3-858-580-12(1)
MD Multi-Track
Recorder
EN
F
Operating Instructions
Mode d’emploi
D
Bedienungsanleitung
T
MDM-X4
© 1996 by Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
On repacking
Do not throw away the carton and the
packing material. This makes an ideal
container when transporting the unit.
When shipping the unit, repack it as it
was packed at the factory.
TABLE OF CONTENTS
Overview of MDM-X4
Standard Recording Procedures.................................................................................. 4
Names and Functions of Parts
The Mixer......................................................................................................................... 6
The Recorder ................................................................................................................... 8
The Display ................................................................................................................... 10
Input and Output Jacks............................................................................................... 11
On operation
• If the multi track recorder is brought
directly from a cold to a warm
location , or is placed in a very damp
room, moisture may condense on the
lens inside the MD deck. Should this
occur, the system will not operate
properly. Remove the MD and leave
the system turned on for about an
hour until the moisture evaporates.
• When you move the system, take out
the disc.
Connections and Signal Flow
Connections for Recording .........................................................................................13
Connecting MIDI Equipment .................................................................................... 14
MDM-X4 Signal Flow Diagram ................................................................................. 14
Monitoring
Monitoring Preparations ............................................................................................15
Monitoring Example....................................................................................................15
Setting Up the Operating Environment
System Settings ............................................................................................................. 17
Changing the Settings ................................................................................................. 18
Recording
Initial Recording........................................................................................................... 19
Overdub Recording ..................................................................................................... 20
Auto Punch-In/Out Recording .................................................................................22
Manual Punch-In/Out Recording ............................................................................ 25
Mix Write Recording (Basics) ....................................................................................27
Mix Write Recording (Applied Operations) ........................................................... 28
On handling MDs
• Do not open the shutter to expose the
MD. Close the shutter immediately if
the shutter opens.
• Wipe the disc cartridge with a dry
cloth to remove dirt.
• Do not expose the MD to direct
sunlight or heat sources such as hot
air ducts, nor leave it in a car parked
in direct sunlight.
EN
F
Editing Part of a Song (Track Edit)
Track Edit Overview ...................................................................................................31
Specifying the Locate Points ...................................................................................... 31
Copying a Part (Track Copy) ..................................................................................... 33
Moving a Part (Track Move) ...................................................................................... 34
Switching the Location of 2 Parts (Track Exchange) ............................................. 35
Erasing a Part (Track Erase) ....................................................................................... 36
Protecting a recorded MD
To record-protect an MD, slide open the
tab at the side of the MD so the tab is
concealed.
In this position, the MD cannot be
recorded. To record on the MD, slide
close the tab.
Changing the Construction of a Song (Section Edit)
Section Edit Overview.................................................................................................38
Specifying the Locate Points ...................................................................................... 38
Moving a Section (Section Move)..............................................................................39
Switching the Location of 2 Sections (Section Exchange) ..................................... 40
Inserting Another Section (Section Insert) .............................................................. 41
Deleting a Section (Section Delete) ........................................................................... 42
Editing Entire Songs (Song Edit)
Song Edit Overview.....................................................................................................43
Copying a Song (Song Copy) ..................................................................................... 43
Moving a Song (Song Move) ...................................................................................... 44
Changing the Song Order (Song Exchange)............................................................ 45
Dividing a Song (Song Divide) ..................................................................................46
Connecting 2 Songs (Song Combine) ....................................................................... 47
Deleting a Song (Song Delete) ...................................................................................48
Naming a Song (Song Name) .................................................................................... 49
On requesting repairs
The nameplate is located on the bottom
exterior.
If you have any question or problem
concerning your unit that is not covered
in this manual, please consult your
nearest Sony dealer.
Editing the Entire Disc (Disc Edit)
Overview .......................................................................................................................50
Erasing the Disc Contents (Disc Erase) ....................................................................50
Naming the Disc (Disc Name) ................................................................................... 51
Synchronization with MIDI Equipment
Advantages of Using MIDI ........................................................................................52
MIDI Synchronization Using MTC ........................................................................... 52
MIDI Synchronization Using the MIDI Clock ........................................................ 53
Controlling This Unit from Other MIDI Components Using MMC................... 55
Example of a MIDI System ......................................................................................... 56
About This Manual
The following icon is used in this
manual:
Indicates hints and tips for
making the task easier.
Mixdown
Mixdown (Basics) ......................................................................................................... 57
Mixdown (Applied Operations) ................................................................................58
Additional Information
Troubleshooting ........................................................................................................... 60
Display Message List ...................................................................................................60
System Limitations of MDs ........................................................................................ 61
Specifications ................................................................................................................ 61
Glossary ......................................................................................................................... 63
Block Diagram .............................................................................................................. 64
MIDI Implementation Chart ...................................................................................... 65
Track Sheet ................................................................................................... Back Cover
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony MD
Multi-Track Recorder. Before operating
the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future
reference.
3EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Overview of MDM-X4
Standard Recording
Procedures
µ
4 You want to add a harmony chorus,
The MDM-X4 is an integrated multichannel recorder/
mixer that can record up to 4 tracks using MD-DATA
discs. In addition to 4 track recording and playback,
this unit can also perform a variety of editing
operations.
but there’s no more tracks left!
No problem! If you've already used all 4 tracks,
you can record on top of a previously recorded
track.
See “Mix Write Recording” (page 27) for details.
1 Connect instruments, microphones,
effectors, (etc.) and prepare for
recording.
Drums
Bass
See “Connections and Signal Flow” (page 13)
for details.
Guitar
Vocal N Chorus
µ
µ
2 Record the first track.
Example : Record the drums to track 1.
See “Initial Recording” (page 19) for details.
5 You realize that a certain drum fill
would sound better in a different
place.
You can move, copy, or delete part of the song.
For example, if the first and second chorus were
reversed, they can easily be switched.
See “Editing Part of a Song (Track Edit)” (page
31) for details.
Drums n
µ
3 Record another instrument on a
different track while listening to the
previously recorded track.
Example: Record the bass to track 2, the guitar
to track 3 and the vocals on track 4.
See “Overdub Recording” (page 20) for details.
Drums
Bass n
Guitar n
Vocal n
4EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Overview of MDM-X4
Other convenient functions
µ
• Equipped with an easy to use Jog/Shuttle dial.
• The Auto Punch-In/Out function lets you rerecord
part of a song by enabling the record mode
automatically only during the part which you have
specified.
6 You decide you want to change the
structure of the song.
See “Auto Punch-In/Out Recording” (page 22) for
details.
• The Undo function lets you revert to the previous
state when an edit operation doesn’t produce the
desired effect.
• Synchronization with other MIDI equipment is also
possible. In addition to the ability to synchronize this
unit with an external sequencer at start-up, you can
also remote control this unit from the sequencer
(with MMC compatible equipment only).
The synchronization functions also let you make
recordings by using a computer or sequencer to
mediate sounds from acoustic instruments, like
vocals or guitar, recorded on this unit with sounds
from other MIDI equipment and sound modules
(etc.).
The edit functions let you add (or remove) an
extra chorus or repeat the introduction in the
middle of the song (etc.) without having to
rerecord.
See “Changing the Construction of a Song
(Section Edit)” (page 38) for details.
See “Synchronization with MIDI Equipment” (page
52) for details.
• The Pitch Control function enables precise speed
control.
See the “SYSTEM key” explanation in “Names and
Functions of Parts” (page 9) for details.
• A 10 INPUT/4 BUS analog mixer with exceptional
sound quality.
µ
7 Dub the tracks onto an external MD or
DAT deck while using the mixer to
adjust the balance.
See “Mixdown” (page 57) for details.
µ
Done !
5EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Names and Functions of Parts
2 INPUT selector keys
Allow you to select either LINE/MIC (sound from the
INPUT CH jacks) or TRACK 1~4 (sound from the
recorder) for input to mixer channels 1~4.
LINE/MIC : Use to input external sounds from an
instrument or microphone (etc.).
The Mixer
Also refer to the “Block Diagram” on page 64.
TRACK 1~4 : Use to input sounds played back from
the recorder.
The Channel 1~4 Section
The functions described are the same for each channel
(1~4).
3 HIGH knobs
Adjust the treble of the respective channel. Provide a
shelving type equalization.
4 MID knobs
Adjust the middle frequencies of the respective
channel. Provide a peak type equalization.
5 LOW knobs
Adjust the bass of the respective channel. Provide a
shelving type equalization.
HIGH/MID/LOW equalizer
characteristic curves
(dB)
.
20.0
15.0
10.0
5.0
1
2
3
4
0
–5.0
–10.0
–15.0
5
6
–20.0
20
100
1k
10k
20k (Hz)
7
8
6 AUX knobs
Adjust the level of the sound sent to the AUX bus (1~2)
from the respective channel. Turn to “1” to output the
sound from the respective channel to AUX bus 1. Turn
to “2” to output the sound from the respective channel
to AUX bus 2.
9
When set to the center position, no sound is output
from either AUX bus.
1 TRIM knobs
7 ASSIGN keys
Allow you to adjust the level of the signals input into
the INPUT CH1~CH4 jacks approximately 40 dB. Turn
to the right to increase the input level.
Normally, if you connect an instrument, turn to LINE;
if you connect a microphone, turn to MIC.
Determine which group bus the channels will be
assigned to (which track on the recorder they will be
recorded to).
The channel signal is always connected to the stereo
bus
Example: To assign the sounds from channels 2 and 3
to group bus 1. (To record them to track 1 of
the recorder).
For the best sound characteristics, adjust the TRIM knob
so that the proper level is obtained when the fader is set
between 7 and 8.
Press down
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
1
2
1
2
1
2
1
2
3
4
3
4
3
4
3
4
6EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Names and Functions of Parts
8 PAN knobs
3 LOW knob
Adjust the sound balance of the stereo or group bus.
Turn towards “L” to move the sounds toward group
bus 1 or 3 and the “L” side of the stereo bus. Turn
towards “R” to move the sounds toward group bus 2
or 4 and the “R” side of the stereo bus.
Adjusts the bass of the sound input to the INPUT 5/6
jacks at the top of the unit. Provides a shelving type
equalization.
4 ASSIGN keys
Determines which group bus the sounds input to the
INPUT 5/6 jacks at the top of the unit will be assigned
to (which track on the recorder they will be recorded
to).
9 Faders 1~4
Adjust the volume of each channel.
Channel 5 can only be assigned to group bus 1 or 3.
Channel 6 can only be assigned to group bus 2 or 4.
Channel 5,6 and MASTER
EXAMPLE: To assign the sounds from channels 5 and 6
to group bus 1 and 2 respectively. (To
record them to track 1 and 2 of the
recorder).
Press down
ASSIGN
1
2
3
4
5 BALANCE knob
Adjusts the relative balance of channels 5 and 6.
Rotate toward “L” to increase the volume of channel 5.
Rotate toward “R” to increase the volume of channel 6.
.
7
6 Fader 5/6
Simultaneously adjusts the volume of both channels 5
and 6.
8
1
7 RETURN knobs (1 and 2)
9
2
3
4
5
Adjust the volume of the sound input into the
RETURN 1 and 2 jacks at the top of the unit. (Return
sound is generally used for adding external effects.)
0
!¡
8 ASSIGN keys
Determine which group bus (1~4) the return sounds
will be assigned to (which track on the recorder they
will be recorded to).
!™
6
Example: To assign the sounds from return 1 and 2 to
group bus 1 and 2. (To record them to tracks
1 and 2 on the recorder).
Press down
ASSIGN
ASSIGN
1
2
1
2
1 MASTER AUX 1~2 knobs
3
4
3
4
Adjust the master level of the AUX bus sound output
from the AUX OUTPUT 1~2 jacks.
(continued)
2 HIGH knob
Adjusts the treble of the sound input to the INPUT 5/6
jacks at the top of the unit. Provides a shelving type
equalization.
7EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Names and Functions of Parts
9 TRACK 1~4 knobs
Use to adjust the overall sound balance when
monitoring playback from the recorder (CUE monitor)
by turning the knob for each track as desired. When
using the CUE monitor function, be sure to press down
the monitor track setting CUE key (0 below).
The Recorder
Control Panel
0 Monitor Track Setting
Select the sound to be mon
1–2 : Press down to monito
1 and 2.
3–4 : Press down to monito
3 and 4.
CUE : Press down to moni
recorder. Use the TRACK
volume of the individua
STEREO : Press down to m
stereo bus.
!¡ MONITOR knob
Adjusts the volume of the
MONITOR OUT jacks (on
HEADPHONES jack (on th
!™ MASTER fader
Adjusts the volume of the
from the STEREO OUT jac
1 REC SELECT 1~4 keys
Press to light the corresponding track indicator(s) and
select the track(s) to be recorded. These keys also
function as in/out keys during manual punch-in/out
recording.
2 SHIFT key
Holding down this key when you press another key
lets you carry out the function written below the
respective key.
EXAMPLE: The REPEAT key
• When pressed alone, it
functions as the REPEAT key
• When pressed while holding
down SHIFT, it functions as
the DISPLAY key.
8EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Names and Functions of Parts
3 OUT key
!¢ REPEAT/DISPLAY key
Sets the out point (edit end point).
Press to activate the repeat playback mode. The repeat
mode changes as follows each time you press the key:
• REPEAT : Repeats all the songs on the disc.
• REPEAT 1 : Repeats the current song.
• 1 : Plays the current song once. After playback, the
unit locates the beginning of the song.
4 IN/DEST key
Sets the in point (edit start point).
Press while holding down SHIFT to set the destination
point (edit destination point).
• (no indicator) : Off. Plays all of the songs on the disc.
Press while holding down SHIFT to change the display
mode as follows:
• Time Mode : Shows the counter display in time.
• Bar Mode : Shows the counter display in bars.
• Remaining Mode : Shows the amount time which
can be recorded remaining on the disc.
5 MARK key
Press to set a mark point (and the key starts blinking).
Press IN, OUT, DEST, or A~H while the MARK key is
blinking to set the mark point to the respective key.
This unit lets you assign up to 11 mark points using IN,
OUT, DEST, and A~H.
Note
6 Locate point keys
Press to recall mark points. To specify points E~H,
press the respective key while holding down SHIFT.
Numbers will not be displayed in bar mode, if no tempo
information is input.
!∞ EDIT key
Press to enter Edit mode. Edit mode can only be
entered when the disc is in stop mode.
7 REC key
Press to enter record mode. The key blinks, to indicate
record pause mode. The key lights steadily when
recording.
!§ SYSTEM key
This key has two functions.
• System setting
8 =/+ keys
Press to locate the beginning of the previous or next
song. When adjusting a mark point, they can also be
used with the rehearsal function to switch between a
volume increase or decrease after the mark point.
Press when making system settings to enter the
system settings. See “Changing a Setting” (page 18)
for details.
• Pitch Control
Press while holding down SHIFT to turn the
recording/playback pitch control “on”. Press again
while holding down SHIFT to turn the recording/
playback pitch control “off”.
Pitch control “on” : Recording or playback is
conducted in the preset pitch. (“Vari Pitch” is
displayed.)
Pitch control “off” : Recording or playback is
conducted in the normal pitch. (“Fixed Pitch” is
displayed.)
See “System Settings” (page 17) for details on the
pitch setting.
9 TOP key
Press once to locate the beginning of the first song on
the disc. Press again during stop mode to locate the
beginning of the unrecorded (blank) part of the disc.
0 ( PLAY key
Starts playback. Lights during playback.
!¡ p STOP key
Stops recording or playback.
Hold down this key and press the ( PLAY key to
activate the IN-OUT playback mode and play back the
section between the IN and OUT points repeatedly.
Pressing this key during stop mode to write the TOC
data* to the disc.
(continued)
!™ § EJECT key
Press to remove the disc.
If the TOC data* has not been written to the disc, it will
be written automatically before the disc is ejected.
* You must write the TOC data to disc after a
SECTION edit, SONG edit, or DISC edit. See pages
38 and 44 for details.
!£ Disc insertion slot
Insert the disc into this slot.
9EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Names and Functions of Parts
!¶ RHSL (Rehearsal) key
This key has two functions:
The Display
• Record rehearsal (rehearsal function)
Press during record pause mode to cause the
indicator to blink and set this unit to operate as if it
were recording, without actually recording. This is
called rehearsal mode. (Rehearsal mode can also be
activated by pressing RHSL when the AUTO
PUNCH key is lit.)
During record rehearsal, all other operations will
function as if the unit was recording. This provides a
convenient way to practice without actually
recording.
Press p STOP to cancel the rehearsal mode.
Rehearsal mode, however, is not activated when
recording a new song.
• Locate point adjustment (locate adjust function)
Press to light the indicator and repeat the section just
before and after the current locate point. The repeat
time is specified in the roll time setting. Turning the
JOG dial during rehearsal lets you adjust the position
of the locate point.
.
1
2
3 4 5 6
CLIP
BAR
MIN
BEAT
SEC
CLK
–
–
3
6
FRM
000 00 00
Press p STOP to cancel the locate adjust mode.
See “Correcting the position of the locate point”
(page 32) for details.
–12
–20
–30
SYNC-OUT
MMC REPEAT 1 EDIT SYSTEM
IN/OUT PLAY
MIDI-CLK MTC
1
2
3
4
–40
1
2
3
4
L
R
(dB)
SONG
NO.
STEREO
R
R
R
R
Note
During locate adjust mode the counter value does not
change to reflect the position of the playback sound.
Use JOG or SHUTTLE to adjust the counter value/position
of the respective locate point. However, if you do not
register the new value as a mark point it will be erased after
the adjustment.
7
8 9
0
!¡
1 Level meters
• 1~4
!• UNDO key
During playback : Display the output levels of each
track on the disc.
During recording : Display the input levels of the
track(s) being recorded.
During stop mode or when no disc is inserted :
Displays the volume of group bus 1~4.
• L, R
Erases the previous edit or auto punch-in/out
operation and returns the data to its original status.
See “Using the Undo Function” (pages 24, 31, 38, 43)
for details.
!ª ENTER key
Press to carry out the selected operation (etc.).
Displays the volume of the stereo bus.
@º EXIT key
2 Counter display
Displays the time (minute/second/frame) or bar (bar/
beat/clock).
Press to cancel the selected operation or to exit the edit
mode.
@¡ AUTO PUNCH key
Use to select the auto punch-in/out function.
3 MMC indicator
Lights when the unit can receive MMC (MIDI Machine
Control) signals.
@™ Jog dial (Jog/Shuttle dial)
Use to search (find a specific point within a song),
select items from menus, set parameters, and adjust
locate point positions (etc.).
The smallest increment in which a locate point can be
adjusted is one click of the jog dial (approx. 11.6 msec).
4 REPEAT indicator
Light during repeat playback.
“REPEAT” lights when repeating all the songs on the
disc, “REPEAT1” lights when repeating one song.
10EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Names and Functions of Parts
5 [EDIT] indicator
Lights during edit operations (track, section, song,
disc).
Input and Output Jacks
Top panel
6 [SYSTEM] indicator
Lights during system setting operations.
7 R indicators
Lights to indicate that the respective track was selected
for recording using the REC SELECT keys. The track
number corresponds to the group bus number.
8 Title display area
Displays the song or disc title, as well as edit menu
information.
9 SYNC-OUT indicator
Displays the currently selected output synchronization.
See pages 17 and 52~56 for details.
MIDI–CLK : Lights when the MIDI clock is being
output.
MTC : Lights when the MIDI time code is being
output.
.
1
2
0 IN/OUT PLAY indicator
Lights during IN/OUT playback.
!¡ Track display indicator
Displays the source track during editing.
3
4
1 TRACK 1~4 output jacks
Output the sound from tracks 1~4 of the recorder.
The TRACK 1~4 jacks output the signals for each track
as they were recorded onto the disc.
Previously recorded signals are played back and
output, even when the recorder is recording.
2 RETURN 1 / 2 (L (MONO) /R) input jacks
Use to input signals from external sources.
For example, when sending a sound modified by an
external effect back to the mixer.
Use the L (MONO) jack when inputting monaural
signals.
3 CH 1~6 input jacks
Use to input sounds to channels 1~6. The CH 1~4 jacks
are for signals from microphones or line level sources.
The CH 5 and 6 jacks are for line level signals only.
Channel 1 and 2 allow direct connection of XLR type
plugs. (Channels 1 and 2 are balanced inputs for both
XLR and standard plugs.)
(continued)
11EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Names and Functions of Parts
4 OUTPUT AUX 1/2 jacks
Front Panel
Output sound for use as the send output. After adding
an outboard effect to the sound output from these
jacks, use the RETURN 1/2 (L/R) jacks to input it back
to this unit.
Rear Panel
1
2
1 2 3
1 HEADPHONES jack
Connect a pair of headphones with a standard type
plug.
2 ASSIGN SW 1,2 jack
For connecting external switches, such as a foot switch
(etc.).
See “System Settings” (page 17) for details regarding
the functions which can be controlled.
4
56
You can use either
or
type foot switches. When
the power is turned on, this unit registers the current
position of the connected pedal as “OFF”.
1 MIDI THRU jack
Outputs the same signal input to the MIDI IN jack.
2 MIDI OUT jack
Outputs the MIDI signal. Connect to the MIDI IN jack
of another piece of MIDI equipment.
3 MIDI IN jack
Inputs the signals output from the MIDI OUT jack of
another piece of MIDI equipment.
4 Power switch
Use to turn the power of this unit on and off.
5 MONITOR OUT jack
Outputs the sound of the monitor bus. Connect to a
pair of monitor speakers or an amplifier.
See “Connections for Recording” (page 13) for details.
6 STEREO OUT jack
Outputs the sound of the stereo bus. Connect to a DAT
deck (etc.) during mixdown.
See “Connections for Recording” (page 13) for details.
12EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connections and Signal Flow
Connections for Recording
Connect instruments, microphones, and amp and
headphones for monitoring as shown below.
External amplifier and speakers
Instruments or microphones
To INPUT CH1~CH 6 jacks
(You can use XLR type plugs
with CH-1 and CH-2)
From the MONITOR OUT jacks
on the rear panel of this unit
From the HEADPHONES jacks
on the front panel of this unit
From the STEREO OUT jacks
on the rear panel of this unit
Recording equipment for use in
mixdown
• DAT recorder
• MD recorder
Headphones for monitoring
When inputting sound from a sound module into this
unit
You can mix the sound with sounds previously
recorded on tracks 1~4 by using the INPUT CH-5 or
INPUT CH-6 jacks.
Turning on the Power
After you have completed all connections, connect the
power cord from this unit to a wall outlet.
Do the following when connecting an external effector
to input the return sound.
To output sound to the effector : Use the AUX 1 or
AUX 2 jacks on the top panel of this unit.
To input sound from the effector (return sound) : Use
the RETURN 1 or RETURN 2 jacks on the top panel
of this unit.
13EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connections and Signal Flow
Connecting MIDI Equipment
MDM-X4 Signal Flow Diagram
Connect MIDI equipment as shown in the following
diagram.
The following diagram shows the internal signal flow
of this unit.
For details regarding connections for synchronized
operation with a sequencer (etc.), see “Synchronization
with MIDI Equipment” (pages 52~56).
4
3
1
Sequencer (etc.)
MIDI IN jack
MIDI OUT jack
MIDI IN jack
2
MIDI OUT jack
1 Input external sounds.
2 The input sound is recorded after being mixed and
assigned to the respective group bus (1~4).
3 The playback sound from the recorder is input
back into the mixer (mix write recording, bounce
recording).
4 The playback sound from the recorder is output to
an external component, that adds an effect,
before being input back into the mixer (mix write
recording, bounce recording).
To output the MIDI
MIDI THRU jack
signal input to this unit’s
MIDI IN jack directly to
other MIDI equipment.
This unit’s 6 channel inputs and 2 stereo return inputs
are connected to group bus 1~4 and stereo bus L/R.
(For group bus 1~4 use the ASSIGN keys to assign the
input sound to a group bus. The channel signals are
always connected to the stereo bus. In cases where you
do not want to mix the signals to the stereo bus, lower
the faders for the respective channels to “0”.)
When monitoring, you can select group bus 1-2, group
bus 3-4, stereo bus, or TRACK 1~4 OUTPUT (CUE
bus).
External sound module (etc.)
For details on how to monitor, see “Monitoring
Example” (page 15).
14EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Monitoring
Monitoring Preparations
Monitoring Example
This unit enables you to monitor the following 4 types
of signals as necessary.
EXAMPLE 1: Monitoring the sound from
group bus 1 and 2 (during recording, etc.)
1 Group 1, 2 : Select to monitor mixer group bus 1 and
2. The sound from group bus 1 is localized in the L
(left) channel and the sound from group bus 2 is
localized in the R (right) channel. When recording,
select to monitor the sound being recorded.
2 Group 3, 4 : Select to monitor mixer group bus 3 and
4. The sound from group bus 3 is localized in the L
(left) channel and the sound from group bus 4 is
localized in the R (right) channel. When recording,
select to monitor the sound being recorded.
3 CUE : Select to listen to all the sound recorded on
the disc. You can adjust the volume level of the
individual tracks using the TRACK 1~4 knobs
located above the MONITOR keys. (All tracks are
heard in mono.) When recording, the track being
recorded is muted.
Press down
Turn to adjust level
4 STEREO : Select to listen to the sound of the mixer’s
stereo bus. For use during mixdown (etc.).
EXAMPLE 2: Monitoring the sound being
recorded to tracks 3 and 4 while
monitoring the sound of tracks 1 and 2
(during overdubbing, etc.)
Turn to adjust level
Press down
Turn to adjust level
(continued)
15EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Monitoring
EXAMPLE 3: Rerecording part of track 1
while monitoring the sound of tracks 3
and 4 (during punch-in/out recording,
etc.)
EXAMPLE 5: Monitoring the sound of the
stereo bus (for mixdown, etc.)
Turn to adjust level
Press down
Press down
Turn to adjust level
Turn to adjust level
EXAMPLE 4: Mixing tracks 1~4 for
recording onto tracks 1 and 2 (during mix
write recording, etc.)
You do not need to use
the CUE monitor
This operation uses the
mixer for mixing.
Press down
Turn to adjust level
16EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting Up the Operating Environment
Pre-roll/Post-roll setting (Roll)
Allows you to set the pre-roll/post-roll time used
during rehearsal (locate point adjustment) and auto
punch-in/out operations in 1 second increments. It is
adjustable from 1 to 10 seconds.
System Settings
You customize the operating environment by turning
the MIDI synchronization and UNDO (undo last
operation) functions (etc.) on or off.
Undo function on/off setting (Undo)
This determines whether the undo function will be on
or off when you use auto punch-in/out. During edit
mode, however, the undo function is always on.
Changing this setting also changes the redo function
(that allows you to undo the undo) setting is also
changed at the same time.
Pitch setting (Pitch)
You can set the pitch in 0.25% increments within a
range of ±8%. When you turn the pitch control on after
setting the pitch , recording/playback is conducted at
the selected pitch.
Disabl (off) : Turns off the undo function
Enabl (on) : Turns on the undo function
The indicator on the UNDO key has the following
meanings:
GREEN : You can use the undo function.
(blinking) : Preparing to carry out the undo
function.
RED : Undo (or Redo) has been carried out.
(off) : You cannot use the undo function (such as
when the previous operation cannot be undone
(etc.)).
See page 24 for details about using the undo function
with the auto punch-in/out function.
See the “System key” in “Names and Functions of
Parts” (page 9) for details on turning the pitch control
on/off.
MMC setting (MMC)
This sets the MMC (MIDI Machine Control) reception.
See page 55 for details about MMC.
off : No reception. Use this setting when using this unit
by itself.
on : The unit operates according to the received MMC
signals.
Device ID setting (Dev ID)
Sets the MMC ID number. It can be set to any number
between 0 and 126. When this unit receives ID = 127
signals, they are registered as a valid signals regardless
of this unit’s ID setting.
Note
Do to the limitations of this system, if the blank space on
the disc becomes too small it may not be possible to use
the undo function even if it is set to “on”. In this case, the
indicator on the UNDO key will be off. Be sure to check
whether this indicator is on or off before performing an
edit operations.
Synchronized output source setting (Sync)
Sets the Synchronized output source. See pages 52 and
53 for details about synchronization.
off : Does not output a synchronization signal
MTC (MIDI Time Code) : When using the MTC for
synchronization.
Recordable track number setting (Rec)
This sets the number of tracks to be used on the disc.
The number of tracks selected is effective the next time
a song is recorded. During playback, the number of
tracks is selected automatically according to the source
disc.
MCLK (MIDI Clock) : When using the MIDI clock for
synchronization.
MTC frame number setting (Frame)
Sets the MTC frame number (per second). You can
select either 25 or 30 non-drop frames.
The selectable tracks also differ depending on the type
of disc you use (MD DATA or music MD).
Assignable switch 1, 2 setting (Sw-1, Sw-2)
Allows you to assign one of the following commands
for control by the external switch connected to the
ASSIGN SW1 or SW2 jack on the front panel.
Play : Same function as this unit’s ( PLAY key.
RecIO : Press once for the same function as the REC
key (punch-in). Press again for the same function as
the ( PLAY key (punch-out). This setting allows
you to conduct punch in-out recording from an
external switch.
Rec Mode
Usable
tracks
1~4
1, 2
Recording
time
Usable
Discs
4
2
37 min.
74 min.
MD DATA
MD DATA,
Music MD
1
1
148 min.
MD DATA,
Music MD
Note
The Rec Mode automatically switches to 2 track for music
MDs (even if it was previously set to the 4 track mode).
After recording on a music MD, be sure to reset the Rec
Mode to 4 track when you want to make a 4 track recording
using a MD DATA disc.
Stop : Stops the disc operation.
IOply (In-Out Play) : Starts IN-OUT playback
PlayS (Play-Stop) : Press one to start playback, press
again to stop playback.
Rec S (Rec-Stop) : Press once to start recording, press
again to stop recording.
(continued)
17EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting Up the Operating Environment
Rehearsal mode setting (RHSL)
This setting lets you determine whether the volume
will increase or decrease after the locate point when
adjusting the position of a locate point with the
rehearsal function. See page 32 for details about locate
point adjustment.
Changing a Setting
Use the following operations to change the system
settings
Â: the volume increases past the locate point.
Volume increases
1
3
5,6
Locate point
Rehearsal
period
2,4
µ: the volume decreases past the locate point.
Volume decreases
1
2
Press SYSTEM.
[SYSTEM] appears in the display.
Locate point
Rehearsal
period
Turn the jog dial to display the item you want to
adjust.
During rehearsal mode, press the = or + key to
switch between increased or decreased volume after the
locate point.
The item blinks in the display.
3
Press ENTER.
The blinking moves to the right of the item.
Display brightness setting (Dimmer)
Adjusts the display brightness. You can choose from 8
levels (1~8). Larger numbers provide a brighter
display.
4
5
Turn the jog dial to display the setting you desire.
Press EXIT.
The item starts blinking again.
6
Press EXIT again.
[SYSTEM] disappears from the display.
To reset this unit to the original factory
settings
1
Turn off the power to this unit.
2
Hold down SYSTEM while turning the power
back on.
The power comes on and “Initialized” appears in
the display. The system settings are reset to the
original factory settings.
18EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recording
6
7
Turn the MONITOR knob to adjust the sound to a
level which can be monitored.
Initial Recording
This shows you how to record the very first track onto
a blank disc.
Use the fader to adjust the recording level.
Play a relatively loud phrase and make
adjustments by watching the level meter for the
track you want to record.
Track
If necessary, you can use the TRIM knob to adjust
the recording level and equalizer.
Adjust the recording level so that the CLIP
indicator does not light.
Adjust the TRIM knob so that the proper level is
obtained when the fader is set between 7 and 8 to
achieve good frequency characteristics.
1
2
3
b
4
Recorded
section
Preparations
8
Turn the MONITOR knob as in step 6 to adjust
monitor level.
Recording
1
4
5
6,8
3
2,7
1
2
3
1
Set the INPUT switch for the channel to which
you will input the instrument or microphone
sound to LINE/MIC (up position).
2
3
Set the fader for the channel to which you will
input the sound to about 7 or 8.
1
2
3
Press REC.
The unit switches to record pause mode.
Use the ASSIGN switch and PAN knobs to direct
the sound to the group path you want to record.
Press ( PLAY.
Recording begins
EXAMPLE: To assign channel 1 to group path 1
When you’ve finished playing, press p STOP.
This unit automatically goes to the beginning of
the recorded song.
Press down
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
1
2
1
2
1
2
1
2
It takes a few seconds for the unit to process the
information after pressing p STOP.
3
4
3
4
3
4
3
4
Please note that the length of the song is fixed at
the point where the initial recording ends.
4
5
Press the REC SELECT key corresponding to the
group path number you selected in step 3 to
specify the track to be recorded.
Note
Do not turn off the power during recording. Not only may
you loose the data for the current song, you may loose all of
the data on the disc.
Press the monitor track set key corresponding to
the group path number you selected in step 3.
(continued)
19EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recording
Checking the Recording
Overdub Recording
You can record other sound on a different track while
listening to the playback from a previously recorded
track. This kind of recording is called overdubbing.
1
2
b
Section
recorded by
overdubbing
Recorded section
1
2
Press CUE to prepare for monitoring.
Adjust the monitor volume using the respective
TRACK knobs and the MONITOR knob.
Preparations
Press ( PLAY.
Playback begins.
If necessary, you can use the jog dial to locate a
specific point.
1
4
5
6
3
To rerecord
Follow the “Recording” procedure on the previous
page.
2,7
1
Set the INPUT switch for the channel to which
you will input the instrument or microphone
sound to LINE/MIC (up position).
2
3
4
Set the fader for the channel to which you will
input the sound to about 7 or 8.
Use the ASSIGN switch and PAN knobs to direct
the sound to the group path you want to record.
Press the REC SELECT key corresponding to the
group path number you selected in step 3 to
specify the track to be recorded.
5
6
Press the monitor track set key corresponding to
the group path number you selected in step 3.
Press CUE, then turn the TRACK knob
corresponding to the track containing the
recorded sound you want to hear while recording
to adjust the sound to a level at which it can be
monitored.
Use the MONITOR knob to adjust the monitor
level.
20EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recording
7
Use the fader to adjust the recording level.
Play a relatively loud phrase and make
adjustments by watching the level meter for the
track you want to record.
Checking the Recording
If necessary, you can use the TRIM knob to adjust
the recording level and equalizer.
Adjust the recording level so that the CLIP
indicator does not light.
Adjust the TRIM knob so that the proper level is
obtained when the fader is set between 7 and 8 to
achieve good frequency characteristics.
2
1
3
Recording
1
Turn the jog dial to set the counter to the point
you want to hear.
If you set it as a locate point, it can be located
immediately with the LOCATE keys.
1
2
3
2
3
Press CUE to prepare for monitoring.
Adjust the monitor volume using the respective
TRACK knobs and the MONITOR knob.
Press ( PLAY.
Playback begins.
1
2
Press REC.
The unit switches to record pause mode.
To rerecord
Follow the “Recording” procedure to the left.
Press ( PLAY.
Recording begins.
Play together with the previously recorded
performance.
3
When you’ve finished playing, press p STOP.
If you press p STOP in the middle of the song,
recording stops at that counter position.
If you do not press p STOP in the middle of the
song, recording stops automatically at the end of
the song and the beginning of the song is recalled
automatically.
Note
Do not turn off the power during recording. Not only may
you loose the data for the current song, you may loose all of
the data on the disc.
21EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recording
3
4
At the point you want to stop recording, press
MARK then press OUT.
The punch out position is set at the point where
you press OUT.
Auto Punch-In/Out Recording
You can rerecord a certain portion of a previously
recorded track. This is called punch-in/out recording.
With this unit allows for 2 kinds of punch-in/out
recording; auto punch-in/out, where you specify the
section you desire and the unit punches in/out
automatically, and manual punch-in/out, where you
time the performance and punch-in/out manually at
the positions you desire.
Press p STOP.
Playback stops.
Preparations
With auto punch-in/out recording, only the space
between the in and out points is recordable. Therefore,
you can play normally over the track but only the
specified phrase will be rerecorded. The other parts of
the track remain untouched.
1
4
5
6
EXAMPLE: Using punch-in/out on track 1.
3
Before punch-in/out
After punch-in/out
2,7
Punch in
mark
Punch out
mark
Punch in
mark
Punch out
mark
b
1
Set the INPUT switch for the channel to which
you will input the instrument or microphone
sound to LINE/MIC (up position).
Only this area
is recorded.
2
3
4
Set the fader for the channel to which you will
input the sound to about 7 or 8.
Setting the section to be punched in/out
Use the ASSIGN switch and PAN knobs to direct
the sound to the group path you want to record.
Before auto punch-in/out recording you must set the
record start (punch in) and record stop (punch out)
positions. The punch-in/out positions must be set
within the same song. Also, be sure to set the out point
at a higher number than the in point.
Press the REC SELECT key corresponding to the
group path number you selected in step 3 to
specify the track to be recorded.
5
6
Press the monitor track set key corresponding to
the group path number you selected in step 3.
Turn the MONITOR knob and the TRACK knob
corresponding to the track containing the
recorded sound you want to hear while recording
to adjust the sound to a level which can be
monitored.
2
3
1
4
1
2
Press ( PLAY.
Playback begins.
At the point you want to start recording, press
MARK then press IN.
The punch in position is set at the point where
you press IN.
22EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recording
7
Use the fader to adjust the recording level.
Play a relatively loud phrase and make
adjustments by watching the level meter for the
track you want to record.
3
Press ( PLAY.
Playback starts pre-rolling from a point slightly
before the punch-in position in accordance with
the “Pre-roll/Post-roll” system setting.
If necessary, you can use the TRIM knob to adjust
the recording level and equalizer.
Punch in position
Start of playback
Adjust the recording level so that the CLIP
indicator does not light.
Adjust the TRIM knob so that the proper level is
obtained when the fader is set between 7 and 8 to
achieve good frequency characteristics.
Pre-roll time setting
When using CUE monitor, the sound between the
punch-in and punch-out positions of the track to
be recorded (the track whose REC SELECT key
was pressed) cannot be heard.
Rehearsing the punch-in/out
You can check to make sure the record start (punch in)
and record stop (punch out) positions are correct
before starting punch-in/out recording. (rehearsal
function)
Punch in position
Punch out position
When the rehearsal function is operative, the specified
section is muted through the CUE monitor (the actual
sound has not been erased). If the settings are incorrect
re-specify the in and out points until the correct section
has been specified. See “Correcting the position of the
locate point” (page 32) for details.
No sound between
these points.
Rehearsal post-rolls to a point slightly after the
punch out position in accordance with the “Pre-
roll/Post-roll” system setting and then stops.
Once rehearsal has stopped, the disc
automatically returns to the original point where
the AUTO PUNCH key was pressed.
The following procedure shows how to carry out the
rehearsal.
Punch out position
End of playback
2
1
Post-roll time setting
To stop in the middle of rehearsal
Press p STOP.
3
(continued)
1
2
Press AUTO PUNCH when the disc is in stop
mode.
The indicator on AUTO PUNCH lights up.
REC and the indicator on RHSL start blinking,
and the unit enters record pause mode.
When “Undo Function On/Off” in the system
settings is set to “Enabl (on)”, the indicator on the
UNDO key changes accordingly.
Press the REC SELECT key for the track to be
recorded.
23EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recording
1
Turn the jog dial to set the counter to the point
you want to hear.
Recording
Pressing the IN key automatically locates the punch-in
point.
2
3
Press CUE to prepare for monitoring.
Adjust the monitor volume using the respective
TRACK knobs and the MONITOR knob.
2
1
Press ( PLAY.
Playback begins.
3
To rerecord
Follow the “Recording” procedure to the left.
1
Press AUTO PUNCH when the disc is stopped.
The indicator on AUTO PUNCH lights.
REC and the indicator on RHSL start blinking,
and the unit enters record pause mode.
When “Undo Function On/Off” in the system
Using the UNDO function with auto
punch-in/out recording
settings is set to “Enabl (on)”, the indicator on the
UNDO key changes accordingly.
You can undo the punch-in/out immediately after
execution if the system UNDO setting is set to
“Enabl (on)” and the undo indicator is lit green.
To carry out the undo function, press UNDO.
Pressing undo again lets you redo the undone
section (redo function).
2
3
Press RHSL to cancel rehearsal mode.
When “Undo Function On/Off” in the system
settings is set to “Enabl (on)”, and undo is
possible, the unit proceeds to back up the data.
Note
Press ( PLAY.
Playback begins. Play together with the
previously recorded performance.
When the recorder arrives at the preset punch-in
position, record mode is activated automatically
and the input sound is recorded on the specified
track up to the punch-out point. When the
recorder reaches the punch-out point, recording
stops automatically, but playback continues until
the post-roll point is reached.
Carrying out another edit operation, starting a recording,
or removing the disc after carrying out the undo or redo
functions will make it impossible to undo the previous
edit operation.
Notes about the color of the indicator on the UNDO
key.
The color which the indicator on the UNDO key
lights shows the current status. (Sometimes the
indicator is off).
GREEN : undo is possible. (Redo has been carried
out.)
When playback is stopped the player
automatically returns to the original point.
RED : undo has been carried out
(blinking) : in the process of carrying out the undo
(or redo) function.
Checking the Recording
(off) : undo is not possible. (In cases where the
previous operation cannot be undone (etc.).)
2
1
3
24EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recording
5
6
Press CUE, then turn the TRACK knob
corresponding to the track containing the
recorded sound you want to hear while recording
to adjust the sound to a level which can be
monitored.
Use the MONITOR knob to adjust the monitor
level.
Manual Punch-In/Out
Recording
Manual punch-in/out recording is when you start and
stop recording manually with the appropriate timing
instead of presetting the section to be recorded.
EXAMPLE: To punch-in/out a section on track 1.
Use the fader to adjust the recording level.
Play a relatively loud phrase and make
adjustments by watching the level meter for the
track you want to record.
If necessary, you can use the TRIM knob to adjust
the recording level and equalizer.
Before punch-in/out
After punch-in/out
Punch in
mark
Punch out
mark
Punch in
mark
Punch out
mark
Adjust the recording level so that the CLIP
indicator does not light.
Adjust the TRIM knob so that the proper level is
obtained when the fader is set between 7 and 8 to
achieve good frequency characteristics.
b
Only this area
is recorded.
Recording
Preparations
(1) Using the REC key to punch-in/out.
1
4,5
5
1
3
2,6
3,4
5
2,4
1
Set the INPUT switch for the channel to which
you will input the instrument or microphone
sound to LINE/MIC (up position).
1
2
Press the REC SELECT key corresponding to the
group path you want to record to specify the track
to be recorded.
2
3
4
Set the fader for the channel to which you will
input the sound to about 7 or 8.
Turn the jog dial to set the counter to a position
before the point where you want to start
recording, then press ( PLAY.
Playback begins.
Use the ASSIGN switch and PAN knobs to direct
the sound to the group path you want to record.
Press the monitor track set key corresponding to
the group path number you selected in step 3.
3
When you reach the point where you want to start
recording (the punch in point), press REC.
The REC key lights up and recording begins.
(continued)
25EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recording
4
Press ( PLAY when you reach the point where
you want to stop recording (the punch out point).
The REC key goes out and the unit stops
Checking the Recording
recording and switches to playback mode.
5
Press p STOP.
Playback ends.
2
Setting the ASSIGN SW on the front of the unit to “REC
IO” lets you use a foot switch (etc.) to activate punch-
in/out recording. See “System Settings” (page 17) for
details.
1
3
(2) Using the REC SELECT key to punch-in/out
1
2
Turn the jog dial to set the counter to the point
you want to hear.
Press CUE to prepare for monitoring.
Adjust the monitor volume using the respective
TRACK knobs and the MONITOR knob.
3,4
1
4,5
2,4
3
Press ( PLAY.
Playback begins.
5
To rerecord
Follow the “Recording” procedure on the previous
page.
1
Turn the jog dial to set the counter to a position
before the point where you want to start
recording, then press REC.
The REC key start blinking and the unit switches
to record pause mode.
2
3
Press ( PLAY.
Playback starts, while the REC key continues
blinking.
When you reach the point where you want to start
recording (the punch in point), press the REC
SELECT key for the track you want to record.
The REC key lights steadily and recording begins
on the specified track.
4
5
When you reach the point where you want to stop
recording (the punch out point), press REC
SELECT key for the track being recorded or press
the ( PLAY key.
The REC key starts blinking, or goes out, and the
unit stops recording and switches to playback
mode.
Press p STOP.
Playback ends.
26EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recording
3
Set the channel 2 ASSIGN switch and PAN knobs
to direct the sound to track 1.
(Set the chorus vocals input from channel 2 to be
recorded on track 1.)
Mix Write Recording (Basics)
You can record other sounds on top of a previously
recorded track.
The following is an explanation of the mix write
concept.
Press down
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
1
2
1
2
1
2
1
2
EXAMPLE: Recording a chorus on top of the vocals
3
4
3
4
3
4
3
4
recorded on track 1.
PAN
PAN
PAN
PAN
Since the vocals recorded on track 1 are all
assigned to channel 1, connect the microphone to
another channel’s input jack.
L
R
L
R
L
R
L
R
Turn all the
way toward
“L”.
During recording, the chorus vocals are mixed
with the original vocals and recorded to track 1.
4
5
Press down the channel 1 INPUT switch.
(Input the playback sound from the recorder
(TRACK 1) to channel 1.)
Record chorus
Set the channel 1 ASSIGN switch and PAN knobs
to direct the playback sound from the recorder to
track 1.
(Set the playback sound from the recorder to be
recorded on track 1.)
b
Previously
Chorus /
vocal mix
recorded vocals
Press down
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
1
1
2
1
2
1
2
3
4
3
4
3
4
3
Preparations for recording
PAN
PAN
PAN
PAN
EXAMPLE: Recording a chorus on top of the vocals
recorded on track 1. (For this example we will
input the chorus to the INPUT CH2 jack.)
L
R
L
R
L
R
L
R
Turn all the
way toward
“L”.
6
Prepare the monitor.
7
4
3
• Press the monitor track key corresponding to
the group path selected in steps 3 and 5 (in this
case, press down the 1-2 button).
• If you want to monitor the sound of tracks 2
and 3 press the CUE key.
• Turn the MONITOR knob and the TRACK
knob(s) to adjust the sound to a level that can be
monitored.
1
11
6
10
5
9
2
8
7
8
Input a loud phrase and use the channel 2 TRIM
knob to adjust the recording level.
1
Set the channel 2 INPUT switch to LINE/MIC (up
position).
(Set channel 2 to receive the input sound).
Press ( PLAY.
Playback begins.
2
Set the fader for channel 2 to about 7 or 8.
(continued)
27EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recording
9
Use the channel 1 and 2 faders to adjust the
balance between the vocals and chorus to be
recorded on track 1.
You may also need to adjust the monitor balance
at this time.
Mix Write Recording (Applied
Operations)
Mix write also comes in handy in a variety of other
situations not mentioned on the previous pages. In this
section we will provide 2 additional examples of mix
write recording.
Press the p STOP key after making the necessary
adjustments.
10 Turn the jog dial to locate the point on the counter
where the recording will begin.
EXAMPLE 1: Recording the sound from
tracks 1~4 to track 4 (Ping Pong Recording)
11 Press the REC SELECT key for track 1.
This makes it possible to record on track 1.
Recording the previously recorded sound from tracks
1~4 onto track 4.
Recording
This allows you to use tracks 1~3 as blank tracks for
recording other parts.
1
Press REC.
The unit switches to record pause mode.
2
Press ( PLAY.
Recording begins.
A
B
C
Play together with the previously recorded
performance.
b
D
A B C D
3
When you’ve finished playing, press p STOP.
The previously recorded contents of tracks
1~3 remain, but the contents of tracks 1~4
have been recorded together on track 4.
Checking the Recording
1
Turn the jog dial to set the counter to the point
you want to hear.
Preparations
2
Press CUE to prepare for monitoring.
Adjust the monitor volume using the respective
TRACK knobs and the MONITOR knob.
3
Press ( PLAY.
Playback begins.
1
8
4
7
3
2,6
5
1
2
Press down the INPUT switches on channels 1~4.
(Set channels 1~4 to receive the (TRACK) sound
played back from the recorder.)
Set the faders for channels 1~4 to about 7 or 8.
28EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recording
3
Set the ASSIGN switches and PAN knobs for
channels 1~4 to direct the sound to track 4.
(Set the playback sounds input from the recorder
to channels 1~4 to be recorded on track 4.)
Checking the Recording
1
Turn the jog dial to set the counter to the point
you want to hear.
2
Press CUE to prepare for monitoring.
Adjust the monitor volume using the respective
TRACK knobs and the MONITOR knob.
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
1
2
1
2
1
2
1
2
Press down
3
4
3
4
3
4
3
4
PAN
PAN
PAN
PAN
3
Press ( PLAY.
Playback begins.
Make sure the CLIP indicator on the level meter
does not light.
L
R
L
R
L
R
L
R
Turn all the
way toward
“R”.
4
Prepare the monitor.
• Press the monitor track key corresponding to
the group path selected in step 3 (in this case,
press 3-4).
EXAMPLE 2: Recording the sound from
tracks 1~4 to tracks 1 and 2 (Bounce
Recording)
• Turn the MONITOR knob and the TRACK
knob(s) to adjust the sound to a level that can be
monitored.
Recording the previously recorded sound from tracks
1~4 in a stereo mix to tracks 1 and 2.
This allows you to use tracks 3 and 4 as blank tracks for
recording other parts.
5
6
Press ( PLAY.
Playback begins.
Use the faders for channels 1~4 to adjust the
record balance of the sound to be recorded on
track 4.
You may also need to adjust the monitor balance
at this time.
A
A B C D
B
C
b
D
Press the p STOP key after making the necessary
adjustments.
The previously recorded contents of tracks 3 and 4
remain, but the contents of tracks 1~4 have been
recorded together in a stereo mix on tracks 1 and 2.
7
8
Turn the jog dial to locate the point on the counter
where the recording will begin.
(continued)
Press the REC SELECT key for track 4.
This makes it possible to record on track 4.
Recording
1
Press REC.
The unit switches to record pause mode.
2
Press ( PLAY.
Recording begins.
Play together with the previously recorded
performance.
3
When you’ve finished playing, press p STOP.
29EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recording
Preparations
Recording
1
Press REC.
The unit switches to record pause mode.
2
Press ( PLAY.
Recording begins.
Play together with the previously recorded
performance.
1
8
4
3
7
5
3
When you’ve finished playing, press p STOP.
2,6
Checking the Recording
1
Turn the jog dial to set the counter to the point
you want to hear.
1
Press down the INPUT switches on channels 1~4.
(Set channels 1~4 to receive the (TRACK) sound
played back from the recorder.)
2
Press CUE to prepare for monitoring.
Adjust the monitor volume using the respective
TRACK knobs and the MONITOR knob.
2
3
Set the faders for channels 1~4 to about 7 or 8.
Set the ASSIGN switches and PAN knobs for
channels 1~4 to direct the sound to tracks 1 and 2.
(Set the playback sounds input from the recorder
to channels 1~4 to be recorded on tracks 1 and 2.)
3
Press ( PLAY.
Playback begins.
4
Prepare the monitor.
• Press the monitor track key corresponding to
the group path selected in step 3 (In this case,
press 1-2).
• Turn the MONITOR knob and the TRACK
knob(s) to adjust the sound to a level that can be
monitored.
5
6
Press ( PLAY.
Playback begins.
Use the faders for channels 1~4 to adjust the
record balance of the sound to be recorded on
tracks 1 and 2.
You may also need to adjust the monitor balance
at this time.
Press the p STOP key after making the necessary
adjustments.
7
8
Turn the jog dial to locate the point on the counter
where the recording will begin.
Press the REC SELECT key for tracks 1 and 2.
This makes it possible to record on tracks 1 and 2.
30EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editing Part of a Song (Track Edit)
Track Edit Overview
Specifying the Locate Points
The track editing operations let you specify a part (an
arbitrary section of an arbitrary track) and copy it over
another part, move it to another position, or remove
the sound from it. You can also switch the positions of
two parts.
Before editing, it is necessary to specify the locate
points (edit points). There are the following eleven
types of locate points:
• IN (edit start) point
Represents the beginning of the part to be edited.
• OUT (edit end) point
Additionally, you can edit between different songs as
well as within the same song.
Represents the end of the part to be edited.
• DEST (edit destination) point
The track editing functions consist of the following:
• Track Copy (duplicating a part) n page 33
• Track Move (moving a part) n page 34
• Track Exchange (switching the positions of 2 parts)
n page 35
Represents the place where the part will be copied to
during the copy operation (etc.).
• A~H points
Additional arbitrary locate points (not used for
editing operations).
• Track Erase (erasing a part) n page 36
IN point
DEST (destination) point
OUT point
Using the Undo Function with track
editing operations
You can undo an edit immediately after execution if
the undo indicator is lit green.
To carry out the undo function, press UNDO.
Pressing undo again lets you redo the undone edit
operation (redo function).
Setting edit points by specifying the time/
bar
Note
Carrying out another edit operation, starting a recording,
or removing the disc after carrying out the undo or redo
functions will make it impossible to undo the previous
edit operation.
Use the following procedure when you know the
time/bar of the locate points for the desired part.
Notes about the color of the indicator on the UNDO
key.
The color which the indicator on the UNDO key
lights shows the current status. (Sometimes the
indicator is off).
GREEN : undo is possible. (Redo has been carried
out.)
RED : undo has been carried out
(blinking) : in the process of carrying out the undo
(or redo) function.
3
2
1
(off) : undo is not possible. (In cases where the
previous operation cannot be undone (etc.).)
1
Turn the jog dial during stop mode to display the
time/bar you desire.
Holding down the SHIFT key and pressing the
DISPLAY key lets you switch the display between
time and bars.
To select the desired song, use the = and +
keys.
(continued)
31EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editing Part of a Song (Track Edit)
2
Press MARK.
The indicator on the MARK key starts blinking.
Correcting the position of the locate point
3
Press the key for the locate point you desire.
• IN point : Press IN.
• OUT point : Press OUT.
• DEST (destination) point : Hold down the
SHIFT key and press IN.
1,5
2
• A~D (E~H) points : Press A~D (Hold down the
SHIFT key and press A~D).
4
The time/bar in the display is set as the respective
locate point.
3
Setting edit points while listening to the
sound being played back
1
Press the key for the point you wish to correct.
• IN point : Press IN.
• OUT point : Press OUT.
Use the following procedure to set locate points while
listening to the sound being played back.
• DEST (destination) point : Hold down the
SHIFT key and press IN.
• A~D (E~H) points : Press A~D (Hold down the
SHIFT key and press A~D).
The time/bar for the respective locate point
appears in the display.
3
2
2
Press RHSL.
The indicator on the RHSL key starts to blink and
playback repeats around the locate point.
• When the rehearsal mode (page 18) setting is Â:
the volume increases when the locate point is
passed.
1
Playback
start point
Playback
end point
1
Press ( PLAY.
Playback begins.
Locate point
2
3
Press MARK before setting the locate point.
The indicator on the MARK key starts blinking.
Change in volume
(about 12 dB)
Press the key for the locate point you desire.
• IN point : Press IN.
• OUT point : Press OUT.
Roll time as set in
the system setting
• DEST (destination) point : Hold down the
SHIFT key and press IN.
• A~D (E~H) points : Press A~D (Hold down the
SHIFT key and press A~D).
• When the rehearsal mode (page 18) setting is µ:
the volume decreases when the locate point is
passed.
The locate point is set at the place where you
press the IN, OUT ,DEST or A~D (E~H) key.
Playback
start point
Playback
end point
Locate point
Change in volume
(about 12 dB)
Roll time as set in
the system setting
32EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editing Part of a Song (Track Edit)
During rehearsal mode, press the = or + key to
switch between increased or decreased volume after the
locate point.
Copying a Part (Track Copy)
You can copy part of a track and place it in another
location. If the location points are in the same position,
you can copy parts from more than one track at the
same time.
3
Turn the jog dial to adjust the position of the
locate point.
The locate point moves in proportion to the
rotation of the jog dial each time the section is
repeated.
IN point
OUT point
4
5
Press MARK.
The indicator on the MARK key starts blinking.
Destination point
Press the key for the locate point you desire.
Playback stops and the locate point is set to the
new position.
Track 1
A
B
Track 2
Track 3
Track 4
A
B
To stop before completing the correction
Press p STOP to stop playback.
The original sound recorded after the destination point
is erased and rewritten by the part between the in and
out points.
Notes
• Be sure to set the out point at a higher number than the in
point.
Preparations
• Be sure to set the punch-in/out positions within the same
song.
Set the following locate points before carrying out the
edit operation.
• IN point : the beginning of the part to be copied.
• OUT point : the end of the part to be copied.
• DEST (destination) point : the beginning of the part
to be rewritten.
See “Specifying the Location Points” (page 31) for
details on how to set the location points.
Editing Operation
1
3,5,6
7
2,4
1
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
(continued)
33EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editing Part of a Song (Track Edit)
2
Turn the jog dial so that “Trak Copy” appears in
the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
Moving a Part (Track Move)
You can move part of a track to a different position in a
different track.
3
4
Press ENTER.
The edit setting items appear in the display.
IN
OUT Destination
IN
OUT Destination
point point point
point point
point
Turn the jog dial to display the setting you desire.
This determines which tracks the part will be
copied from and which tracks the part will be
copied to.
Use the jog dial to specify the copy destination
track numbers in the space underneath the track
A
B
A
B
b
Becomes
silent area
1
indicator(s) (
mark) for the part to be copied.
Example display:
The space between the original in and out points
becomes a silent area.
2
3
001:Cpy 34
Preparations
To set other tracks press ENTER and proceed to
the next step.
Press EXIT to return to the original settings.
If you do not want to specify any tracks, leave the
destination track number display empty.
Set the following locate points before carrying out the
edit operation.
• IN point : the beginning of the part to be copied.
• OUT point : the end of the part to be copied.
• DEST (destination) point : the beginning of the part
to be rewritten.
5
6
Press ENTER.
Once all the track settings have been displayed,
“OK?” appears in the display.
See “Specifying the Locate Points” (page 31) for details
on how to set the location points.
Press ENTER again.
The selected part is copied.
If you do not wish to carry out the edit operation,
press EXIT.
Editing Operation
When the edit operation has finished, the edit
select screen reappears.
7
Press EXIT.
This completes the edit operation.
1
Note
3,5,6
7
It is not possible to set the destination point between the in
and out points when copying to the same track.
2,4
1
2
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
Turn the jog dial so that “Trak Move” appears in
the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
34EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editing Part of a Song (Track Edit)
3
4
Press ENTER.
The edit setting items appear in the display.
Switching the Locations of 2
Parts (Track Exchange)
Turn the jog dial to display the setting you desire.
This determines which tracks the part will be
moved to.
You can switch the location one part of a track with
another part of any other track.
Use the jog dial to display the move destination
track numbers in the space below the move origin
1
track number indicator(s) (
mark).
IN point
Example display:
OUT point
2
3
Destination point
001:Mov 34
A
B
C
D
C
D
A
B
To set other tracks press ENTER and proceed to
the next step.
Press EXIT to return to the original settings.
If you do not want to specify any tracks, leave the
destination track number display empty.
b
5
6
Press ENTER.
Once all the track settings have been displayed,
“OK?” appears in the display.
Preparations
Set the following locate points before carrying out the
edit operation.
• IN point : the beginning of the part to be copied.
• OUT point : the end of the part to be copied.
• DEST (destination) point : the beginning of the part
to be rewritten.
Press ENTER again.
The selected part is copied.
If you do not wish to carry out the edit operation,
press EXIT.
When the edit operation has finished, the edit
select screen reappears.
See “Specifying the Locate Points” (page 31) for details
on how to set the location points.
7
Press EXIT.
This completes the edit operation.
Editing Operation
Note
It is not possible to set the destination point between the in
and out points when moving within the same track.
1
3,5,6
7
2,4
1
2
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
Turn the jog dial so that “Trak Xchnge” appears
in the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
(continued)
35EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editing Part of a Song (Track Edit)
3
Press ENTER.
The edit setting items appear in the display.
Erasing a Part (Track Erase)
You can erase part of a track. The part which was
erased becomes a part with no sound.
4
Turn the jog dial to display the setting you desire.
This determines which tracks the parts will be
exchanged to.
Use the jog dial to display the exchange
destination track number(s) below the exchange
IN
point
OUT
point
IN
OUT
point point
1
origin track number indicator(s) (
mark).
Example display:
A
1
2
B
b
001:Xcg24
Becomes a part with no sound
To set other tracks press ENTER and proceed to
the next step.
Press EXIT to return to the original settings.
If you do not want to specify any tracks, leave the
destination track number display empty.
Preparations
Set the following locate points before carrying out the
edit operation.
• IN point : the beginning of the part to be copied.
• OUT point : the end of the part to be copied.
See “Specifying the Locate Points” (page 31) for details
on how to set the location points.
5
6
Press ENTER.
Once all the track settings have been displayed,
“OK?” appears in the display.
Press ENTER again.
The selected part is copied.
If you do not wish to carry out the edit operation,
press EXIT.
Editing Operation
When the edit operation has finished, the edit
select screen reappears.
7
Press EXIT.
This completes the edit operation.
1
Note
3,5,6
It is not possible to set the edit points to exchange
overlapping parts.
7
2,4
1
2
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
Turn the jog dial so that “Trak Erase” appears in
the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
36EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editing Part of a Song (Track Edit)
3
4
Press ENTER.
The edit setting items appear in the display.
Turn the jog dial to display the setting you desire.
This determines which tracks the part will be
erased from.
Use the jog dial to display the track number(s)
containing the part(s) to be erased below the
1
respective track number indicator(s) (
mark).
Example display:
1
3
001:Ers1 3
To set other tracks press ENTER and proceed to
the next step.
Press EXIT to return to the original settings.
If you do not want to specify a track, leave an
empty space below the respective track number
indicator.
5
6
Press ENTER.
“OK?” appears in the display.
Press ENTER again.
The selected part is copied.
If you do not wish to carry out the edit operation,
press EXIT.
When the edit operation has finished, the edit
select screen reappears.
7
Press EXIT.
This completes the edit operation.
37EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the Construction of a Song (Section Edit)
Using the Undo Function with section
Section Edit Overview
editing operations
You can undo an edit immediately after execution if
the undo indicator is lit green.
To carry out the undo function, press UNDO.
Pressing undo again lets you redo the undone edit
operation (redo function).
The section editing operations let you specify sections
common to all 4 tracks and move them to other
positions in the song, duplicate them, or remove them.
You can also switch the positions of two sections.
The section editing functions consist of the following:
• Section Move (moving a section) n page 39
• Section Exchange (switching 2 sections) n page 40
• Section Insert (duplicating and inserting a section)
n page 41
Note
Carrying out another edit operation, starting a recording,
or removing the disc after carrying out the undo or redo
functions will make it impossible to undo the previous
edit operation.
• Section Delete (for deleting a section) n page 42
Notes about the color of the indicator on the UNDO
key.
The color which the indicator on the UNDO key
lights shows the current status. (Sometimes the
indicator is off).
Notes
• It is not possible to perform recording operations, such as
punch-in/out recording on a song that has been modified
with section editing.
GREEN : undo is possible. (Redo has been carried
out.)
RED : undo has been carried out
(blinking) : in the process of carrying out the undo
(or redo) function.
In order to perform punch-in/out recording operations
after a song has been edited, you must copy the entire
song, then record or edit the copied version of the song.
“:” blinks next to the song number of songs which have
been modified with the section edit function.
See “Copying a Song (Song Copy)” on page 43 for details
on how to copy a song.
(off) : undo is not possible. (In cases where the
previous operation cannot be undone (etc.).)
• Short sections* cannot be edited. This is due to the nature
of the MD system, and is not a malfunction.
* With 4 tracks = less than approximately 4 seconds.
With 2 tracks = less than approximately 8 seconds.
With 1 track = less than approximately 16 seconds.
• Section editing is only complete once the TOC data has
been updated. You can update the TOC data by pressing
STOP during stop mode. The TOC data is also updated
automatically when the disc is ejected. Therefore, always
eject the disc before turning off the power. Not only is
there a danger of loosing the song being edited, there is
also a possibility of loosing the contents of the entire
disc.
Specifying the Locate Points
Before editing, it is necessary to specify the locate
points (edit points). There are the following three types
of locate points:
• IN (edit start) point :
Represents the beginning of the section to be edited.
• OUT (edit end) point :
Represents the end of the section to be edited.
• DEST (edit destination) point :
Represents the edit destination for move, exchange,
and insert operations.
See “Specifying the Locate Points” on page 31 for
details on how to set the location points.
Notes
• Be sure to set the out point at a higher number than the in
point.
• Be sure to set the punch-in/out positions within the same
song.
38EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the Construction of a Song (Section Edit)
2
3
Turn the jog dial so that “Sect Move” appears in
the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
Moving a Section (Section
Move)
You can move a section to a different place in the song.
The section to be moved is inserted at the point
specified by the destination point.
Press ENTER.
“OK?” appears in the display.
0 0 1 : M o v , O K ?
IN point
OUT point
4
5
Press ENTER again.
Destination point
The selected edit operation is carried out.
To start over again from the beginning, or quit the
edit operation, press EXIT instead of ENTER.
When the edit operation has finished, the edit
select screen reappears.
To carry out another edit operation in succession
use the jog dial to specify the operation you
desire.
A
B
C
B
A
C
b
The selected section is moved.
A disappears and is moved to
the destination point.
Press EXIT.
This completes the edit operation.
Preparations
Set the following locate points before carrying out the
edit operation.
• IN point : the beginning of the part to be copied.
• OUT point : the end of the part to be copied.
• DEST (destination) point : the beginning of the part
to be rewritten.
See “Specifying the Location Points” (page 31) for
details on how to set the location points.
Editing Operation
1
3,4
5
2
1
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
39EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the Construction of a Song (Section Edit)
3
4
Press ENTER.
“OK?” appears in the display.
Switching the Locations of 2
Sections (Section Exchange)
0 0 1 : X c g , O K ?
You can switch the location of two sections.
Press ENTER again.
IN point
The selected edit operation is carried out.
To start over again from the beginning, or quit the
edit operation, press EXIT instead of ENTER.
When the edit operation has finished, the edit
select screen reappears.
OUT point
Destination point
To carry out another edit operation in succession
use the jog dial to specify the operation you
desire.
A
B
B
A
b
5
Press EXIT.
This completes the edit operation.
The selected sections
are exchanged.
Note
It is not possible to set the destination point between the in
and out points.
Preparations
Set the following locate points before carrying out the
edit operation.
• IN point : the beginning of the part to be copied.
• OUT point : the end of the part to be copied.
• DEST (destination) point : the beginning of the part
to be rewritten.
See “Specifying the Locate Points” (page 31) for details
on how to set the location points.
Editing Operation
1
3,4
5
2
1
2
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
Turn the jog dial so that “Sect Xchnge” appears in
the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
40EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the Construction of a Song (Section Edit)
3
4
Press ENTER.
“OK?” appears in the display.
Inserting Another Section
(Section Insert)
0 0 1 : I n s , O K ?
This function lets you copy a section and insert it at
another place in the song.
Press ENTER again.
The selected edit operation is carried out.
To start over again from the beginning, or quit the
edit operation, press EXIT instead of ENTER.
When the edit operation has finished, the edit
select screen reappears.
IN point
OUT point
Destination point
To carry out another edit operation in succession
use the jog dial to specify the operation you
desire.
A
A
A
b
5
Press EXIT.
This completes the edit operation.
The original section is copied and
inserted at the destination point.
Preparations
Set the following locate points before carrying out the
edit operation.
• IN point : the beginning of the part to be copied.
• OUT point : the end of the part to be copied.
• DEST (destination) point : the beginning of the part
to be rewritten.
See “Specifying the Locate Points” (page 31) for details
on how to set the location points.
Editing Operation
1
3,4
5
2
1
2
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
Turn the jog dial so that “Sect Insert” appears in
the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
41EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the Construction of a Song (Section Edit)
3
4
Press ENTER.
“OK?” appears in the display.
Deleting a Section (Section
Delete)
0 0 1 : D e l , O K ?
This function lets you delete a section of the song.
Press ENTER again.
The selected edit operation is carried out.
To start over again from the beginning, or quit the
edit operation, press EXIT instead of ENTER.
When the edit operation has finished, the edit
select screen reappears.
IN point
OUT point
To carry out another edit operation in succession
use the jog dial to specify the operation you
desire.
A
B
C
A
C
b
The specified section is deleted
and the in and out points are
joined together.
5
Press EXIT.
This completes the edit operation.
Preparations
Set the following locate points before carrying out the
edit operation.
• IN point : the beginning of the part to be copied.
• OUT point : the end of the part to be copied.
See “Specifying the Locate Points” (page 31) for details
on how to set the location points.
Editing Operation
1
3,4
5
2
1
2
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
Turn the jog dial so that “Sect Delete” appears in
the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
42EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editing Entire Songs (Song Edit)
Song Edit Overview
Copying a Song (Song Copy)
The following sections show you how to divide a
completed song and connect 2 adjacent songs (etc.) so
you can easily locate the positions you desire on the
recorded disc.
This function lets you duplicate a song. Newly created
copy is treated as a new recording and becomes the last
song on the disc. This is a convenient way to backup
songs before editing.
Copying the second song.
The following is a list of song editing functions :
• Song Copy (copying a song) n page 43
• Song Move (moving a song ) n page 44
• Song Exchange (switching the positions of 2 songs)
n page 45
1
2
3
4
4
Before copying
After copying
A
B
C
C
• Song Divide (dividing 1 song into 2 different songs)
n page 46
• Song Combine (combining 2 songs) n page 47
• Song Delete (deleting a song) n page 48
• Song Name (naming a song) n page 49
• Song Tempo (creating a tempo map) n page 53
1
2
3
A
B
B
The copy of the second song
becomes the fourth song
Note
Song editing is only complete once the TOC data has been
updated. You can update the TOC data by pressing STOP
during stop mode. The TOC data is also updated
automatically when the disc is ejected. Therefore, always
eject the disc before turning off the power. Not only is
there a danger of loosing the song being edited, there is
also a possibility of loosing the contents of the entire disc.
1
3,5,6
2,4
7
Using the Undo Function with section
editing operations
You can undo an edit immediately after execution if
the undo indicator is lit green.
To carry out the undo function, press UNDO.
Pressing undo again lets you redo the undone edit
operation (redo function).
1
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
2
Turn the jog dial so that “Song Copy” appears in
the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
Note
Carrying out another edit operation, starting a recording,
or removing the disc after carrying out the undo or redo
functions will make it impossible to undo the previous
edit operation.
3
4
Press ENTER.
The edit setting items appear in the display.
Notes about the color of the indicator on the UNDO
key.
The color which the indicator on the UNDO key
Turn the jog dial to display the number song you
want to copy.
lights shows the current status. (Sometimes the
indicator is off).
Cpy 002
GREEN : Undo is possible. (Or Redo has been
carried out.)
RED : Undo has been carried out
(blinking) : In the process of carrying out the undo
(or redo) function.
5
Press ENTER
“OK?” appears in the display.
(continued)
(off) : Undo is not possible. (In cases where the
previous operation cannot be undone (etc.).)
43EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editing Entire Songs (Song Edit)
6
Press ENTER again.
The selected song is copied.
To start over again from the beginning, or quit the
edit operation, press EXIT instead of ENTER.
When the edit operation has finished, the edit
select screen reappears.
Moving a Song (Song Move)
This function lets you change the order of the songs by
moving the song you select to a different position.
To carry out another edit operation in succession
use the jog dial to specify the operation you
desire.
Moving the second song to the third song.
1
1
2
2
3
4
4
Before copying
After copying
A
A
B
C
D
D
7
Press EXIT.
This completes the edit operation.
3
C
B
1
9
3,5,
7,8,
2,4,6
1
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
2
Turn the jog dial so that “Song Move” appears in
the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
3
Press ENTER.
The edit setting items appear in the display.
Mov 002>003
4
5
Turn the jog dial to display the song number you
want to move.
Press ENTER.
44EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editing Entire Songs (Song Edit)
6
7
8
Turn the jog dial to display the number you want
to move the selected song to.
Changing the Song Order
(Song Exchange)
Press ENTER
“OK?” appears in the display.
This function lets you switch the position of 2 songs of
your choice. New consecutive song numbers are
assigned automatically.
Press ENTER again.
The selected song is moved.
To start over again from the beginning, or quit the
edit operation, press EXIT instead of ENTER.
When the edit operation has finished, the edit
select screen reappears.
To carry out another edit operation in succession
use the jog dial to specify the operation you
desire.
Switching songs 2 and 4.
1
2
3
4
5
Before copying
A
A
B
C
D
1
2
3
4
5
After copying
D
C
B
9
Press EXIT.
This completes the edit operation.
1
3,5,
7,8,
9
2,4,6
1
2
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
Turn the jog dial so that “Song Xchnge” appears
in the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
3
Press ENTER.
The edit setting items appear in the display.
Xcg 002-004
4
5
Turn the jog dial to display the first song number
you want to exchange.
Press ENTER.
(continued)
45EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editing Entire Songs (Song Edit)
6
Turn the jog dial to display the song number you
want to exchange the first song with.
Dividing a Song (Song Divide)
7
8
Press ENTER
“OK?” appears in the display.
This function lets you divide a song into different
songs. New consecutive song numbers are assigned
automatically.
Press ENTER again.
The selected songs are exchanged.
To start over again from the beginning, or quit the
edit operation, press EXIT instead of ENTER.
When the edit operation has finished, the edit
select screen reappears.
To carry out another edit operation in succession
use the jog dial to specify the operation you
desire.
Dividing the second song into sections (B) and (C).
1
2
3
Before copying
A
A
B
C
D
Song “C” becomes the third song
1
2
3
4
After copying
B
C
D
9
Press EXIT.
This completes the edit operation.
2
4,5
1
6
3
1
Set a locate point (in point) at the position where
you want to divide the song.
2
3
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
Turn the jog dial so that “Song Divide” appears in
the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
4
Press ENTER.
“OK?” appears in the display.
002:Div,OK?
46EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editing Entire Songs (Song Edit)
5
6
Press ENTER again.
The song is divided at the specified point.
To start over again from the beginning, or quit the
edit operation, press EXIT instead of ENTER.
When the edit operation has finished, the edit
select screen reappears.
To carry out another edit operation in succession
use the jog dial to specify the operation you
desire.
Connecting 2 Songs (Song
Combine)
This function lets you combine two songs into one.
You can use this function to connect songs for
continuous playback, or combine a series of separate
recordings into a single song (etc.).
Note
Press EXIT.
This completes the edit operation.
It is not possible to perform recording operations, such as
punch-in/out recording on songs created from combinations
of other songs using the song combine edit function.
In order to perform punch-in/out recording operations after
a song combine, you must copy the entire song (Song Copy),
then record or edit the copied version of the song.
“:” blinks next to the song number of songs created using the
song combine edit function.
If “:” is blinking next to one of the two song numbers to be
combined, that song cannot be combined due to the
limitations of the MD recording system. In such a case, copy
the song (Song Copy) with the blinking “:” before
performing the song combine edit function.
See “Copying a Song (Song Copy)” on page 43 for details on
how to copy a song.
Creating one song by combining songs 2 and 3.
1
1
2
2
3
4
Before copying
A
A
B
B
C
D
The start index is deleted.
3
After copying
C
D
1
3,5,
7,8,
9
2,4,6
1
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
2
Turn the jog dial so that “Song Combin” appears
in the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
47EN
(continued)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editing Entire Songs (Song Edit)
3
Press ENTER.
The edit setting items appear in the display.
Deleting a Song (Song Delete)
This function allows you to easily delete a recorded
song by specifying its song number. To delete all of the
songs on the disc, see “Erasing the Disc Contents (Disc
Erase)” on page 50.
New consecutive song numbers are automatically
assigned to the songs following the deleted song. For
example, if you delete song number 1, song number 2
becomes the song number 1.
Cmb 002+003
4
Turn the jog dial to display the song number you
want to combine as the first half of the new song.
5
6
Press ENTER.
This feature is convenient because there is no need to
record “over” old material, as with cassette tapes.
Turn the jog dial to display the song number you
want to combine as the second half of the new
song.
Deleting the second song.
7
8
Press ENTER
“OK?” appears in the display.
1
1
2
3
4
Before copying
After copying
A
A
B
C
D
Press ENTER again.
The latter songs are
renumbered automatically.
The selected songs are combined.
To start over again from the beginning, or quit the
edit operation, press EXIT instead of ENTER.
When the edit operation has finished, the edit
select screen reappears.
2
3
C
D
To carry out another edit operation in succession
use the jog dial to specify the operation you
desire.
9
Press EXIT.
This completes the edit operation.
1
3,5,6
2,4
7
1
2
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
Turn the jog dial so that “Song Delete” appears in
the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
3
4
Press ENTER.
The edit setting items appear in the display.
Del 002
Turn the jog dial to display the song number you
want to delete.
48EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editing Entire Songs (Song Edit)
5
6
Press ENTER
“OK?” appears in the display.
Naming a Song (Song Name)
Press ENTER again.
This function lets you assign names to songs using
upper and lower case letters of the alphabet, numbers,
and symbols.
The selected songs are exchanged.
To start over again from the beginning, or quit the
edit operation, press EXIT instead of ENTER.
When the edit operation has finished, the edit
select screen reappears.
To carry out another edit operation in succession
use the jog dial to specify the operation you
desire.
1
7
Press EXIT.
This completes the edit operation.
3,5,
6,7,
8
2,4
1
2
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
Turn the jog dial so that “Song Name” appears in
the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
3
4
Press ENTER.
The edit setting items appear in the display.
Turn the jog dial to display the character you
desire.
The selected character blinks. In addition to the
letters of the alphabet, you can also use numbers
and symbols. The symbols which can be
displayed are as follows:
! “ # $ % & ‘ ( )
^ _ ` (blank)
+ , - . / : ; < = > ? @
*
5
Press ENTER.
The character selected in step 4 lights steadily and
the cursor starts blinking in the next position.
To go back to the previous position, press EXIT.
6
7
Repeat steps 4 and 5 until to complete the title.
Press EXIT when the cursor is in the leftmost
position or
press ENTER when the cursor is in the rightmost
position to enter the final name.
To carry out another edit operation in succession
use the jog dial to specify the operation you
desire.
8
Press EXIT.
This completes the edit operation.
49EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editing the Entire Disc (Disc Edit)
Overview
Erasing the Disc Contents (Disc
Erase)
This chapter shows you how to erase all the
information on the disc and how to assign a disc name.
This function erases the entire disc. Both the recorded
audio data and the disc name will be erased.
The following is a list of disc editing functions :
• Disc Erase (for erasing a disc) n page 50
• Disc Name (for naming a disc) n page 51
1
3,4
5
2
1
2
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
Turn the jog dial so that “Disc Erase” appears in
the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
3
Press ENTER.
“OK?” appears in the display.
Dsc Ers,OK?
4
5
Press ENTER again.
The contents of the disc are erased.
Press EXIT.
This completes the edit operation.
Note
Since this operation cannot be undone, be sure to check the
contents of the disc beforehand.
50EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editing the Entire Disc (Disc Edit)
7
8
Press EXIT when the cursor is in the leftmost
position or
Naming the Disc (Disc Name)
press ENTER when the cursor is in the rightmost
position to enter the final name.
To carry out another edit operation in succession
use the jog dial to specify the operation you
desire.
This function lets you assign names to the disc using
upper and lower case letters of the alphabet, numbers,
and symbols. You can use up to 11 characters.
Press EXIT.
This completes the edit operation.
1
3,5,7
8
2,4
1
2
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
Turn the jog dial so that “Disc Name” appears in
the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
3
4
Press ENTER.
The edit setting items appear in the display.
Turn the jog dial to display the character you
desire.
The selected character blinks. In addition to the
letters of the alphabet, you can also use numbers
and symbols. The symbols which can be
displayed are as follows:
! “ # $ % & ‘ ( )
^ _ ` (blank)
+ , - . / : ; < = > ? @
*
5
6
Press ENTER.
The character selected in step 4 lights steadily and
the cursor starts blinking in the next position.
To go back to the previous position, press EXIT.
Repeat steps 4 and 5 until to complete the title.
51EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synchronization with MIDI Equipment
Advantages of Using MIDI
MIDI Synchronization Using
MTC
Connecting this unit to an external MIDI system
(Computer, Sequencer, Sound Module, etc.) allows you
to create even higher quality recordings.
For example, if you record the vocal and guitar tracks
on this unit, you can synchronize them with sounds
from a sound module played back through a sequencer
(etc.) during mixdown. This method of mixing allows
you to make recordings without using unnecessary
tracks.
The following explains how to achieve synchronization
with a MTC (MIDI Time Code) compatible sequencer
(etc.).
Connections
Use a MIDI cable to connect this unit to a MIDI
compatible sequencer (etc.).
The MTC (MIDI Time Code), MIDI clock, or MMC
(MIDI Machine Control) features allow you to
coordinate this unit with external MIDI components.
This chapter explains how to use MIDI messages
(information) in order to realize the following
functions:
• Synchronization with a MIDI sequencer (etc.).
• Remote control PLAY and STOP (etc.) from MIDI
components.
MDM-X4 (this unit)
MIDI
OUT
MIDI
IN
Sequencer
(etc.)
MIDI signal
Setup
1
Set this unit’s “SYNC” system setting to MTC.
See “Changing a Setting” (page 18) for details.
2
Set the sequencer to accept external MTC
synchronization.
This enables playback of MIDI song data.
Refer to the operating instructions supplied with
your sequencer as well.
3
Start playback from this unit.
The sequencer starts playing in synchronization
with this unit.
52EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synchronization with MIDI Equipment
Creating a tempo map
MIDI Synchronization Using the
MIDI Clock
Setting up tempo information creates the standard
signal for synchronization and allows you to use the
MIDI clock for synchronization with an external
sequencers (etc.).
You can use the MIDI clock to synchronize this unit
with sequencers (etc.) that are not MTC (MIDI Time
Code) compatible. A tempo map must be created in
order to use the MIDI clock.
You can assign up to 50 tempo maps to each song.
EXAMPLE: Suppose we create the following tempo
maps.
Notes
Bar 1
Bar 9
Bar 17
• When using the MIDI clock for synchronization, be sure to
create the tempo map before you start recording (see
”Creating a tempo map” to the right for details). Also, be
sure to listen to the MIDI sound source coming from the
sequencer before you start recording.
It is extremely difficult to create a perfect match between a
recorded song and the timing of the tempo map.
Therefore, if you create a tempo map after recording, the
synchronization will be incorrect.
4
4
16
/
/
/
16
4
4
=120
=100
=90
In this case, the tempo will change as shown below
Bar 1~8
Bar 9~16
Bar 17~
4/4 time
4/4 time
=120
=100
=90
16
/
16 time
Tempo information will not be stored on the disc if you
create a tempo map but do not make an actual recording.
• When using a sequencer that supports MIDI clock and
MIDI song position, you can start playback from an
arbitrary position in the song. At this time, the sequencer
locates the current song position and starts running in
sync. Some sequencers, however, may not be able to
follow this unit when you use this unit’s locate function.
Be sure to check the sequencer’s search before sychronized
operation.
1
3,4,6,
8,9,,,,
2,5,7,
9,11,,
10
Connections
Use a MIDI cable to connect this unit to a MIDI
compatible sequencer (etc.).
MDM-X4 (this unit)
The following step show you how to make the tempo
map shown in the previous example.
MIDI
OUT
MIDI
IN
Sequencer
(etc.)
MIDI signal
1
2
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
Turn the jog dial so that “Song Tempo” appears in
the display.
Setup
The name of the edit function starts blinking in
the display.
1
Set this unit’s “SYNC” system setting to MCLK.
See “Changing a Setting” (page 18) for details.
(continued)
2
Set the sequencer to accept external MIDI clock
synchronization.
This enables playback of MIDI song data.
Refer to the operating instructions supplied with
your sequencer as well.
3
Start playback from this unit.
The sequencer starts playing in sync with this
unit.
53EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synchronization with MIDI Equipment
3
Press ENTER.
The tempo map setting display appears.
11 Turn the jog dial to display 02.
02:---- ---
01:---- ---
12 Repeat steps 3~9 to create the new tempo map.
When the tempo map is complete, the settings are
displayed in order automatically starting from the
first tempo change position.
Tempo
Tempo change position
Tempo map number (blinking)
Note
To complete construction of the tempo map
Press EXIT repeatedly until the EDIT display
disappears from the display.
If you do not want to change the tempo information,
leave the tempo information numbers blank.
4
5
Press ENTER again.
The indication for the tempo change position
starts blinking.
Notes
• The time setting is only possible at the beginning of each
bar.
Tempo map 1 can only be set to the first bar.
• You can assign up to 50 tempo maps to each song. The
tempo information can be stored on the disc, but since
there is a limited amount of memory on each disc it may
not be possible to store 50 tempo maps for each song if
there are several songs on a disc. In this case “Tempo Full”
will appear in the display when you select the tempo map
number.
Turn the jog dial to display 0001.
The units in the display represent bars.
If you hold down SHIFT while turning the jog
dial you can specify the tempo change position in
16th note units within the respective bar.
• Due to the nature of the MD system, MIDI clock
information cannot be output and tempo information
cannot be stored when using standard music MD discs.
01:0001 120
Deleting a tempo map
Blinking
Use the following operations to delete tempo maps
which are no longer necessary. The tempo map
numbers located after the tempo map which was
deleted are brought forward automatically.
Note
If you do not want to change the tempo information,
leave the tempo information numbers blank.
6
7
Press ENTER.
The indication for the tempo starts to blink.
EXAMPLE: Erasing tempo map 5.
1
2
Press EDIT.
[EDIT] appears in the display.
Turn the jog dial to display 120.
01:0001 120
Turn the jog dial so that “Song Tempo” appears in
the display.
The name of the edit function starts blinking in
the display.
Blinking
8
9
Press ENTER.
The time setting display appears.
3
4
Press ENTER.
The tempo map setting display appears.
Use the jog dial and ENTER to display 04/04.
Turn the jog dial to display tempo map 05.
01:04/04
05:0018 100
10 Press ENTER again when finished.
The tempo map number blinks.
Blinking
54EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synchronization with MIDI Equipment
5
6
Press ENTER.
The indication for the tempo change position
starts blinking.
Setup
Set this unit’s “MMC” system setting to “on”.
See “Changing a Setting” (page 18) for details.
Tempo map 1 can only be set to the first bar.
This unit accepts the following MMC command/
responses:
Turn the jog dial to the right to display Del.
• Stop (Command 01) : Stops the disc. Reception of
this command during recording (or rehearsal) will
cause recording (rehearsal) to stop.
05: Del 100
• Play (Command 02,03) : Starts playback. Reception
of this command during recording (or rehearsal) will
not cause recording (rehearsal) to stop.
• Fast Forward (FF) (Command 04) : Fast forward.
Reception of this command during recording (or
rehearsal) will cause recording (rehearsal) to stop.
• Rewind (REW) (Command 05) : Rewind. Reception
of this command during recording (or rehearsal) will
cause recording (rehearsal) to stop.
• Record Strobe (Command 06) : During playback, it
starts recording on the recordable track (the track
selected with the REC SELECT key). During stop
mode, it starts recording (or rehearsal) on the
recordable track. Reception of this command during
modes not listed above (pause mode, etc.) has no
effect on the unit.
Blinking
7
Press ENTER.
“Deleted” appears in the display and tempo map
5 is deleted.
The previous operations can also be used to delete
tempo map 1. However, tempo map 1 should only be
deleted after deleting all the other tempo maps from 2
up.
Controlling This Unit from
Other MIDI Components Using
MMC
• Record Exit (Command 07) : Stops recording on all
tracks.
• MMC Reset (Command 0D) : Resets MMC related
information to the state it was in at power on.
• Write (Command 40,41) : Writes or changes data in
the specified information field (for Track Record
Ready only).
• Locate (Command 44) : Locates the specified time
code.
• Group (Command 52) : Checks the device ID list to
see whether or not the unit belongs to the current
group. If it belongs to the group, that group ID is
used to receive MMC data.
You can control this unit from MMC (MIDI Machine
Control) compatible external MIDI equipment, such as
a sequencer (etc.).
Connections
Use a MIDI cable to connect this unit to a MIDI
compatible sequencer (etc.).
This unit can store up to 16 IDs.
• Track record ready (Response 4F) : Turns REC
SELECT on/off.
MIDI
IN
MIDI
OUT
sequencer
(etc.)
MIDI signal
55EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synchronization with MIDI Equipment
Example of a MIDI System
The following explains the construction of a
synchronized MIDI system using both MMC and MTC
and a MIDI sound module.
Connections
Computer
MIDI
IN
MIDI
OUT
MIDI sound
module
MIDI interface
Note data (etc.)
MIDI OUT
MIDI IN
AUDIO
OUT (L)
AUDIO
OUT (R)
MMC
MTC
signal
signal
MIDI OUT
MIDI IN
INPUT CH-5
INPUT CH-6
MIC
Features available from this type of system
• You can record live vocal and guitar tracks (acoustic
sounds) on this unit and then use MIDI sound
control to play them in sync with other sounds
played back through a sequencer (etc.).
• You can use MTC to synchronize a sequencer (etc.)
with this unit.
• You can use MMC to control this unit from a
sequencer (etc.).
56EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mixdown
3
4
5
Use the = or + keys or the jog dial to locate
the beginning of the desired song.
Mixdown (Basics)
The following explains how to dub the song to a
master recorder (such as a DAT or MD recorder) while
adjusting the volume balance and localization of each
track once you have completed all necessary recording
and editing.
Press ( PLAY.
Playback begins.
Playback the track as many times as necessary to
make the following adjustments.
This process, of completing a song composed in 4
tracks by converting it to normal stereo (2 tracks), is
called “mixdown”.
This process is generally considered the most
important part of music production.
Volume balance : Adjust using the faders on
channels 1~4 and the MASTER fader. If an
external MIDI sound source is being input to
channel 5/6, adjust using the channel 5/6 fader
as well.
Localization : Adjust using the PAN knobs on
channels 1~4.
Preparations
Effect volume : When an effector is connected,
use the AUX or RETURN knobs to adjust the
proportion of the effect.
• Connect the master recorder to this unit’s STEREO
OUT jacks. If necessary, you can connect an effector
between this unit and the master recorder.
• If you are planning to simultaneously mixdown
sound from a MIDI sound source by synchronizing
with external MIDI equipment, be sure to make all
necessary connections and settings beforehand.
See “Synchronization with MIDI Equipment” (pages 52
~ 56) for details.
6
After completing the adjustments, make the
recording on the master recorder.
Be sure to check the recording level on the master
recorder and make any necessary adjustments.
When the recording has finished, mixdown is
complete.
DAT, etc.
from STEREO OUT
from MONITOR OUT
to RETURN 2
Effector
2
from AUX 2 OUT
to RETURN 1
Effector
1
from AUX 1 OUT
to CH5-6 IN
MIDI sound
source, etc.
Carrying out the mixdown
1
Press down the INPUT switches on channels 1~4.
(Set channels 1~4 to receive the (TRACK) sound
played back from the recorder.)
2
Press the monitor tracks STEREO key.
57EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mixdown
How to save up to 8 tracks of data
independently
Mixdown (Applied Operations)
You can record sound parts numbering greater than
the number of tracks available on this unit (4) by using
the bounce recording function (page 29).
However, some of the features available during the
normal bounce operation, such as rerecording the
sound from the track being mixed to, and changing the
mix balance, are not possible during this operation.
But, you can rely on the wide variety of editing
functions available with this unit.
How to use the TRACK jacks
The TRACK 1~4 jacks on the top panel of this unit
provide a direct output of the signals from each track
recorded on the disc. This allows you to take full
advantage of a limited number of external effectors.
EXAMPLE: After recording a vocal on track 1 and a
keyboard on track 2.
• You want to add delay to the vocals.
• You want to add flanging to the keyboard.
• But you only have 1 effector.
This kind of situation is where you can use the TRACK
jacks.
Since this unit can edit individual tracks (as well as
songs), you can store more than 4 tracks worth of data
individually and reedit them whenever necessary.
The following is an explanation of the example.
1
Recording the drums in stereo to tracks 1 and 2,
then overdub the bass and guitar. (Song 1)
For this example, we will explain how to record the
vocal recorded on track 1 back to track 1 while adding
delay.
Song 1
Dr (L)
Dr (R)
B
1
Connect this unit’s TRACK 1 OUTPUT jack to the
input jack on the effector, and connect the output
jack on the effector to this unit’s INPUT CH 1
jack.
G
2
3
Set the INPUT switch for channel 1 to LINE/MIC
(pressed down).
2
Use the Song Copy edit function to back up the
part recorded in step 1.
The backup becomes Song 2.
Play the track and adjust the effector volume.
During the actual recording, the direct sound will
be rerecorded after it passes through the effector.
Song 1
Song 2
Dr (L)
Dr (R)
B
Dr (L)
Dr (R)
B
4
After completing the adjustments, record to track
1.
This operation can be performed for any track by
using the respective input jack.
G
G
Backup
data*
• By connecting the TRACK OUT jack to the effector and
then inputting that sound to one of this unit’s other
INPUT CH jacks, you can mix the source and mix sounds
with different equalizations .
• By using all four of the TRACK OUTPUT jacks, you can
dub all 4 tracks independently to another multichannel
recorder.
Original
data
* Since this is a digital copy, there is no deterioration of the
data when the copy is made.
3
Use mix write recording to mixdown tracks 1 and
2 of Song 1 to track 4 of Song 1.
Song 1
Song 2
Dr (L)
Dr (L)
Dr (R)
B
+B+G
Dr (R)
G
58EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mixdown
4
Overdub the keyboard in stereo to tracks 3 and 4
while listening to the playback from tracks 1 and
2. (Song 1)
8
Use the Song Copy edit function to back up the
vocals, then copy tracks 3 and 4 to tracks 1 and 2.
This process allows you mixdown while to
preserving the sound of all the original parts.
Song 1
Song 2
Song 1
Dr+K(L)
Song 2
Song 3
Dr (L)
Dr (L)
Dr (R)
B
+B+G
Dr (R)
K (L)
Dr (L)
Dr (R)
B
Vo 1
Vo 2
K (L)
K (R)
+B+G
Dr+K(R)
Vo 1
K (R)
G
Vo 2
G
5
Use the Song Copy edit function to back up the
keyboard part.
Completed
mix
Backup of individual parts
The backup becomes Song 3.
Song 1
Song 2
Song 3
Dr (L)
Dr (L)
Dr (L)
Dr (R)
B
• For future reference, we recommend naming each song in
a way that helps you remember the content of the
individual tracks. (Use the Song Name edit operation).
• Later, you can use the backed up songs to create remixes.
With the method described in the previous example, you
can use [Song Copy] to create a new copy of the tracks in
songs 2 and 3 as song 4. This allows you to create new
mixes later.
+B+G
+B+G
Dr (R)
K (L)
Dr (R)
K (L)
K (R)
G
K (R)
6
Use bounce recording to mixdown all four parts
to tracks 1 and 2. (Song 1)
Song 1
Dr+K(L)
Song 2
Song 3
Dr (L)
Dr (L)
Dr (R)
B
+B+G
+B+G
Dr+K(R)
Dr (R)
K (L)
G
K (R)
7
Overdub the vocals to tracks 3 and 4 while
listening to the playback from tracks 1 and 2.
(Song 1)
Song 1
Dr+K(L)
Song 2
Song 3
Dr (L)
Dr (L)
Dr (R)
B
+B+G
+B+G
Dr+K(R)
Vo 1
Dr (R)
K (L)
Vo 2
G
K (R)
59EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional Information
Troubleshooting
Display Message List
This unit uses the display area to show operating
condition and error messages. The meaning of each
message is explained below.
If this unit does not operate as expected, the problem
may simply be an oversight, a disconnected cable or a
setting error. Before calling a service technician,
compare the symptoms of the problems with those
listed below to see if you can correct the problem
yourself.
Battery Low
The internal battery is low.
Take the unit to an authorized service station and
request a battery replacement.
Blank Disc
Operation is not possible
An unrecorded MD or MD which has been erased is
loaded.
/ The disc is dirty or damaged, replace it with a
new one.
Disc Error
An abnormal or damaged MD, whose TOC cannot be
read (etc.) is loaded. The loaded disc cannot be used
with this unit.
Playback is not possible
/ Condensation has formed inside the cabinet,
remove the disc and leave this unit’s power
on for a few hours.
Disc Full
Recording is not possible because there is no time
remaining on the disc.
/ Turn on the power.
/ Insert the disc in accordance with the
direction of the arrow on the disc case.
/ Nothing has been recorded on the current
disc. Load a disc that has been recorded.
Error**
A serious error has occurred. Please contact a Sony
service station.
Invalid
An operation was canceled due to an invalid setting, or
the processing of an edit command was canceled
midway.
Recheck the settings or try performing the same
operation again.
Recording is not possible
/ The disc has write protected to prevent
accidental recording (“Protected” is
displayed). Slide the protect tab back into
place to cover the hole on the side of the disc.
/ The source is not connected correctly.
Recheck all connections.
Loading
The disc is currently being loaded.
/ The recording level is too low. Use the TRIM
knob to adjust the recording level.
/ Replace the current disc with one that can be
recorded on.
Name Full
No more song or disc name characters can be entered.
(Approximately 1700 characters have already been
entered.)
/ Replace the current disc with one that has
enough time left, or erase unnecessary songs.
/ If the power cord was unplugged during
recording, or there was a power outage, the
recording up to that point may be lost. If
recording was not completed normally, try
recording again starting from the beginning.
No disc
No disc loaded in this unit.
Processing
The unit is writing data or performing an edit
operation.
Protected
The currently loaded disc is write protected. Or, a disc
that cannot be recorded on has been loaded, such as a
read only disc (etc.).
Excessive noise
/ Place this unit away from televisions and
other equipment.
Retry Error
Normal recording was not possible because vibrations
or a scratched disc (etc.) caused repeated rewriting.
Toc Reading
The unit is reading the TOC data from the disc.
Toc Writing
The unit is writing the TOC data to the disc.
Tempo Full
No more tempo information can be input.
Unloading
The unit is ejecting the disc.
60EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional Information
Unit enters the play/pause mode between songs during
continuous playback.
This unit enters the play/pause mode momentarily before
resuming playback each time it reaches a new song number
or division created using Song Divide.
System Limitations of MDs
The recording system in your MD deck has limitations
described below. Note, however, that these limitations
are due to the inherent nature of the MD recording
system itself and not to mechanical causes.
Specifications
“DISC FULL” lights up before the MD has reached the
maximum recording time (60 or 74 minutes)
When 255 songs have been recorded on the MD, “DISC
FULL” lights up regardless of the total recorded time. More
than 255 songs cannot be recorded on the MD. To continue
recording, erase unnecessary songs or use another
recordable MD.
Mixer Section
System (10 channel input mixer)
Internal bus
Group x 4, Stereo x 2, Monitor x 2, AUX x 2
Channel 1~4
Trim, Input Select, EQ (High/Mid/Low), AUX Out, Bus
Assign Select, Panpot, Channel Fader
“DISC FULL” lights up before the maximum number of
songs (255) is reached
Fluctuations in emphasis within songs are sometimes
interpreted as song intervals, increasing the song count and
causing “DISC FULL” to light up.
Channel 5~6
EQ (High/Low), Bus Assign Select, Balance
Master
Master Fader
“TOC Reading” is displayed continuously
The “TOC Reading” display lasts longer than usual when a
brand new disc is inserted.
Return 1~2
Return Level, Bus Assign Select
Aux 1~2 Send
Master Level
The total recorded time and the remaining time on the
MD do not total to the maximum recording time
Monitor
Monitor Select, Monitor Level, Track 1~4 Level
This unit displays the length of the largest continuous blank
area as the remaining time. Therefore, if there are several
separate blank spaces, the remaining time will only display a
time equivalent to the largest continuous blank space.
If there is a 1 minute blank space and a 2 minute blank
space, the remaining time display will be “2” minutes. If you
then record 1 minute and 30 seconds of the 2 minute blank,
the remaining time display will become “1” minute.
INPUTS
CH1/2
Type : XLR-3-31/Phone (Balanced)
Input impedance : greater than 20 kohm
Standard input level : –50 ~ –10 dBs (Max: + 10dBs)
XLR type (Balanced)
It is not possible to make new recordings on a song
which was modified using the Section Edit or Song
Combine functions
In this case copy the entire song (using Song Copy), then
perform the desired recording or edit operation on the new
copy of the song.
1 : GND
2 : HOT
3 : COLD
Phone type (Balanced)
Sleeve : GND
It is not possible to shorten part of a song using the
Section Edit or Song Edit functions
Tip : HOT
This unit organizes the audio data in sound groups and
clusters. The minimum size of these units varies according to
the number of tracks specified in the system setting (page
17). With 4 tracks, units may not be less than approximately
4 seconds. With 2 tracks, units may not be less than
approximately 8 seconds. With 1 tracks, units may not be
less than approximately 16 seconds.
Ring : COLD
CH3/4
Type : Phone (Unbalanced)
Input impedance : greater than 20 kohm
Standard input level : –50 ~ –10 dBs (Max: + 10dBs)
CH5/6
Type : Phone (Unbalanced)
Input impedance : greater than 20 kohm
Standard input level : –10 dBs (Max: + 10dBs)
Discs with Emphasis information are not properly De-
emphasized during playback.
During playback and recording, this unit always handles
emphasis information as if it were turned “OFF”.
61EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional Information
RETURN 1~2 (L/R)
Frequency response
Type : Phone (Unbalanced)
5 ~ 20,000 Hz ±1.0 dB
Input impedance : greater than 20 kohm
Standard input level : –10 dBs (Max: + 10dBs)
Signal to noise ratio
More than 94 dB during playback
OUTPUTS
Maximum song number
255
STEREO OUT (L/R)
Type : Phono (Unbalanced)
Load impedance : greater than 20 kohm
Standard output level : –10 dBs
Pitch control
±8.0%
Control jacks
MONITOR OUT (L/R)
Assignable switch x 2
Type : Phono (Unbalanced)
Load impedance : greater than 20 kohm
Standard output level : –10 dBs
Wow and flutter
Below measurable limit
Recording method
TRACK OUT (1~4)
Magnetic field variation overwrite
Type : Phone (Unbalanced)
Load impedance : greater than 20 kohm
Standard output level : –10 dBs
Reading method
Non-contact Optical pickup (using Semiconductor laser)
Laser
AUX OUT (1~4)
Semiconductor laser (λ= 780nm)
Type : Phone (Unbalanced)
Load impedance : greater than 20 kohm
Standard output level : –10 dBs
Revolutions
Approx. 400~900 rpm (CLV)
Error correction
CHANNEL EQUALIZER
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
(ACIRC)
CH 1~4
Low : ±15 dB (at 50 Hz)
Mid : ±12 dB (at 2.5 kHz)
High : ±15 dB (at 15 kHz)
Coding
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Modulation
CH 5~6
EFM (Eight-to-Fourteen Modulation)
Low : ±15 dB (at 50 Hz)
High : ±15 dB (at 15 kHz)
Smallest edit increment
approx. 11.6 msec
* 0dBs = 0.775 Vrms
General
Recorder Section
Power Source
Controls
AC 120 V, 60 Hz
AC 230 V, 50/60 Hz
Rec Select : 1~4
Locate Control : Mark, In, Out, Shift, A, B, C, D
Function : Edit, System, Repeat, Rehearsal, Auto Punch,
Undo, Exit, Enter, Top, Rec, AMS (x 2), Play, Stop, Jog/
Shuttle, Eject
Power Consumption
25 W (120 V)
27 W (230 V)
Dimensions
System
423 x 119 x 385 mm (W x H x D including projections)
MD-DATA system, Mini Disc digital audio system
Mass
Disc
Approx. 5.1 kg
MD Data disc, MD audio disc
Supplied Accessories
Sampling Frequency
Operating instructions (1)
44.1 kHz
Maximum Recording Length
U.S. and foreign patents licensed from Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Max. 37 minutes (4 tracks / using MD Data disc)
Max. 74 minutes (2 tracks)
Max. 148 minutes (monaural)
Design and specifications subject to change without notice.
Number of tracks that can be recorded simultaneously
Max 4 tracks (using MD Data disc)
Max 2 tracks (using MD audio disc)
62EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional Information
Ping Pong Recording
Normally, this term refers to the practice of dubbing
the sound from tracks 1 through 3 onto track 4 in order
to gain additional tracks. With this unit, you can dub
the sound from tracks 1 through 4 to track 4. See “Mix
Write Recording (Applied Operations)“ (page 28) for
details.
Glossary
TOC (Table of Contents)
The area in which nonmusical data, such as disc and
track information is stored. Writing of TOC
information marks the completion of record and edit
operations.
Punch-In/Out Recording
Recording only part of a given track. Normally used to
correct a performance mistake by rerecording the part
which was mistaken, or to record only one phrase of a
song. See “Auto Punch-In/Out Recording” (page 22)
and “Manual Punch-In/Out Recording” (page 25) for
details.
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)
ATRAC is the sound compression technology that
enables an MD to contain the same length of music as a
CD, despite the smaller physical size of the MD.
ATRAC cuts the sounds imperceptible by the human
ear to compress the data to 1/5 the original size. Since
the data is chosen for reduction is based on psycho
acoustic principles there is no perceivable effect on the
sound quality.
Overdub Recording
Listening to the sound from one previously recorded
track while recording onto another track. See
“Overdub Recording” (page 20) for details.
EQ
Abbreviation for equalizer. Adjusts certain bands of
the sound. This unit has treble (HIGH), middle (MID),
and bass (LOW) adjustments. See “Names and
Function of Parts” (page 6) for details.
Bounce Recording
Recording the sounds previously recorded on tracks
1~4 in a stereo mix to tracks 1 and 2. See “Mix Write
Recording (Applied Operations)” (page 28) for details.
PAN
Mixdown
Abbreviation for pan pot. Adjusts the position of the
sound. See “Names and Function of Parts” (page 7) for
details.
Dubbing the 4 track sound to two track equipment
(such as a DAT) while adjusting the balance.
MD-DATA and Mini Disc
MIDI (Musical Instrument Digital Interface)
A worldwide standard for data transmission between
electronic instruments.
Mini Disc (MD) is a format developed specifically for
music storage. The MD-DATA format was developed
for data storage. This unit uses MD-DATA format
(recordable) discs for 4 track recording and playback.
For recording and playback of 2 tracks (or less) you can
use either MD-DATA or Mini Disc formats. Please note
that, however, that Mini Disc and MD-DATA are two
different formats and are not interchangeable.
MMC (MIDI Machine Control), MTC (MIDI Time Code)
See “Synchronization with MIDI Equipment” (pages
52~56).
Bus
Transports the input or recorded sounds to a specific
section. The group bus (1~4) carries the sound to the
respective tracks in the recorder, the stereo bus (L and
R) carries the sound to the STEREO OUT jacks, and the
CUE bus carries the sound recorded on the tracks to
the MONITOR OUT jacks.
MD-DATA format discs
bear the following logo:
Mini Disc format discs
bear the following logo:
T
Blank Top
Note regarding usage of discs with different formats
If an MD-DATA disc containing data written in
another format (such as Picture MD, etc.) is
inserted into this unit, “Blank Disc” appears in the
display and the disc will seem to be a blank disc
(regardless of data present in other formats). If you
use a variety of different formats, keep your discs
well organized to prevent accidental erasure.
The first section of the unrecorded portion of the disc.
It is necessary to locate the blank top when recording a
new track on a disc that contains previously recorded
material. For this unit, press the TOP key twice to
locate the blank top. “New Song” appears in the
display.
63EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional Information
Block Diagram
The block diagram for this unit is shown below.
to CHANNEL
64EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional Information
Sony Multi Track Recorder MDM-X4 MIDI Implementation Chart
SEP 21, 1996 Version: 1.0
Function...
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic
Default
Channel
Changed
Default
Messages
Altered
Mode
* * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * *
Note
Number:
True Voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bend
0 – 31, 64 – 120
Control
Change
Prog
Change :
True#
* * * * * * * * * * * * * *
*2
System Exclusive
*1
: Quarter Frame
*3
*3
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
*3
*3
System
Real Time
: Clock
: Commands
Aux
: Local ON/OFF
: All Notes OFF
: Active Sense
: Reset
Messages
*1 : Only when “Sync = MTC”.
Notes
*2 : Supported by MMC (MIDI Machine Control).
*3 : Only when “Sync = MCLK”.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
MODE 2 : OMNI ON, MONO
MODE 4 : OMNI OFF, MONO
: YES
: NO
65EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Track sheet
Répertoire des pistes
Spurübersicht
(Make copies as necessary.)
(Faites autant de photocopies que nécessaire)
(Gegebenenfalls kopieren)
Sony MDM-X4 Track Sheet
Title
Date
Note
Song No.
Track No.
(Time)
1
2
3
4
Sony Corporation Printed in Japan
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remballage
Ne jetez pas le carton et les matériaux
d’emballage qu’il contient. Ils assurent
une protection idéale lors d’un
transport éventuel de l’appareil. Avant
de le transporter, réemballez-le tel qu’il
était à la livraison.
AVERTISSEMENT
Précautions
Sécurité
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
éviter d’exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
• Attention — L’utilisation
d’instruments optiques avec ce
produit augmente le danger pour les
yeux.
• Si un liquide ou un solide quelconque
pénètre à l’intérieur de l’appareil,
débranchez le cordon secteur et faites
vérifier l’appareil par un personnel
qualifié avant de le remettre en
service.
Fonctionnement
• Si l’enregistreur multipiste est
transporté directement d’un endroit
froid à un endroit chaud, ou est placé
dans une pièce très humide, de
l’humidité risque de se condenser à la
surface de l’objectif à l’intérieur de la
platine MD.
Si cela se produit, le système ne
fonctionnera pas correctement.
Retirez le minidisque et laissez le
système allumé pendant une heure
environ jusqu’à ce que la
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le
coffret fermé. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à
un technicien qualifié.
Sources d’alimentation
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez
que sa tension de fonctionnement
correspond à celle du secteur local.
• Débranchez l’appareil au niveau de
sa prise murale si vous prévoyez qu’il
ne sera pas utilisé pendant
longtemps. Pour débrancher le
cordon, saisissez-le par sa fiche et ne
tirez pas sur le fil proprement dit.
• Le remplacement du cordon
d’alimentation doit être confié
uniquement à un centre de service
qualifié.
Ne pas installer l’appareil dans un
espace clos, tel qu’une bibliothèque ou
un placard, car l’interrupteur
d’alimentation secteur (MAIN POWER)
est situé sur le panneau arrière.
condensation se soit évaporée.
• Quand vous déplacez le système,
retirez le minidisque.
Cet appareil est classé produit laser de
classe 1. L'indication CLASS 1 LASER
PRODUCT est collée à l'arrière, à
l'extérieur de l'appareil.
Manipulation des minidisques
• N’ouvrez pas le volet pour exposer le
minidisque. Refermez le volet
immédiatement s’il est ouvert.
• Essuyez la cartouche du minidisque
avec un chiffon sec pour retirer les
saletés.
• Ne pas exposer le minidisque à la
lumière directe du soleil ou à des
sources de chaleur telles que des
conduits d’air chaud, ni le laisser
dans une voiture garée en plein soleil.
• L’enregistreur n’est pas déconnecté
de la source d’alimentation tant qu’il
est branché sur une prise murale,
même si vous le mettez hors tension.
ATTENTION
Emplacement
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSERES A FOND
SANA EN LAISSER AUCUNE PARTIE
A DECOUVERT.
• Installez l’appareil dans un endroit
bien ventilé pour éviter un
échauffement dans l’enregistreur
multipiste.
• Ne pas placer l’appareil en position
inclinée.
Protection d’un minidisque enregistré
Pour protéger un minidisque contre un
envegistrement accidentel, ouvrez la
fente de protection sur le côté du
minidisque en poussant le taquet.
Dans cette position, le minidisque ne
peut pas être enregistré. Pour
• Ne pas placer l’appareil dans un
endroit:
— où il fait très chaud ou très froid
— poussiéreux ou sale
— très humide
— soumis aux vibrations
— exposé à la lumière directe du
soleil.
enregistrer sur le minidisque, fermez la
fente de protection.
Réparations
La plaque de signalisation est située sur
la surface extérieure du fond.
Pour toute question ou problème
concernant cet appareil et non traité
dans le présent manuel, veuillez vous
informer auprès d’un concessionnaire
Sony.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret, les panneaux et les
commandes avec un linge doux,
légèrement trempé dans une solution de
détergent doux. N’utilisez aucun
détergent abrasif, poudre décapante ou
solvant, tel que de l’alcool ou de la
benzine.
2F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIèrES
Au sujet de ce
manuel
Vue d’ensemble du MDM-X4
Procédures d’enregistrement standard ...................................................................... 4
Le symbole suivant est utilisé dans ce
manuel:
Appellation et fonction des organes
Mixeur .............................................................................................................................. 6
Enregistreur .................................................................................................................... 8
Afficheur ........................................................................................................................ 10
Prises d’entrée et de sortie.......................................................................................... 11
Donne des conseils
supplémentaires pour faciliter
l’utilisation.
Raccordements et sens du signal
Raccordements pour l’enregistrement ..................................................................... 13
Raccordement d’appareils MIDI ...............................................................................14
Schéma du parcours des signaux MDM-X4 ............................................................ 14
Contrôle
Préparations pour le contrôle ....................................................................................15
Exemple de contrôle ....................................................................................................15
Bienvenue
Réglage de l’environnement de fonctionnement
Merci d’avoir porté votre choix sur
l’enregistreur MD multipiste Sony.
Avant de mettre l’enregistreur en
service, veuillez lire le mode d’emploi
avec attention et le conserver pour toute
référence future.
Réglages du système ...................................................................................................17
Modification d’un réglage .......................................................................................... 18
Enregistrement
Enregistrement initial ..................................................................................................19
Enregistrement overdub ............................................................................................. 20
Enregistrement punch-in/out automatique ........................................................... 22
Enregistrement “punch-in/out” manuel .................................................................25
Enregistrement mix write (principes fondamentaux) ........................................... 27
Enregistrement mix write (applications) ................................................................. 28
Montage d’une partie d’un morceau (Track Edit)
F
Vue d’ensemble du montage de piste (Track Edit)................................................ 31
Spécification des points de localisation ...................................................................31
Copie d’une partie (Track Copy) ..............................................................................33
Déplacement d’une partie (Track Move) .................................................................34
Échange de position de 2 parties (Track Exchange) .............................................. 35
Effacement d’une partie (Track Erase) ..................................................................... 36
Changement de structure d’un morceau (Section Edit)
Vue d’ensemble du montage de section (Section Edit) .........................................38
Spécification des points de localisation ...................................................................38
Déplacement de section (Section Move) ..................................................................39
Échange de position de deux sections (Section Exchange) .................................. 40
Insertion d’une autre section (Section Insert) ......................................................... 41
Effacement de section (Section Delete) ....................................................................42
Montage de morceaux complets (Song Edit)
Vue d’ensemble du montage de morceau (Song Edit) .......................................... 43
Copie d’un morceau (Song Copy).............................................................................43
Déplacement d’un morceau (Song Move) ...............................................................44
Changement de l’ordre des morceaux (Song Exchange) ......................................45
Division de morceau (Song Divide) ......................................................................... 46
Combinaison de 2 morceaux (Song Combine) ....................................................... 47
Effacement d’un morceau (Song Delete) .................................................................48
Titrage de morceau (Song Name) .............................................................................49
Montage du minidisque entier (Disc Edit)
Vue d’ensemble ............................................................................................................ 50
Effacement du contenu d’un minidisque (Disc Erase) .......................................... 50
Titrage du minidisque (Disc Name) ......................................................................... 51
Synchronisation avec des appareils MIDI
Avantages de l’utilisation du MIDI .......................................................................... 52
Synchronisation MIDI avec MTC..............................................................................52
Synchronisation MIDI avec horloge MIDI .............................................................. 53
Pilotage de cet appareil à partir d’autres composants MIDI avec MMC........... 55
Exemple de système MIDI.......................................................................................... 56
Mixdown
Mixdown (principes fondamentaux)........................................................................ 57
Mixdown (applications) .............................................................................................. 58
Informations complémentaires
Guide de dépannage ...................................................................................................60
Liste des messages affichés ........................................................................................ 60
Limites du système d’enregistrement de minidisque ........................................... 61
Spécifications ................................................................................................................ 61
Glossaire ........................................................................................................................ 63
Schéma fonctionnel ......................................................................................................64
Tableau de mise en application MIDI ...................................................................... 65
Répertoire des pistes .......................................................................... Couverture dos
3F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vue d’ensemble du MDM-X4
Procédures d’enregistrement
standard
µ
4 Vous voulez ajouter des chœurs, mais
Le MDM-X4 est un enregistreur/mixeur multipiste
intégré qui peut enregistrer jusqu’à 4 pistes avec des
minidisques MD-DATA. En plus des possibilités
d’enregistrement et de lecture 4 pistes, cet appareil
peut effectuer des opérations de montage variées.
il n’y a plus de pistes disponibles!
Aucun problème! Si vous avez déjà utilisé
toutes les 4 pistes, vous pouvez enregistrer sur
une piste précédemment enregistrée.
Voir “Enregistrement mix write” (page 27) pour
les détails.
1 Raccordement des instruments, des
microphones, des effecteurs (etc.), et
préparation de l’enregistrement.
Piste
Batterie
Basse
Voir “Raccordements et sens du signal”
(page 13) pour les détails.
Guitare
Voix N Choeurs
µ
µ
2 Enregistrement de la première piste.
Exemple: Enregistrement de la batterie sur la
5 Vous pensez qu’un certain passage
piste 1.
sonnerait mieux à un autre endroit.
Voir “Enregistrement initial” (page 19) pour les
détails.
Vous pouvez déplacer, copier ou effacer une
partie du morceau. Par exemple, si le premier et
le second chœurs étaient inversés, ils peuvent
être facilement échangés.
Piste
Batterie n
Voir “Montage d’une partie d’un morceau
(Track Edit)” (page 31) pour les détails.
Piste
µ
3 Enregistrement d’un autre instrument
sur une piste différente en écoutant la
piste précédemment enregistrée.
Exemple: Enregistrement de la basse sur la piste
2, de la guitare sur la piste 3 et des voix sur la
piste 4.
Voir “Enregistrement overdub” (page 20) pour
les détails.
Piste
Batterie
Basse n
Guitare n
Voix n
4F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vue d’ensemble du MDM-X4
Autres fonctions pratiques
µ
• Équipé d’une molette de recherche Jog/Shuttle facile
à utiliser.
• La fonction punch-in/out automatique vous permet
de réenregistrer une partie d’un morceau en mettant
en service automatiquement le mode
6 Vous décidez de changer la structure
de la chanson.
d’enregistrement pour la durée de la partie que vous
avez spécifiée seulement.
Voir “Enregistrement punch-in/out automatique”
(page 22) pour les détails.
• La fonction d’annulation vous permet de revenir à
l’état précédent quand une opération de montage ne
produit pas l’effet désiré.
Les fonctions de montage vous permettent
d’ajouter (ou supprimer) un chœur
supplémentaire ou de répéter l’introduction au
milieu d’un morceau (etc.) sans avoir à
réenregistrer.
Voir “Changement de structure d’un morceau
(Section Edit)” (page 38) pour les détails.
• La synchronisation avec d’autres appareils MIDI est
aussi possible. Vous pouvez non seulement
synchroniser cet appareil avec un séquenceur
extérieur au moment de la mise en marche, mais
aussi piloter à distance cet appareil à partir du
séquenceur (avec du matériel compatible MMC
seulement).
Piste
Les fonctions de synchronisation vous permettent
aussi d’effectuer des enregistrements en utilisant un
ordinateur ou un séquenceur pour mélanger le son
d’instruments acoustiques, tels que les voix ou la
guitare, enregistré sur cet appareil avec le son
provenant d’autres appareils et modules sonores
MIDI (etc.).
µ
7 Repiquage de pistes sur une platine
MD ou DAT extérieure en utilisant le
mixeur pour régler l’équilibre.
Voir “Synchronisation avec des appareils MIDI”
(page 52) pour les détails.
Voir “Mixdown” (page 57) pour les détails.
• La fonction de contrôle du diapason permet un
contrôle précis de la vitesse.
Voir les explications de “Touche SYSTEM” dans
“Appellation et fonction des organes” (page 9) pour
les détails.
• Un mixer analogique 10 INPUT/4 BUS avec une
qualité sonore exceptionnelle.
µ
C’est fait!
5F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appellation et fonction des organes
2 Touches de sélection d’entrée (INPUT)
Vous permettent de sélectionner LINE/MIC (son des
prises INPUT CH) ou TRACK 1 à 4 (son de l’enregistreur)
pour l’acheminement vers les canaux 1 à 4 du mixeur.
LINE/MIC: A utiliser pour l’entrée des sons extérieurs
provenant d’un instrument ou d’un microphone (etc.).
TRACK 1 à 4: A utiliser pour l’entrée des sons lus par
l’enregistreur.
Mixeur
Se référer aussi au “Schéma fonctionnel” à la page 64.
Section canal 1 à canal 4
Les fonctions décrites sont les mêmes pour chaque
canal (1 à 4).
3 Boutons de réglage des aigus (HIGH)
Ajustent le niveau des aigus du canal respectif. Offrent
une égalisation de type shelving.
4 Boutons de réglage des fréquences moyennes (MID)
Ajustent le niveau des fréquences moyennes du canal
respectif. Offrent une égalisation de type peak.
5 Boutons de réglage des graves (LOW)
Ajustent le niveau des graves du canal respectif.
Offrent une égalisation de type shelving.
Courbes caractéristiques des
égaliseurs HIGH/MID/LOW
(dB)
.
20.0
15.0
10.0
5.0
1
2
3
4
0
–5.0
–10.0
–15.0
5
6
7
8
–20.0
20
100
1k
10k
20k (Hz)
6 Boutons de réglage AUX
Ajustent le niveau du son transmis aux bus AUX (1 ou
2) à partir du canal respectif. Tournez vers “1” pour
transmettre le son du canal respectif au bus AUX 1.
Tournez vers “2” pour transmettre le son du canal
respectif au bus AUX 2.
9
Quand le réglage est effectué sur la position centrale,
aucun son ne sort des bus AUX.
1 Boutons de réglage TRIM
7 Touches d’assignation (ASSIGN)
Déterminent à quel bus de groupe les canaux seront
assignés (sur quelle piste de l’enregistreur les sons
seront enregistrés).
Le signal du canal est toujours transmis au bus
stéréophonique
Vous permettent d’ajuster le niveau des signaux reçus
par les prises INPUT CH1 à CH4 sur 40 dB environ.
Tournez vers la droite pour augmenter le niveau
d’entrée.
Normalement, si vous raccordez un instrument,
tournez vers LINE; si vous raccordez un microphone,
tournez vers MIC.
Exemple: Pour assigner les sons des canaux 2 et 3 au
bus de groupe 1 (pour les enregistrer sur la
piste 1 de l’enregistreur).
Pour obtenir les meilleurs caractéristiques sonores,
tournez le bouton de réglage TRIM de manière à obtenir
le niveau approprié quand le potentiomètre est réglé sur
une position entre 7 et 8.
Appuyez
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
1
2
1
2
1
2
1
2
3
4
3
4
3
4
3
4
6F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appellation et fonction des organes
8 Boutons de commande panoramique (PAN)
Ajustent l’équilibre sonore du bus stéréophonique ou
de groupe. Tournez vers “L” pour déplacer le son vers
le bus de groupe 1 ou 3 et le côté “L” du bus
stéréophonique. Tournez vers “R” pour déplacer le
son vers le bus de groupe 2 ou 4 et le côté “R” du bus
stéréophonique.
3 Bouton de réglage des graves (LOW)
Ajuste le niveau des graves du son reçu par les prises
INPUT 5/6 en haut de l’appareil. Offre une égalisation
de type shelving.
4 Touches d’assignation (ASSIGN)
Déterminent à quel bus de groupe le son reçu par les
prises INPUT 5/6 en haut de l’appareil sera assigné
(sur quelle piste de l’enregistreur il sera enregistré).
Le canal 5 peut seulement être assigné au bus de
groupe 1 ou 3.
9 Potentiomètres 1 à 4
Ajustent le volume de chaque canal.
Le canal 6 peut seulement être assigné au bus de
groupe 2 ou 4.
Canal 5, 6 et MASTER
EXEMPLE: Pour assigner les sons des canaux 5 et 6 aux
bus de groupe 1 et 2 respectivement (pour
les enregistrer sur les pistes 1 et 2 de
l’enregistreur).
Appuyez
ASSIGN
1
2
3
4
5 Bouton de réglage de l’équilibre (BALANCE)
Ajuste l’équilibre relatif des canaux 5 et 6.
Tournez vers “L” pour augmenter le volume du canal 5.
Tournez vers “R” pour augmenter le volume du canal 6.
.
7
6 Potentiomètre 5/6
8
Ajuste simultanément le volume des canaux 5 et 6.
1
2
7 Boutons RETURN (1 et 2)
9
Ajustent le volume du son reçu par les prises RETURN
1 et 2 en haut de l’appareil. (Le son de retour est
généralement utilisé pour ajouter des effets extérieurs.)
3
4
5
0
!¡
8 Touches d’assignation (ASSIGN)
Déterminent à quel bus de groupe (1 à 4) le son de
retour sera assigné (sur quelle piste de l’enregistreur il
sera enregistré).
Exemple: Pour assigner le son des retours 1 et 2 aux
bus de groupe 1 et 2 (pour l’enregistrer sur
les pistes 1 et 2 de l’enregistreur).
!™
6
Appuyez
ASSIGN
ASSIGN
1
2
1
2
1 Boutons de réglage du son final MASTER AUX 1 et 2
Ajustent le niveau du son final de sortie des bus AUX
transmis par les prises AUX OUTPUT 1 et 2.
3
4
3
4
(voir page suivante)
2 Bouton de réglage des aigus (HIGH)
Ajuste le niveau des aigus du son reçu par les prises
INPUT 5/6 en haut de l’appareil. Offre une égalisation
de type shelving.
7F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appellation et fonction des organes
9 Boutons TRACK 1 à 4
Utilisez-les pour ajuster l’équilibre sonore d’ensemble
quand vous contrôlez la lecture à partir de
l’enregistreur (contrôle CUE) en tournant le bouton
correspondant à chaque piste comme vous le
souhaitez. Quand vous utilisez la fonction de contrôle
CUE, n’oubliez pas d’appuy
de piste de contrôle CUE (0
Enregistreur
Panneau de commande
0 Touches de réglage de la
Sélectionnez le son devant ê
1–2 : Appuyez pour contrôle
1 et 2.
3–4 : Appuyez pour contrôle
3 et 4.
CUE : Appuyez sur cette tou
lecture à partir de l’enregi
TRACK 1 à 4 pour ajuster
individuelles.
STEREO : Appuyez sur cett
son du bus stéréophoniqu
!¡ Bouton MONITOR
Ajuste le volume du son tra
MONITOR OUT (sur le pan
HEADPHONES (sur le pan
!™ Potentiomètre MASTER
Ajuste le volume du son du
transmis par les prises STER
arrière.
Appuyez sur ces touches pour allumer les indicateurs
des pistes correspondantes et sélectionner la ou les
pistes à enregistrer. Ces touches fonctionnent aussi
comme touches in/out (entrée/sortie) pendant un
enregistrement avec punch in/out manuel.
2 Touche de fonction (SHIFT)
Quand vous appuyez sur une autre touche en maintenant
cette touche enfoncée, vous pouvez mettre en service la
fonction indiquée sous la touche respective.
EXEMPLE: La touche REPEAT
• Si vous appuyez seulement sur
cette touche, elle fonctionne
comme touche REPEAT
• Si vous appuyez sur cette touche
en maintenant la touche SHIFT
enfoncée, elle fonctionne
comme touche DISPLAY.
8F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appellation et fonction des organes
3 Touche OUT
!£ Fente d’introduction du minidisque
Règle le point de sortie (point de fin de montage).
Insérez le minidisque dans cette fente.
4 Touche IN/DEST
!¢ Touche REPEAT/DISPLAY
Règle le point d’entrée (point de début de montage).
Appuyez sur cette touche en maintenant SHIFT
enfoncé pour régler le point de destination (point de
destination de montage).
Appuyez sur cette touche pour activer le mode de
répétition de lecture. Le mode de répétition change
comme suit chaque fois que vous appuyez sur cette
touche:
• REPEAT : répétition de tous les morceaux du
minidisque.
5 Touche MARK
Appuyez sur cette touche pour régler un repère (la
touche commence à clignoter). Appuyez sur IN, OUT,
DEST ou A à H pendant que la touche MARK clignote
pour assigner ce repère à la touche respective.
Cet appareil vous permet d’assigner jusqu’à 11 repères
à l’aide de IN, OUT, DEST et A à H.
• REPEAT 1 : répétition du morceau actuel.
• 1 : Lecture unique du morceau actuel. Après la
lecture, l’appareil localise le début du morceau.
• (pas d’indication): hors service. Lecture de tous les
morceaux du minidisque.
Appuyez sur cette touche en maintenant SHIFT enfoncé
pour changer le mode d’affichage comme suit:
• Mode de temps : Montre l’affichage du compteur en
unités de temps.
• Mode de mesure : Montre l’affichage du compteur en
nombre de mesures.
• Mode de temps restant : Montre le temps
d’enregistrement disponible sur le minidisque.
6 Touches de localisation de point
Appuyez sur ces touches pour rappeler les repères.
Pour spécifier les points E à H, appuyez sur la touche
respective en maintenant SHIFT enfoncé.
7 Touche REC
Appuyez sur cette touche pour entrer en mode
d’enregistrement. La touche clignote pour indiquer le
mode de pause d’enregistrement. La touche reste
allumée continuellement pendant l’enregistrement.
Remarque
Les nombres ne sont pas affichés en mode de mesure si
aucune information de rythme n’est entrée.
8 Touches =/+
!∞ Touche EDIT
Appuyez sur ces touches pour localiser le début du
morceau précédent ou suivant. Quand vous réglez un
repère, elles peuvent aussi être utilisées avec la fonction
de répétition (Rehearsal) pour passer d’une augmentation
à une diminution du volume ou vice-versa après le repère.
Appuyez sur cette touche pour entrer en mode de
montage. Le mode de montage ne peut être choisi que
lorsque le minidisque est en mode d’arrêt.
!§ Touche SYSTEM
Cette touche a deux fonctions.
• Réglage du système
Appuyez sur cette touche quand vous effectuez des
réglages sur le système pour entrer ces réglages. Voir
“Modification d’un réglage” (page 18) pour les
détails.
9 Touche TOP
Appuyez sur cette touche pour localiser le début du
premier morceau du minidisque. Appuyez de nouveau
en mode d’arrêt pour localiser le début de la partie non
enregistrée (espace blanc) du minidisque.
0 Touche ( PLAY
Pour commencer la lecture. S’allume pendant la lecture.
• Réglage du diapason
Appuyez sur cette touche en maintenant SHIFT
enfoncé pour activer la commande de réglage du
diapason pour l’enregistrement ou la lecture
(position “on”). Appuyez de nouveau sur cette
touche en maintenant SHIFT enfoncé pour désactiver
la commande de réglage du diapason pour
l’enregistrement ou la lecture (position “off”).
Commande de réglage du diapason “on”:
L’enregistrement ou la lecture sont effectués avec
le diapason préréglé. (“Vari Pitch” est affiché.)
Commande de réglage du diapason “off”:
L’enregistrement ou la lecture sont effectués avec
le réglage normal du diapason. (“Fixed Pitch” est
affiché.)
!¡ Touche p STOP
Pour arrêter l’enregistrement ou la lecture.
Appuyez en continu sur cette touche et appuyez sur la
touche ( PLAY pour activer le mode de lecture IN-
OUT et jouer la partie située entre les points IN et OUT
à plusieurs reprises.
Appuyez sur cette touche en mode d’arrêt pour écrire
les données de sommaire* sur le minidisque.
!™ Touche § EJECT
Appuyez sur cette touche pour retirer le minidisque.
Si les données de sommaire* n’ont pas été écrites sur le
minidisque, elles seront écrites automatiquement avant
que le minidisque soit éjecté.
* Vous devez écrire les données de sommaire sur le
minidisque après le montage SECTION, le montage
SONG, ou le montage DISC. Voir les pages 38 et 44
pour les détails.
Voir “Réglages du système” (page 17) pour les
détails sur le réglage du diapason.
(voir page suivante)
9F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appellation et fonction des organes
!¶ Touche de répétition RHSL (Rehearsal)
Cette touche a deux fonctions:
Afficheur
• Répétition d’enregistrement (fonction de répétition)
Appuyez sur cette touche en mode de pause
d’enregistrement pour faire clignoter le témoin et
régler l’appareil afin qu’il fonctionne comme s’il
enregistrait, mais sans enregistrer réellement. Ce
mode est appelé mode de répétition. (Le mode de
répétition peut aussi être mis en service en appuyant
sur RHSL quand la touche AUTO PUNCH est
allumée.)
Pendant la répétition d’enregistrement, toutes les
autres opérations sont possibles comme si l’appareil
enregistrait. Cela vous offre un moyen pratique de
vous exercer sans enregistrer réellement.
Appuyez sur p STOP pour annuler le mode de
répétition. Le mode de répétition, néanmoins, n’est
pas mis en service quand vous enregistrez un
nouveau morceau.
.
1
2
3 4 5 6
• Réglage du point de localisation (fonction de
réglage de localisation)
CLIP
Appuyez sur cette touche pour allumer le témoin et
répéter la partie située juste avant et après le point de
localisation actuel. Le temps de répétition est spécifié
dans le réglage du temps de roll. En tournant la
molette JOG durant la répétition, vous pouvez régler
la position du point de localisation.
BAR
MIN
BEAT
SEC
CLK
–
–
3
6
FRM
000 00 00
–12
–20
–30
SYNC-OUT
MIDI-CLK MTC
MMC REPEAT 1 EDIT SYSTEM
IN/OUT PLAY
1
2
3
4
–40
1
2
3
4
L
R
(dB)
SONG
NO.
STEREO
R
R
R
R
Appuyez sur p STOP pour annuler le mode de
réglage de localisation.
Voir “Correction de la position d’un point de
localisation” (page 32) pour les détails.
7
8 9
0
!¡
Remarque
1 Crête-mètres
En mode de réglage de localisation, la valeur du compteur
ne change pas pour refléter la position du son de lecture.
Utilisez JOG ou SHUTTLE pour régler la valeur du
compteur/position du point de localisation respectif.
Néanmoins, si vous n’enregistrez pas la nouvelle valeur
comme point de repérage elle sera effacée après le réglage.
• 1 à 4
Pendant la lecture : Affichent le niveau de sortie de
chaque piste sur le minidisque.
Pendant l’enregistrement : Affichent le niveau
d’entrée des pistes enregistrées.
En mode d’arrêt ou quand aucun minidisque n’est
inséré : Affichent le volume des bus de groupe 1 à 4.
• L, R
!• Touche UNDO
Annule l’opération précédente de montage ou de
punch-in/out automatique et réinitialise les données.
Voir “Utilisation de la fonction d’annulation” (pages
24, 31, 38, 43) pour les détails.
Affichent le volume du bus stéréophonique.
!ª Touche ENTER
Appuyez sur cette touche pour effectuer l’opération
sélectionnée (etc.).
2 Affichage du compteur
Montre le temps (minute/seconde/image) ou la
mesure (mesure/battement/cadencement).
@º Touche EXIT
Appuyez sur cette touche pour annuler l’opération
sélectionnée ou pour quitter le mode de montage.
@¡ Touche AUTO PUNCH
Utilisez cette touche pour sélectionner la fonction de
punch-in/out automatique.
3 Indicateur MMC
S’allume quand l’appareil peut recevoir des signaux
MMC (MIDI Machine Control).
@™ Molette de recherche JOG (commande rotative Jog/
Shuttle)
4 Indicateur REPEAT
S’allume pendant la lecture répétée.
“REPEAT” s’allume quand toutes les chansons du
minidisque sont rejouées, “REPEAT1” s’allume quand
un morceau est rejoué.
Utilisez cette touche pour rechercher (trouver un point
spécifique à l’intérieur d’un morceau), sélectionner des
éléments des menus, régler des paramètres et régler la
position des points de localisation (etc.).L’incrément
minimal pour le réglage d’un point de localisation
correspond à un clic de la molette de recherche (env.
11,6 msec).
10F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appellation et fonction des organes
5 Indicateur [EDIT]
S’allume pendant les opérations de montage (piste,
section, morceau, minidisque).
Prises d’entrée et de sortie
Panneau supérieur
6 Indicateur [SYSTEM]
S’allume pendant les opérations de réglage du système.
7 Indicateurs R
S’allument pour indiquer que la piste respective a été
sélectionnée pour l’enregistrement à l’aide des touches
REC SELECT. Le numéro de piste correspond au
numéro de bus de groupe.
8 Zone d’affichage du titre
Affiche le titre de la chanson ou du minidisque, de
même que les informations du menu de montage.
9 Indicateur SYNC-OUT
Affiche la synchronisation de sortie actuellement
sélectionnée.
Voir pages 17 et 52 à 56 pour les détails.
MIDI-CLK: S’allume quand le signal d’horloge MIDI
est transmis.
.
1
2
MTC: S’allume quand le code de temps MIDI est
transmis.
0 Indicateur IN/OUT PLAY
S’allume pendant la lecture IN/OUT.
!¡ Indicateur de piste
Affiche la piste source pendant le montage.
3
4
1 Prises de sortie TRACK 1 à 4
Transmettent le son des pistes 1 à 4 de l’enregistreur.
Les prises TRACK 1 à 4 transmettent les signaux pour
chaque piste comme ils avaient été enregistrés sur le
minidisque.
Les signaux précédemment enregistrés sont lus et
transmis, même quand l’enregistreur enregistre.
2 Prises d’entrée RETURN 1/2 (L (MONO)/R)
Utilisez-les pour recevoir les signaux de sources
extérieures.
Par exemple, quand vous retournez un son modifié par
un effecteur extérieur vers le mixeur.
Utilisez la prise L (MONO) quand vous recevez des
signaux monophoniques.
3 Prises d’entrée CH 1 à 6
Utilisez-les pour recevoir le son des canaux 1 à 6. Les
prises CH 1 à 4 sont destinées aux signaux provenant de
microphones ou de sources de niveau ligne. Les prises
CH 5 et 6 sont destinées aux signaux de niveau ligne
uniquement. Les canaux 1 et 2 permettent le raccordement
direct de fiches de type XLR. (Les canaux 1 et 2 sont des
entrées symétriques pour fiches XLR et standard.)
(voir page suivante)
11F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appellation et fonction des organes
4 Prises OUTPUT AUX 1/2
Panneau avant
Transmettent le son à utiliser comme son de sortie.
Après avoir ajouté un effet extérieur au son transmis
par ces prises, utilisez les prises RETURN 1/2 (L/R)
pour retourner le son vers cet appareil.
Panneau arrière
1
2
1 2 3
1 Prise de casque HEADPHONES
Branchez un casque avec fiche standard.
2 Prises ASSIGN SW 1,2
Pour le raccordement des commutateurs extérieurs,
tels qu’un interrupteur au pied (etc.).
Voir “Réglages du système” (page 17) pour les détails
concernant les fonctions qui peuvent être pilotées.
Vous pouvez utiliser indifféremment les interrupteurs
4
56
au pied de type
ou
. Quand l’appareil est sous
tension, la position actuelle de la pédale raccordée est
enregistrée comme “OFF”.
1 Prise MIDI THRU
Relaie le signal reçu par la prise MIDI IN.
2 Prise MIDI OUT
Transmet le signal MIDI. Raccordez cette prise à la
prise MIDI IN d’un autre appareil MIDI.
3 Prise MIDI IN
Reçoit les signaux provenant de la prise MIDI OUT
d’un autre appareil MIDI.
4 Interrupteur d’alimentation
Utilisez-le pour mettre l’appareil sous/hors tension.
5 Prise MONITOR OUT
Transmet le son du bus de contrôle. Raccordez-la à une
paire d’enceintes de contrôle ou à un amplificateur.
Voir “Raccordements pour l’enregistrement” (page 13)
pour les détails.
6 Prise STEREO OUT
Transmet le son du bus stéréophonique. Raccordez-la
à une platine DAT (etc.) pendant l’enregistrement
mixdown.
Voir “Raccordements pour l’enregistrement” (page 13)
pour les détails.
12F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordements et sens du signal
Raccordements pour
l’enregistrement
Raccordez des instruments, des microphones, des
amplificateurs et des casques pour le contrôle comme
montré ci-dessous.
Amplificateur et enceintes
extérieurs
Instruments ou microphones
A INPUT CH1 à CH 6
(Vous pouvez utiliser des
fiches de type XLR avec
CH-1 et CH-2)
Des prises MONITOR OUT du
panneau arrière de l’appareil
Des prises HEADPHONES du
panneau avant de l’appareil
Des prises STEREO OUT du
panneau arrière de l’appareil
Matériel d’enregistrement à
utiliser pour le mixdown
• Enregistreur DAT
• Enregistreur MD
Casque pour le contrôle
Quand vous recevez dans cet appareil le son d’un
module sonore
Vous pouvez mélanger le son avec des sons
précédemment enregistrés sur les pistes 1 à 4 en
utilisant les prises INPUT CH-5 ou INPUT CH-6.
Mise sous tension
Après avoir effectué tous les raccordements, branchez
le cordon d’alimentation de cet appareil sur une prise
murale.
Effectuez les opérations suivantes quand vous raccordez
un effecteur extérieur pour l’entrée du son de retour.
Pour transmettre le son à l’effecteur: Utilisez les prises
AUX 1 ou AUX 2 du panneau supérieur de cet
appareil.
Pour recevoir le son de l’effecteur (son de retour):
Utilisez les prises RETURN 1 ou RETURN 2 du
panneau supérieur de cet appareil.
13F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordements et sens du signal
Raccordement d’appareils MIDI
Schéma du parcours des
signaux MDM-X4
Raccordez des appareils MIDI comme montré dans le
schéma ci-dessous.
Pour des détails concernant les raccordements pour le
fonctionnement synchronisé avec un séquenceur (etc.),
voir “Synchronisation avec des appareils MIDI” (page
52 à 56).
Le schéma suivant montre le parcours des signaux
internes de cet appareil.
4
3
1
Séquenceur (etc.)
Prise MIDI IN
Prise MIDI OUT
Prise MIDI IN
2
Prise MIDI OUT
1 Entrée des sons extérieurs.
2 Le son reçu est enregistré après mixage et assigné
au bus de groupe respectif (1 à 4).
3 le son de lecture de l’enregistreur est retourné
vers le mixeur (enregistrement mix write ,
enregistrement bounce).
4 Le son de lecture de l’enregistreur est transmis à
un composant extérieur, qui ajoute un effet, avant
d’être retourné vers le mixeur (enregistrement mix
write , enregistrement bounce).
Pour transmettre le signal MIDI
reçu par la prise MIDI IN de cet
appareil directement à d’autres
appareils MIDI.
Prise MIDI THRU
Les 6 entrées de canal et les 2 entrées de retour
stéréophonique de cet appareil sont raccordées aux bus
de groupe 1 à 4 et aux bus stéréophoniques L/R. (Pour
les bus de groupe 1 à 4, utilisez les touches ASSIGN
pour assigner le son d’entrée à un bus de groupe. Les
signaux des canaux sont toujours transmis aux bus
stéréophoniques. Si vous ne voulez pas mixer les
signaux en passant par les bus stéréophoniques,
baissez les potentiomètres des canaux respectifs sur
“0”.)
Module sonore extérieur (etc.)
Pendant le contrôle, vous pouvez sélectionner les bus
de groupe 1-2, les bus de groupe 3-4, les bus
stéréophoniques ou TRACK 1 à 4 OUTPUT (bus CUE).
Pour des détails sur la façon de contrôler, voir
“Exemple de contrôle” (page 15).
14F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contrôle
Préparations pour le contrôle
Exemple de contrôle
Cet appareil vous permet de contrôler 4 types de
signaux en fonction des nécessités.
EXEMPLE 1: Contrôle du son du bus des
groupes 1 et 2 (pendant l’enregistrement,
etc.)
1 Groupe 1, 2: A sélectionner pour contrôler les bus
de groupe 1 et 2 du mixeur. Le son du bus de
groupe 1 est acheminé sur le canal L (gauche) et le
son du bus de groupe 2 sur le canal R (droit). Quand
vous enregistrez, sélectionnez ce groupe pour
contrôler le son enregistré.
2 Groupe 3, 4: A sélectionner pour contrôler les bus
de groupe 3 et 4 du mixeur. Le son du bus de
groupe 3 est acheminé sur le canal L (gauche) et le
son du bus de groupe 4 sur le canal R (droit). Quand
vous enregistrez, sélectionnez ce groupe pour
contrôler le son enregistré.
3 CUE: A sélectionner pour écouter tous les sons
enregistrés sur le minidisque. Vous pouvez ajuster
le niveau du volume de chaque piste individuelle à
l’aide des boutons de réglage TRACK 1 à 4 situés
au-dessus des touches MONITOR. (Toutes les pistes
sont jouées en monophonie.) Quand vous
enregistrez, la piste étant enregistrée est mise en
sourdine.
Appuyez
Tournez pour
ajuster le niveau
EXEMPLE 2 : Contrôle du son étant
enregistré sur les pistes 3 et 4 avec
contrôle du son des pistes 1 et 2
4 STEREO : A sélectionner pour écouter le son du bus
stéréophonique du mixeur. Pour le mixdown (etc.).
(pendant l’enregistrement overdub, etc.)
Tournez pour ajuster
le niveau
Appuyez
Tournez pour
ajuster le niveau
(voir page suivante)
15F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contrôle
EXEMPLE 3 : Réenregistrement d’une partie
de la piste 1 en contrôlant le son des
pistes 3 et 4 (pendant l’enregistrement
punch-in/out, etc.)
EXEMPLE 5 : Contrôle du son du bus
stéréophonique (pour le mixdown, etc.)
Tournez pour
ajuster le niveau
Appuyez
Appuyez
Tournez pour ajuster
le niveau
Tournez pour
ajuster le niveau
EXEMPLE 4 : Mixage des pistes 1 à 4 pour
l’enregistrement sur les pistes 1 et 2
(pendant l’enregistrement mix write, etc.)
Vous n’avez pas besoin
d’utiliser le contrôle
CUE
Cette opération utilise le
mixeur pour le mixage.
Appuyez
Tournez pour
ajuster le niveau
16F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’environnement de fonctionnement
PLAY (punch-out). Ce réglage vous permet
d’effectuer un enregistrement avec punch-in/out au
moyen d’un commutateur extérieur.
Réglages du système
Vous pouvez personnaliser l’environnement de
fonctionnement en mettant en/hors service les
fonctions de synchronisation MIDI et UNDO
(annulation de la dernière opération), etc.
Stop: Arrête le fonctionnement du minidisque.
IOply (In-Out Play): Commence la lecture IN-OUT.
PlayS (Play-Stop): Appuyez une fois pour commencer
la lecture, appuyez de nouveau pour arrêter la lecture.
RecS (Rec-Stop): Appuyez une fois pour commencer
l’enregistrement, appuyez de nouveau pour arrêter
l’enregistrement.
Réglage du diapason (Pitch)
Vous pouvez régler le diapason par incréments de
0,25% dans une plage de ±8%. Quand vous mettez la
commande de réglage du diapason en service après
avoir réglé le diapason, l’enregistrement ou la lecture
sont effectués avec le diapason sélectionné.
Voir “Touche SYSTEM” dans “Appellation et fonction
des organes” (page 9) pour des détails sur la façon de
mettre la commande de réglage du diapason en/hors
service.
Réglage Pre-roll/Post-roll (Roll)
Vous permet de régler le temps de pre-roll/post-roll
utilisé pendant les opérations de répétition (réglage
du point de localisation) et d’enregistrement punch-
in/out automatique par incréments d’une seconde. La
plage de réglage est comprise entre 1 et 10 secondes.
Réglage de la mise en/hors service de la fonction
d’annulation (Undo)
Vous pouvez ainsi décider si la fonction d’annulation
Réglage MMC (MMC)
sera en/hors service quand vous utiliserez la fonction
punch-in/out automatique. En mode de montage,
néanmoins, la fonction d’annulation est toujours en
service.
Ce réglage permet la réception des signaux MMC
(MIDI Machine Control).
Voir page 55 pour des détails concernant les signaux
MMC.
Changer ce réglage change aussi le réglage de la
fonction “redo” ou “refaire” (qui vous permet
d’annuler l’annulation).
Disabl (off): Met la fonction d’annulation hors service
Enabl (on): Met la fonction d’annulation en service
Le témoin situé sur la touche UNDO a les
significations suivantes:
VERT: Vous pouvez utiliser la fonction d’annulation.
(clignotant): L’annulation est en train d’être effectuée.
ROUGE: L’annulation (ou l’opération “refaire”) a
été effectuée.
off: Pas de réception. Utilisez ce réglage quand vous
utilisez cet appareil seul.
on: L’appareil fonctionne suivant les signaux MMC
reçus.
Réglage du dispositif d’identification (Dev ID)
Règle le numéro d’identification MMC. Le réglage
peut être effectué pour un nombre compris entre 0 et
126. Quand cet appareil reçoit les signaux ID = 127, ils
sont enregistrés comme valides quel que soit le
réglage du numéro d’identification de l’appareil.
Réglage de la source de sortie synchronisée (Sync)
Règle la source de sortie synchronisée. Voir pages 52
et 53 pour des détails concernant la synchronisation.
off: Pas de sortie de signal de synchronisation.
MTC (MIDI Time code): Quand vous utilisez MTC
pour la synchronisation.
(off): Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
d’annulation (dans le cas où l’opération
précédente ne peut pas être annulée (etc.)).
Voir page 24 pour les détails concernant l’utilisation
de la fonction d’annulation avec la fonction punch-
in/out automatique.
MCLK (MIDI Clock): Quand vous utilisez l’horloge
MIDI pour la synchronisation.
Remarque
En raison des limitations de ce système, si l’espace blanc
du minidisque devient trop petit, il peut être impossible
d’utiliser la fonction d’annulation même si elle est réglée
sur “on”. Dans ce cas, le témoin de la touche UNDO est
éteint. N’oubliez pas de vérifier si le témoin est allumé ou
éteint avant d’effectuer les opérations de montage.
Réglage du nombre d’images MTC (Frame)
Règle le nombre d’images MTC (par seconde). Vous
pouvez sélectionner 25 ou 30 images sans saut.
Réglage des commutateurs assignables 1 et 2 (Sw-1, Sw-2)
Vous permet d’assigner une des commandes
suivantes pour le pilotage au moyen du commutateur
extérieur raccordé aux prises ASSIGN SW1 ou SW2 du
panneau avant.
(voir page suivante)
Play: Fonction identique à celle de la touche ( PLAY
de cet appareil.
RecIO: Appuyez une fois sur cette touche pour
obtenir la même fonction qu’avec la touche REC
(punch-in). Appuyez de nouveau sur cette touche
pour obtenir la même fonction qu’avec la touche (
17F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’environnement de fonctionnement
Réglage du nombre de pistes enregistrables sur le
minidisque (Rec)
Pour régler le nombre de pistes à utiliser sur le
minidisque.
Le nombre de pistes sélectionné est effectif la
prochaine fois qu’un morceau est enregistré. Pendant
la lecture, le nombre de pistes est sélectionné
automatiquement suivant les caractéristiques du
minidisque source.
Modification d’un réglage
Utilisez les opérations suivantes pour modifier les
réglages du système
Les pistes pouvant être sélectionnées diffèrent aussi
selon le type de minidisque utilisé (MD-DATA ou MD
musical).
1
3
5,6
Mode
d’enregistrement
Pistes
Temps
Minidisques
2,4
utilisables d’enregistrement utilisables
1 à 4
1, 2
4
2
37 min.
74 min.
MD-DATA
MD-DATA,
MD musical
1
1
148 min.
MD-DATA,
MD musical
1
2
Appuyez sur SYSTEM.
[SYSTEM] apparaît sur l’afficheur.
Remarque
Le mode d’enregistrement passe automatiquement sur 2
pistes pour les minidisques musicaux (même s’il était réglé
précédemment sur 4 pistes).
Après l’enregistrement sur un minidisque musical, n’oubliez
pas de régler à nouveau le mode d’enregistrement sur 4
pistes quand vous voulez faire un enregistrement sur 4
pistes avec un minidisque MD DATA.
Tournez la molette de recherche pour afficher le
paramètre que vous voulez régler.
Le paramètre clignote sur l’afficheur.
3
Appuyez sur ENTER.
Le clignotement se déplace vers la droite du
paramètre.
Réglage du mode de répétition (RHSL)
Ce réglage vous permet de déterminer si le volume
augmente ou diminue après le point de localisation
quand vous réglez la position d’un point de
localisation avec la fonction de répétition (rehearsal).
Voir page 32 pour les détails concernant le réglage du
point de localisation.
4
5
6
Tournez la molette de recherche pour afficher le
réglage souhaité.
Appuyez sur EXIT.
Le paramètre recommence à clignoter.
Â: Le volume augmente après le point de localisation.
Appuyez de nouveau sur EXIT.
[SYSTEM] disparaît de l’afficheur.
Le volume
augmente
Pour rétablir les réglages originaux d’usine
Point de localisation
Période de
1
Mettez l’appareil hors tension.
répétition
2
Maintenez SYSTEM enfoncé en remettant
l’appareil sous tension.
µ: Le volume diminue après le point de localisation.
L’appareil s’allume et “Initialized” est affiché. Les
réglages originaux d’usine du système sont
rétablis.
Le volume
diminue
Point de localisation
Période de
répétition
En mode de répétition, appuyez sur la touche = ou
+ pour passer de l’augmentation à la diminution du
volume et vice-versa après le point de localisation.
Réglage de luminosité de l’afficheur (Dimmer)
Règle la luminosité de l’afficheur. Vous pouvez choisir
entre 8 niveaux (1 à 8). Des nombres plus grands
rendent l’afficheur plus lumineux.
18F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement
7
Utilisez le potentiomètre pour ajuster le niveau
d’enregistrement. Jouez une phrase relativement
bruyante et effectuez les réglages en surveillant le
crête-mètre correspondant à la piste que vous
voulez enregistrer.
Enregistrement initial
Cette section vous montre comment enregistrer la toute
première piste sur un minidisque vierge.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser le bouton TRIM
pour ajuster le niveau d’enregistrement et l’égaliseur.
Ajustez le niveau d’enregistrement de telle façon
que le témoin CLIP ne s’allume pas.
Réglez le bouton TRIM afin que le niveau
approprié soit obtenu quand le potentiomètre est
réglé entre 7 et 8 pour obtenir de bonnes
caractéristiques de fréquences.
Piste
1
2
3
b
4
Partie
enregistrée
8
Tournez le bouton MONITOR comme à l’étape 6
pour ajuster le niveau de contrôle.
Préparatifs
Enregistrement
1
4
5
6,8
3
2,7
1
2
3
1
Réglez le commutateur INPUT correspondant au
canal qui recevra le son de l’instrument ou du
microphone sur LINE/MIC (position haute).
1
Appuyez sur REC.
L’appareil passe en mode de pause
d’enregistrement.
2
3
Réglez le potentiomètre correspondant au canal
qui recevra le son sur 7 ou 8 approximativement.
Utilisez le commutateur ASSIGN et les boutons
PAN pour diriger le son vers la voie du groupe
que vous voulez enregistrer.
2
3
Appuyez sur ( PLAY.
L’enregistrement commence.
EXEMPLE: Pour assigner le canal 1 à la voie du
groupe 1
Quand vous avez terminé la lecture, appuyez sur
p STOP.
L’appareil passe automatiquement au début du
morceau enregistré.
Appuyez
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
1
2
1
2
1
2
1
2
Quelques secondes sont nécessaires pour que
l’appareil traite les informations après que vous
avez appuyé sur p STOP.
3
4
3
4
3
4
3
4
Veuillez noter que la durée du morceau est fixée
au point où l’enregistrement initial s’achève.
4
Appuyez sur la touche REC SELECT
correspondant au numéro de la voie de groupe
que vous avez sélectionnée à l’étape 3 pour
spécifier la piste à enregistrer.
Remarque
Ne pas mettre l’appareil hors tension durant
l’enregistrement. Non seulement vous pourriez perdre les
données de la chanson actuelle, mais vous pourriez aussi
perdre toutes les données écrites sur le minidisque.
5
6
Appuyez sur la touche de réglage de la piste de
contrôle correspondant au numéro de la voie de
groupe que vous avez sélectionnée à l’étape 3.
Tournez le bouton MONITOR pour ajuster le son
à un niveau permettant le contrôle.
(voir page suivante)
19F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement
Vérification de l’enregistrement
Enregistrement overdub
Vous pouvez enregistrer d’autres sons sur une piste
différente en écoutant la lecture d’une piste
précédemment enregistrée. Ce type d’enregistrement
est appelé “enregistrement overdub”.
Piste
1
2
b
Partie
enregistrée
Partie enregistrée
par enregistrement
overdub
1
2
Appuyez sur CUE pour préparer le contrôle.
Ajustez le volume de contrôle avec les boutons
TRACK respectifs et le bouton MONITOR.
Préparatifs
Appuyez sur ( PLAY.
La lecture commence.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser la molette de
recherche pour localiser un point spécifique.
1
4
5
6
Pour réenregistrer
Suivez la procédure “Enregistrement” à la page
précédente.
3
2,7
1
Réglez le commutateur INPUT correspondant au
canal qui recevra le son de l’instrument ou du
microphone sur LINE/MIC (position haute).
2
3
Réglez le potentiomètre correspondant au canal
qui recevra le son sur 7 ou 8 approximativement.
Utilisez le commutateur ASSIGN et les boutons
PAN pour diriger le son vers la voie de groupe
que vous voulez enregistrer.
4
Appuyez sur la touche REC SELECT
correspondant au numéro de la voie de groupe
que vous avez sélectionnée à l’étape 3 pour
spécifier la piste à enregistrer.
5
6
Appuyez sur la touche de la piste de contrôle
correspondant au numéro de la voie de groupe
que vous avez sélectionnée à l’étape 3.
Appuyez sur CUE, puis tournez le bouton
TRACK correspondant à la piste contenant le son
enregistré que vous voulez écouter en
enregistrant, pour ajuster le son à un niveau
auquel il peut être contrôlé.
Utilisez le bouton MONITOR pour ajuster le
niveau de contrôle.
20F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement
7
Utilisez le potentiomètre pour ajuster le niveau
d’enregistrement. Jouez une phrase relativement
bruyante et effectuez les réglages en surveillant le
crête-mètre correspondant à la piste que vous
voulez enregistrer.
Vérification de l’enregistrement
Si nécessaire, vous pouvez utiliser le bouton TRIM
pour ajuster le niveau d’enregistrement et l’égaliseur.
Ajustez le niveau d’enregistrement de telle façon
que le témoin CLIP ne s’allume pas.
2
Réglez le bouton TRIM afin que le niveau
approprié soit obtenu quand le potentiomètre est
réglé entre 7 et 8 pour obtenir de bonnes
caractéristiques de fréquences.
1
3
1
Tournez la molette de recherche pour régler le
compteur sur le point que vous voulez entendre.
Enregistrement
Si vous avez réglé ce point comme point de localisation,
il peut être localisé immédiatement avec les touches
LOCATE.
2
3
Appuyez sur CUE pour préparer le contrôle.
Ajustez le volume de contrôle avec les boutons
TRACK respectifs et le bouton MONITOR.
1
2
3
Appuyez sur ( PLAY.
La lecture commence.
1
2
Appuyez sur REC.
L’appareil passe en mode de pause
d’enregistrement.
Pour réenregistrer
Suivez la procédure “Enregistrement” à gauche.
Appuyez sur ( PLAY.
L’enregistrement commence.
Effectuez simultanément la lecture du morceau
précédemment enregistré.
3
Quand vous avez terminé la lecture, appuyez sur
p STOP.
Si vous appuyez sur pSTOP au milieu d’un morceau,
l’enregistrement s’arrête sur cette position du
compteur.
Si vous n’appuyez pas sur p STOP au milieu du
morceau, l’enregistrement s’arrête
automatiquement à la fin du morceau et le début
du morceau est rappelé automatiquement.
Remarque
Ne pas mettre l’appareil hors tension durant
l’enregistrement. Non seulement vous pourriez perdre les
données de la chanson actuelle, mais vous pourriez aussi
perdre toutes les données écrites sur le minidisque.
21F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement
2
3
4
Au point où vous voulez commencer
l’enregistrement, appuyez sur MARK, puis sur IN.
La position punch-in est réglée au point où vous
avez appuyé sur IN.
Enregistrement punch-in/out
automatique
Vous pouvez réenregistrer une certaine partie d’une
piste précédemment enregistrée. Cette opération est
appelée “enregistrement punch-in/out”. Cet appareil
vous permet deux sortes d’enregistrement punch-in/
out: l’enregistrement punch-in/out automatique, où
vous spécifiez la partie souhaitée et l’appareil effectue
un punch-in/out automatique, et l’enregistrement
punch-in/out manuel, où vous chronométrez la durée
du morceau et effectuez le punch-in/out
Au point où vous voulez arrêter l’enregistrement,
appuyez sur MARK, puis sur OUT.
La position punch-out est réglée au point où vous
avez appuyé sur OUT.
Appuyez sur p STOP.
La lecture s’arrête.
manuellement aux endroits souhaités.
Préparatifs
Avec le punch-in/out automatique, seul l’espace entre
les points d’entrée et de sortie est enregistrable. Par
conséquent, vous pouvez effectuer une lecture normale
sur la piste mais seule la partie spécifiée est
réenregistrée. Les autres parties de la piste restent
intactes.
1
4
5
6
EXEMPLE: Utilisation du punch-in/out sur la piste 1.
3
Avant punch-in/out
Après punch-in/out
Repère
d’entrée
Repère de
sortie
Repère
d’entrée
Repère de
sortie
2,7
Piste
b
1
Réglez le commutateur INPUT correspondant au
canal qui recevra le son de l’instrument ou du
microphone sur LINE/MIC (position haute).
Seule cette zone
est enregistrée
2
3
Réglez le potentiomètre correspondant au canal
qui recevra le son sur 7 ou 8 approximativement.
Réglage de la partie à enregistrer
Avant l’enregistrement punch-in/out automatique,
vous devez définir le début de l’enregistrement
(punch-in) et la fin de l’enregistrement (punch-out).
Les positions punch-in/out doivent être réglées à
l’intérieur d’un même morceau. Veillez aussi à régler le
point de sortie sur un nombre supérieur à celui du
point d’entrée.
Utilisez le commutateur ASSIGN et les boutons
PAN pour diriger le son vers la voie de groupe
que vous voulez enregistrer.
4
Appuyez sur la touche REC SELECT
correspondant au numéro de la voie de groupe
que vous avez sélectionnée à l’étape 3 pour
spécifier la piste à enregistrer.
5
6
Appuyez sur la touche de la piste de contrôle
correspondant au numéro de la voie de groupe
que vous avez sélectionnée à l’étape 3.
2
Tournez le bouton MONITOR et le bouton
TRACK correspondant à la piste contenant le son
enregistré que vous souhaitez écouter en
enregistrant, pour ajuster le son à un niveau
permettant le contrôle.
3
1
4
1
Appuyez sur ( PLAY.
La lecture commence.
22F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement
7
Utilisez le potentiomètre pour ajuster le niveau
d’enregistrement. Jouez une phrase relativement
bruyante et effectuez les réglages en surveillant le
crête-mètre correspondant à la piste que vous
voulez enregistrer.
3
Appuyez sur ( PLAY.
La lecture commence avec le pre-roll à partir d’un
point légèrement avant la position punch-in
conformément au réglage “Pre-roll/Post-roll” du
système.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser le bouton TRIM
pour ajuster le niveau d’enregistrement et l’égaliseur.
Ajustez le niveau d’enregistrement de telle façon
que le témoin CLIP ne s’allume pas.
Position punch-in
Début de la
lecture
Réglez le bouton TRIM afin que le niveau
approprié soit obtenu quand le potentiomètre est
réglé entre 7 et 8 pour obtenir de bonnes
caractéristiques de fréquences.
Temps de pre-roll
Quand vous utilisez le contrôle CUE, le son entre
les positions punch-in et punch-out de la piste à
enregistrer (la piste correspondant à la touche
REC SELECT sur laquelle vous avez appuyé) ne
peut pas être entendu.
Répétition (rehearsal) du punch-in/out
Vous pouvez vérifier si les positions de début (punch-
in) et de fin (punch-out) d’enregistrement sont
correctes avant de commencer l’enregistrement punch-
in/out. (Fonction de répétition)
Position punch-in
Position punch-out
Quand la fonction de répétition est opérationnelle, la
partie spécifiée est mise en sourdine par l’intermédiaire
du contrôle CUE (le son actuel n’a pas été effacé). Si les
réglages ne sont pas corrects, spécifiez de nouveau les
points d’entrée et de sortie jusqu’à ce que la partie
correcte ait été spécifiée. Voir “Correction de la
position du point de localisation” (page 32) pour les
détails.
Aucun son entre
ces points.
La répétition est accompagnée d’un post-roll
jusqu’à un point légèrement après la position
punch-out conformément au réglage “Pre-roll/
Post-roll” du système, puis s’arrête.
Une fois que la répétition est finie, le minidisque
retourne automatiquement au point original, là où
vous aviez appuyé sur la touche AUTO PUNCH.
La procédure suivante vous montre comment effectuer
la répétition.
Fin de la lecture
Position punch-out
2
1
Temps de pre-roll
Pour arrêter au milieu de la répétition
Appuyez sur p STOP.
3
(voir page suivante)
1
2
Appuyez sur AUTO PUNCH quand le minidisque
est en mode d’arrêt.
Le témoin de la touche AUTO PUNCH s’allume.
REC et le témoin sur RHSL commencent à
clignoter et l’appareil entre en mode de pause
d’enregistrement.
Quand “Undo Function On/Off” des réglages du
système est réglé sur “Enabl (on)”, le témoin sur
la touche UNDO change pour refléter ce réglage.
Appuyez sur la touche REC SELECT
correspondant à la piste à enregistrer.
23F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement
1
Tournez la molette de recherche pour régler le
compteur sur le point que vous voulez entendre.
Enregistrement
Quand vous appuyez sur la touche IN, le point punch-in
est automatiquement localisé.
2
3
Appuyez sur CUE pour préparer le contrôle.
Ajustez le volume de contrôle avec les boutons
TRACK respectifs et le bouton MONITOR.
2
1
Appuyez sur ( PLAY.
La lecture commence.
3
Pour réenregistrer
Suivez la procédure “Enregistrement” à gauche.
1
Appuyez sur AUTO PUNCH quand le minidisque
est arrêté.
Le témoin sur AUTO PUNCH s’allume.
REC et le témoin sur RHSL commencent à
clignoter, et l’appareil entre en mode de pause
d’enregistrement.
Utilisation de la fonction d’annulation
(UNDO) avec enregistrement punch-in/
out automatique.
Quand “Undo Function On/Off” des réglages du
système est réglé sur “Enabl (on)”, le témoin sur
la touche UNDO change pour refléter ce réglage.
Vous pouvez annuler le punch-in/out
immédiatement après son exécution si le réglage
UNDO du système est réglé sur “Enabl (on)” et le
témoin d’annulation est allumé en vert.
Pour utiliser la fonction d’annulation, appuyez sur
UNDO.
2
3
Appuyez sur RHSL pour annuler le mode de
répétition.
Quand “Undo Function On/Off” des réglages du
système est réglé sur “Enabl (on)” et l’annulation est
possible, l’appareil procède à la sauvegarde des
données.
Si vous appuyez de nouveau, vous pouvez refaire ce
qui avait été annulé (fonction “refaire”).
Remarque
Effectuer une autre opération de montage, commencer un
enregistrement ou retirer le minidisque après avoir utilisé
les fonctions d’annulation ou “refaire” rendent impossible
l’annulation de l’opération de montage précédente.
Appuyez sur ( PLAY.
La lecture commence. Elle s’effectue en même
temps que celle du morceau précédemment
enregistré.
Quand l’enregistreur arrive à la position préréglée
punch-in, le mode d’enregistrement est activé
automatiquement et le son reçu est enregistré
automatiquement sur la piste spécifiée jusqu’au
point punch-out. Quand l’enregistreur atteint le
point punch-out, l’enregistrement s’arrête
automatiquement.
Remarques sur la couleur du témoin de la touche
UNDO.
La couleur du témoin de la touche UNDO indique le
statut actuel. (Parfois, le témoin n’est pas allumé.)
VERT: Vous pouvez utiliser la fonction d’annulation.
(L’opération “refaire” a été effectuée.)
ROUGE: L’annulation a été effectuée.
(clignotant): L’annulation (ou l’opération “refaire”)
est en train d’être effectuée.
Quand la lecture est arrêtée, le lecteur retourne
automatiquement au point original.
(off): Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
d’annulation (dans le cas où l’opération précédente
ne peut pas être annulée, etc.).
Vérification de l’enregistrement
2
1
3
24F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement
5
6
Appuyez sur CUE, puis tournez le bouton
TRACK correspondant à la piste contenant le son
enregistré que vous voulez écouter en
enregistrant, pour ajuster le son à un niveau
permettant le contrôle.
Utilisez le bouton MONITOR pour ajuster le
niveau de contrôle.
Enregistrement “punch-in/out”
manuel
L’enregistrement punch-in/out manuel est effectué
quand vous commencez et arrêtez l’enregistrement
manuellement avec la durée appropriée au lieu de
prérégler la partie à enregistrer.
Utilisez le potentiomètre pour ajuster le niveau
d’enregistrement. Jouez une phrase relativement
bruyante et effectuez les réglages en surveillant le
crête-mètre correspondant à la piste que vous
voulez enregistrer.
EXEMPLE: Pour effectuer le punch-in/out manuel
d’une partie sur la piste 1.
Avant punch-in/out
Après punch-in/out
Si nécessaire, vous pouvez utiliser le bouton TRIM
pour ajuster le niveau d’enregistrement et l’égaliseur.
Ajustez le niveau d’enregistrement de telle façon
que le témoin CLIP ne s’allume pas.
Repère
d’entrée
Repère de
sortie
Repère
d’entrée
Repère de
sortie
Piste
Réglez le bouton TRIM afin que le niveau
approprié soit obtenu quand le potentiomètre est
réglé entre 7 et 8 pour obtenir de bonnes
caractéristiques de fréquences.
b
Seule cette zone
est enregistrée
Enregistrement
Préparatifs
(1) Utilisation de la touche REC pour le punch-in/out.
1
1
4,5
5
3
3,4
5
2,6
2,4
1
Réglez le commutateur INPUT correspondant au
canal qui recevra le son de l’instrument ou du
microphone sur LINE/MIC (position haute).
1
2
Appuyez sur la touche REC SELECT
correspondant à la voie de groupe que vous
voulez enregistrer pour spécifier la piste à
enregistrer.
2
3
Réglez le potentiomètre correspondant au canal
qui recevra le son sur 7 ou 8 approximativement.
Tournez la molette de recherche pour régler le
compteur sur une position précédant le point où
vous voulez commencer l’enregistrement, puis
appuyez sur ( PLAY.
Utilisez le commutateur ASSIGN et les boutons
PAN pour diriger le son vers la voie de groupe
que vous voulez enregistrer.
La lecture commence.
4
Appuyez sur la touche de la piste de contrôle
correspondant au numéro de la voie de groupe
que vous avez sélectionnée à l’étape 3.
3
Quand vous atteignez le point où vous voulez
commencer l’enregistrement (le point punch-in),
appuyez sur REC.
Le témoin de la touche REC s’allume et
l’enregistrement commence.
(voir page suivante)
25F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement
5
Appuyez sur p STOP.
La lecture s’arrête.
4
Appuyez sur ( PLAY quand vous atteignez le
point où vous voulez arrêter l’enregistrement (le
point punch-out).
Le témoin de la touche REC s’éteint, l’enregistrement
s’arrête et l’appareil passe en mode de lecture.
Vérification de l’enregistrement
5
Appuyez sur p STOP.
La lecture s’arrête.
Régler ASSIGN SW à l’avant de l’appareil sur “REC IO”
vous permet d’utiliser un interrupteur au pied (etc.) pour
activer l’enregistrement punch-in/out. Voir “Réglages du
système” (page 17) pour les détails.
2
1
3
(2) Utilisation de la touche REC SELECT pour le punch-in/
out.
1
2
Tournez la molette de recherche pour régler le
compteur sur le point que vous voulez entendre.
3,4
Appuyez sur CUE pour préparer le contrôle.
Ajustez le volume de contrôle avec les boutons
TRACK respectifs et le bouton MONITOR.
1
4,5
2,4
5
3
Appuyez sur ( PLAY.
La lecture commence.
Pour réenregistrer
Suivez la procédure “Enregistrement” à la page
précédente.
1
Tournez la molette de recherche pour régler le
compteur sur une position précédant le point où
vous voulez commencer l’enregistrement, puis
appuyez sur REC.
Le témoin de la touche REC commence à clignoter et
l’appareil passe en mode de pause d’enregistrement.
2
3
Appuyez sur ( PLAY.
La lecture commence, pendant que le témoin de la
touche REC continue à clignoter.
Quand vous atteignez le point où vous voulez
commencer l’enregistrement (le point punch-in),
appuyez sur la touche REC SELECT correspondant
à la piste que vous voulez enregistrer.
Le témoin de la touche REC s’allume en continu et
l’enregistrement commence sur la piste spécifiée.
4
Quand vous atteignez le point où vous voulez
arrêter l’enregistrement (le point punch-out),
appuyez sur la touche REC SELECT
correspondant à la piste enregistrée ou appuyez
sur la touche ( PLAY.
Le témoin de la touche REC commence à clignoter
ou s’éteint, l’enregistrement s’arrête et l’appareil
passe en mode de lecture.
26F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement
3
Réglez le commutateur ASSIGN du canal 2 et les
boutons PAN pour diriger le son vers la piste 1.
(Réglez l’entrée du chœur du canal 2 pour qu’il
soit enregistré sur la piste 1.)
Enregistrement mix write
(principes fondamentaux)
Vous pouvez enregistrer d’autres sons sur une piste
précédemment enregistrée.
Appuyez
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
Cette section présente une explication du concept de
mix write.
1
2
1
2
1
2
1
2
3
4
3
4
3
4
3
4
EXEMPLE: Enregistrement d’un chœur sur les voix
PAN
PAN
PAN
PAN
enregistrées sur la piste 1.
L
R
L
R
L
R
L
R
Tournez
complètement
vers “L”.
Les voix enregistrées sur la piste 1 étant assignées
au canal 1, raccordez le microphone à la prise
d’entrée d’un autre canal.
Pendant l’enregistrement, les voix du chœur sont
mixées avec les voix originales et enregistrées sur
la piste 1.
4
5
Appuyez sur le commutateur INPUT du canal 1.
(Faites passer le son de lecture de l’enregistreur
(TRACK1) au canal 1.)
Enregistrement du chœur
Réglez le commutateur ASSIGN du canal 1 et les
boutons PAN pour diriger le son de lecture de
l’enregistreur à la piste 1.
Piste
(Réglez le son de lecture de l’enregistreur pour
qu’il soit enregistré sur la piste 1.)
b
Appuyez
Voix enregistrées
précédemment
Mixage chœur/
voix
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
1
1
2
1
2
1
2
3
4
3
4
3
4
3
PAN
PAN
PAN
PAN
Préparatifs d’enregistrement
L
R
L
R
L
R
L
R
Tournez
complètement
vers “L”.
EXEMPLE: Enregistrement d’un chœur sur les voix
enregistrées sur la piste 1. (Pour cet exemple, nous
ferons passer le chœur par la prise INPUT CH2.)
6
Préparez le contrôle
• Appuyez sur la touche de la piste de contrôle
correspondant à la voie de groupe que vous
avez sélectionnée aux étapes 3 et 5 (dans ce cas,
appuyez sur le bouton 1-2).
• Si vous voulez contrôler le son des pistes 2 et 3,
appuyez sur la touche CUE.
• Tournez le bouton MONITOR et le(s) bouton(s)
TRACK pour ajuster le son à un niveau
permettant le contrôle.
7
4
3
1
11
6
10
5
9
2
8
7
8
Introduisez une phrase bruyante et utilisez le
bouton TRIM du canal 2 pour ajuster le niveau
d’enregistrement.
1
Réglez le commutateur INPUT du canal 2 sur
LINE/MIC (position haute).
Appuyez sur ( PLAY.
La lecture commence.
(Réglez le canal 2 pour la réception du son d’entrée).
(voir page suivante)
2
Réglez le potentiomètre du canal 2 sur 7 ou 8
approximativement.
27F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement
9
Utilisez les potentiomètres des canaux 1 et 2 pour
régler l’équilibre entre les voix et le chœur à
enregistrer sur la piste 1.
Il peut être aussi nécessaire de régler l’équilibre de
contrôle à ce moment.
Enregistrement mix write
(applications)
Mix write est pratique aussi dans une variété d’autres
situations qui ne sont pas mentionnées aux pages
précédentes. Dans cette section, nous donnons 2
exemples supplémentaires d’enregistrement mix write.
Appuyez sur la touche p STOP après avoir effectué
les réglages nécessaires.
10 Tournez la molette de recherche pour localiser le
point sur le compteur où l’enregistrement
commencera.
EXEMPLE 1: Enregistrement du son des
pistes 1 à 4 sur la piste 4 (enregistrement
ping-pong)
11 Appuyez sur la touche REC SELECT correspondant
à la piste 1.
Il vous est ainsi possible d’enregistrer sur la piste 1.
Enregistrement du son précédemment enregistré des
pistes 1 à 4 sur la piste 4.
Vous pouvez ainsi utiliser les pistes 1 à 3 comme pistes
vierges pour enregistrer d’autres morceaux.
Enregistrement
1
Appuyez sur REC.
L’appareil passe en mode de pause
d’enregistrement.
Piste
A
B
C
b
D
A B C D
2
Appuyez sur ( PLAY.
L’enregistrement commence.
Effectuez simultanément la lecture du morceau
précédemment enregistré.
Le contenu précédemment enregistré des
pistes 1 à 3 reste intact, mais le contenu
des pistes 1 à 4 a été enregistré sur une
piste unique, la piste 4.
3
Quand vous avez terminé la lecture, appuyez sur
p STOP.
Vérification de l’enregistrement
Préparatifs
1
Tournez la molette de recherche pour régler le
compteur sur le point que vous voulez entendre.
2
Appuyez sur CUE pour préparer le contrôle.
Ajustez le volume de contrôle avec les boutons
TRACK respectifs et le bouton MONITOR.
1
8
4
7
3
3
Appuyez sur ( PLAY.
La lecture commence.
2,6
5
1
2
Appuyez sur les commutateurs INPUT des
canaux 1 à 4.
(Réglez les canaux 1 à 4 pour qu’ils reçoivent le
son (TRACK) joué par l’enregistreur.)
Réglez les potentiomètres correspondant aux
canaux 1 à 4 sur 7 ou 8 approximativement.
28F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement
3
Réglez les commutateurs ASSIGN et les boutons
PAN correspondant aux canaux 1 à 4 pour diriger
le son vers la piste 4.
(Réglez l’entrée du son de lecture de l’enregistreur
vers les canaux 1 à 4 pour qu’il soit enregistré sur la
piste 4.)
Vérification de l’enregistrement
1
Tournez la molette de recherche pour régler le
compteur sur le point que vous voulez entendre.
2
Appuyez sur CUE pour préparer le contrôle.
Ajustez le volume de contrôle avec les boutons
TRACK respectifs et le bouton MONITOR.
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
1
2
1
2
1
2
1
2
Appuyez
3
Appuyez sur ( PLAY.
La lecture commence.
3
4
3
4
3
4
3
4
PAN
PAN
PAN
PAN
Assurez-vous que le témoin CLIP du crête-mètre
ne s’allume pas.
L
R
L
R
L
R
L
R
Tournez
complètement
vers “R”.
EXEMPLE 2: Enregistrement du son des
pistes 1 à 4 sur les pistes 1 et 2
(enregistrement bounce)
4
Préparez le contrôle.
• Appuyez sur la touche de la piste de contrôle
correspondant à la voie de groupe que vous
avez sélectionnée à l’étape 3 (dans ce cas,
appuyez sur le bouton 3-4).
• Tournez le bouton MONITOR et le(s) bouton(s)
TRACK pour ajuster le son à un niveau
permettant le contrôle.
Enregistrement du son précédemment enregistré des
pistes 1 à 4 avec mixage stéréophonique sur les pistes 1
et 2.
Vous pouvez ainsi utiliser les pistes 3 et 4 comme
pistes vierges pour enregistrer d’autres morceaux.
5
6
Appuyez sur ( PLAY.
La lecture commence.
Piste
A
A B C D
B
C
b
Utilisez les potentiomètres des canaux 1 à 4 pour
régler l’équilibre d’enregistrement du son à
enregistrer sur la piste 4.
D
Il peut être aussi nécessaire de régler l’équilibre de
contrôle à ce moment.
Appuyez sur la touche p STOP après avoir effectué
les réglages nécessaires.
Le contenu précédemment enregistré des pistes 3
et 4 reste intact, mais le contenu des pistes 1 à 4 a
été enregistré avec mixage stéréophonique sur les
pistes 1 et 2.
(voir page suivante)
7
8
Tournez la molette de recherche pour localiser le
point sur le compteur où l’enregistrement
commencera.
Appuyez sur la touche REC SELECT correspondant
à la piste 4.
Il vous est ainsi possible d’enregistrer sur la piste 4.
Enregistrement
1
Appuyez sur REC.
L’appareil passe en mode de pause
d’enregistrement.
2
Appuyez sur ( PLAY.
L’enregistrement commence.
Effectuez simultanément la lecture du morceau
précédemment enregistré.
3
Quand vous avez terminé la lecture, appuyez sur
p STOP.
29F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement
Préparatifs
Enregistrement
1
Appuyez sur REC.
L’appareil passe en mode de pause
d’enregistrement.
1
8
4
2
Appuyez sur ( PLAY.
L’enregistrement commence.
Effectuez simultanément la lecture du morceau
précédemment enregistré.
3
7
5
2,6
3
Quand vous avez terminé la lecture, appuyez sur
p STOP.
1
Appuyez sur les commutateurs INPUT des canaux
1 à 4.
(Réglez les canaux 1 à 4 pour qu’ils reçoivent le son
(TRACK) joué par l’enregistreur.)
Vérification de l’enregistrement
1
Tournez la molette de recherche pour régler le
compteur sur le point que vous voulez entendre.
2
Appuyez sur CUE pour préparer le contrôle.
Ajustez le volume de contrôle avec les boutons
TRACK respectifs et le bouton MONITOR.
2
3
Réglez les potentiomètres correspondant aux
canaux 1 à 4 sur 7 ou 8 approximativement.
Réglez les commutateurs ASSIGN et les boutons
PAN correspondant aux canaux 1 à 4 pour diriger
le son vers les pistes 1 et 2.
3
Appuyez sur ( PLAY.
La lecture commence.
(Réglez l’entrée du son de lecture de l’enregistreur
vers les canaux 1 à 4 pour qu’il soit enregistré sur les
pistes 1 et 2.)
4
Préparez le contrôle.
• Appuyez sur la touche de la piste de contrôle
correspondant à la voie de groupe que vous
avez sélectionnée à l’étape 3 (dans ce cas,
appuyez sur le bouton 1-2).
• Tournez le bouton MONITOR et le(s) bouton(s)
TRACK pour ajuster le son à un niveau
permettant le contrôle.
5
6
Appuyez sur ( PLAY.
La lecture commence.
Utilisez les potentiomètres des canaux 1 à 4 pour
régler l’équilibre d’enregistrement du son à
enregistrer sur les pistes 1 et 2.
Il peut être aussi nécessaire de régler l’équilibre
de contrôle à ce moment.
Appuyez sur la touche p STOP après avoir effectué
les réglages nécessaires.
7
8
Tournez la molette de recherche pour localiser le
point sur le compteur où l’enregistrement
commencera.
Appuyez sur les touches REC SELECT
correspondant aux pistes 1 et 2.
Il vous est ainsi possible d’enregistrer sur les pistes
1 et 2.
30F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage d’une partie d’un morceau (Track Edit)
Vue d’ensemble du montage
de piste (Track Edit)
Spécification des points de
localisation
Les opérations de montage de piste vous permettent de
spécifier une partie (une section arbitraire d’une piste
arbitraire) et de la copier sur une autre partie, de la
déplacer vers une autre position, ou d’effacer le son qui
s’y trouve. Vous pouvez aussi échanger la position de
deux parties.
Avant le montage, il est nécessaire de spécifier les
points de localisation (points de montage). Les onze
types de points de localisation suivants sont
disponibles:
• Point IN (début de montage)
Représente le début de la partie à monter.
• Point OUT (fin de montage)
De plus, vous pouvez monter différents morceaux en
même temps ou travailler sur un morceau unique.
Représente la fin de la partie à monter.
• Point DEST (destination)
Les fonctions de montage de piste sont les suivantes:
• Track Copy (copie d’une partie) n page 33
• Track Move (déplacement d’une partie) n page 34
• Track Exchange (échange de position de deux
parties) n page 35
Représente l’endroit où la partie sera recopiée
pendant la copie, etc.
• Points A à H
Points de localisation arbitraires supplémentaires
(non utilisés pour le montage).
• Track Erase (effacement d’une partie) n page 36
Point IN
Point de destination DEST
Point OUT
Utilisation de la fonction d’annulation
avec les opérations de montage de piste
Vous pouvez annuler un montage immédiatement
après l’exécution si le témoin d’annulation est
allumé en vert.
Pour effectuer l’annulation, appuyez sur UNDO.
Si vous appuyez de nouveau, vous pouvez refaire ce
qui avait été annulé (fonction “refaire”).
Réglage des points de montage en
spécifiant le temps/ la mesure
Remarque
Utilisez la procédure suivante quand vous connaissez
le temps ou la mesure des points de localisation de la
partie souhaitée.
Effectuer une autre opération de montage, commencer un
enregistrement ou retirer le minidisque après avoir utilisé
les fonctions d’annulation ou “refaire” rendent impossible
l’annulation de l’opération de montage précédente.
Remarques sur la couleur du témoin de la touche
UNDO.
La couleur du témoin de la touche UNDO indique le
3
statut actuel. (Parfois, le témoin n’est pas allumé.)
VERT: Vous pouvez utiliser la fonction
d’annulation. (L’opération “refaire” a été
effectuée.)
2
1
ROUGE: L’annulation a été effectuée.
(clignotant): L’annulation (ou l’opération “refaire”)
est en train d’être effectuée.
(off): Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
d’annulation (dans le cas où l’opération
précédente ne peut pas être annulée, etc.).
1
Tournez la molette de recherche en mode d’arrêt
pour afficher le temps ou la mesure souhaités.
Appuyez sur la touche DISPLAY en maintenant
SHIFT enfoncé pour passer de l’affichage du
temps à celui des mesures et vice-versa.
Pour sélectionner le morceau souhaité, utilisez les
touches =et +.
(voir page suivante)
31F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage d’une partie d’un morceau (Track Edit)
2
3
Appuyez sur MARK.
Le témoin sur la touche MARK commence à
clignoter.
Correction de la position d’un point de
localisation
Appuyez sur la touche correspondant au point de
localisation souhaité.
1,5
4
• Point IN: Appuyez sur IN.
• Point OUT: Appuyez sur OUT.
• Point DEST (destination): Appuyez sur IN en
maintenant la touche SHIFT enfoncée.
Le temps/mesure pour le point de localisation
respectif apparaît sur l’afficheur.
2
3
Réglage des points de montage en
écoutant le son lu
1
2
Appuyez sur la touche correspondant au point
que vous voulez corriger.
• Point IN: Appuyez sur IN.
Utilisez la procédure suivante pour régler les points de
localisation tout en écoutant le son lu.
• Point OUT: Appuyez sur OUT.
• Point DEST (destination): Appuyez sur IN en
maintenant la touche SHIFT enfoncée.
Le temps/mesure pour le point de localisation
respectif apparaît sur l’afficheur.
Appuyez sur RHSL.
Le témoin sur la touche RHSL commence à
3
2
clignoter et la lecture est répétée autour du point
de localisation.
• Quand le mode de répétition (page 18) est réglé
sur Â: Le volume augmente quand le point de
localisation est dépassé.
1
Point de fin
de lecture
Point de
localisation
Point de début
de lecture
1
2
Appuyez sur ( PLAY.
La lecture commence.
Changement de
volume (environ
12 dB)
Appuyez sur MARK avant de régler le point de
localisation.
Le témoin sur la touche MARK commence à
clignoter.
Le temps de roll est
préréglé dans les
réglages du système
3
Appuyez sur la touche correspondant au point de
localisation souhaité.
• Point IN: Appuyez sur IN.
• Quand le mode de répétition (page 18) est réglé
sur µ: Le volume diminue quand le point de
localisation est dépassé.
• Point OUT: Appuyez sur OUT.
• Point DEST (destination): Appuyez sur IN en
maintenant la touche SHIFT enfoncée.
Le point de localisation est réglé à l’endroit où
vous avez appuyé sur la touche IN, OUT, DEST
ou A à D (E à H).
Point de fin
de lecture
Point de
localisation
Point de début
de lecture
Changement de
volume (environ
12 dB)
Le temps de roll est
préréglé dans les
réglages du système
En mode de répétition, appuyez sur la touche = ou +
pour passer de l’augmentation à la diminution de volume
et vice-versa après le point de localisation.
32F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage d’une partie d’un morceau (Track Edit)
3
Tournez la molette de recherche pour régler la
position du point de localisation.
Le point de localisation se déplace
proportionnellement à la rotation de la molette
chaque fois que la partie est répétée.
Copie d’une partie (Track Copy)
Vous pouvez copier une partie d’une piste et l’insérer à
un autre endroit. Si les points de localisation sont au
même endroit, vous pouvez copier des parties de plus
d’une piste en même temps.
4
5
Appuyez sur MARK.
Le témoin sur la touche MARK commence à
clignoter.
Point IN
Point OUT
Appuyez sur la touche correspondant au point de
localisation souhaité.
Point de destination
La lecture s’arrête et le point de localisation est
réglé sur sa nouvelle position.
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
A
B
A
B
Pour arrêter avant d’avoir terminé la correction
Appuyez sur p STOP pour arrêter la lecture.
Le son original enregistré après le point de destination
est effacé et remplacé par la partie située entre les
points d’entrée et de sortie.
Remarques
• Veillez à régler le point de sortie sur un nombre supérieur
à celui du point d’entrée.
• Veillez à régler les positions punch-in/out à l’intérieur du
même morceau.
Préparatifs
Avant le montage, réglez les points de localisation
suivants:
• Point IN: le début de la partie à copier.
• Point OUT: la fin de la partie à copier.
• Point DEST (destination): le début de la partie à
effacer et remplacer.
Voir “Spécification des points de localisation” (page
31) pour des détails sur la façon de régler les points de
localisation.
Opération de montage
1
3,5,6
7
2,4
1
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
(voir page suivante)
33F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage d’une partie d’un morceau (Track Edit)
2
Tournez la molette de recherche afin que “Track
Copy” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
Déplacement d’une partie
(Track Move)
Vous pouvez déplacer une partie d’une piste sur une
position différente d’une piste différente.
3
4
Appuyez sur ENTER.
Les paramètres de la fonction de montage
apparaissent sur l’écran.
Point Point Point de
IN OUT destination
Point Point Point de
IN
OUT destination
Tournez la molette de recherche pour afficher le
réglage souhaité.
Vous déterminez ainsi à partir de quelle piste la
partie sera copiée et sur quelle piste elle sera
recopiée.
Utilisez la molette de recherche pour spécifier le
numéro des pistes de destination de la copie dans
A
B
A
B
b
Devient une
zone silencieuse
l’espace en-dessous des indicateurs de piste
1
(marque
) pour la partie à copier.
L’espace entre les points originaux d’entrée et de sortie
devient une zone silencieuse.
Exemple d’affichage:
2
3
001:Cpy 34
Préparatifs
Avant le montage, réglez les points de localisation
suivants:
• Point IN: le début de la partie à copier.
• Point OUT: la fin de la partie à copier.
• Point DEST (destination): le début de la partie à
effacer et remplacer.
Voir “Spécification des points de localisation” (page
31) pour des détails sur la façon de régler les points de
localisation.
Pour régler d’autres pistes appuyez sur ENTER et
passez à l’étape suivante.
Appuyez sur EXIT pour revenir aux réglages
d’origine.
Si vous ne voulez spécifier aucune piste, laissez
en blanc l’affichage du numéro de la piste de
destination.
5
6
Appuyez sur ENTER.
Une fois que tous les réglages de piste ont été
affichés, “OK?” apparaît sur l’afficheur.
Opération de montage
Appuyez de nouveau sur ENTER.
La partie sélectionnée est copiée.
Si vous ne souhaitez pas effectuer l’opération de
montage, appuyez sur EXIT.
Quand l’opération de montage est terminée,
l’écran de sélection de montage réapparaît.
1
3,5,6
7
7
Appuyez sur EXIT.
L’opération de montage est maintenant terminée.
2,4
Remarque
Il n’est pas possible de régler le point de destination entre les
points d’entrée et de sortie quand vous copiez sur la même
piste.
1
2
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
Tournez la molette de recherche afin que “Track
Move” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
34F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage d’une partie d’un morceau (Track Edit)
3
4
Appuyez sur ENTER.
Les paramètres de la fonction de montage
apparaissent sur l’écran.
Échange de position de 2
parties (Track Exchange)
Tournez la molette de recherche pour afficher le
réglage souhaité.
Vous déterminez ainsi sur quelle piste la partie
sera recopiée.
Vous pouvez interchanger la position d’une partie d’une
piste avec celle d’une autre partie d’une autre piste.
Utilisez la molette de recherche pour spécifier le
numéro des pistes de destination dans l’espace
en-dessous des indicateurs de pistes d’origine
Point IN
Point OUT
1
(marque
).
Point de destination
Exemple d’affichage:
A
B
C
D
2
3
C
D
A
B
001:Mov 34
b
Pour régler d’autres pistes appuyez sur ENTER et
passez à l’étape suivante.
Appuyez sur EXIT pour revenir aux réglages
d’origine.
Si vous ne voulez spécifier aucune piste, laissez
en blanc l’affichage du numéro de la piste de
destination.
Préparatifs
Avant le montage, réglez les points de localisation
suivants:
• Point IN: le début de la partie à copier.
• Point OUT: la fin de la partie à copier.
• Point DEST (destination): le début de la partie à
effacer et remplacer.
Voir “Spécification des points de localisation” (page
31) pour des détails sur la façon de régler les points de
localisation.
5
6
Appuyez sur ENTER.
Une fois que tous les réglages de piste ont été
affichés, “OK?” apparaît sur l’afficheur.
Appuyez de nouveau sur ENTER.
La partie sélectionnée est copiée.
Si vous ne souhaitez pas effectuer l’opération de
montage, appuyez sur EXIT.
Quand l’opération de montage est terminée,
l’écran de sélection de montage réapparaît.
Opération de montage
7
Appuyez sur EXIT.
L’opération de montage est maintenant terminée.
Remarque
1
Il n’est pas possible de régler le point de destination entre les
points d’entrée et de sortie quand le déplacement est effectué
sur la même piste.
3,5,6
7
2,4
1
2
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
Tournez la molette de recherche afin que “Track
Xchnge” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
(voir page suivante)
35F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage d’une partie d’un morceau (Track Edit)
3
Appuyez sur ENTER.
Les paramètres de la fonction de montage
apparaissent sur l’écran.
Effacement d’une partie (Track
Erase)
4
Tournez la molette de recherche pour afficher le
réglage souhaité.
Vous déterminez ainsi sur quelles pistes les
parties seront recopiées.
Vous pouvez effacer une partie d’une piste. La partie
effacée devient une partie silencieuse.
Point Point
IN OUT
Utilisez la molette de recherche pour afficher le
numéro des pistes de destination dans l’espace
Point Point
IN OUT
en-dessous des indicateurs des pistes d’origine
1
A
B
(marque
).
Exemple d’affichage:
b
1
2
001:Xcg24
Devient une partie silencieuse
Pour régler d’autres pistes appuyez sur ENTER et
passez à l’étape suivante.
Appuyez sur EXIT pour revenir aux réglages
d’origine.
Préparatifs
Avant le montage, réglez les points de localisation
suivants:
• Point IN: le début de la partie à copier.
• Point OUT: la fin de la partie à copier.
Voir “Spécification des points de localisation” (page
31) pour des détails sur la façon de régler les points de
localisation.
Si vous ne voulez spécifier aucune piste, laissez
en blanc l’affichage du numéro de la piste de
destination.
5
6
Appuyez sur ENTER.
Une fois que tous les réglages de piste ont été
affichés, “OK?” apparaît sur l’afficheur.
Opération de montage
Appuyez de nouveau sur ENTER.
La partie sélectionnée est copiée.
Si vous ne souhaitez pas effectuer l’opération de
montage, appuyez sur EXIT.
Quand l’opération de montage est terminée,
l’écran de sélection de montage réapparaît.
1
3,5,6
7
Appuyez sur EXIT.
L’opération de montage est maintenant terminée.
7
2,4
Remarque
Il n’est pas possible de régler les points de montage pour
interchanger des parties se chevauchant.
1
2
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
Tournez la molette de recherche afin que “Trak
Erase” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
36F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage d’une partie d’un morceau (Track Edit)
3
4
Appuyez sur ENTER.
Les paramètres de la fonction de montage
apparaissent sur l’écran.
Tournez la molette de recherche pour afficher le
réglage souhaité.
Vous déterminez ainsi sur quelle piste la partie
sera effacée.
Utilisez la molette de recherche pour afficher le
numéro de la piste contenant la partie à effacer
sous les indicateurs de numéros de pistes
1
respectifs (marque
).
Exemple d’affichage:
1
3
001:Ers1 3
Pour régler d’autres pistes appuyez sur ENTER et
passez à l’étape suivante.
Appuyez sur EXIT pour revenir aux réglages
d’origine.
Si vous ne voulez pas spécifier une piste, laissez
un espace blanc sous l’indicateur du numéro de
piste respectif.
5
6
Appuyez sur ENTER.
“OK?” apparaît sur l’afficheur.
Appuyez de nouveau sur ENTER.
La partie sélectionnée est copiée.
Si vous ne souhaitez pas effectuer l’opération de
montage, appuyez sur EXIT.
Quand l’opération de montage est terminée,
l’écran de sélection de montage réapparaît.
7
Appuyez sur EXIT.
L’opération de montage est maintenant terminée.
37F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changement de structure d’un morceau (Section Edit)
Utilisation de la fonction d’annulation avec
Vue d’ensemble du montage
de section (Section Edit)
les opérations de montage de section
Vous pouvez annuler un montage immédiatement
après l’exécution si le témoin d’annulation est
allumé en vert.
Les opérations de montage de section vous permettent
de spécifier des sections communes aux 4 pistes et de
les déplacer vers une autre position dans le morceau,
de les copier ou de les éliminer. Vous pouvez aussi
interchanger la position de deux sections.
Pour effectuer l’annulation, appuyez sur UNDO.
Si vous appuyez de nouveau, vous pouvez refaire ce
qui avait été annulé (fonction “refaire”).
Les fonctions de montage de section sont les suivantes:
• Section Move (pour déplacer une section) n page 39
• Section Exchange (échange de position de deux
sections) n page 40
• Section Insert (copie et insertion d’une section)
n page 41
Remarque
Effectuer une autre opération de montage, commencer un
enregistrement ou retirer le minidisque après avoir utilisé
les fonctions d’annulation ou “refaire” rendent impossible
l’annulation de l’opération de montage précédente.
• Section Delete (pour effacer une section) n page 42
Remarques sur la couleur du témoin de la touche
UNDO.
Remarques
La couleur du témoin de la touche UNDO indique le
• Il n’est pas possible d’effectuer des opérations
d’enregistrement, telles que l’enregistrement punch-in/
out d’un morceau qui a été modifié avec montage de
section.
De manière à pouvoir effectuer un enregistrement punch-
in/out d’un morceau qui a été édité, vous devez copier le
morceau entier, puis l’enregistrer ou monter la version
copiée de la chanson.
statut actuel. (Parfois, le témoin n’est pas allumé.)
VERT: Vous pouvez utiliser la fonction
d’annulation. (L’opération “refaire” a été
effectuée.)
ROUGE: L’annulation a été effectuée.
(clignotant): L’annulation (ou l’opération “refaire”)
est en train d’être effectuée.
(off): Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
d’annulation (dans le cas où l’opération
précédente ne peut pas être annulée, etc.).
“:” clignote à côté des numéros de morceaux des
morceaux modifiés avec la fonction de montage de
section.
Voir “Copie d’un morceau (Song Copy)” à la page 43 pour
des détails sur la façon de recopier un morceau.
• Les sections courtes * ne peuvent pas être montées. Cela
est dû à la nature du système MD et non pas à un mauvais
fonctionnement.
* Avec 4 pistes = moins de 4 secondes environ.
Avec 2 pistes = moins de 8 secondes environ.
Avec 1 piste = moins de 16 secondes environ.
• Le montage de section est seulement terminé une fois que
les données de sommaire ont été mises à jour. Vous
pouvez mettre à jour les données de sommaire en
appuyant sur STOP en mode d’arrêt. Les données de
sommaire sont aussi mises à jour automatiquement quand
le minidisque est éjecté. Par conséquent, éjectez toujours
le minidisque avant de mettre l’appareil hors tension.
Dans le cas contraire, non seulement vous pourriez
perdre la chanson actuelle, mais vous pourriez aussi
perdre le contenu du minidisque tout entier.
Spécification des points de
localisation
Avant d’effectuer le montage, il est nécessaire de
spécifier les points de localisation (points de montage).
Les trois types de points de localisation suivants sont
disponibles:
• Point IN (début de montage):
Représente le début de la section à monter.
• Point OUT (fin de montage):
Représente la fin de la section à monter.
• Point DEST (destination de montage):
Représente l’endroit où les parties seront déplacées,
échangées ou insérées.
Voir “Spécification des points de localisation” à la page
31 pour des détails sur la façon de régler les points de
localisation.
Remarques
• Veillez à régler le point de sortie sur un nombre supérieur
à celui du point d’entrée.
• Veillez à régler les positions punch-in/out à l’intérieur du
même morceau.
38F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changement de structure d’un morceau (Section Edit)
2
3
Tournez la molette de recherche afin que “Sect
Move” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
Déplacement de section
(Section Move)
Vous pouvez déplacer une section sur une position
différente à l’intérieur d’un morceau.
La section à déplacer est insérée au point spécifié
comme point de destination.
Appuyez sur ENTER.
“OK?” apparaît sur l’afficheur.
0 0 1 : M o v , O K ?
Point IN
4
Appuyez de nouveau sur ENTER.
Point OUT
L’opération de montage sélectionnée est effectuée.
Pour recommencer à partir du début, ou quitter
l’opération de montage, appuyez sur EXIT au lieu
de ENTER.
Point de destination
Quand l’opération de montage est terminée,
l’écran de sélection de montage réapparaît.
Pour effectuer une autre opération de montage à la
suite, utilisez la molette de recherche pour spécifier
l’opération souhaitée.
A
B
C
B
A
C
b
La section sélectionnée est déplacée.
A disparaît et est déplacé vers le
point de destination.
5
Appuyez sur EXIT.
L’opération de montage est maintenant terminée.
Préparatifs
Avant le montage, réglez les points de localisation
suivants:
• Point IN: le début de la partie à copier.
• Point OUT: la fin de la partie à copier.
• Point DEST (destination): le début de la partie à
effacer et remplacer.
Voir “Spécification des points de localisation” (page
31) pour des détails sur la façon de régler les points de
localisation.
Opération de montage
1
3,4
5
2
1
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
39F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changement de structure d’un morceau (Section Edit)
3
4
Appuyez sur ENTER.
“OK?” apparaît sur l’afficheur.
Échange de position de deux
sections (Section Exchange)
0 0 1 : X c g , O K ?
Vous pouvez interchanger la position de deux sections.
Appuyez de nouveau sur ENTER.
Point IN
L’opération de montage sélectionnée est effectuée.
Pour recommencer à partir du début, ou quitter
l’opération de montage, appuyez sur EXIT au lieu
de ENTER.
Point OUT
Point de destination
Quand l’opération de montage est terminée,
l’écran de sélection de montage réapparaît.
Pour effectuer une autre opération de montage à la
suite, utilisez la molette de recherche pour spécifier
l’opération souhaitée.
A
B
B
A
b
Les sections sélectionnées
sont échangées.
5
Appuyez sur EXIT.
L’opération de montage est maintenant terminée.
Remarque
Préparatifs
Il n’est pas possible de régler le point de destination entre les
Avant le montage, réglez les points de localisation
suivants:
points d’entrée et de sortie.
• Point IN: le début de la partie à copier.
• Point OUT: la fin de la partie à copier.
• Point DEST (destination): le début de la partie à
effacer et remplacer.
Voir “Spécification des points de localisation” (page
31) pour des détails sur la façon de régler les points de
localisation.
Opération de montage
1
3,4
5
2
1
2
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
Tournez la molette de recherche afin que “Sect
Xchnge” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
40F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changement de structure d’un morceau (Section Edit)
3
4
Appuyez sur ENTER.
“OK?” apparaît sur l’afficheur.
Insertion d’une autre section
(Section Insert)
0 0 1 : I n s , O K ?
Cette fonction vous permet de copier une section et de
l’insérer à un autre endroit dans le morceau.
Appuyez de nouveau sur ENTER.
L’opération de montage sélectionnée est effectuée.
Pour recommencer à partir du début, ou quitter
l’opération de montage, appuyez sur EXIT au lieu
de ENTER.
Quand l’opération de montage est terminée,
l’écran de sélection de montage réapparaît.
Pour effectuer une autre opération de montage à la
suite, utilisez la molette de recherche pour spécifier
l’opération souhaitée.
Point IN
Point OUT
Point de destination
A
A
A
b
5
Appuyez sur EXIT.
L’opération de montage est maintenant terminée.
La section originale est copiée et
insérée au point de destination.
Préparatifs
Avant le montage, réglez les points de localisation
suivants:
• Point IN: le début de la partie à copier.
• Point OUT: la fin de la partie à copier.
• Point DEST (destination): le début de la partie à
effacer et remplacer.
Voir “Spécification des points de localisation” (page
31) pour des détails sur la façon de régler les points de
localisation.
Opération de montage
1
3,4
5
2
1
2
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
Tournez la molette de recherche afin que “Sect
Insert” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
41F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changement de structure d’un morceau (Section Edit)
3
4
Appuyez sur ENTER.
“OK?” apparaît sur l’afficheur.
Effacement de section (Section
Delete)
0 0 1 : D e l , O K ?
Cette fonction vous permet d’effacer une section du
morceau.
Appuyez de nouveau sur ENTER.
L’opération de montage sélectionnée est effectuée.
Pour recommencer à partir du début, ou quitter
l’opération de montage, appuyez sur EXIT au lieu
de ENTER.
Point IN
Point OUT
Quand l’opération de montage est terminée,
l’écran de sélection de montage réapparaît.
Pour effectuer une autre opération de montage à la
suite, utilisez la molette de recherche pour spécifier
l’opération souhaitée.
A
B
C
A
C
b
La section spécifique est effacée
et les points d’entrée et de sortie
sont réunis.
5
Appuyez sur EXIT.
L’opération de montage est maintenant terminée.
Préparatifs
Avant le montage, réglez les points de localisation
suivants:
• Point IN: le début de la partie à effacer.
• Point OUT: la fin de la partie à effacer.
Voir “Spécification des points de localisation” (page
31) pour des détails sur la façon de régler les points de
localisation.
Opération de montage
1
3,4
5
2
1
2
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
Tournez la molette de recherche afin que “Sect
Delete” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
42F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage de morceaux complets (Song Edit)
Vue d’ensemble du montage de
morceau (Song Edit)
Copie d’un morceau (Song
Copy)
Les sections suivantes vous montrent comment diviser
un morceau complété et réunir 2 morceaux adjacents
(etc.) afin de pouvoir localiser facilement les positions
souhaitées sur le minidisque enregistré.
Cette fonction vous permet de recopier un morceau. La
copie nouvellement créée est traitée comme un nouvel
enregistrement et devient le dernier morceau du
minidisque. C’est un moyen pratique de sauvegarder les
morceaux avant le montage.
Vous trouverez ci-dessous une liste des fonctions de
montage de morceau:
• Song Copy (pour recopier un morceau) n page 43
• Song Move (pour déplacer un morceau) n page 44
• Song Exchange (pour interchanger la position de 2
morceaux) n page 45
• Song Divide (pour diviser 1 morceau en 2 morceaux
différents) n page 46
• Song Combine (pour combiner 2 morceaux )
n page 47
Copie du second morceau.
1
2
3
4
4
Avant le
repiquage
A
A
B
B
C
C
1
2
3
Après le
repiquage
B
• Song Delete (pour effacer un morceau) n page 48
• Song Name (pour titrer un morceau) n page 49
• Song Tempo (pour créer une allocation de rythme)
n page 53
La copie du second morceau
devient le quatrième morceau
Remarque
Le montage de morceau est seulement terminé une fois que
les données de sommaire ont été mises à jour. Vous pouvez
mettre à jour les données de sommaire en appuyant sur
STOP en mode d’arrêt. Les données de sommaire sont aussi
mises à jour automatiquement quand le minidisque est
éjecté. Par conséquent, éjectez toujours le minidisque avant
de mettre l’appareil hors tension. Dans le cas contraire, non
seulement vous pourriez perdre la chanson actuellement
montée, mais vous pourriez aussi perdre le contenu du
minidisque tout entier.
1
3,5,6
2,4
7
1
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
Utilisation de la fonction d’annulation avec
les opérations de montage de section
2
Tournez la molette de recherche afin que “Song
Copy” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
Vous pouvez annuler un montage immédiatement
après l’exécution si le témoin d’annulation est
allumé en vert.
Pour effectuer l’annulation, appuyez sur UNDO.
Si vous appuyez de nouveau, vous pouvez refaire ce
qui avait été annulé (fonction “refaire”).
3
4
Appuyez sur ENTER.
Les paramètres de réglage de montage
apparaissent sur l’afficheur.
Remarque
Effectuer une autre opération de montage, commencer un
enregistrement ou retirer le minidisque après avoir utilisé
les fonctions d’annulation ou “refaire” rendent impossible
l’annulation de l’opération de montage précédente.
Tournez la molette de recherche pour afficher le
numéro du morceau que vous voulez repiquer.
Remarques sur la couleur du témoin de la touche
UNDO.
La couleur du témoin de la touche UNDO indique le
statut actuel. (Parfois, le témoin n’est pas allumé.)
VERT: Vous pouvez utiliser la fonction
d’annulation. (Ou l’opération “refaire” a été
effectuée)
ROUGE: L’annulation a été effectuée.
(clignotant): L’annulation (ou l’opération “refaire”)
est en train d’être effectuée.
Cpy 002
5
Appuyez sur ENTER.
“OK?” apparaît sur l’afficheur.
(off): Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
d’annulation (dans le cas où l’opération
précédente ne peut pas être annulée, etc.).
(voir page suivante)
43F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage de morceaux complets (Song Edit)
6
Appuyez de nouveau sur ENTER.
Le morceau sélectionné est copié.
Déplacement d’un morceau
(Song Move)
Pour recommencer à partir du début, ou quitter
l’opération de montage, appuyez sur EXIT au lieu
de ENTER.
Quand l’opération de montage est terminée,
l’écran de sélection de montage réapparaît.
Pour effectuer une autre opération de montage à la
suite, utilisez la molette de recherche pour spécifier
l’opération souhaitée.
Cette fonction vous permet de changer l’ordre des
morceaux en déplaçant le morceau sélectionné sur une
position différente.
Déplacement du second morceau sur la position du
troisième morceau.
7
Appuyez sur EXIT.
L’opération de montage est maintenant terminée.
1
2
3
4
Avant la
copie
A
A
B
C
D
D
1
2
3
4
Après la
copie
C
B
1
9
3,5,
7,8,
2,4,6
1
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
2
Tournez la molette de recherche afin que “Song
Move” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
3
Appuyez sur ENTER.
Les paramètres de réglage de montage
apparaissent sur l’afficheur.
Mov 002>003
4
5
Tournez la molette de recherche pour afficher le
numéro du morceau que vous voulez déplacer.
Appuyez sur ENTER.
44F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage de morceaux complets (Song Edit)
6
Tournez la molette de recherche pour afficher le
numéro correspondant à la position sur laquelle
vous voulez déplacer le morceau.
Changement de l’ordre des
morceaux (Song Exchange)
7
8
Appuyez sur ENTER.
“OK?” apparaît sur l’afficheur.
Cette fonction vous permet d’interchanger la position
de 2 morceaux de votre choix. De nouveaux numéros
de morceaux consécutifs sont assignés
automatiquement.
Appuyez de nouveau sur ENTER.
Le morceau sélectionné est déplacé.
Pour recommencer à partir du début, ou quitter
l’opération de montage, appuyez sur EXIT au lieu
de ENTER.
Quand l’opération de montage est terminée,
l’écran de sélection de montage réapparaît.
Pour effectuer une autre opération de montage à la
suite, utilisez la molette de recherche pour spécifier
l’opération souhaitée.
Permutation des morceaux 2 et 4.
1
1
2
3
4
5
5
Avant la
copie
A
A
B
C
D
2
3
4
Après la
copie
D
C
B
9
Appuyez sur EXIT.
L’opération de montage est maintenant terminée.
1
3,5,
7,8,
9
2,4,6
1
2
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
Tournez la molette de recherche afin que “Song
Xchnge” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
3
Appuyez sur ENTER.
Les paramètres de réglage de montage
apparaissent sur l’afficheur.
Xcg 002-004
4
5
Tournez la molette de recherche pour afficher le
numéro du premier morceau que vous voulez
échanger.
Appuyez sur ENTER.
(voir page suivante)
45F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage de morceaux complets (Song Edit)
6
Tournez la molette de recherche pour afficher le
numéro du morceau que vous voulez échanger
avec le premier morceau.
Division de morceau (Song
Divide)
7
8
Appuyez sur ENTER.
“OK?” apparaît sur l’afficheur.
Cette fonction vous permet de diviser un morceau en
morceaux différents. De nouveaux numéros de
morceaux consécutifs sont assignés automatiquement.
Appuyez de nouveau sur ENTER.
Les morceaux sélectionnés sont échangés.
Pour recommencer à partir du début, ou quitter
l’opération de montage, appuyez sur EXIT au lieu
de ENTER.
Quand l’opération de montage est terminée,
l’écran de sélection de montage réapparaît.
Pour effectuer une autre opération de montage à la
suite, utilisez la molette de recherche pour spécifier
l’opération souhaitée.
Division du second morceau en deux sections (B) et (C).
1
2
3
Avant la
copie
A
A
B
C
D
Le morceau “C” devient le troisième
morceau
1
2
3
4
Après la
copie
B
C
D
9
Appuyez sur EXIT.
L’opération de montage est maintenant terminée.
2
4,5
1
6
3
1
Réglez un point de localisation (point d’entrée) sur
la position où vous souhaitez diviser le morceau.
2
3
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
Tournez la molette de recherche afin que “Song
Divide” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
4
Appuyez sur ENTER.
“OK?” apparaît sur l’afficheur.
002:Div,OK?
46F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage de morceaux complets (Song Edit)
5
Appuyez de nouveau sur ENTER.
Le morceau est divisé au point spécifié.
Combinaison de 2 morceaux
Pour recommencer à partir du début, ou quitter
l’opération de montage, appuyez sur EXIT au lieu
de ENTER.
Quand l’opération de montage est terminée,
l’écran de sélection de montage réapparaît.
Pour effectuer une autre opération de montage à la
suite, utilisez la molette de recherche pour spécifier
l’opération souhaitée.
(Song Combine)
Cette fonction vous permet de combiner deux
morceaux en un. Vous pouvez utiliser cette fonction
pour connecter des morceaux pour une lecture
continue, ou combiner une série d’enregistrements
séparés en un morceau unique (etc.).
Remarque
6
Appuyez sur EXIT.
L’opération de montage est maintenant terminée.
Il n’est pas possible d’effectuer des opérations
d’enregistrement, telles que l’enregistrement punch-in/out
sur des morceaux créés à partir de combinaisons d’autres
morceaux à l’aide de la fonction de combinaison de
morceaux.
De manière à pouvoir effectuer un enregistrement punch-in/
out après une combinaison de morceaux, vous devez copier
le morceau entier, puis l’enregistrer ou monter la version
copiée du morceau.
“:” clignote à côté des numéros de morceaux des morceaux
modifiés avec la fonction de combinaison de morceau.
Si “:” clignote à côté d’un des deux numéros des morceaux à
combiner, la combinaison n’est pas possible en raison des
limitations du système d’enregistrement de minidisques.
Dans ce cas, recopiez le morceau (Song Copy) avec le “:”
clignotant avant d’effectuer la combinaison.
Voir “Copie d’un morceau (Song Copy)” à la page 43 pour
des détails sur la façon de recopier un morceau.
Création d’un morceau unique en combinant les morceaux
2 et 3.
1
1
2
2
3
4
Avant la
copie
A
A
B
B
C
D
L’index de départ est
effacé.
3
Après la
copie
C
D
1
3,5,
7,8,
9
2,4,6
1
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
2
Tournez la molette de recherche afin que “Song
Combine” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
47F
(voir page suivante)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage de morceaux complets (Song Edit)
3
Appuyez sur ENTER.
Les paramètres de réglage de montage
apparaissent sur l’afficheur.
Effacement d’un morceau
(Song Delete)
Cette fonction vous permet d’effacer facilement un
morceau enregistré en spécifiant son numéro. Pour
effacer tous les morceaux du minidisque, voir
“Effacement du contenu d’un minidisque” à la page 50.
De nouveaux numéros de morceaux consécutifs sont
assignés automatiquement aux morceaux suivant le
morceau effacé. Par exemple, si vous effacez le
morceau numéro 1, le morceau numéro 2 devient le
morceau numéro 1.
Cmb 002+003
4
Tournez la molette de recherche pour afficher le
numéro du morceau que vous voulez combiner
comme première moitié du nouveau morceau.
5
6
Appuyez sur ENTER.
Tournez la molette de recherche pour afficher le
numéro du morceau que vous voulez combiner
comme seconde moitié du nouveau morceau.
Cette caractéristique est pratique car il n’est pas
nécessaire d’enregistrer “sur” des morceaux anciens,
comme c’est le cas avec les cassettes.
7
8
Appuyez sur ENTER.
“OK?” apparaît sur l’afficheur.
Effacement du second morceau.
1
1
2
3
4
Appuyez de nouveau sur ENTER.
Avant la
copie
A
A
B
C
D
Les morceaux sélectionnés sont combinés.
Pour recommencer à partir du début, ou quitter
l’opération de montage, appuyez sur EXIT au lieu
de ENTER.
Quand l’opération de montage est terminée,
l’écran de sélection de montage réapparaît.
Pour effectuer une autre opération de montage à la
suite, utilisez la molette de recherche pour spécifier
l’opération souhaitée.
Les morceaux suivants sont
renumérotés automatiquement.
2
3
Après la
copie
C
D
9
Appuyez sur EXIT.
L’opération de montage est maintenant terminée.
1
3,5,6
2,4
7
1
2
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
Tournez la molette de recherche afin que “Song
Delete” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
3
4
Appuyez sur ENTER.
Les paramètres de réglage de montage
apparaissent sur l’afficheur.
Del 002
Tournez la molette de recherche pour afficher le
numéro du morceau que vous voulez effacer.
48F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage de morceaux complets (Song Edit)
5
6
Appuyez sur ENTER.
“OK?” apparaît sur l’afficheur.
Titrage de morceau (Song
Name)
Appuyez de nouveau sur ENTER.
Les morceaux sélectionnés sont effacés.
Pour recommencer à partir du début, ou quitter
l’opération de montage, appuyez sur EXIT au lieu
de ENTER.
Cette fonction vous permet d’assigner des titres aux
morceaux en utilisant les majuscules et les minuscules
de l’alphabet, des nombres et des symboles.
Quand l’opération de montage est terminée,
l’écran de sélection de montage réapparaît.
Pour effectuer une autre opération de montage à la
suite, utilisez la molette de recherche pour spécifier
l’opération souhaitée.
1
3,5,
6,7,
8
7
Appuyez sur EXIT.
L’opération de montage est maintenant terminée.
2,4
1
2
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
Tournez la molette de recherche afin que “Song
Name” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
3
4
Appuyez sur ENTER.
Les paramètres de réglage de montage
apparaissent sur l’afficheur.
Tournez la molette de recherche pour afficher le
caractère souhaité.
Le caractère sélectionné clignote. En plus des
lettres de l’alphabet, vous pouvez aussi utiliser
des nombres et des symboles. Les symboles qui
peuvent être utilisés sont les suivants:
! “ # $ % & ‘ ( )
^ _ ` (blanc)
+ , - . / : ; < = > ? @
*
5
Appuyez sur ENTER.
Le caractère sélectionné à l’étape 4 s’allume en
continu et le curseur commence à clignoter dans
la position suivante.
Pour revenir à la position précédente, appuyez
sur EXIT.
6
7
Répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que le titre soit
composé.
Appuyez sur EXIT quand le curseur est le plus à
gauche ou
appuyez sur ENTER quand le curseur est le plus à
droite pour enregistrer le titre final.
Pour effectuer une autre opération de montage à
la suite, utilisez la molette de recherche pour
spécifier l’opération souhaitée.
8
Appuyez sur EXIT.
L’opération de montage est maintenant terminée.
49F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage du minidisque entier (Disc Edit)
Vue d’ensemble
Effacement du contenu d’un
minidisque (Disc Erase)
Ce chapitre vous montre comment effacer toutes les
informations du minidisque et comment assigner un
titre au minidisque.
Cette fonction efface le minidisque tout entier. Aussi
bien les données audio enregistrées que le titre du
minidisque sont effacés.
Vous trouverez ci-dessous une liste des fonctions de
montage de minidisque:
• Disc Erase (pour effacer un minidisque) n page 50
• Disc Name (pour titrer un minidisque) n page 51
1
3,4
5
2
1
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
2
Tournez la molette de recherche afin que “Disc
Erase” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
3
Appuyez sur ENTER.
“OK?” apparaît sur l’afficheur.
Dsc Ers,OK?
4
5
Appuyez de nouveau sur ENTER.
Le contenu du minidisque est effacé.
Appuyez sur EXIT.
L’opération de montage est maintenant terminée.
Remarque
L’opération ne pouvant pas être annulée, n’oubliez pas de
vérifier avant le contenu du minidisque.
50F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage du minidisque entier (Disc Edit)
5
Appuyez sur ENTER.
Le caractère sélectionné à l’étape 4 s’allume en
continu et le curseur commence à clignoter dans
la position suivante.
Pour revenir à la position précédente, appuyez
sur EXIT.
Titrage du minidisque (Disc
Name)
Cette fonction vous permet d’assigner des titres aux
morceaux en utilisant les majuscules et les minuscules
de l’alphabet, des nombres et des symboles. Vous
pouvez utiliser jusqu’à 11 caractères.
6
7
Répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que le titre soit
composé.
Appuyez sur EXIT quand le curseur est le plus à
gauche ou
appuyez sur ENTER quand le curseur est le plus à
droite pour enregistrer le titre final.
Pour effectuer une autre opération de montage à
la suite, utilisez la molette de recherche pour
spécifier l’opération souhaitée.
1
3,5,7
8
8
Appuyez sur EXIT.
L’opération de montage est maintenant terminée.
2,4
1
2
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
Tournez la molette de recherche afin que “Disc
Name” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
3
4
Appuyez sur ENTER.
Les paramètres de réglage de montage
apparaissent sur l’afficheur.
Tournez la molette de recherche pour afficher le
caractère souhaité.
Le caractère sélectionné clignote. En plus des
lettres de l’alphabet, vous pouvez aussi utiliser
des nombres et des symboles. Les symboles qui
peuvent être utilisés sont les suivants:
! “ # $ % & ‘ ( )
^ _ ` (blanc)
+ , - . / : ; < = > ? @
*
51F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synchronisation avec des appareils MIDI
Avantages de l’utilisation du
MIDI
Synchronisation MIDI avec MTC
Vous trouverez ci-après des explications sur la façon
d’obtenir la synchronisation avec un séquenceur
compatible MTC (MIDI Time Code) (etc.).
Raccorder cet appareil à un appareil MIDI extérieur
(ordinateur, séquenceur, module sonore, etc.) vous
permet de créer des enregistrements de qualité encore
plus élevée.
Raccordements
Par exemple, si vous enregistrez les pistes voix et
Utilisez un câble MIDI pour raccorder cet appareil à un
séquenceur compatible MIDI (etc.).
guitare sur cet appareil, vous pouvez les synchroniser
avec des sons provenant d’un module sonore lus par
l’intermédiaire d’un séquenceur (etc.) pendant le
mixdown. Cette méthode de mixage vous permet
d’effectuer des enregistrements sans utiliser de pistes
superflues.
Les fonctions MTC (MIDI Time Code), d’horloge MIDI,
ou MMC (MIDI Machine Control) vous permettent de
coordonner cet appareil avec des composants MIDI
extérieurs.
MDM-X4 (cet appareil)
MIDI
OUT
MIDI
IN
Séquenceur
(etc.)
Signal MIDI
Ce chapitre vous explique comment utiliser les
messages MIDI (informations) de façon à exécuter les
fonctions suivantes:
• Synchronisation avec un séquenceur MIDI (etc.).
• Pilotage à distance de la lecture (PLAY) et de l’arrêt
(STOP) (etc.) à partir de composants MIDI.
Réglages
1
Réglez le paramètre du système “SYNC” de cet
appareil sur MTC.
Voir “Modification d’un réglage” (page 18) pour
les détails.
2
Réglez le séquenceur pour qu’il accepte la
synchronisation MTC extérieure.
La lecture des données de chanson MIDI devient
ainsi possible.
Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec
votre séquenceur.
3
Commencez la lecture à partir de cet appareil.
Le séquenceur commence la lecture en
synchronisation avec cet appareil.
52F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synchronisation avec des appareils MIDI
2
Réglez le séquenceur pour qu’il accepte la
synchronisation avec l’horloge MIDI extérieure.
La lecture des données de chanson MIDI devient
ainsi possible.
Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec
votre séquenceur.
Synchronisation MIDI avec
horloge MIDI
Vous pouvez utiliser l’horloge MIDI pour synchroniser
cet appareil avec des séquenceurs (etc.) qui ne sont pas
compatibles MTC (MIDI Time Code). Une allocation de
rythme doit être créée de façon à pouvoir utiliser
l’horloge MIDI.
3
Commencez la lecture à partir de cet appareil.
Le séquenceur commence la lecture en
synchronisation avec cet appareil.
Remarques
• Quand vous utilisez l’horloge MIDI pour la
synchronisation, n’oubliez pas de créer l’allocation de
rythme avant de commencer l’enregistrement (voir
“Création d’une allocation de rythme” pour les détails).
N’oubliez pas non plus d’écouter la source sonore MIDI
en provenance du séquenceur avant de commencer à
enregistrer.
Il est extrêmement difficile de faire correspondre
parfaitement un morceau enregistré et le temps de
l’allocation de rythme. Par conséquent, si vous créez une
allocation de rythme après l’enregistrement, la
synchronisation ne sera pas correcte.
Création d’une allocation de rythme
Le réglage des informations de rythme crée un signal
standard pour la synchronisation et vous permet
d’utiliser l’horloge MIDI pour la synchronisation avec
un séquenceur extérieur (etc.)
Vous pouvez assigner jusqu’à 50 allocations de rythme
à chaque morceau.
EXEMPLE: Supposons que vous vouliez créer les
allocations de rythme suivantes
Mesure 1
Mesure 9
Mesure 17
Les informations de rythme ne sont pas stockées sur le
minidisque si vous créez une allocation de rythme mais
n’effectuez pas d’enregistrement réel.
4
/
4
4
16
/
/
4
16
=120
=100
=90
• Quand vous utilisez un séquenceur compatible avec
l’horloge MIDI et la position de morceau MIDI, vous
pouvez commencer la lecture à partir d’une position
arbitraire à l’intérieur du morceau. A ce moment, le
séquenceur localise la position du morceau actuel et
commence à fonctionner en synchronisation. Certains
séquenceurs, néanmoins, ne sont pas capables de suivre
cet appareil quand vous utilisez sa fonction de
localisation. N’oubliez pas de vérifier la recherche du
séquenceur avant d’effectuer l’opération synchronisée.
Dans ce cas, le rythme change comme montré ci-dessous
4
Mesure 1~8
Mesure 9~16
Mesure 17~
/
/
=120
=100
=90
4
4
4
16
/
16
Raccordements
1
3,4,6,
8,9,,,,
Utilisez un câble MIDI pour raccorder cet appareil à un
séquenceur compatible MIDI (etc.).
10
2,5,7,
MDM-X4 (cet appareil)
9,11,,
MIDI
OUT
MIDI
IN
Séquenceur
(etc.)
L’étape suivante vous explique comment créer l’allocation
de rythme montrée dans l’exemple précédent.
Signal MIDI
1
2
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
Réglages
Tournez la molette de recherche afin que “Song
Tempo” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
1
Réglez le paramètre du système “SYNC” de cet
appareil sur MCLK.
Voir “Modification d’un réglage” (page 18) pour
les détails.
(voir page suivante)
53F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synchronisation avec des appareils MIDI
3
Appuyez sur ENTER.
L’affichage de réglage de l’allocation de rythme
apparaît.
11 Tournez la molette de recherche pour afficher 02.
02:---- ---
12 Répétez les étapes 3 à 9 pour créer la nouvelle
allocation de rythme.
01:---- ---
Quand l’allocation de rythme est créée, les
réglages sont affichés dans l’ordre
automatiquement en commençant par la position
du premier changement de rythme.
Rythme
Position de changement de rythme
Numéro d’allocation de rythme
(clignotant)
Remarque
Pour finir la construction de l’allocation de rythme
Appuyez sur EXIT à plusieurs reprises jusqu’à ce que
l’affichage EDIT disparaisse de l’afficheur.
Si vous ne voulez pas changer les informations de rythme,
laissez les numéros d’information de rythme en blanc.
4
5
Appuyez de nouveau sur ENTER.
L’indicateur de position de changement de rythme
commence à clignoter.
L’allocation de rythme 1 peut être réglée seulement
pour la première mesure.
Remarques
• Le réglage de la mesure est possible seulement au début
de chaque mesure.
• Vous pouvez assigner jusqu’à 50 allocations de rythme à
chaque morceau. Les informations de rythme peuvent être
stockées sur le minidisque, mais la mémoire étant limitée
sur chaque minidisque, il peut ne pas être possible de
stocker 50 allocations de rythme pour chaque chanson s’il
y a plusieurs chansons sur un minidisque. Dans ce cas,
“Tempo Full” apparaît sur l’afficheur quand vous
sélectionnez le numéro de l’allocation de rythme.
• En raison de la nature du système MD, le signal d'horloge
MIDI ne peut pas être transmis et les informations de
rythme ne peuvent pas être stockées quand vous utilisez
des minidisques musicaux standard.
Tournez la molette de recherche pour afficher 0001.
L’unité de l’afficheur représente les mesures.
Si vous appuyez en continu sur SHIFT tout en
tournant la molette de recherche, vous pouvez
spécifier la position du changement de rythme en
unités de 1/16 de note à l’intérieur de la mesure
respective.
01:0001 120
Effacement d’une allocation de rythme
Clignotant
Utilisez les opérations suivantes pour effacer les
allocations de rythme qui ne sont plus nécessaires. Les
numéros des allocations de rythme situées après
l’allocation de rythme qui avait été effacée sont avancés
automatiquement.
Remarque
Si vous ne voulez pas changer les informations de rythme,
laissez les numéros d’information de rythme en blanc.
6
7
Appuyez sur ENTER.
L’indication du rythme commence à clignoter.
EXEMPLE: Effacement de l’allocation de rythme 5.
Tournez la molette de recherche pour afficher 120.
1
2
Appuyez sur EDIT.
[EDIT] apparaît sur l’afficheur.
01:0001 120
Tournez la molette de recherche afin que “Song
Tempo” apparaisse sur l’afficheur.
Le nom de la fonction de montage commence à
clignoter sur l’écran.
Clignotant
8
9
Appuyez sur ENTER.
L’affichage du réglage de la mesure apparaît.
Utilisez la molette et ENTER pour afficher 04/04.
01:04/04
10 Appuyez de nouveau sur ENTER quand vous
avez terminé.
Le numéro de l’allocation de rythme clignote.
54F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synchronisation avec des appareils MIDI
3
4
Appuyez sur ENTER.
L’affichage de réglage de l’allocation de rythme
apparaît.
Réglages
Réglez le paramètre “MMC” du système de cet
appareil sur “on”.
Voir “Modification d’un réglage” (page 18) pour les
détails.
Tournez la molette de recherche pour afficher
l’allocation de rythme 05.
Cet appareil accepte les commandes/réponses MMC
suivantes:
05:0018 100
• Stop (Commande 01): Arrête le minidisque. La
réception de cette commande pendant
Clignotant
l’enregistrement (ou la répétition) entraîne l’arrêt de
l’enregistrement (répétition).
• Play (Commande 02, 03): Commence la lecture. La
réception de cette commande pendant
l’enregistrement (ou la répétition) n’entraîne pas
l’arrêt de l’enregistrement (répétition).
• Fast Forward (FF) (Commande 04): Avance rapide.
La réception de cette commande pendant
l’enregistrement (ou la répétition) entraîne l’arrêt de
l’enregistrement (répétition).
5
6
Appuyez sur ENTER.
L’indicateur de position de changement de rythme
commence à clignoter.
L’allocation de rythme 1 peut être réglée seulement
pour la première mesure.
Tournez la molette de recherche vers la droite pour
afficher Del.
05: Del 100
• Rewind (REW) (Commande 05): Retour arrière. La
réception de cette commande pendant
Clignotant
l’enregistrement (ou la répétition) entraîne l’arrêt de
l’enregistrement (répétition).
7
Appuyez sur ENTER.
“Deleted” apparaît sur l’afficheur et l’allocation
de rythme 5 est effacée.
• Record Strobe (Commande 06): Pendant la lecture,
l’enregistrement commence sur la piste enregistrable
(la piste sélectionnée avec la touche REC SELECT).
En mode d’arrêt, l’enregistrement (ou la répétition)
commence sur la piste enregistrable. La réception de
cette commande dans un des modes non mentionnés
ci-dessus (mode de pause, etc.) n’a aucun effet sur le
fonctionnement de l’appareil.
Les opérations précédentes peuvent aussi être utilisées
pour effacer l’allocation de rythme 1. Néanmoins,
l’allocation de rythme 1 devrait être effacée seulement
après que toutes les autres allocations de rythme à
partir de l’allocation de rythme 2 aient été effacées.
• Record Exit (Commande 07): Arrête l’enregistrement
sur toutes les pistes.
• MMC Reset (Commande 0D): Les informations
MMC sont rétablies telles qu’elles étaient au moment
de la mise sous tension.
• Write (Commande 40,41): Écrit ou change les
données dans la zone d’information spécifiée ( pour
Track Record Ready seulement).
• Locate (Commande 44): Localise le code de temps
spécifié.
• Group (Commande 52): Vérifie la liste des numéros
d’identification de l’appareil (ID) pour voir si
l’appareil appartient ou non au groupe actuel. S’il
appartient au groupe, le numéro d’identification de
ce groupe est utilisé pour la réception des données
MMC.
Pilotage de cet appareil à
partir d’autres composants
MIDI avec MMC
Vous pouvez piloter cet appareil à partir d’un appareil
MIDI extérieur compatible MMC (MIDI Machine
Control), tel qu’un séquenceur (etc.).
Raccordements
Cet appareil peut stocker jusqu’à 16 numéros
d’identification.
• Track record ready (Réponse 4F): Met REC SELECT
en/hors service.
Utilisez un câble MIDI pour raccorder cet appareil à un
séquenceur compatible MIDI (etc.).
MIDI
IN
MIDI
OUT
Séquenceur
(etc.)
Signal MIDI
55F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synchronisation avec des appareils MIDI
Exemple de système MIDI
Vous trouverez ci-après des explications sur la
construction d’un système MIDI synchronisé utilisant
MMC et MTC ainsi qu’un module sonore MIDI.
Raccordements
Ordinateur
MIDI
IN
MIDI
OUT
Module sonore
MIDI
Interface MIDI
Données de
notes (etc.)
MIDI OUT
MIDI IN
AUDIO
OUT (L)
AUDIO
OUT (R)
Signal
MMC
Signal
MTC
MIDI OUT
MIDI IN
INPUT CH-5
INPUT CH-6
MIC
Caractéristiques offertes par ce type de système
• Vous pouvez enregistrer sur le vif des pistes voix et
guitare (sons acoustiques) sur cet appareil et utiliser
ensuite les commandes sonores MIDI pour les jouer
en synchronisation avec d’autres sons passant par un
séquenceur (etc.).
• Vous pouvez utiliser MTC pour synchroniser un
séquenceur (etc.) avec cet appareil.
• Vous pouvez utiliser MMC pour piloter cet appareil
à partir d’un séquenceur (etc.).
56F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mixdown
2
3
Appuyez sur la touche STEREO des pistes de
contrôle.
Mixdown (principes
fondamentaux)
Utilisez les touches = ou + ou la molette de
recherche pour localiser le début du morceau
souhaité.
Vous trouverez ci-après des explications sur la façon
de repiquer un morceau sur un enregistreur final (tel
qu’un enregistreur DAT ou MD) tout en réglant
l’équilibre du volume sonore et la localisation de
chaque piste après avoir terminé les enregistrements et
montages nécessaires.
4
5
Appuyez sur ( PLAY.
La lecture commence.
Lisez la piste autant de fois que nécessaire pour
effectuer les réglages suivants.
Ce procédé, consistant à monter un morceau composé
sur 4 pistes en le convertissant en mode
Équilibre du volume: Réglez à l’aide des
potentiomètres des canaux 1 à 4 et du
potentiomètre MASTER. Si une source sonore
MIDI extérieure est reçue par les canaux 5 et 6,
réglez de même à l’aide du potentiomètre 5/6.
Localisation: Réglez à l’aide des boutons PAN des
canaux 1 à 4.
stéréophonique normal (2 pistes), est appelé
“mixdown” ou réduction d’un multipiste à deux pistes.
Ce procédé est généralement considéré comme étant la
partie la plus importante du processus de production
musicale.
Volume de l’effet: Quand un effecteur est raccordé,
utilisez les boutons AUX et RETURN pour régler
la proportion de l’effet.
Préparatifs
• Raccordez l’enregistreur final aux prises STEREO
OUT de cet appareil. Si nécessaire, vous pouvez
brancher un effecteur entre cet appareil et
l’enregistreur final.
• Si vous décidez de mixer simultanément le son d’une
source MIDI en synchronisation avec un appareil
MIDI extérieur, veillez à effectuer au préalable tous
les raccordements et réglages nécessaires.
Voir “Synchronisation avec un appareil MIDI” (pages
52 à 56) pour les détails.
6
Après avoir terminé les réglages, effectuez
l’enregistrement sur l’enregistreur final.
Veillez à vérifier le niveau d’enregistrement sur
l’enregistreur final et effectuer tous les réglages
nécessaires.
Quand l’enregistrement est terminé, le mixdown
est terminé.
DAT, etc.
de STEREO OUT
à MONITOR OUT
à RETURN 2
Effecteur
2
de AUX 2 OUT
à RETURN 1
Effecteur
1
de AUX 1 OUT
à CH5-6 IN
Source
sonore MIDI,
etc.
Pour effectuer le mixdown
1
Appuyez sur les commutateurs INPUT des
canaux 1 à 4.
(Réglez les canaux 1 à 4 pour qu’ils reçoivent le
son (TRACK) joué par l’enregistreur.)
57F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mixdown
Comment sauvegarder jusqu’à 8 pistes de
données indépendamment
Mixdown (applications)
Vous pouvez enregistrer un nombre de parties sonores
supérieur au nombre de pistes disponibles sur cet
appareil (4) en utilisant la fonction d’enregistrement
bounce (page 29).
Néanmoins, certaines des fonctions disponibles
pendant l’enregistrement bounce normal, telles que le
réenregistrement du son de la piste sur laquelle le
mixage est effectué, et le changement de l’équilibre de
mixage, ne sont pas disponibles pendant cette
opération.
Comment utiliser les prises TRACK
Les prises TRACK 1 à 4 du panneau supérieur de cet
appareil offrent une sortie directe aux signaux de
chaque piste enregistrée sur le minidisque. Vous
pouvez ainsi tirer le meilleur parti d’un nombre limité
d’effecteurs extérieurs.
EXEMPLE: Après avoir enregistré les voix sur la piste 1
et un clavier sur la piste 2.
• Vous voulez ajouter du retard aux voix.
• Vous voulez ajouter du flanging au clavier.
• Mais vous avez seulement un effecteur.
Ce type de situation appelle l’utilisation des prises
TRACK.
Mais vous pouvez faire appel à une large variété de
fonctions de montage disponibles sur cet appareil.
Cet appareil pouvant monter des pistes individuelles
(de même que des morceaux), vous pouvez stocker
plus de 4 pistes de données individuellement et les
monter quand cela est nécessaire.
Pour cet exemple, nous expliquerons comment
réenregistrer les voix de la piste 1 sur la piste 1 en
ajoutant du retard.
Vous trouverez ci-après une explication de l’exemple.
1
Enregistrement de la batterie en stéréo sur les
pistes 1 et 2, puis addition de la basse et de la
guitare. (Morceau 1)
1
Raccordez la prise TRACK 1 OUTPUT de cet
appareil à la prise d’entrée de l’effecteur, et
raccordez la prise de sortie de l’effecteur à la prise
INPUT CH 1 de cet appareil.
Morceau 1
Dr (L)
Dr (R)
B
2
3
Réglez le commutateur INPUT correspondant au
canal 1 sur LINE/MIC (position basse).
G
Jouez la piste et ajustez le volume de l’effecteur.
Pendant l’enregistrement actuel, le son direct est
réenregistré après être passé par l’effecteur.
2
Utilisez la fonction de copie d’un morceau pour
sauvegarder la partie enregistrée à l’étape 1.
La partie sauvegardée devient le morceau 2.
4
Après avoir terminé les réglages, enregistrez sur
la piste 1.
Morceau 1
Morceau 2
Cette opération peut être effectuée pour chaque
piste en utilisant la prise d’entrée respective.
Dr (L)
Dr (L)
Dr (R)
Dr (R)
B
B
• En raccordant la prise TRACK OUT à l’effecteur, puis en
dirigeant ce son vers une des prises INPUT CH de cet
appareil, vous pouvez mixer la source et mixer les sons
avec des égalisations différentes.
G
G
Données originales Données sauvegardées*
• En utilisant toutes les quatre prises TRACK OUTPUT, vous
pouvez copier les 4 pistes indépendamment les unes des
autres sur un autre enregistreur multipiste.
* Cette copie étant numérique, il n’y a pas d’altération des
données quand la copie est effectuée.
3
Utilisez l’enregistrement mix write pour réduire les
pistes 1 et 2 du morceau 1 à la piste 4 du morceau 1.
Morceau 1
Morceau 2
Dr (L)
Dr (R)
B
Dr (L)
+B+G
Dr (R)
G
58F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mixdown
4
Ajoutez le clavier en stéréo aux pistes 3 et 4 en
écoutant la lecture des pistes 1 et 2. (Morceau 1)
8
Utilisez la fonction de repiquage d’un morceau
pour sauvegarder la partie voix, puis repiquez les
pistes 3 et 4 sur les pistes 1 et 2.
Morceau 1
Morceau 2
Dr (L)
Dr (R)
B
Ce processus vous permet d’effectuer une
réduction à deux pistes en conservant le son de
toutes les parties originales.
Dr (L)
+B+G
Dr (R)
K (L)
K (R)
Morceau 1
Morceau 2
Morceau 3
G
Dr+K(L)
Dr (L)
Dr (R)
B
Vo 1
Vo 2
K (L)
K (R)
+B+G
Dr+K(R)
Vo 1
5
Utilisez la fonction de repiquage d’un morceau
pour sauvegarder la partie clavier.
La partie sauvegardée devient le morceau 3.
Vo 2
G
Morceau 1
Morceau 2
Morceau 3
Mixage
complété
Sauvegarde des parties
individuelles
Dr (L)
+B+G
Dr (R)
Dr (L)
Dr (R)
B
Dr (L)
+B+G
Dr (R)
K (L)
K (R)
K (L)
K (R)
• Pour référence future, nous vous conseillons de titrer
chaque chanson de telle façon que vous puissiez vous
rappeler le contenu des pistes individuelles. (Utilisez
l’opération de titrage.)
• Plus tard, vous pourrez utiliser les chansons sauvegardées
pour créer des remixages.
G
6
Utilisez l’enregistrement bounce pour réduire les
quatre parties aux pistes 1 et 2. (Morceau 1)
Avec la méthode décrite dans l’exemple précédent, vous
pouvez utiliser la fonction de repiquage d’un morceau
pour créer une nouvelle copie des morceaux des pistes 2 et
3 comme morceau 4. Vous pouvez ainsi créer plus tard de
nouveaux mixages.
Morceau 1
Morceau 2
Morceau 3
Dr+K(L)
Dr (L)
Dr (R)
B
Dr (L)
+B+G
Dr (R)
+B+G
Dr+K(R)
K (L)
K (R)
G
7
Ajoutez les voix aux pistes 3 et 4 en écoutant la
lecture des pistes 1 et 2. (Morceau 1)
Morceau 1
Morceau 2
Morceau 3
Dr+K(L)
Dr (L)
Dr (R)
B
Dr (L)
+B+G
+B+G
Dr+K(R)
Vo 1
Dr (R)
K (L)
Vo 2
G
K (R)
59F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Liste des messages affichés
Cet appareil utilise la zone d’affichage pour montrer le
statut de fonctionnement et les messages d’erreur. La
signification de chaque message est expliquée ci-
dessous.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, il se peut
que le problème soit un simple oubli, un cordon
débranché ou une erreur de réglage. Avant de faire
appel à un technicien, veuillez comparer les
symptômes du problème en question avec ceux de la
liste ci-après pour voir si vous ne pouvez pas porter
remède vous-même à la difficulté.
Battery Low
La pile interne est faible.
Emportez l’appareil vers un centre de réparations
agréé et demandez un changement de pile.
Blank Disc
L’enregistreur ne fonctionne pas
/ Le minidisque est sale ou endommagé.
Remplacez-le par un neuf.
Un minidisque neuf (vierge) ou effacé a été inséré.
Disc Error
Le minidisque est anormal ou endommagé et son
sommaire ne peut pas être lu (etc.). Ce minidisque ne
peut pas être utilisé avec cet appareil.
La lecture est impossible
Disc Full
/ De la condensation s’est formée dans le
coffret. Sortez le minidisque et laissez cet
appareil sous tension pendant quelques
heures.
/ Mettez l’appareil sous tension.
/ Insérez le minidisque dans le sens de la flèche
imprimée sur son boîtier.
L’enregistrement est impossible parce qu’il ne reste
plus de temps disponible sur le minidisque.
Error **
Une erreur sérieuse s’est produite. Veuillez contacter
un centre de réparations Sony.
Invalid
Une opération a été annulée à cause d'un réglage non
valable, ou le traitement d'une commande de montage
a été annulé au milieu du processus.
Revérifiez les réglages ou essayez d'effectuer la même
opération.
/ Rien n’a été enregistré sur le minidisque.
Remplacez-le par un minidisque enregistré.
L’enregistrement est impossible
/ Le minidisque est protégé pour éviter un
enregistrement accidentel (“Protected” est
affiché). Fermez la fente de protection sur le
côté du minidisque en poussant le taquet.
/ La source n’est pas raccordée correctement.
Vérifiez encore toutes les connexions.
/ Le niveau d’enregistrement est trop faible.
Utilisez le bouton TRIM pour régler le niveau
d’enregistrement.
Loading
Le minidisque est en train d’être inséré.
Name Full
Aucun caractère supplémentaire de titre de chanson ou
de minidisque ne peut être entré. (Environ 1700
caractères ont déjà été entrés.)
No Disc
Il n’y a pas de minidisque dans l’appareil.
Processing
L’appareil est en train d’écrire des données ou
d’effectuer une opération de montage.
/ Remplacez le minidisque par un minidisque
enregistrable.
/ Remplacez le minidisque par un autre sur
lequel plus de temps est disponible ou effacez
des titres qui ne sont pas nécessaires.
/ Si le cordon d’alimentation a été débranché
pendant l’enregistrement, ou s’il y a eu une
coupure de courant, l’enregistrement effectué
jusqu’à ce point risque d’être perdu. Si
l’enregistrement n’a pu être complété
normalement, essayez de réenregistrer à
partir du début.
Protected
Le minidisque inséré est protégé, ou un minidisque qui
ne peut pas être enregistré a été inséré, tel qu’un
minidisque à lecture seule (etc.).
Retry Error
L’enregistrement normal a échoué à cause de
vibrations ou de rayures sur le minidisque (etc.)
entraînant une réécriture répétée des données.
Toc Reading
L’appareil est en train de lire les données de sommaire
du minidisque.
Toc Writing
Le son est très parasité
L’appareil est en train d’écrire les données de
sommaire sur le minidisque.
/ Éloignez l’appareil des téléviseurs ou autres
appareils similaires.
Tempo Full
Aucune information de rythme supplémentaire ne
peut être entrée.
Unloading
L’appareil est en train d’éjecter le minidisque.
60F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations complémentaires
L’appareil entre en mode de lecture/pause entre les
morceaux pendant la lecture continue
Cet appareil entre en mode de lecture/pause un instant
avant de poursuivre la lecture chaque fois qu’il atteint un
nouveau numéro de morceau ou une section créée avec la
fonction de division de morceau.
Limites du système
d’enregistrement de minidisque
Le système d’enregistrement de votre platine MD a les
limites décrites ci-dessous. Notez bien que ces limites
sont liées à la nature du système d’enregistrement MD
et ne sont pas dues à des défaillances mécaniques.
“DISC FULL” s’allume avant que le temps
d’enregistrement maximal du minidisque (60 ou 74
minutes) soit atteint.
Spécifications
Si vous avez enregistré 255 morceaux sur le minidisque,
“DISC FULL” s’allume, quel que soit le temps total
d’enregistrement. Vous ne pouvez pas enregistrer plus de
255 morceaux sur le minidisque. Pour continuer
l’enregistrement, effacez des morceaux inutiles ou utilisez
un autre minidisque enregistrable.
Section Mixeur
Système (Mixeur entrée 10 canaux)
Bus internes
Group x 4, Stereo x 2, Monitor x 2, AUX x 2
“DISC FULL” s’allume avant que le nombre maximal de
morceaux (255) ne soit atteint.
Des fluctuations d’accentuation entre les morceaux peuvent
parfois être interprétées comme des espaces entre les
morceaux. Le nombre total de morceaux augmente alors et
“DISC FULL” s’allume.
Canaux 1 à 4
Trim, Input Select, EQ (High/Mid/Low), AUX Out, Bus
Assign Select, Panpot, Channel Fader
Canaux 5 et 6
EQ (High/Low), Bus Assign Select, Balance
“TOC Reading” reste affiché pendant longtemps.
Si le minidisque enregistrable inséré est neuf, “TOC
Reading” reste affiché plus longtemps que d’habitude.
Master
Master Fader
Retours 1 et 2
Return Level, Bus Assign Select
Le total du temps d’enregistrement et du temps restant
sur le minidisque ne correspond pas au temps
d’enregistrement maximal
Aux 1 et 2 de sortie
Master Level
L’appareil affiche la longueur de l’espace blanc continu le
plus grand comme temps restant. Par conséquent, s’il y a
plusieurs espaces blancs séparés, le temps restant affiché
correspondra seulement au temps équivalent à l’espace
blanc continu le plus grand. S’il y a un espace blanc d’une
minute et un espace blanc de 2 minutes, le temps restant
affiché sera de “2” minutes. Si vous enregistrez ensuite 1
minute et 30 secondes de l’espace blanc de 2 minutes, le
temps restant affiché deviendra “1” minute.
Contrôle
Monitor Select, Monitor Level, Track 1-4 Level
Entrées
CH1/2
Type : XLR-3-31/ Jack quart de pouce (Symétrique)
Impédance d’entrée : supérieure à 20 kilohms
Niveau d’entrée nominal : –50 à –10 dB (Max: +10 dB)
Il est impossible de réenregistrer un morceau qui a été
modifié avec les fonctions de montage de section ou de
combinaison de morceaux
Type XLR (Symétrique)
Dans ce cas, copiez tout le morceau (avec repiquage du
morceau), puis effectuez l’enregistrement ou l’opération de
montage souhaités sur la nouvelle copie du morceau.
1 : Terre
2 : Conducteur
3 : Neutre
Il est impossible de raccourcir une partie d’un morceau
avec les fonctions de montage de section ou de montage
de morceau
Type jack quart de pouce (Symétrique)
Gaine : Terre
Cet appareil organise les données audio en groupes et
segments sonores. La taille minimale de ces unités varie
selon le nombre de pistes spécifié dans le réglage de système
(page 17). Avec 4 pistes, les unités ne peuvent pas faire
moins de 4 secondes environ. Avec 2 pistes, les unités ne
peuvent pas faire moins de 8 secondes environ. Avec 1 piste,
les unités ne peuvent pas faire moins de 16 secondes
environ.
Pointe : Conducteur
Bague : Neutre
CH3/4
Type : Jack quart de pouce (Asymétrique)
Impédance d’entrée : supérieure à 20 kilohms
Niveau d’entrée nominal : –50 à –10 dB (Max: +10 dB)
CH5/6
Des minidisques avec des information d’accentuation ne
sont pas correctement désaccentués pendant la lecture.
Pendant la lecture et l’enregistrement, cet appareil transmet
toujours les informations d’accentuation comme si elles
n’étaient pas présentes.
Type : Jack quart de pouce (Asymétrique)
Impédance d’entrée : supérieure à 20 kilohms
Niveau d’entrée nominal : –10 dB (Max: +10 dB)
61F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations complémentaires
RETURN 1 et 2 (L/R)
Réponse en fréquence
Type : Jack quart de pouce (Asymétrique)
Impédance d’entrée : supérieure à 20 kilohms
Niveau d’entrée nominal : –10 dB (Max: +10 dB)
5 à 20 000 Hz ±1,0 dB
Rapport signal/bruit
Supérieur à 94 dB pendant la lecture
Sorties
Nombre de morceaux maximal
225
STEREO OUT (L/R)
Type : Cinch (Asymétrique)
Contrôle de la hauteur
Impédance de charge : supérieure à 20 kilohms
Niveau de sortie nominal : –10 dB
±8,0%
Prises de commande
MONITOR OUT (L/R)
Commutateur assignable x 2
Type : Cinch (Asymétrique)
Impédance de charge : supérieure à 20 kilohms
Niveau de sortie nominal : –10 dB
Pleurage et scintillement
Non mesurable
Méthode d’enregistrement
TRACK OUT (1 à 4)
Application variable d’un champ magnétique
Type : Jack quart de pouce (Asymétrique)
Impédance de charge : supérieure à 20 kilohms
Niveau de sortie nominal : –10 dB
Méthode de lecture
Capteur optique sans contact (utilisant un laser à
semiconducteur)
AUX OUT (1 à 4)
Laser
Type : Jack quart de pouce (Asymétrique)
Impédance de charge : supérieure à 20 kilohms
Niveau de sortie nominal : –10 dB
Laser à semiconducteur (λ = 780 nm)
Vitesse de rotation
Env. 400 à 900 tr/mn (CLV)
Égaliseur de canaux
Correction d’erreur
CH 1 à 4
ACIRC (Nouveau code Reed Solomon à imbrication
transversale)
Low : ±15 dB (à 50 Hz)
Mid : ±12 dB (à 2,5 kHz)
High : ±15 dB (à 15 kHz)
Encodage
Système ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic
Coding)
CH 5 et 6
Low : ±15 dB (à 50 Hz)
Système de modulation
High : ±15 dB (à 15 kHz)
EFM (Modulation huit à quatorze)
* 0 dB = 0,775 Vrms
Incrément minimal pour le montage
Env. 11,6 msec
Section enregistreur
Généralités
Commandes
Rec Select : 1 à 4
Alimentation
Locate Control : Mark, In, Out, Shift, A, B, C, D
Function : Edit, System, Repeat, Rehearsal, Auto Punch,
Undo, Exit, Enter, Top, Rec, AMS (x2), Play, Stop, Jog/
Shuttle, Eject
Secteur 120 V, 60 Hz
Secteur 230 V, 50/60 Hz
Consommation
25 W (120 V)
27 W (230 V)
Système
Système MD-DATA, système MiniDisc numérique
Dimensions (approx.) (l/h/p)
audio
423 x 119 x 385 mm saillies et commandes comprises
Minidisque
Poids (approx.)
Minidisque MD-DATA, minidisque MD audio
5,1 kg
Fréquence d’échantillonnage
Accessoires fournis
44,1 kHz
Mode d’emploi (1)
Durée d’enregistrement maximale
Max. 37 minutes (4 pistes/avec minidisque MD-DATA)
Max. 74 minutes (2 pistes)
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license
d’exploitation de ses brevets d’invention américains et étrangers.
Max. 148 minutes (monophonique)
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Nombre de pistes pouvant être enregistrées
simultanément
Max. 4 pistes (avec minidisque MD-DATA)
Max. 2 pistes (avec minidisque MD audio)
62F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations complémentaires
Enregistrement ping-pong
Normalement, ce terme décrit l’opération consistant à
repiquer le son des pistes 1 à 3 sur la piste 4 de façon à
libérer des pistes supplémentaires. Avec cet appareil,
vous pouvez repiquer le son des pistes 1 à 4 sur la piste
4. Voir “Enregistrement mix write (applications)”
(page 28) pour les détails.
Glossaire
TOC (Sommaire)
Zone dans laquelle les données non musicales, telles
que les informations de minidisque et de piste, sont
stockées. L’écriture des données de sommaire marque
la fin de l’enregistrement et du montage.
Enregistrement punch-in/out
Enregistrement d’une partie seulement d’une piste
donnée. Utilisé normalement pour corriger une erreur
d’exécution en réenregistrant la partie concernée, ou en
réenregistrant seulement une phrase d’un morceau.
Voir “Enregistrement punch-in/out automatique”
(page 22) et “Enregistrement “punch-in/out” manuel”
(page 25) pour les détails.
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)
ATRAC est un mode de compression du son qui
permet à un minidisque de contenir la même durée de
musique qu’un CD, malgré les dimensions plus faibles
du minidisque.
Le mode ATRAC coupe les sons imperceptibles à l’oreille
humaine pour compresser les données au 1/5 de leur
taille originale. Les données choisies pour la réduction
étant basées sur des principes psycho-acoustiques, il n’y
a pas d’effet perceptible sur la qualité sonore.
Enregistrement overdub
Permet d’écouter le son d’une piste précédemment
enregistrée en enregistrant sur une autre piste. Voir
“Enregistrement overdub” (page 20) pour les détails.
EQ
Enregistrement bounce
Abréviation d’equalizer (égaliseur). Règle le niveau de
certaines bandes sonores. Cet appareil est équipé de
commandes de réglage des aigus (HIGH), des fréquences
moyennes (MID) et des graves (LOW). Voir “Appellation
et fonction des organes” (page 6) pour les détails.
Réenregistrement des sons précédemment enregistrés
sur les pistes 1 à 4 en un mixage stéréophonique sur les
pistes 1 et 2. Voir “Enregistrement mix write
(applications)” (page 28) pour les détails.
Mixdown
Repiquage du son 4 pistes sur un appareil 2 pistes (tel
que DAT) avec réglage de l’équilibre.
PAN
Abréviation de pan pot (commande panoramique).
Règle la position du son. Voir “Appellation et fonction
des organes” (page 7) pour les détails.
Minidisques MD-DATA et minidisques MD
Le format MiniDisc (MD) est un format développé
spécialement pour le stockage de la musique. Le
format MD-DATA a été développé pour le stockage
des données. Cet appareil utilise les minidisques
(enregistrables) de format MD-DATA pour
l’enregistrement et la lecture sur 4 pistes. Pour
l’enregistrement et la lecture sur 2 pistes (ou moins),
vous pouvez utiliser des minidisques normaux ou de
format MD-DATA. Veuillez noter, toutefois, que les
minidisques MD et les minidisques MD-DATA sont de
formats différents et ne sont pas interchangeables.
MIDI (Musical Instrument Digital Interface)
Une norme adoptée dans le monde entier pour la
transmission des données entre des instruments
électroniques.
MMC (MIDI Machine Control), MTC (MIDI Time Code)
Voir “Synchronisation avec des appareils MIDI” (pages
52 à 56).
Les minidisques de format MD-
DATA portent le logo suivant:
Les minidisques de format
MD portent le logo suivant:
Bus
Achemine les sons reçus ou enregistrés vers une
section spécifique. Le bus de groupe (1 à 4) achemine le
son vers les pistes respectives de l’enregistreur, le bus
stéréo (L et R) achemine le son vers les prises STEREO
OUT, et le bus CUE achemine le son enregistré sur les
pistes vers les prises MONITOR OUT.
T
Remarque concernant l’utilisation des minidisques
de format différent
Si un minidisque MD-DATA contenant des
Blank Top (premier espace blanc)
La première section de la partie non enregistrée du
minidisque. Il est nécessaire de localiser le premier
espace blanc quand vous enregistrez une nouvelle
piste sur un minidisque qui contient des morceaux
précédemment enregistrés. Pour cet appareil, appuyez
sur la touche TOP deux fois pour localiser le premier
espace blanc. “New Song” apparaît sur l’afficheur.
données écrites dans un autre format (tel que
Picture MD (images) est inséré dans cet appareil,
“Blank Disc” apparaît sur l’afficheur et le
minidisque est traité comme un minidisque vierge
(quelles que soient les données présentes dans
d’autres formats). Si vous utilisez des formats
différents variés, organisez bien vos minidisques
de façon à éviter un effacement accidentel.
63F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations complémentaires
Schéma fonctionnel
Le schéma fonctionnel pour cet appareil est montré ci-
dessous
to CHANNEL
64F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations complémentaires
Sony Multi Track Recorder MDM-X4 Tableau de mise en applIcation MIDI
SEP 21, 1996 Version: 1.0
Function...
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic
Default
Channel
Changed
Default
Messages
Altered
Mode
* * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * *
Note
Number:
True Voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bend
0 – 31, 64 – 120
Control
Change
Prog
Change :
True#
* * * * * * * * * * * * * *
*2
System Exclusive
*1
: Quarter Frame
*3
*3
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
*3
*3
System
Real Time
: Clock
: Commands
Aux
: Local ON/OFF
: All Notes OFF
: Active Sense
: Reset
Messages
*1 : Only when “Sync = MTC”.
Notes
*2 : Supported by MMC (MIDI Machine Control).
*3 : Only when “Sync = MCLK”.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
MODE 2 : OMNI ON, MONO
MODE 4 : OMNI OFF, MONO
: YES
: NO
65F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zur Wiederverpackung
Heben Sie den Karton und das
Verpackungsmaterial auf, um das Gerät
bei einem späteren Transport sicher
wieder verpacken zu können. Packen
Sie es wieder so ein, wie es werksseitig
verpackt war.
Zur besonderen
Beachtung
WARNUNG
Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, setzen
Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit
aus.
Zur Sicherheit
• Vorsicht - Verwendung von optischen
Instrumenten in der Nähe dieses
Geräts erhöht die Verletzungsgefahr
für die Augen.
• Sollte ein fester Gegenstand oder
Flüssigkeit in das Gerät gelangen,
trennen Sie es ab und lassen Sie es
von einem Fachmann überprüfen,
bevor Sie es weiterverwenden.
Zum Betrieb
• Wenn der Mehrspur-Recorder direkt
von einem kalten an einen warmen
Ort gebracht oder in einem feuchten
Raum betrieben wird, kann sich
Feuchtigkeit auf den Linsen im
Inneren des MD-Decks
niederschlagen. Das Gerät arbeitet
dann nicht mehr einwandfrei.
Nehmen Sie in einem solchen Fall die
MD heraus und warten Sie etwa eine
Stunde lang ab, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
Um einen elektrischen Schlag
zu vermeiden, darf das
Gehäuse nicht geöffnet
werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
einem Fachmann.
Zur Stromversorgung
• Vor dem Betrieb des Geräts
vergewissern Sie sich, daß die
Betriebsspannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
• Trennen Sie das Gerät bei längerer
Nichtverwendung von der
Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen
fassen Sie stets am Stecker und
niemals am Kabel selbst an.
• Das Netzkabel darf nur von einer
Fachwerkstatt ausgewechselt werden.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten
Zustand nicht vollständig vom
Stromnetz getrennt, solange es noch
an einer Steckdose angeschlossen ist.
• Nehmen Sie vor dem Transport des
Recorders die Disc heraus.
Stellen Sie das Gerät nicht auf ein
Bücherregal, in einen geschlossenen
Schrank usw., da sich der
Hauptnetzschalter (MAIN POWER)
an der Rückseite befindet.
Handhabung der MDs
• Öffnen Sie die Schutzabdeckung der
MD nicht.
• Um Staub von der Cartridge zu
entfernen, verwenden Sie ein
trockenes Tuch.
• Achten Sie darauf, daß die MD
keinem direkten Sonnelicht und
keiner Wärme von
Bei diesem Gerät handelt es sich um
ein Produkt der Laser-Klasse 1. Ein
entsprechender Aufkleber befindet
sich an der Seite des Geräts.
Warmluftauslässen ausgesetzt ist.
Lassen Sie sie auch nicht in einem in
der Sonne geparkten Wagen zurück.
Zur Aufstellung
• Stellen Sie den Mehrspur-Recorder an
einen Ort, an dem ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist, um
einen internen Hitzestau zu
vermeiden.
Zum Schutz gegen versehentliches
Löschen
• Stellen Sie den Recorder nicht auf
eine schräge Unterlage.
• Stellen Sie den Recorder nicht an
Plätze, die
Schieben Sie die Lamelle an der Seite
der MD zu. Es kann dann nicht mehr
auf die MD aufgenommen werden.
Soll wieder auf die MD aufgenommen
werden, schieben Sie die Lamelle
zurück.
— Hitze oder Kälte,
— Staub oder Schmutz,
— Feuchtigkeit,
— Vibrationen,
— direktem Sonnenlicht
ausgesetzt sind.
Zur Reparatur
Das Typenschild befindet sich unten an
der Außenseite des Geräts.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie
sich bitte an den nächsten Sony
Händler.
Zur Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie das Gehäuse, das
Bedienungspult und die
Bedienungselemente mit einem
weichen, leicht mit mildem
Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch.
Scheuerschwämme, Scheuerpulver und
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin
dürfen nicht verwendet werden.
2D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Anleitung
In der Anleitung wird das folgende
Symbol verwendet:
Überblick über den MDM-X4
Grundlegendes Aufnahmeverfahren ......................................................................... 4
Bezeichnung und Funktion der Teile
Der Mischer ..................................................................................................................... 6
Recorder ........................................................................................................................... 8
Display ........................................................................................................................... 10
Eingangs- und Ausgangsbuchsen ............................................................................. 11
Tips zur
Bedienungserleichterung.
Anschluß und Signalfluß
Anschluß für Aufnahme .............................................................................................13
Anschluß eines MIDI-Geräts...................................................................................... 14
MDM-X4-Signalflußdiagramm.................................................................................. 14
Herzlichen
Glückwunsch!
Monitorbetrieb
Vorbereitung des Monitorbetriebs............................................................................ 15
Monitorbeispiele .......................................................................................................... 15
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
dieses Sony MD-Multispur-Recorders.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese
Anleitung sorgfältig durch, und
bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen gut auf.
Wunschgemäßes Konfigurieren des Geräts
Systemeinstellungen ....................................................................................................17
Ändern von Einstellungen ......................................................................................... 18
Aufnahme
Erstaufnahme ................................................................................................................ 19
Overdub-Aufnahme .................................................................................................... 20
Auto Punch-In/Out-Aufnahme ................................................................................ 22
Manuelle Punch-In/Out-Aufnahme ........................................................................ 25
Mischaufnahme (Grundlagen) .................................................................................. 27
Mischaufnahme (fortgeschrittener Betrieb) ............................................................ 28
Editieren eines Song-Teils (Spur-Editierbetrieb)
Überblick über den Spur-Editierbetrieb ..................................................................31
Festlegung von Suchpunkten .................................................................................... 31
Kopieren eines Teils (Track Copy)............................................................................ 33
Verschieben eines Teils (Track Move) ...................................................................... 34
Vertauschen von zwei Teilen (Track Exchange) ....................................................35
Löschen eines Teils (Track Erase) ............................................................................. 36
D
Ändern der Struktur eines Songs (Sektor-Editierbetrieb)
Überblick über den Sektor-Editierbetrieb ............................................................... 38
Festlegung der Suchpunkte........................................................................................ 38
Verschieben eines Sektors (Section Move) .............................................................. 39
Vertauschen von zwei Sektoren (Section Exchange) ............................................. 40
Kopieren und Einfügen eines Sektors (Section Insert)..........................................41
Löschen eines Sektors (Section Delete) ....................................................................42
Editieren des ganzen Songs (Song-Editierbetrieb)
Überblick über den Song-Editierbetrieb ..................................................................43
Kopieren eines Songs (Song Copy) ........................................................................... 43
Verschieben eines Songs (Song Move) ..................................................................... 44
Vertauschen von Songs (Song Exchange)................................................................45
Unterteilen von Songs (Song Divide) ....................................................................... 46
Kombinieren von zwei Songs (Song Combine) ...................................................... 47
Löschen eines Songs (Song Delete) ........................................................................... 48
Zuteilen eines Song-Namens (Song Name) ............................................................ 49
Editieren der ganzen Disc (Disc-Editierbetrieb)
Überblick ....................................................................................................................... 50
Löschen einer Disc (Disc Erase).................................................................................50
Zuteilen eines Disc-Namens (Disc Name)............................................................... 51
Synchronisation mit einem MIDI-Gerät
Vorteile von MIDI ........................................................................................................ 52
MIDI-Synchronisation mit dem MTC ...................................................................... 52
MIDI-Synchronisation mit dem MIDI-Takt ............................................................ 53
Steuerung dieses Geräts über von einem MIDI-Gerät ausgegebene
MMC-Befehle............................................................................................................ 55
Beispiel eines MIDI-Systems ...................................................................................... 56
Abmischen
Abmischen (Grundlagen) ...........................................................................................57
Abmischen (fortgeschrittener Betrieb) ..................................................................... 58
Zusatzinformationen
Störungsüberprüfungen .............................................................................................60
Meldungen im Display ...............................................................................................60
Besonderheiten des MD-Systems .............................................................................. 61
Technische Daten ......................................................................................................... 61
Glossar ........................................................................................................................... 63
Blockdiagramm ............................................................................................................ 64
MIDI Implementation Chart ...................................................................................... 65
Spurübersicht ................................................................ Rückwärtige Umschlagseite
3D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Überblick über den MDM-X4
Grundlegendes
µ
Aufnahmeverfahren
4 Sie wollen einen Begleitchor
aufnehmen, es ist jedoch keine Spur
mehr frei.
Der MDM-X4 besteht aus einem Mehrkanal-Recorder
und -Mischer. Bis zu vier Spuren können auf eine MD-
DATA-Disc aufgenommen werden. Darüber hinaus
stehen eine eine Reihe von Editierfunktionen zur
Verfügung.
Kein Problem! Wenn bereits alle vier Spuren
bespielt sind, können Sie auf eine der Spuren
nachträglich noch ein Signal hinzu aufnehmen.
Einzelheiten finden Sie unter „Mischaufnahme“
auf Seite 27.
1 Schließen Sie die Instrumente, die
Mikrofone, die Effektgeräte usw. an,
und bereiten Sie den
Spur
Aufnahmebetrieb vor.
Trommel
Baß
Einzelheiten finden Sie unter „Anschluß und
Signalfluß“ auf Seite 13.
Trommel
Vokalstimme N Chor
µ
2 Nehmen Sie auf die erste Spur auf.
µ
Beispiel: Die Trommel wird auf Spur 1
aufgenommen. Einzelheiten finden Sie unter
„Erstaufnahme“ auf Seite 19.
5 Sie stellen fest, daß ein bestimmtes
Drum-Fill-In besser an einer anderen
Stelle klingen würde.
Spur
Trommel n
Ein bestimmter Teil kann verschoben, kopiert
oder gelöscht werden. Stimmt die Abfolge des
ersten und zweiten Chor-Parts beispielsweise
nicht, können die beiden Parts vertauscht
werden.
Einzelheiten finden Sie unter „Editieren eines
Song-Teils (Spur-Editierbetrieb)“ auf Seite 31.
µ
Spur
3 Nehmen Sie ein anderes Instrument
auf eine andere Spur auf, während Sie
die bereits bespielte Spur abhören.
Beispiel: Die Baßbegleitung wird auf Spur 2,
die Gitarre auf Spur 3 und die Vokalstimme
auf Spur 4 aufgenommen.
Einzelheiten finden Sie unter „Overdub-
Aufnahme“ auf Seite 20.
Spur
Trommel
Baß n
Gitarre n
Vokalstimme
n
4D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Überblick über den MDM-X4
Weitere praktische Funktionen
µ
• Jog/Shuttle-Knopf zum schnellen Ansteuern der
gewünschten Stelle.
• Mit der Auto Punch-In/Out-Funktion kann ein Teil
eines Songs neu aufgenommen werden; der Recorder
schaltet nur am spezifizierten Teil auf Aufnahme.
Einzelheiten finden Sie unter „Auto Punch-In/Out-
Aufnahme“ auf Seite 22.
• Mit der Undo-Funktion kann der ursprüngliche
Zustand zurückgehalten werden, wenn ein
Editierprozeß nicht das gewünschte Resultat lieferte.
• Synchrone Betriebsmöglichkeit mit anderen MIDI-
Geräten. Es besteht nicht nur die Möglichkeit, dieses
Gerät beim Hochstarten mit einem externen
Sequencer zu synchronisieren, sondern das Gerät
kann auch von einem Sequencer ferngesteuert
werden (allerdings nur im Falle von MMC-
kompatiblen Geräten).
6 Die Struktur eines Songs soll geändert
werden.
Mit den Editierfunktionen können Sie einen
weiteren Chor hinzufügen (oder löschen), die
Einführung in der Mitte des Songs wiederholen
usw., ohne eine zusätzliche Aufnahme
auszuführen.
Einzelheiten finden Sie unter „Ändern der
Struktur eines Songs (Sektor-Editierbetrieb)“
auf Seite 38.
Spur
Dank der Synchronisierfunktion können mit Hilfe
eines Computers oder Sequencers auch die mit
diesem Recorder aufgezeichneten Stimmen
(Vokalstimme, Gitarre usw.) mit den Tonsignalen
von anderen MIDI-Gerät, Sound-Modulen usw.
kombiniert werden.
Einzelheiten finden Sie unter „Synchronisation mit
einem MIDI-Gerät“ auf Seite 52.
• Pitch Control-Funktion zur Geschwindigkeits-
Feineinstellung.
Einzelheiten finden Sie unter „SYSTEM-Taste” im
Abschnitt „Bezeichnung und Funktion der Teile” auf
Seite 9.
• Sehr hochwertiger analoger Mischer mit 10
Eingangs- und 4 Bus-Anschlüssen.
µ
7 Überspielen Sie die Spuren mit der
gewünschten Mischbalance auf ein
externes MD- oder DAT-Deck.
Einzelheiten finden Sie unter „Abmischen“ auf
Seite 57.
µ
Fertig !
5D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bezeichnung und Funktion der Teile
2 INPUT-Wahltasten
Mit diesen Tasten wird das Eingangssignal für die
Mischerkanäle 1 bis 4 gewählt; es kann zwischen
LINE/MIC (Signal der INPUT CH-Buchsen) und
TRACK 1 - 4 (Signal des Recorders) gewählt werden.
LINE/MIC: Zur Wahl des Eingangssignals eines
externen Instrumentes, Mikrofons usw.
Der Mischer
Siehe auch das „Blockdiagramm“ auf Seite 64.
Bedienfeld für Kanäle 1 - 4
TRACK 1 - 4: Zur Verwendung des vom Recorder
wiedergegebenen Signals als Eingangssignal.
Die im folgenden beschriebenen Funktionen sind für
alle Kanäle (1 - 4) gleich.
3 HIGH-Regler
Zur Einstellung der Höhen des betreffenden Kanals.
Mit diesem Regler wird der obere Teil des
Frequenzgangs angehoben und abgesenkt.
4 MID-Regler
Zur Einstellung des Mittenbereichs des betreffenden
Kanals. Mit diesem Regler wird der mittlere Teil des
Frequenzgangs angehoben und abgesenkt.
5 LOW-Regler
Zur Einstellung der Tiefen des betreffenden Kanals.
Mit diesem Regler wird der untere Teil des
Frequenzgangs angehoben und abgesenkt.
.
Einfluß der HIGH/MID/LOW-Regler auf
1
2
3
4
den Frequenzgang
(dB)
20.0
15.0
10.0
5.0
5
6
7
8
0
–5.0
–10.0
–15.0
–20.0
20
100
1k
10k
20k (Hz)
9
6 AUX-Regler
Zur Wahl des Signalpegels mit dem der betreffende
Kanal über den AUX-Bus (1 - 2) ausgegeben wird. In
der Stellung 1 wird der betreffende Kanal über den
AUX-Bus 1 und in der Stellung 2 über den AUX-Bus 2
ausgegeben.
1 TRIM-Regler
Mit diesen Reglern können die Eingangssignale der
Buchsen INPUT CH1-CH4 um etwa 40 dB variiert
werden. Durch Drehen nach rechts wird der
Eingangspegel höher.
In der Mittelposition wird über keinen AUX-Bus ein
Signal ausgegeben.
Wenn ein Instrument angeschlossen ist, sollte der
Regler normalerweise auf LINE stehen; bei Anschluß
eines Mikrofons sollte er auf MIC stehen.
Für beste Klangcharakteristik sollte der TRIM-Regler
auf den richtigen Pegel eingestellt werden, während
sich der Fader in einer Position zwischen 7 und 8
befindet.
6D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bezeichnung und Funktion der Teile
7 ASSIGN-Tasten
1 MASTER AUX 1-2-Regler
Diese Tasten legen fest, welchem Gruppen-Bus die
Kanäle zugeordnet werden (d.h. auf welcher Spur sie
aufgezeichnet werden).
Zur Einstellung des Gesamtpegels des AUX-Bus-
Ausgangssignals der Buchsen AUX OUTPUT 1-2.
Das Signal des Kanals wird stets dem Stereo-Bus
zugeleitet.
2 HIGH-Regler
Zur Einstellung der Höhen des Eingangssignals der
INPUT 5/6-Buchsen an der Oberseite des Geräts. Die
Höhen können angehoben und abgesenkt werden.
Beispiel: Die Kanäle 2 und 3 werden dem Gruppen-
Bus 1 zugeordnet (der Recorder zeichnet sie
auf Spur 1 auf).
3 LOW-Regler
Drücken
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
Zur Einstellung der Bässe des Eingangssignals der
INPUT 5/6-Buchsen an der Oberseite des Geräts. Die
Bässe können angehoben und abgesenkt werden.
1
2
1
2
1
2
1
2
3
4
3
4
3
4
3
4
8 PAN-Regler
4 ASSIGN-Tasten
Zur Einstellung der Balance des Stereo- oder Gruppen-
Bus. Durch Drehen in Richtung L verschiebt sich der
Klang zum Gruppen-Bus 1 oder 3 und zur L-Seite des
Stereo-Bus. Durch Drehen in Richtung R verschiebt
sich der Klang zu Gruppen-Bus 2 oder 4 und zur R-
Seite des Stereo-Bus.
Diese Tasten legen fest, welchem Gruppen-Bus die
Eingangssignale der INPUT 5/6-Buchsen (an der
Oberseite des Geräts) zugeordnet werden (d.h. auf
welcher Spur sie aufgezeichnet werden).
Kanal 5 kann nur dem Gruppen-Bus 1 oder 3
zugeordnet werden.
Kanal 6 kann nur dem Gruppen-Bus 2 oder 4
zugeordnet werden.
9 Faderregler 1 - 4
Zum Einstellen der Pegel der einzelnen Kanäle.
Beispiel: Das Signal des Kanals 5 und 6 wird dem
Gruppen-Bus 1 bzw. 2 zugeordnet (der
Recorder zeichnet die Signale auf Spur 1
und 2 auf).
Bedienfeld für Kanäle 5, 6 und MASTER-
Bedienfeld
Drücken
ASSIGN
1
2
3
4
5 BALANCE-Regler
Zur Einstellung der Pegelbalance von Kanal 5 und 6.
Durch Drehen in Richtung L wird der Pegel von Kanal
5 angehoben.
Durch Drehen in Richtung R wird der Pegel von Kanal
6 angehoben.
.
6 Faderregler 5/6
Zur gleichzeitigen Pegeleinstellung der beiden Kanäle
5 und 6.
7
8
1
2
7 RETURN-Regler (1 und 2)
9
Mit diesen Reglern wird der Pegel des Eingangssignals
der RETURN 1- und 2-Buchsen an der Oberseite des
Geräts eingestellt. (Das Return-Signal (Rücklaufsignal)
dient normalerweise zum Erzeugen von
Zusatzeffekten.)
3
4
5
0
!¡
(siehe Fortsetzung)
!™
6
7D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bezeichnung und Funktion der Teile
8 ASSIGN-Tasten
Diese Tasten legen fest, welchem Gruppen-Bus (1 - 4)
das Return-Signal (Rücklaufsignal) zugeordnet wird
(d.h. auf welcher Spur der Recorder die Signale
aufzeichnet).
Recorder
Bedienungspult
Beispiel: Rücklaufsignal 1
Bus 1 und 2 zuge
zeichnet die Sign
auf).
ASSIGN
ASSIGN
1
2
1
2
3
4
3
4
9 TRACK 1 - 4-Regler
Zum Einstellen der Gesamt
Wiedergabesignals des Rec
Monitorbetrieb). Für jede S
vorhanden. Zur Verwendu
Monitorfunktion muß die S
nachfolgenden Abschnitt 0
0 Spurmonitortasten
Zur Wahl des mitzuhörend
1 - 2: Bei Drücken dieser Ta
Gruppen-Bus 1 und 2 zu
3 - 4: Bei Drücken dieser Ta
Gruppen-Bus 3 und 4 zu
CUE: Bei Drücken dieser T
Wiedergabesignal des Re
TRACK 1 - 4-Reglern kan
Spuren individuell einge
STEREO: Durch Drücken d
Stereo-Bus zu hören.
!¡ MONITOR-Regler
Zur Einstellung des Pegels
OUT-Buchse (an der Rücks
HEADPHONES-Buchse (an
ausgegebenen Tonsignals.
Mit diesen Tasten werden die Aufnahmespuren
festgelegt. Die Anzeige der gedrückten Taste leuchtet
auf. Beim Punch-In/Out-Aufnahmebetrieb dienen die
Tasten außerdem als In/Out-Tasten.
!™ MASTER-Faderregler
Zur Einstellung des Pegels des über die STEREO OUT-
Buchsen an der Rückseite ausgegebenen Stereo-Bus-
Signals.
2 SHIFT-Taste
Wenn beim Drücken einer Taste gleichzeitig diese
Taste gedrückt gehalten wird, führt das Gerät die unter
der Taste angegebene Funktion aus.
Beispiel: REPEAT-Taste
• Wenn nur diese Taste
gedrückt wird, wird die
Funktion REPEAT aktiviert.
• Wenn beim Drücken dieser
Taste gleichzeitig SHIFT
gedrückt gehalten wird, wird
die Funktion DISPLAY
aktiviert.
8D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bezeichnung und Funktion der Teile
3 OUT-Taste
Zur Festlegung des Out-Punktes
(Schnittausstiegspunkt).
und OUT-Punkt wird wiederholt wiedergegeben.
Durch Drücken der Taste im Stoppmodus werden die
TOC-Daten* auf die Disc geschrieben.
4 IN/DEST-Taste
!™ § EJECT-Taste
Zur Festlegung des IN-Punktes
(Schnitteinstiegspunkt).
Zur Festlegung des DEST-Punktes (Schnittzielpunkt)
ist diese Taste bei gleichzeitig gedrückt gehaltener
SHIFT-Taste zu drücken.
Zum Herausnehmen der Disc.
Wenn die TOC-Daten* noch nicht auf die Disc
geschrieben sind, werden sie vor dem Auswerfen der
Disc automatisch auf die Disc aufgezeichnet.
* Nach dem Editieren eines Sektors, eines Songs oder
einer Disc müssen die TOC-Daten aktualisiert
werden. Einzelheiten finden Sie auf Seite 38 und 44.
5 MARK-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird ein
Markierungspunkt gesetzt (und die Taste beginnt zu
blinken). Während die MARK-Taste blinkt kann durch
Drücken den Tasten IN, OUT, DEST oder A bis H der
Markierungspunkt der betreffenden Taste zugeordnet
werden. Insgesamt können den Tasten IN, OUT, DEST
und A bis H bis zu 11 Markierungspunkte zugeordnet
werden.
!£ Disc-Einschub
Zum Einlegen der Disc.
!¢ REPEAT/DISPLAY-Taste
Zum Aktivieren des Wiederhol-Wiedergabebetriebs.
Durch wiederholtes Drücken der Taste kann zwischen
den folgenden Modi gewählt werden:
• REPEAT: Alle Songs der Disc werden wiederholt.
• REPEAT 1: Der momentane Song wird wiederholt.
• 1: Der momentane Song wird einmal wiedergegeben.
Danach kehrt das Gerät zum Anfang dieses Songs
zurück.
• Keine Anzeige: Wiederholbetrieb ausgeschaltet. Alle
Songs der Disc werden wiedergegeben.
Bei wiederholtem Drücken der Taste bei gleichzeitig
gedrückt gehaltener SHIFT-Taste ändert sich der
Anzeigemodus wie folgt:
6 Markierungspunkt-Abruftasten
Mit diesen Tasten werden die Markierungspunkte
abgerufen. Für die Punkte E bis H ist die betreffende
Taste bei gleichzeitig gedrückt gehaltener SHIFT-Taste
zu drücken.
7 REC-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird in den Aufnahme-
Modus geschaltet. Während der Aufnahme-Pause
blinkt die Taste; während des Aufnahmebetriebs
leuchtet sie konstant.
• Zeit-Modus: Der Zähler zeigt die Zeit an.
• Takt-Modus: Der Zähler zeigt den Takt an.
• Restzeit-Modus: Die noch verfügbare Restzeit der
Disc wird angezeigt.
8 =/+ Tasten
Mit diesen Tasten kann der Anfang des
vorausgegangenen oder des nächsten Songs
aufgesucht werden. Darüber hinaus dienen diese
Tasten bei der Einstellung eines Markierungspunktes
zusammen mit der Rehearsal-Funktion zum
Umschalten zwischen Pegelanstieg und Pegelabfall
nach dem Markierungspunkt.
Hinweis
Wenn keine Tempoinformation eingegeben ist, erscheinen
im Takt-Modus keine Ziffern.
!∞ EDIT-Taste
Zum Umschalten in den Editiermodus. Zu beachten
ist, daß nur dann in den Editiermodus geschaltet
werden kann, wenn sich die Disc im Stoppbetrieb
befindet.
9 TOP-Taste
Durch einmaliges Drücken dieser Taste wird der
Anfang des ersten Songs der Disc aufgesucht. Durch
erneutes Drücken im Stoppbetrieb wird der Anfang
des unbespielten (leeren) Teils der Disc aufgesucht.
!§ SYSTEM-Taste
Diese Taste besitzt die folgenden beiden Funktionen:
• Systemeinstellung
Die Taste drücken, um die Systemparameter
einzustellen. Einzelheiten finden Sie unter „Ändern
von Einstellungen“ auf Seite 18.
0 ( PLAY-Taste
Zum Starten der Wiedergabe. Während der
Wiedergabe leuchtet die Taste auf.
• Pitch-Steuerung
Durch Drücken der Taste bei gleichzeitig gedrückter
SHIFT-Taste wird die Aufnahme/Wiedergabe-Pitch-
Steuerung eingeschaltet. Durch erneutes Drücken bei
gleichzeitig gedrückt gehaltener SHIFT-Taste wird
die Aufnahme/Wiedergabe-Pitch-Steuerung
!¡ p STOP-Taste
Zum Stoppen der Aufnahme oder Wiedergabe.
Wird diese Taste gedrückt gehalten und gleichzeitig
die ( PLAY-Taste gedrückt, schaltet das Gerät in den
IN-OUT-Wiedergabemodus und der Teil zwischen IN-
ausgeschaltet.
9D
(siehe Fortsetzung)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bezeichnung und Funktion der Teile
Pitch-Steuerung „Ein“: Die Aufnahme bzw.
Wiedergabe wird mit dem voreingestellten Pitch-
Wert ausgeführt („Vari Pitch“ erscheint im
Display).
!ª ENTER-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird der gewählte
Vorgang usw. ausgeführt.
Pitch-Steuerung „Aus“: Die Aufnahme bzw.
Wiedergabe wird mit dem normalen Pitch-Wert
ausgeführt („Fixed Pitch“ erscheint im Display).
Einzelheiten zur Pitch-Einstellung finden Sie unter
„Systemeinstellungen“ auf Seite 17.
@º EXIT-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird der gewählte
Vorgang storniert bzw. der Editiermodus verlassen.
@¡ AUTO PUNCH-Taste
Zur Wahl der Auto-Punch-In/Out-Funktion.
!¶ RHLS-Taste
Diese Taste besitzt die folgenden beiden Funktionen:
• Aufnahmesimulation (Rehearsal-Funktion)
Durch Drücken der Taste während der Aufnahme-
Pause blinkt die Anzeige, und das Gerät simuliert
die Aufnahme, ohne tatsächlich aufzunehmen.
(Wenn die AUTO PUNCH-Taste leuchtet, kann die
Rehearsal-Funktion auch durch Drücken von RHSL
gestartet werden.)
@™ Jog/Shuttle-Knopf
Dieser Knopf ermöglicht einen Suchlauf (ein
bestimmter Punkt in einem Song kann aufgesucht
werden); außerdem dient er zur Wahl eines
Menüparameters, zum Einstellen eines Parameters,
zum Einstellen der Suchpunktposition usw.
Der Suchpunkt in Schritten von etwa 11,6 ms
eingestellt werden (eine Rastposition des Jog-Knopfes).
Während der Aufnahmesimulation laufen alle
Vorgänge genau wie bei der tatsächlichen Aufnahme
ab. Mit der Rehearsal-Funktion können Sie das
Resultat überprüfen, ohne die Aufnahme
auszuführen.
Display
Durch Drücken von p STOP wird die Rehearsal-
Funktion abgeschaltet.
Beim Aufnehmen eines neuen Songs wird die
Rehearsal-Funktion jedoch nicht aktiviert.
• Suchpunkteinstellung (Locate Adjust-Funktion)
Wird die Taste gedrückt und leuchtet die Anzeige
auf, gibt das Gerät die Passage um den momentanen
Suchpunkt herum wiederholt wieder. Die
Wiederholzeit kann durch den Roll-Zeit-Parameter
vorgegeben werden. Während der wiederholten
Wiedergabe der Passage kann mit dem Jog-Knopf
die Suchpunktposition variiert werden.
Durch Drücken von p STOP wird die Locate Adjust-
Funktion abgeschaltet.
.
Einzelheiten finden Sie unter „Korrektur der Position
des Suchpunktes“ auf Seite 32.
Hinweis
1
2
3 4 5 6
Im Locate Adjust-Modus ändert sich die Zähleranzeige
nicht; der Zähler zeigt nicht die momentane
Wiedergabeposition an.
Mit JOG und SHUTTLE kann der Zählerwert/die Position
des betreffenden Suchpunktes eingestellt werden. Wenn der
neue Wert jedoch nicht als Markierungspunkt gespeichert
wird, geht er nach dem Einstellen verloren.
CLIP
BAR
MIN
BEAT
SEC
CLK
–
–
3
6
FRM
000 00 00
–12
–20
–30
SYNC-OUT
MMC REPEAT 1 EDIT SYSTEM
IN/OUT PLAY
MIDI-CLK MTC
1
2
3
4
–40
1
2
3
4
L
R
(dB)
SONG
NO.
STEREO
R
R
R
R
!• UNDO-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird der
vorausgegangene Editiervorgang oder Auto-Punch-In/
Out-Vorgang rückgängig gemacht und der
ursprüngliche Zustand zurückerhalten.
Einzelheiten finden Sie unter „Verwendung der Undo-
Funktion“ auf Seite 24, 31, 38 und 43.
7
8 9
0
!¡
10D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bezeichnung und Funktion der Teile
1 Pegelmeter
• 1 - 4
Eingangs- und
Bei der Wiedergabe: Der Ausgangspegel der
einzelnen Spuren wird angezeigt.
Bei der Aufnahme: Der Eingangspegel der einzelnen
Spuren wird angezeigt.
Im Stoppmodus oder wenn keine Disc eingelegt
ist: Der Pegel von Gruppen-Bus 1 - 4 wird angezeigt.
• L, R
Ausgangsbuchsen
Oberseite
Der Pegel des Stereo-Bus wird angezeigt.
2 Zähleranzeige
Zeigt die Zeit (Minuten/Sekunden/Frame) oder den
Takt (Takt/Schlag/Cock) an.
3 MMC-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Gerät zum Empfang von
MMC-Signalen (MIDI Machine Control) bereit ist.
.
4 REPEAT-Anzeige
Leuchtet während des Wiederhol-Wiedergabebetriebs.
Bei der Wiederholung aller Songs leuchtet REPEAT
und bei der Wiederholung eines einzelnen Songs
REPEAT 1.
1
2
5 [EDIT] -Anzeige
Leuchtet während des Editierbetriebs (Editieren einer
Spur, eines Sektors, eines Songs, oder einer Disc).
6 [SYSTEM] -Anzeige
Leuchtet während des Systemeinstellvorgangs.
3
4
7 R -Anzeigen
Leuchten auf, wenn die betreffende Spur mit den REC
SELECT-Tasten für die Aufnahme gewählt wurde. Die
Spurnummer entspricht der Gruppenbus-Nummer.
1 TRACK 1 - 4-Ausgangsbuchsen
Die Buchsen TRACK 1 - 4 geben die Tonsignale der
Spuren 1 - 4 so aus, wie sie auf der Disc aufgezeichnet
sind.
8 Namenanzeigefeld
Zeigt den Namen des Songs oder der Disc sowie
Editiermenü-Informationen an.
Die zuvor aufgenommenen Signale werden auch dann
wiedergegeben und ausgegeben, wenn sich der
Recorder im Aufnahmebetrieb befindet.
9 SYNC-OUT-Anzeige
2 RETURN 1/2 (L (MONO)/R)-Eingangsbuchsen
Zur Einspeisung der Signale einer externen Quelle.
So kann beispielsweise auch das extern mit einem
Effekt aufbereitete Signal zum Mischer zurückgeleitet
werden.
Zeigt die momentan gewählte
Ausgangssynchronisationsart an.
Einzelheiten finden Sie auf Seite 17 und 52-56.
MIDI-CLK: Leuchtet, wenn das MIDI-Taktsignal
ausgegeben wird.
Zur Einspeisung eines monauralen Signals verwenden
Sie die L (MONO)-Buchse.
MTC: Leuchtet, wenn der MIDI-Timecode ausgegeben
wird.
0 IN/OUT PLAY-Anzeige
Leuchtet während der IN/OUT-Wiedergabe.
(siehe Fortsetzung)
!¡ Spuranzeige
Zeigt während des Editierbetriebs die Zuspielspur an.
11D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bezeichnung und Funktion der Teile
3 CH 1-6-Eingangsbuchsen
5 MONITOR OUT-Buchse
Zum Einspeisen von Tonsignalen für die Kanäle 1-6.
Die CH 1 - 4-Buchsen sind für Mikrofonsignale und
Line-Signalquellen bestimmt. Die Buchsen CH 5 und 6
sind ausschließlich für Line-Signalquellen bestimmt.
In die Buchsen von Kanal 1 und 2 können XLR-Stecker
direkt eingesteckt werden. (Die Eingänge für Kanal 1
und 2 sind symmetrisch; es können sowohl XLR- als
auch Standardstecker verwendet werden.)
Gibt das Tonsignal vom Monitor-Bus aus. Verbinden
Sie die Buchse mit einem Monitorboxenpaar oder
einem Verstärker.
Einzelheiten finden Sie unter „Anschluß für
Aufnahme“ auf Seite 13.
6 STEREO OUT-Buchse
Gibt das Tonsignal vom Stereo-Bus aus. Verbinden Sie
beim Abmischbetrieb diese Buchse mit einem DAT-
Deck usw.
4 OUTPUT AUX 1/2-Buchsen
Über diese Buchsen können die Signale an ein externes
Gerät geleitet werden. Die Signale können extern mit
einem Effekt aufbereitet und über die RETURN 1/2
(L/R)-Buchsen zum Gerät zurückgeleitet werden.
Einzelheiten finden Sie unter „Anschluß für
Aufnahme“ auf Seite 13.
Vorderseite
Rückseite
1 2 3
1
2
1 HEADPHONES-Buchse
Zum Anschluß eines Kopfhörers mit Standardstecker.
2 ASSIGN SW 1,2-Buchse
Zum Anschluß eines externen Schalters (Fußschalter
usw.).
4
56
1 MIDI THRU-Buchse
Gibt das Eingangssignal der MIDI IN-Buchse wieder
aus.
Einzelheiten zu den steuerbaren Funktionen finden Sie
unter „Systemeinstellungen“ auf Seite 17.
Wahlweise kann ein Fußschalter des Typs
oder
angeschlossen werden. Beim Einschalten wertet das
Gerät die momentane Position des angeschlossenen
Pedals als „Aus“.
2 MIDI OUT-Buchse
Gibt das MIDI-Signal aus. Verbinden Sie diese Buchse
mit der MIDI IN-Buchse eines anderen MIDI-Geräts.
3 MIDI IN-Buchse
Zur Einspeisung des von der MIDI OUT-Buchse eines
anderen MIDI-Geräts ausgegebenen Signals.
4 Netzschalter
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
12D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschluß und Signalfluß
Anschluß für Aufnahme
Schließen Sie die Instrumente, die Mikrofone sowie
den Verstärker und den Kopfhörer (für
Monitorbetrieb) wie folgt an:
Externer Verstärker und Lautsprecher
Instrumente und Mikrofone
An INPUT CH-1-CH-6-Buchsen
(an CH-1 und CH-2 können
XLR-Stecker angeschlossen
werden)
Von MONITOR OUT-Buchsen
an der Rückseite des Geräts
Von HEADPHONES-Buchsen
an der Vorderseite des Geräts
Von den STEREO OUT-Buchsen
an der Rückseite des Geräts
Für das Abmischen verwendetes
Aufnahmegerät
• DAT-Recorder
• MD-Recorder
Monitor-Kopfhörer
Einspeisung des Tonsignals von einem Sound-Modul
Über die INPUT CH-5- oder INPUT CH-6-Buchsen
kann das Tonsignal mit den bereits auf den Spuren 1 - 4
aufgezeichneten Signalen gemischt werden.
Einschalten des Geräts
Nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt sind,
schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.
Anschluß zur Rückleitung eines von einem externen
Effector aufbereiteten Signals
Zur Ausgabe des Signals an den Effektor: Verwenden
Sie die AUX 1- und AUX 2-Buchsen an der Oberseite
des Geräts.
Zur Einspeisung des Signals vom Effector
(Rücklaufsignal): Verwenden Sie die RETURN 1-
oder RETURN 2-Buchsen an der Oberseite des
Geräts.
13D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschluß und Signalfluß
Anschluß eines MIDI-Geräts
MDM-X4-Signalflußdiagramm
Ein MIDI-Gerät wird wie folgt angeschlossen.
Einzelheiten zum Synchronbetrieb mit einem
Sequencer usw. finden Sie unter „Synchronisation mit
einem MIDI-Gerät“ auf Seite 52-56.
Das folgende Diagramm zeigt den internen Signalfluß.
4
3
1
Sequencer
MIDI IN-Buchse
MIDI OUT-Buchse
MIDI IN-Buchse
2
MIDI OUT-Buchse
1 Einspeisung von externen Signalen.
2 Die Eingangssignale werden nach dem Mischen
und der Zuordnung zum betreffenden Gruppen-
Bus (1 - 4) aufgezeichnet.
3 Das Wiedergabesignal des Recorders wird zum
Mischer zurückgeleitet (Mischaufnahme, Bounce-
Aufnahme).
4 Das Wiedergabesignal des Recorders wird zu
einem externen Gerät ausgegeben, im externen
Gerät mit Effekten aufbereitet und wieder zum
Mischer zurückgeleitet (Mischaufnahme, Bounce-
Aufnahme).
Für direkte Ausgabe des über
die MIDI IN-Buchse
MIDI THRU-Buchse
eingespeisten MIDI-Signals zu
einem anderen MIDI-Gerät.
Die sechs Eingangskanäle und zwei Stereo-
Rückführeingänge sind mit dem Gruppen-Bus 1 - 4
und dem Stereo-Bus L/R verbunden.
(Die Zuordnung des Eingangssignals zum Gruppen-
Bus 1 - 4 erfolgt mit den ASSIGN-Tasten. Die Signale
der Kanäle werden stets dem Stereo-Bus zugeleitet.
Wenn die Signale nicht mit dem Stereo-Bus gemischt
werden sollen, stellen Sie die Federregler der
betreffenden Kanäle auf 0.)
Externes Sound-Modul usw.
Für den Monitorbetrieb kann der Gruppen-Bus 1-2, der
Gruppen-Bus 3-4, der Stereo-Bus oder TRACK 1 - 4
OUTPUT (CUE-Bus) verwendet werden.
Einzelheiten zum Monitorbetrieb finden Sie unter
„Monitorbeispiele“ auf Seite 15.
14D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Monitorbetrieb
Vorbereitung des
Monitorbetriebs
Monitorbeispiele
Beispiel 1: Das Tonsignal von Gruppen-Bus
1 und 2 wird abgehört (während der
Aufnahme usw.)
Im Monitorbetrieb können mit diesem Gerät die
folgenden vier Signaltypen abgehört werden.
1 Group 1, 2: Zum Abhören des Mischer-Gruppen-
Bus 1 und 2. Der Ton des Gruppen-Bus 1 befindet
sich im linken Kanal (L) und der des Gruppen Bus 2
im rechten Kanal (R). Beim Aufnahmebetrieb
ermöglicht diese Einstellung ein Abhören des
Aufnahmetons.
2 Group 3, 4: Zum Abhören des Mischer-Gruppen-
Bus 3 und 4. Der Ton des Gruppen-Bus 3 befindet
sich im linken Kanal (L) und der des Gruppen-Bus 4
im rechten Kanal (R). Beim Aufnahmebetrieb
ermöglicht diese Einstellung ein Abhören des
Aufnahmetons.
Drücken
3 CUE: Zum Abhören aller auf der Disc
aufgezeichneten Tonsignale. Mit den unter den
MONITOR-Tasten befindlichen TRACK 1 - 4-
Reglern können die Pegel der einzelnen Spuren
individuell eingestellt werden. (Alle Spuren sind in
Mono zu hören.) Beim Aufnehmen wird die
momentane Aufnahmespur stummgeschaltet.
4 STEREO: Zum Abhören des Tons des Mischer-
Stereo-Bus. Diese Einstellung ist beim Abmischen
usw. zu wählen.
Zur Pegeleinstellung
Beispiel 2: Der Aufnahmeton der Spuren 3
und 4 und gleichzeitig das Tonsignal der
Spuren 1 und 2 wird abgehört (bei
Overdubbing usw.)
Zur Pegeleinstellung
Drücken
Zur Pegeleinstellung
(siehe Fortsetzung)
15D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Monitorbetrieb
Beispiel 3: Ein Teil von Spur 1 wird bespielt,
während gleichzeitig Spur 3 und 4
abgehört wird (während Punch-In/Out-
Aufnahme usw.)
Beispiel 5: Das Stereo-Bus-Tonsignal wird
abgehört (zum Abmischen usw.)
Zur Pegeleinstellung
Drücken
Drücken
Zur Pegeleinstellung
Zur Pegeleinstellung
Beispiel 4: Die Spuren 1 bis 4 werden
gemischt auf die Spuren 1 und 2
aufgenommen (während Mischaufnahme
usw.)
Die CUE-Monitor-
Funktion ist nicht
erforderlich
Das Mischen erfolgt mit
der Mischfunktion.
Drücken
Zur Pegeleinstellung
16D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wunschgemäßes Konfigurieren des Geräts
Stop: Stoppen der Disc.
IOply (In-Out Play): Starten der IN-OUT-Wiedergabe.
PlayS (Play-Stop): Durch einmaliges Drücken wird die
Wiedergabe gestartet, durch erneutes Drücken
wieder gestoppt.
Rec S (Rec-Stop): Durch einmaliges Drücken wird die
Aufnahme gestartet, durch erneutes Drücken wieder
gestoppt.
Systemeinstellungen
Um das Gerät wunschgemäß zu konfigurieren schalten
Sie je nach den Erfordernissen die MIDI-
Synchronisation, die UNDO-Funktion usw. ein oder
aus.
Pitch-Einstellung (Pitch)
Pre-roll/Post-roll-Zeit (Roll)
Der Pitch kann in 0,25%-Schritten innerhalb eines
Bereichs von ±8% variiert werden. Wenn nach der
Einstellung der Pitch-Betriebsmodus eingeschaltet
wird, führt das Gerät die Aufnahme/Wiedergabe mit
dem eingestellten Pitch-Wert aus.
Zur Einstellung der Pre-roll/Post-roll-Zeit beim
Rehearsal-Betrieb (Suchpunkteinstellung) und Auto
Punch-In/Out-Betrieb. Die Einstellung erfolgt in 1-
Sekunden-Schritten; Werte zwischen 1 und 10
Sekunden können eingestellt werden.
Einzelheiten zum Ein- und Ausschalten der Pitch-
Steuerung finden Sie unter „SYSTEM-Taste“ im
Abschnitt „Bezeichnung und Funktion der Teile“ auf
Seite 9.
Ein/Aus der Undo-Funktion (Undo)
Mit diesem Parameter kann festgelegt werden, ob die
Undo-Funktion im Auto Punch-In/Out-Betrieb ein-
oder ausgeschaltet ist. Im Editiermodus ist die Undo-
Funktion jedoch stets eingeschaltet.
MMC-Einstellung (MMC)
Der MMC-Empfangsmodus kann ein- und
ausgeschaltet werden (MMC = MIDI Machine Control).
Einzelheiten zu MMC finden Sie auf Seite 55.
off: Kein Empfang. Diese Einstellung ist zu
verwenden, wenn das Gerät als eigenständige
Einheit benutzt wird.
Beim Ändern der Einstellung ändert sich auch die
Redo-Funktion (Rückgängigmachung des Undo-
Vorgangs).
Disabl (off): Undo-Funktion ausgeschaltet.
Enabl (on): Undo-Funktion eingeschaltet.
Die Anzeige der UNDO-Taste hat folgende
Bedeutung:
GRÜN: Die Undo-Funktion kann verwendet
werden.
(blinkt): Die Undo-Funktion wird vorbereitet.
ROT: Der Undo- (oder Redo-)Prozeß wurde
ausgeführt.
Aus: Die Undo-Funktion kann nicht ausgeführt
werden (weil beispielsweise der betreffende
Vorgang nicht rückgängig gemacht werden kann.)
Einzelheiten zur Undo-Funktion beim Auto Punch-
In/Out-Betrieb finden Sie auf Seite 24.
on: Das Gerät wird von den empfangenen MMC-
Signalen gesteuert.
Geräte-ID (Dev ID)
Als MMC ID-Nummer kann eine beliebige Ziffer
zwischen 0 und 126 eingestellt werden. Wenn das
Gerät „ID = 127“-Signale enthält, werden diese
unabhängig von der Geräte-ID-Einstellung als gültige
Signale gewertet.
Ausgangs-Synchronisierung (Sync)
Es kann unter verschiedenen Ausgangs-
Synchronisierungsarten gewählt werden. Einzelheiten
zur Synchronisierung finden Sie auf Seite 52 und 53.
off: Es wird kein Synchronisationssignal ausgegeben.
MTC (MIDI-Time Code): Synchronisierung mit MTC.
MCLK (MIDI-Takt): Synchronisierung mit MIDI-Takt.
Hinweis
Systembedingt kann bei einer sehr kleinen Leerstelle auf
der Disc die Undo-Funktion manchmal nicht eingesetzt
werden kann, obwohl sie auf „on“ geschaltet ist. Die
Anzeige der UNDO-Taste leuchtet dann nicht.
Vergewissern Sie sich vor dem Editiervorgang, ob die
Anzeige leuchtet oder nicht.
MTC-Frame-Nummer (Frame)
Zur Einstellung der MTC-Frame-Nummer (pro
Sekunde). Es kann zwischen 25 und 30 Non-Drop-
Frames gewählt werden.
Anzahl der bespielbaren Spuren (Rec)
Mit diesem Parameter wird die Anzahl der
verwendeten Disc-Spuren festgelegt. Bei der nächsten
Aufnahme eines Songs wird dann die betreffende
Anzahl von Spuren verwendet. Bei der Wiedergabe
legt das Gerät die Anzahl der Spuren automatisch
entsprechend der eingelegten Disc fest.
Schalterzuweisung 1, 2 (Sw-1, Sw-2)
Dem an der ASSIGN SW1- oder SW2-Buchse an der
Vorderseite angeschlossenen externen Schalter kann
einer der folgenden Befehle zugewiesen werden.
Play: Funktion der ( PLAY-Taste.
RecIO: Einmaliges Drücken des Schalters hat die
gleiche Funktion wie die REC-Taste (Punch-In).
Erneutes Drücken hat die gleiche Funktion wie die
( PLAY-Taste (Punch-Out). Somit kann die Punch-
In-Out-Aufnahme von einem externen Schalter aus
gesteuert werden.
Die Anzahl der verwendbaren Spuren hängt wie folgt
vom Disc-Typ (MD DATA oder Musik-MD) ab.
(siehe Fortsetzung)
17D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wunschgemäßes Konfigurieren des Geräts
Aufnahmemodus Verwendbare Aufnahmezeit
Spuren
Disc-Typ
Ändern von Einstellungen
4
2
1~4
1, 2
37 Min.
74 Min.
MD DATA
Zum Ändern von Systemeinstellungen verfahren Sie
wie folgt.
MD DATA,
Musik-MD
1
1
MD DATA,
Musik-MD
148 Min.
Hinweis
Im Aufnahmemodus schaltet das Gerät bei Musik-MDs
automatisch auf 2-Spur-Modus, auch wenn zuvor 4-Spur-
Modus gewählt war.
Achten Sie darauf, nach der Aufnahme den
Aufnahmemodus auf 4-Spur-Betrieb zurückzustellen, wenn
Sie eine 4-Spur-Aufnahme mit einer MD DATA-Disc
durchführen wollen.
1
3
5,6
2,4
Rehearsal-Modus (RHSL)
Mit diesem Parameter wird festgelegt, ob der Pegel
hinter dem Suchpunkt ansteigt oder abfällt, wenn die
Position des Suchpunktes mit der Rehearsal-Funktion
eingestellt wird. Einzelheiten zur Suchpunkt-
Einstellung finden Sie auf Seite 32.
1
2
Drücken Sie SYSTEM.
[SYSTEM] erscheint im Display.
Wählen Sie mit dem Jog-Knopf den
einzustellenden Parameter.
Â: Hinter dem Suchpunkt steigt der Pegel an.
Der Parameter blinkt im Display.
Pegel steigt an
3
Drücken Sie ENTER.
Der Cursor blinkt nun rechts neben dem
Parameter.
Suchpunkt
Rehearsal-
Intervall
4
5
6
Nehmen Sie die Einstellung mit dem Jog-Knopf
vor.
µ: Hinter dem Suchpunkt sinkt der Pegel ab.
Pegel steigt an
Drücken Sie EXIT.
Der Parameter blinkt erneut.
Suchpunkt
Rehearsal-
Drücken Sie EXIT erneut.
[SYSTEM] erlischt im Display.
Intervall
Während des Rehearsal-Betriebs kann durch Drücken
der = oder +-Taste zwischen Pegelanstieg und
Pegelabfall hinter dem Suchpunkt umgeschaltet
werden.
Zum Zurücksetzen auf die werksseitigen
Voreinstellungen
1
Schalten Sie das Gerät aus.
Display-Helligkeit (Dimmer)
2
Halten Sie SYSTEM gedrückt, während Sie das
Gerät wieder einschalten.
Sobald das Gerät eingeschaltet ist, erscheint
„Initialized“ im Display. Die Systemeinstellungen
sind dann auf die werksseitigen Voreinstellungen
zurückgesetzt.
Mit diesem Parameter wird die Helligkeit der Display-
Anzeige eingestellt. Zwischen acht Einstellungen (1 - 8)
kann gewählt werden. Je höher die ziffer, um so heller
die Anzeige.
18D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufnahme
6
7
Stellen Sie am MONITOR-Regler die Lautstärke
des Mithörtons ein.
Erstaufnahme
Zum Aufnehmen auf die erste Spur einer leeren Disc
verfahren Sie wie folgt.
Stellen Sie am Faderregler den Aufnahmepegel
ein. Geben Sie hierzu eine relativ laute Passage
wieder und beobachten Sie beim Einstellen das
Pegelmeter der Spur, auf die aufgenommen
werden soll.
Spur
1
2
3
4
Falls erforderlich, stellen Sie auch die TRIM-
Regler und die Klangregler ein.
Achten Sie beim Einstellen stets darauf, daß die
CLIP-Anzeige nicht leuchtet.
Für optimale Klangcharakteristik sollte beim
Einjustieren des TRIM-Reglers der Faderregler
auf einer Position zwischen 7 und 8 stehen.
b
Aufnahmesektor
Vorbereitungen
8
Stellen Sie am MONITOR-Regler wie in Schritt 6
die Lautstärke des Mithörtons ein.
Aufnahme
1
4
5
6,8
3
2,7
1
2
3
1
Stellen Sie den INPUT-Schalter des Kanals, an
dem ein Instrument oder Mikrofon angeschlossen
ist, auf LINE/MIC (obere Position).
2
3
Stellen Sie den Fader des Kanals, dem ein
Eingangssignal zugeleitet wird, auf etwa 7 oder 8.
1
2
3
Drücken Sie REC.
Das Gerät schaltet auf Aufnahme-Pause.
Legen Sie mit den ASSIGN-Schaltern und den
PAN-Reglern fest, auf welchem Gruppenpfad das
Signal aufgenommen werden soll.
Drücken Sie ( PLAY.
Die Aufnahme beginnt.
Beispiel: Zuweisung von Kanal 1 zum
Gruppenpfad 1
Am Ende der Aufnahme drücken Sie p STOP.
Das Gerät kehrt dann automatisch zum Anfang
des aufgezeichneten Songs zurück.
Nach Drücken von p STOP benötigt das Gerät
einige Sekunden für die
Drücken
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
1
2
1
2
1
2
1
2
3
4
3
4
3
4
3
4
Informationsverarbeitung.
Beachten Sie, daß die Länge des Songs durch den
Endpunkt der Erstaufnahme festgelegt ist.
4
5
Drücken Sie die REC SELECT-Taste entsprechend
der Gruppenpfadnummer von Schritt 3, um die
zu bespielende Spur festzulegen.
Hinweis
Schalten Sie während der Aufnahme die Stromversorgung
nicht aus. Ansonsten gehen neben den Daten des
momentanen Songs möglicherweise auch alle anderen Daten
auf der Disc verloren.
Drücken Sie die Spurmonitortaste entsprechend
der im Schritt 3 gewählten Gruppenpfadnummer.
(siehe Fortsetzung)
19D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufnahme
Überprüfen der Aufnahme
Overdub-Aufnahme
Beim Aufnehmen auf eine Spur kann gleichzeitig eine
andere Spur abgehört werden (Mithöraufnahme).
Spur
1
2
b
Im Overdub-
Aufnahmebetrieb
bespielter Teil
Aufnahmesektor
Vorbereitungen
1
2
Drücken Sie CUE, um den Monitorbetrieb
vorzubereiten.
Stellen Sie mit dem betreffenden TRACK-Reglern
und dem MONITOR-Regler die
Monitorlautstärke ein.
1
4
5
6
Drücken Sie ( PLAY.
Die Wiedergabe beginnt.
Falls erforderlich, kann mit dem Jog-Knopf ein
bestimmter Punkt aufgesucht werden.
3
2,7
Zum Aufnehmen
Führen Sie die Schritte des Abschnitts „Aufnahme“ der
vorausgegangenen Seite aus.
1
Stellen Sie den INPUT-Schalter des Kanals, an
dem ein Instrument oder Mikrofon angeschlossen
ist, auf LINE/MIC (obere Position).
2
3
Stellen Sie den Fader des Kanals, dem ein
Eingangssignal zugeleitet wird, auf etwa 7 oder 8.
Legen Sie mit den ASSIGN-Schaltern und den
PAN-Reglern fest, auf welchem Gruppenpfad das
Signal aufgenommen werden soll.
4
Drücken Sie die REC SELECT-Taste entsprechend
der Gruppenpfadnummer von Schritt 3, um die
zu bespielende Spur festzulegen.
5
6
Drücken Sie die Spurmonitortaste entsprechend
der im Schritt 3 gewählten Gruppenpfadnummer.
Drücken Sie CUE, und stellen Sie dann den
TRACK-Regler des Kanals, der während der
Aufnahme mitgehört werden soll, so ein, daß der
Ton zu hören ist.
Stellen Sie am MONITOR-Regler die Lautstärke
des Mithörtons ein.
20D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufnahme
7
Stellen Sie am Faderregler den Aufnahmepegel
ein. Geben Sie hierzu eine relativ laute Passage
wieder und beobachten Sie beim Einstellen das
Pegelmeter der Spur, auf die aufgenommen
werden soll.
Überprüfen der Aufnahme
Falls erforderlich, stellen Sie auch die TRIM-
Regler und die Klangregler ein.
Achten Sie beim Einstellen stets darauf, daß die
CLIP-Anzeige nicht leuchtet.
2
Für optimale Klangcharakteristik sollte beim
Einjustieren des TRIM-Reglers der Faderregler
auf einer Position zwischen 7 und 8 stehen.
1
3
Aufnahme
1
Suchen Sie mit dem Jog-Knopf den Zählerstand
der Stelle auf, die sie hören möchten.
Wird der Punkt als Suchpunkt definiert, kann die
betreffende Stelle mit den LOCATE-Tasten direkt
aufgesucht werden.
1
2
3
2
3
Drücken Sie CUE, um auf Monitorbereitschaft zu
schalten.
Stellen Sie mit den betreffenden TRACK-Reglern
und dem MONITOR-Regler die
Monitorlautstärke ein.
Drücken Sie ( PLAY.
Die Wiedergabe beginnt.
1
2
Drücken Sie REC.
Das Gerät schaltet auf Aufnahme-Pause.
Zum erneuten Aufnehmen
Führen Sie die Schritte des Abschnitts „Aufnahme“ in
der linken Spalte aus.
Drücken Sie ( PLAY.
Die Aufnahme beginnt.
Musizieren Sie zusammen mit der zu hörenden
vorhergehenden Aufnahme.
3
Am Ende drücken Sie p STOP. Wird p STOP in
der Mitte des Songs gedrückt, stoppt die
Aufnahme an der betreffenden Zählerstelle.
Wird p STOP nicht in der Mitte des Songs
gedrückt, stoppt die Aufnahme automatisch am
Ende des Songs; danach wird zum Anfang des
Songs zurückgeschaltet.
Hinweis
Schalten Sie während der Aufnahme die Stromversorgung
nicht aus. Ansonsten gehen neben den Daten des
momentanen Songs auch alle anderen Daten auf der Disc
verloren.
21D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufnahme
3
4
Drücken Sie an der Stelle, an der die Aufnahme
enden soll, die MARK- und dann die OUT-Taste.
Die Position bei Drücken der OUT-Taste wird als
Punch-Out-Punkt festgelegt.
Auto Punch-In/Out-Aufnahme
Im Punch-In/Out-Aufnahmebetrieb kann ein Teil einer
existierenden Aufnahme neu bespielt werden. Dabei
wird unter den folgenden beiden Betriebsarten
unterschieden: Auto Punch-In/Out und manuelles
Punch-In/Out. Beim Auto Punch-In/Out-Betrieb führt
das Gerät nach der Festlegung der Passage die Punch-
In/Out-Aufnahme automatisch aus. Beim manuellen
Betrieb wird die Punch-In/Out-Aufnahme während
der Darbietung manuell gestartet und gestoppt.
Beim Auto Punch-In/Out-Betrieb wird nur die Passage
zwischen dem In- und dem Out-Punkt neu bespielt. Sie
können durchgehend musizieren; nur die zuvor
definierte Phrase wird neu aufgezeichnet. Alle anderen
Teile der Spur bleiben unverändert.
Drücken Sie p STOP.
Die Wiedergabe stoppt.
Vorbereitungen
1
4
5
6
Beispiel: Punch-In/Out-Aufnahme auf Spur 1.
3
Nach der Punch-In/
Vor dem Punch-In/Out-Betrieb
Out-Aufnahme
2,7
Punch-
In-Marke
Punch-Out-
Marke
Punch-In-
Marke
Punch-Out-
Marke
Spur
1
Stellen Sie den INPUT-Schalter des Kanals, an
dem ein Instrument oder Mikrofon angeschlossen
ist, auf LINE/MIC (obere Position).
b
Nur dieser Teil
wird neu bespielt.
2
3
Stellen Sie den Fader des Kanals, dem ein
Eingangssignal zugeleitet wird, auf etwa 7 oder 8.
Festlegen der Punch-In/Out-Passage
Legen Sie mit den ASSIGN-Schaltern und den
PAN-Reglern fest, auf welchem Gruppenpfad das
Signal aufgenommen werden soll.
Vor dem Auto Punch-In/Out-Aufnahmebetrieb muß
die Aufnahme-Startstelle (Punch-In) und die
Aufnahme-Stoppstelle (Punch-Out) festgelegt werden.
Diese beiden Stellen müssen innerhalb desselben Songs
liegen. Außerdem ist darauf zu achten, daß der Out-
Punkt hinter dem In-Punkt liegt.
4
Drücken Sie die REC SELECT-Taste entsprechend
der Gruppenpfadnummer von Schritt 3, um die
zu bespielende Spur festzulegen.
5
6
Drücken Sie die Spurmonitortaste entsprechend
der im Schritt 3 gewählten Gruppenpfadnummer.
Stellen Sie den MONITOR-Regler und den
TRACK-Regler der Spur, die während der
Aufnahme mitgehört werden soll, so ein, daß der
Ton zu hören ist.
2
3
1
4
1
2
Drücken Sie die ( PLAY-Taste.
Die Wiedergabe beginnt.
Drücken Sie an der Stelle, an der die Aufnahme
beginnen soll, die MARK- und dann die IN-Taste.
Die Position bei Drücken der IN-Taste wird als
Punch-In-Punkt festgelegt.
22D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufnahme
7
Stellen Sie am Faderregler den Aufnahmepegel
ein. Geben Sie hierzu eine relativ laute Passage
wieder und beobachten Sie beim Einstellen das
Pegelmeter der Spur, auf die aufgenommen
werden soll.
Falls erforderlich, stellen Sie auch die TRIM-
Regler und die Klangregler ein.
Achten Sie beim Einstellen stets darauf, daß die
CLIP-Anzeige nicht leuchtet.
3
Drücken Sie ( PLAY.
Das Gerät sucht den Pre-roll-Punkt auf, und
beginnt dort mit der Wiedergabe. Um welchen
Betrag der Pre-roll-Punkt vor dem Punch-In-Punkt
liegt, wird durch den Parameter „Pre-roll/Post-
roll“ festgelegt.
Startpunkt der
Punch-In-Punkt
Wiedergabe
Für optimale Klangcharakteristik sollte beim
Einjustieren des TRIM-Reglers der Faderregler
auf einer Position zwischen 7 und 8 stehen.
Eingestellte Pre-roll-Zeit
Das CUE-Monitorsignal der neu zu bespielenden
Spur (d.h. der Spur, dessen REC SELECT-Taste
gedrückt ist) wird zwischen dem Punch-In- und
Punch-Out-Punkt stummgeschaltet.
Simulation der Punch-In/Out-Aufnahme
Vor der tatsächlichen Ausführung der Punch-In/Out-
Aufnahme können Sie sich in einem
Simulationsbetrieb von der Richtigkeit der
Aufnahme-Startstelle (Punch-In) und der Aufnahme-
Stoppstelle (Punch-Out) überzeugen (Rehearsal-
Funktion).
Während des Rehearsal-Betriebs wird das CUE-
Monitorsignal an der betreffenden Passage
stummgeschaltet (der Ton der Spur wird jedoch an
dieser Stelle nicht gelöscht). Falls die Passage nicht
richtig positioniert ist, verändern Sie die In- und Out-
Punkte. Einzelheiten hierzu finden Sie „Korrektur der
Position des Suchpunktes“ auf Seite 32.
Punch-In-Punkt
Punch-Out-Punkt
Zwischen diesen
Punkten ist kein
Ton zu hören.
Der Rehearsal-Betrieb wird anschließend noch bis
zum Post-roll-Punkt fortgesetzt und stoppt dann.
Um welchen Betrag der Post-roll-Punkt hinter dem
Punch-Out-Punkt liegt, wird durch den Parameter
„Pre-roll/Post-roll“ festgelegt.
Am Ende des Rehearsal-Betriebs kehrt das Gerät
zu der ursprünglichen Disc-Position (d.h. zu der
Stelle, an der die AUTO PUNCH-Taste gedrückt
wurde) zurück.
Zum Starten des Rehearsal-Betriebs führen Sie die
folgenden Schritte aus.
Punch-Out-Punkt
Ende der Wiedergabe
2
1
Eingestellte Pre-roll-Zeit
3
Zum Stoppen des laufenden Rehearsal-Betriebs
Drücken Sie p STOP.
1
Drücken Sie AUTO PUNCH, während sich die
Disc im Stoppbetrieb befindet.
(siehe Fortsetzung)
Die Anzeige der AUTO PUNCH-Taste leuchtet
auf.
Außerdem beginnt REC und die Anzeige von
RHSL zu blinken, und das Gerät schaltet auf
Aufnahme-Pause.
Wenn der Systemparameter „Undo” auf „Enabl
(on)” gesetzt ist, ändert sich die Anzeige der
UNDO-Taste entsprechend.
2
Drücken Sie die REC SELECT-Taste der Spur,
auf die aufgenommen werden soll.
23D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufnahme
1
2
Suchen Sie mit dem Jog-Knopf den Zählerstand
der Stelle auf, die Sie hören möchten.
Aufnahme
Durch Drücken der IN-Taste kehrt das Gerät zum
Punch-In-Punkt zurück.
Drücken Sie CUE, um auf Monitorbereitschaft zu
schalten.
Stellen Sie mit den betreffenden TRACK-Reglern
und dem MONITOR-Regler die
Monitorlautstärke ein.
2
1
3
3
Drücken Sie ( PLAY.
Die Wiedergabe beginnt.
Zum erneuten Aufnehmen
Führen Sie die Schritte des Abschnitts „Aufnahme“ in
der linken Spalte aus.
1
Drücken Sie AUTO PUNCH bei gestoppter Disc.
Die Anzeige der AUTO PUNCH-Taste leuchtet
auf, REC und die RHSL-Anzeige beginnen zu
blinken, und das Gerät schaltet auf Aufnahme-
Pause.
Wenn der Systemparameter „Undo“ auf „Enabl
(on)“ gesetzt ist, ändert sich die Anzeige der
UNDO-Taste entsprechend.
Verwendung der Undo-Funktion bei der
Auto Punch-In/Out-Aufnahme
Mit der Undo-Funktion kann der Punch-In/Out-
Prozeß unmittelbar nach der Ausführung wieder
rückgängig gemacht werden, vorausgesetzt, der
Systemparameter „Undo“ ist auf „Enabl (on)“
gesetzt und die Undo-Anzeige leuchtet grün auf.
Zum Aktivieren der Undo-Funktion drücken Sie die
UNDO-Taste. Durch erneutes Drücken der UNDO-
Taste kann die Undo-Funktion wieder rückgängig
gemacht werden (Redo-Funktion).
2
3
Drücken Sie RHSL, um den Rehearsal-Betrieb
abzuschalten.
Wenn der Systemparameter „Undo“ auf „Enabl
(on)“ gesetzt ist, erstellt das Gerät Back-up-Daten,
so daß ein Vorgang mit der Undo-Funktion
rückgängig gemacht werden kann.
Drücken Sie ( PLAY.
Die Wiedergabe beginnt. Musizieren Sie zu dem
zu hörenden vorausgegangenen Aufnahmeteil.
Wenn das Gerät am zuvor festgelegten Punch-In-
Punkt angelangt ist, schaltet es automatisch auf
Aufnahme. Das Eingangssignal wird dann auf die
gewählte Spur aufgezeichnet, bis der Punch-Out-
Punkt erreicht ist. Am Punch-Out-Punkt stoppt
die Aufnahme automatisch, die Wiedergabe wird
jedoch noch bis zum Post-roll-Punkt fortgesetzt.
Wird die Wiedergabe gestoppt, kehrt das Gerät
automatisch zum Ausgangspunkt zurück.
Hinweis
Wenn nach Ausführung der Undo- oder Redo-Funktion
ein anderer Editiervorgang vorgenommen, die Aufnahme
gestartet oder die Disc herausgenommen wird, kann der
vorausgegangene Editiervorgang nicht mehr rückgängig
gemacht werden.
Hinweise zur Farbe der Anzeige der UNDO-Taste
Abhängig vom momentanen Zustand besitzt die
Anzeige der UNDO-Taste eine andere Farbe (oder
ist ganz erloschen).
GRÜN: Die Undo-Funktion kann nicht ausgeführt
werden (eine Redo-Funktion wurde ausgeführt).
ROT: Die Undo-Funktion wurde ausgeführt.
(blinkt): Die Undo-Funktion (oder Redo-Funktion)
wird gerade ausgeführt.
Überprüfen der Aufnahme
Aus: Die Undo-Funktion kann nicht ausgeführt
werden (weil beispielsweise der betreffende
Vorgang nicht rückgängig gemacht werden kann.)
2
1
3
24D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufnahme
5
6
Drücken Sie CUE, und stellen Sie dann den
TRACK-Regler des Kanals, der während der
Aufnahme mitgehört werden soll, so ein, daß der
Ton zu hören ist.
Stellen Sie am MONITOR-Regler die Lautstärke
des Mithörtons ein.
Manuelle Punch-In/Out-
Aufnahme
Beim manuellen Punch-In/Out-Betrieb werden die
Punkte des neu zu bespielenden Teils nicht vorab
festgelegt, sondern die Aufnahme wird manuell
gestartet und gestoppt.
Stellen Sie am Faderregler den Aufnahmepegel
ein. Geben Sie hierzu eine relativ laute Passage
wieder und beobachten Sie beim Einstellen das
Pegelmeter der Spur, auf die aufgenommen
werden soll.
Beispiel: Manueller Punch-In/Out-Vorgang auf Spur 1.
Vor dem Punch-In/Out-Betrieb
Nach der Punch-In/
Out-Aufnahme
Falls erforderlich, stellen Sie auch die TRIM-
Regler und die Klangregler ein.
Punch-
In-Marke
Punch-Out-
Marke
Punch-In-
Marke
Punch-Out-
Marke
Achten Sie beim Einstellen stets darauf, daß die
CLIP-Anzeige nicht leuchtet.
Spur
Für optimale Klangcharakteristik sollte beim
Einjustieren des TRIM-Reglers der Faderregler
auf einer Position zwischen 7 und 8 stehen.
b
Nur dieser Teil
wird neu bespielt.
Aufnahme
(1) Punch-In/Out-Vorgang mit der REC-Taste
Vorbereitungen
1
4,5
5
1
3
2,6
3,4
5
2,4
1
Stellen Sie den INPUT-Schalter des Kanals, an
dem ein Instrument oder Mikrofon angeschlossen
ist, auf LINE/MIC (obere Position).
1
2
Drücken Sie die REC SELECT-Taste des
betreffenden Gruppenpfades, um die zu
bespielende Spur festzulegen.
2
3
Stellen Sie den Fader des Kanals, dem ein
Eingangssignal zugeleitet wird, auf etwa 7 oder 8.
Stellen Sie den Zähler mit dem Jog-Knopf auf
einen vor dem Aufnahme-Startpunkt liegenden
Wert, und drücken Sie ( PLAY.
Legen Sie mit den ASSIGN-Schaltern und den
PAN-Reglern fest, auf welchem Gruppenpfad das
Signal aufgenommen werden soll.
Die Wiedergabe beginnt.
3
Am gewünschten Aufnahme-Startpunkt (Punch-
In-Punkt) drücken Sie REC.
Die REC-Taste leuchtet auf, und die Aufnahme
beginnt.
4
Drücken Sie die Spurmonitortaste entsprechend
der im Schritt 3 gewählten Gruppenpfadnummer.
(siehe Fortsetzung)
25D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufnahme
4
Drücken Sie am gewünschten Aufnahme-
Endpunkt (Punch-Out-Punkt) die ( PLAY-
Taste.
Überprüfen der Aufnahme
Die REC-Taste erlischt, und das Gerät schaltet
von Aufnahme auf Wiedergabe um.
5
Drücken Sie p STOP.
Die Wiedergabe endet.
2
Wenn ASSIGN SW an der Vorderseite des Geräts auf
REC IO steht, kann die Punch-In/Out-Aufnahme mit
einem Fußschalter usw. gesteuert werden. Einzelheiten
finden Sie unter „Systemeinstellungen“ auf Seite 17.
1
3
(2) Punch-In/Out-Aufnahme mit der REC SELECT-Taste
1
2
Suchen Sie mit dem Jog-Knopf den Zählerstand
der Stelle auf, die Sie hören möchten.
Drücken Sie CUE, um auf Monitorbereitschaft zu
schalten.
Stellen Sie mit den betreffenden TRACK-Reglern
und dem MONITOR-Regler die
Monitorlautstärke ein.
3,4
1
4,5
2,4
5
3
Drücken Sie ( PLAY.
Die Wiedergabe beginnt.
Zum erneuten Aufnehmen
Führen Sie die Schritte des Abschnitts „Aufnahme“ der
vorausgegangenen Seite aus.
1
Stellen Sie mit dem Jog-Knopf einen vor dem
gewünschten Aufnahme-Startpunkt liegenden
Zählerwert ein, und drücken Sie REC.
Die REC-Taste beginnt zu blinken, und das Gerät
schaltet auf Aufnahme-Pause.
2
3
Drücken Sie ( PLAY.
Die Wiedergabe beginnt, während die REC-Taste
noch weiter blinkt.
Bei Erreichen des gewünschten Aufnahme-
Startpunktes (Punch-In-Punkt) drücken Sie die
REC SELECT-Taste der Spur, auf die
aufgenommen werden soll.
Die REC-Taste leuchtet nun konstant auf, und die
Aufnahme auf die betreffende Spur beginnt.
4
5
Am gewünschten Aufnahme-Endpunkt (Punch
Out-Punkt) drücken Sie die REC SELECT-Taste
der Aufnahmespur oder die ( PLAY-Taste.
Die REC-Taste beginnt zu blinken oder erlischt,
und das Gerät schaltet von Aufnahme auf
Wiedergabe.
Drücken Sie p STOP.
Die Wiedergabe endet.
26D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufnahme
3
Stellen Sie den ASSIGN-Schalter von Kanal 2 und
die PUNCH-Regler so ein, daß das Tonsignal zur
Spur 1 geleitet wird.
Mischaufnahme (Grundlagen)
Auf eine bereits bespielte Spur können zusätzliche
Daten aufgezeichnet werden, ohne die ursprüngliche
Aufzeichnung zu löschen.
(Die Chorstimmen von Kanal 2 werden auf Spur 1
aufgezeichnet.)
Drücken
Das folgende Beispiel verdeutlicht diesen Vorgang.
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
1
2
1
2
1
2
1
2
Beispiel: Zusätzlich zu den bereits auf Spur 1
vorhandenen Vokalstimmen soll ein Chor
aufgezeichnet werden.
3
4
3
4
3
4
3
4
PAN
PAN
PAN
PAN
Da die Vokalstimmen von Spur 1 alle dem Kanal
1 zugeordnet sind, muß das Mikrofon an die
Eingangsbuchse eines anderen Kanals
angeschlossen werden.
L
R
L
R
L
R
L
R
Ganz auf L
drehen.
4
5
Den INPUT-Schalter von Kanal 1 drücken.
(Das Wiedergabesignal des Recorders (Spur 1)
wird dem Kanal 1 zugeleitet.)
Der Chor wird gemischt mit den ursprünglichen
Vokalstimmen auf Spur 1 aufgezeichnet.
Aufnahme des Chores
Stellen Sie den ASSIGN-Schalter von Kanal 1 und
die PAN-Regler so ein, daß das Wiedergabesignal
des Recorders zu Spur 1 geleitet wird.
(Das Wiedergabesignal wird auf Spur 1
aufgezeichnet.)
Spur
b
Drücken
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
1
Chor und
Vokalstimmen
gemischt
Bereits
existierende
Vokalstimmen
1
2
1
2
1
2
3
4
3
4
3
4
3
PAN
PAN
PAN
PAN
L
R
L
R
L
R
L
R
Turn all the
way toward
“L”.
Vorbereitung der Aufnahme
Beispiel: Zu den bereits auf Spur 1 existierenden
Vokalstimmen wird zusätzlich ein Chor
aufgezeichnet (der Chor wird über die INPUT
CH2-Buchse zugespielt).
6
Bereiten Sie die Monitor-Funktion vor.
• Drücken Sie die Monitortaste des in den
Schritten 3 und 5 gewählten Gruppenpfades.
(Im Falle des Beispiels sind die Tasten 1-2 zu
drücken.)
• Wenn der Ton der Spuren 2 und 3 abgehört
werden soll, drücken Sie die CUE-Taste.
• Stellen Sie mit dem MONITOR-Regler und dem
(den) TRACK-Regler(n) den Mithörton-
Lautstärkepegel ein.
7
4
3
1
11
6
10
5
9
2
7
8
Speisen Sie ein lautes Signal ein, und stellen Sie
am TRIM-Regler von Kanal 2 den Aufnahmepegel
ein.
8
1
2
Stellen Sie den INPUT-Schalter von Kanal 2 auf
LINE/MIC (obere Position).
(Das Eingangssignal wird Kanal 2 zugeleitet.)
Drücken Sie ( PLAY.
Die Wiedergabe beginnt.
Stellen Sie den Faderregler von Kanal 2 in eine
Position zwischen 7 und 8.
(siehe Fortsetzung)
27D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufnahme
9
Stellen Sie mit den Faderreglern von Kanal 1 und
2 die Pegelbalance, mit der die Vokalstimmen und
der Chor auf Spur 1 aufgezeichnet werden sollen,
ein.
Eventuell muß gleichzeitig auch die
Monitorbalance einjustiert werden.
Am Ende der Einstellungen drücken Sie die
p STOP-Taste.
Mischaufnahme
(fortgeschrittener Betrieb)
Außer dem auf den vorhergehenden Seiten
beschriebenen Fall kann die Mischaufnahme auch in
verschiedenen anderen Situationen vorteilhaft
eingesetzt werden. Im folgenden werden zwei weitere
Anwendungsbeispiele für Mischaufnahme vorgestellt.
10 Stellen Sie mit dem Jog-Knopf den Zähler auf den
Punkt ein, an dem die Aufnahme beginnen soll.
Beispiel: Aufnahme des Tonsignals von
11 Drücken Sie die REC SELECT-Taste von Spur 1.
Das Gerät ist nun zum Aufnehmen auf Spur 1
bereit.
Spur 1 - 4 auf Spur 4 (Ping Pong-Aufnahme)
Die bereits auf den Spuren 1 - 4 vorhandenen
Tonsignale werden auf Spur 4 aufgezeichnet.
Anschließend stehen die Spuren 1 - 3 für weitere
Aufnahmen bereit.
Aufnahme
1
Drücken Sie REC.
Das Gerät schaltet auf Aufnahme-Pause.
Spur
A
B
2
Drücken Sie ( PLAY.
Die Aufnahme beginnt.
Musizieren Sie zusammen mit der zu hörenden
vorhergehenden Aufnahme.
C
b
D
A B C D
Nachdem die Spur 1 - 4 auf die Spur 4
überspielt worden sind, ist das
ursprüngliche Material von Spur 1 - 3
noch vorhanden.
3
Am Ende drücken Sie p STOP.
Überprüfen der Aufnahme
1
Suchen Sie mit dem Jog-Knopf den Zählerstand
der Stelle auf, die Sie hören möchten.
Vorbereitungen
2
Drücken Sie CUE, um auf Monitorbereitschaft zu
schalten.
Stellen Sie mit den betreffenden TRACK-Reglern
und dem MONITOR-Regler die
Monitorlautstärke ein.
1
8
4
7
3
3
Drücken Sie ( PLAY.
Die Wiedergabe beginnt.
2,6
5
1
2
Drücken Sie die INPUT-Schalter der Kanäle 1 - 4.
(Die Signale der wiedergegebenen Spuren werden
den Kanälen 1 - 4 zugeleitet.)
Stellen Sie die Faderregler der Kanäle 1 - 4 auf
eine Position zwischen 7 und 8.
28D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufnahme
3
Stellen Sie die ASSIGN-Schalter und PAN-Regler
der Kanäle 1 - 4 so ein, daß das Tonsignal zu Spur
4 geleitet wird.
(Das den Kanäle 1 - 4 zugeleitete Recorder-
Wiedergabe-signal wird auf Spur 4
aufgezeichnet.)
Überprüfen der Aufnahme
1
Suchen Sie mit dem Jog-Knopf den Zählerstand
der Stelle auf, die Sie hören möchten.
2
Drücken Sie CUE, um auf Monitorbereitschaft zu
schalten.
Stellen Sie mit den betreffenden TRACK-Reglern
und dem MONITOR-Regler die
Monitorlautstärke ein.
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
1
2
1
2
1
2
1
2
Drücken
3
4
3
4
3
4
3
4
PAN
PAN
PAN
PAN
3
Drücken Sie ( PLAY.
Die Wiedergabe beginnt.
Vergewissern Sie sich, daß die CLIP-Anzeige im
Pegelmeter nicht leuchtet.
L
R
L
R
L
R
L
R
Ganz auf R
drehen.
4
Treffen Sie die Vorbereitungen für den
Monitorbetrieb.
Beispiel 2: Aufnahme des Tons der Spuren
1 - 4 auf die Kanäle 1 und 2 (Bounce-
Aufnahme)
• Drücken Sie die Monitortaste des in Schritt 3
gewählten Gruppenpfades (im Falle des
Beispiels die Tasten 3 - 4).
• Stellen Sie mit dem MONITOR-Regler und dem
(den) TRACK-Regler(n) den Mithörton-
Lautstärkepegel ein.
Die auf den Spuren 1 - 4 zuvor aufgezeichneten
Tonsignale werden als Stereo-Mischsignal auf die
Spuren 1 und 2 überspielt.
Anschließend stehen die Spuren 3 und 4 für weitere
Aufnahmen zur Verfügung.
5
6
Drücken Sie ( PLAY.
Die Wiedergabe beginnt.
Spur
A
Stellen Sie mit den Faderreglern der Kanäle 1 - 4
die Balance der auf Kanal 4 aufgezeichneten
Tonsignale ein.
Eventuell muß gleichzeitig auch die
Monitorbalance einjustiert werden.
Am Ende der Einstellungen drücken Sie die
p STOP-Taste.
A B C D
B
C
b
D
Nachdem die Spuren 1 - 4 als Stereo-Mischsignal
auf die Spuren 1 und 2 überspielt worden sind, ist
das ursprüngliche Material der Spuren 3 und 4 noch
vorhanden.
7
8
Stellen Sie mit dem Jog-Knopf den Zähler auf den
Punkt ein, an dem die Aufnahme beginnen soll.
(siehe Fortsetzung)
Drücken Sie die REC SELECT-Taste von Spur 4.
Das Gerät ist nun zum Aufnehmen auf Spur 4
bereit.
Aufnahme
1
Drücken Sie REC.
Das Gerät schaltet auf Aufnahme-Pause.
2
Drücken Sie ( PLAY.
Die Aufnahme beginnt.
Musizieren Sie zusammen mit der zu hörenden
vorhergehenden Aufnahme.
3
Am Ende drücken Sie p STOP.
29D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufnahme
Vorbereitungen
Aufnahme
1
Drücken Sie REC.
Das Gerät schaltet auf Aufnahme-Pause.
2
Drücken Sie ( PLAY.
Die Aufnahme beginnt.
Musizieren Sie zusammen mit der zu hörenden
vorhergehenden Aufnahme.
1
8
4
3
7
5
3
Am Ende drücken Sie p STOP.
2,6
Überprüfen der Aufnahme
1
Suchen Sie mit dem Jog-Knopf den Zählerstand
der Stelle auf, die Sie hören möchten.
1
Drücken Sie die INPUT-Schalter der Kanäle 1 - 4.
(Die Signale der wiedergegebenen Spuren werden
den Kanälen 1 - 4 zugeleitet.)
2
Drücken Sie CUE, um auf Monitorbereitschaft zu
schalten.
Stellen Sie mit den betreffenden TRACK-Reglern
und dem MONITOR-Regler die
Monitorlautstärke ein.
2
3
Stellen Sie die Faderregler der Kanäle 1 - 4 auf
eine Position zwischen 7 und 8.
Stellen Sie die ASSIGN-Schalter und die PAN-
Regler der Kanäle 1 - 4 so ein, daß das Tonsignal
zu den Spuren 1 und 2 geleitet wird.
(Das Wiedergabesignal der Kanäle 1 - 4 wird auf
die Spuren 1 und 2 aufgezeichnet.)
3
Drücken Sie ( PLAY.
Die Wiedergabe beginnt.
4
Treffen Sie die Vorbereitungen für den
Monitorbetrieb.
• Drücken Sie die Monitortaste des in Schritt 3
gewählten Gruppenpfades (im Falle des
Beispiels die Tasten 1 und 2).
• Stellen Sie mit dem MONITOR-Regler und dem
(den) TRACK-Regler(n) den Mithörton-
Lautstärkepegel ein.
5
6
Drücken Sie ( PLAY.
Die Wiedergabe beginnt.
Stellen Sie mit den Faderreglern der Kanäle 1 - 4
die Balance der auf die Spuren 1 und 2
aufgezeichneten Signale ein.
Eventuell muß gleichzeitig auch die
Monitorbalance einjustiert werden.
Am Ende der Einstellungen drücken Sie die
p STOP-Taste.
7
8
Suchen Sie mit dem Jog-Knopf im Zähler den
Punkt auf, an dem die Aufnahme beginnen soll.
Drücken Sie die REC SELECT-Taste der Spuren 1
und 2.
Das Gerät ist nun für die Aufnahme auf die
Spuren 1 und 2 bereit.
30D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editieren eines Song-Teils (Spur-Editierbetrieb)
Überblick über den Spur-
Editierbetrieb
Festlegung von Suchpunkten
Vor dem Editierbetrieb müssen die Suchpunkte
(Editierpunkte) festgelegt werden. Zwischen den
folgenden elf Suchpunkttypen wird unterschieden:
• IN-Punkt (Editier-Startpunkt)
Hierbei handelt sich um den Anfangspunkt der
Editierpassage.
• OUT-Punkt (Editier-Endpunkt)
Hierbei handelt es sich um den Endpunkt der
Editierpassage.
• DEST-Punkt (Editier-Zielpunkt)
Hierbei handelt es sich um den Punkt, an den die
Passage kopiert wird usw.
Im Spur-Editierbetrieb kann ein beliebiger Teil einer
beliebigen Spur an eine andere Stelle verschoben,
kopiert oder gelöscht werden. Außerdem ist es auch
möglich, zwei Teile zu vertauschen.
Der Editierbetrieb kann einen einzelnen Song oder
verschiedene Songs umfassen.
Folgende Spur-Editierfunktionen stehen zur
Verfügung:
• Track Copy (Kopieren eines Teils) n Seite 33
• Track Move (Verschieben eines Teils) n Seite 34
• Track Exchange (Vertauschen von zwei Teilen)
n Seite 35
• Punkte A-H
Zusätzliche beliebige Suchpunkte (nicht für
Editierbetrieb bestimmt).
• Track Erase (Löschen eines Teils) n Seite 36
IN-Punkt
DEST-Punkt (Zielpunkt)
OUT-Punkt
Verwendung der Undo-Funktion beim
Spur-Editierbetrieb
Wenn die Undo-Anzeige grün leuchtet, kann durch
Aktivieren der Undo-Funktion ein zuvor
ausgeführter Editiervorgang rückgängig gemacht
werden.
Zum Aktivieren der Undo-Funktion drücken Sie die
UNDO-Taste.
Festlegung eines Schnittpunktes durch
Vorgabe der Zeit/des Taktes
Durch erneutes Drücken der UNDO-Taste kann die
Undo-Funktion wieder rückgängig gemacht werden
(Redo-Funktion).
Wenn die Zeit oder der Takt des Suchpunktes der
gewünschten Passage bekannt ist, verfahren Sie wie
folgt.
Hinweis
Wenn nach Ausführung der Undo- oder Redo-Funktion
ein anderer Editiervorgang vorgenommen, die Aufnahme
gestartet oder die Disc herausgenommen wird, kann der
vorausgegangene Editiervorgang nicht mehr rückgängig
gemacht werden.
3
1
2
Hinweise zur Farbe der Anzeige der UNDO-Taste
Abhängig vom momentanen Zustand besitzt die
Anzeige der UNDO-Taste eine andere Farbe (oder
ist ganz erloschen).
GRÜN: Die Undo-Funktion kann nicht ausgeführt
werden (eine Redo-Funktion wurde ausgeführt).
ROT: Die Undo-Funktion wurde ausgeführt.
(blinkt): Die Undo-Funktion (oder Redo-Funktion)
wird gerade ausgeführt.
Aus: Die Undo-Funktion kann nicht ausgeführt
werden (weil beispielsweise der betreffende
Vorgang nicht rückgängig gemacht werden kann.)
1
Stellen Sie im Stoppbetrieb mit dem Jog-Knopf die
Zeit/den Takt ein.
Durch Drücken der DISPLAY-Taste bei
gleichzeitig gedrückt gehaltener SHIFT-Taste
kann zwischen Zeit und Takt umgeschaltet
werden.
Zur Wahl des gewünschten Songs verwenden Sie
die = und + Tasten.
(siehe Fortsetzung)
31D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editieren eines Song-Teils (Spur-Editierbetrieb)
2
3
Drücken Sie MARK
Die Anzeige der MARK-Taste beginnt zu blinken.
Korrektur der Position des Suchpunktes
Drücken Sie die Taste des gewünschten
Suchpunktes.
• Für IN-Punkt: Drücken Sie IN.
• Für OUT-Punkt: Drücken Sie OUT.
• Für DEST-Punkt (Zielpunkt): Halten Sie die
SHIFT-Taste gedrückt und drücken Sie
gleichzeitig IN.
1,5
4
2
3
Der Zeit/Takt-Wert im Display wird als
Suchpunkt übernommen.
Festlegung von Editierpunkten beim
Abhören des Wiedergabesignals
1
2
Drücken Sie die Taste des Punktes, dessen
Position geändert werden soll.
• Für IN-Punkt: Die IN-Taste.
• Für OUT-Punkt: Die OUT-Taste.
• Für DEST-Punkt: Die IN-Taste bei gleichzeitig
gedrückt gehaltener SHIFT-Taste.
Durch das folgende Verfahren können die
Editierpunkte festgelegt werden, während das
Wiedergabesignal abgehört wird.
Die Zeit/der Takt des betreffenden Suchpunktes
erscheint im Display.
Drücken Sie RHSL.
3
1
Die Anzeige der RHSL-Taste beginnt zu blinken,
und die Passage um den Suchpunkt herum wird
wiederholt wiedergegeben.
• Wenn der Rehearsal-Modus (siehe Seite 18) auf
 eingestellt ist: Nach erreichen des
Suchpunktes erhöht sich die Lautstärke.
2
Wiedergabe-
Startpunkt
Wiedergabe-
Endpunkt
Suchpunkt
1
2
Drücken Sie ( PLAY.
Die Wiedergabe beginnt.
Pegeländerung
(etwa 12 dB)
Drücken Sie MARK vor dem Setzen eines
Suchpunktes.
Die Anzeige der MARK-Taste beginnt zu blinken.
Durch den
Systemparameter
„Roll“ festgelegte Zeit
3
Drücken Sie die Taste des gewünschten
Suchpunktes.
• Wenn der Rehearsal-Modus (siehe Seite 18) auf
µ eingestellt ist: Nach Erreichen des
Suchpunktes verringert sich der Pegel.
• Für IN-Punkt: Die IN-Taste.
• Für OUT-Punkt: Die OUT-Taste.
• Punkte A-D (E-H): A-D drücken (A-D bei
gleichzeitig gedrückt gehaltener SHIFT-Taste
drücken).
Wiedergabe-
Startpunkt
Wiedergabe-
Endpunkt
Suchpunkt
An der Stelle, an der die IN-, OUT-, DEST- oder
A-D- (E-H)-Taste gedrückt wurde, wird der
Suchpunkt gesetzt.
Pegeländerung
(etwa 12 dB)
Durch den
Systemparameter
„Roll“ festgelegte Zeit
32D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editieren eines Song-Teils (Spur-Editierbetrieb)
Während des Rehearsal-Betriebs kann durch Drücken
der = oder + Taste zwischen Pegelanstieg und
Pegelabfall hinter dem Suchpunkt umgeschaltet
werden.
Kopieren eines Teils (Track
Copy)
Ein Teil einer Spur kann an eine andere Stelle kopiert
werden. Wenn sich die Suchpunkte an derselben Stelle
befinden, können Teile mehrerer Spuren gleichzeitig
kopiert werden.
3
Stellen Sie mit dem Jog-Knopf die Position des
Suchpunktes ein.
Bei jedem Wiederholdurchgang wird der
Suchpunkt entsprechend der am Jog-Knopf
vorgenommenen Einstellung verschoben.
IN-Punkt
4
5
Drücken Sie MARK.
Die Anzeige der MARK-Taste beginnt zu blinken.
OUT-Punkt
DEST-Punkt
(Zielpunkt)
Drücken Sie die Taste des gewünschten
Suchpunktes.
Spur 1
Die Wiedergabe endet, und der Suchpunkt wird
auf die neue Position gesetzt.
Spur 2
A
B
A
B
Spur 3
Spur 4
Zum Abbrechen des Vorgangs vor der
Korrekturausführung
Stoppen Sie die Wiedergabe durch Drücken von
Beim Kopieren wird das ursprüngliche Material an der
Zielstelle überschrieben.
p STOP.
Vorbereitungen
Hinweise
Vor dem Editierbetrieb müssen folgende Suchpunkte
eingegeben werden.
• Achten Sie darauf, daß der OUT-Punkt eine höhere Ziffer
besitzt als der IN-Punkt.
• Die Punch-In/Out-Punkte müssen innerhalb desselben
Songs liegen.
• IN-Punkt: Anfangspunkt des zu kopierenden Teils.
• OUT-Punkt: Endpunkt des zu kopierenden Teils.
• DEST-Punkt: Punkt, an dem die neue Aufzeichnung
beginnt (Zielpunkt).
Einzelheiten finden Sie unter „Festlegung von
Suchpunkten“ auf Seite 31.
Editiervorgang
1
3,5,6
7
2,4
1
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
(siehe Fortsetzung)
33D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editieren eines Song-Teils (Spur-Editierbetrieb)
2
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Trak Copy“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
Verschieben eines Teils (Track
Move)
3
4
Drücken Sie ENTER.
Die einzustellenden Editierparameter erscheinen
im Display.
Ein Teil einer Spur kann an eine beliebige Stelle einer
anderen Spur verschoben werden.
IN-
OUT- DEST-Punkt
DEST-Punkt
(Zielpunkt)
IN-
OUT-
Legen Sie mit dem Jog-Knopf die Quell- und
Zielspuren des Kopiervorgangs fest.
Die Zielspuren erscheinen unterhalb der
1
Punkt Punkt (Zielpunkt)
Punkt Punkt
Markierungen der Quellspuren (
).
A
B
A
B
b
Beispiel:
2
3
Kein Ton an
dieser Stelle
001:Cpy 34
Nach jeder Festlegung drücken Sie ENTER.
Durch Drücken von EXIT kann die ursprüngliche
Einstellung zurückgerufen werden.
Der Bereich zwischen dem ursprünglichen In- und
Out-Punktes wird stummgeschaltet.
Wenn keine Spurfestlegung erfolgen sollen, geben
Sie am Zielspurfeld keine Ziffer ein.
Vorbereitungen
5
6
Drücken Sie ENTER.
Zunächst wird die Spurfestlegung und dann
„OK?“ angezeigt.
Vor dem Editierbetrieb müssen folgende Suchpunkte
eingegeben werden.
• IN-Punkt: Anfangspunkt des zu kopierenden Teils.
• OUT-Punkt: Endpunkt des zu kopierenden Teils.
• DEST-Punkt: Punkt, an dem die neue Aufzeichnung
beginnt (Zielpunkt).
Drücken Sie ENTER erneut.
Der Kopiervorgang wird ausgeführt.
Ist keine Ausführung erwünscht, drücken Sie
EXIT.
Am Ende des Kopiervorgangs erscheint wieder
die Editierwahlanzeige.
Einzelheiten finden Sie unter „Festlegung von
Suchpunkten“ auf Seite 31.
Editiervorgang
7
Drücken Sie EXIT.
Der Editierbetrieb ist damit beendet.
Hinweis
Wenn innerhalb derselben Spur kopiert wird, kann der
Zielpunkt nicht in den Bereich zwischen In- und Out-Punkt
gelegt werden.
1
3,5,6
7
2,4
1
2
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Trak Move“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
34D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editieren eines Song-Teils (Spur-Editierbetrieb)
3
4
Drücken Sie ENTER.
Die einzustellenden Editierparameter erscheinen
im Display.
Vertauschen von zwei Teilen
(Track Exchange)
Legen Sie mit dem Jog-Knopf den
Verschiebevorgang fest:
Ein bestimmter Teil einer Spur kann gegen einen
bestimmten anderen Teil einer beliebigen anderen Spur
ausgetauscht werden.
Drehen Sie den Jog-Knopf so, daß die Nummern
der Zielspuren unterhalb der Quellspuren-Marke
1
(
) erscheinen.
IN-Punkt
Beispiel:
OUT-Punkt
2
3
DEST-Punkt
(Zielpunkt)
001:Mov 34
A
B
C
D
Nach jeder Festlegung drücken Sie ENTER.
Durch Drücken von EXIT kann die ursprüngliche
Einstellung zurückgerufen werden.
Wenn keine Spurfestlegung erfolgen sollen, geben
Sie am Zielspurfeld keine Ziffer ein.
C
D
A
B
b
Vorbereitungen
5
6
Drücken Sie ENTER.
Zunächst wird die Spurfestlegung und dann
„OK?“ angezeigt.
Vor dem Editierbetrieb müssen folgende Suchpunkte
eingegeben werden.
• IN-Punkt: Anfangspunkt des zu kopierenden Teils.
• OUT-Punkt: Endpunkt des zu kopierenden Teils.
• DEST-Punkt: Punkt, an dem die neue Aufzeichnung
beginnt (Zielpunkt).
Drücken Sie ENTER erneut.
Der Kopiervorgang wird ausgeführt.
Ist keine Ausführung erwünscht, drücken Sie
EXIT.
Am Ende des Editiervorgangs erscheint wieder
die Editierwahlanzeige.
Einzelheiten finden Sie unter „Festlegung von
Suchpunkten“ auf Seite 31.
Editiervorgang
7
Drücken Sie EXIT.
Der Editierbetrieb ist damit beendet.
Hinweis
Wenn der Verschiebevorgang innerhalb derselben Spur
ausgeführt wird, kann der Zielpunkt nicht in den Bereich
zwischen In- und Out-Punkt gelegt werden.
1
3,5,6
7
2,4
1
2
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Trak Xchnge“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
(siehe Fortsetzung)
35D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editieren eines Song-Teils (Spur-Editierbetrieb)
3
Drücken Sie ENTER.
Die einzustellenden Editierparameter erscheinen
im Display.
Löschen eines Teils (Track
Erase)
4
Legen Sie mit dem Jog-Knopf den
Vertauschungsvorgang fest:
Ein bestimmter Teil einer Spur kann gelöscht werden;
der gelöschte Teil liefert anschließend kein Tonsignal.
Drehen Sie den Jog-Knopf so, daß die Nummern
der Zielspuren unterhalb der Quellspuren-Marke
1
IN-
Punkt
OUT-
Punkt
IN-
OUT-
(
) erscheinen.
Punkt Punkt
Beispiel:
A
1
2
001:Xcg24
B
b
Nach jeder Festlegung drücken Sie ENTER.
Durch Drücken von EXIT kann die ursprüngliche
Einstellung zurückgerufen werden.
Teil ohne Tonsignal
Wenn keine Spurfestlegung erfolgen sollen, geben
Sie am Zielspurfeld keine Ziffer ein.
Vorbereitungen
Vor dem Editierbetrieb müssen folgende Suchpunkte
eingegeben werden.
• IN-Punkt: Anfangspunkt des zu kopierenden Teils.
• OUT-Punkt: Endpunkt des zu kopierenden Teils.
Einzelheiten finden Sie unter „Festlegung von
Suchpunkten“ auf Seite 31.
5
6
Drücken Sie ENTER.
Zunächst wird die Spurfestlegung und dann
„OK?“ angezeigt.
Drücken Sie ENTER erneut.
Der Kopiervorgang wird ausgeführt.
Ist keine Ausführung erwünscht, drücken Sie
EXIT.
Editiervorgang
Am Ende des Editiervorgangs erscheint wieder
die Editierwahlanzeige.
7
Drücken Sie EXIT.
Der Editierbetrieb ist damit beendet.
1
Hinweis
3,5,6
7
Teile, die sich überlappen, können nicht vertauscht werden.
2,4
1
2
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Trak Erase“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
36D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editieren eines Song-Teils (Spur-Editierbetrieb)
3
4
Drücken Sie ENTER.
Die einzustellenden Editierparameter erscheinen
im Display.
Legen Sie mit dem Jog-Knopf die Spuren, in
denen ein Teil gelöscht werden soll, fest:
Drehen Sie den Jog-Knopf so, daß die Nummern
1
der Spuren unterhalb der Marke (
) erscheinen.
Beispiel:
1
3
001:Ers1 3
Nach jeder Festlegung drücken Sie ENTER.
Durch Drücken von EXIT kann die ursprüngliche
Einstellung zurückgerufen werden.
Wenn keine Spur festgelegt werden soll, lassen
Sie den Platz unterhalb der Marke frei.
5
6
Drücken Sie ENTER.
„OK?“ erscheint im Display.
Drücken Sie ENTER erneut.
Der Kopiervorgang wird ausgeführt.
Ist keine Ausführung erwünscht, drücken Sie
EXIT.
Am Ende des Editiervorgangs erscheint wieder
die Editierwahlanzeige.
7
Drücken Sie EXIT.
Der Editierbetrieb ist damit beendet.
37D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ändern der Struktur eines Songs (Sektor-Editierbetrieb)
Verwendung der Undo-Funktion beim
Überblick über den Sektor-
Editierbetrieb
Sektor-Editierbetrieb
Wenn die Undo-Anzeige grün leuchtet, kann durch
Aktivieren der Undo-Funktion ein zuvor
ausgeführter Editiervorgang rückgängig gemacht
werden.
Zum Aktivieren der Undo-Funktion drücken Sie die
UNDO-Taste.
Im Sektor-Editierbetrieb kann ein sich über alle vier
Spuren erstreckender Sektor an eine andere Stelle
verschoben, kopiert oder gelöscht werden. Außerdem
ist es auch möglich, zwei Sektoren zu vertauschen.
Durch erneutes Drücken der UNDO-Taste kann die
Undo-Funktion wieder rückgängig gemacht werden
(Redo-Funktion).
Folgende Sektor-Editierfunktionen stehen zur
Verfügung:
• Section Move (Verschieben eines Sektors) n Seite 39
• Section Exchange (Vertauschen von zwei Sektoren)
n Seite 40
• Section Insert (Kopieren und Einfügen eines Sektors)
n Seite 41
• Section Delete (Löschen eines Sektors) n Seite 42
Hinweis
Wenn nach Ausführung der Undo- oder Redo-Funktion
ein anderer Editiervorgang vorgenommen, die Aufnahme
gestartet oder die Disc herausgenommen wird, kann der
vorausgegangene Editiervorgang nicht mehr rückgängig
gemacht werden.
Hinweise
Hinweise zur Farbe der Anzeige der UNDO-Taste
Abhängig vom momentanen Zustand besitzt die
Anzeige der UNDO-Taste eine andere Farbe (oder
ist ganz erloschen).
GRÜN: Die Undo-Funktion kann nicht ausgeführt
werden (eine Redo-Funktion wurde ausgeführt).
ROT: Die Undo-Funktion wurde ausgeführt.
(blinkt): Die Undo-Funktion (oder Redo-Funktion)
wird gerade ausgeführt.
• Wenn ein Song mit dem Sektor-Editierbetrieb modifiziert
worden ist, sind anschließend keine Aufnahmevorgänge
wie Punch-In/Out-Aufnahme usw. möglich.
Um nach dem Editieren eines Songs einen Punch-In/Out-
Vorgang ausführen zu können, muß zuvor der ganze Song
kopiert werden. Mit der Kopie ist dann eine Punch-In/
Out-Aufnahme möglich.
Neben der Nummer eines Songs, der im Sektor-
Editierbetrieb modifiziert wurde, erscheint „:“.
Zum Kopieren eines Songs siehe „Kopieren eines Songs
(Song Copy)“ auf Seite 43.
Aus: Die Undo-Funktion kann nicht ausgeführt
werden (weil beispielsweise der betreffende
Vorgang nicht rückgängig gemacht werden kann.)
• Das MD-System ermöglicht kein Editieren von kurzen
Sektoren*. Es handelt sich dabei nicht um eine Störung.
* Bei 4 Spuren: Sektoren, die kürzer als etwa 4 Sekunden
sind.
Bei 2 Spuren: Sektoren, die kürzer als etwa 8 Sekunden
sind.
Bei 1 Spur: Sektoren, die kürzer als etwa 16 Sekunden
sind.
Festlegung der Suchpunkte
• Der Sektor-Editiervorgang ist erst dann beendet, wenn die
TOC-Daten aktualisiert worden sind. Zum Aktualisieren
der TOC-Daten drücken Sie im Stoppzustand die STOP-
Taste. Beim Betätigen des Disc-Auswurfs werden vor dem
Herausfahren der Disc die TOC-Daten automatisch
aktualisiert. Aus diesem Grund sollte die Disc stets vor
dem Ausschalten des Geräts herausgenommen werden.
Wenn die TOC-Daten nicht aktualisiert wurden, kann
der editierte Song oder der ganze Disc-Inhalt verloren
gehen.
Vor dem Editiervorgang müssen die Suchpunkte
(Editierpunkte) festgelegt werden. Zwischen den
folgenden drei Suchpunkten wird unterschieden:
• IN-Punkt: Anfangspunkt des zu editierenden
Sektors.
• OUT-Punkt: Endpunkt des zu editierenden Sektors.
• DEST-Punkt: Zielpunkt des Verschiebens, des
Vertauschens und des Einfügens.
Einzelheiten finden Sie unter „Festlegung von
Suchpunkten“ auf Seite 31.
Hinweise
• Achten Sie darauf, daß der OUT-Punkt eine höhere Ziffer
besitzt als der IN-Punkt.
• Die Punch-In/Out-Punkte müssen innerhalb desselben
Songs liegen.
38D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ändern der Struktur eines Songs (Sektor-Editierbetrieb)
2
3
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Sect Move“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
Verschieben eines Sektors
(Section Move)
Drücken Sie ENTER.
„OK?“ erscheint im Display.
Ein bestimmter Sektor kann an eine andere Stelle des
Songs verschoben werden. Der Sektor wird am
Zielpunkt eingefügt.
0 0 1 : M o v , O K ?
IN-Punkt
4
5
Drücken Sie ENTER erneut.
OUT-Punkt
Der gewählte Editiervorgang wird ausgeführt.
Um erneut von Anfang an zu beginnen oder den
Editiervorgang zu stornieren, drücken Sie die
EXIT-Taste statt der ENTER-Taste. Nach dem
Editiervorgang erscheint wieder die
Editierfunktions-Wahlanzeige.
Falls erwünscht, kann mit dem Jog-Knopf ein
weiterer Editiervorgang definiert werden.
DEST-Punkt (Zielpunkt)
A
B
C
B
A
C
b
Der Sektor A wird an eine
definierte Zielstelle verschoben.
Drücken Sie EXIT.
Der Editierbetrieb ist damit beendet.
Vorbereitungen
Vor dem Editierbetrieb müssen folgende Suchpunkte
eingegeben werden.
• IN-Punkt: Anfangspunkt des zu kopierenden Teils.
• OUT-Punkt: Endpunkt des zu kopierenden Teils.
• DEST-Punkt: Punkt, an dem die neue Aufzeichnung
beginnt (Zielpunkt).
Einzelheiten finden Sie unter „Festlegung von
Suchpunkten“ auf Seite 31.
Editiervorgang
1
3,4
5
2
1
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
39D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ändern der Struktur eines Songs (Sektor-Editierbetrieb)
3
4
Drücken Sie ENTER.
„OK?“ erscheint im Display.
Vertauschen von zwei Sektoren
(Section Exchange)
0 0 1 : X c g , O K ?
Zwei Sektoren können wie folgt vertauscht werden.
Drücken Sie ENTER erneut.
IN-Punkt
Der gewählte Editiervorgang wird ausgeführt.
Um erneut von Anfang an zu beginnen oder den
Editiervorgang zu stornieren, drücken Sie die
EXIT-Taste statt der ENTER-Taste. Nach dem
Editiervorgang erscheint wieder die
OUT-Punkt
DEST-Punkt (Zielpunkt)
Editierfunktions-Wahlanzeige.
Falls erwünscht, kann mit dem Jog-Knopf ein
weiterer Editiervorgang definiert werden.
A
B
B
A
b
5
Drücken Sie EXIT.
Der Editierbetrieb ist damit beendet.
Diese beiden Sektoren
werden vertauscht.
Hinweis
Es ist nicht möglich, den Zielpunkt in den Bereich zwischen
In- und Out-Punkt zu legen.
Vorbereitungen
Vor dem Editierbetrieb müssen folgende Suchpunkte
eingegeben werden.
• IN-Punkt: Anfangspunkt des zu kopierenden Teils.
• OUT-Punkt: Endpunkt des zu kopierenden Teils.
• DEST-Punkt: Punkt, an dem die neue Aufzeichnung
beginnt (Zielpunkt).
Einzelheiten finden Sie unter „Festlegung von
Suchpunkten“ auf Seite 31.
Editiervorgang
1
3,4
5
2
1
2
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Sect Xchnge“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
40D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ändern der Struktur eines Songs (Sektor-Editierbetrieb)
3
4
Drücken Sie ENTER.
„OK?“ erscheint im Display.
Kopieren und Einfügen eines
Sektors (Section Insert)
0 0 1 : I n s , O K ?
Ein bestimmter Sektor kann kopiert und an einer
anderen Stelle des Songs eingefügt werden.
Drücken Sie ENTER erneut.
Der gewählte Editiervorgang wird ausgeführt.
Um erneut von Anfang an zu beginnen oder den
Editiervorgang zu stornieren, drücken Sie die
EXIT-Taste statt der ENTER-Taste. Nach dem
Editiervorgang erscheint wieder die
IN-Punkt
OUT-Punkt
DEST-Punkt (Zielpunkt)
Editierfunktions-Wahlanzeige.
Falls erwünscht, kann mit dem Jog-Knopf ein
weiterer Editiervorgang definiert werden.
A
A
A
b
5
Drücken Sie EXIT.
Der Editierbetrieb ist damit beendet.
Der ursprüngliche Sektor wird
kopiert und am Zielpunkt
eingefügt.
Vorbereitungen
Vor dem Editierbetrieb müssen folgende Suchpunkte
eingegeben werden.
• IN-Punkt: Anfangspunkt des zu kopierenden Teils.
• OUT-Punkt: Endpunkt des zu kopierenden Teils.
• DEST-Punkt: Punkt, an dem die neu Aufzeichnung
beginnt (Zielpunkt).
Einzelheiten finden Sie unter „Festlegung von
Suchpunkten“ auf Seite 31.
Editiervorgang
1
3,4
5
2
1
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
2
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Sect Insert“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
41D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ändern der Struktur eines Songs (Sektor-Editierbetrieb)
3
4
Drücken Sie ENTER.
„OK?“ erscheint im Display.
Löschen eines Sektors (Section
Delete)
0 0 1 : D e l , O K ?
Ein bestimmter Sektor eines Songs kann wie folgt
gelöscht werden.
Drücken Sie ENTER erneut.
Der gewählte Editiervorgang wird ausgeführt.
Um erneut von Anfang an zu beginnen oder den
Editiervorgang zu stornieren, drücken Sie die
EXIT-Taste statt der ENTER-Taste. Nach dem
Editiervorgang erscheint wieder die
IN-Punkt
OUT-Punkt
Editierfunktions-Wahlanzeige.
Falls erwünscht, kann mit dem Jog-Knopf ein
weiterer Editiervorgang definiert werden.
A
B
C
A
C
b
Der Sektor wird gelöscht; In-
und Out-Punkt fallen zu einem
gemeinsamen Punkt zusammen.
5
Drücken Sie EXIT.
Der Editierbetrieb ist damit beendet.
Vorbereitungen
Vor dem Editierbetrieb müssen folgende Suchpunkte
eingegeben werden.
• IN-Punkt: Anfangspunkt des zu kopierenden Teils.
• OUT-Punkt: Endpunkt des zu kopierenden Teils.
Einzelheiten finden Sie unter „Festlegung von
Suchpunkten“ auf Seite 31.
Editiervorgang
1
3,4
5
2
1
2
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Sect Delete“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
42D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editieren des ganzen Songs(Song-Editierbetrieb)
Verwendung der Undo-Funktion beim
Überblick über den Song-
Editierbetrieb
Sektor-Editierbetrieb
Wenn die Undo-Anzeige grün leuchtet, kann durch
Im Song-Editierbetrieb können Sie die Songs auf der
Disc so umarrangieren, daß die gewünschten Stellen
bequem gefunden werden können. Es besteht
beispielsweise die Möglichkeit, einen Titel zu
unterteilen oder zwei Titel zu einem Titel
zusammenzufügen.
Aktivieren der Undo-Funktion ein zuvor
ausgeführter Editiervorgang rückgängig gemacht
werden.
Zum Aktivieren der Undo-Funktion drücken Sie die
UNDO-Taste.
Durch erneutes Drücken der UNDO-Taste kann die
Undo-Funktion wieder rückgängig gemacht werden
(Redo-Funktion).
Folgende Song-Editierfunktion steht zur Verfügung:
• Song Copy (Kopieren eines Songs) n Seite 43
• Song Move (Verschieben eines Songs) n Seite 44
• Song Exchange (Vertauschen von zwei Songs)
n Seite 45
Hinweis
Wenn nach Ausführung der Undo- oder Redo-Funktion
ein anderer Editiervorgang vorgenommen, die Aufnahme
gestartet oder die Disc herausgenommen wird, kann der
vorausgegangene Editiervorgang nicht mehr rückgängig
gemacht werden.
• Song Divide (Unterteilen eines Songs in zwei)
n Seite 46
• Song Combine (Kombinieren von zwei Songs)
n Seite 47
• Song Delete (Löschen eines Songs) n Seite 48
• Song Name (Zuteilen eines Song-Namens)
n Seite 49
Hinweise zur Farbe der Anzeige der UNDO-Taste
Abhängig vom momentanen Zustand besitzt die
Anzeige der UNDO-Taste eine andere Farbe (oder
ist ganz erloschen).
GRÜN: Die Undo-Funktion kann nicht ausgeführt
werden (eine Redo-Funktion wurde ausgeführt).
ROT: Die Undo-Funktion wurde ausgeführt.
(blinkt): Die Undo-Funktion (oder Redo-Funktion)
wird gerade ausgeführt.
• Song Tempo (Erzeugen einer Tempotabelle)
n Seite 53
Hinweis
Aus: Die Undo-Funktion kann nicht ausgeführt
werden (weil beispielsweise der betreffende
Vorgang nicht rückgängig gemacht werden kann.)
Nachdem im Editierbetrieb Änderungen vorgenommen
wurden, müssen die TOC-Daten aktualisiert werden.
Drücken Sie hierzu im Stoppbetrieb die STOP-Taste. Beim
Betätigen des Disc-Auswurfs werden vor dem Herausfahren
der Disc die TOC-Daten automatisch aktualisiert. Nehmen
Sie deshalb die Disc stets heraus, bevor Sie die
Stromversorgung ausschalten. Wenn die TOC-Daten nicht
aktualisiert worden sind, besteht die Gefahr, daß der
editierte Song oder der ganze Disc-Inhalt verloren geht.
Kopieren eines Songs (Song
Copy)
Mit der Kopierfunktion können Sie beispielsweise eine
Sicherungskopie des Songs erstellen, bevor Sie ihn
editieren. Die Kopie ist ein eigenständiger Song, der
hinten an den letzten Song der Disc angefügt wird.
Der zweite Song wird kopiert.
1
2
3
4
Vor dem
Kopieren
A
B
C
1
2
3
4
Nach dem
Kopieren
A
B
C
B
Die Kopie des zweiten
Songs wird zum vierten
Song auf der Disc.
(siehe Fortsetzung)
43D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editieren des ganzen Songs (Song-Editierbetrieb)
Verschieben eines Songs (Song
Move)
Ein Song kann zu einer beliebigen anderen Stelle
verschoben werden.
1
7
3,5,6
2,4
Verschieben des dritten Songs vor den zweiten Song
1
1
2
3
4
Vor dem
A
A
B
C
D
D
Verschieben
1
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
2
3
4
Nach dem
Verschieben
C
B
2
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Song Copy“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
3
4
Drücken Sie ENTER.
Die Editierparameter erscheinen im Display.
1
9
Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die Nummer des
zu kopierenden Songs.
3,5,
7,8,
Cpy 002
2,4,6
5
6
Drücken Sie ENTER.
„OK?“ erscheint im Display.
Drücken Sie ENTER erneut.
Der gewählte Song wird kopiert.
1
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
Um erneut von Anfang an zu beginnen oder den
Editiervorgang zu stornieren, drücken Sie die
EXIT-Taste statt der ENTER-Taste. Nach dem
Editiervorgang erscheint wieder die
Editierfunktions-Wahlanzeige.
2
3
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Song Move“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
Falls erwünscht, kann mit dem Jog-Knopf ein
weiterer Editiervorgang definiert werden.
Drücken Sie ENTER.
Die Editierparameter erscheinen im Display.
7
Drücken Sie EXIT.
Der Editierbetrieb ist damit beendet.
Mov 002>003
4
5
Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die Nummer des
Songs, der verschoben werden soll.
Drücken Sie ENTER.
44D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editieren des ganzen Songs (Song-Editierbetrieb)
6
Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die Nummer des
Songs, zu dem der gewählte Song verschoben
werden soll.
Vertauschen von Songs (Song
Exchange)
7
8
Drücken Sie ENTER.
„OK?“ erscheint im Display.
Zwei beliebige Songs können gegeneinander
vertauscht werden. Nach der Vertauschung werden
die Songs automatisch chronologisch neu numeriert.
Drücken Sie ENTER erneut.
Der gewählte Song wird verschoben.
Um erneut von Anfang an zu beginnen oder den
Editiervorgang zu stornieren, drücken Sie die
EXIT-Taste statt der ENTER-Taste. Nach dem
Editiervorgang erscheint wieder die
Editierfunktions-Wahlanzeige.
Falls erwünscht, kann mit dem Jog-Knopf ein
weiterer Editiervorgang definiert werden.
Switching songs 2 and 4.
1
2
3
4
5
5
Vor dem
A
A
B
C
D
Vertauschen
1
2
3
4
Nach dem
Vertauschen
D
C
B
9
Drücken Sie EXIT.
Der Editierbetrieb ist damit beendet.
1
3,5,
7,8,
9
2,4,6
1
2
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Song Xchnge“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
3
Drücken Sie ENTER.
Die Editierparameter erscheinen im Display.
Xcg 002-004
4
5
Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die Nummer des
ersten Songs, der vertauscht werden soll.
Drücken Sie ENTER.
(siehe Fortsetzung)
45D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editieren des ganzen Songs (Song-Editierbetrieb)
6
Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die Nummer des
zweiten Songs, der gegen den ersten Song
vertauscht werden soll.
Unterteilen von Songs (Song
Divide)
7
8
Drücken Sie ENTER.
„OK?“ erscheint im Display.
Mit dieser Funktion kann ein Song in zwei Songs
unterteilt werden. Nach der Unterteilung werden die
Songs automatisch chronologisch neu numeriert.
Drücken Sie ENTER erneut.
Die Songs werden vertauscht.
Der zweite Song wird in (B) und (C) unterteilt.
Um erneut von Anfang an zu beginnen oder den
Editiervorgang zu stornieren, drücken Sie die
EXIT-Taste statt der ENTER-Taste. Nach dem
Editiervorgang erscheint wieder die
Editierfunktions-Wahlanzeige.
1
2
3
Vor der
Unterteilung
A
A
B
C
D
Song „C“ wird zum dritten Song
1
2
3
4
Falls erwünscht, kann mit dem Jog-Knopf ein
weiterer Editiervorgang definiert werden.
Nach der
Unterteilung
B
C
D
9
Drücken Sie EXIT.
Der Editierbetrieb ist damit beendet.
2
4,5
1
6
3
1
Legen Sie an der gewünschten Unterteilungsstelle
einen Suchpunkt (In-Punkt) fest.
2
3
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Song Divide“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
4
Drücken Sie ENTER.
„OK?“ erscheint im Display.
002:Div,OK?
46D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editieren des ganzen Songs (Song-Editierbetrieb)
5
Drücken Sie ENTER erneut.
Der Song wird an der betreffenden Stelle
unterteilt.
Um erneut von Anfang an zu beginnen oder den
Editiervorgang zu stornieren, drücken Sie die
EXIT-Taste statt der ENTER-Taste. Nach dem
Editiervorgang erscheint wieder die
Editierfunktions-Wahlanzeige.
Kombinieren von zwei Songs
(Song Combine)
Mit dieser Funktion können zwei Songs zu einem
kombiniert werden. Nachdem Songs (oder
Aufnahmeteile) kombiniert worden sind, können sie
als einzelner Song durchgehend wiedergegeben
werden.
Falls erwünscht, kann mit dem Jog-Knopf ein
weiterer Editiervorgang definiert werden.
Hinweis
6
Drücken Sie EXIT.
Der Editierbetrieb ist damit beendet.
Wenn ein Song mit der Song Combine-Funktion aus anderen
Songs zusammengefügt worden ist, kann anschließend keine
Punch-In/Out-Aufnahme durchgeführt werden. Wenn eine
Punch-In/Out-Aufnahme durchgeführt werden soll, muß
ein solcher Song zuvor mit der Song Copy-Funktion kopiert
werden. Mit der kopierten Version ist dann ein
Editierbetrieb möglich.
Neben der Nummer eines Songs, der mit der Song Combine-
Funktion aus zwei Songs zusammengefügt wurde, blinkt „:“.
Wenn „:“ neben einem Song blinkt, gestattet das MD-
Aufnahmesystem kein Kombinieren dieses Songs mit einem
anderen Song. Kopieren Sie in einem solchen Fall den Song,
neben dem „:“ blinkt, mit der Song Copy-Funktion, bevor
Sie den Song Combine-Prozeß ausführen.
Einzelheiten zum Kopieren eines Songs finden Sie unter
„Kopieren eines Songs (Song Copy)“ auf Seite 43.
Die Songs zwei und drei werden zu einem Song
kombiniert.
1
2
3
4
Vor dem
A
A
B
B
C
D
Kombinieren
Die Startmarkierung wird gelöscht.
1
2
3
Nach dem
Kombinieren
C
D
1
3,5,
7,8,
9
2,4,6
1
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
2
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Song Combin“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
47D
(siehe Fortsetzung)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editieren des ganzen Songs (Song-Editierbetrieb)
3
Drücken Sie ENTER.
Die Editierparameter erscheinen im Display.
Löschen eines Songs (Song
Delete)
Cmb 002+003
Nach Vorgabe der Nummer kann ein Song gelöscht
werden. Außerdem ist es auch möglich, alle Songs der
Disc zu löschen; siehe hierzu „Löschen einer Disc (Disc
Erase)“ auf Seite 50.
4
Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die Nummer des
ersten der beiden zu kombinierenden Songs.
Nach dem Löschen werden die restlichen Songs
automatisch chronologisch neu numeriert. Wird
beispielsweise Song Nr. 1 gelöscht, ändert sich die
Nummer 2 zu Nummer 1.
Im Gegensatz zu Cassettenbändern kann auf einer MD
ein Song ganz einfach gelöscht werden; es ist nicht
erforderlich, einen nicht mehr benötigten Song durch
eine neue Aufnahme zu „überschreiben“.
5
6
Drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die Nummer des
zweiten der zu kombinierenden Songs.
7
8
Drücken Sie ENTER.
„OK?“ erscheint im Display.
Drücken Sie ENTER erneut.
Der zweite Song wird gelöscht.
Die gewählten Songs werden kombiniert.
Um erneut von Anfang an zu beginnen oder den
Editiervorgang zu stornieren, drücken Sie die
EXIT-Taste statt der ENTER-Taste. Nach dem
Editiervorgang erscheint wieder die
Editierfunktions-Wahlanzeige.
Falls erwünscht, kann mit dem Jog-Knopf ein
weiterer Editiervorgang definiert werden.
1
2
3
4
Vor dem
Löschen
A
A
B
C
D
Die nachfolgenden Songs werden
automatisch neu numeriert.
1
2
3
Nach dem
Löschen
C
D
9
Drücken Sie EXIT.
Der Editierbetrieb ist damit beendet.
1
3,5,6
2,4
7
1
2
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Song Delete“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
3
Drücken Sie ENTER.
Die Editierparameter erscheinen im Display.
Del 002
48D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editieren des ganzen Songs (Song-Editierbetrieb)
4
5
6
Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die Nummer des
zu löschenden Songs.
Zuteilen eines Song-Namens
(Song Name)
Drücken Sie ENTER.
„OK?“ erscheint im Display.
Jedem Song kann ein aus Großbuchstaben,
Kleinbuchstaben, Ziffern und Symbolen bestehender
Name zugeteilt werden.
Drücken Sie ENTER erneut.
Der gewählte Song wird gelöscht.
Um erneut von Anfang an zu beginnen oder den
Editiervorgang zu stornieren, drücken Sie die
EXIT-Taste statt der ENTER-Taste. Nach dem
Editiervorgang erscheint wieder die
Editierfunktions-Wahlanzeige.
1
Falls erwünscht, kann mit dem Jog-Knopf ein
weiterer Editiervorgang definiert werden.
3,5,
8
6,7,
2,4
7
Drücken Sie EXIT.
Der Editierbetrieb ist damit beendet.
1
2
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Song Name“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
3
4
Drücken Sie ENTER.
Die Editierparameter erscheinen im Display.
Wählen Sie mit dem Jog-Knopf das gewünschte
Zeichen.
Das gewählte Zeichen blinkt. Außer Buchstaben
und Ziffern können auch die folgenden Symbole
gewählt werden:
! “ # $ % & ‘ ( )
^ _ ` (Leerstelle)
+ , - . / : ; < = > ? @
*
5
Drücken Sie ENTER.
Das in Schritt 4 gewählte Zeichen leuchtet
konstant auf, und der Cursor blinkt an der
nächsten Stelle.
Um zur vorausgegangenen Stelle
zurückzukehren, drücken Sie EXIT.
6
7
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis der
Name vollständig eingegeben ist.
Drücken Sie EXIT, wenn sich der Cursor ganz
links befindet oder
drücken Sie ENTER, wenn sich der Cursor ganz
rechts befindet, um den endgültigen Namen zu
speichern.
Falls erwünscht, kann mit dem Jog-Knopf ein
weiterer Editiervorgang definiert werden.
8
Drücken Sie EXIT.
Der Editierbetrieb ist damit beendet.
49D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editieren der ganzen Disc (Disc-Editierbetrieb)
Überblick
Löschen einer Disc (Disc Erase)
In den folgenden Abschnitten wird das Löschen einer
ganzen Disc und das Zuteilen eines Disc-Namens
behandelt.
Mit dieser Funktion kann die Disc vollständig gelöscht
werden. Das Löschen umfaßt sowohl die Audiodaten
als auch den Disc-Namen.
Folgende Disc-Editierfunktionen stehen zur
Verfügung:
• Disc Erase (Löschen einer Disc) n Seite 50
• Disc Name (Zuteilen eines Disc-Namens) n Seite 51
1
3,4
5
2
1
2
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Disc Erase“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
3
Drücken Sie ENTER.
„OK?“ erscheint im Display.
Dsc Ers,OK?
4
5
Drücken Sie ENTER erneut.
Die Disc wird gelöscht.
Drücken Sie EXIT.
Der Editierbetrieb ist damit beendet.
Hinweis
Vergewissern Sie sich, daß das Material der Disc wirklich
nicht mehr benötigt wird. Der Löschvorgang kann nicht
rückgängig gemacht werden.
50D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editieren der ganzen Disc (Disc-Editierbetrieb)
7
Drücken Sie EXIT, wenn sich der Cursor ganz
links befindet oder
drücken Sie ENTER, wenn sich der Cursor ganz
rechts befindet, um den endgültigen Namen zu
speichern.
Zuteilen eines Disc-Namens
(Disc Name)
Der Disc kann ein aus Großbuchstaben,
Kleinbuchstaben, Ziffern und Symbolen bestehender
Name zugeteilt werden. Der Name kann bis zu 11
Zeichen lang sein.
Falls erwünscht, kann mit dem Jog-Knopf ein
weiterer Editiervorgang definiert werden.
8
Drücken Sie EXIT.
Der Editierbetrieb ist damit beendet.
1
3,5,7
8
2,4
1
2
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Disc Name“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
3
4
Drücken Sie ENTER.
Die Editierparameter erscheinen im Display.
Wählen Sie mit dem Jog-Knopf das gewünschte
Zeichen.
Das gewählte Zeichen blinkt. Außer Buchstaben
und Ziffern können auch die folgenden Symbole
gewählt werden:
! “ # $ % & ‘ ( )
^ _ ` (Leerstelle)
+ , - . / : ; < = > ? @
*
5
6
Drücken Sie ENTER.
Das in Schritt 4 gewählte Zeichen leuchtet
konstant auf, und der Cursor blinkt an der
nächsten Stelle.
Um zur vorausgegangenen Stelle
zurückzukehren, drücken Sie EXIT.
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis der
Name vollständig eingegeben ist.
51D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synchronisation mit einem MIDI-Gerät
Vorteile von MIDI
MIDI-Synchronisation mit dem
MTC
Wird dieses Gerät an ein externes MIDI-System
(Computer, Sequencer, Sound-Module usw.)
angeschlossen, ergibt sich eine noch bessere
Aufnahmequalität.
Im folgenden wird die Synchronisationsmethode mit
einem Sequencer, der mit dem MTC (MIDI Time Code)
kompatibel ist, behandelt.
Werden beispielsweise die Vokalstimme und eine
Gitarre mit diesem Gerät aufgezeichnet, können diese
Parts beim Abmischen mit dem Signal eines über einen
Sequencer usw. wiedergegebenen Sound-Moduls
synchronisiert werden. Bei dieser Mischmethode
reduziert sich die Anzahl der erforderlichen Spuren.
MTC (MIDI Time Code), MIDI-Takt und MMC (MIDI
Machine Control) ermöglichen eine Koordination
dieses Geräts mit externen MIDI-Geräten. In diesem
Kapitel werden die MIDI-Informationen behandelt, die
die folgenden Funktionen ermöglichen:
Anschluß
Verbinden Sie den MIDI-kompatiblen Sequencer über
ein MIDI-Kabel mit diesem Gerät.
MDM-X4 (dieses Gerät)
MIDI
OUT
MIDI
IN
Sequencer
usw.
• Synchronisation mit einem MIDI-Sequencer usw.
• Fernsteuerung von Wiedergabe, Stopp usw. von
einem MIDI-Gerät.
MIDI-Signal
Vorbereitung
1
Setzen Sie den Parameter SYNC auf MTC.
Einzelheiten finden Sie unter „Ändern von
Einstellungen“ auf Seite 18.
2
Stellen Sie den Sequencer auf externe MTC-
Synchronisation ein.
Die MIDI-Song-Daten können dann
wiedergegeben werden.
Siehe diesbezüglich auch die Anleitung des
Sequencers.
3
Starten Sie die Wiedergabe an diesem Gerät.
Der Sequencer beginnt eine synchronisierte
Wiedergabe mit diesem Gerät.
52D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synchronisation mit einem MIDI-Gerät
2
Stellen Sie den Sequencer auf externe MIDI-
Taktsynchronisation ein.
Die MIDI-Song-Daten können dann
wiedergegeben werden.
Siehe diesbezüglich auch die Anleitung des
Sequencers.
MIDI-Synchronisation mit dem
MIDI-Takt
Mit Hilfe des MIDI-Taktes kann dieses Gerät mit einem
nicht mit dem MTC (MIDI Time Code) kompatiblen
Sequencer usw. synchronisiert werden. Die
Verwendung des MIDI-Taktes setzt die Erstellung
einer Tempotabelle voraus.
3
Starten Sie die Wiedergabe an diesem Gerät.
Der Sequencer beginnt eine synchronisierte
Wiedergabe mit diesem Gerät.
Hinweise
• Wenn die Synchronisation mit dem MIDI-Takt erfolgt,
erstellen Sie vor dem Aufnehmen eine Tempotabelle
(siehe „Erzeugen einer Tempotabelle“ in der rechten
Spalte). Außerdem sollte vor dem Aufnahmestart die vom
Sequencer zugespielte MIDI-Tonquelle abgehört werden.
Eine exakte Anpassung des Tempotabellen-Timings an
einen bereits aufgezeichneten Song ist sehr schwierig.
Wenn die Tempotabelle erst nach der Aufnahme erstellt
wird, stimmt deshalb die Synchronisation nicht.
Die Tempoinformationen der erstellten Tempotabelle
werden nur dann auf der Disc abgespeichert, wenn die
Aufnahme tatsächlich ausgeführt wurde.
• Bei Verwendung eines Sequencers, der MIDI-Takt und
MIDI-Song-Position unterstützt, kann die Wiedergabe an
einem beliebigen Punkt eines Songs gestartet werden: Der
Sequencer sucht die momentane Song-Position auf und
beginnt dann mit dem Synchronlauf. Einige Sequencer
können allerdings diesem Gerät nicht folgen, wenn die
Suchfunktion des Gerätes verwendet wird. Überprüfen Sie
daher vor einem Synchronbetrieb die Suchfunktion des
Sequencers.
Erzeugen einer Tempotabelle
Die Tempotabelle liefert ein Standardsignal für die
Synchronisation und ermöglicht es, den MIDI-Takt für
die Synchronisierung mit einem externen Sequencer
usw. zu verwenden.
Für jeden Song können bis zu 50 Tempotabellen
festgelegt werden.
Beispiel: Die folgende Tempotabelle wird erstellt.
Takt 1
Takt 9
Takt 17
4
4
16
/
/
/
16
4
4
=120
=100
=90
In diesem Fall ändert sich das Tempo wie folgt:
Taktart 4/4
Taktart 4/4
=120
=100
=90
Takt 1~8
Takt 9~16
Takt 17~
Taktart 16
/
16
Anschluß
Verbinden Sie den MIDI-kompatiblen Sequencer über
ein MIDI-Kabel mit diesem Gerät.
1
MDM-X4 (dieses Gerät)
3,4,6,
8,9,,,,
2,5,7,
10
MIDI
OUT
MIDI
IN
Sequencer
usw.
MIDI-Signal
9,11,,
Um die Tempotabelle des obigen Beispiels zu erstellen,
verfahren Sie wie folgt:
Vorbereitung
1
2
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
1
Setzen Sie den Parameter SYNC auf MCLK.
Einzelheiten finden Sie unter „Ändern von
Einstellungen“ auf Seite 18.
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Song Tempo“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
(siehe Fortsetzung)
53D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synchronisation mit einem MIDI-Gerät
3
Drücken Sie ENTER.
Die Tempotabellenanzeige erscheint im Display.
11 Stellen Sie mit dem Jog-Knopf 02 ein.
02:---- ---
01:---- ---
12 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 9, um noch
weitere Tempotabellen zu erstellen.
Tempo
Tempoänderungsposition
Nummer der Tempotabelle (blinkt)
Wenn die Tempotabelle vollständig erstellt ist,
werden die Einstellungen automatisch
nacheinander, beginnend mit der ersten
Tempoänderungsposition angezeigt.
Hinweis
Wenn die Tempoinformation nicht geändert werden
soll, nehmen Sie im Tempofeld keine Eintragung vor.
Zum Beenden der Tempotabellen-Erstellung
Drücken Sie EXIT wiederholt, bis die Anzeige EDIT im
Display erlischt.
4
5
Drücken Sie ENTER erneut.
Das Feld der Tempoänderungsposition beginnt zu
blinken.
Tempotabelle 1 kann nur für den ersten Takt
erstellt werden.
Hinweise
• Die Taktart kann nur am Anfang des Taktes eingestellt
werden.
Stellen Sie mit dem Jog-Knopf die Anzeige 0001
ein.
• Für jeden Song können bis zu 50 Tempotabellen erstellt
werden. Die Tempoinformationen werden auf der Disc
gespeichert. Enthält die Disc viele Songs, so ist es jedoch
unter Umständen nicht möglich, für jeden Song 50
Tempotabellen zu speichern. In einem solchen Fall
erscheint bei Wahl der Tempotabellennummer die
Warnanzeige „Tempo Full“.
• Ein MD-System ermöglicht keine Ausgabe der MIDI-
Taktinformation und keine Speicherung der
Tempoinformation, wenn eine normale Musik-MD
verwendet wird.
Die Stellen im Display zeigen den Takt an.
Durch Drehen des Jog-Knopfes bei gedrückt
gehaltener SHIFT-Taste kann die
Tempoänderungsposition in 16tel Noteneinheiten
innerhalb des betreffenden Taktes eingestellt
werden.
01:0001 120
Löschen einer Tempotabelle
Blinkt
Hinweis
Mit dem folgenden Verfahren können nicht mehr
benötigte Tempotabellen gelöscht werden. Die auf die
gelöschte Tempotabelle folgenden Tempotabellen
werden dabei automatisch neu numeriert.
Wenn die Tempoinformation nicht geändert werden
soll, nehmen Sie im Tempofeld keine Eintragung vor.
6
7
Drücken Sie ENTER.
Die Tempoanzeige beginnt zu blinken.
Beispiel: Tempotabelle 5 wird gelöscht.
Stellen Sie mit dem Jog-Knopf die Anzeige 120
ein.
1
2
Drücken Sie EDIT.
[EDIT] erscheint im Display.
01:0001 120
Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß im Display die
Editierfunktion „Song Tempo“ angezeigt wird.
Der Name der Editierfunktion blinkt.
Blinkt
8
9
Drücken Sie ENTER.
Das Taktart-Eingabefeld erscheint.
3
4
Drücken Sie ENTER.
Die Tempotabellenanzeige erscheint im Display.
Stellen Sie mit dem Jog-Knopf und durch Drücken
von ENTER 04/04 ein.
Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die Tempotabelle
05.
05:0018 100
01:04/04
10 Drücken Sie am Ende ENTER erneut.
Die Tempotabellennummer blinkt..
Blinkt
54D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synchronisation mit einem MIDI-Gerät
5
6
Drücken Sie ENTER erneut.
Das Feld der Tempoänderungsposition beginnt zu
blinken.
Tempotabelle 1 kann nur für den ersten Takt
erstellt werden.
Vorbereitung
Setzen Sie an diesem Gerät den Systemparameter
MMC auf „on“.
Einzelheiten finden Sie unter „Ändern von
Einstellungen“ auf Seite 18.
Drehen Sie den Jog-Knopf nach rechts, so daß
„Del“ angezeigt wird.
Dieses Gerät kann die folgenden MMC-Befehle/
Signale verarbeiten:
• Stop (Command 01) : Stoppt die Disc. Wird dieser
Befehl während der Aufnahme (oder des Rehearsal-
Betriebs) empfangen, stoppt die Aufnahme (bzw. der
Rehearsal-Betrieb).
05: Del 100
• Play (Command 02,03) : Startet die Wiedergabe.
Wird dieser Befehl während der Aufnahme (oder des
Rehearsal-Betriebs) erhalten, stoppt die Aufnahme
(bzw. der Rehearsal-Betrieb) nicht.
Blinkt
7
Drücken Sie ENTER.
„Deleted“ erscheint im Display; Tempotabelle 5
ist nun gelöscht.
• Fast Forward (FF) (Command 04) : Startet das
Vorspulen. Wird dieser Befehl während der
Aufnahme (oder des Rehearsal-Betriebs) empfangen,
stoppt die Aufnahme (bzw. der Rehearsal-Betrieb).
• Rewind (REW) (Command 05) : Startet das
Rückspulen. Wird dieser Befehl während der
Aufnahme (oder des Rehearsal-Betriebs) empfangen,
stoppt die Aufnahme (bzw. der Rehearsal-Betrieb).
• Record Strobe (Command 06) : Startet aus der
Wiedergabe heraus die Aufnahme auf die
bespielbare Spur (die mit der REC SELECT-Taste
gewählt wurde). Im Stoppbetrieb startet die
Aufnahme (oder der Rehearsal-Betrieb) auf die
bespielbare Spur. Bei Empfang dieses Befehls in einer
nicht oben aufgeführten Betriebsart (Pause usw.)
wird der Befehl ignoriert.
Auf gleiche Weise kann auch Tempotabelle 1 gelöscht
werden. Tempotabelle 1 sollte jedoch nur gelöscht
werden, nachdem zuvor alle Tempotabellen ab
Tempotabelle Nr. 2 gelöscht worden sind.
Steuerung dieses Geräts über
von einem MIDI-Gerät
ausgegebene MMC-Befehle
Dieses Gerät kann von einem MMC-(MIDI Machine
Control-)kompatiblen externen MIDI-Gerät
(beispielsweise einem Sequencer, aus gesteuert
werden.
• Record Exit (Command 07) : Stoppt den
Aufnahmebetrieb aller Spuren.
• MMC Reset (Command 0D) : Setzt alle MMC-
relevanten Informationen auf den Zustand nach dem
Einschalten zurück.
• Write (Command 40,41) : Schreibt Daten in das
spezifizierte Informationsfeld oder ändert sie (nur
bei Spuraufnahmebereitschaft).
• Locate (Command 44) : Sucht einen bestimmten
Timecode auf.
Anschluß
Verbinden Sie den MIDI-kompatiblen Sequencer über
ein MIDI-Kabel mit diesem Gerät.
MIDI
IN
MIDI
OUT
• Group (Command 52) : Überprüft in der Geräte-ID-
Liste, ob das Gerät zur momentanen Gruppe gehört.
Falls ja, wird der Gruppen-ID für den Empfang der
MMC-Daten verwendet.
Sequencer
usw.
MIDI-Signal
Das Gerät kann bis zu 16 IDs speichern.
• Track record ready (Response 4F) : Schaltet REC
SELECT ein/aus.
55D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synchronisation mit einem MIDI-Gerät
Beispiel eines MIDI-Systems
Das folgende Beispiel zeigt ein synchronisiertes MIDI-
System, das sowohl MMC als auch MTC verwendet
und ein MIDI-Sound-Modul enthält.
Anschluß
Computer
MIDI
IN
MIDI
OUT
MIDI-Sound-
Modul
MIDI-interface
Notendaten usw.
MIDI OUT
MIDI IN
AUDIO
OUT (L)
AUDIO
OUT (R)
MMC-
Signal
MTC-
Signal
MIDI OUT
MIDI IN
INPUT CH-5
INPUT CH-6
MIC
Ein solches System bietet folgende Möglichkeiten
• Mit diesem Gerät kann eine Live-Vokalstimme und
eine Gitarre (Akustikstimmen) aufgezeichnet und
mit MIDI-Steuerung synchron mit anderen, über
einen Sequencer usw. wiedergegebenen Signalen
wiedergegeben werden.
• Über MTC kann ein Sequencer usw. mit diesem
Gerät synchronisiert werden.
• Über MMC kann dieses Gerät von einem Sequencer
usw. aus gesteuert werden.
56D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Abmischen
2
3
Drücken Sie die STEREO-Taste der
Monitorspuren.
Abmischen (Grundlagen)
Nachdem ein Song mit diesem Gerät aufgezeichnet
und gegebenenfalls editiert wurde, kann er mit der
gewünschten Pegelbalance und der gewünschten
Kanalzuordnung auf einen Master-Recorder (DAT-
oder MD-Recorder) überspielt werden.
Aus den vier Spuren dieses Geräts werden zwei
Spuren (normales Stereosignal). Dieser Prozeß, der als
„Abmischen“ bezeichnet wird und ein ganz wichtiger
Teil der Musikproduktion darstellt, wird im folgenden
behandelt.
Suchen Sie mit den =- oder +-Tasten oder
dem Jog-Knopf den Anfang des gewünschten
Songs auf.
4
5
Drücken Sie ( PLAY.
Die Wiedergabe beginnt.
Während Sie die Spur wiederholt wiedergeben,
nehmen Sie folgende Einstellungen vor.
Pegelbalance: Stellen Sie die Faderregler der
Kanäle 1 - 4 und den MASTER-Faderregler ein.
Wenn eine externe MIDI-Tonquelle an Kanal 5/
6 angeschlossen ist, stellen Sie auch den
Faderregler von Kanal 5/6 ein.
Ortung: Drehen Sie die PAN-Regler der Kanäle
1-4.
Effektpegel: Wenn ein Effector angeschlossen ist,
stellen Sie die Stärke des Effektes an den AUX-
oder RETURN-Reglern ein.
Vorbereitungen
• Schließen Sie den Master-Recorder an die STEREO
OUT-Buchsen dieses Geräts an. Falls erforderlich,
kann ein Effector zwischen dieses Gerät und den
Master-Recorder eingeschleift werden.
• Wenn gleichzeitig auch das Tonsignal einer
synchronisierten externen MIDI-Quelle mit
abgemischt werden soll, nehmen Sie zuvor alle
erforderlichen Anschlüsse und Einstellungen vor.
Einzelheiten finden Sie unter „Synchronisation mit
einem MIDI-Gerät“ auf Seite 52 - 56).
6
Wenn alle Einstellungen abgeschlossen sind,
beginnen Sie mit dem Überspielen auf den
Master-Recorder.
Vergewissern Sie sich, daß der Aufnahmepegel
und alle Funktionen am Master-Recorder richtig
eingestellt sind. Nach dem Überspielen ist der
Abmischbetrieb beendet.
DAT-Deck usw.
von STEREO OUT
von MONITOR OUT
an RETURN 2
Effector
2
von AUX 2 OUT
an RETURN 1
Effector
1
von AUX 1 OUT
an CH5-6 IN
MIDI-
Signalquelle
usw.
Bedienungsschritte zum Abmischen
1
Drücken Sie die INPUT-Tasten der Kanäle 1 - 4.
(Stellen Sie die Kanäle 1 - 4 so ein, daß sie den
Wiedergabeton des Recorders (TRACK) erhalten.)
57D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Abmischen
Getrenntes Sichern von 8 Datenspuren
Abmischen (fortgeschrittener
Betrieb)
Mit der Bounce-Aufnahmefunktion (siehe Seite 29) ist
eine Aufnahme auch dann möglich, wenn die Anzahl
der Song-Parts größer ist als die Anzahl der Spuren
dieses Geräts (d.h. größer als 4).
Verwendung der TRACK-Buchsen
Allerdings sind dann einige der normalen Bounce-
Aufnahmefunktionen, wie beispielsweise
Mischaufnahme auf dieselbe Spur und Änderung der
Mischbalance, nicht möglich. Dennoch bietet das Gerät
auch in diesem Fall eine Reihe nützlicher
Editierfunktionen.
Da mit dem Gerät individuelle Spuren (genauso wie
ganze Songs) editiert werden können, lassen sich mehr
als vier Datenspuren speichern und später ggf. erneut
editieren. Im folgenden wird dies anhand eines
Beispiels gezeigt.
Die TRACK 1-4-Buchsen an der Oberseite des Geräts
geben die Signale der einzelnen, auf der Disc
aufgezeichneten Spuren direkt aus. Diese Buchsen sind
vor allem dann nützlich, wenn nur eine beschränkte
Anzahl von externen Effector-Geräten zur Verfügung
steht.
Beispiel: Nachdem die Vokalstimme auf Spur 1 und
das Keyboard auf Spur 2 aufgezeichnet ist, tritt
folgende Situation ein.
• Der Vokalstimme soll Verzögerung hinzugefügt
werden.
• Dem Keyboard soll ein Flanger-Effekt hinzugefügt
werden.
1
Die Trommeln werden in Stereo auf die Spuren 1
und 2 aufgezeichnet, danach werden im Overdub-
Verfahren der Baß und die Gitarre aufgezeichnet
(Song 1).
• Es steht nur ein Effector zur Verfügung.
Verwenden Sie in einer solchen Situation die TRACK-
Buchsen.
Song 1
Dr (L)
Dr (R)
B
Im Falle des obigen Beispiels kann durch das folgende
Verfahren die auf Spur 1 aufgezeichnete Vokalstimme
verzögert und dann wieder auf Spur 1 aufgezeichnet
werden.
G
1
Verbinden Sie die TRACK 1 OUTPUT-Buchse des
Geräts mit der Eingangsbuchse des Effectors und
die Ausgangsbuchse des Effectors mit der INPUT
CH 1-Buchse des Geräts.
2
Mit der Song Copy-Editierfunktion wird eine
Sicherungskopie des Aufnahmeteils von Schritt 1
erstellt.
Die Sicherungskopie wird zu Song 2.
2
3
Stellen Sie die INPUT-Taste von Kanal 1 auf
LINE/MIC (drücken).
Song 1
Song 2
Geben Sie die Spur wieder, und stellen Sie den
Effectorpegel ein.
Nach Starten der Aufnahme passiert das
Direktsignal den Effector und wird erneut
aufgezeichnet.
Dr (L)
Dr (R)
B
Dr (L)
Dr (R)
B
G
G
4
Wenn alle Einstellungen beendet sind, starten Sie
die Aufnahme auf Spur 1.
Originaldaten
Sicherungsdaten*
Zum Aufnehmen auf eine andere Spur kann das
obige Verfahren auch mit einer anderen
Eingangsbuchse verwendet werden.
* Da digital kopiert wird, tritt keine Qualitätseinbuße auf.
• Durch Anschluß der TRACK OUT-Buchse an den Effector
und Zurückleitung des Signals an eine andere INPUT CH-
Buchse dieses Geräts, können Signalquellen gemischt und
mit unterschiedlichen Entzerrungen aufbereitet werden.
• Bei Verwendung aller vier TRACK OUTPUT-Buchsen
können die vier Spuren getrennt auf einen anderen
Multikanal-Recorder überspielt werden.
58D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Abmischen
3
Im Mischaufnahmebetrieb werden die Spuren 1
und 2 von Song 1 auf Spur 4 abgemischt.
7
Im Overdub-Verfahren werden die Vokalstimmen
auf die Spuren 3 und 4 aufgenommen, während
das Wiedergabesignal der Spuren 1 und 2 (Song
1) abgehört wird.
Song 1
Song 2
Dr (L)
Dr (L)
Dr (R)
B
Song 1
Dr+K(L)
Song 2
Song 3
Dr (L)
+B+G
Dr (R)
Dr (L)
Dr (R)
B
+B+G
+B+G
Dr+K(R)
Vo 1
Dr (R)
K (L)
G
Vo 2
G
K (R)
4
Im Overdub-Verfahren wird das Keyboard in
Stereo auf die Spuren 3 und 4 aufgezeichnet,
während das Wiedergabesignal der Spuren 1 und
2 (Song 1) abgehört wird.
8
Mit der Song Copy-Editierfunktion wird eine
Sicherungskopie der Vokalstimmen erstellt,
danach werden die Spuren 3 und 4 auf die Spuren
1 und 2 kopiert.
Diese Vorgehensweise ermöglicht ein Abmischen
unter Beibehaltung aller Originalparts.
Song 1
Dr (L)
Song 2
Dr (L)
Dr (R)
B
+B+G
Dr (R)
K (L)
Song 1
Dr+K(L)
Song 2
Song 3
K (R)
G
Dr (L)
Dr (R)
B
Vo 1
Vo 2
K (L)
K (R)
+B+G
5
Mit der Song Copy-Editierfunktion wird eine
Sicherungskopie des Keyboard-Parts erstellt.
Die Sicherungskopie wird zu Song 3.
Dr+K(R)
Vo 1
Vo 2
G
Song 1
Song 2
Song 3
Dr (L)
Dr (L)
Dr (R)
B
Dr (L)
Abmischresultat
Sicherungskopie der
einzelnen Parts
+B+G
+B+G
Dr (R)
K (L)
Dr (R)
K (L)
K (R)
G
K (R)
• Es wird empfohlen, jedem Song einen prägnanten Namen
zuzuteilen, um eine spätere Identifikation zu erleichtern.
(Die Namenszuteilung erfolgt mit der Song Name-
Editierfunktion.)
6
Im Bounce-Aufnahmebetrieb werden alle vier
Parts auf die Spuren 1 und 2 abgemischt (Song 1).
• Die Sicherungskopien können für späteres erneutes
Abmischen verwendet werden. Entsprechend des zuvor
erläuterten Verfahrens kann mit „Song Copy“ eine neue
Kopie der Spuren 2 und 3 als Song 4 erzeugt werden. Sie
können dann später neue Abmischungen vornehmen.
Song 1
Dr+K(L)
Song 2
Song 3
Dr (L)
Dr (L)
Dr (R)
B
+B+G
+B+G
Dr+K(R)
Dr (R)
K (L)
G
K (R)
59D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zusatzinformationen
Störungsüberprüfungen
Meldungen im Display
Das Display zeigt außer Betriebszuständen auch
Fehlermeldungen an. Die Meldungen sind im
folgenden zusammengestellt.
Bevor Sie sich bei einer Störung an einen Fachmann
wenden, gehen Sie die folgende Liste durch. Häufig ist
die Störung lediglich auf einen Bedienungs-,
Einstellungsfehler oder ein nicht korrekt
Battery Low
angeschlossenes Kabel zurückzuführen.
Die interne Batterie ist schwach.
Die Batterie von einer Kundendienststelle auswechseln
lassen.
Kein Betrieb möglich
Blank Disc
/ Die Disc ist verschmutzt oder beschädigt.
Eine andere Disc verwenden.
Es ist eine leere MD oder eine vollständig gelöschte
MD eingelegt.
Disc Error
Keine Wiedergabe möglich
Es ist eine defekte MD eingelegt; möglicherweise kann
der TOC nicht ausgelesen werden. Die MD kann nicht
mit diesem Gerät verwendet werden.
/ Im Gehäuse ist Feuchtigkeit kondensiert. Die
Disc herausnehmen und bei eingeschaltetem
Gerät etwa eine Stunde lang abwarten.
/ Das Gerät einschalten.
/ Die Disc entsprechend des auf der Cartridge
angegebenen Pfeils einschieben.
Disc Full
Die Restzeit auf der Disc ist zu gering, um
aufzunehmen.
/ Die Disc enthält keine Aufzeichnung. Eine
Disc mit Aufzeichnung einlegen.
Error**
Ein ernsthaftes Problem, das nur von einer Sony
Kundendienststelle behoben werden kann, ist
aufgetreten.
Keine Aufnahme möglich
Invalid
/ Die Disc ist gegen Aufnahme gesperrt (im
Display erscheint „Protected“). Die Lamelle
zurückschieben, so daß das Loch verdeckt ist.
/ Die Signalquelle ist nicht richtig
angeschlossen. Alle Anschlüsse überprüfen.
/ Der Aufnahmepegel ist zu niedrig. Den
Aufnahmepegel mit dem TRIM-Regler
einstellen.
Aufgrund eines unzulässigen Einstellung wurde ein
Vorgang abgeschaltet oder ein Editierbefehl wurde
vorzeitig abgebrochen. Die Einstellugen überprufen
und den Vorganag erneut ausführen.
Loading
Die Disc wird gerade geladen.
Name Full
Es können keine weiteren Zeichen für Song- oder
Discnamen eingegeben werden. (Maximal können
etwa 1700 Zeichen eingegeben werden.)
/ Die Disc gegen eine bespielbare auswechseln.
/ Eine andere Disc, mit genügend
Restaufnahmezeit verwenden oder nicht
mehr benötigte Songs löschen.
/ Möglicherweise ist der vorausge-gangene
Aufnahmeteil verlorengegangen, da während
der Aufnahme das Netzkabel abgetrennt oder
ein Stromausfall aufgetreten ist. Wenn die
Aufnahme nicht normal bis zum Ende
ausgeführt werden konnte, nehmen Sie
nochmals von Anfang an auf.
No disc
Es ist keine Disc eingelegt.
Processing
Der Recorder schreibt Daten auf die Disc oder führt
einen Editiervorgang aus.
Protected
Die momentan eingelegte Disc ist schreibgeschützt
oder es handelt sich um eine nicht bespielbare Disc
(beispielsweise Read Only Disc).
Retry Error
Starke Störgeräusche
Auch nach mehrfachen Versuchen konnte der Recorder
beispielsweise aufgrund von Vibrationen oder
Kratzern in der Disc die Daten nicht aufzeichnen.
/ Das Gerät weiter von anderen Geräten (TV-
Geräten usw.) entfernen.
Toc Reading
Die TOC-Daten der Disc werden gerade ausgelesen.
Toc Writing
Die TOC-Daten der Disc werden gerade aufgezeichnet.
Tempo Full
Es können keine weiteren Tempoinformationen
eingegeben werden.
Unloading
Das Gerät wirft die Disc aus.
60D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zusatzinformationen
Während kontinuierlicher Wiedergabe schaltet das Gerät
zwischen den Songs auf Wiedergabe/Pausen-Funktion
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Wiedergabe/Pause, sobald
es die Nummer eines neuen Songs oder eines mit Song
Divide kreierten Song-Teils erreicht.
Besonderheiten des MD-
Systems
Das MD-Deck weist die folgenden Besonderheiten auf.
Diese sind bei MDs systembedingt es handelt sich nicht
um eine Störung.
Technische Daten
„DISC FULL“ leuchtet auf, obwohl die maximale
Aufnahmezeit der MD (60 oder 74 Minuten) noch nicht
erreicht ist.
Wenn bereits 255 Titel auf der MD aufgezeichnet sind,
erscheint „DISC FULL“ unabhängig von der tatsächlichen
Rest-Aufnahmezeit. Mehr als 255 Titel können nicht auf eine
MD aufgezeichnet werden. Vor einer weiteren
Aufzeichnung müssen nicht mehr benötigte Titel gelöscht
werden.
Mischerteil
System (Mischer mit 10 Eingangskanälen)
Interner Bus
Gruppe x 4, Stereo x 2, Monitor x 2, AUX x 2
Kanäle 1 - 4
Eingangspegelregler, Eingangswahl, Entzerrer (Höhen/
Mitten/Bässe), AUX-Ausgang, Bus-Festlegung, Balance
(Panpot), Kanal-Fader
„DISC FULL“ erscheint bereits, obwohl die
Maximalanzahl der möglichen Titel (255) noch nicht
erreicht ist
Pegeleinbrüche innerhalb eines Titels werden manchmal als
Titelgrenzen gewertet und veranlassen den Titelzähler
fälschlicherweise zum Weiterzählen. Dadurch erscheint die
Anzeige „DISC FULL“ zu früh.
Kanäle 5-6
Entzerrer (Höhen/Bässe), Bus-Festlegung, Balance
Master
Master-Faderregler
Return 1 - 2
Pegel des Rücklaufsignals, Bus-Festlegung
„TOC Reading“ erscheint relativ lange im Display
Es ist eine ganz neue Disc eingelegt. In diesem Fall erscheint
„TOC Reading“ länger als normalerweise.
AUX 1 - 2 Send
Master-Pegel
Monitor
Monitorwahl, Monitorpegel, Pegel der Spuren 1-4
Die Summe aus verstrichener Aufnahmezeit und Restzeit
ergibt nicht die maximal mögliche MD-Aufnahmezeit
Als Restzeit zeigt dieses Gerät die längste durchgehende
Leerstelle an. Ist auf der Disc beispielsweise eine Leerstelle
von einer Minute und eine weitere Leerstelle von zwei
Minuten vorhanden, so zeigt das Display eine Restzeit von
zwei Minuten an. Wird dann eine Minute und 30 Sekunden
aufgenommen, ändert sich die Restzeitanzeige zu 1 Minute.
Eingänge
CH1/2
Typ: XLR-3-31/Klinke (symmetrisch)
Eingangsimpedanz: über 20 kOhm
Nenneingangspegel: –50 bis –10 dBs (max. +10 dBs)
XLR-Typ (symmetrisch)
Auf einen Song, der mit der Section Edit- oder Song
Combine-Funktion modifiziert wurde, kann nicht neu
aufgenommen werden
Kopieren Sie in einem solchen Fall mit Song Copy-Funktion
den ganzen Song und führen Sie dann den gewünschten
Aufnahme- oder Editierbetrieb mit der Kopie aus.
1 : Masse
2 : Phase
3 : Null
Klinkentyp (symmetrisch)
Hülse: Masse
Mit der Section Edit- oder Song Edit-Funktion ist es nicht
möglich, einen Teil eines Songs zu verkürzen
Spitze: Phase
Ring: Null
Das Gerät arrangiert die Audiodaten in Sound-Gruppen und
Clustern. Deren Größe hängt von der Spuranzahl, die bei
den Systemeinstellungen (Seite 17) spezifiziert wurden, ab.
Bei vier Spuren ist das kürzeste aufzeichenbare Segment
etwa vier Sekunden, bei zwei Spuren etwa acht Sekunden
und bei einer Spur etwa 16 Sekunden lang.
CH3/4
Typ: Klinke (unsymmetrisch)
Eingangsimpedanz: über 20 kOhm
Nenneingangspegel: –50 bis –10 dBs (max. +10 dBs)
CH 5/6
Typ: Klinke (unsymmetrisch)
Eingangsimpedanz: über 20 kOhm
Nenneingangspegel: –10 dBs (max. +10 dBs)
Bei der Wiedergabe einer Emphasis-codierten Disc
arbeitet die De-Emphasis nicht einwandfrei.
Das Gerät betrachtet bei der Wiedergabe und Aufnahme den
Emphasis-Modus als „Aus“.
61D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zusatzinformationen
Return 1-2 (L/R)
Frequenzgang
Typ: Klinke (unsymmetrisch)
Eingangsimpedanz: über 20 kOhm
Nenneingangspegel: –10 dBs (max. +10 dBs)
5-20.000 Hz ±1,0 dB
Signal-Rauschabstand
über 94 dB bei Wiedergabe
Ausgänge
Max. Anzahl der Songs
255
STEREO OUT (L/R)
Typ: Cinch (unsymmetrisch)
Lastimpedanz: über 20 kOhm
Nenneingangspegel: –10 dBs
Pitch-Regler
±8,0%
Steuerbuchsen
MONITOR OUT (L/R)
Zuweisbarer Schalter x 2
Typ: Cinch (unsymmetrisch)
Lastimpedanz: über 20 kOhm
Nennausgangspegel: –10 dBs
Gleichlaufschwankungen
Unterhalb Meßgrenze
Aufnahmemethode
TRACK OUT (1-4)
Magnetfeld-Variation
Typ: Klinke (unsymmetrisch)
Lastimpedanz: über 20 kOhm
Nennausgangspegel: –10 dBs
Auslesemethode
Kontaktfrei, optisch (Halbleiter-Laser)
Laser
AUX OUT (1-4)
Halbleiter-Laser (λ= 780 mn)
Typ: Klinke (unsymmetrisch)
Lastimpedanz: über 20 kOhm
Nennausgangspegel: –10 dBs
Drehzahl
ca. 400-900 min-1 (CLV)
Fehlerkorrektur
Kanal-Equalizer
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
(ACIRC)
CH 1-4
Low: ±15 dB (bei 50 Hz)
Mid: ±12 dB (bei 2,5 kHz)
High: ±15 dB (bei 15 kHz)
Codierung
Adaptive Transform Acoustic Doding (ATRAC)
Modulation
CH 5-6
EFM (Eight-to-Fourteen Modulation)
Low: ±15 dB (bei 50 Hz)
High: ±15 dB (bei 15 kHz)
Kleinster Editierschritt
ca. 11,6 ms
* 0 dBs = 0,775 Veff
Allgemeines
Recorderteil
Stromversorgung
120 V Wechselspannung, 60 Hz
230 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Regler und Tasten
Rec Select: 1-4
Leistungsaufnahme
25 W (bei 120 V)
27 W (bei 230 V)
Locate Control: Mark, In, Out, Shift, A, B, C, D
Funktionen: Edit, System, Repeat, Rehearsal, Auto
Punch, Undo, Exit, Enter, Top, Rec, AMS (x2), Play,
Stop, Jog/Shuttle, Eject
Abmessungen
423 x 119 x 385 mm (B/H/T, einschl. vorspringender
Teile)
System
MD-DATA, digitales Audiosystem mit MiniDisc
Gewicht
Disc
ca. 5,1 kg
MD-DATA, MD-Audio-Disc
Mitgeliefertes Zubehör
Abtastfrequenz
Bedienungsanleitung (1)
44,1 kHz
Max. Aufnahmezeit
US- und Auslandspatente in Lizenz vergeben von der Dolby
Laboratories Licensing Corporaton.
37 Minuten (4 Spuren / mit MD-DATA-Disc)
74 Minuten (2 Spuren)
148 Minuten (Mono)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Anzahl der gleichzeitig bespielbaren Spuren
Max. 4 Spuren (mit MD-DATA-Disc)
Max. 2 Spuren (mit MD-Audio-Disc)
62D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zusatzinformationen
Ping Pong-Aufnahme
Hierunter versteht man normalerweise das
Überspielen der Spuren 1 bis 3 auf Spur 4, um
anschließend die Spuren 1 bis 3 erneut verwenden zu
können. Bei diesem Gerät können die Spuren 1 bis 4
auf Spur 4 überspielt werden. Einzelheiten finden Sie
unter „Mischaufnahme (fortgeschrittener Betrieb)“ auf
Seite 28.
Glossar
TOC (Table of Contents, Inhaltsverzeichnis)
Ein vom Musik-Datenbereich getrennter Disc-Bereich
für zusätzliche Informationen bezüglich der Disc und
der Spuren. Am Ende jeder Aufnahme und jedes
Editiervorgangs muß der TOC aktualisiert werden.
Punch-In/Out-Aufnahme
ATRAC (Adaptive Transform Acoustic Coding)
Ein Kompressionsverfahren, mit dessen Hilfe die MD
trotz des kleineren Disc-Durchmessers dieselbe
Aufnahmezeit besitzt wie eine CD. Das ATRAC filtert
die vom menschlichen Ohr weniger wahrgenommenen
Töne heraus und komprimiert die Daten auf 1/5. Da
das Verfahren auf psychoakustischen Erkenntnissen
beruht, sind Qualitätseinbußen praktisch nicht
feststellbar.
Bei dieser Betriebsart wird nur auf einen Teil einer
bestimmten Spur aufgezeichnet. Normalerweise dient
sie zum Korrigieren von Fehlern in einer früheren
Aufnahme oder zum ausschließlichen Aufnehmen
einer einzelnen Phrase. Einzelheiten finden Sie unter
„Auto Punch-In/Out-Aufnahme“ auf Seite 22 und
„Manuelle Punch-In/Out-Aufnahme“ auf Seite 25.
Overdub-Aufnahme
Bei dieser Betriebsart wird beim Aufnehmen auf eine
Spur eine bereits bespielte Spur gleichzeitig abgehört.
Einzelheiten finden Sie unter „Overdub-Aufnahme“
auf Seite 20.
EQ
Eine Abkürzung für Equalizer (Entzerrer). Der
Equalizer dieses Geräts ermöglicht eine getrennte
Einstellung der Höhen (HIGH), der Mitten (MID) und
der Bässe (LOW). Einzelheiten finden Sie unter
„Bezeichnung und Funktion der Teile“ auf Seite 6.
Bounce-Aufnahme
Die auf den Spuren 1 - 4 aufgezeichneten Tonsignale
werden als Stereo-Mischsignal auf die Spuren 1 und 2
aufgezeichnet, Einzelheiten finden Sie unter
„Mischaufnahme (fortgeschrittener Betrieb)“ auf Seite
28.
PAN
Eine Abkürzung für Pan-Pot. Mit diesem Regler kann
die Ortung eines Signals verschoben werden.
Einzelheiten finden Sie unter „Bezeichnung und
Funktion der Teile“ auf Seite 7.
Abmischen
Beim Abmischen werden die vier Spuren auf Zwei-
Kanal-Geräte (beispielsweise DAT-Deck) mit der
gewünschten Pegelbalance überspielt.
MIDI (Musical Instrument Digital Interface)
Ein weltweit verbreiteter Standard für die
Datenkommunikation zwischen elektronischen
Instrumenten.
MD-DATA-Disc und MiniDisc
Die MiniDisc (MD) wurde speziell zum Aufzeichnen
von Musik entwickelt. Die MD-DATA-Disc ist dagegen
speziell für die Datenspeicherung bestimmt. Ein
Bespielen und Wiedergeben von vier Spuren ist nur
mit wiederbespielbaren MD-DATA-Discs möglich.
Zum Bespielen oder Wiedergeben von ein oder zwei
Spuren können wahlweise MD-DATA-Discs oder
MiniDiscs verwendet werden. Beachten Sie jedoch, daß
die MiniDisc- und MD-DATA-Formate nicht
miteinander kompatibel sind.
MMC (MIDI Machine Control), MTC (MIDI Time Code)
Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Synchronisation
mit einem MIDI-Gerät“ auf Seite 52 bis 56.
Bus
Eine Leitung, über die das Eingangssignal oder das
aufgenommene Signal zu einem bestimmten Sektor
geleitet wird. Über den Gruppen-Bus (1 - 4) gelangt das
Tonsignal zu den betreffenden Spuren des Recorders
und über den Stereo-Bus (L und R) zu den den
STEREO OUT-Buchsen. Darüber hinaus ist ein CUE-
Bus vorhanden, über den das auf den Spuren
aufgezeichnete Tonsignal zu MONITOR OUT-Buchsen
geleitet wird.
Logo von MD-DATA-Discs:
Logo von MiniDiscs:
T
Blank Top
Unter Blank Top versteht man den ersten Sektor des
unbespielten Teils der Disc. Diese Stelle muß
aufgesucht werden, bevor auf eine neue Spur einer
bereits teilweise bespielten Disc aufgenommen werden
kann. Zum Aufsuchen des Blank Top drücken Sie die
TOP-Taste zweimal. „New Song“ erscheint dann im
Display.
Hinweis zu Discs mit anderen Formaten
Wenn eine MD-DATA-DISC Daten eines anderen
Formates (beispielsweise Photo-MD) enthält,
erscheint „Blank Disc” im Display und die Disc
wird als leer gewertet (obwohl sie eigentlich Daten
enthält). Wenn Sie sehr viele Discs besitzen,
verzeichnen Sie stets das Datenformat, um
Verwechslungen und ein versehentliches Löschen
zu vermeiden.
63D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zusatzinformationen
Blockdiagramm
Die folgende Abbildung zeigt das Blockdiagramm
dieses Recorders.
to CHANNEL
64D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zusatzinformationen
Sony Multi Track Recorder MDM-X4 MIDI-Implementationstabelle
SEP 21, 1996 Version: 1.0
Function...
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic
Default
Channel
Changed
Default
Messages
Altered
Mode
* * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * *
Note
Number:
True Voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bend
0 – 31, 64 – 120
Control
Change
Prog
Change :
True#
* * * * * * * * * * * * * *
*2
System Exclusive
: Quarter Frame
*1
*3
*3
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
*3
*3
System
Real Time
: Clock
: Commands
Aux
: Local ON/OFF
: All Notes OFF
: Active Sense
: Reset
Messages
*1 : Only when “Sync = MTC”.
Notes
*2 : Supported by MMC (MIDI Machine Control).
*3 : Only when “Sync = MCLK”.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
MODE 2 : OMNI ON, MONO
MODE 4 : OMNI OFF, MONO
: YES
: NO
65D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|