Samsung Security Camera SCC B5351GP User Guide

SCC-B5351(G)(P)  
Digital Color Dome Camera  
User Guide  
E
F
Caméra de dôme colorée digitale  
Manuel de l’utilisateur  
Digitale Farb-Kuppelkamera  
Benutzerhandbuch  
Cámara Digital de Bóveda del Color  
Guia del usuario  
G
ES  
I
ELECTRONICS  
Ditale Colore Dome Camera  
Manuale d’uso  
÷ËÙÓ‚‡ˇ ˆ‚ÂÚ̇ˇ ÍÛÔÓθ̇ˇ  
‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡  
R
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
Printed In Korea  
AB68-00440A(01)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
User Guide  
User Guide  
1. Overview  
Contents  
CCTV COLOR DOME CAMERA are the monitoring  
cameras incorporated with the recent CCD that  
provides the best monitoring function in connection  
with the CCTV system equipment.  
.......................................................................  
3
1. Overview  
........................................................  
E
2. Component Name  
4
5
I Number of CCD pixels  
...................................  
• SCC-B5351(G) : 410,000 pixels  
• SCC-B5351(G)P : 470,000 pixels  
3. Function of Each Component  
.....................................................................  
4. Installation  
7
I Power supply  
• DC 12V/AC 24V  
............................................................  
5. Specifications  
15  
I Automatic function and special function  
• ATW  
• BLC  
• AGC  
ALC  
FL(Flickerless) On/Off  
Linelock On/Off  
Internal mode provides better picture quality than Line  
Lock mode.  
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
User Guide  
User Guide  
3. Function of Each Component  
2. Component Name  
I CASE-TOP  
• The transparent plastic cover that protects the  
camera.  
Be careful not to make a scratch on it.  
CASE-TOP  
E
I CASE-BOTTOM  
• Combined with the CASE-TOP, supports the  
camera.  
CASE-  
BOTTOM  
COVER-  
CEILING  
I COVER-CEILING  
• Combined with the BRACKET, secures the  
camera.  
BARCKET  
I BRACKET  
• Installed to the ceiling or wall with the SCREW,  
secures the camera.  
Variable focus  
lens  
I Variable focus lens  
• Variable focus lens installed on the camera.  
Please take cautions that any dust or foreign  
matter gathers on the front glass surface of the  
lens.  
Iris Level Control  
PCB  
board  
I PCB board  
Function Switches  
• This part is quite important since it performs  
the camera function. Please handle with care.  
I Power cable  
• The terminal that is connected to the power  
(adaptor) cable. Connect to DC 12V/AC 24V.  
Video  
cable  
I Video signal output cable  
• The cable that sends the video signal.  
Power  
cable  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
User Guide  
User Guide  
Function Switches  
1.L/L 2.FL  
4. Installation  
I
Check what is inside the package  
• Check to see if the following parts are included in  
the purchased package.  
E
BRACKET  
tab screw  
STOPPER  
SW1  
The camera operates in Internal Synchronization  
mode when the switch is set to OFF and in Line-Lock  
Synchronization mode when the switch is set to ON.  
User's guide  
Camera  
PIN  
Operating mode is set to lnternal Synchronization  
Mode when using the DC12V power supply,  
regardless of the L/L switch status.  
I Notes on installation and usage  
1. Users should not disassemble the camera from  
the front direction.  
2. Always handle the camera with care. Please do  
not apply a shock or vibration as much as possible  
and take cautions not to cause damage or make a  
scratch on the camera due to careless storage.  
3. Please do not install the camera with the rainy  
place or highly humid areas. And do not operate  
the camera in the wet place.  
4. Do not clean the camera body with the strong  
abrasives or soaps. When the camera becomes  
dirty, clean it with the dry rugs. Especially, make  
sure to use the dedicated rugs for lens to clean  
the dome cover.  
SW2  
Functions to prevent flicker for NTSC systems in areas  
with a 50Hz power frequency, and for PAL systems in  
areas with a 60Hz power frequency. Flicker occurs  
when there is a mismatch between the vertical  
synchronizing frequency and lighting control  
frequency. When SW2 is set to ON, the electronic  
shutter speed is fixed either to 1/100 seconds (NTSC)  
or 1/120 seconds (PAL).  
Iris Level Control  
and control the lris level.  
Use the screwdriver-like adjusting rod to turn the VR  
5. Please keep the camera at the cool area that is  
not exposed to the direct sunlight. If you do, it can  
cause bad effects on the product.  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
User Guide  
User Guide  
I
Cable connection  
I
Installation  
1.Connect the BNC cable to the video cable  
connector attached on the dome camera,  
and connect the remained BNC cable to the  
video input terminal of the monitor.  
1. Select an installation location capable of bearing five  
times the weight of the product.  
2. Fix the BRACKET to the location desired with the  
supplied SCREWs.  
2.Connect the power adaptor at this time.  
Connect the DC 12V/AC 24V power cable of  
the connector to the power cable connection  
that is attached on the dome camera.  
E
BRACKET  
Monitor  
FIXING SCREW  
3. Hold the CASE-BOTTOM of the camera with one  
hand and use the other hand to rotate the CASE-TOP  
approximately 20 degrees in the anti-clockwise  
direction to remove it.  
BNC Cable  
CASE-TOP  
CASE-BOTTOM  
COVER-CEILING  
Caution Make sure to hold the CASE-BOTTOM and not the  
COVER-CEILING part when rotating the CASE-TOP.  
Otherwise, the internal 360°-Rotation-Preventing system  
may get damaged.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
User Guide  
User Guide  
4. Align the arrows on the COVER-CEILING and the  
Caution The STOPPER-PIN needs to be properly in place to prevent  
the camera body from falling off.  
BRACKET to assemble the two parts and then rotate the  
COVER-CEILING approximately 25 degrees to fix them  
together.  
6. Adjusting the horizontal alignment of the camera LENS  
BLOCK.  
- Leave the lens block position as provided when  
installing on a ceiling.  
BRACKET  
E
ceiling  
COVER-CEILING  
LENS-  
BLOCK  
CASE-BOTTOM  
Installing on a ceiling (Default position)  
Align the arrows on each side when assembling the pieces  
Point  
- Completely unscrew the LENS-BLOCK fixing-screw in  
the anti-clockwise direction and rotate the LENS-  
BLOCK 180°. The text - “BOTTOM” - must face  
downwards. Fix the LENS-BLOCK by putting the  
removed fixing-screw back into the other side.  
Caution Make sure to hold and rotate the COVER-CEILING and  
not the CASE-BOTTOM, otherwise the COVER-  
CEILING may not turn appropriately and the camera will  
not be properly assembled.  
5. Push the STOPPER-PIN firmly into the COVER-CEILING  
HOLE STOPPER-PIN  
Wall  
STOPPER-  
PIN  
COVER-  
CEILING  
LENS-  
BLOCK  
Fixing-Screw  
Installing onto a wall.  
Use a straight screwdriver to lift and pull out the  
STOPPER-PIN when dismantling.  
Point  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
User Guide  
User Guide  
9. Adjusting ZOOM and FOCUS.  
Caution  
The Lens Block must be rotated when installing onto a wall.  
The horizontal and vertical alignments would be inversed if  
the camera is installed as provided  
9-1. Adjusting the ZOOM: Unscrew the ZOOM LEVER  
slightly to allow the zoom position to be adjusted  
- Zooming in (TELE): Rotate the ZOOM LEVER in a  
clockwise direction to obtain a wider angle view.  
7. Rotate the CASE-BOTTOM part of the camera to set  
the monitoring direction  
- Zooming out (WIDE): Rotate the ZOOM LEVER in  
an anti-clockwise direction to obtain a narrower  
angle view.  
E
ceiling  
CASE-  
BOTTOM  
8. Unscrew the LENS-BLOCK Fixing-Screw slightly to adjust  
the vertical monitoring position.  
ZOOM LEVER  
9-2. Adjusting the FOCUS: Unscrew the FOCUS  
LEVER and adjust it to achieve best focus on the  
screen.  
ceiling  
FOCUS LEVER  
LENS-  
Fixing-Screw  
BLOCK  
FAR  
NEAR  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
User Guide  
User Guide  
9-3. Rotate the LEVERs clockwise when zoom and  
5. Specifications  
focus adjustments are finished to lock the positions.  
Item  
Details  
Broadcasting system  
SCC-B5351(G) : NTSC STANDARD  
SCC-B5351(G)P : PAL STANDARD  
1/3" SUPER HAD IT CCD  
SCC-B5351(G) : 768(H) x 484(V)  
SCC-B5351(G)P: 752(H) x 582(V)  
Internal/Linelock  
E
Pick-up device  
Number of effective  
pixel  
Synchronization  
Resolution  
480 TV Lines (H)  
10. Hold the CASE-BOTTOM part with one hand and then  
place the CASE-TOP onto the CASE-BOTTOM,  
aligning the lines marked on the sides. Rotate the  
CASE-TOP firmly approximately 20 degrees  
clockwise to assemble.  
350 TV Lines (V)  
Video output  
S/N ratio  
VBS 1.0Vp-p(75 , composite)  
50dB  
Min. illumination  
Flickerless  
0.3Lux  
On/Off  
Lens (focal length)  
Gamma correction  
Body Color  
f=3.4~9mm Auto Iris  
0.45  
CASE-BOTTOM  
CASE-TOP  
SCC-B5351(P)  
:
:
Black  
White  
SCC-B5351G(P)  
In/out connector  
Signal output: BNC, Power input : 2P-Jack  
Operating temperature -10~+50°C  
Power source  
DC 12V 10%,-5%, AC 24V 10%  
Align the lines marked when assembling the two pieces  
Point  
(NTSC : 60Hz 0.1Hz, PAL :50Hz 0.1Hz)  
Power consumption  
Size  
3 W  
118(ø) x 100(H)mm  
About 250g  
Weight  
15  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
L’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation  
correcte de ce produit afin d’éloigner tout risque et tout dégât à la  
propriété. Assurez-vous de bien observer toutes les précautions.  
9. Si ce produit cesse de fonctionner correctement, communiquez  
avec votre revendeur ou le centre d’entretien dans votre localité. Ne  
démontez ni ne modifiez jamais ce produit. (Samsung n’est pas  
responsable des problèmes techniques découlant d’une  
modification non autorisée ou d’une tentative de réparation.)  
10. Lorsque vous nettoyez le produit, veillez à ne pas vaporiser d’eau  
directement sur les composants du produit. (Cela pourrait causer un  
incendie ou provoquer une décharge électrique.) Nettoyez la  
surface au moyen d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de détersifs ni  
de nettoyants chimiques. Cela pourrait provoquer une décoloration  
ou endommager le fini du produit.  
Avertissement  
Ne pas tenir compte d’un avertissement risque de causer  
des blessures graves, voire mortelles.  
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur fourni avec le  
produit. (L’utilisation d’un adaptateur autre que celui fourni peut  
endommager le produit ou causer un incendie ou des décharges  
électriques.)  
F
Mise en garde  
2. Avant de brancher le cordon d’alimentation et les câbles de signal,  
vérifiez d’abord les bornes extérieures. Reliez les câbles des  
signaux d’alarme à leur borne respective. Branchez l’adaptateur CA  
sur la prise CA et l’adaptateur CC sur la prise CC tout en tenant  
compte de la bonne polarité. (La connexion incorrecte à la source  
d’alimentation peut endommager le produit ou causer un incendie  
ou des décharges électriques.)  
Ne pas tenir compte d’une mise en garde peut entraåner  
des blessures cor porelles ou des dégâts à la propriété.  
1. Ne laissez pas tomber d’objets sur le produit ni ne soumettez le  
produit à de forts coups. Ne placez pas le produit dans un  
emplacement où il pourrait subir de fortes vibrations ou des  
interférences magnétiques.  
3. Ne branchez jamais plus d’une caméra sur un seul adaptateur.  
(Le dépassement de la capacité de charge risque de générer une  
chaleur anormale au point de causer un incendie.)  
4. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. Assurez-  
vous que la connexion est solidement fixée. (Une mauvaise  
connexion peut constituer le risque d’un incendie.)  
5. Lorsque vous installez la caméra au mur ou au plafond, assurez-  
vous qu’elle y soit fixée solidement et de faáon sécuritaire. (La  
chute de la caméra peut causer des blessures corporelles.)  
6. Ne placez jamais d’objets conducteurs (p. ex., un tournevis, des  
pièces de monnaie, tout autre objet métallique) ni de contenants  
remplis d’eau sur la caméra. (Cela pourrait présenter un risque de  
blessures corporelles en raison d’un incendie, d’une décharge  
électrique ou de la chute d’un objet.)  
7. N’installez pas la caméra dans un emplacement plein de suie, de  
poussière ou d’humidité. Cela pourrait causer un incendie ou  
provoquer une décharge électrique.  
8. Si vous détectez une odeur étrange ou de la fumée qui sort du  
produit, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et  
contactez le centre de soutien technique. (Une sollicitation continue  
de l’appareil dans ces conditions pourrait causer un incendie ou  
provoquer des décharges électriques.)  
2. Ne placez pas le produit dans un emplacement où il fait très chaud  
(plus de 50°C/122°F), très froid (moins de ‘10°C/14°¯F) ou très  
humide. (Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une  
décharge électrique.)  
3. Évitez un emplacement où le produit est exposé à des rayons  
directs du soleil ou à une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou  
un appareil de chauffage. (Le non-respect de cette consigne  
pourrait présenter un risque d’incendie.)  
4. Si vous désirez déplacer le produit à la suite de son installation,  
assurez-vous de couper le courant avant son déplacement et sa  
réinstallation.  
5. Installez le produit dans une aire bien ventilée.  
6. En cas d’orage, débranchez le cordon électrique de la prise murale.  
(Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie  
ou endommager le produit.)  
7. Évitez de diriger l’appareil photo directement en direction d’objets  
très brillants, tels qur le soleil, cela risque d’endommager le capteur  
d’ image CCD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
1. Vue d’ensemble  
Contenu  
Les dômes couleur sont des caméras de surveillance  
avec un CCD intégré offrant les meilleures fonctions  
de surveillance en connexion avec le système CCTV.  
......................................................  
3
1. Vue d’ensemble  
................................................................  
.........................  
2. Description  
4
5
I Nombre de pixels CCD  
• SCC-B5351(G)  
• SCC-B5351(G)P  
: 410,000 pixels  
: 470,000 pixels  
3. Fonction de chaque composant  
F
I Alimentation  
• CC 12V/ CA 24V  
.....................................................................  
4. Installation  
7
I
Fonctions automatiques et fonctions spéciales  
• ATW  
........................................................  
5. Spécifications  
15  
• BLC  
• AGC  
• ALC  
• SP(Sans papillotement) Activer/Désactiver  
• Verrouillage de ligne Activer/Désactiver  
Le mode Interne offre une meilleure qualité d’image que  
le mode Verrouillage de fin de ligne.  
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
3. Fonction de chaque  
2. Description  
composant  
I HAUT DU BOÎTIER  
• Le couvercle transparent en plastique  
protégeant la caméra.  
Faites attention à ne pas le griffer.  
HAUT DU  
BOÎTIER  
BAS DU  
BOÎTIER  
I BAS DU BOÎTIER  
F
• Combiné avec le HAUT DU BOÎTIER,  
supporte la caméra.  
CACHE  
PLAFOND  
I CACHE PLAFOND  
• Combiné avec le SUPPORT, permet de  
sécuriser la caméra.  
SUPPORT  
I SUPPORT  
• Installé au plafond ou au mur à l’aide des VIS,  
permet de sécuriser la caméra.  
Objectif zoom  
I Objectif zoom fixe  
• L’objectif zoom fixe installé sur la caméra.  
Veuillez faire attention à ce qu’aucune  
poussière ou matière venant de l’extérieur ne  
s’accumule sur la surface avant de l’objectif.  
Commande du niveau  
du diaphragme  
PCB  
planche  
I Panneau PCB  
• C’est une partie très importante car elle  
exécute les fonctions de la caméra. Veuillez  
manipuler ce panneau avec précaution.  
Sélecteurs de  
fonction  
I Câble d’alimentation  
• Le terminal connecté au câble d’alimentation  
(d’adaptateur). Connectez à CC 12V/CA 24V.  
Câble vidéo  
Câble  
I Câble de production de signal vidéo  
électrique  
• Le câble qui envoie le signal vidéo.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
I
Sélecteurs de fonction  
1.L/L 2.FL  
4. Installation  
I
Vérification du contenu de l’emballage  
• Vérifiez que les éléments suivants sont inclus  
dans l’emballage.  
SW1  
SUPPORT  
F
La caméra fonctionne en mode Synchronisation  
interne lorsque l’interrupteur est placé sur  
DÉSACTIVER et en mode Synchronisation  
verrouillage de ligne lorsque l’interrupteur est placé sur  
ACTIVER.  
Vis  
BROCHE  
D’ARRÊT  
Manuel de  
l’utilisateur  
Caméra  
Le mode de fonctionnement est fixé sur le mode  
Synchronisation interne lorsque vous utilisez une  
alimentation CC12V indifféremment de l’état de  
l’interrupteur L/L.  
I Notes sur l’installation et l’utilisation  
1. L’utilisateur ne doit pas démonter la partie avant de la  
caméra.  
SW2  
2. Manipulez toujours la caméra avec précaution.  
Evitez tout choc ou vibration et faites attention à ce que  
la caméra ne soit pas endommagée ou griffée lors du  
stockage.  
3. Evitez d’installer la caméra dans un endroit exposé à la  
pluie ou à une humidité élevée.  
Ce bouton est utilisé pour éviter la vacillation de  
l’écran lorsque le système NTSC est utilisé avec une  
alimentation 50HZ ou lorsque le système PAL est  
utilisé avec une alimentation 60HZ. Ceci permet  
d’empêcher les secousses à l’écran dues à la  
discordance entre la fréquence de synchronisation  
verticale et la fréquence de vacillation de l’éclairage.  
Lorsque ce bouton est positionné sur ON, l’obturateur  
électrique est fixé sur 1/100sec (NTSC) ou 1/120 sec  
(PAL).  
Ne faites pas fonctionner la caméra dans un endroit  
humide.  
4. N’utilisez pas d’abrasif ou de savon pour nettoyer la  
caméra. Lors du nettoyage de la caméra, utilisez un  
chiffon sec. En particulier, le couvercle en dôme doit être  
nettoyé avec un chiffon spécifique, conçu pour l’objectif.  
5. Conservez la caméra dans un endroit frais en évitant le  
rayonnement direct du soleil, afin d’éviter tout mauvais  
effet sur l’appareil.  
I
Commande du niveau du diaphragme  
VR pour le réglage de la luminosité du signal vidéo.  
Utilisez une tige-rallonge de type tournevis pour  
tourner le VR et contrôler le niveau du diaphragme.  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
I Connexion du câble  
I
Installation  
1. Sélectionnez un emplacement capable de supporter 5  
fois le poids du produit.  
1. Connectez le câble BNC au câble vidéo fixé sur la  
caméra en dôme et connectez l’autre extrémité du  
câble BNC à l’entrée vidéo du moniteur.  
2. Fixez le SUPPORT à l’endroit choisi à l’aide des VIS  
fournies.  
2. Connectez ensuite l’adaptateur d’alimentation.  
Connectez le câble d’alimentation CC 12V/CA 24V  
de l’adaptateur au câble d’alimentation fixé sur la  
caméra en dôme.  
SUPPORT  
F
Moniteur  
FIXATION DES VIS  
BNC Câble  
3. Tenez le BAS DU BOÎTIER de la caméra avec une  
main et avec l’autre main, tournez le HAUT DU  
BOÎTIER d’environ 20 degrés dans le sens inverse  
des aiguilles d’une montre pour démonter.  
CASE-TOP  
(HAUT DU BOÎTIER )  
CASE-BOTTOM  
(BAS DU BOÎTIER)  
COVER-CEILING  
(CACHE PLAFOND)  
Avertissement • Assurez-vous de tenir le BAS DU BOÎTIER et non pas le  
CACHE PLAFOND lorsque vous tournez le HAUT DU  
BOÎTIER. Dans le cas contraire, le système interne de  
prévention de rotation à 360° risque d’être endommagé.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
4. Alignez les flèches sur le CACHE PLAFOND et le  
• La BROCHE D’ARRÊT doit être placée correctement afin  
d’éviter la chute du corps de la caméra.  
Avertissement  
SUPPORT pour assembler les deux parties et tournez  
ensuite le CACHE PLAFOND d’environ 25 degrés pour  
les fixer ensemble.  
6. Réglage de l’alignement horizontal du BLOC  
OBJECTIF de la caméra.  
- Laissez la position du bloc objectif telle que fournie en  
cas d’installation au plafond.  
BRACKET(SUPPORT)  
plafond  
COVER-CEILING  
(CACHE PLAFOND)  
F
LENS-BLOCK  
(BLOC OBJECTIF)  
CASE-BOTTOM  
(BAS DU BOÎTIER)  
Installation au plafond (Position par défaut)  
• Alignez les flèches de chaque côté lors de  
Point  
l’assemblage des pièces  
- Dévissez entièrement la vis de fixation du BLOC  
OBJECTIF dans le sens contraire des aiguilles d’une  
montre et tournez le BLOC OBJECTIF de 180°.  
L’inscription, BAS, doit être dirigée vers le bas. Fixez  
le BLOC OBJECTIF en plaçant la vis de fixation que  
vous avez retirée de l’autre côté.  
• Assurez-vous de tenir et tourner le CACHE PLAFOND  
et non pas le BAS DU BOÎTIER sinon le CACHE  
PLAFOND risque de ne pas tourner correctement et la  
caméra ne serait pas bien assemblée.  
Avertissement  
5. Placez la BROCHE D’ARRÊT dans le TROU du  
CACHE PLAFOND.  
Paroi latérale  
STOPPER-PIN  
(BROCHE D’ARRÊT)  
COVER-CEILING  
(CACHE PLAFOND)  
Vis de fixation  
LENS-BLOCK  
(BLOC OBJECTIF)  
• Utilisez un tournevis droit pour soulever et sortir la  
BROCHE D’ARRÊT lors du démontage.  
Point  
Installation sur une paroi latérale.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
9. Réglage du ZOOM et de la MISE AU POINT.  
9-1. Réglage du ZOOM : Détachez légèrement le  
LEVIER DU ZOOM pour régler la position du zoom  
Avertissement • Vous devez tourner le bloc objectif lors de l’installation  
sur une paroi latérale. Les alignements vertical et  
horizontal seraient inversés si vous installiez la caméra  
telle qu’elle est livrée.  
- Zoom de près (TÉLÉOBJECTIF) : Tournez le  
LEVIER DU ZOOM dans le sens des aiguilles  
d’une montre pour un agrandissement de zones  
proches  
7. Tournez le BAS DU BOÎTIER de la caméra pour  
paramétrer la direction de surveillance  
- Zoom de loin (GRAND ANGLE) : Tournez le  
LEVIER DU ZOOM dans le sens contraire des  
aiguilles d’une montre pour un éloignement de  
zones lointaines.  
plafond  
F
CASE-BOTTOM  
(BAS DU BOÎTIER)  
8. Dévissez légèrement la vis de fixation du BLOC  
OBJECTIF pour régler la position verticale de la  
direction de surveillance.  
ZOOM LEVER  
(LEVIER DU ZOOM )  
plafond  
9-2. Réglage de la MISE AU POINT : Détachez le  
LEVIER DU ZOOM et réglez-le pour obtenir la  
meilleure mise au point.  
LENS-BLOCK  
(BLOC OBJECTIF)  
FOCUS LEVER  
(LEVIER DE LA MISE AU POINT)  
Vis de fixation  
FAR  
NEAR  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
9-3. Tournez les LEVIERS dans le sens des aiguilles  
d’une montre lorsque les réglages de zoom et de  
mise au point sont terminés  
5. Spécifications  
Article  
Détails  
Méthode de  
radiodiffusion  
CCD  
SCC-B5351(G) : NTSC STANDARD  
SCC-B5351(G)P : PAL STANDARD  
1/3" SUPER HAD IT CCD  
Pixel valide  
SCC-B5351(G) : 768(H) x 484(V)  
SCC-B5351(G)P : 752(H) x 582(V)  
interne/Verrouillage de ligne  
F
Méthode de  
synachronisation  
Résolution  
480 TV Lines (H)  
350 TV Lines (V)  
VBS 1.0Vp-p(75 , composite)  
50dB  
10. Tenez le BAS DU BOÎTIER avec une main et placez  
le HAUT DU BOÎTIER sur le BAS DU BOÎTIER en  
alignant les lignes guide marquées sur les côtés.  
Tournez fermement le HAUT DU BOÎTIER d’environ  
20 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre  
pour procéder à l’assemblage.  
Sortie vidéo  
Taux S/B  
Sensibilité  
0.3 Lux  
Sans papillotement  
Objectif  
Activer/Désactiver  
f=3.4~9mm Auto Iris  
0.45  
(longueur focal)  
Correction de gamme  
Couleur du corps  
CASE-BOTTOM  
(BAS DU BOÎTIER)  
SCC-B5351(P)  
:
:
Noir  
CASE-TOP  
(HAUT DU BOÎTIER )  
SCC-B5351G(P)  
Blanc  
Connecteurs  
Signal output: BNC, Power input : Prise 2P  
Température opérationnelle -10~+50°C  
CC 12V 10%,-5%, CA 24V 10%  
(NTSC:60Hz 0.1Hz, PAL:50Hz 0.1Hz)  
Consommation électriue 3 W  
Tension  
Taille externe  
Poids  
118(ø) x 100(H)mm  
• Alignez les lignes guide lors de l’assemblage  
des deux pièces  
Avertissement  
Environ 250g  
15  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Benutzerhandbuch  
Benutzerhandbuch  
Ziel dieser Informationen ist es, den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses  
Geräts sicherzustellen und dadurch Gefahren oder Sachbeschädigungen zu  
vermeiden. Bitte befolgen Sie alle Anweisungen.  
9. Sollte das Gerät nicht störungfrei funktionieren, setzen Sie sich mit Ihrem  
Händler oder dem nächsten Kundendienstzentrum in Verbindung. Das Gerät  
darf niemals in keiner Weise zerlegt oder modifiziert werden. (Samsung  
übernimmt keine Haftung für Probleme, die durch unbefugte Abänderungen  
oder einen Reparaturversuch herbeigeführt sind.)  
10. Beim Reinigen darf Wasser niemals direkt auf die Geräteteile gelangen.  
(Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.) Die  
Oberfläche kann mit einem trockenen Tuch abgewischt werden.  
Verwenden Sie für das Gerät keine Reinigungsmittel oder chemischen  
Reiniger, da sich durch solche Mittel die Farbe ablösen und der  
Oberflächenüberzug beschädigt werden kann.  
Warnung  
Die Nichtbeachtung eines Warnhinweises kann zum Tode oder  
zu schweren Verletzungen führen.  
1. Achten Sie darauf, dass Sie nur den mitgelieferten Adapter verwenden.  
(Die Verwendung eines anderen Adapters als des mitgelieferten kann  
Feuer, einen Stromschlag oder die Beschädigung des Geräts verursachen.)  
2. Beim Anschließen der Netz- und Signalkabel müssen zuvor die externen  
Anschlussbuchsen überprüft werden. Schließen Sie die  
Achtung  
Alarmsignalkabeladern an die Alarmanschlüsse, den Netzadapter an die  
Netzsteckdose und den Gleichstromadapter an den Gleichstromeingang an,  
und achten Sie dabei auf die richrige Polarität. (Ein falscher Anschluss an  
das Stromnetz kann Feuer, einen Stromschlag oder die Beschädigung des  
Geräts verursachen.)  
3. Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen Adapter an. (Wird die  
Kapazität überschritten, kann es zu einer anormalen Wärmeentwicklung  
oder Feuer kommen.)  
4. Stecken Sie das Netzkabel fest in die Steckdose ein. (Ein loser Anschluss  
kann Feuer verursachen.)  
5. Bei der Wand- oder Deckeninstallation bringen Sie die Kamera sicher und  
fest an. (Fällt die Kamera herunter, kann es zur Verletzung von Personen  
kommen.)  
6. Plazieren Sie keine leitfähigen Gegenstände (wie z. B. Schraubenzieher,  
Münzen und metallene Objekte) oder mit Wasser gefüllte Behälter auf der  
Kamera. (Das kann zur Verletzung von Personen durch Feuer, Stromschlag  
oder herunterfallende Gegenstände führen.)  
7. Die Kamera darf nicht an einem rußigen, staubigen oder feuchten Ort  
installiert werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder  
Stromschlags.)  
8. Beim Auftreten eines ungewöhnlichen Geruchs oder einer  
Rauchentwicklung, die vom Gerät ausgehen, ziehen Sie unverzüglich das  
Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihr  
Kundendienstzentrum. (Die Fortsetzung des Gebrauchs kann in diesem  
Fall zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen.)  
G
Die Nichtbeachtung eines mit Achtung gekennzeichneten  
Hinweises kann zu Verletzungen und Sachschaden führen.  
1. Lassen Sie keine Gegenstände auf das Gerät fallen, und setzen Sie es  
keinen starken Stößen aus. Setzen Sie die Kamera keinen starken  
Vibrationen oder magnetischen Störfeldern aus.  
2. Die Kamera darf nicht an Orten mit hohen Temperaturen (über 50 °C) bzw.  
tiefen Temperaturen (unter -10 °C) oder hoher Luftfeuchtigkeit installiert  
werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.)  
3. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B.  
einem Heizgerät oder Heizkörper, und an Orten, an denen es direktem  
Sonnenlicht ausgesetzt ist. (Hier besteht Feuergefahr.)  
4. Wenn Sie die bereits installierte Kamera an einen anderen Ort verlegen  
wollen, achten Sie darauf, die Kamera auszuschalten, bevor Sie sie  
abnehmen oder neu installieren.  
5. Die Installation sollte an einer gut belüfteten Stelle erfolgen.  
6. Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker. (Die Nichtbeachtung kann  
zu Feuer oder einer Beschädigung des Geräts führen.)  
7. Richten Sie die Kamera niemals direkt auf sehr helle Objekte, wie z.B. die  
Sonne, da dadurch der CCD-Bildsensor beschädigt werden kann.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Benutzerhandbuch  
Benutzerhandbuch  
1. Überblick  
Inhalt  
Der Farb-Dome ist eine Überwachungskamera,  
die über den neuesten CCD Bildwandler verfügt,der für  
die beste Überwachungsfunktion in Verbindung mit  
...............................................................  
3
1. Überblick  
einem CCTV System sorgt  
.
......  
2. Bezeichnung von Systemkomponenten  
4
5
7
I CCD Bildelemente  
• SCC-B5351(G)  
• SCC-B5351(G)P  
: 410,000 pixel  
: 470,000 pixel  
.....................  
3. Funktion jeder Systemkomponente  
I Stromversorgung  
• 12 V Gleichstrom/24 V Wechselstrom  
................................................................  
4. Installation  
G
I
Automatische Funktion und spezielle Funktion  
...........................................  
5. Technische Daten  
15  
ATW Funktion (Automatische Weißabgleichsfunktion)  
BLC  
AGC  
• ALC  
• FL (Flimmerfrei) Ein/Aus  
• Linelock Ein/Aus  
Die interne Synchronisierung liefert eine bessere  
Bildqualität als der Line-Lock-Modus.  
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Benutzerhandbuch  
Benutzerhandbuch  
3. Funktion jeder  
2. Bezeichnung von  
Systemkomponenten  
Systemkomponente  
I GEHÄUSEOBERTEIL  
• Durchsichtige PVC Kuppelhülle,die die  
Kameraeinheit schützt. Achten Sie darauf,dass  
kein Kratzer darauf entsteht.  
GEHÄUSE  
OBERTEIL  
I GEHÄUSEUNTERTEIL  
GEHÄUSE  
UNTERTEIL  
• Trägt verbunden mit dem  
GEHÄUSEOBERTEIL die Kamera.  
I DECKENRING  
G
DECKENRING  
HALTERUNG  
• Sichert verbunden mit der HALTERUNG die  
Kamera.  
I HALTERUNG  
• Wird mit einer SCHRAUBE an der Decke oder  
an einer Wand montiert und sichert so die  
Kamera.  
Zoomobjektiv  
I Zoom Objektiv  
• Ein Zoomobjektiv ist in der Kameraeinheit  
integriert.Bitte achten Sie darauf,dass kein  
Staub oder fremde Gegenstände auf die  
Glasoberfläche des Objektivs gelangen.  
Iris-Einstellungen  
PCB Board  
I PCB Board  
• Dieses Teil ist sehr wichtig,weil es die  
Kamerafunktion ermöglicht.  
Bitte vorsichtig anfassen.  
Funktionsschalter  
I Netzkabel  
• Kabelstecker, der am Adapterkabel  
angeschlossen wird. An 12 V Gleichstrom oder  
24 V Wechselstrom anschließen.  
Videokabel  
Netzkabel  
I Kabel für Videosignalausgang  
• Kabel für das Videosignal.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Benutzerhandbuch  
Benutzerhandbuch  
Funktionsschalter  
1.L/L 2.FL  
4. Installation  
I
Kontrollieren Sie den Inhalt der Verpackung  
• Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile in der  
erworbenen Packung enthalten sind.  
Befestigungs-  
schrauben  
HALTERUNG  
SW1  
Die Kamera arbeitet im internen  
G
ANSCHLAG  
STIFT  
Synchronisationsmodus, wenn der Schalter auf OFF  
steht, und im Linelock-Synchronisationsmodus,  
wenn der Schalter auf ON steht.  
Betriebsanleitung  
Kameraeinheit  
I
Anmerkungen über Installation und Benutzung  
1. Benutzer dürfen die Kameraeinheit nicht von der  
Frontseite her zerlegen.  
Bei Verwendung der 12-V-Gleichstromversorgung ist  
die Betriebsart auf die interne Synchronisation  
festgelegt, unabhängig von der L/L-Schalterstellung.  
2. Fassen Sie die Kamera immer vorsichtig an. Bitte  
beugen Sie jeden Anschlag oder jede Vibration  
möglichst vor und achten Sie darauf, dass bei Lagerung  
die Kameraeinheit nicht beschädigt oder zerkratzt wird.  
3. Bitte installieren Sie die Kamera nicht in Regen  
ausgesetzten Plätzen oder im hohen Grad feuchten  
Bereichen. Nehmen Sie die Kameraeinheit nicht im  
nassen Platz in Betrieb.  
SW2  
Dieser Regler soll das Flimmern des Bildes auf dem  
Monitor bei 60 Hz verhindern. Ein wackelndes Bild  
kann durch die Unstimmigkeit der V SYNC  
(Frequenz) und der Ausleuchtung entstehen. Wenn  
der Regler auf Position ON steht, beträgt die  
festgelegte Verschlusszeit 1/120 pro Sekunde.  
4. Reinigen Sie die Kameraeinheit nicht mit starken  
Putzmitteln oder Seifen. Wenn die Kamera verschmutzt  
ist, reinigen Sie sie mit einem trockenen Tuch.  
Besonders zum Reinigen der Kuppelabdeckung  
verwenden Sie ein zum Reinigen eines Objektivs  
geeignetes Putztuch.  
5. Platzieren Sie die Kameraeinheit an einem kühlen  
Bereich, wo kein direktes Sonnenlicht einfällt.  
Andernfalls kann es zu Schäden am Produkts führen.  
Iris-Einstellungen  
Das Potentiometer (VR) wird zur Einstellung der  
Videosignalhelligkeit verwendet.  
Benutzen Sie zur Justierung des Potentiometers ein  
schraubenzieherähnliches Werkzeug, um die  
Blendenregelung zu steuern.  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Benutzerhandbuch  
Benutzerhandbuch  
I
Kabelanschluss  
I
Installation  
1. Schließen Sie das BNC-Kabel an den in der  
Kuppelkamera integrierten Videokabelstecker an  
und schließen Sie das andere Ende des BNC-  
Kabel an den Videeingang des Monitors an.  
1. Wählen Sie eine Installationsstelle, die das 5fache  
Gewicht des Gerätes tragen kann.  
2. Bringen Sie die HALTERUNG an der gewünschten Stelle  
mit den mitgelieferten SCHRAUBEN an.  
HALTERUNG  
2. Schließen Sie das 12-V-Gleichstrom-/24-V-  
Wechselstrom-Netzkabel des Netzteils an den in  
der Kameraeinheit angefügten Netzkabelstecker  
an.Beim Anschließen des Wechselstromeingangs  
des Adapters stellen Sie vorher den  
Spannungauswahlschalter auf 110 V oder 220 V  
ein.  
G
BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN  
Monitor  
3. Halten Sie das GEHÄUSEUNTERTEIL der Kamera mit  
einer Hand fest und drehen Sie mit der anderen das  
GEHÄUSEOBERTEIL um ungefähr 20 Grad entgegen  
dem Uhrzeigersinn, damit es abgenommen werden kann.  
BNC Kabel  
CASE-TOP  
(GEHÄUSEOBERTEIL)  
CASE-BOTTOM  
(GEHÄUSEUNTERTEIL)  
COVER-CEILING  
(DECKENRING)  
Achtung  
• Achten Sie beim Drehen des GEHÄUSEOBERTEILS darauf,  
dass das GEHÄUSEUNTERTEIL - und nicht der  
DECKENRING - festgehalten wird. Sonst kann der 360°-  
Rotationsschutz beschädigt werden.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Benutzerhandbuch  
Benutzerhandbuch  
4. Bringen Sie die Pfeile auf dem DECKENRING und an der  
HALTERUNG in Übereinstimmung und drehen Sie dann  
den DECKENRING um ca. 25 Grad, um die beiden Teile  
zusammenzubauen.  
Achtung  
• Der ANSCHLAGSTIFT muss ordnungsgemäß einrasten,  
damit das Kameragehäuse nicht herunterfällt.  
6. So stellen Sie die horizontale Ausrichtung des Kamera-  
objektivs ein:  
-
Bei der Deckenmontage bleibt die Objektivstellung wie  
bei Auslieferung.  
BRACKET  
(HALTERUNG)  
COVER-CEILING  
(DECKENRING)  
Decke  
LENS-BLOCK  
(Befestigungsschraube)  
CASE-BOTTOM  
(GEHÄUSEUNTERTEIL)  
G
Hinweis  
Achtung  
Richten Sie die Pfeile beim Zusammenbau der Teile  
an beiden Seiten aus.  
Deckenmontage (Standardposition)  
-
Schrauben Sie die Befestigungsschraube des  
OBJEKTIV entgegen dem Uhrzeigersinn heraus und  
drehen Sie das OBJEKTIV um 180°. Das Wort  
“BOTTOM” muss nach unten zeigen. Befestigen Sie  
das OBJEKTIV, indem Sie die entfernte  
• Achten Sie darauf, dass der DECKENRING - und nicht das  
GEHÄUSEUNTERTEIL - festgehalten und gedreht wird, da  
sich sonst der DECKENRING u. U. nicht richtig dreht und die  
Kamera nicht ordnungsgemäß zusammengebaut wird.  
5. Drücken Sie den ANSCHLAGSTIFT in die KERBE am  
DECKENRING.  
Befestigungsschraube auf der anderen Seite anbringen.  
Wand  
STOPPER-PIN  
(ANSCHLAGSTIFT)  
COVER-CEILING  
(DECKENRING)  
LENS-BLOCK  
(Befestigungsschraube)  
Wandmontage  
Hinweis  
• Verwenden Sie einen Schraubenzieher, um den  
ANSCHLAGSTIFT beim Auseinanderbauen herauszuhebeln  
bzw. herauszuziehen.  
OBJEKTIV  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Benutzerhandbuch  
Benutzerhandbuch  
9. So stellen Sie ZOOM und FOKUS ein:  
Achtung  
• Das Objektiv muss bei der Wandmontage gedreht werden.  
Würde die Kamera wie bei Auslieferung installiert werden,  
wäre sie horizontal / vertikal verkehrt herum ausgerichtet.  
9-1 Einstellen des ZOOMS: Lösen Sie den ZOOM-HEBEL  
etwas, um die Zoomposition einzustellen.  
- Heranzoomen (TELE): Drehen Sie den ZOOM-  
HEBEL im Uhrzeigersinn, um einen  
Aufnahmeausschnitt in der Ansicht zu vergrößern.  
7. Drehen Sie das UNTERTEIL der Kamera, um die  
Überwachungsrichtung einzustellen.  
- Herauszoomen (WIDE): Drehen Sie den ZOOM-  
HEBEL entgegen dem Uhrzeigersinn, um den  
Aufnahmebereich zu vergrößern und den  
Aufnahmegegenstand zu verkleinern.  
Decke  
CASE-BOTTOM  
(GEHÄUSEUNTERTEIL)  
G
8. Lockern Sie die Befestigungsschraube des OBJEKTIV  
etwas, um die vertikale Überwachungsrichtung einzustellen.  
ZOOM LEVER  
(ZOOM-HEBEL)  
Decke  
9-2 Einstellen des FOKUS: Lösen Sie den  
FOKUSSIERHEBEL und stellen Sie ihn so ein, dass  
das Bild optimal scharf ist.  
LENS-BLOCK  
(Befestigungsschraube)  
Wandmontage  
FOCUS LEVER  
(FOKUSSIERHEBEL)  
FAR  
NEAR  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Benutzerhandbuch  
Benutzerhandbuch  
9-3 Drehen Sie nach abgeschlossener Zoom- und  
5. Technische Daten  
Schärfeeinstellung die HEBEL im Uhrzeigersinn fest.  
Artikel  
Spezifikation  
Fernsehnorm  
(Signalsystem)  
CCD-Sender  
SCC-B5351(G) : NTSC STANDARD  
SCC-B5351(G)P: PAL STANDARD  
1/3" SUPER HAD IT CCD  
Effektive Bildelmente SCC-B5351(G) : 768(H) x 484(V)  
SCC-B5351(G)P : 752(H) x 582(V)  
Synchronisation  
Auflösung  
Intern/Linelock  
480 TV Zeilen (H)  
10. Halten Sie das GEHÄUSEUNTERTEIL mit einer Hand  
fest, setzen Sie das GEHÄUSEOBERTEIL auf und  
bringen Sie die seitlichen Markierungslinien in  
Übereinstimmung. Zum Zusammenbau drehen Sie das  
GEHÄUSEOBERTEIL ungefähr um 20 Grad im  
Uhrzeigersinn, so dass es fest sitzt.  
G
350 TVZeilen (V)  
Videoausgangssignal  
VBS 1.0Vp-p bei 75 , gemischt  
Signal/Rausch abstand 50dB  
Min. Belleuchtung  
eines abgebildeten  
Objekts  
0.3 Lux  
Flimmerfrei  
Ein/Aus  
CASE-BOTTOM  
(GEHÄUSEUNTERTEIL)  
Objektiv ( Brennpunkt) f=3.4~9mm Auto Iris  
CASE-TOP  
(GEHÄUSEOBERTEIL)  
Gamma-Korrektur  
Gehäusefarbe  
0.45  
SCC-B5351(P)  
SCC-B5351G(P)  
:
:
Schwarz  
Weiß  
Anschlüsse für  
Ein/Ausgang  
Signalausgang: BNC Buchse  
Netzeingang : 2P-Buchse  
-10~+50°C  
,
Betriebs temperatur  
Betribsspannung  
Achtung  
• Beim Zusammenbau der beiden Teile müssen die  
12V Gleichstrom 10%,-5%, 24VWechselstrom  
10% (NTSC: 60Hz 0.1Hz, PAL: 50Hz 0.1Hz)  
3 W  
Markierungslinien in Übereinstimmung gebracht werden.  
Leistungsaufnahme  
Abmessungen  
Gewicht  
118(ø) x 100(H)mm  
Etwa 250g  
15  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía del usuario  
Guía del usuario  
El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de  
este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la  
propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad.  
9. Si este producto presenta una falla de operación, comuníquese con  
la tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más  
cercano. Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna  
manera. (Samsung no es responsable por los problemas causados  
por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.)  
10. Al limpiarlo, no rocíe agua directamente en las piezas del  
producto. (Al hacerlo puede provocar un fuego o un choque  
eléctrico.) Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use  
detergentes o limpiadores químicos en el producto, ya que esto  
puede causar decoloración de la superficie o causar un daño al  
acabado.  
Advertencia  
El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar  
una lesióngrave o la muerte.  
1. Asegúrese de usar solamente el adaptador suministrado.  
(El usar un adaptador diferente al suministrado puede ocasionar  
un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)  
2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de  
las señales, revise antes los terminales de conexión externa.  
Conecte los cables de las señales de alarma a los terminales para  
las alarmas, el adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y  
el adaptador de CC a la entrada de CC, asegurándose de tener en  
cuenta las polaridades. (Una conexión incorrecta de la fuente de  
alimentación puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o  
un daño al producto.)  
Precaución  
El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una  
lesión o daño a la propiedad.  
ES  
1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo  
alejado de lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia  
magnética.  
2. No lo instale en un sitio sujeto a altas temperaturas( por encima de  
500°C/122°F), bajas temperaturas (por debajo de -100°C/ 14°F), o  
alta humedad. (El hacerlo puede causar un incendio o un choque  
eléctrico.)  
3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o cercanos a fuentes de  
calor tales como calentadores o radiadores. (El no observar esto  
puede ocasionar un riesgo de fuego.)  
4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no  
olvide apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo.  
5. Instale en un sitio con buena ventilación.  
3. No conecte varias cámaras a un adaptador. (El exceder la  
capacidad puede producir una generación anormal de calor o  
fuego.)  
4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de  
corriente. (Una conexión floja puede producir fuego.)  
5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con  
firmeza. (Una cámara, al caer, puede causar daños corporales.)  
6. No coloque objetos conductores (p.ej., destornilladores, monedas,  
u objetos metálicos) o envases llenos de agua encima de la  
cámara. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la  
posible ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los  
objetos.)  
7. No la instale en un lugar tiznado, polvoriento o húmedo. (El hacerlo  
puede ocasionar un incendio o un choque eléctrico.)  
8. Si hubiera olores inusuales o humo que parecieran ser causados  
por el producto, desconecte inmediatamente la fuente de  
alimentación y comuníquese con el centro de servicios.  
(El continuar usando la cámara en tales condiciones puede  
provocar un incendio o un choque eléctrico.)  
6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta  
eléctrica. (El no observar esto puede ocasionar un incendio o un  
daño al producto.)  
7. evite apuntar con la cámara directamente a objetos muy brillantes  
como el sol, ya que así puede dañar el wenwor de imagen CCD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía del usuario  
Guía del usuario  
1. Resumen  
Contenidos  
CCTV BÓVEDA DE LA CÁMARA DE COLOR  
....................................................................  
1. Resumen  
3
4
5
7
son incorporadas cámaras de monitores con reciente  
OSD que ofrece el mejor funcionamiento de monitor,  
conectado con el sistema dispositivo de CCTV.  
...................................  
2. Nombre de componentes  
I Numero de CCD pixeles  
• SCC-B5351(G)  
• SCC-B5351(G)P  
: 410,000 pixeles  
: 470,000 pixeles  
..........................  
3. Función de cada componente  
I Alimentación de energía  
• CC 12V/CA 24V  
.................................................................  
4. Instalación  
I Función automática y especial  
• ATW  
..................................................  
5. Especificaciones  
15  
ES  
• BLC  
• AGC  
• ALC  
• FL (sin parpadeo) Encendido / apagado  
• Bloqueo de línea Encendido / apagado  
El modo Interno ofrece mejor calidad de imagen que el  
modo Sincronización externa.  
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía del usuario  
Guía del usuario  
3. Función de cada pieza  
2. Nombre de Componentes  
I CARCASA SUPERIOR  
• Transparente plástico cubierto que proteje la  
cámara. Precaución, no raje la bóveda.  
CARCASA  
SUPERIOR  
I CARCASA INFERIOR  
• Combinado con la CARCASA SUPERIOR,  
soporta la cámara.  
CARCASA  
INFERIOR  
I
CUBIERTA DEL TECHO  
• Combinado con el SOPORTE, fija la cámara.  
CUBIERTA  
DEL TECHO  
I SOPORTE  
• Instalado en el techo o en la pared con el  
TORNILLO, fija la cámara.  
ES  
SOPORTE  
I Objetivo del zoom  
• Objetivo del zoom está instalado en la  
cámara. Por favor, cuidado con la superficie  
de frente del lente no esté sucia por algún  
polvo o problema exterior.  
Objetivo del zoom  
Control de nivel de Iris  
I PCB bordo  
• Esta parte es muy importante porque se  
realiza la función de cámara Por favor  
maneje con cuidado.  
Tabla de  
PCB  
Switches de Función  
I Cable energético  
• Terminal que es conectado a la energia  
(Power adaptador )cable. Connect a  
CC 12V/CA 24V.  
Cable de  
Video  
I Cable de salida de señal del video  
Cable de  
energía  
• El cable que manda la señal del video.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía del usuario  
Guía del usuario  
Switches de Función  
1.L/L 2.FL  
4. Instalación  
I
Compruebe que hay en el interior del  
paquete  
• Compruebe si las siguientes partes están incluidas  
en el paquete.  
SW1  
SOPORTE  
Tornillos  
La cámara funciona en el modo de sincronización  
interna cuando se apaga el conmutador y en el modo  
de sincronización de bloqueo de línea cuando se  
enciende el conmutador.  
PASADOR  
RETENEDOR  
El modo de funcionamiento se fija en el modo de  
sincronización interna cuando se utiliza alimentación  
de CC de 12 V, independientemente del estado del  
conmutador L/L.  
Guía de usuario  
Cámara  
ES  
I
Notas de instalación y uso  
1. Usuarios tienen que desmontar la cámara desde  
dirección frontal.  
SW2  
Este es para prevenir el parpadeo en la pantalla  
cuando se realiza el sistema de NTSC sistema es  
usado en la region con corriente eléctrica 50HZ y PAL  
sistema es usado en la region con corriente eléctrica  
60HZ . Esto es para evitar lo que mueve la pantalla a  
cauado de discordancia con la frecuencia de  
sicronizacion vertical y la frecuencia de parpadeo de  
iluminación . Mientras este switch es ON, el opturador  
electrico permanence fijo a 1/100sec (NTSC) o 1/120  
sec (PAL).  
2. Siempre maneje la cámara con mucho cuidado .  
Por favor no dé algún impacto o vibración y tenga  
precaución para que no se cause gran daño ni se  
raye la cámara.  
3. Por favor instale la cámara en lugares donde no  
reciba los rayos del sol o en zonas con mucha  
humedad.  
4. No limpie el armazón de la cámara con fuerza ni con  
jabón cuando la cámara esté sucia, limpielo con un  
paño seco. Especialmente aségurese de usar un  
suave paño para limpiar la bóveda.  
5. Por favor coloque la cámara en zona fresca con el  
fin de que no sea expuesta a la luz directa.  
Si expone la cámara a la luz , puede causar daños  
Control de nivel de Iris  
VR (Resistencia variable) para ajustar el brillo de la  
señal de vídeo.  
Utilice una varilla de ajuste como un destornillador  
para girar la VR y controlar el nivel de iris.  
en el producto.  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía del usuario  
Guía del usuario  
I Conexión de cable  
I
Instalación  
1. Conecte el BNC cable con el cable de video  
el conector agregado en la bóveda y conecte el  
que queda ( BNC) cable a la terminal de entrada  
de monitor del video.  
1. Seleccione un lugar de instalación que soporte 5  
veces el peso del producto.  
2. Fije el SOPORTE en el lugar deseado con los  
TORNILLOS suministrados.  
2. Conecte el adaptador energético. cuando  
conecte el cable energético CC 12V/CA 24V de  
conector al cable de conexión que es agregado en  
la bóveda.  
SOPORTE  
ES  
Monitor  
TORNILLO DE FIJACIÓN  
Cable BNC  
3. Sostenga la CARCASA INFERIOR de la cámara con  
una mano y con la otra gire la CARCASA SUPERIOR  
aproximadamente 20 grados en sentido antihorario  
para desmontarla.  
CASE-TOP  
(CARCASA SUPERIOR)  
CASE-BOTTOM  
(CARCASA INFERIOR)  
COVER-CEILING  
(CUBIERTA DEL TECHO)  
Precaución  
Asegúrese de sujetar la CARCASA INFERIOR y no la  
CUBIERTA DEL TECHO al girar la CARCASA  
SUPERIOR. De lo contrario, puede dañarse el sistema  
de prevención de giro de 360°.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía del usuario  
Guía del usuario  
4. Alinee las flechas de la CUBIERTA DEL TECHO y el  
SOPORTE para montar ambas partes y después gire  
la CUBIERTA DEL TECHO aproximadamente 25  
grados para fijarlas.  
Precaución  
Debe colocar el PASADOR RETENEDOR correctamente  
para evitar que caiga el cuerpo de la cámara.  
6. Ajuste de la alineación horizontal del BLOQUE DE  
OBJETIVO de la cámara.  
-
Mantenga la posición del bloque de objetivo como  
se suministra cuando lo instale en un techo  
BRACKET  
(SOPORTE )  
techo  
COVER-CEILING  
(CUBIERTA DEL TECHO)  
LENS-BLOCK  
(BLOQUE DE OBJETIVO)  
CASE-BOTTOM  
(CARCASA INFERIOR)  
Instalación en un techo (posición predeterminada)  
ES  
Observación  
Alinee las flechas de cada lado cuando monte las piezas  
Asegúrese de sostener y girar la CUBIERTA DEL  
TECHO y no la CARCASA INFERIOR, de lo contrario, la  
CUBIERTA DEL TECHO quizá no gire correctamente y la  
cámara no se montaría bien.  
Precaución  
-
Desatornille completamente el tornillo de fijación del  
BLOQUE DE OBJETIVO en dirección antihoraria y gire  
el BLOQUE DE OBJETIVO 180°. El texto, la PARTE  
INFERIOR, debe mirar hacia abajo. Fije el BLOQUE DE  
OBJETIVO colocando el tornillo de fijación extraído en  
el otro lado.  
5. Presione con fuerza el PASADOR RETENEDOR en  
el ORIFICIO de la CUBIERTA DEL TECHO  
Pared lateral  
STOPPER-PIN  
(CUBIERTA DEL TECHO)  
COVER-CEILING  
(CUBIERTA DEL TECHO)  
LENS-BLOCK  
(BLOQUE DE OBJETIVO)  
Tornillo de fijación  
Observación  
Use un destornillador recto para elevar y sacar el  
PASADOR RETENEDOR durante el desmontaje.  
Instalación en una pared lateral  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía del usuario  
Guía del usuario  
9. Ajuste del ZOOM y del ENFOQUE.  
Precaución  
Debe girar el bloque de objetivo cuando lo instale en una  
pared lateral. Las alineaciones horizontal y vertical se  
invertirían si la cámara se instalara como se suministra.  
9-1. Ajuste del ZOOM: Desacople un poco la  
PALANCA DEL ZOOM para ajustar su posición.  
- Acercar (TELEOBJETIVO): Gire la PALANCA  
DEL ZOOM en sentido horario para ampliar la  
vista de zonas estrechas.  
7. Gire la CARCASA INFERIOR de la cámara para  
establecer la dirección de monitorización.  
- Alejar (GRAN ANGULAR): Gire la PALANCA  
DEL ZOOM en sentido antihorario para reducir la  
vista de zonas anchas.  
techo  
CASE-BOTTOM  
(CARCASA  
INFERIOR)  
ES  
8. Afloje un poco el tornillo de fijación del BLOQUE DE  
OBJETIVO para ajustar la posición vertical de la  
dirección de monitorización.  
ZOOM LEVER  
(PALANCA DEL ZOOM)  
techo  
9-2. Ajuste del ENFOQUE: Desacople la PALANCA DE  
ENFOQUE y ajústela para enfocar mejor la pantalla.  
FOCUS LEVER  
(PALANCA DE ENFOQUE)  
LENS-BLOCK  
(BLOQUE DE OBJETIVO)  
Tornillo de  
fijación  
FAR  
NEAR  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía del usuario  
Guía del usuario  
9-3. Gire las PALANCAS en sentido horario cuando haya  
terminado los ajustes de enfoque y del zoom  
5. Esecificaciones Item Detalles  
Item  
Detalles  
Difusión Sistema  
SCC-B5351(G)  
SCC-B5351(G)P  
: NTSC STANDARD  
: PAL STANDARD  
Pick-up dispositivo  
Numero de  
1/3" SUPER HAD IT CCD  
SCC-B5351(G)  
SCC-B5351(G)P  
: 768(H) x 484(V)  
: 752(H) x 582(V)  
effective pixe  
Sincronizacón  
Resolución  
Internal/Bloqueo de línea  
480 TVLineas (H)  
350 TVLineas (V)  
VBS 1.0Vp-p(75 , compuesto)  
50dB  
10. Sostenga la CARCASA INFERIOR con una mano y  
después coloque la CARCASA SUPERIOR en la  
CARCASA INFERIOR alineando las líneas de  
referencia en ambos lados. Gire con fuerza la  
CARCASA SUPERIOR aproximadamente 20 grados en  
sentido horario para montarla.  
Salida de Video  
S/N ratio  
ES  
Min. iluminación  
Sin parpadeo  
0.3 Lux  
Activado, Desactivado  
f=3.8~9mm Auto Iris  
0.45  
Lente (longitud focal)  
Gamma correction  
Color del cuerpo  
SCC-B5351(P)  
:
:
Negro  
SCC-B5351G(P)  
Blanco  
CASE-BOTTOM  
Conector Entrada  
de salida de señal : BNC  
de energía : Conector 2P  
,
(CARCASA INFERIOR)  
CASE-TOP  
(CARCASA SUPERIOR)  
Operación temperatura -10~+50°C  
Fuente de energía  
CC 12V 10%,-5%, CA 24V 10%  
(NTSC:60Hz 0.1Hz,PAL:50Hz 0.1Hz)  
3 W  
Consumo de energía  
Dimensión  
Peso  
118(ø) x 100(H)mm  
Aprox 250g  
Precaución  
Alinee las líneas de referencia cuando monte ambas piezas  
15  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuale d’uso  
Manuale d’uso  
Scopo di queste informazioni è garantire l’uso corretto del prodotto per  
prevenire pericoli o danni alla proprietà. Attenersi a tutte le  
precauzioni.  
9. In caso di funzionamento difettoso dell’apparecchio, rivolgersi al  
rivenditore presso cui è stato effettuato l’acquisto oppure al centro  
di assistenza più vicino. Non smontare né modificare il prodotto.  
(Samsung non è responsabile di problemi causati da modifiche non  
autorizzate o da tentativi di riparazione.)  
Avvertenza  
La mancata osservanza di questa indicazione può  
provocare la morte o gravi lesioni.  
10. Durante la pulizia, non spruzzare acqua direttamente sui  
componenti del prodotto. (In caso contrario si possono provocare  
incendi o scosse elettriche.) Pulire la superficie con un panno  
asciutto. Non usare mai detergenti o prodotti chimici per la pulizia  
del prodotto, in quanto questi potrebbero provocare lo  
1. Utilizzare esclusivamente l’adattatore in dotazione. (L’uso di un  
adatattatore diverso da quello fornito può provocare incendi, scosse  
elettriche o danni al prodotto.)  
scolorimento della superficie e danneggiare il rivestimento esterno.  
2. Quando si collegano i cavi dell’alimentatore e del segnale,  
controllare i terminali dei collegamenti esterni prima di effettuare i  
collegamenti. Collegare i cavi del segnale di allarme agli appositi  
terminali, l’adattatore AC alla presa di ingresso della corrente AC, e  
l’adattatore DC all’ingresso della corrente DC, rispettando le  
polarità corrette. (Un collegamento non corretto dell’alimentatore  
può provocare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.)  
3. Non collegare più telecamere allo stesso adattatore. (Il  
superamento della capacità può provocare una generazione  
anomala di calore oppure incendi.)  
4. Inserire il cavo di alimentazione nell’apposita presa. (Un  
collegamento allentato può provocare incendi.)  
5. Quando si installa la telecamera a soffitto oppure a parete, fissare  
bene l’apparecchio. (Una telecamera instabile può cadere e  
provocare lesioni personali.)  
6. Non collocare oggetti con capacità conduttive (cacciaviti, monete e  
altri oggetti metallici) oppure recipienti pieni d’acqua sopra la  
telecamera. (La mancata osservanza di questa norma può  
provocare lesioni personali dovute a incendi, scosse elettriche o  
alla caduta di oggetti.)  
7. Non installare l’apparecchio in luoghi sporchi, polverosi o umidi. (In  
caso contrario si possono provocare incendi o scosse elettriche.)  
8. Se dall’apparecchio provengono odori insoliti oppure fumo,  
scollegare immediatamente dall’alimentazione elettrica e rivolgersi  
al centro di assistenza. (Se si continua a utilizzare l’apparecchio in  
tali condizioni si possono provocare incendi o scosse elettriche.)  
Attenzione  
La mancata osservanza di questa indicazione può  
provocare lesioni o danni alla proprietà.  
1. Non far cadere oggetti sopra il prodotto e non sottoporre  
quest’ultimo a forti colpi. Il prodotto non va tenuto in un luogo  
soggetto a vibrazioni eccessive o a interferenze magnetiche.  
2. Non installare il prodotto in un luogo soggetto ad alte (superiori ai  
50 gradi) o basse temperature (- 10 gradi), oppure ad elevata  
umidità. (In caso contrario si possono provocare incendi o scosse  
elettriche.)  
3. Evitare i luoghi esposti alla luce solare diretta e la vicinanza a  
sorgenti di calore come caloriferi e radiatori. (La mancata  
osservanza di questa norma può provocare incendi.)  
4. Per spostare un apparecchio già installato, assicurarsi di averlo  
spento prima di spostarlo e reinstallarlo.  
5. Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato.  
6. In caso di temporali, staccare la spina dalla presa elettrica. (La  
mancata osservanza di questa norma può provocare incendi o  
danni al prodotto.)  
7. evitare di puntare la telecamera direttamente su oggetti molto  
luminosi (ad esempio sul sole). In caso contrario si potrebbe  
danneggiare il sensore CCD.  
I
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuale d’uso  
Manuale d’uso  
1. Descrizione  
Indice  
CCTV COLOR DOME CAMERA sono le telecamere  
monitorando incorporato con CCD recente CCD che  
fornisce la migliore funzione monitorando in collegamento  
con l’equipaggiamento dellla sistema CCTV.  
...............................................................  
2
1. Descrizione  
................................................  
2. Nome componente  
3
4
I Numero di CCD pixel  
.........................  
3. Funzione di ogni componente  
• SCC-B5351(G)  
• SCC-B5351(G)P  
: 410,000 pixels  
: 470,000 pixels  
..............................................................  
4. Installazione  
7
I Gruppo di alimentazione  
• DC 12V/AC 24V  
..................................................................  
5. Specifica  
15  
I Funzione Automatica e Funzione speciale  
• ATW  
• BLC  
• AGC  
I
• ALC  
• FL (antisfarfallio) attivato/disattivato  
• Blocco linea attivato/disattivato  
La modalità di sincronizzazione interna fornisce una  
migliore qualità delle immagini rispetto alla  
sincronizzazione fornita dalla linea di alimentazione.  
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuale d’uso  
Manuale d’uso  
3. Funzione di ogni componente  
2. Nome componente  
I ALLOGGIAMENTO-PARTE SUPERIORE  
• Il coperto plastico trasparente che protegge la  
telecamera. Sta attento non fare una grattata  
su la.  
Parte  
superiore  
dell'alloggia  
mento  
I ALLOGGIAMENTO-PARTE INFERIORE  
Base  
dell'alloggiamento  
• Supporta la telecamera insieme  
all'ALLOGGIAMENTO-PARTE SUPERIORE.  
I COPERCHIO-SOFFITTO  
Coperchio-soffitto  
STAFFA  
• Insieme alla STAFFA, serve per fissare la  
telecamera.  
I STAFFA  
Installata a soffitto o a parete mediante l'apposita  
VITE, serve per fissare la telecamera.  
I Obiettivo zoom  
I
Obiettivo zoom  
• Obiettivo zoom installato sulla camera.  
Per favore prendere cauzioni che qulache  
polvero o materia estero raccogliere sul  
suferficio vetro frontale dei lenti.  
Controllo del livello Iris  
Interruttori funzione  
I Board PCB  
Board  
PCB  
• Questa parte è molto importante da allora  
questo eseguisce la funzione della  
telecamera. Per favore manegiare con  
attenzione. con cura.  
I Cavo Potenza  
• Il terminale che è collegato al cavo potenza  
(adattatore) Collegare a DC 12V/AC 24V.  
I Cavo dell' uscita del video segnale  
Cavo  
Video  
Cavo  
Potenza  
• Il cavo che trasmette il video segnale.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuale d’uso  
Manuale d’uso  
Interruttori funzione  
1.L/L 2.FL  
4. Installazione  
I
Controlla Che cosa è dentro il pacco  
• Controlla per vedere se le parte seguente  
sono incluso nel pacco acquistato.  
STAFFA  
SW1  
Vite tab  
PERNO  
La telecamera funziona in modalità di  
sincronizzazione interna quando l'interruttore è  
impostato su OFF, e in modalità di sincronizzazione  
con blocco linea quando l'interruttore è impostato su  
ON.  
Camera  
Guida d’utente  
STOPPER  
Quando si utilizza l'alimentazione a 12 V CC, la modalità  
operativa è fissa sulla sincronizzazione interna  
indipendentemente dallo stato dell'interruttore L/L.  
I
Annota su installazione e l’uso  
1. Utente non sarà disassemblea la telecamera dalla  
direzione frontale.  
I
SW2  
2. Sempre maneggia la telecamera con attenzione.  
Per favore non applica un shock o vibrazione come il  
più molto possible e prende cautele non per causare  
danneggio o produrre una grattata sulla camera a  
causa di carica trascurato.  
3. Per favore non installa la telecamera con posto  
piovoso o l’area umidita alta. E non operare la  
telecamera nel posto bagnato  
4. Non pulire il corpo della telecamera con abrasivi forte  
o il sapone. Quando la telecamera diventa sudicio,  
pulirlo con tappeto asciuto . Specialmente, accertarsi  
usare il tappeto dedicato per lenti per pulire il corpo  
dome.  
5. Per favore mantenere la telecamera all’area fresco  
che non è esposto alla luce del sole diretto. Se  
fa,questo può ausare gli effetti cattivo sul prodotto.  
Questo é per imperdiendo tremolio sul schermo quando  
la sistema NTSC è usato nel regione d’alimentazione di  
50HZ e la sistema PAL è usato nel regione  
d’alimentazione di 60HZ. Questa sarà impedire tremulo  
sullo schermo risultato dal discorde della frequenza sincro  
verticalle e la frequenza del tremolio dell’illuminazione.  
Mentre questo interruttore è ON, l’otturatore elettronico è  
fissato a 1/100 sec(NTSC) o 1/120 sec(PAL).  
Controllo del livello Iris  
VR per la regolazione della luminosità del segnale video.  
Per ruotare il controllo VR e regolare il livello Iris, utilizzare  
un'asta di regolazione del tipo cacciavite.  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuale d’uso  
Manuale d’uso  
I
Installazione  
I
Cavo collegamento  
1. Collegare il cavo BNC al collegatore del  
cavo video attacato sulla telecamera dome,  
e collegare il cavo BNC rimasto al video  
input terminale del monitor.  
1. Per l'installazione, selezionare una posizione in  
grado di sostenere circa 5 volte il peso del prodotto.  
2. Fissare la staffa nella posizione desiderata  
servendosi delle viti in dotazione.  
2. Collegare l’adattatore della potenza a  
questo tempo. Collegare il DC 12V/AC 24V  
del cavo potenza del collegatore al  
collegamento del cavo potenza che è  
attacato sulla telecamera dome.  
Staffa  
Monitor  
Vite di fissaggio  
I
Cavo BNC  
3. Per smontare la telecamera, tenere la base  
dell'alloggiamento con una mano ruotando con l'altra la  
parte superiore di circa 20 gradi in senso antiorario.  
CASE-TOP  
(Parte superiore dell'alloggiamento)  
CASE-BOTTOM  
(Base dell'alloggiamento)  
COVER-CEILING  
(Coperchio-soffitto)  
Avvertenza  
Quando si ruota la parte superiore dell'alloggiamento,  
assicurarsi di tenere la base e non il coperchio-soffitto.  
In caso contrario si potrebbe danneggiare il sistema interno  
che impedisce la rotazione di 360°.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuale d’uso  
Manuale d’uso  
4. Allineare le frecce del coperchio-soffitto alla staffa per  
assemblare le due parti, quindi ruotare il coperchio  
soffitto di circa 25 gradi per fissarle insieme.  
Avvertenza  
Per impedire cadute del corpo della telecamera, lo stopper-  
perno deve essere posizionato correttamente.  
6. Regolare l'allineamento orizzontale del blocco  
obiettivo della telecamera.  
BRACKET  
(Staffa)  
-
In caso di installazione a soffitto, lasciare il blocco  
obiettivo nella posizione predefinita.  
COVER-CEILING  
(Coperchio soffitto)  
soffitto  
CASE-BOTTOM  
(Base dell' alloggiamento)  
LENS-BLOCK  
(Blocco obiettivo)  
Punto  
Durante l'assemblaggio, allineare le frecce su ciascun lato.  
Installazione a soffitto (posizione predefinita)  
Avvertenza  
Assicurarsi di tenere e ruotare il coperchio-soffitto e non  
-
Svitare completamente la vite del blocco obiettivo in  
senso antiorario, quindi ruotare il blocco obiettivo di  
180°. La scritta "BOTTOM" (BASE) deve essere rivolta  
verso il basso. Fissare il blocco obiettivo inserendo la  
vite di fissaggio precedentemente rimossa sull'altro lato.  
la base dell'alloggiamento; in caso contrario, il  
coperchio-soffitto potrebbe non ruotare correttamente e  
la telecamera non verrà assemblata in modo idoneo.  
I
5. Spingere con forza lo stopper-perno nel foro del  
coperchio-soffitto.  
Parete  
laterale  
STOPPER-PIN  
(Stopper-perno)  
COVER-CEILING  
(Coperchio soffitto)  
Vite di fissaggio  
LENS-BLOCK  
(Blocco obiettivo)  
Punto  
Durante lo smontaggio, utilizzare un cacciavite dritto per  
Installazione su una parete laterale.  
sollevare ed estrarre lo stopper-perno.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuale d’uso  
Manuale d’uso  
9. Regolazione dello zoom e della messa a fuoco.  
Avvertenza  
In caso di installazione su una parete laterale, è necessario  
ruotare il blocco obiettivo. Se la telecamera viene installata  
come indicato, gli allineamenti orizzontale e verticale  
risulteranno invertiti.  
9-1. Regolazione dello zoom: Per regolare la posizione di  
zoom, allentare leggermente la levetta zoom.  
-
Zoom in avanti (teleobiettivo): Per ingrandire le  
aree strette, ruotare la levetta zoom in senso  
orario.  
7. Ruotare la base dell'alloggiamento per impostare la  
direzione di monitoraggio della telecamera.  
- Zoom all'indietro (grandangolo): Per rimpicciolire  
aree larghe, ruotare la levetta zoom in senso  
antiorario.  
soffitto  
CASE-BOTTOM  
(Base dell'  
alloggiamento)  
8. Per regolare la posizione verticale della direzione di  
monitoraggio, allentare leggermente la vite di fissaggio  
del blocco obiettivo.  
I
ZOOM LEVER  
(Levetta zoom)  
9-2. Regolazione della messa a fuoco: Allentare la  
levetta zoom e regolarla in modo da ottenere una  
messa a fuoco ottimale dello schermo.  
soffitto  
FOCUS LEVER  
(Levetta messa a fuoco)  
LENS-BLOCK  
(Blocco obiettivo)  
Vite di fissaggio  
FAR  
NEAR  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuale d’uso  
Manuale d’uso  
9-3. Al termine della regolazione di zoom e messa a  
fuoco, ruotare le levette in senso orario.  
5. Specifica  
Voce  
Particolari  
Metodo di  
SCC-B5351(G)  
: NTSC STANDARD  
SCC-B5351(G)P : PAL STANDARD  
1/3" SUPERO HAD QUESTO CCD  
SCC-B5351(G) : 768(H) x 484(V)  
SCC-B5351(G)P: 752(H) x 582(V)  
Internale/Linelock  
CCD  
Stimato pixel  
Sincronizazione  
Risolizione  
480 linee TV (H)  
350 linee TV (V)  
10. Tenere la base dell'alloggiamento con una mano e  
contemporaneamente inserire la parte superiore  
dell'alloggiamento nella base allineando le guide  
contrassegnate sui lati. Per assemblare, ruotare la  
parte superiore dell'alloggiamento di circa 20 gradi in  
senso orario.  
Segnale prodotto  
Tasso di S/N  
Illuminazione più  
bassa della cosa  
descritto  
VBS 1.0Vp-p(75 , composite)  
50dB  
0.3 Lux  
I
Antisfarfallio  
Attivato/disattivato  
Lenti(lunghezza focale) f=3.4~9mm Auto Iris  
Correzione Gamma  
Colore corpo  
0.45  
CASE-BOTTOM  
(Base dell' alloggiamento)  
SCC-B5351(P)  
SCC-B5351G(P)  
:
:
Nero  
CASE-TOP  
(Parte superiore  
Bianco  
dell'alloggiamento)  
Collegamento di In/Out Segnale output:BNC  
PotenzaInput: Presa jack 2P  
Operativa temperatura -10~+50°C  
,
Tensione  
DC 12V 10%,-5%, AC 24V 10%  
(NTSC:60Hz 0.1Hz, PAL:50Hz 0.1Hz)  
3 W  
Avvertenza  
Durante l'assemblaggio delle due parti, allineare le guide.  
Pontenza  
Esterno formato  
Peso  
118(ø) x 100(H)mm  
Circa 250g  
15  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
1. œÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛.  
Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ!  
Œœ¿—ÕŒ—“‹ œŒ–¿∆≈Õ»fl  
›À≈K“–»◊≈—K»Ã “ŒKŒÃ. Õ≈  
Œ“K–¤¬¿“‹!  
2. —Óı‡ÌËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛.  
3. Œ·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ‚Ò Ô‰ÛÔÂʉÂÌˡ.  
4. —ΉÛÈÚ ‚ÒÂÏ ÔÛÌÍÚ‡Ï ËÌÒÚÛ͈ËË.  
5. Õ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÁ‰ÂÎË ÔÓ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ‚Ó‰˚.  
6. ◊ËÒÚËÚ ËÁ‰ÂÎË ÚÓθÍÓ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛.  
Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ! ¬Œ »«¡≈∆¿Õ»≈ œŒ–¿∆≈Õ»fl ›À≈K“–»◊≈—  
K»Ã “ŒKŒÃ Õ≈ —ջÿ…“≈ «¿ƒÕfifi K–¤ÿK”. ¬ »«ƒ≈À»»  
Õ≈“ ƒ≈“¿À≈…, KŒ“Œ–¤≈ œŒÀ‹«Œ¬¿“≈À‹ ÃŒ∆≈“  
«¿Ã≈Õ»“‹ »À» Œ“–≈ÌՓ»–Œ¬¿“‹ —¿ÃŒ—“Œfl“≈À‹ÕŒ.  
—Œ ¬—≈û ¬Œœ–Œ—¿Ã» Œ¡–¿Ÿ¿…“≈—‹ K  
7. Õ Á‡Í˚‚‡ÈÚ ‚ÂÌÚËΡˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚˡ Ë ÔÓÂÏ˚.  
œÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛÍˆËˇÏË  
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂΡ.  
K¬¿À»‘»÷»–Œ¬¿Õդà —œ≈÷»¿À»—“¿Ã.  
8. Õ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˇ‰ÓÏ Ò ËÒÚÓ˜ÌË͇ÏË ÚÂÔ·  
- Ó·Ó„‚‡ÚÂΡÏË, ·‡Ú‡¡ÏË ÓÚÓÔÎÂÌˡ ËÎË ‰Û„ËÏË  
ÚÂÔÎÓËÁÎÛ˜‡˛˘ËÏË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË (‚ Ú.˜. ÛÒËÎËÚÂΡÏË).  
›ÚÓÚ Á̇˜ÓÍ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÚÓ, ˜ÚÓ ‚ÌÛÚË  
‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎˡ ÔËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚˚ÒÓÍÓ  
̇ÔˇÊÂÌËÂ. Õ ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ‰ÂÚ‡ÎˇÏ  
‚ÌÛÚË ÍÓÔÛÒ‡.  
9. Õ ÔÂÌ·„‡ÈÚ Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡Ìˡ  
‚ˉÂ͇ÏÂ˚.  
›ÚÓÚ Á̇˜ÓÍ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ‚‡ÊÌ˚ Á‡Ï˜‡Ìˡ  
ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë ÛıÓ‰Û Á‡ ‰‡ÌÌ˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ.  
10. Œ·Â„‡ÈÚ ÓÚ ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Í‡·ÂÎË Ë  
‡Á˙∏Ï˚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚.  
11. »ÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌˡ/‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚  
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ.  
¬Ó ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁ„Ó‡Ìˡ ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌˡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ  
ÚÓÍÓÏ Ì ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲  
‰Óʉˇ ËÎË ‚·„Ë.  
ƒ‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò  
ÔÓÎÓÊÂÌˡÏË ÔÛÌÍÚ‡ 15 œ‡‚ËÎ ‘‰Â‡Î¸ÌÓÈ ÍÓÏËÒÒËË  
Ò‚ˇÁË (FCC).  
≈„Ó ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËˇ „·ÏÂÌÚËÛÂÚÒˇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË ‰‚ÛÏˇ  
ÛÒÎӂˡÏË:  
1) ƒ‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ‰ÓÎÊÌÓ „ÂÌÂËÓ‚‡Ú¸ ‚‰Ì˚ı  
ÔÓÏÂı, Ë  
12. “ÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÎË ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎˡ  
‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸Òˇ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï  
ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ. ¬ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓˇ‚ÎÂÌˡ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ËÎË  
ÔÓ‚ÂʉÂÌˡ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È  
ˆÂÌÚ.  
R
¬Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌˡ œ«—-χÚˈ˚  
‚ˉÂÓ‰‡Ú˜Ë͇ Ì ̇Ô‡‚ΡÈÚ ӷ˙ÂÍÚË‚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚  
̇ Ó˜Â̸ ˇÍË ӷ˙ÂÍÚ˚, ÒÓÎ̈Â.  
2) ƒ‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰ÓÎÊÌÓ ‡·ÒÓ·ËÓ‚‡Ú¸ β·˚  
ÔÓÏÂıË, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ÌÂÊ·ÚÂθÌ˚ı  
Ò·Ó‚ ‚ ‡·ÓÚÂ.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
—Ó‰ÂʇÌË  
1. Œ·˘ËÈ Ó·ÁÓ  
CCTV COLOR DOME CAMERA - ˝ÚÓ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚Â  
ˆ‚ÂÚÌ˚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ̇ ÓÒÌÓ‚Â  
‚˚ÒÓÍÓ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ı œ«—-χÚˈ,  
Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘Ë ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚È Ó·ÁÓ Óı‡ÌˇÂÏÓ„Ó  
ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡.  
......................................  
1. Œ·˘ËÈ Ó·ÁÓ  
3
2. KÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËˇ ............................ 4  
3. ¬˚ÔÓÎÌˇÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË ............ 5  
4. ”ÒÚ‡Ìӂ͇..................................... 7  
5. “ÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË... 15  
I KÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÔËÍÒÂÎÂÈ œ«—-χÚˈ˚  
SCC-B5351(G) : 410 Ú˚Ò. ÔËÍÒÂÎÂÈ  
SCC-B5351(G)P : 470 Ú˚Ò. ÔËÍÒÂÎÂÈ  
I œËÚ‡ÌË  
12 ¬ ÔÓÒÚ. ÚÓ͇/24 ¬ ÔÂÂÏ. ÚÓ͇  
I ¿‚ÚÓχÚË͇ Ë ÒÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË  
ATW  
BLC  
AGC  
ALC  
FL (ÔÓ‰‡‚ÎÂÌË ÏÂˆ‡Ìˡ) ¬ÍÎ/¬˚ÍÎ  
—ËÌıÓÌËÁ‡ˆËˇ ÓÚ ÒÂÚË ¬ÍÎ/¬˚ÍÎ  
R
œË ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË Í‡˜ÂÒÚ‚Ó  
ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ ÎÛ˜¯Â, ˜ÂÏ ÔË ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË ÓÚ  
ÒÂÚË.  
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
2. KÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËˇ  
3. ¬˚ÔÓÎÌˇÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË  
I ¬≈–’Õflfl ◊¿—“‹KŒ–œ”—¿  
œÓÁ‡˜Ì‡ˇ Ô·ÒÚËÍÓ‚‡ˇ Á‡˘ËÚ̇ˇ  
Í˚¯Í‡.  
¬≈–’Õflfl ◊¿—“‹  
—ΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇ ÌÂÈ Ì ·˚ÎÓ ˆ‡‡ÔËÌ.  
KŒ–œ”—¿  
I Õ»∆Õflfl ◊¿—“‹ KŒ–œ”—¿  
Õ»∆Õflfl ◊¿—“‹  
KŒ–œ”—¿  
¬ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËË Ò ¬≈–’Õ≈… ◊¿—“‹fi  
Ó·‡ÁÛÂÚ ÍÛÔÓÎ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚.  
KŒ–œ”—¿  
Œ—ÕŒ¬¿Õ»≈  
ƒÀflK–≈œÀ≈Õ»  
fl K œŒ“ŒÀK”  
I
I
Œ—ÕŒ¬¿Õ»≈ ƒÀflK–≈œÀ≈Õ»fl K œŒ“ŒÀK”  
¡Û‰Û˜Ë ÔËÍÂÔÎÂÌÓ Í K–ŒÕÿ“≈…Õ”,  
ÙËÍÒËÛÂÚ ÔÓÎÓÊÂÌË ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚.  
–ŒÕÿ“≈…Õ  
–ŒÕÿ“≈…Õ  
”Òڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒˇ ̇ ÔÓÚÓÎÓÍ ËÎË ÒÚÂÌÛ Ò  
ÔÓÏÓ˘¸˛ ÿ”–”œŒ¬, ÒÎÛÊËÚ ‰Îˇ  
ÍÂÔÎÂÌˡ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚.  
I
¬‡ËÓÙÓ͇θÌ˚È Ó·˙ÂÍÚË‚  
¬‡ËÓÙÓ͇θÌ˚È  
Ó·˙ÂÍÚË‚  
ƒ‡Ì̇ˇ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡ ËÏÂÂÚ ‚‡ËÓÙÓ͇θÌ˚È  
Ó·˙ÂÍÚË‚ Ò ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸˛ „ÛÎËÓ‚ÍË  
ÂÁÍÓÒÚË ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ.  
KÓÌÚÓÎÎÂ  
‡‚ÚӉˇÙ‡„Ï˚ IRIS  
R
—ΉËÚ Á‡ ˜ËÒÚÓÚÓÈ ÎËÌÁ˚ Ó·˙ÂÍÚË‚‡,  
Û‰‡ÎˇÈÚÂ Ò Ì Ô˚θ Ë ÔÓÒÚÓÓÌÌË  
Á‡„ˇÁÌÂÌˡ.  
ÕÂÒÛ˘‡ˇ  
Ô˜‡Ú̇ˇ  
Ô·ڇ  
œÂÂÍβ˜‡ÚÂθ  
ÙÛÌ͈ËÈ  
I ÕÂÒÛ˘‡ˇ Ô˜‡Ú̇ˇ Ô·ڇ  
Œ˜Â̸ ‚‡Ê̇ˇ ÒÓÒÚ‡‚̇ˇ ˜‡ÒÚ¸, Óڂ˜‡˛˘‡ˇ Á‡  
‡ÎËÁ‡ˆË˛ ÙÛÌ͈ËÈ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚.  
¡Û‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË Ò ÌÂÈ.  
I ÿÌÛ ÔËÚ‡Ìˡ  
ƒÎˇ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ ÔËÚ‡Ìˡ  
12 ¬ ÔÓÒÚ. ÚÓ͇/ 24 ¬ ÔÂÂÏ. ÚÓ͇  
¬Ë‰ÂÓ͇·Âθ  
ÿÌÛ  
ÔËÚ‡Ìˡ  
I ¬Ë‰ÂÓ͇·Âθ  
K‡·Âθ ‰Îˇ ÔÂ‰‡˜Ë ‚ˉÂÓÒ˄̇·.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
œÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÙÛÌ͈ËÈ  
1. L/L 2. FL  
4. ”ÒÚ‡Ìӂ͇  
I
œÓ‚Â͇ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË  
”·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË  
̇ıÓ‰ˇÚÒˇ:  
–ŒÕÿ“≈…Õ  
ÿÛÛÔ˚  
ÍÂÔÎÂÌˡ  
SW1  
¬Ë‰ÂÓ͇ÏÂ‡ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‚ ÂÊËÏ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ  
ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË, ÂÒÎË ‰‡ÌÌ˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ  
̇ıÓ‰ËÚÒˇ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË ¬¤KÀ, Ë ‚ ÂÊËÏ  
ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË ÓÚ ÒÂÚË, ÂÒÎË ÓÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒˇ ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËË ¬KÀ (ON).  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó  
ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
¬Ë‰ÂÓ͇ÏÂ‡  
‘»K—¿“Œ–  
I
Õ‡ ˜ÚÓ ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸ ‚ÌËχÌË ÔË  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË  
≈ÒÎË ÔËÚ‡ÌË ÓÒÛ˘ÂÒڂΡÂÚÒˇ ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇  
ÔËÚ‡Ìˡ ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ 12 ¬, ÚÓ ‚ÌÛÚÂÌÌˇˇ  
ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËˇ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ‚Íβ˜‡ÂÚÒˇ  
ÔËÌÛ‰ËÚÂθÌÓ ÌÂÁ‡‚ËÒËÏÓ ÓÚ ÔÓÎÓÊÂÌˡ  
ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂΡ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË ÓÚ ÒÂÚË.  
1. Õ ‡Á·Ë‡ÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ ÒÔÂ‰Ë.  
2. Œ·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò ‚ˉÂÓ͇ÏÂÓÈ ÓÒÚÓÓÊÌÓ.  
œÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË Ì ÔÓ‰‚Â„‡Èڠ ۉ‡‡Ï Ë  
‚Ë·‡ˆËË, ‚Ó ‚ÂÏˇ ı‡ÌÂÌˡ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ  
ÔÓˇ‚ÎÂÌˡ ˆ‡‡ÔËÌ Ë ‰Û„Ëı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ.  
3. Õ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ ‚ ÏÂÒÚ‡ı,  
ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÌ˚ı ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‰Óʉˇ ËÎË ‚·„Ë.  
Õ ˝ÍÒÔÎÛ‡ÚËÛÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ ‚ Ò˚˚ı  
ÔÓÏ¢ÂÌˡı.  
4. Õ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‰Îˇ ˜ËÒÚÍË ÍÓÔÛÒ‡ ‡·‡ÁË‚Ì˚  
χÚÂˇÎ˚ ËÎË Ï˚ÎÓ. ≈ÒÎË ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡ Ú·ÛÂÚ  
˜ËÒÚÍË, ÔÓÚËڠ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛. œÓÚËÚ  
ÎËÌÁ˚ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ë ÍÛÔÓθÌÛ˛ Í˚¯ÍÛ Ïˇ„ÍÓÈ  
Ú̸͇˛, ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓÈ ‰Îˇ Ëı  
˜ËÒÚÍË.  
SW2  
¬Íβ˜‡ÂÚ ÔÓ‰‡‚ÎÂÌË ÏÂˆ‡Ìˡ ‰Îˇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚  
ÒËÒÚÂÏ˚ NTSC, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ‚ ÔÓÏ¢ÂÌˡı Ò ˜‡ÒÚÓÚÓÈ  
ÒËÎÓ‚ÓÈ ÒÂÚË 50 √ˆ ËÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ÒËÒÚÂÏ˚ PAL,  
‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ‚ ÔÓÏ¢ÂÌˡı Ò ˜‡ÒÚÓÚÓÈ ÒËÎÓ‚ÓÈ ÒÂÚË 60  
√ˆ. ÃÂˆ‡ÌË ‚ÓÁÌË͇ÂÚ ÔË ÌÂÒÓ‚Ô‡‰ÂÌËË ˜‡ÒÚÓÚ˚  
‚ÂÚË͇θÌÓÈ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË Ò ˜‡ÒÚÓÚÓÈ ËÒÚÓ˜ÌË͇  
Ò‚ÂÚ‡. KÓ„‰‡ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ SW2 ̇ıÓ‰ËÚÒˇ ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËË ¬KÀ, ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚È Á‡Ú‚Ó ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ò  
‚˚‰ÂÊÍÓÈ 1/100 ÒÂÍ (NTSC) ËÎË 1/120 ÒÂÍ (PAL).  
R
KÓÌÚÓÎÎÂ ‡‚ÚӉˇÙ‡„Ï˚ IRIS  
ƒÎˇ „ÛÎËÓ‚ÍË ÓÚ‚ÂÒÚˡ ‰Ë‡Ù‡„Ï˚ ÔÓ‚ÂÌËÚ  
ÔÓ‰ÒÚÓ˜Ì˚È ÂÁËÒÚÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÚ‚∏ÚÍË.  
5. ”Òڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ ‚ ÔÓı·‰ÌÓÏ  
ÔÓÏ¢ÂÌËË ‚Ì ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂˡ ÔˇÏÓ„Ó  
ÒÓÎ̘ÌÓ„Ó Ò‚ÂÚ‡. ¬ ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â  
‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔÓ‚ÂʉÂÌË ËÁ‰ÂÎˡ.  
7
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
I
K‡·ÂθÌ˚ ÒÓ‰ËÌÂÌˡ  
I
”ÒÚ‡Ìӂ͇  
1. —Ó‰ËÌËÚ ͇·ÂÎÂÏ Ò BNC ‡Á˙∏χÏË  
‚˚‰ÂÓ‚˚ıÓ‰ ͇ÏÂ˚ Ò ‚ˉÂÓ‚ıÓ‰ÓÏ  
ÏÓÌËÚÓ‡.  
1. ¬˚·ÂËÚ ÏÂÒÚÓ ÍÂÔÎÂÌˡ, ÒÔÓÒÓ·ÌÓ  
‚˚‰Âʇڸ, ÔÓ Í‡ÈÌÂÈ ÏÂÂ, ÔˇÚËÍ‡ÚÌ˚È  
‚ÂÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÏÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ìˡ.  
2. œÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó  
ÚÓ͇.  
2. «‡ÍÂÔËÚ ÍÓ̯ÚÂÈÌ ‚ ÌÛÊÌÓÏ ÏÂÒÚÂ Ò  
ÔÓÏÓ˘¸˛ ¯ÛÛÔÓ‚ ËÁ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ ÔÓÒÚ‡‚ÍË.  
œÓ‰Íβ˜ËÚ ÍÓ ‚ıÓ‰Û ÔËÚ‡Ìˡ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚  
‡Á˙∏Ï ‡‰‡ÔÚÂ‡ DC 12V/AC 24V.  
–ŒÕÿ“≈…Õ  
ÃÓÌËÚÓ  
K‡·Âθ BNC  
ÿ”–”œ¤  
3. ◊ÚÓ·˚  
‡ÁÓ·‡Ú¸ ‚ˉÂÓ·ÎÓÍ, Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÌËÊÌ˛˛  
˜‡ÒÚ¸ ÍÓÔÛÒ‡ Ó‰ÌÓÈ ÛÍÓÈ, ‡ ‰Û„ÓÈ ÛÍÓÈ  
ÔÓ‚ÂÌËÚ ‚ÂıÌ˛˛ Â„Ó ˜‡ÒÚ¸ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ  
ÒÚÂÎÍË ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 20 „‡‰ÛÒÓ‚.  
R
CASE-TOP  
(¬≈–’Õflfl ◊¿—“‹  
KŒ–œ”—¿)  
CASE-BOTTOM  
(Õ»∆Õflfl ◊¿—“‹  
KŒ–œ”—¿)  
COVER-CEILING  
(Œ—ÕŒ¬¿Õ»≈ ƒÀfl  
K–≈œÀ≈Õ»fl K œŒ“ŒÀK”)  
¬ÌËχÌËÂ!  
œÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ˇ ‚Âı ÍÓÔÛÒ‡, Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÌËÁ ÍÓÔÛÒ‡,  
‡ Ì ÓÒÌÓ‚‡ÌË ‰Îˇ ÍÂÔÎÂÌˡ Í ÔÓÚÓÎÍÛ. »Ì‡˜Â ÏÓÊÌÓ  
ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÒËÒÚÂÏÛ Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ ÔÓ‚ÓÓÚ‡ ̇ 360∞.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
4. œËÎÓÊËÚ ÓÒÌÓ‚‡ÌËÂ Í ÍÓ̯ÚÂÈÌÛ Ú‡ÍËÏ  
Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÚ¸ ̇ÌÂÒÂÌÌ˚ ̇ ÌËı  
ÒÚÂÎÍË, ‡ Á‡ÚÂÏ Á‡ÍÂÔËÚ ÓÒÌÓ‚‡ÌËÂ, ÔÓ‚ÂÌÛ‚  
Â„Ó ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 25 „‡‰ÛÒÓ‚.  
‘ËÍÒ‡ÚÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÚÓÔËÚ¸ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛,  
Ë̇˜Â ͇ÏÂ‡ ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸.  
¬ÌËχÌËÂ!  
6. ¬˚·Ó ÔÓÎÓÊÂÌˡ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ÔÓ  
„ÓËÁÓÌÚ‡ÎË  
- œË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ͇ÏÂ˚ ̇ ÔÓÚÓÎÓÍ Ì ËÁÏÂÌˇÈÚ  
ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÔÓÎÓÊÂÌˡ Ó·˙ÂÍÚË‚‡.  
BRACKET  
–ŒÕÿ“≈…Õ)  
(
ÔÓÚÓÎÓÍ  
COVER-CEILING  
(Œ—ÕŒ¬¿Õ»≈ ƒÀfl  
K–≈œÀ≈Õ»fl K œŒ“ŒÀK”)  
LENS-BLOCK  
(Œ¡⁄≈K“»¬)  
CASE-BOTTOM  
(Õ»∆Õflfl ◊¿—“‹  
KŒ–œ”—¿)  
”ÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ ÔÓÚÓÎÓÍ (Òڇ̉‡ÚÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ)  
—Ó‰ËÌˇˇ ‰‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË, ÒÓ‚ÏÂÒÚËÚ  
œÓ‰Ò͇Á͇.  
¬ÌËχÌËÂ!  
ÒÚÂÎÍË Ì‡ ͇ʉÓÈ ÒÚÓÓÌÂ.  
- œÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‚˚‚ÂÌËÚ ÍÂÔÂÊÌ˚È ‚ËÌÚ  
Ó·˙ÂÍÚË‚‡, ‚‡˘‡ˇ Â„Ó ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ  
ÒÚÂÎÍË, Á‡ÚÂÏ ÔÓ‚ÂÌËÚ ӷ˙ÂÍÚË‚ ̇ 180∞.  
Õ‡‰ÔËÒ¸ BOTTOM (Õ»«) ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸  
Ó·‡˘Â̇ ‚ÌËÁ. «‡ÍÂÔËÚ ӷ˙ÂÍÚË‚ Ò  
ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚˚‚ÂÌÛÚÓ„Ó ÍÂÔÂÊÌÓ„Ó ‚ËÌÚ‡ Ò  
‰Û„ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚.  
œË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ ÓÒÌÓ‚‡ÌËÂ,  
‰ÂʇҸ Á‡ Ì„Ó, ‡ Ì Á‡ ÌËÁ ÍÓÔÛÒ‡, Ë̇˜Â  
ÓÒÌÓ‚‡ÌË ·Û‰ÂÚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓ, Ë  
‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡ Ó͇ÊÂÚÒˇ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ÒÓ·‡ÌÌÓÈ.  
R
5. œËÎÓÊË‚ ÛÒËÎËÂ, ÔÓÚÓÎÍÌËÚ ÙËÍÒ‡ÚÓ ‚  
ÓÚ‚ÂÒÚË ̇ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË.  
—ÚÂ̇  
STOPPER-PIN  
(‘»K—¿“Œ–)  
COVER-CEILING  
(
Œ—ÕŒ¬¿Õ»≈ ƒÀfl  
K–≈œÀ≈Õ»fl K  
œŒ“ŒÀK”)  
KÂÔÂÊÌ˚È ‚ËÌÚ  
LENS-BLOCK  
Œ¡⁄≈K“»¬)  
(
œË ‡Á·ÓÍ ‚ÂÌËÚ ‚ÂıÌËÈ ÙËÍÒ‡ÚÓ ‚  
œÓ‰Ò͇Á͇.  
”ÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ ÒÚÂÌÛ  
ËÒıÓ‰ÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÎÓÒÍÓÈ  
ÓÚ‚∏ÚÍË.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
9. Õ‡ÒÚÓÈ͇ ÁÛχ Ë ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍË.  
Œ·ˇÁ‡ÚÂθÌÓ ÔÓ‚ÂÌËÚ ӷ˙ÂÍÚË‚ ÔË Â„Ó  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ̇ ÒÚÂÌÛ. ¬ ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â  
ËÁÓ·‡ÊÂÌË ·Û‰ÂÚ ÔÂ‚∏ÌÛÚ˚Ï.  
¬ÌËχÌËÂ!  
9-1. Õ‡ÒÚÓÈ͇ ۄ· Ó·ÁÓ‡: ˜ÚÓ·˚ ̇˜‡Ú¸  
„ÛÎËÓ‚ÍÛ Û„Î‡ Ó·ÁÓ‡, ÓÒ··¸Ú ÙËÍÒ‡ÚÓ.  
-
-
«ÛÏ ·ÎËÊÂ: ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ ˚˜‡ÊÓÍ ÁÛχ  
ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ, ˜ÚÓ·˚ ÔË·ÎËÁËÚ¸  
ÏÂÎÍË ‰ÂÚ‡ÎË ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ.  
7. ¬˚·ÂËÚ ̇Ô‡‚ÎÂÌË ӷÁÓ‡, ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ˇ  
ÌËÁ ÍÓÔÛÒ‡ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚.  
«ÛÏ ‰‡Î¸¯Â: ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ ˚˜‡ÊÓÍ  
ÁÛχ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ, ˜ÚÓ·˚  
ÓÚ‰‡ÎËÚ¸ ÍÛÔÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ.  
ÔÓÚÓÎÓÍ  
CASE-BOTTOM  
(Õ»∆Õflfl ◊¿—“‹  
KŒ–œ”—¿)  
8. ŒÒ··Ë‚ ‚ËÌÚ ÍÂÔÎÂÌˡ Ó·˙ÂÍÚË‚‡, ‚˚·ÂËÚ  
‚ÂÚË͇θÌÛ˛ ÁÓÌÛ Ó·ÁÓ‡.  
ZOOM LEVER  
(–¤◊¿∆ŒK «”ÿ)  
9-2. Õ‡ÒÚÓÈ͇ ÙÓÍÛÒ‡: ÓÒ··¸Ú ÙËÍÒ‡ÚÓ ÍÓθˆ‡  
ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍË Ë ‰Ó·ÂÈÚÂÒ¸ ÂÁÍÓ„Ó  
ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ ̇ ˝Í‡ÌÂ.  
R
ÔÓÚÓÎÓÍ  
FOCUS LEVER  
(–¤◊¿∆ŒK ‘ŒK”—»–Œ¬K»)  
LENS-BLOCK  
(
Œ¡⁄≈K“»¬)  
KÂÔÂÊÌ˚È  
‚ËÌÚ  
FAR  
NEAR  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ  
5. “ÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË  
9-3. œÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË „ÛÎËÓ‚ÍË Û„Î‡ Ó·ÁÓ‡ Ë  
ÙÓÍÛÒ‡ Á‡ÙËÍÒËÛÈÚ ÔÓÎÓÊÂÌˡ ̇ÒÚÓÂÍ,  
ÔÓ‚ÂÌÛ‚ ÙËÍÒ‡ÚÓ˚ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ.  
÷ËÙÓ‚‡ˇ ˆ‚ÂÚ̇ˇ  
ŒÔËÒ‡ÌË  
ÍÛÔÓθ̇ˇ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡  
“ËÔ ‚ˉÂÓÒ˄̇·  
SCC-B5351(G) : NTSC STANDARD  
SCC-B5351(G)P : PAL STANDARD  
1/3-‰˛ÈÏÓ‚‡ˇ œ«—-χÚˈ‡ SUPER HAD  
IT  
◊Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌ˚È ˝ÎÂÏÂÌÚ  
K
Ó΢ÂÒÚ‚Ó ˝ÙÙÂÍÚË‚Ì˚ı  
SCC-B5351(G): 768 (√ÓËÁ) x 484 (¬ÂÚ)  
SCC-B5351(G)P : 752(√ÓËÁ) x 582(¬ÂÚ)  
¬ÌÛÚÂÌÌˇˇ/ÓÚ ÒÂÚË  
ÔËÍÒÂÎÂÈ  
—ËÌıÓÌËÁ‡ˆËˇ  
–‡Á¯ÂÌË  
480 “¬-ÒÚÓÍ (√ÓËÁ)  
350 “¬-ÒÚÓÍ (¬ÂÚ)  
10. ”‰ÂÊË‚‡ˇ ÌËÁ ÍÓÔÛÒ‡ Ó‰ÌÓÈ ÛÍÓÈ,  
ÔÓÏÂÒÚËÚ ‚Âı ÍÓÔÛÒ‡ ̇ ÌËÁ ÍÓÔÛÒ‡ Ú‡Í,  
˜ÚÓ·˚ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÚ¸ Ëϲ˘ËÂÒˇ ̇ ÌËı ËÒÍË.  
◊ÚÓ·˚ ÒÓ·‡Ú¸ ËÁ‰ÂÎËÂ, Ò ÛÒËÎËÂÏ ÔÓ‚ÂÌËÚ  
‚Âı ÍÓÔÛÒ‡ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 20 „‡‰ÛÒÓ‚  
ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ.  
¬˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇Π 
KÓÏÔÓÁËÚÌ˚È, 1 ¬ ‡ÏÔ, 75 ŒÏ  
50 ‰¡  
ŒÚÌÓ¯ÂÌË Ò˄̇Î/¯ÛÏ  
ÃËÌËχθÌÓ ÓÒ‚Â˘ÂÌË  
œÓ‰‡‚ÎÂÌË ÏÂˆ‡Ìˡ  
Œ·˙ÂÍÚË‚  
0.3 βÍÒ  
¬ÍÎ/¬˚ÍÎ  
f = 3,4~9 ÏÏ Auto Iris  
0.45  
R
(ÙÓÍÛÒÌÓ ‡ÒÒÚÓˇÌËÂ)  
√‡Ïχ-ÍÓÂÍˆËˇ  
÷‚ÂÚ ÍÓÔÛÒ‡  
CASE-BOTTOM  
(Õ»∆Õflfl ◊¿—“‹  
KŒ–œ”—¿)  
SCC-B5351(P)  
: ◊ÂÌ˚È  
: ¡ÂÎ˚È  
CASE-TOP  
(¬≈–’Õflfl ◊¿—“‹  
KŒ–œ”—¿)  
SCC-B5351G(P)  
¬ı/‚˚ı ‡Á˙ÂÏ˚  
¬˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇Î: BNC, ¬ıÓ‰ÌÓÈ  
‡Á˙ÂÏ ÔËÚ‡Ìˡ: 2P  
–‡·Ó˜‡ˇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡  
»ÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡Ìˡ  
-10 ~ +50 ∞C  
12 ¬ ÔÓÒÚ. 10% , -5%, 24 ¬ ÔÂÂÏ. 10%  
(NTSC: 60 √ˆ 0,1 √ˆ, PAL: 50 √ˆ 0,1 √ˆ)  
3 ¬Ú  
œË Ò·ÓÍ ËÁ‰ÂÎˡ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÚ ËÒÍË  
¬ÌËχÌËÂ!  
œÓÚ·ΡÂχˇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸  
˝ÚËı ‰‚Ûı ˜‡ÒÚÂÈ ÍÓÔÛÒ‡.  
√‡·‡ËÚ˚  
¬ÂÒ  
118(  
ø
)
x 100 (¬) ÏÏ  
kÍÓÎÓ 250 „  
15  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pyramid Car Audio Car Stereo System 401EP User Guide
Radio Shack Motorized Toy Car 63 4324 User Guide
RCA Microwave Oven RMW968 User Guide
Rival Can Opener CN753 W User Guide
Ryobi Drill HP1441 User Guide
Samsung DVD Player VR330S User Guide
Samsung Microwave Oven CE292DN User Guide
Samsung MP3 Player SPH M510 User Guide
Sanyo Projector PLC EF31N User Guide
Sapphire Audio Computer Hardware ML00042 R5 User Guide