| 	
		 * 
					Home   
					Appliances   
					UseAndCare   
					G 
					U 
					I 
					D 
					E 
					Congratulations! .................... 2   
					Dryer Safety......................... 3-4   
					Parts and Features................. 5   
					Operating Your Dryer ............ 6   
					Starting your dryer .............. 6   
					Stopping/restarting   
					your dryer ........................... 7   
					Selecting the right cycle   
					and setting .......................... 7   
					End of cycle signal ........... 12   
					End of cycle signal and   
					FINISH GUARD* feature... 12   
					Using the drying rack........ 13   
					Caring for Your Dryer .......... 14   
					Laundry Tips ........................ 19   
					Troubleshooting................... 23   
					Requesting Assistance or   
					Service .................................. 25   
					Index...................................... 26   
					ELECTRIC AND GAS DRYERS   
					3405792   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Dryer Safety   
					This guide contains safety statements under   
					warning symbols. Please pay special   
					attention to these symbols and follow any   
					instructions given. Here is a brief explana-   
					tion of the use of the symbol.   
					This symbol alerts you to   
					hazards such as fire,   
					electrical shock, or   
					other injuries.   
					Your safety is important to us.   
					WARNING: For your safety, the information in this manual must be   
					WARNING:   
					followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent prop-   
					erty damage, personal injury, or loss of life.   
					– Do not store or use gasoline or other flammable vapours and   
					liquids in the vicinity of this or any other appliance.   
					– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:   
					• Do not try to light any appliance.   
					• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in   
					your building.   
					• Clear the room, building, or area of all occupants.   
					• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.   
					Follow the gas supplier’s instructions.   
					• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.   
					– Installation and service must be performed by a qualified installer,   
					service agency, or the gas supplier.   
					continued on next page   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				DRYER SAFETY   
					IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   
					WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to   
					persons when using the dryer, follow basic precautions, including   
					the following:   
					•Read all instructions before using   
					recommended in this Use and   
					Care Guide or in published   
					user-repair instructions that you   
					understand and have the skills to   
					carry out.   
					•Do not use fabric softeners or   
					products to eliminate static unless   
					recommended by the manufacturer   
					of the fabric softener or product.   
					the dryer.   
					•Do not dry articles that have been   
					previously cleaned in, washed in,   
					soaked in, or spotted with gaso-   
					line, dry-cleaning solvents, other   
					flammable, or explosive substan-   
					ces as they give off vapours that   
					could ignite or explode.   
					•Do not allow children to play on   
					or in the dryer. Close supervision   
					of children is necessary when the   
					dryer is used near children.   
					•Before the dryer is removed from   
					service or discarded, remove the   
					door to the drying compartment.   
					•Do not use heat to dry articles   
					containing foam rubber or similarly   
					textured rubber-like materials.   
					•Clean lint screen before or after   
					each load.   
					•Keep area around the exhaust   
					opening and adjacent surrounding   
					areas free from the accumulation   
					of lint, dust, and dirt.   
					•Do not reach into the dryer if the   
					drum is moving.   
					•Do not install or store the dryer   
					where it will be exposed to the   
					weather.   
					•The interior of the machine and   
					exhaust duct should be cleaned   
					periodically by qualified service   
					personnel.   
					•See Installation Instructions for   
					grounding requirements.   
					•Do not tamper with controls.   
					•Do not repair or replace any part   
					of the dryer or attempt any servic-   
					ing unless specifically   
					– SAVE THESE INSTRUCTIONS –   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Parts and Features   
					The parts and features of your dryer are illustrated below. Become familiar with all parts and   
					features before using your dryer. Page references are included next to some features. Refer   
					to those pages for more information about the features.   
					NOTE: The drawings in this book may vary from your dryer model. They are designed   
					to show the different features of all models covered by this book. Your model may not   
					include all features.   
					Temperature selector†   
					(pp. 6, 10)   
					DUTY   
					HEAVY DUTY   
					K 
					G 
					N 
					E 
					IT   
					S 
					N 
					T 
					LE   
					LE   
					W 
					L 
					O 
					P 
					E 
					P 
					R 
					R 
					M 
					'T   
					'T   
					E 
					S 
					S 
					S 
					F 
					F 
					L 
					U 
					A 
					F 
					Y 
					H 
					E 
					A 
					V 
					V 
					Y 
					I 
					R 
					H 
					IG   
					H 
					AUTOMATIC   
					PERMANENT   
					PRESS   
					OFF   
					R 
					CAPACITY   
					LARGE CAPACITY   
					DRY   
					LESS DRY   
					AUTOMATIC   
					TEMP   
					TEMP   
					MISER   
					DRY   
					R 
					3 
					F 
					A 
					B 
					R 
					IC   
					IC   
					TO   
					START   
					PUSH TO START   
					REGULAR   
					3 
					CYCLE   
					3 
					T 
					E 
					M 
					P 
					N   
					C 
					AUTOMATIC DRY MISER   
					DRY   
					VERY DRY   
					EFFICIENT   
					ENERGY EFFICIENT   
					SELECTOR   
					TEMPERATURE SELECTOR   
					60   
					50   
					OFF   
					10   
					40   
					20   
					DRY   
					DAMP DRY   
					PRESS   
					TUMBLE PRESS   
					30   
					Cycle control   
					knob   
					(may include   
					temperature   
					settings†)   
					DRYING   
					TIMED DRYING   
					Start button   
					(p. 6)   
					(pp. 6-9)   
					Lint screen   
					Model and serial   
					number label   
					(p. 2)   
					(p. 14)   
					Wide-opening   
					hamper door†   
					Dryer drum   
					(p. 15)   
					Other doors:   
					Additional features your   
					dryer may have:   
					End of cycle signal selector (p. 12)   
					FINISH GUARD* feature selector (p. 12)   
					Drying rack (p. 13)   
					Small side-swing door†   
					Large side-swing door†   
					(Reversible door – see   
					Installation Instructions)   
					Lint signal (p. 15)   
					Drum light (p. 16)   
					† On some models   
					Full-width hamper door†   
					Super wide-opening door†   
					(Reversible door – see   
					Installation Instructions)   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Operating Your Dryer   
					The information in this section helps you learn to use your dryer efficiently and safely. Refer   
					to “Laundry Tips” on page 19 for additional information on sorting, loading, and drying most   
					types of washables.   
					NOTES:   
					• Make sure your dryer is properly vented outdoors before using it. See warning below and   
					your Installation Instructions.   
					• Make sure your dryer is properly installed in a well-ventilated room where the temperature is   
					above 7°C (45°F).   
					• Make sure your dryer is leveled on a floor that can support the weight.   
					wWARNING   
					wWARNING   
					Fire Hazard   
					Use a heavy metal vent.   
					Do not use a plastic vent.   
					Do not use a metal foil vent.   
					Explosion Hazard   
					Never place items in the dryer that are   
					dampened with gasoline or other   
					flammable fluids.   
					Failure to do so can result in death   
					or fire.   
					Do not wash or dry items soiled with   
					vegetable or cooking oils because   
					they may contain some oil after   
					laundering.   
					Doing so can result in death,   
					explosion, or fire.   
					Starting your dryer   
					1. Load clothes into the dryer and close   
					3. If your dryer has a Temperature Selector,   
					set it to the desired setting   
					the door.   
					(see page 10). Some dryer   
					Low   
					High   
					models have either a rotary   
					knob or tap touch   
					Temperature Selector.   
					2. Turn the Cycle Control Knob to the   
					4. Push the Start Button.   
					desired cycle. Use the Energy   
					Preferred Automatic Setting ( )   
					* 
					to dry most loads (see page 8).   
					NOTE: Your dryer stops automatically when   
					a cycle ends.   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERATING YOUR DRYER   
					Stopping/restarting your dryer   
					You can stop your dryer anytime during   
					a cycle.   
					To stop the dryer, either:   
					To restart the dryer:   
					• Open the dryer door.   
					1. Close the door.   
					2. Select a new cycle and temperature   
					(if desired).   
					3. Push the Start Button.   
					OR   
					• Turn the Cycle Control Knob   
					to Off.   
					Off   
					Off   
					NOTE: The Cycle Control Knob should point   
					to an Off area when the dryer is not in use.   
					Selecting the right cycle and setting   
					The following pages describe the cycles   
					on your dryer. Refer to the charts on pages   
					10-11 for help in selecting drying cycles.   
					Drying guidelines   
					• Always follow care label directions when   
					• Overdrying can cause shrinkage, static   
					cling, and damage to some fabrics.   
					they are available.   
					• The last few minutes of all cycles are without   
					• Refer to pages 19-22 for information about:   
					– sorting clothes for drying   
					– choosing load sizes   
					– drying tips   
					– using dryer fabric softener sheets   
					– saving energy   
					heat to make the load cooler to handle.   
					• To help reduce wrinkling, remove the load   
					from the dryer as soon as tumbling stops.   
					This is especially important for permanent   
					press, knits, and synthetic fabrics.   
					– drying special-care items.   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERATING YOUR DRYER   
					Cycle descriptions   
					Automatic Cycle(s)   
					Dry most loads using the Energy   
					Fluff Air Cycle   
					(on some models)   
					Preferred Automatic Setting ( ). Your   
					The Fluff Air cycle has no heat. Use this un-   
					heated cycle to fluff or air   
					dry bedding, plastic table-   
					cloths, foam pillows,   
					* 
					Automatic cycle(s) shuts   
					off when the selected   
					Off   
					dryness is reached. The   
					Cycle Control Knob will   
					sneakers, etc. See page   
					Less   
					Dry   
					not move until the load   
					is almost dry. After the   
					cool-down, the Knob auto-   
					matically turns to an Off   
					area and tumbling stops.   
					11 for more information   
					about the Fluff Air cycle.   
					Very   
					Dry   
					Off   
					10   
					20   
					NOTE: If your model   
					does not have the Fluff   
					Air cycle, line dry heat sensitive items.   
					• If the load is drier than you like, select a   
					setting closer to Less Dry the next time   
					you dry a similar load.   
					Heavy Dry Cycle   
					(on some models)   
					• If the load is not as dry as you like, com-   
					plete drying using a Timed cycle. Select a   
					setting closer to Very Dry the next time you   
					dry a similar load.   
					Some models offer high heat and low heat   
					Automatic cycles (see page 10).   
					Use Heavy Dry and a high heat setting to   
					dry large items or items   
					that are thicker or   
					heavier than a regular   
					load (such as heavy   
					Heavy   
					70   
					Dry   
					60   
					50   
					40   
					30   
					20   
					cotton bath towels or   
					robes).   
					Cool   
					Down   
					NOTES:   
					Off   
					• Some Automatic cycles use an electronic   
					DRY-MISER* control that senses the   
					amount of moisture in the load.   
					• Other Automatic cycles use an automatic   
					DRY-MISER control that senses the   
					exhaust temperature and determines the   
					dryness of the load.   
					Damp Dry Cycle   
					(on some models)   
					Use Damp Dry to dry items to damp level or   
					to dry items that do not   
					require an entire drying   
					Damp   
					Dry   
					cycle. Two examples   
					are heavy cottons, such   
					as jeans, which you do   
					not want to become stiff,   
					or cotton clothes which   
					are easier to press   
					when damp.   
					Timed Cycle(s)   
					Use a Timed cycle to complete drying if   
					some items are damp   
					20   
					Cool   
					Down   
					60   
					after Automatic drying.   
					Timed drying is also   
					useful for:   
					• Delicate items and   
					small loads that need   
					Off   
					50   
					40   
					30   
					20   
					a short drying time.   
					Off   
					• Bulky items and large   
					loads that require a long   
					drying time.   
					Some models offer high heat and low heat   
					Timed cycles (see page 10).   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERATING YOUR DRYER   
					TUMBLE PRESS* Cycle   
					(on some models)   
					Rack Dry Feature   
					(on some models)   
					The TUMBLE PRESS cycle removes   
					You may want to dry some items without   
					wrinkles from clothes that   
					tumbling (such as wool   
					Rack Dry   
					have been packed in a   
					suitcase or closet, or   
					sweaters, stuffed toys, or   
					pillows). Use the drying   
					rack (see page 13) and   
					the Rack Dry feature for   
					these items, and a low   
					temperature setting.   
					During the drying cycle,   
					70   
					60   
					Tumble   
					Press   
					50   
					40   
					20   
					from items not removed   
					from the dryer at the end   
					of a cycle. As soon as   
					the dryer stops, fold or   
					put the items on hangers.   
					Cool   
					Down   
					30   
					20   
					Off   
					Cool   
					Down   
					Off   
					the drum turns, but the   
					rack does not move. Drying time depends   
					on the amount of moisture in the items.   
					Towels Feature   
					(on some models)   
					When you have large loads of towels to dry,   
					NOTES:   
					you may want to use the   
					Towels feature in the   
					Automatic cycle. The   
					Towels setting allows for   
					more drying time and   
					automatically shuts off   
					the dryer when the   
					selected dryness is   
					Off   
					• Be sure to follow the instructions on page   
					13 for installing the drying rack in your   
					dryer and placing items on the rack.   
					• Use the chart on page 13 to determine   
					temperatures and drying times.   
					Finish   
					Guard   
					Option   
					Cool   
					Down   
					Less   
					Dry   
					• You may use either the Timed cycle or   
					Fluff Air cycle for rack drying.   
					Very   
					Dry   
					Towels   
					reached. The Towels   
					feature also can be used for extra heavy   
					items such as mattress pads and quilts.   
					FINISH GUARD* Feature   
					(on some models)   
					When you are unable to remove a load from   
					the dryer as soon as it   
					stops, wrinkles can form.   
					Off   
					The FINISH GUARD   
					Finish   
					Guard   
					feature tumbles the load   
					without heat every few   
					minutes up to 45 minutes   
					after the cycle ends. This   
					tumbling rearranges and   
					fluffs the load to avoid   
					wrinkles. You do not have to set the Cycle   
					Control Knob for the FINISH GUARD   
					feature. If you do not open the dryer door   
					within a few minutes after the cycle stops,   
					the FINISH GUARD feature takes over to   
					protect the load.   
					A signal sounds every few minutes when   
					FINISH GUARD is running. The signal and   
					cycle stop when you open the dryer door.   
					NOTE: See page 12 if your model has a   
					FINISH GUARD On/Off selector.   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERATING YOUR DRYER   
					Drying cycles chart   
					Use the chart below to help you make   
					drying selections. The chart suggests heat   
					settings and drying times for various loads.   
					• The check mark (✓) in the chart below   
					denotes recommended temperature   
					settings. If some types of loads in the   
					chart have more than one suggested   
					temperature setting, choose the lowest   
					setting available on your dryer.   
					NOTES:   
					• Use an Automatic cycle to dry most loads.   
					• Use a Timed cycle only if the recom-   
					mended Automatic cycle is not available.   
					• Always follow care label directions when   
					they are available.   
					TIMED CYCLE   
					TYPE OF LOAD   
					AUTOMATIC CYCLE   
					(minutes)   
					(heat settings)   
					Extra   
					High Medium†   
					High   
					Low   
					Low   
					Low†   
					COTTONS AND LINENS   
					Extra Heavy   
					Bedspreads, mattress pads, quilts   
					Heavyweight   
					Towels, jeans, corduroys, work clothes   
					Mediumweight   
					Sheets, cotton underwear, diapers   
					Lightweight   
					✓ 
					✓ 
					70-80   
					50-60   
					40-50   
					✓ 
					✓ 
					✓ 
					✓ 
					✓ 
					Batistes, organdies, lingerie   
					20-30   
					PERMANENT PRESS,   
					SYNTHETICS, AND BLENDS   
					Heavyweight   
					Work clothes, jackets, raincoats   
					Mediumweight   
					Shirts, play clothes, sheets, slacks   
					Lightweight   
					Lingerie, blouses, dresses   
					40-50   
					30-40   
					✓ 
					✓ 
					✓ 
					20-30   
					KNITS   
					Heavyweight   
					Cottons, rayons, blends, T-shirts,   
					slacks, shirts   
					Mediumweight   
					Synthetics (polyester, acrylic, etc.),   
					dress slacks, skirts, sweaters   
					Lightweight   
					✓ 
					40-50   
					30-40   
					20-30   
					Synthetics (polyester, acrylic, etc.) and   
					blends, lingerie, blouses, dresses   
					✓ 
					✓ 
					✓ 
					✓ 
					DELICATES††   
					Sheer curtains (2 or 3 panels), gauze,   
					lace, etc.   
					15-20   
					† 
					Settings available only on dryer models with separate Temperature Selector.   
					If you don’t have low or extra low heat, use Fluff Air cycle (if available). Line drying is also   
					recommended for delicate fabrics.   
					††   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERATING YOUR DRYER   
					Fluff Air cycle or line drying   
					wWARNING   
					The chart below includes examples of items   
					that require drying without heat. Use the   
					Fluff Air cycle (if available on your dryer   
					model), or place the items on a line or rack   
					to air dry.   
					NOTES:   
					• Heat-sensitive fabrics should not be dried   
					Fire Hazard   
					in the dryer.   
					Use Fluff Air Cycle or line dry items   
					listed below.   
					• Line dry bonded or laminated fabrics.   
					• Always follow care label directions when   
					they are available.   
					Do not use heat to dry these items.   
					Failure to do so can result in death   
					or fire.   
					TYPE OF LOAD   
					FLUFF AIR CYCLE†   
					(minutes)   
					RUBBER, PLASTIC, HEAT-SENSITIVE FABRICS   
					Foam Rubber – Pillows, padded bras, stuffed toys   
					• Make sure coverings are securely stitched.   
					20-30   
					• Shake and fluff pillows by hand several times during the Fluff   
					Air cycle.   
					• Make sure pillows are completely dry. Foam rubber pillows   
					take a long time to dry.   
					Plastic – Shower curtains, tablecloths   
					Rubber-backed rugs   
					Olefin, Polypropylene, Sheer nylon   
					20-30   
					40-50   
					10-20   
					COTTON AND CANVAS SHOES   
					• Place several bath towels in the dryer to act as a buffer, or   
					place shoes on a drying rack if your dryer has one.   
					30-40   
					• Remove shoes from dryer while still damp.   
					• Stretch shoes and allow to air dry.   
					† 
					Reset cycle as needed to complete drying.   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERATING YOUR DRYER   
					End of cycle signal   
					(on some models)   
					The dryer sounds a signal to let you know   
					when the cycle is finished. The signal is   
					helpful when you are drying permanent   
					press, synthetics, and other items that   
					should be removed from the dryer as soon   
					as it stops. The End of Cycle On/Off Selec-   
					tor is part of the Start Button, as shown.   
					End of Cycle Signal   
					Off On   
					Push to Start   
					NOTE: Unless you turn the Selector to Off,   
					the end of cycle signal sounds at the end of   
					the drying cycle.   
					End of cycle signal and FINISH GUARD*   
					feature   
					(on some models)   
					You can turn the End of Cycle signal and   
					FINISH GUARD feature on and off.   
					On   
					Off   
					On   
					Off   
					NOTE: Unless you turn Off the Selectors   
					for the FINISH GUARD feature and End of   
					Cycle signal, they operate at the end of the   
					drying cycle.   
					Finish Guard   
					Cycle Signal   
					CLEAN TOUCH* panel   
					OR   
					Off   
					On   
					Finish Guard   
					Rotary knob   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERATING YOUR DRYER   
					Using the drying rack   
					(Available as an option on some models)   
					To order drying rack contact the dealer from   
					whom you purchased your appliance or your   
					nearest Inglis Home Appliance Service   
					Branch.   
					4. Select the Timed drying cycle (and   
					temperature, if needed) or the Fluff Air   
					cycle (see page 11).   
					5. Push the Start Button.   
					The drying rack lets you dry items that you   
					may not want to tumble. The rack does not   
					move, but the drum turns.   
					1. Fit rear legs of the rack into indentations   
					in the back wall of the dryer.   
					Lower the front so the legs   
					rest on the dryer opening.   
					NOTES:   
					• See the chart below for suggested cycles   
					and settings for the different types of items   
					that might best be rack dried.   
					• The rack must be removed for normal   
					tumbling.   
					• Drying time will depend on how much   
					moisture the items hold. The following   
					chart suggests drying times.   
					• Automatic cycles do not work with the   
					drying rack.   
					2. Put wet items on top of the rack. Leave   
					space between the items so air   
					can reach all surfaces.   
					NOTE: Make sure nothing   
					hangs over the edge of   
					the rack.   
					3. Close the door.   
					TIME†   
					(minutes)   
					RACK DRY   
					CYCLE   
					Timed   
					TEMPERATURE   
					Low or Extra Low   
					60   
					60   
					Wool sweaters   
					(Block to shape and lay flat on the rack)   
					Stuffed toys or pillows   
					Timed   
					Low or Extra Low   
					(Cotton or polyester fiber filled)   
					Stuffed toys or pillows   
					(Foam rubber filled)   
					Fluff Air   
					Fluff Air   
					None; cycle is unheated.   
					None; cycle is unheated.   
					90   
					Sneakers or canvas shoes   
					30-40   
					† 
					Reset cycle as needed to complete drying.   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Caring for Your Dryer   
					Proper care of your dryer can extend its life. This section explains how to care for your dryer   
					properly and safely.   
					Cleaning the lint screen   
					Every load cleaning   
					As needed cleaning   
					The lint screen is located under a lid on top   
					of the dryer. Clean it before each load.   
					A screen blocked by lint can increase   
					drying time.   
					Laundry detergents and fabric softeners can   
					cause a residue buildup on the lint screen.   
					This buildup can cause longer drying times   
					for your clothes, or cause the dryer to stop   
					before your load is completely dry. Also, if   
					lint falls off the screen, the screen is prob-   
					ably clogged.   
					Clean the lint screen with a nylon brush   
					every six months or more frequently if it   
					becomes clogged due to a residue buildup.   
					To clean:   
					1. Open the lid and pull the lint screen   
					towards you.   
					Use the following method:   
					1. Wet both sides of lint screen with   
					2. Roll lint off the screen with your fingers.   
					Do not rinse or wash screen   
					to remove lint. Wet lint is hard   
					to remove.   
					hot water.   
					2. Wet a nylon brush with hot water and   
					liquid detergent; scrub lint   
					screen with the brush to   
					remove residue buildup.   
					3. Push the lint screen firmly back into place   
					and close the lid.   
					3. Rinse screen with hot water.   
					IMPORTANT:   
					4. Thoroughly dry lint screen with a clean   
					towel; replace in dryer.   
					• Do not run the dryer with the lint screen   
					loose, damaged, blocked, or missing.   
					Doing so can cause overheating and   
					damage to both the dryer and fabrics.   
					• Some towels made of synthetic fibers and   
					natural fibers (polyester and cotton blends)   
					may shed more lint than other towels,   
					causing your dryer’s lint screen to fill up   
					faster. Be sure to remove lint from the lint   
					screen before and after drying new towels.   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CARING FOR YOUR DRYER   
					Lint signal   
					(on some models)   
					The lint signal (a whistle tone) indicates   
					excessive lint is present on   
					NOTE: Clean your lint screen before each   
					load. Do not wait for the lint signal.   
					your lint screen. A full lint   
					screen restricts airflow and   
					reduces drying efficiency.   
					When you hear the signal,   
					stop the dryer and clean the lint screen.   
					Cleaning the dryer interior   
					Garments which contain unstable dyes,   
					such as denim blue jeans or brightly   
					wWARNING   
					coloured cotton items, may discolour the   
					dryer interior. These stains are not harmful   
					to your dryer and will not stain future loads   
					of clothes. It is helpful to dry unstable dye   
					items inside out to prevent dye transfer.   
					To clean dryer drum:   
					1. Make a paste with powdered laundry   
					detergent and very warm water.   
					2. Apply paste to a soft cloth.   
					Explosion Hazard   
					Use nonflammable cleaner.   
					Failure to do so can result in death,   
					explosion, or fire.   
					OR   
					Apply a liquid, non-flammable household   
					cleaner to the stained area and   
					rub with a soft cloth until all   
					excess dye is removed.   
					3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.   
					4. Tumble a load of clean cloths or towels to   
					dry drum.   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CARING FOR YOUR DRYER   
					Changing the drum light   
					(on some models)   
					If your dryer has a drum light, it will be one   
					of two types, as shown. The dryer light   
					automatically turns on inside the dryer   
					drum when you open the door.   
					wWARNING   
					Fire Hazard   
					Replace light bulb cover before   
					operating dryer.   
					Failure to do so can result in death   
					or fire.   
					To change drum light type 1:   
					1. Unplug the dryer or disconnect the   
					electricity leading to the dryer at the main   
					power supply.   
					To change drum light type 2:   
					1. Unplug the dryer or disconnect the elec-   
					tricity leading to the dryer at the main   
					power supply.   
					2. Open the dryer door. Remove the light   
					bulb cover from   
					2. Open the dryer door. Remove the light   
					bulb cover from   
					the back wall of   
					the dryer by   
					the back wall   
					of the dryer by   
					turning the cover   
					removing the   
					clockwise.   
					screw located   
					in the lower   
					right corner   
					of the cover.   
					3. Remove the light bulb by turning it   
					counterclockwise.   
					4. Replace the bulb with a 40-watt appliance   
					3. Remove the light bulb by turning it coun-   
					terclockwise.   
					4. Replace the bulb with a 10-watt appliance   
					bulb only.   
					5. Replace the light bulb cover.   
					bulb only.   
					5. Replace the light bulb cover and lock in   
					place by turning   
					counterclockwise.   
					6. Reconnect power supply.   
					6. Reconnect power supply.   
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CARING FOR YOUR DRYER   
					Removing accumulated lint   
					Lint can gather inside the dryer and be a fuel   
					for fire. Lint should be removed every two to   
					three years, or more often, depending on   
					dryer usage. Cleaning should be done by a   
					qualified person. If you have any questions,   
					contact your dealer, or nearest Inglis Limited   
					Appliance Service Branch.   
					wWARNING   
					Electrical Shock Hazard   
					Disconnect power before cleaning.   
					Replace all panels before operating.   
					Failure to do so can result in death   
					or electrical shock.   
					For all electric dryers, or gas dryers   
					which have a lower front access panel   
					Thermostats Heater Heat element   
					box   
					terminals   
					NOTE: See page 18 if your dryer is gas and   
					has a full front panel.   
					1. Unplug the power supply cord or turn off   
					the electrical power.   
					2. Remove back panel (electric) or lower   
					front access panel (gas). See the Installa-   
					tion Instructions.   
					3. Remove lint from shaded area in illustra-   
					tion with a soft brush or vacuum cleaner.   
					Avoid damaging wires, thermostats   
					Electric dryer with back panel removed   
					Ignitor   
					Funnel   
					(electric), funnel (gas), or ignitor (gas).   
					4. Replace panel.   
					5. Reconnect and level dryer again, if   
					necessary.   
					Gas dryer with lower front   
					access panel removed   
					17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CARING FOR YOUR DRYER   
					If your dryer is gas and has a full front   
					panel, remove front panel as follows:   
					1. Unplug the power supply cord or turn off   
					the electrical power.   
					2. Open lint screen lid. Remove two screws   
					Remove screws   
					before opening top   
					from lint screen area.   
					3. Open top by pulling forward and up at   
					each front corner (see View A). Rest   
					raised top against wall behind dryer (top   
					is hinged at rear).   
					4. Remove two internal screws from front   
					panel flanges (near top front corners). Lift   
					front panel slightly, lifting off lower clips   
					(see lower clip inset of View B). Slowly   
					pull front panel forward, disengaging   
					panel from drum. (Drum will drop slightly.)   
					View A   
					5. Move front panel aside and rest edge   
					against side of dryer. Avoid disconnecting   
					wire clips (see wire clips inset of View B)   
					or damaging wires.   
					Drum   
					Seal   
					Drum   
					Seal   
					6. Remove lint from area shown in ‘‘gas   
					dryer’’ illustration on page 17 with soft   
					brush or vacuum cleaner. Avoid damag-   
					ing wires, funnel, or ignitor.   
					wrong   
					right   
					side   
					panel   
					7. Reassemble in reverse order. Before   
					1 
					2 
					closing the top, check the following:   
					3 
					–Drum seal must be flared out (see   
					drum seal insets of View B) and prop-   
					erly positioned against panel at back of   
					drum. Rotate drum counterclockwise   
					one full turn to check drum seal.   
					front   
					panel   
					OR   
					Wire clips   
					–Belt should be centered and tight on   
					dryer drum.   
					Lower   
					clip   
					–Wire clip retainer, which holds the door   
					switch wires, must be secured to top of   
					front panel (see wire clips inset of View   
					B) and along top edge of side panel.   
					Door wires must not touch drum when   
					dryer is operating.   
					View B   
					8. Replace top panel and lint screen screws.   
					Top and front panels must be securely in   
					place before operating dryer.   
					9. Reconnect power and level dryer again   
					(if necessary).   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Laundry Tips   
					This section provides information on preparing clothes for drying, drying guidelines, and   
					instructions for drying special-care items.   
					NOTES:   
					• Refer to your Washer Use and Care Guide for proper washing techniques and additional   
					laundry tips.   
					• See pages 3 and 4 of this book for Important Safety Information.   
					Sorting clothes   
					• Separate dark from light colours; colour-   
					fast from non-colourfast. Items   
					properly sorted for washing   
					are usually properly sorted   
					for drying.   
					• Separate lint givers (towels, chenille) from   
					lint takers (corduroy, synthetics, perma-   
					nent press). When possible, turn lint takers   
					inside out.   
					• Separate heavy fabrics (denim, towels)   
					from light fabrics (synthetics, permanent   
					press).   
					Choosing load sizes   
					• For better tumbling action, when drying   
					only a few small items, add one or two   
					lint-free towels. This also prevents small,   
					lightweight items from blocking airflow.   
					• Mix large items with smaller items. Load   
					the dryer by the amount of   
					space items take up, not by   
					their weight. Do not overload   
					the dryer. Overcrowding   
					causes uneven drying and   
					wrinkling, and can cause items to wear out   
					faster (because of pilling).   
					• You may need to rearrange large items   
					(sheets, blankets, tablecloths) during a   
					cycle to reduce balling or rolling up.   
					Drying tips   
					• Close zippers, snaps, and hooks to avoid   
					snagging other items. Remove   
					heat-sensitive trim that can be   
					damaged by drying. Tie strings   
					and sashes so they will not   
					tangle.   
					• Sharp or metal objects can damage your   
					dryer. Check pockets for pins,   
					clips, money, bolts, nuts, etc.   
					Do not lay these objects on   
					your dryer after emptying   
					pockets. Turn pockets of   
					heavy items inside out for even drying.   
					• Place small items such as baby socks or   
					hankies in a mesh bag for easier removal.   
					• Articles to be ironed should be removed   
					from the dryer while still damp.   
					• Check garments to make sure all spots   
					and stains were removed during the wash.   
					Do not tumble dry soiled or stained items.   
					Heat may permanently set stains.   
					19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				LAUNDRY TIPS   
					Using dryer fabric softener sheets   
					Dryer fabric softener sheets are recom-   
					mended for reducing static cling and for   
					softening fabrics. Always use fabric softener   
					sheets labeled as dryer safe and follow   
					package instructions carefully.   
					• Put one fabric softener sheet on top of   
					the load before starting the   
					dryer. Do not add a fabric   
					softener sheet after the drying   
					cycle has started. Instant heat   
					can cause the fabric softener   
					to spot fabrics.   
					• Remove fabric softener stains by wetting   
					the stains and rubbing them with liquid   
					detergent or bar soap and rewash.   
					• Some fabric softener sheets can clog the   
					lint screen and slow drying if used repeat-   
					edly. Use fabric softener sheets only once.   
					Remember to remove the sheet with   
					the load.   
					Saving energy   
					• Use an Automatic cycle to dry most loads.   
					• Dry only full loads without overdrying.   
					• Shorten drying times by exhausting dryer   
					properly and cleaning exhaust duct and   
					outside exhaust hood as needed.   
					–Keep the lint screen clean.   
					–Use your dryer in a room where room air   
					• Avoid overloading dryer, adding wet items   
					to a partly dried load, or opening the door   
					unnecessarily.   
					temperature is above 7°C (45°F).   
					–Sort loads by fabric weight and type.   
					• Plan your laundry to dry one load after   
					another. A warm dryer shortens drying time.   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				LAUNDRY TIPS   
					Drying special-care items   
					Most garments and household textiles have manufacturer’s care labels with laundering   
					instructions. Always follow care label directions when they are available. Pages 10 and   
					11 include drying instructions for most types of washables. The chart below provides drying   
					instructions for special-care washables.   
					ITEMS   
					DRYING INSTRUCTIONS   
					Blankets and   
					woollens   
					Machine drying knitted woollens is not recommended. Block to   
					shape when wet and allow to air dry. Line dry blankets in the shade   
					on a breezy day over two lines. Pin edges together and straighten   
					them. When partly dry, turn the blanket over, re-pin, and re-   
					straighten. When dry, brush nap.   
					• Cotton, rayon,   
					synthetic blankets   
					Dry as recommended for permanent press fabrics on page 10.   
					• Electric blankets, If manufacturer recommends machine drying:   
					electric sheets,   
					woollen blankets,   
					washable woollen   
					garments   
					1. Place one or two dry towels in the dryer and preheat 3-5 minutes   
					on a high setting. This will dry blankets faster and help avoid   
					pilling.   
					2. Put blanket in dryer with warm towels. Set control for 20 minutes.   
					3. Check after 10 minutes. Remove when still damp. Overdrying and   
					long tumbling can cause shrinking and pilling.   
					4. Place blanket on flat surface, or over two lines to finish drying.   
					Gently stretch to original size and shape.   
					5. When completely dry, brush gently to raise nap. Press binding   
					with cool iron if needed.   
					Curtains,   
					slipcovers   
					Remove drapery weights and hooks before laundering.   
					For slipcovers, replace while still slightly damp. They will dry to fit   
					tightly.   
					Dry only a few minutes.   
					1. Leave room in dryer for load to fluff.   
					2. Remove from dryer while slightly damp. Do not overdry.   
					• Draperies,   
					slipcovers   
					Diapers, baby   
					clothes   
					Wash and dry small items in a mesh bag or pillowcase for   
					convenient handling.   
					Remove diapers and cotton knit items while still slightly damp. They   
					will feel softer, shrink less, and be easier to fold.   
					Elastic items   
					Remove from dryer while still slightly damp.   
					Flame-retardant   
					finishes   
					Some items have been treated with a flame-retardant finish to   
					improve their resistance to burning. Such items are clearly labeled.   
					To retain flame-retardant qualities through continuous use and   
					washing, clean and dry according to the manufacturer’s instructions.   
					continued on next page   
					21   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				LAUNDRY TIPS   
					DRYING INSTRUCTIONS   
					ITEMS   
					Napped items   
					Dry separately or with similar colours to avoid lint transfer. Follow care   
					label instructions.   
					• Corduroy,   
					velveteen   
					1. Remove from dryer while there is still a trace of moisture.   
					2. Smooth, reshape, and air dry before putting away.   
					Quilted, down-   
					filled items   
					Follow care label instructions.   
					1. Dry one at a time.   
					2. Remove from dryer and shake or fluff the item during the   
					drying cycle.   
					3. Smooth and reshape before putting away.   
					Snowsuits,   
					jackets   
					Check label for fibre content, then follow care label instructions.   
					• Nylon or   
					polyester   
					1. Dry garment for about 10 minutes. Remove and turn inside out.   
					Dry for 10 more minutes.   
					2. Remove from dryer immediately and hang on a non-rusting hanger   
					to finish drying. This will help eliminate wrinkles.   
					Dry these items inside out to avoid pilling.   
					Synthetic items   
					Washable knits   
					Do not overdry knits. Overdrying can cause shrinking and static cling.   
					1. Select cycle according to fabric and construction.   
					2. Turn synthetics and blends inside out when drying to avoid pilling.   
					3. Remove cotton and rayon knits while still slightly damp. Stretch into   
					shape and lay flat to finish drying.   
					22   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Troubleshooting   
					Most laundering problems are easily solved if you understand the cause. Check the following   
					list for common laundry problems and the next page for common dryer problems. If you   
					need further assistance, see “Requesting Assistance or Service” on page 25.   
					Common laundry problems   
					PROBLEM   
					CAUSE   
					Greasy spots   
					• Dryer fabric softener improperly used. See manufacturer’s directions.   
					• Drying soiled items.   
					Lint   
					• Full lint screen. (See page 14.)   
					• Load not properly sorted.   
					• Overdrying, especially synthetic fabrics that cause lint-attracting   
					static electricity.   
					• Load size too big or heavy.   
					• Tissue or paper left in pockets.   
					• Pilling (surface fuzz caused by normal wear and laundering)   
					attracts lint.   
					Shrinking   
					• Overdrying.   
					• Fabric type and quality inappropriate for drying.   
					• Dryer settings incorrect for fabric type.   
					• Manufacturer’s care label instructions not followed.   
					• Full or clogged lint screen. (See page 14.)   
					• Load too large and bulky to dry quickly.   
					• Dryer located in room with temperature below 7°C (45°F).   
					• Exhaust duct clogged, restricted, or too long.   
					Slow drying   
					or clothes   
					still wet   
					Stains   
					• Drying soiled items.   
					• Dryer fabric softener improperly used. See manufacturer’s directions.   
					Static   
					electricity   
					• Overdrying.   
					• Dryer fabric softener improperly used. See manufacturer’s directions.   
					• Load includes synthetics, synthetic blends, permanent press, and knit   
					fabrics that build up static electricity.   
					Wrinkling   
					• Overloading.   
					• Overdrying, especially permanent press, and synthetic fabrics.   
					• Clothes left in dryer at end of cycle.   
					23   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				TROUBLESHOOTING   
					Common dryer problems   
					Before calling for service, check these:   
					Is exhaust duct or outside exhaust hood clogged with lint?   
					▼ 
					Is the dryer door firmly closed?   
					▼ 
					Are the controls set in an On position?   
					▼ 
					Did you firmly push the Start Button?   
					▼ 
					Is lint screen clogged with lint?   
					▼ 
					Is the power cord plugged in?   
					▼ 
					Have you blown a fuse or tripped a circuit breaker?   
					Electric dryers use 2 household fuses (or breakers). The drum may be turning   
					but you may not have heat.   
					▼ 
					For gas dryers, are the valves open on the dryer and the supply line?   
					▼ 
					Is the lint signal sounding (on some models)?   
					If you still have problems, see “Requesting Assistance or Service” on page 25.   
					24   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Requesting Assistance   
					or Service   
					Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” on pages 23 and 24.   
					It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.   
					When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of   
					your appliance (see page 2). This information will help us to better respond to your request.   
					1. For Assistance:   
					Call the Consumer Assistance Center,   
					8:30a.m. - 6p.m. EST toll-free   
					2. For Service:   
					Call the Consumer Service Center,   
					8a.m. - 6p.m. EST toll-free   
					1-800-461-5681   
					1-800-807-6777   
					• Use and maintenance procedures   
					• Referrals to local dealers   
					• Maintenance and repair service   
					• Accessory and repair parts sales   
					• Features and specifications on our   
					full line of appliances   
					Inglis Limited** Appliance Service – Consumer Services   
					Direct service branches:   
					BRITISH COLUMBIA   
					Vancouver   
					Inglis Home Appliance Service   
					3627 E. 4th Avenue   
					604-291-6426   
					1-800-665-6788   
					Victoria   
					Inglis Home Appliance Service   
					1-800-665-6788   
					ALBERTA   
					Edmonton   
					Inglis Home Appliance Service   
					11653 163rd Street   
					403-453-3900   
					1-800-661-6291   
					Calgary   
					Inglis Home Appliance Service   
					403-253-9267   
					ONTARIO   
					Toronto   
					(Mississauga)   
					Inglis Home Appliance Service   
					5945 Ambler Drive   
					905-821-3900   
					1-800-807-6777   
					Toronto   
					(Markham)   
					Inglis Home Appliance Service   
					110 Torbay Road, Unit 1   
					905-475-9511   
					1-800-807-6777   
					Ottawa   
					Inglis Home Appliance Service   
					28 Capital Drive   
					613-225-0510   
					1-800-267-3456   
					MANITOBA   
					QUEBEC   
					Winnipeg   
					Inglis Home Appliance Service   
					1683 Church Avenue   
					204-694-5308   
					1-800-665-1683   
					Montreal   
					(Laval)   
					Inglis Home Appliance Service   
					2750 Francis-Hughes   
					514-382-8110   
					1-800-361-3032   
					Brossard   
					Inglis Home Appliance Service   
					9605 Ignace Street, Unit F   
					514-397-1840   
					1-800-361-0950   
					Quebec City   
					Inglis Home Appliance Service   
					5275 Wilfrid-Hamel Blvd., Suite 140   
					418-871-5251   
					1-800-463-1523   
					Sherbrooke   
					(Rock Forest)   
					Inglis Home Appliance Service   
					3475 Industriel Blvd.   
					819-564-6565   
					1-800-567-6966   
					NOVA SCOTIA   
					Dartmouth   
					Inglis Home Appliance Service   
					900 Windmill Road, Unit 109   
					902-468-6634   
					1-800-565-1598   
					SASKATCHEWAN   
					Regina   
					Inglis Home Appliance Service   
					Inglis Home Appliance Service   
					1-800-665-1683   
					1-800-665-1683   
					Saskatoon   
					For service in areas other than those listed, contact the Consumer Service Center,   
					your local appliance dealer or consult your telephone directory yellow pages.   
					**Registered Trademark of Inglis Limited.   
					25   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Index   
					This index is alphabetical. Look for the word or phrase you want, and then look for the   
					page number.   
					TOPIC   
					PAGE   
					TOPIC   
					PAGE   
					AIR DRYING ............................................ 11   
					AUTOMATIC cycles ................................... 8   
					FLUFF AIR cycle ........................................ 8   
					HEAVY DRY cycle ..................................... 8   
					LINE DRYING .......................................... 11   
					CARE/CLEANING   
					Dryer interior ......................................... 15   
					Lint screen ............................................ 14   
					LINT   
					Screen .................................................. 14   
					Removal................................................ 17   
					Signal .................................................... 15   
					CHOOSING LOAD SIZES ....................... 19   
					CYCLES.................................................. 8-9   
					DAMP DRY cycle ....................................... 8   
					DRUM LIGHT, Changing ......................... 16   
					LOAD   
					Size ....................................................... 19   
					Sorting .................................................. 19   
					DRYER   
					RACK DRY   
					Fabric softeners .................................... 20   
					Features.................................................. 5   
					Restarting ............................................... 7   
					Safety................................................... 3-4   
					Starting.................................................... 6   
					Stopping.................................................. 7   
					Feature.................................................... 9   
					Using..................................................... 13   
					SAFETY .................................................. 3-4   
					SELECTING CYCLE/SETTING ................. 7   
					SERVICE ................................................. 25   
					SORTING LOAD ...................................... 19   
					START BUTTON........................................ 6   
					TEMPERATURE SELECTOR.............. 6, 10   
					TIMED cycles ............................................. 8   
					TOWELS feature ........................................ 9   
					DRYING   
					Cycles chart .......................................... 10   
					Rack ...................................................... 13   
					Special-care items ................................ 21   
					Tips ....................................................... 19   
					END OF CYCLE signal ............................ 12   
					ENERGY   
					TROUBLESHOOTING   
					Dryer problems ..................................... 24   
					Laundry problems ................................. 23   
					Preferred setting ................................. 6, 8   
					Saving ................................................... 20   
					FINISH GUARD*   
					Feature.................................................... 9   
					Selector................................................. 12   
					TUMBLE PRESS* cycle ............................. 9   
					3405792   
					4/96   
					© 1996 Whirlpool Corporation   
					Registered Trademark of Whirlpool Corporation, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada.   
					Printed in U.S.A.   
					* 
					26   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				* 
					Appareils   
					électroménagers   
					G 
					U 
					I 
					D 
					E 
					d’utilisation et   
					d’entretien   
					Félicitations! ........................... 2   
					La sécurité ....................... 3 et 4   
					Pièces et caractéristiques..... 5   
					Utilisation de la   
					sécheuse................................. 6   
					Mise en marche de votre   
					sécheuse ............................ 6   
					Arrêt et remise en marche   
					de la sécheuse ................... 7   
					Sélection du programme   
					et du appropriés ................. 7   
					Signal de fin de   
					programme ....................... 13   
					Signal de fin de programme   
					et caractéristique   
					FINISH GUARD* .............. 13   
					Utilisation de la grille   
					de séchage ....................... 14   
					Entretien de la   
					sécheuse............................... 15   
					Conseils de séchage ........... 21   
					Guide de diagnostic............. 25   
					Demande d’assistance   
					ou de service ........................ 27   
					Index...................................... 28   
					SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES ET À GAZ   
					3405792   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Félicitations!   
					Félicitations pour l’achat de votre nouvelle sécheuse. Je suis persuadé que notre produit   
					satisfera pour vous les mêmes critères de qualité, performance et fiabilité qui ont établi notre   
					réputation.   
					Veuillez prendre le temps de lire ce guide. Il contient de nombreuses idées et des   
					renseignements utiles qui vous aideront à tirer le meilleur parti de ce produit pendant de   
					nombreuses années.   
					Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Vous avez fait un   
					excellent choix.   
					Sincèrement,   
					Dan Clifford   
					Directeur général   
					Inglis Limitée   
					Veuillez inscrire ici l’information identifiant le modèle de   
					l’appareil.   
					Lors de toute communication avec le service   
					d’entretien au sujet de cet appareil ménager,   
					vous devrez nous communiquer le numéro   
					de modèle complet et le numéro de série.   
					On trouve cette information sur l’etiquette   
					signalétique (voir l’emplacement de   
					l’etiquette signalétique sur le schéma de la   
					page 5).   
					Numéro de modèle ______________________   
					Numéro de série ________________________   
					Date d’achat____________________________   
					Nom du marchand_______________________   
					Adresse du marchand ___________________   
					Téléphone du marchand__________________   
					Veuillez noter la date d’achat de l’appareil   
					et les nom, adresse et numéro de téléphone   
					du marchand.   
					Conservez cette brochure et la facture d’achat ensemble en lieu sûr pour   
					consultation ultérieure.   
					2 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				La sécurité   
					Ce symbole vous avertit de   
					dangers tels que incendie,   
					choc électrique ou autres   
					blessures.   
					Nous nous soucions de votre   
					sécurité.   
					Ce guide comporte des symboles et des men-   
					tionsconcernantlasécurité. Veuillezaccorder   
					une attention particulière à ces symboles et   
					observer toutes les instructions. On   
					présente ici une brève explication du   
					symbole.   
					AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce   
					manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques   
					d'incendie ou d'explosion ou pour éviter des dommages au produit,   
					des blessures ou un accident mortel.   
					– Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou   
					liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre   
					appareil électroménager.   
					– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :   
					• Ne pas tenter d’allumer un appareil.   
					• Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le   
					téléphone se trouvant sur les lieux.   
					• Évacuer tous les gens de la pièce, de l’édifice ou du quartier.   
					• Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone   
					voisin. Suivre ses instructions.   
					• À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les   
					pompiers.   
					– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur   
					qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.   
					suite à la page suivante   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ   
					IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ   
					AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique   
					ou de blessure lors de l’utilisation de la sécheuse, il convient d’observer   
					certaines précautions élémentaires dont les suivantes :   
					•Lire toutes les instructions avant   
					•Ne pas réparer ni remplacer une   
					pièce de la sécheuse ou essayer   
					d’en faire l’entretien à moins d’une   
					recommandation spécifique dans   
					le guide d’utilisation et d’entretien,   
					ou publiée dans les instructions   
					de réparation par l’utilisateur que   
					vous comprenez et pouvez   
					d’utiliser la sécheuse.   
					•Ne pas faire sécher des articles   
					dans la machine qui ont déjà été   
					nettoyés, lavés, imbibés, ou   
					tachés d’essence, de solvants   
					pour nettoyage à sec, d’autres   
					substances inflammables, ou   
					des substances explosives   
					puisqu’elles dégagent des   
					exécuter avec compétence.   
					•Ne pas utiliser un produit   
					assouplissant ou les produits pour   
					éliminer le statique à moins qu’il   
					soit recommandé par le fabricant   
					du produit assouplissant ou   
					du produit.   
					•Ne pas utiliser le chauffage pour   
					faire sécher des articles fabriqués   
					avec du caoutchouc mousse ou   
					des matériaux semblables.   
					•Nettoyer le filtre à charpie avant   
					et après chaque charge.   
					•Ne pas laisser la charpie, la pous-   
					sière, ou la saleté s’accumuler   
					autour du système d’évacuation   
					ou autour l’appareil.   
					vapeurs qui peuvent provoquer   
					un incendie ou explosion.   
					•Ne pas permettre à des enfants   
					de jouer avec ou de monter sur   
					ou à l’intérieur de la sécheuse.   
					La surveillance étroite est néces-   
					saire lorsque la sécheuse est   
					utilisée près d’eux.   
					•Avant que la sécheuse est enlevé   
					du service ou est jeté, enlever   
					la porte du compartiment   
					de séchage.   
					•Ne pas mettre la main dans la   
					sécheuse si le tambour est en   
					mouvement.   
					•Ne pas installer ou entreposer la   
					sécheuse où elle sera exposée   
					aux intempéries.   
					•Un nettoyage périodique de l’inté-   
					rieur de la sécheuse doit être   
					effectué par une personne qualifiée.   
					•Ne pas jouer avec les   
					commandes.   
					•Voir les instructions d’installation   
					pour les exigences pour relier   
					l’appareil à la terre.   
					– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Pièces et caractéristiques   
					Les composants et caractéristiques de la sécheuse sont illustrés ci-dessous. L’utilisateur   
					devrait se familiariser avec tous les composants et toutes les caractéristiques de la sécheuse   
					avant de l’utiliser. Des pages de référence sont indiquées près de la description de certaines   
					caractéristiques. On trouve à ces pages une description plus détaillée de ces fonctions et   
					caractéristiques.   
					REMARQUE : Les illustrations de ce guide peuvent ne pas correspondre exactement à   
					la sécheuse achetée. La fonction de ces illustrations est de montrer les diverses   
					caractéris-tiques de tous les modèles couverts par ce guide. Le modèle acheté peut ne   
					pas comporter toutes les caractéristiques.   
					Sélecteur de température†   
					(p. 7, 10 et 11)   
					Bouton de   
					mise en marche   
					Bouton de   
					sélection du cycle   
					DUTY   
					HEAVY DUTY   
					(p. 7)   
					K 
					G 
					N 
					E 
					IT   
					S 
					(peut inclure les   
					réglages de   
					température†)   
					(p. 6 á 10)   
					N 
					T 
					L 
					LE   
					W 
					E 
					L 
					O 
					P 
					E 
					P 
					R 
					R 
					M 
					'T   
					'T   
					E 
					S 
					S 
					S 
					L 
					U 
					F 
					F 
					Y 
					F 
					H 
					E 
					A 
					V 
					V 
					A 
					I 
					R 
					H 
					H 
					IG   
					AUTOMATIC   
					PERMANENT   
					PRESS   
					OFF   
					R 
					CAPACITY   
					LARGE CAPACITY   
					DRY   
					LESS DRY   
					AUTOMATIC   
					TEMP   
					TEMP   
					MISER   
					DRY   
					R 
					3 
					F 
					A 
					B 
					R 
					IC   
					IC   
					TO   
					START   
					PUSH TO START   
					REGULAR   
					3 
					CYCLE   
					3 
					T 
					E 
					M 
					P 
					C 
					AUTOMATIC DRY MISER   
					DRY   
					VERY DRY   
					EFFICIENT   
					ENERGY EFFICIENT   
					Filtre à charpie   
					SELECTOR   
					TEMPERATURE SELECTOR   
					60   
					50   
					OFF   
					10   
					40   
					20   
					DRY   
					DAMP DRY   
					PRESS   
					TUMBLE PRESS   
					30   
					DRYING   
					TIMED DRYING   
					(p. 15)   
					Etiquette   
					signalétique   
					(p. 2)   
					Tambour de   
					séchage   
					(p. 16)   
					Porte à grand   
					ouverture de   
					la manne†   
					Autres portes :   
					Petite porte qui ouvre de côté†   
					Grande porte qui ouvre   
					de côté†   
					Autres caracteristiques   
					possibles sur votre sécheuse :   
					(Porte réversible – voir les   
					Instructions d’installation)   
					Sélecteur de signal de fin de programme (p. 13)   
					Sélecteur de FINISH GUARD* (p. 13)   
					Grille de séchage(p. 14)   
					Signal sonore de charpie(p. 16)   
					Porte du panier d’osier à   
					plein largeur†   
					Ampoule du tambour (p. 17   
					0 
					et 18)   
					† Sur certains modèles   
					Porte qui ouvre en super-   
					grande†   
					(Porte réversible – voir les   
					Instructions d’installation)   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Utilisation de la sécheuse   
					Les renseignements de cette section vous aident à apprendre l’utilisation efficace et sûre   
					de votre sécheuse. Se référer aux “Conseils de séchage” à la page 21 pour d’autres   
					renseignements concernant le triage, le chargement et le séchage de la plupart des types   
					d’articles lavables.   
					REMARQUES :   
					• Assurer que votre sécheuse est convenablement ventilée à l'exterieur avant d'utilisation.   
					Voir à l'avertissement dessous et votre instructions d'installation.   
					• Assurer que votre sécheuse est située dans une chambre bien ventilée avec une   
					température plus haute que 7°C (45°F).   
					• Assurer que votre sécheuse est nivelée sur un plancher duquel peut supporter le poids.   
					wAVERTISSEMENT   
					wAVERTISSEMENT   
					Risque d’incendie   
					Risque d’explosion   
					Utiliser un orifice en métal lourd.   
					Ne pas utiliser un orifice en plastique.   
					Ne jamais mettre des articles   
					humecté d’essence ou autres fluides   
					inflammables dans la sécheuse.   
					Ne pas utiliser un orifice en feuille   
					de métal.   
					Ne pas laver ou faire sécher des   
					articles salis d’huile de légumes ou   
					de cuisine parce qu’un peu d’huile   
					peut rester sur les articles après   
					avoir été séchés.   
					Le non-respect de ces instructions   
					peut causer un accident mortel ou   
					un incendie.   
					Le non-respect de ces instructions   
					peut causer un accident mortel, un   
					explosion, ou un incendie.   
					Mise en marche de votre sécheuse   
					1. Charger le linge dans la sécheuse et   
					2. Tourner le bouton de réglage du cycle   
					fermer la porte.   
					au cycle désiré. Utiliser le   
					réglage automatique d’énergie   
					préféré ( ) pour sécher la   
					* 
					plupart des charges. (Voir   
					page 8.)   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				UTILISATION DE LA SÉCHEUSE   
					3. Si votre sécheuse a un sélecteur de   
					4. Appuyer sur le bouton de mise en   
					température, positionnez-le au   
					réglage désirée (voir les pages   
					10 et 11). Certains modéles   
					a un bouton rotatif ou un   
					marche.   
					Low   
					High   
					sélecteur de témperature à   
					commande automatique.   
					REMARQUE : Votre sécheuse s’arrêtera   
					automatiquement à la fin du cycle.   
					Arrêt et remise en marche de la sécheuse   
					Il est possible d’arrêter votre sécheuse   
					à tout moment au cours d’un cycle.   
					Pour remettre en marche la sécheuse :   
					1. Fermer la porte.   
					Pour arrêter la sécheuse, vous   
					pouvez soit :   
					2. Choisir un nouveau cycle et une nouvelle   
					température (si désirés).   
					• Ouvrir la porte de la   
					sécheuse.   
					3. Appuyer sur le Bouton de Mise en   
					Marche.   
					OU   
					• Faire tourner le Bouton de   
					Off   
					Réglage du Cycle jusqu’à la   
					position Off (Arrêt).   
					Off   
					REMARQUE : Le Bouton de Réglage du   
					Cycle doit être dirigé vers une zone Off   
					(Arrêt) lorsque la sécheuse ne fonctionne pas.   
					Sélection du programme et du appropriés   
					Les pages suivante décrivent les   
					programmes sur votre séchuse. Consulter   
					les tableaux aux pages 10 à 12 pour votre   
					aider à chosir les programmes de séchage.   
					Directives pour le séchage   
					• Toujours suivre les instructions des   
					étiquettes lorsqu’elles sont disponibles.   
					• Pour aider à réduire les faux plis, enlever   
					le linge de la séchuse aussitôt que le   
					culbutage a cessé. Cette action est surtout   
					importante pour les articles de pressage   
					permanent, tricots et tissus synthétiques.   
					• Les quelques dernièrs minutes de tous les   
					programmes sont sans chaleur pour   
					faciliter la manutention du linge.   
					suite à la page suivante   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				UTILISATION DE LA SÉCHEUSE   
					• Le séchage excessif peut causer le   
					rétrécissement, l’électricité statique et   
					des dommages à certains tissus.   
					• Consulter les pages 21 à 24 pour les   
					opérations suivantes :   
					– choix des quantités de linge   
					– conseils de séchage   
					– articles exigeant un soin spécial lors du   
					séchage.   
					– utilisation d’assouplissants de tissu pour   
					les sécheuses   
					– tri du linge pour le séchage   
					– économie d’énergie.   
					Descriptions des programmes   
					Cycle(s) Automatique(s)   
					Programme(s) Minuté(s)   
					Faire sécher la plupart des charges en   
					utilisant le réglage   
					Utiliser le programme de séchage minuté   
					pour compléter le   
					séchage de certains   
					articles qui sont   
					encore humides   
					60   
					automatique avec pré-   
					50   
					Off   
					40   
					férence d’énergie ( ).   
					* 
					30   
					Votre programme   
					Less   
					Dry   
					20   
					automatique s’arrête   
					lorsque le degré de   
					après le séchage   
					Very   
					Dry   
					automatique. Le   
					séchage choisis est   
					atteint. Le bouton de   
					séchage minuté est   
					utile aussi pour :   
					Off   
					contrôle du programme   
					• Articles délicats et   
					petites charges qui demandent une   
					période courte de séchage.   
					• Articles encombrants et grosses charges   
					qui exigent une opération de séchage   
					prolongé.   
					ne se déplacera pas avant que la charge soit   
					presque sèche. Après la période de   
					refriodissement, le bouton tourne   
					automatiquement vers une zone Off (Arrêt)   
					et le culbutage s’arrête.   
					• Si les articles de la charge sont plus secs   
					que désirés, choisir un réglage plus proche   
					de Less Dry (Moins Sec) au prochain   
					séchage d’une charge semblable.   
					Certains modèles offrent des programmes   
					minutés avec chaleur élevée et chaleur   
					basse (voir pages 10 et 11).   
					• Si les articles de la charge ne sont pas   
					aussi sècs que desirés, compléter le   
					séchage en utilisant un programme minuté.   
					Choisir un réglage plus proche de Very   
					Dry (Très Sec) au prochain séchage   
					d’une charge similaire.   
					Programme de séchage à l'air   
					(Fluff Air)   
					(sur certains modèles)   
					Le programme de séchage à l'air n’a pas de   
					chaleur. Utiliser ce   
					programme sans chaleur   
					pour aérer ou sécher à   
					l’air les articles de literie,   
					nappes en plastique,   
					Certains modèles offrent certains program-   
					mes automatiques avec chaleur élevée et   
					chaleur basse (voir pages 10 et 11).   
					oreillers en mousse,   
					chaussures de sport,   
					etc. Voir la page 12 pour   
					plus de renseignements   
					REMARQUES :   
					Off   
					10   
					20   
					• Certains programmes utilisent un réglage   
					électronique DRY-MISER* qui détecte le   
					degré d’humidité dans la charge.   
					• D’autres programmes automatiques   
					utilisent un réglage automatique   
					DRY-MISER qui détecte la température   
					d’echappement et détermine l’état sec   
					de la charge.   
					au sujet de ce programme “Fluff Air.”   
					REMARQUE : Si votre modèle ne possède   
					pas le programme “Fluff Air,” faire sécher   
					sur une corde les articles sensibles à la   
					chaleur.   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				UTILISATION DE LA SÉCHEUSE   
					Programme de séchage épais   
					(Heavy Dry)   
					(sur certains modèles)   
					Programme de serviettes   
					(Towels Feature)   
					(sur certains modèles)   
					Utiliser séchage épais et un réglage de   
					Quand vous avez les grosses charges des   
					température élevée pour   
					sécher de gros articles   
					ou les articles qui sont   
					plus épais ou plus lourds   
					qu’une brassée régulière   
					(tels que serviettes ou   
					robes de bain en coton   
					épais).   
					serviettes à sécher, vous   
					pouvez désirer utiliser le   
					programme des   
					serviettes dans le cycle   
					automatique. Le   
					Off   
					Heavy   
					Dry   
					70   
					60   
					50   
					Finish   
					Guard   
					Option   
					40   
					30   
					20   
					Cool   
					Down   
					Less   
					Dry   
					Cool   
					Down   
					programme des   
					serviettes permet un   
					cycle de séchage plus   
					long et s’arrête   
					Very   
					Dry   
					Off   
					Towels   
					automatiquement quand le niveau désiré   
					de séchage est achevé. Le programme des   
					serviettes peut être utilisé pour les articles   
					des grosses charges comme les protège   
					matelas et les édredons.   
					Programme de séchage humide   
					(Damp Dry)   
					(sur certains modèles)   
					Employer le réglage de séchage humide   
					pour sécher les articles   
					Caractéristique “FINISH GUARD*”   
					(sur certains modèles)   
					à un niveau humide ou   
					Damp   
					Dry   
					pour sécher des articles   
					Lorsque vous ne pouvez pas enlever le linge   
					de la sécheuse dès   
					20   
					qui n’exigent pas un pro-   
					gramme complet de   
					Cool   
					Down   
					qu’elle s’arrête, des plis   
					Off   
					séchage. Deux exemples   
					sont les cotons épais,   
					tels quel les jeans, que   
					vous ne désirez pas trop   
					Off   
					peuvent se former. La   
					caractéristique “FINISH   
					Finish   
					Guard   
					GUARD” fait culbuter la   
					charge sans chaleur à   
					intervalles de quelques   
					raides, ou les vêtements en coton qui sont   
					plus faciles à repasser à l’état humide.   
					minutes pendant une   
					durée jusqu’à 45 minutes   
					Programme “TUMBLE PRESS*”   
					après la fin du programme. Le culbutage   
					réarrange et aère la charge pour éviter   
					les plis. Vous n’avez pas à régler le bouton   
					de réglage du programme pour la carac-   
					téristique “FINISH GUARD.” Si vous   
					n’ouvrez pas la porte de la sécheuse en   
					moins de quelques minutes après la fin du   
					programme, la caractéristique “FINISH   
					GUARD” agit pour protéger le linge.   
					Un signal est émis aux intervalles de   
					quelques minutes lorsque la caractéristique   
					“FINISH GUARD” fonctionne. Le signal et le   
					programme s’arrête lorsque vous ouvrez la   
					porte de la sécheuse.   
					(sur certains modèles)   
					Le programme TUMBLE PRESS enlève les   
					faux plis des vêtements   
					qui ont été remisés   
					dans une valise ou une   
					Tumble   
					Press   
					20   
					armoire, ou des articles   
					non retirés de la   
					Cool   
					Down   
					sécheuse à la fin d’un   
					Off   
					programme. Dès que   
					la sécheuse s’arrête,   
					plier ou placer les articles   
					sur des cintres.   
					REMARQUE : Voir page 13 si votre modèle   
					possède un sélecteur Marche/Arrêt pour   
					FINISH GUARD.   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				UTILISATION DE LA SÉCHEUSE   
					Grille de séchage (Rack Dry)   
					(sur certains modèles)   
					Vous pouvez désirer faire sécher certains   
					REMARQUES :   
					articles sans culbutage   
					(tels que gilets de laine,   
					jouets rembourrés ou   
					taies d’oreillers). Utiliser   
					la grille de séchage (voir   
					page 14) et la carac-   
					téristique “Rack Dry”   
					pour ces articles.   
					• S’assurer de suivre les instructions à la   
					page 14 pour installer la grille de séchage   
					dans la sécheuse et placer les articles sur   
					la grille.   
					• Utiliser le tableau à la page 14 pour   
					déterminer les températures et les durées   
					d’opération de séchage.   
					• Vous pouvez utiliser soit le programme   
					chronométré ou le programme de séchage   
					à l’air pour le séchage sur la grille.   
					Rack Dry   
					70   
					60   
					50   
					40   
					30   
					20   
					Cool   
					Down   
					Off   
					Assurez-vous d’employer   
					un réglage de température basse. Pendant   
					le cycle de séchage, le tambour tourne mais   
					la grille ne bouge pas. Le temps de séchage   
					dépend de la quantité d’humidité dans les   
					articles.   
					Tableau des cycles de séchage   
					Utiliser le tableau ci-dessous pour vous   
					guider lorsque vous faîtes les sélections de   
					séchage. Le tableau suggère les réglages   
					de chaleur et les durées d’opération de   
					séchage pour diverses charges.   
					• Le crochet (✓) dénote le réglage   
					recommandé de chaleur. Choisir le   
					réglage disponible sur votre sécheuse.   
					Si certains types de brassées dans le   
					tableau ont plus d’une température   
					suggérée, choisir le réglage le plus bas   
					disponible sur votre sécheuse.   
					REMARQUES :   
					• Utiliser le cycle automatique pour sécher la   
					plupart des brassées.   
					• Utiliser un programme minuté seulement si   
					un programme automatique recommandé   
					n’est pas disponible.   
					• Toujours suivre les instructions de soins   
					sur l’étiquette lorsqu’elles sont disponibles.   
					TYPE DE CHARGE   
					PROGRAMME   
					AUTOMATIQUE   
					PROGRAMME   
					MINUTÉ   
					(réglages de la température)   
					(minutes)   
					Extra   
					Élevé Moyen† Basse basse† Élevé Basse   
					COTON ET BLANC   
					Extra lourde   
					Couvre-lits, couvre-matelas, articles   
					piqués   
					Lourde   
					Serviettes, jeans, velours cotelés,   
					vêtements de travail   
					Moyenne   
					✓ 
					✓ 
					✓ 
					70à80   
					50à60   
					40à50   
					Draps, sous-vêtements en coton, couches   
					Légère   
					✓ 
					Batiste, organdi, lingerie   
					✓ 
					20 à30   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				UTILISATION DE LA SÉCHEUSE   
					TYPE DE CHARGE   
					PROGRAMME   
					AUTOMATIQUE   
					PROGRAMME   
					MINUTÉ   
					(réglages de la température)   
					(minutes)   
					Extra   
					Élevé Moyen† Basse   
					Élevé Basse   
					basse†   
					PRESSAGE PERMANENT,   
					SYNTHÉTIQUES ET FIBRES MIXTES   
					Lourde   
					3 
					Vêtements de travail, blousons,   
					imperméables   
					40à50   
					✓ 
					Moyenne   
					Chemises, vêtements de loisirs, draps,   
					pantalons   
					✓ 
					✓ 
					30à40   
					Légère   
					Lingerie, chemisiers, robes   
					20à30   
					✓ 
					TRICOTS   
					Lourde   
					✓ 
					40à50   
					30à40   
					20à30   
					Coton, rayonne, fibres mixtes, T-shirts,   
					pantalons, chemises   
					Moyenne   
					Synthétiques (polyester, acrylique, etc.)   
					pantalons, jupes, tricots   
					Légère   
					✓ 
					Synthétiques (polyester, acrylique, etc.) et   
					fibres mixtes, lingerie, chemisiers, robes   
					✓ 
					✓ 
					✓ 
					✓ 
					TISSUS DÉLICATS††   
					Rideaux fins (2 ou 3 panneaux), gaze,   
					dentelles, etc.   
					15à 20   
					† Réglages disponibles seulement sur les modèles de sécheuse avec sélecteur séparé de   
					température.   
					†† Si vous n’avez pas le choix de la chaleur bas ou plus bas, utiliser le programme de   
					séchage à l’air (si disponible). Le séchage à une corde à linge est aussi recommandé pour   
					les tissus délicats.   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				UTILISATION DE LA SÉCHEUSE   
					Programme “Fluff Air” ou   
					séchage en plein air   
					wAVERTISSEMENT   
					Le tableau ci-dessous comprend des   
					exemples d’articles qui demandent le   
					séchage sans chaleur. Utiliser le programme   
					“Fluff Air” (si disponible sur le modèle de   
					votre sécheuse) ou placer les articles sur   
					une corde à linge ou un séchoir pour le   
					séchage à l’air.   
					Risque d'incendie   
					Utiliser le programme de séchage à   
					l’air ou séchage sur une corde à linge   
					les articles mentionnés ci-dessous.   
					REMARQUES :   
					• Les tissus sensibles à la chaleur ne   
					doivent pas être séchés dans une   
					sécheuse.   
					• Faire sécher en plein air les tissus à   
					doublure ou à double épaisseur.   
					Ne pas utiliser de chaleur pour le   
					séchage de ces articles.   
					Le non-respect de ces instructions   
					peut être la cause d’accident mortel   
					ou d’un incendie.   
					• Toujours suivre les instructions sur les   
					étiquettes lorsqu’elles sont disponibles.   
					TYPE DE CHARGE   
					PROGRAMME FLUFF AIR†   
					(minutes)   
					CAOUTCHOUC, PLASTIQUE, TISSUS   
					SENSIBLES À LA CHALEUR   
					Caoutchouc mousse – oreillers, soutien-gorge   
					rembourré, jouets en peluche   
					20 à 30   
					• S’assurer que les enveloppes sont bien cousues.   
					• Secouer et aérer les oreillers à la main plusieurs   
					fois pendant le programme Fluff Air.   
					• Assurez-vous que les oreillers sont complètement   
					secs. Les oreillers en caoutchouc mousse prennent   
					plus de temps à sécher.   
					Plastique – Rideaux de douche, nappes   
					Caoutchouc-tapis à endos de caoutchouc   
					Olefin, polypropylène, nylon translucide   
					20 à 30   
					40 à 50   
					10 à 20   
					CHAUSSURES DE COTON ET DE TOILE   
					• Placer plusieurs serviettes de bain dans la   
					sécheuse pour agir comme tampon, ou placer les   
					chaussures sur une grille de séchage si votre   
					sécheuse en a une.   
					30 à 40   
					• Enlever les chaussures de la sécheuse pendant   
					qu’ils sont encore humides.   
					• Étirer les chaussures et les laisser sécher à l’air.   
					† Refaire le réglage du programme au besoin pour compléter le séchage.   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				UTILISATION DE LA SÉCHEUSE   
					Signal de fin de programme   
					(sur certains modèles)   
					La sécheuse émet un signal sonore qui   
					indique la fin du programme. Le signal est   
					utile lors du séchage de d’articles à pres-   
					sage permanent, synthétique et autres   
					articles qui doivent être retirés de la   
					End of Cycle Signal   
					Off   
					On   
					sécheuse dès qu’elle s’arrête. Le sélecteur   
					de fin de cycle On/Off faite partie du bouton   
					de mise en marche, tel qu’indiqué.   
					Push to Start   
					REMARQUE : À moins de régler la signal   
					de fin de cycle à Arrêt, elle fonctionne à la   
					fin du cycle.   
					Signal de fin de programme et caractéristique   
					FINISH GUARD*   
					(sur certains modèles)   
					Vous pouvez mettre en marche et arrêter le   
					signal de Fin de Programme et le   
					caractéristique FINISH GUARD.   
					On   
					Off   
					On   
					Off   
					REMARQUE : À moins de régler la signal   
					de fin de cycle et la caractéristique FINISH   
					GUARD à la position d’arrêt, elles   
					Finish Guard   
					Cycle Signal   
					Panneau CLEAN TOUCH*   
					OU   
					fonctionneront à la fin du cycle de séchage.   
					Off   
					On   
					Finish Guard   
					Sélecteur de bouton   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				UTILISATION DE LA SÉCHEUSE   
					Utilisation de la grille de séchage   
					(disponible comme une option sur certains modèles)   
					4. Sélectionner le programme Séchage   
					Pour commander la grille de séchage,   
					contactez la succursale de service d'Inglis le   
					plus proche.   
					chronométré “Timed Dry” (et la   
					température) ou le programme “Fluff Air”   
					(voir page 12).   
					La grille de séchage permet de sécher   
					certains articles que l’on ne veut pas   
					soumettre au culbutage. La grille ne bouge   
					pas mais le tambour tourne.   
					5. Appuyer sur le bouton de Mise   
					en Marche.   
					1. Insérer les deux pieds arrière dans les   
					crans de la paroi arrière du   
					tambour de la sécheuse.   
					Baisser l’avant pour que les   
					jambes s’appuie sur l’ouverture   
					de la sécheuse.   
					REMARQUES :   
					• Consulter le tableau ci-après au sujet des   
					OPERATING YOUR DRYER   
					programmes et réglages suggérés pour   
					différents articles qui peuvent être séchés   
					sur une grille.   
					2. Placer les articles mouillés sur la grille.   
					Laisser de l’espace entre les   
					articles pour que l’air puisse   
					atteindre toutes les surfaces.   
					• On doit retirer la grille pour le culbutage   
					normal.   
					REMARQUE : Veiller à ce   
					que rien ne dépasse du bord   
					de la grille.   
					• La durée de séchage dépend de la   
					quantité d’eau présente dans les articles   
					à sécher. Le tableau ci-après indique les   
					programmes et réglages suggérés pour les   
					divers types d’articles qu’il est préférable   
					de sécher sur la grille.   
					3. Fermer la porte.   
					• Les programmes automatiques ne   
					fonctionnent pas avec le grille de séchage.   
					DURÉE†   
					SÉCHAGE SUR LA GRILLE   
					PROGRAMME TEMPÉRATURE   
					(minutes)   
					60   
					Chandails en laine   
					(Étalés à plat sur la grille selon la   
					formen normale)   
					Minuté   
					Basse ou Très   
					Basse   
					60   
					90   
					Jouets en peluche ou oreillers   
					(Garnissage de coton ou de polyester)   
					Minuté   
					Basse ou   
					Très Basse   
					Jouets en peluche ou oreillers   
					(Rembourrage caoutchouc mousse)   
					Fluff Air   
					Aucune; le   
					programme ne   
					comprend pas   
					de chaleur   
					Chaussures de sport ou en toile   
					Fluff Air   
					Aucune; le   
					programme ne   
					comprend pas   
					de chaleur   
					30 à 40   
					† Le cycle de remise comme nécessaire pour finir le séchage.   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					† 
				Entretien de la sécheuse   
					Le bon entretien de la sécheuse peut prolonger sa durée. Cette section explique comment   
					prendre soin de votre sécheuse d’une façon appropriée et sécuritaire.   
					Nettoyage du filtre à charpie   
					Nettoyage à chaque utilisation   
					Nettoyage au besoin   
					Le filtre à charpie se trouve sur le tableau   
					de commande de la sécheuse. Le nettoyer   
					avant chaque séchage. Un filtre obstrué   
					de charpie peut augmenter le temps de   
					séchage.   
					Les détergents et les adoucisseurs de tissu   
					peuvent causer une accumulation de   
					résidus sur le filtre à charpie. Cet   
					accroissement peut causer longtemps de   
					séchage des vêtements, ou causer le   
					sécheuse à arrêter avant que le charge   
					est complètement sec. Aussi, si de la   
					peluche se tombe de l’écran, l’écran est   
					probablement encrassé.   
					Nettoyage :   
					1. Retirer le filtre à charpie directement à   
					vous-même.   
					Nettoyer le filtre à charpie tous les six   
					mois ou plus fréquemment s’il devient   
					obstrué par suite d’une accumulation   
					de résidus.   
					2. Enlever la charpie du filtre en la roulant   
					avec les doigts. Ne pas rincer   
					ni laver le filtre pour enlever la   
					charpie. La charpie mouillée   
					s’enlève difficilement.   
					Utiliser la méthode suivante :   
					1. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie   
					avec de l’eau chaude.   
					2. Mouiller une brosse à nylon avec de l’eau   
					chaude et du détergent liquide;   
					frotter le filtre avec la brosse   
					pour enlever l’accumulation   
					de résidus.   
					3. Remettre le filtre à charpie fermement   
					en place.   
					IMPORTANT :   
					• Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec   
					un filtre à charpie déplacé, endommagé,   
					bloqué ou manquant. Une telle action peut   
					causer un échauffement ou des   
					3. Rincer le filtre à l’eau chaude.   
					4. Faire sécher à fond le filtre à charpie   
					avec une serviette propre; replacer dans   
					la sécheuse.   
					dommages pour la sécheuse et les tissus.   
					• Certaines serviettes fabriquées de fibres   
					synthétiques et de fibres naturelles   
					(mélange de polyester et de coton)   
					peuvent produire plus de charpie que les   
					autres serviettes, de telle sorte que le filtre   
					à charpie de votre sécheuse se remplit   
					plus rapidement. Veuillez à enlever la   
					charpie du filtre avant et après le séchage   
					de serviettes neuves.   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE   
					Signal sonore de charpie   
					(sur certains modèles)   
					Le premier signal (un son de sifflet) indique   
					le présence de charpie exces-   
					REMARQUE : Nettoyer le filtre à charpie   
					avant chaque charge. N’attendez pas le   
					signal sonore.   
					sive sur votre filtre à charpie.   
					Un filtre rempli de charpie   
					entrave la circulation de l’air et   
					réduit l’efficacité de séchage.   
					Lorsque vous entendez le signal, arrêter la   
					sécheuse et nettoyer le filtre à charpie.   
					Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse   
					Les vêtements contenant des teintures   
					instables, tels que jeans en denim ou les   
					articles en coton de couleur peuvent   
					décolorer l’intérieur de la sécheuse.   
					wAVERTISSEMENT   
					Ces taches ne sont pas nuisibles à votre   
					sécheuse et ne tacheront pas les vêtements   
					dans les charges au future. Il serais utile de   
					sécher les articles fabriqué d’une teinture   
					instable à l’inverse pour empêcher le   
					transfert de la teinture.   
					Risque d’explosion   
					Nettoyage du tambour de la sécheuse :   
					1. Préparer une pâte avec du détergent à   
					lessive en poudre et de l’eau tiède.   
					2. Appliquer la pâte sur un linge doux.   
					Utiliser un produit de nettoyage non   
					inflammables.   
					Le non-respect de cette instruction   
					peut être la cause d’un accident   
					mortel, d’une explosion ou d’un   
					incendie.   
					OU   
					Appliquer un produit de nettoyage liquide   
					non inflammable sur la zone tachée et frotter   
					avec un linge pour éliminer   
					complètement l’excès de   
					teinture.   
					3. Essuyer parfaitement le tambour avec une   
					linge humide.   
					4. Faire culbuter une charge de chiffons ou   
					serviettes dans le tambour, pour sécher le   
					tambour.   
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE   
					Changement de l’ampoule du tambour   
					(sur certains modèles)   
					Si votre sécheuse utilise un lumière dans le   
					tambour rotatif, elle sera un des deux   
					genres, comme montré. Le lumière de la   
					sécheuse allumera automatiquement   
					dedans le tambour rotatif lorsque la porte   
					est ouverte.   
					wAVERTISSEMENT   
					Risque d’incendie   
					Remplacer le couvercle de l’ampoule   
					avant l’utilisation de la sécheuse.   
					Le non-respect de cette instruction   
					peut être la cause d’un accident   
					mortel ou d’incendie.   
					Pour changer l’ampoule du   
					tambour de type 1 :   
					1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter   
					la principale source d’alimentation.   
					électrique de la sécheuse.   
					5. Remettre le couvercle de l’ampoule et le   
					fixer en le   
					tournant dans le   
					sens antihoraire.   
					2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Enlever le   
					couvercle de   
					l’ampoule de la   
					paroi arrière en   
					le tournant dans   
					le sens horaire.   
					6. Reconnecter la source d’alimentation   
					électrique.   
					3. Enlever l’ampoule en la tournant dans le   
					sens antihoraire.   
					4. Remplacer l’ampoule par une ampoule   
					pour appareils électroménagers de 40 W   
					seulement.   
					17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE   
					Pour changer l’ampoule du   
					tambour de type 2 :   
					1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter   
					la principale source d’alimentation   
					électrique de la sécheuse.   
					5. Remettre le couvercle de l’ampoule.   
					2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Enlever le   
					couvercle de   
					l’ampoule de la   
					paroi arrière en   
					enlevant l’écrou   
					située au coin à   
					la droit en bas   
					du couvercle.   
					6. Reconnecter la source d’alimentation   
					électrique.   
					3. Enlever l’ampoule en la tournant dans le   
					sens antihoraire.   
					4. Remplacer l’ampoule par une ampoule   
					pour appareils électroménagers de 10 W   
					seulement.   
					Comment enlever la charpie accumulée   
					La charpie peut s’accumuler à l’intérieur   
					de la sécheuse et constituer un risque   
					wAVERTISSEMENT   
					d’incendie. La charpie doit être enlevée à   
					tous les 2 ou 3 ans ou plus souvent, selon   
					l’utilisation de la sécheuse. Un nettoyage   
					doit être effectué par une personne   
					qualifiée. Si vous avez des questions,   
					veuillez communiquer avec le Centre de   
					services d’appareils ménagers d’Inglis le   
					plus proche de chez vous.   
					Risque de choc électrique   
					Débrancher de la source   
					d’alimentation avant de commencer   
					l’entretien.   
					Remplacer tous les panneaux avant   
					de faire marcher.   
					Le non-respect de ces instructions   
					peut être la cause d’un accident   
					mortel ou d’un choc électrique.   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE   
					Thermostats Boîte de l’element   
					de chauffage   
					Pour toutes les sécheuses électriques,   
					ou les sécheuses à gaz desquelles   
					contiennent un panneaux d’accès   
					inférieur en avant   
					Bornes des   
					elements de   
					chauffage   
					REMARQUE : Voir ci-dessous si votre   
					sécheuse est à gaz et contint un panneau   
					complet en avant.   
					1. Débrancher le cordon d’alimentation et   
					interrompre la source d’alimentation   
					électrique.   
					Secheuse électrique avec panneau arriére enlevé   
					2. Enlever le panneau en arrière (électrique)   
					ou le panneau d’accès inférieur en avant   
					(à gaz). Voir aux instructions   
					Entonnoir   
					d’installation.   
					Allume-gaz   
					3. Enlever les accumulations de charpie   
					représentée par la zone ombragée de   
					l’illustration, avec un pinceau souple ou   
					un aspirateur. Éviter d’endommager les   
					fils (gaz), les thermostats (électrique), ou   
					l’allume (gaz).   
					4. Réinstaller le panneau arrière.   
					5. Rebrancher la sécheuse et ajuster   
					l’aplomb de l’appareil, si nécessaire.   
					Sécheuse à gaz avec panneau avant enlevé   
					Si la sécheuse fonctionne au gaz, enlever   
					le panneau avant de la façon suivante :   
					1. Déconnecter le cordon d’alimentation ou   
					arrêter la source d’alimentation.   
					Enlever les vis avant   
					d’ouvrir le couvercle   
					2. Ouvrir le couvercle du filtre à charpie.   
					Enlever les deux vis du filtre à charpie.   
					3. Ouvrir le couvercle en tirant et en   
					soulevant chaque coin avant (voir illustra-   
					tion A). Reposer le couvercle soulevé   
					contre le mur (des charnières se trouvent   
					à l’arrière).   
					4. Enlever les deux vis à l’interieur du   
					rebord du panneau avant (près des coins   
					avant supérieurs). Soulever légèrement le   
					panneau avant en soulevant les attaches   
					de retenue inférieures (voir attache   
					inférieure à l’illustration B à la page 20).   
					Tirer lentement le panneau avant, liberant   
					ainsi le panneau du tambour (le tambour   
					s’abaissera légèrement).   
					Illustration A   
					suite à la page suivante   
					19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE   
					5. Mettre le panneau avant de côté et   
					laisser le bord reposer sur le côté de la   
					sécheuse. Éviter de débrancher les   
					attaches de retenue (voir attaches de   
					retenue des fils à l’illustration B) ou   
					d’endommager les fils.   
					Joint de   
					tambour   
					Joint de   
					tambour   
					incorrect   
					correct   
					6. A l’aide d’une brosse douce ou d’un   
					aspirateur, enlever la charpie de la zone   
					illustrée à la page 19 de la sécheuse à   
					gaz. Éviter d’endommager les fils,   
					l’entonnoir ou l’allume-gaz.   
					7. Réinstaller les pièces dans l’ordre in-   
					verse. Avant de fermer le couvercle,   
					vérifier ce qui suit :   
					panneau   
					lateral   
					2 
					1 
					3 
					panneau   
					avant   
					OU   
					Attache de   
					retenue des   
					fils   
					– Le joint du tambour doit être incurvé   
					(voir joint du tambour à l’illustration B)   
					et correctement positionné contre le   
					panneau arrière du tambour. Dans le   
					sens antihoraire, faire exécuter un tour   
					complet au tambour pour vérifier le joint.   
					Attache de   
					retenue en bas   
					– Le courroie doit être centrée et s’adapter   
					étroitement au tambour de la sécheuse.   
					Illustration B   
					– Les attaches de retenue des fils du com-   
					mutateur de la porte doivent être fixées   
					dans la fente supérieure du panneau   
					avant (voir attaches de retenue illustra-   
					tion B) et le long du rebord du panneau   
					latéral. Les fils de la porte ne doivent pas   
					toucher le tambour lorsque la sécheuse   
					fonctionne.   
					8. Reinstaller le panneau supérieur et les vis   
					du filtre à charpie. Les panneaux   
					supérieur et avant doivent être bien fixés   
					avant de mettre la sécheuse en marche.   
					9. Reconnecter la source d’alimentation et   
					remettre la sécheuse de niveau (si   
					nécessaire).   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Conseils de séchage   
					Cette section fournit des renseignements sur la préparation du linge à sécher, des directives   
					de séchage et des instructions pour le séchage d’articles demandant un soin spécial.   
					REMARQUES :   
					• Se référer au guide d’utilisation et d’entretien de la laveuse pour les bonnes techniques   
					de lavage et d’autres conseils.   
					• Voir les pages 3 et 4 de cette brochure pour des instructions importantes de sécurité.   
					Triage du linge   
					• Séparer les articles de couleur foncée et   
					de couleur claire, et les articles   
					grand teint de ceux qui   
					• Séparer les articles faisant de la charpie   
					(serviettes, chenille) de ceux attirant la   
					charpie (velours côtelé, tissus   
					déteignent. Les articles bien   
					triés pour le lavage sont   
					habituellement bien triés pour   
					le séchage.   
					synthétiques et à pressage permanent).   
					Lorsque c’est possible, retourner à   
					l’envers les articles faisant de la charpie.   
					• Séparer les articles lourds (denim,   
					serviettes) des tissus légers (synthétiques,   
					pressage permanent).   
					Choix de charge   
					• Mélanger les grands et les petits articles.   
					Charger la sécheuse en   
					• Il peut être nécessaire de réarranger les   
					grands articles (draps, couvertures,   
					nappes) au cours d’un cycle pour éviter   
					que les articles se mettent en boule ou   
					s’enroulent.   
					fonction du volume des articles   
					et non pas de leur poids. Ne   
					pas surcharger la sécheuse.   
					Le surchargement peut causer   
					un séchage inégal et des faux plis et peut   
					causer une usure prématurée des articles   
					(à cause du boulochage).   
					• Pour un meilleur séchage par culbutage,   
					lorsque la sécheuse ne contient que   
					quelques petits articles, ajouter une ou   
					deux serviettes sèches sans charpie. Ceci   
					empêchera aussi les petits articles légers   
					de bloquer la circulation de l’air.   
					Conseils de séchage   
					• Fermer les fermetures éclair, boutons-   
					pression et agrafes pour éviter   
					d’accrocher d’autres articles.   
					• Les objets métalliques ou acérés peuvent   
					endommager votre sécheuse.   
					Vérifier s’il y a des épingles,   
					Enlever les garnitures sensibles   
					à la chaleur qui pourraient être   
					endommagées lors du séchage.   
					Attacher les cordons et les ceintures pour   
					qu’ils ne s’emmêlent pas.   
					agrafes, pièces de monnaie,   
					boulons, écrous, etc., dans les   
					poches. Ne pas laisser ces   
					objets sur votre sécheuse après avoir vidé   
					les poches. Retourner les poches à l’envers.   
					• Vérifier que toutes les taches et marques   
					des vêtements ont été enlevées lors du   
					lavage. Si les taches n’ont pas disparu, ne   
					pas mettre dans la sécheuse. La chaleur   
					pourrait fixer les taches de façon   
					permanente.   
					• Mettre les petits articles, comme les   
					chaussettes de bébé ou mouchoirs dans un   
					sac en filet, pour les retirer facilement.   
					• Retirer de la sécheuse les articles à   
					repasser alors qu’ils sont encore humides.   
					21   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CONSEILS DE SÉCHAGE   
					Utilisation d’assouplissant textile pour   
					sécheuse   
					Les assouplissants textiles pour sécheuse   
					sont recommandés pour réduire l’électricité   
					statique et pour assouplir les tissus. Toujours   
					utiliser un assouplissant textile sans risques   
					pour les sécheuses et suivre le mode d’emploi   
					sur la boîte.   
					• Laisser une feuille d’assouplissant textile   
					au sommet de la charge avant   
					de mettre la sécheuse en   
					• Enlever les taches d’assouplissant textile   
					en les mouillant et en les frottant avec un   
					détergent liquide ou un pain de savon et   
					laver de nouveau.   
					• Certains assouplissants textiles peuvent   
					obstruer le filtre à charpie et ralentir le   
					séchage. Utiliser les feuilles   
					d’assouplissant seulement une fois. Se   
					souvenir d’enlever la feuille avec la   
					charge.   
					marche. Ne pas ajouter   
					d’assouplissant textile après   
					le début du cycle. La chaleur   
					instantanée pourrait faire que l’assouplis-   
					sant textile tache les tissus.   
					Économie d’énergie   
					• Utiliser un cycle automatique pour sécher   
					• Réduire les durées de séchage en ayant   
					un bon système d’évacuation de la   
					sécheuse et en nettoyant le conduit   
					d’évacuation lorsque c’est nécessaire.   
					la plupart des charges.   
					• Sécher seulement des charges complètes   
					sans les sécher excessivement.   
					– Garder le filtre à charpie propre.   
					• Éviter de surcharger la sécheuse, d’ajouter   
					des articles mouillés à une charge   
					partiellement sèche ou d’ouvrir la porte   
					inutilement.   
					– Utiliser la sécheuse dans une pièce où la   
					température ambiante est supérieure à   
					7°C (45°F).   
					• Planifier la lessive pour sécher une charge   
					après l’autre. Une sécheuse tiède diminue   
					la durée de séchage.   
					– Trier les charges selon le poids et le type   
					de tissu.   
					22   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CONSEILS DE SÉCHAGE   
					Séchage d’articles spéciaux   
					La plupart des vêtements et des textiles domestiques comportent des étiquettes des   
					fabricants donnant des instructions de lavage. Il faut toujours suivre ces instructions   
					lorsqu’elles sont disponibles. Les pages 10 á 12 comprend des instructions de séchage   
					pour la plupart des tissus lavables. Le tableau suivant fournit des instructions de séchage   
					pour des articles à laver qui demande un soin spécial.   
					ARTICLES   
					INSTRUCTIONS DE SÉCHAGE   
					Couvertures et   
					lainages   
					Le séchage des lainages à la machine n’est pas recommandé.   
					Redonner la forme à l’article mouillé et laisser sécher à l’air. Étendre   
					les couvertures à l’ombre sur deux cordes à linge, pendant une   
					journée de brise. Épingler les bords ensemble et les redresser.   
					Lorsque la couverture est partiellement sèche, la retourner, l’épingler   
					de nouveau et la redresser. Lorsqu’elle est sèche, la brosser.   
					• Coton, rayonne,   
					couvertures   
					Faire sécher en suivant les recommandations pour les tissus à   
					pressage permanent à la page 11.   
					synthétiques   
					• Couvertures   
					électriques, draps   
					électriques,   
					couvertures en   
					laine, garnitures   
					en laine lavables   
					Si le fabricant recommande le séchage à la machine :   
					1. Mettre une ou deux serviettes sèches dans la sécheuse ou   
					préchauffer de 3 à 5 minutes sur un réglage élevé. Ceci permettra   
					à la couverture de sécher plus vite et d’éviter le boulochage.   
					2. Mettre la couverture dans la sécheuse avec des serviettes tièdes.   
					Régler à 20 minutes.   
					3. Vérifier après 10 minutes. Enlever l’article lorsqu’il est encore   
					humide. Un séchage excessif et un long culbutage peuvent   
					causer le rétrécissement et le boulochage.   
					4. Mettre la couverture sur une surface plane ou sur deux cordes à   
					linge pour terminer le séchage. Étirer délicatement l’article pour   
					lui redonner sa forme originale.   
					5. Lorsque l’article est complètement sec, brosser délicatement   
					pour redresser les poils. Repasser les bords avec un fer tiède,   
					si nécessaire.   
					Rideaux, housses   
					Enlever les poids et les crochets des tentures avant le lavage.   
					Pour les housses, les remettre en place encore légèrement   
					humides. Elles s’ajusteront en séchant.   
					• Tentures, housses Laisser sécher quelques minutes seulement.   
					1. Remplir partiellement la sécheuse pour que la charge puisse   
					bouffer.   
					2. Retirer de la sécheuse encore légèrement humide. Ne pas sécher   
					excessivement.   
					Couches,   
					vêtements de   
					bébés   
					Laver et faire sécher les petites articles dans un filet ou une taie   
					d’oreiller pour plus de facilité à les manipuler.   
					Enlever les couches et les tricots en coton encore humides. Ils seront   
					plus doux au toucher, rétréciront moins et seront plus faciles à plier.   
					Articles élastiques Retirer de la sécheuse les articles encore légèrement humides.   
					suite à la page suivante   
					23   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CONSEILS DE SÉCHAGE   
					ARTICLES   
					INSTRUCTIONS DE SÉCHAGE   
					Articles   
					ignifuges   
					Certains articles ont été traités avec un fini ignifuge pour améliorer leur   
					résistance au feu. Ces articles sont clairement étiquetés. Suivre les   
					instructions du fabricant pour conserver leurs propriétés ignifuges à la   
					suite de lavages et séchages continus.   
					Articles en   
					peluche   
					Sécher séparément ou avec des couleurs similaires pour éviter le   
					transfert de charpie. Suivre les instructions de l’étiquette d’entretien.   
					• Velours côtelés, 1. Enlever de la sécheuse les articles encore humides.   
					velours   
					2. Aplanir, redonner la forme et faire sécher à l’air avant de ranger.   
					Articles   
					Suivre les instructions de l’étiquette d’entretien.   
					matelassés,   
					rembourrés de   
					duvet   
					1. Faire sécher un article à la fois.   
					2. Enlever de la sécheuse et bien secouer l’article pendant le cycle   
					de séchage.   
					3. Aplanir, redonner la forme et faire sécher à l’air avant de ranger.   
					Combinaisons   
					matelassées,   
					blousons   
					Vérifier le contenu de fibre sur l’étiquette et suivre les instructions de   
					l’étiquette d’entretien.   
					• A base de nylon 1. Sécher le vêtement pendant 10 minutes environ. L’enlever et le   
					ou de polyester   
					retourner. Faire sécher 10 minutes de plus.   
					2. Enlever immédiatement de la sécheuse et suspendre sur un cintre   
					en plastique pour terminer le séchage. Ceci éliminera les faux plis.   
					Articles   
					Sécher ces articles à l’envers pour éviter le boulochage.   
					synthétiques   
					Tricots lavables Ne pas sécher les tricots excessivement; ceci pourrait provoquer le   
					rétrécissement et l’électricité statique.   
					1. Sélectionner le cycle en fonction du tissu et de sa fabrication.   
					2. Retourner les synthétiques et les mélanges pendant le séchage pour   
					éviter le boulochage.   
					3. Retirer les tricots en coton et en rayonne encore humides. Les étirer   
					pour leur redonner leur forme et faire sécher à plat.   
					24   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Guide de diagnostic   
					La plupart des problèmes du linge sont facilement résolus si vous en comprenez la cause.   
					Vérifiez la liste suivante pour les problèmes de linge que vous pourriez avoir et leurs causes   
					possibles. Référez-vous ensuite à la page suivante pour une liste des problèmes de la   
					sécheuse qui peuvent vous aider à résoudre certains problèmes simples sans faire un appel   
					de service. Si vous avez encore besoin d’aide, voir “Demande d’assistance ou de service” à   
					la page 27.   
					Problèmes communs de séchage   
					PROBLÈME   
					CAUSE   
					Taches de   
					graisse   
					• L’assouplissant textile pour sécheuse n’est pas bien employé. Voir le   
					mode d’emploi du fabricant.   
					• Séchage d’articles sales.   
					Charpie   
					• Filtre à charpie plein. (Voir page 15).   
					• Charge non assortie convenablement.   
					• Surséchage, particulièrement des tissus synthétiques qui provoquent   
					de l’électricité statique attirant la charpie.   
					• Charge de linge trop lourde ou trop grande.   
					• Mouchoir en papier ou papier laissé dans les poches.   
					• Boulochage (surface boulochée causée par l’usure normale et le   
					lavage) qui attire la charpie.   
					Rétrécissement • Surséchage.   
					• Type de tissu et qualité inappropriés pour le séchage.   
					• Réglage de la sécheuse incorrect pour le type de tissu.   
					• Instructions sur l’étiquette de soin du fabricant non suivies.   
					• Filtre à charpie rempli.   
					• Charge trop grande et encombrante pour un séchage rapide.   
					• Sécheuse située dans une pièce avec température ambiante   
					au-dessous de 7°C (45°F).   
					Séchage lent   
					Taches   
					• Conduit d’évacuation obstrué, restreint ou trop long.   
					• Séchage d’articles sales.   
					• Assouplissant textile de sécheuse mal utilisé. Voir mode d’emploi   
					du fabricant.   
					Électricité   
					statique   
					• Surséchage.   
					• Assouplissant textile de sécheuse mal utilisé. Voir mode d’emploi du   
					fabricant.   
					• La charge comprend des tissus synthétiques, mélanges synthétiques,   
					pressage permanent et tissus de tricot qui accumulent l’électricité   
					statique.   
					Faux plis   
					• Surchargement.   
					• Surséchage, particulièrement des tissus de pressage permanent et   
					synthétiques.   
					• Vêtements laissés dans la sécheuse à la fin du cycle.   
					25   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				GUIDE DE DIAGNOSTIC   
					Problèmes communs des sécheuses   
					Avant de faire un appel de service, vérifier ces facteurs :   
					Le conduit d’évacuation ou la hotte d’évacuation à l’extérieur est-elle obstruée   
					de charpie?   
					▼ 
					La porte de la sécheuse est-elle bien fermée?   
					▼ 
					Les réglages sont-ils à la position On (Mise en marche)?   
					▼ 
					Avez-vous poussé fermement le bouton de mise en marche?   
					▼ 
					Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie?   
					▼ 
					Le cordon de courant électrique est-il branché?   
					▼ 
					Avez-vous un fusible grillé ou le disjoncteur de circuit est-il interrompu? Les   
					sécheuses électrique utilisent 2 plombs. Le tambour rotatif peut faire tourner   
					mais il n’y aura pas du chaleur.   
					▼ 
					Pour les sécheuses à gaz, les soupapes sont-elles ouvertes sur la sécheuse et   
					le conduit d’alimentation?   
					▼ 
					La sécheuse fait-elle du bruit (sur certains modèles)?   
					Si vous avez encore des problèmes, voir “Demande d’assistance ou de service” à la page 27.   
					26   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Demande d’assistance ou   
					de service   
					Avant de contacter le service de dépannage, consultez le “Guide de diagnostic” aux pages 23   
					et 24. Cela pourrait vous économiser à le coût de la visite d’un technicien. Si vous avez   
					besoin d’assistance encore, suivre les instructions ci-dessous.   
					Lorsque vous téléphonez, veuillez connaître le date d’achat et le numéro de modèle et de   
					série complet de votre appareil (voir page 2). Ces renseignements nous aideront à mieux   
					répondre à votre demande.   
					1. Pour l’assistance :   
					Téléphonez au Centre d’assistance aux   
					consommateurs, de 8hr 30 à 18h HNE   
					en composant le   
					2. Pour le service :   
					Téléphonez au Centre d’assistance aux   
					consommateurs de 8hr 30 à 18hr HNE   
					en composant le   
					1-800-807-6777   
					1-800-461-5681   
					• Service d’entretien et de réparation   
					• Ventes d’accessoires de pièces de   
					• Procédures d’utilisation et d’entretien   
					• Référence aux marchands locaux   
					réparation   
					• Caractéristiques et spécifications sur notre   
					gamme complète d’appareils   
					électroménagers   
					Service d’appareils ménagers – Inglis Limitée**   
					Service aux consommateurs   
					Succursales de service direct :   
					COLOMBIE-BRITANNIQUE   
					Vancouver   
					Inglis Service d’appareils ménagers   
					3627 E. 4th Avenue   
					604-291-6426   
					1-800-665-6788   
					Victoria   
					Inglis Service d’appareils ménagers   
					1-800-665-6788   
					ALBERTA   
					Edmonton   
					Inglis Service d’appareils ménagers   
					11653 163rd Street   
					403-453-3900   
					1-800-661-6291   
					Calgary   
					Inglis Service d’appareils ménagers   
					403-253-9267   
					ONTARIO   
					Toronto   
					(Mississauga)   
					Inglis Service d’appareils ménagers   
					5945 Ambler Drive   
					905-821-3900   
					1-800-807-6777   
					Ottawa   
					613-225-0510   
					1-800-267-3456   
					Inglis Service d’appareils ménagers   
					29 Capital Drive   
					204-694-5308   
					1-800-665-1683   
					MANITOBA   
					QUÉBEC   
					Winnipeg   
					Inglis Service d’appareils ménagers   
					1683 Church Avenue   
					Montréal   
					(Laval)   
					Inglis Service d’appareils ménagers   
					2750, Francis-Hughes   
					514-382-8110   
					1-800-361-3032   
					Brossard   
					Inglis Service d’appareils ménagers   
					9705, rue F. Ignace   
					514-397-1840   
					1-800-361-0950   
					Québec   
					Inglis Service d’appareils ménagers   
					5275, boul. Wilfrid-Hamel, Bureau 140   
					418-871-5251   
					1-800-463-1523   
					Sherbrooke   
					(Rock Forest)   
					Inglis Service d’appareils ménagers   
					3475, boul. Industriel   
					819-564-6565   
					1-800-567-6966   
					NOUVELLE-ÉCOSSE   
					SASKATCHEWAN   
					Dartmouth   
					Inglis Service d’appareils ménagers   
					900 Windmill Road, #109   
					902-468-6634   
					1-800-565-1598   
					Regina   
					Inglis Service d’appareils ménagers   
					Inglis Service d’appareils ménagers   
					1-800-665-1683   
					1-800-665-1683   
					Saskatoon   
					Pour obtenir service techniques en dehors des centre mentionnés, contactez le Centre de Service aux   
					consommateurs, votre marchand d’appareils ménagers ou consultez les Pages Jaunes de l’annuaire de téléphone.   
					27   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Index   
					Cet index est par ordre alphabétique. Cherchez le mot ou l’expression vous désirez, et puis   
					cherchez le numéro de page.   
					SUJET   
					PAGE   
					SUJET   
					PAGE   
					BOUTON DE MISE EN MARCHE ............. 7   
					PROGRAMME DE SÉCHAGE   
					À L’AIR (FLUFF AIR) ................................. 8   
					CHARGE   
					Triage.................................................... 21   
					Volume.................................................. 21   
					PROGRAMME DE SÉCHAGE   
					ÉPAIS (HEAVY DRY) ................................ 9   
					CHARPIE   
					PROGRAMME DE SÉCHAGE HUMIDE ... 9   
					PROGRAMME DE SERVIETTES.............. 9   
					PROGRAMME “TUMBLE PRESS*”........... 9   
					Filtre ...................................................... 15   
					Enlevement ........................................... 18   
					Signal .................................................... 16   
					SÉCHAGE   
					CHOIX DE CHARGE ............................... 21   
					Cycles AUTOMATIQUES........................... 8   
					Articles spéciaux ................................... 23   
					Conseils ................................................ 21   
					Grille ..................................................... 14   
					Tableau des cycles ............................... 10   
					ÉNERGIE   
					Économiser ........................................... 22   
					Réglage préférée ................................ 6, 8   
					SÉCHAGE EN PLEIN AIR ....................... 12   
					SÉCHAGE SUR UNE CORDE À LINGE... 12   
					ENTRETIEN/NETTOYAGE   
					L’intérieur de la sécheuse ..................... 16   
					Le filtre à charpie .................................. 15   
					SÉCHEUSE   
					Arrêt ........................................................ 7   
					Assouplissant textile ............................. 22   
					Caractéristiques ...................................... 5   
					Mise en marche ...................................... 6   
					Remise en marche.................................. 7   
					Sécurité............................................ 3 et 4   
					FINISH GUARD*   
					Caractéristique ........................................ 9   
					Panneau ............................................... 13   
					GRILLE DE SÉCHAGE   
					Caractéristique ...................................... 10   
					Utilisation .............................................. 14   
					SÉCURITÉ .......................................... 3 et 4   
					GUIDE DE DIAGNOSTIC   
					Problèmes communs des sécheuses ... 26   
					Problèmes communs de séchage ........ 25   
					SÉLECTEUR DE   
					TEMPÉRATURE ............................ 7, 10, 11   
					SÉLECTION DU PROGRAMME   
					ET DU APPROPRIÉS ................................ 7   
					L’AMPOULE DU TAMBOUR,   
					Changement ................................ 17 et 18   
					SERVICE ................................................. 27   
					SIGNAL DE FIN DE PROGRAMME ........ 13   
					TRIAGE DU LINGE .................................. 21   
					LES PROGRAMMES ......................... 8 à 10   
					PROGRAMMES AUTOMATIQUES ........... 8   
					PROGRAMMES MINUTÉS........................ 8   
					28   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				NOTES   
					29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				NOTES   
					4/96   
					3405792   
					Marque déposée de Whirlpool Corporation, É.-U., Inglis Limitée, usager sur autorisation au Canada.   
					Impimé aux É.- U.   
					* 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |