Español Français English
LD195SSX
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Manual del Usuario
HIGH-DEFINITION TELEVISION
TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL,
YOU MUST CONNECT ANTENNA.
POUR RECEVOIR LE SIGNAL
NUMÉRIQUE /ANALOGIQUE, VOUS
DEVEZ CONNECTER L’ANTENNE.
PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/
ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA
ANTENA.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español Français English
This apparatus should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided.
Make sure to leave a space of 2.8 inches (7cm) or more around this apparatus.
Disconnect the mains plug to shut off when find trouble or not in use. The mains plug shall remain readily operable.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
WARNING: Batteries (battery pack or battery installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
LAMP IN LCD CONTAINS MERCURY, DISPOSE ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAW.
WARNING: To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the instructions.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due
to possible eye injury.
CAUTION:USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED
HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION:VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO NOT STARE INTO BEAM.
LOCATION:INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.
IMPORTANT COPYRIGHT INFORMATION
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited. This product incorporates
copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this
copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
TO AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE
• Do not handle the AC power cord with wet hands.
• Do not remove this unit’s cabinet. Touching parts inside the cabinet could result in electric shock and/or damage to
this unit. For service and adjustment inside the cabinet, call a qualified dealer or an authorized service center.
• Do not pull on the AC power cord when disconnecting it from an AC outlet. Grasp it by the plug.
• Do not put your fingers or objects into the unit.
LOCATION AND HANDLING
• The openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, carpet, rug, or other similar surface.
• Do not install the unit near or over a radiator or heat register.
• Do not install the unit in direct sunlight, near strong magnetic fields, or in a place subject to dust or strong vibration.
• Avoid a place with drastic temperature changes.
• Install the unit in a horizontal and stable position. Do not place anything directly on top or bottom of the unit.
Depending on your external devices, noise or disturbance of the picture and/or sound may be generated if the unit is
placed too close to them. In this case, please ensure enough space between the external devices and the unit.
• Depending on the environment, the temperature of this unit may increase slightly. This is not a malfunction.
DEW CONDENSATION WARNING
• Dew condensation may form inside the unit in the following conditions. If so, do not use this unit at least for a few
hours until its inside gets dry.
- The unit is moved from a cold place to a warm place.
- Under conditions of high humidity.
- After heating a cold room.
NOTE ABOUT RECYCLING
• This unit’s packaging materials are recyclable and can be reused.
Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations.
• Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your
local regulations concerning chemical wastes.
5Trademark Information
• HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
• Products that have earned ENERGY STAR® are designed to protect the environment through superior energy efficiency.
•
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
NTRODUCTION
I
5Supplied Accessories
owner’s manual
(1EMN24419)
quick start guide
(1EMN24605)
remote control
(NF033UD)
batteries
(AA x 2)
Phillips pan screw for
attaching the stand x 3
(FPH34120)
• If you need to replace these accessories, please refer to the part No. with the illustrations and call our toll free
customer support line found on the cover of this manual.
5Symbols Used in this Manual
The following is the description for the symbols used in this manual. Description refers to:
TV FUNCTIONS
DVD FUNCTIONS
TV
DVD
CD
: Analog TV operation
: Playback of DVD-video
DTV
: Digital TV operation
: Playback of audio CD
• If neither symbol appears under the function heading,
operation is applicable to both.
• If neither symbol appears under the function heading,
operation is applicable to both.
5Attaching the Stand
You must attach the stand to the unit to display upright. Be sure the front and rear of the stand match the proper direction.
Spread a thick and soft cloth over a
table.
Place the main unit face down onto it.
Make sure not to damage the screen.
Hang the hook under the bottom
of the main unit to the stand’s hole
Drive Phillips pan screws in the 3
threaded holes at the bottom of the
stand with a screwdriver tightly.
1
2
3
(shown arrow ), then slide down the
➀
stand in the direction of the screen
(shown arrow ). Make sure not to
➁
screw holes
put the AC power cord between the
stand and the unit.
To remove the stand from this unit
Unscrew the Phillips pan screws indicated by “ ”.
➂
Pull up the stand in the direction of the rear of the
unit. Be careful not to drop the stand when you
remove it.
Note:
• When attaching the stand, ensure that all screws are tightly fastened. If the stand is not properly attached, it could cause the unit to fall,
resulting in injuries as well as damage to the unit.
• Make sure to use a table which can support the weight of this unit and is larger than this unit.
• Make sure the table is in a stable location.
-2.5°
10°
5Tilt Stand
You can adjust the stand to change the angle of the unit (-2.5° to 10°).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
5Features
TV
DVD
• DTV/TV/CATV
• Dolby Digital Sound
- You can use your remote control to select
channels which are broadcast in digital format and
conventional analog format. Also, cable subscribers
can access their cable TV channels.
• Information Display (DTV only)
- You can display the title, contents and other
information of the current DTV program on the TV
screen.
- Enjoy Dolby Digital multi-channel surround sound
when you connect the unit to your Dolby Digital
decoder.
• Still / Fast / Slow / Step Playback
- Various playback modes are available including still
pictures, fast forward/reverse, slow motion and step
frames.
• DVD Menus in a Desired Language
- You can display DVD menus in a desired language, if
available on a DVD-video.
• Autoscan
- This unit automatically scans and memorizes
channels available in your area, eliminating difficult
setup procedures.
• Auto Power Off
- If there is no operation for 20 minutes, the unit will
turn itself off automatically.
• Child Lock
- This feature allows you to block children’s access to
inappropriate programs.
• Parental Lock
- Block the viewing of DVD-video unsuitable for children.
• Resume Playback
• Closed Caption Decoder
- Built-in closed caption decoder displays text for
closed caption supported programs.
• MTS/SAP Tuner
- Lets you resume playback from the point at which
playback was stopped.
• Bit Rate Indication
- Audio can be selected from the remote control.
• Auto Shut Off Function
• DRC (dynamic range control)
- You can control the range of sound volume.
- If there is no signal input from the antenna terminal
and no operation for 15 minutes, the unit will turn
off automatically.
Accessing from [MODE] button
During playback
• Sleep Timer
- This feature will automatically turn off the power of
the unit at a specific time.
• Subtitles in a Desired Language
- You can select a desired language for displaying
subtitle, if that language is available on a DVD-video.
• Selecting a Camera Angle
- You can select the desired camera angle, if a DVD
contains sequences recorded from different angles.
• Zoom
• Choices for On-screen Language
- Select your on-screen language:
English, Spanish or French.
• Stereo Sound Function
• PLL Frequency Synthesized Tuning
- Provides free and easy channel selection and lets
you tune directly to any channel using the number
buttons on the remote control.
• Various Adjustment for Picture and Sound
- Customizes image quality to suitable for your room,
and set the sound as your preference.
• HDMI Input
- Allows you to enlarge the size of picture image.
• Black Level Adjustment
• Virtual Surround
• Search
- chapter search / title search / track search / time
search
• Marker
- The part on the disc designated by user can be
called back.
• Component Video Input
• PC Input
• Repeat
- chapter / title / track / all / A-B
• S-video Input
• AV Input
• Digital Audio Output
Accessing from [MODE] button
• Analog Audio Output
In Stop mode
• Program Playback for audio CD
- You can program the order of tracks to play them
back in designated order.
• Random Playback for audio CD
- This unit can shuffle the order of tracks to play them
back in randomly.
Accessing from [AUDIO] button
During playback
• Choices for Audio Language and Stereo Sound
Function
- Select your desired languages or stereo sound
function when different options are available on
your disc.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
NTRODUCTION
I
5Contents
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Trademark Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DVD Functions
OPERATING DVD
INTRODUCTION
Playable Media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Unplayable Media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Disc Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Resume Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Paused and Step-by-step Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Fast Forward / Fast Reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Slow Forward / Slow Reverse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Search Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Repeat Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Repeat A-B Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Random Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Programmed Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
On-screen Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Special Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Supplied Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symbols Used in this Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attaching the Stand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tilt Stand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rear Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remote Control Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installing the Batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PREPARATION
Antenna Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connection to Cable Receiver or Satellite Box . . . . . . . . . .10
External Device Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Plug In the AC Power Cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
TV Functions
DVD SETTING
DVD Language Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
DVD Audio Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Parental Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Others. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Reset to the Default Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Language Code List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Initial Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
WATCHING TV
Channel Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Volume Adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Still Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Switching Each Input Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Switching Audio Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
TV Screen Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
TV Screen Display Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
TROUBLESHOOTING
FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
INFORMATION
Glossary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Cable Channel Designations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
General Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Electrical Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Other Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
OPTIONAL SETTING
Main Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Autoscan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Channel List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Manual Register. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Antenna Confirmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Language Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Picture Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sound Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Closed Caption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Child Lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
PC Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Energy Saving Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Current Software Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Limited Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, copied, transmitted, disseminated, transcribed, downloaded or stored in
any storage medium, in any form or for any purpose without the express prior written consent of Funai.
Furthermore, any unauthorized commercial distribution of this manual or any revision hereto is strictly prohibited.
Information in this document is subject to change without notice. Funai reserves the right to change the content herein without the
obligation to notify any person or organization of such changes.
with the
design is a registered trademark of Funai Electric Co., Ltd and may not be used in any way without the express written
consent of Funai. All other trademarks used herein remain the exclusive property of their respective owners. Nothing contained in this
manual should be construed as granting, by implication or otherwise, any license or right to use any of the trademarks displayed herein.
Misuse of any trademarks or any other content in this manual is strictly prohibited. Funai shall aggressively enforce its intellectual property
rights to the fullest extent of the law.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
1. y (power) (p. 15)
Press to turn the unit on and off.
2. B (play) (p. 36)
5Control Panel
Press to begin the disc playback.
3. C (stop) (p. 36)
Press to stop the disc playback.
4.
A
(eject) (p. 36)
Press to eject the disc.
K
L
5. CH
/
(p. 16 / p. 17)
K
L
Press to select channels or move up ( ) / down (
through the main menu items.
)
6. SETUP (p. 15 / p. 44)
Press to display the main menu.
X
Y
7. VOL
/
(p. 16)
8
9
10
11
X
Y
Press to adjust the volume or move right ( ) / left (
through the main menu items.
8. DVD indicator
)
Lights up orange when the disc is inserted.
9. STAND BY indicator
DVD
STAND BY
POWER ON
Lights up red when power is off.
10. POWER ON indicator
Lights up green when power is on.
11. infrared sensor window
7
6
5
4
3
2
1
Receives infrared rays transmitted from the remote
control.
5Rear Panel
12
13
12. disc loading slot (p. 36)
Insert the disc with the label side facing forward.
13. antenna input jack (p. 10)
RF coaxial cable connection for your antenna or cable
TV signal.
14. HDMI 2 input jack (p. 10 / p. 11)
HDMI connection for HDMI device.
15. S-video input jack (p. 12)
S-video cable connection for an external device.
16. video input jack (p. 13)
*
14
HDMI 2
RCA video cable connection for an external device.
17. audio input jack (p. 12/ p. 13)
RCA audio cable connection for an external device.
18. headphone jack
19
20
15
16
Headphone connection for personal listening.
19. AC power cord (p. 14)
Connect to a standard AC outlet to supply power to
this unit.
17
18
21
HEAD PPHONE
20. PC input jack (p. 14)
VGA cable connection for PC.
22
23
24
21. HDMI 1 input jack (p. 10 / p. 11)
HDMI connection for HDMI or DVI device.
22. component video and audio input jack (p. 10 / p. 12)
RCA component video cable and RCA audio cable
connection for an external device.
23. digital audio output jack (p. 13)
Coaxial digital cable connection for a decoder or an
audio receiver.
25
24. audio input jack for PC connection (p. 14)
Mini-plug audio cable connection for PC.
25. audio input jack for HDMI 1 (p. 11)
RCA audio cable connection for a DVI device.
(For HDMI 1 input jack only)
Note:
service terminal (service use only)
*
Use this terminal only when a software update is necessary.
Do not connect any device to this terminal such as; digital
camera, keyboard, mouse, etc. For more information,
please visit at www.sylvaniaconsumerelectronics.com
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
NTRODUCTION
I
5Remote Control Function
1. INPUT SELECT (p. 17)
1
Press to access connected external devices
like a BD/DVD recorder.
2. POWER (p. 15)
Press to turn the unit on and off.
3. Number buttons (p. 16)
• Press to select channels.
• Press to select chapter, title (DVD), or track (CD)
directly.
2
3
15
16
17
-
(hyphen)
• Press to shift the subchannel from the main
channel.
+10 button
4
5
6
18
• Press to select 10 or higher number of chapters.
4. SETUP (p. 15/ p. 44)
Press to display the main menu.
5. ENTER (p. 15)
7
8
19
20
Press to decide the command of setting when
the main menu is displayed.
K
L
6.
s
/
B
/
/
(p. 15)
9
Press to move left/ right/ up/ down through
the items.
7. BACK (p. 18)
Press to return to the previous menu operation.
8. CH RETURN (p. 16)
21
11
10
11
12
22
23
24
25
Press to return to previously viewed channel.
13
14
X
Y
9. VOL.
/
(p. 16)
Press to adjust the volume.
10. MUTE (p. 16)
Press to turn the sound on and off.
11. SKIP H / G (p. 38)
Press to skip forward or backward chapters, titles
(DVD) or tracks (CD).
12. PAUSE F (p. 17)
TV mode
• Press to pause screen image.
DVD mode
• Press to pause the disc playback.
When using a universal remote control to operate this unit.
• Make sure the component code on your universal remote control is set to our brand.
Refer to the manual accompanying your remote control for more details.
• We do not guarantee 100% interoperability with all universal remote controls.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
13. DISC MENU (p. 36)
Press to display the menu on the disc.
14. TITLE (p. 36)
21. REV E / FWD D (p. 37)
Press to begin slow forward or slow reverse
playback during the pause mode (DVD) and
search forward or backward through the disc.
22. STOP C (p. 36)
Press to display the title menu (DVD).
15. EJECT
A
(p. 36)
Press to eject the disc.
16. AUDIO (p. 17 / p. 42)
Digital Mode (DTV)
Press to stop the disc playback.
23. PLAY B (p. 36)
Press to begin the disc playback.
24. MODE (p. 5)
• Press to select the audio language.
Analog Mode (TV)
• Press to select the audio mode.
DVD Mode
• Press to select the audio language (DVD), or
sound mode (CD).
• Press to arrange the playing order or
playback randomly (CD).
• Press to set the black level (DVD) and
the virtual surround on or off.
• Press to change the camera angle to see the
sequence being played back from different
angle (DVD).
• Press to search chapter, title (DVD),
track (CD) or time.
• Press to set the marker.
17. SLEEP (p. 16)
Press to activate the sleep timer.
18. SCREEN MODE (p. 19)
Press to select aspect ratio available for the TV
screen.
19. INFO (p. 18 / p. 41)
• Press to repeat playback chapter, title (DVD),
track, disc (CD) repeatedly or between
designated point A and B.
• Press to magnify the part of picture
(2x and 4x : DVD).
•
•
•
•
Digital mode (DTV)
Press to display the channel information, signal
type and TV setting.
Analog mode (TV)
Press to display the channel number, signal
type and TV setting.
External Input mode
Press to display the external input mode, signal
type and TV setting.
• Press to select the subtitles on the disc (DVD).
25. CLEAR (p. 39)
• Press to clear the numbers entered incorrectly.
• Press to cancel the point A for A-B repeat.
• Press to remove the track number in program
input (CD).
DVD mode
Press to display the current status.
20. CH K/L (p. 16 / p. 17)
Press to select channels and the external input
mode.
5Installing the Batteries
Install the batteries (AA x 2) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control.
Battery Precautions:
• Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
• Do not mix different types of batteries together (e.g., Alkaline and Carbon-Zinc, or rechargeable batteries like ni-cad, ni-mh, etc) or
old batteries with fresh ones.
• If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
• Do not try to recharge batteries; they can overheat and rupture.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
REPARATION
P
No supplied cables are used in this connection:
Please purchase the necessary cables at your local store.
High Speed HDMI cable (also known as HDMI category 2 cable) is recommended for the better compatibility.
Before you connect...
Be sure your antenna or other device is connected properly before plugging in the AC power cord.
5Antenna Connection
Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the antenna input jack of this unit.
rear of this unit
e.g.)
VHF / UHF
antenna
RF coaxial cable
or
cable TV signal
* Once connections are completed, turn on the unit and begin initial setup. Channel scanning is necessary for the unit
to memorize all available channels in your area. (Refer to “Initial Setup” on page 15.)
Note:
• If you have any question about the DTV’s antenna, visit www.antennaweb.org for further information.
• Depending on your antenna system, you may need different types of combiners (mixers) or separators (splitters). Contact your local
electronics store for these items.
• For your safety and to avoid damage to this unit, please unplug the RF coaxial cable from the antenna input jack before moving the unit.
• If you use an antenna to receive analog TV, it should also work for DTV reception. Outdoor or attic antennas will be more effective than
settop versions.
• To switch your reception source easily between antenna and cable, install an antenna selector.
• If you connect to the cable system directly, contact the CATV installer.
5Connection to Cable Receiver or Satellite Box
Use an HDMI or an RCA component video cable to connect the HDMI or the component video input jack of the unit to the
HDMI or the component video output jack of the cable receiver / satellite box.
If you connect to the unit’s COMPONENT video input jack, connect an RCA audio cable to the audio L/R jack of
COMPONENT accordingly.
HDMI OUT
HDMI cable
e.g.)
satellite dish
or
rear of this unit
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
L
R
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
HDMI
2
or
ANT IN
RF coaxial
cable
(green) (blue)
(red)
or
cable TV signal
including PPV
STEREO
PCM
(green)
(blue)
(red)
cable receiver / satellite box
RCA component video cable
and RCA audio cable
* You can also connect this unit to the cable receiver or satellite box other than the HDMI or the component video
output jack because they might have different output jacks.
* Required cables and connecting methods of the cable receiver / satellite box, or the availability channel for the clear
QAM may differ depending on the cable/satellite provider. For more information, please contact your cable/satellite
provider.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
No supplied cables are used in this connection:
Please purchase the necessary cables at your local store.
High Speed HDMI cable (also known as HDMI category 2 cable) is recommended for the better compatibility.
5External Device Connection
[HDMI Connection]
HDMI connection offers the highest picture quality.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) transports high definition video and multi-channel digital audio
through a single cable.
e.g.)
HDMI cable
rear of this unit
HDMI OUT
TITLE
5
HDMI 2
CHAPTER 15
REPEAT A-B
or
BD/DVD recorder
with the HDMI output jack
Note:
• This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i video signals, and 32kHz / 44.1kHz / 48kHz audio signals.
• This unit accepts only 2 channel audio signal (LPCM).
• You need to select “PCM” for the digital audio output of the device you connected or check the HDMI audio setting.
There may be no audio output if you select “Bitstream”, etc.
• This unit only accepts signals in compliance with EIA861.
[HDMI-DVI Connection]
Use an HDMI-DVI conversion cable to connect the unit to external video devices equipped with DVI output jack.
e.g.)
rear of this unit
DVI OUT
HDMI-DVI conversion cable
To HDMI1
input jack only
STEREO
PCM
AUDIO OUT
L
R
cable receiver or satellite box
with the DVI output jack
RCA audio cable
Note:
• This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i video signals.
• HDMI-DVI connection requires separate RCA audio connection as well.
• Audio signals are converted from digital to analog for this connection.
• DVI does not display 480i image that is not in compliance with EIA/CEA-861/861B.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
REPARATION
P
No supplied cables are used in this connection:
Please purchase the necessary cables at your local store.
[Component Video Connection]
RCA component video connection offers better picture quality for video devices connected to the unit.
If you connect to the unit’s COMPONENT video input jack, connect an RCA audio cable to the audio L/R jack of
COMPONENT accordingly.
e.g.)
rear of this unit
(green)
(blue)
(red)
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
COMPONENT VIDEO OUT
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
AUDIO OUT
L
R
BD/DVD recorder with
the component video output jack
(green)
(blue)
(red)
RCA component
video cable
RCA audio cable
Note:
• This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i video signals.
[S-video Connection]
S-video connection offers good picture quality for video devices connected to the unit.
If you connect to the unit’s S-video input jack, connect an RCA audio cable to the audio L/R jack of VIDEO accordingly.
e.g.)
side of this unit
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
S-video cable
L
R
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
BD/DVD recorder with
the S-video output jack
RCA audio cable
Note:
• If you connect to the S-video input jack and the video input jack at the same time, the S-video connection will have priority.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
No supplied cables are used in this connection:
Please purchase the necessary cables at your local store.
[Video Connection]
RCA video connection offers standard picture quality for video devices connected to the unit.
If you connect to the unit’s video input jack, connect an RCA audio cable to the audio L/R jack of VIDEO accordingly.
When the audio jack of the video device is monaural, connect an RCA audio cable to the audio L input jack.
e.g.)
side of this unit
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
L
R
RCA video cable
camcorder
video game
STAND-BY
STEREO
VCR
RCA audio cable
Note:
• If you connect to the S-video input jack and the video input jack at the same time, the S-video connection will have priority.
[Audio Output Connection]
À Digital (for digital broadcasting only)
If you connect this unit to an external digital audio device, you can enjoy multi-channel audio like 5.1ch digital
broadcasting sound.
Use a digital audio coaxial cable to connect the unit to external digital audio devices.
e.g.)
rear of this unit
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
Dolby Digital
decoder
digital audio coaxial cable
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
REPARATION
P
No supplied cables are used in this connection:
Please purchase the necessary cables at your local store.
[PC Connection]
This unit is equipped with a PC input jack. If you connect this unit to your PC, you can use this unit as a PC monitor.
Use an VGA cable for this connection and it requires stereo mini plug audio cable as well.
e.g.)
rear of this unit
VGA cable
VGA cable should be
with ferrite core.
personal computer
stereo mini-plug audio cable
The following signals can be displayed:
Format
VGA
Resolution
640 x 480
800 x 600
1,024 x 768
Refresh rate
Format
Resolution
Refresh rate
60Hz
60Hz
60Hz
1,280 x 768
60Hz
60Hz
SVGA
XGA
WXGA
1,360 x 768
Other formats or non-standard signals will not be displayed correctly.
Note:
• Please purchase the VGA cable that has a ferrite core.
• The following operations may reduce noise.
- Attach a ferrite core to the AC power cord of your PC.
- Unplug the AC power cord and use the built-in battery of your PC.
5Plug In the AC Power Cord
Make sure that the AC power cord must be plugged to an AC outlet after all the necessary connection is completed.
rear of this unit
AC power cord
AC outlet
Caution:
• Do not connect the AC power cord to a power supply outside the indicated voltage of this unit (AC 120V).
Connecting the AC power cord to a power supply outside of this range may result in fire or electrical shocks.
Note:
• Each time you plugged in the AC power cord, any operations will not be performed for a few seconds. This is not a malfunction.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit.
TV Functions
5Initial Setup
This section will guide you through the unit’s initial setting which includes
selecting a language for your on-screen menu and autoscan, which
automatically scans and memorizes viewable channels.
Use [Cursor
then press [ENTER].
s
/
B] to select the desired location setting,
4
Initial Setup
Before you begin:
Select “Retail” or “Home” for your location.
Make sure if the unit is connected to antenna or cables.
After making all the necessary connections,
press [POWER] to turn on the unit.
1
Retail
Home
ENTER
Select
Enter
• Select ”Retail”, the unit will be set up with predefined
setting for retail displays. In this setting, the power
consumption may possibly exceed the limited
requirement of the ENERGY STAR® qualification.
• This operation may take a few moments.
• Select ”Home”, the unit is set to maximize the energy
efficiency for home setting and it can be adjusted
through a choice of picture and sound quality
according to your preference.
• When the initial setup is completed, the lowest
memorized channel with the confirmation message
of the location setting will be displayed on the TV
screen.
K
L
Use [Cursor
/
] to select the on-screen language
2
3
from the choices on the right side of the TV screen.
(English / Español / Français)
Initial Setup
English
Español
Français
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
Note:
ENTER
Select
Enter
SETUP Skip
• If you connect the cable system directly, contact the CATV
installer.
• If you press [POWER] or [SETUP] during autoscan, this
setting will be canceled.
• “Initial Setup” menu on step 3 will be displayed in the
selected language after you press [ENTER].
• The initial autoscan function can be executed for either
“Antenna” or “Cable” only once. When you change the
connection (Antenna/Cable), set autoscan again.
(Refer to page 20.)
K
L
Use [Cursor
/
] to select “Antenna” for TV channels
• If there is no signal input from the antenna terminal and
no operation for several seconds after you turn on the unit,
“Helpful Hints” appears. Follow the instructions listed on
the TV screen.
or “Cable” for CATV channels, then press [ENTER].
Initial Setup
Make sure the antenna is connected to“ANT. IN” jack.
Antenna
Initial Setup
Select the destination of “ANT. IN” jack.
Cable
Skip
Retry
No channel is registered.
Try Autoscan again?
Later
Verify that you have a cable connected to the "ANT. IN" jack
on the back of theTV, the channel installation process
searches this connection. If you are using a cable or satellite
box, please confirm the input which you have connected the
box and press the “INPUT SELECT” key on the remote control to
select the appropriate source input.
Antenna
Cable
Or
ANT.IN
BACK
SETUP Skip
ENTER
Select
Enter
Back
SETUP Skip
ENTER
Select
Enter
• You must set ”Home” in step 4. Otherwise, the settings
of picture and sound quality you adjusted will not be
memorized after you turn off the unit.
• “Autoscan” will begin.
Initial Setup
Now the system is scanning for channels,please wait.
Autoscan will take up to 20 minutes to complete.
0%
After an initial setup is completed...
Analog channels
Digital channels
0ch
0ch
• If you want to scan the channels automatically again.
Refer to “Autoscan” on page 20.
SETUP Skip
• You can add the desired channels unmemorized by
“Autoscan”. Refer to “Manual Register” on page 21.
• If you want to change the other language from the
one you chose. Refer to “Language Selection” on
page 22.
• If you want to change the mode for location setting.
Refer to “Location” on page 33.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
ATCHING TV
W
5Channel Selection
5Volume Adjustment
K
L
Select channels by using [CH
/
] or [the Number buttons].
This section describes how to adjust the volume. The mute function, which
turns the sound off and on, is also described.
K
L
• To select the memorized channels, use [CH
[the Number buttons].
/
] or
• To select the non-memorized channels, use
[the Number buttons].
X
Y
Use [VOL.
/
] to adjust the audio volume.
To Use [the Number buttons]
TV
Volume
30
- When selecting channel 11
The volume bar will be displayed at the bottom of the
TV screen when adjusting the volume.
• The volume bar will automatically disappear in a few
seconds.
DTV
- When selecting digital channel 11-1
Be sure to press [ ] before entering
the subchannel number.
Press [MUTE ] to turn off and on the sound.
-
Mute
“Mute” is displayed on the TV screen for a few seconds.
• Press [CH RETURN] to return to the previously
channel.
About digital TV broadcasting:
With its high definition broadcast, digital broadcasting
far surpasses analog broadcasting in both its picture
and sound quality. Not all digital TV broadcasts are high
definition (HD). To confirm whether your watching TV
program is in HD, refer to the program guide, contact
your cable/satellite provider or local TV stations.
X
Y
Press [MUTE ] again or [VOL.
/
] to recover the
original volume.
5Sleep Timer
The sleep timer can be set to automatically turn off the unit after an
incremental period of time.
Press [SLEEP] to set the sleep timer.
(anaNloTgSmCode)
ATSC
Air time
1
(digital mode)
18:00
(Soccer)
(Soccer)
CH4
CH4-1
Sleep
Off
main channel
18:30
Sleep timer display appears on the TV screen.
(Soccer)
(Soccer)
(News)
(Tennis)
CH4
CH4-1
CH4-2
CH4-3
main channel
subchannel
subchannel
Press [SLEEP] repeatedly to change the amount of time
until shut off.
2
19:00
19:30
(Soccer)
(Soccer)
CH4
CH4-1
main channel
Sleep
120min.
(News)
CH4-2
(Soccer)
(Soccer)
CH4
CH4-1
You can set your unit to turn off after a set period of
time (from 30 to 120 minutes).
main channel
subchannel
20:00
• Each press of [SLEEP] will increase the time by 30
minutes.
• After setup, the sleep timer display can be called up
for checking by pressing [SLEEP].
can be changed by using
K
L .
]
[CH
/
What is the subchannel?
By using high compression technology, digital
broadcasting offers a service that enables multiple
signals to send simultaneously.
Therefore, you can select more than one program per
main channel since digital broadcasting technology
distinguishes between multiple channels broadcast by
a single network.
To cancel the sleep timer
Press [SLEEP] repeatedly until “Sleep Off” is displayed
on the TV screen.
Note:
• The sleep timer display will automatically disappear in a
few seconds.
Note:
• “No Signal” will appear on the TV screen after the
subchannel broadcast is over.
• “Audio only program“ message will appear on the TV
screen, when you receive only sound signal.
• When you disconnect the unit from the AC outlet or when
a power failure occurs, the sleep timer setting will be
canceled.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
5Still Mode
5Switching Audio Mode
You can pause the image shown on the TV screen.
This section describes how to switch the audio in the analog mode and how
to switch the audio language in the digital mode.
TV
Press [PAUSE F] to pause the image shown on the TV
screen.
Press [AUDIO] to display the currently selected
audio mode. While receiving an MTS broadcast,
press repeatedly to cycle through the available audio
channel.
Still
11
SAP / STEREO
• The sound output will not be paused.
• If no signal is detected or protected signal is received
during still mode, the image remains paused and the
sound output will be muted.
When all audio are available
SAP / STEREO
SAP / MONO
• The still function will be released after 5 minutes.
SAP / STEREO
When stereo and monaural audio are available
MONO / STEREO MONO / STEREO
When SAP and monaural audio are available
SAP / MONO SAP / MONO
To cancel still mode, press any button except [POWER].
5Switching Each Input Mode
When only monaural audio is available
You can easily switch with the remote control to the DTV (ATSC) and TV
(NTSC) or to access external devices when they are connected to the unit.
MONO
(Cannot be switched)
K
Press [INPUT SELECT] or [CH ] repeatedly to cycle
through the input modes.
STEREO
SAP
MONO
: Outputs stereo-audio
: Outputs second audio program
: Outputs mono-audio
DTV/TV channel
DTV
Video
Press [AUDIO] to display the currently selected
language and the number of available languages.
1
2
Component
or
11-1
English 1/3
HDMI1
HDMI2
PC
Press [AUDIO] repeatedly to cycle through the
available audio languages.
L
• Pressing [CH ] reverses the direction of the input
modes.
• Available languages differ depending on the
broadcast. “Other” is displayed when the audio
language cannot be acquired, or the acquired
languages are other than English, Spanish or French.
Note:
• [AUDIO] does not control external audio devices.
• The information display will automatically disappear in a
few seconds.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
ATCHING TV
W
5TV Screen Information
You can display the currently selected channel or other information such as
the audio mode on the TV screen.
DTV
TV
In the digital mode, the detailed broadcasting information for the current
channel such as program title, program guides are displayed.
In the analog mode, the current channel number and the audio mode are
displayed.
Press [INFO] to display the details of the currently
selected program.
Press [INFO].
11
SAP / STEREO
480i SD
SD
4:3
CC
TV-PG DLSV CC
Broadcasting information
The following information is displayed.
• The current channel number, audio mode, type of
resolutions for video signal, TV aspect ratio, CC and
TV program rating are displayed on the top-right
corner of the TV screen.
• To clear the display, press [INFO] again. You can also
press [BACK].
1
2
3
4
A Day of Memories
KABC
11-1
English 1/2
5
A quarter-century ago,which may now qualify as the
good old days of newspapering,run-of-paper sales
accounted for 80 percent of the industry's advertising
revenues.Department stores and supermarket were
1080i HD
16:9
16:
6, 7, 8
9
10
CC
CC
Rating
TV:TV-14
1
2
program title
program guide
(The program guide added to broadcasting
information is displayed to a maximum of 4 lines.)
broadcast station
channel number
audio language
3
4
5
(Refer to “Switching Audio Mode” on page 17.)
effective scanning lines and scan mode
digital TV format
program aspect ratio
CC (not available if closed caption is set to “Off”)
6
7
8
9
10 Child Lock rating
Note:
• When the program guide consists of more than 4 lines, use
[Cursor K/ L] to scroll.
• “No description provided.” is displayed when the program
guide is not provided.
• While the program guide is displayed, the closed caption
function is interrupted.
• In external input mode, the following screen is displayed;
e.g.) When an external device is connected to VIDEO input
jack.
Video
480i SD
480i
CC
TV-PG DLSV CC
• The information display will automatically disappear in
1 minute.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
5TV Screen Display Mode
4 types of display modes can be selected when the broadcasting station
is sending 4:3 or 16:9 video signal. And 3 types of display modes can be
selected for PC input signal.
Press [SCREEN MODE ] repeatedly to switch the TV
aspect ratio.
For PC input signal
For 4:3 video signal
Sidebar
Full
Normal
Full
Wide
Cinema
Dot By Dot
Sidebar
Normal
Display a 4:3 picture at its original size. Sidebars appear
on both edges of the screen.
Display a proportionately stretched picture. Sidebars
appear on both edges of the screen.
Full
Full
Display a 4:3 picture at a 16:9 size; the picture is
stretched horizontally to fill the screen.
Cinema
Display a picture that is stretched out of proportion to
fill the screen.
Dot By Dot
Display a picture in its original size.
Display a 4:3 picture at a 16:9 size; the picture is
stretched horizontally and vertically to fill the screen.
This crops out the top and bottom of the picture.
Wide
Display the picture with its center at the original size
and the edges stretched horizontally.
For 16:9 video signal
Zoom
Full
Cinema
Expand
Full
Display a 16:9 picture at its original size.
Zoom
Display a 16:9 picture at its maximum size without
changing its horizontal and vertical ratio.
Cinema
Display a vertically stretched picture.
Expand
Display a horizontally stretched picture.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PTIONAL SETTING
O
5Main Menu
5Autoscan
This section describes the overview of the main menu displayed when you
press [SETUP]. For more details, see the reference page for each item.
The main menu consists of the function setting items below.
If you switch wires (e.g., between antenna and CATV) or if you move the
unit to a different area after the initial setting, or if you restore the DTV
channel you deleted, you will need to perform autoscan.
Before you begin: Make sure if the unit is connected to antenna or cables.
Press [SETUP] to display the main menu.
Press [SETUP].
1
Use [Cursor K /L] to select “CHANNEL” , then press
[ENTER].
2
PICTURE
You can adjust the picture quality.
(Refer to “Picture Adjustment” on page 23.)
SOUND
You can adjust the sound quality.
(Refer to “Sound Adjustment” on page 24.)
Use [Cursor K /L] to select “Autoscan”, then press
[ENTER].
3
CHANNEL
Channel
• You can automatically scan the viewable channels.
(Refer to “Autoscan” on page 20.)
Autoscan
Channel List
Manual Register
Antenna
• You can skip the undesired channels when selecting
K
L
the channels using [CH
/
].
(Refer to “Channel List” on page 21.)
• You can add the channels that were not scanned by
the autoscan.
Use [Cursor K /L] to select an appropriate option, then
press [ENTER].
(Refer to “Manual Register” on page 21.)
Autoscan
DETAIL
Back
Autoscan will rescan all channels.
Autoscan will take up to 20 minutes to
• You can change the display format for closed
caption, which displays the dialogue of a TV program
or other information across the TV screen.
(Refer to “Closed Caption” on page 25.)
• You can set the viewing limitations.
(Refer to ‘‘Child Lock”on page 28.)
• You can adjust the position, stability and clarity of the
PC screen.
(Refer to “PC Settings” on page 32.)
Antenna
complete.
Cable
Select the destination of "ANT.IN" jack.
Antenna
Or
Cable
ANT.IN
• When aerial antenna is connected, select “Antenna”.
• When connected to CATV, select “Cable”.
• “Autoscan” will begin.
Now the system is scanning for Channels,please wait
Autoscan will take up to 20 minutes to complete.
• You can select the energy saving mode.
(Refer to “Energy Saving Mode” on page 33.)
• When you adjust the desired “PICTURE” and
“SOUND” mode, you must switch the setting from
“Retail” to “Home”. (Refer to “Location” on page 33.)
• You can confirm the version of the software currently
used in this unit.
75%
Analog channels
Digital channels
10ch
6ch
SETUP Exit
• When the scanning and memorizing are completed,
the lowest memorized channel will be displayed.
(Refer to ”Current Software Info” on page 34.)
Note:
K
L
• After setting “Autoscan”, using [CH
/
] on the remote
LANGUAGE
control skips unavailable programs automatically.
• If you connect the cable system directly, contact the CATV
installer.
You can change the language (English, Spanish,
French) displayed on the main menu.
(Refer to “Language Selection” on page 22.)
• If you press [POWER] or [SETUP] during autoscan, the
setting will be canceled.
• Even if “Autoscan“ is completed, the channel setting will be
lost if the AC power cord is unplugged before turning off
the unit by pressing [POWER].
DVD
You can customize some functions for the disc
playback. Make sure the player is in stop mode.
(Refer to “DVD SETTING“ section on page 44.)
• The password will be required once you set a password in
the “Child Lock“ (Refer to page28).
• If you want to change your password, follow the
instruction of “New Password” (Refer to page 31.)
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
5Channel List
5Manual Register
The channels selected here can be skipped when selecting the channels
This function lets you add the channels that were not added by
the autoscan due to the receptible condition at the initial setting.
K
L
using [CH
/
].
Those channels can still be selected with [the Number buttons].
Press [SETUP] to display the main menu.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
1
Use [Cursor K /L] to select “CHANNEL”, then press
[ENTER].
Use [Cursor K /L] to select “CHANNEL”, then press
[ENTER].
2
2
Use [Cursor K /L] to select “Manual Register”, then
press [ENTER].
Use [Cursor K /L] to select “Channel List”, then press
[ENTER].
3
3
Channel
Channel
Autoscan
Autoscan
Channel List
Manual Register
Antenna
Channel List
Manual Register
Antenna
Use [the Number buttons] to enter the number of the
channel you want to add, then press [ENTER].
Use [Cursor K /L] to select the channel you want to
remove, then press [ENTER].
4
4
Channel List
Highlight channels for Ch
DTV
6
Up/Down key selection.
27
8
11
DTV
9
Manual Register
DTV
DTV
48
58
67
Register
For analog channels, select a
channel to register using number
keys.
BACK
ENTER
Ch Select
Watch/Skip
Back
For digital channels, you must
perform Autoscan function.
• The channel display for the removed channel
darkens. You will not be able to select the channel
BACK
Back
Ch Change
K
L
again using [CH
/
].
• To reactivate a removed channel, use [Cursor K/L] and
press [ENTER]. The registered channels are highlighted.
• When you remove a main channel, its subchannels
are removed as well.
Press [SETUP] to exit.
5
Note:
• The channel with the “DTV” indicated on the display is
ATSC. Otherwise the channel is NTSC.
Note:
• If setup completes successfully,
“Added to the channel list” is displayed.
Press [SETUP] to exit.
5
• If external input is used, it is not possible to register the
channel and “Unavailable” will be displayed on the TV
screen.
K
L
• By using [CH
channels only.
/
], you can select the memorized
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PTIONAL SETTING
O
5Antenna Confirmation
5Language Selection
You can choose English, Spanish, or French as your on-screen language.
DTV
This function lets you check the digital signal strength of each channel.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K /L] to select “CHANNEL”, then press
[ENTER].
2
Use [Cursor K /L] to select “LANGUAGE”, then press
[ENTER].
2
Use [Cursor K /L] to select “Antenna”, then press
[ENTER].
3
Use [Cursor K /L] to select “English”, “Español” or
“Français”, then press [ENTER].
3
Channel
Autoscan
Channel List
Manual Register
Antenna
Language
English
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Español
Français
Sélectionner langue écran config.
Use [the Number buttons] or [CH K /L] to select the
channel for which you want to check the digital signal
strength.
4
Press [SETUP] to exit.
4
11-1
Antenna
Back
Note:
• If you need the English menus instead of the Spanish or
French menus, press [SETUP]. Use [Cursor K /L] to select
“IDIOMA” or “LANGUE”, then press [ENTER].
Use [Cursor K /L] to select “English”, then press [ENTER].
Press [SETUP] to exit the main menu.
Current50 Max
50
CH
Ch Change
• If the channel is set to analog channel or external
input, you cannot confirm the antenna condition.
Video
Antenna
Back
Indicator is available
for digital broadcasting
only.
CH
Ch Change
Press [SETUP] to exit.
5
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
5Picture Adjustment
You can adjust brightness, contrast, color, tint, sharpness and color
temperature.
Before you begin: You must set ”Home” in ”Location” (Refer to page 33).
Otherwise, the settings you adjusted will not be
memorized after you turn off the unit.
Brightness, Contrast, Color, Tint, Sharpness,
Color Temperature
Use [Cursor K /L] to select the desired setting, then
Press [SETUP] to display the main menu.
1
use [Cursor
s
/
B] to adjust.
Use [Cursor K /L] to select “PICTURE”, then press
[ENTER].
2
Cursor
s
Cursor
B
Brightness
to decrease
brightness
to increase
brightness
Brightness
30
60
36
ENTER
Adjust
Move
Move
Move
Move
Move
Enter
Contrast
Contrast
to decrease
contrast
to increase
contrast
ENTER
Adjust
Enter
Use [Cursor K /L] to select the item you want to adjust,
then press [ENTER].
3
Color
to decrease
color intensity color intensity
to increase
Color
ENTER
Adjust
Enter
Picture
Personal
30
Picture Mode
Brightness
Contrast
Tint
60
36
0
Color
Tint
0
to add red
to add green
to make clear
Tint
ENTER
Adjust
Enter
Enter
Sharpness
Color Temperature
0
Normal
Sharpness
Sharpness
0
to make soft
ENTER
Adjust
Adjust the picture quality.
4
Color Temperature
to add warm
colors
to add cool
colors
ColorTemp. Normal
Picture Mode
Use [Cursor K /L] to select the desired setting, then
press [ENTER].
ENTER
Adjust
Move
Enter
(‘‘Personal“, ‘‘Standard“, ‘‘Sports“, ‘‘Movie“ and ‘‘Game“)
Press [SETUP] to exit.
5
Picture
Picture Mode
Brightness
Contrast
Personal
Standard
Sports
Movie
Game
Color
Tint
Sharpness
Color Temperature
Note:
• To cancel picture adjustment, press [SETUP].
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PTIONAL SETTING
O
5Sound Adjustment
TV speakers
You can adjust the sound mode, equalizer and some other sound functions.
Select the audio output from the unit’s speakers, or not.
If your amplifier compatible with the CEC function is
connected to this unit using an HDMI cable, some part
of the sound operations such as volume up can access
synchronized by using this unit’s remote control.
Before you begin: You must set ”Home” in ”Location” (Refer to page 33).
Otherwise, the settings you adjusted will not be
memorized after you turn off the unit.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K /L] to select the desired option, then
press [ENTER].
TV Speakers
"On":
Sound will be output from the TV
speakers.
"Off":
On
Off
Ext. Amp
Sound will not be output from the
TV speakers.
"Ext. Amp":
Operation is possible by connecting
to the HDMI-CEC compatible amp
Use [Cursor K /L] to select “SOUND”, then press
[ENTER].
2
with
a
HDMI cable. For details look
in the user manual.
The sound will be output from the unit’s
speakers.
On
Off
The sound will not be output from the
unit’s speakers.
This function allows you to control audio
output from CEC-compatible devices
with the unit’s remote control.
Ext. Amp
Use [Cursor K /L] to select the sound type you want to
adjust, then press [ENTER].
3
Sound
Sound Mode
Equalizer
Standard
Ext. Amp
Press [SETUP] to exit.
5
TV Speakers
Note:
• To cancel sound adjustment, press [SETUP].
• We do not guarantee 100% interoperability with other
brands of CEC compliant devices.
Adjust the following items.
4
Sound Mode
Use [Cursor K /L] to select the desired setting, then
press [ENTER].
(“Personal “, “Standard “, “Movie “, “Music “and “News “)
Sound
Sound Mode
Equalizer
Personal
Standard
Movie
TV Speakers
Music
News
Equalizer
Adjust tonal quality for each frequencies.
<>
Use [Cursor
s
/
B
] to select the specific frequency,
then press [Cursor K /L] to adjust the level.
Equalizer
0
0
0
0
0
120Hz 500Hz 1.5kHz 5kHz 10kHz
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
5Closed Caption
A. Caption Service
You can view closed captioning (CC) for TV programs, movies and news.
Closed caption refers to text of dialogue or descriptions displayed on-
screen.
Use [Cursor K /L] to select “Caption Service”, then
press [ENTER].
4
5
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Closed Caption
Caption Service
Digital Caption Service
Caption Style
Off
Off
Use [Cursor K /L] to select “DETAIL”, then press
[ENTER].
2
Use [Cursor K /L] to select the desired closed caption,
then press [ENTER].
Closed Caption
Caption Service
Digital Caption Service
Caption Style
Off
CC1
CC2
CC3
CC4
Text1
Text2
Text3
Text4
Use [Cursor K /L] to select “Closed Caption”, then
press [ENTER].
3
Caption mode
Detail
CC1 and Text1;
Closed Caption
Child Lock
are the primary caption and text services.
The captioning or text is displayed in the same
language as the program’s dialogue
PC Settings
Energy Saving Mode
Location
On
Home
Current Software Info
(up to 4 lines of script on the TV screen, where it
does not obstruct relevant parts of the picture).
CC3 and Text3;
serve as the preferred data channels.
The captioning or text is often a secondary language.
CC2, CC4, Text2 and Text4;
are rarely available and broadcasters use them only
in special conditions, such as when “CC1” and “CC3”
or “Text1” and “Text3” are not available.
• There are 3 display modes according to programs:
Paint-on mode:
See the following description for setting each item.
Closed Caption
Caption Service
Digital Caption Service
Caption Style
Off
Off
A
B
C
...
A
“A. Caption Service”
D page 25
Displays input characters on the TV screen
immediately.
...
B
“B. Digital Caption Service”
D page 26
Pop-on mode:
...
C
“C. Caption Style”.
D page 26
Once characters are stored in memory, they are
displayed all at once.
Roll-up mode:
Displays the characters continuously by scrolling
(max. 4 lines).
Press [SETUP] to exit.
6
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PTIONAL SETTING
O
B. Diiggiittaall CCaapttion Seervviice
C. Caption Sttyle
DTV
DTV
In addition to the basic closed caption described on page 25, DTV has its
own closed caption called digital caption service. Use this menu to change
the settings for digital caption service.
You can change the caption style such as font, color or size, etc.
K
K
Use [Cursor /L] to select “Digital Caption Service”,
Use [Cursor /L] to select “Caption Style”, then press
[ENTER].
4
4
then press [ENTER].
Closed Caption
Closed Caption
Caption Service
Digital Caption Service
Caption Style
Off
Off
Caption Service
Digital Caption Service
Caption Style
Off
Off
K
Use [Cursor /L] to select the desired digital caption
5
service, then press [ENTER].
K
Use [Cursor /L] to select “User Setting”, then press
[ENTER].
5
6
7
Closed Caption
Caption Service
Digital Caption Service
Caption Style
Off
Caption Style
Service1
Service2
Service3
Service4
Service5
Service6
User Setting
Font Style
Off
Font0
Middle
White
Solid
Font Size
Font Color
Font Opacity
Background Color
Background Opacity
Edge Color
Black
Solid
Black
Edge Type
None
Select if you do not want digital caption
service. This is the default.
Off
K
Use [Cursor /L] to select “On”, then press [ENTER].
Select one of these before changing
any other item in “Closed Caption”
menu. Choose “Service1”under normal
circumstances.
service 1~6
Caption Style
User Setting
Font Style
On
Off
Font Size
Font Color
Font Opacity
Background Color
Background Opacity
Edge Color
Press [SETUP] to exit.
6
Edge Type
K
Use [Cursor /L] to select an item, then press
Note:
K
[ENTER]. Then use [Cursor /L] to select the desired
• “Digital Caption Service” that you can switch differs
depending on the broadcast description.
setting and press [ENTER].
Picture display
ABCDEFGHIJKL
Edge
(Edge Color and Edge Type)
Font
(Font Style, Font Size, Font Color and Font Opacity)
Background
(Background Color and Background Opacity)
• The setting description for each item is shown on the
next page.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
Font Style
Edge Color
Closed Captioning font style can be changed as below.
Edge color of the displayed caption can be switched as
below.
Caption Style
Closed Caption
User Setting
Caption Style
Closed Caption
Font Style
Font0
Font Size
User Setting
Font Style
Font Color
White
Black
Red
Font Opacity
Background Color
Background Opacity
Edge Color
Font Size
Font Color
Font Opacity
Background Color
Background Opacity
Green
Blue
Font6
Edge Type
FONT7
Yellow
Magenta
Cyan
Edge Color
Edge Type
Font Size
Font size of the displayed caption can be switched as
below.
Edge Type
Edge type of the displayed caption can be switched as
below.
Caption Style
Closed Caption
User Setting
Font Style
Large
Font Size
Caption Style
Closed Caption
Font Color
Middle
Small
User Setting
Font Style
Font Opacity
Background Color
Background Opacity
Edge Color
Font Size
Font Color
None
Font Opacity
Background Color
Background Opacity
Raised
Edge Type
Depressed
Uniform
L.Shadow
R.Shadow
Edge Color
Edge Type
Font Color
Font color of the displayed caption can be switched as
below.
Press [SETUP] to exit.
Caption Style
Closed Caption
8
User Setting
Font Style
White
Black
Red
Font Size
Font Color
Font Opacity
Background Color
Background Opacity
Edge Color
Green
Blue
Yellow
Magenta
Cyan
Edge Type
Font Opacity
Font opacity of the displayed caption can be switched
as below.
Note:
• To show the closed caption on your TV screen, broadcast
signal must contain the closed caption data.
• Not all TV programs and commercials have the closed
caption or all types of the closed caption.
• Captions and texts may not match the TV voice exactly.
• Changing channels may delay the closed caption for a few
seconds.
Caption Style
Closed Caption
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Background Color
Background Opacity
Edge Color
Solid
Flash
Translucent
Transparent
Edge Type
• Adjusting or muting the volume may delay the closed
caption for a few seconds.
• Abbreviations, symbols and other grammatical shortcuts
may be used in order to keep pace with the on-screen
action. This is not a malfunction.
• The caption or text characters will not be displayed while
the main menu or functions display is shown.
• If a black box appears on the TV screen, this means that
the closed caption is set to the text mode. To clear the box,
select “CC1”, “CC2”, “CC3”, “CC4” or “Off”.
Background Color
Background color of the displayed caption can be
switched as below.
Caption Style
Closed Caption
User Setting
Font Style
White
Black
Red
Font Size
Font Color
• If the unit receives poor quality television signals, the
captions may contain errors, or there might be no captions
at all. Some possible causes of poor quality signals are:
- Automobile ignition noise
Font Opacity
Background Color
Background Opacity
Edge Color
Green
Blue
Yellow
Magenta
Cyan
Edge Type
- Electric motor noise
- Weak signal reception
Background Opacity
- Multiplex signal reception (ghosts or screen flutter)
• The unit retains the closed caption setting if the power
fails.
Background opacity of the displayed caption can be
switched as below.
• Closed caption will not be displayed when you are using
an HDMI connection.
Caption Style
Closed Caption
User Setting
Font Style
• When the unit receives special effects playback signal (i.e.,
Search, Slow and Still) from a VCR’s video output channel
(CH3 or CH4), the unit may not display the correct caption
or text.
Font Size
Font Color
Font Opacity
Background Color
Background Opacity
Edge Color
Solid
Flash
Translucent
Transparent
Edge Type
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PTIONAL SETTING
O
5Child Lock
Child lock reads the ratings for programs, then denies access to the
programs which exceed the rating level you set. With this function, you
can block certain programs inappropriate for children and any channels or
external input modes can be invisible.
See the following description for setting each item.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Child Lock
Channel Lock
A
MPAA Rating
B
TV Rating
C
Canadian English Rating
Canadian French Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
K
Use [Cursor /L] to select “DETAIL”, then press
2
New Password
D
[ENTER].
...
A
“A. Channel Lock”
“B. MPAA Rating”
“C. TV Rating”.
D page 29
D page 29
D page 30
D page 31
...
B
...
C
...
D
“D. New Password”
Note:
• When you select a rating and set it to “Block”, the higher
ratings will be blocked automatically. The lower ratings
will be available for viewing.
• When you set the highest rating to “View”, all ratings turn
to “View” automatically.
Use [Cursor K /L] to select “Child Lock”, then press
[ENTER].
3
• To block any inappropriate programs, set your limits in
“MPAA Rating”, “TV Rating” and “Downloadable Rating”.
• The Parental control setting will be retained after a power
failure (except the access code reverts to 0000).
• If the rating is blocked, will appear.
Detail
Closed Caption
Child Lock
PC Settings
Energy Saving Mode
Location
On
Home
• “Downloadable Rating” will be available when the unit
receives a digital broadcast using the new rating system.
• If the broadcasting signal does not have the
Downloadable Rating information, “Downloadable
Rating is currently not available.” will appear.
This message will also appear when you try to access
“Downloadable Rating” after you have cleared the
Downloadable Rating information, and the new
information has not been downloaded since.
Current Software Info
Use [the Number buttons] to enter the 4-digit
4
numbers for your PIN Code.
• The Canadian rating systems on this unit based on
CEA-766-A and the Canadian Radio-Television and
Telecommunications Commission (CRTC) policy.
Child Lock
Enter password.
-
-
-
-
PIN Code
BACK Back
• When you have not set up your PIN Code, enter 0000.
• When the password is correct, “Child Lock” menu is
displayed.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
A. Chhaannnnel Loocck
B. MPAA Rating
MPAA Rating is the rating system created by MPAA (Motion Picture
Association of America).
Particular channels or external input modes can be invisible in this
function.
Use [Cursor K /L] to select “Channel Lock”, then press
[ENTER].
Use [Cursor K /L] to select “MPAA Rating”, then press
[ENTER].
5
5
Child Lock
Child Lock
Cannel Lock
Cannel Lock
MPAA Rating
MPAA Rating
TV Rating
TV Rating
Canadian English Rating
Canadian French Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
Canadian English Rating
Canadian French Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
Use [Cursor K /L] to select the desired rating, then
press [ENTER] repeatedly to switch between “View”
and “Block”.
Use [Cursor K /L] to select the desired rating, then
press [ENTER] repeatedly to switch between “View”
and “Block”.
6
6
Channel Lock
MPAA Rating
X
Video
NC-17
R
Component
HDMI 1
HDMI 2
DVD
PG-13
PG
G
40.1 DTV
NR
BACK
ENTER
BACK
Select
View/Block
Back
ENTER
Select
View/Block
Back
Rating
Category
Mature audience only
No one under 17 admitted
Press [SETUP] to exit.
7
X
NC-17
Restricted; under 17 requires accompanying
parent or adult guardian
R
PG-13
PG
Unsuitable for children under 13
Parental guidance suggested
General audience
G
NR
No rating
Press [SETUP] to exit.
7
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PTIONAL SETTING
O
C. TV Rating
Rating
TV-MA
Category
Mature audience only
Use [Cursor K /L] to select “TV Rating”, then press
[ENTER].
5
higher
lower
TV-14
TV-PG
TV-G
Unsuitable for children under 14
Parental guidance suggested
General audience
Child Lock
Cannel Lock
MPAA Rating
TV Rating
Canadian English Rating
Canadian French Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
Appropriate for all children 7 and
older
TV-Y7
TV-Y
Appropriate for all children
Sub Rating
Category
Rating
TV-Y7
TV-PG
Use [Cursor K /L /
then press [ENTER] repeatedly to switch between
“View” and “Block”.
s /B] to select the desired rating,
6
FV
V
Fantasy Violence
Violence
S
Sexual Situation
Coarse Language
Suggestive Dialogue
TV-14
TV-MA
TV Rating
L
FV
V
S
L
D
D
TV-PG, TV-14
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Note:
• Blocked sub rating will appear beside the main rating
category in “TV Rating” menu.
BACK
ENTER
Select
View/Block
Back
• You cannot block a sub rating (D, L, S or V) if the main
rating is set to “View”.
• Changing the category to “Block” or “View” automatically
changes all its sub ratings to the same (“Block” or “View”).
Press [SETUP] to exit.
7
To Set the Sub Ratings
As for TV-MA, TV-14, TV-PG, or TV-Y7, you can further
set the sub ratings to block specific elements of
programming. To set the sub ratings, follow the step
below.
Use [Cursor K /L /
s /B] to select the desired rating,
then press [ENTER] repeatedly to switch between
“View” and “Block”.
TV Rating
FV
V
S
L
D
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
BACK
ENTER
Select
View/Block
Back
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
D. Neeww Paassword
Although the default code “0000” is supplied with the unit, you can set
your own password.
Use [Cursor K /L] to select “New Password”, then press
[ENTER].
5
Child Lock
Channel Lock
MPAA Rating
TV Rating
Canadian English Rating
Canadian French Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
Press [the Number buttons] to enter the new 4-digit
password.
6
• Enter password again in “Confirm password.” entry
field.
New Password
Enter password.
-
-
-
-
-
-
-
-
Confirm password.
PIN Code
BACK Back
Press [SETUP] to exit.
7
Note:
• Make sure new password and confirm password must be
exactly the same. If they are different, the space is cleared
for reentering.
• Your password will be erased and return to the default
(0000) when a power failure occurs.
If you forget the password, unplug the AC power cord for
10 seconds to restore the password to 0000.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PTIONAL SETTING
O
5PC Settings
This function lets you adjust the PC screen position, clock and phase during
PC input.
Press [SETUP] to display the main menu.
Adjust the setting.
1
5
Auto Adjustment
Use [Cursor K /L] to select “Adjust”, then press
[ENTER].
K
Use [Cursor /L] to select “DETAIL”, then press
[ENTER].
2
Auto Adjustment
To automatically synchronize the
phase and clock on theTV and PC.
Cancel
Adjust
• The Horizontal/Vertical position, clock and phase of
the PC screen are automatically adjusted.
Horizontal Position, Vertical Position
Use [Cursor
s /B] to adjust.
K
Use [Cursor /L] to select “PC Settings”, then press
[ENTER].
3
Cursor
s
Cursor
B
Horizontal Position
to move PC
screen left
to move PC
screen right
+
-
H. Position
0
Detail
ENTER
Adjust
Move
Enter
Enter
Closed Caption
Child Lock
PC Settings
Vertical Position
Energy Saving Mode
Location
On
Home
to move PC
screen down
to move PC
screen up
+
-
V. Position
0
Current Software Info
ENTER
Adjust
Move
Clock, Phase
Use [Cursor
{ /B] to adjust “Clock” setting to stabilize
Use [Cursor K /L] to select the setting you want to
adjust, then press [ENTER].
the PC screen and “Phase” setting to improve the clarity
of the PC screen.
4
Cursor
s
Cursor
B
PC Settings
Clock
Auto Adjustment
Clock
0
0
Horizontal Position
Vertical Position
Clock
0
0
0
0
ENTER
Adjust
Move
Move
Enter
Enter
to decrease
setting value
to increase
setting value
Phase
Phase
Phase
ENTER
Adjust
Press [SETUP] to exit.
6
Note:
• You may not obtain an appropriate screen with
“Auto Adjustment” for some signals. In this case, adjust the
settings manually.
• Ajust “Phase” setting after “Clock” setting has been
properly adjusted.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
5Energy Saving Mode
5Location
When you select ”Retail”, the power consumption may possibly exceed the
limited requirement of the ENERGY STAR® qualification.
You can set whether the power consumption is saved or not.
Press [SETUP] to display the main menu.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
1
K
Use [Cursor /L] to select “DETAIL”, then press
[ENTER].
K
Use [Cursor /L] to select “DETAIL”, then press
[ENTER].
2
2
K
Use [Cursor /L] to select “Location”, then press
[ENTER].
K
Use [Cursor /L] to select “Energy Saving Mode”, then
3
3
press [ENTER].
Detail
Detail
Closed Caption
Child Lock
Closed Caption
Child Lock
PC Settings
PC Settings
Energy Saving Mode
Location
On
Energy Saving Mode
Location
On
Home
Home
Current Software Info
Current Software Info
K
Use [Cursor /L] to select the desired location, then
K
Use [Cursor /L] to select the desired mode, then
4
5
4
press [ENTER].
press [ENTER].
Location
Energy Saving Mode
Retail
On
Location Home is
When set to “On”, power
recommended for normal
home use.
Home
Off
consumption is reduced by
decreasing backlight
brightness.
In the Retail Store mode, all
settings are fixed.
Select if you want to reduce the power
consumption.
On
Off
Press [SETUP] to exit.
The power consumption may possibly
exceed the limited requirement of the
ENERGY STAR® qualification.
Press [SETUP] to exit.
5
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PTIONAL SETTING
O
5Current Software Info
This function shows what version of the software currently used.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
K
Use [Cursor /L] to select “DETAIL”, then press
[ENTER].
2
K
Use [Cursor /L] to select “Current Software Info”,
3
then press [ENTER].
Detail
Closed Caption
Child Lock
PC Settings
Energy Saving Mode
Location
On
Home
Current Software Info
Confirm the version of the software currently used.
4
5
Current Software Info
Back
Release Version:
CL19OD_1.0
Press [SETUP] to exit.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
PERATING DVD
O
DVD Functions
5Playable Media
DVD-VIDEO
DVD-RW
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
CD-DA
CD-RW
CD-R
Media Type
Logo
Recorded
Signal
digital video (MPEG2)
digital audio
Media Size
5 inches (12 cm)
5Unplayable Media
NEVER play back the following discs. Otherwise, malfunction may result!
3 inch (8 cm) disc, DVD-RAM, DVD-audio, CD-i, photo CD, Video CD, DVD with region codes other than 1 or ALL, DTS-CD,
DVD-ROM for personal computers, CD-ROM for personal computers, the discs with labels, scratches, stains, blemishes, etc.,
HD DVD, Blu-ray Disc, CD-RW/-R with MP3 files and CD-RW/-R with JPEG files including Kodak Picture CD.
On the following disc, the sound MAY NOT be heard.
super audio CD
Any other discs without compatibility indications
Note:
• Unfinalized discs cannot be played back.
• For DVD-RW/R, discs recorded in the VR (video recording) format cannot be played back. Only the finalized video format discs can be
played back.
• Some discs cannot be played back because of incompatible recording conditions, characteristics of the recorder or special properties of
discs.
• Only the sound recorded on the normal CD layer can be delivered. The sound recorded on the high density super audio CD layer cannot be
delivered.
• Do not use a single CD adaptor which makes 3 inch (8 cm) to 5 inch (12 cm) disc.
• You can play back discs with the marks listed in “Playable Media”. If you use non-standardized discs, this unit may not play them back or
the sound and video quality will be compromised.
• If the recorded portion of the disc is too small (less than 2-3/16 inches (55 mm) across), it may not play back properly.
Region Codes
Color Systems
This unit has been designed to play back DVD
with region 1. DVD must be labeled for ALL
regions or for region 1 in order to play back on
the unit. You cannot play back DVD that are
labeled for other regions. Look for the symbols on
your DVD. If these region symbols are not on your
DVD, you cannot play back the DVD in this unit.
DVD is recorded in different color systems throughout the
world. The most common color system is NTSC (which is
used primarily in the United States and Canada).
This unit uses NTSC, so DVD you play back must be
recorded in the NTSC system. You cannot play back DVD
recorded in PAL color systems.
The number inside the globe refers to region of the world.
A DVD labeled for a specific region can only be played
back on the unit with the same region code.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PERATING DVD
O
These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit.
5Playback
5Disc Menu
Before you begin:
DVD
Turn on the amplifier and any other equipment which is connected to this unit.
Make sure the external audio receiver (not included) are set to the correct channel.
Some discs contain disc menus which describe the contents of the disc or
allow you to customize disc playback, or title menu which lists the titles
available on the DVD.
Press [POWER] to turn on the unit.
1
To display the DVD menu, press [DISC MENU] and use
[Cursor K / L /
s
/
B] to select an item, then press
[ENTER] (or [PLAY B]).
To display the top menu, press [TITLE] and use
[Cursor K / L /
[ENTER] (or [PLAY B]).
s
/
B] to select an item, then press
Insert a disc with label facing forward.
2
Note:
label
• Menu operations may vary depending on the disc.
Refer to the manual accompanying the disc for more details.
• In case the DVD was recorded on both sides, make
sure the label of the side you want to play back is
facing forward.
5Resume Playback
Press [STOP C] during playback.
The unit switches to the DVD mode when the unit was
in TV mode and detects the type of disc.
e.g.) DVD
3
Resume message will appear on
Resume ON
the TV screen.
Press 'PLAY' to play from here.
To play the beginning,
press 'STOP' first and then 'PLAY'.
Press [PLAY B]. Playback will
resume from the point at which
DVD
playback was stopped.
Note:
•
Press [PLAY B] if the unit does not go to the DVD mode.
• To cancel resume, press [STOP C] one more time in the
stop mode. On some discs, [STOP C] will not work while
the resume message appears. Please wait until the message
disappears.
• The resume information will be kept even when the unit is
turned off. However, ejecting the disc will cancel the resume
feature. Playback will start at the beginning the next time
you insert the disc.
The unit starts playback.
4
5
•
If playback does not start automatically, press [PLAY B]
again.
Press [STOP C] to stop playback temporarily.
•
If playback remains stopped for 20 minutes, the unit will
turn itself off automatically when “AUTO POWER OFF“ is
set to “ON“.
5
Paused and Step-by-step Playback
A
Press [EJECT ] to eject the disc.
6
Press [PAUSE F] during playback.
• Playback will be paused and sound will be
muted.
To continue playback, press [PLAY B].
DVD
Note:
• “ ” may appear at the top-right on the TV
screen when the operation is prohibited by the
disc or this unit.
Each time you press [PAUSE F] in the pause mode, the
disc goes forward one frame at a time.
• Some DVD may start playback from title 2 or 3 due to
specific programs.
• During the playback of a 2-layered disc, pictures may stop
for a moment. This happens while the 1st layer is being
switched to the 2nd layer. This is not a malfunction.
To continue playback, press [PLAY B].
Note:
• Set “STILL MODE” to “FIELD” in the “OTHERS” menu if
pictures in the pause mode are blurred. (Refer to page 47.)
• When you cannot remove the disc, you may try either
following operations.
- Press and hold [EJECT A] on the unit for more than 5
seconds.
- Unplug the AC power cord and plug it in again, then press
[EJECT A].
It will take about 10 seconds to eject the disc, while that the
unit will not respond to any key commands.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
5Fast Forward / Fast Reverse
Once a desired zoom factor is set,
3
4
Press [FWD D] or [REV E] repeatedly
during playback to select the desired
forward or reverse speed.
E
1
use [Cursor K / L /
s
/
B] to slide the zoomed picture
across the TV screen.
To continue playback, press [PLAY B].
Note:
• Set “STILL MODE” to “FIELD” in the “OTHERS” menu if
pictures in the fast playback mode are blurred. (Refer to
page 47.)
• Fast forward / fast reverse speed varies with disc.
Approximate speed is 1(2x), 2(8x), 3(20x), 4(50x) and 5(100x)
on DVD and 1(2x), 2(8x) and 3(30x) on audio CD.
To exit zoom, repeat steps 1 to 2 above and press
[ENTER] repeatedly until “OFF“ appears.
• For DVD, sound will be muted during this function.
• For audio CD, sound will be intermittent during the search.
5Slow Forward / Slow Reverse
Note:
DVD
• The gray box with an inner blue box that shows during
zoomed playback is the position guide indicates the position
of the zoomed image within the overall image.
Position guide stays on the TV screen until you press
[ENTER].
Press [FWD D] or [REV E] repeatedly
during the paused mode to select the
desired forward or reverse speed.
To continue playback, press [PLAY B].
1
Press [ENTER] one more time to recall the position guide
when disappears.
• Zoom function does not work while the disc menu is
displayed.
• 4x zoom is not available on some discs.
• Zoom function is also available during pause mode.
Note:
• Set “STILL MODE” to “FIELD” in the “OTHERS” menu if
pictures in the slow playback mode are blurred. (Refer to
page 47.)
• Slow forward/slow reverse speed varies with disc.
Approximate speed is 1(1/16x), 2(1/8x) and 3(1/2x).
• The sound will be muted during this function.
5Zoom
DVD
The zoom function allows you to enlarge the video image and to pan
through the enlarged image.
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
“
”appears.
(
)
OFF ZOOM
• The picture becomes twice as large.
Press [ENTER] repeatedly to change the zoom factor,
“2x”or “4x”.
2
(
)
4x ZOOM
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PERATING DVD
O
Using [SKIP H / G]
5Search Functions
During playback, press [SKIP H / G] repeatedly
1
Chhaapptteerr // TTiittllee // TTrraacckk SSeeaarrcchh
until a desired chapter, title or track will be selected.
current chapter/track
(CH) (TR)
You can select chapters, titles or tracks on the disc.
CH/TR 1 CH/TR 2 CH/TR 3 CH/TR 4
[SKIP H]
[SKIP G]
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
or
“
“ / “ “ appears.
or
current title
(TT)
• If you want to perform the title search, use
[Cursor K / L] repeatedly until “ “ appears.
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
[SKIP H]
[SKIP G]
e.g.) DVD
(If the disc has no chapter.)
(
)
/12 SEARCH
Playback will start automatically from the chapter, title
or track you selected.
2
Note:
Press [the Number buttons] to select your desired
chapter, title or track within 60 seconds.
2
3
• [SKIP H / G] are not available when playback is stopped.
(
)
/12 SEARCH
To play back a single-digit chapter, title or track when
there are more than 10 chapters, titles or tracks, press
[ENTER] after entering the chapter, title or track
number.
Playback will start automatically from the chapter, title
or track you selected.
Note:
• Chapter, title or track search can only be performed during
playback or when the unit has kept the resume information.
It cannot be performed in the stop mode.
• The total number of chapters/titles/tracks in your disc; with
less than 10 chapters/titles/tracks, press the chapter/title/
track number directly. To play a double-digit chapter/title/
track, press the chapter/title/track number.
• Track search is not available for programmed or random
playback.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
Time Search
You can select the desired time which the disc is played back from.
Diirreectt Search
Press [the Number buttons] to select your desired
chapter, title or track.
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
“
“ / “
“ appears.
e.g.) DVD
(
)
/12 SEARCH
Note:
Use [Cursor K / L] repeatedly until “
“ appears.
2
3
• To select a single-digit chapter, title or track number, press the
number directly.
TOTAL
1:29:00
• To select double digit chapter, title or track number:
or
-
If the disc contains more than 9 and less than 100 chapter, title or
track, press [+10] first, then enter the double digit chapter, title or
track number.
(e.g., for track 26, press [+10], [2] and [6].)
Press [the Number buttons] to select your desired
time lapse within 60 seconds.
5Repeat Playback
TOTAL
1:29:00
Repeat function is available only during playback.
During playback, press [MODE] repeatedly until “
appears.
”
1
(
)
OFF REPEAT
Playback will start automatically from the time you
selected.
4
Note:
Press [Cursor K / L] to change the repeat mode.
2
• When there is no need to enter a number, “0” appears
automatically. For example, “0: 0_: _ _” appears in the time
search menu if the total time of the title or track is less than
10 minutes.
DVD
OFF
(repeat off)
• Press [CLEAR] to erase the incorrect input at step 3.
• Time search can only be performed during playback or
when the unit has kept the resume information.
It cannot be performed in the stop mode.
CHAPTER (current chapter repeat)
TITLE
(current title repeat)
CD
OFF
(repeat off)
TRACK
ALL
(current track repeat)
(entire disc repeat)
Press [BACK] to exit.
3
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PERATING DVD
O
5Repeat A-B Playback
5Programmed Playback
You can repeat playback between A and B on a disc.
CD
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
A
B
You may determine the order in which tracks will play back.
“
” appears.
(
)
A
B
OFF A-B REPEAT
In stop mode, press [MODE] repeatedly until
“PROGRAM” menu appears.
1
PROGRAM
CD-DA
TOTAL 0:00:00
Press [ENTER] at your desired starting point (A).
2
3
T
T
T
T
T
T
T
1
2
3
4
5
6
7
3:31
4:28
4:19
3:58
4:12
4:02
3:55
(
)
A
B
A- A-B REPEAT
ENTER/OK
1/
1
1/
3
PLAY
T
1
3:31
CLEAR
Use [Cursor K / L] to select a desired track, then press
[ENTER] to store.
Press [ENTER] at your desired ending point (B).
2
3
(
)
A
B
A-B A-B REPEAT
• Additional tracks may be on other screens. Use
[Cursor K /
L
]
to go on to the next / previous pages.
•
Repeat this step until you have selected all the tracks
you wish to play back in the program.
• Point B should be in the same title or track as point A.
• Within a few seconds, the section A-B will begin to
play back repeatedly.
PROGRAM
CD-DA
TOTAL 0:08:22
T
T
4
3:58
T
T
15 3:18
16 4:24
16 4:24
ALL CLEAR
or
To cancel repeat A-B playback, press [MODE]
4
ENTER/OK
A
B
repeatedly until “
“ appears.
1/
1
3/
3
PLAY
T
16 4:24
CLEAR
Press [ENTER] so “OFF” appears.
• Up to 99 tracks can be ordered.
• If 8 or more tracks were in a program, use
[SKIP H / G] to see all the tracks.
Note:
Press [PLAY B] to start programmed playback.
• Repeat setting (except “ALL”) will be cleared when moving to
another title or chapter, track.
• During programmed playback, repeat setting will be
effective for the tracks in the program.
• Repeat playback or repeat A-B playback may not available
with some discs.
•
Repeat A-B playback does not function during other repeat mode.
Note:
• To cancel point A, press [CLEAR] at step 2 in
“Repeat A-B Playback”.
• Press [CLEAR] to erase the last track in the program if you
make an error.
• Stopping playback will cancel repeat A-B playback.
• To erase all programmed tracks at once, select “ALL CLEAR”
and press [ENTER] at step 2.
• While a program is being played back, [STOP C] works as
follows:
5Random Playback
- Pressing [STOP C] once: The track will be in the resume
standby mode. Next time you press [PLAY B], the playback
will resume from the point where it is stopped in the
programmed playback.
CD
This function shuffles the playing order of tracks instead of playback in the sequence.
- Pressing [STOP C] twice: Resume mode will be canceled.
Next time you press [PLAY B], playback will restart
from the first track in the original order. However, your
programmed playback can be restarted when you follow
the above steps. (Your programs are still stored until either
the disc is ejected or the unit is turned off.)
In stop mode, press [MODE] repeatedly until “RANDOM”
menu appears.
1
RANDOM
CD-DA
TOTAL 0:45:55
- On some discs, [STOP C] will not work while the resume
message appears. Please wait until the message disappears.
• To repeat the current track in the program, follow the steps 1
and 2 in “Repeat Playback” on page 39 and select “TRACK”.
• To repeat the entire program, follow the steps 1 and 2 in
“Repeat Playback” on page 39 and select “ALL”.
• Turning off the unit or ejecting the disc will erase the
program.
RANDOM PROGRAM
--no indication--
PLAY
Press [PLAY B] to start random playback.
2
• You cannot use [the Number buttons] to select another
track during programmed playback. Use [SKIP H / G] to
select other tracks in the program.
• You cannot combine random playback with programmed
playback.
• You cannot alter a programmed order during playback.
• You can start programmed playback only while in
“PROGRAM” menu.
Note:
• To repeat the current track in the random mode, follow the
steps 1 and 2 in “Repeat Playback” on page 39 and select
“
TRACK”.
• To repeat the entire random selections, follow the steps 1
and 2 in “Repeat Playback” on page 39 and select “ ALL”.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
5On-screen Display
You can check the information about the current disc by pressing [INFO]
on the remote control.
DVD
CD
appears only when multi-
angle is available on the DVD
current playback status
current playback status
4/12 0:03:21 - 0:02:15
T
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1
1
remaining time of the current
remaining time of the current
chapter
elapsed time of the current
chapter
track
elapsed time of the current track
TR (Track):
current track number /
total tracks
CH (Chapter):
current chapter number /
total chapters
ALL:
current track number /
total tracks
current repeat setting appears only
when the repeat setting is active
T : Track repeat
4/12 0:13:45 - 0:45:40
T
2
1/3 0:00:00 - 1:23:45
2
remaining time of the current title
elapsed time of the current title
A : All tracks repeat
B : A-B repeat
remaining time of the entire disc
A
TT (Title):
current title number / total titles
elapsed time of the entire disc
T
L1
3
3
layer number, appears only when
playing a 2-layered disc
L0 : Layer 0 is playing
Note:
• When you are playing back an audio CD in program or
L1 : Layer 1 is playing
random mode, “
PROGRAM” (or “
RANDOM”) will be
displayed instead of
.
2
current repeat setting appears
only when the repeat setting is
active
5Special Settings
Subtitle LLaannguage
C : Chapter repeat
T : Title repeat
B : A-B repeat
A
DVD
bit rate indication for the amount
of audio and video data currently
being read
This unit allows you to select a subtitle language (if available) during DVD
playback.
4
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
“
“ appears.
2
Use [Cursor K / L] repeatedly until your desired
language appears.
(
)
1.ENG / 6 SUBTITLE
or
subtitles can be varied on the
displayed number.
current subtitles language.
• Each time you press [Cursor K / L], the subtitle
language changes as shown on the next page.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
PERATING DVD
O
OFF
ENG
(no subtitles)
Camera Angles
DVD
(English subtitles)
(French subtitles)
Some DVD may contain scenes which have been shot
simultaneously from various angles. You can change the
camera angle if “ ” appears on the screen. If “ANGLE ICON” is
set to “OFF” in “OTHERS” menu, “ ” will not appear. (Refer to
page 47.)
FRE
Press [BACK] to exit.
3
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
“
“ appears.
Note:
• To cancel the subtitle, select “OFF” at step 2.
• If your language is not shown after pressing
[Cursor K / L] several times, the disc may not have that
language. However, some discs allow you to change subtitle
languages setting in the disc menu. (Operation varies
depending on the disc, so refer to the manual along with
the disc.)
Use [Cursor K / L] repeatedly until your desired
camera angle appears.
2
3
(
)
1 / 8 ANGLE
or
angles can be varied on the
displayed number.
• When “NOT AVAILABLE” appears on the TV screen, it means
no subtitle is recorded on the scene.
• If you choose a language that has 3-letter-language code,
the code will be displayed every time you change the subtitle
language setting. If you choose any other languages, “---”
will be displayed instead. (Refer to page 48.)
Press [BACK] to exit.
• Ejecting the disc will cancel your subtitle setting.
Audio Laannguage
Black Level Setting
DVD
DVD
Adjust the black level to make the dark areas of the TV picture brighter.
This unit allows you to select an audio language (if multiple languages are
available) during DVD playback.
During playback, press [AUDIO] repeatedly until the
desired language appears.
During playback, press [MODE] repeatedly until “
appears.
”
1
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
(
)
OFF BLACK LEVEL
audio can be varied on the displayed
number.
current audio language.
Press [Cursor K / L] to adjust the black level.
2
3
•
Each time you press [AUDIO], the audio language
changes as example below.
(
)
ON BLACK LEVEL
or
ENG
SPA
FRE
(English audio)
(Spanish audio)
(French audio)
ON : Makes the dark areas brighter.
OFF: Shows the original picture as recorded.
Press [BACK] to exit.
Note:
• Some discs will only allow you to change the audio setting
from the disc menu. Refer to the manual accompanying the
discs for details.
• If your language is not shown after pressing [AUDIO] several
times, the disc may not have that language.
However, some discs allow you to change multiple audio
languages setting in the disc menu. (Operation varies
depending on the disc, so refer to the manual along with
the disc.)
Note:
• The setting will be kept even if the unit is turned off.
• When “NOT AVAILABLE” appears on the TV screen, it means
audio language is not available.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
Stteerreeoo SSoouunndd MMoode
Maarrkerr Setupp
This feature allows you to assign a specific point on a disc to be called back later.
To set a marker
CD
This unit allows you to select a sound mode during CD playback.
During playback, press [MODE] repeatedly until
1
“
” / “
” appears.
During playback, press [AUDIO] repeatedly until the
desired sound mode appears.
e.g.) DVD
_ _ /12 (SEARCH)
STEREO
Use [Cursor K / L] repeatedly until marker search
menu appears.
2
• Each time you press [AUDIO], the sound mode
changes as example below.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC
STEREO (stereo sound with left and
or
right channels)
(left channel sound only)
L-ch
R-ch
Use [Cursor
60 seconds.
s
/
B] to select an available marker within
3
4
(right channel sound only)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC
Note:
• Virtual surround cannot be changed when the sound mode
is set to either “L-ch” or “R-ch”.
When the playback reaches the point at which you
want to set a marker, press [ENTER].
• Marker is now set.
Virtual Suurround
You can enjoy virtual surround on your 2 channel stereo system.
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC
During playback, press [MODE] repeatedly until “
appears.
”
1
(
)
OFF SURROUND
Press [BACK] to exit.
5
Press [Cursor K / L] to select the sound level.
2
To return to the marker later
or
(
)
SURROUND
Repeat steps 1-2 in “To set a marker”. Use [Cursor
to select the desired marker.
e.g.) DVD
s
/
B]
1
1
2
1 :
2 :
Natural effect.
Emphasized effect.
OFF : No effects (original sound).
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC
Press [BACK] to exit.
3
Press [ENTER] at the desired marker to restart playback
from the specific point which you set.
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC
Note:
• The setting will be kept even if the unit is turned off.
• For audio CD, virtual surround will not be effective if the
sound mode is set to something other than “STEREO”.
(Refer to “Stereo Sound Mode” on page 43.)
Note:
• Marker search menu will disappear in about 60 seconds
when there is no input.
• Turn down the level or select “OFF” if the sound is distorted.
• You can mark up to 10 points.
• To clear a marker, select the marker to be cleared, and then
press [CLEAR].
• Ejecting the disc or turning off the power will erase all
markers.
• Selecting “
also erase all markers.
” at step 3 in the section “To set a marker” will
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
VD SETTING
D
Settings are only effective when the unit is in DVD mode and any discs should not be played back.
5DVD Language Setting
You can change the desired language when playing back the disc.
Press [SETUP] to display the main menu.
[SUBTITLE] *1, *2
Select the desired subtitle language.
(Default: OFF)
1
LANGUAGE
SUBTITLE
OFF
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
ENTER/OK
GERMAN
ITALIAN
SWEDISH
K
L
Use [Cursor
/
] to select “DVD”, then press [ENTER].
2
3
Setup
Press “ENTER” key to move to DVD Setup.
[DISC MENU] *1
(Default: ENGLISH)
Select the desired language in DVD menu.
LANGUAGE
DISC MENU
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
Use [Cursor
s
/
B] to select“
”, then press [ENTER].
ENTER/OK
ITALIAN
SWEDISH
DUTCH
LANGUAGE
AUDIO
ORIGINAL
OFF
Note:
SUBTITLE
DISC MENU
ENGLISH
• To change the on-screen language, call up “LANGUAGE”
from the main menu and set the desired language.
(Refer to “Language Selection” on page 22.)
*1
ENTER/OK
• Language options are not available with some discs.
• If “OTHER” is selected in “AUDIO”, “SUBTITLE” or
“DISC MENU” menu, press 4-digit number to enter the code
for the desired language. (Refer to “Language Code List”
on page 48.)
K
L
Use [Cursor
[ENTER].
/
] to select the desired item, then press
4
5
• Only the languages supported by the disc can be selected.
*2
LANGUAGE
• Language setting for Audio and Subtitle are not available
with some discs.
AUDIO
ORIGINAL
OFF
SUBTITLE
DISC MENU
ENGLISH
-
-
Use [MODE] to select subtitles available on the DVD.
Use [AUDIO] to select audio available on the DVD.
ENTER/OK
• If the DVD’s default settings for audio and subtitle are the
same language, the subtitles may not show unless you
turn them on.
K
L
Use [Cursor
[ENTER].
/
] to select the desired item, then press
Press [SETUP] to exit.
6
[AUDIO] *1, *2
(Default: ORIGINAL)
Select the desired audio language.
LANGUAGE
AUDIO
ORIGINAL
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
ENTER/OK
GERMAN
ITALIAN
SWEDISH
44
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español Français English
5DVD Audio Setting
Choose the appropriate audio settings for your equipment. It only affects
during the playback of DVD.
Press [SETUP] to display the main menu.
DOWN SAMPLING
(Default: ON)
1
This function is available only on digital outputting of a
disc recorded in 96kHz.
AUDIO
DRC
DOWN SAMPLING ON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
ON
K
L
ENTER/OK
Use [Cursor
/
] to select “DVD”, then press [ENTER].
2
3
Setup
Press “ENTER” key to move to DVD Setup.
ON : When outputting in 48kHz.
OFF : When outputting the original sound.
Note:
• When playing back a 96 kHz disc with the copyright
protection or when ‘‘Virtual Surround” is set to “1” or “2”,
the sound will be down sampled at 48 kHz even if the
“DOWN SAMPLING” is set to “OFF”.
Use [Cursor
s
/
B] to select “
”, then press [ENTER].
(Refer to “Virtual Surround” on page 43.)
AUDIO
DRC
DOLBY DIGITAL
(Default: BITSTREAM)
ON
DOWN SAMPLING ON
DOLBY DIGITAL
BITSTREAM
Set to “BITSTREAM“ when this unit is connected to a
Dolby Digital decoder.
ENTER/OK
AUDIO
K
L
Use [Cursor
[ENTER].
/
] to select the desired item, then press
4
DRC
DOWN SAMPLING ON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
ON
ENTER/OK
[DRC] (dynamic range control) (Default: ON)
This function is available only on the discs which are
recorded in the Dolby Digital format.
BITSTREAM : Outputs Dolby Digital signals.
PCM :
Converts the Dolby Digital into PCM.
(2 channel)
AUDIO
DRC
DOWN SAMPLING ON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
ON
Press [SETUP] to exit.
5
ENTER/OK
ON : Compress the range between soft and loud
sounds.
OFF : No effects (original sound).
45
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VD SETTING
D
5Parental Setting
K
L
Parental setting prevents your children from viewing inappropriate
materials. (password protected.) Playback will stop if the ratings exceed
the levels you set.
Use [Cursor
[ENTER].
/
] to select the desired item, then press
6
Press [SETUP] to display the main menu.
1
PARENTAL
PARENTAL LEVEL
ALL
8
7
6
5
4
3
[ ADULT ]
[ NC-17 ]
[ R ]
ENTER/OK
[ PGR ]
[ PG13 ]
[ PG ]
PARENTAL LEVEL
ALL :
8 [ADULT] :
All parental locks are cancelled.
All ratings (adult/general/children)
can be played back.
K
L
Use [Cursor
/
] to select “DVD”, then press [ENTER].
2
3
Setup
Press “ENTER” key to move to DVD Setup.
7 [NC-17]-2 [G] : Only DVD intended for general use
and children can be played back.
1 [KID SAFE] : Only DVD intended for children can
be played back.
Press [SETUP] to exit.
7
Use [Cursor
s
/
B] to select “
”, then press [ENTER].
PARENTAL
PARENTAL LEVEL ALL
To change the password
K
L
Follow steps 1 to 4. Use [Cursor
/
] to select
5
ENTER/OK
“PASSWORD CHANGE”, then press [ENTER].
PARENTAL
Use [the Number buttons] to enter the 4-digit
numbers for your password, then press [ENTER].
4
PARENTAL LEVEL ALL
PASSWORD CHANGE
ENTER/OK
Use [the Number buttons] to enter the new 4-digit
password.
6
PARENTAL
Enter current password.
ENTER/OK
PARENTAL
• If you have set password already, use
[the Number buttons] to enter the current 4-digit
password.
• You cannot use the default password (4737) to play back
a DVD.
PASSWORD
Please enter
a
4-digit password.
0
0
0
0
ENTER/OK
Don’t forget the password.
Press ‘ENTER/OK’ to activate
password.
K
L
Use [Cursor
/
] to select the “PARENTAL LEVEL”, then
5
Note:
press [ENTER].
• DVD-video may not respond to parental lock settings. Make
sure this function works with your DVD-video.
• Record the password in case you forget it.
PARENTAL
• If you forget the password, press [4], [7], [3], [7], then enter
your new password. Password will be cleared and parental
levels will be set to “ALL”.
PARENTAL LEVEL ALL
PASSWORD CHANGE
• A power failure will not erase your password.
ENTER/OK
Press [SETUP] to exit.
7
46
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español Français English
5Others
You can change the other functions.
Press [SETUP] to display the main menu.
[STILL MODE]
Set the picture quality in the still mode.
(Default: AUTO)
1
If you select “AUTO”, it automatically selects the best
resolution setting (“FRAME”or “FIELD”) based on the
date characteristics of the pictures.
FIELD :
The picture in the still mode will be
stabilized.
FRAME : The picture in the still mode will be highly
K
L
Use [Cursor
/
] to select “DVD”, then press [ENTER].
2
3
defined.
Setup
Press “ENTER” key to move to DVD Setup.
OTHERS
ANGLE ICON
STILL MODE
ON
AUTO
AUTO POWER OFF ON
ENTER/ OK
Use [Cursor
s
/
B] to select “
”, then press [ENTER].
[AUTO POWER OFF]
(Default: ON)
Set to “ON”to turn this unit off automatically after 20
minutes of no use.
OTHERS
ANGLE ICON
STILL MODE
ON
AUTO
AUTO POWER OFF ON
ENTER/ OK
OTHERS
ANGLE ICON
STILL MODE
ON
AUTO
AUTO POWER OFF ON
ENTER/ OK
K
L
Use [Cursor
/
] to select the desired item, then press
4
[ENTER].
[ANGLE ICON]
(Default: ON)
Set to “ON”to show the angle icon when multiple
camera angles are available during DVD playback.
Press [SETUP] to exit.
5
OTHERS
ANGLE ICON
STILL MODE
ON
AUTO
AUTO POWER OFF ON
ENTER/ OK
47
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VD SETTING
D
5Reset to the Default Setting
5Language Code List
You can reset all the settings except for the parental setting and on-screen
Language
Code
Language
Marathi
Code
5964
5961
5960
6047
6051
6061
A-B
menu language.
Abkhazian
Afar
4748
4747
4752
6563
4759
4764
5471
4765
4771
4772
4847
5167
4860
5072
4854
4855
4864
4853
5971
4851
Moldavian
Mongolian
Nauru
Nepali
Norwegian [NOR]
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
O-R
Occitan
Oriya
Oromo(Afan)
Panjabi
Pashto;Pushto
Persian
Polish [POL]
Portuguese [POR]
Quechua
Rhaeto-Romance
Romanian [RUM]
Russian [RUS]
S
Samoan
Sangho
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
Singhalese
Siswat
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish [SPA]
Sundanese
Swahili
Swedish [SWE]
T
6149
6164
6159
6247
6265
5247
6258
6266
6367
6459
6461
6467
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali;Bangla
Bhutani
Bihari
K
L
Use [Cursor
/
] to select “DVD”, then press [ENTER].
2
3
Bislama
Breton
Setup
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
Press “ENTER” key to move to DVD Setup.
C-E
Cambodian
Catalan
5759
4947
7254
4961
5464
4965
5047
6058
5160
5161
5166
Chinese [CHI]
Corsican
6559
6553
6547
5350
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6557
6558
6561
5165
6567
6569
6568
Croatian
Czech [CZE]
Danish [DAN]
Dutch [DUT]
English [ENG]
Esperanto
Estonian
Use [Cursor
s
/
B] to select “
”, then press [ENTER].
INITIALIZE
F-H
Faroese
Fiji
5261
5256
5255
5264
5271
5358
5747
5051
5158
5758
5360
5367
5447
5569
5455
5467
Initialize?
NO
Finnish [FIN]
French [FRE]
Frisian
YES
ENTER/OK
Galician
Georgian
German [GER]
Greek [GRE]
Greenlandic
Guarani
K
L
Use [Cursor
/
] to select “YES”, then press [ENTER].
4
5
Gujarati
Hausa
Hebrew
INITIALIZE
Hindi
Hungarian [HUN]
Tagalog
6658
6653
6647
6666
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
Initialize?
NO
I-K
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Icelandic [ICE]
Indonesian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
5565
5560
5547
5551
5557
5347
5566
5647
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5761
5767
YES
ENTER/OK
Irish [IRI]
Italian [ITA]
Japanese [JPN]
Javanese
Note:
• When you want to cancel the initialization, select “NO” at
step 4, then press [ENTER].
Kannada
Tsonga
Kashmiri
Turkish [TUR]
Turkmen
Twi
Kazakh
Kinyarwanda
Kirghiz
Press [SETUP] to exit.
Kirundi
U-Z
Korean [KOR]
Kurdish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
6757
6764
6772
6855
6861
4971
6961
7054
5655
7161
7267
L-N
Laothian
Latin
5861
5847
5868
5860
5866
5957
5953
5965
5958
5966
5955
Latvian;Lettish
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Note:
• If you choose a language that has a 3-letter abbreviation,
the code will be displayed every time you change the audio
or subtitle language setting above. If you choose any other
language, ‘---’ will be displayed instead. (3-letter abbreviation is
written in bracket.)
48
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español Français English
ROUBLESHOOTING
T
5FAQ
Question
Answer
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• Check the batteries of the remote control.
• Check if there is an obstacle between the infrared sensor window and the
remote control.
• Test the signal output. If OK, then possible infrared sensor trouble.
(Refer to “IR Signal Check”on page 52.)
My remote control does not work.
What should I do?
• Aim the remote control directly at the infrared sensor window on the
front of the unit.
• Reduce the distance to the unit.
• Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as indicated.
• When there is an infrared-equipped device such as PC near this unit, it
may interrupt the remote control signal of this unit.
• Move the infrared-equipped device away from this unit, change the angle
of the infrared sensor or turn off the infrared communication function.
How come the Initial setup appears every
time I turn on this unit?
• Connect the RF coaxial cable to the unit directly and run the initial setup.
• Make sure to complete the channel scan before turning off the unit.
• Make sure autoscan has been completed.
(Refer to “Autoscan”on page 20.)
• Autoscan must be completed when you set up the unit for the first
time or move it to a location where previously unavailable channels are
broadcast.
• The selected channel may not be broadcasting.
• When autoscan is interrupted and not completed,
some channels will not be received. Make sure to complete.
(Refer to “Autoscan”on page 20.)
Why I cannot watch some of TV programs?
• The selected channel cannot be viewed by the “Child Lock”setting.
(Refer to ‘‘Child Lock”on page 28.)
• The unit requires some kind of antenna input. An indoor antenna (rabbit
ears), an external antenna, or an RF coaxial cable from your wall or cable
receiver/satellite box needs to be plugged into the unit.
• Check if the right input mode is selected by pressing [INPUT SELECT] or
How come there is no image from the
connected external devices?
K
L
using [CH
/
]. (Refer to “Switching Each Input Mode”on page 17.)
• Check the antenna or cable connection to the unit.
• Many digital channels have alternate channel numbers. The unit changes
the numbers automatically to the ones signifying the broadcasting
stations. These are the numbers used for analog broadcasts.
Whenever I entered channel number,
it changes automatically.
• Clean the disc.
• Ensure the disc is correctly inserted.
• Check if the disc is defective by trying another disc.
• Cancel the parental lock or change the control level.
• Insert a correct disc that plays back on this unit.
• Handle a disc with special care so that it does not have fingerprints,
scratches or dusts on its surface.
My disc cannot be played back.
Is there any way I can play my disc?
• Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are
common for live broadcasts. Most captioning production companies can
display a dialogue to maximum of 220 words per minute. If a dialogue
exceeds that rate, selective editing is used to insure that the captions
remain up-to date with the current TV screen dialogue.
Why are captions not displayed entirely?
Or, captions are delayed behind the
dialogue.
How can I set the clock ?
• There is no clock function on this unit.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
ROUBLESHOOTING
T
5Troubleshooting Guide
If the unit does not perform properly when operated as instructed in this owner’s manual,
check the following chart and all connections once before calling for service.
Symptom
Remedy
• Make sure the AC power cord is plugged in.
• Make sure that the AC outlet supplies the proper voltage, plug another electrical
appliance into the AC outlet.
• If a power failure occurs, unplug the AC power cord for 30 minutes to allow the
unit to reset itself.
No power
• Press only one button at a time. Do NOT press more than one buttons at the same
time.
Control button does not work.
• Check whether the connection of the antenna, cable receiver or satellite box is
connected correctly.
• Check whether all the cables to the unit are connected to the correct output jack
of your device like BD/DVD recorder.
• Make sure that the selected input mode is connected to the working input jack.
• Check if your computer is NOT in sleep mode when the input mode of this unit is
in PC mode. Tap any key on the keyboard to wake up your computer.
Power is ON but no screen
image.
• Check if the power is on.
• Check if the right input mode is selected.
• Check whether all the cables to the unit are connected to the correct output jack
of your device like BD/DVD recorder.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Turn off the unit and wait for about 1 minute, then turn on the unit again.
• Check whether the connection of the antenna, cable receiver or satellite box is
connected correctly.
No picture or sound
• Make sure that the selected input mode is connected to the working input jack.
• Check if your computer is NOT in sleep mode when the input mode of this unit is
in PC mode. Tap any key on the keyboard to wake up your computer.
• Make sure that the sound is not muted. Press [MUTE ] so that the volume bar
and current volume level will appear on the TV screen.
T
X
Y
] to
• Make sure that the volume is NOT set to “0”or “Mute”. If so, use [VOL.
/
adjust the desired volume.
V
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Adjust “Color”in the main menu.
No color
Adjusted ‘‘PICTURE”or ‘‘SOUND” • You must set ”Home”in ”Location”(Refer to page 33).
is not effective every time turn
on the unit.
Otherwise, the settings you adjusted will not be memorized after you turn off the
unit.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• Adjust “Contrast”and “Brightness”in the main menu.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• For the best picture quality, watch “high definition”wide screen programs.
If the HD content is not available, watch “standard definition”programs instead.
Sound OK, picture poor
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Check if the audio cable is connected in correctly .
Picture OK, sound poor
• You may be getting interference from electrical appliances, automobiles,
motorcycles or fluorescent lights.
• Try moving the unit to another location to see if this is the cause of the problem.
You see a distorted picture or
hear an unusual sound.
Ghosts, lines or streaks in
picture
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• When the capabilities of the unit exceed the capabilities of the digital
broadcasting, the signal will be increased to match the capabilities of the display
of the unit. This may cause noise or trash.
You see “noise”or “trash”on the
screen.
• Move your unit away from nearby electric appliances. Turn off the unit and wait 30
minutes before turning it back on.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Different color marks on the TV
screen
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
Symptom
Remedy
• This unit will memorize the volume level from the last time you adjusted it.
• If the volume of the sound from another device is higher or lower, then the
loudness will change.
You switch to a different input
and the volume.
You switch to a different input • This unit will memorize the viewing mode from the last time you used the
and the screen size changes.
particular input modes.
• If you are using the unit as a PC monitor, make sure that “Horizontal Position”and
“Vertical Position”in “PC Settings”are set correctly.
• If you are watching TV or using the video, S-video, component video or HDMI with
480i input, press [SCREEN MODE ] repeatedly to switch various screen modes.
The display image does not
cover the entire screen.
T
Captions are displayed as a
white box.
No caption is displayed in the
Closed Caption-supported
program.
• Interference from buildings or weather conditions may cause captioning to be
incomplete.
• Broadcasting station may shorten the program to insert advertisement.
The closed caption decoder cannot read the information of the shortened
program.
V
No caption is displayed when
playing back a disc or a cassette
tape containing captions.
• The disc or cassette tape may be illegally copied, or the caption signal might not
have been read during copying.
Black box is displayed on the TV
screen.
• The text mode is selected for caption. Select “CC1”, “CC2”, “CC3”, “CC4”or “Off”.
• Make sure the disc is compatible with the unit.
Completely distorted picture or
black/white picture with DVD.
Picture freezes momentarily
during playback.
• Check the disc for finger prints/scratches and clean with a soft cloth wiping from
center to edge.
• Clean the disc.
• Ensure the disc is correctly inserted.
• Check if the disc is defective by trying another disc.
• Cancel the parental lock or change the control level.
• Insert a correct disc that plays on this unit.
• Handle a disc with special care so that it does not have fingerprints, scratches, or
dusts on its surface.
Disc cannot be played.
D
V
D
Buttons do not work or the unit • To completely reset the unit, unplug the AC power cord from the power outlet for
stops responding.
5-10 seconds.
The unit does not respond to
some operating commands
during playback.
• Operations may not be permitted by the disc. Refer to the instructions of the disc.
• The angle cannot be switched for DVD which do not contain multiple angles. In
some cases multiple angles are only recorded for specific scenes.
Angle does not switch.
Playback does not start when
the title is selected.
• Check the “PARENTAL”setting.
The password for rating level
has been forgotten.
• Enter the default password “4737”, then your forgotten password will be cleared.
Note:
• The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active pixels may appear as a fixed point of
blue, green or red. This is not to be considered a defect in the LCD screen.
• Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this owner’s manual for more
details on correct operations.
• Some functions are prohibited on some discs.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
NFORMATION
I
5Glossary
ATSC
Dolby Digital
Region Code
Acronym that stands for Advanced
Television Systems Committee and the
The system developed by Dolby
Laboratories to compress digital sound. It
Regions associate discs and players with
particular areas of the world.
name of the digital broadcasting standards. offers stereo sound (2ch) or multi-channel
This unit will only play back discs that have
compatible region codes.
You can find the region code of your unit
by looking on the rear panel.
Some discs are compatible with more than
one region (or all regions).
audio.
Aspect Ratio
The width of a TV screen relative to its
height. Conventional TVs are 4:3 (in other
HDMI
(high-definition multimedia interface)
Interface that supports all uncompressed,
digital audio/video formats including
set-top box, BD/DVD recorder or digital
television, over a single cable.
words, the TV screen is almost square);
widescreen models are 16:9 (the TV screen
is almost twice as wide as its height).
SAP (secondary audio program)
Second-audio channel delivered separately
from main-audio channel. This audio
channel is used as an alternate in bilingual
broadcasting.
CEC (Consumer Electronics Control)
HDTV (high definition TV)
Ultimate digital format that produces high
resolution and high picture quality.
This allows you to operate the linked
functions between our brand devices with
CEC feature and this unit.
SDTV (standard definition TV)
Standard digital format that is similar to the
NTSC picture quality.
NTSC
Component Video
Acronym that stands for National Television
Systems Committee and the name of the
current analog broadcasting standards.
This is a video signal format that conveys
each of 3 principal colors of light (red,
blue and green) through different signal
lines. This allows the viewers to experience
picture colors as original as it is. There are
several signal formats, including Y / Pb / Pr
and Y / Cb / Cr.
S-video
Offers higher quality images by delivering
each signal, color (c) and luminance (y)
independently of each other through
separate cables.
Password
A stored 4-digit number that allows access
to parental control features.
5Maintenance
Cabinet Cleaning
• Wipe the front panel and other exterior surfaces of the
unit with a soft cloth immersed in lukewarm water and
wrung dry.
• Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide
liquid near the unit. Such chemicals may cause damage
and discoloration to the exposed surfaces.
Servicing
Should your unit become inoperative, do not try to correct
the problem yourself. There are no user serviceable parts
inside. Turn off the unit, unplug the AC power cord and call
our toll free customer support line found on the cover of
this manual to locate an authorized service center.
If the Laser Optical Pickup Unit is Dirty
Panel Cleaning
Wipe the panel of the unit with a soft cloth. Before
cleaning the panel, disconnect the AC power cord.
If the unit still does not perform properly when it is
operated, while referring to the relevant sections and to
"Troubleshooting Guide" in this owner’s manual, the laser
optical pickup unit may be dirty. Consult your dealer or an
Authorized Service Center for inspection and cleaning of
the laser optical pickup unit.
Disc Handling
Handle the discs so that fingerprints and dust do not
adhere to the surfaces of the discs.
IR Signal Check
If the remote control is not working properly, you can use
an AM radio or digital camera (including a cellular phone
with built-in camera) to see if it is sending out an infrared
signal.
• Always store the disc in its protective case when it is not
used.
• With an AM radio:
Tune the AM radio station to a non-
broadcasting frequency. Point the
remote control towards it, press any
button and listen. If the sound from
the radio flutters, it is receiving the
remote control’s infrared signal.
• To clean-off, use a soft cloth.
• Do not use a hard cloth since this will mar the disc.
• Wipe the disc in a straight line form center to edge.
• Never wipe with a circular motion.
• With a digital camera
(including built-in cell phone cameras):
Point a digital camera towards the remote
control. Press any button on the remote
control and look through the digital
camera. If the infrared light appears
through the camera, the remote control is
working.
• Do not use detergent or abrasive cleaning agents.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
Español Français English
5Cable Channel Designations
If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-135. Cable companies often designate channels with letters or letter-number combinations.
Please check with your local cable company. The following is a chart of common cable channel designations.
CATV channel
5A
1
I
2
2
J
3
3
K
4
4
L
5
5
M
26
6
6
N
7
7
O
28
8
8
P
9
9
Q
30
10
10
R
11
11
S
12
12
T
13
13
U
A
14
V
B
C
16
D
17
E
18
F
19
G
20
H
21
TV Display
CATV channel
TV Display
15
W
36
W+1 W+2 W+3 W+4 W+5 W+6
37 38 39 40 41 42
22
23
24
25
27
29
31
32
33
34
35
CATV channel
TV Display
W+7 W+8 W+9 W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24 W+25 W+26 W+27
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
CATV channel W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39 W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48
TV Display
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
CATV channel W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54 W+55 W+56 W+57 W+58 A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64
TV Display
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100 101 102 103 104 105
W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79 W+80 W+81 W+82 W+83 W+84 W+85
CATV channel
TV Display 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
CATV channel
W+86 W+87 W+88 W+89 W+90 W+91 W+92 W+93 W+94
127 128 129 130 131 132 133 134 135
TV Display
5General Specifications
5Other Specifications
Terminals:
TV
Antenna input: VHF/UHF/CATV
Audio input: RCA jack (L/R) x 6
Video input: RCA jack x 1
S-video input: Mini DIN 4-pin jack x 1
75Ω unbalanced (F-type)
500mV rms
TV format:
Closed caption system:
§15.122/FCC (digital CC)
§15.119/FCC (analog CC)
ATSC / NTSC-M TV standard
1V p-p (75Ω)
Y: 1V p-p (75Ω)
C: 286mV p-p (75Ω)
Channel coverage (ATSC/NTSC):
Terrestrial
CATV
VHF: 2~13 UHF: 14~69
2~13, A~W,
Component video input:
RCA jack x 3
Y: 1V p-p (75Ω)
Pb: 700mV p-p (75Ω)
Pr: 700mV p-p (75Ω)
W+1~W+94 (analog W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Tuning system:
Channel access:
Channel frequency synthesized tuning system
Direct access keyboard,
HDMI input: HDMI 19pin x 2
PC input:
D-Sub 15pin x 1 (RGB)
Mini jack ø3.5mm x1 (audio)
Programmable scan, and up/down
Coaxial digital audio output:
DVD
RCA jack x1
500mV p-p (75Ω)
Discs (Playback compatibility):
DVD video, DVD-RW/-R,
DVD+RW/+R, audio CD, CD-RW/-R
Remote control: Digital encoded infrared light system
Operating temperature:
41°F (5°C) to 104°F (40°C)
Frequency response:
DVD (linear sound): 20 Hz to 20 kHz (sample rate: 48 kHz)
20 Hz to 44 kHz (sample rate: 96 kHz)
20 Hz to 20 kHz
Power requirements:
CD:
120V~ AC +/- 10%, 60Hz +/- 0.5%
Signal-to-noise ratio (S/N ratio):
CD: 90 dB (JEITA)
Total distortion factor:
Power consumption (maximum):
65W
DVD:
CD:
1 KHz 0.007% (JEITA)
1 KHz 0.007% (JEITA)
LCD:
Dimensions:
19 inches class (18.5 inches measured diagonally)
<Without stand>
<With stand>
W: 18.8 inches (477.5mm)
H: 13.1 inches (330.4mm)
D: 5.4 inches (134.7mm)
18.8 inches (477.5mm)
14.5 inches (365.8mm)
8.3 inches (210.0mm)
5Electrical Specification
Sound Output:
1W, 16 Ω x 2
Weight:
9.1 lbs.
(4.1kg)
10.0 lbs.
(4.5kg)
• Designs and specifications are subject to change without notice and without
our legal obligation.
• If there is a discrepancy between languages, the default language will be
English.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
LIMITED WARRANTY
( )
(
)
NINETY 90 DAY LABOR / ONE 1 YEAR PARTS
WARRANTY COVERAGE:
This warranty obligation is limited to the terms as set forth
below.
mission, or (d) if any serial number has been removed or defaced,
or (e) product, accessories or consumables sold “AS IS” without
warranty of any kind by including refurbished product sold “AS
IS” by some retailers.
WHO IS COVERED:
This product warranty is issued to the original purchaser or the
person receiving the product as a gift against defects in materials
and workmanship as based on the date of original purchase
(“Warranty Period”) from an Authorized Dealer. The original
sales receipt showing the product name and the purchase date
from an authorized retailer is considered such proof.
This Limited Warranty does not cover:
•
•
Shipping charges to return defective product.
Labor charges for installation or setup of the product, adjust-
ment of customer controls on the product, and installation or
repair of antenna/signal source systems outside of the product.
Product repair and/or part replacement because of improper
installation or maintenance, connections to improper voltage
supply, power line surge, lightning damage, retained images or
•
WHAT IS COVERED:
This warranty covers new products if a defect in material or
workmanship occurs and a valid claim is received within the
Warranty Period. At its option, the company will either (1)
repair the product at no charge, using new or refurbished
replacement parts, or (2) exchange the product with a product
that is new or which has been manufactured from new, or ser-
viceable used parts and is at least functionally equivalent or most
comparable to the original product in current inventory, or (3)
refund the original purchase price of the product.
tent for extended periods, product cosmetic appearance items
due to normal wear and tear, unauthorized repair or other
cause not within the control of the company.
Damage or claims for products not being available for use, or
for lost data or lost software.
Damage from mishandled shipments or transit accidents when
returning product.
•
•
Replacement products or parts provided under this warranty are
covered against defects in materials and workmanship from the
date of the replacement or repair for ninety (90) days or for the
remaining portion of the original product’s warranty, whichever
provides longer coverage for you. When a product or part is
exchanged, any replacement item becomes your property and the
replaced item becomes company property. When a refund is
given, your product becomes company property.
it to operate in any country other than the country for which
it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or
•
•
A product used for commercial or institutional purposes
(including but not limited to rental purposes).
can be provided.
Failure to operate per Owner’s Manual.
Note: Any product sold and identified as refurbished or
renewed carries a ninety (90) day limited warranty.
TO OBTAIN ASSISTANCE…
Contact the Customer Care Center at:
1-866-321-3927
Replacement product can only be sent if all warranty
requirements are met. Failure to follow all requirements
can result in delay.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CON-
SUMER, WITH THE ISSUING COMPANY NOT LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON
THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MER-
CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS WARRANTY.
WHAT IS NOT COVERED - EXCLUSIONS AND LIMI-
TATIONS:
This Limited Warranty applies only to new company manufac-
to any hardware product or any software, even if packaged or
sold with the product, as manufacturers, suppliers, or publishers
may provide a separate warranty for their own products pack-
aged with the bundled product.
The company is not liable for any damage to or loss of any pro-
grams, data, or other information stored on any media contained
within the product, or other additional product or part not cov-
ered by this warranty. Recovery or reinstallation of programs,
data or other information is not covered under this Limited
Warranty.
Some states do not allow the exclusions or limitation of inciden-
tal or consequential damages, or allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may
not apply to you.
This warranty does not apply (a) to damage caused by accident,
abuse, misuse, neglect, misapplication, or non-supplied product,
(b) to damage caused by service performed by anyone other than
company approved Authorized Service Location, (c) to a product
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Printed in China
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EN
LD195SSX
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Manual del Usuario
HIGH-DEFINITION TELEVISION
TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL,
YOU MUST CONNECT ANTENNA.
POUR RECEVOIR LE SIGNAL
NUMÉRIQUE /ANALOGIQUE, VOUS
DEVEZ CONNECTER L’ANTENNE.
PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/
ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA
ANTENA.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le modèle et le numéro de série de cet appareil sont indiqués sur le boîtier.
Nous vous recommandons de conserver ces informations pour référence
ultérieure.
N° de modèle :
N° de série :
5Précautions
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À DES ÉGOUTTEMENTS OU DES ÉCLABOUSSURES ; NE
PLACER AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE (VASE) SUR L’APPAREIL.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est
CAUTION
conçu pour alerter l’usager de la présence d’une“tension
dangereuse”non isolée à l’intérieur de l’appareil et qui
RISK OF ELECTRIC SHOCK
peut être d’une importance suffisante pour constituer un
DO NOT OPEN
risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
triangle équilatéral est conçu pour avertir l’usager
NE RETIREZ PAS LA COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE
que la documentation accompagnant l’appareil
contient des instructions importantes concernant le
fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LES
RÉPARATIONS AU PERSONNEL D’UN SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ.
L’étiquette mentionnant les précautions se trouvent à l’arrière ou sur le dessous du boîtier.
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez ces instructions.
10. Protégez les cordons d’alimentation contre le piétinement
ou le pincement en particulier au niveau des fiches, des
prises de courant et des points de sortie de l’appareil.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
11. Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés
par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le support,
le socle, la fixation ou la table spécifiés
7. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation. Installez
par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un chariot, déplacez
l’ensemble chariot/appareil avec précaution
pour éviter des blessures en cas de basculement.
cet appareil conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que radiateurs, poêles, bouches de chaleur
ou autres appareils produisant de la chaleur (y compris
des amplificateurs).
9. Ne modifiez pas le dispositif de sécurité de la fiche
polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée
comporte deux lames dont l’une est plus large que
l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une
broche de terre. La lame large ou la broche sont des
équipements de sécurité. Si la fiche d’alimentation
fournie n’entre pas dans la prise, demandez à un
électricien de remplacer la vieille prise par une neuve.
13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lors de
longues périodes d’inutilisation.
14. Confiez toute intervention à un technicien qualifié. Une
intervention est nécessaire si l’appareil a été endommagé
de quelque façon que ce soit, par exemple si le cordon
ou la fiche d’alimentation est abîmé, si du liquide a été
répandu sur l’appareil ou si des objets sont tombés
à l’intérieur, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou
monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Des changements ou modifications apportés à cet
appareil peuvent causer un brouillage nuisible, à l’exception des modifications explicitement approuvées dans ce manuel.
L’utilisateur peut perdre le droit d’utiliser cet appareil s’il effectue un changement ou une modification sans autorisation.
BROUILLAGE RADIO-TV
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des
Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence ; s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Par ailleurs, il n’est pas garanti qu’il ne causera
pas de brouillage dans une installation donnée. Si cet appareil brouille la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être
vérifié en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’annuler le brouillage en prenant l’une ou plusieurs
des mesures suivantes :
1) Réorientez ou repositionnez l’antenne.
2) Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
3) Branchez l’appareil sur une prise de courant qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
4) Informez-vous auprès du détaillant ou d’un technicien spécialisé en radios/téléviseurs pour obtenir de l’aide.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble fermé, par exemple une bibliothèque ou une étagère, sans assurer une
ventilation appropriée. Laissez un espace de 8,8 pouces, ou 7 cm, minimum autour de cet appareil.
Débranchez la fiche d’alimentation pour éteindre l’appareil en cas de problème ou lorsque vous ne l’utilisez pas. La fiche
d’alimentation doit être facilement accessible.
ATTENTION:
Il y a danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement avec
des piles du même modèle ou d’un modèle équivalent.
AVERTISSEMENT: Les piles (emballées ou installées) ne doivent jamais être exposées à une chaleur excessive telle que celle
du soleil, des flammes ou autre source similaire.
LA LAMPE
DE L’ÉCRAN LCD CONTIENT DU MERCURE. DÉTRUISEZ-LA CONFORMÉMENT À LA
LÉGISLATION EN VIGUEUR.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de blessure, cet appareil doit être fermement fixé au sol/mur conformément
aux instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU LECTEUR LASER
Cet appareil utilise un laser. Le couvercle de protection de ce dispositif ne doit être retiré que par un technicien de
maintenance qualifié. De même, l’entretien de ce dispositif doit être confié à un technicien qualifié. Le non-respect de ces
consignes peut occasionner des lésions oculaires graves.
MISE EN GARDE : L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU DE PROCÉDURES AUTRES QUE CEUX DÉCRITS DANS
LE PRÉSENT MANUEL RISQUE D’EXPOSER L’UTILISATEUR À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
MISE EN GARDE : PRÉSENCE D’UN RAYON LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET QUE LE
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE EST DÉSACTIVÉ. NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DU RAYON LASER.
EMPLACEMENT : À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL, PRÈS DU MÉCANISME DE CHARGEMENT DU DISQUE.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES AU COPYRIGHT
Il est formellement interdit de copier, diffuser, projeter en séance publique et prêter des disques sans autorisation. Ce produit est
équipé d’un dispositif de protection du copyright protégé par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle.
L’utilisation de ce dispositif de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision et, sauf autorisation contraire accordée par
Macrovision, est limitée au cercle familial ou privé. Toute ingénierie inverse ou désassemblage est strictement interdit(e).
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
• Ne démontez pas le boîtier du téléviseur. Si vous touchez les composants se trouvant à l’intérieur du boîtier, vous
risquez une électrocution ou d’endommager le téléviseur. Pour l’entretien et le réglage d’éléments se trouvant dans le
boîtier, faites appel à un revendeur qualifié ou à un centre de réparation agréé.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise murale.
• N’introduisez ni vos doigts ni aucun objet dans le téléviseur.
EMPLACEMENT ET MANIPULATION
• Ne bloquez pas les orifices en plaçant le téléviseur sur un lit, un sofa, de la moquette, un tapis ou une surface similaire.
• Ne placez pas le téléviseur à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chaleur.
• N’exposez pas le téléviseur à la lumière directe du soleil ; ne le placez pas à proximité de champs magnétiques
importants, ni à un endroit soumis à de fortes vibrations.
• Évitez les emplacements soumis à des changements de température extrêmes.
•
Installez le téléviseur en position horizontale et stable. Ne placez rien directement sous ou sur le téléviseur. Si le téléviseur est placé
trop près de vos équipements externes, il est possible que ceux-ci (selon leur type) provoquent du bruit ou des perturbations de
l’image et/ou du son. Dans ce cas, assurez-vous de laisser suffisamment d’espace entre les équipements externes et le téléviseur.
• En fonction de l’environnement, la température du téléviseur peut augmenter légèrement. Il ne s‘agit pas d’un
dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA CONDENSATION
• De la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil dans les conditions suivantes. Dans ce cas, ne pas utiliser
l’appareil pendant quelques heures de manière à lui laisser le temps de sécher.
- L’appareil a été déplacé d’un endroit froid vers un endroit chaud.
- L’appareil est situé dans un environnement très humide.
- L’appareil est situé dans une pièce froide qui vient d’être chauffée.
REMARQUE SUR LE RECYCLAGE
• Le matériel d’emballage de ce téléviseur est recyclable et peut être réutilisé. Veuillez procéder à la
sélection de ce matériel conformément aux réglementations locales de recyclage.
• Vous ne devez jamais jeter les piles ni les incinérer mais les déposer dans les endroits recommandés
par les réglementations concernant les déchets chimiques.
5Information sur les Marques Commerciales
• HDMI,le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface (Interface multi-support haute définition) sont des
marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme «Dolby» et le sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
•
•
Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour protéger l’environnement par un rendement énergétique supérieur.
est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
NTRODUCTION
I
5Accessoires Fournis
guide d’utilisation
(1EMN24419)
guide de
télécommande
(NF033UD)
piles
(AA x 2)
Vis à tête cylindrique
large Phillips pour
montage du support x3
(FPH34120)
démarrage rapide
(1EMN24605)
• Si vous devez remplacer ces accessoires, veuillez prendre comme référence le numéro indiqué sur les illustrations et
contacter le numéro gratuit de notre service d’aide à la clientèle, indiqué sur la couverture de ce manuel.
5Symboles Utilisés dans ce Manuel
Les symboles utilisés dans ce manuel sont décrits ci-dessous. La description concerne :
FONCTIONS TV
FONCTION DVD
TV
DVD
CD
: L’utilisation d’un téléviseur analogique
: Lecture de DVD vidéo
DTV
: L’utilisation d’un téléviseur numérique
: Lecture de CD audio
• Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction,
son utilisation s’applique aux deux types de téléviseur.
• Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction,
son utilisation s’applique aux deux types de téléviseur.
5Montage du Support du Téléviseur
Vous devez montez le support sur l’appareil pour obtenir un affichage correct. Assurez-vous que l’avant et l’arrière du
support sont dans la bonne position.
Placez un tissu épais et doux sur
une table.
Placez l’appareil face avant sur
le tissu. Assurez-vous de ne pas
endommager l’écran.
Insérez les crochets situés sous l’appareil
dans les trous prévus à cet effet situés sur le
Vissez fermement les vis à tête
cylindrique large Phillips dans les 3
trous filetés à la base du support à
l’aide d’un tournevis.
1
2
3
support (cf. flèche ), puis faites glisser le
➀
support vers l’arrière en direction de l’écran
(cf. flèche ).
➁
Assurez-vous de ne pas coincer le cordon
d’alimentation entre le support et l’appareil.
trous de vis
Pour Enlever le Support du Appareil
Dévissez les vis à tête cylindrique large
Phillips indiquées par “ ”. Tirez le support
➂
vers l’arrière du appareil. Faites attention à ne
pas laisser tomber le support en l’enlevant.
Remarque :
• Lorsque vous montez le support, vérifiez que toutes les vis sont serrées correctement. Si le support n’est pas fixé correctement, l’appareil
risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures et endommager l’appareil.
• Utilisez une table qui puisse supporter le poids du appareil et qui soit plus grande que celui-ci.
• Assurez-vous que la table se trouve sur un emplacement stable.
-2,5°
10°
5Pied inclinable
Vous pouvez régler le pied de l’appareil de manière à modifierl’angle
d’inclinaison de ce dernier (de -2,5° à +10°).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
5Caractéristiques
TV
DVD
• DTV/TV/CATV
• Son Dolby Digital
- Vous pouvez utiliser la télécommande pour
sélectionner les chaînes diffusées en format
numérique ou analogique classique. Les abonnés
du câble peuvent également accéder aux chaînes
de câblodiffusion.
- Profitez d’un son Surround multicanal Dolby Digital en
branchant l’appareil sur votre décodeur Dolby Digital.
• Image Fixe / Lecture Rapide / Lecture Lente /
Lecture Image par Image
-
Cet appareil propose différents modes de lecture, et
notamment la lecture d’images fixes, l’avance/retour rapide,
l’avance/retour lent(e) et la lecture image par image.
• Affichage d’Informations (uniquement DTV)
- Vous pouvez afficher le titre, le contenu et d’autres
informations relatives à l’émission DTV sur l’écran
du téléviseur.
• Des Menus de DVD dans la Langue de Votre Choix
- Vous pouvez afficher les menus du DVD dans la
langue de votre choix, si toutefois celle-ci est prise
en charge par le DVD vidéo.
• Autoscan
- Cet appareil balaye automatiquement les chaînes
et mémorise celles qui sont disponibles dans
votre région, vous épargnant ainsi les difficiles
procédures de configuration.
• Extinction Automatique
- Au bout de 20 minutes d’inutilisation, l’appareil
s’éteint automatiquement.
• Verrouillage
• Contrôle Parental
- Cette fonction permet de bloquer l’accès des
enfants à des émissions inappropriées.
• Décodeur Sous-titres
- Permet d’empêcher les enfants de regarder des DVD
inadaptés à leur âge.
• Reprise de la Lecture
- Le décodeur de sous-titres intégré affiche le texte
des émissions sous-titrées.
- Vous permet de reprendre la lecture à l’endroit précis
où elle a été arrêtée.
• Syntoniseur MTS/SAP
• Indication du Débit Binaire
- L’audio peut être sélectionnée à l ‘aide de la
télécommande.
• DRC (contrôle de la plage dynamique)
-
Cette fonction vous permet de contrôler la plage de volume sonore.
• Fonction de Mise Hors Tension Automatique
- Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et
qu’aucune commande n’est exécutée pendant 15
minutes, l’appareil se met automatiquement hors
tension.
Accès grâce à la touche [MODE]
Pendant la lecture
• Des Sous-titres dans la Langue de Votre Choix
-
Vous pouvez afficher les sous-titres dans la langue de votre choix,
si toutefois cette langue est prise en charge par le DVD vidéo.
• Minuterie de Sommeil
- Cette fonction permet d’éteindre l’appareil
automatiquement à l’heure spécifiée.
• Choix de Langue pour l’Affichage sur Écran
- Sélectionnez la langue du menu sur écran :
Anglais, Espagnol ou Français.
• Sélection d’un Angle de Caméra
- Vous pouvez sélectionner l’angle de caméra de votre
choix, si toutefois le DVD contient des séquences
tournées sous différents angles.
• Zoom
• Fonction de Son Stéréo
- Vous permet d’agrandir la taille de l’image.
• Réglage du Niveau de Noir
• Virtual Surround
• Syntonisation par Synthétiseur de Fréquences PLL
- Permet de sélectionner librement et facilement
les chaînes, ainsi que de les syntoniser
directement à l’aide des touches numériques de la
télécommande.
• Recherche
- recherche de chapitre / recherche de titre /
recherche de piste / recherche par durée écoulée
• Signet
• Divers Réglages pour l’Image et le Son
- Permettent d’adapter la qualité de l’image aux
conditions de votre pièce et de régler le son en
fonction de vos préférences.
-
Un signet permet à l’utilisateur d’accéder directement à
la partie du disque qu’il aura préalablement indiquée.
• Répétition
- chapitre / titre / piste / tout / A-B
• Entrée HDMI
• Entrée Vidéo à Composantes
• Entrée PC
Accès grâce à la touche [MODE]
En mode Stop
• Lecture Programmée (CD audio)
• Entrée S-vidéo
• Entrée AV
• Sortie Audio Numérique
- Vous pouvez programmer l’ordre de lecture des
pistes en fonction de vos préférences.
• Lecture Aléatoire (CD audio)
- Cet appareil peut lire les pistes de manière aléatoire.
Accès grâce à la touche [AUDIO]
Pendant la lecture
• Choix de la Langue Audio et Fonction Son Stéréo
- Sélectionnez la langue et le format sonore de votre
choix si votre disque comporte plusieurs options.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
NTRODUCTION
I
5Contenu
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Information sur les Marques Commerciales . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctions DVD
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD
Disques Lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Disques Non Lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Menu Disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Reprise de la Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Mise en Pause et Lecture Image par Image . . . . . . . . . . . . .36
Avance Rapide / Retour Rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Avance Lente / Retour Lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Fonctions de Recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Répétition de la Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Répétition A-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Lecture Aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Lecture Programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Affichage des Menus à l’Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Réglages Spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
INTRODUCTION
Accessoires Fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles Utilisés dans ce Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage du Support du Téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pied inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau de Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau Arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Boutons de la Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Insérer les Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PRÉPARATION
Connexion de l’Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble /
Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexion d’un Appareil Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Branchez le Cordon d’Alimentation Secteur . . . . . . . . . . . .14
RÉGLAGE DU DVD
Fonctions TV
Réglage de la Langue du DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Réglage de la Langue Audio du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Contrôle Parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Autres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Rétablir les Réglages par Défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Liste des Codes de Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Installation Initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
REGARDER LA TÉLÉVISION
Sélection de Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglage du Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Minuterie de Sommeil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Arrêt sur Image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Parcours des Modes d’Entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Changement du Mode Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Informations sur Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mode d’Affichage sur Écran de Télévision . . . . . . . . . . . . . .19
DÉPANNAGE
Foire aux Questions (FAQ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Guide de Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
INFORMATION
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Désignation des Chaînes de Câblodiffusion . . . . . . . . . . . .53
Spécifications Générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Spécifications Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Autres Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
CONFIGURATION OPTIONNELLE
Menu Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Autoscan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Liste Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ajouter Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Enregistrer Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sélection de la Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage de l’Image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réglage du Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sous-titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Réglages PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Mode Economie d’Energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Info Logiciel Actuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, diffusée, transcrite, téléchargée
ou stockée sur un support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n’importe quel but sans consentement écrit
exprès préalable de Funai. En outre, toute diffusion commerciale non autorisée du présent manuel ou de l’une de ses révisions est
strictement interdite.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Funai se réserve le droit de
modifier son contenu sans obligation d’en informer une personne ou une organisation.
et le dessin forment une marque commerciale déposée de Funai Electric Co., Ltd et ne peuvent être utilisés en aucune
façon sans consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques mentionnées ici sont la propriété exclusive de leurs
détenteurs respectifs. Aucune information contenue dans le présent ne doit être interprétée comme un octroi, implicite ou autre,
d’une licence ou d’un droit quelconque à utiliser l’une de marques commerciales présentées ci-dessus. L’usage abusif de toute
marque commerciale ou de tout autre contenu du présent manuel est strictement interdit. Funai fera appliquer avec
détermination ses droits de propriété intellectuelle dans toute l’étendue des lois.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
1. y (marche) (p. 15)
5Panneau de Commande
Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil.
2. B (lecture) (p. 36)
Permet de commencer la lecture du disque.
3. C (stop) (p. 36)
Permet d’arrêter la lecture du disque.
4.
A
(éjecter) (p. 36)
Permet d’éjecter le disque.
K
L
5. CH
/
(p. 16 / p. 17)
Appuyez pour sélectionner les chaînes ou pour vous
K
L
déplacer vers le haut ( ) / bas ( ) dans les options
du menu principal.
6. SETUP (p. 15 / p. 44)
Appuyez pour afficher le menu principal.
8
9
10
11
X
Y
7. VOL
/
(p. 16)
Appuyez pour régler le volume ou vous déplacer à
X
droite ( ) / gauche (Y) en utilisant les options du
menu principal.
DVD
STAND BY
POWER ON
8. indicateur de DVD
S’allume en orange lorsque le disque est inséré.
9. indicateur STAND BY
S’allume en rouge lorsque l’appareil est éteint.
10. indicateur POWER ON
S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension.
11. fenêtre de capteur infrarouge
Capte les signaux de commande infrarouges émis
par la télécommande.
7
6
5
4
3
2
1
5Panneau Arrière
12. fente de chargement du disque (p. 36)
Insérez le disque en veillant à ce que l’étiquette soit
orientée vers vous.
12
13
13. prise d’antenne (p. 10)
Connexion de câble coaxial RF pour antenne ou
décodeur de diffusion par signal TV par câble.
14. prise d’entrée HDMI 2 (p. 10 / p. 11)
Connexion HDMI pour appareils HDMI.
15. prise d’entrée S-vidéo (p. 12)
Connexion S-vidéo pour appareils externes.
16. prise d’entrée vidéo (p. 13)
*
Connexion de câble vidéo RCA pour un appareil externe.
17. prise d’entrée audio (p. 12 / p. 13)
Connexion de câble audio RCA pour un appareil externe.
18. prise casque
14
HDMI 2
Permet de raccorder un casque pour pouvoir écouter
vos émissions sans gêner votre entourage.
19. cordon d’alimentation (p. 14)
Branchez-le sur une prise de courant standard pour
alimenter cet appareil.
19
20
15
16
20. prise d’entrée PC (p. 14)
17
18
21
Permet de raccorder un câble VGA pour PC.
21. prise d’entrée HDMI 1 (p. 10 / p. 11)
Connexion HDMI pour appareil HDMI ou DVI.
22. prise d’entrée vidéo
HEAD PPHONE
22
23
24
à composantes et audio (p. 10 / p. 12)
Connexion vidéo à composantes RCA et audio RCA
pour appareils externes.
23. prise de sortie audio numérique (p. 13)
Connexion par câble coaxial numérique pour un
décodeur ou un récepteur audio.
25
24. prise d’entrée audio pour PC (p. 16)
Permet de raccorder un câble audio stéréo à mini-
jack pour PC.
25. prise d’entrée audio pour HDMI 1 (p. 11)
Connexion audio pour appareils DVI.
(pour prise d’entrée HDMI 1 uniquement)
Remarque :
prise de maintenance (usage du service seulement)
N’utilisez ce port que si une mise à jour du logiciel est nécessaire.
Ne branchez aucun appareil (appareil photo numérique, clavier,
souris, etc.) sur ce port. Pour toute information complémentaire,
rendez-vous sur le site www.sylvaniaconsumerelectronics.com
*
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
NTRODUCTION
I
5Boutons de la Télécommande
1. INPUT SELECT (p. 17)
1
Permet d’accéder à des périphériques extérieurs
connectés au téléviseur (un enregistreur
BD/DVD, par exemple).
2
3
15
2. POWER (p. 15)
Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil.
3. Touches numériques (p. 16)
• Appuyez pour sélectionner les chaînes.
• Permet de sélectionner directement un
chapitre, un titre (DVD) ou une piste (CD).
16
17
-
(hyphen)
• Appuyez pour passer de la canal principale à la
sous-canal.
Bouton +10
4
5
6
18
• Permet de sélectionner les chapitres dont le
numéro est supérieur ou égal à 10.
4. SETUP (p. 15 / p. 44)
Appuyez pour afficher le menu principal.
5. ENTER (p. 15)
7
8
19
20
Appuyez pour valider la commande de
configuration lorsque le menu principal s’affiche.
9
K
L
6.
s
/
B
/
/
(p. 15)
21
11
10
Appuyez pour vous déplacer vers la gauche, la
droite, le haut ou le bas dans les options.
11
12
7. BACK (p. 18)
Appuyez pour revenir au menu précédent.
8. CH RETURN (p. 16)
22
23
24
25
13
14
Appuyez pour retourner au visionnement de la
chaîne précédente.
X
Y
9. VOL.
/
(p. 16)
Appuyez pour régler le volume.
10. MUTE (p. 16)
Appuyez pour activer ou désactiver le son.
11. SKIP H / G (p. 38)
Permet d’ignorer le chapitre, le titre (DVD) ou la
piste (CD) précédente ou suivante.
12. PAUSE F (p. 17)
Mode TV
• Appuyez pour fait une pause d’image sur
l’écran.
Mode DVD
• Permet de mettre la lecture du disque en
pause.
13. DISC MENU (p. 36)
Permet d’accéder au menu principal d’un disque.
14. TITLE (p. 36)
Utilisation d’une télécommande
universelle pour commander cet appareil.
• Assurez-vous que le code composant de votre
télécommande universelle correspond bien à celui
de notre marque.
Permet d’afficher le menu d’un titre (DVD).
Consultez le manuel accompagnant votre
télécommande pour toute information
complémentaire.
15. EJECT
A
(p. 36)
Permet d’éjecter le disque.
• Nous ne garantissons pas une interopérabilité à
100 % avec toutes les télécommandes universelles.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
16. AUDIO (p. 17 / p. 42)
22. STOP C (p. 36)
Permet d’arrêter la lecture d’un disque.
23. PLAY B (p. 36)
Permet de commencer la lecture du disque.
24. MODE (p. 5)
Mode Numérique (DTV)
• Appuyez pour sélectionner la langue audio.
Mode Analogique (TV)
• Appuyez pour sélectionner le mode audio.
Mode DVD
• Permet de sélectionner la langue audio (DVD)
ou le mode sonore (CD).
• Permet de déterminer l’ordre de lecture des
pistes ou de lire des pistes de manière aléatoire
(CD).
17. SLEEP (p. 16)
Appuyez pour activer la minuterie de sommeil.
18. SCREEN MODE (p. 19)
• Permet de régler le niveau de noir (DVD)
et d’activer ou de désactiver le son Virtual
Surround.
Appuyez pour sélectionner les rapports de
format disponibles pour l’écran du téléviseur.
19. INFO (p. 18 / p. 41)
• Permet de changer l’angle de la caméra et de
voir la séquence en cours de lecture sous un
angle différent (DVD).
• Permet de rechercher un chapitre, un titre
(DVD), une piste (CD) ou time.
• Permet de créer un signet.
• Permet de répéter la lecture d’un chapitre,
d’un titre (DVD), d’une piste, d’un disque (CD)
ou d’une section du disque comprise entre les
points A et B préalablement définis.
• Permet d’agrandir une partie de l’image
(2x et 4x : DVD).
• Mode Numérique (DTV)
Appuyez pour afficher les informations de
chaîne, le type de signal et le réglage de
télévision.
• Mode Analogique (TV)
Appuyez pour afficher le numéro de chaîne, le
type de signal et le réglage de télévision.
• Mode d’Entrée Externe
Appuyez pour afficher le mode d’entrée
externe, le type de signal et le réglage de
télévision.
• Permet de sélectionner les sous-titres sur un
disque (DVD).
• Mode DVD
25. CLEAR (p. 39)
Permet d’afficher l’état actuel.
20. CH K/L (p. 16 / p. 17)
• Permet d’effacer les numéros mal saisis.
• Permet d’annuler le point A d’une répétition
A-B.
• Permet d’effacer un numéro de piste en cas
d’erreur lors de la création d’un programme
(CD).
Appuyez pour sélectionner les chaînes et le mode
d’entrée externe.
21. REV E / FWD D (p. 37)
Permet une avance lente ou un retour lent en
mode pause (DVD) et permet de parcourir un
disque en avant ou en arrière.
5Insérer les Piles
Insérez les piles (AA x 2) en faisant correspondre leurs pôles avec ceux indiqués dans le logement à piles de la télécommande.
Précautions Concernant les Piles :
• Vous devez insérer les piles en plaçant les pôles dans le bon sens, tel qu’indiqué dans le logement à piles. L’inversion des pôles des piles peut
causer des dommages à l’appareil.
• N’utilisez pas simultanément des piles de types différents (ex., alcalines et carbone/zinc ou piles rechargeables de type Ni-Cd, Ni-Mh, etc.) ou
des piles usagées avec des piles neuves.
• Si vous prévoyez de laisser l’appareil inutilisé pour une période prolongée, retirez les piles pour éviter les risques de dommages ou de
blessure causés par une fuite d’électrolyte.
• N’essayez pas de recharger les piles ; elles risqueraient de surchauffer et d’éclater.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
RÉPARATION
P
Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis :
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
Le câble High Speed HDMI (connu également comme câble HDMI catégorie 2) est recommandé pour une meilleure
compatibilité.
Avant toute connexion...
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que l’antenne ou l’autre appareil est bien connecté.
5Connexion de l’Antenne
Connectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise d’entrée d’antenne de l’appareil.
ex.)
arrière de l’appareil
antenne
VHF / UHF
câble coaxial RF
ou
signal TV par câble
*
Une fois les connexions terminées, allumez l’appareil et exécutez l’installation initiale.
Le balayage des chaînes est nécessaire pour que l’appareil mémorise toutes les chaînes disponibles dans votre région.
(Reportez-vous à “Installation Initiale”, page 15.)
Remarque :
• Visitez le site www.antennaweb.org pour toute question concernant l’antenne de télévision numérique (DTV).
• Suivant le type d’antenne, vous aurez peut-être besoin de types différents de combinateurs (mélangeurs) ou séparateurs (diviseurs).
Contactez votre magasin local de produits électroniques pour vous procurer ces articles.
• Par mesure de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, déconnectez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne avant de
déplacer l’appareil.
• Si vous utilisez une antenne pour capter la télévision analogique, cette antenne devrait également fonctionner pour capter la télévision
numérique (DTV). Les antennes installées à l’extérieur ou au grenier sont plus efficaces que les antennes posées sur le téléviseur.
• Pour permuter facilement la source entre l’antenne et le câble, installez un sélecteur d’antenne.
• Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur.
5Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble / Satellite
Utilisez un câble HDMI ou vidéo à composantes RCA pour relier la prise d’entrée HDMI ou vidéo à composantes de
l’appareil à la prise de sortie correspondante sur le décodeur de diffusion par câble/satellite.
En cas de connexion à la prise d’entrée vidéo COMPONENT du appareil, connectez un câble audio RCA à la prise audio
L/R de COMPONENT respectivement.
ex.)
câble HDMI
HDMI OUT
antenne
parabolique
arrière de l’appareil
ou
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Pb/Cb Pr/Cr
L
R
Y
HDMI
2
ou
ANT IN
câble
coaxial RF
ou
signal TV par
câble avec PPV
STEREO
PCM
décodeur de diffusion
par câble/satellite
câble video á composantes RCA
et câble audio RCA
* Vous pouvez également connecter cet appareil à une prise de sortie autre que HDMI ou vidéo par composantes si le
décodeur de diffusion par câble/satellite possède des prises de sortie différentes.
* Les câbles requis et les méthodes de connexion au décodeur, ainsi que le canal de réception des signaux MAQ en
clair varient suivant le fournisseur de diffusion par câble/satellite. Pour de plus amples informations, contactez votre
fournisseur de service de télévision par câble ou par satellite.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis :
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
Le câble High Speed HDMI (connu également comme câble HDMI catégorie 2) est recommandé pour une meilleure
compatibilité.
5Connexion d’un Appareil Externe
[Connexion HDMI]
La connexion HDMI permet d’obtenir une image de meilleure qualité.
La connexion HDMI (interface multimédia haute-définition) permet le transfert de signaux vidéo haute-définition et de
signaux numériques audio multicanal à l’aide d’un seul câble.
ex.)
câble HDMI
arrière de l’appareil
HDMI OUT
TITLE
5
HDMI 2
CHAPTER 15
REPEAT A-B
ou
enregistreur BD/DVD avec prise de
sortie HDMI
Remarque :
• Ce appareil prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i, et les signaux audio 32kHz / 44,1kHz / 48kHz.
• Ce appareil ne prend en charge que le signal audio à 2 chaînes (LPCM).
• Vous devez sélectionner “PCM” pour la sortie audio numérique de l’appareil connecté ou vérifier le réglage audio HDMI.
Le signal audio risque de ne pas être restitué si vous sélectionnez “Bitstream”, etc.
• Ce appareil ne prend en charge que les signaux conformes EIA861.
[Connexion HDMI-DVI]
Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour raccorder l’appareil aux appareils vidéo externes équipés d’une prise de
sortie DVI.
arrière de l’appareil
ex.)
câble de conversion
HDMI-DVI
DVI OUT
Vers la prise d’entrée
HDMI1 uniquement
STEREO
PCM
AUDIO OUT
L
R
décodeur de diffusion par
câble / satellite avec prise de
sortie DVI
câble audio RCA
Remarque :
• Ce appareil prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i.
• La connexion HDMI-DVI nécessite aussi une connexion audio RCA séparée.
• Les signaux audio sont convertis d’analogique en numérique pour cette connexion.
• Le DVI n’affiche pas d’image 480i non conforme à la norme EIA/CEA-861/861B.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
RÉPARATION
P
Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis :
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
[Connexion Vidéo à Composantes]
La connexion vidéo à composantes RCA offre une meilleure qualité d’image pour les appareils vidéo raccordés á
l’appareil.
En cas de connexion à la prise d’entrée vidéo COMPONENT du appareil, connectez un câble audio RCA à la prise audio
L/R de COMPONENT respectivement.
ex.)
câble vidéo à composantes RCA
arrière de l’appareil
(vert)
(bleu)
(rouge)
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
COMPONENT VIDEO OUT
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
AUDIO OUT
L
R
enregistreur BD/DVD avec prise de
sortie vidéo composant
(vert)
(bleu)
(rouge)
câble audio RCA
Remarque :
• Cet appareil prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i.
[Connexion S-vidéo]
La connexion S-vidéo offre une bonne qualité d’image pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil.
En cas de connexion à la prise d’entrée S-vidéo du appareil, connectez un câble audio RCA à la prise audio L/R de VIDEO
respectivement.
ex.)
côté de cette unité
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
câble S-vidéo
L
R
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
enregistreur BD/DVD avec prise de
sortie S-vidéo
câble audio RCA
Remarque :
• Si vous connectez à la fois la prise S-vidéo et la prise vidéo, la connexion S-vidéo aura la priorité.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis :
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
[Connexion Vidéo]
La connexion vidéo RCA offre une qualité d’image standard pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil.
En cas de connexion à la prise d’entrée vidéo du appareil, connectez un câble audio RCA à la prise audio L/R de VIDEO
respectivement.
Si la prise audio de l’appareil vidéo est monaurale, connectez le câble audio RCA à la prise d’entrée audio L (gauche).
ex.)
côté de cette unité
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
L
R
câble vidéo RCA
caméscope
jeu vidéo
STAND-BY
STEREO
magnétoscope
câble audio RCA
Remarque :
• Si vous connectez à la fois la prise S-vidéo et la prise vidéo, la connexion S-vidéo aura la priorité.
[Connexion de Sortie Audio]
À Numérique (pour le contenu diffusé en numérique uniquement)
Si vous connectez l’appareil à un appareil audio numérique externe, vous pourrez profiter d’un rendu audio
multicanal similaire au son diffusé en mode numérique 5,1 canaux.
Utilisez un câble coaxial audio numérique pour raccorder l’appareil aux appareils audio numériques externes.
À Analogique (diffusion analogique et numérique)
En connectant cet appareil à un appareil audio analogique externe, vous pourrez profiter d’un son stéréo (2 canaux).
Utilisez un câble audio RCA pour connecter l’appareil à des appareils audio analogiques externes.
ex.)
arrière de l’appareil
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
décodeur
Dolby Digital
câble coaxial audio numérique
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
RÉPARATION
P
Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis :
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
[Connexion PC]
Cet appareil est équipé d’une prise d’entrée PC. En raccordant cet appareil à votre PC, vous pouvez l’utiliser comme
moniteur pour PC. Pour ce faire, utilisez un câble VGA et un câble audio stéréo à mini-jack.
arrière de l’appareil
ex.)
Câble VGA
Le câble VGA doit être doté d’une âme en ferrite
Câble de cconversion
HDMI-DVI
computadora personal
câble de conversion à
mini-fiche RCA stéréo
Les signaux suivants peuvent être affichés :
Fréquence du
Fréquence du
Format
Résolution
Format
Résolution
1 280 x 768
1 360 x 768
balayage vertical
balayage vertical
VGA
SVGA
XGA
640 x 480
800 x 600
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
WXGA
60Hz
1 024 x 768
Les autres formats ou les signaux non-standard ne sont pas affichés correctement.
Remarque :
• Veuillez acheter un câble VGA avec un noyau en ferrite.
• Les opérations suivantes peuvent réduire le bruit.
- Placez un tore magnétique sur le cordon d’alimentation de votre PC.
- Débranchez le cordon d’alimentation de votre PC et utilisez la batterie intégrée.
5
Branchez le Cordon d’Alimentation Secteur
Ne branchez le cordon d’alimentation secteur sur la prise murale qu’après avoir effectué toutes les autres connexions
nécessaires.
Mise en garde:
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale alimentée par une tension supérieure à celle préconisée pour cet
appareil (120 V c.a.).
En ne respectant pas cette mise en garde, vous risquez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Remarque:
• À chaque fois que vous branchez le cordon d’alimentation, aucune opération ne peut être réalisée pendant quelques secondes. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
Ces opérations sont accessibles par la télécommande. Certaines peuvent aussi être accessibles par les commandes de l’appareil principal lui-même.
Fonctions TV
5Installation Initiale
Cette section vous guide à travers les étapes de la confi guration initiale
de l’appareil, qui comprennent la sélection de la langue pour le menu
sur écran, et la autoscan, c’est-à-dire du balayage automatique et de la
mémorisation des chaînes captées.
Sélectionnez le paramètre région de votre choix à l’aide
4
du [Curseur
s
/
B], puis appuyez sur [ENTER].
Configuration initiale
Sélectionnez “Magasin” ou “Maison” comme emplacement.
ou
Préliminaires :
Assurez-vous que l’appareil est connecté à l’antenne ou au câble.
Magasin
Maison
Une fois les connexions nécessaires eff ectuées,
appuyez sur [POWER] pour allumer l’appareil.
1
ENTER
Sélectionner
Entrer
• Si vous sélectionnez “Magasin”, l’appareil est
configuré avec des paramètres d’affichage prédéfinis
et sa consommation peut parfois dépasser les valeurs
limites prévues par la norme ENERGY STAR®.
• Si vous sélectionnez “Maison”, le rendement
énergétique de l’appareil est optimisé pour une
utilisation à domicile et vous pouvez régler la qualité
de l’image et du son en fonction de vos préférences.
• Une fois les réglages initiaux effectués, la chaîne
mémorisée dotée du plus petit numéro ainsi qu’un
message vous demandant de confirmer le réglage du
lieu d’utilisation s’affichent sur l’écran du téléviseur.
• Cette opération peut prendre un certain temps.
K
L
Utilisez [Curseur
/
] pour sélectionner la langue du
2
menu sur écran parmi les choix qui s’affi chent du côté
droit de l’écran du téléviseur.
(English / Español / Français)
Initial Setup
Remarque :
English
Español
Français
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
ou
• Pour connecter le téléviseur directement au réseau de
câblodiff usion (CATV), contactez le câblodistributeur.
• Si vous appuyez sur [POWER] ou [SETUP] pendant la
autoscan, le paramètre sera annulé.
Sélectionner langue écran config.
• La fonction de la autoscan ne peut être exécutée qu’une
seule fois, pour “Antenne” ou “Câble”. Lorsque vous
changez le branchement (Antenne/Câble), eff ectuez de
nouveau la autoscan. (Reportez-vous à la page 20.)
Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune
commande n’est exécutée pendant plusieurs secondes après la
mise sous tension de l’appareil, “Conseils Utiles” apparaît. Suivez
les instructions qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.
SETUP Skip
ENTER
Select
Enter
•
• Le menu “Configuration Initiale”, à l’étape 3, s’affi
chera dans la langue sélectionnée après la pression
sur [ENTER].
Configuration initiale
Pas de chaine enregistrée.
Recommencer
Essayer Autoscan à nouveau?
K
L
Plus tard
Utilisez [Curseur
/
] pour sélectionner “Antenne”
Vérifiez si un câble est bien connecté à la prise "ANT. IN" à
3
l’arrière du téléviseur, le procédé d’installation des chaînes
recherche cette connexion. Si vous utilisez un décodeur de
diffusion par câble ou satellite, confirmez l’entrée que vous
avez connectée au décodeur et appuyez sur la touche
"INPUT SELECT" de la télécommande pour sélectionner
l’entrée source appropriée.
pour les chaînes de télévision ou “Câble” pour les
chaînes de câblodiff usion, puis appuyez sur [ENTER].
SETUP Saut
ENTER
Sélectionner
Entrer
Configuration initiale
• Vous devez sélectionner “Maison” à l’étape 4.
Dans le cas contraire, les modifications que vous aurez
apportées aux réglages ne seront pas mémorisées lorsque
vous éteindrez l’appareil.
Antenne
Vérifier que l’antenne est connectée à “ANT. IN”.
ou
Sélectionner la destination de “ANT. IN”.
Câble
Saut
Antenne
Câble
Ou
ANT.IN
Une fois la configuration initiale effectuée...
BACK
SETUP Saut
ENTER
Sélectionner
Entrer
Retour
• Pour effectuer un nouveau balayage automatique
des chaînes. Reportez-vous à “Autoscan”, page 20.
• Vous pouvez ajouter les chaînes désirées non
mémorisées par le “Autoscan”. Reportez-vous à
“Enregistrer Manuel”, page 21.
• Pour sélectionner une langue différente de la
langue choisie pour l’autre langue. Reportez-vous à
“Sélection de la Langue”, page 22.
• La “Autoscan”commence.
Configuration initiale
Le système balaie les chaînes. Attendre.
Il faudra jusqu’à 20 minutes pour terminer le Autoscan.
0%
Chaînes analogiques
Chaînes numériques
0ch
0ch
SETUP Saut
•
Pour changer le mode d’économie d’énergie.
Reportez-vous à “Région”, page 33.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
EGARDER LA TÉLÉVISION
R
5Sélection de Chaîne
5Réglage du Volume
K
L
Sélectionnez les chaînes en utilisant sur [CH
/
] ou sur [les touches numériques].
Cette section explique comment régler le volume. La fonction de coupure,
qui permet d’activer et de désactiver le son, y est aussi expliquée.
• Pour sélectionner les chaînes mémorisées, utilisez
X
Y
K
L
Utilisez [VOL.
/
] pour régler le volume audio.
[CH
/
] ou [les touches numériques].
• Pour sélectionner les chaînes non mémorisées,
utilisez [les touches numériques].
Volume
30
Pour utiliser [les touches numériques]
TV
La barre de volume s’affiche au bas de l’écran du
téléviseur pendant le réglage du volume.
- Pour sélectionner la chaîne analogique 11
• La barre de volume disparaît automatiquement après
quelques secondes.
DTV
Appuyez sur [MUTE ] pour activer ou désactiver le
son.
- Lorsque vous sélectionnez le canal numérique 11-1
N’oubliez pas d’appuyer sur la touche [ ] avant
-
d’appuyer sur le numéro du sous-canal.
Sourdine
“Sourdine” s’affiche sur l’écran du téléviseur pendant
quelques secondes.
• Appuyez sur [CH RETURN] pour revenir à la chaîne
que vous regardiez.
À propos de la télédiffusion numérique :
Avec sa diffusion à haute définition, la diffusion numérique surpasse
de loin la diffusion analogique, à la fois en termes de qualité d’image
et de qualité sonore.
Les programmes de télévision numérique ne sont pas tous diffusés
en haute définition (HD). Pour savoir si le programme visionné est en
HD, consultez un guide des programmes, contactez le fournisseur
câble / satellite du programme ou les stations locales de télévision.
Appuyez de nouveau sur [MUTE ] ou utilisez
X
Y
[VOL.
/
] pour rétablir le niveau de volume initial.
5Minuterie de Sommeil
La minuterie de sommeil peut être réglée pour éteindre automatiquement
l’appareil après l’écoulement d’une période de temps donnée.
Appuyez sur [SLEEP] pour régler la minuterie de sommeil.
1
NTSC
(modAe nTuSmCérique)
En Ondes
(mode analogique)
18:00
(Football)
(Football)
CH4
CH4-1
Sommeil
Hf
L’affichage de la minuterie de sommeil apparaît sur
l’écran du appareil.
canal principale
18:30
(Football)
(Football)
(JT)
(Tennis)
CH4
CH4-1
CH4-2
CH4-3
Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP] pour modifi er le temps
qui doit s’écouler avant que le téléviseur ne s’éteigne.
2
canal principale
sous-canal
sous-canal
19:00
19:30
(Football)
(Football)
CH4
CH4-1
Sommeil
120min.
canal principale
(JT)
CH4-2
(Football)
(Football)
CH4
CH4-1
Vous pouvez régler votre appareil pour qu’il s’éteigne
après une durée donnée (de 30 à 120 minutes).
canal principale
sous-canal
• Chaque pression sur [SLEEP] fait augmenter le temps
20:00
de 30 minutes.
Une fois la minuterie de sommeil réglée, il est possible
de l’afficher pour vérification en appuyant sur [SLEEP].
K
L
bascule à lt’aide de [CH
/
]
•
Qu’est-ce qu’un sous-canal ?
Grâce à une technologie de compression élevée, la diffusion
numérique offre un service qui permet d’envoyer des
signaux multiples simultanément.
Pour annuler la minuterie de sommeil
Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP] jusqu’à ce que
“Sommeil Hf” s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Il s’ensuit que vous pouvez sélectionner plus d’une émission
par chaîne principale, puisque la technologie de diffusion
numérique permet au téléviseur de faire la distinction entre
plusieurs chaînes diffusées par un seul réseau.
Remarque :
• L’affichage du paramètre de minuterie de sommeil
disparaît automatiquement après quelques secondes.
• Si vous débranchez l’appareil de la prise de courant ou
si une panne de courant survient, le paramètre de la
minuterie de sommeil sera annulé.
Remarque :
• “Pas de Signal” apparaît sur l’écran du téléviseur une fois la
diffusion de la sous-canal terminée.
•
Le message “Prog. audio seulement“ apparaît sur l’écran du
téléviseur lorsque vous recevez uniquement un signal audio.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
5Arrêt sur Image
5Changement du Mode Audio
Vous pouvez figer l’image qui s’affiche à l’écran du téléviseur.
Cette section explique comment permuter l’audio en mode analogique et
comment changer la langue audio en mode numérique.
TV
Appuyez sur [PAUSE F] pour figer l’image qui s’affiche
à l’écran du téléviseur.
Appuyez sur [AUDIO] pour afficher le mode audio
actuellement sélectionnée. Pendant la réception
d’une diff usion des MTS, appuyez plusieurs fois pour
parcourir les canaux audio disponibles.
Image Fixe
11
SAP / STÉRÉO
• La sortie audio n’est pas mise en pause.
• Si aucun signal n’est détecté ou aucun signal protégé
n’est reçu pendant le mode arrêt sur image, l’image
reste en pause et la sortie audio est mise en sourdine.
• La fonction d’arrêt sur image sera désactivéeau bout
de 5 minutes.
Quand tous les modes sont disponibles
SAP / STÉRÉO
SAP / MONO
SAP / STÉRÉO
Pour annuler le mode arrêt sur image, appuyez sur
n’importe quel bouton sauf [POWER].
Quand les modes audio stéréo et monaural sont
disponibles
MONO / STÉRÉO
Quand les modes audio SAP et monaural sont disponibles
SAP / MONO SAP / MONO
MONO / STÉRÉO
Quand seul le mode audio monaural est disponible
5Parcours des Modes d’Entrée
Vous pouvez facilement commuter la télécommande sur DTV(ATSC) et
TV(NTSC) ou accéder à un appareil externe connecté à l’appareil.
MONO
(commutation impossible)
STÉRÉO
SAP
MONO
: Émet l’audio stéréo
: Émet le deuxième programme audio
: Émet l’audio mono
K
Appuyez plusieurs fois sur [INPUT SELECT] ou [CH
pour parcourir les modes d’entrée.
]
DTV
Chaîne DTV/TV
Appuyez sur [AUDIO] pour afficher la langue
actuellement sélectionnée et le nombre de langues
disponibles.
1
2
Video
Component
HDMI1
11-1
Anglais 1/3
ou
HDMI2
Appuyez plusieurs fois sur [AUDIO] pour parcourir les
langues audio disponibles.
PC
L
• Appuyer sur [CH ] inverse le sens du cycle des
modes d’entrée.
• Les langues disponibles varient d’une diffusion à
l’autre. “Autre” s’affiche lorsque la langue audio n’est
pas disponible ou lorsque les langues disponibles
sont autres que l’anglais, l’espagnol ou le français.
Remarque :
• [AUDIO] ne commande pas les appareils audio externes.
• L’affichage des informations disparaît automatiquement
après quelques secondes.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
EGARDER LA TÉLÉVISION
R
5Informations sur Écran
Vous pouvez affi cher sur l’écran du téléviseur la chaîne actuellement
sélectionnée ou d’autres informations, telles que le mode audio.
DTV
TV
En mode numérique, les informations d’émission détaillées pour le canal actuel
telles que titre du programme ou guide des programmes sont affichées.
En mode analogique, le numéro de canal actuel et le mode audio
s’affichent.
Appuyez sur [INFO] pour afficher les informations du
programme actuel sélectionné.
Appuyez sur [INFO].
11
SAP / STÉRÉO
480i SD
SD
4:3
CC
TV-PG DLSV CC
Informations de diffusion
Les informations suivantes s’affichent.
• Le numéro de chaîne actuellement sélectionnée, le
mode audio, le type de résolution du signal vidéo, le
rapport de format du téléviseur, le type de sous-
titres et la cote de télévision s’affichent dans le coin
supérieur droit del’écran.
• Pour effacer l’affichage, appuyez de nouveau sur
[INFO]. Vous pouvez aussi appuyer sur [BACK].
1
2
3
4
Un jour de souvenirs
KABC
11-1
Anglais 1/2
5
Il y a un quart de siècle, à une époque que l’on peut
qualifier de bon vieux temps de la presse écrite, les ventes
d’espace publicitaire en emplacement indéterminé
1080i HD
16:9
16:9
6, 7, 8
9
10
représentaient 80 pour cent des revenus de publicité de cette
CC
CC
Cote
TV:TV-14
1
2
titre d’émission
guide des émissions
(Le guide des émissions s’affiche en plus des
informations de diffusion. Affichage de 4 lignes
maximum.)
3
4
5
station émettrice
numéro de chaîne
langue audio
(Reportez-vous à “Changement du Mode Audio”,
page 17.)
6
nombre réel de lignes de balayage et mode de
balayage
7
8
9
format de TV numérique
cotes lues par la puce en V
CC (non disponible si le paramètre Sous-titres
codés est réglé sur “Hf”)
10 Catégorie de contenu bloquée
Remarque :
• Lorsque le guide des émissions comporte plus de 4 lignes,
utilisez [Curseur K/ L] pour faire défiler le texte.
• “Aucune description fournie.” s’affiche lorsque le guide des
émissions n’est pas disponible.
• Lorsque le guide des programmes est affiché, la fonction
de sous-titres est interrompue.
• En mode d’entrée externe, l’écran suivant s’affiche;
e.g.) Lorsqu’un appareil externe est connecté à la prise
d’entrée VIDEO.
Video
480i SD
480i
CC
TV-PG DLSV CC
• L’affichage des informations disparaît automatiquement
au bout d’une minute.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
5Mode d’Affichage sur Écran de
Télévision
4 types de mode d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque le diffuseur
émet un signal vidéo 4:3 ou 16:9. De même, 3 types de mode d’affichage
peuvent être sélectionnés lorsque le signal d’entrée provient d’un PC.
Appuyez plusieurs fois sur [SCREEN MODE ] pour
changer lerapport de format du téléviseur.
Pour un signal d’entrée PC
via le mode d’entrée
HDMI1
Pour un signal vidéo 4:3
Plein
Normal
Plein
Sidebar
Large
Cinéma
Pt par pt
Sidebar
Affiche une image 4:3 à sa taille originale. Des bandes
latérales apparaissent des deux côtés de l’écran.
Normal
Affiche une image étirée de façon proportionnelle. Des
bandes latérales apparaissent des deux côtés de l’écran.
Plein
Plein
Affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée
horizontalement pour remplir l’écran.
Affiche une image étirée de façon non proportionnelle
pour remplir l’écran.
Cinéma
Affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée
horizontalement et verticalement pour remplir l’écran.
Le haut et le bas de l’image sont coupés.
Pt Par Pt
Affiche une image à sa taille originale.
Large
Affiche l’image avec le centre de celle-ci à la taille
originale et les côtés étirés horizontalement.
Pour un signal vidéo 16:9
Zoom
Plein
Cinéma
Elargi
Plein
Affiche une image 16:9 à sa taille originale.
Zoom
Affiche une image 16:9 à sa taille maximum sans
modifier ses proportions horizontales et verticales.
Cinéma
Affiche une image étirée verticalement.
Elargi
Affiche une image étirée horizontalement.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C
5Menu Principal
5Autoscan
Cette section présente un aperçu du menu principal qui s’affiche lors de la pression
sur [SETUP]. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page de
référence des options respectives.
Si vous changez de source de signal de câble (ex., si vous passez de celui de l’antenne
à celui de la câblodiffusion (CATV)), si vous déplacez l’appareil dans une région
différente après le réglage initial, ou si vous restaurez les canaux DTV après les avoir
supprimés, vous devrez effectuer à nouveau le balayage automatique des chaînes.
Le menu principal comprend les options de configuration des fonctions ci-dessous.
Avant de commencer : Assurez-vous que l’appareil est connecté à l’antenne ou au câble.
Appuyez sur [SETUP].
Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal.
1
IMAGE
SON
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner “CHAÎNE”,
puis appuyez sur [ENTER].
2
IMAGE
IMAGE
ou
SON
Vous pouvez régler la qualité de l’image.
(Reportez-vous à “Réglage de l’Image”, page 23.)
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
SON
Vous pouvez régler la qualité du son.
(Reportez-vous à “Réglage du Son”, page 24.)
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner “Autoscan”,
puis appuyez sur [ENTER].
3
CHAÎNE
Chaînes
• Vous pouvez lancer un balayage automatique des
chaînes captées et retirer les chaînes indésirables.
(Reportez-vous à “Autoscan”, page 20.)
• Vous pouvez ignorer les chaînes non désirées à l’aide
IMAGE
Autoscan
SON
ou
Liste chaînes
Enregistrer manuel
CHAîNE
Antenne
DÉTAIL
LANGUE
K
L
de la touche [CH
/
].
(Reportez-vous à “Liste Chaînes”, page 21.)
Vous pouvez ajouter manuellement les chaînes non
détectées lors de la autoscan.
•
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner une option
appropriée, puis appuyez sur [ENTER].
(Reportez-vous à “Enregistrer Manuel”, page 21.)
Autoscan
IMAGE
Retour
Autoscan balaye
à
nouveau toutes les chaînes.
SON
ou
DÉTAIL
Il faudra jusqu’à 20 minutes pour terminer le
Autoscan.
Antenne
Câble
Sélectionner la destination de “ANT. IN”.
Antenne
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
•
Vous pouvez changer le format d’affichage des sous-titres,
qui affichent soit le dialogue des émissions de télévision,
soit d’autres informations, sur l’écran du téléviseur.
(Reportez-vous à “Sous-titres”, page 25.)
Ou
Câble
ANT.IN
•
Vous pouvez spécifier des restrictions d’accès au visionnement.
(Reportez-vous à “Verrouillage”, page 28.)
•
•
Si une antenne hertzienne est connectée, sélectionnez “Antenne”.
Si un décodeur de câblodiffusion est connecté, sélectionnez “Câble”.
• Vous pouvez régler la position, la stabilité et la clarté
de l’écran du PC.
• La “Autoscan”commence.
Le système balaie les chaînes. Attendre.
Il faudra jusqu’à 20 minutes pour terminer le Autoscan.
(Reportez-vous à ”Réglages PC”, page 32.)
Vous pouvez choisir le mode d’économie d’énergie.
(Reportez-vous à “Mode Economie d’Energie”, page 33.)
• Lorsque vous réglez les modes “IMAGE”et “SON”
de votre choix, vous devez remplacer le réglage
“Magasin” par “Maison”.
75%
•
Chaînes analogiques
Chaînes numériques
10ch
6ch
SETUP Quitter
•
Une fois le balayage et la mémorisation terminés, la chaîne
mémorisée dont le numéro est le plus bas s’affichera.
(Reportez-vous à “Région”, page 33.)
• Vous pouvez vérifier le numéro de la version du
logiciel actuellement utilisée dans cet appareil.
(Reportez-vous à “Info Logiciel Actuel”, page 34.)
Remarque :
K
L
•
Après avoir effectué “Autoscan”, utiliser [CH
/
] sur la
télécommande permet de sauter automatiquement les
programmes indisponibles.
• Pour connecter le téléviseur directement au réseau de
câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur.
• Si vous appuyez sur [POWER] ou [SETUP] pendant la
autoscan, le paramètre sera annulé.
LANGUE
Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu
principal (Anglais, Espagnol ou Français).
(Reportez-vous à “Sélection de la Langue”, page 22.)
•
Même après un “Autoscan”, le réglage des chaînes est perdu
si vous débranchez le cordon d’alimentation avant d’éteindre
l’appareil en appuyant sur [POWER].
Le mot de passe sera nécessaire une fois que vous aurez défini
un mot de passe de “Verrouillage” (Reportez-vous à la page 28).
DVD
Vous pouvez personnaliser certaines fonctions de lecture
de disque. Assurez-vous que le lecteur est en mode Stop.
(Reportez-vous à “RÉGLAGE DU DVD”, page 44.)
•
• Pour modifier votre mot de passe, suivez les instructions
fournies dans la section “Nouveau Mot de Passe”
(Reportez-vous à la page 31).
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
5Liste Chaînes
5Enregistrer Manuel
Les chaînes sélectionnées ici peuvent être ignorées lors de la sélection de la
Cette fonction vous permet d’ajouter les chaînes qui n’ont pas été ajoutées
par le balayage automatique des chaînes en raison des conditions de
réception lors du réglage initial.
K
L
].
chaîne via la touche [CH
/
Ces chaînes restent accessibles à l’aide des [touches numériques].
Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal.
Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal.
1
1
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner “CHAÎNE”,
puis appuyez sur [ENTER].
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner “CHAÎNE”,
puis appuyez sur [ENTER].
2
2
IMAGE
IMAGE
ou
ou
SON
SON
CHAîNE
DÉTAIL
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
LANGUE
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner
“Liste chaînes”, puis appuyez sur [ENTER].
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner
“Enregistrer Manuel”, puis appuyez sur [ENTER].
3
3
Chaînes
Chaînes
IMAGE
IMAGE
ou
ou
Autoscan
Autoscan
SON
SON
Liste chaînes
Liste chaînes
Enregistrer manuel
Enregistrer manuel
CHAîNE
CHAîNE
Antenne
Antenne
DÉTAIL
DÉTAIL
LANGUE
LANGUE
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionnez la chaîne que
vous désirer ignorer, puis appuyez sur [ENTER].
Utilisez [les touches numériques] pour entrer le
numéro de la chaîne que vous voulez ajouter, puis
4
4
appuyez sur [ENTER].
Liste chaînes
IMAGE
ou
Allume chaînes pour sélection avec
touches Ch Up/Down.
DTV
DTV
DTV
DTV
6
SON
27
8
11
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
9
Enregistrer manuel
48
58
67
IMAGE
SON
Consigner
Chaînes analogiques,
sélectionner une chaîne avec les
touches numériques.
Sélection Ch
Visionner/Saut BACK Retour
ENTER
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Chaînes numériques, exécuter la
fonction Autoscan.
• L’affichage de la chaîne qu la été supprimée devient
sombre. Vous ne pouvez plus sélectionner cette
chaîne en utilisant [CH
BACK
Retour
Changement Ch
K
L
/
].
• Pour réactiver une chaîne supprimée, utilisez
[Curseur K/L] et appuyez sur [ENTER]. Les chaînes
enregistrées sont surlignées.
• Lorsque vous supprimez une canal principale, ses
sous-canal sont supprimées aussi.
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
5
Remarque :
• Les chaînes sont en mode ATSC si elles portent
Remarque :
l’indication“DTV”. Autrement elles sont en mode NTSC.
• Si le réglage a été correctement effectué, le message
“Ajouté à la liste des chaînes” apparaît.
• Si l’entrée externe est utilisée, il n’est pas possible
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
5
d’enregistrer la chaîne et “Non disponible” s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
K
L
• En utilisant [CH
chaînes mémorisées seulement.
/
], vous pouvez sélectionner les
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C
5Vérification de l’Antenne
5Sélection de la Langue
Vous avez le choix entre l’anglais, l’espagnol et le français comme langue de
menu sur écran.
DTV
Cette fonction vous permet de vérifier la force du signal numérique de chaque chaîne.
Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal.
1
Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner “CHAÎNE”,
puis appuyez sur [ENTER].
2
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner “LANGUE”,
puis appuyez sur [ENTER].
2
IMAGE
ou
SON
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
IMAGE
ou
SON
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner “Antenne”,
puis appuyez sur [ENTER].
3
Chaînes
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner “English”,
“Español” ou “Français” puis appuyez sur [ENTER].
3
IMAGE
ou
Autoscan
SON
Liste chaînes
Enregistrer manuel
CHAîNE
Antenne
DÉTAIL
Language
IMAGE
LANGUE
ou
English
Español
Français
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
SON
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Sélectionner langue écran config.
Utilisez [les touches numériques] ou [CH K /L] pour
sélectionnez la chaîne pour laquelle vous désirez vérifier
la puissance du signal numérique capté par l’antenne.
4
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
4
11-1
Antenne
IMAGE
Retour
SON
Remarque :
CHAîNE
• Si vous souhaitez afficher les menus en anglais, et
non en espagnol ou en français, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “IDIOMA” ou “LANGUE” à l’aide du
[Curseur K /L], puis appuyez sur [ENTER].
Actuel 50 Max
50
DÉTAIL
ou
LANGUE
CH
Changement Ch
Sélectionnez “English” à l’aide du [Curseur K /L], puis
appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [SETUP] pour quitter le
menu principal.
•
Si la chaîne est réglée sur chaîne analogique ou entrée
externe, vous ne pouvez pas confirmer l’état de l’antenne.
Video
Antenne
IMAGE
Retour
SON
CHAîNE
DÉTAIL
Indicateur disponible
uniquement pour la
transmission numérique.
LANGUE
CH
Changement Ch
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
5
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
5Réglage de l’Image
Vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte, la
netteté et la température couleurs.
Avant de commencer : Vous devez sélectionner le paramètre ”Maison”
dans ”Région” (reportez-vous à la page 33). Sinon,
les réglages que vous avez effectués ne seront pas
mémorisés lorsque vous éteindrez l’appareil.
Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté,
Température couleur
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner le réglage de
Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal.
1
votre choix, puis utilisez [Curseur
s /B] pour procéder
au réglage.
ou
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner “IMAGE”, puis
appuyez sur [ENTER].
2
Curseur
s
Curseur
pour
B
IMAGE
ou
Luminosité
SON
pour réduire la
luminosité
Luminosité
30
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
augmenter la
luminosité
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Ajuster
Déplacer
Déplacer
Déplacer
Déplacer
Déplacer
Entrer
Entrer
Entrer
Entrer
Entrer
Contraste
pour
augmenter le
contraste
pour réduire le
contraste
Contraste
60
Ajuster
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner l’option que
vous désirez régler, puis appuyez sur [ENTER].
3
Couleur
pour
accentuer la
couleur
pour atténuer
la couleur
Couleur
36
Ajuster
Image
IMAGE
Préférentiel
ou
Mode image
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
pour
accentuer le
vert
SON
30
60
36
0
pour accentuer
le rouge
Teinte
0
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Ajuster
Teinte
Netteté
0
Température couleur
Normal
Netteté
pour rendre
plus net
Netteté
0
pour adoucir
Ajuster
Régler la qualité de l’image.
4
Température couleur
Temp. Couleur Normal
pour ajouter
des couleurs
chaudes
pour ajouter
des couleurs
froides
ENTER
Mode Image
Ajuster
Déplacer
Entrer
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [ENTER]. (“Préférentiel”,
“Standard”, “Sport”, “Film” et “Jeu”)
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
5
Image
IMAGE
ou
Mode image
Luminosité
Contraste
Couleur
Préférentiel
Standard
Sport
SON
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Film
Teinte
Jeu
Remarque :
Netteté
Température couleur
• Pour annuler réglage de l’image, appuyez sur [SETUP].
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C
5Réglage du Son
Haut-parleurs du téléviseur
Vous pouvez régler le modo audio, l’équaliseur et un certain nombre
Permet de déterminer si le son est reproduit par les
haut-parleurs de l’appareil ou non.
Si un amplificateur compatible avec la fonction CEC
est connecté à cet appareil à l’aide d’un câble HDMI,
une partie des opérations effectuées sur le son
(augmentation du volume, par exemple) est accessible
de manière synchronisée à l’aide de la télécommande.
d’autres fonctions sonores.
Avant de commencer : Vous devez selectionner le paramètre “Maison”
dans “Région” (reportez-vous à la page 33).
Dans le cas contraire, les modifications que vous
aurez apportées aux réglages ne seront pas
mémorisées lorsque vous éteindrez l’appareil.
Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner l’option de
votre choix, puis appuyez sur la touche [ENTER].
Haut-parleurs du téléviseur
IMAGE
"Ef"
:
Ef
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner “SON”, puis
appuyez sur [ENTER].
2
Son restitué par les haut-parleurs
du téléviseur.
"Hf"
Son non restitué par les
haut-parleurs.
"Amp. ext."
SON
Hf
ou
:
Amp. ext.
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
:
Utilisation possible de
IMAGE
l’amplificateur compatible
HDMI-CEC connecté avec un câble
HDMI. Pour plus d’information, voir
le manuel d’utilisation.
SON
ou
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Le son sera émis par les haut-parleurs de
l’appareil.
Ef
Le son ne sera pas émis par les haut-
parleurs de l’appareil.
Hf
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner le type de son
que vous voulez régler, puis appuyez sur [ENTER].
3
Cette fonction vous permet de contrôler la
sortie audio des appareils compatibles avec
la fonction CEC à l’aide de la télécommande.
Son
Amp. ext.
IMAGE
Mode audio
Standard
Amp. ext.
SON
Egaliseur
ou
Haut-parleurs du téléviseur
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
5
Réglez les paramètres suivants.
4
Remarque :
• Pour annuler le réglage du son, appuyez sur [SETUP].
• Nous ne pouvons garantir une interopérabilité à 100 %
avec d’autres marques d’appareils compatibles avec le
protocole CEC.
Modo Audio
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner le réglage de
votre choix, puis appuyez sur la touche [ENTER].
(“Préférentiel”, “Standard”, “Film”, “Musique” et “Nouvelle”)
Son
IMAGE
Mode audio
Préférentiel
Standard
Film
ou
SON
Egaliseur
Haut-parleurs du téléviseur
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Musique
Nouvelle
Équaliseur
Permet de régler la qualité du son pour chaque fréquence.
Utilisez [Curseur
s
/
B
]
pour sélectionner la fréquence
spécifique, puis appuyez sur [Curseur K /L] pour régler le
volume sonore.
Egaliseur
IMAGE
0
0
0
0
0
SON
ou
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
120Hz 500Hz 1.5kHz 5kHz 10kHz
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
5Sous-titres
A. Service Sous-titrage
Vous pouvez affi cher les sous-titres des émissions de télévision, des films
et des nouvelles. Les sous-titres désignent le texte des dialogues ou les
descriptions qui s’affichent à l’écran pour les personnes malentendantes.
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner
“Service sous-titrage”, puis appuyez sur [ENTER].
4
5
Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal.
1
Sous-titre
IMAGE
Service sous-titrage
Service sous-titrage num
Style des sous-titres
Hf
Hf
ou
SON
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner “DÉTAIL”,
puis appuyez sur [ENTER].
2
IMAGE
ou
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner le sous-titre
souhaité, puis appuyez sur [ENTER].
SON
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Sous-titre
IMAGE
Service sous-titrage
Service sous-titrage num
Style des sous-titres
Hf
ou
SON
S-T1
S-T2
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
S-T3
S-T4
Texte1
Texte2
Texte3
Texte4
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner “Sous-titre”,
puis appuyez sur [ENTER].
3
Mode de Sous-titres
Détail
IMAGE
Sous-titre
ou
S-T1 et Texte1 ;
SON
Verrouillage
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Région
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
sont les principaux services de sous-titres et de texte.
Les sous-titres ou le texte s’affichent dans la même
langue que le dialogue de l’émission
(jusqu’à 4 lignes de texte sur l’écran du téléviseur, là
où le texte ne cache pas les parties importantes de
l’image).
Ef
Maison
Info logiciel actuel
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer
chacune des options.
S-T3 et Texte3 ;
Sous-titre
servent de chaînes de données préférées.
Le sous-titrage ou le texte est souvent une langue
secondaire.
IMAGE
Service sous-titrage
Service sous-titrage num
Style des sous-titres
Hf
Hf
A
B
C
SON
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
S-T2, S-T4, Texte2 et Texte4 ;
sont rarement disponibles car les diffuseurs
les utilisent uniquement dans des conditions
particulières, comme par exemple lorsque
“S-T1” et “S-T3” ou “Texte1” et “Texte3” ne sont pas
disponibles.
...
A
“A. Service Sous-titrage”
“B. Service Sous-titrage Num”
“C. Style des Sous-titres”.
D page 25
D page 26
D page 26
...
B
• 3 modes d’affichage sont disponibles, suivant le
type d’émission :
...
C
Mode “Paint-on” :
Affiche immédiatement les caractères saisis sur
l’écran du téléviseur.
Mode “Pop-on” :
Affiche tous les caractères en même temps après
leur mise en mémoire.
Mode “Roll-up” :
Affiche les caractères de manière continue, par
défilement (max. 4 lignes).
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
6
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C
B. Serviice Souuss-titraage Num
C. Sttyle des Sous-titres
DTV
DTV
Outre les sous-titres codés de base décrits en page 25, le téléviseur
numérique possède ses propres sous-titres codés appelés service de sous-
titres numériques. Utilisez ce menu pour modifier les réglages du service de
sous-titres numériques.
Vous pouvez changer le style des sous-titres, comme par exemple la police
de caractères, la couleur, la taille, etc.
K
K
Utilisez [Curseur /L] pour sélectionner
Utilisez [Curseur /L] pour sélectionner
4
4
“Service sous-titrage num”, puis appuyez sur [ENTER].
“Style des sous-titres”, puis appuyez sur [ENTER].
Sous-titre
Sous-titre
IMAGE
IMAGE
Service sous-titrage
Service sous-titrage num
Style des sous-titres
Hf
Hf
Service sous-titrage
Service sous-titrage num
Style des sous-titres
Hf
Hf
ou
ou
SON
SON
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Sélectionnez les sous-titres numériques de votre choix
à l’aide du [Curseur /L], puis appuyez sur [ENTER].
5
K
Utilisez [Curseur /L] pour sélectionner “Param.
5
6
K
utilis”, puis appuyez sur [ENTER].
Sous-titre
IMAGE
Style des sous-titres
Service sous-titrage
ou
IMAGE
SON
Param. utilis
Hf
Service sous-titrage num
Hf
ou
SON
Style police
Style des sous-titres
Service 1
Service 2
Service 3
Service 4
Service 5
Service 6
Police0
Moyenne
Blanc
Plein
CHAîNE
DÉTAIL
Taille police
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Couleur police
Opacité police
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
LANGUE
Noir
Plein
Noir
Type bord
Aucun
Sélectionnez ce paramètre si vous ne
désirez pas les DTVCC (sous-titres de
télévision numérique). Il s’agit du réglage
par défaut.
K
Utilisez [Curseur /L] pour sélectionner “Ef”, puis
Hf
appuyez sur [ENTER].
Style des sous-titres
Sélectionnez un de ces services avant de
changer toute autre option dans le menu
“Sous-Titre”. En temps normal, choisissez
“Service1”.
IMAGE
Param. utilis
Ef
ou
SON
Style police
Hf
Service1-6
Taille police
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Couleur police
Opacité police
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Type bord
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
6
K
Utilisez [Curseur /L] pour sélectionner une option,
7
K
puis appuyez sur [ENTER]. Puis utilisez [Curseur /L]
pour sélectionner le réglage souhaité, et appuyez sur
[ENTER].
Affichage de l’image
Remarque :
• Les “Service sous-titrage num” disponibles varient suivant
les spécifications de diffusion.
ABCDEFGHIJKL
Bord
(Couleur Bord et Type Bord)
Police
(Style Police, Taille Police, Couleur Police et Opacité Police)
Arrière-plan
(Couleur de l’Arrière-plan et Opacité de l’Arrière-plan)
• Les différents réglages sont décrits sur la page
suivante.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
Style Police
Couleur Bord
Il est possible de changer comme ci-dessous la couleur
de bordure des sous-titres affichés.
Il est possible de changer comme ci-dessous le style de
police des sous-titres affichés.
Style des sous-titres
Style des sous-titres
Sous-titre
Sous-titre
IMAGE
IMAGE
Param. utilis
Param. utilis
SON
SON
Style police
Style police
Police0
Police1
Blanc
Noir
Taille police
Taille police
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Couleur police
Opacité police
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Police2
Couleur police
Opacité police
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Rouge
Vert
P o l i c e 3
Police4
Bleu
Police5
Police6
Police7
Jaune
Magenta
Cyan
Type bord
Type bord
Taille Police
Type Bord
Il est possible de changer comme ci-dessous lataille de
police des sous-titres affichés.
Il est possible de changer comme ci-dessous le type de
bordure des sous-titres affichés.
Style des sous-titres
Sous-titre
IMAGE
Param. utilis
Style des sous-titres
Sous-titre
IMAGE
SON
SON
Style police
Param. utilis
Taille police
Grande
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Style police
Couleur police
Opacité police
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Moyenne
Petite
Taille police
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Couleur police
Opacité police
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Aucun
Accru
Réduit
Uniforme
Ombre G.
Ombre Dr.
Type bord
Type bord
Couleur Police
Il est possible de changer comme ci-dessous la couleur
de police des sous-titres affichés.
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
8
Style des sous-titres
Sous-titre
IMAGE
Param. utilis
SON
Style police
Blanc
Noir
Taille police
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Couleur police
Opacité police
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Rouge
Vert
Bleu
Remarque :
Jaune
Magenta
Cyan
•
Pour que les sous-titres s’affichent sur l’écran du téléviseur, il
faut que le signal diffusé contienne des données de sous-titres.
Type bord
• Les émissions de télévision et les annonces télévisées ne
sont pas toutes sous-titrées ou ne possèdent pas tous les
types de sous-titres.
• Il se peut que les sous-titres et le texte ne soient pas
parfaitement synchronisés avec la voix sur le téléviseur.
• Les changements de chaîne peuvent causer le retard des
sous-titres pendant quelques secondes.
• Le réglage du volume ou la coupure du son peuvent causer
le retard des sous-titres pendant quelques secondes.
Opacité Police
Il est possible de changer comme ci-dessous l’opacité
de police des sous-titres affichés.
Style des sous-titres
Sous-titre
IMAGE
Param. utilis
SON
Style police
Taille police
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Couleur police
Opacité police
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Plein
•
Il se peut que des abréviations, des symboles ou d’autres formes
grammaticales abrégées soient utilisées pour que le texte
n’accuse pas de retard par rapport à l’action qui se déroule sur
l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Clignotement
Translucide
Transparentt
Type bord
Couleur de l’Arrière-plan
Il est possible de changer comme ci-dessous la couleur
d’arrière-plan des sous-titres affichés.
Style des sous-titres
Sous-titre
IMAGE
•
Param. utilis
SON
Style police
Blanc
Noir
Taille police
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Couleur police
Opacité police
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Rouge
Vert
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
Type bord
Opacité de l’Arrière-plan
Il est possible de changer comme ci-dessous l’opacité
d’arrière-plan des sous-titres affichés.
Style des sous-titres
Sous-titre
IMAGE
Param. utilis
SON
Style police
Taille police
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Couleur police
Opacité police
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Plein
Clignotement
Translucide
Transparentt
Type bord
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C
5Verrouillage
Le contrôle parental lit les cotes de protection parentale des émissions et
refuse l’accès aux émissions dont la cote est supérieure au niveau que vous
avez spécifié. Grâce à cette fonction, vous pouvez bloquer l’accès à certains
programmes ne convenant pas aux enfants et rendre invisibles certaines
chaînes ou modes d’entrée externe.
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer
chacune des options.
Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal.
1
Verrouillage
IMAGE
Verrouillage de chaîne
A
SON
Cote MPAA
B
Cote TV
CHAîNE
C
Classement EN-CA
DÉTAIL
Classement FR-CA
Cote téléchargée
LANGUE
Effacer cote téléchargée
Nouveau mot de passe
K
Utilisez [Curseur /L] pour sélectionner “DÉTAIL”, puis
2
D
appuyez sur [ENTER].
...
A
“A. Verrouillage de Chaîne”
...
“B. Cote MPAA”
D page 29
D page 29
D page 30
D page 31
IMAGE
SON
ou
B
CHAîNE
DÉTAIL
...
C
“C. Cote TV”.
LANGUE
...
D
“D. Nouveau Mot de Passe”
Remarque :
• Lorsque vous sélectionnez une cote et la réglez sur “Barré”,
les cotes plus élevées sont automatiquement bloquées.
Les émissions à cote plus basse seront disponibles pour le
visionnement.
• Si vous réglez la cote la plus élevée sur “Vision”, toutes les
cotes sont automatiquement réglées sur “Vision”.
• Afin de verrouiller l’accès à tout programme inapproprié,
définissez vos préférences dans les paramètres “Cote
MPAA”, “Cote TV” et “Cote téléchargée”.
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner
“Verrouillage”, puis appuyez sur [ENTER].
3
Détail
IMAGE
Sous-titre
ou
SON
Verrouillage
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Région
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Ef
• Le réglage de contrôle parental est mémorisé en cas de
panne de courant (mais le code d’accès est remis à 0000).
• Si la cote est bloquée, s’affiche.
Maison
Info logiciel actuel
• “Cote téléchargée” est disponible lorsque l’appareil capte
une diffusion numérique au moyen du nouveau système
de cotes.
• Si le signal d’émission ne dispose pas des informations
régionales sur le verrouillage des cotes, “La cote
téléchargée n’est actuellement pas disponible.” s’affiche.
Ce message apparaît aussi lorsque vous essayez d’accéder
à “Cote téléchargée” après avoir effacé les informations
régionales sur le verrouillage des cotes, et si de nouvelles
informations n’ont pas été téléchargées depuis.
• Le système de cotes canadien sur ce appareil est basé sur
la norme CEA-766-A et la politique du CRTC (Conseil de la
radiodiffusion et des télécommunications canadiennes).
Utilisez [les touches numériques] pour saisir votre
code PIN à quatre chiffres.
4
Verrouillage
IMAGE
SON
CHAîNE
Entrer le mot de passe.
-
-
-
-
DÉTAIL
LANGUE
Code NIP
BACK Retour
• Si vous n’avez pas encore défini votre code PIN,
saisissez 0000.
• Lorsque le mot de passe est correct, le menu
“Verrouillage”s’affiche.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
A. Verrouillage de Chhaaîînnee
B. Cotee MMPAA
Certaines chaînes ou certains modes d’entrée externes spécifiques peuvent
être invisibles lorsque cette fonction est active.
Le système américain de classement des films est celui créé par la MPAA
(Motion Picture Association of America).
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner “Verrouillage
de chaîne”, puis appuyez sur la touche [ENTER].
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner “Cote MPAA”,
puis appuyez sur [ENTER].
5
5
Verrouillage
Verrouillage
IMAGE
IMAGE
ou
ou
Verrouillage de chaîne
Cote MPAA
Verrouillage de chaîne
SON
SON
Cote MPAA
Cote TV
Cote TV
CHAîNE
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Classement EN-CA
Classement EN-CA
Classement FR-CA
Cote téléchargée
Effacer cote téléchargée
Nouveau mot de passe
DÉTAIL
Classement FR-CA
Cote téléchargée
LANGUE
Effacer cote téléchargée
Nouveau mot de passe
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner le rating de
votre choix, puis appuyez plusieurs fois sur la touche
[ENTER] pour basculer entre “Vision” et “Barré”.
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner la cote
désirée, puis appuyez plusieurs fois sur [ENTER] pour
permuter entre “Vision” et “Barré”.
6
7
6
Verrouillage
Cote MPAA
IMAGE
IMAGE
ou
ou
X
SON
Video
SON
NC-17
Component
HDMI 1
HDMI 2
DVD
R
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
CHAîNE
PG-13
DÉTAIL
PG
G
40.1 DTV
LANGUE
NR
Vision/Barré BACK Retour
Vision/BarréBACK Retour
ENTER
Sélectionner
ENTER
Sélectionner
Caractéristique
X
Catégorie
Appuyez sur la touche [SETUP] pour quitter.
Public adulte seulement
NC-17
Aucune personne de moins de 17 ans admise
Restreint ; les moins de 17 ans doivent être
accompagnés d’un parent ou d’un tuteur
adulte
R
PG-13
PG
Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans
Supervision parentale recommandée
Tout public
G
NR
Pas de classement
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
7
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C
C. CCoottee TV
Caractéristique
Catégorie
Public adulte seulement
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner “Cote TV”,
puis appuyez sur [ENTER].
5
plus
élevée
TV-MA
Ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans
Verrouillage
TV-14
IMAGE
ou
Verrouillage de chaîne
Cote MPAA
SON
Supervision parentale
recommandée
Cote TV
TV-PG
TV-G
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Classement EN-CA
Classement FR-CA
Cote téléchargée
Effacer cote téléchargée
Nouveau mot de passe
Tout public
Convient à tous les enfants de 7
ans et plus
TV-Y7
plus
basse
TV-Y
Convient à tous les enfants
Utilisez [Curseur K /L /
s /B] pour sélectionner la cote
6
désirée, puis appuyez plusieurs fois sur [ENTER] pour
permuter entre “Vision” et “Barré”.
Sous
caractéristique
Catégorie
Caractéristique
Cote TV
FV
V
Fantaisie Violence
Violence
TV-Y7
IMAGE
ou
FV
V
S
L
D
SON
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
S
Scène à Caractère Sexuel
Langage Vulgaire
Dialogues Suggestifs
TV-Y7
TV-Y
L
D
TV-PG, TV-14
ENTER
Sélectionner
Vision/BarréBACK Retour
Remarque :
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
7
• Les cotes secondaires barrées apparaissent à côté de la
catégorie de cote principale dans le menu “Cote TV”.
• Il n’est pas possible de barrer une cote secondaire (D, L, S
ou V) si la cote principale est réglée sur “Vision”.
• Le changement d’une catégorie sur “Barré” ou “Vision”
règle automatiquement toutes ses cotes secondaires sur la
même valeur (“Barré” ou “Vision”).
Pour Spécifier les Cotes Secondaires
Dans le cas de TV-MA, TV-14, TV-PG et TV-Y7, vous
pouvez aussi spécifier des cotes secondaires pour
bloquer l’accès à des éléments spécifiques des
émissions. Pour spécifier les cotes secondaires, suivez
les étapes ci-dessous.
Utilisez [Curseur K /L /
s /B] pour sélectionner la cote
désirée, puis appuyez plusieurs fois sur [ENTER] pour
permuter entre “Vision” et “Barré”.
Cote TV
IMAGE
ou
FV
V
S
L
D
SON
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
TV-Y7
TV-Y
Vision/BarréBACK Retour
ENTER
Sélectionner
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
D. Noouuvveeaauu MMot de Passe
Le code par défaut “0000” est fourni ave l’appareil, mais vous pouvez
spécifier votre propre mot de passe.
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner “Nouveau
mot de passe”, puis appuyez sur [ENTER].
5
Verrouillage
IMAGE
ou
Verrouillage de chaîne
Cote MPAA
SON
Cote TV
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Classement EN-CA
Classement FR-CA
Cote téléchargée
Effacer cote téléchargée
Nouveau mot de passe
Appuyez sur [les touches numériques] pour saisir le
nouveau mot de passe à 4 chiffres.
• Saisissez de nouveau le mot de passe dans l’espace
“Confirm le mot de passe”.
6
7
Nouveau mot de passe
IMAGE
SON
Entrer le mot de passe.
-
-
-
-
-
-
-
-
CHAîNE
DÉTAIL
Confirmer le mot de passe.
LANGUE
Code NIP
BACK Retour
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
Remarque :
• Assurez-vous que le nouveau mot de passe et le mot de
passe de confirmation sont identiques. S’ils sont différents,
l’espace de saisie devient vide pour permettre de saisir à
nouveau le mot de passe.
• Votre mot de passe sera effacé et remis à la valeur par
défaut (0000) si une panne de courant survient. Si
vous oubliez le mot de passe, débranchez le cordon
d’alimentation pendant 10 secondes pour remettre le mot
de passe à 0000.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C
5Réglages PC
Cette fonction vous permet de régler la position de l’écran du PC, l’horloge
et la phase pendant la réception d’un signal d’entrée provenant d’un PC.
Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal.
Régler la configuration.
1
5
Ajustment auto
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner “Ajuster”, puis
appuyez sur [ENTER].
K
Utilisez [Curseur /L] pour sélectionner “DÉTAIL”,
2
Ajustment auto
IMAGE
puis appuyez sur [ENTER].
ou
Annuler
Ajuster
Pour synchroniser
automatiquement la phase et
l’horloge sur le téléviseur et le PC.
SON
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
IMAGE
ou
SON
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
• La position horizontale/verticale, l’horloge et la
phase de l’écran PC se règlent automatiquement.
Position Horizontale, Position Verticale
Utilisez [Curseur
s
/
B] pour régler.
K
Utilisez [Curseur /L] pour sélectionner
3
Curseur
s
Curseur
B
“Configurations du PC”, puis appuyez sur [ENTER].
Position Horizontale
pour déplacer pour déplacer
l’écran du PC l’écran du PC
vers la gauche vers la droite
+
-
Position H.
0
Détail
IMAGE
ENTER
Ajuster
Déplacer
Entrer
Entrer
Sous-titre
ou
SON
Verrouillage
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Région
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Position Verticale
Hf
pour déplacer pour déplacer
Maison
+
-
Position V.
0
l’écran du PC
vers le bas
l’écran du PC
vers le haut
Info logiciel actuel
ENTER
Ajuster
Déplacer
Horloge, Phase
Utilisez [Curseur
s /B] pour régler les paramètres
Utilisez [Curseur K /L] pour sélectionner le paramètre
que vous voulez régler, puis appuyez sur [ENTER].
“Horloge” et “Phase” : ils vous permettront
respectivement de stabiliser l’écran PC et d’améliorer
sa netteté.
4
Configurations du PC
IMAGE
Curseur
s
Curseur
B
ou
Réinitialisation de la position
SON
Horloge
Position vorizontale
Position verticale
Horloge
0
0
0
0
CHAîNE
DÉTAIL
Horloge
0
pour
ENTER
Phase
Ajuster
Déplacer
Déplacer
Enter
Enter
pour diminuer
la valeur de
réglage
LANGUE
augmenter
la valeur de
réglage
Phase
Phase
0
ENTER
Ajuster
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
6
Remarque :
• Pour certains signaux, vous risquez de ne pas obtenir un
écran approprié avec le réglage automatique. Dans ce cas,
réglez les paramètres manuellement.
• Réglez le paramètre “Phase” après avoir réglé correctement
le paramètre “Horloge”.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
5Mode Economie d’Energie
5Région
Vous pouvez choisir de réduire ou non la consommation électrique.
Si vous avez sélectionné “Magasin”, il se peut que la consommation
dépasse les valeurs limites prévues par la norme ENERGY STAR®.
Appuyez sur [SETUP] pour affi cher le menu principal.
Appuyez sur [SETUP] pour accéder au menu principal.
1
1
K
K
Utilisez [Curseur /L] pour sélectionner “DÉTAIL”, puis
Utilisez [Curseur /L] pour sélectionner “DÉTAIL”,
2
2
appuyez sur [ENTER].
puis appuyez sur [ENTER].
IMAGE
IMAGE
ou
ou
SON
SON
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
K
K
Utilisez [Curseur /L] pour sélectionner
Utilisez [Curseur /L] pour sélectionner “Région”,
3
3
“Mode economie d’energie”, puis appuyez sur [ENTER].
puis appuyez [ENTER].
Détail
Détail
IMAGE
IMAGE
Sous-titre
Sous-titre
ou
ou
SON
SON
Verrouillage
Verrouillage
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Région
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Région
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Ef
Ef
Maison
Maison
Info logiciel actuel
Info logiciel actuel
K
K
Utilisez [Curseur /L] pour sélectionner le mode
Utilisez [Curseur /L] pour sélectionner le région de
4
4
5
désiré, puis appuyez sur [ENTER].
votre choix, puis appuyez sur [ENTER].
Mode economie d’energie
Région
IMAGE
IMAGE
Ef
Magasin
ou
ou
Quand paramétré sur “Ef”, la
conso. est réduite en
diminuant la luminosité du
rétro-éclairage.
L’emplacement Maison est
recommandé pour une
utilisation domestique normale.
En mode Magasin de détail,
SON
SON
Hf
Maison
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
CHAîNE
DÉTAIL
tous les réglages sont fixes.
LANGUE
Sélectionnez ce réglage si vous souhaitez
réduire la consommation électrique.
Ef
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
Il se peut que la consommation de cet
appareil soit supérieure aux valeurs
limites prévues par la norme
ENERGY STAR®.
Hf
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
5
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C
5Info Logiciel Actuel
Cette fonction indique la version du logiciel actuellement utilisée.
Appuyez sur [SETUP] pour accéder au menu principal.
1
K
Utilisez [Curseur /L] pour sélectionner “DÉTAIL”, puis
2
appuyez [ENTER].
IMAGE
ou
SON
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
K
Utilisez [Curseur /L] pour sélectionner
3
“Info logiciel actuel”, puis appuyez sur [ENTER].
Détail
IMAGE
Sous-titre
ou
SON
Verrouillage
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Région
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Ef
Maison
Info logiciel actuel
Permet de connaître le numéro de la version du logiciel
actuellement utilisée.
4
5
Info logiciel actuel
IMAGE
Retour
SON
Release Version:
CL19OD_1.0
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
ONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD
F
Fonctions DVD
5Disques Lisibles
DVD-VIDEO
DVD-RW
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
CD-DA
CD-RW
CD-R
Type de disque
Logo
Signal
enregistré
vidéo numérique (MPEG2)
audio numérique
Taille du disque
5’’ (12 cm)
5Disques Non Lisibles
NE JAMAIS lire les disques suivants : cela risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil !
Disques de 3’’ (8 cm), DVD-RAM, DVD audio, CD-i, CD photo, CD vidéo, DVD dont le code régional est différent de 1 ou
TOUS, DTS-CD, DVD-ROM pour PC, CD-ROM pour PC, disques comportant des étiquettes, des rayures, des taches, des
blemishes, etc., HD DVD, disques Blu-ray, CD-RW/-R contenant des fichiers MP3 et CD-RW/-R contenant des fichiers JPEG, y
compris les CD Kodak Picture.
Sur le type de disque suivant, IL SE PEUT QUE le son soit inaudible.
Super Audio CD
Tous les autres disques ne figurant pas dans la liste des supports compatibles
Remarque :
• Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
• S’agissant des DVD-RW/R, les disques enregistrés au format VR (enregistrement vidéo) ne peuvent pas être lus. Seuls les disques vidéo
finalisés peuvent être lus.
• Certains disques ne peuvent pas être lus car ils ont été enregistrés dans des conditions d’enregistrement non prises en charge, sur un
graveur doté de caractéristiques inadaptées ou sur des disques dotés de propriétés spéciales.
• Seul le son enregistré sur la couche normale du CD pourra être entendu. Le son enregistré sur la couche haute densité d’un Super Audio CD
ne pourra pas être entendu.
• Ne pas utiliser d’adaptateur pour CD permettant de transformer un CD de 8 cm en CD de 12 cm.
• Vous pouvez lire tous les types de disques figurant dans la liste des “Disques Lisibles”. Si vous utilisez des disques non standard, cet appareil
ne pourra pas les lire ou la qualité du son et de l’image risque d’être compromise.
• Si la partie enregistrée du disque est trop petite (inférieure à 55 mm), le disque risque de ne pas être lu correctement.
Codes Régionaux
Systèmes de Couleurs
Cet appareil a été conçu pour lire les DVD de zone
1. Les DVD doivent être conçus pour TOUTES les
régions ou pour la région 1 pour pouvoir être lus
par cet appareil. Il est impossible de lire des DVD
conçus pour d’autres régions. Vérifiez que ces
symboles figurent bien sur votre DVD. Si ces
symboles de région ne figurent pas sur votre
DVD, vous ne pouvez pas le lire avec cet appareil.
Divers systèmes de couleurs sont utilisés dans le monde
pour enregistrer les DVD. Le plus courant est le système
NTSC (essentiellement utilise aux États-Unis et au Canada).
Cet appareil utilise le système NTSC ; aussi, les DVD que
vous utilisez doivent être enregistrés au format NTSC. Il
vous sera impossible de lire des DVD utilisant le système
PAL.
Le numéro indiqué dans le pictogramme en forme de
globe indique la région du monde dans laquelle le DVD
peut être utilisé. Un DVD prévu pour une région spécifique
ne peut être lu que par un lecteur comportant le même
code régional.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
ONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD
F
Ces opérations sont accessibles à partir de la télécommande. Certaines peuvent également être accessibles à partir des commandes situées sur l’appareil.
5Lecture
5Menu Disque
Avant de commencer :
DVD
Allumez l’amplificateur et les autres équipements connectés à cet appareil.
Assurez-vous que le récepteur audio externe (non fourni) est réglé sur le bon canal.
Certains disques contiennent des menus de disque qui décrivent le contenu
du disque ou vous permettent de personnaliser la lecture du disque ou des
menus de titre qui contiennent la liste des titres présents sur le DVD.
Appuyez sur la touche [POWER] pour mettre l’appareil sous tension.
1
Pour afficher le menu du DVD, appuyez sur la touche
[DISC MENU] et utilisez [Curseur K / L /
s
/
B] pour
sélectionner un élément, puis appuyez sur la touche
[ENTER] (ou sur la touche [PLAY B]).
Pour accéder au menu racine, appuyez sur la touche
Insérez un disque en veillant à ce que l’étiquette soit orientée vers vous.
2
[TITLE] et utilisez [Curseur K / L /
s
/
B] pour
sélectionner un élément, puis appuyez sur la touche
[ENTER] (ou [PLAY B]).
e
étiquett
Remarque :
• Les opérations disponibles dans le menu varient en fonction
du disque utilisé.
Consultez le manuel accompagnant le disque pour toute
information complémentaire.
•
Si le DVD a été enregistré sur ses deux faces, assurez-vous que
l’étiquette de la face que vous souhaitez lire est orientée vers vous.
5Reprise de la Lecture
L’appareil quitte automatiquement le mode TV pour
passer en mode DVD et détecte le type de disque.
ex.) DVD
3
Appuyez sur la touche [STOP C]
pendant la lecture. Un message
REPRISE EN COURS ON
de reprise apparaît alors sur
DVD
Appuyez sur 'PLAY' pour commencer
à partir d’ici. Pour commencer depuis
le début, appuyez d’abord sur 'STOP'
puis sur 'PLAY'.
l’écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche [PLAY B].
La lecture reprend à l’endroit précis
• Appuyez sur la touche [PLAY B] si l’appareil ne passe
pas automatiquement en mode DVD.
où elle a été interrompue.
Remarque :
L’appareil commence la lecture du disque.
• Si la lecture ne commence pas automatiquement,
appuyez de nouveau sur la touche [PLAY B].
4
5
• Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez de nouveau
sur la touche [STOP C] en mode Stop. Sur certains disques,
la touche [STOP C] ne fonctionne pas lorsque le message
de reprise apparaît. Patientez jusqu’à ce que le message
disparaisse.
Appuyez sur la touche [STOP C] pour interrompre
temporairement la lecture.
• Les informations de reprise de la lecture seront conservées
même si l’appareil est éteint. Toutefois, elles seront perdues
si le disque est éjecté. La lecture reprendra alors au début
du disque la prochaine fois que vous insérerez ce dernier.
•
Si la lecture est interrompue pendant plus de 20
minutes, l’appareil s’éteint automatiquement lorsque
“ARRÊT AUTO.”est réglé sur “EF”.
5
Mise en Pause et Lecture Image par Image
A
Appuyez sur [EJECT ] pour éjecter le disque.
6
Appuyez sur la touche [PAUSE F] pendant la
lecture du disque.
• La lecture est mise en pause et le son est
coupé.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la
touche [PLAY B].
Remarque :
• “
”
peut apparaître dans le coin supérieur droit
de l’écran du téléviseur si une opération est rendue
inaccessible par le disque ou par l’appareil.
DVD
• Avec certains DVD, la lecture peut commencer à partir du
titre 2 ou 3 en raison de programmes spécifiques.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche
[PAUSE F] en mode pause, la lecture se poursuit image
par image.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la
touche [PLAY B].
•
Pendant la lecture d’un disque double couche, les images peuvent
se figer temporairement. Cela se produit lors du passage de la
1ère à la 2nde couche. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Si vous ne parvenez pas à retirer le disque, essayez l’une des
opérations suivantes.
Remarque :
- Maintenez la touche [EJECT A] de l’appareil enfoncée
pendant plus de 5 secondes.
• Réglez le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” du menu “AUTRES”
sur “TRAME” si les images sont floues en mode pause.
(Reportez-vous à la page 47.)
- Débranchez le cordon d’alimentation, rebranchez-le, puis
appuyez sur la touche [EJECT A].
L’éjection du disque nécessite environ 10 secondes pendant
lesquelles l’appareil ne réagit à aucune commande.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
5Avance Rapide / Retour Rapide
Une fois le facteur de zoom de votre choix atteint,
3
4
Appuyez plusieurs fois sur la touche [FWD D] ou
E
1
utilisez [Curseur K / L /
s
/
B] pour déplacer l’image
[REV E] pendant la lecture pour sélectionner la
vitesse d’avance/retour rapide de votre choix.
Pour reprendre la lecture normalement, appuyez sur
agrandie sur l’écran du téléviseur.
la touche [PLAY B]
.
ou
Remarque :
• Réglez le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” du menu “AUTRES”
sur “TRAME” si les images sont floues en mode lecture
rapide. (Reportez-vous à la page 47.)
•
La vitesse de l’avance/du retour rapide varie en fonction du disque.
Les vitesses approximatives sont 1 (2x), 2 (8x), 3 (20x), 4 (50x) et 5
(100x) pour les DVD et 1 (2x), 2 (8x) et 3 (30x) pour les CD audio.
Pour quitter le mode Zoom, répétez les étapes 1 et
2 décrites ci-dessus et appuyez plusieurs fois sur la
touche [ENTER] jusqu’à ce que “HF” apparaisse.
• S’agissant des DVD, aucun son n’est émis pendant
l’utilisation de cette fonction.
• S’agissant des CD audio, le son est émis de manière
intermittente pendant l’utilisation de cette fonction.
Remarque :
5Avance Lente / Retour Lent
• Le cadre gris renfermant un cadre bleu qui apparaît pendant
la lecture en mode Zoom est un repère de position qui
indique la section de l’image qui a été agrandie.
Le repère de position reste affiché sur l’écran du téléviseur
jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche [ENTER].
Appuyez de nouveau sur la touche [ENTER] pour rappeler le
repère de position lorsque celui-ci disparaît.
DVD
Appuyez plusieurs fois sur la touche [FWD D]
ou [REV E] en mode Pause pour sélectionner la
vitesse d’avance/retour rapide de votre choix.
Pour reprendre la lecture normalement,
appuyez sur la touche [PLAY B].
1
• La fonction Zoom n’est pas disponible lorsque le menu du
disque est affiché.
• Le facteur de zoom 4x n’est pas disponible sur certains
disques.
Remarque :
• La fonction Zoom est également disponible en mode Pause.
• Réglez le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” du menu “AUTRES”
sur “TRAME” si l’image est floue lors de l’avance/retour
lent(e). (Reportez-vous à la page 47.)
•
La vitesse d’avance/retour lent(e) varie selon le disque utilisé.
Les vitesses approximatives sont 1 (1/16x), 2 (1/8x) et 3 (1/2x).
• Le son est coupé pendant l’utilisation de cette fonction.
5Zoom
DVD
La fonction Zoom vous permet d’agrandir l’image vidéo et de naviguer dans
l’image agrandie.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
1
[MODE] jusqu’à ce que “
”apparaisse.
(
)
HF ZOOM
• La taille de l’image est multipliée par deux.
Appuyez plusieurs fois sur la touche [ENTER] pour
modifier le facteur de zoom (“2x”ou “4x”).
2
(
)
4x ZOOM
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
ONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD
F
À l’aide de la touche [SKIP H / G]
5Fonctions de Recherche
Rechercche de Chapitre / Tiitree // PPiissttee
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
1
[SKIP H / G] jusqu’à ce que le chapitre, le titre ou la
piste de votre choix soit sélectionné(e).
chapitre/piste actuelle
Vous pouvez sélectionner des chapitres, des titres ou des pistes du disque.
(CH) (TR)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
CH/TR 1 CH/TR 2 CH/TR 3 CH/TR 4
1
[SKIP H]
[SKIP G]
[MODE] jusqu’à ce que “
” / “ ” apparaisse.
ou
• Si vous souhaitez rechercher un titre, utilisez plusieurs
fois [Curseur K / L] jusqu’à ce que “ ” apparaisse.
ou
titre actuel
(TT)
ex.) DVD
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
[SKIP H]
[SKIP G]
(
)
(Si le disque n’est pas chapitré.)
/12 RECHERCHE
La lecture commence automatiquement à partir
du chapitre, du titre ou de la piste que vous avez
sélectionné(e).
2
Appuyez sur [les touches numérotées] pour
sélectionner le chapitre, le titre ou la piste de votre
choix. Vous disposez de 60 secondes pour le faire.
2
Remarque :
• [SKIP H / G] ne sont pas disponibles lorsque la lecture
est arrêtée.
(
)
/12 RECHERCHE
Pour lire un chapitre, un titre ou une piste dont le
numéro ne comporte qu’un chiffre lorsque le nombre
total de chapitres, titres ou pistes est supérieur à 10,
appuyez sur la touche [ENTER] après avoir saisi le
numéro de chapitre, de titre ou de piste.
La lecture commence automatiquement à partir du
chapitre, du titre ou de la piste sélectionné(e).
3
Remarque :
• La recherche de chapitre, de titre ou de piste ne peut être
effectuée que pendant la lecture ou lorsque l’appareil
a conservé les informations de reprise de la lecture en
mémoire. Elle ne peut être effectuée en mode Stop.
• Le nombre total de chapitres/titres/pistes présent sur votre
disque ; si votre disque comporte moins de 10 chapitres/
titres/pistes, appuyez directement sur le numéro de chapitre/
titre/piste. Pour lire un chapitre/titre/piste dont le numéro
comporte deux chiffres, appuyez sur la touche numérotée
correspondant au numéro du chapitre, du titre ou de la piste
de votre choix.
• La recherche de pistes n’est pas disponible pendant une
lecture programmée ou une lecture aléatoire.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
Rechercchhee ppaarr DDurée
Vous pouvez sélectionner la durée écoulée à partir de laquelle vous
souhaitez commencer la lecture du disque.
Rechercchhee DDirecte
Appuyez sur [les touches numérotées] pour
sélectionner le chapitre, le titre ou la piste de votre
choix.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
1
[MODE] jusqu’à ce que “
“ / “
“ apparaisse.
ex.) DVD
(
)
/12 RECHERCHE
Remarque :
Utilisez plusieurs fois [Curseur K / L] jusqu’à ce que “
”
2
3
• Pour sélectionner un chapitre, un titre ou une piste dont le
numéro ne comporte qu’un chiffre, appuyez directement sur
la touche numérotée correspondante.
apparaisse.
TOTAL
1:29:00
• Pour sélectionner un chapitre, un titre ou une piste dont le
numéro comporte deux chiffres :
ou
-
Si le disque contient plus de 9 et moins de 100 chapitres, titres ou
pistes, appuyez tout d’abord sur la touche [+10], puis saisissez
le numéro à deux chiffres du chapitre, du titre ou de la piste
recherché(e).
(ex. : pour atteindre la piste 26, appuyez sur les touches [+10], [2]
et [6].)
Appuyez sur [les touches numérotées] pour
sélectionner la durée écoulée de votre choix. Vous
disposez de 60 secondes pour le faire.
TOTAL
1:29:00
5Répétition de la Lecture
La fonction Répétition n’est disponible que pendant la lecture.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
[MODE] jusqu’à ce que “ ”apparaisse.
1
La lecture commence automatiquement à partir de la
durée écoulée que vous avez sélectionnée.
4
(
)
HF RÉPÉTITION
Remarque :
• Lorsqu’il n’est pas nécessaire de saisir un chiffre, “0” apparaît
automatiquement. Par exemple, “0: 0_: _ _” apparaît dans le
menu recherche par durée si la durée totale du titre ou de la
piste est inférieure à 10 minutes.
Appuyez sur [Curseur K / L] pour modifier le mode
Répétition.
2
DVD
• Appuyez sur la touche [CLEAR] pour effacer la donnée
incorrecte à l’étape 3.
HF
(répétition désactivée)
• La recherche par durée ne peut être effectuée que pendant
la lecture ou lorsque l'appareil a conservé les informations
de reprise de la lecture en mémoire.
CHAPITRE (répétition du chapitre
Elle ne peut pas être effectuée en mode Stop.
actuel)
TITRE
(répétition du titre actuel)
CD
HF
(répétition désactivée)
(répétition de la piste actuelle)
(répétition du disque entier)
PISTE
TOUT
Appuyez sur la touche [BACK] pour quitter le menu.
3
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
ONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD
F
5Répétition A-B
5Lecture Programmée
Cette fonction vous permet de répéter la lecture d’une séquence du disque
délimitée par un point A (début) et un point B (fin).
CD
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la
Vous pouvez choisir l’ordre dans lequel les pistes seront lues.
1
A
B
touche [MODE] jusqu’à ce que “ ” apparaisse.
En mode Stop, appuyez plusieurs fois sur la touche [MODE]
1
(
)
A
B
HF RÉPÉTITION A-B
jusqu’à ce que le menu “PROGRAMME”apparaisse.
PROGRAMME
CD-DA
DURÉE 0:00:00
T
T
T
T
T
T
T
1
2
3
4
5
6
7
3:31
4:28
4:19
3:58
4:12
4:02
3:55
Appuyez sur la touche [ENTER] à l’emplacement du
2
3
point de départ de la séquence répétée (A).
ENTER/OK
1/
1
1/
3
PLAY
(
)
A
B
A- RÉPÉTITION A-B
T
1
3:31
CLEAR
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner la piste de votre
2
3
Appuyez sur la touche [ENTER] à l’emplacement du
point de départ de la séquence répétée (B).
choix, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour la mémoriser.
•
Des pistes supplémentaires peuvent se trouver sur les autres écrans.
Utilisez [Curseur K / L] pour atteindre les pages précédentes/suivantes.
Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ayez sélectionné
toutes les pistes que vous souhaitez inclure dans le programme.
(
)
A
B
A-B RÉPÉTITION A-B
•
PROGRAMME
•
•
Le point B doit se trouver dans le même titre ou dans la même piste que le point A.
Au bout de quelques secondes, la lecture répétée de la section A-B commence.
CD-DA
DURÉE 0:08:22
T
T
4
3:58
T
T
15 3:18
16 4:24
16 4:24
ou
ANNUL TOUT
Pour annuler la répétition A-B, appuyez plusieurs fois sur la touche
4
ENTER/OK
1/
1
3/
3
PLAY
A
B
[MODE] jusqu’à ce que “
” apparaisse.
T
16 4:24
CLEAR
Appuyez sur la touche [ENTER] de manière à ce que “HF” apparaisse.
•
•
Il est possible d’inclure jusqu’à 99 pistes dans un programme.
Si 8 pistes ou plus sont incluses dans un programme,
utilisez [SKIP H / G] pour afficher toutes les pistes.
Remarque :
Appuyez sur la touche [PLAY B] pour commencer la
•
Le réglage de la fonction Répétition (sauf “TOUT”) sera supprimé si un
autre titre, un autre chapitre ou une autre piste est sélectionné(e).
Pendant une lecture programmée, le réglage de la fonction Répétition
ne s’appliquera qu’aux pistes incluses dans le programme.
lecture programmée.
•
• Les fonctions Répétition de la lecture et Répétition A-B ne
sont pas prises en charge par tous les disques.
• La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas si un autre
mode de répétition est actif.
Remarque :
• Pour annuler le point A, appuyez sur la touche [CLEAR] à
l’étape 2 de la section “Répétition A-B”.
• En cas d’erreur, appuyez sur la touche [CLEAR] pour effacer
la dernière piste incluse dans le programme.
• Pour effacer en une seule fois toutes les pistes programmées,
sélectionnez “ANNUL TOUT” et appuyez sur la touche
[ENTER] à l’étape 2.
• La répétition A-B est annulée en cas d’arrêt de la lecture.
5Lecture Aléatoire
• Pendant la lecture d’un programme, la touche [STOP C]
fonctionne comme suit :
- Une pression sur la touche [STOP C] : La piste est en
mode de reprise de la lecture. La prochaine fois que vous
appuierez sur la touche [PLAY B], la lecture programmée
reprendra à l’endroit où elle a été arrêtée.
CD
Cette fonction permet de lire les pistes de manière aléatoire au lieu de les lire de manière séquentielle.
En mode Stop, appuyez plusieurs fois sur la touche
[MODE] jusqu’à ce que le menu “ALÉATOIRE”apparaisse.
-
Deux pressions sur la touche [STOP C] : Le mode de reprise
de la lecture est annulé. La prochaine fois que vous appuierez
sur la touche [PLAY B], la lecture commencera à partir de
la première piste de l’ordre d’origine. Toutefois, vous pouvez
redémarrer votre lecture programmée en suivant les étapes
décrites ci-dessus. (Vos programmes resteront en mémoire
jusqu’à ce que le disque soit éjecté ou que l’appareil soit éteint.)
1
ALÉATOIRE
CD-DA
DURÉE 0:45:55
PROGRAMME ALÉATOIRE
--PAS D'INDICATION--
PLAY
- Sur certains disques, la touche [STOP C] ne fonctionne pas
lorsque le message de reprise de la lecture apparaît. Veuillez
patienter jusqu’à ce que le message de reprise disparaisse.
Pour répéter la piste du programme en cours de lecture, suivez les étapes 1
et 2 de la section “Répétition de la Lecture” (page 39) et sélectionnez “PISTE”.
Pour répéter la totalité du programme, suivez les étapes 1 et 2 de la
section “Répétition de la Lecture” (page 39) et sélectionnez “TOUT”
•
•
Appuyez sur la touche [PLAY B] pour commencer la lecture aléatoire.
2
• Le programme est effacé lorsque le disque est éjecté et
lorsque l’appareil est éteint.
•
Vous ne pouvez pas utiliser [les touches numérotées] pour sélectionner
une autre piste pendant la lecture programmée. Utilisez la touche
Remarque :
•
Pour répéter la piste en cours de lecture en mode Aléatoire, suivez les étapes 1 et
[SKIP H / G] pour sélectionner d’autres pistes du programme.
Vous ne pouvez pas combiner une lecture programmée et une lecture aléatoire.
Vous ne pouvez modifier l’ordre programmé en cours de lecture.
2 de la section “Répétition de la Lecture” (page 39), puis sélectionnez “
Pour répéter de manière aléatoire la totalité des éléments sélectionnés, suivez les étapes
1 et 2 de la section “Répétition de la Lecture” (page 39), puis sélectionnez “ TOUT”.
PISTE”.
•
•
•
• Vous ne pouvez commencer une lecture programmée que
lorsque vous êtes dans le menu “PROGRAMME”.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
5Affichage des Menus à l’Écran
Vous pouvez consulter les informations relatives au disque actuellement inséré
dans l’appareil en appuyant sur la touche [INFO] de la télécommande.
DVD
CD
n’apparaît que lorsque plusieurs
angles de vue sont disponibles sur le DVD
état actuel de la lecture
état actuel de la lecture
4/12 0:03:21 - 0:02:15
T
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1
1
durée restante de la piste en
cours de lecture
durée écoulée de la piste en
cours de lecture
TR (Piste) :
numéro de la piste actuelle /
nombre total de pistes
durée restante du chapitre en
cours de lecture
durée écoulée du chapitre en
cours de lecture
CH (Chapitre) :
numéro du chapitre actuel /
nombre total de chapitres
ALL:
numéro de la piste actuelle /
nombre total de pistes
le numéro de couche n’apparaît que pendant
la lecture d’un disque à double couche
T : Répétition de la piste en cours de lecture
A : Répétition de toutes les pistes
4/12 0:13:45 - 0:45:40
T
2
1/3 0:00:00 - 1:23:45
2
durée restante du titre en cours
de lecture
A
B : Répétition A-B
durée restante du disque en
cours de lecture
durée écoulée du titre en cours de lecture
TT (Titre) :
numéro du titre actuel / nombre
total de titres
durée écoulée du disque en cours
de lecture
T
L1
3
3
le numéro de couche n’apparaît que pendant
la lecture d’un disque à double couche
Remarque :
L0 : la couche 0 est en train d’être lue
L1 : la couche 1 est en train d’être lue
• Lorsque de la lecture programmée ou de la lecture aléatoire
d’un CD audio, “
s’affiche à la place de
PROGRAMME” (ou “
ALÉATOIRE”)
.
2
le réglage actuel de la fonction
Répétition n’apparaît que lorsque
cette dernière est active
5Réglages Spéciaux
Laanngguuee ddeess SSoouuss--ttiitres
C : Répétition du chapitre
T : Répétition du titre
B : Répétition A-B
A
DVD
indication du débit binaire des
quantités de données audio et
vidéo en cours de lecture
Cet appareil vous permet de sélectionner la langue des sous-titres (le cas
échéant) pendant la lecture d’un DVD.
4
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
1
[MODE] jusqu’à ce que “
” apparaisse.
2
Utilisez plusieurs fois [Curseur K / L] jusqu’à ce que la
langue de votre choix apparaisse.
(
)
1.ENG / 6 SOUS-TITRES
ou
les sous-titres peuvent varier
en fonction du numéro affiché.
langue actuelle des sous-titres.
• À chaque pression sur [Curseur K / L], la langue
des sous-titres change tel qu’indiqué sur la page
suivante.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
ONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD
F
HF
(Pas de sous-titres)
Angles de Prise de Vue
DVD
ENG
(Sous-titres en anglais)
Certains DVD peuvent contenir des scènes qui ont été tournées
sous plusieurs angles à la fois. Vous pouvez modifier l’angle de
la caméra si “ ”apparaît sur l’écran. Si le paramètre “ICÔNE DE
L’ANGLE” du menu “AUTRES” est réglé sur “HF”, “ ” n’apparaît
pas. (Reportez-vous à la page 47.)
FRE
(Sous-titres en français)
Appuyez sur la touche [BACK] pour exit.
3
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
[MODE] jusqu’à ce que “ ”apparaisse.
1
Remarque :
• Pour désactiver les sous-titres, sélectionnez “HF” à l’étape 2.
• Si votre langue n’apparaît pas après avoir appuyé plusieurs
fois sur [Curseur K / L], il se peut qu’elle ne soit pas
disponible sur le disque. Toutefois, certains disques vous
permettent de changer la langue des sous-titres dans le
menu du disque. (La disponibilité ou non de ce réglage varie
en fonction du disque utilisé et vous devez donc consulter le
manuel fourni avec le disque concerné.)
Utilisez plusieurs fois [Curseur K / L] jusqu’à ce que
l’angle de caméra de votre choix apparaisse.
2
(
)
1 / 8 ANGLE
ou
la langue audio peut varier en
fonction du numéro affiché.
• L’apparition du message “NON DISPONIBLE” sur l’écran
du téléviseur indique que la scène en cours de lecture ne
possède pas de sous-titres.
•
Si vous choisissez une langue pour laquelle existe un code à
trois lettres, ce code s’affiche à chaque fois que vous modifiez
la langue des sous-titres. Si vous choisissez une autre langue,
“---“ s’affiche à la place. (Reportez-vous à la page 48.)
Appuyez sur la touche [BACK] pour exit.
3
• Le réglage de la langue des sous-titres est annulé lorsque le
disque est éjecté.
Laanngguuee Audio
Réglage du Niivveeaauu ddee NNoir
DVD
DVD
Cet appareil vous permet de sélectionner une langue audio (si plusieurs
langues sont disponibles) pendant la lecture d’un DVD.
Permet de régler le niveau de noir afin d’éclaircir les zones sombres de
l’image du téléviseur.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
[AUDIO] jusqu’à ce que la langue de votre choix
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
[MODE] jusqu’à ce que “ ”apparaisse.
1
apparaisse.
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
(
)
HF NIVEAU DE NOIR
la langue audio peut varier en
fonction du numéro affiché.
langue audio actuelle.
•
À chaque fois que vous appuyez sur la touche
[AUDIO], la langue audio change (cf. exemple ci-dessous).
Appuyez sur [Curseur K / L] pour régler le niveau de noir.
2
3
ENG
SPA
FRE
(Anglais)
(
)
EF NIVEAU DE NOIR
ou
(Espagnol)
(Français)
EF : Permet d’éclaircir les zones sombres.
HF : Permet d’afficher l’image telle qu’elle a été
enregistrée.
Remarque :
•
Sur certains disques, vous ne pourrez pas modifier les paramètres
Appuyez sur la touche [BACK] pour exit.
audio en dehors du menu du disque. Consultez le manuel qui
accompagne les disques pour toute information complémentaire.
Si votre langue n’apparaît pas après avoir appuyé plusieurs fois sur
la touche [AUDIO], il se peut que le disque ne propose pas cette
langue. Toutefois, certains disques vous permettent de modifier
plusieurs paramètres de langue audio dans le menu du disque. (Les
opérations réalisables varient en fonction du disque utilisé : vous
devez donc consulter le manuel fourni avec le disque.)
•
Remarque :
• Le réglage est conservé même si l’appareil est éteint.
•
Si le disque ne comporte aucune option de langue audio, le
message “NON DISPONIBLE” apparaît sur l’écran du téléviseur.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
Mooddee SSttérréo
Mise en Place d’’uunn MMaarrkkeerr
Cette fonction vous permet de définir un point spécifique sur un disque auquel
vous pourrez revenir ultérieurement.
CD
Cet appareil vous permet de choisir un mode sonore pendant la lecture d’un CD.
Définition d’un marker
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
[AUDIO] jusqu’à ce que le mode sonore de votre choix
apparaisse.
[MODE] jusqu’à ce que “
“ / “
ex.) DVD
“ apparaisse.
_ _ /12 (RECHERCHE)
(STÉRÉO)
K
L
Utilisez plusieurs fois [Curseur
/
] jusqu’à ce que le
2
menu de recherche de marker apparaisse.
• À chaque fois que vous appuyez sur la touche
[AUDIO], le mode sonore change (cf. exemple ci-
dessous).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC
ou
STÉRÉO (son stéréo, voie de gauche et
voie de droite actives)
(son stéréo, voie de gauche uniquement)
L-ch
R-ch
Utilisez [Curseur
disponible. Vous disposez de 60 secondes pour le faire.
s
/
B] pour sélectionner un marker
3
4
(son stéréo, voie de droite uniquement)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC
ou
Remarque :
• Le mode Virtual surround ne peut être changé si le mode
sonore est réglé sur “L-ch” ou “R-ch”.
Lorsque la lecture atteint le point où vous souhaitez
définir un marker, appuyez sur la touche [ENTER].
• Le marker est maintenant défini.
Virtual Suurround
Vous pouvez profiter d’un son Virtual Surround sur un système stéréo à 2 canaux.
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
[MODE] jusqu’à ce que “ ”apparaisse.
1
Appuyez sur la touche [BACK] pour exit.
5
(
)
HF SURROUND
Pour revenir au signet
Appuyez sur [Curseur K / L] pour sélectionner le
volume sonore.
2
Répétez les étapes 1 et 2 de la section “Définition d’un marker”. Utilisez
1
[Curseur s / B] pour sélectionner le marker de votre choix.
ex.) DVD
ou
(
)
SURROUND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC
ou
1 :
Effet naturel.
Effet amplifié.
2 :
Appuyez sur la touche [ENTER] au niveau du marker de
votre choix pour redémarrer la lecture à partir du point
spécifique que vous avez défini.
2
HF : Aucun effet (son d’origine).
Appuyez sur la touche [BACK] pour exit.
3
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC
Remarque :
Remarque :
• Le réglage sera conservé même si l’appareil est éteint.
• Pour les CD audio, le mode Virtual Surround n’est pas actif si
le mode sonore n’est pas réglé sur “STÉRÉO”.
(Reportez-vous à “Mode Stéréo” à la page 43.)
• Baissez le volume sonore ou sélectionnez “HF” si le son est
déformé.
• Le menu de recherche de marker disparaît au bout d’une
trentaine de secondes si aucune donnée n’est saisie.
• Vous pouvez créer jusqu’à 10 signets.
• Pour effacer un marker, sélectionnez le marker à effacer, puis
appuyez sur la touche [CLEAR].
• Tous les markers sont effacés lorsque le disque est éjecté ou
lorsque l’appareil est éteint.
• De même, tous les markers sont effacés lorsque “ ” est
sélectionné à l’étape 3 de la section “Définition d’un marker”.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
ÉGLAGE DU DVD
R
Les réglages ne sont actifs que lorsque l’appareil est en mode DVD et qu’aucun disque n’est en train d’être lu.
[SOUS-TITLE] *1, *2
Sélectionnez la langue de sous-titres de votre choix.
(Réglages par défaut : HF)
5Réglage de la Langue du DVD
Vous pouvez modifier la langue utilisée lors de la lecture d’un disque.
Appuyez sur la touche [SETUP] pour accéder au menu
principal.
1
ou
LANGUE
SOUS-TITRE
HF
IMAGE
SON
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ITALIEN
ENTER/OK
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
SUÉDOIS
[MENU DU DISQUE] *1 (Réglages par défaut : ANGLAIS)
Sélectionnez la langue de votre choix dans le menu du DVD.
K
L
Utilisez [Curseur
/
] pour sélectionner “DVD”, puis
2
3
appuyez sur [ENTER].
Configuration
ou
IMAGE
LANGUE
MENU DU DISQUE
SON
Pressez “ENTER” pour la Configuration du DVD.
ou
ANGLAIS
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
FRANÇAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ENTER/OK
ITALIEN
SUÉDOIS
HOLLANDAIS
Remarque :
Utilisez [Curseur
s
/
B] pour sélectionner “ ”, puis
• Pour modifier la langue des menus qui apparaissent sur
l’écran, sélectionnez “LANGUE” dans le menu principal,
puis réglez la langue de votre choix (Reportez-vous à
“Sélection de la Langue”, page 22).
appuyez sur [ENTER].
*1
LANGUE
ou
• Certains disques ne prennent pas en charge les options de
langue.
SON
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
• Si “AUTRE” est sélectionné dans le menu “SON”, “SOUS-
TITRE” ou “MENU DU DISQUE”, composez un numéro à
4 chiffres pour saisir le code de la langue de votre choix
(Reportez-vous à “Liste des Codes de Langue”, page 48).
• Seules les langues prises en charge par le disque pourront
être sélectionnées.
ENTER/OK
K
L
Utilisez [Curseur
/
] pour sélectionner l’élément de
*2
4
5
• Certains disques ne permettent pas de régler la langue
audio et la langue des sous-titres.
votre choix, puis appuyez sur la touche [ENTER].
-
Utilisez [MODE] pour sélectionner les sous-titres disponibles
sur le DVD.
ou
LANGUE
-
Utilisez [AUDIO] pour sélectionner les langues audio
disponibles sur le DVD.
SON
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
• Si la langue audio et la langue des sous-titres par défaut
du DVD sont identiques, il se peut que les sous-titres ne
s’affichent pas si vous ne les activez pas manuellement.
ENTER/OK
Appuyez sur la touche [SETUP] pour exit.
6
K
L
Utilisez [Curseur
/
] pour sélectionner l’élément de
votre choix, puis appuyez sur la touche [ENTER].
[SON] *1, *2
(Réglages par défaut : ORIGINAL)
Sélectionnez la langue audio de votre choix.
ou
LANGUE
SON
ORIGINAL
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ENTER/OK
ITALIEN
SUÉDOIS
44
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
5
Réglage de la Langue Audio du DVD
Choisissez les réglages audio adaptés à votre équipement. Ils ne sont actifs
que pendant la lecture d’un DVD.
SOUS ÉCHANTILLON (Réglages par défaut : EF)
Appuyez sur la touche [SETUP] pour accéder au menu
principal.
1
Cette fonction n’est disponible qu’avec des disques
enregistrés à une fréquence de 96 kHz.
IMAGE
SON
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
ou
SON
DRC
SOUS ÉCHANTILLON EF
DOLBY DIGITAL TRAIN BINAIRE
EF
ENTER/OK
K
L
Utilisez [Curseur
/
] pour sélectionner “DVD”, puis
2
3
appuyez sur [ENTER].
Configuration
EF : Reproduction du son à une fréquence de 48 kHz.
HF : Reproduction du son d’origine.
IMAGE
ou
SON
Pressez “ENTER” pour la Configuration du DVD.
CHAîNE
DÉTAIL
Remarque :
• Lors de la lecture d’un disque enregistré à une fréquence
de 96 kHz protégé contre la copie ou lorsque le paramètre
“Virtual Surround” est réglé sur “1” ou “2”, la fréquence
d’échantillonnage du son sera ramenée à 48 kHz, et ce,
même si le paramètre “SOUS ÉCHANTILLON” est réglé sur
“HF”. (Reportez-vous à “Virtual Surround”, page 43.)
LANGUE
Utilisez [Curseur
s
/
B] pour sélectionner “ ”, puis
appuyez sur [ENTER].
DOLBY DIGITAL
(Réglages par défaut : TRAIN BINAIRE)
ou
Réglez ce paramètre sur “TRAIN BINAIRE”lorsque
l’appareil est connecté à un décodeur Dolby Digital.
SON
DRC EF
SOUS ÉCHANTILLON EF
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
ENTER/OK
ou
SON
DRC
SOUS ÉCHANTILLON EF
DOLBY DIGITAL TRAIN BINAIRE
EF
K
L
Utilisez [Curseur
/
] pour sélectionner l’élément de
ENTER/OK
4
votre choix, puis appuyez sur la touche [ENTER].
[DRC] (Contrôle de la plage dynamique) (Réglages par défaut : EF)
TRAIN BINAIRE : Génère des signaux Dolby.
PCM : Convertit les signaux Dolby Digital en
signaux PCM (2 canaux).
Cette fonction n’est disponible que sur les disques
enregistrés au format Dolby Digital.
Appuyez sur la touche [SETUP] pour exit.
5
ou
SON
DRC
SOUS ÉCHANTILLON EF
DOLBY DIGITAL TRAIN BINAIRE
EF
ENTER/OK
EF : Comprime la place sonore comprise entre les
sons faibles et les sons forts.
HF : Aucun effet (son d’origine).
45
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÉGLAGE DU DVD
R
5Contrôle Parental
K
L
Le Contrôle parental empêche vos enfants de regarder des programmes
inadaptés à leur âge (protection par mot de passe). La lecture s’arrête si les
catégories de contenu dépassent les niveaux que vous avez définis.
Utilisez [Curseur
/
] pour sélectionner l’élément de
6
votre choix, puis appuyez sur la touche [ENTER].
Appuyez sur la touche [SETUP] pour accéder au menu principal.
1
PARENT
ou
IMAGE
NIVEAU PARENTAL
TOUT
8 [ADULTE]
SON
7
6
5
4
3
[ NC-17 ]
[ R ]
[ PGR ]
[ PG13 ]
[ PG ]
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
ENTER/OK
NIVEAU PARENTAL
TOUT :
Tous les blocages parentaux sont annulés.
Toutes les catégories de programmes (adultes/
tous publics/enfants) peuvent être lus.
K
L
Utilisez [Curseur
/
] pour sélectionner “DVD”, puis
2
3
8 [ADULTE] :
appuyez sur [ENTER].
Configuration
7 [NC-17]-2 [G] : Seuls les DVD destinés à tous les
publics et aux enfants peuvent être lus.
1 [Pour Enfant] : Seuls les DVD destinés aux enfants
peuvent être lus.
IMAGE
ou
SON
Pressez “ENTER” pour la Configuration du DVD.
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Appuyez sur la touche [SETUP] pour exit.
7
Utilisez [Curseur
s
/
B] pour sélectionner “ ”, puis
appuyez sur [ENTER].
Changement de mot de passe
K
L
Suivez les étapes 1 à 4. Utilisez [Curseur
/
]
pour sélectionner
5
ou
“CHANGE PASSWORD”, puis appuyez sur la touche [ENTER]
.
PARENT
NIVEAU PARENTAL
TOUT
PARENT
ou
ENTER/OK
NIVEAU PARENTAL
CHANGE PASSWORD
TOUT
ENTER/OK
Utilisez [les touches numérotées] pour saisir votre mot
de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur la touche [ENTER].
4
Utilisez [les touches numérotées] pour saisir le
nouveau mot de passe à 4 chiffres.
6
PARENT
Entrez le mot de passe.
PARENT
MOT DE PASSE
ENTER/OK
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
0
0
0
0
ENTER/OK
N'oubliez pas le mot de passe.
Appuyez sur 'ENTER/OK' pour
l'activer le mot de passe.
• Si vous avez déjà défini un mot de passe, utilisez
[les touches numérotées] pour saisir le mot de passe à
4 chiffres.
• Vous ne pouvez pas utiliser le mot de passe par défaut
(4737) pour lire un DVD.
Remarque :
• Il se peut qu’un DVD vidéo ne réponde pas aux réglages de
contrôle parental. Assurez-vous que cette fonction est prise
en charge par votre DVD vidéo.
K
L
Utilisez [Curseur
/
] pour sélectionner “NIVEAU
5
• Notez le mot de passe au cas où vous l’oublieriez.
• Si vous oubliez le mot de passe, appuyez sur les touches
[4], [7], [3], [7], puis saisissez votre nouveau mot de passe.
L’ancien mot de passe est effacé et le niveau de contrôle
parental est réglé sur “TOUT”.
PARENTAL”, puis appuyez sur la touche [ENTER].
PARENT
ou
•
Le mot de passe ne sera pas effacé en cas de coupure de courant.
NIVEAU PARENTAL
CHANGE PASSWORD
TOUT
Appuyez sur la touche [SETUP] pour exit.
7
ENTER/OK
46
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
5Autres
Vous pouvez modifier les autres fonctions.
Appuyez sur la touche [SETUP] pour accéder au menu
principal.
[ARRÊT SUR IMAGE]
Réglez la qualité de l’image en mode Image fixe.
(Réglages par défaut : AUTO)
1
Si vous sélectionnez “AUTO”, l’appareil sélectionne automatiquement
la meilleure résolution (“IMAGE”ou “TRAME”) en se basant sur les
caractéristiques de date des images.
TRAME : L’image en mode image fixe est stabilisée.
IMAGE : L’image en mode image fixe est affichée
avec une résolution élevée.
IMAGE
SON
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
K
L
Utilisez [Curseur
/
] pour sélectionner “DVD”, puis
ou
2
3
AUTRES
appuyez sur [ENTER].
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT SUR IMAGE
ARRÊT AUTO.
EF
AUTO
EF
Configuration
IMAGE
ou
SON
ENTER/OK
Pressez “ENTER” pour la Configuration du DVD.
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
[ARRÊT AUTO.]
(Réglages par défaut : EF)
Réglez ce paramètre sur “EF”pour que l’appareil
s’éteigne automatiquement au bout de 15 minutes
d’inutilisation.
Utilisez [Curseur
s
/
B] pour sélectionner “ ”, puis
appuyez sur [ENTER].
ou
ou
AUTRES
AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT SUR IMAGE
ARRÊT AUTO.
EF
AUTO
EF
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT SUR IMAGE
ARRÊT AUTO.
EF
AUTO
EF
ENTER/OK
ENTER/OK
K
L
Appuyez sur la touche [SETUP] pour exit.
Utilisez [Curseur
/
] pour sélectionner l’élément de
5
4
votre choix, puis appuyez sur la touche [ENTER].
[ICÔNE DE L’ANGLE] (Réglages par défaut : EF)
Réglez ce paramètre sur “EF”pour afficher l’icône
d’angle lorsque plusieurs angles de caméra sont
disponibles pendant la lecture d’un DVD.
ou
AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT SUR IMAGE
ARRÊT AUTO.
EF
AUTO
EF
ENTER/OK
47
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÉGLAGE DU DVD
R
5
Rétablir les Réglages par Défaut
5Liste des Codes de Langue
Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut, à l’exception du réglage
de contrôle parental et de la langue des menus qui apparaissent sur l’écran.
Langue
Code
Langue
Code
5957
5965
5958
5953
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
A-B
Macédonien
Malais
Malayalam
Malgache
Maltais
Maori
Marathi
Moldave
Mongol
Nauru
Népalais
Norvégien [NOR]
O-R
Occitan
Oromo (Afan)
Ouolof
Ourdou
Ouzbek
Panjabi
Perse
Polonais [POL]
Portugais [POR]
Provençal
Pushtu ; Pushto
Quechua
Rhéto-Roman
Roumain [RUM]
Russe [RUS]
S
Samoan
Sangho
Sanscrit
Serbe
Serbo-Croate
Sesotho
Setswana
Shana
Sindhi
Singhalais
Siswat
Abkhaze
Afar
4748
4747
4752
6563
5051
4759
5160
4764
5471
4765
4771
4772
4847
6665
5167
4860
5072
4851
4854
5971
4855
4864
4853
Appuyez sur la touche [SETUP] pour accéder au menu
principal.
1
Afrikaans
Albanais
Allemand
Amharique
Anglais
IMAGE
SON
Arabe
CHAîNE
DÉTAIL
LANGUE
Arménien
Assamais
Aymara
Azerbaïdjanais
Bachkir
Balonga
Basque
6149
6159
6961
6764
6772
6247
5247
6258
6266
6164
6265
6367
6459
6461
6467
Bengali ; Bangla
Bhoutanais
Biélorusse
Bihari
K
L
Utilisez [Curseur
/
] pour sélectionner “DVD”, puis
2
3
appuyez sur [ENTER].
Configuration
IMAGE
Birman
Bislama
ou
SON
Pressez “ENTER” pour la Configuration du DVD.
Breton
CHAîNE
DÉTAIL
Bulgare
C-E
Cambodgien
Catalan
5759
4947
7254
5761
4961
5464
5047
5350
5165
5161
5166
LANGUE
Chinois [CHI]
Coréen [KOR]
Corse
Croate
Utilisez [Curseur
s
/
B] pour sélectionner “ ”, puis
Danois [DAN]
Ecossais gaélique
Espagnol [SPA]
Espéranto
Estonien
appuyez sur [ENTER].
6559
6553
6547
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6557
6558
6561
6567
6568
6569
ou
F-H
INITIALISER
Féringien
Fidji
5261
5256
5255
5264
5271
5358
4971
5747
5367
5158
5758
5360
5447
5569
5455
6058
5467
Initialiser ?
NON
OUI
Finlandais [FIN]
Français [FRE]
Frison
ENTER/OK
Galicien
Gallois
Géorgien
Goujrati
Slovaque
Slovène
Somalien
Soudanais
Suédois [SWE]
Swahili
Grec [GRE]
Groenlandais
Guarani
K
L
Utilisez [Curseur
/
] pour sélectionner “OUI”, puis
4
5
appuyez sur [ENTER].
Haoussa
Hébreu
Hindi
ou
INITIALISER
Hollandais [DUT]
Hongrois [HUN]
I-K
T
Tadjik
Tagalog
Tamil
6653
6658
6647
6666
4965
6651
6654
4861
6655
6661
6664
6657
6669
Initialiser ?
NON
OUI
Indonésien
Interlingua
Interlingue
Inupiak
5560
5547
5551
5557
5347
5565
5566
5647
5669
5765
5760
5757
6469
5771
6460
5767
ENTER/OK
Tatar
Tchèque [CZE]
Télougou
Thaïlandais
Tibétain
Tigrigna
Tonga
Turc [TUR]
Turcoman
Twi
Irlandais [IRI]
Islandais [ICE]
Italien [ITA]
Japonais [JPN]
Javanais
Remarque :
• Pour annuler l’initialisation, sélectionnez “NON” à l’étape 4,
puis appuyez sur la touche [ENTER].
Kachméré
Kannara
Kazakh
Appuyez sur la touche [SETUP] pour exit.
Kinyarwanda
Kirghiz
U-Z
Kiroundi
Ukrainien
Vietnamien
Volapük
Xhosa
6757
6855
6861
7054
5655
7161
7267
Kurde
L-N
Laotien
Latin
5861
5847
5868
5860
5866
Yiddish
Yoruba
Zoulou
Latvien ; Letton
Lingalais
Lituanien
Remarque :
• Si vous choisissez une langue possédant une abréviation à
trois lettres, le code s’affiche à chaque fois que vous modifiez
le réglage de la langue audio et de la langue des sous-titres.
Si vous choisissez une autre langue, “---“ s’affiche à la place.
(L’abréviation à trois lettres est indiquée entre parenthèses.)
48
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
ÉPANNAGE
D
5Foire aux Questions (FAQ)
Question
Réponse
• Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble.
• Vérifiez les piles de la télécommande.
• Assurez-vous que rien ne fait obstacle entre la fenêtre du capteur
infrarouge et la télécommande.
• Vérifiez la sortie du signal. S’il est correct, il s’agit peut être d’un
dysfonctionnement du capteur infrarouge. (Reportez-vous à “Vérification
du Signal IR”, page 52.)
• Pointez la télécommande directement vers la fenêtre du capteur
infrarouge à l’avant de l’appareil.
• Rapprochez-vous de l’appareil.
Ma télécommande ne fonctionne pas.
Que dois-je faire ?
• Réinsérez les piles en plaçant les pôles (signes +/–) dans le sens indiqué.
• Lorsqu’un appareil équipé d’un système infrarouge (par exemple un PC)
se trouve à proximité de ce appareil, il se peut qu’il interrompe le signal
de la télécommande du appareil.
• Éloignez l’appareil équipé d’un système infrarouge de ce appareil,
changez l’angle du capteur infrarouge ou éteignez la fonction de
communication infrarouge.
• Connectez le câble coaxial RF directement à l’appareil et effectuez la
configuration initiale.
• Vérifiez que le balayage des chaînes est terminé avant d’éteindre
l’appareil.
Pourquoi le menu de configuration initiale
apparaît-il à chaque fois que j’allume
l’appareil ?
• Vérifiez que la autoscan est terminé.
(Reportez-vous à “Autoscan”, page 20.)
• La autoscan doit être effectué lors de la première configuration
de l’appareil ou s’il est déplacé en un endroit où certaines chaînes
auparavant non disponibles sont diffusées.
• Il se peut que la chaîne sélectionnée ne soit pas en ondes.
• Certaines chaînes ne seront pas captées si la autoscan est interrompu
avant la fin. Assurez-vous qu’il est exécuté jusqu’à la fin. (Reportez-vous à
“Autoscan”, page 20.)
Pourquoi ne puis-je pas regarder certaines
émissions de télévision ?
• Les réglages de la supervision parentale ne permettent pas de regarder la
chaîne sélectionnée.
(Reportez-vous à “Verrouillage”, page 28.)
• L’appareil a besoin d’une entrée d’antenne. Il est nécessaire de brancher
sur l’appareil une antenne intérieure (oreilles de lapin), une antenne
extérieure, ou encore un câble coaxial RF connecté à une prise d’antenne
murale ou à un décodeur de diffusion par câble/satellite.
• Vérifiez si le bon mode d’entrée est sélectionné en appuyant sur
Pourquoi les images provenant
des appareils externes connectés
n’apparaissent-elles pas ?
K
L
[INPUT SELECT] ou en utilisant [CH
/
]. (Reportez-vous à “Parcours des
Modes d’Entrée”, page 17.)
• Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble.
• De nombreuses chaînes numériques possèdent des numéros de chaînes
optionnels. L’appareil remplace automatiquement les numéros par ceux
qui indiquent les télédiffuseurs. Il s’agit des numéros utilisés pour les
diffusions analogiques.
A chaque fois que je saisi un numéro de
chaîne, il change automatiquement.
• Nettoyez le disque.
• Assurez-vous que le disque est correctement inséré.
• Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre disque.
• Annulez le blocage parental ou modifiez le niveau de contrôle parental.
• Insérez un disque compatible avec cet appareil.
• Manipulez le disque avec précaution de manière à ce que la face
enregistrée du disque ne comporte ni traces de doigt, ni rayures, ni
poussière.
Impossible de lire mon disque.
Que puis-je faire pour résoudre ce
problème ?
• Il arrive fréquemment que les sous-titres accusent du retard de quelques
secondes par rapport au dialogue lors des diffusions en direct. La plupart
des compagnies de production de sous-titres peuvent afficher les
sous-titres des dialogues à une vitesse maximale de 220 mots par minute.
Si le débit du dialogue est plus rapide, le texte est édité pour assurer que
les sous-titres suivent le débit du dialogue sur l’écran du appareil.
Pourquoi les sous-titres n’apparaissent-ils
pas entièrement ou sont-ils en retard par
rapport au dialogue ?
Comment puis-je régler l’horloge ?
• Il n’y a pas de fonction horloge sur ce appareil.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
ÉPANNAGE
D
5Guide de Dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même si vous l’utilisez en suivant les instructions de ce manuel de
l’utilisateur, vérifiez le tableau suivant et toutes les connexions avant d’appeler pour une demande de réparation.
Symptôme
Solution
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA est branché.
• Vérifiez que la prise murale CA délivre la tension correcte ; branchez un autre
appareil électrique sur la prise murale CA.
• En cas de panne de courant, débranchez le cordon d’alimentation pendant 30
minutes pour permettre á l’appareil de se réinitialiser.
Pas d’alimentation
La touche de commande ne
fonctionne pas
• Appuyez sur une seule touche à la fois. N’appuyez pas simultanément sur
plusieurs touches.
• Vérifiez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble/satellite.
• Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie
correctes du dispositif externe tel qu’enregistreur BD / DVD.
• Vérifiez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée.
• Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode
d’entrée du appareil est défini sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du
clavier pour réactiver votre ordinateur.
L’appareil est allumé mais
aucune image n’est visible à
l’écran.
• Assurez-vous que l’appareil est allumé.
• Assurez-vous que le bon mode d’entrée est sélectionné.
• Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie
correctes du dispositif externe tel qu’enregistreur BD / DVD.
•
Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur.
• Éteignez l’appareil et attendez environ 1 minute, puis rallumez-le.
• Vérifiez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble/satellite.
• Vérifiez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée.
• Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode
d’entrée du appareil est défini sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du
clavier pour réactiver votre ordinateur.
Pas d’image ou de son
• Vérifiez que le son n’est pas réglé sur la sourdine. Appuyez sur [MUTE ] pour
afficher à l’écran la barre de volume et vérifier le réglage.
• Vérifiez que le volume n’est pas réglé sur “0”ou “Sourdine”. Si c’est le cas, réglez le
X
Y
].
volume au niveau désiré à l’aide des touches [VOL.
/
T
•
Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur.
Pas de couleur
• Réglez “Couleur”dans le menu principal.
V
• Vous devez sélectionner le paramètre “Maison”dans “Région”(reportez-vous à la
page 33).
Dans le cas contraire, les modifications que vous aurez apportées aux réglages ne
seront pas mémorisées lorsque vous éteindrez l’appareil.
Les réglages des paramètres “IMAGE”
ou “SON”ne sont pas actifs à chaque
fois que vous allumez l’appareil.
• Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut
affecter la qualité de l’image.
• Réglez “Contraste”et “Luminosité”dans le menu principal.
• Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du
télédiffuseur.
• Pour une qualité d’image optimale, regardez les programmes “haute définition“
conçus pour écrans larges. Si vous n’avez pas accès à des programmes HD,
regardez des programmes de “définition standard“.
Son correct mais image
médiocre
Image correcte mais son
médiocre
•
Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur.
• Assurez-vous que le câble audio est branché correctement.
• L’appareil reçoit peut-être des interférences causées par des appareils électriques,
des automobiles, des motocyclettes ou des éclairages fluorescents.
• Déplacez l’appareil pour vérifier si des interférences sont bien la cause du
problème.
L’image est déformée ou vous
entendez un son inhabituel
• Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut
affecter la qualité de l’image.
• Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du
télédiffuseur.
Image fantôme, lignes ou
bande sur l’image
L’écran affiche du brouillage ou
des parasites.
•
Lorsque les capacités de l’appareil dépassent celles du signal numérique diffusé, le signal
est augmenté pour s’adapter aux capacités de l’appareil, ce qui peut causer le brouillage.
Marques de couleurs
différentes sur l’écran du
téléviseur
• Éloignez l’appareil des appareils électriques. Éteignez l’appareil et attendez 30
minutes avant de le rallumer.
•
Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
Symptôme
Solution
Vous changez de source
d’entrée et le volume sonore
change
• L’appareil garde en mémoire le dernier réglage de volume.
• Si le volume sonore de l’autre dispositif est réglé plus bas ou plus haut, le volume
sonore.
Vous changez de source
d’entrée et la taille de l’écran
change
• Cet appareil garde en mémoire le dernier mode d’affichage utilisé lors de la
dernière utilisation de la source considérée.
• Si vous utilisez l’appareil comme un moniteur PC, assurez-vous que les paramètres
“Position H.”et “Position V.”du menu “Configurations du PC”sont correctement
réglés.
• Si vous regardez la télévision ou que vous utilisez l’entrée vidéo, S-vidéo, vidéo
à composantes ou HDMI avec un signal 480i, appuyez plusieurs fois de suite sur
[SCREEN MODE ] pour basculer entre les différents modes d’écran proposés.
L’image affichée ne couvre pas
la totalité de l’écran
T
V
Les sous-titres s’affichent sous • Il se peut que le brouillage généré dans l’édifice ou que les conditions
forme de case blanche.
Les sous-titres ne s’affichent
pas même s’il s’agit d’une
émission sous-titrée.
météorologiques rendent les sous-titres incomplets.
• Il se peut que le télédiffuseur réduise la longueur de l’émission pour insérer de
la publicité. Le décodeur de sous-titres ne peut pas lire les informations des
émissions ainsi raccourcies.
Les sous-titres ne s’affichent
pas lors de la lecture d’un
disque ou d’une vidéocassette
sous-titrés.
• Il peut s’agir d’une copie illégale du disque ou de la vidéocassette, ou il se peut
que le signal de sous-titrage n’ait pas été reproduit lors de la copie.
Une case noire s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
• Le mode texte est sélectionné pour les sous-titres. Sélectionnez “CC1”, “CC2”, “CC3”,
“CC4”ou “Hf”.
Image complètement
déformée ou image en noir et • Assurez-vous que le disque utilisé est compatible avec l’appareil.
blanc avec un DVD
L’image se fige temporairement • Vérifiez que le disque ne présente ni traces de doigt, ni rayures et nettoyez-le à
pendant la lecture.
l’aide d’un chiffon doux en allant du centre vers les bords.
• Nettoyez le disque.
• Assurez-vous que le disque est correctement inséré.
• Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre disque.
• Annulez le blocage parental ou modifiez le niveau de contrôle parental.
• Insérez un disque compatible avec cet appareil.
Impossible de lire le disque.
• Manipulez le disque avec précaution de manière à ce que la face enregistrée du
disque ne comporte ni traces de doigt, ni rayures, ni poussière.
D
V
D
Les boutons ne fonctionnent
pas ou l’appareil cesse de
répondre.
L’appareil ne répond pas à
certaines commandes pendant
la lecture.
• Pour réinitialiser totalement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale pendant 5 à 10 secondes.
• Toutes les fonctions ne sont pas prises en charge par tous les disques. Consultez
les instructions fournies avec le disque.
• L’angle de caméra ne peut pas être changé si le DVD utilisé n’a pas été enregistré
sous plusieurs angles. Dans certains cas, seules certaines scènes spécifiques ont
été enregistrées sous plusieurs angles.
L’angle de caméra ne change
pas.
La lecture ne commence pas
lorsque le titre est sélectionné.
• Vérifiez les réglages du “PARENT”.
Vous avez oublié votre code
parental.
• Saisissez le mot de passe par défaut (4737) pour effacer le mot de passe que vous
avez oublié.
Remarque :
• Le panneau à cristaux liquides (LCD) est fabriqué pour durer de longues années. Il peut arriver que quelques pixels non actifs s’affichent en
permanence sous forme de points bleus, verts ou rouges. Cela ne doit pas être considéré comme un vice de fabrication de l’écran à cristaux
liquides (LCD).
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certains modes, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. Lisez les explications de ce
guide d’utilisation pour plus de détails sur les opérations correctes.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles avec certains disques.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
NFORMATION
I
5Glossaire
ATSC
HDMI (interface multimédiahaute
définition)
Interface qui prend en charge, surun
seul câble, tous les formatsaudio/vidéo
numériques non com-primés, y compris
ceux d’un“décodeur”, d’un lecteur BD / DVD
et d’un téléviseur numérique.
SAP (canal audio secondaire)
Il s’agit d’un acronyme pour “Advanced
Television Systems Committee”(Comité de
systèmes de télévision évolués), et du nom
donné aux normes de diffusion numérique.
Il s’agit du canal audio secondaire diffusé
séparément du canal audio principal. Ce
canal audio sert de canal optionnel dans
les diffusions bilingues.
Code régional
SDTV (télévision à définition standard)
Les disques et les lecteurs sont associés à des
régions du monde spécifiques. Cet appareil
ne peut lire que les disques dont le code
régional est compatible avec le sien. Le code
régional de votre appareil est indiqué sur
le panneau arrière de ce dernier. Certains
disques sont compatibles avec plusieurs
régions (ou toutes les régions).
Il s’agit d’un format numérique standard
dont la qualité équivaut à celle d’une
image NTSC.
HDTV (télévision haute définition)
Il s’agit du format numérique ultime, qui
produit une image à haute résolution et
une qualité d’image supérieure.
Mot de Passe
Il s’agit d’un numéro à 4 chiffres qui donne
accès aux fonctions de supervision parentale.
S-vidéo
Permet d’obenir des images de qualité
supérieure en transportant les signaux
de chrominance (c) et de luminance (y)
séparément sur des câbles différents.
CEC (contrôle “inter-éléments”)
NTSC
Vidéo à Composantes
Ce protocole de liaison permet à votre
appareil de communiquer avec nos différents
appareils compatibles CEC et de contrôler
automatiquement certaines fonctions.
Il s’agit d’un acronyme pour “National Television
Systems Committee”(Comité du système de
télévision national), et du nom donné aux
normes actuelles de diffusion analogique.
Il s’agit d’un format de signal vidéo où
chacune des 3 couleurs primaires (le rouge,
le bleu et le vert) est transportée sur une
ligne de signaux différente. Cela permet
aux téléspectateurs d’obtenir une image
aux couleurs très fidèles à l’original. Il existe
plusieurs formats de signaux, dont Y / Pb /
Pr et Y / Cb / Cr.
Dolby Digital
Rapport de Format
Il s’agit du système développé par Dolby
Laboratories pour la compression du son
numérique. Il permet d’obtenir un son
stéréo (2 canaux) ou l’audio multicanal.
La largeur de l’écran du téléviseur par rapport
à sa hauteur. Les téléviseurs classiques ont un
rapport de format 4:3 (autrement dit, l’écran
du téléviseur est presque carré), contre un
rapport de format 16:9 pour les modèles à
écran large (l’écran du téléviseur est presque
deux fois plus large que haut).
5Entretien
Nettoyage du Boîtier
Réparation
• Essuyez le panneau avant et les autres surfaces
extérieures de l’appareil avec un chiffon doux trempé
dans l’eau tiède et essoré.
Si votre appareil ne fonctionne plus, n’essayez pas de le
réparer vous-même. Aucune pièce intérieure n’est réparable
par l’utilisateur. Éteignez l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation CA et appelez le numéro gratuit d’assistance
à la clientèle que vous trouverez sur la couverture de ce
manuel pour localiser un centre de service autorisé.
• N’utilisez jamais un solvant ou de l’alcool. Ne pulvérisez
pas d’insecticide près de l’appareil. De tels produits
chimiques peuvent endommager et décolorer les
surfaces exposées.
Si la Tête de Lecture Optique est Sale
Nettoyage du Panneau
Essuyez le panneau de l’unité avec un chiffon doux.
Avant de nettoyer le panneau, débranchez le cordon
d’alimentation CA.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement après avoir
appliqué les instructions fournies dans les sections pertinentes et
dans le “Guide de Dépannage”du présent manuel d’utilisation, il
se peut que la tête de lecture optique soit sale. Demandez à votre
revendeur ou à un Service Après-Vente agréé d'inspecter et de
nettoyer la tête de lecture optique.
Manipulation du disque
Manipulez les disques de manière à ce que leur surface ne
comporte ni traces de doigt, ni poussière.
Vérification du Signal IR
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous
pouvez utiliser une radio AM ou un appareil photo numérique
(y compris un téléphone portable avec un appareil photo
intégré) pour vérifier si elle émet un signal infrarouge.
• Avec une radio AM :
• Toujours conserver le disque dans son boîtier de
protection lorsqu’il n’est pas utilisé.
Réglez la radio AM sur une
fréquence non émétrice. Pointez la
télécommande dans sa direction,
appuyez sur n’importe quelle touche
et écoutez. Si la radio émet un son
irrégulier, cela signifie qu’elle reçoit le
signal infrarouge de la télécommande.
• Pour nettoyer un disque, utiliser un chiffon doux.
• Ne pas utiliser un chiffon rêche car il risquerait de rayer le
disque.
• Essuyer le disque en faisant un mouvement rectiligne
du centre vers les bords extérieurs. Ne jamais essuyer un
disque en faisant des mouvements circulaires.
• Avec un appareil photo numérique
(y compris les appareils photos intégrés
dans un téléphone portable) :
Dirigez l’appareil photo numérique vers
la télécommande. Appuyez sur n’importe
quelle touche de la télécommande et
regardez l’appareil photo numérique.
Si une lumière infrarouge apparaît dans
l’appareil photo numérique, cela signifie
que la télécommande fonctionne.
• Ne pas utiliser de détergents ou de produits nettoyants
abrasifs.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Français
5Désignation des Chaînes de Câblodiffusion
Si vous êtes abonné au service de câblodiffusion (CATV), les chaînes s’affichent de 1-135. Les câblodiffuseurs désignent souvent les chaînes sous la forme
de lettres ou d’une combinaison de lettres et de chiffres. Informez-vous auprès de votre câblodiffuseur local. Le tableau ci-dessous présente la désignation
commune des chaînes de câblodiffusion.
Chaîne de CATV
5A
1
I
2
2
J
3
3
K
4
4
L
5
5
M
26
6
6
N
7
7
O
28
8
8
P
9
9
Q
30
10
10
R
11
11
S
12
12
T
13
13
U
A
14
V
B
C
16
D
17
E
18
F
19
G
20
H
21
Affichage du téléviseur
15
W
36
Chaîne de CATV
Affichage du téléviseur
Chaîne de CATV
Affichage du téléviseur
Chaîne de CATV
Affichage du téléviseur
Chaîne de CATV
Affichage du téléviseur
Chaîne de CATV
Affichage du téléviseur
W+1 W+2 W+3 W+4 W+5 W+6
37 38 39 40 41 42
22
23
24
25
27
29
31
32
33
34
35
W+7 W+8 W+9 W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24 W+25 W+26 W+27
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39 W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48
64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54 W+55 W+56 W+57 W+58 A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79 W+80 W+81 W+82 W+83 W+84 W+85
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
W+86 W+87 W+88 W+89 W+90 W+91 W+92 W+93 W+94
Chaîne de CATV
Affichage du téléviseur
127 128 129 130 131 132 133 134 135
5Spécifications Générales
5Autres Spécifications
Bornes :
TV
Entrée d’antenne : VHF/UHF/CATV
Entrée audio : Prise RCA x 6
Entrée vidéo : Prise RCA x 1
75Ω asymétrique (type F)
500mV rms
Format de télévision : Norme de télévision ATSC / NTSC-M
Sous-titres système :
1V p-p (75Ω)
§15.122/FCC (sous-titres numériques)
§15.119/FCC (sous-titres analogiques)
Entrée S-vidéo : Miniprise DIN à 4 broches x 1 Y : 1V p-p (75Ω)
C : 286mV p-p (75Ω)
Entrée vidéo à composantes :
Couverture des chaînes (ATSC/NTSC) :
Hertzienne
CATV
VHF : 2~13 UHF : 14~69
2~13, A~W, W+1~W+94
(analogique W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Prise RCA x 3
Y : 1V p-p (75Ω)
Pb : 700mV p-p (75Ω)
Pr : 700mV p-p (75Ω)
Système de syntonisation :
Entrée HDMI : Prise HDMI à 19 broches x 2
Entrée PC:
Syntonisation par synthétiseur de fréquence de
chaîne
connecteur D-Sub 15 broches x 1 (RVB)
Mini-prise ø3,5 mm x 1 (audio)
Accès aux chaînes : Clavier d’accès direct,
Balayage programmable, et touches de haut/bas
Sortie audio numérique coaxiale :
Prise RCA x 1
500mV p-p (75Ω)
DVD
Télécommande : Système de lumière infrarouge codée numériquement
Température de fonctionnement :
41°F (5°C) à 104°F (40°C)
Disques (Compatibles en lecture) :
DVD video, DVD-RW/-R,
DVD+RW/+R, audio CD, CD-RW/-R
Alimentation :
Réponse en fréquence :
120V~ AC +/- 10%, 60Hz +/- 0,5%
DVD (son linéaire) : 20 Hz to 20 kHz (sample rate : 48 kHz)
20 Hz to 44 kHz (sample rate : 96 kHz)
Consommation (maximale) :
CD :
Rapport signal/bruit (rapport S/B) :
CD : 90 dB (JEITA)
20 Hz to 20 kHz
65W
LCD :
Téléviseur 19 pouces (18,5 pouces en diagonale)
Dimensions :
<Sans support>
<Avec support>
18,8 po. (477,5mm)
14,5 po. (365,8mm)
8,3 po. (210,0mm)
10,0 lbs. (4,5kg)
Facteur de distorsion total :
Largeur : 18,8 po. (477,5mm)
Hauteur : 13,1 po. (330,4mm)
Profondeur : 5,4 po. (134,7mm)
9,1 lbs. (4,1kg)
DVD :
CD :
1 KHz 0.007% (JEITA)
1 KHz 0.007% (JEITA)
Poids :
5Spécifications Électriques
Sortie audio :
1W, 16 Ω x 2
• Le design et les spécifications sont sujets à modification sans préavis et
n’impliquent aucune obligation légale de notre part.
• En cas de différence entre les langues, la langue anglaise a priorité.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
GARANTIE LIMITÉE
QUATRE-VINGT-DIX 90 JOURS LA MAIN D’ŒUVRE / UN 1 AN SUR LES PIÉCES
(
)
( )
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour la garantie se limite aux termes énumérés ci-
dessous.
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non fournis, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre que la compagnie ou
qu’un centre de service agréé de la compagnie, (c) à un produit ou
QUI EST COUVERT?
La compagnie garantit le produit au premier acheteur ou à la per-
sonne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière
ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale («
Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente
original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un
détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL
» sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de
produits remis vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie couvre les nouveaux produits contre tout défaut de
matière ou de main d’œuvre et suivant la réception d’une réclama-
tion valide dans les limites de la garantie. La compagnie s’engage, à
son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de
rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit
pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces
neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro-
duit.
La compagnie garantit les produits ou pièces de remplacement
prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de répara-
tion pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la
portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue
de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce
est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et
l’article remplacé devient la propriété de la compagnie. Lorsqu’un
remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de
la compagnie.
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi
que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source
sonore externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à
cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à
une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension tempo-
raire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de
l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une
réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable
par la compagnie.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles
à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit
ou par un accident encouru lors du renvoi du produit.
permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il
était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation
Remarque : tout produit vendu et idenifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua-
tre-vingt-dix (90) jours.
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’util-
isateur.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées.
Tout manquement de répondre à toutes les exigences
pourra entraîner un délai.
POUR OBTENIR DE L’AIDE…
Communiquez avec le centre de service à la clientèle:
1-866-321-3927
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI-
TATIONS:
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT
À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR, AVEC LA COMPAGNIE ÉMETTRICE NON
RESPONSABLE N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA
VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR
LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTIC-
ULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA
DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab-
que de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit
matériel ou logiciel, même si celui-ci est incorporé au produit ou
vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés
au produit fourni.
La compagnie ne saurait être tenu responsable de tout dommage
ou perte de programmes, données ou autres informations mis en
mémoire dans tous médias contenus dans le produit, ou autre
additionnel produit ou pièce non couvert par cette garantie. La
récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres
informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-
dessus soient sans effet dans votre cas.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Imprimé en Chine
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FR
Español Français English
LD195SSX
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Manual del Usuario
HIGH-DEFINITION TELEVISION
TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL,
YOU MUST CONNECT ANTENNA.
POUR RECEVOIR LE SIGNAL
NUMÉRIQUE /ANALOGIQUE, VOUS
DEVEZ CONNECTER L’ANTENNE.
PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/
ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA
ANTENA.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
El modelo y el número de serie de esta unidad se pueden encontrar
en la caja. Deberá anotar y guardar el modelo y el número de serie
para consultarlos, si los necesita, en el futuro.
Número de modelo:
Número de serie:
5Precauciones
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
EL APARATO NO DEBERÁ EXPONERSE A LOS GOTEOS NI A LAS SALPICADURAS, Y ENCIMA DE ÉL NO
DEBERÁN PONERSE OBJETOS CON LÍQUIDOS EN SU INTERIOR COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un
CAUTION
triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario
de la presencia de“tensión peligrosa”dentro de la caja del
RISK OF ELECTRIC SHOCK
aparato que podría ser de suficiente intensidad como para
DO NOT OPEN
constituir un riesgo para las personas en caso de que éstas
recibiesen una descarga eléctrica.
AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL
tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de
APARATO NO HAY PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE EL
instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) en el
SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
material impreso que acompaña al aparato.
La marca de aviso está situada en la parte inferior o posterior de la caja.
Instrucciones de Seguridad Importantes
1. Lea estas instrucciones.
10. Proteja el cable para que nadie lo pise ni sea pellizcado,
particularmente en la clavija, receptáculo de
2. Guarde estas instrucciones.
conveniencia o punto por donde sale del aparato.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
11. Utilice solamente los accesorios especificados por el
fabricante.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato con un paño seco.
12. Utilice el aparato sólo con el carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa especificado por el
fabricante, o vendido con el aparato. Cuando
utilice un carrito, tenga cuidado para mover
la combinación del carrito/aparato, para
7. No tape ninguna abertura de ventilación. Haga la
instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
evitar causar heridas o que el aparato se caiga.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
9. No anule la función de seguridad de la clavija polarizada
o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene
dos patillas, una de la cuales es más ancha que la otra.
Una clavija del tipo de conexión a tierra tiene dos
patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla
más ancha y la espiga se incluyen para su seguridad.
Si la clavija suministrada no se puede conectar en su
toma de corriente, consulte a un electricista para que le
reemplace la toma de corriente obsoleta.
o cuando no se vaya a utilizar durante mucho tiempo.
14. Solicite todas las reparaciones al personal de servicio
cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando el
aparato se haya estropeado de cualquier forma como,
por ejemplo, cuando el cable o la clavija de alimentación
se hayan dañado, cuando se hayan derramado líquidos o
hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el
aparato haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por
él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato
podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la
autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la
Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía
radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una
instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo
que se puede determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la
interferencia tomando una, o más, de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de
una ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 2,8 pulgadas (7cm) alrededor de este aparato.
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de
la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
AVISO:
Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de
tipo equivalente.
ADVERTENCIA: Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por
ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
LA LUZ
DE LA LCD CONTIENE MERCURIO, DESHÁGASE DE ELLA CUMPLIENDO LA LEY LOCAL, ESTATAL O FEDERAL.
ADVERTENCIA: Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al suelo/pared siguiendo las instrucciones.
SEGURIDAD DEL LÁSER
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato, ya
que de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN
:
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICA-DOS EN ESTE MANUAL
PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
PRECAUCIÓN
:
CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E
INVISIBLE. EVITE MIRAR FIJAMENTE AL RAYO.
UBICACIÓN: EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA PLATINA.
PROTECTION DE COPYRIGHT
No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la reproducción en público y el préstamo de los discos.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes de los EE. UU. y otros
derechos de propiedad intelectual. El empleo de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por
Macrovision, y está concebido solamente para domicilios y otros lugares de visión limitada a menos que sea autorizado
para otros casos por Macrovision. Se prohiben la descompilación o el desensamblaje.
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
•
•
No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
No retire la caja de esta unidad. Tocar las piezas del interior de la caja puede causar una descarga eléctrica y/o daños en esta
unidad. Para realizar reparaciones y ajustes en el interior de este aparato, llame a un concesionario cualificado o a un centro de
reparaciones autorizado.
•
•
No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
COLOCACIÓN Y MANEJO
•
•
•
Las aberturas no deberán taparse colocando la unidad en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
No instale la unidad cerca de un radiador o salida de aire caliente.
No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a
vibraciones fuertes.
•
•
Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de temperatura.
Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad.
Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y/o sonido si la
unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos y la unidad.
Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo
de funcionamiento.
•
ADVERTENCIA SOBRE CONDENSACIÓN
•
En las siguientes condiciones se puede crear condensación en el interior de la unidad.
Si esto sucede, no utilice la unidad al menos durante unas horas hasta que se seque su interior.
- La unidad se traslada de un lugar frío a un lugar cálido.
- Bajo condiciones de alta humedad.
- Luego de calefaccionar una habitación fría.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
•
Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y pueden volver a utilizarse.
Disponga de ellos según los reglamentos de reciclado locales.
Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas según
los reglamentos locales relacionados con la basura química.
•
5Información sobre Marcas Registradas
•
•
•
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.“Dolby”y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor
eficiencia en el consumo de energía.
•
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
NTRODUCCIÓN
I
5Accesorios Suministrados
manual del usuario
(1EMN24419)
guía de inicio rápido
(1EMN24605)
mando a
distancia
(NF033UD)
pilas
(AA x 2)
tornillo Phillips para
enganchar el soporte x 3
(FPH34120)
•
Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro
teléfono de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual.
5Símbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual. La descripción se refiere a:
FUNCIONES DEL TV
FUNCIONES DEL DVD
TV
DVD
CD
: Funcionamiento de TV analógica
: Reproducción de DVD-video
: Reproducción de CD de audio
DTV
: Funcionamiento de TV digital
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento
de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento
de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
5Conectar el Soporte
Tiene que poner el soporte a la unidad para que se muestre recta. Compruebe que la parte trasera y la delantera del
soporte coinciden en la dirección apropiada.
Extienda u n paño grueso y suave
sobre una mesa.
Coloque la unidad principal con la
pantalla hacia abajo sobre la mesa.
Cuelgue el gancho situado bajo la
Atornille firmemente los tornillos
phillips para enganchar el soporte
en los 3 orificios roscados en la
parte infeior de la base.
1
2
3
parte inferior de la unidad principal en
el orificio del soporte (flecha ) y, a
➀
continuación, deslice el soporte en la
dirección de la pantalla (flecha ).
➁
Compruebe que el cable de alimentación
de CA no esé entre el soporte y la unidad.
agujeros de tornillo
Para retire es sporte de esta unidad
Desatornille los tornillos Phillips de cabeza plana que están
indicados con un “ ”. Sujete las palancas que se encuentran en
➂
la parte inferior y quite la base de la unidad lentamente. Tenga
cuidado de no dejar caer la base cuando la quite.
Nota:
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga
la unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
-2,5°
10°
5Base Inclinable
Usted puede ajustar la base para cambiar el ángulo de la unidad (-2,5° a 10°).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
5Características
TV
DVD
• DTV/TV/CATV
• Sonido Dolby Digital
- Puede utilizar su mando a distancia para
seleccionar canales emitidos en formato digital y
en formato analógico convencional. Además, los
suscriptores de cable pueden acceder a sus canales
de televisión por cable.
- Disfrute del sonido surround multicanal Dolby
Digital cuando conecte la unidad a su decodificador
Dolby Digital.
• Imagen Fija / Avance Rápido / Cámara Lenta /
Reproducción Paso a Paso
• Visualización de Información (solamente DTV)
- Puede visualizar el título, el contenido y otra
información del actual programa DTV en la pantalla
del televisor.
- Se encuentran disponibles varios modos de
reproducción, incluyendo imágenes fijas, avance/
retroceso rápido, cámara lenta y paso a paso.
• Menús DVD en un Idioma Deseado
- Puede visualizar menús DVD en un idioma deseado,
si éste se encuentra disponible en un DVD-video.
• Auto Apagato
• Exploración Automática de Canales
- Esta unidad explora y memoriza automáticamente
los canales disponibles en su zona, eliminando
complicados procedimientos de configuración.
• Bloqueo infantil
- Si no funciona durante 20 minutos, la unidad se
apagará automáticamente.
- Esta función le permite bloquear el acceso de los
niños a programas inapropiados.
• Bloqueo Paterno
- Bloquee la visión de los DVD-video inapropiados para
los niños.
• Decodificador de Subtítulos
- El decodificador de subtítulos incorporado muestra
el texto de la programas que contiene subtítulos.
• Sintonizador MTS/SAP
• Reanudación de la Reproducción
- Le permite reanudar la reproducción desde el punto
donde ésta se detuvo.
- Puede seleccionarse el audio desde el mando a
distancia.
• Indicación de la Velocidad de Bits
• DRC (control de gama dinámica)
- Puede controlar la gama del volumen del sonido.
• Función de Apagado Automático
- Si no hay entrada de señal desde el terminal de
antena y no se realiza ninguna operación durante
15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
• Temporizador de Apagado
Acceso desde el botón [MODE]
Durante la reproducción
• Subtítulos en un Idioma Deseado
- Puede seleccionar un idioma deseado para visualizar
subtítulos, si ese idioma se encuentra disponible en
el DVD-video.
- Esta función apagará la corriente de la unidad
automáticamente en un momento concreto.
• Opciones para Idioma de Pantalla
- Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:
Inglés, español o francés.
• Selección de un Ángulo de Cámara
- Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado,
si un DVD contiene secuencias grabadas desde
ángulos diferentes.
• Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
- Proporciona una selección de canales gratuita y
sencilla y le permite sintonizar directamente con
cualquier canal mediante los botones de número
de canal del mando a distancia.
• Zoom
- Le permite ampliar el tamaño de la imagen.
• Ajuste del Nivel del Negro
• Surround Virtual
• Búsqueda
• Diversos ajustes de la imagen y el sonido
- adecua la calidad de la imagen a su entorno y
selecciona el sonido que usted prefiera.
• Entrada HDMI
- búsqueda de capítulos / búsqueda de títulos /
búsqueda de pistas / búsqueda por tiempo
• Marcador
• Entrada de vídeo en Componentes
• Entrada de PC
- La parte del disco designada por el usuario puede
volver a ser llamada.
• Entrada de S-video
• Repetición
• Entrada AV
- capítulo / título / pista / todo / A-B
• Salida de audio digital
Acceso desde el botón [MODE]
En el modo de parada
• Reproducción de Programas para CD de audio
- Puede programar el orden de las pistas para
reproducirlas en el orden designado.
• Reproducción Aleatoria para CD de audio
- Esta unidad puede cambiar el orden de las pistas
para reproducirlas aleatoriamente.
Acceso desde el botón [AUDIO]
Durante la reproducción
• Opciones para las Funciones de Idioma de Audio y
Sonido Estéreo
- Seleccione su función de idioma o sonido estéreo
deseada cuando su disco disponga de opciones
diferentes.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
NTRODUCCIÓN
I
5Contenido
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre Marcas Registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Menú del Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Reanudación de la Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Pausa y Reproducción y Paso a Paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Avance Rápido / Retroceso Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Avance Lento / Retroceso Lento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Funciones de Búsqueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Repetición de Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Repetición de Reproducción A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Reproducción Aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Reproducción Programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Visualización en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Ajustes Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Ajuste de Idioma en DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ajuste de Audio de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Ajuste Paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Reposición de los Ajustes Predeterminados . . . . . . . . . . . .48
Lista de Códigos de Idiomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Preguntas Frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Denominaciones de Canales de Cable. . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Especificaciones Generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Especificación Eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Otras Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
INTRODUCCIÓN
Accesorios Suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos Utilizados en este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conectar el Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Base Inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel Trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Función del Mando a Distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación de las Pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PREPARACIÓN
Conexión de Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite. . . . . . .10
Conexión de Dispositivo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Enchufe el Cable Alimentador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Funciones del TV
Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
PARA VER LA TELEVISIÓN
Selección de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ajuste de Volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Temporizador de Apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Modo Fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada. . . . . . . . . . . . .17
Para Cambiar el Modo de Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Información de Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor . . . . . . . .19
AJUSTE OPCIONAL
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Autoscan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Lista de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Registro Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Confirmación de la Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Selección de Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ajuste de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ajuste de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Subtítulo Cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Bloqueo Infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ajustes de PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Modo de Ahorro de Energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Información sobre el Software Actual . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Medios que se Pueden Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Medios que no se Pueden Reproducir. . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión,
transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin alguno sin la autorización
expresa y previa por escrito de Funai.
Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el
contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño
es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo alguno sin la
autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad
exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro
tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca
comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos
de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
1. y (energía) (p. 15)
5Panel de Control
Presione para encender o apagar la unidad.
2. B (reproducir) (p. 36)
Presione para comenzar la reproducción del disco.
3. C (detener) (p. 36)
Presione para detener la reproducción del disco.
4.
A
(expulsar) (p. 36)
Presione para expulsar el disco.
K
L
5. CH
/
(p. 16 / p. 17)
Presione para seleccionar canales o desplazarse
K
L
arriba ( ) /abajo ( ) por los elementos del menú
principal.
6. SETUP (p. 15 / p. 44)
Presione para visualizar el menú principal.
X
Y
7. VOL
/
(p. 16)
8
9
Presione para ajustar el volumen o para moverse a
X
Y
10
11
derecha ( ) / izquierda ( ) por los elementos del
menú principal.
8. indicador de DVD
DVD
STAND BY
POWER ON
Se ilumina de color naranja cuando se inserta el
disco.
9. indicador de STAND BY
Se ilumina de color rojo cuando está apagado.
10. indicador de POWER ON
Se ilumina de color verde cuando está encendido.
11. ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el
mando a distancia.
7
6
5
4
3
2
1
5Panel Trasero
12
13
12. ranura de carga de discos (p. 36)
Inserte el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.
13. toma de entrada de antena (p. 10)
Conexión de cable coaxial RF para la señal de cable/TV
o antena.
*
14. toma de entrada HDMI 2 (p. 10 / p. 11)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
15. toma de entrada de S-video (p. 12)
Conexión de S-video para dispositivos externo.
16. toma de entrada de vídeo (p. 13)
Conexión de vídeo RCA para dispositivos externo.
17. toma de entrada de audio (p. 12 / p. 13)
Conexión del cable de audio RCA para un
dispositivo externo.
14
HDMI 2
18. toma de auriculares
Conexión de auriculares para escucha personal.
19. cable de alimentación de CA (p. 14)
Conéctelo a una toma estándar de CA para
suministrar alimentación eléctrica a esta unidad.
20. toma de entrada de PC (p. 14)
19
20
15
16
17
18
21
Conexión de cable VGA para PC.
HEAD PPHONE
21. toma de entrada HDMI 1 (p. 10 / p. 11)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI.
22. toma de entrada de vídeo
22
23
24
en componente y audio (p. 10 / p. 12)
Conexión de cable de vídeo en componentes RCA y
de audio RCA para un dispositivo externo.
23. toma de salida de audio digital (p. 13)
Conexión de cable digital coaxial para un
decodificador o un receptor de audio.
24. toma de entrada de audio para PC (p. 14)
Conexión de cable de audio mini-plug para PC.
25. toma de entrada de audio para HDMI 1 (p. 11)
Conexión de cable de audio RCA para dispositivos
(Solamente para la toma de entrada HDMI1)
25
Nota:
*
servicio del terminal (uso de servicio sólo)
Utilice esta terminal sólo cuando sea necesaria una actualización
de software. No conecte ningún dispositivo a esta terminal, tales
como cámara digital, teclado o mouse, etc. Para más información,
visite por favor www.sylvaniaconsumerelectronics.com
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
NTRODUCCIÓN
I
5Función del Mando a Distancia
1. INPUT SELECT (p. 17)
1
Presione el botón para acceder a los dispositivos
externos conectados, como por ejemplo una
grabadora BD/DVD.
2
3
15
2. POWER (p. 15)
Presione para encender o apagar la unidad.
3. Botones de Número de canal (p. 16)
• Presione para seleccionar los canales.
• Presione para seleccionar capítulo, título (DVD)
o pista directamente.
16
17
-
(guión)
• Presione para cambiar de canal inferior a
superior.
Botón +10
• Presione para seleccionar un número de 10
capítulos o más.
4
5
6
18
4. SETUP (p. 15 / p. 44)
Presione para visualizar el menú principal.
5. ENTER (p. 15)
7
8
19
20
Presione para confirmar su selección.
9
K
L
6.
s
/
B
/
/
(p. 15)
Presione para desplazarse por los elementos,
izquierda/ derecha/ arriba/ abajo.
7. BACK (p. 18)
Presione para volver a la operación de menú
anterior.
8. CH RETURN (p. 16)
Presione para volver al canal que se estaba
viendo antes.
21
11
10
11
12
22
23
24
25
13
14
X
Y
9. VOL.
/
(p. 16)
Presione para ajustar el volumen.
10. MUTE (p. 16)
Presione para activar y desactivar el sonido.
11. SKIP H / G (p. 38)
Presione para saltar adelante o atrás en capítulos,
títulos (DVD) o pistas (CD).
12. PAUSE F (p. 17)
Modo TV
• Presione para pausar la imagen de pantalla.
Modo DVD
• Presione para interrumpir la reproducción de
un disco.
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta unidad.
• Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del componente del mando a distancia universal.
Consulte más detalles en el manual suministrado con el mando a distancia.
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a distancia universales.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
13. DISC MENU (p. 36)
Presione para mostrar al menú del disco.
14. TITLE (p. 36)
21. REV E / FWD D (p. 37)
Presione para avanzar o retroceder lentamente
durante el modo pausa (DVD) y para realizar una
búsqueda adelante o atrás en un disco.
22. STOP C (p. 36)
Presione para mostrar el menú de títulos (DVD).
15. EJECT
A
(p. 36)
Presione para expulsar el disco.
16. AUDIO (p. 5 / p. 17 / p. 42)
Modo Digital (DTV)
Presione para detener la reproducción del disco.
23. PLAY B (p. 36)
Presione para comenzar la reproducción del
disco.
24. MODE (p. 5)
• Presione para seleccionar el idioma de audio.
Modo Analógico (TV)
• Presione para seleccionar el modo de audio.
Modo DVD
• Presione para seleccionar el idioma de audio
(DVD) o el modo de sonido (CD).
17. SLEEP (p. 16)
• Presione para establecer el orden de
reproducción o reproducir aleatoriamente (CD).
• Presione para activar o desactivar el nivel de
negro (DVD) y el envolvente virtual.
• Presione para cambiar el ángulo de cámara
para ver la secuencia reproducida desde un
ángulo diferente (DVD).
Presione para activar el temporizador de apagado.
18. SCREEN MODE
(p. 19)
Presione para sel eccionar las relaciones de
aspecto disponibles para la pantalla del televisor.
19. INFO (p. 18 / p. 41)
• Presione para buscar capítulo, título (DVD),
pista (CD) o tiempo.
• Presione el botón para establecer el marcador.
• Presione el botón para repetir la reproducción
del capítulo, título (DVD), pista, disco (CD) varias
veces o entre el punto A y el punto B indicados.
• Presione para magnificar una parte de la
imagen (2x y 4x: DVD).
Modo digital (DTV)
Presione para mostrar la información de canal,
tipo de señal y ajuste de TV.
Modo analógico (TV)
Presione para mostrar el número de canal, tipo
de señal y ajuste de TV.
• Presione para seleccionar los subtítulos en un
disco (DVD).
Modo de entrada externo
Para mostrar modo de entrada externo, tipo de
señal y ajuste de TV.
Modo DVD
25. CLEAR (p. 39)
• Presione para borrar los números introducidos
incorrectamente.
Presione para visualizar el estado actual.
• Presione para cancelar el punto A para
repetición A-B.
K
/
L
20. CH
(p. 16 / p. 17)
• Presione para eliminar el número de pista/
archivo en la introducción de programas (CD).
Presione ara seleccionar los canales y el modo de
entrada externo.
5Instalación de las Pilas
Instale las pilas (AA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas del
mando a distancia.
Precauciones sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden
causar daños en el dispositivo.
• No mezclar diferentes tipos de pilas (p. ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con
pilas nuevas.
• Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de
las pilas.
• No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
REPARACIÓN
P
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Antes de proceder a la conexión...
Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados antes de enchufar el cable de
alimentación de CA.
5Conexión de Antena
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
parte trasera de la unidad
p. ej.)
antena
VHF/UHF
cable coaxial RF
o
señal de televisión
por cable
* Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial.
La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona.
(Consulte “Configuración Inicial” en la página 15.)
Nota:
• Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www.antennaweb.org para obtener más información.
• Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos de combinadores (mixers) o separadores (splitters). Contacte a
su tienda de electrónica local para estas piezas.
• Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover
la unidad.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior
tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
5Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
Utilice un cable HDMI o un cable de vídeo en componentes RCA para conectar el HDMI o la toma de entrada del vídeo en
componentes de la unidad al HDMI o a la toma de salida del vídeo en componentes del receptor de cable/caja de satélite.
Si lo conecta a las tomas de entrada de vídeo COMPONENT de la unidad, conecte el cable de audio RCA a las tomas de
audio L/R de COMPONENT respectivamente.
HDMI OUT
cable HDMI
p. ej.)
plato de
satélite
parte trasera de
la unidad
o
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
L
R
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
HDMI 2
o
ANT IN
cable
coaxial RF
o
(verde) (azul)
(rojo)
STEREO
PCM
(verde)
(azul)
(rojo)
señal de televisión por cable
incluyendo la televisión de pago
receptor de cable / caja de satélite
cable de component vídeo RCA y cable de audio RCA
* También puede conectar esta unidad al receptor de cable o caja de satélite, en lugar de a la toma de salida del vídeo
en componentes o HDMI porque quizá tengan tomas de salida diferentes.
* Los cables y métodos de conexión del receptor de cable o caja de satélite, o el canal de disponibilidad para una
QAM clara pueden variar en función del proveedor de cable/satélite. Para más información, consulte a su proveedor
de cable/satélite.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
5Conexión de Dispositivo Externo
[Conexión HDMI]
La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface/Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz que transmite vídeo
y audio digital por canales múltiples de alta definición mediante un solo cable.
p. ej.)
parte trasera de la unidad
cable HDMI
HDMI OUT
TITLE
5
HDMI 2
CHAPTER 15
REPEAT A-B
o
Grabador BD/DVD
con la toma de salida HDMI
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i, y señales de audio de 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz.
• Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM).
• Es necesario seleccionar “PCM” para la salida de audio digital del dispositivo conectado o compruebe la configuración de audio HDMI.
Puede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream” (Secuencia de bits), etc.
• Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
[Conexión HDMI-DVI]
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión.
p. ej.)
parte trasera de la unidad
DVI OUT
cable de conversión HDMI-DVI
sólo para la toma de
entrada HDMI1
STEREO
PCM
AUDIO OUT
L
R
receptor de cable o
caja de satélite con la
toma de salida DVI
cable de audio RCA
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i.
• La conexión HDMI-DVI también requiere una conexión de cable de audio RCA separada.
• Las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para esta conexión.
• DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la norma EIA/CEA-861/861B.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
REPARACIÓN
P
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de Vídeo en Componentes]
La conexión de vídeo en componentes RCA ofrece una mejor calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados
a la unidad.
Si lo conecta a las tomas de entrada de vídeo COMPONENT de la unidad, conecte el cable de audio RCA a las tomas de
audio L/R de COMPONENT respectivamente.
p. ej.)
parte trasera de la unidad
(verde)
(azul)
(rojo)
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
COMPONENT VIDEO OUT
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
AUDIO OUT
L
R
Grabador BD/DVD con la toma
de salida de video componente
(verde)
cable de vídeoen
componentes RCA
(azul)
(rojo)
cable de audio RCA
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i.
[Conexión de S-video]
La conexión S-video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si lo conecta a las tomas de entrada de vídeo S-video de la unidad, conecte el cable de
audio RCA a las tomas de audio L/R de S-video respectivamente.
parte lateral de la unidad
p. ej.)
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
cable S-video
L
R
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
Grabador BD/DVD con la toma
de salida de S- video
cable de audio RCA
Nota:
• Si se conecta a la toma de entrada de S-video y a la toma de entrada de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de Vídeo]
La conexión de vídeo RCA ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si lo conecta a las tomas de entrada de vídeo VIDEO de la unidad, conecte el cable de audio RCA a las tomas
de audio L/R de VIDEO respectivamente.
Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable de audio RCA a la toma de entrada
de audio L (izquierda).
p. ej.)
parte lateral de la unidad
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
L
R
cable de vídeo RCA
cámara
de vídeo
videojuego
STAND-BY
STEREO
aparato de vídeo
cable de audio RCA
Nota:
• Si se conecta a la toma de entrada de S-video y a la toma de entrada de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
[Conexión de Salida de Audio Digital]
À Digital (solamente para la emisión digital)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido
deemisiones digitales de 5+1 canales (5.1ch).
Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad a un dispositivo de audio digital externo.
À Analógica (para radiodifusión tanto analógica como digita)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico externo, podrá disfrutar de audio estéreo (2 canales).
Utilice un cable de audio RCA para conectar la unidad a dispositivos de audio analógicos externos.
p. ej.)
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
o
cable coaxial de audio digital
decodificador Dolby Digital
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
REPARACIÓN
P
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de PC]
Esta unidad viene equipada con una toma de entrada de PC. Si conecta esta unidad a su PC, puede utilizar esta unidad
como un monitor de PC.
Utilice un cable VGA para esta conexión y así mismo un cable de audio mini plug estéreo.
parte trasera
de la unidad
p. ej.)
cable VGA
El cable VGA debe tener el núcleo de ferrita.
computadora personal
cable de audio mini-plug estéreo
Pueden aparecer las siguientes señales:
Formato
VGA
Resolución
640 x 480
Frecuencia vertical
Formato
Resolución
Frecuencia vertical
60Hz
60Hz
60Hz
1.280 x 768
60Hz
SVGA
XGA
800 x 600
WXGA
1.360 x 768
60Hz
1.024 x 768
Otros formatos o señales no estándares no aparecerán correctamente.
Nota:
• Por favor, compre el Cable VGA que tenga el núcleo de ferrita.
• Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del televisor.
- Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC.
- Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería incorporada de su PC.
5
Enchufe el Cable Alimentador de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de CA, después de que todas las conexiones
necesarias estén completas.
parte trasera de la unidad
cable de alimentación de CA
toma de CA
Precaución:
• No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energía con voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA).
Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía fuera de este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico.
Nota:
• Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante
los mandos de la unidad principal.
Funciones del TV
5Configuración Inicial
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye
la selección de un idioma para sus menús de pantalla y la exploración
automática de canales, que explora y memoriza automáticamente los
canales visibles.
Utilice [Cursor
deseada, y luego presione [ENTER].
s
/
B] para seleccionar la locación
4
Ajuste Inicial
Antes de empezar:
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Asegúrese de que la unidad está conectada a la antena o al cables.
Después de hacer todas las conexiones necesarias,
presione [POWER] para encender la unidad.
1
Tienda
Casa
ENTER
Seleccionar
Entre
•
•
•
Seleccione“Tienda”, la unidad se configurará con la
configuración predefinida para mostradores. En esta
configuración, el consumo de energía posiblemente exceda
el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.
Seleccione“Casa”, la unidad está configurada para
maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de casa, y
se puede ajustar con una selección de imágenes y calidades
de sonido según su preferencia.
• Esta operación tardará unos momentos.
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar el idioma de
2
pantalla entre las opciones de la derecha de la pantalla
del televisor. (English / Español / Français)
Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá
en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con un
mensaje de confirmación del valor de la ubicación.
Initial Setup
English
Español
Français
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
Nota:
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
Select
Enter
SETUP Skip
ENTER
• Si pulsa [POWER] o [SETUP] durante la búsqueda
automática de canales, este valor quedará cancelado.
• La función de exploración automática inicial de canales
puede ejecutarse, para “Antena” o “Cable”, solamente una
vez. Al cambiar la conexión (Antena/cable), establezca de
nuevo la exploración automática de canales.
• Aparecerá en pantalla el menú “Ajuste Inicial” en
el paso 3, en el idioma seleccionado después de
presionar [ENTER].
(Consulte la página 20.)
• Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y
no se produce ninguna operación durante varios segundos
después de encender la unidad, aparecerá “Sugerencias
Útiles”. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “Antena” para
3
canales de televisión o “Cable” para canales CATV, y
luego presione [ENTER].
Ajuste Inicial
Sin canal registrado.
Otro ensayo
¿Prueba otra vez?
Después
Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN"
Ajuste Inicial
situada en la parte trasera delTV; el proceso de instalación
de emisoras busca esta conexión. Si utiliza un receptor de
cable o una caja de satélite, verifique la entrada a la que ha
conectado la caja y pulse la tecla "INPUT SELECT" del
mando a distancia para seleccionar la entrada de la fuente
apropiada.
Confirme que antena está conectada a toma "ANT.IN".
Antena
Elija el destino de la toma "ANT.IN".
Cable
Saltar
SETUP Saltar
ENTER
Seleccionar
Entre
Antena
Cable
O
ANT.IN
• Debe configurar “Casa” en paso 4. De otra forma, los ajustes
que configure no se memorizarán cuando apague la
unidad.
BACK
SETUP Saltar
ENTER
Seleccionar
Entre
Atrás
• Se inicia la función “Autoscan”.
Una vez finalizada la configuración inicial…
• Si quiere explorar de nuevo los canales
Ajuste Inicial
automáticamente,
Sistema escanea canales, espere.
Autoscan puede tardar hasta 20 minutos en finalizar.
consulte “Autoscan”en la página 20.
0%
• Puede añadir los canales deseados que no hayan sido
memorizados con “Autoscan”.
Consulte “Registro Manual” en la página 21.
Canales analógicos
Canales digitales
0ca
0ca
SETUP Saltar
• Si quiere cambiar el idioma que eligió,
consulte “Selección de Idioma”en la página 22.
• Si quiere cambiar el modo para ahorrar electricidad,
consulte “Ubicación” en la página 33.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
5Selección de Canal
5Ajuste de Volumen
K
/
L
Seleccione los canales utilizando [CH
] o [los botones numéricos].
En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la
función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice
K
/
L
[CH
] o [los botones numéricos].
• Para seleccionar los canales no memorizados, utilice
[los botones numéricos].
X
Y
Utilice [VOL.
/
] para ajustar el volumen de audio.
Utilizando [los botones numéricos]
Volumen 30
TV
- Cuando seleccione el canal analógico 11
La barra de volumen se mostrará en la parte inferior de
la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.
• La barra de volumen automáticamente dentro de
unos segundos.
Presione [MUTE ] para activar y desactivar el sonido.
DTV
- Cuando seleccione el canal digital 11-1
-
asegúrese de presionar [ ] antes
de indicar el número de subcanal.
Mudo
• Presione [CH RETURN] para volver al canal
anteriormente visualizado.
“Mudo” (silencio) aparece en la pantalla del televisor
durante unos segundos.
Acerca de la emisión de televisión digital:
Con su emisión de alta definición, la emisión digital es
muy superior a la emisión analógica en su calidad tanto
de imagen como de sonido. No todos los televisores de
emisión digital son de alta definición (HD).
Para confirmar si el programa televisivo que está
viendo es HD, consulte la guía de programas, póngase
en contacto con su proveedor de cable/satélite o con
las estaciones de televisiones locales.
X
Y
Presione nuevamente [MUTE ] o utilice [VOL.
/
]
para recuperar el volumen original.
5Temporizador de Apagado
El temporizador de apagado puede configurarse para apagar
automáticamente la unidad después de un período incremental de tiempo.
NTSC
ATSC
Presione [SLEEP] para ajustar el temporizador de
apagado.
(modo analógico) Hora de emisión
(modo digital)
1
18:00
(Fútbol)
(Fútbol)
CA4
CA4-1
Reposar
Off
canal principal
18:30
(Fútbol)
(Fútbol)
(
Informativos
)
(Tenis)
CA4
CA4
CA4
CA4-1
CA4-2
CA4-3
La visualización del temporizador de apagado aparece
en la pantalla del televisor.
canal principal
subcanal
subcanal
19:00
19:30
(Fútbol)
(Fútbol)
(Fútbol)
CA4-1
Presione [SLEEP] repetidamente para cambiar el
tiempo que debe transcurrir hasta el apagado.
2
canal principal
(Informativos)
CA4-2
(Fútbol)
CA4-1
Reposar 120min.
canal principal
subcanal
Puede preparar su unidad para que se apague después de
transcurrir un período de tiempo (de 30 a 120 minutos).
20:00
K
L
Se puede cambiar
usando [CH
/
].
• Cada presión de [SLEEP] aumentará el tiempo en 30
¿Qué es el subcanal?
minutos.
Mediante una tecnología de alta compresión, la
• Después del ajuste, puede visualizarse el
temporizador de apagado, para su comprobación,
[SLEEP].
emisión digital ofrece un servicio que permite el envío
simultáneo de múltiples señales.
Por tanto, puede seleccionar más de un programa por
canal principal, dado que la tecnología de emisión
digital distingue entre múltiples canales emitidos por
una determinada red.
Para cancelar el temporizador de apagado
Presione [SLEEP] repetidamente hasta que aparezca
“Reposar Off” en la pantalla del televisor.
Nota:
Nota:
• Aparecerá “Sin Señal” en la pantalla del televisor una vez
terminada la emisión del canal menor.
• La visualización del temporizador de apagado
desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
• Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando
se produzca un fallo de suministro eléctrico, el ajuste del
temporizador de apagado quedará anulado.
• El mensaje “Programa de sólo audio” aparecerá en la
pantalla del televisor cuando se reciba solamente una
señal de sonido.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
5Modo Fijo
5Para Cambiar el Modo de Audio
Puede fijo la imagen mostrada en la pantalla del televisor.
En esta sección se describe cómo cambiar el audio en el modo analógico y
cómo cambiar el idioma de audio en el modo digital.
TV
Presione [PAUSE F ] para detener momentáneamente
la imagen mostrada en pantalla.
Presione [AUDIO] para mostrar por pantalla el modo de
audio actualmente seleccionado. Durante la recepción
de una emisión MTS, presione repetidamente para
recorrer los canales de audio disponibles.
Imagen fija
11
• La salida de sonido no se detiene.
• Si no se detecta ninguna señal y no se recibe
ninguna señal protegida en el modo fijo, la imagen
permanece detenida y se desactiva la salida de
sonido.
SAP / ESTÉREO
Cuando todo el audio está disponible
SAP / ESTÉREO
SAP / MONO
• La función fijo debe reactivarse después de 5
minutos.
SAP / ESTÉREO
Cuando los modos de audio estéreo y mono están
disponibles
Para anular el modo fijo, presione cualquier botón
excepto el botón [POWER].
MONO / ESTÉREO
MONO / ESTÉREO
Cuando los modos de audio SAP y mono están
disponibles
SAP / MONO
Cuando únicamente el modo de audio mono está
disponible
SAP / MONO
5Para Cambiar Entre Cada Modo
de Entrada
Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) o acceder a
dispositivos externo con el mando a distancia cuando estén conectados a
la unidad.
MONO
(no puede cambiarse)
K
ESTÉREO
SAP
MONO
: Emite audio en estéreo
: Emite un segundo programa de audio
: Emite audio en mono
Presione [INPUT SELECT] o [CH ] varias veces para
pasar a través de todos los modos de entrada.
Canal DTV/TV
DTV
Video
Presione [AUDIO] para visualizar el idioma actualmente
seleccionado y el número de idiomas disponibles.
1
2
Component
o
11-1
Inglés 1/3
HDMI1
HDMI2
PC
Presione [AUDIO] repetidamente para recorrer los
idiomas de audio disponibles.
L
• Al presionar [CH ] cambia el modos de entrada en
sentido contrario.
• Los idiomas disponibles difieren según la emisión.
Se muestra “Otro” cuando no puede obtenerse el
idioma de audio o si los idiomas que se obtienidos no
son Inglés, Español o Francés.
Nota:
• [AUDIO] no se controla dispositivos de audio externo.
• La visualización de información desaparecerá
automáticamente dentro de unos segundos.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
5Información de Pantalla
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por
ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor.
DTV
TV
En el modo digital se visualiza la información de emisión detallada para
el canal actual como, por ejemplo, el título del programa y las guías de
programas.
En el modo analógico se visualizan el número del canal actual y el modo de
audio.
Presione [INFO] para mostrar por pantalla los detalles
del programa seleccionado actualmente.
Presione [INFO].
11
SAP / ESTÉREO
480i SD
SD
4:3
CC
TV-PG DLSV CC
Información de emisión
Se muestra la siguiente información.
• El número de canal actual, el modo de audio, el tipo
de resoluciones para señales de vídeo, la relación
de aspecto del televisor, los subtítulos y la clase
de Clasificación de programas de televisión en la
esquina superior derecha de la pantalla del televisor.
• Para borrar la pantalla, presione [INFO] nuevamente.
También puede presionar [BACK].
1
2
3
4
Un día de recuerdos
KABC
11-1
5
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse
como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios
impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la
industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
Inglés 1/2
1080i HD
16:9
16:9
6, 7, 8
9
10
CC
CC
Clase
TV:TV-14
1
2
título de programa
guía de programas
(Se muestra la guía de programas añadida a la
información de emisión. Se muestra un máximo
de 4 líneas).
3
4
5
emisora
número de canal
idioma de audio
(Consulte “Para Cambiar el Modo de Audio” en la
página 17.)
6
líneas de exploración efectivas y modo de
exploración
7
8
9
el formato de televisión digital
relación de aspecto del programa
CC (no disponible si el subtitulado opcional se fija
en “Off”)
10 la clasificación Bloqueo infantil
Nota:
• Cuando la guía de programas tenga más de 4 líneas,
utilice [Cursor K/ L] para desplazarse.
• Se visualiza “No se proporciona descripción.” cuando no se
facilita la guía de programas.
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe
la función de subtítulos.
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente
pantalla;
p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la
toma de entrada VIDEO.
Video
480i SD
480i
CC
TV-PG DLSV CC
• La visualización de información desaparecerá
automáticamente en 1 minuto.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
5Modo de Visualización de
Pantalla del Televisor
Pueden seleccionarse 4 tipos de modos de visualización cuando la emisora
envía una señal de vídeo de 4:3 o 16:9. Y pueden seleccionarse 3 tipos de
modos de visualización para señales de entrada PC.
Presione [SCREEN MODE ] repetidamente para
cambiar la relación del aspecto del televisor.
Para señal de entrada del PC
Para señal de vídeo 4:3
Normal
Total
16:9
Normal
Punto Por Punto
Ancha
Ampliar imáge
Normal
Normal
Visualización de una imagen que se extiende
proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en ambos
extremos de la pantalla.
Visualización de una imagen 4:3 en su tamaño original. Las
barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
16:9
Total
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9;
la imagen se extiende horizontalmente para llenar la pantalla.
Visualización de una imagen que se estira para ocupar la
pantalla proporcionalmente.
Ampliar imáge
Punto Por Punto
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9;
la imagen se extiende horizontal y verticalmente para llenar
la pantalla. Esto recorta las partes superior e inferior de la
imagen.
Visualización de una imagen en su tamaño original.
Ancha
La imagen se muestra con su centro en tamaño original y los
extremos se extienden horizontalmente.
Para señal de vídeo 16:9
Zoom
Normal
Ampliar imáge
Ancha
Normal
Visualización de una imagen 16:9 en su tamaño original.
Zoom
Visualización de una imagen 16:9 en su mayor tamaño sin
modificar el aspecto horizontal o vertical.
Ampliar imáge
Visualización de una imagen que se extiende verticalmente.
Ancha
Visualización de una imagen que se extiende
horizontalmente.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
JUSTE OPCIONAL
A
5Menú Principal
5Autoscan
En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que
aparece al presionar [SETUP]. Para más detalles, consulte la página de
referencia de cada elemento.
Si cambia los cables, por ejemplo entre la antena y CATV, si mueve la unidad a
una zona diferente después de la configuración inicial o si restaura el canal de
DTV que borró, deberá realizar una exploración automática de los canales.
El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función.
Antes de empezar:
Asegúrese de que la unidad está conectada a la antena o al cables.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
Presione [SETUP].
1
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “CANAL”, y luego
presione [ENTER].
2
DETALLE
IDIOMA
IMAGEN
SONIDO
CANAL
IMAGEN
DETALLE
IDIOMA
Puede ajustar la calidad de la imagen.
(Consulte “Ajuste de Imagen” en la página 23.)
SONIDO
Puede ajustar la calidad de sonido.
(Consulte “Ajuste de Sonido” en la página 24.)
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “Autoscan”, y
3
luego presione [ENTER].
Canales
IMAGEN
CANAL
Autoscan
SONIDO
• Puede explorar automáticamente los canales visibles.
(Consulte“Autoscan”en la página 20.)
• Al seleccionar los canales, puede saltar los canales no
Lista canales
Registro manual
CANAL
Antena
DETALLE
IDIOMA
K
/
L
deseados usando [CH
].
(Consulte “Lista de Canales”en la página 21.)
• Puede añadir los canales que no fueron explorados
durante la exploración automática de canales.
(Consulte “Registro Manual”en la página 21.)
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar la opción
apropiada, y luego presione [ENTER].
Autoscan
IMAGEN
DETALLE
Atrás
Autoscan volverá
Autoscan puede tardar hasta 20 minutos en
finalizar.
a
explorar todos los canales.
SONIDO
CANAL
Antena
Cable
• Puede cambiar el formato de visualización para
subtítulos, que muestran el diálogo de un programa de
televisión u otra información en la pantalla del televisor.
(Consulte “Subtítulo Cerrado” en la página 25.)
• Puede ajustar las limitaciones de visión.
(Consulte “Bloqueo Infantil” en la página 28.)
• Puede ajustar la posición, la estabilidad y la claridad
de la pantalla del PC.
Elija el destino de la toma “ANT. IN”.
Antena
DETALLE
IDIOMA
O
Cable
ANT.IN
•
Cuando la antena aérea esté conectada, seleccione “Antena”.
• Cuando se conecte a un CATV, seleccione “Cable“.
• Se inicia la función “Autoscan”.
(Consulte “Ajustes de PC” en la página 32.)
• Puede seleccionar el modo de ahorro eléctrico.
(Consulte“Modo de Ahorro de Energía”en la página 33.)
• Para ajustar los modos “IMAGEN” y “SONIDO”, debe
cambiar el valor de “Tienda” a “Casa”
(Consulte “Ubicación” en la página 33.)
• Puede confirmar la versión del software utilizado
actualmente en esta unidad
Sistema escanea canales, espere.
Autoscan puede tardar hasta 20 minutos en finalizar.
75%
Canales analógicos
Canales digitales
10ca
6ca
SETUP Salir
• Cuando la exploración y la memorización han
finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo.
(Consulte “Información sobre el software actual” en
la página 34.)
Nota:
IDIOMA
• Luego de configurar el “Autoscan”, utilice las opciones
K
L
[CH
/
] del control remoto para saltar automáticamente
Puede cambiar el idioma (Inglés, Español, Francés)
visualizado en el menú principal.
(Consulte “Selección de Idioma” en la página 22.)
los programas no disponibles.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
• Si presiona [POWER] o [SETUP] durante la exploración
automática de canales, este ajuste se cancelará.
• Aún cuando se haya finalizado “Autoscan”, se perderá su
configuración si se desconecta el cable CA antes de apagar la
unidad presionando [POWER].
DVD
Puede personalizar algunas funciones para la
reproducción del disco. Compruebe que el reproductor
está en modo parada.
• Se le solicitará una contraseña cuando haya registrado una
en “Bloqueo Infantil” (consulte la página 28.)
(Consulte la sección “AJUSTE DE DVD” en la página 44.)
• Si desea modificar la contraseña, siga las instrucciones de
“Nuevo código de acceso” (consulte la página 31.)
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
5Lista de Canales
5Registro Manual
Los canales elegidos aquí pueden ser saltados cuando se realice la selección
Esta función le permite añadir los canales que no fueron añadidos durante la
Autoscan debido a las condiciones de recepción en la configuración inicial.
K
/
L
de canales usando [CH
].
Todavía podrán seleccionarse esos canales con [los botones numéricos].
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “CANAL”, y luego
presione [ENTER].
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “CANAL”, y luego
presione [ENTER].
2
2
IMAGEN
SONIDO
CANAL
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
DETALLE
IDIOMA
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar
“Registro manual”, y luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “Lista canales”, y
3
3
luego presione [ENTER].
Canales
Canales
IMAGEN
IMAGEN
Autoscan
Autoscan
SONIDO
SONIDO
Lista canales
Lista canales
Registro manual
Registro manual
CANAL
CANAL
Antena
Antena
DETALLE
DETALLE
IDIOMA
IDIOMA
Utilice [los botones numéricos] para introducir el número
de canal que desea agregar, y luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el canal que
desea eliminar y, a continuación, Presione [ENTER].
4
4
Lista canales
IMAGEN
Subraye canales para selección
Ch Up/Down.
DTV
DTV
DTV
6
SONIDO
CANAL
11
27
8
9
Registro manual
IMAGEN
DETALLE
IDIOMA
48
58
67
Registra
Para los canales analógicos,
seleccione un canal registrar
con la tecla numérica.
a
SONIDO
CANAL
DTV
Para los canales digitales, debe
realizar la función Autoscan.
BACK
ENTER
Selección Ca
Ver/Saltar
Atrás
DETALLE
IDIOMA
• Se oscurece la visualización del canal eliminado. No
podrá volver a seleccionar este canal utilizando
BACK
Atrás
Cambia Ca
K
L
[CH
/
].
• Para volver a activar un canal eliminado, utilice
[Cursor K/L] y Presione [ENTER]. Los canales
registrados aparecen resaltados.
Presione [SETUP] para salir.
5
• Cuando salte un canal mayor, también se saltarán sus
canales menores.
Nota:
Nota:
• El canal con la indicación “DTV” en la pantalla es ATSC. En
caso contrario, el canal es NTSC.
• Si la configuración se completa correctamente, se muestra el
mensaje “Agregado a la lista de canales”.
• Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal
y el mensaje “No disponible” se mostrará en la pantalla del
televisor.
Presione [SETUP] para salir.
5
K
L
• Si utiliza [CH
memorizados.
/
], podrá seleccionar sólo los canales
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
JUSTE OPCIONAL
A
5Confirmación de la Antena
DTV
5Selección de Idioma
Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.
Esta función le permite comprobar la intensidad de la digital señal de cada canal.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “CANAL”y luego
presione [ENTER].
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “IDIOMA”, y
luego presione [ENTER].
2
2
IMAGEN
SONIDO
CANAL
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
DETALLE
IDIOMA
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “Antena”, y luego
3
presione [ENTER].
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “English”,
“Español” o “Français”, y luego presione [ENTER].
3
Canales
IMAGEN
Autoscan
SONIDO
Lista canales
Idioma
IMAGEN
Registro manual
CANAL
English
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Antena
SONIDO
CANAL
DETALLE
Español
IDIOMA
Français
Sélectionner langue écran config.
DETALLE
IDIOMA
K
L
Utilice [los botones numéricos] o [CH
/
] para
4
seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar
la intensidad de la señal.
Presione [SETUP] para salir.
4
Nota:
11-1
• Si tiene menús el inglés o en francés y necestia en español,
presione [SETUP]. Utilice [Cursor K /L] para seleccionar
”LANGUAGE” o “LANGUE”, y luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar ”Español”, y luego
presione [ENTER]. Presione [SETUP] para eliminar el menú
principal.
Antena
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Atrás
Corr. 50
Máx. 50
DETALLE
IDIOMA
CH
Cambia Ca
• Si el canal está ajustado a canal analógico o una
entrada externa, no puede confirmar el estado de la
antena.
Video
Antena
IMAGEN
Atrás
SONIDO
El indicador sólo está
disponible para
CANAL
transmisión digital.
DETALLE
IDIOMA
CH
Cambia Ca
Presione [SETUP] para salir.
5
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
5Ajuste de Imagen
Puede ajustar el claridad, el contraste, el color, el matiz, la nitidez y la
temperatura color.
Antes de comenzar: Debe seleccionar “Casa” en “Ubicación ” (consulte
la página 33). Si no lo hace así, los valores que ha
ajustado no se guardarán cuando apague la unidad.
Claridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez,
Temperatura color
Utililce [Cursor K /L] para seleccionar el valor deseado
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
y, a continuación, utilice [Cursor
s /B] para ajustarlo.
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “IMAGEN”, y
luego presione [ENTER].
2
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Cursor
s
Cursor
B
DETALLE
IDIOMA
Claridad
para reducir el para aumentar
brillo el brillo
Claridad
30
60
ENTER
Ajuste
Mover
Mover
Entre
Entre
Contraste
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el elemento que
desea ajustar, y luego presione [ENTER].
para reducir el para aumentar
3
Contraste
contraste
el contraste
ENTER
Ajuste
para
Color
para reducir la
intensidad de
color
Imagen
IMAGEN
aumentar la
intensidad
de color
Color
36
Personal
Modo de Imagen
SONIDO
CANAL
30
60
36
0
Claridad
Contraste
Color
ENTER
Ajuste
Mover
Entre
Matiz
DETALLE
IDIOMA
Matiz
Nitidez
0
para agregar
rojo
para agregar
verde
Temperatura Color
Normal
Matiz
0
0
ENTER
Ajuste
Mover
Mover
Entre
Entre
Entre
Nitidez
Ajuste la calidad de imagen.
4
Nitidez
para suavizar
para aclarar
ENTER
Ajuste
Mode de image
Temperatura color
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el valor deseado
y, a continuación, Presione [ENTER]. (“Personal”,
“Estándar”, “Deportes”, “Cine” y “Juego”)
Para añadir
colores cálidos
Para añadir
colores fríos
Tempe. color
Normal
ENTER
Ajuste
Mover
Imagen
IMAGEN
Personal
Modo de Imagen
Presione [SETUP] para salir.
5
SONIDO
CANAL
Estándar
Deportes
Cine
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Juego
DETALLE
IDIOMA
Nitidez
Temperatura Color
Nota:
• Para cancelar el ajuste de la imagen, presione [SETUP].
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
JUSTE OPCIONAL
A
5Ajuste de Sonido
Puede ajustar el modo de sonido, el ecualizador y otras funciones
Altavoces TV
relacionadas con el sonido.
Seleccione o no la salida de audio de los altavoces
de la unidad. Si está conectado a esta unidad un
amplificador compatible con la función CEC utilizando
un cable HDMI, podrá acceder sincronizadamente a
parte de las operaciones relacionadas con el sonido,
por ejemplo, incremento del volumen, utilizando el
mando a distancia de la unidad.
Antes de comenzar: Debe seleccionar “Casa” en “Ubicación ” (consulte
la página 33). Si no lo hace así, los valores que ha
ajustado no se guardarán cuando apague la unidad.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar la opción
deseada y, a continuación, Presione [ENTER].
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “SONIDO”, y
luego presione [ENTER].
2
Altavoces TV
IMAGEN
On
“On”:
los altavoces delTV emitirán
sonidos.
“Off”:
los altavoces delTV no emitirán
sonidos.
”Amp ext.”:
Se puede utilizar conectando el
amp compatible con HDMI-CEC
con un cable HDMI. Si desea más
detalles, consulte el manual del
usuario.
SONIDO
CANAL
Off
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Amp ext.
DETALLE
IDIOMA
DETALLE
IDIOMA
On
Off
Los altavoces emitirán el sonido.
Los altavoces no emitirán el sonido.
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el tipo de sonido
3
que desea ajustar, y luego presione [ENTER].
Sonido
Esta función le permite controlar la salida
de audio de dispositivos compatibles
con CEC con el mando a distancia de la
unidad.
IMAGEN
Modo sonido
Ecualizador
Altavoces TV
Personal
Amp ext.
SONIDO
CANAL
Amp ext.
DETALLE
IDIOMA
Presione [SETUP] para salir.
5
Ajuste de los siguientes elementos.
4
Modo sonido
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el valor deseado
y, a continuación, Presione [ENTER].
Nota:
• Para cancelar el ajuste del sonido, presione [SETUP].
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con
dispositivos compatibles con CEC de otras marcas.
(“Personal”, “Estándar”, “Cine”, “Música” y “Noticia”)
Sonido
IMAGEN
Modo sonido
Ecualizador
Altavoces TV
Personal
Estándar
Cine
SONIDO
CANAL
Música
Noticia
DETALLE
IDIOMA
Ecualizador
Ajuste la calidad tonal de cada frecuencia. Utilice
<>
[Cursor
s
/
B
] para seleccionar la frecuencia específica
y, a continuación, Presione [Cursor K/L] para ajustar el
nivel.
Ecualizador
IMAGEN
0
0
0
0
0
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
120Hz 500Hz 1.5kHz 5kHz 10kHz
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
5Subtítulo Cerrado
A. Servicio de Subtítulos
Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de televisión,
películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto de diálogo o
descripciones mostradas en la pantalla.
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar
“Servicio de subtítulos”, y luego presione [ENTER].
4
5
Subtítulo cerrado
IMAGEN
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Off
Off
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “DETALLE”, y
luego presione [ENTER].
2
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el subtítulo
deseado, y luego presione [ENTER].
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Subtítulo cerrado
DETALLE
IDIOMA
IMAGEN
Servicio de subtítulos
Off
SONIDO
CANAL
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
S.C.1
S.C.2
S.C.3
S.C.4
DETALLE
IDIOMA
Texto1
Texto2
Texto3
Texto4
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar
“Subtítulo Cerrado”, y luego presione [ENTER].
3
Modo de subtítulos
Detalle
IMAGEN
Subtítulo cerrado
SONIDO
CANAL
Bloqueo infantil
S.C.1 y Texto1;
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
Ubicación
On
son los servicios primarios de subtítulos y texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo
idioma que el diálogo del programa
(hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del
televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).
S.C.3 y Texto3;
Casa
DETALLE
IDIOMA
Información actual del software
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
sirven como canales de datos preferidos.
Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia
en un idioma secundario.
Subtítulo cerrado
IMAGEN
Servicio de subtítulos
Off
A
B
C
SONIDO
CANAL
Servicio digital de subtítulos Off
Estilo de los subtítulos
S.C.2, S.C.4, Texto2 y Texto4;
DETALLE
IDIOMA
están raramente disponibles y las emisoras los
utilizan solamente en circunstancias especiales,
por ejemplo cuando “S.C.1” y “S.C.3” o “Texto1” y
“Texto3” no están disponibles.
...
• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo “Paint-on”:
Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor
los caracteres introducidos.
A
“A. Servicio de Subtítulos”
“B. Servicio digital de Subtítulos”
“C. Estilo de los Subtítulos”.
D página 25
D página 26
D página 26
...
B
...
C
Modo “Pop-on”:
Una vez que los caracteres son almacenados en
memoria, se muestran todos a la vez.
Modo “Roll-up”:
Muestra los caracteres continuadamente mediante
desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
Press [SETUP] para salir.
6
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
JUSTE OPCIONAL
A
B. Serviciio Diiggiittaall ddee SSuubbttííttuullooss
C. Essttiilloo ddee llooss SSuubbttííttuulos
DTV
DTV
Además del subtitulado opcional básico descrito en la página 25, DTV posee
su propio subtitulado llamado digital caption service. Utilice este menú
para cambiar la configuración del servicio de subtitulado digital.
Puede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o tamaño, etc.
K
Utilice [Cursor /L] para seleccionar
4
K
Utilice [Cursor /L] para seleccionar
“Estilo de los subtítulos”, y luego presione [ENTER].
4
“Servicio digital de subtítulos”, y luego presione
Subtítulo cerrado
[ENTER].
IMAGEN
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Off
Off
SONIDO
CANAL
Subtítulo cerrado
IMAGEN
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Off
Off
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
DETALLE
IDIOMA
K
Utilice [Cursor /L] para seleccionar “Config. Usuarid”,
5
6
7
y luego presione [ENTER].
K
Utilice [Cursor /L] para seleccionar los servicio
digital de subtítulos DTV deseados, y luego presione
[ENTER].
5
Estilo de los subtítulos
IMAGEN
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Off
SONIDO
CANAL
Fuente0
Mediano
Blanco
Rellena
Negro
Subtítulo cerrado
IMAGEN
Servicio de subtítulos
Off
DETALLE
IDIOMA
SONIDO
CANAL
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Servicio1
Servicio2
Servicio3
Servicio4
Servicio5
Servicio6
Opacidad fondo
Color borde
Rellena
Negro
Tipo borde
Ninguno
DETALLE
IDIOMA
K
Utilice [Cursor /L] para seleccionar “On”, y luego
presione [ENTER].
Estilo de los subtítulos
Selecciónelo si no desea Servicio digital de
subtítulos. Éste es el ajuste predeterminado.
IMAGEN
Off
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
On
SONIDO
CANAL
Off
Seleccione uno de ellos antes de cambiar
cualquier otro elemento del menú
“Subtítulo Cerrado”. Seleccione “Servicio1”
en circunstancias normales.
DETALLE
IDIOMA
Servicio1 a
Servicio6
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
K
Utilice [Cursor /L] para seleccionar un elemento,
Presione [SETUP] para salir.
6
K
y luego presione [ENTER]. Utilice [Cursor /L] para
seleccionar el ajuste deseado, y presione [ENTER].
Visualización de la imagen
Nota:
• “Servicio digital de subtítulos” se puede cambiar
dependiendo de la descripción de la emisión.
ABCDEFGHIJKL
Borde
(Color Borde y Tipo Borde)
Fuente
(Estilo Fuente, Tamaño Fuente, Color Fuente y Opaco Fuente)
Fondo
(Color de fondo y Opacidad de fondo)
• La descripción de ajuste de cada elemento se
muestra en la siguiente página.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
Estilo Fuente
El estilo de fuente de los subtítulos puede modificarse
como sigue.
Color Borde
El color del borde del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
Subtítulo cerrado
Subtítulo cerrado
IMAGEN
SONIDO
CANAL
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Fuente0
Blanco
Negro
Rojo
DETALLE
IDIOMA
DETALLE
IDIOMA
Verde
Azul
Opacidad fondo
Color borde
Opacidad fondo
Color borde
Amarillo
Magenta
Cyan
Tipo borde
Tipo borde
Tamaño Fuente
Tipo Borde
El tipo de borde del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
El tamaño de fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo de los subtítulos
Subtítulo cerrado
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Estilo de los subtítulos
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
IMAGEN
Grange
Config. usuarid
SONIDO
CANAL
Mediano
Pequeño
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
DETALLE
IDIOMA
Ninguno
DETALLE
IDIOMA
Elevado
Opacidad fondo
Color borde
Hundido
Uniforme
Sombra Izq.
Sombra Der.
Tipo borde
Color Fuente
El color de fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Presione [SETUP] para salir.
8
Estilo de los subtítulos
Subtítulo cerrado
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Blanco
Negro
Rojo
DETALLE
IDIOMA
Verde
Azul
Nota:
Opacidad fondo
Color borde
Amarillo
Magenta
Cyan
• Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la
señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos.
• No todos los programas y anuncios de TV contienen
subtítulos o todo tipo de subtítulos.
Tipo borde
Opaco Fuente
La opacidad de la fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente
con la voz del televisor.
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos
segundos.
Estilo de los subtítulos
Subtítulo cerrado
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos
unos segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras
abreviaturas gramaticales para sincronizar el texto con la
acción en pantalla. Esto no es un error de funcionamiento.
• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán
mientras se muestren el menú principal o la visualización
de funciones.
Rellena
DETALLE
IDIOMA
Destello
Translucida
Transparente
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
• Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor,
esto significa que los subtítulos están configurados en el
modo texto. Para borrar ese recuadro, seleccione “S.C.1”,
“S.C.2”, “S.C.3”, “S.C.4” o “Off”.
Color Fondo
El color de fondo del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
• Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad,
el subtitulado puede contener errores, o puede no haber
subtítulos del todo. Pueden ser causas de señales de baja
calidad:
Estilo de los subtítulos
Subtítulo cerrado
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Blanco
Negro
Rojo
DETALLE
IDIOMA
- Ruido de ignición de automóviles
Verde
Azul
- Ruido de motor eléctrico
Opacidad fondo
Color borde
Amarillo
Magenta
Cyan
- Recepción de señal débil
Tipo borde
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o
fluctuaciones en pantalla)
Opacidad Fondo
La opacidad de fondo del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
• La unidad retiene la configuración del subtitulado si falla
la potencia.
• Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una
conexión HDMI.
Estilo de los subtítulos
Subtítulo cerrado
• Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con
efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e
imagen congelada) del canal de salida de vídeo del VCR
(CA3 o CA4), la unidad podría dejar de mostrar el título o
texto correcto.
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
DETALLE
IDIOMA
Rellena
Opacidad fondo
Color borde
Destello
Translucida
Transparente
Tipo borde
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
JUSTE OPCIONAL
A
5Bloqueo Infantil
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso a los
programas que excedan el nivel de rating prefijado. Con esta función,
puede bloquear determinados programas inadecuados para los niños y
puede hacer que sea invisible cualquier otro canal o modo de entrada
externa.
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Bloqueo infantil
IMAGEN
Bloqueo de canales
A
SONIDO
CANAL
Clase de MPAA
B
C
Clase de TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo código de acceso
DETALLE
IDIOMA
K
Utilice [Cursor /L] para seleccionar “DETALLE”, y
2
luego presione [ENTER].
D
IMAGEN
SONIDO
CANAL
...
A
“A. Bloqueo de Canales”
“B. Clase de MPAA”
D página 29
...
B
D página 29
D página 30
D página 31
DETALLE
IDIOMA
...
C
“C. Clase de TV”.
...
D
“D. Nuevo código de acceso”
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar
“Bloqueo infantil”, y luego presione [ENTER].
Nota:
3
• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en “Bloque”,
las clasificaciones más altas quedarán bloqueadas
automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán
disponibles para su visión.
Detalle
IMAGEN
Subtítulo cerrado
SONIDO
CANAL
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
• Cuando seleccione la clasificación más alta en “Mirar”,
todas las clases cambian automáticamente a “Mirar”.
• Para bloquear programación inapropiada, fije sus límites
en “Clase de MPAA”, “Clase de TV” y “Clase descargada”.
• El ajuste Bloqueo infantil se mantendrá después de
producirse un corte en el suministro eléctrico (pero el
código de acceso vuelve a 0000).
Modo de ahorro de energía
Ubicación
On
Casa
DETALLE
IDIOMA
Información actual del software
Utilice [los botones numéricos] para introducir los
números de 4 dígitos de su Código PIN.
4
• Si la clasificación se bloquea, aparecerá
.
• “Clase descargada” estará disponible cuando la unidad
reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de
clasificación.
• Si la señal emitida no cuenta con la información
descargable de calificación, aparecerá “La clase
descargada no se encuentra disponible actualmente.”
Este mensaje aparecerá también cuando usted trate de
acceder a “Clase descargada” después de haber borrado
la información descargable de calificación, y no haya
descargado nueva información desde entonces.
• El sistema de clasificación canadiense de esta unidad se
basa en el estándar CEA-766-A y la política de la Comisión
de Radio, Televisión y Telecomunicaciones Canadiense
(CRTC).
Bloqueo infantil
IMAGEN
SONIDO
CANAL
Introduzca cód. de acceso.
-
-
-
-
DETALLE
IDIOMA
Código ld.
BACK Atrás
• Si no se ha asignado un Código PIN, introduzca 0000.
• Cuando la contraseña es la correcta, se muestra el
menú de “Bloqueo infantil”.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
A. Bloqquueeoo ddee CCanales
B. Cllaassee ddee MMPPAAAA
Clase de MPAA es el sistema de clasificación creado por la MPAA (Motion
Picture Association of America).
Con esta función puede hacer desaparecer modos de entradas externas o
canales específicos.
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar
“Bloqueo de canales”, y luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar
“Clase de MPAA”, y luego presione [ENTER].
5
5
Bloqueo infantil
Bloqueo infantil
IMAGEN
IMAGEN
Bloqueo de canales
Bloqueo de canales
SONIDO
CANAL
Clase de MPAA
SONIDO
CANAL
Clase de MPAA
Clase de TV
Clase de TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo código de acceso
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo código de acceso
DETALLE
IDIOMA
DETALLE
IDIOMA
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar la opción
deseada y, a continuación, pulse [ENTER]
repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
6
7
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar la clasificación
deseada, y luego presione [ENTER] repetidamente para
cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
6
Clase de MPAA
Bloqueo de canales
IMAGEN
IMAGEN
X
SONIDO
SONIDO
CANAL
Video
NC-17
Component
HDMI 1
HDMI 2
DVD
R
CANAL
PG-13
DETALLE
PG
G
DETALLE
IDIOMA
40.1 DTV
IDIOMA
NR
BACK
BACK
ENTER
Seleccionar
Mirar / Bloque
Atrás
ENTER
Seleccionar
Mirar / Bloque
Atrás
Presione [SETUP] para salir.
Clasificación
Categoría
X
Exclusivamente para público adulto
No apto para menores de 17 años
NC-17
Restringido; menores de 17 años tienen que
estar acompañados por un progenitor o un
tutor adulto
R
PG-13
PG
No apto niños menores de 13 años
Se sugiere orientación de los padres
Todos los públicos
G
NR
Sin clasificación
Presione [SETUP] para salir.
7
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
JUSTE OPCIONAL
A
C. Cllaase de TV
Clasificación
TV-MA
TV-14
Categoría
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar
“Clase de TV”, y luego presione [ENTER].
5
Exclusivamente para público adulto superior
No apto niños menores de 14 años
Se sugiere orientación de los padres
Todos los públicos
Bloqueo infantil
IMAGEN
TV-PG
Bloqueo de canales
SONIDO
CANAL
Clase de MPAA
TV-G
Clase de TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo código de acceso
DETALLE
IDIOMA
Apto para todos los niños desde
los 7 años
TV-Y7
TV-Y
Apto para todos los niños
inferior
Subclasificación
Categoría
Fantasía Violencia
Violencia
Clasificación
Utilice [Cursor K /L /
clasificación deseada, y luego presione [ENTER]
repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
s /B] para seleccionar la
6
FV
V
TV-Y7
TV-PG
TV-14
TV-MA
S
Situación Sexual
Lenguaje Grosero
Diálogo Sugerente
Clase de TV
L
IMAGEN
FV
V
S
L
D
SONIDO
CANAL
D
TV-PG, TV-14
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
DETALLE
IDIOMA
TV-Y7
TV-Y
Nota:
BACK
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la
categoría de clasificación principal en el menú “Clase de TV”.
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase
principal está ajustada en “Mirar”.
ENTER
Seleccionar
Mirar / Bloque
Atrás
Presione [SETUP] para salir.
7
• Al cambiar la categoría a “Bloque” o “Mirar”, cambia
automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo
(“Bloque” o “Mirar”).
Para ajustar las subcategorías
En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede
seguir ajustando las subcategorías para bloquear
elementos específicos de la programación. Para ajustar
las subcategorías, siga el paso indicado.
Utilice [Cursor K /L /
s /B] para seleccionar la
clasificación deseada, y luego presione [ENTER]
repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
Clase de TV
IMAGEN
FV
V
S
L
D
SONIDO
CANAL
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
DETALLE
IDIOMA
TV-Y7
TV-Y
BACK
ENTER
Seleccionar
Mirar / Bloque
Atrás
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
D. Nuevo código de acceso
A pesar de que la unidad viene con el código default “0000”, usted puede
fijar su propio Código PIN.
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar
“Nuevo código de acceso”, y luego presione [ENTER].
5
Bloqueo infantil
IMAGEN
Bloqueo de canales
SONIDO
CANAL
Clase de MPAA
Clase de TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo código de acceso
DETALLE
IDIOMA
Presione [los botones numéricos] para introducir el
nuevo PIN de 4 dígitos.
• Vuelva a introducir la Código Id. en el espacio
“Confirme cód. de acceso.”.
6
7
Nuevo código de acceso
IMAGEN
SONIDO
Introduzca cód. de acceso.
-
-
-
-
-
-
-
-
CANAL
Confirme cód. de acceso.
DETALLE
IDIOMA
Código Id.
BACK Atrás
Presione [SETUP] para salir.
Nota:
• Asegúrese de que la nueva Código Id. y la contraseña de
confirmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el
espacio queda en blanco para volver a introducirla.
• Su Código Id. se borrará y volverá a la predeterminada
(0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación.
Si olvida la Código Id., desenchufe el cable de alimentación
de CA durante 10 segundos para reiniciar la Código Id. a
0000.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
JUSTE OPCIONAL
A
5Ajustes de PC
Esta función le permite ajustar la posición de la pantalla del PC, la hora y la
fase, durante la entrada de PC.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
Haga el ajuste.
1
5
Ajuste automático
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “Ajuste”, y luego
presione [ENTER].
K
Utilice [Cursor /L] para seleccionar “DETALLE”, y
2
Ajuste automático
luego presione [ENTER].
IMAGEN
Para sincronizar
automáticamente la fase y
el reloj del TV y el PC.
Cancelar
Ajuste
SONIDO
CANAL
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
DETALLE
IDIOMA
• La posición Horizontal/Vertical, Reloj y Fase de la
pantalla del PC se ajustan automáticamente.
Posición Horizontal, Posición Vertical
K
Utilice [Cursor /L] para seleccionar “Ajustes de PC”, y
3
Utilice [Cursor
s /B] para ajustar.
luego presione [ENTER].
Cursor
s
Cursor
B
para mover la para mover la
Detalle
Posición Horizontal
IMAGEN
pantalla del
ordenador
hacia la
pantalla del
ordenador
hacia la
Subtítulo cerrado
SONIDO
CANAL
+
Bloqueo infantil
-
Posición H.
0
Ajustes de PC
ENTER
Ajuste
Mover
Entre
Entre
Modo de ahorro de energía
Ubicación
On
Casa
izquierda
derecha
DETALLE
IDIOMA
Información actual del software
para mover la para mover la
Posición Vertical
pantalla del
ordenador
hacia abajo
pantalla del
ordenador
hacia arriba
+
-
Posición V.
0
ENTER
Ajuste
Mover
Utilice [Cursor K /L] para seleccionar la opción que
desea ajustar, y luego presione [ENTER].
Reloj, Fase
Utilice [Cursor
4
s /B] para fijar los ajustes “Reloj” a fin
de estabilizar la pantalla del PC y los ajustes “Fase” para
mejorar la claridad de la misma.
Ajustes de PC
IMAGEN
Reinicio posición
SONIDO
Posición horizontal
0
0
0
0
Cursor
s
Cursor
B
CANAL
Posición vertical
Reloj
DETALLE
Reloj
Fase
IDIOMA
Reloj
0
0
para
para
ENTER
Ajuste
Ajuste
Mover
Mover
Enter
Enter
decrementar
el valor del
ajuste
incrementar
el valor del
ajuste
Fase
Fase
ENTER
Presione [SETUP] para salir.
6
Nota:
• Con el ajuste automático puede que no obtenga una
pantalla apropiada para algunas señales. En este caso,
ajuste las opciones manualmente.
• Ajuste la opción ‘‘Fase” después de haber ajustado
correctamente la opción ‘‘Reloj“.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
5Modo de Ahorro de Energía
5Ubicación
Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no.
Al seleccionar “Tienda”, el consumo de energía posiblemente exceda el
requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
1
K
K
Utilice [Cursor /L] para seleccionar “DETALLE”, y
Utilice [Cursor /L] para seleccionar “DETALLE”, y
2
2
luego presione [ENTER].
luego presione [ENTER].
IMAGEN
SONIDO
CANAL
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
DETALLE
IDIOMA
K
K
Utilice [Cursor /L] para seleccionar
Utilice [Cursor /L] para seleccionar “Ubicación”, y
3
3
“Modo de Ahorro de Energía”, y luego presione
luego presione [ENTER].
[ENTER].
Detalle
IMAGEN
Subtítulo cerrado
Detalle
SONIDO
CANAL
Bloqueo infantil
IMAGEN
Ajustes de PC
Subtítulo cerrado
Modo de ahorro de energía
Ubicación
On
SONIDO
CANAL
Bloqueo infantil
Casa
DETALLE
IDIOMA
Ajustes de PC
Información actual del software
Modo de ahorro de energía
Ubicación
On
Casa
DETALLE
IDIOMA
Información actual del software
K
Utilice [Cursor /L] para seleccionar la ubicación
4
5
deseada y, a continuación, Presione [ENTER].
K
Utilice [Cursor /L] para seleccionar el modo deseado
4
y luego presione [ENTER].
Ubicación
IMAGEN
Modo de ahorro de energía
Tienda
Casa
IMAGEN
Se recomienda la ubicación
Casa para su uso normal en el
hogar.
En modo Tienda, todos los
valores son fijos.
SONIDO
CANAL
On
En “On”, puede reducir el
SONIDO
CANAL
Off
consumo de energía
disminuyendo el brillo de la
retroiluminación.
DETALLE
IDIOMA
DETALLE
IDIOMA
Presione [SETUP] para salir.
Elija si quiere reducir el consumo de
potencia.
On
Off
El consumo de energía posiblemente
exceda el requerimiento límite de la
calificación ENERGY STAR®.
Presione [SETUP] para salir.
5
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
JUSTE OPCIONAL
A
5Información sobre el Software
Actual
Esta función muestra la versión del software que está utilizando
actualmente.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
K
Utilice [Cursor /L] para seleccionar “DETALLE”, y
2
luego presione [ENTER].
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
K
Utilice [Cursor /L] para seleccionar
3
“Información actual del software”, y luego presione
[ENTER].
Detalle
IMAGEN
Subtítulo cerrado
SONIDO
CANAL
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
Ubicación
On
Casa
DETALLE
IDIOMA
Información actual del software
Confirme la versión del software que está utilizando
actualmente.
4
5
Información actual del software
IMAGEN
Atrás
SONIDO
Release Version:
CL19OD_1.0
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Presione [SETUP] para salir.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
TILIZACIÓN DEL DVD
U
Funciones del DVD
5Medios que se Pueden Reproducir
DVD-VIDEO
DVD-RW
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
CD-DA
CD-RW
CD-R
Tipo de Medio
Logotipo
Señal
Grabada
vídeo digital (MPEG2)
audio digital
Tamaño de
los medios
5 pulgadas (12 cm)
5Medios que no se Pueden Reproducir
NUNCA reproduzca los discos siguientes. ¡De lo contrario podrán producirse fallas en el funcionamiento!
Disco de 3 pulg. (8 cm), DVD-RAM, DVD-audio, CD-i, photo CD, CD de vídeo, DVD con otros códigos de región que no sean
el 1 o la palabra ALL (todos), DTS-CD, DVD-ROM para computadoras personales, CD-ROM para computadoras personales,
los discos con etiquetas, rayones, manchas, imperfecciones, etc., HD DVD, Blu-ray Disc, CD-RW/-R con archivos MP3 y
CD-RW/-R con archivos JPEG incluyendo Kodak Picture CD.
En los discos siguientes PUEDE QUE NO se oiga el sonido.
CD de super audio
Cualquier otro disco sin indicaciones de compatibilidad
Nota:
• Los discos sin finalizar no se pueden reproducir.
• En DVD-RW/R, no se pueden reproducir discos grabados en formato VR (grabación de video). Sólo se pueden reproducir discos con
formato de video finalizados.
• Algunos discos no se pueden reproducir debido a que las condiciones de grabación son incompatibles, a las características de la
grabadora o a las propiedades especiales del disco.
• Sólo se puede reproducir el sonido grabado en la capa CD normal. El sonido grabado en la capa de “CD de super audio” de alta densi-dad
no se puede reproducir.
• No utilice un adaptador de CD simple para convertir un disco de 3 pulg. (8 cm) en uno de 5 pulg. (12 cm).
• Puede reproducir discos con las marcas indicadas en “Medios que se Pueden Reproducir”. Si utiliza discos no normalizados, es posible que
la unidad no los reproduzca o que la calidad del sonido o el video sea inferior.
• Si la parte grabada del disco es demasiado pequeña (menos de 55 mm (2 3/16 de pulgada) a lo ancho) puede que el disco no se repro-
duzca correctamente.
Códigos de Región
Sistemas Cromáticos
Esta unidad fue diseñada para reproducir DVD
con región 1. Para poder reproducirse en la
unidad, el DVD debe estar catalogado para
TODAS las regiones o para la región 1. No se
puede reproducir un DVD catalogado para otras
regiones. Busque los símbolos en el DVD. Si el
DVD no tiene estos símbolos de región, no podrá
reproducirlo en la unidad.
El DVD se graba en diferentes sistemas cromáticos en los
distintos lugares del mundo. El sistema cromático más
común es el NTSC (que se utiliza principalmente en los
Estados Unidos y Canadá). Esta unidad utiliza NTSC, por lo
tanto, el DVD a reproducir debe estar grabado en dicho
sistema. No se pueden reproducir DVD grabados en
sistemas cromáticos PAL.
El número dentro del globo hace referencia a la región del
mundo. Un DVD catalogado para una región específica
sólo se puede reproducir en la unidad que tenga el mismo
código de región.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
TILIZACIÓN DEL DVD
U
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles
mediante los mandos del aparato principal.
5Reproducción
5Menú del Disco
Antes de empezar:
DVD
Encienda el amplificador y cualquier otro equipo que esté conectado a esta unidad.
Asegúrese de que el receptor de sonido externo (no incluido) está ajustado en el canal correcto.
Algunos discos contienen menús de disco que describen el contenido del
disco o le permiten personalizar la reproducción del disco, o menú de títulos
que enumeran los títulos disponibles en el DVD.
Presione [POWER] para encender la unidad.
1
Para visualizar el menú del DVD, presione [DISC MENU]
y utilice [Cursor K / L /
s
/
B] para seleccionar un
elemento, y luego presione [ENTER] (o [PLAY B]).
Para visualizar el menú superior, presione [TITLE]
Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba.
2
y utilice [Cursor K / L /
s
/
B] para seleccionar un
elemento, y luego presione [ENTER] (o [PLAY B]).
etiqueta
Nota:
• Las operaciones con menús pueden cambiar dependiendo
del disco.
Consulte el manual entregado con el disco para conocer
más detalles.
• En caso de que el DVD se grabara por ambas caras,
asegúrese de la etiqueta de la cara que desea
reproducir mire hacia arriba.
5
Reanudación de la Reproducción
Presione [STOP C] durante la
La unidad pasa al modo DVD cuando estaba en modo
TV y detecta el tipo de disco.
p. ej.) DVD
3
reproducción.
REANUDACIÓN ACTIVADA
En la pantalla del televisor
Presione 'PLAY' para reproducir
desde aquí.
Para reproducir desde el inicio,
primero presione 'STOP' y luego 'PLAY'.
DVD
aparecerá un mensaje de
reanudación.
Presione [PLAY B]. La
•
Presione [PLAY B] si la unidad no pasa al modo DVD.
reproducción se reanudará desde
el punto donde se detuvo la
reproducción.
La unidad comienza la reproducción.
4
5
•
Si la reproducción no comienza automáticamente,
presione otra vez [PLAY B].
Nota:
Presione [STOP C] para detener temporalmente la
reproducción.
• Para cancelar la reanudación, presione [STOP C] una vez
más en el modo de parada. En algunos discos, [STOP C] no
funcionará mientras aparece el mensaje de reanudación.
Espere a que desaparezca el mensaje.
• La información de reanudación se mantendrá aunque se
apague la unidad. No obstante, la función de reanudación
se cancelará si se expulsa el disco. La reproducción empezará
desde el principio la próxima vez que introduzca el disco.
•
Si la reproducción se detiene durante 20 minutos, la
unidad se apagará automáticamente cuando “AUTO
APAGATO”esté en “ON“.
A
Presione [EJECT ] para expulsar el disco.
6
5
Pausa y Reproducción y Paso a Paso
Note:
Presione [PAUSE F] durante la reproducción.
• La reproducción hará una pausa y el sonido
se silenciará.
Para continuar con la reproducción, presione
[PLAY B].
•
Puede aparecer “ ” en la zona superior derecha
de la pantalla del televisor cuando la operación
esté prohibida por el disco o por esta unidad.
• Algunos discos DVD pueden iniciar la reproducción desde el
título 2 ó 3 debido a programas específicos.
• Durante la reproducción de un disco de 2 capas, las
imágenes pueden interrumpirse durante un instante. Esto
sucede mientras la primera capa está cambiando a la
segunda capa. Esto no es un fallo de funcionamiento.
• Cuando no pueda extraer el disco, pruebe una de las
siguientes operaciones.
DVD
Cada vez que presiona [PAUSE F] en el modo de
pausa, el disco avanza un cuadro cada vez.
Para continuar con la reproducción, presione [PLAY B].
- Mantenga presionado [EJECT A] de la unidad durante más
de 5 segundos.
Nota:
- Desenchufe el cable de alimentación AC y vuelva a
enchufarlo; y luego presione [EJECT A].
La expulsión del disco tardará unos 10 segundos, tiempo en el
que la unidad no responderá a ningún comando de tecla.
• Configure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú
“OTROS” si las imágenes están borrosas en el modo de
pausa. (Consulte la página 47.)
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
5
Avance Rápido / Retroceso Rápido
Una vez esté configurado el factor deseado de zoom,
3
4
Mantenga presionado [FWD D] o
utilice [Cursor K / L /
s
/
B] para desplazar la imagen
E
1
[REV E] repetidamente durante la
reproducción para seleccionar la velocidad
de avance o retroceso deseado.
Para continuar con la reproducción,
presione [PLAY B].
acercada por la pantalla del televisor.
Nota:
•
Configure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú
“OTROS” si las imágenes están borrosas en el modo de
reproducción rápida. (Consulte la página 47.)
La velocidad de avance rápido / retroceso rápido cambia
según el disco.
•
Para salir del zoom, repita los pasos 1 y 2 de más arriba
y presione [ENTER] repetidamente hasta que aparezca
“OFF”.
La velocidad aproximada es de 1(2×), 2(8×), 3(20×), 4(50×)
y 5(100×) en DVD y 1(2×), 2(8×), 3(30×) en CD de audio.
Para DVD, el sonido se silenciará durante la búsqueda.
Para CD de audio, el sonido saldrá intermitentemente
durante la búsqueda.
•
•
Nota:
• El recuadro gris con un recuadro azul interior que se
visualiza durante la reproducción con zoom es la guía de
posición que indica la posición de la imagen focalizada
dentro de la imagen total.
5Avance Lento / Retroceso Lento
DVD
La guía de posición permanece en la pantalla del televisor
hasta que usted presiona [ENTER].
Presione [FWD D] o [REV E]
repetidamente durante el modo pausado
Presione [ENTER] una vez más para recuperar la guía de
posición cuando ésta desaparezca.
• La función zoom no funciona mientras se muestra el menú
del disco.
• El zoom 4x no está disponible en algunos discos.
• La función de zoom está disponible también durante el
modo pausa.
1
para seleccionar la velocidad de avance o
retroceso necesaria.
Para continuar con la reproducción,
presione [PLAY B].
Nota:
• Configure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú “OTROS”
si las imágenes de la reproducción lenta están borrosas.
(Consulte la página 47.)
• Las velocidades de avance lento/inversa lento dependen de los
discos. La velocidad aproximada es 1 (1/16x), 2 (1/8x) y 3 (1/2x).
• No se puede reproducir CD de vídeo en cámara lenta inversa.
5Zoom
DVD
La función del zoom le permite ampliar la imagen y moverse en sentido
horizontal por la imagen ampliada.
Durante la reproducción, presione [MODE]
1
repetidamente hasta que aparezca “
”.
(
)
OFF ZOOM
• La imagen se hace el doble de grande.
Presione [ENTER] repetidamente para cambiar el factor
necesario de zoom, “2x”o “4x”.
2
(
)
4x ZOOM
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
TILIZACIÓN DEL DVD
U
Utilizando [SKIP H / G]
5Funciones de Búsqueda
Durante la reproducción, pulse [SKIP H / G] varias
1
Búsqueda de CCapítulloos / Títullos / Pistas
veces hasta que se seleccione el capítulo, título o pista
que desee.
capítulo/pista actual
(CH) (TR)
Puede seleccionar capítulos, títulos o pistas del disco.
Presione [MODE] repetidamente durante la
CH/TR 1 CH/TR 2 CH/TR 3 CH/TR 4
o
1
[SKIP H]
[SKIP G]
reproducción hasta que aparezca “
“ / “ “.
• Si desea realizar la búsqueda de títulos, utilice
[Cursor K / L] repetidamente hasta que aparezca “ “.
o
título actual
(TT)
p. ej.) DVD
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
[SKIP H]
[SKIP G]
(
)
/12 BÚSQUEDA
(Si el disco no tiene capítulo).
La reproducción empezará automáticamente desde el
capítulo, título o pista que haya encontrado.
2
Utilice [los botones numéricos] antes de que pasen
60 segundos para seleccionar el capítulo, título o pista
deseado.
2
3
Nota:
• [SKIP H / G] no se encuentran disponibles cuando la
reproducción está parada.
(
)
/12 BÚSQUEDA
Para reproducir una pista, título o capítulo de uno solo
dígito cuando hay más de 10 pistas, títulos o capítulos,
pulse [ENTER] después de introducir el número de
pista, título o capítulo.
La reproducción comenzará automáticamente desde el
capítulo, título o pista que haya seleccionado.
Nota:
• La búsqueda de pistas, títulos o capítulos solo puede llevarse
a cabo durante la reproducción o cuando la unidad ha
guardado la información para la reanudación. No puede
realizarse en modo parada.
• Número total de pistas/títulos/capítulos del disco; con menos
de diez pistas/títulos/capítulos, pulse directamente el número
correspondiente. Para reproducir una pista/título/capítulo de
dos dígitos, pulse el número de la pista/título/capítulo.
• La búsqueda de pistas no está disponible para la
reproducción programada o aleatoria.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
Búsqueeddaa ppor Tiieemmppo
Puede seleccionar el tiempo que desea que el disco se reproduzca.
Diirriijjaa llaa BBúússqueda
Presione [los botones numéricos] para seleccionar la
pista, título o capítulo deseado.
Presione [MODE] repetidamente durante la
1
reproducción hasta que aparezca “
“ / “
“.
p. ej.) DVD
(
)
/12 BÚSQUEDA
Nota:
Utilice [Cursor K / L] repetidamente hasta que
2
3
• Para seleccionar un número de pista, título o capítulo de un
solo dígito, pulse directamente el número.
• Para seleccionar un número de pista, título o capítulo con dos
dígitos:
aparezca “
“.
TOTAL
1:29:00
o
-
Si el disco contiene más de 9 y menos de 100 pistas, títulos o
capítulos, en primer lugar pulse [+10] y, a continuación, introduzca
el número de la pista, título o capítulo de dos dígitos
(por ejemplo, para la pista 26, Presione [+10], [2] y [6].)
Presione [los botones numéricos] antes de que pasen
60 segundos para seleccionar el intervalo de tiempo
deseado.
5Repetición de Reproducción
La función repetir está disponible sólo durante la reproducción.
TOTAL
1:29:00
Durante la reproducción, presione [MODE]
repetidamente hasta que aparezca “ ”.
1
(REPETICIÓN)
OFF
La reproducción empezará automáticamente a partir
de pasar el tiempo que usted haya seleccionado.
4
Presione [Cursor K / L] para cambiar el modo de
repetición.
2
Nota:
• Cuando no hay necesidad de introducir ningún número, “0”
aparece automáticamente. Por ejemplo, “0: 0_: _ _” aparece
en el menú de búsqueda de tiempo si el tiempo total del
título o pista es de menos de 10 minutos.
DVD
OFF
(repetir apagado)
• Presione [CLEAR] para borrar entradas incorrectas del paso 3.
• La búsqueda de tiempo sólo se puede realizar durante
la reproducción o cuando la unidad ha conservado la
información de reanudación. No puede realizarse en modo
parada.
CAPÍTULO (capítulo actual repetir)
TÍTULO
(título actual repetir)
CD
OFF
(repetir apagado)
PISTA
TODO
(pista actual repetir)
(disco entero repetir)
Presione [BACK] para salir.
3
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
TILIZACIÓN DEL DVD
U
5
Repetición de Reproducción A-B 5Reproducción Programada
Puede repetir la reproducción entre los puntos A y B de un disco.
CD
Presione [MODE] repetidamente durante la
1
A
B
reproducción hasta que aparezca “
”.
Puede determinar el orden de la reproducción de las pistas.
(
)
A
B
OFF REPETICIÓN A-B
Presione [MODE] repetidamente en el modo de parada
hasta que aparezca el menú “PROGRAMA”.
1
PROGRAMA
Durante la reproducción, presione [ENTER] en el punto
CD-DA
TOTAL 0:00:00
2
3
de inicio deseado (A).
T
T
T
T
T
T
T
1
2
3
4
5
6
7
3:31
4:28
4:19
3:58
4:12
4:02
3:55
(
)
A
B
A- REPETICIÓN A-B
ENTER
1/
1
1/
3
PLAY
T
1
3:31
CLEAR
Presione [ENTER] en el punto de finalización deseado
(B).
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar una pista
deseada, y luego presione [ENTER] para guardarla.
• Puede haber pistas adicionales en otras pantallas.
2
3
(
)
A
B
A-B REPETICIÓN A-B
Utilice [Cursor K /
L]
para ir a las páginas siguientes /
anteriores.
•
Repita este paso hasta que haya seleccionado todas
las pistas que quiera reproducir del programa.
• El punto B deberá estar en el mismo título o pista que el punto A.
• Dentro de unos pocos segundos, la sección A-B empezará a
reproducirse repetidamente.
PROGRAMA
CD-DA
TOTAL 0:08:22
T
T
4
3:58
T
T
15 3:18
16 4:24
Para cancelar la repetición de reproducción A-B, presione
16 4:24
4
BORRA TODO
o
A
B
[MODE] repetidamente hasta que aparezca “
Presione [ENTER] para que aparezca “OFF”.
“.
ENTER
1/
1
3/
3
PLAY
T
16 4:24
CLEAR
• Se pueden ordenar hasta 99 pistas.
• Si un programa tiene 8 o más pistas, utilice
Nota:
[SKIP H / G] para ver todas las pistas.
•
•
•
•
•
•
La configuración de repetir (excepto “TODO”) se cambiará al
pasar a otro título, capítulo, pista, archivo o carpeta.
Durante la reproducción programada, la configuración de
repetición afectará a las pistas o los archivos de la programación.
La función de repetición o de repetición A-B de la reproducción
puede no estar disponible con algunos discos.
Presione [PLAY B] para iniciar la reproducción
programada.
La repetición A-B de la reproducción no funciona durante otro
modo de repetición.
Para cancelar el punto A, presione [CLEAR] en el paso 2 de la
sección “Repetición de Reproducción A-B”.
Al detener la reproducción se cancelará la función de repetición
A-B de dicha reproducción.
Nota:
•
•
•
Presione [CLEAR] para borrar la última pista del programa si ha
cometido un error.
Para borrar todas las pistas programadas de una vez, seleccione
“BORRA TODO” y presione [ENTER] en el paso 2.
Mientras está reproduciéndose un programa, [STOP C] funciona
de la forma siguiente:
- Al presionar una vez [STOP C] : La pista estará en el modo de
espera de reanudación. La próxima vez que presione [PLAY B],
la reproducción se reanudará desde el punto donde se paró en la
reproducción programada.
- Al presionar dos veces [STOP C] : El modo de reanudación
se cancelará. La próxima vez que presione [PLAY B], la
reproducción se reiniciará desde la primera pista en el orden
original. Sin embargo, su reproducción programada podrá
volver a empezar cuando usted siga los pasos de arriba. (Sus
programas estarán aún guardados hasta que el disco sea
expulsado o hasta que se apague la unidad.)
5Reproducción Aleatoria
CD
Esta función baraja el orden de reproducción de las pistas en lugar de la reproducción por orden.
Presione [MODE] repetidamente en el modo de parada
hasta que aparezca el menú “ALEATORIO”.
1
ALEATORIO
CD-DA
TOTAL 0:45:55
PROGRAMA ALEATORIO
--SIN INDICACIÓN--
PLAY
- En algunos discos, [STOP C] no funcionará mientras aparezca el
mensaje de reanudación. Espere a que desaparezca el mensaje.
Para repetir la pista actual del programa, siga los pasos 1 y 2 de
“Repetición de Reproducción” en la página 39 y seleccione “PISTA“.
Para repetir todo el programa, siga los pasos 1 y 2 de “Repetición
de Reproducción” en la página 39 y seleccione “TODO“.
Al apagar la unidad o al abrir la bandeja del disco se borrará el
programa.
No puede utilizar [los botones numéricos] para seleccionar otra
pista durante la reproducción programada. Utilice
[SKIP H / G] para seleccionar otras pistas del programa.
No puede combinar la reproducción aleatoria con la reproducción
programada.
•
•
•
•
Presione [PLAY B] para iniciar la reproducción aleatoria.
2
Nota:
• Para repetir la pista o el archivo actual en modo aleatorio,
siga los pasos 1 y 2 de la sección “Repetición de
•
•
•
Reproducción” en la página 39 y seleccione “
PISTA”.
No puede alterar el orden de un programa durante la
reproducción.
Solo puede iniciar una reproducción programada cuando está en
el menú “PROGRAMA”.
• Para repetir todas las seleccionas aleatorias, siga los pasos 1
y 2 de la sección “Repetición de Reproducción” en la página
39 y seleccione “
TODO”.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
5Visualización en Pantalla
Puede verificar la información relacionada con el disco actual [INFO] en el
mando a distancia.
DVD
CD
sólo aparece cuando la
función de varios ángulos está
disponible en el DVD
estado actual de reproducción
estado actual de reproducción
4/12 0:03:21 - 0:02:15
T
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1
1
tiempo restante de la pista actual
tiempo restante del capítulo
actual
tiempo transcurrido de la pista
actual
tiempo transcurrido del capítulo
actual
TR (Pista):
número de pista actual /
pistas totales
CH (Capítulo):
número de capítulo actual /
capítulos totales
ALL:
número de pista actual /
pistas totales
4/12 0:13:45 - 0:45:40
T
2
la configuración repetir
actual aparece sólo cuando la
configuración repetir está activa
T : Repetir pista
1/3 0:00:00 - 1:23:45
2
tiempo restante del título actual
tiempo transcurrido del título actual
A : Repetir todas las pistas
B : Repetición de A-B
A
tiempo restante del disco entero
TT (Título):
números actuales de títulos /
títulos totales
tiempo transcurrido del disco
entero
número de capas, aparecen sólo
cuando se reproducen discos de
T
L1
3
3
dos capas
L0: Se está reproduciendo la
capa 0
L1: Se está reproduciendo la
capa 1
Nota:
• Cuando está reproduciendo un CD de audio programada o
aleatoria, se mostrará
“
PROGRAMA” (o “
ALEATORIO”) en lugar de
.
2
la configuración repetir
actual aparece sólo cuando la
configuración repetir está activa
C: Repetir capítulo
5Ajustes Especiales
T: Repetir título
Iddiioommaa dde Subtítulos
A
B : Repetición de A-B
DVD
indicación de la tasa de bits para
la cantidad de datos de audio
y video que se están leyendo
actualmente
Esta unidad le permite seleccionar un idioma de subtítulos (si está
disponible) durante la reproducción de DVD.
4
Presione [MODE] repetidamente durante la
1
reproducción hasta que aparezca “
“.
2
Utilice [Cursor K / L] repetidamente hasta que
aparezca su idioma deseado.
(
)
1.ENG / 6 SUBTÍTULO
o
los subtítulos se pueden cambiar
en el número visualizado.
idioma de subtítulos actual.
• Cada vez que presiona [Cursor K / L], el idioma de
los subtítulos cambia como se indica en la página
siguiente.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
TILIZACIÓN DEL DVD
U
OFF
ENG
(no hay subtítulos)
Ángulos de la Cámara
DVD
(subtítulos en inglés)
Algunos DVD pueden tener escenas que han sido filmadas
simultáneamente desde varios ángulos. Usted puede cambiar
el ángulo de la cámara si aparece “ ” en la pantalla del
televisor. Si “ICONO DE ÁNGULO” está en “OFF” en el menú
“OTROS”, “ ” no aparecerá. (Consulte la página 47.)
FRE
(subtítulos en francés)
Presione [BACK] para salir.
3
Presione [MODE] repetidamente durante la
reproducción hasta que aparezca “ “.
1
Nota:
• Para cancelar los subtítulos, seleccione “OFF” en el paso 2.
• Si su idioma no se visualiza después de presionar varias
veces [Cursor K / L], puede que el disco no tenga ese
idioma. Sin embargo, algunos discos sólo le permiten
cambiar el ajuste de los idiomas de subtítulos en el menú del
disco. (La operación cambia dependiendo del disco, así que
consulte el manual entregado con el disco.)
• Cuando aparece “NO DISPONIBLE” en la pantalla del
televisor, esto significa que no hay subtítulo grabado en la
escena.
Utilice [Cursor K / L] repetidamente hasta que
aparezca el ángulo de cámara deseado.
2
(
)
1 / 8 ÁNGULO
o
los ángulos pueden variar dependiendo del
número visualizado.
• Si selecciona un idioma que tiene un código de 3 letras, éste
se desplegará cada vez que cambie la configuración del
idioma para subtítulos. Si selecciona cualquier otro idioma,
en su lugar se desplegará “---”. (Consulte la página 48.)
• El expulsa de del disco cancelará el ajuste de los subtítulos.
Presione [BACK] para salir.
3
Iddiioommaa dde Auuddiioo
Ajustee ddeell NNiveel del Neeggrroo
DVD
DVD
Esta unidad le permite seleccionar un idioma de audio (si se encuentran
disponibles múltiples idiomas) durante la reproducción de DVD.
Ajuste el nivel del negro para hacer que las áreas oscuras de la imagen del
televisor tengan más brillo.
Durante la reproducción, presione [AUDIO]
repetidamente hasta que aparezca el idioma deseado.
Durante la reproducción, presione [MODE]
1
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
repetidamente hasta que aparezca “
”.
(
)
OFF NIVEL DEL NEGRO
los audio se pueden cambiar en el
número mostrado.
idiomas actuales de audio.
•
Cada vez que presiona [AUDIO], el idioma del sonido
cambia como se indica en el ejemplo siguiente.
Presione [Cursor K / L] para ajustar el nivel de negro.
2
3
ENG
SPA
FRE
(audio en inglés)
(audio en español)
(audio en francés)
(
)
ON NIVEL DEL NEGRO
o
ON : Hace que las áreas oscuras aparezcan más
brillantes.
OFF: Visualiza la imagen original como fue grabada.
Nota:
• Algunos discos le permiten cambiar la configuración de
sonido el menú del disco. Consulte el manual entregado con
el disco para más detalles.
Presione [BACK] para salir.
• Si no se muestra su idioma después de presionar
[AUDIO] varias veces, el disco puede que no tenga ese
idioma. Sin embargo, algunos discos le permiten cambiar la
configuración de los idiomas de sonido en el menú del disco.
(La operación varía dependiendo del disco, así que consulte
el manual que viene con el disco).
• Cuando aparezca en la pantalla del televisor
“NO DISPONIBLE”, significa que el idioma de sonido no está
disponible.
Nota:
• La configuración se mantendrá incluso si se apaga la
unidad.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
Mooddoo ddee SSoonniiddoo EEssttéreo
Puesta de Marrcador
Esta característica le permite poner un punto específico en un disco que será
llamado posteriormente.
CD
Esta unidad le permite seleccionar un modo de sonido durante la
reproducción de CD.
Para poner un marcador
Presione [MODE] repetidamente durante la
1
reproducción hasta que aparezca “
p. ej.) DVD
”/“
”.
Presione [AUDIO] repetidamente durante la
reproducción hasta que aparezca el modo de sonido
deseado.
_ _ /12 (BÚSQUEDA)
ESTÉREO
K
L
Utilice [Cursor
/
] repetidamente hasta que
2
aparezca el menú de búsqueda de marcador.
• Cada vez que presiona [AUDIO], el modo de sonido
cambia como se indica en el ejemplo siguiente.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC
o
ESTÉREO (sonido estéreo con canales
izquierdo y derecho)
(sólo sonido en el canal izquierdo)
L-ch
Utilice [Cursor
disponible dentro de 60 segundos.
s
/
B] para seleccionar un marcador
3
4
R-ch
(sólo sonido en el canal derecho)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC
Nota:
• No puede cambiar el surround virtual cuando el modo
sonido está seleccionado en “L-ch” o “R-ch”.
Cuando la reproducción alcance el punto donde quiera
poner un marcador, presione [ENTER].
• El marcador queda puesto ahora.
Surrounnd Virtual
En su sistema estéreo de 2 canales actual puede disfrutar surround virtual.
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC
Presione [MODE] repetidamente durante la
1
reproducción hasta que aparezca “
”.
Presione [BACK] para salir.
5
(
)
OFF SURROUND
Para volver al marcador posteriormente
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el nivel del
sonido.
2
Repita los pasos 1-2 de“Para poner un marcador”. Utilice
1
[Cursor
s
/
B] para seleccionar el marcador deseado.
p. ej.) DVD
o
(
)
SURROUND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC
1 :
Efecto natural.
Efecto realzado.
2 :
Presione [ENTER] en el marcador deseado para iniciar
la reproducción desde el punto específico que usted
puso.
2
OFF : Sin efectos (sonido original).
Presione [BACK] para salir.
3
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC
Note:
Nota:
• El menú de búsqueda de marcador desaparecerá en unos 60
segundos cuando no se introduzca nada.
• Puede marcar hasta 10 puntos.
• El ajuste se mantendrá aunque se apague la unidad.
• Para CD de audio, surround virtual no será efectivo si el
modo de sonido es otro diferente de “ESTÉREO”.
• Para borrar un marcador, seleccione el marcador que quiera
borrar y luego presione [CLEAR].
Consulte “Modo de Sonido Estéreo” en la página 43.
• Si el sonido se distorsiona, baje el nivel o seleccione “OFF”.
• Al expulsar el disco o desconectar la alimentación se
borrarán todos los marcadores.
• Al seleccionar “
” en el paso 3 de la sección
“Para poner un marcador” también se borrarán todos los
marcadores.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
JUSTE DE DVD
A
Los ajustes sólo son eficaces cuando la unidad está en el modo DVD y no se reproduce ningún disco.
5Ajuste de Idioma en DVD
Puede cambiar el idioma deseado para reproducir el disco.
Presione [SETUP] para mostrar el menú principal.
[SUBTÍTULO] *1, *2
Seleccione el idioma de subtítulo deseado.
(Predeterminado: OFF)
1
IDIOMA
K
L
SUBTÍTULO
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “DVD”y luego
2
3
OFF
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
presione [ENTER].
ENTER/OK
IMAGEN
SONIDO
CANAL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
DETALLE
IDIOMA
[MENÚ DE DISCO] *1 (Predeterminado: INGLÉS)
Seleccione el idioma deseado en el menú del DVD.
Utilice [Cursor
presione [ENTER].
s
/
B] para seleccionar“
”, y luego
IDIOMA
MENÚ DE DISCO
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ENTER/OK
IDIOMA
ITALIANO
SUECO
HOLANDÉS
AUDIO
ORIGINAL
OFF
SUBTĺTULO
MENÚ DE DISCO INGLÉS
ENTER/OK
Nota:
• Para cambiar el idioma que se muestra en la pantalla,
seleccione “IDIOMA” en el menú principal y establezca el
idioma que desee.
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar el elemento
4
5
(Consulte la sección “Selección de Idioma” en la página 22.)
*1
deseado y presione [ENTER].
• Las opciones de idioma no están disponible en algunos
discos.
• Si se selecciona “OTRO” en la menú “AUDIO”, “SUBTÍTULO”
o “MENÚ DE DISCO”, presione el número de cuatro dígitos
para introducir el código del idioma deseado. (Consulte
“Lista de Códigos de Idiomas” en la página 48.)
• Sólo se pueden seleccionar los idiomas soportados por el
disco.
IDIOMA
AUDIO
ORIGINAL
OFF
SUBTĺTULO
MENÚ DE DISCO INGLÉS
ENTER/OK
*2
• Las opciones de idioma de sonido y subtítulos no están
disponible en algunos discos.
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar el elemento
-
Utilice [MODE] para seleccionar los subtítulos disponibles
deseado y presion [ENTER].
en el DVD.
-
Utilice [AUDIO] para seleccionar el audio disponible en el
DVD.
[AUDIO] *1, *2 (Predeterminado: ORIGINAL)
Seleccione el idioma de sonido deseado.
• Si la configuración predeterminada del DVD para el audio
y los subtítulos están en el mismo idioma, es posible que
dichos subtítulos no se muestren a menos que los active.
IDIOMA
AUDIO
Presione [SETUP] para salir.
6
ORIGINAL
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ENTER/OK
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
44
ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español Français English
5Ajuste de Audio de DVD
Elija el ajuste de audio apropiado para su equipo. Éste sólo se aplicará
durante la reproducción de discos DVD.
Presione [SETUP] para mostrar el menú principal.
SUB MUESTREO
(Predeterminado: ON)
1
Esta función sólo se encuentra disponible en la salida
digital de un disco grabado en 96 kHz.
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “DVD”, y luego
2
3
AUDIO
presione [ENTER].
DRC
ON
IMAGEN
SONIDO
CANAL
SUB MUESTREO
DOLBY DIGITAL
ON
BITSTREAM
ENTER/OK
DETALLE
IDIOMA
ON : Cuando se da salida en 48 kHz.
OFF : Cuando se da salida en sonido original.
Utilice [Cursor
s
/
B] para seleccionar “
”, y luego
Nota:
presione [ENTER].
• Cuando se reproducen discos de 96 kHz con la protección
de derechos de autor o cuando el “Surround Virtual“ está
configurado a “1” o “2”, el sonido se submuestrea a 48
kHz incluso si “SUB MUESTREO” está configurado a “OFF”.
(Consulte “Surround Virtual” en la página 43)
AUDIO
DRC
ON
ON
SUB MUESTREO
DOLBY DIGITAL
BITSTREAM
ENTER/OK
DOLBY DIGITAL
(Predeterminado: BITSTREAM)
Elija “BITSTREAM”cuando esta unidad esté conectada a
un decodificador Dolby Digital.
K
L
Utilice [Cursor
deseado y presione [ENTER].
/
] para seleccionar el elemento
4
AUDIO
[DRC] (control de gama dinámica) (Predeterminado: ON)
Esta función sólo se encuentra disponible en los discos
que están grabados en el formato Dolby Digital.
DRC
ON
SUB MUESTREO
DOLBY DIGITAL
ON
BITSTREAM
ENTER/OK
AUDIO
BITSTREAM : Da salida a señales Dolby Digital.
DRC
ON
PCM :
Convierte Dolby Digital a PCM.
(2 canales)
SUB MUESTREO
DOLBY DIGITAL
ON
BITSTREAM
ENTER/OK
Presiones [SETUP] para salir.
5
ON : Comprime la gama entre los sonidos suaves y altos.
OFF : Sin efectos (sonido original).
45
ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
JUSTE DE DVD
A
5Ajuste Paterno
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar el elemento
El ajuste paternal impide que sus hijos puedan ver programas que no sean
apropiados para ellos. (protección mediante contraseña.) La reproducción
se detiene si la calificación excede los niveles que usted ha establecido.
6
deseado y presione [ENTER].
Presione [SETUP] para mostrar el menú principal.
1
PATERNO
NIVEL PATERNO
TODO
8
7
6
5
4
3
[ ADULTO ]
[ NC-17 ]
[ R ]
ENTER/OK
[ PGR ]
[ PG13 ]
[ PG ]
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “DVD”y luego
2
3
presione [ENTER].
NIVEL PATERNO
IMAGEN
SONIDO
CANAL
TODO :
Todos los bloqueos paternales están
cancelados.
Se pueden reproducir programas
de todas las calificaciones (adultos/
general/niños).
8 [ADULTO] :
DETALLE
IDIOMA
7 [NC-17]-2 [G] : Sólo se pueden reproducir DVD para
uso general y niños.
1 [TOLERADO] : Sólo se pueden reproducir DVD para
niños.
Utilice [Cursor
s
/
B] para seleccionar “
”, y luego
presione [ENTER].
Presione [SETUP] para salir.
7
PATERNO
NIVEL PATERNO
TODO
Cambio de la contraseña
ENTER/OK
K
L
Siga los pasos 1 a 4. Utilice [Cursor
/
] para
5
seleccionar “CAMB. CONTRAS.”y después presione
[ENTER].
Utilice [los botones numéricos] para introducir
un número de 4 dígitos para su contraseña y luego
presione [ENTER].
4
PATERNO
NIVEL PATERNO
CAMB. CONTRAS.
TODO
ENTER/OK
PATERNO
Ingrese su código de acceso.
Utilice [los botones numéricos] para introducir la
nueva contraseña de 4 dígitos.
6
ENTER/OK
• Si ya ha puesto la contraseña, utilice
[los botones numéricos] para introducir la contraseña
actual de 4 dígitos.
PATERNO
CÓDIGO DE ACCESO
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.
0
0
0
0
• Para reproducir un DVD no puede utilizar la contraseña
preajustada (4737).
ENTER/OK
No se olvide del código de acceso.
Presione ‘ENTER/OK’ para activar el código
de acceso.
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “NIVEL PATERNO”
5
y luego presione [ENTER].
Nota:
PATERNO
• El DVD-vídeo puede que no respondan a configuraciones de
bloqueo paternal. Asegúrese de que esta función funciona
con sus DVD-vídeo.
NIVEL PATERNO
CAMB. CONTRAS.
TODO
• Anote la contraseña por si se le olvida.
ENTER/OK
• Si se le olvida la contraseña, presione [4], [7], [3], [7],
y, a continuación, introduzca su nueva contraseña. La
contraseña será borrada y los niveles paternales serán
configurados a “TODO”.
• Un fallo en la alimentación no borrará la contraseña.
Presione [SETUP] para salir.
7
46
ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español Français English
5Otros
Puede cambiar otras funciones.
Presione [SETUP] para mostrar el menú principal.
[MODO VISTA FIJA]
(Predeterminado: AUTO)
Configure la calidad de la imagen en modo foto fija.
Si selecciona “AUTO”, selecciona automáticamente
la mejor configuración de resolución (“CUADRO”o
“IMAGEN”) basada en las características de fecha de las
imágenes.
1
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “DVD”y luego
2
3
presione [ENTER].
IMAGEN
SONIDO
CANAL
IMAGEN : La imagen del modo vista fija se estabilizará.
CUADRO : La imagen del modo vista fija tendrá
definición alta.
DETALLE
IDIOMA
OTROS
ICONO DE ÁNGULO ON
MODO VISTA FIJA AUTO
Utilice [Cursor
s
/
B] para seleccionar “
”, y luego
AUTO APAGATO
ON
ENTER/OK
presione [ENTER].
OTROS
[AUTO APAGATO]
(Predeterminado: ON)
ICONO DE ÁNGULO ON
MODO VISTA FIJA AUTO
Configúrelo a “ON”para apagar esta unidad
automáticamente tras 20 minutos sin uso.
AUTO APAGATO
ON
ENTER/OK
OTROS
ICONO DE ÁNGULO ON
MODO VISTA FIJA AUTO
K
L
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar el elemento
4
AUTO APAGATO
ON
deseado y presione [ENTER].
ENTER/OK
[ICONO DE ÁNGULO] (Predeterminado: ON)
Póngalo en “ON”para visualizar el icono de ángulo
cuando se encuentren disponibles múltiples ángulos
de cámara durante la reproducción de un DVD.
Presione [SETUP] para salir.
5
OTROS
ICONO DE ÁNGULO ON
MODO VISTA FIJA AUTO
AUTO APAGATO
ON
ENTER/OK
47
ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
JUSTE DE DVD
A
5Reposición de los Ajustes
5Lista de Códigos de Idiomas
Idioma
Código
Idioma
Código
Predeterminados
A-B
L-N
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albano
Alemán [GER]
Amharic
Arabe
4748
4747
4752
6563
5051
4759
4764
5471
4765
4771
4772
4847
4860
4851
4854
4855
4864
4853
5971
5072
Laosiano
Latín
Latvio;Lettish
Lingala
Lituano
Macedonio
Malagasy
Malayo
Malayalam
Maltés
Maorí
Marathi
Moldavo
Mongol
Nauru
Nepalí
Noruego [NOR]
5861
5847
5868
5860
5866
5957
5953
5965
5958
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
Puede restablecer toda la configuración, a excepción del ajuste paterno y el
idioma del menú en pantalla.
Presione [SETUP] para mostrar el menú principal.
1
Armenio
Assamese
Aymara
Azerbajaní
Bashkir
K
L
Ptilice [Cursor
/
] para seleccionar “DVD”y luego
2
3
Bengalí;Bangla
Bielorruso
Bihari
presione [ENTER].
Bislama
Bretón
IMAGEN
SONIDO
CANAL
O-R
Búlgaro
Burmés
Occitano
Oriya
Oromo (Afan)
Panjabi
Pashto;Pushto
Persa
Polaco [POL]
Portugués [POR]
Quechua
Rhaeto-Romance
Rumano [RUM]
Ruso [RUS]
S
Samoano
Sangho
Sánscrito
Serbio
6149
6164
6159
6247
6265
5247
6258
6266
6367
6459
6461
6467
Butaní
DETALLE
IDIOMA
C-E
Camboyano
Catalán
5759
4947
4965
7254
5761
4961
5464
5047
6557
6558
5165
5161
5166
Checo [CZE]
Chino [CHI]
Coreano [KOR]
Corso
Utilice [Cursor
s
/
B] para seleccionar “
”, y luego
Croata
presione [ENTER].
Danés [DAN]
Eslovaco
Esloveno
Español [SPA]
Esperanto
Estonio
6559
6553
6547
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6561
6567
6568
6569
INICIALIZAR
¿Ejecuta la inicialización?
F-H
NO
SÍ
Faroés
Fiji
5261
5256
5255
5264
5271
5350
4971
5358
5747
5158
5758
5360
5367
5447
5569
5455
6058
5467
Serbocroata
Sesotho
Setswana
Shona
ENTER/OK
Finés [FIN]
Francés [FRE]
Frisian
Sindhi
Gaélico escocés
Galés
Singalés
Siswat
K
L
Gallego
Utilice [Cursor
/
] para seleccionar “SÍ”y luego
Somalí
4
5
Georgiano
Griego [GRE]
Groenlandés
Guaraní
Sundanés
Sueco [SWE]
Swahili
presione [ENTER].
T
Gujarati
Tagalo
6658
6653
6647
6666
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
INICIALIZAR
Hausa
Tajik
Hebreo
Tamil
¿Ejecuta la inicialización?
Hindi
Tatar
NO
SÍ
Holandés [DUT]
Húngaro [HUN]
Telugu
Thai
ENTER/OK
I-K
Tibetano
Tigrinya
Tonga
Indonesio
Inglés [ENG]
Interlingua
Interlingue
Inupiak
5560
5160
5547
5551
5557
5347
5565
5566
5647
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5767
Tsonga
Turco [TUR]
Turkmen
Twi
Nota:
Irlandés [IRI]
Islandés [ICE]
Italiano [ITA]
Japonés [JPN]
Javanés
• Si desea cancelar la inicialización, seleccione “NO” en el
paso 4 y, a continuación, presione [ENTER].
U-Z
Ucraniano
Urdu
6757
6764
6772
5167
6855
6861
6961
7054
5655
7161
7267
Uzbek
Presione [SETUP] para salir.
Kannada
Vasco
Kashmiri
Vietnamita
Volapuk
Wolof
Kazajo
Kinyarwanda
Kirghiz
Xhosa
Kirundi
Yiddish
Yoruba
Kurdo
Zulú
Nota:
• Si elige un idioma que tenga el código de idioma de 3 letras, el
código se mostrará cada vez que cambie la configuración de
audio o subtítulos anteriores. Si elige cualquier otro idioma, se
mostrará ‘---’ en su vez. (El código de 3 letras de idioma se escribe
entre corchetes).
48
ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español Français English
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
S
5Preguntas Frecuentes
Pregunta
Respuesta
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Compruebe las pilas del mando a distancia.
• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de
infrarrojos y el mando a distancia.
• Pruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que haya algún
problema con el sensor de infrarrojos.
(Consulte “Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)”en la página 52.)
• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del
sensor de infrarrojos en la parte delantera de la unidad.
• Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
Mi control remoto no funciona.
¿Qué debo hacer?
• Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/–) como indicadas.
• Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador
cerca de esta unidad, puede interferir con la señal del mando a distancia
de esta unidad.
• Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie
el ángulo del sensor de infrarrojos y desactive la función que habilita la
comunicación por infrarrojos.
• Conecte el cable coaxial RF directamente a la unidad y ejecute la
¿Por qué aparece la configuración inicial
cada vez que enciendo esta unidad?
configuración inicial.
• Asegúrese de completar la exploración de canales antes de apagar la
unidad.
• Asegúrese de que la exploración automática de canales ha finalizado.
(Consulte “Autoscan”en la página 20.)
• La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando
configure la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar
donde se emitan canales anteriormente no disponibles.
• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
• Cuando la exploración automática de canales se interrumpe y no se
finaliza, algunos canales no se recibirán. Asegúrese de finalizar.
(Consulte “Autoscan”en la página 20.)
¿Por qué no puedo ver algunos programas
de televisión?
• El canal seleccionado no puede visualizarse debido a la configuración
“Bloqueo Infantil”. (Consulte “Bloqueo Infantil”en la página 28.)
• La unidad necesita algún tipo de entrada de antena. Se debe conectar
una antena interna (tipo orejas de conejo), una antena externa o un cable
coaxial RF que provenga de la pared o receptor de cable/caja de satélite a
la unidad.
• Verifique que esté seleccionado el modo de entrada correcto
K
/
L
¿Por qué no veo las imágenes de los
dispositivos externos conectados?
presionando [INPUT SELECT] o utilizando [CH
].
(Consulte “Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada”en la página 17.)
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad
cambia dichos números automáticamente a los correspondientes a las
emisoras activas.
Cada vez que selecciono un número de
canal, éste se cambia automáticamente.
Estos son los números utilizados para emisiones analógicas.
• Limpie el disco.
• Asegúrese de que el disco esté introducido correctamente.
• Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco.
• Cancele el bloqueo paterno o cambie el nivel del control.
• Introduzca un disco que se pueda reproducir en esta unidad.
• Maneje el disco con un cuidado especial para que no se manche con
huellas dactilares, se raye o acumule polvo en su superficie.
No puedo reproducir un disco. ¿Existe
alguna forma en que pueda hacerlo?
• Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real
son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de
producción de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo
de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza
una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen
actualizados con el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.
¿Por qué no aparecen los subtítulos
completos?
O: los subtítulos están retrasados con
respecto al diálogo.
¿Cómo puedo ajustar el reloj?
• Esta unidad no cuenta con función de reloj.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
S
5Guía de Solución de Problemas
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual del usuario,
compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.
Síntoma
Solución
• Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado.
• Verifique que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando otro
electrodoméstico en la toma de CA.
• Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de
CA durante 30 minutos para permitir que la unidad se reinicie.
No hay corriente
El botón de control no funciona • Pulse sólo un botón por vez. NO pulse simultáneamente más de un botón.
•
•
Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.
Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas de
su dispositivo, tal como el BD/DVD.
La unidad está encendida pero
no hay imagen en la pantalla
•
•
Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que
funcione.
Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada
de esta unidad esté en modo PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar su
ordenador.
• Compruebe si la unidad está encendido.
• Compruebe la conexión eléctrica.
• Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida
correctas de su dispositivo, tal como el BD/DVD.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
•
Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.
No hay imagen ni sonido
• Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de
entrada que funcione.
•
Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de
esta unidad esté en modo PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.
• Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione [MUTE ] para que aparezca
la barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del televisor.
• Asegúrese de que el volumen NO está en“0”(cero) o“Mudo”. Si fuese así,
T
X
Y
utilice [VOL.
/
] para ajustar el volumen al nivel deseado.
V
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Ajuste “Color”en el menú de imagen.
No hay color
El ajuste de ‘‘IMAGEN”y
‘‘SONIDO”no se lleva a cabo
cada vez que enciende la
unidad
• Debe configurar “Casa”en “Ubicación”(Consulte la página 33).
De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la
unidad.
•
•
•
•
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
Ajuste“Contraste”y“Claridad”en el menú de imagen.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Para obtener la mejor calidad de imágenes, vea los programas de pantalla grande de“alta
definición”. Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de“definición normal”.
Sonido correcto, imagen
deficiente
Imagen correcto, sonido
deficiente
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Verifique que el cable de audio esté conectado correctamente.
Se ve una imagen
distorsionada o se escucha un
sonido inusual
• Puede que otros electrodomésticos, coches, motos o luces fluorescentes estén
produciendo interferencias.
• Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema.
Imágenes fantasma, líneas o
rayas en la imagen
•
•
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Cuando las capacidades de la unidad sean superiores a las de la emisión digital,
aumentará la señal para equiparse a las capacidades de visualización de la unidad.
Esto podría producir ruido o impureza.
En la pantalla se visualiza
“ruido”o “impureza”
• Separe la unidad de los aparatos eléctricos cercanos. Apague la unidad y espere
aproximadamente 30 minutos para volver a encenderla.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Marcas de diferente color en la
pantalla del televisor
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
Síntoma
Solución
Cambie a una entrada
diferente y el volumen
• Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó.
• La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo.
Cambie a una entrada diferente y • Esta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez que utilizó los
el tamaño de la pantalla cambiará
modos de entrada concretos.
• ISi está usando la unidad como monitor de PC, asegúrese que estén bien
configurados la “Posición Horizontal”y la “Posición Vertical”en la sección “Ajustes
de PC”.
• Si está viendo la televisión o usando el vídeo, el S-video, el vídeo en componentes
o el HDMI con la entrada 480i, presione [SCREEN MODE ] repetidamente para
moverse por los diferentes modos de pantalla.
La imagen visualizada no
cubre la pantalla entera
T
Los subtítulos aparecen en un
recuadro blanco.
• Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden
hacer que los subtítulos aparezcan incompletos.
V
No aparece ningún subtítulo en el • La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de
programa de soporte de subtítulos. subtítulos no puede leer la información del programa acortado.
No aparece ningún subtítulo
• Es posible que la cinta de vídeo se haya copiado ilegalmente o que la señal de
cuando se reproduce un disco o
subtítulos no se haya leído durante la copia.
una cinta de vídeo con subtítulos.
Aparece un recuadro negro en • Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione “S.C.1”, “S.C.2”, “S.C.3”,
la pantalla del televisor.
“S.C.4”o “Off”.
Imagen completamente
distorsionada o imagen en
blanco y negro con DVD
• Asegúrese de que el disco es compatible con la unidad.
La imagen se congela
momentáneamente durante la
reproducción.
• Inspeccione el disco por si tiene huellas dactilares/rayas, y límpielo con un paño
blando pasándolo desde el centro hacia el borde.
• Limpie el disco.
• Asegúrese de que el disco esté introducido correctamente.
• Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco.
• Cancele el bloqueo paterno o cambie el nivel del control.
• Introduzca un disco que se pueda reproducir en esta unidad.
• Maneje el disco con un cuidado especial para que no se manche con huellas
dactilares, se raye o acumule polvo en su superficie.
No se puede reproducir el
disco.
D
V
D
Los botones no funcionan o la • Para reponer completamente la unidad, desenchufe el cable de la alimentación de
unidad no responde.
la toma de corriente entre 5 y 10 segundos.
La unidad no responde a algunos
comandos de operación durante
la reproducción.
• Puede que las operaciones no sean permitidas por el disco. Consulte las
instrucciones del disco.
• No se puede cambiar el ángulo de los DVD que no tienen imágenes tomadas
desde múltiples ángulos. En algunos casos, los ángulos múltiples sólo han sido
grabados para escenas específicas.
No cambia el ángulo.
La reproducción no empieza
cuando se ha seleccionado el título.
• Compruebe el ajuste “PATERNO”.
Ha olvidado la contraseña
para el nivel de calificación.
• Introduzca la contraseña predeterminada “4737”y la contraseña que usted ha
olvidado se borrará.
Nota:
• El panel LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer
como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD.
• Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este
manual del usuario para obtener más detalles sobre las operaciones correctas.
• Algunas funciones están prohibidas en algunos discos.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
NFORMACIÓN
I
5Glosario
ATSC
Dolby Digital
El sistema desarrollado por Dolby Laboratories
para comprimir el sonido digital. Ofrece un
sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal.
SAP (programa de sonido secundario)
Acrónimo de “Advanced Television Systems
Committee”(Comité de sistemas avanzados
de televisión) y el nombre de unas normas de
emisión digital.
Segundo canal de audio transmitido por
separado del canal de audio principal. Este
canal de audio se utiliza como alternativo en
la emisión bilingüe.
HDMI
CEC
SDTV (televisión de definición estándar)
Formato digital estándar similar a la calidad de
imagen de NTSC.
S-video
Ofrece imágenes de mayor calidad al
transmitir cada señal, color (c) y luminancia (y)
de manera independiente entre sí a través de
cables separados.
(interfase de multimedia de alta definición)
(Control de Electrónica del Consumidor)
Interfase que soporta todos los formatos no
comprimidos digitales de sonido/imagen
como por ejemplo descodificadores,
reproductores de DVD o televisores digitales,
por un solo cable.
Esto permite operar las funciones relacionadas
entre los dispositivos con características CEC
de nuestra marca y esta unidad.
Código de Región
Las regiones asocian los discos y los
HDTV (televisión de alta definición)
Reciente formato digital que produce una alta
resolución y una elevada calidad de imagen.
NTSC
Acrónimo de “National Television Systems
Committee”(Comité de sistemas nacionales
de televisión) y el nombre de unas normas de
emisión analógica.
reproductores con áreas concretas del mundo.
Esta unidad sólo reproduce discos que tengan
códigos regionales compatibles. Usted puede
encontrar el código de región de su unidad
mirando en el panel trasero. Algunos discos
son compatibles con más de una región (o
todas las regiones).
Vídeo en Componentes
Se trata de un formato de señal de vídeo
que transmite cada uno de los 3 colores
principales de luz (rojo, azul y verde) a través
de diferentes líneas de señal. Esto permite
a los espectadores experimentar colores
de imagen muy similares a los originales.
Existen diversos formatos de señal, incluidos
el denominado Y/Pb/Pr y el denominado
Y/Cb/Cr.
Contraseña
Un número almacenado de 4 dígitos que
permite el acceso a las funciones de control
parental.
Relación del aspecto
La anchura de una pantalla de televisión
con respecto a su altura. Los televisores
convencionales son de 4:3 (en otras palabras,
la pantalla del televisor es casi cuadrada); los
modelos de pantalla ancha son de 16:9 (la
pantalla del televisor es casi dos veces más
ancha que alta).
5Mantenimiento
Limpieza del Mueble
Reparación
• Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores
del la unidad con un trapo suave inmerso en agua
templada y bien escurrido.
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema
usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. Apague la unidad, desenchufe
el cable de alimentación y llame a nuestro teléfono gratuito
de atención al cliente, que encontrará en la portada de este
manual para localizar un centro de servicio autorizado.
• No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte
líquido insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos
productos químicos pueden causar daños y decoloración
en las superficies expuestas.
Si Está Sucia la Unidad del Lente Óptico de Láser
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave.
Antes de limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de
alimentación.
Si la unidad sigue sin funcionar correctamente al utilizarla,
mientras se consultan las secciones pertinentes y la “Guía
de Solución de Problemas”del manual del usuario, puede
que la unidad del lector óptico de láser esté sucia. Consulte
a su concesionario o centro de servicio autorizado para
inspeccionar y limpiar la unidad del lector óptico de láser.
Manejo de los Discos
Maneje los discos con cuidado de no manchar sus
superficies con huellas dactilares y polvo.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una
radio AM o una cámara digital (incluso un teléfono móvil con cámara
incorporada) para comprobar si está enviando una señal de infrarrojos.
• Con una radio AM:
Sintonice la emisora de radio AM en
una frecuencia de no emisión. Apunte
con el mando a distancia hacia ella,
presione cualquier botón y escuche.
Si el sonido de la radio fluctúa, significa
que está recibiendo la señal de
infrarrojos del mando a distancia.
• Guarde siempre los discos en sus cajas de protección
cuando no los utilice.
• Para limpiarlos, utilice un paño suave.
• No utilice un paño duro porque estropeará el disco.
• Limpie el disco pasando el paño en línea recta desde el
centro hacia el borde.
• No pase nunca el paño en sentido circular.
• Con una cámara digital
(incluyendo las cámaras integradas en
teléfonos móviles):
Apunte con la cámara digital hacia el
mando a distancia. Presione cualquier
botón del mando a distancia y mire en el
visor de la cámara digital. Si la luz infrarroja
aparece en la cámara, el mando a distancia
funciona.
• No utilice detergente ni agentes de limpieza abrasivos.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
Español Français English
5Denominaciones de Canales de Cable
Si se suscribe a la televisión por cable, los canales se muestran como 1-135.
Las empresas de cable a menudo denominan los canales con letras o combinaciones de letra-número. Compruebe este detalle con su empresa local de cable.
La tabla siguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.
Canal CATV
5A
1
I
2
2
J
3
3
K
4
4
L
5
5
M
26
6
6
N
7
7
O
28
8
8
P
9
9
Q
30
10
10
R
11
11
S
12
12
T
13
13
U
A
14
V
B
C
16
D
17
E
18
F
19
G
20
H
21
Pantalla de TV
Canal CATV
15
W
36
W+1 W+2 W+3 W+4 W+5 W+6
37 38 39 40 41 42
Pantalla de TV
Canal CATV
22
23
24
25
27
29
31
32
33
34
35
W+7 W+8 W+9 W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24 W+25 W+26 W+27
43
Pantalla de TV
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Canal CATV W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39 W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48
Pantalla de TV
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Canal CATV W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54 W+55 W+56 W+57 W+58 A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64
86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79 W+80 W+81 W+82 W+83 W+84 W+85
Pantalla de TV 85
Canal CATV
Pantalla de TV 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
Canal CATV
W+86 W+87 W+88 W+89 W+90 W+91 W+92 W+93 W+94
127 128 129 130 131 132 133 134 135
Pantalla de TV
5Especificaciones Generales
5Otras Especificaciones
Terminales:
TV
Entrada de antena:
Formato de TV:
Sistema de subtítulos cerrados (CC):
§15,122/FCC (digital CC)
Estándar de TV ATSC / NTSC-M
VHF/UHF/CATV
75Ω desequilibrados (tipo F)
Entrada de sonido:
Clavija RCA (I/D) x 6
Entrada de vídeo:
Clavija RCA x 1
Entrada de S-video:
§15,119/FCC (analógico CC)
500mV rms
Cobertura de canales (ATSC/NTSC):
Terrestre
CATV
VHF: 2~13 UHF: 14~69
2~13, A~W,
W+1~W+94 (analógico W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
1V p-p (75Ω)
Minitoma DIN de 4-patillas x 1 Y: 1V p-p (75Ω)
C: 286mV p-p (75Ω)
Sistema de sintonización:
Entrada de vídeo en componentes:
Clavija RCA x 3
Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia
Y: 1V p-p (75Ω)
Pb: 700mV p-p (75Ω)
Pr: 700mV p-p (75Ω)
de canales
Acceso a canales:
Teclado de acceso directo,
exploración programable y arriba/abajo
Entrada de HDMI:HDMI 19 patillas x 2
Entrada PC:
D-Sub 15 pines x 1 (RGB)
Mini toma ø3,5mm x 1 (audio)
DVD
Discos (compatibilidad de reproducción):
DVD video, DVD-RW/-R,
Salida de sonido digital coaxial:
Clavija RCA x1
500mV p-p (75Ω)
DVD+RW/+R, CD de audio, CD-RW/-R
Respuesta de frecuencia:
Mando a distancia:
DVD (sonido lineal): 20 Hz to 20 kHz (frecuencia de muestreo: 48 kHz)
20 Hz to 44 kHz (frecuencia de muestreo: 96 kHz)
Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente
Temperatura de funcionamiento:
CD:
Relación señal a ruido (relación S/N):
CD: 90 dB (JEITA)
20 Hz to 20 kHz
41°F (5°C) a 104°F (40°C)
Requisitos de potencia:
120V~ AC +/- 10%, 60Hz +/- 0,5%
Factor de distorsión total:
DVD:
CD:
1 KHz 0,007% (JEITA)
1 KHz 0,007% (JEITA)
Consumo de potencia (máximo):
65W
LCD:
Clase de 19 pulgadas
5Especificación Eléctrica
(18,5 pulgadas medido diagonalmente)
<sin soporte> <con soporte>
Dimensions:
Salida de sonido:
1W, 16 Ω x 2
Ancho: 18,8 pulg (477,5mm)
Altura: 13,1 pulg (330,4mm)
Profundidad: 5,4 pulg (134,7mm)
9,1 libras. (4,1kg)
18,8 pulg (477,5mm)
14,5 pulg (365,8mm)
8,3 pulg (210,0mm)
10,0 libras. (4,5kg)
Peso:
• Los diseños y las especificaciones pueden ser objeto de modificaciones sin
previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte.
• Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado será
el inglés.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA 90 DÍAS DE MANO DE OBRA, UN 1 AÑO DE PIEZAS
(
)
( )
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos estableci-
dos a continuación.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,
mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provis-
tos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado
por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autoriza-
do por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modi-
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la
persona que lo recibe como regalo contra defectos en los mate-
riales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL
COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye pro-
ductos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
válido dentro del período de garantía. A su propia discreción,
ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual; o (3)
reembolsará el precio de compra original del producto.
La compañía garantiza productos o piezas de repuesto propor-
fuente de señal externos al producto.
• La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
cionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le proporcione más cober-
tura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que
usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la
compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se pro-
porcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la
compañía.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños debido a mala manipulación en el transporte o acci-
dentes de envío al devolver el producto.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi-
ficado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institu-
cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro-
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866-321-3927
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA-
CIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN
ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA
LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIA-
BILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICU-
LAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN
A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo corre-
spondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto
de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la com-
pañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus
propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de
programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza
que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la rein-
stalación de programas, datos u otra información no está cubierta
por esta garantía limitada.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Imprimido en China
A94N1UH
1EMN24419 ★★★★★
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|