar una escena.
Puede deshacer recuperaciones de escena, volviendo a los ajustes de mezcla anteriores,
recuperando la memoria de escena #U (“Ud” en la pantalla SCENE MEMORY).
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizar la página Scene Memory
165
Utilizar la página Scene Memory
En la página Scene Memory puede guardar, recuperar, proteger contra escritura, eliminar,
y eliminar los nombres de las escenas.
1
Utilice el botón SELECTED CHANNEL [DISPLAY] para localizar la página
Scene Memory.
2
3
Utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar una
memoria de escena.
Una memoria de escena está seleccionada si aparece en el interior del cuadro punteado.
Utilice los botones del cursor para seleccionar los siguientes botones.
TITLE EDIT: Para editar el título de la memoria de escena seleccionada, selecciónelo y
pulse [ENTER]. Cuando aparezca la ventana Title Edit, edite el título y pulse OK cuando
RECALL: Para recuperar el contenido de la memoria de escena seleccionada, selecciónela y
pulse [ENTER]. El contenido de la memoria de escena seleccionada se recupera, todos los
parámetros se ajustan en consecuencia, el número de memoria de escena y nombre
empiezan a parpadear, y los indicadores de edición se apagan. Si la preferencia “Recall
Confirmation” está activada, aparecerá una ventana de confirmación antes de recuperar
una escena.
STORE: Para almacenar la escena actual en la memoria seleccionada, selecciónela y pulse
[ENTER]. Cuando aparezca la ventana Title Edit, escriba un título y pulse OK. Consulte
escena, el número de memoria de escena y el nombre empiezan a parpadear, y los
indicadores de edición se apagan. Puede evitar que aparezca la ventana Title Edit
desactivando la preferencia “Store Confirmation” en la página 242.
CLEAR: Para borrar el contenido y el título de la memoria seleccionada, selecciónela y
pulse [ENTER], y luego pulse YES cuando aparezca la ventana de confirmación.
PROTECT: Para proteger el contenido de la memoria de escena seleccionada, selecciónela
y pulse [ENTER]. Aparece el icono de un candado al lado de los nombres de las memorias
de escena que están protegidas contra escritura. No se pueden guardar las escenas en
memorias de escena protegidas contra escritura. Mientras el botón PROTECT está
seleccionado, la memoria de escena seleccionada se puede proteger y desproteger utilizando
los botones INC/DEC.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
166
Capítulo 16—Memorias de escena
Fundir escenas
Se pueden especificar tiempos de fundido para canales de entrada, salidas Bus, envíos Aux,
envíos Matrix, y Stereo Out. El tiempo de fundido determina cuanto tardan los deslizadores
de canal de entrada y de salida en trasladarse a sus nuevas posiciones cuando se recupera
una escena. Debe almacenar estos ajustes en una escena anteriormente para que tengan
efecto. La configuración del tiempo de fundido se pueden especificar para cada escena
individualmente.
1
Utilice el botón SELECTED CHANNEL [DISPLAY] para localizar una página
Fade Time.
Los parámetros Fade Time para los canales de entrada 1–48 aparecen en la página Input
CH1–48 Fade Time, para los canales de entrada 49–96 aparecen en la página Input
CH49–96 Fade Time, y los de las salidas Bus, envíos Aux, envíos Matrix, y Stereo Out
aparecen en la página Output Fade Time.
2
Utilicelosbotonesdelcursorobotones[SEL]paraseleccionarlosparámetros
Fade Time individuales, y utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC
para ajustarlos.
Puede copiar el ajuste del tiempo de fundido del canal de entrada o de salida a todos los
canales de entrada o de salida respectivamente haciendo un doble clic en el botón [ENTER].
El nombre completo del canal cuyo parámetro Fade Time está seleccionado actualmente
aparece en la esquina superior derecha de la página. Cuando se selecciona un canal
utilizando los botones [SEL], su nombre completo también aparece en la esquina superior
derecha de la página.
Fade Time se puede definir de 10 a 30 segundos en pasos de 0,1 segundos.
Puede reajustar los parámetros Fade Time a cero seleccionando el botón ALL CLEAR, y
luego pulsando [ENTER].
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recuperar escenas con seguridad
167
Recuperar escenas con seguridad
Cuando se recupera una escena, se ajustan todos los parámetros de mezcla en consecuencia.
En algunas situaciones, quizá sea mejor mantener los ajustes de algunos parámetros en
algunos canales, y esto se puede conseguir utilizando la función Recall Safe. Se puede ajustar
Recall Safe individualmente para canales de entrada, salidas Bus, envíos Aux, envíos Matrix,
y Stereo Out.
1
Utilice el botón SCENE MEMORY [DISPLAY] para localizar la página Recall
Safe.
2
3
Seleccione el botón SAFE ENABLED/DISABLED, y utilice el botón [ENTER] o
los botones INC/DEC para activar desactivar la función Recall Safe.
Utilice los botones del cursor, botones [SEL], o la rueda Parameter para
seleccionar canales, y utilice el botón [ENTER] o los botones INC/DEC para
ajustarlos como canales Safe.
Cuando se selecciona un canal utilizando los botones [SEL], su nombre completo también
aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Cuando un canal es Safe, su número
aparece destacado.
4
Utilice los botones del cursor o la rueda Parameter para seleccionar los
parámetros MODE, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
Los botones MODE determinan qué parámetros de canal Safe no se ven afectados por las
recuperaciones de escena. ALL (todos lo parámetros. Esta opción se excluye con las
siguientes opciones), FADER (deslizadores), ON (parámetros On/Off), PAN (parámetros
Pan), EQ (parámetros EQ), COMP (parámetros Comp), GATE (parámetros Gate), AUX
(niveles Aux/Matrix Send), AUX ON (parámetros Aux/Matrix Send On/Off).
Los botones EFFECT y GEQ funcionan independientemente de los botones MODE y se
pueden utilizar para que los efectos y GEQ sea seguros.
Los ajustes Recall Safe se almacenan en las memorias Scene.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
168
Capítulo 16—Memorias de escena
Clasificar escenas
Las escenas se pueden clasificar utilizando la función Scene Memory Sort.
1
Utilice el botón SCENE MEMORY [DISPLAY] para localizar la página Scene
Memory Sort.
2
3
4
Utilice los botones del cursor para seleccionar la lista SOURCE, y utilice la
rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar la memoria de
escena que desea mover.
Utilice los botones del cursor para seleccionar la lista DESTINATION, y utilice
la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar la posición a la
que desea mover la fuente de la memoria de escena.
Pulse [ENTER] para mover la fuente de la memoria de escena a una dirección
específica.
El botón [ENTER] ejecuta la función Sort sin tener en cuenta su posición.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Automix
169
17 Automix
Acerca de Automix
La función Automix del DM2000 permite la automatización automática de virtualmente
todos los parámetros de mezcla, incluyendo Levels, Mutes, Pan, Surround Pan, envíos
Aux/Matrix, Mutes Aux/Matrix Send, EQ, efectos, y Plug-Ins. Puede especificar cuáles de
estos parámetros se grabarán, y realizar pinchados de entrada y salida en los canales de la
grabación al instante. Las operaciones de capa remota definida por el usuario, y las
operaciones de recuperación de escena y biblioteca también se pueden automatizar,
combinando automatización de mezcla instantánea y dinámica. Los eventos se graban a
tiempo real y se pueden editar off-line, con una precisión de π marco, o regrabando con
pinchado de entrada y salida. Automix se puede sincronizar a una fuente de código de
tiempo externa o al generador de código de tiempo interno.
Puede almacenar hasta 16 Automixes en la biblioteca Automix. Consulte “Biblioteca
Automix” en la página 151 para más información. Se pueden almacenar en un dispositivo
MIDI externo, como un archivador de información MIDI, utilizando MIDI Bulk Dump
¿Qué se graba en un Automix?
Los siguientes parámetros se pueden grabar en un Automix.
Maestros
de Bus
Out
Maestros
de Aux
Send
Maestros
de Matrix Stereo Out
Send
Input
Channels
Parámetro
Channel Levels (deslizadores)
O
O
O
O
O
O
Channel Mutes
(activado/desactivado)
O
O
O
O
Pan
O
O
—
—
—
—
—
—
—
—
Surround Pan
EQ (F, Q, G,
activado/desactivado)
O
O
O
O
O
Niveles Aux Send 1–12
Mutes Aux Send 1–12
Matrix Send 1–4 levels
Matrix Send 1–4 levels
Scene recalls
O
O
—
—
O
—
—
O
—
—
—
—
—
—
O
—
—
O
O
O
—
EQ, Gate, Comp, Effects, Channel
library recalls
—
—
—
Effect parameters
(algunos parámetros)
User Defined Plug-Ins
(parámetros 1–4)
User Defined Remote Layers
(deslizadores, [ON],
codificadores)
—
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
170
Capítulo 17—Automix
Página Main de Automix
Esta sección explica la página Main de Automix.
1
Utilice el botón AUTOMIX [DISPLAY] para localizar la página Main de
Automix.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
TITLE: Éste es el título del Automix actual.
DISABLED/ENABLED: Este botón se utiliza para activar y desactivar la función Automix.
Funciona al unísono con el botón AUTOMIX [ENABLE].
TIME CODE: Este contador visualiza la posición de código de tiempo actual. Si el puente
de niveles máximos MB2000 está instalado, la posición de código de tiempo actual también
se visualiza en el contador TIME CODE.
FREE: La memoria Automix restante se visualiza aquí en kilobytes, porcentaje, y
gráficamente con un gráfico de barras.
SIZE: El tamaño del Automix actual y el tamaño de cualquier información Automix en el
buffer undo se visualizan aquí en kilobytes.
OFFSET: Este parámetro se utiliza para especificar un desplazamiento relativo a la fuente
de código de tiempo externa en horas, minutos, segundos, marcos, y submarcos.
Especifique un valor “+” para mover eventos hacia delante relativos al código de tiempo
entrante. Especifique un valor “-” para mover eventos hacia atrás relativos al código de
tiempo entrante. Pulse el botón [ENTER] para reajustar los dígitos actualmente
seleccionados a “00.”
INT START TIME: Este parámetro se utiliza para ajustar el tiempo de inicio del generador
de código de tiempo interno en horas, minutos, segundos, marcos, y submarcos. Pulse el
botón [ENTER] para reajustar los dígitos actualmente seleccionados a“00.”El generador de
código de tiempo interno se selecciona en la página Time Reference (consulte la
UPDATE: Este botón determina el destino de los eventos que existe más allá del punto en
el que se detiene la regrabación. Cuando TO END está activado, se eliminan todos los
eventos que existan más allá del punto en el que la regrabación se detiene para parámetros
que hayan sido editados durante la pasada actual. Esta función es útil cuando desee que los
parámetros permanezcan iguale s hasta el final del Automix. Los eventos sólo se eliminan
cuando la pasada actual está realmente detenida, no cuando ocurre un pinchado de salida.
Cuando TO END está desactivado, los eventos existentes se dejan como están.
Cuando TO END está activado, la manera cómo se procesan los eventos Fader depende del
modo Fader Edit y Edit Out seleccionado actualmente. En la siguiente tabla, el modo Fader
Edit está ajustado en Absolute. Si el modo Fader Edit está ajustado en Relative, y el modo
Edit Out lo está en Takeover u Off, el Fader permanecerá en una posición relativa a la
posición en la que se detiene la grabación.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Página Main de Automix
171
TO END
Return
Takeover u Off
En el punto en que se detiene la grabación, el deslizador
vuelve a la posición especificada por la información de
deslizador existente, a la velocidad especificada por el
parámetro Time en las páginas Fader Edit.
En el punto en que se detiene la grabación, el deslizador
permanece en la misma posición hasta que ocurra el
nuevo evento Fader en la información existente.
Información existente
Información existente
Tiempo de retorno
OFF
Fader edit
Fader edit
Time
Time
Pinchado de entrada Detener la
grabación
Pinchado de
entrada
Detener
la grabación
En el punto en que se detiene la grabación, el deslizador
vuelve a la posición especificada por la información de
deslizador existente, a la velocidad especificada por el
parámetro Time, y todos los eventos posteriores se
eliminan para que el deslizador permanezca en esa
posición hasta el final del Automix.
En el punto en que se detiene la grabación, todos los
eventos posteriores se eliminan para que el deslizador
permanezca en esa posición hasta el final del Automix.
Información existente
Tiempo de retorno
Información existente
ON
Fader edit
Fader edit
Time
Time
Pinchado de
entrada
Detener la
grabación
Pinchado
de entrada
Detener la
grabación
EDIT OUT: Estos botones se utilizan para ajustar el modo Edit Out: Off, Takeover, o
Return. El modo Edit Out determina como el deslizador regrabado se alinea con
información de deslizador existente en el punto de pinchado de salida. La información de
deslizador incluye niveles de canal de entrada, niveles maestros de Bus Out, niveles maestros
de Aux Send, niveles maestros de Matrix Send, el nivel de Stereo Out, y los deslizadores de
la capa remota definida por el usuario. Los modos Edit Out se explican en la tabla siguiente.
El modo Edit Out también se puede ajustar utilizando el botón AUTOMIX [RETURN]. El
tiempo de retorno se especifica en la página Fader Edit (consulte la página 172).
Off
Return
Takeover
En el punto de pinchado de salida, la
grabación continua hasta que la
posición del deslizador intersecciona
con la información de deslizador
existente. Si todavía toca el mando
Fader en el punto de pinchado de salida
real, el deslizador estará desactivado
hasta que lo libere.
En el punto de pinchado de salida, el
deslizador vuelve a la posición
especificada por la información de
deslizador existente, a la velocidad
especificada por el parámetro Time en
las páginas Fader Edit.
En el punto de pinchado de salida, el
deslizador permanece en la misma
posición hasta que ocurra el nuevo
evento Fader en la información
existente.
Información existente
Fader edit
Información existente
Return time
Información existente
Fader edit
Fader edit
Time
Time
Time
Pinchado de Pinchado de
Pinchado de
entrada
Pinchado de
salida
Pinchado de
entrada
Pinchado
de salida
entrada
salida
Pinchado de salida real
En este ejemplo, el pinchado de salida es
efectuó pulsando el botón [AUTO], y el
deslizador se movió manualmente entre
el pinchado de salida y los puntos reales
de pinchado de salida.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
172
Capítulo 17—Automix
FADER EDIT: Estos botones se utilizan para ajustar el modo Fader Edit: Absolute o
Relative. El modo Fader Edit determina como se regraban los movimientos del deslizador.
No tiene efecto durante el primer paso de grabación. En modo Absolute, los movimientos
del deslizador como valores absolutos e información de deslizador existente se eliminan. En
modo Relative, los movimientos del deslizador se regraban como relativos a la información
de deslizador existente.
La información de deslizador incluye niveles de canal de entrada, niveles maestros de Bus
Out, niveles maestros de Aux Send, niveles maestros de Matrix Send, nivel de Stereo Out, y
los deslizadores de la capa remota definida por el usuario. El modo Fader Edit también se
puede ajustar utilizando el botón AUTOMIX [RELATIVE].
La siguiente tabla explica el funcionamiento del modo Fader Edit (TO END: off. Edit Out: off)
Absolute
Relative
Las ediciones de deslizador se graban como
valores absolutos y la información de deslizador
Las ediciones de deslizador se regraban como
existente entre los puntos de pinchado de entrada relativos a la información de deslizador existente.
y salida se elimina.
Información existente
Fader edit
Información existente
Fader edit
Time
Time
Pinchado de
entrada
Pinchado de
salida
Pinchado de
entrada
Pinchado de
salida
TIME REFERENCE: Esta sección visualiza la fuente de código de tiempo actual y el
intervalo de marco. Si selecciona este elemento y luego pulsa el botón [ENTER], puede
saltar directamente a la página Time Reference (consulte la página 177).
OVERWRITE: Estos botones determinan los parámetros que se pueden grabar en la
primera pasada, y regrabar (p.ej., sobrescritos) en los pasadas siguientes. Se pueden ajustar
mientras la grabación está en progreso. Parámetros para los que el botón OVERWRITE
correspondiente no está ajustado, no se pueden editar mientras la grabación está en
progreso. Funcionan al unísono con los botones AUTOMIX [FADER], [ON], [PAN],
[SURROUND], [AUX], [AUX ON] y [EQ].
Botón Parameter
Descripción
Deslizadores de canal (canales de entrada, maestros Bus Out, maestros Aux
Send, maestros Matrix Send, Stereo Out, y deslizadores de capa definidos por
el usuario)
FADER
ON
Mutes de canal (ON/OFF), botones de capa definida por el usuario [ON]
Panoramización del canal de entrada, codificadores de capa definidos por el
usuario
PAN
SURR
AUX
Panoramización Surround del canal de entrada, nivel LFE, parámetro DIV
Niveles de Aux/Matrix Send 1–12
AUX ON
EQ
Mutes de Aux/Matrix Send 1–12
EQ (F, Q, G, Activado/Desactivado)
Las recuperaciones de escena y biblioteca, y los procesadores de efectos internos y
parámetros Plug-Ins, se pueden grabar sin tener en cuenta los ajustes OVERWRITE.
NEW: Este botón se utiliza para crear un nuevo Automix. Cuando se crea un nuevo
Automix, se introduce automáticamente un evento de recuperación de escena para
recuperar la escena actual (p.ej., la última escena recuperada) al inicio del Automix. Puede
editar este evento para recuperar otra escena. Esta escena inicial es importante porque
ajusta todos los parámetros de mezcla como le interese al inicio del Automix. Sin ella, los
parámetros de mezcla permanecerían iguales que cuando se detuvo la reproducción
Automix.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección AUTOMIX
173
UNDO: Este botón se utiliza para deshacer varias operaciones Automix. Durante cada
pasada de grabación, cuando se crea un nuevo Automix, cuando se recupera un Automix,
cuando se realiza una edición off-line, o cuando se utiliza la función Undo, la información
de Automix actual se copia al buffer Undo, desde el cual se puede recuperar pulsando
UNDO mientras el Automix está detenido. Este botón funciona al unísono con el botón
AUTOMIX [ABORT/UNDO].
AUTO REC: Este botón funciona igual que el botón REC excepto que permanece activado
cuando se detiene la grabación Automix. Aparece destacado mientras el modo Auto Record
está activado. Record It funciona al unísono con el botón AUTOMIX [AUTO-REC].
REC: Este botón se utiliza para activar el modo Record-Ready, en el que la grabación
Automix empieza automáticamente cuando empieza la fuente de código de tiempo
especificada. Al contrario que el botón AUTO REC, sin embargo, se desactiva cuando se
detiene la grabación. Parpadea en el modo Record-Ready, y se ilumina durante la
grabación. Su botón también se puede utilizar para activar la grabación Automix durante
la reproducción. Para hacer esto, mientras el botón PLAY está destacado (p.ej., durante la
reproducción), pulse el botón REC (parpadea en modo Record-Ready). Luego pulse el
botón PLAY para iniciar la grabación. Este botón también puede utilizarse para detener la
grabación. Este botón funciona al unísono con el botón AUTOMIX [REC].
PLAY: Este botón se utiliza para iniciar la reproducción y grabación Automix cuando la
fuente de código de tiempo está ajustada a interior. Cuando se selecciona una fuente de
código de tiempo externa, mientras se está recibiendo el código de tiempo externo, se
inician la grabación y reproducción, y este botón se destaca de forma automática. Si se
detiene Automix pulsando el botón STOP o ABORT, la grabación y reproducción pueden
reiniciarse pulsando este botón siempre y cuando el código de tiempo aún se esté
recibiendo. Este botón también puede utilizarse en conjunción con el botón REC para la
grabación de pinchado de entrada durante la reproducción de Automix.
STOP: Este botón se utiliza para detener la grabación o reproducción Automix. Aparece
destacado mientras se detiene el Automix.
ABORT: Este botón se utiliza para anular la grabación actual sin actualizar la información
de Automix existente. La grabación Automix también se puede anular pulsando el botón
AUTOMIX [ABORT/UNDO].
Sección AUTOMIX
Algunas funciones y parámetros de Automix se pueden controlar utilizando los botones de
la sección AUTOMIX.
AUTOMIX
DISPLAY
ENABLE REC ABORT/ AUTO- RETURN RELATIVE TOUCH
UNDO
TOUCH
REC
SENSE
OFF
SUSPEND
FADER
WRITE
LATCH
READ
TRIM
OVERWRITE
ON
PAN SURROUND AUX
AUX
ON
EQ
Botón [DISPLAY]: Este botón se utiliza para seleccionar las páginas Automix siguientes:
Main, Memory, Fader Edit, Event Copy, y Event Edit.
Botón [ENABLE]: Este botón se utiliza para activar y desactivar la función Automix.
Funciona al unísono con el botón ENABLED/DISABLED de la página Main de Automix.
Botón [REC]: Este botón se utiliza para activar el modo Record-Ready, activar la
grabación durante la reproducción, y para detener la grabación. Su indicador parpadea en
el modo preparado para grabar, y permanece iluminado durante la grabación.
Botón [ABORT/UNDO]: Este botón se utiliza para anular la grabación o reproducción
Automix. Mientras Automix no esté activo, realiza la función undo, volviendo al Automix
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
174
Capítulo 17—Automix
en el buffer Undo. Funciona al unísono con el botón ABORT y UNDO de las páginas
Automix de Main y Memory.
Botón [AUTO-REC]: Este botón se utiliza para activar y desactivar Auto Recording. Su
indicador se ilumina mientras Auto Record está activado. Funciona al unísono con el botón
AUTO REC de las páginas de Automix Main y Memory.
Botón [RETURN]: Este botón se utiliza para seleccionar el modo Edit Out. Funciona al
unísono con los botones EDIT OUT RETURN de las paginas de Automix Main y Memory.
Cuando su indicador está activado, el modo Return está ajustado. Cuando su indicador está
parpadeando, el modo Takeover está ajustado. Cuando su indicador está desactivado, no
hay ningún modo ajustado.
Botón [RELATIVE]: Este botón se utiliza para ajustar el modo Fader Edit. Funciona al
unísono con los botones FADER EDIT de las páginas de Automix Main y Memory. Cuando
su indicador está desactivado, el modo Absolute está ajustado. Cuando su indicador está
activado, el modo Relative está ajustado.
Botón [TOUCH SENSE]: Este botón se utiliza para activar y desactivar Fader Touch
Sense. Funciona al unísono con los botones TOUCH SENSE de las páginas Fader Edit
(consulte la página 175).
Botones [FADER], [ON], [PAN], [SURROUND], [AUX], [AUX ON] y [EQ]:
Estos botones determinan los parámetros que se pueden grabar en la primera pasada, y
regrabar (p.ej., sobrescritos) en los pasadas siguientes. Funcionan al unísono con sus
equivalentes en las páginas de Automix Main y Memory.
Botones [AUTO] de banda de canal
Los botones [AUTO] de banda de canal se utilizan para estructurar canales en el
modo Record-Ready, y para realizar un pinchado de entrada y salida de canales
AUTO
durante la grabación.
Los indicadores de botón [AUTO] funcionan de la siguiente manera:
•
•
•
•
•
•
Off: Reproducción Automix desactivada
Verde: Automix detenido o reproduciendo
Naranja: Modo Record-Ready
Rojo: Grabando (incluso para los parámetros individuales, consulte la página 181)
Rojo parpadeando: Return o takeover del deslizador en progreso
Verde parpadeando: Indica que un deslizador está desactivado, por ejemplo, cuando
continúe tocando un deslizador después de que haya ocurrido un pinchado de salida real
cuando utilice el modo Takeover Edit Out.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Página Memory de Automix
175
Página Memory de Automix
Los Automix se pueden almacenar y recuperar la página Memory de Automix. La mitad
inferior de esta página es idéntica a la página Main de Automix.
1
Utilice el botón AUTOMIX [DISPLAY] para seleccionar la página Memory de
Automix.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
elementos restantes son los mismos que en la página Main y se explican en la página 170.
Páginas Fader Edit
Durante la reproducción, las posiciones del deslizador se visualizan gráficamente como
barras negras en la página Fader Edit, de las cuales hay dos. La página Fader Edit del
CH1–48 visualiza posiciones de deslizadores para los canales de entrada 1 hasta 48, las
salidas Bus, los envíos Aux, y Stereo Out. La página Fader Edit del CH1-96 visualiza
posiciones de deslizadores para los canales de entrada 49 hasta 96, las salidas Bus, y los
envíos Aux y Matrix. Cuando el modo Fader está ajustado a Fader, los niveles Input y
Output Channel se visualizan. Cuando está ajustado al modo Aux/Mtrx, se visualizan los
niveles Aux/Matrix Send.
Durante la regrabación, las flechas se visualizan al lado de cada barra de deslizador. Una
flecha señalando hacia abajo indica que la posición de deslizador actual es más alta que la
especificada por la información de deslizador existente. Una flecha señalando hacia arriba
indica que la posición de deslizador actual es más baja que la especificada por la
información de deslizador existente.
1
Utilice el botón AUTOMIX [DISPLAY] para localizar las páginas Fader Edit.
La página Fader Edit CH1–48 se visualiza aquí.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
176
Capítulo 17—Automix
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
El contador de la esquina superior izquierda visualiza la posición de código de tiempo
actual.
Botones Edit Safe: Los botones numerados de debajo de cada barra de deslizador son
botones Channel Safe, que se pueden utilizar para impedir la grabación de automezcla en
algunos canales. Un canal está ajustado a safe cuando su botón aparece destacado. Puede
convertir todos los canales en seguros seleccionando un botón y luego haciendo doble clic
en el botón [ENTER]. Aparece un mensaje de confirmación y puede elegir hacer un canal
seguro o todos los canales. Durante la grabación, los eventos no se pueden grabar, o
regrabar en canales seguros, aunque se reproduzcan los eventos existentes y los deslizadores,
codificadores, botones [ON], y sucesivos todavía se pueden utilizar, lo que es útil para
practicar movimientos de mezcla. Los ajustes de Channel safe no se pueden cambiar
durante la grabación.
ABSOLUTE y RELATIVE: Estos botones son los mismos que los de las páginas Main y
MOTOR: Este botón se utiliza para activar y desactivar los motores de deslizador para la
reproducción Automix. El botón aparece destacado cuando los motores están activados.
Los motores no se pueden desactivar durante la grabación, y se activan automáticamente
cuando empieza la grabación.
TOUCH SENSE: Touch sense le permite realizar pinchados de entrada y salida de
deslizadores durante la grabación simplemente tocando los mandos Fader. IN de touch
sense y OUT de touch sense pueden estar activados o desactivados independientemente.
También se puede activar y desactivar Touch sense utilizando el botón AUTOMIX
[TOUCH SENSE], que recuerda el estado de los botones individuales IN y OUT de esta
página. Por ejemplo, si los botones IN y OUT de esta página están activados, el botón
AUTOMIX [TOUCH SENSE] activará y desactivará tanto IN como OUT. Sin embargo, si
el botón IN está activado y el botón OUT está desactivado, el botón AUTOMIX
[TOUCH SENSE] sólo activará y desactivará el botón IN.
EDIT OUT: Los botones TAKEOVER y RETURN son los mismos que los de las páginas
Main y Memory. Consulte “Página Main de Automix” en la página 170 para más
información. El parámetro TIME determina el tiempo que tardan los deslizadores a volver
a los niveles especificados por la información Automix cuando el modo Edit Out está
ajustado a Return. Se puede ajustar de 0,0 a 30,0 segundos en pasos de 0,1 segundos.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seleccionar la fuente de código de tiempo y el intervalo de marco
177
Seleccionar la fuente de código de tiempo y el intervalo de
marco
La fuente de código de tiempo y el intervalo de marco de Automix se pueden ajustar de la
forma siguiente.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para seleccionar la página Time
Reference.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
TIME REFERENCE: Puede seleccionar las siguientes fuentes de código de tiempo.
Fuente
INTERNAL
SMPTE
MIDI CLOCK
MTC
Descripción
Código de tiempo generado internamente
Código de tiempo SMPTE recibido a través de la SMPTE TIME CODE INPUT
Reloj MIDI recibido a través del puerto MIDI IN
MTC recibido a través de la MTC TIME CODE INPUT
MTC recibido a través del puerto USB TO HOST
MTC recibido a través del puerto SERIAL TO HOST
USB
SERIAL
MTC recibido a través de la ranura #1 (para utilizar con una tarjeta opcional mLAN
E/S instalada en la ranura #1)
SLOT1
MIDI
MTC recibido a través del puerto MIDI IN
Para las fuentes USB, SERIAL, y SLOT1, debe especificar un puerto de 1–8.
FRAMES: El intervalo de marco se puede ajustar a: 30, 30D, 29.97, 29.97D, 25, o 24. Un
Automix reproducirá correctamente incluso si el intervalo de marco es diferente al que se
utilizó cuando el Automix se grabó originalmente.
La fuente MIDI CLOCK soporta punteros de posición de canción, F8 TIMING CLOCK
(información de temporización), FA START (inicia el Automix desde el inicio), FB
CONTINUE (inicia el Automix desde la posición actual), y FC STOP (detiene el Automix).
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
178
Capítulo 17—Automix
Crear un mapa de tipos de compás
Cuando utilice la fuente de código de tiempo MIDI CLOCK, también deberá especificar el
tipo de compás inicial y cualquier cambio de tipo de compás que siga.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para seleccionar la página Time
Signature.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter o los botones INC/DEC para especificar el compás y el tipo
de compás.
Para introducir un cambio de tipo de compás, utilice los botones de cursor para seleccionar
la siguiente entrada disponible, y pulse [ENTER], o gire la rueda Parameter.
Para eliminar un cambio de tipo de compás, selecciónelo, y luego pulse [ENTER]. No se
puede eliminar la entrada del tipo de compás inicial en el compás #1.
Grabar un Automix
Esta sección proporciona un procedimiento general para la grabación Automix.
1
Seleccione la fuente de código de tiempo y el intervalo de marco.
2
3
Utilice el botón AUTOMIX [DISPLAY] para seleccionar la página Main de
Automix.
Pulse el botón AUTOMIX [ENABLE] para activar la función Automix.
El indicador de botón AUTOMIX [ENABLE] se ilumina, y el botón ENABLED/DISABLED
de la página principal de Automix aparece destacado.
4
5
Utilice los botones AUTOMIX OVERWRITE para seleccionar los parámetros
que desea grabar.
Los indicadores de botón AUTOMIX OVERWRITE correspondientes se iluminan, y los
botones OVERWRITE correspondientes de las páginas de Automix Main y Memory
aparecen destacados.
Pulse el botón AUTOMIX [REC].
El indicador de botón AUTOMIX [REC] parpadea, y el botón REC de las páginas de
Automix Main y Memory parpadean.
Como alternativa, podría pulsar el botón AUTOMIX [AUTO-REC] para que la grabación
Automix empiece automáticamente cuando se reciba el código de tiempo. La diferencia
principal entre REC y AUTO REC es que las funciones AUTO REC permanecen activadas
cuando se detiene la grabación. Por esta razón se debe pulsar REC cada vez que desee
empezar a grabar. Inicialmente sin embargo, REC puede ser la opción más segura.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Regrabar eventos
179
6
7
8
Utilice los botones [AUTO] para estructurar canales para la grabación
Automix.
Los indicadores de botón [AUTO] para los canales estructurados se iluminan en naranja.
Inicie la fuente de código de tiempo.
El indicador de botón AUTOMIX [REC] se ilumina de forma contínua, y en las páginas de
Automix Main y Memory, los botones REC y PLAY aparecen destacados.
Ajuste los deslizadores y otros controles como sea necesario.
Utilice la sección SELECTED CHANNEL para editar el canal actualmente seleccionado.Los
canales son seleccionados automáticamente cuando se pulsan los botones [AUTO]. Puede
realizar pinchados de salida de canales de la grabación utilizando los botones [AUTO].
9
Para detener la grabación Automix, detenga la fuente de código de tiempo,
o pulse el botón STOP de la página de Automix Main o Memory.
Aparece un mensaje de confirmación pidiéndole si desea actualizar la informaciónAutomix
(p.ej., mantener las ediciones acabadas de grabar).
Regrabar eventos
Los eventos se pueden regrabar tantas veces como desee. Recuerde, sin embargo, que al
contrario de la primera pasada, en las pasadas siguientes los eventos existentes para el
parámetro en el que se está realizando el pinchado de entrada está sobrescrito, de manera
que utilice los botones OVERWRITE y [AUTO] con cuidado. En lugar de utilizar los
botones [AUTO] para el pinchado de entrada de un canal, puede reducir el riesgo de
sobrescribir información importante al realizar pinchados de entrada y salida de
determinar cómo se manejan los acontecimientos existentes cuando se detiene la
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
180
Capítulo 17—Automix
Grabar parámetros
La tabla siguiente explica la operación de grabación de parámetros para cada parámetro.
Los ajustes de parámetro realizados en las páginas respectivas también se graban.
OVER
WRITE
Parámetro
Canal
Entrada
Operación
Par/Grupo
Ajuste la capa a entrada, el modo
Fader a Fader, utilice los deslizadores
Los deslizadores de canales
emparejados y los deslizadores
agrupados se graban
Channel Levels
(deslizadores)
Bus Out, Aux Send, FADER Ajuste la capa a maestra, el modo
Matrix Send
Stereo Out
Fader a Fader, utilice los deslizadores
Utilice el deslizador Stereo Out
conjuntamente
Ajuste la capa a entrada, utilice los
botones [ON]
Ajuste la capa a maestra, utilice los
botones [ON]
Entrada
Los botones [ON] de los
canales emparejados y
agrupados se graban
conjuntamente
Channel Mutes
(activado/desactivado)
Bus Out, Aux Send,
Matrix Send
Stereo Out
ON
Utilice el botón Stereo Out [ON]
Ajuste la capa a entrada, el modo
Encoder a Pan, utilice los codificadores Si el modo Pan está en Gang o
Pan
Entrada
PAN
(Utilice también el control PAN de la
sección SELECTED CHANNEL, o el
Joystick si [LINK] está activado)
Inverse-Gang, los canales
emparejados se graban juntos.
Utilice el Joystick (Si [LINK] está activado, Si el botón ST LINK de la
utilice también el control PAN de la página Surround Edit está
SURR sección SELECTED CHANNEL)(Si se asigna activado, los canales
un parámetro surround a los codificadores, adyacentes son grabados
Surround Pan
Entrada
utilice también los codificadores)
juntos.
Utilice la sección SELECTED CHANNEL
EQUALIZER (Si el parámetro EQ está
asignado a un parámetro, utilice
también los codificadores)
Entrada, Bus Out,
Aux Send, Matrix
Send, Stereo Out
EQ de los canales emparejados,
y EQ emparejados grabados
juntos
EQ (F, Q, G,
activado/desactivado)
EQ
Seleccione la capa remota definida
por el usuario, utilice los deslizadores
Seleccione la capa remota definida
por el usuario, utilice los deslizadores
Seleccione la capa remota definida
por el usuario, utilice los deslizadores
Deslizadores
Botones [ON]
Codificadores
FADER
ON
—
—
—
User Defined Remote
Layers
PAN
Utilice los controles SELECTED
Niveles Aux send de los canales
emparejados grabados juntos.
(Si el Aux Send seleccionado
está emparejado, el nivel de
envío a ambos envíos Aux se
graba.)
CHANNEL AUX/MATRIX SEND LEVEL
(Si la capa está en entrada y el modo
Fader está en Aux/Mtrx, utilice los
deslizadores. Si la capa está en
entrada y el modo Encoder está en
Aux/Mtrx, utilice los codificadores)
Niveles Aux Send 1–12 Entrada
AUX
Mutes Aux send de canales
emparejados grabados juntos
(Si el Aux Send seleccionado
está emparejado, mutes para
ambos envíos Aux grabados.)
AUX
ON
Utilice los botones SELECTED
CHANNEL AUX/MATRIX SEND [ON]
Mutes Aux Send 1–12
Entrada
Si la capa es maestra y el modo Fader
es Aux/Mtrx, utilice los deslizadores
(Si la capa es maestra y el modo de
codificador es Aux /Mtrx, utilice los
codificadores)
Bus Out/Aux Send
Niveles de Matrix send de las
salidas Bus emparejadas o
envíos Aux grabados juntos
Niveles Matrix Send
1–4
AUX
Bus Out, Aux Send,
Matrix Send
Utilice los controles SELECTED
CHANNEL AUX/MATRIX SEND
Mutes de Matrix send de las
salidas Bus emparejadas o
envíos Aux grabados juntos
Niveles Matrix Send
1–4
Bus Out, Aux Send,
Matrix Send
AUX
ON
Utilice los botones SELECTED
CHANNEL AUX/MATRIX SEND [ON]
Utilice la sección SCENE MEMORY o
la página Scene Memory
Utilice la página de biblioteca
correspondiente
Scene recalls
Library recalls
—
—
—
—
—
EQ, Gate, Comp,
Effects, Channel
Utilice los controles de parámetro 1–4
(empuje para el pinchado de
entrada/salida)
Utilice los controles de parámetro 1–4
(empuje para el pinchado de
entrada/salida)
Effect parameters
(algunos parámetros)
Effects processors
1–8
—
—
—
—
User Defined Plug-Ins
(parámetros 1–4)
Plug-Ins 1–8
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Realizar pinchado de entrada y salida de parámetros individuales
181
Realizar pinchado de entrada y salida de parámetros individuales
Durante la regrabación Automix, se puede realizar un pinchado de entrada y salida de los
canales pulsando los botones [AUTO] Channel Strip. Sin embargo, se puede realizar un
pinchado de entrada y salida de los parámetros individuales como se indica en la tabla siguiente.
OVERW
RITE
Pinchado de Pinchado de
entrada salida
Parámetro
Canal
Entrada
Operación
Ajuste la capa a entrada, el modo
Fader a Fader
Toque el
Libere el
mando del
mando del
deslizador y
Channel Levels
(deslizadores)
Bus Out, Aux Send,
Matrix Send
Stereo Out
FADER Ajuste la capa a maestra, el modo
Fader a Fader
2
deslizador
1
ajuste
Deslizador de Stereo Out
Ajuste la capa a entrada, el modo
Encoder a Pan (Utilice también el control Pulse Encoder
PAN de la sección SELECTED CHANNEL, o y ajuste
el Joystick si [LINK] está activado)
Pan
Entrada
PAN
Pulse Encoder
Pulse Encoder
Seleccione la capa de entrada y asigne
SURR el nivel Surround LFE o la rueda Sur-
round Pan a los codificadores
Pulse Encoder
y ajuste
Surround Pan
EQ (F, Q, G)
Entrada
Active la preferencia Auto EQ Edit In
Ajuste el
control
Pulse el botón
[AUTO]
sección SELECTED CHANNEL
EQUALIZER (Si el parámetro EQ está
Todos los canales
EQ
Pulse el botón Pulse el botón
EQ On/Off
asignado a un parámetro, utilice
también los codificadores)
[ON] de EQ
[AUTO]
Toque el
Libere el
mando del
mando del
deslizador y
Ajuste la capa a entrada, el modo
Fader a Aux/Mtrx
deslizador
Niveles Aux Send
1–12
ajuste
Entrada
AUX
Ajuste la capa a entrada, el modo
Encoder a Aux/Mtrx (O utilice los
controles SELECTED CHANNEL
AUX/MATRIX SEND LEVEL)
Pulse Encoder
y ajuste
Pulse Encoder
Pulse el botón
SELECTED
CHANNEL
AUX/MATRIX
SEND [ON]
AUX
Pulse el botón
[AUTO]
Mutes Aux Send 1–12 Entrada
Ajuste la capa a entrada
ON
Toque el
Libere el
mando del
Ajuste la capa a entrada, el modo
mando del
deslizador y
3
Fader a Aux/Mtrx
deslizador
Niveles Matrix Send
1–4
Bus Out, Aux Send,
Matrix Send
ajuste
AUX
Ajuste la capa a maestra, el modo
Encoder a Aux/Mtrx (también utilice Pulse Encoder
Pulse Encoder
los controles SELECTED CHANNEL
AUX/MATRIX SEND LEVEL)
y ajuste
Pulse el botón
SELECTED
CHANNEL
AUX/MATRIX
SEND [ON]
Niveles Matrix Send
1–4
Bus Out, Aux Send,
Matrix Send
AUX
ON
Pulse el botón
[AUTO]
Ajuste la capa a maestra
Pulse el
Pulse el
Effect parameters
(algunos parámetros) 1–8
Effects processors
Seleccione los procesadores de
efectos internos
control de
parámetros
1–4
control de
parámetros
1–4
—
—
Pulse el
Pulse el
User Defined Plug-Ins
(parámetros 1–4)
control de
parámetros
1–4
control de
parámetros
1–4
Plug-Ins 1–8
Seleccione los Plug-Ins
Toque el
Libere el
mando del
mando del
deslizador y
Seleccione la capa remota definida
por el usuario
Deslizadores
FADER
PAN
User Defined Remote
Layers
deslizador
ajuste
Seleccione la capa remota definida
por el usuario
Pulse Encoder
y ajuste
Codificadores
Pulse Encoder
1. Debe activarse TOUCH SENSE IN en la página Fader Edit.
2. Debe activarse TOUCH SENSE OUT en la página Fader Edit.
3. No se puede utilizar para controlar los niveles de Stereo Out a Matrix Send.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
182
Capítulo 17—Automix
Si durante la grabación Automix realiza un pinchado de salida de un parámetro individual
utilizando los controles indicados en la tabla anterior, incluso si hay algunos botones
OVERWRITE activados, sólo se sobrescribirá la información existente de ése parámetro
particular. De igual manera, cuando realice un pinchado de salida de un parámetro
individual utilizando los controles indicados anteriormente, sólo se realizará el pinchado de
salida ése parámetro particular.
Si durante la grabación Automix pulsa un botón [AUTO] para realizar el pinchado de
entrada de un canal, la información existente para todos los canales para los que los botones
OVERWRITE correspondientes están activados se sobrescribirá. Cuando pulse el botón
[AUTO] para realizar el pinchado de salida en la grabación, se realizará un pinchado de
salida de todos esos parámetros.
Cuando los deslizadores están agrupados, si el botón OVERWRITE FADER está activado,
al pulsar un botón [AUTO], o tocar el mando Fader de cualquier deslizador del grupo (si
TOUCH SENSE en la página Fader Edit está activado) pone todos los canales
correspondientes en modo Record y todos los indicadores de botón [AUTO] es iluminan
en rojo. Lo mismo se aplica a los grupos Mute (Botón OVERWRITE ON) y EQ (botón
OVERWRITE EQ).
Reproducir un Automix
Mientras la función Automix está activada, la función Automix capturará el código de
tiempo entrante y reproducirá y detendrá el Automix actual en consecuencia. La
reproducción se detiene automáticamente cuando se alcanza el final de la información
Automix. La reproducción se puede detener manualmente pulsando el botón STOP o
ABORT en las páginas de Automix Main o Memory, o el botón AUTOMIX
[ABORT/UNDO]. La reproducción se detiene automáticamente si no se reciben códigos de
tiempo durante un tiempo, por ejemplo, si la fuente de código de tiempo está desconectada
o desactivada.
Si se ajusta la fuente de código de tiempo a interna, utilice el botón PLAY de la página de
Automix Main o Memory para iniciar la reproducción Automix, y el botón STOP para
detenerla.
Puede desactivar la reproducción Automix en canales individuales utilizando los botones
Channel Strip [AUTO]. Durante la reproducción, los indicadores de botón [AUTO]
aparecen en verde. Cuando la reproducción Automix para un canal individual está
desactivada, su indicador de botón [AUTO] se apaga.
Durante la reproducción, los deslizadores se mueven de acuerdo con los eventos Fader
grabados (siempre y cuando haya seleccionado la capa y el modo Fader correspondientes).
Los movimientos del deslizador se pueden desconectar desactivando los motores del
Fader Edit (consulte la página 175).
Otros eventos se reflejan en las pantallas Channel Strip y otras varias pantallas e indicadores
de botón. Los eventos grabados del canal actualmente seleccionado se visualizan con los
controles y pantallas de la sección SELECTED CHANNEL.
Si el tipo de efectos es diferente al que se utilizó cuando se grabaron las ediciones del
parámetro de efectos, las ediciones del parámetro no se reproducirán. Sin embargo, no se
eliminarán. Al regrabarlas, es aconsejable que elimine los eventos off-line de los efectos exis-
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editar eventos off-line
183
Editar eventos off-line
Los eventos Automix se pueden editar off-line en las páginas Event Copy y Event Edit. La
edición off-line sólo se puede efectuar mientras la función Automix está detenida.
Página Event Copy
En la página Event Copy, los eventos especificados de los canales especificados entre lo puntos
de entrada y salida especificados se pueden eliminar, copiar, mover/combinar, o cortar.
1
Utilice el botón AUTOMIX [DISPLAY] para localizar la página Event Copy.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
Botones de canal: Estos botones se utilizan para especificar los canales de entrada y salida
de los que desea eliminar, copiar, mover/combinar o cortar la información Automix. En otras
palabras, la información de fuente. Se especifica un canal cuando su botón aparece destacado.
Se pueden especificar múltiples canales. Los botones de canal se pueden seleccionar
utilizando la rueda Parameter o los botones de cursor. Puede especificar todos los canales
haciendo doble clic en cualquier botón de canal. Aparece un mensaje de confirmación y
puede seleccionar un canal o todos.No es necesario seleccionar canales de fuente cuando edite
eventos de recuperación de biblioteca o escena o eventos Plug-Ins o efectos.
SOURCE. Estos parámetros se utilizan para seleccionar el Automix de origen para copiar
y mover/combinar. Puede seleccionar CURRENT, p.ej., el Automix actual, o MEM y
cualquier Automix de 1 a 16. Cuando seleccione MEM, el botón MOVE cambia a MERGE.
Las funciones Erase y Trim sólo funcionan con el Automix actual e ignoran estos ajustes.
TIME SETTING. Los parámetros IN y OUT se utilizan para especificar la región de la
información Automix a eliminar, copiar, mover/combinar, o cortar. Los puntos IN y OUT
se pueden ajustar al instante pulsando el botón [ENTER] mientras el botón IN o OUT está
seleccionado. Los valores de código de tiempo se pueden editar utilizando la rueda
Parameter o los botones INC/DEC. Pulse el botón [ENTER] para reajustar los dígitos
actualmente seleccionados a “00.” Se pueden capturar y almacenar hasta ocho valores de
código de tiempo IN y OUT en las ocho memorias Capture. Utilice los botones del cursor
para seleccionar el número de memoria Capture, y utilice la rueda Parameter o los botones
INC/DEC para seleccionar las memorias Capture.
El parámetro TO se utiliza para especificar el punto en el que la información especificada se
copiará o moverá/combinará. El punto TO se puede ajustar al instante pulsando el botón
[ENTER] mientras el botón TO está seleccionado. El valor de código de tiempo capturado
se puede editar utilizando la rueda Parameter o los botones INC/DEC. Pulse el botón
[ENTER] para reajustar los dígitos actualmente seleccionados a “00.”
El parámetro DESTINATION se utiliza para especificar el canal en el que la información
especificada se copiará o moverá/combinará. El número de canales de destinación depende
del número de canales de fuente especificado. Por ejemplo, si los canales de entrada del 1 al
8 se especifican como fuente, el número de canales de destino será ocho. Los canales de
destino son contiguos y sólo se puede especificar el primer canal del intervalo.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
184
Capítulo 17—Automix
TRIM EDIT: Estos parámetros se utilizan para especificar los tiempos TRIM IN y TRIM
OUT y el nivel de corte, que se puede ajustar a pasos de 0.5 dB. El parámetro TRIM IN
determina el tiempo en el que el nivel del deslizador debe alcanzar el corte indicado. El
punto TIME SETTING IN determina el punto en el que empieza el corte.
El tiempo TRIM OUT determina el tiempo desde el cual el nivel del deslizador puede
empezar a volver al nivel anterior. El punto TIME SETTING OUT determina el punto en el
que finaliza el corte.
Información existente
Corte: –x dB
Información
cortada
Time
TRIM IN
IN
TRIM OUT
OUT
PARAM: Pulsando este botón abre la ventana
PARAMETERS, que es utiliza para especificar
los parámetros que se eliminarán, copiarán,
moverán/combinarán, o cortarán. Un
parámetro está seleccionado cuando su botón
aparece destacado. Se pueden especificar
múltiples parámetros. Puede especificar todos
los parámetros haciendo doble clic en
cualquier botón de parámetro. Aparece un
mensaje de confirmación y puede seleccionar
un parámetro o todos.
Botón
Eventos
Eventos Channel Fader (canales de entrada, maestros Bus Out, maestros Aux
Send, maestros Matrix Send, y Stereo Out)
FADER
ON
Eventos Channel Mute
PAN
Eventos de panoramización del canal de entrada
Eventos de panoramización surround del canal de entrada, nivel LFE, y eventos
de parámetro DIV
SURR
EQ
Eventos Channel EQ
CH
Eventos de recuperación de biblioteca Channel
Eventos de recuperación de biblioteca Gate
GATE
LIB
COMP Eventos de recuperación de biblioteca Comp
EQ Eventos de recuperación de biblioteca EQ
SCENE Eventos de recuperación de escena
Eventos de recuperación de biblioteca Effects de cada procesador de efectos
internos
FX LIB
1–8
AUX
ON
1–12
1–12
1–4
Eventos Level de cada Aux Send
Eventos Mute de cada Aux Send
MATRIX
ON
Eventos Level de cada Matrix Send
1–4
Eventos Mute de cada Matrix Send
REMOTE 1–4
EFFECT 1–8
PLUG-IN 1–8
Eventos de capa remota definida por el usuario
Eventos Parameter para cada procesador de efectos internos
Eventos Parameter para cada Plug-In
Botón ERASE : Este botón se utiliza para eliminar la información Automix especificada:
Utilice los botones del canal para seleccionar los canales de fuente. Utilice los parámetros
IN y OUT para especificar la región a eliminar. Utilice la ventana PARAMETERS para
especificar qué eventos Automix se deben eliminar. Luego seleccione el botón ERASE y
pulse [ENTER].
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editar eventos off-line
185
Botón COPY: Este botón se utiliza para copiar las información Automix especificada:
Utilice los botones del canal para seleccionar los canales de fuente. Utilice los parámetros
IN y OUT para especificar la región a copiar. Utilice el parámetro TO para especificar el
punto en el que se debe copiar la información especificada. Utilice el parámetro
DESTINATION para especificar los canales en los que se debe copiar la información
especificada. Utilice la ventana PARAMETERS para especificar qué eventos Automix se
deben copiar. Luego seleccione el botón COPY y pulse [ENTER]. Los eventos duplicados
en el destino especificado se eliminarán.
Botón MOVE/MERGE: Este botón se utiliza para mover/combinar la información
Automix especificada:
Para más eventos, ajuste SOURCE a CURRENT. Utilice los botones del canal para
seleccionar los canales de fuente. Utilice los parámetros IN y OUT para especificar la región
a mover. Utilice el parámetro TO para especificar el punto al que se debe mover la
información especificada. Utilice el parámetro DESTINATION para especificar los canales
a los que se debe mover la información especificada. Utilice la ventana PARAMETERS para
especificar qué eventos Automix se deben mover. Luego seleccione el botón MOVE y pulse
[ENTER].
Para combinar eventos desde otro Automix, seleccione la opción SOURCE MEM y
especifique la fuente Automix. Utilice los botones del canal para seleccionar los canales de
fuente. Utilice los parámetros IN y OUT para especificar la región a combinar. Utilice el
parámetro TO para especificar el punto con el que se debe combinar la información
especificada. Utilice el parámetro DESTINATION para especificar los canales con los que
se debe combinar la información especificada. Utilice la ventana PARAMETERS para
especificar qué eventos Automix se deben combinar. Luego seleccione el botón MERGE y
pulse [ENTER].
Botón TRIM : Este botón se utiliza para cortar la información Automix especificada:
Utilice los botones del canal para seleccionar los canales de fuente. Utilice los parámetros
IN y OUT para especificar la región a cortar. Utilice los parámetros TRIM EDIT IN y OUT
para especificar los tiempos TRIM IN y OUT, y ajuste el corte. Utilice la ventana
PARAMETERS para especificar qué eventos Automix se deben cortar (consulte a
continuación). Luego seleccione el botón TRIM y pulse [ENTER].
Para cortar, puede seleccionar los siguientes eventos de deslizador en la ventana
PARAMETERS: FADER (p.ej., canales de entrada, maestros Bus Out, maestros Aux Send,
maestros Matrix Send, y Stereo Out), AUX 1–12 (p.ej., niveles Aux Send 1–12), y MATRIX
1–4 (p.ej., niveles Matrix Send 1–4).
Botón UNDO: Este botón funciona igual que el botón UNDO de la página Main de
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
186
Capítulo 17—Automix
Página Event Edit
En la página Event Edit, puede editar, duplicar, eliminar, e introducir nuevos eventos.
1
Utilice el botón AUTOMIX [DISPLAY] para localizar la página Event Edit.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
Lista de eventos: Los eventos Automix están clasificados por orden cronológico. El tipo
de eventos clasificados depende de los botones de selección de eventos. Utilice los botones
del cursor para seleccionar parámetros de evento. Mientras el cursor está destacado en los
botones DUPLICATE, DELETE, SELECTED CH, Event select o SYNC, puede utilizar la
rueda Parameter o los botones INC/DEC para desplazar la lista. Mientras el cursor está
dentro de la lista de eventos, puede utilizar estos controles para editar parámetros de evento.
El cursor triangular de la parte izquierda de la lista indica el evento actualmente
seleccionado. Cuando se edita el valor de código de tiempo de un evento, la lista se reordena
automáticamente.
Botón DUPLICATE: Este botón se utiliza para duplicar eventos. Utilice la rueda
Parameter para seleccionar un evento, seleccione el botón DUPLICATE, y luego pulse
[ENTER]. Un evento duplicado se introduce debajo del evento actualmente seleccionado.
Si no hay eventos en la lista, puede utilizar este botón para introducir un nuevo evento del
tipo especificado por los botones de selección de eventos.
Botón DELETE: Este botón se utiliza para eliminar eventos. Utilice la rueda Parameter
para seleccionar un evento, seleccione el botón DELETE, y luego pulse [ENTER].
SELECTED CH: Cuando su opción está activada, sólo se visualizan eventos del canal
actualmente seleccionado. Todos los eventos de recuperación de Escena y biblioteca, y los
efectos, se visualizan sin tener en cuenta esta opción. Para los canales emparejados, sólo se
visualizan los eventos del canal actualmente seleccionado.
Botones Event select: Estos botones se utilizan para seleccionar el tipo de eventos a
visualizar en la lista de eventos.
Botón
Eventos clasificados
Formato de lista
SCENE/LIB Eventos de recuperación de biblioteca y escena
TIME CODE, CH, SCENE/LIB
Deslizadores de canal (canales de entrada, maestros
FADER
Bus Out, maestros Aux Send, maestros Matrix Send, TIME CODE, CH, dB, SEC
y Stereo Out)
ON
Channel Mutes (activado/desactivado)
Panoramización
TIME CODE, CH, ON/OFF
TIME CODE, CH, L-C-R
PAN
SURR
AUX
Panoramización Surround
TIME CODE, CH, SURR
Niveles de Aux/Matrix Send 1–12
Enmudecimientos de Aux/Matrix Send 1–12
TIME CODE, CH, AUX, dB
TIME CODE, CH, AUX, ON/OFF
AUX ON
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editar eventos off-line
187
Botón SYNC: Este botón se utiliza para sincronizar la lista en la posición de código de
tiempo actual. Cuando se pulsa, los eventos más cercanos a la posición de código de tiempo
se visualizan. Esta función se puede utilizar durante la reproducción Automix.
Contador de código de tiempo: Este contador visualiza la posición de código de
tiempo actual.
Botón CAPTURE: Este botón se utiliza para capturar la posición de código de tiempo
actual. Se pueden capturar y almacenar hasta ocho valores de código de tiempo en las ocho
memorias Capture. Utilice los botones del cursor para seleccionar el número de memoria
Capture, y utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar las memorias
Capture. Las memorias Capture pueden seleccionarse incluso cuando el botón CAPTURE,
LOCATE, o INSERT esté seleccionado.
Capture aumentan automáticamente cada vez que se captura una opción de código de
tiempo.
ocho memorias Capture se enlazan a las ocho memorias Locate de manera que, por
ejemplo, las ediciones realizadas a la memoria Capture #1 se reflejan en la memoria Locate
#1, y viceversa.
Pantalla de memoria Capture: Visualiza la posición de código de tiempo actual. Los
valores de código de tiempo se pueden editar utilizando la rueda Parameter o los botones
INC/DEC. Pulse el botón [ENTER] para reajustar los dígitos actualmente seleccionados a
“00.”
Botón LOCATE: Este botón se utiliza para localizar eventos en la posición de pantalla de
la memoria Capture.
Botón INSERT: Este botón se utiliza para introducir nuevos eventos. Utilice las teclas de
selección de eventos para seleccionar el tipo de evento que desea introducir. Utilice el
contador de código de tiempo Captured para especificar el punto en el que desea introducir
el nuevo evento. Seleccione el botón INSERT, y luego pulse [ENTER].
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
188
Capítulo 18—MIDI
18 MIDI
MIDI y el DM2000
El DM2000 es compatible con los siguientes mensajes MIDI:
•
•
•
Program Changes para recuperar escenas (consulte página 191)
Control Changes para el control de los parámetros a tiempo real (consulte la página 192)
System Exclusive Parameter Changes para el control de los parámetros a tiempo real
(consulte la página 192)
•
•
MIDI Note On/Off para el efecto Freeze (consulte la página 292)
Bulk Dump para transmitir escenas, bibliotecas e información de configuración (consulte
•
•
•
MTC y MIDI Clock para la sincronización Automix (consulte la página 177)
MMC para el control de equipos externos (consulte la página 226)
User Defined Plug-Ins transmite información MIDI especifica del usuario cuando se
utilizan los controles de parámetro 1–4 (consulte la página 156)
•
•
User Defined Remote Layers transmite información MIDI específica del usuario cuando se
utilizan los deslizadores Channel Strip, los codificadores y los botones [ON] (consulte la
Predefined Remote Layers para controlar los DAWs populares (Estaciones de trabajo de
E/S de MIDI
El DM2000 dispone de cuatro tipos de interface para transmitir y recibir información
MIDI:
•
•
•
•
Puertos MIDI estándar
Puerto TO HOST USB
Puerto TO HOST SERIAL
SLOT1(para utilizar con una tarjeta opcional mLAN E/S instalada en la ranura #1)
TO HOST SERIAL, TO HOST USB, y SLOT1 son interfaces multipuertos, con ocho
puertos cada uno.
Cuando el DM2000 recibe información MIDI a través de cualquiera de las interfaces, el
indicador MIDI aparece en la pantalla (consulte página 38).
Si conecta un ordenador con Windows en el puerto TO HOST USB o TO HOST SERIAL,
debe instalar y utilizar el controlador CBX YAMAHA para Windows y el controlador USB
YAMAHA para Windows, que se incluyen en el CD-ROM adjunto.
Si conecta un ordenador Macintosh al puerto TO HOST USB o TO HOST SERIAL, debe
instalar y utilizar un controlador USB YAMAHA para Macintosh y OMS 2.3.3, que se
incluye en el CD-ROM adjunto.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuración del puerto MIDI
189
Configuración del puerto MIDI
Los puertos MIDI se configuran de la siguiente forma.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para localizar la página de
configuración MIDI/TO HOST.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
TO HOST SERIAL: Estos botones se utilizan para configurar el puerto TO HOST SERIAL
para utilizar con un Mac o un PC.
Precaución: Cuando se conecta un PC al puerto TO HOST SERIAL, no lo ajuste a Mac
porque el PC se podría averiar.
GENERAL: Estos parámetros se utilizan para seleccionar los puertos para la transmisión y
la recepción de información MIDI general, incluyendo Program Changes para recuperar
escenas, Control Changes para el control de parámetros a tiempo real y Note On/Off para
utilizar con el efecto Freeze. Los puertos disponibles incluyen: MIDI, SERIAL 1–8, USB 1–8,
y SLOT1 1–8.
MIDI THRU: Estos parámetros le permiten direccionar la información MIDI entrante de
un puerto a otro puerto. Los puertos disponibles incluyen: MIDI, SERIAL 1–8, USB 1–8, y
SLOT1 1–8.
REMOTE1–4: Estos parámetros se utilizan para seleccionar puertos para las capas
remotas. Los puertos disponibles incluyen: MIDI, SERIAL 1–8, USB 1–8, y SLOT1 1–8. Si
Pro Tools está seleccionado como destino para una capa remota, “Pro Tools” se visualiza
aquí y no se pueden realizar ajustes.
Studio Manager: Estos parámetros se utilizan para seleccionar un puerto para utilizar
con el software de Studio Manager y para asignar al DM2000 un ID de los puertos
disponibles del 1 al 8 incluidos: MIDI, SERIAL 1–8, USB 1–8, y SLOT1 1–8. Consulte la
documentación de Studio Manager para más información.
DAW: Estos parámetros se utilizan para seleccionar puertos para utilizar con DAW. Como
se precisan tres puertos para controlar DAWs, los puertos se seleccionan en grupos de tres,
de la siguiente forma: 1–3, 2–4, 3–5, 4–6, 5–7, 6–8. Los puertos disponibles incluyen:
SERIAL, USB, y SLOT1.
PLUG-IN1–8: Estos parámetros se utilizan para seleccionar puertos para utilizar con los
Plug-Ins. Si una tarjeta Waves Plug-In se instala en una ranura, el número de dicha ranura
se visualiza y no se pueden realizar ajustes. Si el destino Plug-In se ajusta en USER
DEFINED, puede seleccionar un puerto de MIDI, SERIAL 1–8, USB 1–8, o SLOT1 1–8.
Los puertos para User Defined Plug-Ins también se pueden ajustar en la página Plug-In
Setup (consulte la página 157).
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
190
Capítulo 18—MIDI
Nota: Algunas funciones no pueden compartir puertos. Si intenta asignar un puerto que ya
esté asignado a alguna función aparecerá el mensaje “Change Port?”. Si selecciona YES, el
puerto se asignará a la función seleccionada y la función asignada anteriormente se ajustará
como “NO ASSIGN.”
Configuración del canal MIDI
Los canales MIDI para la recepción y la transmisión se especifican de la siguiente forma.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [MIDI] para localizar la página MIDI Setup.
2
Utilice los botones del cursor o la rueda Parameter para seleccionar los
parámetros, y los botones INC/DEC o el botón [ENTER] para ajustarlos.
RECEIVE: Los botones de canal se utilizan para seleccionar un canal MIDI para la
recepción de mensajes MIDI. Los botones de activación se utilizan para activar y desactivar
la recepción de los mensajes Program Change, Parameter Change y Control Change.
TRANSMIT: Los botones de canal se utilizan para seleccionar un canal MIDI para la
transmisión de mensajes MIDI. Los botones de activación se utilizan para activar y
desactivar la transmisión de los mensajes Program Change, Parameter Change y Control
Change.
OMNI: Estos botones determinan si el DM2000 responde a los mensajes Program Change
y Control Change sólo en el canal de recepción MIDI especificado o en todos los canales.
ECHO: Estos botones determinan si Program Change, Parameter Change, Control Change,
y Other Commands recibidos en el puerto MIDI IN se repiten en el puerto MIDI OUT.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Asignar escenas a Program Changes
191
Asignar escenas a Program Changes
DM2000 Las escenas se pueden asignar a MIDI Program Changes para una recuperación
remota. Cuando una escena se recupera en el DM2000, se transmite el número Program
Change asignado. Si dicha escena se asigna a más de un Program Change, se transmite el
Program Change inferior. Asimismo, cuando se recibe un mensaje Program Change, se
recupera la escena asignada. Debe ajustar los parámetros MIDI Setup para transmitir y
recibir mensajes Program Change (consulte la página 190).
Inicialmente, las escenas de la 1 a la 99 se reasignan secuencialmente a los Program
Changes del 1 al 99. La escena #0 se asigna a los Program Changes #100. En la
página 324.aparece una escena en la tabla de asignación Program Change, con las
asignaciones iniciales y con espacio para anotar las asignaciones del usuario. Esta tabla
puede almacenarse en un dispositivo MIDI externo, como un archivador de información
SmartMedia (consulte la página 238).
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [MIDI] para localizar la página Program
Change Assign Table.
2
3
Utilice los botones del cursor para seleccionar la columna PGM CHG, y utilice
la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar los Program
Changes.
Utilice los botones del cursor para seleccionar la columna SCENE No/TITLE,
y utilice la rueda Parameter y los botones INC/DEC para seleccionar las
escenas.
Puede inicializar las asignaciones de escena a Program Change seleccionando el botón
INITIALIZE y pulsando [ENTER].
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
192
Capítulo 18—MIDI
Asignar parámetros a Control Changes
Los parámetros del DM2000 se pueden asignar a los MIDI Control Changes para un control
a tiempo real. Cuando un parámetro se ajusta en el DM2000,el mensaje Control Change se
transmite. Asimismo, cuando se recibe un mensaje Control Change, se ajusta el
parámetroDM2000 asignado. Debe ajustar los parámetros MIDI Setup para transmitir y
recibir mensajes Control Change (consulte la página 190).
En la página 325 aparece una tabla de asignación Parameter to Control Change, con las
asignaciones iniciales. Esta tabla puede almacenarse en un dispositivo MIDI externo, como
un archivador de información MIDI, utilizando MIDI Bulk Dump (consulte la
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [MIDI] para localizar la página Control
Change Assign Table.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar el botón MODE TABLE y pulse
[ENTER].
En el modo TABLE, cuando se ajustan los parámetros DM2000, los mensajes MIDI Control
Change se transmiten según las asignaciones en esta página. En el modo NRPN, cuando se
ajustan los parámetros del DM2000, se transmiten los NRPNs predefinidos (Número de
parámetro no registrado).
3
4
Utilice los botones del cursor para seleccionar la columna CTL CHG, y utilice
la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar los Control
Changes.
Utilice los botones del cursor para seleccionar las tres columnas PARAMETER
y utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar los
parámetros.
Los parámetros con más de 128 pasos precisan de dos o más mensajes Control Change para
la transmisión y recepción MIDI. Ciertos parámetros Delay y los deslizadores se dividen en
parámetros L y H. Los parámetros Delay Time se dividen en parámetros LOW, MID, y
HIGH. Para una transmisión fiable, todos los parámetros (por ejemplo, ambos deslizadores
L y H ) se deben asignar a los Control Changes individuales.
Puede inicializar la tabla de asignaciones Parameter Control Change seleccionando el botón
INITIALIZE y pulsando [ENTER].
Controlar parámetros utilizando cambios de parámetro
Los parámetros del DM2000 se pueden controlar a tiempo real utilizando mensajes
Parameter Change que son mensajes System Exclusive. Cuando un parámetro se ajusta en
el DM2000, se transmite un mensaje Control Change. Asimismo, cuando se recibe un
mensaje Parameter Change, se ajusta un parámetro DM2000. Consulte “Formato de
Setup para transmitir y recibir mensajes Parameter Change (consulte la página 190).
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizar el volcado general
193
Utilizar el volcado general
La información del DM2000 se pueden almacenar en un dispositivo MIDI externo, como
un archivador de información MIDI, utilizando un volcado general MIDI.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [MIDI] para localizar la página Bulk Dump.
2
3
Para transmitir información, utilice los parámetros CATEGORY para
seleccionar el tipo de información que desee transmitir, seleccione el botón
TRANSMIT y pulse [ENTER].
Para recibir información, utilice los parámetros CATEGORY para seleccionar
el tipo de información que desee recibir, seleccione el botón TRANSMIT y
pulse [ENTER].
El parámetro INTERVAL ajusta el intervalo entre los paquetes de información durante la
transmisión.
Los parámetros de CATEGORY pueden ajustarse de la forma siguiente:
ALL: Toda la información.
SCENE MEM: TODAS (ALL) las escenas, escenas individuales, o actuales (es decir, el
búffer de información).
AUTOMIX: TODAS (ALL) las Automezclas, Automezclas individuales, o la Automezcla
actual.
LIBRARY: Las siguientes bibliotecas: EQ, Gate, Comp, Channel, Effects, GEQ, Bus to
Stereo, Input Patch, Output Patch, Surround Monitor. Para cada biblioteca puede
especificar todas (ALL) las memorias de usuario y las memorias de usuario individuales, y
para las bibliotecas Bus to Stereo, Input Patch, Output Patch y Surround Monitor también
puede especificar los ajustes actuales.
BANK: Los bancos Defined Remote Layer, los bancos User Defined Plug-Ins, o los bancos
User Defined Keys. Para cada elemento puede especificar todos (ALL) los bancos, o
individualmente.
SETUP MEM: Información de configuración DM2000 (es decir, los ajustes del sistema).
PLUG-IN: Los ajustes de todas las tarjetas Y56K instaladas. Puede especificar todas (ALL)
las ranuras, o las ranuras 4-6 individualmente.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
194
Capítulo 19—Capa remota Pro Tools
19 Capa remota Pro Tools
El DM2000 dispone de un objetivo de capa remota especialmente diseñado para controlar
Pro Tools.
Si se instala un puente de niveles máximos MB2000 opcional, los niveles de canal Pro Tools
se visualizan en los contadores, y el código de tiempo se visualiza en el contador TIME
CODE.
Configurar ordenadores con Windows
1
Conecte el ordenador.
El DM2000 se puede conectar a su Windows PC conectando el puerto TO HOST SERIAL
a un puerto serie RS232 adecuado de su PC, o conectando el puerto TO HOST USB a un
puerto USB de su PC. Si utiliza el puerto TO HOST SERIAL, asegúrese de que el parámetro
TO HOST SERIAL de la página de configuración MIDI/TO HOST está ajustado a PC-2
(consulte la página 189).
2
Instale los controladores necesarios.
Una vez que el PC está conectado, deberá instalar los controladores TO HOST SERIAL o
TO HOST USB incluidos en el CD-ROM del DM2000.
Configurar ordenadores Macintosh
1
2
3
Conecte su Mac.
El DM2000 se puede conectar a su Mac conectando el puerto TO HOST SERIAL al puerto
de impresora o módem de su Mac, o conectando del puerto TO HOST USB a un puerto
USB de su Mac. Si utiliza el puerto TO HOST SERIAL, asegúrese de que el parámetro TO
HOST SERIAL de la página de configuración MIDI/TO HOST está ajustado a Mac
(consulte la página 189).
Instalar OMS.
El DM2000 se comunica con Pro Tools a través de software OMS (sistema abierto de
música). Si ya tiene instalado OMS en su Mac, no hay necesidad de instalarlo otra vez y
puede pasar a la siguiente sección. Si todavía no tiene instalado OMS, está incluido en el
CD-ROM del DM2000. Consulte la documentación OMS incluida en el CD-ROM
delDM2000 para más información sobre como instalarlo.
Instale el controlador MIDI USB Yamaha 1.04 o posterior.
Si utiliza el puerto TO HOST USB, también debe instalar el incluido en el CD-ROM del
DM2000. Consulte la documentación incluida para más información.
Configurar el DM2000
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para localizar la pagina de
configuración MIDI/TO HOST, y utilice el parámetro DAW para especificar
el puerto al que se conecta Pro Tools.
2
3
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [REMOTE] para localizar las páginas
Remote, y asignar Pro Tools a una capa remota.
Utilice los botones LAYER [REMOTE] para seleccionar la capa remota Pro
Tools.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configurar Pro Tools
195
Cuando se selecciona la capa remota Pro Tools, los controles de superficie del DM2000
controlan Pro Tools, no el DM2000. Para controlar el DM2000, debe seleccionar una capa
del canal de entrada o la capa maestra. Las mezclas de audio en las capas de entrada y
maestra y Automix continúan mientras la capa Pro Tools está seleccionada.
Configurar Pro Tools
Pro Tools debe ser configurado como se muestra a continuación. Para más información,
consulte la documentación de su Pro Tools.
1
2
Iniciar Pro Tools.
Elija la configuración de estudio OMS del menú Setups, y configure OMS
como sea necesario.
Esta pantalla visualiza el controlador MIDI
USB Yamaha con ocho puertos. Un
dispositivo de perfil compatible con OMS
para el DM2000 se incluye en el CD-ROM del
DM2000. Consulte la documentación
incluida para más información.
3
4
Seleccione Peripherals en el menú Setups.
Cuando aparezca la ventana Peripherals, haga clic en el botón MIDI
Controllers.
5
6
Seleccione HUI como tipo de controlador.
Seleccione los puertos Receive From y Send To, y luego haga clic en OK.
El DM2000 puede emular hasta tres controladores MIDI Pro Tools de 8 canales. Sólo se
necesita un puerto MIDI para cada ocho canales. Por tanto debe configurar el controlador
MIDI #2 para utilizar los canales del 9 hasta el 16, y configurar el controlador MIDI #3 para
utilizar los canales del 17 al 24.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
196
Capítulo 19—Capa remota Pro Tools
Funcionamiento del control de superficie con la capa remota Pro
Tools
Esta sección explica el funcionamiento del control de superficie del DM2000 cuando se
selecciona la capa remota Pro Tools. Los botones y los controles del DM2000 se denominan
con los mismos nombres impresos en el DM2000 con el nombre de la función
correspondiente Pro Tools entre paréntesis. Por ejemplo,“Pulse el botón MATRIX SELECT
[MATRIX 1] (DEFAULT).” En la combinación de teclas del teclado, los nombres de la
función Pro Tools se omiten para simplificar.
Pantalla
Ésta es la página Pro Tools Remote Layer, las distintas secciones de la cual se explican a
continuación.
TARGET
Este parámetro no se puede cambiar aquí. Para cambiar el objetivo para esta capa, primero
debe seleccionar otra capa, y luego utilizar el botón DISPLAY ACCESS [REMOTE] para
COUNTER
Este contador funciona al unísono con el contador de
código de tiempo de Pro Tools. El formato de pantalla se
especifica en Pro Tools. Los tres cuadros de
comprobación indican el formato actualmente
seleccionado, como se muestra a continuación:
TIME CODE: Formato de código de tiempo Pro Tools ajustado a “Time Code.”
FEET: Formato de código de tiempo Pro Tools ajustado a “Feet:Frames.”
BEATS: Formato de código de tiempo Pro Tools ajustado a “Bars:Beats.”
Si el formato de código de tiempo Pro Tools esta ajustado a“Minutes:Seconds”o“Samples,”
no se selecciona ninguna casilla de verificación.
CURSOR MODE
El modo Cursor actualmente seleccionado se visualiza aquí:
NAVIGATION, ZOOM, o SELECT. Los modos Cursor se
seleccionan utilizando el botón [+/INC] (CURSOR MODE).
SELECT ASSIGN
Indica la posición actual de los codificadores. Por ejemplo, Pan
(PanR), SndA, SndB, SndC, SndD, o SndE.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamiento del control de superficie con la capa remota Pro Tools
197
INSERT ASSIGN/EDIT
ASSIGN: Este indicador funciona al unísono con el indicador de botón
COMPARE: Este indicador funciona al unísono con el indicador de botón
EFFECTS/PLUG-INS [6] (COMPARE). Consulte “Editar Plug-Ins” en la página 216 para
BYPASS: Este indicador funciona al unísono con el indicador de botón
EFFECTS/PLUG-INS [7] (BYPASS). Consulte “Editar Plug-Ins” en la página 216 y
“Desviar Plug-ins individuales” en la página 217 para más información.
INSERT: Este indicador funciona al unísono con el indicador de botón
EFFECTS/PLUG-INS [8] (INSERT/PARAM). Consulte “Editar Plug-Ins” en la página 216
Pantalla INSERT/PARAM
Esta sección visualiza sobre todo información relacionada con inserts y plug-in, aunque
también se visualizan otros mensajes.
Pantalla del codificador
Esta sección visualiza información sobre los controles de parámetro 1–4. Los indicadores
SEL indican el estado activado/desactivado de los conmutadores de presión de los controles
de parámetro. Los indicadores del control giratorio muestran las posiciones de los controles
de parámetro. El símbolo“O”de debajo de cada control de parámetro muestra el estado de
automatización para cada control de parámetro.
Bandas de canal
Las bandas de canal delDM2000 corresponden a los canales Pro Tools de
izquierda a derecha, con el canal Pro Tools de más a la izquierda controlado por
la banda de canal #1 delDM2000. Puede cambiar el orden de las bandas de canal
arrastrando los botones de selección de canal en Pro Tools, en cuyo caso el
DM2000 reordena automáticamente sus bandas de canal. Utilizando algunas
USER DEFINED KEYS, los canales Pro Tools se pueden desplazar
AUTO
SEL
SOLO
ON
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
198
Capítulo 19—Capa remota Pro Tools
Codificadores y conmutadores de presión
Los codificadores se utilizan para ajustar los niveles de panoramización y envío y seleccionar
asignaciones E/S. Los conmutadores de presión codificadores se utilizan para enviar envíos
mudos, reajustar niveles y panpots, y confirmar asignaciones de E/S. Su funcionamiento
exacto depende del modo Encoder actualmente seleccionado, como se indica en la tabla a
continuación.
Modo Encoder
[PAN]
Codificador
Conmutadores de presión
Reiniciar panoramización (consulte la
Pre/Post Send (consulte la
[SEND LEVEL]
Reiniciar niveles de envíos (consulte la
Seleccione fuente de entrada (consulte la
[INPUT]
Seleccione destino de salida (consulte la
[OUTPUT]
Confirme selección
Seleccione destino de envío (consulte la
[SEND ASSIGN]
Botones [AUTO]
Estos botones se utilizan conjuntamente con la sección AUTOMIX para ajustar el modo de
Botones [SEL]
Botones [SOLO]
Estos botones se utilizan para individualizar canales. Consulte “Individualizar canales” en
Botones [ON]
Estos botones se utilizan para enmudecer canales. Consulte “Enmudecer canales” en la
Deslizadores
Los deslizadores se utilizan para ajustar niveles de canal (consulte la
página 210), o para ajustar niveles de envío en modo Flip (consulte la
10
0
5
5
0
5
10
15
20
10
15
20
30
40
30
50
40
50
60
70
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamiento del control de superficie con la capa remota Pro Tools
199
Pantallas de banda de canal
A u d 1
Las pantallas fluorescentes Channel Strip visualizan gráficamente el valor del parámetro del
canal de entrada o salida actualmente asignado a los codificadores. Los segmentos mínimo
y máximo no funcionan con la capa remota de Pro Tools. Las pantallas Channel Strip
también visualizan los nombres de canal Pro Tools de forma abreviada. Aquí también se
visualiza otra información distinta que se explica en las secciones destacadas.
Canal seleccionado
Los límites de la banda de canal seleccionada actualmente se iluminan
así.
Touch Sense de Fader
Cuando se tocan los mandos Fader, los indicadores Touch Sense
correspondientes se iluminan así.
Indicador Insert
El indicador INS indica si los plug-ins de un canal están activados o
desactivados.
Pantalla Pan
Hard left
( indicates center position)
Other position
Center
( indicates at center)
Hard right
Nivel de envío
Minimum
Other value
Maximum
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
200
Capítulo 19—Capa remota Pro Tools
Sección MATRIX SELECT
MATRIX SELECT
MATRIX 2
MATRIX 4
MATRIX 1
(DEFAULT)
(SEND MUTE)
(INSERT BYPASS)
Botón [MATRIX 1] (DEFAULT)
Este botón se utiliza conjuntamente con otros controles para reajustar Faders, panpots,
envíos, y plug-ins a sus valores por defecto. Consulte “Reajustar deslizadores, envíos,
Botón [MATRIX 2] (SEND MUTE)
Este botón se utiliza conjuntamente con los conmutadores de presión Encoder para
enmudecer envíos. Consulte “Enmudecer envíos” en la página 213 para más información.
Botón [MATRIX 4] (INSERT BYPASS)
Este botón se utiliza conjuntamente con otros controles para desviar plug-ins. Consulte
Sección AUX SELECT
AUX SELECT
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
(SEND A)
(SEND B)
(SEND C)
(SEND D)
AUX 5
(SEND E)
Los botones AUX SELECT [AUX 1–5] se utilizan para seleccionar envíos A–E. El indicador
del botón del envío actualmente seleccionado se ilumina.
Sección ENCODER MODE
ENCODER MODE
PAN
PAN
AUX/ MTRX
SEND LEVEL
ASSIGN 1 ASSIGN 2 ASSIGN 3 ASSIGN 4
INPUT OUTPUT SEND ASSIGN INSERT
Botón [PAN] (PAN)
Cuando se pulsa este botón, los codificadores funcionan como panpots de canal. Su
Botón [AUX/MTRX] (SEND LEVEL)
Cuando se pulsa este botón, los codificadores funcionan como controles de nivel de envío.
Su indicador se ilumina mientras se mantiene pulsado, y se selecciona automáticamente el
envío A. Si los codificadores están ajustados para controlar la panoramización, su indicador
se ilumina automáticamente cuando se pulsa uno de los botones AUX SELECT [AUX 1–5]
(SEND A–E).
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamiento del control de superficie con la capa remota Pro Tools
201
Botón [ASSIGN 1] (INPUT)
Este botón se utiliza conjuntamente con otros controles para ajustar las fuentes de entrada
Botón [ASSIGN 2] (OUTPUT)
Este botón se utiliza conjuntamente con otros controles para ajustar los destinos de salida
Botón [ASSIGN 3] (SEND ASSIGN)
Este botón se utiliza conjuntamente con otros controles para ajustar los destinos de envío.
Botón [ASSIGN 4] (INSERT)
Este botón determina el funcionamiento de los botones [SEL]. Cuando su indicador está
indicador está activado, seleccionan inserts/plug-ins (consulte la página 216).
Sección FADER MODE
FADER MODE
FADER AUX/MTRX
Botones [FADER] y [AUX/MTRX]
Estos botones se utilizan para seleccionar el modo Flip, en el cual los deslizadores,
Sección DISPLAY ACCESS
DISPLAY ACCESS
METER
Botón [METER]
Este botón se utiliza para reajustar los indicadores meter clip y los indicadores peak hold.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
202
Capítulo 19—Capa remota Pro Tools
Sección EFFECTS/PLUG-INS
EFFECTS / PLUG INS
DISPLAY
(SHOW
INSERT)
(< SCROLL)
(SCROLL >)
5
6
7
8
1
2
3
4
(ASSIGN) (COMPARE) (BYPASS) (INSERT/PARAM)
Botón [DISPLAY] (SHOW INSERT)
Este botón se utiliza para abrir y cerrar las ventanas de plug-in.
Botón [5] (ASSIGN)
Este botón se utiliza conjuntamente con otros controles para asignar inserts/plug-ins a
Botón [6] (COMPARE)
Este botón se utiliza para comparar ediciones plug-in antes y después. Consulte “Editar
Botón [7] (BYPASS)
Este botón se utiliza para desviar plug-ins. Consulte “Editar Plug-Ins” en la página 216 y
“Desviar Plug-ins individuales” en la página 217 para más información.
Botón [8] (INSERT/PARAM)
Este botón se utiliza conjuntamente con otros controles para editar plug-ins. Consulte
Botones Parameter Up (< SCROLL) y Parameter Down (SCROLL >)
Estos botones se utilizan para desplazar parámetros cuando asigne inserts y edite plug-ins.
para más información.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamiento del control de superficie con la capa remota Pro Tools
203
Sección TRACK ARMING
TRACK ARMING
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10
18
11
19
12
20
13
21
14
22
15
23
16
24
17
MASTER
(REC/RDY ALL)
Botones [1–24] (REC/RDY)
Estos botones se utilizan para estructurar canales Pro Tools para grabación. Los indicadores
de botón de los canales activados parpadean. Los indicadores de botón de los canales
estructurados se mantienen iluminados cuando empieza la grabación.
Botón [MASTER] (REC/RDY ALL)
Este botón se utiliza para estructurar todos los canales Pro Tools para grabación. Los
indicadores de botón de todos los cuales parpadean cuando se pulsa este botón. Se pueden
desestructurar todos los canales pulsándolo otra vez, en cuyo caso todos los indicadores de
botón se apagan. El número de canales que se puede estructurar depende del número de
pistas grabables en la sesión actual Pro Tools.
Se aplican las siguientes combinaciones de teclas.
Para hacer esto...
¡Haga esto!
Estructurar todos los canales (igual que
con el botón [MASTER] (REC/RDY ALL))
USER DEFINED KEYS [5]+TRACK ARMING [1–24]
Estructurar todos los canales
seleccionados
USER DEFINED KEYS [5]+TRACK ARMING [1–24]
Sección AUTOMIX
AUTOMIX
DISPLAY
(AUTO STATUS)
ENABLE REC ABORT/ AUTO- RETURN RELATIVE TOUCH
UNDO
TOUCH
REC
LATCH
SENSE
OFF
SUSPEND
WRITE
READ
TRIM
OVERWRITE
FADER
(FADER)
ON
PAN
PAN
AUX
AUX
ON
EQ
(MUTE)
(SEND)
(SEND (PLUG-IN)
MUTE)
Botón [DISPLAY] (AUTO STATUS)
Cuando se pulsa este botón, los modos de automatización de todos los canales se visualizan
en las pantallas Channel Strip. Consulte “Visualizar el modo Automation” en la página 221
Botón [ENABLE] (SUSPEND)
Este botón se utiliza para suspender todas las operaciones de automatización de grabado y
reproducción. Su indicador de botón parpadea mientras se suspende la automatización.
Level y otros ajustes de Channel Strip se dejan como estaban mientras se suspende la
automatización.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
204
Capítulo 19—Capa remota Pro Tools
Botones [REC] (WRITE), [ABORT/UNDO] (TOUCH), [AUTOREC]
(LATCH), [RETURN] (READ), [RELATIVE] (TRIM) y [TOUCH SENSE] (OFF)
Estos botones se utilizan para seleccionar los modos de automatización de canal. Consulte
Botones OVERWRITE [FADER] (FADER), [ON] (MUTE), [PAN] (PAN),
[AUX] (SEND), [AUX ON] (SEND MUTE) y [EQ] (PLUG-IN)
Estos botones se utilizan para seleccionar parámetros para automatización de grabado y
Sección USER DEFINED KEYS
USER DEFINED KEYS
(STATUS)
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
(TRANSPORT) ( BANK) (BANK ) (SHIFT/ADD)(OPTION/ALL) (GROUP) (SUSPEND) (CREATE)
9
10
11
12
13
14
15
16
(MIX/EDIT)
(
CH)
(CH
)
(CTRL/ (Command (MONITOR) (UNDO)
CLUTCH)
(SAVE)
ALT/FINE)
Botón [DISPLAY] (STATUS)
Este botón se utiliza para abrir y cerrar la ventana Session Setup.
Botón [1] (TRANSPORT)
Este botón se utiliza para abrir y cerrar la ventana Transport. Su indicador se ilumina
mientras la ventana Transport está abierta.
[2] (Botones < BANK) & [3] (BANK >)
Estos botones se utilizan para intercambiar 24 canales de una vez.
Botones [4] (SHIFT/ADD) & [5] (OPTION/ALL)
Estos botones se utilizan conjuntamente con otros botones para modificar el
funcionamiento de una función. Corresponden a las teclas de modificación Shift y Option
de los teclados Macintosh.
Botón [6] (GROUP)
Este botón se utiliza para visualizar información de grupo para todos los canales. Mientras
está pulsado, las pantallas Channel Strip visualizan la ID de cualquier grupo al que esté
asignado el canal.
Botón [7] (SUSPEND)
Este botón se utiliza para suspender temporalmente todos los grupos de mezcla (grupos de
no edición). Su indicador parpadea mientras los grupos de mezcla están suspendidos.
Botón [8] (CREATE)
Este botón se utiliza para abrir la ventana New Group (Comando G en Pro Tools).
[9] (MIX/EDIT)
Este botón se utiliza para cambiar entre las ventanas Mix y Edit.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamiento del control de superficie con la capa remota Pro Tools
205
[10] (Botones < CH) & [11] (CH >)
Estos botones se utilizan para desplazar los canales uno a uno.
Botones [12] (CTRL/CLUTCH) y [13] (Comando-ALT/FINE)
Estos botones se utilizan conjuntamente con otros botones para modificar el
funcionamiento de una función. Corresponden a las teclas de modificación Control y
Command de los teclados Macintosh.
Botón [14] (MONITOR)
Este botón se utiliza para visualizar el modo de monitor actualmente seleccionado en el
menú Pro Tools Operations. Cuando se ajusta el modo de monitor a“Auto input Monitor,”
se visualiza“Auto”. Cuando se ajusta a“Input Only Monitor,”se visualiza“Inpt”. Los canales
Aux Input siempre visualizan“AUX.”Los canales del deslizador maestro siempre visualizan
“Mstr.”Y las pistas MIDI siempre visualizan “MIDI.”
botón [15] (UNDO)
Este botón se utiliza para deshacer y rehacer la última operación. Su indicador se ilumina
cuando se puede deshacer la última operación, y parpadea cuando se puede rehacer la
última operación.
[16] (SAVE)
Este botón se utiliza para guardar la sesión actual (igual que el comando Save Session en el
menú File). Su indicador se ilumina cuando hay cambios sin guardar, y se apaga cuando no
hay cambios sin guardar. Cuando se pulsa, el indicador parpadea y lo puede volver a pulsar
para seguir y guardar la sesión actual, o pulsar [ESC] para cancelar.
Sección LOCATOR
LOCATOR
(MEM-LOC)
DISPLAY
1
LOCATE MEMORY
2
3
4
5
6
7
8
AUDITION PRE
IN
OUT
POST
RETURN END ONLINE LOOP QUICK
TO ZERO
PUNCH
Botón [DISPLAY] (MEM-LOC)
Este botón se utiliza para abrir y cerrar la ventana Memory Locations.
Botones LOCATE MEMORY [1–8]
Estos botones efectúan las mismas funciones relacionadas con el transporte que las teclas
numéricas 1-8 de un teclado Macintosh. Si ajusta el modo de teclado numérico en Pro Tools
a “Classic” (menú Setups, Preferencias), estos botones se pueden utilizar para localizar
directamente los marcadores 1–8.
Botón [AUDITION]
Este botón se utiliza junto con los botones [PRE], [IN], [OUT], y [POST] para escuchar. El
indicador se ilumina durante la audición y el funcionamiento es el siguiente:
•
Pulse el botón [PRE] para escuchar la sección anterior al punto pre-roll y el punto de
entrada de la región seleccionada.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
206
Capítulo 19—Capa remota Pro Tools
•
•
•
Pulse el botón [IN] para la audición desde el punto de entrada de la región seleccionada,
continuando por el tiempo pre-roll.
Pulse el botón [OUT] para escuchar la sección anterior al punto de salida de la región
seleccionada. La longitud de la sección está determinada por el tiempo post-roll.
Pulse el botón [POST] para la audición desde el punto de salida de la región seleccionada,
continuando por el tiempo pre-roll especificado.
La audición se detiene al final de la sección, o cuando se pulsa un botón de transporte.
Botones [PRE] & [POST]
Estos botones se utilizan para activar y desactivar los puntos pre-roll y post-roll. Mientras
el indicador de botón [AUDITION] está iluminado, se utilizan para la audición.
Botones [IN] & [OUT]
Estos botones se utilizan para ajustar puntos de entrada y salida durante la reproducción.
Mientras el indicador de botón [AUDITION] está iluminado, se utilizan para la audición.
Botón [RETURN TO ZERO]
Pulsando este botón mueve el cursor de reproducción al inicio de la sesión.
Botón [END]
Pulsando este botón mueve el cursor de reproducción al final de la sesión.
Botón [ONLINE]
Este botón se utiliza para conectar on-line y desconectar off-line Pro Tools (igual que el
comando Online en el menú Operations). El indicador se ilumina cuando Pro Tools está
on-line.
Botón [LOOP]
Este botón se utiliza para activar y desactivar la reproducción de bucle (igual que el
comando Loop Playback en el menú Operations). Su indicador se ilumina cuando la
reproducción en bucle está activada. Este botón se excluye mutuamente con los botones
[QUICK PUNCH], [SHUTTLE], y [SCRUB].
Botón [QUICK PUNCH]
Este botón se utiliza para activar y desactivar quick punch (igual que el comando Quick
Punch en el menú Operations). Su indicador se ilumina cuando quick punch está activado.
Este botón se excluye mutuamente con los botones [QUICK PUNCH], [SHUTTLE], y
[SCRUB].
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamiento del control de superficie con la capa remota Pro Tools
207
Sección de entrada de información y transporte
REW
FF
STOP
PLAY
REC
DISPLAY HISTORY
BACK
FORWARD
(EDIT MODE) (EDIT TOOLS)
DEC
(ESC)
INC
(CURSOR MODE)
SHUTTLE
SCRUB
ENTER
Botón [REW]
Este botón rebobina desde la posición actual del cursor (es no conmutadora).
Botón [FF]
Este botón avanza rápido desde la posición actual del cursor (es no conmutadora).
Botón [STOP]
Este botón detiene la reproducción y grabación.
Botón [PLAY]
Este botón inicia la reproducción desde la posición actual de cursor.
Botón [REC]
Este botón estructura Pro Tools para grabación (indicador de botón [REC] parpadeando),
la grabación se inicia pulsando el botón [PLAY] (el indicador de botón [REC] se mantiene
iluminado).
Botón [BACK] (EDIT MODE)
Este botón se utiliza para seleccionar los siguientes modos de edición: Shuffle, Slip, Spot, y
Grid.
Botón [FORWARD] (EDIT TOOLS)
Este botón se utiliza para seleccionar las siguientes herramientas de edición: Zoomer,
Trimmer, Selector, Grabber, SmartTool, Scrubber, y Pencil.
Rueda Parameter
se utiliza para realizar ajustes finos a la región seleccionada (consulte la página 219).
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
208
Capítulo 19—Capa remota Pro Tools
Botones [SHUTTLE] y [SCRUB]
Estos botones se utilizan para seleccionar los modos Shuttle y Scrub. Consulte “Scrub &
Shuttle” en la página 220 para más información. Estos botones se excluyen mutuamente
con los botones [QUICK PUNCH] y [LOOP].
Botón [ENTER]
Este botón funciona igual que la tecla Enter del teclado de su ordenador. Pulsándola abre el
cuadro de diálogo New Memory Location. Cuando se abre un cuadro de diálogo,
pulsándolo efectúa la misma acción que hacer clic en el botón OK.
Botón [–/DEC] (ESC)
Básicamente este botón funciona igual que la tecla Esc del teclado de su ordenador.
Mientras un cuadro de diálogo está abierto, pulsándolo efectúa la misma acción que hacer
clic en el botón Cancel.
Botón [+/INC] (CURSOR MODE)
Este botón se utiliza para seleccionar los siguientes modos de cursor: Navigation (consulte
Botones del cursor
Estos botones se pueden utilizar para desplazarse por las ventanas Mix y Edit (consulte
la página 219). Su funcionamiento exacto depende del modo de cursor actualmente
seleccionado.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Desplazamiento de ventanas
209
Desplazamiento de ventanas
Se pueden utilizar las siguientes combinaciones de teclas para desplazarse por las ventanas
Mix y Edit.
Desplazar la ventana hacia la izquierda
Desplazar la ventana hacia la derecha
Desplazar ventana hacia arriba
USER DEFINED KEYS [13]+Botón de cursor izquierdo
USER DEFINED KEYS [13]+Botón de cursor derecho
USER DEFINED KEYS [13]+Botón de cursor arriba
USER DEFINED KEYS [13]+Botón de cursor abajo
Desplazar ventana hacia abajo
USER DEFINED KEYS [5]+USER DEFINED KEYS [13]+Botón
de cursor izquierdo
Desplazar la ventana hacia el inicio
Desplazar la ventana hacia el final
USER DEFINED KEYS [5]+USER DEFINED KEYS [13]+Botón
de cursor derecho
Desplazar la ventana hacia la parte
superior
USER DEFINED KEYS [5]+USER DEFINED KEYS [13]+Botón
de cursor arriba
Desplazar la ventana hacia la parte
inferior
USER DEFINED KEYS [5]+USER DEFINED KEYS [13]+Botón
de cursor abajo
Seleccionar canales
Los canales se pueden seleccionar del modo siguiente.
(Asegúrese de que el indicador de botón ENCODER MODE [ASSIGN 4] (INSERT) no está
iluminado antes de proceder.)
1
2
Utilice los botones [SEL] para seleccionar canales.
Los indicadores de botón [SEL] para los canales seleccionados se iluminan. El límite de la
pantalla Channel Strip correspondiente también se ilumina.
Para seleccionar canales múltiples, en cada bloque de ocho canales (por
ejemplo, 1–8, 9–16, o 17–24), manteniendo pulsado un botón [SEL], utilice
los botones [SEL] de los otros canales en el mismo bloque y añada y elimine
canales.
Se aplican las siguientes combinaciones de teclas.
Para hacer esto...
¡Haga esto!
Seleccionar canales múltiples
Seleccionar todos los canales
Invertir la selección de canal
USER DEFINED KEYS [4]+[SEL]
USER DEFINED KEYS [5]+[SEL]
USER DEFINED KEYS [13]+[SEL]
Asignar entradas a canales
Los canales se pueden asignar a las fuentes de entrada de la manera siguiente. El transporte
Pro Tools debe estar detenido para realizar estas asignaciones.
Puede visualizar la asignación actual de fuente de entrada para cada canal en las pantallas
Channel Strip pulsando y manteniendo pulsado el botón ENCODER MODE [ASSIGN 1]
(INPUT).
1
2
3
Pulse el botón ENCODER MODE [ASSIGN 3] (SEND ASSIGN).
Su indicador de botón parpadea, y la sección SELECT ASSIGN de la pantalla visualiza
“ASGN.”
Pulse el botón ENCODER MODE [ASSIGN 1] (INPUT).
Su indicador de botón se ilumina, y las pantallas Channel Strip muestran la fuente de
entrada actual para cada canal.
Utilice los codificadores para seleccionar fuentes de entrada.
Los nombres de las fuentes de entrada aparecen en las pantallas Channel Strip de forma
abreviada. Cuando seleccione una fuente diferente de la actual, el anillo de la pantalla
Channel Strip correspondiente parpadea.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
210
Capítulo 19—Capa remota Pro Tools
4
Para confirmar su selección, pulse el conmutador de pedal del codificador.
El anillo de la pantalla Channel Strip para de parpadear.
Se aplican las siguientes combinaciones de teclas.
Para hacer esto...
¡Haga esto!
ENCODER MODE [ASSIGN 3], ENCODER MODE
[ASSIGN 1], Codificador, USER DEFINED KEYS
[5]+Conmutador de presión de codificador
Ajustar todos los canales a la misma
fuente de entrada
ENCODER MODE [ASSIGN 3], ENCODER MODE
[ASSIGN 1], Codificador, USER DEFINED KEYS [5]+ USER
DEFINED KEYS [4]+Conmutador de presión de codificador
Ajustar todos los canales seleccionados a
la misma fuente de entrada
Puede cancelar esta función pulsando el botón [–/DEC] (ESC).
Asignar salidas a canales
Los canales se pueden asignar a los destinos de salida de la manera siguiente. El transporte
Pro Tools debe estar detenido para realizar estas asignaciones.
Puede visualizar la asignación actual de destino de salida para cada canal en las pantallas
Channel Strip pulsando y manteniendo pulsado el botón ENCODER MODE [ASSIGN 2]
(OUTPUT).
1
2
Pulse el botón ENCODER MODE [ASSIGN 3] (SEND ASSIGN).
Su indicador parpadea, y la sección SELECT ASSIGN de la pantalla visualiza “ASGN.”
Pulse el botón ENCODER MODE [ASSIGN 2] (OUTPUT).
Su indicador de botón se ilumina, y las pantallas Channel Strip muestran el destino de
salida actual para cada canal.
3
4
Utilice los codificadores para seleccionar destinos de salida.
Los nombres de los destinos de salida aparecen en las pantallas Channel Strip de forma
abreviada. Cuando seleccione un destino diferente del actual, el anillo de la pantalla
Channel Strip correspondiente parpadea.
Para confirmar su selección, pulse el conmutador de pedal del codificador.
El anillo de la pantalla Channel Strip para de parpadear.
Se aplican las siguientes combinaciones de teclas.
Para hacer esto...
¡Haga esto!
ENCODER MODE [ASSIGN 3], ENCODER MODE
[ASSIGN 2], Codificador, USER DEFINED KEYS
[5]+Conmutador de presión de codificador
Ajustar todos los canales al mismo
destino de salida
ENCODER MODE [ASSIGN 3], ENCODER MODE
[ASSIGN 2], Codificador, USER DEFINED KEYS [5]+ USER
DEFINED KEYS [4]+Conmutador de presión de codificador
Ajustar todos los canales al mismo
destino de salida
Puede cancelar esta función pulsando el botón [–/DEC] (ESC).
Ajustar los niveles de canal
Los niveles de canal se pueden ajustar de la siguiente forma.
(Asegúrese de que los indicadores de botón FADER MODE [FADER] y [AUX/MTRX] no
parpadean antes de proceder.)
1
Utilice los deslizadores para ajustar los niveles de canal.
Los deslizadores en un grupo de mezcla se controlan todos juntos. Puede desactivar
temporalmente un grupo de mezcla para realizar ajustes a deslizadores individuales
pulsando y manteniendo pulsado el botón USER DEFINED KEYS [12] (CTRL/CLUTCH).
Alternativamente, puede realizar ajustes a deslizadores individuales tocando el mando de
cómo mínimo un deslizador del grupo de mezcla.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enmudecer canales
211
Puede visualizar niveles de canal en dB en las pantallas Channel Strip manteniendo
pulsando el botón USER DEFINED KEYS [13] (ALT/FINE) mientras ajusta los
deslizadores.
Enmudecer canales
Los canales se pueden enmudecer del modo siguiente.
1
2
Utilice los botones [ON] para enmudecer canales.
Los indicadores de botón [ON] de los canales enmudecidos se apagan.
Pulse los botones [ON] otra vez para enmudecer los canales.
Los indicadores de botón [ON] de los canales no enmudecidos se iluminan.
Los canales agrupados se enmudecen juntos. Puede desactivar temporalmente un grupo
para enmudecer canales individuales pulsando y manteniendo pulsado el botón USER
DEFINED KEYS [12] (CTRL/CLUTCH).
Se aplican las siguientes combinaciones de teclas.
Para hacer esto...
¡Haga esto!
Enmudecer todos los canales
USER DEFINED KEYS [5]+[ON]
Enmudecer todos los canales
seleccionados
USER DEFINED KEYS [5]+USER DEFINED KEYS [4]+[ON]
Panoramizar canales
Los canales se pueden panoramizar del modo siguiente.
1
2
Pulse el botón ENCODER MODE [PAN] (PAN).
Su indicador se ilumina.
Utilice los codificadores para panoramizar los canales.
Las posiciones de panoramización se visualizan en las pantallas Channel Strip. Consulte
Puede visualizar los ajustes de panoramización numéricamente en las pantallas Channel
Strip manteniendo pulsando el botón USER DEFINED KEYS [13] (ALT/FINE) mientras
ajusta los codificadores.
Para los canales de entrada auxiliares estéreo (p.ej., canales con los panpots), utilice el botón
ENCODER MODE [PAN] (PAN) para cambiar entre los panpots izquierdo y derecho, y
panoramizar con el codificador. Cuando el panpot izquierdo está activo, el indicador de
botón ENCODER MODE [PAN] (PAN) permanece iluminado y la sección SELECT
ASSIGN de la pantalla visualiza “Pan.” Cuando el panpot derecho está activo, el indicador
de botón ENCODER MODE [PAN] (PAN) parpadea y la sección SELECT ASSIGN de la
pantalla visualiza “PanR.”
Individualizar canales
Los canales se pueden individualizar del modo siguiente.
1
Utilice los botones [SOLO] para individualizar canales.
Los indicadores de botón [SOLO] de canales individualizados se iluminan y los indicadores
de botón [ON] de los canales no individualizados parpadean.
2
Pulse los botones [SOLO] otra vez para individualizar los canales.
Los canales agrupados se individualizan juntos. Puede desactivar temporalmente un grupo
de mezcla para individualizar canales individuales pulsando y manteniendo pulsado el
botón USER DEFINED KEYS [12] (CTRL/CLUTCH).
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
212
Capítulo 19—Capa remota Pro Tools
Asignar destinos Send
Los envíos se pueden asignar a los destinos de salida de la manera siguiente. El transporte
Pro Tools debe estar detenido para realizar estas asignaciones.
Puede visualizar la asignación actual de destino de salida para cada envío en las pantallas
Channel Strip pulsando y manteniendo pulsado los botones AUX SELECT [AUX 1–5]
(SEND A–E).
1
2
Pulse el botón ENCODER MODE [ASSIGN 3] (SEND ASSIGN).
Su indicador parpadea, y la sección SELECT ASSIGN de la pantalla visualiza “ASGN.”
Utilice los botones AUX SELECT [AUX 1–5] (SEND A–E) para seleccionar los
envíos.
El indicador de botón del envío seleccionado se ilumina, y las pantallas Channel Strip
visualizan los destinos de envío actuales de todos los canales. Si el envío actualmente
seleccionado no está asignado a un canal, se visualiza “—”.
3
4
Utilice los codificadores para seleccionar destinos de envío.
Los nombres de los destinos de envío aparecen en las pantallas Channel Strip de forma
abreviada. Cuando seleccione un destino diferente, el anillo de la pantalla Channel Strip
correspondiente parpadea. Cuando se selecciona un destino de envío estéreo, su nombre
parpadea y continúa parpadeando incluso después de la confirmación.
Para confirmar su selección, pulse el conmutador de pedal del codificador.
El anillo de la pantalla Channel Strip para de parpadear.
Se aplican las siguientes combinaciones de teclas.
Para hacer esto...
¡Haga esto!
ENCODER MODE [ASSIGN 3], AUX SELECT [AUX 1–5],
Codificador, USER DEFINED KEYS [5]+Conmutador de
presión de codificador
Ajustar todos los canales al mismo
destino de envío
ENCODER MODE [ASSIGN 3], AUX SELECT [AUX 1–5],
Codificador, USER DEFINED KEYS [5]+USER DEFINED KEYS
[4]+Conmutador de presión de codificador
Ajustar todos los canales seleccionados al
mismo destino de envío
Puede cancelar esta función pulsando el botón [–/DEC] (ESC).
Configurar envíos como Pre o Post
Los envíos se pueden configurar como pre o post de la manera siguiente.
(Asegúrese de que el indicador de botón MATRIX SELECT [MATRIX 2] (SEND MUTE)
no está iluminado antes de proceder.)
1
2
Utilice los botones AUX SELECT [AUX 1–5] (SEND A–E) para seleccionar los
envíos.
El indicador de botón ENCODER MODE [AUX/MTRX] (SEND LEVEL) se ilumina, igual
que el indicador de botón del envío seleccionado.
Utilice los conmutadores de presión para cambiar entre pre y post.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustar los niveles de Send
213
Ajustar los niveles de Send
Los niveles de Send se pueden ajustar de la siguiente forma.
1
Utilice los botones AUX SELECT [AUX 1–5] (SEND A–E) para seleccionar los
envíos.
El indicador de botón ENCODER MODE [AUX/MTRX] (SEND LEVEL) se ilumina, igual
que el indicador de botón del envío seleccionado.
Los niveles de los envíos seleccionados se visualizan en las pantallas Channel Strip. Consulte
2
Utilice los codificadores para ajustar los niveles de envío.
Puede visualizar niveles de envío en dB en las pantallas Channel Strip manteniendo
pulsando el botón USER DEFINED KEYS [13] (ALT/FINE) mientras ajusta los
codificadores.
Los niveles Send también se pueden ajustar utilizando los deslizadores en modo Flip.
Enmudecer envíos
Los envíos se pueden enmudecer del modo siguiente.
1
2
Pulse el botón MATRIX SELECT [MATRIX 2] (SEND MUTE).
Utilice los botones AUX SELECT [AUX 1–5] (SEND A–E) para seleccionar los
envíos.
El indicador de botón ENCODER MODE [AUX/MTRX] (SEND LEVEL) se ilumina, igual
que el indicador de botón del envío seleccionado.
3
Utilice los conmutadores de presión de los codificadores para enmudecer los
envíos.
Cuando se enmudece un envío, el anillo de la pantalla Channel Strip correspondiente
parpadea.
Los envíos también se pueden enmudecer utilizando los botones [ON] en modo Flip.
Panoramizar envíos
Sólo se pueden panoramizar los envíos asignados a destinos estéreo. Los envíos se pueden
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
214
Capítulo 19—Capa remota Pro Tools
Modo Flip
En el modo Flip, los deslizadores, codificadores, y botones [ON] se pueden utilizar para
controlar envíos, como se indica en la siguiente tabla.
Control
Modo Normal
Modo Flip
Deslizador
Codificador
Botón [ON]
Nivel de canal
Nivel de envío
Panoramización de canal/nivel de envío Panoramización de envío
Enmudecer canal Enmudecer envío
1
Pulse el botón FADER MODE [FADER] o [AUX/MTRX].
Los indicadores de botón FADER MODE [FADER] y [AUX/MTRX] parpadean
alternativamente, y los indicadores de botón ENCODER MODE [PAN] (PAN) y
[AUX/MTRX] (SEND LEVEL) se iluminan. La sección SELECT ASSIGN de la pantalla
visualiza “FLIP.”
2
3
Utilice los botones AUX SELECT [AUX 1–5] (SEND A–E) para seleccionar los
envíos.
El indicador de botón del envío seleccionado se ilumina.
Utilicelosdeslizadores, codificadores, ybotones[ON]paracontrolarelenvío
actualmente seleccionado.
Para los canales de entrada auxiliares estéreo (p.ej., canales con los panpots), utilice el botón
ENCODER MODE [PAN] (PAN) para cambiar entre los panpots izquierdo y derecho, y
panoramizar con el codificador. Cuando el panpot izquierdo está activo, el indicador de
botón ENCODER MODE [PAN] (PAN) permanece iluminado. Cuando el panpot derecho
está activo, el indicador de botón ENCODER MODE [PAN] (PAN) parpadea.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Asignar Inserts/Plug-ins
215
Asignar Inserts/Plug-ins
Los Inserts se pueden asignar a canales como se muestra a continuación. El transporte Pro
Tools debe estar detenido para realizar estas asignaciones.
1
2
Pulse el botón ENCODER MODE [ASSIGN 4] (INSERT).
Su indicador se ilumina y los botones [SEL] se ajustan al modo Insert Select.
Utilicelosbotones[SEL]paraseleccionarcanalesparaasignacionesdeinsert.
El nombre de la sección seleccionada aparece en la sección INSERT/PARAM de la pantalla.
El límite del nombre de canal correspondiente en la ventana Pro Tools Mix se destaca en
rojo.
3
4
Pulse el botón EFFECTS/PLUG-INS [5] (ASSIGN).
Su indicador parpadea, igual que el indicador ASSIGN de la pantalla.
Utilice los controles Parameter 1–4 para seleccionar inserts/plug-ins.
Los nombres de los inserts/plug-ins aparecen en la ventana en forma abreviada. Cuando
seleccione un insert/plug-in diferente del actual, el botón SEL correspondiente parpadea en
la pantalla.
5
Para confirmar su selección, pulse el conmutador de presión destacado del
control Parameter.
El botón SEL deja de parpadear.
Mientras el indicador de botón EFFECTS/PLUG-INS [5] (ASSIGN) todavía parpadea,
puede asignar más inserts/plug-ins al mismo canal. Para ajustar el insert #5, pulse el botón
Parameter Down (SCROLL >). Pulse el botón Parameter Up (< SCROLL) para visualizar
los inserts 1–4 otra vez.
Para asignar inserts/plug-ins a otros canales, utilice los botones [SEL] para seleccionarlos.
Deberá pulsar el botón EFFECTS/PLUG-INS [5] (ASSIGN) cada vez que seleccione otro
canal.
Para asignar el mismo insert/plug-in a todos los canales, mientras mantiene pulsado el
botón USER DEFINED KEYS [5] (OPTION/ALL), pulse el conmutador de presión del
control Parameter. (El número de las posibles asignaciones depende de la alimentación
CPU disponible.)
Para asignar el mismo insert/plug-in a una selección de canales, pulse el botón ENCODER
MODE [ASSIGN 4] (INSERT) (indicador desactivado) para poder utilizar los botones
[SEL] para seleccionar canales. Seleccione los canales como se explica en la página 209,
luego pulse el botón EFFECTS/PLUG-INS [5] (ASSIGN). Mientras su indicador parpadea,
utilice los controles Parameter 1–4 para seleccionar un insert/plug-in, y mientras mantiene
pulsado el botón USER DEFINED KEYS [5] (OPTION/ALL) y el USER DEFINED KEYS
[4] (SHIFT/ADD), pulse el conmutador de presión del control Parameter. (El número de
las posibles asignaciones depende de la alimentación CPU disponible.)
Puede cancelar esta función pulsando el botón [–/DEC] (ESC).
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
216
Capítulo 19—Capa remota Pro Tools
Editar Plug-Ins
Los Plug-ins se pueden editar como se muestra a continuación.
(Asegúrese de que el indicador de botón MATRIX SELECT [MATRIX 4] (INSERT
BYPASS) no está iluminado antes de proceder.)
1
2
Pulse el botón ENCODER MODE [ASSIGN 4] (INSERT).
Su indicador se ilumina y los botones [SEL] se ajustan al modo Insert Select.
Utilice los botones [SEL] para seleccionar el canal cuyo plug-in desee editar.
Este indicador del botón [SEL] del canal se ilumina y el borde del nombre de canal corres-
pondiente en la ventana Pro Tools Mix se ilumina en rojo. Los nombres de los Plug-ins
insertados en el canal se visualizan en la sección de la pantalla INSERT ASSIGN/EDIT.
3
4
5
Utilice los conmutadores de los controles Parameter 1–4 para seleccionar el
plug-in que desee editar.
Se ajusta el modo Plug-in Edit y los parámetros del plug-in se visualizan en la sección
INSERT ASSIGN/EDIT de la pantalla. El indicador del botón EFFECTS/PLUG-INS [8]
(INSERT/PARAM) se ilumina y el indicador PARAM en la pantalla aparece destacado.
Utilice los controles Parameter 1–4 y su conmutador para editar los
parámetros visualizados.
Los parámetros visualizados en la fila superior se pueden editar utilizando los
conmutadores de presión. Los parámetros visualizados en la fila inferior se pueden editar
utilizando los controles Parameter.
Utilice el botón Parameter Down (SCROLL >) y el botón Parameter Up
(< SCROLL) para seleccionar las páginas de parámetro.
Cuando se selecciona por primera vez una página de parámetro, el número de página de
parámetro actual y el número total de páginas de parámetro se visualiza
momentáneamente. Por ejemplo, “1/2” indica que la primera página de dos está
actualmente seleccionada. Mientras que “3/4” indica que la tercera página de cuatro está
seleccionada actualmente. También se visualiza el título del plug-in.
Mientras edita un plug-in puede desviarlo pulsando el botón EFFECTS/PLUG-INS [7]
(BYPASS). En este caso, el indicador BYPASS aparece destacado en la pantalla.
Cuando empiece a editar un plug-in, el indicador COMPARE de la pantalla aparece
destacado. Puede comparar sus ediciones con los ajustes originales pulsando el botón
EFFECTS/PLUG-INS [6] (COMPARE). El indicador COMPARE de la pantalla aparece
destacado mientras los ajustes originales están activos, y no destacado mientras sus
ediciones están activadas.
6
Para editar otro plug-in, pulse el botón EFFECTS/PLUG-INS [8]
(INSERT/PARAM) (su indicador se apaga), utilice los botones [SEL] para
seleccionar el canal (como en el paso #2), y utilice los conmutadores de
controles Parameter 1–4 para seleccionar el plug-in (como en el paso #3).
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Desviar Plug-ins individuales
217
Desviar Plug-ins individuales
Los Plug-ins se pueden desviar como se muestra a continuación.
(Asegúrese de que el indicador de botón EFFECTS/PLUG-INS [8] (INSERT/PARAM) no
está iluminado antes de proceder.)
1
Pulse el botón ENCODER MODE [ASSIGN 4] (INSERT).
Su indicador se ilumina y los botones [SEL] se ajustan al modo Insert Select.
2
3
Utilice los botones [SEL] para seleccionar plug-ins.
MientrasmantienepulsadoelbotónEFFECTS/PLUG-INS[7](BYPASS), utilice
los conmutadores de presión del control Parameter 1–4 para desviar los
plug-ins.
Para desviar el plug-in #5, pulse el botón Parameter Down (SCROLL >), y luego efectúe el
paso 3. Pulse el botón Parameter Up (< SCROLL) para volver a visualizar los plug-ins 1–4.
Los títulos de los plug-ins desviados se visualizan como caracteres en mayúsculas. Por
ejemplo, el título del plug en “D-Verb” aparece como “d-verb” cuando no está desviado, y
aparece como “D-VERB” cuando está desviado.
Desviar todos los Plug-ins
Todos los Plug-ins de un canal se pueden desviar como se muestra a continuación.
1
Pulse el botón MATRIX SELECT [MATRIX 4] (INSERT BYPASS).
Su indicador se ilumina.
Los indicadores INS de las pantallas Channel Strip funcionan como se muestra a
continuación.
Indicador INS = off: No se desvía ninguno de los plug-ins de canales.
Indicador INS = lit: Se desvían todos los plug-ins de canales.
Indicador INS = flashing: Se desvían algunos de los plug-ins de canales.
2
3
Pulse el botón ENCODER MODE [ASSIGN 4] (INSERT).
Su indicador parpadea.
Utilice los botones [SEL] para desviar todos los plug-ins de cada canal.
Se aplican las siguientes combinaciones de teclas.
Para hacer esto...
¡Haga esto!
Desviar todos los plug-ins de todos los
canales
MATRIX SELECT [MATRIX 4], ENCODER MODE
[ASSIGN 4], USER DEFINED KEYS [5]+[SEL]
Desviar todos los plug-ins de todos los
canales seleccionados
MATRIX SELECT [MATRIX 4], ENCODER MODE
[ASSIGN 4], USER DEFINED KEYS [5]+[SEL]
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
218
Capítulo 19—Capa remota Pro Tools
Reajustar deslizadores, envíos, Panpots y Plug-ins
Los deslizadores, panpots, envíos, y plug-ins se pueden reajustar a sus valores originales
como se muestra a continuación. Para los deslizadores y controles de envío, es “0.” Para
panpots, es centro.
Asegúrese de que el indicador de botón ENCODER MODE [ASSIGN 4] (INSERT) no está
activado antes de proceder con estas combinaciones de teclas.
Para hacer esto...
¡Haga esto!
Reajustar un deslizador de canal
[MATRIX 1]+[SEL]
Reajustar todos los deslizadores de canal USER DEFINED KEYS [5]+[MATRIX 1]+[SEL]
Reajustar todos los deslizadores de canal
seleccionados
USER DEFINED KEYS [5]+USER DEFINED KEYS
[4]+[MATRIX 1]+[SEL]
Reajustar un panpot de canal
[PAN], [MATRIX 1]+[ENCODER push]
[PAN], USER DEFINED KEYS [5]+[MATRIX 1]+[ENCODER
push]
Reajustar todos los panpots de canal
Reajustar todos los panpots de canal
seleccionados
[PAN], USER DEFINED KEYS [5]+USER DEFINED KEYS
[4]+[MATRIX 1]+[ENCODER push]
Reajustar un nivel de envío de canal
AUX SELECT [AUX1–5], [MATRIX 1]+[ENCODER push]
Reajustar todos los niveles de envío de
canal
AUX SELECT [AUX1–5], USER DEFINED KEYS
[5]+[MATRIX 1]+[ENCODER push]
Reajustar todos los niveles de envío de
canal seleccionados
AUX SELECT [AUX1–5], USER DEFINED KEYS [5]+USER
DEFINED KEYS [4]+[MATRIX 1]+[ENCODER push]
Reajuste el plug-in actualmente
seleccionado
[MATRIX 1]+EFFECTS PLUG-INS [6]
Mientras se pulsa el botón [MATRIX 1] (DEFAULT), su indicador parpadea y aparece
“DFLT” en la sección SELECT ASSIGN de la pantalla.
Los canales agrupados se reajustan a la vez. Puede desactivar temporalmente un grupo
pulsando y manteniendo pulsado el botón USER DEFINED KEYS [12] (CTRL/CLUTCH)
antes de pulsar el botón [MATRIX 1] (DEFAULT).
Navegar por la ventana Edit
Se pueden utilizar los botones de cursor para navegar por la ventana Edit.
1
Utilice el botón [+/INC] (CURSOR MODE) para seleccionar el modo de cursor
Navigation.
La sección CURSOR MODE de la pantalla visualiza “NAVIGATION.”
2
3
Para mover el cursor de edición al límite de la región previa, o al marcador
anterior, pulse el botón de cursor izquierdo.
Para mover el cursor de edición al límite de la región siguiente, o al marcador
siguiente, pulse el botón de cursor derecho.
4
5
Para seleccionar la pista anterior, pulse la tecla del cursor arriba.
Para seleccionar la siguiente pista, pulse la tecla del cursor abajo.
Se aplican las siguientes combinaciones de teclas.
Para hacer esto...
¡Haga esto!
USER DEFINED KEYS [13]+Botón de cursor izquierdo o
derecho
Extender la selección
Seleccionar la sección previa
USER DEFINED KEYS [12]+Botón de cursor izquierdo
USER DEFINED KEYS [12]+Botón de cursor derecho
Seleccionar la sección siguiente
Visualizar el punto de entrada de la región USER DEFINED KEYS [5]+Botón de cursor izquierdo
seleccionada en el centro de la ventana Edit (o botón LOCATE MEMORY [IN])
Visualizar el punto de salida de la región
USER DEFINED KEYS [5]+Botón de cursor derecho
seleccionada en el centro de la ventana Edit (o botón LOCATE MEMORY [OUT])
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ampliar la visualización
219
Ampliar la visualización
Se pueden utilizar los botones de cursor para ampliar la visualización de la ventana Edit
como es muestra a continuación.
1
Utilice el botón [+/INC] (CURSOR MODE) para seleccionar el modo de cursor
Zoom.
La sección CURSOR MODE de la pantalla visualiza “ZOOM.”
En el modo de cursor Zoom, los botones de cursor funcionan como se muestra a
continuación:
•
•
•
•
Botón de cursor izquierdo: Aleja la visualización horizontalmente.
Botón de cursor derecho: Acerca la visualización horizontalmente.
Botón de cursor arriba: Acerca la visualización verticalmente.
Botón de cursor abajo: Aleja la visualización verticalmente.
Realizar ajustes finos a la región seleccionada
Los botones de cursor se pueden utilizar conjuntamente con la rueda Parameter para
realizar ajustes finos a la región seleccionada.
1
Utilice el botón [+/INC] (CURSOR MODE) para seleccionar el modo de cursor
Select.
La sección CURSOR MODE de la pantalla visualiza “SELECT.”
2
3
Mientras mantiene pulsado el botón de cursor izquierdo, gire la rueda
Parameter para realizar ajustes finos al punto de entrada de la región
seleccionada.
Mientras mantiene pulsado el botón de cursor izquierdo, gire la rueda
Parameter para realizar ajustes finos al punto de entrada de la región
seleccionada.
Se aplican las siguientes combinaciones de teclas.
Para hacer esto...
¡Haga esto!
Mueva el cursor de edición al punto de
entrada de la región seleccionada
Haga doble clic en el botón de cursor izquierdo
Mueva el cursor de edición al punto de
salida de la región seleccionada
Haga doble clic en el botón de cursor derecho
Las siguientes combinaciones de teclas se pueden utilizar en el modo de cursor Navigation
o Select.
Para hacer esto...
¡Haga esto!
Seleccionar la pista/región de debajo
Seleccionar la pista/región de arriba
Botón de cursor abajo
Botón de cursor arriba
Ampliar la selección para incluir la misma
región en la pista de debajo
USER DEFINED KEYS [4]+Botón de cursor abajo
USER DEFINED KEYS [4]+Botón de cursor derecho
USER DEFINED KEYS [4]+Botón de cursor abajo
USER DEFINED KEYS [5]+Botón de cursor derecho
Ampliar la selección para incluir la misma
región en la pista de arriba
Reducir la selección deseleccionando la
región de la pista más baja
Reducir la selección deseleccionando la
región de la pista más alta
Mover la selección (no el audio) hacia
delante o hacia atrás
Botón de cursor izquierdo+ Botón de cursor
derecho+rueda Parameter
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
220
Capítulo 19—Capa remota Pro Tools
Scrub & Shuttle
La rueda Parameter se puede utilizar para barrer y transportar como se muestra a
continuación.
1
2
Asegúrese de que Pro Tools está parado.
Pulse el botón [SCRUB] si desea barrer, pulse el botón [SHUTTLE] si desea
transportar.
Se ilumina el indicador de botón correspondiente. Los indicadores de botón [REW] y [FF]
también se iluminan, y el modo de cursor está ajustado a Navigation (la sección CURSOR
MODE de la pantalla visualiza “NAVIGATION”).
3
Gire la rueda Parameter en sentido horario para barrer/transportar hacia
adelante. Gírelo en sentido antihorario para barrer/transportar hacia atrás.
El barrido/transporte se inicia en el punto de entrada de la región seleccionada. Si no se
selecciona ninguna región, se utiliza la posición del cursor de edición. Si mantiene pulsado
el botón USER DEFINED KEYS [5] (OPTION/ALL) cuando pulse el botón [SCRUB] o
[SHUTTLE], el barrido/transporte se inicia en el punto de salida de la región seleccionada.
Si se activa la preferencia“Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle”en Pro Tools (menú Setups,
comando Preferencias, página Operation), la región actualmente seleccionada se cancelará
cuando se pulse el botón [SCRUB] o [SHUTTLE]. Para mantener la región actualmente
seleccionada, mantenga pulsado el botón USER DEFINED KEYS [4] (SHIFT/ADD)
cuando pulse el botón [SCRUB] o [SHUTTLE].
Puede cambiar entre barrer y transportar pulsando los botones [SCRUB] y [SHUTTLE], en
cuyo caso el barrido o transporte continua desde la posición actual.
4
Para ampliar o reducir la región seleccionada, mientras mantiene pulsado el
botón USER DEFINED KEYS [4] (SHIFT/ADD), gire la rueda Parameter.
Pulse el botón izquierdo del cursor si desea desplazar el punto de inicio. Pulse el botón dere-
cho del cursor si desea desplazar el punto de fin.
Para iniciar Scrub/Shuttle desde antes de la sección seleccionada, mientras mantenga
pulsado el botón USER DEFINED KEYS [5] (OPTION/ALL), pulse el botón izquierdo del
cursor. De forma similar, para empezar desde el final de la región seleccionada, mientras
mantenga pulsado el botón USER DEFINED KEYS [5] (OPTION/ALL), pulse el botón
derecho del cursor.
5
Paradetenerelbarrido/transporte, pulseelbotón[SCRUB]o[SHUTTLE]otra
vez, o pulse el botón [STOP].
Si pulsa el botón [REW], [FF], o [PLAY], la operación de barrido/transporte se detiene
antes de iniciar el rebobinado, avance rápido, o reproducción.
Mientras el barrido/transporte están activados, sólo se pueden utilizar los siguientes
controles Pro Tools/DM2000: Botones [SCRUB] y [SHUTTLE], rueda Parameter, botones
de transporte, deslizadores, botones [ON], y botones [SOLO]. La posición actual se puede
almacenar como marcador utilizando el botón [ENTER].
La resolución de barrido depende del ajuste de aumento actual, como más ampliado esté,
más alta será la resolución. Si mantiene pulsado el botón USER DEFINED KEYS [13]
(ALT/FINE) mientras barre, puede barrer a la mayor resolución sin tener en cuenta el ajuste
de ampliación actual.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Automatización
221
Automatización
Visualizar el modo Automation
El ajuste del modo Automation de cada canal se puede visualizar de la siguiente manera.
1
Pulse y mantenga pulsado el botón [AUTO] del canal.
El modo Automation del canal se visualiza en la pantalla Channel Strip correspondiente
mientras se pulsa el botón [AUTO].
Pro Tools
Auto write
Pantallas Channel Strip
Indicadores del botón [AUTO]
Wrt
Tch
Parpadea en rojo (grabación preparada)
Rojo (grabando)
Auto touch
Auto latch
Auto read
Auto off
Ltch
Read
Off
Verde
Apagado
Los ajustes del modo Automation de todos los canales se puede visualizar de la siguiente
manera.
2
Pulse y mantenga pulsado el botón AUTOMIX [DISPLAY] (AUTO STATUS).
Los modos Automation de todos los canales se visualizan en las pantallas Channel Strip
mientras se pulsa el botón AUTOMIX [DISPLAY] (AUTO STATUS).
Ajustar el modo Automation
El modo Automation se puede seleccionar de la manera siguiente.
1
Mientras mantiene pulsado el botón [AUTO] de un canal, pulse el botón
AUTOMIX [WRITE], [TOUCH], [LATCH], [TRIM], [READ], o [OFF].
El modo Automation del canal se visualiza en la pantalla Channel Strip correspondiente
mientras se pulsa el botón [AUTO].
Los canales agrupados están ajustados juntos. Puede desactivar temporalmente un grupo
para ajustar canales individuales pulsando y manteniendo pulsado el botón USER
DEFINED KEYS [12] (CTRL/CLUTCH).
Se aplican las siguientes combinaciones de teclas.
Para hacer esto...
¡Haga esto!
Ajustar el modo Automation de todos los USER DEFINED KEYS [5]+AUTOMIX [WRITE], [TOUCH],
canales
[LATCH], [TRIM], [READ], o [OFF]
USER DEFINED KEYS [5]+USER DEFINED KEYS
[4]+AUTOMIX [WRITE], [TOUCH], [LATCH], [TRIM],
[READ], o [OFF]
Ajustar el modo Automation de todos los
canales seleccionados
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
222
Capítulo 19—Capa remota Pro Tools
Modo Trim
El modo Trim se puede ajustar de la forma siguiente.
1
Mientras mantiene pulsado el botón [AUTO] de un canal, pulse el botón
AUTOMIX [RELATIVE] (TRIM).
El modo Automation del canal se visualiza en la pantalla Channel Strip correspondiente
mientras se pulsa su botón [AUTO].
Pro Tools
Pantallas Channel Strip
Indicadores del botón [AUTO]
Auto trim/write
Auto trim/touch
Auto trim/latch
Auto trim/read
TWrt
TTch
TLch
TRd
Parpadea en rojo/naranja (grabación
preparada)
Naranja (grabando)
Parpadea en verde/naranja
Los canales agrupados están ajustados juntos. Puede desactivar temporalmente un grupo
para ajustar canales individuales pulsando y manteniendo pulsado el botón USER
DEFINED KEYS [12] (CTRL/CLUTCH).
Se aplican las siguientes combinaciones de teclas.
Para hacer esto...
¡Haga esto!
Ajustar el modo Trim para todos los
canales
USER DEFINED KEYS [5]+AUTOMIX [RELATIVE]
Ajustar el modo Trim para todos los
canales seleccionados
USER DEFINED KEYS [5]+USER DEFINED KEYS
[4]+AUTOMIX [RELATIVE]
En el modo Trim, puede visualizar valores relativos de canal y de nivel de envío (en lugar de
valores absolutos en decibelios) en las pantallas Channel Strip manteniendo pulsado el
botón USER DEFINED KEYS [13] (ALT/FINE) mientras ajusta los deslizadores y los
codificadores.
Estructurar parámetros para la automatización
Se pueden seleccionar parámetros para la grabación automatizada como se muestra a
continuación.
1
Utilice los siguientes AUTOMIX-OVERWRITE para estructurar parámetros.
Botones AUTOMIX-OVERWRITE
Pro Tools
[FADER] (FADER)
[ON] (MUTE)
Volume
Mute
[PAN]
Pan
[AUX] (SEND)
[AUX ON] (SEND MUTE)
[EQ] (PLUG-IN)
Send level
Send mute
Plug-in
Los indicadores de botón de los parámetros estructurados se iluminan.
Se aplican las siguientes combinaciones de teclas.
Para hacer esto...
¡Haga esto!
USER DEFINED KEYS [5]+AUTOMIX-OVERWRITE [FADER],
[ON], [PAN], [AUX], [AUX ON], o [EQ]
Estructurar todos los parámetros
Selección de parámetros con estructura
inversa
USER DEFINED KEYS [13]+AUTOMIX-OVERWRITE [FADER],
[ON], [PAN], [AUX], [AUX ON], o [EQ]
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control remoto
223
20 Control remoto
Acerca de las capas remotas
Las cuatro capas remotas del DM2000 le permiten controlar equipos MIDI externos
directamente desde el DM2000. El tipo de dispositivo a controlar (es decir, el destino) se
puede especificar para cada capa remota. Existen tres tipos de destinos: Los definidos por el
usuario, Nuendo y Pro Tools. Los destinos definidos por el usuario le permiten especificar
la información MIDI que se transmitirá cuando se utilizan los 24 deslizadores Channel
Strip, los codificadores y los botones [ON]. Los ajustes se guardan en escenas, para la
automatización del estilo instantánea. El destino Nuendo y Pro Tools se ha diseñado
especialmente para controlar Nuendo y Pro Tools.
Asignar destinos a las capas remotas
Los destinos se asignan a las capas remotas de la siguiente forma.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [REMOTE] para localizar las páginas
Remote 1–4.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar el parámetro TARGET, utilice
la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar un destino, y
pulse [ENTER].
TARGET: Se puede ajustar a NO ASSIGN, USER DEFINED, Nuendo o Pro Tools. Sólo se
información acerca del destino Pro Tools.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
224
Capítulo 20—Control remoto
Configurar las capas remotas definidas por el usuario
Las capas remotas definidas por el usuario se pueden configurar de la siguiente forma.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [REMOTE] para localizar las páginas
Remote 1–4.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
TARGET: Se utiliza para seleccionar el destino de la capa remota seleccionada (el destino
definido por el usuario se explica aquí).
TRANSMIT: Activa y desactiva la transmisión de información MIDI para la capa remota
seleccionada.
INITIALIZE: Inicializa los ajustes para el banco actualmente seleccionado.
BANK: Estos botones se utilizan para seleccionar los bancos 1, 2, 3, y 4. Cada banco puede
contener ajustes MIDI para los 24 deslizadores, codificadores, y botones [ON]. Los bancos
pueden almacenarse en un dispositivo MIDI externo, como un archivador de información
volumen y panoramización de General MIDI (GM); el banco 2, volumen y efecto GM; el
banco 3, volumen y panoramización XG; el banco 4, el mezclador Nuendo VST.
ID/SHORT/LONG: En las capas remotas, los Channel Strips 1–24 se identifican con los
IDs RM01–RM24 fijos. Puede introducir un nombre corto o largo para cada Channel Strip
remoto. Los nombres cortos aparecen en las pantallas Channel Strip. Para introducir un
nombre, utilice los botones del cursor para seleccionar el nombre SHORT (corto) o LONG
(largo), utilice los botones [SEL], la rueda Parameter, o los botones INC/DEC para
seleccionar los Channel Strips, y pulse [ENTER]. Cuando aparezca la ventana Title Edit,
ON: Estos parámetros se utilizan para especificar el mensaje MIDI (hasta 16 bytes) a
transmitir cuando todos los botones [ON] están pulsados. Utilice los botones [SEL] para
seleccionar Channel Strips, y realice las ediciones pertinentes. Cuando se especifique un
valor de 00 a FF, dicho valor se transmite cuando se pulsa un botón [ON]. Para el ajuste SW,
se transmite el valor de información 7F cuando los botones [ON] se activan y el valor de
información 00 se transmite cuando un botón [ON] se desactiva. El ajuste END especifica
el final de la información. NOP significa que no se transmite información.
UNLATCH/LATCH: Este parámetro determina el funcionamiento de los botones [ON].
Conmutar o no conmutar. Cuando se ajusta a UNLATCH, un valor ON se transmite
cuando se pulsa un botón y un valor OFF se transmite cuando se libera. Cuando se ajusta a
LATCH, un valor ON se transmite cuando se pulsa el botón y el valor se mantiene cuando
el botón se libera. La próxima vez que pulse el botón, se transmitirá el valor OFF.
LEARN: Este botón se utiliza para activar y desactivar la función Learn, que se puede
utilizar para saber qué mensajes MIDI se transmiten mediante dispositivos MIDI externos
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizar las capas remotas definidas por el usuario
225
cuando sus controles o parámetros están ajustados. Cuando está activada, los mensajes
MIDI recibidos se visualizan en el área DATA. Sólo los primeros 16 bytes de información,
empezando con un bit de estado, se visualizan.
ENCODER: Estos parámetros se utilizan para especificar el mensaje MIDI (hasta 16 bytes)
a transmitir cuando se utiliza un codificador. Utilice los botones [SEL] para seleccionar
Channel Strips, y realice las ediciones pertinentes. Cuando se especifique un valor de 00 a
FF, dicho valor se transmite cuando se ajusta un codificador. Para el ajuste ENC, el valor
actual del codificador de 0 a 127 se transmite cuando se ajusta. El ajuste END especifica el
final de la información. NOP significa que no se transmite información.
LEARN: Funciona igual que la función Learn del botón [ON] anterior, excepto que los
mensajes MIDI recibidos se visualizan en el área ENCODER DATA. Sólo se puede utilizar
una función Learn a la vez.
FADER: Estos parámetros se utilizan para especificar el mensaje MIDI (hasta 16 bytes) a
transmitir cuando se utiliza un deslizador. Utilice los botones [SEL] para seleccionar
Channel Strips, y realice las ediciones pertinentes. Cuando se especifique un valor de 00 a
FF, dicho valor se transmite cuando se ajusta un deslizador. Para el ajuste FAD, el valor
actual del deslizador de 0 a 127 se transmite cuando se ajusta. El ajuste END especifica el
final de la información. NOP significa que no se transmite información.
LEARN: Funciona igual que la función Learn del botón [ON] anterior, excepto que los
mensajes MIDI recibidos se visualizan en el área FADER DATA. Sólo se puede utilizar una
función Learn a la vez.
Utilizar las capas remotas definidas por el usuario
Una vez configuradas, las capas remotas definidas por el usuario se pueden utilizar de la
siguiente forma.
1
Utilice los botones LAYER REMOTE [1–4] para seleccionar las capas remotas
definidas por el usuario.
Cuando se selecciona una capa remota definida por el usuario, al utilizar los deslizadores
Channel Strip, codificadores y botones [ON] se transmite la información MIDI
especificada.
Cuando se selecciona una capa remota definida por el usuario, aparece la página Remote
correspondiente. Como se trata de la misma página que la seleccionada con el botón
DISPLAY ACCESS [REMOTE], las capas remotas definidas por el usuario también se
pueden configurar aquí, incluso se puede cambiar el destino.
Cuando se selecciona una capa remota definida por el usuario, el
Channel Strip visualiza los nombres cortos Channel Strip remotos. Se
ilumina el borde de la pantalla Channel Strip del canal seleccionado. Las
pantallas Encoder indican las posiciones de los codificadores.
Los ajustes de los deslizadores Channel Strip, los codificadores, los
botones [ON] y el ajuste actual del banco para cada capa remota se
G M 0 1
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
226
Capítulo 20—Control remoto
almacenan en escenas. Cuando se recupera una escena, si el destino de la capa remota
coincide con el de cuando se almacenó la escena, los deslizadores, codificadores y botones
[ON] se ajustan en consecuencia y se transmite la información MIDI correspondiente
(siempre y cuando el parámetro TRANSMIT esté ajustado a ENABLED). Si el destino no es
el mismo, los deslizadores, codificadores, y botones [ON] se ajustan en consecuencia, pero
no se transmite información MIDI.
Acerca del control de equipos (MMC & P2)
El DM2000 puede controlar el transporte, localizar funciones, estructurar pistas, y seguir
funciones de hasta ocho equipos de grabación externos compatibles con MMC o P2. Los
equipos se pueden especificar como MTR o Master y se pueden controlar
independientemente.
Los equipos compatibles con el protocolo P2 se pueden controlar conectándolos al puerto
REMOTO del DM2000 utilizando un cable recto de 9 patillas. Encontrará los detalles del
cableado en página 322. El puerto REMOTE se debe ajustar para el control P2 en la página
Remote Port Setup (consulte la página 227).
Los equipos compatibles con el MMC se pueden controlar conectándolos al MIDI, SERIAL,
USB o SLOT1 del DM2000 (con una tarjeta mLAN I/O opcional instalada en la ranura #1).
La compatibilidad del protocolo MMC y P2 varía según el equipo. Algunos equipos puede
que no funcionen exactamente como se explica en esta sección.
Configurar equipos
Se pueden configurar un máximo de ocho equipos como se describe a continuación.
1
Utilice el botón LOCATOR [DISPLAY] para localizar la página Machine
Configuration.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
TYPE: Se utiliza para especificar el tipo de equipo: MMC o P2. Sólo se puede ajustar un
equipo a P2.
PORT: Cuando el TYPE del equipo es MMC, utilice este parámetro para especificar el
puerto para las comunicaciones MMC. Los puertos disponibles incluyen: MIDI, SERIAL
1–8, USB 1–8, y SLOT1 1–8.
DEVICE ID: Cuando el TYPE del equipo es MMC, utilice este parámetro para especificar
el ID del dispositivo de 1 a 127 o ALL. El equipo destino se debe ajustar con el mismo ID. El
mismo ID no se puede asignar a más de un puerto SERIAL, USB, o SLOT1.
TRANSPORT CONTROL: Este parámetro determina si los botones de transporte del
DM2000 controlan el equipo. Sólo se puede activar un equipo Master y un equipo MTR a
la vez.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configurar el puerto REMOTE
227
CHASE CONTROL: Este parámetro determina si el comando Chase On/Off se transmite
desde el DM2000 a un equipo cuando se pulsa el botón LOCATOR [ONLINE].
MASTER/MTR: Este parámetro se utiliza para especificar los equipos que son Masters y
los que son MTRs. Se pueden ajustar varios equipos como Master y MTR.
Configurar el puerto REMOTE
Si utiliza el protocolo P2 para controlar un equipo, el puerto REMOTE se
debe configurar de la siguiente forma.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para seleccionar la
página Remote Port Setup.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar el botón REMOTE FUNCTION
P2 y pulse [ENTER].
Botones Transport
El transporte del DM2000 se puede utilizar para controlar equipos externos. El control de
transporte se puede activar y desactivar para equipos individuales en la página Machine
Configuration (consulte la página 226).
REW
FF
STOP
PLAY
REC
Botón [REW]
Este botón empieza a rebobinar en los equipos externos.
Botón [FF]
Este botón empieza a realizar un avance rápido en los equipos externos.
Botón [STOP]
Este botón detiene los equipos externos.
Botón [PLAY]
Este botón empieza a reproducir en los equipos externos. También se utiliza para realizar el
pinchado de salida de la grabación.
Botón [REC]
Este botón se utiliza en conjunción con el botón [PLAY] para empezar a grabar en los
equipos externos. Si sólo pulsa el botón [REC] no funciona.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
228
Capítulo 20—Control remoto
Utilizar Shuttle & Scrub
La rueda Parameter se puede utilizar para transportar y depurar los equipos externos.
SHUTTLE
SCRUB
Cuando el indicador del botón [SHUTTLE] está iluminado, la rueda Parameter se puede
utilizar para transportar. Cuando el indicador del botón [SCRUB] está iluminado, la rueda
Parameter se puede utilizar para depurar. Gire la rueda Parameter en sentido horario para
transportar/depurar hacia adelante. Gírelo en sentido antihorario para
transportar/depurar hacia atrás.
Estos botones son mutuamente excluyentes con los botones LOCATOR [QUICK PUNCH]
y [LOOP].
Utilizar el localizador
La sección LOCATOR se puede utilizar para controlar equipos externos.
LOCATOR
DISPLAY
1
LOCATE MEMORY
2
3
4
5
6
7
8
AUDITION PRE
IN
OUT
POST
SET
MTR
MASTER
RETURN
TO ZERO
ONLINE LOOP QUICK ROLL REHEARSAL
PUNCH BACK
Botones LOCATE MEMORY [1–8]
Estos botones se utilizan para ajustar y localizar las ocho memorias Locate. Las memorias
una memoria al instante manteniendo pulsado el botón [SET], pulse un botón LOCATE
MEMORY [1–8]. Para poder hacerlo, el DM2000 debe recibir el código de tiempo. Cuando
se ajuste, la posición guardada se puede localizar pulsando el botón correspondiente. Si se
pulsa el botón con el equipo parado, se localiza la posición almacenada. Si se pulsa el botón
mientras el equipo se reproduce, la posición almacenada se localiza y la reproducción
continúa a partir de dicha posición.
Cuando se utiliza P2, las operaciones de localización se basan en la información de control
recibidas en el puerto REMOTE. Para sincronizar el contador de tiempo del puente de
niveles máximos del MB2000, es recomendable que ajuste el DM2000 con el mismo código
de tiempo que el equipo.
Botón [AUDITION]
Este botón se utiliza junto con los botones [PRE], [IN], [OUT], y [POST] para escuchar. El
indicador se ilumina durante la audición y el funcionamiento es el siguiente:
•
•
•
•
Pulse el botón [PRE] para localizar y escuchar a partir del punto pre-roll.
Pulse el botón [IN] para localizar y escuchar a partir del punto de entrada.
Pulse el botón [OUT] para localizar y escuchar a partir del punto de salida.
Pulse el botón [POST] para localizar y escuchar a partir del punto post-roll.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizar el localizador
229
Botones [PRE] & [POST]
Estos botones se utilizan para localizar los puntos pre-roll y post-roll. Si el indicador del
botón [AUDITION] se ilumina, la reproducción empieza cuando se localiza un punto. El
punto pre-roll es el punto de entrada menos el tiempo pre-roll especificado. El punto
post-roll es el punto de salida más el tiempo post-roll especificado. Los tiempos pre-roll y
pulsa un botón con el equipo parado, se localiza la posición almacenada. Si se pulsa un
botón mientras el equipo se reproduce, la posición almacenada se localiza y la reproducción
continúa a partir de dicha posición.
Botones [IN] & [OUT]
Estos botones se utilizan para ajustar y localizar los puntos de entrada y de salida. Estos
un punto al instante, manteniendo pulsado el botón [SET], pulse un botón [IN] o [OUT].
Para poder hacerlo, el DM2000 debe recibir el código de tiempo. Cuando se ajuste, la
posición guardada se puede localizar pulsando el botón correspondiente. Si se pulsa el
botón con el equipo parado, se localiza la posición almacenada. Si se pulsa el botón
mientras el equipo se reproduce, la posición almacenada se localiza y la reproducción
continúa a partir de dicha posición. Si el indicador del botón [AUDITION] se ilumina, la
reproducción empieza cuando se localiza un punto.
Botón [SET]
Este botón se utiliza junto con los botones LOCATE MEMORY [1–8], [IN], [OUT], y
[RETURN TO ZERO] para ajustar los puntos de localización.
Botón [RETURN TO ZERO]
Este botón se utiliza para ajustar y localizar el retorno al punto cero. Este punto se puede
instante, manteniendo pulsado el botón [SET], pulse un botón [RETURN TO ZERO]. Para
poder hacerlo, el DM2000 debe recibir el código de tiempo. Cuando se ajuste, la posición
guardada se puede localizar pulsando el botón [RETURN TO ZERO]. Si se pulsa el botón
con el equipo parado, se localiza la posición almacenada. Si se pulsa el botón mientras el
equipo se reproduce, la posición almacenada se localiza y la reproducción continúa a partir
de dicha posición.
Botón [ONLINE]
Este botón se utiliza para activar y desactivar los equipos externos. El indicador se ilumina
cuando los equipos están on-line. Básicamente, activa y desactiva la función chase del
equipo. Esta función se puede activar y desactivar para equipos individuales en la página
Machine Configuration (consulte la página 226).
Cuando chase está activado, el equipo busca su fuente de código de tiempo especificada y
no podrá utilizar los siguientes controles del DM2000: transporte, [SHUTTLE], [SCRUB],
[PRE], [POST], [IN], [OUT], [RETURN TO ZERO], [LOOP], y [QUICK PUNCH].
Botón [LOOP]
Este botón se utiliza para activar y desactivar la reproducción en bucle, con ciclos de
reproducción entre puntos pre-roll y post-roll. Su indicador se ilumina cuando la
reproducción en bucle está activada. Si la reproducción en bucle se activa durante la
reproducción, la reproducción en bucle no empieza hasta que se consigue el punto
post-roll.
Este botón es mutuamente excluyente con los botones [QUICK PUNCH], [SHUTTLE], y
[SCRUB]
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
230
Capítulo 20—Control remoto
Botón [QUICK PUNCH]
Este botón se utiliza para activar y desactivar quick punch (también conocido como auto
punch). Su indicador se ilumina cuando quick punch está activado.
Este botón es mutuamente excluyente con los botones [LOOP], [SHUTTLE], y [SCRUB]
•
•
Cuando el indicador [QUICK PUNCH] se ilumina, al pulsar el botón [PLAY] se localizará
el punto pre-roll y se iniciará la reproducción. En el punto post-roll, el equipo detendrá la
reproducción, localizará el punto pre-roll y se detendrá.
Cuando el indicador [QUICK PUNCH] se ilumina, al pulsar los botones [PLAY] y [REC]
se localizará el punto pre-roll y se iniciará la reproducción. En el punto de entrada, el equipo
pasa a control de entrada y empieza a grabar. En el punto de salida, el equipo pasa a control
de reproducción y deja de grabar. En el punto post-roll, el equipo localiza el punto pre-roll
y se detiene. Si el indicador del botón [REHEARSAL] se ilumina, el equipo pasa al modo
Record-Rehearsal entre los puntos de entrada y salida (es decir, no se graba nada).
Botón [ROLL BACK]
Este botón se utiliza para que el equipo vuelva hacia atrás según se especifique en la página
vuelve hacia atrás el espacio determinado y se detiene. Si se pulsa durante la reproducción,
el equipo vuelve hacia atrás el espacio determinado y reanuda la reproducción.
Botón [REHEARSAL]
Este botón se utiliza para activar y desactivar el modo Rehearsal. Su indicador se ilumina
cuando el modo Rehearsal está activado. En el modo Rehearsal, el equipo está en el modo
Record-Rehearsal en vez de grabar cuando se pulsan los botones [PLAY] y [REC] al mismo
tiempo. El modo Rehearsal también se puede utilizar con quick punch.
Botones [MTR] & [MASTER]
Estos botones que se excluyen mutuamente se utilizan para seleccionar los equipos MTR o
Master para controlar con la sección LOCATOR. Cuando el indicador del botón [MTR] se
ilumina, la sección LOCATOR controla los equipos ajustados a MTR. Cuando el indicador
del botón [MASTER] se ilumina, la sección LOCATOR controla los equipos ajustados a
Ajustar las memorias Locate, Pre-roll, Post-roll & Roll-back
Los puntos de localización y los tiempos pre-roll, post-roll, y roll-back se pueden ajustar de
la siguiente forma.
1
Utilice el botón LOCATOR [DISPLAY] para localizar la página Locate Memory.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Estructurar pistas de equipo
231
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
LOCATE MEMORY 1–8, IN, OUT, y RTZ: Estos valores de tiempo determinan los
puntos que se localizarán cuando se pulsen los botones LOCATOR [1–8], [IN], [OUT], y
[RTZ]. Los puntos de localización se pueden especificar en horas, minutos, segundos, y
fracciones, el intervalo de fracción depende del ajuste de la frecuencia de fracción en la
instante, igual que el código de tiempo que reciba el DM2000. Para hacerlo, manteniendo
pulsado el botón LOCATOR [SET], pulse el botón [1–8], [IN], [OUT], o [RTZ].
PREROLL TIME: En conjunción con el punto de entrada, esto determina la posición que
se localizará cuando se pulse el botón LOCATOR [PRE]. Por ejemplo, si el punto de entrada
es 00:01:00.00 y el tiempo pre-roll es 5 segundos, se localizará 00:00:55.00.
POSTROLL TIME: En conjunción con el punto de entrada, esto determina la posición
que se localizará cuando se pulse el botón LOCATOR [POST]. Por ejemplo, si el punto de
salida es 00:01:00.00 y el tiempo post-roll es 5 segundos, se localizará 00:01:05.00.
ROLLBACK TIME: Determina los segundos que el equipo volverá atrás desde la posición
actual cuando se pulse el botón LOCATOR [ROLL BACK].
Estructurar pistas de equipo
La sección TRACK ARMING se puede utilizar para estructurar pistas en equipos externos.
TRACK ARMING
DISPLAY
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10
18
11
19
12
20
13
21
14
22
15
23
16
24
17
A
B
C
D
ALL CLEAR
MASTER
TRACK ARMING GROUP
Botones [1–24]
Estos botones se utilizan para estructurar pistas en los equipos externos MTR y Master. Sus
indicadores se iluminan cuando las pistas están estructuradas. Estos botones se pueden
información.
Botones TRACK ARMING GROUP [A–D]
Estos botones se utilizan para seleccionar los grupos de estructura de pista A, B, C, y D. El
indicador para el grupo actualmente seleccionado se ilumina. Los grupos de estructura de
pista sólo se pueden utilizar con equipos P2. Consulte “Configurar grupos de estructura de
Botón [ALL CLEAR]
Este botón se utiliza para eliminar todas las estructuras de pista en los equipos externos.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
232
Capítulo 20—Control remoto
Botón [MASTER]
Este botón se utiliza para seleccionar equipos MTR o Master para estructurar las pistas.
Cuando el indicador del botón está apagado, la sección TRACK ARMING controla los
equipos ajustados a MTR. Cuando el indicador del botón está iluminado, la sección
TRACK ARMING controla los equipos ajustados a MASTER. Consulte “Configurar
Configurar MTR Track Arming
Puede asignar pistas de equipos MTR a los botones TRACKARMING [1–24] de la siguiente
forma. Estas asignaciones sólo son efectivas cuando el indicador del botón TRACK
ARMING [MASTER] está apagado.
1
UtiliceelbotónTRACKARMING[DISPLAY]paralocalizarlapáginaMTRTrack
Arming Configuration.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
MACHINE: Este parámetro se utiliza para especificar el equipo MTR cuya pista se debe
estructurar cuando se pulsa el botón TRACK ARMING. Sólo se pueden seleccionar los
equipos configurados como MTRs en la página Machine Configuration (consulte la
TARGET TRACK: Este parámetro se utiliza para especificar el equipo MTR cuya pista se
debe estructurar cuando se pulsa el botón TRACK ARMING.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configurar Master Track Arming
233
Configurar Master Track Arming
Puede asignar pistas de equipos Master a los botones TRACK ARMING [1–24] de la
siguiente forma. Estas asignaciones sólo son efectivas cuando el indicador del botón
TRACK ARMING [MASTER] está iluminado.
1
Utilice el botón TRACK ARMING [DISPLAY] para localizar la página Master
Track Arming Configuration.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
MACHINE: Este parámetro se utiliza para especificar el equipo Master cuya pista se debe
estructurar cuando se pulsa el botón TRACK ARMING. Sólo se pueden seleccionar los
equipos configurados como Masters en la página Machine Configuration (consulte la
TARGET TRACK: Este parámetro se utiliza para especificar el equipo Master cuya pista se
debe estructurar cuando se pulsa el botón TRACK ARMING.
Configurar grupos de estructura de pista
Los grupos de estructura de pista A, B, C, y D proporcionan una forma rápida de
estructurar varias pistas de equipos MTR o Master.
1
Utilice el botón TRACK ARMING [DISPLAY] para localizar la página Track
Arming Group.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
234
Capítulo 20—Control remoto
2
Utilice los botones del cursor o la rueda Parameter para seleccionar los
botones track, y utilice los botones INC/DEC o el botón [ENTER] para añadir
o eliminar los grupos.
Una pista se encuentra en un grupo cuando su botón queda destacado, y las pistas pueden
pertenecer a varios grupos. Los botones CLEAR se pueden utilizar para eliminar todas las
asignaciones en cada grupo.
Cuando se pulsa un botón TRACK ARMING GROUP [A–D], el indicador de dicho botón
y los indicadores de las pistas en el grupo se iluminarán. Si una de estas pistas se
desestructuran posteriormente, o se estructura otra pista, el indicador del botón TRACK
ARMING GROUP [A–D] se apagará.
GPI (Interface de finalidad general)
El puerto CONTROL del DM2000 (Subconector D de 25 patillas)
proporciona un GPI (Interface de finalidad general) para controlar el
salidas GPI se pueden configurar para que envíen señales de disparo
cuando se utilicen los deslizadores o las teclas USER DEFINED. El
GPI también se puede utilizar para controlar un indicador de
atención“RECORDING”en el exterior del estudio, o para disparar la
función Solo de una consola de grabación digital Yamaha 02R.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para seleccionar la página GPI.
Los nombres de los parámetros asignados actualmente para cada salida GPI se visualizan en
el cuadro de la izquierda. El parámetro actualmente asignado a la salida GPI seleccionada
se destaca en el cuadro de la derecha.
2
3
Utilice los botones de cursor Up/Down para seleccionar una salida GPI.
Utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar una
función.
Una función está seleccionada si aparece en el interior del cuadro punteado.
de funciones asignables.
4
Pulse el botón [ENTER] para asignar su selección.
Una vez asignado, la función seleccionada aparece destacada en el cuadro de la derecha.
Deslizadores: Los deslizadores se pueden utilizar para controlar los equipos externos. Un
evento FADER ON ocurre cuando se mueve un deslizador hacia arriba desde –∞. Un evento
FADER OFF ocurre cuando se mueve un deslizador hacia abajo desde –∞. Cuando se
produce este evento, la salida GPI asignada pasa a High (abierto) durante
aproximadamente 250 mseg.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controlar los convertidores AD824 A/D
235
USER DEFINED KEYS: Estos botones se pueden utilizar como disparos generales. Para
UNLATCH, cuando se pulsa una USER DEFINED KEY, la salida GPI asignada pasa a High
(abierto) durante aproximadamente 250 mseg. Para LATCH, cuando se pulsa una USER
DEFINED KEY, la salida GPI asignada pasa a High (abierto) y se mantiene en High hasta
que se vuelve a pulsar USER DEFINED KEY.
REC LAMP: Esta fuente se puede utilizar para controlar un indicador de atención
“RECORDING” fuera de un estudio. Cuando el indicador del botón [REC] se ilumina, la
salida GPI pasa a High (abierto).
POWER ON: Mientras el DM2000 se pone en marcha, la salida GPI asignada es High
(abierto).
El DM2000 también dispone de dos entradas GPI fijas para utilizar con talkback y dimmer.
Cada vez que la entrada GPI0 pasa a ser Low (masa), el botón TALKBACK se ilumina y se
apaga. Cada vez que la entrada GPI1 pasa a ser Low (masa), el botón DIMMER se ilumina
y se apaga.
Nota importante: Las salidas GPI son salidas de colector abierto. Las entradas GPI tienen una
elevación interna de 5 V.
Controlar los convertidores AD824 A/D
Puede controlar los parámetros Gain y Phantom On/Off de hasta 12
convertidores Yamaha AD824 A/D del DM2000 conectándolos al puerto
REMOTE del DM-2000 con un cable invertido de 9 patillas. Las conexiones
aparecen en la página 322.
Configurar el puerto REMOTE & Asignar ranuras a AD824 IDs
El puerto REMOTE se puede configurar y se pueden asignar ranuras al AD824 IDs de la
siguiente forma.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para seleccionar la página Remote
Port Setup.
2
3
Utilice los botones del cursor para seleccionar el botón REMOTE FUNCTION
AD824 y pulse [ENTER].
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros AD824 SLOT,
y utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar las
ranuras.
El número de IDs disponibles depende del número de AD824s conectados al DM2000.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
236
Capítulo 20—Control remoto
Controlar el AD824s del DM2000
Los AD824s conectados se controlan desde la página AD824 Gain/Phantom Control.
1
Utilice el botón SELECTED CHANNEL PHASE/INSERT [DISPLAY] para
seleccionar la página AD824 Gain/Phantom Control.
2
3
Utilice los botones del cursor para seleccionar el ID del AD824 que desee
controlar y pulse [ENTER].
Utilice los controles giratorios para ajustar el gain de cada canal AD824 y
utilice los botones +48V para activar y desactivar la potencia virtual de cada
canal.
Los ajustes de parámetro Gain (no virtual) se almacenan en escenas.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Otras funciones
237
21 Otras funciones
Utilizar las teclas definidas por el usuario
USER DEFINED KEYS
Puede asignar hasta 16 funciones de una lista de más
de 150 a las USER DEFINED KEYS, y almacenar
hasta cuatro configuraciones de asignación en los
lista de las asignaciones de banco iniciales.
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
Utilice el botón USER DEFINED KEYS [DISPLAY] para localizar la página User
defined Key Assigned.
2
3
Utilice los botones del cursor para seleccionar los botones BANK A, B, C y D,
y pulse [ENTER] para seleccionar un banco.
Utilice los botones del cursor para seleccionar los botones Assign en el
cuadro de la izquierda, y utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC
para seleccionar una función.
Una función está seleccionada si aparece en el interior del cuadro punteado.
En la página 247 encontrará una lista completa de funciones asignables.
4
Pulse [ENTER] para activar la selección.
Cuando seleccione una función que recupera una escena o memoria de biblioteca
específicas, deberá especificar el número de la memoria que desea recuperar al pulsar la
USER DEFINED KEY. Para hacerlo, en el cuadro de la izquierda seleccione el parámetro del
número situado junto al botón Assign, y utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC
para especificar el número.
Puede inicializar las asignaciones del banco seleccionado actualmente seleccionando el
botón INITIALIZE y pulsando [ENTER].
Los bancos User Defined Keys pueden almacenarse en un dispositivo MIDI externo, como
un archivador de información MIDI, utilizando MIDI Bulk Dump (consulte la
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
238
Capítulo 21—Otras funciones
Guardar información del DM2000 en SmartMedia
Guardar
La información del DM2000 puede guardarse en SmartMedia de la manera siguiente.
1
2
3
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [DATA] para localizar la página Save.
Introduzca la tarjeta SmartMedia en la ranura CARD.
Si la tarjeta no dispone de un directorio “/YPE/DM2000”, aparecerá un mensaje de
confirmación donde deberá seleccionar YES para crearlo.
El cuadro LIST muestra los archivos y directorios en orden alfabético. Solamente se
muestran los archivos de la CATEGORY seleccionada actualmente. Si ha seleccionado ALL
para CATEGORY, se muestran todos los archivos. Utilice los botones del cursor para
seleccionar el cuadro LIST, y luego utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para
seleccionar archivos y directorios. Los directorios tienen una pequeña “D” junto a su
nombre. Puede abrir el directorio seleccionado actualmente pulsando [ENTER]. Para
desplazar hacia arriba la estructura del directorio, seleccione “up” y luego pulse [ENTER].
No es posible desplazarse más allá del directorio “/YPE/DM2000”.
El cuadro PATH indica la ruta del archivo seleccionado actualmente. El icono SmartMedia,
situado a la derecha del cuadro PATH, indica si ha introducido o no una tarjeta
SmartMedia: “O” si ha introducido una tarjeta, “X” si no la ha introducido.
Para guardar información, utilice los parámetros CATEGORY para
seleccionar el tipo de información que desea guardar, utilice el cuadro LIST
para seleccionar dónde desea guardar la información, seleccione el botón
SAVE y pulse [ENTER].
Cuando aparezca la ventana Title Edit, escriba un nombre de archivo y pulse OK cuando
Puede guardar información con un nombre diferente utilizando el botón SAVE AS.
Al guardar elementos individuales, como Escenas o memorias de biblioteca, puede utilizar
SAVE OPTIONS APPEND y OVERWRITE para añadir memorias individuales a archivos
existentes o para sobrescribirlos. Las SAVE OPTIONS no están disponibles si ha
seleccionado ALL, o SCENE MEM ALL, AUTOMIX ALL, LIBRARY ALL, BANK ALL, o
PLUG IN ALL.
Los parámetros de CATEGORY pueden ajustarse de la forma siguiente:
ALL: Guarda toda la información.
SCENE MEM: Guarda Escenas. Puede guardar todas (ALL) las Escenas, Escenas
individuales, o el buffer de edición (es decir, la Escena actual).
AUTOMIX: Guarda Automezclas. Puede guardar todas (ALL) las Automezclas,
Automezclas individuales, o la Automezcla actual.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guardar información del DM2000 en SmartMedia
239
LIBRARY: Guarda las siguientes bibliotecas: EQ, Gate, Comp, Channel, Effects, GEQ, Bus
to Stereo, Input Patch, Output Patch, Surround Monitor. Para cada biblioteca puede
seleccionar todas (ALL) las memorias de usuario y las memorias de usuario individuales, y
para las bibliotecas Bus to Stereo, Input Patch, Output Patch y Surround Monitor también
puede seleccionar los ajustes actuales.
BANK: Guarda los bancos User Defined Remote, los bancos User Defined Plug-Ins, o los
bancos User Defined Keys. Para cada elemento puede seleccionar todos (ALL) los bancos, o
individualmente.
SETUP MEM: Guarda la DM2000 información de configuración (es decir, los ajustes de
sistema).
PLUG-IN: Guarda los ajustes de las tarjetas de procesamiento de efectos instaladas en las
ranuras. Puede guardar todas (ALL) las ranuras, o individualmente.
Cargar
La información del DM2000 puede cargarse desde SmartMedia de la manera siguiente.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [DATA] para localizar la página Load.
2
3
Introduzca la tarjeta SmartMedia en la ranura CARD.
Para cargar información, utilice los botones del cuadro CATEGORY para
seleccionar el tipo de archivo que desea cargar, seleccione un archivo en el
cuadro LIST, seleccione el botón LOAD, y luego pulse [ENTER].
El cuadro FILE INFORMATION muestra el nombre de archivo y la fecha en que se guardó
por última vez el archivo seleccionado actualmente. En la sección “Guardar” en la
página 238 encontrará información acerca de los cuadros PATH y LIST y el icono
SmartMedia.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
240
Capítulo 21—Otras funciones
Gestionar archivos y SmartMedia
Los archivos almacenados en SmartMedia pueden renombrarse y borrarse de la manera
siguiente.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [DATA] para localizar la página File.
2
Introduzca la tarjeta SmartMedia en la ranura CARD.
Si la tarjeta no dispone de un directorio “/YPE/DM2000”, aparecerá un mensaje de
confirmación donde deberá seleccionar YES para crearlo.
El cuadro FILE INFORMATION muestra el nombre de archivo y la fecha en que se guardó
por última vez el archivo seleccionado actualmente. En la sección “Guardar” en la
página 238 encontrará información acerca de los cuadros PATH y LIST y el icono
SmartMedia.
El cuadro STATUS muestra información acerca de la tarjeta SmartMedia instalada
actualmente, incluyendo su etiqueta de volumen, capacidad total, cantidad de espacio
utilizado, y cantidad de espacio libre.
3
4
Para crear un nuevo directorio, utilice el cuadro LIST para seleccionar el
directorio en el que desea crearlo, seleccione el botón CREATE DIRECTORY
y pulse [ENTER].
Cuando aparezca la ventana Title Edit, escriba un nombre para el nuevo directorio y pulse
Para renombrar un archivo o directorio, utilice el cuadro LIST para
seleccionar dicho archivo o directorio, seleccione el botón RENAME, y luego
pulse [ENTER].
Cuando aparezca la ventana Title Edit, edite el nombre y pulse OK cuando haya terminado.
5
6
Para borrar un archivo o directorio, utilice el cuadro LIST para seleccionar
dicho archivo o directorio, seleccione el botón DELETE, y luego pulse
[ENTER].
Para formatear una tarjeta SmartMedia, seleccione el botón FORMAT y pulse
[ENTER].
Cuando aparezca la ventana Title Edit, escriba una etiqueta de volumen para la tarjeta y
information. El directorio “/YPE/DM2000” se crea automáticamente.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustar preferencias
241
Ajustar preferencias
Puede personalizar el funcionamiento del DM2000 utilizando las páginas de preferencias.
Preferences 1
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para localizar la página
Preferences 1.
2
Utilice los botones del cursor o la rueda Parameter para seleccionar las
preferencias, y los botones INC/DEC o el botón [ENTER] para ajustarlos.
Pantalla Auto ROUTING: Si esta preferencia está activada, las páginas Routing
aparecen automáticamente al pulsar un botón de la sección SELECTED CHANNEL
ROUTING (consulte la página 78).
Pantalla Auto PHASE/INSERT: Si esta preferencia está activada, las páginas Phase
aparecen automáticamente al pulsar el botón Phase [ ] de la sección SELECTED
automáticamente al pulsar el botón SELECTED CHANNEL PHASE/INSERT [INSERT
ON] (consulte la página 115).
Pantalla Auto DELAY: Si esta opción está activada, las páginas Delay aparecen
automáticamente al utilizar un control de la sección SELECTED CHANNEL DELAY
(consulte la página 120).
Pantalla Auto AUX/MATRIX: Si esta preferencia está activada, las páginas Aux View
aparecen automáticamente al utilizar un control SELECTED CHANNEL AUX/MATRIX
Matrix View aparece automáticamente al utilizar un control SELECTED CHANNEL
AUX/MATRIX SEND habiendo seleccionado Bus Out, Aux Send, o Stereo Out (consulte la
Pantalla Auto DYNAMICS: Si esta preferencia está activada,la página Gate Edit aparece
automáticamente al utilizar un control de compuerta de la sección SELECTED CHANNEL
utiliza un control Compressor en la sección SELECTED CHANNEL DYNAMICS (consulte
Pantalla Auto PAN/SURROUND: Si esta preferencia está activada, las páginas Pan
aparecen automáticamente al utilizar un control de la sección SELECTED CHANNEL
Surround Pan distinto a Stereo, aparece automáticamente la página Surround Edit del canal
de entrada al utilizar el Joystick (consulte la página 82).
Pantalla Auto EQUALIZER: Si esta preferencia está activada, la página EQ Edit aparece
automáticamente al utilizar un control de la sección SELECTED CHANNEL EQUALIZER
(consulte la página 113).
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
242
Capítulo 21—Otras funciones
Pantalla Auto SOLO: Si esta opción está activada, la página Solo Setup aparece
automáticamente al individualizar un canal (consulte la página 122).
Pantalla Auto WORD CLOCK: Si esta preferencia está activada, la página Word Clock
Select aparece automáticamente si falla la fuente wordclock externa seleccionada
actualmente (consulte la página 54).
Auto Channel Select: Mientras esta preferencia esté activada, es posible seleccionar los
canales moviendo el codificador o deslizador correspondiente, o activando el botón
[AUTO], [SOLO], o [ON] correspondiente.
Store Confirmation: Store Confirmation: Si esta preferencia está activada, aparece la
independientemente de si esta preferencia está activada o desactivada.
Recall Confirmation: Si esta preferencia está activada, aparece un mensaje de
Patch Confirmation: Si esta preferencia está activada, aparece un mensaje de
confirmación al editar los patches de entrada y salida (consulte la página 64).
L/R Nominal Pan: Si esta preferencia está activada, las señales izquierda/impar y
derecha/par estarán a nivel nominal cuando los canales de entrada se panoramicen al
máximo a la izquierda o a la derecha y a –3 dB cuando se panoramizan al centro. Si esta
preferencia está desactivada, las señales panoramizadas al máximo a la izquierda o al
máximo a la derecha se impulsan a 3 dB.
Fast Meter Fall Time: Cuando esta preferencia está activada, los contadores de nivel
caen rápido.
TC Drop Warning: Cuando esta preferencia está activada, aparece un mensaje de
advertencia si se detecta una caída del código de tiempo entrante.
DIO Warning: Cuando esta preferencia está activada, aparece un menaje de advertencia
si se detectan errores en las señales de audio digital recibidas en las entradas de ranura.
MIDI Warning: Cuando esta preferencia está activada, aparece un mensaje de
advertencia si se detecta cualquier error en los mensajes MIDI entrantes.
Initial Data Nominal: Cuando esta preferencia está activada, los deslizadores del canal
de entrada se ajustan a nominal cuando se recupera la escena #0.
Meter Follow Layer: Cuando esta preferencia está activada, el puente de niveles
máximos MB2000 sigue automáticamente la selección de capa en el DM2000.
Actualización automática de memoria de escena: Cuando esta preferencia está
activada, se pueden utilizar las memorias Shadow Scene (consulte la página 163).
Joystick Auto Grab: Cuando esta preferencia está activada, el Joystick pasa
automáticamente a controlar la panoramización surround cuando se mueve a la posición
actual de panoramización surround (consulte la página 82).
Cascade COMM Link: Cuando esta preferencia está activada, distintas funciones se
preferencia está desactivada, sólo se distribuyen las señales de audio digital entre los
DM2000 conectados en cascada.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustar preferencias
243
Preferencias 2
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para localizar la página
Preferences 2.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar las preferencias, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, o el botón [ENTER] para ajustarlos.
Channel ID/Channel: Esto cambia la indicación del canal en la pantalla iluminada, etc.
Si activa “Channel ID” se visualiza la ID de canal. Si activa “Channel Short Name” se
Port ID/Port: Cuando la preferencia Port ID está activada, las pantallas Channel Strip
visualizan las ID de puerto cuando se utilizan los codificadores para asignar patches.
Cuando la preferencia Port Short Name está activada, visualizan nombres cortos de puerto.
Channel Copy Parameter: Estos botones le permiten elegir qué parámetros de canal
copia la función Channel Copy: Los parámetros ALL, o cualquier combinación de FADER,
Display Brightness: Esta preferencia se utiliza para ajustar el brillo de las pantallas e
indicadores fluorescentes y LED.
Fader Touch Sensitivity: Determina la sensibilidad de toque de los mandos Fader
cuando se utilizan para seleccionar canales. Si tiene problemas al seleccionar canales debido
a que los mandos Fader no son suficientemente sensibles, intente aumentar este valor. Si son
demasiado sensibles, intente reducirlo. Es importante que el DM2000 esté correctamente
Date: Estos parámetros se utilizan para ajustar la fecha y tiempo que se aplican a archivos
cuando se almacenan en SmartMedia. Utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC
para ajustar los parámetros, y luego pulse el botón SET, o pulse CANCEL para cancelar.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
244
Capítulo 21—Otras funciones
Preferencias 3
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para localizar la página
Preferences 3.
2
Utilice los botones del cursor o la rueda Parameter para seleccionar las
preferencias, y los botones INC/DEC o el botón [ENTER] para ajustarlos.
Mix Update Confirmation: Cuando esta preferencia está activada, aparece un mensaje
de confirmación preguntando si desea actualizar el Automix actual con las últimas
ediciones cuando se detiene la grabación Automix.
REC Recall Safe Faders: Cuando esta escena está activada, los movimientos del
deslizador se pueden grabar incluso cuando los deslizadores están ajustados a Recall Safe
(consulte la página 167).
Auto EQ Edit In: Cuando esta preferencia está activada, automáticamente se realiza el
pinchado de entrada de EQ en la grabación Automix cuando se ajusta un control EQ.
Auto Inc TC Capture: Cuando esta preferencia está activada, la memoria Timecode
Capture aumenta automáticamente cada vez que captura una dirección de código de
tiempo en la página Automix Event Edit (consulte página 183).
Link Capture & Locate Memory: ?Cuando esta preferencia está activada, las memo-
rias Automix Timecode Capture y las memorias Locate están vinculadas.
Show Compact Size: La información Automix, excepto la del búffer Undo, se
comprime mientras se graba. Cuando esta preferencia está activada, el tamaño comprimido
de Automix se visualiza en las páginas Automix Main y Memory. Cuando esta preferencia
se desactiva, se visualiza el tamaño descomprimido.
Automix Store Undo: Cuando esta preferencia está activada, las operaciones Automix
Store se pueden deshacer utilizando la función UNDO.
Copy Initial Fader: Cuando esta preferencia está activada, se introduce un nuevo evento
Fader en un Automix cuando copia o mueve un evento Fader en la página Automix Event
Copy. Este nuevo evento Fader se introduce en el punto TO, y toma el valor Fader
especificado en el punto IN especificado. Esto evita los problemas de coincidencia de
posición Fader que pueden ocurrir cuando todavía no existen eventos Fader en el punto IN
especificado.
Touch Sense Control: Cuando esta preferencia está activada, los movimientos del
deslizador no son efectivos cuando los sensores táctiles no se disparan (es decir, cuando los
mandos Fader se desplazan con un elemento aislado, con la uña y no con el dedo), permi-
tiendo un funcionamiento “con cortes”. Cuando esta preferencia está desactivada, los mov-
imientos del deslizador siempre se reconocen.
Touch Sense Select: Cuando esta preferencia está activada, los canales pueden
seleccionarse simplemente tocando los mandos Fader.
Receive Full Frame Message: Cuando esta preferencia está activada, los mensajes
MTC full frame se reconocen y Automix los sigue.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizar el oscilador
245
Clear Edit Channel after REC: Cuando esta preferencia está activada, utilizando Auto
Rec, los canales se desestructuran automáticamente (es decir, los botones [AUTO] se desac-
tivan) cuando la grabación Automix se detiene. Cuando esta preferencia se desactiva, los
canales permanecen estructurados cuando se detiene la grabación.
Utilizar el oscilador
El DM2000 dispone de un oscilador que se puede utilizar para propósitos de calibración o
diagnóstico.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [UTILITY] para localizar la página Oscillator.
2
Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la
rueda Parameter, los botones INC/DEC, o el botón [ENTER] para ajustarlos.
OSCILLATOR ON: Activa y desactiva el oscilador. Mientras el parámetro LEVEL está
seleccionado, el botón [ENTER] se puede utilizar para activar y desactivar el oscilador.
Nota:Paraevitarsorpresasdesubidasdetonorepentinasensusmonitoresoauriculares,puede
que desee ajustar el parámetro LEVEL al mínimo antes de activar el oscilador.
LEVEL: Ajusta el nivel de salida del oscilador, que visualiza el contador adyacente. Este
parámetro se puede ajustar utilizando la rueda Parameter sin tener en cuenta el parámetro
actualmente seleccionado.
WAVEFORM: Estos botones se utilizan para seleccionar las formas de onda: SINE 100Hz,
SINE 1kHz, SINE 10kHz, PINK NOISE, o BURST NOISE, que es 200 mseg interferencias
pink a intervalos de cuatro segundos.
ASSIGN: Estos botones se utilizan para asignar la salida Oscillator a las salidas Bus, envíos
Aux, envíos Matrix, y el Stereo Out.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
246
Capítulo 21—Otras funciones
Comprobar la batería
La condición de la memoria de seguridad interna se puede comprobar como se muestra a
continuación.
1
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [UTILITY] para localizar la página Battery
Check.
Si el estado es “Okay,” la batería está bien. Si el estado es “Getting Low,” contacte con su
distribuidor Yamaha para cambiar la batería tan pronto como sea posible. No intente
cambiar la batería usted mismo. Si no cambia la batería baja de carga puede provocar una
pérdida de información.
Inicializar el DM2000
El DM2000 se puede inicializar como se muestra a continuación.
Atención: Este procedimiento eliminará todas las memorias de usuario y redefinirá todos los
ajustes a sus valores iniciales. Le recomendamos que realice copias de seguridad de cualquier
información importante con anterioridad mediante MIDI Bulk Dump (consulte la
mezcla, recupere la memoria de escena #0 (consulte la página 163).
1
2
Desactive el DM2000.
Mientras mantiene pulsado el botón SCENE MEMORY [STORE], active el
DM2000.
3
Cuando aparece el mensaje de confirmación, libere el botón SCENE
MEMORY [STORE], seleccione YES y pulse [ENTER].
El siguiente mensaje se visualiza cuando se realiza la inicialización:“Cargar predefinidos de
fábrica y calibrar los desliszadores... ¡No toque los deslizadores!”
Es importante que no toque los deslizadores mientras se visualiza este mensaje, ya que
puede que los deslizadores no estén calibrados correctamente.
La pantalla vuelve a ser normal cuando se completa el proceso de inicialización.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
247
Apéndice A: Listas de parámetros
USER DEFINED KEY
#
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Función
Pantalla
No Assign
#
Función
Pantalla
Comp Lib+1 RCL.
Comp Lib–1 RCL.
Comp LibXXX RCL.
EQ Lib+1 Recall
EQ Lib–1 Recall
No ASSIGN
42 COMP Lib. Recall +1
43 COMP Lib. Recall –1
44 COMP Lib. Recall No. XX
45 EQ Lib. Recall +1
Scene +1 Recall
Scene –1 Recall
Scene XX Recall
Fx1 Lib+1 Recall
Fx1 Lib –1 Recall
Fx1 LibXXX RCL.
Fx2 Lib+1 Recall
Fx2 Lib–1 Recall
Fx2 LibXXX RCL.
Fx3 Lib+1 Recall
Fx3 Lib–1 Recall
Fx3 LibXXX RCL.
Fx4 Lib+1 Recall
Fx4 Lib–1 Recall
Fx4 LibXXX RCL.
Fx5 Lib+1 Recall
Fx5 Lib–1 Recall
Fx5 LibXXX RCL.
Fx6 Lib+1 Recall
Fx6 Lib–1 Recall
Fx6 LibXXX RCL.
Fx7 Lib+1 Recall
Fx7 Lib–1 Recall
Fx7 LibXXX RCL.
Fx8 Lib+1 Recall
Fx8 Lib–1 Recall
Fx8 LibXXX RCL.
Fx1 Bypass
Scene MEM. Recall +1
Scene MEM. Recall –1
Scene MEM. Recall No. XX
Effect-1 Lib. Recall +1
Effect-1 Lib. Recall –1
Effect-1 Lib. Recall No. XX
Effect-2 Lib. Recall +1
Effect-2 Lib. Recall –1
Effect-2 Lib. Recall No.XX
46 EQ Lib. Recall –1
EQ LibXXX Recall
GEQ1 Lib+1 RCL.
GEQ1 Lib–1 RCL.
GEQ1 LibXXX RCL.
GEQ2 Lib+1 RCL.
GEQ2 Lib–1 RCL.
GEQ2 LibXXX RCL.
GEQ3 Lib+1 RCL.
GEQ3 Lib–1 RCL.
GEQ3 LibXXX RCL.
GEQ4 Lib+1 RCL.
GEQ4 Lib–1 RCL.
GEQ4 LibXXX RCL.
GEQ5 Lib+1 RCL.
GEQ5 Lib–1 RCL.
GEQ5 LibXXX RCL.
GEQ6 Lib+1 RCL.
GEQ6 Lib–1 RCL.
GEQ6 LibXXX RCL.
GEQ1 ON/OFF
47 EQ Lib. Recall No. XX
48 GEQ1 Lib. Recall +1
49 GEQ1 Lib. Recall –1
50 GEQ1 Lib. Recall No. XX
51 GEQ2 Lib. Recall +1
52 GEQ2 Lib. Recall –1
53 GEQ2 Lib. Recall No. XX
54 GEQ3 Lib. Recall +1
55 GEQ3 Lib. Recall –1
56 GEQ3 Lib. Recall No. XX
57 GEQ4 Lib. Recall +1
58 GEQ4 Lib. Recall –1
59 GEQ4 Lib. Recall No. XX
60 GEQ5 Lib. Recall +1
61 GEQ5 Lib. Recall –1
62 GEQ5 Lib. Recall No. XX
63 GEQ6 Lib. Recall +1
64 GEQ6 Lib. Recall –1
65 GEQ6 Lib. Recall No. XX
66 GEQ-1 On/Off
10 Effect-3 Lib. Recall +1
11 Effect-3 Lib. Recall –1
12 Effect-3 Lib. Recall No.XX
13 Effect-4 Lib. Recall +1
14 Effect-4 Lib. Recall –1
15 Effect-4 Lib. Recall No.XX
16 Effect-5 Lib. Recall +1
17 Effect-5 Lib. Recall –1
18 Effect-5 Lib. Recall No.XX
19 Effect-6 Lib. Recall +1
20 Effect-6 Lib. Recall –1
21 Effect-6 Lib. Recall No.XX
22 Effect-7 Lib. Recall +1
23 Effect-7 Lib. Recall –1
24 Effect-7 Lib. Recall No.XX
25 Effect-8 Lib. Recall +1
26 Effect-8 Lib. Recall –1
27 Effect-8 Lib. Recall No.XX
28 Effect-1 Bypass On/Off
29 Effect-2 Bypass On/Off
30 Effect-3 Bypass On/Off
31 Effect-4 Bypass On/Off
32 Effect-5 Bypass On/Off
33 Effect-6 Bypass On/Off
34 Effect-7 Bypass On/Off
35 Effect-8 Bypass On/Off
36 Channel Lib. Recall +1
37 Channel Lib. Recall –1
38 Channel Lib. Recall No. XX
39 GATE Lib. Recall +1
GEQ2 ON/OFF
67 GEQ-2 On/Off
GEQ3 ON/OFF
68 GEQ-3 On/Off
GEQ4 ON/OFF
69 GEQ-4 On/Off
GEQ5 ON/OFF
70 GEQ-5 On/Off
Fx2 Bypass
GEQ6 ON/OFF
71 GEQ-6 On/Off
Fx3 Bypass
SURR. MONI MUTE Mute L
Surr.Mon L Mute
Surr.Mon R Mute
Surr.Mon Ls Mute
Surr.Mon Rs Mute
Surr.Mon C Mute
Surr.Mon LFEMute
72
On/Off
Fx4 Bypass
SURR. MONI MUTE Mute R
73
Fx5 Bypass
On/Off
Fx6 Bypass
SURR. MONI MUTE Mute Ls
74
On/Off
Fx7 Bypass
SURR. MONI MUTE Mute Rs
Fx8 Bypass
75
On/Off
CH Lib+1 Recall
CH Lib–1 Recall
CH LibXXX Recall
Gate Lib+1 RCL.
Gate Lib–1 RCL.
Gate LibXXX RCL.
SURR. MONI MUTE Mute C
76
On/Off
SURR. MONI MUTE Mute LFE
77
On/Off
Surr.SLOT1 ON
Surr.SLOT2 ON
Surr.SLOT3 ON
78 SURR. MONI SLOT1 ON/OFF
79 SURR. MONI SLOT2 ON/OFF
80 SURR. MONI SLOT3 ON/OFF
40 GATE Lib. Recall –1
41 GATE Lib. Recall No. XX
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
248
Apéndice A: Listas de parámetros
#
Función
Pantalla
Surr.SLOT4 ON
Surr.SLOT5 ON
Surr.SLOT6 ON
#
Función
Pantalla
Automix
81 SURR. MONI SLOT4 ON/OFF
82 SURR. MONI SLOT5 ON/OFF
83 SURR. MONI SLOT6 ON/OFF
127 Automix TAKEOVER
TAKEOVER
Automix RELATIVE
Automix T.SENSE
Overwrite FADER
Overwrite ON
128 Automix RELATIVE
129 Automix TOUCH SENSE
130 Overwrite FADER
SURR. MONI BASS MANAGE
Bass Manage ON
84
ON/OFF
IN Fader Group A
IN Fader Group B
IN Fader Group C
IN Fader Group D
IN Fader Group E
IN Fader Group F
IN Fader Group G
IN Fader Group H
IN Mute Group I
IN Mute Group J
IN Mute Group K
IN Mute Group L
IN Mute Group M
IN Mute Group N
IN Mute Group O
IN Mute Group P
OutFader Group Q
OutFader Group R
OutFader Group S
OutFader Group T
Out Mute Group U
Out Mute Group V
Out Mute Group W
Out Mute Group X
Peak Hold
85 Input Fader Group Enable A
86 Input Fader Group Enable B
87 Input Fader Group Enable C
88 Input Fader Group Enable D
89 Input Fader Group Enable E
90 Input Fader Group Enable F
91 Input Fader Group Enable G
92 Input Fader Group Enable H
93 Input MUTE Group Enable I
94 Input MUTE Group Enable J
95 Input MUTE Group Enable K
96 Input MUTE Group Enable L
97 Input MUTE Group Enable M
98 Input MUTE Group Enable N
99 Input MUTE Group Enable O
100 Input MUTE Group Enable P
101 Output Fader Group Enable Q
102 Output Fader Group Enable R
103 Output Fader Group Enable S
104 Output Fader Group Enable T
105 Output MUTE Group Enable U
106 Output MUTE Group Enable V
107 Output MUTE Group Enable W
108 Output MUTE Group Enable X
109 PEAK HOLD On/Off
131 Overwrite ON
Overwrite PAN
Overwrite SURR.
Overwrite EQ
132 Overwrite PAN
133 Overwrite SURROUND
134 Overwrite EQ
Overwrite AUX
Overwrite AUX ON
Track Arming 1
Track Arming 2
Track Arming 3
Track Arming 4
Track Arming 5
Track Arming 6
Track Arming 7
Track Arming 8
Track Arming 9
Track Arming 10
Track Arming 11
Track Arming 12
Track Arming 13
Track Arming 14
Track Arming 15
Track Arming 16
Track Arming 17
Track Arming 18
Track Arming 19
Track Arming 20
Track Arming 21
Track Arming 22
Track Arming 23
Track Arming 24
135 Overwrite AUX
136 Overwrite AUX ON
137 Track Arming 1 ON/OFF
138 Track Arming 2 ON/OFF
139 Track Arming 3 ON/OFF
140 Track Arming 4 ON/OFF
141 Track Arming 5 ON/OFF
142 Track Arming 6 ON/OFF
143 Track Arming 7 ON/OFF
144 Track Arming 8 ON/OFF
145 Track Arming 9 ON/OFF
146 Track Arming 10 ON/OFF
147 Track Arming 11 ON/OFF
148 Track Arming 12 ON/OFF
149 Track Arming 13 ON/OFF
150 Track Arming 14 ON/OFF
151 Track Arming 15 ON/OFF
152 Track Arming 16 ON/OFF
153 Track Arming 17 ON/OFF
154 Track Arming 18 ON/OFF
155 Track Arming 19 ON/OFF
156 Track Arming 20 ON/OFF
157 Track Arming 21 ON/OFF
158 Track Arming 22 ON/OFF
159 Track Arming 23 ON/OFF
160 Track Arming 24 ON/OFF
OSC. ON/OFF
110 OSCILLATOR On/Off
SOLO ENABLE
111 SOLO Enable
IN Patch Lib+1
112 Input Patch Lib. Recall +1
113 Input Patch Lib. Recall –1
114 Input Patch Lib. Recall No. XX
115 Output Patch Lib. Recall +1
116 Output Patch Lib. Recall –1
IN Patch Lib–1
IN Patch LibXX
Out Patch Lib+1
Out Patch Lib–1
Output Patch Lib. Recall No.
Out Patch LibXX
117
XX
CH Name ID/Short
PortNameID/Short
Automix REC
118 Channel Name ID/Short
119 Port Name ID/Short
120 Automix REC
Automix PLAY
121 Automix PLAY
Automix STOP
122 Automix STOP
Automix ABORT
Automix AUTOREC
Automix ENABLE
Automix RETURN
123 Automix ABORT
124 Automix AUTO REC
125 Automix ENABLE
126 Automix RETURN
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Asignaciones iniciales de USER DEFINED KEYS
249
Asignaciones iniciales de USER DEFINED KEYS
#
1
Banco A
Banco B
Banco C
IN Fader Group A
IN Fader Group B
IN Fader Group C
IN Fader Group D
IN Fader Group E
IN Fader Group F
IN Fader Group G
IN Fader Group H
IN Mute Group I
IN Mute Group J
IN Mute Group K
IN Mute Group L
IN Mute Group M
IN Mute Group N
IN Mute Group O
IN Mute Group P
Banco D
SOLO ON
No Assign
No Assign
No Assign
No Assign
Scene 1 Recall
No Assign
No Assign
No Assign
No Assign
No Assign
No Assign
No Assign
No Assign
No Assign
No Assign
No Assign
No Assign
No Assign
No Assign
No Assign
No Assign
2
Scene 2 Recall
Scene 3 Recall
Scene 4 Recall
Scene 5 Recall
Scene 6 Recall
Scene 7 Recall
Scene +1 Recall
Scene 8 Recall
Scene 9 Recall
Scene 10 Recall
Scene 11 Recall
Scene 12 Recall
Scene 13 Recall
Scene 14 Recall
Scene –1 Recall
3
4
5
6
Surr.Mon L Mute
Surr.Mon C Mute
Surr.Mon R Mute
Bass Manage ON
No Assign
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
No Assign
No Assign
No Assign
Surr.Mon Ls Mute
Surr.Mon LFEMute
Surr.Mon Rs Mute
Parámetros del patch de entrada
Entradas del canal de entrada
ID de puerto Descripción
NONE
Entradas Insert del canal de entrada
ID de puerto Descripción
NONE NONE
Entradas de procesador de efectos internos
ID de puerto Descripción
NONE NONE
NONE
AD1
AD IN 1
AD1
AD IN 1
AUX1
AUX1
AD2
AD IN 2
AD2
AD IN 2
AUX2
AUX2
AD3
AD IN 3
AD3
AD IN 3
AUX3
AUX3
AD4
AD IN 4
AD4
AD IN 4
AUX4
AUX4
AD5
AD IN 5
AD5
AD IN 5
AUX5
AUX5
AD6
AD IN 6
AD6
AD IN 6
AUX6
AUX6
AD7
AD IN 7
AD7
AD IN 7
AUX7
AUX7
AD8
AD IN 8
AD8
AD IN 8
AUX8
AUX8
AD9
AD IN 9
AD9
AD IN 9
AUX9
AUX9
AD10
AD11
AD12
AD13
AD14
AD15
AD16
AD17
AD18
AD19
AD20
AD21
AD22
AD23
AD24
S1-1
AD IN 10
AD IN 11
AD IN 12
AD IN 13
AD IN 14
AD IN 15
AD IN 16
AD IN 17
AD IN 18
AD IN 19
AD IN 20
AD IN 21
AD IN 22
AD IN 23
AD IN 24
Slot1 CH1 IN
Slot1 CH2 IN
Slot1 CH3 IN
AD10
AD11
AD12
AD13
AD14
AD15
AD16
AD17
AD18
AD19
AD20
AD21
AD22
AD23
AD24
S1-1
AD IN 10
AD IN 11
AD IN 12
AD IN 13
AD IN 14
AD IN 15
AD IN 16
AD IN 17
AD IN 18
AD IN 19
AD IN 20
AD IN 21
AD IN 22
AD IN 23
AD IN 24
Slot1 CH1 IN
Slot1 CH2 IN
Slot1 CH3 IN
AUX10
AUX11
AUX12
INSCH1
INSCH2
INSCH3
INSCH4
INSCH5
INSCH6
INSCH7
INSCH8
INSCH9
INSCH10
INSCH11
INSCH12
INSCH13
INSCH14
INSCH15
AUX10
AUX11
AUX12
InsertOut-CH1
InsertOut-CH2
InsertOut-CH3
InsertOut-CH4
InsertOut-CH5
InsertOut-CH6
InsertOut-CH7
InsertOut-CH8
InsertOut-CH9
InsertOut-CH10
InsertOut-CH11
InsertOut-CH12
InsertOut-CH13
InsertOut-CH14
InsertOut-CH15
S1-2
S1-2
S1-3
S1-3
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
250
Apéndice A: Listas de parámetros
Entradas del canal de entrada
Entradas Insert del canal de entrada
Entradas de procesador de efectos internos
ID de puerto
S1-4
Descripción
ID de puerto
S1-4
Descripción
ID de puerto
INSCH16
Descripción
Slot1 CH4 IN
Slot1 CH5 IN
Slot1 CH6 IN
Slot1 CH7 IN
Slot1 CH8 IN
Slot1 CH9 IN
Slot1 CH10 IN
Slot1 CH11 IN
Slot1 CH12 IN
Slot1 CH13 IN
Slot1 CH14 IN
Slot1 CH15 IN
Slot1 CH16 IN
Slot2 CH1 IN
Slot2 CH2 IN
Slot2 CH3 IN
Slot2 CH4 IN
Slot2 CH5 IN
Slot2 CH6 IN
Slot2 CH7 IN
Slot2 CH8 IN
Slot2 CH9 IN
Slot2 CH10 IN
Slot2 CH11 IN
Slot2 CH12 IN
Slot2 CH13 IN
Slot2 CH14 IN
Slot2 CH15 IN
Slot2 CH16 IN
Slot3 CH1 IN
Slot3 CH2 IN
Slot3 CH3 IN
Slot3 CH4 IN
Slot3 CH5 IN
Slot3 CH6 IN
Slot3 CH7 IN
Slot3 CH8 IN
Slot3 CH9 IN
Slot3 CH10 IN
Slot3 CH11 IN
Slot3 CH12 IN
Slot3 CH13 IN
Slot3 CH14 IN
Slot3 CH15 IN
Slot3 CH16 IN
Slot4 CH1 IN
Slot4 CH2 IN
Slot4 CH3 IN
Slot4 CH4 IN
Slot4 CH5 IN
Slot4 CH6 IN
Slot1 CH4 IN
Slot1 CH5 IN
Slot1 CH6 IN
Slot1 CH7 IN
Slot1 CH8 IN
Slot1 CH9 IN
Slot1 CH10 IN
Slot1 CH11 IN
Slot1 CH12 IN
Slot1 CH13 IN
Slot1 CH14 IN
Slot1 CH15 IN
Slot1 CH16 IN
Slot2 CH1 IN
Slot2 CH2 IN
Slot2 CH3 IN
Slot2 CH4 IN
Slot2 CH5 IN
Slot2 CH6 IN
Slot2 CH7 IN
Slot2 CH8 IN
Slot2 CH9 IN
Slot2 CH10 IN
Slot2 CH11 IN
Slot2 CH12 IN
Slot2 CH13 IN
Slot2 CH14 IN
Slot2 CH15 IN
Slot2 CH16 IN
Slot3 CH1 IN
Slot3 CH2 IN
Slot3 CH3 IN
Slot3 CH4 IN
Slot3 CH5 IN
Slot3 CH6 IN
Slot3 CH7 IN
Slot3 CH8 IN
Slot3 CH9 IN
Slot3 CH10 IN
Slot3 CH11 IN
Slot3 CH12 IN
Slot3 CH13 IN
Slot3 CH14 IN
Slot3 CH15 IN
Slot3 CH16 IN
Slot4 CH1 IN
Slot4 CH2 IN
Slot4 CH3 IN
Slot4 CH4 IN
Slot4 CH5 IN
Slot4 CH6 IN
InsertOut-CH16
InsertOut-CH17
InsertOut-CH18
InsertOut-CH19
InsertOut-CH20
InsertOut-CH21
InsertOut-CH22
InsertOut-CH23
InsertOut-CH24
InsertOut-CH25
InsertOut-CH26
InsertOut-CH27
InsertOut-CH28
InsertOut-CH29
InsertOut-CH30
InsertOut-CH31
InsertOut-CH32
InsertOut-CH33
InsertOut-CH34
InsertOut-CH35
InsertOut-CH36
InsertOut-CH37
InsertOut-CH38
InsertOut-CH39
InsertOut-CH40
InsertOut-CH41
InsertOut-CH42
InsertOut-CH43
InsertOut-CH44
InsertOut-CH45
InsertOut-CH46
InsertOut-CH47
InsertOut-CH48
InsertOut-CH49
InsertOut-CH50
InsertOut-CH51
InsertOut-CH52
InsertOut-CH53
InsertOut-CH54
InsertOut-CH55
InsertOut-CH56
InsertOut-CH57
InsertOut-CH58
InsertOut-CH59
InsertOut-CH60
InsertOut-CH61
InsertOut-CH62
InsertOut-CH63
InsertOut-CH64
InsertOut-CH65
InsertOut-CH66
S1-5
S1-5
INSCH17
INSCH18
INSCH19
INSCH20
INSCH21
INSCH22
INSCH23
INSCH24
INSCH25
INSCH26
INSCH27
INSCH28
INSCH29
INSCH30
INSCH31
INSCH32
INSCH33
INSCH34
INSCH35
INSCH36
INSCH37
INSCH38
INSCH39
INSCH40
INSCH41
INSCH42
INSCH43
INSCH44
INSCH45
INSCH46
INSCH47
INSCH48
INSCH49
INSCH50
INSCH51
INSCH52
INSCH53
INSCH54
INSCH55
INSCH56
INSCH57
INSCH58
INSCH59
INSCH60
INSCH61
INSCH62
INSCH63
INSCH64
INSCH65
INSCH66
S1-6
S1-6
S1-7
S1-7
S1-8
S1-8
S1-9
S1-9
S1-10
S1-11
S1-12
S1-13
S1-14
S1-15
S1-16
S2-1
S1-10
S1-11
S1-12
S1-13
S1-14
S1-15
S1-16
S2-1
S2-2
S2-2
S2-3
S2-3
S2-4
S2-4
S2-5
S2-5
S2-6
S2-6
S2-7
S2-7
S2-8
S2-8
S2-9
S2-9
S2-10
S2-11
S2-12
S2-13
S2-14
S2-15
S2-16
S3-1
S2-10
S2-11
S2-12
S2-13
S2-14
S2-15
S2-16
S3-1
S3-2
S3-2
S3-3
S3-3
S3-4
S3-4
S3-5
S3-5
S3-6
S3-6
S3-7
S3-7
S3-8
S3-8
S3-9
S3-9
S3-10
S3-11
S3-12
S3-13
S3-14
S3-15
S3-16
S4-1
S3-10
S3-11
S3-12
S3-13
S3-14
S3-15
S3-16
S4-1
S4-2
S4-2
S4-3
S4-3
S4-4
S4-4
S4-5
S4-5
S4-6
S4-6
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros del patch de entrada
251
Entradas del canal de entrada
Entradas Insert del canal de entrada
Entradas de procesador de efectos internos
ID de puerto
S4-7
Descripción
ID de puerto
S4-7
Descripción
ID de puerto
INSCH67
Descripción
Slot4 CH7 IN
Slot4 CH8 IN
Slot4 CH9 IN
Slot4 CH10 IN
Slot4 CH11 IN
Slot4 CH12 IN
Slot4 CH13 IN
Slot4 CH14 IN
Slot4 CH15 IN
Slot4 CH16 IN
Slot5 CH1 IN
Slot5 CH2 IN
Slot5 CH3 IN
Slot5 CH4 IN
Slot5 CH5 IN
Slot5 CH6 IN
Slot5 CH7 IN
Slot5 CH8 IN
Slot5 CH9 IN
Slot5 CH10 IN
Slot5 CH11 IN
Slot5 CH12 IN
Slot5 CH13 IN
Slot5 CH14 IN
Slot5 CH15 IN
Slot5 CH16 IN
Slot6 CH1 IN
Slot6 CH2 IN
Slot6 CH3 IN
Slot6 CH4 IN
Slot6 CH5 IN
Slot6 CH6 IN
Slot6 CH7 IN
Slot6 CH8 IN
Slot6 CH9 IN
Slot6 CH10 IN
Slot6 CH11 IN
Slot6 CH12 IN
Slot6 CH13 IN
Slot6 CH14 IN
Slot6 CH15 IN
Slot6 CH16 IN
Effect1 OUT 1
Effect1 OUT 2
Effect1 OUT 3
Effect1 OUT 4
Effect1 OUT 5
Effect1 OUT 6
Effect1 OUT 7
Effect1 OUT 8
Effect2 OUT 1
Slot4 CH7 IN
Slot4 CH8 IN
Slot4 CH9 IN
Slot4 CH10 IN
Slot4 CH11 IN
Slot4 CH12 IN
Slot4 CH13 IN
Slot4 CH14 IN
Slot4 CH15 IN
Slot4 CH16 IN
Slot5 CH1 IN
Slot5 CH2 IN
Slot5 CH3 IN
Slot5 CH4 IN
Slot5 CH5 IN
Slot5 CH6 IN
Slot5 CH7 IN
Slot5 CH8 IN
Slot5 CH9 IN
Slot5 CH10 IN
Slot5 CH11 IN
Slot5 CH12 IN
Slot5 CH13 IN
Slot5 CH14 IN
Slot5 CH15 IN
Slot5 CH16 IN
Slot6 CH1 IN
Slot6 CH2 IN
Slot6 CH3 IN
Slot6 CH4 IN
Slot6 CH5 IN
Slot6 CH6 IN
Slot6 CH7 IN
Slot6 CH8 IN
Slot6 CH9 IN
Slot6 CH10 IN
Slot6 CH11 IN
Slot6 CH12 IN
Slot6 CH13 IN
Slot6 CH14 IN
Slot6 CH15 IN
Slot6 CH16 IN
Effect1 OUT 1
Effect1 OUT 2
Effect1 OUT 3
Effect1 OUT 4
Effect1 OUT 5
Effect1 OUT 6
Effect1 OUT 7
Effect1 OUT 8
Effect2 OUT 1
InsertOut-CH67
InsertOut-CH68
InsertOut-CH69
InsertOut-CH70
InsertOut-CH71
InsertOut-CH72
InsertOut-CH73
InsertOut-CH74
InsertOut-CH75
InsertOut-CH76
InsertOut-CH77
InsertOut-CH78
InsertOut-CH79
InsertOut-CH80
InsertOut-CH81
InsertOut-CH82
InsertOut-CH83
InsertOut-CH84
InsertOut-CH85
InsertOut-CH86
InsertOut-CH87
InsertOut-CH88
InsertOut-CH89
InsertOut-CH90
InsertOut-CH91
InsertOut-CH92
InsertOut-CH93
InsertOut-CH94
InsertOut-CH95
InsertOut-CH96
InsertOut-BUS1
InsertOut-BUS2
InsertOut-BUS3
InsertOut-BUS4
InsertOut-BUS5
InsertOut-BUS6
InsertOut-BUS7
InsertOut-BUS8
InsertOut-AUX1
InsertOut-AUX2
InsertOut-AUX3
InsertOut-AUX4
InsertOut-AUX5
InsertOut-AUX6
InsertOut-AUX7
InsertOut-AUX8
InsertOut-AUX9
InsertOut-AUX10
InsertOut-AUX11
InsertOut-AUX12
InsertOut-MTX1L
S4-8
S4-8
INSCH68
INSCH69
INSCH70
INSCH71
INSCH72
INSCH73
INSCH74
INSCH75
INSCH76
INSCH77
INSCH78
INSCH79
INSCH80
INSCH81
INSCH82
INSCH83
INSCH84
INSCH85
INSCH86
INSCH87
INSCH88
INSCH89
INSCH90
INSCH91
INSCH92
INSCH93
INSCH94
INSCH95
INSCH96
INSBUS1
INSBUS2
INSBUS3
INSBUS4
INSBUS5
INSBUS6
INSBUS7
INSBUS8
INSAUX1
INSAUX2
INSAUX3
INSAUX4
INSAUX5
INSAUX6
INSAUX7
INSAUX8
INSAUX9
INSAUX10
INSAUX11
INSAUX12
INSMTX1L
S4-9
S4-9
S4-10
S4-11
S4-12
S4-13
S4-14
S4-15
S4-16
S5-1
S4-10
S4-11
S4-12
S4-13
S4-14
S4-15
S4-16
S5-1
S5-2
S5-2
S5-3
S5-3
S5-4
S5-4
S5-5
S5-5
S5-6
S5-6
S5-7
S5-7
S5-8
S5-8
S5-9
S5-9
S5-10
S5-11
S5-12
S5-13
S5-14
S5-15
S5-16
S6-1
S5-10
S5-11
S5-12
S5-13
S5-14
S5-15
S5-16
S6-1
S6-2
S6-2
S6-3
S6-3
S6-4
S6-4
S6-5
S6-5
S6-6
S6-6
S6-7
S6-7
S6-8
S6-8
S6-9
S6-9
S6-10
S6-11
S6-12
S6-13
S6-14
S6-15
S6-16
FX1-1
FX1-2
FX1-3
FX1-4
FX1-5
FX1-6
FX1-7
FX1-8
FX2-1
S6-10
S6-11
S6-12
S6-13
S6-14
S6-15
S6-16
FX1-1
FX1-2
FX1-3
FX1-4
FX1-5
FX1-6
FX1-7
FX1-8
FX2-1
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
252
Apéndice A: Listas de parámetros
Entradas del canal de entrada
Entradas Insert del canal de entrada
Entradas de procesador de efectos internos
ID de puerto
FX2-2
Descripción
ID de puerto
FX2-2
Descripción
ID de puerto
INSMTX1R
Descripción
Effect2 OUT 2
Effect2 OUT 3
Effect2 OUT 4
Effect2 OUT 5
Effect2 OUT 6
Effect2 OUT 7
Effect2 OUT 8
Effect3 OUT 1
Effect3 OUT 2
Effect4 OUT 1
Effect4 OUT 2
Effect5 OUT 1
Effect5 OUT 2
Effect6 OUT 1
Effect6 OUT 2
Effect7 OUT 1
Effect7 OUT 2
Effect8 OUT 1
Effect8 OUT 2
2TR IN Dig.1 L
2TR IN Dig.1 R
2TR IN Dig.2 L
2TR IN Dig.2 R
2TR IN Dig.3 L
2TR IN Dig.3 R
2TR IN Analog1 L
2TR IN Analog1 R
2TR IN Analog2 L
2TR IN Analog2 R
BUS1
Effect2 OUT 2
Effect2 OUT 3
Effect2 OUT 4
Effect2 OUT 5
Effect2 OUT 6
Effect2 OUT 7
Effect2 OUT 8
Effect3 OUT 1
Effect3 OUT 2
Effect4 OUT 1
Effect4 OUT 2
Effect5 OUT 1
Effect5 OUT 2
Effect6 OUT 1
Effect6 OUT 2
Effect7 OUT 1
Effect7 OUT 2
Effect8 OUT 1
Effect8 OUT 2
2TR IN Dig.1 L
2TR IN Dig.1 R
2TR IN Dig.2 L
2TR IN Dig.2 R
2TR IN Dig.3 L
2TR IN Dig.3 R
2TR IN Analog1 L
2TR IN Analog1 R
2TR IN Analog2 L
2TR IN Analog2 R
—
InsertOut-MTX1R
FX2-3
FX2-4
FX2-5
FX2-6
FX2-7
FX2-8
FX3-1
FX3-2
FX4-1
FX4-2
FX5-1
FX5-2
FX6-1
FX6-2
FX7-1
FX7-2
FX8-1
FX8-2
2TD1L
2TD1R
2TD2L
2TD2R
2TD3L
2TD3R
2TA1L
2TA1R
2TA2L
2TA2R
BUS1
FX2-3
FX2-4
FX2-5
FX2-6
FX2-7
FX2-8
FX3-1
FX3-2
FX4-1
FX4-2
FX5-1
FX5-2
FX6-1
FX6-2
FX7-1
FX7-2
FX8-1
FX8-2
2TD1L
2TD1R
2TD2L
2TD2R
2TD3L
2TD3R
2TA1L
2TA1R
2TA2L
2TA2R
INSMTX2L
INSMTX2R
INSMTX3L
INSMTX3R
INSMTX4L
INSMTX4R
INSSTL
INSSTR
FX1-1
FX1-2
FX2-1
FX2-2
FX3-1
FX3-2
FX4-1
FX4-2
FX5-1
FX5-2
FX6-1
FX6-2
FX7-1
FX7-2
FX8-1
FX8-2
—
InsertOut-MTX2L
InsertOut-MTX2R
InsertOut-MTX3L
InsertOut-MTX3R
InsertOut-MTX4L
InsertOut-MTX4R
InsertOut-STL
InsertOut-STR
Effect1 OUT 1
Effect1 OUT 2
Effect2 OUT 1
Effect2 OUT 2
Effect3 OUT 1
Effect3 OUT 2
Effect4 OUT 1
Effect4 OUT 2
Effect5 OUT 1
Effect5 OUT 2
Effect6 OUT 1
Effect6 OUT 2
Effect7 OUT 1
Effect7 OUT 2
Effect8 OUT 1
Effect8 OUT 2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
BUS2
BUS2
—
—
BUS3
BUS3
—
—
BUS4
BUS4
—
—
BUS5
BUS5
—
—
BUS6
BUS6
—
—
BUS7
BUS7
—
—
BUS8
BUS8
—
—
AUX1
AUX2
AUX3
AUX4
AUX5
AUX6
AUX7
AUX8
AUX9
AUX10
AUX11
AUX12
AUX1
—
—
AUX2
—
—
AUX3
—
—
AUX4
—
—
AUX5
—
—
AUX6
—
—
AUX7
—
—
AUX8
—
—
AUX9
—
—
AUX10
—
—
AUX11
—
—
AUX12
—
—
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustes del patch de entrada inicial
253
Ajustes del patch de entrada inicial
Entradas del canal de entrada
Entradas de los procesadores de efectos
Ch #
Fuente
AD01
Ch #
49
Fuente
S4-01
#
Fuente
1
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
2-7
2-8
3-1
3-2
4-1
4-2
5-1
5-2
6-1
6-2
7-1
7-2
8-1
8-2
AUX1
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
AUX2
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
AUX3
NONE
AUX4
NONE
AUX5
NONE
AUX6
NONE
AUX7
NONE
AUX8
NONE
2
AD02
AD03
AD04
AD05
AD06
AD07
AD08
AD09
AD10
AD11
AD12
AD13
AD14
AD15
AD16
AD17
AD18
AD19
AD20
AD21
AD22
AD23
AD24
S1-01
S1-02
S1-03
S1-04
S1-05
S1-06
S1-07
S1-08
S2-01
S2-02
S2-03
S2-04
S2-05
S2-06
S2-07
S2-08
S3-01
S3-02
S3-03
S3-04
S3-05
S3-06
S3-07
S3-08
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
S4-02
S4-03
S4-04
S4-05
S4-06
S4-07
S4-08
S5-01
S5-02
S5-03
S5-04
S5-05
S5-06
S5-07
S5-08
S6-01
S6-02
S6-03
S6-04
S6-05
S6-06
S6-07
S6-08
FX1-1
FX1-2
FX2-1
FX2-2
FX3-1
FX3-2
FX4-1
FX4-2
FX5-1
FX5-2
FX6-1
FX6-2
FX7-1
FX7-2
FX8-1
FX8-2
2TD1L
2TD1R
2TD2L
2TD2R
2TA1L
2TA1R
2TA2L
2TA2R
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
254
Apéndice A: Listas de parámetros
Parámetros del patch de salida
Los parámetros del patch de salida se dividen en dos tablas. La primera contiene los pará-
metros para las Salidas Slot, las salidas Omni, y las entradas Insert del canal de salida. La
segunda tabla, las salidas Direct, las salidas digitales 2TR y GEQs.
Tabla 1 del patch de salida
Salidas Slot
Descripción
Salidas Omni
Descripción
Entradas Insert del canal de salida
Fuente Descripción
NONE NONE
Fuente
Fuente
NONE
NONE
NONE
NONE
BUS1
BUS1
BUS1
BUS1
AD1
AD IN 1
BUS2
BUS2
BUS2
BUS2
AD2
AD IN 2
BUS3
BUS3
BUS3
BUS3
AD3
AD IN 3
BUS4
BUS4
BUS4
BUS4
AD4
AD IN 4
BUS5
BUS5
BUS5
BUS5
AD5
AD IN 5
BUS6
BUS6
BUS6
BUS6
AD6
AD IN 6
BUS7
BUS7
BUS7
BUS7
AD7
AD IN 7
BUS8
BUS8
BUS8
BUS8
AD8
AD IN 8
AUX1
AUX1
AUX1
AUX1
AD9
AD IN 9
AUX2
AUX2
AUX2
AUX2
AD10
AD11
AD12
AD13
AD14
AD15
AD16
AD17
AD18
AD19
AD20
AD21
AD22
AD23
AD24
S1-1
AD IN 10
AUX3
AUX3
AUX3
AUX3
AD IN 11
AUX4
AUX4
AUX4
AUX4
AD IN 12
AUX5
AUX5
AUX5
AUX5
AD IN 13
AUX6
AUX6
AUX6
AUX6
AD IN 14
AUX7
AUX7
AUX7
AUX7
AD IN 15
AUX8
AUX8
AUX8
AUX8
AD IN 16
AUX9
AUX9
AUX9
AUX9
AD IN 17
AUX10
AUX11
AUX12
MATRIX1L
MATRIX1R
MATRIX2L
MATRIX2R
MATRIX3L
MATRIX3R
MATRIX4L
MATRIX4R
STEREO-L
STEREO-R
INSCH1
INSCH2
INSCH3
INSCH4
INSCH5
INSCH6
INSCH7
INSCH8
INSCH9
INSCH10
INSCH11
INSCH12
INSCH13
AUX10
AUX10
AUX11
AUX12
MATRIX1L
MATRIX1R
MATRIX2L
MATRIX2R
MATRIX3L
MATRIX3R
MATRIX4L
MATRIX4R
STEREO-L
STEREO-R
INSCH1
INSCH2
INSCH3
INSCH4
INSCH5
INSCH6
INSCH7
INSCH8
INSCH9
INSCH10
INSCH11
INSCH12
INSCH13
AUX10
AD IN 18
AUX11
AUX11
AD IN 19
AUX12
AUX12
AD IN 20
MATRIX1 L
MATRIX1 R
MATRIX2 L
MATRIX2 R
MATRIX3 L
MATRIX3 R
MATRIX4 L
MATRIX4 R
STEREO L
STEREO R
InsertOut-CH1
InsertOut-CH2
InsertOut-CH3
InsertOut-CH4
InsertOut-CH5
InsertOut-CH6
InsertOut-CH7
InsertOut-CH8
InsertOut-CH9
InsertOut-CH10
InsertOut-CH11
InsertOut-CH12
InsertOut-CH13
MATRIX1 L
MATRIX1 R
MATRIX2 L
MATRIX2 R
MATRIX3 L
MATRIX3 R
MATRIX4 L
MATRIX4 R
STEREO L
STEREO R
InsertOut-CH1
InsertOut-CH2
InsertOut-CH3
InsertOut-CH4
InsertOut-CH5
InsertOut-CH6
InsertOut-CH7
InsertOut-CH8
InsertOut-CH9
InsertOut-CH10
InsertOut-CH11
InsertOut-CH12
InsertOut-CH13
AD IN 21
AD IN 22
AD IN 23
AD IN 24
Slot1 CH1 IN
Slot1 CH2 IN
Slot1 CH3 IN
Slot1 CH4 IN
Slot1 CH5 IN
Slot1 CH6 IN
Slot1 CH7 IN
Slot1 CH8 IN
Slot1 CH9 IN
Slot1 CH10 IN
Slot1 CH11 IN
Slot1 CH12 IN
Slot1 CH13 IN
Slot1 CH14 IN
Slot1 CH15 IN
Slot1 CH16 IN
Slot2 CH1 IN
Slot2 CH2 IN
Slot2 CH3 IN
S1-2
S1-3
S1-4
S1-5
S1-6
S1-7
S1-8
S1-9
S1-10
S1-11
S1-12
S1-13
S1-14
S1-15
S1-16
S2-1
S2-2
S2-3
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros del patch de salida
255
Salidas Slot
Descripción
Salidas Omni
Descripción
Entradas Insert del canal de salida
Fuente
INSCH14
Fuente
INSCH14
Fuente
Descripción
InsertOut-CH14
InsertOut-CH15
InsertOut-CH16
InsertOut-CH17
InsertOut-CH18
InsertOut-CH19
InsertOut-CH20
InsertOut-CH21
InsertOut-CH22
InsertOut-CH23
InsertOut-CH24
InsertOut-CH25
InsertOut-CH26
InsertOut-CH27
InsertOut-CH28
InsertOut-CH29
InsertOut-CH30
InsertOut-CH31
InsertOut-CH32
InsertOut-CH33
InsertOut-CH34
InsertOut-CH35
InsertOut-CH36
InsertOut-CH37
InsertOut-CH38
InsertOut-CH39
InsertOut-CH40
InsertOut-CH41
InsertOut-CH42
InsertOut-CH43
InsertOut-CH44
InsertOut-CH45
InsertOut-CH46
InsertOut-CH47
InsertOut-CH48
InsertOut-CH49
InsertOut-CH50
InsertOut-CH51
InsertOut-CH52
InsertOut-CH53
InsertOut-CH54
InsertOut-CH55
InsertOut-CH56
InsertOut-CH57
InsertOut-CH58
InsertOut-CH59
InsertOut-CH60
InsertOut-CH61
InsertOut-CH62
InsertOut-CH63
InsertOut-CH64
InsertOut-CH14
InsertOut-CH15
InsertOut-CH16
InsertOut-CH17
InsertOut-CH18
InsertOut-CH19
InsertOut-CH20
InsertOut-CH21
InsertOut-CH22
InsertOut-CH23
InsertOut-CH24
InsertOut-CH25
InsertOut-CH26
InsertOut-CH27
InsertOut-CH28
InsertOut-CH29
InsertOut-CH30
InsertOut-CH31
InsertOut-CH32
InsertOut-CH33
InsertOut-CH34
InsertOut-CH35
InsertOut-CH36
InsertOut-CH37
InsertOut-CH38
InsertOut-CH39
InsertOut-CH40
InsertOut-CH41
InsertOut-CH42
InsertOut-CH43
InsertOut-CH44
InsertOut-CH45
InsertOut-CH46
InsertOut-CH47
InsertOut-CH48
InsertOut-CH49
InsertOut-CH50
InsertOut-CH51
InsertOut-CH52
InsertOut-CH53
InsertOut-CH54
InsertOut-CH55
InsertOut-CH56
InsertOut-CH57
InsertOut-CH58
InsertOut-CH59
InsertOut-CH60
InsertOut-CH61
InsertOut-CH62
InsertOut-CH63
InsertOut-CH64
S2-4
Slot2 CH4 IN
Slot2 CH5 IN
Slot2 CH6 IN
Slot2 CH7 IN
Slot2 CH8 IN
Slot2 CH9 IN
Slot2 CH10 IN
Slot2 CH11 IN
Slot2 CH12 IN
Slot2 CH13 IN
Slot2 CH14 IN
Slot2 CH15 IN
Slot2 CH16 IN
Slot3 CH1 IN
Slot3 CH2 IN
Slot3 CH3 IN
Slot3 CH4 IN
Slot3 CH5 IN
Slot3 CH6 IN
Slot3 CH7 IN
Slot3 CH8 IN
Slot3 CH9 IN
Slot3 CH10 IN
Slot3 CH11 IN
Slot3 CH12 IN
Slot3 CH13 IN
Slot3 CH14 IN
Slot3 CH15 IN
Slot3 CH16 IN
Slot4 CH1 IN
Slot4 CH2 IN
Slot4 CH3 IN
Slot4 CH4 IN
Slot4 CH5 IN
Slot4 CH6 IN
Slot4 CH7 IN
Slot4 CH8 IN
Slot4 CH9 IN
Slot4 CH10 IN
Slot4 CH11 IN
Slot4 CH12 IN
Slot4 CH13 IN
Slot4 CH14 IN
Slot4 CH15 IN
Slot4 CH16 IN
Slot5 CH1 IN
Slot5 CH2 IN
Slot5 CH3 IN
Slot5 CH4 IN
Slot5 CH5 IN
Slot5 CH6 IN
INSCH15
INSCH16
INSCH17
INSCH18
INSCH19
INSCH20
INSCH21
INSCH22
INSCH23
INSCH24
INSCH25
INSCH26
INSCH27
INSCH28
INSCH29
INSCH30
INSCH31
INSCH32
INSCH33
INSCH34
INSCH35
INSCH36
INSCH37
INSCH38
INSCH39
INSCH40
INSCH41
INSCH42
INSCH43
INSCH44
INSCH45
INSCH46
INSCH47
INSCH48
INSCH49
INSCH50
INSCH51
INSCH52
INSCH53
INSCH54
INSCH55
INSCH56
INSCH57
INSCH58
INSCH59
INSCH60
INSCH61
INSCH62
INSCH63
INSCH64
INSCH15
INSCH16
INSCH17
INSCH18
INSCH19
INSCH20
INSCH21
INSCH22
INSCH23
INSCH24
INSCH25
INSCH26
INSCH27
INSCH28
INSCH29
INSCH30
INSCH31
INSCH32
INSCH33
INSCH34
INSCH35
INSCH36
INSCH37
INSCH38
INSCH39
INSCH40
INSCH41
INSCH42
INSCH43
INSCH44
INSCH45
INSCH46
INSCH47
INSCH48
INSCH49
INSCH50
INSCH51
INSCH52
INSCH53
INSCH54
INSCH55
INSCH56
INSCH57
INSCH58
INSCH59
INSCH60
INSCH61
INSCH62
INSCH63
INSCH64
S2-5
S2-6
S2-7
S2-8
S2-9
S2-10
S2-11
S2-12
S2-13
S2-14
S2-15
S2-16
S3-1
S3-2
S3-3
S3-4
S3-5
S3-6
S3-7
S3-8
S3-9
S3-10
S3-11
S3-12
S3-13
S3-14
S3-15
S3-16
S4-1
S4-2
S4-3
S4-4
S4-5
S4-6
S4-7
S4-8
S4-9
S4-10
S4-11
S4-12
S4-13
S4-14
S4-15
S4-16
S5-1
S5-2
S5-3
S5-4
S5-5
S5-6
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
256
Apéndice A: Listas de parámetros
Salidas Slot
Salidas Omni
Descripción
Entradas Insert del canal de salida
Fuente
Descripción
Fuente
Fuente
Descripción
INSCH65
INSCH66
INSCH67
INSCH68
INSCH69
INSCH70
INSCH71
INSCH72
INSCH73
INSCH74
INSCH75
INSCH76
INSCH77
INSCH78
INSCH79
INSCH80
INSCH81
INSCH82
INSCH83
INSCH84
INSCH85
INSCH86
INSCH87
INSCH88
INSCH89
INSCH90
INSCH91
INSCH92
INSCH93
INSCH94
INSCH95
INSCH96
INSBUS1
INSBUS2
INSBUS3
INSBUS4
INSBUS5
INSBUS6
INSBUS7
INSBUS8
INSAUX1
INSAUX2
INSAUX3
INSAUX4
INSAUX5
INSAUX6
INSAUX7
INSAUX8
INSAUX9
INSAUX10
INSAUX11
InsertOut-CH65
InsertOut-CH66
InsertOut-CH67
InsertOut-CH68
InsertOut-CH69
InsertOut-CH70
InsertOut-CH71
InsertOut-CH72
InsertOut-CH73
InsertOut-CH74
InsertOut-CH75
InsertOut-CH76
InsertOut-CH77
InsertOut-CH78
InsertOut-CH79
InsertOut-CH80
InsertOut-CH81
InsertOut-CH82
InsertOut-CH83
InsertOut-CH84
InsertOut-CH85
InsertOut-CH86
InsertOut-CH87
InsertOut-CH88
InsertOut-CH89
InsertOut-CH90
InsertOut-CH91
InsertOut-CH92
InsertOut-CH93
InsertOut-CH94
InsertOut-CH95
InsertOut-CH96
InsertOut-BUS1
InsertOut-BUS2
InsertOut-BUS3
InsertOut-BUS4
InsertOut-BUS5
InsertOut-BUS6
InsertOut-BUS7
InsertOut-BUS8
InsertOut-AUX1
InsertOut-AUX2
InsertOut-AUX3
InsertOut-AUX4
InsertOut-AUX5
InsertOut-AUX6
InsertOut-AUX7
InsertOut-AUX8
InsertOut-AUX9
InsertOut-AUX10
InsertOut-AUX11
INSCH65
INSCH66
INSCH67
INSCH68
INSCH69
INSCH70
INSCH71
INSCH72
INSCH73
INSCH74
INSCH75
INSCH76
INSCH77
INSCH78
INSCH79
INSCH80
INSCH81
INSCH82
INSCH83
INSCH84
INSCH85
INSCH86
INSCH87
INSCH88
INSCH89
INSCH90
INSCH91
INSCH92
INSCH93
INSCH94
INSCH95
INSCH96
INSBUS1
INSBUS2
INSBUS3
INSBUS4
INSBUS5
INSBUS6
INSBUS7
INSBUS8
INSAUX1
INSAUX2
INSAUX3
INSAUX4
INSAUX5
INSAUX6
INSAUX7
INSAUX8
INSAUX9
INSAUX10
INSAUX11
InsertOut-CH65
InsertOut-CH66
InsertOut-CH67
InsertOut-CH68
InsertOut-CH69
InsertOut-CH70
InsertOut-CH71
InsertOut-CH72
InsertOut-CH73
InsertOut-CH74
InsertOut-CH75
InsertOut-CH76
InsertOut-CH77
InsertOut-CH78
InsertOut-CH79
InsertOut-CH80
InsertOut-CH81
InsertOut-CH82
InsertOut-CH83
InsertOut-CH84
InsertOut-CH85
InsertOut-CH86
InsertOut-CH87
InsertOut-CH88
InsertOut-CH89
InsertOut-CH90
InsertOut-CH91
InsertOut-CH92
InsertOut-CH93
InsertOut-CH94
InsertOut-CH95
InsertOut-CH96
InsertOut-BUS1
InsertOut-BUS2
InsertOut-BUS3
InsertOut-BUS4
InsertOut-BUS5
InsertOut-BUS6
InsertOut-BUS7
InsertOut-BUS8
InsertOut-AUX1
InsertOut-AUX2
InsertOut-AUX3
InsertOut-AUX4
InsertOut-AUX5
InsertOut-AUX6
InsertOut-AUX7
InsertOut-AUX8
InsertOut-AUX9
InsertOut-AUX10
InsertOut-AUX11
S5-7
Slot5 CH7 IN
Slot5 CH8 IN
Slot5 CH9 IN
Slot5 CH10 IN
Slot5 CH11 IN
Slot5 CH12 IN
Slot5 CH13 IN
Slot5 CH14 IN
Slot5 CH15 IN
Slot5 CH16 IN
Slot6 CH1 IN
Slot6 CH2 IN
Slot6 CH3 IN
Slot6 CH4 IN
Slot6 CH5 IN
Slot6 CH6 IN
Slot6 CH7 IN
Slot6 CH8 IN
Slot6 CH9 IN
Slot6 CH10 IN
Slot6 CH11 IN
Slot6 CH12 IN
Slot6 CH13 IN
Slot6 CH14 IN
Slot6 CH15 IN
Slot6 CH16 IN
Effect1 OUT 1
Effect1 OUT 2
Effect1 OUT 3
Effect1 OUT 4
Effect1 OUT 5
Effect1 OUT 6
Effect1 OUT 7
Effect1 OUT 8
Effect2 OUT 1
Effect2 OUT 2
Effect2 OUT 3
Effect2 OUT 4
Effect2 OUT 5
Effect2 OUT 6
Effect2 OUT 7
Effect2 OUT 8
Effect3 OUT 1
Effect3 OUT 2
Effect4 OUT 1
Effect4 OUT 2
Effect5 OUT 1
Effect5 OUT 2
Effect6 OUT 1
Effect6 OUT 2
Effect7 OUT 1
S5-8
S5-9
S5-10
S5-11
S5-12
S5-13
S5-14
S5-15
S5-16
S6-1
S6-2
S6-3
S6-4
S6-5
S6-6
S6-7
S6-8
S6-9
S6-10
S6-11
S6-12
S6-13
S6-14
S6-15
S6-16
FX1-1
FX1-2
FX1-3
FX1-4
FX1-5
FX1-6
FX1-7
FX1-8
FX2-1
FX2-2
FX2-3
FX2-4
FX2-5
FX2-6
FX2-7
FX2-8
FX3-1
FX3-2
FX4-1
FX4-2
FX5-1
FX5-2
FX6-1
FX6-2
FX7-1
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros del patch de salida
257
Salidas Slot
Descripción
Salidas Omni
Descripción
Entradas Insert del canal de salida
Fuente
INSAUX12
Fuente
INSAUX12
Fuente
Descripción
InsertOut-AUX12
InsertOut-MTX1L
InsertOut-MTX1R
InsertOut-MTX2L
InsertOut-MTX2R
InsertOut-MTX3L
InsertOut-MTX3R
InsertOut-MTX4L
InsertOut-MTX4R
InsertOut-STL
InsertOut-AUX12
InsertOut-MTX1L
InsertOut-MTX1R
InsertOut-MTX2L
InsertOut-MTX2R
InsertOut-MTX3L
InsertOut-MTX3R
InsertOut-MTX4L
InsertOut-MTX4R
InsertOut-STL
FX7-2
FX8-1
FX8-2
Effect7 OUT 2
Effect8 OUT 1
Effect8 OUT 2
2TR IN Dig.1 L
2TR IN Dig.1 R
2TR IN Dig.2 L
2TR IN Dig.2 R
2TR IN Dig.3 L
2TR IN Dig.3 R
2TR IN Analog1 L
2TR IN Analog1 R
INSMTX1L
INSMTX1R
INSMTX2L
INSMTX2R
INSMTX3L
INSMTX3R
INSMTX4L
INSMTX4R
INSSTL
INSMTX1L
INSMTX1R
INSMTX2L
INSMTX2R
INSMTX3L
INSMTX3R
INSMTX4L
INSMTX4R
INSSTL
2TD1L
2TD1R
2TD2L
2TD2R
2TD3L
2TD3R
2TA1L
2TA1R
INSSTR
InsertOut-STR
INSSTR
InsertOut-STR
Surround Monitor
L
Surround Monitor
L
Surr L
Surr L
2TA2L
2TA2R
2TR IN Analog2 L
Surround Monitor
R
Surround Monitor
R
Surr R
Surr R
2TR IN Analog2 R
Surround Monitor
Ls
Surround Monitor
Ls
Surr Ls
Surr Rs
Surr C
Surr Ls
Surr Rs
Surr C
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Surround Monitor
Rs
Surround Monitor
Rs
Surround Monitor
C
Surround Monitor
C
Surround Monitor
LFE
Surround Monitor
LFE
Surr LFE
Surr Ls2
Surr Rs2
Surr LFE
Surr Ls2
Surr Rs2
Surround Monitor
Ls2
Surround Monitor
Ls2
Surround Monitor
Rs2
Surround Monitor
Rs2
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
258
Apéndice A: Listas de parámetros
Tabla 2 del patch de salida
Salidas Direct
Fuente Descripción
Salidas digitales 2TR
Fuente Descripción
NONE NONE
GEQs
Fuente
NONE
Descripción
NONE
NONE
S1-1
NONE
Slot1 CH1 OUT
Slot1 CH2 OUT
Slot1 CH3 OUT
Slot1 CH4 OUT
Slot1 CH5 OUT
Slot1 CH6 OUT
Slot1 CH7 OUT
Slot1 CH8 OUT
Slot1 CH9 OUT
Slot1 CH10 OUT
Slot1 CH11 OUT
Slot1 CH12 OUT
Slot1 CH13 OUT
Slot1 CH14 OUT
Slot1 CH15 OUT
Slot1 CH16 OUT
Slot2 CH1 OUT
Slot2 CH2 OUT
Slot2 CH3 OUT
Slot2 CH4 OUT
Slot2 CH5 OUT
Slot2 CH6 OUT
Slot2 CH7 OUT
Slot2 CH8 OUT
Slot2 CH9 OUT
Slot2 CH10 OUT
Slot2 CH11 OUT
Slot2 CH12 OUT
Slot2 CH13 OUT
Slot2 CH14 OUT
Slot2 CH15 OUT
Slot2 CH16 OUT
Slot3 CH1 OUT
Slot3 CH2 OUT
Slot3 CH3 OUT
Slot3 CH4 OUT
Slot3 CH5 OUT
Slot3 CH6 OUT
Slot3 CH7 OUT
Slot3 CH8 OUT
Slot3 CH9 OUT
Slot3 CH10 OUT
Slot3 CH11 OUT
Slot3 CH12 OUT
Slot3 CH13 OUT
Slot3 CH14 OUT
Slot3 CH15 OUT
Slot3 CH16 OUT
Slot4 CH1 OUT
BUS1
BUS1
BUS1
BUS2
BUS3
BUS4
BUS5
BUS6
BUS7
BUS8
AUX1
AUX2
AUX3
AUX4
AUX5
AUX6
AUX7
AUX8
AUX9
AUX10
AUX11
AUX12
MATRIX1L
MATRIX1R
MATRIX2L
MATRIX2R
MATRIX3L
MATRIX3R
MATRIX4L
MATRIX4R
STEREO-L
STEREO-R
—
BUS1
BUS2
BUS3
BUS4
BUS5
BUS6
BUS7
BUS8
AUX1
AUX2
AUX3
AUX4
AUX5
AUX6
AUX7
AUX8
AUX9
AUX10
AUX11
AUX12
MATRIX1 L
MATRIX1 R
MATRIX2 L
MATRIX2 R
MATRIX3 L
MATRIX3 R
MATRIX4 L
MATRIX4 R
STEREO L
STEREO R
—
S1-2
BUS2
BUS2
S1-3
BUS3
BUS3
S1-4
BUS4
BUS4
S1-5
BUS5
BUS5
S1-6
BUS6
BUS6
S1-7
BUS7
BUS7
S1-8
BUS8
BUS8
S1-9
AUX1
AUX1
S1-10
S1-11
S1-12
S1-13
S1-14
S1-15
S1-16
S2-1
AUX2
AUX2
AUX3
AUX3
AUX4
AUX4
AUX5
AUX5
AUX6
AUX6
AUX7
AUX7
AUX8
AUX8
AUX9
AUX9
S2-2
AUX10
AUX10
S2-3
AUX11
AUX11
S2-4
AUX12
AUX12
S2-5
MATRIX1L
MATRIX1R
MATRIX2L
MATRIX2R
MATRIX3L
MATRIX3R
MATRIX4L
MATRIX4R
STEREO-L
STEREO-R
INSCH1
INSCH2
INSCH3
INSCH4
INSCH5
INSCH6
INSCH7
INSCH8
INSCH9
INSCH10
INSCH11
INSCH12
INSCH13
INSCH14
INSCH15
INSCH16
INSCH17
INSCH18
INSCH19
MATRIX1 L
MATRIX1 R
MATRIX2 L
MATRIX2 R
MATRIX3 L
MATRIX3 R
MATRIX4 L
MATRIX4 R
STEREO L
S2-6
S2-7
S2-8
S2-9
S2-10
S2-11
S2-12
S2-13
S2-14
S2-15
S2-16
S3-1
STEREO R
InsertOut-CH1
InsertOut-CH2
InsertOut-CH3
InsertOut-CH4
InsertOut-CH5
InsertOut-CH6
InsertOut-CH7
InsertOut-CH8
InsertOut-CH9
InsertOut-CH10
InsertOut-CH11
InsertOut-CH12
InsertOut-CH13
InsertOut-CH14
InsertOut-CH15
InsertOut-CH16
InsertOut-CH17
InsertOut-CH18
InsertOut-CH19
—
—
—
—
S3-2
—
—
S3-3
—
—
S3-4
—
—
S3-5
—
—
S3-6
—
—
S3-7
—
—
S3-8
—
—
S3-9
—
—
S3-10
S3-11
S3-12
S3-13
S3-14
S3-15
S3-16
S4-1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros del patch de salida
259
Salidas Direct
Fuente Descripción
Salidas digitales 2TR
Fuente Descripción
INSCH20 InsertOut-CH20
GEQs
Fuente
Descripción
S4-2
Slot4 CH2 OUT
Slot4 CH3 OUT
Slot4 CH4 OUT
Slot4 CH5 OUT
Slot4 CH6 OUT
Slot4 CH7 OUT
Slot4 CH8 OUT
Slot4 CH9 OUT
Slot4 CH10 OUT
Slot4 CH11 OUT
Slot4 CH12 OUT
Slot4 CH13 OUT
Slot4 CH14 OUT
Slot4 CH15 OUT
Slot4 CH16 OUT
Slot5 CH1 OUT
Slot5 CH2 OUT
Slot5 CH3 OUT
Slot5 CH4 OUT
Slot5 CH5 OUT
Slot5 CH6 OUT
Slot5 CH7 OUT
Slot5 CH8 OUT
Slot5 CH9 OUT
Slot5 CH10 OUT
Slot5 CH11 OUT
Slot5 CH12 OUT
Slot5 CH13 OUT
Slot5 CH14 OUT
Slot5 CH15 OUT
Slot5 CH16 OUT
Slot6 CH1 OUT
Slot6 CH2 OUT
Slot6 CH3 OUT
Slot6 CH4 OUT
Slot6 CH5 OUT
Slot6 CH6 OUT
Slot6 CH7 OUT
Slot6 CH8 OUT
Slot6 CH9 OUT
Slot6 CH10 OUT
Slot6 CH11 OUT
Slot6 CH12 OUT
Slot6 CH13 OUT
Slot6 CH14 OUT
Slot6 CH15 OUT
Slot6 CH16 OUT
OMNI OUT 1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
S4-3
INSCH21
INSCH22
INSCH23
INSCH24
INSCH25
INSCH26
INSCH27
INSCH28
INSCH29
INSCH30
INSCH31
INSCH32
INSCH33
INSCH34
INSCH35
INSCH36
INSCH37
INSCH38
INSCH39
INSCH40
INSCH41
INSCH42
INSCH43
INSCH44
INSCH45
INSCH46
INSCH47
INSCH48
INSCH49
INSCH50
INSCH51
INSCH52
INSCH53
INSCH54
INSCH55
INSCH56
INSCH57
INSCH58
INSCH59
INSCH60
INSCH61
INSCH62
INSCH63
INSCH64
INSCH65
INSCH66
INSCH67
INSCH68
INSCH69
INSCH70
INSCH71
InsertOut-CH21
InsertOut-CH22
InsertOut-CH23
InsertOut-CH24
InsertOut-CH25
InsertOut-CH26
InsertOut-CH27
InsertOut-CH28
InsertOut-CH29
InsertOut-CH30
InsertOut-CH31
InsertOut-CH32
InsertOut-CH33
InsertOut-CH34
InsertOut-CH35
InsertOut-CH36
InsertOut-CH37
InsertOut-CH38
InsertOut-CH39
InsertOut-CH40
InsertOut-CH41
InsertOut-CH42
InsertOut-CH43
InsertOut-CH44
InsertOut-CH45
InsertOut-CH46
InsertOut-CH47
InsertOut-CH48
InsertOut-CH49
InsertOut-CH50
InsertOut-CH51
InsertOut-CH52
InsertOut-CH53
InsertOut-CH54
InsertOut-CH55
InsertOut-CH56
InsertOut-CH57
InsertOut-CH58
InsertOut-CH59
InsertOut-CH60
InsertOut-CH61
InsertOut-CH62
InsertOut-CH63
InsertOut-CH64
InsertOut-CH65
InsertOut-CH66
InsertOut-CH67
InsertOut-CH68
InsertOut-CH69
InsertOut-CH70
InsertOut-CH71
S4-4
S4-5
S4-6
S4-7
S4-8
S4-9
S4-10
S4-11
S4-12
S4-13
S4-14
S4-15
S4-16
S5-1
S5-2
S5-3
S5-4
S5-5
S5-6
S5-7
S5-8
S5-9
S5-10
S5-11
S5-12
S5-13
S5-14
S5-15
S5-16
S6-1
S6-2
S6-3
S6-4
S6-5
S6-6
S6-7
S6-8
S6-9
S6-10
S6-11
S6-12
S6-13
S6-14
S6-15
S6-16
OMNI1
OMNI2
OMNI3
OMNI4
OMNI5
OMNI OUT 2
OMNI OUT 3
OMNI OUT 4
OMNI OUT 5
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
260
Apéndice A: Listas de parámetros
Salidas Direct
Salidas digitales 2TR
Fuente Descripción
GEQs
Fuente
Descripción
Fuente
Descripción
OMNI6
OMNI7
OMNI8
2TD1L
2TD1R
2TD2L
2TD2R
2TD3L
2TD3R
OMNI OUT 6
INSCH72
INSCH73
INSCH74
INSCH75
INSCH76
INSCH77
INSCH78
INSCH79
INSCH80
INSCH81
INSCH82
INSCH83
INSCH84
INSCH85
INSCH86
INSCH87
INSCH88
INSCH89
INSCH90
INSCH91
INSCH92
INSCH93
INSCH94
INSCH95
INSCH96
INSBUS1
INSBUS2
INSBUS3
INSBUS4
INSBUS5
INSBUS6
INSBUS7
INSBUS8
INSAUX1
INSAUX2
INSAUX3
INSAUX4
INSAUX5
INSAUX6
INSAUX7
INSAUX8
INSAUX9
INSAUX10
INSAUX11
INSAUX12
INSMTX1L
INSMTX1R
INSMTX2L
INSMTX2R
INSMTX3L
INSMTX3R
INSMTX4L
InsertOut-CH72
InsertOut-CH73
InsertOut-CH74
InsertOut-CH75
InsertOut-CH76
InsertOut-CH77
InsertOut-CH78
InsertOut-CH79
InsertOut-CH80
InsertOut-CH81
InsertOut-CH82
InsertOut-CH83
InsertOut-CH84
InsertOut-CH85
InsertOut-CH86
InsertOut-CH87
InsertOut-CH88
InsertOut-CH89
InsertOut-CH90
InsertOut-CH91
InsertOut-CH92
InsertOut-CH93
InsertOut-CH94
InsertOut-CH95
InsertOut-CH96
InsertOut-BUS1
InsertOut-BUS2
InsertOut-BUS3
InsertOut-BUS4
InsertOut-BUS5
InsertOut-BUS6
InsertOut-BUS7
InsertOut-BUS8
InsertOut-AUX1
InsertOut-AUX2
InsertOut-AUX3
InsertOut-AUX4
InsertOut-AUX5
InsertOut-AUX6
InsertOut-AUX7
InsertOut-AUX8
InsertOut-AUX9
InsertOut-AUX10
InsertOut-AUX11
InsertOut-AUX12
InsertOut-MTX1L
InsertOut-MTX1R
InsertOut-MTX2L
InsertOut-MTX2R
InsertOut-MTX3L
InsertOut-MTX3R
InsertOut-MTX4L
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
OMNI OUT 7
OMNI OUT 8
2TR OUT Dig.1 L
2TR OUT Dig.1 R
2TR OUT Dig.2 L
2TR OUT Dig.2 R
2TR OUT Dig.3 L
2TR OUT Dig.3 R
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros del patch de salida
261
Salidas Direct
Descripción
Salidas digitales 2TR
Fuente Descripción
INSMTX4R
GEQs
Fuente
Fuente
Descripción
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
InsertOut-MTX4R
InsertOut-STL
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
INSSTL
INSSTR
CR-L
InsertOut-STR
Control Room L
Control Room R
CR-R
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
262
Apéndice A: Listas de parámetros
Ajustes del patch de salida inicial
Salidas Slot
Origen
Salidas Omni
Salidas Direct
Destino
Salidas Slot
Origen
Salidas Omni
Salidas Direct
Destino
#
#
Origen
#
#
Origen
SLOT1-01 BUS1
SLOT1-02 BUS2
SLOT1-03 BUS3
SLOT1-04 BUS4
SLOT1-05 BUS5
SLOT1-06 BUS6
SLOT1-07 BUS7
SLOT1-08 BUS8
SLOT1-09 BUS1
SLOT1-10 BUS2
SLOT1-11 BUS3
SLOT1-12 BUS4
SLOT1-13 BUS5
SLOT1-14 BUS6
SLOT1-15 BUS7
SLOT1-16 BUS8
SLOT2-01 BUS1
SLOT2-02 BUS2
SLOT2-03 BUS3
SLOT2-04 BUS4
SLOT2-05 BUS5
SLOT2-06 BUS6
SLOT2-07 BUS7
SLOT2-08 BUS8
SLOT2-09 BUS1
SLOT2-10 BUS2
SLOT2-11 BUS3
SLOT2-12 BUS4
SLOT2-13 BUS5
SLOT2-14 BUS6
SLOT2-15 BUS7
SLOT2-16 BUS8
SLOT3-01 BUS1
SLOT3-02 BUS2
SLOT3-03 BUS3
SLOT3-04 BUS4
SLOT3-05 BUS5
SLOT3-06 BUS6
SLOT3-07 BUS7
SLOT3-08 BUS8
SLOT3-09 BUS1
SLOT3-10 BUS2
SLOT3-11 BUS3
SLOT3-12 BUS4
SLOT3-13 BUS5
SLOT3-14 BUS6
SLOT3-15 BUS7
SLOT3-16 BUS8
SLOT4-01 BUS1
SLOT4-02 BUS2
1
AUX1
AUX2
AUX3
AUX4
AUX5
AUX6
AUX7
AUX8
—
1
SLOT1-01
SLOT1-02
SLOT1-03
SLOT1-04
SLOT1-05
SLOT1-06
SLOT1-07
SLOT1-08
SLOT2-01
SLOT2-02
SLOT2-03
SLOT2-04
SLOT2-05
SLOT2-06
SLOT2-07
SLOT2-08
SLOT3-01
SLOT3-02
SLOT3-03
SLOT3-04
SLOT3-05
SLOT3-06
SLOT3-07
SLOT3-08
SLOT4-01
SLOT4-02
SLOT4-03
SLOT4-04
SLOT4-05
SLOT4-06
SLOT4-07
SLOT4-08
SLOT5-01
SLOT5-02
SLOT5-03
SLOT5-04
SLOT5-05
SLOT5-06
SLOT5-07
SLOT5-08
SLOT6-01
SLOT6-02
SLOT6-03
SLOT6-04
SLOT6-05
SLOT6-06
SLOT6-07
SLOT6-08
NONE
SLOT4-03 BUS3
SLOT4-04 BUS4
SLOT4-05 BUS5
SLOT4-06 BUS6
SLOT4-07 BUS7
SLOT4-08 BUS8
SLOT4-09 BUS1
SLOT4-10 BUS2
SLOT4-11 BUS3
SLOT4-12 BUS4
SLOT4-13 BUS5
SLOT4-14 BUS6
SLOT4-15 BUS7
SLOT4-16 BUS8
SLOT5-01 BUS1
SLOT5-02 BUS2
SLOT5-03 BUS3
SLOT5-04 BUS4
SLOT5-05 BUS5
SLOT5-06 BUS6
SLOT5-07 BUS7
SLOT5-08 BUS8
SLOT5-09 BUS1
SLOT5-10 BUS2
SLOT5-11 BUS3
SLOT5-12 BUS4
SLOT5-13 BUS5
SLOT5-14 BUS6
SLOT5-15 BUS7
SLOT5-16 BUS8
SLOT6-01 BUS1
SLOT6-02 BUS2
SLOT6-03 BUS3
SLOT6-04 BUS4
SLOT6-05 BUS5
SLOT6-06 BUS6
SLOT6-07 BUS7
SLOT6-08 BUS8
SLOT6-09 BUS1
SLOT6-10 BUS2
SLOT6-11 BUS3
SLOT6-12 BUS4
SLOT6-13 BUS5
SLOT6-14 BUS6
SLOT6-15 BUS7
SLOT6-16 BUS8
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
—
9
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
NONE
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros del patch de salida
263
Nombres de canal de entrada inicial
ID del canal
de entrada
ID del canal
de entrada
Nombre corto
Nombre largo
Nombre corto
CH49
Nombre largo
CH49
CH01
CH01
CH01
CH49
CH02
CH03
CH04
CH05
CH06
CH07
CH08
CH09
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
CH17
CH18
CH19
CH20
CH21
CH22
CH23
CH24
CH25
CH26
CH27
CH28
CH29
CH30
CH31
CH32
CH33
CH34
CH35
CH36
CH37
CH38
CH39
CH40
CH41
CH42
CH43
CH44
CH45
CH46
CH47
CH48
CH02
CH03
CH04
CH05
CH06
CH07
CH08
CH09
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
CH17
CH18
CH19
CH20
CH21
CH22
CH23
CH24
CH25
CH26
CH27
CH28
CH29
CH30
CH31
CH32
CH33
CH34
CH35
CH36
CH37
CH38
CH39
CH40
CH41
CH42
CH43
CH44
CH45
CH46
CH47
CH48
CH02
CH03
CH04
CH05
CH06
CH07
CH08
CH09
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
CH17
CH18
CH19
CH20
CH21
CH22
CH23
CH24
CH25
CH26
CH27
CH28
CH29
CH30
CH31
CH32
CH33
CH34
CH35
CH36
CH37
CH38
CH39
CH40
CH41
CH42
CH43
CH44
CH45
CH46
CH47
CH48
CH50
CH51
CH52
CH53
CH54
CH55
CH56
CH57
CH58
CH59
CH60
CH61
CH62
CH63
CH64
CH65
CH66
CH67
CH68
CH69
CH70
CH71
CH72
CH73
CH74
CH75
CH76
CH77
CH78
CH79
CH80
CH81
CH82
CH83
CH84
CH85
CH86
CH87
CH88
CH89
CH90
CH91
CH92
CH93
CH94
CH95
CH96
CH50
CH51
CH52
CH53
CH54
CH55
CH56
CH57
CH58
CH59
CH60
CH61
CH62
CH63
CH64
CH65
CH66
CH67
CH68
CH69
CH70
CH71
CH72
CH73
CH74
CH75
CH76
CH77
CH78
CH79
CH80
CH81
CH82
CH83
CH84
CH85
CH86
CH87
CH88
CH89
CH90
CH91
CH92
CH93
CH94
CH95
CH96
CH50
CH51
CH52
CH53
CH54
CH55
CH56
CH57
CH58
CH59
CH60
CH61
CH62
CH63
CH64
CH65
CH66
CH67
CH68
CH69
CH70
CH71
CH72
CH73
CH74
CH75
CH76
CH77
CH78
CH79
CH80
CH81
CH82
CH83
CH84
CH85
CH86
CH87
CH88
CH89
CH90
CH91
CH92
CH93
CH94
CH95
CH96
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
264
Apéndice A: Listas de parámetros
Nombres de canal de salida inicial
ID del canal
de salida
Nombre corto
Nombre largo
BUS1
BUS1
BUS1
BUS2
BUS3
BUS4
BUS5
BUS6
BUS7
BUS8
AUX1
AUX2
AUX3
AUX4
AUX5
AUX6
AUX7
AUX8
AUX9
AX10
AX11
AX12
MTX1
MTX2
MTX3
MTX4
ST
BUS2
BUS3
BUS4
BUS5
BUS6
BUS7
BUS8
AUX1
AUX2
AUX3
AUX4
AUX5
AUX6
AUX7
AUX8
AUX9
AX10
AX11
AX12
MTX1
MTX2
MTX3
MTX4
ST
BUS2
BUS3
BUS4
BUS5
BUS6
BUS7
BUS8
AUX1
AUX2
AUX3
AUX4
AUX5
AUX6
AUX7
AUX8
AUX9
AUX10
AUX11
AUX12
MATRIX1
MATRIX2
MATRIX3
MATRIX4
STEREO
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nombres de canal de salida inicial
265
Nombres del puerto de entrada inicial
Nombre
corto
Nombre
corto
Puerto
PORT ID
Nombre largo
Puerto
PORT ID
Nombre largo
Slot2 CH11 IN
AD1
AD01
AD02
AD03
AD04
AD05
AD06
AD07
AD08
AD09
AD10
AD11
AD12
AD13
AD14
AD15
AD16
AD17
AD18
AD19
AD20
AD21
AD22
AD23
AD24
S1-1
AD01
AD IN 1
SLOT2-11
SLOT2-12
SLOT2-13
SLOT2-14
SLOT2-15
SLOT2-16
SLOT3-01
SLOT3-02
SLOT3-03
SLOT3-04
SLOT3-05
SLOT3-06
SLOT3-07
SLOT3-08
SLOT3-09
SLOT3-10
SLOT3-11
SLOT3-12
SLOT3-13
SLOT3-14
SLOT3-15
SLOT3-16
SLOT4-01
SLOT4-02
SLOT4-03
SLOT4-04
SLOT4-05
SLOT4-06
SLOT4-07
SLOT4-08
SLOT4-09
SLOT4-10
SLOT4-11
SLOT4-12
SLOT4-13
SLOT4-14
SLOT4-15
SLOT4-16
SLOT5-01
SLOT5-02
SLOT5-03
SLOT5-04
SLOT5-05
SLOT5-06
SLOT5-07
SLOT5-08
SLOT5-09
SLOT5-10
SLOT5-11
SLOT5-12
S211
S212
S213
S214
S215
S216
S3-1
S3-2
S3-3
S3-4
S3-5
S3-6
S3-7
S3-8
S3-9
S310
S311
S312
S313
S314
S315
S316
S4-1
S4-2
S4-3
S4-4
S4-5
S4-6
S4-7
S4-8
S4-9
S410
S411
S412
S413
S414
S415
S416
S5-1
S5-2
S5-3
S5-4
S5-5
S5-6
S5-7
S5-8
S5-9
S510
S511
S512
S211
AD2
AD02
AD03
AD04
AD05
AD06
AD07
AD08
AD09
AD10
AD11
AD12
AD13
AD14
AD15
AD16
AD17
AD18
AD19
AD20
AD21
AD22
AD23
AD24
S1-1
AD IN 2
S212
S213
S214
S215
S216
S3-1
S3-2
S3-3
S3-4
S3-5
S3-6
S3-7
S3-8
S3-9
S310
S311
S312
S313
S314
S315
S316
S4-1
S4-2
S4-3
S4-4
S4-5
S4-6
S4-7
S4-8
S4-9
S410
S411
S412
S413
S414
S415
S416
S5-1
S5-2
S5-3
S5-4
S5-5
S5-6
S5-7
S5-8
S5-9
S510
S511
S512
Slot2 CH12 IN
Slot2 CH13 IN
Slot2 CH14 IN
Slot2 CH15 IN
Slot2 CH16 IN
Slot3 CH1 IN
Slot3 CH2 IN
Slot3 CH3 IN
Slot3 CH4 IN
Slot3 CH5 IN
Slot3 CH6 IN
Slot3 CH7 IN
Slot3 CH8 IN
Slot3 CH9 IN
Slot3 CH10 IN
Slot3 CH11 IN
Slot3 CH12 IN
Slot3 CH13 IN
Slot3 CH14 IN
Slot3 CH15 IN
Slot3 CH16 IN
Slot4 CH1 IN
Slot4 CH2 IN
Slot4 CH3 IN
Slot4 CH4 IN
Slot4 CH5 IN
Slot4 CH6 IN
Slot4 CH7 IN
Slot4 CH8 IN
Slot4 CH9 IN
Slot4 CH10 IN
Slot4 CH11 IN
Slot4 CH12 IN
Slot4 CH13 IN
Slot4 CH14 IN
Slot4 CH15 IN
Slot4 CH16 IN
Slot5 CH1 IN
Slot5 CH2 IN
Slot5 CH3 IN
Slot5 CH4 IN
Slot5 CH5 IN
Slot5 CH6 IN
Slot5 CH7 IN
Slot5 CH8 IN
Slot5 CH9 IN
Slot5 CH10 IN
Slot5 CH11 IN
Slot5 CH12 IN
AD3
AD IN 3
AD4
AD IN 4
AD5
AD IN 5
AD6
AD IN 6
AD7
AD IN 7
AD8
AD IN 8
AD9
AD IN 9
AD10
AD IN 10
AD11
AD IN 11
AD12
AD IN 12
AD13
AD IN 13
AD14
AD IN 14
AD15
AD IN 15
AD16
AD IN 16
AD17
AD IN 17
AD18
AD IN 18
AD19
AD IN 19
AD20
AD IN 20
AD21
AD IN 21
AD22
AD IN 22
AD23
AD IN 23
AD24
AD IN 24
SLOT1-01
SLOT1-02
SLOT1-03
SLOT1-04
SLOT1-05
SLOT1-06
SLOT1-07
SLOT1-08
SLOT1-09
SLOT1-10
SLOT1-11
SLOT1-12
SLOT1-13
SLOT1-14
SLOT1-15
SLOT1-16
SLOT2-01
SLOT2-02
SLOT2-03
SLOT2-04
SLOT2-05
SLOT2-06
SLOT2-07
SLOT2-08
SLOT2-09
SLOT2-10
Slot1 CH1 IN
Slot1 CH2 IN
Slot1 CH3 IN
Slot1 CH4 IN
Slot1 CH5 IN
Slot1 CH6 IN
Slot1 CH7 IN
Slot1 CH8 IN
Slot1 CH9 IN
Slot1 CH10 IN
Slot1 CH11 IN
Slot1 CH12 IN
Slot1 CH13 IN
Slot1 CH14 IN
Slot1 CH15 IN
Slot1 CH16 IN
Slot2 CH1 IN
Slot2 CH2 IN
Slot2 CH3 IN
Slot2 CH4 IN
Slot2 CH5 IN
Slot2 CH6 IN
Slot2 CH7 IN
Slot2 CH8 IN
Slot2 CH9 IN
Slot2 CH10 IN
S1-2
S1-2
S1-3
S1-3
S1-4
S1-4
S1-5
S1-5
S1-6
S1-6
S1-7
S1-7
S1-8
S1-8
S1-9
S1-9
S110
S111
S112
S113
S114
S115
S116
S2-1
S110
S111
S112
S113
S114
S115
S116
S2-1
S2-2
S2-2
S2-3
S2-3
S2-4
S2-4
S2-5
S2-5
S2-6
S2-6
S2-7
S2-7
S2-8
S2-8
S2-9
S2-9
S210
S210
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
266
Apéndice A: Listas de parámetros
Nombre
corto
Puerto
PORT ID
Nombre largo
SLOT5-13
SLOT5-14
SLOT5-15
SLOT5-16
SLOT6-01
SLOT6-02
SLOT6-03
SLOT6-04
SLOT6-05
SLOT6-06
SLOT6-07
SLOT6-08
SLOT6-09
SLOT6-10
SLOT6-11
SLOT6-12
SLOT6-13
SLOT6-14
SLOT6-15
SLOT6-16
2TD1L
S513
S514
S515
S516
S6-1
S513
Slot5 CH13 IN
Slot5 CH14 IN
Slot5 CH15 IN
Slot5 CH16 IN
Slot6 CH1 IN
S514
S515
S516
S6-1
S6-2
S6-2
Slot6 CH2 IN
S6-3
S6-3
Slot6 CH3 IN
S6-4
S6-4
Slot6 CH4 IN
S6-5
S6-5
Slot6 CH5 IN
S6-6
S6-6
Slot6 CH6 IN
S6-7
S6-7
Slot6 CH7 IN
S6-8
S6-8
Slot6 CH8 IN
S6-9
S6-9
Slot6 CH9 IN
S610
S611
S612
S613
S614
S615
S616
2TD1L
2TD1R
2TD2L
2TD2R
2TD3L
2TD3R
2TA1L
2TA1R
2TA2L
2TA2R
S610
S611
S612
S613
S614
S615
S616
2D1L
2D1R
2D2L
2D2R
2D3L
2D3R
2A1L
2A1R
2A2L
2A2R
Slot6 CH10 IN
Slot6 CH11 IN
Slot6 CH12 IN
Slot6 CH13 IN
Slot6 CH14 IN
Slot6 CH15 IN
Slot6 CH16 IN
2TR IN Dig.1 L
2TR IN Dig.1 R
2TR IN Dig.2 L
2TR IN Dig.2 R
2TR IN Dig.3 L
2TR IN Dig.3 R
2TR IN Analog1 L
2TR IN Analog1 R
2TR IN Analog2 L
2TR IN Analog2 R
2TD1R
2TD2L
2TD2R
2TD3L
2TD3R
2TA1L
2TA1R
2TA2L
2TA2R
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nombres de canal de salida inicial
267
Nombres del puerto de salida inicial
Nombre
corto
Nombre
corto
Puerto
Port ID
Nombre largo
Puerto
Port ID
S4-08
Nombre largo
Slot4 CH8 OUT
SLOT1-01
SLOT1-02
SLOT1-03
SLOT1-04
SLOT1-05
SLOT1-06
SLOT1-07
SLOT1-08
SLOT1-09
SLOT1-10
SLOT1-11
SLOT1-12
SLOT1-13
SLOT1-14
SLOT1-15
SLOT1-16
SLOT2-01
SLOT2-02
SLOT2-03
SLOT2-04
SLOT2-05
SLOT2-06
SLOT2-07
SLOT2-08
SLOT2-09
SLOT2-10
SLOT2-11
SLOT2-12
SLOT2-13
SLOT2-14
SLOT2-15
SLOT2-16
SLOT3-01
SLOT3-02
SLOT3-03
SLOT3-04
SLOT3-05
SLOT3-06
SLOT3-07
SLOT3-08
SLOT3-09
SLOT3-10
SLOT3-11
SLOT3-12
SLOT3-13
SLOT3-14
SLOT3-15
SLOT3-16
SLOT4-01
SLOT4-02
SLOT4-03
SLOT4-04
SLOT4-05
SLOT4-06
SLOT4-07
S1-01
S101
Slot1 CH1 OUT
Slot1 CH2 OUT
Slot1 CH3 OUT
Slot1 CH4 OUT
Slot1 CH5 OUT
Slot1 CH6 OUT
Slot1 CH7 OUT
Slot1 CH8 OUT
Slot1 CH9 OUT
Slot1 CH10 OUT
Slot1 CH11 OUT
Slot1 CH12 OUT
Slot1 CH13 OUT
Slot1 CH14 OUT
Slot1 CH15 OUT
Slot1 CH16 OUT
Slot2 CH1 OUT
Slot2 CH2 OUT
Slot2 CH3 OUT
Slot2 CH4 OUT
Slot2 CH5 OUT
Slot2 CH6 OUT
Slot2 CH7 OUT
Slot2 CH8 OUT
Slot2 CH9 OUT
Slot2 CH10 OUT
Slot2 CH11 OUT
Slot2 CH12 OUT
Slot2 CH13 OUT
Slot2 CH14 OUT
Slot2 CH15 OUT
Slot2 CH16 OUT
Slot3 CH1 OUT
Slot3 CH2 OUT
Slot3 CH3 OUT
Slot3 CH4 OUT
Slot3 CH5 OUT
Slot3 CH6 OUT
Slot3 CH7 OUT
Slot3 CH8 OUT
Slot3 CH9 OUT
Slot3 CH10 OUT
Slot3 CH11 OUT
Slot3 CH12 OUT
Slot3 CH13 OUT
Slot3 CH14 OUT
Slot3 CH15 OUT
Slot3 CH16 OUT
Slot4 CH1 OUT
Slot4 CH2 OUT
Slot4 CH3 OUT
Slot4 CH4 OUT
Slot4 CH5 OUT
Slot4 CH6 OUT
Slot4 CH7 OUT
SLOT4-08
SLOT4-09
SLOT4-10
SLOT4-11
SLOT4-12
SLOT4-13
SLOT4-14
SLOT4-15
SLOT4-16
SLOT5-01
SLOT5-02
SLOT5-03
SLOT5-04
SLOT5-05
SLOT5-06
SLOT5-07
SLOT5-08
SLOT5-09
SLOT5-10
SLOT5-11
SLOT5-12
SLOT5-13
SLOT5-14
SLOT5-15
SLOT5-16
SLOT6-01
SLOT6-02
SLOT6-03
SLOT6-04
SLOT6-05
SLOT6-06
SLOT6-07
SLOT6-08
SLOT6-09
SLOT6-10
SLOT6-11
SLOT6-12
SLOT6-13
SLOT6-14
SLOT6-15
SLOT6-16
OMNI1
S408
S1-02
S1-03
S1-04
S1-05
S1-06
S1-07
S1-08
S1-09
S1-10
S1-11
S1-12
S1-13
S1-14
S1-15
S1-16
S2-01
S2-02
S2-03
S2-04
S2-05
S2-06
S2-07
S2-08
S2-09
S2-10
S2-11
S2-12
S2-13
S2-14
S2-15
S2-16
S3-01
S3-02
S3-03
S3-04
S3-05
S3-06
S3-07
S3-08
S3-09
S3-10
S3-11
S3-12
S3-13
S3-14
S3-15
S3-16
S4-01
S4-02
S4-03
S4-04
S4-05
S4-06
S4-07
S102
S103
S104
S105
S106
S107
S108
S109
S110
S111
S112
S113
S114
S115
S116
S201
S202
S203
S204
S205
S206
S207
S208
S209
S210
S211
S212
S213
S214
S215
S216
S301
S302
S303
S304
S305
S306
S307
S308
S309
S310
S311
S312
S313
S314
S315
S316
S401
S402
S403
S404
S405
S406
S407
S4-09
S4-10
S4-11
S4-12
S4-13
S4-14
S4-15
S4-16
S5-01
S5-02
S5-03
S5-04
S5-05
S5-06
S5-07
S5-08
S5-09
S5-10
S5-11
S5-12
S5-13
S5-14
S5-15
S5-16
S6-01
S6-02
S6-03
S6-04
S6-05
S6-06
S6-07
S6-08
S6-09
S6-10
S6-11
S6-12
S6-13
S6-14
S6-15
S6-16
OMNI1
OMNI2
OMNI3
OMNI4
OMNI5
OMNI6
OMNI7
OMNI8
2TD1L
2TD1R
2TD2L
2TD2R
2TD3L
2TD3R
S409
S410
S411
S412
S413
S414
S415
S416
S501
S502
S503
S504
S505
S506
S507
S508
S509
S510
S511
S512
S513
S514
S515
S516
S601
S602
S603
S604
S605
S606
S607
S608
S609
S610
S611
S612
S613
S614
S615
S616
OMN1
OMN2
OMN3
OMN4
OMN5
OMN6
OMN7
OMN8
2D1L
2D1R
2D2L
2D2R
2D3L
2D3R
Slot4 CH9 OUT
Slot4 CH10 OUT
Slot4 CH11 OUT
Slot4 CH12 OUT
Slot4 CH13 OUT
Slot4 CH14 OUT
Slot4 CH15 OUT
Slot4 CH16 OUT
Slot5 CH1 OUT
Slot5 CH2 OUT
Slot5 CH3 OUT
Slot5 CH4 OUT
Slot5 CH5 OUT
Slot5 CH6 OUT
Slot5 CH7 OUT
Slot5 CH8 OUT
Slot5 CH9 OUT
Slot5 CH10 OUT
Slot5 CH11 OUT
Slot5 CH12 OUT
Slot5 CH13 OUT
Slot5 CH14 OUT
Slot5 CH15 OUT
Slot5 CH16 OUT
Slot6 CH1 OUT
Slot6 CH2 OUT
Slot6 CH3 OUT
Slot6 CH4 OUT
Slot6 CH5 OUT
Slot6 CH6 OUT
Slot6 CH7 OUT
Slot6 CH8 OUT
Slot6 CH9 OUT
Slot6 CH10 OUT
Slot6 CH11 OUT
Slot6 CH12 OUT
Slot6 CH13 OUT
Slot6 CH14 OUT
Slot6 CH15 OUT
Slot6 CH16 OUT
OMNI OUT 1
OMNI2
OMNI OUT 2
OMNI3
OMNI OUT 3
OMNI4
OMNI OUT 4
OMNI5
OMNI OUT 5
OMNI6
OMNI OUT 6
OMNI7
OMNI OUT 7
OMNI8
OMNI OUT 8
2TD1L
2TR OUT Dig. 1L
2TR OUT Dig. 1R
2TR OUT Dig. 2L
2TR OUT Dig. 2R
2TR OUT Dig. 3L
2TR OUT Dig. 3R
2TD1R
2TD2L
2TD2R
2TD3L
2TD3R
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
268
Apéndice A: Listas de parámetros
GPI Trigger Source List
#
Fuente
#
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Fuente
0
NO ASSIGN
CH53 FADER ON
CH54 FADER ON
CH55 FADER ON
CH56 FADER ON
CH57 FADER ON
CH58 FADER ON
CH59 FADER ON
CH60 FADER ON
CH61 FADER ON
CH62 FADER ON
CH63 FADER ON
CH64 FADER ON
CH65 FADER ON
CH66 FADER ON
CH67 FADER ON
CH68 FADER ON
CH69 FADER ON
CH70 FADER ON
CH71 FADER ON
CH72 FADER ON
CH73 FADER ON
CH74 FADER ON
CH75 FADER ON
CH76 FADER ON
CH77 FADER ON
CH78 FADER ON
CH79 FADER ON
CH80 FADER ON
CH81 FADER ON
CH82 FADER ON
CH83 FADER ON
CH84 FADER ON
CH85 FADER ON
CH86 FADER ON
CH87 FADER ON
CH88 FADER ON
CH89 FADER ON
CH90 FADER ON
CH91 FADER ON
CH92 FADER ON
CH93 FADER ON
CH94 FADER ON
CH95 FADER ON
CH96 FADER ON
BUS1 FADER ON
BUS2 FADER ON
BUS3 FADER ON
BUS4 FADER ON
BUS5 FADER ON
BUS6 FADER ON
BUS7 FADER ON
BUS8 FADER ON
AUX1 FADER ON
1
CH1 FADER ON
CH2 FADER ON
CH3 FADER ON
CH4 FADER ON
CH5 FADER ON
CH6 FADER ON
CH7 FADER ON
CH8 FADER ON
CH9 FADER ON
CH10 FADER ON
CH11 FADER ON
CH12 FADER ON
CH13 FADER ON
CH14 FADER ON
CH15 FADER ON
CH16 FADER ON
CH17 FADER ON
CH18 FADER ON
CH19 FADER ON
CH20 FADER ON
CH21 FADER ON
CH22 FADER ON
CH23 FADER ON
CH24 FADER ON
CH25 FADER ON
CH26 FADER ON
CH27 FADER ON
CH28 FADER ON
CH29 FADER ON
CH30 FADER ON
CH31 FADER ON
CH32 FADER ON
CH33 FADER ON
CH34 FADER ON
CH35 FADER ON
CH36 FADER ON
CH37 FADER ON
CH38 FADER ON
CH39 FADER ON
CH40 FADER ON
CH41 FADER ON
CH42 FADER ON
CH43 FADER ON
CH44 FADER ON
CH45 FADER ON
CH46 FADER ON
CH47 FADER ON
CH48 FADER ON
CH49 FADER ON
CH50 FADER ON
CH51 FADER ON
CH52 FADER ON
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nombres de canal de salida inicial
269
#
Fuente
#
Fuente
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
AUX2 FADER ON
AUX3 FADER ON
AUX4 FADER ON
AUX5 FADER ON
AUX6 FADER ON
AUX7 FADER ON
AUX8 FADER ON
AUX9 FADER ON
AUX10 FADER ON
AUX11 FADER ON
AUX12 FADER ON
MATRIX1 FADER ON
MATRIX2 FADER ON
MATRIX3 FADER ON
MATRIX4 FADER ON
STEREO FADER ON
CH1 FADER OFF
CH2 FADER OFF
CH3 FADER OFF
CH4 FADER OFF
CH5 FADER OFF
CH6 FADER OFF
CH7 FADER OFF
CH8 FADER OFF
CH9 FADER OFF
CH10 FADER OFF
CH11 FADER OFF
CH12 FADER OFF
CH13 FADER OFF
CH14 FADER OFF
CH15 FADER OFF
CH16 FADER OFF
CH17 FADER OFF
CH18 FADER OFF
CH19 FADER OFF
CH20 FADER OFF
CH21 FADER OFF
CH22 FADER OFF
CH23 FADER OFF
CH24 FADER OFF
CH25 FADER OFF
CH26 FADER OFF
CH27 FADER OFF
CH28 FADER OFF
CH29 FADER OFF
CH30 FADER OFF
CH31 FADER OFF
CH32 FADER OFF
CH33 FADER OFF
CH34 FADER OFF
CH35 FADER OFF
CH36 FADER OFF
CH37 FADER OFF
CH38 FADER OFF
CH39 FADER OFF
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
CH40 FADER OFF
CH41 FADER OFF
CH42 FADER OFF
CH43 FADER OFF
CH44 FADER OFF
CH45 FADER OFF
CH46 FADER OFF
CH47 FADER OFF
CH48 FADER OFF
CH49 FADER OFF
CH50 FADER OFF
CH51 FADER OFF
CH52 FADER OFF
CH53 FADER OFF
CH54 FADER OFF
CH55 FADER OFF
CH56 FADER OFF
CH57 FADER OFF
CH58 FADER OFF
CH59 FADER OFF
CH60 FADER OFF
CH61 FADER OFF
CH62 FADER OFF
CH63 FADER OFF
CH64 FADER OFF
CH65 FADER OFF
CH66 FADER OFF
CH67 FADER OFF
CH68 FADER OFF
CH69 FADER OFF
CH70 FADER OFF
CH71 FADER OFF
CH72 FADER OFF
CH73 FADER OFF
CH74 FADER OFF
CH75 FADER OFF
CH76 FADER OFF
CH77 FADER OFF
CH78 FADER OFF
CH79 FADER OFF
CH80 FADER OFF
CH81 FADER OFF
CH82 FADER OFF
CH83 FADER OFF
CH84 FADER OFF
CH85 FADER OFF
CH86 FADER OFF
CH87 FADER OFF
CH88 FADER OFF
CH89 FADER OFF
CH90 FADER OFF
CH91 FADER OFF
CH92 FADER OFF
CH93 FADER OFF
CH94 FADER OFF
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
270
Apéndice A: Listas de parámetros
#
Fuente
#
Fuente
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
CH95 FADER OFF
CH96 FADER OFF
BUS1 FADER OFF
BUS2 FADER OFF
BUS3 FADER OFF
BUS4 FADER OFF
BUS5 FADER OFF
BUS6 FADER OFF
BUS7 FADER OFF
BUS8 FADER OFF
AUX1 FADER OFF
AUX2 FADER OFF
AUX3 FADER OFF
AUX4 FADER OFF
AUX5 FADER OFF
AUX6 FADER OFF
AUX7 FADER OFF
AUX8 FADER OFF
AUX9 FADER OFF
AUX10 FADER OFF
AUX11 FADER OFF
AUX12 FADER OFF
MATRIX1 FADER OFF
MATRIX2 FADER OFF
MATRIX3 FADER OFF
MATRIX4 FADER OFF
STEREO FADER OFF
UDEF1 LATCH
271
272
273
274
275
UDEF13 UNLATCH
UDEF14 UNLATCH
UDEF15 UNLATCH
UDEF16 UNLATCH
REC LAMP
UDEF2 LATCH
UDEF3 LATCH
UDEF4 LATCH
UDEF5 LATCH
UDEF6 LATCH
UDEF7 LATCH
UDEF8 LATCH
UDEF9 LATCH
UDEF10 LATCH
UDEF11 LATCH
UDEF12 LATCH
UDEF13 LATCH
UDEF14 LATCH
UDEF15 LATCH
UDEF16 LATCH
UDEF1 UNLATCH
UDEF2 UNLATCH
UDEF3 UNLATCH
UDEF4 UNLATCH
UDEF5 UNLATCH
UDEF6 UNLATCH
UDEF7 UNLATCH
UDEF8 UNLATCH
UDEF9 UNLATCH
UDEF10 UNLATCH
UDEF11 UNLATCH
UDEF12 UNLATCH
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros de efectos
271
Parámetros de efectos
REVERB HALL, REVERB ROOM, REVERB STAGE, REVERB PLATE
Una entrada, vestíbulo de dos salidas, habitación, escenario, y simulaciones de
reverberación de placa, todos con compuertas.
Parámetro
REV TIME
INI. DLY
Intervalo
0,3–99,0 s
0,0–500,0 ms
0.1–1.0
Descripción
Tiempo de reverberación
Delay inicial antes de que empiece la reverberación
HI. RATIO
LO. RATIO
Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia.
Proporción de tiempo de reverberación de baja frecuencia.
0.1–2.4
Difusión de reverberación (expansión de reverberación
izquierda–derecha)
DIFF.
0–10
DENSITY
E/R DLY
0–100%
Densidad de reverberación
0,0-100,0 ms
Delay entre reflexiones tempranas y reverberación
Balance de reflexiones tempranas y reverberación
(0% = ER, 100% = reverberación)
E/R BAL.
HPF
0–100%
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
GATE LVL
ATTACK
HOLD
OFF, de –60 a 0 dB
Nivel al que entra en acción la compuerta
Velocidad de apertura de compuerta
Tiempo de apertura de compuerta
Velocidad de cierre de la compuerta
0-120 ms
1
2
DECAY
1. 0,02 ms–2,13 s (fs=44,1 kHz), 0,02 ms–1,96 s (fs=48 kHz), 0,01 ms–1,06 s (fs=88,2 kHz),
0,01 ms–981 ms (fs=96 kHz)
2. 6,0 ms-46,0 s (fs=44,1 kHz), 5,0 ms-42,3 s (fs=48 kHz), 3 ms-23,0 s (fs=88,2 kHz), 3 ms–21.1 s
(fs=96 kHz)
EARLY REF.
Una entrada, reflexiones tempranas de dos salidas.
Parámetro
Intervalo
Descripción
S-Hall, L-Hall, Random,
Revers, Plate, Spring
TYPE
Tipo de simulación de reflexión temprana
Espaciado de reflexión
ROOMSIZE
LIVENESS
INI. DLY
DIFF.
0.1–20.0
Características de caída de reflexiones tempranas (0 =
muerte, 10 = vida)
0–10
0,0-500,0 ms
0–10
Delay inicial antes de que empiece la reverberación
Difusión de reverberación (expansión de reverberación
izquierda–derecha)
DENSITY
ER NUM.
FB.GAIN
HI. RATIO
0–100%
1–19
Densidad de reverberación
Número de reflexiones tempranas
Gain de feedback
De –99 a +99%
0.1–1.0
Proporción de feedback de alta frecuencia
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
HPF
LPF
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
272
Apéndice A: Listas de parámetros
GATE REVERB, REVERSE GATE
Una entrada, dos reflexiones tempranas de salida con compuerta, y reflexiones tempranas
con compuerta inversa.
Parámetro
TYPE
Intervalo
Descripción
Type-A, Type-B
0.1–20.0
Tipo de simulación de reflexión temprana
Espaciado de reflexión
ROOMSIZE
Características de caída de reflexiones tempranas (0 =
muerte, 10 = vida)
LIVENESS
INI. DLY
DIFF.
0–10
0,0-500,0 ms
0–10
Delay inicial antes de que empiece la reverberación
Difusión de reverberación (expansión de reverberación
izquierda–derecha)
DENSITY
HI. RATIO
ER NUM.
FB.GAIN
0–100%
0.1–1.0
Densidad de reverberación
Proporción de feedback de alta frecuencia
Número de reflexiones tempranas
Gain de feedback
1–19
De –99 a +99%
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
HPF
LPF
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
MONO DELAY
Una entrada, delay de repetición básica de una salida.
Parámetro
DELAY
Intervalo
Descripción
0,0-2730,0 ms
Tiempo delay
Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase
normal, menos los valores para el feedback de fase inversa)
FB.GAIN
HI. RATIO
HPF
De –99 a +99%
0.1–1.0
Proporción de feedback de alta frecuencia
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
SYNC
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY
1
NOTE
1.
(el valor máx. depende del
ajuste de tempo)
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros de efectos
273
STEREO DELAY
Dos entradas, dos delay estéreo básicos de salida.
Parámetro
DELAY L
Intervalo
0,0-1350,0 ms
0,0-1350,0 ms
Descripción
Tiempo de delay del canal izquierdo
Tiempo de delay del canal derecho
DELAY R
Feedback del canal izquierdo (más los valores para feedback
de fase normal, menos los valores para el feedback de fase
inversa)
FB G L
FB G R
De –99 a +99%
Feedback del canal derecho (más los valores para feedback
de fase normal, menos los valores para el feedback de fase
inversa)
De –99 a +99%
0.1–1.0
HI. RATIO
HPF
Proporción de feedback de alta frecuencia
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
SYNC
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY del canal izquierdo
1
NOTE L
NOTE R
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY del canal derecho
1
1.
(el valor máximo depende del ajuste
de tempo)
MOD DELAY
Una entrada, delay de repetición básica de dos salidas con modulación.
Parámetro
DELAY
Intervalo
Descripción
0,0-2725,0 ms
Tiempo delay
Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase
normal, menos los valores para el feedback de fase inversa)
FB.GAIN
De –99 a +99%
HI. RATIO
FREQ
0.1–1.0
Proporción de feedback de alta frecuencia
Velocidad de modulación
0,05-40,00 Hz
0–100%
DEPTH
WAVE
Profundidad de modulación
Sine/Tri
Forma de onda de modulación
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
HPF
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
SYNC
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY
1
DLY NOTE
2
MOD NOTE
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
(el valor máximo depende del
1.
ajuste de tempo)
2.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
274
Apéndice A: Listas de parámetros
DELAY LCR
Una entrada, delay de 3golpeos de dos salidas (izquierdo, central, derecho).
Parámetro
DELAY L
DELAY C
DELAY R
FB DLY
Intervalo
0,0-2730,0 ms
Descripción
Tiempo de delay del canal izquierdo
Tiempo de delay del canal central
Tiempo de delay del canal derecho
Tiempo de delay de feedback
0,0-2730,0 ms
0,0-2730,0 ms
0,0-2730,0 ms
LEVEL L
LEVEL C
LEVEL R
De –100 a +100%
De –100 a +100%
De –100 a +100%
Nivel de delay del canal izquierdo
Nivel de delay del canal central
Nivel de delay del canal derecho
Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase
normal, menos los valores para el feedback de fase inversa)
FB.GAIN
HI. RATIO
HPF
De –99 a +99%
0.1–1.0
Proporción de feedback de alta frecuencia
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
SYNC
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY L
1
NOTE L
NOTE C
NOTE R
NOTE FB
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY C
1
1
1
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY R
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FB
DLY
1.
(el valor máximo depende del
ajuste de tempo)
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros de efectos
275
ECHO
Dos entradas, dos delay estéreo de salida con bucle de feedback cruzado.
Parámetro
DELAY L
DELAY R
FB D L
Intervalo
Descripción
0,0-1350,0 ms
0,0-1350,0 ms
0,0-1350,0 ms
0,0-1350,0 ms
Tiempo de delay del canal izquierdo
Tiempo de delay del canal derecho
Tiempo de delay de feedback del canal izquierdo
Tiempo de delay de feedback del canal derecho
FB D R
Gain de feedback del canal izquierdo (más los valores para
feedback de fase normal, menos los valores para el feedback
de fase inversa)
FB G L
De –99 a +99%
De –99 a +99%
De –99 a +99%
Gain de feedback del canal derecho (más los valores para el
feedback de fase normal, menos los valores para el feedback
de fase inversa)
FB G R
Gain de feedback del canal izquierdo a derecho (más los
valores para feedback de fase normal, menos los valores
para el feedback de fase inversa)
L->R FB. G
R->L FB. G
Gain de feedback del canal derecho a izquierdo (más los
valores para feedback de fase normal, menos los valores
para el feedback de fase inversa)
De –99 a +99%
0.1–1.0
HI. RATIO
HPF
Proporción de feedback de alta frecuencia
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
SYNC
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY L
1
NOTE L
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY R
NOTE R
1
1
1
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FB D
L
NOTE FBL
NOTE FBR
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FB D
R
1.
(el valor máximo depende del ajuste
de tempo)
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
276
Apéndice A: Listas de parámetros
CHORUS
Dos entradas, dos efectos chorus de salida.
Parámetro
Intervalo
Descripción
FREQ
0,05-40,00 Hz
0–100%
Velocidad de modulación
AM DEPTH
PM DEPTH
MOD DLY
WAVE
Profundidad de modulación de amplitud
Profundidad de modulación de afinación
Tiempo delay de modulación
0–100%
0,0-500,0 ms
Sine, Tri
Forma de onda de modulación
LSH F
21,2 Hz-8,00 kHz
–12 a +12 dB
100 Hz-8,00 kHz
–12 a +12 dB
10.0–0.10
Frecuencia de filtro de shelving bajo
Gain de filtro de shelving bajo
LSH G
EQ F
Frecuencia EQ (tipo de pico)
EQ G
Gain de EQ (tipo de pico)
EQ Q
Ancho de banda de EQ (tipo de pico)
Frecuencia de filtro shelving alto
HSH F
50.0 Hz-16,0 kHz
–12 a +12 dB
HSH G
SYNC
Gain de filtro shelving alto
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
1
NOTE
1.
FLANGE
Dos entradas, dos efectos flange de salida.
Parámetro
FREQ
Intervalo
Descripción
0,05-40,00 Hz
0–100%
Velocidad de modulación
Profundidad de modulación
Tiempo delay de modulación
DEPTH
MOD DLY
0,0-500,0 ms
Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase
normal, menos los valores para el feedback de fase inversa)
FB.GAIN
De –99 a +99%
WAVE
LSH F
LSH G
EQ F
Sine, Tri
Forma de onda de modulación
21,2 Hz-8,00 kHz
–12 a +12 dB
100 Hz-8,00 kHz
–12 a +12 dB
10.0–0.10
Frecuencia de filtro de shelving bajo
Gain de filtro de shelving bajo
Frecuencia EQ (tipo de pico)
EQ G
Gain de EQ (tipo de pico)
EQ Q
HSH F
HSH G
SYNC
NOTE
Ancho de banda de EQ (tipo de pico)
Frecuencia de filtro shelving alto
50.0 Hz-16,0 kHz
–12 a +12 dB
Gain de filtro shelving alto
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
1
1.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros de efectos
277
SYMPHONIC
Dos entradas, dos efectos sinfónicos de salida.
Parámetro
FREQ
Intervalo
Descripción
0,05-40,00 Hz
0–100%
Velocidad de modulación
DEPTH
MOD DLY
WAVE
LSH F
Profundidad de modulación
Tiempo delay de modulación
Forma de onda de modulación
Frecuencia de filtro de shelving bajo
Gain de filtro de shelving bajo
Frecuencia EQ (tipo de pico)
Gain de EQ (tipo de pico)
0,0-500,0 ms
Sine, Tri
21,2 Hz-8,00 kHz
–12 a +12 dB
100 Hz-8,00 kHz
–12 a +12 dB
10.0–0.10
LSH G
EQ F
EQ G
EQ Q
Ancho de banda de EQ (tipo de pico)
Frecuencia de filtro shelving alto
Gain de filtro shelving alto
HSH F
HSH G
NOTE
50.0 Hz-16,0 kHz
–12 a +12 dB
1
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
SYNC
OFF/ON
1.
PHASER
Dos entradas, dos phasers de 16 fases de salida .
Parámetro
FREQ
Intervalo
Descripción
0,05-40,00 Hz
0–100%
Velocidad de modulación
Profundidad de modulación
DEPTH
Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase
normal, menos los valores para el feedback de fase inversa)
FB.GAIN
De –99 a +99%
OFFSET
PHASE
STAGE
LSH F
0–100
Desplazamiento de frecuencia de fase conmutada más bajo
Balance de fase de modulación izquierda y derecha
0,00–354,38 grados
2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 Número de fases de cambio de fase
21,2 Hz-8,00 kHz
–12 a +12 dB
Frecuencia de filtro de shelving bajo
LSH G
HSH F
HSH G
SYNC
Gain de filtro de shelving bajo
50.0 Hz-16,0 kHz
–12 a +12 dB
Frecuencia de filtro shelving alto
Gain de filtro shelving alto
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
1
NOTE
1.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
278
Apéndice A: Listas de parámetros
AUTOPAN
Dos entradas, dos panoramizadores automáticos de salida.
Parámetro
FREQ
Intervalo
Descripción
0,05-40,00 Hz
Velocidad de modulación
DEPTH
DIR.
0–100%
Profundidad de modulación
1
Dirección de panoramización
WAVE
LSH F
LSH G
EQ F
Sine, Tri, Square
21,2 Hz-8,00 kHz
–12 a +12 dB
Forma de onda de modulación
Frecuencia de filtro de shelving bajo
Gain de filtro de shelving bajo
Frecuencia EQ (tipo de pico)
100 Hz-8,00 kHz
–12 a +12 dB
EQ G
Gain de EQ (tipo de pico)
EQ Q
10.0–0.10
Ancho de banda de EQ (tipo de pico)
Frecuencia de filtro shelving alto
Gain de filtro shelving alto
HSH F
HSH G
SYNC
NOTE
50.0 Hz-16,0 kHz
–12 a +12 dB
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
2
1. L<->R, L—>R, L<—R, Turn L, Turn R
2.
TREMOLO
Dos entradas, dos efectos tremolo de salida.
Parámetro
FREQ
Intervalo
Descripción
0,05-40,00 Hz
0–100%
Velocidad de modulación
DEPTH
WAVE
LSH F
LSH G
EQ F
Profundidad de modulación
Sine, Tri, Square
21,2 Hz-8,00 kHz
–12 a +12 dB
100 Hz-8,00 kHz
–12 a +12 dB
10.0–0.10
Forma de onda de modulación
Frecuencia de filtro de shelving bajo
Gain de filtro de shelving bajo
Frecuencia EQ (tipo de pico)
EQ G
Gain de EQ (tipo de pico)
EQ Q
Ancho de banda de EQ (tipo de pico)
Frecuencia de filtro shelving alto
Gain de filtro shelving alto
HSH F
HSH G
SYNC
NOTE
50.0 Hz-16,0 kHz
–12 a +12 dB
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
1
1.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros de efectos
279
HQ. PITCH
Una entrada, conmutador de afinación de alta calidad.
Parámetro
Intervalo
Descripción
PITCH
FINE
De –12 a +12 semitonos Conmutación de afinación
De –50 a +50
Conmutación fina de afinación
centésimas
DELAY
FB.GAIN
0,0-1000,0 ms
Tiempo delay
Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase
normal, menos los valores para el feedback de fase inversa)
De –99 a +99%
MODE
SYNC
1–10
Precisión de conmutación de afinación
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY
1
NOTE
1.
(el valor máximo depende del ajuste
de tempo)
DUAL PITCH
Dos entradas, dos conmutadores automáticos de salida.
Parámetro
PITCH 1
Intervalo
Descripción
De –24 a +24 semitonos Conmutador de afinación del canal #1
De –50 a +50
FINE 1
Conmutador de afinación fina del canal #1
centésimas
Nivel del canal #1 (más los valores para fase normal, menos
LEVEL 1
De –100 a +100%
los valores para fase inversa)
Panoramización del canal #1
Tiempo de delay del canal #1
PAN 1
L63 a R63
DELAY 1
0,0-1000,0 ms
Gain de feedback del canal #1 (más los valores para el
feedback de fase normal, menos los valores para el feedback
de fase inversa)
FB G 1
De –99 a +99%
PITCH 2
FINE 2
De –24 a +24 semitonos Conmutador de afinación del canal #2
De –50 a +50
Conmutador de afinación fina del canal #2
centésimas
Nivel del canal #2 (más los valores para fase normal, menos
LEVEL 2
De –100 a +100%
los valores para fase inversa)
Panoramización del canal #2
Tiempo de delay del canal #2
PAN 2
L63 a R63
DELAY 2
0,0-1000,0 ms
Gain de feedback del canal #2 (más los valores para el
feedback de fase normal, menos los valores para el feedback
de fase inversa)
FB G 2
De –99 a +99%
MODE
SYNC
1–10
Precisión de conmutación de afinación
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
del canal #1
1
NOTE 1
NOTE 2
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
del canal #2
1
1.
(el valor máximo depende del ajuste
de tempo)
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
280
Apéndice A: Listas de parámetros
ROTARY
Una entrada, simulador de altavoz giratorio de dos salidas.
Parámetro
ROTATE
Intervalo
Descripción
STOP, START
Detención de rotación, inicio
Velocidad de rotación (consulte los parámetros SLOW y
FAST)
SPEED
SLOW, FAST
SLOW
FAST
0,05-10,00 Hz
0,05-10,00 Hz
0–100
Velocidad de rotación SLOW
Velocidad de rotación FAST
Nivel de Overdrive
DRIVE
ACCEL
LOW
0–10
Aceleración en cambios de velocidad
Filtro de baja frecuencia
0–100
HIGH
0–100
Filtro de alta frecuencia
RING MOD
Dos entradas, dos moduladores de anillo de salida.
Parámetro
SOURCE
OSC FREQ
FM FREQ
FM DEPTH
SYNC
Intervalo
Descripción
OSC, SELF
0,0-5000,0 Hz
0,05-40,00 Hz
0–100%
Fuente de modulación: oscilador o señal de entrada
Frecuencia de oscilador
Velocidad de modulación de la frecuencia del oscilador
Profundidad de modulación de la frecuencia del oscilador
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
OFF/ON
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FM
FREQ
1
NOTE FM
1.
MOD FILTER
Dos entradas, dos filtros de modulación de salida.
Parámetro
FREQ
Intervalo
Descripción
0,05-40,00 Hz
0–100%
Velocidad de modulación
Profundidad de modulación
DEPTH
Diferencia de fase de modulación del canal izquierdo y
modulación del canal derecho
PHASE
0.00–354.38°
TYPE
LPF, HPF, BPF
0–100
Tipo de filtro: pase bajo, pase alto, pase de banda
Desplazamiento de frecuencia de filtro
Resonancia de filtro
OFFSET
RESO.
LEVEL
SYNC
NOTE
0–20
0–100
Nivel de salida
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
1
1.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros de efectos
281
DISTORTION
Una entrada, efecto distorsión de dos salidas.
Parámetro
Intervalo
Descripción
DST1, DST2, OVD1,
OVD2, CRUNCH
DST TYPE
Tipo de distorsión (DST = distorsión, OVD = saturación)
DRIVE
0–100
Unidad de distorsión
Volumen maestro
Tone
MASTER
TONE
0–100
De –10 a +10
0–20
N. GATE
Reducción de ruido
AMP SIMULATE
Una entrada, simulador de amplificador de guitarra de dos salidas.
Parámetro
AMP TYPE
Intervalo
Descripción
1
Tipo de simulación de amplificador de guitarra
DST1, DST2, OVD1,
OVD2, CRUNCH
DST TYPE
Tipo de distorsión (DST = distorsión, OVD = saturación)
DRIVE
MASTER
BASS
0–100
Unidad de distorsión
0–100
Volumen maestro
0–100
Control de tonos bajos
MIDDLE
TREBLE
CAB DEP
EQ F
0–100
Control de tonos medios
Control de tonos altos
0–100
0–100%
100 Hz–8,0 kHz
De –12 a +12 dB
10.0–0.10
0–20
Profundidad de simulación de mueble de altavoz
Frecuencia EQ (tipo de pico)
Gain de EQ (tipo de pico)
Ancho de banda de EQ (tipo de pico)
Reducción de ruido
EQ G
EQ Q
N. GATE
1. STK-M1, STK-M2, THRASH, MIDBST, CMB-PG, CMB-VR, CMB-DX, CMB-TW, MINI, FLAT
DYNA. FILTER
Dos entradas, dos filtros controlados dinámicamente de salida.
Parámetro
Intervalo
INPUT, MIDI
0–100
Descripción
Fuente de control: señal de entrada o velocidad de MIDI
Note On
SOURCE
SENSE
DIR.
Sensibilidad
UP, DOWN
Cambio de frecuencia hacia arriba o abajo
Velocidad de caída de cambio de frecuencia de filtro
Tipo de filtro
1
DECAY
TYPE
LPF, HPF, BPF
0–100
OFFSET
RESO.
LEVEL
Desplazamiento de frecuencia de filtro
Resonancia de filtro
0–20
0–100
Nivel de salida
1. 6,0 ms-46,0 s (fs=44,1 kHz), 5,0 ms-42,3 s (fs=48 kHz), 3 ms-23,0 s (fs=88,2 kHz), 3 ms–21.1 s
(fs=96 kHz)
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
282
Apéndice A: Listas de parámetros
DYNA. FLANGE
Dos entradas, dos flangers controlados dinámicamente de salida.
Parámetro
Intervalo
INPUT, MIDI
0–100
Descripción
Fuente de control: señal de entrada o velocidad de MIDI
Note On
SOURCE
SENSE
DIR.
Sensibilidad
UP, DOWN
Cambio de frecuencia hacia arriba o abajo
Velocidad de caída
1
DECAY
OFFSET
0–100
Desplazamiento del tiempo de delay
Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase
normal, menos los valores para el feedback de fase inversa)
FB.GAIN
De –99 a +99%
LSH F
LSH G
EQ F
21,2 Hz-8,00 kHz
–12 a +12 dB
100 Hz-8,00 kHz
–12 a +12 dB
10.0–0.10
Frecuencia de filtro de shelving bajo
Gain de filtro de shelving bajo
Frecuencia EQ (tipo de pico)
Gain de EQ (tipo de pico)
EQ G
EQ Q
HSH F
HSH G
Ancho de banda de EQ (tipo de pico)
Frecuencia de filtro shelving alto
Gain de filtro shelving alto
50.0 Hz-16,0 kHz
–12 a +12 dB
1. 6,0 ms-46,0 s (fs=44,1 kHz), 5,0 ms-42,3 s (fs=48 kHz), 3 ms-23,0 s (fs=88,2 kHz), 3 ms–21.1 s
(fs=96 kHz)
DYNA. PHASER
Dos entradas, dos phasers de salida controlados dinámicamente.
Parámetro
Intervalo
INPUT, MIDI
0–100
Descripción
Fuente de control: señal de entrada o velocidad de MIDI
Note On
SOURCE
SENSE
DIR.
Sensibilidad
UP, DOWN
Cambio de frecuencia hacia arriba o abajo
Velocidad de caída
1
DECAY
OFFSET
0–100
Desplazamiento de frecuencia de fase conmutada más bajo
Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase
normal, menos los valores para el feedback de fase inversa)
FB.GAIN
De –99 a +99%
STAGE
LSH F
2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 Número de fases de cambio de fase
21,2 Hz-8,00 kHz
–12 a +12 dB
Frecuencia de filtro de shelving bajo
Gain de filtro de shelving bajo
Frecuencia de filtro shelving alto
Gain de filtro shelving alto
LSH G
HSH F
HSH G
50.0 Hz-16,0 kHz
–12 a +12 dB
1. 6,0 ms-46,0 s (fs=44,1 kHz), 5,0 ms-42,3 s (fs=48 kHz), 3 ms-23,0 s (fs=88,2 kHz), 3 ms–21.1 s
(fs=96 kHz)
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros de efectos
283
REV+CHORUS
Una entrada, efectos reverb y chorus en paralelo de dos salidas.
Parámetro
INI. DLY
REV TIME
HI. RATIO
DIFF.
Intervalo
0,0-500,0 ms
0,3–99.0 s
0.1–1.0
Descripción
Delay inicial antes de que empiece la reverberación
Tiempo de reverberación
Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia.
Expansión
0–10
DENSITY
0–100%
Densidad de reverberación
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
HPF
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
REV/CHO
FREQ
0–100%
Balance de reverb y chorus (0% = chorus, 100% = reverb)
0,05-40,00 Hz
0–100%
Velocidad de modulación
AM DEPTH
PM DEPTH
MOD DLY
WAVE
Profundidad de modulación de amplitud
Profundidad de modulación de afinación
Tiempo delay de modulación
0–100%
0,0-500,0 ms
Sine, Tri
Forma de onda de modulación
SYNC
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
1
NOTE
1.
REV->CHORUS
Una entrada, efectos reverb y chorus en serie de dos salidas.
Parámetro
INI. DLY
REV TIME
HI. RATIO
DIFF.
Intervalo
0,0-500,0 ms
0,3–99.0 s
0.1–1.0
Descripción
Delay inicial antes de que empiece la reverberación
Tiempo de reverberación
Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia.
Expansión
0–10
DENSITY
0–100%
Densidad de reverberación
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
HPF
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
Balance de reverb y chorus reverberado (0% = chorus
reverberado, 100% = reverb)
REV BAL.
0–100%
FREQ
0,05-40,00 Hz
0–100%
Velocidad de modulación
AM DEPTH
PM DEPTH
MOD DLY
WAVE
Profundidad de modulación de amplitud
Profundidad de modulación de afinación
Tiempo delay de modulación
0–100%
0,0-500,0 ms
Sine, Tri
Forma de onda de modulación
SYNC
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
1
NOTE
1.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
284
Apéndice A: Listas de parámetros
REV+FLANGE
Una entrada, efectos reverb y flanger en paralelo de dos salidas.
Parámetro
INI. DLY
REV TIME
HI. RATIO
DIFF.
Intervalo
0,0-500,0 ms
0,3–99.0 s
0.1–1.0
Descripción
Delay inicial antes de que empiece la reverberación
Tiempo de reverberación
Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia.
Expansión
0–10
DENSITY
0–100%
Densidad de reverberación
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
HPF
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
REV/FLG
FREQ
0–100%
Balance de reverb y flange (0% = flange, 100% = reverb)
0,05-40,00 Hz
0–100%
Velocidad de modulación
Profundidad de modulación
Tiempo delay de modulación
DEPTH
MOD DLY
0,0-500,0 ms
Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase
normal, menos los valores para el feedback de fase inversa)
FB.GAIN
De –99 a +99%
Sine, Tri
WAVE
SYNC
NOTE
Forma de onda de modulación
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
1
1.
REV->FLANGE
Una entrada, efectos reverb y flanger en serie de dos salidas.
Parámetro
INI. DLY
REV TIME
HI. RATIO
DIFF.
Intervalo
0,0-500,0 ms
0,3–99.0 s
0.1–1.0
Descripción
Delay inicial antes de que empiece la reverberación
Tiempo de reverberación
Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia.
Expansión
0–10
DENSITY
0–100%
Densidad de reverberación
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
HPF
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
Balance de reverb y reverb con flanger (0% = reverb con
flanger, 100% = reverb)
REV BAL.
0–100%
FREQ
0,05-40,00 Hz
0–100%
Velocidad de modulación
Profundidad de modulación
Tiempo delay de modulación
DEPTH
MOD DLY
0,0-500,0 ms
Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase
normal, menos los valores para el feedback de fase inversa)
FB.GAIN
De –99 a +99%
Sine, Tri
WAVE
SYNC
NOTE
Forma de onda de modulación
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
1
1.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros de efectos
285
REV+SYMPHO.
Una entrada, efectos reverb y symphonic en paralelo de dos salidas.
Parámetro
INI. DLY
REV TIME
HI. RATIO
DIFF.
Intervalo
0,0-500,0 ms
0,3–99,0 s
0.1–1.0
Descripción
Delay inicial antes de que empiece la reverberación
Tiempo de reverberación
Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia.
Expansión
0–10
DENSITY
0–100%
Densidad de reverberación
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
HPF
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
Balance de reverb y symphonic (0% = symphonic, 100% =
reverb)
REV/SYM
0–100%
FREQ
0,05-40,00 Hz
0–100%
Velocidad de modulación
DEPTH
MOD DLY
WAVE
Profundidad de modulación
0,0-500,0 ms
Sine, Tri
Tiempo delay de modulación
Forma de onda de modulación
SYNC
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
1
NOTE
1.
REV->SYMPHO.
Una entrada, dos reverberaciones de salida y efectos sinfónicos en serie.
Parámetro
INI. DLY
REV TIME
HI. RATIO
DIFF.
Intervalo
0,0-500,0 ms
0,3–99,0 s
0.1–1.0
Descripción
Delay inicial antes de que empiece la reverberación
Tiempo de reverberación
Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia.
Expansión
0–10
DENSITY
0–100%
Densidad de reverberación
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
HPF
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
Balance de reverb y reverb sinfónico (0% = reverb sinfónico,
100% = reverb)
REV BAL.
0–100%
FREQ
0,05-40,00 Hz
0–100%
Velocidad de modulación
DEPTH
MOD DLY
WAVE
Profundidad de modulación
0,0-500,0 ms
Sine, Tri
Tiempo delay de modulación
Forma de onda de modulación
SYNC
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
1
NOTE
1.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
286
Apéndice A: Listas de parámetros
REV->PAN
Una entrada, dos reverbs de salida y efectos autopan en paralelo.
Parámetro
INI. DLY
REV TIME
HI. RATIO
DIFF.
Intervalo
0,0-500,0 ms
0,3–99,0 s
0.1–1.0
Descripción
Delay inicial antes de que empiece la reverberación
Tiempo de reverberación
Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia.
Expansión
0–10
DENSITY
0–100%
Densidad de reverberación
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
HPF
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
Balance de reverb y reverb panoramizado (0% = reverb
panoramizado, 100% = reverb)
REV BAL.
0–100%
FREQ
DEPTH
DIR.
0,05-40,00 Hz
Velocidad de modulación
0–100%
Profundidad de modulación
1
Dirección de panoramización
WAVE
SYNC
NOTE
Sine, Tri, Square
Forma de onda de modulación
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
2
1. L<->R, L—>R, L<—R, Turn L, Turn R
2.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros de efectos
287
DELAY+ER.
Una entrada, dos delay de salida y efectos de reflexiones tempranas en paralelo.
Parámetro
DELAY L
DELAY R
FB DLY
Intervalo
Descripción
0,0-1000,0 ms
0,0-1000,0 ms
0,0-1000,0 ms
Tiempo de delay del canal izquierdo
Tiempo de delay del canal derecho
Tiempo de delay de feedback
Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase
normal, menos los valores para el feedback de fase inversa)
FB.GAIN
HI. RATIO
HPF
De –99 a +99%
0.1–1.0
Proporción de feedback de alta frecuencia
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
Balance de delay y reflexiones tempranas (0% =todo delay,
DLY/ER
0–100%
100% = todo reflexiones tempranas)
Tipo de simulación de reflexión temprana
Espaciado de reflexión
S-Hall, L-Hall, Random,
Revers, Plate, Spring
TYPE
ROOMSIZE
LIVENESS
0.1–20.0
Características de caída de reflexiones tempranas (0 =
muerte, 10 = vida)
0–10
INI. DLY
DIFF.
0,0-500,0 ms
0–10
Delay inicial antes de que empiece la reverberación
Expansión
DENSITY
ER NUM.
SYNC
0–100%
1–19
Densidad de reverberación
Número de reflexiones tempranas
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
OFF/ON
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY L del canal izquierdo
1
NOTE L
NOTE R
NOTE FB
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY R del canal derecho
1
1
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FB
DLY
1.
(el valor máximo depende del ajuste
de tempo)
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
288
Apéndice A: Listas de parámetros
DELAY->ER.
Una entrada, dos delay de salida y efectos de reflexiones tempranas en serie
Parámetro
DELAY L
DELAY R
FB DLY
Intervalo
Descripción
0,0-1000,0 ms
0,0-1000,0 ms
0,0-1000,0 ms
Tiempo de delay del canal izquierdo
Tiempo de delay del canal derecho
Tiempo de delay de feedback
Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase
normal, menos los valores para el feedback de fase inversa)
FB.GAIN
HI. RATIO
HPF
De –99 a +99%
0.1–1.0
Proporción de feedback de alta frecuencia
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
Balance de delay y delay reflejado temprano (0% = todo
DLY BAL.
0–100%
delay, 100% = todo delay reflejado temprano)
Tipo de simulación de reflexión temprana
Espaciado de reflexión
S-Hall, L-Hall, Random,
Revers, Plate, Spring
TYPE
ROOMSIZE
LIVENESS
0.1–20.0
Características de caída de reflexiones tempranas (0 =
muerte, 10 = vida)
0–10
INI. DLY
DIFF.
0,0-500,0 ms
0–10
Delay inicial antes de que empiece la reverberación
Expansión
DENSITY
ER NUM.
SYNC
0–100%
1–19
Densidad de reverberación
Número de reflexiones tempranas
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
OFF/ON
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY L del canal izquierdo
1
NOTE L
NOTE R
NOTE FB
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY R del canal derecho
1
1
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FB
DLY
1.
(el valor máximo depende del ajuste
de tempo)
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros de efectos
289
DELAY+REV
Una entrada, dos delay de salida y efectos reverb en paralelo.
Parámetro
DELAY L
DELAY R
FB DLY
Intervalo
Descripción
0,0-1000,0 ms
0,0-1000,0 ms
0,0-1000,0 ms
Tiempo de delay del canal izquierdo
Tiempo de delay del canal derecho
Tiempo de delay de feedback
Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase
normal, menos los valores para el feedback de fase inversa)
FB.GAIN
DELAY HI
HPF
De –99 a +99%
0.1–1.0
Proporción de feedback de alta frecuencia de delay
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
Balance de delay y reverb (0% = todo delay, 100% = todo
reverb)
DLY/REV
0–100%
INI. DLY
REV TIME
REV HI
DIFF.
0,0-500,0 ms
0,3-99,0 s
0.1–1.0
Delay inicial antes de que empiece la reverberación
Tiempo de reverberación
Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia.
Expansión
0–10
DENSITY
SYNC
0–100%
OFF/ON
Densidad de reverberación
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY L del canal izquierdo
1
NOTE L
NOTE R
NOTE FB
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY R del canal derecho
1
1
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FB
DLY
1.
(el valor máximo depende del ajuste
de tempo)
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
290
Apéndice A: Listas de parámetros
DELAY->REV
Una entrada, dos delay de salida y efectos reverb en serie.
Parámetro
DELAY L
DELAY R
FB DLY
Intervalo
Descripción
0,0-1000,0 ms
0,0-1000,0 ms
0,0-1000,0 ms
Tiempo de delay del canal izquierdo
Tiempo de delay del canal derecho
Tiempo de delay de feedback
Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase
normal, menos los valores para el feedback de fase inversa)
FB.GAIN
DELAY HI
HPF
De –99 a +99%
0.1–1.0
Proporción de feedback de alta frecuencia de delay
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
Balance de delay y reverb con delay (0% = reverb con delay,
100% = delay)
DLY BAL
0–100%
INI. DLY
REV TIME
REV HI
DIFF.
0,0-500,0 ms
0,3–99,0 s
0.1–1.0
Delay inicial antes de que empiece la reverberación
Tiempo de reverberación
Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia.
Expansión
0–10
DENSITY
SYNC
0–100%
OFF/ON
Densidad de reverberación
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY L del canal izquierdo
1
NOTE L
NOTE R
NOTE FB
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY R del canal derecho
*1
*1
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FB
DLY
1.
(el valor máximo depende del ajuste
de tempo)
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros de efectos
291
DIST->DELAY
Una entrada, dos distorsiones de salida y efectos delay en serie.
Parámetro
Intervalo
Descripción
DST1, DST2, OVD1,
OVD2, CRUNCH
DST TYPE
Tipo de distorsión (DST = distorsión, OVD = saturación)
DRIVE
0–100
Unidad de distorsión
Volumen maestro
Control de tono
Reducción de ruido
Tiempo delay
MASTER
TONE
0–100
De –10 a +10
0–20
N. GATE
DELAY
0,0-2725,0 ms
Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase
normal, menos los valores para el feedback de fase inversa)
FB.GAIN
De –99 a +99%
HI. RATIO
FREQ
0.1–1.0
Proporción de feedback de alta frecuencia
Velocidad de modulación
0,05-40,00 Hz
0–100%
DEPTH
Profundidad de modulación
Balance de distortion y delay (0% = distortion, 100% =
distortion con delay)
DLY BAL
SYNC
0–100%
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar el
DELAY
1
DLY NOTE
MOD NOTE
2
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
(el valor máximo depende del
1.
ajuste de tempo)
2.
MULTI FILTER
Dos entradas, dos filtros de salida de 3bandas multifiltro (24 dB/octava).
Parámetro
TYPE 1
Intervalo
HPF, LPF, BPF
HPF, LPF, BPF
HPF, LPF, BPF
28 Hz-16,0 kHz
28 Hz-16,0 kHz
28 Hz-16,0 kHz
0–100
Descripción
Tipo de filtro 1: pase alto, pase bajo, pase de banda
Tipo de filtro 2: pase alto, pase bajo, pase de banda
Tipo de filtro 3: pase alto, pase bajo, pase de banda
Frecuencia de filtro 1
TYPE 2
TYPE 3
FREQ 1
FREQ 2
FREQ 3
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
RESO. 1
RESO. 2
RESO. 3
Frecuencia de filtro 2
Frecuencia de filtro 3
Nivel de filtro 1
0–100
Nivel de filtro 2
0–100
Nivel de filtro 3
0–20
Resonancia de filtro 1
0–20
Resonancia de filtro 2
0–20
Resonancia de filtro 3
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
292
Apéndice A: Listas de parámetros
FREEZE
Una entrada, un sampler básico de salida.
Parámetro
Intervalo
Descripción
En el modo MANUAL, la grabación se inicia pulsando los
botones REC y PLAY. En el modo INPUT, el modo
Record-Ready se activa pulsando el botón REC, y la señal de
entrada dispara la grabación real.
REC MODE
MANUAL, INPUT
Delay de grabación. Para valores positivos, la grabación se
inicia después de recibir el disparo. Para valores negativos, la
grabación se inicia antes de recibir el disparo.
REC DLY
TRG LVL
De –1000 a +1000 ms
De –60 a 0 dB
Nivel de disparo de entrada (p.ej., el nivel de señal requerido
para la grabación o reproducción)
Cuando se ha disparado la reproducción, los disparos
posteriores se ignoran para la duración del tiempo TRG
MASK.
TRG MASK
0-1000 ms
En el modo MOMENT, la muestra sólo se reproduce mientras
se pulsa el botón PLAY. En el modo CONT, la reproducción
continúa una vez que se ha pulsado el botón PLAY. El número
de veces que se reproduce la muestra se ajusta utilizando el
parámetro LOOP NUM . En el modo INPUT, la reproducción
disparada por la señal de entrada.
PLAY
MODE
MOMENT, CONT.,
INPUT
1
START
Punto de inicio de la reproducción en milisegundos
Punto de final de la reproducción en milisegundos
Punto de inicio de bucle en milisegundos
END
1
LOOP
1
LOOP NUM
0–100
Número de veces que se reproduce la muestra
START
[SAMPLE]
0–262000
0–262000
0–262000
Punto de inicio de la reproducción en muestras
Punto de final de la reproducción en muestras
Punto de inicio de bucle en muestras
END
SAMPLE
LOOP
[SAMPLE]
PITCH
FINE
De –12 a +12 semitonos Conmutador de afinación de reproducción
De –50 a +50
Conmutador de afinación fina de reproducción
centésimas
Se puede dispara la reproducción de muestra utilizando
mensajes MIDI Note on/off.
MIDI TRG
OFF, C1–C6, ALL
1. 0.0–5941.0 ms (fs=44.1 kHz), 0.0 ms–5458.3 ms (fs=48 kHz), 0.0–2970.5 ms (fs=88.2 kHz),
0.0 ms–2729.1 ms (fs=96 kHz)
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros de efectos
293
ST REVERB
Dos entradas, dos reverbs estéreo de salida.
Parámetro
Intervalo
Descripción
Tiempo de reverberación
REV TIME
REV TYPE
INI. DLY
0,3-99,0 s
Hall, Room, Stage, Plate Tipo de reverberación
0,0-500,0 ms
0.1–1.0
Delay inicial antes de que empiece la reverberación
Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia.
HI. RATIO
LO. RATIO
0.1–2.4
Proporción de tiempo de reverberación de baja frecuencia.
Difusión de reverberación (expansión de reverberación
izquierda–derecha)
DIFF.
0–10
DENSITY
HPF
0–100%
Densidad de reverberación
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
Balance de reflexiones tempranas y reverberación
(0% = ER, 100% = reverberación)
E/R BAL.
0–100%
REVERB 5.1
Una entrada, seis reverbs de salida para 5.1 surround, con panoramización surround.
Parámetro
REV TIME
REV TYPE
HI. RATIO
Intervalo
Descripción
0,3-99,0 s
Tiempo de reverberación
Hall, Room, Stage, Plate Tipo de reverberación
0.1–1.0
0–10
Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia.
Difusión de reverberación (expansión de reverberación
izquierda–derecha)
DIFF.
DENSITY
HPF
0–100%
Densidad de reverberación
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
La divergencia determina cómo la señal central frontal se
envía a los canales Left, Right, y Center. Si selecciona 0%,
sólo se envía a los canales Left y Right (es decir, Phantom
Center). Si selecciona 50%, se envía por igual a los canales
Left, Right, y Center. Si la ajusta a100%, sólo se envía al
Canal Center (es decir, Real Center).
DIV.
0–100%
ROOMSIZE
POS L/R
POS F/R
POS CTRL
ER L/R
0.1–20.0
Tamaño del reverb de habitación simulado
Posición de escucha izquierda/derecha
L63–R63
F63–R63
Posición de escucha frontal/posterior
1
OFF, NOR, INV
L63–R63
Posición de reflexiones tempranas izquierda/derecha
Posición de reflexiones tempranas frontal/posterior
Nivel de reflexiones tempranas
1
ER F/R
F63–R63
ER LVL
0–100%
ER CTRL
REV L/R
REV F/R
REC LVL
REV CTRL
OFF, NOR, INV
L63–R63
Posición de reverberación izquierda/derecha
Posición de reverberación frontal/posterior
Nivel de reverberación
F63–R63
0–100%
1
OFF, NOR, INV
1. Cuando está ajustado a NOR, la posición se puede ajustar utilizando el Joystick mientras el
indicador de botón SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND [EFFECT] esté activado. Cuando está
ajustado a INV, el Joystick funcionará a la inversa. Cuando está ajustado a OFF, el control del
Joystick está desactivado.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
294
Apéndice A: Listas de parámetros
OCTA REVERB
Ocho entradas, ocho reverberaciones de salida.
Parámetro
REV TIME
REV TYPE
INI. DLY
Intervalo
Descripción
0,3-99,0 s
Tiempo de reverberación
Hall, Room, Stage, Plate Tipo de reverberación
0,0-100,0 ms
0.1–1.0
Delay inicial antes de que empiece la reverberación
HI. RATIO
LO. RATIO
Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia.
Proporción de tiempo de reverberación de baja frecuencia.
0.1–2.4
Difusión de reverberación (expansión de reverberación
izquierda–derecha)
DIFF.
DENSITY
HPF
0–10
0–100%
Densidad de reverberación
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
Balance de reflexiones tempranas y reverberación
E/R BAL.
0–100%
(0% = todo reverberación, 100% = todo reflexiones
tempranas)
AUTO PAN 5.1
Seis entradas, seis panoramizadores automáticos de salida para 5.1 surround. Puede
reajustar a la posición de panoramización especificada mediante el parámetro OFFSET
pulsando el botón RESET
Parámetro
SOURCE
Intervalo
Descripción
Cuando está ajustado a OFF, el botón TRIGGER se utiliza
para iniciar la panoramización automática. Cuando está
ajustado a HOLD, la panoramización automática funciona
de forma continua. Cuando está ajustado a INPUT, la señal
de entrada dispara el panoramizador automático. Cuando
está ajustado a MIDI, se puede utilizar un mensaje MIDI
Note On para disparar la panoramización automática.
OFF, HOLD, INPUT,
MIDI
Nivel de disparo de entrada (p.ej., el nivel de señal
requerido para disparar la panoramización cuando SOURCE
está ajustado a INPUT)
TRIG. LVL
De –60 a 0 dB
Tiempo que transcurre desde que se recibe un disparo hasta
que se recibe el siguiente.
TRG MASK
TIME
0–1000 ms
0.1 s–10,0 s
Tiempo después del cual se inicia la panoramización
automática una vez que se ha disparado
SPEED
DIR.
0.05 Hz–40,00 Hz
Turn L, Turn R
Velocidad de panoramización automática
Dirección de panoramización automática
OFFSET
De –180 a +180 grados Desplazamiento de panoramización
THRU,
HPF
LPF
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
21,2 Hz–8,00 kHz
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros de efectos
295
CHORUS 5.1
Seis entradas, seis chorus de salida para 5.1 surround.
Parámetro
FREQ
Intervalo
0,05-40,00 Hz
0–100%
Descripción
Velocidad de modulación
AM DEPTH
PM DEPTH
MOD DLY
WAVE
Profundidad de modulación de amplitud
Profundidad de modulación de afinación
Tiempo delay de modulación
0–100%
0,0-400,0 ms
Sine, Tri
Forma de onda de modulación
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
HPF
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
SYNC
NOTE
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
1
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
1.
FLANGE 5.1
Seis entradas, seis flanger de salida para 5.1 surround.
Parámetro
FREQ
Intervalo
Descripción
0,05-40,00 Hz
0–100%
Velocidad de modulación
Profundidad de modulación
Tiempo delay de modulación
DEPTH
MOD DLY
0,0-400,0 ms
Gain de feedback (valores positivos para el feedback de fase
normal, valores negativos para el feedback de fase inversa)
FB.GAIN
WAVE
HPF
De –99 a +99%
Sine, Tri
Forma de onda de modulación
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
SYNC
NOTE
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
1
1.
SYMPHO 5.1
Seis entradas, seis efectos sinfónicos de salida para 5.1 surround.
Parámetro
FREQ
Intervalo
Descripción
0,05-40,00 Hz
0–100%
Velocidad de modulación
Profundidad de modulación
Tiempo delay de modulación
Forma de onda de modulación
DEPTH
MOD DLY
WAVE
0,0-400,0 ms
Sine, Tri
THRU,
21,2 Hz–8,00 kHz
HPF
Frecuencia de corte de filtro de paso alto
LPF
50,0 Hz-16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo
SYNC
NOTE
OFF/ON
Sincronización del parámetro Tempo activado/desactivado
1
Utilizado conjuntamente con TEMPO para determinar FREQ
1.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
296
Apéndice A: Listas de parámetros
M. BAND DYNA.
Dos entradas, dos procesadores dinámicos de 3bandas de salida, con solo individual y
medición de reducción de gain para cada banda.
Parámetro
LOW GAIN
MID GAIN
HI. GAIN
Intervalo
Descripción
De –96.0 a +12.0 dB
De –96.0 a +12.0 dB
De –96.0 a +12.0 dB
Nivel de banda baja
Nivel de banda media
Nivel de banda media
Para valores positivos, se reduce el umbral de la banda alta y
se aumenta el umbral de la banda baja. Para valores
negativos, ocurrirá lo contrario. Cuando está ajustado a 0,
las tres bandas están afectadas por igual.
PRESENCE
De –10 a +10
EXP. THRE
EXP. RAT
EXP. REL
–54.0 dB a -24,0 dB
Umbral del ampliador
De 1:1 a ∞:1
Proporción del ampliador
Tiempo de liberación del ampliador
Desviación del ampliador
Umbral del compresor
1
EXP. BYP
CMP. THRE
CMP. RAT
CMP. REL
CMP. ATK
CMP. KNEE
CMP. BYP
LIM. THRE
LIM. REL
LIM. ATK
LIM. KNEE
LIM. BYP
LOOKUP
L–M XOVR
M–H XOVR
SLOPE
ON/OFF
–24.0 dB a 0,0 dB
De 1:1 a 20:1
1
Proporción del compresor
Tiempo de liberación del compresor
Ataque de compresor
0–120 ms
0–5
Knee del compresor
ON/OFF
Desviación del compresor
Umbral del limitador
–12.0 dB a 0,0 dB
1
Tiempo de liberación del limitador
Ataque del limitador
0–120 ms
0–5
Knee del limitador
ON/OFF
Desviación del limitador
Delay de lookup
0.0–100.0 ms
21.2 Hz-8,00 kHz
21.2 Hz-8,00 kHz
–6 dB a -12 dB
–6.0 dB a 0,0 dB, OFF
Frecuencia de inversión baja/media
Frecuencia de inversión media/alta
Inclinación de filtro
CEILING
Especifica el nivel máximo de salida
1. 6,0 ms-46,0 s (fs=44,1 kHz), 5,0 ms-42,3 s (fs=48 kHz), 3 ms-23,0 s (fs=88,2 kHz), 3 ms–21.1 s
(fs=96 kHz)
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros de efectos
297
COMP 5.1
Seis entradas, seis compresores de salida para 5.1 surround, con solo individual para cada
banda, y medición de reducción de gain de izquierda y derecha (L+R), surround izquierdo
y surround derecho (LS+RS), central (C), o canales LFE.
Parámetro
LOW GAIN
MID GAIN
HI. GAIN
Intervalo
Descripción
De –96.0 a +12.0 dB
De –96.0 a +12.0 dB
De –96.0 a +12.0 dB
Nivel de banda baja
Nivel de banda media
Nivel de banda media
Para valores positivos, se reduce el umbral de la banda alta y
se aumenta el umbral de la banda baja. Para valores
negativos, ocurrirá lo contrario. Cuando está ajustado a 0,
las tres bandas están afectadas por igual.
PRESENCE
De –10 a +10
THRE
–24.0 dB a 0,0 dB
De 1:1 a 20:1
Umbral del compresor
RATIO
Proporción del compresor
Ataque de compresor
ATTACK
RELEASE ...
KNEE
0–120 ms
1
Tiempo de liberación del compresor
Knee del compresor
0–5
LOOKUP
CEILING
L–M XOVR
M–H XOVR
SLOPE
0.0–100.0 ms
–6.0 dB a 0,0 dB, OFF
21.2 Hz-8,00 kHz
21.2 Hz-8,00 kHz
Delay de lookup
Especifica el nivel máximo de salida
Frecuencia de inversión baja/media
Frecuencia de inversión media/alta
Inclinación de filtro
–6 dB a -12 dB
2
KEY LINK
Enlazar key-in
1. 6,0 ms-46,0 s (fs=44,1 kHz), 5,0 ms-42,3 s (fs=48 kHz), 3 ms-23,0 s (fs=88,2 kHz), 3 ms–21.1 s
(fs=96 kHz)
2. 5.1: Las key-in de todas las entradas están enlazadas. 5.0: Las key-in de L, C, R, LS, y RS están
enlazadas (LFE es independiente). 3+2: Las key-in de L, C, y R están enlazadas, y LS y RS también.
2+2: Las key-in de L y R están enlazadas, y LS y RS también.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
298
Apéndice A: Listas de parámetros
COMPAND 5.1
Seis entradas, seis reductores de salida para 5.1 surround, con solo individual para cada
banda, y medición de reducción de gain de izquierda y derecha (L+R), surround izquierdo
y surround derecho (LS+RS), central (C), o canales LFE.
Parámetro
LOW GAIN
MID GAIN
HI. GAIN
Intervalo
Descripción
De –96.0 a +12.0 dB
De –96.0 a +12.0 dB
De –96.0 a +12.0 dB
Nivel de banda baja
Nivel de banda media
Nivel de banda media
Para valores positivos, se reduce el umbral de la banda alta y
se aumenta el umbral de la banda baja. Para valores
negativos, ocurrirá lo contrario. Cuando está ajustado a 0,
las tres bandas están afectadas por igual.
PRESENCE
De –10 a +10
THRE
–24.0 dB a 0,0 dB
De 1:1 a 20:1
Umbral del compresor
Proporción del compresor
Ataque
RATIO
ATTACK
RELEASE
0–120 ms
1
Tiempo de liberación
Límite del efecto del compresor y anchura efectiva del
ampliador
WIDTH
1–90 dB
TYPE
Soft, Hard
Tipo de reductor
LOOKUP
CEILING
L–M XOVR
M–H XOVR
SLOPE
0.0–100.0 ms
Delay de lookup
–6.0 dB a 0,0 dB, OFF
21.2 Hz-8,00 kHz
21.2 Hz-8,00 kHz
Especifica el nivel máximo de salida
Frecuencia de inversión baja/media
Frecuencia de inversión media/alta
Inclinación de filtro
–6 dB a -12 dB
2
KEY LINK
Enlazar key-in
1. 6,0 ms-46,0 s (fs=44,1 kHz), 5,0 ms-42,3 s (fs=48 kHz), 3 ms-23,0 s (fs=88,2 kHz), 3 ms–21.1 s
(fs=96 kHz)
2. 5.1: Las key-in de todas las entradas están enlazadas. 5.0: Las key-in de L, C, R, LS, y RS están
enlazadas (LFE es independiente). 3+2: Las key-in de L, C, y R están enlazadas, y LS y RS también.
2+2: Las key-in de L y R están enlazadas, y LS y RS también.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros EQ predefinidos
299
Parámetros EQ predefinidos
Parámetro
#
Título
LOW
L-MID
PEAKING
–3.5 dB
265 Hz
10
H-MID
PEAKING
0.0 dB
HIGH
H.SHELF
+4.0 dB
PEAKING
G
F
+3.5 dB
100 Hz
1.2
01
Bass Drum 1
Bass Drum 2
Snare Drum 1
Snare Drum 2
Tom-tom 1
Cymbal
1.06 kHz
0.9
5.30 kHz
—
Q
PEAKING
+8.0 dB
80 Hz
1.4
PEAKING
–7.0 dB
400 Hz
4.5
PEAKING
+6.0 dB
2.50 kHz
2.2
LPF
G
F
ON
02
03
04
05
06
07
08
09
10
12.5 kHz
—
Q
PEAKING
–0.5 dB
132 Hz
1.2
PEAKING
0.0 dB
1.00 kHz
4.5
PEAKING
+3.0 dB
3.15 kHz
0.11
H.SHELF
+4.5 dB
5.00 kHz
—
G
F
Q
L.SHELF
+1.5 dB
180 Hz
—
PEAKING
–8.5 dB
335 Hz
10
PEAKING
+2.5 dB
2.36 kHz
0.7
PEAKING
+4.0 dB
4.00 kHz
0.1
G
F
Q
PEAKING
+2.0 dB
212 Hz
1.4
PEAKING
–7.5 dB
670 Hz
10
PEAKING
+2.0 dB
4.50 kHz
1.2
PEAKING
+1.0 dB
6.30 kHz
0.28
G
F
Q
L.SHELF
–2.0 dB
106 Hz
—
PEAKING
0.0 dB
425 Hz
8
PEAKING
0.0 dB
H.SHELF
+3.0 dB
13.2 kHz
—
G
F
1.06 kHz
0.9
Q
L.SHELF
–4.0 dB
95 Hz
—
PEAKING
–2.5 dB
425 Hz
0.5
PEAKING
+1.0 dB
2.80 kHz
1
H.SHELF
+0.5 dB
7.50 kHz
—
G
F
High Hat
Q
L.SHELF
–4.5 dB
100 Hz
—
PEAKING
0.0 dB
400 Hz
4.5
PEAKING
+2.0 dB
2.80 kHz
0.56
H.SHELF
0.0 dB
17.0 kHz
—
G
F
Percussion
E. Bass 1
Q
L.SHELF
–7.5 dB
35.5 Hz
—
PEAKING
+4.5 dB
112 Hz
5
PEAKING
+2.5 dB
2.00 kHz
4.5
H.SHELF
0.0 dB
4.00 kHz
—
G
F
Q
PEAKING
+3.0 dB
112 Hz
0.1
PEAKING
0.0 dB
112 Hz
5
PEAKING
+2.5 dB
2.24 kHz
6.3
H.SHELF
+0.5 dB
4.00 kHz
—
G
F
E. Bass 2
Q
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
300
Apéndice A: Listas de parámetros
Parámetro
L-MID
#
Título
LOW
H-MID
PEAKING
0.0 dB
HIGH
H.SHELF
0.0 dB
12.5 kHz
—
PEAKING
+3.5 dB
85 Hz
PEAKING
+8.5 dB
950 Hz
8
G
F
11
Syn. Bass 1
4.00 kHz
4.5
Q
0.1
PEAKING
+2.5 dB
125 Hz
1.6
PEAKING
0.0 dB
180 Hz
8
PEAKING
+1.5 dB
1.12 kHz
2.2
H.SHELF
0.0 dB
12.5 kHz
—
G
F
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Syn. Bass 2
Piano 1
Q
L.SHELF
–6.0 dB
95 Hz
PEAKING
0.0 dB
950 Hz
8
PEAKING
+2.0 dB
3.15 kHz
0.9
H.SHELF
+4.0 dB
7.50 kHz
—
G
F
Q
—
PEAKING
+3.5 dB
224 Hz
5.6
PEAKING
–8.5 dB
600 Hz
10
PEAKING
+1.5 dB
3.15 kHz
0.7
H.SHELF
+3.0 dB
5.30 kHz
—
G
F
Piano 2
Q
PEAKING
+2.0 dB
265 Hz
0.18
PEAKING
–5.5 dB
400 Hz
10
PEAKING
+0.5 dB
1.32 kHz
6.3
H.SHELF
+2.5 dB
4.50 kHz
—
G
F
E. G. Clean
E. G. Crunch 1
E. G. Crunch 2
E. G. Dist. 1
E. G. Dist. 2
A. G. Stroke 1
A. G. Stroke 2
Q
PEAKING
+4.5 dB
140 Hz
8
PEAKING
0.0 dB
1.00 kHz
4.5
PEAKING
+4.0 dB
1.90 kHz
0.63
PEAKING
+2.0 dB
5.60 kHz
9
G
F
Q
PEAKING
+2.5 dB
125 Hz
8
PEAKING
+1.5 dB
450 Hz
0.4
PEAKING
+2.5 dB
3.35 kHz
0.16
H.SHELF
0.0 dB
19.0 kHz
—
G
F
Q
L.SHELF
+5.0 dB
355 Hz
—
PEAKING
0.0 dB
950 Hz
9
PEAKING
+3.5 dB
3.35 kHz
10
H.SHELF
0.0 dB
12.5 kHz
—
G
F
Q
L.SHELF
+6.0 dB
315 Hz
—
PEAKING
–8.5 dB
1.06 kHz
10
PEAKING
+4.5 dB
4.25 kHz
4
H.SHELF
+4.0 dB
12.5 kHz
—
G
F
Q
PEAKING
–2.0 dB
106 Hz
0.9
PEAKING
0.0 dB
1.00 kHz
4.5
PEAKING
+1.0 dB
1.90 kHz
3.5
H.SHELF
+4.0 dB
5.30 kHz
—
G
F
Q
L.SHELF
–3.5 dB
300 Hz
—
PEAKING
–2.0 dB
750 Hz
9
PEAKING
0.0 dB
H.SHELF
+2.0 dB
3.55 kHz
—
G
F
2.00 kHz
4.5
Q
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros EQ predefinidos
301
Parámetro
#
Título
LOW
L.SHELF
–0.5 dB
224 Hz
—
L-MID
PEAKING
0.0 dB
1.00 kHz
4.5
H-MID
PEAKING
0.0 dB
HIGH
PEAKING
+2.0 dB
6.70 kHz
0.12
G
F
22
A. G. Arpeg. 1
4.00 kHz
4.5
Q
L.SHELF
0.0 dB
180 Hz
—
PEAKING
–5.5 dB
355 Hz
7
PEAKING
0.0 dB
H.SHELF
+4.0 dB
4.25 kHz
—
G
F
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
A. G. Arpeg. 2
Brass Sec.
4.00 kHz
4.5
Q
PEAKING
–2.0 dB
90 Hz
2.8
PEAKING
–1.0 dB
850 Hz
2
PEAKING
+1.5 dB
2.12 kHz
0.7
PEAKING
+3.0 dB
4.50 kHz
7
G
F
Q
PEAKING
–0.5 dB
190 Hz
0.11
PEAKING
0.0 dB
1.00 kHz
4.5
PEAKING
+2.0 dB
2.00 kHz
0.56
PEAKING
+3.5 dB
6.70 kHz
0.11
G
F
Male Vocal 1
Male Vocal 2
Female Vo. 1
Female Vo. 2
Chorus & Harmo
Total EQ 1
Q
PEAKING
+2.0 dB
170 Hz
0.11
PEAKING
–5.0 dB
236 Hz
10
PEAKING
–2.5 dB
2.65 kHz
5.6
H.SHELF
+4.0 dB
6.70 kHz
—
G
F
Q
PEAKING
–1.0 dB
118 Hz
0.18
PEAKING
+1.0 dB
400 Hz
0.45
PEAKING
+1.5 dB
2.65 kHz
0.56
PEAKING
+2.0 dB
6.00 kHz
0.14
G
F
Q
L.SHELF
–7.0 dB
112 Hz
—
PEAKING
+1.5 dB
335 Hz
0.16
PEAKING
+1.5 dB
2.00 kHz
0.2
H.SHELF
+2.5 dB
6.70 kHz
—
G
F
Q
PEAKING
–2.0 dB
90 Hz
2.8
PEAKING
–1.0 dB
850 Hz
2
PEAKING
+1.5 dB
2.12 kHz
0.7
PEAKING
+3.0 dB
4.50 kHz
7
G
F
Q
PEAKING
–0.5 dB
95 Hz
7
PEAKING
0.0 dB
950 Hz
2.2
PEAKING
+3.0 dB
2.12 kHz
5.6
H.SHELF
+6.5 dB
16.0 kHz
—
G
F
Q
PEAKING
+4.0 dB
95 Hz
7
PEAKING
+1.5 dB
750 Hz
2.8
PEAKING
+2.0 dB
1.80 kHz
5.6
H.SHELF
+6.0 dB
18.0 kHz
—
G
F
Total EQ 2
Q
L.SHELF
+1.5 dB
67 Hz
—
PEAKING
+0.5 dB
850 Hz
0.28
PEAKING
+2.0 dB
1.90 kHz
0.7
H.SHELF
+4.0 dB
15.0 kHz
—
G
F
Total EQ 3
Q
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
302
Apéndice A: Listas de parámetros
Parámetro
L-MID
#
Título
LOW
H-MID
PEAKING
+3.5 dB
4.25 kHz
0.4
HIGH
PEAKING
0.0 dB
20.0 kHz
0.4
PEAKING
+3.5 dB
118 Hz
2
PEAKING
–10.0 dB
315 Hz
10
G
F
33
Bass Drum 3
Q
L.SHELF
0.0 dB
224 Hz
—
PEAKING
+2.0 dB
560 Hz
4.5
PEAKING
+3.5 dB
4.25 kHz
2.8
PEAKING
0.0 dB
4.00 kHz
0.1
G
F
34
35
36
37
38
39
40
Snare Drum 3
Tom-tom 2
Piano 3
Q
L.SHELF
–9.0 dB
90 Hz
—
PEAKING
+1.5 dB
212 Hz
4.5
PEAKING
+2.0 dB
5.30 kHz
1.2
H.SHELF
0.0 dB
17.0 kHz
—
G
F
Q
PEAKING
+4.5 dB
100 Hz
8
PEAKING
–13.0 dB
475 Hz
10
PEAKING
+4.5 dB
2.36 kHz
9
H.SHELF
+2.5 dB
10.0 kHz
—
G
F
Q
PEAKING
–5.5 dB
190 Hz
10
PEAKING
+1.5 dB
400 Hz
6.3
PEAKING
+6.0 dB
6.70 kHz
2.2
H.SHELF
0.0 dB
12.5 kHz
—
G
F
Piano Low
Piano High
Fine-EQ Cass
Narrator
Q
PEAKING
–5.5 dB
190 Hz
10
PEAKING
+1.5 dB
400 Hz
6.3
PEAKING
+5.0 dB
6.70 kHz
2.2
PEAKING
+3.0 dB
5.60 kHz
0.1
G
F
Q
L.SHELF
–1.5 dB
75 Hz
—
PEAKING
0.0 dB
1.00 kHz
4.5
PEAKING
+1.0 dB
4.00 kHz
1.8
H.SHELF
+3.0 dB
12.5 kHz
—
G
F
Q
PEAKING
–4.0 dB
106 Hz
4
PEAKING
–1.0 dB
710 Hz
7
PEAKING
+2.0 dB
2.50 kHz
0.63
H.SHELF
0.0 dB
10.0 kHz
—
G
F
Q
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros Gate predefinidos (fs = 44.1 kHz)
303
Parámetros Gate predefinidos (fs = 44.1 kHz)
#
1
Título
Tipo
Parámetro
Valor
Threshold (dB)
Range (dB)
Attack (ms)
Hold (ms)
–26
–56
0
Compuerta
GATE
2.56
331
–19
–22
93
Decay (ms)
Threshold (dB)
Range (dB)
Attack (ms)
Hold (ms)
2
3
4
Zambullida
A. Dr. BD
A. Dr. BD
DUCKING
1.20 S
6,32 S
–11
–53
0
Decay (ms)
Threshold (dB)
Range (dB)
Attack (ms)
Hold (ms)
GATE
1.93
400
–8
Decay (ms)
Threshold (dB)
Range (dB)
Attack (ms)
Hold (ms)
–23
1
GATE
0.63
238
Decay (ms)
Parámetros Compressor predefinidos (fs = 44.1 kHz)
#
1
Título
Tipo
Parámetro
Valor
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
–8
2.5
60
0.0
2
Comp
COMP
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
250
–23
1.7
1
2
3
4
Expand
EXPAND
3.5
2
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
70
–10
3.5
1
Compander (H)
Compander (S)
COMPAND-H
COMPAND-S
0.0
6
250
–8
4
25
0.0
24
180
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
304
Apéndice A: Listas de parámetros
#
Título
Tipo
Parámetro
Valor
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
–24
3
9
5
A. Dr. BD
COMP
5.5
2
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
58
–11
3.5
1
6
A. Dr. BD
COMPAND-H
–1.5
7
192
–17
2.5
8
7
A. Dr. BD
COMP
3.5
2
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
12
–23
2
0
8
A. Dr. BD
EXPAND
0.5
2
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
151
–8
1.7
11
0.0
10
128
–20
2
9
A. Dr. BD
COMPAND-S
2
10
11
12
A. Dr. Tom
A. Dr. OverTop
E. B. Finger
EXPAND
5.0
2
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
749
–24
2
38
–3.5
54
842
–12
2
COMPAND-S
15
4.5
2
COMP
Release (ms)
470
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros Compressor predefinidos (fs = 44.1 kHz)
305
#
Título
Tipo
Parámetro
Valor
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
–12
1.7
6
13
E. B. Slap
COMP
4.0
hard
133
–10
3.5
9
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
14
15
16
17
18
19
20
Syn. Bass
COMP
COMP
COMP
COMP
COMP
COMP
COMP
3.0
hard
250
–9
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
2.5
17
Piano1
1.0
hard
238
–18
3.5
7
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Piano2
6.0
2
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
174
–8
3.5
7
E. Guitar
A. Guitar
Strings1
Strings2
2.5
4
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
261
–10
2.5
5
1.5
2
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
238
–11
2
33
1.5
2
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
749
–12
1.5
93
1.5
4
Release (ms)
1,35 S
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
306
Apéndice A: Listas de parámetros
#
Título
Tipo
Parámetro
Valor
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
–17
1.5
76
21
22
23
24
25
26
27
28
Strings3
COMP
2.5
2
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
186
–18
1.7
18
BrassSection
COMP
4.0
1
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
226
–13
2
58
Syn. Pad
COMP
2.0
1
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
238
–18
1.7
8
SamplingPerc
Sampling BD
Sampling SN
Hip Comp
COMPAND-S
–2.5
18
238
–14
2
2
COMP
3.5
4
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
35
–18
4
8
COMP
8.0
hard
354
–23
20
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
15
COMPAND-S
0.0
15
163
–20
2.5
31
Solo Vocal1
COMP
2.0
1
Release (ms)
342
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parámetros Compressor predefinidos (fs = 44.1 kHz)
307
#
Título
Tipo
Parámetro
Valor
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
–8
2.5
26
29
Solo Vocal2
COMP
1.5
3
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
331
–9
1.7
39
30
31
32
33
34
35
36
Chorus
COMP
2.5
2
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
226
–33
2
1
Click Erase
Announcer
Limiter1
EXPAND
COMPAND-H
COMPAND-S
COMP
2.0
2
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
284
–14
2.5
1
–2.5
18
180
–9
3
20
–3.0
90
3,90 s
0
∞
0
Limiter2
0.0
hard
319
–18
3.5
94
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Total Comp1
Total Comp2
COMP
2.5
hard
447
–16
6
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
11
COMP
6.0
1
Release (ms)
180
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
308
Apéndice B: Especificaciones
Apéndice B: Especificaciones
Especificaciones generales
Número de memorias de escena
99
Interna
Externa
44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz
Frecuencia de muestreo
Frecuencia normal: 44.1 kHz–10% a 48 kHz+6%
Frecuencia doble: 88.2 kHz–10% a 96 kHz+6%
Menos de 2,3 ms CH INPUT a STEREO OUT (fs=48 kHz)
Menos de 1,2 ms CH INPUT a STEREO OUT (fs=96 kHz)
100 mm motorizado con sensibilidad al tacto × 25
Deslizadores de entrada de +10 a –96, –∞ dB (256 pasos/100 mm)
Delay de señal
Deslizador
Resolución del deslizador
Deslizadores maestros de 0 a –130, –∞ dB (256 pasos/100 mm),
deslizador estéreo
Menos de 0,05% de 20 Hz a 20 kHz @ +14 dB en 600 Ω
Menos de 0,01% 1 kHz @ +18 dB en 600 Ω
fs= 48 kHz
fs= 96 kHz
1
Distorsión armónica total
(CH INPUT a STEREO OUT)
(Gain de entrada=Mín.)
Menos de 0,05% de 20 Hz a 40 kHz @ +14 dB en 600 Ω
Menos de 0,01% 1 kHz @ +18 dB en 600 Ω
(fs=96 kHz)
20 Hz–20 kHz, 0.5, –1.5 dB @ +4 dB en 600 Ω (fs=48 kHz)
20 Hz–40 kHz, 0.5, –1.5 dB @ +4 dB en 600 Ω (fs=96 kHz)
110 dB tipo. Convertidor de DA (STEREO OUT)
108 dB tipo. AD+DA (en STEREO OUT) @ fs=48 kHz
106 dB tipo. AD+DA (en STEREO OUT) @ fs=96 kHz
–128 Ruido de entrada equivalente en dB
Respuesta de frecuencia
(CH INPUT a STEREO OUT)
Gama dinámica
(nivel máximo a nivel de ruido)
2
Murmullo y ruido
(20 Hz–20 kHz)
–92 Ruido de salida residual dB. STEREO OUT (STEREO OUT
desactivado)
Rs=150 Ω
Gain de entrada=Máx.
Pad de entrada =0 dB
–92 dB (96 dB S/N) STEREO OUT (deslizador STEREO a nivel nominal
y todos los deslizadores CH INPUT a nivel mínimo)
–64 dB (68 dB S/N) STEREO OUTPUT (deslizador STEREO a nivel
nominal y un deslizador CH INPUT a nivel nominal)
74 dB CH INPUT (CH1–24) a STEREO OUT/OMNI (BUS) OUT
74 dB CH INPUT (CH1–24) a OMNI (AUX) OUT (mediante el
deslizador de pre entrada)
Gain de voltaje máximo
74 dB CH INPUT (CH1–24) a CONTROL ROOM MONITOR OUT
(mediante el bus STEREO)
Interferencias
–80 dB canales de entrada adyacentes (CH1–24)
(@ 1 kHz)
Gain de entrada=Mín.
–80 dB de entrada a salida
Conmutador
virtual
+48 V DC se suministra a la entrada A (XLR tipo-3-31)
Conmutador de
pad
0/26 dB atenuación
Control de gain
44 dB (de –60 a –16), detentado
LED (rojo) se activa cuando el nivel post HA alcanza los 3 dB por
debajo del corte
Indicador de pico
Entrada AD (1–24: A/B)
LED (verde) se activa cuando el nivel post HA alcanza los 20 dB por
debajo del nominal
Indicador de señal
Insert
OUT, IN (convertidor pre AD)
Conmutador de
insert
on/off
Convertidor de
AD
24 bits lineal, 128 tiempos de sobremuestreo (fs=48 kHz)
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones generales
309
Entrada analógica
(2TR IN ANALOG 1, 2)
Convertidor de
AD
24bits lineal, 128 tiempos de sobremuestreo (fs=48 kHz)
Tarjetas de interface digital opcionales (serie MY8, MY4)
Tarjetas
disponibles
Entrada de opción (SLOT 1–6)
Entrada digital
(2TR IN DIGITAL 1–3)
On/off (1:3 y 3:1 máxima proporción de intervalo de muestreo de
entrada a salida)
SRC
Patch de entrada
Fase
—
Normal/inversa
On/Off
Tipo de
Key in: Grupo de 12 c(1–12, 13–24, 25–36, 37–48, 49–60, 61–72,
73–84, 85–96)/AUX1–12
3
compuerta
On/Off
Tipo de
Key in: self /Stereo Link
Pre EQ /pre fader/post fader
De –96,0 a +12,0 dB (0.1 dB paso)
4
compresor
Atenuador
EQ
5
4-PEQ de banda
Delay
0–43400 muestras
—
On/Off
Fader
Canal de entrada CH1–96
100 mm motorizado (INPUT/AUX1–12)
On/Off
Aux send
AUX1–12; pre fader/post fader
On/Off
Solo
Pan
Pre fader/after pan
127 posiciones (Izquierda= 1–63, Central, Derecha= 1–63)
Panoramización
Surround
127 × 127 posiciones
Nivel LFE
–∞, –96 dB a +10 dB (paso de 256)
Direccionamiento
Direct Out
STEREO, BUS1–8, DIRECT OUT
Pre EQ /pre fader/post fader
Visualizado en LCD
Medición
Activa/desactiva el peak hold
Potenciómetro giratorio analógico
Control de nivel
Convertidor de
AD
24 bits lineal, 128 tiempos de sobremuestreo
Micrófono integrado/AD IN 1–24
TALKBACK
Seleccionar
Talkback
On/Off
Slate
—
On/Off
Level
De 0 a –96 dB (1 dB paso)
—
On/off
OSCILLATOR
Sine 100 Hz, sine 1 kHz, sine 10 kHz, interferencia pink, interferencia
burst
Waveform
Direccionamiento
BUS1–8, AUX1–12, MATRIX 1L–4R, STEREO L, R
Convertidor de
DA
STEREO OUT
24 bits lineal, 128 tiempos de sobremuestreo
SURROUND MONITOR, STEREO, BUS1–8, AUX1–12, MATRIX 1L–4R,
DIRECT OUT 1–96, INSERT OUT (CH1–96, BUS1–8, AUX1–12,
MATRIX 1L–4R, STEREO)
Patch de salida
OMNI OUT 1–8
Convertidor de
DA
24 bits lineal, 128 tiempos de sobremuestreo
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
310
Apéndice B: Especificaciones
STEREO, 2TR IN DIGITAL 1, 2TR IN DIGITAL 2, 2TR IN DIGITAL 3, 2TR
IN ANALOG 1, 2TR IN ANALOG 2, ASSIGN 1, 2 (BUS 1–8/AUX
1–12/MATRIX 1–4)
Selección de
monitor
Contraste de solo
De –96 a 0 dB (1 dB paso)
Mono
On/Off
On/Off
Dimmer
CONTROL ROOM MONITOR
OUT (LARGE, SMALL)
Convertidor de
DA
24 bits lineal, 128 tiempos de sobremuestreo
Potenciómetro giratorio analógico
Control de nivel
Nivel de
auriculares
Potenciómetro giratorio analógico
Corte pequeño
Potenciómetro giratorio analógico
Selección de
monitor
CONTROL ROOM, STEREO, AUX 11, AUX 12
STUDIO MONITOR OUT
(2TR IN DIGITAL 1–3)
Convertidor de
DA
24 bits lineal, 128 tiempos de sobremuestreo
Control de nivel
Potenciómetro giratorio analógico
On/Off
Dither
Longitud de palabra 16, 20, 24bits
STEREO, BUS1–8, AUX 1–12, MATRIX 1L–4R, DIRECT OUT 1–96,
INSERT OUT, CONTROL ROOM
Patch de salida
On/off (1:3 y 3:1 máxima proporción de intervalo de muestreo de
entrada a salida)
SRC
Tarjeta disponible
Tarjeta de interface digital opcional (serie MY8, MY4)
SURROUND MONITOR, STEREO, BUS1–8, AUX1–12, MATRIX 1L–4R,
DIRECT OUT 1–96, INSERT OUT (CH1–96, BUS1–8, AUX1–12,
MATRIX 1L–4R, STEREO)
Patch de salida
Dither
Salida de opción (SLOT 1–6)
On/Off
Longitud de palabra 16, 20, 24 bits
SmartMedia
Ranura de la tarjeta de memoria
Tipo de
On/Off
compresor
Pre EQ, pre fader, post fader
Atenuador
Ecualizador
De –96,0 a +12,0 dB (0.1 dB paso)
5
4 PEQ de banda
On/Off
On/Off
Fader
—
100-mm motorizado
STEREO
Balance
Delay
127 posiciones (Izquierdo=1–63, Central, Derecho=1–63)
0–43400 muestras
Pre fader/post fader
Matrix send
Medición
Level (–∞, de –96 dB a +10 dB)
Pan 127 posiciones (Izquierdo=1–63, Central, Derecho=1–63)
Visualizado en LCD
Activa/desactiva el peak hold
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones generales
311
Tipo de
on/off
compresor
Pre EQ /pre fader/post fader
Atenuador
De –96,0 a +12,0 dB (0.1 dB paso)
5
4-PEQ de banda
Ecualizador
On/Off
On/Off
Fader
Delay
—
100-mm motorizado
0–43400 muestras
BUS1–8
Pre fader/post fader
Matrix send
Bus to stereo
Level (–∞, de –96 dB a +10 dB)
Pan 127 posiciones (Izquierdo=1–63, Central, Derecho=1–63)
Level (–∞, de –130 dB a 0 dB)
On/Off
Pan 127 posiciones (Izquierdo=1–63, Central, Derecho=1–63)
Visualizado en LCD
Medición
Tipo de
Activa/desactiva el peak hold
On/Off
compresor
Pre EQ /pre fader/post fader
Atenuador
Ecualizador
De –96,0 a +12,0 dB (0.1 dB paso)
5
4-PEQ de banda
On/Off
On/Off
Deslizador
Delay
—
AUX1–12
100 mm motorizado
0–43400 muestras
Pre fader/post fader
Matrix send
Medición
Level (–∞, de –96 dB a +10 dB)
Pan 127 posiciones (Izquierdo=1–63, Central, Derecho=1–63)
Visualizado en LCD
Activa/desactiva el peak hold
On/Off
Tipo de
compresor4
Pre EQ /pre fader/post fader
Atenuador
De –96,0 a +12,0 dB (0.1 dB paso)
5
4-PEQ de banda
Ecualizador
On/Off
MATRIX 1L–4R
On/Off
Fader
—
100 mm motorizado
Balance
Delay
127 posiciones (Izquierdo=1–63, Central, Derecho=1–63)
0–43400 muestras
Visualizado en LCD
Activa/desactiva el peak hold
On/Off
Medición
Mute
Solo
On/Off
Fuente
BUS1–8, SLOT 1–6
Monitor en C-R
Oscilador
On/Off
SURROUND MONITOR
Interferencia pink /500-2 kHz/1 kHz
5.1→5.1, 5.1→3-1, 5.1→ST, 3.1→3.1, 3.1→ST
5 predefinidos
Matriz de monitor
Bass management
Alineación de
monitor
ATT (de –12.0 dB a 12 dB 0,1 dB paso), Delay (0–30,0 mseg, pasos
de 0,01 mseg)
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
312
Apéndice B: Especificaciones
By-pass
in/out
On/Off
8-in, 8-out (EFFECT1–2): depende del tipo de efecto
2-in, 2-out (EFFECT1–8): depende del tipo de efecto
AUX1–12/INSERT OUT/effect-out
INTERNAL EFFECTS
(EFFECT 1–8)
Effect-in desde
Effect-out hasta
On/Off
patch de entrada/effect-in
—
Número de banda
Límite
31
GRAPHIC EQUALIZERS
(GEQ 1–6)
15 dB, 12 dB, 6 dB, –24 dB
BUS1–8, AUX1–12, MATRIX 1L–4R, STEREO L, R
120 V, 60 Hz 300 W
Posición del Insert
EE.UU./Canadá
Otros
Necesidades de alimentación
220–240 V, 50/60 Hz 300 W
(Anchura x Altura
x Profundidad)
Dimensiones
Peso neto
257 x 821 x 906 mm
43 kg
Intervalo de temperatura del aire libre de
funcionamiento
10–35°C (50–95°F)
De –20 a 60°C°
Intervalo de temperatura de almacenamiento
Accesorios incluidos
Cable de CA
CD-ROM (Studio Manager)
Tarjeta de interface digital opcional (serie MY8, MY4)
PEAK METER BRIDGE: MB2000
Opciones
SIDE PANEL: SP2000
1. La distorsión armónica total se mide con un 6 dB/filtro de octavas @ 80 kHz.
2. El murmullo y el ruido se miden con un 6 dB/filtro de octavas @12.7 kHz; equivalente a un filtro de 20 kHz con dB
infinito/atenuación de octavas.
Parámetros EQ
LOW/HPF
L-MID
H-MID
HIGH /LPF
0.1–10.0
(41 puntos)
shelving bajo
HPF
0.1–10.0
(41 puntos)
shelving alto
LPF
0.1–10.0
Q
(41 puntos)
F
21.2 Hz–20 kHz (paso de 1/12 oct)
18 dB
18 dB
18 dB
(0.1 dB paso)
LPF: on/off
G
(0.1 dB paso)
HPF: on/off
(0.1 dB paso)
Parámetros Gate
Threshold
Intervalo
Attack
–54 dB a 0 dB (intervalos de 0.1 dB paso)
–70 dB a 0 dB (intervalos de 1 dB paso)
0 ms–120 ms (1 ms paso)
0.02 ms–1,96 s (216 puntos) @ 48 kHz
0.02 ms–2,13 s (216 puntos) @ 44,1 kHz
0.01 ms–981 ms (216 puntos) @ 96 kHz
0.01 ms–1,06 s (216 puntos) @ 88,2 kHz
5 ms–42,3 s (160 puntos) @ 48 kHz
6 ms–46,0 s (160 puntos) @ 44,1 kHz
3 ms–21,1 s (160 puntos) @ 96 kHz
3 ms–23,0 s (160 puntos) @ 88,2 kHz
Hold
Compuerta
Decay
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones generales
313
Threshold
Intervalo
Attack
De –54 dB a 0 dB (0,1 dB paso)
De –70 dB a 0 dB (1 dB paso)
0 ms–120 ms (1 ms paso)
0.02 ms–1.96 s (216 puntos) @ 48 kHz
0.02 ms–2,13 s (216 puntos) @ 44,1 kHz
0,01 ms–981 ms (216 puntos) @ 96 kHz
0,01 ms–1,06 s (216 puntos) @ 88,2 kHz
5 ms–42,3 s (160 puntos) @ 48 kHz
6 ms–46,0 s (160 puntos) @ 44,1 kHz
3 ms–21,1 s (160 puntos) @ 96 kHz
3 ms–23,0 s (160 puntos) @ 88,2 kHz
Hold
Zambullida
Decay
Parámetros Comp
Threshold
Ratio (x :1)
Out Gain
Knee
De –54 dB a 0 dB (0,1 dB paso)
x=1, 1.1, 1.3, 1.5, 1.7, 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 5, 6, 8, 10, 20, ∞ (16 puntos)
De –0 dB a +18 dB (0,1 dB paso)
Hard, 1, 2, 3, 4, 5 (6 paso)
Compresor
Ampliador
Reductor H
Reductor S
Attack
0 ms–120 ms (1 ms paso)
5 ms–42,3 s (160 puntos) @ 48 kHz
6 ms–46,0 s (160 puntos) @ 44,1 kHz
3 ms–21,1 s (160 puntos) @ 96 kHz
3 ms–23,0 s (160 puntos) @ 88,2 kHz
De –54 dB a 0 dB (0,1 dB paso)
Liberación
Threshold
Ratio (x :1)
Out Gain
Knee
x=1, 1.1, 1.3, 1.5, 1.7, 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 5, 6, 8, 10, 20, ∞ (16 puntos)
De –0 dB a +18 dB (0,1 dB paso)
Hard, 1, 2, 3, 4, 5 (6 puntos)
Attack
0 ms–120 ms (1 ms paso)
5 ms–42,3 s (160 puntos) @ 48 kHz
6 ms–46,0 s (160 puntos) @ 44,1 kHz
3 ms–21,1 s (160 puntos) @ 96 kHz
3 ms–23,0 s (160 puntos) @ 88,2 kHz
De –54 dB a 0 dB (0,1 dB paso)
Liberación
Threshold
Ratio (x :1)
Out Gain
Anchura
Attack
x=1, 1.1, 1.3, 1.5, 1.7, 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 5, 6, 8, 10, 20, ∞ (16 puntos)
De –18 dB a 0 dB (0,1 dB paso)
De 1 dB a –90 dB (1 dB paso)
0 ms–120 ms (1 ms paso)
5 ms–42,3 s (160 puntos) @ 48 kHz
6 ms–46,0 s (160 puntos) @ 44,1 kHz
3 ms–21,1 s (160 puntos) @ 96 kHz
3 ms–23,0 s (160 puntos) @ 88,2 kHz
De –54 dB a 0 dB (0,1 dB paso)
Liebración
Threshold
Ratio (x :1)
Out Gain
Anchura
Attack
x=1, 1.1, 1.3, 1.5, 1.7, 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 5, 6, 8, 10, 20, ∞ (15 puntos)
De –18 dB a 0 dB (0,1 dB paso)
De 1 dB a –90 dB (1 dB paso)
0 ms–120 ms (1 ms paso)
5 ms–42,3 s (160 puntos) @ 48 kHz
6 ms–46,0 s (160 puntos) @ 44,1 kHz
3 ms–21,1 s (160 puntos) @ 96 kHz
3 ms–23,0 s (160 puntos) @ 88,2 kHz
Liberación
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
314
Apéndice B: Especificaciones
Controles
Sección analógica
Conmutador +48 V
Conmutador de PAD
Control GAIN
ON/OFF
0–26 dB
INPUT 1–24
De –16 a –60 dB
ON/OFF
Conmutador INSERT
Control TALKBACK LEVEL
TALKBACK
STUDIO MONITOR OUT
CONTROL ROOM MONITOR OUT
CONTROL ROOM MONITOR OUT SMALL
PHONES
Control STUDIO LEVEL
Control CONTROL ROOM LEVEL
Control SMALL TRIM
Control PHONES LEVEL
Sección digital
Botón DISPLAY
MATRIX SELECT
Botones MATRIX 1, MATRIX 2, MATRIX 3, MATRIX 4 (w/LED)
Botón DISPLAY
AUX SELECT
Botones AUX 1, AUX 2, AUX 3, AUX 4, AUX 5, AUX 6, AUX 7,
AUX 8, AUX 9, AUX 10, AUX 11, AUX 12 (w/LED)
Sección FADER MODE
FADER MODE
ENCODER MODE
Botón FADER, AUX/MTRX (w/LED)
Botón DISPLAY
Botones PAN, AUX/MTRX, ASSIGN 1, ASSIGN 2, ASSIGN 3,
ASSIGN 4 (w/LED)
DATA, DIO, SETUP, UTILITY, MIDI, REMOTE, METER, VIEW,
PAIR, GROUP, INPUT PATCH, OUTPUT PATCH
Botones DISPLAY
DISPLAY acceso, π, †
INTERNAL EFFECTS, GRAPHIC EQUALIZERS, PLUG-INS,
CHANNEL INSERTS, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
EFFECTS/PLUG-INS
Sección DISPLAY CONTROL
Control de parámetro: 1, 2, 3, 4
Botones√, F1, F2, F3, F4, ®
Control de contraste LCD
Otros
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controles
315
Botón DISPLAY
ROUTING
Botones 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, STEREO, DIRECT, FOLLOW PAN
(w/LED)
Botón DISPLAY
PHASE/INSERT
Botones, INSERT ON (w/LED)
Botón DISPLAY
Botón ON (w/LED)
DELAY
Control TIME
Control MIX/FB (w/SW)
Botón DISPLAY, BANK
AUX/MATRIX SEND
DYNAMICS
Botón ON (w/LED) x 4
Control LEVEL (w/SW) x 4
Botones DISPLAY, GATE /COMP
Botones GATE ON, COMP ON (w/LED)
Control de parámetro x 5
Botón DISPLAY
Sección SELECTED CHANNEL
Botones L, R, LINK, GRAB, EFFECT (w/LED)
Control Pan
PAN/SURROUND
EQUALIZER
Joystick (control de posición de imagen de sonido)
Botón DISPLAY
Botón EQ ON (w/LED)
Control ATT, controles GAIN: LOW, LOW-MID, HIGH-MID,
HIGH
Controles FREQUENCY/Q: Controles LOW, LOW-MID,
HIGH-MID, HIGH (w/SW)
CH COPY/PASTE
MONITOR
Botones CHANNEL PASTE
Botón DISPLAY
Botones CONTROL ROOM, STEREO, AUX 11, AUX 12
(w/LED)
STUDIO
SOLO
Botón CLEAR
Control SOLO CONTRAST
Sección MONITOR
STEREO: Botones 2TR D1, 2TR D2, 2TR D3, 2TR A1, 2TR A2,
STEREO, ASSIGN 1, ASSIGN 2 (w/LED)
CONTROL ROOM
SURROUND
Botones BUS, ASSIGN 1, ASSIGN 2 (w/LED)
Control SURROUND MONITOR LEVEL
Botones MONO, DIMMER, SMALL (w/LED)
Botones SLATE, TALKBACK (w/LED)
Botón DISPLAY
Otros
TALKBACK
SCENE MEMORY
π, †, Botones STORE, RECALL
Botón DISPLAY
Botón ENABLE, REC, ABORT/UNDO, AUTOREC, RETURN,
RELATIVE, TOUCH SENSE (w/LED)
Sección SCENE MEMORY,
AUTOMIX y USER DEFINED KEYS
AUTOMIX
Parámetros OVERWRITE: Botones FADER, ON, PAN,
SURROUND, AUX, AUX ON y EQ (w/LED)
Botón DISPLAY
USER DEFINED KEYS
Botones 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
(w/LED)
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
316
Apéndice B: Especificaciones
Botones DISPLAY, ALL CLEAR
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19,
20, 21, 22, 23, 24, MASTER, TRACK ARMING GROUP:
Botones A, B, C, D (w/LED)
TRACK ARMING
LOCATOR
Botón DISPLAY
Sección MACHINE CONTROL
LOCATE MEMORY: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 , AUDITION, PRE, IN,
OUT, POST, SET, MTR, RETURN TO ZERO, END, ONLINE,
LOOP, QUICK PUNCH, ROLL BACK, REHEARSAL, MASTER
(w/LED)
TRANSPORT
CONTROL
REW, FF, STOP, PLAY, REC, SHUTTLE, SCRUB (w/LED)
Codificadores
Botones
x 24 (1–24)
AUTO x 24 (1–24), SEL x 24 (1–24), SOLO x 24 (1–24), ON x
24 (1–24)
Sección CHANNEL STRIP
Sección MASTER
Deslizadores (w/
touch sense)
x 24 (1–24)
Canal de entrada: Botones 1–24, 25–48, 49–72, 73–96,
MASTER, REMOTE 1, REMOTE 2, REMOTE 3, REMOTE 4
(w/LED)
LAYER
Botones AUTO, SEL, ON (w/LED)
Deslizadores (w/ touch sense)
STEREO
DISPLAY HISTORY: Botones BACK, FORWARD, INC, DEC, π,
†, √, ®, ENTER
Botones
Sección DATA ENTRY
Codificador
Rueda Parameter
Indicadores
Sección analógica
PEAK LED
x24
x24
INPUT 1-24
INPUT 1-24
SIGNAL LED
Sección digital
320 × LCD gráfica de 240 puntos (w/potenciómetro de control
de contraste)
Sección DISPLAY CONTROL
Sección SELECTED CHANNEL
DISPLAY
DELAY
MIX, FB LEDs x2
BANK LEDs x3
AUX/MATRIX SEND
DYNAMICS
GATE, COMP LEDs x2
PAN/SURROUND
Posición de panoramización LEDs x10
FREQUENCY, Q LEDs 2 × 4
dB, Hz, kHz 3 × 4
EQUALIZER
SOLO
LEDs numéricos de tres dígitos x4 (valor de parámetro)
LED x1
Sección MONITOR
Número de memoria de
escena
Sección SCENE MEMORY
LED numérico de dos dígitos x1
Unidades de 2 colores VFD (FL) x3
CH NAME,
direccionamiento,
posición de
panoramización, EQ, INS,
DLY, COMP, GATE:
activado/desactivado,
estado de touch sense,
etc
Sección CHANNEL STRIP
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bibliotecas
317
Bibliotecas
Biblioteca de efectos (EFFECT 1–8)
Biblioteca de compresor
Biblioteca Gate
Preajustes
52 (EFFECT 3–8: 44)
Memorias de usuario
Preajustes
76
36
92
4
Memorias de usuario
Preajustes
Memorias de usuario
Preajustes
124
40
160
2
Biblioteca EQ
Memorias de usuario
Preajustes
Biblioteca del canal
Memorias de usuario
Preajustes
127
1
Biblioteca GEQ (GEQ 1–6)
Biblioteca Surround Monitor
Biblioteca Input Patch
Biblioteca Output Patch
Biblioteca Bus to Stereo
Memorias de usuario
Preajustes
128
1
Memorias de usuario
Preajustes
32
1
Memorias de usuario
Preajustes
32
1
Memorias de usuario
Preajustes
32
1
Memorias de usuario
32
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
318
Apéndice B: Especificaciones
Especificación de entrada analógica
Nivel de entrada
Carga real Para utilizar
Entrada
PAD GAIN
Conector
Máx. antes
de cortar
Impedancia con Nominal
1
Nominal
Sensibilidad
A: tipo XLR-3-31
–60
dB
–70 dB
–60 dB
–46 dB
2
(0,245 mV) (0,775 mV) (3,88 mV)
(balanceado)
0
50–600 Ω
Micros y 600
Ω Líneas
–26 dB
(38,8 mV)
–16 dB
(0,123 V)
–2 dB
(616 mV)
B: Jack phone
INPUT A/B 1–24
INSERT IN 1–24
3k Ω
3
–16
dB
(TRS)(Balanceado)
0dB
+10 dB
+24 dB
26
(775 mV)
(2,45 V)
(12,28 V)
Jack phone (TRS)
–6dB
(388 mV)
+4 dB
(1,23 V)
+18 dB
(6,16 V)
—
—
—
10K Ω
10K Ω
10K Ω
600 Ω Líneas
600 Ω Líneas
600 Ω Líneas
3
(Balanceado)
2TR IN ANALOG
1 [L, R]
Jack phone (TRS)
+4 dB
(1,23 V)
+4 dB
(1,23 V)
+18 dB
(6,16 V)
3
(Balanceado)
2TR IN ANALOG
2 [L, R]
–10 dBV
(0,316 V)
–10 dBV
(0,316 V)
+4 dBV
(1,58 V)
Phono (sin balancear)
1. La sensibilidad es el nivel más bajo que producirá una salida de +4 dB (1,23 V) o el nivel de salida nominal cuando la
unidad está ajustada a gain máximo. (Todos los deslizadores y controles de nivel están en posición máxima.)
2. Los conectores de tipo XLR-3-31 están balanceados (1=GND, 2=HOT, 3=COLD).
3. Los jacks phone están balanceados (Punta=HOT, Anillo=COLD, Funda=GND).
En estas especificaciones, cuando dB representa un voltaje específico, 0 dB se referencia a 0,775 Vrms.
Para 2TR IN ANALOG 2 niveles, 0 dBV se referencia a 1.00 Vrms.
Todos los convertidores de AD de entrada (excepto INSERT IN 1–24) son lineales de 24 bits, sobremuestreo de 128
tiempos.
+48 V DC (alimentación virtual) se suministra a CH INPUT (1–24) conectores de tipo XLR a través de conmutadores
individuales.
Especificaciones de salida analógica
Nivel de salida
Fuente real Para utilizar
Impedancia con Nominal
1
Salida
Conector
GAIN SW
Máx. antes
de cortar
Nominal
–10 dBV
(0,316 V)
+4 dBV
(1.58 V)
600 Ω
150 Ω
150 Ω
150 Ω
150 Ω
10k Ω Líneas
600 Ω Líneas
10k Ω Líneas
600 Ω Líneas
600 Ω Líneas
—
—
—
—
—
Phono (sin balancear)
Tipo XLR-3-32
STEREO OUT [L, R]
+4 dB
(1,23 V)
+18 dB
(6,16 V)
2
(balanceado)
STUDIO MONITOR OUT
[L, R]
Jack phone (TRS)
+4 dB
(1,23 V)
+18 dB
(6,16 V)
3
(Balanceado)
C-R MONITOR OUT LARGE
[L, R]
Tipo XLR-3-32
+4 dB
(1,23 V)
+18 dB
(6,16 V)
2
(balanceado)
C-R MONITOR OUT SMALL
[L, R]
Tipo XLR-3-32
+4 dB
(1,23 V)
+18 dB
(6,16 V)
2
(balanceado)
+18 dB
+4 dB
+18 dB
(por defecto)
(1,23 V)
(6,16 V)
Jack phone (TRS)
OMNI OUT 1–8
150 Ω
10k Ω Líneas
10k Ω Líneas
3
(Balanceado)
–10 dB
(0.245 V)
+4 dB
(1,23 V)
+4 dB
—
Jack phone (TRS)
+4 dB
(1,23 V)
+18 dB
(6,16 V)
INSERT OUT 1–24
PHONES
150 Ω
100 Ω
3
(Balanceado)
8 Ω Phone
—
—
4 mW
25 mW
75 mW
Jack phone estéreo
4
(TRS) (Balanceado)
40 Ω Phone
12 mW
1. El nivel de salida máximo de cada OMNI OUT se puede ajustar internamente.
2. Los conectores de tipo XLR-3-32 están balanceados (1=GND, 2=HOT, 3=COLD).
3. Los jacks phone están balanceados (Punta=HOT, Anillo=COLD, Funda=GND).
4. El jack phone estéreo PHONES está sin balancear (punta=LEFT, anillo=RIGHT, funda=GND).
STEREO OUT [L, R], 0 dBV se referencia a 1,00 Vrms.
En estas especificaciones, cuando dB representa un voltaje específico, 0 dB se referencia a 0,775 Vrms.
Todos los convertidores de DA de salida (excepto INSERT OUT 1–24) son lineales de 24 bits, sobremuestreo de 128 tiempos.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones de entrada digital
319
Especificaciones de entrada digital
Longitud de
información
Entrada
Formato
Level
Conector
1
1
1
2
3
AES/EBU
AES/EBU
24 bits
RS422
RS422
tipo XLR-3-31 (balanceado)
tipo XLR-3-31 (balanceado)
2TR IN DIGITAL
24 bits
IEC-60958
24 bits
0.5 Vpp/75 Ω PHONO
Conector de media afinación 68P
D-SUB (hembra)
CASCADE IN
—
—
RS422
1. Los conectores de tipo XLR-3-31 están balanceados (1=GND, 2=HOT, 3=COLD).
Especificaciones de salida digital
Longitud de
información
Salida
Formato
Level
RS422
RS422
Conector
tipo XLR-3-32
1
AES/EBU
2
1
2
24 bits
3
Uso profesional
(balanceado)
1
tipo XLR-3-32
AES/EBU
2
2TR OUT DIGITAL
24 bits
3
Uso profesional
(balanceado)
4
IEC-60958
2
3
0,5V pp/75 Ω Phono
24 bits
CASCADE OUT
—
—
RS422
afinación 68P D-SUB
(hembra)
1. Estado de canal de 2TR OUT DIGITAL 1, 2
Tipo: 2 canales de audio
Énfasis: NO.
Frecuencia de muestreo: depende de la configuración interna
2. Dither: Longitud de palabra 16, 20, 24 bits
3. Los conectores de tipo XLR-3-32 están balanceados (1=GND, 2=HOT, 3=COLD).
4. Estado de canal de 2TR OUT DIGITAL 3
Tipo: 2 canales de audio
Category code: Codificador/decodificador PCM de 2 canales
Prohibición de copia: NO.
Énfasis: NO.
Precisión de reloj: Level II (1000 ppm)
Frecuencia de muestreo: depende de la configuración interna
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
320
Apéndice B: Especificaciones
Especificaciones de ranura E/S
Cada SLOT E/S acepta una tarjeta de interface digital. Sólo SLOT #1 tiene un interface
digital.
Nombre de
tarjeta
Número de
tarjetas disponibles
Función
Aceptación
Entrada
Salida
1
1
1
MY8-AT
ADAT
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
8 IN
8 IN
8 IN
4 IN
8 IN
—
6
6
6
6
6
6
6
6
6
4
6
8 OUT (depende del patch de salida)
MY8-TD
TASCAM
8 OUT (depende del patch de salida)
MY8-AE
AES/EBU
MY4-AD
ANALOG IN
ANALOG IN
ANALOG OUT
ANALOG IN
ANALOG IN
ANALOG OUT
AES/EBU
—
—
MY8-AD
1
MY4-DA
4 OUT (depende del patch de salida)
MY8-AD24
MY8-AD96
MY8-DA96
MY8-AE96S
MY8-AE96
8 IN
8 IN
—
—
—
1
1
1
8 OUT (depende del patch de salida)
8 OUT (depende del patch de salida)
8 OUT (depende del patch de salida)
8 IN
8 IN
AES/EBU
1. Consulte el capítulo de E/S Digitales.
Los detalles dependen de cada tarjeta de interface.
Especificaciones de control E/S
Puerto E/S
Formato
—
Level
Conector en consola
Conector 8P de Mini DIN
Conector USB de tipo B
Conector 5P DIN
Serie
USB
RS422
TO HOST
MIDI
USB 1.1
MIDI
MIDI
MIDI
MIDI
SMPTE
—
0 V–3,3 V
IN
—
OUT:
THRU
MTC
SMPTE
IN
—
Conector 5P DIN
—
Conector 5P DIN
—
Conector 5P DIN
TIME CODE IN
WORD CLOCK
1
Nominal de –10 dB/10k Ω
tipo XLR-3-31 (balanceado)
Conector BNC
2
TTL/75 Ω (ON/OFF)
OUT 1, 2
—
TTL/75 Ω
—
Conector BNC
CONTROL
REMOTE
—
Conector 25P D-SUB (hembra)
Conector 9P D-SUB (macho)
Conector 6P DIN
—
RS422
—
KEYBOARD
STORAGE CARD
METER
PS/2
—
—
Ranura SmartMedia
—
RS422
Conector 25P D-SUB (hembra)
1. Los conectores de tipo XLR-3-31 están balanceados (1=GND, 2=HOT, 3=COLD).
2. Este conmutador se encuentra en el panel posterior.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Asignaciones de las patillas del conector
321
Asignaciones de las patillas del conector
CASCADE IN
CASCADE OUT
Pati
lla
Pati
Pati
lla
Pati
Señal
lla
Señal
Señal
lla
Señal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GND
35 GND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GND
35 GND
INPUT 1-2(+)
INPUT 3-4(+)
INPUT 5-6(+)
INPUT 7-8(+)
INPUT 9-10(+)
INPUT 11-12(+)
INPUT 13-14(+)
INPUT 15-16(+)
36 INPUT 1-2(–)
37 INPUT 3-4(–)
38 INPUT 5-6(–)
39 INPUT 7-8(–)
40 INPUT 9-10(–)
41 INPUT 11-12(–)
42 INPUT 13-14(–)
43 INPUT 15-16(–)
44 DTR IN(–)
OUTPUT 1-2(+)
OUTPUT 3-4(+)
OUTPUT 5-6(+)
OUTPUT 7-8(+)
OUTPUT 9-10(+)
OUTPUT 11-12(+)
OUTPUT 13-14(+)
OUTPUT 15-16(+)
36 OUTPUT 1-2(–)
37 OUTPUT 3-4(–)
38 OUTPUT 5-6(–)
39 OUTPUT 7-8(–)
40 OUTPUT 9-10(–)
41 OUTPUT 11-12(–)
42 OUTPUT 13-14(–)
43 OUTPUT 15-16(–)
44 DTR OUT(–)
45 RTS IN(–)
10 DTR IN(+)
10 DTR OUT(+)
11 RTS IN(+)
12 GND
11 RTS OUT(+)
12 GND
45 RTS OUT(–)
46 GND
46 GND
13 WORD CLOCK IN(+)
47 WORD CLOCK IN(–)
13 WORD CLOCK OUT(+) 47 WORD CLOCK OUT(–)
14 WORD CLOCK OUT(+) 48 WORD CLOCK OUT(–)
14 WORD CLOCK IN(+)
15 CONTROL OUT(+)
16 CONTROL IN(+)
17 GND
48 WORD CLOCK IN(–)
49 CONTROL OUT(–)
50 CONTROL IN(–)
51 ID6 OUT
15 CONTROL IN(+)
16 CONTROL OUT(+)
17 GND
49 CONTROL IN(–)
50 CONTROL OUT(–)
51 ID6 IN
18 GND
52 ID6 OUT
18 GND
52 ID6 IN
19 INPUT 17-18(+)
20 INPUT 19-20(+)
21 INPUT 21-22(+)
22 INPUT 23-24(+)
23 RESERVED
24 RESERVED
25 RESERVED
26 RESERVED
27 ID0 IN
53 INPUT 17-18(–)
54 INPUT 19-20(–)
55 INPUT 21-22(–)
56 INPUT 23-24(–)
57 RESERVED
58 RESERVED
59 RESERVED
60 RESERVED
61 ID1 IN
19 OUTPUT 17-18(+)
20 OUTPUT 19-20(+)
21 OUTPUT 21-22(+)
22 OUTPUT 23-24(+)
23 RESERVED
24 RESERVED
25 RESERVED
26 RESERVED
27 ID0 OUT
53 OUTPUT 17-18(–)
54 OUTPUT 19-20(–)
55 OUTPUT 21-22(–)
56 OUTPUT 23-24(–)
57 RESERVED
58 RESERVED
59 RESERVED
60 RESERVED
61 ID1 OUT
28 ID2 IN
62 ID3 IN
28 ID2 OUT
62 ID3 OUT
29 ID4 IN
63 ID5 IN
29 ID4 OUT
63 ID5 OUT
30 ID0 OUT
64 ID1 OUT
30 ID0 IN
64 ID1 IN
31 ID2 OUT
65 ID3 OUT
31 ID2 IN
65 ID3 IN
32 ID4 OUT
66 ID5 OUT
32 ID4 IN
66 ID5 IN
33 MSB IN
67 2CH/LINE IN
68 FG
33 MSB OUT
67 2CH/LINE OUT
68 FG
34 FG
34 FG
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
322
Apéndice B: Especificaciones
Puerto REMOTE
Patilla
Señal
Patilla
Señal
1
2
3
4
5
GND
6
7
8
9
RX+/GND
1
RX–/RX–
TX–/TX+
RTS/RX+
CTS/TX–
GND
TX+/GND
N.C.
1. RS422 (para AD824)/protocolo de patilla SONY
9-(P2).
Puerto CONTROL
Patilla
Señal
GPO0
Patilla
Señal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14 GPO1
GPO2
GPO4
GPO6
GND
GND
GND
GND
+5V
15 GPO3
16 GPO5
17 GPO7
18 GND
19 GND
20 GND
21 +5V
22 GPI0
23 N.C.
10 GPI1
11 N.C.
24
25
SOLO
1
12
13
SMODE
MAS/SLV
SPARE
1. Para el control SOLO del 02R.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dimensiones
323
Dimensiones
883.2 mm
820.8 mm
Las especificaciones y la apariencia externa están sujetas a cambio sin previo aviso.
Para el modelo europeo
Información del comprador/usuario especificada en EN55103-1 y EN55103-2.
Entrada de corriente: 31 A
Entorno acorde con: E1, E2, E3 y E4
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
324
Appendix C: MIDI
Apéndice C: MIDI
Tabla de Memoria de escena a Cambio de programa
Program
Change #
Initial
Scene #
User
Scene #
Program
Change #
Initial
Scene #
User
Scene #
Program
Change#
Initial
Scene #
User
Scene #
1
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
00
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2
3
89
4
90
5
91
6
92
7
93
8
94
9
95
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabla de Parámetro inicial a Cambio de control
325
Tabla de Parámetro inicial a Cambio de control
#
High
Mid
Low
#
High
Mid
Low
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NO ASSIGN
FADER H
FADER H
FADER H
FADER H
FADER H
FADER H
FADER H
FADER H
FADER H
61 FADER L
62 FADER L
63 FADER L
64 ON
65 ON
66 ON
67 ON
68 ON
69 ON
70 ON
71 ON
72 ON
73 ON
74 ON
75 ON
76 ON
77 ON
78 ON
79 ON
80 ON
81 ON
82 ON
83 ON
84 ON
85 ON
86 ON
87 ON
88 ON
89 PAN
90 PAN
91 PAN
92 PAN
93 PAN
94 PAN
95 PAN
96 PAN
97 PAN
98 PAN
99 PAN
100 PAN
101 PAN
102 PAN
103 PAN
104 PAN
105 PAN
106 PAN
107 PAN
108 PAN
109 PAN
110 PAN
111 PAN
112 PAN
113 PAN
114 PAN
115 PAN
116 PAN
117 PAN
118 PAN
119 PAN
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
INPUT29
INPUT30
INPUT31
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
INPUT5
INPUT6
INPUT7
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
INPUT5
INPUT6
INPUT7
INPUT8
INPUT9
10 FADER H
11 FADER H
12 FADER H
13 FADER H
14 FADER H
15 FADER H
16 FADER H
17 FADER H
18 FADER H
19 FADER H
20 FADER H
21 FADER H
22 FADER H
23 FADER H
24 FADER H
25 FADER H
26 FADER H
27 FADER H
28 FADER H
29 FADER H
30 FADER H
31 FADER H
32 NO ASSIGN
33 FADER L
34 FADER L
35 FADER L
36 FADER L
37 FADER L
38 FADER L
39 FADER L
40 FADER L
41 FADER L
42 FADER L
43 FADER L
44 FADER L
45 FADER L
46 FADER L
47 FADER L
48 FADER L
49 FADER L
50 FADER L
51 FADER L
52 FADER L
53 FADER L
54 FADER L
55 FADER L
56 FADER L
57 FADER L
58 FADER L
59 FADER L
60 FADER L
INPUT10
INPUT11
INPUT12
INPUT13
INPUT14
INPUT15
INPUT16
INPUT17
INPUT18
INPUT19
INPUT20
INPUT21
INPUT22
INPUT23
INPUT24
INPUT25
INPUT26
INPUT27
INPUT28
INPUT29
INPUT30
INPUT31
INPUT8
INPUT9
INPUT10
INPUT11
INPUT12
INPUT13
INPUT14
INPUT15
INPUT16
INPUT17
INPUT18
INPUT19
INPUT20
INPUT21
INPUT22
INPUT23
INPUT24
INPUT25
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
INPUT5
INPUT6
INPUT7
INPUT8
INPUT9
INPUT10
INPUT11
INPUT12
INPUT13
INPUT14
INPUT15
INPUT16
INPUT17
INPUT18
INPUT19
INPUT20
INPUT21
INPUT22
INPUT23
INPUT24
INPUT25
INPUT1
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
INPUT5
INPUT6
INPUT7
INPUT8
INPUT9
INPUT10
INPUT11
INPUT12
INPUT13
INPUT14
INPUT15
INPUT16
INPUT17
INPUT18
INPUT19
INPUT20
INPUT21
INPUT22
INPUT23
INPUT24
INPUT25
INPUT26
INPUT27
INPUT28
INPUT2
INPUT3
INPUT4
INPUT5
INPUT6
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
326
Appendix C: MIDI
Formato de información MIDI
4.2.2 PARAMETER CHANGE
1. CHANNEL MESSAGE
Command
rx/tx function
Command
rx/tx function
F0 43 1n 3E 06 PARAMETER
CHANGE
rx/tx DM2000-specific parameter
change
8n NOTE OFF
rx
rx
Control the internal effects
Control the internal effects
9n NOTE ON
F0 43 3n 3E 06 PARAMETER
REQUEST
rx/tx DM2000-specific parameter
request
Bn CONTROL CHANGE
Cn PROGRAM CHANGE
rx/tx Control parameters
rx/tx Switch scene memories
F0 43 1n 3E 7F PARAMETER
CHANGE
rx/tx General purpose digital mixer
parameter change
F0 43 3n 3E 7F PARAMETER
REQUEST
rx/tx General purpose digital mixer
parameter request
2. SYSTEM COMMON MESSAGE
Command
rx/tx function
The following data types of parameter change are used by the DM2000.
F1 MIDI TIME CODE QUARTER
FRAME
rx
rx
Used when TIME REFERENCE is
MIDI CLOCK.
Type
1
tx/rx function
F2 SONG POSITION POINTER
Used when TIME REFERENCE is
MIDI CLOCK.
tx/rx Edit buffer
2
tx/rx Patch data
3
tx/rx Setup data
4
tx/rx Backup data
tx/rx Function (recall, store, title, pair)
tx/rx Key remote
3. SYSTEM REALTIME MESSAGE
16
32
33
34
Command
rx/tx function
F8 TIMING CLOCK
FA START
rx
MIDI clock
tx/rx remote meter
tx/rx remote counter
rx*
Start automix (from the
beginning)
FB CONTINUE
rx*
Start automix (from the
middle)
4.2.3 Card Filer
FC STOP
rx*
rx
Stop automix
Command
rx/tx Function
FE ACTIVE SENSING
FF RESET
Check MIDI cable connections
Clear running status
F0 43 5n CARD FILER
rx/tx Packet for card filer (refer to
Card Filer specification)
rx
** tx means that the data can be transmitted from the DM2000. rx means
that the data can be received by the DM2000.
Received only when the Automix TIME REFERENCE setting is
MIDI CLOCK.
4. EXCLUSIVE MESSAGE
Format Details
4.1 Real Time System Exclusive
1. NOTE OFF (8n)
Command
rx/tx function
Reception
Received when the [Rx CH] matches.
Used to control effects.
F0 7F dd 06 MMC COMMAND
tx
rx
rx
MMC command (refer to
MMC specification)
F0 7F dd 07 MMC RESPONSE
F0 7F dd 01 MIDI TIME CODE
MMC response (refer to MMC
specification)
Note off message
Note number
STATUS
DATA
1000nnnn 8n
0nnnnnnn nn
0vvvvvvv vv
Used when TIME REFERENCE is
MTC.
Velocity (ignored)
4.2 System Exclusive Message
4.2.1 Bulk Dump
2. NOTE ON (9n)
Reception
Received when the [Rx CH] matches.
Used to control effects.
Command
rx/tx function
rx/tx BULK DUMP DATA
F0 43 0n 7E BULK DUMP DATA
F0 43 2n 7E BULK DUMP REQUEST rx/tx BULK DUMP REQUEST
Note on message
Note number
STATUS
DATA
1001nnnn 9n
0nnnnnnn nn
0vvvvvvv vv
The following data types of bulk dump are used on the DM2000.
Data name
tx/rx function
Velocity (1-127:on, 0:off)
'm'
'S'
'a'
tx/rx Scene Memory & Request
tx/rx Setup Memory & Request
tx/rx Automix data & Request
tx/rx Input patch library & Request
tx/rx Output patch library & Request
tx/rx Channel library & Request
tx/rx Gate library & Request
3. CONTROL CHANGE (Bn)
Reception
'R'
'O'
'H'
'G'
'Y'
'Q'
'E'
Received when [Control Change Rx] is ON and the [Rx CH] matches.
However if [OMNI] is ON, this is received regardless of the channel. If
[Control Change ECHO] is ON, these messages are echoed to MIDI OUT.
If [TABLE] is selected, parameters will be controlled according to the set-
tings of the [Control assign table]. The parameters that can be set are de-
fined in the CONTROL CHANGE ASSIGN PARAMETER LIST. If
[NRPN] is selected, four messages are used to control the defined param-
eter: NRPN control numbers (62h, 63h) and DATA ENTRY control num-
bers (06h, 26h). Parameter settings are defined in the CONTROL
CHANGE ASSIGN PARAMETER LIST.
tx/rx Compressor library & Request
tx/rx Equalizer library & Request
tx/rx Effect library & Request
'F'
tx/rx GEQ library & Request
'J'
tx/rx Bus to Stereo library & Request
tx/rx Surround Monitor library & Request
tx/rx Program change table & Request
tx/rx Control change table & Request
tx/rx User define layer & Request
tx/rx Plug-in User define & Request
tx/rx User define key & Request
tx/rx Plug-in Effect Card Data & Request
'K'
'P'
'C'
'L'
Transmission
If [TABLE] is selected, operating the parameters specified in the [Control
assign table] will cause these messages to be transmitted on the [Tx CH] if
[Control Change TX] is ON. The parameters that can be specified are de-
fined in the CONTROL CHANGE ASSIGN PARAMETER LIST.
If [NRPN] is selected, operating the specified parameters will cause data to
be transmitted on the [Tx CH] if [Control Change TX] is ON, using four
messages: NRPN control numbers (62h, 63h) and DATA ENTRY control
numbers (06h, 26h). Parameter settings are defined in the CONTROL
CHANGE ASSIGN PARAMETER LIST.
'I'
'V'
'N'
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Format Details
327
If [TABLE] is selected
8. CONTINUE (FB)
Control change
STATUS
DATA
1011nnnn Bn
Reception
This message is received if the automix TIME REFERENCE setting is MIDI
CLOCK, and will cause automix to start from the current song position. In
actuality, automix will start when the next TIMING CLOCK is received af-
ter receiving the CONTINUE message.
Control number (0-95, 102-119)
Control value (0-127)
0ccccccc cc
0vvvvvvv vv
If [NRPN] is selected
Continue
11111011 FB
STATUS
Control change
1011nnnn Bn
STATUS
DATA
NRPN LSB
01100010 62
0vvvvvvv vv
1011nnnn Bn
01100011 63
0vvvvvvv vv
1011nnnn Bn
00100110 26
0vvvvvvv vv
1011nnnn Bn
00000110 06
0vvvvvvv vv
9. STOP (FC)
LSB of parameter number
Control change
*1
*1
STATUS
DATA
Reception
NRPN MSB
This message is received if the automix TIME REFERENCE setting is MIDI
CLOCK, and will cause automix to stop.
MSB of parameter number
Control change
STATUS
DATA
Stop
11111100 FC
STATUS
LSB of data entry
LSB of parameter data
Control change
10. ACTIVE SENSING (FE)
*1, *2
*2
STATUS
DATA
Reception
MSB of data entry
MSB of parameter data
Once this message has been received, the failure to receive any message for
an interval of 400 ms or longer will cause MIDI transmission to be initial-
ized, such as by clearing the Running Status.
*2
*1) There is no particular need to add the 2nd, 3rd, and 4th status
for transmission. However if these are present during recep-
tion, they should be received.
Active sensing
11111101 FE
STATUS
*2) Does not need to be transmitted if the parameter data fits
within 7 bits.
11. SYSTEM RESET (FF)
Reception
When this message is received, MIDI communications will be cleared, e.g.,
by clearing the Running Status.
4. PROGRAM CHANGE (Cn)
Reception
System reset
11111111 FF
This message is received if [Program Change RX] is ON and [Rx CH]
matches. However if [OMNI] is ON, this is received regardless of the chan-
nel.
A scene memory will be recalled according to the settings of the [Program
Change Table].
STATUS
12. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE (F0)
This message will be echoed if [Program Change ECHO] is ON.
12.1 MIDI MACHINE CONTROL (MMC)
These messages are transmitted when the Machine Control section of the
DM2000 is operated. For details, refer to the MMC specification.
Transmission
If [Program Change TX] is ON, this message is transmitted according to
the settings of the [Program Change Table] on the [Tx CH] channel when
a scene memory is recalled.
If the recalled scene has been assigned to more than one program number,
the lowest-numbered program number will be transmitted. Transmission
to Studio Manager using Program Change messages will not be performed
since there is no guarantee that the contents of the tables will match. (Pa-
rameter Changes will always be used.)
12.2 BULK DUMP
This message sends or receives the contents of various memories stored
within the DM2000.
The basic format is as follows.
For DUMP DATA
F0 43 0n 7E cc cc <Model ID> tt mm mm [Data ...]
cs F7
Program change
STATUS
DATA
1100nnnn Cn
0nnnnnnn nn
Program number (0-127)
For DUMP REQUEST
5. SONG POSITION POINTER (F2)
F0 43 2n 7E <Model ID> tt mm mm F7
Reception
Device Number
n
If this is received when the automix TIME REFERENCE setting is MIDI
CLOCK, the automix will move to the song position that was received.
DATA COUNT (the number of bytes that follow this, ending
before the checksum)
cc cc
Model ID (for the DM2000, this is 4C 4D 20 20 38 43 31
32)
<Model ID>
Song position pointer
Song position LSB
Song position MSB
STATUS
DATA
11110010 F2
0vvvvvvv vv
0vvvvvvv vv
DATA TYPE
tt
DATA NUMBER
CHECK SUM
mm mm
cs
6. TIMING CLOCK (F8)
A unique header (Model ID) is used to determine whether the device is a
DM2000.
CHECK SUM is obtained by adding the bytes that follow BYTE COUNT
(LOW) and end before CHECK SUM, taking the binary compliment of
this sum, and then setting bit 7 to 0.
Reception
If the automix TIME REFERENCE setting is MIDI CLOCK, this message
is used to synchronize automix. It is also used to control effects. This mes-
sage is transmitted 24 times per quarter note.
Timing clock
11111000 F8
STATUS
CHECK SUM = (-sum)&0x7F
7. START (FA)
Reception
This message is received if [Bulk RX] is ON and the [Rx CH] matches the
device number included in the SUB STATUS.
When a bulk dump is received, it is immediately written into the specified
memory.
Reception
This message is received if the automix TIME REFERENCE setting is MIDI
CLOCK, and will start the automix. In actuality, automix will start when
the next TIMING CLOCK is received after receiving the START message.
When a bulk dump request is received, a bulk dump is immediately trans-
mitted.
Start
11111010 FA
STATUS
Transmission
This message is transmitted on the [Tx CH] by key operations in the [MI-
DI]-[BULK DUMP] screen.
A bulk dump is transmitted on the [Rx CH] in response to a bulk dump
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
328
Appendix C: MIDI
request.
12.2.3 Setup memory bulk dump format
The data area is handled by converting seven words of 8-bit data into eight
words of 7-bit data.
Of the setup memory of the DM2000, this bulk-dumps data other than the
User define layer, User define plug-in, User define keys, Control change ta-
ble, and Program change table.
[Conversion from actual data into bulk data]
d[0~6]: actual data
b[0~7]: bulk data
b[0] = 0;
for( I=0; I<7; I++){
if( d[I]&0x80){
b[0] |= 1<<(6-I);
}
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Universal bulk dump
SUB STATUS 0000nnnn 0n
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH 0ccccccc ch
COUNT LOW 0ccccccc cl
01001100 4C
data count = ch * 128 + cl
'L'
'M'
' '
b[I+1] = d[I]&0x7F;
}
01001101 4D
00100000 20
[Restoration from bulk data into actual data]
' '
00100000 20
d[0~6]: actual data
b[0~7]: bulk data
for( I=0; I<7; I++){
b[0] <<= 1;
d[I] = b[I+1]+(0x80&b[0]);
}
'8'
'C'
'1'
'2'
'S'
00111000 38
01000011 43
00110001 31
00110010 32
DATA NAME 01010011 53
00000010 02
12.2.1 Scene memory bulk dump format
The DM2000 can transmit and receive scene memories in compressed
form.
No.256 = Current
00000000 00
total block number(minimum number
is 0)
BLOCK INFO.0ttttttt tt
System exclusive message
current block number(0-total block
number)
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
0bbbbbbb bb
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Universal bulk dump
Setup memory data
0ddddddd ds
DATA
SUB STATUS 0000nnnn 0n
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH 0ccccccc ch
COUNT LOW 0ccccccc cl
01001100 4C
:
:
0ddddddd de
data count = ch * 128 + cl
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
End of exclusive
CHECK SUM 0eeeeeee ee
EOX 11110111 F7
'L'
'M'
01001101 4D
12.2.4 Setup memory bulk dump request format
' '
00100000 20
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
' '
00100000 20
Manufacture's ID number (YAMAHA)
'8'
00111000 38
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
SUB STATUS 0010nnnn 2n
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
'C'
01000011 43
Universal bulk dump
'1'
00110001 31
'L'
'M'
' '
'2'
00110010 32
01001101 4D
'm'
DATA NAME 01101101 6D
0mmmmmmm mh
00100000 20
m=0-99, 256(Scene0-99, EDIT BUFFER)
Receive is effective 1-99, 256
' '
00100000 20
0mmmmmmm ml
'8'
'C'
'1'
'2'
'S'
00111000 38
total block number(minimum number
is 0)
BLOCK INFO.0ttttttt tt
01000011 43
current block number(0-total block
number)
0bbbbbbb bb
00110001 31
00110010 32
Scene data of block[mm]
0ddddddd ds
DATA
DATA NAME 01010011 53
00000010 02
:
:
0ddddddd de
No.256 = Current
End of exclusive
11110111 F7
00000000 00
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
End of exclusive
CHECK SUM 0eeeeeee ee
EOX 11110111 F7
EOX
12.2.5 User define layer bulk dump format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the bank num-
ber.
Be aware that the state of the transmission destination will (in some cases)
change if the same bank is being used.
12.2.2 Scene memory bulk dump request format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the scene number
that is being requested. If this is 256, the data of the edit buffer will be
bulk-dumped.
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
Manufacture's ID number (YAMAHA)
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Universal bulk dump
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
SUB STATUS 0010nnnn 2n
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
SUB STATUS 0000nnnn 0n
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH 0ccccccc ch
COUNT LOW 0ccccccc cl
01001100 4C
Universal bulk dump
'L'
data count = ch * 128 + cl
'M'
01001101 4D
' '
00100000 20
'L'
'M'
' '
' '
00100000 20
01001101 4D
'8'
00111000 38
00100000 20
'C'
01000011 43
' '
00100000 20
'1'
00110001 31
'8'
'C'
'1'
'2'
00111000 38
'2'
00110010 32
01000011 43
'm'
DATA NAME 01101101 6D
0mmmmmmm mh
00110001 31
m=0-99, 256(Scene0-99, EDIT BUFFER)
00110010 32
0mmmmmmm ml
End of exclusive
11110111 F7
EOX
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Format Details
329
'L'
Universal bulk dump
DATA NAME 01001100 4C
00000000 00
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
'L'
'M'
' '
b=0-3(bank no.1-4)
0bbbbbbb bb
01001101 4D
total block number(minimum number
is 0)
BLOCK INFO.0ttttttt tt
00100000 20
' '
00100000 20
current block number(0-total block
number)
0bbbbbbb bb
'8'
'C'
'1'
'2'
'I'
00111000 38
01000011 43
User define layer
0ddddddd ds
DATA
00110001 31
:
:
00110010 32
0ddddddd de
DATA NAME 01001001 49
00000000 00
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
End of exclusive
CHECK SUM 0eeeeeee ee
EOX 11110111 F7
b=0-7(bank no.1-8)
0bbbbbbb bb
End of exclusive
11110111 F7
12.2.6 User define layer bulk dump request format
EOX
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the bank num-
ber.
12.2.9 User Define Key bulk dump format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the bank num-
ber.
Be aware that the state of the transmission destination will (in some cases)
change if the same bank is being used.
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
SUB STATUS 0010nnnn 2n
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
Universal bulk dump
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
'L'
'M'
' '
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Universal bulk dump
01001101 4D
SUB STATUS 0000nnnn 0n
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH cccccccc ch
COUNT LOW cccccccc cl
01001100 4C
00100000 20
' '
00100000 20
data count = ch * 128 + cl
'8'
'C'
'1'
'2'
'L'
00111000 38
01000011 43
'L'
'M'
' '
00110001 31
01001101 4D
00110010 32
00100000 20
DATA NAME 01001100 4C
00000000 00
' '
00100000 20
'8'
'C'
'1'
'2'
'V'
00111000 38
b=0-3(bank no.1-4)
End of exclusive
11110111 F7
0bbbbbbb bb
01000011 43
EOX
00110001 31
00110010 32
12.2.7 User define plug-in bulk dump format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the bank num-
ber.
Be aware that the state of the transmission destination will (in some cases)
change if the same bank is being used.
DATA NAME 01010110 56
00000000 00
b=0-3(bank no.A-D)
0bbbbbbb bb
total block number(minimum number
is 0)
BLOCK INFO.0ttttttt tt
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
current block number(0-total block
number)
0bbbbbbb bb
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Universal bulk dump
User define key data
0ddddddd ds
DATA
SUB STATUS 0000nnnn 0n
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH 0ccccccc ch
COUNT LOW 0ccccccc cl
01001100 4C
:
:
0ddddddd de
data count = ch * 128 + cl
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
End of exclusive
CHECK SUM 0eeeeeee ee
EOX 11110111 F7
'L'
'M'
' '
01001101 4D
12.2.10 User Define Key bulk dump request format
00100000 20
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the bank num-
ber.
' '
00100000 20
'8'
'C'
'1'
'2'
'I'
00111000 38
System exclusive message
01000011 43
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
Manufacture's ID number (YAMAHA)
00110001 31
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
00110010 32
SUB STATUS 0010nnnn 2n
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
Universal bulk dump
DATA NAME 01001001 49
00000000 00
'L'
'M'
' '
b=0-7(bank no.1-8)
0bbbbbbb bb
01001101 4D
total block number(minimum number
is 0)
BLOCK INFO.0ttttttt tt
00100000 20
' '
00100000 20
current block number(0-total block
number)
0bbbbbbb bb
'8'
'C'
'1'
'2'
'V'
00111000 38
01000011 43
User define plug-in data
0ddddddd ds
DATA
00110001 31
:
:
00110010 32
0ddddddd de
DATA NAME 01010110 56
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
End of exclusive
CHECK SUM 0eeeeeee ee
EOX 11110111 F7
BANK No.
00000000 00
0bbbbbbb bb
11110111 F7
b=0-3(bank no.A-D)
End of exclusive
EOX
12.2.8 User define plug-in bulk dump request format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the bank num-
ber.
12.2.11 Control change table bulk dump format
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
SUB STATUS 0000nnnn 0n
SUB STATUS 0010nnnn 2n
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
330
Appendix C: MIDI
12.2.14 Program change table bulk dump request
format
Universal bulk dump
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH 00000011 ch
COUNT LOW 00010010 cl
01001100 4C
data count = ch * 128 + cl
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
'L'
'M'
' '
Manufacture's ID number (YAMAHA)
01001101 4D
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
SUB STATUS 0010nnnn 2n
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
00100000 20
Universal bulk dump
' '
00100000 20
'L'
'M'
' '
'8'
'C'
'1'
'2'
'C'
00111000 38
01001101 4D
01000011 43
00100000 20
00110001 31
' '
00100000 20
00110010 32
'8'
'C'
'1'
'2'
'P'
00111000 38
DATA NAME 01000011 43
00000000 02
01000011 43
00110001 31
No.256 = Current
00000000 00
00110010 32
total block number(minimum number
is 0)
BLOCK INFO.0ttttttt tt
DATA NAME 01010000 50
00000000 02
current block number(0-total block
number)
0bbbbbbb bb
No.256 = Current
00000000 00
End of exclusive
11110111 F7
Control change table data
DATA
0ddddddd ds
EOX
(342/7)*8+(342%7)+1=391bytes→
unfixed
:
:
12.2.15 Equalizer library bulk dump format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the bank num-
ber.
0:Library no.1 - 199:Library no.200, 256:CH1 - 351:CH96, 384:BUS1 -
391:BUS8, 512:AUX1 - 523:AUX12, 640:MATRIX1L - 647:MATRIX4R,
768:STEREO L - 769:STEREO R
256 and following are data for the corresponding channel of the edit buff-
er.
0ddddddd de
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
End of exclusive
CHECK SUM 0eeeeeee ee
EOX 11110111 F7
12.2.12 Control change table bulk dump request
format
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
For reception by the DM2000, only the user area is valid. (40-199, 256-)
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
System exclusive message
SUB STATUS 0010nnnn 2n
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
Universal bulk dump
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Universal bulk dump
'L'
'M'
' '
SUB STATUS 0000nnnn 0n
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH 0ccccccc ch
COUNT LOW 0ccccccc cl
01001100 4C
01001101 4D
data count = ch * 128 + cl
00100000 20
' '
00100000 20
'8'
'C'
'1'
'2'
'C'
'L'
00111000 38
'M'
' '
01000011 43
01001101 4D
00110001 31
00100000 20
' '
00110010 32
00100000 20
'8'
'C'
'1'
'2'
'Q'
DATA NAME 01000011 43
00000000 02
00111000 38
01000011 43
No.256 = Current
End of exclusive
00000000 00
00110001 31
EOX
11110111 F7
00110010 32
DATA NAME 01010001 51
LIB. No. H 0bbbbbbb bb
12.2.13 Program change table bulk dump format
0-199(EQ Library no.1-200),
256-(channel current data)
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
LIB. No. L 0bbbbbbb bb
BLOCK INFO.0ttttttt tt
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Universal bulk dump
total block number(minimum number
is 0)
SUB STATUS 0000nnnn 0n
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH 0ccccccc ch
COUNT LOW 0ccccccc cl
01001100 4C
current block number(0-total block
number)
0bbbbbbb bb
data count = ch * 128 + cl
EQ Library data
0ddddddd ds
DATA
:
:
'L'
'M'
' '
0ddddddd de
01001101 4D
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
End of exclusive
CHECK SUM 0eeeeeee ee
EOX 11110111 F7
00100000 20
' '
00100000 20
'8'
'C'
'1'
'2'
'P'
00111000 38
12.2.16 Equalizer library bulk dump request format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the bank num-
ber. (See above)
01000011 43
00110001 31
00110010 32
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
DATA NAME 01010000 50
00000000 02
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
SUB STATUS 0010nnnn 2n
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
No.256 = Current
00000000 00
Universal bulk dump
total block number(minimum number
is 0)
BLOCK INFO.0ttttttt tt
'L'
'M'
' '
current block number(0-total block
number)
0bbbbbbb bb
01001101 4D
00100000 20
Program change table data
0ddddddd ds
DATA
' '
00100000 20
:
:
'8'
'C'
'1'
'2'
00111000 38
0ddddddd de
01000011 43
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
End of exclusive
CHECK SUM 0eeeeeee ee
EOX 11110111 F7
00110001 31
00110010 32
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Format Details
331
'Q'
Manufacture's ID number (YAMAHA)
01000011 43
DATA NAME 01010001 51
LIB. No. H 0bbbbbbb bb
ID No.
0-199(EQ Library no.1-200),
256-(channel current data)
n=0-15 (Device number=MIDI
Channel)
SUB STATUS 0000nnnn 0n
Universal bulk dump
LIB. No. L 0bbbbbbb bb
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH 0ccccccc ch
COUNT LOW 0ccccccc cl
01001100 4C
End of exclusive
11110111 F7
data count = ch * 128 + cl
EOX
12.2.17 Compressor library bulk dump format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
ber.
0:Library no.1 - 127:Library no.128, 256:CH1 - 351:CH96, 384:BUS1 -
391:BUS8, 512:AUX1 - 523:AUX12, 640:MATRIX1L - 647:MATRIX4R,
768:STEREO L - 769:STEREO R
256 and following are data for the corresponding channel of the edit buff-
er.
'L'
'M'
' '
01001101 4D
00100000 20
' '
00100000 20
'8'
'C'
'1'
'2'
'G'
00111000 38
01000011 43
00110001 31
00110010 32
For reception by the DM2000, only the user area is valid. (36-127, 256-)
DATA NAME 01000111 47
LIB. No. H 0bbbbbbb bh
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
0-127(GATE Library no.1-128),
256-351(channel current data)
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Universal bulk dump
SUB STATUS 0000nnnn 0n
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH 0ccccccc ch
COUNT LOW 0ccccccc cl
01001100 4C
LIB. No. L 0bbbbbbb bl
BLOCK INFO.0ttttttt tt
total block number(minimum number
is 0)
data count = ch * 128 + cl
current block number(0-total block
number)
0bbbbbbb bb
'L'
'M'
' '
GATE Library data
0ddddddd ds
DATA
01001101 4D
:
:
00100000 20
0ddddddd de
' '
00100000 20
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
End of exclusive
CHECK SUM 0eeeeeee ee
EOX 11110111 F7
'8'
'C'
'1'
'2'
'Y'
00111000 38
01000011 43
00110001 31
12.2.20 Gate library bulk dump request format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
ber. (See above)
00110010 32
DATA NAME 01011001 59
LIB. No. H 0bbbbbbb bb
0-127(COMP Library no.1-128),
256-(channel current data)
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
Manufacture's ID number (YAMAHA)
LIB. No. L 0bbbbbbb bb
BLOCK INFO.0ttttttt tt
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
SUB STATUS 0010nnnn 2n
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
total block number(minimum number
is 0)
Universal bulk dump
current block number(0-total block
number)
0bbbbbbb bb
'L'
'M'
' '
01001101 4D
COMP Library data
0ddddddd ds
DATA
00100000 20
:
:
' '
00100000 20
0ddddddd de
'8'
'C'
'1'
'2'
'G'
00111000 38
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
End of exclusive
CHECK SUM 0eeeeeee ee
EOX 11110111 F7
01000011 43
00110001 31
00110010 32
12.2.18 Compressor library bulk dump request format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
ber. (See above)
DATA NAME 01000111 47
LIB. No. H 0bbbbbbb bh
0-127(GATE Library no.1-128),
256-351(channel current data)
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
LIB. No. L 0bbbbbbb bl
Manufacture's ID number (YAMAHA)
End of exclusive
11110111 F7
EOX
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
SUB STATUS 0010nnnn 2n
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
12.2.21 Effect library bulk dump format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
ber.
Universal bulk dump
'L'
'M'
' '
01001101 4D
0:Library no.1 - 127:Library no.128, 256:EFFECT1 - 263:EFFEC8
256-263 are the data for the corresponding area of the edit buffer.
For reception by the DM2000, only the user area is valid. (52-127,
256-263)
00100000 20
' '
00100000 20
'8'
'C'
'1'
'2'
'Y'
00111000 38
01000011 43
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
00110001 31
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Universal bulk dump
00110010 32
SUB STATUS 0000nnnn 0n
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH 0ccccccc ch
COUNT LOW 0ccccccc cl
01001100 4C
DATA NAME 01011001 59
LIB. No. H 0bbbbbbb bb
0-127(COMP Library no.1-128),
256-(channel current data)
data count = ch * 128 + cl
LIB. No. L 0bbbbbbb bb
End of exclusive
11110111 F7
EOX
'L'
'M'
' '
01001101 4D
12.2.19 Gate library bulk dump format
00100000 20
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
ber.
0:Library no.1 - 127:Library no.128, 256:CH1 - 351:CH96
256 and following are data for the corresponding channel of the edit buff-
er.
' '
00100000 20
'8'
'C'
'1'
'2'
'E'
00111000 38
01000011 43
00110001 31
00110010 32
For reception by the DM2000, only the user area is valid. (4-127, 256-)
DATA NAME 01000110 46
System exclusive message
11110000 F0
STATUS
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
332
Appendix C: MIDI
0-127(Effect Library no.1-128),
256-263(Effect1-8 current)
Manufacture's ID number (YAMAHA)
01000011 43
LIB. No. H 0bbbbbbb bh
ID No.
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
SUB STATUS 0010nnnn 2n
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
LIB. No. L 0bbbbbbb bl
BLOCK INFO.0ttttttt tt
Universal bulk dump
total block number(minimum number
is 0)
'L'
'M'
' '
01001101 4D
current block number(0-total block
number)
0bbbbbbb bb
00100000 20
Effect Library data
0ddddddd ds
DATA
' '
00100000 20
:
:
'8'
'C'
'1'
'2'
'F'
00111000 38
0ddddddd de
01000011 43
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
End of exclusive
CHECK SUM 0eeeeeee ee
EOX 11110111 F7
00110001 31
00110010 32
DATA NAME 01000111 47
LIB. No. H 0bbbbbbb bh
12.2.22 Effect library bulk dump request format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
ber. (See above)
0-128(GEQ Library no.0-128),
256-261(GEQ1-6 current)
LIB. No. L 0bbbbbbb bl
End of exclusive
11110111 F7
EOX
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
Manufacture's ID number (YAMAHA)
12.2.25 Channel library bulk dump format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
ber.
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
SUB STATUS 0010nnnn 2n
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
Universal bulk dump
'L'
'M'
' '
0:Library no.0 - 128:Library no.128,
01001101 4D
256:CH1 - 351:CH96, 384:BUS1 - 391:BUS8, 512:AUX1 - 523:AUX12,
640:MATRIX1L - 647:MATRIX4R, 768:STEREO L - 769:STEREO R
256 and following are the data for the corresponding channel of the edit
buffer.
00100000 20
' '
00100000 20
'8'
'C'
'1'
'2'
'E'
00111000 38
For reception by the DM2000, only the user area is valid. (2-128, 256-)
01000011 43
00110001 31
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
00110010 32
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Universal bulk dump
DATA NAME 01000110 46
LIB. No. H 0bbbbbbb bh
SUB STATUS 0000nnnn 0n
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH 0ccccccc ch
COUNT LOW 0ccccccc cl
01001100 4C
0-127(Effect Library no.1-128),
256-263(Effect1-8 current)
data count = ch * 128 + cl
LIB. No. L 0bbbbbbb bl
End of exclusive
11110111 F7
EOX
'L'
'M'
' '
01001101 4D
12.2.23 GEQ library bulk dump format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
ber.
0:Library no.0 - 128:Library no.128, 256:GEQ1 - 261:GEQ6
256-261 are the data for the corresponding area of the edit buffer.
For reception by the DM2000, only the user area is valid. (1-128, 256-261)
00100000 20
' '
00100000 20
'8'
'C'
'1'
'2'
'H'
00111000 38
01000011 43
00110001 31
00110010 32
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
DATA NAME 01001001 49
LIB. No. H 0bbbbbbb bh
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Universal bulk dump
0-128(Channel Library no.0-128),
256-(current)
SUB STATUS 0000nnnn 0n
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH 0ccccccc ch
COUNT LOW 0ccccccc cl
01001100 4C
LIB. No. L 0bbbbbbb bl
BLOCK INFO.0ttttttt tt
data count = ch * 128 + cl
total block number(minimum number
is 0)
current block number(0-total block
number)
0bbbbbbb bb
'L'
'M'
' '
01001101 4D
channel Library data
0ddddddd ds
DATA
00100000 20
:
:
' '
00100000 20
0ddddddd de
'8'
'C'
'1'
'2'
'F'
00111000 38
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
End of exclusive
CHECK SUM 0eeeeeee ee
EOX 11110111 F7
01000011 43
00110001 31
00110010 32
12.2.26 Channel library bulk dump request format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
ber. (See above)
DATA NAME 01000111 47
LIB. No. H 0bbbbbbb bh
0-128(GEQ Library no.0-128),
256-261(GEQ1-6 Current)
LIB. No. L 0bbbbbbb bl
BLOCK INFO.0ttttttt tt
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
total block number(minimum number
is 0)
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
SUB STATUS 0010nnnn 2n
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
current block number(0-total block
number)
0bbbbbbb bb
Universal bulk dump
'L'
'M'
' '
GEQ Library data
0ddddddd ds
DATA
01001101 4D
:
:
00100000 20
0ddddddd de
' '
00100000 20
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
End of exclusive
CHECK SUM 0eeeeeee ee
EOX 11110111 F7
'8'
'C'
'1'
'2'
'H'
00111000 38
01000011 43
12.2.24 GEQ library bulk dump request format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
ber. (See above)
00110001 31
00110010 32
DATA NAME 01001001 49
LIB. No. H 0bbbbbbb bh
0-128(Channel Library no.0-128),
256-(current)
System exclusive message
11110000 F0
STATUS
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Format Details
333
' '
LIB. No. L 0bbbbbbb bl
00100000 20
00100000 20
End of exclusive
11110111 F7
' '
EOX
'8'
'C'
'1'
'2'
'O'
00111000 38
12.2.27 Input patch library bulk dump format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
ber.
0:Library no.0 - 32:Library no.32, 256:current input patch data
For reception by the DM2000, only the user area is valid. (1-32, 256)
01000011 43
00110001 31
00110010 32
DATA NAME 01001111 4F
0bbbbbbb bh
0-32(Library no.0-32), 256(Current
data)
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
00100000 bl
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Universal bulk dump
total block number(minimum number
is 0)
BLOCK INFO.0ttttttt tt
SUB STATUS 0000nnnn 0n
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH 0ccccccc ch
COUNT LOW 0ccccccc cl
01001100 4C
current block number(0-total block
number)
0bbbbbbb bb
data count = ch * 128 + cl
Input Patch Library data
0ddddddd ds
DATA
'L'
'M'
' '
:
:
01001101 4D
0ddddddd de
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
End of exclusive
00100000 20
CHECK SUM 0eeeeeee ee
EOX 11110111 F7
' '
00100000 20
'8'
'C'
'1'
'2'
'R'
00111000 38
12.2.30 Output patch library bulk dump request format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
01000011 43
00110001 31
ber.
00110010 32
0:Library no.0 - 32:Library no.32, 256:current output patch data
DATA NAME 01010010 52
0bbbbbbb bh
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
0-32(Library no.0-32), 256(Current
data)
Manufacture's ID number (YAMAHA)
0bbbbbbb bl
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
SUB STATUS 0010nnnn 2n
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
total block number(minimum number
is 0)
BLOCK INFO.0ttttttt tt
Universal bulk dump
'L'
current block number(0-total block
number)
0bbbbbbb bb
'M'
' '
01001101 4D
Input Patch Library data
0ddddddd ds
DATA
00100000 20
:
:
' '
00100000 20
0ddddddd de
'8'
'C'
'1'
'2'
'O'
00111000 38
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
End of exclusive
CHECK SUM 0eeeeeee ee
EOX 11110111 F7
01000011 43
00110001 31
00110010 32
12.2.28 Input patch library bulk dump request format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
DATA NAME 01001111 4F
0bbbbbbb bh
0-32(Library no.0-32), 256(Current
data)
ber.
0bbbbbbb bl
0:Library no.0 - 32:Library no.32, 256:current input patch data
End of exclusive
11110111 F7
EOX
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
Manufacture's ID number (YAMAHA)
12.2.31 Bus to Stereo library bulk dump format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
ber.
0:Library no.0 - 32:Library no.32, 256:current data
For reception by the DM2000, only the user area is valid.
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
SUB STATUS 0010nnnn 2n
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
Universal bulk dump
'L'
'M'
' '
01001101 4D
00100000 20
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
' '
00100000 20
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Universal bulk dump
'8'
'C'
'1'
'2'
'R'
00111000 38
SUB STATUS 0000nnnn 0n
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH 0ccccccc ch
COUNT LOW 0ccccccc cl
01001100 4C
01000011 43
00110001 31
data count = ch * 128 + cl
00110010 32
DATA NAME 01010010 52
0bbbbbbb bh
'L'
'M'
' '
0-32(Library no.0-32), 256(Current
data)
01001101 4D
0bbbbbbb bl
00100000 20
End of exclusive
' '
EOX
11110111 F7
00100000 20
'8'
'C'
'1'
'2'
'J'
00111000 38
12.2.29 Output patch library bulk dump format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
ber.
0:Library no.0 - 32:Library no.32, 256:current output patch data
For reception by the DM2000, only the user area is valid. (1-32, 256)
01000011 43
00110001 31
00110010 32
DATA NAME 01001010 4A
0bbbbbbb bh
0-32(Library no.0-32), 256(Current
data)
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
0bbbbbbb bl
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Universal bulk dump
total block number(minimum number
is 0)
BLOCK INFO.0ttttttt tt
SUB STATUS 0000nnnn 0n
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH 0ccccccc ch
COUNT LOW 0ccccccc cl
01001100 4C
current block number(0-total block
number)
0bbbbbbb bb
data count = ch * 128 + cl
Input Patch Library data
0ddddddd ds
DATA
:
:
'L'
0ddddddd de
'M'
01001101 4D
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
334
Appendix C: MIDI
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
'8'
'C'
'1'
'2'
'K'
CHECK SUM 0eeeeeee ee
00111000 38
01000011 43
End of exclusive
11110111 F7
EOX
00110001 31
12.2.32 Bus to Stereo library bulk dump request format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
00110010 32
DATA NAME 01001011 4B
0bbbbbbb bh
ber.
0-32(Library no.0-32), 256(Current
data)
0:Library no.0 - 32:Library no.32, 256:current data
0bbbbbbb bl
End of exclusive
11110111 F7
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
EOX
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
SUB STATUS 0010nnnn 2n
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
12.2.35 Plug-in effect card bulk dump format
The second byte of the DATA NAME indicates the slot number.
0:SLOT 1 - 5:SLOT 6
The data is not received if the Developer ID and Product ID are different
than the card that is installed in the slot.
Universal bulk dump
'L'
'M'
' '
01001101 4D
00100000 20
' '
00100000 20
The data is not transmitted if a valid plug-in effect card is not installed.
'8'
'C'
'1'
'2'
'J'
00111000 38
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
01000011 43
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Universal bulk dump
00110001 31
SUB STATUS 0000nnnn 0n
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH 0ccccccc ch
COUNT LOW 0ccccccc cl
01001100 4C
00110010 32
DATA NAME 01001010 4A
0bbbbbbb bh
data count = ch * 128 + cl
0-32 (Library no.0-32), 256 (Current
data)
'L'
0bbbbbbb bl
'M'
01001101 4D
End of exclusive
11110111 F7
EOX
' '
00100000 20
' '
00100000 20
12.2.33 Surround Monitor library bulk dump format
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
ber.
'8'
00111000 38
'C'
01000011 43
'1'
0:Library no.0 - 32:Library no.32, 256:current data
For reception by the DM2000, only the user area is valid. (1-32, 256)
00110001 31
'2'
00110010 32
'N'
DATA NAME 01000001 41
0mmmmmmm mh
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
0-5 (SLOT1-6)
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Universal bulk dump
0mmmmmmm ml
SUB STATUS 0000nnnn 0n
FORMAT No. 01111110 7E
COUNT HIGH 0ccccccc ch
COUNT LOW 0ccccccc cl
01001100 4C
block count (High)
DATA
0xxxxxxx xh
0xxxxxxx xl
0yyyyyyy yh
0yyyyyyy yl
0000iiii
block count (Low)
data count = ch * 128 + cl
total size (High)
total size (Low)
'L'
'M'
' '
Developer id (High)
Developer id (Low)
01001101 4D
0000iiii
00100000 20
Product id (High)
0000jjjj
' '
00100000 20
Product id (Low)
0000jjjj
'8'
'C'
'1'
'2'
'K'
00111000 38
Plug-in Effect card memory data
(1024/7)*8+(1024%7)+1=1171bytes
0ddddddd ds
01000011 43
:
:
00110001 31
0ddddddd de
00110010 32
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
End of exclusive
CHECK SUM 0eeeeeee ee
EOX 11110111 F7
DATA NAME 01001011 4B
0bbbbbbb bh
0-32(Library no.0-32), 256(Current
data)
0bbbbbbb bl
12.2.36 Plug-in effect card bulk dump request format
The second byte of the DATA NAME indicates the library number.
0:SLOT 1 - 5:SLOT 6
total block number(minimum number
is 0)
BLOCK INFO.0ttttttt tt
current block number(0-total block
number)
0bbbbbbb bb
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
Input Patch Library data
0ddddddd ds
DATA
Manufacture's ID number (YAMAHA)
:
:
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
SUB STATUS 0010nnnn 2n
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
0ddddddd de
Universal bulk dump
ee=(Invert('L'+...+de)+1)&0x7F
End of exclusive
CHECK SUM 0eeeeeee ee
EOX 11110111 F7
'L'
'M'
01001101 4D
' '
00100000 20
12.2.34 Surround Monitor library bulk dump request
format
' '
00100000 20
'8'
00111000 38
The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library num-
ber.
0:Library no.0 - 32:Library no.32, 256:current data
'C'
01000011 43
'1'
00110001 31
'2'
00110010 32
System exclusive message
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
'A'
DATA NAME 01000001 41
0mmmmmmm mm
Manufacture's ID number (YAMAHA)
0-5 (SLOT1-6)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
SUB STATUS 0010nnnn 2n
FORMAT No. 01111110 7E
01001100 4C
0mmmmmmm ml
End of exclusive
11110111 F7
Universal bulk dump
EOX
'L'
'M'
' '
01001101 4D
00100000 20
' '
00100000 20
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Format Details
335
Reception
12.3 PARAMETER CHANGE
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
12.3.1 Parameter change basic format
the device number included in the SUB STATUS.
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
When this is received, the specified parameter will be controlled.
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
DM2000
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
Transmission
SUB STATUS 0001nnnn 1n
If [Parameter change TX] is ON and a parameter not specified in the
[Control assign table] is modified, this message will be transmitted with
the device number specified by the [Tx CH].
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 06
0ttttttt tt
0eeeeeee ee
Data type
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
Universal
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
Element No.
(If ‘ee’ is 0, ‘ee’ is expanded to two
bytes)
SUB STATUS 0001nnnn 1n
Parameter No.
Channel No.
Data
0ppppppp pp
0ccccccc cc
0ddddddd dd
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
01111111 7F
00000001 01
0eeeeeee ee
DATA *)
EOX
Edit Buffer
:
:
Element No.
(If ‘ee’ is 0, ‘ee’ is expanded to two
bytes)
End of exclusive
11110111 F7
Parameter No.
Channel No.
Data
0ppppppp pp
0ccccccc cc
0ddddddd dd
For parameters with a data size of 2 or more, data for that size
will be transmitted.
DATA
EOX
12.3.2 Parameter Change basic format (Universal
format)
:
:
End of exclusive
11110111 F7
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
Universal
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
12.3.7 Parameter request
Reception
(Edit buffer)
SUB STATUS 0001nnnn 1n
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
01111111 7F
0ttttttt tt
0eeeeeee ee
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
the device number included in the SUB STATUS.
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
When this is received, the value of the specified parameter will be transmit-
ted as a Parameter Change.
Data type
Element No.
(If ‘ee’ is 0, ‘ee’ is expanded to two
bytes)
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
Universal
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
Parameter No.
Channel No.
Data
0ppppppp pp
0ccccccc cc
0ddddddd dd
SUB STATUS 0011nnnn 3n
DATA *)
EOX
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
01111111 7F
00000001 01
0eeeeeee ee
:
:
End of exclusive
11110111 F7
Edit Buffer
For parameters with a data size of 2 or more, data for that size
will be transmitted.
Element No.
(If ‘ee’ is 0, ‘ee’ is expanded to two
bytes)
12.3.3 Parameter request basic format
Parameter No.
Channel No.
0ppppppp pp
0ccccccc cc
11110111 F7
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
DM2000
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
End of exclusive
EOX
SUB STATUS 0011nnnn 3n
12.3.8 Parameter change
Reception
(Patch data)
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 06
0ttttttt tt
0eeeeeee ee
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
the device number included in the SUB STATUS.
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
When this is received, the specified parameter will be controlled.
Data type
Element No.
(If ‘ee’ is 0, ‘ee’ is expanded to two
bytes)
Parameter No.
Channel No.
0ppppppp pp
0ccccccc cc
11110111 F7
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
DM2000
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
End of exclusive
EOX
SUB STATUS 0001nnnn 1n
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 06
00000010 02
0eeeeeee ee
12.3.4 Parameter request basic format (Universal
format)
Patch data
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
Universal
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
Element No.
(If ‘ee’ is 0, ‘ee’ is expanded to two
bytes)
SUB STATUS 0011nnnn 3n
Parameter No.
Channel No.
Data
0ppppppp pp
0ccccccc cc
0ddddddd dd
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
01111111 7F
0ttttttt tt
0eeeeeee ee
DATA
EOX
Data type
:
:
Element No.
(If ‘ee’ is 0, ‘ee’ is expanded to two
bytes)
End of exclusive
11110111 F7
Parameter No.
Channel No.
0ppppppp pp
0ccccccc cc
11110111 F7
12.3.9 Parameter request
Reception
(Patch data)
End of exclusive
EOX
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
the device number included in the SUB STATUS.
12.3.5 Parameter Address
Consult your dealer for parameter address details.
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
When this is received, the value of the specified parameter will be transmit-
ted as a Parameter Change.
12.3.6 Parameter change
(Edit buffer)
System exclusive message
11110000 F0
STATUS
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
336
Appendix C: MIDI
Manufacture's ID number (YAMAHA)
End of exclusive
11110111 F7
ID No.
01000011 43
EOX
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
DM2000
SUB STATUS 0011nnnn 3n
12.3.13 Parameter request (Backup memory)
Reception
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
the device number included in the SUB STATUS.
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
When this is received, the value of the specified parameter will be transmit-
ted as a Parameter Change.
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 06
00000010 02
0eeeeeee ee
Patch data
Element No.
(If ‘ee’ is 0, ‘ee’ is expanded to two
bytes)
Parameter No.
Channel No.
0ppppppp pp
0ccccccc cc
11110111 F7
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
DM2000
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
End of exclusive
EOX
SUB STATUS 0011nnnn 3n
12.3.10 Parameter change (Setup memory)
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 06
00000100 04
0aaaaaaa ee
0aaaaaaa pp
0ccccccc cc
11110111 F7
Reception
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
the device number included in the SUB STATUS.
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
When this is received, the value of the specified parameter will be con-
trolled.
Backup memory
Element No.
Parameter No.
Channel No.
End of exclusive
EOX
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
DM2000
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
12.3.14 Parameter change (Function call Library:
store/recall)
Reception
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
the device number included in the SUB STATUS.
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
When this is received, the specified memory/library will be stored/recalled.
SUB STATUS 0001nnnn 1n
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 06
00000011 03
0eeeeeee ee
Setup memory
Element No.
(If ‘ee’ is 0, ‘ee’ is expanded to two
bytes)
Parameter No.
Channel No.
Data
0ppppppp pp
0ccccccc cc
0ddddddd dd
Transmission
If [Parameter change ECHO] is ON, this message will be retransmitted
without change.
DATA
EOX
:
:
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
Universal
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
End of exclusive
11110111 F7
SUB STATUS 0001nnnn 1n
12.3.11 Parameter request (Setup memory)
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 7F
00010000 10
00ffffff ff
0aaaaaaa aa
0aaaaaaa aa
0ddddddd dd
0ddddddd dd
11110111 F7
Reception
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
the device number included in the SUB STATUS.
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
When this is received, the value of the specified parameter will be transmit-
ted as a Parameter Change.
Address UU
Address UL (function)
Address LU (number H)
Address LL (number L)
channel High
DATA
EOX
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
DM2000
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
channel Low
End of exclusive
SUB STATUS 0011nnnn 3n
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 06
00000011 03
0eeeeeee ee
function
number
0x00 0-99
channel*1)
tx/rx
SCENE RECALL
256
tx*2)/r
x
Setup memory
EQ LIB RECALL
0x01 1-200
0x02 1-128
0x03 1-128
0x04 1-128
0x05 0-128
0x06 0-128
0x07 0-32
0x08 0-32
0x09 0-32
0-513
0-95
0-513
0-7
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
Element No.
(If ‘ee’ is 0, ‘ee’ is expanded to two
bytes)
GATE LIB RECALL
COMP LIB RECALL
EFF LIB RECALL
Parameter No.
Channel No.
0ppppppp pp
0ccccccc cc
11110111 F7
GEQ LIB RECALL
0-5
CHANNEL LIB RECALL
INPATCH LIB RECALL
OUTPATCH LIB RECALL
Bus to Stereo LIB RECALL
0-513
256
End of exclusive
EOX
256
12.3.12 Parameter change (Backup memory)
256
Reception
Surround Monitor LIB RECALL 0x0A 0-32
256
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
the device number included in the SUB STATUS.
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
When this is received, the value of the specified parameter will be con-
trolled.
AUTOMIX LIB RECALL
0x0B 1-16
256
SCENE STORE
0x20 1-99
0x21 41-200
0x22 5-128
0x23 37-128
0x24 53-128
0x25 1-128
0x26 3-128
0x27 1-32
0x28 1-32
0x29 1-32
256, 16383
tx/rx
EQ LIB STORE
0-513, 16383 tx/rx
0-96, 16383 tx/rx
0-513, 16383 tx/rx
GATE LIB STORE
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
DM2000
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
COMP LIB STORE
EFF LIB STORE
0-7, 16383
0-5, 16383
tx/rx
tx/rx
GEQ LIB STORE
SUB STATUS 0001nnnn 1n
CHANNEL LIB STORE
INPATCH LIB STORE
OUTPATCH LIB STORE
Bus to Stereo LIB STORE
0-513, 16383 tx/rx
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 06
00000100 04
0aaaaaaa ee
0aaaaaaa pp
0ccccccc cc
0ddddddd dd
256, 16383
256, 16383
256, 16383
256, 16383
256, 16383
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
Backup memory
Element No.
Surround Monitor LIB STORE 0x2A 1-32
AUTOMIX LIB STORE 0x2B 1-32
Parameter No.
Channel No.
*1) 0:CH1 - 95:CH96, 128:BUS1 - 135:BUS8, 256:AUX1 -
267:AUX12, 384:MATRIX1L - 391:MATRIX4R, 512:STE-
REO L - 513:STEREO R
Data
DATA
:
:
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Format Details
337
Use 256 if the recall destination or store source is a single
data item.
Effect is 0:Effect 1–7:Effect 8, GEQ is 0:GEQ1–5:GEQ6
If the store destination is 16383 (0x3FFF), this indicates
that the library data has been changed by a external
cause (i.e., loading from SmartMedia)
12.3.17 Parameter change (Function call: Scene/Library
Clear)
Reception
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
the device number included in the SUB STATUS.
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
When this is received, the specified memory/library will be stored/recalled.
(only transmitted by the DM2000)
*2) This is also transmitted when a program that has not been
assigned to the [Program change table] is recalled.
(Normally this would be transmitted as a program
change message.)
Transmission
If [Parameter change ECHO] is ON, this message will be retransmitted
without change.
12.3.15 Parameter change (Function call: title)
Reception
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
the device number included in the SUB STATUS.
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
When this is received, the title of the specified memory/library will be
changed
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
Universal
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
SUB STATUS 0001nnnn 1n
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 7F
00010000 10
0110aaaa 6a
0nnnnnnn nn
0nnnnnnn nn
11110111 F7
Function call Library
Address UL (function)
Address LU (number H)
Address LL (number L)
End of exclusive
Transmission
In response to a request, a Parameter Change message will be transmitted
on the [Rx CH].
EOX
If [Parameter change ECHO] is ON, this message will be retransmitted
without change.
function
number
0x60 1-99
0x61 41-200
0x62 5-128
0x63 37-128
0x64 1-128
0x65 0-128
0x66 2-128
0x67 0-32
0x68 0-32
0x69 0-32
0x6A 0-32
0x6B 1-16
SCENE LIB CLEAR
EQ LIB CLEAR
GATE LIB CLEAR
COMP LIB CLEAR
EFF LIB CLEAR
GEQ LIB CLEAR
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
Universal
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
SUB STATUS 0001nnnn 1n
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 7F
00010000 10
0100aaaa 4a
0nnnnnnn nn
0nnnnnnn nn
0ddddddd dd
CHANNEL LIB CLEAR
INPATCH LIB CLEAR
Function call Library
Address UL (function)
Address LU (number H)
Address LL (number L)
title 1
OUTPATCH LIB CLEAR
Bus to Stereo LIB CLEAR
Surround Monitor LIB CLEAR
AUTOMIX LIB CLEAR
DATA
EOX
:
:
title x(depend on the library)
End of exclusive
0ddddddd dd
11110111 F7
12.3.18 Parameter change (Function call: pair, copy)
Reception
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
the device number included in the SUB STATUS. This is echoed if [Param-
eter change ECHO] is ON.
When this is received, pairing will be enabled/disabled for the specified
channel. (Items other than PAIR are reserved for future use.)
function
number
size
SCENE LIB TITLE
0x40 0-99, 256(0:response
only)
16
EQ LIB TITLE
0x41 1-200(1-40:response only) 16
0x42 1-128(1-4:response only) 16
GATE LIB TITLE
COMP LIB TITLE
0x43 1-128(1-36:response only) 16
0x44 1-128(1-52:response only) 16
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
Universal
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
EFF LIB TITLE
GEQ LIB TITLE
0x45 0-128(0:response only)
0x46 0-128(0-1:response only)
0x47 0-32(0:response only)
0x48 0-32(0:response only)
0x49 0-32(0:response only)
0x4A 0-32(0:response only)
0x4B 1-16
16
16
16
16
16
16
16
SUB STATUS 0001nnnn 1n
CHANNEL LIB TITLE
INPATCH LIB TITLE
OUTPATCH LIB TITLE
Bus to Stereo LIB TITLE
Surround Monitor LIB TITLE
AUTOMIX LIB TITLE
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 7F
00010001 11
0000aaaa 0a
0ddddddd dd
0ddddddd dd
0ddddddd dd
0ddddddd dd
11110111 F7
Function call Pair
Function
Source channel number H
Source channel number L
Destination channel number H
Destination channel number L
End of exclusive
DATA
12.3.16 Parameter request (Function call: title)
Reception
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
the device number included in the SUB STATUS.
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
When this is received, a Parameter Change message will be transmitted on
the [Rx CH].
EOX
function
Channel
0x00 *1)
PAIR ON with COPY
PAIR ON with RESET BOTH
PAIR OFF
0x01 *1)
Refer to the above table for the Functions and Numbers.
0x02 *1)
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
Universal
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
*1)0:CH1 - 95:CH96, 128:BUS1 - 135:BUS8, 256:AUX1 -
267:AUX12, 384:MATRIX1L - 391:MATRIX4R, 512:STE-
REO L - 513:STEREO R
Effect is 0:Effect 1–7:Effect 8, GEQ is 0:GEQ1–5:GEQ6
In the case of PAIR, you must specify channels for which pair-
ing is possible.
In the case of PAIR ON with COPY, you must specify Source
Channel as the copy source, and Destination Channel as
the copy destination.
SUB STATUS 0011nnnn 3n
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 7F
00010000 10
0100aaaa 4a
0nnnnnnn nn
0nnnnnnn nn
11110111 F7
Function call Library
Address UL (function)
Address LU (number H)
Address LL (number L)
End of exclusive
12.3.19 Parameter change (Function call Event: Effect)
Reception
EOX
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
the device number included in the SUB STATUS.
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
338
Appendix C: MIDI
When this is received, the corresponding effect’s function activates (de-
pending on the effect type).
Data1 L
0ddddddd dd
:
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
Universal
End of exclusive
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
EOX
11110111 F7
Meter data uses the unmodified DECAY value of the DSP. For the inter-
pretation of the value, refer to the PARAMETER CHANGE PARAMETER
NUMBER LIST.
SUB STATUS 0001nnnn 1n
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 7F
00010010 12
0000aaaa 0a
00000000 00
0ddddddd dd
00000000 00
0ddddddd dd
11110111 F7
12.3.22 Parameter request (Remote Meter)
Function call Event
Function
Reception
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
the device number included in the SUB STATUS.
-
DATA
Release:0, Press:1
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
When this is received, the parameter specified by Address (refer to PA-
RAMETER CHANGE PARAMETER NUMBER LIST) will be transmitted
on the [Rx CH] at 50 msec intervals for a duration of 10 seconds.
If Address UL= 0x7F is received, transmission of all meter data will be halt-
ed immediately. (disable)
-
Destination Effect Number 0 - 7
End of exclusive
EOX
function
Channel
Freeze Play button
0x00 0:Effect1-7:Effect8
0x01 0:Effect1-7:Effect8
0x02 0:Effect1-1:Effect2
0x03 0:Effect1-1:Effect2
Transmission
Freeze Record button
If [Parameter Change ECHO] is ON, this message is retransmitted without
Auto Pan 5.1 Trigger Button
Auto Pan 5.1 Reset Button
change.
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
DM2000
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
• This does not activate when the effect type is different.
12.3.20 Parameter change (Key remote)
Reception
SUB STATUS 0011nnnn 3n
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 06
00100001 21
0aaaaaaa aa
0aaaaaaa aa
0aaaaaaa aa
0cccccccccc
0ccccccccCc
11110111 F7
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
the device number included in the SUB STATUS.
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
When this is received, the same processing that is executed when the key
specified by Address is pressed (released). (Refer to the PARAMETER
CHANGE PARAMETER NUMBER LIST.)
Address UU
Address UL
Address LU
Address LL
Count H
DATA
EOX
Transmission
Count L
If [Parameter Change ECHO] is ON, this message is retransmitted without
change.
End of exclusive
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
DM2000
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
12.3.23 Parameter change (Remote Time Counter)
When transmission is enabled by receiving a Request of Remote Time
Counter, the Time Counter data is transmitted every 50 msec for 10 sec-
onds. When you want to transmit Counter information continuously, a
Request must be transmitted within every 10 seconds.
SUB STATUS 0001nnnn 1n
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 06
00100000 20
0aaaaaaa aa
0aaaaaaa aa
0aaaaaaa aa
0ddddddd dd
11110111 F7
Address UU
Reception
Address UL
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
Address LU
Transmission
Address LL
When transmission is enabled by receiving a Request, the Time Counter
information is transmitted on [RxCH] channel every 50 msec for 10 sec-
onds.
0:press, 1:release
DATA
EOX
End of exclusive
Transmission will be disabled if the power is turned off and on again, or if
the PORT setting is changed.
If [Parameter Change ECHO] is ON, this message is retransmitted without
change.
12.3.21 Parameter change (Remote Meter)
When transmission is enabled by receiving a Request of Remote meter, the
specified meter information is transmitted every 50 msec for 10 seconds.
When you want to transmit meter information continuously, a Request
must be transmitted continuously within every 10 seconds.
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
DM2000
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
Reception
SUB STATUS 0001nnnn 1n
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 06
00100001 22
0000tttt 0t
0ddddddd dd
0ddddddd dd
0ddddddd dd
0ddddddd dd
11110111 F7
Transmission
When transmission has been enabled by a Request, the parameter specified
by Address (see PARAMETER CHANGE PARAMETER NUMBER LIST)
will be transmitted on the [Rx CH] channel at 50 msec intervals for a du-
ration of 10 seconds.
Transmission will be disabled if the power is turned off and on again, or if
the PORT setting is changed.
Remote Time Counter
0:Time Code, 1: Measure, Beat, Clock
Hour / Measure H
DATA
Min / Measure L
Sec / Beat
Frame / Clock
If [Parameter Change ECHO] is ON, this message is retransmitted without
change.
End of exclusive
EOX
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
DM2000
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
12.3.24 Parameter request (Remote Time Counter)
Reception
SUB STATUS 0001nnnn 1n
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
the device number included in the SUB STATUS.
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
When this is received, the Time Counter information is transmitted on the
[Rx CH] channel every 50 msec for 10 seconds.
When the second byte of Address is received on 0x7F, data transmission
will be halted immediately.
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 06
00100001 21
0aaaaaaa aa
0aaaaaaa aa
0aaaaaaa aa
0ddddddd dd
Address UU
Address UL
Address LU
Address LL
Data1 H
DATA
Transmission
If [Parameter Change ECHO] is ON, this message is retransmitted without
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Format Details
339
change.
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
DM2000
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
SUB STATUS 0011nnnn 3n
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 06
00100001 22
0aaaaaaa aa
Remote Time Counter
0:Transmission request,
0x7F:Transmission stop request
End of exclusive
EOX
11110111 F7
12.3.25 Parameter change (Automix Status)
When transmission is enabled by receiving a Request of Automix status,
the Automix Status data is transmitted every second for 10 seconds. When
you want to transmit the Automix Status information continuously, the
Request must be transmitted continuously minimum within 10 seconds
interval. The data is transmitted continuously while the transmission is en-
abled, even when the Automix Status on the DM2000 has been changed.
Reception
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
Transmission
When the transmission is set to enable by receiving a Request. The Auto-
mix Status data is transmitted on the [Rx CH] channel every second for 10
seconds. The data is transmitted continuously while the transmission is
enabled, even when the Automix Status on the DM2000 has been changed.
Transmission will be disabled if the power is turned off and on again, or if
the PORT setting is changed.
If [Parameter Change ECHO] is ON, this message is retransmitted without
change.
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
DM2000
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
SUB STATUS 0001nnnn 1n
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 06
00100011 23
00000000 00
0000dddd 0d
0000dddd 0d
11110111 F7
Automix Status
Automix Status H
Automix Status L
End of exclusive
DATA
EOX
12.3.26 Parameter request (Automix Status)
Reception
This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches
the device number included in the SUB STATUS.
This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
When the data is received, the Automix Status data is transmitted on the
[Rx CH] every second for 10 seconds.
When the second byte of Address is received on 0x7F, data transmission
will be halted immediately (disable).
Transmission
If [Parameter Change ECHO] is ON, this message is retransmitted without
change.
System exclusive message
Manufacture's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
MODEL ID (digital mixer)
DM2000
STATUS
ID No.
11110000 F0
01000011 43
SUB STATUS 0011nnnn 3n
GROUP ID
MODEL ID
ADDRESS
00111110 3E
00000110 06
00100011 23
0aaaaaaa aa
Automix Status
0:Transmission request,
0x7F:Transmission stop request
End of exclusive
EOX
11110111 F7
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
340
Apéndice D: Opciones
Apéndice D: Opciones
Puente de niveles máximos MB2000
Instalación
1
Coloque las abrazaderas en el puente de niveles.
2
Atornille los cuatro tornillos de fijación en el DM2000, pero no los atornille
al máximo.
3
4
Alinee el puente de niveles con los cuatro tornillos, y apriételos.
Conecte el cable del puente de nivel al puerto METER del DM2000.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puente de niveles máximos MB2000
341
Controles del puente de nivel
A Indicadores de canal
J
Estos indicadores muestran los canales que se miden actualmente: Los
canales de entrada 1–24, 25–48, 49–72, 73–96, o los canales de salida
(Salidas bus 1–8, Envíos Aux 1–12, Envíos Matrix 1–4).
6
B Botones e indicadores INPUT METERING POSITION
Este botón se utiliza para ajustar la posición de medición para los
canales de entrada al pre-EQ, pre-fader, o post-fader. Funciona al
unísono con los botones PRE EQ, PRE FADER, y POST FADER para
los canales de entrada en las páginas Meter. Los indicadores muestran
el ajuste actual.
9
8
C Botones e indicadores OUTPUT METERING POSITION
Este botón se utiliza para ajustar la posición de medición para los
canales de salida al pre-EQ, pre-fader, o post-fader. Funciona al
unísono con los botones PRE EQ, PRE FADER, y POST FADER para
los canales de salida en las páginas Meter. Los indicadores muestran el
ajuste actual.
5
4
D Botón PEAK HOLD
Este botón se utiliza para activar y desactivar la función Peak Hold. Su
indicador se ilumina cuando Peak Hold está activado. Funciona al
unísono con los botones PEAK HOLD en las páginas Meter.
3
E Botones LAYER
Estos botones se utilizan para seleccionar capas para su medición. El
indicador de botón de la capa actualmente seleccionada se ilumina.
Los botones [1–24], [25–48], [49–72], y [73–96] seleccionan las capas
de entrada. El botón [MASTER] selecciona la capa maestra. Los
botones REMOTE [1–4] seleccionan las capas remotas. Si la
preferencia Meter Follow Layer está activada (consulte la page 242),
estas capas se seleccionarán automáticamente cuando se pulsan los
botones LAYER en el DM2000.
2
El botón [1–48] selecciona los canales de entrada 1–48, y el botón
[49–96] selecciona los canales de entrada 49–96, permitiendo medir
hasta 48 canales simultáneamente.
7
F Contador TIMECODE
Este contador visualiza la posición de código de tiempo actual.
Cuando la capa remota Pro Tools está seleccionada, visualiza el código
de tiempo Pro Tools.
G Contadores
Estos contadores LED de 12 segmentos visualizan los niveles de
señales de los canales en la capa actualmente seleccionada.
1
H Contadores STEREO
Estos contadores de 32 segmentos visualizan los niveles de señal de la
Stereo Out.
I Botón CONTROL ROOM
Este botón se utiliza para visualizar el nivel de la señal Control Room
en los contadores STEREO. Este indicador se ilumina cuando los
contadores STEREO visualizan los niveles Control Room.
J Mando LAMP DIMMER
Este mando se utiliza para ajustar el brillo del LA1800 Light
Goosenecks opcional.
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
343
Índice
Auto
Actualizar 163
Punch (Remoto) 230
REC 173
Bus 78
Fader 89
Meter 108
Nombre 134
Pan 90
Simbolos
–20 dBFS 139
2TR
Aplicar 68
Status 203
Tasten 174
Stereo Out 90
To Stereo 147
Pro Tools 197
DIGITAL 55
IN Analógica 52
2TRD 54
+3dB (on/off para Pan) 242
+5 V 234
Compresor 297
Flanger 295
Symphonic 295
75Ω ON/OFF 55
85 dB SPL 139
Automix 169
Archivar (MIDI) 193
Grabar 178
Memoria 151
Memory 175
Preferencias 244
Recall Safe 244
Reproducir 182
Return 171
Sección 173
Timecode 177
AUX
Config 144
Deslizador 92
Meter 108
C
Calidad 113
Canal
Arquitectura 1
Asegurar (Recall Safe) 168
AUX 92
Biblioteca 144
copiar 243
Dig. Status 60
Direccionar 78
Display 42
Emparejar 123
Guardar 144
ID o nombre 243
Mezclar capas 45
MIDI 190
Pro Tools-Control remoto 197
Retardo 120
Seguridad (Recall Safe) 167
Surround 138
Capas 45
A
Abort 173
Absolute 172
Acoplar 61
Actualizar
Confirmación 244
AD824 235
ADAT 57
AES/EBU 57
Alignment 141
Alimentación virtual 51
All
Bus 78
Clear 78
Mode 91
Monitor 137
Nombre 134
Pan 96
Send 91
Send (Páginas) 93
View 95
B
Back 40
Balance
Stereo Out 87
Balancear
Stereo 78
All Clear 231
AMP 140
Matrix 105
Bank
Característica 1
Cargar 239
Archivar 193
Asignar 192
Assign 137
Output 142
Pro Tools 202
Atenuación 51
Atenuador 110
Cascada 63
Remoto 224
Bass Manage 140
Battery Check 246
Beat 121
Biblioteca, consulte Library
Bibliotecas 143
Bi-Directional 63
BPM 155
Cascade 61
Attenuator 63
COMM Link 242
In From 63
Master 63
Mode 63
Out 63
Cascade 63
Brightness 243
Brillo 243
Bulk Dump 193
Burst Noise 245
Category 238
Channel
ID/Canal 243
Safe 176
Status Monitor 60
Control 227
Surround 140
Attenuator 110
Audition
Pro Tools 205
Remoto 228
Auriculares 136
5.1 295
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
344
Índice
Clásico 113
Classic 113
Clear 143
Clutch 205
Codificador
Direccionar 70
Modo 48
Código de tiempo 177
Combinar 185
Comp 117
Biblioteca 149
Link 120
Copy 132
Automix-Información 185
Event 183
Initial Fader 244
Corazón (Símbolo) 123
Counter 196
Create Directory 240
CTL Chng 192
Current 183
Configuration 144
Cursor
Modo 196
GEQ 160
Display
Bandas de canal 42
Botones 39
Brightness 243
History 40
Pantalla 38
Dither 60
DIV 293
DIV(ergency) 82
Divergencia 293
Double Speed 59
Driver 194
On/Off 116
Order 116
Duplicate 186
Position 116
D
E
Preferencias 303
Compresor, consulte Comp
Compresores
Grupos 75
Comprobar la batería 246
Compuerta 72
Configuración
MIDI 190
Talkback 142
Configuraciónt
pistas) 232
Configurar
Plug-In 157
Remote Port 227
Configurar, consulte Setup
Confirmación 41
Confirmation 41
Conflict 144
Consumidor 55
Cont 292
Contraste
Pantalla (Brillo) 243
contraste 243
Control
Conexiones 234
Room 136
Control remoto
Consulte también Remote
MTR & Master 223
Pro Tools 194
Data Transfer Format 59
Default 200
Early Reflections 271
MIDI 190
definidos por el usuario 156
Delay 120
Ecualización 111
Ecualizador
Edit 113
Grafico 160
Edit
Efecto 272
Efectos 153
Scale 121
Depth (Surround) 83
Deshacer 144
Deslizador 76
Grupos 77
Event 186
Fader 175
Out 171
Safe 176
(Estructurar
Matrix 105
Tools 207
Stereo Out 86
Deslizadores
Efecto
Direccionar 65
Editar 155
Enlazar 115
Guardar 146
Meter 109
Grupos 125
Desplazar 185
Destacar
Consulte también Nivel
Destination 183
Device ID 226
Difuminar 60
Convertidor 235
Entradas 55
Level (Talkback) 142
DIO 54
Efectos
Deslizador 91
Parámetros 271
Presentación 152
Efectos de entrada/salida 109
Efectos internos 152
Enable 173
Enabled 170
ENC 225
Encoder
Mode 48
Direccionar 64
2TR 68
Enmudece 76
Enmudecer 126
Controlador 194
controlador 196
Controlador Yamaha USB MIDI
Convertidor de frecuencia 56
Copiar 243
Efectos 65
GEQ 69
Directorio (SmartMedia) 240
Disabled 170
Canal 132
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
345
Entrada
Analógica 51
Canales 71
Direccionar 64
Guardar 145
Fast
Meter Fall Time 242
Surround 83
FB 120
Fecha 243
Feedback 120
Feet 121
Grupos
Comp 75
Compresor 120
Deslizador 77
Mute 76
Meter 108
Grupos de estructura de pista 233
Nombre de puerto 69
Entrada de AD 51
Atenuador 110
Biblioteca 150
Direccionar (GEQ) 69
Grupos 74
FF 207
File 240
H
Information 239
Filter 113
Bass Management 140
MIDI 190
Multi 291
Finalizador 55
Fixed 91
Flange 153
Flanger 276
5.1 295
Flat 160
Follow
H.Shelf 113
High 113
Mid 113
Higher Sample Rate 59
History 40
Hora 243
Horizontal 124
HPF 113
Erase 184
Escena 162
Actualización automática 163
Archivar (MIDI) 193
Deslizador 0dB 242
Recuperar con seguridad 167
velocidad de transmisión 166
Escenas
Bass Management 140
HUI 195
I
ID
Pan 78
MIDI-Map 191
Escenaz
Reuperar con seguridad 168
Especificaciones 1
Estéreo
Deslizador 86
Nombre 134
Event
Copy 183
Surround 125
Format 240
Forward 40
Frecuencia Q 112
Freeze 292
FREQUENCY/Q 112
FS 54
Fuerte 76
AD824 235
Canal (Remoto) 224
Channel 243
Dispositivo (MMC) 226
Parameter 158
Port 243
Studio Manager 189
IEC-60958 55
IN 183
Indicadores
Automix 178
indicadores
luminosos 235
Inicializar 246
Initial Data Nominal 242
Initialize
Control Change Assign Table
Plug-In 158
Program Change Assign Table
Remoto 224
User Defined 237
Inpt 205
Edit 186
3-Band 296
Función 142
Funciones 1
G
Gain
Entradas 51
Delay 121
F
F.S 125
F/R 83
FAD 225
Fade Time 166
Fader
0dB (Szene 0) 242
AUX-Deslizador 92
Bus 89
Bus (para Stereo Out) 90
L/H 192
Matrix-Deslizador 100
Mode 47
Motor On/Off 176
Return Time 176
Touch Sense 176
Touch Sensitivity 243
Trim 185
Gate
Biblioteca 148
Preferencias 303
Reverb 272
General 189
Interface de finalidad 234
GEQ 160
Direccionar 69
Vincular 116
Global Post 91
GPI 234
Grab 81
Gruos
Deslizadores 125
Mute 126
Input
Pan Link 97
Patch 64
Patch, Guardar 145
Pro Tools 201
Inserción
Analógica 52
Punto 168
View 128
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
346
Índice
Assign/Edit (Pro Tools) 197
Bypass (Pro Tools) 200
Direccionar 64
GEQ 160
Machine 232
Macintosh 194
Map 178
Master
Botón 230
Mode
AUX 91
Modo
Cascada 63
Pair 124
Position 116
Meter 108
Pro Tools 197
INT 54
Start Time 170
Interferencias 245
Compuerta 72
Internal 177
Track Arming 233
Master/MTR
Master 227
Monitor
Alignment 141
Channel Status 60
Matrix 140
Pro Tools 205
Monitoring 136
Monitorización
AUX 137
monitorización 136
Motor 176
Matrix 100
Balancear 105
Deslizador 105
Meter 108
Monitor (Surround) 140
Nombre 134
MB2000 340
Medición 107
Posición 107
Interval 193
J
Move 185
MS 125
MTC 177
K
MEM 183
Memoria
Keyboard 41
Keyin Source 73
Localizador 228
Memoria virtual 163
Memory 175
Automix 151
Merge 185
Muestreo 292
Frecuencia 59
Rate Converter 56
Multi
Filter 291
Mute
Send (Pro Tools) 200
Surround 138
L
L.Shelf 113
L/R 83
Nominal Pan 242
LA1800 341
Lamp Dimmer 341
Latch 224
Layer 45
Level
Meter 121
Efecto 109
Follow Layer 242
MB2000 341
Puente de niveles máximos 340
Mezclar capas 45
MIDI
Asignar 192
Bulk Dump Request 193
Canal 190
N
Name
AUX 92
Surround Monitor 138
Limit 160
Límite de frecuencia 112
Link
Short 243
Never Latch Talkback 142
New 172
Nivel 76
CC 192
Meter 108
Visualizar 128
Niveles
Matrix 100
No Assign 223
Nombre
Canal 44
Puerto 69
Titular 41
Nombres 134
Nominal Pan 242
NOR 71
Botón 79
Cascade 242
Comp 120
Comp(resor) 75
Gate 73
Conexión 188
Configuración 190
Control de equipos 226
Control remoto 223
Controlador USB 194
Echo (Soft Thru) 190
Filter 190
GEQ 160
Pan 97
List 238
Map 191
Localizador 228
Locate Memory 228
Locator 205
Low 113
Parámetro 324
Program Change 191
Thru 189
Time Code 177
Volcado general 193
Warning 242
Mix 120
Balance 155
Update Confirmation 244
mLAN 177
O
Ø 71
LFE 139
Offset 170
Omni 190
Out 67
OMS 194
Mid 113
LPF 113
Bass Management 140
Ls/Ls2 138
MMC 226
M
Mac 189
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
347
ON
AUX 93
Phase
Phase (Ø) 71
Phones 136
Pink Noise 245
Plate 271
Recuperar
Rehearsal 230
Relative 172
AUX-Bus 98
Stereo Out 86
Opciones 340
Order 116
Remote 223
Convewrtidor A/D 235
Port Setup 235
Remoto
OSC 139
Play 207
Puerto 227
Oscilador 245
Out Position 183
Output
Pletina
Routing 66
Pletine 57
Plug-In 156
Rename 240
réplica 136
Reproducir 182
Request 193
Assign 142
Attenuator 110
Fader Group 125
Mute 126
ID 116
ID/Port 243
Position 116
Post
Botón 206
Botones 229
Fader 107
Postroll Time 231
Pre
Botón 206
EQ 107
Fader 107
Resolution 177
Return
Automix 171
Botón 174
Time 176
REV 71
REW 207
Ring Modulator 153
Ringmodulator 280
Roll Back 230
Room 271
Rotate 139
Rs/Rs2 138
Patch 66
Patch, Guardar 145
Pro Tools 201
Overwrite 172
P
Pad 51
Páginas del buffer (Pantalla) 40
Pair
Modo 124
Pan 79
AUX 96
Bus 90
Efecto 153
Follow 78
Taste 229
Preferences 241
Preferencias 241
Preroll Time 231
Presentación 1
Pro Tools 194
Program Change Assign Table
Protección contra escritura 151
Protect 151
Proyector 341
Prueba 230
S
Link 97
Nominal (+3dB) 242
Pro Tools 200
Stereo Out-Bus 87
Surround 80
PARAM 184
Parameter
ID 158
MIDI 192
View 127
Paramétrico 111
Parámetro
Cambio 192
Pareja 123
Paste 132
Safe 176
Salida
Digital 53
Direccionar 66
Guardar 145
Meter 108
Nombre de puerto 69
Salida digital 55
Sample 121
Save
Pro Tools 205
Scale 121
Scene memory 164
Scrub 228
Puerto 195
Nombre 69
Punto de señal (Meter) 107
Q
Q (Calidad) 113
Patch
Input 64
SEL 46
Select
R
Output 66
Surround Monitor 141
Ventana 70
Pattern 83
PEAK 51
Peak Hold 341
Phantom
Surround 82
R (Sólo lectura) 144
Ranura 57
Assign 196
Selected CH 186
Selected Channel 46
Delay 120
Equalizer 112
Pan/Surround 79
Phase Insert 115
REC 207
Automix 178
Indicador 235
Recall 143
Safe (Automix) 244
Receive 190
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
348
Índice
Señales luminosas 235
Send
Level 200
Surround
Efecto 152
Mode 125
Mode Select 81
Monitor Library 151
Monitor Patch 141
Monitor Setup 139
Monitorización 138
Pan 80
U
U (Deshacer-buffer) 144
U (Undo-Tecla) 163
Ud 164
Mute 200
Sensibilidad de toque 243
Serie 188
Set 229
Setting 139
Automix 173
Pro Tools 205
Unlatch 224
Update 170
Setup
Suspend 203
SW Ø 139
SYNC 187
USB 188
Archivar (MIDI) 193
Control Room 137
Shifter 111
Controlador 194
Use AD IN 142
User
Shuttle 228
SIGNAL 51
Silencio 235
Sin accesorios 340
Digital 54
Efectos 155
Slate 142
Slot 57
Routing 66
Small Trim 136
Gestión 240
SMPTE 177
Soft Thru 190
Solo
Canales de entrada 84
Surround 138
Source 183
SP2000 342
SPC 41
Speaker Setup 139
SPL 139
SysEx 192
Defined 189
Defined Keys 237
T
Takeover 171
Talkback 142
Tap 155
V
Val 159
Variable 91
Vertical 124
View 127
Target Track 232
Tarjeta de memoria 238
Tarjetas 57
Tarjetas de memoria iii
Tascam 57
TC Drop Warning 242
Teclado 41
Teclado de ordenador 41
Tempo 178
Efecto 155
Time 120
Code (Ventana) 170
Edit Out 176
AUX 95
Fader 128
Vínculos 64
Volumenl
Balance (Surround) 139
W
Waveform 245
Waves 156
WC IN 54
Width 83
Windows 194
Wordclock 53
Setting 183
Signature 178
Tipo de compás 178
Title Edit 41
Y
Y56K 156
Stage 271
To
Stereo
enviar Bus 90
Out 78
Out (Bus) 85
Position 79
Stop 207
Automix 183
Select 47
Configuración 232
Transfer 59
Transport 226
Control 226
Trim 51
Studio 137
Manager 189
Edit 184
Función 185
Small 136
MMC o P2 226
DM2000—Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DM2000 Diagrama en bloques
(Gain Reduction) (Out Meter)
METER METER
COMP
x 24
OFF
+48V
(L)
(R)
(L/C/Ls)
(R/S/Rs
(L/C)
(R/LFE
PHANTOM
METER
PEAK
ON
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
STERE
STERE
SOLO
SOLO
AUX
AUX
INSERT
BAL
INPUT 1(...96)
INSERT
INSERT
ATT
METER
SIGNAL
GEQ
GEQ
ON
A
B
LEVEL
GAIN
METER
OUTPUT
DELAY
(Gain Reduction)
METER
4BAND
EQ
SOLO
INPUT
STEREO L
STEREO R
PAD
(Out Meter)
METER
PRE/POST
METER
INSERT
INSERT
ON LEVEL
0
26
PAN
4BAND
EQ
INPUT
DELAY
Same as stereo master L
GATE
ATT
INSERT OUT
INSERT IN
INSERT
OFF
AD IN 1(...24)
AD
PAN
LFE
(Gain Reduction) (Out Meter)
AD Input
1-24
Keyin
12ch Group(1-12,13-24....)
AUX 1-12
METER METER
ON
(Gain Reduction)(Out Meter)
COMP
TO TALKBACK SELECT
METER METER
Mono in x 96
16
16
16
16
16
16
ON AUX
SLOT1 Input
1-16
SLOT2 Input
1-16
SLOT3 Input
1-16
SLOT4 Input
1-16
SLOT5 Input
1-16
SLOT6 Input
1-16
PRE/POST
SLOT1
SLOT2
METER
COMP
INSERT
ON
INSERT
INSERT
ATT
METER
GEQ
ON
LEVEL
Keyin
Self or Stereo Link
SLOT3
SLOT4
SLOT5
OUTPUT
DELAY
4BAND
EQ
BUS 1(...8)
AUX1(...12)
DIRECT OUT 1(...96)
PRE/POST
PAN
TO INPUT PATCH
BUS 1(...8)
LEVEL
BUS to STEREO
METER
METER
GEQ 1(...6)
SLOT6
96
TO SURROUND MONITOR
GEQ
STEREO GEQ SEND
AUX1-12 GEQ SEND
BUS1-8 GEQ SEND
MATRIX1-4 GEQ SEND
STEREO GEQ RETURN
AUX1-12 GEQ RETURN
BUS1-8 GEQ RETURN
MATRIX1-4 GEQ RETURN
31BAND
GEQ
METER
EFFECT
FX1 SEND 1-8
Same Above
TO INPUT PATCH
AUX1(...12)
Sur1 Return 1-8
FX1 Return 1-2
(Gain Reduction) (Out Meter)
FX2 SEND 1-8
OSCILLATOR
12
AUX1-12
TRIX1L
TRIX1R
TRIX2L
TRIX2R
TRIX3L
TRIX3R
TRIX4L
TRIX4R
METER METER
SINE 100Hz
MA
MA
MA
MA
MA
MA
MA
MA
LEVEL
ON
126
Sur2 Return 1-8
SINE 1kHz
SINE 10kHz
Pink Noise
Burst Noise
INSERT OUT
FX1-8
COMP
FX3 SEND 1-2
FX4 SEND 1-2
FX5 SEND 1-2
FX6 SEND 1-2
FX7 SEND 1-2
FX8 SEND 1-2
To CASCADE OUTPUT
LEVEL PAN
FX2 Return 1-2
FX3 Return 1-2
FX4 Return 1-2
FX5 Return 1-2
FX6 Return 1-2
FX7 Return 1-2
FX8 Return 1-2
32
METER
Sur1-2
INSERT
INSERT
ATT
INSERT
METER
GEQ
GEQ
ON LEVEL
BAL
CASCADE IN
OUTPUT
DELAY
4BAND
EQ
MATRIX 1L(...4L)
MATRIX 1R(...4R)
isolate
CASCADE OUT
off
Same Above
2
2TR IN DIGITAL 1
2TR IN DIGITAL 2
2TRD1 L/R
2TRD2 L/R
SRC
SRC
AES/EBU
Same Above
2TR OUT DIGITAL PATCH
from
BUS1(...8)
2
2
2
8
12
8
96
126
STEREO
Same Above
Same Above
AES/EBU
BUS1-8
AUX1-12
2
from
AUX1(...12)
DITHER SRC
2TR OUT DIGITAL 1
2TR OUT DIGITAL 2
2TR OUT DIGITAL 3
USE AD IN (1-24)
AS TALKBACK
MTRX1L-4R
DIRECTOUT1-96
INSERT OUT
2TR IN DIGITAL 3 COAXIAL
2TRD3 L/R
SRC
2
2
DITHER SRC
DITHER SRC
SLATE
TB
AD
TALK BACK
AD IN 1-24
CONTROL ROOM
2
AUX11
AUX11
AUX12
CONTROL
ROOM
AUX12
SOLO L
SOLO R
STUDIO LEVEL
L
DA
DA
STEREO
L
STEREO L
STEREO R
STUDIO MONITOR OUT
2TRA1 L/R
2TRA2 L/R
MONITOR SELECT
2TR IN ANALOG 1
AD
AD
TRS
2
R
STEREO
2TR D1
2TR D2
2TR D3
2TR A1
2TR A2
2
2
2
2
2
R
L
PHONES LEVEL
2
DA
DA
STEREO
PHONES
SOLO LOGIC
L
DA
L
CONTROL ROOM MONITOR OUT
R
2TR IN ANALOG 2
RCA
LARGE
DA
R
ASSIGN1
ASSIGN2
R
8
BUS1-8
AUX1-12
SMALL
TRIM
10
TO MONITOR SELECT
C-R
LEVEL
for each OMNI OUT
+18dB
+4dB
12
8
L
MATRIX1-4
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
CONTROL ROOM MONITOR OUT
1
2
3
4
5
6
7
8
8
12
8
SMALL
12
R
AUX1-12
BUS1-8
AUX1-12
BUS1-8
OUTPUT PATCH
SURROUND MONITOR to C-R
SURROUND MONITOR
OMNI 1
OMNI 2
OMNI 3
OMNI 4
OMNI 5
OMNI 6
OMNI 7
OMNI 8
8
8
SURROUND MONITOR
STEREO
8x8
Patch
ATT
2
8
LEVEL
SLOT
BUS
L
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
SLOT1 Input 1-8
SLOT2 Input 1-8
SLOT3 Input 1-8
SLOT4 Input 1-8
SLOT5 Input 1-8
SLOT6 Input 1-8
HPF
HPF
HPF
HPF
HPF
DELAY
DELAY
DELAY
DELAY
BUS1-8
AUX1-12
MTRX1L-4R
DIRECT OUT 1-96
INSERT OUT
OMNI OUT
PINK NOISE
R
12
8
INPUT PATCH
500-2kHz
BPF
Ls/S
Rs
96
1kHz
126
C
8
DELAY
DELAY
BUS1-8
8
LFE
LPF1
LPF2
DELAY
DELAY
SLOT1 16
SLOT2 16
DITHER
DITHER
DITHER
DITHER
DITHER
DITHER
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT4
SLOT5
SLOT6
SLOT3
16
SLOT4 16
SLOT5 16
SLOT6 16
TO OUTPUT PATCH
L
R
STEREO OUT
L
STEREO L
STEREO R
DA
DA
R
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DM2000 Diagrama de livel
Analog
Digital
Digital
Analog
Analog
dBu
Digital
dBFS
Analog
dBu
INPUT
PATCH
BUS
Adder
MASTER
ON
MASTER
LEVEL
OUTPUT
PATCH
PAD
GAIN
INSERT
AD
PHASE GATE INSERT ATT. EQ INSERT COMP DELAY ON
LEVEL INSERT PAN
INSERT ATT.
EQ INSERT COMP
INSERT BAL DELAY GEQ
DA
Bit
Max.
Input
CASCADE IN
CASCADE OUT
[+24dBu]
Digital Clipping Level
Max. Output
[+18dBu]
+24
+20
+24
+20
0
0
1
[+18dBu]
[+4dBu]
–10
–20
[+10dBu]
2
3
4
+10
+10
Nominal Output
[+4dBu]
Nominal
Input
+4
0
+4
0
GAIN MIN.,
PAD ON
CONTROL ROOM MONITOR OUT
STEREO OUT
STUDIO MONITOR OUT
OMNI OUT (default setting)
–30
–40
5
6
–10
–20
–10
–20
7
8
–50
–60
–30
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
–30
–40
–40
–50
Max.
Input
[–46dBu]
[–60dBu]
–70
–50
Nominal
Input
–80
–60
–70
–60
GAIN MAX.,
PAD OFF
–90
–70
–100
–110
–120
–130
–140
–150
–160
–170
–180
–190
–80
–80
–90
–90
–100
–110
–120
–130
–140
–150
–100
–110
–120
–130
–140
–150
–160
–170
–180
–190
24
25
26
27
28
29
30
31
–160
–170
32
33
DSP Noise Floor
–200
–210
–180
–190
34
35
36
[0dBu = 0.775Vrms]
[0dBFS = Full Scale]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
YAMAHA [Digital Mixing Console-Internal Parameters]
Model: DM2000
Date: Feb 01, 2002
Version: 1.0
MIDI Implementation Chart
Function...
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic
Channel
Default
Changed
1–16
1–16
1–16
1–16
Memorized
Default
Messages
Altered
X
X
OMNI off/OMNI on
Mode
X
X
Memorized
**************
Note
Number
X
0–127
X
:True Voice
**************
Note On
Note Off
X
X
O
O
Velocity
Effect Control
After
Touch
Key’s
Ch’s
X
X
X
X
Pitch Bend
X
X
Control
Change
0-95,102-119
O
O
Assignable
Prog
Change
0–127
**************
0–127
0–99
Assignable
*1
:True#
System Exclusive
O
O
:Song Pos
:Song Sel
:Tune
X
X
X
O
X
X
System
Common
Automix
System
Real Time :Commands
:Clock
X
X
O
O
Automix,
Effect Control
:Local ON/OFF
X
X
X
X
X
X
O
O
Aux
Messages
:AllNotesOFF
:Active Sense
:Reset
MTC quarter frame message is recognized.(MTC IN & MIDI IN)
*1: Bulk Dump/Request, Parameter Change/Request, and MMC.
For MIDI Remote, ALL messages can be transmitted.
Notes
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
O: Yes
X: No
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
YAMAHA CORPORATION
Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
P.O. Box 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan
V923420 R1 1 IP 372
02 04 700 AP Printed in Japan
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|