Sony Projector VPL HS10 User Manual

4-091-754-12(2)  
Video Projector  
GB  
Operating Instructions __________________________________  
Mode d’emploi ________________________________________  
Manual de instrucciones _________________________________  
FR  
ES  
VPL-HS10  
© 2002 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This equipment has been tested and found to comply  
with the limits for a Class B digital device, pursuant to  
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If  
this equipment does cause harmful interference to radio  
or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is encouraged  
to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
WARNING  
To prevent fire or shock hazard, do not expose  
the unit to rain or moisture.  
To avoid electrical shock, do not open the  
cabinet. Refer servicing to qualified personnel  
only.  
- Reorient or relocate the receiving antenna.  
- Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
- Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
- Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
You are cautioned that any changes or modifications not  
expressly approved in this manual could void your  
authority to operate this equipment.  
This symbol is intended to alert the user to  
the presence of uninsulated "dangerous  
voltage" within the product's enclosure  
that may be of sufficient magnitude to  
constitute a risk of electric shock to  
persons.  
This symbol is intended to alert the user to  
the presence of important operating and  
maintenance (servicing) instructions in  
the literature accompanying the  
appliance.  
For the customers in Canada  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
Voor de klanten in Nederland  
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij die niet  
vervangen hoeft te worden tijdens de levensduur van het  
apparaat.  
For the customers in the USA  
If you have any questions about this product, you may  
contact:  
Sony Electronics Inc.  
Attn: Business Information Center (BIC)  
12451 Gateway Boulevard  
Ft. Myers, Florida 33913  
Telephone No.: 800-686-7669  
The number below is for FCC related matters only.  
Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch  
vervangen moet worden. De batterij mag alleen  
vervangen worden door vakbekwaam servicepersoneel.  
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein  
chemisch afval (KCA).  
Lever het apparaat aan het einde van de levensduur in  
voor recycling, de batterij zal dan op correcte wijze  
verwerkt worden.  
Declaration of Conformity  
Trade Name: SONY  
Model No.: VPL-HS10  
Responsible Party: Sony Electronics Inc.  
Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell  
NJ 07649 U.S.A.  
Telephone No.: 201-930-6972  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions: (1)  
This device may not cause harmful interference, and (2)  
this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired  
operation.  
The socket-outlet should be installed near the  
equipment and be easily accessible.  
GB  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Adjusting Picture Quality of a Signal from the  
Connections and Preparations  
Preparing for Viewing the Picture Files  
Installing the Projector and a Screen  
Displaying the Desired Pictures in  
Installing the Projector and a Screen  
— Ceiling Installation ......................................12  
Viewing the Pictures in Sequence  
Displaying a Picture on the Full Screen  
Connecting a Digital Tuner Using the DVI  
Connecting a DVD Player Equipped With the  
Selecting the Folder Containing  
the Desired Picture ...........................................40  
Connecting Using the Optional Interface  
Projecting a Selected Picture When the  
Step 3: Adjusting the Picture Size and  
Registering a Still Picture as the  
Startup Picture .................................................. 43  
Step 4: Selecting the Menu  
Displaying Either of the Still Pictures or  
Displaying the “Memory Stick”  
GB  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
On safety  
• Check that the operating voltage of your unit is  
identical with the voltage of your local power  
supply.  
• Should any liquid or solid object fall into the  
cabinet, unplug the unit and have it checked by  
qualified personnel before operating it further.  
• Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be  
used for several days.  
• To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never  
pull the cord itself.  
• The wall outlet should be near the unit and easily  
accessible.  
• The unit is not disconnected to the AC power source  
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,  
even if the unit itself has been turned off.  
• Do not look into the lens while the lamp is on.  
• Do not place your hand or objects near the  
ventilation holes. The air coming out is hot.  
On preventing internal heat build-up  
After you turn off the power with the I / 1 (on/  
standby) switch, do not disconnect the unit from the  
wall outlet while the cooling fan is still running.  
Caution  
The projector is equipped with ventilation holes  
(intake) and ventilation holes (exhaust). Do not block  
or place anything near these holes, or internal heat  
build-up may occur, causing picture degradation or  
damage to the projector.  
On repacking  
Save the original shipping carton and packing  
material; they will come in handy if you ever have to  
ship your unit. For maximum protection, repack your  
unit as it was originally packed at the factory.  
Precautions  
GB  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connections  
and  
Unpacking  
Preparations  
This section describes how to install the  
projector and screen, how to connect the  
equipment from which you want to project  
the picture, etc.  
Check the carton to make sure it contains the  
following items:  
Remote control (1),  
Size AA (R6)  
batteries (2)  
Signal interface  
cable (1)  
Air filter (for  
replacement) (1)  
Cinema filter (1)  
AC power cord (1)  
Operating Instructions (1)  
Inserting the batteries into the remote  
control  
Insert the batteries E side first as shown  
in the illustration.  
Inserting them forcibly or with the  
polarities reversed may cause a short  
circuit and may generate heat.  
Unpacking  
GB  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Watching sports, etc. with your company  
Step 1: Installing  
the Projector  
You can obtain good picture quality even when you  
project the picture from the side of the screen (“Side  
Shot”) (1 page 10). You can enjoy home  
entertainment with this projector in various situations.  
Enjoying home theater  
Viewing images, recorded by a digital  
camera and stored in the “Memory Stick,on  
a large screen  
Enjoying video games on a large screen  
Before Setting Up the  
Projector  
Do not place the projector in the following situations,  
which may cause malfunction or damage to the  
projector.  
Poorly ventilated  
Step 1: Installing the Projector  
GB  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Highly heated and humid  
Using the supplied Cinema Filter  
The Cinema Filter is supplied with the projector,  
allowing you to receive higher contrast color and  
emphasized black color by attaching or removing.  
Use it according to preference.  
To attach the Cinema Filter  
1 Detach the lens hood stopper to remove  
the lens hood.  
Very dusty and extremely smoky  
Lens hood stopper  
Lens hood  
Do not use the projector under the following  
conditions:  
2 Insert the Cinema Filter, aligning its screw  
with the thread around the projector’s  
lens, then turn the Filter clockwise.  
Tilting the unit extremely  
3 Attach the lens hood by turning it  
counterclockwise until it clicks, and fix the  
lens hood with the lens hood stopper.  
15˚  
15˚  
Blocking the ventilation holes  
Ventilation  
holes  
(exhaust)  
Ventilation  
holes  
To remove the Cinema Filter  
Perform step 1 above, then turn the Cinema Filter  
counterclockwise to remove.  
(intake)  
Note  
Installing the unit at altitudes  
When using the projector at an altitude of 1,500 m or  
higher, turn on high altitude mode in the INSTALL  
SETTING menu. Failing to set this mode when using  
the projector at high altitudes could have adverse  
effects, such as reducing the reliability of certain  
components.  
Step 1: Installing the Projector  
GB  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
projector to keep the Lens from contact with the floor or a  
desk top. Otherwise, the Lens may malfunction if it  
receives too much pressure from the weight of the  
projector.  
Using the Optional  
Conversion Lens  
6 Fasten the end of the safety wire of the  
Conversion Lens to the bottom of the  
projector using the screw supplied with  
the Conversion Lens (M5×8, with washer).  
You can install the following two types of lenses  
(optional) on the projector. For projection distances  
when installing the Conversion Lens, see page 58.  
• VPLL-CT10 Long Focused Conversion Lens  
• VPLL-CW10 Short Focused Conversion Lens  
Follow the steps below to install the Conversion Lens.  
For details on installing the Lens, refer also to the  
installation manual supplied with the Lens.  
1 Turn off the power and disconnect the  
power cord.  
2 Remove the lens hood from the projector’s  
lens, and remove the lens cap from the  
Conversion Lens.  
Note  
Be sure to fasten the end of the safety wire of the Lens to the  
bottom of the projector.  
3 Align the screw of the Conversion Lens  
with the thread around the lens of the  
projector as illustrated below.  
When installing the projector on the ceiling  
Be sure to fasten the end of the safety wire of the Lens  
to both the projector and the PSS-610 Projector  
Suspension Support in step 6, as illustrated below. In  
this case, use the screw (M5×12, with washer)  
supplied with the PSS-610.  
First, place the PSS-610 ( 1 ) on the projector, then  
place the safety wire ( 2 ) on the PSS-610.  
4 Turn the Conversion Lens clockwise until  
you hear it click.  
End of safety wire  
2
1
PSS-610 Projector  
Suspension  
Support  
Note  
WARNING  
If the Conversion Lens is hard to turn, turn it slightly  
counterclockwise first, then turn it clockwise.  
Be sure to use the screw (M5×12 with washer) supplied with the  
PSS-610. Never use the screw supplied with the Conversion Lens.  
If you use the screw supplied with the Lens, the Lens may fall  
from the projector and may cause injury.  
5 Place a thick cloth (e.g., a cushion)  
beneath the projector. Place the projector  
face down.  
Notes on installation of the optional Conversion Lens  
• The Lens scratches easily, so when handling it, always place it  
gently on a stable and level surface in a horizontal position.  
• Be sure not to bump the Lens on the surface of the lens of the  
projector.  
Notes  
You cannot install the Conversion Lens on the projector’s  
lens with the Cinema Filter attached. Remove the Cinema  
Filter when you install the Conversion Lens.  
• The optional Conversion Lens projects from the top of the  
projector when the Lens is installed on the projector. Before  
installation, place a cloth of adequate thickness beneath the  
• Avoid touching the Lens surface.  
Step 1: Installing the Projector  
GB  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
To remove the installed Conversion Lens  
b: Maximum projection distance between the  
screen and the center of the projector’s lens  
when you place the projector on the side, or  
when you place the projector with the center  
of the screen and the center of the lens  
aligned.  
c: Maximum horizontal distance between the  
right/left end of the screen and the center of  
the projector’s lens when the projector is  
placed on the side (when you use projection  
distance a)  
1 Remove the end of the safety wire of the  
installed Lens from the bottom of the  
projector by removing the screw.  
2 Turn the installed Lens counterclockwise  
until it can be removed.  
d: Maximum horizontal distance between the  
right/left end of the screen and the center of  
the lens when the projector is placed on the  
side (when you use projection distance b)  
e: Maximum vertical distance from the bottom  
of the screen to the center of the projector’s  
lens when you place the projector on the side  
(when you use projection distance a)  
f: Maximum vertical distance from the bottom  
of the screen to the center of the projector’s  
lens when you place the projector on the side  
(when you use projection distance b)  
Notes  
• Be sure not to drop the uninstalled Conversion Lens.  
• When you adjust picture distortion using “V Keystone” or  
“Side Shot” in the INSTALL SETTING menu with the  
optional Conversion Lens attached to the projector, the  
aspect ratio of the original picture may not be correctly  
displayed.  
Installing the Projector and a  
Screen — Floor Installation  
When projecting using both “Side Shot”  
and “V Keystone” adjustments  
Position the projector with the lens end within  
The installation distance between the projector and  
screen varies depending on the size of the screen.  
the area  
in the illustration, by using the  
values a to f in the table below as a guide.  
Unit: m (feet)  
1
Determine the installation  
position of the projector and  
screen.  
Screen size  
(inches)  
40  
60  
80  
100  
120  
1.6  
(5.2)  
1.8  
(5.9)  
2.4  
(7.9)  
2.8  
(9.2)  
3.2  
4.0  
4.8  
a
b
c
d
e
f
(10.5) (13.1) (15.7)  
3.7  
(12.1) (15.4) (18.4)  
–0.2 –0.2 –0.3  
4.7  
5.6  
Screen  
–0.1  
–0.1  
(–0.3) (–0.3) (–0.6) (–0.6) (–1.0)  
0.0  
(0.0)  
0.3  
(1.0)  
0.4  
(1.6)  
0.0  
(0.0)  
0.5  
(2.0)  
0.6  
(2.0)  
0.0  
(0.0)  
0.7  
(2.3)  
0.8  
(2.6)  
0.0  
(0.0)  
0.0  
(0.0)  
0.8  
(2.6)  
1.0  
(3.3)  
d
12˚  
12˚  
c
f
e
b
1.0  
(3.3)  
1.2  
(3.9)  
a
Screen size  
(inches)  
150  
180  
200  
250  
300  
6.0  
7.3  
8.1  
10.1  
12.1  
a
b
c
d
e
f
(19.7) (24.0) (26.6) (33.1) (39.7)  
7.0 8.4 9.4 11.7 14.1  
(23.0) (27.6) (30.8) (38.4) (46.3)  
–0.3 –0.4 –0.4 –0.5 –0.6  
(–1.0) (–1.3) (–1.3) (–1.6) (–1.6)  
–0.1 –0.1 –0.1 –0.1 –0.1  
(–0.3) (–0.3) (–0.3) (–0.3) (–0.3)  
1.3  
(4.3)  
1.5  
(4.9)  
Projector  
a: Minimum projection distance between the  
screen and the center of the projector’s lens  
when you place the projector on the side  
(“Side Shot”), or when you place the  
projector with the center of the screen and the  
center of the lens aligned.  
1.5  
(4.9)  
1.8  
(5.9)  
1.7  
(5.6)  
1.9  
(6.2)  
2.1  
(6.9)  
2.4  
(7.9)  
2.5  
(8.2)  
2.9  
(9.5)  
Step 1: Installing the Projector  
GB  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Tip  
When projecting from the center  
The tables show the distances when projecting the  
conventional video and 1080i format signals. Distances  
used for projecting a 720p format signal, computer’s signal  
and data stored in the “Memory Stick” are shown on page  
57.  
You can change the projection angle using the  
adjuster. (1 page 18)  
Position the projector with the lens end within  
the area  
in the illustration, by using the  
values a and b in the table below as a guide.  
Note  
When projecting with the optional Conversion Lens  
attached, the values a, b, e and f are slightly different from  
those in the table.  
Unit: m (feet)  
Screen  
size  
40  
60  
80  
100  
120  
(inches)  
When projecting using “Side Shot”  
adjustment only  
1.5  
2.3  
3.1  
3.9  
4.6  
a
(4.9)  
(7.5)  
(10.2) (12.8) (15.1)  
3.7 4.7 5.6  
(12.1) (15.4) (18.4)  
Position the projector with the lens end within  
1.8  
(5.9)  
2.8  
(9.2)  
b
the area  
in the illustration, by using the  
values a, b, c and d in the table below as a guide.  
Screen  
size  
(inches)  
Unit: m (feet)  
150  
180  
200  
250  
300  
Screen  
size  
(inches)  
40  
60  
80  
100  
120  
5.8  
7.0  
7.8  
9.7  
11.7  
a
(19.0) (23.0) (25.6) (31.8) (38.4)  
7.0 8.4 9.4 11.7 14.1  
(23.0) (27.6) (30.8) (38.4) (46.3)  
1.6  
(5.2)  
2.4  
(7.9)  
3.2  
4.0  
4.8  
a
b
c
d
(10.5) (13.1) (15.7)  
3.7 4.7 5.6  
(12.1) (15.4) (18.4)  
b
1.8  
(5.9)  
2.8  
(9.2)  
0.2  
(0.7)  
0.3  
(1.0)  
0.3  
(1.0)  
0.4  
0.5  
(1.3)  
(1.6)  
2
Project an image on the screen  
and adjust the picture so that it  
fits the screen. (1 page 16)  
0.3  
(1.0)  
0.4  
(1.3)  
0.6  
(2.0)  
0.7  
0.9  
(2.3)  
(3.0)  
Screen  
size  
(inches)  
To project an image, connect video equipment to  
150  
180  
200  
250  
300  
the projector. (1 page 13)  
6.0  
7.3  
8.1  
10.1  
12.1  
a
b
c
d
(19.7) (24.0) (26.6) (33.1) (39.7)  
7.0 8.4 9.4 11.7 14.1  
(23.0) (27.6) (30.8) (38.4) (46.3)  
0.7  
(2.3)  
0.8  
(2.6)  
0.9  
(3.0)  
1.1  
(3.6)  
1.4  
(4.6)  
1.1  
(3.6)  
1.3  
(4.3)  
1.5  
(4.9)  
1.9  
(6.2)  
2.2  
(7.2)  
Tip  
The tables show the distances when projecting the 15kHz  
RGB/component, progressive component, DTV (480i/  
480p/575i/575p), composite video and Y/C video signals.  
Distances used for projecting a 1080i/720p format signal,  
computer’s signal and data stored in the “Memory Stick”  
are shown on page 57.  
Note  
If you project the picture using “Side Shot” only, set “V  
Keystone” in the INSTALL SETTING menu to “Manual,”  
and adjust the level to “0.”  
Step 1: Installing the Projector  
GB  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When using the 4:3 aspect ratio screen  
Installing the Projector and a  
Screen — Ceiling Installation  
Unit: mm (inches)  
SS (inches)  
80  
100  
120  
150  
3741  
4692  
5642  
7067  
Use the PSS-610 Projector Suspension Support when  
you install the projector on a ceiling.  
Minimum  
a
(147 3/8) (184 3/4) (222 1/8) (278 1/2)  
4508  
5648  
6789  
8501  
Maximum  
a: Distance between the center of the lens and the  
(177 5/8) (222 1/2) (267 3/8) (334 3/4)  
screen  
b+609  
(b+24)  
b+762  
(b+30)  
b+914  
(b+36)  
b+1143  
(b+45)  
b: Distance between the ceiling and the center of the  
x
lens  
x: Distance between the ceiling and the center of the  
screen  
When using the PSS-610, adjustable with  
243/268/293/343/368/393 mm  
b
PSS-610 Projector Suspension  
Support (not supplied)  
SS (inches)  
180  
200  
250  
300  
a
8493  
9443  
11819  
14195  
Minimum  
a
Ceiling  
(334 3/8) (371 3/4) (465 1/2) (558 3/4)  
b
10212  
11353  
(447)  
14205  
17057  
Center of the  
Maximum  
(402 1/8)  
(559 1/8) (671 3/4)  
x
screen  
b+1371  
(b+54)  
b+1524  
(b+60)  
b+1905  
(b+75)  
b+2286  
(b+90)  
Distance from the  
x
b
front of the cabinet  
and the center of the  
lens  
Center of  
the lens  
When using the PSS-610, adjustable with  
243/268/293/343/368/393 mm  
1
61.5 mm (2 /2 inches)  
To calculate the installation measurements (SS: Screen Size)  
a (minimum) ={(SS × 33.56/0.7240) – 58.520408} × 1.025  
a (maximum) ={(SS × 41.3591819/0.7240) – 57.181415} × 0.975  
x = b + (SS/0.7240 × 5.516)  
Standard lens  
Attaching the projector suspension  
support PSS-610  
When using the 16:9 aspect ratio screen  
Unit: mm (inches)  
SS (inches)  
80  
100  
120  
150  
When installing the projector on the ceiling, use the  
PSS-610 Projector Suspension Support. For more  
details on the ceiling installation, refer to the  
Installation manual for Dealers of the PSS-610. The  
installation measurements are shown below when you  
install the projector on the ceiling.  
3072  
(121)  
3855  
4638  
5812  
Minimum  
a
(151 5/8) (182 3/4) (228 7/8)  
3704  
4644  
5584  
6994  
Maximum  
(145 3/4) (182 3/4) (219 3/4) (275 1/4)  
b+502  
b+628  
b+753  
b+924  
x
(b+19 7/8) (b+24 3/4) (b+29 3/4) (b+37 1/8)  
When using the PSS-610, adjustable with  
243/268/293/343/368/393 mm  
b
SS (inches)  
180  
200  
250  
300  
6987  
7770  
(306)  
9727  
11685  
(460)  
Minimum  
a
(275 1/4)  
(383 1/8)  
8404  
9344  
11694  
14044  
Maximum  
(330 3/4) (367 7/8) (460 3/8) (552 7/8)  
b+1130  
b+1255  
b+1569  
b+1883  
x
b
(b+44 1/2) (b+49 1/2) (b+61 7/8) (b+74 1/4)  
When using the PSS-610, adjustable with  
243/268/293/343/368/393 mm  
To calculate the installation measurements (SS: Screen Size)  
a (minimum) ={(SS × 33.56/0.8788) – 56.520408} × 1.025  
a (maximum) ={(SS × 42.359182/0.8788) – 57.18141} × 0.975  
x = b + (SS/0.8788 × 5.516)  
Step 1: Installing the Projector  
GB  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation diagram  
Top view  
Step 2:  
Align the center of the lens with the center of the  
screen.  
Connecting the  
Projector  
62.1  
(2 1  
216.6  
(8 5  
/
2)  
/
8
)
134.2  
(5 3  
Front of the cabinet  
/
8
)
165  
(6 1  
/2)  
Center of the unit  
7.9  
(5/16)  
Center of the screen  
When making connections, be sure to do the  
following:  
• Turn off all equipment before making any  
connections.  
• Use the proper cables for each connection.  
• Insert the cable plugs properly; plugs that are not  
fully inserted often generate noise. When pulling  
out a cable, be sure to pull it out from the plug, not  
the cable itself.  
Center of the lens  
61.5  
(2 1  
Upper ceiling  
mount bracket  
/
2)  
Distance between the screen  
and the center of the lens  
Center of the supporting pole (The center of the  
supporting pole is different from that of the unit.)  
Front view  
5
The lens is offset 7.9 mm ( /16 inch) to the right from  
the center of the supporting pole. When mounting,  
take care to align the center of the lens with the center  
of the screen; not the center of the supporting pole.  
• Refer to the operating instructions of the connected  
equipment.  
• When you connect your projector to PJ MULTI or  
DVI connector, select the input signal with the  
“Input-A Signal Sel.” or “Digital Signal Sel.”  
Distance between the ceiling and the surface of  
the mount bracket  
Using adjustment pipe (b): 150/175/200 mm  
7
setting in the SET SETTING  
(6 / 7 / 7 /8 inches)  
Using adjustment pipe (c): 250/275/300 mm  
7
7
7
(9 /8 / 10 /8 / 11 /8 inches)  
Note  
250 (9 7  
/8)  
Before you change the “Digital Signal Sel.” setting, disconnect  
the DVI cable and turn off the digital tuner, etc.  
125 (5)  
The bottom  
surfaceofthe  
mount  
Ceiling  
bracket  
Center of the  
supporting pole  
93.3  
(3 3  
/
4)  
Center of the lens  
Center of the unit  
165 (6 1  
/2)  
7.9 (5/16)  
Side view  
368.5 (14 5  
/8)  
62.1  
216.6 (8 5  
/
8)  
(2 1  
/2)  
Front of the cabinet  
Center of the lens  
61.5  
(2 1  
217.2 (8 5  
/8)  
/
2
)
134.2 (5 3  
/8)  
234.3 (9 1  
/4)  
Unit: mm (inches)  
Step 2: Connecting the Projector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
13  
 
Connecting with Video  
Equipment  
Connecting a DVD Player Equipped  
With the Component Output  
Rear of the projector  
Rear of the projector  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
DVI  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
DVI  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
INPUT  
INPUT  
PB/ PR/  
CB CR  
Y
with SONY logo  
upside  
Active  
speakers  
Signal interface  
S video or  
video cable  
cable (supplied)  
Audio  
amplifier  
(not supplied)  
Active  
speakers  
to component  
output  
PB/  
CB  
PR/  
CR  
Y
Audio  
amplifier  
to S  
video  
or  
video  
output  
Y
R
PB/ PR/ S  
Video  
DVD player with component video  
connectors, etc.  
CB CR  
L
R
Video  
L
Video equipment  
DVD player  
Connecting an AV Amplifier  
Connecting a Digital Tuner  
Using the DVI Connector  
Rear of the projector  
Rear of the projector  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
DVI  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
INPUT  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
DVI  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
Signal interface cable  
(supplied)  
INPUT  
to S Video or  
Video output  
DVI cable (SMF-421, etc.,  
not supplied)  
to component  
video output  
Active  
speakers  
S
Y
PB/  
CB  
PR/  
CR  
Video  
Video  
to DVI output  
Audio  
amplifier  
AV amplifier  
Active speakers  
Digital tuner, etc.  
Step 2: Connecting the Projector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
14  
                   
Connecting a Computer  
Connecting Using the  
Optional Interface Unit  
When connecting to an analog connector  
To hear the sound from a computer, use the speakers  
built in the computer or connect the active speakers to  
the computer.  
Using the optional interface unit allows you to  
connect various video equipment, and to select the  
output to the projector or TV from the connected  
equipment simply by switching the select switch on  
the interface unit.  
Note  
Even if you connect the signal interface cable to the audio output  
on the computer, there is no sound output from the projector.  
Rear of the  
projector  
Rear of the projector  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
PJ MULTI  
S VIDEO  
DVI  
PJ MULTI  
INPUT  
(FOR SERVICE USE)  
INPUT  
DVD player, etc.  
VCR, etc.  
Interface unit  
(IFU-HS1, not supplied)  
Signal interface cable  
(SIC-HS30, not supplied)  
Active  
speakers  
PJ multi cable (supplied  
with the IFU-HS1)  
to monitor output  
to PJ multi  
output  
Computer  
Active  
speakers  
Audio amplifier  
TV  
When connecting to the DVI connector  
Rear of the projector  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
DVI  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
INPUT  
DVI cable (SMF-421, etc.,  
not supplied)  
Active  
speakers  
to monitor  
output  
Computer  
Step 2: Connecting the Projector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
15  
       
1
2
Plug the AC power cord into a  
wall outlet.  
The ON/STANDBY indicator lights in red and  
the projector goes into standby mode.  
Step 3: Adjusting  
the Picture Size  
and Position  
ON/  
STANDBY  
Lights in red.  
Press the [/1 (on/standby)  
switch to turn on the projector.  
The ON/STANDBY indicator lights in green.  
Rear remote control  
detector  
6
5,7  
ON/  
STANDBY  
Lights in green.  
Adjuster adjustment  
button  
Front remote control  
detector  
3
4
Turn on the equipment  
connected to the projector.  
Refer to the operating instructions of the  
connected equipment.  
LIGHT  
INPUT  
2
4
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Press INPUT to project the  
picture on the screen.  
ENTER  
Each time you press the button, the input  
indication changes. (1 page 21)  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Video  
1
WIDE MODE  
RESET  
NTSC 3.58  
INPUT  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
6
5
Adjust the focus roughly using  
the FOCUS +/– button.  
Tip  
The ? / 1 (on/standby), INPUT, MENU, and m/M/</,/  
ENTER (joystick) buttons on the side panel of the projector  
function the same as those on the remote control.  
FOCUS +/– button  
Step 3: Adjusting the Picture Size and Position  
GB  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
SIDE SHOT  
6
Adjust the size and position of  
the picture to fit the screen.  
When projecting using both “Side Shot” and  
“V Keystone” adjustments  
1 Use the adjuster to adjust the vertical  
position.  
If you set “V Keystone” in the INSTALL  
SETTING menu to “Auto” (1 page 29), the  
vertical distortion will be automatically corrected.  
For how to use the adjuster, see “Using the  
adjuster” on page 18.  
Press SIDE SHOT + if the right side is longer. To fine-  
adjust the distortion, press M or m.  
Note  
The “V Keystone” adjustment may not correct trapezoidal  
distortion perfectly, depending on the room temperature or the  
screen angle.  
When projecting using “Side Shot”  
adjustment only  
2 Adjust so that the left or right side of the  
picture fits that of the screen.  
1 Set “V Keystone” in the INSTALL SETTING  
to “Manual,and set the level to “0” (1  
If you position the projector on the left side of the  
screen, adjust so that the left side of the picture fits  
the left side of the screen. With the projector  
positioned on the right side, adjust so that the right  
side fits the right side of the screen.  
2 Adjust so that the left or right side of the  
picture fits that of the screen.  
If you position the projector on the left side of the  
screen, adjust so that the left side of the picture fits  
the left side of the screen. With the projector  
positioned on the right side, adjust so that the right  
side fits the right side of the screen.  
At the same time, adjust the vertical size of the  
aligned side of the picture to fit the screen using  
ZOOM +/–.  
At the same time, align the bottom side of the  
picture with that of the screen.  
Screen  
Picture  
Screen  
Picture  
3 Adjust to correct horizontal trapezoidal  
distortion using the SIDE SHOT + or –  
button.  
Press SIDE SHOT + or – so that the upper side of  
the picture becomes parallel to the bottom side. If  
the left side is longer than the right side, press  
SIDE SHOT –.  
3 Adjust to correct horizontal trapezoidal  
distortion using the SIDE SHOT + or –  
button.  
For how to correct, see step 3 in When  
projecting using both Side Shotand V  
Keystoneadjustments.”  
Step 3: Adjusting the Picture Size and Position  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
17  
 
Tip  
When projecting from the center  
When you press FOCUS +/– or ZOOM +/– in steps 5 to 7,  
the built-in signal pattern is projected on the screen. If you  
want to adjust the focus and picture size using the current  
input signal, set “Test Pattern” in the INSTALL SETTING  
menu to “Off.” (1 page 29)  
Adjust so that both the position and size of  
the bottom side of the picture fit those of the  
bottom side of the screen using the adjuster  
and the ZOOM+/– button.  
If you set “V Keystone” in the INSTALL SETTING  
menu to “Auto” (1 page 29), the vertical distortion  
will be automatically corrected.  
For how to use the adjuster, see “Using the adjuster.”  
Step 4:  
Selecting the  
Menu Language  
Screen  
Picture  
You can select one of nine languages for displaying  
the menu and other on-screen displays. The factory  
default setting is English.  
Note  
The V Keystone adjustment may not correct trapezoidal distortion  
perfectly, depending on the room temperature or the screen angle.  
LIGHT  
INPUT  
2
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
7
Press FOCUS +/– to adjust the  
focus again.  
USER 2  
ENTER  
4
-6  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Using the adjuster  
3
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Adjuster  
adjustment  
button  
Adjuster  
Use the adjuster to adjust the picture position.  
Lift the projector while pressing the adjuster  
adjustment button, and release the button.  
Holding the adjuster adjustment button pressed,  
move the projector, then release the button at the  
locked position.  
Tip  
You can operate the menu using the joystick on the side panel of  
the projector instead of the M/m/</,/ENTER buttons on the  
remote control.  
Step 4: Selecting the Menu Language  
GB  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
1
Plug the AC power cord into a  
wall outlet.  
The ON/STANDBY indicator lights in red and  
the projector goes into standby mode.  
5
6
Press M or m to select  
“Language”, and press , or  
ENTER.  
MENU SETTING  
Status:  
Input A  
Language:  
Menu Position:  
Menu Color:  
2
3
Press the [/1 (on/standby)  
switch to turn on the projector.  
The ON/STANDBY indicator lights in green.  
ENTER  
or  
Press MENU.  
The menu appears.  
The menu presently selected is shown as a  
yellow button.  
Press M or m to select a  
language, and press < or  
ENTER.  
PICTURE SETTING  
Input A  
Picture Mode  
Standard  
30  
Adjust Picture...  
Volume:  
MENU  
The menu changes to the selected language.  
ENTER  
or  
4
Press M or m to select the  
MENU SETTING  
menu, and  
press , or ENTER.  
The selected menu appears.  
To clear the menu  
Press MENU.  
Input  
A
:
:
A
:
:
or  
ENTER  
Step 4: Selecting the Menu Language  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
19  
Projecting  
Projecting the  
Picture on the  
Screen  
This section describes how to operate the  
projector to view the picture from the  
equipment connected to the projector. It  
also describes how to select the wide  
screen mode or the quality of the picture to  
suit your taste.  
4
2
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Projecting the Picture on the Screen  
GB  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Press INPUT to  
display  
To view the picture from  
1
2
Plug the AC power cord into a  
wall outlet.  
The ON/STANDBY indicator lights in red and  
the projector goes into standby mode.  
Video equipment connected to  
VIDEO INPUT on the projector  
Video 1  
Video equipment connected to S  
VIDEO INPUT on the projector  
S-Video 1  
Input-A*  
RGB/component equipment  
connected to PJ MULTI INPUT via  
the optional signal interface cable or  
the interface unit  
ON/  
STANDBY  
Lights in red.  
Video equipment connected to PJ  
MULTI INPUT via the optional signal  
interface cable or the interface unit  
Video 2  
Press the [/1 (on/standby)  
switch to turn on the projector.  
The ON/STANDBY indicator lights in green.  
Video equipment equipped with S  
VIDEO connected to PJ MULTI  
INPUT via the optional signal  
interface cable or the interface unit  
S-Video 2  
Component equipment connected to  
Y / PB/CB / PR/CR on the projector  
Component  
ON/  
STANDBY  
Lights in green.  
Digital video equipment connected to Digital*  
DVI connector on the projector  
“Memory Stick” inserted into the  
“Memory Stick” slot  
MS  
3
4
Turn on the equipment  
connected to the projector.  
Refer to the operating instructions of the  
connected equipment.  
*
Set the “Input-A Signal Sel.” or “Digital Signal Sel.” setting in  
the SET SETTING  
menu according to the input signal. (1  
Note  
Before you change the “Digital Signal Sel.” setting, disconnect  
the DVI cable and turn off the digital tuner, etc.  
Press INPUT repeatedly to  
select the input you want to  
project on the screen.  
5
Press ZOOM +/– to adjust the  
size of the picture.  
Display the indication of the input you want.  
Example:To view the picture from the video  
equipment connected to the VIDEO  
INPUT jack.  
Video  
1
NTSC 3.58  
INPUT  
ZOOM +/– button  
Projecting the Picture on the Screen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
21  
 
6
Press FOCUS +/– to adjust the  
focus.  
SelectingtheWide  
Screen Mode  
Adjust to obtain sharp focus.  
You can enjoy various wide screen mode according to  
the video signal received. You can also select it using  
the menu. (1 page 28)  
FOCUS +/– button  
LIGHT  
INPUT  
To turn off the power  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
1 Press the [/1 (on/standby) switch.  
A message “POWER OFF?” appears on the  
screen.  
ENTER  
2 Press the [/1 switch again.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
The ON/STANDBY indicator flashes in green and  
the fan continues to run to reduce the internal heat.  
Also, the ON/STANDBY indicator flashes quickly  
during which you will not be able to light up the  
ON/STANDBY indicator with the [/1 switch.  
WIDE MODE button  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
3 Unplug the AC power cord from the wall  
outlet after the fan stops running and the  
ON/STANDBY indicator lights in red.  
You can turn off the projector by holding the [/1 (on/  
standby) switch for about one second, instead of  
performing the above steps.  
Press WIDE MODE.  
Each time you press the button, you can select  
the “Wide Mode” setting.  
Selecting the Wide Screen Mode  
GB  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Full  
Subtitle  
A 16:9 squeezed picture is displayed with the  
correct aspect ratio. A 4:3 picture is enlarged  
horizontally to fit the 16:9 screen.  
The subtitle area is compressed and displayed in  
the lower part of the screen. Use this mode to  
view a movie with subtitles.  
Good-bye  
Tip  
Full Through  
Squeezed: An original 16:9 aspect ratio picture is recorded  
horizontally compressed to a 4:3 picture.  
One-to-one mapping is done on a squeezed 16:9  
picture. It is displayed in the center of the  
screen.  
Normal  
A picture with normal 4:3 aspect ratio is  
displayed in the center of the screen to fill the  
vertical screen size.  
Normal Through  
One-to-one mapping is done on a 4:3 normal  
aspect ratio picture. It is displayed in the center  
of the screen.  
Wide Zoom  
A 4:3 aspect ratio picture is enlarged and the  
upper and lower portions of the picture are  
compressed to fit the 16:9 screen. Use this mode  
to view news, variety shows, etc.  
Notes  
You can adjust the vertical position of the picture with  
“V Position” in the INPUT SETTING menu only when  
“Zoom” or “Subtitle” is selected.  
You can adjust the position of the subtitles with “Title  
Area” in the INPUT SETTING menu only when  
“Subtitle” is selected.  
• If “Full Through” or “Normal Through” is selected when  
a video signal except for DTV (720/60p, 720/50p, 1080/  
60i or 1080/50i) or 1080/24Psf signal is input, you  
cannot adjust “V Keystone” or “Side Shot” in the  
INSTALL SETTING menu.  
Zoom  
A normal 4:3 aspect ratio picture is enlarged  
vertically and horizontally in the same ratio to  
fill the 16:9 screen. This mode is ideal for  
viewing a wide-format movie.  
Notes on selecting the wide screen mode  
• Select the wide screen mode taking into account  
that changing the aspect ratio of the original picture  
will provide a different look from that of the  
original image.  
• Note that if the projector is used for profit or for  
public viewing, modifying the original picture by  
switching to the wide mode may constitute an  
infringement of the rights of authors or producers,  
which are legally protected.  
Selecting the Wide Screen Mode  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
23  
Press one of the PICTURE  
MODE buttons (DYNAMIC,  
STANDARD, CINEMA and  
USER 1, 2 and 3).  
Selecting the  
Picture Viewing  
Mode  
DYNAMIC  
Select for enhanced picture contrast and  
sharpness.  
You can select the picture viewing mode that best  
suits the type of program or room condition.  
STANDARD  
Recommended for normal viewing condition in  
your home.  
Also select to reduce roughness when viewing  
the picture with DYNAMIC.  
PICTURE MODE buttons  
DYNAMIC  
LIGHT  
INPUT  
CINEMA  
STANDARD  
CINEMA  
USER 1, 2 and 3  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
Select for soft, film-like picture.  
PICTURE MODE  
USER 2  
USER 1, 2 and 3  
You can adjust the quality of the picture to suit  
your taste and store the settings into the selected  
memory of the projector. Press one of the USER  
1, 2 and 3 buttons, then adjust the picture by  
using the menus. The settings are stored, and  
you can view the picture with the adjusted  
picture quality by pressing the button. (1 page  
ENTER  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Selecting the Picture Viewing Mode  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
24  
 
Display items  
Using the  
Menus  
Input signal indicator  
Video  
1
NTSC 3.58  
Input signal setting indicator  
Picture adjustment menu  
Contrast  
This section describes how to make  
various adjustments and settings using the  
menus.  
Input signal indicator  
x
Shows the selected input channel.  
is displayed  
when no signal is input. You can hide this indicator  
using “Status” in the MENU SETTING menu.  
Input signal setting indicator  
For Input-A: Shows “Computer,” “Component” or  
“Video GBR.”  
For Digital : Shows “Computer” or “Video GBR.”  
For Video/S Video input: Shows “Auto” or the “Color  
System” setting in the SET SETTING menu.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
Operation through  
the Menus  
USER 2  
ENTER  
2
-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
1
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
The projector is equipped with an on-screen menu for  
making various adjustments and settings. The setting  
items are displayed in a pop-up menu or in a sub  
menu. If you select an item name followed by dots  
(...), a sub menu with setting items appear. You can  
change the tone of the menu display and the menu  
language displayed in the on-screen menu.  
+
+
To change the menu language, see “Selecting the  
Menu Language” on page 18.  
Operation through the Menus  
GB  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
1
Press MENU.  
The menu appears.  
The menu presently selected is shown as a  
yellow button.  
4
Make the setting or adjustment  
on an item.  
When changing the adjustment level  
To increase the value, press M or ,.  
To decrease the value, press m or <.  
Press ENTER to restore the original screen.  
SET SETTING  
Input A  
Smart APA:  
Auto Input Search: Off  
Input-A Signal Sel.: Computer  
Color System:  
Power Saving:  
Illumination:  
On  
Auto  
Off  
Off  
MENU  
When changing the setting  
Press M or m to change the setting.  
Press < or ENTER to restore the original  
screen.  
To clear the menu  
Press MENU.  
2
3
Press M or m to select a menu,  
and press , or ENTER.  
The selected menu appears.  
To reset items that have been  
adjusted  
Select the item you want to reset, then press RESET.  
“Complete!” appears on the screen and the setting is  
reset to its factory preset value.  
Items that can be reset are:  
• “Contrast,” “Brightness,” “Color,” “Hue,”  
“Sharpness” and “RGB Enhancer” in “Adjust  
Picture...” of the PICTURE SETTING  
• “Dot Phase,” “H Size” and “Shift” in “Adjust  
Signal...” of the INPUT SETTING menu  
• “V Keystone” (when set to “Manual”) and “Side  
Shot” of the INASTALL SETTING menu  
Press M or m to select an item  
you want to adjust and press  
, or ENTER.  
The setting items are displayed in a pop-up  
menu or in a sub menu.  
menu  
Pop-up menu  
Menu  
Setting items  
Input  
A
or  
ENTER  
Sub menu  
Menu  
Setting items  
PICTURE SETTING  
Input A  
ADJUST PICTURE Standard  
Contrast:  
80  
Brightness:  
RGB Enhancer:  
Gamma Mode:  
Color Temp:  
50  
30  
Graphics  
High  
Operation through the Menus  
GB  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Menu Items  
Menu Lists  
Adjustable items are limited according to the input  
signals. Items that cannot be adjusted are not  
displayed in the menu. (1 page 61)  
PICTURE SETTING  
Item  
Description  
Picture Mode  
You can select picture viewing mode that  
best suits the type of picture or the  
environment.  
Menu Configurations  
Dynamic: Select for enhanced picture  
contrast and sharpness.  
Standard: Recommended for normal  
viewing condition. Also select to reduce  
roughness when viewing the picture  
with Dynamic.  
The projector is equipped with six pages. The items  
that can be adjusted in each menu are described on  
pages 27 to 29.  
Cinema: Select for soft, film-like picture.  
User 1, 2 and 3: You can adjust the  
quality of the picture to suit your taste  
and store the settings. Once the settings  
are stored, you can view the picture with  
the adjusted picture quality by pressing  
the PICTURE MODE button.  
To store the settings  
PICTURE SETTING menu  
The PICTURE SETTING menu is used for adjusting  
the picture. You can also adjust the volume (available  
only for “Memory Stick”).  
INPUT SETTING menu  
1 Select User 1, User 2 or User 3.  
2 Adjust the items you want in the  
menus.  
The INPUT SETTING menu is used to adjust the  
input signal. You can adjust the size of the picture, and  
select wide screen mode, etc.  
Items that can be stored are:  
Adjust Picture...” items other than  
Volume,” and “Wide Mode” setting  
Tip  
You can also adjust the picture quality  
in “Dynamic”, “Standard” or “Cinema”  
mode. To reset to the factory setting,  
press RESET.  
SET SETTING menu  
The SET SETTING menu is used for changing the  
settings of the projector.  
Volume  
Adjusts the volume.  
MENU SETTING menu  
Tip  
The MENU SETTING menu is used to change the  
display position, intensity of the background picture,  
etc., of the menu screen.  
Audio is output only when a movie file  
stored in a “Memory Stick” is played.  
Adjust Picture…  
Contrast  
The higher the setting, the greater the  
contrast. The lower the setting, the lower  
the cotrast.  
INSTALL SETTING menu  
The INSTALL SETTING menu is used for correcting  
distortion of the picture.  
Brightness  
Color  
The higher the setting, the brighter the  
picture. The lower the setting, the darker  
the picture.  
INFORMATION menu  
The higher the setting, the greater the  
intensity. The lower the setting, the lower  
the intensity.  
The INFORMATION menu is used to display the  
horizontal and vertical frequencies of the input signal  
and the used time of the lamp.  
Hue  
The higher the setting, the more greenish  
the picture becomes. The lower the  
setting, the more purplish the picture  
becomes.  
Sharpness  
The higher the setting, the sharper the  
picture. The lower the setting, the softer  
the picture.  
RGB  
Enhancer  
Adjusts the picture sharpness when  
computer signals are input.  
Menu Lists  
GB  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                                 
Item  
Description  
Item  
Description  
Black Level Emphasizes black color to produce a  
Adj (Adjust) bolder “dynamic” picture. Set according  
to the input signal source.  
Wide Mode  
You can select the 4:3 aspect ratio picture  
mode, “Normal” and “Normal Through,”  
and 16:9 aspect ratio picture mode,  
“Full,” “Wide Zoom,” “Zoom,” “Subtitle”  
and “Full Through.”  
High: Gives higher emphasis to the black  
color.  
Low: Gives lower emphasis to the black  
color.  
Off: Cancels this feature.  
Full: The 16:9 squeezed* picture is  
diplayed with the correct aspect. The  
4:3 picture is enlarged horizontally to  
fit the 16:9 screen.  
* squeezed: An original 16:9 aspect  
ratio picture is recorded horizontally  
compressed to be a 4:3 picture.  
Normal: The picture with normal 4:3  
aspect ratio is displayed to fill the  
vertical screen size.  
Wide Zoom: The picture with 4:3 aspect  
ratio is enlarged and the upper and  
lower portions of the picture are  
compressed to fit the 16:9 screen. Use  
this mode to view news, variety shows,  
etc.  
Zoom: The normal 4:3 aspect ratio  
picture is enlarged verticall and  
horizontally at the equal ratio to fill the  
16:9 screen. The mode is ideal for  
viewing a wide-format movie.  
Subtitle: The subtitle area is compressed  
and displayed at the lower part of the  
screen. Use this mode to view a movie  
with the subtitle.  
Full Through: One-to-one mapping is  
done on a squeezed 16:9 picture. It is  
displayed in the center of the screen.  
Normal Through: One-to-one mapping  
is done on the picture with 4:3 aspect  
ratio. It is displayed in the center of the  
screen.  
Gamma Mode Graphics: Reproduces the photos in  
natural tones.  
Text: Contrasts black and white. Suitable  
for images that contain lots of text.  
Color Temp. High: Gives the white colors a blue tint.  
Middle: Gives the white colors a neutral  
tint.  
Low: Gives the white colors a red tint.  
DDE  
Off: Plays a video signal in an interlace  
format without converting.  
(Dynamic  
Detail  
Enhancer)  
Progressive: Converts an interlace format  
video signal to a progressive format.  
Film: Normally, select this option.  
Reproduces the 2-3 Pull-Down film  
sources with smooth picture movement.  
When the video signal with a format  
other than the 2-3 Pull-Down is input,  
“Progressive” is automatically selected.  
Cinema Black Switches the lamp wattage during  
projection.  
On: Enhances the black by reducing the  
lamp wattage.  
Off: Normal wattage.  
Tip  
If “Cinema Black” is set to “On,” the next time  
the power is turned on, the lamp will use the  
“Off” setting for the first time, and then go to  
“On.”  
Note  
If “Full Through” or “Normal Through” is  
selected when a video signal except for DTV  
(720/60p, 720/50p, 1080/60i or 1080/50i) or  
1080/24Psf signal is input, you cannot adjust “V  
Keystone” or “Side Shot” in the INSTALL  
SETTING menu.  
INPUT SETTING  
Item  
Description  
Adjust Signal…  
Dot Phase  
Adjusts the picture from a computer for  
clearer picture after it is adjusted by  
pressing the APA button.  
For details, see “Selecting the Wide  
Screen Mode” on page 22.  
H Size  
Shift  
Adjusts the horizontal size of the picture  
from a computer. The higher the setting,  
the wider the picture. The lower the  
setting, the narrower the picture.  
V Position  
Title Area  
Adjusts the vertical position of the picture  
in wide screen mode. As the setting  
increases, the picture moves up. As the  
setting decreases, the picture moves  
down.  
As the setting for H (horizontal)  
increases, the picture moves to the right,  
and as the setting decreases, the picture  
moves to the left. Use < or , to adjust  
the horizontal position.  
Note  
This item is adjustable only when “Zoom” or  
“Subtitle” is selected.  
As the setting for V (vertical) increases,  
the picture moves up, and as the setting  
decreases, the picture moves down. Use  
M or m to adjust the vertical position.  
Adjusts the subtitle area. As the setting  
increases, the subtitle area moves up. As  
the setting decreases, the subtitle area  
moves down.  
Note  
This item is adjustable only when “Subtitle” is  
selected.  
Menu Lists  
GB  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                   
SET SETTING  
Item  
Description  
Menu Position Selects the display position from Top  
Left, Bottom Left, Center, Top Right  
and Bottom Right.  
Item  
Description  
Smart APA  
With this item set to On, the APA function  
works automatically for a signal input from  
a computer so that the picture can be seen  
clearly. You can also activate the APA  
function by pressing the APA button on the  
remote control.  
Menu Color  
Selects the tone of the menu display from  
White or Black.  
INSTALL SETTING  
Tip  
The APA (Auto Pixel Alignment) automatically  
adjusts the input signal from a computer so that  
the picture can be seen clearly.  
Item  
Description  
V Keystone  
Corrects the vertical trapezoidal distortion  
of the picture. (  
Auto Input  
Search  
Set to On when an optional Interface Unit  
such as the IFU-HS1 is connected to the PJ  
MULTI connector on the projector.  
)
Auto: Normally set to this postion.  
Manual: Sets a lower value (– direction)  
when the bottom of the trapezoid is  
longer than the top. Sets a higher value  
(+ direction) when the top of the  
trapezoid is longer than the bottom. If  
you project the picture using “Side  
Shot” only, set to “Manual,” and adjust  
the level to “0.”  
Input-A Signal Selects the signal input from the equipment  
Sel.  
by selecting “Input-A” with the INPUT  
button.  
Computer: Inputs the signal from a  
computer.  
Component: Inputs the component or  
progressive component signal from a  
DVD player, digital tuner, etc.  
Video GBR: Inputs the signal from a TV  
game or HDTV broadcast.  
Note  
The “V Keystone” adjustment may not correct  
the trapezoidal distortion perfectly, depending on  
the room temperature or the screen angle.  
Digital Signal Selects the signal input from the equipment  
Sel.  
by selecting “Digital” with the INPUT  
button.  
Side Shot  
Corrects the horizontal trapezoidal  
distortion of the picture. (  
Set the level to “0” when you adjust the  
picture using “V Keystone” only.  
)
Computer: Inputs the signal from a  
computer.  
Video GBR: Inputs the signal from a  
digital tuner, etc.  
Image Flip  
Flips the picture on the screen horizontally  
and/or vertically.  
Off: The picture does not flip.  
HV: Flips the picture horizontally and  
vertically.  
H: Flips the picture horizontally.  
V: Flips the picture vertically.  
Note  
Before you change the “Digital Signal Sel.”  
setting, disconnect the DVI cable and turn off the  
digital tuner, etc.  
Color System Select the color system of the input signal.  
Auto: Selects the color system of the input  
signal automatically from among NTSC,  
PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M or  
PAL-N.  
Background  
Test Pattern  
Selects the background color of the screen  
when no signal is input. You can select  
Black” or “Blue.”  
“NTSC3. 58”–“PAL-N”: Sets the color  
system to the selected system manually.  
When set to On, a test pattern is displayed  
on the screen when adjusting using the  
“Lens Zoom,” “Lens Focus,” “Side Shot”  
or “V Keystone.” If you do not want to  
display a test pattern, set to Off.  
Power Saving When set to On, the POWER SAVING  
indicator lights. The projector goes into  
power saving mode if no signal is input for  
10 minutes, and the lamp goes out and the  
cooling fan keeps running. In power saving  
mode, no button functions for the first 60  
seconds. It is cancelled when a signal is  
input or any button is pressed. If you do not  
set the projector to power saving mode,  
select Off.  
High Altitude Off: Use this setting when using the  
Mode  
projector at normal altitudes.  
On: Use this setting when using the  
projector at an altitude of 1,500 m or  
higher.  
Illumination  
Turns on the illumination on the top panel  
of the projector when set to On. It turns off  
when set to Off.  
INFORMATION  
Item  
Description  
MENU SETTING  
fH  
Displays the horizontal frequency of the  
input signal.  
Item  
Description  
fV  
Displays the vertical frequency of the input  
signal.  
Status  
Set to Off to turn off the on-screen  
displays except for the menus, message  
when turning off the power, and warning  
messages.  
Lamp Timer  
Indicates how long the lamp has been  
turned on.  
Language  
Selects the language used in the menu and  
on-screen displays. Available languages  
are: English, French, German, Italian,  
Spanish, Portuguese, Japanese, Chinese  
and Korean.  
Menu Lists  
GB  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                                   
About the Preset Memory  
No.  
Adjusting Picture Quality of  
a Signal from the Computer  
This projector has 34 types of preset data for input  
signals (the preset memory). When the preset signal is  
input, the projector automatically detects the signal  
type and recalls the data for the signal from the preset  
memory to adjust it to an optimum picture. The  
memory number and signal type of that signal are  
displayed in the INFORMATION menu.  
You can automatically adjust to obtain the clearest  
picture when projecting a signal from the computer.  
1 Project a still picture from the computer.  
2 Press the APA (Auto Pixel Alignment)  
button.  
When the picture is adjusted properly, “complete”  
appears on the screen.  
INFORMATION  
Input  
A
fH:  
fV:  
48.47kHz  
60.00Hz  
No.23  
Notes  
Memory No.  
Signal type  
1024x768  
• When “Smart APA” is set to “On,” the APA function is  
automatically activated.  
Lamp Timer:  
0H  
• Press the APA button when the image appears on the whole  
display area of the computer. If there are black edges around the  
image, the APA function will not function properly and the  
image may extend beyond the screen.  
• If you switch the input signal or re-connect a computer, press  
the APA button again to get the suitable picture.  
• To restore the original screen, press the APA button again  
during the adjustment.  
• The picture may not be adjusted properly depending on the  
types of input signals.  
You can also adjust the preset data through the INPUT  
SETTING menu.  
This projector also has 20 types of user memories for  
Input-A into which you can save the setting of the  
adjusted data for an unpreset input signal.  
When an unpreset signal is input for the first time, a  
memory number is displayed as 0. When you adjust  
the data of the signal in the INPUT SETTING menu,  
it will be registered to the projector. If more than 20  
user memories are registered, the newest memory  
always overwrites the oldest one.  
• Adjust the items in the INPUT SETTING menu when you  
adjust the picture manually. (1 page 28)  
See the chart on page 62 to find if the signal is  
registered to the preset memory.  
Since the data is recalled from the preset memory  
about the following signals, you can use these preset  
data by adjusting “H size.” Make fine adjustment by  
adjusting “Shift.”  
Signal  
Memory No.  
H size  
1312  
Super Mac-2  
SGI-1  
23  
23  
25  
1320  
Macintosh 19”  
1328  
Note  
When the aspect ratio of input signal does not match the screen  
size, a part of the screen is displayed in black.  
Menu Lists  
GB  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Types of “Memory Stick”  
“Memory Stick” is available in the following three  
types to meet various requirements in functions.  
• “Memory Stick”  
Stores any type of data except copyright-protected  
data that requires the MagicGate copyright  
protection technology.  
• “MagicGate Memory Stick”  
Equipped with the MagicGate copyright protection  
technology.  
Using a  
“Memory  
Stick”  
• “Memory Stick-ROM”  
Stores pre-recorded, read-only data. You cannot  
record on “Memory Stick-ROM” or erase the pre-  
recorded data.  
This section describes how to view the  
picture files that are recorded by a digital  
camera and stored in a “Memory Stick.”  
You can make a slide show using the  
pictures, display an index screen of the  
pictures, etc.  
Available types of “Memory Stick” for  
the projector  
You can use various types of “Memory Stick” –  
“Memory Stick,” “MagicGate Memory Stick” and  
“Memory Stick-ROM”— with your projector.  
However, because your projector does not support the  
MagicGate standards, data recorded with your  
projector is not subject to MagicGate copyright  
protection.  
Notes on “Memory Stick Duo”  
• To use “Memory Stick Duo” with your projector,  
attach it to the Memory Stick Duo adapter before  
inserting it into your projector.  
• Be sure to attach “Memory Stick Duo” to the  
adapter with the correct orientation.  
• Be sure to insert the Memory Stick Duo adapter  
with the correct orientation. Otherwise, the  
projector may be damaged.  
About a “Memory  
Stick”  
• Do not insert the Memory Stick Duo adapter  
without “Memory Stick Duo” attached. Doing so  
may result in malfunction of the projector.  
What is “Memory Stick”?  
“Memory Stick” is a new compact, portable and  
versatile IC (Integrated Circuit) recording medium  
with a data capacity that exceeds a floppy disk.  
“Memory Stick” is specially designed for exchanging  
and sharing digital data among “Memory Stick”  
compatible products. Because it is removable,  
“Memory Stick” can also be used for external data  
storage.  
What is MagicGate ?  
MagicGate is copyright protection technology that  
uses encryption technology.  
“Memory Stick” is available in two sizes: standard  
size and compact “Memory Stick Duo” size. Once  
attached to a Memory Stick Duo adapter, “Memory  
Stick Duo” turns to the same size as standard  
“Memory Stick” and thus can be used with products  
compliant with standard “Memory Stick.”  
About a “Memory Stick”  
GB  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Format that can be displayed with this  
projector  
The projector can display the picture files recorded by  
a digital camera and recorded on a “Memory Stick” in  
the following format:  
About formatting “Memory Stick”  
When “Memory Sticks” are shipped from the factory,  
they are already formatted to a special standard. When  
you format “Memory Stick,” we recommend  
formatting them on this projector.  
• Image files (DCF-compatible) compressed in the  
JPEG (Joint Photographic Experts Group) format  
(extension: .jpg)  
• MPEG1 format picture files recorded by Sony  
products; MPEG MOVIE, MPEG MOVIE AD,  
MPEG MOVIE EX, MPEG MOVIE HQ, MPEG  
MOVIE HQX, MPEG MOVIE CV, VAIO Giga  
pocket (equivalent to video CD).  
Caution when formatting “Memory Stick” on  
a personal computer  
Pay attention to the following points when formatting  
“Memory Stick” on a personal computer. Operation  
of “Memory Stick” formatted on a personal computer  
is not guaranteed on this projector. To use a “Memory  
Stick” that has been formatted on a personal  
computer, the “Memory Stick” must be reformatted  
on this projector. If it is not reformatted, all data  
stored on the “Memory Stick” will be lost.  
Before using a “Memory Stick”  
Terminal  
Access Indicator  
Write-protect  
tab  
If the access indicator is turned on or is flashing, data  
is being read from or written to the “Memory Stick.”  
At this time, do not shake the computer or projector or  
subject them to shock. Do not turn off the power of the  
computer and projector or remove the “Memory  
Stick.” This may damage the data.  
Labeling  
position  
• When you set the “Memory Stick” erasure  
prevention switch to “LOCK,” data cannot be  
recorded, edited, or erased.  
Precautions  
• Use a sharp object, such as a ballpoint pen, to move  
the “Memory Stick Duo” erasure prevention switch.  
• Data may be damaged if:  
• To prevent data loss, make backups of data  
frequently. In no event will Sony be liable for any  
loss of data.  
- You remove the “Memory Stick” or turn off the  
unit while it is reading or writing data.  
- You use the “Memory Stick” in a location subject  
to the effects of static electricity or electric noise.  
• We recommend that you make a backup copy of  
important data that you record on the “Memory  
Stick.”  
• Unauthorized recording may be contrary to the  
provisions of copyright law.  
• The “Memory Stick” application software may be  
modified or changed by Sony without prior notice.  
.....................................................................................  
• “Memory Stick Duo” and  
are trademarks of  
Sony Corporation.  
• “Memory Stick” and  
Corporation.  
are trademarks of Sony  
Notes  
• Do not attach anything other than the supplied label to the  
“Memory Stick” labeling position.  
• Attach the label so that it does not stick out beyond the labeling  
position.  
• “MagicGate Memory Stick” and  
of Sony Corporation.  
• “Memory Stick-ROM” and  
of Sony Corporation.  
are trademarks  
are trademarks  
• Do not write forcefully on the “Memory Stick Duo” memo  
area.  
• Carry and store the “Memory Stick” in its case.  
• Do not touch the connector of the “Memory Stick” with  
anything, including your finger or metallic objects.  
• Do not strike, bend, or drop the “Memory Stick.”  
• Do not disassemble or modify the “Memory Stick.”  
• Do not allow the “Memory Stick” to get wet.  
• Do not use or store the “Memory Stick” in a location that is:  
- Extremely hot, such as in a car parked in the sun  
- Under direct sunlight  
- Very humid or subject to corrosive substances  
About a “Memory Stick”  
GB  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Displaying the Desired Pictures  
in Digital Camera Mode  
Preparing for Viewing  
the Picture Files Stored  
in a “Memory Stick”  
INPUT button  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
Inserting a “Memory Stick”  
USER 2  
Insert the “Memory Stick” into the “Memory Stick”  
slot on the front of the projector.  
ENTER  
M/m/</,/ENTER  
buttons  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
“Memory Stick”  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Press INPUT to select MS.  
Memory Stick Home appears.  
Insert the “Memory Stick” in the  
direction of the arrow until it clicks.  
Memory Stick  
Home mark  
To remove the “Memory Stick”  
Appears the first 20 thumbnails  
When the access indicator is turned off, press the  
“Memory Stick” and remove your hand. As the lock  
is released, remove the “Memory Stick.”  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
Filter : Still  
Select Folder  
Digi.Camera Mode  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
Appears if another file with the same name in the  
last four figures is included in the “Memory  
Stick.”  
Access indicator  
Note  
What is Digital Camera Mode?  
Insert the “Memory Stick” with the arrow mark pointing toward  
the “Memory Stick” slot.  
The projector can choose and display JPEG and  
MPEG1 picture files recorded by a digital camera  
(DCF-compatible) only from among picture files  
stored in a “Memory Stick.”  
Preparing for Viewing the Picture Files Stored in a “Memory Stick”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
33  
             
Notes  
Index screen of a still picture file  
• The digital camera mode does not function if more than 2000  
picture files recorded by a digital camera are stored in a  
“Memory Stick.”  
Appears when  
startup is set.  
• For a picture file recorded with the Voice Memo function of the  
Sony digital camera, only the still picture file is displayed.  
Index menu  
Appears when a file is  
protected.  
• If you delete a picture file with the relative file mark (  
its relative picture file will also be deleted.  
),  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
Filter : Still  
Full Screen  
Slide Show  
Tip  
Select Folder  
Several small pictures included in a folder, displayed at one time,  
are called thumbnails.  
Protect  
Rotate  
Startup  
Digi.Camera Mode  
Delete  
Close  
Before operating the picture file  
To operate the picture file, display the index menu or  
the picture setting menu.  
No : 123/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
Index menu  
To display the index menu, select a thumbnail, then  
press ENTER.  
Date  
File name and file  
format  
Resolution  
Order/total  
number of  
picture files  
You can perform the following operations using the  
menu displayed on the index screen:  
- Displaying a picture file on the full screen  
- Executing the slide show  
- Protecting an important picture file  
- Rotating a picture file (still picture only)  
- Registering the startup picture file (still picture  
only)  
To select a picture file in the thumbnail display, press  
M, m, < or ,. If you want to display other picture  
files when more than 20 picture files are contained in  
the current folder, select a picture file in the bottom  
row and press m, or select a file on the right-most  
column, press , to select the slider, then press m. If  
you press MS SLIDE in the index menu, the slide  
show starts from the selected picture.  
- Deleting a picture file  
Picture setting menu  
Menu of a still picture  
To display the picture setting menu, press ENTER  
when a picture is displayed on the full screen. You can  
perform the following operations using the menu  
displayed on the picture setting screen:  
- Showing/hiding the picture file information  
- Protecting an important picture file  
- Rotating a picture file  
- Registering the startup picture file  
- Deleting a picture file  
Menu of a movie file  
To display the picture setting menu, select “Menu” on  
the Movie Player.  
You can perform the following operations using the  
menu displayed on the picture setting screen:  
- Showing/hiding the movie file information  
- Switching the sound to be heard  
- Protecting an important movie file  
- Deleting a movie file  
For details on operations, see the description for each  
screen.  
Preparing for Viewing the Picture Files Stored in a “Memory Stick”  
GB  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Index screen of a movie file  
Movie Player  
Appears when the  
displayed picture  
is a movie.  
Picture setting menu  
of a movie file  
Appears when a file  
is protected.  
Index menu  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Prev.  
Information  
On  
Option  
Filter : Still  
Movie Player  
Slide Show  
Select Folder  
Audio Select  
L/R  
Full Scr
Protect  
Rotate  
Startup  
Menu  
Protect  
Delete  
Digi.Camera Mode  
Retur
Delete  
Close  
Close  
No : 123/1234  
Size : 352x240  
File : 100MSDCF/SJP0001.MPG  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
No : 1/1234  
File : SJP0001.MPG  
Size : 320x240  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
Date  
File name and file  
format  
Resolution  
Order/total  
number of  
Resolution  
Date  
Order/totalnumber  
of picture files  
picture files  
File name and file  
format  
Movie icon  
Picture setting screen of a still picture  
Appears when a  
file is protected.  
Picture setting menu  
Return  
Information  
On  
Protect  
Rotate  
Startup  
Delete  
Close  
No : 1/1234  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Size : 1024x768  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
Resolution  
Date  
Order/total number  
of picture files  
File name and  
file format  
Appears when  
startup is set.  
Appears when a  
file is protected.  
If you want to display another picture file when  
multiple picture files are contained in the current  
folder, press ,. If you press MS SLIDE in the  
picture setting menu, the screen returns to Memory  
Stick Home.  
Preparing for Viewing the Picture Files Stored in a “Memory Stick”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
35  
2
Press M or m to select “Slide  
Show,and press ENTER.  
The slide show settintg menu appears.  
Viewing the  
Pictures  
Slide show setting menu  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Start  
Option  
Filter : Still  
Effect  
Off  
Select Folder  
Advan. Slds.  
Auto  
Viewing the Pictures in  
Sequence — Slide Show  
Interval  
5sec  
Digi.Camera Mode  
Close  
You can run a slide show by using the pictures  
recorded by a digital camera. You can advance a slide  
automatically or manually.  
No  
Size :  
:
File  
Date :  
:
Effect: to set the effect when the slide is  
displayed.  
Advan. Slds. (Advance Slides) : to set to  
advance a next slide automatically (“Auto”)  
or manually (“Manual”).  
Interval: to set the period for which one slide is  
displayed. When “Advan. Slds.” is set to  
“Manual,” this item does not work. The time  
is about right.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-5  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
MS SLIDE button  
3
4
Press M or m to select the  
setting item, and press  
ENTER.  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Press M or m to set the  
selected item, and press  
ENTER.  
1
Display the Memory Stick  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Start  
Option  
Filter : Still  
Effect  
Off  
Select Folder  
Advan. Slds.  
Auto  
Interval  
10sec  
1sec  
Digi.Camera Mode  
5sec  
10sec  
20sec  
30sec  
40sec  
No : 123/1234  
Size : 1024x768  
File : 123/1234  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
Viewing the Pictures  
GB  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Displaying a Picture on the  
Full Screen — Full Screen  
5
After setting all the items,  
press M or m to select “Start”  
and press ENTER.  
When you set “Advan. Slds.” to “Auto,” the slide  
advances automatically. When a movie picture  
is selected, it is played automatically, and after  
playback the next slide is displayed.  
You can project one of the index pictures on the full  
screen. To display a movie picture on the full screen,  
see “Playing Movie Pictures” on page 38.  
When you set to “Manual,” use the , button to  
advance a slide. To return to the previous slide,  
use the < button. The movie picture is not  
played back and the first frame of the picture is  
displayed. To play back the movie pictures, see  
“Playing Movie Pictures” on page 38.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
To end the slide show  
2-3  
Press MS SLIDE or ENTER when you set “Advan.  
Slds.” to “Auto.”  
When setting it to “Manual,” press MS SLIDE.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
MS SLIDE button  
WIDE MODE  
RESET  
To return to the Memory Stick Home  
before executing the slide show  
Select “Close” in step 5 above.  
1
2
Display the Memory Stick  
Executing the slide show promptly  
As the settings are stored even if you change the input  
after performing steps 1 to 4, press MS SLIDE just as  
you start the slide show. The input is changed to MS  
and the slide show starts promptly.  
Press M, m, < or , to select  
a still picture you want to  
display on the full screen, and  
press ENTER.  
To start a slide show from the  
selected index picture  
The index menu of a still picture file appears.  
You can run a slide show by selecting a thumbnail in  
the index screen.  
Index menu of a still picture file  
Memory Stick Home  
Slide Show  
1 Press M, m, < or , to select the picture  
file from which you want to start the slide  
show, and press ENTER.  
Option  
Filter : Still  
Select Folder  
Full Screen  
Slide Show  
Protect  
Rotate  
2 Press M or m to select “Slide Show” in the  
index menu of a still picture file/movie file,  
and press ENTER.  
Startup  
Digi.Camera Mode  
Delete  
Close  
No : 123/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
Viewing the Pictures  
GB  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Playing Movie Pictures  
3
Press M or m to select “Full  
Screen,and press ENTER.  
You can play back a movie of MPEG1 format  
recorded with the Sony MPEG MOVIE, etc.  
The selected picture is projected to fit the  
screen.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
No : 1/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
MS SLIDE button  
WIDE MODE  
RESET  
To display a previous or next slide  
To display the next slide, press ,.  
To return to the previous slide, press <.  
1
2
Display the Memory Stick  
To return to the Memory Stick Home  
Press MS SLIDE.  
You can also return to the Memory Stick Home by  
using the index menu. Press ENTER to display the  
index screen of a still picture file, press M or m to  
select “Return” and press ENTER.  
Press M, m, < or , to select  
a movie picture you want to  
display, and press ENTER.  
The index menu of a movie file appears.  
Index menu of a movie file  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
Filter : Still  
Movie Player  
Select Folder  
Slide Show  
Protect  
Rotate  
Startup  
Digi.Camera Mode  
Delete  
Close  
No : 124/1234  
Size : 320x240  
File : 100MSDCF/BASEBALL.MPG  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
Viewing the Pictures  
GB  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
To stop playback  
Press m to select x.  
3
Press M or m to select “Movie  
Player,and press ENTER.  
The Movie Player appears.  
To play a movie on the full screen  
Press M or m to select “Full Screen” in the Movie  
Player, and press ENTER.  
The picture is enlarged to fill the screen and playback  
starts. When you press M, m, <, , or ENTER  
during playback, the Movie Player is restored.  
Prev.  
Next  
Full Screen  
Note  
When the picture size is small, it is not enlarged to fill the screen  
if you select “Full Screen.”  
Menu  
Return  
To return to the Memory Stick Home  
Press M or m to select “Return.”  
No : 124/1234  
Size : 320x240  
File : BASEBALL.MPG  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
To switch the sound to be heard  
1 Press M or m to select “Menu.”  
N (play/pause): to play back. During playback,  
the button display is changed to the X (pause)  
button.  
The movie picture setting menu appears.  
2 Press M or m to select “Audio Select..  
x (stop): to stop playback.  
Full Screen: to play a full-screen movie picture.  
Menu: to display the movie picture setting menu.  
Movie picture setting menu  
[Guide display]  
< Previous: to display the previous slide in the  
movie pause mode. During playback the guide  
display is changed to < “Rew” (rewind).  
, Next: to display the next slide in the movie pause  
mode. During playback the guide display is  
changed to , “FF” (fast-forward).  
Prev.  
Information  
On  
Audio Select  
L/R  
Full Scr
Menu  
Protect  
Delete  
Retur
Tip  
The Movie Player is not displayed when you set “Advan. Slds.” of  
“Slide Show” to “Auto.”  
Close  
No : 1/1234  
Size : 320x240  
File : SJP0001.MPG  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
4
Press M or m to select N.  
Playback starts. When the playback is finished,  
playback stops with the first picture of the movie  
displayed.  
L/R: to hear the left and right sounds.  
L: to hear the left sound.  
R: to hear the right sound.  
3 Press VOLUME + or – to adjust the sound.  
Note  
The projector can play back a MPEG1 movie recorded by the  
Sony MPEG MOVIE, etc. (Movies may occasionally skip when  
you watch them.) Usable MPEG1 movies are MPEG MOVIE  
AD/EX/HQ/HQX/CV, MPEG1 of VAIO Giga pocket (equivalent  
to a video CD).  
Viewing the Pictures  
GB  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To turn off the Digital Camera Mode  
Selecting the Folder  
Containing the Desired Picture  
1 Display the Memory Stick Home.  
2 Press M or m to select “Select Folder,and  
1 Display the Memory Stick Home.  
press ENTER.  
Note  
3 Press M or m to select “Digi. Camera  
Set “Digi. Camera Mode” to “Off” before operation.  
Mode,and press ENTER.  
2 Press M or m to select “Select Folder,and  
press ENTER.  
4 Press m to select “Off,and press ENTER.  
The folder list appears.  
The folder list appears.  
Folder list  
Folder list  
Current folder  
Memory Stick Home  
Digi.Camera Mode  
Slide Show  
Off  
Memory Stick Home  
Option  
Digi.Camera Mode  
Slide Show  
Option  
Off  
Filter : Still  
DCIM/100MSDCF  
Select Folder  
Filter : Still  
Select Folder  
Close  
Close  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
To upper First picture file in the  
stage  
current folder  
3 Press , to select the folder list.  
Memory Stick Home  
Digi.Camera Mode  
Slide Show  
Off  
Option  
Filter : Still  
Select Folder  
Close  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
4 Press M or m to select the folder which  
contains the picture file you want to  
display, and press ENTER.  
To select the folders which are not displayed, press  
, to select the slider on the folder list and press  
v or V. The next 10 folders appear.  
Tip  
Multiple picture files are included in the folder. The folder  
may include individual still or movie picture files and other  
folders. You must select folders when you are displaying a  
picture file stored in a “Memory Stick.”  
Viewing the Pictures  
GB  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
3
4
Press M or m to select  
Rotating a Still  
Picture  
“Rotate,and press ENTER.  
Press M or m to select the  
direction of rotation,  
(clockwise) or  
(counterclockwise), and press  
ENTER.  
You can rotate a thumbnail picture or full-screen still  
picture clockwise or counterclockwise in 90º steps.  
The picture rotates 90° every pressing of the  
ENTER button.  
Note  
You cannot rotate a movie picture.  
To rotate the full-screen still picture  
1 Display a still picture on the full screen.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
2 Press ENTER.  
USER 2  
The picture setting menu of a still picture file  
appears.  
ENTER  
2-4  
Picture setting memu of a full-screen still picture  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Return  
WIDE MODE  
RESET  
Information  
On  
Protect  
Rotate  
Startup  
Delete  
Close  
1
2
Display the Memory Stick  
No : 1/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
Press M, m, < or , to select  
the picture you want to rotate,  
and press ENTER.  
3 Follow steps 3 and 4 in “Rotating a Still  
Picture.”  
The index menu of a still picture appears.  
Notes  
Index menu of a still picture  
You cannot rotate a picture which is protected. (1 page 42)  
To rotate it, release the protection on that picture.  
• When the write-protect tab on the “Memory Stick” is set to  
LOCK, you cannot rotate the pictures stored in that “Memory  
Stick.”  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
Filter : Still  
Select Folder  
Full Screen  
Slide Show  
Protect  
Rotate  
Startup  
Digi.Camera Mode  
Delete  
Close  
No : 123/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
Rotating a Still Picture  
GB  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Tip  
When you select a movie picture in the index screen, “Rotate” and  
“Startup” are not available.  
Protecting an  
Important Picture  
3
4
Press M or m to select  
“Protect,and press ENTER.  
Press M or m to select “On” or  
“All on,and press ENTER.  
You can protect a still picture to prevent it from  
accidental erasure.  
On: A picture selected in the index screen is  
protected.  
All on: All the pictures in the selected folder are  
protected.  
The protect mark appears in the index screen for  
the protected picture.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
To release protection  
ENTER  
Select “Off” or “All off” in step 4.  
2-4  
Selecting “Off” releases the protection for the  
selected picture. Selecting “All off” releases the  
protection for all the pictures in the selected folder.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
To protect the full-screen still picture  
1 Display the desired still picture on the full  
1
2
Display the Memory Stick  
2 Press ENTER.  
The still picture setting menu appears.  
Still picture setting memu  
Press M, m, < or , to select  
the picture you want to  
protect, and press ENTER.  
The index menu appears.  
Return  
Information  
On  
Protect  
Rotate  
Startup  
Delete  
Close  
Index menu  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
Filter : Still  
Select Folder  
Full Screen  
Slide Show  
No : 1/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
Protect  
Rotate  
Startup  
Digi.camera Mode  
Delete  
3 Follow steps 3 and 4 in “Protecting an  
Important Picture.”  
Close  
No : 123/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
Appears when a file is protected.  
Protecting an Important Picture  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
42  
   
Protecting a movie picture in the  
Movie Player  
Projecting a Selected  
Picture When the Power  
Is Turned On — Startup  
1 Perform steps 1 to 3 in “Playing Movie  
Pictures” (1 page 38) to display the Movie  
Player on the screen.  
2 Press M or m to select “Menu,and press  
ENTER.  
The movie picture setting menu appears.  
When the projector is turned on, the specific still  
picture stored in the projector is projected  
automatically for about one minute, even if no signal  
is input. You can change this still picture to the one  
you prefer.  
Movie picture setting menu  
Prev.  
Information  
On  
Audio Select  
L/R  
Registering a Still Picture  
as the Startup Picture  
Full Scr
Menu  
Protect  
Delete  
Retur
When you want to use a picture stored in your  
“Memory Stick” as the startup picture, register the  
picture in the “Memory Stick.”  
Close  
No : 1/1234  
Size : 320x240  
File : SJP0001.MPG  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
Tip  
You cannot register a movie file as the startup picture.  
Appears when a file is protected.  
3 Follow steps 3 and 4 in “Protecting an  
Important Picture.”  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
1
2
Display the Memory Stick  
Press M, m, < or , to select  
the picture you want to use as  
the startup picture, and press  
ENTER.  
Projecting a Selected Picture When the Power Is Turned On — Startup  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
43  
     
The index menu of a still picture appears.  
Setting the Startup Picture  
Index menu of a still picture  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
Filter : Still  
Select Folder  
Full Screen  
Slide Show  
Protect  
Rotate  
LIGHT  
INPUT  
Startup  
Digi.Camera Mode  
Delete  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
Close  
USER 2  
No : 123/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
ENTER  
2-4  
Appears when a startup file is set.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
3
4
Press M or m to select  
+
+
“Startup,and press ENTER.  
Press M or m to select “Entry,”  
and press ENTER.  
The startup mark is displayed in the index  
screen.  
You can register one picture used for the startup  
picture, per one “Memory Stick.”  
1
2
Display the Memory Stick  
Press M or m to select  
“Option,and press , or  
ENTER.  
To register a full-screen still picture  
as the startup picture  
1 Display a picture you want to register on  
the full screen. (1 page 37)  
3
Press M or m to select “Setup,”  
and press , or ENTER.  
2 Press ENTER to display the still picture  
setting menu.  
“Startup” is selected.  
3 Follow steps 3 and 4 in “Registering a Still  
Picture as the Startup Picture.”  
To cancel the registration of the  
startup picture  
1 Display the index screen by selecting a  
thumbnail, select “Startup,and press  
ENTER.  
2 Press M or m to select “Cancel,and press  
ENTER.  
Projecting a Selected Picture When the Power Is Turned On — Startup  
GB  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4
Press M or m to select the item  
used for startup picture, and  
press ENTER.  
Deleting a Picture  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
File  
Startup  
Original  
Original  
Custom  
Off  
Filter : Still  
Setup  
Select Folder  
Memory Stick  
You can delete unnecessary picture from the  
“Memory Stick.”  
Digi.Camera Mode  
Close  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
LIGHT  
INPUT  
Original: Select to use the original picture  
stored in the projector. This is the factory  
setting.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Custom: Select to use the picture registered in  
the index screen and stored in the “Memory  
Stick.” (1 page 43)  
ENTER  
2-4  
Off: Select when you do not set the startup.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
Notes  
• When you want to clear the startup screen while displaying it,  
press M/m/</,, or ENTER.  
• When you are using the registered picture, insert the “Memory  
Stick” where the registered picture is saved into the projector,  
then turn on the power.  
1
2
Display the Memory Stick  
You can register one startup picture per one “Memory Stick.”  
Press M, m, < or , to select  
the picture you want to delete  
from the “Memory Stick,and  
press ENTER.  
The index menu appears.  
Index menu  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
Filter : Still  
Select Folder  
Full Screen  
Slide Show  
Protect  
Rotate  
Startup  
Digi.Camera Mode  
Delete  
Close  
No : 123/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
Deleting a Picture  
GB  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
4 Press M or m to select the desired item, and  
press ENTER. When “Selected file deleted.  
OK?” is displayed, select “Yes,then  
press ENTER.  
3
4
Press M or m to select  
“Delete,and press ENTER.  
Note  
If you delete a file with “Digi. Camera Mode” set to “On,” other  
files may be deleted. (1 page 33)  
Press M or m to select the item  
you want, and press ENTER.  
When “Selected file deleted.  
OK?” or “All files deleted.  
OK?” is displayed, select  
“Yes,then press ENTER.  
Sel. Img.: to delete the selected picture  
All Img.: to delete all pictures of the selected  
folder.  
Close: when you do not delete the picture.  
Notes  
You cannot delete the file which is protected. (1 page 42) To  
delete it, release the protection on that file.  
• When the write-protect tab on the “Memory Stick” is set to  
LOCK, you cannot delete the pictures from that “Memory  
Stick.”  
To delete a full-screen still picture  
1 Display a picture you want to delete on the  
2 Press ENTER to display the still picture  
setting menu.  
3 Press M or m to select “Delete,and press  
ENTER.  
4 Press M or m to select the desired item, and  
press ENTER. When “Selected file deleted.  
OK?” is displayed, select “Yes,then  
press ENTER.  
To delete a movie picture in the Movie  
Player  
1 Perform steps 1 to 4 in “Playing Movie  
Pictures” (1 page 38) to display the Movie  
Player on the screen.  
2 Press M or m to select “Menu,and press  
ENTER.  
The movie picture setting menu appears.  
3 Press M or m to select “Delete,and press  
ENTER.  
Deleting a Picture  
GB  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Press M or m to select  
Sorting the  
Pictures  
“Option,and press ENTER.  
The option setting menu appears, and “File” is  
selected.  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
File  
Sort  
Filter : Still  
Select Folder  
Name Order  
Setup  
Filter  
Off  
Memory Stick  
You can sort the pictures stored in the “Memory  
Stick” by name or by the renewal date in ascending/  
descending order.  
Close  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
3
4
Press , or ENTER, then  
press M or m to select “Sort,”  
and press ENTER.  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Press M or m to select the item  
you want to set, and press  
ENTER.  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
File  
Sort  
Name Order  
Setup  
Name Order  
Name Order  
Date Order  
Select Folder  
Memory Stick  
Date Order  
1
Display the Memory Stick  
Close  
Note  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
Set “Digi. Camera Mode” to “Off” before operation. (1  
A
Z
Name order  
names.  
Name order  
names.  
Date order  
of recording.  
Date order  
recording.  
: to sort from A of the picture  
: to sort from Z of the picture  
: to sort from the earliest date  
Z
A
1
9
9
1
: to sort from the latest date of  
Note  
For a picture processed on a computer, the displayed date may be  
the date when the data is updated instead of the recorded date.  
Sorting the Pictures  
GB  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
The option setting menu appears, and “File” is  
selected.  
Displaying Either of  
the Still Pictures or  
Movie Pictures  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
File  
Sort  
Filter : Still  
Name Order  
Setup  
Select Folder  
Filter  
Off  
Memory Stick  
Close  
You can choose and display the still pictures only or  
movie pictures only stored in a “Memory Stick.”  
No  
Size :  
:
File  
:
Date :  
3
4
Press , or ENTER, then  
press M or m to select “Filter,”  
and press ENTER.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
File  
Sort  
Filter : Still  
Name Order  
ENTER  
Setup  
Select Folder  
2-4  
Filter  
Still  
Memory Stick  
Still  
Movie  
Off  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
Close  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
1
2
Display the Memory Stick  
Still: to display still pictures only.  
Movie: to display movie pictures only.  
Off: to display all pictures.  
Note  
Set “Digi. Camera Mode” to “Off” before operation. (1  
Press M or m to select the item  
you want to set, and press  
ENTER.  
When “Filter” is selected, the selected setting,  
“Still” or “Movie,” is indicated on the Memory  
Stick Home.  
Press M or m to select  
“Option,and press ENTER.  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
File  
Sort  
Filter : Still  
Name Order  
Setup  
Select Folder  
Filter  
Still  
Memory Stick  
Close  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
Displaying Either of the Still Pictures or Movie Pictures  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
48  
 
3
Press M or m to select  
Displaying the  
“Memory Stick”  
Information  
“Memory Stick.”  
The information on the “Memory Stick” in use  
is displayed.  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
File  
Filter : Still  
Type :  
Setup  
Select Folder  
Capacity : 123.3MB  
Used : 30.8MB  
Memory Stick  
You can display the type and the used and remaining  
capacity of the “Memory Stick” in use.  
Remaining : 92.5MB  
Digi.Camera Mode  
Format  
Close  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
To return to the Memory Stick Home  
Press M or m to select “Close.”  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-3  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
1
2
Display the Memory Stick  
Press M or m to select  
“Option,and press ENTER.  
The option setting menu appears.  
Displaying the “Memory Stick” Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
49  
 
4
Press ENTER again.  
Initializing a  
“Memory Stick”  
— Format  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
File  
Filter : Still  
Type :  
Setup  
Select Folder  
Capacity : 123.3MB  
Used : 30.8MB  
Memory Stick  
92.5MB  
All files deleted. OK?  
Yes  
No  
Digi.Camera Mode  
Format  
Close  
When a “Memory Stick” cannot be used, initialize it  
by the projector.  
All the data stored in a “Memory Stick” is cleared  
when the “Memory Stick” is initialized.  
No  
Size :  
:
File  
Date :  
:
5
When “All files deleted. OK?”  
is displayed, select “Yes,and  
press ENTER.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
Formatting starts.  
USER 2  
To return to the Memory Stick Home  
before initializing the “Memory Stick”  
Select “Close,” in step 4. The Memory Stick Home is  
ENTER  
2-5  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
restored.  
WIDE MODE  
RESET  
Notes  
• When the “Memory Stick” is initialized, the protected picture  
is also cleared.  
• When the “Memory Stick” with the write-protect tab set to  
LOCK is initialized, the message “Memory Stick locked” is  
displayed.  
• While initializing the “Memory Stick,” you cannot use the  
buttons for operation in the Memory Stick Home.  
1
2
Display the Memory Stick  
Press M or m to select  
“Option”, and press ENTER.  
The option setting menu appears.  
3
Press M or m to select  
“Memory Stick,and press ,  
or ENTER.  
Initializing a “Memory Stick” — Format  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
50  
   
The picture from the PJ c Select “Computer”,  
MULTI connector is  
colored strange.  
“Component” or “Video GBR”  
for “Input-A Signal Sel” in the  
SET SETTING menu  
according to the input signal.  
Others  
This section describes how to solve the  
problems, how to replace a lamp and air  
filter, etc.  
Color balance is  
incorrect.  
c Adjust the picture in the “Adjust  
Picture ...” of the PICTURE  
SETTING  
menu  
c Set “Color System” in the SET  
SETTING menu to match  
the color system being input.  
The picture is too dark. c Adjust the contrast or brightness  
in the Adjust Picture ...” of the  
PICTURE SETTING  
menu  
properly. (1 page 27)  
The picture is not clear. c Adjust the focus with the  
FOCUS +/–. (1 page 22)  
c Condensation has occurred on  
the lens. Leave the projector for  
about two hours with the power  
on.  
The picture flickers.  
c Adjust “Dot Phase” for “Adjust  
Signal...” in the INPUT  
SETTING  
menu properly.  
Sound  
No sound.  
c Sound can be heard only when  
an MPEG1 format movie picture  
is played. (1 page 27)  
Troubleshooting  
c Adjust “Volume” in the  
PICTURE SETTING  
menu, or press VOLUME + on  
the remote control.  
Power  
On-screen display  
The power is not  
turned on.  
c Wait for about one minute  
before turning on the power.  
On-screen display does c Set “Status” in the MENU  
not appear.  
SETTING  
menu to “On.”  
c Close the lamp cover securely.  
c Close the air filter cover  
Remote control  
The remote control  
does not work.  
c Batteries could be weak.  
Replace with new batteries. (1  
Picture  
No picture.  
c Check that the proper  
connections have been made.  
c Select the input source correctly  
using the INPUT button.  
c Set the computer signal to output  
from an external monitor.  
c Set the computer signal to output  
only to an external monitor.  
c Insert the batteries with correct  
polarities. (1 page 6)  
“Memory stick”  
The “Memory Stick”  
cannot be inserted into  
the “Memory Stick”  
slot.  
c Insert the “Memory Stick” with  
the arrow mark pointing toward  
the “Memory Stick” slot of the  
projector. (1 page 33)  
Troubleshooting  
GB  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Warning messages  
Use the list below to check the meaning of the  
messages displayed on the screen.  
A still picture in the  
“Memory Stick”  
cannot be rotated or  
deleted.  
c Release the lock for the write-  
protect tab on the “Memory  
Stick”. (1 page 32)  
c Release the protect in the index  
High temp.!  
c Turn off the power.  
Lamp off in 1 c Check to see if nothing is blocking the  
The “Memory Stick”  
cannot be formatted.  
c Release the lock for the write-  
protect tab on the “Memory  
Stick”. (1 page 32)  
c The “Memory stick” is broken.  
Use another “Memory Stick”.  
min.  
ventilation holes.  
Frequency is  
out of range!  
c Input a signal that is within the  
acceptable range of the frequency.  
c Set the output signal on an external  
monitor of the connected computer to  
SVGA.  
The thumbnails are not c The pictures are the JPEG  
displayed.  
format but not DCF-compatible.  
Use the DCF-compatible  
pictures.  
Please check  
Input-A Signal  
Sel.  
c Set “Input-A Signal Sel.” in the SET  
SETTING  
menu to “Computer”  
when RGB signal is input from the  
The still pictures files c Set “Filter” in the “Option”  
computer. (1 page 29)  
in the JPEG format  
stored in a “Memory  
Stick” cannot be  
displayed.  
menu to “Still” or “Off.”  
Please check  
Digital Signal  
Sel.  
c Set “Digital Signal Sel.” in the SET  
SETTING  
menu to “Computer”  
when RGB signal is input from the  
Note  
Before you change the “Digital Signal Sel.”  
setting, disconnect the DVI cable and turn off the  
digital tuner, etc.  
The movie picture files c Set “Filter” in the “Option”  
in the MPEG1 format  
stored in a “Memory  
Stick” cannot be  
displayed.  
menu to “Movie” or “Off.”  
Please replace c It is time to replace the lamp. Replace  
the LAMP. the lamp. (1 page 53)  
Indicators  
Please replace c It is time to replace the air filter. Replace  
the filter. the air filter. (1 page 54)  
The LAMP/COVER or TEMP/FAN indicator on the  
control panel lights up or flashes if there is any trouble  
with your projector.  
Caution messages  
Use the list below to check the meaning of the  
messages displayed on the screen.  
LAMP/COVER Indicator  
TEMP/FAN Indicator  
NO INPUT  
c No signal is input. Check connections.  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING  
ON/  
STANDBY  
Not applicable! c Press the appropriate button.  
LAMP/COVER c Attach the lamp cover or the air filter  
flashes. cover securely. (1 pages 53 and 54)  
Caution regarding messages while  
using the “Memory Stick”  
Use the list below to check the meaning of the  
messages.  
LAMP/COVER c The lamp has reached the end of its  
lights up.  
life. Replace the lamp. (1 pages 53)  
c The lamp becomes a high temperature.  
Wait for one minute to cool down the  
lamp and turn on the power again. (1  
No Memory  
Stick  
c Insert the “Memory Stick” into the  
“Memory Stick” slot correctly.  
TEMP/FAN  
flashes.  
c The fan is broken. Consult with  
qualified Sony personnel.  
No file  
c No picture files are contained in the  
currently selected folder.  
TEMP/FAN  
lights up.  
c The internal temperature is unusually  
high. Check to see if nothing is  
blocking the ventilation holes.  
No movie file  
c No movie picture files are contained in  
the currently selected folder although  
“Filter” is set to “Movie” in the  
“Option” menu.  
LAMP/COVER c The electrical system breaks down.  
and TEMP/FAN  
light up.  
Consult with qualified Sony  
personnel.  
No still file  
c No still picture files are contained in the  
currently selected folder although  
“Filter” is set to “Still” in the “Option”  
menu.  
Troubleshooting  
GB  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Caution displays while you are using  
the “Memory Stick”  
If a picture file has some problem, the following  
indicator may appear on the screen. Check the  
following to cope with the corresponding situation.  
Cannot play  
Cannot play  
c The MS SLIDE button has been pressed  
while no movie picture files are  
contained in the selected folder. Slide  
show will not start.  
c Image data of a movie picture file is  
broken.  
c The image data is the JPEG or MPEG1 format  
that is not-compatible.  
Memory Stick c The erasure prevention switch on a  
locked  
“Memory Stick” is set to “LOCK.”  
Release the lock.  
c There is the thumbnail but it is not DCF-  
Memory Stick c The “Memory Stick” is broken.  
compatible.  
error  
c Clean the terminal on the “Memory  
Stick.”  
c There is no selected image data.  
Memory Stick c A “Memory Stick” that is not  
type error  
compatible or cannot be used with the  
projector has been inserted.  
c There is the image data but the thumbnail is  
broken.  
Format error  
c The“Memory Stick” has not been  
formatted correctly. Format it on this  
projector correctly.  
c The image data is broken.  
c Formatting is not successful.  
File error  
c The selected folder has not been named  
correctly. Reenter the name with less  
than 66 characters including “/” by  
displaying the “Select Folder” menu.  
Replacing the Lamp  
Read Only  
Memory  
c A read-only “Memory Stick” in which  
picture files are recorded has been  
inserted. You cannot record or delete  
the data with a read-only “Memory  
Stick.”  
The lamp used for the light source has a certain life.  
When the lamp dims, the color balance of the picture  
becomes strange, or “Please replace the LAMP.”  
appears on the screen, the lamp is exhausted. Replace  
the lamp with a new one (not supplied).  
Use LMP-H180 Projector Lamp as the replacement lamp.  
When replacing the lamp after using the  
projector  
Turn off the projector, then unplug the power cord.  
Wait for at least an hour for the lamp to cool.  
Caution  
The lamp becomes a high temperature after turning off the  
projector with the [/1 (on/standby) switch. If you touch the lamp,  
you may scald your finger. When you replace the lamp, wait for  
at least an hour for the lamp to cool. When removing the lamp  
unit, make sure it remains horizontal, then pull straight up. Do not  
tilt the lamp unit. If you pull out the lamp unit while tilted and if  
the lamp breaks, the pieces may scatter, causing injury.  
1 Place a protective sheet (cloth) beneath  
the projector. Turn the projector over so  
you can see its underside.  
Note  
Be sure that the projector is stable after turning it over.  
Replacing the Lamp  
GB  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
2 Press the adjuster adjustment button to  
raise the adjuster.  
8 Turn the projector back over.  
9 Connect the power cord and set the  
projector to standby mode.  
3 Open the lamp cover by loosening a screw  
with the Philips screwdriver.  
10 Press the following buttons on the remote  
control in the following order for less than  
five seconds each: RESET, <, ,, ENTER.  
Notes  
3
• Do not put your hands into the lamp replacement spot, or not  
fall any liquid or object into it to avoid electrical shock or fire.  
• Be sure to use the LMP-H180 Projector Lamp for replacement.  
If you use lamps other than LMP-H180, the projector may  
cause a malfunction.  
1
2
• Be sure to turn off the projector and unplug the power cord  
before replacing the lamp.  
Disposal of used projector lamp  
4 Loosen the two screws on the lamp unit  
with the Philips screwdriver. Pull out the  
lamp unit by the handle, taking care not to  
touch the adjuster.  
As the materials used in this lamp are similar to those  
of a fluorescent lamp, you should dispose of a used  
projector lamp in the same way as a fluorescent lamp.  
Replacing the Air Filter  
The air filter should be replaced periodically. When  
“Please replace the filter.” appears on the screen,  
replace the air filter immediately.  
Notes  
• Replacing the air filter is very important to maintain the high  
efficiency of the projector and to prevent a malfunction. When  
the replacement message appears on the screen, replace the air  
filter without delay.  
• When removing the air filter from the projector, be careful that  
no dust or object gets into the inside of the projector.  
5 Insert the new lamp all the way in until it is  
securely in place, taking care not to touch  
the adjuster. Tighten the two screws. Fold  
down the handle.  
1 Place a protective sheet (cloth) beneath  
the projector. Turn the projector over so  
you can see its underside.  
Note  
Be sure that the projector is stable after turning it over.  
6 Close the lamp cover and tighten the  
screws.  
7 Press the adjuster adjustment button to  
replace the adjuster.  
Replacing the Air Filter  
GB  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2 Open the filter cover while pushing the  
filter lock knobs inward.  
Specifications  
System  
Projection system  
3 LCD panels, 1 lens, projection  
system  
LCD panel  
Lens  
0.87-inch TFT LCD panel, 3,276,504  
pixels (1,092,168 pixels × 3)  
1.3 times zoom lens (powered)  
f33.6 - 42 mm/F1.85 - 2.2  
180 W UHP type  
3 Remove the air filter from the projector by  
holding the tab on the filter cover.  
Lamp  
Projection picture size  
Range: 40 to 300 inches (measured  
diagonally)  
Color system  
NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/  
PAL-M/PAL-N system, switched  
automatically/manually  
Acceptable video signals  
15 kHz RGB/component 50/60 Hz,  
Progressive component 50/60 Hz,  
DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p,  
575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/  
60i, 1080/50i), 1080/24PsF,  
Composite video, Y/C video  
Acceptable computer signals  
fH: 19 to 72 kHz  
4 Insert the new air filter into the projector.  
5 Replace the filter cover.  
fV: 48 to 92 Hz  
Maximum resolution XGA 1024 ×  
768, fV: 85 Hz  
Speaker  
33 mm (1 5/16 inches) diameter,  
max. 2 W × 2 (available only for  
using a “Memory Stick”)  
Input/Output  
Video input  
VIDEO: phono type  
Composite video: 1 Vp-p±2 dB  
sync negative (75 ohms terminated)  
S VIDEO: Y/C mini DIN 4-pin type  
(male)  
Y (luminance): 1 Vp-p±2 dB sync  
negative (75 ohms terminated)  
C (chrominance): burst 0.286 Vp-p  
±2 dB (NTSC)  
(75 ohms terminated)  
burst 0.3 Vp-p±2 dB (PAL)  
(75 ohms terminated)  
Y/PB/CB/PR/CR  
Component: phono type  
G with Sync/Y: 1 Vp-p±2dB sync  
negative (75 ohms terminated)  
B/CB/PB: 0.7 Vp-p±2dB positive  
(75 ohms terminated)  
R/CR/PR: 0.7 Vp-p±2 dB positive  
(75 ohms terminated)  
Specifications  
GB  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
DVI (TMDS)  
PJ MULTI  
Digital RGB  
32-pin multi connector  
Air filter (for replacement) (1)  
Cinema Filter (1)  
Composite video: 1 Vp-p±2 dB sync  
negative (75 ohms terminated)  
S video: Y/C  
Operating Instructions (1)  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Y (luminance): 1 Vp-p±2 dB sync  
negative (75 ohms terminated)  
C (chrominance): burst 0.286  
Vp-p±2 dB (NTSC) (75 ohms  
terminated)  
Optional accessories  
Signal interface unit IFU-HS1  
Projector Lamp LMP-H180 (for replacement)  
Air filter PK-HS10FL (for replacement)  
Signal interface cables SIC-HS10/SIC-HS20/SIC-HS30/  
SIC-HS40  
burst 0.3 Vp-p±2 dB (PAL) (75  
ohms terminated)  
Analog RGB/component:  
R/CR (PR): 0.7 Vp-p±2 dB  
(75 ohms terminated)  
Projection lens  
Short Focused Conversion Lens  
VPLL-CW10  
Long Focused Conversion Lens  
VPLL-CT10  
G: 0.7 Vp-p±2 dB  
(75 ohms terminated)  
G with sync/Y: 1 Vp-p±2 dB sync  
negative (75 ohms terminated)  
B/CB (PB): 0.7 Vp-p±2 dB  
(75 ohms terminated)  
Projector Suspension Support PSS-610  
Projection Distances for a 720p  
format signal, computer’s signal, etc.  
SYNC/HD: Composite sync input:  
1–5 Vp-p high impedance, positive/  
negative  
Screen  
Horizontal sync input: 1–5 Vp-p  
high impedance, positive/negative  
VD: Vertical sync input: 1–5  
Vp-p high impedance, positive/  
negative  
“Memory Stick” Slot 1  
d
12˚  
12˚  
c
f
e
b
General  
a
Dimensions  
345 × 148 × 369 mm  
(13 5/8 × 5 7/8 × 14 5/8 inches) (w/  
h/d)  
Mass  
Approx. 5.4 kg (11 lb 14 oz)  
Power requirements  
Projector  
AC 100 to 240 V, 2.9–1.1 A,  
50/60 Hz  
Power consumption  
Max. 260 W  
(Standby mode: 5 W)  
Operating temperature  
0ºC to 35ºC (32ºF to 95ºF)  
Operating humidity  
35% to 85% (no condensation)  
–20ºC to 60ºC (–4ºF to 140ºF)  
Storage temperature  
Storage humidity 10% to 90%  
Supplied accessories  
Remote control RM-PJHS10 (1)  
Size AA (R6) batteries (2)  
Signal interface cable SIC-HS41  
(10 m) (1)  
AC power cord (1)  
Specifications  
GB  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
When projecting using both “Side Shot” and  
“V Keystone” adjustments  
When projecting using “Side Shot”  
adjustment only  
For a 720p format signal, computer’s signal or data  
stored in a “Memory Stick”  
For a 1080i format signal  
Unit: m (feet)  
Unit: m (feet)  
Screen  
size  
40  
60  
80  
100  
4.0  
120  
Screen  
(inches)  
size  
40  
60  
80  
100  
120  
(inches)  
1.6  
(5.2)  
2.4  
(7.9)  
3.2  
4.8  
a
b
c
d
(10.5) (13.1) (15.7)  
3.7 4.7 5.6  
(12.1) (15.4) (18.4)  
1.6  
(5.2)  
2.4  
(7.9)  
3.2  
4.0  
4.8  
a
b
c
d
e
f
(10.5) (13.1) (15.7)  
3.7 4.7 5.6  
(12.1) (15.4) (18.4)  
–0.4 –0.5 –0.7  
1.8  
(5.9)  
2.8  
(9.2)  
1.8  
(5.9)  
2.8  
(9.2)  
0.0  
(0.0)  
0.1  
(0.3)  
0.1  
(0.3)  
0.1  
(0.3)  
0.2  
(0.7)  
–0.2  
–0.3  
(–0.7) (–1.0) (–1.3) (–1.6) (–2.3)  
–0.2 –0.3 –0.3 –0.4 –0.5  
(–0.7) (–1.0) (–1.0) (–2.0) (–1.6)  
0.1  
(0.3)  
0.2  
(0.7)  
0.3  
(1.0)  
0.4  
(1.3)  
0.4  
(1.3)  
Screen  
size  
(inches)  
0.3  
(1.6)  
0.5  
(2.6)  
0.7  
(3.3)  
0.8  
(4.3)  
1.0  
(4.9)  
150  
180  
200  
250  
300  
6.0  
7.3  
8.1  
10.1  
12.1  
0.4  
(2.0)  
0.6  
(3.0)  
0.8  
(3.9)  
1.0  
(4.9)  
1.2  
(5.9)  
a
b
c
d
(19.7) (24.0) (26.6) (33.1) (39.7)  
7.0 8.4 9.4 11.7 14.1  
(23.0) (27.6) (30.8) (38.4) (46.3)  
Screen  
size  
(inches)  
150  
180  
200  
250  
300  
0.2  
(0.7)  
0.2  
(0.7)  
0.3  
(1.0)  
0.3  
(1.0)  
0.4  
(1.3)  
6.0  
7.3  
8.1  
10.1  
12.1  
a
b
c
d
e
f
(19.7) (24.0) ( 26.6) (33.1) (39.7)  
7.0 8.4 9.4 11.7 14.1  
(23.0) (27.6) (30.8) (38.4) (46.3)  
–0.8 –1.0 –1.1 –1.4 –1.6  
(–2.6) (–3.3) (–3.6) (–4.6) (–5.2)  
–0.6 –0.8 –0.9 –1.1 –1.3  
(–2.0) (–2.6) (–3.0) (–3.6) (–4.3)  
0.6  
(2.0)  
0.7  
(2.3)  
0.8  
(2.6)  
0.9  
(3.0)  
1.1  
(3.6)  
For a 720p format signal, computer’s signal or data  
stored in a “Memory Stick”  
Unit: m (feet)  
Screen  
size  
(inches)  
40  
60  
80  
100  
120  
1.3  
(4.3)  
1.5  
(4.9)  
1.7  
(5.6)  
2.1  
(6.9)  
2.5  
(8.2)  
1.6  
(5.2)  
2.4  
(7.9)  
3.2  
4.0  
4.8  
a
b
c
d
(10.5) (13.1) (15.7)  
3.7 4.7 5.6  
(12.1) (15.4) (18.4)  
–0.1 –0.1 –0.1  
1.5  
(4.9)  
1.8  
(5.9)  
1.9  
(6.2)  
2.4  
(7.9)  
2.9  
(9.5)  
1.8  
(5.9)  
2.8  
(9.2)  
–0.1  
–0.1  
(–0.3) (–0.3) (–0.3) (–0.3) (–0.3)  
0.0  
(0.0)  
0.0  
(0.0)  
0.1  
(0.3)  
0.1  
(0.3)  
0.1  
(0.3)  
Screen  
size  
(inches)  
150  
180  
200  
250  
300  
6.0  
7.3  
8.1  
10.1  
12.1  
a
b
c
d
(19.7) (24.0) (26.6) (33.1) (39.7)  
7.0 8.4 9.4 11.7 14.1  
(23.0) (27.6) (30.8) (38.4) (46.3)  
–0.2 –0.2 –0.2 –0.2 –0.3  
(–0.7) (–0.7) (–0.7) (–0.7) (–1.0)  
0.1  
(0.3)  
0.2  
(0.7)  
0.2  
(0.7)  
0.2  
(0.7)  
0.3  
(1.0)  
Specifications  
GB  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Projection Distances When Installing the Optional Conversion Lens  
a: Distance between the screen and the center of the lens  
Floor installation example  
b: Distance from the floor to the center of the lens  
c: Distance from the floor to the bottom of the projector  
x: Free  
Distance from the front of the  
cabinet to the center of the  
conversion lens  
Wall  
Center of the screen  
7
Center of the lens  
35.8 mm (1 /16 inches)  
When using the VPLL-CT10  
Conversion Lens  
x
b
c
Floor  
a
Floor installation  
When using the VPLL-CT10 Long Focused Conversion Lens  
• Use the 40 to 100-inch screen.  
• Set the projector’s lens to the telephoto position. To set it to the telephoto position, press ZOOM +/– until the  
projected picture becomes the smallest.  
For 16:9 aspect ratio screens  
Unit: mm (inches)  
100  
SS (inches)  
40  
60  
80  
a
b
c
2253 (88 5/8)  
x-251 (x-10)  
x-347 (x-13 3/4)  
3485 (137 1/8)  
x-377 (x-14 7/8)  
x-473 (x-18 5/8)  
4717 (185 7/8)  
x-502 (x-19 7/8)  
x-598 (x-23 5/8)  
5950 (234 3/8)  
x-628 (x-24 3/4)  
x-724 (x-28 1/2)  
To calculate the installation measurements (SS: Screen size)  
a = {(SS × 54.15/0.8788) – 211.9761}  
b = x – (SS/0.8788 × 5.516)  
c = x – (SS/0.8788 × 5.516 + 96.3)  
For 4:3 aspect ratio screens  
Unit: mm (inches)  
100  
SS (inches)  
40  
60  
80  
a
b
c
2779 (109 1/2)  
x-305 (x-12)  
x-401 (x-15 7/8)  
4275 (168 5/8)  
x-457 (x-18)  
x-553 (x-21 7/8)  
5771 (227 1/4)  
x-609 (x-24)  
x-706 (x-27 7/8)  
7266 ( 286 3/8)  
x-762 (x-30)  
x-858 (x-33 7/8)  
To calculate the installation measurements (SS: Screen size)  
a = {(SS × 54.15/0.7240) – 211.9761}  
b = x – (SS/0.7240 × 5.516)  
c = x – (SS/0.7240 × 5.516 + 96.3)  
Specifications  
GB  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When using the VPLL-CW10 Short Focused Conversion Lens  
Use the 60 to 300-inch screens.  
Distance from the front of the cabinet to the center of the  
conversion lens  
1
5.9 mm ( /4 inches)  
When using the VPLL-CW10 Conversion Lens  
For 16:9 aspect ratio screens  
Unit: mm (inches)  
SS (inches)  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
7697  
300  
1786  
2409  
(95)  
3031  
3653  
4586  
5519  
6141  
9252  
Minimum  
(70 1/2)  
(119 5/16) (143 3/4) (180 3/4)  
(217 3/8)  
(241 7/8) (303 1/4) (364 1/4)  
a
2164  
2912  
3659  
4407  
5528  
6649  
7397  
9266  
11134  
Maximum  
(85 1/8)  
(111 5/8) (144 1/8) (173 3/4) (217 3/4)  
(261 7/8)  
(291 1/8) (365 1/8) (438 1/4)  
x-377  
x-502  
x-628  
x-753  
x-942  
x-1130  
x-1255 x-1569 x-1883  
b
c
(x-14 7/8) (x-19 7/8) (x-24 3/4) (x-29 3/4) (x-37 1/8) (x-44 1/2) (x-49 1/2) (x-61 7/8) (x-74 1/4)  
x-473  
x-598  
x-724  
x-850  
x-1038  
x-1226  
x-1352  
x-1666  
x-1979  
(x-78)  
(x-18 5/8) (x-23 5/8) (x-28 1/2) (x-33 1/2) (x-48 7/8) (x-48 3/8) (x-53 1/4) (x-85 5/8)  
To calculate the installation measurements (SS: Screen size)  
a (minimum) = {(SS × 26.67/0.8788) – 78} × 1.025  
a (maximum) = {(SS × 33.6857998/0.8788) 80.10586} × 0.975  
b = x – (SS/0.8788 × 5.516)  
c = x – (SS/0.8788 × 5.516 + 96.3)  
For 4:3 aspect ratio screens  
Unit: mm (inches)  
SS (inches)  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
2185  
2940  
3695  
4451  
5583  
6716  
7471  
9359  
11246  
(443)  
Minimum  
(86 1/4)  
(115 7/8)  
(145 3/4)  
(175 1/4)  
(218 7/8)  
(284 5/8)  
(294 1/4)  
(368 5/8)  
a
2644  
(104)  
3551  
4458  
5365  
6726  
(265)  
8087  
8994  
(354)  
11262  
13531  
Maximum  
(139 7/8)  
(175 5/8)  
(211 1/2)  
(318 5/8)  
(443 5/8)  
(532 3/4)  
x-457  
(x-18)  
x-609  
(x-24)  
x-762  
(x-30)  
x-914  
(x-36)  
x-1143  
(x-45)  
x-1371  
(x-54)  
x-1524  
(x-60)  
x-1905  
(x-75)  
x-2286  
(x-90)  
b
c
x-553  
x-706  
x-858  
x-1011  
x-1239  
x-1468  
x-1620  
x-2001  
x-2382  
(x-21 7/8) (x-27 7/8) (x-33 7/8) (x-39 7/8) (x-48 7/8) (x-57 7/8) (x-63 7/9)  
(
x-78 /16) (x-93 7/8)  
13  
To calculate the installation measurements (SS: Screen size)  
a (minimum) = {(SS × 26.67/0.7240) – 78} × 1.025  
a (maximum) = {(SS × 33.6857998/0.7240) – 80.103586} × 0.975  
b = x – (SS/0.7240 × 5.516)  
c = x – (SS/0.7240 × 5.516 + 96.3)  
Ceiling installation  
When using the VPLL-CT10 Long Focused Conversion Lens  
• Use the 80 to 100-inch screens.  
• Set the projector’s lens to the telephoto position. To set it to the telephoto position, press ZOOM +/– until the  
projected picture becomes the smallest.  
Specifications  
GB  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For 16:9 aspect ratio screens  
Unit: mm (inches)  
SS (inches)  
a (standard values)  
x
80  
100  
4717 (185 7/8)  
b+502 (19 7/8)  
5950 (234 3/8)  
b+628 (24 3/4)  
When using the PSS-610, adjustable with 243/268/293/  
343/368/393 mm  
b
To calculate the installation measurements (SS: Screen size)  
a = {(SS × 54.15/0.8788) – 211.9761}  
x = b – (SS/0.8788 × 5.516)  
For 4:3 aspect ratio screens  
Unit: mm (inches)  
SS (inches)  
a (standard values)  
x
80  
100  
7266 (286 3/8)  
5771 (227 1/4)  
b+609 (b+24)  
b+762 (b+30)  
When using the PSS-610, adjustable with 243/268/293/  
343/368/393 mm  
b
To calculate the installation measurements (SS: Screen size)  
a = {(SS × 54.15/0.7240) – 211.9761}  
x = b + (SS/0.7240 × 5.516)  
When using the VPLL-CW10 Short Focused Conversion Lens  
Use the 80 to 300-inch screens.  
For 16:9 aspect ratio screens  
Unit: mm (inches)  
SS (inches)  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
7697  
300  
2409  
(95)  
3031  
3653  
4586  
5519  
6141  
9252  
Minimum  
(119 5/16) (143 3/4) (180 3/4) (217 3/8) (241 7/8) (303 1/4) (344 1/4)  
a
2912  
3659  
4407  
5528  
6649  
7397  
9266  
11134  
Maximum  
(114 5/8) (144 1/8) (173 3/4) (217 3/4) (251 7/8) (211 3/4) (345 1/8) (438 1/4)  
b+502  
b+628  
b+753  
b+942  
b+1130  
b+1255  
b+1569  
b+1883  
x
b
(b+19 7/8) (b+24 3/4) (b+29 3/4) (b+37 1/8) (b+44 1/2) (b+49 1/2) (b+61 7/8) (b+74 1/4)  
When using the PSS-610, adjustable with 243/268/293/343/368/393 mm  
To calculate the installation measurements (SS: Screen size)  
a (minimum) = {(SS × 26.67/0.8788) – 78} × 1.025  
a (maximum) = {(SS × 33.6857998/0.8788) – 80.10586} × 0.975  
x = b + (SS/0.8788 × 5.516)  
For 4:3 aspect ratio screens  
Unit: mm (inches)  
SS (inches)  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
9359  
300  
2940  
3695  
4451  
5583  
6716  
7471  
11246  
(443)  
Minimum  
(115 7/8) (145 3/4) (175 1/4) (219 3/4) (214 5/8) (294 1/4) (368 5/8)  
a
3551  
4458  
5365  
6726  
(265)  
7087  
8994  
(354)  
11262  
13531  
Maximum  
(139 7/8) (175 5/8) (211 1/2)  
(318 5/8)  
(443 3/8) (532 3/4)  
b+609  
(b+24)  
b+762  
(b+30)  
b+914  
(b+36)  
b+1143  
(b+45)  
b+1371  
(b+54)  
b+1524  
(b+60)  
b+1905  
(b+75)  
b+2288  
(b+90)  
x
b
When using the PSS-610, adjustable with 243/268/293/343/368/393 mm  
To calculate the installation measurements (SS: Screen size)  
a (minimum) = {(SS × 26.67/0.7240) – 78} × 1.025  
a (maximum) = {(SS × 33.6857990/0.7240) – 80.103586} × 0.975  
x = b + (SS/0.7240 × 5.516)  
Specifications  
GB  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warning on power connection  
Use a proper power cord for your local power supply.  
The United States, Continental  
UK  
Australlia  
Japan  
Canada  
Europe  
Plug type  
Female end  
Cord type  
Rated Voltage & Current 10A/125V  
Safety approval  
YP-11  
YC-13L  
SPT-2  
YP-21  
SP-61  
B8  
C7-2  
H03VVH2-F  
2.5A/250V  
SAA  
YP-13  
YC-13L  
H03VVH2-F  
2.5A/250V  
VDE  
YC-13L  
H03VVH2-F  
2.5A/250V  
BS  
YC-13L  
VCTFK  
7A/125V  
DENANHO  
UL/CSA  
4.5 m  
Cord length (max.)  
Input signals and adjustable/setting items  
Some of the items in the menus cannot be adjusted depending on the input signal. The following tables indicate  
them.  
The items that cannot be adjusted are not displayed in the menu.  
Adjust Picture... menu  
Input signal  
Item  
Video or S video (Y/C)  
Component  
Video GBR  
Computer/MS  
Contrast  
Brightness  
Color  
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z (except for B & W)  
Hue  
z (NTSC3.58/4.43 only,  
except for B & W)  
Sharpness  
z
z
z
z
RGB Enhancer  
Black Level Adj  
Gamma Mode  
Color Temp  
DDE  
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z (15k only)  
z
z
z (15k only)  
z
Cinema Black  
z
z : Adjustable/can be set  
: Not adjustable/cannot be set  
INPUT SETTING menu  
Input signal  
Video GBR  
Item  
Dot Phase  
Video or S  
video (Y/C)  
Component  
Computer  
MS  
– (except for HDTV)  
– (except for HDTV)  
z
– (except for HDTV)  
– (except for HDTV)  
z
z
z
z
H size  
Shift  
Wide Mode  
z
z
z
(except for preset memory  
(except for preset  
numbers 5, 45, 49 and 50 of memory numbers 5, 45,  
DTV) 49 and 50 of HDTV)  
z : Adjustable/can be set  
: Not adjustable/cannot be set  
Note  
For input signals from the DVI connector, “Dot Phase,” “H size” and “Shift” are not adjustable.  
Specifications  
GB  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preset Signals  
Memory No.  
Preset signal  
fH (kHz)  
15.734  
15.625  
15.734  
15.625  
fV (Hz)  
59.940  
50.000  
59.940  
50.000  
Sync  
H size  
––  
1
2
3
4
Video 60 Hz  
Video 50 Hz  
––  
––  
––  
480/60i (DTV)  
575/50i (DTV)  
SonG/Y or Composite Sync  
––  
SonG/Y or Composite sync/  
Composite video  
––  
5
1080/60i (DTV), 1035/60i, 1080/60i  
33.750  
31.469  
37.861  
24.823  
31.469  
37.861  
31.469  
35.000  
37.861  
37.500  
43.269  
35.156  
37.879  
48.077  
46.875  
53.674  
49.724  
35.522  
48.363  
56.476  
60.023  
68.677  
31.470  
31.250  
28.130  
45.000  
37.500  
27.000  
33.750  
45.000  
60.000  
70.086  
85.080  
56.416  
70.086  
85.080  
59.940  
66.667  
72.809  
75.000  
85.008  
56.250  
60.317  
72.188  
75.000  
85.061  
74.550  
43.479  
60.004  
70.069  
75.029  
84.997  
60.000  
50.000  
50.000  
60.000  
50.000  
48.000  
60.000  
56.000  
SonG/Y  
––  
800  
832  
848  
800  
832  
800  
864  
832  
840  
832  
1024  
1056  
1040  
1056  
1048  
1152  
1264  
1344  
1328  
1312  
1376  
––  
6
640 × 350  
VGA mode 1  
H-pos, V-neg  
H-pos, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-pos  
H-neg, V-pos  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
SonG  
7
VGA VESA 85Hz  
PC-9801 Normal  
VGA mode 2  
8
640 × 400  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
43  
44  
45  
47  
48  
49  
50  
51  
VGA VESA 85Hz  
VGA mode 3  
640 × 480  
Macintosh 13”  
VGA VESA 72Hz  
VGA VESA 75Hz  
VGA VESA 85Hz  
SVGA VESA 56Hz  
SVGA VESA 60Hz  
SVGA VESA 72Hz  
SVGA VESA 75Hz  
SVGA VESA 85Hz  
Macintosh 16”  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-neg, V-neg  
H-pos, V-pos  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
800 × 600  
832 × 624  
1024 × 768  
XGA VESA 43Hz  
XGA VESA 60Hz  
XGA VESA 70Hz  
XGA VESA 75Hz  
XGA VESA 85Hz  
480/60p (Progressive component)  
575/50p (Progressive component)  
1080/50i (DTV)  
––  
––  
720/60p (DTV)  
SonG/Y  
––  
720/50p (DTV)  
––  
1080/24 (DTV), 1080/48i  
540/60p  
––  
––  
1366 × 768  
Special 56 Hz  
H-neg, V-neg  
1766  
Notes  
• Whan a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not appear properly.  
• The signal from the Memory Stick is displayed as No. 53 to 64.  
• Memory No. 22 shows the interlace signal.  
Specifications  
GB  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Location of Controls  
Front  
You can use the buttons on the control panel with the same names as those on the remote control to operate the  
projector.  
[/1 (on/standby) switch  
ON/STANDBY indicator  
MENU button (1 page 19)  
POWER SAVING indicator  
Joystick  
TEMP/FAN indicator  
INPUT  
MENU  
LAMP/COVER indicator  
SIDE SHOT +/– button (1 page 17)  
+
SIDE SHOT  
ZOOM  
+
ZOOM +/– button (1 page 17)  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING  
ON/  
STANDBY  
+
FOCUS  
FOCUS +/– button  
Lens stopper  
Lens  
Ventilation holes  
“Memory Stick” slot  
“Memory Stick” access  
indicator (1 page 32)  
Adjuster adjustment button  
Front remote control  
detector  
Location of Controls  
GB  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Rear  
Lamp cover  
Rear remote control  
detector  
Air filter cover (bottom)  
Ventilationhole(intake)  
~ AC IN socket  
DVI (digital input)  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
INPUT  
DVI  
~ AC IN  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
S VIDEO INPUT connector  
(mini DIN 4-pin)/VIDEO  
INPUT jack (phono type)  
Y/PB/CB/PR/CR (phono type)  
PJ MULTI INPUT  
connector (32-pin multi)  
(The USB connector does not function  
with this projector.)  
Location of Controls  
GB  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Remote Control  
Infrared transmitter  
INPUT button (1 page 21)  
[/1 (on/standby) switch  
LIGHT  
INPUT  
LIGHT button  
Illuminates the buttons on the  
remote control.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
PICTURE MODE buttons  
USER 2  
ENTER  
M/m/</,/ENTER buttons  
MS SLIDE button (1 page 36)  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
MENU button (1 page 25)  
WIDE MODE button (1 page 22)  
WIDE MODE  
RESET  
LENS button  
VOLUME  
SIDE SHOT  
Each press changes the lens control mode,  
“Lens Zoom” or “Lens Focus.” Using the M/  
m/</, buttons after pressing this button  
has the same function as the ZOOM +/and  
FOCUS +/buttons on the projector.  
VOLUME +/– button  
SIDE SHOT +/– button  
Location of Controls  
GB  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Hue ..................................................... 27  
O
Index  
Optional accesories.......................... 56  
I
Image Flip ......................................... 29  
P
Indicator  
Picture Mode..................................... 27  
Cinema......................................... 27  
Dynamic ...................................... 27  
Standard....................................... 27  
User 1, 2 and 3............................ 27  
PICTURE SETTING menu............ 27  
Power Saving .................................... 29  
Preset memory............................ 30, 62  
Projection........................................... 20  
LAMP/COVER.......................... 52  
TEMP/FAN................................. 52  
INFORMATION menu................... 29  
INPUT SETTING menu................. 28  
Input-A Signal Sel........................... 29  
INSTALL SETTING menu............ 29  
A
Adjust Picture… ............................... 27  
Adjuster.............................................. 18  
Adjusting  
focus ............................................. 16  
picture size and position............ 16  
the picture............................. 27, 30  
zoom...................................... 17, 21  
Air filter.............................................. 54  
Installing the Projector and  
a Screen..................................... 10, 12  
L
R
Lamp replacement ........................... 53  
Lamp Timer ...................................... 29  
Language........................................... 29  
Location of controls  
Remote control  
B
inserting the batteries .................. 6  
location of controls.................... 65  
Remote control detector  
Black Level Adj (Adjust)................ 28  
Brightness .......................................... 27  
front.............................................. 63  
rear ............................................... 64  
remote control ............................ 65  
front.............................................. 16  
rear................................................ 16  
RGB Enhancer.................................. 27  
C
Cinema Black.................................... 28  
Color................................................... 27  
Color System..................................... 29  
Color Temp........................................ 28  
Connections  
M
S
Memory Stick  
Screen size................................... 10, 12  
Selecting the menu language.......... 18  
SET SETTING menu ...................... 29  
Sharpness........................................... 27  
Shift .................................................... 28  
Side Shot...................................... 11, 29  
Specifications.................................... 55  
Status.................................................. 29  
Supplied accessories.......................... 6  
delete a picture........................... 45  
index menu.................................. 34  
initializing................................... 50  
inserting....................................... 33  
Memory Stick Home................. 33  
picture setting menu.................. 34  
protection .................................... 42  
rotate............................................ 41  
slide show.................................... 36  
startup .......................................... 43  
Menu  
AV amplifier................................ 14  
computer...................................... 15  
digital tuner ................................. 14  
DVD player ................................. 14  
using the optional interface  
unit.............................................. 15  
video equipment ......................... 14  
Contrast .............................................. 27  
T
D
Troubleshooting................................ 51  
DDE (Dynamic Detail Enhancer).. 28  
Digital Signal Sel.............................. 29  
Dot Phase........................................... 28  
clearing the menu display ........ 26  
operation...................................... 25  
reset.............................................. 26  
Menu Color....................................... 29  
Menu Position................................... 29  
MENU SETTING menu................. 29  
Message  
V
V Keystone.................................. 10, 29  
Ventilation holes  
F
exhaust........................................... 8  
intake.............................................. 8  
Volume ............................................... 27  
fH......................................................... 29  
fV......................................................... 29  
caution ......................................... 52  
G
caution display  
(“Memory Stick”) ................... 53  
W
Gamma Mode.................................... 28  
warning........................................ 52  
WIDE MODE................................... 22  
Wide Mode........................................ 28  
H
H Size ................................................. 28  
Index  
GB  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou  
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la  
pluie ou à l’humidité.  
Afin d’éviter tout risque d’électrocution,  
n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien  
uniquement à un personnel qualifié.  
Pour les utilisateurs au Canada  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la  
norme NMB-003 du Canada  
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.  
FR  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des Matières  
Sélection du mode de visualisation  
d’image ...................................................24  
Réglage de la qualité d’image du signal de  
l’ordinateur........................................................ 31  
Utilisation du convertisseur de focale  
Installation du projecteur et d’un écran  
Utilisation d’un “Memory  
Stick”  
Installation du projecteur et d’un écran  
Étape 2 : Raccordement du  
projecteur ..............................................13  
Préparation à la visualisation d’images  
“Memory Stick” .....................................34  
Raccordement à un tuner numérique par le  
Affichage des images en mode appareil photo  
Raccordement d’un lecteur DVD avec sortie  
Visualisation des images dans l’ordre  
Utilisation du périphérique d’interface  
Affichage d’une image sur écran complet  
Étape 3 : Réglage de la taille et de la  
position de l’image ...............................16  
Sélection du dossier contenant le fichier d’image  
Étape 4 : Sélection de la langue de  
menu ......................................................18  
FR  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projection de l’image sélectionnée lorsque  
— Lancement ...........................................46  
Mémorisation d’une image fixe comme image de  
lancement ..........................................................46  
Sélection de la source de l’image de  
lancement .........................................................47  
Affichage d’images fixes ou d’images  
vidéo ...................................................... 51  
Affichage des informations du “Memory  
Stick” ..................................................... 52  
Initialisation d’un “Memory Stick”  
— Formatage ......................................... 53  
Remplacement du filtre  
à air ...........................................................58  
Emplacement des  
commandes .............................................. 68  
FR  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions  
Sécurité  
• Assurez-vous que la tension de service de votre  
appareil est identique à la tension locale.  
• Si du liquide ou un objet quelconque venait à  
pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et  
faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de  
le remettre en service.  
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous  
n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs  
jours.  
• Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne  
tirez jamais sur le cordon lui-même.  
• La prise murale doit se trouver à proximité de  
l’appareil et être facile d’accès.  
Lappareil n’est pas déconnecté de la source  
d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché à la  
prise murale, même s’il a été mis hors tension.  
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est  
allumée.  
• Ne placez pas la main ou d’autres objets à proximité  
des orifices de ventilation. Lair expulsé est brûlant.  
Prévention de la surchauffe interne  
Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de  
l’interrupteur ?/1 (marche/veille), ne le débranchez  
pas de la prise secteur tant que le ventilateur de  
refroidissement tourne.  
Attention  
Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation  
(prise d’air) et d’orifices de ventilation (sortie d’air).  
N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à  
proximité car vous risqueriez de provoquer une  
surchauffe interne pouvant entraîner une altération de  
l’image ou des dommages au projecteur.  
Emballage  
Conservez le carton d’emballage et les matériaux de  
conditionnement d’origine car ils constitueront une  
protection idéale si vous êtes amené à transporter  
l’appareil. Pour une protection optimale, remballez  
votre appareil comme il l’était à sa sortie d’usine.  
Précautions  
FR  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Raccorde-  
ments et  
Déballage  
préparatifs  
Assurez-vous que le carton d’emballage contient les  
éléments suivants :  
Cette section indique comment installer le  
projecteur et l’écran, comment raccorder  
le matériel dont vous désirez projeter  
l’image, etc.  
Télécommande (1),  
piles de format AA  
(R6) (2)  
Câble d’interface  
signal (1)  
Filtre à air (pour  
remplacement) (1)  
Filtre cinéma (1)  
Cordon d’alimentation secteur (1)  
Mode d’emploi (1)  
Mise en place des piles dans la  
télécommande  
Insérez les piles avec le côté E en  
premier comme sur la figure.  
Une insertion forcée ou avec une  
polarité inversée risque de provoquer un  
court-circuit et une surchauffe.  
Déballage  
FR  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Regardez les sports, etc., entre amis  
Étape 1 :  
Installation du  
projecteur  
La qualité de l’image est bonne, même lorsque vous  
effectuez la projection depuis un côté de l’écran  
(“Side Shot”) (1 page 10). Ce projecteur vous offre  
de nombreuses possibilités d’animation audiovisuelle  
à domicile dans de multiples situations.  
Visualisez sur grand écran des images  
prises avec un appareil photo numérique et  
stockées sur “Memory Stick”  
Goûtez aux plaisirs du “Home Cinema”  
Redécouvrez vos jeux vidéo sur écran géant  
Avant l’installation du  
projecteur  
Ne placez pas le projecteur dans les conditions  
suivantes. Il risquerait de mal fonctionner ou d’être  
endommagé.  
Mauvaise aération  
Étape 1 : Installation du projecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
7
   
Exposition à la chaleur et à l’humidité  
Utilisation du filtre cinéma fourni  
Le filtre cinéma fourni avec le projecteur permet  
d’obtenir des couleurs plus contrastées tout en  
accentuant les noirs. Il est amovible. Utilisez-le selon  
vos préférences.  
Pour monter le filtre cinéma  
1 Retirez la butée du capot d’objectif afin de  
pouvoir enlever le capot d’objectif.  
Endroits très poussiéreux et enfumés  
Butée de capot d’objectif  
Capot d’objectif  
N’utilisez pas le projecteur dans les conditions  
suivantes.  
2 Insérez le filtre cinéma en alignant son  
filetage sur celui de l’objectif, puis  
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une  
montre.  
Inclinaison excessive du projecteur  
3 Remettez le capot d’objectif en place en le  
tournant dans le sens inverse des aiguilles  
d’une montre jusqu’au déclic, puis fixez-le  
avec la butée du capot d’objectif.  
15˚  
15˚  
Orifices de ventilation bouchés  
Orifices de  
ventilation  
(sortie d’air)  
Orifices de  
ventilation  
(prise d’air)  
Pour retirer le filtre cinéma  
Après l’étape 1 ci-dessus, tournez le filtre cinéma  
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le  
retirer.  
Remarque  
Installation de l’appareil en altitude  
Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m  
ou supérieure, activez le “Mode haute altit.” dans le  
menu RÉGLAGE D’INSTALLATION.  
Si vous n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à  
haute altitude, il pourra en résulter des effets  
défavorables pour le projecteur tels que la diminution  
de la fiabilité de certaines pièces.  
Étape 1 : Installation du projecteur  
FR  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
projecteur pour éviter que le convertisseur de focale ne  
touche le plancher ou la table. Si le convertisseur de focale  
était soumis à la forte pression du poids du projecteur, il  
risquerait de mal fonctionner.  
Utilisation du convertisseur  
de focale en option  
6 Fixez l’extrémité du câble de sécurité du  
convertisseur de focale à la face inférieure  
du projecteur au moyen de la vis fournie  
avec le convertisseur de focale (M5 × 8,  
avec rondelles).  
Vous pouvez installer les deux types d’objectifs (en  
option) suivants sur le projecteur. Pour les distances  
de projection lorsque vous utilisez un convertisseur de  
focale, voir page 63.  
• Convertisseur à longue focale VPLL-CT10  
• Convertisseur à courte focale VPLL-CW10  
Procédez de la manière suivante pour monter le  
convertisseur de focale.  
Pour plus d’informations sur le montage du  
convertisseur de focale, consultez également son  
mode d’emploi.  
1 Mettez le projecteur hors tension et  
débranchez le cordon d’alimentation.  
Remarque  
2 Retirez le capot de l’objectif et le bouchon  
du convertisseur de focale.  
Fixez impérativement l’extrémité du câble de sécurité du  
convertisseur de focale à la face inférieure du projecteur.  
3 Alignez le filetage du convertisseur de  
focale sur celui de l’objectif comme sur la  
figure ci-dessous.  
Lors de l’installation du projecteur au plafond  
À l’étape 6, fixez l’extrémité du câble de sécurité du  
convertisseur de focale au projecteur et au support de  
suspension de projecteur PSS-610 comme sur la  
figure ci-dessous. Utilisez alors la vis (M5 × 12, avec  
rondelles) fournie avec le PSS-610.  
Placez tout d’abord le PSS-610 ( 1 ) sur le  
projecteur, puis fixez le câble de sécurité ( 2 ) au  
PSS-610.  
4 Tournez le convertisseur de focale dans le  
sens des aiguilles d’une montre jusqu’au  
déclic.  
Extrémité du  
câble de sécurité  
2
1
Support de  
suspension du  
projecteur PSS-610  
Remarque  
AVERTISSEMENT  
Si la rotation du convertisseur de focale est difficile, tournez-  
le d’abord en arrière, puis dans le sens des aiguilles d’une  
montre.  
Utilisez impérativement la vis (M5 × 12, avec rondelles) fournie  
avec le PSS-610. N’utilisez jamais la vis fournie avec le  
convertisseur de focale. Si vous utilisiez la vis fournie avec le  
convertisseur de focale, celui-ci pourrait tomber du projecteur et  
blesser quelqu’un.  
5 Placez un chiffon épais (coussin, par  
exemple) sous le projecteur. Retournez le  
projecteur à l’envers.  
Remarques sur l’installation du convertisseur de focale  
en option  
Remarques  
• Le convertisseur de focale se raye facilement. Lorsque vous le  
manipulez, déposez-le toujours avec précaution sur une surface  
stable et plane de façon qu’il soit à l’horizontale.  
Veillez à ne pas heurter le convertisseur de focale contre  
l’objectif.  
• Il n’est pas possible de monter le convertisseur de focale sur  
l’objectif lorsque le filtre cinéma est en place. Retirez le  
filtre cinéma avant de monter le convertisseur de focale.  
• Le convertisseur de focale en option dépasse du haut du  
projecteur lorsqu’il est monté sur le projecteur. Avant  
d’installation, placez un chiffon épais adéquat sous le  
• Ne touchez pas la surface du convertisseur de focale.  
Étape 1 : Installation du projecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
9
 
Pour démonter le convertisseur de focale  
a : Distance de projection minimale entre  
l’écran et le centre de l’objectif lorsque le  
projecteur est placé sur le côté (“Side Shot”)  
ou avec le centre de l’objectif aligné sur le  
centre de l’écran.  
b : Distance de projection maximale entre  
l’écran et le centre de l’objectif lorsque le  
projecteur est placé sur le côté ou avec le  
centre de l’objectif aligné sur le centre de  
l’écran.  
1 Retirez le câble de sécurité du  
convertisseur de focale en ôtant la vis sur  
la face inférieure du projecteur.  
2 Tournez le convertisseur de focale dans le  
sens inverse des aiguilles d’une montre  
jusqu’à ce qu’il puisse être retiré.  
c : Distance horizontale maximale entre le côté  
droit/gauche de l’écran et le centre de  
l’objectif lorsque le projecteur est placé sur  
le côté (quand la distance de projection a est  
utilisée)  
d : Distance horizontale maximale entre le côté  
droit/gauche de l’écran et le centre de  
l’objectif lorsque le projecteur est placé sur  
le côté (quand la distance de projection b est  
utilisée)  
Remarques  
Veillez à ne pas faire tomber le convertisseur de focale  
après l’avoir démonté.  
• Lorsque vous utilisez le convertisseur de focale en option et  
que vous corrigez la distorsion d’image à l’aide de  
“Trapèze V” ou “Side Shot” dans le menu RÉGLAGE  
D’INSTALLATION, il se peut que le format de l’image  
originale ne s’affiche pas correctement.  
e : Distance verticale maximale entre le bas de  
l’écran et le centre de l’objectif lorsque le  
projecteur est placé sur le côté (quand la  
distance de projection a est utilisée)  
f : Distance verticale maximale entre le bas de  
l’écran et le centre de l’objectif lorsque le  
projecteur est placé sur le côté (quand la  
distance de projection b est utilisée)  
Installation du projecteur et  
d’un écran  
— Installation au plancher  
La distance d’installation entre le projecteur et l’écran  
dépend de la taille de l’écran.  
Lors d’une projection en utilisant les  
réglages “Side Shot” et “Trapèze V”  
Positionnez le projecteur avec l’extrémité de son  
objectif dans la zone  
utilisant les valeurs a à f du tableau ci-dessous  
comme guide.  
de l’illustration en  
1
Déterminez la position  
d’installation du projecteur et  
de l’écran.  
Unité : m (pieds)  
Tailled’écran  
(pouces)  
40  
60  
80  
100  
120  
Écran  
1,6  
(5,2)  
2,4  
3,2  
4,0  
4,8  
a
b
c
d
e
f
(7,9) (10,5) (13,1) (15,7)  
2,8 3,7 4,7 5,6  
(9,2) (12,1) (15,4) (18,4)  
–0,1 –0,2 –0,2 –0,3  
1,8  
(5,9)  
–0,1  
d
12˚  
12˚  
c
f
(–0,3) (–0,3) (–0,6) (–0,6) (–1,0)  
e
b
a
0,0  
(0,0)  
0,0  
(0,0)  
0,0  
(0,0)  
0,0  
(0,0)  
0,0  
(0,0)  
0,3  
(1,0)  
0,5  
(2,0)  
0,7  
(2,3)  
0,8  
(2,6)  
1,0  
(3,3)  
0,4  
(1,6)  
0,6  
(2,0)  
0,8  
(2,6)  
1,0  
(3,3)  
1,2  
(3,9)  
Projecteur  
Étape 1 : Installation du projecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
10  
       
Conseil  
Tailled’écran  
(pouces)  
150  
180  
200  
250  
300  
Les tableaux indiquent les distances lors de la projection de  
signaux RVB 15 kHz/composantes, composantes/  
progressif, DTV (480i/480p/575i/575p), vidéo composite  
et vidéo Y/C. Les distances utilisées pour la projection  
d’un signal de format 1080i/720p, d’un signal d’ordinateur  
et de données stockées sur un “Memory Stick” sont  
indiquées à la page 60.  
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
a
b
c
d
e
(19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
–0,3 –0,4 –0,4 –0,5 –0,6  
(–1,0) (–1,3) (–1,3) (–1,6) (–1,6)  
–0,1 –0,1 –0,1 –0,1 –0,1  
(–0,3) (–0,3) (–0,3) (–0,3) (–0,3)  
Remarque  
Lors d’une projection en utilisant le réglage “Side Shot”  
seulement, placez “Trapèze V” sur “Manuel” dans le menu  
RÉGLAGE D’INSTALLATION et réglez le niveau sur  
“0”.  
1,3  
(4,3)  
1,5  
(4,9)  
1,7  
(5,6)  
2,1  
(6,9)  
2,5  
(8,2)  
Lors d’une projection depuis le centre  
1,5  
(4,9)  
1,8  
(5,9)  
1,9  
(6,2)  
2,4  
(7,9)  
2,9  
(9,5)  
f
Vous pouvez régler l’angle de projection à l’aide  
du support réglable. (1 page 18)  
Positionnez le projecteur avec l’extrémité de son  
Conseil  
Les tableaux indiquent les distances lors de la projection de  
signaux vidéo conventionnels et au format 1080i. Les  
distances utilisées pour la projection d’un signal de format  
720p, d’un signal d’ordinateur et de données stockées sur  
un “Memory Stick” sont indiquées à la page 60.  
objectif dans la zone  
de l’illustration en  
utilisant les valeurs a et b du tableau ci-dessous  
comme guide.  
Unité : m (pieds)  
Remarque  
Tailled’écran  
(pouces)  
40  
60  
80  
100  
120  
Lors d’une projection avec le convertisseur de focale en  
option, les valeurs a, b, e et f diffèrent légèrement de celles  
du tableau.  
1,5  
2,3  
3,1  
3,9  
4,6  
a
(4,9)  
(7,5) (10,2) (12,8) (15,1)  
2,8 3,7 4,7 5,6  
(9,2) (12,1) (15,4) (18,4)  
Lors d’une projection en utilisant le  
réglage “Side Shot” seulement  
1,8  
(5,9)  
b
Positionnez le projecteur avec l’extrémité de son  
Tailled’écran  
(pouces)  
objectif dans la zone  
de l’illustration en  
150  
180  
200  
250  
300  
utilisant les valeurs a, b, c et d du tableau ci-  
dessous comme guide.  
5,8  
7,0  
7,8  
9,7  
11,7  
a
(19,0) (23,0) (25,6) (31,8) (38,4)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
Unité : m (pieds)  
Tailled’écran  
(pouces)  
b
40  
60  
80  
100  
120  
1,6  
(5,2)  
2,4  
3,2  
4,0  
4,8  
a
b
c
d
(7,9) (10,5) (13,1) (15,7)  
2,8 3,7 4,7 5,6  
(9,2) (12,1) (15,4) (18,4)  
1,8  
(5,9)  
2
Projetez une image sur l’écran  
et réglez-la aux dimensions de  
l’écran. (1 page 16)  
0,2  
(0,7)  
0,3  
(1,0)  
0,3  
(1,0)  
0,4  
(1,3)  
0,5  
(1,6)  
Pour projeter une image, raccordez un appareil  
0,3  
(1,0)  
0,4  
(1,3)  
0,6  
(2,0)  
0,7  
(2,3)  
0,9  
(3,0)  
vidéo au projecteur. (1 page 13)  
Tailled’écran  
(pouces)  
150  
180  
200  
250  
300  
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
a
b
c
d
(19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
0,7  
(2,3)  
0,8  
(2,6)  
0,9  
(3,0)  
1,1  
(3,6)  
1,4  
(4,6)  
1,1  
(3,6)  
1,3  
(4,3)  
1,5  
(4,9)  
1,9  
(6,2)  
2,2  
(7,2)  
Étape 1 : Installation du projecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
11  
Lors de l’utilisation d’un écran de format  
4 : 3  
Installation du projecteur et  
d’un écran  
Unité : mm (pouces)  
SS (pouces)  
80  
100  
120  
150  
— Installation au plafond  
3741  
4692  
5642  
7067  
Minimum  
a
(147 3/8) (184 3/4) (222 1/8) (278 1/2)  
Utilisez le support de suspension de projecteur PSS-  
610 lorsque vous installez le projecteur au plafond.  
4508  
5648  
6789  
8501  
Maximum  
(177 5/8) (222 1/2) (267 3/8) (334 3/4)  
a : Distance entre le centre de l’objectif et l’écran  
b : Distance entre le plafond et le centre de l’objectif  
x : Distance entre le plafond et le centre de l’écran  
b+609  
(b+24)  
b+762  
(b+30)  
b+914  
(b+36)  
b+1143  
(b+45)  
x
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable  
avec 243/268/293/343/368/393 mm  
b
Support de suspension  
de projecteur PSS-610  
SS (pouces)  
180  
200  
250  
300  
(non fourni)  
a
8493  
9443  
11819  
14195  
Minimum  
a
(334 3/8) (371 3/4) (465 1/2) (558 3/4)  
Plafond  
b
10212  
11353  
(447)  
14205  
17057  
Centre de  
Maximum  
x
l’écran  
(402 1/8)  
(559 1/8) (671 3/4)  
b+1371  
(b+54)  
b+1524  
(b+60)  
b+1905  
(b+75)  
b+2286  
(b+90)  
Distance entre l’avant  
du boîtier et le centre  
de l’objectif  
x
b
Centre de  
l’objectif  
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable  
avec 243/268/293/343/368/393 mm  
1
61,5 mm (2 /2 pouces)  
Pour calculer les cotes d’installation  
SS (Screen Size) : Taille d’écran  
Objectif standard  
a (minimum) ={(SS × 33,56/0,7240) – 58,520408} × 1,025  
a (maximum) ={(SS × 41,3591819/0,7240) – 57,181415} × 0,975  
x = b + (SS/0,7240 × 5,516)  
Lors de l’utilisation d’un écran de format  
16 : 9  
Unité : mm (pouces)  
Fixation du support de suspension  
pour projecteur PSS-610  
SS (pouces)  
80  
100  
120  
150  
3072  
(121)  
3855  
4638  
5812  
Minimum  
a
Si vous installez le projecteur au plafond, utilisez le  
support de suspension pour projecteur PSS-610. Pour  
plus de détails sur l’installation au plafond, reportez-  
vous au manuel d’installation du PSS-610 destiné aux  
revendeurs. Les distances d’installation sont  
indiquées ci-dessous lorsque vous installez le  
projecteur au plafond.  
(151 5/8) (182 3/4) (228 7/8)  
3704  
4644  
5584  
6994  
Maximum  
(145 3/4) (182 3/4) (219 3/4) (275 1/4)  
b+502  
b+628  
b+753  
b+924  
x
(b+19 7/8) (b+24 3/4) (b+29 3/4) (b+37 1/8)  
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable  
avec 243/268/293/343/368/393 mm  
b
SS (pouces)  
180  
200  
250  
300  
6987  
7770  
(306)  
9727  
11685  
(460)  
Minimum  
a
(275 1/4)  
(383 1/8)  
8404  
9344  
11694  
14044  
Maximum  
(330 3/4) (367 7/8) (460 3/8) (552 7/8)  
b+1130  
b+1255  
b+1569  
b+1883  
x
b
(b+44 1/2) (b+49 1/2) (b+61 7/8) (b+74 1/4)  
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable  
avec 243/268/293/343/368/393 mm  
Pour calculer les cotes d’installation  
SS (Screen Size) : Taille d’écran  
a (minimum) ={(SS × 33,56/0,8788) – 56,520408} × 1,025  
a (maximum) ={(SS × 42,359182/0,8788) – 57,18141} × 0,975  
x = b + (SS/0,8788 × 5,516)  
Étape 1 : Installation du projecteur  
FR  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Diagramme d’installation  
Vue du dessus  
Alignez le centre de l’objectif sur le centre de l’écran.  
Étape 2 :  
62,1  
(2 1  
216,6  
(8 5  
/
2
)
/
8
)
Raccordement du  
projecteur  
134,2  
(5 3  
Avant du châssis  
/
8
)
165  
(6 1  
/2)  
Centre de l’unité  
7,9  
(5/16)  
Centre de l’écran  
Support  
supérieur  
de  
montage  
au plafond  
Lors des raccordements, respectez les  
consignes suivantes :  
• Mettez tous les appareils hors tension avant tout  
raccordement.  
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque  
raccordement.  
• Branchez correctement les fiches des câbles. Des  
fiches incomplètement enfoncées sont souvent à  
l’origine de parasites. Débranchez les câbles en les  
tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-  
même.  
• Consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé.  
• Lorsque vous raccordez le projecteur à un  
connecteur PJ MULTI ou DVI, sélectionnez le  
signal d’entrée avec le paramètre “Sél sign entr A”  
Centre de l’objectif  
61,5  
(2 1  
/
2
)
Distance entre l’écran et le  
centre de l’objectif  
Axe du pivot de support (Le centre du pivot de  
support est différent de celui de l’unité.)  
Vue frontale  
5
L’objectif est décalé de 7,9 mm ( /16 pouces) à droite  
de l’axe du pivot de support. Lors du montage, veillez  
à aligner le centre de l’objectif sur le centre de  
l’écran ; pas sur l’axe du pivot de support.  
Distance entre le plafond et la surface du  
support de montage  
A l’aide d’un tube de réglage (b) :  
150/175/200 mm (6/7/7 /8 pouces)  
7
A l’aide d’un tube de réglage (c) :  
7
7
7
250/275/300 mm (9 /8/10 /8/11 /8 pouces)  
ou “Sél sign num” du menu RÉGLAGE  
.
250 (9 7  
/8)  
125 (5)  
Remarque  
La surface  
inférieure du  
support de  
montage  
Avant de modifier le paramètre “Sél sign num”, débranchez le  
câble DVI, mettez le tuner numérique hors tension, etc.  
Plafond  
Centre du pivot  
de support  
93,3  
(3 3  
/
4)  
Centre de l’objectif  
Centre de l’unité  
165 (6 1  
/2)  
7,9 (5/16)  
Vue latérale  
368,5 (14 5  
/8)  
62,1  
216,6 (8 5  
/
8)  
(2 1  
/2)  
Avant du châssis  
Centre de l’objectif  
61,5  
(2 1  
217,2 (8 5  
/8)  
/
2
)
134,2 (5 3  
/8)  
234,3 (9 1  
/4)  
Unité : mm (pouces)  
Étape 2 : Raccordement du projecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
13  
   
Raccordement à un  
appareil vidéo  
Raccordement d’un lecteur DVD  
avec sortie composantes  
Arrière du projecteur  
Arrière du projecteur  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
DVI  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
DVI  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
INPUT  
INPUT  
PB/ PR/  
CB CR  
Y
avec le logo SONY  
vers le haut  
Enceintes  
amplifiées  
Câble d’interface  
signal (fourni)  
Câble S-vidéo  
ou vidéo  
(non fourni)  
vers sortie  
Amplificateur  
audio  
Enceintes  
amplifiées  
composantes  
PB/  
CB  
PR/  
CR  
Y
vers  
sortie  
S-vidéo  
ou  
Amplificateur  
audio  
Y
vidéo  
S
PR/ S Vidéo  
PB/  
CB  
Lecteur DVD avec connecteurs  
vidéo composantes, etc.  
CR  
Vidéo  
D
S
D
Appareil vidéo  
Lecteur DVD  
Raccordement à un  
amplificateur AV  
Raccordement à un tuner  
numérique par le connecteur DVI  
Arrière du projecteur  
Arrière du projecteur  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
DVI  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
INPUT  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
DVI  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
INPUT  
Câble d’interface  
signal (fourni)  
vers sortie  
S-vidéo ou vidéo  
Câble DVI (SMF-421,  
etc., non fourni)  
vers sortie  
vidéo  
composantes  
Enceintes  
amplifiées  
Y
PB/  
CB  
PR/  
CR  
S-vidéo Vidéo  
vers sortie DVI  
Amplificateur  
audio  
Tuner numérique, etc.  
Enceintes amplifiées  
Amplificateur AV  
Étape 2 : Raccordement du projecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
14  
               
Raccordement à un  
ordinateur  
Utilisation du périphérique  
d’interface en option  
Le périphérique d’interface en option vous permet de  
raccorder divers appareils vidéo et d’en diriger la  
sortie vers le projecteur ou un téléviseur en changeant  
simplement la position du commutateur sur le  
périphérique d’interface.  
Raccordement à un connecteur analogique  
Pour entendre le son d’un ordinateur, utilisez les haut-  
parleurs de l’ordinateur ou raccordez des enceintes  
amplifiées à l’ordinateur.  
Remarque  
Même si l’on raccorde le câble d’interface signal à la sortie audio  
de l’ordinateur, il n’y a pas de sortie de son au projecteur.  
Arrière du  
projecteur  
Arrière du projecteur  
VIDEO  
Y
P
B/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
PJ MULTI  
INPUT  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
Magnétoscope, etc.  
Lecteur DVD, etc.  
S VIDEO  
DVI  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
INPUT  
Périphérique d’interface  
(IFU-HS1, non fourni)  
Câble d’interface signal  
(SIC-HS30, non fourni)  
Câble PJ Multi (fourni  
avec l’IFU-HS1)  
vers sortie PJ  
multi  
Enceintes  
amplifiées  
vers sortie  
moniteur  
Enceintes  
amplifiées  
Amplificateur audio  
Téléviseur  
Ordinateur  
Raccordement au connecteur DVI  
Arrière du projecteur  
VIDEO  
Y
P
B/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
DVI  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
INPUT  
Câble DVI (SMF-421,  
etc., non fourni)  
Enceintes  
amplifiées  
vers sortie  
moniteur  
Ordinateur  
Étape 2 : Raccordement du projecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
15  
       
1
2
Branchez le cordon  
d’alimentation secteur à une  
prise murale.  
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge  
et le projecteur est mis en veille.  
Étape 3 : Réglage  
de la taille et de la  
position de l’image  
ON/  
STANDBY  
S’allume en rouge.  
Capteur de  
télécommande arrière  
Appuyez sur l’interrupteur [/1  
(marche/veille) pour mettre le  
projecteur sous tension.  
6
Le témoin ON/STANDBY s’allume en vert.  
5,7  
Bouton de verrouillage  
du support réglable  
Capteur de  
ON/  
STANDBY  
S’allume en vert.  
télécommande avant  
3
4
Mettez l’équipement raccordé  
au projecteur sous tension.  
Consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé.  
LIGHT  
INPUT  
2
4
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Appuyez sur INPUT pour  
projeter l’image sur l’écran.  
À chaque pression sur la touche, l’indication  
d’entrée change. (1 page 21)  
ENTER  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
Video  
1
NTSC 3.58  
VOLUME  
SIDE SHOT  
INPUT  
+
+
6
5
Effectuez une mise au point  
approximative à l’aide de la  
touche FOCUS +/–.  
Conseil  
Les touches ?/1 (marche/veille), INPUT, MENU, et m/M/</,/  
ENTER (joystick) du panneau latéral du projecteur ont les mêmes  
fonctions que celles de la télécommande.  
Touche FOCUS +/–  
Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image  
FR  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
SIDE SHOT  
6
Réglez la taille et la position de  
l’image aux dimensions de  
l’écran.  
Lors d’une projection en utilisant les  
réglages “Side Shot” et “Trapèze V”  
1 Utilisez le support réglable pour régler la  
position verticale de l’image.  
Si vous placez “Trapèze V” sur “Auto” dans le  
menu RÉGLAGE D’INSTALLATION (1 page  
30), la distorsion verticale est automatiquement  
corrigée.  
Pour le mode d’utilisation du support réglable,  
voir “Utilisation du support réglable” à la page 18.  
Si le côté droit est le plus long, appuyez sur SIDE  
SHOT +. Pour le réglage fin de la distorsion, appuyez  
sur M ou m.  
Remarque  
Lors d’une projection en utilisant le réglage  
“Side Shot” seulement  
Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se  
peut que le réglage du paramètre “Trapèze V” ne permette pas  
de corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale.  
1 Placez “Trapèze V” sur “Manuel” dans le  
menu RÉGLAGE D’INSTALLATION et  
réglez le niveau sur “0” (1 page 30) ou  
appuyez sur RESET.  
2 Réglez le côté droit ou gauche de l’image  
pour qu’il tienne sur la partie  
correspondante de l’écran.  
Si le projecteur est à gauche de l’écran, réglez-le  
pour que le côté gauche de l’image tienne sur la  
partie gauche de l’écran. S’il est à droite, réglez-le  
pour que le côté droit de l’image tienne sur la  
partie droite de l’écran.  
2 Réglez le côté droit ou gauche de l’image  
pour qu’il tienne sur la partie  
correspondante de l’écran.  
Si le projecteur est à gauche de l’écran, réglez-le  
pour que le côté gauche de l’image tienne sur la  
partie gauche de l’écran. S’il est à droite, réglez-le  
pour que le côté droit de l’image tienne sur la  
partie droite de l’écran.  
À l’aide de la touche ZOOM +/–, réglez la taille  
verticale du côté aligné de l’image aux dimensions  
de l’écran.  
Alignez en même temps le bas de l’image sur le  
bas de l’écran.  
Écran  
Image  
Écran  
Image  
3 Corrigez la distorsion trapézoïdale  
horizontale à l’aide de la touche SIDE  
SHOT + ou –.  
Appuyez sur SIDE SHOT + ou – de façon que le  
haut de l’image soit parallèle au bas de l’écran. Si  
le côté gauche est plus long que le côté droit,  
appuyez sur SIDE SHOT –.  
3 Corrigez la distorsion trapézoïdale  
horizontale à l’aide de la touche SIDE  
SHOT + ou –.  
Pour la procédure correction, voir l’étape 3 sous  
Lors d’une projection en utilisant les réglages  
Side Shotet Trapèze V””.  
Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
17  
     
Conseil  
Lors d’une projection depuis le centre  
Lorsque vous appuyez sur FOCUS +/– ou ZOOM +/– aux  
étapes 5 à 7, la mire interne du projecteur est projetée à  
l’écran. Pour régler la mise au point et la taille d’image  
avec le signal d’entrée actuel, placez “Mire d’essai” sur  
À l’aide du support réglable et de la touche  
ZOOM +/–, réglez la position et la taille du  
bas de l’image sur le bas de l’écran.  
“Off” dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION  
.
Si vous placez “Trapèze V” sur “Auto” dans le menu  
RÉGLAGE D’INSTALLATION (1 page 30), la  
distorsion verticale est automatiquement corrigée.  
Pour la procédure d’utilisation du support réglable,  
voir “Utilisation du support réglable”.  
Étape 4 :  
Écran  
Image  
Sélection de la  
langue de menu  
Vous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de  
menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut  
est l’anglais.  
Remarque  
Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut  
que le réglage du paramètre “Trapèze V” ne permette pas de  
corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale.  
LIGHT  
INPUT  
7
Appuyez sur FOCUS +/– pour  
régler à nouveau la mise au  
point.  
2
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
4
-6  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Utilisation du support réglable  
3
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Bouton de  
Support réglable  
verrouillage  
du support  
réglable  
Utilisez le support réglable pour régler la  
position de l’image.  
Rehaussez le projecteur en enfonçant le bouton  
de verrouillage du support réglable, puis  
relâchez le bouton. Appuyez continuellement  
sur le bouton de verrouillage du support  
réglable, déplacez le projecteur, puis relâchez le  
bouton sur la position désirée.  
Conseil  
Vous pouvez également utiliser le menu à l’aide du joystick situé  
sur le panneau latéral du projecteur au lieu des touches M/m/</  
,/ENTER de la télécommande.  
Étape 4 : Sélection de la langue de menu  
FR  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
1
Branchez le cordon  
d’alimentation secteur à une  
prise murale.  
Lindicateur ON/STANDBY s’allume en rouge  
et le projecteur est mis en veille.  
5
6
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Language”, puis  
appuyez sur , ou ENTER.  
MENU SETTING  
Status:  
Input A  
Language:  
Menu Position:  
Menu Color:  
2
3
Appuyez sur l’interrupteur [/1  
(marche/veille) pour mettre le  
projecteur sous tension.  
ENTER  
ou  
Le témoin ON/STANDBY s’allume en vert.  
Appuyez sur MENU.  
Le menu apparaît.  
Le menu actuellement sélectionné est indiqué  
comme un bouton jaune.  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner une langue, puis  
appuyez sur < ou ENTER.  
La langue de menu est remplacée par celle que  
vous avez sélectionnée.  
PICTURE SETTING  
Input A  
Picture Mode  
Standard  
30  
Adjust Picture...  
Volume:  
MENU  
ENTER  
ou  
4
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner le menu MENU  
SETTING , puis appuyez sur  
Pour faire disparaître le menu  
Appuyez sur MENU.  
, ou ENTER.  
Le menu sélectionné apparaît.  
Input  
A
:
:
A
:
:
ou  
ENTER  
Étape 4 : Sélection de la langue de menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
19  
   
Projection  
Projection de  
l’image sur l’écran  
Cette section indique comment utiliser le  
projecteur pour visionner l’image de  
l’appareil raccordé au projecteur. Elle  
expliqueégalement comme sélectionner le  
mode d’écran large ou la qualité de  
l’image selon vos préférences.  
4
2
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Projection de l’image sur l’écran  
FR  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Appuyez sur  
INPUT pour  
afficher  
Pour visionner l’image d’un  
1
2
Branchez le cordon  
d’alimentation secteur à une  
prise murale.  
Lindicateur ON/STANDBY s’allume en rouge  
et le projecteur est mis en veille.  
appareil vidéo raccordé à VIDEO  
INPUT du projecteur  
Video 1  
appareil vidéo raccordé à S VIDEO  
INPUT du projecteur  
S-video 1  
appareil RVB/composantes raccordé à Entrée A*  
PJ MULTI INPUT à l’aide du câble  
d’interface signal ou du périphérique  
d’interface en option  
ON/  
STANDBY  
S’allume en rouge.  
appareil vidéo raccordé à PJ MULTI Video 2  
INPUT à l’aide du câble d’interface  
signal ou du périphérique d’interface  
en option  
Appuyez sur l’interrupteur [/1  
(marche/veille) pour mettre le  
projecteur sous tension.  
appareil vidéo avec S VIDEO  
S-video 2  
raccordé à PJ MULTI INPUT à l’aide  
du câble d’interface signal ou du  
périphérique d’interface en option  
Le témoin ON/STANDBY s’allume en vert.  
appareil composantes raccordé à Y/  
PB/CB/PR/CR du projecteur  
Composant  
ON/  
STANDBY  
S’allume en vert.  
appareil vidéo numérique raccordé au Numérique*  
connecteur DVI du projecteur  
“Memory Stick” inséré dans la fente MS  
“Memory Stick”  
3
4
Mettez l’équipement raccordé  
au projecteur sous tension.  
Consultez le mode d’emploi de l’appareil  
raccordé.  
*
Placez le paramètre “Sél sign entr A” ou “Sél sign num” du  
menu RÉGLAGE  
sur la position correspondant au signal  
d’entrée. (1 page 29)  
Remarque  
Avant de modifier le paramètre “Sél sign num”, débranchez le  
câble DVI, mettez le tuner numérique hors tension, etc.  
Appuyez plusieurs fois sur  
INPUT pour sélectionner  
l’entrée que vous désirez  
projeter sur l’écran.  
5
Appuyez sur ZOOM +/– pour  
régler la taille de l’image.  
Affichez l’indication de l’entrée désirée.  
Exemple : Pour visionner l’image de l’appareil  
vidéo raccordé à la prise VIDEO  
INPUT.  
Video  
1
NTSC 3.58  
INPUT  
Touche ZOOM +/–  
Projection de l’image sur l’écran  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
21  
     
6
Appuyer sur FOCUS +/– pour  
régler la mise au point.  
Réglez pour que l’image soit nette.  
Sélectiondumode  
d’écran large  
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’écran pour  
divers signaux vidéo reçus. Vous pouvez également  
sélectionner le mode à l’aide du menu. (1 page 29)  
Touche FOCUS +/–  
LIGHT  
INPUT  
Pour mettre le projecteur hors tension  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
1 Appuyez sur l’interrupteur [/1 (marche/  
veille).  
Le message “METTRE HORS TENSION?”  
apparaît à l’écran.  
ENTER  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
2 Appuyez à nouveau sur l’interrupteur [/1.  
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le  
ventilateur continue à tourner pour abaisser la  
température interne. L’indication ON/STANDBY  
clignote rapidement et il n’est pas possible  
d’allumer l’indicateur en appuyant sur  
Touche WIDE MODE  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
l’interrupteur [/1.  
3 Attendez que le ventilateur s’arrête et que  
l’indicateur ON/STANDBY s’allume en  
rouge avant de débrancher le cordon  
d’alimentation secteur de la prise murale.  
Vous pouvez mettre le projecteur hors tension en  
appuyant sur l’interrupteur [/1 (marche/veille)  
pendant une seconde environ au lieu d’effectuer les  
opérations ci-dessus.  
Appuyez sur WIDE MODE.  
En appuyant plusieurs fois sur cette touche,  
vous pouvez sélectionner l’option “Mode  
large”.  
Sélection du mode d’écran large  
FR  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Plein  
Sous-titres  
Une image 16 : 9 compressée est affichée dans  
le format correct. Une image 4 : 3 est étirée  
horizontalement pour couvrir un écran 16 : 9.  
La section des sous-titres est compressée et  
affichée au bas de l’écran. Utilisez ce mode pour  
les films sous-titrés.  
Good-bye  
Conseil  
Direct plein  
compressée : Une image au format initial 16 : 9 est  
compressée horizontalement en une image 4 : 3 à  
l’enregistrement.  
Un mappage un à un est effectué sur une image  
16 : 9 compressée. L’image est affichée au  
centre de l’écran.  
Normal  
Une image au format normal 4 : 3 est affichée au  
centre de l’écran et ajustée à la dimension  
verticale de l’écran.  
Direct normal  
Un mappage un à un est effectué sur une image  
au format normal 4 : 3. L’image est affichée au  
centre de l’écran.  
Zoom large  
Une image au format 4 : 3 est agrandie et ses  
parties supérieure et inférieure sont  
compressées pour couvrir un écran 16 : 9.  
Utilisez ce mode pour les actualités, les  
émissions de variétés, etc.  
Remarques  
Vous ne pouvez régler la position verticale de l’image  
avec “Position V” du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE  
que si “Zoom” ou “Sous-titres” est sélectionné.  
Vous ne pouvez régler la position des sous-titres avec  
“Aire de titre” du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE que  
si “Sous-titres” est sélectionné.  
• Si “Direct plein” ou “Direct normal” est sélectionné à la  
réception d’un signal vidéo autre que DTV (720/60p,  
720/50p, 1080/60i ou 1080/50i) ou 1080/24Psf, vous ne  
pouvez pas régler “Trapèze V” ou “Side Shot” dans le  
menu RÉGLAGE D’INSTALLATION.  
Zoom  
Une image au format normal 4 : 3 est agrandie  
verticalement et horizontalement dans des  
proportions égales pour couvrir un écran 16 : 9.  
Ce mode convient idéalement aux films de  
format large.  
Remarques sur la sélection du mode d’écran  
large  
• Lorsque vous sélectionnez un mode d’écran large,  
gardez à l’esprit qu’un mode qui change le format  
de l’image originale modifie également son aspect.  
• Notez que si vous utilisez le projecteur à des fins  
lucratives ou pour une projection publique, la  
modification de l’image originale par la sélection  
d’un mode large peut porter atteinte aux droits des  
auteurs ou producteurs qui sont protégés par des  
lois.  
Sélection du mode d’écran large  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
23  
Appuyez sur l’une des touches  
PICTURE MODE (DYNAMIC,  
STANDARD, CINEMA et USER  
1, 2 et 3).  
Sélectiondumode  
de visualisation  
d’image  
DYNAMIC  
Sélectionnez ce mode pour accentuer le  
contraste et la netteté de l’image.  
Vous pouvez choisir le mode de visualisation d’image  
convenant le mieux au contenu de la projection et aux  
conditions de la salle.  
STANDARD  
Recommandé pour des conditions normales de  
visualisation dans votre salon.  
Sélectionnez également ce mode pour réduire la  
rugosité lorsque vous visualisez l’image en  
mode DYNAMIC.  
Touches PICTURE MODE  
DYNAMIC  
LIGHT  
INPUT  
CINEMA  
STANDARD  
CINEMA  
USER 1, 2 et 3  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
Sélectionnez ce mode pour des images peu  
contrastées telles que celles des films.  
PICTURE MODE  
USER 2  
USER 1, 2 et 3  
ENTER  
Vous pouvez régler la qualité de l’image selon  
vos préférences et enregistrer les paramètres  
dans l’une des mémoires du projecteur.  
Appuyez sur l’une des touches USER 1, 2 ou 3,  
puis réglez l’image avec les menus. Les  
paramètres sont mémorisés. Vous pourrez alors  
les rappeler en appuyant sur cette touche pour  
visualiser l’image avec la qualité réglée. (1  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Sélection du mode de visualisation d’image  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
24  
   
Éléments affichés  
Utilisation  
des  
Indicateur de signal d’entrée  
Video  
1
NTSC 3.58  
Indicateur de sélection du signal d’entrée  
Menu de réglage de l’image  
Contraste:  
menus  
Indicateur de signal d’entrée  
Indique le canal d’entrée sélectionné.  
lorsqu’il n’y a pas d’entrée de signal. Vous pouvez  
masquer cet indicateur avec “État” du menu  
RÉGLAGE DE MENU.  
Cette section indique comment effectuer  
les divers réglages et paramétrages à l’aide  
des menus.  
x
s’affiche  
Indicateur de sélection du signal d’entrée  
Pour l’entrée A : Affiche “Ordinateur”, “Composant”  
ou “Video GBR”.  
Pour Digital : Affiche “Ordinateur” ou “Video GBR”.  
Pour l’entrée Video/S Video : Affiche “Auto” ou le  
“Standard coul.” sélectionné dans le menu  
RÉGLAGE.  
LIGHT  
INPUT  
Opérations de  
menu  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2
-
4
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
1
Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant  
d’effectuer divers réglages et paramétrages. Les  
paramètres s’affichent sur un menu local ou un sous-  
menu. Lorsque sélectionnez une option de menu  
suivie de points de suspension (...), un sous-menu  
avec des paramètres s’affiche. Vous pouvez changer la  
teinte de l’affichage du menu et la langue du menu à  
l’écran.  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Pour changer la langue du menu, voir “Sélection de la  
langue de menu” à la page 18.  
Opérations de menu  
FR  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
1
Appuyez sur MENU.  
Le menu apparaît.  
Le menu actuellement sélectionné est indiqué  
comme un bouton jaune.  
4
Effectuez le réglage ou le  
paramétrage pour l’option de  
menu.  
Pour changer le niveau de réglage  
RÉGLAGE  
Entrée A  
APA intelligent: On  
Pour augmenter la valeur, appuyez sur M ou ,.  
Pour diminuer la valeur, appuyez sur la m ou  
<.  
Rech. ent. auto.:  
Off  
Sél sign entr A:  
Standard coul.:  
Mode économique  
Éclairage:  
Ordinateur  
Auto  
Off  
MENU  
:
Off  
Appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran  
d’origine.  
Sél:  
Régl:  
Sortie:  
Pour modifier le paramètre  
Appuyez sur M ou m pour modifier le  
paramètre.  
Appuyez sur < ou ENTER pour faire  
réapparaître l’écran d’origine.  
2
3
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner un menu, puis  
appuyez sur , ou ENTER.  
Le menu sélectionné apparaît.  
Pour faire disparaître le menu  
Appuyez sur MENU.  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner l’option de menu  
à modifier, puis appuyez sur  
, ou ENTER.  
Pour réinitialiser les paramètres  
modifiés  
Sélectionnez le paramètre à réinitialiser, puis appuyez  
sur RESET.  
“Effectué!” apparaît à l’écran et le paramètre est  
réinitialisé à sa valeur d’usine.  
Les paramètres s’affichent sur un menu local ou  
un sous-menu.  
Menu local  
Menu  
Paramètres  
Les paramètres pouvant être réinitialisés sont :  
• “Contraste”, “Lumière”, “Couleur”, “Teinte”,  
“Netteté” et “Optimiseur RVB” de “Réglez  
l’image...” dans le menu PARAMÉTRAGE DE  
L’IMAGE  
RÉGLAGE DE MENU  
Entrée A  
État:  
Langage:  
Position de menu  
Couleur de menu  
:
:
• “Phase des points”, “Amplification H” et  
“Déplacement” de “Réglez le signal...” dans le  
menu RÉGLAGE DE LENTRÉE  
Sél:  
Régl:  
Préc:  
Sortie:  
• “Trapèze V” (lorsque ce paramètre est sur  
“Manuel”) et “Side Shot” du menu RÉGLAGE  
D’INSTALLATION  
ou  
ENTER  
Sous-menu  
Menu  
Paramètres  
PARAMETRAGE DE L'IMAGE  
REGLEZ L'IMAGE  
Entrée A  
Standard  
Contraste:  
Lumière:  
50  
50  
Optimiseur RVB: 30  
Mode gamma:  
Graphique  
Temp. Couleur:  
Haut  
Sél:  
Régl:  
Préc:  
Sortie:  
Opérations de menu  
FR  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Options de menu  
Listes de menus  
Les paramètres pouvant être réglés dépendent des  
signaux d’entrée. Les paramètres qui ne peuvent pas  
être réglés n’apparaissent pas sur le menu. (1page  
PARAMÉTRAGE DE LIMAGE  
Paramètre  
Description  
Mode d’image Vous pouvez choisir le mode de  
visualisation d’image convenant le mieux  
au type d’image et aux conditions  
environnantes.  
Configurations de menu  
Le projecteur comporte six pages de menus. Les  
paramètres pouvant être réglées dans chaque menu  
sont décrits aux pages 27 vers 30.  
Dynamique : Sélectionnez ce mode pour  
accentuer le contraste et la netteté de  
l’image.  
Standard : Recommandé pour des  
conditions normales de visualisation.  
Sélectionnez également ce mode pour  
réduire la rugosité lorsque vous  
visualisez l’image en mode Dynamique.  
Cinéma : Sélectionnez ce mode pour des  
images peu contrastées telles que celles  
des films.  
Menu PARAMÉTRAGE DE LIMAGE  
Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permet de  
régler l’image. Il permet également de régler le  
volume (pour le “Memory Stick” seulement).  
Utilisateur 1, 2 et 3 : Vous pouvez régler  
la qualité de l’image selon vos  
préférences et mémoriser les  
paramètres. Une fois les paramètres  
mémorisés, vous pouvez visualiser  
l’image avec la qualité d’image désirée  
en appuyant sur la touche PICTURE  
MODE.  
Menu RÉGLAGE DE LENTRÉE  
Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE permet de  
régler le signal d’entrée. Il permet également de régler  
la taille de l’image, de sélectionner le mode d’écran  
large, etc.  
Pour mémoriser les paramètres  
1 Sélection de Utilisateur 1, 2 et 3.  
2 Réglez les paramètres désirés dans  
les menus.  
Menu RÉGLAGE  
Le menu RÉGLAGE permet de modifier les  
paramètres du projecteur.  
Les paramètres pouvant être mémorisés  
sont :  
Paramètres de “Réglez l’image...” autres  
que “Volume” et “Mode large”  
Menu RÉGLAGE DE MENU  
Le menu RÉGLAGE DE MENU permet de changer  
la position d’affichage, l’intensité de l’image de fond,  
etc., de l’écran de menu.  
Conseil  
Vous pouvez également régler la qualité de  
l’image en mode “Dynamique”, “Standard”  
ou “Cinéma”. Pour ramener les paramètres  
aux réglages d’usine, appuyez sur RESET.  
Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION  
Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION permet de  
corriger la déformation de l’image.  
Volume  
Permet de régler le volume.  
Conseil  
Il n’y a une sortie de son que lors de la lecture  
d’un fichier vidéo stocké sur un “Memory  
Stick”.  
Menu INFORMATIONS  
Le menu INFORMATIONS permet d’afficher les  
fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée  
et la durée d’utilisation de la lampe.  
Réglez l’image…  
Contraste  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus le  
contraste est grand. Plus la valeur de  
réglage est faible, plus le contraste est  
faible.  
Lumière  
Couleur  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus  
l’image est lumineuse. Plus la valeur de  
réglage est faible, plus l’image est sombre.  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus  
l’intensité des couleurs est forte. Plus la  
valeur de réglage est faible, plus  
l’intensité des couleurs est faible.  
Listes de menus  
FR  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                             
RÉGLAGE DE LENTRÉE  
Paramètre  
Description  
Teinte  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus  
les tons d’image sont verdâtres. Plus la  
valeur de réglage est faible, plus les tons  
d’image sont violacés.  
Paramètre  
Description  
Réglez le signal…  
Phase des  
points  
Améliore la netteté de l’image d’un  
ordinateur après un réglage à l’aide de la  
touche APA.  
Netteté  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus  
l’image est nette. Plus la valeur de réglage  
est faible, plus l’image est douce.  
Amplification Règle la taille horizontale d’une image  
H
d’un ordinateur. Plus la valeur de réglage  
est élevée, plus l’image est large. Plus la  
valeur de réglage est faible, plus l’image  
est étroite.  
Optimiseur  
RVB  
Règle la netteté de l’image lors de l’entrée  
de signaux d’ordinateur.  
Niveau du  
noir  
Accentue les noirs pour donner une image  
plus vive et “dynamique”. Réglez ce  
paramètre en fonction de la source de  
signal d’entrée.  
Haut : Accentue les noirs.  
Bas : Désaccentue les noirs.  
Off : Désactive cette fonction.  
Déplacement Lorsque la valeur de H (horizontal)  
augmente, l’image se déplace vers la  
droite ; lorsque la valeur de réglage  
diminue, l’image se déplace vers la  
gauche. Utilisez < ou , pour régler la  
position horizontale.  
Mode gamma Graphique : Reproduit les photos avec  
des tons naturels.  
Lorsque la valeur de réglage de V  
(vertical) augmente, l’image se déplace  
vers le haut ; lorsque la valeur de réglage  
diminue, l’image se déplace vers le bas.  
Utilisez M ou m pour régler la position  
verticale.  
Texte : Souligne le contraste entre le noir  
et le blanc. Convient aux images  
comportant beaucoup de texte.  
Temp.  
couleur  
Haut : Donne une teinte bleue aux blancs.  
Moyen : Donne une teinte neutre aux  
blancs.  
Bas : Donne une teinte rouge aux blancs.  
DDE  
Off : Lit un signal vidéo au format  
entrelacé sans le convertir.  
(Dynamic  
Detail  
Progressive : Convertit un signal vidéo au  
format entrelacé en format progressif.  
Film : Choisissez normalement cette  
option. Restitue des sources de film  
Pull-Down 2-3 avec un mouvement  
d’image régulier. Lorsqu’un signal  
vidéo d’un format autre que Pull-Down  
2-3 est reçu, le mode “Progressive” est  
automatiquement sélectionné.  
Enhancer)  
Cinéma noir Change la puissance de la lampe pendant  
la projection.  
On : Accentue les noirs en réduisant la  
puissance de la lampe.  
Off : Puissance normale.  
Conseil  
Si “Cinéma noir” est sur “On”, lorsque vous  
remettez l’appareil sous tension la fois suivante,  
la lampe utilise l’option “Off” la première fois,  
après quoi elle passe sur “On”.  
Listes de menus  
FR  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                           
Paramètre  
Description  
Paramètre  
Description  
Mode large  
Vous pouvez sélectionner le mode  
d’image de format 4 : 3, “Normal” ou  
“Direct normal” et le mode d’image de  
format 16 : 9, “Plein”, “Zoom large”,  
“Zoom”, “Sous-titres” ou “Direct plein”.  
Plein : Une image 16 : 9 compressée* est  
affichée dans le format correct. Une  
image 4 : 3 est étirée horizontalement  
pour couvrir un écran 16 : 9.  
Aire de titre  
Règle la section des sous-titres. Lorsque  
la valeur de réglage augmente, la section  
des sous-titres remonte. Lorsque la valeur  
de réglage diminue, la section des sous-  
titres descend.  
Remarque  
Ce paramètre ne peut être réglé que lorsque  
“Sous-titres” est sélectionné.  
* compressée : Une image au format  
initial 16 : 9 est compressée  
horizontalement en une image 4 : 3 à  
l’enregistrement.  
RÉGLAGE  
Paramètre  
Description  
Normal : Une image au format normal  
4 : 3 est ajustée à la dimension verticale  
de l’écran.  
Zoom large : Une image au format 4 : 3  
est agrandie et ses parties supérieure et  
inférieure sont compressées pour  
couvrir un écran 16 : 9. Utilisez ce  
mode pour les actualités, les émissions  
de variétés, etc.  
Zoom : Une image au format normal 4 :  
3 est agrandie verticalement et  
horizontalement dans des proportions  
égales pour couvrir un écran 16 : 9. Ce  
mode convient idéalement aux films de  
format large.  
Sous-titres : La section des sous-titres est  
compressée et affichée au bas de  
l’écran. Utilisez ce mode pour les films  
sous-titrés.  
Direct plein : Un mappage un à un est  
effectué sur une image compressée.  
L’image est affichée au centre de  
l’écran.  
Direct normal : Un mappage un à un est  
effectué sur l’image au format 4 : 3.  
L’image est affichée au centre de  
l’écran.  
APA  
intelligent  
Lorsque ce paramètre est sur On, la  
fonction APA est automatiquement activée  
pour le signal reçu d’un ordinateur afin que  
l’image affichée soit nette. Vous pouvez  
également sélectionner la fonction APA en  
appuyant sur la touche APA de la  
télécommande.  
Conseil  
La fonction APA (Auto Pixel Alignment) règle  
automatiquement le signal d’entrée d’un  
ordinateur pour que l’image affichée soit nette.  
Rech. ent.  
auto.  
Placez ce paramètre sur On lorsqu’un  
périphérique d’interface en option tel que  
l’IFU-HS1 est raccordé au connecteur PJ  
MULTI de l’ordinateur.  
Sél sign entr A Sélectionne l’entrée de signal d’un  
l’appareil lorsque vous choisissez “Entrée  
A” avec la touche INPUT.  
Ordinateur : Entrée de signal d’un  
ordinateur.  
Composant : Entrée de signal  
composantes ou composantes/progressif  
d’un lecteur DVD, tuner satellite BS  
numérique, etc.  
Video GBR : Entrée de signal d’une  
console de jeux électroniques ou d’une  
émission de télévision haute définition.  
Remarque  
Si “Direct plein” ou “Direct normal” est  
sélectionné à la réception d’un signal vidéo  
autre que DTV (720/60p, 720/50p, 1080/60i ou  
1080/50i) ou 1080/24Psf, vous ne pouvez pas  
régler “Trapèze V” ou “Side Shot” dans le menu  
RÉGLAGE D’INSTALLATION.  
Sél sign num  
Sélectionne le signal d’entrée d’un appareil  
lorsque vous choisissez “Numérique” avec  
la touche INPUT.  
Ordinateur : Entrée de signal d’un  
ordinateur.  
Video GBR : Entrée de signal d’un tuner  
numérique, etc.  
Pour plus d’informations, voir “Sélection  
du mode d’écran large” à la page 22.  
Remarque  
Avant de modifier le paramètre “Sél sign num”,  
débranchez le câble DVI, mettez le tuner  
numérique hors tension, etc.  
Position V  
Règle la position verticale de l’image en  
mode d’écran large. Lorsque la valeur de  
réglage augmente, l’image remonte.  
Lorsque la valeur de réglage diminue,  
l’image descend.  
Remarque  
Ce paramètre ne peut être réglé que lorsque  
“Zoom” ou “Sous-titres” est sélectionné.  
Standard coul. Sélectionne le standard couleur du signal  
d’entrée.  
Auto : Sélectionne automatiquement le  
standard couleur du signal d’entrée  
parmi NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43,  
PAL-M ou PAL-N.  
“NTSC3. 58”–“PAL-N” : Règle le standard  
couleur sur celui qui a été sélectionné  
manuellement.  
Listes de menus  
FR  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Paramètre  
Description  
Paramètre  
Description  
Mode  
économique  
Lorsque ce paramètre est sur On, le témoin  
POWER SAVING s’allume. Le projecteur  
passe en mode d’économie d’énergie s’il ne  
reçoit aucun signal pendant 10 minutes. La  
lampe s’éteint alors, mais le ventilateur de  
refroidissement continue de tourner. En  
mode d’économie d’énergie, les touches  
sont inopérantes pendant les 60 premières  
secondes. Ce mode est désactivé si un  
signal est reçu ou si vous appuyez sur une  
touche. Si vous ne désirez pas placer le  
projecteur en mode d’économie d’énergie,  
sélectionnez Off.  
Symétrie  
Fait basculer l’image sur son axe  
horizontal et/ou vertical.  
Off : Pas de symétrie d’image.  
HV : Symétrie d’axe horizontal et d’axe  
vertical de l’image.  
H : Symétrie d’axe horizontal de l’image.  
V : Symétrie d’axe vertical de l’image.  
Arrière-plan  
Mire d’essai  
Sélectionnez la couleur de fond de l’écran  
lorsque le projecteur ne reçoit aucun  
signal. Vous avez le choix entre “Noir” et  
Bleu”.  
Lorsque ce paramètre est sur On, une mire  
s’affiche à l’écran quand vous effectuez un  
réglage avec “Zoom d’objectif”, “Focus  
d’objectif”, “Side Shot” ou “Trapèze V”.  
Si vous ne désirez pas que la mire  
Éclairage  
Lorsque ce paramètre est sur On,  
l’éclairage du panneau supérieur du  
projecteur s’allume. Lorsque ce paramètre  
est sur Off, il s’éteint.  
s’affiche, placez ce paramètre sur Off.  
RÉGLAGE DE MENU  
Mode haute  
altit.  
Off : Utilisez cette option lors de  
l’utilisation du projecteur à des altitudes  
normales.  
On : Utilisez cette option lors de  
l’utilisation du projecteur à une altitude  
de 1 500 m ou supérieure.  
Paramètre  
Description  
État  
Placez ce paramètre sur Off pour  
désactiver les affichages sur écran à  
l’exception des menus, du message  
d’indication de mise hors tension et des  
messages d’avertissement.  
Menu INFORMATIONS  
Langage  
Permet de sélectionner la langue des  
menus et de l’affichage sur écran. Les  
langues disponibles sont : Anglais,  
Français, Allemand, Italien, Espagnol,  
Portugais, Japonais, Chinois et Coréen.  
Paramètre  
Description  
fH  
Affiche la fréquence horizontale du signal  
d’entrée.  
Position de  
menu  
Sélectionne la position d’affichage parmi  
Haut gauche, Bas gauche, Centre, Haut  
droite et Bas droite.  
fV  
Affiche la fréquence verticale du signal  
d’entrée.  
Durée de lampe Indique la durée d’utilisation effective de  
la lampe.  
Couleur de  
menu  
Sélectionne la tonalité d’affichage du  
menu parmi Blanc et Noir.  
RÉGLAGE D’INSTALLATION  
Paramètre  
Description  
Trapèze V  
Corrige la distorsion trapézoïdale verticale  
de l’image. (  
)
Auto : Sélectionnez normalement cette  
option.  
Manuel : Spécifiez une valeur inférieure  
(sens –) lorsque la base du trapèze est  
plus longue que le sommet. Spécifiez  
une valeur supérieure (sens +) lorsque le  
sommet du trapèze est plus long que la  
base. Lors d’une projection en utilisant  
le réglage “Side Shot” seulement,  
sélectionnez “Manuel” et réglez le  
niveau sur “0”.  
Remarque  
Pour certaines températures ambiantes et angles  
d’écran, il se peut que le réglage du paramètre  
“Trapèze V” ne permette pas de corriger  
parfaitement la distorsion trapézoïdale.  
Side Shot  
Corrige la distorsion trapézoïdale  
horizontale de l’image. (  
)
Lorsque vous réglez l’image en utilisant  
“Trapèze V” seulement, réglez le niveau  
sur “0”.  
Listes de menus  
FR  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                                 
Numéros de mémoire de  
présélection  
Réglage de la qualité  
d’image du signal de  
l’ordinateur  
Ce projecteur comporte 34 types de données  
préprogrammées pour des signaux d’entrée (mémoire  
de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un  
signal préprogrammé, il le reconnaît  
Une fonction de réglage automatique vous permet  
d’obtenir une netteté optimale de l’image lors de la  
projection d’un signal de l’ordinateur.  
automatiquement et rappelle les données  
correspondantes depuis la mémoire de présélection  
pour permettre d’obtenir l’image optimale. Le  
numéro de mémoire et le type de signal s’affichent  
dans le menu INFORMATIONS.  
1 Projetez une image fixe de l’ordinateur.  
2 Appuyez sur la touche APA (Auto Pixel  
Alignment).  
Si l’image est correctement réglée, “Effectué”  
apparaît à l’écran.  
INFORMATIONS  
Entrée  
A
fH:  
fV:  
48,47kHz  
60,00Hz  
No.23  
N° de mémoire  
Type de signal  
1024x768  
Remarques  
Durée de lampe: 0H  
• Lorsque “APA intelligent” est sur “On”, la fonction APA est  
automatiquement activée.  
• Appuyez sur la touche APA alors que l’image couvre tout  
l’écran de l’ordinateur. S’il y a des bords noirs autour de  
l’image, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et il  
se peut que l’image dépasse de l’écran.  
• Après avoir changé de signal d’entrée ou reconnecté  
l’ordinateur, appuyez à nouveau sur la touche APA pour obtenir  
une image correcte.  
Vous pouvez également régler les données  
préprogrammées avec le menu RÉGLAGE DE  
L’ENTRÉE.  
Ce projecteur comporte également 20 mémoires  
utilisateur pour Entrée A dans lesquelles vous pouvez  
mémoriser les réglages pour un signal d’entrée qui n’a  
pas été préprogrammé.  
Lorsqu’un signal n’ayant pas été préprogrammé est  
reçu pour la première fois, le numéro de mémoire  
affiché est 0. Si vous réglez alors les données pour ce  
signal dans le menu RÉGLAGE DE LENTRÉE, ces  
réglages sont mémorisés dans le projecteur. Lorsque  
les 20 mémoires utilisateur sont toutes occupées, les  
nouvelles données sont enregistrées par-dessus les  
données de la mémoire la plus ancienne.  
• Pour faire réapparaître l’écran initial, appuyez à nouveau sur la  
touche APA pendant le réglage.  
• Pour certains types de signaux d’entrée, il se peut que le réglage  
de l’image ne s’effectue pas correctement.  
• Lors du réglage manuel de l’image, réglez les paramètres du  
menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. (1page 28)  
Pour déterminer si un signal a été préprogrammé en  
mémoire, consultez le tableau de la page 67.  
Pour les signaux ci-dessous, les données sont  
rappelées depuis la mémoire de présélection. Vous  
pouvez utiliser ces données en réglant “Amplification  
H”. Effectuez un réglage fin avec “Déplacement”.  
Signal  
N° de mémoire Amplification  
H
Super Mac-2  
SGI-1  
23  
23  
25  
1312  
1320  
1328  
Macintosh 19”  
Remarque  
Lorsque le format d’image du signal d’entrée ne correspond pas à  
la taille de l’écran, il y a des bandes noires sur l’écran.  
Listes de menus  
FR  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Types de “Memory Stick”  
Il existe trois types de “Memory Stick” qui répondent  
à divers besoins fonctionnels.  
• “Memory Stick”  
Convient au stockage de données de tout type à  
l’exception de données protégées par des droits  
d’auteur qui nécessitent la technologie de protection  
des droits d’auteur MagicGate.  
• “MagicGate Memory Stick”  
Il est doté de la technologie de protection des droits  
d’auteur MagicGate.  
Utilisation  
d’unMemory  
Stick”  
Cette section explique comment visionner  
des fichiers d’image enregistrés avec un  
appareil photo numérique et stockés sur un  
“Memory Stick”. Vous pouvez exécuter  
un diaporama, afficher un écran planche  
index avec les images, etc.  
• “Memory Stick-ROM”  
Contient des données préenregistrées en lecture  
seule. Vous ne pouvez pas effectuer  
d’enregistrements sur un “Memory Stick-ROM” ou  
en effacer les données préenregistrées.  
Types de “Memory Stick” disponibles  
pour le projecteur  
Vous pouvez utiliser divers types de “Memory Stick”  
– “Memory Stick”, “MagicGate Memory Stick” et  
“Memory Stick-ROM” — avec ce projecteur.  
Néanmoins, comme le projecteur ne prend pas en  
charge les normes MagicGate, les données  
enregistrées avec lui ne sont pas soumises à la  
protection des droits d’auteur MagicGate.  
Remarques sur le “Memory Stick  
Duo”  
• Pour utiliser un “Memory Stick Duo”, placez-le  
dans l’adaptateur Memory Stick Duo avant de  
l’insérer dans le projecteur.  
“Memory Stick”  
Veillez à ce que le “Memory Stick Duo” soit  
correctement orienté lorsque vous le placez dans  
l’adaptateur.  
• Insérez l’adaptateur Memory Stick Duo dans la  
bonne direction. Vous risqueriez autrement  
d’endommager le projecteur.  
• N’insérez pas l’adaptateur Memory Stick Duo dans  
le projecteur sans y avoir placé un “Memory Stick  
Duo”. Ceci pourrait provoquer un  
Qu’est-ce qu’un “Memory Stick” ?  
Le “Memory Stick” est un nouveau support  
d’enregistrement à puce (circuit intégré) compact,  
portable et polyvalent pouvant contenir plus de  
données qu’une disquette. Le “Memory Stick” permet  
d’échanger et de partager des données numériques  
entre des produits compatibles “Memory Stick”.  
Étant amovible, le “Memory Stick” peut également  
être utilisé pour le stockage de données externes.  
Le “Memory Stick” est disponible en deux tailles :  
“Memory Stick” de taille standard et “Memory Stick  
Duo” de taille compacte. Une fois inséré dans un  
adaptateur Memory Stick Duo, le “Memory Stick  
Duo” a la même taille que le “Memory Stick”  
standard, ce qui permet de l’utiliser dans des appareils  
utilisant des “Memory Stick” standard.  
dysfonctionnement du projecteur.  
Qu’est-ce que MagicGate ?  
MagicGate est une technologie de protection des  
droits d’auteur utilisant un cryptage.  
“Memory Stick”  
FR  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Remarques  
Formats de fichier pouvant être  
affichés avec ce projecteur  
• Ne collez rien d’autre que l’étiquette fournie dans l’espace  
prévu à cet effet du “Memory Stick”.  
Le projecteur peut afficher des fichiers d’image  
enregistrés avec un appareil photo numérique et  
enregistrés sur un “Memory Stick” dans des formats  
suivants :  
• Fichiers d’image (compatibles DCF) compressés au  
format JPEG (Joint Photographic Experts Group)  
(extension : .jpg)  
• Fichiers d’image au format MPEG1 enregistrés par  
des produits Sony ; MPEG MOVIE, MPEG MOVIE  
AD, MPEG MOVIE EX, MPEG MOVIE HQ,  
MPEG MOVIE HQX, MPEG MOVIE CV, VAIO  
Giga pocket (équivalent au CD vidéo).  
• Collez l’étiquette en veillant à ce qu’elle ne dépasse pas de  
l’espace prévu pour elle.  
• N’appuyez pas trop fort lorsque vous écrivez dans la partie  
mémo du “Memory Stick Duo”.  
• Transportez et rangez le “Memory Stick” dans son étui.  
• Ne touchez le connecteur du “Memory Stick” avec rien et  
notamment pas avec les doigts ou un objet métallique.  
• Ne soumettez pas le “Memory Stick” à des chocs, ne le pliez  
pas et ne le laissez pas tomber.  
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le “Memory Stick”.  
• Protégez le “Memory Stick” contre l’humidité.  
• N’utilisez pas et ne rangez pas le “Memory Stick” dans un  
endroit :  
- très chaud (voiture garée au soleil, par exemple) ;  
- en plein soleil ;  
- très humide ou sujet à des substances corrosives.  
Avant d’utiliser un “Memory Stick”  
Formatage d’un “Memory Stick”  
Borne  
À leur sortie d’usine, les “Memory Sticks” sont déjà  
formatés à une norme spéciale. Lorsque vous  
formatez un “Memory Stick”, nous vous  
Taquet de  
protection en  
écriture  
recommandons de le faire sur ce projecteur.  
Espace pour  
l’étiquette  
Précautions pour le formatage d’un  
“Memory Stick” sur un ordinateur  
• Lorsque le taquet de protection en écriture du  
“Memory Stick” est sur “LOCK”, il n’est pas  
possible d’enregistrer, modifier ou effacer des  
données.  
• Utilisez un instrument pointu tel qu’un stylo à bille  
pour déplacer le taquet de protection en écriture du  
“Memory Stick Duo”.  
• Les données pourront être endommagées si :  
- vous retirez le “Memory Stick” ou mettez le  
projecteur hors tension pendant la lecture ou  
l’enregistrement des données ;  
Prêtez attention aux points suivants lorsque vous  
formatez un “Memory Stick” sur un ordinateur. Le  
fonctionnement d’un “Memory Stick” formaté sur un  
ordinateur n’est pas garanti sur ce projecteur. Avant  
d’utiliser un “Memory Stick” formaté sur un  
ordinateur, vous devez le reformater sur ce projecteur.  
Si vous ne le reformatez pas, vous perdrez toutes les  
données stockées sur le “Memory Stick”.  
Témoin d’accès  
- vous utilisez le “Memory Stick” dans un endroit  
soumis à de l’électricité statique ou à des bruits  
électriques.  
• Nous vous recommandons de faire une copie de  
sauvegarde des données importantes que vous  
enregistrez sur le “Memory Stick”.  
Lorsque le témoin d’accès est allumé ou clignote, ceci  
indique qu’une lecture ou un enregistrement de  
données est en cours sur le “Memory Stick”. Ne  
secouez pas alors l’ordinateur ou le projecteur et ne  
les soumettez pas à des chocs. Ne mettez pas  
l’ordinateur ou le projecteur hors tension et ne retirez  
pas le “Memory Stick”. Ceci pourrait endommager  
les données.  
“Memory Stick”  
FR  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Précautions  
• Pour éviter des pertes de données, effectuez  
fréquemment des copies de sauvegarde. Sony ne  
saurait en aucun cas être tenu responsable de pertes  
de données.  
• L’enregistrement non autorisé peut être en  
infraction avec la législation sur les droits d’auteur.  
• Sony peut modifier ou changer le logiciel  
d’application “Memory Stick” sans préavis.  
.....................................................................................  
Préparation à la  
visualisationd’images  
fixes stockées sur un  
“Memory Stick”  
• “Memory Stick Duo” et  
Sony Corporation.  
• “Memory Stick” et  
Corporation.  
sont des marques de  
Insertion d’un “Memory  
Stick”  
sont des marques de Sony  
• “MagicGate Memory Stick” et  
de Sony Corporation.  
• “Memory Stick-ROM” et  
de Sony Corporation.  
sont des marques  
sont des marques  
Insérez le “Memory Stick” dans la fente “Memory  
Stick” à l’avant du projecteur.  
“Memory Stick”  
Insérez le “Memory Stick” dans le  
sens de la flèche jusqu’au déclic.  
Pour retirer le “Memory Stick”  
Alors que le témoin d’accès est éteint, enfoncez le  
“Memory Stick” et relâchez-le. Lorsque le “Memory  
Stick” est libéré, retirez-le.  
Témoin d’accès  
Remarque  
Insérez le “Memory Stick” avec la flèche tournée vers la fente du  
“Memory Stick”.  
Préparation à la visualisation d’images fixes stockées sur un “Memory Stick”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
34  
     
Qu’est-ce que le mode appareil photo  
numérique ?  
Ce projecteur ne peut choisir et afficher que des  
fichiers d’image JPEG et MPEG1 du “Memory Stick”  
enregistrés par un appareil photo numérique  
(compatible DCF).  
Affichage des images en mode  
appareil photo numérique  
Touche INPUT  
Remarques  
• Le mode appareil photo numérique est inopérant si le “Memory  
Stick” contient plus de 2 000 fichiers d’image enregistrés par un  
appareil photo numérique.  
• Pour les fichiers d’image enregistrés avec la fonction  
d’annotations vocales (Voice Memo) d’un appareil photo  
numérique Sony, seul les fichiers d’image fixe s’affichent.  
• Si vous supprimez un fichier d’image avec le symbole de fichier  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
Touches M/m/</,/  
ENTER  
connexe (  
supprimé.  
), le fichier d’image connexe est également  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Conseil  
WIDE MODE  
RESET  
Les images de petite taille d’un dossier qui s’affichent ensemble  
sont appelées “vignettes”.  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Avant d’utiliser un fichier d’image  
Pour utiliser un fichier d’image, affichez le menu  
Index ou le menu de paramétrage d’image.  
Menu Index  
Appuyez sur INPUT pour  
sélectionner MS.  
Pour afficher le menu Index, sélectionnez une  
vignette, puis appuyez sur ENTER.  
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à  
l’aide du menu qui s’affiche sur l’écran d’index :  
- affichage d’un fichier d’image sur écran complet  
- exécution d’un diaporama  
- protection d’un fichier d’image important  
- rotation d’un fichier d’image (image fixe  
seulement)  
L’écran Origine Memory Stick apparaît.  
Symbole Origine  
Memory Stick  
Affichage des 20 premières  
vignettes  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
- mémorisation du fichier d’image de lancement  
(image fixe seulement)  
- suppression d’un fichier d’image  
Filter : Still  
Sélectionnez un dossier  
Mode photo num.  
Menu de paramétrage d’image  
Menu d’une image fixe  
Pour afficher le menu de paramétrage d’image,  
appuyez sur ENTER avec une image affichée sur  
écran complet. Vous pouvez effectuer les opérations  
suivantes à l’aide du menu qui s’affiche sur l’écran de  
paramétrage d’image :  
n˚  
Ampl :  
:
Fichier :  
Date  
:
S’affiche si le “Memory Stick” contient un fichier  
de même nom dans les derniers chiffres.  
- affichage/masquage des informations de fichier  
d’image  
- protection d’un fichier d’image important  
- rotation d’un fichier d’image  
- mémorisation du fichier d’image de lancement  
- suppression d’un fichier d’image  
Préparation à la visualisation d’images fixes stockées sur un “Memory Stick”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
35  
           
Menu d’un fichier vidéo  
Écran d’index de fichier vidéo  
Pour afficher le menu de paramétrage d’image,  
sélectionnez “Menu” dans le lecteur vidéo.  
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à  
l’aide du menu qui s’affiche sur l’écran de  
paramétrage d’image :  
S’affiche lorsque  
l’image affichée  
est un film.  
S’affiche si le fichier  
est protégé.  
Menu Index  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
- affichage/masquage des informations de fichier  
vidéo  
Option  
Filter : Still  
- sélection du mode de son désiré  
- protection d’un fichier vidéo important  
- suppression d’un fichier vidéo  
Lecteur vidéo  
Diaporama  
Sélectionnez un dossier  
Mode photo num.  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Suppr.  
Fermer  
Pour plus d’informations sur les opérations, voir la  
description de chaque écran.  
Écran d’index de fichier d’image fixe  
n˚  
: 123/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.MPG  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Ampl : 352x240  
S’affiche si le fichier  
est celui de l’image  
de lancement.  
Date  
Nom de fichier et  
format de fichier  
Résolution  
Numéro/  
nombre total de  
fichiers d’image  
Menu Index  
S’affiche si le fichier  
est protégé.  
Origine Memory Stick  
Écran de paramétrage d’image pour une  
image fixe  
Diaporama  
Option  
Filter : Still  
Écran complet  
Diaporama  
Sélectionnez un dossier  
Menu de paramétrage d’image  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Mode photo num.  
Précédent  
Informations  
Act.  
Suppr.  
Fermer  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Suppr.  
Fermer  
n˚  
: 123/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Ampl : 1024x768  
Résolution Date  
Numéro/  
nombre total de  
fichiers d’image  
Nom de fichier et  
format de fichier  
n˚  
: 1/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Ampl : 1024x768  
Résolution  
Date  
Pour sélectionner un fichier d’image sur l’affichage  
des vignettes, appuyez sur M, m, < ou ,. Pour  
afficher d’autres fichiers d’image lorsque le dossier  
actuel en contient plus de 20, sélectionnez un fichier  
d’image de la dernière rangée et appuyez sur m ou  
sélectionnez un fichier de la dernière colonne,  
appuyez sur , pour sélectionner le curseur de  
défilement, puis appuyez sur m. Si vous appuyez sur  
MS SLIDE dans le menu Index, un diaporama  
commence à partir de l’image sélectionnée.  
Numéro/nombre total  
de fichiers d’image  
Nomde fichier et  
format de fichier  
S’affiche si le fichier  
est celui de l’image  
de lancement.  
S’affiche si le  
fichier est  
protégé.  
Pour afficher un autre fichier d’image lorsqu’il y en a  
plusieurs dans le dossier actuel, appuyez sur ,. Si  
vous appuyez sur MS SLIDE dans le menu de  
paramétrage d’image, l’écran Origine Memory Stick  
réapparaît.  
Préparation à la visualisation d’images fixes stockées sur un “Memory Stick”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
36  
Lecteur vidéo  
Menu de paramétrage  
d’image pour un fichier vidéo  
Visualisation des  
images  
Préc.  
Informations  
Act.  
Sélection audio  
Écran c
D/G  
Menu  
Précé
Protect.  
Visualisation des images  
dans l’ordre — Diaporama  
Suppr.  
Fermer  
Vous pouvez exécuter un diaporama avec les images  
enregistrées par un appareil photo numérique. Vous  
pouvez faire avancer les diapositives  
n˚  
: 1/1234  
Fichier : SJP0001.MPG  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Ampl : 320x240  
automatiquement ou manuellement.  
Résolution  
Date  
Numéro/nombretotal Nom de fichier et  
de fichiers d’image  
Icône de film  
format de fichier  
S’affiche si le fichier  
est protégé.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-5  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Touche MS SLIDE  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
1
Affichez l’écran d’origine  
Memory Stick. (1 page 35)  
Visualisation des images  
FR  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Origine Memory Stick  
Diaporama  
2
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Diaporama”,  
puis appuyez sur ENTER.  
Démarrer  
Option  
Filter : Still  
Effet  
Désactivé  
Sélectionnez un dossier  
Diapo avan.  
Auto  
Intervalle  
10sec  
1sec  
5sec  
10sec  
Le menu de paramétrage de diaporama  
Mode photo num.  
s’affiche.  
30sec  
40sec  
20sec  
Menu de paramétrage de diaporama  
n˚  
Ampl :  
:
Fichier :  
Date  
:
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Démarrer  
Option  
Filter : Still  
Effet  
Désactivé  
Sélectionnez un dossier  
Mode photo num.  
Diapo avan.  
Auto  
Intervalle  
5sec  
5
Après avoir défini tous les  
paramètres, appuyez sur M ou  
m pour sélectionner  
“Démarrer”, puis appuyez sur  
ENTER.  
Fermer  
n˚  
: 123/1234  
Ampl : 1024x768  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Lorsque vous placez “Diapo avan.” sur “Auto”,  
les diapositives avancent automatiquement.  
Lorsque vous sélectionnez une image vidéo, elle  
est lue automatiquement et après sa lecture, la  
diapositive suivante s’affiche.  
Si l’option “Manuel” est sélectionnée, utilisez la  
touche , pour faire avancer les diapositives.  
Pour revenir à la diapositive précédente, utilisez  
la touche <. Limage vidéo n’est pas lue et sa  
première image s’affiche. Pour la lecture  
d’images vidéo, voir “Lecture d’images vidéo”  
Effet : pour activer/désactiver l’effet lorsque la  
diapositive est affichée.  
Diapo avan. (avance des diapositives) :  
pour spécifier un passage automatique  
(“Auto”) ou manuel (“Manuel”) à la  
diapositive suivante.  
Intervalle : pour spécifier le temps d’affichage  
d’une diapositive. Ce paramètre est  
inopérant lorsque “Diapo avan.” est sur  
“Manuel”. Lindication de durée est  
approximative.  
3
4
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner le paramètre,  
puis appuyez sur ENTER.  
Pour terminer le diaporama  
Si le paramètre “Diapo avan.” est sur “Auto”, appuyez  
sur MS SLIDE ou ENTER.  
S’il est sur “Manuel”, appuyez sur MS SLIDE.  
Pour revenir à l’écran Origine Memory  
Stick d’avant l’exécution du  
diaporama  
Appuyez sur M ou m pour  
régler le paramètre  
sélectionné, puis appuyez sur  
ENTER.  
Sélectionnez “Fermer” à l’étape 5 ci-dessus.  
Lancement rapide du diaporama  
Appuyez sur MS SLIDE au début du diaporama car  
les paramètres restent mémorisés même lorsque vous  
changez d’entrée après avoir effectué les opérations  
des étapes 1 à 4. Lentrée passe sur MS et le  
diaporama démarre rapidement.  
Visualisation des images  
FR  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour commencer le diaporama à  
partir d’une image d’index  
sélectionnée  
Vous pouvez exécuter un diaporama en sélectionnant  
une vignette de l’écran d’index.  
Affichage d’une image sur  
écran complet — Écran complet  
Vous pouvez projeter l’une des images d’index sur  
écran complet. Pour afficher une image vidéo sur  
écran complet, voir “Lecture d’images vidéo” à la  
1 Appuyez sur M, m, < ou , pour  
sélectionner le fichier d’image à partir  
duquel vous désirez commencer le  
diaporama, puis appuyez sur ENTER.  
2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
“Diaporama” dans le menu Index de  
fichier d’image fixe/fichier vidéo, puis  
appuyez sur ENTER.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-3  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Touche MS SLIDE  
WIDE MODE  
RESET  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 35)  
Appuyez sur M, m, < ou ,  
pour sélectionner l’image fixe  
que vous désirez afficher sur  
écran complet, puis appuyez  
sur ENTER.  
Le menu Index de fichier d’image fixe apparaît.  
Menu Index de fichier d’image fixe  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Filter : Still  
Écran complet  
Sélectionnez un dossier  
Diaporama  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Mode photo num.  
Suppr.  
Fermer  
n˚  
: 123/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Ampl : 1024x768  
Visualisation des images  
FR  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Lecture d’images vidéo  
3
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Écran complet”,  
puis appuyez sur ENTER.  
Vous pouvez visionner un film au format MPEG1  
enregistré en MPEG MOVIE Sony, etc.  
L’image sélectionnée est projetée sur tout  
l’écran.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-4  
n˚  
: 1/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Ampl : 1024x768  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Touche MS SLIDE  
WIDE MODE  
RESET  
Pour afficher la diapositive  
précédente ou suivante  
Pour afficher la diapositive suivante, appuyez sur ,.  
Pour revenir à la diapositive précédente, appuyez sur  
<.  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 35)  
Appuyez sur M, m, < ou ,  
pour sélectionner l’image  
vidéo à afficher, puis appuyez  
sur ENTER.  
Pour revenir à l’écran Origine Memory  
Stick  
Appuyez sur MS SLIDE.  
Vous pouvez également revenir à l’écran Origine  
Memory Stick en utilisant le menu Index. Appuyez  
sur ENTER pour afficher l’écran d’index de fichier  
d’image fixe, appuyez sur M ou m pour sélectionner  
“Précédent”, puis appuyez sur ENTER.  
Le menu Index de fichier vidéo apparaît.  
Menu Index de fichier vidéo  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Filter : Still  
Lecteur vidéo  
Sélectionnez un dossier  
Diaporama  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Mode photo num.  
Suppr.  
Fermer  
n˚  
: 124/1234  
Fichier : 100MSDCF/BASEBALL.MPG  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Ampl : 320x240  
Visualisation des images  
FR  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Lecteur vidéo”,  
puis appuyez sur ENTER.  
Le lecteur vidéo apparaît.  
4
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner N.  
La lecture commence. À la fin de la lecture, le  
lecteur s’arrête avec la première image du film  
affichée.  
Remarque  
Préc.  
Suiv.  
Le projecteur peut lire un film MPEG1 enregistré en MPEG  
MOVIE Sony, etc. (Un sautillement du film se produit  
occasionnellement pendant la lecture.) Les films MPEG1 pouvant  
être utilisés sont MPEG MOVIE AD/EX/HQ/HQX/CV, MPEG1  
de VAIO Giga pocket (équivalent à un CD vidéo).  
Écran complet  
Menu  
Précédent  
Pour arrêter la lecture  
Appuyez sur m pour sélectionner x.  
n˚  
: 124/1234  
Fichier : BASEBALL.MPG  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Pour visionner un film sur écran  
complet  
Ampl : 320x240  
Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Écran  
complet” dans le lecteur vidéo, puis appuyez sur  
ENTER.  
L’image est agrandie pour couvrir l’écran et la lecture  
commence. Lorsque vous appuyez sur M, m, <, ,  
ou ENTER pendant la lecture, le lecteur vidéo  
réapparaît.  
N (lecteur/pause) : pour commencer la lecture.  
Pendant la lecture, ce bouton est remplacé par le  
bouton X (pause).  
x (arrêt) : pour arrêter la lecture.  
Écran complet : pour visionner un film sur écran  
complet.  
Menu : pour afficher le menu de paramétrage  
d’image vidéo.  
Remarque  
Lorsque l’image est de petite taille, elle n’est pas agrandie pour  
couvrir l’écran quand vous sélectionnez “Écran complet”.  
[Indication guide]  
< Préc. : pour afficher la diapositive précédente en  
mode de pause de film. Pendant la lecture,  
l’indication guide est remplacée par <  
“Rembob” (rembobinage).  
, Suiv. : pour afficher la diapositive suivante en  
mode de pause de film. Pendant la lecture,  
l’indication guide est remplacée par , “Av rap”  
(avance rapide).  
Conseil  
Le lecteur vidéo ne s’affiche pas lorsque “Diapo avan.” est sur  
“Auto” dans “Diaporama”.  
Visualisation des images  
FR  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour revenir à l’écran Origine Memory  
Stick  
Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Précédent”.  
Sélection du dossier contenant  
le fichier d’image désiré  
1 Affichez l’écran Origine Memory Stick.  
Pour sélectionner le mode de son  
désiré  
Remarque  
Placez “Mode photo num.” sur “Dés.” avant l’utilisation.  
1 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
“Menu”.  
2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
“Sélectionnez un dossier”, puis appuyez  
sur ENTER.  
Le menu de paramétrage d’image vidéo apparaît.  
2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
La liste des dossiers apparaît.  
“Sélection audio”.  
Liste des dossiers  
Dossier actuel  
Menu de paramétrage d’image vidéo  
Origine Memory Stick  
Mode photo num.  
Dés.  
Diaporama  
Option  
Filter : Still  
Sélectionnez un dossier  
Préc.  
Informations  
Act.  
Sélection audio  
Écran c
D/G  
Fermer  
Menu  
Précé
Protect.  
Suppr.  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Ampl : 1024x768  
Date  
:
Fermer  
n˚  
: 1/1234  
Fichier : SJP0001.MPG  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Vers niveau Premier fichier d’image du  
supérieur  
dossier actuel  
Ampl : 320x240  
3 Appuyez sur , pour sélectionner la liste  
D/G : pour entendre le son droit et le son gauche.  
D : pour entendre le son droit.  
G : pour entendre le son gauche.  
des dossiers.  
Origine Memory Stick  
Mode photo num.  
Diaporama  
Dés.  
Option  
Filter : Still  
3 Appuyez sur VOLUME + ou - pour régler le  
son.  
Sélectionnez un dossier  
Fermer  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date  
Ampl : 1024x768  
:
Visualisation des images  
FR  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4 Appuyez sur M ou m pour sélectionner le  
dossier contentant le fichier d’image à  
afficher, puis appuyez sur ENTER.  
Pour sélectionner des dossiers qui ne sont pas  
affichés, appuyez sur , pour sélectionner le  
curseur de défilement de la liste des dossiers, puis  
appuyez sur v ou V. Les 10 dossiers suivants  
s’affichent.  
Rotation d’une  
image fixe  
Conseil  
Un dossier contient plusieurs fichiers d’image. Un dossier  
peut contenir des fichiers d’image fixes ou vidéo individuels  
et d’autres dossiers. Vous devez sélectionner un dossier pour  
afficher un fichier d’image d’un “Memory Stick”.  
Vous pouvez faire pivoter une vignette ou une image  
fixe d’écran complet à droite ou à gauche par étapes  
de 90°.  
Remarque  
Pour désactiver le mode appareil  
photo numérique  
Vous ne pouvez pas faire pivoter une image vidéo.  
1 Affichez l’écran Origine Memory Stick.  
2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
“Sélectionnez un dossier”, puis appuyez  
sur ENTER.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
3 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
“Mode photo num., puis appuyez sur  
ENTER.  
ENTER  
2-4  
4 Appuyez sur m pour sélectionner “Dés.,  
puis appuyez sur ENTER.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
La liste des dossiers apparaît.  
Liste des dossiers  
Origine Memory Stick  
1
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 35)  
Mode photo num.  
Diaporama  
Act.  
Option  
Filter : Still  
DCIM/100MSDCF  
Sélectionnez un dossier  
Fermer  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date  
Ampl : 1024x768  
:
Rotation d’une image fixe  
FR  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Pour faire pivoter une image fixe sur  
écran complet  
2
Appuyez sur M, m, < ou ,  
pour sélectionner l’image à  
pivoter, puis appuyez sur  
ENTER.  
1 Affichez une image fixe sur écran complet.  
2 Appuyez sur ENTER.  
Le menu de paramétrage d’image pour une image  
fixe apparaît.  
Le menu Index d’image fixe apparaît.  
Menu Index d’image fixe  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Menu de paramétrage d’image pour une image fixe  
sur écran complet  
Option  
Filter : Still  
Écran complet  
Sélectionnez un dossier  
Mode photo num.  
Diaporama  
Précédent  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Informations  
Act.  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Suppr.  
Suppr.  
Fermer  
Fermer  
n˚  
: 123/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Ampl : 1024x768  
n˚  
: 1/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Ampl : 1024x768  
3
4
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Rotation”, puis  
appuyez sur ENTER.  
3 Effectuez les opérations des étapes 3 et 4  
de “Rotation d’une image fixe”.  
Remarques  
Vous ne pouvez pas faire pivoter une image protégée. (1 page  
Avant de la faire pivoter, vous devez la déprotéger.  
• Lorsque le taquet de protection en écriture du “Memory Stick”  
se trouve sur “LOCK”, vous ne pouvez pas faire pivoter les  
images du “Memory Stick”.  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner le sens de  
rotation (à droite) ou (à  
gauche), puis appuyez sur  
ENTER.  
À chaque pression sur la touche ENTER,  
l’image pivote de 90°.  
Rotation d’une image fixe  
FR  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseil  
Lorsque vous sélectionnez une image vidéo sur l’écran d’index,  
“Rotation” et “Lancmnt” ne sont pas disponibles.  
Protection d’une  
image importante  
3
4
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Protect., puis  
appuyez sur ENTER.  
Vous pouvez protéger une image fixe pour empêcher  
son effacement accidentel.  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Act.ou “Tt  
act”, puis appuyez sur ENTER.  
Act. : Limage sélectionnée sur l’écran d’index  
LIGHT  
INPUT  
est protégée.  
Tt act : Toutes les images du dossier  
sélectionné sont protégées.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Le symbole de protection apparaît sur l’écran  
d’index pour l’image protégée.  
ENTER  
2-4  
Pour désactiver la protection  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Sélectionnez “Dés.” ou “Tt dés” à l’étape 4.  
Lorsque vous sélectionnez “Dés.”, ceci déprotège  
l’image sélectionnée. Lorsque vous sélectionnez “Tt  
dés”, ceci déprotège toutes les images du dossier  
sélectionné.  
WIDE MODE  
RESET  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 35)  
Pour protéger une image fixe sur  
écran complet  
1 Affichez l’image désirée sur écran  
Appuyez sur M, m, < ou ,  
pour sélectionner l’image à  
protéger, puis appuyez sur  
ENTER.  
2 Appuyez sur ENTER.  
Le menu de paramétrage d’image fixe apparaît.  
Menu de paramétrage d’image fixe  
Le menu Index apparaît.  
Menu Index  
Précédent  
Informations  
Act.  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Option  
Filter : Still  
Écran complet  
Suppr.  
Fermer  
Sélectionnez un dossier  
Diaporama  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Mode photo num.  
Suppr.  
Fermer  
n˚  
: 1/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Ampl : 1024x768  
n˚  
: 123/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Ampl : 1024x768  
3 Effectuez les opérations des étapes 3 et 4  
de “Protection d’une image importante”.  
S’affiche si le fichier est protégé.  
Protection d’une image importante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
45  
     
Protection d’une image vidéo dans le  
lecteur vidéo  
Projection de l’image  
sélectionnée lorsque le  
projecteur est sous  
1 Effectuez les opérations des étapes 1 à 3  
de “Lecture d’images vidéo” (1 page 40)  
pour afficher le lecteur vidéo à l’écran.  
2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
“Menu”, puis appuyez sur ENTER.  
tension — Lancement  
Le menu de paramétrage d’image vidéo apparaît.  
Lorsque vous mettez le projecteur sous tension,  
l’image fixe spécifiée mémorisée dans le projecteur  
est automatiquement projetée pendant une minute  
environ, même lorsqu’il n’y a pas d’entrée de signal.  
Vous pouvez remplacer cette image fixe par une autre  
de votre choix.  
Menu de paramétrage d’image vidéo  
Préc.  
Informations  
Act.  
Sélection audio  
Écran c
D/G  
Mémorisation d’une image  
fixe comme image de  
lancement  
Menu  
Précé
Protect.  
Suppr.  
Fermer  
Pour utiliser une image du “Memory Stick” comme  
image de lancement, mémorisez-la sur le “Memory  
Stick”.  
n˚  
: 1/1234  
Fichier : SJP0001.MPG  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Ampl : 320x240  
S’affiche si le fichier est protégé.  
Conseil  
Vous ne pouvez pas mémoriser un fichier vidéo comme image de  
lancement.  
3 Effectuer les opérations des étapes 3 et 4  
de “Protection d’une image importante”.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
1
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 35)  
Projection de l’image sélectionnée lorsque le projecteur est sous tension — Lancement  
FR  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3 Effectuez les opérations des étapes 3 et 4  
de “Mémorisation d’une image fixe comme  
image de lancement”.  
2
Appuyez sur M, m, < ou ,  
pour sélectionner l’image à  
utiliser comme image de  
lancement, puis appuyez sur  
ENTER.  
Pour abandonner la mémorisation de  
l’image de lancement  
1 Affichez l’écran d’index en sélectionnant  
une vignette, sélectionnez “Lancmnt”,  
puis appuyez sur ENTER.  
Le menu Index d’image fixe apparaît.  
Menu Index d’image fixe  
2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
“Annuler”, puis appuyez sur ENTER.  
Option  
Filter : Still  
Écran complet  
Sélectionnez un dossier  
Diaporama  
Protect.  
Rotation  
Sélection de la source de  
l’image de lancement  
Lancmnt  
Mode photo num.  
Suppr.  
Fermer  
n˚  
: 123/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Ampl : 1024x768  
Indique un fichier spécifié  
LIGHT  
INPUT  
comme image de lancement.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
3
4
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Lancmnt”, puis  
appuyez sur ENTER.  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Entrée”, puis  
appuyez sur ENTER.  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Le symbole d’image de lancement s’affiche sur  
l’écran d’index.  
Vous pouvez mémoriser une image de  
lancement par “Memory Stick”.  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 35)  
Pour mémoriser une image fixe sur  
écran complet comme image de  
lancement  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Option”, puis  
appuyez sur , ou ENTER.  
1 Affichez l’image fixe à mémoriser sur  
écran complet. (1 page 39)  
2 Appuyez sur ENTER pour afficher le menu  
de paramétrage d’image fixe.  
Projection de l’image sélectionnée lorsque le projecteur est sous tension — Lancement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
47  
 
3
4
Appuyez sur M ou m pour  
Suppression  
d’une image  
sélectionner “Réglage”, puis  
appuyez sur , ou ENTER.  
“Lancmnt” est sélectionné.  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner la source de  
l’image de lancement, puis  
appuyez sur ENTER.  
Vous pouvez supprimer les images inutiles du  
“Memory Stick”.  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Fichier  
Lancemnt  
Original  
Original  
Personnalisé  
Dés  
Filter : Still  
LIGHT  
INPUT  
Réglage  
Sélectionnez un dossie
Memory Stick  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
Mode photo num.  
USER 2  
ENTER  
Fermer  
2-4  
n˚  
Ampl :  
:
Fichier :  
Date  
:
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
Original : Sélectionnez cette option pour  
utiliser l’image interne du projecteur. Ceci  
est le réglage d’usine.  
Personnalisé : Sélectionnez cette option pour  
utiliser l’image mémorisée sur l’écran  
d’index et stockée sur le “Memory Stick”.  
Dés. : Sélectionnez cette option pour désactiver  
la fonction d’image de lancement.  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 35)  
Appuyez sur M, m, < ou ,  
pour sélectionner l’image à  
supprimer du “Memory Stick”,  
puis appuyez sur ENTER.  
Le menu Index apparaît.  
Remarques  
• Pour faire disparaître l’écran d’image de lancement lorsqu’il est  
affiché, appuyez sur M/m/</, ou ENTER.  
• Pour utiliser l’image mémorisée, insérez le “Memory Stick”  
contenant l’image dans le projecteur, puis mettez celui-ci sous  
tension.  
Menu Index  
Vous pouvez mémoriser une image de lancement par “Memory  
Stick”.  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Filter : Still  
Écran complet  
Sélectionnez un dossier  
Diaporama  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Mode photo num.  
Suppr.  
Fermer  
n˚  
: 123/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Ampl : 1024x768  
Suppression d’une image  
FR  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Pour supprimer une image vidéo dans  
le lecteur vidéo  
3
4
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Suppr., puis  
appuyez sur ENTER.  
1 Effectuez les opérations des étapes 1 à 4  
de “Lecture d’images vidéo” (1 page 40)  
pour afficher le lecteur vidéo à l’écran.  
2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
“Menu”, puis appuyez sur ENTER.  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner l’option désirée,  
puis appuyez sur ENTER.  
Lorsque “Le fichier  
Le menu de paramétrage d’image vidéo apparaît.  
3 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
“Suppr., puis appuyez sur ENTER.  
sélectionné sera supprimé.  
OK?” ou “Tous les fichiers  
seront supprimés. OK?”  
s’affiche, sélectionnez “Oui”,  
puis appuyez sur ENTER.  
4 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
l’option désirée, puis appuyez sur ENTER.  
Lorsque “Le fichier sélectionné sera  
supprimé. OK?” s’affiche, sélectionnez  
“Oui”, puis appuyez sur ENTER.  
Img sél : pour supprimer l’image sélectionnée.  
Tts imgs : pour supprimer toutes les images du  
dossier sélectionné.  
Remarque  
Si vous supprimez un fichier alors que “Mode photo num.” est sur  
Act.”, il se peut que d’autres fichiers soient supprimés. (1 page  
Fermer : pour ne pas supprimer d’image.  
Remarques  
Vous ne pouvez pas supprimer un fichier protégé. (1 page 45)  
Avant de le supprimer, vous devez le déprotéger.  
• Lorsque le taquet de protection en écriture du “Memory Stick”  
se trouve sur “LOCK”, vous ne pouvez pas supprimer les  
images du “Memory Stick”.  
Pour supprimer une image fixe sur  
écran complet  
1 Affichez l’image fixe à supprimer sur écran  
2 Appuyez sur ENTER pour afficher le menu  
de paramétrage d’image fixe.  
3 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
“Suppr., puis appuyez sur ENTER.  
4 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
l’option désirée, puis appuyez sur ENTER.  
Lorsque “Le fichier sélectionné sera  
supprimé. OK?” s’affiche, sélectionnez  
“Oui”, puis appuyez sur ENTER.  
Suppression d’une image  
FR  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu de paramétrage d’option apparaît et  
“Fichier” est sélectionné.  
Tri des images  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Fichier  
Trier  
Filter : Still  
Par nom  
Réglage  
Sélectionnez un dossie
Filtre  
Dés.  
Memory Stick  
Fermer  
Vous pouvez trier les images du “Memory Stick” par  
nom ou par date de modification dans l’ordre  
ascendant/descendant.  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date  
Ampl : 1024x768  
:
3
4
Appuyez sur , ou ENTER,  
appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Trier”, puis  
appuyez sur ENTER.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner l’option désirée,  
puis appuyez sur ENTER.  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
VOLUME  
SIDE SHOT  
Option  
+
+
Fichier  
Trier  
Par nom  
Réglage  
Par nom  
Sélectionnez un dossie
Par nom  
Par date  
Par date  
Memory Stick  
Fermer  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 35)  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date  
Ampl : 1024x768  
:
Remarque  
A
Z
Par nom  
: pour un tri par nom d’image de  
: pour un tri par nom d’image de  
: pour un tri par date  
Placez “Mode photo num.” sur “Dés.” avant l’utilisation.  
A à Z.  
Z
A
Par nom  
Z à A.  
Par date  
1
9
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Option”, puis  
appuyez sur ENTER.  
d’enregistrement depuis la plus ancienne.  
Par date  
d’enregistrement depuis la plus récente.  
9
1
: pour un tri par date  
Remarque  
Pour les images traitées sur ordinateur, la date affichée peut être  
la date de modification et non la date d’enregistrement.  
Tri des images  
FR  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3
Appuyez sur , ou ENTER,  
appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Filtre”, puis  
appuyez sur ENTER.  
Affichage d’images  
fixes ou d’images  
vidéo  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Fichier  
Trier  
Filter : Still  
Par nom  
Réglage  
Sélectionnez un dossie
Filtre  
Memory Stick  
Image fixe  
Vous pouvez choisir de n’afficher que les images fixes  
ou les images vidéo d’un “Memory Stick”.  
Image fixe  
Image vidéo  
Dés.  
Fermer  
LIGHT  
INPUT  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date  
Ampl : 1024x768  
:
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
Image fixe : pour n’afficher que des images  
USER 2  
fixes.  
Image vidéo : pour n’afficher que des images  
vidéo.  
Dés. : pour afficher toutes les images.  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
4
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner l’option désirée,  
puis appuyez sur ENTER.  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 35)  
Lorsque “Filtre” est sélectionné, l’option  
sélectionnée “Image fixe” ou “Image vidéo” est  
indiquée sur l’écran Origine Memory Stick.  
Remarque  
Placez “Mode photo num.” sur “Dés.” avant l’utilisation.  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Fichier  
Trier  
Filtre : Image fixe  
Sélectionnez un dossier  
Par nom  
Réglage  
Filtre  
Memory Stick  
Image fixe  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Option”, puis  
appuyez sur ENTER.  
Le menu de paramétrage d’option apparaît et  
Fermer  
“Fichier” est sélectionné.  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date  
Ampl : 1024x768  
:
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Fichier  
Trier  
Filter : Still  
Par nom  
Réglage  
Sélectionnez un dossie
Filtre  
Dés.  
Memory Stick  
Fermer  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date  
Ampl : 1024x768  
:
Affichage d’images fixes ou d’images vidéo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
51  
 
3
Appuyez sur M ou m pour  
Affichage des  
informations du  
“Memory Stick”  
sélectionner “Memory Stick”.  
Les informations du “Memory Stick” actuel  
s’affichent.  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Fichier  
Filter : Still  
Type : MEMORYSTICK 128M  
Réglage  
Sélectionnez un dossie
Mode photo num.  
Capacité : 123.3MB  
Memory Stick  
Utilisée : 30.8MB  
Vous pouvez afficher le type et la capacité utilisée et  
restante du “Memory Stick” acuel.  
Restante : 92.5MB  
Format  
Fermer  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Ampl : 1024x768  
Date  
:
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
Pour revenir à l’écran Origine Memory  
Stick  
PICTURE MODE  
USER 2  
Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Fermer”.  
ENTER  
2-3  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 35)  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Option”, puis  
appuyez sur ENTER.  
Le menu de paramétrage d’option s’affiche.  
Affichage des informations du “Memory Stick”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
52  
 
4
5
Appuyez à nouveau sur  
ENTER.  
Initialisation d’un  
“Memory Stick”  
— Formatage  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Fichier  
Filter : Still  
Type : MEMORYSTICK 128M  
Réglage  
Sélectionnez un dossie
Capacité : 123.3MB  
Memory Stick  
Utilisée : 30.8MB  
2.5MB  
Tous les fichiers seront supprimés. OK?  
Oui  
Non  
Mode photo num.  
Si un “Memory Stick” est inutilisable, initialisez-le  
avec le projecteur.  
Toutes les données du “Memory Stick” sont effacées  
lors de l’initialisation.  
Format  
Fermer  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date  
Ampl : 1024x768  
:
Lorsque “Tous les fichiers  
seront supprimés. OK?”  
s’affiche, sélectionnez “Oui”,  
puis appuyez sur ENTER.  
Le formatage commence.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-5  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Pour revenir à l’écran Origine Memory  
Stick avant d’initialiser le “Memory  
Stick”  
WIDE MODE  
RESET  
Sélectionnez “Fermer” à l’étape 4. Lécran Origine  
Memory Stick réapparaît.  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 35)  
Remarques  
• Lors de l’initialisation du “Memory Stick”, les images  
protégées sont également effacées.  
• Si vous essayez d’initialiser un “Memory Stick” avec son taquet  
de protection en écriture sur “LOCK”, le message “Memory  
Stick verrouillé” s’affiche.  
• Pendant l’initialisation du “Memory Stick”, vous ne pouvez pas  
utiliser les touches pour les opérations de l’écran Origine  
Memory Stick.  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Option”, puis  
appuyez sur ENTER.  
Le menu de paramétrage d’option s’affiche.  
3
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner “Memory Stick”,  
puis appuyez sur , ou  
ENTER.  
Initialisation d’un “Memory Stick” — Formatage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
53  
   
Image  
Pas d’image.  
c Assurez-vous que les  
raccordements ont été  
correctement effectués.  
c Sélectionnez correctement la  
source d’entrée à l’aide de la  
touche INPUT. (1 page 21)  
c Paramétrez l’ordinateur pour  
que la sortie de signal s’effectue  
par un moniteur externe.  
c Paramétrez l’ordinateur pour  
que la sortie de signal ne  
s’effectue que vers un moniteur  
externe.  
Divers  
Cette section indique comment résoudre  
les problèmes, comment remplacer une  
lampe, le filtre à air, etc.  
L’image via le  
c Sélectionnez “Ordinateur”,  
“Composant” ou “Video GBR”  
pour “Sél sign entr A” dans le  
connecteur PJ MULTI  
présente des couleurs  
anormales.  
menu RÉGLAGE  
en  
fonction du signal d’entrée.  
La balance des  
couleurs est incorrecte.  
c Réglez l’image dans “Réglez  
l’image...” du menu  
PARAMÉTRAGE DE  
L’IMAGE  
c Placez “Standard coul.” du  
menu RÉGLAGE  
sur le  
standard couleur du signal  
L’image est trop  
sombre.  
c Réglez correctement le contraste  
ou la luminosité dans “Réglez  
l’image...” du menu  
Dépannage  
PARAMÉTRAGE DE  
L’IMAGE  
L’image n’est pas  
nette.  
c Réglez la mise au point avec la  
touche FOCUS +/–.  
c De la condensation s’est formée  
sur l’objectif. Laissez le  
projecteur sous tension pendant  
environ deux heures.  
Alimentation  
Le projecteur ne se met c Attendez environ une minute  
pas sous tension.  
avant de mettre le projecteur  
c Fermez correctement le  
couvercle de la lampe.  
c Fermez correctement le  
couvercle du filtre à air.  
L’image tremblote.  
c Réglez correctement “Phase des  
points” dans “Réglez le  
signal...” du menu RÉGLAGE  
DE L’ENTRÉE  
Dépannage  
FR  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Indicateur  
Son  
L’indicateur LAMP/COVER ou TEMP/FAN du  
panneau de commande s’allume ou clignote en cas de  
problème du projecteur.  
Pas de son.  
c Il n’y a de son que lors de la  
lecture d’une image vidéo au  
format MPEG1. (1 page 27)  
c Réglez “Volume” dans le menu  
PARAMÉTRAGE DE  
Indicateur LAMP/COVER  
Indicateur TEMP/FAN  
L’IMAGE  
ou appuyez sur  
VOLUME + de la  
télécommande.  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING  
ON/  
STANDBY  
Affichage sur écran  
L’affichage sur écran  
n’apparaît pas.  
c Placez “État” du menu  
RÉGLAGE DE MENU  
“Act.”. (1 page 30)  
sur  
LAMP/COVER c Poser correctement le couvercle de la  
clignote.  
lampe ou le couvercle du filtre à air.  
Télécommande  
La télécommande ne  
fonctionne pas.  
c Les piles sont peut être épuisées.  
Remplacez les piles par des  
c Insérez les piles en respectant la  
LAMP/COVER c La lampe a atteint la fin de sa durée de  
s’allume.  
vie. Remplacez la lampe. (1 page 57)  
c La lampe a atteint une température  
élevée. Attendez une minute que la  
lampe refroidisse et remettez le  
“Memory Stick”  
projecteur sous tension. (1 page 22)  
Vous ne parvenez pas à c Insérez le “Memory Stick” avec  
TEMP/FAN  
clignote.  
c Le ventilateur est défectueux.  
Consultez le service après-vente Sony.  
insérer le “Memory  
Stick” dans la fente  
“Memory Stick”.  
la flèche tournée vers la fente du  
“Memory Stick” du projecteur.  
TEMP/FAN  
s’allume.  
c La température à l’intérieur du  
projecteur est anormalement élevée.  
Vérifiez si les orifices de ventilation  
ne sont pas obstrués.  
Vous ne parvenez pas à c Placez le taquet de protection en  
faire pivoter ou à  
supprimer une image  
fixe du “Memory  
Stick”.  
écriture du “Memory Stick” en  
position de déverrouillage.  
c Déprotégez l’image sur l’écran  
d’index. (1 page 45)  
LAMP/COVER c Le circuit électrique est défectueux.  
et TEMP/FAN  
s’allument.  
Consultez le service après-vente Sony.  
Vous ne parvenez pas à c Placez le taquet de protection en  
formater un “Memory  
Stick”.  
écriture du “Memory Stick” en  
position de déverrouillage.  
c Le “Memory Stick” est  
endommagé. Utilisez un autre  
“Memory Stick”.  
Les vignettes ne  
s’affichent pas.  
c Les images sont au format  
JPEG, mais ne sont pas  
compatibles DCF. Utilisez des  
images compatibles DCF.  
Vous ne parvenez pas à c Placez “Filtre” du menu  
afficher des fichiers  
d’image fixe au format  
JPEG d’un “Memory  
Stick”.  
“Option” sur “Image fixe” ou  
“Dés.”.  
Vous ne parvenez pas à c Placez “Filtre” du menu  
afficher des fichiers  
d’image vidéo au  
format MPEG1 d’un  
“Memory Stick”.  
“Option” sur “Image vidéo” ou  
“Dés.”.  
Dépannage  
FR  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Messages d’avertissement  
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la  
signification des messages affichés à l’écran.  
Pas de fichier  
d’image fixe  
c Il n’y a pas de fichier d’image fixe dans  
le dossier actuellement sélectionné  
alors que “Filtre” est sur “Image fixe”  
dans le menu “Option”.  
Surchauffe!  
Lampe OFF 1 c Vérifiez si les orifices de ventilation ne  
min.! sont pas obstrués.  
c Mettez le projecteur hors tension.  
Lecture  
impossible  
c Vous avez appuyé sur la touche MS  
SLIDE alors qu’il n’y avait pas de  
fichier d’image video dans le dossier  
sélectionné. Le diaporama ne sera pas  
exécuté.  
Fréquence est c Utilisez un signal dans la plage de  
hors limites !  
fréquences admissible.  
c Réglez le signal de sortie du moniteur  
externe de l’ordinateur connecté sur  
SVGA.  
Lecture  
impossible  
c Les données d’images d’un fichier  
d’image vidéo sont détériorées.  
Memory Stick c Le taquet de protection en écriture du  
verrouillé  
Vérifiez régl.  
de Sél. Sign  
entr A  
c Placez “Sél sign entr A” sur  
“Memory Stick” est sur “LOCK”.  
Placez-le en position de déverrouillage.  
“Ordinateur” dans le menu RÉGLAGE  
lorsque le projecteur reçoit un signal  
RVB de l’ordinateur. (1 page 29)  
Erreur Memory c Le “Memory Stick” est cassé.  
Stick c Nettoyez la borne du “Memory Stick”.  
Vérifiez regl.  
de Sél.  
c Placez “Sél sign num.” sur “Ordinateur”  
Erreur de type c Un “Memory Stick” non compatible ou  
Memory Stick  
dans le menu RÉGLAGE  
lorsque le  
ne pouvant pas être utilisé avec le  
projecteur a été inséré.  
numérique  
projecteur reçoit un signal RVB de  
l’ordinateur. (1 page 29)  
Erreur de  
format  
c Le “Memory Stick” n’a pas été  
correctement formaté. Formatez-le  
correctement sur ce projecteur.  
c Le formatage a échoué.  
Remarque  
Avant de modifier le paramètre “Sél sign num”,  
débranchez le câble DVI, mettez le tuner  
numérique hors tension, etc.  
Remplacer la  
lampe.  
c Le moment est venu de remplacer la  
lampe. Remplacez la lampe.  
Erreur fichier  
c Le nom attribué au dossier sélectionné  
n’est pas correct. Saisissez un nom de  
moins de 66 caractères (y compris les  
“\”) en affichant le menu “Sélectionnez  
un dossier”.  
Remplacer le  
filtre.  
c Le moment est venu de remplacer le  
filtre à air. Remplacez le filtre à air.  
Mémoire morte c Un “Memory Stick” en lecture seule  
(ROM)  
comportant des fichiers d’image a été  
inséré. Lenregistrement et la  
suppression de données ne sont pas  
possibles sur un “Memory Stick” en  
lecture seule.  
Messages de précaution  
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la  
signification des messages affichés à l’écran.  
Pas d’entrée  
c Il n’y a pas d’entrée de signal. Vérifiez  
les connexions. (1 page 13)  
Non applicable! c Appuyez sur la touche appropriée.  
Messages d’avertissement lors de  
l’utilisation du “Memory Stick”  
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la  
signification des messages.  
Pas de Memory c Insérez correctement le “Memory  
Stick  
Stick” dans la fente “Memory Stick”.  
Pas de fichier  
c Il n’y a pas de fichier d’image dans le  
dossier actuellement sélectionné.  
Pas de fichier  
vidéo  
c Il n’y a pas de fichier d’image vidéo  
dans le dossier actuellement sélectionné  
alors que “Filtre” est sur “Salon” dans  
le menu “Option”.  
Dépannage  
FR  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Indicateurs de précaution lors de  
l’utilisation d’un “Memory Stick”  
En cas de problème d’un fichier d’image, il se peut  
que l’un des indicateurs suivants apparaisse sur  
l’écran. Vérifiez les points suivants pour remédier au  
problème.  
Remplacement de la  
lampe  
La lampe utilisée comme source lumineuse a une  
certaine durée de vie. Lorsque l’intensité lumineuse  
de la lampe diminue, que la balance des couleurs de  
l’image devient anormale ou que “Remplacer la  
lampe.” s’affiche à l’écran, ceci indique que la lampe  
est usée. Remplacez la lampe par une neuve (non  
fournie).  
c Les données d’image sont dans un format  
JPEG ou MPEG1 non compatible.  
c Une vignette est présente, mais elle n’est pas  
compatible DCF.  
c Il n’y a pas de données d’image sélectionnées.  
Utilisez une lampe pour projecteur LMP-H180  
comme lampe de rechange.  
c Des données d’images sont présentes, mais la  
vignette est endommagée.  
Pour remplacer la lampe après avoir utilisé le  
projecteur  
c Les données d’image sont endommagées.  
Mettez le projecteur hors tension, puis débranchez le  
cordon d’alimentation. Attendez au moins une heure  
pour permettre à la lampe de se refroidir.  
Attention  
La lampe est très chaude lorsque vous mettez le projecteur hors  
tension avec l’interrupteur [/1 (marche/veille). Elle peut vous  
brûler si vous la touchez. Pour retirer le module de lampe,  
maintenez-le bien à l’horizontale et tirez perpendiculairement.  
N’inclinez pas le module de lampe. Si vous extrayez le module de  
lampe en l’inclinant et si la lampe se brise, il se peut que vous vous  
blessiez avec les éclats.  
1 Placez une feuille de protection (textile)  
sous le projecteur. Retournez le projecteur  
à l’envers de façon que sa face inférieure  
soit visible.  
Remarque  
Assurez-vous que le projecteur est stable après l’avoir  
retourné.  
2 Appuyez sur le bouton de verrouillage du  
support réglable pour rehausser le  
support réglable.  
Remplacement de la lampe  
FR  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3 Ouvrez le couvercle de la lampe en  
desserrant la vis avec un tournevis  
cruciforme.  
8 Remettez le projecteur à l’endroit.  
9 Branchez le cordon d’alimentation et  
mettez le projecteur en veille.  
10 Appuyez sur chacune des touches  
suivantes de la télécommande dans  
l’ordre indiqué pendant moins de cinq  
secondes : RESET, <, ,, ENTER.  
3
1
Remarques  
• N’introduisez pas les doigts dans le logement de lampe et  
veillez à ce qu’aucun liquide ou objet n’y pénètre pour éviter  
tout risque d’électrocution ou d’incendie.  
2
• Pour le remplacement, utilisez uniquement une lampe pour  
projecteur LMP-H180. L’utilisation d’une autre lampe que la  
LMP-H180 pourrait provoquer un dysfonctionnement.  
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension  
et débranchez le cordon d’alimentation.  
4 Desserrez les deux vis du bloc de lampe à  
l’aide d’un tournevis cruciforme. Retirez le  
bloc de lampe par la poignée en veillant à  
ne pas toucher le support réglable.  
Mise au rebut d’une lampe de projecteur  
usée  
Tous les matériaux utilisés par cette lampe sont  
similaires à ceux d’une lampe fluorescente. Vous  
devez donc vous débarrasser d’une lampe de  
projecteur usée de la même manière qu’une lampe  
fluorescente.  
Remplacement du filtre  
à air  
5 Introduisez la nouvelle lampe à fond  
jusqu’à ce qu’elle soit correctement en  
place en veillant à ne pas toucher le  
support réglable. Serrez les deux vis.  
Abaissez la poignée.  
Le filtre à air doit être remplacé périodiquement.  
Lorsque “Remplacer le filtre.” s’affiche à l’écran,  
remplacez immédiatement le filtre à air.  
Remarques  
• Le remplacement du filtre à air est très important pour la  
performance du projecteur et pour éviter les  
dysfonctionnements. Lorsque le message de remplacement  
apparaît à l’écran, remplacez aussitôt le filtre à air.  
• Lors du retrait du filtre à air, veillez à ce que de la poussière ou  
des objets ne pénètrent pas dans le projecteur.  
1 Placez une feuille de protection (textile)  
sous le projecteur. Retournez le projecteur  
à l’envers de façon que sa face inférieure  
soit visible.  
6 Refermez le couvercle de la lampe et  
serrez les vis.  
Remarque  
Assurez-vous que le projecteur est stable après l’avoir  
retourné.  
7 Appuyez sur le bouton de verrouillage du  
support réglable pour remettre le support  
réglable sur sa position initiale.  
Remplacement du filtre à air  
FR  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2 Ouvrez le couvercle de filtre tout en  
poussant les boutons de verrouillage du  
filtre vers l’intérieur.  
Spécifications  
Système  
Système de projection  
Système de projection à 3 panneaux  
LCD, 1 objectif  
Panneau LCD  
Panneau LCD TFT 0,87 pouce,  
3 276 504 pixels  
(1 092 168 pixels × 3)  
Objectif zoom 1,3 fois (motorisé)  
f33,6 – 42 mm/F1,85 – 2,2  
Type UHP 180 W  
Soleil  
3 Retirez le filtre en le tenant par la languette  
du couvercle de filtre.  
Lampe  
Dimensions de l’image projetée  
Plage : 40 à 300 pouces (en diagonale)  
Standard couleur NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/  
PAL-M/PAL-N, sélection  
automatique/manuelle  
Signaux vidéo compatibles  
RVB 15 kHz/composantes 50/60 Hz,  
composantes progressif 50/60 Hz,  
DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p,  
575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/  
60i, 1080/50i), 1080/24PsF,  
vidéo composite, vidéo Y/C  
Signaux d’ordinateur compatibles  
fH : 19 à 72 kHz  
fV : 48 à 92 Hz  
4 Introduisez le nouveau filtre à air dans le  
projecteur.  
Résolution maximale XGA 1 024 ×  
768, fV : 85 Hz  
Haut-parleur  
33 mm (1 5/16 pouces) de diamètre,  
max. 2 W × 2 (disponibles  
seulement pour l’utilisation d’un  
“Memory Stick”)  
5 Remettez le couvercle de filtre en place.  
Entrée/sortie  
Entrée vidéo  
VIDEO : type Cinch  
Vidéo composite : 1 Vc-c ±2 dB  
sync négative  
(terminaison 75 ohms)  
S-vidéo : connecteur mini-DIN Y/C 4  
broches (mâle)  
Y (luminance) : 1 Vc-c ±2 dB sync  
négative (terminaison 75 ohms)  
C (chrominance) : salve 0,286 Vc-c  
±2 dB (NTSC)  
(terminaison 75 ohms)  
salve 0,3 Vc-c ±2 dB (PAL)  
(terminaison 75 ohms)  
Y/PB/CB/PR/CR  
Composantes : type Cinch  
V avec sync/Y : 1 Vc-c ±2 dB sync  
négative (terminaison 75 ohms)  
Spécifications  
FR  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
B/CB/PB : 0,7 Vc-c ±2 dB positive  
(terminaison 75 ohms)  
R/CR/PR : 0,7 Vc-c ±2 dB positive  
(terminaison 75 ohms)  
Accessoires fournis  
Télécommande RM-PJHS10 (1)  
Piles de format AA (R6) (2)  
Câble d’interface signal SIC-HS41  
(10 m) (1)  
DVI (TMDS)  
PJ MULTI  
RVB numérique  
Multi-connecteur 32 broches  
Vidéo composite : 1 Vc-c ±2 dB sync  
négative (terminaison 75 ohms)  
S-vidéo : Y/C  
Cordon d’alimentation secteur (1)  
Filtre à air (pour remplacement) (1)  
Filtre cinéma (1)  
Mode d’emploi (1)  
Y (luminance) : 1 Vc-c ±2 dB sync  
négative (terminaison 75 ohms)  
C (chrominance) : salve 0,286 Vc-c  
±2 dB (NTSC)  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modification sans préavis.  
(terminaison 75 ohms)  
salve 0,3 Vc-c ±2 dB (PAL)  
(terminaison 75 ohms)  
Accessoires en option  
Câble d’interface signal IFU-HS1  
Lampe de projecteur LMP-H180 (pour remplacement)  
Filtre à air PK-HS10FL (pour remplacement)  
Câbles d’interface signal SIC-HS10/SIC-HS20/SIC-HS30/  
SIC-HS40  
RVB analogique/composantes :  
R/CR (PR) : 0,7 Vc-c ±2 dB  
(terminaison 75 ohms)  
V : 0,7 Vc-c ±2 dB  
(terminaison 75 ohms)  
V avec sync/Y : 1 Vc-c ±2 dB de  
sync négative  
(terminaison 75 ohms)  
Objectif de projection  
Convertisseur à courte focale VPLL-  
CW10  
Convertisseur à longue focale VPLL-  
CT10  
B/CB (PB) : 0,7 Vc-c ±2 dB  
(terminaison 75 ohms)  
Support de suspension du projecteur PSS-610  
SYNC/HD : Entrée sync  
composite : 1–5 Vc-c haute  
impédance, positive/négative  
Entrée sync horizontale : 1–5 Vc-c  
haute impédance, positive/négative  
VD : Entrée sync verticale :  
1–5 Vc-c haute impédance,  
positive/négative  
Distances de projection pour un  
signal au format 720p, signal  
d’ordinateur, etc.  
Écran  
“Memory Stick” Fente 1  
Généralités  
Dimensions  
345 × 148 × 369 mm  
(13 5/8 × 5 7/8 × 14 5/8 pouces)  
(l/h/p)  
d
12˚  
12˚  
c
f
e
b
a
Poids  
5,4 kg (11 li 14 onces) environ  
Alimentation  
100 à 240 V CA, 2,9–1,1 A,  
50/60 Hz  
Consommation électrique  
Max. 260 W  
(Mode de veille : 5 W)  
Température de fonctionnement  
0 à 35 ºC (32 à 95 ºF)  
Humidité de fonctionnement  
35 à 85 % (sans condensation)  
Température de stockage  
–20 à 60 ºC (–4 à 140 ºF)  
Humidité de stockage  
10 à 90 %  
Projecteur  
Spécifications  
FR  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Lors d’une projection en utilisant les  
réglages “Side Shot” et “Trapèze V”  
Lors d’une projection en utilisant le réglage  
“Side Shot” seulement  
Pour un signal au format 720p, un signal d’ordinateur  
ou des données d’un “Memory Stick”  
Pour un signal au format 1080i  
Unité : m (pieds)  
Unité : m (pieds)  
Taille  
d’écran  
(pouces)  
40  
60  
80  
100  
120  
Taille  
d’écran  
40  
60  
80  
100  
120  
(pouces)  
1,6  
(5,2)  
2,4  
(7,9)  
3,2  
4,0  
4,8  
a
b
c
d
(10,5) (13,1) (15,7)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
1,6  
(5,2)  
2,4  
(7,9)  
3,2  
4,0  
4,8  
a
b
c
d
e
f
(10,5) (13,1) (15,7)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
–0,4 –0,5 –0,7  
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
0,0  
(0,0)  
0,1  
(0,3)  
0,1  
(0,3)  
0,1  
(0,3)  
0,2  
(0,7)  
–0,2  
–0,3  
(–0,7) (–1,0) (–1,3) (–1,6) (–2,3)  
–0,2 –0,3 –0,3 –0,4 –0,5  
(–0,7) (–1,0) (–1,0) (–2,0) (–1,6)  
0,1  
(0,3)  
0,2  
(0,7)  
0,3  
(1,0)  
0,4  
(1,3)  
0,4  
(1,3)  
Taille  
d’écran  
(pouces)  
0,3  
(1,6)  
0,5  
(2,6)  
0,7  
(3,3)  
0,8  
(4,3)  
1,0  
(4,9)  
150  
180  
200  
250  
300  
0,4  
(2,0)  
0,6  
(3,0)  
0,8  
(3,9)  
1,0  
(4,9)  
1,2  
(5,9)  
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
a
b
c
d
(19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
Taille  
d’écran  
(pouces)  
150  
180  
200  
250  
300  
0,2  
(0,7)  
0,2  
(0,7)  
0,3  
(1,0)  
0,3  
(1,0)  
0,4  
(1,3)  
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
a
b
c
d
e
f
(19,7) (24,0) ( 26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
–0,8 –1,0 –1,1 –1,4 –1,6  
(–2,6) (–3,3) (–3,6) (–4,6) (–5,2)  
–0,6 –0,8 –0,9 –1,1 –1,3  
(–2,0) (–2,6) (–3,0) (–3,6) (–4,3)  
0,6  
(2,0)  
0,7  
(2,3)  
0,8  
(2,6)  
0,9  
(3,0)  
1,1  
(3,6)  
1,3  
(4,3)  
1,5  
(4,9)  
1,7  
(5,6)  
2,1  
(6,9)  
2,5  
(8,2)  
1,5  
(4,9)  
1,8  
(5,9)  
1,9  
(6,2)  
2,4  
(7,9)  
2,9  
(9,5)  
Spécifications  
FR  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour un signal au format 720p, un signal d’ordinateur  
ou des données d’un “Memory Stick”  
Unité : m (pieds)  
Taille  
d’écran  
40  
60  
80  
100  
120  
(pouces)  
1,6  
(5,2)  
2,4  
(7,9)  
3,2  
4,0  
4,8  
a
b
c
d
(10,5) (13,1) (15,7)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
–0,1 –0,1 –0,1  
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
–0,1  
–0,1  
(–0,3) (–0,3) (–0,3) (–0,3) (–0,3)  
0,0  
(0,0)  
0,0  
(0,0)  
0,1  
(0,3)  
0,1  
(0,3)  
0,1  
(0,3)  
Taille  
d’écran  
(pouces)  
150  
180  
200  
250  
300  
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
a
b
c
d
(19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
–0,2 –0,2 –0,2 –0,2 –0,3  
(–0,7) (–0,7) (–0,7) (–0,7) (–1,0)  
0,1  
(0,3)  
0,2  
(0,7)  
0,2  
(0,7)  
0,2  
(0,7)  
0,3  
(1,0)  
Spécifications  
FR  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distances de projection avec un  
convertisseur de focale en option  
a : Distance entre l’écran et le centre de l’objectif  
b : Distance entre le plancher et le centre de l’objectif  
c : Distance entre le plancher et le dessous du projecteur  
x : Libre  
Exemple d’installation au plancher  
Distance entre l’avant du  
boîtier et le centre du  
convertisseur  
Mur  
Centre de l’écran  
7
Centre de l’objectif  
35,8 mm (1 /16 pouces)  
Lors de l’utilisation du  
convertisseur VPLL-CT10  
x
b
c
Plancher  
a
Installation au plancher  
Lors de l’utilisation du convertisseur à longue focale VPLL-CT10  
• Utilisez un écran de 40 à 100 pouces.  
• Placez l’objectif du projecteur sur la position téléobjectif. Pour ceci, appuyez sur ZOOM +/– jusqu’à ce que la  
taille de l’image projetée soit réduite au maximum.  
Pour des écrans de format 16 : 9  
Unité : mm (pouces)  
100  
SS (pouces)  
40  
60  
80  
a
b
c
2253 (88 5/8)  
x-251 (x-10)  
x-347 (x-13 3/4)  
3485 (137 1/8)  
x-377 (x-14 7/8)  
x-473 (x-18 5/8)  
4717 (185 7/8)  
x-502 (x-19 7/8)  
x-598 (x-23 5/8)  
5950 (234 3/8)  
x-628 (x-24 3/4)  
x-724 (x-28 1/2)  
Pour calculer les cotes d’installation  
SS (Screen Size) : Taille d’écran  
a = {(SS × 54,15/0,8788) – 211,9761}  
b = x – (SS/0,8788 × 5,516)  
c = x – (SS/0,8788 × 5,516 + 96,3)  
Pour des écrans de format 4 : 3  
Unité :mm (pouces)  
100  
SS (pouces)  
40  
60  
80  
a
b
c
2779 (109 1/2)  
x-305 (x-12)  
x-401 (x-15 7/8)  
4275 (168 5/8)  
x-457 (x-18)  
x-553 (x-21 7/8)  
5771 (227 1/4)  
x-609 (x-24)  
x-706 (x-27 7/8)  
7266 ( 286 3/8)  
x-762 (x-30)  
x-858 (x-33 7/8)  
Pour calculer les cotes d’installation  
SS (Screen Size) : Taille d’écran  
a = {(SS × 54,15/0,7240) – 211,9761}  
b = x – (SS/0,7240 × 5,516)  
c = x – (SS/0,7240 × 5,516 + 96,3)  
Spécifications  
FR  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Lors de l’utilisation du convertisseur à courte focale VPLL-CW10  
Utilisez un écran de 60 à 300 pouces.  
Distance entre l’avant du boîtier et le centre du  
convertisseur  
1
5,9 mm ( /4 pouces)  
Lors de l’utilisation du convertisseur VPLL-CW10  
Pour des écrans de format 16 : 9  
Unité : mm (pouces)  
SS (pouces)  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
1786  
2409  
(95)  
3031  
3653  
4586  
5519  
6141  
7697  
9252  
Minimum  
(70 1/2)  
(119 5/16) (143 3/4) (180 3/4) (217 3/8)  
(241 7/8)  
(303 1/4) (364 1/4)  
a
2164  
2912  
3659  
4407  
5528  
6649  
7397  
9266  
11134  
Maximum  
(85 1/8)  
(111 5/8) (144 1/8) (173 3/4) (217 3/4) (261 7/8)  
(291 1/8)  
(365 1/8) (438 1/4)  
x-377  
x-502  
x-628  
x-753  
x-942  
x-1130  
x-1255  
x-1569 x-1883  
b
c
(x-14 7/8) (x-19 7/8) (x-24 3/4) (x-29 3/4) (x-37 1/8) (x-44 1/2) (x-49 1/2) (x-61 7/8) (x-74 1/4)  
x-473  
x-598  
x-724  
x-850  
x-1038  
x-1226  
x-1352  
x-1666  
x-1979  
(x-78)  
(x-18 5/8) (x-23 5/8) (x-28 1/2) (x-33 1/2) (x-48 7/8) (x-48 3/8) (x-53 1/4) (x-85 5/8)  
Pour calculer les cotes d’installation  
SS (Screen Size) : Taille d’écran  
a (minimum) ={(SS × 26,67/0,8788) – 78} × 1,025  
a (maximum) ={(SS × 33,6857998/0,8788) – 80,10586} × 0,975  
b = x – (SS/0,8788 × 5,516)  
c = x – (SS/0,8788 × 5,516 + 96,3)  
Pour des écrans de format 4 : 3  
Unité : mm (pouces)  
SS (pouces)  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
2185  
2940  
3695  
4451  
5583  
6716  
7471  
9359  
11246  
(443)  
Minimum  
(86 1/4)  
(115 7/8)  
(145 3/4)  
(175 1/4)  
(218 7/8)  
(284 5/8) (294 1/4)  
(368 5/8)  
a
2644  
(104)  
3551  
4458  
5365  
6726  
(265)  
8087  
8994  
(354)  
11262  
13531  
Maximum  
(139 7/8)  
(175 5/8)  
(211 1/2)  
(318 5/8)  
(443 5/8)  
(532 3/4)  
x-457  
(x-18)  
x-609  
(x-24)  
x-762  
(x-30)  
x-914  
(x-36)  
x-1143  
(x-45)  
x-1371  
(x-54)  
x-1524  
(x-60)  
x-1905  
(x-75)  
x-2286  
(x-90)  
b
c
x-553  
x-706  
x-858  
x-1011  
x-1239  
x-1468  
x-1620  
x-2001  
x-2382  
(x-21 7/8) (x-27 7/8) (x-33 7/8) (x-39 7/8) (x-48 7/8) (x-57 7/8) (x-63 7/9)  
(
x-78 /16) (x-93 7/8)  
13  
Pour calculer les cotes d’installation  
SS (Screen Size) : Taille d’écran  
a (minimum) ={(SS × 26,67/0,7240) – 78} × 1,025  
a (maximum) ={(SS × 33,6857998/0,7240) – 80,103586} × 0,975  
b = x – (SS/0,7240 × 5,516)  
c = x – (SS/0,7240 × 5,516 + 96,3)  
Installation au plafond  
Lors de l’utilisation du convertisseur à longue focale VPLL-CT10  
• Utilisez un écran de 80 à 100 pouces.  
• Placez l’objectif du projecteur sur la position téléobjectif. Pour ceci, appuyez sur ZOOM +/– jusqu’à ce que la  
taille de l’image projetée soit réduite au maximum.  
Spécifications  
FR  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour des écrans de format 16 : 9  
Unité : mm (pouces)  
100  
SS (pouces)  
80  
a (valeurs standard)  
4717 (185 7/8)  
b+502 (19 7/8)  
5950 (234 3/8)  
b+628 (24 3/4)  
x
b
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable avec 243/268/293/343/368/393 mm  
Pour calculer les cotes d’installation  
SS (Screen Size) : Taille d’écran  
a = {(SS × 54,15/0,8788) – 211,9761}  
x = b – (SS/0,8788 × 5,516)  
Pour des écrans de format 4 : 3  
Unité : mm (pouces)  
100  
SS (pouces)  
80  
a (valeurs standard)  
5771 (227 1/4)  
7266 (286 3/8)  
x
b
b+609 (b+24)  
b+762 (b+30)  
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable avec 243/268/293/343/368/393 mm  
Pour calculer les cotes d’installation  
SS (Screen Size) : Taille d’écran  
a = {(SS × 54,15/0,7240) – 211,9761}  
x = b + (SS/0,7240 × 5,516)  
Lors de l’utilisation du convertisseur à courte focale VPLL-CW10  
Utilisez un écran de 80 à 300 pouces.  
Pour des écrans de format 16 : 9  
Unité : mm (pouces)  
SS (pouces)  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
2409  
(95)  
3031  
3653  
4586  
5519  
6141  
7697  
9252  
Minimum  
(119 5/16) (143 3/4) (180 3/4) (217 3/8) (241 7/8) (303 1/4) (344 1/4)  
a
2912  
3659  
4407  
5528  
6649  
7397  
9266  
11134  
Maximum  
(114 5/8) (144 1/8) (173 3/4) (217 3/4) (251 7/8) (211 3/4) (345 1/8) (438 1/4)  
b+502  
b+628  
b+753  
b+942  
b+1130  
b+1255  
b+1569  
b+1883  
x
b
(b+19 7/8) (b+24 3/4) (b+29 3/4) (b+37 1/8) (b+44 1/2) (b+49 1/2) (b+61 7/8) (b+74 1/4)  
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable avec 243/268/293/343/368/393 mm  
Pour calculer les cotes d’installation  
SS (Screen Size) : Taille d’écran  
a (minimum) ={(SS × 26,67/0,8788) – 78} × 1,025  
a (maximum) ={(SS × 33,6857998/0,8788) – 80,10586} × 0,975  
x = b + (SS/0,8788 × 5,516)  
Pour des écrans de format 4 : 3  
Unité : mm (pouces)  
SS (pouces)  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
2940  
3695  
4451  
5583  
6716  
7471  
9359  
11246  
(443)  
Minimum  
(115 7/8) (145 3/4) (175 1/4) (219 3/4) (214 5/8) (294 1/4) (368 5/8)  
a
3551  
4458  
5365  
6726  
(265)  
7087  
8994  
(354)  
11262  
13531  
Maximum  
(139 7/8) (175 5/8) (211 1/2)  
(318 5/8)  
(443 3/8) (532 3/4)  
b+609  
(b+24)  
b+762  
(b+30)  
b+914  
(b+36)  
b+1143  
(b+45)  
b+1371  
(b+54)  
b+1524  
(b+60)  
b+1905  
(b+75)  
b+2288  
(b+90)  
x
b
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable avec 243/268/293/343/368/393 mm  
Pour calculer les cotes d’installation  
SS (Screen Size) : Taille d’écran  
a (minimum) ={(SS × 26,67/0,7240) – 78} × 1,025  
a (maximum) ={(SS × 33,6857990/0,7240) – 80,103586} × 0,975  
x = b + (SS/0,7240 × 5,516)  
Spécifications  
FR  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avertissement pour le raccordement secteur  
Utilisez un cordon d’alimentation approprié à l’alimentation secteur locale.  
États-Unis,  
Canada  
Europe  
continentale  
Royaume-Uni Australie  
Japon  
Type de fiche  
YP-11  
YP-21  
SP-61  
B8  
YP-13  
Extrémité femelle  
Type de cordon  
YC-13L  
SPT-2  
YC-13L  
YC-13L  
C7-2  
YC-13L  
VCTFK  
7 A/125 V  
H03VVH2-F  
2,5 A/250 V  
H03VVH2-F  
2,5 A/250 V  
H03VVH2-F  
2,5 A/250 V  
Tension et intensités  
nominales  
10 A/125 V  
Approbation de sécurité  
UL/CSA  
VDE  
BS  
SAA  
DENANHO  
Longueur de cordon (max.) 4,5 m  
Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables  
Certains paramètres des menus ne sont pas réglables pour certains signaux d’entrée. Ils sont indiqués dans les  
tableaux suivants.  
Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés n’apparaissent pas sur le menu.  
Menu Réglez l’image...  
Signal d’entrée  
Paramètre  
Video ou S video (Y/C)  
Composant  
Video GBR  
Ordinateur/MS  
Contraste  
Lumière  
Couleur  
Teinte  
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z (sauf pour N & B)  
z
(NTSC3.58/4.43 seulement,  
sauf pour N & B)  
Netteté  
z
z
z
z
Optimiseur RVB  
Black Level Adj  
Mode gamma  
Temp. couleur  
DDE  
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z (15k seulement)  
z
z
z (15k seulement)  
z
Cinéma noir  
z
z : Réglable/paramétrable  
: Non réglable/non paramétrable  
Menu RÉGLAGE DE LENTRÉE  
Signal d’entrée  
Video GBR  
Paramètre  
Video ou S  
video (Y/C)  
Composant  
Ordinateur  
MS  
Phase des points  
Amplification H  
Déplacement  
Mode large  
– (sauf pour HDTV)  
– (sauf pour HDTV)  
z
– (sauf pour HDTV)  
– (sauf pour HDTV)  
z
z
z
z
z
z
z
(sauf pour les numéros de  
(sauf pour les numéros de  
mémoire de présélection 5, mémoire de présélection 5,  
45, 49 et 50 de DTV) 45, 49 et 50 de HDTV)  
Spécifications  
FR  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
z : Réglable/paramétrable  
: Non réglable/non paramétrable  
Remarque  
Pour les signaux d’entrée au connecteur DVI, “Phase des points”, “Amplification H” et “Déplacement” ne sont pas réglables.  
Signaux préprogrammés  
N° de  
mémoire  
Signal préprogrammé  
fH (kHz)  
fV (Hz)  
Sync  
Amplification  
H
1
2
3
Vidéo 60 Hz  
15,734  
15,625  
15,734  
59,940  
50,000  
59,940  
––  
––  
––  
––  
––  
Vidéo 50 Hz  
480/60i (DTV)  
Sync sur V/Y ou sync  
composite  
4
575/50i (DTV)  
15,625  
50,000  
Sync sur V/Y ou sync  
––  
composite/vidéo composite  
5
1080/60i (DTV), 1035/60i, 1080/60i  
33,750  
31,469  
37,861  
24,823  
31,469  
37,861  
31,469  
35,000  
37,861  
37,500  
43,269  
35,156  
37,879  
48,077  
46,875  
53,674  
49,724  
35,522  
48,363  
56,476  
60,023  
68,677  
31,470  
31,250  
28,130  
45,000  
37,500  
27,000  
33,750  
45,000  
60,000  
70,086  
85,080  
56,416  
70,086  
85,080  
59,940  
66,667  
72,809  
75,000  
85,008  
56,250  
60,317  
72,188  
75,000  
85,061  
74,550  
43,479  
60,004  
70,069  
75,029  
84,997  
60,000  
50,000  
50,000  
60,000  
50,000  
48,000  
60,000  
56,000  
Sync sur V/Y  
H-pos, V-nég  
H-pos, V-nég  
H-nég, V-nég  
H-nég, V-pos  
H-nég, V-pos  
H-nég, V-nég  
H-nég, V-nég  
Sync sur V  
––  
800  
832  
848  
800  
832  
800  
864  
832  
840  
832  
1024  
1056  
1040  
1056  
1048  
1152  
1264  
1344  
1328  
1312  
1376  
––  
6
640 × 350  
Mode VGA 1  
7
VGA VESA 85 Hz  
PC-9801 Normal  
Mode VGA 2  
8
640 × 400  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
43  
44  
45  
47  
48  
49  
50  
51  
VGA VESA 85 Hz  
Mode VGA 3  
640 × 480  
Macintosh 13”  
VGA VESA 72 Hz  
VGA VESA 75 Hz  
VGA VESA 85 Hz  
SVGA VESA 56 Hz  
SVGA VESA 60 Hz  
SVGA VESA 72 Hz  
SVGA VESA 75 Hz  
SVGA VESA 85 Hz  
Macintosh 16”  
H-nég, V-nég  
H-nég, V-nég  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-nég, V-nég  
H-pos, V-pos  
H-nég, V-nég  
H-nég, V-nég  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
800 × 600  
832 × 624  
1024 × 768  
XGA VESA 43 Hz  
XGA VESA 60 Hz  
XGA VESA 70 Hz  
XGA VESA 75 Hz  
XGA VESA 85 Hz  
480/60p (composantes progressif)  
575/50p (composantes progressif)  
1080/50i (DTV)  
––  
––  
720/60p (DTV)  
Sync sur V/Y  
––  
720/50p (DTV)  
––  
1080/24 (DTV), 1080/48i  
540/60p  
––  
––  
1366 × 768  
Spécial 56 Hz  
H-nég, V-nég  
1766  
Remarques  
• Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus.  
• Le signal du Memory Stick est affiché comme n° 53 à 64.  
• La mémoire n° 22 indique le signal d’interface.  
Spécifications  
FR  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Emplacement des  
commandes  
Avant  
Vous pouvez utiliser les touches du panneau de commande qui portent le même nom que les touches de la  
télécommande pour commander le projecteur.  
Interrupteur [/1  
(marche/veille) (1 page 16)  
Indicateur ON/STANDBY  
Touche INPUT (1 page 21)  
Touche MENU (1 page 19)  
Indicateur POWER SAVING  
Indicateur TEMP/FAN  
INPUT  
MENU  
Indicateur LAMP/COVER  
+
SIDE SHOT  
ZOOM  
Touche SIDE SHOT +/– (1 page 17)  
+
Touche ZOOM +/– (1 page 17)  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING  
ON/  
STANDBY  
+
FOCUS  
Touche FOCUS +/–  
Butée d’objectif  
Objectif  
Orifices de ventilation  
(sortie d’air) (1 page 8)  
Capot d’objectif  
Fente “Memory Stick”  
Support réglable  
Indicateur d’accès du  
“Memory Stick” (1 page 33)  
Capteur de  
Bouton de verrouillage du  
support réglable  
télécommande avant  
Emplacement des commandes  
FR  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Arrière  
Couvercle de lampe  
(inférieur) (1 page 57)  
Capteur de  
télécommande arrière  
Couvercle de filtre à air  
(inférieur) (1 page 58)  
Orifice de ventilation  
(prise d’air) (1 page 8)  
~ Prise AC IN  
Connecteur DVI (entrée  
numérique)  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
INPUT  
DVI  
~ AC IN  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
Connecteur S VIDEO INPUT  
(mini-DIN 4 broches)/prise  
VIDEO INPUT (type Cinch)  
Y/PB/CB/PR/CR (type Cinch)  
Connecteur PJ MULTI  
INPUT (multi-  
connecteur 32 broches)  
(Le connecteur USB ne fonctionne pas  
avec ce projecteur.)  
Emplacement des commandes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
69  
   
Télécommande  
Émetteur infrarouge  
Touche INPUT (1 page 21)  
Interrupteur [/1 (marche/veille)  
LIGHT  
INPUT  
Touche LIGHT  
Éclaire les touches de la télécommande.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
Touches PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
Touches M/m/</, ENTER  
Touche MS SLIDE (1 page 37)  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Touche MENU (1 page 25)  
Touche WIDE MODE  
WIDE MODE  
RESET  
Touche LENS  
VOLUME  
SIDE SHOT  
Chaque pression change le mode de  
commande de l’objectif, Zoom d’objectif ou  
Focus d’objectif. Les boutons M/m/</,  
fonctionment de la même manière que les  
touches ZOOM +/– et FOCUS +/– du  
projecteur.  
Touche VOLUME +/–  
Touche SIDE SHOT +/–  
Emplacement des commandes  
FR  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
M
P
Index  
Mémoire de présélection........... 31, 67  
Phase des points................................ 28  
Position de menu .............................. 30  
Projection........................................... 20  
Memory Stick  
diaporama.................................... 37  
initialisation ................................ 53  
insertion....................................... 34  
lancement .................................... 46  
R
A
Raccordements  
Accessoires en option...................... 60  
Accessoires fournis............................. 6  
Amplification H ............................... 28  
menu de paramétrage  
d’image...................................... 35  
amplificateur AV ........................ 14  
appareil vidéo.............................. 14  
lecteur DVD ................................ 14  
ordinateur..................................... 15  
tuner numérique.......................... 14  
menu index.................................. 35  
Origine Memory Stick .............. 35  
protection..................................... 45  
rotation......................................... 43  
suppression d’une image .......... 48  
Menu  
C
Capteur de télécommande  
utilisation du périphérique  
d’interface en option ............... 15  
arrière........................................... 16  
avant............................................. 16  
Cinéma noir ...................................... 28  
Contraste............................................ 27  
Couleur .............................................. 27  
Couleur de menu.............................. 30  
Réglage  
opération...................................... 25  
pour faire disparaître le menu.. 26  
réinitialisation............................. 26  
Menu INFORMATIONS ................ 30  
l’image .................................. 27, 31  
mise au point............................... 16  
taille et position de l’image ...... 16  
zoom...................................... 17, 21  
Réglez l’image….............................. 27  
Remplacement de la lampe............. 57  
Menu PARAMÉTRAGE DE  
L’IMAGE ........................................ 27  
D
DDE (Dynamic Detail  
Menu RÉGLAGE............................. 29  
Enhancer)........................................ 28  
Menu RÉGLAGE  
D’INSTALLATION ...................... 30  
S
Dépannage......................................... 54  
Déplacement..................................... 28  
Durée de lampe ................................ 30  
Sél sign entr A................................... 29  
Sél sign num...................................... 29  
Sélection de la langue de menu...... 18  
Side Shot..................................... 10, 30  
Spécifications .................................... 59  
Standard coul..................................... 29  
Support réglable................................ 18  
Symétrie ............................................. 30  
Menu RÉGLAGE DE  
L’ENTRÉE...................................... 28  
Menu RÉGLAGE DE MENU........ 30  
Message  
E
avertissement .............................. 56  
Emplacement des commandes  
indicateur de précaution  
(“Memory Stick”).................... 57  
arrière........................................... 69  
avant............................................. 68  
télécommande ............................ 70  
État ..................................................... 30  
précaution.................................... 56  
Mode d’image................................... 27  
cinéma.......................................... 27  
dynamique................................... 27  
standard........................................ 27  
utilisateur 1, 2 et 3 ..................... 27  
Mode économique............................ 30  
Mode gamma .................................... 28  
Mode large......................................... 29  
T
Taille d’écran.............................. 10, 12  
Teinte .................................................. 28  
Télécommande  
F
fH........................................................ 30  
Filtre à air.......................................... 58  
fV........................................................ 30  
emplacement des  
commandes ............................... 70  
mise en place des piles ................ 6  
Temp. couleur.................................... 28  
Trapèze V.................................... 10, 30  
I
Indicateur  
N
LAMP/COVER.......................... 55  
TEMP/FAN................................. 55  
Netteté................................................ 28  
V
Niveau du noir .................................. 28  
Installation du projecteur et d’un  
écran .......................................... 10, 12  
Volume................................................ 27  
O
W
L
Optimiseur RVB............................... 28  
Orifices de ventilation  
WIDE MODE ................................... 22  
Langage ............................................. 30  
prise d’air ...................................... 8  
sortie d’air..................................... 8  
Lumière.............................................. 27  
Index  
FR  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ADVERTENCIA  
Para evitar el riesgo de incendio  
o electrocución, no exponga la unidad a la  
lluvia ni a la humedad.  
Para evitar recibir descargas eléctricas, no  
abra el aparato. Contrate exclusivamente los  
servicios de personal cualificado  
La toma de corriente debe encontrarse cerca del  
equipo y ser de fácil acceso.  
ES  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Proyección de la imagen en  
la pantalla ...............................................21  
Selección del modo de pantalla  
Seleccionar el modo de visualización de  
la imagen ................................................25  
Funcionamiento mediante los  
menús .....................................................26  
Instalación del proyector y de una pantalla  
Ajuste de la calidad de imagen de una señal  
procedente de un ordenador.............................. 32  
Instalación del proyector y de una pantalla  
Conexión a un sintonizador digital mediante el  
Preparación de la visualización de archivos  
Stick” .........................................................35  
Conexión a un reproductor de DVD equipado con  
Presentación de las imágenes deseadas en el modo  
de cámara digital............................................... 35  
Conexión mediante la unidad de interfaz  
Visualización de las imágenes en secuencia  
— Presentación de diapositivas........................ 38  
Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición  
Visualización de una imagen a pantalla completa  
— Pantalla completa......................................... 39  
Paso 4: Selección del idioma del  
Selección de la carpeta que contiene la imagen  
deseada ............................................................. 43  
ES  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones  
Seguridad  
• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la  
unidad sea la misma que la del suministro eléctrico  
local.  
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la  
unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por  
personal especializado antes de volver a utilizarla.  
• Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no  
vaya a utilizarla durante varios días.  
• Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca  
tire del propio cable.  
• La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad  
y ser de fácil acceso.  
• La unidad no estará desconectada de la fuente de  
alimentación de CA (toma de corriente) mientras  
esté conectada a la toma mural, aunque haya  
apagado la unidad.  
• No mire al objetivo mientras la lámpara esté  
encendida.  
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los  
orificios de ventilación. El aire que sale es caliente.  
Prevención del calentamiento interno  
Después de apagar la alimentación con el interruptor  
?/1 (encendido/espera), no desconecte la unidad de la  
toma mural mientras el ventilador de refrigeración  
esté en funcionamiento.  
Precaución  
El proyector está equipado con orificios de  
ventilación de aspiración y de escape. No bloquee  
dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que  
si lo hace puede producirse un recalentamiento  
interno, causando el deterioro de la imagen o daños al  
proyector.  
Embalaje  
Guarde la caja y los materiales de embalaje  
originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que  
embalar la unidad. Para obtener una máxima  
protección, vuelva a embalar la unidad como se  
embaló originalmente en fábrica.  
Precauciones  
ES  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Conexión y  
preparación  
Desembalaje  
En esta sección se describe cómo instalar  
el proyector y la pantalla, cómo conectar el  
equipo desde el cual desea proyectar la  
imagen, etc.  
Compruebe que la caja contenga los siguientes  
elementos:  
Mando a distancia (1),  
Pilas tamaño AA (R6) (2)  
Cable de interfaz de  
señales (1)  
Filtro de aire (para  
sustitución) (1)  
Filtro de cine (1)  
Cable de alimentación de CA (1)  
Instrucciones de funcionamiento (1)  
Introducción de las pilas en el mando  
a distancia  
Introduzca las pilas comenzando por el  
lado E, como se muestra en la  
ilustración.  
Si las introduce forzándolas o con las  
polaridades invertidas, podría provocar  
un cortocircuito y generar calor.  
Desembalaje  
ES  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Espectáculos deportivos, etc. en compañía  
Paso 1:  
Instalación del  
proyector  
Es posible obtener una buena calidad aunque se  
proyecte la imagen desde un lado de la pantalla (“Side  
Shot”) (1 página 10). Con este proyector, puede  
disfrutar de espectáculos en su propio hogar en  
diversas situaciones.  
Imágenes grabadas con una cámara digital y  
guardadas en un “Memory Stick”, en  
pantalla grande  
Cine en casa  
Videojuegos en pantalla grande  
Antes de configurar el  
proyector  
No ponga el proyector en las siguientes situaciones,  
en las que puede sufrir daños o averías.  
Ventilación escasa  
Paso 1: Instalación del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
7
   
Calor y humedad excesivos  
Uso del Filtro de cine que se  
suministra  
El Filtro de cine que se suministra con el proyector  
permite obtener, cuando se instala, un mayor  
contraste de color y un color negro más intenso.  
Utilícelo según sus preferencias.  
Para instalar el Filtro de cine  
1 Desmonte el tope del parasol para  
retirarlo.  
Polvo y humo excesivo  
Tope del parasol  
Parasol  
No emplee el proyector en las siguientes condiciones.  
Inclinación extrema de la unidad  
2 Inserte el Filtro de cine alineando el  
tornillo del filtro con la rosca del objetivo  
del proyector; a continuación, gire el filtro  
hacia la derecha.  
15˚  
3 Monte el parasol haciéndolo girar hacia la  
izquierda hasta que encaje; fíjelo con el  
tope.  
15˚  
Bloqueo de los orificios de ventilación  
Orificios de  
ventilación  
(escape)  
Orificios de  
ventilación  
(aspiración)  
Para retirar el Filtro de cine  
Gire el Filtro de cine hacia la izquierda para retirarlo  
después del paso 1 anterior.  
Nota  
Instalación de la unidad a grandes altitudes  
Cuando utilice el proyector a una altitud de 1.500  
metros o más, establezca el “Modo gran altitud” en el  
menú AJUSTE INSTALACIÓN. El no establecer este  
modo cuando se utilice el proyector a grandes  
altitudes podrá acarrear efectos adversos, tales como  
reducción de la fiabilidad de ciertos componentes.  
Paso 1: Instalación del proyector  
ES  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
lo suficientemente grueso bajo el proyector, para evitar que  
la lente entre en contacto con el suelo o con la mesa. Si no  
lo hace así, es posible que la lente se averíe, si recibe  
demasiada presión debida al peso del proyector.  
Uso de la lente de  
conversión opcional  
6 Sujete el extremo del cable de seguridad  
de la Lente de conversión a la parte  
inferior del proyector, mediante el tornillo  
que se suministra con ella (M5×8, con  
arandelas).  
Puede instalar en el proyector los dos tipos siguientes  
de lentes (opcionales). Para ver las distancias de  
proyección cuando se instala lentes de conversión,  
consulte la página 63.  
• VPLL-CT10 Lente de conversión de enfoque largo  
• VPLL-CW10 Lente de conversión de enfoque corto  
Siga estos pasos para instalar la lente.  
Para obtener información detallada acerca de la  
instalación de la lente, consulte también el manual de  
instalación que la acompaña.  
1 Apague la alimentación y desconecte el  
cable de alimentación.  
Nota  
2 Retire el parasol del objetivo del proyector  
y quite la tapa de la Lente de conversión.  
No olvide sujetar el extremo del cable de seguridad de la lente  
a la parte inferior del proyector.  
3 Alinee el tornillo de la Lente de la conversión  
con la rosca del objetivo del proyector, tal  
como se ilustra a continuación.  
Instalación del proyector en el techo  
No olvide sujetar el extremo del cable de seguridad de la  
lente tanto al proyector como al Soporte de suspensión  
del proyector PSS-610 en el paso 6, como se ilustra a  
continuación. En este caso, utilice el tornillo (M5×12,  
con arandelas) que se suministra con el PSS-610.  
En primer lugar, coloque el PSS-610 ( 1 ) sobre el  
proyector; a continuación, coloque el cable de  
seguridad ( 2 ) en el PSS-610.  
4 Gire la Lente de conversión hacia la  
derecha hasta que la oiga encajar.  
Extremo del cable  
de seguridad  
2
1
Soporte de  
suspensión del  
proyector PSS-610  
Nota  
Si resulta difícil hacer girar la Lente de conversión, gírela  
primero ligeramente hacia a la izquierda y, a continuación,  
gírela hacia la derecha.  
ADVERTENCIA  
Asegúrese de utilizar el tornillo (M5×12, con arandelas) que se  
suministra con el PSS-610. No utilice nunca el tornillo que se  
suministra con la Lente de conversión. Si utiliza el tornillo que se  
suministra con la lente, la lente puede caerse del proyector y  
causar lesiones.  
5 Coloque un paño grueso (p.e. un cojín)  
debajo del proyector. Coloque el proyector  
boca abajo.  
Notas sobre la instalación de la Lente de conversión  
opcional  
• La lente se raya fácilmente; cuando la manipule, colóquela  
siempre suavemente sobre una superficie estable y nivelada, en  
posición horizontal.  
• Tenga cuidado de no golpear con la lente de conversión la  
superficie del objetivo del proyector.  
• Evite tocar la superficie de la lente.  
Notas  
• No es posible instalar la Lente de conversión en el objetivo  
del proyector cuando está montado el Filtro de cine. Retire  
el Filtro de cine cuando instale la Lente de conversión.  
• Cuando se instala la Lente de conversión opcional en el  
proyector, la lente sobresale respecto a la parte superior del  
proyector. Antes de iniciar la instalación, coloque un paño  
Paso 1: Instalación del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
9
 
Para retirar la Lente de conversión instalada  
Shot”), o cuando se coloca el proyector con el  
centro de la pantalla y el centro del objetivo  
alineados.  
1 Quite el tornillo para retirar, de la parte  
inferior del proyector, el extremo del cable  
de seguridad de la lente instalada.  
b: Distancia de proyección máxima entre la  
pantalla y el centro del objetivo del proyector  
cuando se coloca el proyector de lado, o  
cuando se coloca el proyector con el centro de  
la pantalla y el centro del objetivo alineados.  
c: Distancia máxima horizontal entre el  
extremo izquierdo o derecho de la pantalla y  
el centro del objetivo del proyector cuando se  
coloca el proyector de lado (cuando se utiliza  
la distancia de proyección a)  
2 Gire la lente instalada hacia la izquierda  
hasta que pueda retirarla.  
d: Distancia máxima horizontal entre el  
extremo izquierdo o derecho de la pantalla y  
el centro del objetivo cuando se coloca el  
proyector de lado (cuando se utiliza la  
distancia de proyección b)  
e: Distancia máxima vertical entre la parte  
inferior de la pantalla y el centro del objetivo  
del proyector cuando se coloca el proyector  
de lado (cuando se utiliza la distancia de  
proyección a)  
Notas  
• Tenga cuidado de no dejar caer la Lente de conversión, una  
vez desinstalada.  
• Cuando ajuste la distorsión de la imagen mediante las  
opciones “Trapezoide V” o “Side Shot” del menú AJUSTE  
INSTALACIÓN con la Lente de conversión opcional  
instalada en el proyector, es posible que no se muestre  
correctamente la relación de aspecto de la imagen original.  
f: Distancia máxima vertical entre la parte  
inferior de la pantalla y el centro del objetivo  
del proyector cuando se coloca el proyector  
de lado (cuando se utiliza la distancia de  
proyección b)  
Instalación del proyector y  
de una pantalla  
— Instalación en el suelo  
La distancia de instalación entre el proyector y la  
pantalla varía en función del tamaño de ésta.  
Proyección con los ajustes “Side Shot”  
y “Trapezoide V”  
Sitúe el proyector de modo que el extremo del  
objetivo quede dentro del área  
de la  
1
Determine la posición de  
instalación del proyector y la  
pantalla.  
ilustración; utilice como guía los valores a a f de  
la tabla siguiente.  
Unidad: m (pies)  
Tamaño de  
Pantalla  
la pantalla  
(pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
120  
1,6  
(5,2)  
2,4  
(7,9)  
3,2  
4,0  
4,8  
a
b
c
d
e
f
(10,5) (13,1) (15,7)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
–0,2 –0,2 –0,3  
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
d
12˚  
12˚  
c
f
–0,1  
–0,1  
e
b
a
(–0,3) (–0,3) (–0,6) (–0,6) (–1,0)  
0,0  
(0,0)  
0,0  
(0,0)  
0,0  
(0,0)  
0,0  
(0,0)  
0,0  
(0,0)  
0,3  
(1,0)  
0,5  
(2,0)  
0,7  
(2,3)  
0,8  
(2,6)  
1,0  
(3,3)  
Proyector  
0,4  
(1,6)  
0,6  
(2,0)  
0,8  
(2,6)  
1,0  
(3,3)  
1,2  
(3,9)  
a: Distancia de proyección mínima entre la  
pantalla y el centro del objetivo del proyector  
cuando se coloca el proyector de lado (“Side  
Paso 1: Instalación del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
10  
       
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
150  
180  
200  
250  
300  
150  
180  
200  
250  
300  
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
0,7  
(2,3)  
0,8  
(2,6)  
0,9  
(3,0)  
1,1  
(3,6)  
1,4  
(4,6)  
a
b
c
d
e
f
c
(19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
–0,3 –0,4 –0,4 –0,5 –0,6  
(–1,0) (–1,3) (–1,3) (–1,6) (–1,6)  
–0,1 –0,1 –0,1 –0,1 –0,1  
(–0,3) (–0,3) (–0,3) (–0,3) (–0,3)  
1,1  
(3,6)  
1,3  
(4,3)  
1,5  
(4,9)  
1,9  
(6,2)  
2,2  
(7,2)  
d
Sugerencia  
Las tablas muestran las distancias de proyección de señales  
de 15 kHz RGB/compuesto, compuesto progresivo, DTV  
(480i/480p/575i/575p), vídeo compuesto y vídeo Y/C. En  
la página 61 se muestran las distancias que se utilizan para  
proyectar señales de formato 1080i/720p, señales de  
ordenador y datos almacenados en un “Memory Stick”.  
1,3  
(4,3)  
1,5  
(4,9)  
1,7  
(5,6)  
2,1  
(6,9)  
2,5  
(8,2)  
1,5  
(4,9)  
1,8  
(5,9)  
1,9  
(6,2)  
2,4  
(7,9)  
2,9  
(9,5)  
Nota  
Si proyecta la imagen utilizando sólo “Side Shot”,  
establezca la opción “Trapezoide V” del menú AJUSTE  
INSTALACIÓN en “Manual” y ajuste el nivel en “0”.  
Sugerencia  
Las tablas muestran las distancias de proyección de señales  
de vídeo convencionales y señales de formato 1080i. En la  
página 61 se muestran las distancias que se utilizan para  
proyectar señales de formato 720p, señales de ordenador y  
datos almacenados en un “Memory Stick”.  
Proyección desde el centro  
Puede cambiar el ángulo de proyección  
mediante el ajustador. (1 página 18)  
Sitúe el proyector de modo que el extremo del  
Nota  
Cuando se proyecta con la Lente de conversión opcional  
montada, los valores a, b, e y f son ligeramente diferentes  
de los de la tabla.  
objetivo quede dentro del área  
ilustración; utilice como guía los valores a y b  
de la tabla siguiente.  
de la  
Proyección utilizando sólo el ajuste  
“Side Shot”  
Sitúe el proyector de modo que el extremo del  
Unidad: m (pies)  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
120  
objetivo quede dentro del área  
de la  
ilustración; utilice como guía los valores a, b, c  
y d de la tabla siguiente.  
1,5  
(4,9)  
2,3  
(7,5)  
3,1  
3,9  
4,6  
a
(10,2) (12,8) (15,1)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
Unidad: m (pies)  
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
b
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
120  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
150  
180  
200  
250  
300  
1,6  
(5,2)  
2,4  
(7,9)  
3,2  
4,0  
4,8  
a
b
c
d
(10,5) (13,1) (15,7)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
5,8  
7,0  
7,8  
9,7  
11,7  
a
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
(19,0) (24,3) (25,6) (31,8) (38,4)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
b
0,2  
(0,7)  
0,3  
(1,0)  
0,3  
(1,0)  
0,4  
(1,3)  
0,5  
(1,6)  
0,3  
(1,0)  
0,4  
(1,3)  
0,6  
(2,0)  
0,7  
(2,3)  
0,9  
(3,0)  
2
Proyecte una imagen en la  
pantalla y ajuste la imagen de  
modo que se ajuste a la  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
150  
180  
200  
250  
300  
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
a
(19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
Para proyectar una imagen, conecte un equipo  
b
de vídeo al proyector. (1 página 13)  
Paso 1: Instalación del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
11  
Uso de la pantalla de relación de aspecto 4:3  
Instalación del proyector y  
de una pantalla  
— Instalación en el techo  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS (pulgadas)  
80  
100  
120  
150  
3741  
4692  
5642  
7067  
Mínimo  
a
(147 3/8) (184 3/4) (222 1/8) (278 1/2)  
4508  
5648  
6789  
8501  
Cuando instale el proyector en el techo, utilice el  
Soporte de suspensión del proyector PSS-610.  
Máximo  
(177 5/8) (222 1/2) (267 3/8) (334 3/4)  
b+609  
(b+24)  
b+762  
(b+30)  
b+914  
(b+36)  
b+1143  
(b+45)  
x
a: Distancia entre el centro del objetivo y la pantalla  
b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo  
x: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla  
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con  
243/268/293/343/368/393 mm  
b
Soporte de suspensión del proyector  
PSS-610 (no suministrado)  
SS (pulgadas)  
180  
200  
250  
300  
a
8493  
9443  
11819  
14195  
Mínimo  
a
(334 3/8) (371 3/4) (465 1/2) (558 3/4)  
Techo  
b
10212  
11353  
(447)  
14205  
17057  
Centro de la  
pantalla  
Máximo  
(402 1/8)  
(559 1/8) (671 3/4)  
x
b+1371  
(b+54)  
b+1524  
(b+60)  
b+1905  
(b+75)  
b+2286  
(b+90)  
Distancia desde la parte  
x
b
frontal de la carcasa y el  
Centro del  
centro del objetivo  
objetivo  
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con  
243/268/293/343/368/393 mm  
1
61,5 mm (2 /2 pulgadas)  
Para calcular las medidas de instalación  
SS (Screen Size) : Tamaño de la pantalla  
a (mínimo) ={(SS × 33,56/0,7240) – 58,520408} × 1,025  
a (máximo) ={(SS × 41,3591819/0,7240) – 57,181415} × 0,975  
x = b + (SS/0,7240 × 5,516)  
Objetivo  
Uso de la pantalla de relación de aspecto  
16:9  
Instalación del soporte de  
Unidad: mm (pulgadas)  
suspensión para proyector PSS-610  
SS (pulgadas)  
80  
100  
120  
150  
Cuando instale el proyector en el techo, utilice el  
soporte de suspensión para proyector PSS-610. Para  
obtener información detallada sobre la instalación en  
el techo, consulte el manual de instalación para  
proveedores del PSS-610. Las medidas para instalar  
el proyector en el techo se muestran a continuación.  
3072  
(121)  
3855  
4638  
5812  
Mínimo  
a
(151 5/8) (182 3/4) (228 7/8)  
3704  
4644  
5584  
6994  
Máximo  
(145 3/4) (182 3/4) (219 3/4) (275 1/4)  
b+502  
b+628  
b+753  
b+924  
x
(b+19 7/8) (b+24 3/4) (b+29 3/4) (b+37 1/8)  
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con  
243/268/293/343/368/393 mm  
b
Diagrama de instalación  
Vista superior  
SS (pulgadas)  
180  
200  
250  
300  
Alinee el centro del objetivo con el centro de la  
pantalla.  
6987  
7770  
(306)  
9727  
11685  
(460)  
Mínimo  
a
(275 1/4)  
(383 1/8)  
62,1  
(2 1  
216,6  
(8 5  
8404  
9344  
11694  
14044  
/
2
)
/
8
)
Máximo  
(330 3/4) (367 7/8) (460 3/8) (552 7/8)  
134,2  
(5 3  
Parte frontal del proyector  
/
8
)
b+1130  
b+1255  
b+1569  
b+1883  
165  
x
b
(b+44 1/2) (b+49 1/2) (b+51 7/8) (b+74 1/4)  
(6 1  
/2)  
Centro de la unidad  
Centro de la pantalla  
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con  
243/268/293/343/368/393 mm  
7,9  
(5/16)  
Centro del objetivo  
61,5  
(2 1  
Soporte superior  
de montaje en el  
techo  
Para calcular las medidas de instalación  
SS (Screen Size) : Tamaño de la pantalla  
/
2
)
Distancia entre la pantalla y  
el centro del objetivo  
a (mínimo) ={(SS × 33,56/0,8788) – 56,520408} × 1,025  
a (máximo) ={(SS × 42,359182/0,8788) – 57,18141} × 0,975  
x = b + (SS/0,8788 × 5,516)  
Centro del polo de apoyo (El centro del polo de  
apoyo es diferente al de la unidad.)  
Paso 1: Instalación del proyector  
ES  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Vista frontal  
5
El objetivo está desplazado 7,9 mm ( /16 pulgadas) a  
la derecha desde el centro del polo de apoyo. Cuando  
realice el montaje, alinee el centro del objetivo con el  
centro de la pantalla, no con el centro del polo de  
apoyo.  
Paso 2:  
Conexión del  
proyector  
Distancia entre el techo y la superficie del  
soporte de montaje  
Uso de un tubo de ajuste (b): 150/175/200 mm  
7
(6/7/7 /8 pulgadas)  
Uso de un tubo de ajuste (c): 250/275/300 mm  
(9 /8/10 /8/11 /8 pulgadas)  
Cuando haga las conexiones, asegúrese de  
hacer lo siguiente:  
• Apague todos los equipos antes de realizar  
cualquier conexión.  
7
7
7
250 (9 7  
/8)  
125 (5)  
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.  
• Introduzca los enchufes de los cables  
correctamente; si no se introducen por completo  
suelen producir ruido. Cuando desconecte un cable,  
asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.  
• Consulte las instrucciones de funcionamiento del  
equipo conectado.  
Superficie  
inferior del  
soporte de  
montaje  
Techo  
Centro del polo  
de apoyo  
93,3  
(3 3  
/
4)  
• Si conecta el proyector a la conexión PJ MULTI o  
DVI, seleccione la señal de entrada con la  
configuración “Sel. señ. ent. A” o “Sel. señ. digital”  
Centro del objetivo  
Centro de la unidad  
165 (6 1  
/2)  
7,9 (5/16)  
del menú AJUSTE  
Vista lateral  
Nota  
Antes de cambiar la configuración de “Sel. señ. digital”,  
desconecte el cable DVI y apague el sintonizador digital, etc.  
368,5 (14 5  
/8)  
62,1  
216,6 (8 5  
/
8
)
(2 1  
/2)  
Parte frontal del  
proyector  
Centro del objetivo  
61,5  
(2 1  
217,2 (8 5  
/8)  
/
2
)
134,2 (5 3  
/8)  
234,3 (9 1  
/4)  
Unidad: mm (pulgadas)  
Paso 2: Conexión del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
13  
 
Conexión a un equipo de  
vídeo  
Conexión a un reproductor de DVD  
equipado con salida compuesta  
Parte trasera del  
proyector  
Parte trasera del  
proyector  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
DVI  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
DVI  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
INPUT  
INPUT  
PB/ PR/  
CR  
Y
CB  
con el logotipo  
Altavoces  
activos  
SONY hacia arriba  
Cable de interfaz de  
señales (suministrado)  
Cable S vídeo o  
vídeo  
(no suministrado)  
Amplificador  
de audio  
Altavoces  
activos  
a la salida  
compuesta  
a la salida  
de S vídeo  
o vídeo  
PB/  
CB  
PR/  
CR  
Y
Amplificador de  
audio  
D
PB/ PR/  
CB CR  
Vídeo  
S
Vídeo  
Y
Reproductor de DVD con conectores  
para vídeo componente, etc.  
I
D
I
Equipo de vídeo  
Reproductor de DVD  
Conexión a un amplificador AV  
Conexión a un sintonizador  
digital mediante el conector DVI  
Parte trasera del  
proyector  
Parte trasera del  
proyector  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
DVI  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
INPUT  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
DVI  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
Cable de interfaz de  
señales (suministrado)  
INPUT  
a la salida de  
S vídeo o vídeo  
Cable DVI (SMF-421 etc.,  
no suministrado)  
a la salida de  
vídeo  
componente  
Altavoces  
activos  
S
Y
PB/  
CB  
PR/  
CR  
Vídeo  
Vídeo  
a la salida DVI  
Amplificador  
de audio  
Amplificador AV  
Altavoces activos  
Sintonizador digital, etc.  
Paso 2: Conexión del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
14  
               
Conexión a un ordenador  
Conexión mediante la  
unidad de interfaz opcional  
Conexión a un conector analógico  
Para oír el sonido procedente de un ordenador, utilice  
los altavoces incorporados del ordenador o conecte  
los altavoces activos al ordenador.  
La unidad de interfaz opcional permite conectar  
varios equipos de vídeo, y seleccionar la salida de los  
equipos conectados hacia el proyector o el aparato de  
TV utilizando simplemente un conmutador de  
selección de la unidad de interfaz.  
Nota  
Aunque conecte el cable de interfaz de señales a la salida audio  
del ordenador, el sonido no saldrá del proyector.  
Parte trasera del  
proyector  
Parte trasera del  
proyector  
VIDEO  
Y
P
B/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
PJ MULTI  
S VIDEO  
DVI  
PJ MULTI  
INPUT  
(FOR SERVICE USE)  
INPUT  
Reproductor de DVD, etc.  
Videograbadora, etc.  
Unidad de interfaz  
(IFU-HS1, no suministrada)  
Cable de interfaz de señales  
(SIC-HS30, no suministrado)  
Altavoces  
activos  
Cable múltiple PJ  
(suministrado con el  
IFU-HS1)  
a la salida de  
monitor  
a la salida  
múltiple PJ  
Ordenador  
Altavoces  
activos  
Amplificador de audio  
TV  
Conexión al conector DVI  
Parte trasera del proyector  
VIDEO  
Y
P
B/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
DVI  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
INPUT  
Cable DVI (SMF-421 etc.,  
no suministrado)  
Altavoces  
activos  
a la salida de  
monitor  
Ordenador  
Paso 2: Conexión del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
15  
       
1
2
Enchufe el cable de  
alimentación CA a una toma  
mural.  
El indicador ON/STANDBY se iluminará en  
rojo y el proyector entrará en el modo de espera.  
Paso 3: Ajuste del  
tamañoylaposición  
de la imagen  
ON/  
STANDBY  
Se ilumina en rojo.  
Detector posterior de  
mando a distancia  
Pulse el interruptor [/1  
(encendido/espera) para  
encender el proyector.  
El indicador ON/STANDBY se iluminará en  
verde.  
6
5,7  
Botón de ajuste del  
ajustador  
Detector frontal de  
control remoto  
ON/  
STANDBY  
Se ilumina en verde.  
3
4
Encienda el equipo conectado  
al proyector.  
Consulte las instrucciones de funcionamiento  
del equipo conectado.  
LIGHT  
INPUT  
2
4
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
Pulse INPUT para proyectar la  
imagen en la pantalla.  
Cada vez que pulse el botón, la indicación de  
señal de entrada cambia. (1 página 22)  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Video  
1
6
NTSC 3.58  
INPUT  
Sugerencia  
Los botones ?/1 (encendido/espera), INPUT, MENU y m/M/</  
,/ENTER (joystick) del panel lateral del proyector funcionan  
igual que los del mando a distancia.  
Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen  
ES  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Pantalla  
Imagen  
5
6
Ajuste el foco de forma  
aproximada con el botón  
FOCUS +/–.  
3 Realice el ajuste necesario para corregir la  
distorsión trapezoidal horizontal,  
mediante el botón SIDE SHOT + o –.  
Pulse los botones SIDE SHOT + o – de modo que  
el lado superior de la imagen quede paralelo al  
lado inferior. Si el lado izquierdo es más largo que  
el lado derecho, pulse SIDE SHOT –.  
Botón FOCUS +/–  
Ajuste el tamaño y la posición  
de la imagen de modo que se  
ajuste a la pantalla.  
SIDE SHOT  
Proyección mediante los ajustes “Side Shot”  
y “Trapezoide V”  
1 Ajuste la posición vertical mediante el  
ajustador.  
Si establece la opción “Trapezoide V” del menú  
AJUSTE INSTALACIÓN en “Auto” (1 página  
31), la distorsión vertical se corregirá  
automáticamente.  
Para ver cómo se utiliza el ajustador, consulte  
“Uso del ajustador” en la página 18.  
Pulse SIDE SHOT + si es el lado derecho el que tiene  
mayor longitud. Para ajustar la distorsión de forma  
precisa, pulse M o m.  
Nota  
Es posible que el ajuste “Trapezoide V” no corrija  
perfectamente la distorsión trapezoidal, dependiendo de la  
temperatura de la habitación o el ángulo de la pantalla.  
Proyección utilizando sólo el ajuste “Side Shot”  
1 Establezca la opción “Trapezoide V” de  
AJUSTE INSTALACIÓN en “Manual” y  
establezca el nivel en “0” (1 página 31) o  
pulse RESET.  
2 Realice el ajuste de modo que el lado  
izquierdo o derecho de la imagen se ajuste  
al lado correspondiente de la pantalla.  
Si sitúa el proyector a la izquierda de la pantalla,  
realice el ajuste de modo que el lado izquierdo de  
la imagen se ajuste al lado izquierdo de la pantalla.  
Si el proyector está situado en el lado derecho,  
realice el ajuste de modo que el lado derecho se  
ajuste al lado derecho de la pantalla.  
2 Realice el ajuste de modo que el lado  
izquierdo o derecho de la imagen se ajuste  
al lado correspondiente de la pantalla.  
Si sitúa el proyector a la izquierda de la pantalla,  
realice el ajuste de modo que el lado izquierdo de  
la imagen se ajuste al lado izquierdo de la pantalla.  
Si el proyector está situado en el lado derecho,  
realice el ajuste de modo que el lado derecho se  
ajuste al lado derecho de la pantalla. Utilice  
ZOOM +/– para ajustar al mismo tiempo el  
tamaño vertical del lado alineado de la imagen, de  
modo que se ajuste a la pantalla.  
Al mismo tiempo, alinee el lado inferior de la  
imagen con el lado correspondiente de la pantalla.  
Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
17  
     
Pantalla  
Uso del ajustador  
Imagen  
Ajustador  
botón de  
ajuste  
Ajustador  
3 Realice el ajuste necesario para corregir la  
distorsión trapezoidal horizontal,  
mediante el botón SIDE SHOT + o –.  
Para ver cómo realizar la corrección, consulte el  
paso 3 de “Proyección con los ajustes “Side  
Shot” y “Trapezoide V””.  
Ajuste la posición de la imagen con el ajustador.  
Levante el proyector al mismo tiempo que pulsa  
el botón de ajuste del ajustador y, a  
continuación, libere el botón. Manteniendo  
pulsado el botón de ajuste del ajustador mueva  
el proyector y, a continuación, libere el botón en  
la posición de bloqueo.  
Proyección desde el centro  
Realice el ajuste de modo que tanto la  
posición como el tamaño del lado inferior de  
la imagen se ajusten a los del lado inferior  
de la pantalla, por medio del ajustador y del  
botón ZOOM +/–.  
Si establece la opción “Trapezoide V” del menú  
AJUSTE INSTALACIÓN en “Auto” (1 página 31),  
la distorsión vertical se corregirá automáticamente.  
Para ver cómo se utiliza el ajustador, consulte “Uso  
del ajustador”.  
Sugerencia  
Cuando pulse FOCUS +/– o ZOOM +/– en los pasos 5 a 7,  
se proyectará en la pantalla el patrón de señales  
incorporado. Si desea ajustar el foco y el tamaño de la  
imagen con la señal de entrada actual, establezca la opción  
“Patrón de prueba” del menú AJUSTE INSTALACIÓN  
en “No”. (1 página 31)  
Pantalla  
Imagen  
Nota  
Es posible que el ajuste “Trapezoide V” no corrija perfectamente  
la distorsión trapezoidal, dependiendo de la temperatura de la  
habitación o el ángulo de la pantalla.  
7
Pulse FOCUS +/– para ajustar  
el enfoque de nuevo.  
Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
18  
   
1
2
3
Enchufe el cable de  
alimentación CA a una toma  
mural.  
El indicador ON/STANDBY se iluminará en  
rojo y el proyector entrará en el modo de espera.  
Paso 4:  
Selección del  
idioma del menú  
Pulse el interruptor [/1  
(encendido/espera) para  
encender el proyector.  
El indicador ON/STANDBY se iluminará en  
verde.  
Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los  
nueve existentes para el menú y demás indicaciones  
en pantalla. La configuración predeterminada de  
fábrica es el idioma inglés.  
Pulse MENU.  
Aparecerá el menú.  
El menú actualmente seleccionado se muestra  
como un botón amarillo.  
LIGHT  
INPUT  
2
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
PICTURE SETTING  
Input A  
ENTER  
Picture Mode  
Standard  
30  
Adjust Picture...  
Volume:  
4
-6  
MENU  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
3
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Sugerencia  
Para utilizar el menú, también puede utilizar el joystick del panel  
lateral del proyector, en lugar de los botones M/m/</,/ENTER  
del mando a distancia.  
Paso 4: Selección del idioma del menú  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
19  
   
4
5
Pulse M o m para seleccionar  
6
Pulse M o m para seleccionar  
un idioma y, a continuación,  
pulse < o ENTER.  
el menú MENU SETTING  
a continuación, pulse , o  
ENTER.  
y,  
El menú aparecerá en el idioma seleccionado.  
Aparecerá el menú seleccionado.  
Input  
A
:
:
:
:
A
ENTER  
o bien  
o bien  
ENTER  
Para que el menú desaparezca  
Pulse MENU.  
Pulse M o m para seleccionar  
“Language” y, a continuación,  
pulse , o ENTER.  
MENU SETTING  
Status:  
Input A  
Language:  
Menu Position:  
Menu Color:  
ENTER  
o bien  
Paso 4: Selección del idioma del menú  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
20  
Proyección  
Proyección de la  
imagen en la  
pantalla  
En esta sección se describe cómo utilizar  
el proyector para ver la imagen procedente  
del equipo conectado. También describe  
cómo seleccionar el modo de pantalla  
ancha o la calidad de imagen que se desee.  
4
2
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Proyección de la imagen en la pantalla  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
21  
     
Pulse INPUT  
para mostrar  
Para ver la imagen de  
1
2
Enchufe el cable de  
alimentación de CA a una  
toma mural.  
El indicador ON/STANDBY se iluminará en  
rojo y el proyector entrará en el modo de espera.  
El equipo de vídeo conectado a la  
entrada VIDEO INPUT del proyector  
Video 1  
El equipo de vídeo conectado a la  
entrada S VIDEO INPUT del  
proyector  
S-Video 1  
El equipo de vídeo RGB/componente ENTRAD A*  
conectado a la entrada PJ MULTI  
INPUT mediante el cable de interfaz  
de señales o la unidad de interfaz  
opcional  
ON/  
STANDBY  
Se ilumina en rojo.  
El equipo de vídeo conectado a la  
entrada PJ MULTI INPUT mediante  
el cable de interfaz de señales o la  
unidad de interfaz opcional  
Video 2  
Pulse el interruptor [/1  
(encendido/espera) para  
encender el proyector.  
El indicador ON/STANDBY se iluminará en  
verde.  
El equipo de vídeo equipado con S  
VIDEO conectado a la entrada PJ  
MULTI INPUT mediante el cable de  
interfaz de señales o la unidad de  
interfaz opcional  
S-Video 2  
ON/  
STANDBY  
Equipo de vídeo componente  
conectado a Y / PB/CB / PR/CR en el  
proyector  
Componente  
Se ilumina en  
verde.  
El equipo de vídeo digital conectado Digital*  
al conector DVI del proyector  
3
4
Encienda el equipo conectado  
al proyector.  
Consulte las instrucciones de funcionamiento  
del equipo conectado.  
El “Memory Stick” insertado en la  
ranura “Memory Stick”  
MS  
* Establezca la configuración de “Sel. señ. ent. A” o “Sel. señ.  
digital” del menú AJUSTE  
según la señal de entrada.  
Nota  
Antes de cambiar la configuración de “Sel. señ. digital”,  
desconecte el cable DVI y apague el sintonizador digital, etc.  
Pulse INPUT repetidamente  
para seleccionar la entrada  
que desea proyectar en la  
pantalla.  
5
Pulse ZOOM +/– para ajustar el  
tamaño de la imagen.  
Muestre la indicación de la entrada que desea.  
Ejemplo: Para ver la imagen procedente del  
equipo de vídeo conectado a la toma  
VIDEO INPUT.  
Video  
1
NTSC 3.58  
INPUT  
Botón ZOOM +/–  
Proyección de la imagen en la pantalla  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
22  
 
6
Pulse FOCUS +/– para ajustar  
el enfoque.  
Selección del  
modo de pantalla  
ancha  
Ajuste para obtener un enfoque nítido.  
Es posible disfrutar de varios modos de pantalla  
ancha, según la señal de vídeo que se reciba. También  
es posible seleccionarlos mediante el menú.  
Botón FOCUS +/–  
LIGHT  
INPUT  
Para apagar la alimentación  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
1 Pulse el interruptor [/1  
(encendido/espera).  
PICTURE MODE  
USER 2  
En la pantalla aparece el mensaje  
“DESACTIVAR?”.  
ENTER  
2 Vuelva a pulsar el interruptor [/1.  
El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde  
y el ventilador seguirá funcionando para reducir el  
calentamiento interno. Además, mientras el  
indicador ON/STANDBY esté parpadeando  
rápidamente no podrá encender el indicador  
ON/STANDBY con el interruptor [/1.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Botón WIDE MODE  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
3 Desenchufe el cable de alimentación de  
CA de la toma mural cuando el ventilador  
deje de funcionar y el indicador  
ON/STANDBY se ilumine en rojo.  
Puede apagar el proyector manteniendo pulsado el  
interruptor [/1 (encendido/espera) durante un  
segundo, aproximadamente, en lugar de realizar los  
pasos antes descritos.  
Pulse WIDE MODE.  
Al pulsar el botón puede seleccionar la  
configuración de “Modo amplio”.  
Selección del modo de pantalla ancha  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
23  
   
Completo  
Subtítulo  
Las imágenes comprimidas 16:9 se muestran  
con la relación de aspecto correcta. La imagen  
4:3 se amplía horizontalmente para ajustarse a la  
pantalla 16:9.  
El área de subtítulo se comprime y se muestra en  
la parte inferior de la pantalla. Utilice este modo  
para ver películas con subtítulos.  
Good-bye  
Completo direc.  
Sugerencia  
Se realiza una asignación uno a uno sobre una  
imagen 16:9 comprimida. Se muestra en el  
centro de la pantalla.  
Comprimida: una imagen original con relación de aspecto  
16:9 se registra comprimida horizontalmente para ser una  
imagen 4:3.  
Normal  
La imagen, con la relación de aspecto normal  
4:3, se muestra en el centro de la pantalla de  
modo que llena el tamaño vertical de la pantalla.  
Normal direc.  
Se realiza una asignación uno a uno sobre una  
imagen de relación de aspecto normal 4:3. Se  
muestra en el centro de la pantalla.  
Zoom amplio  
La imagen con relación de aspecto 4:3 se  
amplía, y las partes superior e inferior se  
comprimen para ajustarse a la pantalla 16:9.  
Utilice este modo para ver noticias, espectáculos  
de variedades, etc.  
Notas  
• Sólo cuando esté seleccionado “Zoom” o “Subtítulo”  
podrá ajustar la posición vertical de la imagen con la  
opción “Posición V” del menú AJUSTE DE  
ENTRADA.  
• Cuando esté seleccionado “Subtítulo”, podrá ajustar la  
posición de los subtítulos con la opción “Área de título”  
del menú AJUSTE DE ENTRADA.  
Zoom  
• Si selecciona “Completo direc.” o “Normal direc.”  
mientras se introduce una señal de vídeo, excepto DTV  
(720/60p, 720/50p, 1080/60i o 1080/50i) o 1080/24Psf,  
no podrá ajustar “Trapezoide V” ni “Side Shot” en el  
menú AJUSTE INSTALACIÓN.  
La imagen, con la relación de aspecto normal  
4:3, se amplía vertical y horizontalmente con la  
misma relación para llenar la pantalla 16:9. Este  
modo es ideal para ver películas con formato de  
pantalla ancha.  
Notas sobre la selección del modo de  
pantalla ancha  
• Seleccione el modo de pantalla ancha teniendo en  
cuenta que la modificación de la relación de aspecto  
de la imagen original proporcionará una apariencia  
diferente a la de la imagen original.  
• Tenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de  
forma comercial o para la exhibición pública, la  
modificación de la imagen original mediante el  
cambio del modo de pantalla ancha puede constituir  
una infracción de los derechos de los autores o de  
los productores, que gozan de protección legal.  
Selección del modo de pantalla ancha  
ES  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulse uno de los botones  
PICTURE MODE (DYNAMIC,  
STANDARD, CINEMA y USER  
1, 2 y 3).  
Seleccionar el modo  
de visualización de  
la imagen  
DYNAMIC  
Selecciónelo para dar más contraste y más  
nitidez a la imagen.  
Puede seleccionar el modo de visualización de la  
imagen que mejor se adapte al tipo de programa o a  
las condiciones de la habitación.  
STANDARD  
Recomendado para unas condiciones de  
visualización normales en el hogar.  
Selecciónelo también para reducir las  
irregularidades de la imagen cuando se esté  
viendo con el modo DYNAMIC.  
Botones PICTURE MODE  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
STANDARD  
CINEMA  
CINEMA  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
Selecciónelo para obtener una imagen más  
suave, como la de las películas.  
USER 2  
USER 1, 2 y 3  
USER 1, 2 y 3  
ENTER  
Puede ajustar la calidad de la imagen a su gusto  
y guardar las configuraciones en la memoria que  
haya seleccionado del proyector. Pulse uno de  
los botones USER 1, 2 ó 3 y, a continuación,  
ajuste la imagen utilizando los menús. Las  
configuraciones se guardarán; pulse el botón  
para ver la imagen con la calidad de imagen  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Seleccionar el modo de visualización de la imagen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
25  
 
Elementos de la pantalla  
Uso de los  
menús  
Indicador de señal de entrada  
Video  
1
NTSC 3.58  
Indicador de configuración de señal de entrada  
Menú de ajuste de imagen  
Contraste:  
Esta sección describe cómo realizar varios  
ajustes y configuraciones mediante los  
menús.  
Indicador de señal de entrada  
Muestra el canal de entrada seleccionado. Cuando no  
x
hay señal de entrada, se muestra  
. Para ocultar  
este indicador, utilice la opción “Estado” del menú  
AJUSTE DE MENÚ.  
Indicador de configuración de señal de  
entrada  
Para ENTRAD A: Muestra “Ordenador”,  
“Componente” o “Vídeo GBR”.  
Para Digital: muestra “Ordenador” o “Vídeo GBR”.  
Para la entrada Video/S Video: Muestra el ajuste  
“Auto” o “Sistema de color” en el menú AJUSTE.  
LIGHT  
INPUT  
Funcionamiento  
mediante los  
menús  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2
-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
1
El proyector dispone de un menú en pantalla que  
permite realizar diversos ajustes y configuraciones.  
Los elementos de configuración se muestran en un  
menú emergente o en un submenú. Si selecciona el  
nombre de un elemento seguido por puntos  
suspensivos (...), aparecerá un submenú con  
elementos de ajuste. Puede cambiar el tono y el  
idioma del menú en pantalla.  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Para cambiar el idioma del menú, consulte “Selección  
del idioma del menú” en la página 19.  
Funcionamiento mediante los menús  
ES  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
1
Pulse MENU.  
Aparecerá el menú.  
El menú actualmente seleccionado se muestra  
como un botón amarillo.  
4
Realice la configuración o  
ajuste del elemento.  
Cambio del nivel de ajuste  
Para aumentar el valor, pulse M o ,.  
Para reducir el valor, pulse m o <.  
Pulse ENTER para restaurar la pantalla original.  
AJUSTE  
ENTRAD A  
APA inteligente: Sí  
Búsq. ent. auto.:  
Sel. señ. ent. A:  
Sistema de color  
Ahorro de energia  
Iluminación:  
No  
Ordenador  
Automático  
No  
:
MENU  
:
No  
Cambio de la configuración  
Pulse M o m para cambiar la configuración.  
Pulse < o ENTER para restaurar la pantalla  
original.  
Sel:  
Pon:  
Salir:  
Para que el menú desaparezca  
Pulse MENU.  
2
3
Pulse M o m para seleccionar  
un menú y, a continuación,  
pulse , o ENTER.  
Para restablecer elementos ajustados  
Seleccione el elemento que desea restablecer y, a  
continuación, pulse RESET.  
En la pantalla aparecerá “Completado!” y la  
configuración se restablecerá al valor preestablecido  
en fábrica.  
Los elementos que es posible restablecer son los  
siguientes:  
• “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Tonalidad”,  
“Nitidez” y “Potencia RVA” en “Ajustar imagen...”,  
del menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN  
• “Fase Punto”, “Tamaño H” y “Desplazamiento” en  
Ajustar señal...”, del menú AJUSTE DE  
ENTRADA  
Aparecerá el menú seleccionado.  
Pulse M o m para seleccionar  
el elemento que desea ajustar  
y, a continuación, pulse , o  
ENTER.  
Los elementos de configuración se muestran en  
un menú emergente o en un submenú.  
Menú emergente  
Configuración de  
Menú  
elementos  
• “Trapezoide V” (cuando está establecido en  
“Manual”) y “Side Shot” del menú AJUSTE  
AJUSTE DE MENÚ  
ENTRAD A  
Estado:  
Idioma:  
INSTALACIÓN  
.
Posición de menú  
Color de menú:  
:
Sel:  
Pon:  
Volver:  
Salir:  
o bien  
ENTER  
Submenú  
Configuración  
de elementos  
Menú  
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN  
AJUSTAR IMAGEN Estándar  
ENTRAD A  
Contraste:  
50  
Brillo:  
50  
Mejora RVA:  
Modo Gamma:  
Temp de color:  
30  
Gráfico  
Alto  
Sel:  
Pon:  
Volver:  
Salir:  
Funcionamiento mediante los menús  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
27  
   
Elementos de menú  
Listas de menús  
Los elementos que se pueden ajustar están limitados  
por el tipo de señal de entrada. Los elementos que no  
pueden ajustarse no aparecen en el menú. (1 página  
61)  
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN  
Elementos Descripción  
Modo Imagen Puede seleccionar el modo de  
visualización de la imagen que mejor se  
adapte al tipo de imagen o al entorno.  
Dinámico: Selecciónelo para dar más  
contraste y más nitidez a la imagen.  
Estándar: Recomendado para unas  
condiciones de visualización normales.  
Selecciónelo también para reducir las  
irregularidades de la imagen cuando se  
esté viendo con el modo Dinámico.  
Cine: Selecciónelo para obtener una  
imagen más suave, como la de las  
películas.  
Configuraciones de menú  
El proyector cuenta con seis páginas de menú. Los  
elementos que pueden ajustarse en cada menú se  
describen en las páginas 28 a 31.  
Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN  
El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliza  
para ajustar la imagen. También es posible ajustar el  
volumen (disponible sólo para “Memory Stick”).  
Usuario 1, 2 y 3: Puede ajustar la calidad  
de la imagen a su gusto y guardar las  
configuraciones. Una vez guardadas las  
configuraciones, puede ver la imagen  
con la calidad de imagen que ha  
ajustado pulsando el botón PICTURE  
MODE.  
Para almacenar la configuración  
1 Seleccione Usuario 1, 2 o 3.  
2 Ajuste los elementos que desee en  
los menús.  
Los elementos que pueden almacenarse  
son:  
Los elementos de “Ajustar imagen...”,  
excepto “Volumen” y la configuración  
de “Modo amplio”.  
Menú AJUSTE DE ENTRADA  
El menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza para  
ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el  
tamaño de la imagen y seleccionar el modo de  
pantalla ancha, etc.  
Menú AJUSTE  
El menú AJUSTE se utiliza para cambiar la  
configuración del proyector.  
Menú AJUSTE DE MENÚ  
Sugerencia  
El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para cambiar  
la posición de la pantalla, la intensidad de la imagen  
de fondo, etc., de la pantalla del menú.  
También es posible ajustar la calidad de  
imagen en los modos “Dinámico”, “Estándar”  
o “Cine”. Para restablecer la configuración de  
fábrica pulse RESET.  
Volumen  
Ajuste el volumen.  
Sugerencia  
El sonido sólo se reproduce cuando se reproduce  
un archivo de película almacenado en un  
“Memory Stick”.  
Menú AJUSTE INSTALACIÓN  
El menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza para  
corregir la distorsión de la imagen.  
Menú INFORMACIÓN  
Ajustar imagen…  
El menú INFORMACIÓN seutiliza para mostrar las  
frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada  
y el tiempo de uso de la lámpara.  
Contraste  
Cuanto mayor sea el valor de la  
configuración, mayor será el contraste.  
Cuanto menor sea el valor de la  
configuración, menor será el contraste.  
Brillo  
Cuanto mayor sea el valor de la  
configuración, mayor será el brillo de la  
imagen. Si el valor de la configuración es  
menor, la imagen será más oscura.  
Color  
Cuanto mayor sea el valor de la  
configuración, mayor será la intensidad.  
Si el valor de la configuración es menor, la  
intensidad será menor.  
Listas de menús  
ES  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                           
AJUSTE DE ENTRADA  
Elementos Descripción  
Tonalidad  
Cuanto mayor sea el valor de la  
Elementos  
Descripción  
configuración, la imagen adquirirá un tono  
más verdoso. Cuanto menor sea el valor  
de la configuración, la imagen adquirirá  
un tono más morado.  
Ajustar señal…  
Fase Punto  
Ajusta la imagen procedente del  
ordenador para obtener una imagen más  
clara, después de ajustarla pulsando el  
botón APA.  
Nitidez  
Cuanto mayor sea el valor de la  
configuración, mayor será la nitidez de la  
imagen. Si el valor de la configuración es  
menor, la imagen aparecerá con mayor  
suavidad.  
Tamaño H  
Ajusta el tamaño horizontal de la imagen  
procedente de un ordenador. Cuanto  
mayor sea el valor de la configuración,  
más ancha será la imagen. Cuanto menor  
sea el valor de la configuración, más  
estrecha será la imagen.  
Potencia  
RVA  
Ajusta la nitidez de la imagen cuando se  
introducen señales procedentes de un  
ordenador.  
Desplaza-  
miento  
Al aumentar el valor de la configuración  
de H (horizontal), la imagen se  
Nivel de  
negro  
Enfatiza el color negro para producir  
imágenes “dinámicas” más marcadas.  
Establézcalo de acuerdo con la fuente de  
la señal de entrada.  
Alto: enfatiza el color negro.  
Bajo: atenúa el color negro.  
No: cancela esta función.  
desplazará a la derecha y, al disminuirlo,  
se desplazará a la izquierda. Utilice < o  
, para ajustar la posición horizontal.  
Al aumentar el valor de la configuración  
de V (vertical) la imagen se desplazará  
hacia arriba y, al disminuirlo, se  
Modo  
Gamma  
Gráfico: reproduce las fotografías en  
tonos naturales.  
Texto: contrasta el blanco y el negro.  
Adecuado para imágenes que contienen  
mucho texto.  
desplazará hacia abajo. Utilice M o m  
para ajustar la posición vertical.  
Temp. de  
color  
Alto: el color blanco adquiere un tono  
azulado.  
Medio: el color blanco adquiere un tono  
neutro.  
Bajo: el color blanco adquiere un tono  
rojizo.  
DDE  
(Dynamic  
Detail  
No: reproduce las señales de vídeo con  
formato entrelazado sin conversión.  
Progresivo: convierte las señales de  
vídeo de formato entrelazado a un  
formato progresivo.  
Enhancer)  
Film: Normalmente, seleccione esta  
opción. Reproduce las fuentes de  
película 2-3 Pull-Down con un  
movimiento suave de la imagen.  
Cuando se introduce una señal de vídeo  
de formato diferente a 2-3 Pull-Down,  
se selecciona automáticamente  
“Progresivo”.  
Cine negro Cambia la potencia de la lámpara durante  
la proyección.  
Sí: realza el negro mediante la reducción  
de la potencia de la lámpara.  
No: potencia normal.  
Sugerencia  
Si se establece “Cine negro” en “Sí”, la próxima  
vez que se encienda la alimentación la lámpara  
utilizará la configuración “No” la primera vez y,  
a continuación, pasa a “Sí”.  
Listas de menús  
ES  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                         
Elementos  
Descripción  
Elementos  
Descripción  
Modo amplio  
Es posible seleccionar los modos de  
imagen de relación de aspecto 4:3  
“Normal” y “Normal direc.”, y los modos  
de imagen de relación de aspecto 16:9  
“Completo”, “Zoom amplio”, “Zoom”,  
“Subtítulo” y “Completo direc.”.  
Completo: Las imágenes comprimidas*  
16:9 se muestran con el aspecto  
correcto. Las imágenes 4:3 se amplían  
horizontalmente para ajustarse a la  
pantalla 16:9.  
* comprimidas: una imagen con  
relación de aspecto 16:9 se registra  
comprimida horizontalmente para ser  
una imagen 4:3.  
Normal: las imágenes con relación de  
aspecto normal 4:3 se muestran de  
modo que llenan el tamaño vertical de  
la pantalla.  
Área de título  
Ajusta el área de subtítulos. Al aumentar  
el valor de la configuración, el área de  
subtítulos se desplaza hacia arriba. Al  
reducirse el valor de la configuración, el  
área de subtítulos se desplaza hacia abajo.  
Nota  
Este elemento sólo se puede ajustar cuando está  
seleccionado “Subtítulo”.  
AJUSTE  
Elementos  
Descripción  
APA  
inteligente  
Cuando este elemento está establecido en  
, la función APA actúa automáticamente  
sobre las señales de entrada procedentes de  
un ordenador, para ofrecer una imagen  
nítida. Para activar la función APA,  
también puede pulsar el botón APA en el  
control remoto.  
Zoom amplio: las imágenes con relación  
de aspecto 4:3 se amplían, y las partes  
superior e inferior se comprimen para  
ajustarse a la pantalla 16:9. Utilice este  
modo para ver noticias, espectáculos de  
variedades, etc.  
Sugerencia  
La función APA (Auto Pixel Alignment) ajusta  
automáticamente las señales de entrada  
procedentes de un ordenador para ofrecer una  
imagen nítida.  
Zoom: las imágenes con relación de  
aspecto normal 4:3 se amplían vertical  
y horizontalmente con la misma  
relación para llenar la pantalla 16:9.  
Este modo es ideal para ver películas  
con formato de pantalla ancha.  
Subtítulo: el área de subtítulo se  
comprime y se muestra en la parte  
inferior de la pantalla. Utilice este  
modo para ver películas con subtítulos.  
Completo direc.: se realiza una  
asignación uno a uno sobre una imagen  
16:9 comprimida. Se muestra en el  
centro de la pantalla.  
Búsq. ent.  
auto.  
Establézcala en cuando una unidad de  
interfaz opcional, tal como la IFU-HS1,  
esté conectada al conector PJ MULTI del  
proyector.  
Sel. señ. ent. A Selecciona la entrada de señal del equipo al  
seleccionar “Entrada-A” con el botón  
INPUT.  
Ordenador: introduce la señal desde un  
ordenador.  
Componente: introduce la señal de vídeo  
componente o vídeo progresivo desde un  
reproductor de DVD, un sintonizador  
digital, etc.  
Vídeo GBR: introduce la señal procedente  
de un videojuego o de una televisión  
digital de alta definición.  
Normal direc.: se realiza una asignación  
uno a uno sobre una imagen de relación  
de aspecto normal 4:3. Se muestra en el  
centro de la pantalla.  
Sel. señ. digital Selecciona la entrada de señal del equipo al  
seleccionar “Digital” con el botón INPUT.  
Ordenador: introduce la señal desde un  
ordenador.  
Nota  
Si selecciona “Completo direc.”o “Normal  
direc.” mientras se introduce una señal de vídeo,  
excepto DTV (720/60p, 720/50p, 1080/60i o  
1080/50i) o 1080/24Psf, no podrá ajustar  
“Trapezoide V” ni “Side Shot” en el menú  
AJUSTE INSTALACIÓN.  
Vídeo GBR: introduce la señal desde un  
sintonizador digital, etc.  
Nota  
Antes de cambiar la configuración de “Sel. señ.  
digital”, desconecte el cable DVI y apague el  
sintonizador digital, etc.  
Para ver información detallada, consulte  
“Selección del modo de pantalla ancha”  
Sistema de  
color  
Selecciona el sistema de color de la señal  
de entrada.  
Automático: selecciona automáticamente  
el sistema de color de la señal de entrada  
entre NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43,  
PAL-M o PAL-N.  
“NTSC3. 58”–“PAL-N”: establece  
manualmente el sistema de color en el  
sistema seleccionado.  
Posición V  
Ajusta la posición vertical de la imagen  
en el modo de pantalla ancha. Al  
aumentar el valor de la configuración, la  
imagen se desplaza hacia arriba. Al  
reducirse el valor de la configuración, la  
imagen se desplaza hacia abajo.  
Nota  
Este elemento sólo se puede ajustar cuando está  
seleccionado “Zoom” o “Subtítulo”.  
Listas de menús  
ES  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
AJUSTE INSTALACIÓN  
Elementos  
Descripción  
Ahorro de  
energía  
Cuando se ajusta en , se enciende el  
indicador POWER SAVING. El proyector  
entra en el modo de ahorro de energía si no  
entra una señal durante 10 minutos; la  
lámpara se apaga y el ventilador de  
refrigeración sigue funcionando. En el  
modo de ahorro de energía, no funciona  
ninguno de los botones durante los  
primeros 60 segundos. Se cancela al  
introducir una señal o al pulsar cualquier  
botón. Si no desea establecer en el  
proyector el modo de ahorro de energía,  
seleccione No.  
Elementos  
Trapezoide V  
Descripción  
Corrige la distorsión vertical trapezoidal  
de la imagen. (  
Automático: normalmente, establezca  
esta posición.  
Manual: establece un valor inferior  
(dirección –) cuando la parte inferior del  
trapezoide es más larga que la superior.  
Establece un valor superior (dirección +)  
cuando la parte superior del trapezoide  
es más larga que la inferior. Si proyecta  
la imagen utilizando sólo “Side Shot”,  
establezca la opción en “Manual” y  
ajuste el nivel en “0”.  
)
Iluminación  
Enciende la iluminación del panel superior  
del proyector cuando está establecido en .  
La apaga cuando se establece en No.  
Nota  
Es posible que el ajuste “Trapezoide V” no  
corrija perfectamente la distorsión trapezoidal,  
dependiendo de la temperatura de la habitación o  
el ángulo de la pantalla.  
AJUSTE DE MENÚ  
Elementos  
Descripción  
Estado  
Establézcalo en No para desactivar las  
indicaciones en pantalla, excepto los  
menús, el mensaje que aparece al apagar la  
alimentación, y los mensajes de  
advertencia.  
Side Shot  
Corrige la distorsión horizontal trapezoidal  
de la imagen. (  
)
Establezca el nivel en “0” cuando ajuste la  
imagen utilizando sólo “Trapezoide V”.  
Inversion  
imagen  
Invierte la imagen de la pantalla en  
dirección horizontal, vertical o ambas.  
No: la imagen no se invierte.  
HV: invierte la imagen horizontal y  
verticalmente.  
H: invierte la imagen horizontalmente.  
V: invierte la imagen verticalmente.  
Idioma  
Selecciona el idioma que se utiliza en el  
menú y en las indicaciones en pantalla.  
Los idiomas disponibles son: inglés,  
francés, alemán, italiauo, español,  
portugués, japonés, chinés y coreauo.  
Posición de  
menú  
Selecciona la posición de presentación  
entre Sup. izq., Inf. izq., Centro,  
Derecha superior y Derecha inferior.  
Fondo  
Selecciona el color de fondo de la pantalla  
cuando no se introduce ninguna señal. Es  
posible seleccionar “Negro” o “Azul”.  
Color de menú Selecciona el tono de la presentación de  
menú entre Blanco y Negro.  
Patrón de  
prueba  
Cuando se establece en , cuando se  
realiza un ajuste mediante “Zoom de  
objetivo”, “Foco de objetivo”, “Side Shot”  
o “Trapezoide V”, en la pantalla se  
muestra un patrón de prueba.  
Si no desea mostrar un patrón de prueba,  
establézcalo en No.  
Modo gran  
altitud  
No: Utilice este ajuste cuando esté usando  
el proyector a altitudes normales.  
Sí: Utilice este ajuste cuando esté usando  
el proyector a una altitud de 1.500  
metros o más.  
Menú INFORMACIÓN  
Elementos  
Descripción  
fH  
Muestra la frecuencia horizontal de la  
señal de entrada.  
fV  
Muestra la frecuencia vertical de la señal  
de entrada.  
Contador de  
lámpara  
Indica cuánto tiempo ha estado encendida  
la lámpara.  
Listas de menús  
ES  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                             
Acerca del nº de memoria  
preestablecida  
Ajuste de la calidad de  
imagen de una señal  
procedente de un ordenador  
Este proyector dispone de 34 tipos de datos  
preestablecidos para señales de entrada (la memoria  
preestablecida). Cuando se introduce una señal  
preestablecida, el proyector detecta automáticamente  
el tipo de señal y recupera los datos correspondientes  
a la misma de la memoria preestablecida, para  
ajustarla y obtener una imagen óptima. El número de  
memoria y el tipo de señal se muestran en el menú  
INFORMACIÓN.  
Es posible realizar un ajuste automático para obtener  
la imagen más clara posible cuando la señal que se  
proyecta procede de un ordenador.  
1 Proyecte una imagen estática procedente  
del ordenador.  
2 Pulse el botón APA (Auto Pixel Alignment).  
Cuando la imagen esté correctamente ajustada, la  
palabra “Completado” aparecerá en pantalla.  
INFORMACIÓN  
ENTRAD  
A
fH:  
fV:  
48,47kHz  
60,00Hz  
No.23  
Nº de memoria  
Tipo de señal  
Notas  
1024x768  
• Cuando “APA inteligente” está establecido en “Sí”, la función  
APA se activa automáticamente.  
Contador lámpara  
:
0H  
• Pulse el botón APA cuando aparezca la imagen en todo el área  
de pantalla del ordenador. Si hay bordes negros alrededor de la  
imagen la función APA no se activará correctamente, y es  
posible que la imagen se extienda más allá de la pantalla.  
• Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un ordenador,  
pulse el botón APA de nuevo para obtener una imagen  
adecuada.  
• Para restaurar la pantalla original, pulse de nuevo el botón APA  
durante el ajuste.  
• Es posible que la imagen no se ajuste correctamente,  
dependiendo del tipo de señal de entrada.  
También es posible ajustar los datos preestablecidos  
mediante el menú AJUSTE DE ENTRADA.  
Este proyector dispone de 20 tipos de memorias de  
usuario para ENTRAD A, en las que es posible  
guardar la configuración de los datos ajustados para  
una señal de entrada no preestablecida.  
Si se introduce una señal no preestablecida por  
primera vez, se muestra un número de memoria 0.  
Cuando se ajustan los datos de la señal en el menú  
AJUSTE DE ENTRADA, se registran en el proyector.  
Si se registran más de 20 memorias de usuario, la  
memoria más reciente siempre se sobrescribirá la más  
antigua.  
• Ajuste los elementos del menú AJUSTE DE ENTRADA  
cuando ajuste la imagen de forma manual. (1 page 29)  
Consulte la tabla de la página 67 para averiguar si la  
señal está registrada en la memoria preestablecida.  
Puesto que los datos de las siguientes señales se  
recuperan de la memoria preestablecida, puede  
emplear estos datos preestablecidos ajustando  
“Tamaño H”. Utilice “Desplazamiento” para hacer  
ajustes precisos.  
Señal  
Nº de memoria Tamaño H  
Super Mac-2  
SGI-1  
23  
23  
25  
1312  
1320  
1328  
Macintosh 19”  
Nota  
Cuando la relación de aspecto de la señal de entrada no coincide  
con el tamaño de la pantalla, una parte de la pantalla se muestra  
en negro.  
Listas de menús  
ES  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
tanto puede utilizarse con los productos compatibles  
con el “Memory Stick” estándar.  
Uso de un  
“Memory  
Stick”  
visualizar archivos de imagen grabados  
con una cámara digital y guardados en un  
“Memory Stick”. Es posible hacer una  
presentación de diapositivas utilizando las  
imágenes, mostrar una pantalla de índice  
de las imágenes, etc.  
Tipos de “Memory Stick”  
Los “Memory Stick” están disponibles en los tres  
tipos siguientes, que satisfacen diversas necesidades  
funcionales.  
• “Memory Stick”  
Almacena datos de cualquier tipo excepto datos  
protegidos por copyright, que requieren la  
tecnología de protección de copyright MagicGate.  
• “MagicGate Memory Stick”  
Está equipado con la tecnología de protección de  
copyright MagicGate.  
En esta sección se describe cómo  
• “Memory Stick-ROM”  
Almacena datos pregrabados, de sólo lectura. No es  
posible grabar en un “Memory Stick-ROM” ni  
borrar los datos pregrabados.  
Tipos de “Memory Stick” disponibles  
para el proyector  
Puede usar con el proyector distintos tipos de  
“Memory Stick” – “Memory Stick”, “MagicGate  
Memory Stick” y “Memory Stick-ROM”. Sin  
embargo, puesto que el proyector no es compatible  
con las normas MagicGate, los datos grabados con  
dicho proyector no están sujetos a la protección de  
copyright MagicGate.  
Acerca de  
“Memory Stick”  
Notas sobre “Memory Stick Duo”  
• Para utilizar un “Memory Stick Duo” con el  
proyector, instálelo en el adaptador Memory Stick  
Duo antes de insertarlo en el proyector.  
• Asegúrese de instalar el “Memory Stick Duo” en el  
adaptador correctamente orientado.  
• Asegúrese de insertar el adaptador Memory Stick  
Duo correctamente orientado. Si no lo hace así, el  
proyector puede dañarse.  
• No inserte el adaptador Memory Stick Duo sin un  
“Memory Stick Duo” instalado. Si lo hace así,  
puede provocar que el proyector se averíe.  
¿Qué es “Memory Stick”?  
“Memory Stick” es un nuevo medio de grabación IC  
(Integrated Circuit) compacto, portátil y versátil, con  
una capacidad de almacenamiento superior a la del  
disquete. El “Memory Stick” se ha diseñado  
especialmente para intercambiar y compartir datos  
digitales entre productos compatibles con “Memory  
Stick”. Puesto que puede extraerse, el “Memory  
Stick” puede utilizarse también para el  
¿Qué es MagicGate?  
MagicGate es una tecnología de protección de  
copyright que utiliza tecnologías de cifrado.  
almacenamiento externo de datos.  
Los “Memory Stick” están disponibles en dos  
tamaños: estándar y compacto “Memory Stick Duo”.  
Una vez instalado en un adaptador Memory Stick  
Duo, un “Memory Stick Duo” adquiere el mismo  
tamaño que un “Memory Stick” estándar, y por lo  
Acerca de “Memory Stick”  
ES  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
- Bajo la luz directa del sol  
- En lugares muy húmedos o sometidos a sustancias corrosivas  
Formatos que puede mostrar este  
proyector  
El proyector puede mostrar archivos de imagen  
grabados por una cámara digital en un “Memory  
Stick” con los siguientes formatos:  
• Archivos de imagen (compatibles con DCF)  
comprimidos en el formato JPEG (Joint  
Photographic Experts Group) (extensión: .jpg)  
• Archivos de imagen con formato MPEG1 grabados  
por productos Sony: MPEG MOVIE, MPEG  
MOVIE AD, MPEG MOVIE EX, MPEG MOVIE  
HQ, MPEG MOVIE HQX, MPEG MOVIE CV,  
VAIO Giga pocket (equivalente a CD de vídeo).  
Acerca del formateo del “Memory  
Stick”  
Cuando los “Memory Stick” salen de fábrica, se  
encuentran formateados en un formato estándar  
especial. Cuando formatee un “Memory Stick”, es  
recomendable que lo haga en este proyector.  
Tenga cuidado cuando formatee un  
“Memory Stick” en un ordenador personal  
Preste atención a los puntos siguientes cuando  
formatee un “Memory Stick” en un ordenador  
personal. No se garantiza que los “Memory Stick”  
formateados en un ordenador personal funcionen en  
este proyector. Para utilizar un “Memory Stick”  
formateado en un ordenador personal, el “Memory  
Stick” debe formatearse de nuevo en este proyector.  
Si no se formatea de nuevo, todos los datos  
Antes de utilizar un “Memory Stick”  
Terminal  
Pestaña de  
protección de  
escritura  
almacenados en el “Memory Stick” se perderán.  
Posición de  
etiquetado  
Indicador de acceso  
Si el indicador de acceso está iluminado o  
parpadeando, se está leyendo o escribiendo datos en el  
“Memory Stick”. No mueva el ordenador ni el  
proyector ni los someta a sacudidas. No apague la  
alimentación del ordenador ni del proyector, ni retire  
el “Memory Stick”. Esto puede dañar los datos.  
• Cuando establezca la pestaña de protección de  
escritura del “Memory Stick” en “LOCK”, no podrá  
grabar, editar ni borrar datos.  
• Utilice un objeto afilado, tal como un bolígrafo,  
para mover la pestaña de protección contra borrado  
del “Memory Stick Duo”.  
• Los datos pueden dañarse si:  
Precauciones  
- Se retira el “Memory Stick” o se apaga la unidad  
mientras se está leyendo o escribiendo datos.  
- Se utiliza el “Memory Stick” en un lugar  
sometido a los efectos de la electricidad estática o  
el ruido eléctrico.  
• Es recomendable hacer una copia de seguridad de  
los datos importantes que se graben en el “Memory  
Stick”.  
• Para evitar pérdidas de datos, realice copias de  
seguridad de los datos con frecuencia. Sony no será  
responsable, en ningún caso, de las pérdidas de  
datos que puedan producirse.  
• La grabación no autorizada puede ir en contra de lo  
establecido por las leyes de copyright.  
• Sony puede modificar o cambiar el software de  
aplicación del “Memory Stick” sin previo aviso.  
.....................................................................................  
Notas  
• No adhiera en la posición de etiquetado del “Memory Stick”  
nada que no sea la etiqueta que se suministra.  
• Adhiera la etiqueta de forma que no sobresalga de la posición  
de etiquetado.  
• No ejerza presión al escribir en el área de anotaciones del  
“Memory Stick Duo”.  
• Transporte y almacene el “Memory Stick” dentro de su caja.  
• No toque el conector del “Memory Stick” con nada, incluidos  
dedos y objetos metálicos.  
• “Memory Stick Duo” y  
comerciales de Sony Corporation.  
son marcas  
• “Memory Stick” y  
Corporation.  
• “MagicGate Memory Stick” y  
comerciales de Sony Corporation.  
• “Memory Stick-ROM” y  
son marcas comerciales de Sony  
son marcas  
son marcas  
comerciales de Sony Corporation.  
• No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick”.  
• No desmonte ni modifique el “Memory Stick”.  
• No permita que el “Memory Stick” se moje.  
• No utilice ni almacene sus “Memory Stick” en estas  
condiciones:  
- Lugares extremadamente calurosos, tales como un automóvil  
aparcado al sol  
Acerca de “Memory Stick”  
ES  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Presentación de las  
imágenes deseadas en el  
modo de cámara digital  
Preparación de la  
visualización de archivos  
de imagen almacenados  
en un “Memory Stick”  
Botón INPUT  
LIGHT  
INPUT  
Insertar un “Memory Stick”  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Inserte el “Memory Stick” en la ranura para “Memory  
Stick” de la parte delantera del proyector.  
ENTER  
Botones M/m/</,/  
ENTER  
“Memory Stick”  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Inserte el “Memory Stick” en la  
dirección de la flecha hasta que  
encaje en su lugar.  
Pulse INPUT para seleccionar MS.  
Aparecerá Inicio Memory Stick.  
Marca Inicio  
Memory Stick  
Aparecen las primeras  
20 miniaturas  
Para retirar el “Memory Stick”  
Cuando el indicador de acceso esté apagado, presione  
el “Memory Stick” y retire la mano. Cuando se libere  
el bloqueo, retire el “Memory Stick”.  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Filtrar : Imagen estática  
Seleccionar carpeta  
Modo cámera digi.  
Num.  
:
Archivo :  
Tamaño :  
Fecha  
:
Aparece si hay otro archivo con el mismo  
nombre de las últimas cuatro figuras incluido en  
el “Memory Stick”.  
Indicador de acceso  
Nota  
Inserte el “Memory Stick” con la marca de flecha apuntando a la  
ranura del “Memory Stick”.  
Preparación de la visualización de archivos de imagen almacenados en un “Memory Stick”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
35  
           
Menú de un archivo de película  
¿Qué es el modo de cámara digital?  
Para mostrar el menú de configuración de imagen,  
seleccione “Menú” en el Reproductor de películas.  
El menú que se muestra en la pantalla de  
configuración de imagen permite realizar las  
siguientes operaciones:  
El proyector puede utilizarse para elegir y mostrar  
archivos de imagen JPEG y MPEG1 grabados con una  
cámara digital (compatible con DCF), pero  
únicamente de entre los archivos de imagen  
almacenados en un “Memory Stick”.  
- Mostrar u ocultar la información del archivo de  
película  
Notas  
- Proteger un archivo de película importante  
- Borrar un archivo de película  
• El modo de cámara digital no funciona si en un “Memory  
Stick” hay almacenados más de 2.000 archivos de imagen  
grabados por una cámara digital.  
• Para los archivos de imagen grabados con la función Voice  
Memo de la cámara digital Sony, sólo se muestra el archivo de  
imagen estática.  
Para obtener información detallada sobre cada  
operación, consulte la descripción de cada pantalla.  
• Si borra un archivo de imagen con la marca de archivo  
Pantalla de índice de un archivo de imagen  
estática  
relacionado (  
), su archivo de imagen relacionado se  
borrará también.  
Aparece cuando se  
establece el inicio.  
Sugerencia  
Las miniaturas son pequeñas imágenes que se incluyen en una  
carpeta y que se muestran a la vez.  
Aparece cuando un  
Menú de índice  
archivo está protegido.  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Antes de utilizar el archivo de imagen  
Opción  
Para utilizar un archivo de imagen, muestre el menú  
de índice o el menú de configuración de imágenes.  
Filtrar : Imagen estática  
Seleccionar carpeta  
Pant. Completa  
Diapos.  
Protec.  
Rotar  
Menú de índice  
Iniciar  
Modo cámera digi.  
Para mostrar el menú de índice, seleccione una  
miniatura y pulse ENTER.  
Borrar  
Cerrar  
El menú que se muestra en la pantalla de índice  
permite realizar las siguientes operaciones:  
- Mostrar un archivo de imagen en modo de  
pantalla completa  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 123/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
Resolución Fecha  
- Ejecutar de la presentación de diapositivas  
- Proteger un archivo de imagen importante  
- Rotar un archivo de imagen (sólo imágenes  
estáticas)  
- Registrar el archivo de imagen inicial (sólo  
imágenes estáticas)  
Orden/número total Nombre y formato  
de archivos de imagn del archivo  
Para seleccionar un archivo de imagen en la  
presentación de miniaturas, pulse M, m, < o ,. Si  
desea mostrar otros archivos de imagen cuando hay  
más de 20 archivos de imagen en la carpeta actual,  
seleccione un archivo de imagen de la fila inferior y  
pulse m, o bien seleccione un archivo de la columna  
de la derecha, pulse , para seleccionar el control  
deslizante y, a continuación, pulse m. Si pulsa MS  
SLIDE en el menú de índice, se iniciará una  
presentación de diapositivas desde la imagen  
seleccionada.  
- Borrar un archivo de imagen  
Menú de configuración de imagen  
Menú de una imagen estática  
Para mostrar el menú de configuración de imagen,  
pulse ENTER mientras se muestra una imagen a  
pantalla completa. El menú que se muestra en la  
pantalla de configuración de imagen permite realizar  
las siguientes operaciones:  
- Mostrar u ocultar la información del archivo de  
imagen  
- Cambiar el sonido que se oye  
- Proteger un archivo de imagen importante  
- Rotar un archivo de imagen  
- Registrar el archivo de imagen inicial  
- Borrar un archivo de imagen  
Preparación de la visualización de archivos de imagen almacenados en un “Memory Stick”  
ES  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Pantalla de índice de un archivo de película  
Repr. de películas  
Menú de configuración de  
imagen de un archivo de película  
Aparece cuando la  
imagen que se muestra  
es una película.  
Aparece cuando un  
archivo está protegido.  
Menú de índice  
Ant.  
Información  
Sí  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Filter : Still  
Seleción de audio  
Repr. de películas  
Diapos.  
Pant. Co
Seleccionar carpeta  
Modo cámera digi.  
I/D  
Protec.  
Borrar  
Protec.  
Rotar  
Menú  
Volve
Iniciar  
Borrar  
Cerrar  
Cerrar  
Num.  
Tamaño : 320x240  
: 1/1234  
Archivo : SJP0001.MPG  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
Num.  
Tamaño : 352x240  
: 123/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.MPG  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
Resolución  
Orden/número total Nombre y formato  
Fecha  
Fecha  
Resolución  
Orden/número  
total de archivos  
de imagen  
Nombre y formato  
del archivo  
de archivos de  
imagen  
del archivo  
Icono Película  
Pantalla de configuración de imagen de una  
imagen estática  
Aparece cuando  
un archivo está  
protegido.  
Menú de configuración de imagen  
Volver  
Información  
Sí  
Protec.  
Rotar  
Iniciar  
Borrar  
Cerrar  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 1/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
Resolución  
Fecha  
Orden/número total de  
archivos de imagen  
Nombre y  
formato del  
archivo  
Aparece cuando se  
establece el inicio.  
Aparece cuando  
un archivo está  
protegido.  
Si desea visualizar otro archivo de imagen cuando la  
carpeta actual contiene múltiples archivos de imagen,  
pulse ,. Si pulsa MS SLIDE en el menú de  
configuración de imagen, la pantalla volverá a Inicio  
Memory Stick.  
Preparación de la visualización de archivos de imagen almacenados en un “Memory Stick”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
37  
2
Pulse M o m para seleccionar  
“Diapos.” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de configuración de la  
presentación de diapositivas.  
Visualización de  
las imágenes  
Menú de configuración de la  
presentación de diapositivas  
Visualización de las imágenes  
en secuencia — Presentación  
de diapositivas  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Inicio  
Opción  
Filter : Still  
Efecto  
No  
Seleccionar carpeta  
Modo cámera digi.  
Av. diap.  
Auto  
Interval  
5seg  
Es posible realizar presentaciones de diapositivas  
utilizando las imágenes grabadas por una cámara  
digital. Las diapositivas se pueden avansar de forma  
manual o automática.  
Cerrar  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 123/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
Efecto: para establecer el efecto cuando se  
muestra la diapositiva.  
LIGHT  
INPUT  
Av. diap. (Avanzar diapositivas) : para  
establecer el avance a la siguiente diapositiva  
automáticamente (“Auto”) o manualmente  
(“Manual”).  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Interval: para establecer el período de  
visualización de una diapositiva. Cuando  
“Av. diap.” está establecido en “Manual”,  
este elemento no funciona. El tiempo es el  
adecuado.  
ENTER  
2-5  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Botón MS SLIDE  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
3
Pulse M o m para seleccionar  
el elemento de configuración  
y, a continuación, pulse  
ENTER.  
1
Muestre el Inicio Memory  
Visualización de las imágenes  
ES  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Ejecución inmediata de la  
presentación de diapositivas  
4
Pulse M o m para establecer el  
elemento seleccionado y  
pulse ENTER.  
Puesto que las configuraciones se almacenan aunque  
se cambie la entrada después de llevar a cabo los  
pasos 1 a 4, pulse MS SLIDE al iniciar la  
presentación. La entrada cambia a MS y la  
presentación se inicia de forma inmediata.  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Inicio  
Opción  
Filter : Still  
Efecto  
No  
Seleccionar carpeta  
Para iniciar una presentación de  
diapositivas desde la imagen de  
índice seleccionada  
Av. diap.  
Auto  
Interval  
10seg  
1seg  
5seg  
10seg  
Modo cámera digi.  
20seg  
30seg  
40seg  
Puede realizar una presentación de diapositivas  
seleccionando una miniatura en la pantalla de índice.  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Fecha  
:
1 Pulse M, m, < o , para seleccionar el  
archivo de imagen a partir del cual desea  
iniciar la presentación de diapositivas y, a  
continuación, pulse ENTER.  
5
Después de configurar todos  
los elementos, pulse M o m  
para seleccionar “Inicio” y  
pulse ENTER.  
2 Pulse M o m para seleccionar “Diapos.en  
el menú de índice de un archivo de imagen  
estática o película y, a continuación, pulse  
ENTER.  
Cuando se establece “Av. diap.” en “Auto”, la  
diapositiva avanza automáticamente. Cuando se  
selecciona una imagen de película se reproduce  
automáticamente y, después de la reproducción,  
se muestra la siguiente diapositiva.  
Cuando lo establezca en “Manual”, utilice el  
botón , para avanzar una diapositiva. Para  
volver a la diapositiva anterior, utilice el botón  
<. La imagen de película no se reproduce, y se  
muestra el primer cuadro de la imagen. Para  
reproducir las imágenes de película, consulte  
“Reproducción de imágenes de película” en la  
Visualización de una  
imagen a pantalla completa  
— Pantalla completa  
Puede proyectar una de las imágenes de índice a  
pantalla completa. Para mostrar una imagen de  
película a pantalla completa, consulte “Reproducción  
de imágenes de película” en la página 41.  
LIGHT  
INPUT  
Para finalizar la presentación de  
diapositivas  
Pulse MS SLIDE o ENTER cuando establezca “Av.  
diap.” en “Auto”.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Cuando lo establezca en “Manual”, pulse MS SLIDE.  
ENTER  
2-3  
Para volver a la página Inicio Memory  
Stick antes de ejecutar la  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Botón MS SLIDE  
WIDE MODE  
RESET  
presentación de diapositivas  
Seleccione “Cerrar” en el paso 5 anterior.  
Visualización de las imágenes  
ES  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Para mostrar una diapositiva anterior  
o posterior  
Para mostrar la diapositiva siguiente, pulse ,.  
Para volver a la diapositiva anterior, pulse <.  
1
2
Muestre el Inicio Memory  
Para volver a Inicio Memory Stick  
Pulse MS SLIDE.  
Para volver a Inicio Memory Stick, también puede  
utilizar el menú de índice. Pulse ENTER para mostrar  
la pantalla de índice de un archivo de imagen estática,  
pulse M o m para seleccionar “Volver” y pulse  
ENTER.  
Pulse M, m, < o , para  
seleccionar la imagen estática  
que desea mostrar a pantalla  
completa y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de índice del archivo de  
imagen estática.  
Menú de índice de un archivo  
de imagen estática  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Filter : Still  
Pant. Completa  
Seleccionar carpeta  
Diapos.  
Protec.  
Rotar  
Iniciar  
Modo cámera digi.  
Borrar  
Cerrar  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 123/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
3
Pulse M o m para seleccionar  
“Pant. Completa” y, a  
continuación, pulse ENTER.  
La imagen seleccionada se proyecta a pantalla  
completa.  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 1/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
Visualización de las imágenes  
ES  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de imágenes  
de película  
3
Pulse M o m para seleccionar  
“Repr. de películas” y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Aparecerá el Reproductor de películas.  
Es posible reproducir películas con formato MPEG1  
grabadas con Sony MPEG MOVIE, etc.  
Ant.  
Sig.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
Pant. Completa  
PICTURE MODE  
USER 2  
Menú  
Volver  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Num.  
Tamaño : 320x240  
: 124/1234  
Archivo : BASEBALL.MPG  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
Botón MS SLIDE  
WIDE MODE  
RESET  
N (reproducción/pausa): para reproducir.  
Durante la reproducción, la presentación del botón  
cambia a X (pausa).  
x (detener):para detener la reproducción.  
Pant. Completa: para reproducir una imagen de  
película a pantalla completa.  
1
2
Muestra el Inicio Memory  
Menú: para mostrar el menú de configuración de  
imagen de película.  
Pulse M, m, < o , para  
seleccionar la imagen de  
película que desea mostrar y, a  
continuación, pulse ENTER.  
[Visualización guiada]  
< Ant.: para mostrar la diapositiva anterior en el  
modo de pausa de película. Durante la  
reproducción, la visualización de guía cambia a  
< “Retr.” (retroceso).  
Aparecerá el menú de índice del archivo de  
película.  
, Sig.: para mostrar la diapositiva siguiente en el  
modo de pausa de película. Durante la  
reproducción, la visualización de guía cambia a  
, “Avance” (avance rápido).  
Menú de índice de un archivo de película  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Filter : Still  
Repr. de películas  
Seleccionar carpeta  
Diapos.  
Sugerencia  
Protec.  
Rotar  
Cuando se establece “Av. diap.” de “Diapos.” en “Auto”, no se  
muestra el Reproductor de películas.  
Iniciar  
Modo cámera digi.  
Borrar  
Cerrar  
Num.  
Tamaño : 320x240  
: 124/1234  
Archivo : 100MSDCF/BASEBALL.MPG  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
Visualización de las imágenes  
ES  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Para volver a Inicio Memory Stick  
Pulse M o m para seleccionar “Volver”.  
4
Pulse M o m para seleccionar  
N.  
Para cambiar el sonido que se oye  
Se iniciará la reproducción. Cuando finalice, se  
detiene en la primera imagen de la película  
mostrada.  
1 Pulse M o m para seleccionar “Menú”.  
Aparecerá el menú de configuración de imagen de  
película.  
Nota  
2 Pulse M o m para seleccionar “Selección  
El proyector puede reproducir películas MPEG1 grabadas por  
Sony MPEG MOVIE, etc. (Las películas pueden saltar a veces  
durante la reproducción.) Las películas MPEG1 que es posible  
utilizar son MPEG MOVIE AD/EX/HQ/HQX/CV, MPEG1 de  
VAIO Giga pocket (equivalente a CD de vídeo).  
de audio”.  
Menú de configuración de  
imagen de película  
Para detener la reproducción  
Pulse m para seleccionar x.  
Ant.  
Información  
Sí  
Para reproducir una película a  
pantalla completa  
Pulse M o m para seleccionar “Pant. Completa” en el  
Reproductor de películas y, a continuación, pulse  
ENTER.  
Selección de audio  
Pant. Co
I/D  
Protec.  
Borrar  
Menú  
Volve
La imagen se ampliará para llenar toda la pantalla y se  
iniciará la reproducción. Si pulsa M, m, <, , o  
ENTER durante la reproducción, se restablecerá el  
Reproductor de películas.  
Cerrar  
Num.  
: 1/1234  
Tamaño : 320x240  
Archivo : SJP0001.MPG  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
Nota  
Si el tamaño de la imagen es pequeño, no se ampliará para llenar  
la pantalla aunque seleccione “Pant. Completa”.  
I/D: para oír los sonidos izquierdo y derecho.  
I: para oír el sonido izquierdo.  
D: para oír el sonido derecho.  
3 Pulse VOLUME + o – para ajustar el  
sonido.  
Visualización de las imágenes  
ES  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencia  
En la carpeta se incluyen múltiples archivos de imagen. La  
carpeta puede incluir archivos de imágenes estáticas  
individuales o archivos de imagen de película, además de  
otras carpetas. Cuando muestre un archivo de imagen  
almacenado en un “Memory Stick” deberá seleccionar  
carpetas.  
Selección de la carpeta que  
contiene la imagen deseada  
1 Muestra el Inicio Memory Stick.  
Nota  
Establezca “Modo cámara digi.” en “No” antes de la  
operación.  
Para desactivar el modo de cámara  
digital  
2 Pulse M o m para seleccionar “Seleccionar  
carpeta” y, a continuación, pulse ENTER.  
Aparecerá la lista de carpetas.  
1 Muestre el Inicio Memory Stick.  
2 Pulse M o m para seleccionar “Seleccionar  
carpeta” y, a continuación, pulse ENTER.  
Lista de carpetas  
Carpeta actual  
3 Pulse M o m para seleccionar “Modo  
cámara digi.” y, a continuación, pulse  
ENTER.  
Inicio Memory Stick  
Modo cámera digi  
Diapos.  
Opción  
No  
Filter : Still  
Seleccionar carpeta  
4 Pulse m para seleccionar “No” y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Aparecerá la lista de carpetas.  
Cerrar  
Lista de carpetas  
Inicio Memory Stick  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Modo cámera digi  
Diapos.  
Fecha  
:
No  
Opción  
Filter : Still  
DCIM/100MSDCF  
Seleccionar carpeta  
Al nivel  
Primer archivo de imagen  
superior de la carpeta actual  
Cerrar  
3 Pulse , para seleccionar la lista de  
carpetas.  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Fecha  
Inicio Memory Stick  
:
Modo cámara digi.  
Diapos.  
No  
Opción  
Filter : Still  
Seleccionar carpeta  
Cerrar  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Fecha  
:
4 Pulse M o m para seleccionar la carpeta  
que contiene el archivo de imagen que  
desea mostrar y, a continuación, pulse  
ENTER.  
Para seleccionar las carpetas que no se muestran,  
pulse , para seleccionar el control deslizante de  
la lista de carpetas y, a continuación, pulse v o V.  
Aparecerán las siguientes 10 carpetas.  
Visualización de las imágenes  
ES  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Menú de índice de una imagen estática  
Rotación de una  
imagen estática  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Filter : Still  
Pant. Completa  
Diapos.  
Seleccionar carpeta  
Protec.  
Rotar  
Iniciar  
Modo cámera digi.  
Borrar  
Cerrar  
Es posible rotar la imagen en miniatura o imagen  
estática a pantalla completa, hacia la derecha o hacia  
la izquierda, en incrementos de 90º.  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 123/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
Nota  
3
4
Pulse M o m para seleccionar  
“Rotar” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
No es posible rotar una imagen de película.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
Pulse M o m para seleccionar  
la dirección de rotación, (a  
la derecha) o (a la izquierda)  
y, a continuación, pulse  
ENTER.  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
La imagen rota 90° cada vez que se pulsa el  
WIDE MODE  
RESET  
botón ENTER.  
1
2
Muestra el Inicio Memory  
Pulse M, m, < o , para  
seleccionar la imagen que  
desea rotar y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de índice de una imagen  
estática.  
Rotación de una imagen estática  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
44  
   
Para rotar la imagen estática a  
pantalla completa  
Protección de una  
imagen  
importante  
1 Muestre una imagen estática a pantalla  
2 Pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de configuración de imagen de  
un archivo de imagen estática.  
Es posible proteger una imagen estática para evitar  
que se borre accidentalmente.  
Menú de configuración de imagen de una imagen  
estática a pantalla completa  
Volver  
Información  
Sí  
Protec.  
Rotar  
Iniciar  
LIGHT  
INPUT  
Borrar  
Cerrar  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 1/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
3 Siga los pasos 3 y 4 de “Rotación de una  
imagen estática”.  
WIDE MODE  
RESET  
Notas  
• No es posible rotar una imagen protegida. (1 página 45)  
Para rotarla, libere la protección de la imagen.  
• Cuando la pestaña de protección contra escritura del “Memory  
Stick” esté establecida en LOCK, no podrá rotar las imágenes  
almacenadas en el “Memory Stick”.  
1
Muestre el Inicio Memory  
Protección de una imagen importante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
45  
   
Para proteger la imagen estática a  
pantalla completa  
2
Pulse M, m, < o , para  
seleccionar la imagen que  
desea proteger y, a  
1 Muestre la imagen estática que desee a  
pantalla completa. (1 página 39)  
continuación, pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de índice.  
2 Pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de configuración de imagen  
estática.  
Menú de índice  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Menú de configuración de imagen estática  
Opción  
Filter : Still  
Pant. Completa  
Volver  
Seleccionar carpeta  
Diapos.  
Información  
Sí  
Protec.  
Rotar  
Protec.  
Rotar  
Iniciar  
Modo cámera digi.  
Iniciar  
Borrar  
Borrar  
Cerrar  
Cerrar  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 123/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 1/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
Aparece cuando un archivo está protegido.  
Sugerencia  
3 Siga los pasos 3 y 4 de “Protección de una  
imagen importante”.  
Cuando seleccione una imagen de película en la pantalla de  
índice, no estarán disponibles “Rotar” ni “Iniciar”.  
3
4
Pulse M o m para seleccionar  
“Protec.” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Pulse M o m para seleccionar  
“Sí” o “Todo sí” y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Sí: una imagen seleccionada en la pantalla de  
índice está protegida.  
Todo sí: todas las imágenes de la carpeta  
seleccionada están protegidas.  
La marca de protección aparece en el menú de  
índice de la imagen protegida.  
Para liberar la protección  
Seleccione “No” o “Todo no” en el paso 4.  
Al seleccionar “No” se libera la protección de la  
imagen seleccionada. Al seleccionar “Todo no” se  
libera la protección de todas las imágenes de la  
carpeta seleccionada.  
Protección de una imagen importante  
ES  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Protección de una imagen de película  
en el Reproductor de películas  
Proyección de una  
imagen seleccionada con  
la alimentación  
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Reproducción de  
imágenes de película” (1 página 41) para  
mostrar el Reproductor de películas en la  
pantalla.  
2 Pulse M o m para seleccionar “Menú” y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de configuración de imagen de  
película.  
encendida — Inicio  
Al encender el proyector, la imagen estática  
específica almacenada en el proyector se proyecta  
automáticamente durante un minuto  
Menú de configuración de imagen de película  
aproximadamente, aunque no entre ninguna señal.  
Esta imagen estática se puede cambiar por la imagen  
que prefiera.  
Ant.  
Información  
Sí  
Seleción de audio  
Pant. Co
Registro de una imagen  
estática como imagen de inicio  
I/D  
Protec.  
Borrar  
Menú  
Volve
Cuando desee utilizar una imagen almacenada en el  
“Memory Stick” como imagen de inicio, registre la  
imagen en el “Memory Stick”.  
Cerrar  
Num.  
: 1/1234  
Archivo : SJP0001.MPG  
Tamaño : 320x240  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
Sugerencia  
No es posible registrar un archivo de película como imagen de  
inicio.  
Aparece cuando un archivo está protegido.  
3 Siga los pasos 3 y 4 de “Protección de una  
imagen importante”.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
1
Muestre el Inicio Memory  
Proyección de una imagen seleccionada con la alimentación encendida — Inicio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
47  
     
Para cancelar el registro de la imagen  
de inicio  
2
Pulse M, m, < o , para  
seleccionar la imagen que  
desea utilizar como imagen de  
inicio y, a continuación, pulse  
ENTER.  
1 Seleccione una miniatura para mostrar la  
pantalla de índice, seleccione “Iniciar” y  
pulse ENTER.  
2 Pulse M o m para seleccionar “Cancelar” y,  
Aparecerá el menú de índice de una imagen  
a continuación, pulse ENTER.  
estática.  
Menú de índice de una imagen estática  
Configuración de la imagen  
de inicio  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Filter : Still  
Pant. Completa  
Diapos.  
Seleccionar carpeta  
Protec.  
Rotar  
Iniciar  
Modo cámera digi.  
Borrar  
Cerrar  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 123/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
PICTURE MODE  
USER 2  
Aparece cuando hay un archivo  
de inicio establecido.  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
3
4
Pulse M o m para seleccionar  
“Iniciar” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Pulse M o m para seleccionar  
“Intro” y, a continuación, pulse  
ENTER.  
La marca de inicio aparece la pantalla de índice.  
Puede registrar una imagen como imagen de  
inicio por “Memory Stick”.  
1
2
Muestre el Inicio Memory  
Pulse M o m para seleccionar  
“Opción” y, a continuación,  
pulse , o ENTER.  
Para registrar una imagen estática a  
pantalla completa como imagen de  
inicio  
1 Muestre la imagen que desea registrar a  
pantalla completa. (1 página 39)  
3
Pulse M o m para seleccionar  
“Configuración” y, a  
2 Pulse ENTER para mostrar el menú de  
configuración de imagen estática.  
continuación, pulse , o  
ENTER.  
3 Siga los pasos 3 y 4 de “Registro de una  
imagen estática como imagen de inicio”.  
Se selecciona “Iniciar”.  
Proyección de una imagen seleccionada con la alimentación encendida — Inicio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
48  
 
4
Pulse M o m para seleccionar  
el elemento que se utiliza  
como imagen de inicio y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Borrado de una  
imagen  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Archivo  
Iniciar  
Original  
Original  
Personal  
No  
Filter : Still  
Configuración  
Memory Stick  
Seleccionar carpeta  
Es posible borrar imágenes innecesarias del “Memory  
Stick”.  
Modo cámera digi.  
Cerrar  
LIGHT  
INPUT  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Fecha  
:
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Original: selecciónelo para utilizar la imagen  
original almacenada en el proyector. Ésta es  
la configuración de fábrica.  
ENTER  
Personal: selecciónelo para utilizar la imagen  
registrada en la pantalla de índice y  
almacenada en el “Memory Stick”. (1  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
No: selecciónelo cuando no establezca el inicio.  
Notas  
1
2
Muestre el Inicio Memory  
• Cuando desee borrar la pantalla de inicio mientras se muestra ,  
pulse M/m/</, o ENTER.  
• Cuando esté utilizando la imagen registrada, inserte en el  
proyector el “Memory Stick” donde está guardada la imagen  
registrada y, a continuación, encienda la alimentación.  
• Es posible registrar una imagen de inicio por cada “Memory  
Stick”.  
Pulse M, m, < o , para  
seleccionar la imagen que  
desea borrar del “Memory  
Stick” y, a continuación, pulse  
ENTER.  
Aparecerá el menú de índice.  
Menú de índice  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Filter : Still  
Pant. Completa  
Seleccionar carpeta  
Diapos.  
Protec.  
Rotar  
Iniciar  
Modo cámera digi.  
Borrar  
Cerrar  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 123/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
Borrado de una imagen  
ES  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Para borrar una imagen de película en  
el Reproductor de películas  
3
4
Pulse M o m para seleccionar  
“Borrar” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Reproducción de  
mostrar el Reproductor de películas en la  
pantalla.  
Pulse M o m para seleccionar  
el elemento que desea y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Cuando se muestre  
2 Pulse M o m para seleccionar “Menú” y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de configuración de imagen de  
película.  
3 Pulse M o m para seleccionar “Borrar” y, a  
“Eliminado el archivo  
continuación, pulse ENTER.  
seleccionado. ¿Aceptar?” o  
“Eliminado todos los archivos.  
¿Aceptar?”, seleccione “Sí” y  
pulse ENTER.  
Sel. Img.: para borrar la imagen seleccionada.  
Todo Im.: para borrar todas las imágenes de la  
carpeta seleccionada.  
4 Pulse M o m para seleccionar el elemento  
deseado y, a continuación, pulse ENTER.  
Cuando se muestre “Eliminado el archivo  
seleccionado. ¿Aceptar?” seleccione “Sí”  
y pulse ENTER.  
Nota  
Cerrar: si no va a borrar la imagen.  
Si borra un archivo con “Modo cámara digi.” establecido en “Sí”,  
es posible que se borren otros archivos. (1 página 36)  
Notas  
• No es posible borrar el archivo protegido. (1 página 45) Para  
borrarlo, libere la protección de ese archivo.  
• Cuando la pestaña de protección contra escritura del “Memory  
Stick” está establecido en LOCK, no es posible borrar las  
imágenes de ese “Memory Stick”.  
Para borrar una imagen estática a  
pantalla completa  
1 Muestre la imagen que desea borrar a  
pantalla completa. (1 página 39)  
2 Pulse ENTER para mostrar el menú de  
configuración de imagen estática.  
3 Pulse M o m para seleccionar “Borrar” y, a  
continuación, pulse ENTER.  
4 Pulse M o m para seleccionar el elemento  
deseado y, a continuación, pulse ENTER.  
Cuando se muestre “Eliminado el archivo  
seleccionado. ¿Aceptar?” seleccione “Sí”  
y pulse ENTER.  
Borrado de una imagen  
ES  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aparecerá el menú de configuración de  
opciones, con la opción “Archivo” seleccionada.  
Ordenar las  
imágenes  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Archivo  
Ordenar  
Filter : Still  
Orden por nombre  
Configuración  
Memory Stick  
Seleccionar carpeta  
Filtrar  
No  
Cerrar  
Es posible ordenar las imágenes almacenadas en el  
“Memory Stick” por nombre o por fecha de  
renovación, en orden ascendente o descendente.  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Fecha  
:
3
4
Pulse , o ENTER, a  
continuación pulse M o m para  
seleccionar “Ordenar” y pulse  
ENTER.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-4  
Pulse M o m para seleccionar  
el elemento que desea  
establecer y, a continuación,  
pulse ENTER.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Archivo  
Ordenar  
Orden por nombre  
Configuración  
Memory Stick  
Orden por nombre  
Orden por nombre  
Seleccionar carpeta  
Orden por fecha  
Orden por fecha  
1
2
Muestre el Inicio Memory  
Cerrar  
Nota  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Fecha  
:
Establezca “Modo cámara digi.” en “No” antes de la  
operación. (1 página 43)  
A
Orden por nombre  
: para ordenar desde  
la A según el nombre deZimagen.  
Z
Orden por nombre  
: para ordenar desde  
la Z según el nombre deAimagen.  
Pulse M o m para seleccionar  
“Opción” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
1
Orden por fecha  
: para ordenar desde la  
fecha de grabación m9ás antigua.  
9
Orden por fecha  
: para ordenar desde la  
fecha de grabación m1ás reciente.  
Nota  
En el caso de imágenes procesadas en un ordenador, la fecha que  
se muestra puede ser la fecha de actualización de los datos, en  
lugar de la fecha de grabación.  
Ordenar las imágenes  
ES  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3
4
Pulse , o ENTER, a  
continuación pulse M o m para  
seleccionar “Filtrar” y pulse  
ENTER.  
Visualización de  
imágenesestáticaso  
imágenes de película  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Archivo  
Ordenar  
Orden por nombre  
Filter : Still  
Configuración  
Memory Stick  
Seleccionar carpeta  
Filtrar  
Imagen estática  
Es posible elegir y mostrar sólo las imágenes estáticas  
o sólo las imágenes de película almacenadas en un  
“Memory Stick”.  
Imagen estática  
Película  
No  
Cerrar  
Num.  
:
Archivo :  
Tamaño :  
Fecha  
:
LIGHT  
INPUT  
Imagen estática: para visualizar sólo  
imágenes estáticas.  
Película: para visualizar sólo imágenes de  
película.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
No: para visualizar todas las imágenes.  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Pulse M o m para seleccionar  
el elemento que desea  
establecer y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Cuando se selecciona “Filtrar”, la configuración  
seleccionada, “Imagen estática” o “Película”, se  
indica en Inicio Memory Stick.  
WIDE MODE  
RESET  
1
2
Muestre el Inicio Memory  
Nota  
Establezca “Modo cámara digi.” en “No” antes de la  
operación. (1 página 43)  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Archivo  
Ordenar  
Filtrar : Imagen est
Seleccionar carpeta  
Orden por nombre  
Configuración  
Memory Stick  
Filtrar  
Imagen estática  
Pulse M o m para seleccionar  
“Opción” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Cerrar  
Aparecerá el menú de configuración de  
Num.  
:
Archivo :  
opciones, con la opción “Archivo” seleccionada.  
Tamaño :  
Fecha  
:
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Archivo  
Ordenar  
Orden por nombre  
Filter : Still  
Configuración  
Memory Stick  
Seleccionar carpeta  
Filtrar  
No  
Cerrar  
Num.  
:
Archivo :  
Tamaño :  
Fecha  
:
Visualización de imágenes estáticas o imágenes de película  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
52  
 
3
Pulse M o m para seleccionar  
Visualizacióndela  
información del  
“Memory Stick”  
“Memory Stick”.  
Aparecerá la información del “Memory Stick”  
que se está utilizando.  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Archivo  
Filter : Still  
Tipo:  
Configuración  
Seleccionar carpeta  
Modo cámera digi.  
Capacidad : 123.3MB  
Usada : 30.8MB  
Memory Stick  
Es posible visualizar el tipo y la capacidad utilizada y  
restante del “Memory Stick” que se está utilizando.  
Restante : 92.5MB  
Formato  
Cerrar  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Fecha  
:
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
Para volver a Inicio Memory Stick  
Pulse M o m para seleccionar “Cerrar”.  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-3  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
1
2
Muestre el Inicio Memory  
Pulse M o m para seleccionar  
“Opción” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de configuración de opción.  
Visualización de la información del “Memory Stick”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
53  
 
3
4
Pulse M o m para seleccionar  
“Memory Stick” y, a  
continuación, pulse , o  
ENTER.  
Inicialización de  
un “Memory  
Stick” — Formato  
Pulse ENTER de nuevo.  
Cuando no pueda utilizar un “Memory Stick”,  
inicialícelo con el proyector.  
Los datos que contenga el “Memory Stick” se  
borrarán al inicializarlo.  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Archivo  
Filter : Still  
Tipo:  
Configuración  
Seleccionar carpeta  
Capacidad : 123.3MB  
Usada : 30.8MB  
Memory Stick  
2.5MB  
Eliminados todos los archivos. ¿Aceptar?  
Si  
No  
Modo cámera digi.  
Formato  
Cerrar  
LIGHT  
INPUT  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Fecha  
:
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-5  
5
Cuando se muestre  
“Eliminado todos los archivos.  
¿Aceptar?” seleccione “Sí” y  
pulse ENTER.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
Se iniciará el formateo.  
1
2
Muestre el Inicio Memory  
Para volver a Inicio Memory Stick  
antes de inicializar el “Memory Stick”  
Seleccione “Cerrar” en el paso 4. Se restablece Inicio  
Memory Stick.  
Pulse M o m para seleccionar  
“Opción” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Notas  
• Al inicializar el “Memory Stick”, las imágenes protegidas  
también se borran.  
• Cuando se inicializa un “Memory Stick” con la pestaña de  
protección contra escritura establecida en LOCK, aparece el  
mensaje “Memory Stick bloqueado”.  
Aparecerá el menú de configuración de opción.  
• Durante la inicialización del “Memory Stick”, no es posible  
utilizar los botones para la operación en Inicio Memory Stick.  
Inicialización de un “Memory Stick” — Formato  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
54  
   
El color de la imagen c Seleccione “Ordenador”,  
procedente del  
conector PJ MULTI es  
extraño.  
“Componente” o “Vídeo GBR”  
para “Sel. señ. ent. A” en el  
Otros  
menú AJUSTE  
, según la  
señal de entrada. (1 página 30)  
En esta sección se describe cómo  
solucionar los problemas, cómo cambiar  
una lámpara y el filtro de aire, etc.  
El balance de color es c Ajuste la imagen en la opción  
incorrecto.  
“Ajustar imagen ...” del menú  
CONFIGURACIÓN DE  
IMAGEN  
c Establezca “Sistema de color”  
en el menú AJUSTE de  
modo que coincida con el  
sistema de color de la entrada.  
La imagen es  
demasiado oscura.  
c Ajuste correctamente el  
contraste o el brillo en la opción  
“Ajustar imagen ...” del menú  
CONFIGURACIÓN DE  
IMAGEN  
La imagen no es nítida. c Ajuste el foco con el botón  
FOCUS +/–. (1 página 23)  
c Se ha condensado humedad en el  
objetivo. Deje el proyector  
encendido durante unas dos  
horas.  
La imagen parpadea.  
c Ajuste correctamente “Fase  
Punto” para “Ajustar señal...” en  
el menú AJUSTE DE  
ENTRADA  
Sonido  
Solución de problemas  
No se oye el sonido.  
c El sonido sólo se oye cuando se  
reproduce una imagen de  
película con formato MPEG1.  
c Ajuste “Volumen” en el menú  
CONFIGURACIÓN DE  
Alimentación  
IMAGEN  
o pulse el botón  
La alimentación no se c Espere alrededor de un minuto  
enciende.  
VOLUME + del mando a  
distancia.  
antes de encender la  
alimentación. (1 página 23)  
c Cierre firmemente la cubierta de  
c Cierre firmemente la cubierta  
del filtro del aire. (1 página 59)  
Presentación en pantalla  
La presentación en  
pantalla no aparece.  
c Establezca “Estado” en el menú  
AJUSTE DE MENÚ  
en  
Imagen  
Mando a distancia  
Sin imagen.  
c Compruebe que ha realizado las  
conexiones adecuadas.  
El mando a distancia  
no funciona.  
c Es posible que las pilas estén  
agotadas. Sustituya las pilas.  
c Seleccione correctamente la  
fuente de entrada mediante el  
botón INPUT. (1 página 22)  
c Establezca la señal del  
ordenador a salir de un monitor  
externo.  
c Introduzca las pilas con las  
polaridades correctas.  
c Configure el ordenador para que  
envíe la señal sólo a un monitor  
externo.  
Solución de problemas  
ES  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
“Memory Stick”  
El indicador  
LAMP/COVER  
parpadea.  
c Asegure la cubierta de la lámpara o la  
del filtro de aire. (1 páginas 57 y 59)  
El “Memory Stick” no c Inserte el “Memory Stick” con la  
se puede introducir en  
la ranura para  
marca de flecha orientada hacia  
la ranura para “Memory Stick”  
del proyector. (1 página 35)  
El indicador  
LAMP/COVER  
se ilumina.  
c La lámpara ha llegado al final de su  
vida útil. Sustituya la lámpara.  
c La lámpara se calienta en exceso.  
Espere un minuto para que la lámpara  
se enfríe y vuelva a encender la  
alimentación. (1 página 23)  
“Memory Stick”.  
Las imágenes estáticas c Libere el bloqueo de la pestaña  
guardadas en el  
“Memory Stick” no se  
pueden rotar ni borrar.  
de protección contra escritura  
del “Memory Stick”. (1 página  
c Libere la protección en la  
pantalla de índice. (1 página  
El indicador  
TEMP/FAN  
parpadea.  
c El ventilador está averiado. Consulte  
con personal especializado de Sony.  
El “Memory Stick” no c Libere el bloqueo de la pestaña  
se puede formatear.  
de protección contra escritura  
del “Memory Stick”. (1 página  
c El “Memory Stick” está  
averiado. Utilice otro “Memory  
Stick”.  
El indicador  
TEMP/FAN se  
ilumina.  
c La temperatura interna es  
anormalmente alta. Compruebe que  
nada bloquee los orificios de  
ventilación.  
Los indicadores c Se ha producido una avería en el  
LAMP/COVER  
y TEMP/FAN se  
iluminan.  
sistema eléctrico. Consulte con  
personal especializado de Sony.  
Las miniaturas no se  
muestran.  
c Las imágenes son de formato  
JPEG, pero no compatibles con  
DCF. Utilice las imágenes  
compatibles con DCF.  
Mensajes de advertencia  
Utilice la lista siguiente para comprobar el significado  
de los mensajes que se muestran en la pantalla.  
No es posible mostrar c Establezca “Filtrar” del menú  
los archivos de  
“Opción” en “Imagen estática” o  
“No”.  
imágenes estáticas con  
formato JPEG que se  
encuentran  
almacenados en un  
“Memory Stick”.  
Temperatura  
alta!  
Apag. 1 min.  
c Apague la alimentación.  
c Compruebe que nada bloquee los  
orificios de ventilación.  
Frecuencia  
fuera de rango!  
c Introduzca una señal que se encuentre  
dentro del margen aceptable de  
frecuencias.  
No es posible mostrar c Establezca “Filtrar” del menú  
los archivos de  
“Opción” en “Película” o “No”.  
imágenes de película  
con formato MPEG1  
que se encuentran  
almacenados en un  
“Memory Stick”.  
c Establezca en SVGA la señal de salida  
del monitor externo del ordenador  
conectado.  
Compruebe el c Establezca la opción “Sel. señ. ent. A”  
ajuste Sel. señ.  
ent. A.  
del menú AJUSTE  
en “Ordenador”  
cuando la señal RGB se introduzca  
desde el ordenador. (1 página 30)  
Indicadores  
El indicador LAMP/COVER o el indicador TEMP/  
FAN del panel de control se enciende o parpadea si el  
proyector tiene algún problema.  
Compruebe el c Establezca la opción “Sel. señ. digital”  
ajuste Sel. señ.  
digital.  
del menú AJUSTE  
en “Ordenador”  
cuando la señal RGB se introduzca  
desde el ordenador.  
Indicador LAMP/COVER  
Indicador TEMP/FAN  
Nota  
Antes de cambiar la configuración de “Sel. señ.  
digital”, desconecte el cable DVI y apague el  
sintonizador digital, etc.  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING  
ON/  
STANDBY  
Por favor  
cambie la  
lámpera.  
c Es necesario sustituir la lámpara.  
Sustituya la lámpara. (1 página 57)  
Por favor  
cambie el  
filtro.  
c Es necesario sustituir el filtro. Sustituya  
el filtro de aire. (1 página 59)  
Solución de problemas  
ES  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Mensajes de precaución  
Utilice la lista siguiente para comprobar el significado  
de los mensajes que se muestran en la pantalla.  
Indicaciones de precaución cuando  
se utiliza el “Memory Stick”  
Si hay algún problema con las imágenes, puede  
aparecer en la pantalla las indicaciones siguientes.  
Compruebe lo siguiente para afrontar la situación  
correspondiente.  
Sin entrada  
c No hay señal de entrada. Compruebe las  
No aplicable!  
c Pulse el botón adecuado.  
c Los datos de imagen tienen un formato JPEG  
o MPEG1 que no es compatible.  
Precaución relativa a los mensajes  
mientras se utiliza el “Memory Stick”  
Utilice la lista de abajo para ver el significado de los  
mensajes.  
c Hay una miniatura, pero no es compatible con  
DCF.  
c No hay datos de imagen seleccionados.  
Ningún  
Memory Stick  
c Inserte el “Memory Stick” en la ranura  
del “Memory Stick” correctamente.  
Ningún archivo c La carpeta seleccionada actualmente no  
c Hay datos de imagen, pero la miniatura está  
dañada.  
contiene archivos de imágenes.  
No hay  
archivos de  
película  
c La carpeta seleccionada actualmente no  
contiene archivos de imágenes de  
película aunque “Filtrar” está puesto en  
“Película” en el menú “Opción”.  
c Los datos de imagen están dañados.  
No hay  
archivos de  
imagen estática  
c La carpeta seleccionada actualmente no  
contiene archivos de imágenes fijas  
aunque “Filtrar” está puesto en “Still”  
en el menú “Opción”.  
Sustitución de la  
lámpara  
Imposible  
reproducir  
c Se ha pulsado el botón MS SLIDE  
mientras había seleccionada una carpeta  
que no contenía archivos de imágenes  
de película. El bucle continuo no se  
iniciará.  
La lámpara que se utiliza como fuente de luz tiene una  
determinada vida útil. Cuando la luz de la lámpara  
pierde intensidad, el balance de color de la imagen se  
vuelve extraño, o aparece el mensaje “Por favor  
cambie la lámpara.” en la pantalla, la lámpara está  
agotada. Sustituya la lámpara por una nueva (no  
suministrada).  
No es posible  
reproducir  
c Los datos de imagen de un archivo de  
imágenes de película están estropeados.  
Memory Stick c El interruptor de protección contra el  
bloqueado  
borrado de un “Memory Stick” está  
puesto en “LOCK”. Libere el bloqueo.  
Error Memory c El “Memory Stick” está estropeado.  
Stick  
La lámpara de recambio debe ser una lámpara de proyector  
LMP-H180.  
c Limpie el terminal del “Memory Stick”.  
Error tipo  
Memory Stick  
c Se ha insertado un “Memory Stick” que  
no es compatible o no se puede utilizar  
con el proyector.  
Sustitución de la lámpara después de utilizar  
el proyector  
Error formato  
Error archivo  
c El “Memory Stick” no ha sido  
formateado correctamente. Formatéelo  
en este proyector correctamente.  
c El formateo no se ha hecho bien.  
Apague el proyector y desenchufe el cable de  
alimentación. Espere al menos una hora hasta que la  
lámpara se enfríe.  
Precaución  
c El nombre de la carpeta seleccionada no  
es correcto. Reintroduzca el nombre  
con menos de 66 caracteres incluyendo  
“/” visualizando el menú “Seleccionar  
carpeta”.  
La temperatura de la lámpara será alta después de apagar el  
proyector con el interruptor [/1 (encendido/espera). Si toca la  
lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara,  
espere al menos una hora hasta que se enfríe. Cuando extraiga la  
unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición  
horizontal y, a continuación, tire hacia arriba. No incline la unidad  
de lámpara. Si tira de la unidad de lámpara para extraerla mientras  
está inclinada y si la lámpara se rompe, los trozos pueden  
esparcirse, causando heridas.  
Memoria de  
sólo lectura  
c Se ha insertado un "Memory Stick" de  
lectura solamente en el que hay  
grabadas archivos de imágenes. No  
podrá grabar o borrar los datos con un  
"Memory Stick" de lectura solamente.  
Sustitución de la lámpara  
ES  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
1 Coloque una hoja (paño) de protección  
debajo del proyector. Dé la vuelta al  
proyector de forma que pueda ver la parte  
inferior.  
5 Introduzca por completo la lámpara nueva  
hasta que quede encajada en su sitio, con  
cuidado de no tocar el ajustador. Apriete  
los dos tornillos. Retén de la lente.  
Nota  
Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición  
estable después de haberle dado la vuelta.  
2 Pulse el botón de ajuste del ajustador para  
levantar el ajustador.  
3 Afloje un tornillo con el destornillador  
Philips para abrir la cubierta de la lámpara.  
6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete  
los tornillos.  
3
7 Pulse el botón de ajuste del ajustador para  
sustituir el ajustador.  
1
2
8 Vuelva a darle la vuelta al proyector.  
9 Conecte el cable de alimentación y ponga  
el proyector en el modo de espera.  
4 Afloje los dos tornillos de la unidad de la  
lámpara con el destornillador Phillips. Tire  
de la lámpara hacia fuera utilizando el asa,  
con cuidado de no tocar el ajustador.  
10 Pulse los siguientes botones del mando a  
distancia en el orden indicado durante  
menos de cinco segundos cada una:  
RESET, <, ,, ENTER.  
Notas  
• Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las  
manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni  
permita que se introduzcan líquidos ni objetos.  
• Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector LMP-H180 para  
la sustitución. Si utiliza otra lámpara que no sea la LMP-H180,  
el proyector puede sufrir averías.  
• No olvide apagar el proyector y desenchufar el cable de  
alimentación antes de sustituir la lámpara.  
Tratamiento de la lámpara de proyector  
usada  
Dado que los materiales utilizados en la lámpara son  
similares a los que se utilizan en las lámparas  
fluorescentes, las lámparas de proyector usadas deben  
recibir el mismo tratamiento que las lámparas  
fluorescentes.  
Sustitución de la lámpara  
ES  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Sujete la pestaña de la cubierta del filtro y  
retire el filtro de aire del proyector.  
Sustitución del filtro de  
aire  
El filtro de aire debe sustituirse periódicamente.  
Cuando aparezca en pantalla el mensaje “Por favor  
cambie el filtro.”, sustituya el filtro de aire  
inmediatamente.  
Notas  
• La sustitución del filtro de aire es muy importante para  
mantener un alto rendimiento del proyector, y para evitar  
averías. Cuando aparezca en pantalla el mensaje de sustitución,  
sustituya el filtro de aire inmediatamente.  
• Al desmontar el filtro de aire del proyector, tenga cuidado de  
que no entre polvo ni caiga ningún objeto en el interior del  
proyector.  
4 Inserte el nuevo filtro de aire en el  
proyector.  
5 Sustituya la cubierta del filtro.  
1 Coloque una hoja (paño) de protección  
debajo del proyector. Dé la vuelta al  
proyector de forma que pueda ver la parte  
inferior.  
Nota  
Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición  
estable después de haberle dado la vuelta.  
2 Abra la cubierta del filtro a la vez que  
presiona los bultos de bloqueo del filtro  
hacia dentro.  
Sustitución del filtro de aire  
ES  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Y/PB/CB/PR/CR  
Componente: tipo fonográfico  
G con Sinc/Y: 1 Vp-p ±2 dB  
sincronización negativa  
Especificaciones  
(terminación de 75 ohmios)  
B/CB/PB: 0,7 Vp-p ±2 dB positiva  
(terminación de 75 ohmios)  
R/CR/PR: 0,7 Vp-p ±2 dB positiva  
(terminación de 75 ohmios)  
RGB digital  
Sistema  
Sistema de proyección  
DVI (TMDS)  
Conexión PJ MULTI  
Conector múltiple de 32 terminales  
3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de  
proyección  
Panel LCD  
Objetivo  
Panel LCD TFT de 0,87 pulgadas,  
3.276.504 píxeles (1.092.168  
píxeles × 3)  
Objetivo zoom de 1,3 aumentos  
(eléctrico)  
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB  
sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
S vídeo: Y/C  
Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB  
sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
C (crominancia): ráfaga 0,286 Vp-p  
±2 dB (NTSC)  
f33,6–42 mm/F1,85–2,2  
180 W tipo UHP  
Lámpara  
Tamaño de imagen de proyección  
Margen: 40 a 300 pulgadas (medidas  
diagonalmente)  
Sistema de color Sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/  
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N, de  
conmutación automática/manual  
Señales de vídeo aceptables  
15 kHz RGB/componente 50/60 Hz,  
Componente progresivo 50/60 Hz,  
DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p,  
575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/  
60i, 1080/50i), 1080/24PsF, Vídeo  
compuesto, Vídeo Y/C  
(terminación de 75 ohmios)  
ráfaga 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)  
(terminación 75 ohmios)  
RVA/componente analógico:  
R/CR (PR): 0,7 Vp-p ±2 dB  
(terminación de 75 ohmios)  
G: 0,7 Vp-p ±2 dB  
(terminación de 75 ohmios)  
G con sincronización/Y: 1 Vp-p  
±2 dB sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
B/CB (PB): 0,7 Vp-p ±2 dB  
(terminación de 75 ohmios)  
SYNC/HD: Entrada de  
sincronización compuesta:  
1–5 Vp-p alta impedancia,  
positiva/ negativa  
Entrada de sincronización  
horizontal: 1–5 Vp-p alta  
impedancia, positiva/negativa  
VD: Entrada de sincronización  
vertical:1–5 Vp-p alta impedancia,  
positiva/negativa  
Señales de ordenador aceptables  
fH: 19 a 72 kHz  
fV: 48 a 92 Hz  
Resolución máxima XGA 1024 × 768,  
fV: 85 Hz  
Altavoz  
33 mm  
(1 5/16 pulgadas) de diámetro,  
máx. 2 W × 2 (disponible sólo para  
el uso de “Memory Stick”)  
Entrada/Salida  
Entrada de vídeo VIDEO: tipo fonográfico  
“Memory Stick” Ranura 1  
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB  
sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4  
terminales (macho)  
General  
Dimensiones  
345 × 148 × 369 mm  
(13 5/8 × 5 7/8 × 14 5/8 pulgadas)  
(ancho/alto/profundidad)  
Aprox. 5,4 kg (11 lb 14 oz)  
Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB  
sincronización negativa  
Masa  
(terminación de 75 ohmios)  
C (crominancia): ráfaga 0,286 Vp-p  
±2 dB (NTSC)  
Requisitos de alimentación  
CA 100 a 240 V, 2,9-1,1 A,  
50/60 Hz  
(terminación de 75 ohmios),  
ráfaga 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)  
(terminación de 75 ohmios)  
Consumo de energía  
Máx. 260 W  
(Modo de espera: 5 W)  
Especificaciones  
ES  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Temperatura de funcionamiento  
0ºC a 35ºC (32ºF a 95ºF)  
Humedad de funcionamiento  
35% a 85% (sin condensación)  
Temperatura de almacenamiento  
–20ºC a 60ºC (–4ºF a 140ºF)  
Proyección con los ajustes “Side Shot” y  
“Trapezoide V”  
Para una señal de formato 720p, una señal de  
ordenador o datos almacenados en un “Memory Stick”  
Unidad: m (pies)  
Humedad de almacenamiento  
10% a 90%  
Accesorios que se suministran  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
120  
Mando a distancia RM-PJHS10 (1)  
1,6  
(5,2)  
2,4  
(7,9)  
3,2  
4,0  
4,8  
Pilas tamaño AA (R6) (2)  
Cable de interfaz de señales SIC-HS41  
(10 m) (1)  
Cable de alimentación de CA (1)  
Filtro de aire (de repuesto) (1)  
Filtro de cine (1)  
a
b
c
d
e
f
(10,5) (13,1) (15,7)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
–0,4 –0,5 –0,7  
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
–0,2  
–0,3  
(–0,7) (–1,0) (–1,3) (–1,6) (–2,3)  
–0,2 –0,3 –0,3 –0,4 –0,5  
(–0,7) (–1,0) (–1,0) (–2,0) (–1,6)  
Instrucciones de funcionamiento (1)  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
modificaciones sin previo aviso.  
0,3  
(1,6)  
0,5  
(2,6)  
0,7  
(3,3)  
0,8  
(4,3)  
1,0  
(4,9)  
0,4  
(2,0)  
0,6  
(3,0)  
0,8  
(3,9)  
1,0  
(4,9)  
1,2  
(5,9)  
Accesorios opcionales  
Unidad de interfaz de señales IFU-HS1  
Lámpara de proyector LMP-H180 (de repuesto)  
Filtro de aire PK-HS10FL (de repuesto)  
Cables de interfaz de señales SIC-HS10/SIC-HS20/SIC-  
HS30/SIC-HS40  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
150  
180  
200  
250  
300  
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
a
b
c
d
e
f
Objetivo de proyección  
(19,7) (24,0) ( 26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
–0,8 –1,0 –1,1 –1,4 –1,6  
(–2,6) (–3,3) (–3,6) (–4,6) (–5,2)  
–0,6 –0,8 –0,9 –1,1 –1,3  
(–2,0) (–2,6) (–3,0) (–3,6) (–4,3)  
Lente de conversión de enfoque corto  
VPLL-CW10  
Lente de conversión de enfoque largo  
VPLL-CT10  
Soporte de suspensión del proyector PSS-610  
Distancias de proyección para una  
señal de formato 720p, señal de  
ordenador, etc.  
1,3  
(4,3)  
1,5  
(4,9)  
1,7  
(5,6)  
2,1  
(6,9)  
2,5  
(8,2)  
1,5  
(4,9)  
1,8  
(5,9)  
1,9  
(6,2)  
2,4  
(7,9)  
2,9  
(9,5)  
Pantalla  
d
12˚  
12˚  
c
f
e
b
a
Proyector  
Especificaciones  
ES  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Para una señal de formato 720p, una señal de  
ordenador o datos almacenados en un “Memory Stick”  
Unidad: m (pies)  
Projección exclusivo con el ajuste “Side  
Shot”  
Para una señal de formato 1080i  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
Unidad: m (pies)  
40  
60  
80  
100  
120  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
120  
1,6  
2,4  
3,2  
4,0  
4,8  
a
b
c
d
(5,2)  
(7,9)  
(10,5) (13,1) (15,7)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
–0,1 –0,1 –0,1  
1,6  
(5,2)  
2,4  
(7,9)  
3,2  
4,0  
4,8  
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
a
b
c
d
(10,5) (13,1) (15,7)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
–0,1  
–0,1  
(–0,3) (–0,3) (–0,3) (–0,3) (–0,3)  
0,0  
(0,0)  
0,1  
(0,3)  
0,1  
0,1  
0,2  
0,0  
0,0  
0,1  
0,1  
0,1  
(0,3)  
(0,3)  
(0,7)  
(0,0)  
(0,0)  
(0,3)  
(0,3)  
(0,3)  
0,1  
(0,3)  
0,2  
(0,7)  
0,3  
0,4  
0,4  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
(1,0)  
(1,3)  
(1,3)  
150  
180  
200  
250  
300  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
150  
180  
200  
250  
300  
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
a
b
c
d
(19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
–0,2 –0,2 –0,2 –0,2 –0,3  
(–0,7) (–0,7) (–0,7) (–0,7) (–1,0)  
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
a
b
c
d
(19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
0,2  
(0,7)  
0,2  
(0,7)  
0,3  
0,3  
0,4  
0,1  
0,2  
0,2  
0,2  
0,3  
(1,0)  
(1,0)  
(1,3)  
(0,3)  
(0,7)  
(0,7)  
(0,7)  
(1,0)  
0,6  
(2,0)  
0,7  
(2,3)  
0,8  
0,9  
1,1  
(2,6)  
(3,0)  
(3,6)  
Especificaciones  
ES  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distancias de proyección cuando se instala la lente de conversión opcional  
a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo  
b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo  
c: Distancia desde el suelo hasta la parte inferior del proyector  
Ejemplo de instalación en el  
suelo  
x: Libre  
Distancia desde la parte frontal  
de la carcasa hasta el centro de  
la lente de conversión  
Pared  
Centro de la pantalla  
7
Centro del objetivo  
35,8 mm (1 /16 pulgadas)  
Cuando se utiliza la lente de  
conversión VPLL-CT10  
x
b
c
Suelo  
a
• Establezca el objetivo del proyector en la posición  
de teleobjetivo. Para establecerlo en la posición de  
teleobjetivo, pulse ZOOM +/– hasta que la imagen  
proyectada sea la menor posible.  
Instalación en el suelo  
Cuando se utiliza la lente de conversión de  
enfoque largo VPLL-CT10  
• Utilice la pantalla de 40 a 100 pulgadas.  
Para pantallas de relación de aspecto 16:9  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS (pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
a
b
c
2253 (88 5/8)  
x-251 (x-10)  
x-347 (x-13 3/4)  
3485 (137 1/8)  
x-377 (x-14 7/8)  
x-473 (x-18 5/8)  
4717 (185 7/8)  
x-502 (x-19 7/8)  
x-598 (x-23 5/8)  
5950 (234 3/8)  
x-628 (x-24 3/4)  
x-724 (x-28 1/2)  
Para calcular las medidas de instalación  
SS (Screen Size): Tamaño de la pantalla  
a = {(SS × 54,15/0,8788) – 211,9761}  
b = x – (SS/0,8788 × 5,516)  
c = x – (SS/0,8788 × 5,516 + 96,3)  
Para pantallas de relación de aspecto 4:3  
Unidad: mm (pulgadas)  
100  
SS (pulgadas)  
40  
60  
80  
a
b
c
2779 (109 1/2)  
x-305 (x-12)  
x-401 (x-15 7/8)  
4275 (168 5/8)  
x-457 (x-18)  
x-553 (x-21 7/8)  
5771 (227 1/4)  
x-609 (x-24)  
x-706 (x-27 7/8)  
7266 ( 286 3/8)  
x-762 (x-30)  
x-858 (x-33 7/8)  
Para calcular las medidas de instalación  
SS (Screen Size): Tamaño de la pantalla  
a = {(SS × 54,15/0,7240) – 211,9761}  
b = x – (SS/0,7240 × 5,516)  
c = x – (SS/0,7240 × 5,516 + 96,3)  
Especificaciones  
ES  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuando se utiliza la lente de conversión de enfoque corto VPLL-CW10  
Utilice pantallas de 60 a 300 pulgadas.  
Distancia desde la parte frontal de la carcasa hasta el centro  
de la lente de conversión  
1
5,9 mm ( /4 pulgadas)  
Cuando se utiliza la lente de conversión VPLL-CW10  
Para pantallas de relación de aspecto 16:9  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS (pulgadas)  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
1786  
2409  
(95)  
3031  
3653  
4586  
5519  
6141  
7697  
9252  
Mínimo  
(70 1/2)  
(119 5/16) (143 3/4)  
(180 3/4) (217 3/8) (241 7/8) (303 1/4) (364 1/4)  
a
2164  
2912  
3659  
4407  
5528  
(217 3/4) (261 7/8) (291 1/8) (365 1/8) (438 1/4)  
x-942 x-1130 x-1255 x-1569 x-1883  
6649  
7397  
9266  
11134  
Máximo  
(85 1/8)  
(111 5/8) (144 1/8) (173 3/4)  
x-377  
x-502  
x-628  
x-753  
b
c
(x-14 7/8) (x-19 7/8) (x-24 3/4) (x-29 3/4) (x-37 1/8) (x-44 1/2) (x-49 1/2) (x-61 7/8) (x-74 1/4)  
x-473  
x-598  
x-724  
x-850  
x-1038  
x-1226  
x-1352  
x-1666  
x-1979  
(x-78)  
(x-18 5/8) (x-23 5/8) (x-28 1/2) (x-33 1/2) (x-48 7/8) (x-48 3/8) (x-53 1/4) (x-85 5/8)  
Para calcular las medidas de instalación  
SS (Screen Size): Tamaño de la pantalla  
a (mínimo) ={(SS × 26,67/0,8788) – 78} × 1,025  
a (máximo) ={(SS × 33,6857998/0,8788) – 80,10586} × 0,975  
b = x – (SS/0,8788 × 5,516)  
c = x – (SS/0,8788 × 5,516 + 96,3)  
Para pantallas de relación de aspecto 4:3  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS (pulgadas)  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
2185  
2940  
3695  
4451  
5583  
6716  
7471  
9359  
11246  
(443)  
Mínimo  
(86 1/4)  
(115 7/8) (145 3/4)  
(175 1/4)  
(218 7/8)  
(284 5/8)  
(294 1/4)  
(368 5/8)  
a
2644  
(104)  
3551  
4458  
5365  
6726  
(265)  
8087  
8994  
(354)  
11262  
13531  
Máximo  
(139 7/8) (175 5/8)  
(211 1/2)  
(318 5/8)  
(443 5/8)  
(532 3/4)  
x-457  
(x-18)  
x-609  
(x-24)  
x-762  
(x-30)  
x-914  
(x-36)  
x-1143  
(x-45)  
x-1371  
(x-54)  
x-1524  
(x-60)  
x-1905  
(x-75)  
x-2286  
(x-90)  
b
c
x-553  
x-706  
x-858  
x-1011  
x-1239  
x-1468  
x-1620  
x-2001  
x-2382  
(x-21 7/8) (x-27 7/8) (x-33 7/8) (x-39 7/8) (x-48 7/8) (x-57 7/8) (x-63 7/9)  
(
x-78 /16) (x-93 7/8)  
13  
Para calcular las medidas de instalación  
SS (Screen Size): Tamaño de la pantalla  
a (mínimo) ={(SS × 26,67/0,7240) – 78} × 1,025  
a (máximo) ={(SS × 33,6857998/0,7240) – 80,103586} × 0,975  
b = x – (SS/0,7240 × 5,516)  
c = x – (SS/0,7240 × 5,516 + 96,3)  
Instalación en el techo  
Cuando se utiliza la lente de conversión de enfoque largo VPLL-CT10  
• Utilice pantallas de 80 a 100 pulgadas.  
• Establezca el objetivo del proyector en la posición de teleobjetivo. Para establecerlo en la posición de  
teleobjetivo, pulse ZOOM +/– hasta que la imagen proyectada sea la menor posible.  
Especificaciones  
ES  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para pantallas de relación de aspecto 16:9  
Unidad: mm (pulgadas)  
100  
SS (pulgadas)  
80  
a (valores estándar)  
4717 (185 7/8)  
b+502 (19 7/8)  
5950 (234 3/8)  
b+628 (24 3/4)  
x
b
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con 243/268/293/343/368/393 mm  
Para calcular las medidas de instalación  
SS (Screen Size): Tamaño de la pantalla  
a = {(SS × 54,15/0,8788) – 211,9761}  
x = b – (SS/0,8788 × 5,516)  
Para pantallas de relación de aspecto 4:3  
Unidad: mm (pulgadas)  
100  
SS (pulgadas)  
80  
a (valores estándar)  
5771 (227 1/4)  
7266 (286 3/8)  
x
b
b+609 (b+24)  
b+762 (b+30)  
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con 243/268/293/343/368/393 mm  
Para calcular las medidas de instalación  
SS (Screen Size): Tamaño de la pantalla  
a = {(SS × 54,15/0,7240) – 211,9761}  
x = b + (SS/0,7240 × 5,516)  
Cuando se utiliza la lente de conversión de enfoque corto VPLL-CW10  
Utilice pantallas de 80 a 300 pulgadas.  
Para pantallas de relación de aspecto 16:9  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS (pulgadas)  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
2409  
(95)  
3031  
3653  
4586  
5519  
6141  
7697  
9252  
Mínimo  
(119 5/16) (143 3/4) (180 3/4) (217 3/8) (241 7/8) (303 1/4) (344 1/4)  
a
2912  
3659  
4407  
5528  
6649  
7397  
9266  
11134  
Máximo  
(114 5/8) (144 1/8) (173 3/4) (217 3/4) (251 7/8) (211 3/4) (345 1/8) (438 1/4)  
b+502  
b+628  
b+753  
b+942  
b+1130  
b+1255  
b+1569  
b+1883  
x
b
(b+19 7/8) (b+24 3/4) (b+29 3/4) (b+37 1/8) (b+44 1/2) (b+49 1/2) (b+61 7/8) (b+74 1/4)  
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con 243/268/293/343/368/393 mm  
Para calcular las medidas de instalación  
SS (Screen Size): Tamaño de la pantalla  
a (mínimo) ={(SS × 26,67/0,8788) – 78} × 1,025  
a (máximo) ={(SS × 33,6857998/0,8788) – 80,10586} × 0,975  
x = b + (SS/0,8788 × 5,516)  
Para pantallas de relación de aspecto 4:3  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS (pulgadas)  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
2940  
3695  
4451  
5583  
6716  
7471  
9359  
11246  
(443)  
Mínimo  
(115 7/8) (145 3/4) (175 1/4) (219 3/4) (214 5/8) (294 1/4) (368 5/8)  
a
3551  
4458  
5365  
6726  
(265)  
7087  
8994  
(354)  
11262  
13531  
Máximo  
(139 7/8) (175 5/8) (211 1/2)  
(318 5/8)  
(443 3/8) (532 3/4)  
b+609  
(b+24)  
b+762  
(b+30)  
b+914  
(b+36)  
b+1143  
(b+45)  
b+1371  
(b+54)  
b+1524  
(b+60)  
b+1905  
(b+75)  
b+2288  
(b+90)  
x
b
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con 243/268/293/343/368/393 mm  
Para calcular las medidas de instalación  
SS (Screen Size): Tamaño de la pantalla  
a (mínimo) ={(SS × 26,67/0,7240) – 78} × 1,025  
a (máximo) ={(SS × 33,6857990/0,7240) – 80,103586} × 0,975  
x = b + (SS/0,7240 × 5,516)  
Especificaciones  
ES  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advertencia sobre la conexión de alimentación  
Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.  
Estados Unidos y Europa  
Reino Unido Australia  
Japón  
Canadá  
continental  
Tipo de enchufe  
YP-11  
YP-21  
SP-61  
B8  
YP-13  
Extremo hembra  
YC-13L  
SPT-2  
YC-13L  
H03VVH2-F  
2,5A/250V  
VDE  
YC-13L  
H03VVH2-F  
2,5A/250V  
BS  
C7-2  
YC-13L  
VCTFK  
7A/125V  
DENANHO  
Tipo de cable  
H03VVH2-F  
2,5A/250V  
SAA  
Corriente y tensión nominal  
Aprobación de seguridad  
Longitud del cable (máx.)  
10A/125V  
UL/CSA  
4,5 m  
Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste  
Algunos de los elementos del menú no pueden ajustarse, dependiendo de la señal de entrada. Se indican en las  
tablas siguientes.  
Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú.  
Menú Ajustar imagen...  
Señal de entrada  
Elementos  
Vídeo o S vídeo (Y/C)  
Componente  
Vídeo GBR  
Ordenador/MS  
Contraste  
Brillo  
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Color  
z (excepto para B/N)  
Tonalidad  
z (sólo NTSC3.58/4.43,  
excepto para B/N)  
Nitidez  
z
z
z
z
Potencia RVA  
Nivel de negro  
Modo Gamma  
Temp. de color  
DDE  
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z (sólo 15k)  
z
z
z (sólo 15k)  
z
Cine negro  
z
z : Ajustable/puede establecerse  
: No ajustable/no puede establecerse  
Menú AJUSTE DE ENTRADA  
Señal de entrada  
Elementos  
Vídeo o S  
Componente  
Vídeo GBR  
Ordenador  
MS  
vídeo (Y/C)  
Fase Punto  
– (excepto para HDTV)  
– (excepto para HDTV)  
z
– (excepto para HDTV)  
– (excepto para HDTV)  
z
z
z
z
Tamaño H  
Desplazamiento  
Modo amplio  
z
z
z
(excepto para números de  
memoria preestablecida 5,  
45, 49 y 50 de DTV)  
(excepto para números de  
memoria preestablecida 5,  
45, 49 y 50 de HDTV)  
z : Ajustable/puede establecerse  
: No ajustable/no puede establecerse  
Nota  
Para señales de entrada procedentes del conector DVI, “Fase Punto”, “Tamaño H” y “Desplazamiento” no se pueden ajustar.  
Especificaciones  
ES  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Señales preestablecidas  
Nº de  
Señal preestablecida  
fH (kHz)  
fV (Hz)  
Sincronización  
Tamaño H  
memoria  
1
2
3
Vídeo 60 Hz  
Vídeo 50 Hz  
480/60i (DTV)  
15,734  
15,625  
15,734  
59,940  
50,000  
59,940  
––  
––  
––  
––  
––  
SonG/Y o Sincronización  
compuesta  
4
575/50i (DTV)  
15,625  
50,000  
SonG/Y o Sincronización  
––  
compuesta/Vídeo compuesto  
5
1080/60i (DTV), 1035/60i, 1080/60i  
33,750  
31,469  
37,861  
24,823  
31,469  
37,861  
31,469  
35,000  
37,861  
37,500  
43,269  
35,156  
37,879  
48,077  
46,875  
53,674  
49,724  
35,522  
48,363  
56,476  
60,023  
68,677  
31,470  
31,250  
28,130  
45,000  
37,500  
27,000  
33,750  
45,000  
60,000  
70,086  
85,080  
56,416  
70,086  
85,080  
59,940  
66,667  
72,809  
75,000  
85,008  
56,250  
60,317  
72,188  
75,000  
85,061  
74,550  
43,479  
60,004  
70,069  
75,029  
84,997  
60,000  
50,000  
50,000  
60,000  
50,000  
48,000  
60,000  
56,000  
SonG/Y  
––  
800  
832  
848  
800  
832  
800  
864  
832  
840  
832  
1024  
1056  
1040  
1056  
1048  
1152  
1264  
1344  
1328  
1312  
1376  
––  
6
640 × 350  
Modo VGA 1  
H-pos, V-neg  
H-pos, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-pos  
H-neg, V-pos  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
SonG  
7
VGA VESA 85Hz  
PC-9801 Normal  
Modo VGA 2  
8
640 × 400  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
43  
44  
45  
47  
48  
49  
50  
51  
VGA VESA 85Hz  
Modo VGA 3  
640 × 480  
Macintosh 13”  
VGA VESA 72Hz  
VGA VESA 75Hz  
VGA VESA 85Hz  
SVGA VESA 56Hz  
SVGA VESA 60Hz  
SVGA VESA 72Hz  
SVGA VESA 75Hz  
SVGA VESA 85Hz  
Macintosh 16”  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-neg, V-neg  
H-pos, V-pos  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
800 × 600  
832 × 624  
1024 × 768  
XGA VESA 43Hz  
XGA VESA 60Hz  
XGA VESA 70Hz  
XGA VESA 75Hz  
XGA VESA 85Hz  
480/60p (Componente progresivo)  
575/50p (Componente progresivo)  
1080/50i (DTV)  
––  
––  
720/60p (DTV)  
SonG/Y  
––  
720/50p (DTV)  
––  
1080/24 (DTV), 1080/48i  
540/60p  
––  
––  
1366 × 768  
Especial 56 Hz  
H-neg, V-neg  
1766  
Notas  
• Si se introduce una señal que no sea una de las preestablecidas que se indican arriba, es posible que la imagen no se vea correctamente.  
• La señal del Memory Stick se muestra como nº 53 a 64.  
• La memoria nº 22 muestra la señal entrelazada.  
Especificaciones  
ES  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ubicación de los  
controles  
Frontal  
Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismos nombres que los del mando  
a distancia.  
Interruptor [/1 (encendido/espera)  
Indicador ON/STANDBY  
Botón MENU (1 página 19)  
Indicador POWER SAVING  
Indicador TEMP/FAN  
INPUT  
MENU  
Indicador LAMP/COVER  
Botón SIDE SHOT +/– (1 página 17)  
+
SIDE SHOT  
ZOOM  
+
Botón ZOOM +/– (1 página 17)  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING  
ON/  
STANDBY  
+
FOCUS  
Botón FOCUS +/–  
Retén de la lente  
Objetivo  
Orificios de ventilación  
Ranura de “Memory Stick”  
Indicador de acceso a  
“Memory Stick” (1 página 34)  
Botón de ajuste del ajustador  
Detector frontal de  
maudo a distancia  
Ubicación de los controles  
ES  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Trasera  
Cubierta de la lámpara  
Detector posterior de  
mando a distancia  
Cubierta del filtro de  
aire (inferior)  
Orificios de ventilación  
(aspiración)  
Clavija ~ AC IN  
Conector DVI (entrada  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
INPUT  
DVI  
~ AC IN  
PJ MULTI  
(FOR SERVICE USE)  
Conector S VIDEO INPUT  
(mini DIN de 4 terminales)/  
toma VIDEO INPUT  
(tipo fonográfico)  
Conector PJ MULTI  
INPUT (múltiple de 32  
terminales) (1 página  
Y/PB/CB/PR/CR  
(tipo fonográfico)  
(El conector USB no funciona con este proyector.)  
Ubicación de los controles  
ES  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Mando a distancia  
Transmisor de infrarrojos  
Interruptor [/1 (encendido/espera)  
LIGHT  
INPUT  
Botón LIGHT  
Ilumina los botones del mando a  
distancia.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
Botones PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
Botones M/m/</, ENTER  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Botón WIDE MODE (1 página 23)  
WIDE MODE  
RESET  
Botón RESET (1 página 27)  
Botón LENS  
VOLUME  
SIDE SHOT  
Cada vez que se pulsa este botón cambia el  
modo de control del objetivo, “Zoom de  
objetivo” o “Foco de objetivo”. Si se pulsa  
dicho botón y, a continuación, se utilizan los  
botones M/m/</,, éstos funcionarán del  
mismo modo que los botones ZOOM +/– y  
FOCUS +/– situados en el proyector.  
Botón SIDE SHOT +/–  
Botón VOLUME +/–  
Ubicación de los controles  
ES  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Modo Gamma ................................... 29  
Modo Imagen .................................... 28  
Cine............................................... 28  
Dinámico ..................................... 28  
Estándar ....................................... 28  
Usuario 1, 2 y 3 .......................... 28  
F
Índice  
Fase Punto ......................................... 29  
fH ........................................................ 31  
Filtro de aire...................................... 59  
fV ........................................................ 31  
A
I
N
Accesorios opcionales..................... 61  
Accesorios que se suministran.......... 6  
Ahorro de energía ............................ 31  
Ajustador........................................... 18  
Ajustando  
Idioma ................................................ 31  
Indicador  
Nitidez................................................ 29  
Nivel de negro................................... 29  
LAMP/COVER .......................... 56  
TEMP/FAN................................. 56  
O
Instalación del proyector y de una  
pantalla ...................................... 10, 12  
foco .............................................. 17  
la imagen............................... 28, 32  
Orificios de ventilación  
aspiración....................................... 8  
escape............................................. 8  
Inversion imagen .............................. 31  
tamaño y posición de  
la imagen .................................. 16  
M
zoom ...................................... 17, 22  
P
Mando a distancia  
Ajustar imagen…............................. 28  
Posición de menú.............................. 31  
Potencia RVA .................................... 29  
Proyección ......................................... 21  
introducir las pilas........................ 6  
ubicación de los controles ........ 70  
Memoria preestablecida............ 32, 67  
Memory Stick  
B
Brillo .................................................. 28  
S
borrar una imagen...................... 49  
inicialización............................... 54  
iniciar ........................................... 47  
insertar ......................................... 35  
C
Sel. señ. digital.................................. 30  
Sel. señ. ent. A .................................. 30  
Selección del idioma del menú ...... 19  
Side Shot..................................... 10, 31  
Sistema de color................................ 30  
Solución de problemas..................... 55  
Sustitución de la lámpara ................ 57  
Cine negro......................................... 29  
Color .................................................. 28  
Color de menú.................................. 31  
Conexiones  
menú de configuración  
de imagen.................................. 36  
amplificador AV......................... 14  
equipo de vídeo.......................... 14  
menú de índice ........................... 36  
página inicial Memory Stick.... 35  
presentación de diapositivas..... 38  
protección.................................... 45  
rotar .............................................. 44  
Mensaje  
mediante la unidad de interfaz  
opcional .................................... 15  
T
ordenador .................................... 15  
reproductor de DVD.................. 14  
sintonizador digital.................... 14  
Contador lámpara............................. 31  
Contraste............................................ 28  
Tamaño de la pantalla ............... 10, 12  
Tamaño H........................................... 29  
Temp. de color................................... 29  
Tonalidad............................................ 29  
Trapezoide V.............................. 10, 31  
advertencia .................................. 56  
indicación de precaución  
(“Memory Stick”).................... 57  
precaución................................... 57  
Menú  
D
U
DDE (Dynamic Detail  
Enhancer)........................................ 29  
borrar la presentación  
del menú.................................... 27  
Ubicación de los controles  
frontal........................................... 68  
mando a distancia....................... 70  
trasera........................................... 69  
Desplazamiento................................ 29  
Detector de control remoto  
funcionamiento........................... 26  
restablecer ................................... 27  
Menú AJUSTE ................................. 30  
Menú AJUSTE DE ENTRADA.... 29  
Menú AJUSTE DE MENÚ............ 31  
Menú AJUSTE INSTALACIÓN... 31  
frontal .......................................... 16  
posterior ...................................... 16  
V
Volumen ............................................. 28  
E
Especificaciones............................... 60  
Menú CONFIGURACIÓN DE  
IMAGEN......................................... 28  
W
Estado ................................................ 31  
WIDE MODE ................................... 23  
Menú INFORMACIÓN .................. 31  
Modo amplio..................................... 30  
Índice  
ES  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Printed on 100% recycled paper using  
VOC (Volatile Organic Compound) free  
vegetable oil based ink.  
Sony Corporation Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Car Video System PN 465E User Manual
Smooth Fitness Treadmill 91 SERIES User Manual
Sony Blu ray Player BDV L600 User Manual
Sony Camcorder W560 User Manual
Sony DVD Recorder RDR HX1010 User Manual
Sony Headphones MDRZX300APB User Manual
Speedotron Power Supply D1204 User Manual
Sunfire Speaker SDS10 User Manual
Sybase Server DC38029 01 0500 01 User Manual
Sylvania CRT Television SST4272 User Manual