Sony TV Mount SU FW1 User Manual

4-092-246-22 (1)  
For Customers and Sony Dealers in Europe  
Wall-Mount Bracket  
GB  
DE  
IT  
Instructions  
Gebrauchsanweisung  
Istruzioni  
FR  
NL  
GR  
TR  
ES  
PT  
DK  
NO  
SE  
FI  
Mode d’emploi  
Instructies  
√‰ËÁ›Â˜  
Yönergeler  
Instrucciones  
Instruções  
Vejledning  
Instruksjoner  
Bruksanvisning  
Käyttöohje  
SU-PW1  
© 2002 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for purchasing this product.  
To Customers  
Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to subcontract the installation to Sony dealers  
or contractors and pay adequate attention to safety during the installation.  
WARNING  
If the safety precautions are not observed and the product is used incorrectly, it may result in a fire or serious  
injury.  
This instruction manual shows the important precautions necessary to prevent accidents and to promote the correct  
handling of the product. Be sure to read this instruction manual thoroughly and use the product correctly. Be sure  
to keep this instruction manual available for future reference.  
For Sony Dealers  
Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to read this instruction manual thoroughly to do  
the installation work safely. We are not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper  
installation. After installation, please hand this installation manual to the customers.  
This Wall-Mount Bracket is designed by Sony for use with the specified product. Do not use this bracket with  
equipment other than the following product.  
Specified product: Flat panel Colour Television (KE-42MR1/KE-50MR1)  
On Safety  
Products by Sony are designed with safety in mind.  
If the product is used incorrectly, however, it may result in serious injury through a fire, an electric shock or by  
causing the product to topple over. Be sure to observe the proper safety precautions to prevent accidents.  
2 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For Customers  
WARNING  
If the follow ing precautions are not observed, there is a possibility of either death or serious injury  
through a fire, an electric shock or an explosion.  
Be sure to subcontract the installation to qualified contractors and keep small  
children away during the installation.  
If persons other than qualified contractors install the Wall-Mount Bracket,  
the following accidents may happen.  
• The Display Unit may fall and cause a serious injury such as a bruise or a  
fracture during an earthquake.  
• If the wall on which the Wall-Mount Bracket is installed is unstable,  
uneven, or not perpendicular to the floor, the unit may fall and cause  
injury or property damage. The wall should be capable of supporting a  
weight of at least four (4) times the Display Unit weight (KE-42MR1: 53  
kg × 4 = 212 kg, KE-50MR1: 39 kg × 4 = 156 kg).  
• If the installation of the Wall-Mount Bracket on the wall is not  
sufficiently sturdy, the unit may fall and cause injury or property  
damage.  
GB  
Be sure to subcontract the installation to qualified contractors when moving  
or dismounting the Wall-Mount Bracket.  
If persons other than qualified contractors transport or dismount the Wall-Mount Bracket, the Display Unit may  
fall and cause injury or property damage. Be sure that two or more persons carry or dismount the Wall-Mount  
Bracket.  
Do not spill liquid of any kind on the Display Unit.  
If you allow the Display Unit to get wet, this may result in a fire or an electric shock.  
Do not remove bolts, etc., after mounting the Display Unit.  
If you do so, the Display Unit may fall.  
Do not disassemble or make alterations to the parts of the Wall-Mount  
Bracket.  
If you do so, the Wall-Mount Bracket may fall and cause injury or property  
damage.  
Do not mount any equipment other than the specified product.  
This Wall-Mount Bracket is designed for use with the specified product. If you mount equipment other than the  
specified product, it may fall and cause injury or property damage.  
3 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not block the ventilating holes on the Display Unit.  
If you block the ventilating holes on the Display Unit by covering the top of  
the Display Unit with a cloth or the like, the Display Unit may become  
overheated and this may cause a fire.  
Do not apply any load other than the Display Unit on the Wall-Mount  
Bracket.  
If you do so, the Display Unit may fall and cause injury or property  
damage.  
Do not lean on or hang from the Display Unit.  
The Display Unit may fall and the user may be caught under the weight of  
the unit and suffer serious injury.  
To prevent a fire or an electric shock, do not expose the Display Unit to rain  
or moisture.  
If you allow the Display Unit to get wet, this may result in a fire or an electric shock.  
Never place the Display Unit in hot, humid or excessively dusty places. Do not  
install the Display Unit where it may be exposed to mechanical vibrations.  
If you do so, this may cause a fire or an electric shock.  
Keep flammable objects or open flames (e.g. candles) away from the Display  
Unit.  
To prevent a fire, keep flammable objects or open flames (e.g. candles) away from the Display Unit.  
4 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTION  
If the follow ing precautions are not observed, there is a possibility of injury or property damage.  
Do not install the Wall-Mount Bracket on wall surfaces where the corners or  
the sides of Display Unit would protrude away from the wall surface.  
Do not install the Wall-Mount Bracket on wall surfaces such as a pillar,  
where the corners or the sides of Display Unit would protrude away from  
the wall surface. If a person or object happens to hit the protruded corner  
or side of the Display Unit, this may cause injury or property damage.  
Do not handle the product with excessive force during cleaning or  
maintenance.  
Do not apply excessive force on the topside of the Display Unit.  
If you do so, this may cause injury or property damage by causing the Display Unit to fall.  
Do not install the Display Unit over or under an air-conditioner.  
If you do so, the Display Unit may be exposed to air currents from the air-conditioner. This may result in a  
malfunction of the Display Unit.  
Precautions  
• If you use the Display Unit installed on the Wall-Mount Bracket for a long time, the wall behind or above the  
Display Unit may become discolored or the wallpaper may come unstuck, depending on the material of the wall.  
If the Wall-Mount Bracket is removed after installing them on the wall, the screw holes are left.  
• If you have routed 300 ohm feeder cables behind the wall, we recommend that you change them to 75 ohm  
coaxial cables.  
If it is necessary to continue to use 300 ohm feeder cables, be sure to confirm that sufficient space is available  
between the Display Unit and the feeder cables behind the wall before starting the installation.  
Consult your contractor on an appropriate installation location where the Display Unit suffers no radio noise  
before starting the installation.  
5 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For Sony Dealers  
Install the Wall-Mount Bracket  
WARNING To Customers  
Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to subcontract the installation to Sony dealers  
or contractors and pay adequate attention to safety during the installation.  
To Sony Dealers  
The following instructions are for Sony Dealers only. Be sure to read safety precautions described above and  
pay adequate attention to safety during the installation, maintenance and checking of this product.  
Be sure to install the Wall-Mount Bracket securely to the wall following the  
instructions in this instruction manual.  
If any of the screws are loose or fall out, the Wall-Mount Bracket may fall  
and cause injury or property damage. Be sure to use the appropriate screws  
for the material of the wall and install the unit securely, using eight or more  
M8 or the equivalent screws.  
Do not allow the Power Cord or the Display Cable to be pinched.  
If the Power Cord or the Display Cable is pinched between the unit and the  
wall or is bent or twisted by force, the metallic part of the cord or cable may  
be exposed and cause a short circuit or a break in the cord or cable. This  
may cause a fire or an electric shock.  
Be sure to use the supplied screws and attachment parts properly following  
the instructions given in this instruction manual. If you use substitute items,  
the Display Unit may fall, and cause bodily injury to someone or damage to  
the Display Unit.  
Be sure to assemble the bracket properly following the instructed procedure  
explained in this instruction manual.  
If any of the screws are loose or fall out, the Display Unit may fall, and cause bodily injury to someone or damage  
to the Display Unit.  
Be sure to tighten the bolts and screws securely in the designated position.  
If you fail to do so, the Display Unit may fall, and cause bodily injury to someone or damage to the Display Unit.  
Be careful not to subject the Display Unit to shock during installation.  
If the Display Unit is exposed to shock, it may fall or break apart. This may cause injury.  
6 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Be sure to install the Display Unit on a wall that is both perpendicular and  
flat.  
If you fail to do so, the Display Unit may fall and cause injury.  
After proper installation of the Display Unit, secure the cables properly.  
If people or objects get tangled in the cables, this may result in injury.  
Be careful not to hurt your hands or fingers during the installation.  
Be careful not to hurt your hands or fingers when installing the Wall-Mount Bracket or the Display Unit.  
The screws needed to secure the Wall-Mount Bracket to the wall are not  
supplied.  
Use the appropriate screws for the wall material and structure when mounting the Wall-Mount Bracket.  
Step 1: Check the parts required for the installation  
Prepare a Phillips driver and the  
appropriate screws (eight or more  
M8 or the equivalent screws, not  
supplied), depending on the  
1
material of the wall, beforehand.  
Open the package and check the  
parts.  
2
Screws (+PSW5 × 12) (2)  
Plate Unit (1)  
Mounting Hook Unit (2)  
7 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 2: Decide on the installation location  
Unit: mm  
Be sure to keep the distance  
1
between the Plate Unit and the  
ceiling or the protruding parts of  
the wall as shown in the diagram on  
the left.  
Tip  
100  
100  
See the cross section diagram in “Specifications” (p.15  
(GB)) for details on dimensions when the Display Unit  
is installed on the wall.  
Step 3: Install the Plate Unit on the w all  
Screw hole to be used for  
temporarily attaching the  
bracket.  
Screw the Plate Unit to the wall  
Align the unit so that  
it is exactly level.  
temporarily and align the position  
of the Plate Unit so that it is exactly  
level.  
1
WARNING  
• The screws securing the Wall-Mount Bracket to the  
wall are not supplied.  
• Be sure to use the appropriate screws, depending  
on the material and structure of the wall.  
Plate Unit  
8 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fix the Plate Unit to the wall using  
eight or more M8 or the equivalent  
screws (not supplied).  
2
2
1Be sure to tighten the screws securely so that they  
will not come loose.  
1
2Firmly tighten the screw screwed in temporarily in  
Procedure 1.  
WARNING  
• We recommend using the screw hole locations  
specified in the diagram on the left when attaching  
the Plate Unit temporarily. If the Plate Unit cannot  
be attached securely enough, use additional screws.  
• Be sure to confirm that the Plate Unit is securely  
fixed to the wall.  
KE-42MR1/ KE-50MR1  
530  
140  
600  
A
KE-50MR1  
Unit: mm  
A
B
C
D
E
F
1,573  
856  
342  
86  
244  
184  
KE-42MR1  
Unit: mm  
A
B
C
D
E
F
1,352  
720  
208  
152  
178  
182  
9 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjust the angle of the arms.  
3
1Take out the screws from the right and left sides of  
the arm base. Then choose the notch corresponding  
to the desired angle (0, 5, 10, 15 or 20 degrees) and  
fit the arm base to it.  
2Firmly secure each arm base using the screws taken  
out in Procedure 1.  
Note  
Be sure to adjust the angles of the right and the left  
arms to the same angle.  
• 0 degrees: Leave the white screws as they  
are tightened.  
• Other than 0 degrees: Take out the white  
screws.  
10 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 4: Install the Display Unit  
WARNING  
Be sure to complete the installation before connecting the Power Cord to the wall outlet. If you allow the Power  
Cord to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock.  
If you stumble over the Power Cord or the Display Interface Cable, the stand may topple over, and this may  
result in injury.  
Hitch the Mounting Hook Unit on  
the hooks on the rear side of the  
Display Unit. Then slide the  
1
Mounting Hook Unit and fix it using  
the supplied screws (+PSW5 × 12).  
Soft rag such  
as a blanket  
Rear side of the Display Unit  
11 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connect the Power Cord and the  
Display Cable supplied with the  
Display Unit to the Display Unit.  
Connect the Power Cord and the Display Cable to the  
connectors on the rear side of the Display Unit.  
2
Tip  
See the instruction manual of the Flat Panel Colour  
Television (KE-42MR1/ KE-50MR1) for more details  
on connecting the Power Cord and the Display Cable.  
Power cord and Display  
Interface Cable  
Fasten the Display Interface Cable and the Power  
Cord to the wall, etc. When you route the cable and  
the cord in the wall, bore a 50 mm diameter hole in  
the wall as shown in the diagram in the left.  
12 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install the Display Unit on the Plate  
Unit.  
3
2
1Hold the Display Unit and bring it close to the Plate  
Unit so as to align the lower hooks of the Mounting  
Hook Units with the lowest support shafts near the  
bottom of the Plate Unit.  
2Hitch the upper and lower hooks of the two  
Mounting Hook Units onto the four support shafts  
of the Plate Unit all at the same time as shown in  
the diagram on the left.  
3Confirm the eight hooks are firmly hooked on the  
four shafts on the Plate Unit.  
4Firmly tighten the securing screws on the right and  
the left with a long shaft Phillips screwdriver.  
4
13 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For Sony Dealers  
Removing the Display Unit  
Unplug the Power Cord from the  
wall outlet.  
1
Loosen the securing screws on the  
right and left until they will not turn  
any more.  
2
3
Be sure that two or more persons  
hold the Display Unit and slide it  
upward to remove the Display Unit.  
WARNING  
• Be sure that two or more persons hold the Display  
Unit when carrying it.  
• Be careful not to allow the cords and cables to get  
hung up when removing the Display Unit.  
• Be careful not to hurt your hands or fingers when  
removing the Display Unit.  
14 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Unit: mm  
Weight: 8.0 kg  
Design and specifications are subject to change without notice.  
600  
51  
KE-42MR1  
Unit: mm  
Angle  
Dimensions  
a
A
B
C
D
E
B
0°  
5°  
720  
720  
720  
720  
720  
160  
207  
253  
297  
339  
173  
162  
148  
130  
108  
400  
400  
400  
400  
400  
147  
156  
164  
172  
178  
10°  
15°  
20°  
a
Angle  
KE-50MR1  
Unit: mm  
Angle  
a
Dimensions  
A
B
C
D
E
0°  
856  
856  
856  
856  
856  
166  
225  
283  
338  
391  
307  
296  
280  
260  
235  
400  
400  
400  
400  
400  
149  
160  
169  
177  
183  
5°  
10°  
15°  
20°  
15 (GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.  
Hinw eis an Kunden  
Zur Installation dieses Produkts sind entsprechende Kenntnisse erforderlich. Lassen Sie die  
Installationsarbeiten unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder entsprechenden Fachleuten ausführen und  
beachten Sie bei der Installation die nötigen Sicherheitsvorkehrungen.  
ACHTUNG  
Wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht eingehalten werden und das Produkt unsachgemäß verwendet wird,  
besteht Feuergefahr und die Gefahr schwerer Verletzungen.  
Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise, deren Beachtung Unfälle verhindert und die  
richtige Handhabung des Produkts gewährleistet. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und verwenden  
Sie das Produkt sachgemäß. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.  
Für Sony-Händler  
Zur Installation dieses Produkts sind entsprechende Kenntnisse erforderlich. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung  
unbedingt sorgfältig durch, damit eine sichere Ausführung der Arbeiten gewährleistet ist. Der Hersteller  
übernimmt keine Haftung für Verletzungen bzw. Sachschäden, die durch unsachgemäßen Umgang mit dem  
Produkt oder eine fehlerhafte Installation verursacht werden. Händigen Sie diese Gebrauchsanweisung nach der  
Installation dem Kunden aus.  
Diese Wandhalterung wurde von Sony ausschließlich für die angegebenen Geräte konzipiert. Verwenden Sie  
die Halterung ausschließlich mit folgenden Geräten.  
Spezifiziertes Produkt: Farbfernsehgerät mit Flachbildschirm (KE-42MR1/KE-50MR1)  
Sicherheit  
Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit gelegt.  
Wenn das Produkt jedoch nicht sachgemäß verwendet wird, kann es durch Feuer, einen elektrischen Schlag oder  
durch das Umkippen des Geräts zu schweren Verletzungen kommen. Befolgen Sie bitte unbedingt die  
angegebenen Sicherheitsmaßnahmen, um Unfälle zu vermeiden.  
2 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Für Kunden  
ACHTUNG  
Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von schw eren oder  
gar tödlichen Verletzungen durch Feuer, einen elektrischen Schlag oder eine Explosion.  
Lassen Sie die Installationsarbeiten unbedingt von qualifizierten Fachleuten  
ausführen und halten Sie kleine Kinder bei der Installation unbedingt fern.  
Wenn die Wandhalterung nicht von qualifizierten Fachleuten installiert  
wird, besteht die Gefahr folgender Unfälle.  
Das Fernsehgerät kann bei einem Erdbeben herunterfallen und schwere  
Verletzungen wie Blutergüsse oder Knochenbrüche verursachen.  
Wenn die Wand, an der die Wandhalterung installiert wird, nicht stabil,  
nicht eben oder nicht senkrecht zum Fußboden ist, kann das  
Fernsehgerät herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr von Verletzungen  
oder Sachschäden. Die Wand muss eine Tragfähigkeit von mindestens  
dem Vierfachen (4) des Gewichts des Fernsehgeräts aufweisen (KE-  
42MR1: 53 kg × 4 = 212 kg, KE-50MR1: 39 kg × 4 = 156 kg).  
Wenn die Wandhalterung nicht ausreichend stabil installiert wird, kann  
das Fernsehgerät herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr von  
Verletzungen oder Sachschäden.  
Lassen Sie die Installationsarbeiten beim Versetzen oder Abnehmen der  
DE  
Wandhalterung unbedingt von qualifizierten Fachleuten ausführen.  
Wenn die Wandhalterung von anderen Personen als qualifizierten Fachleuten abgenommen oder transportiert  
wird, kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen. Zum Abnehmen  
bzw. Transportieren der Wandhalterung sind mindestens zwei Personen erforderlich.  
Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Fernsehgerät gelangt.  
Wenn das Fernsehgerät nass wird, besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.  
Entfernen Sie nach der Montage des Fernsehgeräts keine Schrauben usw.  
Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen.  
Versuchen Sie nicht, die Komponenten der Wandhalterung zu zerlegen oder  
zu modifizieren.  
Andernfalls kann die Wandhalterung herunterfallen und es besteht die  
Gefahr von Sachschäden und Verletzungen.  
Installieren Sie an der Halterung ausschließlich die angegebenen Geräte.  
Diese Wandhalterung wurde ausschließlich für die angegebenen Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als die  
angegebenen Geräte an der Wandhalterung installieren, kann sie herunterfallen und es besteht die Gefahr von  
Sachschäden und Verletzungen.  
3 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts.  
Wenn Sie die Lüftungsöffnungen am Fernsehgerät blockieren, indem Sie  
eine Tischdecke oder etwas Ähnliches darauf legen, kann sich das  
Fernsehgerät überhitzen. In diesem Fall besteht Brandgefahr.  
Befestigen Sie zusätzlich zu dem Fernsehgerät keine weiteren Lasten an der  
Wandhalterung.  
Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und es besteht die  
Gefahr von Sachschäden und Verletzungen.  
Lehnen und hängen Sie sich nicht an das Fernsehgerät.  
Das Fernsehgerät könnte auf Sie fallen und schwere Verletzungen verursachen.  
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,  
setzen Sie das Fernsehgerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.  
Wenn das Fernsehgerät nass wird, besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.  
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in heißer, feuchter oder übermäßig  
staubiger Umgebung auf. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an  
denen es mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist.  
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.  
Halten Sie brennbare Materialien bzw. offenes Feuer (z. B. Kerzen) vom  
Fernsehgerät fern.  
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Materialien bzw. offenes Feuer (z. B. Kerzen) vom  
Fernsehgerät fern.  
4 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VORSICHT  
Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von Verletzungen  
und Sachschäden.  
Installieren Sie die Wandhalterung nicht an Wänden, bei denen die Ecken  
oder die Seiten des Fernsehgeräts über die Wandfläche hinausragen.  
Installieren Sie die Wandhalterung nicht an Wänden, wie z. B. einer Säule,  
bei denen die Ecken oder die Seiten des Fernsehgeräts über die Wandfläche  
hinausragen. Andernfalls könnten Personen oder Gegenstände gegen die  
vorstehenden Ecken oder Seiten des Fernsehgeräts stoßen. Dabei besteht  
die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden.  
Wenden Sie bei Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten nicht zu viel Kraft an.  
Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberseite des Fernsehgeräts.  
Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und es besteht die Gefahr von Sachschäden und Verletzungen.  
Montieren Sie das Fernsehgerät nicht über oder unter einer Klimaanlage.  
Andernfalls ist das Fernsehgerät dem Luftstrom von der Klimaanlage ausgesetzt. Dies könnte zu Fehlfunktionen  
des Fernsehgeräts führen.  
Sicherheitsmaßnahmen  
• Wenn das Fernsehgerät längere Zeit an der Wandhalterung montiert bleibt, kann sich die Wand hinter und über  
dem Fernsehgerät verfärben und die Tapete kann sich von der Wand lösen. Dies hängt vom Material der Wand  
ab. Wenn die Wandhalterung später von der Wand abgenommen wird, bleiben die Bohrlöcher sichtbar.  
• Wenn hinter der Wand 300-Ohm-Speisekabel verlegt sind, empfiehlt es sich, diese durch 75-Ohm-Koaxialkabel  
zu ersetzen.  
Wenn es nicht möglich ist, die 300-Ohm-Speisekabel auszutauschen, achten Sie vor der Installation darauf, dass  
zwischen dem Fernsehgerät und den Speisekabeln hinter der Wand ausreichend Platz ist.  
Lassen Sie sich von den mit der Installation betrauten Fachleuten bei der Wahl der Montageposition beraten,  
damit das Fernsehgerät keinen Funkstörungen ausgesetzt ist.  
5 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Für Sony-Händler  
Installieren der Wandhalterung  
ACHTUNG Hinw eis an Kunden  
Zur Installation dieses Produkts sind entsprechende Kenntnisse erforderlich. Lassen Sie die  
Installationsarbeiten unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder entsprechenden Fachleuten ausführen und  
beachten Sie bei der Installation die nötigen Sicherheitsvorkehrungen.  
Für Sony-Händler  
Die folgenden Anweisungen richten sich ausschließlich an Sony-Händler. Lesen Sie die oben erläuterten  
Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durch und beachten Sie bei der Installation, der Wartung und der  
Überprüfung dieses Produkts alle geeigneten Sicherheitsmaßnahmen.  
Beachten Sie beim Installieren der Wandhalterung an der Wand unbedingt  
die Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung.  
Wenn Schrauben nicht fest sitzen oder gar herausfallen, kann die  
Wandhalterung herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden  
verursachen. Verwenden Sie unbedingt Schrauben, die für das Material der  
Wand geeignet sind, und befestigen Sie die Halterung sicher mit  
mindestens acht M8-Schrauben oder entsprechenden Schrauben.  
Achten Sie darauf, das Netzkabel und das Bildschirmkabel nicht  
einzuklemmen.  
Wenn das Netzkabel oder das Bildschirmkabel zwischen dem Gerät und  
der Wand eingeklemmt wird oder mit Gewalt gebogen oder verdreht wird,  
wird möglicherweise die Kabelisolierung beschädigt. Die blanken Drähte  
können zu einem Kurzschluss führen und die Kabel können brechen. In  
diesem Fall besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.  
Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben und Montageteile unbedingt  
wie in dieser Gebrauchsanweisung erläutert. Wenn Sie andere Teile  
verwenden, kann das Fernsehgerät herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr  
von Verletzungen bzw. Schäden am Gerät.  
Gehen Sie bei der Montage der Halterung unbedingt genau nach den  
Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung vor.  
Wenn Schrauben nicht fest sitzen oder gar herausfallen, kann das Fernsehgerät herunterfallen. Dabei besteht die  
Gefahr von Verletzungen bzw. Schäden am Gerät.  
Ziehen Sie alle Schraubenbolzen und Schrauben unbedingt fest an.  
Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Schäden am  
Gerät.  
Schützen Sie das Fernsehgerät bei der Montage vor Stößen.  
Wenn das Fernsehgerät Stößen ausgesetzt wird, kann es herunterfallen oder beschädigt werden. Außerdem besteht  
die Gefahr von Verletzungen.  
6 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montieren Sie das Fernsehgerät unbedingt an einer senkrechten und ebenen  
Wand.  
Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.  
Sichern Sie die Kabel ordnungsgemäß, nachdem das Fernsehgerät korrekt  
installiert wurde.  
Wenn jemand über die Kabel stolpert oder sich Gegenstände darin verfangen, besteht Verletzungsgefahr.  
Klemmen Sie sich bei der Montage nicht die Hände oder Finger ein.  
Gehen Sie bei der Montage der Wandhalterung und bei der Installation des Fernsehgeräts bitte vorsichtig vor, damit  
Sie sich nicht an Händen oder Fingern verletzen.  
Die Schrauben, die zum Befestigen der Wandhalterung an der Wand benötigt  
werden, sind nicht im Lieferumfang enthalten.  
Verwenden Sie zur Installation der Wandhalterung für Material und Struktur der Wand geeignete Schrauben.  
Schritt 1: Überprüfen der für die Installation  
benötigten Teile  
Legen Sie sich einen  
Kreuzschlitzschraubenzieher und für  
1
das Material der Wand geeignete  
Schrauben (mindestens acht M8-  
Schrauben oder entsprechende  
Schrauben, nicht mitgeliefert)  
zurecht.  
Öffnen Sie die Verpackung und  
überprüfen Sie den Inhalt.  
2
Schrauben (+PSW5 × 12) (2)  
Montageplatte (1)  
Befestigungsstreben (2)  
7 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schritt 2: Festlegen der Montageposition  
Maßeinheit: mm  
Halten Sie zwischen der  
1
Montageplatte und der Decke bzw.  
den vorstehenden Teilen der Wand  
unbedingt die in der Abbildung  
links gezeigten Abstände ein.  
Tipp  
100  
100  
Näheres zu den Abmessungen bei Montage des  
Fernsehgeräts an der Wand finden Sie im Aufriss  
unter „Technische Daten“ (S. 15 (DE)).  
Schritt 3: Installieren der Montageplatte an der Wand  
Bohrloch für die  
provisorische Befestigung  
der Halterung.  
Richten Sie die Platte  
vollkommen  
waagerecht aus.  
Schrauben Sie die Montageplatte  
provisorisch an der Wand fest und  
richten Sie die Montageplatte  
vollkommen waagerecht aus.  
1
ACHTUNG  
• Die Schrauben, die zum Befestigen der  
Wandhalterung an der Wand benötigt werden, sind  
nicht im Lieferumfang enthalten.  
Verwenden Sie unbedingt Schrauben, die für das  
Material und die Struktur der Wand geeignet sind.  
Montageplatte  
8 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Befestigen Sie die Montageplatte  
mit mindestens acht M8-Schrauben  
oder entsprechenden Schrauben  
(nicht mitgeliefert) an der Wand.  
2
2
1
1Ziehen Sie die Schrauben unbedingt fest an, damit  
sie sich nicht lösen können.  
2Ziehen Sie die in Schritt 1 provisorisch eingedrehte  
Schraube fest an.  
ACHTUNG  
• Es empfiehlt sich, beim provisorischen Befestigen  
der Montageplatte die in der Abbildung links  
angegebenen Bohrlöcher zu verwenden. Wenn sich  
die Montageplatte nicht sicher genug befestigen  
lässt, verwenden Sie zusätzliche Schrauben.  
Vergewissern Sie sich, dass die Montageplatte fest  
an der Wand montiert ist.  
KE-42MR1/ KE-50MR1  
530  
140  
600  
A
KE-50MR1  
Maßeinheit: mm  
A
B
C
D
E
F
1.573  
856  
342  
86  
244  
184  
KE-42MR1  
Maßeinheit: mm  
A
B
C
D
E
F
1.352  
720  
208  
152  
178  
182  
9 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stellen Sie den Winkel der  
Halterungsarme ein.  
3
1Entfernen Sie die Schrauben links und rechts unten  
an den Halterungsarmen. Wählen Sie dann die  
Kerbe, die dem gewünschten Winkel entspricht (0,  
5, 10, 15 oder 20 Grad) und befestigen Sie die  
Halterungsarme dort.  
2Befestigen Sie die beiden Halterungsarme sicher  
mit den Schrauben, die Sie in Schritt 1 entfernt  
haben.  
Hinw eis  
Stellen Sie unbedingt für die Halterungsarme links  
und rechts denselben Winkel ein.  
• 0 Grad: Lassen Sie die weißen Schrauben  
angezogen, wie sie sind.  
• Andere Position als 0 Grad: Entfernen Sie  
die weißen Schrauben.  
10 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schritt 4: Installieren des Fernsehgeräts  
ACHTUNG  
Führen Sie erst die Installation vollständig durch und schließen Sie dann das Netzkabel an eine Netzsteckdose  
an. Wenn das Netzkabel unter oder zwischen irgendwelchen Teilen eingeklemmt wird, kann es zu einem  
Kurzschluss kommen und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn Sie über das Netzkabel oder  
das Bildschirmschnittstellenkabel stolpern, kann der Ständer umkippen und Verletzungen verursachen.  
Hängen Sie die Befestigungsstreben  
1
an den Haken an der Rückseite des  
Fernsehgeräts ein. Verschieben Sie  
dann die Befestigungsstreben und  
fixieren Sie sie mithilfe der  
mitgelieferten Schrauben (+PSW5 ×  
12).  
Weiche  
Unterlage,  
z. B. Decke  
Rückseite des Fernsehgeräts  
11 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schließen Sie das Netzkabel und das  
Bildschirmkabel (mit dem  
Fernsehgerät geliefert) an das  
2
Fernsehgerät an.  
Schließen Sie das Netzkabel und das Bildschirmkabel  
an die Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts  
an.  
Tipp  
Näheres zum Anschließen des Netzkabels und des  
Bildschirmkabels finden Sie in der  
Bedienungsanleitung zum Farbfernsehgerät mit  
Flachbildschirm (KE-42MR1/ KE-50MR1).  
Netzkabel und  
Bildschirmschnittstellenkabel  
Befestigen Sie das Bildschirmschnittstellenkabel und  
das Netzkabel an der Wand o. ä. Wenn Sie die Kabel  
in der Wand verlegen, bohren Sie wie in der  
Abbildung links gezeigt ein Loch mit einem  
Durchmesser von 50 mm.  
12 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montieren Sie das Fernsehgerät an  
der Montageplatte.  
3
2
1Heben Sie das Fernsehgerät an und halten Sie es  
nahe an die Montageplatte, so dass Sie die unteren  
Haken der Befestigungsstreben an den untersten  
Trageschäften der Montageplatte ausrichten  
können.  
2Hängen Sie wie in der Abbildung links gezeigt die  
oberen und unteren Haken der zwei  
Befestigungsstreben gleichzeitig in die vier  
Trageschäfte der Montageplatte ein.  
3Vergewissern Sie sich, dass die acht Haken in die  
vier Schäfte der Montageplatte eingehängt sind.  
4Ziehen Sie die Sicherungsschrauben links und  
rechts mit einem langen  
Kreuzschlitzschraubenzieher fest an.  
4
13 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Für Sony-Händler  
Abnehmen des Fernsehgeräts  
Lösen Sie das Netzkabel von der  
Netzsteckdose.  
1
2
Lösen Sie die Sicherungsschrauben  
links und rechts so weit, bis sie sich  
nicht mehr weiterdrehen lassen.  
Heben Sie das Fernsehgerät an und  
so weit hoch, dass Sie es abnehmen  
können. Hierfür sind mindestens  
zwei Personen erforderlich!  
3
ACHTUNG  
• Zum Tragen des Fernsehgeräts sind mindestens  
zwei Personen erforderlich.  
• Achten Sie darauf, dass sich die Kabel beim  
Abnehmen des Fernsehgeräts nirgendwo  
verfangen.  
• Gehen Sie beim Abnehmen des Fernsehgeräts bitte  
vorsichtig vor, damit Sie sich nicht an Händen oder  
Fingern verletzen.  
14 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Maßeinheit: mm  
Gewicht: 8,0 kg  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.  
600  
51  
KE-42MR1  
Maßeinheit: mm  
Grad  
Abmessungen  
a
A
B
C
D
E
B
0°  
720  
720  
720  
720  
720  
160  
207  
253  
297  
339  
173  
162  
148  
130  
108  
400  
400  
400  
400  
400  
147  
156  
164  
172  
178  
5°  
10°  
15°  
20°  
a
Grad  
KE-50MR1  
Maßeinheit: mm  
Grad  
a
Abmessungen  
A
B
C
D
E
0°  
856  
856  
856  
856  
856  
166  
225  
283  
338  
391  
307  
296  
280  
260  
235  
400  
400  
400  
400  
400  
149  
160  
169  
177  
183  
5°  
10°  
15°  
20°  
15 (DE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Complimenti per lacquisto del presente prodotto.  
Per i clienti  
Per l’installazione del presente prodotto, è necessario disporre di sufficiente competenza. Assicurarsi che  
l’installazione venga eseguita da un installatore Sony o da personale qualificato e di prestare particolare  
attenzione durante linstallazione.  
ATTENZIONE  
In caso di inosservanza delle precauzioni di sicurezza e di uso errato del prodotto, è possibile che si verifichino  
incendi o danni alle persone.  
Nel presente manuale delle istruzioni, vengono descritte importanti precauzioni necessarie per evitare incidenti e  
per garantire il corretto uso del prodotto. Leggere attentamente il presente manuale delle istruzioni e di utilizzare il  
prodotto in modo corretto. Assicurarsi inoltre di conservare il presente manuale delle istruzioni per riferimenti  
futuri.  
Per gli installatori Sony  
Per l’installazione del presente prodotto, è necessario disporre di sufficiente competenza. Assicurarsi di leggere  
attentamente il presente manuale delle istruzioni per installare il prodotto in modo sicuro. Sony non può essere  
ritenuta responsabile di eventuali danni o ferite causati da un uso o da uninstallazione errati. Dopo avere  
completato linstallazione, consegnare il presente manuale al cliente.  
La presente staffa di montaggio a parete è stata progettata da Sony esclusivamente per luso con il prodotto  
specificato. Non utilizzare il presente supporto con apparecchi diversi dal seguente prodotto.  
Prodotto specificato: Televisore a colori a schermo piatto (KE-42MR1/KE-50MR1)  
Informazioni sulla sicurezza  
Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, è possibile che se il prodotto viene utilizzato in modo  
errato si verifichino ferite gravi dovute a incendi, scosse elettriche o al capovolgimento del prodotto stesso. Onde  
evitare incidenti, assicurarsi di osservare le appropriate precauzioni per la sicurezza.  
2 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Per i clienti  
ATTENZIONE  
Se le precauzioni riportate di seguito non vengono rispettate, è possibile procurarsi ferite gravi o mortali  
a causa di incendi, scosse elettriche o esplosioni.  
Assicurarsi che linstallazione venga eseguita da personale qualificato e di  
tenere lontani i bambini durante l’installazione.  
Se l’installazione della staffa di montaggio a parete viene eseguita da  
personale non qualificato, è possibile che si verifichino gli incidenti descritti  
di seguito.  
• È possibile che il display cada, ad esempio durante un terremoto,  
causando ferite gravi quali contusioni o fratture.  
• Se la parete sulla quale viene installata la staffa di montaggio è instabile,  
irregolare o non perpendicolare al pavimento, è possibile che  
l’apparecchio cada e provochi ferite o danni a oggetti. È necessario che la  
parete sia in grado di sostenere un peso almeno quattro (4) volte  
superiore a quello del display (KE-42MR1: 53 kg × 4= 212 kg, KE-50MR1:  
39 kg × 4= 156 kg).  
• Se la staffa di montaggio non viene installata alla parete in modo  
sufficientemente saldo, è possibile che lunità cada e provochi ferite o  
danni a oggetti.  
In caso di spostamento o smontaggio della staffa a parete, assicurarsi che  
l'operazione venga eseguita da personale qualificato.  
Se la staffa a parete viene trasportata o smontata da personale non qualificato, è possibile che il display cada e  
provochi ferite o danni a oggetti. Assicurarsi che la staffa a parete venga trasportata o smontata da almeno due  
persone.  
IT  
Non versare liquidi di alcun tipo sul display.  
Se il display dovesse bagnarsi, potrebbero generarsi incendi o scosse elettriche.  
Dopo avere completato il montaggio del display, non rimuovere i bulloni né  
altri elementi simili.  
Diversamente, è possibile che il display cada.  
Non smontare né modificare i componenti della staffa di montaggio a parete.  
Diversamente, è possibile che la staffa di montaggio a parete cada e  
provochi ferite o danni a oggetti.  
Non montare apparecchi diversi dal prodotto specificato.  
La presente staffa di montaggio a parete è stata progettata esclusivamente per luso con il prodotto specificato. Se  
vengono montati apparecchi diversi dal prodotto specificato, è possibile che cadano e provochino ferite o danni a  
oggetti.  
3 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Non ostruire le prese di ventilazione del display.  
Se la parte superiore del display viene coperta con un panno o simili,  
ostruendo in tal modo le prese di ventilazione, è possibile che lapparecchio  
stesso si surriscaldi e che si generino incendi.  
Non applicare alla staffa di montaggio a parete una pressione diversa dal  
peso del display.  
Diversamente, è possibile che il display cada e provochi ferite o danni a oggetti.  
Non appoggiarsi né aggrapparsi al display.  
Diversamente, è possibile che il display cada e che si riportino ferite gravi  
restando schiacciati sotto il peso dellapparecchio.  
Per evitare incendi o scosse elettriche, non esporre il display alla pioggia o  
all’umidità.  
Se il display dovesse bagnarsi, potrebbero generarsi incendi o scosse elettriche.  
Non collocare il display in luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi, né  
installare lapparecchio in luoghi in cui potrebbe risultare esposto a vibrazioni  
meccaniche.  
Diversamente, è possibile che si generino incendi o scosse elettriche.  
Tenere il display lontano da oggetti infiammabili o fiamme libere, quali  
candele o simili.  
Per evitare incendi, tenere il display lontano da oggetti infiammabili o fiamme libere, quali candele o simili.  
4 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVVERTIMENTO  
In caso di inosservanza delle seguenti precauzioni, potrebbero verificarsi ferite o danni a oggetti.  
Non installare la staffa di montaggio su pareti dalle quali gli angoli o i lati del  
display potrebbero sporgere.  
Non installare la staffa di montaggio su pareti quali una colonna da cui gli  
angoli o i lati del display potrebbero sporgere. Se una persona o un oggetto  
dovessero urtare langolo o il lato sporgente del display, potrebbero  
verificarsi ferite o danni a oggetti.  
Non esercitare una pressione eccessiva sul prodotto durante le operazioni di  
pulizia o manutenzione.  
Non esercitare una pressione eccessiva sulla parte superiore del display.  
Diversamente, è possibile che il display cada e provochi ferite o danni a oggetti.  
Non installare il display sopra o sotto ad un condizionatore daria.  
Diversamente, è possibile che il display risulti esposto a correnti daria provenienti dal condizionatore, causando  
problemi di funzionamento dellapparecchio stesso.  
Precauzioni  
• A seconda del materiale della parete, luso prolungato del display installato sulla staffa di montaggio potrebbe  
causare lo scolorimento della parete dietro o al di sopra dellapparecchio oppure lo scollamento della carta da  
parati. Se, dopo linstallazione, la staffa di montaggio viene rimossa, sulla parete rimarranno i fori delle viti.  
• Se nella parete sono stati fatti passare cavi di alimentazione da 300 ohm, si consiglia di sostituirli con cavi  
coassiali da 75 ohm.  
Se è necessario continuare ad utilizzare cavi di alimentazione da 300 ohm, prima di procedere allinstallazione  
assicurarsi di verificare che vi sia spazio sufficiente tra il display e i cavi di alimentazione nella parete.  
Prima dellinstallazione, rivolgersi ad un installatore per informazioni sul luogo di installazione appropriato,  
dove il display non sia soggetto a disturbi radio.  
5 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Per gli installatori Sony  
Installazione della staffa di montaggio a parete  
ATTENZIONE Per i clienti  
Per l’installazione del presente prodotto, è necessario disporre di sufficiente competenza. Assicurarsi che  
l’installazione venga eseguita da un installatore Sony o da personale qualificato e di prestare particolare  
attenzione durante linstallazione.  
Per gli installatori Sony  
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli installatori Sony. Assicurarsi di leggere le precauzioni  
per la sicurezza di cui sopra e di prestare particolare attenzione durante linstallazione, la manutenzione e i  
controlli del presente prodotto.  
Assicurarsi di installare la staffa di montaggio alla parete in modo saldo  
seguendo le istruzioni riportate nel presente manuale.  
Se le viti non sono serrate in modo saldo o fuoriescono, è possibile che la  
staffa di montaggio a parete cada e provochi ferite o danni a oggetti.  
Assicurarsi di utilizzare le viti appropriate al materiale della parete e di  
installare lapparecchio in modo saldo, utilizzando almeno otto viti M8 o di  
un tipo equivalente.  
Prestare attenzione affinché il cavo di alimentazione e il cavo del display non  
si pieghino.  
Se il cavo di alimentazione o il cavo del display rimangono incastrati tra  
l’apparecchio e la parete o vengono attorcigliati forzatamente, è possibile  
che la parte metallica del cavo resti scoperta provocando cortocircuiti o  
rotture nel cavo stesso. Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche.  
Assicurarsi di utilizzare le viti in dotazione e le parti di montaggio in modo  
appropriato seguendo le istruzioni riportate nel presente manuale. Se  
vengono utilizzati accessori diversi, è possibile che il display cada  
danneggiandosi o provocando ferite a persone.  
Assicurarsi di montare la staffa in modo corretto seguendo la procedura  
descritta nel presente manuale delle istruzioni.  
Se le viti non sono serrate in modo saldo o fuoriescono, è possibile che il display cada danneggiandosi o  
provocando ferite a persone.  
Stringere i bulloni e le viti in modo saldo nella posizione corretta.  
Diversamente, è possibile che il display cada danneggiandosi o provocando ferite a persone.  
Durante l’installazione, prestare attenzione a non sottoporre il display ad urti.  
Se il display viene sottoposto ad urti, è possibile che cada o si rompa, provocando ferite a persone.  
6 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assicurarsi di installare il display ad una parete perpendicolare al pavimento e  
piatta.  
Diversamente, è possibile che il display cada e provochi ferite a persone.  
Dopo avere installato correttamente il display, fissare i cavi in modo saldo.  
Se i cavi dovessero costituire un ostacolo per le persone o gli oggetti, potrebbero verificarsi ferite o danni.  
Durante l’installazione, prestare attenzione a non ferirsi le mani o le dita.  
Durante linstallazione della staffa di montaggio a parete o del display, prestare attenzione a non ferirsi le mani o le  
dita.  
Le viti necessarie per fissare la staffa di montaggio alla parete non sono in  
dotazione.  
Utilizzare viti appropriate al materiale e alla struttura della parete per il montaggio della staffa.  
Punto 1: Verifica dei componenti necessari  
all’installazione  
Procurarsi innanzitutto un cacciavite  
Philips e le viti appropriate (almeno  
otto viti M8 o di un tipo  
1
equivalente, non in dotazione) in  
base al materiale della parete.  
Aprire la confezione e verificare i  
componenti.  
2
Viti (+PSW5 × 12) (2)  
Piastra (1)  
Ganci di montaggio (2)  
7 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Punto 2: Individuazione del luogo di installazione  
Unità di misura: mm  
Assicurarsi che la distanza tra la  
1
piastra e il soffitto o le parti  
sporgenti della parete corrisponda a  
quanto indicato nella figura a  
sinistra.  
Suggerimento  
100  
100  
Per ulteriori informazioni sulle dimensioni in caso il  
display venga di installazione a parete, consultare la  
figura relativa alla sezione trasversale  
dellapparecchio in “Caratteristiche tecniche” (p.15  
(IT)).  
Punto 3: Installazione della piastra alla parete  
Allineare lapparecchio in  
Foro per vite da utilizzare  
per lapplicazione  
provvisoria della staffa.  
posizione perfettamente  
parallela rispetto al  
pavimento.  
Fissare provvisoriamente la piastra  
alla parete utilizzando delle viti,  
quindi posizionarla in modo  
perfettamente parallelo rispetto al  
pavimento.  
ATTENZIONE  
• Le viti necessarie per fissare la staffa di montaggio  
alla parete non sono in dotazione.  
• Assicurarsi di utilizzare le viti appropriate in base  
al materiale e alla struttura della parete.  
Piastra  
8 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fissare la piastra alla parete  
utilizzando almeno otto viti M8 o di  
tipo equivalente (non in dotazione).  
2
2
1Assicurarsi di fissare le viti in modo saldo affinché  
non si allentino.  
1
2Stringere saldamente la vite utilizzata  
temporaneamente per la procedura 1.  
ATTENZIONE  
• Per applicare provvisoriamente la piastra, si  
consiglia di utilizzare i fori per viti indicati nella  
figura a sinistra. Se non è possibile fissare  
saldamente la piastra, utilizzare altre viti.  
• Assicurarsi di verificare che la piastra sia fissata in  
modo saldo alla parete.  
KE-42MR1/ KE-50MR1  
530  
140  
600  
A
KE-50MR1  
Unità di misura: mm  
A
B
C
D
E
F
1.573  
856  
342  
86  
244  
184  
KE-42MR1  
Unità di misura: mm  
A
B
C
D
E
F
1.352  
720  
208  
152  
178  
182  
9 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolare langolazione dei bracci.  
3
1Rimuovere le viti dai lati destro e sinistro della base  
del braccio. Selezionare la tacca corrispondente  
all’angolazione desiderata (0, 5, 10, 15 o 20 gradi),  
quindi posizionare la base del braccio in base ad  
essa.  
2Fissare saldamente la base del braccio utilizzando  
le viti rimosse per la procedura 1.  
Nota  
Assicurarsi di regolare i bracci destro e sinistro  
sulla stessa angolazione.  
• 0 gradi: Lasciare le viti bianche nel modo  
in cui sono state serrate.  
• Angolo diverso da 0 gradi: Rimuovere le  
viti bianche.  
10 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Punto 4: Installazione il display  
ATTENZIONE  
Assicurarsi di completare linstallazione prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete. Se  
il cavo di alimentazione rimane incastrato sotto o tra parti dellapparecchio, è possibile che si verifichino  
cortocircuiti o scosse elettriche. Se si inciampa sul cavo di alimentazione o sul cavo di interfaccia del display, il  
supporto potrebbe capovolgersi causando ferite.  
Applicare il gancio di montaggio ai  
1
gancetti situati nella parte  
posteriore del display. Quindi fare  
scorrere il gancio di montaggio e  
fissarlo utilizzando le viti in  
dotazione (+PSW5 × 12).  
Superficie  
morbida, ad  
esempio una  
coperta  
Parte posteriore del display  
11 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegare al display il cavo di  
alimentazione e il cavo del display in  
dotazione con lapparecchio.  
Collegare il cavo di alimentazione e il cavo del display  
ai connettori situati nella parte posteriore del display.  
2
Suggerimento  
Per ulteriori informazioni sul collegamento del cavo  
di alimentazione e del cavo del display, consultare il  
manuale delle istruzioni del televisore a colori a  
schermo piatto (KE-42MR1/ KE-50MR1).  
Cavo di alimentazione e cavo  
di interfaccia del display  
Fissare alla parete il cavo di interfaccia del display e il  
cavo di alimentazione. Per fare passare i cavi  
all’interno della parete, praticare un foro di 50 mm di  
diametro nella parete stessa, come mostrato nella  
figura a sinistra.  
12 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installare il display sulla piastra.  
3
1Tenendo il display, avvicinarlo alla piastra in modo  
da allineare i gancetti inferiori dei ganci di  
montaggio con gli assi di supporto situati vicino  
alla parte inferiore della piastra.  
2
2Applicare contemporaneamente i gancetti superiori  
e inferiori dei due ganci di montaggio ai quattro  
assi di supporto della piastra come mostrato nella  
figura a sinistra.  
3Verificare che gli otto gancetti siano fissati in modo  
saldo ai quattro assi della piastra.  
4Stringere saldamente le viti di fissaggio nelle parti  
destra e sinistra utilizzando un cacciavite Phillips  
lungo.  
4
13 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Per gli installatori Sony  
Rimozione del display  
Scollegare il cavo di alimentazione  
dalla presa di rete.  
1
Allentare completamente le viti di  
fissaggio nelle parti destra e sinistra.  
2
3
Per la rimozione del display,  
assicurarsi che esso venga sostenuto  
e fatto scorrere verso lalto da  
almeno due persone.  
ATTENZIONE  
• Per il trasporto del display, assicurarsi che  
intervengano almeno due persone.  
• Durante la rimozione del display, assicurarsi che i  
cavi siano sistemati in modo corretto.  
• Durante la rimozione del display, prestare  
attenzione a non ferirsi le mani o le dita.  
14 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caratteristiche tecniche  
Unità di misura: mm  
Peso: 8,0 kg  
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.  
600  
51  
KE-42MR1  
Unità di misura: mm  
Gradi  
Dimensioni  
a
A
B
C
D
E
B
0°  
720  
720  
720  
720  
720  
160  
207  
253  
297  
339  
173  
162  
148  
130  
108  
400  
400  
400  
400  
400  
147  
156  
164  
172  
178  
5°  
10°  
15°  
20°  
a
Gradi  
KE-50MR1  
Unità di misura: mm  
Gradi  
a
Dimensioni  
A
B
C
D
E
0°  
856  
856  
856  
856  
856  
166  
225  
283  
338  
391  
307  
296  
280  
260  
235  
400  
400  
400  
400  
400  
149  
160  
169  
177  
183  
5°  
10°  
15°  
20°  
15 (IT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nous vous remercions davoir fait l’acquisition de ce produit.  
A l’attention des clients  
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit. Confiez linstallation à des revendeurs Sony ou à  
des professionnels et portez une attention particulière à la sécurité au cours de linstallation.  
AVERTISSEMENT  
Le non-respect des règles de sécurité et lutilisation incorrecte de ce produit peut provoquer un incendie ou des  
blessures graves.  
Ce mode demploi indique les précautions essentielles pour éviter tout accident et garantir une bonne utilisation  
du produit. Lisez attentivement ce mode demploi et veillez à utiliser ce produit correctement. Conservez ce mode  
demploi pour toute référence ultérieure.  
A l’attention des revendeurs Sony  
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit. Lisez ce mode demploi attentivement afin de  
procéder à linstallation en toute sécurité. Nous ne sommes nullement responsables de tout dommage ou blessure  
consécutif(ve) à une mauvaise utilisation ou à une installation incorrecte. Une fois linstallation effectuée, remettez  
ce manuel dinstallation aux clients.  
Ce support de fixation mural est conçu par Sony pour être utilisé avec le produit spécifié. Nutilisez pas ce  
support avec un autre appareil que le produit suivant.  
Produit spécifié : téléviseur couleur à écran plat (KE-42MR1/KE-50MR1)  
Sécurité  
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité.  
Toutefois si ce produit est utilisé de façon incorrecte, il peut provoquer des blessures graves en cas dincendie,  
délectrocution ou de chute de lappareil. Veillez à observer les précautions de sécurité préconisées pour éviter de  
tels accidents.  
2 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A l’attention des clients  
AVERTISSEMENT  
Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner la mort ou des blessures graves en cas  
dincendie, délectrocution ou dexplosion.  
Confiez l’installation à des professionnels qualifiés et tenez les enfants à  
l’écart pendant la durée de l’installation.  
Si des personnes autres que des professionnels qualifiés installent le  
support de fixation mural, les accidents suivants peuvent se produire :  
• L’écran peut tomber et causer des blessures graves comme des  
hématomes ou des fractures en cas de tremblement de terre.  
• Si le mur sur lequel le support de fixation mural est fixé est instable,  
inégal ou non perpendiculaire au sol, lappareil risque de tomber et de  
vous blesser ou de provoquer des dommages matériels. Le mur doit  
pouvoir supporter un poids équivalent à quatre (4) fois le poids de  
l’écran (KE-42MR1: 53 kg × 4= 212 kg, KE-50MR1: 39 kg × 4= 156 kg).  
• Si l’installation du support de fixation mural nest pas assez solide,  
l’appareil risque de tomber et de vous blesser ou de provoquer des  
dommages matériels.  
Confiez l’installation à des professionnels qualifiés lorsque vous déplacez ou  
démontez le support de fixation mural.  
Si des personnes autres que des professionnels qualifiés transportent ou démontent le support de fixation mural,  
l’écran peut tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Deux personnes au moins doivent  
porter ou démonter le support de fixation mural.  
FR  
Ne renversez aucun liquide sur lécran.  
Si ce dernier venait à être mouillé, il risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.  
Ne retirez pas de boulons, etc., après linstallation de lécran.  
Dans le cas contraire, lécran risque de tomber.  
Ne démontez pas ou napportez pas de modifications aux pièces du support  
de fixation mural.  
Dans le cas contraire, le support risque de tomber et de vous blesser ou de  
provoquer des dommages matériels.  
N’utilisez pas dautre appareil que le produit spécifié.  
Ce support de fixation mural est conçu pour être utilisé avec le produit spécifié. Si vous installez un autre appareil  
que le produit spécifié, il risque de tomber et de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels.  
3 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne bloquez pas les orifices de ventilation de lécran.  
Si vous bloquez les orifices de ventilation de lécran en couvrant la partie  
supérieure de lécran avec un tissu ou autre, lécran peut surchauffer et ceci  
risque de provoquer un incendie.  
N’appliquez aucune charge autre que lécran sur le support de fixation mural.  
Dans le cas contraire, lécran risque de tomber et de vous blesser ou de  
provoquer des dommages matériels.  
Ne vous appuyez pas sur lécran ou ne vous pendez pas après.  
L’écran risquerait de tomber et lutilisateur serait coincé par le poids de  
l’appareil, il en résulterait des blessures graves.  
Pour éviter tout risque dincendie ou délectrocution, nexposez pas lécran à  
la pluie ou à lhumidité.  
Si l’écran venait à être mouillé, il risquerait de déclencher un incendie ou une électrocution.  
Ne placez jamais l’écran dans des endroits chauds, humides ou extrêmement  
poussiéreux. N’installez pas lécran à des endroits où il serait soumis à des  
vibrations mécaniques.  
Dans le cas contraire, ceci risque de provoquer un incendie ou un risque délectrocution.  
Conservez les objets inflammables ou les flammes nues (ex : bougies) à lécart  
de lécran.  
Pour éviter tout risque dincendie, gardez les objets inflammables ou les flammes nues (ex : bougies) à lécart de  
l’écran.  
4 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENTION  
Le non-respect des précautions suivantes risque de provoquer des blessures ou des dommages matériels.  
N’installez pas le support de fixation mural sur des surfaces murales où les  
coins ou les côtés de lécran dépasseraient.  
Ninstallez pas le support de fixation mural sur des surfaces murales, telles  
quun pilier où les coins ou les côtés de lécran dépasseraient de la surface.  
Si une personne ou un objet venait à heurter le coin ou les côtés de lécran,  
ceci risquerait de provoquer une blessure ou dendommager appareil.  
N’exercez aucune force excessive sur le produit en cours de nettoyage ou  
dentretien.  
Nexercez pas une force excessive sur la face supérieure de lécran.  
Dans le cas contraire, lécran risque de tomber et de vous blesser ou entraîner des dommages matériels.  
N’installez pas lécran sur ou sous un climatiseur.  
Dans le cas contraire, lécran risque dêtre exposé aux courants dair du climatiseur. Ceci risquerait de provoquer  
un dysfonctionnement de lécran.  
Précautions  
• Si vous utilisez lécran fixé au support de fixation mural pendant une longue période, le mur situé derrière ou  
au-dessus de lécran peut se décolorer ou le papier peut se décoller selon le matériau du mur. Les trous des vis  
restent apparents si vous démontez le support de fixation mural après son installation.  
• Si vous avez fait passer des câbles dalimentation de 300 ohms derrière le mur, nous vous recommandons de les  
remplacer par des câbles coaxiaux de 75 ohms.  
Toutefois, sil est nécessaire de continuer à utiliser des câbles dalimentation de 300 ohms, un espace  
suffisamment important doit être prévu entre lécran et les câbles d’alimentation derrière le mur avant de  
procéder à linstallation.  
Avant de procéder à linstallation, consultez votre installateur sur lemplacement où lécran ne subira aucune  
interférence radio.  
5 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A l’attention des  
revendeurs Sony  
Installation du support de fixation mural  
AVERTISSEMENT A l’attention des clients  
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit. Confiez linstallation à des revendeurs Sony ou à  
des professionnels et portez une attention particulière à la sécurité au cours de linstallation.  
A l’attention des revendeurs Sony  
Les instructions suivantes concernent les revendeurs Sony uniquement. Lisez attentivement les consignes de  
sécurité décrites ci-dessus et accordez une attention particulière à la sécurité lors de linstallation, de lentretien  
et de la vérification de ce produit.  
Veillez à installer le support de fixation mural correctement au mur en suivant  
les instructions de ce mode demploi.  
Si certaines des vis sont desserrées ou sont absentes, le support de fixation  
mural peut tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.  
Veillez à utiliser les vis appropriées selon le matériau du mur et installez  
l’appareil correctement en utilisant au moins huit vis M8 ou équivalentes.  
Le cordon dalimentation ou le câble de lécran ne doivent pas être coincés.  
Si le cordon dalimentation ou le câble de lécran est coincé entre l’appareil  
et le mur ou sil est plié ou tordu en forçant, la partie métallique du cordon  
ou du câble peut être exposée et provoquer un court-circuit ou une cassure  
du cordon ou du câble. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une  
électrocution.  
Veillez à utiliser les vis et les pièces de fixation fournies en suivant les  
instructions de ce mode demploi. Si vous utilisez dautres éléments de  
fixation, lécran risque de tomber et de vous blesser ou dêtre endommagé.  
Veillez à monter le support correctement en suivant la procédure décrite dans  
ce mode demploi.  
Si certaines vis sont desserrées ou sont absentes, lécran risque de tomber et de blesser quelquun ou dêtre  
endommagé.  
Veillez à serrer les boulons et les vis correctement dans la position indiquée.  
Dans le cas contraire, lécran risque de tomber et de vous blesser ou dêtre endommagé.  
Veillez à ne pas faire subir de chocs à l’écran pendant l’installation.  
Si l’écran est soumis à des chocs, il risque de tomber ou de se casser. Ceci risquerait de vous blesser.  
6 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Veillez à installer lécran sur un mur qui soit à la fois perpendiculaire au sol et  
plat.  
Dans le cas contraire, lécran risque de tomber et de vous blesser.  
Après une installation correcte de lécran, fixez les câbles correctement.  
Si des personnes ou des objets se prennent dans les câbles, ceci risque de provoquer des blessures.  
Prenez garde de ne pas vous blesser aux mains ou aux doigts pendant  
l’installation.  
Prenez garde à ne pas vous blesser aux mains ou aux doigts lors de linstallation du support de fixation mural ou  
de l’écran.  
Les vis nécessaires pour fixer solidement le support de fixation mural au mur  
ne sont pas fournies.  
Utilisez les vis appropriées selon le matériau et la structure du mur lors du montage du support de fixation mural.  
Etape 1: Vérification des pièces requises pour  
l’installation  
Préparez préalablement un  
tournevis cruciforme et les vis  
cessaires (au moins huit vis M8 ou  
équivalentes, non fournies), selon le  
matériau du mur.  
1
Ouvrez lemballage et vérifiez les  
pièces.  
2
Vis (+PSW5 × 12) (2)  
Plaque de fixation (1)  
Crochet de fixation (2)  
7 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etape 2: Choix de lemplacement dinstallation  
Unité: mm  
Veillez à conserver une distance  
1
suffisante entre la plaque de  
fixation et le plafond ou les parties  
saillantes du mur comme indiqsur  
l’illustration à gauche.  
Conseil  
100  
100  
Pour obtenir plus de détails sur les dimensions  
lorsque lécran est fixé au mur, reportez-vous à la  
coupe transversale du paragraphe « Spécifications »  
(p.15 (FR)).  
Etape 3: Installation de la plaque de fixation sur le mur  
Percez le trou à utiliser  
pour fixer temporairement  
le support.  
Alignez lappareil de  
sorte quil soit  
parfaitement de niveau.  
Vissez temporairement la plaque de  
fixation au mur et alignez la  
position de la plaque de sorte  
quelle soit parfaitement de niveau.  
1
AVERTISSEMENT  
• Les vis requises pour fixer solidement le support de  
fixation mural ne sont pas fournies.  
• Utilisez des vis appropriées, selon le matériau et la  
structure du mur.  
Plaque de fixation  
8 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fixez la plaque de fixation au mur à  
l’aide dau moins huit vis M8 ou  
équivalentes minimum (non  
fournies).  
2
2
1
1Veillez à serrer les vis correctement de sorte quelles  
ne se desserrent pas.  
2Serrez fermement les vis fixées temporairement au  
cours de la Procédure 1.  
AVERTISSEMENT  
• Il est recommandé dutiliser les emplacements de  
trous de vis spécifiés dans lillustration à gauche  
lors de la fixation temporaire dune plaque. Si la  
plaque de fixation nest pas fixée assez solidement,  
utilisez des vis supplémentaires.  
• Vérifiez que la plaque est bien fixée solidement au  
mur.  
KE-42MR1/ KE-50MR1  
530  
140  
600  
A
KE-50MR1  
Unité: mm  
A
B
C
D
E
F
1 573  
856  
342  
86  
244  
184  
KE-42MR1  
Unité: mm  
A
B
C
D
E
F
1 352  
720  
208  
152  
178  
182  
9 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Ajustez langle des bras.  
1Retirez les vis des parties droite et gauche de la  
base des bras. Choisissez ensuite lencoche  
correspondant à langle de votre choix (0, 5, 10, 15  
ou 20 degrés) et installez-y la base du bras.  
2Fixez solidement chaque base de bras à laide des  
vis retirées au cours de la Procédure 1.  
Remarque  
Veillez à ajuster les angles des bras droit et gauche  
selon le même angle.  
• 0 degré: Laissez les vis blanches en  
place.  
• Autre angle: Retirez les vis blanches.  
10 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etape 4: Installation de lécran  
AVERTISSEMENT  
L’installation doit être terminée avant de procéder au raccordement du cordon dalimentation à la prise secteur.  
Si le cordon dalimentation se trouve coincé sous ou entre des pièces de léquipement, ceci peut provoquer un  
court-circuit ou un risque délectrocution. Si vous accrochez le cordon dalimentation ou le câble dinterface de  
l’écran, le support risque de basculer et de vous blesser.  
Accrochez le crochet de fixation aux  
1
crochets situés à larrière de lécran.  
Faites ensuite glisser le crochet de  
fixation et fixez-le à l’aide des vis  
fournies (+PSW5 × 12).  
Tissu doux  
comme une  
couverture  
Arrière de lécran  
11 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordez à lécran le cordon  
dalimentation et le câble décran  
fourni avec lécran sur celui-ci.  
Raccordez le cordon dalimentation et le câble de  
l’écran aux connecteurs situés à larrière de lécran.  
2
Conseil  
Pour plus de détails sur le raccordement du cordon  
dalimentation et du câble décran, reportez-vous au  
mode demploi du téléviseur couleur à écran plat (KE-  
42MR1/ KE-50MR1).  
Cordon d'alimentation et  
câble d'interface vidéo  
Fixez le câble d’interface de l’écran et le cordon  
dalimentation au mur, etc. Si vous faites passer le  
câble et le cordon dans le mur, percez un trou de 50  
mm de diamètre dans le mur comme illustré à gauche.  
12 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installez lécran sur la plaque de  
fixation.  
3
2
1Maintenez lécran et rapprochez-le de la plaque de  
façon à aligner les crochets inférieurs du crochet de  
fixation sur les tiges inférieures situées dans la  
partie basse de la plaque de fixation.  
2Accrochez les crochets de fixation inférieurs et  
supérieurs aux quatre tiges de support de la plaque  
de fixation de façon simultanée comme indiqué sur  
l’illustration de gauche.  
3Vérifiez que les huit crochets sont solidement  
accrochés aux quatre tiges de la plaque de fixation.  
4Vissez à fond les vis de fixation de droite et de  
gauche avec un tournevis cruciforme à long  
manche.  
4
13 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A l’attention des revendeurs Sony  
Dépose de lécran  
Débranchez le cordon  
dalimentation de la prise secteur.  
1
Desserrez les vis de fixation de  
droite et de gauche jusquà ce  
quelles ne tournent plus.  
2
3
Veillez à ce que deux personnes  
minimum tiennent lécran et le  
soulèvent pour le déposer.  
AVERTISSEMENT  
Veillez à ce que deux personnes minimum portent  
l’écran.  
Veillez à ce que les cordons et les câbles ne pendent  
pas lorsque vous retirez lécran.  
• Faites attention à ne pas vous blesser aux mains ou  
aux doigts pendant la dépose de lécran.  
14 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Unité: mm  
Poids: 8,0 kg  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.  
600  
51  
KE-42MR1  
Unité: mm  
Degré  
Dimensions  
a
A
B
C
D
E
B
0°  
720  
720  
720  
720  
720  
160  
207  
253  
297  
339  
173  
162  
148  
130  
108  
400  
400  
400  
400  
400  
147  
156  
164  
172  
178  
5°  
10°  
15°  
20°  
a
Degré  
KE-50MR1  
Unité: mm  
Degré  
a
Dimensions  
A
B
C
D
E
0°  
856  
856  
856  
856  
856  
166  
225  
283  
338  
391  
307  
296  
280  
260  
235  
400  
400  
400  
400  
400  
149  
160  
169  
177  
183  
5°  
10°  
15°  
20°  
15 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dank u voor uw aankoop van dit product.  
Voor klanten  
Installatie van dit product vereist voldoende kennis. U moet de installatie uitbesteden aan Sony dealers of  
installateurs. Houd rekening met de veiligheid tijdens de installatie.  
WAARSCHUWING  
Als u de voorzorgsmaatregelen niet opvolgt en het product onjuist gebruikt, kan dit brand of ernstig letsel tot  
gevolg hebben.  
In deze gebruiksaanwijzing worden de belangrijkste voorzorgsmaatregelen beschreven om ongelukken te  
voorkomen en wordt aangegeven hoe u het product moet gebruiken. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig  
door en gebruik het product op de juiste manier. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als  
referentiemateriaal nodig hebt.  
Voor Sony dealers  
Installatie van dit product vereist voldoende kennis. U moet deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen zodat  
het installatiewerk veilig kan worden uitgevoerd. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsel als gevolg van  
onjuist handelen of onjuiste installatie. Geef deze gebruiksaanwijzing na de installatie aan de klanten.  
Deze wandmontagesteun is ontworpen door Sony voor het opgegeven product. Gebruik deze steun niet met  
andere producten dan het volgende product.  
Opgegeven product: flatpanel-kleurentelevisie (KE-42MR1/KE-50MR1)  
Veiligheid  
Bij het ontwerpen van producten houdt Sony rekening met de veiligheid.  
Als het product onjuist wordt gebruikt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen door brand, elektrische schokken  
of door het omvallen van het product. Houd rekening met de juiste veiligheidsmaatregelen om ongelukken te  
voorkomen.  
2 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voor klanten  
WAARSCHUWING  
Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt, kan dit leiden tot de dood of ernstig letsel  
door brand, elektrische schokken of explosies.  
U moet de installatie uitbesteden aan gekwalificeerde installateurs. Kleine  
kinderen moeten uit de buurt worden gehouden tijdens de installatie.  
Als de wandmontagesteun wordt geïnstalleerd door andere personen dan  
gekwalificeerde installateurs, kunnen er ongelukken gebeuren.  
Het beeldscherm kan vallen tijdens een aardbeving en ernstig letsel,  
zoals kneuzingen of botbreuken, veroorzaken.  
• Als de muur waarop de wandmontagesteun is bevestigd, instabiel of  
onregelmatig is of niet loodrecht op de vloer staat, kan de steun vallen  
en letsel of beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben. De muur  
moet ten minste vier (4) keer het gewicht van het beeldscherm kunnen  
dragen (KE-42MR1: 53 kg × 4 = 212 kg, KE-50MR1: 39 kg × 4 = 156 kg).  
• Als de wandmontagesteun niet stevig genoeg op de muur is bevestigd,  
kan de steun vallen en letsel of beschadiging van eigendommen tot  
gevolg hebben.  
U moet de installatie uitbesteden aan gekwalificeerde installateurs als u de  
wandmontagesteun wilt verplaatsen of verwijderen.  
Als de wandmontagesteun wordt verplaatst of verwijderd door andere personen dan gekwalificeerde installateurs,  
kan het beeldscherm vallen en letsel of beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben. De wandmontagesteun  
moet worden gedragen of verwijderd door twee of meer personen.  
Mors geen vloeistof op het beeldscherm.  
Als het beeldscherm nat wordt, kan dit brand of elektrische schokken veroorzaken.  
NL  
Verwijder geen bouten na het bevestigen van het beeldscherm.  
Als u dit wel doet, kan het beeldscherm vallen.  
U moet de wandmontagesteun niet uit elkaar halen of de onderdelen  
aanpassen.  
Als u dit wel doet, kan de wandmontagesteun vallen en letsel of  
beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben.  
Monteer geen andere apparatuur dan het opgegeven product.  
Deze wandmontagesteun is ontworpen voor het opgegeven product. Als u andere apparatuur dan het opgegeven  
product monteert, kan deze vallen en letsel of beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben.  
3 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Blokkeer de ventilatiegaten van het beeldscherm niet.  
Als u de ventilatiegaten van het beeldscherm blokkeert door de bovenzijde  
van het beeldscherm af te dekken met bijvoorbeeld een kleed, kan het  
beeldscherm oververhit worden. Dit kan brand veroorzaken.  
Plaats geen ander gewicht dan het beeldscherm op de wandmontagesteun.  
Als u dit wel doet, kan het beeldscherm vallen en letsel of beschadiging  
van eigendommen tot gevolg hebben.  
U moet niet op het beeldscherm leunen of aan het beeldscherm gaan  
hangen.  
Het beeldscherm kan vallen en de gebruiker kan beklemd raken onder het  
gewicht van het beeldscherm en zo ernstig letsel oplopen.  
Stel het beeldscherm niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrische  
schokken te voorkomen.  
Als het beeldscherm nat wordt, kan dit brand of elektrische schokken veroorzaken.  
Plaats het beeldscherm nooit in warme, vochtige of extreem stoffige  
omgevingen. Installeer het beeldscherm niet op een plek waar dit wordt  
blootgesteld aan mechanische trillingen.  
Als u dit wel doet, kan dit brand of elektrische schokken veroorzaken.  
Houd brandbare voorwerpen of open vuur (bijvoorbeeld kaarsen) uit de  
buurt van het beeldscherm.  
Houd brandbare voorwerpen of open vuur (bijvoorbeeld kaarsen) uit de buurt van het beeldscherm om brand te  
voorkomen.  
4 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LET OP  
Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt, kan dit leiden tot letsel of beschadiging  
van eigendommen.  
Installeer de wandmontagesteun niet op oppervlakken waarbij de hoeken of  
de zijkanten van het beeldscherm uitsteken.  
Installeer de wandmontagesteun niet op oppervlakken, zoals pilaren,  
waarbij de hoeken of de zijkanten van het beeldscherm uitsteken. Als een  
persoon of voorwerp tegen de uitstekende hoek of zijkant van het  
beeldscherm aankomt, kan dit letsel of beschadiging van eigendommen tot  
gevolg hebben.  
Gebruik niet teveel kracht bij het reinigen en onderhouden van het product.  
Duw niet te hard op de bovenzijde van het beeldscherm.  
Als u dit wel doet, kan dit letsel of beschadiging van eigendommen veroorzaken omdat het beeldscherm kan  
vallen.  
Plaats het beeldscherm niet boven of onder een airconditioning.  
Als u dit doet, kan het beeldscherm worden blootgesteld aan de luchtstromen van de airconditioning. Dit kan  
leiden tot storing in het beeldscherm.  
Voorzorgsmaatregelen  
• Als u het beeldscherm op de wandmontagesteun lange tijd gebruikt, kan de muur achter of boven het  
beeldscherm verkleuren of kan het behang kan losraken, afhankelijk van het materiaal waarvan de muur is  
gemaakt. Als de wandmontagesteun wordt verwijderd nadat deze op de muur is geïnstalleerd, blijven de gaten  
van de schroeven in de muur.  
• Als er achter de muur voedingskabels van 300 ohm lopen, kunt u deze kabels het beste vervangen door  
coaxkabels van 75 ohm.  
Als u toch voedingskabels van 300 ohm moet gebruiken, controleert u of er voldoende ruimte tussen het  
beeldscherm en de voedingskabels achter de muur is voordat u de steun installeert.  
Voordat de steun wordt geïnstalleerd, moet u contact opnemen met de installateur over een goede plaats voor de  
wandmontagesteun waar de radio geen storingen veroorzaakt in het beeldscherm.  
5 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voor Sony dealers  
De w andmontagesteun installeren  
WAARSCHUWING Voor klanten  
Installatie van dit product vereist voldoende kennis. U moet de installatie uitbesteden aan Sony dealers of  
installateurs. Houd rekening met de veiligheid tijdens de installatie.  
Voor Sony dealers  
De volgende instructies zijn alleen bestemd voor Sony dealers. Lees de veiligheidsmaatregelen die hierboven  
worden beschreven, door en houd rekening met de veiligheid tijdens installatie, onderhoud en controle van dit  
product.  
Bevestig de wandmontagesteun stevig op de muur volgens de instructies in  
deze gebruiksaanwijzing.  
Als schroeven loszitten of uit de muur vallen, kan de wandmontagesteun  
vallen en letsel of beschadiging van eigendommen tot gevolg hebben.  
Gebruik de juiste schroeven voor het materiaal waarvan de muur is  
gemaakt, en installeer de steun stevig met acht of meer M8-schroeven of  
gelijksoortige schroeven.  
Het netsnoer en de beeldschermkabel mogen niet beklemd raken.  
Als het netsnoer of de beeldschermkabel beklemd raakt tussen de steun en  
de muur, wordt gebogen of met kracht wordt gedraaid, kan het metalen  
gedeelte van het snoer of de kabel worden blootgelegd en een kortsluiting  
of een breuk in het snoer of de kabel veroorzaken. Dit kan leiden tot brand  
of elektrische schokken.  
Gebruik de bijgeleverde schroeven en bevestigingsonderdelen op de juiste  
manier aan de hand van de instructies in deze gebruiksaanwijzing. Als u  
vervangende items gebruikt, kan het beeldscherm vallen en ernstig  
lichamelijk letsel of beschadiging van het beeldscherm tot gevolg hebben.  
Monteer de steun op de juiste manier aan de hand van de procedure die in  
deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven.  
Als schroeven loszitten of uit de muur vallen, kan het beeldscherm vallen en ernstig lichamelijk letsel of  
beschadiging van het beeldscherm tot gevolg hebben.  
Draai de bouten en schroeven goed vast in de aangegeven positie.  
Als u dit niet doet, kan het beeldscherm vallen en ernstig lichamelijk letsel of beschadiging van het beeldscherm tot  
gevolg hebben.  
Stel het beeldscherm niet bloot aan schokken tijdens de installatie.  
Als het beeldscherm wordt blootgesteld aan schokken, kan dit vallen of breken. Dit kan letsel veroorzaken.  
6 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installeer het beeldscherm op een muur die loodrecht en vlak is.  
Als u dit niet doet, kan het beeldscherm vallen en letsel veroorzaken.  
Nadat het beeldscherm juist is geïnstalleerd, moet u de kabels goed  
vastmaken.  
Als personen of objecten verstrikt raken in de kabels, kan dit letsel tot gevolg hebben.  
Let op dat u uw handen en vingers niet bezeert tijdens de installatie.  
Let op dat u uw handen of vingers niet bezeert tijdens de installatie van de wandmontagesteun of het beeldscherm.  
De schroeven waarmee de wandmontagesteun op de muur wordt bevestigd,  
worden niet bijgeleverd.  
Gebruik de juiste schroeven voor het materiaal en de structuur van de muur wanneer u de wandmontagesteun  
installeert.  
Stap 1: De vereiste onderdelen voor de installatie  
controleren  
Leg voor de installatie een  
1
kruiskopschroevendraaier en de  
juiste schroeven klaar (acht of meer  
M8-schroeven of gelijksoortige  
schroeven, niet bijgeleverd),  
afhankelijk van het materiaal  
waarvan de muur is gemaakt.  
Open de verpakking en controleer  
de onderdelen.  
2
Schroeven (+PSW5 × 12) (2)  
Plaat (1)  
Montageklemmen (2)  
7 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stap 2: De plaats voor de installatie bepalen  
Eenheid: mm  
Houd de afstand tussen de plaat en  
1
het plafond of de uitstekende  
gedeelten van de muur aan die in  
de afbeelding links wordt  
aangegeven.  
Tip  
100  
100  
Raadpleeg de afbeelding in "Technische gegevens"  
(p.15 (NL)) voor meer informatie over afmetingen  
wanneer het beeldscherm aan de muur is bevestigd.  
Stap 3: De plaats op de muur bevestigen  
Schroefgat dat moet worden  
gebruikt om de steun tijdelijk  
te bevestigen.  
Schroef de plaat tijdelijk op de muur  
en zet de plaat precies recht.  
De plaat precies recht  
zetten.  
1
WAARSCHUWING  
• De schroeven waarmee de wandmontagesteun op  
de muur wordt bevestigd, worden niet bijgeleverd.  
• Gebruik de juiste schroeven, afhankelijk van het  
materiaal en de structuur van de muur.  
Plaat  
8 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bevestig de plaat op de muur met  
acht of meer M8-schroeven of  
gelijksoortige schroeven (niet  
bijgeleverd).  
2
2
1
1Draai de schroeven goed vast zodat deze niet  
kunnen losraken.  
2Draai de schroef die tijdelijk is vastgeschroefd in  
procedure 1, goed vast.  
WAARSCHUWING  
• Als u de plaat tijdelijk bevestigt, kunt u het beste de  
plaatsen voor de schroefgaten gebruiken die in de  
afbeelding links worden aangegeven. Als de plaat  
niet goed kan worden bevestigd, moet u extra  
schroeven gebruiken.  
• Controleer of de plaat goed op de muur is  
bevestigd.  
KE-42MR1/ KE-50MR1  
530  
140  
600  
A
KE-50MR1  
Eenheid: mm  
A
B
C
D
E
F
1.573  
856  
342  
86  
244  
184  
KE-42MR1  
Eenheid: mm  
A
B
C
D
E
F
1.352  
720  
208  
152  
178  
182  
9 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pas de hoek van de armen aan.  
3
1Verwijder de schroeven aan de linker- en  
rechterzijde van de arm. Kies vervolgens de  
inkeping die overeenkomt met de gewenste hoek  
(0, 5, 10, 15 of 20 graden) en bevestig de arm hierin.  
2 Bevestig elke arm stevig met de schroeven die in  
procedure 1 zijn verwijderd.  
Opmerking  
Stel dezelfde hoeken in voor de linker- en  
rechterarmen.  
• 0 graden: Laat de witte schroeven  
vastgedraaid.  
• Anders dan 0 graden: Verwijder de  
witte schroeven.  
10 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stap 4: Het beeldscherm installeren  
WAARSCHUWING  
De installatie moet zijn voltooid voordat u de stekker van het netsnoer in het stopcontact steekt. Als het  
netsnoer onder of tussen de apparatuur beklemd raakt, kan dit leiden tot kortsluiting of elektrische schokken.  
Als u over het netsnoer of de beeldschermkabel struikelt, kan de standaard omvallen. Dit kan letsel tot gevolg  
hebben.  
Bevestig de montageklemmen op de  
1
haken aan de achterzijde van het  
beeldscherm. Verschuif de  
montageklemmen en schroef deze  
vast met de bijgeleverde schroeven  
(+PSW5 × 12).  
Zachte doek,  
zoals een deken  
Achterzijde van het beeldscherm  
11 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sluit het netsnoer en de  
beeldschermkabel aan op het  
beeldscherm.  
Sluit het netsnoer en de beeldschermkabel aan op de  
aansluitingen aan de achterzijde van het beeldscherm.  
2
Tip  
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de flatpanel-  
kleurentelevisie (KE-42MR1/ KE-50MR1) voor meer  
informatie over het aansluiten van het netsnoer en de  
beeldschermkabel.  
Netsnoer en aansluitkabel  
voor het beeldscherm  
Bevestig de beeldschermkabel en het netsnoer op de  
muur. Als u de kabel en het snoer door de muur leidt,  
moet u een gat met een diameter van 50 mm in de  
muur boren zoals in de afbeelding links wordt  
aangegeven.  
12 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monteer het beeldscherm op de  
plaat.  
3
2
1Til het beeldscherm op om de onderste haakjes van  
de montageklemmen uit te lijnen met de stangetjes  
aan de onderzijde van de plaat.  
2Bevestig de bovenste en onderste haakjes van de  
twee montageklemmen tegelijkertijd op de vier  
stangetjes van de plaat zoals in de afbeelding links  
wordt aangegeven.  
3Controleer of de acht haakjes goed zijn bevestigd  
op de vier stangetjes van de plaat.  
4Draai de schroeven aan de linker- en rechterzijde  
stevig vast met een lange  
kruiskopschroevendraaier.  
4
13 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voor Sony dealers  
Het beeldscherm verw ijderen  
Trek de stekker van het netsnoer uit  
het stopcontact.  
1
2
Draai de schroeven aan de linker- en  
rechterzijde los.  
Houd het beeldscherm vast met  
twee of meer personen en schuif het  
beeldscherm omhoog om dit te  
verwijderen.  
3
WAARSCHUWING  
• De wandmontagesteun moet worden  
vastgehouden door twee of meer personen.  
• Let op dat de snoeren en kabels nergens achter  
blijven haken wanneer u het beeldscherm  
verwijdert.  
• Let op dat u uw handen en vingers niet bezeert  
tijdens het verwijderen van het beeldscherm.  
14 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische gegevens  
Eenheid: mm  
Gewicht: 8,0 kg  
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.  
600  
51  
KE-42MR1  
Eenheid: mm  
Hoek  
a
Afmetingen  
A
B
C
D
E
B
0°  
720  
720  
720  
720  
720  
160  
207  
253  
297  
339  
173  
162  
148  
130  
108  
400  
400  
400  
400  
400  
147  
156  
164  
172  
178  
5°  
10°  
15°  
20°  
a
Hoek  
KE-50MR1  
Eenheid: mm  
Hoek  
a
Afmetingen  
A
B
C
D
E
0°  
856  
856  
856  
856  
856  
166  
225  
283  
338  
391  
307  
296  
280  
260  
235  
400  
400  
400  
400  
400  
149  
160  
169  
177  
183  
5°  
10°  
15°  
20°  
15 (NL)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.  
°È· ÙÔ˘˜ ¶ÂϿ٘  
°È· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ··ÈÙÂ›Ù·È Â·Ú΋˜ Ù¯ÓÈ΋ ÂÌÂÈÚ›· Î·È Î·Ù¿ÚÙÈÛË. ∞Ó·ı¤ÛÙÂ, Ì  
ۇ̂·ÛË ˘ÂÚÁÔÏ·‚›·˜, ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË Û ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘˜ ‹ Ù¯ÓÈÎÔ‡˜ Ù˘ Sony Î·È ‰ÒÛÙ ȉȷ›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹ Û  
ı¤Ì·Ù· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ηٿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË.  
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏  
∂¿Ó ‰ÂÓ ÙËÚËıÔ‡Ó ÔÈ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Ì ϷÓı·Ṳ̂ÓÔ ÙÚfiÔ, ÌÔÚ› Ó·  
ÚÔηϤÛÂÈ ˘ÚηÁÈ¿ ‹ ÛÔ‚·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi.  
∆Ô ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÙȘ ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ Ô˘ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹  
·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ Î·È ÁÈ· ÙÔ ÛˆÛÙfi ¯ÂÈÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ Î·È  
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ۈÛÙ¿ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. º˘Ï¿ÍÙ ÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.  
°È· ÙÔ˘˜ ∞ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘˜ Ù˘ Sony  
°È· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ··ÈÙÂ›Ù·È Â·Ú΋˜ Ù¯ÓÈ΋ ÂÌÂÈÚ›· Î·È Î·Ù¿ÚÙÈÛË. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο  
·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ¢ÂÓ ·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÔ˘Ì η̛·  
¢ı‡ÓË ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌÈ¿ ‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ·fi Ï·Óı·Ṳ̂ÓÔ˘˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡˜ ‹ η΋ ÙÔÔı¤ÙËÛË.  
ªÂÙ¿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË, ·Ú·Î·Ïԇ̠·Ú·‰ÒÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÛÙÔ˘˜ ÂϿ٘.  
∆Ô ·ÚfiÓ ™Ù‹ÚÈÁÌ· ∆Ô›¯Ô˘ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ·fi ÙË Sony ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Ì ÙÔ ÚԉȷÁÚ·ÊfiÌÂÓÔ ÚÔ˚fiÓ. ªË  
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ‚¿ÛË ·˘Ù‹ ÌÂ Û˘Û΢‹ ‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋ ·fi ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË.  
™˘Ì‚·Ù‹ Û˘Û΢‹: ŒÁ¯ÚˆÌË ∂›Â‰Ë ∆ËÏÂfiÚ·ÛË (KE-42MR1/KE-50MR1)  
™¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·  
∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ù˘ Sony ۯ‰ȿ˙ÔÓÙ·È Ì ÁÓÒÌÔÓ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.  
∂¿Ó fï˜ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Ì ϷÓı·Ṳ̂ÓÔ ÙÚfiÔ, ÌÔÚ› Ó· Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ Û ÛÔ‚·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÂÍ·ÈÙ›·˜  
˘ÚηÁÈ¿˜, ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ‹ ¤ÊÙÔÓÙ·˜ ·fi ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ·Ù˘¯‹Ì·Ù· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙËÚ›Ù  
ÙȘ ÂӉ‰ÂÈÁ̤Ó˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜.  
2 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
°È· ÙÔ˘˜ ¶ÂϿ٘  
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏  
∂¿Ó ‰ÂÓ ÙËÚËıÔ‡Ó ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ, ˘¿Ú¯ÂÈ Èı·ÓfiÙËÙ· ÚfiÎÏËÛ˘ ı·Ó¿ÙÔ˘ ‹ ÛÔ‚·ÚÔ‡  
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ÂÍ·ÈÙ›·˜ ˘ÚηÁÈ¿˜, ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ‹ ¤ÎÚË͢.  
ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ·Ó·ı¤ÛÂÙÂ, Ì ۇ̂·ÛË ˘ÂÚÁÔÏ·‚›·˜, ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË Û  
ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘˜ Ù¯ÓÈÎÔ‡˜ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ̷ÎÚÈ¿ Ù· ·È‰È¿ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘  
ÙÔÔı¤ÙËÛ˘.  
∂¿Ó Ë ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ™ÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ∆Ô›¯Ô˘ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› ·fi ¿ÙÔÌ· Ô˘  
‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÂÈڷ̤ÓÔÈ Ù¯ÓÈÎÔ›, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı·  
·Ù˘¯‹Ì·Ù·.  
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÛÂÈÛÌÔ‡, Ë ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ Î·È Ó·  
ÚÔηϤÛÂÈ ÛÔ‚·ÚÔ‡˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜, fiˆ˜ ÌÒψ˜ ‹ ηٿÁÌ·Ù·.  
∂¿Ó Ô ÙÔ›¯Ô˜ ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÙÔ ™Ù‹ÚÈÁÌ· ∆Ô›¯Ô˘ Â›Ó·È ·ÛÙ·ı‹˜,  
·ÓÔÌÔÈfiÌÔÚÊÔ˜ ‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È Î¿ıÂÙÔ˜ Ì ÙÔ ‰¿‰Ô, Ë ÌÔÓ¿‰· ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ  
ÚÔηÏÒÓÙ·˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ˘ÏÈΤ˜ ˙ËÌȤ˜. √ ÙÔ›¯Ô˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ  
ÈηÓfiÙËÙ· ÛÙ‹ÚÈ͢ ‚¿ÚÔ˘˜ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Ù¤ÛÛÂÚȘ (4) ÊÔÚ¤˜ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ Ù˘  
ªÔÓ¿‰·˜ √ıfiÓ˘ (KE-42MR1: 53 kg × 4 = 212 kg, KE-50MR1: 39 kg × 4 =  
156 kg).  
∂¿Ó Ë ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ™ÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ∆Ô›¯Ô˘ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÚÎÂÙ¿  
ÁÂÚ‹, Ë ÌÔÓ¿‰· ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ Î·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ˘ÏÈΤ˜  
˙ËÌȤ˜.  
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ ‹ ·ÔÛ‡Ó‰ÂÛ˘ ÙÔ˘ ™ÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ∆Ô›¯Ô˘, ·Ó·ı¤ÛÙ Ì  
ۇ̂·ÛË ˘ÂÚÁÔÏ·‚›·˜- ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË Û ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘˜ Ù¯ÓÈÎÔ‡˜.  
∂¿Ó Ë ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ‹ Ë ·ÔÛ‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ™ÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ∆Ô›¯Ô˘ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› ·fi ¿ÙÔÌ· Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔÈ  
Ù¯ÓÈÎÔ›, Ë ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ Î·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ˘ÏÈΤ˜ ˙ËÌȤ˜. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë  
ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ‹ Ë ·ÔÛ‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ™ÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ∆Ô›¯Ô˘ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ·fi ‰‡Ô ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ¿ÙÔÌ·.  
GR  
ªË ¯‡ÓÂÙ ˘ÁÚ¿ ÔÔÈÔ˘‰‹ÔÙ ›‰Ô˘˜ ¿Óˆ ÛÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘.  
∂¿Ó ·Ê‹ÛÂÙ ÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ Ó· ‚Ú·¯Â›, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ˘ÚηÁÈ¿ ‹ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·.  
ªËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÌÔ˘ÏfiÓÈ·, ÎÏ. ªÂÙ¿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ Ù˘ √ıfiÓ˘.  
∂¿Ó οÓÂÙ οÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ, Ë ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ.  
ªËÓ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙÂ Î·È ÌËÓ Î¿ÓÂÙ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ ÛÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘  
™ÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ∆Ô›¯Ô˘.  
∂¿Ó οÓÂÙ οÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ, ÙÔ ™Ù‹ÚÈÁÌ· ∆Ô›¯Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ ÚÔηÏÒÓÙ·˜  
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ˘ÏÈΤ˜ ˙ËÌȤ˜.  
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›ÙÂ Û˘Û΢¤˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ·fi ÙȘ ÚԉȷÁÚ·ÊfiÌÂÓ˜.  
∆Ô ·ÚfiÓ ™Ù‹ÚÈÁÌ· ∆Ô›¯Ô˘ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Ì ÙÔ ÚԉȷÁÚ·ÊfiÌÂÓÔ ÚÔ˚fiÓ. ∂¿Ó ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙÂ Û˘Û΢‹  
‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋ ·fi ÙËÓ ÚԉȷÁÚ·ÊfiÌÂÓË, ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ Î·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ˘ÏÈΤ˜ ˙ËÌȤ˜.  
3 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ªË ÊÚ¿ÛÛÂÙ ÙȘ Ô¤˜ ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ √ıfiÓ˘.  
∂¿Ó ÊÚ¿ÍÂÙ ÙȘ Ô¤˜ ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ Ù˘ √ıfiÓ˘ ÛÎÂ¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ  
¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ √ıfiÓ˘ Ì ·Ó› ‹ οÙÈ ·ÚÂÌÊÂÚ¤˜, Ë ªÔÓ¿‰· Ù˘  
√ıfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó· ˘ÂÚıÂÚÌ·Óı› Ì ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙËÓ Èı·ÓfiÙËÙ· ÚfiÎÏËÛ˘  
˘ÚηÁÈ¿˜.  
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÛÙÔ ™Ù‹ÚÈÁÌ· ∆Ô›¯Ô˘ ¿ÏÏ· ÊÔÚÙ›· ÂÎÙfi˜ Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ Ù˘  
√ıfiÓ˘.  
∂¿Ó οÓÂÙ οÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ, Ë ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ ÚÔηÏÒÓÙ·˜  
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ˘ÏÈΤ˜ ˙ËÌȤ˜.  
ªË ÛÙËÚ›˙ÂÛÙÂ Î·È ÌËÓ ÎÚ¤ÌÂÛÙ ·fi ÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘.  
∏ ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ, Ì ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· Ô ¯Ú‹ÛÙ˘ Ó· ‰Â¯ı›  
ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Î·È Ó· ˘ÔÛÙ› ÛÔ‚·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi.  
°È· ÙËÓ ·ÔÙÚÔ‹ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, ÌËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘  
√ıfiÓ˘ ÛÙË ‚ÚÔ¯‹ ‹ Û ˘ÁÚ·Û›·.  
∂¿Ó ·Ê‹ÛÂÙ ÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ Ó· ‚Ú·¯Â›, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ˘ÚηÁÈ¿ ‹ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·.  
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÔÙ¤ ÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ Û ˙ÂÛÙ¿, ˘ÁÚ¿ ‹ Ôχ  
ÛÎÔÓÈṲ̂ӷ ̤ÚË. ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ Û ÛËÌ›· Ô˘  
ÂÎÙ›ıÂÓÙ·È Û Ì˯·ÓÈÎÔ‡˜ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.  
∫¿ÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ˘ÚηÁÈ¿ ‹ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·.  
∫Ú·Ù‹ÛÙ ‡ÊÏÂÎÙ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ‹ ÊÏfiÁ˜ (.¯. ÎÂÚÈ¿) Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙË ªÔÓ¿‰·  
Ù˘ √ıfiÓ˘.  
°È· ÙËÓ ·ÔÙÚÔ‹ ˘ÚηÁÈ¿˜, ÎÚ·Ù‹ÛÙ ‡ÊÏÂÎÙ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ‹ ÊÏfiÁ˜ (.¯. ÎÂÚÈ¿) Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘  
√ıfiÓ˘.  
4 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¶ƒ√™√Ã∏  
∂¿Ó ‰ÂÓ ÙËÚËıÔ‡Ó ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ, ˘¿Ú¯ÂÈ Èı·ÓfiÙËÙ· Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ› ‹ ˘ÏÈΤ˜  
˙ËÌȤ˜.  
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ ™Ù‹ÚÈÁÌ· ∆Ô›¯Ô˘ Û ÂÈÊ¿ÓÂȘ ÙÔ›¯ˆÓ, fiÔ˘ ÔÈ ÁˆÓ›Â˜ ‹ ÔÈ  
Ï¢ڤ˜ Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ Ù˘ √ıfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÂͤ¯Ô˘Ó ηٿ Ôχ ·fi ÙËÓ  
ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘.  
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ ™Ù‹ÚÈÁÌ· ∆Ô›¯Ô˘ Û ÂÈÊ¿ÓÂȘ fiˆ˜ ÔÈ ÎÔÏÒÓ˜, fiÔ˘ ÔÈ  
ÁˆÓ›Â˜ ‹ ÔÈ Ï¢ڤ˜ Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ Ù˘ √ıfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÂͤ¯Ô˘Ó ηٿ  
Ôχ ·fi ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘. ∂¿Ó Ù˘¯fiÓ ¤Ó· ¿ÙÔÌÔ ‹ ¤Ó· ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ  
¯Ù˘‹ÛÂÈ Û ÁˆÓ›· ‹ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ √ıfiÓ˘ Ô˘ ÚÔÂͤ¯ÂÈ, ÌÔÚ› Ó·  
ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ› ‹ ˘ÏÈΤ˜ ˙ËÌȤ˜.  
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ‰‡Ó·ÌË, ηٿ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ‹ ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛ‹  
ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.  
ªËÓ ·ÛΛ٠˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ‰‡Ó·ÌË ÛÙËÓ Â¿Óˆ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ Ù˘ √ıfiÓ˘.  
∂¿Ó οÓÂÙ οÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ, Ë ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ ÚÔηÏÒÓÙ·˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ˘ÏÈΤ˜ ˙ËÌȤ˜.  
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ ¿Óˆ ‹ οو ·fi ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈο  
Ì˯·Ó‹Ì·Ù·.  
∂¿Ó οÓÂÙ οÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ, Ë ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó· ÂÎÙÂı› Û Ú‡̷ٷ ·¤Ú· ·fi ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi. ∞˘Ùfi ÌÔÚ› Ó·  
ÚÔηϤÛÂÈ ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘.  
¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ  
∂¿Ó Ë ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ ·Ú·Ì›ÓÂÈ ÙÔÔıÂÙË̤ÓË ¿Óˆ ÛÙÔ ™Ù‹ÚÈÁÌ· ∆Ô›¯Ô˘ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·, Ô  
ÙÔ›¯Ô˜ ›Ûˆ ‹ ¿Óˆ ·fi ÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó· ÍÂıˆÚÈ¿ÛÂÈ ‹ Ë Ù·ÂÙÛ·Ú›· ÌÔÚ› Ó· ÍÂÎÔÏÏ‹ÛÂÈ,  
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ˘ÏÈÎfi ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘. ∂¿Ó ÙÔ ™Ù‹ÚÈÁÌ· ∆Ô›¯Ô˘ ·Ê·ÈÚÂı› ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛ‹ ÙÔ˘ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô, ÔÈ ÙÚ‡˜  
·fi ÙȘ ‚›‰Â˜ ̤ÓÔ˘Ó ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô.  
∂¿Ó ¤¯ÂÙ ηÏ҉ȷ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ·ÓÙ›ÛÙ·Û˘ 300 ohm ÂÚ·Ṳ̂ӷ ›Ûˆ ·fi ÙÔÓ ÙÔ›¯Ô, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ Ù·  
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ Ì ÔÌÔ·ÍÔÓÈο ηÏ҉ȷ ·ÓÙ›ÛÙ·Û˘ 75 ohm.  
∂¿Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏ҉ȷ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ 300 ohm, ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ  
ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Â·Ú΋˜ ¯ÒÚÔ˜ ÌÂٷ͇ Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ Ù˘ √ıfiÓ˘ Î·È ÙˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ›Ûˆ ·fi ÙÔÓ  
ÙÔ›¯Ô, ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË.  
¶ÚÈÓ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ÙÔÔı¤ÙËÛË, Û˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔÓ Ù¯ÓÈÎfi Û·˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ı¤ÛË ÙÔÔı¤ÙËÛ˘, fiÔ˘ Ë  
ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ ‰Â ı· ˘Ô‚¿ÏÏÂÙ·È Û ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜ Ú·‰ÈÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ.  
5 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
°È· ÙÔ˘˜ ∞ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘˜  
Ù˘ Sony  
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ™ÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜  
∆Ô›¯Ô˘  
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ °È· ÙÔ˘˜ ¶ÂϿ٘  
°È· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ··ÈÙÂ›Ù·È Â·Ú΋˜ Ù¯ÓÈ΋ ÂÌÂÈÚ›· Î·È Î·Ù¿ÚÙÈÛË. ∞Ó·ı¤ÛÙÂ, Ì  
ۇ̂·ÛË ˘ÂÚÁÔÏ·‚›·˜, ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË Û ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘˜ ‹ Ù¯ÓÈÎÔ‡˜ Ù˘ Sony Î·È ‰ÒÛÙ ȉȷ›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹ Û  
ı¤Ì·Ù· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ηٿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË.  
°È· ÙÔ˘˜ ∞ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘˜ Ù˘ Sony  
√È ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÌfiÓÔ ÙÔ˘˜ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ˘˜ Ù˘ Sony. ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ Ô˘  
ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ·Ú·¿Óˆ Î·È ‰ÒÛÙ ȉȷ›ÙÂÚË ÛËÌ·Û›· ÛÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÙÔÔı¤ÙËÛ˘, Ù˘  
Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, ÙÔ˘ ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È Ù˘ ÂÈÛ΢‹˜ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.  
ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ™Ù‹ÚÈÁÌ· ∆Ô›¯Ô˘ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô,  
·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ‰›ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ.  
∂¿Ó οÔÈ· ·fi ÙȘ ‚›‰Â˜ ¯·Ï·ÚÒÛÂÈ ‹ Í‚ȉˆı› ÂÓÙÂÏÒ˜ Î·È ‚ÁÂÈ, ÙÔ  
™Ù‹ÚÈÁÌ· ∆Ô›¯Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ ÚÔηÏÒÓÙ·˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ˘ÏÈΤ˜ ˙ËÌȤ˜.  
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ηٿÏÏËϘ ‚›‰Â˜, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ˘ÏÈÎfi ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘ Î·È  
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÔÎÙÒ ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜  
‚›‰Â˜ M8 ‹ ÈÛÔ‰‡Ó·Ì˜.  
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ӷ Ì·ÁΈı› ÙÔ ∫·ÏÒ‰ÈÔ ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‹ ÙÔ ∫·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ √ıfiÓ˘.  
∂¿Ó ÙÔ ∫·ÏÒ‰ÈÔ ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‹ ÙÔ ∫·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ √ıfiÓ˘ Ì·ÁΈı› ÌÂٷ͇  
Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Î·È ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘ ‹ Â¿Ó Ï˘Á›ÛÂÈ ‹ ÛÙÚ‚ψı› Ì ‰‡Ó·ÌË, ÙfiÙ ÙÔ  
ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÂÎÙÂı› ·Î¿Ï˘ÙÔ Î·È Ó·  
ÚÔηϤÛÂÈ ‚Ú·¯˘Î‡Îψ̷ ‹ Î·È Ó· Ù۷ΛÛÂÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ. ∞˘Ùfi ÌÔÚ› Ó·  
ÂÈʤÚÂÈ ˘ÚηÁÈ¿ ‹ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·.  
ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ ·Ú¯fiÌÂÓ˜ ‚›‰Â˜ Î·È Ù· Û˘Ó‰ÂÙÈο  
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, Ì ÙÔÓ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓÔ ÙÚfiÔ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘  
·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘ Ô‰ËÁÈÒÓ. ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ˘ÔηٿÛٷٷ ÁÈ· οÔÈ·  
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, Ë ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ Î·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ  
ۈ̷ÙÈÎfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ·ÙfiÌˆÓ ‹ Ó· ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ Ë ›‰È· Ë ªÔÓ¿‰· √ıfiÓ˘.  
ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ۈÛÙ¿ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ·, ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙË  
‰È·‰Èηۛ· Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ.  
∂¿Ó οÔÈ· ·fi ÙȘ ‚›‰Â˜ ¯·Ï·ÚÒÛÂÈ ‹ Í‚ȉˆı› ÂÓÙÂÏÒ˜ Î·È ‚ÁÂÈ, Ë ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ Î·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ  
ۈ̷ÙÈÎfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi Û οÔÈÔÓ ‹ Ó· ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ Ë ›‰È· Ë ªÔÓ¿‰· √ıfiÓ˘.  
ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÛÊ›ÍÂÙ ٷ ÌÔ˘ÏfiÓÈ· Î·È ÙȘ ‚›‰Â˜ ÁÂÚ¿ Î·È ÛÙȘ ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓ˜  
ı¤ÛÂȘ ÙÔ˘˜.  
™Â ·ÓÙ›ıÂÙË ÂÚ›ÙˆÛË, Ë ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ Î·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÛˆÌ·ÙÈÎfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi Û οÔÈÔÓ ‹  
Ó· ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ Ë ›‰È· Ë ªÔÓ¿‰· √ıfiÓ˘.  
¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ˘Ô‚¿ÏÏÂÙ·È Û ¯Ù˘‹Ì·Ù· Ë ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ ηٿ  
ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË.  
∂¿Ó Ë ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ ˘Ô‚ÏËı› Û ¯Ù˘‹Ì·Ù· ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ ‹ Ó· Û¿ÛÂÈ. ∫¿ÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ  
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi.  
6 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ Û ÙÔ›¯Ô, Ô ÔÔ›Ô˜ Â›Ó·È Î·È Î·Ù·ÎfiÚ˘ÊÔ˜  
Î·È Â›‰Ԙ.  
™Â ·ÓÙ›ıÂÙË ÂÚ›ÙˆÛË, Ë ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ Î·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi.  
∞ÊÔ‡ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ۈÛÙ¿ ÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘, ·ÛÊ·Ï›ÛÙ ٷ ηÏ҉ȷ  
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓÔ ÙÚfiÔ.  
∂¿Ó ¿ÙÔÌ· ‹ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÌÂډ¢ÙÔ‡Ó ÛÙ· ηÏ҉ȷ, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ›.  
¶ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ ÌËÓ ÙÚ·˘Ì·Ù›ÛÂÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ‹ Ù· ‰¿ÎÙ˘Ï¿ Û·˜ ηٿ ÙËÓ  
ÙÔÔı¤ÙËÛË.  
¶ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ ÌËÓ ÙÚ·˘Ì·Ù›ÛÂÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ‹ Ù· ‰¿ÎÙ˘Ï¿ Û·˜ ηٿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ™ÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ∆Ô›¯Ô˘ ‹ Ù˘  
ªÔÓ¿‰·˜ Ù˘ √ıfiÓ˘.  
√È ‚›‰Â˜ Ô˘ ¯ÚÂÈ¿˙ÔÓÙ·È ÁÈ· ÙË ÛÙÂÚ¤ˆÛË ÙÔ˘ ™ÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ∆Ô›¯Ô˘ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô  
‰ÂÓ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È.  
°È· ÙË ÛÙÂÚ¤ˆÛË ÙÔ˘ ™ÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ∆Ô›¯Ô˘, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ‚›‰Â˜ Ô˘ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËϘ ÁÈ· ÙÔ ˘ÏÈÎfi Î·È ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹  
ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘.  
µ‹Ì· 1: ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Ô˘ ··ÈÙÔ‡ÓÙ·È  
ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË  
∂ÊԉȷÛÙ›Ù ÂÎ ÙˆÓ ÚÔÙ¤ÚˆÓ Ì  
¤Ó· ηÙÛ·‚›‰È Philips Î·È Ì ÙȘ  
ηٿÏÏËϘ ‚›‰Â˜ (ÔÎÙÒ ‹  
1
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ‚›‰Â˜ M8 ‹ ÈÛÔ‰‡Ó·Ì˜  
Ô˘ ‰ÂÓ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È), ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ  
˘ÏÈÎfi ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘.  
∞ÓÔ›ÍÙ ÙË Û˘Û΢·Û›· Î·È ÂϤÁÍÙ  
Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.  
2
µ›‰Â˜ (+PSW5 × 12) (2)  
ªÔÓ¿‰· µ¿Û˘ (1)  
ªÔÓ¿‰· ∞ÁÎÈÛÙÚˆÓ ™ÙÂÚ¤ˆÛ˘ (2)  
7 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
µ‹Ì· 2: ∫·ıÔÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ı¤Û˘ ÙÔÔı¤ÙËÛ˘  
ªÔÓ¿‰·: mm  
ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ‰È·ÙËÚËı› Ë ·fiÛÙ·ÛË  
1
ÌÂٷ͇ Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ µ¿Û˘ Î·È Ù˘  
ÔÚÔÊ‹˜ ‹ ÙˆÓ ÚÔÂͯfiÓÙˆÓ  
ÙÌËÌ¿ÙˆÓ ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘, fiˆ˜ ‰Â›¯ÓÂÈ  
ÙÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿.  
™˘Ì‚Ô˘Ï‹  
100  
100  
¢Â›Ù ÙÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ· ÙÔÌ‹˜ ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· "∆¯ÓÈο  
¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο" (ÛÂÏ.15 (GR)) ÁÈ· ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ  
Û¯ÂÙÈο Ì ÙȘ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ, fiÙ·Ó Ë ªÔÓ¿‰· √ıfiÓ˘  
ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô.  
µ‹Ì· 3: ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ µ¿Û˘ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô  
∆Ú‡· ‚›‰·˜, Ë ÔÔ›·  
µÈ‰ÒÛÙ ÚÔÛˆÚÈÓ¿ ÙË ªÔÓ¿‰·  
∂˘ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙ ÙË  
ÌÔÓ¿‰· ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ  
Â›Ó·È ÂÓÙÂÏÒ˜ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·.  
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ  
ÚÔÛˆÚÈÓ‹ Û‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘  
ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜.  
1
µ¿Û˘ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô Î·È Â˘ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙ  
ÙË ı¤ÛË Ù˘, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ Â›Ó·È  
ÂÓÙÂÏÒ˜ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·.  
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏  
√È ‚›‰Â˜ ÁÈ· ÙË ÛÙÂÚ¤ˆÛË ÙÔ˘ ™ÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ∆Ô›¯Ô˘  
ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ‰ÂÓ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È.  
ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ ηٿÏÏËϘ ‚›‰Â˜,  
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ˘ÏÈÎfi Î·È ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘.  
ªÔÓ¿‰· µ¿Û˘  
8 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙË ªÔÓ¿‰· µ¿Û˘ ÛÙÔÓ  
ÙÔ›¯Ô, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÔÎÙÒ ‹  
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ‚›‰Â˜ M8 ‹ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜  
(‰ÂÓ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È).  
2
2
1
1ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÛÊ›ÍÂÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÁÂÚ¿, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÌË  
¯·Ï·ÚÒÛÔ˘Ó.  
2µÈ‰ÒÛÙ ÛÊÈÎÙ¿ ÙË ‚›‰· Ô˘ ÂÚ¿Û·Ù ÚÔÛˆÚÈÓ¿  
ÛÙË ¢È·‰Èηۛ· 1.  
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏  
°È· ÙËÓ ÚÔÛˆÚÈÓ‹ Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ Ù˘ µ¿Û˘,  
Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ ÙÚ‡˜ ÁÈ·  
ÙȘ ‚›‰Â˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙȘ ı¤ÛÂȘ Ô˘  
ηıÔÚ›˙ÔÓÙ·È ·fi ÙÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿. ∂¿Ó Ë  
ÛÙÂÚ¤ˆÛË Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ Ù˘ µ¿Û˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÚÎÂÙ¿  
·ÛÊ·Ï‹˜, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÚfiÛıÂÙ˜ ‚›‰Â˜.  
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ªÔÓ¿‰· Ù˘ µ¿Û˘ ¤¯ÂÈ ÛÙÂÚˆı›  
ÁÂÚ¿ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô.  
KE-42MR1/KE-50MR1  
530  
140  
600  
A
KE-50MR1  
ªÔÓ¿‰·: mm  
E F  
A
B
C
D
1.573  
856  
342  
86  
244  
184  
KE-42MR1  
ªÔÓ¿‰·: mm  
E F  
A
B
C
D
1.352  
720  
208  
152  
178  
182  
9 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ÁˆÓ›· ÙˆÓ ‚Ú·¯ÈfiÓˆÓ.  
3
1µÁ¿ÏÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ·fi ÙË ‰ÂÍÈ¿ Î·È ÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹  
ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ‚¿Û˘ ÙÔ˘ οı ‚Ú·¯›ÔÓ·. ∫·ÙfiÈÓ,  
ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÁÎÔ‹ Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹  
ÁˆÓ›· (0, 5, 10, 15 ‹ 20 ÌÔ›Ú˜) Î·È ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙË  
‚¿ÛË ÙÔ˘ ‚Ú·¯›ÔÓ· Û’ ·˘Ù‹Ó.  
2™ÙÂÚÂÒÛÙ ÁÂÚ¿ ÙË ‚¿ÛË Î¿ı ‚Ú·¯›ÔÓ·,  
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ô˘ ·Ê·ÈÚ¤Û·Ù ÛÙË  
¢È·‰Èηۛ· 1.  
™ËÌ›ˆÛË  
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ڢıÌ›ÛÂÈ ÙÔ ‰ÂÍÈfi Î·È ÙÔÓ  
·ÚÈÛÙÂÚfi ‚Ú·¯›ÔÓ· ÛÙËÓ ›‰È· ÁˆÓ›·.  
0 ÌÔ›Ú˜: ∞Ê‹ÛÙ ÛÊÈÁ̤Ó˜ ÙȘ Ï¢Τ˜  
‚›‰Â˜.  
√ÔÈ·‰‹ÔÙ ÙÈÌ‹ ÂÎÙfi˜ ·fi 0 ÌÔ›Ú˜:  
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ï¢Τ˜ ‚›‰Â˜.  
10 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
µ‹Ì· 4: ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ Ù˘ √ıfiÓ˘  
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏  
ºÚÔÓÙ›ÛÙÂ Ë ÙÔÔı¤ÙËÛË Ó· ¤¯ÂÈ ÔÏÔÎÏËÚˆı›, ÚÔÙÔ‡ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔ ∫·ÏÒ‰ÈÔ ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ›¯Ô˘.  
∂¿Ó ·Ê‹ÛÂÙ ÙÔ ∫·ÏÒ‰ÈÔ ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ì·ÁΈ̤ÓÔ Î¿Ùˆ ‹ ÌÂٷ͇ ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı›  
‚Ú·¯˘Î‡Îψ̷ ‹ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·. ∂¿Ó ÛÎÔÓÙ¿„ÂÙ ÛÙÔ ∫·ÏÒ‰ÈÔ ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‹ ÛÙÔ ∫·ÏÒ‰ÈÔ ¢È·Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ù˘  
√ıfiÓ˘, Ë ‚¿ÛË ÌÔÚ› Ó· ·Ó·ÙÚ·› Î·È Ó· ÚÔÎÏËı› ·Ù‡¯ËÌ·.  
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË ªÔÓ¿‰· ÙˆÓ ∞ÁÎÈÛÙÚˆÓ  
1
™ÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÛÙ· ¿ÁÎÈÛÙÚ·, ÛÙËÓ ›Ûˆ  
ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ √ıfiÓ˘.  
∫·ÙfiÈÓ, Û‡ÚÂÙ ÙË ªÔÓ¿‰· ÙˆÓ  
∞ÁÎÈÛÙÚˆÓ ™ÙÂÚ¤ˆÛ˘ Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ  
ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙȘ ·Ú¯fiÌÂÓ˜  
‚›‰Â˜ (+PSW5 × 12).  
ª·Ï·Îfi  
‡Ê·ÛÌ·, .¯.  
ÌÈ· ÎÔ˘‚¤ÚÙ·  
¶›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ Ù˘ √ıfiÓ˘  
11 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ∫·ÏÒ‰ÈÔ ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜  
Î·È ÙÔ ∫·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ √ıfiÓ˘ Ô˘  
·Ú¤¯ÔÓÙ·È Ì·˙› Ì ÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘  
2
√ıfiÓ˘, ÛÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘.  
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ∫·ÏÒ‰ÈÔ ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Î·È ÙÔ ∫·ÏÒ‰ÈÔ  
Ù˘ √ıfiÓ˘ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙËÓ ›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿  
Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ Ù˘ √ıfiÓ˘.  
™˘Ì‚Ô˘Ï‹  
°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË Û‡Ó‰ÂÛË  
ÙÔ˘ ∫·Ïˆ‰›Ô˘ ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Î·È ÙÔ˘ ∫·Ïˆ‰›Ô˘ Ù˘  
√ıfiÓ˘, Û˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ Ù˘  
ŒÁ¯ÚˆÌ˘ ∂›‰˘ ∆ËÏÂfiÚ·Û˘ (KE-42MR1/KE-  
50MR1).  
ÙÔ ∫·ÏÒ‰ÈÔ ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Î·È ÙÔ  
∫·ÏÒ‰ÈÔ ¢È·Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ù˘ √ıfiÓ˘  
™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ∫·ÏÒ‰ÈÔ ¢È·Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ù˘ √ıfiÓ˘ Î·È ÙÔ  
∫·ÏÒ‰ÈÔ ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô, ÎÏ. ŸÙ·Ó ÂÚÓ¿Ù  
Ù· ‰‡Ô ηÏ҉ȷ ÛÙÔ ÙÔ›¯Ô, ·ÓÔ›ÍÙ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ÌÈ·  
ÙÚ‡· ‰È·Ì¤ÙÚÔ˘ 50 mm fiˆ˜ ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ·  
·ÚÈÛÙÂÚ¿.  
12 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘  
¿Óˆ ÛÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘ µ¿Û˘.  
3
2
1∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘ Î·È Ê¤ÚÙ ÙËÓ  
ÎÔÓÙ¿ ÛÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘ µ¿Û˘, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ  
¢ı˘ÁÚ·ÌÌÈÛÙÔ‡Ó Ù· οو ¿ÁÎÈÛÙÚ· Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜  
ÙˆÓ ∞ÁÎÈÛÙÚˆÓ ™ÙÂÚ¤ˆÛ˘ Ì ÙÔ˘˜ οو ¿ÍÔÓ˜  
ÛÙ‹ÚÈ͢, ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ Ù˘  
µ¿Û˘.  
2™˘Ó‰¤ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· fiÏ· Ù· ¿Óˆ Î·È Ù· οو  
¿ÁÎÈÛÙÚ· ÙˆÓ ‰‡Ô ªÔÓ¿‰ˆÓ ∞ÁÎÈÛÙÚˆÓ ™ÙÂÚ¤ˆÛ˘  
ÛÙÔ˘˜ Ù¤ÛÛÂÚȘ ¿ÍÔÓ˜ ÛÙ‹ÚÈ͢ Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ Ù˘  
µ¿Û˘, fiˆ˜ ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿.  
3µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ÔÎÙÒ ¿ÁÎÈÛÙÚ· ¤¯Ô˘Ó Á·ÓÙ˙ˆı›  
ÁÂÚ¿ ÛÙÔ˘˜ Ù¤ÛÛÂÚȘ ¿ÍÔÓ˜ Ù˘ ¶Ï¿Î·˜ Ù˘ µ¿Û˘.  
4™Ê›ÍÙ ηϿ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘, ·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ‰ÂÍÈ¿,  
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· Ì·ÎÚ‡ ηÙÛ·‚›‰È Phillips.  
4
13 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
°È· ÙÔ˘˜ ∞ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘˜  
Ù˘ Sony  
∞Ê·›ÚÂÛË Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ Ù˘  
√ıfiÓ˘  
∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ∫·ÏÒ‰ÈÔ  
∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÔ›¯Ô˘.  
1
•‚ȉÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘,  
‰ÂÍÈ¿ Î·È ·ÚÈÛÙÂÚ¿, ̤¯ÚÈ Ó· ÌË  
ÛÙÚ›‚Ô˘Ó ¿ÏÏÔ.  
2
3
ºÚÔÓÙ›ÛÙ ‰‡Ô ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ¿ÙÔÌ·  
Ó· ÎÚ·ÙÔ‡Ó ÙË ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘  
Î·È Û‡ÚÂÙ¤ ÙËÓ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ÁÈ· Ó·  
ÙËÓ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙÂ.  
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏  
ºÚÔÓÙ›ÛÙ ‰‡Ô ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ¿ÙÔÌ· Ó· ÎÚ·ÙÔ‡Ó ÙË  
ªÔÓ¿‰· Ù˘ √ıfiÓ˘, ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ù˘.  
¶ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ ÌËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ٷ ηÏ҉ȷ Ó· ÎÚÂÌ·ÛÙÔ‡Ó  
Î·È Ó· Ì·ÁÎÒÛÔ˘Ó, ηٿ ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜  
Ù˘ √ıfiÓ˘.  
¶ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ ÌËÓ ÙÚ·˘Ì·Ù›ÛÂÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ‹ Ù·  
‰¿ÎÙ˘Ï¿ Û·˜ ηٿ ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË Ù˘ ªÔÓ¿‰·˜ Ù˘  
√ıfiÓ˘.  
14 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο  
ªÔÓ¿‰·: mm  
µ¿ÚÔ˜: 8,0 kg  
∏ ۯ‰›·ÛË Î·È Ù· Ù¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÌÔÚ› Ó· ·ÏÏ¿ÍÔ˘Ó ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.  
600  
51  
KE-42MR1  
ªÔÓ¿‰·: mm  
ªÔ›Ú˜  
a
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ  
A
B
C
D
E
B
0°  
720  
720  
720  
720  
720  
160  
207  
253  
297  
339  
173  
162  
148  
130  
108  
400  
400  
400  
400  
400  
147  
156  
164  
172  
178  
5°  
10°  
15°  
20°  
a
ªÔ›Ú˜  
KE-50MR1  
ªÔÓ¿‰·: mm  
ªÔ›Ú˜  
a
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ  
A
B
C
D
E
0°  
856  
856  
856  
856  
856  
166  
225  
283  
338  
391  
307  
296  
280  
260  
235  
400  
400  
400  
400  
400  
149  
160  
169  
177  
183  
5°  
10°  
15°  
20°  
15 (GR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bu ürünü sat›n ald›¤›n›z için teflekkür ederiz.  
Müflteriler için  
Bu ürünün kurulmas› için yeterli uzmanl›k gereklidir. Kurulum iflini Sony sat›c›lar›na veya yetkili kiflilere vermeye dikkat  
edin ve kurulum s›ras›nda güvenli¤e özen gösterin.  
D‹KKAT  
Güvenlik önlemlerine uyulmaz ve ürün yanl›fl kullan›l›rsa, yang›na veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.  
Bu elkitab›, kazalar› önlemek ve ürünün do¤ru kullan›lmas›n› sa¤lamak için gereken önlemleri gösterir. Bu yönerge elkitab›n›  
bafltan sona okumaya ve ürünü do¤ru kullanmaya dikkat edin. Bu elkitab›n›, ileride de baflvurmak için saklay›n.  
Sony Sat›c›lar› için  
Bu ürünün kurulmas› için yeterli uzmanl›k gereklidir. Kurulumu güvenle gerçeklefltirmek için bu yönerge elkitab›n› bafltan  
sona okumaya özen gösterin. Hatal› kullan›m veya yanl›fl kurulumdan kaynaklanan hasar veya yaralanmalardan sorumlu  
de¤iliz. Kurulumdan sonra, bu elkitab›n› müflteriye verin.  
Bu Duvar Konsolu, Sony taraf›ndan belirtilen ürünle kullan›lmak üzere tasarlanm›flt›r. Bu konsolu afla¤›daki üründen baflka  
cihazlarla kullanmay›n.  
Belirtilen ürün: Düz Ekran Renkli Televizyon (KE-42MR1/KE-50MR1)  
Güvenlik  
Sony taraf›ndan gelifltirilen ürünler, güvenlik önde tutularak tasarlan›r.  
Bununla birlikte, ürün yanl›fl kullan›l›rsa, yanma, elektrik çarpmas› veya ürünün y›k›lmas› gibi nedenlerle ciddi yaralanmalara  
neden olabilir. Kazalar› önlemek için ilgili güvenlik önlemlerine uymaya dikkat edin.  
2 (TR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Müflteriler için  
D‹KKAT  
Afla¤›daki önlemlere uyulmamas› durumunda, yang›n, elektrik çarpmas› veya patlama sonucu ölüm  
veya ciddi yaralanma olas›l›¤› vard›r.  
Kurulum iflini yetkili kiflilere vermeye dikkat edin ve kurulum s›ras›nda çocuklar›  
uzakta tutun.  
Duvar Konsolu’nu yetkili olmayan kifliler kurarsa, afla¤›daki kazalar olabilir.  
• Deprem durumunda Görüntü Birimi düflebilir ve ezilme veya k›r›lma gibi ciddi  
bir yaralanmaya neden olabilir.  
• Duvar Konsolu’nun kuruldu¤u duvar sabit, düz veya zemine dik de¤ilse, birim  
düflebilir ve yaralanmaya veya mal kayb›na neden olabilir. Duvar, Görüntü  
Birimi’nin a¤›rl›¤›n›n en az dört (4) kat› kadar a¤›rl›¤› tafl›yabilmelidir (KE-  
42MR1: 53 kg × 4 = 212 kg, KE-50MR1: 39 kg × 4 = 156 kg).  
• Duvar Konsolu’nun duvardaki kurulumu yeterince sa¤lam de¤ilse, birim  
düflebilir ve yaralanmaya veya mal kayb›na neden olabilir.  
Duvar Konsolu’nun tafl›nmas› veya sökülmesi s›ras›nda, kurulum iflini yetkili  
kiflilere vermeye dikkat edin.  
Duvar Konsolu’nu tafl›ma veya sökme iflini yetkili olmayan kifliler yaparsa, Görüntü Birimi düflebilir ve yaralanma veya mal  
kayb›na yol açabilir. Duvar Konsolu’nu tafl›ma veya sökme iflini en az iki kiflinin yapmas›n› sa¤lay›n.  
Görüntü Birimi’nin üstüne hiçbir s›v› dökmeyin.  
Görüntü Birimi’nin ›slanmas›na izin verirseniz, bu durum yang›na veya elektrik çarpmas›na neden olabilir.  
Görüntü Birimi monte edildikten sonra c›vatalar›, vb. ç›karmay›n.  
Aksi taktirde, Görüntü Birimi düflebilir.  
Duvar Konsolu’nu sökmeyin veya parçalar›nda de¤ifliklik yapmay›n.  
Yaparsan›z, Duvar Konsolu düflebilir ve yaralanmaya veya mal kayb›na neden olabilir.  
TR  
Belirtilen üründen baflka gereçler takmay›n.  
Bu Duvar Konsolu, belirtilen ürünle kullan›lmak üzere tasarlanm›flt›r. Belirtilenden baflka ürün takarsan›z, düflüp yaralanmalara  
veya mal kayb›na neden olabilir.  
3 (TR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Görüntü Birimi’ndeki havaland›rma deliklerini kapatmay›n.  
Görüntü Birimi’nin üstünü bir kumafl veya benzeri ile örterek Görüntü  
Birimi’ndeki havaland›rma deliklerini kapat›rsan›z, Görüntü Birimi afl›r› ›s›nabilir  
ve yang›na neden olabilir.  
Duvar Konsolu’na Görüntü Birimi d›fl›nda hiçbir yük uygulamay›n.  
Uygularsan›z, Görüntü Birimi düflebilir ve yaralanmaya veya mal kayb›na neden  
olabilir.  
Görüntü Birimi’ne yaslanmay›n ve as›lmay›n.  
Görüntü Birimi düflebilir ve kullan›c› birimin a¤›rl›¤› alt›nda kalarak ciddi biçimde  
yaralanabilir.  
Yang›n veya elektrik çarpmas›n› önlemek için, Görüntü Birimi’ni ya¤›fl veya  
nemden uzak tutun.  
Görüntü Birimi’nin ›slanmas›na izin verirseniz, bu durum yang›na veya elektrik çarpmas›na neden olabilir.  
Görüntü Birimi’ni hiçbir zaman s›cak, nemli veya afl›r› tozlu yerlere koymay›n.  
Görüntü Birimi’ni, mekanik titreflimlere maruz kalabilece¤i yerlere kurmay›n.  
Kurarsan›z, yang›na veya elektrik çarpmas›na neden olabilir.  
Yan›c› nesneleri veya aç›k alevleri (örne¤in mumlar›) Görüntü Birimi’nden uzak  
tutun.  
Yang›na neden olmamak için yan›c› nesneleri veya aç›k alevleri (örne¤in mumlar›) Görüntü Birimi’nden uzak tutun.  
4 (TR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UYARI  
Afla¤›daki önlemlere uyulmazsa yaralanma veya mal kayb› tehlikesi oluflur.  
Duvar Konsolu’nu, Görüntü Biriminin köfle veya kenarlar›n›n ç›k›nt› oluflturaca¤›  
duvar yüzeylerine kurmay›n.  
Duvar Konsolu’nu, Görüntü Biriminin köfle veya kenarlar›n›n ç›k›nt› oluflturaca¤›  
sütun gibi duvar yüzeylerine kurmay›n. Kifli veya nesnelerin Görüntü Birimi’nin  
köflesine veya kenar›na çarpmas› yaralanma veya mal kayb›na yol açabilir.  
Temizlik veya bak›m s›ras›nda ürüne afl›r› güç uygulamay›n.  
Görüntü Biriminin üst kenar›na afl›r› güç uygulamay›n.  
Uygularsan›z, bu durum Görüntü Biriminin düflmesine yol açarak yaralanma veya mal kayb›na neden olabilir.  
Görüntü Birimi’ni klima cihaz›n›n üstüne veya alt›na kurmay›n.  
Aksi taktirde, Görüntü Birimi klima cihaz›ndan gelen hava ak›mlar›na maruz kalabilir. Bu da Görüntü Birimi’nde bir ar›zaya yol  
açabilir.  
Önlemler  
• Görüntü Birimini uzun süre Duvar Konsolu’na kurulu halde kullan›rsan›z, duvar›n malzemesine ba¤l› olarak, Görüntü  
Biriminin arkas›ndaki veya üzerindeki duvar›n rengi solabilir veya duvar ka¤›d› kalkabilir. Duvar Konsolu duvara  
tak›ld›ktan sonra kald›r›l›rsa, vida delikleri geride kal›r.  
• Duvar›n arkas›ndan 300 ohm besleyici kablolar geçirdiyseniz, bunlar› 75 ohm koaksiyal kablolarla de¤ifltirmenizi öneririz.  
300 ohm besleyici kablolar kullanmay› sürdürmek gerekliyse, kuruluma bafllamadan önce duvar›n arkas›nda Görüntü Birimi  
ile besleyici kablolar aras›nda yeterli alan bulunmas›na dikkat edin.  
Kuruluma bafllamadan önce, Görüntü Birimi’nin telsiz parazitinden etkilenmeyece¤i uygun bir kurulum yeri konusunda  
yetkili kifliye dan›fl›n.  
5 (TR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Sat›c›lar› için  
Duvar Konsolu’nun Kurulmas›  
D‹KKAT Müflteriler için  
Bu ürünün kurulmas› için yeterli uzmanl›k gereklidir. Kurulum iflini Sony sat›c›lar›na veya yetkili kiflilere vermeye dikkat  
edin ve kurulum s›ras›nda güvenli¤e özen gösterin.  
Sony Sat›c›lar› için  
Afla¤›daki yönergeler yaln›zca Sony Sat›c›lar› içindir. Yukar›da aç›klanan güvenlik önlemlerini okuyun ve bu ürünün  
kurulum, bak›m ve denetim ifllemleri s›ras›nda güvenli¤e gerekli dikkati gösterin.  
Duvar Konsolu’nun, bu yönerge elkitab›ndaki yönergeler izlenerek duvara sa¤lam  
biçimde kurulmas›n› sa¤lay›n.  
Vidalardan biri gevfler veya düflerse, Duvar Konsolu düflebilir ve yaralanmaya veya  
mal kayb›na neden olabilir. Duvar›n malzemesine uygun vidalar kullanmaya dikkat  
edin ve sekiz veya daha çok M8 veya eflde¤er vida kullanarak birimi sa¤lam  
biçimde kurun.  
Güç Kablosunun veya Görüntü Kablosunun s›k›flmas›na engel olun.  
Güç Kablosu veya Görüntü Kablosu birim ile duvar aras›nda s›k›fl›rsa veya  
zorlanarak bükülürse, kablonun madeni k›sm› a盤a ç›kabilir ve k›sa devreye veya  
kablonun kopmas›na neden olabilir. Bu, yang›na veya elektrik çarpmas›na neden  
olabilir.  
Bu yönerge elkitab›nda verilen yönergelere uyarak, ürün ile birlikte sa¤lanan ve  
ba¤lant›lar› uygun biçimde kullanmaya dikkat edin. Baflka ö¤eler kullan›rsan›z,  
Görüntü Birimi düflebilir ve insanlar›n yaralanmas›na veya Görüntü Birimi’nin  
hasar görmesine neden olabilir.  
Deste¤in, bu yönerge elkitab›nda aç›klanan yönteme uygun olarak düzgün  
biçimde monte edilmesini sa¤lay›n.  
Vidalardan biri gevfler veya düflerse, Görüntü Birimi düflebilir ve insanlar›n yaralanmas›na veya Görüntü Birimi’nin hasar  
görmesine neden olabilir.  
C›vata ve vidalar›n belirtilen yerde sa¤lam biçimde s›k›lmas›na dikkat edin.  
Aksi taktirde, Görüntü Birimi düflebilir ve insanlar›n yaralanmas›na veya Görüntü Birimi’nin hasar görmesine neden olabilir.  
Kurulum s›ras›nda Görüntü Birimi’nin sars›lmamas›na dikkat edin.  
Görüntü Birimi sars›nt›ya maruz kal›rsa düflebilir veya k›r›labilir. Bu da yaralanmalara neden olabilir.  
6 (TR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Görüntü Birimi’nin dik ve düz bir duvara kurulmas›na dikkat edin.  
Aksi taktirde, Görüntü Birimi düflüp yaralanmalara neden olabilir.  
Görüntü Birimi’nin düzgün biçimde kurulmas›ndan sonra, kablolar› iyice  
sa¤lamlaflt›r›n.  
Kifli veya nesneler kablolara dolafl›rsa, bu durum yaralanmaya neden olabilir.  
Kurulum s›ras›nda ellerinizi veya parmaklar›n›z› yaralamamaya dikkat edin.  
Duvar Konsolu’nu veya Görüntü Birimini kurarken ellerinizi veya parmaklar›n›z› yaralamamaya dikkat edin.  
Duvar Konsolu’nun duvara sabitlenmesi için gereken vidalar temin  
edilmemektedir.  
Duvar Konsolu’nu monte ederken duvar malzemesi ve yap› için uygun vidalar kullan›n.  
1. Ad›m: Kurulum için gerekli parçalar› denetleme  
Bir y›ld›z tornavida ve duvar›n  
malzemesine ba¤l› olarak uygun  
vidalar› (temin edilmemifl olan sekiz  
veya daha çok M8 veya eflde¤er vida)  
önceden haz›rlay›n.  
1
Paketi aç›n ve parçalar› denetleyin.  
2
Vidalar (+PSW5 × 12) (2)  
Plaka Birimi (1)  
Montaj Kancas› Birimi (2)  
7 (TR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Ad›m: Kurulum yerini kararlaflt›rma  
Birim: mm  
Soldaki flemada gösterildi¤i gibi, Plaka  
1
Birimi ile tavan veya duvar›n ç›k›nt›  
yapan k›s›mlar› aras›ndaki uzakl›¤›  
korumaya dikkat edin.  
‹pucu  
Görüntü Birimi duvara monte edilirken, boyutlar hakk›nda  
bilgi almak için “Teknik Özellikler” (s.15 (TR))  
bölümündeki kesite bak›n.  
100  
100  
3. Ad›m: Plaka Birimini duvara kurma  
Deste¤in geçici olarak  
tak›lmas› için kullan›lacak  
olan vida deli¤i.  
Plaka Birimini duvara geçici olarak  
vidalay›n ve Plaka Biriminin konumunu  
tamamen düz olacak flekilde hizalay›n.  
Birimi tamamen düz  
olacak flekilde hizalay›n.  
1
D‹KKAT  
• Duvar Konsolu’nu duvara sabitleyen vidalar temin  
edilmemektedir.  
• Duvar›n malzeme ve yap›s›na ba¤l› olarak uygun  
vidalar› kullanmaya dikkat edin.  
Plaka Birimi  
8 (TR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sekiz veya daha çok M8 veya eflde¤er  
vida (temin edilmemifltir) kullanarak  
Plaka Birimini duvara sabitleyin.  
2
2
1Vidalar›n gevflemeyecekleri flekilde iyice s›k›lmalar›n›  
sa¤lay›n.  
1
21. ifllemde geçici olarak tak›lan vidalar› iyice s›k›flt›r›n.  
D‹KKAT  
• Plaka Birimini geçici olarak takarken, soldaki flemada  
belirtilen vida deliklerinin kullan›lmas›n› öneririz. Plaka  
Birimi yeterince güvenli olarak tak›lamazsa, ek vidalar  
kullan›n.  
• Plaka Biriminin duvara sa¤lam biçimde sabitlendi¤inden  
emin olun.  
KE-42MR1/KE-50MR1  
530  
140  
600  
A
KE-50MR1  
Birim: mm  
A
B
C
D
E
F
1.573  
856  
342  
86  
244  
184  
KE-42MR1  
Birim: mm  
A
B
C
D
E
F
1.352  
720  
208  
152  
178  
182  
9 (TR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kollar›n aç›s›n› ayarlay›n.  
3
1Kol taban›n›n sa¤ ve sol taraflar›ndan vidalar› ç›kar›n.  
‹stenen aç›ya (0, 5, 10, 15 veya 20 derece) uygun olan  
yivi seçin ve kol taban›n› ona tak›n.  
21. ifllemde ç›kar›lan vidalar› kullanarak her kol taban›n›  
iyice sa¤lamlaflt›r›n.  
Not  
Sa¤ ve sol kollar›n aç›lar›n› ayn› aç› ile ayarlamaya dikkat  
edin.  
0 derece: ‹yice s›k›ld›klar›nda beyaz  
vidalar› b›rak›n.  
0 derece d›fl›nda: Beyaz vidalar›  
ç›kar›n.  
10 (TR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Ad›m: Görüntü Birimini Kurma  
D‹KKAT  
Güç Kablosunu duvardaki prize takmadan önce kurulumun tamamlanmas›na dikkat edin. E¤er Güç Kablosu cihaz›n  
alt›nda veya parçalar›n aras›nda s›k›fl›rsa, k›sa devreye veya elektrik çarpmas›na neden olabilir. Güç kablosuna veya  
Görüntü Arabirim Kablosuna tak›l›rsan›z, sehpa devrilip yaralanmalara neden olabilir.  
Montaj Kancas› Birimini Görüntü  
1
Biriminin arka taraf›ndaki kancalara  
tak›n. Daha sonra Montaj Kancas›  
Birimini kayd›r›n ve temin edilen  
vidalar› kullanarak sabitlefltirin  
(+PSW5 × 12).  
Yumuflak bez  
Görüntü Biriminin arka taraf›  
11 (TR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Görüntü Birimi ile birlikte verilen Güç  
Kablosu ve Görüntü Kablosunu  
Görüntü Birimine ba¤lay›n.  
Güç Kablosunu ve Görüntü Kablosunu, Görüntü Biriminin  
arka taraf›ndaki ba¤lay›c›lara tak›n.  
2
‹pucu  
Güç Kablosunu ve Görüntü Kablosunu ba¤lama konusunda  
ayr›nt›l› bilgi için Düz Ekran Renkli Televizyon’un (KE-  
42MR1/KE-50MR1) yönerge elkitab›na bak›n.  
Güç Kablosu ve Görüntü  
Arabirim Kablosu  
Görüntü Arabirim Kablosunu ve Güç Kablosunu duvara,  
vb. tutturun. Kablolar› duvardan geçirirken, soldaki flemada  
gösterildi¤i gibi, duvara 50 mm çap›nda bir delik aç›n.  
12 (TR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Görüntü birimini Plaka Birimine Kurma.  
3
1Görüntü Birimini tutun ve Montaj Kancas› Birimlerinin  
alttaki kancalar›, Plaka Biriminin taban›na yak›n olan en  
alt destek millerine göre hizalanacak flekilde, Plaka  
Birimine yaklaflt›r›n.  
2
2‹ki Montaj Kancas› Biriminin üst ve alt kancalar›n›,  
Plaka Biriminin dört destek miline, soldaki semada  
gösterildi¤i gibi hepsi ayn› anda olmak üzere tak›n.  
3Sekiz kancan›n, Plaka Birimindeki dört mile sa¤lam  
biçimde tak›lmas›n› sa¤lay›n.  
4Sa¤ ve soldaki emniyet vidalar›n› uzun bir y›ld›z mil  
tornavidas› ile iyice s›k›flt›r›n.  
4
13 (TR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Sat›c›lar› için  
Görüntü Birimini Kald›rma  
Güç Kablosunu duvardaki prizden  
ç›kar›n.  
1
Sa¤ ve soldaki emniyet vidalar›n›,  
daha fazla dönmeyecekleri kadar  
gevfletin.  
2
3
Görüntü Birimini en az iki kiflinin  
tutmas›n› ve Görüntü Birimini  
ç›karmak üzere yukar› do¤ru  
kayd›rmas›n› sa¤lay›n.  
D‹KKAT  
• Tafl›ma s›ras›nda Görüntü Birimini en az iki kiflinin  
tutmas›n› sa¤lay›n.  
• Görüntü Birimini kald›r›rken kablolar›n sarkmamas›na  
dikkat edin.  
• Görüntü Birimini kald›r›rken ellerinizi veya  
parmaklar›n›z› yaralamamaya dikkat edin.  
14 (TR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teknik Özellikler  
Birim: mm  
A¤›rl›k: 8,0 kg  
Tasar›m ve teknik özellikler, haber verilmeksizin de¤ifltirilebilir.  
600  
51  
KE-42MR1  
Birim: mm  
Derece  
Boyut  
C
a
A
B
D
E
B
0°  
5°  
720  
720  
720  
720  
720  
160  
207  
253  
297  
339  
173  
162  
148  
130  
108  
400  
400  
400  
400  
400  
147  
156  
164  
172  
178  
10°  
15°  
20°  
a
Derece  
KE-50MR1  
Birim: mm  
Derece  
a
Boyut  
C
A
B
D
E
0°  
856  
856  
856  
856  
856  
166  
225  
283  
338  
391  
307  
296  
280  
260  
235  
400  
400  
400  
400  
400  
149  
160  
169  
177  
183  
5°  
10°  
15°  
20°  
15 (TR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gracias por adquirir este producto.  
Para los clientes  
Para la instalación de este producto se precisan conocimientos y experiencia suficientes. Asegúrese de contratar  
la instalación a un distribuidor o contratista de Sony y de prestar especial atención a la seguridad durante la  
instalación.  
ADVERTENCIA  
Si no se respetan las precauciones de seguridad y se utiliza el producto de forma incorrecta, existe el riesgo de que  
se produzcan lesiones graves o un incendio.  
Este manual de instrucciones describe las precauciones que deben tomarse para evitar accidentes y realizar un uso  
adecuado del producto. Léalo detenidamente y utilice el producto de forma correcta. Consérvelo para consultarlo  
en el futuro.  
Para distribuidores Sony  
Para la instalación de este producto se precisan conocimientos y experiencia suficientes. Asegúrese de leer  
detenidamente este manual de instrucciones para poder realizar con seguridad el proceso de instalación.  
Declinamos cualquier responsabilidad por los daños o heridas producidos por una manipulación incorrecta o una  
instalación inadecuada. Una vez terminada la instalación, entregue el manual de instrucciones al cliente.  
Sony ha diseñado este soporte de montaje mural para utilizarlo con el producto especificado. No utilice este  
soporte con otros productos.  
Producto especificado: Televisor en color de pantalla plana (KE-42MR1/KE-50MR1)  
Seguridad  
Los productos Sony se diseñan para garantizar su uso seguro.  
Sin embargo, si se utilizan de forma inadecuada, pueden volcarse, o provocar un incendio o una descarga eléctrica  
y producir de este modo lesiones graves. Respete las precauciones de seguridad correspondientes para evitar  
accidentes.  
2 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para clientes  
ADVERTENCIA  
Si no se respetan las precauciones siguientes, se pueden producir incendios, descargas eléctricas o  
explosiones que podrían provocar heridas graves o fatales.  
Asegúrese de contratar la instalación a contratistas cualificados y procure que  
los niños pequeños se mantengan alejados del lugar donde se realiza la  
instalación.  
Si la instalación del soporte de montaje mural no la realizan contratistas  
cualificados, podrían producirse los siguientes accidentes.  
• El monitor podría caerse y provocar lesiones graves como contusiones o  
fracturas durante un terremoto.  
• Si la pared en la que se instala el soporte de montaje mural es inestable,  
irregular o no es perpendicular con el suelo, la unidad podría caerse y  
provocar daños personales o materiales. La pared deberá ser capaz de  
soportar al menos cuatro (4) veces el peso del monitor (KE-42MR1: 53 kg  
× 4= 212 kg, KE-50MR1: 39 kg × 4=156 kg).  
• Si la instalación del soporte de montaje mural en la pared no es lo  
suficientemente resistente, la unidad podría caerse y provocar daños  
personales o materiales.  
Procure contratar la instalación a contratistas cualificados al transportar o  
desmontar el soporte de montaje mural.  
Si el transporte o desmontaje del soporte de montaje mural no lo realizan contratistas cualificados, el monitor  
podría caerse y provocar daños personales o materiales. Procure que dos o más personas realicen el transporte o  
desmontaje del soporte de montaje mural.  
No derrame ningún tipo de líquido en el monitor.  
Si el monitor se moja, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.  
No retire ningún tornillo, etc. después de haber montado el monitor.  
Si lo hace, el monitor podría caerse.  
ES  
No desmonte ni altere los componentes del soporte de montaje mural.  
Si lo hace, éste podría caerse y provocar daños personales o materiales.  
No instale ningún equipo distinto al producto especificado.  
Este soporte de montaje mural ha sido diseñado para utilizarse con el producto especificado. Si lo instala con otro  
producto, puede caerse y provocar daños personales o materiales.  
3 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No obstruya los orificios de ventilación del monitor.  
Si cubre la parte superior del monitor con un paño o similar y obstruye los  
orificios de ventilación del mismo, éste puede sobrecalentarse y provocar  
un incendio.  
No aplique ningún peso que no sea el del propio monitor al soporte de  
montaje mural.  
Si lo hace, éste podría caerse y provocar daños personales o materiales.  
No se apoye en el monitor ni se agarre a él.  
Éste podría caerse y el usuario podría quedar atrapado bajo el peso de la  
unidad, lo que provocaría lesiones graves.  
Para evitar que se produzca un incendio o descarga eléctrica, no exponga el  
monitor a la lluvia ni a la humedad.  
Si el monitor se moja, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.  
No coloque nunca el monitor en lugares cálidos, húmedos o excesivamente  
polvorientos. No instale el monitor en lugares expuestos a vibraciones  
mecánicas.  
Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.  
Mantenga los objetos inflamables o fuegos desprotegidos (como por ejemplo  
velas) alejados del monitor.  
Para evitar posibles incendios, mantenga los objetos inflamables o fuegos desprotegidos (como por ejemplo velas)  
alejados del monitor.  
4 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIÓN  
Si no se respetan las instrucciones siguientes, existe el riesgo de que se produzcan daños personales o  
materiales.  
No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes en las que  
puedan sobresalir las esquinas o los lados del monitor.  
No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes como, por  
ejemplo, una columna, en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados  
del monitor. Si una persona u objeto golpea accidentalmente una de las  
esquinas o partes salientes del monitor, podrían provocarse daños  
personales o materiales.  
No manipule el producto con excesiva fuerza durante su limpieza o  
mantenimiento.  
No aplique demasiada fuerza en la parte superior del monitor.  
Si lo hace, éste podría caerse y provocar daños personales o materiales.  
No instale el monitor sobre o bajo un aparato de aire acondicionado.  
Si lo hace, el monitor podría quedar expuesto a corrientes de aire procedentes de dicho aparato, lo que podría  
provocar que el monitor no funcionara correctamente.  
Precauciones  
• Según el material de la pared, si utiliza el monitor instalado en el soporte de montaje mural durante un período  
de tiempo prolongado, es posible que la pared que se encuentra detrás o encima del monitor se descolore o que  
el papel de la pared se desprenda. Si se retira el soporte de montaje mural después de instalarse en la pared,  
quedarán los orificios de los tornillos.  
• Si hay instalados cables de alimentación de 300 ohmios detrás de la pared, le recomendamos que los cambie por  
cables coaxiales de 75 ohmios.  
Si debe seguir utilizando necesariamente los cables de alimentación de 300 ohmios, compruebe que dispone de  
suficiente espacio entre el monitor y los cables de alimentación que se encuentran detrás de la pared antes de  
iniciar la instalación.  
Póngase en contacto con el contratista para decidir la ubicación ideal de instalación donde el monitor no esté  
sujeto a interferencias radioeléctricas antes de iniciar la instalación.  
5 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para distribuidores Sony  
Instalación del soporte de montaje mural  
ADVERTENCIA Para los clientes  
Para la instalación de este producto se precisan conocimientos y experiencia suficientes. Asegúrese de contratar  
la instalación a un distribuidor o contratista de Sony y de prestar especial atención a la seguridad durante la  
instalación.  
Para distribuidores Sony  
Las instrucciones siguientes van destinadas únicamente a distribuidores Sony. Procure leer las instrucciones de  
seguridad descritas anteriormente y poner especial atención a la seguridad durante la instalación,  
mantenimiento y comprobación del producto.  
Asegúrese de fijar el soporte de montaje mural firmemente en la pared  
siguiendo las instrucciones de este manual.  
Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el soporte de  
montaje mural podría caerse y provocar daños personales o materiales.  
Procure utilizar los tornillos adecuados según el material de la pared e  
instale la unidad firmemente utilizando para ello ocho o más tornillos M8 o  
equivalentes.  
Evite que el cable de alimentación o el cable del monitor queden atrapados.  
Si el cable de alimentación o el cable del monitor quedan atrapados entre la  
unidad y la pared o bien se doblan o retuercen forzándolos, la parte  
metálica de los cables podría provocar un cortocircuito o una rotura de los  
mismos. Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.  
Procure utilizar adecuadamente los tornillos y componentes de montaje  
suministrados siguiendo las instrucciones de este manual. Si utiliza artículos  
sustitutivos, el monitor podría caerse y dañarse o provocar daños personales.  
Procure montar el soporte siguiendo correctamente el procedimiento descrito  
en este manual.  
Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el monitor podría caerse y dañarse o provocar daños  
personales.  
Procure apretar firmemente los tornillos y tuercas en su posición  
correspondiente.  
De lo contrario, el monitor podría caerse y dañarse o provocar daños personales.  
Procure no golpear el monitor durante la instalación.  
Si se golpea el monitor , podría caerse o romperse, lo que puede causar daños personales.  
6 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procure instalar el monitor en una pared perpendicular y plana.  
De lo contrario, el monitor podría caerse y provocar daños personales.  
Una vez instalado correctamente el monitor, sujete los cables  
adecuadamente.  
Si alguna persona u objeto queda enredado con los cables, podrían provocarse daños o lesiones.  
Tenga cuidado de no dañarse las manos o los dedos durante la instalación.  
Tenga cuidado de no dañarse las manos o los dedos cuando instale el soporte de montaje mural o el propio  
monitor.  
Los tornillos utilizados para fijar el soporte de montaje mural no están  
incluidos.  
Utilice los tornillos adecuados según el material y la estructura de la pared cuando instale el soporte de montaje  
mural.  
Paso 1: Comprobar los componentes necesarios para  
la instalación  
Tenga a mano un destornillador  
Philips y los tornillos adecuados  
(ocho o más tornillos M8 o  
1
equivalentes, no suministrados),  
según el material de la pared.  
Abra el embalaje y compruebe los  
componentes.  
2
Tornillos (+PSW5 × 12) (2)  
Placa (1)  
Ganchos de montaje (2)  
7 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 2: Decidir la ubicación de instalación  
Unidad: mm  
Asegúrese de mantener la distancia  
1
apropiada entre la placa y el techo o  
las partes salientes de la pared tal y  
como se muestra en el diagrama de  
la izquierda.  
100  
100  
Sugerencia  
Para obtener más información sobre las dimensiones  
cuando el monitor esté instalado en la pared, consulte  
el diagrama de la sección “Especificaciones” (página  
15 (ES)).  
Paso 3: Instalar la placa en la pared  
Orificio para tornillo que  
debe utilizarse para fijar  
provisionalmente el soporte.  
Fije provisionalmente la placa en la  
Alinee la unidad para  
que quede totalmente  
centrada.  
1
pared con un tornillo y alinee la  
posición de la placa para que quede  
totalmente centrada.  
ADVERTENCIA  
• Los tornillos que fijan el soporte de montaje mural  
no están incluidos.  
• Procure utilizar los tornillos adecuados según el  
material y la estructura de la pared.  
Placa  
8 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fije la placa en la pared con la ayuda  
de ocho o más tornillos M8 o  
equivalentes (no suministrados).  
2
2
1Apriete firmemente los tornillos para que no se  
aflojen.  
1
2Apriete firmemente el tornillo utilizado  
provisionalmente en el procedimiento 1.  
ADVERTENCIA  
• Recomendamos utilizar las ubicaciones para los  
orificios de los tornillos especificadas en el  
diagrama de la izquierda cuando fije  
provisionalmente la placa. Si la placa no puede  
quedar fijada con seguridad, haga uso de otros  
tornillos.  
• Compruebe que la placa queda fijada firmemente  
en la pared.  
KE-42MR1/ KE-50MR1  
530  
140  
600  
A
KE-50MR1  
Unidad: mm  
F
A
B
C
D
E
1.573  
856  
342  
86  
244  
184  
KE-42MR1  
Unidad: mm  
F
A
B
C
D
E
1.352  
720  
208  
152  
178  
182  
9 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste el ángulo de las abrazaderas.  
3
1Retire los tornillos de los lados izquierdo y derecho  
de la base de la abrazadera. A continuación, elija la  
muesca que corresponda al ángulo deseado (0, 5,  
10, 15 ó 20 grados) y haga coincidir la base de la  
abrazadera en ella.  
2Fije firmemente cada una de las bases de  
abrazadera utilizando los tornillos que ha retirado  
en el procedimiento 1.  
Nota  
Procure ajustar los ángulos de las abrazaderas de la  
derecha y de la izquierda a un mismo ángulo.  
• Con una inclinación de 0 grados: Deje los  
tornillos blancos tal como están fijados.  
• Con una inclinación distinta a 0 grados:  
Retire los tornillos blancos.  
10 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 4: Instalar el monitor  
ADVERTENCIA  
Antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente, compruebe que la instalación ha finalizado. Si  
el cable de alimentación queda atrapado debajo de un componente o entre dos o más componentes, podría  
producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. Si tropieza con el cable de alimentación o el cable de la  
interfaz de la pantalla, el soporte podría volcarse y provocar lesiones.  
Una el gancho de montaje con los  
1
ganchos de la parte posterior del  
monitor. A continuación, deslice el  
gancho de montaje y fíjelo con los  
tornillos suministrados (+PSW5 × 12).  
Un trozo de tela  
suave como p. ej.  
una manta  
Parte posterior del monitor  
11 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conecte el cable de alimentación y  
el cable del monitor suministrado  
con el mismo al monitor.  
Conecte el cable de alimentación y el cable del  
monitor a los conectores de la parte posterior del  
monitor.  
2
Sugerencia  
Consulte el manual de instrucciones del televisor a  
color de pantalla plana (KE-42MR1/ KE-50MR1) para  
obtener más información sobre cómo conectar el cable  
de alimentación y el del monitor.  
Cable de alimentación y cable  
de la interfaz de la pantalla  
Sujete el cable de la interfaz de la pantalla y el cable  
de alimentación a la pared, etc. Cuando instale los  
cables en la pared, haga un orificio de unos 50 mm de  
diámetro en la pared tal y como se muestra en el  
diagrama de la izquierda.  
12 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instale el monitor en la placa.  
3
1Aguante el monitor y acérquelo a la placa para  
poder alinear los ganchos inferiores de los ganchos  
de montaje con los ejes de soporte inferiores  
próximos a la base de la placa.  
2
2Una a la vez los ganchos superiores e inferiores de  
los dos ganchos de montaje con los cuatro ejes de la  
placa tal y como se muestra en el diagrama de la  
izquierda.  
3Compruebe que los ocho ganchos estén unidos  
firmemente a los cuatro ejes de la placa.  
4Apriete firmemente los tornillos de fijación de la  
derecha y de la izquierda mediante un  
destornillador Phillips de eje largo.  
4
13 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para distribuidores Sony  
Cómo retirar el monitor  
Desenchufe el cable de alimentación  
de la toma de pared.  
1
Afloje los tornillos de fijación de la  
derecha y de la izquierda hasta que  
dejen de girar.  
2
3
Procure que dos o más personas  
sujeten el monitor y deslícelo hacia  
arriba para retirarlo.  
ADVERTENCIA  
• Procure que dos o más personas sujeten el monitor  
al transportarlo.  
• Procure que los cables no queden colgados al retirar  
el monitor.  
Tenga cuidado de no dañarse las manos o los dedos  
cuando retire el monitor.  
14 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Unidad: mm  
Peso: 8,0 kg  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.  
600  
51  
KE-42MR1  
Unidad: mm  
Grados  
Dimensiones  
a
A
B
C
D
E
B
0°  
720  
720  
720  
720  
720  
160  
207  
253  
297  
339  
173  
162  
148  
130  
108  
400  
400  
400  
400  
400  
147  
156  
164  
172  
178  
5°  
10°  
15°  
20°  
a
Grados  
KE-50MR1  
Unidad: mm  
Grados  
a
Dimensiones  
A
B
C
D
E
0°  
856  
856  
856  
856  
856  
166  
225  
283  
338  
391  
307  
296  
280  
260  
235  
400  
400  
400  
400  
400  
149  
160  
169  
177  
183  
5°  
10°  
15°  
20°  
15 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obrigado por ter adquirido este produto.  
Para os clientes  
Para a instalação deste produto é necessário ter as competências técnicas adequadas. Subcontrate a instalação  
aos agentes da Sony ou outras empresas especializadas e preste muita atenção às medidas de segurança que é  
preciso respeitar durante a instalação.  
AVISO  
Se não observar as precauções de segurança e utilizar o produto de forma incorrecta, pode ferir-se gravemente ou  
provocar um incêndio.  
Este manual de instruções descreve as precauções importantes que é necessário tomar para evitar acidentes e  
promover o manuseamento correcto do produto. Leia-o na íntegra e utilize o produto correctamente. Guarde este  
manual de instruções para consultas futuras.  
Para os agentes da Sony  
Para a instalação deste produto é necessário ter as competências técnicas adequadas. Leia este manual de  
instruções na íntegra para poder fazer a instalação com segurança. Não nos responsabilizamos por quaisquer  
danos ou ferimentos provocados por uma utilização indevida ou instalação inadequada. Depois da instalação,  
entregue este manual de instalação ao cliente.  
Este suporte para montagem na parede destina-se a ser utilizado com o produto especificado pela Sony. Esta  
base só pode ser utilizada com o produto especificado abaixo.  
Produto especificado: Televisor a cores com ecrã de plasma (KE-42MR1/KE-50MR1)  
Segurança  
Os produtos da Sony foram concebidos a pensar na segurança.  
No entanto, a utilização incorrecta do produto pode originar um incêndio, choque eléctrico ou a queda do aparelho  
e provocar ferimentos graves. Para evitar acidentes, respeite as precauções de segurança.  
2 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para os clientes  
AVISO  
Se não respeitar as precauções indicadas abaixo, pode provocar um incêndio, choque eléctrico ou  
explosão e causar a morte ou ferimentos graves.  
Subcontrate a instalação a técnicos qualificados e afaste as crianças durante a  
instalação.  
Se o suporte para montagem na parede for instalado por técnicos não  
qualificados, podem ocorrer os acidentes indicados abaixo.  
• O ecrã pode cair e provocar ferimentos graves como fracturas ou  
contusões durante um tremor de terra.  
• Se a parede em que instalar o suporte para montagem na parede não for  
estável, uniforme ou não estiver perpendicular, o ecrã pode cair e  
provocar ferimentos ou danos materiais. A parede deve ser  
suficientemente forte para suportar um peso pelo menos quatro (4) vezes  
superior ao peso do ecrã (KE-42MR1: 53 kg × 4= 212 kg, KE-50MR1: 39 kg  
× 4=156 kg).  
• Se a instalação do suporte para montagem na parede não for  
suficientemente resistente, o ecrã pode cair e provocar ferimentos ou  
danos materiais.  
Contrate um técnico qualificado para deslocar ou desmontar o suporte de  
montagem na parede.  
Se o ecrã for transportado ou desmontado por técnicos não qualificados, pode cair e provocar ferimentos ou danos  
pessoais. O suporte de montagem na parede tem de ser transportado ou desmontado por duas ou mais pessoas.  
Não entorne líquidos de nenhuma espécie em cima do ecrã.  
Se o ecrã se molhar, pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico.  
Não retire os parafusos, etc., depois de montar o ecrã.  
Se o fizer, o ecrã pode cair.  
Não desmonte ou altere as peças do suporte de montagem na parede.  
Se o fizer, o suporte de montagem na parede pode cair e provocar  
ferimentos ou danos materiais.  
PT  
Monte unicamente o produto especificado.  
Este suporte para montagem na parede destina-se a ser utilizado com o produto especificado. A instalação de  
qualquer outro equipamento pode resultar em queda e provocar ferimentos ou danos materiais.  
3 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Não bloqueie os orifícios de ventilação do ecrã.  
Se bloquear os orifícios de ventilação do ecrã tapando a parte de cima do  
ecrã com um pano ou outra coisa do género, o ecrã pode aquecer  
demasiado e incendiar-se.  
Não coloque nenhum peso para além do ecrã no suporte de montagem na  
parede.  
Se o fizer, o ecrã pode cair e provocar ferimentos ou danos materiais.  
Não se apoie ou pendure no ecrã.  
O ecrã pode cair em cima do utilizador e provocar ferimentos graves.  
Para evitar risco de incêndio ou choques eléctricos, não exponha o ecrã à  
chuva ou à humidade.  
Se o ecrã se molhar, pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico.  
Nunca coloque o ecrã em locais quentes, húmidos ou com muita poeira. Não  
instale o ecrã num local exposto a vibrações mecânicas.  
Se o fizer, pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico.  
Afaste o ecrã de objectos inflamáveis ou chamas (por exemplo, velas).  
Para evitar incêndios, afaste o ecrã de objectos inflamáveis ou chamas (por exemplo, velas).  
4 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO  
Se não cumprir as precauções indicadas abaixo, pode provocar ferimentos ou danos materiais.  
Não instale o suporte numa parede com uma superfície inferior à do ecrã  
para que os cantos ou lados do ecrã não fiquem fora da parede.  
Não instale o suporte de montagem na parede em zonas da parede, como  
pilares, em que os cantos ou lados do ecrã possam ficar fora da parede. Se  
alguém chocar contra um lado ou canto saliente do ecrã pode ferir-se ou  
provocar danos materiais.  
Durante a limpeza ou manutenção não faça demasiada força.  
Não faça demasiada força sobre a parte superior do ecrã.  
Se o fizer, o ecrã pode cair e provocar ferimentos ou danos materiais.  
Não instale o ecrã por cima ou por baixo de um aparelho de arcondicionado.  
Se o fizer, o ecrã pode ser exposto a correntes de ar provocadas pelo ar condicionado. Se isso acontecer, pode  
provocar o mau funcionamento do ecrã.  
Precauções  
• Se utilizar o ecrã instalado no suporte de montagem na parede durante muito tempo, a parede por trás ou por  
cima do ecrã pode perder a cor ou o papel de parede descolar-se, dependendo do material da parede. Se retirar o  
suporte de montagem na parede, os furos dos parafusos permanecem.  
• Se tiver instalado cabos do alimentador de 300 ohm por trás da parede, recomenda-se que os substitua por cabos  
coaxiais de 75 ohm.  
Se for necessário continuar a utilizar cabos de alimentador de 300 ohm, verifique se existe espaço livre suficiente  
entre o ecrã e os cabos do alimentador por trás da parede, antes de começar a instalação.  
Antes de começar a instalação, consulte o técnico para escolher um local de instalação adequado em que o ecrã  
não esteja exposto a interferências de rádio.  
5 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para os agentes da Sony  
Instalação do suporte de monatgem na parede  
AVISO Para os clientes  
Para a instalação deste produto é necessário ter as competências técnicas adequadas. Subcontrate a instalação  
aos agentes da Sony ou outras empresas especializadas e preste muita atenção às medidas de segurança que é  
preciso respeitar durante a instalação.  
Para os agentes da Sony  
As seguintes instruções destinam-se unicamente aos agentes da Sony. Leia as precauções de segurança descritas  
acima e preste muita atenção às medidas de segurança que é preciso respeitar durante a instalação,  
manutenção, verificação e reparação deste produto.  
Verifique se instalou o suporte de montagem na parede com segurança de  
acordo com as instruções descritas neste manual de instruções.  
Se algum dos parafusos estiver solto ou cair, o suporte de montagem na  
parede pode cair e provocar ferimentos ou danos materiais. Verifique se  
está a utilizar os parafusos adequados ao material da parede e instale o  
aparelho com segurança, utilizando os oito ou mais parafusos M8 ou  
equivalentes.  
Não trilhe o cabo de alimentação ou o cabo do ecrã.  
Se o cabo de alimentação ou do ecrã ficar trilhado entre o aparelho e a  
parede ou for dobrado ou torçido à força, a parte metálica do fio ou do cabo  
pode ficar exposta e provocar um curto-circuito ou um corte no fio ou no  
cabo. Se isso acontecer, pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico.  
Verifique se está a utilizar correctamente os parafusos fornecidos e as peças  
de instalação seguindo as instruções descritas neste manual de instruções. Se  
utilizar peças de substituição, o ecrã pode cair e ficar danificado ou provocar  
ferimentos pessoais.  
Certifique-se de que está a montar o suporte correctamente seguindo as  
instruções descritas neste manual de instruções.  
Se algum dos parafusos estiver solto ou cair, o ecrã pode cair e ficar danificado ou provocar ferimentos pessoais.  
Verifique se apertou bem os parafusos e pernos na posição designada.  
Se não o fizer, o ecrã pode cair e ficar danificado ou provocar ferimentos pessoais.  
Tenha cuidado para não expor o ecrã a choques mecânicos durante a  
instalação.  
Se o ecrã sofrer choques mecânicos, pode cair ou partir-se. Qualquer uma destas situações pode provocar ferimentos.  
6 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verifique se instalou o ecrã numa parede perpendicular e plana.  
Se não o fizer, o ecrã pode cair e provocar ferimentos.  
Depois de ter instalado correctamente o ecrã, prenda correctamente os cabos.  
Se uma pessoa ou objecto ficar preso nos cabos, pode provocar ferimentos.  
Tenha cuidado para não ferir as mãos ou os dedos durante a instalação.  
Tenha cuidado para não ferir as mãos ou os dedos quando instalar o suporte de montagem na parede ou o ecrã.  
Os parafusos necessários para fixar o suporte de montagem na parede à  
parede não são fornecidos.  
Quando instalar o suporte de montagem na parede, utilize os parafusos adequados ao material e estrutura da  
parede.  
Passo 1: Verifique as peças necessárias para a  
instalação  
Utilize uma chave Philips e os  
parafusos adequados (oito ou mais  
parafusos M8 ou os parafusos  
equivalentes, não fornecidos),  
dependendo do material da parede.  
1
Abra a embalagem e verifique as  
peças.  
2
Parafusos (+PSW5 × 12) (2)  
Placa (1)  
Grampo de montagem (2)  
7 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Passo 2: Escolha o local de instalação  
Unidade: mm  
Deixe uma distância suficiente entre  
1
a placa e o tecto ou as partes  
salientes da parede, como se mostra  
no diagrama à esquerda.  
Sugestão  
Consulte o diagrama da secção cruzada na secção  
“Características técnicas” (p.15 (PT)) para obter  
informações sobre as dimensões, quando instalar o  
ecrã na parede.  
100  
100  
Passo 3: Instale a placa na parede  
Orifício do parafuso a utilizar  
para fixar temporariamente o  
suporte.  
Aparafuse a placa à parede  
Alinhe o ecrã de forma  
a ficar nivelado com  
precisão.  
1
temporariamente e alinhe a posão  
da placa de forma a ficar nivelada  
com precisão.  
AVISO  
• Os parafusos que fixam o suporte de montagem na  
parede à parede não são fornecidos.  
Verifique se está a utilizar os parafusos adequados,  
dependendo do material e estrutura da parede.  
Placa  
8 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fixe a placa na parede com os oito  
ou mais parafusos M8 ou os  
parafusos equivalentes (não  
fornecidos).  
2
2
1
1Verifique se apertou bem os parafusos para que não  
se soltem.  
2Aperte com força os parafusos que aparafusou  
temporariamente no Procedimento 1.  
AVISO  
• Quando fixar temporariamente a placa, recomenda-  
se que utilize os locais dos orifícios dos parafusos  
mostrados no diagrama à esquerda. Se não  
conseguir instalar a placa com a segurança  
necessária, utilize parafusos adicionais.  
Verifique se a placa está presa com firmeza à  
parede.  
KE-42MR1/ KE-50MR1  
530  
140  
600  
A
KE-50MR1  
Unidade: mm  
A
B
C
D
E
F
1.573  
856  
342  
86  
244  
184  
KE-42MR1  
Unidade: mm  
A
B
C
D
E
F
1.352  
720  
208  
152  
178  
182  
9 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste o ângulo dos braços.  
3
1Retire os parafusos dos lados direito e esquerdo da  
base dos braços. Depois escolha o entalhe  
correspondente ao ângulo desejado (0, 5, 10, 15 ou  
20 graus) e monte a base dos braços no mesmo.  
2Prenda com firmeza cada base do braço com os  
parafusos que retirou no Procedimento 1.  
Nota  
Verifique se ajustou o braço direito e esquerdo  
para o mesmo ângulo.  
• Para 0 graus: Deixe os parafusos brancos  
apertados como estão.  
• Para um valor diferente de 0 graus:  
Retire os parafusos brancos.  
10 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Passo 4: Instale o ecrã  
AVISO  
Verifique se terminou a instalação antes de ligar o cabo de alimentação à tomada de parede. Se o cabo de  
alimentação ficar entalado por baixo ou entre peças do equipamento, pode ocorrer um choque eléctrico ou um  
curto-circuito. Se tropeçar no cabo de alimentação ou no cabo do ecrã, a base pode cair e provocar ferimentos.  
Prenda o grampo aos ganchos  
1
existentes na parte de trás do ecrã.  
Depois faça deslizar o grampo e  
fixe-o utilizando os parafusos  
fornecidos (+PSW5 × 12).  
Pano macio  
como um  
cobertor  
Parte posterior do ecrã  
11 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ligue o cabo de alimentação e o  
cabo do ecrã fornecido ao ecrã.  
Ligue o cabo de alimentação e o cabo do ecrã aos  
conectores existentes na parte de trás do ecrã.  
2
Sugestão  
Para obter mais informações sobre como ligar o cabo  
de alimentação e o cabo do ecrã, consulte o manual de  
instruções do televisor a cores com ecrã de plasma  
(KE-42MR1/ KE-50MR1).  
Cabo de alimentação e cabo  
de interface do televisor  
Prenda o cabo de interface do ecrã e o cabo de  
alimentação à parede, etc. Quando instalar o cabo e o  
cabo de alimentação na parede, faça um orifício de  
50 mm de diâmetro na parede, como se mostra no  
diagrama à esquerda.  
12 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instale o ecrã na placa.  
3
1Pegue no ecrã e coloque-o junto da placa para  
alinhar os ganchos inferiores dos grampos de  
montagem com os veios inferiores do suporte junto  
da parte inferior da placa.  
2
2Prenda os ganchos superior e inferior dos dois  
grampos de montagem nos quatro veios de suporte  
da placa ao mesmo tempo, como se mostra no  
diagrama à esquerda.  
3Confirme se os oito ganchos estão bem presos aos  
quatro veios da placa.  
4Aperte firmemente os parafusos de fixação da  
direita e esquerda com uma chave de parafusos  
Phillips.  
4
13 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para os agentes da Sony  
Retirar o ecrã  
Desligue o cabo de alimentação da  
tomada de parede.  
1
Desaperte os parafusos de fixação  
da direita e da esquerda até  
deixarem de rodar.  
2
3
Certifique-se de que o ecrã está a ser  
agarrado por duas ou mais pessoas e  
puxe-o para cima para retirar o ecrã.  
AVISO  
• Quando transportar o ecrã, verifique se está a ser  
agarrado por duas ou mais pessoas.  
Não deixe que os fios e cabos fiquem pendurados  
quando retirar o ecrã.  
Tenha cuidado para não ferir as mãos ou os dedos  
quando retirar o ecrã.  
14 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características técnicas  
Unidade: mm  
Peso: 8,0 kg  
Design e características técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio.  
600  
51  
KE-42MR1  
Unidade: mm  
Graus  
Dimensões  
a
A
B
C
D
E
B
0°  
720  
720  
720  
720  
720  
160  
207  
253  
297  
339  
173  
162  
148  
130  
108  
400  
400  
400  
400  
400  
147  
156  
164  
172  
178  
5°  
10°  
15°  
20°  
a
Graus  
KE-50MR1  
Unidade: mm  
Graus  
a
Dimensões  
A
B
C
D
E
0°  
856  
856  
856  
856  
856  
166  
225  
283  
338  
391  
307  
296  
280  
260  
235  
400  
400  
400  
400  
400  
149  
160  
169  
177  
183  
5°  
10°  
15°  
20°  
15 (PT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tak, fordi du har købt dette produkt.  
Til kunder  
Læs denne vejledning, før produktet monteres. Lad monteringen udføre af en Sony-forhandler, og vær  
opmærksom på sikkerheden under monteringen.  
ADVARSEL!  
Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke overholdes, og produktet anvendes på ukorrekt vis, kan det medføre brand eller  
personskade.  
Denne vejledning beskriver de vigtigste forholdsregler, som er nødvendige for at forhindre ulykker og fremme  
korrekt håndtering af produktet. Læs denne vejledning grundigt, og brug produktet korrekt. Gem denne  
vejledning.  
Til Sony-forhandlere  
Læs denne vejledning, før produktet monteres. Læs denne vejledning grundigt, før monteringen påbegyndes. Sony  
kan ikke holdes ansvarlig for personskade eller materiel skade forårsaget af ukorrekt behandling eller montering.  
Giv kunden denne vejledning efter monteringen.  
Dette beslag til vægmontering er udviklet til brug sammen med det specificerede produkt. Anvend ikke dette  
produkt sammen med andet udstyr end det følgende.  
Specificeret produkt: Farve-TV med fladskæ rm (KE-42MR1/KE-50MR1)  
Om sikkerhed  
Sonys produkter er udformet med henblik på at opnå bedst mulig sikkerhed.  
Hvis produktet anvendes forkert, kan det dog medføre alvorlig personskade som følge af brand, elektrisk stød,  
eller fordi produktet vælter. Undgå ulykker ved at overholde sikkerhedsforskrifterne.  
2 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Til kunder  
ADVARSEL!  
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, vil der væ re risiko for enten død eller alvorlig  
personskade på grund af brand, elektrisk stød eller eksplosion.  
Lad monteringen udføre af en kvaliceret tekniker, og sørg for, at der ikke er  
små børn til stede under monteringen.  
Hvis andre personer end kvalificerede teknikere monterer beslaget til  
vægmontering, er der risiko for følgende:  
• Skærmen kan falde ned og forårsage alvorlige skader, f.eks. sår eller  
knoglebrud.  
Hvis den væg, hvor beslaget til vægmontering er monteret, er ustabil, og  
skæv eller ikke står vinkelret på gulvet, kan enheden falde ned og  
forårsage personskade eller materiel skade. Væggen skal mindst kunne  
bære 4 x skærmens vægt (KE-42MR1: 53 kg × 4 = 212 kg, KE-50MR1: 39 kg  
× 4 = 156 kg).  
Hvis den væg, hvor beslaget til vægmontering er monteret, ikke er solid  
nok, kan enheden falde ned og forårsage personskade eller materiel  
skade.  
Lad flytning eller afmontering af beslaget udføre af en kvalificeret tekniker.  
Hvis andre personer end kvalificerede teknikere flytter eller afmonterer beslaget til vægmontering, kan skærmen  
falde ned og forårsage personskade eller materiel skade. Sørg for, at der er mindst to personer om at bære eller  
afmontere beslaget til vægmontering.  
Undgå at spilde væ ske af nogen art på s rmen.  
Hvis skærmen bliver våd, kan dette medføre brand eller elektrisk stød.  
Fjern ikke møtrikker osv. efter monteringen af skæ rmen.  
Hvis du gør det, kan skærmen falde ned.  
Skil ikke beslaget til væ gmontering ad, eller foretag æ ndringer af det.  
Hvis du gør det, kan beslaget til vægmontering falde ned og forårsage  
personskade eller materiel skade.  
DK  
Monter kun det specificerede produkt.  
Dette beslag til vægmontering er udviklet til brug sammen med det specificerede produkt. Hvis du monterer andet  
udstyr end det specificerede produkt, kan det falde ned og forårsage personskade eller materiel skade.  
3 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bloker ikke skæ rmens ventilationshuller.  
Hvis du blokerer skærmens ventilationshuller ved at dække skærmen med  
et stykke stof eller lignende, kan skærmen blive overophedet, hvilket kan  
forårsage brand.  
Monter ikke andet udstyr end skæ rmen på beslaget til væ gmontering.  
Hvis du gør det, kan skærmen falde ned og forårsage personskade eller  
materiel skade.  
Læ n dig ikke ind over skæ rmen, og hæ ng ikke hen over den.  
Skærmen kan falde ned over brugeren og forårsage alvorlig personskade.  
Undlad at udsæ tte apparatet for regn eller fugt, så risko for brand eller stød  
undgås.  
Hvis skærmen bliver våd, kan dette medføre brand eller elektrisk stød.  
Placer aldrig skæ rmen i varme, fugtige eller meget støvede omgivelser.  
Monter ikke skæ rmen, hvor den kan blive udsat for mekaniske vibrationer.  
Dette kan forårsage brand eller elektrisk stød.  
Hold brandfarlige genstande eller åben ild (f.eks. stearinlys) væ k fra  
skæ rmen.  
Hold brandfarlige genstande eller åben ild (f.eks. stearinlys) væk fra skærmen for at undgå brandfare.  
4 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FORSIGTIG!  
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, vil der væ re risiko for personskade eller materiel skade.  
Monter ikke beslaget til væ gmontering på flader, hvor skæ rmens hjørner  
eller sider stikker frem.  
Monter ikke beslaget til vægmontering på flader, f.eks. en søjle, hvor  
skærmens hjørner eller sider stikker frem. Dette kan forårsage personskade  
eller materiel skade. Hvis en person eller en genstand støder mod et af  
skærmens hjørner eller sider, kan det forårsage personskade eller materiel  
skade.  
Håndter produktet forsigtigt under rengøring og vedligeholdelse.  
Tryk ikke hårdt ned på skærmen.  
Hvis du gør det, kan skærmen falde ned og forårsage personskade eller materiel skade.  
Monter ikke skæ rmen over eller under et airconditionanlæ g.  
Hvis du gør det, kan skærmen blive udsat for ventilationsstrømme fra airconditionanlægget. Dette kan forårsage  
en funktionsfejl i skærmen.  
Forholdsregler  
Hvis du bruger skærmen monteret på vægbeslaget gennem længere tid, kan væggen bag ved eller oven over  
skærmen blive misfarvet, eller tapetet kan løsne sig afhængigt af det materiale, væggen er lavet af. Hvis beslaget  
til vægmontering fjernes, bliver skruehullerne tilbage.  
Hvis du har ført 300 ohm tilslutningskabler ind bag væggen, anbefaler vi, at du udskifter dem med 75 ohm  
koaksialkabler.  
Hvis det er nødvendigt at bruge 300 ohm tilslutningskabler, skal du sikre, at der er tilstrækkelig plads mellem  
skærmen og tilslutningskablerne bag væggen, før du påbegynder monteringen.  
Kontakt kunden vedrørende et passende monteringssted, hvor skærmen ikke bliver udsat for radiostøj, før du  
påbegynder monteringen.  
5 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Til Sony-forhandlere  
Montering af beslaget til væ gmontering  
ADVARSEL! Til kunder  
Læs denne vejledning, før produktet monteres. Lad monteringen udføre af en Sony-forhandler, og vær  
opmærksom på sikkerheden under monteringen.  
Til Sony-forhandlere  
Følgende vejledning gælder kun for Sony-forhandlere. Sørg for at læse ovennævnte sikkerhedsforskrifter  
grundigt, og vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse, kontrol og reparation af dette  
produkt.  
Monter beslaget til væ gmontering sikkert på væ ggen, idet du følger  
instruktionerne i denne vejledning.  
Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, kan beslaget til  
vægmontering falde ned og forårsage personskade eller materiel skade.  
Brug skruer, der egner sig til det materiale, væggen er lavet af, og monter  
enheden sikkert ved at bruge mindst otte M8-skruer eller tilsvarende.  
Sørg for, at netledningen og s rmkablet ikke bliver klemt.  
Hvis netledningen eller skærmkablet bliver klemt mellem enheden og  
væggen eller bøjet eller snoet kraftigt, kan ledningens eller kablets metaldel  
blive blotlagt, hvilket kan forårsage en kortslutning eller et brud på  
ledningen eller kablet. Dette kan forårsage brand eller elektrisk stød.  
Brug de medfølgende skruer og beslag, og følg instruktionerne i denne  
vejledning nøje. Hvis du bruger andre dele, kan skæ rmen falde ned og  
forårsage personskade eller blive beskadiget.  
Følg instruktionerne i denne vejledning, når du samler beslaget.  
Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, kan skærmen falde ned og forårsage personskade eller blive  
beskadiget.  
Stram møtrikker og skruer tilstræ kkeligt.  
Hvis du ikke gør det, kan skærmen falde ned og forårsage personskade eller blive beskadiget.  
Udsæ t ikke skæ rmen for stød under monteringen.  
Hvis skærmen udsættes for stød, kan den falde ned eller gå i stykker. Dette kan forårsage personskade.  
6 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monter skæ rmen på en væ g, der står vinkelret på gulvet og er plan.  
Hvis du ikke gør det, kan skærmen falde ned og forårsage personskade.  
Sørg for at sikre kablerne forsvarligt efter korrekt montering af skæ rmen.  
Hvis mennesker eller genstande bliver viklet ind i kablerne, kan det forårsage personskade.  
Undgå at beskadige hæ nderne eller fingrene under monteringen.  
Undgå at beskadige hænderne eller fingrene under monteringen af beslaget til vægmontering eller skærmen.  
De skruer, der skal bruges til at fastgøre beslaget til væ gmontering på  
ggen medfølger ikke.  
Brug skruer, der egner sig til det materiale, væggen er lavet af, når beslaget monteres.  
Trin 1: Kontroller de dele, der skal bruges ved  
monteringen  
Find på forhånd en  
stjerneskruetræ kker og skruer frem  
1
(mindst otte M8-skruer eller  
tilsvarende, medfølger ikke),  
afhæ ngigt af det materiale væ ggen er  
lavet af.  
Åbn pakken, og kontroller delene.  
2
Skruer (+PSW5 × 12) (2)  
Plade (1)  
Monteringsenhed (2)  
7 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trin 2: Find et egnet monteringssted  
Enhed: mm  
Sørg for at holde afstand mellem  
1
pladen og loftet eller væ ggens  
fremspringende punkter som vist på  
illustrationen til venstre.  
Tip!  
100  
100  
Se yderligere oplysninger om mål, når skærmen er  
monteret på væggen, på illustrationen med  
tværsnittet under "Specifikationer" (s.15 (DK)).  
Trin 3: Monter pladen på væ ggen  
Skruehuller, der skal bruges  
til midlertidig fastgørelse  
af beslaget.  
Skru pladen midlertidigt fast på  
ggen, og juster dens placering, så  
den hæ nger helt lige.  
Juster pladen, så den  
hæ nger helt lige.  
1
ADVARSEL!  
• De skruer, der skal bruges til at fastgøre beslaget til  
vægmontering på væggen, medfølger ikke.  
• Brug skruer, der egner sig til væggens materiale og  
struktur.  
Plade  
8 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fastgør pladen på væ ggen ved  
hjæ lp af mindst otte M8-skruer eller  
tilsvarende (medfølger ikke).  
2
2
1Spænd skruerne forsvarligt.  
2Spænd den skrue, der blev skruet i midlertidigt i  
trin 1.  
1
ADVARSEL!  
• Vi anbefaler, at du bruger de skruehulplaceringer,  
der er angivet på illustrationen til venstre, når du  
fastgør pladen midlertidigt. Hvis pladen ikke kan  
fastgøres sikkert, skal du bruger flere skruer.  
• Kontroller, at pladen er fastgjort forsvarligt på  
væggen.  
KE-42MR1/ KE-50MR1  
530  
140  
600  
A
KE-50MR1  
Enhed: mm  
A
B
C
D
E
F
1.573  
856  
342  
86  
244  
184  
KE-42MR1  
Enhed: mm  
A
B
C
D
E
F
1.352  
720  
208  
152  
178  
182  
9 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Juster armenes vinkel.  
3
1Tag skruerne ud af højre og venstre side af armenes  
sokkel. Vælg derefter det hak, der svarer til den  
ønskede vinkel (0, 5, 10, 15 eller 20 grader), og  
placer armens sokkel i det.  
2Spænd de skruer i hver arm, der blev taget ud i  
trin 1.  
Bemæ rk!  
Juster vinkler for højre og venstre arm, så de bliver  
ens.  
• 0 grader: Juster ikke de hvide skruer,  
da de er strammet til.  
• Andet end 0 grader: Tag de hvide  
skruer ud.  
10 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trin 4: Monter skæ rmen  
ADVARSEL!  
Færdiggør monteringen, før du tilslutter netledningen i en stikkontakt. Hvis netledningen bliver klemt under  
eller mellem de forskellige udstyrsdele, kan dette forårsage kortslutning eller elektrisk stød. Hvis du falder  
over netledningen eller skærmkablet, kan standeren vælte, og dette kan medføre personskade.  
Placer monteringsenheden på  
1
krogene på s rmens bagside. Skub  
derefter monteringsenheden ned,  
og fastgør den med de  
medfølgende skruer (+PSW5 × 12).  
Blødt underlag,  
f.eks. et tæ ppe  
Skæ rmens bagside  
11 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tilslut netledningen og det  
skæ rmkabel, der blev leveret  
sammen med s rmen, til skæ rmen.  
Tilslut netledningen og skærmkablet til stikkene bag  
på skærmen.  
2
Tip!  
Yderligere oplysninger om tilslutning af netledningen  
og skærmgrænsefladekablet findes i vejledningen til  
Sonys farve-TV med fladskærm (KE-42MR1/ KE-  
50MR1).  
netledningen og  
skæ rminterfacekablet  
Fastgør skærmkablet og netledningen til væggen osv.  
Når du fører kablet gennem væggen, skal du bore et  
hul, der er 50 mm i diameter, i væggen som vist på  
illustrationen til venstre.  
12 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monter skæ rmen på pladen.  
3
1Før skærmen tæt hen til pladen, så de nederste  
kroge på monteringsenhederne er ud for holderne  
nederst på pladen.  
2
2Placer de øverste og nederste kroge på de to  
monteringsenheder på de fire holdere på pladen  
samtidig som vist på illustrationen til venstre.  
3Kontroller, at de otte kroge sidder forsvarligt på de  
fire holdere på pladen.  
4Spænd sikkerhedsskruerne i højre og venstre side  
med en stjerneskruetrækker, der har et langt skaft.  
4
13 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Til Sony-forhandlere  
Tag netledningen ud af  
Afmontering af skæ rmen  
1
stikkontakten.  
Løs sikkerhedsskruerne i højre og  
venstre side, indtil de ikke kan  
drejes mere.  
2
3
Sørg for, at mindst to personer  
holder skæ rmen, og skub den opad  
for at afmontere den.  
ADVARSEL!  
• Sørg for, at der er mindst to personer om at bære  
skærmen.  
• Vær opmærksom på ikke at beskadige ledninger og  
kabler under afmontering af skærmen.  
• Undgå at beskadige hænderne eller fingrene, når  
du afmonterer skærmen.  
14 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifikationer  
Enhed: mm  
gt: 8,0 kg  
Ret til ændringer af design og specifikationer uden forudgående varsel forbeholdes.  
600  
51  
KE-42MR1  
Enhed: mm  
Grader  
Mål  
C
a
A
B
D
E
B
0°  
720  
720  
720  
720  
720  
160  
207  
253  
297  
339  
173  
162  
148  
130  
108  
400  
400  
400  
400  
400  
147  
156  
164  
172  
178  
5°  
10°  
15°  
20°  
a
Grader  
KE-50MR1  
Enhed: mm  
Grader  
a
Mål  
C
A
B
D
E
0°  
856  
856  
856  
856  
856  
166  
225  
283  
338  
391  
307  
296  
280  
260  
235  
400  
400  
400  
400  
400  
149  
160  
169  
177  
183  
5°  
10°  
15°  
20°  
15 (DK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Takk for at du kjøpte dette produktet.  
Til kunder  
Tilstrekkelig kompetanse er nødvendig for å installere dette produktet. Sørg for at installeringen blir utført av  
Sony-forhandler eller annet kvalifisert personell. Sørg for at det blir tatt tilstrekkelig hensyn til sikkerheten  
under installeringen.  
ADVARSEL  
Hvis du ikke følger sikkerhetsreglene, og produktet brukes feil, kan det føre til brann eller alvorlig skade.  
Denne instruksjonshåndboken viser de viktige forholdsreglene som er nødvendig for å hindre ulykker og fremme  
riktig håndtering av produktet. Les denne håndboken nøye og bruk produktet korrekt. Pass på at du har denne  
håndboken tilgjengelig for fremtidig bruk.  
For Sony-forhandlere  
Tilstrekkelig kompetanse er nødvendig for å installere dette produktet. Les denne instruksjonshåndboken nøye for  
å kunne utføre installeringen på sikker måte. Vi kan ikke holdes ansvarlige for materiell- eller personskader som  
skyldes feil håndtering eller montering. Etter installeringen bør denne instruksjonshåndboken overleveres til  
kunden.  
Veggmonteringskonsollen er utformet av Sony for bruk med det angitte produktet. Ikke bruk dette stativet med  
annet utstyr enn følgende produkt.  
Spesifisert produkt: Farge-TV med flat skjerm (KE-42MR1/KE-50MR1)  
Om sikkerhet  
Produkter fra Sony er utformet med sikkerhet i tankene.  
Hvis produktet brukes feil, kan det imidlertid føre til alvorlig skade gjennom brann, elektrisk støt eller ved at  
produktet velter. Pass på at det blir tatt tilstrekkelig hensyn til sikkerhet for å hindre ulykker.  
2 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For kunder  
ADVARSEL  
Hvis følgende forholdsregler ikke følges, er det fare for enten død eller alvorlig skade grunnet brann,  
elektrisk støt eller eksplosjon.  
Sørg for at installeringen blir utført av kvalifisert personell, og hold små barn  
borte fra arbeidsområdet under installeringen.  
Hvis personer uten de nødvendige kvalifikasjonene installerer  
veggmonteringskonsollen, kan følgende ulykker intreffe:  
• Skjermen kan falle ned og forårsake alvorlige skader som kvestelser eller  
brudd under jordskjelv.  
Hvis veggen der veggmonteringskonsollen er montert, er ustabil, ujevn  
eller ikke i rett vinkel til gulvet, kan utstyret falle ned og forårsake  
person- eller materiellskade. Veggen bør ha bærekapasitet for minst  
fire (4) ganger vekten til skjermen (KE-42MR1: 53 kg × 4= 212 kg,  
KE-50MR1: 39 kg × 4=156 kg).  
Hvis veggmonteringskonsollen ikke er solid nok festet til veggen, kan  
skjermen falle ned og forårsake person- eller materiellskade.  
Sørg for at installeringen og eventuell flytting eller demontering av  
veggmonteringskonsollen blir utført av kvalifisert personell.  
Hvis andre enn kvalifiserte personer transporterer eller demonterer veggmonteringskonsollen, kan skjermen falle  
ned og forårsake skade på person eller eiendom. Pass på at to personer eller mer bærer eller demonterer  
veggmonteringskonsollen.  
Søl aldri væ ske av noe slag på skjermen.  
Hvis skjermen blir våt, kan det føre til brann eller elektrisk støt.  
Ikke fjern skruer og liknende etter at skjermen er montert.  
Hvis du gjør dette, kan skjermen falle ned.  
Ikke demonter eller gjør endringer på deler av konsollen for veggmontering.  
Hvis du gjør det, kan veggmonteringskonsollen falle og forårsake skade på  
person eller eiendom.  
NO  
Ikke monter annet utstyr enn det spesifiserte produktet.  
Veggmonteringskonsollen er utformet for bruk med det angitte produktet. Hvis du monterer annet utstyr enn det  
spesifiserte produktet, kan det falle og forårsake skade på person eller eiendom.  
3 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ikke blokker ventilasjonshullene på skjermen.  
Hvis du blokkerer ventilasjonshullene på skjermen ved å dekke toppen av  
skjermen med en klut eller lignende, kan skjermen bli overopphetet. Dette  
kan forårsake brann.  
Veggmonteringskonsollen må ikke belastes med annet enn skjermen.  
Hvis du gjør det, kan skjermen falle og forårsake skade på person eller  
eiendom.  
Ikke len deg på eller heng fra skjermen.  
Skjermen kan falle ned, og brukeren kan bli liggende under den. Skjermen  
er så tung at dette kan føre til alvorlig personskade.  
For å unngå fare for brann eller elektrisk støt må du ikke utsette skjermen for  
regn eller fuktighet.  
Hvis skjermen blir våt, kan det føre til brann eller elektrisk støt.  
Skjermen må ikke plasseres i svæ rt varmt, fuktig eller støvet miljø. Skjermen  
må heller ikke monteres der den kan bli utsatt for vibrasjoner.  
Hvis skjermen blir montert slike steder, kan det resultere i brann eller elektrisk støt.  
Hold brannfarlige gjenstander eller åpne flammer, for eksempel stearinlys,  
borte fra skjermen.  
For å hindre brann, må brannfarlige gjenstander eller åpne flammer, for eksempel stearinlys, holdes borte fra  
skjermen.  
4 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FORSIKTIG  
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, er det fare for skade på person eller eiendom.  
Veggmonteringskonsollen må ikke monteres på vegger der hjørner eller sider  
av skjermen kan komme til å stikke ut fra veggen.  
Veggmonteringskonsollen må ikke monteres på veggoverflater som for  
eksempel søyler, der hjørner eller sider av skjermen vil komme til å stikke  
ut fra veggen. Hvis en person eller gjenstand treffer hjørnet eller siden av  
skjermen som stikker ut fra veggen, kan det føre til skade på person eller  
eiendom.  
Det må ikke brukes makt på produktet under rengjøring eller vedlikehold.  
Det må ikke brukes makt på oversiden av skjermen.  
Hvis det blir brukt makt på oversiden av skjermen, kan skjermen falle og forårsake skade på person eller eiendom.  
Skjermen må ikke monteres over eller under klimaanlegg.  
I slike tilfeller kan skjermen bli utsatt for luftstrømmer fra klimaanlegget. Dette kan føre til at det oppstår feil i  
skjermen.  
Forholdsregler  
Hvis du bruker en skjerm som er montert i veggmonteringskonsoll i lang tid, kan veggen bak eller over  
skjermen bli misfarget eller tapet kan løsne, alt etter hvilke materialer som er brukt i veggen. Hvis  
veggmonteringskonsollen blir fjernet etter at den har vært montert på veggen, vil skruehullene stå igjen.  
Hvis du har lagt 300 ohm matekabler bak veggen, anbefaler vi at du skifter til 75 ohm koaksialkabler.  
Hvis det er nødvendig å fortsette å bruke 300 ohm matekabler, må du passe på at det er nok plass tilgjengelig  
mellom skjermen og matekablene bak veggen før monteringen starter.  
Avtal passende sted for montering der skjermen ikke blir utsatt for radiostøy, før du starter monteringen.  
5 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For Sony-forhandlere  
Montere konsollen  
ADVARSEL Til kunder  
Tilstrekkelig kompetanse er nødvendig for å installere dette produktet. Sørg for at installeringen blir utført av  
Sony-forhandler eller annet kvalifisert personell. Sørg for at det blir tatt tilstrekkelig hensyn til sikkerheten  
under installeringen.  
Til Sony-forhandlere  
Anvisningene nedenfor er kun for Sony-forhandlere. Pass på å lese nøye gjennom sikkerhetsreglene som er  
beskrevet ovenfor, og konsentrer deg om sikkerheten under installasjon, vedlikehold og kontroll av produktet.  
Pass på at veggmonteringskonsollen blir montert på en sikker måte ved å  
følge instruksjonene i denne håndboken.  
Hvis noen av skruene er løse eller faller ut, kan konsollen for  
veggmontering falle ned og forårsake person- eller materiellskade.  
Kontroller at det er brukt riktig type skruer for materialtypen i veggen, og  
fest utstyret på en sikker måte med åtte eller flere skruer av type M8 eller  
tilsvarende.  
Strømledningen og skjermkabelen må ikke komme i klemme.  
Hvis strømledningen eller skjermkabelen blir klemt mellom utstyret og  
veggen eller blir bøyd eller vridd med makt, kan metalldelene av ledningen  
eller kabelen bli avdekket, noe som kan føre til kortslutning eller brudd i  
ledning eller kabel. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.  
Kontroller at skruer og andre festedeler blir brukt riktig og i samsvar med  
anvisningene i denne håndboken. Hvis noen deler blir byttet ut, kan det føre  
til at skjermen faller ned, med mulig person- eller materiellskade eller skade  
skjermen som følge.  
Pass på at du setter sammen konsollen på en sikker måte ved å følge  
fremgangsmåtene som er angitt i denne håndboken.  
Hvis noen av skruene er løse eller faller ut, kan det føre til at skjermen faller ned, med mulig personskade eller  
skade på skjermen som følge.  
Pass på å stramme til skruer og muttere på en sikker måte og i angitt retning.  
Hvis dette ikke blir gjort, kan det føre til at skjermen faller ned, med mulig personskade eller skade på skjermen  
som følge.  
Pass på at skjermen ikke blir utsatt for slag eller støt under monteringen.  
Hvis skjermen blir utsatt for slag eller støt, kan den falle ned eller falle fra hverandre. Dette kan forårsake skade.  
6 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pass på at skjermen blir montert på en vegg som både står rett og er flat.  
Hvis dette ikke blir gjort, kan skjermen falle ned og forårsake person- eller materiellskade.  
Etter at skjermen er riktig montert, må kablene festes og sikres.  
Hvis personer eller gjenstander blir viklet inn i kablene, kan det føre til personskade.  
Pass på at du ikke skader hendene eller fingrene under monteringen.  
Pass på at du ikke skader hendene eller fingrene når du monterer veggmonteringskonsollen eller når du installerer  
skjermen.  
Skruene som trengs for å feste veggmonteringskonsollen sikkert på veggen,  
er ikke inkludert.  
Bruk skruer som er tilpasset materialet og strukturen i veggen når veggmonteringskonsollen skal monteres.  
Trinn 1: Kontroller delene som trengs for monteringen  
Du må på forhånd klargjøre et  
Philips-skrujern og skruer av  
1
passende type (åtte eller flere skruer  
av type M8 eller tilsvarende, ikke  
inkludert), basert på materialene  
som er brukt i veggen.  
Åpne pakken og kontroller delene.  
2
Skruer (+PSW5 × 12) (2)  
Plate (1)  
Monteringskrok (2)  
7 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trinn 2: Bestem hvor utstyret skal monteres  
Enhet: mm  
Kontroller at avstanden mellom  
1
platen og taket, lister eller  
eventuelle utstikkende deler av  
veggen er stor nok, som vist i  
diagrammet til venstre.  
100  
100  
Tips  
Se tverrsnittdiagrammet i "Spesifikasjoner" (s. 15  
(NO)) hvis du vil vite hvilke mål skjermen har når den  
er installert på veggen.  
Trinn 3: Monter platen på veggen  
Skru platen midlertidig fast på  
veggen og juster platen slik at den  
står rett (i vater).  
Juster platen slik at  
den er helt i vater.  
Skruehull som brukes til å  
feste konsollen midlertidig.  
1
ADVARSEL  
• Skruer til å feste veggmonteringskonsollen på  
veggen er ikke inkludert.  
• Pass på å bruke skruer som er tilpasset materialet  
og strukturen i veggen.  
Plate  
8 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Skru platen fast til veggen med åtte  
eller flere skruer av type M8 eller  
tilsvarende (ikke inkludert).  
2
2
1Pass på å stramme skruene ordentlig, slik at de ikke  
1
løsner senere.  
2Stram til skruen som ble brukt til midlertidig feste i  
punkt 1.  
ADVARSEL  
• Vi anbefaler å bruke skruehull i de posisjonene som  
er angitt i diagrammet til venstre når platen skal  
festes midertidig. Hvis det ikke er mulig å feste  
platen sikkert nok, må flere skruer brukes.  
• Kontroller at platen er ordentlig festet til veggen.  
KE-42MR1/ KE-50MR1  
530  
140  
600  
A
KE-50MR1  
Enhet: mm  
A
B
C
D
E
F
1573  
856  
342  
86  
244  
184  
KE-42MR1  
Enhet: mm  
A
B
C
D
E
F
1352  
720  
208  
152  
178  
182  
9 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Juster vinkelen for armene.  
3
1Ta ut skruene fra høyre og venstre side av  
armbasen. Velg så sporet som svarer til ønsket  
vinkel (0, 5, 10, 15 eller 20 grader), og fest armbasen  
til den.  
2Fest hver enkelt armbase ordentlig med skruene  
som ble tatt ut i punkt 1.  
Merk  
Pass på at både høyre og venstre arm blir justert til  
samme vinkel.  
• 0 grader: La de hvite skruene være siden  
de er skrudd fast.  
• Ikke 0 grader: Fjern de hvite skruene.  
10 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trinn 4: Installere skjermen  
ADVARSEL  
Pass på at installasjonen er fullført før du kobler strømledningen til vegguttaket. Hvis strømledningen blir  
klemt under eller mellom utstyrsdeler kan dette føre til en kortslutning eller elektrisk støt. Hvis du snubler  
over strømledningen eller grensesnittkabelen for skjermen, kan stativet velte, og dette kan føre til skade.  
Hekt monteringskroken på krokene  
1
bak på skjermen. Skyv så  
monteringskroken på plass og fest  
den med skruene som følger med  
(+PSW5 × 12).  
Myk klut  
Baksiden av skjermen  
11 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Koble strømledningen og  
skjermkabelen som fulgte med  
skjermen, til skjermen.  
Koble strømledningen og skjermkabelen til  
kontaktene på baksiden av skjermen.  
2
Tips  
Se instruksjonshåndboken for farge-TV med flat  
skjerm (KE-42MR1/ KE-50MR1) hvis du vil ha mer  
informasjon om å koble til strømledningen og  
skjermkabelen.  
Strømledningen og  
grensesnittkabelen for skjermen  
Fest skjermgrensesnittkabelen og strømkabelen til  
veggen. Hvis du strekker kablene og strømledningen i  
veggen, må du bore et hull med diameter 50 mm i  
veggen, slik det er vist på diagrammet til venstre.  
12 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monter skjermen på platen.  
3
1Løft skjermen og hold den tett opptil platen, slik at  
de nederste krokene på monteringskrokene blir  
rettet inn mot de nederste støttestengene nede på  
platen.  
2
2Hekt øvre og nedre kroker på monteringskrokene  
inn på alle de fire støttestengene på platen  
samtidig, som vist på diagrammet til venstre.  
3Forsikre deg om at de åtte krokene sitter ordentlig  
fast på de fire stengene på platen.  
4Skru festeskruene godt til på høyre og venstre side  
med et langt Phillips-skrujern.  
4
13 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For Sony-forhandlere  
Fjerne skjermen  
Ta ut strømledningen av uttaket på  
veggen.  
1
Løsne festeskruene på høyre og  
venstre side til de ikke går rundt  
mer.  
2
3
Pass på at minst to personer holder  
skjermen, og skyv den oppover for å  
fjerne skjermen.  
ADVARSEL  
• Pass på at minst to personer holder skjermen hvis  
den skal bæres.  
• Pass på at ledninger og kabler ikke henger seg fast i  
noe når du skal fjerne skjermen.  
• Pass på at du ikke skader hendene eller fingrene  
når du skal fjerne skjermen.  
14 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spesifikasjoner  
Enhet: mm  
Vekt: 8,0 kg  
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.  
600  
51  
KE-42MR1  
Enhet: mm  
Grad  
Mål  
C
a
A
B
D
E
B
0°  
5°  
720  
720  
720  
720  
720  
160  
207  
253  
297  
339  
173  
162  
148  
130  
108  
400  
400  
400  
400  
400  
147  
156  
164  
172  
178  
10°  
15°  
20°  
a
Grad  
KE-50MR1  
Enhet: mm  
Grad  
a
Mål  
C
A
B
D
E
0°  
856  
856  
856  
856  
856  
166  
225  
283  
338  
391  
307  
296  
280  
260  
235  
400  
400  
400  
400  
400  
149  
160  
169  
177  
183  
5°  
10°  
15°  
20°  
15 (NO)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tack för att du visade oss förtroende genom att välja denna produkt.  
För kunder  
För att installera den här produkten krävs vissa kunskaper. Överlåt installationen till en Sony-återförsäljare  
eller någon som återförsäljaren rekommenderat och se till att säkerhetsföreskrifterna följs under installationen.  
VARNING!  
Om du inte följer säkerhetsföreskrifterna eller använder produkten på fel sätt kan det leda till brand eller allvarliga  
personskador.  
I den här bruksanvisningen finns information om sådant som du behöver känna till för att förhindra olyckor samt  
instruktioner om hur du hanterar produkten. Läs den här bruksanvisningen noga och använd produkten enligt  
instruktionerna. Ha bruksanvisningen till hands om du skulle behöva den vid ett senare tillfälle.  
För Sony-återförsäljare  
För att installera den här produkten krävs vissa kunskaper. För att du ska kunna göra den här installationen säker  
måste du ta del av informationen i den här bruksanvisningen. Vi kan inte göras ansvariga för eventuella skador  
eller personskador som kan ha orsakats av felaktig användning eller felaktig installation. Vi ber dig att lämna över  
den här bruksanvisningen till kunden när installationen är klar.  
Det här väggfästet är tillverkad av Sony för att användas med den angivna produkten. Använd inte det här  
väggfästet med annan utrustning än följande produkt.  
Specificerad produkt: Flat panel Colour Television (KE-42MR1/KE-50MR1)  
Om säkerhet  
Produkter från Sony är utformade med tanke på säkerhet.  
Trots det kan felaktig användning leda till allvarliga skador genom t.ex. brand eller elstötar eller skador som kan  
uppkomma genom att produkten välter omkull. Förebygg olyckor genom att inte åsidosätta säkerheten.  
2 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
För kunder  
VARNING!  
Om du inte följer dessa säkerhetsföreskrifter kan det i värsta fall leda till dödsfall genom brand,  
elskador eller explosion.  
Överlåt installationen till utbildad personal och se till att små barn inte  
befinner sig i närheten när installationen utförs.  
Om installationen av väggfästet inte görs på ett fackmannamässigt sätt kan  
följande olyckor inträffa.  
• Bildskärmen kan lossna (för vissa områden t.ex. under en jordbävning)  
och orsaka allvarliga skador som t.ex. krossår och benbrott.  
• Om väggen där väggfästet installeras inte är jämn, stabil och lodrät, kan  
enheten lossna och orsaka skador på person och/ eller egendom. Väggen  
ska kunna tåla en belastning på minst fyra (4) gånger bildskärmens vikt  
(KE-42MR1: 53 kg × 4 = 212 kg, KE-50MR1: 39 kg × 4 = 156 kg)  
• Om inte installationen av väggfästet görs korrekt kan enheten lossna och  
orsaka skador på person och/ eller egendom.  
Om du behöver flytta eller montera ned väggfästet bör du överlåta arbetet åt  
utbildad personal.  
Om nedmontering och transport av väggfästet utförs på ett icke fackmannamässigt sätt kan bildskärmen lossna  
och orsaka skador på person och/ eller egendom. Se till att minst två personer hjälps åt att bära eller montera ned  
väggfästet.  
Se upp så att du inte spiller någon typ av vätska på bildskärmen.  
Om bildskärmen blir våt kan det leda till brand eller elskador.  
Ta inte bort några skruvar e.dyl. efter det att bildskärmen har monterats.  
Det kan leda till att bildskärmen lossnar.  
Plocka inte isär eller modifiera väggfästets olika delar.  
Då kan väggfästet lossna och orsaka skador på person och/ eller egendom.  
SE  
Montera inte några andra enheter än den specificerade produkten.  
Väggfästet är tillverkat för att enbart användas med den angivna produkten. Om du använder det för montering  
av andra produkter kan det leda till att det lossnar och faller ned, vilket kan orsaka skador på person och egendom.  
3 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se till att inte bildskärmens ventilationshål täcks för.  
Om ventilationen på bildskärmen blockeras genom att du exempelvis  
lägger en duk på den kan den överhettas vilket i sin tur kan leda till brand.  
Utsätt inte väggfästet för någon annan belastning än den från bildskärmen.  
Det kan leda till att bildskärmen lossnar och orsakar skador på person och/  
eller egendom.  
Luta dig inte mot eller häng i bildskärmen.  
Bildskärmen kan lossna och användaren hamna under den tunga  
bildskärmen med allvarliga personskador som följd.  
Undvik risken för brand och elskador genom att inte utsätta bildskärmen för  
regn eller fukt.  
Om bildskärmen blir våt kan det leda till brand eller elskador.  
Placera inte bildskärmen i en varm, fuktig eller mycket dammig miljö.  
Installera inte bildskärmen där den utsätts för mekaniska vibrationer.  
Det kan leda till brand eller elskador.  
Håll brandfarliga föremål eller levande ljus (t.ex. stearinljus) borta från  
bildskärmen.  
Du förebygger brand genom att hålla brandfarliga föremål och öppen eld (t.ex. stearinljus) borta från bildskärmen.  
4 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VARNING!  
Om du åsidosätter följande säkerhetsföreskrifter kan det leda till skador på person och/eller egendom.  
Installera inte väggfästet på en vägg där hörnen eller sidorna av bildskärmen  
inte ligger an mot väggen.  
Installera inte väggfästet på en yta, t.ex. en pelare, där hörnen eller sidorna  
av bildskärmen inte ligger an mot väggen. Om en person eller något  
föremål råkar slå emot utstickande delar på bildskärmen kan det orsaka  
skador på person och/ eller egendom.  
Hantera enheten försiktigt när du rengör den eller utför underhåll.  
Tyng inte onödigt mycket på översidan av bildskärmen.  
I så fall kan bildskärmen lossna och orsaka skador på person och/ eller egendom.  
Installera inte bildskärmen över eller under en luftkonditioneringsanlägging.  
På en sådan plats kan bildskärmen utsättas för luftflödet från luftkonditioneringen. Det kan i sin tur leda till  
funktionsstörningar hos bildskärmen.  
Försiktighetsåtgärder  
• Om bildskärmen sitter monterad på väggen en längre tid kan det hända att väggen bakom bildskärmen blir  
missfärgad eller att tapeten lossnar, beroende på väggens material. Tänk på att det blir märken på väggen efter  
skruvarna om du en gång tar ned väggfästet.  
• Om du har dragit matarkablar på 300 ohm i väggen rekommenderas du att byta ut dem mot 75 ohm  
koaxialkabel.  
Om du måste använda matarkabel på 300 ohm måste du se till att det finns utrymme tillräckligt mellan  
bildskärm och matarkablarna bakom väggen innan du påbörjar installationen.  
Innan installationen påbörjas bör du rådgöra med din entreprenör om en lämplig plats för installationen med  
tanke på att bildskärmen ska monteras där den inte utsätts för radiostörningar.  
5 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
För Sony-återförsäljare  
Installation av väggfästet  
VARNING! För kunder  
För att installera den här produkten krävs vissa kunskaper. Överlåt installationen till en Sony-återförsäljare  
eller någon som återförsäljaren rekommenderat och se till att säkerhetsföreskrifterna följs under installationen.  
Till Sony-återförsäljare  
Följande instruktioner gäller bara för Sony-återförsäljare. Läs ovanstående säkerhetsföreskrifter noga och släpp  
aldrig tanken på säkerheten, vare sig under installation, underhåll eller kontroll av den här produkten.  
Följ instruktionerna i den här bruksanvisningen noga så att väggfästet blir  
säkert uppsatt på väggen.  
Om någon av skruvarna sitter löst eller lossnar helt kan väggfästet lossna  
och orsaka skador på person och/ eller egendom. Se till att du använder  
rätt skruvtyp för väggmaterialet och skruva fast enheten ordentligt med  
åtta eller fler M8-skruvar eller motsvarande.  
Se till att inte nätkabeln eller bildskärmskabeln kommer i kläm.  
Om nätkabeln eller bildskärmskabeln kommer i kläm mellan enheten och  
väggen eller om de böjs eller vrids med våld, kan ledarna i kablarna skadas  
vilket kan leda till kortslutning eller göra så att signalen inte kan ledas fram  
genom kabeln. Det kan leda till brand eller elskador.  
Använd de medföljande skruvarna och monteringsdetaljerna på rätt sätt  
genom att följa anvisningarna i bruksanvisningen. Om du använder andra  
monteringsdetaljer än de som följer med kan bildskärmen lossna och orsaka  
personskador eller skador på bildskärmen.  
Se till att fästet monteras ihop korrekt enligt instruktionerna i  
bruksanvisningen.  
Sitter någon av skruvarna löst eller lossnar helt kan bildskärmen lossna och orsaka personskador och/ eller skador  
på bildskärmen.  
Se till att fästa och dra åt bultar och skruvar där de är avsedda att sitta.  
I annat fall kan bildskärmen lossna och orsaka personskador och/ eller skador på bildskärmen.  
Utsätt inte bildskärmen för stötar under installationen.  
Om bildskärmen utsätts för stötar kan den välta eller gå sönder. Det kan orsaka skador.  
6 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Väggen där bildskärmen placeras ska vara både slät och lodrät.  
Annars kan bildskärmen lossna och orsaka personskador.  
När bildskärmen har installerats på rätt sätt fäster du kablarna.  
Om personer eller föremål trasslar in sig i kablarna kan det orsaka skador.  
Se upp så att du inte skadar händer eller fingrar när du utför installationen.  
Var försiktig när du arbetar så att du inte skadar dina händer eller fingrar när du installerar väggfästet eller  
bildskärmen.  
Skruvarna som behövs för att skruva fast väggfästet på väggen medföljer ej.  
Skruva fast väggfästet med skruvar som är avpassade efter materialet i väggen och väggens struktur.  
Steg 1: Kontrollera att du har alla delar som krävs  
för installationen  
Innan du påbörjar installationen ser  
du till att du har en Phillips-  
skruvmejsel och rätt skruvar (åtta  
eller fler M8-skruvar eller  
1
motsvarande - medföljer ej),  
beroende på väggens material.  
Öppna förpackningen och  
kontrollera delarna.  
2
Skruvar (+PSW5 × 12) (2)  
Monteringsplatta (1)  
Monteringskrokar (2)  
7 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Steg 2: Bestäm var väggfästet ska sättas upp  
Enhet: mm  
Se till att hålla avståndet mellan  
1
monteringsplatta och tak och mot  
närliggande väggar enligt bilden till  
vänster.  
Tips!  
De mått som gäller när du installerar bildskärmen på  
väggen finns angivna på planritningen under  
„Specifikationer” (sid.15 (SE)).  
100  
100  
Steg 3: Fäst monteringsplattan på väggen  
Justera  
Skruva fast monteringsplattan bara  
att den sitter kvar och justera den  
att den sitter vågrätt.  
monteringsplattan så att Skruvhål för att hålla kvar  
den sitter exakt vågrätt. fästet under justeringen.  
1
VARNING!  
• Skruvarna som behövs för att skruva fast  
väggfästet på väggen medföljer ej.  
• Se till att använda skruvar som är avpassade efter  
väggens material och struktur.  
Monteringsplatta  
8 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Skruva fast monteringsplattan på  
väggen med hjälp av åtta eller fler  
M8-skruvar eller motsvarande  
(medföljer ej).  
2
2
1
1Dra åt skruvarna ordentligt så att det inte finns  
någon risk för att de lossnar.  
2Dra åt skruven som du hängde fästet i under  
justeringen i procedur 1.  
VARNING!  
När du fäster monteringsplattan temporärt för att  
justera läget på den rekommenderas du att  
använde det skruvhål som visas på bilden till  
vänster. Använd fler skruvar om det behövs för att  
monteringsplattan ska sitta absolut säkert.  
• Kontrollera noga att monteringsplattan verkligen  
sitter ordentligt fästad på väggen.  
KE-42MR1/ KE-50MR1  
530  
140  
600  
A
KE-50MR1  
Enhet: mm  
A
B
C
D
E
F
1 573  
856  
342  
86  
244  
184  
KE-42MR1  
Enhet: mm  
A
B
C
D
E
F
1 352  
720  
208  
152  
178  
182  
9 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Justera vinkeln på armarna.  
3
1Ta bort skruvarna från höger och vänster sida om  
armbasen. Välj sedan den skåra som motsvarar  
önskad vinkel (0, 5, 10, 15 eller 20 grader) och fäst  
armbasen i motsvarande läge.  
2Fäst armarna ordentligt med de skruvar du  
skruvade bort i procedur 1.  
Obs!  
Se till att både höger och vänster arm får samma  
vinkel.  
• 0 grader: Låt de vita skruvarna sitta  
åtskruvade som de är.  
• Annan vinkel än 0 grader: Ta bort de  
vita skruvarna.  
10 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Steg 4: Montera bildskärmen  
VARNING!  
Anslut inte nätkabeln till ett vägguttag innan du är klar med monteringen. Om nätkabeln kommer i kläm  
under eller mellan olika detaljer kan det leda till kortslutning eller elskador. Om någon råkar snubbla på  
nätkabeln eller bildskärmskabeln kan installationen rasa, vilket i sin tur kan leda till skador.  
1
Haka fast monteringskrokarna på  
hakarna på baksidan av bildskärm.  
Skjut sedan monteringskrokarna på  
plats och fäst dem med hjälp av de  
medföljande skruvarna (+PSW5 × 12).  
Mjuk duk,  
t.ex. en filt  
Bildskärmens baksida  
11 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anslut nätkabel och medföljande  
bildskärmskabel till bildskärmen.  
Anslut nätkabeln och bildskärmskabeln till  
2
motsvarande anslutningar på bildskärmens baksida.  
Tips!  
Mer information om hur du ansluter nätkabeln och  
bildskärmskabeln finns i bruksanvisningen till Flat  
Panel Colour Television (KE-42MR1/ KE-50MR1).  
nätkabel och bildskärmskabel  
Fäst bildskärmskabeln och nätkabeln på väggen. Om  
du tänker dra kablarna i väggen borrar du ett 50 mm  
hål i väggen som bilden till vänster visar.  
12 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montera bildskärmen på  
monteringsplattan.  
3
2
1Fatta tag om bildskärmen och flytta den mot  
monteringsplattan och se till att de undre  
monteringskrokarna passas in mot de understa  
stödskaklarna nedtill på monteringsplattan.  
2Haka fast de två monteringskrokarnas övre och  
undre krokar samtidigt på de fyra stödskaklarna på  
monteringsplattan som bilden till vänster visar.  
3Kontrollera att de åtta krokarna sitter ordenligt  
fästade på monteringsplattans fyra skaklar.  
4Skruva åt säkerhetsskruvarna på vänster och höger  
sida ordentligt med en långskaftad Phillips-  
skruvmejsel.  
4
13 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
För Sony-återförsäljare  
Nedmontering av bildskärmen  
Koppla bort nätkabeln från  
vägguttaget.  
1
2
Lossa säkerhetsskruvarna på höger  
och vänster sida tills du inte kan  
skruva ut dem mer.  
Se till att minst två personer håller i  
bildskärmen och skjuter den uppåt  
för att ta bort den.  
3
VARNING!  
• Se till att minst två personer håller i bildskärmen  
när den bärs.  
• Se till att inte kablarna fastnar när du flyttar  
bildskärmen.  
• Se upp så att ingen skadar händer eller fingrar när  
bildskärmen tas bort.  
14 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifikationer  
Enhet: mm  
Vikt: 8,0 kg  
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.  
600  
51  
KE-42MR1  
Enhet: mm  
Grader  
Mått  
C
a
A
B
D
E
B
0°  
720  
720  
720  
720  
720  
160  
207  
253  
297  
339  
173  
162  
148  
130  
108  
400  
400  
400  
400  
400  
147  
156  
164  
172  
178  
5°  
10°  
15°  
20°  
a
Grader  
KE-50MR1  
Enhet: mm  
Grader  
a
Mått  
C
A
B
D
E
0°  
856  
856  
856  
856  
856  
166  
225  
283  
338  
391  
307  
296  
280  
260  
235  
400  
400  
400  
400  
400  
149  
160  
169  
177  
183  
5°  
10°  
15°  
20°  
15 (SE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kiitos, että olet hankkinut tämän tuotteen.  
Asiakkaille  
Tämän tuotteen asentaminen vaatii erikoisasiantuntemusta. Asennus on jätettävä Sony-jälleenmyyjän  
järjestettäväksi. Asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä erityistä huomiota.  
VAROITUS  
Jos turvaohjeita ei noudateta ja tuotetta käytetään väärin, seurauksena voi olla tulipalo tai vammautuminen.  
Tässä käyttöohjeessa on esitetty turvallisuuden kannalta tärkeät varotoimet, joita noudattamalla voit välttää  
vahingot ja käsitellä tuotetta oikein. Lue tämä käyttöohje kokonaan ja varmista, että käytät tuotetta oikein. Säilytä  
käyttöohje myöhempää ohjeiden tarvetta varten.  
Sony-jälleenmyyjille  
Tämän tuotteen asentaminen vaatii erikoisasiantuntemusta. Lue tämä käyttöohje kokonaan, jotta asennus voidaan  
suorittaa turvallisesti. Sony ei ole vastuussa vahingoista tai vammoista, jotka aiheutuvat tuotteen väärästä  
käsittelystä tai asennuksesta. Anna tämä käyttöohje asennuksen jälkeen asiakkaalle.  
Sony on tarkoittanut tämän seinäasennuskiinnittimen käytettäväksi vain mainitun kohdetuotteen kanssa. Älä  
käytä tätä tuotetta muun kuin seuraavassa mainitun kohdetuotteen kanssa.  
Kohdetuote: Litteä paneeliväritelevisio (KE-42MR1/KE-50MR1)  
Turvallisuus  
Sonyn tuotteet on suunniteltu turvallisiksi.  
Jos tuotetta käytetään väärin, se voi kuitenkin aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Jos tuote putoaa, seurauksena voi  
olla vakava vamma. Noudata turvallisuusvarotoimia, jotta vältät vahingot.  
2 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asiakkaille  
VAROITUS  
Jos seuraavassa olevia varotoimia ei noudateta, on olemassa tulipalon, sähköiskun tai räjähdyksen vaara  
ja siten kuoleman tai vakavan vammautumisen mahdollisuus.  
Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu asentaja. Pidä lapset poissa  
asennusalueelta asennuksen aikana.  
Jos muu kuin valtuutettu asentaja suorittaa asennuksen, seurauksena  
voivat olla seuraavassa mainitut vahingot.  
Näyttöyksikkö voi pudota ja aiheuttaa ruhjevammoja tai luunmurtumia.  
• Jos seinäasennuskiinnitin asennetaan seinälle, joka ei ole tukeva,  
tasainen ja pystysuora, yksikkö voi pudota ja aiheuttaa vamman tai  
omaisuusvahingon. Seinän on kestettävä vähintään neljä (4) kertaa  
näyttöyksikön paino (KE-42MR1: 53 kg × 4 = 212 kg, KE-50MR1: 39 kg ×  
4 = 156 kg).  
• Jos seinäasennuskiinnitintä ei kiinnitetä seinään tarpeeksi pitävästi,  
yksikkö voi pudota ja aiheuttaa vamman tai omaisuusvahingon.  
Jos haluat irrottaa seinäasennuskiinnittimen seinästä esimerkiksi muuton  
takia, työn saa suorittaa vain valtuutettu asentaja.  
Jos muu kuin valtuutettu asentaja siirtää seinäasennuskiinnitintä tai irrottaa sen, näyttöyksikkö voi pudota ja  
aiheuttaa vamman tai omaisuusvahingon. Varmista, että seinäasennuskiinnittimen kantamiseen tai irrottamiseen  
osallistuu vähintään kaksi henkilöä.  
Varo läikyttämästä nesteitä näyttöyksikön päälle.  
Jos näyttöyksikkö kastuu, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.  
Älä irrota pultteja ja muita kiinnitystarvikkeita näyttöyksikön asentamisen  
jälkeen.  
Muutoin näyttöyksikkö voi pudota.  
Älä pura seinäasennuskiinnitintä osiin tai tee siihen muutoksia.  
Muutoin seinäasennuskiinnitin voi pudota ja aiheuttaa vamman tai  
omaisuusvahinkoja.  
FI  
Tähän kiinnittimeen saa asentaa vain mainitun kohdetuotteen.  
Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu käytettäväksi vain mainitun kohdetuotteen kanssa. Jos asennat muun  
laitteen kuin mainitun kohdetuotteen, laite voi pudota ja aiheuttaa vamman tai omaisuusvahinkoja.  
3 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Älä peitä näytyksikön tuuletusaukkoja.  
Jos peität näyttöyksikön tuuletusaukot esimerkiksi asettamalla liinan  
näyttöyksikön päälle, näyttöyksikkö voi ylikuumentua ja aiheuttaa  
tulipalon.  
Älä kohdista seinäasennuskiinnittimeen näytyksikön lisäksi muuta  
kuormitusta.  
Muutoin näyttöyksikkö voi pudota ja aiheuttaa vamman tai  
omaisuusvahinkoja.  
Älä nojaa näytyksikköön äläkä roiku siitä.  
Näyttöyksikkö voi pudota käyttäjän päälle ja aiheuttaa vakavan vamman.  
Suojaa näytyksikkö sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran  
estämiseksi.  
Jos näyttöyksikkö kastuu, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.  
Älä sijoita näytyksikköä kuumaan, kosteaan tai poikkeuksellisen pölyiseen  
paikkaan. Älä sijoita näyttöyksikköä paikkaan, jossa se on alttiina tärinälle.  
Muutoin seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.  
Älä sijoita näytyksikön lähelle tulenarkoja esineitä tai avotulta (esimerkiksi  
kynttilää).  
Älä sijoita näyttöyksikön lähelle tulenarkoja esineitä tai avotulta (esimerkiksi kynttilää), jotta vältät tulipalon  
vaaran.  
4 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VAROITUS  
Jos seuraavassa olevia varotoimia ei noudateta, on olemassa vammautumisen tai omaisuusvahingon  
vaara.  
Älä asenna seinäasennuskiinnitinseinälle niin, että näytyksikön kulmat  
tai reunat ulottuvat seinäpinnan yli.  
Älä asenna seinäasennuskiinnitintä seinälle tai esimerkiksi pylvääseen niin,  
että näyttöyksikön kulmat tai reunat ulottuvat seinäpinnan yli. Jos henkilö  
tai esine osuu näyttöyksikön seinäpinnan yli ulottuvaan kulmaan tai  
reunaan, seurauksena voi olla vammautuminen tai omaisuusvahinko.  
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa ja kunnossapidossa voimaa.  
Älä kohdista näyttöyksikön yläpinnalle suurta voimaa.  
Muutoin näyttöyksikkö voi pudota ja aiheuttaa vamman tai omaisuusvahinkoja.  
Älä asenna näytyksikköä ilmastointilaitteen ylä- tai alapuolelle.  
Muutoin näyttöyksikkö voi olla alttiina ilmastointilaitteen aiheuttamalle ilmavirralle. Se voi aiheuttaa  
näyttöyksikön vioittumisen.  
Varotoimet  
• Jos käytät seinäasennuskiinnittimeen asennettua näyttöyksikköä pitkään, näyttöyksikön takana tai yläpuolella  
oleva seinäpinta voi värjäytyä tai tapetti irrota. Tämä riippuu seinämateriaalista. Jos seinäasennuskiinnitin  
irrotetaan asennuksen jälkeen, ruuvinreiät jäävät näkyviin seinään.  
• Jos seinän taakse on vedetty 300 ohmin syöttökaapelit, suosittelemme niiden vaihtamista 75 ohmin  
koaksiaalikaapeleihin.  
Jos 300 ohmin syöttökaapeleiden käytön jatkaminen on tarpeen, varmista ennen asennuksen aloittamista, että  
näyttöyksikön ja seinän takana olevien syöttökaapeleiden väliin jää tarpeeksi tilaa.  
Ennen kuin aloitat asennuksen, varmista tarvittaessa rakennusurakoitsijalta sopiva asennuspaikka, jossa  
näyttöyksikköön ei kohdistu radiohäiriöitä.  
5 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony-jälleenmyyjille  
Asenna seinäasennuskiinnitin  
VAROITUS Asiakkaille  
Tämän tuotteen asentaminen vaatii erikoisasiantuntemusta. Asennus on jätettävä Sony-jälleenmyyjän  
järjestettäväksi. Asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä erityistä huomiota.  
Sony-jälleenmyyjille  
Seuraavat ohjeet on tarkoitettu vain Sony-jälleenmyyjille. Lue edellä kuvatut turvaohjeet ja varmista  
turvallisuus tämän tuotteen asennuksen, kunnossapidon ja tarkastuksen aikana.  
Asenna seinäasennuskiinnitin pitävästi seinälle tässä käyttöohjeessa olevien  
ohjeiden mukaan.  
Jos jokin ruuveista jää löysäksi tai on poissa paikaltaan,  
seinäasennuskiinnitin voi pudota ja aiheuttaa vamman tai  
omaisuusvahingon. Käytä seinämateriaalille sopivia kiinnitysruuveja ja  
asenna kiinnitin pitävästi käyttämällä vähintään kahdeksaa M8-ruuvia tai  
vastaavaa ruuvia.  
Varmista, ettei verkkovirtajohto tai näytön kaapeli jää puristuksiin.  
Jos verkkovirtajohto tai näytön kaapeli jää puristuksiin yksikön ja seinän  
väliin tai taittuu tai kiertyy voimakkaasti, johdon tai kaapelin metalliosa  
voi paljastua. Seurauksena voi olla oikosulku tai johdon tai kaapelin  
vioittuminen. Tämä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.  
Käytä vakiovarusteisiin sisältyviä ruuveja ja kiinnitystarvikkeita tässä  
käyttöohjeessa olevien ohjeiden mukaan. Jos käytät muita osia, näyttöyksikkö  
voi pudota ja aiheuttaa vamman sekä vioittua.  
Asenna kiinnitin oikein tässä käyttöohjeessa olevien ohjeiden mukaan.  
Jos jokin ruuveista on löysällä tai poissa paikaltaan, näyttöyksikkö voi pudota ja aiheuttaa vamman tai vioittua.  
Kiinnitä pultit ja ruuvit ilmoitettuihin kohtiin pitävästi.  
Muutoin näyttöyksikkö voi pudota ja aiheuttaa vamman sekä vioittua.  
Suojaa näytyksikkö iskuilta asennuksen aikana.  
Jos näyttöyksikköön kohdistuu isku, se voi pudota tai vioittua. Tällöin voi seurata vammautuminen.  
6 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asenna näytyksikkö seinälle, joka on sekä pystysuora että tasainen.  
Muutoin näyttöyksikkö voi pudota ja aiheuttaa vamman.  
Kun näytyksikkö on asennettu oikein, kiinnitä kaapelit asianmukaisesti.  
Jos henkilöt tai esineet takertuvat kaapeleihin, voi seurauksena olla vammautuminen.  
Varo vahingoittamasta käsiäsi tai sormiasi asennuksen aikana.  
Varo vahingoittamasta käsiäsi tai sormiasi seinäasennuskiinnittimen ja näyttöyksikön asennuksen aikana.  
Ruuvit, jotka tarvitaan seinäasennuskiinnittimen asentamisessa seinälle, eivät  
sisälly vakiovarusteisiin.  
Käytä seinäasennuskiinnittimen asentamisessa seinämateriaalille ja seinän rakenteelle sopivia ruuveja.  
Vaihe 1: Tarkasta asennuksessa tarvittavat osat  
Varaa etukäteen saatavillesi  
ristipääruuvitaltta ja  
seinämateriaalille sopivat ruuvit  
(vähintään kahdeksan M8-ruuvia tai  
vastaavaa ruuvia, eivät sisälly  
vakiovarusteisiin).  
1
Avaa pakkaus ja tarkasta osat.  
2
Ruuvit (+PSW5 × 12) (2)  
Asennuslevy (1)  
Asennuskoukkuyksikkö (2)  
7 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vaihe 2: Valitse asennuspaikka  
Mittayksikkö: mm  
Varmista, että asennuslevyn ja katon  
1
tai seinän ulkonevien kohtien väliin  
jää vasemmalla olevassa kuvassa  
esitetty etäisyys.  
Vihje  
Katso mittatiedot kohdassa "Tekniset tiedot" (s. 15  
(FI)) olevasta kuvasta, kun asennat näyttöyksikön  
seinälle.  
100  
100  
Vaihe 3: Asenna asennuslevy seinään  
Kiinnittimen tilaiseen  
kiinnittämiseen käytettävä  
ruuvinreikä.  
Kiinnitä asennuslevy tilaisesti  
Varmista, että levy on  
ysin vaakasuorassa.  
1
seinään ruuvilla ja varmista, että  
asennuslevy on täysin vaakasuorassa  
asennossa.  
VAROITUS  
• Ruuvit, jotka tarvitaan seinäasennuskiinnittimen  
kiinnittämiseen, eivät sisälly vakiovarusteisiin.  
• Käytä seinämateriaalille ja seinän rakenteelle  
sopivia ruuveja.  
Asennuslevy  
8 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kiinnitä asennuslevy seinään  
vähintään kahdeksalla M8-ruuvilla  
tai vastaavalla ruuvilla (eivät sisälly  
vakiovarusteisiin).  
2
2
1
1Varmista, että kiristät ruuvit pitävästi niin, etteivät  
ne pääse löystymään.  
2Kiristä pitävästi ruuvi, jonka kiinnitit tilapäisesti  
kohdassa 1.  
VAROITUS  
• On suositeltavaa, että kiinnität asennuslevyn  
tilapäisesti vasemmalla olevassa kuvassa esitetyn  
ruuvinreiän sijainnin mukaiseen kohtaan. Jos et voi  
kiinnittää asennuslevyä tarpeeksi pitävästi, käytä  
lisäruuveja.  
• Varmista, että asennuslevy on kiinnitetty pitävästi  
seinään.  
KE-42MR1/ KE-50MR1  
530  
140  
600  
A
KE-50MR1  
Mittayksikkö: mm  
A
B
C
D
E
F
1 573  
856  
342  
86  
244  
184  
KE-42MR1  
Mittayksikkö: mm  
A
B
C
D
E
F
1 352  
720  
208  
152  
178  
182  
9 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Säädä varsien kulma sopivaksi.  
3
1Irrota ruuvit varsien kannan vasemmalta ja oikealta  
puolelta. Valitse sitten haluamaasi kulmaa vastaava  
kohta (0, 5, 10, 15 tai 20 astetta) ja kiinnitä varsien  
kanta siihen.  
2Kiinnitä varsien kanta kohdassa 1 irrottamillasi  
ruuveilla.  
Huomautus  
Varmista, että asetat vasemman ja oikean varren  
samaan kulmaan.  
• 0 astetta: Jätä valkoiset ruuvit  
kiristetyiksi.  
• Muu kuin 0 astetta: Irrota valkoiset  
ruuvit.  
10 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vaihe 4: Asenna näyttöyksikkö  
VAROITUS  
Suorita asennus loppuun ennen verkkovirtajohdon liittämistä pistorasiaan. Jos verkkovirtajohto jää  
puristuksiin laitteiden alle tai väliin, seurauksena voi olla oikosulku tai sähköisku. Jos kompastut  
verkkovirtajohtoon tai näytön liitäntäkaapeliin, jalusta voi kaatua ja aiheuttaa vammoja.  
Kiinnitä asennuskoukkuyksikkö  
ytyksikön takaosassa oleviin  
koukkuihin. Työnnä sitten  
1
asennuskoukkuyksikkö paikalleen ja  
kiinnitä se vakiovarusteisiin  
sisältyvillä ruuveilla (+PSW5 × 12).  
Pehmeä matto  
tai peite  
Näytyksikön takaosa  
11 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liitä näytön vakiovarusteisiin  
sisältyvä verkkovirtajohto ja näytön  
kaapeli näytyksikköön.  
Liitä verkkovirtajohto ja näytön kaapeli näyttöyksikön  
takaosassa oleviin liitäntöihin.  
2
Vihje  
Katso litteän paneeliväritelevision (KE-42MR1/ KE-  
50MR1) käyttöohjeesta lisätietoja verkkovirtajohdon ja  
näytön kaapelin liittämisestä.  
Verkkovirtajohto ja  
ytön liitäntäkaapeli  
Kiinnitä näytön kaapeli ja verkkovirtajohto  
esimerkiksi seinään. Jos johdat kaapelin ja johdon  
seinän sisään, poraa niitä varten seinään 50 mm:n  
reikä vasemmalla olevan kuvan mukaan.  
12 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asenna näytyksikkö  
asennuslevyyn.  
3
2
1Tartu näyttöyksikköön pitävästi ja tuo se  
asennuslevyn lähelle niin, että voit kohdistaa  
asennuskoukkuyksiköiden alemmat koukut lähellä  
asennuslevyn alareunaa oleviin tukivarsiin.  
2Aseta asennuskoukkuyksiköiden ylemmät ja  
alemmat koukut asennuslevyn neljään tukivarteen  
samanaikaisesti vasemmalla olevan kuvan mukaan.  
3Varmista, että kahdeksan koukkua ovat pitävästi  
kiinni asennuslevyn neljässä varressa.  
4Kiristä vasemman- ja oikeanpuoleiset  
kiinnitysruuvit pitävästi pitkävartisella  
ristipääruuvitaltalla.  
4
13 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony-jälleenmyyjille  
Näyttöyksikön irrottaminen  
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta.  
1
Löysennä vasemman- ja  
oikeanpuoleisia kiinnitysruuveja,  
kunnes ne eivät enää kierry  
enempää.  
2
3
Varmista näytyksikköä  
irrotettaessa, että vähintään kaksi  
henkilöä pitelee näytyksikköä ja  
nostaa sitä ylöspäin.  
VAROITUS  
Varmista, että näyttöyksikön kantamiseen  
osallistuu vähintään kaksi henkilöä.  
Varmista, ettei mikään johto tai kaapeli jää  
riippumaan, kun näyttöyksikkö irrotetaan.  
Varo vahingoittamasta käsiäsi tai sormiasi  
näyttöyksikön irrottamisen yhteydessä.  
14 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tekniset tiedot  
Mittayksikkö: mm  
Paino: 8,0 kg  
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa tuotteen mallia ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.  
600  
51  
KE-42MR1  
Mittayksikkö: mm  
Kulma  
a
Mitat  
C
A
B
D
E
B
0°  
720  
720  
720  
720  
720  
160  
207  
253  
297  
339  
173  
162  
148  
130  
108  
400  
400  
400  
400  
400  
147  
156  
164  
172  
178  
5°  
10°  
15°  
20°  
a
Kulma  
KE-50MR1  
Mittayksikkö: mm  
Kulma  
a
Mitat  
C
A
B
D
E
0°  
856  
856  
856  
856  
856  
166  
225  
283  
338  
391  
307  
296  
280  
260  
235  
400  
400  
400  
400  
400  
149  
160  
169  
177  
183  
5°  
10°  
15°  
20°  
15 (FI)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printed on 100% recycled paper using VOC  
(Volatile Organic Compound)-free vegetable oil  
based ink.  
Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Music Mixer EM500 User Manual
Sharp Projector BQC PGM10X 1 User Manual
Sherwood Stereo Receiver RX 773 User Manual
Sierra Wireless CRT Television 800TFT User Manual
SIIG Switch ID US0011 S1 User Manual
Sony Car Satellite Radio System icf sw55 User Manual
Sony Cassette Player FX151 User Manual
Sony Personal Computer VPCYB SERIES User Manual
SpeakerCraft Speaker DT8 ZERO User Manual
StarTechcom Network Card PCISATA4R1 User Manual