AS
Model No.:
DS32830H
No. de Modelo:
No de modele:
✽
MONITEUR
Color TV Owner’s Manual
Color TV Manual Del Propietario
Manuel d’instructions du télécouleur
AS
“Read this manual before assembling
(or using) this product.”
HIGH DFINITION TELEVISION MONITOR
Tu in ic
2
n
e
r
P
c
t
u
r
e
P
t
u
r
e
TV screen im age / Im agen de la Pantalla del televisor/
Im age de télévision © 2003 PhotoDisc, Inc.
External DTV Tuner is required for HD signal.
Se require sintonizador digital externo para obtener señal de Alta Definición.
Un syntoniseur externe TVN est nécessaire à la réception du signal TVHD.
*
*
*
CONTENTS
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . 2 Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . . 12 ~ 14
Connecting a Cable Box and VCR to the
Welcome to the World of Sanyo . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Set-up and Connections . . . . . . . . . . . . 4
Watching High Definition . . . . . . . . . . . . . . 5
Connecting an External DTV Tuner
or Other Digital Equipment . . . . . . . . . . . 5
Using the Audio / Video Input Jacks . . . . . . 6
Connecting a VCR or DVD Player . . . . . . . 6
Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . 6
Connecting to a Stereo Amplifier . . . . . . . . 6
Using the Backlit-Multimedia
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ~ 11
Programming the Remote . . . . . . . . . . . . 9
DVD / Satellite Receiver Codes . . . . . . . . . 9
VCR / Cable Box Codes . . . . . . . . . . . . . 10
Keys Functions Chart . . . . . . . . . . . . . . . 11
How to Operate the On-Screen Menu . . . . . . 12
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting Picture/Sound . . . . . . . . . . . . . . . 13
Setting the Initial Channel . . . . . . . . . . . . . . 13
Adding or Deleting a Channel . . . . . . . . . . . 13
Adjusting Aspect Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Scan Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Compo3 (component 3) Format . . . . . . . . . . 14
TV Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Audio Output Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Picture-In-Picture (PIP) Operation . . . . . . 16 ~ 18
Basic PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connecting a Satellite, VCR, and Antenna
TV for PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
V-Guide Operation (Parental Control) . . . 20 ~ 21
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Helpful Hints (Problems/Solutions) . . . . . . . 22
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . 24
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . Back cover
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ~ 47
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . 48 ~ 67
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
to the TV for PIP Operation . . . . . . . . . . . . . 17
Importado Por :
Printed in U.S.A. SMC, April 2003
Impreso en U.S.A. SMC, Abril 2003
Imprimé aux É.-U. SMC, avril 2003
Part No. / No. de Parte/
N de pièce : 1AA6P1P3828––
Service Code/Código de Servicio/
Code de service : 610 304 6884
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
®
“As an ENERGY STAR Partner, Sanyo
Manufacturing Corporation has determ ined
Col. Santa Cruz Acayucan
o
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
®
that this product m eets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.”
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling,
Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features.
FEATURES
✽ Trilingual On-Screen Menu
✽ Automatic Channel Search
✽ Auto Shut Off
✽ V-Guide (Parental Control)
✽ Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
✽ XDS Extended data service) station
call letters, title of show, ratings
✽ Backlit-Multimedia Remote
✽ Dual Tuner Picture-In-Picture (PIP)
✽ 480p/480i/1080i Component AV
Input Jacks
✽ Closed-Captioning/Quikcap
✽ 3-Dimensional Y/C Digital
Comb Filter
✽ Scan Velocity Modulator
✽ Scan Velocity settings
✽ Aspect Ratio settings
✽ High Definition Monitor*
✽ Digital picture controls with
on-screen display
Control
VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX
Large Glow-in-the-Dark
basic operating keys
0~9 Numbered Channel Selection
Channel Scanning
✽ Audio/Video In Jacks (2 sets, R/L)
✽ Audio Out Jacks Switchable
(Fixed/Variable)
✽ TV Speakers Switchable
✽ S-Video In Jack (2)
Volume
Power
Display
Caption
Menu
Mute
Recall
Sleep
Reset
V-Guide
VCR/DVD keys
PIP keys
✽ Auto Clock
✽ MTS stereo/dbx®/SAP Decoder
✽ Auto Flesh Tone
✽ Sleep Timer (3 hours)
✽ TV Reset
✽ Color Enhancer
✽ Factory preset adjustments
for picture/sound
Input
Enter
✽ 181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
✽ Front Surround Sound
✽ Bass/Treble
Cable TV (CATV) 1, 14-125
®
dbx is a registered trademark of Carillon
Electronics Corporation
✽ Initial Channel
*External DTV Tuner is required for HD signal.
S P ECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . 108.6 lbs. (49.3 Kg.)
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . Size: 10 cm
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . . . . . 32-inches
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . 330 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 Lines
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3W/ch
AUDIO/ VIDEO INPUT JACKS . . . . . Video/Audio Input (2 sets, R/L)
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 watts
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video Input (2)
480p/480i/1080i COMPONENT
AV INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . Digital Input (Y, Pb, Pr-R/L)
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . . 30.0 in. (762mm)
VERTICAL DIM.(Height) . . . . . . . . . . . 27.8 in. (707mm)
DEPTH DIM.(Thickness) . . . . . . . . . . . 21.2 in. (538mm)
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . Fixed and Variable Audio Out (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .)(RCA Connectors)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the
user’s authority to operate the unit.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BAS IC S ET-UP AND CONNECTIONS
INITIAL SET-UP
Qu ic k Tip s
Install batteries in remote control, see page 7.
Connect signal, see below.
Plug in AC power cord.
1.
2.
3.
4.
✽
The TV will automati-
cally select the correct
Antenna mode for the
type of RF signal you
connect.
Press POWER key to turn on TV.
5. Follow on-screen instructions.
✽
TV will switch off
CONNECTING CABLE SERVICE, RF ANTENNA, OR SATELLITE DISH
RECEIVER TO TV
automatically after 15
minutes if there is no
signal reception (cable
out or station not
RF Antenna
✽
Satellite Receiver
✽
Cable Service
✽
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
L- AUDIO-R
L- AUDIO-R
IN FROM
SAT.
broadcasting).
OUT TO TV
S-VIDEO
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not automati-
cally switch off when
signal reception has
stopped for 15 minutes.
NOTE: If you do not have a VCR
connect signal directly to TV 75
ohm jack.
VCR Back
TV Back
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
✽
If you move the TV to a
new location, press the
RESET key twice after
connecting the signal
and turning on the TV.
S-Video Input Terminal
To enhance video detail use the S-Video AV1
and AV2 jacks instead of the Video jacks, if
available on your external equipment.
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
AV1
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
(S-Video connections will override connec-
tions to the AV input jacks. See page 6.)
UHF/VHF/CATV
OUTPUT
L
(MONO)
L (MONO)
L
Pb
Pr
L
75Ω
Need help?
Visit our Web site at
R
R
R
AUDIO
R
or Call 1-800-877-5032
Audio Output Jacks
Connect external audio equipment here
(see page 6).
Audio/Video Input Jacks (AV1 / AV2)
Connect video equipment here (see
pages 5 ~ 6).
Note: S-Video connections override the
AV1 and AV2 video connections.
480p/480i/1080i Component Video In Jacks
(Component 3, Y, Pb, Pr–R/L)
Connect digital video equipment here
(see page 5).
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by
local government authorities.
To receive cable programs,
even with equipment which
is capable of receiving cable
channels, the consumer
POSITIONING THE TV
Do not position the TV in a confined
area. Allow space for normal air
circulation around electronic parts.
must subscribe to the cable
company’s service.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WATCHING HIGH DEFINITION
CONNECTING AN EXTERNAL DTV TUNER OR OTHER DIGITAL EQUIPMENT
This HDTV Monitor can display a high definition signal with maximum picture resolution of 1080i. For the sharpest and
clearest picture possible, connect an external DTV tuner to the component input jacks.
This HDTV Monitor will auto detect digital signals (1080i, 480i, 480p). This eliminates possible problems caused by
changing channels and encountering different formats.
An external DTV Tuner can be: DIGITAL Cable Box, DIGITAL Satellite Receiver, or DIGITAL Set-top Box.
Switch off HDTV Monitor and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect a DTV Tuner or other digital equipment’s Component Video Out to the TV Component Video In
✽
(Y-Pb-Pr) Jacks.
✽Connect the DTV Tuner’s Audio Out to the HDTV Monitor Component Audio In L/R Jacks.
Press POWER to turn on the HDTV Monitor. Turn on external equipment also.
✽
✽Press the INPUT key to select COMPONENT3.
What you will need for connections:
External DTV Tuner
Component video cable – 1
✽ Audio Cable – 1
✽
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
AUDIO
Y
PB
PR
S-VIDEO OUT
A/V OUT
✽
✽
HDTV Monitor Back
Remote Control
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
AV1
COMPONENT
S-VIDEO
VCR
DVD
TV
CABLE
VIDEO
Y
SAT
AUX
T
L
(MONO)
L (MONO)
L
Pb
Pr
L
UHF/VHF/CATV
✽
POWER
INPUT
RESET
75Ω
R
R
R
AUDIO
R
Press
✽
INPUT key after
connecting cables.
HDTV Facts:
✽
Digital Video Format: 1080i=HDTV Interlaced, 480i=Digital Interlaced, and 480p=Digital Progessive Scan.
✽
A solid Blue screen with the word COMPONENT3 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected
at the Component jacks. Check connections, and turn on external equipment.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
US ING THE AUDIO/VIDEO INP UT J ACKS
CONNECTING A VCR OR DVD PLAYER
Qu ic k Tip s
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
✽
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video
Input.
✽
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
✽
Always match AV cables
according to the colors;
RED for right audio, WHITE
for left audio and YELLOW
for video.
✽ Optional
Connect DVD Player or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack.
Using the S-Video jack overrides the Video jack.
✽
A solid Blue screen with
the word VIDEO1 or
VIDEO2, displayed
means that the Video
mode is selected, but
no signal is being
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
✽
✽
Press the INPUT key to select VIDEO1 or VIDEO2.
What you will need for
connections:
Back View of VCR
DVD Player
✽
A/V JACKS
IN
AV Cable – 1
OPTIONAL CONNECTION
✽
OUTPUT
S-VIDEO OUT
detected at the
VIDEO
L-AUDIO-R
OUT
Video jacks. Check
connections, turn on
external equipment.
VIDEO
L-AUDIO-R
L
R
VIDEO OUT AUDIO OUT
S-Video Cable – 1
✽
Audio Cable – 1
✽
TV AV Input
Jacks
✽
Position your TV at
least 2 feet from stereo
speakers. The magnets
in the speakers may
affect the picture
quality.
✽
VIDEO AUDIO INPUT
Remote Control
✽
COMPONENT
AV2
AV1
S-VIDEO
VIDEO
VCR
DVD
TV
CABLE
✽
SAT
AUX
L (MONO)
L
POWER
INPUT
RESET
R
AUDIO
R
Need help?
Press
INPUT key after
connecting cables.
Visit our Web site at
✽
or Call 1-800-877-5032
US ING THE AUDIO OUTP UT J ACKS
What you will need for
connections:
CONNECTING AUDIO OUT J ACKS TO A STEREO AMPLIFIER
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Audio Cable – 1
✽
Connect the TV Audio Out (R/L) to the Stereo Amplifier In (R/L).
✽
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
AV1
✽Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
S-VIDEO
Use the AUDIO OUTPUT on-screen menu options to select Fixed or Variable output signal.
✽
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
L
(MONO)
L
L (MONO)
L
Notes:– DO NOT connect external speakers directly to the TV.
Pb
Pr
✽
R
R
R
AUDIO
R
– When TV Speakers is in the ON mode, sound will
be reproduced through your TV and stereo amplifier.
Back of TV
– When TV Speakers is in the OFF mode, sound
will be reproduced only through the stereo amplifier.
(See page 14 to set TV speakers.)
Stereo Amplifier
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
US ING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Operates your TV, VCR, DVD, Cable converter box, and Satellite Receiver. To program
Qu ic k Tip s
the remote control, see pages 9 ~ 11.
✽
Be sure batteries are
installed correctly.
INSTALL BATTERIES AS SHOWN (2 AA, not included)
Notes:
✽
Point the remote
control toward the
equipment you want to
– Do not mix old batteries with new ones or mix different types of
batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be used for a
month or more. Weak batteries may leak and cause damage.
(Normal battery life is roughly six months.)
operate. Objects bet-
ween the remote
control and the equip-
ment may cause
misoperation of the
remote control
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed
of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information,
contact your local County Solid Waste Authority.
function.
✽
✽
If the remote control
does not work: Press
TV key (see item 1).
REMOTE CONTROL KEYS
The remote control
must be programmed
before it will operate
your VCR, DVD
Mode Keys—Use these keys to program the remote
✽
control and to select the operating mode (VCR, TV,
CABLE, DVD, SAT, or AUX). To Operate Your...
VCR—Press the VCR key; Television—Press the
TV key; Cable Box—Press the CABLE key; DVD
Player—Press the DVD key; and Satellite
Player, Satellite
Receiver, or Cable
Box. See pages 9~11.
Note: Sanyo VCR
and DVD codes are
preprogrammed.
VCR
DVD
TV
CABLE
Receiver—Press the
key.
SAT
✽
✽
Note: Make sure you hold down the mode key
while entering a code number, see page 9.
SAT
AUX
✽
POWER
RESET
INPUT
Cannot select
channel with number
keys. Press “0”in
front of numbers 1~9.
Example: Channel 05.
Input Key—In the TV, DVD, Cable, and Satellite
✽
1
4
2
5
8
0
3
6
modes, this key selects the program source to
display on the screen (TV signal or signal from
equipment connected to the AV jacks). In the VCR
mode, this key functions as a VCR’s TV/VCR key.
✽
7
CAPTION
9
SLEEP
✽
Adjusting the volume
level: Flashing Right
arrow indicates
volume is increasing
and flashing Left
✽
✽
Number Keys—Two keys must be pressed to select
MENU
RECALL
✽
a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6.
For cable channels 100 through 125, press and hold the
1 key until C1–– appears. Then press the other two
numbers.
CH
CH
VOL
VOL
arrow indicates
volume is decreasing.
DISPLAY
MUTE
Caption Key—See page 15.
Need help?
✽
Visit our Web site at
or Call 1-800-877-5032
Menu Key—Use this key with the ✽/✽ and – /+
✽
keys to navigate and adjust features of the on-screen
menu system (see pages 12 ~ 14).
(Continued on page 8.)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMOTE CONTROL KEYS (Continued)
Point towards TV
Reset Key—Press this key twice to restore factory
✽
settings. The TV will automatically start Channel
Search and clear all customized settings. These features
will automatically reset:
VCR
DVD
TV
CABLE
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast,
Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass,
Treble, and Surround Sound
•
SAT
AUX
POWER
RESET
INPUT
✽
Channel Memory
•
Initial Channel to OFF
2
5
8
0
3
6
•
1
4
11
Audio to Stereo
•
Caption to OFF
•
V-Guide to OFF
•
7
CAPTION
9
SLEEP
TV Speakers to ON
•
12
13
Audio Output to FIXED
•
MENU
RECALL
Aspect Ratio to 4:3 (normal)
•
CH
CH
Scan Velocity to HIGH
•
VOL
VOL
Compo3 Format to AUTO
✽
•
Picture-In-Picture (PIP) to OFF
•
Menu Language to English
•
DISPLAY
ENTER
MUTE
14
15
✽
✽
Auto Clock and Sleep Timer (if previously set)
•
V-GUIDE
Video to TV (if previously set)
•
PLAY
If desired, personal settings can be made again using
the menu options.
✽
REC
PAUSE
STOP
Power Key—Press to turn TV on or off.
11
12
TRACKING
Sleep Key—Press this key, then press the “0” key to
set the Sleep Timer. The desired time can be set from
30 minutes up to 3 hours in 30 minutes increments.
Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned
off or if a power failure occurs.
QUIK
ON/OFF
PIP
FREEZE
16
SELECT
SWAP
LOCATION
Channel Scanning (CH ✽/✽) and Volume
✽
(VOL – /+) Keys—Press to scan through the
channels in memory and to adjust the volume.
Recall Key—Select a channel then select another
channel using the number keys. Press Recall to switch
between the channels.
13
14
Mute Key—Press once to minimize the volume.
✽
Press again to restore.
Display Key—Press once to display the channel
number and time. Press twice to display the channel
number continuously. Press again to remove the
display.
Note: When using the audio out jacks this key will
not mute the sound in the fixed mode, but will mute
the sound in the variable mode.
Enter Key—Use this key to activate menu selections
on your DVD Player, Cable Box, Satellite Receiver, or
VCR.
15
16
V-Guide Key—See pages 19 ~ 20.
✽
VCR/DVD Keys—These keys control VCR or DVD
✽
functions for Fast Forward (ꢀꢀ), Rewind (ꢁꢁ), Play (ꢀ),
Record (REC), Stop (✽), Tracking (–/+), and Pause.
PIP Keys—See pages 16 ~18.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL
DVD CODES
BRAND NAME . .CODES
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . . 513
Hitachi . . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . . 507
Magnavox . . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . . 526
BRAND NAME . .CODES
Oritron . . . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . . 519
Find your VCR, Cable Box, DVD Player, and Satellite
Receiver brand codes in the charts at the right and on
page 10.
✽
Press and hold the VCR, CABLE, DVD, SAT
✽
(Satellite Receiver) or AUX (Auxiliary) mode key
while entering a three-digit code number. Then release
the mode key.
If the code was accepted, the mode key will flash 5 times
after it is released. If you entered an invalid code, the mode
key will not flash. Check the code number and repeat Step 2.
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
The VCR, Cable Box, DVD, and Satellite modes will
accept only each mode’s specific code type.
Theta Digital . . . . . . 511
The AUX mode will accept all code types, but only one code
at a time.
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
Perform Steps 1 and 2 for each piece of equipment you
have. After entering each code number check the unit’s
operation by pressing the POWER and/or CHANNEL
keys. If these keys operate your equipment, you have
probably entered the correct code number for that device.
If not, follow Step 2 and enter another code, if available.
SATELLITE RECEIVER CODES
BRAND NAME . .CODES
AlphaStar . . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
BRAND NAME . .CODES
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . . 430
After you have programmed the remote control and con-
firmed its operation, enter your codes in the spaces
provided below for easy reference.
Panasonic . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . . 415
VCR Code:
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . . 430
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Cable Box
Code:
Star Choice . . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . 404
DVD Player
Code:
Viewstar . . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
Satellite Code:
AUX ______________
LIST DEVICE HERE
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VCR CODES
BRAND NAME .CODES
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . . 228
BRAND NAME .CODES
BRAND NAME .CODES
BRAND NAME .CODES
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
Multitech . . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224, Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230,221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202,203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223, Semp . . . . . . . . . . 211
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211 . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201, Proton . . . . . . . . . 219, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217 Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219 . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211, Quarter . . . . . . . . 200
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225 Quartz . . . . . . . . . 200
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221, Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245, . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Minolta . . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224,
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236, . . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
CABLE BOX CODES
BRAND NAME . .CODES
BRAND NAME . .CODES
BRAND NAME . .CODES
BRAND NAME . .CODES
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, Hamlin . . . . . . . . . 330, 320
Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 334
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318,319, Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Teleview . . . . . . . . 310
Hytex . . . . . . . . . . 318
Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329 Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
Archer . . . . . . . . . . 334
Proscan . . . . . . . . . 327
Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . . 318
Bell & Howell . . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309, Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . . 320
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329 . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . . 312
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . . 334
Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329 Signal . . . . . . . . . . 310
Gemini . . . . . . . . . 334
General
Northcoast . . . . . . . 316
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329 . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 327
Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . 324, 327
Goodmind . . . . . . . 334
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART
REMOTE KEYS
TV MODE
VCR MODE
CABLE MODE
Turns Unit On/Off
Used to Select Channels
No Function
DVD MODE
Turns Unit On/Off
No Function
SATELLITE MODE
Turns Unit On/Off
POWER
Turns Unit On/Off
Turns Unit On/Off
Used to Select Channels
Selects TV/VCR mode
NUMBER KEYS (0~9) Used to Select Channels
Used to Select Channels
Selects TV/DSS mode
Selects Previous Channel
Displays Setup Menu
Channel/Cursor* Up
Channel/Cursor* Down
INPUT
Selects TV/Video mode
No Function
RECALL
Selects Previous Channel Selects Previous Channel Selects Previous Channel Select Repeat Function
MENU
Displays Setup Menu
Channel/Cursor* Up
Displays Setup Menu
Channel/Cursor* Up
Channel/Cursor* Down
Displays Setup Menu
Channel/Cursor* Up
Displays Setup Menu
Next/ Cursor* Up
CHANNEL ✽ (UP)
CHANNEL ✽ (DOWN) Channel/Cursor* Down
Channel/Cursor* Down Previous/Cursor* Down
VOLUME – (DOWN) Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left
VOLUME + (UP)
MUTE
Audio Up/Cursor* Right
Audio Up/Cursor* Right
Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right
Audio Up/Cursor* Right
Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On
DISPLAY
RESET
Shows/Clears display
Operates TV ONLY
Operates TV ONLY
Operates TV ONLY
Operates TV ONLY
Makes Selection
No Function
No Function
No Function
No Function
No Function
Makes Selection
No Function
Zoom Function
No Function
No Function
No Function
No Function
CAPTION
SLEEP
No Function
Accesses Audio Options
No Function
No Function
No Function
No Function
V-GUIDE
ENTER
No Function
No Function
No Function
Makes Selection
Selects VCR/DVD Play
Operates VCR/DVD
Operates VCR/DVD
Makes Selection
Selects DVD Play
Operates DVD
Operates DVD
Makes Selection
Selects VCR/DVD Play
Operates VCR/DVD
Operates VCR/DVD
PLAY (
)
Selects VCR/DVD Play Mode Selects VCR Play
FAST FORWARD( ) Operates VCR/DVD
Operates VCR
Operates VCR
REWIND (
)
Operates VCR/DVD
STOP ( ✽ )
Selects VCR/DVD Stop
Selects VCR/DVD Pause
No Function
Selects VCR Stop
Selects VCR Pause
Selects VCR Record
Selects VCR/DVD Stop
Selects VCR/DVD Pause
No Function
Selects DVD Stop
Selects DVD Pause
No Function
Selects VCR/DVD Stop
Selects VCR/DVD Pause
No Function
PAUSE
RECORD (REC)
TRACKING – / +
Adjusts VCR Head Tacking Adjusts VCR Head Tacking Adjusts VCR Head Tacking Still Frame Step Fwd/Rev Adjusts VCR Head Tacking
Press these keys (VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX) when programming the remote control and to choose an operating mode.
MODE KEYS
Notes:
– Some equipment brands use the CHANNEL and
– Many of the keys on this remote control are multi-
functional. Please refer to the chart for a generic
VOLUME keys instead of CURSOR keys to navigate
through their menu system. If, after pressing the MENU
key, the CHANNEL and VOLUME keys do not move
the cursor, wait 10 seconds then try them again. If the
menu leaves the screen, press the MENU key again
then wait 10 seconds before pressing the CHANNEL
and VOLUME keys.
description of the keys and their functions. Refer to your
original operating manuals for specific feature operation.
– This remote control cannot add keys or features to your
equipment. Your equipment's manufacturer must have
originally provided them.
– The CHANNEL (✽/✽) and VOLUME (-/+) keys
become CURSOR keys when the MENU key is
pressed. This operating state remains active for 10
seconds after pressing the MENU key or either of the
CHANNEL or VOLUME keys. After 10 seconds, these
keys will revert to normal channel and volume operation.
– Operations in the chart that are marked with an asterisk
(*) work when the menu is displayed (after pressing the
MENU key).
– The AUX mode can be programmed to operate a, DVD
Player, Cable Box, Satellite Receiver, or second VCR,
but only one device at a time.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV ADJ US TMENT AND S ETUP
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just
use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.
Qu ic k Tip s
✽
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
HOW TO OPERATE THE ON-SCREEN MENU
1. Press the MENU key.
✽✽✽keys
Clock
Audio
– + keys
Manual Auto
Stereo Mono SAP
Sports Movie
✽
2. Use the ✽/✽✽keys to highlight the desired
✽
feature.
Picture / Sound
✽
New s
OFF
Cable
NO
Manual
ON
VHF/ UHF
Start
3. Use the – /+ keys to choose desired
✽
Use the CHANNEL
✽✽/ ✽ keys and the
VOLUME – /+ keys to
navigate through the
menus and to make
selections from the
menus.
Initial Channel
Antenna
CH. Search
CH. Scan Mem ory C 34
Aspect Ratio
Scan Velocity
C---
option. (✽✽indicates selected item.)
✽
✽
4. Press the MENU key to exit.
Added
16:9
Low
High
1080i
480i
OFF
Variable
Espanol
Items with submenus requires additional steps.
✽
OFF
4:3
Note: Menu words in red indicates features
are not active until a specific mode (TV,
Video1, Video2, or Component3) is selected.
Com po3 Form at
✽
Auto
480p
ON
Fixed
TV Speakers
Audio Output
✽
✽
✽
To see the time
of day after setting
the clock, press the
DISPLAY key.
✽
Menu Language
✽
English Francais
SETTING THE CLOCK
Press MENU key to exit
To use the Auto Clock feature, a local PBS
station that is broadcasting an XDS signal
must be received. The Auto Clock searches
for the transmitted signal and automatically
sets the clock. (This may take several seconds.)
Extended Data
Service (XDS)
signal may not be
transmitted by all
broadcasters.
Under weak stereo
signal conditions, you
may receive better
quality sound in the
“Mono” position.
✽✽✽keys
– + keys
Manual Au t o
Clo ck
✽
Auto Clock Setting
To set the clock autom atically
1. Press the MENU key.
✽
Press MENU key to cancel
2. Use the + key to activate Auto setting.
Notes:
– The clock will be cleared after a power interruption. When power is restored, the
TV will display the Auto Clock setup menu on the screen automatically.
– Cable Box and Satellite users must set the clock manually.
Need help?
Visit our Web site at
✽✽✽keys
– + keys
To set the clock m anually
or Call 1-800-877-5032
1. Press the ✽ or ✽ key to select Clock.
2. Press the + key to choose Manual, if necessary.
Clo ck
✽Ma n u a l
Auto
10:30
3. Use the – key to set the hour and the + key to set the minutes.
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio
options.
✽✽✽keys
– + keys
Note: The TV will automatically reset to stereo
Clock
Au d io
✽S t e re o Mono SAP
if unplugged or a power failure occurs.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADJ USTING PICTURE/ SOUND
Qu ic k Tip s
For autom atic picture/ sound adjustm ent
✽✽✽keys
– + keys
✽
To expand your viewing
experience select
Sports, Movie, or
News to match the
program you are
watching.
Clock
Audio
Choose Sports, Movie, or News from
the Picture/Sound options.
Pict u re / S o u n d
Sports
New s
Movie
✽Ma n u a l
Adjust the picture/ sound m anually
✽✽✽keys
– + keys
1. Choose Manual from the Picture/Sound options.
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
✽
Use the Color
2. Press the MENU key to open the picture/sound
Enhancer feature to
highlight the picture
flesh tones and color
highlights. Selecting
warm will deepen the
picture red tints and
cool will highlight the
picture blue tints.
settings submenu.
3. Use the ✽/✽✽keys to highlight the picture or
sound setting you want to change.
Co lo r En h a n ce r
Norm al
✽
W a r m
Cool
4. Use the – /+ keys to adjust settings.
Ba s s
✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽- - --
Treble
S u rro u n d
INITIAL CHANNEL SETUP
OFF
✽O N
Press MENU key to exit
The TV can be programmed to tune to your favorite
channel each time it is turned on, such as, a news or
sports network, or the output of your VCR.
✽
Surround sound will be
automatically on when
Sports or Movie is
selected. Surround
expands the sound
effect while receiving
MTS stereo signals.
1. Press the MENU key.
2. Use the ✽/✽✽keys to highlight Initial Channel.
✽✽✽keys
Clock
Audio
Picture/Sound
Initial Channel OFF
– + keys
3. Press the + key to choose ON. Select favorite
channel using remote number keys 0~9
✽
When Initial Channel is
set to OFF the TV will
tune to the last channel
selected when
(example): C03. To select cable channels above
99, press and hold the 1 key until C1–– appears.
✽ON C 03
Antenna
powered on.
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
✽
When setting the
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel)
Antenna mode, choose
Cable if your TV is con-
nected to a cable
system, otherwise
choose VHF/ UHF.
CH. S e a rch
NO
✽S t a rt
Search is required only if additional channels become
available, such as moving to another city or having a
cable service installed.
CH. Scan Mem ory
Aspect Ratio
Scan Velocity
Compo3 Format
TV Speakers
1. Choose Start from the Ch. Search menu options.
✽
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add channels
or start CH. (Channel)
Search from the menu.
It may take a few
Audio Output
Menu Language
ADDING OR DELETING CHANNELS
Press MENU key to exit
1. Press the MENU key.
2. Use the ✽/✽✽keys to highlight CH. Scan Mem ory.
3. Press the + key to highlight channel number entry area.
minutes to search thru
the available channels
or press the RESET
key twice.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels
above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
CH. S ca n Me m o ry
Aspect Ratio
Scan Velocity
Compo3 Format
TV Speakers
Audio Output
C 34 Deleted
5. Press the + key to change the present setting.
Example: Added will change to Deleted. This
takes about three seconds. During that time, the
word “Added” or “Deleted” will become yellow.
Need help?
Visit our Web site at
or Call 1-800-877-5032
6. Use the 0~9 or ✽✽ keys to choose other channels
Menu Language
S e le ct ch a n n e l u s in g ✽✽, 0~9 ke ys
Pre s s MENU ke y t o e xit
to delete or add, or press the MENU key to exit.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASPECT RATIO
Use this feature when external equipment is connected to the audio/video or component input jacks. The 4:3 setting is for
normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to wide-screen viewing
As p e ct Ra t io
✽4:3
16:9
with minimal portion of top and bottom compressed.
Scan Velocity
Compo3 Format
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
1. Press the MENU key.
2. Use the ✽/✽ keys to highlight Aspect Ratio.
3. Press the – /+ keys to select 4:3 or 16:9.
Press MENU key to exit
SCAN VELOCITY
This unit features an electronic circuit that regulates the scan speed of the electron
beam creating sharp transitions between the light and dark portions of the picture.
The result is crisp edges and sharply-defined clarity.
S ca n Ve lo cit y OFF ✽✽Low
Compo3 Format
TV Speakers
Hig h
1. Press the MENU key.
Audio Output
Menu Language
2. Use the ✽/✽ keys to highlight Scan Velocity.
3. Press the – /+ keys to select Off, Low, or High.
Press MENU key to exit
COMPO3 (COMPONENT 3) FORMAT
Use this menu option to set the TV’s video format to 1080i (High Definition), 480i (Interlace) or 480p (Progressive Scan)
when using the Component 3 input jacks.
Although the TV allows you to make changes to these options in the TV and AV modes, these settings only affect the
Component 3 input signal. If your TV Compo3 format setting differs from your equipment’s output, the picture may be
distorted. For example, the TV Compo3 format is set to 1080i and your DVD Player’s output is 480p. Press RESET on the
remote twice to reset the Compo3 Format to Auto.
Co m p o 3 Fo rm a t AUTO 1080i
1. Press the MENU key.
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
✽480p 480i
2. Use the ✽/✽ keys to highlight Compo3 Format.
3. Press the – /+ keys to select Auto, 1080i, 480p, or 480i.
Press MENU key to exit
TV SPEAKERS
TV Speakers
✽ON
OFF
1. Press the MENU key.
Audio Output
Menu Language
2. Use the ✽/✽ keys to highlight TV Speakers.
3. Press the – /+ keys to turn the speakers ON or OFF.
Press MENU key to exit
Note: Sound will not be produced through your TV speakers if the OFF mode is selected.
AUDIO OUTPUT
This convenient menu option enables you to select a fixed or variable audio signal.
1. Press the MENU key.
2. Use the ✽/✽ keys to highlight Audio Output.
3. Press the – /+ keys to select Fixed or Variable.
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Fixed
✽Variable
Fixed Mode (Constant audio output level from TV)
Use external equipment’s volume control to adjust sound level.
Press MENU key to exit
Variable Mode (Output from TV varies with volume)
Use the TV and external equipment’s volume controls to adjust the sound level.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLOS ED-CAP TIONING
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be dis-
played on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV
signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this
model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption
signals to transmit.
Qu ic k Tip s
✽
If Caption Text mode is
selected and NO
captioned text is broad-
casted, a black box
may appear and
remain on the TV
screen as shown
below.
CAPTION1: This is the main mode used for program
captioning (words match the program you are watching).
These captions are generally one or two lines.
CAPTION2: This is an alternative mode for program cap-
tioning. Caption2 may be used by the broadcaster to
provide captions in another language, such as, Spanish or
TWO OUTS AND TWO STRIKES
French.
Caption1/ 2
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or press
the RESET key to
cancel captioning and
other customized
TEXT1: This mode is used to display large amounts of
text. This text will appear within a black box that may be
nearly as large as the TV screen. Text displayed in this
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
manner does not generally relate to the program. These
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
captions may be used by broadcasters to provide weather
reports, community bulletins, etc.
settings.
✽
Channel number will
not display continu-
ously when captioning
is on.
TEXT2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text (same as Text1).
Text1/ 2
Need help?
QUIKCAP: Quikcap allows captions to toggle on and off
with the Mute function. Press the MUTE key on the
remote control to block the TV sound; the captions display
automatically. Press the MUTE key again to restore the
sound, the captions will disappear. Quikcap displays
program captions in the Caption1 mode.
Visit our Web site at
or Call 1-800-877-5032
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Press the 0 key to select options: OFF, CAPTION1,
CAPTION2, TEXT1, TEXT2, or QUIKCAP.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
P ICTURE-IN-P ICTURE (P IP ) OP ERATION
The PIP function allows you to view two programs such as a movie and a sporting event
simultaneously. This TV is equipped with dual tuners, making PIP available at all times using a
single antenna or cable signal source connected directly to the TV’s 75 ohm input.
Qu ic k Tip s
✽
Note: To use the PIP function with a digital or analog cable box connection, see page 18.
PIP window is black
with no picture:
If you are using a satellite dish, you must also connect a cable system or an antenna to use the
1. Check cable or
antenna
PIP feature (see page 17). To use the PIP feature with a VCR, see pages 17 ~ 18.
connections.
BASIC PIP OPERATION
(Connect signal first.)
PIP KEYS:
Note: The following steps correspond to numbers on the Remote Control art below.
✽
Use the SWAP key to
exchange programs
between the windows.
✽ Switch television ON.
✽ Press the PIP ON/OFF key.
✽✽✽or ✽ Select channel for big window.
VCR
DVD
TV
CABLE
✽
Use the LOCATION
key to change the
position of the small
window (Top: L/R or
Bottom: L/R).
SAT
AUX
✽ Press the SELECT key to activate the PIP Window.
POWER
RESET
INPUT
Window border will be highlighted.
✽ or ✽✽Select channel for the PIP Window.
Notes: – With the PIP window highlighted, press the
RECALL key to switch between two programs
in the PIP window.
1
4
2
5
8
0
3
6
✽
✽
✽
Use the QUIK
FREEZE key to
7
CAPTION
9
SLEEP
stop the action. Use
this feature to hold an
advertised phone
number or address
on the screen until
you collect the
– Press select to deactivate the PIP window.
MENU
RECALL
CH
CH
✽ To view PIP image in TV big window, press the
VOL
VOL
✽
SWAP key.
PIP
Window
information.
DISPLAY
ENTER
MUTE
✽
V-GUIDE
Use the SELECT
key to activate and
deactivate the PIP
Window. Window
TV Big
Window
PLAY
REC
PAUSE
STOP
TRACKING
border is highlighted.
QUIK
✽ To change the position of the PIP window, press
the LOCATION key.
ON/OFF
PIP
FREEZE
✽
✽
Need help?
Visit our Web site at
SELECT
SWAP
LOCATION
Notes:
or Call 1-800-877-5032
– The PIP channel number
will always appear in the
upper left hand corner
regardless of the
C1 2
C3 0
✽
✽
PIP window location.
– PIP cannot be used with
the component input jacks.
Switching to component
input with PIP active will
automatically switch PIP off.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONNECTING A SATELLITE SYSTEM, VCR, AND ANTENNA TO THE TV FOR PIP OPERATION
Cables are not supplied.
✽ Connect an antenna signal to the TV 75Ω (ohm) terminal.
✽ Connect Satellite S-Video Out to TV S-Video In jack. Using the S-Video In jack overrides the Video Input jack.
Connect the Satellite Audio Out (R/L) jacks to TV Audio Input (R/L) Jack (AV1) jacks.
✽ Connect the VCR Audio/Video out jacks to the TV Audio/Video AV2 In jacks.
✽ Connect RF cable from the Satellite Receiver “Out to TV” to the VCR “In from ant.”
✽ Press the POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment.
TO USE PIP:
1. Press the PIP ON/ OFF key.
2. Press the SELECT key to activate (highlight) the PIP window.
3. Press the INPUT key to select the input signal source for the PIP window (AV1 [Satellite], AV2 [VCR], or antenna).
4. Refer to page 16 to operate PIP, if needed.
Notes: – PIP feature will not function with just the satellite system, you must connect another signal source such
as a cable system or antenna to the TV 75 ohms jack or AV jacks.
– This connection allows you to use your VCR to record a signal from the Satellite Receiver.
Satellite Receiver
Back
What you will need for connections:
Audio Cable – 1
✽
CATV IN
S-Video Cable – 1
✽
CH3
CH4
A/V JKS
IN FROM
SAT.
S-VIDEO
OUT TO TV
OUT
AV Cable – 1
✽
✽
VCR Back
VIDEO
L-AUDIO-R
RF Cable – 1
✽
A/V JACKS
L-AUDIO-R
-AUDIO-
IN
RF
CHANNEL
CH3 CH4
IN
FROM ANT.
VIDEO
VIEO
OUT
OUT TO TV
OUT
✽
✽
TV Back
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
AV1
COMPONENT
✽
S-VIDEO
VIDEO
Y
AU
UT
L (MONO)
L
Pb
Pr
L
UHF/VHF/CATV
R
R
AUDIO
R
Antenna
✽
PIP Satellite Hookup
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONNECTING A CABLE BOX AND VCR TO THE TV FOR PIP OPERATION
Cables are not supplied.
✽ Connect Cable system signal to a signal splitter.
✽ Connect RF cable from splitter to the TV 75 ohm input jack.
✽ Connect RF cable from splitter to the Cable Box In.
✽ Connect RF cable from the Cable Box out to the VCR “In from ant.”
✽ Connect VCR’s Audio Out (R/L) and Video Out to the TV Audio Input (R/L) and Video Input jacks.
✽ Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment.
TO USE PIP:
1. Press PIP ON/ OFF key.
2. Press the SELECT key to activate (highlight) the PIP window.
3. Press the INPUT key to select the input signal for the PIP window (AV1/2 [VCR] or cable system signal).
4. Refer to page 16 to operate PIP, if needed.
Note: PIP feature will only function with a Cable Box system by using a splitter. Also, this connection enables you
to view premium channels while using the PIP feature.
✽
What you will need for connections:
CABLE BOX
Back
VCR Back
✽ Splitter – 1
A/V JACKS
L-AUDIO-R
AUDIO-
RF Cables – 3
✽
and
✽, ✽,
IN
RF
IN
FROM ANT.
CHANNEL
CH3 CH4
AV Cable – 1
✽
VIDEO
VIEO
OUT
OUT TO TV
IN
OUT
OUT
✽
✽
SPLITTER
✽
TV Back
CABLE
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
AV1
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
Y
✽
AU
U
L (MONO)
L
Pb
Pr
L
UHF/VHF/CATV
75Ω
R
R
AUDIO
R
PIP Cable Box Hookup
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-GUIDE (PARENTAL CONTROL) INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
Qu ic k Tip s
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
✽
Use the CHANNEL
✽ / ✽✽keys
and the VOLUME
– /+ keys to
navigate through
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental
Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block
the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
the menus and to
make selections
from the menus.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
✽
✽
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance
cautionary information to parents about the content of movie and television
programming.
The TV guidelines
rating icon will
appear generally in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This
gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their
children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult
Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence).
When programming contains any or all of these conditions, these letters become
part of the icon that is displayed on the TV screen.
✽
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it
disappears, press
the V-GUIDE key.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of
the TV screen for about fifteen seconds at the beginning of a program
and should be repeated at the beginning of the second hour of a long
program. It may also appear when returning from commercials.
There may be other instances when these icons will be displayed
as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their
meanings.
Need help?
Visit our Web site at
or Call 1-800-877-5032
(Continued on
page 20.)
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Qu ic k Tip s
V-GUIDE OP ERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set
to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to
view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy
violence.
✽
When in the V-Guide
menu system, the
– /+ keys allow you
to navigate between
the ratings and the
options menu.
The ability of the television to block the reception of specific programming content
depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broad-
cast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and
4) The TV must be properly setup to decode the signal.
✽
The TV will automati-
cally block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selec-
tion. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote
control to display menu.
X
B
V-GUIDE
NC17 B
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
✽ R
B
2. Press the + key to switch V-Guide ON.
PG13 U
✽
✽
Blocking TVY7 does
not block higher
ratings.
PG
G
U
U
3. Press the + key again. Then use the ✽ / ✽
keys to highlight rating.
Press MENU key to BLOCK
Use ✽✽, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.(✽✽Arrow
indicates selection.)
You can block a
content rating such
as TVPG-V and still
be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
5. Press the – key to return to the
V-Guide Options menu.
SETTING TV PARENTAL
GUIDELINES
TVMA B
TV14
TVPG B
✽TV-G B
TVY7 U
V-GUIDE
✽
To temporarily unblock
or view Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and other customized
settings.
B
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
6. Use the ✽ / ✽ keys to highlight TV
Parental Guidelines.
TV-Y
U
7. Press the + key. Then use the ✽ / ✽
keys to highlight rating.
Content
Press MENU key to BLOCK
Use ✽✽, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (✽ Arrow
indicates selection.)
Need help?
Visit our Web site at
or Call 1-800-877-5032
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the ✽ / ✽ keys to highlight
TVMA B
Content.
V-GUIDE
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
U
U
10. Press the MENU key to display the Content Option
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
menu.
11. Use the ✽ / ✽✽keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
✽Content
Press MENU key to set
Use ✽✽, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
12. Press the + key. Then use the ✽ / ✽✽keys
to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U)
selected rating. (✽✽Arrow indicates selection.)
D-Suggestive Dialog
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
– key to return to the Content Options menu.
✽TV14
TVPG
B
B
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock
FV-Fantasy Violence
(U) additional content ratings, if desired.
Press MENU key to BLOCK
Use ✽✽, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the – /+ keys to select OFF.
Note: Networks and local stations may or
may not include the content ratings
portion of the TV Parental Guidelines.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common house-
hold aerosol sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to
the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note : Never spray liquids on the screen because it can run down and drip onto the chassis.
This may cause component failure not covered under Warranty.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HELP FUL HINTS (Problem s/ Solutions)
Before calling for assistance, please check the condition that m ost closely resem bles your problem in the
follow ing chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at w w w.sanyoctv.com
or call toll free 1-800-877-5032.
Problem :
TV turns off
autom atically.
Check these Conditions:
Try these Solutions:
✽
✽
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Press POWER key.
✽
✽
Power surge protection feature.
The sleep tim er m ay have been set.
✽
Unplug TV m om entarily.
No picture, poor
picture, or wavy lines
in picture.
✽
✽
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast m isadjusted.
Possible interference from household
Adjust antenna.
Try a different channel.
Press RESET key.
Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.
✽
✽
✽
✽
✽
✽
appliance.
✽
Black box on screen.
Press RESET key twice.
Switch OFF Captions (see page 15).
✽
Caption Text Mode without display
inform ation.
✽
✽
Poor color or
no color.
Try a different channel.
Adjust antenna.
Press RESET key twice.
✽
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint m isadjusted.
✽
✽
✽
✽
✽
May be station trouble.
Blue Screen with
✽
✽
✽
✽
Press INPUT key.
Switch on external equipm ent.
Press RESET key twice.
Check Audio /Video connections.
Check external equipm ent connections.
Check DVD setting.
✽
Video1, Video2 or
✽
Component 3 displayed.
✽
✽
✽
✽
✽
✽
Try a different channel.
Adjust Volum e.
Press RESET key twice.
May be station trouble.
May be MUTE function.
Check Audio /Video connections.
No sound, poor sound.
No sound on som e
channels.
✽
✽
Select Stereo from Audio on-screen
m enu.
Check if station is broadcasting a true MTS
stereo signal.
No TV stereo sound.
No TV SAP sound
✽
✽
✽
✽
Check if station is broadcasting a SAP signal.
Select SAP from Audio on-screen m enu.
No Cable channels
above num ber 13.
Select Cable from Antenna on-screen
m enu; then start CH. (channel) Search
using the m enu.
Cable Channel Indicator C should appear
next to channel num ber.
No UHF channels,
VHF OK.
✽
✽
Select VHF/ UHF from Antenna on-screen
m enu; then start CH. (channel) Search
using the m enu.
Cable Channel Indicator C should not
appear next to channel num ber.
✽
Cannot select or scan
som e channels.
Select CH. Scan Memory and manually add
channels or start CH. (channel) search.
Press RESET key to clear setting.
✽
✽
✽
Channel m ay be rem oved from m em ory.
Check antenna connections.
V-Guide is set to block
✽
✽
Set V-Guide to OFF or press RESET key.
program m ing (see pages 20 ~ 21).
✽
✽
✽
✽
No Captioning.
Select Caption1 or Caption2 (see page 15).
Check if station is broadcasting a Closed-
Caption signal. Select another channel.
Menu System words
seem m isspelled
Reselect m enu language choice using the
on-screen m enu or press RESET key.
May be a different language is selected.
✽
✽
✽
✽
Rem ote Control
will not work TV.
Replace batteries.
Aim rem ote control at front of TV.
Check batteries, then see if TV is plugged in.
Press TV key.
Rem ote Control will
not operate VCR, Cable
Box, DVD, and Satellite
Receiver.
✽
Re-enter brand code (see pages 9~11).
✽
✽
Press VCR, CABLE, DVD, SAT, or AUX key.
Check external equipm ent.
Cabinet m akes
popping sound.
✽
This is a norm al condition during warm -up and cool
down of the plastic cabinet parts.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEXICO GUARANTEE
IMPORTADOR:
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODEL: DS32830H
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO No 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND
A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS
GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID
AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE
THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST
RESPECTIVELY.
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
*
*
*
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
STAMP, DATE AND SIGNATURE
SUCURSAL VALLEJO
Poniente 126 N 288 B
SUCURSAL MINERVA
Silos N 135, Col. Minerva
OF
o
o
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
STORE
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________
CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________
ADDRESS: ______________________________________________________________________________________
EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________
SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________
TELEPHONE: _____________________________________________
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________
(Located on back of unit)
Where Purchased_________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
This sym bol on the nam eplate m eans the product is Listed by Underwriters’
Laboratories Inc. It is designed and m anufactured to m eet rigid U.L. safety
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES PAÑOL Ma n u a l d e In s t ru c c ió n e s
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro
sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
®
“Como un Asociado de ENERGY STAR ,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
®
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR .
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para Ver La TV en Alta Definicion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Como Conectar un Sintonizador Externo de TV Digital
Ajustando El Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste el modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste de Imagen/Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajuste de Canal Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Relacion Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Velocidad de Trazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Format Compo3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bocinas de Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Operación de la función (Imagen sobre Imagen) PIP . . . . . . . . . 40 ~ 42
Operación básica de PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conexión a satélite, video casetera y
u Otro Equipo Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Usando las Entradas de Audio/ Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Usando Las Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conecte un Amplificador Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Usando el Control Remoto Multimedia Luminoso . . . . . . . . . . . . . 31 ~ 35
Programando el Sontrol Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Códigos de Reproductor de DVD/
antena para la operación de PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conectando la Caja de Cable y VCR a la TV para operación PIP . . . . . 42
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ~ 44
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sugerencias útiles—problemas / soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Receptores de Satéllite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Códigos de VCR/ de Decodificador de Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Teclas de Funciones del Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ~ 38
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
Conectando el cordon de potencia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Lim p ie za
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice
un trapo seco para limpiar.
S e rvic io y Re p a ra c ió n
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
UNIDAD DE
EQUIPO DE
SERVICIO
DESCARGA DE ANTENA
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
(NEC SECCION 810-20)
ELECTRICO
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
GRAPA DE TIERRA
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y, en particu-
lar, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistem a de tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas
componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas,
Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES P ECIFICACIONES
✽ Menú en Pantalla Trilingüe
✽ Búsqueda Automática de Canales
✽ Apagado Automático
✽ Frontal Ambient Sonido
✽ Bajos/Agudos
✽ Canal Inicial
✽ Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
✽ Sistema de sintonía de 181
canales
✽ Transmisión Captada / Quikcap
✽ V-Guide (Control Paternal)
VHF Canales 2-13
✽ Filtro Tridimensional para
Separación Digital Luminancia y
Color
✽ XDS (Servicio Extendido de
Información) Identificación
de Estaciones, títulos y
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
clasificación de programas
✽ Modulación de Velocidad
✽ Velocidad de Trazo
✽ Relacion Imagen
✽ Capaz de mostrar Señal de
Alta Definición*
✽ Control Remoto Multimedia-
Luminoso,
✽ Sintonizdor Dual para Imagen
dentro de Imagen (PIP)
VCR/ TV/CABLE/DVD/SAT/AUX,
Teclas de operaciones básicas
grandes que se iluminan en la
Oscuridad
0~9 Selección de Canales Numerados
Búsqueda de Canales
✽ Entrada de Audio/Video
Componente 480p/480i/1080i
✽ Controles digitales de Imagen
✽ Entradas de Audio/Video
desplegados en Pantalla
(2 juegos de entradas posteriores)
✽ MTS sonido estereofónico/
✽ Salidas de Audio (Fijo/Variables)
✽ Entrada de S-Video (2)
✽ Reloj Auto
Volume
Power
Display
Caption
Menu
Mute
Recall
Sleep
Reset
V-Guide
VCR/DVD teclas
PIP teclas
®
dbx /sonido SAP
✽ Tonos de piel por ajuste
Automático
✽ Resaltar Color
✽ Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
✽ Cronómetro para Dormir (3 horas)
✽ Reajuste de TV
Input
Enter
* Se require sintonizador digital externo para obtener
señal de Alta Definición.
®
dbx es una marca registrada de Carillon
Electronics Corporation
CARACTERÍS TICAS
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108.6 lbs. (49.3 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 10 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 Líneas
ENTRADAS DE AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrada de Audio (2-R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video(2)
ENTRADAS DE COMPONENT 480p/480i/1080i
AUDIO/ VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada Digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Y,Pb,Pr-R/L)
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
V~CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . . . . . . . 30.0 in. (762mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . . . . . . . 27.8 in. (707mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . . . . 21.2 in. (538mm)
SALIDAS DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fijo/Variables (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(RCA Connectors)
PRECAUCION :
Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ US TES BÁS ICOS Y CONEXIÓNES
AJ USTES INICIALES
Instale las baterias en el control remoto, ver página 31.
Consejos
Rápidos
1.
2. Conecte la señal, ver abajo.
3. Conecte el cable de AC.
4. Presione la tecla de POWER para activar el TV.
5. Siga en instrucciones de pantalla.
✽
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conectó.
CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA RF, RECEPTOR DE
SATELITE A UNA TV
✽
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15
minutos, si no hay
recepción de señal (si
la estación de cable o
la estación de TV no
esta transmitiendo).
Antena RF
✽
Receptor
✽
Servico de Cable
✽
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
L- AUDIO-R
L- AUDIO-R
IN FROM
SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO
VIDEO
Excepciones—Cuando
el modo de Video este
seleccionado, el TV no
se apagará automática-
mente cuando la señal
de recepción ha sido
Posterior
de la VCR
Nota : Si no tienes videocasetera,
conecta la señal directamente a la
conexión de 75 ohms del TV.
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV1 y
AV2) (Súper Vídeo)
Posterior
de la TV
detenida por 15 minutos.
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
AV1
COMPONENT
Para realzar los detalles del vídeo, use el
conector de entradas de S-Vídeo AV1 y AV2
en lugar de la entradas de AV1 y AV2. Sí
esta disponible en su equipo de vídeo
externo. (La conexión de S-Vídeo se
sobrepondrá a la conexión de Video.
Vea página 30.)
✽
Si Ud. mueve el TV a
S-VIDEO
un nuevo lugar, pre-
sione la tecla de
RESET dos veces
después de haber
conectado el cable de
señal, y encienda la TV.
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
L
UHF/VHF/CATV
(MONO)
Pb
Pr
L
L (MONO)
L
75Ω
R
R
R
AUDIO
R
Conectores de Salidas de Audio
(Fijo y Variable)
Conecte aquí el equipo de audio
externo (vea página 30).
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
Entradas de Audio y Video
(AV1 / AV2)
Conecte el equipo de video
aquí (vea páginas 29 ~ 30).
Nota: La conexión S-Video
anula las conexiones de video
AV1 y AV2.
Entradas Componente
480p/480i/1080i Audio/ Video
(Y, Pb, Pr–R/L) (Component)
Conecte aquí otro equipo externo
de video (vea página 29).
en internet
o Llame 1-800-877-5032
NOTA CONCESIÓN DE CATV :
Compañas de cable, como servicios
públicos, son concesionados por
las autoridades de los gobiernos
locales. Para recibir programas de
COLOCANDO LA TV
cable, cada equipo debe de ser No coloque la TV en una área confinada.
capaz de recibir canales de cable,
para recibir este servicio, el con-
sumidor debe de suscribirse a una
compañía de cable.
Deje espacio suficiente para tener una
buena circulación de aire en los com-
ponentes electrónicos.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARA VER LA TV EN ALTA DEFINICION
COMO CONECTAR UN SINTONIZADOR EXTERNO DE TV DIGITAL U OTRO EQUIPO DIGITA
Este monitor HDTV puede mostrar una señal de Alta definición con una resolución máxima de imagen de 1080i. Para
obtener la imagen lo mas clara y fina posible, conecte un sintonizador de televisión digital externo a las entradas
marcadas como componente.
Este monitor HDTV también detectará las señales digitales automáticamente (1080i, 480i, 480p). Esto elimina posibles
problemas causados cuando en el cambio de canales se encuentran diferentes formatos.
Un sintonizador de televisión digital externo puede ser: Caja de Cable DIGITAL, Receptor de Satélite DIGITAL, o un
Decodificador de Señal DIGITAL.
Apague la Monitor HDTV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la
TV.)
Conecte el equipo de Sintonizador DTV u otro equipo con salidas de Componente de video a las entrada de
✽
componente de video del TV (Y-Pb-Pr).
Conecte la salida del Audio del Sintonizador DTV a las entradas L/R de componente de Audio del TV.
✽
✽Presione POWER para encender la Monitor HDTV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE3.
✽
Sintonizador Externo DTV
Lo que necesitas para las conexiones:
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
AUDIO
Cable de componente de video – 1
Cable de Audio – 1
✽
✽
Y
PB
PR
S-VIDEO OUT
A/V OUT
Control Remoto
Parte trasera de Monitor
HDTV
✽
✽
VIDEO AUDIO INPUT
VCR
DVD
TV
CABLE
AV2
AV1
COMPONENT
SAT
AUX
S-VIDEO
POWER
INPUT
RESET
VIDEO
✽
Presione la tecla
de INPUT después de
haber hecho las conex-
iones necesarias.
Y
L
(MONO)
Pb
Pr
L
L (MONO)
L
UHF/VHF/CATV
75Ω
R
R
R
AUDIO
R
✽
Datos de HDTV:
✽
Formato de Video Digital: 1080i= HDTV Entrelazado, 480i= Digital Entrelazado y 480p= Barrido Progresivo Digital.
✽
Una pantalla de color azul con la palabra COMPONENTE3 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado,
pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
US ANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD
Consejos
Rápidos
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
✽
Asegurese que todos
los conectores esten
correctamente asenta-
Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de
la TV Audio Video.
✽
dos en las entradas.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la
entrada (L) de la TV.
✽
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores: ROJO para el
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
✽Optativo
Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas de
S-Video de la TV. Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de Video.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
✽
✽Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2.
✽
Una pantalla de color
azul con la palabra
VIDEO1 o VIDEO2
desplegada, significa
que el modo de Video
esta seleccionado, pero
la señal no ha sido
detectada en el
Lo que necesitas para
las conexiones:
Parte Posterior
Parte Posterior de VCR
de DVD
Cable de AV – 1
✽
✽
A/V JACKS
IN
OUTPUT
S-VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
L-AUDIO-R
CONEXIÓN OPCIONAL:
OUT
L
R
Cable S-Video – 1
✽
VIDEO OUT AUDIO OUT
Cable de Audio – 1
✽
Las entradas
de audio/video
de la TV
conector de Video.
✽
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos
en dichas bocinas
pueden afectar la calidad
de pureza de la imagen.
Control Remoto
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
AV1
COMPONENT
✽
✽
✽
S-VIDEO
VCR
DVD
TV
CABLE
VIDEO
✽
SAT
AUX
L (MONO)
L
POWER
INPUT
RESET
Presione la tecla
R
AUDIO
R
de INPUT después de
haber hecho las conex-
iones necesarias.
¿
Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
o Llame 1-800-877-5032
US ANDO LA S ALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE AV
Lo que necesitas para
las conexiones:
Cable de Audio – 1
✽
Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L).
✽
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
✽
Parte Posterior de TV
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
AV1
S-VIDEO
✽Use las SALIDAS DE AUDIO en las opciones del menú en pantalla para seleccionar
VIDEO
Y
la salida Fijo (Fixed) o variable (Variable).
AUDIO
OUTPUT
L
(MONO) Pb
L
L (MONO)
L
Notas : – No conecte bocinas externas directamente a la TV.
✽
R
AUDIO
R
R
AUDIO
R
Pr
– Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON),
el sonido se reproducirá a través de la TV y amplificador estéreo.
– Cuando las bocinas de la TV este en el modo Apagado
(OFF), el sonidose reproducirá a través de las
bocinas externas (ver página 38 para seleccionar
las bocinas de TV).
Amplificado Estéréo
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
US ANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, Reproductor de DVD, y Receptor de Satélite.
Consejos
Programación simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 33 ~ 35.
Rápidos
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
✽
Asegúrese que las-
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando
baterías esten insta-
la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las
ladas correctamente.
+
marcas
/
correspondan con los signos de las baterías, y estas
✽
Apunte el control
coincidan con las marcas internas del control remoto.
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes
tipos de baterías a la vez.
– Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un mes.
Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al control remoto.
✽
✽
Sí el control remoto no
funciona: presione la
tecla de TV(ver
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
NOTA IMPORTANTE : Las baterías
descargadas deben de ser recicladas
o deshechadas adecuadamente, de
acuerdo con los reglamentos aplica-
bles. Para más información, contacte
a sus Autoridades Locales para el
manejo de Deshechos Sólidos.
artículo 1).
Teclas de Modo—Use estas teclas para programar
✽
El control remoto debe
de ser programado
antes de operar su
VCR, su Decodificador
de Cable, Reproductor
de DVD o receptor
de Satélite. (Ver
el control remoto y para seleccionar el modo de
operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX ).
Para operar su...VCR—Presione la tecla de VCR;
TV—Presione la tecla de TV; Reproductor DVD—
Presione la tecla de DVD; Decodificador de
Cable—Presione la tecla de CABLE; y Receptor de
Satélite—Presione la tecla de SAT.
páginas 33~35.)
Nota : Asegurese de mantener presionada la tecla
de modo mientras ingresa el número de código,
ver página 33.
✽
No puede seleccionar
un canal con las teclas
numeradas. Presione
“0”antecediendo a los
números del 1~9.
VCR
DVD
TV
CABLE
Tecla de INPUT—Presione para seleccionar la
✽
fuente del programa que va a ser desplegado en la
pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que
ha sido conectado a las entradas de AV. En el modo
de VCR, esta tecla funciona como la tecla de
TV/VCR de una VCR.
✽
✽
SAT
AUX
Ejemplo:Canal “05.”
POWER
RESET
INPUT
✽
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de
parpadeante hacia el
lado derecho , indica
que el volumen esta
aumentando. La flecha
parpadeante hacia la
izquierda indica que
el volumen esta
1
4
2
5
8
0
3
6
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser pre-
✽
✽
sionadas para seleccionar un canal. Ejemplo :
Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6.
Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y
mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1––
aparezca.
7
CAPTION
9
SLEEP
✽
✽
MENU
RECALL
CH
CH
VOL
VOL
disminuyendo.
Tecla de CAPTION—Vea página 39.
✽
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las
✽
DISPLAY
MUTE
teclas de navegación, use ✽/✽ y – / + para ajustar
las funciones del sistema de menú en pantalla (vea
páginas 36 ~ 38).
o Llame 1-800-877-5032
(Continua en la página 32.)
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TECLAS DEL CONTROL REMOTO (Continua)
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos
✽
veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV
inicializará automáticamente la búsqueda de canales,
y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Apunte hacia el TV
VCR
DVD
TV
CABLE
• Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte,Contraste,
Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, Agudos, y
Ambiente Sonido
SAT
AUX
POWER
RESET
INPUT
• Se restablecen los Canales en Memoria
• Se ajusta el Audio a Estéreo
• Se desactiva la función de Canal Inicial
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
• Las bocinas de la TV Encendidas (On)
• Salida de Audio Fijas (FIXED)
• Relación Imagen a 4:3 (normal)
• Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto
• Format Compo3 la Auto
• Se cambia el lenguaje menu a Inglés
• Reloj y Cronometro para Dormir (Si fue previamente
ajustado)
✽
1
4
2
5
8
0
3
6
11
7
CAPTION
9
SLEEP
12
13
MENU
RECALL
CH
CH
VOL
VOL
✽
✽
✽
DISPLAY
ENTER
MUTE
14
15
V-GUIDE
• Se Video la TV (Si se ha seleccionado previamente)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser
hechos nuevamente usando el menú de opciones.
PLAY
REC
PAUSE
STOP
✽
Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender
11
TRACKING
o apagar la TV.
QUIK
ON/OFF
PIP
FREEZE
16
Tecla de Sleep —Presione esta tecla y posteriormente
12
SELECT
SWAP
LOCATION
la tecla de "0" para ajustar el Cronometro para dormir.
El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30
minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará
la TV automáticamente. Nota: La función de
Teclas de búsqueda de Canales (✽/✽) y de
Volumen (– / +)—Presione para buscar a través de los
canales en memoria y para ajustar el volumen.
cronometro para dormir se cancela si la TV es des-
conectada, o ocurre una falla en el suministro eléctrico.
✽
13 Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el
✽
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Nota : Cuando se usen las salidas de audio, esta tecla
no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el
modo variable el sonido se enmudecerá.
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que
14
aparezca el desplegado del canal y el reloj. Presione
dos veces para que el desplegado aparezca nueva-
mente. Presione nuevamente para eliminarlo.
V-Guide—Vea páginas 43 ~ 44.
✽
15
Tecla ENTER—Use esta tecla para activar la
selección que se haya hecho del menú a su aparato de
DVD, Decodificador de Cable, Receptor de Satélite o
Video casetera.
Teclas para VCR / DVD—Estas teclas controlan el
✽
DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia
adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ),
Grabación (REC), la funciones de Detener (Stop ),
Pistas (Tracking – /+), y Pausa (Pause) de su VCR.
16 Teclas de PIP—Vea páginas 40 ~ 42.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES
DE DVD
Encuentre el código de la marca de la video casetera,
✽
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . . 513
Hitachi . . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . . 507
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Oritron . . . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . . 519
el Decodificador de Cable, el reproductores de DVD,
et el receptore de satélite en las tablas de a la derecha
y la página 34.
✽ Mantenga presionada la tecla de modo de VCR,
CABLE, DVD, SAT (Satélite), o AUX (Auxiliar) al
mismo tiempo que ingresa los tres dígitos del número
código. Después de esto, libere la tecla de modo.
Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5
veces después de que fue liberada. Si se ingreso un código
equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el
número de código y repita el paso 2.
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . . 524
Magnavox . . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . . 503
Symphonic . . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . . 511
El modo VCR, CABLE, DVD, o SAT (Satélite) aceptará
únicamente códigos de tipo.
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . . 526
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
El modo AUX aceptará tipos de código para DVD’s,
Decodificadores de Cable o una segunda video casetera,
pero únicamente un código a la vez.
Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que
tenga. Después de ingresar cada número de código, verifique
la operación su operación presionando las teclas de POWER
y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces
probablemente el número de código fue el correcto. Si no,
regrese al paso 2 y escoja otro código, si esta disponible.
CARTA DE CÓDIGOS PARA RECEPTORES DE
SATÉLITE
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
AlphaStar . . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . . 415
Después de haber programado el control remoto y confir-
mado su operación, escriba los códigos en los espacios
que están abajo para fácil referencia.
Código de VCR :
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . . 430
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Código de Decodificador de Cable :
Star Choice . . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . 404
Código de Reproductore de DVD :
Código del Receptore
de Satélite :
Viewstar . . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
Código del Aparato
____________________
Auxiliar :
ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUÍ.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Multitech . . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224, Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230,221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202,203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223, Semp . . . . . . . . . . 211
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211 . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201, Proton . . . . . . . . . 219, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217 Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219 . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211, Quarter . . . . . . . . 200
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225 Quartz . . . . . . . . . 200
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221, Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245, . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Minolta . . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224,
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236, . . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, Hamlin . . . . . . . . . 330, 320
Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 334
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318,319, Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Teleview . . . . . . . . 310
Hytex . . . . . . . . . . 318
Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329 Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
Archer . . . . . . . . . . 334
Proscan . . . . . . . . . 327
Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . . 318
Bell & Howell . . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309, Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . . 320
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329 . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . . 312
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . . 334
Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329 Signal . . . . . . . . . . 310
Gemini . . . . . . . . . 334
General
Northcoast . . . . . . . 316
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329 . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 327
Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . 324, 327
Goodmind . . . . . . . 334
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
TECLAS DE REMOTO MODO DE TV
MODO DE VCR
MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD
DE CABLE
MODO DE SATÉLITE
POWER
Encendido / Apagado
Encendido / Apagado
Encendido / Apagado
Encendido / Apagado
No Funciona
Encendido / Apagado
TECLAS NUMERADAS
(0 ~ 9)
Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar
Canales
Usadas para Seleccionar
Canales
Canales
Canales
INPUT
RECALL
MENU
Seleccionar TV/modo
de Vídeo
Canal seleccionado
previamente
Seleccionar TV/VCR mode No Funciona
No Funciona
Seleccionar TV/DSS mode
Canal seleccionado
previamente
Canal seleccionado
previamente
Se repite la selección
Canal seleccionado
previamente
Despliega el Menú de
Ajuste
Despliega el Menú de
Ajuste
Despliega el Menú de Ajuste Despliega el Menú de Ajuste Despliega el Menú de Ajuste
CANAL ✽ (ARRIBA)
Canal/Cursor* Arriba
Canal/Cursor* Abajo
Canal/Cursor* Arriba
Canal/Cursor* Abajo
Canal/Cursor* Arriba
Canal/Cursor* Abajo
Siguiente/Cursor* Arriba
Anterior/Cursor* Abajo
Canal/Cursor* Arriba
Canal/Cursor* Abajo
CANAL ✽ (ABAJO)
VOLUMEN – (ABAJO) Audio Abajo/Cursor*
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
Izquierda
VOLUMEN + (ARRIBA) Audio Arriba/Cursor*
Audio Arriba/Cursor*
Derecha
Audio Arriba/Cursor*
Derecha
Audio Arriba/Cursor*
Derecha
Audio Arriba/Cursor*
Derecha
Derecha
MUTE
Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off
Cambia Sondio On/Off
No Funciona
Cambia Sondio On/Off
No Funciona
Cambia Sondio On/Off
DISPLAY
Muestra/Quita
No Funciona
Función de Acercamiento
(zoom)
desplegado en imagen
RESET
Opera solamente en la TV No Funciona
Opera solamente en la TV No Funciona
Opera solamente en la TV No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
CAPTION
Accesa Opciones de Audio
No Funciona
SLEEP
No Funciona
No Funciona
No Funciona
ENTER
Hace la selección
Hace la selección
Hace la selección
Hace la selección
Hace la selecció
V-GUIDE
PLAY (
Opera solamente en la TV No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
)
Selecciona el modo de Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD reproducción en VCR
Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD
Selecciona el modo de
reproducción en DVD
Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD
AVANCE RÁPIDO (
REBOBINADO (
)
Opera en VCR/DVD
Opera en VCR
Opera en VCR/DVD
Opera en VCR/DVD
Se detiene la VCR/DVD
Opera en DVD
Opera en DVD
Se detiene la DVD
Opera en VCR/DVD
Opera en VCR/DVD
Se detiene la VCR/DVD
)
Opera en VCR/DVD
Opera en VCR
STOP ( ✽ )
Se detiene la VCR/DVD Se detiene la VCR
PAUSE
Se selecciona pausa
en la VCR/DVD
Se selecciona pausa
en la VCR
Se selecciona pausa
en la VCR/DVD
Se selecciona pausa
en la DVD
Se selecciona pausa
en la VCR/DVD
RECORD (REC)
No Funciona
Se selecciona grabación VCR No Funciona
No Funciona
No Funciona
PISTAS (TRACKING) –/ + Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza
de video de video
Ajuste fino en la cabeza
de video
Cuadro fijo, paso para
Adelantar/Retrasar
Ajuste fino en la cabeza
de video
TECLAS DE MODO
Presione estas tecla (VCR/ TV/DVD/SAT/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación.
Notas :
– Algunas marcas de equipo utilizan las teclas de CHANNEL y
– Muchas de las teclas de este control remoto son multi-
funcionales. Por favor consulte la tabla para la descripción
genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los manuales
de operación originales para operaciones especificas de
funcionamiento.
VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a través
del sistema del menú. Si, después de presionar la tecla de
MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor,
espere 10 segundos y trate nuevamente. Si el menú desaparece
de la pantalla, presione la tecla MENU nuevamente y espere 10
segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME.
– Este control remoto no puede agregar teclas o características
a su equipo. El fabricante del equipo debe de proveerlas.
– Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*)
trabajan cuando el menú es desplegado en pantalla (después
de presionar la tecla de MENU).
– Las teclas de CHANNEL (✽/✽) y VOLUME (-/+) se convierten
en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este
estado de operación se mantiene activo por 10 segundos
después de presionar la tecla MENU o cualquiera de las teclas
CHANNEL o VOLUME. Después de 10 segundos, esas teclas
regresaran a sus funciones originales de canal y volumen.
– El modo AUX puede ser programado para operar un DVD,
un Decodificador de Cable o una segunda video casetera,
pero solo un aparato a la vez.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ US TES DEL TV
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente
use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
Consejos
Rápidos
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA
✽
El menú se desple-
gará por 20 segundos
aproximadamente.
Presione MENU
nuevamente para
desplegarlo.
1. Presione la tecla de MENU.
Botones ✽✽✽
Reloj
Audio
Botones – +
Manual Auto
Stereo Mono SAP
✽Deporte Cine
✽
✽
2. Use las teclas de ✽/✽ para resaltar la
Im agen/ Sonido
función deseada.
Noticia
NO
Cable
NO
C 34
Manual
SI C – – –
VHF/ UHF
Iniciar
Anadido
16:9
Canal Inicial
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
Relacion Im agen
Velocidad de Trazo
✽
✽
✽
3. Use las teclas de – /+ para escoger la
opción deseada (✽ indica la opción
seleccionada).
✽
4:3
✽
Use las teclas de
CANALES ✽/✽ y
las teclas de
VOLUMEN – /+
para navegar a través
del menú y para
hacer las selecciones
de los menus.
No
Bajo
4. Presione la tecla de MENU para salir.
Alto
Form at Com po3
✽
Auto
480p
1080i
480i
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
TV Bocinas
Salidas de Audio
✽
SI
Fijo
NO
Variables
Nota : Las palabras en rojo en el menú indican
características que no están activas hasta que
un modo especifico ( TV, Video1, Video2 o
Component3) es seleccionado.
✽
Espanol
Francais
Menu Lenguaje
English
Use MENU para salirse
✽
✽
Par ver la hora del día
después de ajustar el
reloj, presione la tecla
de DISPLAY.
AJ USTANDO EL RELOJ
Para usar la función de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS
(solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Auto Clock detectara esta
señal y automáticamente ajustara la hora. (Esto puede tomar varios segundos.)
La señal de Servicio
Extendido de Informa-
ción (XDS) puede
no ser transmitido
por todas las
Botones ✽✽
Re lo j Manual
Botones – +
Au t o
Para ajustar el reloj autom áticam ente
1. Presione la tecla de MENU.
✽
2. Use la tecla + para activar el ajuste Auto.
Reloj con Ajuste Autom atico
Use MENU para cancelar
transmisoras.
Notas :
✽
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir
un sonido de mayor
calidad en la posición
de “Mono.”
– Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la
energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Auto Clock en la pantalla
de la TV automáticamente.
– Usuarios de los decodificadores de Canales deben ajusta el reloj manualmente.
Para ajustar el reloj m anualm ente
1. Presione la tecla de ✽ o ✽✽para seleccionar Manual.
Botones ✽✽
Botones – +
Auto
10:30
Re lo j Ma n u a l
✽
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
2. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes.
3. Use la tecla de + para ajustar la hora y la tecla de – para ajustar los minutos.
o Llame 1-800-877-5032
AJ USTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
Botones ✽✽
Botones – +
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción
de Audio.
Reloj
Au d io
✽S t e re o Mono SAP
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es desconectada o una falla en el
suministro eléctrico ocurre.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ USTE DE IMAGEN/ SONIDO
Consejos
Rápidos
Para expandir su experien-
cia en ver programas,
seleccione, Deporte, Cine
(Películas) o Noticia, que
correspondan a el programa
que Ud. esta viendo.
Botones ✽✽
Botones – +
Para los ajustes automáticos de Imagen/Sonido
Reloj
Audio
✽
Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de
las opciones de Imagen/Sonido.
Im a g e n / S o n id o Deporte Cine
Noticia Ma n u a l
✽
Para personalizar m anualm ente la
Im agen/ Sonido
Botones ✽✽
Botones – +
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
1. Seleccione Manual de las opciones de
✽
Use la función de realce
de color para acentuar los
tonos de piel y colores.
Seleccionando los tonos
cálidos (Caliente) se acen-
tuaran los tonos rojos de
la imagen y para selec-
cionar la acentuación de
tonos azules use la fun-
ción de tonos fríos (Fresco).
Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús
Re s a lt a r Co lo r Normal
✽Ca lie n t e
Fresco
controles.
3. Use las teclas de ✽/✽ para resaltar el
Ba jo s
✽ ✽ ✽ ✽ ✽- - --
control que se quiere ajustar.
Agudos
S u rro u n d
N O
✽S I
4. Use las teclas de – /+ para hacer los ajustes.
Use MENU para salirse
✽
El sonido envolvente será
automáticamente selec-
cionado cuando se llame a
las funciones de Deportes
(sport) o (Películas) Cine y
estos sean seleccionados
en el menú de Imagen/
Sonido. Sonido (surround)
envolvente expandirs los
efectos de sonido mientras
se este reciviendo señales
estéreo MTS.
AJ USTE DE CANAL INICIAL
La TV puede ser programada para sintonizar su canal
favorito, cada vez que se encienda, como puede ser un
noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR.
Botones ✽✽✽ Botones – +
Reloj
Audio
Im agen/ Sonido
1. Presione la tecla de MENU.
Ca n a l In icia l
NO
✽S I C03
2. Use las teclas de ✽/✽ para iluminar Canal Inicial.
3. Presione + para activar (SI), Seleccione el número (0~9) del favoritos canal seleccionado
(ejemplo) : C03. Para seleccionar canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así
la tecla del 1, hasta C1-- aparezca.
✽
✽
Cuando el Canal Inicial
este (APAGADO) NO la
TV sintonizará el último
canal seleccionado
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de
Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si
es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el
servicio de cable.
Loc. Canales NO
✽ In icia r
Buscar Canales
Relacion Im agen
Velocidad de Trazo
Form at Com po3
TV Bocinas
cuando se encienda la TV.
Cuando ajuste el modo de
Antena, escoja el modo
Cable, si su TV esta
conectada a un sistema
de cable, de otra manera
escoja VHF/UHF.
1. Seleccione Iniciar del menú de opciones de búsqueda
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
de canales.
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
1. Presione la tecla de MENU.
Use MENU para salirse
✽
Para restaurar canales
borrados, use el menú en
pantalla, manualmente,
agregue los canales o
inicie la Búsqueda de
Canales en el menú.
Puede tomar unos
minutos la búsqueda a
través de los canales
disponibles, o presione la
tecla de RESET dos
veces.
2. Use las teclas de ✽/✽ para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione
y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces presione los otra dos
números.
Buscar Canales
C 34 S a lt a d o
Relacion Im agen
Velocidad de Trazo
Form at Com po3
TV Bocinas
5. Presione la tecla + para seleccionar la opción
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado.
Durante ese tiempo, la palabra "Añadido" o
"Saltado" será color amarillo.
¿ Necesita ayuda?
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Visite nuestro sitio en internet
o Llame 1-800-877-5032
6. Use las teclas de ✽✽ o 0~9 para eliminar
otros canales o presione la tecla de MENU
para salir.
S e le ccio n e ca n a le s co n ✽✽ o 0~9
Us e MENU p a ra s a lirs e
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RELACION IMAGEN
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón 4:3 es para visualizar una
imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima
porción comprimida en la parte superior e inferior.
Re la cio n Im a g e n
✽4:3 16:9
1. Presione la tecla de MENU.
Velocidad de Trazo
Form at Com po3
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
2. Use las teclas de ✽/✽ para iluminar Relacion Imagen.
3. Presione la tecla – /+ para seleccionar 4:3 o 16:9.
Use MENU para salirse
VELOCIDAD DE TRAZO
Esta unidad cuenta con un circuito electrónico que regula la velocidad de trazo
del haz en la pantalla, creando transiciones mas nítidas entre las partes claras y
obscuras de la imagen. Esto resulta en una imagen con mas definición y claridad.
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de ✽/✽ para iluminar Velocidad de Trazo.
3. Presione la tecla – /+ para seleccionar Bajo o Alto.
Ve lo cid a d d e Tra zo
NO
✽
Bajo
Form at Com po3
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Alt o
Use MENU para salirse
FORMAT DE COMPO3 (COMPONENT 3)
Use esta opción del menú para seleccionar el formato de video de la televisión a 1080i (Alta Definición), 480i (Entrelazado)
o 480p (Barrido Progresivo) cuando se usan las entradas de Component3.
Aunque la televisión permite que usted haga cambios en esas opciones en los modos de TV y AV, estos ajustes solo afectan
la señal de entrada en Component3. Si su selección de formato de TV Compo3 difiere de la salida de su equipo la imagen
puede mostrarse distorsionada. Por ejemplo: El formato de TV Compo3 esta selec-
cionado para 1080i y la salida de su equipo DVD es 480p. Presione RESET en el
control remoto dos veces para regresar de formato Compo3 a Auto.
1. Presione la tecla de MENU.
Fo rm a t Co m p o 3
Au t o
480p
✽
1080i
480i
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
2. Use las teclas de ✽/✽ para iluminar Form at Com po3.
Use MENU para salirse
3. Presione la tecla – /+ para seleccionar Auto, 1080i, 480p o 480i.
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
✽SI
NO
BOCINAS DE TELEVISION
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de ✽/✽ para iluminar TV Bocinas.
3. Presione la tecla – /+ para activar (NO) las bocinas o (SI) desacivar.
Use MENU para salirse
Nota: El sonido no se reproducirá a través de la bocina de la TV, si el modo de Apagado (OFF) esta seleccionado.
SALIDAS DE AUDIO
Esta útil opción en el menú, le permite a Ud. seleccionar la señal de audio fijo o variables.
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de ✽/✽ para iluminar Salidas de Audio.
Salidas de Audio Fijo
Menu Lenguaje
✽Variables
3. Presione la tecla – /+ para seleccionar Fijo o Variables.
Use MENU para salirse
Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV)
Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido.
Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen)
Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TRANS MIS IÓN CAP TADA
(Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y
que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos
que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión
capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada
reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1, y Texto2. Las
transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos
escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles.
Consejos
Rápidos
✽
Si la funcíon de
Transmisíon Captada
esta activada, y los
subtítulos no son
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular pro-
gramas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta
viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para
transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son general-
mente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la
transmitidos, un
cuadro de color negro
puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
Dos fuera y dos golpes
pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption1/2
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos.
Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para
proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o
Francés.
Para eliminar este
cuadro de color negro,
presione la tecla de
RESET, o apague la
función de Transmisión
Captada.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de
texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi
puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto
TOTALY MAS FRIÓ CON
desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa.
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones trans-
misoras para proveer de reportes de clima, boletines a la
comunidad, cotización de acciones, etc.
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA,TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
✽
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
El número del canal
no puede se ser
desplegado continua-
mente cuando la
transmisión captada
este activada.
50%
Texto1/2
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el
mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1,
y boletines a la comunidad en Texto2.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
o Llame 1-800-877-5032
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Por
ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para
desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos
desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2, o
Quikcap.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OP ERACIÓN DE LA FUNCIÓN
(IMAGEN S OBRE IMAGEN) P IP
La función de PIP le permite ver dos programas como una película y un evento deportivo
Consejos
Rápidos
simultáneamente. Esta televisión esta equipada con dos sintonizadores, haciendo que PIP este
disponible en cualquier momento usando una antena sencilla o la fuente de señal de cable
conectada directamente a la entrada de 75 ohms de la televisión.
✽
La ventana de PIP está
de color negro sin
imagen.
Nota: Para usar la función PIP con una conexión de Caja de Cable digital o análoga, ver pagina 42.
Si esta usando un disco de satélite, debe también conectar un sistema de cable o una antena
para usar la característica de PIP (ver pagina 41). Para usar la característica PIP con una video
casetera, ver paginas 41 ~ 42.
1. Verifique las conex
iones de los cables.
OPERACIÓN BASICA DE PIP
(Conecte la señal primero)
TECLAS DE PIP:
✽
Use la tecla de
Nota : Los siguientes pasos corresponden a números en el dibujo de control remoto que se muestra.
CAMBIO (SWAP) para
intercambiar los progra-
mas entre las ventanas.
✽ Encienda la televisión.
✽ Presione la tecla de PIP ON/OFF.
✽✽o ✽ Seleccione un canal para la imagen en la ventana grande.
✽ Presione la tecla SELECT para activar la ventana de PIP. La orilla de la ventana será resaltada.
✽ o ✽✽Seleccione un canal para la imagen en la ventana PIP.
✽
Use la tecla de
LOCALIDAD
(LOCATION) para
cambiar la posición
de la ventana pequeña
(Arriba Izquierda/
Derecha, Abajo
Notas :–Con la ventana de PIP resaltada, presione la tecla RECALL
para intercambiar entre dos programas en la ventana de PIP.
VCR
DVD
TV
CABLE
Izquierda /Derecha).
–Presione la tecla SELECT para activar la ventana de PIP
SAT
AUX
✽
Use la tecla de Conge-
✽ Presione la tecla de SWAP para ver la imagen de la cinta en la
lar Imagen (QUIK
POWER
RESET
INPUT
ventana grande.
FREEZE) para detener
el movimiento de la
imagen. Use tecla de
Congelar Imagen para
obtener el número
telefónico o la dirección
de un anuncio en la
pantalla hasta el
Ventana de
PIP
1
4
2
5
8
0
3
6
✽
Ventana
grande
de la TV
7
CAPTION
9
SLEEP
✽
MENU
RECALL
CH
CH
✽ Use la tecla de LOCATION (LOCALIDAD) para
cambiar la posición de la ventana.
Notas :
observador tenga la
información.
VOL
VOL
✽
✽
Use la tecla de
DISPLAY
ENTER
MUTE
– El número de canal de
PIP siempre aparecerá
en la esquina superior
izquierda independiente-
mente de donde este la
ventana de PIP localizada.
C1 2
C3 0
SELECCIÓN
V-GUIDE
(SELECT) para activar
y desactivar la venta de
PIP. La orilla de la
ventana esta resaltada.
PLAY
REC
PAUSE
STOP
TRACKING
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
QUIK
ON/OFF
PIP
– El PIP no puede ser
usado con las entradas de
componente. Al hacer el cambio a la entrada de
componente con el PIP activo, esto automática-
mente apagará la función de PIP.
FREEZE
✽
✽
en internet
SELECT
SWAP
LOCATION
o Llame 1-800-877-5032
✽
✽
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONECTANDO UN SISTEMA VIA SATELITE, VCR, Y ANTENA A LA TV PARA EL
FUNCIONAMIENTO DEL PIP
Los cables no son suministrados con la TV.
✽ Conecte la señal antena a la terminal de 75Ω (ohms).
✽ Conecte la salida de S-Video del Receptor de Satélite a la Entrada de S-Video de la TV. Usando la entrada de
S-Video se cancela la entrada de Video1. Conecte la Salida de Audio en el Receptor de Satélite (R/L) a las Entradas
de Audio en la TV (R/L).
✽ Conecte la Salida de Audio (R/L) de la VCR y Video a la entrada de Audio de la TV (R/L) y Video AV2.
✽ Conecte un cable de la salida del receptor de satélite a la entrada de antena de la video casetera.
✽ Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
PARA USAR PIP:
1. Presione la tecla de PIP ON/OFF.
2. Presione la tecla de SELECT para activar (resaltar) la ventana de PIP.
3. Presione la tecla de INPUT para seleccionar la fuente de señal de entrada de la ventana de PIP (AV1 [Satélite],
AV2 [VCR] o antena).
4. Refiérase a la pagina 40 para operar el PIP, si requiere.
Nota : La característica de PIP no funcionará solo con sistema de satélite, se debe conectar otra fuente de señal
como su sistema de cable o la antena a la conexión de 75 ohms de la televisión o a las conexiones de AV.
Parte Posterior
Receptor de Satélite
CATV IN
CH3
CH4
A/V JKS
IN FROM
SAT.
✽
S-VIDEO
OUT TO TV
OUT
VIDEO
L-AUDIO-R
Parte Posterior
de VCR
A/V JACKS
IN
RF
CHANNEL
CH3 CH4
IN
FROM ANT.
VIDEO
VIEO
L-AUDIO-R
AUDIO-
OUT
OUT TO TV
OUT
✽
✽
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de Audio – 1
Cable S-Video – 1
Cable de AV – 1
✽
Parte Posterior de TV
✽
✽
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
AV1
COMPONENT
✽
S-VIDEO
Cable RF – 1
✽
VIDEO
Y
A
U
L (MONO)
L
Pb
Pr
L
UHF/VHF/CATV
R
R
AUDIO
R
✽
Antena
Conexiones para Satélite/ PIP
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONECTANDO UN DECODIFICADOR DE CABLE Y UNA VCR A LA TV PARA EL
FUNCIONAMIENTO DEL PIP
Los cables no son suministrados con la TV.
✽ Conecte la señal sistema de cable al divisor.
✽ Conecte el cable del divisor a la terminal de 75Ω (ohms).
✽ Conecte el cable del divisor a la decodificador de cable.
✽ Conecte el cable del decodificador de cable la entrada de video de la VCR “Entrada de la antena.”
✽ Conecte la Salida de Audio (R/L) de la VCR y Video, a la entrada de Audio de la TV (R/L) y Video.
✽ Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
PARA USAR PIP:
1. Presione la tecla de PIP ON/OFF.
2. Presione la tecla de SELECT para activar (resaltar) la ventana de PIP.
3. Presione la tecla de INPUT para seleccionar la señal de entrada de la ventana de PIP (AV1/2 [VCR] o señal de
sistema de cable).
4. Refiérase a la pagina 40 para operar el PIP, si requiere.
Nota : La característica PIP solo funcionará con un sistema de Caja de Cable usando un divisor de señal. También
esta conexión le permite ver algunos canales en particular cuando se usa la función de PIP.
✽
Parte Posterior de
Decodificador de Cable
Lo que necesitas para las conexiones:
Parte Posterior de VCR
✽ Divisor – 1
A/V JACKS
IN
RF
CHANNEL
Cables RF – 3
y
IN
✽, ✽, ✽
FROM ANT.
VIDEO
VIEO
L-AUDIO-R
AUDIO-
CH3 CH4
OUT
OUT TO TV
Cables de AV – 1
✽
IN
OUT
OUT
✽
✽
Divisor
✽
Parte Posterior de TV
Sistema
de Cable
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
AV1
COMPONENT
✽
S-VIDEO
VIDEO
Y
AU
U
L (MONO)
L
P
b
L
UHF/VHF/CATV
75Ω
R
R
AUDIO
R
P
r
Conexión Caja de Cable/ PIP
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC
PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO
PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Consejos
Rápidos
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los
códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos
códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones
hechas en el sistema de V-GUIDE.
✽
Use las teclas de
CANALES ✽✽/ ✽✽
y las teclas de
VOLUMEN – / + para
navegar a través del
menú y para hacer las
selecciones de
ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y
MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que per-
miten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una
película o programa de televisión.
los menus.
✽
✽
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a los
padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
Un icono con indica-
ciones de clasifi-
caciones aparecerá
generalmente la
esquina superior
izquierda en la
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte
del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
pantalla de su TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en
la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse
a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede
✽
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla aproxi-
madamente por 20
segundos. Si este
desaparece presione la
tecla de V-GUIDE.
aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por
lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos
íconos y sus significados.
OP ERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por
los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a
su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos,
lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica violencía.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
o Llame 1-800-877-5032
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de
varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información
sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasifi-
cación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
X
B
Guia-V
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
NC17 B
✽
R
B
2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI.
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
PG13 U
PG
G
3. Presione la tecla + nuevamente. Use las teclas de ✽/✽ para iluminar las
clasificaciones.
U
U
Use MENU para BLOQUEAR
Use ✽✽, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la
clasificación seleccionada. (Flecha ✽ indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de – para regresar a las opciones del menú de Guía-V.
(Continua en la página 44.)
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ USTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
Consejos
Rápidos
6. Use las teclas de ✽/✽ hasta que se ilumine
TVMA
TV14
TVPG
✽ TV-G
TVY7
B
B
B
B
U
U
Guia-V
TV Supervision Paternal.
MPAA Seleccion Peliculas
✽
La TV automática-
mente Bloqueará (B)
las clasificaciones
7. Presione la tecla de + . Entonces use las teclas
de ✽/✽ hasta iluminar las clasificaciones.
TV Supervision Paternal
TV-Y
Content
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o
No Bloqueado (U) una clasificación seleccionada.
(Flecha ✽ indica el artículo seleccionado.)
superiores o No
Use MENU para BLOQUEAR
Use ✽✽, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
Bloqueará (U) la selec-
ción de clasificaciones
inferiores. Por ejemplo,
si Ud. bloquea la
clasificación R, NC17
y X tambien serán
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
películas de la MPAA.)
AJ USTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use – /+ hasta iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar
Guia-V
TVMA
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
el menú Content Option.
B
B
B
U
U
MPAA Seleccion Peliculas
11. Use las teclas de ✽/✽ hasta iluminar categorías
TV Supervision Paternal
(D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos,
S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía
Violenta).
✽
✽
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasifica-
ciones superiores.
✽ Content
Use MENU para ajuste
Use ✽✽, – + para seleccion
12. Presione la tecla de + . Entonces use las
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como
pueden ser programas
TVPG-V y se mantendrá
así para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
teclas de ✽/✽ hasta iluminar una clasificación.
Use V-GUIDE para salirse
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B)o No Bloqueado (U) la clasificación
seleccionada. (Flecha ✽ indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de – para retornar al
menú de Content Options.
D-Dialogos Sugestivos
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual
V-Violencia
FV-Fantasia Violenta
Use MENU para BLOQUEAR
Use ✽✽, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U)
clasificación de contenidos, si se desea.
✽TV14
TVPG
B
B
bloqueados (U).
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de – /+ hasta seleccionar
apagado (NO).
✽
Para ver programas
Bloqueados (B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de
contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal.
Bloqueadas (B).
✽
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de ✽/✽
le permiten a Ud.
CUIDADOS Y LIMP IEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios
productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden
causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
navegar entre las
clasificaciones y el
menú de opciones.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede
escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas
en los componentes no cubiertos por la garantía.
o Llame 1-800-877-5032
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S UGERENCIAS ÚTILES –Problem as/ Soluciones
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes
costo 1-800-877-5032.
Problem a:
Confirm e las Siguientes Condiciones:
Trate estas Soluciones:
• Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
• Función de protección contra fallas de sumistro de
energía.
• Presione la tecla de POWER.
El TV se apaga
automáticamente.
• Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado.
•
Desenchufe el TV por un momento.
• Ajuste la antena.
No imagen, imagen pobre, •
Cheque la conexión de antena.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
• Trate un canal diferente.
• Presione la tecla de RESET.
• Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro,
Licuadora, etc.
o líneas ondulantes en la
•
imagen.
•
• Posible interferencia por electro-domésticos.
Un Cuadro negro
en la pantalla.
•
Caption Modo Texto sin información en la pantalla.
•
Presione la tecla de RESET.
• Seleccione NO “Captions” (vea página 39).
• Trate un canal diferente.
Color pobre o no color.
•
Cheque que el programa sea en Color.
• Cheque la conexión de la antena.
• Ajuste la antena.
• Presione la tecla dos de RESET.
• Color y tinte mal ajustado.
• La difusora de TV puede tener problemas.
Imagen Azul con función
de Video1, Video2, o
Componente 3 desplegado. •
•
•
Cheque las conexiones de AV.
Cheque equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
•
•
•
Presione la tecla de INPUT.
Encendiendo el equipo externo.
Presione la tecla dos de RESET.
• Trate un canal diferente.
• Ajuste el Volumen.
• Presione la tecla dos de RESET.
No sonido o sonido pobre.
No sonido en otro canales.
•
La difusora de TV puede tener problemas.
• Posible activación de la función de enmudecimiento.
• Cheque las conexiones de AV.
No sonido o
estereofónico.
•
Cheque si la estación está transmittiendo con
verdadera señal estereofónica.
•
Seleccione Stereo del menú en pantalla Audio.
No sonido o
estereofónico.
• Cheque si la estación está transmittiendo con
verdadera señal SAP.
• Seleccione SAP del menú en pantalla Audio.
• Seleccione Cable del menú en pantalla Antena:
entonces inicialize la búsqueda de canales (CH.
Search) usando el menú.
No canales de Cableo
canales arriba del
número 13.
•
El indicador de cable C debe de
aparecer junto al número del canal.
• El indicador de Cable C no deberá de
aparecer junto al número del canal.
No canales de UHF,
VHF OK.
• Seleccione VHF/UHF del menú en pantalla Antena:
entonces inicie la búsqueda de canales (CH.
Search) usando el menú.
• Seleccione en la función de Buscar Canales en
Memoria y agregar los canales manualmente, o ini-
cialize la función de Buscar Canales usando el menú.
• Presione la tecla de RESET para
• El canal puede estar eliminado en la memoria.
No puede registrar o selec-
cionar algunos canales.
• Cheque la conexión de antena.
• V-Guide esta programado para bloquear la
programación (vea páginas 43 ~ 44).
eliminar todos los ajustes.
• Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de RESET.
• Cheque que la difusora transmita la señal de Trans-
misión Captada.
•
Seleccione Caption1 o Caption2 (vea página 39).
No Transmisión
Captada.
Palabras mal deletreadas en • Posiblemente una lenguaje extranjero este
• Reseleccione el languaje de su menú, usando el
menú en pantalla o presione le tecla de RESET.
seleccionado.
el Sistema de Menú.
• Cheque las pilas.
• Cheque que la TV este conectada.
• Presione la tecla de TV.
El Control Remoto
no funciona.
• Reemplace las pilas.
• Coloque el control remoto frente al TV.
El Control Remoto no
el VCR, DVD, CABLE,o
receptore de Satélite.
• Re-instale el Código de Marca
(vea páginas 33~35).
• Presione las teclas de VCR, CABLE, DVD,
SAT, o AUX.
• Cheque equipo externo.
El gabinete puede
hacer sonidos.
• Está condición es normal durante el calentamiento y
enfriamiento de las partes de plástico del gabinete.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEXICO GARANTÍA
IMPORTADOR:
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELO: DS32830H
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO No 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA
FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON ELAPARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO ELARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE
HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS
MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE
ACOMPAÑA.
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
*
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SELLO, FECHA Y FIRMA
SUCURSAL VALLEJO
Poniente 126 N 288 B
SUCURSAL MINERVA
Silos N 135, Col. Minerva
o
o
DE
TIENDA
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________
o
o
DOMICILIO: ___________________________________________________ N Ext. ___________ N Int. ____________
Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________
Tel. _____________________________________________
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA, ES TADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________
Fecha de compra __________________________
Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
Serie No. ___________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Este sím bolo im preso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y m anufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing Corpora-
tion a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique,
aux normes d’ENERGY STARMD
.
TABLE DES MATIÈRES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage du mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage de l’image/son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réglage du canal initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Rélation d’imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vitesse de Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Formato Compo3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
H-P Incorpores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sortie audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Mesures de sécurité
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . . . 51
Regarder la haute définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Branchement d’un syntoniseur TVN ou autre
appareil numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . . . . 53
Branchement d’un magnétoscope
ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . . . . . . . . 53
Branchement d’un amplificateur stéréo . . . . . . . . . . . 53
Télécommande multimédia a éclairage arrière . . . . . . . 54
Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . . 56
Tableu des codes de lecteur de DVD/
Utilisation de l’écran-médaillon . . . . . . . . . . . . . . 62 ~ 64
Utilisation élémentaire de l’écran-médaillon . . . . . . . 62
Branchement d’un récepteur satellite,
d’un magnétoscope et d’une antenne au
téléviseur pour utiliser l’écran-médaillon . . . . . . . . . . 63
Branchement d’un convertisseur de télé
de récepteur de satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tableu des codes de magnétoscope/convertisseur
de télé par cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fonctions des touches de la télécommande . . . . . . . 58
Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . . . . . 59~61
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
par câble et d’un magnétoscope au téléviseur
pour utiliser l’écran-médaillon . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . . . . . . . 66
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mesures de sécurité
Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
support ou table instable. Il risquerait de tom ber,
de s'endom m ager et d'entraîner de graves
blessures.
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
l'hum idité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrem ent transistorisé et ne contient aucune
pièce rem plaçable ou réparable par l'usager. En
cas de problèm e, confiez l'appareil à un répara-
teur qualifié.
N'utilisez qu'un chariot, support
ou table recom m andé par le fab-
ricant ou vendu avec l'appareil.
Lors de son installation, suivez
les instructions du fabricant et
utilisez les accessoires d'installa-
tion recom m andés. Prenez garde
lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve
sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force
excessive et des surfaces inégales peuvent ren-
verser le chariot et l'appareil.
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim enta-
tion CA à fiche polarisée dont une lam e est plus
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la
lam e large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une m esure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d'une seule façon sur une prise électrique.
Lisez attentivem ent le présent m anuel et con-
servez-le.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux
produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager
définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les
composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTÉRIS TIQUES
✽ Canal initial
✽ Syntonisation précise
✽ Menu trilingue à l’écran
✽ Recherche automatique des canaux
✽ Arrêt automatique
automatique
✽ Guide V (Surveillanceparentale)
✽ XDS (Service élargi de données)
Indicatifs des stations, titre de
l’émission, indices d’écoute
Canaux VHF et de télé par câble
✽ Télécommande multimédia a
✽ Sous-titrage /Sous-titres rapides
✽ Filtre-peigne numérique, Y/C 3D
✽ Modulation de vitesse
éclairage arrière
Magnétoscope/télé/câble/
vidéodisque/satellite/auxiliaire
✽
Double syntoniseur pour
incrustation d’image (PIP)
✽ Réglages de la vitesse de balayage
✽ Réglage du rapport hauteur/largeur
✽ Prêt pour la télévision haute
définition*
Grosses touches visibles dans
l’obscurité
✽ Entrés audio/vidéo Composant
480p/480i/1080i
Sélection des canaux numérotés
Balayage des canaux
✽ Entrés audio/vidéo (2 jeux - G/D)
✽ Entrée S-vidéo (2 jeux)
✽ Sorties audio fixes/variable
✽ Horloge auto
✽ Réglages numériques de l’image
Volume
Marche
Affichage
Sous-titres
Menu
Silencieux
Rappel
avec affichage à l’écran
✽ Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbxMD)/
signal audio secondaire (SAP)
✽ Enrichis couleur
Arrêt retardé
Réinitialisation
Guide V
✽ Arrêt retardé (3 heures)
✽ Réinitialisation
Entreé
Entrer
✽ Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
✽ Préréglages de l’usine
pour Image/Son
Touches magnétoscope/
lecteur de DVD
Canaux UHF 14 à 69
✽ Son ambiophonique à l’avant
✽ Graves / Aiguës
Touches PIP
Télé par câble 1, 14 à 125
dbxMD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation
Un syntoniseur externe TVN est nécessaire à la
*
réception du signal TVHD.
FICHE TECHNIQUE
DIMENSION DU TUBE IMAGE
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . . . . 108.6lbs. (49.3 Kg.)
(2 haut-parleurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 10 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3W/canau
PRISES D’ENTRÉE
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 32 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 lignes
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 lignes
AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée vidéo (2), entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .audio (G/D, 2) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .entrée vidéo S (2)
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms, UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 watts
COMPOSANT 480p,480i,1080i . . . . . . . . . . . . Entrée numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Y,Pb, Pr-D/G)
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fixe/variable (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Connecteurs RCA)
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . . . . . 30,0 po (762 mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . . . . . 27,8 po (707 mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,2 po (538 mm)
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INS TALLATION ET BRANCHEMENTS DE BAS E
INSTALLATION INITIALE
Co n s e ils
Installez les piles télécommande, voir page 54.
Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
1.
2.
Le téléviseur choisit
automatiquement le
mode correct
d’antenne selon le
type de signal reçu.
✽
3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A.
4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
5. Suivre les instructions de sur écran.
Le téléviseur
✽
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus de
15 minutes sans
BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D’UNE ANTENNE RF,
OU PARABOLIQUE AU TÉLÉVISEUR
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
Récepteur
Antenne RF
✽
Télé par câble
✽
✽
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
L- AUDIO-R
L- AUDIO-R
IN FROM
SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO
VIDEO
station n’émettant pas).
Exception—Si vous
choisissez le mode vidéo,
le téléviseur ne s’arrête
pas automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
Rem arque : Si vous n’avez pas de mag-
nétoscope, branchez le signal directe-
ment à l’entrée de 75 ohms du téléviseur.
IN
Arrière du magnétoscope
Arrière du
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
Borne d’entrée vidéo S (Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image,
utilisez la prises S-Video AV1 et AV2 à
la place de la prise Video, si votre
appareil vidéo extérieur en est équipé.
(La brancement S Video 1/2 neutralise le
branchement Video AV1 / AV2.
Voir page 53.)
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
télécouleur
AV2
AV1
S-VIDEO
✽
Si vous placez le
VIDEO
Y
téléviseur à un nouvel
endroit, appuyez deux
fois sur la touche
RESET après avoir
connecté la source de
signal et avoir allumé le
téléviseur.
AUDIO
OUTPUT
L
UHF/VHF/CATV
75Ω
(MONO)
Pb
Pr
L
L (MONO)
L
R
R
R
AUDIO
R
Prises de sortie audio (fixes/variable)
Branchez ici l’équipement audio extérieur
(voir page 53).
Prises d’entrée audio/vidéo (AV1/
AV2)
Besoin d’aide ?
Branchez ici l’équipement vidéo
extérieur (voir pages 52 ~ 53).
Remarque : La brancement
S Video 1/2 neutralise le
branchement Video AV1 / AV2.
Visitez notre site web à
Prise d’entrée audio/vidéo de composant
ou appelez le
480p/480i/1080i (Component, Y, Pb, Pr-D/G)
Branchez ici l’équipement vidéo numérique
extérieur (voir page 52).
1-800-877-5032
POSITION DU TÉLÉVISEUR
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu.
Laissez assez d’espace pour une circulation d’air
normale autour des éléments électroniques.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGARDER LA HAUTE DÉFINITION
BRANCHEMENT D’UN SYNTONISEUR TVN OU AUTRE APPAREIL NUMÉRIQUE
Ce moniteur TVHD peut afficher un signal à haute définition avec une résolution maximale de l’image de 1080i. Pour
obtenir l’image la plus nette et la plus claire possible, branchez un syntoniseur de télévision numérique extérieur aux
prises d’entrée de composant.
Ce moniteur TVHD détectera automatiquement les signaux numériques (1080i, 480i, 480p). Ceci élimine les problèmes
potentiels causés par les changements de canaux et les différents formats.
Un syntoniseur de télévision numérique extérieur peut être : un convertisseur de télé par câble NUMÉRIQUE, un
récepteur de satellite NUMÉRIQUE ou un boîtier décodeur NUMÉRIQUE.
Arrêtez le moniteur TVHD et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le
téléviseur.)
Branchez la sortie vidéo d’un syntoniseur TVN ou d’un autre appareil numérique dans les prises d’entrée vidéo de
✽
composant (Y-Pb-Pr) dans le du téléviseur.
Branchez la sortie audio du syntoniseur TVN dans les prises d’entrée audio (G/D) de composant du téléviseur.
✽
✽Appuyez sur POWER pour mettre le moniteur TVHD en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.
✽Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de COMPOSANT3.
Syntoniseur TVN extérieur
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
AUDIO
Câble vidéo pour composant – 1
Câble audio – 1
✽
Y
PB
PR
S-VIDEO OUT
A/V OUT
✽
✽
✽
Panneau arrière du
moniteur TVHD
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
AV1
COMPONENT
S-VIDEO
Télécommande
VIDEO
Y
VCR
DVD
TV
CABLE
T
(MONO)
L (MONO)
L
Pb
Pr
L
L
UHF/VHF/CATV
SAT
AUX
75Ω
POWER
INPUT
RESET
R
R
R
UIO
R
✽
✽
Appuyez
sur la touche INPUT après
les branchements.
Renseignements sur la TVHD:
✽
Format vidéo numérique : 1080i = TVHD entrelacée, 480i = numérique entrelacé, 480p = balayage numérique progressif.
✽
Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode COMPOSANT3 mais qu’aucun signal
n’est détecté à la prise vidéo.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILIS ATION DES P RIS ES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO
Co n s e ils
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne
sont pas fournis avec le téléviseur.)
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
✽
câble sont bien en-
gagés dans les prises.
Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système
de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur.
✽
✽ Branchez toujours les
câbles compte tenu des
couleurs : ROUGE pour
audio droite, BLANC
pour audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du
magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
Facultatif
✽
Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du système
de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du téléviseur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
✽
✽ Un écran bleu uni avec
le mot Juex ou Vidéo
affiché indique que
vous avez choisi le
mode VIDÉO1 or
✽Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2.
Ce qu’il vous faut pour les
branchements :
Arrière du magnétoscope
Lecteur de DVD
A/V JACKS
VIDÉO2, mais qu’-
aucun signal n’est
détecté à la prise vidéo.
IN
Câble audio/vidéo – 1
✽
OUTPUT
S-VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
L-AUDIO-R
OUT
✽
L
R
BRANCHEMENTS OPTIONNELS :
VIDEO OUT AUDIO OUT
Câble vidéo-S – 1
✽
Placez le téléviseur à 2
✽
Câble audio – 1
✽
pieds au moins des
haut-parleurs stéréo.
Les aimants des haut-
parleurs peuvent affect-
er la qualité de l’image.
Prises arrière
VIDEO AUDIO INPUT
✽
AV2
AV1
COMPONENT
d’entrée
audio/vidéo du
téléviseur
✽
Télécommande
S-VIDEO
✽
VIDEO
VCR
DVD
TV
CABLE
✽
sur la touche INPUT
L (MONO)
L
SAT
AUX
Appuyez
R
AUDIO
R
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
POWER
INPUT
RESET
après les branchements.
ou appelez le 1-800-877-5032
UTILIS ATION DES P RIS ES DE S ORTIE AUDIO
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO
DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO
Ce qu’il vous faut pour les
branchements :
Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur ✽ dans la prise d’ampli stéréo (D/G) ✽.
✽
Câble audio – 1
✽
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le téléviseur
✽
en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
AV1
S-VIDEO
Y
✽À l’aide des options de menu à l’écran de SORTIE AUDIO, choisissez
VIDEO
le signal de sortie Fixe ou Variable.
AUDIO
OUTPUT
(MO
NO) Pb
NO
L (MO
)
L
L
L
Remarques : – Ne raccordez pas directement des haut-parleurs extérieurs au télécouleur.
R
AUDIO
R
R
AUDIO
R
Pr
– Quand les haut-parleurs incorporés sont en fonction,
le son vient d’un amplificateur stéréo et du téléviseur.
✽
Arrière du téléviseur
– Quand les haut-parleurs incorporés sonthors fonction,
le son vient seulement des haut-parleurs extérieurs.
(Voir page 61 pour l’installation des haut-parleurs du
téléviseur.)
Amplificateur stéréo
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
Commande votre téléviseur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble, lecteur de DVD,
et récepteur de satellite. Pour la programmer, voir pages 56 ~ 58.
Co n s e ils
Vérifiez si les piles
sont bien installées.
✽
✽
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
Pointez la télécom-
mande vers l’équipe-
ment que vous désirez
utiliser. Les objets entre
la télécommande et
l’équipement peuvent
gêner le bon fonction-
nement de cette
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles
neuves ni des piles de types différents.
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la
télécommande pendant un mois ou plus.
Des piles faibles peuvent fuir et causer des
dommages. (La durée de service normal
des piles est d’environ 6 mois.)
dernière.
✽ Si la télécommande ne
fonctionne pas, appuyez
sur la touche TV (voir
point 1).
✽ Vous devez programmer
la télécommande avant
qu’elle puisse comman-
der votremagnétoscope,
lecteur de vidéodisque
ou boîte de raccorde-
ment de télé par câble.
Voir pages 56 ~ 58.
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Touches de mode—Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le
✽
mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour utiliser votre …
Magnétoscope—Appuyez sur VCR; Téléviseur—Appuyez sur TV; Boîte de raccordement
de télé par câble—Appuyez sur
CABLE
Récepteur de satellite—Appuyez sur
; Lecteur de vidéodisque—Appuyez sur
; et
DVD
.
SAT
Remarque : Les codes
de magnétoscope et
de lecteur de vidéo-
disque Sanyo sont
Rem arque : Assurez-vous que vous maintenez enfoncée la touche de mode pendant
que vous entrez un code, voir page 56.
Touche de l’entrée—Appuyez sur cette touche pour choisir le programme qui apparaîtra à
✽
préprogrammés.
l’écran : signal de télé ou signal de l’appareil branché dans les prises AV.
✽
Pour choisir un canal
avec les touches
Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal.
✽
numériques, appuyez
d’abord sur « 0 » pour
les canaux 1 à 9.
Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble
100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que C1- -
apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.
Exemple : Canal 05.
✽
Réglage du volume : la
Touche de sous-titres—Voir page 65.
✽
flèche clignotante de
droiteꢀindique que le
volume augmente et la
flèche clignotante de
gaucheꢁindique
Touche de menu—S’utilise avec les touches ✽/✽ et –/+ pour naviguer dans le système
✽
de menus à l’écran et régler les fonctions (voir pages 59 ~ 61).
Touches de canal (CH ✽/✽) et de volume (VOL –/+)—Appuyez sur ces touches pour
qu’il diminue.
✽
explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE (suite)
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur
✽
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant.
Le télécouleur commence automatiquement la
recherche des canaux et efface tous les réglages
personnels. Les fonctions suivantes sont automatique-
ment réinitialisées :
Apunte hacia el TV
• Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,
luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, aiguës,
et son ambiophonique
VCR
DVD
TV
CABLE
✽
✽
SAT
AUX
• Mémoire des canaux
POWER
RESET
INPUT
• Audio à stéréo
✽
11
• Canal initial
1
4
2
5
8
0
3
6
• Sous-titres à NON
✽
• Guide V à NON
• H-P Incorpores à OUI
7
CAPTION
9
SLEEP
• Sortie audio à FIXES
12
13
✽
✽
✽
• Rapport hauteur/largeur image à 4:3 (image normale)
• Vitesse de balayage à Haute
• Formato Compo3 à AUTO
• L’écran-médaillon (PIP) à NON
• Langue menu anglaise
MENU
RECALL
CH
CH
VOL
VOL
DISPLAY
ENTER
MUTE
14
15
• Horloge et Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
• Vidéo à téléviseur (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages
personnels à l’aide des options de menu.
✽
✽
V-GUIDE
PLAY
REC
PAUSE
STOP
✽
Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche
pour mettre le télécouleur en marche ou l’arrêter.
11
12
TRACKING
Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche
« 0 » pour régler l’arrêt retardé. Choisissez la durée
désirée à l’aide de 30 minutes à 3 heures. L’arrêt
retardé coupe automatiquement le télécouleur.
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez
le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette
✽
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des
touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
13
Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie
audio, cette touche ne coupe pas le son en mode fixe,
pas plus qu’en mode variable.
14 Touche d’affichage—Appuyez une fois sur cette touche
pour afficher le numéro du canal et de l’heure. Appuyez
deux fois pour afficher le numéro du canal en continu.
Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
Touche de Guide V—Voir page 65.
✽
Touches de magnétoscope/vidéodisque—Ces touches
✽
Touche d’entrée—Utilisez cette touche pour activer
15
commandent les fonctions de vidéodisque numérique
et/ou de magnétoscope pour : avance rapide ( ),
Rembobinage ( ), Lecture ( ), Enregistrement
(REC), Arrêt ( ), Alignement (–/+) et Pause.
les sélections de menu sur votre lecteur de
vidéodisque, votre convertisseur de télé par câble,
récepteur de satellite ou magnétoscope
Touches PIP—Voir pages 62 ~ 64.
16
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE DVD
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
o
o
MARQUE . . . . . N DE CODE
MARQUE . . . . . N DE CODE
Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope,
✽
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . . 513
Hitachi . . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . . 507
Magnavox . . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . . 526
Oritron . . . . . . . . . 522
de votre convertisseur de télé par câble, de votre lecteur
de vidéodisque, et de récepteur de satellite dans les
tableaux et de récepteur de satellite dans les tableaux
ci-contre à droite et de la page 57.
Panasonic . . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
Appuyez sur la touche de mode touche VCR, CABLE,
✽
DVD, SAT (Satellite), ou AUX (Auxiliaire) sans la
lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres.
Relâchez ensuite la touche.
Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois
après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code incor-
rect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro
de code et reprenez à l’étape 2.
Les modes VCR, CABLE, DVD, et SAT accepteront
seulement des codes de type.
Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de
vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un
deuxième magnétoscope, mais seulement un code à la
fois.
Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que vous
avez. Après avoir composé le numéro de code, vérifiez le
fonctionnement de l’appareil en appuyant sur les touches
POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches font fonction-
ner votre équipement, vous avez probablement composé le
bon numéro de code pour cet appareil. Sinon, reprenez à
l’étape 2 et entrez un autre code s’il y en a de disponible.
TABLEAU DES CODES DE RÉCEPTEUR DE
SATELLITE
o
o
MARQUE . . . . . N DE CODE
MARQUE . . . . . N DE CODE
AlphaStar . . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . . 415
Après avoir programmé la télé- commande et vérifié son
fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes
données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement
référence.
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . . 430
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . 404
Code magnétoscope :
Code boîte de télé par câble :
Viewstar . . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
Code de lecteur
de vidéodisque :
Code récepteur de satellite :
Code auxiliaire : ____________
NOM DU DISPOSITIF ICI
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLEU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE
o
o
o
o
MARQUE . . . . . N DE CODE
MARQUE . . . . . N DE CODE
MARQUE . . . . . N DE CODE
MARQUE . . . . . N DE CODE
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . 232, 216
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
Multitech . . . . . . . 228, 217
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
LXI . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201, Proton . . . . . . . . . 219, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217 Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219 . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211, Quarter . . . . . . . . 200
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225 Quartz . . . . . . . . . 200
Marta . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . 214
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245, . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
TABLEU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE
o
o
o
o
MARQUE . . . . . N DE CODE
MARQUE . . . . . N DE CODE
MARQUE . . . . . N DE CODE
MARQUE . . . . . N DE CODE
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . 317, 324
Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318,319,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . 327, 329
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . 318
AIM . . . . . . . . . . . 321
Jerrold . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Archer . . . . . . . . . 334
Proscan . . . . . . . . 327
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . 324, 327
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
Gemini . . . . . . . . 334
General
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . 317, 327
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
TOUCHES
MODE TÉLÉVISEUR
MODE MAGNÉTOSCOPE MODE CONVERTISSEUR MODE VIDÉODISQUE MODE SATELLITE
MARCHE/ARRÊT
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
NUMÉRIQUES (0-9) Sélection des canaux
Sélection des canaux
Sélection des canaux
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Sélection des canaux
INPUT
Mode télé/vidéo
Canal précédent
Mode télé/magnétoscope
RECALL
Canal précédent
Canal précédent
Choisit la fonction de répétition Pas de fonction
Affiche l’écran guide Affiche l’écran guide
MENU
Affiche l’écran guide
Affiche l’écran guide
Affiche l’écran guide
CANAL CH ✽✽(UP)
Canal/Curseur supérieur
Canal/Curseur supérieur
Canal/Curseur supérieur Suivant/Curseur supérieur Canal/Curseur supérieur
*
*
*
*
*
CANAL CH ✽✽(DN) Canal/Curseur inférieur
Canal/Curseur inférieur
Canal/Curseur inférieur
Précédant/Curseur inférieur Canal/Curseur inférieur
*
*
*
*
*
VOLUME –
VOLUME +
MUTE
Baisse du volume audio/
Baisse du volume audio/
Baisse du volume audio/
Baisse du volume audio/
Baisse du volume audio/
Curseur* gauche
Curseur* gauche
Curseur* gauche
Curseur* gauche
Curseur* gauch
Augmentation du volume
Audio/Curseur* droit
Marche/Arrêt du son
téléviseur
Augmentation du volume
Audio/Curseur* droit
Marche/Arrêt du son
téléviseur
Augmentation du volume
Audio/Curseur* droit
Marche/Arrêt du son
téléviseur
Augmentation du volume Augmentation du volume
Audio/Curseur* droit
Marche/Arrêt du son
téléviseur
Audio/Curseur* droit
Marche/Arrêt du son
téléviseur
DISPLAY
RESET
Afficher/eliminer l’affichage Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
CAPTION
SLEEP
Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction
Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction
Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Accès aux options audio
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
V-GUIDE
Pas de fonction
ENTRER
Sélection de marques
Sélection de marques
Sélection de marques
Sélection de marques
Sélection de marques
PLAY (
)
Mode de lecture de DVD/
magnétoscope
Mode de lecture
magnétoscope
Mode de lecture de DVD/
magnétoscope
Mode de lecture de DVD Mode de lecture de DVD/
magnétoscope
AVANCE RAPIDE (
REMBOBINAGE (
)
Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner le
scope/ lecteur de vidéodisque magnétoscope
Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture
scope/ lecteur de vidéodisque de vidéodisque
Fait fonctionner le magnéto-
scope/ lecteur de vidéodisque
)
Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner le
scope/ lecteur de vidéodisque magnétoscope
Arrêt magnétoscope/du disque Arrêt magnétoscope
Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture
scope/ lecteur de vidéodisque de vidéodisque
Arrêt magnétoscope/du disque Arrêt du disque
Fait fonctionner le magnéto-
scope/ lecteur de vidéodisque
Arrêt magnétoscope/du disque
STOP (
PAUSE
)
✽
Pause magnétoscope/du disque Pause magnétoscope
Pause magnétoscope/du disque Pause sur le disque
Pause magnétoscope/du disque
Pas de fonction
REC (ENREGISTREMENT) Pas de fonction
Mode de enregistrement
magnétoscope
Alignement têtes
du magnétoscope
Pas de fonction
Pas de fonction
TRACKING –/+
Alignement têtes
du magnétoscope
Alignement têtes
du magnétoscope
Arrêt sur l’image,
avant/arrière
Alignement têtes
du magnétoscope
Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, câble, satellite, vidéodisque et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande/multimédia et
que vous choisissez un mode d’utilisation.
TOUCHES DE MODE
Remarques :
– Les appareils de certaines marques utilisent les touches
CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour
naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé
sur la touche MENU, les touches CHANNEL et VOLUME ne
font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis
réessayez-les. Si le menu disparaît de l’écran, appuyez à
nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes
avant d’appuyer à nouveau sur les touches CHANNEL et
VOLUME.
– Les modes de fonctionnement marqués d’un astérisque (*)
sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé
sur la touche MENU).
– Le mode AUX peut être programmé pour faire fonctionner
un lecteur de vidéodisque, un convertisseur de télé par
câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de
ces appareils à la fois.
– De nombreuses touches de cette télécommande ont des
fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une
description générique des touches et de leurs fonctions.
Consultez vos manuels d’instructions originaux pour les
caractéristiques de fonctionnement spécifiques.
– Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de
caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre
équipement doit avoir fourni celles-ci au départ.
– Les touches CHANNEL (insert symbol) et VOLUME (insert
symbol) deviennent des touches CURSOR quand on appuie
sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif
pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche
MENU ou l’une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout
de 10 secondes, ces touches reviennent au contrôle normal
des canaux et du volume.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGE ET MIS E EN P LACE DU TÉLÉCOULEUR
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
Co n s e ils
Le menu est affiché à
l’écran pendant
environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
✽
Touches ✽✽
Horloge
Audio
Touches – +
Manuel
Stereo
Sports
UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la touche MENU.
✽
Mono SAP
Film
Auto
✽
✽
Im age/ Son
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
Nouvelle Manuel
NON OUI C - - -
Cable
l’aide des touches ✽/✽.
Canal initial
Antenne
Recherche
Mem oire balayage
Relation d’im agen
✽
✽
VHF/ UHF
Debut
Ajoute
16:9
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
✽
NON
touches –/+ (la flèche
✽ indique la fonction
C 34
✽4:3
Utilisez les touches
de CANAL
✽
choisie).
Vitesse de balayage NON
Basse
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
(CH
) et
✽/✽
✽
1080i
480i
NON
Haute
Form ato com po3
✽
Auto
480p
OUI
de VOLUME
(VOL ) pour
Remarque : Les mots en rouge du menu
indiquent que les fonctions ne sont pas
activées à moins qu’un mode spécifique
(Téléviseur, Vidéo1, Vidéo2 ou composant 3)
soit sélectionné.
–/+
H-P Incorpores
Sortie audio
✽
✽Fixes
Variable
Espanol
parcourir les
menus et y faire
des sélections.
Langue Menu
English
✽
Francais
Prss MENU pour sortir
Pour lire l’heure après
✽✽
avoir réglé l’horloge,
appuyez sur la touche
DISPLAY.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale
qui émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automatique-
ment l’heure. (Ceci peut prendre quelques secondes.)
Le signal du service
élargi de données
(XDS) peut ne pas
être transmis par
toutes les stations de
diffusion.
✽
Touches ✽✽
Ho rlo g e Manuel
Touches – +
✽Au t o
Réglage automatique de l’horloge
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. À l’aide de la touche +, actionnez le réglage automatique.
Remarques :
Reglage autom atique de l’horloge
Prss MENU pour annuler
Si le signal stéréo
✽✽
– Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement
du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge automa-
tique sur l’écran.
est faible, la
qualité sonore
sera meilleure à la
position « mono ».
– L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble doit
Touches ✽✽✽✽✽✽✽Touches – +
régler manuellement l’heure.
Ho rlo g e
✽
Ma n u e l
Auto
Réglage manuel de l’horloge
Besoin d’aide ?
10:30
Visitez notre site web à
1. Appuyez sur la touche + pour choisir Manuel.
2. Appuyez sur la touche MENU pour faire les réglages.
ou appelez le
1-800-877-5032
3. À l’aide des touches – et +, réglez respectivement l’heure et la minute.
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent
Touches ✽✽✽✽✽✽✽Touches – +
Horloge
faire partie du signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.
Au d io
✽S t e re o Mono SAP
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si
on l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGE DE L'IMAGE/ SON
Co n s e ils
Touches ✽✽✽✽✽✽✽Touches – +
Pour les réglages autom atiques de
l’im age/ son
Horloge
Audio
Pour améliorer la qualité
de la réception, choisissez
Sports, Film ou Nou-
velles, selon le program-
me que vous recevez.
✽
Choisissez Sports, Film , ou Nouvelle dans
les options d’image/son.
Im a g e / S o n
Sports
Nouvelle
Film
Ma n u e l
✽
Pour ajuster m anuellem ent l’im age/ son
Touches ✽✽✽✽✽✽✽Touches – +
Couleur
Teinte
Contraste
Lum inosite
Nettete
1. Choisissez Manuel dans les options
✽✽ À l’aide de la fonction
d’accentuation des
couleurs, mettez en
évidence les tons de
peau de l’image et les
nuances de la couleur.
d’image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour
accéderau sous-menu des commandes.
En rich is Co u le u r Norm al
✽
Ch a u d
3. Mettez en évidence la commande que vous
Frais
désirez régler à l’aide des touches ✽/✽.
Gra ve s
✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽- - - - - -
Le réglage « Chaud
»
doone des teintes rouges
plus intenses et le
Aigues
4. Faites les réglages à l’aide des touches –/+.
Am b io p h o n ie
N O N ✽O U I
réglage
accentue les couleurs
bluese de l’image.
«
Frais
»
Prss MENU pour sortir
RÉGLAGE DU CANAL INITIAL
Vous pouvez programmer le télécouleur pour qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois
que vous le mettez en marche, par exemple un réseau d’information ou de sport ou la sortie
Le son ambiophonique
est automatiquement en
fonction (ON) avec les
Sports ou les films
(Movie) quand vous
choisissez le réglage
image /audio. L’ambio-
phonie accentue le relief
sonore quand vous
recevez des signaux
stéréo MTS.
✽
de votre magnétoscope.
Touches ✽✽✽✽✽✽✽Touches – +
Horloge
Audio
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide
Im age/ Son
des touches ✽/✽.
Canal initial NON
✽OUI C 03
3. Appuyez sur la touche + pour mettre le télécouleur en marche (ON). Choisissez votre
canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir les canaux de télé par câble au-dessus de
99, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’ à ce que C1– – apparaisse.
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ
PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Quand le canal initial est
réglé à NON, le télé-
couleur se règle sur le
dernier canal choisi quand
on le met en marche.
✽
Re ch e rch e
NON
✽De b u t
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par
câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux
deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez
dans une autre ville ou si vous faites installer un service
de télé par câble.
Mem oire balayage
Relation d’im agen
Vitesse de balayage
Form ato com po3
H-P Incorpores
Pour rétablir les canaux
supprimés, utilisez le
menu à l’écran pour
ajouter manuellement
des canaux ou com-
mencer la recherche de
canal (CH) à partir du
menu.La recherche des
canaux disponibles peut
prendre quelques
✽
Sortie audio
Langue Menu
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.
Prss MENU pour sortir
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches ✽/✽.
3. Appuyez sur la touche – pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de
99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux
minutes, ou appuyez
deux fois sur la touche
RESET.
autres numéros.
Me m o ire b a la ya g e C 34 Elim ine
5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option
Relation d’im agen
Vitesse de balayage
Form ato com po3
H-P Incorpores
Sortie audio
(exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend
environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les
mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
Langue Menu
6. Utiliser le 0~9 ou ✽✽ les clefs pour choisir
d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou
appuyez sur MENU pour sortir.
ou appelez le 1-800-877-5032
Ch o is is s e z ca n a l a ve c ✽✽✽o u 0~9
Prs s MENU p o u r s o rt ir
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RELATION D’IMAGEN
Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises
d’entrée de composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale.
Le réglage 16:9 fait passer l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran,
avec une partie minime du haut et du bas comprimée.
Re la t io n d ’im a g e n
✽4:3
16:9
Vitesse de balayage
Form ato com po3
H-P Incorpores
Sortie audio
1. Appuyez sur la touche MENU.
Langue Menu
2. Mettez en évidence Relation d’imagen à l’aide des touches ✽/✽.
3. Appuyez sur les touches –/+ pour choisir le rapport 4:3 ou 16:9.
Prss MENU pour sortir
VITESSE DE BALAYAGE
Cet appareil comporte un circuit électronique qui règle la vitesse de balayage du faisceau d’électrons, créant des limites
précises entre les parties claires et foncées de l’image. Le résultat est une image aux contours nets et d’une clarté bien
définie.
Vit e s s e d e b a la ya g e NON
✽Basse
1. Appuyez sur la touche MENU.
Form ato com po3
H-P Incorpores
Sortie audio
Ha u t e
2. Mettez en évidence Vitesse de balayage à l’aide des touches ✽/✽.
3. Appuyez sur les touches –/+ pour choisir le rapport Basse ou Haute.
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
FORMATO COMPO3 (Com posant 3)
Fo rm a t o co m p o 3
AUTO 1080i
480p 480i
Utilisez cette option du menu pour régler le format vidéo sur 1080i (haute défini-
tion), 480i (entrelacé) ou 480p (balayage progressif) quand vous vous servez des
prises d’entrée du composant 3.
✽
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Bien que le téléviseur vous permette de changer ces options dans les modes télé-
viseur et audio/vidéo, ces réglages modifient seulement le signal d’entrée du
composant 3. Si le format du réglage du composant 3 de votre téléviseur est différent de la sortie de votre équipement,
l’image peut être déformée. Par exemple, le format du composant 3 du téléviseur est réglé sur 1080i et la sortie du lecteur
de DVD est 480p. Appuyez deux fois sur RESET afin de réinitialiser le format du composant 3 sur Auto.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Format compo3 à l’aide des touches ✽/✽.
3. Appuyez sur les touches –/+ pour choisir le rapport Auto, 1080i, 480p, ou 480i.
H-P INCORPORES
H-P Incorpores
✽OUI NON
1. Appuyez sur la touche MENU.
Sortie audio
Langue Menu
2. Mettez en évidence H.P. incorporé à l’aide des touches ✽/✽.
3. Appuyez sur les touches –/+ pour mettre les haut-parleurs en marche ou les arrêter.
Prss MENU pour sortir
Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le son si on a choisi le mode d’arrêt (NON).
SORTIE AUDIO
Cette option de menu pratique vous permet de choisir un signal audio fixes ou variable.
H-P Incorpores
1. Appuyez sur la touche MENU.
Sortie audio
Fixes
✽Variable
2. Mettez Sortie audio en évidence à l’aide des touches ✽/✽.
3. Appuyez sur les touches –/+ pour choisir fixes ou variable.
Mode fixe (Niveau de sortie audio constant du télécouleur)
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Réglez le niveau sonore à l’aide des commandes de volume d’un équipement extérieur.
Mode variable (sortie du télécouleur variant selon le volume)
Réglez le niveau sonore à l’aide du télécouleur et des commandes de volume d’un équipement extérieur.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILIS ATION DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON (P IP )
La fonction écran-médaillon vous permet de regarder deux programmes à la fois, par exemple
un film et un événement sportif. Le téléviseur est équipé d’un double syntoniseur, ce qui permet
d’utiliser l’écran-médaillon à n’importe quel moment en utilisant une seule antenne ou une seule
source de signal par câble directement branchée sur l’entrée de 75 ohms du téléviseur.
Co n s e ils
✽
Le médaillon PIP est
noir, sans image :
Remarque : Pour utiliser la fonction écran-médaillon avec un branchement sur un convertisseur
de télé par câble numérique ou analogique, voir page 64.
1. Vérifiez les branche-
ments des câbles.
Si vous utilisez une antenne satellite, vous devez aussi brancher un système de télé par câble
ou une antenne pour utiliser la fonction écran-médaillon. (voir page 63). Pour utiliser la fonc-
tion écran-médaillon avec un magnétoscope, voir pages 63 ~ 64.
TOUCHES PIP :
UTILISATION ÉLÉMENTAIRE DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON
(branchez d’abord le signal)
✽
La touche SWAP
sert à permuter entre
Remarques : Les étapes suivantes correspondent aux chiffres de l’illustration ci-dessous.
✽ Mettez le magnétoscope et le télécouleur en marche.
✽ Appuyez sur la touche PIP ON/ OFF.
les programmes du
médaillon et du
grand écran.
✽
La touche LOCATION
sert à changer le
médaillon de place
(Haut : G/D ou
✽✽ou ✽ Choisissez le canal de l’image du grand écran.
✽ Appuyez sur la touche SELECT pour activer la fenêtre de l’écran-médaillon. La bordure
de la fenêtre sera mise en valeur à l’écran.
✽ ou ✽✽Choisissez le canal de l’image du médaillon écran.
Bas : G/D).
Remarques : –La fenêtre de l’écran-médaillon étant mise en
évidence, appuyez sur la touche RECALL pour
passer d’un des deux programmes à l’autre dans la
fenêtre de l’écran-médaillon.
✽
La touche QUIK
FREEZE sert à figer
l’image. Cette fonction
peut servir à figer une
image pour noter un
numéro de téléphone
ou une adresse appa-
raissant à l’écran.
VCR
DVD
TV
CABLE
–Appuyez sur SELECT pour désactiver la fenêtre de
l’écran-médaillon.
SAT
AUX
POWER
RESET
INPUT
✽ Appuyez sur la touche SWAP pour que l’écran-médaillon
apparaisse sur le grand écran.
1
4
2
5
8
0
3
6
✽
✽
La touche SELECT
active et désactive la
fenêtre de l’écran-
médaillon. La bordure
de la fenêtre est mise
en évidence.
L’image du
médaillon
écran
7
CAPTION
9
SLEEP
✽
✽
L’image du
grand écran
MENU
RECALL
CH
CH
VOL
VOL
✽ Pour changer la position de la fenêtre de l’écran-médaillon,
appuyez sur la touche LOCATION.
Besoin d’aide ?
DISPLAY
ENTER
MUTE
Remarques :
Visitez notre site web à
V-GUIDE
ou appelez le 1-800-877-5032
– Le numéro du canal de l’écran-
C1 2
C3 0
médaillon apparaîtra toujours
dans le coin supérieur gauche de
l’écran, quelle que soit la
position de la fenêtre de
l’écran-médaillon.
PLAY
REC
PAUSE
STOP
TRACKING
QUIK
ON/OFF
PIP
FREEZE
✽
✽
– L’écran-médaillon ne peut pas être utilisé avec les
prises d’entrée de composant. Passer aux
entrées de composant quand l’écran-médaillon
SELECT
SWAP
LOCATION
est en fonction fera automatiquement disparaître celui-ci.
62
✽
✽
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BRANCHEMENT D’UN RÉCEPTEUR SATELLITE, D’UN MAGNÉTOSOSCOPE, ET D’UNEAN-
TENNE AU TÉLÉVISEUR POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON
Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.
✽ Injectez le signal antenne dans la borne de 75 ohms du télécouleur.
✽ Branchez la sortie vidéo S de télé dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur. L’utilisation de la prise vidéo S met
hors fonction la prise d’entrée Vidéo1 ou Vidéo2. Branchez les prises de sortie audio (D/G) de satellite dans les
prises d’entrée audio (D/G) du télécouleur (AV1).
✽ Branchez les prises de sortie audio/vidéo du magnétoscope dans les prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur (AV 2).
✽ Branchez un câble de la prise « Out to TV » du récepteur de satellite à la prise « In from Ant.» du magnétoscope.
✽ Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON :
1. Appuyez sur la touche PIP ON/ OFF.
2. Appuyez sur la touche SELECT pour activer la fenêtre de l’écran-médaillon. La bordure de la fenêtre sera mise en
valeur à l’écran.
3. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source du signal d’entrée de la fenêtre de l’écran-médaillon, (AV1
[ satellite ], AV2 [ magnétoscope ] ou antenne).
4. Consultez au besoin la page 62 pour l’utilisation de l’écran-médaillon.
Rem arque : La fonction écran-médaillon ne fonctionnera pas avec le système satellite seulement, vous devez
brancher une autre source de signal telle qu’un système de télévision par câble ou une antenne à la
prise 75 ohms ou aux prises audio/vidéo du téléviseur.
Arrière d’un récepteur
de satellite
CATV IN
CH3
CH4
A/V JKS
IN FROM
SAT.
S-VIDEO
OUT TO TV
OUT
✽
VIDEO
L-AUDIO-R
Arrière du magnétoscope
A/V JACKS
IN
RF
CHANNEL
CH3 CH4
IN
FROM ANT.
VIDEO
VIEO
L-AUDIO-R
AUDIO
OUT
OUT TO TV
OUT
✽
✽
Arrière du
télécouleur
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble audio – 1
✽
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
AV1
COMPONENT
✽
Câble vidéo-S – 1
✽
S-VIDEO
Câble audio/vidéo – 1
✽
VIDEO
Câble RF – 1
✽
Y
AU
U
L
L (MONO)
L
Pb
Pr
UHF/VHF/CATV
R
R
AUDIO
R
✽
Antenne
Branchem ent satellite de l’écran-m édaillon
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BRANCHEMENT D’UN CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE ET D’UN
MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON
Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.
✽ Reliez le câble de signal au répartiteur.
✽ Branchez le câble du répartiteur dans la borne de 75 ohms du télécouleur.
✽ Branchez le câble du répartiteur dans la boîte de raccordement.
✽ Branchez le câble de la sortie de boîte de raccordement dans la prise d’entrée du magnétoscope.
✽ Branchez la sortie audio (D/G) et la sortie vidéo du lecteur du magnétoscope dans les prises d’entrée audio (D/G) et
d’entrée vidéo du télécouleur.
✽ Appuyez sur POWER pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON :
1. Appuyez sur la touche PIP ON/ OFF.
2. Appuyez sur la touche SELECT pour activer la fenêtre de l’écran-médaillon. La bordure de la fenêtre sera mise en
valeur à l’écran.
3. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source du signal d’entrée de la fenêtre de l’écran-médaillon,
(AV1/2 [ magnétoscope ] ou du signal du système de télé par câble).
4. Consultez au besoin la page 62 pour l’utilisation de l’écran-médaillon.
Rem arque : La fonction écran-médaillon ne fonctionnera avec un système de convertisseur de télé par câble qu’en
utilisant un diviseur. Ce branchement vous permet aussi de voir des canaux spécialisés payants tout en
utilisant la fonction écran-médaillon.
✽
Boîte de
Arrière d’un magnétoscope
raccordement
A/V JACKS
IN
RF
CHANNEL
CH3 CH4
IN
FROM ANT.
VIDEO
VIEO
L-AUDIO-R
AUDIO
OUT
OUT TO TV
IN
OUT
OUT
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
✽ Répartiteur – 1
Câbles RF – 3
Câble audio/vidéo – 1
et
✽, ✽, ✽
✽
✽
Répartiteur
✽
✽
Arrière du télécouleur
Système de
tèlè par
câble
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
AV1
COMPONENT
✽
S-VIDEO
VIDEO
Y
AU
U
L (MONO)
L
P
b
L
UHF/VHF/CATV
75Ω
R
R
AUDIO
R
P
r
Branchem ent de l’écran-m édaillon sur convertisseur de télé par câble
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S OUS -TITRAGE (CC)
Co n s e ils
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le
signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes
de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2.
Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent
décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes
disponibles.
Si vous choisissez le
✽✽
mode de sous-titrage
et si aucun sous-titre
n’est diffusé, une case
noire peut apparaître
et rester à l’écran du
télécouleur.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des
programmes (les paroles correspondent à celles du programme
que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-
titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces
sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Pour éliminer cette
case, réglez le sous-
titrage à un mode
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RESET pour annuler le
sous-titrage et les
Deux retraits et deux prises
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des
sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou
SOUS-TITRES1/2
en espagnol.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo,
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
réglages personnels.
✽✽
Le mode d’affichage
continu du numéro de
canal n’est pas dis-
ponible quand le
sous-titrage est en
fonction.
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs.
Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations
qu’avec Texte1.
TEXTE1/ 2
QuikCap : QuikCap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par
exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande
pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communica-
tion, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres
disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou
QuikCap.
RENS EIGNEMENTS S UR LE GUIDE V
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT
QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS
COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À
CETTE CARACTÉRISTIQUE.
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONS EILS P RATIQUES –problèm es et solutions
Avant de dem ander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressem ble le plus à
cwelwui qwue.svaonusyroencctovn.tcreozmpuiosusuaipvpeezlelezsniontsrteruncutimonésrocolibrrreesapcocnèdsa1n-t8e0s0. -V87is7it-5e0z3n2o.tre site w eb à
Problèm e :
Vérifiez les points suivants :
Essayez les solutions suivantes :
✽
✽
Le télécouleur s’arrête
automatiquement.
Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne.
Vérifiez la protection contre les surtensions.
Appuyez sur la touche POWER.
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez momentanément le télécouleur.
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
Pas d’image ou image
médiocre.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Problème possible à la station.
Luminosité ou contraste mal réglé.
Parasites possibles causés par un appareil électro
ménager.
✽
✽
✽
✽
Réglez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêter les batteurs, perceuses, mélangeurs, etc.
Case noire à l’écran.
✽
✽
✽
Mode de sous-titres/texte sans information à afficher.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêtez les sous-titres (voir page 65).
Pas de couleur ou
couleur médiocre.
✽
✽
✽
✽
Vérifiez si le programme est en couleur.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Couleur ou teinte mal réglée.
✽
✽
✽
Essayez un autre canal.
Réglez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET.
Problème possible à la station.
Écran bleu avec mot
VIDEO1, VIDEO2 ou
COMPOSANT3 affiché.
✽
✽
✽
✽
✽
✽
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en marche.
Appuyez sur deux la touche RESET.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez l’équipement extérieur.
Vérifiez le réglage du lecteur de vidéodisque.
✽
✽
✽
Pas de son, son
médiocre ou Pas de son
sur certains canaux.
✽
✽
✽
Problème possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Essayez un autre canal.
Réglez le volume.
Appuyez sur deux la touche RESET.
Pas de son stéréo
du téléviseur.
✽
✽
✽
Vérifiez si la station émet effectivement un signal
✽
✽
✽
Choisissez Stereo au menu son à l’écran.
stéréo MTS.
Pas de programme
secondaire du téléviseur.
Vérifiez si la station émet un signal SAP.
Choisissez SAP au menu son à l’écran.
L’indicateur du canal de télé par câble C
doit apparaître à côté du numéro du canal.
Pas de canaux de télé par
câble au-dessus de 13.
Choisissez Cable au menu à l’écran, puis commencez
la recherche (CH. [channel] Search) à l’aide du menu.
✽
L’indicateur du canal de télé par câble C ne doit pas
apparaître à côté du numéro du canal.
Pas de canaux UHF;
réception VHF
correcte.
✽
✽
Choisissez VHF/UHF au menu à l’écran puis com-
mencez la recherche (CH. [channel] Search) à l’aide
du menu.
✽
✽
Le canal n’est peut-être pas en mémoire.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Impossible de choisir ou
d’explorer certains
canaux.
Choisissez Memoire balayage et ajoutez manuelle-
ment des canaux ou commencez la recherche des
canaux.
✽
✽
Appuyez sur RESET pour effacer le réglage.
✽
✽
Pas de sous-titrage.
Vérifiez si la station émet un signal de
sous-titrage invisible.
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2
(voir page 65).
Une langue étrangère a peut-être été choisie.
Fautes d’ortho-graphe
dans le système du menu.
✽
Choisissez de nouveau la langue du menu à l’aide
du menu à l’écran.
✽
✽
✽
La télécommande ne
fonctionne pas.
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le télécouleur est branché.
Appuyez sur la touche TV.
✽
✽
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande vers le télécouleur.
La télécommande ne com-
mande ni le récepteur de
satellite, magnétoscope,
lecteur de DVD, et boîte
de raccordement télé par
câble.
✽
Entrez de nouveau le code de marque (voir
pages 56 ~ 58).
✽
✽
Appuyez sur la touche VCR, CABLE, DVD, SAT, ou
AUX.
Vérifiez l’appareil extérieur.
✽
Le coffret produit un
claquement.
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et
le refroidissement des pièces du coffret en plastique.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,
pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à
cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de
l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-
ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
No de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________
No de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Lieu d’achat _______________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Ce sym bole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les norm es strictes de sécurité UL contre les
risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Issue
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1
One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2
Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3
Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4
5
Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6
7
Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard
Arlington, VA 22201
Tel 703 907 7600
Fax 703 907 7690
®
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|