Sunbeam Charcoal Grill SD113232 User Manual

Assembly  
Instructions  
LOOK INSIDE FOR:  
EASY ASSEMBLY  
INSTRUCTIONS  
IMPORTANT WARRANTY  
INFORMATION  
SAFETY AND  
MAINTENANCE TIPS  
FOR YOUR CONVENIENCE,  
EXTRA HARDWARE MAY  
BE INCLUDED.  
TOOLS REQUIRED  
E  
IMPORTANT! TO ENSURE PROPER  
GAS FLOW, BURNER CONTROL  
2  
#2 PHILLIPS SCREWDRIVER  
PLIERS  
HAMMER  
BEFORE  
VALVES MUST BE "OFF"  
PRODUCTS INC.  
4101 Howard Bush Dr.  
Neosho, Mo. 64850  
OPENING THE GAS CYLINDER  
VALVE.  
BOX END WRENCH  
INTERNET SITE:  
Las Instrucciones de Ensamblaje en español en la pagina 15.  
1141-1986BX 99/10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
B
Remove the following part from the carton:  
Right  
Back  
One CYLINDER CADDY ....................................................(2)  
Attach the CYLINDER CADDY (2) onto the STRAP, LEGS and FRONT  
PANEL with four screws (JR). Note: The Cylinder Caddy attaches to the  
left end of the frame. See details B1 and B2.  
Hardware shown actual size  
2
(4) Qty.  
Front  
JR  
JR  
JR  
Left  
INCORRECT CYLINDER CADDY  
AND CYLINDER LOCATION  
CORRECT CYLINDER CADDY  
AND CYLINDER LOCATION  
JR  
B1  
B2  
2
2
JR  
JR  
JR  
JR  
(Pg. 3) 1141-1986  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 4) 1141-1986  
C
Right  
Back  
16  
C
Remove the following parts from the carton:  
17  
One AXLE .............................................................. . . . . . . .(3)  
Two WHEELS .................................................................(16)  
Two HUB CAPS ..............................................................(17)  
18  
18  
Two LEG EXTENSIONS ....................................................(18)  
Tap one HUB CAP (17) onto AXLE (3). Slide a WHEEL (16) onto the Axle.  
See detail C1.  
Insert the Axle into the top axle holes on the left side of frame.  
Slide other Wheel onto the axle and tap on remaining Hub Cap.  
Tap two LEG EXTENSIONS (18) into the right legs. See detail C2.  
Left  
3
Front  
C1  
17  
16  
C2  
3
16  
18  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
Long End  
D
Remove the following parts from the carton:  
One BOTTOM CASTING ...................................................(42)  
DP  
Two GREASE DRIP PANS .................................................(48)  
Set the BOTTOM CASTING (42) upside down. Install the long ends of six spacers (DP)  
into the six tabs on the Bottom Casting secure inside with six hex nuts (KR). Note: The  
Bottom casting front has only two tabs, the back has four tabs.  
42  
KR  
KR  
DP  
KR  
DP  
KR  
DP  
DP  
KR  
Remove the six knurl nuts (DQ) from the six spacers (DP). Do not loosen the spacers from  
the hex nuts (KR) inside the bottom casting. Align the front hole in one of the GREASE  
DRIP PANS (48) with spacer on the front of the bottom casting and insert the spacer into  
the Grease pan. (Note: The front hole on the Grease pan is larger so it can slide over the  
spacer.) See detail D1. Gently rotate pan and align the rear holes in the drip pan with the  
spacers in the bottom casting. Then insert spacers into the pan and secure with three Knurl  
nuts (DQ). See detail D2.  
KR  
DP  
DP  
Back  
48  
D1  
D2  
Repeat assembly for the other Grease Drip Pan.  
48  
DQ  
DQ  
DQ  
Front  
E
Remove the following parts from the carton:  
Back  
Two GREASE PAN WIRES .................................................(49)  
Thread the GREASE PAN WIRES (49) into the Grease drip pans.  
Note: Soup can not included. See detail E1.  
E
49  
49  
E1  
Hardware shown actual size  
Soup can  
not  
included  
(6) Qty.  
(6) Qty  
(6) Qty.  
(Pg. 5) 1141-1986  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 6) 1141-1986  
F
F1  
43  
Burner  
Tab  
WO  
WO  
WO  
F
Remove the following part from the carton:  
One BURNER .................................................................(43)  
Insert the BURNER (43) into the Bottom Casting slots and secure with two  
hair pins (WO). See detail F1.  
F2  
Right  
Back  
JR  
Attach the Bottom casting onto the Frame with four screws (JR) and two hex  
nuts (KR). Attach two hex nuts (KR) on the front screws only. See detail F2.  
JR  
KR  
Hardware shown actual size  
KR  
(2) Qty.  
(2) Qty.  
Front  
(4) Qty.  
KR  
Left  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G
G
Remove the following parts from the carton:  
One CONTROL PANEL .....................................................(25)  
One VALVE ASSEMBLY ...................................................(27)  
Two CONTROL KNOBS ....................................................(32)  
Two BEZELS ..................................................................(33)  
JR  
One VENTURI GUARD ......................................................(44)  
Attach the VENTURI GUARD (44) to the inside front of the Bottom casting with two  
screws (JR). (DO NOT use a cordless or power screw drive, it can strip out the  
screws.)  
JR  
Attach the VALVE ASSEMBLY (27) and BEZELS (33) to the CONTROL PANEL  
(25) with four screws (HA). See detail G1.  
Push the CONTROL KNOBS (32) onto the Valve stems. See detail G2.  
44  
G1  
G2  
32  
25  
27  
32  
HA  
33  
HA  
Hardware shown actual size  
33  
(4) Qty  
(2) Qty.  
(Pg. 7) 1141-1986  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 8) 1141-1986BX  
H
H
Remove the following parts from the carton:  
One HEAT SHIELD ..........................................................(47a)  
One “I” TENT .................................................................(61)  
Slide the HEAT SHIELD (47a) over the the Valve. See detail H1. Place the  
Control Panel on the frame (place the HVR hose inside the front panel) insert  
the orifices on the valve inside of the Burners’ venturi tubes. IMPORTANT: The  
orifices must be inside the venturi tube. See detail H2.  
JR  
JR  
Secure the Control Panel to the legs with four screws (JR). From inside frame  
secure the bottom flange of the Control Panel and the Front panel top flange  
together with one push in fastener (GF). See detail H3.  
47a  
Place the “I” TENT (61) in the Bottom Casting over the Burner and secure with  
two screws (JR). See detail H4.  
JR  
JR  
H1  
Orifices inside of  
venturi tubes  
H2  
Orifice  
JR  
Valve  
H4  
JR  
61  
47a  
heat shield  
H3  
Hardware shown actual size  
GF  
Inside  
(1) Qty.  
(6) Qty.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J
J
Remove the following parts from the carton:  
One FRONT BASKET .......................................................(22)  
One PUSH BUTTON IGNITER .............................................(26)  
Two MAIN ELECTRODE WIRES ..........................................(26b)  
Push the MAIN ELECTRODE WIRES (26b) onto the main burner electrodes, located under the  
bottom casting.  
Thread the Main Electrode Wires through the igniter hole in the Control Panel. Push the round  
connecters onto the round and flat pins on the PUSH BUTTON IGNITER (26). See detail J1.  
Snap the Push Button Igniter into the Control Panel. Test: A spark should appear at electrode  
tip.  
If the spark does not appear.  
- Check the wire connections to the Igniter.  
- Check the wire connections to the main burner electrodes.  
Hook the FRONT BASKET (22) Into the front panel. See detail J2.  
26b  
26b  
J2  
J1  
26  
22  
(Pg. 9) 1141-1986  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 10) 1141-1986  
K
15  
K
Remove the following parts from the carton:  
One right SIDE TABLE .............................(9R)  
Right  
One left SIDE TABLE ...............................(9L)  
Four TUBE PLUGS .................................(15)  
Insert two TUBE PLUGS (15) into the leg ends on the right side.  
15  
Attach one right SIDE TABLE (9R) to the right side with four screws (CK). See detail K1.  
Repeat above assemblies for the Left SIDE TABLE (9L).  
CK  
K1  
CK  
9R  
CK  
CK  
Hardware shown actual size  
Right  
(8) Qty.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L
58  
L
Remove the following parts from the carton:  
59  
One HEAT INDICATOR .....................................................(54)  
One GRILL LID ...............................................................(55)  
One NAMEPLATE ...........................................................(56)  
One FRONT HANDLE .......................................................(58)  
59  
55  
Two FRONT HANDLE INSULATORS ....................................(59)  
Set the GRILL LID (55) onto the grill bottom and secure with two clevis pins (VE) and  
two hair pins (WO).  
Assemble the FRONT HANDLE (58) to the GRILL LID with two FRONT HANDLE  
INSULATORS (59) and four screws (H).  
H
H
VE  
WO  
Attach the NAMEPLATE (56) to the Grill Lid with two nuts (BF). See detail L1.  
Attach the HEAT INDICATOR (54) with two nuts. See detail L2.  
VE  
WO  
L1  
L2  
56  
54  
Hardware shown actual size  
(2) Qty  
BF  
(2) Qty  
(4) Qty  
BF  
(2) Qty  
(Pg. 11) 1141-1986  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 12) 1141-1986  
M
M
Remove the following parts from the carton:  
Two COOKING GRIDS ......................................................(63)  
Set the COOKING GRIDS (63) into the bottom casting.  
63  
63  
N
Remove the following parts from the carton:  
N
One WARMING RACK ......................................................(65)  
One TOP WARMING RACK ................................................(66)  
Insert the long wire on the WARMING RACK (65) into the left side of the lid. Hold the  
rack in a vertical position and insert right side into the lid.  
long  
wire  
To center the rack, slightly bend the pivot wires to adjust for a tight fit.  
Lower rack and press the pivot wires into side holes. See detail N1.  
Insert the long wire on the TOP WARMING RACK (66) into the upper holes in lid.  
Hook the top pivot wire into bottom rack and to center, slightly bend wire for tight fit.  
See detail N1.  
66  
pivot wire  
long  
wire  
65  
66  
N1  
pivot wire  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
P1  
Remove the following parts from the carton:  
79  
Two CYLINDER PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(78)  
One CYLINDER .....................................................(79)  
Set CYLINDER (79) on the Grill Frame and secure with the CYLINDER PINS  
(78). See detail P1.  
Remove plastic protective cap from TYPE 1 nipple! Insert the nipple of the  
regulator (27) into the cylinder’s fuel valve inlet. See detail P2. Turn the  
regulator hand wheel clockwise to tighten. No tools are needed. The Hand  
Wheel will come to a complete stop when the connection is secure and gas  
will not flow until a positive seal is achieved.  
78  
78  
WARNING: During assembly of grill and when attaching or  
replacing the L.P. gas cylinder, insure that the gas supply hose is free  
of kinks and/or damage and is at least 3” away from hot surfaces such  
as the grill casting.  
P
BACK  
IMPORTANT! TO ENSURE PROPER GAS FLOW,  
BEFORE  
BURNER CONTROL VALVES MUST BE "OFF"  
*Cylinder Not Included  
On ENGINEERING CODE  
SD113242  
OPENING THE GAS CYLINDER VALVE.  
Gas Cylinder Valve  
R2  
79  
79  
27  
78  
78  
78  
(Pg. 13) 1141-1986A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 14) 1141-1986BX  
BEFORE USING YOUR GRILL  
READ OWNERS USE AND CARE MANUAL:  
For proper filling and purging of the cylinder  
For leak testing all gas supply connections  
For correct grill lighting instructions  
LIMITED WARRANTY  
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that this product will be free from defects in material and  
workmanship. This warranty applies to the following parts for the following time periods: the aluminum  
castings are warranted for ten (10) years against burn through; the burner is warranted for five (5) years;  
and all other parts are warranted for one (1) year, except the propane cylinder and paint finish. We DO  
NOT WARRANT in any way the propane cylinder (see label on cylinder for cylinder manufacturer’s  
warranty) or the paint finish of the product. Sunbeam at its option, will repair or replace this product or  
any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be  
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,  
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive  
warranty.  
For use and storage of the grill and cylinder  
WARNING! WHEN LEAK TESTING:  
DO NOT smoke.  
DO NOT use fire to test for leaks.  
DANGER:  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not  
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty  
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have  
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:  
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating  
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized service  
center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.  
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any  
express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of  
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above  
warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental  
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations  
or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have  
other rights that vary from state to state or province to province.  
NEVER store a spare LP gas supply cylinder  
under the grill body nor inside grill enclosure to  
avoid the possibility of an explosion. Refer to the  
Use and Care manual.  
IMPORTANT:  
Be sure to tighten up all hardware (screws, nuts,  
bolts, etc.) at least once a year or each grilling  
season.  
LEAK TEST AREAS  
(indicated by arrows)  
SEE OWNERS USE  
AND CARE MANUAL  
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.  
Take the product to an authorized Sunbeam service center. You can find the nearest authorized  
Sunbeam service center by calling 1-800-641-2100.  
NOT VALID IN MEXICO.  
For WARRANTY, SERVICE and PARTS  
Locate your model number and serial number on the label found on the back of your grill base.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES  
DE ENSAMBLAJE  
BUSQUE LO SIGUIENTE  
EN EL INTERIOR:  
FACILES INSTRUCCIONES DE  
ENSAMBLAJE  
INFORMACION IMPORTANTE SOBRE  
LA GARANTIA  
CONSEJOS SOBRE SEGURIDAD Y  
MANTENIMIENTO  
PUEDE QUE SE INCLUYAN  
HERRAJES ADICIONALES PARA SU  
MAYOR COMODIDAD.  
HERRAMIENTAS  
REQUERIDAS  
CODIGO DE INGENIERIA  
SD113232/SD113242  
· DESTORNILLADOR PHILLIPS NO.2  
· ALICATES  
¡IMPORTANTE! PARA ASEGURAR UN  
CORRECTO FLUIDO DE GAS, LAS  
· MARTILLO  
· LLAVE DE TUBO  
VALVULAS DE  
PRODUCTS INC.  
4101 Howard Bush Dr.  
Neosho, Mo. 64850  
PAGINA EN INTERNET:  
CONTROL DE LOS QUEMADORES  
DEBERAN ESTAR EN LA POSICION  
"OFF"(APAGADO)  
ANTES DE ABRIR LA VALVULA DE GAS  
DEL TANQUE.  
(Pg. 15) 1141-1986BX  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 16) 1141-1986  
A
4
Parte posterior  
Derecha  
Los herrajes se muestran  
en su tamaño real  
4
JR  
CK  
20  
(2) Cdad.  
(2) Cdad.  
Etiqueta  
1
JR  
Parte frontal  
CK  
Izquierda  
1
A1  
A
Extraer las siguientes piezas de la caja de cartón:  
Una TIRA .............................................................................(1)  
Dos PATAS..........................................................................(4)  
Un PANEL FRONTAL.......................................................(20)  
Ensamblar la TIRA POSTERIOR (1) en las PATAS (4) con dos tornillos (CK).  
Ver la ilustración A1.  
Ensamblar el PANEL FRONTAL (20) en las patas frontales utilizando dos tornillos  
CK  
(JR).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
B
Extraer la siguiente pieza de la caja de cartón:  
Un SOPORTE DE APOYO DEL TANQUE........................................(2)  
Fijar el SOPORTE DE APOYO DEL TANQUE (2) sobre la TIRA,  
PATAS y PANEL FRONTAL con cuatro tornillos (JR). Nota: El Soporte  
de Apoyo del tanque se fija en el extremo izquierdo de la estructura.  
Ver las ilustraciones B1 y B2.  
Derecha  
Parte posterior  
Los herrajes se muestran  
en su tamaño real  
2
(4) Cdad.  
Parte frontal  
JR  
JR  
JR  
Izquierda  
COLOCACION INCORRECTA DEL  
TANQUE Y DEL CARRITO  
COLOCACION CORRECTA DEL  
TANQUE Y DEL CARRITO  
JR  
B1  
B2  
2
2
JR  
JR  
JR  
JR  
(Pg. 17) 1141-1986  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 18) 1141-1986  
C
Derecha  
Parte  
posteriror  
16  
C
Extraer las siguientes piezas de la caja de cartón:  
17  
Un EJE ..........................................................................................(3)  
Dos RUEDAS..............................................................................(16)  
Dos TAPA CUBOS .....................................................................(17)  
18  
18  
Dos EXTENSIONES DE PATA...................................................(18)  
Colocar un TAPA CUBO (17) en el EJE (3) mediante golpes ligeros.  
Deslizar una RUEDA (16) en el Eje. Ver la ilustración C1.  
Insertar el Eje dentro de los superior agujeros del eje en el lado izquierdo  
de la estructura.  
Izquierda  
3
Parte frontal  
17  
C1  
Deslizar otra Rueda en el eje y colocar mediante ligeros golpes la Tapa de  
Cubo restante.  
16  
Colocar mediante golpes ligeros dos EXTENSIONES DE PATA (18) en las  
patas derechas. Ver la ilustración C2.  
C2  
3
16  
18  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
D
Extraer las siguientes piezas de la caja de cartón:  
Extremo largo  
Una PIEZA INFERIOR MOLDEADA..........................................................(42)  
Dos DEPOSITOS PARA QUE GOTEE LA GRASA ..................................(48)  
Colocar la PIEZA INFERIOR MOLDEADA (42) al revés. Instalar los extremos largos de los  
seis separadores (DP) dentro de las seis lengüetas que se encuentran en la pieza inferior  
moldeada, afianzar en el interior utilizando seis tuercas hexagonales (KR). Nota: La  
sección frontal de la pieza inferior moldeada tan solo posee dos lengüetas. La sección  
posterior posee cuatro lengüetas.  
Extraer las seis tuercas moleteadas (DQ) de los seis separadores (DP). No aflojar los  
separadores de las tuercas hexagonales (KR) que se encuentran en el interior de la pieza  
inferior moldeada. Alinear el agujero frontal que se encuentra en uno de los DEPOSITOS  
PARA QUE GOTEE LA GRASA (48) con el separador que se encuentra en la sección  
frontal de la pieza inferior moldeada e insertar el separador dentro del depósito para la  
grasa. (Nota: El agujero frontal que se encuentra en el depósito para la grasa, es más  
grande para que así se pueda deslizar sobre el separador). Ver la ilustración D1. Hacer  
rotar el depósito suavemente y alinear los agujeros traseros del depósito para que gotee la  
grasa con los separadores que se encuentran en la pieza inferior moldeada. Después,  
insertar los separadores dentro del depósito y afianzar con tres tuercas moleteadas (DQ).  
Ver la ilustración D2.  
DP  
42  
KR  
KR  
DP  
KR  
DP  
KR  
DP  
DP  
KR  
KR  
DP  
DP  
Parte posterior  
48  
D1  
D2  
48  
DQ  
DQ  
Parte frontal  
DQ  
Parte posterior  
Repetir el montaje para el otro depósito para que gotee la grasa.  
E
Extraer las siguientes piezas de la caja de cartón:  
Dos ALAMBRES DEL DEPOSITO PARA GRASA ...............(49)  
Hacer pasar dos ALAMBRES DEL DEPOSITO PARA GRASA (49) en los  
depósitos para que gotee la grasa.  
E
NOTA: La lata de sopa no se incluye. Ver la ilustración E1.  
49  
49  
E1  
Los herrajes se muestran en su tamaño real  
La lata de  
sopa no  
se incluye  
(8) Cdad.  
(6) Cdad.  
(6) Cdad.  
(Pg. 19) 1141-1986  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 20) 1141-1986  
F
43  
F1  
WO  
Lenqüeta del  
quemador  
WO  
WO  
F
Extraer la siguiente pieza de la caja de cartón:  
Un QUEMADOR ...............................................(43)  
F2  
Insertar el QUEMADOR (43) en las ranuras de la piezas inferior moldeada y  
afianzarlo con dos pasadores para pelo (WO). Ver la ilustración F1.  
Fijar la pieza inferior moldeada sobre la estructura usando cuatro tornillos  
(JR) y dos tuercas hexagonales (KR). Fije dos tuercas hexagonales (KR) en  
los tornillos frontales solamente. Ver la ilustración F2.  
Derecha  
JR  
Parte posterior  
JR  
KR  
Los herrajes se muestran en su tamaño real  
KR  
Parte  
frontal  
(2) Cdad.  
(4) Cdad.  
Izquierda  
(2) Cdad.  
KR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G
G
Extraer las siguientes piezas de la caja de cartón:  
Un PANEL DE CONTROL.................................................................(25)  
Un ENSAMBLAJE DE LA VALVULA...............................................(27)  
Dos PERILLAS DE CONTROL .........................................................(32)  
Dos BASES DE LAS PERILLAS ......................................................(33)  
JR  
Una PROTECCION DEL VENTURI...................................................(44)  
Fijar la PROTECCION DEL VENTURI (44) en la sección frontal interior de la pieza  
inferior moldeada con dos tornillos (JR). (NO utilizar ningún tipo de destornillador  
inalámbrico o eléctrico, podría arrancar los tornillos).  
JR  
Fijar el ENSAMBLAJE DE LA VALVULA (27) y las TAPAS (33) en el PANEL DE  
CONTROL (25) con cuatro tornillos (HA). Ver la ilustración G1.  
Empujar las PERILLAS DE CONTROL (32) sobre las espigas de la válvula.  
Ver la ilustración G2.  
44  
G1  
G2  
32  
25  
27  
32  
HA  
33  
HA  
Los herrajes se muestran en su tamaño real  
33  
(4) Cdad.  
(2) Cdad.  
(Pg. 21) 1141-1986  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 22) 1141-1986BX  
H
H
Extraer las siguientes piezas de la caja de cartón:  
Una PROTECCION CONTRA EL CALOR ........................(47a)  
Una CUBIERTA "I" ..............................................................(61)  
Deslizar la PROTECCION CONTRA EL CALOR (47a) sobre la Válvula.  
Ver la ilustración H1. Colocar el Panel de Control sobre la estructura  
(colocar la manguera HVR en el interior del panel frontal) insertar los orificios  
que se encuentran sobre la válvula dentro de los tubos venturi del Quemador.  
IMPORTANTE: Los orificios deben estar en el interior del tubo venturi.  
Ver la ilustración H2.  
JR  
JR  
47a  
Afianzar el Panel de Control a las patas mediante cuatro tornillos (JR). Desde  
la estructura interior, afianzar la aleta inferior del Panel de Control y la aleta  
superior del Panel Frontal entre sí con una presilla de presión (GF).  
Ver la ilustración H3.  
JR  
Colocar la CUBIERTA "I" (61) en la Pieza inferior moldeada sobre el  
Quemador y afianzar con dos tornillos (JR). Ver la ilustración H4.  
JR  
Orificios en el interior  
de los tubos venturi  
H1  
Orificio  
H2  
JR  
Válvula  
H4  
JR  
61  
47a  
Protección  
contra el calor  
H3  
Los herrajes se muestran en su tamaño real  
GF  
Interior  
(1) Cdad.  
(6) Cdad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J
J
Extraer las siguientes piezas de la caja de cartón:  
Una CESTA FRONTAL ........................................................................(22)  
Un PULSADOR DEL ENCENDEDOR .................................................(26)  
Dos ALAMBRES DE ELECTRODO PRINCIPALES .........................(26b)  
Empujar los ALAMBRES DE ELECTRODO PRINCIPALES (26b) sobre los electrodos del  
quemador principal, que se encuentra bajo la pieza inferior moldeada.  
Hacer pasar los alambres de electrodo principales a través del agujero del encendedor que se  
encuentra en el Panel de Control. Empujar los conectores redondos sobre las clavijas de  
conexión redondas y planas que se encuentran en el PULSADOR DEL ENCENDEDOR (26).  
Ver la ilustración J1.  
Colocar mediante presión el Pulsador del Encendedor dentro del Panel de Control.  
Prueba: Debería aparecer una chispa en la punta del electrodo.  
Si la chispa no aparece:  
26b  
26b  
- Verificar las conexiones de cable que se dirigen al encendedor.  
- Verificar las conexiones de cable que se dirigen a los electrodos del quemador.  
Enganchar la CESTA FRONTAL (22) sobre el panel frontal. Ver la ilustración J2.  
J2  
J1  
26  
22  
(Pg. 23) 1141-1986  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 24) 1141-1986  
K
15  
K
Extraer las siguientes piezas de la caja de cartón:  
Una MESA LATERAL derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(9R)  
Una MESA LATERAL izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . .(9L)  
Cuatro TAPONES DE TUBO ......................(15)  
Derecha  
15  
Insertar los TAPONES DE TUBO (15) en los extremos finales de las patas.  
Fijar una MESA LATERAL derecha (9R) en el lado derecho con cuatro tornillos (CK).  
Ver la ilustración K1.  
Repetir el mismo procedimiento para la MESA LATERAL izquierda (9L).  
CK  
K1  
CK  
9R  
CK  
CK  
Los herrajes se muestran  
en su tamaño real  
Derecha  
(8) Cdad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
L
L
Extraer las siguientes piezas de la caja de cartón:  
59  
Una INDICADOR DE CALOR .....................................................(54)  
Una TAPA DE PARRILLA...........................................................(55)  
Una PLACA DE IDENTIFICACION.............................................(56)  
Un ASA FRONTAL......................................................................(58)  
59  
55  
Dos AISLANTES DEL ASA FRONTAL ......................................(59)  
Colocar la TAPA DE LA PARRILLA (55) sobre el fondo de la Parrilla y afianzarla con  
dos pasadores de horquilla (VE) y dos pasadores para el pelo (WO).  
Ensamblar el ASA FRONTAL (58) en la TAPA DE LA PARRILLA con dos AISLANTES  
DEL ASA FRONTAL (59), y cuatro tornillos (H).  
H
H
WO  
Fijar la PLACA DE IDENTIFICACION (56) a la Tapa de la Parrilla con dos tuercas de  
extracción rápida (BF). Ver la ilustración L1.  
Fije el INDICADOR DE CALOR (54) con dos tuercas. Ver la ilustración L2.  
VE  
WO  
L1  
L2  
56  
54  
Los herrajes se muestran en su tamaño real  
(2) Cdad  
BF  
(2) Cdad  
(4) Cdad  
BF  
(2) Cdad  
(Pg. 25) 1141-1986  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 26) 1141-1986  
M
M
Extraer las siguientes piezas de la caja de cartón:  
Dos PARRILLAS DE COCCION .................................................(63)  
Colocar las PARRILLAS DE COCCION (63) sobre la pieza inferior moldeada.  
63  
63  
N
Extraer las siguientes piezas de la caja de cartón:  
Una PARRILLA DE CALENTAMIENTO ....................................(65)  
N
Una PARRILLA DE CALENTAMIENTO SUPERIOR ................(66)  
Insertar el alambre largo en la PARRILLA DE CALENTAMIENTO (65) dentro del lado  
izquierdo de la tapa. Sujetar la parrilla en posición vertical e insertar el lado derecho  
dentro de la tapa.  
Alambre  
largo  
Para centrar la parrilla, doblar ligeramente los alambres pivotantes para conseguir un  
ajuste preciso.  
Hacer bajar la parrilla y presionar los alambres pivotantes dentro de los agujeros  
laterales. Ver la ilustración N1.  
66  
Alambres  
pivotantes  
Alambre  
largo  
Insertar el alambre largo que se encuentra sobre la PARRILLA DE  
CALENTAMIENTO SUPERIOR (66) dentro de los agujeros superiores de la tapa.  
Enganchar el alambre pivotante superior dentro de la parrilla del fondo y para centrar,  
65  
doblar ligeramente el alambre para conseguir un ajuste preciso. Ver  
la ilustración N1.  
66  
N1  
Alambres  
pivotantes  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Extraiga las siguientes piezas de la caja de cartón:  
P
P1  
Dos PASADORES DEL TANQUE..........................................(78)  
79  
Un TANQUE............................................................................(79)  
Colocar el TANQUE (79) sobre la Estructura de la Parrilla y afianzarla con  
los PASADORES DEL TANQUE (78). Ver la ilustración P1.  
Extraer la tapa protectora de plástico del acoplamiento TIPO 1. Insertar el  
acoplamiento del regulador (27) dentro de la entrada de la válvula de  
combustible del tanque, tal como se ilustra en P2. Girar la manivela del  
regulador hacia la derecha para apretar. No se necesitan herramientas. La  
manivela se detendrá completamente cuando la conexión esté segura y el  
gas no fluirá hasta que se consiga un cierre total.  
78  
78  
ADVERTENCIA: Durante el ensamblaje de la parrilla y cuando  
se conecte o se cambie el tanque de gas Propano licuado, asegúrese de  
que la manguera de alimentación de gas no está doblada y que esté lo  
más recta posible y sin ningún desperfecto. También se deberá colocar a  
una distancia mínima de 3 pulgadas (7,62 cm) de las superficies calientes,  
como es el caso de la pieza inferior moldeada de la parrilla.  
P
PARTE  
POSTERIOR  
*El Tanque No  
Se Incluye en  
el CODIGO DE  
INGENIERIA  
SD113242  
¡IMPORTANTE! PARA ASEGURAR UN CORRECTO FLUIDO DE  
GAS, LAS VALVULAS DE  
CONTROL DE LOS QUEMADORES DEBERAN ESTAR EN LA  
POSICION "OFF"(APAGADO)  
ANTES DE ABRIR LA VALVULA DE GAS DEL TANQUE.  
VALVULA DE GAS  
P2  
79  
79  
27  
78  
78  
78  
(Pg. 27) 1141-1986A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 28) 1141-1986BX  
ANTES DE USAR SU PARRILLA  
GARANTIA LIMITADA  
LEER EL MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO  
Sunbeam Products, Inc. ("Sunbeam") garantiza que este producto no posee ningún defecto ni en su  
material ni en su elaboración. Esta garantía es aplicable a las siguientes piezas durante los siguientes  
períodos de tiempo: las piezas de aluminio fundido están garantizadas durante diez (10) años en caso  
de quemaduras que vayan de un lado a otro; el quemador está garantizado durante cinco (5) años; y  
el resto de las piezas están garantizadas durante un (1) año, excepto el tanque de propano y el  
acabado de pintura del producto. NO GARANTIZAMOS de ninguna de las maneras el tanque de  
cilindro (consultar la etiqueta en el tanque para hallar la garantía del fabricante de el tanque) ni el  
acabado de pintura del producto. Dependiendo de lo que Sunbeam decida, la empresa reparará o  
cambiará este producto o cualquier componente del producto si se determina que es defectuoso  
durante el período de garantía. La substitución se realizará con un producto o componente nuevo o  
fabricado nuevamente. Si el producto ya no está disponible, la substitución se puede realizar con un  
producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.  
DEL PROPIETARIO:  
Para llenar y purgar el tanque correctamente  
Para la comprobación de la presencia de fugas en  
todas las conexiones de suministro de gas  
Para obtener instrucciones correctas para el encendido  
de la parrilla  
Para uso y almacenamiento de la parrilla y de el tanque  
¡ ADVERTENCIA ! CUANDO SE PRUEBE LA  
PRESENCIA DE FUGAS:  
NO fumar.  
NO usar fuego para comprobar la presencia de fugas.  
Esta garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de la compra minorista  
inicial y no es transferible. Conservar el recibo de ventas original. Es necesario presentar el  
comprobante de compra para ejecutar la garantía. Los distribuidores o centros de servicio técnico de  
Sunbeam o los establecimientos minoristas que venden productos Sunbeam no tienen el derecho de  
alterar, modificar o cambiar de ninguna de las maneras los términos y condiciones de esta garantía.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, resultantes de cualquiera de los siguientes  
usos negligentes o incorrectos del producto; utilización de una corriente o tensión incorrecta,  
utilización contraria a las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por  
cualquiera que no sea Sunbeam o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre  
Actos de Fuerza Mayor como los incendios, inundaciones, huracanes y tornados.  
Sunbeam no será responsable por los daños incidentales o emergentes provocados por la violación  
de cualquier garantía implícita o explícita. Excepto hasta donde esté prohibido por la ley vigente,  
cualquier garantía implícita de comercialización o de adecuación para un fin particular está limitada  
en duración a la duración de la garantía que aparece arriba.  
PELIGRO:  
No almacene NUNCA un tanque de suministro de Gas  
Propano Líquido bajo el chasis de la parrilla ni en el  
interior del recinto de la parrilla, para así evitar la  
posibilidad de una explosión. Vea el manual de uso y  
mantenimiento.  
IMPORTANTE:  
Asegúrese de apretar todos los herrajes  
(tornillos, tuercas, pernos, etc.) al menos una vez al año o  
en cada estación en la que se utilice la parrilla.  
ZONAS DE COMPROBACION DE  
FUGAS (INDICADAS POR LAS FLECHAS)  
Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños  
incidentales o emergentes ni en la duración de una garantía implícita, por lo que puede que en su  
caso las limitaciones o exclusiones que aparecen arriba no sean vigentes. Esta garantía le  
proporciona derechos legales específicos, y puede que también disponga de otros derechos que  
varíen de estado a estado o de provincia a provincia.  
CONSULTAR EL MANUAL  
DE USO Y DE  
MANTENIMIENTO  
DEL PROPIETARIO  
NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA.  
Llevar el producto a un centro de servicio técnico Sunbeam. Puede encontrar el centro de servicio  
técnico de Sunbeam más cercano llamando 1-800-641-2100.  
NO ES VALIDA EN MEXICO.  
PARA GARANTIA, SERVICIOS Y PARTES  
Localizar el número de modelo y el número de serie en la etiqueta que se encuentra  
en la parte posterior de la base de la parrilla  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODE  
D’ASSEMBLAGE  
VOIR À L’INTÉRIEUR :  
GUIDE D’ASSEMBLAGE FACILE  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS  
SUR LA GARANTIE  
CONSEILS DE SÉCURITÉ ET  
D’ENTRETIEN  
PIÈCES DE QUINCAILLERIE  
SUPPLÉMENTAIRES  
POSSIBLEMENT COMPRISES  
POUR VOS BESOINS.  
OUTILS NÉCESSAIRES:  
·TOURNEVIS PHILLIPS NO 2  
·PINCES  
CODE D’INGÉNIERIE  
SD113232/SD113242  
IMPORTANT! POUR ASSURER UN  
DÉBIT ADÉQUAT DU GAZ, IL FAUT  
QUE LES BOUTONS DE RÉGLAGE DES  
BRÛLEURS SOIENT EN POSITION  
“OFF” AVANT D’OUVRIR LE ROBINET  
D’ALIMENTATION EN GAZ DE LA  
BOUTEILLE.  
·MARTEAU  
·CLÉ POLYGONALE  
PRODUCTS INC.  
4101 Howard Bush Dr.  
Neosho, Mo. 64850  
SITE INTERNET:  
1141-1986BX 99/10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 2) 1141-1986  
A
Droit  
4
Arrière  
Grandeur Réelle de la boulonnerie  
4
JR  
CK  
20  
(2) Qté.  
(2) Qté.  
ÉTIQUETTE  
1
JR  
CK  
Devant  
Gauche  
1
A1  
A
Retirer les pièces suivantes de l’emballage :  
Une TRAVERSE DE PIÉTEMENT .........................................(1)  
Deux PIEDS .............................................................. . . . . .(4)  
Un PANNEAU DE FAÇADE ................................................(20)  
Fixer la TRAVERSE DE PIÉTEMENT (1) aux PIEDS ARRIÈRE (4) avec deux vis (CK).  
Voir le schéma A1  
Fixer le PANNEAU DE FAÇADE (20) aux pieds avant avec deux vis (JR).  
CK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
B
Retirer la pièce suivante de l’emballage :  
Arrière  
Un SUPPORT DE BOUTEILLE ............................................(2)  
Fixer le SUPPORT DE BOUTEILLE (2) à la TRAVERSE DE  
PIÉTEMENT, aux PIEDS et au PANNEAU DE FAÇADE avec quatre vis  
(JR). Nota : Le support de bouteille est fixé au côté gauche du châssis.  
Voir les schémas B1 et B2.  
Droit  
Grandeur Réelle de la boulonnerie  
(4) Qté.  
2
JR  
Gauche  
Devant  
JR  
JR  
PORTE-BOUTEILLE ET BOUTEILLE PORTE-BOUTEILLE ET BOUTEILLE  
JR  
CORRECTEMENT POSITIONNÉS  
INCORRECTEMENT POSITIONNÉS  
B1  
B2  
2
2
JR  
JR  
JR  
JR  
(Pg. 3) 1141-1986  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 4) 1141-1986  
C
Droit  
Arrière  
16  
C
Retirer les pièces suivantes de l’emballage :  
17  
Un ESSIEU ............................................................. . . . .(3)  
Deux ROUES .............................................................(16)  
Deux COUVRE-MOYEUX ..............................................(17)  
18  
18  
Deux RALLONGES DE PIEDS ........................................(18)  
Enfoncer un COUVRE-MOYEU (17) sur l’ESSIEU (3). Glisser une ROUE  
(16) sur l’essieu. Voir le schéma C1.  
Insérer l’essieu dans les supérior trous du côté gauche du châssis.  
Glisser l’autre roue sur l’essieu et enfoncer l’autre couvre-moyeu.  
Enfoncer deux RALLONGES DE PIEDS (18) dans les pieds de droite. Voir  
le schéma C2.  
Gauche  
3
Devant  
C1  
17  
16  
C2  
3
16  
18  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
Tige longue  
D
Retirer les pièces suivantes de l’emballage :  
Une COQUILLE INFÉRIEURE .......................................(42)  
DP  
Deux COLLECTEURS DE GRAISSE ................................(48)  
42  
Renverser la COQUILLE INFÉRIEURE (42). Enfoncer les parties allongées de six  
écarteurs (DP) dans les six pattes de fixation de la coquille inférieure et les bloquer avec six  
écrous hexagonaux (KR). Nota : La partie avant de la coquille inférieure n’a que deux  
pattes de fixation, alors que la partie arrière en a quatre.  
Détacher les six écrous moletés (DQ) des six écarteurs (DP). Ne pas desserrer les  
écarteurs des écrous hexagonaux (KR) à l’intérieur de la coquille inférieure. Aligner le trou  
à l’avant du COLLECTEUR DE GRAISSE (48) avec l’écarteur à l’avant de la coquille  
inférieure et insérer l’écarteur dans le collecteur de graisse. (Nota : Le trou à l’avant du  
collecteur de graisse est plus grand afin de permettre de le glisser sur l’écarteur. Voir le  
schéma D1. Tourner légèrement le collecteur de graisse et aligner les trous arrière avec les  
écarteurs dans la coquille inférieure. Puis, insérer les écarteurs dans le collecteur de  
graisse et les bloquer avec trois écrous moletés (DQ). Voir le schéma D2.  
Répéter l’opération pour installer l’autre collecteur de graisse.  
KR  
KR  
DP  
KR  
DP  
KR  
DP  
DP  
KR  
KR  
DP  
DP  
Arrière  
48  
D1  
D2  
48  
DQ  
DQ  
DQ  
Arrière  
Devant  
E
Retirer les pièces suivantes de l’emballage:  
Deux ÉTRIERS DE LÈCHEFRITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(49)  
E
Engager l'ÉTRIER DE LÈCHEFRITE (49) dans les collecteurs de graisse.  
NOTA: La boîte de conserve n’est pas fournie. Voir le schéma E1.  
49  
49  
E1  
Grandeur Réelle de la boulonnerie  
La boîte  
de  
conserve  
n’est pas  
fournie.  
(6) Qté.  
(6) Qté.  
(6) Qté.  
(Pg. 5) 1141-1986  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 6) 1141-1986  
F
F1  
43  
Brûleur  
WO  
Patte de fixation  
WO  
WO  
F
Retirer la pièce suivante de l’emballage:  
Un BRÛLEUR ............................................................(43)  
Fixer le BRÛLEUR (43) à la coquille inférieure avec deux goupilles (WO).  
Voir le schéma F1.  
F2  
Droit  
JR  
Arrière  
Fixer la coquille inférieure au châssis avec quatre vis (JR) et deux écrous  
hexagonaux (KR). Fixer les vis du devant seulement avec deux écrous  
hexagonaux (KR).  
JR  
KR  
Grandeur Réelle de la boulonnerie  
KR  
(2) Qté.  
(2) Qté.  
Gauche  
Devant  
(4) Qté.  
KR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G
G
Retirer les pièces suivantes de l’emballage :  
Un TABLEAU DE COMMANDE ............................................(25)  
Un BLOC ROBINET .........................................................(27)  
Deux BOUTONS DE RÉGLAGE ...........................................(32)  
Deux ANNEAUX D’ENCADREMENT .....................................(33)  
JR  
Un ÉCRAN DE PROTECTION DE VENTURI ...........................(44)  
Fixer l’ÉCRAN DE PROTECTION DE VENTURI (44) à la partie avant intérieure de  
la coquille avec deux vis (JR). (L’utilisation d’un tournevis électrique risque  
D’ENDOMMAGER les vis).  
JR  
Fixer le BLOC ROBINET (27) et les ANNEAUX D’ENCADREMENT (33) au  
TABLEAU DE COMMANDE (25) avec quatre vis (HA). Voir le schéma G1.  
Enfoncer les BOUTONS DE RÉGLAGE (32) sur les tiges des robinets. Voir le  
schéma G2.  
44  
G1  
G2  
32  
25  
27  
32  
HA  
33  
HA  
Grandeur Réelle de la boulonnerie  
33  
(4) Qté.  
(2) Qté.  
(Pg. 7) 1141-1986  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 8) 1141-1986BX  
H
H
Retirer les pièces suivantes de l’emballage :  
Un ÉCRAN THERMIQUE ...................................................(47a)  
Une PLAQUE “I” .............................................................(61)  
Installer l’ÉCRAN THERMIQUE (47a) sur le robinet. Voir le schéma H1.  
Installer le tableau de commande sur le châssis (placer le tuyau du bloc robinet  
à l’intérieur du tableau de commande) et positionner les injecteurs du robinet à  
l’intérieur des tubes du brûleur. IMPORTANT : Les injecteurs doivent être  
visibles par les obturateurs d’air du tube venturi. Voir le schéma H2.  
Fixer le tableau de commande aux pieds avec quatre vis (JR). De l’intérieur du  
châssis, fixer ensemble le rebord inférieur du tableau de commande et le  
rebord supérieur du panneau de façade avec un poussoir de fixation (GF). Voir  
le schéma H3.  
JR  
JR  
47a  
JR  
Installer la PLAQUE “I”(61) sur le brûleur dans la coquille inférieure et bloquer  
avec deux vis (JR). Voir le schéma H4.  
JR  
H1  
Injecteurs à l’intérieur  
des tubes venturi  
Injecteur  
H2  
JR  
Robinet  
H4  
JR  
61  
47a  
Écran thermique  
H3  
Grandeur Réelle de la boulonnerie  
GF  
Intérieur  
(1) Qté.  
(6) Qté.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J
J
Retirer les pièces suivantes de l’emballage :  
Un PANIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(22)  
Un BOUTON D’ALLUMEUR ...............................................(26)  
Deux FILS D’ÉLECTRODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(26b)  
Raccorder les FILS D’ÉLECTRODE (26b) à la pointe des électrodes du brûleur principal sous  
la coquille inférieure.  
Faire passer les fils d’électrode par le trou destiné à l’allumeur dans le tableau de commande.  
Raccorder les connecteurs ronds aux pointes rondes et plates du BOUTON D’ALLUMEUR  
(26). Voir le schéma J1.  
Enfoncer le BOUTON D’ALLUMEUR (26) dans le tableau de commande. Faire un essai : une  
étincelle doit jaillir à la pointe de l’électrode lorsqu’on actionne l’allumeur..  
S’il n’y a pas d’étincelle :  
26b  
26b  
- Vérifier les connexions de l’allumeur.  
- Vérifier les connexions des électrodes du brûleur principal.  
Suspendre le PANIER (22) au panneau de façade. Voir le schéma J2.  
J2  
J1  
26  
22  
(Pg. 9) 1141-1986  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 10) 1141-1986  
K
15  
K
Retirer les pièces suivantes de l'emballage:  
Une TABLETTE LATÉRALE DROITE . . . . . . . . . . .(9R)  
Droit  
Une TABLETTE LATÉRALE GAUCHE . . . . . . . . . .(9L)  
Quatre EMBOUTS DE TUBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(15)  
Enfoncer deux EMBOUTS DE TUBE (15) dans les extrémités des pieds  
de droite.  
15  
Fixer une TABLETTE LATÉRALE DROITE (9R) au côté droit avec  
quatre vis (CK). Voir le schéma K1.  
Répéter l'opération pour la TABLETTE LATÉRALE (9L) de gauche.  
CK  
K1  
CK  
9R  
CK  
CK  
Grandeur Réelle de la boulonnerie  
Droit  
(8) Qté.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
L
L
Retirer les pièces suivantes de l'emballage :  
59  
Un INDICATEUR DE TEMPÉRATURE ...................................(54)  
Un COUVERCLE .............................................................(55)  
Une PLAQUE DU FABRICANT ............................................(56)  
Une POIGNÉE ................................................................(58)  
59  
55  
Deux ISOLANTS DE POIGNÉE ...........................................(59)  
Fixer le COUVERCLE (55) à la coquille inférieure avec deux axes de chape (VE) et  
deux goupilles (WO).  
Monter la POIGNÉE (58) sur le COUVERCLE avec deux ISOLANTS DE POIGNÉE  
(59) et quatre vis (H).  
H
H
VE  
WO  
Fixer la PLAQUE DU FABRICANT (56) au couvercle avec deux boulons (BF). Voir le  
schéma L1.  
Fixer L’INDICATEUR DE TEMPÉRATURE (54) avec deux écrous. Voir le schéma L2.  
VE  
WO  
L1  
L2  
56  
54  
Grandeur Réelle de la boulonnerie  
(2) Qté.  
BF  
(2) Qté.  
(4) Qté.  
BF  
(2) Qté.  
(Pg. 11) 1141-1986  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 12) 1141-1986  
M
M
Retirer les pièces suivantes de l’emballage :  
Deux GRILLES DE CUISSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(63)  
Installer les GRILLES DE CUISSON (63) dans la coquille inférieure.  
63  
63  
N
Retirer les pièces suivantes de l’emballage :  
Une GRILLE CHAUFFE-PLATS ...........................................(65)  
N
Une GRILLE CHAUFFE-PLATS SUPÉRIEURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(66)  
Engager la tige longue de la GRILLE CHAUFFE-PLATS (65) dans l’extrémité gauche  
du couvercle. En maintenant la grille verticale, engager ensuite l’extrémité droite dans  
l’autre trou.  
Pour centrer la grille, courber légèrement les tiges-pivots pour les assujettir.  
Faire pivoter la grille vers le bas tout en enfonçant les tiges-pivots dans les trous  
latéraux correspondants. Voir le schéma N1.  
Tige longue  
66  
Tige-pivot  
Tige  
longue  
Engager la tige longue de la GRILLE CHAUFFE-PLATS SUPÉRIEURE (66) dans les  
trous supérieurs du couvercle.  
65  
Accrocher la tige-pivot à la grille inférieure et courber légèrement pour l’assujettir. Voir  
le schéma N1.  
66  
N1  
Tige-pivot  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
Retirer les pièces suivantes de l’emballage :  
P1  
79  
Deux GOUPILLES DE BOUTEILLE ........................(78)  
Une BOUTEILLE ..............................................(79)  
Placer la BOUTEILLE (79) sur le châssis du barbecue et la fixer en place avec les  
GOUPILLES (78). Voir le schéma P1.  
Enlever le capuchon protecteur en plastique de la buse de TYPE 1. Introduire la  
buse du régulateur (27) dans la prise du robinet de la bouteille. Voir le schéma P2.  
Tourner la molette du régulateur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce  
qu’elle soit à bloc. Aucun outil nécessaire. La molette s’immobilise dès que le  
raccord est sûr, et le gaz ne s’écoule pas tant qu’un joint étanche n’a pas été  
assuré.  
78  
78  
MISE EN GARDE : Pendant l’assemblage du barbecue et le raccordement de la  
bouteille de propane, s’assurer que le boyau d’alimentation en gaz n’est pas  
entortillé et/ou endommagé et qu’il y a un dégagement d’au moins 3 pouces  
entre le boyau et toute surface chaude.  
Arrière  
P
IMPORTANT! POUR ASSURER UN DÉBIT ADÉQUAT DU GAZ, IL FAUT  
QUE LES BOUTONS DE RÉGLAGE DES BRÛLEURS SOIENT EN  
*Le CODE  
D’INGÉNIERIE  
POSITION “OFF” AVANT D’OUVRIR LE ROBINET D’ALIMENTATION EN  
GAZ DE LA BOUTEILLE.  
SD113242 ne  
comprend pas la  
bouteille de propane.  
D’OUVRIR LE ROBINET  
P2  
79  
79  
78  
27  
78  
78  
(Pg. 13) 1141-1986A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 14) 1141-1986BX  
Avant d’utiliser votre barbecue  
GARANTIE LIMITÉE  
LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL DUTILISATION ET  
DENTRETIEN, PARTICULIÈREMENT LES SECTIONS  
La Société Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantit que ce produit est exempt de tout défaut  
mécanique ou électrique dans les matériaux et la fabrication. Cette garantie s’applique aux pièces  
suivantes pour les périodes indiquées ci-dessous : les pièces en alliage d’aluminium sont garanties  
pour dix (10) ans contre la perforation; le brûleur est garanti pour cinq (5) ans; et toutes les autres  
pièces sont garanties pour un (1) an, à l’exception de la bouteille de propane et de l’enduit de  
peinture que nous NE POUVONS GARANTIR pour aucune considération (voir l’étiquette collée sur  
la bouteille pour connaître la garantie du fabricant). L’obligation de Sunbeam se limite à la  
réparation ou au remplacement des pièces et produit garantis, selon sa discrétion. Le produit ou les  
pièces de remplacement seront neufs ou remanufacturés. Advenant que le produit ne soit plus  
disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie  
sont les seuls droits et recours du consommateur.  
SUIVANTES :  
Remplissage et purge de la bouteille  
Vérification de l’étanchéité à tous les raccords  
Instructions d’allumage du barbecue  
Utilisation et entreposage du barbecue et de la bouteille  
MISE EN GARGE! LORSQUE VOUS FAITES UNE  
VÉRIFICATION D’ÉTANCHÉITÉ :  
NE PAS fumer.  
Cette garantie s’applique au premier acheteur à partir de la date d’achat et n’est pas transférable.  
Conserver la facture de vente. Une preuve d’achat est requise pour tout service de garantie.  
Les distributeurs Sunbeam, centres de service ou détaillants de produits Sunbeam n’ont  
aucunement le droit de modifier ou de changer les modalités et conditions de cette garantie.  
La garantie ne couvre pas l’usage normal des pièces ou les dommages causés par l’usage  
négligent, l’utilisation incorrecte du produit, l’utilisation inadéquate du voltage ou du courant,  
l’utilisation à l’encontre du mode de fonctionnement, et le désassemblage, les réparations ou les  
altérations effectués par toute personne ne travaillant pas dans un centre de service autorisé. La  
garantie ne couvre pas non plus les cas forfuits tels les incendies, les inondations, les ouragans et  
les tornades.  
NE PAS se servir d’une flamme pour déceler une fuite.  
DANGER  
NE JAMAIS entreposer une bouteille de rechange sous le  
barbecue ou dans l’enveloppe du barbecue pour éviter tout  
danger d’explosion. Consulter le manuel d'utilisation  
etd'entretien.  
La Société Sunbeam ne peut être tenue responsable pour tout dommage accidentel ou indirect ou  
pour bris de garantie expresse ou tacite en ce qui a trait à ce produit ou certaines pièces. À  
l’exception où cette disposition soit interdite par la loi, toute garantie tacite de qualité marchande ou  
de justesse pour un usage particulier de ce produit ou de ces pièces est limitée à la durée de la  
garantie mentionnée ci-dessus. Certaines provinces ne permettent pas qu’il y ait exclusion ou  
limitation des dommages accidentels ou indirects, ou qu’il y ait limitation de la durée de la garantie  
tacite. Dans ce cas, les limites et exclusions mentionnées ci-dessus ne peuvent s’appliquer. Les  
dispositions de la présente garantie procurent des droits particuliers au consommateur, et il est  
possible que d’autres droits soient applicables en vertu des lois dans chacune des provinces.  
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.  
IMPORTANT:  
Resserrer toute boulonnerie (vis, écrous, boulons, etc.) au moins  
une fois par année ou à chaque saison de grillade.  
ZONES DE VÉRIFICATION DE  
LÉTANCHÉITÉ  
(INDIQUÉES PAR DES FLÈCHES)  
VOIR LE MANUEL  
D’UTILISATION ET  
D’ENTRETIEN  
Apportez-le à un centre de service autorisé. Pour obtenir les coordonnées du centre de service  
autorisé le plus près de chez vous, composez le numéro sans frais 1-800-641-2100.  
Cette garantie n’est pas valable au Mexique.  
AUX FINS DE GARANTIE, SERVICE ET PIÈCES  
Les numéro de modèle et de numéro de série de votre barbecue sont indiqués sur l’étiquette à  
l’arrière du barbecue.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes-Notas  
(Pg. 15) 1141-1986  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 16) 1141-1986  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Air Cleaner KC 930E User Manual
Sharp Stereo System CD BA120 User Manual
Sony Car Stereo System DCC FMT3 User Manual
Sony CD Player CDP CX335 User Manual
Sony Cell Phone LT28hBLK User Manual
Sony Projector KP 53N77 User Manual
Sony Speaker SA 32SE1 User Manual
Sony Tent BRCSDP16 User Manual
SOYO Computer Hardware SY 5EMA User Manual
Sterling Power Products Battery Charger DAI 1500C 12xx User Manual