Sharp Computer Monitor LL E15G1 User Manual

LCD MONITOR  
LCD FARBMONITOR  
MONITEUR LCD  
MONITOR LCD  
MONITOR LCD  
ꢀꢁ !"====ꢀꢁ !=EiiJqNRdNF  
iiJqNRdN  
iiJbNRdN  
OPERATION MANUAL  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MODE D’EPLOI  
MANUALE D’USO  
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO  
ꢀꢁ !"  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Notice for Users in the USA ............................................................................................................................ 4  
TCO'99 (LL-T15G1) ........................................................................................................................................ 5  
Notice for Users in Europe (LL-T15G1)........................................................................................................... 7  
Notice for Users in the UK ............................................................................................................................... 8  
Notice for Users in Australia ............................................................................................................................ 8  
Tips and safety precautions ............................................................................................................................ 9  
Product description ....................................................................................................................................... 10  
Standing up and adjusting the monitor ..................................................................................................... 11  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off ........................................................................... 12  
Connecting the monitor to a computer (PC etc.) ....................................................................................... 12  
Connecting the monitor to a power source ............................................................................................... 12  
Turning the power on ................................................................................................................................ 12  
Turning the power off ................................................................................................................................ 13  
Installing set-up information and the ICC profile (for Windows) ................................................................. 13  
Information about the ColorSync profile (for MacOS) ............................................................................... 16  
Adjusting the screen display.......................................................................................................................... 17  
Adjusting the backlight .............................................................................................................................. 17  
Automatic screen adjustment ................................................................................................................... 18  
Manual screen adjustment........................................................................................................................ 19  
Monitor care and repair ................................................................................................................................. 22  
Monitor care ............................................................................................................................................. 22  
Storage ..................................................................................................................................................... 22  
Troubleshooting ........................................................................................................................................ 22  
Specifications ................................................................................................................................................ 23  
Instructions for attaching a VESA compliant arm .......................................................................................... 26  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in the USA  
FCC Statement  
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment  
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.  
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip-  
ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more  
of the following measures:  
- Reorient or relocate the receiving antenna.  
- Increase the distance between the equipment and receiver.  
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B  
computing equipment.  
Declaration of Conformity  
SHARP LCD Color Monitor LL-T15G1 / LL-E15G1  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)  
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference re-  
ceived, including interference that may cause undersized operation.  
Responsible Party :  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR  
guidelines for energy efficiency.  
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal  
of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling  
information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance:www.eiae.org  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LL-T15G1  
Congratulations!  
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product!Your choice has provided you with a  
product developed for professional use.Your purchase has also contributed to reducing the burden on the  
environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.  
Why do we have environmentally labelled computers?  
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adapta-  
tion of goods and services to the environment.The main problem, as far as computers and other electronics  
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and  
during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics  
equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.  
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important  
from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of  
electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emis-  
sions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running  
continuously and thereby consumes a lot of energy.  
What does labelling involve?  
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and environ-  
mental labelling of personal computers.The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO  
(The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish  
Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administra-  
tion).  
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric  
and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.  
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and  
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things.The product must  
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be  
adhered to in each country where the company implements its operational policy.  
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inac-  
tivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages.The length of time to reacti-  
vate the computer shall be reasonable for the user.  
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of  
electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.  
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.The complete  
environmental criteria document may be ordered from:  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be  
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/  
Environmental requirements  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings.Their purpose is  
to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of  
flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants  
are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing  
bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproduc-  
tive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants  
have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.  
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not  
contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the  
printed circuit boards since no substitutes are available.  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer  
displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.The relevant TCO'99 require-  
ment states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics  
components must not contain any cadmium.  
Mercury**  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in  
high doses.The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also  
demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the  
labelled unit.There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light  
system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative.TCO aims on removing  
this exception when a mercury free alternative is available.  
CFCs (freons)  
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture  
and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs  
break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on  
earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.  
Lead**  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous  
system and in higher doses, causes lead poisoning.The relevant TCO´99 requirement permits the inclusion  
of lead since no replacement has yet been developed.  
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms  
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in Europe (LL-T15G1)  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in the UK  
FOR CUSTOMERS IN U.K.  
IMPORTANT  
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :  
GREEN-AND-YELLOW : Earth  
BLUE  
: Neutral  
BROWN  
: Live  
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured  
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows.The wire which is coloured GREEN-  
AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the  
safety earth or coloured green or green-and-yellow.  
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N  
or coloured black.  
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter  
L or coloured red.  
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified  
electrician.  
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"  
Notice for Users in Australia  
Service Inquiries  
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on  
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips and safety precautions  
Monitor and accessory checklist  
-
-
The TFT color LCD panel used in this monitor is  
made with the application of high precision  
technology. However, there may be minute points  
on the screen where pixels never light or are  
permanently lit. Also, if the screen is viewed from  
an acute angle there may be uneven colors or  
brightness. Please note that these are not  
malfunctions but common phenomena of LCDs  
and will not affect the performance of the monitor.  
Do not leave the screen displaying idly for long  
periods of time, as this could cause afterimage to  
remain.  
-
Please check that the following items are included  
in the package.  
-
-
LCD monitor (1)  
AC adapter (1)  
(model name: NL-A60J , color: gray)  
RGB signal cable (1)  
Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1)  
Operation manual (1)  
-
-
-
Notes:  
-
You are advised to retain the carton in case the  
monitor needs to be transported.  
-
-
If the brightness is adjusted to the minimum setting  
it may be difficult to see the screen.  
-
Sharp Corporation holds authorship rights to the  
Utility Disk program. Do not reproduce it without  
permission.  
The quality of the computer signal may influence  
the quality of the display. We recommend using a  
computer able to emit high quality video signals.  
Never rub or tap the monitor with hard objects.  
Please understand that Sharp Corporation bears  
no responsibility for errors made during use by the  
customer or a third party, nor for any other  
malfunctions or damage to this product arising  
during use, except where indemnity liability is  
recognized under law.  
Use of AC adapter  
-
-
-
Do not use the AC adapter for other than the  
specified equipment.  
-
Unplug the AC adapter if it is not used for long  
time.  
-
-
-
Do not place any objects on the AC adapter.  
Do not use the AC adapter outdoors.  
Do not attempt to repair the AC adapter if it is  
broken or malfunctioning. Refer the servicing to the  
service representative.  
-
This monitor and its accessories may be upgraded  
without advance notice.  
-
-
Do not try to open the AC adapter.  
Do not use water or wet cloth for cleaning the AC  
adapter.  
Location  
-
-
-
Do not use the monitor where ventilation is poor,  
where there is a lot of dust, where humidity is high,  
or where the monitor may come into contact with  
oil or steam, as this could lead to fire.  
Manual Scope  
-
In this booklet, Microsoft Windows XP will be  
referred to as [WindowsXP], Microsoft Windows  
Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows  
2000 as [Windows2000], Microsoft Windows 98 as  
[Windows98], Microsoft Windows 95 as  
[Windows95], and Microsoft Windows Version 3.1  
as [Windows3.1]. When there is no need to  
distinguish between programs, the term [Windows]  
will be used.  
Microsoft and Windows are registered trademarks  
of Microsoft Corporation.  
Macintosh is a registered trademark of Apple  
Computer, Inc.  
Ensure that the monitor does not come into  
contact with water or other fluids. Ensure that no  
objects such as paper clips or pins enter the  
monitor as this could lead to fire or electric shock.  
Do not place the monitor on top of unstable objects  
or in unsafe places. Do not allow the monitor to  
come into contact with strong shocks or vibrations.  
Causing the monitor to fall or topple over may  
damage it.  
-
-
-
Do not use in places where the monitor will be  
subject to direct sunlight, near heating equipment  
or anywhere else where there is likelihood of high  
temperature, as this may lead to generation of  
excessive heat and outbreak of fire.  
The Power Cord  
-
Do not damage the power cord nor place heavy  
objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do  
not add extension cords. Damage to the cord may  
result in fire or electric shock.  
-
-
Use only the AC adapter supplied with the monitor.  
Using an AC adapter other than that supplied may  
lead to fire.  
Insert the power plug directly into the AC outlet.  
Adding an extension cord may lead to fire as a  
result of overheating.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product description  
9
Control Panel  
MENU SELECT  
6
7
8
1
2
4
5
3
1. MENU button  
This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen  
Display) Menu.  
2. SELECT button  
This button is used to select menu options when the OSD Menu is  
displayed.  
3.  
buttons  
When the OSD Menu is displayed:  
These buttons are used to increase or decrease the value of a selected  
option.  
When the OSD Menu is not displayed:  
These buttons are used to adjust backlight brightness .  
4. Power LED  
This LED is lit green when in use and orange when in power-saving  
mode.  
5. Power button  
Pressing this button turns the power on. (After turning the power on, it  
may take a little time before the screen displays.)  
Press the button again to turn the power off.  
6. Power terminal  
The AC adapter is connected here.  
7. RGB input terminal  
The RGB signal cable is connected here.  
8. Security lock anchor  
9. Ventilation openings  
By connecting a security lock (purchased separately) to the security lock  
anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported.  
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver  
Security Systems.  
Note: Never block the ventilation openings as this may lead to overheat-  
ing inside the monitor and result in malfunction.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product description  
Adjusting the monitor  
Press down on the stand and adjust it to a suitable  
Standing up and adjusting the monitor  
viewing angle.  
CAUTION!  
approx.5°  
approx.25°  
-
Pressure from hands on the LCD panel could  
cause damage.  
Standing up the monitor  
Press down on the stand and lift up the top section  
of the monitor.  
Folding up the monitor  
1. Remove the AC adapter and the RGB signal  
cable.  
2. Press down on the stand and gently fold back the  
monitor.  
-
Be careful not to pinch your fingers.  
-
-
Be careful not to pinch your fingers.  
Do not use the monitor when tilted back beyond  
approximately 25º.The monitor may fall over  
leading to injury or malfunction.  
-
-
When raising the display section, movement  
becomes harder in the middle of travel. Continue  
raising by applying more force at that point.  
When the monitor is used with an arm mounting,  
movement becomes stiffer to keep the display  
section from tipping over.This is not a  
malfunction.  
approx.5°  
approx.25°  
Prohibited range  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning  
the monitor on and off  
Connecting the monitor to a computer  
Connecting the monitor to a power source  
(PC etc.)  
Before connecting, first turn off the monitor's main  
power switch.  
When connecting, ensure that both the monitor and  
computer are switched off.  
Note:  
-
Do not overly bend the cable or add extension  
cords as this could lead to malfunction.  
Note:  
-
Do not overly bend the cable or add extension  
cords as this could lead to malfunction.  
1. Connect the AC adapter to the monitor's power  
terminal.  
Firmly insert the analog RGB terminal  
(mini D-sub 15 pin with 3 rows) then  
tighten the screws each side.  
Power terminal  
AC adapter  
2. Attach the power cord to the AC adapter and  
place the power plug into the AC terminal.  
RGB signal cable  
AC terminal  
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple  
Power Macintosh, attach a Macintosh conver-  
sion adapter (to be purchased separately) to  
the RGB signal cable.  
Macintosh conversion adapter  
Power cord  
RGB signal cable  
After connecting the adapter, tighten the  
screws on each side to fix into place.  
Turning the power on  
1. Press the monitor's power button.  
2. Turn on the computer.  
The power LED will be lit green, and the screen  
will display an image.  
Turn on device to  
which monitor is  
connected  
ON  
Press power button  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
Note:  
Installing set-up information and the ICC  
profile (forWindows)  
-
If using the monitor for the first time or after  
having changed the system settings during use,  
perform an automatic screen adjustment.  
Depending on the computer or OS, it may be  
necessary to use the computer to install monitor  
set-up information. If so, follow the steps below to  
install the monitor set-up information.  
Depending on the computer or OS, it may be neces-  
sary to use the computer to operate the installation  
of monitor set-up information etc. If so, follow the  
steps below to install the monitor set-up information.  
(Depending on the type of computer or OS, com-  
mand names and methods may differ. Please follow  
the computers own operation manual while reading  
this.)  
-
Turning the power off  
About the ICC profile  
1. Turn the computer off.  
An ICC (International Color Consortium) profile is  
a file that describes the color characteristics of  
the LCD monitor. By using an application that  
works together with an ICC profile, a high color  
resolution can be realized.  
2. Press the monitor's power button.  
The Power LED will disappear.  
If the monitor is not going to be used for a long  
period of time, be sure to unplug it from the AC  
outlet.  
-
Windows98/2000/Me/XP all use the ICC  
profile.  
Turn off device  
to which monitor  
is connected  
-
When installing Windows98/2000/Me/XP set-  
up information (described below), the ICC  
profile is also installed. If you would like to  
install the ICC program only, please refer to  
Installing the ICC profile on page 15.  
When using the ICC profile, please set the  
[WHITE BALANCE] to [STD] .  
OFF  
-
Press power button  
Installing set-up information  
For Windows95  
Installing monitor set-up information into Windows95.  
This explanation assumes that the floppy disk drive  
is "A drive".  
1. Place the Utility Disk (provided) into the compu-  
ter's A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and  
[Monitor], then [Change].  
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy manufac-  
turer's files from:] is [A:] then click [OK].  
6. Confirm that the monitor details are selected, and  
click [OK].  
7. Check that the monitor details are displayed, then  
click [Apply].  
8. Click [OK], and close the window.  
9. Remove the Utility Disk from the A drive.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
ForWindows2000  
For Windows98  
Installing monitor set-up information into Win-  
dows2000, and setting the monitor's ICC profile as a  
predetermined value.  
Installing monitor set-up information into Win-  
dows98, and setting the monitor's ICC profile as a  
predetermined value.  
This explanation assumes that the floppy disk drive  
is "A drive".  
This explanation assumes that the floppy disk drive  
is "A drive".  
1. Place the Utility Disk (provided) into the compu-  
ter's A drive.  
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:  
1. Place the Utility Disk (provided) into the compu-  
ter's A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
2. Click [Next].  
3. Double click on [Display].  
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.],  
then click [Next].  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update  
Driver].  
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is  
[A:], and click [OK].  
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears,  
click [Next].  
7. Check [Display a list of the known drivers for this  
device so that I can choose a specific driver] and  
click [Next].  
5. Confirm that the monitor details are selected,  
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add  
New Hardware Wizard" appears, repeat the  
installation commands beginning from 2 above.  
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is  
[A:], and click [OK].  
6. Remove the Utility Disk from the A drive.  
9. Select the monitor from the list displayed and  
click [Next].  
If the "Add New Hardware Wizard" has not ap-  
peared:  
10.Click [Next], confirm that the monitor's name  
appears on the screen, and click [Finish]. If [The  
Digital Signature Not Found] appears, click [Yes].  
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
11.Click on [Close].  
3. Double click on [Display].  
12.Click [OK], and close the window.  
13.Remove the Utility Disk from the A drive.  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &  
Play monitors] and click on [Change].  
For WindowsMe  
6. Click [Next].  
Installing monitor set-up information into  
WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile as  
a predetermined value.  
This explanation assumes that the floppy disk drive  
is "A drive".  
7. Click on [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], then click [Next].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is  
[A:], and click [OK].  
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:  
1. Place the Utility Disk (provided) into the compu-  
ter's A drive.  
9. Confirm that the monitor details are selected,  
then click [Next], [Next], and [Finish].  
2. Check [Specify the location of the driver [Ad-  
vanced]] and click [Next].  
10.Check that the monitor details are displayed, then  
click [Apply].  
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.],  
then click [Next].  
11.Click [OK], and close the window.  
12.Remove the Utility Disk from the A drive.  
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is  
[A:], and click [OK].  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
5. Select the monitor details from the list, then click  
[Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new  
Hardware Wizard" appears, repeat the installa-  
tion commands beginning from 2 above.  
10.Select the monitor from the list displayed and  
click [Next].  
If [has not passed Windows Logo testing...]  
appears, click [Continue Anyway].  
11.Confirm that the monitor's name appears on the  
screen.  
6. Remove the Utility Disk from the A drive.  
12.Click on [Finish].  
13.Click on [Close].  
If the "Add New Hardware Wizard" has not ap-  
peared:  
14.Click [OK], and close the window.  
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
15.Remove the Utility Disk from the A drive.  
3. Double click on [Display].  
Installing the ICC profile  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &  
Play monitors] and click on [Change].  
6. Check [Specify the location of the driver  
[Advanced]] and click [Next].  
7. Check [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.]  
and click [Next].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is  
[A:], and click [OK].  
9. Select the monitor details, then click [Next],  
[Next], and [Finish].  
Installing the monitors ICC profile. (If the set-up  
information has already been installed, so too has  
the profile, and there is no need to install it.)  
This explanation assumes that the floppy disk drive  
is "A drive".  
1. Place the Utility Disk in the computers A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings] and [Advanced].  
5. Click on [General] and from [Compatibility] select  
[Apply the new display setting without restarting],  
then click on [Color Management].  
6. Click [Add], and select [3 ½ Floppy [A:]] as the  
file location.  
10.Check that the monitor details are displayed, then  
click [Apply].  
11.Click [OK], and close the window.  
12.Remove the Utility Disk from the A drive.  
7. Choose the color profile that you would like to  
install, and click on [Add].  
For WindowsXP  
8. Choose the profile and click on [Set As Default].  
9. Click [OK], and close the window.  
10.Remove the Utility Disk from the A drive.  
Installing monitor set-up information into  
WindowsXP, and setting the monitor's ICC profile as  
a predetermined value.  
This explanation assumes that the floppy disk drive  
is "A drive".  
-
When using the ICC profile, please set the  
[WHITE BALANCE] to [STD].  
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.  
2. Click on the [Start] button. Choose [Control  
Panel].  
3. Switch to "Classic View".  
4. Double click on [Display].  
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update  
Driver].  
7. When [Hardware Update Wizard] appears, check  
[Install from a list or specific location [Advanced]]  
and click [Next].  
8. Check [Don't search. I will choose the driver to  
install.] and click [Next].  
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy  
manufacturer's files from:] is [A:], and click [OK].  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
Information about the ColorSync profile  
(for MacOS)  
About the ColorSync profile  
ColorSync is the Apple Corporation's color man-  
agement system and is a function that enables  
color resolution to be realized when used with a  
compatible application. A ColorSync profile  
describes the color characteristics of the LCD  
monitor.  
Notes:  
-
This monitor's ColorSync profile works with  
MacOS8.5 or above.  
-
When using the ColorSync profile, please set  
the [WHITE BALANCE] to [STD] .  
Setting up the ColorSync profile  
Notes:  
-
A floppy disk drive is necessary. In addition, it is  
necessary to have PC Exchange or File  
Exchange installed in your system.  
-
Depending on the type of computer or OS,  
command names and methods may differ. Please  
follow the computers own operation manual while  
reading this.  
1. Place the Utility Disk (provided) into the  
computers floppy disk drive.  
2. Copy the profile to be used from the Mac folder  
on the Utility Disk to the ColorSync profile folder  
located within the system folder.  
3. Using the ColorSync on the control panel,  
choose the profile to be used.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display  
Adjustment lock function  
Adjustment the backlight (right column)  
By disabling the control buttons (i.e. setting the lock)  
any attempted changes to adjusted values will be  
voided.  
Brightness of backlight can be adjusted.  
Automatic screen adjustment (p.18)  
The CLOCK, PHASE, H-POS (horizontal position-  
ing) and V-POS (vertical positioning) functions can  
be adjusted automatically.  
1. Turn off the monitor power.  
2. While pressing the MENU button, press the  
power button (i.e. turn the power on).  
Continue to press the button until the message  
appears on the screen.  
Manual screen adjustment (p. 19)  
Fine adjustments can be made using the On Screen  
Display (OSD) Menu.  
When the menu is unlocked:  
[ADJUSTMENT LOCKED] will appear on  
the screen, and the lock will be set.  
When the menu is locked:  
Note:  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] will appear  
on the screen, and the lock will be  
removed.  
-
All adjustments will be saved even after turning  
the power off.  
Note:  
Resetting all adjustment values  
-
When the lock is in place, all buttons other than  
All adjustment values can be returned to their  
original ex-factory values in one command.  
1. Turn off the monitor power.  
the power button are disabled.  
2. Press the MENU button and the SELECT button  
simultaneously, and while doing this press the  
power button (i.e. turn the power on). When [ALL  
RESET] appears on the screen, the reset is  
complete.  
Adjusting the backlight  
1. Without the OSD Menu being displayed, press  
the button or the button.  
3. Turn off the monitor power.  
Note:  
B R I G H T  
3 1  
-
While ALL RESET is displayed, the control  
buttons are disabled.  
2. Adjust by pressing the button (darker) or the  
button (lighter).  
-
It is not possible to reset values when the  
adjustment lock is in place. Remove the  
adjustment lock before attempting to operate  
control buttons.  
The BRIGHT bar automatically disappears  
several seconds after the last command.  
ADJUSTMENT menu reset  
The adjustment values of the analogue signal times  
ADJUSTMENT menu can be returned to their  
original ex-factory values.  
1. Turn on the monitor power.  
2. Press the MENU button and the button  
simultaneously.When [RESET] appears on the  
screen, the reset is complete.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display  
Adjusting the screen automatically  
Automatic screen adjustment  
Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted  
automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS).  
1. Press the MENU button.  
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.  
ADJ USTMENT  
Note:  
MANUAL  
CLOCK  
AUTO  
-
When setting up this monitor for the first time or  
after having changed an aspect of the current  
system, perform an automatic screen adjustment  
before use.  
127  
16  
PHASE  
H
V
-
-
POS  
POS  
200  
29  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
Automatic adjustment screen display  
To perform an automatic adjustment, first display an  
image that makes the entire screen very bright. If  
you are using Windows, you can also use the  
Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk  
for Windows.  
2. Press the button.  
The screen will become dark and [ADJUSTING]  
will be displayed. After a few seconds the  
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic  
adjustment is now complete.)  
3. Press the MENU button 4 times to make the On  
Screen Display (OSD) Menu disappear.  
Displaying the Adjustment Pattern (for Windows)  
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/XP,  
and assumes that the floppy disk drive is [A drive].  
Note:  
Notes:  
-
-
In most cases automatic adjustment is sufficient.  
If necessary due to any of the following, manual  
adjustments (p. 19) can be performed after the  
automatic adjustment.  
-
If the floppy disk drive of your computer is not  
"A drive", please read the below substituting the  
floppy disk drive you are using in place of  
"A drive" or "A".  
-
-
When further fine adjustment is needed.  
When the computers video input signals are  
Composite Sync or Sync On Green.  
1. Place the Utility Disk (provided) into the  
computer's A drive.  
2. Open [My Computer] and select [3 ½ Floppy  
(A:)]. If using Windows 3.1, open [File Manager]  
and choose "A drive".  
3. Double click on [Adj_uty.exe] to run the  
Adjustment Program.The Adjustment Pattern will  
appear.  
(Automatic adjustments may not be possible.)  
When [OUT OF ADJUST] is displayed.  
(When the screen displays an entirely dark  
image, the automatic screen adjustment may  
be disabled.When making an automatic  
adjustment, be sure to either use the  
-
Adjustment Pattern or try displaying an image  
that makes the entire screen very bright.)  
Adjustment pattern  
After completing the adjustment, press the  
computer's [Esc] key to exit the Adjustment  
Program.  
Notes:  
-
If your computer's display mode is set to 65K  
colors, you may see the different color levels in  
each color pattern or the gray scale may look  
colored. (This is due to the input signal  
specification and is not a malfunction.)  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display  
ADJUSTMENT Menu  
Manual screen adjustment  
ADJ USTMENT  
Adjustments can be made using On Screen Display  
(OSD) Menu provided.  
MANUAL  
CLOCK  
AUTO  
127  
16  
1. Display an image that makes the entire screen  
very bright. If using Windows, you can open and  
use the Adjustment Pattern on the accompanying  
Utility Disk. (p. 18)  
PHASE  
H
V
-
-
POS  
POS  
200  
29  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
2. Press the MENU button.  
MANUAL:Individual menu options are manually  
adjusted.  
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.  
ADJ USTMENT  
AUTO:  
Every menu option is automatically  
adjusted.  
MANUAL  
CLOCK  
AUTO  
127  
16  
Notes:  
PHASE  
H
V
-
-
POS  
POS  
200  
29  
-
-
-
Press the button to select [AUTO].  
To choose a menu option: SELECT button  
To go to the next menu:  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
MENU button  
H : 6 0 . 0 k H z  
At this point relevant menu options can be  
adjusted.  
Each time the MENU button is pressed the next  
menu is selected. (ADJUSTMENT GAIN  
CONTROL WHITE BALANCE MODE  
SELECT OSD Menu disappears)  
CLOCK  
The figure below demonstrates how to adjust so that  
vertical flicker noise is not emitted. (  
buttons)  
Notes:  
-
The OSD Menu automatically disappears  
approximately 30 seconds after the last  
command.  
Vertical flicker noise  
-
This explanation is based on using the  
Adjustment Pattern (for Windows) to make  
adjustments.  
PHASE  
The figure below demonstrates how to adjust so that  
horizontal flicker noise is not emitted. (  
buttons)  
Note:  
-
Adjustments to PHASE should be made only  
after CLOCK has been correctly set.  
Horizontal flicker noise  
H-POS (horizontal positioning) and V-POS  
(vertical positioning)  
To center the screen image within the boundaries of  
the screen, adjust the left-right (H-POS) values and  
the up-down (V-POS) values. (  
buttons)  
Screen frame  
Adjustment  
pattern  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display  
GAIN CONTROL Menu  
WHITE BALANCE Menu  
WH I TE BALANCE  
GA I N CONTROL  
MANUAL  
COOL STD WARM USER  
AUTO  
R
-CONTRAST  
BL ACK LEVEL  
CONTRAST  
16  
80  
G
-
CONTRAST  
B
-CONTRAST  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
1 0 2 4 X 7 6 8  
H : 6 0 . 0 k H z  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
MANUAL:Individual menu options are manually  
adjusted.  
Notes:  
AUTO:  
Every menu option is automatically  
adjusted using the Auto Gain Control*  
function.  
-
On settings other than [STD] not all graduations  
can be displayed.To display all graduations, set  
to [STD].  
-
-
Use the  
[·], [WARM] or [USER].  
buttons to select [COOL], [·], [STD],  
Notes:  
-
-
-
Press the button to select [AUTO].  
To choose a menu option: SELECT button  
To go to the next menu:  
Selecting USER will display the setting values for  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-  
CONTRAST], in order to make fine adjustments.  
Use the SELECT button to select  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and  
[B-CONTRAST].  
MENU button  
-
-
* Auto Gain Control function  
-
The Auto Gain Control adjusts contrast and black  
level based on the brightest color of the image  
displayed. If you are not using the Adjustment  
Pattern it is necessary to have an area of 5 mm x  
5 mm of white displayed, and if not adjustments  
may not be possible. (In such case, [OUT OF  
ADJUST] will appear and setting values remain  
unchanged.)  
To go to the next menu: MENU button  
COOL . . . Color tone bluer than standard  
. . . . . . Color tone slightly bluer than standard  
STD . . . . . Color tone standard setting  
. . . . . . Color tone slightly redder than standard  
WARM . . . Color tone redder than standard  
-
If the signal coming from the computer is  
composite sync or sync on green, automatic  
adjustment cannot be performed. Please perform  
manual adjustment instead.  
USER  
R-CONTRAST. . .  
G-CONTRAST . .  
B-CONTRAST . . .  
button for blue-green  
button for red  
button for purple  
button for green  
button for yellow  
button for blue  
BLACK LEVEL  
Total screen brightness can be adjusted while  
watching the color pattern. (  
buttons)  
Color pattern  
CONTRAST  
While watching the color pattern, adjustments can be  
made so that all graduations appear. ( buttons)  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display  
COLORS  
MODE SELECT Menu  
Maximum display colors can be set. (  
260K (260,000) and 16M (16.19 million)  
buttons)  
MODE SELECT  
OS D  
OS D  
H
V
-
POS I T I ON  
POS I T I ON  
-
4 0 0 L I NES  
SC AL I NG  
640  
720  
LANGUAGE  
3
C O L O R S  
L A NGUAGE  
260K  
16M  
Messages displayed on the screen and OSD Menu  
contents can be changed to the following languages.  
Dutch, English, French, German, Spanish, Italian,  
Swedish.  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
1. Press the button.  
Notes:  
The Language Selection Menu will be displayed  
on the screen.  
2. Use the SELECT button to choose a language.  
3. Press the MENU button or the button.  
The setting is complete.  
-
Depending on the resolution of the input signal,  
even if menu options can be selected, the display  
may not change.  
-
-
To choose a menu option: SELECT button  
When adjustment complete: MENU button  
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)  
The position of the OSD display can be moved to the  
left and right. (  
buttons)  
OSD V-POSITION (OSD vertical position)  
The position of the OSD display can be moved up  
and down. (  
buttons)  
400 LINES (degree of resolution)  
You can specify the horizontal resolution of a 400-  
line screen when using US text, etc. (  
640: 640 X 400 dot mode  
buttons)  
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
Note:  
-
As the resolution input for other than 400 lines is  
done automatically, there is no need to set it.  
SCALING (Level of scaling)  
The sharpness of the image can be adjusted. (  
buttons)  
Note:  
-
When the display mode is set to less than  
1024 x 768 pixels, the display is enlarged to  
cover the whole screen (i.e. the side ratio of the  
display may change).  
-
If a resolution of 1024 x 768 pixels cannot be  
achieved even after expansion is attempted, the  
screen's perimeter will display black. (This is not  
a malfunction.)  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monitor care and repair  
Troubleshooting  
Monitor care  
If you think the monitor may be faulty, please check  
the following points before taking it to be repaired.  
If afterwards it still does not work, please contact the  
shop where you purchased the monitor or your  
nearest Sharp authorized Service Center.  
Always remove the plug from the AC outlet when  
cleaning the monitor.  
Cabinet and control panel section  
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime  
from the cabinet and control panel.  
If they are very dirty, apply neutral detergent to a  
dampened soft cloth, wring it out well and wipe away  
grime.  
The monitor's florescent tubes have a limited life  
span.  
-
If the screen darkens, persistently flickers or  
does not light up, it may be necessary to  
replace the florescent tube unit. Please inquire  
at the shop where you purchased the monitor  
or your nearest Sharp authorized Service  
Center. (Never attempt this replacement on  
your own.)  
LCD panel section  
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and dust  
from the surface of the LCD panel. (A soft cloth such  
as gauze or that used for lens cleaning is suitable.)  
CAUTION!  
-
In the initial period of use, due to the  
characteristics of florescent tubes the screen  
may flicker. (This is not a malfunction.) Should  
this happen, check by first turning off the  
power, then turning it on again.  
-
Never use thinner, benzine, alcohol, glass  
cleaner, etc, as this could lead to color change or  
change in shape.  
-
Never scratch the monitor with anything hard or  
apply strong pressure as this could leave marks  
or result in malfunction.  
No image appears on the monitor (Power LED is not  
lit)  
-
Are the AC adapter and the power cord  
connected properly? (p. 12)  
Storage  
If the monitor will not be used for a long period of  
time, be sure to remove the power plug from the AC  
outlet.  
No image appears on the monitor (Power LED is lit)  
-
-
-
Is the computer connected properly? (p. 12)  
Is the computer turned on?  
Does the computer's signal timing correspond to  
monitor specifications? (p. 24)  
CAUTION!  
-
Is the computer in power-saving mode?  
-
Do not leave the monitor in contact with rubber or  
plastic items for long periods of time as this could  
lead to color change or change in shape.  
Control buttons do not work  
Is the adjustment lock on? (p. 17)  
-
The image appears distorted  
-
Does the computer's signal timing correspond to  
monitor specifications? (p. 24)  
-
Perform automatic adjustment. (p. 18)  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Product specifications  
Dimensions (Units: mm)  
LCD display  
339  
38 cm measured diagonally  
TFT LCD module  
Resolution (max.)  
XGA 1024 x 768 pixels  
Displayable colors (max.)  
16.19 million colors (6bit + FRC2bit)  
Brightness (max.)  
260cd/m2  
Dot pitch  
0.297(H) x 0.297(V) mm  
Contrast ratio  
350:1  
Angle of visibility  
Left-right 160°; Up-down 150°  
Screen display size  
187  
Horizontal 304.1 mm x Vertical 228.1 mm  
Video signal  
Analog RGB (0.7Vp-p) [75]  
Sync signal  
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on  
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)  
Expansion compensation  
Digital screening (enlargement of display to  
correct VGA/SVGA)  
Plug & Play  
VESA: DDC1/DDC2B compatible  
Power management  
VESA: based on DPMS  
Input signal terminal  
15 pin mini D-sub (3 rows)  
Screen tilt  
Upward approx.0 - 25°; downward approx.0 - 5°  
Power supply  
187  
AC100-240V, 50/60Hz (Use special AC adapter,  
type NL-A60J of Sharp Corporation.)  
Temperature of operating environment  
5 - 35°C  
RGB signal cable: Approx.1.8m  
Special AC adapter:  
Approx.1.5m  
Power consumption  
Maximum 35W (3W when in power-saving mode)  
(Use special AC adapter.)  
Dimensions (W x D x H)  
339 mm x 187 mm x 322 mm  
Weight  
Approx. H 124mm x D 62 mm x H 36mm  
Approx. 3.4 kg  
(Excluding AC adapter and RGB signal cable.)  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Signal timings  
Display mode  
Hsync  
Vsync  
Dot frequency  
31.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
70Hz  
66.7Hz  
74.6Hz  
75Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
28.3MHz  
30.2MHz  
57.3MHz  
80.0MHz  
640x480  
37.9kHz  
37.5kHz  
35.1kHz  
37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
48.4kHz  
56.5kHz  
60.0kHz  
31.5kHz  
35.0kHz  
49.7kHz  
60.2kHz  
VESA  
800x600  
1024x768  
US text  
720x400  
640x480  
832x624  
1024x768  
Power Macintosh  
series  
Notes:  
-
-
-
All are compliant only with non-interlaced.  
Frequencies for Power Macintosh are reference values.  
If the monitor is receiving timing signals that are not compatible, [OUT OF TIMING] will appear. Follow  
your computer's instruction manual to set the timing to be compatible with the monitor.  
If the monitor is not receiving any signal (synch signal), [NO SIGNAL] will appear.  
-
The connector pin  
Number  
Function  
Red video signal input  
Green video signal input  
Blue video signal input  
GND  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
1
2
15  
14  
13  
12  
11  
3
Mini D-sub connector with 15 pins  
4
5
GND  
6
For red video signal GND  
For green video signal GND  
For blue video signal GND  
+ 5V  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
N.C.  
DDC data  
For H-sync signal input  
For V-sync signal input  
DDC clock  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Power management  
DDC (Plug & Play)  
The monitor is based on VESA DPMS (Display  
Power Management Signaling).  
This monitor supports the VESA DDC (Display Data  
Channel) standard.  
To activate the monitor's Power Management func-  
tion, both the video card and the computer must  
conform to the VESA DPMS standard.  
DDC is a signal standard for carrying out Plug &  
Play functions on the monitor or PC. It transfers  
information such as degree of resolution between  
the monitor and PC.You can use this function if your  
PC is DDC compliant and if it is set so that it can  
detect the Plug & Play monitor.  
There are many varieties of DDC due to the differ-  
ences between systems.This monitor works with  
DDC1 and DDC2B.  
DPMS mode Screen  
Power  
H-sync V-sync  
consumption  
ON  
Display on  
35W  
Yes  
No  
Yes  
Yes  
STANDBY  
SUSPEND Display off  
OFF  
3W  
Yes  
No  
No  
No  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions for attaching a VESA compliant arm  
5. Attach the arm to the monitor with four screws.  
An arm based on the VESA standard can be at-  
tached to the monitor.The arm must be purchased  
separately.  
When choosing the arm to be installed please take  
note of the following points.  
-
The arm should be compatible with the VESA  
standard, and there must be a gap of 75mm x  
75mm between the screw holes on the section to  
be attached.  
-
The arm must not fall off or break off after being  
attached to the monitor.  
Note:  
Do not overly bend the cable or add extension  
cords as this could lead to malfunction.  
-
The screws used to  
4 ~ 6 mm  
attach the arm should be  
M4 screws with a length  
of 4 mm ~ 6 mm protrud-  
ing from the surface to be  
attached. Using any other  
kind of screw may lead to  
the monitor falling off or  
damage to the internal  
part of the monitor.  
1. Ensure that both the monitor and computer are  
switched off.  
2. Remove the AC adapter and the RGB signal  
cable.  
3. Press down on the stand and gently fold back the  
monitor.  
Screw used to  
attach arm  
Arm  
Part of monitor to  
which arm is  
attached  
Be sure to completely fold the monitor back to  
stopping point.  
If it is attempted to install the arm while the  
monitor is not completely folded back, the  
monitor may suddenly fall, leading to malfunction.  
6. Connect the AC adapter and the RGB signal  
cable.  
Be careful not to pinch your fingers.  
4. Being careful not to damage the monitor, spread  
out a soft cloth and lay the monitor on it display-  
side down.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Hinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
TCO'99 (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Hinweis für Benutzer in Europa (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Hinweis für Benutzer in GB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Hinweis für Benutzer in Australien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Aufstellen und Justieren des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Verbinden des Monitors mit einem Computer (PC usw.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Einschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (für Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Informationen zum Profil ColorSync (für MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Einstellen der Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Automatische Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Pflege des Monitors und Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen Monitorarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis für Benutzer in den USA  
FCC-Hinweis  
ACHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller  
genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen.  
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B  
gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien.  
Diese Grenzwerte dienen dem ausreichenden Schutz gegen Störungen bei einer Installation in  
Wohnbereichen. Dieses Gerät erzeugt Funkfrequenzenergie, arbeitet damit und kann diese abstrahlen.  
Falls bei der Installation die Anweisungen in der Anleitung keine Beachtung finden, können  
schwerwiegende Störungen beim Funkverkehr hervorgerufen werden. Es kann jedoch keine Garantie  
gegeben werden, daß in bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten. Sollte das Gerät  
Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang hervorrufen, die durch Ein- und Ausschalten des Gerätes  
festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Störung durch eine der folgenden  
Maßnahmen zu beheben.  
- Die Empfangsantenne neu ausrichten oder deren Standort ändern.  
- Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.  
- Das Gerät an eine andere Steckdose anschließen, die nicht zum Stromkreis des Empfängers gehört.  
- Den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen.  
Nur die mitgelieferten Kabel und das Netzkabel verwenden, um eine Einhaltung der FCC-Richtlinien für  
Computer-Geräte der Klasse B sicherzustellen.  
Konformitätserklärung  
SHARP LCD-Farbmonitor LL-T15G1 / LL-E15G1  
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Um dieses Gerät in Betrieb nehmen zu dürfen,  
müssen folgende Bedingungen eingehalten werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen hervorrufen,  
und (2) dieses Gerät darf nicht anfällig für Störungen sein, darunter Störungen, die zu einer Verkleinerung  
des Anzeigeformats führen können.  
Verantwortlicher Hersteller:  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* Als ENERGY STAR-Partner bestätigt SHARP, daß dieses Produkt die Richtlinien des ENERGY STAR  
für sparsamen Verbrauch einhält.  
In diesem Produkt wird bleihaltiger Lötzinn und eine Leuchtstofflampe mit einem geringen  
Quecksilberanteil verwendet. Die Entsorgung dieser Materialien unterliegt möglicherweise bestimmten  
Umweltrichtlinien. Informationen zur Entsorgung bzw. zum Recycling können von den örtlichen Behörden  
oder von der Electronics Industries Alliance unter www.eiae.org angefordert werden  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LL-T15G1  
Herzlichen Glückwunsch!  
Sie haben gerade ein Gerät mit TCO‘99-Zulassung und entsprechender Kennzeichnung erworben! Damit  
haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für professionelle Anwendungen konzipiert ist. Mit Ihrem  
Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwicklung von umweltfreundlichen  
Elektronikprodukten.  
Warum verkaufen wir Computer mit Umweltkennzeichnung?  
In vielen Ländern dient die Kennzeichnung mit Umweltzeichen als Anreiz für die Fertigung und Bereitstellung  
umweltverträglicher Konsumgüter und Dienste. Das Hauptproblem im Zusammenhang mit Computern und  
anderen elektronischen Geräten besteht darin, daß umweltschädliche Stoffe in den Produkten enthalten sind  
und auch während der Fertigung eingesetzt werden. Da es bis jetzt noch nicht möglich ist, den Großteil der  
elektronischen Geräte hinlänglich zu recyceln, gelangen fast alle dieser möglicherweise schädigenden  
Substanzen früher oder später in den Naturkreislauf.  
Weitere Eigenschaften eines Computers, beispielsweise sein Energieverbrauch, sind aus Sicht der Arbeits-  
umgebung (intern) und natürlichen Umgebung (extern) ebenfalls von Bedeutung. Da alle Verfahren zur  
Stromerzeugung negative Auswirkungen auf die Umwelt haben (beispielsweise saurer Regen, klima-  
beeinflussende Emissionen, radioaktiver Abfall), kommt es darauf an, möglichst Energie zu sparen. Elektro-  
nische Geräte in Büros sind oft durchgehend eingeschaltet und verbrauchen deshalb viel Strom.  
Welche Bedeutung hat die Kennzeichnung?  
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der TCO‘99-Verordnung, die sich mit internationalen Kenn-  
zeichnungen und Umweltzeichen für PCs befaßt. Die Kennzeichnungen wurden gemeinsam von der TCO  
(Schwedische Zentralorganisation für Angestellte und Beamte), Svenska Naturskyddsforeningen (Schwedi-  
sche Gesellschaft für Naturschutz) und Statens Energimyndighet (Schwedische Nationale Energiebehörde)  
entwickelt.  
Zulassungsanforderungen beschäftigen sich mit den unterschiedlichsten Belangen: Umwelt, Ergonomie,  
Nutzbarkeit, Emission elektrischer und magnetischer Felder, Energieverbrauch und elektrische Sicherheit  
sowie Brandschutz.  
Die Umweltanforderungen beschränken u.a. das Vorkommen und die Verwendung von Schwermetallen,  
brom- und chlorhaltigen Flammschutzmitteln, FCKW (Freon) und Chlorlösungsmitteln. Das Produkt muß  
recyclingfähig sein, und der Hersteller muß einen Umweltplan ausgearbeitet haben, der in allen Ländern, in  
denen das Unternehmen seine Betriebsstrategie realisiert, eingehalten werden muß.  
Die Energieanforderungen beinhalten die Forderung, daß der Computer und/oder sein Anzeigegerät nach  
einer bestimmten Zeit der Inaktivität die Leistungsaufnahme in einer oder mehreren Stufen verringern muß.  
Die Reaktivierungszeit des Computers muß für den Benutzer in einem vernünftigen Rahmen liegen.  
Gekennzeichnete Produkte müssen strenge Umweltanforderungen einhalten, beispielsweise hinsichtlich der  
Verringerung elektrischer und magnetischer Felder, physikalischer und visueller Ergonomie und guter  
Nutzbarkeit.  
Nachfolgend finden Sie eine kurze Zusammenfassung der Umweltanforderungen, die von diesem Produkt  
eingehalten werden. Ein Dokument mit allen Umweltkriterien können Sie unter folgender Adresse anfordern:  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Aktuelle Informationen zu Produkten mit TCO‘99-Zulassung und -Kennzeichnung erhalten Sie auch im  
Internet unter folgender Adresse: http://www.tco-info.com/  
Umweltanforderungen  
Flammschutzmittel  
Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, Verkleidungen und Gehäusen vor. Sie sollen die  
Ausbreitung eines Brandes verhindern oder zumindest verzögern. Bis zu 30 % der Kunststoffteile in einem  
Computergehäuse können aus Flammschutzsubstanzen bestehen. Die meisten Flammschutzmittel enthal-  
ten Brom oder Chlorid und lassen sich in chemischer Hinsicht mit einer anderen Gruppe umwelt-  
schädigender Stoffe, den PCBs, in Verbindung bringen. Brom- und chlorhaltige Flammschutzmittel und die  
PCBs stehen im Verdacht, schwere gesundheitliche Störungen hervorzurufen, darunter aufgrund des  
bioakkumulativen* Prozesses reproduktive Schädigungen von fischfressenden Vögeln und Säugetieren.  
Flammschutzmittel wurden bereits im menschlichen Blut nachgewiesen. Forscher fürchten, daß es zu einer  
Schädigung der Fötusentwicklung kommen kann.  
Die relevanten Anforderungen der TCO’99 verlangen, daß Kunststoffbauteile mit einem Gewicht von über  
25 g keine Flammschutzmittel mit organisch gebundenem Brom oder Chlor enthalten dürfen.  
Flammschutzmittel bei Platinen sind zulässig, da keine alternativen Lösungen zur Verfügung stehen.  
Cadmium**  
Cadmium kommt in Akkus und in den farberzeugenden Schichten bestimmter Computerbildschirme vor.  
Cadmium schädigt das Nervensystem und ist in hoher Dosierung giftig. Die relevante TCO’99-Anforderung  
verlangt, daß Batterien, die farberzeugenden Schichten von Anzeigebildschirmen und elektrische oder  
elektronische Komponenten kein Cadmium enthalten dürfen.  
Quecksilber**  
Quecksilber kommt manchmal in Batterien, Relais und Schaltern vor. Es schädigt das Nervensystem und ist  
in hoher Dosierung giftig. Die relevante TCO‘99-Anforderung verlangt, daß Batterien kein Quecksilber  
enthalten dürfen. Außerdem verlangt sie, daß Quecksilber weder in elektrischen noch elektronischen Kom-  
ponenten vorkommen darf, die zu gekennzeichneten Einheiten gehören. Dabei gibt es jedoch eine Ausnah-  
me. Im Augenblick ist der Einsatz von Quecksilber in der Hintergrundbeleuchtung von Flachbildschirmen  
zulässig, da es derzeit noch keine wirtschaftliche Alternative gibt. Die TCO bemüht sich um eine Abschaf-  
fung dieser Ausnahme, sobald eine quecksilberfreie Alternative zur Verfügung steht.  
FCKW (Freon)  
Die relevante TCO‘99-Anforderung verlangt, daß weder FCKW noch HFCKW während der Fertigung und  
beim Zusammenbau des Produkts verwendet werden darf. FCKW (Freon) wird manchmal zum Waschen von  
Platinen eingesetzt. FCKW zerstört Ozon und schädigt dadurch die Ozonschicht in der Stratosphäre. Die  
Folge sind höhere ultraviolette Strahlenbelastungen auf der Erde, was beispielsweise das Hautkrebsrisiko  
(Malignes Melanom) erhöht.  
Blei**  
Blei findet man in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötverbindungen und Kondensatoren. Blei schädigt das  
Nervensystem und führt in höherer Dosierung zu einer Bleivergiftung. Die relevante TCO‘99-Anforderung  
gestattet die Verwendung von Blei, da noch keine Ersatzstoffe entwickelt wurden.  
* Bioakkumulativ definiert man als Substanzen, die sich in lebenden Organismen ansammeln.  
** Blei, Cadmium und Quecksilber sind bioakkumulative Schwermetalle.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis für Benutzer in Europa (LL-T15G1)  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis für Benutzer in GB  
FÜR KUNDEN IN GB  
WICHTIG  
Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach folgendem Code farbig gekennzeichnet:  
GRÜN/GELB  
BLAU  
: Masse  
: Nulleiter  
BRAUN  
: Stromführend  
Da die Farben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes möglicherweise nicht den  
Farbkennzeichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stecker entsprechen, müssen Sie folgendermaßen  
vorgehen. Der GRÜN/GELB gekennzeichnete Draht muß im Stecker mit dem Anschluß verbunden  
werden, der mit dem Buchstaben EE oder mit der Sicherheitserdung gekennzeichnet ist oder grün  
oder grün/gelb ist.  
Der BLAUE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben N gekennzeich-  
net oder schwarz ist.  
Der BRAUNE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben L gekenn-  
zeichnet oder rot ist.  
Ein ordnungsgemäßer Anschluß des Gerätes muß sichergestellt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie  
sich an einen Elektrofachmann.  
“WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDETWERDEN.”  
Hinweis für Benutzer in Australien  
Serviceanfragen  
Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Reparaturen anfallen, oder setzen Sie sich mit Sharp Corporation  
of Australia unter 1 300 13 50 22 in Verbindung, um die Adresse des nächstgelegenen autorisierten  
Sharp-Kundendienstzentrums zu erfragen.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips und Sicherheitsvorkehrungen  
Das Netzkabel  
-
Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatz  
hochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann  
jedoch vorkommen, das an einigen Stellen  
Bildpunkte nicht aufleuchten oder permanent  
angezeigt werden. Wenn der Bildschirm von der  
Seite aus angesehen wird, können die Farben  
unregelmässig oder zu hell erscheinen. Dies ist  
normal bei LCD-Monitoren und hat keinen Einfluss  
auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes.  
Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange  
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen  
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.  
Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung  
gesetzt wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht  
lesbar.  
Die Qualität des Computersignals kann die  
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen  
den Einsatz eines Computers, der Videosignale  
hoher Qualität aussenden kann.  
Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen  
abgerieben oder berührt werden.  
-
Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie  
keine schweren Gegenstände darauf, und überdeh-  
nen oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie  
keine Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel  
kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.  
Verwenden Sie nur den im Lieferumfang des  
Monitors enthaltenen Netzadapter. Die Verwendung  
eines anderen Netzadapters kann einen Brand  
verursachen.  
Stecken Sie den Netzstecker direkt in die Netz-  
steckdose. Die Verwendung eines Verlängerungs-  
kabels kann aufgrund von Überhitzung zu einem  
Brand führen.  
-
-
-
-
-
Checkliste für Monitor und Zubehör  
Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.  
-
-
LCD-Monitor (1)  
-
Netzadapter (1)  
(Modellbezeichnung: NL-A60J , Farbe: Grau)  
RGB-Signalkabel (1)  
Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1)  
Bedienungsanleitung (1)  
-
-
-
-
-
Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp Corpora-  
tion über die gesetzlich anerkannte  
Leistungshaftung hinaus keine Haftung für Fehler  
übernimmt, die sich aus der Verwendung durch  
den Kunden oder einen Dritten ergeben, und auch  
nicht für sonstige Funktionsstörungen oder  
Schäden, die während der Verwendung am Gerät  
entstehen.  
Hinweise:  
-
Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen  
Transport des Monitors auf.  
-
Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am Pro-  
gramm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne Ge-  
nehmigung nicht zulässig.  
-
Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines  
Zubehörs ist vorbehalten.  
Verwendung des Netzadapters  
-
-
-
Der Netzadapter darf nur für das angegebene  
Gerät verwendet werden.  
Stecken Sie den Netzadapter aus, wenn Sie ihn  
längere Zeit nicht benutzen.  
Stellen Sie keine Gegenstände auf dem  
Netzadapter ab.  
Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien.  
Führen Sie keine Reparaturversuche an einem be-  
schädigten oder nicht funktionstüchtigen  
Netzadapter aus. Überlassen Sie  
-
-
Reparaturarbeiten dem Kundendienst.  
Öffnen Sie den Netzadapter nicht.  
Reinigen Sie den Netzadapter nicht mit Wasser  
oder einem nassen Tuch.  
-
-
Inhalt des Handbuchs  
-
In diesem Handbuch wird Microsoft Windows XP  
als [Windows XP] bezeichnet, Microsoft Windows  
Millennium als [Windows Me], Microsoft Windows  
2000 als [Windows 2000], Microsoft Windows 98  
als [Windows 98], Microsoft Windows 95 als  
[Windows 95] und Microsoft Windows Version 3.1  
als [Windows 3.1]. Falls keine Unterscheidung  
zwischen den Programmen erforderlich ist, wird der  
Begriff [Windows] verwendet.  
-
-
Microsoft und Windows sind eingetragene Waren-  
zeichen der Microsoft Corporation.  
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der  
Apple Computer, Inc.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktbeschreibung  
9
Bedienfeld  
MENU SELECT  
6
7
8
1
2
4
5
3
1. Taste MENU  
Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On Screen  
Display) -Menü.  
2. Taste SELECT  
Mit dieser Taste wählen Sie die Menüoptionen aus, wenn das OSD-Menü  
angezeigt wird.  
3.  
Tasten  
Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:  
Mit diesen Tasten erhöhen oder verringern Sie den Wert einer ausgewählten  
Option.  
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:  
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein.  
4. Betriebsanzeige  
5. Netzschalter  
Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange.  
Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein. (Nach dem Einschalten des  
Monitors kann es kurze Zeit dauern, bis auf dem Bildschirm etwas  
angezeigt wird.)  
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.  
6. Netzanschluß  
Hier wird der Netzadapter eingesteckt.  
7. Analog RGB-Eingangsanschluß Hier wird der RGB-Signalkabel eingesteckt.  
8. Sicherheitsverriegelung  
Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (separat erhältlich), wird  
der Monitor so befestigt, daß er nicht wegtransportiert werden kann.  
Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem Kensington-  
Mikrosicherheitssystem eingesetzt.  
9. Belüftungsöffnungen  
Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das  
Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies Funktionsstörungen  
zur Folge hätte.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktbeschreibung  
Einstellen des Monitors  
Drücken Sie auf den Fuß, und stellen Sie den Monitor  
Aufstellen und Justieren des Monitors  
auf einen angenehmen Blickwinkel ein.  
ACHTUNG!  
ca.5°  
ca.25°  
-
Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm  
drücken, kann dieser beschädigt werden.  
Aufstellen des Monitors  
Drücken Sie auf den Fuß, und heben Sie den oberen  
Teil des Monitors an.  
Zusammenklappen des Monitors  
1. Trennen Sie die Netzadapter und Sie die RGB-  
Signalkabel ab.  
2. Drücken Sie auf den Fuß, und klappen Sie den  
Monitor dabei vorsichtig zusammen.  
-
Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht einzuklemmen.  
-
-
Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht einzuklemmen.  
Verwenden Sie den Monitor nicht, wenn er mehr  
als etwa 25 Grad nach hinten gekippt ist. Der  
Monitor kann umfallen und zu Verletzungen führen  
oder es kann zu Funktionsstörungen kommen.  
-
-
Beim Anheben den Displayteils wird die Bewegung  
im mittleren Teil schwieriger. Das Anheben  
fortsetzen, indem mehr Kraft an diesem Abschnitt  
angewendet wird.  
Wenn der Monitor mit einer Arm-Befestigung  
verwendet wird, wird die Bewegung steifer, damit  
das Display nicht umkippt. Dies ist keine  
Fehlfunktion.  
ca.5°  
ca.25°  
Nicht zulässiger  
Bereich  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein-  
und Ausschalten des Monitors  
Verbinden des Monitors mit einem Com- Anschließen des Monitors an eine Strom-  
puter (PC usw.)  
quelle  
Vor dem Anschließen schalten Sie zuerst den Haupt-  
schalter des Monitors aus.  
Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie den  
Monitor und den Computer ausschalten.  
Hinweis:  
Hinweis:  
-
Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen Sie  
kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstö-  
rungen hervorrufen kann.  
-
Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen  
Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktions-  
störungen hervorrufen kann.  
1. Schließen Sie den Netzadapter am Netzanschluß  
des Monitors an.  
Stecken Sie den analogen RGB-anschluß  
(Mini D-Sub 15polig mit 3 Reihen) fest ein,  
und ziehen Sie die Schrauben auf beiden  
Seiten fest.  
Netzanschluß  
Netzadapter  
2. Stecken Sie das Netzkabel im Netzadapter und den  
Netzstecker in die Steckdose ein.  
RGB-Signalkabel  
Steckdose  
Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen  
D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie  
am RGB-Signalkabel einen Macintosh-  
Umwandlungsadapter (separat erhältlich).  
Macintosh-Umwandlungsadapter  
Netzkabel  
RGB-Signalkabel  
Nach dem Anschluß des Adapters ziehen  
Sie die Schrauben auf beiden Seiten fest.  
Einschalten des Monitors  
1. Schalten Sie den Computer ein.  
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.  
Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem  
Bildschirm wird ein Bild angezeigt.  
Gerät, an das der  
Monitor angeschlos-  
sen ist, einschalten  
ON  
Netzschalter betätigen  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
Hinweis:  
Installieren der Setup-Informationen und  
des ICC-Profils (für Windows)  
-
Je nach Computer oder Betriebssystem muß die  
Installation der Monitor-Setup-Informationen  
eventuell über einen Computer erfolgen. Führen  
Sie in diesem Fall die unten beschriebenen  
Schritte zum Installieren der Monitor-Setup-  
Informationen aus.  
Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssy-  
stem muß die Installation der Monitor-Setup-Informa-  
tionen usw. eventuell über den Computer erfolgen.  
Führen Sie in diesem Fall die unten beschriebenen  
Schritte zum Installieren der Monitor-Setup-  
Informationen aus. (Je nach dem verwendeten  
Computertyp oder Betriebssystem können die  
Befehlsnamen und Verfahren von den hier  
-
Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten  
oder eine Komponente des bestehenden Systems  
geändert haben, führen Sie vor der Verwendung  
eine automatische Bildschirmeinstellung durch.  
beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das  
Benutzerhandbuch Ihres Computers.)  
Ausschalten des Monitors  
Informationen zum ICC-Profil  
1. Schalten Sie den Computer aus.  
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist  
eine Datei, in der die Farbeigenschaften des LCD-  
Monitors beschrieben sind. Durch Einsatz einer  
Anwendung, die mit einem ICC-Profil  
zusammenarbeitet, läßt sich eine hohe  
Farbauflösung erzielen.  
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.  
Die Betriebsanzeige erlischt.  
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet  
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der  
Netzsteckdose.  
-
Windows 98/2000/Me/XP verwenden alle das  
ICC-Profil.  
Gerät, an das der  
Monitor angeschlossen  
ist, ausschalten  
-
Beim Installieren der Setup-Informationen unter  
Windows 98/2000/Me/XP (unten beschrieben)  
wird auch das ICC-Profil installiert. Falls Sie nur  
das ICC-Programm installieren möchten, lesen  
Sie die Anweisungen unter Installieren des  
ICC-Profils auf Seite 39.  
OFF  
-
Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie  
[WHITE BALANCE] auf [STD].  
Netzschalter betätigen  
Installieren der Setup-Informationen  
Für Windows 95  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows 95. Die in den nachstehenden Bedienung-  
shinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren  
auf der englischen Windows-Version.  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced Properties]  
und [Monitor] und dann auf [Change].  
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß  
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:]  
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].  
6. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt  
sind, und klicken Sie auf [OK].  
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [Apply].  
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
9. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
Für Windows 2000  
Für Windows 98  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils  
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Be-  
dienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen  
basieren auf der englischen Windows-Version.  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als  
vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedi-  
enungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen ba-  
sieren auf der englischen Windows-Version.  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update  
Driver].  
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard] angezeigt  
wird, klicken Sie auf [Next].  
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known drivers  
for this device so that I can choose a specific  
driver], und klicken Sie auf [Next].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste  
aus, und klicken Sie auf [Next].  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
2. Klicken Sie auf [Next].  
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want], und klicken Sie auf [Next].  
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
5. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt  
sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf  
[Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard"  
angezeigt wird, wiederholen Sie die  
Installationsschritte ab Schritt 2.  
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt  
wird:  
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des  
Computers ein.  
10.Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich, daß  
der Name des Monitors angezeigt wird, und klicken  
Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital Signature Not  
Found] angezeigt wird, klicken Sie auf [Yes].  
11.Klicken Sie auf [Close].  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
12.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect  
Plug & Play monitors], und klicken Sie auf  
[Change].  
13.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
Für Windows Me  
6. Klicken Sie auf [Next].  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC-Profils  
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Be-  
dienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen  
basieren auf der englischen Windows-Version.  
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] und dann auf [Next].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
9. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt  
sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf  
[Finish].  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
10.Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [Apply].  
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver  
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].  
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], und klicken Sie auf [Next].  
12.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus,  
klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt  
wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab  
Schritt 2.  
9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie, daß  
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:]  
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].  
10.Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste  
aus, und klicken Sie auf [Next].  
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
Wenn [has not passed Windows Logo testing...]  
angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue Anyway].  
11.Vergewissern Sie sich, daß der Name des Monitors  
angezeigt wird, und klicken Sie auf [Finish].  
12.Klicken Sie auf [Close].  
13.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
14.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt  
wird:  
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des  
Computers ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect  
Plug & Play monitors], und klicken Sie auf  
[Change].  
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver  
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].  
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], und klicken Sie auf [Next].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann auf  
[Next], [Next] und auf [Finish].  
10.Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt  
werden, und klicken Sie dann auf [Apply].  
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
Installieren des ICC-Profils  
Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die Setup-  
Informationen bereits installiert wurden, ist auch das  
Profil bereits installiert. Es braucht dann nicht mehr  
extra installiert zu werden.)  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des  
Computers ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].  
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter  
[Compatibility] die Option [Apply the new display  
setting without restarting]. Klicken Sie dann auf  
[Color Management].  
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als Dateipfad  
[3 ½ Floppy [A:]] aus.  
12.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren  
möchten, und klicken Sie auf [Add].  
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set As  
Default].  
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
Für Windows XP  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows XP und Festlegen des Monitor-ICC-Profils  
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Be-  
dienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen  
basieren auf der englischen Windows-Version.  
10.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
-
Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie  
[WHITE BALANCE] auf [STD].  
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des  
Computers ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
[Control Panel].  
3. Wechseln Sie auf "Classic View ".  
4. Doppelklicken Sie auf [Display].  
5. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
6. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update  
Driver].  
7. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt wird,  
ktivieren Sie [Install from a list or specific location  
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].  
8. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the driver  
to install.], und klicken Sie auf [Next].  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
Informationen zum Profil ColorSync (für  
MacOS)  
Informationen zum Profil ColorSync  
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der Apple  
Corporation. Damit erkennt das System die  
Farbauflösung bei Verwendung mit einer  
kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil  
beschreibt die Farbeigenschaften des LCD-  
Monitors.  
Hinweise:  
-
Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann  
zusammen mit MacOS8.5 oder höher eingesetzt  
werden.  
-
Bei Verwendung des Profils ColorSync setzen  
Sie [WHITE BALANCE] auf [STD].  
Einstellen des Profils ColorSync  
Hinweise:  
-
Sie benötigen ein Diskettenlaufwerk. Außerdem  
muß auf Ihrem System PC Exchange oder File  
Exchange installiert sein.  
-
Je nach dem verwendeten Computertyp oder  
Betriebssystem können die Befehlsnamen und  
Verfahren von den hier beschriebenen abweichen.  
Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres  
Computers.  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in das  
Diskettenlaufwerk des Computers ein.  
2. Kopieren Sie das zu verwendenden Profil aus dem  
Mac-Ordner auf der Utility Disk in den Ordner  
ColorSync-Profil im Systemordner.  
3. Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im Kontrollfeld  
das zu verwendende Profil aus.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
Einstellung der Hintergrundbeleuchtung (rechte  
Einstellsperrfunktion  
Spalte)  
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die  
Sperre setzen), können keine Werte eingestellt wer-  
den.  
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung läßt sich  
einstellen.  
1. Schalten Sie den Monitor aus.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den  
Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).  
Drücken Sie weiterhin die Taste, bis die Meldung  
auf dem Bildschirm angezeigt wird.  
Wenn das Menü nicht gesperrt ist:  
[ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem  
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird  
gesetzt.  
Automatische Bildschirmeinstellung (S. 42)  
Die Funktionen Clock, Phase, H-POS (horizontale  
Positionierung) und V-POS (vertikale Positionierung)  
können automatisch eingestellt werden.  
Manuelle Einstellung (S. 43)  
Die Feineinstellung kann über das OSD-Menü vorge-  
nommen werden.  
Wenn das Menü gesperrt ist:  
Hinweis:  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] wird auf dem  
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird  
aufgehoben.  
-
Alle Einstellungen bleiben auch nach dem Abschal-  
ten des Monitors gespeichert.  
Hinweis:  
Zurücksetzen aller Einstellwerte  
-
Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit  
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die  
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.  
1. Schalten Sie den Monitor aus.  
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und  
SELECT sowie den Netzschalter (d. h. Monitor  
einschalten). Wenn [ALL RESET] auf dem Bild-  
schirm angezeigt wird, ist der Reset  
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung  
abgeschlossen.  
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken  
3. Schalten Sie den Monitor ein.  
Sie die Taste oder die Taste  
.
B R I G H T  
3 1  
Hinweis:  
-
Während ALL RESET angezeigt wird, sind die  
Steuertasten deaktiviert.  
Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,  
wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie  
folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre  
auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.  
2. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste (dunkler)  
oder der Taste (heller) ein.  
-
Der Balken BRIGHT wird einige Sekunden nach  
dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT  
Die Einstellwerte des Timings für das analoge Signal  
im Menü ADJUSTMENT können auf die  
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt  
werden.  
1. Schalten Sie den Monitor ein.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die  
Taste . Wenn [RESET] auf dem Bildschirm  
angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
Automatisches Einstellen des Bildschirms  
1. Drücken Sie die Taste MENU.  
Automatische Bildschirmeinstellung  
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können auto-  
matisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS,  
V-POS).  
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.  
ADJ USTMENT  
MANUAL  
CLOCK  
AUTO  
Hinweis:  
127  
16  
-
Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten  
oder eine Komponente des bestehenden Systems  
geändert haben, führen Sie vor der Verwendung  
eine automatische Bildschirmeinstellung durch.  
PHASE  
H
V
-
-
POS  
POS  
200  
29  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
2. Drücken Sie die Taste  
.
Automatischen Bildschirmeinstellung  
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING] wird  
angezeigt. Nach einigen Sekunden wird wieder das  
Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die automatische  
Einstellung ist hiermit abgeschlossen.)  
Wenn Sie die automatische Einstellung vornehmen  
möchten, zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den  
gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn  
Sie mit Windows arbeiten, können Sie auch das  
Einstellmuster auf der mitgelieferten Monitor-Einstell-  
diskette für Windows verwenden.  
3. Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das  
OSD-Menü auszublenden.  
Hinweise:  
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)  
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen  
erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der  
englischen Windows-Version.  
Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/Me/  
2000/XP. Dabei wird von "Laufwerk A" als  
Diskettenlaufwerk ausgegangen.  
-
In den meisten Fällen reicht eine automatische  
Einstellung aus.  
-
Falls erforderlich, können in folgenden Fällen nach  
der automatischen Einstellung auch noch manuelle  
Einstellungen vorgenommen werden (S. 43).  
-
Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich  
ist.  
-
Wenn Sie ein anderes Diskettenlaufwerk als  
Laufwerk A [A:] verwenden, ersetzen Sie den  
Buchstaben A durch den Buchstaben des  
verwendeten Laufwerks.  
-
Wenn das Videoeingangssignal des Computers  
Composite Sync oder Sync On Green ist. (Die  
automatische Einstellung ist eventuell nicht  
möglich.)  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
-
Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.  
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles  
Bild angezeigt wird, ist die automatische  
Bildschirmjustierung möglicherweise  
deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim  
Ausführen einer automatischen Einstellung,  
daß entweder das Einstellmuster verwendet  
wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen,  
das den gesamten Bildschirm sehr hell  
erscheinen läßt.)  
2. Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie [3 ½  
Floppy [A:]]. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File  
Manager], und wählen Sie Laufwerk A.  
3. Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das  
Einstellprogramm auszuführen. Das Einstellmuster  
wird angezeigt.  
Einstellmuster  
Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken  
Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das  
Einstellprogramm zu beenden.  
Hinweise:  
-
Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf 65K  
Farben eingestellt ist, lassen sich die  
verschiedenen Farbgrade in den einzelnen  
Farbmustern darstellen, oder die Graustufen sehen  
farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation des  
Eingangssignals und ist keine Funktionsstörung.)  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
Menü ADJUSTMENT  
Manuelle Bildschirmeinstellung  
ADJ USTMENT  
MANUAL  
Die Einstellungen können über das OSD-Menü  
vorgenommen werden.  
AUTO  
CLOCK  
PHASE  
127  
16  
1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten  
Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit  
Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster  
auf der mitgelieferten Utility Disk öffnen und  
verwenden. (S. 42)  
H
V
-
POS  
POS  
200  
29  
-
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell  
2. Drücken Sie die Taste MENU.  
eingestellt.  
Alle Menüoptionen werden automatisch  
eingestellt.  
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.  
AUTO:  
ADJ USTMENT  
MANUAL  
CLOCK  
AUTO  
Hinweise:  
127  
16  
-
-
-
Drücken Sie die Taste um [AUTO] auszuwählen.  
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT  
So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
PHASE  
H
V
-
-
POS  
POS  
200  
29  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
CLOCK  
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen  
eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste  
MENU wird das nächste Menü ausgewählt.  
(ADJUSTMENT GAIN CONTROL WHITE  
BALANCE MODE SELECT OSD-Menü wird  
ausgeblendet)  
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche  
Einstellung vorgenommen werden muß, um vertikales  
Flimmern zu verhindern. (Tasten  
)
Hinweise:  
-
Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem  
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung  
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen  
der Einstellungen.  
Vertikales Flimmern  
-
PHASE  
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche  
Einstellung vorgenommen werden muß, um  
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten  
)
Hinweis:  
-
Die Einstellungen unter PHASE dürfen erst  
erfolgen, nachdem CLOCK korrekt eingestellt  
wurde.  
Horizontales Flimmern  
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS  
(vertikale Positionierung)  
Um das Bildschirmbild innerhalb der Grenzen des  
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte  
links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS). (Tasten  
)
Bildschirm-  
rahmen  
Einstellmuster  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
Menü GAIN CONTROL  
Menü WHITE BALANCE  
WH I TE BALANCE  
GA I N CONTROL  
MANUAL  
COOL STD WARM USER  
AUTO  
R
G
B
-
CONTRAST  
CONTRAST  
CONTRAST  
BL ACK LEVEL  
CONTRAST  
16  
80  
-
-
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
1 0 2 4 X 7 6 8  
H : 6 0 . 0 k H z  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell  
Hinweise:  
-
Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht  
alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle  
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.  
Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder  
eingestellt.  
Alle Menüoptionen werden mit der  
Funktion  
AUTO:  
-
-
Auto Gain Control* automatisch eingestellt.  
[USER] mit den Tasten  
aus.  
Hinweise:  
Wenn USER ausgewählt wird, werden die  
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die  
Feineinstellung vorgenommen werden kann.  
Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und  
[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.  
So gelangen Sie zum nächsten Menü:Taste MENU  
-
-
-
Drücken Sie die Taste , um [AUTO] auszuwählen.  
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT  
So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
-
-
* Funktion Auto Gain Control  
-
Die Funktion Auto Gain Control justiert den  
Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der  
hellsten Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie  
das Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie  
einen weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x 5  
mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine  
Einstellung möglich. (In diesem Fall wird [OUT OF  
ADJUST] angezeigt, und die Einstellwerte bleiben  
unverändert.)  
Wenn es sich bei dem vom Computer kommenden  
Signal um das Signal Composite Sync oder Sync  
on Green handelt, ist keine automatische  
Einstellung möglich. Nehmen Sie die Einstellung  
statt dessen manuell vor.  
COOL . . . . Farbton mit stärkerem Blaustich als  
normal  
. . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Blaustich als  
normal  
STD . . . . . . Farbton entspricht der  
Standardeinstellung  
. . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als  
normal  
-
WARM . . . . Farbton mit stärkerem Rotstich als  
normal  
USER  
R-CONTRAST. . .  
G-CONTRAST . .  
B-CONTRAST. . .  
für blau-grün  
für rot  
für violett  
für grün  
für gelb  
BLACK LEVEL  
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der  
Anzeige des Farbmusters eingestellt werden. (Tasten  
)
Farbmuster  
für blau  
CONTRAST  
Während der Anzeige des Farbmusters können die  
Einstellungen so erfolgen, daß alle Abstufungen  
angezeigt werden. (Tasten  
)
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
Menü MODE SELECT  
COLORS  
Es können maximale Anzeigefarben eingestellt  
MODE SELECT  
werden. (Tasten  
)
OS D  
OS D  
H
V
-
POS I T I ON  
POS I T I ON  
260K (260.000) und 16M (16,19 Millionen)  
-
4 0 0 L I NES  
SC AL I NG  
640  
720  
3
LANGUAGE  
C O L O R S  
L A NGUAGE  
260K  
16M  
Die Bildschirmmeldungen und der Inhalt des OSD-  
Menüs lassen sich in folgenden Sprachen anzeigen:  
Holländisch, Englisch, Französisch, Deutsch,  
Spanisch, Italienisch, Schwedisch.  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
Hinweise:  
1. Drücken Sie die Taste  
.
-
Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals  
ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht,  
wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.  
So wählen Sie eine Menüoption:  
Nach Abschluß der Einstellung:  
Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt.  
2. Wählen Sie die Sprache mit der Taste SELECT  
aus.  
-
-
Taste SELECT  
Taste MENU  
3. Drücken Sie die Taste MENU oder der Taste  
.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.  
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und  
rechts verschoben werden. (Tasten  
)
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und  
unten verschoben werden. (Tasten  
)
400LINES (Auflösungsgrad)  
Sie können die horizontale Auflösung eines  
Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-  
Text usw. verwenden. (Tasten  
)
640: 640 x 400 Punktemodus  
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)  
Hinweis:  
-
Da die Auflösungseingabe für einen anderen Wert  
als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß diese  
Auflösung nicht eingestellt werden.  
SCALING (Skalierungsgrad)  
Die Bildschärfe läßt sich einstellen. (Tasten  
)
Hinweis:  
-
Wenn der Anzeigemodus auf weniger als  
1024 x 768 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige so  
vergrößert, daß sie den gesamten Bildschirm  
einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige  
kann sich ändern).  
-
Wenn selbst nach einer Erweiterung keine  
Auflösung von 1024 x 768 erreicht werden kann,  
wird der äußere Bildschirmrand schwarz angezeigt.  
(Es handelt sich dabei nicht um eine  
Funktionsstörung.)  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pflege des Monitors und Reparaturen  
Pflege des Monitors  
Fehlersuche  
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst  
folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst  
wenden.  
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose,  
bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen.  
Gehäuse und Bedienfeld  
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt,  
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den  
Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene  
autorisierte Sharp-Kundendienstzentrale.  
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit  
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.  
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie  
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,  
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen  
Sie den Monitor sauber.  
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine  
begrenzte Lebensdauer auf.  
-
Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig  
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet,  
muß die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert werden.  
Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie  
den Monitor gekauft haben, oder an das nächste  
autorisierte Sharp-Kundendienstzentrum.  
(Nehmen Sie diesen Austausch niemals selber  
vor.)  
Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften  
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es  
handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstö-  
rung.) Schalten Sie in diesem Fall probeweise  
den Monitor aus und wieder ein.  
LCD-Bildschirm  
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche  
des LCD-Bildschirms mit einem weichen, trockenen  
Tuch vorsichtig ab. (Es eignet sich ein weiches Tuch,  
beispielsweise ein Gaze-Tuch, das auch zum Reinigen  
von Linsen verwendet wird.  
ACHTUNG!  
-
-
Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner, Benzin,  
Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farb- oder  
Formveränderungen hervorrufen kann.  
-
Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten Gegen-  
ständen oder durch zu starken Andruck, da dies  
bleibende Spuren hinterlassen oder Funktionsstö-  
rungen hervorrufen kann.  
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsan-  
zeige leuchtet nicht).  
-
Sind der Netzadapter und das Netzkabel richtig  
angeschlossen? (S. 36)  
Lagerung  
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird,  
ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.  
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsan-  
zeige leuchtet).  
-
-
-
Ist der Computer richtig angeschlossen? (S. 36)  
Ist der Computer eingeschaltet?  
Entspricht der Signaltakt des Computers den  
Monitorspezifikationen? (S. 48)  
Wurde der Computer in den Stromsparmodus  
gesetzt?  
ACHTUNG!  
-
Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit mit  
Gummi- oder Kunststoffgegenständen in  
Berührung kommen, da dies Farb- oder  
Formveränderungen verursachen kann.  
-
Die Steuertasten funktionieren nicht  
Ist die Einstellsperre aktiviert? (S. 41)  
-
Das Bild wird verzerrt angezeigt.  
-
Entspricht der Signaltakt des Computers den  
Monitorspezifikationen? (S. 48)  
-
Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen Sie  
die automatische Einstellung durch. (S. 42)  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Produktspezifikationen  
Abmessungen (Einheiten: mm)  
LCD-Anzeige  
38 cm diagonal gemessen  
TFT-LCD-Modul  
339  
Auflösung (max.)  
XGA 1024 x 768 Pixel  
Anzeigbare Farben (max.)  
16,19 Millionen Farben (6bit + FRC2bit)  
Helligkeit (max.)  
260 cd/m2  
Punktabstand  
0,297 (H) x 0,297 (V) mm  
Kontrastverhältnis  
350:1  
Blickwinkel  
Links-rechts 160°, oben-unten 150°  
Bildschirmanzeigegröße  
Horizontal 304,1 mm x vertikal 228,1 mm  
Videosignal  
187  
Analog RGB (0,7Vp-p) [75 ]  
Sync-Signal  
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on  
Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)  
Erweiterungskompensation  
Digitales Screening (Anzeigevergrößerung zur  
Korrektur von VGA/SVGA)  
Plug & Play  
VESA:DDC1/DDC2B-kompatibel  
Power Management  
VESA:basiert auf DPMS  
Eingangssignalanschluß  
15poliger Mini-D-Sub-Anschluß (3 Reihen)  
Bildschirmneigung  
nach oben ca.0 25°, nach unten ca.0 5°  
Stromversorgung  
187  
100 - 240 VAC, 50/60 Hz (mit Spezialnetzadapter,  
Typ NL-A60J von Sharp Corporation)  
RGB-Signalkabel: ca.1,8m  
Umgebungstemperatur  
5 35 °C  
Leistungsaufnahme  
Max. 35W (3 W im Energiesparmodus)  
(mit Spezialnetzadapter)  
Abmessungen (B x T x H)  
339 mm x 187 mm x 322 mm  
Gewicht  
Spezial-Netzadapter:  
ca. 1,5 m  
ca. 124 mm (B) x 62 mm (T) x 36 mm (H)  
ca. 3,4kg  
(ohne Netzadapter, RGB-Signalkabel)  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Signaltakte  
Anzeigemodus  
Hsync  
Vsync  
Punktfrequenz  
31,5 kHz  
60 Hz  
72 Hz  
75 Hz  
56 Hz  
60 Hz  
72 Hz  
75 Hz  
60 Hz  
70 Hz  
75 Hz  
70 Hz  
66,7 Hz  
74,6 Hz  
75 Hz  
25,175 MHz  
31,5 MHz  
31,5 MHz  
36,0 MHz  
40,0 MHz  
50,0 MHz  
49,5 MHz  
65,0 MHz  
75,0 MHz  
78,75 MHz  
28,3 MHz  
30,2 MHz  
57,3 MHz  
80,0 MHz  
640x480  
37,9 kHz  
37,5 kHz  
35,1 kHz  
37,9 kHz  
48,1 kHz  
46,9 kHz  
48,4 kHz  
56,5 kHz  
60,0 kHz  
31,5 kHz  
35,0 kHz  
49,7 kHz  
60,2 kHz  
VESA  
800x600  
1024x768  
US-Text  
720x400  
640x480  
832x624  
1024x768  
Power Macintosh  
-Serie  
Hinweise:  
Alle nur mit Non-Interlace.  
Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh sind lediglich Referenzwerte.  
Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt. Stim-  
men Sie den Takt anhand der Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab.  
Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt.  
Anschluß-Pins  
Nummer  
Funktion  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
1
2
Roter Videosignaleingang  
Grüner Videosignaleingang  
Blauer Videosignaleingang  
GND  
15  
14  
13  
12  
11  
3
15poliger Mini-D-Sub-Stecker  
4
5
GND  
6
Für rotes Videosignal GND  
Für grünes Videosignal GND  
Für blaues Videosignal GND  
+ 5 V  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
nicht belegt  
DDC-Daten  
Für H-Sync-Signaleingang  
Für V-Sync-Signaleingang  
DDC-Takt  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Power Management  
DDC (Plug & Play)  
Der Monitor basiert auf VESA DPMS (Display Power  
Management Signaling).  
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC  
(Display Data Channel).  
Um die Power Management-Funktion des Monitors zu  
aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als auch der  
Computer dem Standard VESA DPMS entsprechen.  
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug &  
Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er überträgt  
Informationen, beispielsweise den Auflösungsgrad,  
zwischen dem Monitor und dem PC. Sie können diese  
Funktion anwenden, wenn Ihr PC DDC-kompatibel  
und so gesetzt ist, daß er den Plug & Play-Monitor  
erkennen kann.  
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt es  
viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet mit  
DDC1 und DDC2B.  
DPMS-  
Modus  
Bildschirm Leistungs- H-Sync V-Sync  
aufnahme  
ON  
Anzeige ein  
35W  
Ja  
Ja  
Ja  
STANDBY  
Nein  
SUSPEND Anzeige aus  
OFF  
3W  
Ja  
Nein  
Nein  
Nein  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-  
kompatiblen Monitorarms  
5. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie  
Ein Arm basierend auf dem VESA-Standard kann am  
Monitor angebracht werden. Der Arm ist separat  
erhältlich.  
den Monitorfuß ab.  
Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu instal-  
lieren, müssen Sie folgende Punkte beachten.  
-
Der Arm muß mit dem VESA-Standard kompatibel  
sein, und zwischen den Schraubenbohrungen und  
dem zu befestigenden Abschnitt muß ein Abstand  
von mindestens 75 mm x 75 mm vorliegen.  
Der Arm darf nicht abfallen oder abbrechen,  
nachdem er am Monitor befestigt wurde.  
-
Hinweis:  
Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen  
-
Zur Befestigung des  
Arms sollten M4-  
Schrauben verwendet  
werden, die in einer  
Länge von 4 mm ~ 6 mm  
über die Fläche, an der  
sie befestigt werden,  
hervorstehen.  
Wenn Sie eine andere  
Schraubenart  
verwenden, kann der  
Monitor herunterfallen  
oder das Innere des  
Monitors beschädigt  
werden.  
Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktions-  
störungen hervorrufen kann.  
4 ~ 6 mm  
1. Müssen Sie den Monitor und den Computer  
ausschalten.  
2. Trennen Sie die Netzadapter und Sie die RGB-  
Signalkabel ab.  
3. Drücken Sie auf den Fuß, und klappen Sie den  
Monitor dabei vorsichtig zusammen.  
Achten Sie darauf, den Monitor bis zum Anschlag  
zusammenzuklappen.  
Schrauben zur  
Befestigung des  
Arms  
Arm  
Teil des Monitors,  
an dem der Arm  
befestigt wird  
Wenn Sie versuchen, den Arm zu installieren,  
während der Monitor nicht vollständig  
zusammengeklappt ist, kann der Monitor plötzlich  
umfallen und beschädigt werden.  
6. Schließen Sie die Netzadapter und Sie die RGB-  
Signalkabel ab.  
Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht einzuklemmen.  
4. Achten Sie dabei darauf, daß der Monitor nicht  
beschädigt wird. Breiten Sie ein weiches Tuch aus,  
und legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite  
nach unten darauf.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Avis aux utilisateurs américains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
TCO'99 (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Avis aux utilisateurs européens (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Avis aux utilisateurs britanniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Avis aux utilisateurs australiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Astuces et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Relevage et réglage de l’inclinaison du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Raccordement du moniteur à une source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Activation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Désactivation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (pour Windows) . . . . 61  
Informations sur le profil ColorSync (pour MacOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Réglage de l’image au moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Réglage automatique de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Réglage manuel de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Entretien et réparation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71  
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis aux utilisateurs américains  
Déclaration FCC  
AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e)  
apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité  
de l'utilisateur à se servir dudit équipement.  
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe  
B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.  
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans le  
cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d'irradier de  
l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,  
est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio.Toutefois, il  
n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation particulière. Si cet  
équipement provoque des interférences dommageables aux réceptions radio ou télévision (interférences  
pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel), l'utilisateur est invité à essayer de  
corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :  
- Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice.  
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.  
- Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.  
- Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.  
N'utilisez que les câbles et le cordon secteur joints avec l'appareil afin de garantir la conformité à la  
réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.  
Déclaration de conformité  
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T15G1 / LL-E15G1  
Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions  
suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit accep-  
ter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionne-  
ment de moindre capacité.  
Tiers responsable :  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit  
réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.  
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite  
quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces composants soit régie par des réglementa-  
tions d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la mise au rebut  
ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou l'Electronics Industries  
Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LL-T15G1  
Félicitations !  
Vous venez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! Votre choix vous permet de disposer désor-  
mais d'un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel.Votre achat a également  
contribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à favoriser le développement de produits  
électroniques adaptés à ce dernier.  
Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés "respectueux de l'environnement" ?  
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour  
encourager l'adaptation des biens de consommation et des services à l'environnement. En ce qui concerne  
les ordinateurs et d'autres apparails électroniques, le problème principal réside dans le fait que des substan-  
ces nocives pour l'environnement sont utilisées à la fois pour le produit en lui-même et pour son processus  
de fabrication. Étant donné qu'il n'est jusqu'à présent pas possible de recycler de façon satisfaisante la  
majorité des pièces d'équipement électronique, la majeure partie de ces substances potentiellement nuisi-  
bles finissent tôt ou tard dans la nature.  
D'autres caractéristiques d'un ordinateur, comme ses niveaux de consommation électrique, revêtent égale-  
ment une grande importance du double point de vue de l'environnement de travail (interne) et de l'environne-  
ment naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d'électricité exercent un effet  
négatif sur l'environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre, des déchets radioac-  
tifs), il est vital d'économiser l'énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques sont souvent laissés  
allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d'énergie.  
Qu'implique la labellisation?  
Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO'99, qui assure la labellisation internationale et  
environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été développé sous la forme  
d'une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des employés professionnels),  
Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la conservation de la nature) et Statens  
Energimyndighet (l'Administration nationale suédoise de l'énergie).  
Les critères d'agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité d'utilisa-  
tion, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique, sécurité et  
incendie.  
Les exigences environnementales imposent des restrictions à la présence et à l'usage de métaux lourds, de  
retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des solvants chlorés - parmi d'autres  
choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est dans l'obligation de mener une  
politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays où la société met en œuvre sa  
politique opérationnelle.  
Les impératifs énergétiques exigent qu'au terme d'une certaine période d'inactivité, l'ordinateur et/ou l'écran  
limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée de réactiva-  
tion de l'ordinateur devra être raisonnable pour l'utilisateur.  
Les produits labellisés doivent satisfaire à des exigences environnementales strictes, se rapportant par  
exemple à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l'ergonomie physique et visuelle, ainsi  
qu'à leur facilité d'utilisation.  
Vous trouverez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce produit.  
Le document répertoriant l'ensemble des critères environnementaux peut être commandé à l'adresse  
suivante :  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être  
obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/  
Exigences environnementales  
Retardateurs de flamme  
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les boîtiers  
et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du feu. Jus-  
qu'à 30% du plastique contenu dans un boîtier d'ordinateur peut être composé de substances retardatrices  
de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore, lesquels sont chimi-  
quement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l'environnement, les PCB.Tant les retarda-  
teurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de provoquer des effets  
graves sur la santé, y compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux et des mammifères  
piscivores (dommages dus aux processus d'accumulation biologique*). Des retardateurs de flamme ont été  
trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les perturbations qui pourraient survenir dans le  
développement des fœtus.  
La norme TCO'99 ad hoc exige que les composants plastiques pesant plus de 25 grammes ne contiennent  
pas de retardateurs de flamme à base de brome ou de chlore à liaison organique. Les retardateurs de  
flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné qu'il n'existe aucune substance de  
substitution disponible.  
Cadmium**  
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de  
certains écrans d'ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. La  
norme TCO'99 correspondant stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des écrans  
d'affichage ainsi que les éléments électriques ou électroniques ne peuvent contenir de cadmium.  
Mercury**  
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs. Il affecte le système nerveux  
et est toxique à doses élevées. La norme TCO'99 approprié stipule que les batteries ne peuvent contenir de  
mercure. Elle exige également qu'aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun des composants  
électriques ou électroniques liés à l'unité labellisée. Il y a cependant une exception à ce principe. Pour  
l'instant, le mercure reste autorisé dans le système rétroéclairé des moniteurs plats, étant donné qu'il  
n'existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce.TCO envisage d'élimi-  
ner cette exception dès qu'une alternative sans mercure sera disponible.  
CFC (fréons)  
La norme TCO'99 ad hoc stipule que l'on ne peut utiliser ni CFC, ni HCFC durant les processus de fabrica-  
tion et d'assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer les cartes de circuits  
imprimés. Les CFC dégradent l'ozone et endommagent dès lors la couche d'ozone de la stratosphère,  
provoquant une intensification du rayonnement ultraviolet sur la terre, laquelle génère à son tour une aug-  
mentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).  
Plomb**  
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d'affichage, les soudures et les condensateurs.  
Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élevées, est responsable du saturnisme (empoisonne-  
ment au plomb). La norme TCO'99 autorise le recours au plomb étant donné qu'aucun produit de remplace-  
ment n'a encore été développé.  
* La "bio-accumulation" se définit comme étant l'accumulation de substances dans les organismes vivants.  
** Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s'accumulant dans les organismes biologi-  
ques.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis aux utilisateurs européens (LL-T15G1)  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis aux utilisateurs britanniques  
Destiné aux clients britanniques  
IMPORTANT  
Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant :  
VERT/JAUNE  
BLEU  
MARRON  
:Terre  
: Neutre  
: Phase  
Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux  
marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.  
Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de  
terre ou colorée en vert ou en vert/jaune.  
Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.  
Le fil MARRON doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.  
Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez  
un électricien qualifié.  
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ A UNE PRISETERRE "  
Avis aux utilisateurs australiens  
Demandes d'intervention  
Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp  
Corporation Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du centre  
d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Astuces et mesures de sécurité  
Le cordon d’alimentation électrique  
-
L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur  
est fabriqué avec une technologie de haute  
précision. Cependant, il peut avoir quelques points  
minuscules sur l'écran où les pixels ne s'allument  
jamais ou sont allumés en permanence. De plus, si  
l'écran est regardé avec un angle aigu, les  
couleurs ou la luminosité peuvent paraître  
inégales. Noter que ce n'est pas un mauvais  
fonctionnement mais un phénomène courant des  
écrans LCD et que cela n'affecte aucunement les  
performances du moniteur.  
Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement  
pendant de longues périodes car cela pourrait pro-  
voquer l’apparition d’image récurrente.  
Si la luminosité est ajustée à son réglage mini-  
mum, il peut s’avérer difficile de consulter le moni-  
teur.  
La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer  
la qualité de la diffusion du moniteur. Il est recom-  
mandé d’utiliser un ordinateur capable d’émettre  
des signaux vidéo de haute qualité.  
Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au mo-  
niteur avec des objets durs.  
Il faut savoir que la société Sharp décline toute  
responsabilité en cas d’erreur survenue durant  
l’utilisation par le client ou une tierce personne,  
ainsi qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un en-  
dommagement causé au produit en cours d’utilisa-  
tion, excepté lorsque qu’un dédommagement sous  
garantie est reconnu par la loi.  
-
Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne  
pas déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas  
l’étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y  
ajouter de rallonge non plus. Tout endommagement  
au cordon d’alimentation peut entraîner un début  
d’incendie ou des chocs électriques.  
-
-
N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni avec le  
moniteur. Le fait d’utiliser un adaptateur secteur  
autre que celui qui est fourni avec le moniteur peut  
provoquer un début d’incendie.  
Insérer la prise d’alimentation directement dans la  
prise murale d’alimentation secteur Lajout d’une  
rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un  
début d’incendie.  
-
-
-
Moniteur et liste des accessoires  
-
S’assurer que les éléments suivants sont bien pré-  
sents dans l’emballage:  
-
-
Moniteur LCD (1)  
Adaptateur secteur (1)  
(nom du modèle : NL-A60J , couleur: gris)  
Câble de signal RVB (1)  
Disquette utilitaire (pour Windows/Macintosh)  
(1)  
-
-
-
-
-
Mode d’emploi (1)  
Remarques :  
-
Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton  
d’emballage au cas où le moniteur devrait être  
transporté.  
-
Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont sus-  
ceptibles d’évoluer sans avis préalable.  
-
Sharp Corporation détient les droits d’auteur du  
programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans  
autorisation préalable.  
Lieu d’installation  
-
Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faible-  
ment ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou  
encore là où il est susceptible d’entrer en contact  
avec de l’huile ou de la vapeur car cela pourrait  
provoquer un début d’incendie.  
S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en con-  
tact avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer  
que des agrafes ou des attaches trombones ne pé-  
nètrent pas à l’intérieur du moniteur car cela pour-  
rait provoquer un début d’incendie ou un risque de  
chocs électriques.  
Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets  
instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas  
permettre au moniteur de subir des chocs  
importants ou l’influence de vibrations. Laisser  
tomber le moniteur peut l’endommager  
-
-
-
sérieusement.  
Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il  
est susceptible d’être exposé à la lumière directe  
du soleil, à proximité d’une source de chaleur ou  
partout ailleurs où il risque d’être soumis à des  
températures élevées ; cela peut mener à des dé-  
gagements excessifs de chaleur et conduire à un  
début d’incendie.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description du produit  
9
Panneau de commande  
MENU SELECT  
6
7
8
1
2
4
5
3
1. Bouton MENU  
Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu  
OSD (On Screen Display).  
2. Bouton SELECT  
Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque le MENU  
OSD est affiché à l’écran du moniteur.  
3.  
boutons  
Lorsque le menu OSD est affiché :  
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de loption  
sélectionnée.  
Lorsque le menu OSD nest pas affiché :  
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-éclairage du  
moniteur.  
4. Diode dalimentation  
Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours  
dutilisation, et en orange lorsquil se trouve en mode veille (économie  
d’énergie).  
5. Bouton dalimentation  
Appuyer sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur (après avoir mis  
sous tension le moniteur, il se peut que lallumage du moniteur nécessite un  
peu de temps). Presser à nouveau ce bouton pour mettre le moniteur hors  
tension.  
6. Borne dalimentation  
Ladaptateur secteur est raccordé ici.  
7. Borne dentrée du signal  
Le câble de signal analogique est raccordé.  
analogique  
8. Ancrage du verrou  
En installant un verrou de sécurité (à acheter séparément) sur le point  
dancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc pas être  
transporté.  
de sécurité  
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité  
Kensington Micro Saver.  
9. Ouvertures de ventilation  
Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela peut  
entraîner une surchauffe à lintérieur du moniteur et provoquer un  
dysfonctionnement.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description du produit  
Réglage de l’inclinaison du moniteur  
Appuyer sur le support et lajuster jusqu’à obtenir un  
angle de visualisation adéquat.  
Relevage et réglage de l’inclinaison du  
moniteur  
approx.5°  
ATTENTION !  
approx.25°  
-
Une pression des mains sur l’écran LCD peut  
provoquer un endommagement.  
Relevage du moniteur  
Appuyer sur le support et relever la partie supérieure  
du moniteur.  
Repliement du moniteur  
1. Enlever ladaptateur secteur et câble de signal RVB.  
2. Appuyer sur le support et replier doucement le  
moniteur.  
-
Faire attention de ne pas se faire pincer les doigts.  
-
-
Faire attention de ne pas se faire pincer les doigts.  
Ne pas utiliser le moniteur avec une inclinaison  
vers l'arrière de plus de 25° environ.Le moniteur  
risquerait de se renverser, de blesser quelqu'un ou  
d'être endommagé.  
-
-
Au cours du relevage de l'écran, le mouvement  
devient plus difficile à mi-parcours. Continuer de  
relever en forçant un peu plus à ce stade.  
Quand le moniteur est utilisé avec un bras, le  
mouvement est plus difficile pour empêcher l'écran  
de basculer. Il ne s'agit pas d'un mauvais  
fonctionnement.  
approx.5°  
approx.25°  
Plage interdite  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation  
et désactivation du moniteur  
Raccordement du moniteur à un  
ordinateur (PC, etc.)  
Raccordement du moniteur à une source  
d’alimentation  
Lors du raccordement, sassurer que lalimentation  
Avant tout raccordement, dabord mettre linterrupteur  
tant du moniteur que de lordinateur est désactivée.  
principal du moniteur en position OFF.  
Remarque :  
Remarque :  
-
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y  
ajouter de rallonge car cela peut conduire à un  
dysfonctionnement.  
-
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y  
ajouter de rallonge car cela peut conduire à un  
dysfonctionnement.  
1. Connecter ladaptateur secteur à la borne dali-  
Insérer fermement la borne de analogique RVB  
(mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées),  
ensuite serrer les vis de chaque côté.  
mentation du moniteur.  
Borne  
dalimentation  
Adaptateur secteur  
Câble de signal RVB  
2. Brancher le cordon dalimentation dans ladapta-  
teur secteur et insérer la fiche dalimentation dans  
la borne secteur.  
Sil sagit dun connecteur D-sub 15 broches sur  
2 rangées pour Appel Power Macintoch, installer  
un adaptateur de conversion Macintosh (à  
acheter séparément) sur le câble de signal RVB.  
secteur  
Adaptateur de  
conversion Macintosh  
Cordon  
dalimentation  
Câble de signal RVB  
Après avoir connecté ladaptateur, serrer  
les vis de chaque côté pour le fixer.  
Activation de l’alimentation  
1. Presser le bouton dalimentation du moniteur.  
2. Mettre lordinateur sous tension.  
La diode dalimentation s'allumera en vert, et le  
moniteur affichera une image.  
Mettre sous tension  
lappareil auquel le  
moniteur est raccordé  
ON  
Presser le bouton  
dalimentation  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
Remarques :  
Installation des fichiers relatifs au  
-
Lors de la toute première installation du moniteur,  
ou après avoir changé un des paramètres de la  
configuration du système, effectuer un réglage  
automatique de l’écran avant de commencer  
lutilisation.  
paramétrage du moniteur et au profil ICC  
(pourWindows)  
En fonction du type dordinateur ou du système  
dexploitation, il peut parfois savérer nécessaire  
dutiliser lordinateur pour consulter les paramètres  
relatifs à la configuration du moniteur. Si cest le cas, il  
convient de procéder comme suit pour installer sur  
lordinateur les fichiers relatifs à la configuration du  
moniteur. Le nom des commandes et les procédures  
peuvent varier en fonction du type dordinateur ou du  
système dexploitation. Veiller à suivre le propre mode  
demploi de lordinateur tout en lisant ce qui suit.  
-
En fonction du système dexploitation de lordina-  
teur, il peut savérer nécessaire dutiliser lordina-  
teur pour installer linformation relatives à linstalla-  
tion du moniteur. Si cest le cas, procéder comme  
suit pour installer linformation relative à linstalla-  
tion du moniteur.  
Désactivation de l’alimentation  
A propos du profile ICC  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
Le profil ICC (International Color Consortium) est  
un fichier qui décrit les caractéristiques des  
couleurs du moniteur LCD. En utilisant une  
application qui fonctionne de pair avec le profil ICC,  
un affichage avec des couleurs éclatantes peut être  
obtenu.  
2. Presser le bouton dalimentation du moniteur.  
La diode dalimentation s'éteind.  
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant  
une période de temps prolongée, sassurer que la  
prise dalimentation est débranchée de la prise  
secteur murale.  
-
Windows98/2000/Me/XP utilisent tous les trois le  
profil ICC.  
-
Lors de linstallation de Windows 98/2000/Me/  
XP (décrite ci-après), le profil ICC sinstalle  
également. Si lon veut uniquement installer le  
programme ICC, il faut se reporter à la section  
Installation du profil ICC à la page 63.  
Lors de lutilisation du profil ICC, régler la  
[WHITE BALANCE] sur [STD].  
Mettre hors  
tension lappareil  
auquel le moni-  
teur est connecté  
OFF  
-
Presser le bouton dalimentation  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur  
Pour Windows 95  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows 95. Les messages Windows  
mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent  
à la version anglaise de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur  
de disquettes est le "lecteur A".  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur A de lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties], et  
sur [Monitor], et enfin sur [Change].  
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy  
manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite  
cliquer sur [OK].  
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
7. Sassurer que le moniteur affiche une image,  
10.Sassurer que le moniteur diffuse une image,  
ensuite cliquer sur [Apply].  
ensuite cliquer sur [Apply].  
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
9. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
12.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
Pour Windows 98  
Pour Windows 2000  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil ICC  
du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de  
Windows.  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Window2000, et au réglage du profil  
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de  
Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur  
de disquettes est le "lecteur A".  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur  
de disquettes est le "lecteur A".  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
est apparue :  
lecteur A de lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
lecteur A de lordinateur.  
3. Double-cliquer sur [Display].  
2. Cliquer sur [Next].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], ensuite cliquer sur [Next].  
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update  
Driver].  
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],  
confirmer que le [Copy manufacturer´s files from :]  
est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].  
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard] apparaît,  
cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of the known drivers  
for this device so that I can choose a specific  
driver] et cliquer sur [Next].  
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et  
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New  
Hardware Wizard" apparaît, répéter les  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],  
et sassurer que [Copy manufacturer´s files from:]  
est [A:] et cliquer sur [OK].  
commandes dinstallation à partir du point 2.  
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et  
cliquer sur [Next].  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
nest pas apparue :  
10.Cliquer sur [Next], sassurer que le nom du  
moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur  
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]  
apparaît, cliquer [Yes].  
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de  
lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
11.Cliquer sur [Close].  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
13.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
Pour Windows Me  
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug  
& Play monitors] et cliquer sur [Change].  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil ICC  
du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de  
Windows.  
6. Cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], ensuite cliquer sur [Next].  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur  
de disquettes est le "lecteur A".  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],  
confirmer que le [Copy manufacturer´s files from:]  
est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et  
[Finish].  
est apparue :  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur A de lordinateur.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
2. Cocher la case [Specify the location of the driver  
[Advanced]] et cliquer [Next].  
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update  
Driver].  
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], ensuite cliquer sur [Next].  
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît,  
cocher la case [Install from a list or specific  
location [Advanced]] et cliquer sur [Next].  
8. Cocher la case [Don't search. I will choose the  
driver to install.] et cliquer sur [Next].  
9. Cliquer sur [Have disk], et sassurer que [Copy  
manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur  
[OK].  
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],  
et sassurer que [Copy manufacturer´s files from:]  
est [A:] et cliquer sur [OK].  
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur dans  
la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et  
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New  
Hardware Wizard" apparaît, répéter les  
10.Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et  
cliquer sur [Next].  
commandes dinstallation à partir du point 2.  
Si [has not passed Windows Logo testing...]  
apparaît, cliquer [Continue Anyway].  
11.Sassurer que le nom du moniteur apparaît dans  
l’écran et cliquer sur [Finish].  
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
nest pas apparue :  
12.Cliquer sur [Close].  
13.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
14.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de  
lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug  
& Play monitors] et cliquer sur [Change].  
6. Cocher la case [Specify the location of the driver  
[Advanced]] et cliquer sur [Next].  
Installation du profile ICC  
Installation du profile ICC du moniteur (Si linformation  
relative à linstallation a déjà été installée, alors le  
profile la été également, et il nest donc plus  
nécessaire de linstaller.)  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur  
de disquettes est le "lecteur A".  
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de  
lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].  
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]  
sélectionner [Apply the new display setting without  
restarting], ensuite cliquer sur [Color  
Management].  
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] et cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],  
et sassurer que [Copy manufacturer´s files from:]  
est [A:] et cliquer sur [OK].  
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et  
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].  
10.Sassurer que les caractéristiques du moniteur sont  
affichés, ensuite cliquer sur [Apply].  
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner [3 ½ Floppy [A:]]  
comme emplacement du fichier.  
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
12.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer sur  
[Add].  
Pour Windows XP  
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].  
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
10.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous WindowsXP, et au réglage du profil ICC  
du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de  
Windows.  
-
Lors de lutilisation du profil ICC, régler la [WHITE  
BALANCE] sur [STD].  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur  
de disquettes est le "lecteur A".  
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de  
lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner [Control  
Panel].  
3. Commutation sur "Classic View ".  
4. Double-cliquer sur [Display].  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
Informations sur le profil ColorSync (pour  
MacOS)  
A propos du profile ColorSync  
ColorSync est le système de gestion des couleurs  
de Apple Corporation et est une fonction qui permet  
de doptimiser laffichage des couleurs lors dune  
utilisation avec une application compatible. Un profil  
ColorSync décrit les caractéristiques de couleur du  
moniteur LCD.  
Remarques :  
-
Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne  
sous MacOS8.5 ou version ultérieure.  
Lors de lutilisation du profil ColorSync, régler la  
[WHITE BALANCE] sur [STD].  
-
Configuration du profil ColorSync  
Remarques :  
-
Un lecteur de disquette est nécessaire. De plus,  
PC Exchange ou File Exchange doit être installé  
sur votre ordinateur.  
-
Le nom des commandes et les procédures peuvent  
varier en fonction du type dordinateur ou du  
système dexploitation. Veiller à suivre le propre  
mode demploi de lordinateur tout en lisant ce qui  
suit :  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur de disquette de lordinateur.  
2. Copier le profil à utiliser du dossier Mac sur la  
disquette utilitaire vers le dossier du profil  
ColorSync situé dans le dossier système.  
3. En utilisant ColorSync sur le panneau de configu-  
ration, choisir le profil souhaité.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image au moniteur  
Réglage du rétro-éclairage (colonne de droite)  
Fonction de verrouillage des réglages  
La luminosité du rétro-éclairage peut être ajustée.  
En désactivant les boutons de commande (cest-à-dire  
en les verrouillant), toute tentative de modification des  
valeurs sera vaine.  
Réglage automatique du moniteur (p. 66)  
Lhorloge, la phase, le H-POS (positionnement hori-  
zontal) et le V-POS (positionnement vertical) peuvent  
être ajustés automatiquement.  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
2. Presser simultanément les boutons MENU et  
dalimentation (cest-à-dire allumer le moniteur).  
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que le  
message saffiche.  
Réglage manuel (p. 67)  
Un ajustement fin peut être effectué au moyen du  
menu du moniteur actif (OSD).  
Lorsque le menu est déverrouillé :  
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l’écran du  
moniteur, et le verrouillage sera activé.  
Lorsque le menu est verrouillé :  
Remarque :  
-
Tous les réglages seront sauvegardés, même  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à l’écran  
du moniteur, et le verrouillage sera désactivé.  
après la mise hors tension du moniteur.  
Remarque :  
Retour de tous les paramètres de réglage aux  
valeurs initiales  
-
Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons  
autres que le bouton dalimentation ne sont plus  
opérationnels.  
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs valeurs  
initiales définies en usine par une seule commande.  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
2. Presser simultanément les boutons MENU et  
SELECT, ainsi que le bouton dalimentation (cest-  
à-dire réactiver lalimentation). Lorsque [ALL  
RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour  
aux valeurs initiales est exécuté.  
Réglage du rétro-éclairage  
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser le  
bouton ou le bouton  
.
3. Mettre lordinateur hors tension.  
B R I G H T  
3 1  
2. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou du  
bouton (plus clair).  
Remarques :  
-
Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du  
moniteur, les bouton de commande ne sont plus  
opérationnels.  
La barre de réglage de la luminosité (BRIGHT)  
disparaît automatiquement quelques secondes  
après la dernière commande.  
-
Il nest pas possible de retourner aux valeurs  
initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déver-  
rouiller les réglages avant de tenter d(utiliser les  
boutons de commande.  
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT  
Les paramètres de réglage du menu ADJUSTMENT  
du temps du signal analogique peuvent revenir à leurs  
valeurs initiales définies en usine.  
1. Mettre lordinateur sous tension.  
2. Presser simultanément les boutons MENU et  
,
ainsi que le bouton dalimentation. Lorsque  
[RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour  
aux valeurs initiales est exécuté.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur  
Réglage automatique du moniteur  
Réglage automatique de l’image  
Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être  
effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, H-POS  
V-POS).  
1. Presser le bouton MENU.  
Le menu ADJUSTMENT apparaît.  
ADJ USTMENT  
Remarque :  
MANUAL  
CLOCK  
AUTO  
-
Lors de la toute première installation du moniteur,  
ou après avoir changé un des paramètres de la  
configuration du système, effectuer un réglage  
automatique de l’écran avant de commencer  
lutilisation.  
127  
16  
PHASE  
H
V
-
-
POS  
POS  
200  
29  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
2. Presser le bouton  
.
Affichage de l’écran de réglage automatique  
Pour effectuer un réglage automatique, dabord afficher  
une image qui rend la totalité de l’écran du moniteur  
très lumineuse. Si lon se trouve sous un environnement  
Windows, on peut également se servir du modèle de  
réglage se trouvant sur la disquette de réglage des  
paramètres du moniteur pour Windows.  
Le moniteur sassombrit et [ADJUSTING] est  
affiché. Après quelques secondes, le menu  
ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage  
automatique est à présent terminé.)  
3. Enfoncer 4 fois le bouton MENU pour faire  
disparaître le menu OSD.  
Remarques :  
Ouverture du modèle de réglage (pour Windows)  
Les messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de  
Windows.  
Les explications qui suivent sont valables pour les  
versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et  
considèrent que le lecteur de disquettes est le  
"lecteur A".  
-
Dans la plupart des cas, le réglage automatique  
savère suffisant.  
-
Si nécessaire en raison dun des facteurs suivants,  
des réglages manuels (p. 67) peuvent être  
effectués après un réglage automatique.  
-
-
Lorsquun réglage fin est nécessaire.  
Lorsque les signaux vidéo de sortie de lordina-  
teur sont de type Composite Sync ou Sync On  
green. (Il se peut que le réglage automatique  
soit impossible.)  
-
Si le lecteur de disquette utilisé est autre que  
[Drive A], lorsque [Drive A] ou [A:] apparaît, il  
convient de remplacer A par le nom du lecteur  
utilisé dans la pratique.  
-
Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.  
(Lorsque le moniteur affiche une image  
complètement noire, il se peut que le réglage  
automatique de l’écran ne soit pas  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur A de lordinateur.  
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy  
[A:]]. Sil sagit de Windows 3.1, ouvrir [File  
Manager] et choisir le lecteur A.  
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le  
programme de réglage. Le Modèle de réglage  
apparaîtra.  
opérationnel. Lors de la réalisation dun  
réglage automatique, veiller soit à utiliser le  
modèle de réglage, soit essayer dafficher une  
image très claire.)  
Modèle dajustement  
Après avoir effectué les réglages, presser la touche  
[Esc] de lordinateur pour quitter le programme de  
réglage.  
Remarques :  
-
Si le mode daffichage de lordinateur utilisé est  
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir  
différents niveaux de couleurs ou il se peut que  
l’échelle de gris ait lair colorée. (Ceci est dû aux  
caractéristiques techniques du signal dentrée ; il  
ne sagit pas dun dysfonctionnement.)  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur  
Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)  
Réglage manuel de l’image  
ADJ USTMENT  
MANUAL  
Des réglages peuvent être effectués au moyen du  
menu du moniteur actif (OSD) proposé.  
AUTO  
CLOCK  
PHASE  
127  
16  
1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du  
moniteur très lumineuse. Si lon se trouve sous un  
environnement Windows, on peut ouvrir et se servir  
du modèle de réglage se trouvant sur la disquette  
utilitaire. (p.66)  
H
V
-
POS  
POS  
200  
29  
-
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
MANUAL: Les options individuelles du menu sont  
2. Presser le bouton MENU.  
réglées manuellement.  
Chaque option du menu est réglée  
automatiquement.  
Le menu ADJUSTMENT saffiche.  
AUTO :  
ADJ USTMENT  
MANUAL  
CLOCK  
AUTO  
Remarques :  
127  
16  
PHASE  
-
-
-
Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].  
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT  
Pour passer au menu suivant :  
H
V
-
-
POS  
POS  
200  
29  
Bouton MENU  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
CLOCK (HORLOGE)  
Lillustration suivante montre comment le réglage doit  
sopérer de manière à ce que le scintillement vertical  
A ce moment des options de menu peuvent être  
réglées.  
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le  
menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUST-  
MENT GAIN CONTROL WHITE BALANCE →  
MODE SELECT OSD disparaît)  
soit minimisé. (Boutons  
)
Remarques :  
-
Le menu OSD disparaît automatiquement environ  
30 secondes après la dernière commande.  
Cette explication se base sur lutilisation du modèle  
de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des  
réglages.  
scintillement vertical  
-
PHASE  
Lillustration suivante montre comment le réglage doit  
sopérer de manière à ce que le scintillement  
horizontal soit minimisé. (Boutons  
)
Remarque :  
-
Les réglages de la PHASE ne doivent être  
effectués quaprès avoir réglé lHORLOGE  
correctement.  
Scintillement horizontal  
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS  
(positionnement vertical).  
Pour centrer limage dans les limites de l’écran du  
moniteur, régler les valeur gauche et droite (H-POS)  
ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons  
)
Cadre de l’écran  
Modèle  
dajustement  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur  
Menu GAIN CONTROL (REGLAGE DES COULEURS)  
Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC)  
WH I TE BALANCE  
GA I N CONTROL  
MANUAL  
COOL STD WARM USER  
AUTO  
R
G
B
-
CONTRAST  
CONTRAST  
CONTRAST  
BL ACK LEVEL  
CONTRAST  
16  
80  
-
-
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
1 0 2 4 X 7 6 8  
H : 6 0 . 0 k H z  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
MANUEL : Les options individuelles du menu sont  
Remarques :  
réglées manuellement.  
-
En ce qui concerne les paramètres autres que les  
[STD], toutes les graduations ne peuvent pas être  
affichées. Pour afficher toutes les graduations,  
définir le paramètre sur [STD].  
AUTO :  
Chaque option du menu est automatique-  
ment réglée via la fonction de Auto Gain  
Control*.  
-
-
Utiliser les boutons  
[·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].  
pour sélectionner [COOL],  
Remarques :  
-
-
-
Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].  
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT  
Pour passer au menu suivant :  
Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher  
les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST],  
[G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir  
effectuer des réglages fins.  
Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et  
[B-CONTRAST].  
Bouton MENU  
* Fonction de réglage automatique des couleurs  
-
-
-
La commande du réglage automatique des  
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir en  
se basant sur la couleur la plus claire de limage  
diffusée. Si le modèle de réglage nest pas utilisé, il  
est nécessaire de préserver une zone de blanc  
dau moins 5 x 5 mm ; si ce nest pas le cas, il se  
peut que les réglages ne soient pas possibles.  
(Dans ce cas, le message [OUT OF ADJUST]  
apparaît et les valeurs des paramètres restent  
inchangées.)  
Pour passer au menu suivant :  
Bouton MENU  
COOL . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la  
couleur standard  
. . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus  
bleutée que la couleur standard  
STD . . . . . . Paramètre standard de nuance de  
couleurs  
. . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus  
rougeâtre que la couleur standard  
WARM . . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la  
couleur standard  
-
Si le signal émis par lordinateur est composite  
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne  
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.  
BLACK LEVEL  
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout  
USER  
en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons  
)
R-CONTRAST. . . bouton pour le bleu-vert  
Modèle de couleurs  
bouton pour le rouge  
G-CONTRAST . . bouton pour le violet  
bouton pour le vert  
B-CONTRAST. . . bouton pour le jaune  
bouton pour le bleu  
CONTRAST  
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des réglages  
peuvent être effectués de manière à ce que toutes les  
graduations apparaissent. (Boutons  
)
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur  
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)  
COLORS (COULEURS)  
Le nombre de couleurs affichées peut être défini.  
MODE SELECT  
(Boutons  
)
OS D  
OS D  
H
V
-
POS I T I ON  
POS I T I ON  
260K (260.000) et 16M (16,19 millions)  
-
4 0 0 L I NES  
SC AL I NG  
640  
720  
3
LANGUAGE  
C O L O R S  
L A NGUAGE  
260K  
16M  
Les messages affichés à l’écran du moniteur et le  
contenu du Menu OSD peuvent être diffusés dans les  
langues suivantes.  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
Néerlandais, anglais, français, allemand, espagnol,  
italien et suédois.  
Remarques :  
-
En fonction de la résolution du signal dentrée,  
même si les options peuvent être sélectionnées,  
laffichage ne peut pas être modifié.  
1. Presser le bouton  
.
Le Menu du choix de la langue sera affiché à  
l’écran du moniteur.  
2. Utiliser le bouton SELECT pour choisir la langue.  
-
-
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT  
Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU  
3. Presser le bouton MENU ou le bouton  
.
Le réglage est terminé. Dorénavant.  
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)  
Le positionnement de laffichage OSD peut être  
modifié vers la gauche et vers la droite.  
(Boutons  
)
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)  
Le positionnement de laffichage OSD peut être  
modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons  
)
400LINES (degré de résolution)  
Il est possible dutiliser une résolution horizontale  
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,  
etc. (Boutons  
)
640:Mode 640 X 400 points  
720:Mode 720 x 400 points  
(saisie de texte US, etc.)  
Remarque :  
-
Étant donné que la résolution du signal dentrée  
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se  
règle automatiquement, il ny a aucune raison de la  
définir.  
SCALING (Niveau de cadrage)  
La netteté de limage peut être réglée. (Boutons  
)
Remarque :  
-
Lorsque le mode daffichage est réglé à un niveau  
inférieur à 1024 x 768 pixels, limage est étendue  
de manière à couvrir la totalité de l’écran (cest-à-  
dire que le rapport latéral de limage peut être  
modifié).  
-
Si une résolution de 1024 x 768 pixels ne peut être  
obtenue, même après une tentative dextension de  
la résolution, le périmètre de l’écran deviendra noir.  
(Il ne sagit pas dun dysfonctionnement.)  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et réparation du moniteur  
Dépannage  
Entretien du moniteur  
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points  
suivants avant de lemmener en réparation.  
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correcte-  
ment, contacter le magasin où il a été acheté ou votre  
mainteneur agréé Sharp le plus proche.  
Toujours débrancher la prise de lalimentation murale  
en c.a. lors du nettoyage du moniteur.  
Châssis et panneau de réglage  
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les pous-  
sières du chassis et du panneau de réglage.  
Si le chassis et le panneau de commande savèrent  
vraiment sales, imbiber le chiffon doux avec un  
détergent neutre, le tordre et éliminer les saletés.  
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont une  
durée de vie limitée.  
- Si l’écran du moniteur sassombrit, sil scintille  
constamment ou ne s’éclaire plus, il peut  
savérer nécessaire de remplacer la lampe de  
rétroéclairage. Se renseigner auprès du  
revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le plus  
proche. (Ne jamais tenter deffectuer ce rempla-  
cement soi-même.)  
Dalle LCD  
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les pous-  
sières de la surface de la dalle du moniteur. (Un  
chiffon doux tel quune gaze utilisée pour le nettoyage  
des lentilles est idéal).  
- Au début de lutilisation, en raison de la concep-  
tion des lampes de rétroéclairage, il se peut que  
l’écran scintille. (Il ne sagit pas dun dysfonction-  
nement.) Si cela se produit, essayer dabord  
d'éteindre et de rallumer le moniteur.  
ATTENTION !  
-
Ne jamais utiliser de dissolvant, dessence, dal-  
cool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci  
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.  
-
Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux  
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions  
excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela  
peut également entraîner des dysfonctionnements.  
Aucune image napparaît à l’écran du moniteur (La  
diode dalimentation ne s’éclaire pas)  
-
Ladaptateur en secteur et le cordon dalimentation  
sont-ils connectés correctement ? (p. 60)  
Aucune image napparaît à l’écran du moniteur (La  
diode est éclairée)  
Stockage  
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une  
période de temps prolongée, sassurer que la prise  
dalimentation est débranchée de la prise secteur  
murale.  
-
-
-
Lordinateur est-il branché correctement ? (p. 60)  
Lordinateur est-il sous tension ?  
La fréquence du signal de lordinateur correspond-  
elle aux caractéristiques techniques du moniteur ?  
(p. 72)  
ATTENTION !  
-
Lordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ?  
-
Ne pas laisser le moniteur en contact avec des  
objets en caoutchouc ou en plastique pendant des  
périodes de temps prolongées car ceux-ci peuvent  
décolorer ou altérer le moniteur.  
Les boutons de commande ne fonctionnent pas  
Le verrouillage est-il actif ? (p. 65)  
-
Limage est déformée  
-
-
La fréquence du signal de lordinateur correspond-  
elle aux caractéristiques techniques du moniteur ?  
(p. 72)  
Effectuer un réglage automatique. (p. 66)  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Caractéristiques techniques du produit  
Dimensions (Unités : mm)  
Moniteur LCD  
339  
38 cm en diagonale  
Module TFT à cristaux liquides  
Résolution (max.)  
XGA 1024 X 768 pixels  
Couleurs affichables (max.)  
16,19 millions de couleurs (6bit + FRC2bit)  
Luminosité (max.)  
260cd/m2  
Définition  
0,297(H) x 0,297(V) mm  
Rapport de contraste  
350:1  
Angle de visibilité  
187  
Gauche-droite : 160° ; Haut-bas : 150°  
Surface daffichage  
Horizontal : 304,1 mm X Vertical : 228,1 mm  
Signal vidéo  
Analogique RVB (0.7Vp-p) [75]  
Signal sync.  
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync  
On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)  
Compensation dextension  
Affichage digital (élargissement de l’écran pour  
corriger VGA/SVGA)  
Plug & Play  
VESA : DDC1/DDC2B compatible  
Gestion de lalimentation  
VESA : basé sur le DPMS  
Raccordement entrées vidéo  
Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées  
Inclinaison du moniteur  
187  
Vers le haut approx.0 25°  
Vers le bas approx.0 5°  
Alimentation  
Câble de signal RVB: Approx. 1,8m  
AC100-240V, 50/60Hz (utiliser un adaptateur  
secteur spécial, type NL-A60J de Sharp  
Corporation.)  
Adaptateur secteur spécial :  
Approx. 1,5 m  
Température recommandée du lieu dutilisation  
5 35°C  
Consommation d’électricité  
Maximum 35W (3 W en mode économie  
d’énergie)(utiliser un adaptateur secteur spécial)  
Dimensions (L x P x H)  
Approx. 124 mm (L) x 62 mm (P) x 36 mm (H)  
339mm X 187 mm x 322 mm  
Poids(sans compter ladaptateur c.a.)  
Approx. 3,4 kg  
(sans compter ladaptateur secteur, Câble de  
signal RVB)  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Fréquence des signaux  
Bande  
passante  
Mode affichage  
Hsync  
Vsync  
31,5kHz  
37,9kHz  
37,5kHz  
35,1kHz  
37,9kHz  
48,1kHz  
46,9kHz  
48,4kHz  
56,5kHz  
60,0kHz  
31,5kHz  
35,0kHz  
49,7kHz  
60,2kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
70Hz  
66,7Hz  
74,6Hz  
75Hz  
25,175MHz  
31,5MHz  
31,5MHz  
36,0MHz  
40,0MHz  
50,0MHz  
49,5MHz  
65,0MHz  
75,0MHz  
78,75MHz  
28,3MHz  
30,2MHz  
57,3MHz  
80,0MHz  
640x480  
800x600  
VESA  
1024x768  
Saisie de texte US  
720x400  
640x480  
832x624  
1024x768  
Macintosh  
série  
Remarques :  
-
-
-
Toutes les fréquences sont non entrelacées.  
Les fréquences pour la séries Macintosh sont des valeurs de référence.  
Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaîtra.  
Suivre le mode demploi de lordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce quelle soit compati-  
ble avec le moniteur.  
-
Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL]  
apparaîtra.  
La broche de connexion  
Numéro  
Fonction  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
1
2
Entrée du signal vidéo rouge  
Entrée du signal vidéo vert  
Entrée du signal vidéo bleu  
Mise à la terre  
15  
14  
13  
12  
11  
3
Mini connecteur de type D-sub à  
4
15 broches  
5
Mise à la terre  
6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge  
Pour mise à la terre du signal vidéo vert  
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu  
+ 5V  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Mise à la terre  
N.C.  
Données DDC  
Pour entrée signal H-sync.  
Pour entrée signal V-sync.  
Horloge DDC  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Gestion de l’alimentation  
DDC (Plug & Play)  
Le moniteur est basé sur un système VESA DPMS  
(signalisation de la gestion dalimentation de laffi-  
chage).  
Pour activer la fonction de gestion de lalimentation du  
moniteur, la carte vidéo et lordinateur doivent être  
conformes à la norme VESA DPMS.  
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display  
Data Channel).  
Le DDC est une norme de signal servant à exécuter  
les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un  
ordinateur. Il transfère des informations telles que le  
degré de résolution entre le moniteur et lordinateur. Il  
est possible dutiliser cette fonction si lordinateur  
utilisé est conforme à la norme DDC et sil est réglé de  
manière à pourvoir détecté un moniteur Plug & Play.  
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison  
des différences entre les systèmes. Ce moniteur  
fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.  
Mode DPMS  
Ecran  
Alimentation H-sync V-sync  
consommation  
Affichage  
activé  
Activé  
35W  
Oui  
Oui  
Oui  
En veille  
Non  
Suspendu  
Affichage  
3W  
Oui  
Non  
Non  
Désactivé  
désactivé  
Non  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA  
Un bras conforme à la norme VESA peut être fixé au  
5. Fixer le bras au moniteur à laide des quatre vis.  
moniteur. Ce bras doit être acheté séparément.  
Lors du choix du bras à installer, veiller à tenir compte  
des points suivants :  
-
Le bras doit est compatible avec la norme VESA, et  
il doit rester un écart dau moins 75 mm x 75 mm  
entre les trouves prévus pour les vis sur la section  
à attacher.  
-
Le bras ne doit ni tomber ni se rompre après  
linstallation du moniteur.  
Remarque :  
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y  
-
ajouter de rallonge car cela peut conduire à un  
dysfonctionnement.  
4 à 6mm  
Les vis servant à fixer le  
bras doivent être de  
type M4 dune longueur  
de 4 mm à 6 mm  
dépassant de la surface  
à fixer.  
Utiliser dautres types  
de vis peut provoquer la  
chute du moniteur ou un  
endommagement des  
pièces internes.  
1. Sassurer que lalimentation tant du moniteur que  
de lordinateur est désactivée.  
2. Enlever ladaptateur secteur et câble de signal  
RVB.  
3. Appuyer sur le support et replier doucement le  
moniteur.  
Vis de fixation du  
bras  
Bras  
Partie du moniteur à  
laquelle vient se  
fixer le bras  
S'assurer de replier complètement le moniteur  
jusqu'à la butée.  
Si un essai d'installation du bras est réalisé alors  
que le moniteur n'est pas complètement replié, il  
risque de tomber soudainement et d'être  
endommagé.  
6. Connecter ladaptateur secteur et câble de signal  
RVB.  
Faire attention de ne pas se faire pincer les doigts.  
4. Tout en prenant garde de ne pas endommager le  
moniteur, étendre un chiffon et y déposer le moni-  
teur l’écran tourné vers le bas.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Avviso per gli utenti negli the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
TCO'99 (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
Avviso per gli utenti in Europa (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Avviso per gli utenti nel Regno Unito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Avviso per gli utenti in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82  
Collocare il monitor verticalmente e regolarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84  
Collegamento del monitor ad un computer (PC ecc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84  
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84  
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84  
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85  
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (per Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . 85  
Informazioni sul profilo ColorSync (per MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89  
Regolazione della retroilluminazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89  
Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90  
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91  
Cura e riparazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94  
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94  
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94  
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94  
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95  
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avviso per gli utenti negli the USA  
Dichiarazione FCC  
AVVERTIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a  
quest'apparecchio senza l'espressa approvazione del fabbricante, possono invalidare la facoltà dell'uten-  
te di mettere in funzione questo apparecchio.  
Nota : Questo apparecchio è stato sottoposto a prova e si è constatato che esso rientra nei limiti stabiliti  
per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla Parte 15 dei regolamenti FCC.  
Questi limiti sono calcolati in modo da provvedere ad una protezione ragionevole contro un'interferenza  
dannosa in un'installazione residenziale. Quest'apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare  
dell'energia a radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata in conformità alle istruzioni, può provocare  
un'interferenza dannosa alle radiocomunicazioni.Tuttavia, non vi è nessuna garanzia che l'interferenza  
non possa verificarsi in un'installazione particolare. Se quest'apparecchiatura provoca un'interferenza  
dannosa per la ricezione radiofonica o televisiva, e quest'interferenza si può rilevare spegnendo ed  
accendendo l'apparecchiatura stessa, si invita l'utente a correggere l'interferenza mediante uno o più  
provvedimenti tra i seguenti.  
- Cambiare l'orientamento dell'antenna ricevente oppure spostarla.  
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.  
- Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente posta su un circuito diverso da quello al quale il ricevitore è  
collegato.  
- Consultare il rivenditore oppure un tecnico radio / TV con esperienza per ricevere un aiuto.  
Non usate nulla di diverso dai cavi e dal cordone rete in alternata acclusi, per assicurare la conformità  
con i regolamenti FCC per apparecchiature di elaborazione dati di classe B.  
Dichiarazione di conformità  
Monitor LCD a colori SHARP LL-T15G1 / LL-E15G1  
Quest'apparecchio è conforme alla parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è sottoposto alle  
seguenti condizioni :(1) questo dispositivo non deve causare nessun'interferenza dannosa e (2) questo  
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi compresa l'interferenza che possa provocare  
un funzionamento in misura inferiore al normale.  
Parte interessata responsabile: SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* Nella sua qualità di partner dell'ENERGY STAR, la SHARP ha accertato che questo prodotto soddisfa  
le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficiente dell'energia.  
Questo prodotto utilizza una lega per saldatura allo stagno-piombo ed una lampada fluorescente conte-  
nente una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di questo materiale potrebbe essere sottoposto a  
regolamentazione dovuta a considerazioni di carattere ecologico. Per le informazioni riguardanti lo  
smaltimento oppure il riciclaggio, per favore mettetevi in contatto con le vostre autorità locali oppure con  
la Electronic Industries Alliance:www.eiae.org  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LL-T15G1  
Congratulazioni!  
Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo  
prodotto, Lei ha acquistato uno strumento d'uso professionale ed ha contribuito a diminuire la presenza  
nell'ambiente di sostanze nocive favorendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, per un maggior rispetto  
ambientale.  
Perché un computer con marchio ambientale?  
In molti paesi, i marchi ambientali sono divenuti un efficace strumento per incoraggiare i produttori ad adatta-  
re i propri prodotti e servizi alle principali norme di rispetto ambientale. Il problema principale, per quanto  
riguarda i computer ed altre apparecchiature elettroniche, consiste nell'uso di sostanze tossiche all'interno  
del prodotto e in fase di produzione e, non essendo tuttora possibile riciclare in modo soddisfacente tali  
apparecchiature, la maggior parte di queste sostanze potenzialmente dannose - presto o tardi - sarà  
immessa nel ciclo della natura.  
Esistono tuttavia altre caratteristiche dei computer da non sottovalutare come ad esempio i livelli di consumo  
energetico; importanti sia dal punto di vista dell'ambiente di lavoro (interno) che dal punto di vista della  
natura (esterno). La possibilità di un maggior risparmio energetico è di importanza vitale se consideriamo  
che tutti i metodi per la generazione di elettricità hanno effetti negativi sull'ambiente (ad es. emissioni capaci  
di alterare i livelli di acidità e le caratteristiche climatiche, scorie radioattive ecc.). Se pensiamo inoltre al fatto  
che spesso le apparecchiature elettroniche presenti negli uffici rimangono accese ventiquattro ore su venti-  
quattro, dobbiamo per forza considerarle ad alto consumo energetico.  
Qual è il significato del marchio?  
Il marchio indica la conformità del prodotto ai requisiti del progetto TCO'99 che prevede l'attribuzione di un  
marchio internazionale e ambientale ai personal computer. Il progetto di attribuzione del marchio è frutto  
della collaborazione tra la Confederazione svedese dei lavoratori professionisti TCO The Swedish  
Confederation of Professional Employees, la Società svedese per la conservazione della natura Svenska  
Naturskyddsforeningen e il Comitato nazionale svedese per l'amministrazione dell'energia Statens  
Energimyndighet.  
Per ottenere il riconoscimento del marchio occorre soddisfare vari requisiti riguardanti diversi settori: ambien-  
tale, ergonomico, frequenza di utilizzo, campo delle emissioni elettriche ed elettromagnetiche e resistenza  
alle fiamme.  
I requisiti ambientali impongono restrizioni sulla presenza e l'uso di metalli pesanti, di sostanze ignifughe al  
bromo e cloruro e di solventi clorurati CFC (freon). I processi produttivi devono prevedere il riciclaggio del  
prodotto e il costruttore ha l'obbligo di seguire e applicare una politica ambientale specifica in ogni paese di  
esportazione della propria politica operativa.  
I requisiti di risparmio energetico prevedono inoltre una funzione di riduzione del consumo ad uno o due  
livelli che viene attivata dopo un certo periodo di inattività del computer e/o del monitor. Il tempo per la  
riattivazione delle funzioni non deve disturbare l'attività dell'utente.  
Per ottenere il riconoscimento del marchio infine i prodotti devono attenersi a rigide norme di protezione  
ambientale relative alla riduzione di campi elettrici e magnetici, all'applicazione delle teorie ergonomiche  
fisiche e della vista, nonché a quelle per l'alta frequenza d'uso.  
Di seguito viene riportato un breve riassunto di alcuni requisiti di rispetto ambientale, ai quali il prodotto deve  
conformarsi. Il documento completo delle norme può essere ordinato a:  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio  
TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www.tco-info.com/  
Requisiti ambientali  
Additivi ignifughi  
Gli additivi ignifughi sono presenti nelle schede a circuito stampato, nei cavi, nei rivestimenti e negli  
alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ritardare l'espandersi delle fiamme. Fino al 30%  
dei materiali plastici di cui sono formati i rivestimenti e gli alloggiamenti del computer è costituito da additivi  
ignifughi. La maggior parte degli additivi contiene bromo e cloruro oltre a sostanze chimicamente collegate a  
un altro gruppo di sostanze altamente tossiche e nocive per l'ambiente: i PCB (policlorodifenili). Sia gli  
additivi ignifughi contenenti bromo e cloruro, sia quelli contenenti PCB, sono all'origine di molti effetti dannosi  
per la salute, inclusi danni al sistema riproduttivo degli uccelli e dei mammiferi che si cibano di pesce, a  
causa dei processi bioaccumulativi *. Inoltre, sono state trovate tracce di tali additivi anche nel sangue  
umano, e i ricercatori temono che ciò potrà causare disturbi allo sviluppo del feto nel ventre materno.  
Il progetto TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che i componenti di materie plastiche di  
peso superiore a 25 grammi non devono contenere additivi ignifughi con sostanze organicamente vietate  
quali bromo e cloruro. Sono ammessi additivi ignifughi esclusivamente nelle schede a circuito stampato in  
quanto non si conoscono ancora valide soluzioni alternative.  
Cadmio **  
Il cadmio è presente nelle batterie ricaricabili e negli strati di generazione del colore presenti nei monitor di  
certi computer. Il cadmio provoca danni al sistema nervoso ed è tossico se consumato ad alte dosi. Il proget-  
to TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che le batterie, gli strati di generazione del colore  
presenti nei monitor e i componenti elettrici o elettronici non devono contenere cadmio.  
Mercurio **  
Il mercurio è talvolta presente nelle batterie, nei relè e nei commutatori. Questa sostanza danneggia il  
sistema nervoso ed è tossica se presente in alte dosi. Il progetto TCO'99 prevede un'importante norma che  
stabilisce che le batterie non devono contenere mercurio. Inoltre viene richiesto di non fare uso di mercurio  
in nessun componente elettrico o elettronico dell'unità alla quale verrà applicato il marchio. Esiste tuttavia  
un'eccezione: il mercurio, al momento, è consentito nel sistema di retroilluminazione dei monitor a pannello  
piatto in quanto il mercato non offre ancora valide alternative. Non appena verrà trovata una valida alternati-  
va priva di mercurio, si provvederà ad eliminare questa eccezione dalle norme TCO.  
CFC (freon)  
Il progetto TCO'99 include un'importante norma che vieta l'uso di sostanze CFC e HCFC nella produzione e  
nell'assemblaggio del prodotto. I CFC (freon) vengono talvolta utilizzati per il lavaggio delle schede a circuito  
stampato in quanto sono in grado di eliminare l'ozono, ma provocano contemporaneamente danni alla fascia  
di ozono della stratosfera causando un aumento dell'incidenza dei raggi ultravioletti sulla terra con conse-  
guente aumento dei rischi di tumore per la pelle (melanoma maligno).  
Piombo **  
Il piombo si trova nei tubi catodici di trasporto immagini, nei display dei monitor, nelle saldature e nei conden-  
satori elettrici. Il piombo provoca danni al sistema nervoso e in alte dosi causa intossicazione da piombo. Il  
progetto TCO´99 prevede ancora l'uso del piombo in quanto non è stato tuttora sviluppato alcun valido  
sostituto.  
* Sono sostanze bioaccumulative quelle sostanze che vengono accumulate all'interno dell'organismo degli  
esseri viventi.  
** Il piombo il cadmio e il mercurio sono metalli pesanti bioaccumulativi.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avviso per gli utenti in Europa (LL-T15G1)  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
ATTENZIONE:  
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN ALTERNATA  
PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.  
ATTENZIONE:  
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avviso per gli utenti nel Regno Unito  
PER CLIENTI NEL REGNO UNITO  
IMPORTANTE  
I conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conformemente al seguente codice:  
VERDE E GIALLO  
BLU  
MARRONE  
:
:
:
Terra  
Neutro  
Sotto tensione  
Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai  
contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue. Il condutto-  
re che è colorato in VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale nella spina, che è contrasse-  
gnato con la lettera E oppure con la terra di sicurezza  
giallo.  
oppure colorato in verde oppure in verde e  
Il conduttore che è colorato in BLU deve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la  
lettera N oppure colorato in nero.  
Il conduttore che è colorato in MARRONE, deve essere collegato al terminale che è contrassegnato  
con la lettera L oppure colorato in rosso.  
Assicuratevi che il vostro apparecchio sia collegato correttamente. Se avete dei dubbi, consultate un  
elettricista qualificato.  
"AVVERTIMENTO: QUEST'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA ATERRA"  
Avviso per gli utenti in Australia  
Richieste di informazioni riguardanti il servizio assistenza clienti  
Per il servizio di assistenza tecnica , qualora se ne presentasse la necessità, per favore mettetevi in  
contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per  
farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza  
Il cavo di alimentazione rete  
-
Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo  
monitor è stato fabbricato applicando tecnologia di  
alta precisione. Ciononostante sullo schermo  
potrebbero apparire piccolissimi punti dove i pixel  
o non s'illuminano o rimangono sempre illuminati.  
Inoltre, nel caso che la visione avviene da  
un'angolazione molto alta potrebbero notarsi  
disuniformità di colori o luminosità. Vogliate notare  
che queste cose non sono sintomi di cattivo  
funzionamento ma rientrano nella norma per gli  
schermi a cristalli liquidi e non hanno effetto  
alcuno sul rendimento del funzionamento del  
monitor.  
Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente  
per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può la-  
sciare una persistenza dell’immagine.  
Se la luminosità è regolata sull’impostazione mini-  
ma, sarà difficile vedere lo schermo.  
La qualità del segnale del computer può esercitare  
un’influenza sulla qualità del display. Consigliamo  
l’uso di un computer in grado di emettere dei se-  
gnali video di alta qualità.  
Non strofinate e non battete mai il monitor con  
oggetti duri.  
-
Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non  
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non  
tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Non  
aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al  
cavo possono dare luogo ad incendi o folgorazioni.  
Usate solo l’adattatore AC fornito con il monitor.  
Usando un adattatore per corrente alternata  
diverso da quello fornito, si può provocare un  
incendio.  
Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente  
nella presa di corrente alternata. Laggiunta di un  
cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio,  
derivante da surriscaldamento.  
-
-
-
Lista di controllo del monitor e degli accessori  
-
Per favore controllate che la confezione contenga i  
seguenti articoli.  
-
-
-
-
Monitor LCD (1)  
Adattatore AC (per corrente alternata) (1)  
(nome del modello: NL-A60J , colore: grigio)  
Cavo del segnale RGB (1)  
Dischetto dei programmi di utilità  
(per Windows/Macintosh) (1)  
Manuale d’uso (1)  
-
-
-
-
-
Per favore abbiate comprensione per il fatto che la  
Sharp Corporation non si assume nessuna re-  
sponsabilità per errori fatti nell’uso da parte del  
cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamen-  
to o danni a questo prodotto, che si verifichino  
durante l’uso, ad eccezione dei casi nei quali la  
responsabilità per un indennizzo è riconosciuta  
dalla legge.  
Note  
-
Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso  
in cui risulti necessario trasportare il monitor.  
La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti  
d'autore per i programmi del dischetto delle utilità.  
Non riproducetelo senza averne il permesso.  
-
-
Il monitor ed i suoi accessori possono venire ag-  
giornati con ampliamenti senza preavviso.  
Uso dell'adattatore AC  
-
Non usate l'adattatore AC per apparecchi diversi  
da quelli specificati.  
Collocazione  
-
Scollegate l'adattatore AC dalla presa di corrente  
se non lo usate per un lungo periodo di tempo.  
Non collocate nessun oggetto sull'adattatore AC.  
Non usate l'adattatore AC all'esterno.  
Non tentate di riparare l'adattatore AC se è rotto  
oppure se presenta difetti di funzionamento.  
Affidate il servizio tecnico al rappresentante del  
servizio clienti.  
-
-
-
-
Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la  
ventilazione è scadente, vi è molta polvere, l’umidi-  
tà è elevata e nei quali il monitor può venire a  
contatto con olio o vapore, in quanto ciò può dar  
luogo ad un incendio.  
Assicuratevi che il monitor non venga a contatto  
con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che  
nessun oggetto come graffette o spilli penetri nel  
monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio  
oppure folgorazione.  
Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure  
in posti insicuri. Non consentite che il monitor  
venga sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocan-  
do la caduta oppure il rovesciamento del monitor lo  
si può danneggiare.  
Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso  
può essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi  
vicino ad apparecchi di riscaldamento oppure in  
qualsiasi altro luogo, nel quale un’alta temperatura  
è probabile, in quanto ciò può dare luogo ad  
un’eccessiva generazione di calore ed allo scoppio  
di un incendio.  
-
-
-
-
-
Non tentate di aprire l'adattatore AC.  
Non usate dell'acqua oppure un panno bagnato  
per pulire l'adattatore AC.  
Presentazione del manuale  
-
In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft  
Windows XP come [WindowsXP], a Microsoft  
Windows Millenium come [WindowsMe], a  
Microsoft Windows 2000 come [Windows2000], a  
Microsoft Windows 98 come [Windows98], a  
Microsoft Windows 95 come [Windows95], ed a  
Microsoft Windows Versione 3.1 come  
[Windows3.1]. Quando non occorre fare una  
distinzione tra programmi, si userà il termine  
[Windows].  
-
-
Microsoft e Windows sono marchi registrati della  
Microsoft Corporation.  
Macintosh è un marchio registrato della Apple  
Computer, Inc.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrizione del prodotto  
9
Pannello di controllo  
MENU SELECT  
6
7
8
1
2
4
5
3
1. Tasto MENU  
Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD  
(On Screen Display).  
2. Tasto SELECT  
Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu, quando il menu  
OSD è visualizzato.  
3.  
tasti  
Quando il menu OSD è visualizzato:  
questi tasti si usano per aumentare o ridurre il valore dellopzione  
selezionata.  
Quando il menu OSD non è visualizzato:  
questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione.  
4. LED di alimentazione  
5. Tasto di alimentazione  
Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo  
risparmio energetico.  
Premendo questo tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver acceso  
l'alimentazione, potrà trascorrere un breve tempo prima che lo schermo  
visualizzi.)  
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.  
6. Terminale di alimentazione  
Collegate ladattatore AC (corrente alternata).  
7. Terminale di ingresso  
del segnale analogico  
Collegate cavo del segnale RGB (corrente alternata).  
8. Ancoraggio di sicurezza  
9. Fori per la ventilazione  
Collegando una serratura di sicurezza (acquistata separatamente) al foro di  
ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da non poter  
essere trasportato.  
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro  
Saver.  
Nota: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare un  
surriscaldamento allinterno del monitor e dare luogo a distrurbi al funziona-  
mento.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrizione del prodotto  
Regolazione del monitor  
Premete verso il basso sul supporto ed regolatelo su  
un angolo visivo adatto.  
Collocare il monitor verticalmente e  
regolarlo  
circa 25°  
ATTENZIONE!  
circa 5°  
-
La pressione con le mani sul pannello LCD può  
produrre dei danni.  
Mettere su il monitor  
Premete verso il basso sul supporto ed alzate la  
sezione superiore del monitor.  
Ripiegare il monitor  
1. Rimuovete ladattatore AC e cavo del segnale  
RGB.  
2. Premete verso il basso sul supporto ed ripiegate  
delicatamente indietro il monitor.  
-
Fare attenzione a non farsi male le dita.  
-
-
Fare attenzione a non farsi male le dita.  
Non usate il monitor inclinato all'indietro più di 25º,  
circa.Il monitor potrebbe ribaltarsi e questo  
potrebbe essere causa di malfunzionamento o  
infortunio.  
-
-
Quando si solleva la parte dello schermo, a metà  
corsa il movimento incontra resistenza. A quel  
punto, continuare facendo più forza.  
Quando il monitor viene usato con un supporto a  
braccio, il movimento diventa più difficile così da  
rendere più difficile il ribaltamento della parte dello  
schermo. Non si tratta di un malfunzionamento.  
circa 5°  
circa 25°  
Campo in cui  
l'uso è proibito  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione  
e spegnimento del monitor  
Collegamento del monitor ad un  
computer (PC ecc.)  
Collegamento del monitor ad una  
sorgente di alimentazione elettrica  
Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il  
monitor che il computer siano spenti.  
Prima di collegare, spegnete il monitor con il suo  
interruttore principale rete.  
Nota  
Nota  
-
-
Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiun-  
gete delle prolunghe in quanto ciò può dar luogo a  
difetti di funzionamento.  
Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiun-  
gete delle prolunghe in quanto ciò può dar luogo a  
difetti di funzionamento.  
Inserite saldamente il terminale di analogica  
RGB (D sub mini a 15 pin in 3 file) e quindi  
serrate le viti da entrambi i lati.  
1. Collegate ladattatore AC alterminale di alimenta-  
zione del monitor.  
Terminale di  
alimentazione  
Adattatore AC  
Cavo del  
segnale RGB  
2. Collegate il cavo di alimentazione alladattatore AC  
ed inserite la spina dellalimentazione al terminale  
AC.  
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15  
pin in 2 file per un Apple Power Macintosh,  
collegate un adattatore di conversione  
Macintosh (da acquistare separatamente) al  
cavo segnale RGB.  
Terminale AC  
Adattatore di conversione  
Macintosh  
Cavo di alimen-  
tazione rete  
Cavo del segnale RGB  
Dopo aver collegato ladattatore, serrate le viti  
su ciascuno dei due lati per fissare al posto.  
Accensione  
1. Premete il tasto di alimentazione del monitor.  
2. Accendete il computer.  
Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo  
schermo visualizzerà un'immagine.  
Accendete il dispositi-  
vo al quale il monitor  
è collegato  
ON  
Premete il tasto di  
alimentazione  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
Note  
Installazione delle informazioni per il setup  
e del profilo ICC (per Windows)  
-
Quando impostate il monitor oppure un computer  
collegato per la prima volta, quando collegate un  
computer supplementare oppure dopo aver cam-  
biato un aspetto del sistema attuale, eseguite una  
regolazione automatica dello schermo prima  
delluso.  
A seconda del computer oppure del sistema operativo  
può essere necessario usare il computer per eseguire  
l'installazione delle informazioni di setup del monitor,  
ecc. In questo caso, seguite i passi indicati sotto per  
installare le informazioni di setup del monitor. (A  
seconda del tipo di computer oppure del sistema  
operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono  
essere differenti. Per favore seguite il manuale  
operativo proprio del computer, mentre leggete  
questo.)  
-
A seconda del computer o del sistema operativo,  
potrebbe essere necessario usare il computer per  
installare le informazioni di setup del monitor. In  
questo caso seguite le istruzioni descritte nel  
seguito, per installare le informazioni per il setup  
del monitor.  
Il profilo ICC  
Spegnimento  
Un profilo ICC (International Color Consortium) è un  
file che descrive le caratteristiche cromatiche del  
monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che  
funziona con un profilo ICC, si può realizzare  
un'elevata risoluzione del colore.  
1. Spegnete il computer  
2. Premete il tasto di alimentazione del monitor.  
Il LED di alimentazione si spegnerà.  
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,  
assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di  
corrente alternata.  
-
Windows98/2000/Me/XP utilizzano tutti il profilo  
ICC.  
-
Quando si installano le informazioni del setup di  
Windows98/2000/Me/XP (descritte nel seguito),  
anche il profilo ICC viene installato. Se  
desiderate installare solo il programma ICC, per  
favore fate riferimento a Installazione del  
profilo ICC a pagina 87.  
Spegnimento  
dellapparecchio  
al quale il monitor  
è collegato  
-
Quando usate il profilo ICC , per favore  
impostate [WHITE BALANCE] su [STD].  
OFF  
Installazione delle informazioni per il setup  
Per Windows95  
Premete il tasto di  
alimentazione  
Installazione delle informazioni per il setup del monitor  
in Windows95. I messaggi di Windows, citati nelle  
istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla  
versione inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità  
per dischetti floppy sia "A".  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e  
[Monitor], e quindi [Change].  
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from] è [A:] quindi fate clic su  
[OK].  
6. Verificate che le impostazioni del monitor siano  
selezionate e fate clic su [OK].  
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic  
su [Apply].  
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
9. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
Per Windows98  
Per Windows2000  
Installazione delle informazioni di setup del monitor in  
Windows98, e impostazione del profilo ICC del  
monitor come valore predeterminato. I messaggi di  
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono,  
si basano sulla versione inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità  
per dischetti floppy sia "A".  
Installazione delle imformazioni di setup del monitor in  
Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del  
monitor come valore predeterminato. I messaggi di  
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si  
basano sulla versione inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per  
dischetti floppy sia "A".  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware  
Wizard":  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete  
[Control Panel].  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
3. Fate doppio clic su [Display].  
2. Fate clic su [Next].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver].  
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], quindi fate clic su [Next].  
6. Quando appare [Upgrade Device Driver Wizard], fate  
clic su [Next].  
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for this  
device so that I can choose a specific driver] e fate  
clic su [Next].  
5. Verificate che i particolari del monitor siano sele-  
zionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish].  
Se appare "Add new Hardware Wizard" , ripetete i  
comandi dell'installazione, cominciando da 2  
sopra.  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate  
clic su [Next].  
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
10.Fate clic su [Next], verificate che il nome del monitor  
appaia sullo schermo, e fate clic su [Finish]. Se  
appare [The Digital Signature Not Found], fate clic su  
[Yes].  
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è  
apparsa:  
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del compu-  
ter.  
11.Fate clic su [Close].  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
12.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
13.Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
Per WindowsMe  
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug &  
Play monitors] e fate clic su [Change].  
SInstallazione delle informazioni di setup del monitor in  
WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor  
come valore predeterminato. I messaggi di Windows,  
citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano  
sulla versione inglese di Windows.  
6. Fate clic su [Next].  
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], quindi fate clic su [Next].  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per  
dischetti floppy sia "A".  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware  
Wizard":  
9. Verificate che i particolari del monitor siano sele-  
zionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish].  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
10.Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic  
su [Apply].  
2. Spuntate [Specify the location of the driver  
[Advanced]] e fate clic su [Next].  
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.],  
quindi fate clic su [Next].  
12.Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate  
quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare  
"Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi  
dell'installazione, cominciando da 2 sopra.  
11.Verificate che il nome del monitor appaia sullo  
schermo, e fate clic su [Finish].  
12.Fate clic su [Close].  
13.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
14. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è  
apparsa:  
Installazione del profilo ICC  
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le infor-  
mazioni di setup sono già installate, lo è anche il  
profilo e non occorre installarlo.)  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità  
per dischetti floppy sia "A".  
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del compu-  
ter.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del compu-  
ter.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug &  
Play monitors] e fate clic su [Change].  
6. Spuntate [Specify the location of the driver  
[Advanced]] e fate clic su [Next].  
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] e fate clic su [Next].  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic  
su, [Next], [Next], e [Finish].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].  
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility] selezio-  
nate [Apply the new display setting without  
restarting], quindi fate clic su [Color Management].  
6. Fate clic su [Add], e selezionate [3 ½ Floppy [A:]]  
come localizzazione del file.  
7. Selezionate il profilo cromatico che volete installare  
e fate clic su [Add].  
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As Default].  
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
10. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
10. Controllate che i dettagli del monitor siano visualiz-  
zati, fate quindi clic su [Apply].  
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
12. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
-
Quando usate il profilo ICC, per favore impostate  
[WHITE BALANCE] su [STD].  
Per WindowsXP  
SInstallazione delle informazioni di setup del monitor  
in WindowsXP, e impostazione del profilo ICC del  
monitor come valore predeterminato. I messaggi di  
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono,  
si basano sulla versione inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità  
per dischetti floppy sia "A".  
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del compu-  
ter.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Scegliete [Control  
Panel].  
3. Cambia in "Classic View ".  
4. Fate doppio clic su [Display].  
5. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
6. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver].  
7. Quando appare [Hardware Update Wizard],  
spuntate [Install from a list or specific location  
[Advanced]], fate clic su [Next].  
8. Spuntate [Don't search. I will choose the driver to  
install.] e fate clic su [Next].  
9. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
10. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e  
fate clic su [Next].  
Se appare [has not passed Windows Logo  
testing...], fate clic su [Continue Anyway].  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
Informazioni sul profilo ColorSync (per  
MacOS)  
Il profilo ColorSync  
ColorSync è il sistema di gestione del colore della  
Apple Corporation ed è una funzione che consente  
di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si  
usa con un'applicazione compatibile. Un profilo  
ColorSync descrive le caratteristiche cromatiche del  
monitor LCD.  
Note:  
-
Il profilo ColorSync di questo monitor funziona  
con MacOS8.5 o superiore.  
-
Quando usate il profilo ColorSync, per favore  
impostate [WHITE BALANCE] su [STD].  
Impostazione del profilo ColorSync  
Note:  
-
Un drive per dischetti floppy è necessario. E' inoltre  
necessario avere PC Exchange oppure File  
Exchange installato nel vostro sistema.  
A seconda del tipo di computer oppure del sistema  
operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono  
essere differenti. Per favore seguite il manuale  
operativo proprio del computer, mentre leggete  
questo.  
-
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nell'unità per  
dischetti floppy del computer.  
2. Copiate il profilo da usare dalla cartella Mac nel  
Disco delle Utilità alla cartella del profilo  
ColorSync, che si trova nella cartella del sistema.  
3. Utilizzando il ColorSync sul Pannello di controllo,  
selezionate il profilo da usare.  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
Regolazione della retroilluminazione (colonna  
destra)  
La luminosità della retroilluminazione si può regolare.  
Funzione di blocco delle regolazioni  
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il blocco)  
si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori regolati.  
1. Spegnete lalimentazione del monitor.  
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di  
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).  
Continuate a premere il tasto, fino a quando il  
messaggio appare sullo schermo.  
Regolazione automatica dello schermo (p. 90)  
Le funzioni clock, fase, H-POS (posizionamento  
orizzontale) e V-POS (posizionamento verticale) si  
possono regolare automaticamente.  
Quando il menu è sbloccato:  
Regolazione manuale (p. 91)  
Regolazioni fini si possono fare mediante il menu On  
Screen Display (OSD).  
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT  
LOCKED] ed il bloccaggio verrà attivato.  
Quando il menu è bloccato:  
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT  
UNLOCKED] ed il bloccaggio verrà disattivato.  
Nota  
-
Tutte le regolazioni verranno conservate anche  
dopo che si è spenta lalimentazione.  
Nota  
-
Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad eccezone  
del tasto di alimentazione sono disabilitati.  
Reset di tutti i valori di regolazione  
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai  
loro valori originali di fabbrica in un comando.  
1. Spegnete lalimentazione del monitor.  
2. Premete il tasto MENU ed il tasto SELECT simulta-  
neamente, e, nel farlo, premete il tasto di alimenta-  
zione (cioè accendete lalimentazione). Quando  
sullo schermo appare [ALL RESET] il reset è  
completo.  
Regolazione della retroilluminazione  
1. Senza il menu OSD visualizzato, premete il tasto  
oppure il tasto  
.
B R I G H T  
3 1  
2. Eseguite la regolazione premendo il tasto  
(più  
3. Spegnete lalimentazione del monitor.  
scuro) oppure il tasto (più chiaro).  
La barra BRIGHT scompare automaticamente vari  
secondi dopo l'ultimo comando.  
Note  
-
Mentre ALL RESET è visualizzato, i tasti di control-  
lo sono disattivati.  
-
Non è possibile resettare dei valori, mentre il  
blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il  
blocco delle regolazioni, prima di tentare di far  
funzionare i tasti di controllo.  
Reset del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)  
I valori di regolazione del menu ADJUSTMENT  
(REGOLAZIONE) del tempo del segnale analogico,  
possono essere riportati al loro valoro originale di  
fabbrica.  
1. Accendete lalimentazione del monitor.  
2. Premete il tasto MENU ed il tasto  
simultanea-  
mente. Quando sullo schermo appare [RESET] il  
reset è completo.  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
Regolazione automatica dello schermo  
Regolazione automatica dello schermo  
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)  
si possono regolare automaticamente (CLOCK,  
PHASE (FASE) , H-POS V-POS).  
1. Premete il tasto MENU.  
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.  
ADJ USTMENT  
Nota:  
MANUAL  
CLOCK  
AUTO  
-
Quando impostate questo monitor per la prima  
volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del  
sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una  
regolazione automatica dello schermo.  
127  
16  
PHASE  
H
V
-
-
POS  
POS  
200  
29  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
Display della regolazione automatica dello schermo  
Per eseguire una regolazione automatica, prima di tut-  
to visualizzate unimmagine che rende lintero scher-  
mo molto luminoso. Se utilizzate Windows, potete an-  
che utilizzare il monoscopio sul dischetto allegato per  
la regolazione delle impostazioni del monitor per  
Windows.  
2. Premete il tasto  
.
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato  
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu  
ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione automati-  
ca è ora completa.)  
3. Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire il  
menu On Screen Display (OSD).  
Apertura del monoscopio (per Windows)  
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso  
che seguono, si basano sulla versione inglese di  
Windows.  
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/2000/  
XP, e parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy  
sia "A".  
Note  
-
Nella maggior parte dei casi il monitor è pronto al-  
luso dopo la regolazione automatica.  
Se necessario, per una qualsiasi delle cause se-  
guenti, si possono eseguire delle regolazioni ma-  
nuali (p. 91) dopo aver eseguito la regolazione au-  
tomatica.  
-
-
Se usate il floppy disk diverso da [Unità A], leggete  
[Unità A] oppure [A:] nel sostituirle con il nome  
dellunità attualmente in uso.  
-
-
Quando occorre unulteriore regolazione fine.  
Quando i segnali video di input del computer  
sono Composite Sync oppure Sync On Green.  
(Le regolazioni automatiche potrebbero non es-  
sere possibili.)  
Se, dopo il comando 2 di cui sopra viene  
visualizzato [OUT OF ADJUST]. (Quando lo  
schermo visualizza unimmagine completa-  
mente scura, la regolazione automatica dello  
schermo può essere disattivata. Quando  
eseguite una regolazione automatica, assicura-  
tevi di usare il monoscopio oppure tentate di  
visualizzare unimmagine che rende lo scher-  
mo molto luminoso)  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
2. Aprite [My Computer] e selezionate [3 ½ Floppy  
[A:]]. Se state usando Windows 3.1, aprite [File  
Manager] e selezionate drive A.  
-
3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire il  
Programma di regolazione. Il monoscopio apparirà.  
Schermata di regolazione  
Dopo aver completato le regolazioni, premete il ta-  
sto [Esc] del computer, per uscire dal Programma  
di regolazione.  
Note  
-
Se il modo di visualizzazione del vostro computer è  
impostato su 65K colori, potrete vedere i valori dif-  
ferenti del colore in ogni tracciato del colore oppure  
la scala dei grigi potrà apparire colorata. (Ciò è do-  
vuto alle specifiche del segnale di ingresso e non  
ad un difetto del funzionamento.)  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)  
Regolazione manuale dello schermo  
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On  
Screen Display (OSD) fornito.  
ADJ USTMENT  
MANUAL  
AUTO  
1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero scher-  
mo molto luminoso. Se usate Windows, potete  
aprire ed utilizzare il monoscopio sul Disco delle  
Utilità accluso. (p. 90)  
CLOCK  
PHASE  
127  
16  
H
V
-
POS  
POS  
200  
29  
-
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
2. Premete il tasto MENU.  
H : 6 0 . 0 k H z  
Il menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) verrà  
visualizzato.  
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono  
regolate manualmente.  
AUTO:  
ogni opzione di menu viene regolata  
automaticamente.  
ADJ USTMENT  
MANUAL  
CLOCK  
AUTO  
Note:  
127  
16  
-
-
-
Premete il tasto per selezionare [AUTO].  
Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT  
Per passare al menu successivo:  
PHASE  
H
V
-
-
POS  
POS  
200  
29  
Tasto MENU  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
CLOCK  
A questo punto le opzioni rilevanti del menu si  
possono regolare.  
La figura seguente dimostra come eseguire la  
regolazione in modo che non venga emesso del  
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene  
selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT  
GAIN CONTROL WHITE BALANCE MODE  
SELECT Il menu OSD scompare)  
rumore di sfarfallamento verticale. (tasti  
)
Note:  
-
Il menu OSD scompare automaticamente circa 30  
secondi dopo l'ultimo comando.  
Rumore di sfarfallamento verticale  
-
Questa spiegazione si basa sull'uso del  
monoscopio (per Windows) per eseguire le  
regolazioni.  
PHASE (FASE)  
La figura seguente dimostra come eseguire la  
regolazione in modo che non venga emesso del  
rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti  
)
Nota:  
-
La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe  
eseguire solo dopo che si è impostato  
correttamente il CLOCK.  
Rumore di sfarfallamento orizzontale  
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS  
(posizionamento verticale)  
Per centrare l'immagine sullo schermo all'interno dei  
bordi dello schermo, regolate i valori sinistra destra  
(H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su giù  
(V-POS) (posizione verticale). (tasti  
)
Quadro dello schermo  
Schermata di  
regolazione  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
Menu GAIN CONTROL  
Menu WHITE BALANCE  
(CONTROLLO DEL GUADAGNO)  
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)  
WH I TE BALANCE  
GA I N CONTROL  
COOL STD WARM USER  
MANUAL  
AUTO  
R
G
B
-
CONTRAST  
CONTRAST  
CONTRAST  
BL ACK LEVEL  
CONTRAST  
16  
80  
-
-
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
1 0 2 4 X 7 6 8  
H : 6 0 . 0 k H z  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono  
regolate manualmente.  
Note:  
-
Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le  
gradazioni possono essere visualizzate. Per  
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].  
AUTO:  
ogni opzione del menu viene regolata  
automaticamente, utilizzando la funzione  
Auto Gain Control*.  
-
-
Usate i tasti  
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].  
Selezionando USER si visualizzano i valori delle  
impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle  
regolazioni fini.  
per selezionare [COOL], [·],  
Note:  
-
-
-
Premete il tasto per selezionare [AUTO].  
Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT  
Per passare al menu successivo:  
Tasto MENU  
* Auto Gain Control function (funzione controllo  
automatico del guadagno)  
-
-
Usate il tasto SELECT per selezionare [R-CON-  
TRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].  
-
Il Controllo automatico del guadagno regola il  
contrasto ed il livello del nero sulla base del colore  
più luminoso dell'immagine visualizzata. Se non  
utilizzate il monoscopio, è necessario avere  
un'area di 5 mm x 5 mm di bianco visualizzata, in  
caso contrario le regolazioni potrebbero non  
essere possibili. (In questi casi verrà visualizzato  
[OUT OF ADJUST] ed i valori dell'impostazione  
rimarranno invariati.)  
Per passare al menu successivo:  
Tasto MENU  
COOL (freddo) . . tonalità del colore più tendente al  
blu rispetto allo standard  
. . . . . . . . . . . . tonalità del colore leggermente  
più tendente al blu rispetto allo  
standard  
STD . . . . . . . . . . . Impostazione standard della  
tonalità di colore  
-
Se il segnale proveniente dal computer è un  
segnale sinc composito oppure sinc su verde,  
risulta impossibile eseguire la regolazione  
automatica. Per favore eseguite invece la  
regolazione manuale.  
. . . . . . . . . . . . tonalità del colore leggermente più  
tendente al rosso rispetto allo  
standard  
WARM (caldo) . . . tonalità di colore più tendente  
al rosso rispetto allo standard  
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)  
USER (UTENTE)  
La luminosità totale dello schermo si può regolare,  
R-CONTRAST. . .  
G-CONTRAST . .  
B-CONTRAST. . .  
tasto per blu - verde  
tasto per rosso  
tasto per porpora  
tasto per verde  
tasto per giallo  
tasto per blu  
osservando il tracciato del colore. (tasti  
)
Tracciato del colore  
CONTRAST (CONTRASTO)  
Mentre state osservando il tracciato del colore, si  
possono eseguire le regolazioni in modo che tutte le  
gradazioni appaiano. (tasti  
)
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
Menu MODE SELECT  
COLORS (COLORI)  
Si può impostare il numero massimo dei colori del  
MODE SELECT  
display. (tasti  
)
260K (260,000) e 16M (16.19 milioni)  
OS D  
OS D  
H
V
-
POS I T I ON  
POS I T I ON  
-
4 0 0 L I NES  
SC AL I NG  
640  
720  
3
LANGUAGE  
C O L O R S  
L A NGUAGE  
260K  
16M  
I messaggi visualizzati sullo schermo ed il contenuto  
del menu OSD si possono impostare sulle seguenti  
lingue.  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
Olandese, inglese, francese, tedesco, spagnolo,  
italiano, svedese.  
Note:  
1. Premete il tasto  
.
-
A seconda della risoluzione del segnale di input,  
anche se si possono selezionare delle opzioni di  
menu, il display potrebbe non cambiare.  
Per selezionare un'opzione di menu:Tasto SELECT  
Quando la regolazione è stata  
Il menu di selezione della lingua verrà visualizzato  
sullo schermo.  
2. Usate il tasto SELECT per scegliere una lingua.  
-
-
3. Premete il tasto MENU oppure il tasto  
.
Limpostazione è completa.  
completata:  
Tasto MENU  
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)  
La posizione del display dell'OSD si può spostare  
verso sinistra e verso destra. (tasti  
)
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)  
La posizione del display dell' OSD si può spostare in  
su ed in giù. (tasti  
)
400 LINES (grado di risoluzione)  
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno  
schermo a 400 righe, quando usate del testo US text,  
ecc. (tasti  
)
640: Modo 640 X 400 pixel  
720: modo 720 X 400 pixel (testo US ecc.)  
Nota:  
-
Dato che l'input della risoluzione in casi diversi  
dalle 400 righe è eseguito automaticamente, non vi  
è l'esigenza di impostarlo.  
SCALING (livello della scala)  
Si può regolare la definizione dellimmagine. (tasti  
)
Nota  
-
Quando la modalità del display è impostata su  
meno di 1024 x 768 pixel, il display è ingrandito per  
coprire lintero schermo (cioè il rapporto dei lati del  
display può cambiare).  
-
Se non si può ottenere una risoluzione di  
1024 x 768 pixel anche dopo aver tentato l'espan-  
sione, il perimetro dello schermo verrà visualizzato  
in nero. (Questo non è un difetto del  
funzionamento.)  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cura e riparazione del monitor  
Cura del monitor  
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina  
dalla presa di corrente alternata.  
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti  
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di  
funzionamento, per favore controllate i punti seguenti,  
prima di portarlo a riparare.  
Sezione carrozzeria e pannello di controllo  
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via  
ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di  
controllo.  
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro  
ad un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e  
portate via la sporcizia, detergendo.  
Se, dopo questo, esso continua a non funzionare, per  
favore mettetevi in contatto con il negozio dove avete  
acquistato il monitor oppure al più vicino centro  
autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti  
della Sharp.  
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di  
vita utile limitata.  
Sezione pannello LCD  
-
Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla  
costantemente oppure non si accende, potrebbe  
essere necessario sostituire lunità tubo  
fluorescente. Per favore informatevi presso il  
negozio, dal quale avete acquistato il monitor  
oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assisten-  
za Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non  
tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.)  
Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle  
caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo  
potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo  
non è un difetto del funzionamento.) Se ciò  
dovesse verificarsi, controllate, spegnendo  
prima di tutto lalimentazione e quindi  
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via la  
sporcizia e la polvere dalla superficie del pannello  
LCD. (Eadatto un panno morbido come la garza  
oppure quello che si usa per pulire le lenti.)  
ATTENZIONE!  
-
Non usate mai dei solventi, della benzina,  
dellalcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò  
può dare luogo a cambiamenti di colore o di forma.  
Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro e  
non esercitate mai una forte pressione, in quanto  
ciò può lasciare dei segni o dare luogo a difetti di  
funzionamento.  
-
-
riaccendendola.  
Nel monitor non appare nessunimmagine (il LED  
dellalimentazione non è acceso)  
Immagazzinamento  
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicu-  
ratevi di aver scollegato la spina rete dalla presa di  
corrente alternata.  
-
Ladattaore AC ed il cavo di alimentazione rete  
sono collegati correttamente? (p. 84)  
Nel monitor non appare nessunimmagine (il LED  
dellalimentazione è acceso)  
ATTENZIONE!  
-
-
-
Il computer è collegato correttamente? (p. 84)  
Il computer è acceso?  
La sincronizzazione del segnale del computer  
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 96)  
Il computer si trova nel modo risparmio energetico?  
-
Non lasciate il monitor a contatto con gomma o  
plastica per periodi di tempo prolungati in quanto  
ciò può dare luogo a cambiamenti del colore o  
delle forma.  
-
I tasti di controllo non funzionano  
Il blocco delle regolazioni è attivo? (p. 89)  
-
Limmagine appare distorta  
-
La sincronizzazione del segnale del computer  
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 96)  
Eseguite la regolazione automatica. (p. 90)  
-
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Specifiche del prodotto  
Dimensioni (Unità: mm)  
Display LCD  
38cm misurati diagonalmente  
Modulo TFT LCD  
339  
Risoluzione (max.)  
XGA 1024 X 768 pixel  
Colori visualizzabili (max.)  
16,19 million di colori (6bit + FRC2bit)  
Luminosità (max.)  
260cd/m2  
Dimensione dei pixel  
0,297(H) x 0,297(V) mm  
Rapporto del contrasto  
350:1  
Angolo di visibilità  
Sinistra - destra 160°; alto - basso 150°  
Dimensioni di visualizzazione dello schermo  
187  
Orizzontale 304,1 mm X Verticale 228,1 mm  
Segnale video  
RGB analogico (0.7Vp-p) [75]  
Segnale di sincronismo  
Sincronismo separato (livello TTL: +/-), sincronismo  
su verde, sincronismo composito (livello TTL: +/-)  
Compensazione dellespansione  
Filtraggio digitale (ingrandimento del display per  
correggere VGA/SVGA)  
Plug & Play  
VESA Compatibile DDC1/DDC2B  
Gestione dellenergia  
VESA basata su DPMS  
Terminale del segnale di ingresso  
15 pin mini D-sub (3 file)  
Inclinazione dello schermo  
Verso lalto circa 0 25°; verso il basso circa 0 5°  
Alimentazione  
187  
AC100-240V, 50/60Hz (usate l'adattatore AC  
speciale, tipo NL-A60J della Sharp Corporation.)  
Temperatura dellambiente operativo  
5 35°C  
Cavo del segnale RGB: circa 1,8 m  
Adattatore speciale AC:  
circa 1,5 m  
Potenza assorbita  
Massima 35W (3W in modo risparmio  
energetico)(usate l'adattatore AC speciale)  
Dimensioni (L x P x A)  
339 mm X 187 mm x 322mm  
Peso  
Circa L 124 mm x P 62 mm x A 36 mm  
Circa 3.4 kg  
(escluso ladattatore AC, Cavo del segnale RGB )  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Sincronizzazione dei segnali  
Modalità di visualizzazione  
Sincronizzazione Sincronismo  
Frequenza dei  
pixel  
orizzontale  
verticale  
31.5kHz  
37,9kHz  
37,5kHz  
35,1kHz  
37.9kHz  
48,1kHz  
46,9kHz  
48,4kHz  
56,5kHz  
60,0kHz  
31.5kHz  
35,0kHz  
49,7kHz  
60,2kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
70Hz  
66,7Hz  
74,6Hz  
75Hz  
25,175MHz  
31,5MHz  
31,5MHz  
36,0MHz  
40,0MHz  
50,0MHz  
49,5MHz  
65,0MHz  
75,0MHz  
78,75MHz  
28,3MHz  
30,2MHz  
57,3MHz  
80,0MHz  
640x480  
800x600  
VESA  
1024x768  
testo US  
720x400  
640x480  
832x624  
1024x768  
Power Macintosh  
(serie).  
Note  
-
-
-
Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.  
Le frequenze per le serie Power Macintosh sono valori di riferimento.  
Se il monitor riceve dei segnali di sincronizzazione che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF  
TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro computer per impostare la sincronizzazione in modo che  
sia compatibile con quella del monitor.  
-
Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].  
I pin del connettore  
Numero  
Funzione  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
1
2
Segnale video rosso in ingresso  
Segnale video verde in ingresso  
Segnale video blu in ingresso  
GND (massa)  
15  
14  
13  
12  
11  
3
Connettore Mini D sub a 15 pins  
4
5
GND (massa)  
6
GND (massa) per il segnale video rosso  
GND (massa) per il segnale video verde  
GND (massa) per il segnale video blu  
+ 5V  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND (massa)  
N.C.  
Dati DDC  
Per lingresso segnale Sing. orizzontale  
Per lingresso segnale Sinc. verticale  
clock DDC  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Gestione dell’energia  
DDC (Plug & Play)  
Il monitor è basato su VESA DPMS (Display Power  
Management Signaling) (Segnalazioni della gestione  
dellenergia del display).  
Per attivare la funzione di gestione dellenergia del  
monitor, sia la scheda video che il computer devono  
essere conformi alle norme dello standard VESA  
DPMS.  
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC  
(Display Data Channel).  
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le  
funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso  
trasferisce delle informazioni, come il grado di  
risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare  
questa funzione se il vostro PC è conforme al DDC e  
se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug &  
Play.  
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze tra  
i sistemi. Questo monitor funziona con DDC1 e  
DDC2B.  
Modo DPMS  
Schermo Alimentazione  
consumo  
Sinc.  
Sinc.  
orizzontale verticale  
ON  
Attivo  
35W  
Sì  
No  
Sì  
Sì  
Sì  
STANDBY  
SOSPENSIONE Non attivo  
OFF  
3W  
No  
No  
No  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA  
Un braccio basato sullo standard VESA si può collega-  
re al monitor. Il braccio deve essere acquistato  
separatamente.  
5. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti.  
Nello scegliere il braccio da installare, per favore  
prendete nota dei seguenti punti.  
-
Il braccio dovrebbe essere compatibile con lo  
standard VESA, e dovrebbe esservi uno spazio di  
almeno 75 mm x 75 mm tra i fori delle viti sulla  
parte da collegare.  
-
Il braccio non deve cadere o rompersi dopo che è  
stato collegato al monitor.  
Nota  
Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiun-  
-
4 ~ 6 mm  
gete delle prolunghe in quanto ciò può dar luogo a  
difetti di funzionamento.  
Le viti usate per attaccare  
il braccio dovrebbero  
essere viti M4 con una  
lunghezza di 4 mm ~ 6  
1. Assicuratevi che sia il monitor che il computer  
siano spenti.  
2. Rimuovete ladattatore AC e cavo del segnale  
RGB.  
3. Premete verso il basso sul supporto ed ripiegate  
delicatamente indietro il monitor.  
mm sporgenti dalla  
Viti usate per  
attaccare il  
braccio  
superficie da collegare.  
Usando qualsiasi altro tipo  
di viti può dare luogo alla  
caduta del monitor oppure  
a danni alla parte interna  
del monitor.  
Braccio  
Parte del  
monitor alla  
quale il braccio  
è collegato  
Ripiegare il monitor completamente, fin nella  
posizione in cui si arresta.  
Se si tenta di installare il braccio quando il monitor  
non è completamente ripiegato, il monitor potrebbe  
cadere e questo potrebbe essere causa di  
malfunzionamento.  
6. Collegate ladattatore AC e cavo del segnale RGB.  
Fare attenzione a non farsi male le dita.  
4. Facendo attenzione a non danneggiare il monitor,  
stendete un panno morbido ed appoggiate su di  
esso il monitor con il lato display verso il basso.  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Nota para usuarios en EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100  
TCO'99 (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101  
Nota para usuarios en Europa (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103  
Nota para usuarios en el Reino Unido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104  
Nota para usuarios en Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104  
Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105  
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106  
Levantamiento y ajuste del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108  
Conexión del monitor a un ordenador (PC, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108  
Conexión del monitor a una toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108  
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108  
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (para Win dows) . . . . . . . . . . . . . 109  
Información acerca del perfil ColorSync (para MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112  
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113  
Regulación de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113  
Ajuste automático de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114  
Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115  
Conservación y reparación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118  
Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118  
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119  
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota para usuarios en EE.UU.  
Certificación FCC  
PRECAUCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida en  
el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la anulación del permiso  
de uso del mismo.  
Nota:  
Este equipo ha sido comprobado y cumple los valores límites para equipos digitales de la  
Categoría B conforme a la Sección 15 de las normas FCC.  
Estas limitaciones están destinadas a proveer una protección razonable contra parasitaje interferente en  
una instalación doméstica. El equipo genera, emplea y puede irradiar frecuencia radio-energética y, caso  
de instalación y uso disconforme con las instrucciones, puede provocar interferencias en la  
comunicación vía radio. Ello, sin embargo, no es garantía de que no ocurran interferencias en una  
instalación específica. Si el presente equipo provocara interferencias en la recepción radiofónica o  
televisiva que puede constatarse por la conmutación y desconmutación del mismo, se recomienda al  
usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.  
– Nueva orientación o ubicación de la antena de recepción.  
– Aumento de la distancia entre el equipo y el aparato receptor.  
– Conexión del equipo a una toma de corriente de un circuito eléctrico diferente al que se encuentra conectado el  
aparato receptor.  
– Solicite la asistencia del concesionario o de un técnico en radio/TV experimentado.  
No se sirva de otros cables y cordones para CA que los adjuntos a fin de garantizar el cumplimiento de  
las normas FCC para equipos de informática de la Categoría B.  
Declaración de conformidad  
Monitor a color SHARP LL-T15G1 / LL-E15G1  
El presente equipo cumple las condiciones de la Sección 15 de las normas FCC. El servicio está sujeto a  
las siguientes condiciones:  
(1) el presente equipo no debe generar interferencia parásita y (2) el presente equipo debe aceptar  
cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que pueda provocar un servicio deficiente en el sentido  
de una reducción de la pantalla.  
Marca responsable:  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* Como empresa asociada a ENERGY STAR, SHARP certifica que el presente producto cumple las  
directivas de ENERGY STAR sobre el ahorro energético.  
El presente producto se sirve de soldador de hilo de estaño y lámpara fluorescente que contiene una  
pequeña cantidad de mercurio.  
El desecho de estos materiales puede estar regulado debido a consideraciones medioambientales.  
Para información sobre su desecho o reciclaje, sírvase tomar contacto con su correspondiente negocia-  
do local o nacional o con Electronics Industries Alliance:www.eiae.org  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LL-T15G1  
¡Enhorabuena!  
Acaba de adquirir un producto certificado y homologado conforme a TCO'99. Con el mismo se ha decidido  
por un producto diseñado para aplicaciones profesionales. Su compra también ha contribuido a reducir las  
cargas medioambientales al igual que al desarrollo posterior de productos electrónicos de compatibilidad  
ecológica.  
¿Porqué ofrecemos ordenadores con distintivo medioambiental?  
En numerosos países, el distintivo medioambiental se ha convertido en un método para animar la adapta-  
ción de productos y servicios al entorno ecológico. El problema principal, en la extensión que afecta a  
ordenadores y otros equipos electrónicos diversos, es que tanto en los productos como en su fabricación se  
usan substancias de efecto negativo sobre el medio ambiente. Puesto que no es posible reciclar satisfacto-  
riamente la mayoría de los equipos electrónicos, más pronto o más tarde, la mayor parte de estas substan-  
cias potencialmente contaminantes entran en la naturaleza. Existen también otras características de un  
ordenador tales como los niveles de consumo energético que son importantes tanto desde las perspectivas  
del entorno laboral (interno) y natural (externo). Puesto que todos los métodos para la generación de ener-  
gía eléctrica ejercen un efecto negativo sobre la naturaleza (p. ej., emisiones ácidas y deteriorantes del  
clima, desechos radiactivos) es primordial ahorrar energía. Con frecuencia, los equipos electrónicos en  
oficinas se dejan funcionar ininterrumpidamente lo que, consecuentemente, consume mucha energía.  
¿Qué significado tiene el distintivo medioambiental?  
Este producto cumple los requisitos de las ordenanzas TCO'99 que se ocupan de los distintivos internacio-  
nales y medioambientales para ordenadores personales. Este sistema de distintivos ha sido desarrollado  
conjuntamente por TCO (Confederación sueca de empleados), Svenska Naturskyddsforeningen (Asociación  
sueca para la conservación de la naturaleza) y Statens Energymyndighet (Administración estatal sueca de  
la energía).  
Los requisitos para la aprobación comprenden una amplia temática: medio ambiente, ergonomía, utilidad,  
emisión de campos eléctricos y magnéticos, consumo de energía y seguridad eléctrica así como protección  
contra incendios.  
Los requisitos medioambientales imponen, entre otras, restricciones a la presencia y uso de metales pesa-  
dos, productos antiinflamantes en base a bromuros y cloruros, CFC (freones) y disolventes clorados. El  
producto debe estar preparado para su reciclaje y la marca se obliga a mantener una política  
medioambiental que pueda cumplirse en cada país en los que la marca realice su estrategia empresarial.  
Los requerimientos energéticos incluyen la reivindicación de que el ordenador y/o el monitor pueda reducir  
en una o varias etapas su consumo energético a un nivel más bajo tras un cierto período de inactividad. El  
intervalo de tiempo requerido para reactivar el ordenador debe ser aceptable para el usuario.  
Productos con el distintivo deben cumplir unos estrictos requisitos medioambientales; por ejemplo, en lo que  
concierne la reducción de campos eléctricos y magnéticos, ergonomía física y óptica así como buen grado  
de utilidad.  
A continuación encontrará un breve sumario de los requerimientos medioambientales cumplidos por este  
producto. El documento completo con los criterios medioambientales puede solicitarse a:  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Información actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO ‘99 pueden también  
obtenerse vía Internet bajo la dirección; http://www.tco-info.com/  
Requisitos medioambientales  
Productos antiinflamantes  
Los productos antiinflamantes se encuentran en las placas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y  
carcasas. Su finalidad es la de prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego. Hasta el 30% del  
plástico de la carcasa de un ordenador puede estar compuesto de substancias antiinflamantes. La mayoría  
de las mismas contienen bromuros y cloruros y estos antiinflamantes están químicamente relacionados con  
otro grupo de toxinas medioambientales, PCB. En razón de los procesos bio-acumulativos, se sospecha que  
tanto los antiinflamantes en cuya composición entran bromuros y cloruros como los productos de PCB son  
nocivos a la salud inclusive detrimento del sistema reproductor en pájaros consumidores de pescado y en  
mamíferos. En la sangre humana se han encontrado substancias antiinflamantes y los investigadores temen  
que puedan ocurrir anomalías en el desarrollo del feto.  
Los requerimientos principales de TCO'99 imponen que componentes de plástico de peso superior a 25  
gramos no contengan antiinflamantes con bromuro o cloruro orgánicamente asociados. A falta de  
substitutivo, las substancias antiinflamantes se permiten en las platinas de circuitos impresos.  
Cadmio**  
Cadmio se emplea en acumuladores recargables y en las capas generadoras del color de ciertos monitores  
para ordenadores. Cadmio afecta negativamente al sistema nervioso y, en dosis elevadas, es tóxico. El  
requisito relevante de TCO'99 exige que los acumuladores, las capas generatrices del color en las pantallas  
de monitores y los componentes eléctricos o electrónicos no contengan cadmio alguno.  
Mercurio**  
Mercurio se encuentra a veces en las pilas, relés y conmutadores. Es nocivo al sistema nervioso y tóxico en  
dosis elevadas. El requisito relevante de TCO'99 exige que los acumuladores no contengan ningún mercurio.  
Igualmente exige que el mercurio no se encuentre presente en ningún componente eléctrico o electrónico  
relacionado con la unidad homologada. Existe, sin embargo, una excepción. Por el momento, el mercurio se  
permite en el sistema de retroiluminación de monitores de panel plano ya que actualmente no existe una  
alternativa económica.TCO aspira a eliminar esta excepción tan pronto se disponga de una alternativa sin  
mercurio.  
CFC (freones)  
El requisito relevante de TCO'99 exige que ni en la producción ni en el montaje del producto se use CFC ni  
HCFC. Los CFC (freones) se emplean a veces para el lavado de platinas de circuitos impresos. CFC disuel-  
ve el ozono y, por lo tanto, deteriora la capa de ozono de la estratosfera provocando con ello la recepción  
intensificada en la Tierra de rayos ultravioleta con, por ejemplo, incrementado riesgo de cáncer cutáneo  
(nervocarcinoma o melanoma maligno) como consecuencia.  
Plomo**  
Plomo puede encontrarse en los tubos de imagen, pantallas de visores, soldadores y capacitadores. El  
plomo damnifica el sistema nervioso y, en dosis elevadas, provoca envenenamiento de plomo. El requisito  
relevante de TCO'99 permite la inclusión de plomo puesto que hasta la actualidad no se ha desarrollado un  
material que lo reemplace.  
* Bio-acumulativo se define como substancias que se depositan en los organismos vivos.  
** Plomo, cadmio y mercurio son metales pesados que son bio-acumulativos.  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota para usuarios en Europa (LL-T15G1)  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
PRECAUCION :  
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE  
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota para usuarios en el Reino Unido  
PARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO  
IMPORTANTE  
Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conforme al siguiente  
código:  
VERDEY AMARILLO  
AZUL  
MARRÓN  
:
:
:
Tierra  
Neutro  
Conductor de corriente  
Puesto que los colores de identificación del cable de alimentación del presente equipo pueden no  
corresponder con las señales de color que identifican su enchufe, proceda de la forma siguiente. El  
conductor que lleva los colores VERDEY AMARILLO debe conectarse a la clavija del enchufe identifi-  
cada con la letra E o por el signo de seguridad de tierra o de color verde o verde y amarillo.  
El conductor de color AZUL debe conectarse a la clavija identificada con la letra N o de color negro.  
El conductor de color MARRÓN debe conectarse a la clavija identificada con la letra L o de color rojo.  
Cerciórese de que su equipo está correctamente conectado; consulte con un electricista calificado si  
tuviera alguna duda.  
"ADVERTENCIA: EL PRESENTE EQUIPO DEBE CONECTARSE ATIERRA"  
Nota para usuarios en Australia  
Consultas sobre el servicio  
Sírvase consultar con su proveedor para todo lo relacionado con el servicio técnico o contacte con Sharp  
Corporation of Australia, tel. 1 300 13 50 22, para información sobre el centro de asistencia técnica  
Sharp autorizado más cercano a su localidad.  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias y precauciones de seguridad  
-
Utilice únicamente el adaptador de CA suministra-  
do con el monitor. El uso de un adaptador de CA  
distinto del suministrado puede provocar un  
incendio.  
Enchufe la clavija directamente en la toma de  
corriente alterna. El uso de un cable de prolonga-  
ción puede provocar un incendio como resultado  
de un calentamiento excesivo.  
-
El panel LCD en color TFT utilizado en este  
monitor ha sido fabricado aplicando una  
tecnología de alta precisión. Sin embargo, hay  
muchos puntos minúsculos en la pantalla en los  
que los píxeles nunca se encienden o se  
mantienen encendidos permanentemente.  
Además, si la pantalla se mira desde un ángulo  
agudo, pueden verse incluso colores irregulares o  
brillo. Tenga en cuenta que esto no es ningún fallo  
del funcionamiento, sino que es un fenómeno  
común de los LCDs y no afectará para nada al  
rendimiento del monitor.  
No deje el monitor funcionando en imagen fija du-  
rante prolongados intervalos de tiempo, ya que ello  
puede provocar que permanezcan imágenes som-  
bra.  
Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede  
resultar difícil ver el contenido de la pantalla.  
La calidad de la señal transmitida por el ordenador  
puede afectar la calidad de la pantalla. Le reco-  
mendamos que utilice un ordenador capaz de  
transmitir señales de vídeo de alta calidad.  
No frote ni golpee jamás el monitor con objetos  
duros.  
-
Lista de comprobación del monitor y sus  
accesorios  
-
Compruebe que el paquete incluye los siguientes  
componentes:  
-
-
-
Monitor LCD (1)  
Adaptador de CA (1)  
(nombre del modelo: NL-A60J , color: gris)  
-
-
-
-
Cable de señal RGB (1)  
Disquete de utilidades (para Windows/  
Macintosh) (1)  
-
Manual de funcionamiento (1)  
-
-
Notas:  
-
Guarde la caja de cartón por si necesita transpor-  
tar el monitor.  
Sharp Corporation es titular de los derechos de  
autor del programa del Disquete de utilidades. No  
lo reproduzca sin previa autorización.  
Sharp Corporation no asume responsabilidad algu-  
na por las faltas cometidas durante el uso por parte  
del usuario o de terceros, ni por cualquier otra  
anomalía o daños a este producto que pudieran  
resultar durante su utilización, excepto en los casos  
en los que la obligación de indemnizar esté  
legalmente reconocida.  
-
Uso del adaptador de CA  
-
-
-
-
-
No utilice el adaptador de CA en ningún otro  
equipo que no sea el especificado.  
Desenchufe el adaptador de CA si no lo va a  
utilizar durante un largo período de tiempo.  
No coloque ningún objeto sobre el adaptador de  
CA.  
No utilice el adaptador de CA en una toma al aire  
libre.  
No intente arreglar el adaptador de CA si se rompe  
o si no funciona correctamente. Deje que sea el  
personal de asistencia técnica el que se encargue  
de cualquier reparación.  
-
El presente monitor y sus accesorios pueden ac-  
tualizarse sin previo aviso.  
Ubicación  
-
-
-
-
No coloque el monitor en lugares mal ventilados,  
polvorientos o con un alto grado de humedad o  
donde el monitor pueda entrar en contacto con  
aceite o vapor, ya que ello podría provocar un  
incendio.  
Asegúrese de que el monitor no entre en contacto  
con agua u otros líquidos. Asegúrese de que no  
penetren en el monitor objetos tales como clips o  
alfileres ya que ello podría provocar un incendio o  
una descarga eléctrica.  
No coloque el monitor sobre objetos inestables o  
en lugares inseguros. No permita que el monitor  
quede sometido a intensas sacudidas o vibracio-  
nes. La caída o vuelco del monitor puede provocar  
la avería del mismo.  
No coloque el monitor en lugares en los que  
quede expuesto directamente a los rayos solares,  
ni cerca de equipos de calefacción o cualquier otro  
lugar donde se puedan alcanzar altas temperatu-  
ras, ya que ello puede llevar a un calentamiento  
excesivo y provocar un incendio.  
-
-
No intente abrir el adaptador de CA.  
No utilice ni agua ni paños mojados para limpiar el  
adaptador de CA.  
Contenido del manual  
-
En este manual nos referimos a Microsoft Windows  
XP como [WindowsXP], a Microsoft Windows  
Millenium como [WindowsMe], a Microsoft  
Windows 2000 como [Windows2000], a Microsoft  
Windows 98 como [Windows98], a Microsoft  
Windows 95 como [Windows95] y a Microsoft  
Windows Versión 3.1 como [Windows3.1]. Cuando  
no haya necesidad de hacer distinción entre los  
diferentes programas, se utilizará el término  
[Windows].  
El cable de alimentación  
-
No deteriore el cable de alimentación ni coloque  
objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o  
doble excesivamente. No utilice tampoco cables de  
prolongación. Si el cable de alimentación se daña,  
puede provocar un incendio o una descarga  
eléctrica.  
-
-
Microsoft y Windows son marcas registradas de  
Microsoft Corporation.  
Macintosh es una marca registrada de Apple  
Computer, Inc.  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción del producto  
9
Panel de control  
MENU SELECT  
6
7
8
1
2
4
5
3
1. Botón MENU  
Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On  
Screen Display).  
2. Botón SELECT  
Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú cuando se  
visualiza el menú OSD.  
3.  
botones  
Cuando el menú OSD se vea en la pantalla:  
Estos botones se utilizan para incrementar o reducir el valor de la opción  
seleccionada.  
Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla:  
Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la  
retroiluminación.  
4. LED indicador de conexión  
Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se  
encuentra en uso y naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro  
de energía.  
5. Botón de encendido/apagado Si pulsa este botón se enciende el monitor. (Tras encenderlo, la pantalla  
puede tardar un poco en activarse).  
Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor.  
6. Borne de alimentación  
El adaptador de CA suministrado se conecta aquí.  
7. Borne de entrada de  
El cable de señal RGB suministrado se conecta aquí.  
señal analógica  
8. Llave de seguridad  
Si conecta un cierre de seguridad (que se adquiere aparte) al anclaje de  
seguridad, el monitor queda enclavado de forma que es imposible  
transportarlo.  
El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con los sistemas de  
seguridad Kensington Micro Saver.  
9. Orificios de ventilación  
Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que ello puede  
llevar a un calentamiento excesivo del interior del monitor y hacer que  
funcione de manera anómala.  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción del producto  
Ajuste del monitor  
Ejerza presión sobre la base y ajústelo hasta que el  
Levantamiento y ajuste del monitor  
ángulo de visión sea el adecuado.  
¡PRECAUCIÓN!  
aprpx.5°  
-
Si presiona el panel LCD con las manos podría  
aprox.25°  
dañarlo.  
Levantamiento del monitor  
Ejerza presión sobre la base y levante la sección  
superior del monitor.  
Bajada del monitor  
1. Retire el adaptador de CA y cable de señal RGB.  
2. Ejerza presión sobre la base y baje con cuidado  
el monitor.  
-
Tenga cuidado para no atraparse los dedos.  
-
-
Tenga cuidado para no atraparse los dedos.  
No utilice el monitor estando inclinado hacia  
atrás más de 25° aproximadamente.El monitor  
podría caerse y causar lesiones a las personas o  
estropearse.  
-
-
Cuando suba la sección de la pantalla, el  
movimiento encontrará más resistencia en medio  
del recorrido. En ese punto, continúe subiéndola  
aplicándola más fuerza.  
Cuando el monitor se use colocado en un brazo,  
el movimiento se hace más difícil para evitar que  
vuelque la sección de la pantalla. Esto no es  
ningún fallo de funcionamiento.  
aprox.5°  
aprox.25°  
Margen prohibido  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/  
apagado del mismo  
Conexión del monitor a una toma de  
corriente  
Conexión del monitor a un ordenador (PC,  
etc.)  
Antes de establecer la conexión, apague el monitor  
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que  
con el interruptor de encendido/apagado principal.  
tanto el monitor como el ordenador están apagados.  
Nota:  
Nota:  
-
No doble excesivamente el cable ni utilice cables  
de prolongación ya que ello podría llevar a un  
funcionamiento anómalo.  
-
No doble excesivamente el cable ni utilice cables  
de prolongación ya que ello podría llevar a un  
funcionamiento anómalo.  
1. Conecte el adaptador de CA en el borne de  
Introduzca firmemente el terminal de  
analógica RGB (mini D-sub de 15 vías en  
3 hileras) y a continuación apriete los  
tornillos de los lados.  
alimentación del monitor.  
Borne de  
alimentación  
Adaptador de CA  
2. Enchufe el cable de alimentación en el adaptador  
de CA y la clavija de alimentación en el borne  
de CA.  
Cable de señal RGB  
Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en  
2 hileras Apple Power Macintosh, acople un  
adaptador de conversión Macintosh (que  
debe adquirirse aparte) al cable de señal  
RGB.  
borne de CA  
Adaptador de conversión  
Macintosh  
Cable de  
alimentación  
Cable de señal RGB  
Tras conectar el adaptador, apriete los  
tornillos que hay a los lados para que quede  
bien fijado en su sitio.  
Encendido  
1. Pulse el botón de encendido/apagado del  
monitor.  
2. Encienda el ordenador.  
El LED de conmutación se iluminará de color  
verde y en la pantalla se verá una imagen.  
Encienda el  
dispositivo al que  
está conectado el  
monitor  
ON  
Pulse el botón de  
encendido/apagado  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
Notas:  
-
Según sea el tipo de ordenador o de sistema  
operativo, puede que sea necesario utilizar el  
ordenador para llevar a cabo la instalación de la  
información de configuración del monitor. Si así  
fuera, siga los pasos que se indican a continua-  
ción para instalar la información de configuración  
del monitor.  
Al configurar por primera vez el monitor o un  
ordenador conectado, conectar un ordenador  
adicional o tras haber modificado cualquier  
aspecto del sistema actual, lleve a cabo un  
ajuste automático de la pantalla antes de  
utilizarla.  
Instalación de la información de  
configuración y del perfil ICC  
(para Win dows)  
Según sea el tipo de ordenador o de sistema  
operativo, puede que sea necesario utilizar el  
ordenador para llevar a cabo la instalación de la  
información de configuración del monitor, etc. Si así  
fuera, siga los pasos que se indican a continuación  
para instalar la información de configuración del  
monitor. (Dependiendo del tipo de ordenador o de  
sistema operativo, los nombres de los comandos y  
los procedimientos a seguir podrían ser diferentes.  
Siga el manual de uso propio del ordenador  
mientras lee esto).  
-
Apagado  
1. Apague el ordenador.  
2. Pulse el botón de encendido/apagado del  
monitor.  
Acerca del perfil ICC  
Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color)  
es un archivo en el que se describen las  
características cromáticas del monitor LCD. El  
uso de una aplicación que funcione junto con un  
perfil ICC, permite obtener una alta resolución  
cromática.  
El LED indicador de conexión se apagará.  
Si no va a utilizar el monitor durante un largo  
período de tiempo, asegúrese de desenchufarlo  
de la toma de corriente alterna.  
-
Tanto Windows98/2000/Me/XP utilizan el perfil  
ICC.  
Apague el  
dispositivo al que  
está conectado el  
monitor  
-
Al instalar la información de configuración de  
Windows98/2000/Me/XP (descrita a  
continuación), se instala también el perfil ICC.  
Si únicamente desea instalar el programa ICC  
consulte el apartado Instalación del perfil  
ICC en la página 111.  
OFF  
Pulse el botón de  
encendido/apagado  
-
Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE]  
seleccione [STD].  
Instalación de la información de configuración  
ParaWindows95  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows95. Los mensajes de Windows  
mencionados en la siguiente nota de servicio se  
basan en la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de disquetes es la "A".  
1. Introduzca el Disquete de utilidades  
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced  
Properties], [Monitor] y por último sobre  
[Change].  
5. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] y a continuación  
haga clic sobre [OK].  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
6. Confirme que los datos sobre el monitor están  
11.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
seleccionados y haga clic sobre [OK].  
7. Compruebe que el monitor está funcionando y a  
continuación haga clic en [Apply].  
12.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
ParaWindows2000  
8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
9. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows2000 y configuración del perfil  
ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de disquetes es la "A".  
ParaWindows98  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows98 y configuración del perfil ICC  
del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de disquetes es la "A".  
1. Introduzca el Disquete de utilidades  
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard":  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update  
Driver].  
6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device  
Driver Wizard], haga clic sobre [Next].  
7. Compruebe [Display a list of the known drivers  
for this device so that I can choose a specific  
driver] y haga clic sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].  
9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y  
haga clic en [Next].  
1. Introduzca el Disquete de utilidades  
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.  
2. Haga clic sobre [Next].  
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y a continuación haga clic sobre [Next].  
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].  
5. Confirme que los datos sobre el monitor están  
seleccionados y a continuación haga clic sobre  
[Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new  
Hardware Wizard", repita los comandos de  
instalación empezando por el paso 2 antes  
descrito.  
10.Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el  
nombre del monitor aparece en la pantalla y  
haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital  
Signature Not Found], haga clic en [Yes].  
11.Haga clic sobre [Close].  
6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:  
12.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
13.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad  
A del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
ParaWindowsMe  
3. Haga doble clic en [Display].  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en WindowsMe y configuración del perfil  
ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de disquetes es la "A".  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. En [Options], seleccione [Automatically detect  
Plug & Play monitors] y haga clic sobre  
[Change].  
6. Haga clic sobre [Next].  
7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y a continuación sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].  
9. Confirme que los datos sobre el monitor están  
seleccionados y a continuación haga clic sobre  
[Next], [Next] y [Finish].  
Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard":  
1. Introduzca el Disquete de utilidades  
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.  
2. Compruebe [Specify the location of the driver  
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].  
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y a continuación haga clic sobre [Next].  
10.Compruebe que el monitor está funcionando y a  
continuación haga clic en [Apply].  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
8. Compruebe [Don't search. I will choose the driver  
to install.] y haga clic sobre [Next].  
9. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] y haga clic sobre  
[OK].  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].  
5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a  
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y  
[Finish]. Si aparece el "Add new Hardware  
Wizard", repita los comandos de instalación  
empezando por el paso 2 antes descrito.  
6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
10.Seleccione el monitor en la lista que aparece y  
haga clic en [Next].  
Si aparece [has not passed Windows Logo  
testing...], haga clic en [Continue Anyway].  
11.Asegúrese de que el nombre del monitor  
aparece en la pantalla y haga clic en [Finish].  
12.Haga clic sobre [Close].  
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:  
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad  
A del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
13.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
14.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. En [Options], seleccione [Automatically detect  
Plug & Play monitors] y haga clic sobre  
[Change].  
6. Compruebe [Specify the location of the driver  
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].  
7. Compruebe [Display a list of the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y haga clic sobre [Next].  
Instalación del perfil ICC  
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha  
instalado la información de configuración, se habrá  
instalado también el perfil por lo que no hace falta  
que lo vuelva a instalar).  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de disquetes es la "A".  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].  
9. Seleccione los datos del monitor y a continuación  
haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish].  
10.Compruebe que los datos del monitor aparecen  
en la pantalla y a continuación haga clic en  
[Apply].  
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad  
A del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings] y [Advanced].  
5. Haga clic sobre [General], en [Compatibility]  
seleccione [Apply the new display setting without  
restarting] y a continuación haga clic en [Color  
Management].  
11.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
12.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
6. Haga clic sobre [Add] y seleccione [3 ½ Floppy  
[A:]] para indicar la ubicación de los archivos.  
7. Seleccione el perfil color que desea instalar y  
haga clic sobre [Add].  
8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As  
Default].  
ParaWindowsXP  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en WindowsXP y configuración del perfil  
ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de disquetes es la "A".  
9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
10.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad  
A del ordenador.  
-
Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE] se-  
leccione [STD].  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. Seleccione  
[Control Panel].  
3. Cambie a "Classic View ".  
4. Haga doble clic en [Display].  
5. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
6. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update  
Driver].  
7. Cuando aparezca el Asistente [Hardware Update  
Wizard], Compruebe [Install from a list or specific  
location [Advanced]], haga clic sobre [Next].  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
Información acerca del perfil ColorSync  
(para MacOS)  
Acerca del perfil ColorSync  
ColorSync es el sistema de gestión del color de  
Apple Corporation y se trata de una función que  
permite obtener una resolución cromática cuando  
se utiliza con una aplicación compatible. Un perfil  
ColorSync describe las características cromáticas  
del monitor LCD.  
Notas:  
-
El perfil ColorSync de este monitor funciona  
con MacOS8.5 o superior.  
-
Si utiliza el perfil ColorSync, en [WHITE BA-  
LANCE] seleccione [STD].  
Configuración del perfil ColorSync  
Notas:  
-
Debe tener una unidad de disquetes.También  
debe tener PC Exchange o File Exchange  
instalados en el sistema.  
-
Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema  
operativo, los nombres de los comandos y los  
procedimientos a seguir podrían ser diferentes.  
Siga el manual de uso propio del ordenador  
mientras lee esto.  
1. Introduzca el Disquete de utilidades  
(proporcionado) en la unidad de disquetes del  
ordenador.  
2. Copie el perfil a utilizar de la carpeta Mac del  
Disco de utilidades en la carpeta del perfil  
ColorSync que encontrará en la carpeta del  
sistema.  
3. En el panel de control seleccione ColorSync y  
elija el perfil a utilizar.  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla  
Regulación de la retroiluminación (columna  
Función de bloqueo de ajustes  
derecha)  
Si deshabilita los botones de control (es decir, activa  
el bloqueo) no podrá cambiar los valores configura-  
dos.  
La luminosidad de la retroiluminación se puede  
regular.  
1. Apague el monitor.  
Ajuste automático de la pantalla (p.114)  
Las funciones reloj, fase, H-POS (posición horizon-  
tal) y V-POS (posición vertical) se pueden ajustar  
automáticamente.  
2. Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón  
de encendido/apagado (es decir, encienda el  
monitor).  
Siga pulsando el botón hasta que vea el mensaje  
en la pantalla.  
Ajuste manual (p. 115)  
Se pueden realizar ajustes de precisión a través del  
menú Máscara en pantalla (OSD).  
Cuando el menú esté desbloqueado:  
[ADJUSTMENT LOCKED] aparecerá en  
la pantalla, y se activará el bloqueo.  
Cuando el menú esté bloqueado:  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] aparecerá  
en la pantalla y el bloqueo se desactivará.  
Nota:  
-
Todos los ajustes quedarán guardados incluso  
después de apagar.  
Nota:  
-
Cuando la función de bloqueo se encuentra  
activada, se deshabilitan todos los botones  
excepto el de encendido/apagado.  
Reposición de todos los valores de ajuste  
Puede reponer todos los valores de ajuste a los  
valores originales de fábrica con una sola instruc-  
ción.  
1. Apague el monitor.  
Regulación de la retroiluminación  
2. Pulse los botones MENU y SELECT al mismo  
tiempo y, mientras lo hace, pulse el botón de  
encendido/apagado (es decir, encienda el moni-  
tor). Cuando [ALL RESET] aparece en la pantalla  
significa que la reposición ha finalizado.  
3. Apague el monitor.  
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón o el  
botón  
.
B R I G H T  
3 1  
2. Realice el ajuste pulsando el botón (más  
oscuro) o el botón (más claro).  
Notas:  
La barra BRIGHT desaparece automáticamente  
pasados unos segundos después de la última  
instrucción.  
-
Mientras se ve ALL RESET en la pantalla, los  
botones de control no funcionan.  
-
No se pueden reponer los valores cuando la  
función de bloqueo de ajustes se encuentra  
activada. Desactive la función de bloqueo de  
ajustes antes de utilizar los botones de control.  
Puesta a cero de menú de AJUSTE (ADJUST-  
MENT)  
Los valores de ajuste del menú de AJUSTE (AD-  
JUSTMENT) del tiempo de señal analógica pueden  
restaurarse a sus valores originales de fábrica.  
1. Encienda el monitor.  
2. Pulse al mismo tiempo los botones MENU y  
.
Cuando [RESET] aparece en la pantalla significa  
que la reposición ha finalizado.  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla  
Ajuste automático de la pantalla  
Ajuste automático de la pantalla  
Las opciones del Menú ADJUSTMENT (CLOCK,  
PHASE, H-POS V-POS) se pueden ajustar  
automáticamente.  
1. Pulse el botón MENU.  
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.  
ADJ USTMENT  
MANUAL  
CLOCK  
AUTO  
Nota:  
127  
16  
-
Al configurar por primera vez el monitor o un  
ordenador conectado, conectar un ordenador  
adicional o tras haber modificado cualquier as-  
pecto del sistema actual, lleve a cabo un ajuste  
automático de la pantalla antes de utilizarla.  
PHASE  
H
V
-
-
POS  
POS  
200  
29  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
2. Pulse el botón  
.
La pantalla se obscurecerá y aparecerá  
[ADJUSTING].Tras unos segundos volverá a  
verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste  
automático ha finalizado).  
Para llevar a cabo un ajuste automático, en primer  
lugar visualice una imagen que ponga toda la  
pantalla muy clara. Si está utilizando Windows,  
también puede utilizar la Carta de ajuste incluida en  
el Disquete de configuración del monitor para  
Windows.  
3. Pulse el botón MENU 4 veces para que  
desaparezca el menú OSD de la pantalla.  
Notas:  
Apertura de la Carta de ajuste (para Windows)  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000/  
XP y en ella se da por supuesto que la unidad de  
disquetes es la "A".  
-
En la mayoría de los casos, el ajuste automático  
es suficiente.  
-
Se puede llevar a cabo un ajuste manual (p. 115)  
tras el ajuste automático, si resultara necesario  
debido a una de las siguientes circunstancias.  
-
Cuando sea necesario realizar un ajuste de  
precisión.  
-
Si la unidad de disquetes que está utilizando no  
es la [A:\], cambie la letra de la unidad por la que  
esté utilizando.  
-
Cuando las señales de entrada de vídeo del  
ordenador sean Composite Sync o Sync On  
Green. (Los ajustes automáticos quizás no  
puedan realizarse).  
1. Introduzca el Disquete de utilidades  
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.  
2. Abra [My Computer] y seleccione [3 ½ Floppy  
[A:]]. Si está utilizando Windows 3.1, abra [File  
Manager] y seleccione A.  
-
Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la  
pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una  
imagen totalmente oscura, el ajuste  
automático de la pantalla puede estar  
deshabilitado. Al realizar un ajuste  
automático, asegúrese de utilizar bien la  
Carta de ajuste o bien intentar que aparezca  
una imagen que ponga toda la pantalla muy  
clara).  
3. Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el  
programa de ajuste. En la pantalla aparecerá la  
Carta de ajuste.  
Carta de ajuste  
Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla  
[Esc] del ordenador para salir del programa de  
ajuste.  
Notas:  
-
Si el modo de visualización del ordenador está  
configurado en 65.000 colores, puede ver los di-  
ferentes niveles de color de cada patrón  
cromático o la escala de grises puede aparecer  
coloreada. (Esto se debe a la especificación de  
la señal de entrada y no se trata de una  
anomalía).  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla  
Menú ADJUSTMENT  
Ajuste manual de la pantalla  
Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en  
pantalla (OSD).  
ADJ USTMENT  
MANUAL  
AUTO  
CLOCK  
PHASE  
127  
16  
1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda  
la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows,  
puede abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida  
en el Disquete de utilidades que se suministra.  
(p. 114)  
H
V
-
POS  
POS  
200  
29  
-
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se  
2. Pulse el botón MENU.  
ajustan manualmente.  
Cada opción del menú se ajusta  
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.  
AUTO:  
ADJ USTMENT  
automáticamente.  
Notas:  
MANUAL  
CLOCK  
AUTO  
-
-
Pulse el botón para seleccionar AUTO.  
Para seleccionar una opción del menú:  
127  
16  
PHASE  
H
V
-
-
POS  
POS  
200  
29  
Botón SELECT  
Botón MENU  
-
Para pasar al siguiente menú:  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
Una vez el menú está en la pantalla, se pueden  
ajustar cada una de las opciones del mismo.  
Cada vez que se pulse el botón MENU,  
CLOCK  
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el  
ajuste de forma que no se genere un parpadeo  
seleccionará el siguiente menú. (ADJUSTMENT  
GAIN CONTROL WHITE BALANCE →  
MODE SELECT Menú OSD desaparece)  
vertical. (botones  
)
Notas:  
-
El menú OSD desaparece automáticamente  
unos 30 segundos después de la última  
instrucción.  
Parasitaje (reverberación) vertical  
PHASE  
-
Esta explicación se basa en la utilización de la  
Carta de ajuste (para Windows) para realizar los  
ajustes.  
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el  
ajuste de forma que no se genere un parpadeo  
horizontal. (botones  
)
Nota:  
-
Los ajustes de PHASE deberían realizarse sólo  
después de haber ajustado correctamente  
CLOCK.  
Parasitaje (reverberación) horizontal  
H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición  
vertical)  
Para centrar la imagen dentro de los límites de la  
pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H-  
POS) y arriba abajo (V-POS). (botones  
)
Marco de la  
pantalla  
Carta de ajuste  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla  
Menú GAIN CONTROL  
Menú WHITE BALANCE  
WH I TE BALANCE  
GA I N CONTROL  
MANUAL  
COOL STD WARM USER  
AUTO  
R
G
B
-
CONTRAST  
CONTRAST  
CONTRAST  
BL ACK LEVEL  
CONTRAST  
16  
80  
-
-
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
1 0 2 4 X 7 6 8  
H : 6 0 . 0 k H z  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se  
Notas:  
ajustan manualmente.  
-
No todos los colores pueden verse en ajustes  
diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas  
las graduaciones.  
AUTO:  
Cada opción del menú se ajusta auto-  
máticamente con la función Control  
Automático de la Ganancia*  
-
-
Utilice los botones  
para seleccionar [COOL],  
Notas:  
-
-
[·], [STD], [·], [WARM] o [USER].  
Al seleccionar USER (usuario), aparecen los  
valores programados para [R-CONTRAST],  
[G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder  
efectuar ajustes de precisión.  
Pulse el botón para seleccionar AUTO.  
Para seleccionar una opción del menú:  
Botón SELECT  
Botón MENU  
-
Para pasar al siguiente menú:  
-
-
Utilice el botón SELECT para seleccionar  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y  
[B-CONTRAST].  
* Función Control Automático de Ganancia  
-
La función Control Automático de Ganancia  
ajusta el contraste y el nivel de negro en base al  
color más claro de la imagen mostrada. Si no  
está utilizando la Carta de ajuste, necesita ver un  
sector blanco de 5 x 5 mm, de lo contrario no  
podrá realizar ningún ajuste. (En tal caso  
aparecerá [OUT OF ADJUST] (fuera de ajuste) y  
los valores de configuración permanecerán  
inalterados).  
Para pasar al siguiente menú:  
Botón MENU  
COOL . . . Tonalidad más azul que la estándar  
. . . . . . Tonalidad ligeramente más azul que la  
estándar  
STD . . . . . Ajuste de tonalidad cromática estándar  
. . . . . . Tonalidad ligeramente más roja que la  
estándar  
WARM . . . Tonalidad más roja que la estándar  
-
Si la señal procedente del ordenador es  
composite sync o sync on green, no se podrá  
realizar un ajuste automático. En tal caso, realice  
un ajuste manual.  
USER  
R-CONTRAST. . .  
G-CONTRAST . .  
B-CONTRAST . . .  
botón para azul-verde  
botón para rojo  
botón para púrpura  
botón para verde  
botón para amarillo  
botón para azul  
BLACK LEVEL  
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse  
mientras se observa la carta de colores. (botones  
)
Carta de colores  
CONTRAST  
Mientras se observa la carta de colores pueden  
realizarse ajustes de modo que aparezcan todos los  
colores. (botones  
)
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla  
Menú MODE SELECT  
COLORS  
Se puede configurar el máximo de colores a  
MODE SELECT  
visualizar. (botones  
)
OS D  
OS D  
H
V
-
POS I T I ON  
POS I T I ON  
260K (260.000) y 16M (16,19 millones)  
-
4 0 0 L I NES  
SC AL I NG  
640  
720  
3
C O L O R S  
L A NGUAGE  
260K  
16M  
LANGUAGE  
Puede seleccionar uno de los idiomas siguientes  
para los mensajes y el menú OSD que aparecen en  
pantalla: alemán, español, francés, holandés, inglés,  
italiano y sueco.  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
Notas:  
-
Según sea la resolución de la señal de entrada,  
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden  
seleccionarse las opciones del menú.  
Para seleccionar una opción del menú:  
Botón SELECT  
1. Pulse el botón  
.
En la pantalla aparecerá el Menú de selección  
del idioma.  
2. Utilice el botón SELECT para seleccionar un  
-
-
idioma.  
Una vez finalizados los ajustes: SBotón MENU  
3. Pulse el botón MENU o el botón  
.
Se ha completado el ajuste.  
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse  
hacia la izquierda y hacia la derecha. (botones  
)
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse  
hacia arriba y hacia abajo. (botones  
)
400 LINES (grado de resolución)  
Puede programar la resolución horizontal de una  
pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc.  
(botones  
)
640: 640 X 400 dot mode  
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
Nota:  
Puesto que la entrada de resolución diferente a  
-
la de 400 líneas se realiza automáticamente, no  
hay necesidad de programarla.  
SCALING (nivel de graduación)  
La nitidez de la imagen puede regularse.  
(botones  
)
Notas:  
-
Cuando el modo de pantalla se ajusta de modo  
que sea inferior a 1024 x 768 píxels, la imagen  
aumenta ocupando toda la pantalla (es decir, la  
relación lateral de la pantalla puede cambiar).  
Si no se puede obtener una resolución de 1024 x  
768 pixels, ni siquiera después de haber  
intentado la ampliación, el perímetro de la  
pantalla se verá negro. (No se trata de una  
anomalía).  
-
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conservación y reparación del monitor  
Solución de problemas  
Si cree que el monitor pudiera estar averiado, com-  
pruebe los puntos siguientes antes de llevarlo a re-  
parar.  
Conservación del monitor  
Desenchufe siempre la clavija de la toma de corrien-  
te alterna antes de limpiar el monitor.  
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en  
contacto con su proveedor o con el servicio autori-  
zado de asistencia técnica de Sharp más cercano.  
Caja y sector del panel de control  
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apre-  
tar demasiado, la caja y el panel de control.  
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de deter-  
gente neutro en un paño suave previamente hume-  
decido, escúrralo bien y proceda a la limpieza.  
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una  
vida útil limitada.  
- Si la pantalla se oscurece, reverbera persisten-  
temente o no se enciende, puede que sea  
necesario cambiar el tubo fluorescente. Con-  
sulte a su proveedor o al servicio autorizado  
de asistencia técnica de Sharp más cercano.  
(No intente jamás hacer usted mismo este  
cambio.)  
Sector del panel LCD  
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apre-  
tar demasiado, la suciedad y el polvo de la superfi-  
cie del panel LCD. (Es adecuado un paño tal como  
gasa o los utilizados para limpiar gafas.)  
- Debido a las características de los tubos fluo-  
rescentes, la pantalla puede reverberar duran-  
te el período inicial de uso. (No se trata de una  
anomalía.) Si esto ocurriera, intente en primer  
lugar solucionar el problema apagando y  
encendiendo el monitor de nuevo.  
¡PRECAUCIÓN!  
-
No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol,  
limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo o  
deformarlo.  
-
No rasque jamás el monitor con objetos duros ni  
aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya  
que ello podría dejar señales o resultar en un  
funcionamiento anómalo.  
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED  
indicador de conexión no se enciende)  
-
¿Están conectados correctamente el adaptador  
de CA y el cable de alimentación? (p. 108)  
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED  
indicador de conexión está encendido)  
Almacenamiento  
Si no va a utilizar el monitor durante un largo perío-  
do de tiempo, asegúrese de desenchufar la clavija  
de la toma de corriente alterna.  
-
¿Está el ordenador conectado correctamente?  
(p. 108)  
-
-
¿Está el ordenador encendido?  
¿Se corresponde la sincronización de la señal  
del ordenador con las especificaciones del  
monitor? (p. 120)  
¡PRECAUCIÓN!  
-
No deje el monitor en contacto con objetos de  
caucho o plástico durante períodos prolongados,  
ya que esto podría decolorarlo o deformarlo.  
-
¿Se encuentra el ordenador en el modo de  
ahorro de energía?  
Los botones de control no funcionan  
¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p. 113)  
-
La imagen aparece distorsionada  
-
-
¿Se corresponde la sincronización de la señal  
del ordenador con las especificaciones del  
monitor? (p. 120)  
Lleve a cabo un ajuste automático. (p. 114)  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Especificaciones del producto  
Dimensiones (Unidades: mm)  
339  
Display LCD  
38 cm medidos en diagonal  
Módulo TFT LCD  
Resolución (máx.)  
XGA 1024 x 768 pixels  
Colores reproducibles (máx.)  
16,19 millones de colores (6bit + FRC2bit)  
Luminosidad (máx.)  
260cd/m2  
Retícula  
0,297(H) x 0,297(V) mm  
Relación de contraste  
350:1  
Ángulo de visibilidad  
Izquierda-derecha 160°; arriba-abajo 150°  
Tamaño de pantalla  
187  
Horizontal 304,1 mm x Vertical 228,1 mm  
Señal vídeo  
Analógica RGB (0.7Vp-p) [75]  
Señales de sincronización  
Separate Sync (nivel TTL: +/-), Sync on  
Green, Composite Sync (nivel TTL: +/-)  
Compensación de la ampliación  
Enmascaramiento digital (aumento de la pantalla  
para corregir VGA/SVGA)  
Plug & Play  
VESA: DDC1/DDC2B compatible  
Gestión de energía  
VESA: basada en DPMS  
Borne de señales de entrada  
Mini D-sub de 15 vías (3 hileras)  
Inclinación de pantalla  
Hacia arriba aprox.0 - 25°  
Hacia abajo aprox.0 - 5°  
187  
Suministro eléctrico  
cable de señal RGB: Aprox. 1,8 m  
CA100-240V, 50/60Hz (Uso de un adaptador de  
CA especial, tipo NL-A60J de Sharp  
Corporation).  
Adaptador de CA especial:  
Aprox. 1,5 m  
Temperatura ambiental  
5 - 35°C  
Consumo eléctrico  
35W máximo (3W en el modo de ahorro de  
energía)  
(Uso de un adaptador de CA especial)  
Dimensiones (An. x F x Al. )  
339 mm X 187 mm x 322 mm  
Peso (sin el adaptador de AC)  
Aprox. 3,4kg  
Aprox. An. 124mm x F 62 mm x Al. 36 mm  
(sin el adaptador de AC, cable de señal RGB)  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Señales de sincronización  
Modo display  
Hsync  
Vsync  
Frecuencia  
31,5kHz  
37,9kHz  
37,5kHz  
35,1kHz  
37,9kHz  
48,1kHz  
46,9kHz  
48,4kHz  
56,5kHz  
60,0kHz  
31,5kHz  
35,0kHz  
49,7kHz  
60,2kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
70Hz  
66,7Hz  
74,6Hz  
75Hz  
25,175MHz  
31,5MHz  
31,5MHz  
36,0MHz  
40,0MHz  
50,0MHz  
49,5MHz  
65,0MHz  
75,0MHz  
78,75MHz  
28,3MHz  
30,2MHz  
57,3MHz  
80,0MHz  
640x480  
800x600  
VESA  
1024x768  
US text  
720x400  
640x480  
832x624  
1024x768  
Series Power  
Macintosh  
Notas:  
-
-
-
Todos son compatibles únicamente con non-interlace.  
Las frecuencias para las series Power Macintosh son sólo valores de referencia.  
Si el monitor recibe señales de sincronización que no son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING].  
Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para ajustar la sincronización de forma compatible  
con el monitor.  
-
Si el monitor no recibe ninguna señal (synch signal), aparecerá [NO SIGNAL].  
Los postes del conector  
Número  
Función  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
1
2
Señal de entrada vídeo rojo  
Señal de entrada vídeo verde  
Señal de entrada vídeo azul  
GND (masa)  
15  
14  
13  
12  
11  
3
Conector Mini D-sub de 15 vías  
4
5
GND (masa)  
6
GND para señal de vídeo rojo  
GND para señal de vídeo verde  
GND para señal de vídeo azul  
+ 5V  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND (masa)  
N.C.  
Datos DDC  
Para entrada de señal H-sync  
Para entrada de señal V-sync  
Reloj DDC  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Gestión de energía  
DDC (Plug & Play)  
El monitor está basado en la tecnología VESA  
DPMS (Display Power Management Signaling).  
Para activar la función Power Management del monitor,  
tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deben  
cumplir el estándar VESA DPMS.  
Este monitor soporta el estándar VESA DDC  
(Display Data Channel).  
DDC es un estándar de señalización para la  
ejecución de las funciones Plug & Play en el monitor  
o PC.Transmite información tal como el grado de  
resolución entre el monitor y el PC. Puede utilizar  
esta función si su ordenador tiene compatibilidad  
DDC y si está configurado de modo que pueda  
detectar el monitor Plug & Play.  
Existen numerosas variedades de DDC debido a las  
diferencias entre los sistemas. El presente monitor  
opera con DDC1 y DDC2B.  
Modo  
Pantalla  
Consumo H-sync V-sync  
DPMS  
de energía  
ON  
STANDBY  
Encendida  
35W  
Sí  
No  
Sí  
Sí  
Sí  
SUSPEND Apagada  
OFF  
3W  
No  
No  
No  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA  
5. Acople el brazo al monitor apretando los cuatro  
tornillos.  
Puede acoplar un brazo conforme al estándar VESA  
al monitor. El brazo debe adquirirlo por separado.  
A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los  
puntos siguientes.  
-
El brazo debe ser compatible con el estándar  
VESA y en la sección a acoplar debe haber una  
separación de 75 mm x 75 mm como mínimo  
entre los orificios para los tornillos.  
-
El brazo no debe caerse ni romperse una vez  
acoplado al monitor.  
Nota:  
No doble excesivamente el cable ni utilice cables  
-
de prolongación ya que ello podría llevar a un  
funcionamiento anómalo.  
Los tornillos utilizados para  
4 ~ 6 mm  
acoplar el brazo deberían  
de ser del tamaño M4 con  
un saliente de 4 mm ~  
6 mm desde el plano sobre  
el que debe acoplarse.  
El uso de cualquier otro  
tipo de tornillo puede  
provocar la caída del  
monitor o causar daños en  
la parte interior del  
1. Asegúrese de que tanto el monitor como el  
ordenador están apagados.  
2. Retire el adaptador de CA y cable de señal RGB.  
3. Ejerza presión sobre la base y baje con cuidado  
el monitor.  
Tornillo utilizado  
para fijar el brazo  
Asegúrese de plegar completamente el monitor  
hacia atrás hasta el punto de parada.  
Si se intenta instalar el brazo mientras el monitor  
no está completamente plegado hacia atrás, el  
monitor podría caerse repentinamente y luego  
podría funcionar mal.  
Brazo  
Parte del monitor  
a la que se fija el  
brazo  
monitor.  
6. Conecte el adaptador de CA y cable de señal  
RGB.  
Tenga cuidado para no atraparse los dedos.  
4. Con mucho cuidado de no dañar el monitor,  
extienda un paño suave y ponga el monitor sobre  
él con la parte de la pantalla mirando hacia  
abajo.  
122  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%#&'() KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NOQ  
TCO’99 (LL-T15G1) ....................................................................................................................................NOR  
ꢀꢁ !"#$%#&'()=EiiJqNRdNF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNOT  
ꢀꢁ !"#$%#&'() KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNOU  
ꢀꢁ !"#$%&'%()*+ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNOU  
ꢀꢁ !"#$%&'( KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNOV  
ꢀꢁ ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNPM  
ꢀꢁ !"#$%&'()* KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNPN  
ꢀꢁ !"#$% !"&'( KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNPO  
ꢀꢁ !"#$%&'(m`ꢀꢁ !ꢀꢁ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNPO  
ꢀꢁ !"#$% KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNPO  
ꢀꢁ ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNPO  
ꢀꢁ ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNPP  
ꢀꢁ !"#$f``ꢀꢁ !"#táåÇçïëꢀꢁ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNPP  
ꢀꢁ `çäçêpóåÅꢀꢁ !"#$%&'()ꢁ*+,-.'j~ÅlpKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNPS  
ꢀꢁ !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNPT  
ꢀꢁ !" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNPT  
ꢀꢁ !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNPU  
ꢀꢁ !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNPV  
ꢀꢁ ꢀꢁ !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNQO  
ꢀꢁ !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNQO  
ꢀꢁ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNQO  
ꢀꢁ ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNQO  
ꢀꢁ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNQP  
ꢀꢁ !sbp^ꢀꢁ !"#$ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNQS  
123  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$%#&'()  
c``ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁc``ꢀꢁ !"#$%&'()'*+,-./01234+56789:;<=>?@,-  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234567 89:  
ꢀꢁ !"#$%&'(c``ꢀꢁ NRꢀꢁ !"#$_ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%&#'()*+, -./0123425678*9:;<="<>?@ABCDEF  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234"5678 9:;<=>ꢀ?@+ABCDEFG"  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./+0123456789:;#<=>?@ABCD@EC#AF  
ꢀꢁ !"#$%&'(%&)*+,-./0123456789:;<='>?@ABC)*DE+,  
ꢀꢁ !"#$%&'%()*+,-  
J=ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
J=ꢀꢁ !"#$%&'&()*+,-./01  
J=ꢀꢁ !"#$%&%'()*+,-(./0%1234%56789:  
J=ꢀꢁ !"#ꢁ$%&'()(*+,-./012345  
ꢀꢁ !"#$%&'()*%+',-./01c``ꢀꢁ !_ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%  
pe^omꢀꢁ !"#$iiJqNRdN=L=iiJbNRdN  
ꢀꢁ !"c``ꢀꢁ NRꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01Nꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"Oꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456789*-.:  
ꢀꢁ !"#pe^om=bib`qolkf`p=`lomlo^qflk  
pÜ~êé=mä~ò~I=j~Üï~ÜI=kÉï=gÉêëÉó=MTQPM  
ꢀꢁ NJUMMJ_bJpe^om  
G ꢀꢁ bkbodv=pq^oꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123)45678bkbodv  
pq^oꢀꢁ !"#$%&'( !)*+,-./  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456789:;)3<=>?@ABCDEFG3H  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+ ,-./012345678$9:;bäÉÅíêçåáÅë=fåÇìëíêáÉë=^ääá~åÅÉ  
ꢀꢁ !"#$%&'ïïïKÉá~ÉKçêÖ  
124  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iiJqNRdN  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'q`lVVꢀꢁ !"#q`lVVꢀꢁ !"#$%&'()*+,-%./01&'23  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢀ01234!"()'56789  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456$%&'789:;<=>?@ABCDEAFG  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-!./0123456789:;<=">?@ABCDEFGHIJ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0121345&6789&:;<+=>(?@ABꢁC89D  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-$./'0123456789:;$<= >3?@6A89:;$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,'-./0"1234,56789:;<=,>?78@78AB'C  
ꢀꢁ ꢀ!"#$%&'()*+,-./0123456789:;4,<=>?@/ABCDEFGH  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ !"q`lVVꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ()*+,-.ꢀ/!"0123456789: ;#<  
ꢀꢁ !"#$%&'()*q`lꢀꢁ !"#$%&'()*pîÉåëâ~=k~íìêëâóÇÇëÑçêÉåáåÖÉåꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'pí~íÉåë=båÉêÖáãóåÇáÖÜÉíꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123*4  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-$./0123456789:;<=8>?@8ABCDE8FGH  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0120345.6`c`ꢀꢁ !"#$ꢀꢁ%&#'( )*'  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<ꢀ=>?+@0AB( CDEF  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456  
ꢀꢁ !"#$%&'($%)*+,-./0123456789:;<=0>?@>ABCDEFGH  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456768(ꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+#,-./0123456789:;<=>?@ABC#DEFGH<  
ꢀꢁ !"#$%&'(ꢀ)*  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./)0.12345.6789)*+,-:;<=>?@4ꢀAB  
ꢀꢁ  
125  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
q`l=aÉîÉäçéãÉåíq`lꢀꢁ !  
pbJNNQ=VQ=píçÅâÜçäãI=pïÉÇÉå  
ꢀꢁ HQS=U=TUO=VO=MT  
ꢀꢁ !"#$%&'()ÇÉîÉäçéãÉåí]íÅçKëÉ  
ꢀꢁq`lVVꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./  
ꢀꢁ !"#$%&'()*$+,ÜííéWLLïïïKíÅçJáåÑçKÅçãL  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+(,+-.+/012345678 !"9:9;< =>?@A<BC  
ꢀꢁ !"#$%&' ()*+,-./PMꢀꢁ !"#$%&'() !"*+,-./01./23  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./m`_ꢀꢁ !"#$%&'()*+,*!-./0123456  
m`_ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123456789:;/<=>Gꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0ꢁ%123456789:/;<=0>?@ABCDE%&F  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁq`lVVꢀꢁ !"#$%&'()ORꢀꢁ !"#$%&'()*++,-.ꢁ/01ꢁ234567  
ꢀꢁ !"#$%&'()*#+,-./0123456789:;  
GG  
ꢀꢁ !"##$%&'#()*+,-./0123ꢀ45!6789:;<=>?@A4BC3q`lVV  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢀ,-./0'12%34%56789:;<ꢁ=>?@AB  
ꢀꢁGG  
ꢀꢁ !"#$%&'(%)'*+,-./0ꢀꢁ 1$23456789:!;< =>0q`lVVꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./!"01)2345678)ꢀ6*+#9:#;<=%&(),  
ꢀꢁ !"#$%&'ꢁ()*+,-./(0123456789:;<=(>ꢀ+?@A*BC#,-  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-!"#$./q`lꢀꢁ !"#$%  
`c`ꢀꢁ !"#$ꢀꢁ%&#  
ꢀꢁq`lVVꢀꢁ !"#$%&'(ꢀ)*+,-./0123456`c`ꢀꢁ !"#$%&'()*  
e`c`ꢀꢁ`c`ꢀꢁ !"#$ꢀꢁ%&#'()*+,-./012`c`ꢀꢁ !"#$%ꢁ &'()*  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0ꢁ12345678'679:;<=>?@ABCDꢁEFG  
ꢀꢁ  
GG  
ꢀꢁ !"#$%"&'%()%*+,-./0ꢀ12!3456789:;<=>?ꢀ/@0q`lVV  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,ꢀ-./0123  
G
ꢀꢁ !"#$%&'()ꢁ *+,!") -.  
ꢀꢁ !"#$%&'(')*+,-./01  
GG  
126  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$%#&'()=EiiJqNRdNF  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended  
by 93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata  
dalla direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
`^rqflk=W  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
`^rqflk=W  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
slopf`eq=W  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
^qqbkqflk=W  
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
s^okfkd=W  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
mob`^r`flk=W  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
127  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$%#&'()  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#ꢁ!#$%&'()*+,  
ꢀꢁ !ꢁ"#W==ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
W==ꢀꢁ  
W==ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'(#%')*+,-./0#%&123456789:#)*;<=>?@+  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./-0123-456789:;<5=>?@A*BC  
bꢀꢁ !ë~ÑÉíó=É~êíÜꢀꢁ !"#$==ꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ !"#$&'$()%*$+,-  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#ꢀ$%&'()*+,-&./01ꢀꢁ23kꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#ꢀ$%&'()*+,-&./01ꢀꢁ23iꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+==ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ !"#$%&'%()*+  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-$./&pÜ~êé=`çêéçê~íáçå=çÑ=^ìëíê~äá~ꢀꢁ !N=PMM=NP=RM=OOꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ !"#$%  
128  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#$"%&'()*  
J
ꢀꢁ !"#$%qcqꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./!01"  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-%()./"  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01"2  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0'(1  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012%  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()ꢀ*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$!%&'(  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0123  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-"./"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()ꢀ*+,-./0ꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-!ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0#12  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.  
J
J
J
ꢀꢁ !"#N  
ꢀꢁ !"#$N  
ꢀꢁ !kiJ^SMg=I=ꢀꢁ !ꢁ"  
od_ꢀꢁ !"#$%&'ꢁN  
ꢀꢁ !"#$%&táåÇçïëꢀꢁ !"L  
j~ÅáåíçëÜꢀꢁ !"#$%N  
ꢀꢁ !"#N  
J
J
J
J
J
J
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
J
J
J
ꢀꢁ !"#$%&'(&)*+,-)*-.  
ꢀꢁ !ꢁ"#$%&'()*+#  
ꢀꢁ !"#$%  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()!*+,-./01  
ꢀꢁ !"#  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
J
ꢀꢁ !"#ꢁ$%&'()*+,-)./0  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ  
J
J
J
J
ꢀꢁ !"ꢀ#$%&'$()$*+,-./  
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#$%"&'()*+,-ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
ꢀꢁ ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'(!)*&  
ꢀꢁ !"ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁꢀꢁ ꢀ!"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.(/01  
ꢀꢁ !"#$%&'(ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
J
J
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢁ+,-./0ꢁ  
ꢀꢁ !  
J
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.  
ꢀꢁ !"#$%&'  
J
ꢀꢁ !"#$%&'táåÇçïëumꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ umꢀꢁ táåÇçïëjÉꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !ꢀꢁ táåÇçïëOMMMꢀꢁ !"#$%  
OMMMꢀꢁ táåÇçïëVUꢀꢁ !"#$%  
VU=ꢀꢁtáåÇçïëVRꢀꢁ !"#$%VR  
ꢀꢁtáåÇçïëPKNꢀꢁ !"#$%PKNꢀꢁꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.  
táåÇçïëꢀꢁ  
jáÅêçëçÑíꢀꢁ !"#$táåÇçïëꢀꢁ !"  
ꢀꢁjáÅêçëçÑí=`çêéçê~íáçåꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ  
j~ÅáåíçëÜꢀꢁ ^ééäÉ=`çãéìíÉêI=fåÅKꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ(!"#)*+,  
ꢀꢁ !"#$ꢁ%&"#$'()*+,-.  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+&'(,-./  
ꢀꢁ !"#$%&'  
J
J
ꢀꢁ !"ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
ꢀꢁ !"#$%"&'() !"*+,-.  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%  
J
J
129  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !  
9
ꢀꢁ !  
MENU SELECT  
6
7
8
1
2
4
5
3
NK jbkrꢀꢁ !"#$  
OK pbib`qꢀꢁ !"#$  
PK = =ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'%()*+,lpaꢀꢁ lå=pÅêÉÉå=aáëéä~ó  
ꢀꢁ !"ꢀꢁ !  
ꢀꢁlpaꢀꢁ !"#$%&"#'()*+,-./01%&230  
ꢀꢁ  
ꢀꢁlpaꢀꢁ !"#$%&"#'()*  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.,/0  
ꢀꢁlpaꢀꢁ !"#$%&'("#)*+,  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
QK ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0ꢀꢁ1234$%*5  
ꢀꢁ !  
RK ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*#$%&+,-./0123456789  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
SK ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
TK od_ꢀꢁ !"#$%&' od_ꢀꢁ !"#$%&'(&)*+,  
UK ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,ꢁ !-./0123ꢀꢀꢁ ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$hÉåëáåÖíçå=jáÅêç=p~îÉêꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ  
VK ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'  
130  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$%&'()*  
==ꢀꢁ >  
R  
OR  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,ꢀ-./0  
ꢀꢁ !"#$%  
NK ꢀꢁ !"#$%&'od_ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ  
OK ꢀꢁ !"#$%&'()**+,-./01  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.!/01  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%ꢀ&'()*+,-.#/0  
ꢀꢁ !"  
J
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#$%ORꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0  
J
R  
OR  
ꢀꢁ !"#  
131  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$% !"&'(  
ꢀꢁ ꢀꢁ !"  
m`ꢀꢁꢀꢁ !ꢀꢁ  
ꢀꢁꢀꢁ ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./&0  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0.123  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ()*+,$%-./  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ()*+,$%&-  
ꢀꢁ !"#$%  
NK ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !od_ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#aJëìÄ=NRꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"ꢁ#$%&  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#  
OK ꢀꢁ !"#$%&ꢁ'()*+,ꢀꢁ -.  
ꢀꢁ !"#$ꢀ%&'  
ꢀꢁ !  
====ꢀꢁ  
od_ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !"#$aJëìÄ=NRꢀꢁ^ééäÉ=mçïÉê  
j~ÅáåíçëÜꢀꢁ !"#$%&'()*+  
od_ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
j~ÅáåíçëÜꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ  
j~ÅáåíçëÜꢀꢁ !  
od_ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !ꢁ"#$%&'()*+(,-  
ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !  
NK ꢀꢁ !"#$%ꢀ&'  
OK ꢀꢁ !" #$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,#-!./0  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#  
ON  
ꢀꢁ !ꢀ"  
132  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$% !"&'(  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#f``ꢀꢁ !"#táåÇçïë  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,#$-./0  
ꢀꢁ !" !#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$%&'%&()*+,-./01  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢀ0123  
ꢀꢁ !"#$%&'()ꢀ*+,-!"./0  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&$%'()*#+,-./  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢀ,-./01  
ꢀꢁ !"#$%&'  
J
ꢀꢁf``ꢀꢁ  
f``ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
ꢀꢁ !"ꢀ#$%&f``ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !  
NK ꢀꢁ !" #$  
J
táåÇçïëVUꢀꢁ táåÇçïëjÉꢀꢁ  
táåÇçïëOMMMꢀꢁ táåÇçïëumꢀꢁ !  
f``ꢀꢁ  
OK ꢀꢁ !"#$%ꢀ&'  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%& !"'()*+,  
J
ꢀꢁ !táåÇçïëVUꢀꢁ táåÇçïëjÉꢀꢁ  
táåÇçïëOMMMꢀꢁ táåÇçïëumꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'()f``ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%f``ꢀꢁ !"#$%&NPS  
ꢀꢁ==ꢀꢁ f``ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ ꢀ!"#  
J
ꢀꢁ f``ꢀꢁ !"#$tefqb  
_^i^k`bꢀꢁ !"#$%&'(pqaꢀꢁ  
ꢀꢁ  
OFF  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !ꢀ"  
==ꢀꢁ táåÇçïëVR  
ꢀꢁ !"#$%&'()*táåÇçïëVRꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012)  
táåÇçïëꢀꢁ !"#$%&'()#$*+,-  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./^ꢀꢁ !"  
NK ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢁ^ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
OK ꢀꢁ pí~êíꢀꢁ !"#$%&'pÉííáåÖë  
ꢀꢁ !"#$%&'`çåíêçä=m~åÉäꢀꢁ !"  
ꢀꢁ  
PK ꢀꢁ aáëéä~óꢀꢁ !"#  
QK ꢀꢁ pÉííáåÖëꢀꢁ !"#$^Çî~åÅÉÇ  
mêçéÉêíáÉëꢀꢁ !"#$%&jçåáíçê  
ꢀꢁ !"#$%&`Ü~åÖÉꢀꢁ !"#  
RK ꢀꢁ e~îÉ=Çáëâꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ `çéó=ã~åìÑ~ÅíìêÉêDë=ÑáäÉë=ÑêçãW  
ꢀꢁ  !"#$%&'()^Wꢀꢁ !"#  
lhꢀꢁ !"#  
SK ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
lhꢀꢁ !"#  
TK ꢀꢁ !"#$%&'()*+"#,-./0  
ꢀꢁ ^ééäóꢀꢁ !"#  
UK ꢀꢁ lhꢀꢁ !"#$%&'()  
VK ^ꢀꢁ !"#$%&'()  
133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$% !"&'(  
==ꢀꢁ táåÇçïëVU  
NMKꢀꢁ !ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
ꢀꢁ^ééäóꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*táåÇçïëVUꢀꢁ  
ꢀꢁ !"f``ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012)  
táåÇçïëꢀꢁ !"#$%&'()#$*+,-  
ꢀꢁ !"#$  
NNKꢀꢁ lhꢀꢁ !"#$%&'()  
NOK^ꢀꢁ !"#$%&'()  
==ꢀꢁ táåÇçïëOMMM  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./^ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'()*táåÇçïëOMMMꢀꢁ  
ꢀꢁ !"f``ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012)  
táåÇçïëꢀꢁ !"#$%&'()#$*+,-  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&^ÇÇ=åÉï=e~êÇï~êÉ=táò~êÇ  
ꢀꢁ !"#$%&'  
NK ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢁ^ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./^ꢀꢁ !"  
OK ꢀꢁ kÉñíꢀꢁ !"#$  
NK ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢁ^ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
PK ꢀꢁ aáëéä~ó=~=äáëí=çÑ=~ää=íÜÉ=ÇêáîÉêë=áå=~=ëéÉÅáÑáÅ  
äçÅ~íáçåI=ëç=óçì=Å~å=ëÉäÉÅí=íÜÉ=ÇêáîÉê=óçì=ï~åíKꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$%&'()*kÉñíꢀꢁ !"#$  
OK ꢀꢁ pí~êíꢀꢁ !"#$%&'pÉííáåÖëꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%`çåíêçä=m~åÉäꢀꢁ !"#$%  
QK ꢀꢁ !"jçÇÉäëꢀꢁ !"#$%&'e~îÉ  
Çáëâꢀꢁ !"#$%&'()*+`çéó  
ã~åìÑ~ÅíìêÉêDë=ÑáäÉë=ÑêçãWꢀꢁ !!"#$%&  
PK ꢀꢁ aáëéä~óꢀꢁ !"#  
QK ꢀꢁ pÉííáåÖëꢀꢁ !"#$^Çî~åÅÉÇꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#jçåáíçêꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !^W  
RK ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012kÉñí  
ꢀꢁ !" kÉñíꢀꢁ !"#$%&'cáåáëÜ  
ꢀꢁ !"#lhꢀꢁ !"#  
RK ꢀꢁ mêçéÉêíáÉëꢀꢁ !"#$aêáîÉêꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#réÇ~íÉ=aêáîÉêꢀꢁ !"#$%&'  
SK ꢀꢁréÖê~ÇÉ=aÉîáÅÉ=aêáîÉê=táò~êÇꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$%&'(^ÇÇ=åÉï=e~êÇï~êÉ  
táò~êÇꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./Oꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+kÉñíꢀꢁ !"#$  
TK ꢀꢁ aáëéä~ó=~=äáëí=çÑ=íÜÉ=âåçïå=ÇêáîÉêë=Ñçê=íÜáë  
ÇÉîáÅÉ=ëç=íÜ~í=f=Å~å=ÅÜççëÉ=~=ëéÉÅáÑáÅ=ÇêáîÉê  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./  
kÉñíꢀꢁ !"#$  
SK ^ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#$%^ÇÇ=åÉï=e~êÇï~êÉ=táò~êÇ  
ꢀꢁ !"#$%&'  
UK ꢀꢁ !"jçÇÉäëꢀꢁ !"#$%&'e~îÉ  
Çáëâꢀꢁ !"#$%&'()*+`çéó  
ã~åìÑ~ÅíìêÉêDë=ÑáäÉë=ÑêçãWꢀꢁ !!"#$%&  
NK ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢁ^ꢀꢁ !"#  
OK ꢀꢁ pí~êíꢀꢁ !"#$%&'pÉííáåÖëꢀꢁ  
ꢀꢁ !^Wꢀꢁ !"#lhꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%`çåíêçä=m~åÉäꢀꢁ !"#$%  
VK ꢀꢁ !"#$%&' !()*+$,  
kÉñíꢀꢁ !"#$  
PK ꢀꢁ aáëéä~óꢀꢁ !"#  
QK ꢀꢁ pÉííáåÖëꢀꢁ !"#$^Çî~åÅÉÇꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#jçåáíçêꢀꢁꢀꢁ ꢀꢁ  
NMKꢀꢁ kÉñíꢀꢁ !"#$%&'()*+,-  
ꢀꢁ !"#$%&'(cáåáëÜꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !qÜÉ=aáÖáí~ä=páÖå~íìêÉ=kçí=cçìåÇꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*vÉëꢀꢁ !"  
RK ꢀꢁléíáçåëꢀꢁ !"#$ %&^ìíçã~íáÅ~ääó  
ÇÉíÉÅí=mäìÖ=C=mä~ó=ãçåáíçêëꢀꢁ !"#$%$  
ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$`Ü~åÖÉꢀꢁ !"#  
NNKꢀꢁ `äçëÉꢀꢁ !"#  
SK ꢀꢁ kÉñíꢀꢁ !"#$  
NOKꢀꢁ lhꢀꢁ !"#$%&'()  
NPK^ꢀꢁ !"#$%&'()  
TK ꢀꢁ aáëéä~ó=~=äáëí=çÑ=~ää=íÜÉ=ÇêáîÉêë=áå=~=ëéÉÅáÑáÅ  
äçÅ~íáçåI=ëç=óçì=Å~å=ëÉäÉÅí=íÜÉ=ÇêáîÉê=óçì=ï~åíKꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$%&'()*kÉñíꢀꢁ !"#$  
==ꢀꢁ táåÇçïëjÉ  
UK ꢀꢁ !"jçÇÉäëꢀꢁ !"#$%&'e~îÉ  
Çáëâꢀꢁ !"#$%&'()*+`çéó  
ã~åìÑ~ÅíìêÉêDë=ÑáäÉë=ÑêçãWꢀꢁ !!"#$%&  
ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&táåÇçïëjÉꢀꢁ ꢀꢁ  
f``ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012)  
táåÇçïëꢀꢁ !"#$%&'()#$*+,-  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !^Wꢀꢁ !"#lhꢀꢁ !"#  
VK ꢀꢁ !"#$ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&'  
kÉñíꢀꢁ !"#$%kÉñíꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁcáåáëÜꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./^ꢀꢁ !"  
134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$% !"&'(  
ꢀꢁ !"#$%&^ÇÇ=åÉï=e~êÇï~êÉ=táò~êÇ  
ꢀꢁ !"#$%&'  
==ꢀꢁ táåÇçïëum  
ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$%&táåÇçïëumꢀꢁ ꢀꢁ  
NK ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢁ^ꢀꢁ !"#  
f``ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012)  
táåÇçïëꢀꢁ !"#$%&'()#$*+,-  
ꢀꢁ !"#$  
OK ꢀꢁ péÉÅáÑó=íÜÉ=äçÅ~íáçå=çÑ=íÜÉ=ÇêáîÉê  
^Çî~åÅÉÇꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
ꢀꢁ !"#$%&kÉñíꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./^ꢀꢁ !"  
PK ꢀꢁ aáëéä~ó=~=äáëí=çÑ=~ää=íÜÉ=ÇêáîÉêë=áå=~=ëéÉÅáÑáÅ  
äçÅ~íáçåI=ëç=óçì=Å~å=ëÉäÉÅí=íÜÉ=ÇêáîÉê=óçì=ï~åíKꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$%&'()*kÉñíꢀꢁ !"#$  
NK ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢁ^ꢀꢁ !"#  
OK ꢀꢁ pí~êíꢀꢁ !"#$%&'(`çåíêçä  
m~åÉäꢀꢁ !"#$%  
PK ꢀꢁ !`ä~ëëáÅ=sáÉïꢀꢁ !"#$%  
QK ꢀꢁ aáëéä~óꢀꢁ !"#  
RK ꢀꢁ pÉííáåÖëꢀꢁ !"#$^Çî~åÅÉÇꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#jçåáíçêꢀꢁ !"#$  
QK ꢀꢁ !"jçÇÉäëꢀꢁ !"#$%&'e~îÉ  
Çáëâꢀꢁ !"#$%&'()*+`çéó  
ã~åìÑ~ÅíìêÉêDë=ÑáäÉë=ÑêçãWꢀꢁ !!"#$%&  
ꢀꢁ ^Wꢀꢁ !"#lhꢀꢁ !"#  
SK ꢀꢁ mêçéÉêíáÉëꢀꢁ !"#$aêáîÉêꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$réÇ~íÉ=aêáîÉêꢀꢁ !"#  
TK ꢀꢁ !"e~êÇï~êÉ=réÇ~íÉ=táò~êÇꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&fåëí~ää=Ñêçã=~=äáëí=çê=ëéÉÅáÑáÅ  
äçÅ~íáçå^Çî~åÅÉÇꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$kÉñíꢀꢁ !"#$  
UK ꢀꢁ açåDí=ëÉ~êÅÜI=f=ïáää=ÅÜççëÉ=íÜÉ=ÇêáîÉ=íç  
áåëí~ääKꢀꢁ !"#$%&'()*+,-  
ꢀꢁ !"#$%&kÉñíꢀꢁ !"#$  
VK ꢀꢁ e~îÉ=aáëâꢀꢁ !"#$%&'()*  
`çéó=ã~åìÑ~ÅíìêÉêDë=ÑáäÉë=ÑêçãWꢀꢁ !!"#$  
ꢀꢁ !"#^Wꢀꢁ !"#$lhꢀꢁ !"#  
NMK ꢀꢁ !"#$%&'ꢁ(" !)*+,$-  
kÉñíꢀꢁ !"#$%&'()*Ü~ë=åçí  
é~ëëÉÇ=táåÇçïë=içÖç=íÉëíáåÖ=KKKꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+`çåíáåìÉ  
^åóï~óꢀꢁ !"#$%  
RK ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-. /  
kÉñíꢀꢁ !"#$%kÉñíꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁcáåáëÜꢀꢁ !"#$%&'()^ÇÇ=åÉï  
e~êÇï~êÉ=táò~êÇꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ !Oꢀꢁ !"#$%&'()*+  
SK ^ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#$%^ÇÇ=åÉï=e~êÇï~êÉ=táò~êÇ  
ꢀꢁ !"#$%&'  
NK ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢁ^ꢀꢁ !"#  
OK ꢀꢁ pí~êíꢀꢁ !"#$%&'pÉííáåÖëꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%`çåíêçä=m~åÉäꢀꢁ !"#$%  
PK ꢀꢁ aáëéä~óꢀꢁ !"#  
QK ꢀꢁ pÉííáåÖëꢀꢁ !"#$^Çî~åÅÉÇꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#jçåáíçêꢀꢁ !"#$  
RK ꢀꢁléíáçåëꢀꢁ !"#$ %&^ìíçã~íáÅ~ääó  
ÇÉíÉÅí=mäìÖ=C=mä~ó=ãçåáíçêëꢀꢁ !"#$%$  
ꢀꢁ !"#$%&'(`Ü~åÖÉꢀꢁ !"#  
SK ꢀꢁ péÉÅáÑó=íÜÉ=äçÅ~íáçå=çÑ=íÜÉ=ÇêáîÉê  
^Çî~åÅÉÇꢀꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
ꢀꢁ !"#$%&kÉñíꢀꢁ !"#$  
NNK ꢀꢁ !"#$%&'()*+!",-.  
NOK ꢀꢁ cáåáëÜꢀꢁ !"#  
NPK ꢀꢁ `äçëÉꢀꢁ !"#  
NQK ꢀꢁ !"#$lhꢀꢁ !"#$%  
NRK^ꢀꢁ !"#$%&'()  
TK ꢀꢁ aáëéä~ó=~=äáëí=çÑ=~ää=íÜÉ=ÇêáîÉêë=áå=~=ëéÉÅáÑáÅ  
äçÅ~íáçåI=ëç=óçì=Å~å=ëÉäÉÅí=íÜÉ=ÇêáîÉê=óçì=ï~åíKꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$%&'()*kÉñíꢀꢁ !"#$  
UK ꢀꢁ !"jçÇÉäëꢀꢁ !"#$%&'e~îÉ  
Çáëâꢀꢁ !"#$%&'()*+`çéó  
ã~åìÑ~ÅíìêÉêDë=ÑáäÉë=ÑêçãWꢀꢁ !!"#$%&  
ꢀꢁ !^Wꢀꢁ !"#lhꢀꢁ !"#  
VK ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-kÉñíꢀꢁ !  
ꢀꢁ !kÉñíꢀꢁ !"#$%&'cáåáëÜꢀꢁ !"#  
NMKꢀꢁ !"#$%&'()*+"#,-./0  
ꢀꢁ ^ééäóꢀꢁ !"#  
NNKꢀꢁ lhꢀꢁ !"#$%&'()  
NOK^ꢀꢁ !"#$%&'()  
135  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$% !"&'(  
ꢀꢁf``ꢀꢁ  
ꢀꢁ `çäçêpóåÅꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#$%j~Ålp  
ꢀꢁꢀꢁ f``ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-  
ꢀꢁ !"#$%&f``ꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012)  
táåÇçïëꢀꢁ !"#$%&'()#$*+,-  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ `çäçêpóåÅꢀꢁ !"#$%&  
`çäçêpóåÅꢀꢁ !"#$%&^ééäÉ  
`çêéçê~íáçåꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
ꢀꢁ !"#$%&ꢀ'()*+,-./01  
ꢀꢁ !"#$%&'()*`çäçêpóåÅꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./^ꢀꢁ !"  
NK ꢀꢁ !"#$%&'()*+ꢁ^ꢀꢁ !"#  
OK ꢀꢁ pí~êíꢀꢁ !"#$%&'pÉííáåÖëꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%`çåíêçä=m~åÉäꢀꢁ !"#$%  
PK ꢀꢁ aáëéä~óꢀꢁ !"#  
QK ꢀꢁ pÉííáåÖëꢀꢁ !"#$%&'  
^Çî~åÅÉÇꢀꢁ !"#  
RK ꢀꢁ dÉåÉê~äꢀꢁ !"#$%`çãé~íáÄáäáíóꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#^ééäó=íÜÉ=åÉï=Çáëéä~ó=ëÉííáåÖ=ïáíÜçìí  
êÉëí~êíáåÖꢀꢁ !"#$%&'()*"+,-./  
ꢀꢁ !`çäçê=j~å~ÖÉãÉåíꢀꢁ !"#$%  
SK ꢀꢁ ^ÇÇꢀꢁ !"#$%&PNLO=cäçééó^W  
PNLOꢀꢁ ^Wꢀꢁ !"#$%  
TK ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.^ÇÇꢀꢁ !"#  
UK ꢀꢁ !"#$%&'pÉí=^ë=aÉÑ~ìäíꢀꢁ !"#$%&  
VK ꢀꢁ lhꢀꢁ !"#$%&'()  
NMK==^ꢀꢁ !"#$%&'()  
J
ꢀꢁ !"#`çäçêpóåÅꢀꢁ !"#$%&'  
j~ÅlpUKRꢀꢁ !"#$  
J
ꢀꢁ !`çäçêpóåÅꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁtefqb=_^i^k`bꢀꢁ !"#$%&'  
pqaꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ `çäçêpóåÅꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$=m`=bñÅÜ~åÖÉꢀꢁm`ꢀꢁ  
=cáäÉ=bñÅÜ~åÖÉꢀꢁ !"#$=  
J
ꢀꢁ !" !#$%&'()*+,-.#$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,ꢁ -.  
J
ꢀꢁ f``ꢀꢁ !"#$tefqb=_^i^k`b  
ꢀꢁ !"#$%&'pqaꢀꢁ !"#  
NK ꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !  
OK ꢀꢁ !"#$%&'()*!+j~Åꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀ()`çäçêpóåÅꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"!#$%&  
PK ꢀꢁ !"#$%`çäçêpóåÅꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$%&ꢀ'  
136  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012)3  
ꢀꢁ !"ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0  
NK ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#NPUꢀꢁ  
OK ꢀꢁ !"jbkrꢀꢁ !"#$%&'()#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,ꢁ -.  
ꢀꢁ !"#$ %&ꢁ'()*+,-./0  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$`il`hꢀꢁ !"#$me^pb  
ꢀꢁ !"#eJmlpꢀꢁ !"#$%&'(sJ  
mlpꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ !"#NPVꢀꢁ  
ꢀꢁ lpaꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%^agrpqjbkq=il`hba  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+!",-.  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
ꢀꢁ !"#$%^agrpqjbkq=rkil`hba  
ꢀꢁ !"#$%&'()"*+,  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#$%&'(!)*+,-.'/0  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
NK ꢀꢁ !"#$%&  
OK ꢀꢁ !"jbkrꢀꢁ !"#$%&pbib`q  
ꢀꢁ !"#$%&'(")*+"#ꢀ,-.  
ꢀꢁ !"#$%&'()^ii=obpbqꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢁ+,-./  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"  
NK ꢀꢁlpaꢀꢁ !"#$%&'("#)*+,  
ꢀꢁ !ꢁ= ꢀꢁ = ꢀꢁ  
PK ꢀꢁ !"#$%&  
B R I G H T  
3 1  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"^ii=obpbqꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#$%&  
OK ꢀꢁ= ꢀꢁ !"#$= ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+',-./01  
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢁ"+,-./0  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'#()*+,-#  
_ofdeqꢀꢁ !"#$%&'()*  
^agrpqjbkqꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%^agrpqjbkqꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01ꢀ23  
ꢀꢁ  
NK ꢀꢁ !"#$%&  
OK ꢀꢁ !"jbkrꢀꢁ !"#$%= =ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#obpbqꢀꢁ !"#$ !%&'  
ꢀꢁ !  
137  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#  
NK ꢀꢁ jbkrꢀꢁ !"#$%  
^agrpqjbkq=ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ  
^agrpqjbkqꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
ꢀꢁ !"#`il`hꢀꢁ !"#$me^pbꢀꢁ  
ꢀꢁ !eJmlpꢀꢁ !"#$%&sJmlpꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#  
ADJ USTMENT  
MANUAL  
CLOCK  
AUTO  
ꢀꢁ  
127  
16  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢀ01  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+",-./01  
ꢀꢁ !"#  
PHASE  
H
V
-
-
POS  
POS  
200  
29  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀ+,-./0123  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.  
táåÇçïëꢀꢁ !"#$%&'(%)  
táåÇçïëꢀꢁ !"#$%ꢁ&'()*  
OK ꢀꢁ= =ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$!%&'(^agrpqfkdꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.  
^agrpqjbkqꢀꢁ !"#$%&'ꢁ()*  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#$%&'()*táåÇçïëꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.)/012)  
táåÇçïëꢀꢁ !"#$%&'()#$*+,-  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$táåÇçïë=VRLVULOMMMLjÉLumꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'^ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ  
PK Qꢀꢁjbkrꢀꢁ !"#$%&'(lpa  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !ꢀ"#$%&'()*+,-./01  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-$%&  
NPVꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#!$%&'()*+^ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()&*+,-./01  
ꢀꢁ^ꢀꢁ !"#^ꢀꢁ  
J
J
ꢀꢁ !"!#$%&'()*+  
NK ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./ꢁ^ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()`çãéçëáíÉ  
póåÅꢀꢁ !"#$%&'()póåÅ=lå  
dêÉÉåꢀꢁ !"#$%&'(ꢁ)*+,+  
ꢀꢁ !"#$%  
OK ꢀꢁ jó=`çãéìíÉêꢀꢁ !"#$%&'(PNLO  
cäçééó^WꢀꢁPNLO=ꢀꢁ ^Wꢀꢀꢁ !"#  
táåÇçïë=PKNꢀꢁ !"#$%cáäÉ=j~å~ÖÉê  
ꢀꢁ !"#$%&'()*^ꢀꢁ !"  
PK ꢀꢁ ^Çà|ìíóKÉñÉꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#  
J
ꢀꢁ !"lrq=lc=^agrpqꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.ꢀ/0  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.ꢁ #  
ꢀꢁ !"#$%&ꢀ'( )*+,-./  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+bëÅꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*SRhꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*$%+,-. !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'  
138  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#  
^agrpqjbkqꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&lå=pÅêÉÉå=aáëéä~óꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ADJ USTMENT  
MANUAL  
CLOCK  
AUTO  
NK ꢀꢁ !"#$%&'ꢀ()ꢁ *+,-./  
ꢀꢁ !"#$%táåÇçïëꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%&'(")*+,-./  
NPUꢀꢁ  
OK =ꢀꢁ jbkrꢀꢁ !"#$%  
^agrpqjbkqꢀꢁ !"#$%&'()*+  
127  
16  
PHASE  
H
V
-
-
POS  
POS  
200  
29  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
j^kr^iꢀꢁ !"#ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"  
ADJ USTMENT  
^rqlꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !  
MANUAL  
CLOCK  
AUTO  
127  
16  
PHASE  
H
V
-
-
POS  
POS  
200  
29  
ꢀꢁ  
J
J
J
ꢀꢁ ꢀꢁ !"#$^rqlꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#ꢀ$%pbib`qꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$% jbkrꢀꢁ !"#$  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
`il`hꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"jbkrꢀꢁ !"#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#$^agrpqjbkqꢀꢁ !"  
d^fk=`lkqoliꢀꢁ !"#$tefqb  
_^i^k`bꢀꢁ !"#$jlab=pbib`q  
ꢀꢁ !"#lpaꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0 = =  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#$%&'(#)ꢀ*+PMꢀꢁ !  
lpaꢀꢁ !"#$%&'()*+,-  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-(.  
táåÇçïëꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#  
J
me^pbꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0 = =  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()`il`hꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%me^pbꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#  
eJmlpꢀꢁ !"#$%&sJmlpꢀꢁ !"  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-%./0123  
ꢀꢁ !"#eJmlpꢀꢁ !"#$%&'()*+  
sJmlpꢀꢁ !"#$%&'() = =ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !  
139  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#  
d^fk=`lkqoliꢀꢁ !"#$%&  
tefqb=_^i^k`bꢀꢁ !"#$%&  
WH I TE BALANCE  
GA I N CONTROL  
COOL STD WARM USER  
MANUAL  
AUTO  
R
G
B
-
CONTRAST  
CONTRAST  
CONTRAST  
BL ACK LEVEL  
CONTRAST  
16  
80  
-
-
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
1 0 2 4 X 7 6 8  
H : 6 0 . 0 k H z  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
j^kr^iꢀꢁ !"ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"  
^rqlꢀꢁ !" ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !"#$%Gꢀꢁ  
ꢀꢁ  
J
J
J
ꢀꢁ !"#$pqaꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#$%&'()*ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$%&pqaꢀꢁ !"#  
= = =ꢀꢁ !"#$`lliꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !ꢀpqaꢀꢁ !"#$%ꢀ#  
t^ojꢀꢁ !"#$rpboꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#rpboꢀꢁ !"#$%&'( )  
oJ`lkqo^pqꢀꢁ !"#$%&  
dJ`lkqo^pqꢀꢁ !"#$%&'()_J  
`lkqo^pqꢀꢁ !"#$%&'()*+,-  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ  
J
J
J
ꢀꢁ= =ꢀꢁ !"#$^rqlꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#ꢀ$%pbib`qꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$% jbkrꢀꢁ !"#$  
G=ꢀꢁ !"#$%&'  
J
ꢀꢁpbib`qꢀꢁ !"#$%& !  
oJ`lkqo^pqꢀꢁ !"#$%&'dJ  
`lkqo^pqꢀꢁ !"#$%&'(  
_J`lkqo^pqꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$% jbkrꢀꢁ !"#$  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'ꢁ()*+,!-./0  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./!01R  
ꢀꢁ Rꢀꢁ !"#$%&"'()*+,-.  
ꢀꢁ !"#$%$&'()*+,-./01  
ꢀꢁ !"#$lrq=lc=^agrpqꢀꢁ !"#I  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
J
`lliꢀꢁ ! KKKK ꢀꢁ !"#$%&'ꢀ  
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK ꢀꢁ !"##$%&ꢀ  
pqaꢀꢁ !" KKK ꢀꢁ !"#$  
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK ꢀꢁ !"##$%&ꢀ  
t^ojꢀꢁ !KKK ꢀꢁ !"#$%&'ꢀ  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*ÅçãéçëáíÉ=ëóåÅ  
ꢀꢁ !"#$%&ëóåÅ=çå=ÖêÉÉåꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./0!1  
ꢀꢁ !"#  
rpboꢀꢁ !"  
_i^`h=ibsbiꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
= =ꢀꢁ  
oJ`lkqo^pqꢀꢁ !"#$%  
======= =ꢀꢁ !"#$  
======= =ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !  
dJ`lkqo^pqꢀꢁ !"#$%  
======= =ꢀꢁ !"#  
======= =ꢀꢁ !"#  
_J`lkqo^pqꢀꢁ !"#$%  
======= =ꢀꢁ !"#  
======= =ꢀꢁ !"#  
`lkqo^pqꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,&(-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+, = =ꢀꢁ  
140  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#  
jlab=pbib`qꢀꢁ !"#$%&  
i^kdr^dbꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'(lpaꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-%&./01  
ꢀꢁ !" !# !$ !%&' !()*  
ꢀꢁ !ꢀ"  
MODE SELECT  
OS D  
OS D  
H
-POS I T I ON  
-POS I T I ON  
V
4 0 0 L I NES  
SC AL I NG  
640  
720  
3
NK ꢀꢁ= ꢀꢁ  
C O L O R S  
L A NGUAGE  
260K  
16M  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,  
OK ꢀꢁpbib`qꢀꢁ !"#$% !&'()*  
PK ꢀꢁ jbkrꢀꢁ !"#$%= ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$  
1 0 2 4 X 7 6 8  
V : 7 5 H z  
H : 6 0 . 0 k H z  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'(ꢀ)*+,-  
J
J
ꢀꢁ !"#ꢀ$% pbib`qꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%& jbkrꢀꢁ !"#$  
lpa=eJmlpfqflkꢀꢁ !"#$%&'(  
lpaꢀꢁ !"#$%&'()*+,*-./0  
= =ꢀꢁ  
lpa=sJmlpfqflkꢀꢁ !"#$%&'(  
lpaꢀꢁ !"#$%&'()*+,*-./0  
= =ꢀꢁ  
QMM=ifkbpꢀꢁ !ꢁ"#$%&'($!  
ꢀꢁ rpꢀꢁ !"#$%&'(QMMꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !" = =ꢀꢁ  
SQMSQMQMMꢀꢁ !  
TOMTOMQMMꢀꢁ !"rpꢀꢁ !  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !QMMꢀꢁ !"#ꢁ$%&'()*+  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
p`^ifkdꢀꢁ !"#$ꢁ!% &'()$  
ꢀꢁ !"#$#%&'()* = =ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#$%&'(NMOQTSUꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01%  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./NMOQ  
TSUꢀꢁ !ꢀ"#$%&' ()*+,-./  
ꢀꢁ !"#$%ꢁ&  
`lilopꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+ = =ꢀꢁ  
OSMhOSMIMMMꢀꢁ !"NSjNSINVMIMMMꢀꢁ  
ꢀꢁ  
141  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01+,-  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-#./012  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$$%&'()*+,-.!/01  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01#23  
ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-."/  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+$,-'./  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
ꢀꢁ !"#$%&'()*%+!,-./  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$$%&'()*+,!-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'#()*+#,-.!/0  
==ꢀꢁ >  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,!-.&/  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+%,-./0  
ꢀꢁ !"#$%&'()"*+,%&'-  
ꢀꢁ ꢁ!  
J
ꢀꢁ !"#$%&'(&)*&+,-.%  
ꢀꢁ !"#$%&'()*)+,  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,ꢁ -()*  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"ꢀꢁ#$%&'(ꢁ)"*+,  
ꢀꢁ !"#$ %&'()*+,-.NPOꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"ꢀꢁ#$%&'(ꢁ)*+,  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01234  
ꢀꢁ !"#$ꢀ%&'()  
J
J
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*NPOꢀꢁ  
ꢀꢁ ꢀ!"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,- ./0  
NQQꢀꢁ  
==ꢀꢁ >  
J
ꢀꢁ !"#$ꢀ%&'  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&%'(  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$%&'()*NPTꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#$  
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,- ./0  
NQQꢀꢁ  
J
ꢀꢁ !"#$%NPUꢀꢁ  
142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"  
339  
PUꢀꢁ !"#  
qcqꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$  
ud^=NMOQTSUꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()  
NSINVMIMMMꢀꢁ !Sꢀꢁco`=Oꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#  
OSMꢀꢁ !O  
ꢀꢁ !  
MKOVTꢀꢁ =MKOVTꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ  
PRMWN  
ꢀꢁ !  
JNSMꢀꢁ JNRM  
ꢀꢁ !"#  
187  
ꢀꢁPMQKNꢀꢁ !"OOUKNꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ od_ꢀꢁ !"#ꢁMKTꢀꢁꢁ !xTRz  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"qqiꢀꢁ HLJꢀꢁ !"#ꢁ  
ꢀꢁ !"qqiꢀꢁ HLJ  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$%&'sd^Lpsd^ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ  
mäìÖ=C=mä~óꢀꢁ ! "#  
sbp^aa`NLaa`O_ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
sbp^ꢀꢁ amjp  
ꢀꢁ !"#  
NRꢀꢁ aJëìÄPꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ MJORJꢀꢁ MJR  
ꢀꢁ  
ꢀꢁNMMJOQMꢀꢁRMLSMꢀꢁ !"#"$%&'  
ꢀꢁ !"#$%&'()*kiJ^SMgꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#  
187  
od_ꢀꢁ !"#$%&'()NKU  
ꢀꢁ !"#$%&'  
NKR  
RJPR  
ꢀꢁ  
ꢀꢁPRꢀꢁ !"#$%&Pꢀꢁ  
ꢀꢁ ! "#$%&'()*  
ꢀꢁ !"#"$%  
PPVꢀꢁ NUTꢀꢁ POOꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁNOQꢀꢁ !SOꢀꢁ !PSꢀꢁ  
PKQꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()od_ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"  
143  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !  
PNKRꢀꢁ  
PTKVꢀꢁ  
PTKRꢀꢁ  
PRKNꢀꢁ  
PTKVꢀꢁ  
QUKNꢀꢁ  
QSKVꢀꢁ  
QUKQꢀꢁ  
RSKRꢀꢁ  
SMKMꢀꢁ  
PNKRꢀꢁ  
PRKMꢀꢁ  
QVKTꢀꢁ  
SMKOꢀꢁ  
SMꢀꢁ  
TOꢀꢁ  
TRꢀꢁ  
RSꢀꢁ  
SMꢀꢁ  
TOꢀꢁ  
TRꢀꢁ  
SMꢀꢁ  
TMꢀꢁ  
TRꢀꢁ  
TMꢀꢁ  
SSKTꢀꢁ  
TQKSꢀꢁ  
TRꢀꢁ  
ORKNTRꢀꢁ  
PNKRꢀꢁ  
PNKRꢀꢁ  
PSKMꢀꢁ  
QMKMꢀꢁ  
RMKMꢀꢁ  
QVKRꢀꢁ  
SRKMꢀꢁ  
TRKMꢀꢁ  
TUKTRꢀꢁ  
OUKPꢀꢁ  
PMKOꢀꢁ  
RTKPꢀꢁ  
UMKMꢀꢁ  
SQMQUM  
sbp^  
UMMSMM  
NMOQTSU  
rpꢀꢁ  
TOMQMM  
mçïÉê=j~ÅáåíçëÜSQMQUM  
ꢀꢁ !"#$%&'  
UPOSOQ  
NMOQTSU  
ꢀꢁ  
J
J
J
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-  
ꢀꢁ mçïÉê=j~ÅáåíçëÜꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-(./0123456 !78lrq=lc=qfjfkdꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ !"#$%&'%()*+,-./01234567%89  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-ëóåÅÜ=ëáÖå~äꢀꢁ !"#$%&'()*+,-ꢁkl=pfdk^i  
ꢀꢁ !"#  
J
ꢀꢁ !"# $  
===ꢀꢁ  
N
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ !"#$%  
dkaꢀꢁ !  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
15  
14  
13  
12  
11  
O
P
NRꢀꢁ aJëìÄꢀꢁ  
Q
R
dkaꢀꢁ !  
S
ꢀꢁ !"#$%&dkaꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&dkaꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&dkaꢀꢁ !"  
H=R  
T
U
V
NM  
NN  
NO  
NP  
NQ  
NR  
dkaꢀꢁ !  
kK`Kꢀꢁ !"  
aa`ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'  
ꢀꢁ !"#$%&'  
aa`ꢀꢁ  
144  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
aa`ꢀꢁmäìÖ=C=mä~óꢀꢁ ! "  
ꢀꢁ ꢀꢁ sbp^=amjpaáëéä~ó=mçïÉê  
ꢀꢁ !"#sbp^=aa`ꢀꢁaáëéä~ó=a~í~  
`Ü~ååÉäꢀꢁ !"#$%ꢀꢁ !  
j~å~ÖÉãÉåí=páÖå~äáåÖꢀꢁꢀꢁ !"#$%&  
 
ꢀꢁ !"#$mçïÉê=j~å~ÖÉãÉåíꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-.sbp^=amjp  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+  
aa`ꢀꢁ !"#$%&'(m`ꢀꢁ !"#$%  
ꢀꢁ mäìÖ=C=mä~óꢀꢁ ! "#$%&'()*+  
ꢀꢁ !ꢀꢁ"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'!(m`ꢀꢁ !"#$%&  
aa`ꢀꢁ !"#$%&'()*+,mäìÖ=C  
mä~óꢀꢁ ! "#$%&'()*+,-."/0  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
amjpꢀꢁ  
ꢀꢁ  
lk=EꢀꢁF  
ꢀꢁ ! PR  
ꢀꢁ !" !#$%&'()*+aa`ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !"#$%&'()aa`Naa`O_  
pq^ka_v=EꢀꢁF  
prpmbka=EꢀꢁF ꢀꢁ !  
P  
lcc=EꢀꢁF  
145  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ !sbp^ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"#$%&'sbp^ꢀꢁ !"#$!"%  
ꢀꢁ !"#  
RK Qꢀꢁ !"#$%&'()*+  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./01  
J
ꢀꢁ !ꢀ"#sbp^ꢀꢁ !"#$%&'()  
ꢀꢁ !"#$%&'TRꢀꢁ TRꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+ !,-./0  
ꢀꢁ  
J
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'ꢀꢁ()*+,$%&-  
ꢀꢁ !"#$%  
J
NK ꢀꢁ !"#$%&'%()*+,-.  
OK ꢀꢁ !"#$%&'od_ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ  
PK ꢀꢁ !"#$%&'()**+,-./01  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#$%&'(Q  
ꢀꢁ Sꢀꢁ jQꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !"#$%&'(  
ꢀꢁ !  
Qú=Sꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-./012  
ꢀꢁ !"#$%&'()*+,-!./0  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$  
ꢀꢁ !"  
SK ꢀꢁ !"#$%&'od_ꢀꢁ !"#$%&  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"#$%&'()*  
QK ꢀꢁ !"#$%&'()*+,ꢀ-./01  
ꢀꢁ !"#$%ꢁ#$&'()* +,  
146  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SHARP CORPORATION  
© 2002 SHARP CORPORATION  
Printed in Taiwan  
P/N: 0NIT15G1-E001  
1925-1300-3650  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Music Mixer ASP 2 User Manual
Sharp Projector XG MB67X User Manual
Shindaiwa Chainsaw 757W User Manual
SIIG Network Card B5350 User Manual
Snapper Lawn Mower 12RTG36 User Manual
Sony Portable Speaker ZSBTG900 User Manual
Sony TV Antenna AN 820A User Manual
SoundMax Car Stereo System SM CMD2021 User Manual
Southbend Lathe SB1037F User Manual
Sterilite Outdoor Shower SP1900A User Manual