| INDUCTION COOKTOPS   INSTALLATION INSTRUCTIONS   INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN   INSTRUCTIONS D’INSTALLATION   ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE   INSTALLATIONSANWEISUNGEN   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   E N G L I S H   E S P Ã N O L   F R A N Ç A I S   I TA L I A N O   D E U T S C H   4 2 1   3 8   5 5   7 2   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   C O N TAC T   I N F O R M AT I O N   Website:   wolfappliance.com   As you follow these instructions, you will   notice WARNING and CAUTION symbols.   This blocked information is important for the   safe and efficient installation of Wolf equip-   ment. There are two types of potential   hazards that may occur during installation.   signals a situation where minor injury or   product damage may occur if you do not   follow instructions.   states a hazard that may cause serious   injury or death if precautions are not   followed.   Another footnote we would like to identify is   IMPORTANT NOTE: This highlights informa-   tion that is especially relevant to a problem-   free installation.   WOLF® is a registered trademark of Wolf Appliance, Inc.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS   INSTALLATION R E Q U I R E M E N T S   BEFORE YO U S TA RT   IMPORTANT NOTE: Save these Installation   Instructions for the local inspector’s use.   Proper installation is your responsibility.   Have a qualified technician install this   cooktop. You must also assure that electri-   cal installation is adequate and in compli-   ance with all local codes and ordinances.   Please read the entire Installation Instruc-   tions prior to installation.   This installation must be completed by a   qualified technician.   R AT I N G P L AT E   I N F O R M AT I O N   Installations and repairs must be performed   by a qualified or licensed contractor or   electrician qualified or licensed by the state,   province, or region where this appliance is   being installed.   Installer: please retain these instructions   for local inspector’s reference, then leave   them with the homeowner.   Model Number   Homeowner: please read and keep these   instructions for future reference and be sure   to read the entire Use & Care Information   prior to use.   Make sure you have everything necessary   for correct installation. It is the responsibil-   ity of the installer to comply with the instal-   lation clearances specified on the product   rating plate. The rating plate is located on   the underside of the cooktop.   Serial Number   IMPORTANT NOTE: This appliance must be   installed in accordance with local codes. The   correct voltage, frequency and amperage must   be supplied to the appliance from a dedicated,   grounded circuit which is protected by a   properly sized circuit breaker or time delay   fuse. The proper voltage, frequency, and   amperage ratings are listed on the product   rating plate.   Electrical ground is required; see Electrical   Requirements on pages 16–17.   This cooktop is intended for indoor use.   Record the model and serial numbers before   installing the cooktop. Both numbers are on   the rating plate, located on the underside of   the cooktop. Refer to the illustration below.   Location of rating   plate under cooktop   Rating plate location   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS   SITE P R E PA R AT I O N   IMPORTANT NOTE: Installation of the Wolf   induction cooktop must meet the following   location requirements. All dimensions listed   are minimum requirements for safe operation.   Refer to the illustration below.   L O C AT I O N I N C O U N T E RTO P   A) Minimum flat countertop surface. Must be   equal to or greater than cooktop width.   B) Minimum 25 mm wide clearance from the   cooktop side edge to any combustible   surface up to 457 mm above the cooktop   (noted by shaded area).   To eliminate the risk of burns or fire by   reaching over heated surface units,   cabinet storage space located above the   surface units should be avoided. If   cabinet storage is to be provided, the risk   can be reduced by installing a ventilation   hood that projects horizontally a   minimum of 127 mm beyond the bottom   cabinets.   OV E R H E A D C A B I N E T D I M E N S I O N S   C) Minimum spacing between overhead side   cabinets must be greater than or equal to   the nominal width of the cooktop unit(s).   D) Minimum 457 mm vertical distance from   the countertop to the bottom of side   cabinets within minimum side clearance.   E) Minimum vertical distance between the   countertop and combustible materials   above the cooktop must be 762 mm.   F) Minimum 25 mm from rear wall.   G) Maximum 330 mm depth of overhead and   side cabinets directly above and within side   clearance.   C G D Failure to locate the cooktop without the   proper clearances will result in a fire   hazard.   E B F A B Minimum installation clearances   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTALLATION I N S T R U C T I O N S   INSTALLATION S P E C I F I C AT I O N S   The illustrations on pages 8–13 provide the   overall dimensions, installation specifications   and countertop cut-out for each of the Wolf   induction cooktop models.   IMPORTANT NOTE: When multiple cooktops   and/or modules are installed side by side, refer   to countertop cut-out dimensions on page 11.   Wolf induction cooktops can accommodate a   Wolf downdraft ventilation system. Refer to   installation instructions provided with the   downdraft for additional specifications.   These cooktops are designed to fit a standard   610 mm deep base cabinet with a 635 mm   deep countertop. Before making the counter-   top cut-out, verify that the cooktop will clear   the side walls of the base cabinet below.   U N F R A M E D I N D U C T I O N C O O K TO P S   Clearance is required for the terminal block   located at the right rear of the cooktop. Refer   to the illustration below for dimensions.   IMPORTANT NOTE: A minimum height clear-   ance of 165 mm is required between the coun-   tertop and any combustible surface directly   below the cooktop. This includes upper edges   of drawers located directly below unit. If a   shelf is installed below the unit, a 25 mm gap   at the rear of the cabinet shelf is necessary to   allow for proper ventilation. Failure to do so   could result in decreased performance or   product damage.   F R A M E D I N D U C T I O N C O O K TO P S   IMPORTANT NOTE: A minimum height clear-   ance of 152 mm is required between the coun-   tertop and any combustible surface directly   below the cooktop. This includes upper edges   of drawers located directly below unit. If a   shelf is installed below the unit, a 25 mm gap   at the rear of the cabinet shelf is necessary to   allow for proper ventilation. Failure to do so   could result in decreased performance or   product damage.   IMPORTANT NOTE: Unframed induction   cooktops are not designed to be installed in   combination with other cooktops.   IMPORTANT NOTE: Unframed induction   cooktops cannot be installed with a downdraft   ventilation system.   Wolf induction cooktops are designed to be   installed in combination with other cooktop   units.   For installation options of the unframed induc-   tion cooktops, refer to Unframed Installation   on pages 14–15.   32 mm   56   mm   22 mm   84   mm   24   mm   Terminal block dimensions   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS   F R A M E D MODELꢀ ICBCT15I/S   The illustrations below provide installation   specifications for Model ICBCT15I/S.   If Model ICBCT15I/S is installed above   cabinets, the electrical placement is not critical.   The appliance shall be installed in such a way   to allow disconnection of the appliance from   the supply mains after installation.   I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 1 5 I / S   533 mm   OVERALL   DEPTH   SIDE   CABINET   381 mm   OVERALL WIDTH   762 mm min   COUNTERTOP   TO COMBUSTIBLE   330 mm   max   MATERIALS   457 mm min   64 mm   96 mm   SEE COUNTERTOP   CUT-OUT BELOW   51 mm TO   COMBUSTIBLE*   51 mm TO   COMBUSTIBLE*   51   mm*   TERMINAL BOX   114 mm   Overall Dimensions   381   mm   914 mm   FLOOR TO   E COUNTERTOP   M O D E L I C B C T 1 5 I / S   381 mm   Overall Width   381 mm   64 mm   Overall Height   Overall Depth   533 mm   578 mm   96 mm   *Minimum clearance from cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.   NOTE: Application shown allows for installation of two 381 mm modules side by side.   Minimum Cabinet Depth   Minimum Height Clearance*   Cut-Out Width   340 mm   CUT-OUT   WIDTH   340 mm   489 mm   Cut-Out Depth   *Minimum 152 mm clearance is required   between countertop and any combustible   surface directly below the cooktop.   489 mm   CUT-OUT   DEPTH   For detailed terminal block dimensions,   refer to the illustration on page 7.   FRONT   64 mm min   Dimensions may vary to 3 mm.   COUNTERTOP CUT-OUT   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTALLATION I N S T R U C T I O N S   F R A M E D MODEL ICBCT30I/S   The illustrations below provide installation   specifications for Model ICBCT30I/S.   Refer to installation instructions provided with   the built-in oven for additional specifications.   For ease of installation, 838 mm cabinets are   recommended for installation of Model   ICBCT30I/S.   If Model ICBCT30I/S is installed above   cabinets, the electrical placement is not critical.   The appliance shall be installed in such a way   to allow disconnection of the appliance from   the supply mains after installation.   A Wolf 762 mm or 914 mm built-in single oven   may be installed below Model ICBCT30I/S. For   this installation, unless you are using cabinets   deeper than 610 mm, it is recommended that   the electrical supply be placed in the base   cabinet to the right of the oven.   I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 3 0 I / S   533 mm   OVERALL   DEPTH   SIDE   CABINET   762 mm   OVERALL WIDTH   762 mm min   COUNTERTOP   TO COMBUSTIBLE   MATERIALS   330 mm   max   457 mm min   64 mm   96 mm   51 mm TO   COMBUSTIBLE*   SEE COUNTERTOP   CUT-OUT BELOW   51 mm TO   COMBUSTIBLE*   51   mm*   TERMINAL BOX   114 mm   E Overall Dimensions   89 mm   254 mm   914 mm   FLOOR TO   COUNTERTOP   762 mm OVEN OPENING   M O D E L I C B C T 3 0 I / S   Overall Width   762 mm   64 mm   Overall Height   Overall Depth   533 mm   578 mm   96 mm   *Minimum clearance from cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.   NOTE: Electrical location applies only to installation with built-in oven.   Minimum Cabinet Depth   Minimum Height Clearance*   Cut-Out Width   721 mm   CUT-OUT WIDTH   721 mm   489 mm   Cut-Out Depth   *Minimum 152 mm clearance is required   between countertop and any combustible   surface directly below the cooktop.   489 mm   CUT-OUT   DEPTH   For detailed terminal block dimensions,   refer to the illustration on page 7.   FRONT   64 mm min   COUNTERTOP CUT-OUT   Dimensions may vary to 3 mm.   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS   F R A M E D MODEL ICBCT36I/S   The illustrations below provide installation   specifications for Model ICBCT36I/S.   Refer to installation instructions provided with   the built-in oven for additional specifications.   For ease of installation, 991 mm cabinets are   recommended for installation of Model   ICBCT36I/S.   If Model ICBCT36I/S is installed above   cabinets, the electrical placement is not critical.   The appliance shall be installed in such a way   to allow disconnection of the appliance from   the supply mains after installation.   A Wolf 762 mm or 914 mm built-in single oven   may be installed below Model ICBCT36I/S. For   this installation, unless you are using cabinets   deeper than 610 mm, it is recommended that   the electrical supply be placed in the base   cabinet to the right of the oven.   I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 3 6 I / S   533 mm   OVERALL   DEPTH   SIDE   CABINET   914 mm   OVERALL WIDTH   762 mm min   COUNTERTOP   TO COMBUSTIBLE   330 mm   max   MATERIALS   457 mm min   64 mm   96 mm   51 mm TO   COMBUSTIBLE*   SEE COUNTERTOP   51 mm TO   COMBUSTIBLE*   51   mm*   CUT-OUT BELOW   89 mm   TERMINAL BOX   114 mm   E Overall Dimensions   254 mm   914 mm   FLOOR TO   COUNTERTOP   914 mm OVEN OPENING   M O D E L I C B C T 3 6 I / S   Overall Width   914 mm   64 mm   Overall Height   Overall Depth   533 mm   578 mm   96 mm   *Minimum clearance from cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.   NOTE: Electrical location applies only to installation with built-in oven.   Minimum Cabinet Depth   Minimum Height Clearance*   Cut-Out Width   873 mm   CUT-OUT WIDTH   873 mm   489 mm   Cut-Out Depth   *Minimum 152 mm clearance is required   between countertop and any combustible   surface directly below the cooktop.   489 mm   CUT-OUT   DEPTH   For detailed terminal block dimensions,   refer to the illustration on page 7.   FRONT   64 mm min   COUNTERTOP CUT-OUT   Dimensions may vary to 3 mm.   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTALLATION I N S T R U C T I O N S   MULTIPLEꢀ COOKTOP I N S TA L L AT I O N   If the framed induction cooktop is to be used   with any combination of additional cooktop   units or modules with a filler strip, the cut-out   width is calculated by adding the correspon-   ding units’ cut-out dimensions plus 32 mm for   each additional unit. Refer to the illustration   below.   When two or more modules are installed   together, an integrated module filler strip   (IFILLER/S) is recommended. If a 762 mm   downdraft ventilation system is also installed,   an integrated module support for downdraft   ventilation (ISUPPORT) is also required.   Contact your Wolf dealer for information on   these accessory components.   AC C E S S O R I E S   Optional acces-   sories are available   through your   Wolf dealer. To   obtain local dealer   information, visit   our website,   IMPORTANT NOTE: For Model ICBCT15I/S,   the cut-out width should be increased from   340 mm to 356 mm when installed with   multiple units.   IMPORTANT NOTE: Unframed induction   cooktops are not designed to be installed in   combination with other cooktops.   wolfappliance.com.   IMPORTANT NOTE: When multiple units are   installed side by side, each unit must have its   own separate recommended electrical circuit.   1518 mm – FOUR MODULES WIDTH OR   1511 mm – 762 mm COOKTOP AND TWO MODULES OR   1276 mm – 914 mm COOKTOP AND ONE MODULE   1130 mm – THREE MODULES WIDTH OR   1124 mm – 762 mm COOKTOP AND ONE MODULE   743 mm   TWO MODULES WIDTH   489 mm   CUT-OUT   DEPTH   356 mm   CUT-OUT   WIDTH   64 mm   min   FRONT OF COUNTERTOP   Countertop cut-out dimensions for installation of multiple cooktops   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS   U N F R A M E D MODELꢀICBCT30IU   The illustrations below provide installation   specifications for Model ICBCT30IU.   If Model ICBCT30IU is installed above cabinets,   electrical placement is not critical. The appli-   ance shall be installed in such a way to allow   disconnection of the appliance from the supply   mains after installation.   For ease of installation, 838 mm cabinets are   recommended for installation of Model ICBCT30IU.   A Wolf 762 mm built-in single oven may be   installed below Model ICBCT30IU. For this   installation, unless you are using cabinets   deeper than 610 mm, it is recommended that   the electrical supply be placed in the base   cabinet to the right of the oven. Refer to instal-   lation instructions provided with the built-in   oven for additional specifications.   For Model ICBCT30IU installation options, refer   to Unframed Installations on pages 14–15.   IMPORTANT NOTE: For flush mount applica-   tions, it is recommended to measure the   cooktop glass before cutting the countertop to   ensure a proper fit. Small variances may exist   between the template and the cooktop.   I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 3 0 I U   533 mm   OVERALL   DEPTH   SIDE   CABINET   762 mm   OVERALL WIDTH   762 mm min   COUNTERTOP   TO COMBUSTIBLE   330 mm   max   MATERIALS   457 mm min   76 mm   98 mm   51 mm TO   COMBUSTIBLE*   SEE COUNTERTOP   51 mm TO   COMBUSTIBLE*   51   CUT-OUT BELOW   89 mm   mm*   TERMINAL BOX   114 mm   E Overall Dimensions   254 mm   914 mm   FLOOR TO   COUNTERTOP   762 mm OVEN OPENING   M O D E L I C B C T 3 0 I U   Overall Width   762 mm   76 mm   Overall Height   Overall Depth   533 mm   578 mm   98 mm   *Minimum clearance from cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.   NOTE: Electrical location applies only to installation with built-in oven.   765 mm   Minimum Cabinet Depth   Minimum Height Clearance*   Cut-Out Width   RECESS FOR FLUSH INSTALLATION   33 mm   RADIUS   721 mm   CUT-OUT WIDTH   721 mm   492 mm   COUNTERTOP   PROFILE   Cut-Out Depth   22   mm max   11 mm RADIUS   *Minimum 165 mm clearance is required   between countertop and any combustible   surface directly below the cooktop.   537 mm   492 mm   CUT-OUT   DEPTH   RECESS   FOR FLUSH   INSTALLATION   8 mm   FRONT   For detailed terminal block dimensions,   refer to the illustration on page 7.   62 mmmin   40 mm   RECESS FOR FLUSH INSTALLATION   COUNTERTOP CUT-OUT   Dimensions may vary to 3 mm.   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTALLATION I N S T R U C T I O N S   U N F R A M E D MODELꢀICBCT36IU   The illustrations below provide installation   specifications for Model ICBCT36IU.   If Model ICBCT36IU is installed above cabinets,   electrical placement is not critical. The appli-   ance shall be installed in such a way to allow   disconnection of the appliance from the supply   mains after installation.   For ease of installation, 991 mm cabinets are   recommended for installation of Model ICBCT36IU.   A Wolf 914 mm built-in single oven may be   installed below Model ICBCT36IU. For this   installation, unless you are using cabinets   deeper than 610 mm, it is recommended that   the electrical supply be placed in the base   cabinet to the right of the oven. Refer to instal-   lation instructions provided with the built-in   oven for additional specifications.   For Model ICBCT36IU installation options, refer   to Unframed Installations on pages 14–15.   IMPORTANT NOTE: For flush mount applica-   tions, it is recommended to measure the   cooktop glass before cutting the countertop to   ensure a proper fit. Small variances may exist   between the template and the cooktop.   I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 3 6 I U   533 mm   OVERALL   DEPTH   SIDE   CABINET   914 mm   OVERALL WIDTH   762 mm min   COUNTERTOP   TO COMBUSTIBLE   MATERIALS   330 mm   max   457 mm min   76 mm   98 mm   51 mm TO   COMBUSTIBLE*   SEE COUNTERTOP   CUT-OUT BELOW   51 mm TO   COMBUSTIBLE*   51   mm*   TERMINAL BOX   114 mm   E Overall Dimensions   89 mm   254 mm   914 mm   FLOOR TO   COUNTERTOP   914 mm OVEN OPENING   M O D E L I C B C T 3 6 I U   Overall Width   914 mm   76 mm   Overall Height   Overall Depth   533 mm   578 mm   98 mm   *Minimum clearance from cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.   NOTE: Electrical location applies only to installation with built-in oven.   Minimum Cabinet Depth   Minimum Height Clearance*   Cut-Out Width   918 mm   RECESS FOR FLUSH INSTALLATION   33 mm   RADIUS   873 mm   CUT-OUT WIDTH   873 mm   492 mm   COUNTERTOP   PROFILE   Cut-Out Depth   22   mm max   11 mm RADIUS   *Minimum 165 mm clearance is required   between countertop and any combustible   surface directly below the cooktop.   537 mm   492 mm   CUT-OUT   DEPTH   RECESS   FOR FLUSH   INSTALLATION   8 mm   FRONT   For detailed terminal block dimensions,   refer to the illustration on page 7.   62 mmmin   40 mm   RECESS FOR FLUSH INSTALLATION   COUNTERTOP CUT-OUT   Dimensions may vary to 3 mm.   13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS   UNFRAMED I N S TA L L AT I O N S   F L U S H M O U N T I N S TA L L AT I O N   Flush mount installations are intended   for granite, solid surface or stone coun-   tertop surfaces only. Failure to use high   heat resistant surface will result in coun-   tertop damage if hot cooking utensils are   accidentally moved off the cooking   surface.   There are two options for a flush mount   installation of the unframed induction cooktop;   Option 1 and Option 2.   OPTION 1: For this flush mount installation, a   recessed area surrounding the standard coun-   tertop cut-out is required. Fabrication of the   recessed area must take place before the final   countertop installation. A template of the coun-   tertop cut-out is provided with the unframed   cooktop for fabrication purposes.   M O D E L S I C B C T 3 0 I U A N D I C B C T 3 6 I U   Unframed induction cooktop Models   ICBCT30IU and ICBCT36IU can be mounted   flush with the top of the countertop or as a   frameless installation with the glass mounted   on top of the countertop surface.   IMPORTANT NOTE: This fabrication method is   not recommended for molded backsplash style   countertops (triple cove).   For countertop cut-out dimensions, refer to   the Installation Specifications illustration on   page 12 for Model ICBCT30IU and page 13 for   Model ICBCT36IU.   IMPORTANT NOTE: The materials required   for a flush mount installation are provided with   the unframed Models ICBCT30IU and   ICBCT36IU. Refer to the instructions provided   with the unframed cooktop installation kit for   additional specifications. The template   provided with the unframed cooktops is for   reference only. Use the actual cooktop for   marking the cut-out.   In order to rout the required recessed area for   this flush mount installation, a second   template must be made from 13 mm plywood.   The template will be used as a guide for a top   bearing router bit.   Make the wood template wide enough so that   clamps used to hold this template to the coun-   tertop do not interfere with the router base.   The cut-out dimension of the wood template   should match the outer perimeter of the   template supplied with the cooktop.   Center the wood template over the existing   cut-out in the countertop and clamp. It may be   helpful to use medium-strength double-sided   tape to adhere the template to the countertop;   this will keep the template from shifting during   the routing operation. Make sure that the   adhesive can be easily removed by testing it   on a scrap piece of the countertop. Using a top   bearing router bit with the wood template as a   guide, rout out a 8 mm deep recessed area in   the countertop cut-out.   14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTALLATION I N S T R U C T I O N S   UNFRAMED I N S TA L L AT I O N S   F L U S H M O U N T I N S TA L L AT I O N   F R A M E L E S S I N S TA L L AT I O N   OPTION 2: For this flush mount installation,   the countertop cut-out will be the same size as   the outer edge of the glass top. It is recom-   mended that cooktop itself be used as the   template for the cut-out. Turn the cooktop over   and mark the opening using the glass top as a   template.   Unframed induction cooktop Models   ICBCT30IU and ICBCT36IU can be installed as a   frameless application, with the glass mounted   on top of the countertop surface. For counter-   top cut-out dimensions, refer to the Installation   Specifications illustration on page 12 for Model   ICBCT30IU and page 13 for Model ICBCT36IU.   It will be necessary to attach L-shaped brackets   or cleats to the inner perimeter of the cut-out   to support the cooktop. The top edge of the   bracket can be no wider than 22 mm and will   be attached 8 mm below the surface of the   countertop. Refer to the illustration below.   Attachment of the brackets is up to the   installer's discretion, wherever enough coun-   tertop material is present.   For additional support in the cut-out area,   adhere scrap countertop material to the   bottom side of the countertop. Consult your   countertop supplier for the proper methods of   attachment.   L-Shaped   Brackets   8 mm   22 mm   Flush mount installation brackets   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS   ELECTRICALꢀ R E Q U I R E M E N T S   9 1 4 m m I N D U C T I O N C O O K TO P S   Required power supply:   Verify that power is disconnected from   the electrical box before proceeding.   Single phase: 220-240V AC; 50 Hz   3phase: 380-410V AC; 50 Hz   Maximum connected load:   Single phase: 11.2 kW   3phase: 4 kW   I M P O RTA N T   N OT E   3 8 1 m m I N D U C T I O N C O O K TO P S   Required power supply:   Single phase: 220-240V AC; 50 Hz   3phase: 380-410V AC; 50 Hz   Total amps:   Be aware of local   codes and ordi-   nances when   installing your   service.   Single phase: 49 amps   3phase: 18 amps   Maximum connected load:   Single phase: 3.6 kW   3phase: 3.6 kW   Refer to the wiring diagram showing the   connections for each lead to the terminal box   on the unit.   Total amps:   Single phase: 16 amps   3phase: 16 amps   7 6 2 m m I N D U C T I O N C O O K TO P S   Required power supply:   Single phase: 220-240V AC; 50 Hz   3phase: 380-410V AC; 50 Hz   Maximum connected load:   Single phase: 7.2 kW   3phase: 3.6 kW   Total amps:   Single phase: 32 amps   3phase: 16 amps   3N   ˜ L1   L1   ˜ L2   L3   N N Single phase wiring diagram   3phase wiring diagram   16   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTALLATION I N S T R U C T I O N S   ELECTRICALꢀ R E Q U I R E M E N T S   IMPORTANT NOTE: Connection of this appli-   ance should be through a fused connection   unit or a suitable isolator, which complies with   national and local safety regulations. The   on/off switch should be easily accessible after   the appliance has been installed. If the switch   is not accessible after installation (depending   on country) an additional means of disconnec-   tion must be provided for all poles of the   power supply. When switched off there must   be an all pole contact gap of 3 mm in the   isolator switch. This 3 mm contact disconnect   gap must apply to any isolator switch, fuses   and/or relays according to EN60335.   The complete appliance must be properly   grounded at all times when electrical   power is applied.   NOTE: Improper connection can result in   a fire hazard.   Before obtaining access to terminals, all   supply circuits must be disconnected.   Open the terminal box to expose the screws   with corresponding numbers. Run the cord   through the strain relief hole and into the   terminal box.   For Single Phase Install (Line, Neutral,   Ground): Loosen the 1, 5, and ground screws.   Attach the Neutral wire to the number 5   position. Line should be attached to the 1   postion and attach the ground to the corre-   sponding ground screw.   Copper bars must be removed from posi-   tions 1, 2, and 3 when connecting to   3phase power.   For 3phase Install (L1, L2, L3, Neutral,   Ground): Loosen the 1, 2, 3 and remove the   copper bars. Loosen 5 and ground screws.   Attach L1 to position 1. L2 to position 2. L3 to   position 3. Neutral wire to position 5 and attach   the ground to the corresponding ground screw.   After tightening the screws, tighten down the   cord strain relief and close the cover to the   terminal box without pinching any of the wires.   17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS   C O O K TO P INSTALLATION   B E F O R E OPERATING   Attach the foam strip to the underside of the   cooktop frame. Refer to the illustration below.   Clean the ceramic glass surface carefully using   the Cooktop Cleaning Crème provided with the   cooktop. Remove all cleaning residue.   IMPORTANT NOTE: For unframed installation,   adhere foam strip to the outer edge of the   glass, not the support frame.   Read the entire Wolf Induction Cooktops   Use & Care Information included with the   cooktop. Important safety and service informa-   tion is contained within the book.   AC C E S S O R I E S   Gently lower the cooktop into the cut-out area   in the countertop and center. Check that the   front edge of the cooktop is parallel to the   front edge of the countertop. Check that all   required clearances are met.   Optional acces-   sories are available   through your   C O O K TO P REMOVAL   Wolf dealer. To   obtain local dealer   information, visit   our website,   Attach the brackets to the bottom of the unit,   as shown in the illustration below. Install the   clamping screws into the bracket and tighten   until the screws contact the underside of the   countertop. Do not overtighten the screws.   IMPORTANT NOTE: This procedure should   only be performed by a Wolf authorized   service center.   wolfappliance.com.   If it is necessary to remove the cooktop for   cleaning or service, disconnect the electrical   supply. Remove the mounting brackets on the   right and left side of the unit and remove the   cooktop. Reinstall in the reverse order.   IMPORTANT NOTE: Do not seal the cooktop   to the countertop. It must be removed if   service is necessary.   IMPORTANT NOTE: For flush mount installa-   tions, use a razor blade to cut around the RTV   seal. A new RTV installation kit (811358) will be   required to reinstall the cooktop. This kit is   available through your Wolf dealer. To obtain   local dealer information, visit our website,   wolfappliance.com.   If the ceramic glass top of the cooktop is   broken, turn off power to the unit. Do   not operate until glass has been replaced   by a Wolf authorized service center.   COOKTOP   COOKTOP   COUNTERTOP   FOAM   STRIP   BRACKET   BRACKET   SCREWS   89 mm   CLAMPING   SCREW   Foam strip   Installation brackets   18   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTALLATION I N S T R U C T I O N S   TROUBLES H O OT I N G   I F C O O K TO P D O E S N OT O P E R AT E   The unit must be disconnected from   power prior to service.   IMPORTANT NOTE: If the induction cooktop   does not operate properly, follow these   troubleshooting steps:   Verify that power is being supplied to the   cooktop.   Check electrical connections to ensure that   the installation has been completed   correctly.   Follow troubleshooting procedures as   described in the Wolf Induction Cooktops   Use & Care Information.   If the power bar indicator lights operate but   the unit shows that it is in Lock mode, the   unit is in Showroom mode. Contact your   local Wolf dealer.   If the cooktop still does not work, contact   a Wolf authorized service center. Do not   attempt to repair the cooktop yourself.   Wolf is not responsible for service required   to correct a faulty installation.   19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS   I F YO U N E E D SERVICEꢀ   If service is necessary, maintain the quality   built into your induction cooktop by calling   a Wolf authorized service center.   To obtain the name and number of a   Wolf authorized service center, visit our   C O N TAC T   I N F O R M AT I O N   website, wolfappliance.com   . When calling for service, you will need the   cooktop model and serial numbers. Both   numbers are listed on the rating plate,   located on the underside of the cooktop.   Refer to the illustration on page 5 for   location of the rating plate.   Website:   wolfappliance.com   The information and images in this book are the   copyright property of Wolf Appliance, Inc., an   affiliate of Sub-Zero, Inc. Neither this book nor any   information or images contained herein may be   copied or used in whole or in part without the   express written permission of Wolf Appliance, Inc.,   an affiliate of Sub-Zero, Inc.   ©Wolf Appliance, Inc. all rights reserved.   20   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I N F O R M AC I Ó N   D E C O N TAC TO   Página web:   wolfappliances.com   Cuando consulte las instrucciones que aparecen   en esta guía, encontrará símbolos de ADVERTEN-   CIA y PRECAUCIÓN. Esta información en   recuadros es importante para instalar el equipo   de Wolf de forma segura y eficaz. Existen dos   tipos de posibles riesgos que pueden producirse   durante una instalación.   indica una situación en la que se pueden   sufrir heridas leves o provocar daños   secundarios al producto si no se siguen   las instrucciones.   indica peligro de que se produzcan heridas   personales graves o incluso puede provocar   la muerte si no se siguen las precauciones   especificadas.   Otro tipo de anotación que es importante   resaltar es la que se incluye en NOTA   IMPORTANTE: En esta nota se resalta la   información que resulta especialmente   importante para que la instalación se   realice sin problemas.   WOLF® es una marca comercial registrada de Wolf Appliance, Inc.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓNꢀD E WO L F   R E Q U I S I TO S D E INSTALACIÓN   ANTES D E C O M E N Z A R   NOTA IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones   de instalación para que el inspector local pueda   utilizarlas.   Es responsabilidad del propietario asegurarse   de que la instalación se realiza de manera   correcta. Esta placa debe ser instalada por un   técnico cualificado. Debe asegurarse de que la   instalación eléctrica es la correcta y que   cumple todos los códigos y normativas   nacionales.   Lea las instrucciones de instalación antes de   llevar a cabo la instalación.   I N F O R M AC I Ó N   D E L A P L AC A   D E DATO S   Esta instalación debe ser realizada por un   técnico cualificado.   Las instalaciones y reparaciones deben ser   realizadas por un contratista cualificado o   autorizado o por un electricista cualificado o   autorizado por el estado, provincia o región   en la que se va a instalar este aparato.   Instalador: guarde estas instrucciones para   que el inspector local pueda utilizarlas como   referencia y, a continuación, entréguelas al   propietario del aparato.   Referencia del   modelo   Propietario: lea y guarde estas instrucciones   para que pueda utilizarlas como referencia en   el futuro y asegúrese de leer la guía de uso y   mantenimiento antes de utilizar el aparato.   Compruebe que tiene todo lo necesario para   que la instalación se lleve a cabo de la manera   correcta. Es responsabilidad del instalador   dejar los espacios necesarios para la insta-   lación que se especifican en la placa de datos   del producto. La placa de datos está ubicada   en la parte inferior del aparato.   Número de serie   NOTA IMPORTANTE: Este aparato debe insta-   larse siguiendo las normativas nacionales corres-   pondientes. Se debe aplicar al aparato el voltaje,   la frecuencia y el amperaje adecuados desde una   instalación eléctrica resistente con toma de tierra   protegida por un fusible de retardo. El voltaje, la   frecuencia y el amperaje se muestran en la placa   de datos del producto.   Este aparato necesita una conexión a tierra;   consulte la sección Requisitos eléctricos en las   páginas 33 y 34.   Apunte la referencia del modelo y el número   de serie antes de instalar el aparato. Esta infor-   mación se muestra en la placa de datos del   producto situada en la parte inferior de la   placa. Observe la siguiente ilustración.   Esta placa está diseñada para que se utilice   en espacios interiores.   Ubicación de la   placa de datos debajo   de la placa   Ubicación de la placa de datos   22   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓN D E WO L F   P R E PA R AC I Ó N D E L SITIO   NOTA IMPORTANTE: La instalación de la placa   de inducción de Wolf debe cumplir los siguientes   requisitos de colocación. Las medidas que se   especifican son las mínimas para que el funciona-   miento de la placa sea seguro. Observe la si-   guiente ilustración.   C O L O C AC I Ó N E N L A E N C I M E R A   A) Superficie mínima de encimera plana. Debe   ser igual o superior al ancho de la placa.   B) Espacio mínimo de 25 mm desde el borde   lateral de la placa a cualquier superficie   combustible situada a 457 mm por encima de   la placa (área sombreada de la ilustración).   Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras   o de que se produzca un incendio al   M E D I DA S D E L O S A R M A R I O S   S U P E R I O R E S   alcanzar las superficies calientes, debe   evitar colocar armarios por encima de los   módulos de superficie. Si va a colocar   armarios, el riesgo se puede reducir al   instalar una campana de extracción que   sobresalga horizontalmente un mínimo de   127 mm de la parte inferior de los armarios.   C) El espacio mínimo entre los armarios laterales   superiores debe ser igual o superior al ancho   nominal de la placa o placas.   D) Debe existir una distancia vertical mínima de   457 mm desde la encimera hasta la parte   inferior de los armarios laterales con una   distancia lateral mínima.   E) La distancia vertical mínima entre la encimera   y los materiales combustibles situados por   encima de la placa debe ser de 762 mm.   F) Distancia mínima de 25 mm a la pared trasera.   G) El fondo máximo de los armarios superiores   laterales situados por encima de la placa   debe ser de 330 mm con una distancia   lateral mínima.   Si no coloca la placa siguiendo las   distancias de separación correctas, es   posible que se produzca un incendio.   C G D E B F A B 23   Distancias mínimas de instalación   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I N S T R U C C I O N E S D E INSTALACIÓN   ESPECIFICACIONES DE LA   I N S T A L A C I Ó N   Las ilustraciones de las páginas 25–30 proporcio-   nan las medidas totales, las especificaciones de la   instalación y las medidas del corte de la encimera   para cada uno de los modelos de placas de   inducción de Wolf.   NOTA IMPORTANTE: Cuando instale varias   placas juntas y/o módulos, consulte las dimen-   siones de corte de la encimera en la página 28.   Las placas de inducción de Wolf pueden   instalarse con un sistema de ventilación de tiro   ascendente de Wolf. Consulte las instrucciones de   instalación que se proporcionan con el sistema   de ventilación de tiro ascendente para obtener   más información.   Esta placa está diseñada para que se adapte a un   armario de base estándar de 610 mm de fondo   con una encimera de 635 mm de fondo. Antes de   cortar la encimera, compruebe que la placa va a   quedar separada de las paredes laterales del   armario inferior.   P L AC A S D E I N D U C C I Ó N S I N M A R C O   Se necesita dejar un espacio para el bloque de   terminales en la parte trasera derecha de la placa.   Observe la siguiente ilustración para ver las   medidas.   NOTA IMPORTANTE: Es necesario dejar un   espacio mínimo de altura de 165 mm entre la   placa y cualquier superficie combustible que se   encuentre justo debajo de la placa. Esto incluye   los bordes superiores de los cajones situados   directamente debajo de la unidad. Si instala un   estante debajo del aparato, debe dejar un espacio   de 25 mm en la parte trasera del armario para   que la ventilación sea correcta. Si no deja este   espacio, es posible que se reduzca el rendimiento   del aparato o que se produzcan daños en el   mismo.   P L AC A S D E I N D U C C I Ó N C O N M A R C O   NOTA IMPORTANTE: Es necesario dejar un   espacio mínimo de altura de 152 mm entre la   placa y cualquier superficie combustible que se   encuentre justo debajo de la placa. Esto incluye   los bordes superiores de los cajones situados   directamente debajo de la unidad. Si instala un   estante debajo del aparato, debe dejar un espacio   de 25 mm en la parte trasera del armario para   que la ventilación sea correcta. Si no deja este   espacio, es posible que se reduzca el rendimiento   del aparato o que se produzcan daños en el   mismo.   NOTA IMPORTANTE: Las placas de inducción   sin marco de Wolf están diseñadas para que se   puedan instalar junto con otras placas.   NOTA IMPORTANTE: Las placas de inducción   sin marco no se pueden instalar con un sistema   de ventilación de tiro ascendente.   Las placas de inducción de Wolf están diseñadas   para que se puedan instalar junto con otras   placas.   Si desea consultar las opciones de instalación   de las placas de inducción sin marco, consulte   la sección Instalación sin marco en las   páginas 31–32.   32 mm   56   mm   22 mm   84   mm   24   mm   Medidas del bloque de terminales   24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓNꢀD E WO L F   MODELOꢀ ICBCT15I/Sꢀ C O N M A R C O   Las siguientes ilustraciones proporcionan las   especificaciones de instalación del modelo   ICBCT15I/S.   Si instala el modelo ICBCT15I/S encima de los   armarios, la colocación de la toma eléctrica no es   importante. El aparato se instalará de tal forma   que se pueda desconectar de la red después de   su instalación.   E S P E C I F I C AC I O N E S D E L A I N S TA L AC I Ó N – M O D E L O I C B C T 1 5 I / S   533 mm   PROFUNDIDAD   TOTAL   ARMARIO   LATERAL   381 mm   ANCHURA TOTAL   762 mm mín.   ENCIMERA HASTA   LOS MATERIALES   INFLAMABLES   330 mm   máx.   457 mm mín.   64 mm   96 mm   51 mm HASTA   LOS MATERIALES   INFLAMABLES*   51 mm HASTA   LOS MATERIALES   INFLAMABLES*   CONSULTAR CORTE DE   LA ENCIMERA A CONT.   51   mm*   CAJA PARA TERMINAL   114 mm   Medidas totales   381   mm   914 mm   DEL SUELO A   LA ENCIMERA   E M O D E L O I C B C T 1 5 I / S   Anchura total   381 mm   64 mm   381 mm   Altura total   Profundidad total   Fondo mínimo del armario   Espacio de altura mínimo*   Ancho del corte   533 mm   578 mm   96 mm   *Espacio de separación mínimo desde el corte de la superficie de cocción hasta los materiales inflamables hasta un máximo de 457 mm   sobre la encimera.   NOTA: la instalación detallada permite montar dos módulos de 381 mm contiguos.   340 mm   489 mm   340 mm   ANCHO   DE CORTE   Profundidad del corte   *Es necesario dejar un espacio mínimo de   altura de 152 mm entre la encimera y   cualquier superficie combustible que se   encuentre justo encima de la placa.   489 mm   FONDO   DE CORTE   Si desea obtener las medidas detalladas   del bloque de terminales, consulte la   ilustración en la página 24.   PARTE DELANTERA   64 mm mín.   CORTE DE LA ENCIMERA   Las medidas pueden variar 3 mm.   25   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I N S T R U C C I O N E S D E INSTALACIÓN   MODELO ICBCT30I/Sꢀ C O N M A R C O   Las siguientes ilustraciones proporcionan las   especificaciones de instalación del modelo   ICBCT30I/S.   Consulte las instrucciones de instalación que   se proporcionan con el horno integrable para   obtener más información.   Para que la instalación le resulte más sencilla,   cuando instale el modelo ICBCT30I/S le   recomendamos que utilice armarios de 838 mm.   Si instala el modelo ICBCT30I/S encima de los   armarios, la colocación de la toma eléctrica no   es importante. El aparato se instalará de tal   forma que se pueda desconectar de la red   después de su instalación.   Debajo del modelo ICBCT30I/S se puede instalar   un horno sencillo de Wolf integrado de 762 mm   o 914 mm. Para realizar esta instalación, a menos   que utilice armarios con una profundidad mayor   a 610 mm, se recomienda colocar la alimentación   eléctrica en el armario de la base a la derecha   del horno.   E S P E C I F I C AC I O N E S D E L A I N S TA L AC I Ó N – M O D E L O I C B C T 3 0 I / S   533 mm   PROFUNDIDAD   TOTAL   ARMARIO   LATERAL   762 mm   ANCHURA TOTAL   762 mm mín.   ENCIMERA HASTA   LOS MATERIALES   INFLAMABLES   330 mm   máx.   457 mm mín.   64 mm   51 mm HASTA   LOS MATERIALES   INFLAMABLES*   51 mm HASTA   LOS MATERIALES   INFLAMABLES*   96 mm   CONSULTAR CORTE DE   LA ENCIMERA A CONT.   51   mm*   CAJA PARA TERMINAL   114 mm   Medidas totales   E 89 mm   254 mm   914 mm   DEL SUELO A   LA ENCIMERA   M O D E L O I C B C T 3 0 I / S   762 mm APERTURA DEL HORNO   Anchura total   762 mm   64 mm   Altura total   Profundidad total   Fondo mínimo del armario   Espacio de altura mínimo*   Ancho del corte   533 mm   578 mm   96 mm   *Espacio de separación mínimo desde el corte de la superficie de cocción hasta los materiales inflamables hasta un máximo de 457 mm   sobre la encimera.   NOTA: la ubicación de la toma eléctrica solo se aplica a una instalación con horno empotrable.   721 mm   489 mm   721 mm   ANCHO DE CORTE   Profundidad del corte   *Es necesario dejar un espacio mínimo de   altura de 152 mm entre la encimera y   cualquier superficie combustible que se   encuentre justo encima de la placa.   489 mm   FONDO   DE CORTE   Si desea obtener las medidas detalladas   del bloque de terminales, consulte la   ilustración en la página 24.   PARTE DELANTERA   64 mm mín.   CORTE DE LA ENCIMERA   Las medidas pueden variar 3 mm.   26   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓN D E WO L F   MODELO ICBCT36I/Sꢀ C O N M A R C O   Las siguientes ilustraciones proporcionan las   especificaciones de instalación del modelo   ICBCT36I/S.   Consulte las instrucciones de instalación que   se proporcionan con el horno integrable para   obtener más información.   Para que la instalación le resulte más sencilla,   cuando instale el modelo ICBCT36I/S le   recomendamos que utilice armarios de 991 mm.   Si instala el modelo ICBCT36I/S encima de los   armarios, la colocación de la toma eléctrica no   es importante. El aparato se instalará de tal   forma que se pueda desconectar de la red   después de su instalación.   Debajo del modelo ICBCT36I/S se puede instalar   un horno sencillo de Wolf integrado de 762 mm   o 914 mm. Para realizar esta instalación, a menos   que utilice armarios con una profundidad mayor   a 610 mm, se recomienda colocar la alimentación   eléctrica en el armario de la base a la derecha   del horno.   E S P E C I F I C AC I O N E S D E L A I N S TA L AC I Ó N – M O D E L O I C B C T 3 6 I / S   533 mm   PROFUNDIDAD   TOTAL   ARMARIO   LATERAL   914 mm   ANCHURA TOTAL   762 mm mín.   ENCIMERA HASTA   LOS MATERIALES   INFLAMABLES   330 mm   máx.   457 mm mín.   64 mm   96 mm   51 mm HASTA   LOS MATERIALES   INFLAMABLES*   51 mm HASTA   LOS MATERIALES   INFLAMABLES*   CONSULTAR CORTE DE   LA ENCIMERA A CONT.   51   mm*   CAJA PARA TERMINAL   114 mm   E Medidas totales   89 mm   254 mm   914 mm   DEL SUELO A   LA ENCIMERA   M O D E L O I C B C T 3 6 I / S   914 mm APERTURA DEL HORNO   Anchura total   914 mm   Altura total   64 mm   533 mm   578 mm   96 mm   Profundidad total   Fondo mínimo del armario   Espacio de altura mínimo*   Ancho del corte   *Espacio de separación mínimo desde el corte de la superficie de cocción hasta los materiales inflamables hasta un máximo de 457 mm   sobre la encimera.   NOTA: la ubicación de la toma eléctrica solo se aplica a una instalación con horno empotrable.   873 mm   ANCHO DE CORTE   873 mm   489 mm   Profundidad del corte   *Es necesario dejar un espacio mínimo de   altura de 152 mm entre la encimera y   cualquier superficie combustible que se   encuentre justo encima de la placa.   489 mm   FONDO DE   CORTE   Si desea obtener las medidas detalladas   del bloque de terminales, consulte la   ilustración en la página 24.   PARTE DELANTERA   64 mm mín.   CORTE DE LA ENCIMERA   Las medidas pueden variar 3 mm.   27   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I N S T R U C C I O N E S D E INSTALACIÓN   I N S TA L AC I Ó N D E OTRASꢀ   SUPERFICIESꢀ DEꢀ COCCIÓN   Si la placa de inducción con marco se va a utilizar   con otras combinaciones de módulos o unidades   de cocción adicionales con un embellecedor, el   ancho del corte se calcula al sumar las medidas   de corte de las unidades correspondientes más   32 mm por cada unidad adicional. Observe la   siguiente ilustración.   Cuando se instalen dos o más módulos juntos,   se recomienda utilizar un embellecedor de   módulo integrado (IFILLER/S). Si además se   instala un extractor de tiro ascendente de 762   mm, es necesario disponer de un soporte del   módulo integrado para el extractor de tiro   ascendente (ISUPPORT). Póngase en contacto   con su distribuidor de Wolf para obtener   información sobre estos accesorios.   AC C E S O R I O S   Podrá disponer de   accesorios opcion-   ales a través   de su distribuidor de   Wolf. Para obtener   la información del   distribuidor más   cercano, visite   NOTA IMPORTANTE: Para el modelo ICBCT15I/S,   el ancho del corte debe aumentarse de 340 mm a   356 mm cuando se instale con varias unidades.   NOTA IMPORTANTE: Las placas de inducción   sin marco de Wolf están diseñadas para que se   puedan instalar junto con otras placas.   nuestra página   web:   wolfappliance.com.   NOTA IMPORTANTE: Cuando se instalen varias   unidades juntas, cada unidad debe tener su   propio circuito eléctrico recomendado.   1.518 mm – ANCHURA DE CUATRO MÓDULOS O   1.511 mm – 762 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y DOS MÓDULOS !   1.276 mm – 914 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y UN MÓDULO   1.130 mm – ANCHURA DE TRES MÓDULOS !   1.124 mm – 762 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y   UN MÓDULO   743 mm   ANCHURA DE DOS MÓDULOS   489 mm   FONDO   ANCHURA   DE CORTE   356 mm   64 mm   mín   DE CORTE   PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA   Dimensiones de corte de la encimera para la instalación de otras   superficies de cocción   28   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓNꢀD E WO L F   MODELOꢀICBCT30IUꢀ SIN MARCO   Las siguientes ilustraciones proporcionan las   especificaciones de instalación del modelo   ICBCT30IU.   Si instala el modelo ICBCT30IU encima de los   armarios, la colocación de la toma eléctrica no   es importante. El aparato se instalará de tal   forma que se pueda desconectar de la red   después de su instalación.   Para que la instalación le resulte más sencilla,   cuando instale el modelo ICBCT30IU le recomend-   amos que utilice armarios de 838 mm.   Si desea consultar las opciones de instalación   del modelo ICBCT30IU, vaya a la sección   Instalaciones sin marco en las páginas 31–32.   Se puede instalar un horno integrable sencillo de   762 mm debajo del modelo ICBCT30IU. Para esta   instalación, a menos que vaya a utilizar armarios   con un fondo superior a 610 mm, se recomienda   que la toma eléctrica se coloque en un armario   base situado a la derecha del horno. Consulte las   instrucciones de instalación que se proporcionan   con el horno integrable para obtener más infor-   mación.   NOTA IMPORTANTE: En el caso de instalaciones   empotradas, se recomienda medir el cristal de la   placa antes de cortar la encimera para asegurarse   de que encaja de manera correcta. Puede haber   pequeñas variaciones entre la plantilla y la placa.   E S P E C I F I C AC I O N E S D E L A I N S TA L AC I Ó N – M O D E L O I C B C T 3 0 I U   533 mm   PROFUNDIDAD   TOTAL   ARMARIO   LATERAL   762 mm   ANCHURA TOTAL   762 mm mín.   ENCIMERA HASTA   LOS MATERIALES   INFLAMABLES   330 mm   máx.   457 mm mín.   76 mm   98 mm   51 mm HASTA   LOS MATERIALES   INFLAMABLES*   51 mm HASTA   LOS MATERIALES   INFLAMABLES*   CONSULTAR CORTE DE   LA ENCIMERA A CONT.   51   mm*   CAJA PARA TERMINAL   114 mm   Medidas totales   E 89 mm   254 mm   914 mm   DEL SUELO A   LA ENCIMERA   M O D E L O I C B C T 3 0 I U   762 mm APERTURA DEL HORNO   Anchura total   762 mm   76 mm   Altura total   Profundidad total   Fondo mínimo del armario   Espacio mínimo de altura*   Ancho del corte   533 mm   578 mm   98 mm   *Espacio de separación mínimo desde el corte de la superficie de cocción hasta los materiales inflamables hasta un máximo de 457 mm   sobre la encimera.   NOTA: la ubicación de la toma eléctrica solo se aplica a una instalación con horno empotrable.   765 mm   ENTRANTE DE PARED PARA   INSTALACIÓN EMPOTRABLE   721 mm   492 mm   33 mm   RADIO   721 mm   ANCHO DE CORTE   Profundidad del corte   PERFIL   DE ENCIMERA   *Se necesita dejar un espacio mínimo de   altura de 165 mm entre la encimera y   cualquier superficie combustible que se   encuentre justo encima de la placa.   22   537 mm   ENTRANTE   DE PARED PARA   INSTALACIÓN   EMPOTRABLE   11 mm RADIO   492 mm   FONDO DE   CORTE   mm máx.   8 mm   PARTE DELANTERA   Si desea obtener las medidas detalladas   del bloque de terminales, consulte la   ilustración en la página 24.   62 mm mín.   40 mm   ENTRANTE DE PARED PARA   INSTALACIÓN EMPOTRABLE   CORTE DE LA ENCIMERA   Las medidas pueden variar 3 mm.   29   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I N S T R U C C I O N E S D E INSTALACIÓN   MODELOꢀICBCT36IUꢀ SIN MARCO   Las siguientes ilustraciones proporcionan las   especificaciones de instalación del modelo   ICBCT36IU.   Si instala el modelo ICBCT36IU encima de los   armarios, la colocación de la toma eléctrica no es   importante. El aparato se instalará de tal forma   que se pueda desconectar de la red después de   su instalación.   Para que la instalación le resulte más sencilla,   cuando instale el modelo ICBCT36IU se   recomienda utilizar armarios de 991 mm.   Si desea consultar las opciones de instalación del   modelo ICBCT36IU, vaya a la sección Instala-   ciones sin marco en las páginas 31–32.   Se puede instalar un horno integrable sencillo de   914 mm debajo del modelo ICBCT36IU. Para esta   instalación, a menos que vaya a utilizar armarios   con un fondo superior a 610 mm, se recomienda   que la toma eléctrica se coloque en un armario   base situado a la derecha del horno. Consulte las   instrucciones de instalación que se proporcionan   con el horno integrable para obtener más   información.   NOTA IMPORTANTE: En el caso de instalaciones   empotradas, se recomienda medir el cristal de la   placa antes de cortar la encimera para asegurarse   de que encaja de manera correcta. Puede haber   pequeñas variaciones entre la plantilla y la placa.   E S P E C I F I C AC I O N E S D E L A I N S TA L AC I Ó N – M O D E L O I C B C T 3 6 I U   533 mm   PROFUNDIDAD   TOTAL   ARMARIO   LATERAL   914 mm   ANCHURA TOTAL   762 mm mín.   ENCIMERA HASTA   LOS MATERIALES   330 mm   máx.   INFLAMABLES   457 mm mín.   76 mm   98 mm   51 mm HASTA   LOS MATERIALES   INFLAMABLES*   51 mm HASTA   LOS MATERIALES   INFLAMABLES*   CONSULTAR CORTE DE   LA ENCIMERA A CONT.   51   mm*   CAJA PARA TERMINAL   114 mm   E Medidas totales   89 mm   254 mm   914 mm   DEL SUELO A   LA ENCIMERA   M O D E L O I C B C T 3 6 I U   914 mm APERTURA DEL HORNO   Anchura total   914 mm   76 mm   Altura total   Profundidad total   Fondo mínimo del armario   Espacio mínimo de altura*   Ancho del corte   533 mm   578 mm   98 mm   *Espacio de separación mínimo desde el corte de la superficie de cocción hasta los materiales inflamables hasta un máximo de 457 mm   sobre la encimera.   NOTA: la ubicación de la toma eléctrica solo se aplica a una instalación con horno empotrable.   918 mm   ENTRANTE DE PARED PARA   INSTALACIÓN EMPOTRABLE   873 mm   492 mm   33 mm   RADIO   873 mm   ANCHO DE CORTE   Profundidad del corte   PERFIL DE   ENCIMERA   *Se necesita dejar un espacio mínimo de   altura de 165 mm entre la encimera y   cualquier superficie combustible que se   encuentre justo encima de la placa.   22   11 mm RADIO   537 mm   ENTRANTE   DE PARED PARA   INSTALACIÓN   EMPOTRABLE   492 mm   FONDO DE   CORTE   mm máx.   8 mm   PARTE DELANTERA   Si desea obtener las medidas detalladas   del bloque de terminales, consulte la   ilustración en la página 24.   62 mmmín.   40 mm   ENTRANTE DE PARED PARA   INSTALACIÓN EMPOTRABLE   CORTE DE LA ENCIMERA   Las medidas pueden variar 3 mm.   30   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓN D E WO L F   I N S TA L AC I O N E S SINꢀ MARCO   I N S TA L AC I Ó N E N C A S T R A DA   Existen dos opciones disponibles para instalar   una placa de inducción sin marco encastrada y   nivelada; la opción 1 y la opción 2.   Las instalaciones empotradas están   diseñadas para que se coloquen sólo   en superficies sólidas de granito o en   encimeras de piedra. Si no utiliza   superficies resistentes a altas temperaturas,   la encimera podría resultar dañada en el   caso de que algún utensilio de cocina   caliente se salga por descuido de la   superficie de cocción.   OPCIÓN 1: Para esta instalación encastrada y   nivelada se necesita una área acoplada que rodee   el corte de la encimera estándar. La fabricación   de esta área debe realizarse antes de que se lleve   a cabo la instalación final de la placa. Se propor-   ciona una plantilla del corte de la placa junto con   la placa sin marco para que pueda construir el   área usted mismo.   M O D E L O S I C B C T 3 0 I U E I C B C T 3 6 I U   Las placas de inducción sin marco modelo   ICBCT30IU e ICBCT36IU se pueden colocar   empotradas y niveladas con la parte superior   de la encimera o se pueden instalar sin marco   con el cristal montado sobre la superficie de la   encimera.   NOTA IMPORTANTE: No se recomienda utilizar   este método de fabricación en el caso de las   encimeras con protector contra salpicaduras   (triple moldura cóncava).   Para obtener las medidas del corte de la   encimera, consulte la ilustración Especificaciones   de la instalación en la página 29 para el modelo   ICBCT30IU y la página 30 para el modelo   ICBCT36IU.   NOTA IMPORTANTE: Con los modelos   ICBCT30IU e ICBCT36IU se proporcionan los   materiales necesarios para llevar a cabo una   instalación encastrada. Consulte las instrucciones   que se incluyen con el kit de instalación de la   placa sin marco para obtener especificaciones   adicionales. La plantilla proporcionada con las   placas sin marco es solo de referencia. Utilice la   placa real para marcar el corte.   Para fresar el área acoplada necesaria para   realizar está instalación, debe crear una segunda   plantilla de madera laminada de 13 mm. La   plantilla se va a utilizar como guía para una   broca de fresadora para el cojinete superior.   La plantilla de madera debe ser lo suficiente-   mente ancha para que las pinzas utilizadas para   sujetar esta plantilla a la encimera no interfieran   con la base de la fresadora. Las medidas del corte   de la plantilla de madera deben coincidir con el   perímetro exterior de la plantilla que se propor-   ciona con la placa.   Centre la plantilla de madera sobre el corte exis-   tente en la encimera y sujétela. Puede utilizar   cinta adhesiva de doble cara de densidad media   para pegar la plantilla a la encimera; esto evitará   que la plantilla se mueva o despegue durante el   trazado. Asegúrese de que el adhesivo se pueda   quitar con facilidad al pegarlo antes en un trozo   sobrante de encimera. Con una broca de   fresadora para el cojinete con la plantilla de   madera como guía, frese un área acoplada   de 8 mm de fondo en el corte de la encimera.   31   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I N S T R U C C I O N E S D E INSTALACIÓN   I N S TA L AC I O N E S SINꢀ MARCO   I N S TA L AC I Ó N E N C A S T R A DA   I N S TA L AC I Ó N S I N M A R C O   Las placas de inducción sin marco modelo   ICBCT30IU e ICBCT36IU se pueden instalar como   una aplicación sin marco, con el cristal montado   sobre la superficie de la encimera. Para obtener   las medidas del corte de la encimera, consulte la   ilustración Especificaciones de la instalación en la   página 29 para el modelo ICBCT30IU y la página   30 para el modelo ICBCT36IU.   OPCIÓN 2: Para esta instalación encastrada, el   corte de la encimera tendrá la misma medida que   el borde exterior de la superficie de cristal. Se   recomienda que la placa se utilice como plantilla   para el corte. Gire la placa y marque la abertura   utilizando la superficie de cristal como plantilla.   Es necesario unir los soportes en forma de L o   listones al perímetro interior del corte para   sujetar la placa. El borde superior del soporte   no puede tener una anchura superior a 22 mm   y debe estar sujeto 8 mm por debajo de la   superficie de la encimera. Observe la siguiente   ilustración. La manera de sujetar los soportes   depende del instalador pero siempre debe   haber suficiente material en la encimera.   Si desea colocar soportes adicionales en el área   del corte, pegue material sobrante de la encimera   en el lateral inferior de la encimera. Póngase en   contacto con el proveedor de la encimera para   que le indique los métodos adecuados para   sujetar la placa.   Soporte en   forma de L   8 mm   22 mm   Soportes para instalación encastrada   32   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓNꢀD E WO L F   R E Q U I S I TO S ELÉCTRICOS   P L AC A S D E I N D U C C I Ó N D E 9 1 4 m m   Compruebe que la unidad está   desconectada de la caja de   conexiones antes de continuar.   Alimentación eléctrica requerida:   Monofásica: 220-240 VCA; 50 Hz   Trifásica: 380-410 VCA; 50 Hz   Carga máxima conectada:   Monofásica: 11,2 kW   Trifásica: 4 kW   N OTA   I M P O RTA N T E   P L AC A S D E I N D U C C I Ó N D E 3 8 1 m m   Amperaje total:   Alimentación eléctrica requerida:   Monofásica: 220-240 VCA; 50 Hz   Trifásica: 380-410 VCA; 50 Hz   Deberá cumplir la   normativa eléctrica   nacional al instalar   el aparato.   Monofásica: 49 amperios   Trifásica: 18 amperios   Carga máxima conectada:   Monofásica: 3,6 kW   Trifásica: 3,6 kW   Vea el cuadro de conexiones que muestra las   conexiones de cada cable a la caja de cables   en la unidad.   Amperaje total:   Monofásica: 16 amperios   Trifásica: 16 amperios   P L AC A S D E I N D U C C I Ó N D E 7 6 2 m m   Alimentación eléctrica requerida:   Monofásica: 220-240 VCA; 50 Hz   Trifásica: 380-410 VCA; 50 Hz   Carga máxima conectada:   Monofásica: 7,2 kW   Trifásica: 3,6 kW   Amperaje total:   Monofásica: 32 amperios   Trifásica: 16 amperios   3N   ˜ L1   N L1   L2   L3   ˜ N Diagrama de cableado monofásico   Diagrama de cableado trifásico   33   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I N S T R U C C I O N E S D E INSTALACIÓN   R E Q U I S I TO S ELÉCTRICOS   NOTA IMPORTANTE: la conexión de este aparato   debe realizarse a una unidad de conexión con   fusibles o a un aislador adecuado, que cumple con   las normativas de seguridad nacionales y locales.   El interruptor de encendido/apagado debe encon-   trarse en un lugar accesible después de haber   instalado el aparato. Si no es posible acceder al   interruptor después de la instalación (según el   país), se deberá brindar un medio de desconexión   adicional para todos los polos de la alimentación   eléctrica. Al estar desconectado, deberá existir una   separación de contacto entre todos los polos de 3   mm en el interruptor del aislador. Esta separación   de 3 mm de desconexión de los contactos deberá   aplicarse a cualquier interruptor, fusibles o relés   del aislador según la norma EN60335.   El aparato debe estar conectado a tierra   de manera correcta siempre que esté   conectado a la red eléctrica.   NOTA: Si la conexión no se realiza de   manera correcta, existe riesgo de que se   produzca un incendio.   Antes de tener acceso a los terminales,   se deben desconectar todos los circuitos   de suministro.   Abra la caja de terminales para ver los tornillos   con los números correspondientes. Pase el cable   por el agujero aliviador de tensión e introdúzcalo   en la caja de cables.   Para la instalación monofásica (línea, neutro,   tierra): Afloje los tornillos 1, 5 y el tornillo de   conexión a tierra. Conecte el cable neutro en la   posición número 5. El cable de línea debe conec-   tarse en la posición número 1 y el cable de   conexión a tierra en el tornillo de conexión a   tierra correspondiente.   Las barras de cobre deben quitarse de las   posiciones 1, 2 y 3 al conectar a la corri-   ente trifásica.   Para la instalación trifásica (L1, L2, L3, neutro,   tierra): Afloje 1, 2 y 3 y quite las barras de cobre.   Afloje 5 y los tornillos de conexión a tierra. Conecte   L1 a la posición 1. L2 a la posición 2. L3 a la posición   3. El cable neutro a la posición 5 y conecte la tierra al   tornillo de conexión a tierra correspondiente.   Una vez que haya apretado los tornillos, apriete   el aliviador de tensión del cable y cierre la tapa   de la caja de cables asegurándose de que los   cables no quedan enganchados.   34   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓNꢀD E WO L F   INSTALACIÓNꢀ D E L A P L AC A   A N T E S D E UTILIZARꢀ LAꢀ UNIDAD   Coloque el embellecedor en la parte inferior   del marco de la placa. Observe la siguiente   ilustración.   Limpie con cuidado la superficie de cristal   cerámico con el producto para limpiar   vitrocerámicas que se proporciona con la placa.   Quite todos los restos de la limpieza.   NOTA IMPORTANTE: Para instalaciones sin   marco, pegue el embellecedor al borde exterior   del cristal, no al marco de soporte.   Lea la guía de uso y mantenimiento de   las placas de inducción de Wolf que se incluye   con la placa. Esta guía contiene información   importante sobre la seguridad y el   AC C E S O R I O S   Coloque con cuidado la placa en el área cortada   de la encimera y céntrela. Compruebe que el   borde delantero de la placa se coloque en   paralelo al borde delantero de la encimera.   Compruebe que se han dejado los espacios   mínimos necesarios.   Podrá disponer de   accesorios   mantenimiento del módulo.   opcionales a través   de su distribuidor de   Wolf. Para obtener   la información del   distribuidor más   cercano, visite   nuestra página   web:   wolfappliance.com.   EXTRACCIÓNꢀ D E L A P L AC A   Coloque los soportes en la parte inferior de la   unidad tal y como se muestra en la siguiente   ilustración. Instale los tornillos de sujeción en   el soporte y apriételos hasta que los tornillos   toquen la parte inferior de la encimera.   NOTA IMPORTANTE: Este procedimiento   debe ser realizado únicamente por un centro   de asistencia técnica autorizado de Wolf.   Si necesita extraer la placa para limpiarla o   para realizar alguna tarea de mantenimiento,   desconecte el suministro eléctrico. Quite los   soportes de montaje situados en los laterales   derecho e izquierdo de la unidad y extraiga   la placa. Vuelva a instalar la placa en el   orden inverso.   No apriete los tornillos demasiado.   NOTA IMPORTANTE: No selle la placa a   la encimera. Es posible que necesite quitarla   para realizar alguna tarea de mantenimiento.   NOTA IMPORTANTE: Para instalaciones   encastradas, utilice una cuchilla para cortar   el sellado con RTV. Para volver a colocar la   placa necesitará un nuevo kit de instalación   RTV (811358). Este kit está disponible en su   distribuidor de Wolf. Para obtener la información   del distribuidor más cercano, visite nuestra   página web wolfappliance.com.   Si la parte superior de cristal cerámico de la   placa se rompe, desconecte el aparato de la   red eléctrica. No ponga en funcionamiento   el aparato hasta que un centro de asistencia   técnica autorizado de Wolf cambie el cristal.   PLACA   PLACA   ENCIMERA   EMBELLE-   CEDOR   SOPORTE   TORNILLOS   DE SOPORTE   89 mm TORNILLO   DE SUJECIÓN   Embellecedor   Soportes de instalación   35   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I N S T R U C C I O N E S D E INSTALACIÓN   S O L U C I Ó N D E PROBLEMAS   S I L A P L AC A N O F U N C I O N A   NOTA IMPORTANTE: Si la placa de inducción   no funciona correctamente, siga estos pasos de   localización y solución de problemas:   La unidad no debe estar conectada a la red   eléctrica para extraerla y realizar las tareas   de mantenimiento.   Compruebe que la placa esté conectada a la   red eléctrica.   Compruebe las conexiones eléctricas para   asegurarse de que la instalación se ha llevado   a cabo de manera correcta.   Realice los procedimientos de solución de   problemas tal y como se describe en la guía   de uso y mantenimiento de la placa de   inducción de Wolf.   Si las luces indicadoras de la barra de   potencia funcionan pero la unidad indica   que está en modo de bloqueo, la unidad se   encuentra en modo de exposición. Póngase   en contacto con su distribuidor local de Wolf.   Si la placa sigue sin funcionar, póngase en   contacto con un centro de asistencia técnica   autorizado de Wolf. No intente realizar usted   mismo ninguna reparación en la placa.   Wolf no se hace responsable de las tareas   de mantenimiento que deban realizarse para   corregir una instalación defectuosa.   36   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓNꢀDE WOLF   S I N E C E S I TA ASISTENCIAꢀ TÉCNICA   Cuando necesite solicitar asistencia técnica,   mantenga la calidad de su placa de inducción   al llamar a un centro de mantenimiento   autorizado de Wolf.   Para obtener el nombre y el número de   un centro de mantenimiento autorizado   de Wolf, visite nuestra página web   wolfappliance.com   I N F O R M AC I Ó N   D E C O N TAC TO   Cuando solicite asistencia técnica, deberá   tener localizado el número de serie y el   modelo de la placa. Esta información se   muestra en la placa de datos del producto   situada en la parte inferior de la placa.   Consulte la ilustración de la página 22   para ubicar la placa de datos.   Página web:   wolfappliance.com   La información y las imágenes que se incluyen en   esta guía son propiedad de Wolf Appliance, Inc., una   filial de Sub-Zero, Inc. Este documento junto con la   información y las imágenes que en él se incluyen no   pueden copiarse ni utilizarse, total ni parcialmente, sin   el consentimiento por escrito de Wolf Appliance, Inc.,   una filial de Sub-Zero, Inc.   ©Wolf Appliance, Inc. se reserva todos los derechos.   37   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   C O N TAC T   Site Internet :   wolfappliance.com   Vous remarquerez tout au long de ce manuel   d’instructions les mentions AVERTISSEMENT   et MISE EN GARDE destinées à fournir des   recommandations importantes afin d’assurer   la sécurité et l’efficacité de l’installation   de l’équipement Wolf. Deux types de   dangers potentiels peuvent se présenter   pendant l’installation.   signale un danger qui pourrait causer une   blessure mineure ou endommager le produit   si vous ne suivez pas les instructions.   signale un danger qui pourrait causer des   blessures graves voire fatales si vous ne   prenez pas certaines précautions.   De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE   met l’accent sur un renseignement   particulièrement important pour assurer   une installation parfaite.   WOLF® est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   P L A Q U E S ꢀ D E ꢀ C U I S S O N ꢀ I N D U C T I O N WOLF   EXIGENCES RELATIVES À   AVANT D E C O M M E N C E R   L ’ I N S T A L L AT I O N   REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces   instructions d’installation pour le technicien local.   C’est à vous qu’incombe d’installer   correctement votre appareil. Demandez   à un poseur qualifié d’installer cette plaque   de cuisson. Vous devez également vous   assurer que l’installation électrique est   adéquate et conforme à tous les codes   et ordonnances locaux.   Veuillez lire les instructions d’installation   dans leur intégralité avant de procéder   à l’installation.   INFORMATIONS   FIGURANT SUR   LA PLAQUE DES   CARACTÉRISTIQUES   L’installation doit être effectuée par un poseur   qualifié.   Les installations et les réparations doivent   être exécutées par un entrepreneur ou un   électricien qualifié ou agréé par l’État, la   province ou la région dans laquelle cet   appareil ménager est installé.   Poseur : veuillez conserver ces instructions   afin que le technicien puisse s’y reporter,   puis laissez-les au propriétaire.   Référence   Propriétaire : veuillez lire et conserver ces   instructions pour pouvoir vous y reporter   ultérieurement et assurez-vous de lire le   Guide d’utilisation et d’entretien dans son   intégralité avant d’utiliser votre appareil.   Assurez-vous de disposer de tous les   éléments nécessaires à une installation   correcte. Le poseur doit observer les   précautions d’installation indiquées sur la   plaque des caractéristiques du produit. La   plaque des caractéristiques se trouve sur   le dessous de la plaque de cuisson.   Numéro de série   REMARQUE IMPORTANTE : Cet appareil   ménager doit être installé conformément   aux codes locaux. La tension, la fréquence et   l’ampérage appropriés doivent être fournis à   cet appareil à partir d’un circuit spécial, mis à   la terre et protégé par un disjoncteur ou un   fusible à fusion temporisée adapté à l’intensité   de courant requise. La tension, la fréquence et   l’ampérage requis sont indiqués sur la plaque   des caractéristiques du produit.   Une mise à la terre est requise ; reportez-   vous à la section Configuration électrique,   pages 50 et 51.   Cette plaque de cuisson est réservée à un   usage intérieur.   Consignez les référence et numéro de série   avant d’installer la plaque de cuisson. Ces   deux numéros figurent sur la plaque des   caractéristiques du produit située sur le   dessous de la plaque de cuisson. Reportez-   vous à l’illustration ci-après.   Emplacement de la plaque   des caractéristiques sous   la plaque de cuisson   Emplacement de la plaque   des caractéristiques   39   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   P L A Q U E S ꢀ D E ꢀ C U I S S O N ꢀ I N D U C T I O N WOLF   PRÉPARATION D E L ’ E M P L A C E M E N T   REMARQUE IMPORTANTE : L’installation   de la plaque de cuisson induction Wolf doit   satisfaire aux exigences suivantes en matière   d’emplacement. Toutes les dimensions indiquées   représentent les contraintes minimales pour   assurer une utilisation en toute sécurité.   Reportez-vous à la figure ci-après.   E M P L AC E M E N T DA N S L E P L A N D E   T R AVA I L   A) Surface plane minimale du plan de travail,   égale ou supérieure à la largeur de la   plaque de cuisson.   B) Dégagement minimum de 25 mm entre   le bord latéral de la plaque de cuisson et   toute autre surface combustible, et pouvant   atteindre jusqu’à 457 mm au-dessus de la   plaque (zone en gris).   Afin d’éliminer tout risque de brûlure ou   d’incendie, nous déconseillons l’installation   de placards au dessus de la plaque de   cuisson. Si l’installation d’un placard est   incontournable, nous vous recommandons   d’installer une hotte de ventilation se   projetant horizontalement à une   D I M E N S I O N S D E S É L É M E N T S D E   C U I S I N E S U P É R I E U R S   C) L’espacement minimum entre les éléments   latéraux supérieurs doit être supérieur ou   égal à la largeur nominale de(s) plaque(s)   de cuisson.   distance minimum de 127 mm au-delà   des éléments de cuisine inférieurs.   D) La distance verticale doit être de 457 mm   minimum du plan de travail à la base des   éléments de cuisine latéraux, dans le   dégagement latéral minimum.   E) La distance verticale minimale entre le plan   de travail et les matériaux combustibles   au-dessus de la plaque de cuisson doit   être de 762 mm.   C F) La distance depuis le mur arrière doit   G être de 25 mm minimum.   D G) La profondeur maximale des éléments   de cuisine latéraux et supérieurs se   trouvant directement au-dessus et dans le   dégagement latéral, doit être de 330 mm.   E B F A Le non-respect des contraintes de dégage-   ment lors de la mise en place de la plaque   de cuisson représente un risque d’incendie.   B Contraintes minimales d’installation   40   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCTIONS D ’ I N S T A L L AT I O N   SPÉCIFIC ATIONS D ’ I N S TA L L AT I O N   Les illustrations figurant pages 42 – 47 four-   nissent les dimensions hors tout, les spécifica-   tions d’installation et les dimensions des   découpes dans le plan de travail relatives aux   modèles de plaques de cuisson induction Wolf.   REMARQUE IMPORTANTE : Si de multiples   plaques de cuisson et/ou dominos sont installés   côte à côte, reportez-vous à la page 45 pour   obtenir les dimensions des découpes du plan de   travail.   Ces plaques de cuisson sont conçues pour   s’adapter à un élément de cuisine inférieur de   profondeur standard de 610 mm dans un plan   de travail de 635 mm de profondeur. Avant d’ef-   fectuer la découpe dans le plan de travail,   assurez-vous que la plaque de cuisson ne   touchera pas les côtés de l’élément de cuisine   inférieur.   Les plaques de cuisson induction Wolf peuvent   être utilisées avec un système de ventilation   escamotable Wolf. Reportez-vous aux instructions   d’installation fournies avec le système de ventila-   tion escamotable pour obtenir des spécifications   supplémentaires.   P L AQ U E S D E C U I S S O N I N D U C T I O N   A F F L E U R A N T E S   Un dégagement est requis pour le bloc de   branchement situé sur le côté arrière droit de la   plaque de cuisson. Reportez-vous à l’illustration   ci-après pour prendre connaissance des dimen-   sions.   REMARQUE IMPORTANTE : Un dégagement en   hauteur de 165 mm minimum est requis entre le   plan de travail et toute surface combustible se   trouvant directement au-dessous de la plaque   de cuisson. Ceci concerne également les rebords   supérieurs des tiroirs se trouvant directement   au-dessous de l’appareil. Si une étagère est   installée au-dessous de l’appareil, vous devez   prévoir un espace de 25 mm à l’arrière de   l’étagère de l’élément de cuisine pour permettre   une ventilation suffisante. Le non-respect de cette   consigne pourrait affecter la performance du   produit ou l’endommager.   PLAQUES DE CUISSON INDUCTION   AVEC C ADRE   REMARQUE IMPORTANTE : Un dégagement en   hauteur de 152 mm minimum est requis entre le   plan de travail et toute surface combustible se   trouvant directement au-dessous de la plaque   de cuisson. Ceci concerne également les rebords   supérieurs des tiroirs se trouvant directement   au-dessous de l’appareil. Si une étagère est   installée au-dessous de l’appareil, vous devez   prévoir un espace de 25 mm à l’arrière de   l’étagère de l’élément de cuisine pour permettre   une ventilation suffisante. Le non-respect de cette   consigne pourrait affecter la performance du   produit ou l’endommager.   REMARQUE IMPORTANTE : Les plaques de   cuisson induction affleurantes Wolf ne sont   pas conçues pour être installées avec d’autres   plaques de cuisson.   REMARQUE IMPORTANTE : Les plaques de   cuisson induction affleurantes Wolf ne peuvent   pas être installées avec un système de ventilation   escamotable.   Les plaques de cuisson induction Wolf sont   conçues pour être installées conjointement   avec d’autres appareils de plaque de cuisson.   Pour connaître les options de plaques de cuisson   induction affleurantes disponibles, reportez-vous   à la section Installation des modèles affleurants   pages 48 et 49.   32 mm   56   mm   22 mm   84   mm   24   mm   41   Dimensions du bloc de branchement   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   P L A Q U E S ꢀ D E ꢀ C U I S S O N ꢀ I N D U C T I O N WOLF   M O D È L E ICBCT15I/Sꢀ AV E C C A D R E   Les illustrations ci-dessous fournissent   les spécifications d’installation du modèle   ICBCT15I/S.   Si le modèle ICBCT15I/S est installé au-dessus   des éléments de cuisine, l’emplacement de   l’alimentation électrique n’est pas important.   L’appareil doit être installé de façon à pouvoir   débrancher l’appareil de l’alimentation   principale une fois installé.   S P É C I F I C AT I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N – MODÈLE I C B C T 1 5 I / S   533 mm   PROFONDEUR   HORS TOUT   ÉLÉMENT   DE CUISINE   LATÉRAL   762 mm min.   DU PLAN DE   TRAVAIL AUX   MATÉRIAUX   381 mm   LARGEUR   330 mm   max.   HORS TOUT   457 mm min.   COMBUSTIBLES   64 mm   96 mm   51 mm AUX   MATÉRIAUX   COMBUSTIBLES*   51 mm AUX   MATÉRIAUX   COMBUSTIBLES*   VOIR LA DÉCOUPE DU PLAN   DE TRAVAIL CI-DESSOUS   51   mm*   BOÎTE DE BORNES   114 mm   Dimensions hors tout   381   mm   M O D È L E I C B C T 1 5 I / S   914 mm   DU SOL   E AU PLAN   DE TRAVAIL   Largeur hors tout   Hauteur hors tout   Profondeur hors tout   381 mm   64 mm   381 mm   533 mm   Profondeur minimale   de l’élément de cuisine   578 mm   *Dégagement minimum de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.   REMARQUE : L’installation illustrée permet la pose de deux dominos de 381 mm côte à côte.   Dégagement minimal   en hauteur *   96 mm   340 mm   489 mm   340 mm   LARGEUR DE   LA DÉCOUPE   Largeur de la découpe   Profondeur de la découpe   * Un dégagement en hauteur de 152 mm   minimum est requis entre le plan de   travail et toute surface combustible se   trouvant directement au-dessous de   la plaque de cuisson.   489 mm   PROFONDEUR   DE LA DÉCOUPE   AVANT   DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL   64 mm min.   Pour de plus amples renseignements sur   les dimensions du bloc de branchement,   reportez-vous à la page 41.   Les dimensions peuvent varier de 3 mm.   42   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCTIONS D ’ I N S TA L L AT I O N   M O D È L E ICBCT30I/S AVEC CADRE   Les illustrations ci-dessous fournissent les   spécifications d’installation du modèle   ICBCT30I/S.   Reportez-vous aux instructions d’installation   fournies avec le four encastrable pour obtenir   des spécifications supplémentaires.   Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT30I/S,   nous vous recommandons d’utiliser des éléments   de cuisine d’une largeur de 838 mm.   Si le modèle ICBCT30I/S est installé au-dessus   des éléments de cuisine, l’emplacement de   l’alimentation électrique n’est pas important.   L’appareil doit être installé de façon à pouvoir   débrancher l’appareil de l’alimentation   principale une fois installé.   Sauf si vous utilisez des éléments de cuisine   d’une profondeur supérieure à 610 mm,   lorsqu’un four encastrable simple Wolf de 762   mm ou 914 mm est installé sous le modèle   ICBCT30I/S, il est recommandé de placer   l’alimentation électrique dans l’élément   de cuisine inférieur, à droite du four.   S P É C I F I C AT I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N – M O D È L E I C B C T 3 0 I / S   533 mm   PROFONDEUR   HORS TOUT   ÉLÉMENT   DE CUISINE   LATÉRAL   762 mm min.   DU PLAN DE   TRAVAIL AUX   MATÉRIAUX   762 mm   LARGEUR HORS TOUT   330 mm   max.   457 mm min.   COMBUSTIBLES   64 mm   VOIR LA DÉCOUPE   DU PLAN DE   TRAVAIL CI-DESSOUS   51 mm AUX   MATÉRIAUX   COMBUSTIBLES*   51 mm AUX   MATÉRIAUX   COMBUSTIBLES*   96 mm   51   mm*   BOÎTE DE BORNES   114 mm   Dimensions hors tout   E 89 mm   254 mm   914 mm   DU SOL   M O D È L E I C B C T 3 0 I / S   AU PLAN   DE TRAVAIL   762 mm OUVERTURE DU FOUR   Largeur hors tout   Hauteur hors tout   Profondeur hors tout   762 mm   64 mm   533 mm   Profondeur minimale   de l’élément de cuisine   *Dégagement minimum de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.   REMARQUE : L'emplacement de l'alimentation en électricité ne s'applique qu'aux installations avec four encastré.   578 mm   Dégagement minimal   en hauteur *   721 mm   LARGEUR DE LA DÉCOUPE   96 mm   721 mm   489 mm   Largeur de la découpe   Profondeur de la découpe   489 mm   * Un dégagement en hauteur de 152 mm   minimum est requis entre le plan de travail   et toute surface combustible se trouvant   directement au-dessous de la plaque de   cuisson.   PROFONDEUR   DE LA DÉCOUPE   AVANT   64 mm min.   DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL   Pour de plus amples renseignements sur   les dimensions du bloc de branchement,   reportez-vous à la page 41.   43   Les dimensions peuvent varier de 3 mm.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   P L A Q U E S ꢀ D E ꢀ C U I S S O N ꢀ I N D U C T I O N WOLF   M O D È L E ꢀ ICBCT36I/S AVEC CADRE   Les illustrations ci-dessous fournissent les   spécifications d’installation du modèle   ICBCT36I/S.   Reportez-vous aux instructions d’installation   fournies avec le four encastrable pour obtenir   des spécifications supplémentaires.   Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT36I/S,   nous vous recommandons d’utiliser des éléments   de cuisine d’une largeur de 991 mm.   Si le modèle ICBCT36I/S est installé au-dessus   des éléments de cuisine, l’emplacement de   l’alimentation électrique n’est pas important.   L’appareil doit être installé de façon à pouvoir   débrancher l’appareil de l’alimentation   principale une fois installé.   Sauf si vous utilisez des éléments de cuisine   d’une profondeur supérieure à 610 mm,   lorsqu’un four encastrable simple Wolf de 762   mm ou 914 mm est installé sous le modèle   ICBCT36I/S, il est recommandé de placer   l’alimentation électrique dans l’élément   de cuisine inférieur, à droite du four.   S P É C I F I C AT I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N – M O D È L E I C B C T 3 6 I / S   533 mm   PROFONDEUR   HORS TOUT   ÉLÉMENT   DE CUISINE   LATÉRAL   762 mm min.   DU PLAN DE   TRAVAIL AUX   MATÉRIAUX   914 mm   LARGEUR HORS TOUT   330 mm   max.   COMBUSTIBLES   457 mm min.   VOIR LA DÉCOUPE   DU PLAN DE   TRAVAIL CI-DESSOUS   64 mm   51 mm AUX   MATÉRIAUX   COMBUSTIBLES*   96 mm   51 mm AUX   MATÉRIAUX   COMBUSTIBLES*   51   mm*   BOÎTE DE BORNES   114 mm   E Dimensions hors tout   89 mm   254 mm   914 mm   DU SOL   M O D È L E I C B C T 3 6 I / S   AU PLAN   DE TRAVAIL   914 mm OUVERTURE DU FOUR   Largeur hors tout   Hauteur hors tout   Profondeur hors tout   914 mm   64 mm   533 mm   Profondeur minimale   de l’élément de cuisine   578 mm   *Dégagement minimum de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.   REMARQUE : L'emplacement de l'alimentation en électricité ne s'applique qu'aux installations avec four encastré.   Dégagement minimal   en hauteur *   96 mm   873 mm   489 mm   873 mm   LARGEUR DE LA DÉCOUPE   Largeur de la découpe   Profondeur de la découpe   * Un dégagement en hauteur de 152 mm   minimum est requis entre le plan de travail   et toute surface combustible se trouvant   directement au-dessous de la plaque de   cuisson.   489 mm   PROFONDEUR   DE LA DÉCOUPE   AVANT   64 mm min.   Pour de plus amples renseignements sur   les dimensions du bloc de branchement,   reportez-vous à la page 41.   DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL   Les dimensions peuvent varier de 3 mm.   44   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCTIONS D ’ I N S T A L L AT I O N   INSTALLATION DE P L A Q U E S ꢀ D E   C U I S S O N ꢀ M U LT I P L E S   Si la plaque de cuisson induction avec cadre   doit être utilisée avec une combinaison   Si deux dominos ou plus sont installés   ensemble, l’utilisation d’un filler de domino   intégré (IFILLER/S) est recommandée. Si un   système de ventilation escamotable de 762 mm   est également installé, un support de domino   intégré (ISUPPORT) est également requis. Pour de   plus amples renseignements sur ces accessoires,   adressez-vous à votre revendeur Wolf.   d’appareils de plaque de cuisson ou de dominos   supplémentaires et un filler, la largeur de la   découpe est obtenue en ajoutant les dimensions   des découpes des appareils correspondants plus   32 mm pour chaque appareil supplémentaire.   Reportez-vous à la figure ci-après.   AC C E S S O I R E S   Vous pouvez   vous procurer   les accessoires   REMARQUE IMPORTANTE : Si le modèle   ICBCT15I/S est installé avec des appareils   multiples, la largeur de la découpe devrait   être augmentée de 340 mm à 356 mm.   optionnels auprès   de votre revendeur   Wolf. Pour obtenir   les coordonnées   de votre revendeur   local, consultez   notre site Internet,   wolfappliance.com.   REMARQUE IMPORTANTE : Les plaques de   cuisson induction affleurantes Wolf ne sont   pas conçues pour être installées avec d’autres   plaques de cuisson.   REMARQUE IMPORTANTE : Si les appareils   multiples sont installés côte à côte, chaque   appareil doit disposer de son propre circuit   électrique recommandé.   1 518 mm – LARGEUR POUR 4 DOMINOS OU   1 511 mm – 762 mm LA PLAQUE DE CUISSON ET 2 DOMINOS OU   1 276 mm – 914 mm LA PLAQUE DE CUISSON ET 1 DOMINO   1 130 mm LARGEUR POUR TROIS DOMINOS OU   1 124 mm - 762 mm LA PLAQUE DE CUISSON   ET UN DOMINO   743 mm   LARGEUR POUR DEUX DOMINOS   489 mm   PROFONDEUR   DE LA DÉCOUPE   356 mm   LARGEUR   DE LA DÉCOUPE   64 mm   min.   FACADE DU PLAN DE TRAVAIL   Dimensions de la découpe dans le plan de travail pour l’installation de   plaques de cuisson multiples   45   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   P L AQ U E S D E C U I S S O N I N D U C T I O N WOLFꢀ   M O D È L E I C B C T 3 0 I U ꢀ AFFLEURANT   Les illustrations ci-après fournissent les   spécifications d’installation pour le modèle   ICBCT30IU.   Si le modèle ICBCT30IU est installé au-dessus   des éléments de cuisine, l’emplacement de l’ali-   mentation électrique n’est pas important. L’ap-   pareil doit être installé de façon à pouvoir   débrancher l’appareil de l’alimentation principale   une fois installé.   Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT30IU,   nous vous recommandons d’utiliser des éléments   de cuisine d’une largeur de 838 mm.   Pour connaître les options d’installation   disponibles pour le modèle ICBCT30IU, reportez-   vous à la section Installation des modèles affleu-   rants pages 48 et 49.   Vous pouvez installer un four encastrable simple   Wolf de 762 mm sous le modèle ICBCT30IU. Dans   ce cas, sauf si vous utilisez des éléments de   cuisine d’une profondeur supérieure à 610 mm, il   est recommandé de placer l’alimentation en élec-   tricité dans l’élément de cuisine inférieur, à droite   du four. Reportez-vous aux instructions d’installa-   tion fournies avec le four encastrable pour obtenir   des spécifications supplémentaires.   REMARQUE IMPORTANTE : Pour un ajustement   parfait des appareils encastrés, il est recom-   mandé de mesurer la vitre de la plaque de   cuisson avant d’effectuer la découpe dans le plan   de travail. Vous pourriez constater des différences   mineures entre le gabarit et la plaque de cuisson.   S P É C I F I C AT I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N – M O D È L E I C B C T 3 0 I U   533 mm   PROFONDEUR   HORS TOUT   ÉLÉMENT   DE CUISINE   LATÉRAL   762 mm min.   DU PLAN DE   TRAVAIL AUX   MATÉRIAUX   762 mm   LARGEUR HORS TOUT   330 mm   max.   COMBUSTIBLES   457 mm min.   VOIR LA DÉCOUPE   DU PLAN DE   TRAVAIL CI-DESSOUS   76 mm   98 mm   51 mm AUX   MATÉRIAUX   COMBUSTIBLES*   51 mm AUX   MATÉRIAUX   COMBUSTIBLES*   51   mm*   BOÎTE DE BORNES   114 mm   Dimensions hors tout   E 89 mm   254 mm   914 mm   DU SOL AU   PLAN DE   TRAVAIL   M O D È L E I C B C T 3 0 I U   762 mm OUVERTURE DU FOUR   Largeur hors tout   Hauteur hors tout   Profondeur hors tout   762 mm   76 mm   533 mm   Profondeur minimale   de l’élément de cuisine   578 mm   *Dégagement minimum de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.   REMARQUE : L'emplacement de l'alimentation en électricité ne s'applique qu'aux installations avec four encastré.   Dégagement minimum   en hauteur*   765 mm   RENFONCEMENT POUR UNE   INSTALLATION À FLEUR UNIQUEMENT   98 mm   721 mm   492 mm   Largeur de la découpe   33 mm   RADIUS   721 mm   LARGEUR DE LA DÉCOUPE   Profondeur de la découpe   PROFIL DU   PLAN DE TRAVAIL   *Un dégagement de 165 mm minimum   est requis entre le plan de travail et toute   surface combustible se trouvant directement   au-dessous de la plaque de cuisson.   537 mm   22   mm max.   11 mm RAYON   RENFONCEMENT   POUR UNE   492 mm   PROFONDEUR   DE LA DÉCOUPE   INSTALLATION   À FLEUR   UNIQUEMENT   Pour de plus amples renseignements sur   les dimensions du bloc de branchement,   reportez-vous à la page 41.   8 mm   AVANT   62 mmmin.   40 mm   RENFONCEMENT POUR UNE   INSTALLATION À FLEUR UNIQUEMENT   DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL   Les dimensions peuvent varier de 3 mm.   46   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCTIONS D ’ I N S TA L L AT I O N   M O D È L E I C B C T 3 6 I U ꢀ AFFLEURANT   Les illustrations ci-dessous fournissent les spécifi-   cations d’installation pour le modèle ICBCT36IU.   Si le modèle ICBCT36IU est installé au-dessus des   éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimenta-   tion électrique n’est pas important. L’appareil doit   être installé de façon à pouvoir débrancher l’ap-   pareil de l’alimentation principale une fois installé.   Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT36IU,   nous vous recommandons d’utiliser des éléments   de cuisine d’une largeur de 991 mm.   Pour connaître les options d’installation disponibles   pour le modèle ICBCT36IU, reportez-vous à la   section Installation des modèles affleurants   pages 48 et 49.   Vous pouvez installer un four encastrable simple   Wolf de 914 mm sous le modèle ICBCT36IU. Dans   ce cas, sauf si vous utilisez des éléments de   cuisine d’une profondeur supérieure à 610 mm,   il est recommandé de placer l’alimentation en   électricité dans l’élément de cuisine inférieur, à   droite du four. Reportez-vous aux instructions d’in-   stallation fournies avec le four encastrable pour   obtenir des spécifications supplémentaires.   REMARQUE IMPORTANTE : Pour un ajustement   parfait des appareils encastrés, il est recommandé   de mesurer la vitre de la plaque de cuisson avant   d’effectuer la découpe dans le plan de travail. Vous   pourriez constater des différences mineures entre   le gabarit et la plaque de cuisson.   S P É C I F I C AT I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N – M O D È L E I C B C T 3 6 I U   533 mm   PROFONDEUR   HORS TOUT   ÉLÉMENT   DE CUISINE   LATÉRAL   914 mm   LARGEUR HORS TOUT   762 mm min.   DU PLAN DE   TRAVAIL AUX   MATÉRIAUX   330 mm   max.   457 mm min.   COMBUSTIBLES   76 mm   VOIR LA DÉCOUPE   DU PLAN DE   TRAVAIL CI-DESSOUS   98 mm   51 mm AUX   MATÉRIAUX   COMBUSTIBLES*   51 mm AUX   MATÉRIAUX   COMBUSTIBLES*   51   mm*   BOÎTE DE BORNES   114 mm   E Dimensions hors tout   89 mm   254 mm   914 mm   DU SOL   M O D È L E I C B C T 3 6 I U   AU PLAN   DE TRAVAIL   914 mm OUVERTURE DU FOUR   Largeur hors tout   Hauteur hors tout   Profondeur hors tout   914 mm   76 mm   533 mm   Profondeur minimale   de l’élément de cuisine   578 mm   *Dégagement minimum de l'ouverture aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.   REMARQUE : L'emplacement de l'alimentation en électricité ne s'applique qu'aux installations avec four encastré.   Dégagement minimum   en hauteur*   918 mm   98 mm   873 mm   492 mm   RENFONCEMENT POUR UNE   INSTALLATION À FLEUR UNIQUEMENT   Largeur de la découpe   33 mm   RAYON   873 mm   LARGEUR DE LA DÉCOUPE   Profondeur de la découpe   PROFIL DU   PLAN DE TRAVAIL   537 mm   *Un dégagement de 165 mm minimum   est requis entre le plan de travail et toute   surface combustible se trouvant directement   au-dessous de la plaque de cuisson.   22   11 mm RAYON   RENFONCEMENT   POUR UNE   492 mm   PROFONDEUR   DE LA DÉCOUPE   mm max.   INSTALLATION   À FLEUR   UNIQUEMENT   8 mm   AVANT   Pour de plus amples renseignements sur   les dimensions du bloc de branchement,   reportez-vous à la page 41.   62 mmmin.   40 mm   RENFONCEMENT POUR   UNE INSTALLATION   DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL   Les dimensions peuvent varier de 3 mm.   À FLEUR UNIQUEMENT   47   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   P L A Q U E S ꢀ D E ꢀ C U I S S O N ꢀ I N D U C T I O N WOLF   INSTALLATION D E S M O D È L E S   A F F L E U R A N T S   I N S TA L L AT I O N E N C A S T R É E   Deux options sont offertes pour réaliser une   installation encastrée de la plaque de cuisson   induction affleurante : l’option 1 et l’option 2.   Les installations encastrées sont   compatibles uniquement avec les surfaces   de plan de travail en granit, en pierre ou en   matériaux composites. L’utilisation d’une   surface qui ne résiste pas à un degré élevé   de chaleur peut entraîner des dommages   du plan de travail si les ustensiles sont   déplacés par inadvertance de la surface   de cuisson.   OPTION 1 : Pour réaliser ce type d’installation   encastrée, un renfoncement doit être exécuté   autour de la découpe standard effectuée dans le   plan de travail. Ce renfoncement doit être réalisé   avant l’installation finale du plan de travail. Un   gabarit de découpe du plan de travail est fourni   à cette fin avec la plaque de cuisson affleurante.   M O D È L E S I C B C T 3 0 I U E T I C B C T 3 6 I U   REMARQUE IMPORTANTE : Ce type   d’installation n’est pas recommandé sur les plans   de travail à dosseret moulé (à triple gorge).   Les modèles de plaques de cuisson induction   affleurants ICBCT30IU et ICBCT36IU peuvent être   installés à fleur du plan de travail (encastré), ou   en version affleurante, avec la vitre posée sur le   dessus de la surface du plan de travail.   Pour connaître les dimensions des découpes   de plan de travail, reportez-vous aux illustrations   des Spécifications d’installation figurant pages 46   (Modèle ICBCT30IU) et 47 (Modèle ICBCT36IU).   REMARQUE IMPORTANTE : Le matériel requis   pour une installation encastrée est fourni avec   les modèles affleurants ICBCT30IU et ICBCT36IU.   Reportez-vous aux instructions fournies avec le   kit d’installation de plaque de cuisson affleurante   pour obtenir des spécifications supplémentaires.   Le gabarit fourni avec les plaques de cuisson   affleurantes ne sert que de référence. Utiliser la   plaque de cuisson elle-même pour marquer les   contours de la découpe.   Pour évider le renfoncement requis par cette   installation encastrée, un second gabarit doit   être réalisé dans du contreplaqué de 13 mm   d’épaisseur. Ce gabarit servira de guide à la   mèche de fraise à coussinet supérieur.   Fabriquez un gabarit en bois suffisamment grand   pour que les serre-joints utilisés pour le maintenir   sur le plan de travail ne fassent pas obstacle à la   base de la fraise. Les dimensions de la découpe   du gabarit en bois devraient correspondre au   périmètre extérieur du gabarit fourni avec la   plaque de cuisson.   Centrez le gabarit en bois sur la découpe   ménagée dans le plan de travail et fixez-le avec   les serre-joints. Vous pourriez utiliser du ruban   adhésif double face pour faire adhérer le gabarit   au plan de travail afin de l’empêcher de bouger   pendant l’opération de défoncement. Toutefois,   assurez-vous que vous pourrez facilement   enlever le ruban adhésif en effectuant un test   sur une chute de plan de travail. En vous servant   du gabarit en bois en guise de guide, évidez   un renfoncement de 8 mm de profondeur dans   la découpe du plan de travail à l’aide de la fraise   à coussinet supérieur.   48   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCTIONS D ’ I N S T A L L AT I O N   INSTALLATION D E S M O D È L E S   A F F L E U R A N T S   I N S TA L L AT I O N E N C A S T R É E   I N S TA L L AT I O N A F F L E U R A N T E   Les modèles de plaque de cuisson induction   affleurante ICBCT30IU et ICBCT36IU peuvent   être installés en version affleurante, avec la   vitre montée sur le dessus de la surface du   plan de travail. Pour connaître les dimensions   des découpes de plan de travail, reportez-vous   aux illustrations des Spécifications d’installation   figurant pages 46 (Modèle ICBCT30IU) et 47   (Modèle ICBCT36IU).   OPTION 2 : Pour cette option d’installation, les   dimensions de la découpe du plan de travail   seront équivalentes aux dimensions du périmètre   extérieur du dessus en vitre. Il est recommandé   d’utiliser la plaque de cuisson comme gabarit   de découpe. Retournez-la et tracez le périmètre   de l’ouverture en vous servant du dessus en   vitre comme d’un gabarit.   Pour soutenir la plaque de cuisson, vous devez   fixer les supports en « L » ou tasseaux sur le   périmètre intérieur de la découpe. La largeur du   bord supérieur du support ne doit pas dépasser   22 mm et celui-ci sera fixé 8 mm au-dessous   de la surface du plan de travail. Reportez-vous   à la figure ci-après. La fixation des supports   sera effectuée au gré du poseur, aux endroits   où la surface ou l’épaisseur du plan de travail   est suffisante.   Pour renforcer le soutien dans la zone de la   découpe, collez une chute de plan de travail   à la base de celui-ci. Consultez votre fournisseur   de plan de travail pour vous renseigner sur   les meilleures méthodes de fixation.   Supports   en « L »   8 mm   22 mm   Supports d’installation encastrée   49   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   P L A Q U E S ꢀ D E ꢀ C U I S S O N ꢀ I N D U C T I O N WOLF   CONFIGURATION E L E C T R I Q U E   P L AQ U E S D E C U I S S O N I N D U C T I O N   9 1 4 m m   ATTENTION   Avant de poursuivre, assurez-vous   que le courant est coupé à partir du   coffret électrique.   Alimentation électrique requise :   Circuit monophasé : 220 - 240 V c.a. ; 50 Hz   Circuit triphasé : 380 - 410 V c.a. ; 50 Hz   R E M A R Q U E   I M P O RTA N T E   Charge maximum connectée :   Circuit monophasé : 11,2 kW   Circuit triphasé : 4 kW   P L AQ U E S D E C U I S S O N I N D U C T I O N   3 8 1 m m   Renseignez-   vous sur les   ordonnances   et codes locaux   lorsque vous   installez votre   alimentation   électrique.   Ampérage total :   Alimentation électrique requise :   Circuit monophasé : 49 A   Circuit triphasé : 18 A   Circuit monophasé : 220 - 240 V c.a. ; 50 Hz   Circuit triphasé : 380 - 410 V c.a. ; 50 Hz   Charge maximum connectée :   Circuit monophasé : 3,6 kW   Circuit triphasé : 3,6 kW   Reportez-vous au schéma de câblage illustrant   les branchements de chaque fil à la boîte de   raccordement de l’appareil.   Ampérage total :   Circuit monophasé : 16 A   Circuit triphasé : 16 A   P L AQ U E S D E C U I S S O N I N D U C T I O N   7 6 2 m m   Alimentation électrique requise :   Circuit monophasé : 220 - 240 V c.a. ; 50 Hz   Circuit triphasé : 380 - 410 V c.a. ; 50 Hz   Charge maximum connectée :   Circuit monophasé : 7,2 kW   Circuit triphasé : 3,6 kW   Ampérage total :   Circuit monophasé : 32 A   Circuit triphasé : 16 A   3N   ˜ L1   L1   ˜ L2   L3   N N Schéma de câblage monophasé   Schéma de câblage triphasé   50   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCTIONS D ’ I N S T A L L AT I O N   CONFIGURATION E L E C T R I Q U E   REMARQUE IMPORTANTE : Le branchement de   cet appareil ménager doit se faire par le biais   d’une prise avec fusible de protection ou un   sectionneur adapté conformément à la règlemen-   tation nationale et locale en matière de sécurité   électrique. On doit pouvoir accéder facilement à   l‘interrupteur une fois l’appareil ménager installé.   Si ce n’est pas le cas, il faudra, en fonction de la   réglementation en vigueur dans le pays, fournir   un moyen supplémentaire de déconnecter tous les   pôles de l’alimentation. Une fois déconnecté, il   doit y avoir une distance de 3 mm entre les   contacts des pôles dans le sectionneur. Cet écart   de 3 mm entre les contacts des pôles doit s’appli-   quer à tout sectionneur, fusible ou relais confor-   mément à la norme EN60335.   ATTENTION   L’appareil au complet doit être   correctement mis à la terre en tout   temps lorsqu’il est sous tension.   REMARQUE : Un branchement inadéquat   peut provoquer un incendie.   Avant d’accéder aux bornes, tous les   circuits d'alimentation doivent être   débranchés.   Ouvrez la boîte de connexions pour faire appa-   raître les vis avec les numéros correspondants.   Insérez le cordon dans l'orifice du serre-câble,   puis dans la boîte de connexions.   Installation monophasée (ligne, neutre, terre) :   Desserrez les vis 1, 5 et de borne de terre.   Attachez le fil neutre à l'emplacement 5. La ligne   doit être raccordée à l'emplacement 1 ; branchez   le fil de terre à la vis de borne de terre correspon-   dante.   ATTENTION   Les lames de cuivre doivent être enlevés   des emplacements 1, 2 et 3 pour un   câblage triphasé.   Installation triphasée (L1, L2, L3, neutre, terre) :   Desserrez les vis 1, 2, 3, puis retirez les lames de   cuivre. Desserrez les vis 5 et de borne de terre.   Attachez L1 à l’emplacement 1, L2 à l’emplace-   ment 2, L3 à l’emplacement 3, le fil neutre à l’em-   placement 5 ; branchez le fil de terre à la vis de   borne de terre correspondante.   Après avoir serré les vis, serrez le serre-câble du   cordon, puis rabattez le couvercle de la boîte de   connexions en veillant à ne pincer aucun fil.   51   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   P L A Q U E S ꢀ D E ꢀ C U I S S O N ꢀ I N D U C T I O N WOLF   I N S T A L L AT I O N D E L A PLAQUE   AVA N T L’UTILISATION   DE CUISSON   Fixez la bande de mousse sur le dessous du   cadre de la plaque de cuisson. Reportez-vous   à la figure ci-après.   Nettoyez le dessus en vitrocéramique à l’aide   de la crème de nettoyage de plaque de cuisson   fournie avec l’appareil. Enlevez tous les résidus   du produit nettoyant.   REMARQUE IMPORTANTE : Dans le cas d’une   installation affleurante, fixez la bande de mousse   sur le bord extérieur de la vitre et non sur le   cadre d’appui.   AC C E S S O I R E S   Lisez entièrement le Guide d’utilisation et   d’entretien des plaques de cuisson induction   Wolf fourni avec l’appareil. Il fournit des   renseignements importants sur la sécurité   et l’entretien.   Vous pouvez vous   procurer les acces-   soires optionnels   auprès de votre   revendeur Wolf.   Pour obtenir les   coordonnées de   votre revendeur   local, consultez   Abaissez avec précaution l’appareil dans la   zone découpée du plan de travail et centrez-la.   Assurez-vous que le bord avant de la plaque   de cuisson est parallèle au bord avant du plan   de travail. Vérifiez si toutes les contraintes sont   satisfaites en matière d’espacement.   R E T R A I T D E L A PLAQUE DE CUISSON   REMARQUE IMPORTANTE : Cette opération ne   devrait être confiée qu’à une antenne de service   autorisée Wolf.   Fixez les supports à la base de l’appareil, tel   qu’illustré ci-après. Vissez les vis de blocage   dans le support et serrez jusqu’à ce qu’elles   entrent en contact avec le dessous du plan   de travail. Toutefois, ne les serrez pas   excessivement.   notre site Internet,   wolfappliance.com.   Si vous devez retirer la plaque de cuisson pour   la nettoyer ou la réparer, coupez l’alimentation   électrique. Retirez les supports de montage du   côté droit et du côté gauche de l’unité et enlevez   la plaque de cuisson. Réinstallez-la en exécutant   les étapes dans l’ordre inverse.   REMARQUE IMPORTANTE : Ne scellez pas   la plaque de cuisson au plan de travail. Elle   devra pouvoir être retirée si une réparation   est nécessaire.   REMARQUE IMPORTANTE : S’il s’agit d’une   installation encastrée, utilisez une lame de   rasoir pour découper autour du joint en silicone   résistant aux variations de températures. Un   nouveau kit d’installation de silicone résistant   aux variations de températures (811358) est   nécessaire pour réinstaller la plaque de cuisson.   Vous pouvez vous procurer ce kit auprès de votre   revendeur Wolf. Pour obtenir les coordonnées   de votre revendeur local, consultez notre site   Internet, wolfappliance.com.   Si le dessus en vitrocéramique de la plaque   de cuisson est cassé, coupez l’alimentation   électrique vers votre appareil. N’utilisez   pas l’appareil tant que la vitre n’a pas   été changée par une antenne de service   agréée Wolf.   PLAQUE DE CUISSON   PLAQUE DE CUISSON   PLAN DE TRAVAIL   BANDE   DE   SUPPORT   MOUSSE   VIS DE SUPPORT   89 mm   VIS DE   BLOCAGE   Bande de mousse   Supports d’installation   52   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCTIONS D ’ I N S T A L L AT I O N   DÉPISTAGE D E S P A N N E S   S I L A P L AQ U E D E C U I S S O N N E   F O N C T I O N N E PA S   Avant de procéder à la réparation,   débranchez l’appareil de l’alimentation   électrique.   REMARQUE IMPORTANTE : Si la plaque de   cuisson induction ne fonctionne pas correcte-   ment, suivez les étapes de dépistage des   pannes suivantes :   Vérifiez si la plaque de cuisson est branchée   à l’électricité.   Vérifiez les branchements électriques afin   de vous assurer que l’installation a été   effectuée correctement.   Suivez les procédures de dépistage des   pannes décrites dans le Guide d’utilisation   et d’entretien   des plaques de cuisson induction Wolf.   Si les indicateurs de la barre de puissance   fonctionnent, alors que l’appareil indique   qu’il est en mode verrouillage, l’appareil est   en mode salle d’exposition. Contactez votre   revendeur Wolf.   Si la plaque de cuisson ne fonctionne toujours   pas, contactez une antenne de service agréée   Wolf. N’essayez pas de réparer la plaque de   cuisson vous-même. Wolf n’est pas   responsable des dépannages requis en   raison d’une mauvaise installation.   53   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   P L A Q U E S ꢀ D E ꢀ C U I S S O N ꢀ I N D U C T I O N WOLF   S E R V I C E APRÈS-VENTE   Si un service après-vente est nécessaire,   faites appel à une antenne de service agréée   Wolf afin de préserver la qualité inhérente   à votre plaque de cuisson induction.   Pour obtenir le nom et le numéro d’une   antenne de service agréée Wolf, consultez   C O N TAC T   notre site Internet, wolfappliance.com   . Lorsque vous contactez le service après-   vente, vous devez fournir les référence et   numéro de série du modèle de plaque de   cuisson. Ces deux numéros figurent sur la   plaque des caractéristiques du produit située   sur le dessous de la plaque de cuisson. Pour   repérer l’emplacement de la plaque des   caractéristiques, reportez-vous à la   figure page 39.   Site Internet :   wolfappliance.com   Les informations et les images contenues dans ce   guide sont protégées par des droits d’auteur et sont   la propriété de Wolf Appliance, Inc., une filiale de   Sub-Zero, Inc. Ni le guide, ni ces informations et   images ne peuvent être copiés ou utilisés, en partie   ou en totalité, sans l’autorisation écrite expresse   de Wolf Appliance, Inc., filiale de Sub-Zero Inc.   ©Wolf Appliance, Inc. tous droits réservés.   54   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   C O N TAT T I   Sito Internet:   In queste istruzioni compaiono simboli di ATTEN-   ZIONE e AVVERTENZA. Le informazioni evidenzi-   ate da questi simboli sono importanti per instal-   lare gli elettrodomestici Wolf in modo sicuro ed   efficiente. Nel corso dell’installazione potrebbero   verificarsi due potenziali pericoli.   Segnala i casi in cui possono verificarsi   lesioni di lieve entità o danni al prodotto in   caso di mancata osservanza.   Indica un pericolo che potrebbe causare   gravi lesioni o morte in caso di mancata   osservanza.   Altre informazioni importanti possono essere   identificate dalla dicitura NOTA IMPORTANTE:   tale nota evidenzia informazioni di particolare   importanza per un’installazione priva di   problemi.   WOLF® è un marchio registrato della Wolf Appliance Company, Inc.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀAꢀ INDUZIONEꢀ WO L F   REQUISITI P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E   PRIMA D I C O M I N C I A R E   NOTA IMPORTANTE: conservare queste   istruzioni che devono essere utilizzate   dall’installatore.   L’utente è responsabile della corretta instal-   lazione dell’elettrodomestico. L’installazione   del piano di cottura deve essere effettuata da   un tecnico qualificato. Accertarsi inoltre che   l’impianto elettrico sia adeguato e conforme   a tutti i codici e le ordinanze locali.   Si prega di leggere tutte le istruzioni prima   dell’installazione.   I N F O R M A Z I O N I   S U L L’ E T I C H E T TA   I D E N T I F I C AT I VA   L’installazione deve essere completata da   un tecnico qualificato.   Gli interventi di installazione e riparazione   devono essere eseguiti da personale qualifi-   cato o in possesso di licenza oppure ancora   da un elettricista qualificato o in possesso di   licenza da parte dello stato o della regione in   cui viene installato l’elettrodomestico.   Installatore: conservare le presenti istruzioni   come riferimento per l’installatore e poi   consegnarle al proprietario dell’abitazione.   Numero del modello   Proprietario dell’abitazione: leggere e   conservare queste istruzioni come riferimento   futuro e verificare di aver letto tutte le   informazioni per l’utilizzo e la manutenzione   dell’elettrodomestico prima dell’uso.   Accertarsi di disporre di tutti gli strumenti   necessari alla corretta installazione. È respons-   abilità di chi effettua l’installazione rispettare   gli spazi richiesti per l’installazione e specifi-   cati sull’etichetta identificativa del prodotto.   L’etichetta identificativa si trova sul lato inferi-   ore del piano di cottura.   Numero di serie   NOTA IMPORTANTE: L’elettrodomestico deve   essere installato in conformità alle vigenti norme   locali. L’elettrodomestico deve essere alimentato   con tensione, frequenza e corrente corrette,   tramite un circuito dotato di adeguata messa   a terra, protetto da un interruttore generale di   adeguate dimensioni o da un fusibile ritardato.   I valori corretti di tensione, frequenza e corrente   sono indicati sull’etichetta identificativa del   prodotto.   È necessario effettuare la messa a terra   dell’elettrodomestico, fare riferimento al   capitolo Requisiti elettrici a pagina 67-68.   Il piano di cottura è progettato per l’uso   interno.   Registrare i numeri di modello e di matricola   prima di installare il piano di cottura. Entrambi   i numeri si trovano sull’etichetta identificativa   del prodotto, posta sul lato inferiore del piano di   cottura. Far riferimento all’illustrazione seguente.   Posizione dell’etichetta   identificativa del   prodotto sotto al piano   di cottura   Posizione dell’etichetta identificativa   56   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀ Aꢀ INDUZIONEꢀ WO L F   P R E PA R A Z I O N E D E L L A POSTAZIONE   DIꢀ INSTALLAZIONE   NOTA IMPORTANTE: la postazione in cui deve   essere installato il piano di cottura a induzione   Wolf deve soddisfare i seguenti requisiti. Tutte le   dimensioni elencate sono requisiti minimi per il   funzionamento sicuro dell’elettrodomestico. Fare   riferimento all’illustrazione seguente.   P O S I Z I O N A M E N TO S U L P I A N O D I   L AVO RO   A) Superficie minima del piano di lavoro. Deve   essere pari o superiore alla larghezza del   piano di cottura.   B) Spazio libero minimo di 25 mm dal bordo   laterale del piano di cottura a qualsiasi   superficie combustibile fino a 457 mm   sopra al piano di cottura (evidenziato   dall’area ombreggiata).   Per eliminare il rischio di ustioni o di   incendi in prossimità delle superfici riscal-   date bisogna evitare di predisporre pensili   sopra al piano di cottura. Se è, comunque,   necessario predisporre un pensile, il rischio   può essere ridotto installando una cappa di   ventilazione che sporga orizzontalmente di   almeno 127 mm oltre gli armadietti inferiori.   D I M E N S I O N I D E L P E N S I L E   C) Lo spazio minimo tra i pensili deve essere   maggiore o uguale alla larghezza nominale   delle unità del piano di cottura.   D) Distanza verticale minima di 457 mm dal   piano di lavoro al fondo del pensile entro lo   spazio libero laterale minimo.   E) La distanza verticale minima tra il piano di   lavoro e i materiali combustibili al di sopra   del piano di cottura deve essere di 762 mm.   F) Almeno 25 mm dalla parete posteriore.   G) Profondità massima di 330 mm dei pensili e   dei mobili laterali direttamente al di sopra ed   entro lo spazio libero laterale.   L’installazione del piano di cottura senza   tener conto dei corretti spazi liberi   comporta il pericolo di incendio.   C G D E B F A B 57   Spazi liberi minimi per l’installazione   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E   SPECIFICHE PER L ’ I N S T A L L A Z I O N E   Le illustrazioni riportate a pagina 59-64 indicano   le dimensioni generali, le specifiche di instal-   lazione e del vano incasso nel piano di lavoro   per ciascuno dei modelli di piano di cottura a   induzione Wolf.   NOTA IMPORTANTE: se si installano più piani di   cottura e/o moduli parallelamente, consultare le   dimensioni del vano incasso del piano di lavoro   a pagina 62.   I piani di cottura a induzione Wolf con telaio   prevedono un sistema di ventilazione Wolf con   aria discendente. Per ulteriori specifiche, si prega   di consultare le istruzioni per l’installazione in   dotazione.   Questi piani di cottura sono progettati per essere   inseriti in un mobile standard con base profonda   610 mm e con un ripiano profondo 635 mm.   Prima di realizzare il vano incasso del piano di   lavoro, verificare che il piano lasci libere le pareti   laterali del mobile in basso.   P I A N O D I C OT T U R A A I N D U Z I O N E   S E N Z A T E L A I O   Gli spazi sono necessari a collocare la morsettiera   situata sul lato posteriore destro del piano di   cottura. Per le dimensioni fare riferimento   all’illustrazione seguente.   NOTA IMPORTANTE: tra il piano di lavoro e la   superficie combustibile posta direttamente sotto   al piano di cottura è necessario uno spazio   minimo di 165 mm. La misura comprende anche   gli spigoli superiori dei cassetti collocati diretta-   mente al di sotto dell’unità. Se sotto all’unità   viene installato un ripiano, occorre lasciare uno   spazio di 25 mm sul lato posteriore del ripiano   del mobile per garantire una corretta ventilazione.   In caso contrario si compromettono le prestazioni   dell’unità con conseguenti danni.   P I A N O C OT T U R A A I N D U Z I O N E   C O N T E L A I O   NOTA IMPORTANTE: tra il piano di lavoro e   la superficie combustibile, posta direttamente   sotto al piano di cottura, è necessario uno spazio   minimo di 152 mm. La misura comprende anche   gli spigoli superiori dei cassetti collocati diretta-   mente al di sotto dell’unità. Se sotto all’unità   viene installato un ripiano, occorre lasciare uno   spazio di 25 mm sul lato posteriore del ripiano   del mobile per garantire una corretta ventilazione.   In caso contrario si compromettono le prestazioni   dell’unità con conseguenti danni.   NOTA IMPORTANTE: i piani di cottura a   induzione senza telaio non sono progettati per   essere installati in combinazione con altri piani   di cottura.   NOTA IMPORTANTE: i piani di cottura a   induzione senza telaio non possono essere   installati con un sistema di ventilazione con   aria discendente.   I piani di cottura a induzione Wolf con telaio sono   progettati per l’installazione in combinazione con   altri piani di cottura.   Per le opzioni di installazione dei piani di cottura   a induzione senza telaio, consultare le istruzioni   per l’installazione dei modelli senza telaio a   pagina 65-66.   32 mm   56   mm   22 mm   84   mm   24   mm   Dimensioni della morsettiera   58   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀ Aꢀ INDUZIONEꢀ WO L F   M O D E L L O C O N T E L A I O ICBCT15I/S   L’illustrazione in basso contiene le specifiche per   l’installazione del modello ICBCT15E.   Se il modello ICBCT15I/S viene installato sopra   a dei pensili, la posizione dei dispositivi elettrici   non è di importanza fondamentale. L’elettro-   domestico deve essere installato in modo   da poter essere scollegato dai mezzi di   alimentazione dopo l’installazione.   S P E C I F I C H E P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 1 5 I / S   533 mm   PROFONDITÀ   COMPLESSIVA   MOBILE   LATERALE   381 mm   762 mm min   LARGHEZZA   330 mm   max   AL PIANO DI LAVORO   COMPLESSIVA   A MATERIALI COMBUSTIBILI   457 mm min   VEDERE IL VANO   INCASSO DEL   RIPIANO DI CUI SOTTO   A MATERIALE   COMBUSTIBILE   51 mm*   A MATERIALE   COMBUSTIBILE   51 mm *   64 mm   96 mm   51   mm*   MORSETTERIA   114 mm   Dimensioni complessive   DAL PAVIMENTO   AL PIANO DI   LAVORO   381   mm   E M O D E L L O I C B C T 1 5 I / S   914 mm   Larghezza complessiva   Altezza complessiva   381 mm   64 mm   381 mm   Profondità complessiva   533 mm   Profondità minima   del pensile   578 mm   *Spazio minimo dal vano incasso del piano di cottura a materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.   NOTA: l’applicazione mostrata consente l’installazione di due moduli da 381 mm affiancati.   Spazio libero minimo   in altezza*   96 mm   340 mm   489 mm   340 mm   LARGHEZZA   VANO INCASSO   Larghezza vano incasso   Profondità vano incasso   *Tra il piano di lavoro e la superficie   combustibile posta direttamente sotto il   piano di cottura è necessario uno spazio   minimo di 152 mm.   489 mm   PROFONDITÀ   VANO INCASSO   Per le dimensioni dettagliate della   morsettiera, consultare l’illustrazione   a pagina 58.   ANTERIORE   VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO   64 mm min   Le dimensioni potrebbero variare fino   a 3 mm.   59   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E   M O D E L L O CON TELAIO ICBCT30I/S   Le illustrazioni in basso contengono le specifiche   per l’installazione del modello ICBCT30I/S.   Per ulteriori specifiche, si prega di consultare   le istruzioni per l’installazione in dotazione   con il forno.   Per facilitare l’installazione del modello   ICBCT30I/S si consigliano pensili da 838 mm.   Se il modello ICBCT30I/S viene installato sopra   a dei pensili, la posizione dei dispositivi elettrici   non è di importanza fondamentale. L’elettrodo-   mestico deve essere installato in modo da poter   essere scollegato dai mezzi di alimentazione   dopo l’installazione.   Sotto al modello ICBCT30I/S è possibile installare   un forno singolo a incasso Wolf da 762 mm. Per   questa installazione, a meno che non si faccia uso   di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia di   posizionare l’allacciamento elettrico nel pensile   posto sulla destra del forno.   S P E C I F I C H E P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 3 0 I / S   533 mm   PROFONDITÀ   COMPLESSIVA   MOBILE   LATERALE   762 mm   LARGHEZZA COMPLESSIVA   762 mm min   330 mm   max   DAL PIANO DI LAVORO   A MATERIALI COMBUSTIBILI   457 mm min   A MATERIALE   COMBUSTIBILE   51 mm*   A MATERIALE   COMBUSTIBILE   51 mm*   VEDERE IL VANO   INCASSO DEL RIPIANO   DI CUI SOTTO   64 mm   96 mm   51   mm*   MORSETTERIA   114 mm   Dimensioni complessive   E 89 mm   254 mm   DAL PAVIMENTO   AL PIANO DI   LAVORO   M O D E L L O I C B C T 3 0 I / S   914 mm   APERTURA DI FORNO 762 mm   Larghezza complessiva   Altezza complessiva   762 mm   64 mm   Profondità complessiva   533 mm   Profondità minima   del pensile   578 mm   *Spazio minimo dal vano incasso del piano di cottura a materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.   NOTA: la posizione della presa elettrica è relativa esclusivamente alle installazioni con forno da incasso.   Spazio libero minimo   in altezza*   96 mm   721 mm   489 mm   721 mm   LARGHEZZA VANO INCASSO   Larghezza vano incasso   Profondità vano incasso   *Tra il piano di lavoro e la superficie   combustibile posta direttamente sotto il   piano di cottura è necessario uno spazio   minimo di 152 mm.   489 mm   PROFONDITÀ   VANO INCASSO   Per le dimensioni dettagliate della   morsettiera, consultare l’illustrazione   a pagina 58.   ANTERIORE   64 mm min   VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO   Le dimensioni potrebbero variare fino   a 3 mm.   60   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀ Aꢀ INDUZIONEꢀ WO L F   M O D E L L O CON TELAIO ICBCT36I/S   Le illustrazioni in basso contengono le specifiche   per l’installazione del modello ICBCT36I/S.   Per ulteriori specifiche, si prega di consultare   le istruzioni per l’installazione in dotazione con   il forno.   Per facilitare l’installazione del modello   ICBCT36I/S si consigliano pensili da 991 mm.   Se il modello ICBCT36I/S viene installato sopra   a dei pensili, la posizione dei dispositivi elettrici   non è di importanza fondamentale. L’elettrodo-   mestico deve essere installato in modo da poter   essere scollegato dai mezzi di alimentazione   dopo l’installazione.   Sotto al modello ICBCT36I/S è possibile installare   un forno singolo a incasso Wolf da 762 mm. Per   questa installazione, a meno che non si faccia uso   di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia di   posizionare l’allacciamento elettrico nel pensile   posto sulla destra del forno.   S P E C I F I C H E P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 3 6 I / S   533 mm   PROFONDIT   COMPLESSIVA   MOBILE   LATERALE   914 mm   LARGHEZZA COMPLESSIVA   762 mm min   330 mm   max   DAL PIANO DI LAVORO   A MATERIALI COMBUSTIBILI   457 mm min   64 mm   A MATERIALE   COMBUSTIBILE   51 mm*   96 mm   A MATERIALE   COMBUSTIBILE   51 mm*   VEDERE IL VANO   INCASSO DEL RIPIANO   DI CUI SOTTO   51   mm*   MORSETTERIA   114 mm   E Dimensioni complessive   89 mm   254 mm   DAL PAVIMENTO   AL PIANO DI   LAVORO   M O D E L L O I C B C T 3 6 I / S   914 mm   APERTURA DI FORNO 914 mm   Larghezza complessiva   Altezza complessiva   914 mm   64 mm   Profondità complessiva   533 mm   Profondità minima   del pensile   578 mm   *Spazio minimo dal vano incasso del piano di cottura a materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.   NOTA: la posizione della presa elettrica è relativa esclusivamente alle installazioni con forno da incasso.   Spazio libero minimo   in altezza*   96 mm   873 mm   489 mm   873 mm   LARGHEZZA VANO INCASSO   Larghezza vano incasso   Profondità vano incasso   *Tra il piano di lavoro e la superficie   combustibile posta direttamente sotto il   piano di cottura è necessario uno spazio   minimo di 152mm.   489 mm   PROFONDITÀ   VANO INCASSO   Per le dimensioni dettagliate della   morsettiera, consultare l’illustrazione   a pagina 58.   ANTERIORE   64 mm min   Le dimensioni potrebbero variare fino   a 3 mm.   VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO   61   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E   I N S TA L L A Z I O N E C O N PIÙꢀ P I A N I ꢀ   D I ꢀ C O T T U R A   Se il piano di cottura a induzione con telaio deve   essere utilizzato insieme ad altri piani di cottura   o moduli con una basetta di riempimento, la   larghezza del vano incasso viene calcolata   aggiungendo le dimensioni corrispondenti del   vano incasso dell’unità più 32 mm per ciascuna   unità aggiuntiva. Fare riferimento all’illustrazione   seguente.   Quando due o più moduli sono installati insieme,   si consiglia l’utilizzo del kit di separazione del   piano (IFILLER/S). Se viene installato anche un   sistema di ventilazione ad aria discendente da   762 mm, occorre un supporto al modulo integrato   per la ventilazione ad aria discendente   AC C E S S O R I   (SUPPORTO). Per ulteriori informazioni sugli   accessori, rivolgersi al proprio rivenditore Wolf.   Gli accessori   opzionali sono   NOTA IMPORTANTE: per il modello ICBCT15I/S,   la larghezza del vano incasso deve essere aumen-   tata da 340 mm a 356 mm per l’installazione con   varie unità.   disponibili presso   il rivenditore Wolf   di fiducia. Per avere   informazioni sui   rivenditori locali,   visitare il sito   NOTA IMPORTANTE: i piani di cottura a   induzione senza telaio non sono progettati per   essere installati in combinazione con altri piani   di cottura.   Internet all’indirizzo   wolfappliance.com.   NOTA IMPORTANTE: quando più unità sono   installate vicine, ciascuna unità deve avere il   proprio circuito elettrico dedicato separato.   1.518 mm – LARGHEZZA QUATTRO MODULI O   1.511 mm – 762 mm PIANO DI COTTURA E DUE MODULI O   1.276 mm – 914 mm PIANO COTTURA E UN MODULO   1.130 mm - LARGHEZZA TRE MODULI O   1.124 mm – 762 mm PIANO COTTURA E UN MODULO   743 mm   LARGHEZZA DI DUE MODULI   489 mm   PROFONDITÀ   VANO INCASSO   356 mm   LARGHEZZA   VANO INCASSO   64 mm   minima   PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO   Dimensioni del vano incasso del piano di lavoro per l’installazione di più   piani di cottura   62   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀ Aꢀ INDUZIONEꢀ WO L F   M O D E L L O SENZA TELAIO ICBCT30IU   L’illustrazione in basso contiene le specifiche per   l’installazione del modello ICBCT30IU.   Se il modello ICBCT30IU viene installato sopra a   dei pensili, la posizione dei dispositivi elettrici   non ha particolare importanza. L’elettrodomestico   deve essere installato in modo da poter essere   scollegato dai mezzi di alimentazione dopo   l’installazione.   Per facilitare l’installazione del modello ICBCT30IU   si consigliano pensili da 838 mm.   Sotto al modello ICBCT30IU è possibile installare   un forno singolo a incasso Wolf da 762 mm. Per   questa installazione, a meno che non si faccia uso   di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia di   effettuare l’allacciamento elettrico e del gas nel   pensile di base a destra del forno. Per ulteriori   specifiche, si prega di consultare le istruzioni per   l’installazione in dotazione con il forno.   Per le opzioni di installazione del modello   ICBCT30IU, consultare le istruzioni per l’installa-   zione dei modelli senza telaio a pagina 65-66.   NOTA IMPORTANTE: per le applicazioni con   montaggio a filo si consiglia di misurare il vetro   del piano di cottura prima di tagliare il piano di   lavoro, per garantire un inserimento perfetto.   Potrebbero infatti esserci delle leggere differenze   tra il modello ed il piano di cottura.   S P E C I F I C H E P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 3 0 I U   533 mm   PROFONDITÀ   COMPLESSIVA   MOBILE   LATERALE   762 mm   LARGHEZZA COMPLESSIVA   762 mm min   DAL PIANO DI LAVORO   A MATERIALI COMBUSTIBILI   330 mm   max   457 mm min   A MATERIALE   COMBUSIBILE   51 mm*   76 mm   A MATERIALE   COMBUSTIBILE   51 mm*   98 mm   VEDERE IL VANO   INCASSO DEL RIPIANO   DI CUI SOTTO   51   mm*   MORSETTERIA   114 mm   Dimensioni complessive   E 89 mm   254 mm   DAL PAVIMENTO   AL PIANO DI   LAVORO   M O D E L L O I C B C T 3 0 I U   914 mm   APERTURA DI FORNO 762 mm   Larghezza complessiva   Altezza complessiva   762 mm   76 mm   Profondità complessiva   533 mm   Profondità minima   del pensile   578 mm   *Spazio minimo dal vano incasso del piano di cottura a materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.   NOTA: la posizione della presa elettrica è relativa esclusivamente alle installazioni con forno da incasso.   Spazio libero minimo   in altezza*   98 mm   721 mm   492 mm   765 mm   INCASSO PER INSTALLAZIONE A FILO   RAGGIO DI   33 mm   721 mm   LARGHEZZA VANO INCASSO   Larghezza vano incasso   Profondità vano incasso   PROFILO PIANO   DI LAVORO   *Tra il piano di lavoro e la superficie   combustibile posta direttamente sotto il   piano di cottura occorre uno spazio minimo   di 165 mm.   22 mm   RAGGIO DI 11 mm   ANTERIORE   537 mm   492 mm   max   INCASSO PER   INSTALLAZIONE   A FILO   PROFONDITÀ   VANO INCASSO   Per le dimensioni dettagliate della   morsettiera, consultare l’illustrazione   a pagina 58.   8 mm   62 mmmin   40 mm   INCASSO PER INSTALLAZIONE A FILO   VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO   Le dimensioni potrebbero variare fino   a 3 mm.   63   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E   M O D E L L O SENZA TELAIO ICBCT36IU   L’illustrazione in basso contiene le specifiche per   l’installazione del modello ICBCT36IU.   Se il modello ICBCT36IU viene installato sopra   a dei pensili, la posizione dei dispositivi elettrici   non ha particolare importanza. L’elettrodomestico   deve essere installato in modo da poter essere   scollegato dai mezzi di alimentazione dopo   l’installazione.   Per facilitare l’installazione del modello ICBCT36IU   si consigliano pensili da 991 mm.   Sotto al modello ICBCT36IU è possibile installare   un forno singolo a incasso Wolf da 914 mm. Per   questa installazione, a meno che non si faccia uso   di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia di   effettuare l’allacciamento elettrico e del gas nel   pensile di base a destra del forno. Per ulteriori   specifiche, si prega di consultare le istruzioni   per l’installazione in dotazione con il forno.   Per le opzioni di installazione del modello   ICBCT36IU, consultare le istruzioni per l’installa-   zione dei modelli senza telaio a pagina 65-66.   NOTA IMPORTANTE: per le applicazioni con   montaggio a filo si consiglia di misurare il vetro   del piano di cottura prima di tagliare il piano di   lavoro, per garantire un inserimento perfetto.   Potrebbero infatti esserci delle leggere differenze   tra il modello ed il piano di cottura.   S P E C I F I C H E P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 3 6 I U   533 mm   PROFONDITÀ   COMPLESSIVA   MOBILE   LATERALE   914 mm   LARGHEZZA COMPLESSIVA   762 mm min   330 mm   DAL PIANO DI LAVORO   max   A MATERIALI COMBUSTIBILI   457 mm min   VEDERE IL VANO   INCASSO DEL RIPIANO   DI CUI SOTTO   A MATERIALE   COMBUSTIBILE   51 mm*   A MATERIALE   COMBUSTIBILE   51 mm*   76 mm   98 mm   51   mm*   MORSETTERIA   114 mm   E Dimensioni complessive   89 mm   254 mm   DAL PAVIMENTO   AL PIANO DI   LAVORO   M O D E L L O I C B C T 3 6 I U   914 mm   APERTURA DI FORNO 914 mm   Larghezza complessiva   Altezza complessiva   914 mm   76 mm   Profondità complessiva   533 mm   Profondità minima   del pensile   578 mm   *Spazio minimo dal vano incasso del piano di cottura a materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.   NOTA: la posizione della presa elettrica è relativa esclusivamente alle installazioni con forno da incasso.   Spazio libero minimo   in altezza*   98 mm   873 mm   492 mm   918 mm   INCASSO PER INSTALLAZIONE A FILO   RAGGIO DI   33 mm   873 mm   LARGHEZZA VANO INCASSO   Larghezza vano incasso   Profondità vano incasso   PROFILO PIANO   DI LAVORO   22 mm   RAGGIO DI 11 mm   *Tra il piano di lavoro e la superficie   combustibile posta direttamente sotto   il piano di cottura occorre uno spazio   minimo di 165 mm.   492 mm   max   537 mm   PROFONDITÀ   VANO INCASSO   INCASSO PER   INSTALLAZIONE   A FILO   8 mm   ANTERIORE   Per le dimensioni dettagliate della   morsettiera, consultare l’illustrazione   a pagina 58.   62 mmmin   40 mm   INCASSO PER INSTALLAZIONE A FILO   VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO   Le dimensioni potrebbero variare fino   a 3 mm.   64   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀ Aꢀ INDUZIONEꢀ WO L F   I N S TA L L A Z I O N I SENZAꢀ TELAIO   INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO   Per l’installazione con il montaggio a filo del   piano di cottura a induzione senza telaio esistono   due opzioni.   Le installazioni con montaggio a filo   possono essere effettuate esclusivamente   per i piani di lavoro in granito, con superfi-   cie solida o in pietra. L’utilizzo di superfici   non resistenti alle alte temperature comp-   orta danni al piano di lavoro qualora gli   utensili di cottura vengano inavvertita-   mente spostati dalla superficie di cottura   sul piano di lavoro.   OPZIONE 1: per questo tipo di installazione   con montaggio a filo occorre un’area incassata   intorno al vano incasso del piano di lavoro   standard. La creazione dell’area incassata deve   avvenire prima dell’installazione finale del piano   di lavoro. A tal fine con il piano di cottura senza   telaio viene fornito un modello del vano incasso   del piano di lavoro.   M O D E L L I I C B C T 3 0 I U E I C B C T 3 6 I U   I modelli di piano di cottura a induzione senza   telaio ICBCT30IU e ICBCT36IU possono essere   montati a filo con la sommità del piano di lavoro   o, come installazione senza telaio, con il vetro   montato sulla sommità della superficie del piano   di lavoro.   NOTA IMPORTANTE: questo metodo non   è consigliato con il piani di lavoro dotati   di pannello posteriore sagomato (tripla   modanatura).   Per le dimensioni del vano incasso del piano   di lavoro, consultare l’illustrazione Specifiche di   installazione per il modello ICBCT30IU a pagina   10 e a pagina 11 per il modello ICBCT36IU.   NOTA IMPORTANTE: i materiali richiesti per   l’installazione con montaggio a filo sono in   dotazione con i modelli senza telaio ICBCT30IU e   ICBCT36IU. Consultare le istruzioni in dotazione   con il kit di installazione dei piani di cottura senza   telaio per ulteriori specifiche. La maschera fornita   con i piani di cottura senza telaio è solo di riferi-   mento. Per effettuare i tagli è necessario utilizzare   i piani di cottura reali.   Al fine di fissare l’area incassata richiesta per   questa installazione con montaggio a filo è   necessario creare un secondo modello utilizzando   compensato da 13 mm. Il modello viene usato   come guida per la punta della fresatrice.   Creare un modello in legno abbastanza largo in   modo da utilizzare delle pinze per tenere fermo   il modello sul piano di lavoro senza interferire   con la base della fresatrice. Le dimensioni del   vano incasso per il modello in legno devono   corrispondere al perimetro esterno del modello   in dotazione con il piano di cottura.   Centrare il modello in legno sul vano incasso   esistente nel piano di lavoro e bloccare. Per   far aderire il modello al piano di lavoro si   consiglia l’uso di nastro biadesivo industriale,   onde evitare lo spostamento del modello durante   l’azionamento della fresatrice. Assicurarsi che   il nastro adesivo sia facilmente rimovibile,   provandolo prima su un pezzo di scarto del   piano di lavoro. Utilizzando una punta per   fresatrice con il modello in legno come guida,   creare un’area incassata profonda 8 mm nel   vano incasso del piano di lavoro.   65   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E   INSTALLAZIONI M O D E L L I S E N Z A   T E L A I O   INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO   INSTALLAZIONE MODELLI SENZA TELAIO   I modelli di piano di cottura a induzione senza   telaio ICBCT30IU e ICBCT36IU possono essere   installati come applicazione senza telaio, con   il vetro montato sulla sommità della superficie   del piano di lavoro. Per le dimensioni del vano   incasso del piano di lavoro, consultare l’illus-   trazione Specifiche di installazione per il   modello ICBCT30IU a pagina 63 e a pagina   64 per il modello ICBCT36IU.   OPZIONE 2: per questa installazione con montag-   gio a filo, il vano incasso del piano di lavoro deve   essere delle stesse dimensioni del bordo esterno   del ripiano in vetro. Si raccomanda di usare   il piano di lavoro stesso come modello per il   vano incasso. Rovesciare il piano di cottura e   contrassegnare l’apertura utilizzando il ripiano   in vetro come modello.   Per sostenere il piano di cottura occorre fissare   delle piastre a L o dei tasselli sul perimetro   interno del vano incasso, per sostenere il piano   di cottura. Il bordo superiore della piastra deve   avere una larghezza massima di 22 mm e deve   essere fissato a 8 mm sotto alla superficie del   piano di lavoro. Fare riferimento all’illustrazione   seguente. L’attacco delle piastre è a discrezione   dell’installatore, in base al materiale del piano   di lavoro.   Per un supporto ulteriore nell’area del vano   incasso, far aderire del materiale di scarto al   fondo del piano di lavoro. Si prega di consultare   il fornitore del piano di lavoro, per individuare il   metodo di montaggio adeguato.   Staffe a L   8 mm   22 mm   Piastre per l’installazione con montaggio   a filo   66   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀ Aꢀ INDUZIONEꢀ WO L F   R E Q U I S I T I ELETTRICI   P I A N I D I C OT T U R A A I N D U Z I O N E   DA 9 1 4 m m   Prima di procedere, controllare che   l’alimentazione sia scollegata dalla   scatola di derivazione.   Alimentazione richiesta:   Monofase: 220-240V CA; 50 Hz   Trifase: 380-410V CA; 50 Hz   N OTA   I M P O RTA N T E   Carico massimo connesso:   Monofase: 11,2 kW   Trifase: 4 kW   P I A N I D I C OT T U R A A I N D U Z I O N E   DA 3 8 1 m m   durante   Totale amperaggio:   Monofase: 49 ampere   Trifase: 18 ampere   Alimentazione richiesta:   Monofase: 220-240V CA; 50 Hz   Trifase: 380-410V CA; 50 Hz   l’installazione,   prestare inoltre   attenzione a codici   ed ordinanze   locali.   Carico massimo connesso:   Monofase: 3,6 kW   Consultare lo schema elettrico riportante le   connessioni per ciascun filo sulla muffola   terminale sull’unità.   Trifase: 3,6 kW   Totale amperaggio:   Monofase: 16 ampere   Trifase: 16 ampere   P I A N I D I C OT T U R A A I N D U Z I O N E   DA 7 6 2 m m   Alimentazione richiesta:   Monofase: 220-240V CA; 50 Hz   Trifase: 380-410V CA; 50 Hz   Carico massimo connesso:   Monofase: 7,2 kW   Trifase: 3,6 kW   Totale amperaggio:   Monofase: 32 ampere   Trifase: 16 ampere   3N   ˜ L1   N L1   L2   L3   ˜ N Schema di collegamento monofase   Schema di collegamento trifase   67   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E   R E Q U I S I T I ELETTRICI   NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico va   collegato all’alimentazione tramite una connes-   sione dotata di fusibile o tramite un isolatore   appropriato, conforme alle vigenti normative   nazionali e locali. L’interruttore di   Tutto l’elettrodomestico deve essere   sempre correttamente collegato a terra   quando è applicata la corrente elettrica.   spegnimento/accensione deve essere facilmente   accessibile una volta installato l’elettrodomestico.   Se dopo l’installazione l’interruttore non è accessi-   bile è necessario installare (in base alle normative   del paese) un ulteriore dispositivo di scollega-   mento per tutti i poli dell’alimentazione. Quando è   scollegato, tutti i poli all’interno dell’interruttore di   isolamento devono presentare uno spazio libero ai   contatti di almeno 3 mm. Lo spazio libero ai   contatti di 3 mm deve essere rispettato in tutti gli   interruttori di isolamento, fusibili e/o relé come   indicato nella normativa EN60335.   NOTA: una connessione inadeguata può   comportare pericolo di incendio!   Prima di poter accedere ai terminali, tutti   i circuiti di alimentazione devono essere   scollegati.   Aprire la morsettiera per accedere alle viti con i   numeri corrispondenti. Far passare il cavo attra-   verso il foro pressacavo e inserirlo nella morset-   tiera.   Per installazioni monofase (fase, neutro, messa a   terra): Allentare le viti 1, 5 e quella della messa a   terra. Fissare il cavo neutro alla posizione 5.   Collegare la fase alla posizione 1 e la messa a   terra alla vite corrispondente.   Rimuovere le barre di rame dalle   posizioni 1, 2 e 3 per il collegamento   all'alimentazione trifase.   Per i sistemi trifase, installare (L1, L2, L3, neutro,   messa a terra): Allentare 1, 2 e 3 e rimuovere le   barre di rame. Allentare 5 e le viti di messa a   terra. Collegare L1 alla posizione 1, L2 alla   posizione 2, L3 alla posizione 3, neutro alla   posizione 5 e fissare la messa a terra alla vite   corrispondente.   Dopo aver serrato le viti, serrare il pressacavo e   chiudere il coperchio della morsettiera senza schi-   acciare i cavi.   68   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀ Aꢀ INDUZIONEꢀ WO L F   I N S T A L L A Z I O N E DEL PIANO DI   PRIMA D E L L ’ U S O   COTTURA   Fissare la striscia in schiuma al lato inferiore   del telaio del piano di cottura. Fare riferimento   all’illustrazione seguente.   Pulire con attenzione la superficie in vetroceram-   ica utilizzando il detergente in crema in dotazione   con il piano di cottura. Eliminare tutti i residui di   detergente.   NOTA IMPORTANTE: per le installazioni dei   modelli senza telaio, far aderire la striscia in   schiuma al bordo esterno del vetro e non al   telaio di supporto.   AC C E S S O R I   Leggere tutte le Informazioni per l’uso e la   manutenzione dei piani di cottura a induzione   Wolf in dotazione con l’elettrodomestico. Nel   manuale sono contenute importanti informazioni   per la sicurezza e l’assistenza.   Gli accessori opzion-   ali sono disponibili   presso il rivenditore   Wolf di fiducia. Per   avere informazioni   sui rivenditori locali,   visitare il sito   Abbassare delicatamente il piano di cottura   nell’area del vano incasso del piano di lavoro   e centrare. Verificare che il bordo anteriore del   piano di cottura sia parallelo al bordo anteriore   del piano di lavoro. Verificare che siano rispettati   tutti gli spazi liberi richiesti.   R I M O Z I O N E D E L PIANO DI COTTURA   Internet all’indirizzo   wolfappliance.com.   NOTA IMPORTANTE: questa procedura deve   essere effettuata esclusivamente da un centro   di assistenza Wolf autorizzato.   Fissare le piastre al fondo dell’unità, come   mostrato nell’illustrazione seguente. Installare   le viti di bloccaggio nella staffa e stringerle fino   a quando non entrano in contatto con il lato   inferiore del piano di lavoro. Non stringere   eccessivamente le viti.   Se è necessario rimuovere il piano di cottura per   pulizia o interventi di riparazione, scollegare   l’impianto elettrico. Togliere le piastre di montag-   gio a destra e a sinistra dell’unità e rimuovere il   piano di cottura. Installare nuovamente nell’or-   dine inverso.   NOTA IMPORTANTE: non incollare il piano di   cottura al piano di lavoro. Se necessario, il piano   viene smontato per interventi di riparazione.   NOTA IMPORTANTE: per installazioni con   montaggio a filo, utilizzare un raschietto per   tagliare con cura la tenuta perimetrale in RTV. È   possibile richiedere un nuovo kit di installazione   RTV (811358) per installare nuovamente il piano   di cottura. Il kit è disponibile presso il proprio   rivenditore Wolf. Per avere informazioni sui   rivenditori locali, visitare il sito Internet   Se la superficie in vetroceramica del piano   di cottura è rotta, togliere l’alimentazione   elettrica all’unità. Riutilizzare l’elettrodo-   mestico solo dopo la sostituzione della   superficie in vetroceramica da parte di   un centro di assistenza Wolf autorizzato.   all’indirizzo wolfappliance.com.   PIANO DI COTTURA   PIANO DI COTTURA   PIANO DI LAVORO   STRISCIA   DI   STAFFA   SCHIUMA   489 mm   VITE DI   BLOCCAGGIO   VITI DELLA STAFFA   Striscia di schiuma   Staffe di installazione   69   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E   RISOLUZIONE DEI P R O B L E M I   S E I L P I A N O D I C OT T U R A N O N   F U N Z I O N A   Prima di intervenire scollegare l’unità   dall’alimentazione elettrica.   NOTA IMPORTANTE: se il piano di cottura   a induzione non funziona correttamente,   seguire questi passaggi per la risoluzione   dei problemi:   Verificare che il piano di cottura sia collegato   all’impianto elettrico.   Controllare i collegamenti elettrici per   verificare che l’installazione dell’elettro-   domestico sia corretta.   Seguire le procedure per la risoluzione dei   problemi come descritte nelle Informazioni   per l’uso e la manutenzione dei piani di   cottura a induzione Wolf.   Se le luci del diagramma indicatore di potenza   sono in funzione, ma l’unità indica la modalità   di blocco, significa che l’unità si trova in   modalità esposizione. Rivolgersi al proprio   rivenditore Wolf.   Se il piano di cottura continua a non   funzionare, rivolgersi a un centro di assistenza   autorizzato Wolf. Non cercare di riparare il   piano di cottura da soli. Wolf non si assume   alcuna responsabilità per gli interventi di   riparazione volti a correggere un’installazione   difettosa.   70   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀ Aꢀ INDUZIONEꢀ WOLF   S E S I N E C E S S I TA ASSISTENZA   Se è necessario riparare il piano di cottura,   rivolgersi sempre a un centro di assistenza   Wolf autorizzato per non compromettere la   qualità dell’unità in dotazione.   Per conoscere il nome e il numero di telefono   di un centro di assistenza Wolf autorizzato,   visitare il nostro sito Internet all’indirizzo   wolfappliance.com.   C O N TAT T I   Sito Internet:   Al momento di richiedere assistenza,   è necessario comunicare il numero del   modello e della serie del piano di cottura.   Entrambi i numeri sono indicati sull’eti-   chetta identificativa del prodotto che si   trova sul lato inferiore del piano di cottura.   Consultare l’illustrazione a pagina 56 che   indica la posizione dell’etichetta di   identificazione.   wolfappliance.com   Le informazioni e le immagini contenute nella presente   guida sono protette da copyright della Wolf Appliance   Company, Inc., una consociata della Sub-Zero Freezer   Company, Inc. Il presente documento e le informazioni   o le immagini qui contenute non potranno essere   copiati o utilizzati, in parte o nella loro interezza,   senza l’esplicito consenso scritto di Wolf Appliance   Company, Inc., consociata di Sub-Zero, Inc.   ©Wolf Appliance, Inc. Tutti i diritti riservati.   71   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   KO N TA K T I N -   F O R M AT I O N E N   Website:   wolfappliance.com   In diesen Anweisungen sind Symbole für   ACHTUNG und VORSICHT enthalten. Diese Infor-   mationsblöcke sind wichtig für die sichere und   effiziente Installation von Wolf-Geräten.   Es gibt zwei Arten möglicher Gefahren, die   während der Installation auftreten können.   VORSICHT   weist auf eine Situation hin, in der   geringfügige Verletzungen oder Produkt-   schäden auftreten, wenn Sie die Anwei-   sungen nicht befolgen.   ACHTUNG   benennt eine Gefahr, die zu einer ernst-   haften Verletzung oder zum Tod führen   kann, wenn die Vorsichtsmaßnahmen   nicht eingehalten werden.   Eine weitere Fußnote, auf die wir aufmerksam   machen möchten, ist ein WICHTIGER HINWEIS:   Er hebt Informationen hervor, die für eine prob-   lemlose Installation besonders relevant sind.   WOLF® ist eine eingetragene Marke von Wolf Appliance, Inc.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I N D U K T I O N S K O C H F E L D E R VON WOLF   INSTALLATIONSVORAUSSETZUNGEN   VOR D E R I N B E T R I E B N A H M E   WICHTIGER HINWEIS: Bewahren Sie diese   Installationsanweisungen für den Gebrauch   seitens des örtlichen Prüfers auf.   Für die korrekte Installation sind Sie verant-   wortlich. Lassen Sie dieses Kochfeld von   einem qualifizierten Techniker einbauen.   Außerdem müssen Sie sicherstellen, dass die   Elektroinstallation angemessen ist und alle   örtlichen Vorschriften und Richtlinien einhält.   Lesen Sie bitte die gesamten Installations-   anweisungen vor der Installation.   INFORMATIONEN   A U F D E M   T Y P E N S C H I L D   Diese Installation muss von einem quali-   fizierten Techniker vorgenommen werden.   Installation und Reparaturen sind von einem   qualifizierten oder zugelassenen Unternehmer   oder Elektriker vorzunehmen, der über die   Qualifikation oder Zulassung des Staates, der   Provinz oder Region verfügt, in der das Gerät   installiert wird.   Installierer: Bewahren Sie diese Anweisungen   bitte auf, damit der örtliche Prüfer Einsicht   nehmen kann, und hinterlassen Sie sie dann   dem Hauseigentümer.   Modellnummer   Seriennummer   Hauseigentümer: Bitte lesen Sie diese   Anweisungen und bewahren Sie sie für   zukünftige Nachschlagezwecke auf. Vor   der Verwendung sollten Sie unbedingt   die gesamte Bedienungs- und Pflegean-   leitung lesen.   Es muss sichergestellt werden, dass Sie für   die richtige Installation alles Notwendige   bereit halten. Der Installierer ist dafür verant-   wortlich, die auf dem Produkttypenschild   aufgeführten Installationsfreiräume einzuhal-   ten. Das Typenschild befindet sich auf der   Unterseite des Kochfeldes.   WICHTIGER HINWEIS: Dieses Gerät muss   gemäß örtlichen Vorschriften installiert werden.   Die richtige Spannung, Frequenz und Amperezahl   müssen dem Gerät über einen dedizierten,   geerdeten Stromkreis bereitgestellt werden,   der von einem korrekt ausgelegten Schutzschalter   oder einer Sicherung mit Zeitverzögerung   geschützt wird. Die richtige Spannung, Frequenz   und Amperezahl sind auf dem Produkttypenschild   aufgeführt.   Eine elektrische Erdung ist erforderlich; siehe   die Elektrovoraussetzungen auf Seite 84-85.   ACHTUNG   Dieses Kochfeld ist für den Gebrauch in   Innenräumen bestimmt.   Zeichnen Sie Modell- und Seriennummer auf,   bevor das Kochfeld eingebaut wird. Beide   Nummern sind auf dem Typenschild aufgeführt,   das sich auf der Unterseite des Kochfeldes   befindet. Siehe die Abbildung unten.   Position des   Typenschilds unter   dem Kochfeld   Typenschildposition   73   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I N D U K T I O N S K O C H F E L D E R VON WOLF   VORBEREITUNG D E S   I N S T A L L AT I O N S O R T E S   WICHTIGER HINWEIS: Die Installation des Induk-   tionskochfeldes von Wolf muss bezüglich des   Aufstellungsortes folgende Voraussetzungen   erfüllen. Alle aufgeführten Abmessungen sind   die Mindestanforderungen für einen sicheren   Betrieb. Siehe die Abbildung unten.   P O S I T I O N I N A R B E I T S P L AT T E   A) Mindestfläche auf flacher Arbeitsplatte.   Muss gleich oder größer als die Breite   des Kochfeldes sein.   B) Mindestens 25 mm breiter Abstand von der   Seitenkante des Kochfeldes bis zu einer   brennbaren Fläche bis zu 457 mm über   dem Kochfeld (durch schattierten Bereich   gekennzeichnet).   ACHTUNG   Um das Risiko von Bränden auszuschalten,   die durch das Hantieren über beheizten   Platten entstehen können, sollten sich   nach Möglichkeit keine Schränke über   den Platten befinden. Wenn Schränke   erforderlich sind, kann das Risiko gemindert   werden, indem eine Dunstabzugshaube   eingebaut wird, die horizontal mindestens   127 mm über die unteren Schränke   hinausragt.   A B M E S S U N G E N D E R O B E N L I E G E N D E N   S C H R Ä N K E   C) Mindestabstand zwischen oben liegenden   Seitenschränken muss größer oder gleich   der Nennbreite des Kochfeldes bzw. der   Kochfelder sein.   D) Mindestens 457 mm vertikaler Abstand   von der Arbeitsplatte zur Unterseite der   Seitenschränke innerhalb eines Mindest-   seitenabstands.   E) Der vertikale Mindestabstand zwischen der   Arbeitsplatte und brennbaren Materialien   über dem Kochfeld muss 762 mm betragen.   C F) Mindestens 25 mm von der Rückwand.   G G) Eine maximale Tiefe von 330 mm der Ober-   und Seitenschränke direkt über dem und   innerhalb des seitlichen Freiraums.   D E ACHTUNG   B Wenn beim Einbau des Kochfeldes nicht die   richtigen Freiräume eingehalten werden,   führt dies zu einer Brandgefahr.   F A B Mindestinstallationsabstände   74   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTALLATIONSANWEISUNGEN   TECHNISCHE DATEN ZUR   I N S T A L L AT I O N   In den Abbildungen auf Seite 76-81 sind die   Gesamtabmessungen, technischen Daten zur   Installation und Arbeitsplattenausschnitte für   Induktionskochfeldmodelle von Wolf enthalten.   WICHTIGER HINWEIS: Wenn mehrere   Kochfelder und/oder Module nebeneinander   installiert werden, beziehen Sie sich auf die   Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts   auf Seite 79.   Diese Kochfelder sind so konzipiert, dass sie in   einen Standardunterschrank mit einer Tiefe von   610 mm und eine Arbeitsplatte mit einer Tiefe   von 635 mm passen. Vor dem Ausschneiden   der Arbeitsplatte muss sichergestellt werden,   dass das Kochfeld nicht gegen die Wände des   Unterschranks stößt.   Induktionskochfelder von Wolf können ein Rand-   absaugungssystem von Wolf aufnehmen. Weitere   technische Daten entnehmen Sie den Installa-   tions-anweisungen, die im Lieferumfang des   Randabsaugungssystems enthalten sind.   Es wird ein Freiraum für die Klemmenleiste   benötigt, die sich am Kochfeld hinten rechts   befindet. Die Abmessungen entnehmen Sie   der Abbildung unten.   I N D U K T I O N S KO C H F E L D E R O H N E   R A H M E N   WICHTIGER HINWEIS: Zwischen Arbeitsplatte   und allen brennbaren Flächen direkt unter dem   Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von mindestens   165 mm erforderlich. Dazu zählen die Oberkanten   der Schubladen, die sich direkt unter dem Gerät   befinden. Wenn unter dem Gerät ein Regal instal-   liert wird, ist an der Rückseite des Schrankregals   ein Zwischenraum von 25 mm zur ordnungsge-   mäßen Entlüftung erforderlich. Die Nichtbeach-   tung dieser Vorgabe könnte zu einer vermin-   derten Leistung oder Beschädigung des Produkts   führen.   I N D U K T I O N S KO C H F E L D E R M I T   R A H M E N   WICHTIGER HINWEIS: Zwischen Arbeitsplatte   und allen brennbaren Flächen direkt unter dem   Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von mindestens   152 mm erforderlich. Dazu zählen die Oberkanten   der Schubladen, die sich direkt unter dem Gerät   befinden. Wenn unter dem Gerät ein Regal instal-   liert wird, ist an der Rückseite des Schrankregals   ein Zwischenraum von 25 mm zur ordnungsge-   mäßen Entlüftung erforderlich. Die Nichtbeach-   tung dieser Vorgabe könnte zu einer vermin-   derten Leistung oder Beschädigung des   WICHTIGER HINWEIS: Induktionskochfelder   von Wolf ohne Rahmen sind nicht so konzipiert,   dass sie in Kombination mit anderen Kochfeldern   installiert werden können.   Produkts führen.   WICHTIGER HINWEIS: Induktionskochfelder   ohne Rahmen können nicht mit einem Randab-   saugungssystem installiert werden.   Induktionskochfelder von Wolf sind so konzipiert,   dass sie in Kombination mit anderen Kochfeldern   installiert werden können.   Installationsoptionen der Induktionskochfelder   ohne Rahmen finden Sie unter „Installationen   ohne Rahmen“ auf Seite 82-83.   32 mm   56   mm   22 mm   84   mm   24   mm   Abmessungen der Klemmenleiste   75   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I N D U K T I O N S K O C H F E L D E R VON WOLF   M O D E L L ꢀ ICBCT15I/Sꢀ MIT RAHMEN   Die nachstehenden Abbildungen enthalten   die Installationsspezifikationen für das Modell   ICBCT15I/S.   Wenn Modell ICBCT15I/S über Schränken installiert   wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung   nicht kritisch. Das Gerät ist so zu installieren,   dass es nach der Installation vom Stromnetz   getrennt werden kann.   I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 1 5 I / S   533 mm   GESAMT-   TIEFE   SEITEN-   SCHRANK   381 mm   GESAMTBREITE   ARBEITSPLATTE   ZU BRENNBAREN   MATERIALIEN   330 mm   max.   457 mm min.   762 mm min.   64 mm   96 mm   SIEHE ARBEITSPLATTEN-   AUSSCHNITT UNTEN   51 mm ZU   BRENNBAREN MAT*   51 mm ZU   BRENNBAREN MAT*   51   mm*   KLEMMENKASTEN   114 mm   Gesamtabmessungen   381   mm   914 mm   BODEN ZU   ARBEITSPLATTE   E M O D E L L I C B C T 1 5 I / S   Gesamtbreite   381 mm   64 mm   381 mm   Gesamthöhe   Gesamttiefe   533 mm   578 mm   96 mm   Mindestschranktiefe   Lichte Mindesthöhe*   Ausschnittbreite   Ausschnitttiefe   *Mindestfreiraum vom Kochfeldausschnitt zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.   HINWEIS: Die dargestellte Ausführung ist für eine Installation von zwei 381-mm-Modulen nebeneinander gedacht.   340 mm   489 mm   340 mm   AUSSCHNITT-   BREITE   *Zwischen Arbeitsplatte und allen brennbaren   Flächen direkt unter dem Kochfeld ist ein   Höhenfreiraum von mindestens 152 mm   erforderlich.   489 mm   AUSSCHNITT-   TIEFE   Detaillierte Abmessungen der Klemmen-   leiste entnehmen Sie der Abbildung auf   Seite 75.   VORNE   ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT   64 mm min.   Abmessungen können bis zu 3 mm   abweichen.   76   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTALLATIONSANWEISUNGEN   M O D E L L MIT RAHMEN ICBCT30I/S   Die nachstehenden Abbildungen enthalten   die Installationsspezifikationen für das Modell   ICBCT30I/S.   Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den   Installationsanweisungen, die im Lieferumfang   des Einbaubackofens enthalten sind.   Zur leichteren Installation von Modell ICBCT30I/S   werden 838 mm breite Schränke empfohlen.   Wenn Modell ICBCT30I/S über Schränken instal-   liert wird, ist die Platzierung der Elektroversor-   gung nicht kritisch. Das Gerät ist so zu instal-   lieren, dass es nach der Installation vom   Stromnetz getrennt werden kann.   Ein 762-mm- oder 914-mm-Einbaueinzelbackofen   von Wolf kann nicht unter Modell ICBCT30I/S   installiert werden. Sollten Sie für diese Installa-   tion keine Schränke mit einer Tiefe von mehr   als 610 mm verwenden, wird empfohlen, die   Stromversorgung im Unterschrank rechts vom   Backofen unterzubringen.   I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 3 0 I / S   533 mm   GESAMT-   TIEFE   SEITEN-   SCHRANK   762 mm   GESAMTBREITE   ARBEITSPLATTE   ZU BRENNBAREN   MATERIALIEN   330 mm   max.   457 mm min.   762 mm min.   SIEHE   ARBEITSPLATTEN-   AUSSCHNITT UNTEN   64 mm   96 mm   51 mm ZU   BRENNBAREN MAT*   51 mm ZU   BRENNBAREN MAT*   51   mm*   KLEMMENKASTEN   114 mm   Gesamtabmessungen   E 89 mm   254 mm   914 mm   BODEN ZU   M O D E L L I C B C T 3 0 I / S   ARBEITSPLATTE   762 mm BACKOFENÖFFNUNG   Gesamtbreite   762 mm   64 mm   Gesamthöhe   Gesamttiefe   533 mm   578 mm   96 mm   Mindestschranktiefe   Lichte Mindesthöhe*   Ausschnittbreite   Ausschnitttiefe   *Mindestfreiraum vom Kochfeldausschnitt zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.   HINWEIS: Die Position der Stromversorgung gilt nur für Installationen mit einem Einbaubackofen.   721 mm   489 mm   721 mm   AUSSCHNITTBREITE   *Zwischen Arbeitsplatte und allen brennbaren   Flächen direkt unter dem Kochfeld ist ein   Höhenfreiraum von mindestens 152 mm   erforderlich.   489 mm   AUSSCHNITT-   TIEFE   Detaillierte Abmessungen der Klemmen-   leiste entnehmen Sie der Abbildung auf   Seite 75.   VORNE   64 mm min.   ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT   Abmessungen können bis zu 3 mm   abweichen.   77   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I N D U K T I O N S K O C H F E L D E R VON WOLF   M O D E L L MIT RAHMEN ICBCT36I/S   Die nachstehenden Abbildungen enthalten   die Installationsspezifikationen für das Modell   ICBCT36I/S.   Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den   Installationsanweisungen, die im Lieferumfang   des Einbaubackofens enthalten sind.   Zur leichteren Installation von Modell ICBCT36I/S   werden 991 mm breite Schränke empfohlen.   Wenn Modell ICBCT36I/S über Schränken instal-   liert wird, ist die Platzierung der Elektroversor-   gung nicht kritisch. Das Gerät ist so zu instal-   lieren, dass es nach der Installation vom   Stromnetz getrennt werden kann.   Ein 762-mm- oder 914-mm-Einbaueinzelbackofen   von Wolf kann nicht unter Modell ICBCT36I/S   installiert werden. Sollten Sie für diese Installa-   tion keine Schränke mit einer Tiefe von mehr   als 610 mm verwenden, wird empfohlen, die   Stromversorgung im Unterschrank rechts vom   Backofen unterzubringen.   I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 3 6 I / S   533 mm   GESAMT-   TIEFE   SEITEN-   SCHRANK   914 mm   GESAMTBREITE   ARBEITSPLATTE   ZU BRENNBAREN   MATERIALIEN   330 mm   max.   457 mm min.   762 mm min.   64 mm   SIEHE   ARBEITSPLATTEN-   AUSSCHNITT UNTEN   96 mm   51 mm ZU   BRENNBAREN MAT*   51 mm ZU   BRENNBAREN MAT*   51   mm*   KLEMMENKASTEN   114 mm   E Gesamtabmessungen   89 mm   254 mm   914 mm   BODEN ZU   M O D E L L I C B C T 3 6 I / S   ARBEITSPLATTE   914 mm BACKOFENÖFFNUNG   Gesamtbreite   914 mm   Gesamthöhe   64 mm   533 mm   578 mm   96 mm   Gesamttiefe   Mindestschranktiefe   Lichte Mindesthöhe*   Ausschnittbreite   Ausschnitttiefe   *Mindestfreiraum vom Kochfeldausschnitt zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.   HINWEIS: Die Position der Stromversorgung gilt nur für Installationen mit einem Einbaubackofen.   873 mm   489 mm   873 mm   AUSSCHNITTBREITE   *Zwischen Arbeitsplatte und allen brennbaren   Flächen direkt unter dem Kochfeld ist ein   Höhenfreiraum von mindestens 152 mm   erforderlich.   489 mm   AUSSCHNITT-   TIEFE   Detaillierte Abmessungen der Klemmen-   leiste entnehmen Sie der Abbildung auf   Seite 75.   VORNE   64 mm min.   ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT   Abmessungen können bis zu 3 mm   abweichen.   78   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTALLATIONSANWEISUNGEN   INSTALLATION VO N M E H R E R E N   K O C H F E L D E R N   Wird das Induktionskochfeld mit Rahmen mit   einer beliebigen Kombination aus zusätzlichen   Kochfeldern oder Modulen mit einem Füllstreifen   verwendet, dann wird die Ausschnittbreite durch   Addieren der entsprechenden Ausschnittabmes-   sungen zuzüglich 32 mm pro zusätzlichem Gerät   berechnet. Siehe die Abbildung unten.   Wenn zwei oder mehrere Module zusammen   installiert werden, wird ein integrierter Modulfüll-   streifen (IFILLER/S) empfohlen. Bei der Installa-   tion eines 762-mm-Randabsaugungssystems   wird auch ein integrierter Modulträger für Rand-   absaugungen (ISUPPORT) benötigt. Wenden Sie   sich an Ihren Wolf-Händler, wenn Sie Informatio-   nen zu diesen Zubehörteilen benötigen.   Z U B E H Ö R   WICHTIGER HINWEIS: Bei Modell ICBCT15I/S   sollte die Ausschnittbreite von 340 mm auf   356 mm erhöht werden, wenn mehrere Geräte   installiert werden.   Optionales Zubehör   kann über Ihren   Wolf-Händler   bezogen werden.   Informationen zu   örtlichen Händlern   erhalten Sie auf   unserer Website   wolfappliance.com.   WICHTIGER HINWEIS: Induktionskochfelder   von Wolf ohne Rahmen sind nicht so konzipiert,   dass sie in Kombination mit anderen Kochfeldern   installiert werden können.   WICHTIGER HINWEIS: Wenn mehrere Geräte   nebeneinander installiert werden, muss jedes   Gerät über seinen eigenen, empfohlenen   Stromkreis verfügen.   1.518 mm - BREITE VON VIER MODULEN ODER   1.511 mm – 762-mm-KOCHFELD UND ZWEI MODULE ODER   1.276 mm – 914-mm-KOCHFELD UND EIN MODUL   1.130 mm – BREITE VON DREI MODULEN ODER   1.124 mm – 762-mm-KOCHFELD UND EIN MODUL   743 mm   ZWEI MODULE BREIT   489 mm   AUSSCHNITT-   356 mm   AUSSCHNITT-   BREITE   min.   64 mm   TIEFE   VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE   Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts für die Installation von   mehreren Kochfeldern   79   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I N D U K T I O N S K O C H F E L D E R ꢀ VON WOLF   MODELLꢀ ICBCT30IU O H N E R A H M E N   Die nachstehenden Abbildungen enthalten die   Installationsspezifikationen für das Modell   ICBCT30IU.   Wenn Modell ICBCT30IU über Schränken instal-   liert wird, ist die Platzierung der Elektroversor-   gung nicht kritisch. Das Gerät ist so zu instal-   lieren, dass es nach der Installation vom Strom-   netz getrennt werden kann.   Zur leichteren Installation von Modell ICBCT30IU   werden 838 mm breite Schränke empfohlen.   Installationsoptionen für das Modell ICBCT30IU   finden Sie unter „Installationen ohne Rahmen“   auf Seite 82-83.   Ein 762-mm-Einbaueinzelbackofen von Wolf kann   nicht unter Modell ICBCT30IU installiert werden.   Sollten Sie für diese Installation keine Schränke   mit einer Tiefe von mehr als 610 mm verwenden,   wird empfohlen, die Stromversorgung im Unter-   schrank rechts vom Backofen unterzubringen.   Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den   Installationsanweisungen, die im Lieferumfang   des Einbaubackofens enthalten sind.   WICHTIGER HINWEIS: Bei bündigen Montage-   ausführungen wird empfohlen, das Kochfeldglas   zu messen, bevor die Arbeitsplatte zugeschnitten   wird, um eine korrekte Passung zu gewährleisten.   Die Vorlage und das Kochfeld weichen u. U.   geringfügig voneinander ab.   I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 3 0 I U   533 mm   GESAMT-   TIEFE   SEITEN-   SCHRANK   762 mm   GESAMTBREITE   ARBEITSPLATTE   ZU BRENNBAREN   MATERIALIEN   330 mm   max.   762 mm min.   457 mm min.   76 mm   SIEHE   ARBEITSPLATTEN-   AUSSCHNITT UNTEN   98 mm   51 mm ZU   BRENNBAREN MAT*   51 mm ZU   BRENNBAREN MAT*   51   mm*   KLEMMENKASTEN   114 mm   Gesamtabmessungen   E 89 mm   254 mm   914 mm   BODEN ZU   M O D E L L I C B C T 3 0 I U   ARBEITSPLATTE   762 mm BACKOFENÖFFNUNG   Gesamtbreite   762 mm   76 mm   Gesamthöhe   Gesamttiefe   533 mm   578 mm   98 mm   Mindestschranktiefe   Lichte Mindesthöhe*   Ausschnittbreite   Ausschnitttiefe   *Mindestfreiraum vom Kochfeldausschnitt zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.   HINWEIS: Die Position der Stromversorgung gilt nur für Installationen mit einem Einbaubackofen.   765 mm   721 mm   492 mm   AUSSPARUNG FÜR   BÜNDIGE INSTALLATION   721 mm   AUSSCHNITTBREITE   33 mm   RADIUS   ARBEITS-   PLATTENPROFIL   *Zwischen Arbeitsplatte und allen brennbaren   Flächen direkt unter dem Kochfeld ist ein   Höhenfreiraum von mindestens 165 mm   erforderlich.   22   11 mm RADIUS   492 mm   AUSSCHNITT-   TIEFE   537 mm   mm max.   AUSSPARUNG   FÜR BÜNDIGE   INSTALLATION   Detaillierte Abmessungen der Klemmen-   leiste entnehmen Sie der Abbildung auf   Seite 75.   8 mm   VORNE   62 mmmin.   40 mm   AUSSPARUNG FÜR BÜNDIGE INSTALLATION   ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT   Abmessungen können bis zu 3 mm   abweichen.   80   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTALLATIONSANWEISUNGEN   MODELLꢀICBCT30IU   O H N E R A H M E N   Die nachstehenden Abbildungen enthalten die   Installationsspezifikationen für das Modell   ICBCT36IU.   Wenn Modell ICBCT36IU über Schränken instal-   liert wird, ist die Platzierung der Elektrover-   sorgung nicht kritisch. Das Gerät ist so zu instal-   lieren, dass es nach der Installation vom Strom-   netz getrennt werden kann.   Zur leichteren Installation von Modell ICBCT36IU   werden 991 mm breite Schränke empfohlen.   Installationsoptionen für das Modell ICBCT36IU   finden Sie unter „Installationen ohne Rahmen“   auf Seite 82-83.   Ein 914-mm-Einbaueinzelbackofen von Wolf kann   nicht unter Modell ICBCT36IU installiert werden.   Sollten Sie für diese Installation keine Schränke   mit einer Tiefe von mehr als 610 mm verwenden,   wird empfohlen, die Stromversorgung im Unter-   schrank rechts vom Backofen unterzubringen.   Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den Instal-   lationsanweisungen, die im Lieferumfang des   Einbaubackofens enthalten sind.   WICHTIGER HINWEIS: Bei bündigen   Montageausführungen wird empfohlen, das   Kochfeldglas zu messen, bevor die Arbeitsplatte   zugeschnitten wird, um eine korrekte Passung zu   gewährleisten. Die Vorlage und das Kochfeld   weichen u. U. geringfügig voneinander ab.   I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 3 6 I U   533 mm   GESAMT-   TIEFE   SEITEN-   SCHRANK   914 mm   GESAMTBREITE   ARBEITSPLATTE   ZU BRENNBAREN   MATERIALIEN   330 mm   max.   762 mm min.   457 mm min.   76 mm   98 mm   SIEHE   ARBEITSPLATTEN-   AUSSCHNITT UNTEN   51 mm ZU   BRENNBAREN MAT*   51 mm ZU   BRENNBAREN MAT*   51   mm*   KLEMMENKASTEN   114 mm   E Gesamtabmessungen   89 mm   254 mm   914 mm   BODEN ZU   M O D E L L I C B C T 3 6 I U   ARBEITSPLATTE   914 mm BACKOFENÖFFNUNG   Gesamtbreite   914 mm   76 mm   Gesamthöhe   Gesamttiefe   533 mm   578 mm   98 mm   Mindestschranktiefe   Lichte Mindesthöhe*   Ausschnittbreite   Ausschnitttiefe   *Mindestfreiraum vom Kochfeldausschnitt zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.   HINWEIS: Die Position der Stromversorgung gilt nur für Installationen mit einem Einbaubackofen.   918 mm   AUSSPARUNG FÜR   873 mm   492 mm   BÜNDIGE INSTALLATION   33 mm   RADIUS   873 mm   AUSSCHNITTBREITE   ARBEITS-   PLATTENPROFIL   *Zwischen Arbeitsplatte und allen brennbaren   Flächen direkt unter dem Kochfeld ist ein   Höhenfreiraum von mindestens 165 mm   erforderlich.   22   mm max.   11 mm RADIUS   492 mm   AUSSCHNITT-   TIEFE   537 mm   AUSSPARUNG   FÜR BÜNDIGE   INSTALLATION   8 mm   Detaillierte Abmessungen der Klemmen-   leiste entnehmen Sie der Abbildung auf   Seite 75.   VORNE   62 mmmin.   40 mm   AUSSPARUNG FÜR BÜNDIGE INSTALLATION   ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT   Abmessungen können bis zu 3 mm   abweichen.   81   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I N D U K T I O N S K O C H F E L D E R VON WOLF   INSTALLATIONEN O H N E R A H M E N   B Ü N D I G E I N S TA L L AT I O N   VORSICHT   Für eine bündige Installation des Induktions-   kochfeldes ohne Rahmen gibt es zwei   Optionen: Option 1 und Option 2.   Bündige Installationen sind für nur für   Arbeitsplattenflächen aus Granit, Hart-   flächen oder Stein gedacht. Bei Verwen-   dung einer nicht hitzebeständigen Ober-   fläche wird die Arbeitsplatte beschädigt,   wenn heißes Kochgeschirr versehentlich   vom Kochfeld auf die Arbeitsplatte   geschoben wird.   OPTION 1: Für diese bündige Installation wird   eine Aussparung um den Standardausschnitt der   Arbeitsplatte herum benötigt. Die Anfertigung der   Aussparung muss vor der endgültigen Arbeits-   platteninstallation erfolgen. Eine Vorlage des   Arbeitsplattenausschnitts wird für Anfertigungs-   zwecke mit dem rahmenlosen Kochfeld   mitgeliefert.   M O D E L L E I C B C T 3 0 I U U N D I C B C T 3 6 I U   Induktionskochfelder der Modelle ICBCT30IU und   ICBCT36IU können bündig an der Oberseite der   Arbeitsplatte oder als rahmenlose Installation   mit dem Glas auf der Oberseite der Arbeitsplat-   tenfläche montiert werden.   WICHTIGER HINWEIS: Diese Anfertigungs-   methode wird nicht für geformte Spritzschutz-   arbeitsplatten (Dreifachprofil) empfohlen.   Die Abmessungen der Arbeitsplatte entnehmen   Sie der Abbildung der Installationsspezifikationen   auf Seite 80 für Modell ICBCT30IU und Seite 81   für Modell ICBCT36IU.   WICHTIGER HINWEIS: Die für eine bündige   Installation erforderlichen Materialien werden   mit den rahmenlosen Modellen ICBCT30IU und   ICBCT36IU mitgeliefert. Siehe die Anweisungen   im Installationssatz für das rahmenlose Kochfeld   for additional specifications. Die mit den rahmen-   losen Kochfeldern bereitgestellte Vorlage dient   lediglich als Referenz. Zur Markierung des Auss-   chnitts verwenden Sie das eigentliche Kochfeld.   Um die für die bündige Installation erforderliche   Aussparung zu fräsen, muss eine zweite Vorlage   aus 13-mm-Sperrholz gefertigt werden. Die   Vorlage dient als Orientierungshilfe für einen   Oberlager-Fräskopf.   Die Holzvorlage so breit anfertigen, dass die zum   Aufspannen der Vorlage auf der Arbeitsplatte   benötigten Klammern den Frässockel nicht   stören. Die Abmessungen des Ausschnitts der   Holzvorlage sollten dem Außenumfang der mit   dem Kochfeld mitgelieferten Vorlage entsprechen.   Die Holzvorlage über dem in der Arbeitsplatte   vorhandenen Ausschnitt zentrieren und einspan-   nen. Eventuell kann es hilfreich sein, die Vorlage   mit doppelseitigem Klebeband mittlerer Stärke an   der Arbeitsplatte festzukleben, damit die Vorlage   während des Fräsens nicht verrutscht. Sicherstel-   len, dass das Klebeband leicht entfernt werden   kann; es sollte vorher an einem Stück Abfall von   der Arbeitsplatte getestet werden. Mithilfe eines   Oberlager-Fräskopfes und anhand der Holzvor-   lage eine 8 mm tiefe Aussparung in den Arbeit-   splattenausschnitt fräsen.   82   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTALLATIONSANWEISUNGEN   INSTALLATIONEN O H N E ꢀ R A H M E N   B Ü N D I G E I N S TA L L AT I O N   R A H M E N L O S E I N S TA L L AT I O N   Induktionskochfelder der Modelle ICBCT30IU und   ICBCT36IU ohne Rahmen können als rahmenlose   Ausführung eingebaut werden, wobei die Glas-   platte oben auf der Arbeitsplattenfläche montiert   wird. Die Abmessungen der Arbeitsplatte entneh-   men Sie der Abbildung mit den Installationsspe-   zifikationen auf Seite 80 für Modell ICBCT30IU   und Seite 81 für Modell ICBCT36IU.   OPTION 2: Bei dieser bündigen Installation hat   der Arbeitsplattenausschnitt dieselbe Größe wie   die Außenkante der Glasplatte. Es wird daher   empfohlen, das Kochfeld selbst als Vorlage für   den Ausschnitt zu verwenden. Das Kochfeld   umkehren und die Öffnung anhand der   Glasplatte markieren.   Zum Abstützen des Kochfeldes müssen L-förmige   Halterungen oder Haken am Innenumfang des   Ausschnitts befestigt werden. Die Oberkante der   Halterung darf eine Breite von 22 mm nicht über-   schreiten und wird 8 mm unter der Oberfläche   der Arbeitsplatte befestigt. Siehe die Abbildung   unten. Die Befestigung von Halterungen bleibt   dem Installierer überlassen. Sie sollte dort   erfolgen, wo ausreichendes Arbeitsplattenmate-   rial ist.   Zur weiteren Abstützung des Ausschnittbereichs   werden Abfallstücke von der Arbeitsplatte an der   Unterseite der Arbeitsplatte befestigt. Die korrek-   ten Befestigungsmethoden erfragen Sie vom   Hersteller der Arbeitsplatte.   L-förmige   Halterungen   8 mm   22 mm   Installationshalterungen für die bündige   Installation   83   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I N D U K T I O N S K O C H F E L D E R VON WOLF   ELEKTROVORAUSSETZUNGEN   9 1 4 - m m - I N D U K T I O N S KO C H F E L D E R   ACHTUNG   Stellen Sie sicher, dass die Stromver-   sorgung unterbrochen ist, bevor Sie   fortfahren.   Erforderliche Stromversorgung:   Einphasig: 220-240 V AC; 50 Hz   3-phasig: 380-410 V AC; 50 Hz   Maximale angeschlossene Last:   Einphasig: 11,2 kW   W I C H T I G E R   H I N W E I S   3 8 1 - m m - I N D U K T I O N S KO C H F E L D E R   3-phasig: 4 kW   Amperezahl insgesamt:   Einphasig: 49 Amp   3-phasig: 18 Amp   Erforderliche Stromversorgung:   Einphasig: 220-240 V AC; 50 Hz   3-phasig: 380-410 V AC; 50 Hz   Halten Sie alle   örtlichen   Vorschriften und   Richtlinien ein,   wenn Sie die   Versorgung   Maximale angeschlossene Last:   Einphasig: 3,6 kW   Siehe das Verdrahtungsdiagramm, in dem die   Anschlüsse für jede Leitung zum Klemmenkasten des   Geräts dargestellt sind.   3-phasig: 3,6 kW   installieren.   Amperezahl insgesamt:   Einphasig: 16 Amp   3-phasig: 16 Amp   7 6 2 - m m - I N D U K T I O N S KO C H F E L D E R   Erforderliche Stromversorgung:   Einphasig: 220-240 V AC; 50 Hz   3-phasig: 380-410 V AC; 50 Hz   Maximale angeschlossene Last:   Einphasig: 7,2 kW   3-phasig: 3,6 kW   Amperezahl insgesamt:   Einphasig: 32 Amp   3-phasig: 16 Amp   3N   ˜ L1   L1   ˜ L2   L3   N N Einphasen-Anschlussdiagramm   3-Phasen-Anschlussdiagramm   84   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTALLATIONSANWEISUNGEN   ELEKTROVORAUSSETZUNGEN   WICHTIGER HINWEIS: Der Anschluss dieses   Geräts sollte über ein Sicherungsmodul oder   einen geeigneten Isolator vorgenommen werden,   das bzw. der den nationalen und örtlichen Sicher-   heitsvorschriften entspricht. Der Ein-/Aus-Schalter   sollte nach der Installation des Geräts leicht   zugänglich sein. Wenn der Schalter nach der   Installation nicht zugänglich ist (je nach Land),   muss für alle Pole der Stromversorgung eine   zusätzliche Trennvorrichtung bereitgestellt   werden. Im ausgeschalteten Zustand muss im   Isolatorschalter ein allpoliger Kontaktabstand von   3 mm vorhanden sein. Dieser 3-mm-Kontakt-   trennabstand muss für alle Isolatorschalter,   Sicherungen und/oder Relais gemäß EN60335   gelten.   ACHTUNG   Das komplette Gerät muss jederzeit   ordnungsgemäß geerdet sein, wenn   Strom zugeführt wird.   HINWEIS: Ein unsachgemäßer Anschluss   kann zu einer Brandgefahr führen.   Vor dem Zugriff auf die Klemmen müssen   alle Stromkreise getrennt werden.   Den Klemmenkasten öffnen, um Zugang zu den   Schrauben mit den entsprechenden Nummern zu   erhalten. Das Kabel durch die Zugentlastungs-   bohrung hindurch in den Klemmenkasten   verlegen.   Für den einphasigen Anschluss (Leitung, neutral,   Masse): Die Schrauben 1, 5 und die Erdungss-   chraube lösen. Den Neutralleiter an der Position   Nummer 5 befestigen. Die stromführende Leitung   sollte an der Position 1 und die Masse an der   entsprechenden Erdungsschraube angeschlossen   werden.   ACHTUNG   Wenn der Backofen an Dreiphasenstrom   angeschlossen wird, müssen die Kupfer-   stangen von den Positionen 1, 2 und 3   entfernt werden.   Für den 3-phasigen Anschluss (L1, L2, L3, neutral,   Masse): Die Schrauben 1, 2, 3 lösen und die   Kupferstangen entfernen. Die Schraube 5 und die   Erdungsschraube lösen. L1 an Position 1, L2 an   Position 2 und L3 an Position 3 befestigen. Den   Nullleiter an der Position 5 und die Masse an der   entsprechenden Erdungsschraube anschließen.   Nach Festziehen der Schrauben die Kabelzugent-   lastung festziehen und die Abdeckung am Klem-   menkasten schließen; darauf achten, dass keine   Drähte eingeklemmt werden.   85   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   I N D U K T I O N S K O C H F E L D E R VON WOLF   I N S T A L L AT I O N D E S KOCHFELDES   VO R D E R INBETRIEBNAHME   Den Schaumstreifen an der Unterseite des   Kochfeldrahmens anbringen. Siehe die Ab-   bildung unten.   Die Keramikglasplatte mit der im Lieferumfang   des Kochfeldes enthaltenen Reinigungscreme   sorgfältig reinigen. Alle Reinigungsrückstände   entfernen.   WICHTIGER HINWEIS: Bei rahmenlosen Instal-   lationen wird der Schaumstreifen an der Außen-   kante der Glasplatte, nicht am Trägerrahmen   befestigt.   Sie sollten die gesamte Bedienungs- und Pfle-   geanleitung lesen, die im Lieferumfang des   Induktionskochfeldes enthalten ist. Die Anleitung   enthält wichtige Sicherheits- und Wartungsinfor-   mationen.   Z U B E H Ö R   Das Kochfeld vorsichtig in den Ausschnittbereich   absenken und zentrieren. Sicherstellen, dass die   Vorderkante des Kochfeldes parallel zur Vorder-   kante der Arbeitsplatte verläuft. Prüfen, ob alle   erforderlichen Freiräume vorhanden sind.   Optionales Zubehör   kann über Ihren   Wolf-Händler   bezogen werden.   Informationen zu   örtlichen Händlern   erhalten Sie auf   unserer Website   wolfappliance.com.   AUSBAUENꢀ DES KO C H F E L D E S   WICHTIGER HINWEIS: Dieses Verfahren sollte   nur von einem von Wolf autorisierten Kunden-   dienstzentrum durchgeführt werden.   Die Halterungen an der Unterseite des Geräts   befestigen (siehe Abbildung unten). Die Spann-   schrauben in die Halterung einbauen und fest-   ziehen, bis die Schrauben die Unterseite des   Koch-feldes berühren. Die Schrauben nicht   zu stark anziehen.   Wenn das Kochfeld zur Reinigung oder Durch-   führung von Wartungsarbeiten ausgebaut werden   muss, die Stromversorgung unterbrechen. Die   Montagehalterungen auf der rechten und linken   Seite des Geräts sowie das Kochfeld ausbauen.   In umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen.   WICHTIGER HINWEIS: Das Kochfeld darf nicht   an der Arbeitsplatte versiegelt werden. Wenn   Wartungsarbeiten erforderlich sind, muss sie   ausgebaut werden können.   WICHTIGER HINWEIS: Bei einer bündigen In-   stallation wird mit einer Rasierklinge sorgfältig   um die RTV-Dichtung herum geschnitten. Ein   neuer RTV-Installationssatz (811358) wird zur   Neuinstallation des Kochfeldes benötigt. Dieser   Satz kann von Ihrem Wolf-Händler bezogen   werden. Informationen zu örtlichen Händlern   erhalten Sie auf unserer Website   ACHTUNG   Wenn die Keramikglasplatte des Kochfeldes   zerbricht, muss die Stromversorgung zum   Gerät ausgeschaltet werden. Es darf erst   dann wieder in Betrieb genommen werden,   wenn die Glasplatte von einem Wolf-   Vertragshändler ersetzt wurde.   wolfappliance.com.   KOCHFELD   SCHAUMSTREIFEN   ARBEITSPLATTE   SCHAUM-   STREIFEN   HALTERUNG   HALTERUNGS-   SCHRAUBEN   89-mm-SPANN-   SCHRAUBE   Schaumstreifen   Installation der Halterungen   86   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTALLATIONSANWEISUNGEN   FEHLERSUCHE   W E N N S E R V I C E E R F O R D E R L I C H IST   Wenn Serviceleistungen erforderlich sind,   halten Sie die in Ihr Induktionskochfeld   integrierte Qualität aufrecht, indem Sie   sich an ein von Wolf autorisiertes Kunden-   dienstzentrum wenden.   W E N N DA S KO C H F E L D N I C H T   F U N K T I O N I E RT   WICHTIGER HINWEIS: Wenn das Induktions-   kochfeld nicht richtig funktioniert, führen Sie   zur Fehlersuche folgende Schritte aus:   Den Namen und die Telefonnummer eines   von Wolf autorisierten Kundendienstzen-   trums finden Sie auf unserer Website   KO N TA K T I N -   F O R M AT I O N E N   Stellen Sie sicher, dass der Backofen mit   Strom versorgt wird.   wolfappliance.com   . Prüfen Sie die elektrischen Anschlüsse, um   sicherzustellen, dass die Installation richtig   abgeschlossen wurde.   Website:   wolfappliance.com   Wenn Sie zwecks Service anrufen, benötigen   Sie die Modell- und Seriennummer des   Kochfeldes. Beide Nummern sind auf dem   Typenschild aufgeführt, das sich auf der   Unterseite des Kochfeldes befindet. Die   Position des Typenschilds entnehmen   Sie der Abbildung auf Seite 73.   Befolgen Sie die in der Bedienungs- und   Pflegeanleitung für Wolf-Induktionskochfelder   beschriebenen Verfahren zur Fehlersuche.   Wenn die Leistungsbalkenanzeigelampen   funktionieren, das Gerät allerdings anzeigt,   dass es sich im Verriegelungsmodus befindet,   läuft das Gerät im Vorführungsmodus.   Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Wolf-   Händler.   Wenn das Kochfeld immer noch nicht funk-   tioniert, wenden Sie sich an ein Wolf-Kunden-   dienstzentrum. Versuchen Sie auf keinen Fall,   das Kochfeld selbst zu reparieren.   Wolf ist nicht für Servicearbeiten verantwort-   lich, die zur Korrektur einer fehlerhaften In-   stallation erforderlich sind.   ACHTUNG   Das Gerät muss vor der Durchführung von   Servicearbeiten von der Stromversorgung   abgetrennt werden.   Die Informationen und Abbildungen in dieser Anleitung   sind das urheberrechtlich geschützte Eigentum der   Wolf Appliance, Inc., einem Tochterunternehmen der   Sub-Zero, Inc. Weder dieses Handbuch noch darin   enthaltene Informationen oder Abbildungen dürfen   insgesamt oder teilweise ohne die ausdrückliche   schriftliche Genehmigung der Wolf Appliance, Inc.,   einem Tochterunterneh-men der Sub-Zero, Inc.,   kopiert oder verwendet werden.   ©Wolf Appliance, Inc. Alle Rechte vorbehalten.   87   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WOLF APPLIANCE, INC.   PO BOX 44848   MADISON, WI 53744 USA   WOLFAPPLIANCE.COM   819053 REV-A   2 / 2012   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |