| 	
		 Instruction Manual   
					Iron   
					Plancha   
					Manual de Instrucciones   
					MODEL/   
					MODELO   
					3046   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download. P.N. 113951   
					
				IMPORTANT SAFEGUARDS   
					When using electrical appliances, basic safety precautions should always be   
					followed including the following:   
					READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE   
					• Use iron only for its intended use.   
					• To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other   
					liquids.   
					• The fabric select dial and steam lever should always be turned to “O/Off” before   
					plugging or unplugging from out let. Never yank cord to disconnect from outlet;   
					instead, grasp plug and pull to disconnect.   
					• Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting   
					away. Loop cord loosely around iron when storing.   
					• Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying   
					and when not in use.   
					• Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped   
					or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron.   
					Take it to an authorized service center for examination and/or repair.   
					Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.   
					• Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children.   
					Do not leave iron unattended while plugged in or turned on or on an ironing board.   
					• Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution   
					when you turn a steam iron upside down – there may be hot water in the reservoir.   
					• If the iron is not operating normally, disconnect from the power supply and   
					have the iron serviced by an authorized service center. Or call Customer Service   
					at 800-458-8407.   
					• Your SUNBEAM® iron is designed to rest on the heel rest. Do not leave   
					the iron unattended. Do not set the iron on an unprotected surface,   
					even if it is on its heel rest.   
					SPECIAL INSTRUCTIONS   
					• This is a 1200-Watt appliance. To avoid a circuit overload, do not operate another   
					high wattage appliance on the same circuit.   
					• If an extension cord is absolutely necessary, a 15-ampere cord should be used.   
					Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange   
					the extension cord so that it cannot be pulled or tripped over.   
					FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES AND CANADA   
					To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is   
					wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does   
					not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified   
					electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					SAVE THESE INSTRUCTIONS   
				IRONING GUIDE   
					SUGGESTED   
					FABRIC SELECT   
					FABRIC   
					Acrylic   
					Acetate   
					Polyester   
					Rayon   
					Silk   
					STEAM SETTING DIAL SETTING   
					IRONING RECOMMENDATIONS   
					O/Off (Dry)   
					O/Off (Dry)   
					O/Off (Dry)   
					O/Off (Dry)   
					O/Off (Dry)   
					Synthetic   
					Synthetic   
					Synthetic   
					Synthetic   
					Silk   
					Iron garment inside out   
					Iron garment inside out while still damp.   
					Iron garment inside out while still damp.   
					Iron garment inside out.   
					Iron garment inside out. Use an ironing cloth*   
					to prevent shine marks.   
					Viscose   
					O/Off (Dry)   
					Silk   
					Mainly dry iron; steam may be used under   
					garment manufacturer’s instructions.   
					Nylon   
					Wool   
					O/Off (Dry)   
					Silk   
					Iron garment inside out while still damp.   
					Steam   
					Wool   
					Iron garment inside out or use an   
					ironing cloth.*   
					Wool Blends   
					Steam   
					Steam   
					Wool   
					Iron garment inside out or use an   
					ironing cloth.*   
					Cotton Blends   
					Cotton   
					Follow garment manufacturer’s instructions.   
					Use setting for the fiber requiring   
					setting.   
					the lowest   
					Corduroy   
					Steam   
					Cotton   
					Iron garment inside out or use an ironing cloth*   
					and then brush the garment with your hand   
					to raise the texture of the fabric.   
					Cotton   
					Linen   
					Steam   
					Steam   
					Cotton   
					Linen   
					Iron dark fabrics inside out to prevent   
					shine marks.   
					Iron garment inside out or use an   
					ironing cloth* to prevent shine marks   
					(especially on dark fabrics).   
					Denim   
					Steam   
					Linen   
					Use the SPRAY MIST® feature and/or the   
					SHOT OF STEAM® for deeper penetration   
					to remove wrinkles.   
					*An ironing cloth is a cotton, dry-cleaned cloth that you place over the garment   
					you are ironing to prevent the fabric from looking shiny.   
					Note: Some fabrics may require more steam than others. Your iron has the capability   
					to adjust steam as needed.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FEATURES OF YOUR SUNBEAM® IRON   
					6 
					5 
					1. SPRAY MIST® Release   
					4 
					3 
					2. Covered Water Fill Hole   
					3. Steam Dial   
					7 
					2 
					8 
					4. SPRAY MIST® Button   
					1 
					5. SHOT OF STEAM® / Vertical Steam Button   
					6. Power Indicator Light / MOTION SMART®   
					Auto-Off Indicator   
					9 
					7. Fabric Select Dial   
					8. See-Through Water Reservoir   
					9. Soleplate   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				T 
					O 
					FILL THE WATER RESERVOIR   
					1.Make sure the iron is unplugged. Set the Steam Lever to   
					Fabric Select Dial to OFF.   
					O/Off (Dry) and the   
					2.Lift the Water Fill Hole Cover.   
					3.Fill water cup with water. Pour water into iron water reservoir. Do not fill water reservoir   
					beyond maximum fill level.   
					WARNING: To prevent the risk of burns, be careful when filling a hot iron with water.   
					Hot metal parts, hot water and steam can cause injuries.   
					DRY IRONING   
					1.Make sure the Steam Lever is turned to the   
					O/Off (Dry) setting.   
					2.Plug the cord into a 120-Volt AC outlet.   
					3.Turn the large Fabric Select Dial to the fabric setting you desire (Silk or Synthetics).   
					Allow the iron to heat for 2 minutes. While the iron is heating, make sure it is sitting   
					on its heel rest on a stable, protected surface.   
					NOTE: While the Steam Lever is turned to the   
					O/Off (Dry) setting, you may still use   
					the SHOT OF STEAM® or SPRAY MIST® feature. Please make sure the water   
					reservoir is 1/4 full of water.   
					TIP: Refer to the Ironing Guide for the recommended setting for your fabric.   
					STEAM IRONING   
					1.Follow the instructions for “Filling the Water Reservoir”.   
					2.Plug the cord into a 120-Volt AC outlet.   
					3.Turn the large Fabric Select Dial to the fabric setting you desire (Synthetic, Silk, Linen,   
					Cotton or Wool). Allow the iron to heat for 2 minutes. While the iron is heating,   
					make sure it is sitting on its heel rest on a stable, protected surface.   
					4.Allow the iron to heat for 2 minutes, and then turn the Steam lever to the appropriate   
					setting.   
					TIP: Refer to the Ironing Guide for the recommended setting for your fabric.   
					IMPORTANT: When not ironing, always set the Steam Lever to   
					O/Off (Dry)   
					and the Fabric Select Dial to OFF.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				USING THE IRON’S SPECIAL FEATURES   
					SPRAY MIST® FEATURE   
					® 
					The SPRAY MIST feature is a powerful water spray mist that dampens the fabric to aid   
					in removing wrinkles from heavy fabrics and for setting creases.   
					® 
					To use the SPRAY MIST Feature:   
					Press the SPRAY MIST® button firmly.   
					SHOT OF STEAM® FEATURE   
					The SHOT OF STEAM® feature provides an extra burst of steam for deep penetration   
					of stubborn wrinkles. You can use this feature while Dry or Steam ironing, but the water   
					reservoir must be at least 1/4 full of water.   
					To use the SHOT OF STEAM® Feature:   
					Place the iron on top of the wrinkle and press the SHOT OF STEAM® button each time   
					you would like an extra burst of steam. The SHOT OF STEAM® feature may be used   
					continuously with just a short pause between shots.   
					VERTICAL STEAM   
					The vertical steam feature allows your iron to function as a garment steamer.   
					TIP: When using the vertical steam on clothing, hang the clothing on a clothes hanger   
					for best results. Hanging curtains and drapes may also be steamed.   
					To use Vertical Steam:   
					1.Make sure that the iron has heated up (2 minutes).   
					2.Hold the iron in a vertical position, with the iron close to but not touching the fabric   
					you want to steam.   
					3.With your other hand, pull the fabric tight.   
					® 
					4.Press the SHOT OF STEAM button for approximately 3-second intervals as you   
					move the iron across the wrinkled area.   
					WARNING: To prevent the risk of burns, keep your hand away from the area   
					being steamed.   
					WARNING:DDoOwnlNoaOd fTromsteWawmw.gSaormmaneunatlss.cwohmi.leAllwMeaanruianlsgStheaermch;AtnhdisDmowanyloraeds.ult in injuries.   
				PATENTED MOTION SMART® AUTO-OFF FEATURE   
					When the iron is plugged in, the Power Indicator will light steadily, indicating that there   
					is power to the iron.   
					If you leave the iron:   
					• in a horizontal position without moving it, or accidentally tip the iron over, it will   
					automatically stop heating after 30 seconds. The Power Indicator will blink to let you   
					know that the iron has stopped heating.   
					• in a vertical position (on its heel rest) without moving it, the iron will automatically   
					turn off after 15 minutes. The Power Indicator will blink to let you know that the iron   
					has stopped heating.   
					IMPORTANT: The Power Indicator will continue to blink until the iron is unplugged   
					or reset.   
					To reset the iron:   
					Move the iron back and forth and allow it to reheat for 2 minutes. The indicator will stop   
					blinking and the iron will start heating again.   
					WARNING: The patented MOTION SMART® Auto-Off is a safety feature, not a   
					recommended means for turning your iron off. See “Caring for Your Iron After Use”   
					for information on turning off your iron and storing it safely between use.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CARING FOR YOUR IRON AFTER USE   
					TURNING OFF YOUR IRON   
					1. Turn the Steam Lever to   
					O/Off (Dry) and Fabric Select Dial to Off.   
					2. Unplug the iron from the power source.   
					WARNING: NEVER yank the power cord when unplugging the iron.   
					This can damage the cord.   
					STORING YOUR IRON   
					1. Allow the iron to cool.   
					2. If you do not use your iron on a daily basis, empty the water reservoir after each use   
					for a longer iron life. To do so, unplug the iron, turn the iron upside down, open the   
					fill hole cover, and allow water to flow from the fill hole. Shake the iron gently   
					to remove trapped water drops.   
					3. Loosely loop the power cord around the heel rest and store the iron on its heel rest.   
					IMPORTANT: Wrapping the cord around the iron too tightly can damage the cord.   
					TIP: When not ironing, always set the Steam Lever to   
					O/Off (Dry) and the Fabric Select   
					Dial to Off.   
					MAINTAINING YOUR   
					S 
					UNBEAM® IRON   
					CLEANING THE SOLEPLATE   
					Clean the soleplate if starch or other residue accumulate.   
					To clean the Soleplate:   
					1. Allow the iron to cool and then wipe it with a soft, damp cloth.   
					WARNING: DO NOT use abrasive cleansers, scouring pads or vinegar to clean   
					the soleplate. This will damage the finish.   
					2. Run the iron over an all-cotton cloth to remove any residue.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				IRONING TIPS   
					• Always read garment labels and follow the manufacturer’s ironing instructions.   
					• Sort the articles to be ironed according to the type of fabric.   
					• You should first iron garments requiring low temperature (e.g., silks and synthetics)   
					to avoid damaging them with an iron that is too hot.   
					• If you are unsure of the fabric content of the garment, test a small area, such as a seam   
					or facing, before ironing a visible area. Start with a low temperature and gradually   
					increase the heat to find the best setting.   
					• When changing the temperature from a high setting to a low setting,   
					allow approximately 5 minutes for the lower temperature to be reached.   
					• When steam ironing, use long, slow passes over the fabric. This will allow the steam   
					to penetrate the fabric while allowing the heat of the soleplate to dry out the moisture.   
					• To iron linens, turn garment inside out. Be careful not to use an iron that is too hot   
					because the lining may melt or stick to the soleplate.   
					• To iron zippers, use an ironing cloth or make sure the zipper is closed and iron over   
					the flap. Never iron directly over an unprotected zipper.   
					• Use the Ironing Guide to select the best setting and method for the fabric   
					you plan to iron.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				1 Year Limited Warranty   
					Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited   
					(collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase,   
					this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option,   
					will repair or replace this product or any component of the product found to be defective   
					during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured   
					product or component. If the product is no longer available, replacement may be made   
					with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.   
					This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase   
					and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain   
					warranty performance. Sunbeam® dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam®   
					products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions   
					of this warranty.   
					This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:   
					negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to   
					the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam   
					or an authorized Sunbeam® service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,   
					such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.   
					What are the limits on Sunbeam’s Liability?   
					Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach   
					of any express, implied or statutory warranty or condition.   
					Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of   
					merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration   
					of the above warranty.   
					Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied,   
					statutory or otherwise.   
					Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase,   
					use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential   
					or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise,   
					or for any claim brought against purchaser by any other party.   
					Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental   
					or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the   
					above limitations or exclusion may not apply to you.   
					This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary   
					from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.   
					How To Obtain Warranty Service   
					In the U.S.A.   
					If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,   
					please call 1 800-458-8407 and a convenient service center address will be provided to you.   
					In Canada   
					If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,   
					please call 1 800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.   
					In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton,   
					Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)   
					Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.   
					PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF   
					THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PRECAUCIONES IMPORTANTES   
					Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones   
					básicas de seguridad incluyendo las siguientes:   
					LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR   
					• Use la plancha únicamente para el uso al que está destinada.   
					• Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en otros líquidos.   
					• 
					La perilla selectora de telas y la palanca del vapor siempre deben estar en “O/Off” (Dry) (O/Apagado [Seco])   
					antes de enchufar o desenchufar la plancha del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarla   
					del tomacorriente, sujete el enchufe y tire de él para desconectarla.   
					• 
					No permita que el cable toque superficies calientes. Deje enfriar la plancha por completo antes de guardarla   
					. 
					Envuelva el cable flojamente alrededor de la plancha para guardarla.   
					• Siempre desconecte la plancha del tomacorriente eléctrico cuanto esté llenándola de agua o vaciándola   
					y también cuando no esté en uso.   
					• No haga funcionar la plancha si el cable está dañado o si la plancha se ha caído o dañado. Para evitar   
					el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llévela a un centro de servicio autorizado para que   
					la examinen y/o reparen. El rearmado incorrecto puede provocar el riesgo de un choque eléctrico al usar   
					la plancha.   
					• Es necesario vigilar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o se encuentren cerca de él.   
					No deje la plancha sin vigilancia mientras esté enchufada, encendida o sobre una tabla de planchar.   
					• Se pueden producir quemaduras por contacto con las partes de metal calientes, el agua caliente o el vapor.   
					Tenga cuidado al invertir una plancha de vapor ya que puede quedar agua caliente en el reservorio.   
					• Si la plancha no funciona normalmente, desconéctela del tomacorriente y hágala revisar por un centro   
					de servicio autorizado. O llame a Servicio al Cliente al 800-458-8407.   
					• 
					Su plancha SUNBEAM® está diseñada para apoyarse en el talón de apoyo. No deje la plancha sin vigilancia.   
					No apoye la plancha sobre una superficie no protegida, aun cuando sea sobre el talón de apoyo.   
					INSTRUCCIONES ESPECIALES   
					Este aparato funciona con 1200 vatios. Para evitar una sobrecarga del circuito no haga funcionar   
					otro aparato de alto vataje en el mismo circuito.   
					• 
					• Si resulta absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar un cable de 15 amperios.   
					Los cables con tensiones nominales menores pueden sobrecolentarse. Se debe cuidar de poner   
					el cable de extensión de modo tal que no pueda ser arrancado o provocar tropiezos.   
					PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN LOS EE.UU.   
					Y 
					CANADÁ   
					Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es   
					más ancha que la otra). Este enchufe calza en un tomacorriente polarizado sólo de una manera;   
					si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza,   
					consulte a un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES   
				GUÍA DE PLANCHADO   
					SELECCIÓN   
					DE VAPOR   
					SUGERIDA   
					DISCO DE   
					SELECCIÓN   
					DE TELA   
					TELA   
					RECOMENDACIONES DE PLANCHADO   
					Acrílico   
					O/Off (Dry)   
					Synthetic   
					O/Apagado (Seco) (Sintética)   
					Planche la prenda por el revés.   
					Acetato   
					Poliéster   
					Rayón   
					Seda   
					O/Off (Dry)   
					Synthetic   
					O/Apagado (Seco) (Sintética)   
					Planche la prenda por el revés   
					mientras está húmeda.   
					O/Off (Dry)   
					O/Apagado (Seco) (Sintética)   
					Synthetic   
					Planche la prenda por el revés   
					mientras está húmeda.   
					O/Off (Dry) Synthetic   
					O/Apagado (Seco) (Sintética)   
					Planche la prenda por el revés   
					mientras está húmeda.   
					O/Off (Dry)   
					O/Apagado (Seco)   
					Silk (Seda)   
					Planche la prenda por el revés.   
					Viscosa   
					O/Off (Dry)   
					O/Apagado (Seco)   
					Silk (Seda)   
					Planche la prenda por el revés o use   
					un paño de planchar* para evitar   
					marcas brillosas.   
					Nylon   
					Lana   
					O/Off (Dry)   
					Synthetic   
					O/Apagado (Seco) (Sintética)   
					Planche la prenda principalmente en seco;   
					se puede usar vapor según las instrucciones   
					del fabricante de la prenda.   
					Steam   
					Wool (Lana) Planche la prenda por el revés   
					(Vapor)   
					o use un paño de planchar.*   
					Combinaciones Steam   
					de Lana (Vapor)   
					Wool (Lana) Planche la prenda por el revés   
					o use un paño de planchar.*   
					Combinaciones Steam   
					Cotton   
					(Algodón)   
					Siga las instrucciones del fabricante de   
					la prenda. Use la selección que corresponde   
					a la fibra que requiere la selección más baja.   
					de Algodón   
					Corduroy   
					(Vapor)   
					Steam   
					Cotton   
					(Algodón)   
					Planche la prenda por el revés o use un paño   
					de planchar* y luego cepille la prenda con   
					la mano para levantar la textura de la tela.   
					(Vapor)   
					Algodón   
					Lino   
					Steam   
					(Vapor)   
					Cotton   
					(Algodón)   
					Planche las telas oscuras por el revés   
					para evitar marcas brillosas.   
					Steam   
					(Vapor)   
					Linen (Lino) Planche la prenda por el revés o use   
					un paño de planchar* para evitar marcas   
					brillosas (especialmente en telas oscuras).   
					Mezclilla/Jean Steam   
					(Vapor)   
					Linen (Lino) Use la función SPRAY MIST® a fin de lograr   
					una penetración más profunda para eliminar   
					las arrugas.   
					*Un paño de planchar es una tela de algodón lavada en seco que se coloca sobre la prenda   
					que se está planchando para evitar que se vea brillosa.   
					NOTA: Algunas telas pueden necesitar más vapor que otras. Su plancha tiene la capacidad   
					de regular el vapor conforme se necesite.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				UNBEAM®   
					6 
					CARACTERÍSTICAS DE SU PLANCHA   
					S 
					5 
					1. Accionador de SPRAY MIST®   
					4 
					3 
					2. Orificio para Cargar Agua con Tapa   
					3. Disco de Vapor   
					7 
					2 
					8 
					4. Botón SPRAY MIST®   
					1 
					5. Botón SHOT OF STEAM® / Vapor Vertical   
					6. Luz Indicadora de Encendido / Indicadora de   
					Apagado Automático MOTION SMART®   
					9 
					7. Perilla Selectora de Telas   
					8. Reservorio de Agua Transparente   
					9. Base   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					PARA LLENAR EL RESERVORIO DE AGUA   
					1.Asegúrese de que la plancha esté desenchufada. Ponga la palanca de vapor en   
					O/Off (Dry)   
					(O/Apagado [Seco]) y la perilla de selección de telas en Off (Apagado).   
					2.Levante la tapa del orificio para cargar agua. La tapa se puede retirar y se puede volver   
					a colocar cuidadosamente en las ranuras.   
					3.Llene la taza con agua. Vierta el agua en el reservorio de agua de la plancha.   
					No llene el reservorio de agua más allá del nivel máximo de llenado.   
					ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de quemaduras, tenga cuidado al llenar   
					una plancha caliente con agua. Las partes de metal calientes,   
					el agua caliente y el vapor pueden causar lesiones.   
					PLANCHANDO EN SECO   
					1.Asegúrese de que la palanca del vapor esté en la posición   
					O/Off (Dry) (O/Apagado [Seco]).   
					2.Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios. (En México, 127 voltios)   
					3.Gire el disco selector de tela (Fabric Select) en la posición deseada para planchando   
					en seco (Silk [seda] o Synthetics [tela sintética]) y deje que la plancha se caliente durante   
					2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre   
					su talón de apoyo, encima de una superficie estable y protegida.   
					NOTA: Mientras que la palanca de Vapor esté en la posición   
					O/Off (Dry) (O/Apagado   
					[Seco]), Ud. todavía puede usar la característica SHOT OF STEAM® o SPRAY MIST.®   
					Por favor asegúrese que el reservorio de agua esté lleno de agua de 1/4.   
					SUGERENCIA: Consulte la Guía de Planchado para conocer el nivel de temperatura   
					adecuado para su tela.   
					PLANCHANDO AL VAPOR   
					1.Siga las instrucciones de la sección “Cómo Llenar el Depósito de Agua”.   
					2.Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios.   
					3.Gire el disco selector de tela (Fabric Select) a la posición deseada (Synthetic [sintética],   
					Silk [seda] Linen [lino], Cotton [algodón] o Wool [lana). Deje que la plancha se caliente   
					durante 2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté   
					apoyada sobre su talón de apoyo, encima de una superficie estable y protegida.   
					4.Permita que la plancha se caliente por 2 minutos y después mueva la palanca de vapor   
					(Steam) a la posición que desea.   
					SUGERENCIA: Consulte la Guía de Planchado para conocer el nivel de temperatura   
					adecuado para su tela.   
					IMPORTANTE: Cuando no esté planchando, siempre ponga la palanca de vapor en   
					O/Off   
					(Dry) ( /Apagado [Seco]) y la perilla de selección de telas en /Off (Dry)   
					O 
					O 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					( 
					O/Apagado [Seco]).   
				USO DE LAS FUNCIONES ESPECIALES DE LA PLANCHA   
					L 
					A 
					FUNCIÓN SPRAY   
					M 
					IST®   
					La función SPRAY MIST® es una poderosa niebla de agua que humedece la tela   
					para ayudar a eliminar las arrugas de las telas gruesas y para marcar los dobleces.   
					Para usar la función SPRAY MIST®:   
					Presione el botón SPRAY MIST® firmemente.   
					LA FUNCIÓN SHOT OF STEAM®   
					La función SHOT OF STEAM® brinda un chorro de vapor adicional para penetración   
					profunda en arrugas rebeldes. Puede usar esta función mientras plancha en seco o con   
					vapor, pero por lo menos 1/4 del reservorio de agua debe estar lleno.   
					Para usar la función SHOT OF STEAM®:   
					Ponga la plancha sobre la arruga y presione el botón SHOT OF STEAM® cada vez   
					que esee aplicar un chorro adicional de vapor. La función SHOT OF STEAM®   
					se puede usar en forma continua con sólo una breve pausa entre chorros.   
					VAPOR VERITICAL   
					La función vapor vertical permite que su plancha funcione como vaporizador para prendas.   
					CONSEJO: Cuando use el vapor vertical sobre las prendas, cuélguelas de una percha para   
					obtener mejores resultados. También se puede usar en cortinas y cortinados colgados.   
					Para usar el vapor vertical:   
					1. Asegúrese de que la plancha se haya calentado (2 minutos).   
					2. Sostenga la plancha en posición vertical, con la plancha cerca de la tela que desea   
					vaporizar pero sin tocarla.   
					3. Con la otra mano, mantenga tensa la tela.   
					4. Presione el botón SHOT OF STEAM® a intervalos de aproximadamente 3 segundos   
					a medida que mueve la plancha por la zona arrugada.   
					ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de quemaduras, mantenga la mano alejada   
					de la zona que está vaporizando.   
					ADVERTENCIA: NO vaporice las prendas mientras las tenga puestas ya que esto   
					puede provocar lesiones.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FUNCIÓN PATENTADA DE APAGADO AUTOMÁTICO MOTION SMART®   
					Cuando la plancha está enchufada, el indicador de encendido quedará encendido todo   
					el tiempo para señalar que llega energía eléctrica a la plancha.   
					Si deja la plancha:   
					• en posición horizontal sin moverla, o la vuelca accidentalmente, automáticamente   
					dejará de calentar al cabo de 30 segundos. El indicador de encendido titilará para   
					hacerle saber que la plancha ha dejado de calentar.   
					• en posición vertical (sobre su talón de apoyo) sin moverla, la plancha se apagará   
					automáticamente al cabo de 15 minutos. El indicador de encendido titilará para   
					hacerle saber que la plancha ha dejado de calentar.   
					IMPORTANTE: El indicador de encendido continuará titilando hasta que la plancha   
					sea desenchufada o reiniciada.   
					Para reiniciar la plancha:   
					Mueva la plancha hacia atrás y hacia adelante y déjela volver a calentar durante   
					2 minutos. El indicador dejará de titilar y la plancha comenzará a calentar nuevamente.   
					ADVERTENCIA: La función patentada de apagado automático MOTION SMART®   
					es una función de seguridad, no una forma recomendada de apagar su plancha.   
					Consulte en “Cuidado de Su Plancha Después del Uso”, la información sobre   
					cómo apagar su plancha y almacenarla con seguridad después del uso.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CUIDADO DE   
					S 
					U 
					PLANCHA DESPUÉS DEL USO   
					APAGADO DE SU PLANCHA   
					1. Ponga la palanca de vapor en   
					O/Off (Dry) (O/Apagado [Seco]) y la perilla   
					de selección de telas en Off (Apagado).   
					2. Desenchufe la plancha del tomacorriente.   
					ADVERTENCIA: NUNCA tire del cable para desenchufar la plancha.   
					Esto puede dañar el cable.   
					ALMACENAMIENTO DE   
					S 
					U 
					PLANCHA   
					1. Deje enfriar la plancha.   
					2. Si no usa la plancha diariamente, vacíe el reservorio de agua después de cada uso   
					para que la misma tenga una mayor vida útil. Para hacerlo, desenchufe la plancha,   
					inviértala, abra la tapa del orificio para cargar agua y deje que salga el agua por   
					el orificio. Sacuda la plancha suavemente para eliminar las gotas de agua retenidas.   
					3. Enrolle el cable alrededor del talón de apoyo y almacene la plancha parada sobre   
					su talón de apoyo.   
					IMPORTANTE: Si se enrolla el cable de manera muy ajustada alrededor de la plancha   
					se puede dañar el cable.   
					CONSEJO: Cuando no esté planchando, siempre ponga la palanca de vapor en   
					(Dry) ( /Apagado [Seco]) y la perilla de selección de telas en Off (Apagado).   
					O/Off   
					O 
					MANTENIMIENTO DE   
					S 
					U 
					PLANCHA   
					S 
					UNBEAM®   
					LIMPIEZA DE LA BASE   
					Limpie la base si se acumula almidón o algún otro residuo.   
					Para limpiar la base:   
					1. Deje enfriar la plancha y luego pásele un paño suave y húmedo.   
					ADVERTENCIA: NO use limpiadores abrasivos, esponjas de metal ni vinagre   
					para limpiar la base. Esto dañará el acabado.   
					2. Pase la plancha por un paño de puro algodón para eliminar cualquier residuo.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				RECOMENDACIONES PARA EL PLANCHADO   
					• Siempre lea las etiquetas de la prenda y siga las instrucciones de planchado del fabricante.   
					• Clasifique las prendas que va a planchar según el tipo de tela.   
					• 
					Primero debe planchar las prendas que requieren baja temperatura (por ejemplo, las prendas   
					de seda y tela sintética) a fin de evitar dañarlas con una plancha que esté demasiado caliente.   
					• Si no está seguro de cuál es el contenido de la tela de una prenda, pruebe planchando   
					un área pequeña, como por ejemplo una costura o guarnición, antes de planchar un área   
					visible. Empiece con una temperatura baja y auméntela gradualmente hasta encontrar   
					la temperatura apropiada.   
					• Cuando cambie la temperatura de un valor alto a un valor bajo, deje pasar   
					aproximadamente 5 minutos para llegar a la temperatura menor.   
					• Cuando planche al vapor, utilice pasadas largas y lentas de la plancha sobre la tela. Esto   
					permitirá que el vapor penetre en la tela y que el calor de la placa de base seque la humedad.   
					• Para planchar prendas de lino, voltee de adentro para afuera la prenda. Tenga cuidado de   
					no usar una plancha demasiado caliente porque el forro puede derretirse o adherirse a la   
					placa de base.   
					• Para planchar cremalleras, use un paño de planchar o asegúrese de que la cremallera esté   
					cerrada y planche sobre la solapa. Nunca planche directamente sobre una cremallera   
					desprotegida.   
					• Use la Guía de Planchado que se proporciona para seleccionar el mejor método   
					y regulación para la tela que va a planchar.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Garantía Limitada de 1 Año   
					S 
					unbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente   
					“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un   
					período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará   
					este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período   
					de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo o remanufacturado.   
					Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuarlo por un producto similar de igual   
					o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.   
					Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original   
					al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra   
					para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam®, centros de servicio, o almacenes de ventas   
					al detalle de productos Sunbeam® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera   
					alguna, los términos y condiciones de esta garantía.   
					Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los   
					siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso   
					contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona   
					que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam®. Además, esta garantía   
					no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.   
					¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?   
					Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados   
					por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.   
					Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición   
					de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración   
					de la garantía descrita arriba.   
					Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita,   
					reglamentaria o de otra manera.   
					Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso,   
					o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares   
					o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra manera,   
					o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona.   
					Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños   
					incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo   
					que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.   
					Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,   
					los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.   
					Cómo Obtener Servicio de Garantía   
					En los Estados Unidos –   
					Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,   
					por favor llame al teléfono 1.800.458.8407 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio   
					más conveniente para usted.   
					En Canadá –   
					Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,   
					por favor llame al teléfono 1.800.667.8623 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio   
					más conveniente para usted.   
					En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón,   
					Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited,   
					situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.   
					POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.   
				For product questions:   
					Sunbeam Consumer Service   
					USA : 1.800.458.8407   
					Canada : 1.800.667.8623   
					www.sunbeam.com   
					©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.   
					® 
					® 
					SUNBEAM, MOTION SMART, SHOT OF STEAM® and SPRAY MIST®   
					are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.   
					DRIP FREE™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc.   
					In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.   
					In the United States, distributed by Sunbeam Products, Inc.   
					Boca Raton, Florida 33431   
					Para preguntas sobre los productos:   
					Sunbeam Consumer Service   
					EE.UU. : 1.800.458.8407   
					Canadá : 1.800.667.8623   
					www.sunbeam.com   
					©2004 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.   
					® 
					® 
					SUNBEAM, MOTION SMART, SHOT OF STEAM® y SPRAY MIST®   
					son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.   
					DRIP FREE™ es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc.   
					En Canadá, importada y distribuida por Sunbeam Corporation, Limitada.   
					En los Estados Unidos, distribuida por Sunbeam Products, Inc.   
					Boca Ratón, Florida 33431   
					Printed in China   
					Impreso en China   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |