Samsung Digital Camera C4235P User Guide

512X POWER ZOOM CAMERA  
SCC-С4233(P)/С4333(P)/  
С4235(P)/С4335(P)  
User Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. If this product fails to operate  
normally, contact the nearest  
service centre. Never  
as sun, as this may damage the  
CCD image sensor.  
8. Apparatus shall not be exposed  
to dripping or splashing and no  
objects filled with liquids, such  
as vases, shall be placed on the  
apparatus.  
disassemble or modify this  
product in any way. (SAMSUNG  
is not liable for problems caused  
by unauthorized modifications or  
attempted repair.)  
9. The Mains plug is used as a  
disconnect device and shall stay  
readily operable at any time.  
10. When cleaning, do not spray  
water directly onto parts of the  
product. Doing so may cause fire  
or electric shock.  
CAUTION  
1. Do not drop objects on the  
product or apply strong shock  
to it. Keep away from a location  
subject to excessive vibration or  
magnetic interference.  
2. Do not install in a location  
subject to high temperature (over  
122°F), low temperature (below  
14°F), or high humidity. Doing so  
may cause fire or electric shock.  
3. If you want to relocate the  
already installed product, be  
sure to turn off  
the power and then move or  
reinstall it.  
4. Remove the power plug from the  
outlet when then there is a lightning.  
Neglecting to do so may cause fire  
or damage to the product.  
5. Keep out of direct sunlight and  
heat radiation sources. It may  
cause fire.  
6. Install it in a place with good  
ventilation.  
7. Avoid aiming the camera directly  
towards extremely bright objects  
such  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Instructions  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
7. Do not block any ventilation openings.  
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.  
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or  
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type  
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A  
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The  
wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided  
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of  
the obsolete outlet.  
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at  
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the  
apparatus.  
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.  
12. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the  
manufacturer, or sold with the apparatus.  
13. Unplug this apparatus. When a cart is used, use caution when moving  
the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.  
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required  
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-  
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have  
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or  
moisture, does not operate normally, or been dropped.24. Wall or Ceiling  
Mounting – The product should be mounted to a wall or ceiling only as  
recommended by the manufacturer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
FOCUS MODE................. 23  
MOTION DET................... 24  
DAY/NIGHT ...................... 26  
DAY... ............................... 27  
NIGHT... ........................... 27  
AUTO............................... 28  
EXT.................................. 29  
PRIVACY........................... 29  
SPECIAL........................... 30  
LANGUAGE..................... 31  
VIDEO SET...................... 31  
RS-485............................. 32  
ZOOM SPEED................. 33  
DIGITAL ZOOM ............... 33  
DISPLAY ZOOM .............. 34  
SYSTEM INFO ................ 34  
CTRL TYPE ..................... 35  
V-SYNC............................ 35  
PRESET............................ 36  
Product  
Safety Precautions....... 2  
Important Safety  
Instructions..................... 4  
Overview........................... 6  
Special Features........... 7  
Part Names and  
Functions ......................... 8  
Installation....................... 11  
Before Installation......... 11  
Checking the contents  
of the package.................. 11  
Things to keep in mind during  
installation and use.............11  
Installing the Camera... 12  
Power Adapter Cable........ 12  
Video Cable...................... 12  
Connecting the Cables.. 13  
Camera Setup................ 16  
CAMERA ID ........................ 17  
IRIS...................................... 17  
WDR... ............................. 18  
ALC.................................. 18  
MANU... ........................... 19  
SHUTTER......................... 19  
AGC ................................... 20  
MOTION............................ 21  
WHITE BAL...................... 21  
Specifications................ 37  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overview  
This enriched WDR (Wide Dynamic Range) Day/Night camera can  
clearly implement both dark and bright parts on the screen with the  
dual shutter.  
When a bright object such as window occupies a part of the  
screen, it appears white in conventional cameras. But using the  
state-of-the-art WDR function that this camera provides, you can  
see the clear image. This Day/Night camera activates the colour  
mode when in the illumination over the normal value. Otherwise it  
activates B/W (Black/White) mode by removing the IR cut function,  
which can improve the sensitivity for identifying objects even in a  
dark area. It also incorporated the low speed shutter and Sens-Up  
(Uses the field accumulation method) functions to enhance the low  
illumination feature.  
This camera can be mainly used in the dark places such as  
basement parking lots under comparatively low illumination. In  
daytime, it displays the colour screen with a horizontal resolution of  
540 lines but at night, it uses the Day/Night feature along with the  
Sens-Up function to identify objects in a dark area. You can also  
connect the infrared ray emission equipment to this camera.  
Moreover, this camera has more various functions for surveillance.  
White Balance function that provides accurate colour rendition under  
any light conditions. Auto Focus function that automatically tracks  
and focuses on the moving subject. Privacy Zone function to hide  
a special area for privacy protection. RS485/ Wired remote control  
function.  
Note  
SCC-C4233(P)/C4333(P) does not support for WDR function.  
SCC-C4233(P)/C4235(P) does not support for V-SYNC function.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Special Features  
High Sensitivity  
It implements images of high sensitivity using the up-to-date  
Super-HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS  
CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P)).  
WDR  
The WDR function of this camera is the state-of-the-art technology  
that can effectively enlarge the range for screen gain. It is mainly  
used for taking photos for window scenes inside a building. Using  
this technology, you can clearly see both indoor and outdoor  
images, and can enjoy the excellent picture quality, which is  
enabled by automatically adjusting the WDR level.  
Note  
SCC-C4233(P)/C4333(P) does not support for WDR function.  
Low Illumination  
It uses the digital signal technologies such as low illumination and  
Day/Night functions that make your camera identify objects even in  
the worst environment.  
Superior Backlight Adjustment  
When an object has a bright illumination or sunlight behind it, this  
camera automatically improves the shaded object picture quality.  
Digital Power Synchronization  
The full digital Line Lock function directly adjusts the vertical  
camera synchronization to enhance the operation ability and  
reliability of this camera.  
Note  
SCC-C4233(P)/C4235(P) dose not support for Line Lock function.  
High Resolution  
This camera has realized high resolution of 540 lines using the  
top-notch full digital image processing and special algorithm technologies.  
Output Signal Setting  
You can set the following Video output signals: Image reversion  
(Horizontal, Vertical, or both), Privacy, Horizontal/Vertical profiling,  
POSI/NEGA function, and digital zooming.  
White Balance  
It uses to automatically adjust light levels to improve colour balance  
depending on the illumination.  
Auto Focus  
It enables to capture clear images by adjusting the automatic focus  
on the subject movement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part Names and Functions  
SCC-Cꢁ2ꢀꢀ(P)/Cꢁ2ꢀ5(P)  
SCC-Cꢁꢀꢀꢀ(P)/Cꢁꢀꢀ5(P)  
1 Input/Output Connector  
This connector has input and output jacks for RS-485 control  
signals.  
RS-ꢁꢃ5 DATA+.  
Jack for connection to RS-485 DATA+ signal line.  
RS-ꢁꢃ5 DATA-.  
Jack.for connection to RS-485 DATA- signal line.  
1. ALARM OUT.  
Alarm.out.jack.for.motion.detection..(Open.Collector,.On.Gnd)  
2. GND.  
Grounding.jack.  
ꢀ. 5V OUT.  
Power.supply.jack.for.RS-485.JIG..Use.within.typical.DC.+5V.  
100mA.  
ꢁ. DAY/NIGHT IN.  
This.is.a.function.to.receive.the.external.DAY/NIGHT.signal.from.  
the.sensor(option).and.convert.the.signal.into.BW.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-ꢅ. ZOOM/ FOCUS REMOTE terminals.  
This.port.is.used.for.ZOOM/FOCUS,.MENU.CONTROL,.HOME.  
RETURN,.and.ONEAF.by.using.an.external.controller..  
Depending.on.the.input.condition,.4.modes,.A,.B,.C,.and.D.are.  
available..(SPECIAL.-.CTRL.TYPE).  
(Operation.Voltage.Range.:.+3V~+13V,.-3V~-13V)  
1).When.the.voltage.is.supplied.to.either.ZOOM.or.FOCUS.port  
Function  
*1  
Tele(Up)  
Wide(Down)  
Near(Left)  
Far(Right)  
ZOOM Port  
FOCUS Port  
Code  
A
B
C
D
-6V  
-6V  
+6V  
+6V  
-6V  
-6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
+6V  
+6V  
*1:..During.MENU.OFF,.controls.ZOOM/FOCUS.and.during.  
MENU.ON,.changes.the.direction,.Up/Down/Left/Right  
SETUP.switch..  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2).When.the.voltage.is.supplied.to.both.ports  
Function  
ENTER/AF *2  
HOME RETURN *ꢀ  
ZOOM Port  
FOCUS Port  
-6V  
ZOOM Port  
+6V  
FOCUS Port  
+6V  
Code  
A
B
C
D
-6V  
-6V  
+6V  
+6V  
-6V  
+6V  
+6V  
-6V  
-6V  
+6V  
+6V  
-6V  
-6V  
*.2.:..For.short.voltage.supply.during.MENU.OFF,.executes.  
ONEAF.and.for.more.than.2.second  
*.3.:..For.more.than.2.second.long.voltage.supply,.moves.to.the.  
PRESET.0(HOME).position.  
2 SETUP Switch  
This switch is used to set the function or property. When this switch  
is pressed for at least 2 seconds, the Setup menu appears.  
n
[Left/Right] movement or changing the displayed value: By  
pressing this switch left or right, you can move left or right on  
the menu or change the displayed value.  
n
[Up/Down] movement: By pressing this switch up or down, you  
can move up or down on the menu.  
n
Setting: When you press this switch in the menu, the selected  
value or function is confirmed. To enter a submenu, press this  
button.  
3 Power Display LED.  
When the power is normally connected, the red LED lights.  
4 Video OUT Jack.  
This is connected to the Video Input jack of the monitor and it  
outputs the Video signals.  
5 Power Connection Jack.  
This is connected to the Power cable.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Before Installation  
Checking the contents of the package  
Make sure that the following items are included in the package.  
Camera.  
Camera.Holder.  
(Power.Adapter)  
2.Screws  
User's.Manual.  
Things to keep in mind during installation and use  
n
Do not disassemble the camera on your own.  
n
Always be careful when handling the camera. Do not strike the  
camera by your fists or shake it. Please be careful not to be  
careless when storing and operating it.  
n
Do not place or operate the camera in any wet environment  
such as rain or wet surfaces.  
n
Do not clean the camera with rough sandpaper. Please always  
use a dry cloth when cleaning it.  
n
Put the camera in a cool area free from direct sunlight.  
Otherwise, the camera may be damaged.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing the Camera  
To install and use the camera, first prepare the following cables.  
Power Adapter Cable (sold separately)  
The requirements for the power adapter, which connects to the  
camera’s POWER IN terminal, are as follows:  
- SCC-C4233(P)/C4235(P) : DC 12V 600mA  
- SCC-C4333(P)/C4335(P) : AC 24V 300mA  
DC 12V 600mA  
Video Cable  
Use a BNC cable, such as the one shown below, to connect the  
camera’s VIDEO OUT to the monitor.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the Cables  
1. Connect one end of the BNC cable to the VIDEO OUT.  
2. Connect the other end of the BNC cable to the VIDEO IN of the  
monitor.  
Video.In.Terminal.of  
Monitor.Rear.Surface.  
BNC.cable  
Video.Out.Terminal  
1ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Plug in the power adapter. Use a “minus” screwdriver to connect one  
part of the power adapter, which consists of two lines, to the POWER  
terminal of the camera as follows :  
SCC-Cꢁꢀꢀꢀ(P)/Cꢁꢀꢀ5(P)  
SCC-Cꢁ2ꢀꢀ(P)/Cꢁ2ꢀ5(P)  
4. Determine the type of power supply and set the POWER  
SELECTION switch accordingly. Next, plug the power adapter into a  
wall outlet.  
1ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. If the camera operates normally, the following screen will be  
displayed for 5 seconds and then disappears.  
SAMSUNG..  
PROTOCOL  
ADDRESS..  
TYPE..  
0
RS-485,.HALF  
BAUD.RATE.. 9600  
ROM.VER..  
EEP.VER..  
LENS..  
1.000  
1.000  
OK.  
* ROM VER and EEP VER may change without notice.  
6. The requirements for RS485 control is as follows :  
- Signaling Speed: 9600 bps  
- Data Bit : 8 bits  
- Stop Bit : 1 bit  
- Parity Bit : none  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Camera Setup  
This chapter describes how to configure the camera-related settings. If you  
press the SETUP switch for at least 2 seconds, the Setup menu appears.  
The Setup OSD (On-screen Display) map brief is like the following:  
CAMERA ID  
IRIS  
OFF/ON...  
WDR...*1/ALC.../MANU...  
OFF/AUTO X2 ~ AUTO X256  
/1/100(1/120) ~ 1/10K  
SHUTTER  
AGC/MOTION  
OFF/LOW/HIGH  
S.SLOW/SLOW/NORM/  
FAST/F.FAST  
WHITE BAL  
FOCUS MODE  
MOTION DET  
DAY/NIGHT  
PRIVACY  
ATW1/ATW2/AWC/MANU...  
AF/MF/ONEAF  
OFF/ON...  
DAY.../NIGHT.../AUTO.../EXT  
OFF/ON...  
SPECIAL  
...  
LANGUAGE *2  
VIDEO SET  
RS-485  
...  
...  
ZOOM SPEED  
DIGITAL ZOOM  
DISPLAY ZOOM  
SYSTEM INFO  
CTRL TYPE  
V-SYNC *3  
1~4  
OFF/X2~X16  
OFF/ON  
...  
A/B/C/D  
INT/LINE...  
RET  
PRESET  
...  
Note  
*
*
1 SCC-C4233(P)/C4333(P) does not support for WDR function.  
2 The language may vary depending on sales region.  
*3 SCC-C4233(P)/C4235(P) does not support for V-SYNC function.  
1ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAMERA ID  
The [CAMERA ID] menu is used to assign a camera ID to this  
camera. If you press the SETUP switch when the [CAMERA ID]  
menu is selected, the corresponding setup screen appears.  
CAMERA..ID.  
IRIS.  
SHUTTER.  
AGC.  
WHITE.BAL.  
FOCUS.MODE.  
MOTION.DET.  
DAY/NIGHT.  
PRIVACY.  
SPECIAL.  
PRESET.  
ON...  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
(CAMERA.ID)  
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ  
0123456789.:.!.-.+. .().  
/
*
.
....RET  
SP▶ ◀SP....LOCATION...  
CAMERA-1...........  
...  
QUIT  
EXIT..  
You can input a camera ID composed of alphabets, numbers, and  
special characters up to 20 characters long. The input camera  
ID can be displayed at the desired location when using the  
[LOCATION…] submenu. When you press the SETUP switch in  
[RET], the screen returns to the upper menu.  
IRIS  
The [IRIS] menu is used to set the automatic light control method  
for this camera.  
1ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WDR...  
If you press the SETUP switch when the [WDR…] submenu is  
selected, the corresponding screen appears.  
CAMERA.ID..  
IRIS..  
SHUTTER..  
AGC..  
WHITE.BAL..  
FOCUS.MODE..  
MOTION.DET..  
DAY/NIGHT..  
PRIVACY..  
SPECIAL..  
PRESET..  
EXIT..  
OFF  
WDR...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
(WDR)  
LEVEL1.  
LEVEL2.  
WHITE.BAL.  
RET  
L.�.�.�.I.�.�.�.H  
L.�.�.�.I.�.�.�.H  
INDOOR  
...  
QUIT  
You can adjust the shutter speed in [LEVEL1] and the brightness in  
[LEVEL2]. You can also select any of [ALL], [OUTDOOR], and [IN-  
DOOR] in [WHITE BAL]. In case of [ALL], this camera controls both  
indoor and outdoor images.  
Note  
SCC-C4233(P)/C4333(P) does not support for WDR function.  
ALC...  
If you press the SETUP switch when the [ALC…] submenu is se-  
lected, the corresponding screen appears.  
CAMERA.ID..  
IRIS..  
SHUTTER..  
AGC..  
WHITE.BAL..  
FOCUS.MODE..  
MOTION.DET..  
DAY/NIGHT..  
PRIVACY..  
SPECIAL..  
PRESET..  
EXIT..  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
(ALC)  
BLC.  
OFF  
LEVEL.......................(.0)..�.�.�.I.�.�.�.�  
RET  
...  
QUIT  
1ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
You can make the BLC (Back Light Compensation) function active or  
not. For setting the BLC zone, you can select any of [BOTTOM…],  
[TOP…], [LEFT…], [RIGHT…], and [CENTER…]. The actual location  
is displayed when you enter each item.  
In case of [USER…], you can set the desired BLC zone by defining  
the size and location. You can set the Video output level in [LEVEL].  
Its selectable range is from -9 to +9.  
MANU…  
If you press the SETUP switch after selecting MANU in the IRIS  
item, an additional screen appears in which you can set manually  
opening or closing the IRIS.  
CAMERA.ID..  
IRIS..  
SHUTTER..  
AGC..  
WHITE.BAL..  
FOCUS.MODE..  
MOTION.DET..  
DAY/NIGHT..  
PRIVACY..  
SPECIAL..  
PRESET..  
EXIT..  
OFF  
MANU...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
(MANUAL)  
.
LEVEL.....................(.00).�.�.�.�.I.�.�.�.�  
RET  
...  
QUIT  
SHUTTER  
The [SHUTTER] menu is used to set the high speed electronic  
shutter and AUTO low speed shutter. The high speed electronic  
shutter can be used 7 different speeds and is commonly used for  
imaging fast moving objects. (NTSC: from 1/100 to 1/10K, PAL:  
from 1/120 to 1/10K ). The AUTO low speed electronic shutter can  
be any of 13 speeds from X2 to X256 and it slows the shutter speed  
to make images clearer in dark illumination. If you select an AUTO  
low speed, the shutter speed is automatically lowered depending on  
the darkness level.  
1ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAMERA.ID..  
IRIS..  
SHUTTER..  
MOTION..  
WHITE.BAL..  
FOCUS.MODE..  
MOTION.DET..  
DAY/NIGHT..  
PRIVACY..  
SPECIAL..  
PRESET..  
OFF  
ALC...  
AUTO.X2  
F.FAST  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
...  
EXIT..  
QUIT  
If you keep pressing the Left/Right SETUP switch, shutter speeds  
toggles in the following order:  
OFF à AUTO X2 à AUTO X4 à AUTO X6 à AUTO X8 à AUTO X12  
à AUTOX16 à AUTO X24 à AUTO X32 à AUTO X48  
AUTO X64  
AUTO X96  
AUTO X128  
AUTO X256  
OFF  
à
à
à
à
à
à
à
1/100(1/120)  
1/250  
1/500  
1/1000  
1/2000  
1/4000  
1/10K  
à
à
à
à
à
AGC  
The AGC (Auto Gain Control) menu is used to set the AGC level  
of the camera. When the AGC is active, the camera automatically  
increases the sensitivity by amplifying the Video signal when the  
strength of the signal falls below the normal value.  
CAMERA.ID..  
IRIS..  
SHUTTER..  
AGC..  
WHITE.BAL..  
FOCUS.MODE..  
MOTION.DET..  
DAY/NIGHT..  
PRIVACY..  
SPECIAL..  
PRESET..  
EXIT..  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
...  
QUIT  
Only when [OFF] or a high speed shutter is selected in the  
[SHUTTER] menu, you can set the AGC level.  
You can select any of [OFF], [LOW], and [HIGH].  
Note  
When the DAY/NIGHT is set to AUTO, the AGC is displayed with  
[---] so you cannot change its setting.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOTION  
The [MOTION] menu is used to set the intensity of the camera  
AGC level for monitoring motions. This function is available only in  
AUTO low speed mode. You can select any of [S.SLOW], [SLOW],  
[NORM], [FAST], and [F.FAST] according to the AGC intensity level.  
CAMERA.ID..  
IRIS..  
SHUTTER..  
MOTION..  
WHITE.BAL..  
FOCUS.MODE..  
MOTION.DET..  
DAY/NIGHT..  
PRIVACY..  
SPECIAL..  
PRESET..  
OFF  
ALC...  
AUTO.X2  
F.FAST  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
...  
EXIT..  
QUIT  
To monitor very fast moving objects in dark illumination, select  
[F.FAST]. To monitor non-moving objects in dark illumination, select  
[S.SLOW].  
WHITE BAL  
The [WHITE BAL] menu is used to configure the white balance related  
settings for this camera.  
CAMERA.ID..  
IRIS..  
SHUTTER..  
AGC..  
WHITE.BAL..  
FOCUS.MODE..  
MOTION.DET..  
DAY/NIGHT..  
PRIVACY..  
SPECIAL..  
PRESET..  
EXIT..  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
...  
QUIT  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10000K  
9000K  
8000K  
Blue sky  
Rainy  
Cloudy  
7000K  
6000K  
5000K  
4000K  
3000K  
Partly Cloudy  
Sunny  
Fluorescent lamp  
Halogen lamp  
2000K  
1000K  
Tungsten lamp  
Candlelight  
To adjust the white balance, 4 different modes are provided as follows:  
[ATW1] (Auto Tracing White Balance mode 1): The camera can  
automatically adjust the colour temperature in real time according  
to the ambient temperature change. The colour temperature  
variation range is approximately from 2500°K to 9300°K.  
[ATW2]: Its colour temperature variation range is approximately  
from 2000°K to 10000°K.  
[AWC ] (Auto White Balance Control): The colour temperature  
setting is made once. After selecting this, expose to an object to  
memorize the colour temperature of it and press the SETUP switch.  
The fixed colour temperature is applied.  
[MANU…]: You can manually set the current colour temperature.  
You can also specify the settings for red and blue colours on your  
own.  
Note  
When the [DAY/NIGHT] is set to [NIGHT], [WHITE BAL] is  
displayed with “---“. You cannot adjust the settings manually.  
When it is set to [COLOR] in the [NIGHT] mode, the white balance  
will be setting as the same value in [COLOR] mode.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FOCUS MODE  
In the [FOCUS MODE] menu, the focus method can be set to  
AF(Auto Focus), MF(Manual Focus), or ONEAF(One Auto Focus).  
CAMERA.ID..  
IRIS..  
SHUTTER..  
AGC..  
WHITE.BAL..  
FOCUS.MODE..  
MOTION.DET..  
DAY/NIGHT..  
PRIVACY..  
SPECIAL..  
PRESET..  
EXIT..  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
...  
QUIT  
[AF]: In the Auto Focus mode, you can monitor the screen continuously  
and it will focus automatically. If you manually adjust the focus,  
it operates as the same in Manual Focus mode. It automatically sets  
the focus after the zoom moves.  
[MF]: In the Manual Focus mode, you can adjust the focus manually.  
[ONEAF]: In the ONEAF mode, it automatically sets the focus after the  
zoom moves, and operates as the same in the Manual Focus mode if  
the zoom does not move.  
Note  
AF function may not be possible with types of objects listed  
below. For such objects, focus manually.  
- High intensity objects or objects illuminated with low lighting  
- Objects shot through wet or dirty glass  
- Pictures that are a mixture of distant and nearby objects  
- White walls and other single-colour objects  
- Venetian blinds and other horizontally striped objects  
2ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOTION DET  
[MOTION DET] menu is used to configure the motion detection related  
settings. If you press the SETUP switch when [ON…] is selected in the  
[MOTION DET] menu, the corresponding screen appears.  
CAMERA.ID..  
IRIS..  
SHUTTER..  
AGC..  
WHITE.BAL..  
FOCUS.MODE..  
MOTION.DET..  
DAY/NIGHT..  
PRIVACY..  
SPECIAL..  
PRESET..  
EXIT..  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
ON...  
DAY...  
OFF  
...  
(MOTION.DET)  
TYPE.  
AREA.  
DISPLAY.  
SENSITIVITY.  
RET  
1
0*....1*....2*....3*  
ON  
L.�.�.�.I.�.�.�.H  
...  
QUIT  
You cannot change the setting for type 2 because it is prefixed with the  
full screen. In case of 1 and 3, you can set the motion detection area  
on your own.  
Those 3 types are like the following:  
1. Window Type  
The selected area is displayed with a box. The motion can be  
detected for the area only. You can manually set the motion  
detection area. You can use the Up/Down/Left/Right SETUP  
switch to set the size. To move to [POSITION], press the SETUP  
switch. After setting the position using the Up/Down/Left/Right  
SETUP switch, press the SETUP switch to move to the upper  
menu. To set the size and position for [AREA], select any of 0, 1,  
2, and 3.  
2ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Window0  
Window1  
Note  
The selected window for AREA is displayed in white and the  
unselected one is displayed in black.  
2. Label Type  
The box-typed motion detection area is prefixed. The detected  
area is displayed with size and position changing. You cannot  
change [AREA] because it is displayed with [---].  
Label2  
Label1  
Label0  
Label3  
ꢀ. Block Type  
The screen displays with small blocks. When a motion is detected in  
the selected blocks, the small blocks are displayed on the screen.  
n
[PRESET]: The whole screen becomes the motion detection area.  
[USER...]: You can manually set the motion detection area. Use the  
n
Up/Down/Left/Right SETUP switch to set the area. To erase the  
selected block, press the SETUP switch.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To select [RET], press UP key on the top block or press DOWN  
key on the bottom block and then press ENTER key to return a  
upper menu.  
In order to set the motion detection area on your own, you have  
to specify the size and location for the area setting. When [ON]  
is selected in [DISPLAY], the detected motion is displayed on the  
screen and the camera sends the Alarm Out signal. You can also  
assign the sensitivity for motion detection.  
Note  
MOTION DET menu is not available for the first 5 seconds after  
operating the PAN/TILT/ZOOM/FOCUS/IRIS functions.  
Since the motion detecting function depends on the brightness  
of selected area, it may dysfunction due to the different  
brightness between the background and object.  
DAY/NIGHT  
The [DAY/NIGHT] menu is used to configure the day and night  
related settings for this camera. This camera can turn the IR  
(Infrared) filter on or off.  
CAMERA.ID..  
IRIS..  
SHUTTER..  
AGC..  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
WHITE.BAL..  
FOCUS.MODE..  
MOTION.DET..  
DAY/NIGHT..  
PRIVACY..  
SPECIAL..  
PRESET..  
EXIT..  
...  
QUIT  
2ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DAY...  
If you press the SETUP switch when the [DAY…] submenu is  
selected, the corresponding screen appears. You can set the values  
for [C-GAIN] when the DAY… submenu is selected. You can set the  
values for [AGC COLOR] and [AGC DETAIL] while the AGC menu is  
selected.  
(DAY)  
C-GAIN.  
(7).�.�.�.�.�.�.�.I  
(..0).�.�.�.�.I.�.�.�.�  
(0).I.�.�.�.�.�.�.�  
AGC.COLOR.  
AGC.DETAIL.  
RET  
Note  
When the value of [AGC DETAIL] becomes large, it also makes  
the noise stand out.  
NIGHT...  
If you press the SETUP switch when the [NIGHT…] submenu is  
selected, the corresponding screen appears.  
(NIGHT)  
COLOR/BW.  
RET  
BW...  
2ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(BW)  
(COLOR)  
BURST  
RET  
OFF  
WHITE BAL  
RET  
ATW2  
Even in the Night mode, you can see colour images in bright  
illumination. Therefore, you can select any of [COLOR…] and [BW…].  
In case of [COLOR…], you have to set the colour temperature for white  
balance. You can also specify the settings for red and blue colours on  
your own. In case of [BW...], the burst signals are output with the BW  
Composite Video signals, when the BURST is set to [ON]. And no burst  
signals are output when the BURST is set to [OFF].  
Note  
When it is set to [NIGHT], [WHITE BAL] of the video set will be  
displayed as “---“. You cannot adjust the settings manually.  
When it is set to [COLOR] in the NIGHT mode, the white balance  
will be setting as the same value in [COLOR] mode.  
AUTO…  
This automatically converts the Day mode to the Night mode and  
vice versa depending on illumination. In low illumination, it removes  
the IR filtering function to raise the sensitivity. Otherwise, it activates  
the IR filtering function to lower the sensitivity.  
If you press the SETUP switch when the [AUTO…] submenu is  
selected, the corresponding screen appears.  
(AUTO)  
LEVEL.  
(.0).I.�.�.�.�.�.�.  
........2.S  
......5.S  
DAY..NIGHT.  
NIGHT..DAY.  
RET  
2ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For this function, you can specify the level for each conversion  
between [DAY] and [NIGHT].  
Note  
When the [DAY/NIGHT] is set to [AUTO], the AGC is displayed  
with [---] so you cannot change its setting.  
EXT  
This automatically converts the colour mode to the BW mode and  
vice versa by interfacing with an external sensor.  
CAMERA.ID..  
IRIS..  
SHUTTER..  
AGC..  
WHITE.BAL..  
FOCUS.MODE..  
MOTION.DET..  
DAY/NIGHT..  
PRIVACY..  
SPECIAL..  
PRESET..  
EXIT..  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
EXT  
OFF  
...  
...  
QUIT  
PRIVACY  
The [PRIVACY] menu is used to configure the privacy related settings  
for this camera. If you press the SETUP switch when [ON…] is selected  
in the [PRIVACY] menu, the corresponding screen appears.  
CAMERA.ID..  
IRIS..  
SHUTTER..  
AGC..  
WHITE.BAL..  
FOCUS.MODE..  
MOTION.DET..  
DAY/NIGHT..  
PRIVACY..  
SPECIAL..  
PRESET..  
EXIT..  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
ON...  
...  
(PRIVACY.ZONE.MAP)  
0
6
1
7
2
8
3
9
4
5
10  
11  
12  
13  
14  
15  
STYLE.  
RET  
4
...  
QUIT  
2ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRIVACY ZONE SET 0  
<ZOOM/FOCUS>...  
<SIZE>...  
<LOCATION>...  
COLOR  
EXIT  
...  
QUIT  
You can set 16 privacy zones in total. For configuration for 0 to 15  
zones, you have to set the size, location, and colour.  
Note  
For the safer privacy protection, select about 10 % more than the  
actual area to hide when you set up the PRIVACY ZONE area.  
The mosaic of the recorded images is set to be the PRIVACY  
ZONE. The mosaic of the recorded images can not be recovered  
after recording.  
SPECIAL  
The [SPECIAL] menu is used to configure the special settings for this  
camera. If you press the SETUP switch when […] is selected in the  
[SPECIAL] menu, the corresponding screen appears.  
CAMERA.ID..  
IRIS..  
SHUTTER..  
AGC..  
WHITE.BAL..  
FOCUS.MODE..  
MOTION.DET..  
DAY/NIGHT..  
PRIVACY..  
SPECIAL..  
PRESET..  
EXIT..  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
ON...  
...  
(SPECIAL)  
LANGUAGE..  
VIDEO.SET..  
RS-485..  
ZOOM.SPEED..  
DIGITAL.ZOOM..  
DISPLAY.ZOOM..  
SYSTEM.INFO..  
CTRL.TYPE..  
V-SYNC..  
ENGLISH  
...  
...  
4
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
...  
QUIT  
RET  
ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LANGUAGE  
You can change the OSD language using the Left/Right SETUP switch.  
Note  
Selectable languages may vary depending on sales region.  
VIDEO SET  
The [VIDEO SET] menu is used to configure the privacy related set-  
tings for this camera. If you press the SETUP switch when [ON…] is  
selected in the [PRIVACY] menu, the corresponding screen appears.  
(SPECIAL)  
(VIDEO.SET)  
LANGUAGE..  
VIDEO.SET..  
RS-485..  
ENGLISH  
...  
...  
ZOOM.SPEED..  
DIGITAL.ZOOM..  
DISPLAY.ZOOM..  
SYSTEM.INFO..  
CTRL.TYPE..  
V-SYNC..  
4
DNR..  
OFF  
OFF  
OFF  
(2)..�.�.I.�  
(0)..I.�.�.�  
(0)..I.�.�.�  
+
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
FLICKERLESS..  
REVERSE..  
DETAIL..  
Y-LEVEL..  
C-LEVEL..  
POSI/NEGA..  
RET  
RET  
DNR  
DNR(Digital Noise Reduction) function enables the picture to be  
reduced noise.  
(VIDEO.SET)  
DNR..  
ON  
OFF  
OFF  
(2)..�.�.I.�  
FLICKERLESS..  
REVERSE..  
DETAIL..  
Y-LEVEL..  
C-LEVEL..  
POSI/NEGA..  
RET  
(0)..I.�.�.�.�.�.�.�.�  
(0)..I.�.�.�.�.�.�.�.�  
+
ꢀ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FLICKERLESS  
When this is set to [ON], the shutter speed is set to 1/100 sec (for  
NTSC) or 1/120 sec (for PAL) to prevent from flickering by the  
discordance between vertical synchronization frequency and  
on-and-off frequency of the light.  
REVERSE  
It is used to mirror video signals horizontally, vertically, or both.  
DETAIL  
It is used to control the horizontal or vertical distinction.  
Y-LEVEL  
It is used to set the levels for the Sync signal and the entire brightness  
signal of the video signal.  
C-LEVEL  
It is used to set the levels for the Burst signal and the entire colour  
signal of the video signal.  
POSI/NEGA  
It is used to output as it is, or mirror the video brightness signal.  
RS-ꢁꢃ5  
If you press the SETUP switch when [...] is selected in the [RS-485]  
menu, the corresponding screen appears.  
(SPECIAL)  
(RS-485)  
LANGUAGE..  
VIDEO.SET.  
RS-485..  
ENGLISH  
...  
...  
ZOOM.SPEED..  
DIGITAL.ZOOM..  
DISPLAY.ZOOM..  
SYSTEM.INFO..  
CTRL.TYPE..  
V-SYNC..  
4
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
PROTOCOL..  
BAUD.RATE..  
ADDRESS..  
RET  
SAMSUNG  
9600  
0
RET  
You can set the PROTOCOL, BAUD RATE, and ADDRESS (range: 0  
to 255) for this communication.  
ꢀ2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ZOOM SPEED  
(SPECIAL)  
LANGUAGE..  
VIDEO.SET.  
RS-485..  
ENGLISH  
...  
...  
ZOOM.SPEED..  
DIGITAL.ZOOM..  
DISPLAY.ZOOM..  
SYSTEM.INFO..  
CTRL.TYPE..  
V-SYNC..  
4
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
RET  
Use the Left/Right SETUP switch in the [ZOOM SPEED] menu to  
select the speed.  
1 : Slowest speed  
2 : Low speed  
3 : High speed  
4 : Fastest speed  
DIGITAL ZOOM  
You may set up the digital zoom magnification ratio in the [DIGITAL  
ZOOM] menu. The magnification ratio ranges from [OFF] to 16 times.  
If you set Digital Zoom of the camera to maximum 16 times, the  
mode will become the 32 time optical zoom and you will be able to  
enlarge a subject by maximum 512 times. Use the Left/Right SETUP  
switch to select a magnification ratio in the [DIGITAL ZOOM] menu.  
(SPECIAL)  
LANGUAGE..  
VIDEO.SET..  
RS-485..  
ENGLISH  
...  
...  
ZOOM.SPEED..  
DIGITAL.ZOOM.  
DISPLAY.ZOOM..  
SYSTEM.INFO..  
CTRL.TYPE..  
V-SYNC..  
4
X16  
OFF  
...  
A
INT  
RET  
ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISPLAY ZOOM  
In the [DISPLAY ZOOM] menu, you can display the ZOOM scale on  
the screen.  
(SPECIAL)  
X32  
LANGUAGE..  
VIDEO.SET..  
RS-485..  
ENGLISH  
...  
...  
ZOOM.SPEED..  
DIGITAL.ZOOM..  
DISPLAY.ZOOM..  
SYSTEM.INFO..  
CTRL.TYPE..  
V-SYNC..  
4
OFF  
ON  
...  
A
INT  
RET  
Note  
When the [DAY/NIGHT] is set to [AUTO], the AGC is displayed  
with [---] so you cannot change its setting.  
SYSTEM INFO  
This [SYSTEM INFO] menu is used to check the system-related in-  
formation. If you press the SETUP switch when the [SYSTEM INFO]  
menu is selected, the corresponding setup screen appears.  
(SPECIAL)  
(SYSTEM.INFO)  
LANGUAGE..  
VIDEO.SET..  
RS-485..  
ENGLISH  
...  
...  
ROM.VER..  
EEP.VER..  
1.000  
1.000  
SAMSUNG  
0
RS-485,.HALF  
9600  
ZOOM.SPEED..  
DIGITAL.ZOOM..  
DISPLAY.ZOOM..  
SYSTEM.INFO..  
CTRL.TYPE..  
V-SYNC..  
4
PROTOCOL..  
ADDRESS..  
COMM..TYPE..  
BAUD.RATE..  
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
SERIAL.NO.................000000000000000  
RET  
RET  
You can find the system information about ROM version, EEP version,  
protocol, address, type, baudrate, and serial number.  
ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CTRL TYPE  
By inputting the wire remote port, you may set up the A, B, C or D mode.  
Tele  
-6V  
Wide  
+6V  
+6V  
-6V  
Far  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
Near  
-6V  
Code  
A
B
C
D
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
+6V  
-6V  
+6V  
V-SYNC  
You can select a vertical synchronization mode between [INT] and  
[LINE]. In case of [INT], the camera uses the inside crystal oscillator  
for synchronization. In case of [LINE], the camera uses the frequency  
of the external power for synchronization.  
Note  
- In case of [LINE], SCC-C4333(P)/SCC-C4335(P) doesn’t support  
for DC 12V, which [---] is displayed.  
- SCC-C4233(P)/C4235(P) does not support for V-SYNC function.  
ꢀ5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRESET  
Select the [PRESET] menu and press the SETUP switch and the  
[PRESET MAP] submenu screen will appear.  
(PRESET.MAP)  
PRESET.NO..............0  
0
5
10  
15  
20  
25  
30  
H
1
6
11  
16  
21  
26  
31  
2
7
12  
17  
22  
27  
  
3
8
13  
18  
23  
28  
4
9
14  
19  
24  
29  
POSITION.SET..  
PRESET.ID..  
.................  
..............ON...  
 RET  
HOME....RETURN...........OFF  
EXIT. ......QUIT  
EXIT.  
................QUIT  
Select the PRESET number and press the SETUP switch and the  
above screen will appear.  
POSITION SET  
It is used to memorize the position of ZOOM or FOCUS.  
PRESET ID  
It is used to designate the ID on the basis of the PRESET position as  
the [CAMERA ID].  
Note  
[HOME RETURN] automatically returns to the HOME position if  
there is no key input for a certain time. The HOME position is set  
to PRESET 0 if it is saved, or [Off] if not.  
HOME RETURN Time Setup  
OFF à 1MIN à 2MIN à 3~60MIN à 2 HOUR à 3~12 HOUR  
ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Specifications  
Item  
Details  
Product type  
Power source  
CCTV Camera  
SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : DC 12V±10%  
SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz)  
SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz)  
Broadcast type  
SCC-C4233(5)/C4333(5) : NTSC Standard Colour System  
SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : PAL Standard Colour System  
Power  
consumption  
SCC-C4233(P) : 4W  
SCC-C4235(P) : 5W  
SCC-C4333(P) : 5W  
SCC-C4335(P) : 5.5W  
Image device  
SCC-C4233(P)/C4333(P) : 1/4” Super-HAD IT CCD  
SCC-C4235(P)/C4335(P) : 1/4” ExView-HAD PS CCD  
Effective pixels  
SCC-C4233(5)/C4333(5) : 768(H) x 494(V)  
SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : 752(H) x 582(V)  
Scanning line  
frequency  
Horizontal: NTSC 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL)  
PAL  
Vertical: NTSC 59.94Hz(INT)/60Hz(LL)  
PAL 50Hz(INT)/50Hz(LL)  
15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL)  
Synchronization INT/Line Lock  
mode  
(SCC-C4233(P)/C4235(P) does not support for Line  
Lock function.)  
Resolution  
S/N Ratio  
540(COLOR)/570(BW) TV Lines  
Approx. 50dB  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Item  
Details  
Condition  
SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P)  
Min. Scene  
Illumination  
Illumination Sens-up  
Colour  
2.0  
B/W  
0.20  
Colour  
1.2  
B/W  
0.12  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
Off  
Off  
1.2  
0.12  
0.7  
0.07  
Off  
0.6  
0.06  
0.3  
0.03  
x256  
x256  
x256  
0.008  
0.005  
0.002  
0.0008  
0.0005  
0.0002  
0.005  
0.003  
0.001  
0.0005  
0.0003  
0.0001  
Wide Dynamic  
Range  
SCC-C4233(P)/C4333(P) : N/A  
SCC-C4235/C4335 : x128  
SCC-C4235P/C4335P : x160  
Electronic  
shutter speed  
High Speed: OFF~1/10K sec  
Low Speed: OFF~X256  
DIGITAL ZOOM 2x ~ 16x  
White Balance  
ATW1/ATW2/AWC/MANUAL Mode  
(3200°K, 5600°K, R/B Gain adjustment)  
Signal output  
COMPOSITE VIDEO OUT : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC  
-10°C~+50°C  
Operation  
temperature  
Operation  
humidity  
~90%  
Size  
NET(WxHxD) : SCC-C4233(5)(P) : 60.5x59.5x125.2  
SCC-C4333(5)(P) : 60.5x59.5x159.2  
Weight  
NET  
: SCC-C4233(5)(P) : 444g  
SCC-C4333(5)(P) : 595g  
GROSS : SCC-C4233(5)(P) : 552g  
SCC-C4333(5)(P) : 717g  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memo  
Correct Disposal of This Product  
(Waste Electrical & Electronic Equipment)  
(Applicable in the European Union and other European countries with  
separate collection systems)  
This marking shown on the product or its literature, indicates that it  
should not be disposed with other household wastes at the end of its  
working life. To prevent possible harm to the environment or human  
health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other  
types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable  
reuse of material resources.  
Household users should contact either the retailer where they purchased  
this product, or their local government office, for details of where and how  
they can take this item for environmentally safe recycling.  
Business users should contact their supplier and check the terms and  
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed  
with other commercial wastes for disposal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
512X POWER ZOOM KAMERA  
SCC- С4233(P)/С4333(P)/  
С4235(P)/С4335(P)  
Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheitsvorkehrungen  
WARNUNG  
GEFAHR EINES  
ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN  
WARNUNG: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN,  
ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM  
BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN  
QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL.  
Dieses Symbol zeigt an,  
dass bei diesem Gerät  
gefährliche Spannung  
Elektroschock zur Folge  
haben kann.  
3. Schließen Sie nicht mehrere  
Kameras an einen einzelnen  
Adapter an. Überschreiten  
der Kapazität kann abnormale  
Wärme oder Brand erzeugen.  
Dieses Symbol zeigt an,  
dass wichtige Betriebs- und  
Wartungsanleitungen in  
dem Prospekt enthalten  
sind, der mit diesem Gerät  
4. Schließen Sie das Netzkabel  
sicher an die Steckdose an. Ein  
ungesicherter Anschluss kann  
einen Brand verursachen.  
5. Wenn Sie die Kamera installieren,  
befestigen Sie sie sicher und  
fest. Eine herunterfallende  
Kamera kann Körperverletzungen  
verursachen.  
geliefert wird.  
WARNUNG  
Setzen Sie dieses Gerät nicht  
Regen oder Feuchtigkeit aus, um  
die Gefahr eines Brands oder  
Elektroschocks zu reduzieren.  
6. Stellen Sie keine leitenden  
Gegenstände (z.B.  
Schraubendreher, Münzen,  
Metallgegenstände, usw.)  
oder Behälter mit Wasser auf  
die Kamera. Dies kann sonst  
Körperverletzungen aufgrund  
von Brand, Elektroschock oder  
herunterfallenden Gegenständen  
verursachen.  
WARNUNG  
1. Achten Sie darauf, nur den  
im Datenblatt angegebenen  
Standard-Adapter zu verwenden.  
Die Verwendung eines  
anderen Adapters kann Brand,  
Elektroschock oder Schäden am  
Produkt verursachen.  
7. Installieren Sie das Gerät nicht an  
feuchten, staubigen oder rußigen  
Standorten. Dies führt sonst zu  
Brand oder Elektroschock.  
2. Falscher Anschluss des  
Netzkabels oder Austausch der  
Batterie kann Explosion, Brand,  
Elektroschock oder Schäden am  
Produkt zur Folge haben.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Verwenden Sie das Produkt nicht  
weiter, wenn eine ungewöhnliche  
Geruchs- oder Rauchentwicklung  
auftritt. Ziehen Sie in diesem  
Fall sofort den Netzstecker  
3. Wenn Sie das bereits installierte  
Gerät versetzen möchten, achten  
Sie darauf, die Stromversorgung  
abzuschalten und es dann erst  
zu versetzen und erneut zu  
installieren.  
und wenden Sie sich an den  
Kundendienst. Wenn Sie das  
Gerät unter diesen Bedingungen  
weiterhin verwenden, kann Brand  
oder Elektroschock resultieren.  
4. Ziehen Sie den Netzstecker bei  
Gewitter. Nichtbeachtung kann  
Brand oder Schäden am Gerät  
verursachen.  
9. Wenn dieses Produkt nicht  
einwandfrei funktioniert, wenden  
Sie sich an den nächstgelegenen  
Kundendienst. Zerlegen  
oder modifizieren Sie dieses  
Produkt nie in irgendeiner  
Weise. (SAMSUNG haftet  
nicht für Schäden, die durch  
unbefugte Änderungen oder  
Reparaturversuche verursacht  
werden.)  
5. Halten Sie das Gerät  
fern von direktem  
Sonnenlicht und anderen  
Wärmestrahlungsquellen. Dies  
kann sonst zu Brand führen.  
6. Installieren Sie das Gerät an  
einem Ort mit guter Belüftung.  
7. Zielen Sie mit der Kamera nicht  
direkt in Richtung extrem heller  
Gegenstände wie zum Beispiel  
die Sonne, da dies den  
CCD-Bildsensor beschädigen  
kann.  
10.Spritzen Sie während der  
Reinigung kein Wasser direkt auf  
die Produktteile. Dies führt sonst  
zu Brand oder Elektroschock.  
8. Das Gerät darf nicht mit Wasser  
oder anderen Flüssigkeiten in  
Berührung kommen. Außerdem  
dürfen keine mit Flüssigkeiten  
gefüllten Behälter, wie  
beispielsweise Vasen, darauf  
abgestellt werden.  
VORSICHT  
1. Lassen Sie keine Gegenstände  
auf das Produkt fallen oder  
setzen Sie es keinen starken  
Stößen aus. Halten Sie sich fern  
von Standorten die übermäßiger  
Erschütterung oder magnetischer  
Beeinflussung ausgesetzt sind.  
9. Der Netzstecker sollte jederzeit in  
Reichweite und zugänglich sein,  
da er aus der Steckdose entfernt  
werden muss, um das Gerät  
vollständig abzuschalten.  
2. Installieren Sie das Gerät nicht  
an einem Standort, der hohen  
Temperaturen (über 50°C),  
niedrigen Temperaturen (unter  
10°C) oder hoher Feuchtigkeit  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ausgesetzt ist. Dies führt sonst zu  
Brand oder Elektroschock.  
Wichtige Sicherheitshinweise  
1. Lesen Sie diese Anweisungen.  
2. Bewahren Sie sie auf.  
3. Beachten Sie alle Warnungen.  
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.  
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.  
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen.  
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den  
Herstelleranweisungen.  
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie  
beispielsweise von Radiatoren, Heizkörpern oder anderen Geräten  
(einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.  
9. Bitte achten Sie darauf, die Schutzvorrichtung des gepolten bzw.  
geerdeten Steckers nicht zu beschädigen. Ein gepolter Stecker verfügt  
über zwei Stifte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter  
Stecker hat zwei Stifte und einen Erdungsstift. Der breite Stift oder der  
dritte Stift ist für Ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der vorgesehene  
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen  
Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu lassen.  
10. Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten wird, und dass  
es insbesondere an den Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der  
Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt, nicht abgeklemmt wird.  
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/  
Zubehörteile.  
12. Verwenden Sie diese nur mit dem vom Hersteller angegebenen Wagen,  
Ständer, Stativ, Auflage oder Tisch, oder die mit dem Gerät zusammen  
verkauft wurden.  
13. Ziehen Sie den Netzstecker dieses Geräts. Geben Sie Acht bei der  
Verwendung eines Wagens, wenn Sie die Wagen-/Gerätekombination  
verschieben, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden.  
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem  
Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das  
Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel ein  
beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder  
Gegenstände, die in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder  
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder fallen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
gelassen wurde.  
Inhaltsangabe  
PRIVAT ------------------------------- 29  
SPEZIAL ----------------------------- ꢀ0  
SPRACHE------------------------ 31  
VIDEO PROGRAMM ---------- 31  
RS-485 ---------------------------- 32  
ZOOM GESCHWINDIGKEIT 33  
DIGITAL ZOOM ----------------- 33  
ZOOM ANZEIGEN ------------- 34  
SYSTEM INFO ------------------ 34  
STEUERUNG-------------------- 35  
V-SYNC --------------------------- 35  
PRESET------------------------------ ꢀ6  
Sicherheitsvorkehrungen -----2  
Wichtige  
Sicherheitshinweise-------------ꢁ  
Übersicht----------------------------6  
Sonderfunktionen----------------7  
Teilenamen und Funktionen--8  
Installation------------------------ 11  
Vor der Installation--------------- 11  
Überprüfen Sie den Inhalt  
der Verpackung ----------------- 11  
An was Sie denken müssen  
während der Installation  
und des Gebrauchs ------------ 11  
Produktspezifikationen-------7  
Installieren der Kamera............12  
Netzadapterkabel -------------- 12  
Videokabel------------------------ 12  
Anschließen der Kabel..............1ꢀ  
Kamera-Einstellung -----------16  
KAMERA ID...............................17  
BLENDE ....................................17  
WDR...----------------------------- 18  
ALC... ------------------------------ 18  
MANU…--------------------------- 19  
SHUTTER---------------------------- 19  
AGC ----------------------------------- 20  
BEWEGUNG------------------------ 21  
WEISSABGLEICH----------------- 21  
FOKUS MODUS ------------------- 2ꢀ  
AKTIVITAET------------------------- 2ꢁ  
TAG/NACHT------------------------- 26  
TAG... ------------------------------ 27  
NACHT... -------------------------- 27  
AUTO...---------------------------- 28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXT--------------------------------- 29  
Übersicht  
Diese verbesserte WDR (Wide Dynamic Range) Tag/Nacht Kamera  
kann sowohl dunkle wie auch helle Teile am Bildschirm mit dem  
dualen Shutter deutlich implementieren.Wenn ein helles Objekt  
wie zum Beispiel ein Fenster einen Teil desBildschirmes belegt,  
wird es in herkömmlichen Kameras weiß angezeigt. Aber dank der  
hypermodernen WDR Funktion, die diese Kamera vorsieht, können  
Sie das Bild deutlich sehen. Diese Tag/Nacht Kamera aktiviert  
den Farbmodus, wenn die Beleuchtung über dem normalen Wert  
ist. Ansonsten aktiviert esden S/W (Schwarz/Weiß) Modus durch  
Entfernen der IR-Cutfunktion, welche die Empfindlichkeit für die  
Ermittlung von Objekten sogar in einemdunklen Bereich verbessern  
kann. Es umfasst ebenso die Funktionen Niedergeschwindigkeits-  
Shutter und Sense Up(setzt die Akkumulierungsfeld-Methode  
ein), um die niedrigeBeleuchtungseigenschaft zu verbessern.  
Diese Kamera kann hauptsächlich an dunklen Orten wie zum  
BeispielTiefgaragen unter vergleichsweise schwacher Beleuchtung  
verwendet werden. BeiTageslicht zeigt sie den Farbbildschirm  
mit einer horizontalen Auflösung von540 Linien an, aber bei  
Nacht verwendet sie die Tag/Nacht Funktion zusammen mit  
derSense Up Funktion, um Objekte in einem dunklen Bereich zu  
ermitteln. Sie können auchdie Infrarot-Lichtstrahl-Ausrüstung an  
diese Kamera anschließen.Darüber hinaus verfügt diese Kamera  
über mehrere verschiedene Funktionen für die Überwachung.  
Die Weißabgleich-Funktion liefert akkurate Farbwiedergabe unter  
allen Lichtbedingungen. Die Funktion Auto Fokus, die automatisch  
den sichbewegenden Gegenstand verfolgt und fokussiert. Die  
Funktion Privatzone, umeinen bestimmten Bereich aus Gründen  
des Privatsphärenschutzes auszublenden. RS485/ Verkabelte  
Fernbedienungs-Funktion.  
Hinweis  
SCC-C4233(P)/C4333(P) unterstützt die WDR Funktion nicht.  
SCC-C4233(P)/C4235(P) unterstützt die V-SYNC Funktion nicht.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sonderfunktionen  
Hohe Empfindlichkeit  
Sie implementiert Bilder mit hoher Empfindlichkeit dank der topaktuellen  
Super-HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS  
CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P)).  
WDR  
Die WDR Funktion dieser Kamera ist die hypermoderne Technologie, die  
den Bereich für die Bildschirmverstärkung beträchtlich vergrößern kann.  
Sie wird hauptsächlich für die Aufnahme von Fotos bei Fensterszenen  
innerhalb eines Gebäudes verwendet. Dankdieser Technologie können  
Sie sowohl Innen- als auch Außenaufnahmendeutlich sehen und die  
ausgezeichnete Bildqualität genießen, die durchdie automatische  
Einstellung der WDR-Stufe aktiviert wird.  
Hinweis  
SCC-C4233(P)/C4235(P) unterstützt die WDR Funktion nicht.  
Schwache Beleuchtung  
Sie verwendet die digitalen Signalmethoden wie beispielsweise  
schwache Beleuchtung und Tag/Nacht-Funktionen, die Ihre  
Kameraobjekte selbstin den schlechtesten Umgebungen erkennen lässt.  
Einstellung Superior Hintergrundbeleuchtung  
Verfügt ein Objekt über helle Beleuchtung oder dahinterliegendem  
Sonnenlicht, verbessert diese Kamera automatisch die schattierte  
Bildobjektqualität.  
Digitale Netzsynchronisation  
Die volle digitale Linien-Lock-Funktion stellt die vertikale  
Kamerasynchronisation direkt ein, um die Funktionsfähigkeit  
undZuverlässigkeit dieser Kamera zu verbessern.  
Hinweis  
SCC-C4233(P)/C4235(P) unterstützt die Linien-Lock Funktion nicht.  
Hohe Auflösung  
Diese Kamera hat eine hohe Auflösung von 540 Zeilen mithilfe der  
erstklassigen vollständigen digitalen Bildverarbeitung und speziellen  
Algorithmustechnologie erfasst.  
Ausgangssignal-Einstellung  
Sie können folgende Video-Ausgangssignale festlegen: Bildumkehr  
(horizontal, vertikal oder beide), Privat, horizontale/vertikale  
Profildarstellung, POSI/NEGA Funktion und Digitaler Zoom.  
Weißabgleich  
Wird verwendet, um automatisch die Lichtpegel zur Verbesserung des  
Farbausgleichs je nach Beleuchtung einzustellen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auto Fokus  
Er ermöglicht die Erfassung deutlicher Bilder durch Einstellung des  
Teilenamen und Funktionen  
SCC-Cꢁ2ꢀꢀ(P)/Cꢁ2ꢀ5(P)  
SCC-Cꢁꢀꢀꢀ(P)/Cꢁꢀꢀ5(P)  
1 Eingangs-/Ausgangsstecker  
Dieser Stecker verfügt über Eingangs- und Ausgangsbuchsen  
für die RS-485 Steuersignale.  
RS-ꢁ85 DATEN+  
SFlbAnschlussbuchse zu der RS-485 DATEN+ Signalleitung.  
RS-ꢁ85 DATEN-  
Anschlussbuchse zu der RS-485 DATEN- Signalleitung.  
1. ALARM AUS  
Alarm Aus Buchse für Bewegungserkennung. (potentialfreiem  
Ausgang, On Gnd)  
2. GND  
Erdungsbuchse.  
ꢀ. 5V AUS  
Netzversorgungsbuchse für RS-485 JIG. Verwendung bei  
DC +5V 100mA  
ꢁ. TAG/NACHT IN  
Das ist eine Funktion für den Empfang des externen  
TAG/NACHT Signals über den Sensor (Option) und der  
Konvertierung des Signals in SW.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-7. ZOOM/ FOKUS FERN-Klemmen  
Dieser Anschluss dient für ZOOM/FOKUS, MENÜSTEUERUNG,  
HOME ZURÜCK und EINAF durch Verwendung eines externen  
Reglers.Je nach Eingangsbedingung stehen 4 Modi A, B, C und D  
zur Verfügung. (SPEZIAL - CTRL TYP)(Betriebsspannungsbereich:  
+3V~+13V, -3V~-13V)  
1) Wenn die Spannung entweder an den ZOOM oder FOKUS  
Anschluss geliefert wird  
Funktion  
*1  
Tele(Auf)  
Weit(Ab)  
Nah(Links)  
Weit(Rechts)  
ZOOM Anschluss  
FOKUS Anschluss  
Code  
A
B
C
D
-6V  
-6V  
+6V  
+6V  
-6V  
-6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
+6V  
+6V  
*1: Während MENÜ AUS, Steuerungen ZOOM/FOKUS und  
während MENÜ EIN, ändert die Richtung mit dem SETUP-  
Schalter Auf/Ab/Links/Rechts.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2) Wenn die Spannung an beide Anschlüsse geliefert wird  
Funktion  
ENTER/AF *2  
HOME ZURÜCK *ꢀ  
ZOOM  
Anschluss  
FOCUS  
Anschluss  
ZOOM  
Anschluss  
FOCUS  
Anschluss  
Code  
A
B
C
D
-6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
+6V  
-6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
-6V  
+6V  
+6V  
+6V  
* 2 : Bei kurzer Spannungsversorgung während MENÜ AUS,  
wird EINAF länger als 2 Sekunden ausgeführt  
* 3 : Bei einer längeren Spannungsversorgung von mehr als 2  
Sekunden, wird die PRESET 0(HOME) Position erreicht.  
2 SETUP Schalter  
Mit diesem Schalter wird die Funktion oder Eigenschaft festgelegt.  
Wird dieser Schalter mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, wird  
das Setup Menü eingeblendet.  
n
[Links/Rechts] Verschiebung oder Änderung des angezeigten  
Wertes: Durch Drücken dieses Schalters nach links oder  
rechts, gelangen Sie am Menü nach links oder rechts oder Sie  
können auch den angezeigten Wert ändern.  
n
[Auf/Ab] Verschiebung: Wird dieser Schalter nach oben oder  
unten gedrückt, können Sie sich am Menü nach oben oder  
unten bewegen.  
Einstellung: Wird dieser Schalter im Menü gedrückt, wird der  
n
ausgewählte Wert oder die Funktion bestätigt. Drücken Sie  
diese Taste, um ein Untermenü einzugeben.  
3 Netzanzeige-LED  
SFlbBei normalem Netzanschluss leuchtet die rote LED auf.  
4 Video AUS Buchse  
SFlbDiese ist an die Videoeingangsbuchse des Monitors  
angeschlossen und gibt Videosignale aus.  
5 Netzanschlussbuchse  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SFlbDiese ist an das Netzkabel angeschlossen.  
Installation  
Vor der Installation  
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung  
Vergewissern Sie sich, dass folgende Artikel in der Verpackung  
enthalten sind.  
Kamerahalter  
Kamera  
Bedienungsanleitung  
(ADAPTER  
MONTIEREN)  
2 Schrauben  
An was Sie denken müssen während der Installation und des Gebrauchs  
n
Demontieren Sie die Kamera nicht selbst.  
n
Geben Sie immer Acht, wenn Sie die Kamera handhaben. Die  
Kamera darf weder mit den Fäusten gestoßen noch geschüttelt  
werden. Geben Sie Acht, wenn Sie die Kamera aufbewahren  
und bedienen.  
n
Stellen oder bedienen Sie die Kamera weder in einer nassen  
Umgebung wie zum Beispiel Regen oder nassen Flächen.  
n
Reinigen Sie die Kamera nicht mit grobem Sandpapier.  
Verwenden Sie immer einen trockenen Lappen bei der  
Reinigung.  
n
Bewahren Sie die Kamera an einem kühlen Ort fern von  
direktem Sonnenlicht auf. Sie kann sonst beschädigt werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installieren der Kamera  
Legen Sie zuerst folgende Kabel zurecht, um die Kamera zu installieren  
und verwenden.  
Netzadapterkabel (gesondert zu erwerben)  
Die Anforderungen für den Netzadapter, der zum Anschluss an die  
POWER IN Klemme dient, sind wie folgt:  
-SCC-C4233(P)/C4235(P): DC 12V 600 mA  
-SCC-C4333(P)/C4335(P): AC 24V 300 mA  
DC 12V 600 mA  
Videokabel  
Verwenden Sie ein BNC Kabel, wie zum Beispiel das nachfolgend auf-  
geführte, um VIDEO AUS der Kamera an den Monitor anzuschließen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen der Kabel  
1. Schließen Sie das eine Ende des BNC Kabels an VIDEO AUS.  
2. Schließen Sie das andere Ende des BNC Kabels an VIDEO IN des  
Monitors.  
Video In Klemme der  
Monitor-Rückseite  
BNC-Kabel  
Video Out Klemme  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Stecken Sie den Netzadapter ein. Verwenden Sie einen “Minus”  
Schraubendreher, um ein Teil des Netzadapters, der aus zwei  
Leitungen besteht, an die NETZ-Klemme der Kamera wie folgt  
anzuschließen:  
SCC-Cꢁ2ꢀꢀ(P)/Cꢁ2ꢀ5(P)  
SCC-Cꢁꢀꢀꢀ(P)/Cꢁꢀꢀ5(P)  
4. Bestimmen Sie den Netzversorgungstyp und stellen Sie den  
NETZAUSWAHL-SCHALTER entsprechend ein. Stecken Sie  
danach den Netzadapter in eine Steckdose.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Funktioniert die Kamera normal, wird folgendes Bild 5  
Sekunden lang angezeigt und dann wieder ausgeblendet.  
SAMSUNG  
PROTOKOLL  
ADRESSE  
TYPE  
BAUD RATE  
ROM VER  
EEP VER  
OBJEKTIV  
0
RS-485, HALB  
9600  
1.000  
1.000  
OK  
*
ROM VER und EEP VER können ohne vorherige nkündigung  
geändert werden.  
6. Die Anforderungen für die RS485 Steuerung sind wie folgt:  
- Signalgeschwindigkeit: 9.600 bps  
- Daten-Bit: 8 Bits  
- Stop-Bit : 1 Bit  
- Paritäts-Bit: keines  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kamera-Einstellung  
Dieses Kapitel beschreibt die Konfiguration der kamerabezogenen  
Einstellungen. Wenn Sie den SETUP Schalter mindestens 2 Sekunden  
lang drücken, wird das Setup Menü eingeblendet. Die Kurzbeschreibung  
der Einstellung OSD (Bildschirmanzeige) ist wie folgt:  
KAMERA ID  
BLENDE  
AUS/EIN...  
WDR...*1/ALC.../MANU...  
AUS/AUTO X2 ~ AUTO X256  
/1/100(1/120) ~ 1/10K  
SHUTTER  
AGC/AKTIVITAET  
AUS/WENIG/HOCH  
S.LANGS/LANGS/NORM/  
SCHN/S.SCHN  
WEISSABGL  
FOKUS MODE  
AKTIVITAET  
TAG/NACHT  
PRIVAT  
ATW1/ATW2/AWC/MANU...  
AF/MF/EINAF  
AUS/EIN...  
TAG.../NACHT.../AUTO.../EXT  
AUS/EIN...  
SPEZIAL  
...  
SPRACHE *2  
VIDEO PROG  
RS-485  
...  
...  
ZOOM GESCH  
DIGITAL ZOOM  
ZOOM ANZEIGEN  
SYSTEM INFO  
STEUERUNG  
V-SYNC *3  
1~4  
AUS/X2~X16  
AUS/EIN...  
...  
A/B/C/D  
INT/LINIE...  
RUE  
PRESET  
...  
Hinweis  
1
*
*
SCC-C4233(P)/C4333(P) unterstützt die WDR Funktion nicht.  
2
Die wählbaren Sprachen weichen je nach Verkaufsregion ab.  
3 SCC-C4233(P)/C4235(P) unterstützt die V-SYNC Funktion nicht.  
*
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KAMERA ID  
Mit diesem [KAMERA ID]-Menü weisen Sie der Kamera eine  
Kamera ID zu. Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl  
des KAMERA ID-Menüs drücken, wird der entsprechende  
Einstellungsbildschirm eingeblendet.  
KAMERA ID  
BLENDE  
SHUTTER  
AGC  
WEISSABGL  
FOKUS MODE  
AKTIVITAET  
TAG/NACHT  
PRIVAT  
EIN...  
ALC...  
AUS  
HOCH  
ATW2  
AF  
AUS  
TAG...  
AUS  
...  
(KAMERA ID)  
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ  
0123456789 : ! - + ()  
/
*
RUE  
SPEZIAL  
PRESET  
AUSGANG  
SP ▶ ◀SP POSITION...  
CAMERA-1...........  
...  
VERL  
Sie können eine Kamera ID bestehend aus Buchstaben, Zahlen  
und Sonderzeichen mit bis zu 20 Zeichen eingeben. Die Eingabe  
der Kamera ID kann an der gewünschten Position angezeigt  
werden, wenn Sie das Untermenü POSITION… verwenden. Wenn  
Sie den Schalter SETUP in [RUE] drücken, kehrt das Bild zum  
oberen Menü zurück.  
BLENDE  
Das Menü [BLENDE] dient zur Einstellung der automatischen  
Belichtungssteuerung für diese Kamera.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WDR...  
Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl des Untermenüs  
[WDR…] drücken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.  
KAMERA ID  
BLENDE  
SHUTTER  
AGC  
WEISSABGL  
FOKUS MODE  
AKTIVITAET  
TAG/NACHT  
PRIVAT  
AUS  
WDR...  
AUS  
HOCH  
ATW2  
AF  
AUS  
TAG...  
AUS  
...  
(WDR)  
PEGEL1  
PEGEL2  
WEISSABGL  
RUE  
L � � � I � � � H  
L � � � I � � � H  
INDOOR  
SPEZIAL  
PRESET  
AUSGANG  
...  
VERL  
Sie können die Shutter-Geschwindigkeit unter [PEGEL1] und die  
Helligkeit unter [PEGEL2] einstellen. Sie können ebenfalls zwischen  
[ALLE], [EXTERN] und [INDOOR] unter [WEISSABGL] auswählen.  
Im Falle von [ALLE], steuert diese Kamera sowohl interne als auch  
externe Bilder.  
Hinweis  
SCC-C4233(P)/C4333(P) unterstützt die WDR Funktion nicht.  
ALC...  
Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl des Untermenüs  
[ALC…] drücken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.  
KAMERA ID  
BLENDE  
SHUTTER  
AGC  
WEISSABGL  
FOKUS MODE  
AKTIVITAET  
TAG/NACHT  
PRIVAT  
AUS  
ALC...  
AUS  
HOCH  
ATW2  
AF  
AUS  
TAG...  
AUS  
...  
(ALC)  
BLC  
PEGEL  
RUE  
AUS  
SPEZIAL  
PRESET  
( 0) � � � � I � � � �  
...  
VERL  
DownlAoUaSdGAfNroGm Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sie können die BLC (Gegenlichtausgleich) Funktion aktivieren oder  
nicht. Für die Einstellung der BLC Zone, können Sie zwischen [UN-  
TEN…], [OBEN…], [LINKS…], [RECHTS…] und [MITTE…] wählen.  
Die tatsächliche Position wird angezeigt, sobald Sie zum jeweiligen  
Punkt gelangen.Bei [BENUTZER…], können Sie die gewünschte  
BLC Zone durch Bestimmen der Größe und der Position festlegen.  
Sie können den Videoausgangspegel unter [PEGEL] festlegen.Sein  
wählbarer Bereich erstreckt sich von -9 bis +9.  
MANU…  
Wenn Sie den Schalter SETUP drücken nach Auswahl von MANU  
im Menüpunkt BLENDE, wird ein zusätzlicher Bildschirm ange-  
zeigt, in dem Sie manuell das Öffnen oder Schließen der BLENDE  
einstellen.  
KAMERA ID  
BLENDE  
SHUTTER  
AGC  
WEISSABGL  
FOKUS MODE  
AKTIVITAET  
TAG/NACHT  
PRIVAT  
AUS  
MANU...  
AUS  
HOCH  
ATW2  
AF  
AUS  
TAG...  
AUS  
...  
(MANUEL)  
SPEZIAL  
PRESET  
AUSGANG  
PEGEL  
RUE  
( 00) � � � � I � � � �  
...  
VERL  
SHUTTER  
Das SHUTTER Menü dient zur Einstellung des  
Hochgeschwindigkeits-Shutters und des AUTO  
Niedergeschwindigkeits-Shutters. Der elektronische  
Hochgeschwindigkeits-Shutter kann in 7 verschiedenen  
Geschwindigkeiten verwendet werd en. Gewöhnlich wird er  
für die Aufnahme schnellbewegender Objekte verwendet.  
(NTSC: von 1/100 bis 1/10K, PAL: von 1/120 bis 1/10K). Der  
AUTO Niedergeschwindigkeits-Shutter kann eine von 13  
Geschwindigkeiten von X2 bis X256 sein und verlangsamt die  
Shutter-Geschwindigkeit, um Bilder bei dunkler Beleuchtung  
deutlicher darzustellen. Wird eine AUTOMATISCHE niedere  
Geschwindigkeit gewählt, wird die Shutter-Geschwindigkeit  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
automatisch je nach Grad der Dunkelheit gesenkt.  
KAMERA ID  
BLENDE  
AUS  
ALC...  
AUTO X2  
S.SCHN  
ATW2  
AF  
AUS  
TAG...  
AUS  
SHUTTER  
BEWEGUNG  
WEISSABGL  
FOKUS MODE  
AKTIVITAET  
TAG/NACHT  
PRIVAT  
SPEZIAL  
PRESET  
...  
...  
AUSGANG  
VERL  
Wenn Sie den Schalter SETUP Links/Rechts gedrückt halten,  
schalten die Shutter-Geschwindigkeiten in folgender Reihenfolge um:  
AUS à AUTO X2 à AUTO X4 à AUTO X6 à AUTO X8 à AUTO X12à  
AUTO X64  
AUTOX16 à AUTO X24 à AUTO X32 à AUTO X48à  
à
AUTO X96  
AUTO X128  
AUTO X256  
AUS  
à 1/100(1/120) à  
à
à
à
1/250  
1/500  
1/1000  
1/2000  
1/4000  
1/10K  
à
à
à
à
à
AGC  
Das Menü AGC (Automatische Verstärkungsregelung) dient zur  
Einstellung der AGC Höhe der Kamera. Wenn AGC aktiv ist, erhöht  
die Kamera automatischdie Empfindlichkeit durch Verstärken des  
Videosignals, sobalddie Stärke des Signals unter den normalen  
Wert absinkt.  
KAMERA ID  
BLENDE  
SHUTTER  
AGC  
WEISSABGL  
FOKUS MODE  
AKTIVITAET  
TAG/NACHT  
PRIVAT  
AUS  
ALC...  
AUS  
HOCH  
ATW2  
AF  
AUS  
TAG...  
AUS  
...  
SPEZIAL  
PRESET  
AUSGANG  
...  
VERL  
Nur wenn [AUS] oder ein Hochgeschwindigkeits-Shutter im  
[SHUTTER] Menü ausgewählt wird, können Sie die AGC Höhe  
einstellen.Sie können zwischen [AUS], [NIEDRIG] und [HOCH]  
wählen.  
Hinweis  
Wenn TAG/NACHT auf AUTO eingestellt ist, wird AGC damit angezeigt [---]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
deshalb können Sie seine Einstellung nicht ändern.  
AKTIVITAET  
Das Menü [AKTIVITAET] wird verwendet, um die Intensität der  
Kamera AGC Höhe zur Überwachung von Bewegungen festzulegen.  
Diese Funktion steht nur im AUTO Niedergeschwindigkeits-Modus  
zur Verfügung. Sie können zwischen [S.LANGS], [LANGS], [NORM],  
[SCHN] und [S.SCHN] gemäß des AGC Intensitätspegels wählen.  
KAMERA ID  
BLENDE  
AUS  
ALC...  
AUTO X2  
S.SCHN  
ATW2  
AF  
AUS  
TAG...  
AUS  
SHUTTER  
AKTIVITAET  
WEISSABGL  
FOKUS MODE  
AKTIVITAET  
TAG/NACHT  
PRIVAT  
SPEZIAL  
PRESET  
...  
...  
AUSGANG  
VERL  
Wählen Sie [S.SCHN], um Objekte zu überwachen, die sich sehr  
schnell bei dunkler Beleuchtung bewegen. Wählen Sie [S.LANGS],  
um stillstehende Objekte bei dunkler Beleuchtung zu überwachen.  
WEISSABGL  
Das Menü [WEISSABGL] wird verwendet, um die weißabgleich-  
bezogenen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren.  
KAMERA ID  
BLENDE  
SHUTTER  
AGC  
WEISSABGL  
FOKUS MODE  
AKTIVITAET  
TAG/NACHT  
PRIVAT  
AUS  
ALC...  
AUS  
HOCH  
ATW2  
AF  
AUS  
TAG...  
AUS  
...  
SPEZIAL  
PRESET  
AUSGANG  
...  
VERL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10.000K  
9.000K  
8.000K  
Blauer Himmel  
Regnerisch  
Wolkig  
7.000K  
6.000K  
5.000K  
4.000K  
3.000K  
Teilweise wolkig  
Sonnig  
Leuchtröhre  
Halogenlampe  
2.000K  
1.000K  
Wolframlampe  
Kerzenlicht  
Um den Weißabgleich einzustellen, sind 4 verschiedene Modi wie folgt  
vorgesehen:  
[ATW1] (Auto-Verfolgen Weißabgleichmodus 1): Die Kamera kann  
automatisch die Farbtemperatur in Echtzeit einstellen gemäß  
den Umgebungstemperaturänderungen. Der Farbtemperatur  
Abweichungsbereich ist ungefähr von 2500°K bis 9300°K.  
[ATW2]: Der Farbtemperatur Abweichungsbereich ist ungefähr von  
2.000°K bis 10.000°K.  
[AWC ] (Auto Weißabgleichregelung): Die  
Farbtemperatureinstellung wird einmal durchgeführt. Nach dieser  
Auswahl, richten Sie die Kamera auf ein Objekt, um dessen  
Farbtemperatur einzulesen. Drücken Sie dann den Schalter SETUP.  
Die festgelegte Farbtemperatur wird angewandt.  
[MANU…]: Sie können die aktuelle Farbtemperatur manuell  
einstellen. Sie können ebenfalls die Einstellungen für die roten und  
blauen Farben selbst festlegen.  
Hinweis  
Wenn [TAG/NACHT] auf [NACHT] festgelegt ist, wird [WEISSABGL] angezeigt mit  
“---“. Sie können die Einstellungen nicht manuell einstellen.  
DownlB  
o
e
a
i
d
Einfr  
s
o
te  
m
llun  
W
g
w
au  
w
f [.  
F
S
A
o
R
m
BE  
a
]
n
im  
u
[
a
N
l
A
s
C
.c  
H
o
T
m
]-M  
.
o
A
d
l
u
l
s
M
, w  
a
ir  
n
d
u
d
a
erls  
W
S
eießa  
a
b
r
g
c
l
h
eic  
A
h
n
mit Download.  
d
demselben Wert eingestellt wie im Modus [FARBE].  
FOKUS MODUS  
Im Menü [FOKUS MODUS], kann die Fokusmethode auf AF(Auto  
Fokus), MF(Manueller Fokus) oder EINAF(Ein Auto Fokus) festgelegt  
werden.  
KAMERA ID  
BLENDE  
SHUTTER  
AGC  
WEISSABGL  
FOKUS MODE  
AKTIVITAET  
TAG/NACHT  
PRIVAT  
AUS  
ALC...  
AUS  
HOCH  
ATW2  
AF  
AUS  
TAG...  
AUS  
...  
SPEZIAL  
PRESET  
AUSGANG  
...  
VERL  
[AF]: Mit dem Auto Fokus Modus können Sie das Bild fortlaufend  
überwachen und es fokussiert automatisch. Wenn Sie den Fokus  
manuell einstellen, funktioniert er ebenso wie im Modus Manueller  
Fokus. Er stellt automatisch den Fokus nach den Zoom  
Bewegungen ein.  
[MF]: Im Manuellen Fokus Modus können Sie den Fokus manuell  
einstellen.  
[EINAF]: Unter dem EINAF Modus stellt es den Fokus automatisch ein,  
nachdem der Zoom sich verstellt, und funktioniert auf dieselbe Weise  
im MF Modus, falls der Zoom sich nicht verstellt.  
Hinweis  
Die AF Funktion ist eventuell nicht möglich bei den unten aufgeführten  
Objekttypen. Fokussieren Sie bei diesen Objekten manuell  
- Objekt mit hoher Intensität oder Objekte, die mit schwacher Beleuchtung  
beleuchtet werden  
- Objektaufnahmen durch nasses oder verschmutztes Glas  
- Bilder, die eine Mischung aus entfernten und nahegelegenen Gegenständen  
sind  
- Weiße Wände und andere einfarbige Gegenstände  
- Jalousien und andere horizontal gestreifte Objekte  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AKTIVITAET  
Das Menü [ AKTIVITAET] wird verwendet, um die Einstellungen  
bezogen auf die Bewegungserkennung zu konfigurieren. Wird der  
Schalter SETUP bei Auswahl von [EIN…] im Menü [ AKTIVITAET]  
gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.  
KAMERA ID  
BLENDE  
SHUTTER  
AGC  
WEISSABGL  
FOKUS MODE  
AKTIVITAET  
TAG/NACHT  
PRIVAT  
AUS  
ALC...  
AUS  
HOCH  
ATW2  
AF  
EIN...  
TAG...  
AUS  
...  
(AKTIVITAET)  
TYPE  
1
BEREICH  
DISPLAY  
EMPF  
0* 1* 2* 3*  
EIN  
L � � � I � � � H  
SPEZIAL  
PRESET  
AUSGANG  
...  
VERL  
RUE  
Sie können die Einstellung für Typ 2 nicht ändern, weil er mit  
dem Vollbild zuvor festgesetzt wird. Bei 1 und 3 können Sie den  
Bewegungserkennungsbereich selbst einstellen.  
Diese 3 Typen sind wie folgt:  
1. Bereichstyp  
Der ausgewählte Bereich wird mit einem Kästchen angezeigt.  
Die Bewegung kann nur für den Bereich festgestellt werden. Sie  
können den Bewegungserkennungsbereich manuell einstellen.  
Mit dem SETUP-Schalter Auf/Ab/Links/Rechts stellen Sie die  
Größe ein. Drücken Sie den SETUP Schalter, um zu [POSITION]  
zu gelangen. Drücken Sie nach Einstellung der Position mit dem  
SETUP-Schalter Auf/Ab/Links/Rechts den SETUP Schalter, um  
zum oberen Menü zu gelangen. Wählen Sie zwischen 0, 1, 2 und  
3, um die Größe und die Position für [BEREICH] festzulegen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fenster0  
Fenster1  
Hinweis  
Das ausgewählte Fenster für BEREICH wird weiß angezeigt und das nicht  
markierte wird schwarz angezeigt.  
2. Etikettentyp  
Der kastenförmige Bewegungserkennungsbereich ist zuvor  
festgesetzt. Der erkannte Bereich wird mit Größe und  
Positionsänderung angezeigt. Sie können den [BEREICH] nicht  
ändern, weil er mit “---” angezeigt wird.  
Etikett2  
Etikett1  
Etikett0  
Etikett3  
ꢀ. Blocktyp  
Bildschirmanzeigen mit kleinen Blöcken. Wenn eine Bewegung in  
den ausgewählten Blocks erkannt wird, werden die kleinen Blöcke  
am Bildschirm angezeigt.SFlb  
n
[PRESET]: Der gesamte Bildschirm wird der  
Bewegungserkennungsbereich.  
[BENUTZER...]: Sie können den Bewegungserkennungsbereich  
n
manuell einstellen. Mit dem SETUP-Schalter Auf/Ab/Links/Rechts  
stellen Sie den Bereich ein. Drücken Sie den SETUP-Schalter, um  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
den ausgewählten Block zu löschen.  
Drücken Sie die Taste AUF am oberen Block oder drücken Sie  
die Taste AB am unteren Block, um [RUE] auszuwählen und  
drücken Sie dann die Taste BESTÄTIGEN, um zum oberen Menü  
zurückzukehren.  
Um den Bewegungserkennungsbereich selbst einzustellen,  
müssen Sie Größe und Position für die Bereichseinstellung  
festlegen. Wenn [EIN] unter [DISPLAY] ausgewählt wird, wird  
die erkannte Bewegung am Bildschirm angezeigt und die  
Kamera sendet das Alarm Aus Signal. Sie können ebenfalls die  
Empfindlichkeit für die Bewegungserkennung zuweisen.  
Hinweis  
Das Menü AKTIVITÄT ist die ersten 5 Sekunden nach dem Betrieb der  
Funktionen SCHWENKEN/NEIGEN/ZOOM/FOKUS/BLENDE nicht verfügbar.  
Da die Funktion Aktivität von der Helligkeit des ausgewählten Bereichs abhängig  
ist, kann dies zu einer Fehlfunktion aufgrund der unterschiedlichen Helligkeit  
zwischen Hintergrund und Objekt führen.  
TAG/NACHT  
Das Menü [TAG/NACHT] wird verwendet, um die Tag- und Nacht-  
bezogenen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren. Diese  
Kamera kann den IR (Infrarot) Filter ein- oder ausschalten.  
KAMERA ID  
BLENDE  
SHUTTER  
AGC  
WEISSABGL  
FOKUS MODE  
AKTIVITAET  
TAG/NACHT  
PRIVAT  
AUS  
ALC...  
AUS  
HOCH  
ATW2  
AF  
AUS  
TAG...  
AUS  
...  
...  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPEZIAL  
PRESET  
AUSGANG  
VERL  
TAG...  
Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl des Untermenüs  
[TAG…] drücken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.  
Sie können die Werte für [C-FARBVERST] während der Auswahl  
des Untermenüs TAG… festlegen. Sie können die Werte für [AGC  
COLOR] und [AGC DETAIL] während der Auswahl des AGC Menüs  
festlegen.  
(TAG)  
FARBVERST.  
AGC COLOR  
AGC DETAIL  
RUE  
(7) � � � � � � � I  
0) � � � � I � � � �  
(0) I � � � � � � �  
(
Hinweis  
Wenn der Wert von [AGC DETAIL] zu groß wird, zeichnet er auch das  
Rauschen aus.  
NACHT...  
Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl des Untermenüs  
[NACHT…] drücken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblen-  
det.  
(NACHT)  
FARBE/S/W  
RUE  
S/W...  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(S/W)  
(FARBE)  
FARBTRAGER  
RUE  
AUS  
WEISSABGL  
RUE  
ATW2  
Selbst im Nachtmodus können Sie die Farbbilder bei heller Beleuchtung  
sehen. Deshalb können Sie zwischen [FARBE…] und [SW…] wählen.  
Bei [FARBE…], müssen Sie die Farbtemperatur für den Weißabgleich  
einstellen. Sie können ebenfalls die Einstellungen für die roten und blau-  
en Farben selbst festlegen. Im Falle von [SW...], wenn FARBTRÄGER  
auf [EIN] eingestellt ist, werden die Farbträger-Signale mit den SW Com-  
posite Video Signalen ausgegeben. Und die Farbträger-Signale werden  
nicht ausgegeben, wenn der FARBTRÄGER auf [AUS] eingestellt ist.  
Hinweis  
Bei Einstellung auf [NACHT], wird der [WEISSABGL] der Videoeinstellung als “---“  
angezeigt. Sie können die Einstellungen nicht manuell einstellen.  
Bei Einstellung auf [FARBE] im NACHT-Modus, wird der Weißabgleich mit  
demselben Wert eingestellt wie im Modus [FARBE].  
AUTO...  
Dies konvertiert automatisch den Modus Tag auf den Modus Nacht  
und umgekehrt je nach Beleuchtung. Bei geringer Beleuchtung wird  
die IR-Filterfunktion entfernt, um die Empfindlichkeit zu erhöhen.  
Andererseits aktiviert es die IR Filter-Funktion, um die Empfind-  
lichkeit zu senken.Wenn Sie den Schalter SETUP drücken, wenn  
das Untermenü [AUTO…] ausgewählt ist, wird der entsprechende  
Bildschirm eingeblendet.  
(AUTO)  
Download from Www.SoPmEGaEnLuals.com(.0A) Ill Manuals Search And Download.  
TAG NACHT  
NACHT TAG  
RUE  
2 S  
5 S  
Für diese Funktion können Sie den Pegel für die jeweilige Umwand-  
lung zwischen [TAG] und [NACHT] festlegen.  
Hinweis  
Wenn [TAG/NACHT] auf [AUTO] eingestellt ist, wird AGC damit angezeigt [---]  
deshalb können Sie die Einstellung nicht ändern.  
EXT  
Dies wandelt automatisch den Farbmodus auf SW Modus um und  
umgekehrt durch Kopplung mit einem externen Sensor.  
KAMERA ID  
BLENDE  
SHUTTER  
AGC  
WEISSABGL  
FOKUS MODE  
AKTIVITAET  
TAG/NACHT  
PRIVAT  
AUS  
ALC...  
AUS  
HOCH  
ATW2  
AF  
AUS  
EXT  
AUS  
...  
SPEZIAL  
PRESET  
AUSGANG  
...  
VERL  
PRIVAT  
Das Menü [PRIVAT] wird verwendet, um die privat-bezogenen  
Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren. Wird der Schalter  
SETUP bei Auswahl von [EIN…] im Menü [PRIVAT] gedrückt, wird der  
entsprechende Bildschirm eingeblendet.  
KAMERA ID  
BLENDE  
SHUTTER  
AGC  
WEISSABGL  
FOKUS MODE  
AKTIVITAET  
TAG/NACHT  
PRIVAT  
AUS  
ALC...  
AUS  
HOCH  
ATW2  
AF  
AUS  
TAG...  
EIN...  
...  
(PRIVATZONEN)  
0
6
1
7
2
8
3
9
4
10  
5
11  
12  
13  
14  
15  
STYLE  
RUE  
4
SPEZIAL  
PRESET  
AUSGANG  
...  
VERL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROG PRIVAT ZONE 0  
<ZOOM/FOKUS>...  
<GROESSE>...  
<POSITION>...  
FARBE  
...  
AUSGANG  
VERL  
Sie können insgesamt 16 Privatzonen einstellen. Für die Konfiguration für  
die Zonen 0 bis 15, müssen Sie die Größe, Position und Farbe einstellen.  
Hinweis  
ø
Wählen Sie für den sichereren Privatschutz circa 10 mehr als den tatsächlichen Bereich,  
um auszublenden, wenn Sie den PRIVATZONEN-Bereich festlegen.  
ø
Das Mosaik der aufgenommenen Bilder ist auf PRIVATZONE festgesetzt. Das Mosaik der  
aufgenommenen Bilder kann nach der Aufnahme nicht wieder hergestellt werden.  
SPEZIAL  
Das Menü [SPEZIAL] wird verwendet, um die speziellen Einstellungen  
für diese Kamera zu konfigurieren. Wird der Schalter SETUP bei  
Auswahl von […] im Menü [SPEZIAL] gedrückt, wird der entsprechende  
Bildschirm eingeblendet.  
KAMERA ID  
BLENDE  
SHUTTER  
AGC  
WEISSABGL  
FOKUS MODE  
AKTIVITAET  
TAG/NACHT  
PRIVAT  
AUS  
ALC...  
AUS  
HOCH  
ATW2  
AF  
AUS  
TAG...  
EIN...  
...  
(SPEZIAL)  
SPRACHE  
VIDEO PROG  
RS-485  
ZOOM GESCH  
DIGITAL ZOOM  
ZOOM ANZEIGEN  
SYSTEM INFO  
STEUERUNG  
V-SYNC  
DEUTSCH  
...  
...  
4
AUS  
AUS  
...  
A
INT  
SPEZIAL  
PRESET  
AUSGANG  
...  
VERL  
RUE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPRACHE  
Sie können die OSD-Sprache mit dem Linken/Rechten Schalter SETUP  
ändern.  
Hinweis  
Die wählbaren Sprachen weichen je nach Verkaufsregion ab.  
VIDEO PROG  
Das Menü [VIDEO PROG] wird verwendet, um die privat-bezogenen  
Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren. Wird der Schalter  
SETUP bei Auswahl von [EIN…] im Menü [PRIVAT] gedrückt, wird  
der entsprechende Bildschirm eingeblendet.  
(SPEZIAL)  
SPRACHE  
(VIDEO PROG)  
DEUTSCH  
VIDEO PROG  
RS-485  
...  
...  
4
AUS  
AUS  
...  
A
INT  
ZOOM GESCH  
DIGITAL ZOOM  
ZOOM ANZEIGEN  
SYSTEM INFO  
STEUERUNG  
V-SYNC  
DNR  
AUS  
AUS  
AUS  
(2) � � I �  
(0) I � � �  
(0) I � � �  
+
FLIMMERFREI  
REVERS  
DETAIL  
Y-PEGEL  
C-PEGEL  
POSI/NEGA  
RUE  
RUE  
DNR  
Die DNR-Funktion (Digitale Rauschunterdrückung) ermöglicht eine  
Rauschunterdrückung des Bildes.  
(VIDEO PROG)  
DNR  
EIN  
AUS  
AUS  
(2) � � I �  
(0) I � � �  
(0) I � � �  
+
FLIMMERFREI  
REVERS  
DETAIL  
Y-PEGEL  
C-PEGEL  
POSI/NEGA  
Download from Www.SoRmUaE nuals.com. All Manuals Search And Download.  
FLIMMERFREI  
Wenn dies auf [EIN] gesetzt wird, wird die Shutter-Geschwindigkeit  
auf 1/100 Sek (für NTSC) oder 1/120 Sek (für PAL) festgelegt, um  
ein Flimmern aufgrund der Abweichung zwischen der vertikalen  
Synchronisationsfrequenz und der ein-und-aus Frequenz des  
Lichtes zu verhindern.  
REVERS  
Damit können Videosignale horizontal, vertikal oder sowohl als auch  
gespiegelt werden.  
DETAIL  
Damit kann der horizontale oder vertikale Unterschied gesteuert  
werden.  
Y-PEGEL  
Damit können die Pegel für das Sync Signal und das gesamte  
Helligkeitssignal des Videosignals festgelegt werden.  
C-PEGEL  
Damit können die Pegel für das Farbträgersignal und das gesamte  
Farbsignal des Videosignals festgelegt werden.  
POSI/NEGA  
Wird verwendet, um wie vorgegeben auszugeben oder das  
Videohelligkeitssignal zu spiegeln.  
RS-ꢁ85  
Wird der Schalter SETUP bei Auswahl von [...] im Menü [RS-485]  
gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.  
(SPEZIAL)  
SPRACHE  
(RS-485)  
DEUTSCH  
VIDEO PROG  
RS-485  
...  
...  
4
AUS  
AUS  
...  
A
INT  
ZOOM GESCH  
DIGITAL ZOOM  
ZOOM ANZEIGEN  
SYSTEM INFO  
STEUERUNG  
V-SYNC  
PROTOKOLL  
BAUD RATE  
ADRESSE  
RUE  
SAMSUNG  
9600  
0
RUE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sie können das PROTOKOLL, die BAUDRATE und die ADRESSE  
(Bereich: 0 bis 255) für diese Kommunikation festsetzen.  
ZOOM GESCH  
(SPEZIAL)  
SPRACHE  
DEUTSCH  
VIDEO PROG  
RS-485  
...  
...  
4
AUS  
AUS  
...  
A
INT  
ZOOM GESCH  
DIGITAL ZOOM  
ZOOM ANZEIGEN  
SYSTEM INFO  
STEUERUNG  
V-SYNC  
RUE  
Mit der Taste Links/Rechts SETUP im Menü [ZOOM GESCH] wählen  
Sie die Geschwindigkeit aus.  
1: Langsamste Geschwindigkeit  
2: Niedrige Geschwindigkeit  
3: Hohe Geschwindigkeit  
4: Schnellste Geschwindigkeit  
DIGITAL ZOOM  
Sie können das digitale Zoom-Verstärkungsverhältnis im Menü  
[DIGITAL ZOOM] einstellen. Das Verstärkungsverhältnis reicht von  
[AUS] bis zu 16 Mal. Wenn Sie den Digitalen Zoom der Kamera  
auf max. 16 Mal festlegen, wird der Modus das 32 Mal optische  
Zoom werden und Sie können einen Gegenstand bis max. 512 Mal  
vergrößern. Mit dem SETUP-Schalter Links/Rechts wählen Sie ein  
Verstärkungsverhältnis im Menü [DIGITAL ZOOM] aus.  
(SPEZIAL)  
SPRACHE  
DEUTSCH  
VIDEO PROG  
RS-485  
...  
...  
4
x16  
AUS  
...  
A
INT  
ZOOM GESCH  
DIGITAL ZOOM  
ZOOM ANZEIGEN  
SYSTEM INFO  
STEUERUNG  
V-SYNC  
RUE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ZOOM ANZEIGEN  
Unter [ZOOM ANZEIGEN], können Sie die ZOOM Skala am Bild-  
schirm anzeigen.  
(SPEZIAL)  
SPRACHE  
X32  
DEUTSCH  
VIDEO PROG  
RS-485  
...  
...  
4
AUS  
EIN  
...  
A
INT  
ZOOM GESCH  
DIGITAL ZOOM  
ZOOM ANZEIGEN  
SYSTEM INFO  
STEUERUNG  
V-SYNC  
RUE  
Hinweis  
Wenn [TAG/NACHT] auf [AUTO] festgelegt ist, wird AGC angezeigt  
mit [---] deshalb können Sie seine Einstellung nicht ändern.  
SYSTEM INFO  
Dieses Menü [SYSTEM INFO] wird verwendet, um die system-bezo-  
genen Informationen zu prüfen. Wenn Sie den Schalter SETUP bei  
Auswahl von Menü [SYSTEM INFO] drücken, wird der entsprechen-  
de Einstellungsbildschirm eingeblendet.  
(SPEZIAL)  
SPRACHE  
(SYSTEM INFO)  
DEUTSCH  
VIDEO PROG  
RS-485  
...  
...  
4
AUS  
AUS  
...  
A
INT  
ROM VER  
EEP VER  
PROTOKOLL  
ADRESSE  
KOMMUNIKATION  
BAUD RATE  
1.000  
1.000  
SAMSUNG  
0
RS-485, HALB  
9600  
ZOOM GESCH  
DIGITAL ZOOM  
ZOOM ANZEIGEN  
SYSTEM INFO  
STEUERUNG  
V-SYNC  
S/N:  
RUE  
000000000000000  
RUE  
Sie finden hier die Systeminformationen über die ROM Version, EEP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Version, Protokoll, Adresse, Typ, Baudrate und Seriennummer.  
STEUERUNG  
Durch Eingabe des Draht-Fernanschlusses, können Sie den Modus A,  
B, C oder D festlegen.  
Tele  
-6V  
Weit  
+6V  
+6V  
-6V  
Fern  
+6V  
-6V  
Nah  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
Code  
A
B
C
D
-6V  
+6V  
+6V  
+6V  
-6V  
-6V  
V-SYNC  
Sie können zwischen [INT] und [LINIE] einen vertikalen Synchro-  
nisierungsmodus wählen. Bei INT, verwendet die Kamera den  
innenliegenden Quarzoszillator für die Synchronisation. Bei [LINIE],  
verwendet die Kamera die Frequenz der externen Energie für die  
Synchronisation.  
Hinweis  
- Bei [LINIE], SCC-C4333(P)/SCC-4335(P) unterstützt DC 12V nicht, was durch [---]  
angezeigt wird.  
- SCC-C4233(P)/C4235(P) unterstützt die V-SYNC Funktion nicht.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRESET  
Wählen Sie das Menü [PRESET] und drücken Sie den Schalter SETUP  
und das Untermenü [PRESET KARTE] wird eingeblendet.  
(PRESET KARTE)  
PRESET NR.  
0
0
5
10  
15  
20  
25  
30  
H
1
6
11  
16  
21  
26  
31  
2
7
12  
17  
22  
27  
  
3
8
13  
18  
23  
28  
4
9
14  
19  
24  
29  
POSITIONS PROG  
PRESET ID  
...  
EIN...  
 RUE  
HOME ZURÜCK  
AUS  
AUSGANG  
VERL  
AUSGANG  
VERL  
Wählen Sie die PRESET Nummer und drücken Sie den Schalter  
SETUP und das oben genannte Bild wird eingeblendet.  
POSITIONS PROG  
Dient zur Speicherung der ZOOM oder FOKUS Position.  
PRESET ID  
Dient dazu, die ID auf Basis der PRESET Position wie [KAMERA ID]  
zu bestimmen.  
Hinweis  
[HOME ZURÜCK] kehrt automatisch zur HOME Position zurück, wenn innerhalb  
einer bestimmten Zeit keine Tasteneingabe erfolgt. Die HOME Position wirdauf  
PRESET 0 festgelegt, sofern sie gespeichert wird, oder [Aus] falls nicht.  
HOME ZURÜCK Zeit Setup  
AUS à 1 MIN à 2 MIN à 3~60 MIN à 2 STUNDEN à 3~12 STUNDEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktspezifikationen  
Artikel  
Produkttyp  
Details  
CCTV Kamera  
Energiequelle  
SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : DC 12V±10%  
SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz)  
SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz)  
Übertragungstyp  
Stromverbrauch  
SCC-C4233(5)/C4333(5) : NTSC Standard Farbsystem  
SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : PAL Standard Farbsystem  
SCC-C4233(P) : 4 W  
SCC-C4235(P) : 5 W  
SCC-C4333(P) : 5 W  
SCC-C4335(P) : 5,5 W  
Bildeinheit  
SCC-C4233(P)/C4333(P) : 1/4” Super-HAD IT CCD  
SCC-C4235(P)/C4335(P) : 1/4” ExView-HAD PS CCD  
Effektive Pixel  
SCC-C4233(5)/C4333(5) : 768(H) x 494(V)  
SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : 752(H) x 582(V)  
Scannen der  
Horizontal: NTSC 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL)  
Linienfrequenz  
PAL  
15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL)  
Vertikal: NTSC 59,94Hz(INT)/60Hz(LL)  
PAL  
50Hz(INT)/50Hz(LL)  
Synchronisa-  
tionsmodus  
INT/Linie Lock  
SCC-C4233(P)/C4235(P) unterstützt die Linien-Lock  
Funktion nicht.  
Auflösung  
540(FARBE) / 570(SW) TV Linien  
Circa 50dB  
Signal-Rausch-  
Verhältnis  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Artikel  
Details  
Bedingung  
SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P)  
Min. Szenenbel-  
euchtung  
Beleuchtung Sens-up  
Farbe  
2.0  
S/W  
0.20  
Farbe  
1.2  
S/W  
0.12  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
Aus  
Aus  
1.2  
0.12  
0.7  
0.07  
Aus  
0.6  
0.06  
0.3  
0.03  
x256  
x256  
x256  
0.008  
0.005  
0.002  
0.0008  
0.0005  
0.0002  
0.005  
0.003  
0.001  
0.0005  
0.0003  
0.0001  
Wide Dynamic  
Bereich  
SCC-C4233(P)/C4333(P) : N/A  
SCC-C4235/C4335 : x128  
SCC-C4235P/C4335P : x160  
Elekronische  
Shutter-  
Geschwindigkeit  
Hochgeschwindigkeit: AUS~1/10K Sek  
Niedergeschwindigkeit: AUS~X256  
DIGITALER  
ZOOM  
2x ~ 16x  
Weißabgleich  
ATW1/ATW2/AWC/MANUELLER Modus(3200°K,  
5600°K, R/B Verstärkungseinstellung)  
Signalausgabe  
COMPOSITE VIDEO OUT: 1.0 Vp-p 75 Ohm/BNC  
-10°C~+50°C  
Betriebs-  
temperatur  
Betriebs-  
~90%  
feuchtigkeit  
Größe  
NETTO (BxHxT) : SCC-C4233(5)(P) : 60,5x59,5x125,2  
SCC-C4333(5)(P) : 60,5x59,5x159,2  
Gewicht  
NETTO  
: SCC-C4233(5)(P) : 444 g  
SCC-C4333(5)(P) : 595g  
BRUTTO : SCC-C4233(5)(P) : 552g  
SCC-C4333(5)(P) : 717g  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memo  
Korrekte Entsorgung von Altgeräten  
(Elektroschrott)  
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit  
einem separaten Sammelsystem)  
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation  
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen  
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt  
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht  
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät  
fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen  
Ressourcen zu fördern.  
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,  
oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie  
das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.  
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit  
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAMERA ZOOM 512X  
SCC- С4233(P)/С4333(P)/  
С4235(P)/С4335(P)  
Guide d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions de sécurité  
ATTENTION  
RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES,  
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES  
PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR.  
FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.  
Ce symbole indique la  
3. Ne pas connecter plusieurs  
caméras à un seul adaptateur.  
Dépasser la capacité peut  
générer une chaleur anormale ou  
un risque d’incendie.  
présence, dans cette unité,  
d’une tension élevée et avise  
des risques de décharge  
électrique existants.  
4. Branchez correctement le cordon  
d’alimentation dans la prise.  
Ce symbole indique  
que la documentation  
accompagnant l’unité  
contient des instructions  
importantes sur la  
Une mauvaise connexion peut  
provoquer des risques d’incendie.  
5. Lors de l’installation de la  
manipulation et l’entretien.  
caméra, attachez-la fermement et  
en toute sécurité. Une caméra qui  
tombe peut causer des blessures.  
ATTENTION  
Afin de réduire le risque d’incendie  
ou de décharge électrique, n’  
exposez pas cet appareil à la pluie  
ni à l’humidité.  
6. Ne placez pas d’objets  
conducteurs (tourne-vis, pièces  
de monnaie, objets en métal,  
etc... par exemple) ou des  
récipients remplis d’eau sur la  
caméra. Cela peut causer des  
blessures dues au feu, au choc  
électrique ou à la chute d’objets.  
ATTENTION  
1. Assurez-vous d’utiliser  
uniquement l’adaptateur  
standard spécifié dans la fiche  
des caractéristiques techniques.  
Utiliser tout autre adaptateur peut  
provoquer des risques d’incendie  
ou des chocs électriques et  
endommager le produit.  
7. Ne pas installez l’appareil dans  
des lieux humides, poussiéreux  
ou couverts de suie. Cela peut  
provoquer des risques  
d’incendie ou des chocs  
électriques.  
2. Un branchement incorrect de  
l’alimentation électrique ou un  
mauvais remplacement de la  
pile peut provoquer des risques  
8. Si vous constatez une odeur  
ou une fumée inhabituelle  
provenant de l’appareil, arrêtez  
immédiatement son utilisation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
d’incendie, des chocs électriques  
ou des dommages au produit.  
Dans de tel cas, déconnectez  
immédiatement la source  
d’alimentation et contactez le  
centre de maintenance. Si vous  
continuez à utiliser le produit  
dans de telle condition, cela peut  
provoquer des risques d’incendie  
ou des chocs électriques.  
4. Débranchez le cordon d’  
alimentation de la prise lorsqu’il y  
a des éclairs. Ne pas appliquer  
cette consigne peut provoquer des  
risques d’incendie ou endommager  
le produit.  
9. Si ce produit ne fonctionne pas  
normalement, contactez le centre  
de maintenance le plus proche.  
Ne jamais démonter ou modifier  
le produit de quelque manière  
que ce soit. (SAMSUNG n’est  
pas responsable des problèmes  
causés par des modifications ou  
des tentatives de réparation non  
autorisées.)  
5. Eloignez le produit des rayons  
directs du soleil ou des sources  
de radiation de chaleur. Cela peut  
provoquer des risques d’incendie.  
6. Installez le produit dans un lieu  
où la ventilation est suffisante.  
7. Evitez de pointer la caméra  
directement vers des objets  
extrêmement brillants comme le  
soleil, cela peut endommager le  
capteur d’image CCD.  
10.Lors du nettoyage, ne pas  
diriger l’eau directement sur les  
pièces de l’appareil. Cela peut  
provoquer des risques  
d’incendie ou des chocs  
électriques.  
8. Veillez à éviter toute projection  
sur l’appareil et ne placez jamais  
de récipients contenant un liquide  
(ex. : vase) dessus.  
9. La prise d’alimentation fait office  
de système de déconnexion ; elle  
doit donc rester disponible en  
permanence.  
MISE EN GARDE  
1. Ne pas faire tomber des objets  
sur le produit ou lui faire subir  
des chocs. Eloignez le produit  
des emplacements soumis  
aux vibrations ou interférences  
magnétiques excessives.  
2. Ne pas installer le produit à  
des emplacements soumis  
aux températures élevées  
(supérieures à 122 °F), aux  
températures faibles (inférieures  
à 14°F), ou à une humidité  
élevée. Cela peut provoquer des  
risques d’incendie ou des chocs  
électriques.  
3. Si vous désirez changer le produit  
de place, assurez-vous de le  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
mettre hors tension, déplacez-le  
et réinstallez-le.  
Instructions importantes  
relatives à la sécurité  
1. Veuillez lire ces instructions.  
2. Conservez ces instructions.  
3. Prêtez attention à tous les avertissements.  
4. Veuillez suivre toutes les instructions.  
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.  
6. Nettoyez-le avec un tissu sec.  
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation  
conformément aux instructions du fabricant.  
8. Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les  
radiateurs, les registres de chaleur et les autres appareils (incluant les  
amplificateurs) produisant de la chaleur.  
9. Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées.  
Une prise dite polarisée est composée de deux fiches, une plus large que  
l’autre. Une prise de terre est composée de deux fiches et d’une troisième  
fiche pour la terre. La troisième fiche, plus large que les deux autres, est  
fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond  
pas à votre prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise  
obsolète.  
10.Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon  
d’alimentation et particulièrement au niveau des fiches et des prises de  
courant et au niveau où ils se situent.  
11.N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifiés par le  
fabricant.  
12.N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifiés par le  
fabricant ou vendus avec l’appareil.  
13.Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque  
que vous déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées  
par un renversement.  
14.Veuillez faire appel au personnel qualifié pour tous travaux de maintenance.  
Les travaux de maintenance sont nécessaires si l’appareil a été  
endommagé de quelque manière que ce soit, comme cordon d’alimentation  
endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil exposé  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
à la pluie et à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé  
par terre.  
Sommaire  
JOUR... ----------------------------- 27  
NUIT...------------------------------- 27  
AUTO... ----------------------------- 28  
EXT ---------------------------------- 29  
PRIVE---------------------------------- 29  
SPECIAL------------------------------ ꢀ0  
LANGAGE-------------------------- 31  
PROG VIDEO--------------------- 31  
RS-485------------------------------ 32  
ZOOM VITESSE ----------------- 33  
ZOOM DIGITAL------------------- 33  
AFFICHAGE ZOOM------------- 34  
INFO SYSTEME------------------ 34  
TYPE CTRL------------------------ 35  
V-SYNC----------------------------- 35  
PRESET------------------------------- ꢀ6  
Précautions de sécurité -------2  
Instructions importantes  
relatives à la sécurité ----------ꢁ  
Vue d'ensemble-------------------6  
Fonctions spéciales-------------7  
Noms des composants et  
fonctions----------------------------8  
Installation------------------------ 11  
Avant l'installation ---------------- 11  
Contrôler le contenu  
de l'emballage--------------------- 11  
A ne pas oublier pendant  
l'installation et l'utilisation------- 11  
Installation de la caméra-------- 12  
Câble adaptateur d'alimentation  
(vendu séparément) ------------- 12  
Câble vidéo ------------------------ 12  
Connexion des câbles ----------- 1ꢀ  
Configuration de la caméra-16 Spécifications du produit ---7  
CAMERA ID -------------------------- 17  
IRIS ------------------------------------- 17  
WDR... ------------------------------ 18  
ALC...-------------------------------- 18  
MANU… ---------------------------- 19  
SHUTTER----------------------------- 19  
CAG ------------------------------------ 20  
MOUVEMENT------------------------ 21  
BAL BLANCS ----------------------- 21  
MODE FOCUS----------------------- 2ꢀ  
DET MOUVE ------------------------- 2ꢁ  
JOUR/NUIT--------------------------- 26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vue d'ensemble  
Cette caméra Jour/Nuit WDR (Wide Dynamic Range) améliorée intègre  
clairement aussi bien les zones sombres que les parties claires grâce  
à son double obturateur.Lorsqu'un objet clair tel qu'une fenêtre occupe  
une partie de l'écran, il apparaît en blanc, comme sur les caméras  
convetionnelles. Mais grâce à la technologie de pointe de la fonction  
WDR de cette caméra, vous pouvez voir l'image clairement. Cette  
caméra Jour/Nuit active le modecouleur lorsque le niveau de luminosité  
dépasse les valeurs normales. Sinon, elle active lemode N&B (noir et  
blanc) en supprimant la fonction IR,ce qui peut permettre d'améliorer la  
sensibilité et d'identifier des sombres mêmedans les zones sombres.  
Cette caméra incorpore également les fonctions d'obturateur à  
vitesse lente et accroissement de la sensibilité(se sert de la méthode  
d'accumulation de champ) pour améliorer l'option éclairagebas.Cette  
caméra peut être utilisée en particulier dans des locaux tels que les  
parkings sous-terrain dans des conditions d'éclairage relativement  
basses. Dejour, elle affiche l'écran couleur avec une résolution  
horizontale de 540 lignes, mais de nuit elle exploite les fonctions Jour/  
nuit et accroissement de la sensibilité pour identifier les objets dans  
des zones sombres. Vous pouvez égalementconnecter l'équipement  
d'émission de rayons infrarouge à cette caméra.De plus, cette caméra  
dispose de diverses fonctions de surveillance.Une fonction de balance  
des blancs qui assure un rendu précis des couleurs quelles que soient  
les conditions d'éclairage. Une fonction Auto Focus qui traceet met  
au point des objets qui se déplacent. Une fonction Zone privée pour  
cacherune zone spécifique et garantir la protection de la confidentialité.  
Une fonction RS485/télécommande câblée  
Note  
SCC-C4233(P)/C4333(P) ne supporte pas la fonction WDR.  
SCC-C4233(P)/C4235(P) ne supporte pas la fonction V-SYNC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions spéciales  
Haute sensibilité  
Implémente des images de haute sensibilité grâce à la technologie de  
point de Super-HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS  
CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P)).  
WDR  
La fonction WDR de cette caméra est une technologie de pointe qui peut  
accroître efficacement la plage du gain d'écran. Elle s'utiliseessentiellement  
pour prendre des photos de fenêtres dans un bâtiment. Grâce àcette  
technologie, vous pouvez voir clairement aussi bien des images d'extérieurs  
que d'intérieurs, et vous pouvez apprécier une excellente qualité d'image  
rendue possible par l'ajustement automatique du niveau WDR. La  
Note  
SCC-C4233(P)/C4235(P) ne supporte pas la fonction WDR  
Eclairage bas  
Utilise les technologies de signal numérique telles que les fonctions  
éclairage bas et Jour/Nuit qui permettent à votre caméra d'identifier des  
objets même dans les environnement les pluscomplexes.  
Ajustement supérieur de contre-jour  
Lorsqu'un objet est fortement éclairé ou s'il est placé devant le soleil,cette  
caméra améliore automatiquement la qualité d'image de l'objet ainsi  
assombri.  
Synchronisation numérique  
La fonction Ligne bloc entièrement numérique ajuste automatiquement la  
synchronisation verticale de la caméra pour améliorer les potentialités et la  
fiabilité de cette caméra.  
Note  
SCC-C4233(P)/C4235(P) ne supporte pas la fonction BLOC  
Haute résolution  
Cette caméra offre une haute résolution de 540 lignes grâce à l'excellent  
traitement entièrement numérique des images et à des technologies  
algorithmiques spéciales.  
Définition du signal de sortie  
Vous pouvez sélectionner les signaux de sortie vidéo suivants : Image reversion  
(Horizontal, Vertical, or both), Privacy, Horizontal/Vertical profiling, POSI/NEGA  
function, and digital zooming.Inversion d’image (horizontale, verticale ou les deux),  
Privé, Profilage horizontal/vertical, Fonction POSI/NEGA et zoom numérique.  
Balance des blancs  
Permet d'ajuster automatiquement les niveaux de luminosité pour améliorer  
la balance des blancs en fonction de l'éclairage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auto Focus  
Permet de filmer des images claires en réglant le focus automatiqueen  
Noms des composants et fonctions  
SCC-Cꢁ2ꢀꢀ(P)/Cꢁ2ꢀ5(P)  
SCC-Cꢁꢀꢀꢀ(P)/Cꢁꢀꢀ5(P)  
1 Connecteur d'entrée/sortie  
Ce connecteur dispose de prises d'entrée et de sortie pour les  
signaux de contrôle RS-485.  
RS-ꢁ85 DATA+  
Prise de connexion pour la ligne de signal RS-485 DATA+.  
RS-ꢁ85 DATA-  
Prise de connexion à la ligne de signal RS-485 DATA-.  
1. SORT ALARME  
Prise de sortie alarme pour la détection du mouvement.  
(collecteur ouvert, sur masse)  
2. GND  
Prise de mise à la terre.  
ꢀ. 5V SORTIE  
Prise d'alimentation pour RS-485 JIG. Utilisation avec CC +5V  
100mA traditionnel.  
ꢁ. JOUR/NUIT IN  
Cette fonction permet de recevoir un signal JOUR/NUIT à partir  
du capteur (en option) et de le convertir en N&B.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-7. Connexion A DISTANCE ZOOM/ FOCUS  
Ce port est utilisé pour ZOOM/FOCUS, CONTROLE DE MENU,  
RETOUR ORIGINE et ONEAF à l'aide d'un contrôleur extérieur.  
En fonction des conditions d'entrée, 4 modes, A, B, C, et D  
sont disponibles. (SPECIAL - CTRL TYPE)(plage de tension de  
service : +3V~+13V, -3V~-13V)  
1) Lorsque la tension est fournie au port ZOOM ou FOCUS  
Fonction  
*1  
Télé  
(haut)  
Grand angle  
(bas)  
Proche  
(gauche)  
Eloigné  
(droite)  
Code  
Port ZOOM  
Port FOCUS  
A
B
C
D
-6V  
-6V  
+6V  
+6V  
-6V  
-6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
+6V  
+6V  
*1: Avec MENU désactivé, elle commande ZOOM/FOCUS ; avec  
MENU activé, elle change la direction, interrupteurREGLAGE  
Haut/Bas/Gauche/droite.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2) Lorsque la tension est fournie aux deux ports  
Fonction  
ENTRER/AF *2  
RETOUR ORIGINE *ꢀ  
Code  
Port ZOOM  
Port FOCUS  
-6V  
Port ZOOM  
+6V  
Port FOCUS  
+6V  
A
B
C
D
-6V  
-6V  
+6V  
+6V  
-6V  
+6V  
+6V  
-6V  
-6V  
+6V  
+6V  
-6V  
-6V  
* 2 : Pour une alimentation de tension brève avec MENU désactivé,  
exécute ONEAF.  
* 3 : Pour une alimentation de tension au delà de 2 secondes, passe  
en position PRESET 0(ORIGINE).  
2 Commutateur SETUP  
Ce commutateur sert ꢀ définir la fonction ou propriété. Si vous  
appuyez sur ce commutateur pendant au moins 2 secondes,  
s'affiche le menu Setup.  
n
Mouvement [Gauche�Droite] ou modification de la valeur affichée  
: En appuyant sur ce commutateur à gauche ou à droite, vous  
pouvez vous déplacer à gauche ou à droite dans le menu ou  
modifier la valeur affichée.  
n
Mouvement [Haut/Bas] : En appuyant sur ce commutateur vers le  
haut ou vers le bas, vous pouvez vous déplacer vers le haut ou  
vers le bas dans le menu.  
n
menu, la valeur ou la fonction sont confirmées. Pour accéder ꢀ un  
sous-menu, appuyez sur ce bouton.  
3 LED Alimentation  
Lorsque l'alimentation est raccordée correctement, la LED rouge  
s'allume.  
Prise Video SORTIE  
4
Cette prise est raccordée à la prise d'entrée vidéo du moniteur et  
émet les signaux vidéo.  
Prise de connexion électriqueSFlb  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cette prise se connecte au câble électrique.  
Installation  
Avant l'installation  
Contrôler le contenu de l'emballage  
.
Assurez-vous que les éléments suivants se trouvent dans l'emballage  
Support de caméra  
(ADAPTATEUR DE  
FIXATION) 2 vis  
Caméra  
Guide d'utilisation  
A ne pas oublier pendant l'installation et l'utilisation  
n
ꢀꢀ  
Ne démontez pas vous même la caméra.  
n
Manipulez toujours la caméra avec précaution. Ne causez pas  
de choc à la caméra. Ne la secouez pas. Prenez un maximum de  
précautions lors du rangement et de l'utilisation de la caméra.  
n
ꢀꢀ  
Ne placez pas et n'utilisez pas la caméra dans un environnement  
humide (sous la pluie ou sur des surfaces humides, par exemple).  
n
n
ꢀꢀ  
Ne nettoyez pas la caméra avec du papier trop rêche. Utilisez  
toujours un chiffon doux pour nettoyer la caméra.  
ꢀꢀ  
Placez la caméra dans une zone fraîche, loin du rayonnement  
direct du soleil.Dans le cas contraire la caméra risque d'être  
endommagée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation de la caméra  
Pour installer et utiliser la caméra, préparez d'abord les câbles suivants.  
Câble adaptateur d'alimentation (vendu séparément)  
Les exigences pour l'adaptateur d'alimentation, qui connecte le port  
POWER IN de la caméra sont :  
-SCC-C4333(P)/C4335(P) : CC 12V 600mA  
-SCC-C4233(P)/C4235(P) : CA 24V 300m  
ACC 12V 600mA  
Câble vidéo  
Utilisez un câble BNC, tel que celui illustré ci-dessous pour connecter le  
port VIDEO SORTIE de la caméra au moniteur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion des câbles  
1. Connectez une extrémité du câble BCN au port VIDEO SORTIE.  
2. Connectez l'autre extrémité du câble BNC au port VIDEO IN du  
moniteur.  
Port Video In de la  
face arrière du moniteur  
Câble BNC  
Port Video Out  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Raccordez l'adaptateur d'alimentation. Utilisez un tournevis “plat”  
pour connecter une partie de l'adaptateur d'alimentation, qui  
comporte deux lignes, au port POWER de la caméra comme suit :  
SCC-Cꢁꢀꢀꢀ(P)/Cꢁꢀꢀ5(P)  
SCC-Cꢁ2ꢀꢀ(P)/Cꢁ2ꢀ5(P)  
4. Déterminez le type d'alimentation pour régler correctement le  
commutateur POWER SELECTION. Ensuite, raccordez l'adaptateur  
d'alimentation à une prise murale.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Si la caméra fonctionne normalement, l'écran suivant apparaît  
pendant 5 secondes, puis disparaît.  
SAMSUNG  
PROTOCOLE  
ADRESSE  
TYPE  
VITESSE  
VER. ROM  
VER. EEP  
OBJECTIF  
0
RS-485, DEMI  
9600  
1.000  
1.000  
OK  
* Nous nous réservons le droit de modifier  
ROM VER et EEP VER sans préavis.  
6. Les exigences pour le contrôleur RS485 sont :  
- Vitesse de signalisation : 9600 bps  
- Bit données : 8 bits  
- Bit d'arrêt : 1 bits  
- Bit d'arrêt : aucun  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration de la caméra  
Ce chapitre décrit comment configurer les réglages relatifs ꢀ la caméra.  
Si vous appuyez sur le commutateur SETUP pendant au moins 2  
secondes, le menu Setup s'affiche.La carte d'affichage d'écran est comme  
suit :  
CAMERA ID  
IRIS  
OFF/ON...  
WDR...*1/ALC.../MANU...  
OFF/AUTO X2 ~ AUTO X256  
/1/100(1/120) ~ 1/10K  
SHUTTER  
CAG/MOUVE  
OFF/BAS/HAUT  
T.LENT/LENT/NORM/VITE/  
T.VITE  
BAL BLANCS  
MODE FOCUS  
DET MOUVE  
JOUR/NUIT  
PRIVEE  
BA1/BA2/BM/MANU...  
AF/MF/UNAF  
OFF/ON...  
JOUR .../NUIT.../AUTO.../EXT  
OFF/ON...  
SPECIAL  
...  
LANGAGE *2  
PROG VIDEO  
RS-485  
...  
...  
ZOOM VITESSE  
ZOOM DIGITAL  
AFFICHAGE ZOOM  
INFO SYSTEME  
TYPE CTRL  
V-SYNC *3  
1~4  
OFF/X2~X16  
OFF/ON  
...  
A/B/C/D  
INT/LIGNE...  
RET  
PRESET  
...  
Note  
1
2
*
*
SCC-C4233(P)/C4333(P) ne supporte pas la fonction WDR.  
Les langues sélectionnables peuvent varier en fonction des régions dans  
lesquelles le produit est commercialisé.  
3
*
DownloaSdCfCro-Cm42W33(wP)w/C.S42o3m5(Pa)nnueaslusp.pcoortme p.aAslllaMfoancntiuonalVs-SSYeNaCr.ch And Download.  
CAMERA ID  
Le menu [CAMERA ID] sert à affecter une caméra ID à cette caméra.  
Si vous appuyez sur le commutateur SETUP lorsque le menu  
[CAMERA ID] est sélectionné, l'écran de configuration correspondan t  
s'affiche.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
CAG  
BAL BLANCS  
MODE FOCUS  
DET MOUVE  
JOUR/NUIT  
PRIVEE  
SPECIAL  
PRESET  
ON...  
ALC...  
OFF  
HAUT  
BA2  
AF  
OFF  
JOUR...  
OFF  
...  
(CAMERA ID)  
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ  
0123456789 : ! - + ()  
/
*
RET  
SP▶ ◀SP POSITION...  
CAMERA-1...........  
...  
SORTIE  
QUITTER  
Vous pouvez entrer une caméra ID composée de lettres, chiffres et  
caractères spéciaux jusqu'à un total de 20 caractères. Vous pouvez  
afficher la caméra ID à l'endroit souhaité en utilisant le sous-menu  
[POSITION…]. Lorsque vous appuyez sur le commutateur SETUP  
dans [RET], l'écran revient au menu supérieur.  
IRIS  
Le menu [IRIS] sert à régler la commande de lumière automique de la  
caméra.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WDR...  
Si vous appuyez sur le commutateur SETUP lorsque le sous-menu  
[WDR…] est sélectionné, l'écran correspondant s'affiche.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
CAG  
BAL BLANCS  
MODE FOCUS  
DET MOUVE  
JOUR/NUIT  
PRIVEE  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
WDR...  
OFF  
HAUT  
BA2  
AF  
OFF  
JOUR...  
OFF  
...  
...  
(WDR)  
NIVEAU1  
NIVEAU2  
BAL BLANCS  
RET  
L � � � I � � � H  
L � � � I � � � H  
INDOOR  
SORTIE  
QUITTER  
Vous pouvez régler la vitesse de l'obturateur sur [NIVEAU1] et la  
luminosité sur [NIVEAU2]. Vous pouvez également sélectionner  
[TOLUT], [EXTERIEUR], et [INDOOR] sous [BAL BLANCS]. Si vous  
sélectionnez [TOLUT], cette caméra contrôle à la fois les images de  
l'intérieur et de l'extérieur.  
Note  
SCC-C4233(P)/C4333(P) ne supporte pas la fonction WDR.  
ALC...  
Si vous appuyez sur le commutateur SETUP lorsque le sous-menu  
[ALC…] est sélectionné, l'écran correspondant s'affiche.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
CAG  
BAL BLANCS  
MODE FOCUS  
DET MOUVE  
JOUR/NUIT  
PRIVEE  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
HAUT  
BA2  
(ALC)  
AF  
OFF  
JOUR...  
OFF  
...  
CJOUR  
NIVEAU  
RET  
OFF  
( 0)� � � � I � � � �  
...  
DownlSoOaRdTIEfrom Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QUITTER  
Vous pouvez activer ou non la fonction CJOUR (compensation de  
contre-jour). Pour régler la zone CJOUR, vous pouvez sélectionner  
[HAUT…], [BAS…], [GAUCHE…], [DROIT…], et [CENTRE…]. La  
position actuelle est affichée lorsque vous entrez chaque élément.  
Dans le cas de [UTIL…], vous pouvez établir la zone CJOUR  
souhaitée en définissant la taille et la position. Vous pouvez régler le  
niveau de sortie vidéo dans [NIVEAU].Vous pouvez sélectionner une  
valeur comprise entre -9 et +9.  
MANU…  
Lorsque vous appuyez sur le commutateur SETUP après avoir  
sélectionné MANU sous IRIS, un écran additionnel apparaît dans  
lequel vous pouvez sélectionner manuellement l'ouverture ou la  
fermeture de IRIS.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
CAG  
BAL BLANCS  
MODE FOCUS  
DET MOUVE  
JOUR/NUIT  
PRIVEE  
OFF  
MANU...  
OFF  
HAUT  
BA2  
AF  
OFF  
JOUR...  
OFF  
(MANUAL)  
SPECIAL  
PRESET  
SORTIE  
...  
...  
NIVEAU  
RET  
( 00) � � � � I � � � �  
QUITTER  
SHUTTER  
Le menu [SHUTTER] sert à érgler l'obturateur électronique  
haute vitesse et l'obturateur basse vitesse AUTO. L'obturateur  
électronique haute vitesse dispose de 7 vitesses et est  
habituellement utilisé pour imager des objets se déplaçant à grande  
vitesse. (NTSC : à partir de 1/100 à 1/10K, PAL : à partir de 1/120 à  
1/10K). L'obturateur électronique basse vitesse AUTO comprend 13  
vitesses possibles de X2 à X256 et ralentit la vitesse de l'obturateur  
pour rendre les images plus claires dans des conditions d'éclairage  
bas. Si vous sélectionnez une vitesse basse AUTO, la vitesse  
de l'obturateur se réduit automatiquement en fonction du niveau  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
d'obscurité.  
CAMERA ID  
IRIS  
OFF  
ALC...  
AUTO X2  
T.VITE  
BA2  
AF  
OFF  
SHUTTER  
MOUVEMENT  
BAL BLANCS  
MODE FOCUS  
DET MOUVE  
JOUR/NUIT  
PRIVEE  
JOUR...  
OFF  
SPECIAL  
PRESET  
...  
...  
SORTIE  
QUITTER  
Si vous continuez de maintenir le commutateur SETUP enfoncé à  
Gauche/Droite, les vitesse d'obturateur se succèdent dans l'ordre  
suivant:  
OFF à AUTO X2 à AUTO X4 à AUTO X6 à AUTO X8 à AUTO X12à  
AUTO X64  
AUTOX16 à AUTO X24 à AUTO X32 à AUTO X48à  
à
AUTO X96  
AUTO X128  
AUTO X256  
OFF  
à 1/100(1/120) à  
à
à
à
1/250  
1/500  
1/1000  
1/2000  
1/4000  
1/10K  
à
à
à
à
à
CAG  
Le menu CAG (contrôle automatique du gain) sert à définir le  
niveau de CAG.de la caméra. Lorsque le CAG est actif, la caméra  
acroît automatiquement la sensibilité en amplifiant le signal vidéo  
lorsque l'intensité du signal vidéochute en dessous de la valeur  
normale.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
CAG  
BAL BLANCS  
MODE FOCUS  
DET MOUVE  
JOUR/NUIT  
PRIVEE  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
HAUT  
BA2  
AF  
OFF  
JOUR...  
OFF  
...  
...  
SORTIE  
QUITTER  
Uniquement lorsque [OFF] ou un obturateur haute vitesse est  
sélectionné dans le menu [SHUTTER], vous pouvez régler le niveau  
CAG.Vous pouvez sélectionner [OFF], [BAS], and [HAUT].  
Note  
DownloLo  
a
r
d
sqf  
u
r
e
o
m
OU  
W
R�  
w
NU  
w
I
.
T
S
e
o
st  
m
ré  
a
g
n
lé  
u
s
a
u
l
r
s
A
.
U
coTO  
m
,
.
le  
A
C
ll  
A
M
G s  
a
'a  
n
f
u
fic  
a
h
l
e
s
a
S
ve  
e
c
a
[-  
r
-
c
-]het  
A
v
n
ou neownload.  
d
s
D
pouvez donc pas changer son paramétrage.  
MOUVEMENT  
Le menu [MOUVEMENT] est utilisé pour régler l'intensité de la caméra  
Niveau CAG pour serveiller des mouvements. Cette fonction est  
disponible uniquement en modevitesse basse AUTO. Vous pouvez  
sélectionner [T.LENT], [LENT],[NORM], [VITE], et [T.VITE].  
CAMERA ID  
IRIS  
OFF  
ALC...  
AUTO X2  
T.VITE  
BA2  
AF  
OFF  
SHUTTER  
MOUVEMENT  
BAL BLANCS  
MODE FOCUS  
DET MOUVE  
JOUR/NUIT  
PRIVEE  
JOUR...  
OFF  
SPECIAL  
PRESET  
...  
...  
SORTIE  
QUITTER  
Pour surveiller des objets qui se déplacent rapidement dans  
l'obscurité, sélectionnez [T.VITE]. Pour surveiller des objets  
immobiles dans l'obscurité, sélectionnez [T.LENT].  
BAL BLANCS  
Le menu [BAL BLANCS] sert ꢀ configurer la balance des blancs en relation  
aux réglages de cette caméra  
.
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
CAG  
BAL BLANCS  
MODE FOCUS  
DET MOUVE  
JOUR/NUIT  
PRIVEE  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
HAUT  
BA2  
AF  
OFF  
JOUR...  
OFF  
...  
...  
SORTIE  
QUITTER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10 000K  
9 000K  
8 000K  
Ciel bleu  
Pluvieux  
Nuageux  
7 000K  
6 000K  
5 000K  
4 000K  
3 000K  
Partiellement nuageux  
Ensoleillé  
Lampe fluorescente  
Lampe halogène  
2 000K  
1 000K  
Lampe au tungstène  
Bougie  
Pour régler la balance des blancs, 4 modes différents sont disponibles :  
[BA1] (mode de traçage automatique de la balance des blancs  
1) : La caméra peut ajuster automatiquement la température de  
couleur en temps réel en fonction des variations de la température  
ambiante. La plage de fluctuation de la température de couleur est  
comprise entre 2500°K et 9300°K environ.  
[BA2] : La plage de fluctuation de la température de couleur est  
comprise entre 2 000°K et 10 000°K environ.  
[BM ] (contrôle automatique de la balance des blancs) : Le réglage  
de la température de couleur ne s'effectue qu'une seule fois. Après  
avoir effectué cette sélection, fixez un object pour en mémoriser la  
température de couleuret appuyez sur le commutateur SETUP.La  
température de la couleur fixée est appliquée.  
[MANU…] : Vous pouvez régler manuellement la température de  
couleur actuelle. Vous pouvez également spécifier les réglages pour  
les couleurs rouge et bleu à votre convenance.  
Note  
Lorsque le menu de la caméra [JOUR/NUIT] est réglé sur [NUIT], [BAL BLANCS] s’  
affiche comme “---“. Vous ne pouvez pas régler les paramètres manuellement.  
DownlLooarsdqufreolemréWglawgewe.sStosumr a[CnOuUaLlEsU.cRo] men.mAoldleM[NaUnIuT]a, llasbSaelaancrechdeAs nbldanDcsoswe nload.  
règlera sur la même valeur qu’en mode [COULEUR].  
MODE FOCUS  
Dans MENU [MODE FOCUS], la méthode de mise au point peut  
être réglée sur AF(Auto Focus), MF(focus manuel) ou UNAF(un Auto  
Focus).  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
CAG  
BAL BLANCS  
MODE FOCUS  
DET MOUVE  
JOUR/NUIT  
PRIVEE  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
HAUT  
BA2  
AF  
OFF  
JOUR...  
OFF  
...  
...  
SORTIE  
QUITTER  
[AF] : Avec le mode Auto Focus, vous pouvez surveiller l'écran en  
continu et la mise au point se fera automatiquement. Si vous réglez  
manuellement la mise au point, le fonctionnement est le même que  
pour le mode Focus manuel. Cela règle automatiquement la mise au  
point après les mouvements du zoom.  
[MF] : En mode Focus manuel, vous pouvez régler la mise au point  
manuellement.  
[UNAF] : Dans le mode ONEAF, la mise au point est faite  
automatiquement après le mouvement du zoom et fonctionne de la  
même manière que dans le mode Focus manuel si le zoom ne se  
déplace pas.  
Note  
La fonction AF peut ne pas être possible avec les types d'objes répertoriés ci  
-dessous. Pour ces objets, effectuez une mise au point manuelle.  
- Objets avec une haute intensité ou objets faiblement éclairés  
- Prise de vue à travers un verre humide ou sale  
- Images mélangeant des objets éloignés et des objets proches  
- Murs blancs et autres objets monochromes- Stores vénitiens ou autres objets  
avec des rayures horizontales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DET MOUVE  
Le menu [DET MOUVE] sert à configurer les réglages relatifs à la  
détection de mouvement. Si vous appuyez sur SETUP lorsque [ON...]  
est sélectionné dans le menu [DET MOUVE], l'écran correspondant  
apparaît.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
CAG  
BAL BLANCS  
MODE FOCUS  
DET MOUVE  
JOUR/NUIT  
PRIVEE  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
HAUT  
BA2  
AF  
ON...  
JOUR...  
OFF  
...  
...  
(DET MOUVE)  
TYPE  
ZONE  
DISPLAY  
SENSIBILITE  
RET  
1
0* 1* 2* 3*  
ON  
L � � � I � � � H  
SORTIE  
QUITTER  
Vous ne pouvez pas changer le réglage pour le type 2 car il est  
préréglé avec le plein écran. Dans les cas 1 et 3, vous pouvez régler la  
zone de détection de mouvement à votre convenance.  
Ces 3 types sont comme suit :  
1. Type de fenêtre  
La zone sélectionnée s'affiche avec une boîte. Le mouvement  
ne peut être détecté que pour cette zone. Vous pouvez régler  
manuellement la zone de détection de mouvement. Vous pouvez  
utiliser le commutateur de réglage SETUP Haut/Bas/Gauche/  
Droite pour régler la taille. Pour vous déplacer sur [POSITION],  
appuyez sur le commutateur SETUP. Après avoir réglé la position  
à l'aide du commutateur de réglage SETUP Haut/Bas/Gauche/  
Droite, appuyez sur le commutateur SETUP pour accéder au  
menu supérieur. Pour régler la taille et la position pour [ZONE],  
sélectionnez parmi 0, 1, 2 et 3.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fenêtre0  
Fenêtre1  
Note  
La fenêtre sélectionnée pour ZONE s'affiche en blanc et celle non  
sélectionnée s'affiche en noir.  
2. Type d'étiquette  
La zone de détection de mouvements de type boîte est préréglée.  
La zone détectée s'affiche avec une taille et une position  
changeantes. Vous ne pouvez pas changer [ZONE] car elle  
s'affiche avec [---].  
Etiquette2  
Etiquette1  
Etiquette0  
Etiquette3  
ꢀ. Type de bloc  
L'écran affiche de petits blocs. Lorsqu'un mouvement est détecté  
dans les blocs sélectionnés, ces derniers s'affichent sur l'écran.SFlb  
n
[PRESET]: L'écran entier devient la zone de détection de  
mouvement  
n
[UTIL...] : Vous pouvez régler manuellement la zone de  
détection de mouvement. Utilisez le commutateur de réglage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETUP Haut/Bas/Gauche/Droite pour déterminer la zone. Pour  
effacer le bloc sélectionné, appuyez sur SETUP.  
Pour sélectionner [RET], appuyez sur la touche HAUT sur le bloc  
supérieur ou appuyez sur la touche BAS sur le bloc inférieur,  
puis appuyez sur la touche ENTREE pour revenir à un menu  
supérieur. Pour régler la zone de détection de mouvement à  
votre convenance, vous devez spécifier la taille et la position  
pour le paramétrage de la zone. Lorsque [ON] est sélectionné  
dans [DISPLAY], le mouvement détecté s'affiche sur l'écran  
et la caméra envoie le Signal de sortie d'alarme. Vous pouvez  
également choisir la sensibilité pour la détection de mouvement.  
Note  
Le menu DET MOUVE n’est pas disponible pendant les premières 5 secondes  
qui suivent l’activation des fonctions PAN/TILT/ZOOM/FOCUS/IRIS.  
Puisque la fonction de détection du mouvement dépend de la luminosité de la  
zone sélectionnée, un dysfonctionnement est possible en raison de la différence  
de luminosité entre le fond et l’objet.  
JOUR/NUIT  
Le menu [JOUR/NUIT] sert à configurer les réglages jour et nuit relatifs  
à cette caméra. Cette caméra peut activer ou désactiver le filtre IR  
(Infrarouge).  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
CAG  
BAL BLANCS  
MODE FOCUS  
DET MOUVE  
JOUR/NUIT  
PRIVEE  
OFF  
ALC...  
OFF  
HAUT  
BA2  
AF  
OFF  
JOUR...  
OFF  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIAL  
PRESET  
SORTIE  
...  
...  
QUITTER  
JOUR...  
Si vous appuyez sur le commutateur SETUP lorsque le sous-menu  
[OUR…] est sélectionné, l'écran correspondant s'affiche. Vous pou-  
vez régler les valeurs de [GAIN C] lorsque le sous-menu JOUR… est  
sélectionné. Vous pouvez régler les valeurs pour [CAG] and [CAG  
DETAIL] lorsque le menu CAG est sélectionné.  
(JOUR )  
GAIN C  
CAG  
(7) � � � � � � � I  
0) � � � � I � � � �  
(
CAG DETAIL  
RET  
(0) I � � � � � � � �  
Note  
Lorsque la valeur [CAG DETAIL] augmente, le bruit est mis en évidence.  
NUIT...  
Si vous appuyez sur le commutateur SETUP lorsque le sous-menu  
[NUIT…] est sélectionné, l'écran correspondant s'affiche.  
(NUIT)  
COULEUR/N&B  
RET  
N&B...  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(N&B)  
(COULEUR)  
S.PORTEUSE  
RET  
OFF  
BAL BLANCS  
RET  
BA2  
Même en mode nuit, vous pouvez voir des images en couleur avec  
une bonne luminosité. Par conséquent, vous pouvez sélectionner  
[COULEUR...] ou [N&B...]. Si vous choisissez [COULEUR...], vous  
devez régler la température de couleur pour la balance des blancs.  
Vous pouvez également spécifier les réglages pour les couleurs rouge  
et bleu à votre convenance. Si vous choisissez [N&B...], les signaux  
de salve sont émis avec les signaux vidéo composites N&B lorsque la  
S.PORTEUSE est réglée sur [ON]. Et aucun signal de salve n'est émis  
lorsque S.PORTEUSE est réglée sur [OFF].  
Note  
Lorsque le réglage vidéo est sur [NUIT], [BAL BLANCS], l’affichage est toujours  
“---“. Vous ne pouvez pas régler les paramètres manuellement.  
Lorsque le réglage est sur [COULEUR] en mode NUIT, la balance des blancs se  
règlera sur la même valeur qu’en mode [COULEUR].  
AUTO...  
Convertit automatiquement le mode Jour en mode Nuit et vice versa  
en fonction de la luminosité. Avec une luminosité faible, il supprime  
la fonction de filtrage IR pour augmenter la sensibilité. Sinon, il active  
la fonction de filtrage IR pour réduire la sensibilité.Si vous appuyez  
sur le commutateur SETUP lorsque le sous-menu [AUTO…] est  
sélectionné, l'écran correspondant apparaît.  
(AUTO)  
NIVEAU  
JOUR NUIT  
NUIT JOUR  
( 0) I � � � � � �  
2 S  
5 S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour cette fonction, vous pouvez spécifier le niveau pour chaque  
conversion entre [JOUR] et [NUIT].  
Note  
Lorsque [OUR�NUIT] est réglé sur [AUTO], le CAG s'affiche avec [---] et vous ne  
pouvez donc pas changer son paramétrage.  
EXT  
Ceci convertit automatiquement le mode couleur en mode N&B et  
vice versa, grâce à un capteur externe servant d'interface.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
CAG  
BAL BLANCS  
MODE FOCUS  
DET MOUVE  
JOUR/NUIT  
PRIVEE  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
HAUT  
BA2  
AF  
OFF  
EXT...  
OFF  
...  
...  
SORTIE  
QUITTER  
PRIVEE  
Le menu [PRIVEE] sert à configurer les paramétrages relatifs à la  
confidentialité de cette caméra. Si vous appuyez sur SETUP lorsque  
[ON...] est sélectionné dans le menu [PRIVEE], l'écran correspondant  
apparaît.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
CAG  
BAL BLANCS  
MODE FOCUS  
DET MOUVE  
JOUR/NUIT  
PRIVEE  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
HAUT  
BA2  
AF  
(LISTE Z. PRIV )  
0
6
1
7
2
8
3
9
4
10  
5
11  
12  
13  
14  
15  
OFF  
JOUR...  
ON...  
...  
STYLE  
RET  
4
...  
SORTIE  
QUITTER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROG ZONE PRIVEE 0  
<ZOOM/FOCUS >...  
<TAILLE>...  
<POSITION>...  
COULEUR  
...  
SORTIE  
QUITTER  
Vous pouvez définir 16 zones privées au total. Pour la configuration des  
zones 0 à 15, vous devez définir la taille, l'emplacement et la couleur.  
Note  
Pour une protection de la vie privée accrue, sélectionnez environ plus de 10que la  
zone réelle à masquer lorsque vous réglez la zone ZONE PRIVEE.  
La mosaque des images enregistrées est réglée en tant que ZONE PRIVEE. La  
mosaque des images enregistrées ne peut pas être récupérée après enregistrement.  
SPECIAL  
Le menu [SPECIAL] sert à configurer les paramétrages spéciaux de  
cette caméra. Si vous appuyez sur SETUP lorsque […] est sélectionné  
dans le menu [SPECIAL], l'écran correspondant apparaît.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
CAG  
BAL BLANCS  
MODE FOCUS  
DET MOUVE  
JOUR/NUIT  
PRIVEE  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
HAUT  
BA2  
AF  
(SPECIAL)  
LANGAGE  
PROG VIDEO  
RS-485  
ZOOM VITESSE  
ZOOM DIGITAL  
AFFICHAGE ZOOM  
INFO SYSTEME  
TYPE CTRL  
V-SYNC  
FRANÇAIS  
...  
...  
4
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
OFF  
JOUR...  
ON...  
...  
...  
RET  
QUITTER  
DownlSoOaRdTIEfrom Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LANGAGE  
Vous pouvez changer la langue d'affichage ꢀ l'écran ꢀ l'aide du commu-  
tateur SETUP Gauche/Droite.  
Note  
Les langues disponibles dans la sélection peuvent varier en fonction  
du marché.  
PROG VIDEO  
Le menu [PROG VIDEO] sert ꢀ configurer les paramétrages relatifs  
ꢀ la confidentialité de cette caméra. Si vous appuyez sur SETUP  
lorsque [ON...] est sélectionné dans le menu [PRIVEE], l'écran  
correspondant apparaît.  
(SPECIAL)  
LANGAGE  
(PROG VIDEO)  
FRANÇAIS  
PROG VIDEO  
RS-485  
...  
...  
4
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
ZOOM SPEED  
ZOOM DIGITAL  
AFFICHAGE ZOOM  
INFO SYSTEME  
TYPE CTRL  
V-SYNC  
DNR  
ON...  
ANTI-BATTEMENT OFF  
REVERS  
DETAIL  
Y-NIVEAU  
C-NIVEAU  
POSI/NEGA  
RET  
OFF  
(2) � � I �  
(0) I � � � � � � � �  
(0) I � � � � � � � �  
+
RET  
DNR  
La fonction DNR (Digital Noise Reduction) permet de réduire le bruit de  
l’image.  
(PROG VIDEO)  
DNR  
ON  
ANTI-BATTEMENT OFF  
REVERS  
DETAIL  
OFF  
(2) � � I �  
Y-NIVEAU  
C-NIVEAU  
POSI/NEGA  
(0) I � � � � � � � �  
(0) I � � � � � � � �  
+
Download from Www.SoRmEaT nuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTI-BATTEMENT  
Lorsque le réglage est sur [ON], la vitesse de l'obturateur est réglée  
sur 1/100 sec (pour NTSC) ou 1/120 sec (pour PAL) pour éviter tout  
battement du à une discordance entre la fréquence de synchronisation  
verticale et la fréquence on-et-off de la lumière.  
REVERS  
Sert à refléter les signaux vidéo horizontalement, verticalement, ou  
les deux.  
DETAIL  
Sert à commander la netteté horizontale ou verticale.  
Y-NIVEAU  
Sert à régler les niveaux pour le signal Sync et la luminosité intégrale  
du signal vidéo.  
C-NIVEAU  
Sert à régler les niveaux pour le signal salve et la couleur intégrale du  
signal vidéo.  
POSI/NEGA  
Sert à sortir l'image telle qu'elle est ou à refléter le signal de luminosité  
vidéo.  
RS-ꢁ85  
Si vous appuyez sur SETUP lorsque [...] est sélectionné dans le  
menu [RS-485], l'écran correspondant apparaît.  
(SPECIAL)  
LANGAGE  
(RS-485)  
FRANÇAIS  
PROG VIDEO  
RS-485  
...  
...  
4
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
ZOOM VITESSE  
ZOOM DIGITAL  
AFFICHAGE ZOOM  
INFO SYSTEME  
TYPE CTRL  
V-SYNC  
PROTOCOLE  
VITESSE  
ADRESSE  
RET  
SAMSUNG  
9600  
0
RET  
Vous pouvez régler PROTOCOLE, VITESSE, et ADRESSE (plage :  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
0 à 255) pour cette communication.  
ZOOM VITESSE  
(SPECIAL)  
LANGAGE  
FRANÇAIS  
PROG VIDEO  
RS-485  
...  
...  
4
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
ZOOM VITESSE  
ZOOM DIGITAL  
AFFICHAGE ZOOM  
INFO SYSTEME  
TYPE CTRL  
V-SYNC  
RET  
Pour sélectionner la vitesse, appuyez sur le commutateur SETUP  
Gauche/Droite dans le menu [ZOOM VITESSE].  
1: Vitesse la plus basse  
2: Vitesse basse  
3: Vitesse élevée  
4 : Vitesse la plus élevée  
ZOOM DIGITAL  
Vous pouvez régler le taux de grossissement du zoom digital dans  
le menu [ZOOM DIGITAL]. Le taux de grossissement va de [OFF] à  
x16. Si vous réglez le Zoom digital de la caméra au maximum (16 fois),  
le mode deviendra le zoom optique 32 fois et vous pourrez agrandir un  
sujet au maximum 512 fois. Utilisez le commutateur SETUP Gauche/  
Droite pour sélectionner un taux de grossissement dans le menu [ZOOM  
DIGITAL].A  
(SPECIAL)  
LANGAGE  
FRANÇAIS  
PROG VIDEO  
RS-485  
...  
...  
4
X16  
OFF  
...  
A
INT  
ZOOM VITESSE  
ZOOM DIGITAL  
AFFICHAGE ZOOM  
INFO SYSTEME  
TYPE CTRL  
V-SYNC  
RET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AFFICHAGE ZOOM  
Dans [AFFICHAGE ZOOM], vous pouvez afficher l'échelle du ZOOM  
sur l'écran.  
(SPECIAL)  
LANGAGE  
X32  
FRANÇAIS  
PROG VIDEO  
RS-485  
...  
...  
4
OFF  
ON  
...  
A
INT  
ZOOM VITESSE  
ZOOM DIGITAL  
AFFICHAGE ZOOM  
INFO SYSTEME  
TYPE CTRL  
V-SYNC  
RET  
Note  
Lorsque [OUR�NUIT] est réglé sur [AUTO], le CAG s'affiche.  
comme [---] et vous ne pouvez pas en modifier le réglage.  
INFO SYSTEME  
Le menu [INFO SYSTEME] est utilisé pour contrôler les informations  
relatives au système. Si vous appuyez sur le commutateur SETUP  
lorsque le menu [INFO SYSTEME] est sélectionné, l'écran de confi-  
guration correspondant s'affiche.  
(SPECIAL)  
LANGAGE  
(INFO SYSTEME)  
FRANÇAIS  
PROG VIDEO  
RS-485  
...  
...  
4
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
ROM VER  
EEP VER  
PROTOCOLE  
ADRESSE  
TYPE COMM.  
VITESSE  
1.000  
1.000  
SAMSUNG  
0
RS-485, DEMI  
9600  
000000000000000  
ZOOM VITESSE  
ZOOM DIGITAL  
AFFICHAGE ZOOM  
INFO SYSTEME  
TYPE CTRL  
V-SYNC  
SERIE NO  
RET  
RET  
Vous pouvez trouver des informations système sur version ROM,  
version EP, protocole, adresse, type, vitesse et numéro de série.TYPE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CTRL  
TYPE CTRL  
En entrant le port à distance câblé, vous pouvez régler le mode A, B, C  
ou D.  
Grand angle  
+6V  
Télé  
-6V  
Eloigné  
+6V  
Proche  
-6V  
Code  
A
B
C
D
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
+6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
-6V  
-6V  
+6V  
V-SYNC  
Vous pouvez sélectionner un mode de synchronisation verticale  
parmi [INT] et [LIGNE]. Si vous sélectionnez [INT], la caméra  
utilise l'oscillateur à cristal intérieur pour la synchronisation. Si vous  
sélectionnez [LIGNE], la caméra utilise la fréquence de l'alimentation  
externe pour la synchronisation.  
Note  
- Si vous sélectionnez [LIGNE], SCC-C4333(P)/SCC-4335(P) ne supporte pas le  
courant CC 12V et [---] est affiché.  
- SCC-C4233(P)/C4235(P) ne supporte pas la fonction V-SYNC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRESET  
Sélectionnez le menu [PRESET] et appuyez sur le commutateur  
SETUP et l'écran du sous-menu [PRESET CARTE] s'affiche.  
(PRESET CARTE)  
PRESET NO.  
0
0
5
10  
15  
20  
25  
30  
H
1
6
11  
16  
21  
26  
31  
2
7
12  
17  
22  
27  
  
3
8
13  
18  
23  
28  
4
9
14  
19  
24  
29  
PROG POSITION  
PRESET ID  
...  
ON...  
 RET  
RET ORIGINE  
OFF  
SORTIE  
QUITTER  
SORTIE  
QUITTER  
Sélectionner le numéro PRESET et appuyez sur le commutateur  
SETUP et l'écran ci-dessus d'affiche.  
PROG POSITION  
SFlbSert à mémoriser la position de ZOOM ou FOCUS.  
PRESET ID  
SFlbSert à désigner l'ID en utilisant la position PRESET comme  
[CAMERA ID].  
Note  
[RET ORIGINE] revient automatiquement à la position ORIGINE si  
aucune touche n'est enfoncée pendant un certain temps. La position ORIGINE est  
réglée surPRESET 0 si elle est enregistrée, sur [Off] si elle ne l'est pas.  
RET ORIGINE Réglage temps  
OFF à 1MIN à 2MIN à 3~60MIN à 2 HEURES à 3~12 HEURES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications du produit  
Elément  
Détails  
Type de produit Caméra CCTV  
Source  
d'alimentation  
SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : CC 12V±10%  
SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz)  
SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz)  
Type de  
diffusion  
SCC-C4233(5)/C4333(5) : Système couleur standard NTSC  
SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : Système couleur standard PAL  
Puissance  
consommée  
SCC-C4233(P) : 4W  
SCC-C4235(P) : 5W  
SCC-C4333(P) : 5W  
SCC-C4335(P) : 5,5W  
Appareil  
imageur  
SCC-C4233(P)/C4333(P) : 1/4” Super-HAD IT CCD  
SCC-C4235(P)/C4335(P) : 1/4” ExView-HAD PS CCD  
Pixels effectifs  
SCC-C4233(5)/C4333(5) : 768(H) x 494(V)  
SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : 752(H) x 582(V)  
Fréquence  
de lignes de  
synthèse  
Horizontal: NTSC 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL)  
PAL  
Vertical: NTSC 59.94Hz(INT)/60Hz(LL)  
PAL 50Hz(INT)/50Hz(LL)  
INT/Ligne bloc  
15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL)  
Mode de  
synchronisation  
SCC-C4233(P)/C4235(P) ne supporte pas la  
fonction BLOC  
Résolution  
540(COULEUR )/570(BW) lignes TV  
Env. 50dB  
Rapport S/B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Elément  
Détails  
Conditions  
Eclairage  
SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P)  
Eclairage min.  
de la scène  
Réglage Couleur  
N&B  
0.20  
Couleur  
1.2  
N&B  
0.12  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
Off  
Off  
2.0  
1.2  
0.12  
0.7  
0.07  
Off  
0.6  
0.06  
0.3  
0.03  
x256  
x256  
x256  
0.008  
0.005  
0.002  
0.0008  
0.0005  
0.0002  
0.005  
0.003  
0.001  
0.0005  
0.0003  
0.0001  
Dynamique  
étendue  
SCC-C4233(P)/C4333(P) : s/o  
SCC-C4235/C4335 : x128  
SCC-C4235P/C4335P : x160  
Plage  
Vitesse de  
l'obturateur  
électronique  
Haute vitesse : OFF~1/10K sec  
Basse vitesse : OFF~X256  
ZOOM DIGITAL  
2x ~ 16x  
Balance des  
blancs  
Mode ATW1/ATW2/AWC/MANUAL  
(3200°K, 5600°K, R/B ajustement du gain)  
Sortie de signal  
SORTIE VIDEO COMPOSITE : 1,0 Vp-p 75 ohms/BNC  
-10°C~+50°C  
Humidité  
de service  
Humidité  
~90%  
de service  
Taille  
NETTE(LxHxP) : SCC-C4233(5)(P) : 60.5x59.5x125.2  
SCC-C4333(5)(P) : 60.5x59.5x159.2  
Poids  
NET : SCC-C4233(5)(P) : 444g  
SCC-C4333(5)(P) : 595g  
BRUT : SCC-C4233(5)(P) : 552g  
SCC-C4333(5)(P) : 717g  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mémo  
Comment éliminer ce produit  
(déchets d’équipements électriques et électroniques)  
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens  
disposant de systémes de collecte sélective)  
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas  
être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination  
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la  
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de  
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources  
matérielles.  
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit  
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent  
se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.  
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les  
autres déchets commerciaux.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÁMARA CON FUNCIÓN DE  
ACTIVACIÓN DEL ZOOM X512  
SCC- С4233(P)/С4333(P)/  
С4235(P)/С4335(P)  
Manual de usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
PRECAUCIÓN  
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA  
DESCARGA ELÉCTRICA  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA  
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE DE DETRÁS). DENTRO NO  
HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL  
APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.  
Este símbolo indica que esta  
unidad cuenta con un voltaje  
peligroso y que existe riesgo  
de cortocircuito.  
3. No conecte varias cámaras a  
un único adaptador. Superar la  
capacidad puede generar calor  
de manera anormal o crear un  
incendio.  
Este símbolo indica que hay  
importantes instrucciones  
de funcionamiento y  
mantenimiento en el manual  
que acompaña a la unidad.  
4. Enchufe de manera segura el  
cable de alimentación en la  
toma de corriente. Una conexión  
no segura puede provocar un  
incendio.  
ADVERTENCIA  
5. Al instalar la cámara, ajústela  
firmemente y de manera segura.  
La caída de una cámara puede  
causar daños personales.  
Para reducir el riesgo de incendio  
o cortocircuito, no exponga  
este dispositivo a la lluvia o la  
humedad.  
6. No coloque objetos conductores  
(p. ej. destornilladores, monedas,  
objetos de metal, etc.) o  
recipientes que contengan agua  
sobre la cámara. Se pueden  
producir daños personales debido  
a incendios, descargas eléctricas u  
objetos que se caigan.  
ADVERTENCIA  
1. Asegúrese de utilizar únicamente  
el adaptador estándar que  
se indica en la hoja de  
especificaciones. Utilizar cualqueir  
otro adaptador puede provocar un  
incendio, el riesgo de sufrir una  
descarga eléctrica o puede dañar  
el producto.  
7. No instale el aparato en lugares  
húmedos, cubiertos de polvo o  
de hollín. Podría producirse un  
incendo o riesgo de sufrir una  
descarga eléctrica.  
2. Conectar de manera incorrecta el  
suministro de energía o cambiar  
las baterías de manera incorrecta  
puede producir explosiones,  
incendios, riesgo de sufrir una  
descarga eléctrica o puede dañar  
8. Si la unidad desprende un  
olor o humo inusual, deje de  
Download from Www.Somanuals.com. AlluMtiliazanrueal laspaSreatao.rcEhn cAansoddDeownload.  
el producto.  
que esto ocurra, desconecte  
inmediatamente la fuente de  
energía y póngase en contacto  
con el servicio técnico. El uso  
continuado del aparato en esas  
condiciones puede provocar un  
incendio o riesgo de sufrir una  
descarga eléctrica.  
de desconectar el suministro  
de energía. Una vez esté  
desconectado, mueva el aparato  
o vuelva a instalarlo.  
4. Desconecte el enchufe de la toma  
de corriente cuando hay rayos.  
Si no lo hace, puede producirse  
un incendio o el aparato puede  
dañarse.  
9. Si este producto deja de funcionar  
con normalidad, póngase en  
contacto con el servicio técnico  
más cercano. Nunca intente  
desmontar o modificar este  
producto de ninguna manera.  
(SAMSUNG no se hace  
5. Mantenga el aparato alejado de la  
luz solar directa y de las fuentes  
que irradien calor. Se puede  
producir un incendio.  
responsable de los problemas  
producidos por modificaciones  
no autorizadas o por intentos de  
reparaciones.)  
6. Instale el aparato en un lugar bien  
ventilado.  
7. Evite dirigir la cámara  
directamente hacia objetos  
extremadamente brillantes como,  
por ejemplo, el sol, puesto que  
puede dañar el sensor de imagen  
CCD.  
10.Al limpiar el producto, no rocíe sus  
piezas directamente con agua.  
Podría producirse un incendo o  
el riesgo de sufrir una descarga  
eléctrica.  
8. No debe exponer el aparato a  
gotas ni salpicaduras de agua  
ni a objetos con líquido, como  
jarrones, evitando colocarlos  
sobre el aparato.  
PRECAUCIÓN  
1. No deje objetos sobre el producto  
ni aplique una fuerte presión  
sobre él. Manténgalo lejos de  
lugares sujetos una demasiadas  
vibraciones o a interferencias  
magnéticas.  
9. El enchufe principal se utiliza  
como un dispositivo de  
desconexión y debe tenerlo a  
mano en cualquier momento.  
2. No lo instale en lugares con  
temperaturas elevadas (más de  
50°C), temperaturas bajas (menos  
de -10°C) o humedad elevada.  
Podría producirse un incendo  
o riesgo de sufrir una descarga  
eléctrica.  
3. Si desea cambiar de ubicación el  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
aparato ya instalado, asegúrese  
Instrucciones de seguridad importantes  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Consérvelas.  
3. Preste atención a todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No utilice este aparato cerca del agua.  
6. Límpielo únicamente con un paño seco.  
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo  
las instrucciones del fabricante.  
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos  
de calor o cualquier otro aparato (incluidos los amplificadores) que emita  
calor.  
9. No olvide que la finalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra  
es proporcionarle seguridad. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas,  
una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos  
clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto la clavija más ancha, en  
el caso del enchufe polarizado, como la clavija adicional, en el caso del  
enchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si  
el encufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en  
contacto con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.  
10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado  
para no hacerlo en enchufes, tomas de corriente y en los puntos en los  
que salen desde el aparato.  
11. Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el  
fabricante.  
12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa  
especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo.  
13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. Cuando se utilice  
una carretilla, tenga cuidado al mover la carretilla junto con el aparato  
con el fin de evitar heridas debido a que la carretilla vuelca.  
14. Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualificado.  
Es necesario enviar el aparato para su reparación cuando ha sufrido  
cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, que el cable o el enchufe de  
la alimentación está dañado, se han derramado líquidos sobre el aparato  
o algún objeto ha caído sobre él, el aparato ha sido expuesto a la lluvia  
o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
BAL BLANCO ----------------------21  
MODO FOCO -----------------------2ꢀ  
DET MOVI ---------------------------2ꢁ  
DÍA/NOCHE -------------------------26  
DÍA...-------------------------------27  
NOCHE...-------------------------27  
AUTO…---------------------------28  
EXT --------------------------------29  
PRIVADA-----------------------------29  
ESPECIAL---------------------------ꢀ0  
IDIOMA----------------------------31  
PROG VÍDEO-------------------31  
RDR--------------------------------31  
RS-485----------------------------32  
VEL ZOOM-----------------------33  
ZOOM DIGITAL-----------------33  
MOSTRAR ZOOM -------------34  
INFOR. SISTEMA--------------34  
TIPO DE CONTROL ----------35  
V-SINC----------------------------35  
PRESET------------------------------ꢀ6  
Precauciones de seguridad - 2  
Instrucciones de seguridad  
importantes ----------------------- ꢁ  
Perspectiva general ------------ 6  
Características especiales--- 7  
Piezas y funciones-------------- 8  
Instalación------------------------11  
Antes de la Instalación ---------11  
Comprobar el contenido  
del paquete ----------------------11  
Aspectos que se deben tener  
en cuenta durante la instalación  
y su posterior empleo ---------11  
Instalar la Cámara----------------12  
Cable del Adaptador de  
Corriente (se vende por  
separado)-------------------------12  
Cable de Vídeo -----------------12  
Conexión de los Cables -------1ꢀ  
Configuración de la cámara16  
CÁMARA ID-------------------------17  
DIAFRAGMA------------------------17  
WDR... ----------------------------18  
ALC...------------------------------18  
MANU… --------------------------19  
OBTURADOR-----------------------19  
CAG -----------------------------------20  
MOVIMIENTO-----------------------21  
Especificaciones del  
producto---------------------------ꢀ7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Perspectiva general  
Esta cámara de Día/Noche provista de WDR (Gama Dinámica  
Amplia) puede poner en funcionamiento tanto las partes oscuras  
como las claras en la pantalla gracias aldoble obturador.En las  
pantallas de las cámaras convencionales, un objeto claro,como  
puede ser una ventana, se ve blanco. No obstante,con la función  
de última generación WDR de la que dispone esta cámara,  
puedever la imagen de forma clara. Esta cámara de día/noche  
activa el modo de colorcuando la iluminación supera los valores  
normales. De lo contrario,activa el modo ByN (Blanco/Negro)  
quitando la función de corte IR,que puede mejorar la sensibilidad  
identificando objetos incluso en laoscuridad. También incorpora  
el obturador de baja velocidad y las funciones Sens-Up(utiliza  
el método de acumulación de campo) para aumentar la  
pocailuminación.Esta cámara se puede usar sobre todo en lugares  
oscuros comoaparcamientos subterráneos con relativamente poca  
iluminación. Duranteel día, la pantalla de color dispone de una  
resolución horizontal de540 líneas, pero durante la noche utiliza  
la función día/noche junto con lafunción Sens Up para identificar  
objetos en la oscuridad. También puedeconectar el equipo de  
emisión de rayos infrarrojos a esta cámara.Además, esta cámara  
cuenta con distintas funciones de vigilancia.La función de Balance  
de Blancos que proporciona una interpretación precisa del color  
concualquier condición de luz. La función de Enfoque Automático  
siguey enfoca a los sujetos en movimiento. La Zona Privada para  
esconderuna zona especial para protección de la privacidad.  
RS485/ Función de control remoto concables.  
Observación  
SCC-C4233(P)/C4333(P) no admite la función WDR.  
SCC-C4233(P)/C4235(P) no admite la función V-SINC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características especiales  
Sensibilidad alta  
La cámara realiza imágenes de gran sensibilidad utilizando el Super-HAD  
IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4235(P)/  
C4335(P)) actualizado de última generación.  
WDR  
La función WDR de esta cámara es una tecnología de última generación  
que puede aumentar eficazmente el alcance del aumento en la pantalla.  
Se utilizaprincipalmente para fotografiar escenas con ventanas dentro  
de un edificio. Medianteesta tecnología, puede ver de forma clara las  
imágenes interiores y exteriores,y puede disfrutar de una calidad excelente  
de las imágenes, simplementeajustando automáticamente el nivel WDR.  
Observación  
SCC-C4233(P)/C4235(P) no admite la función WDR.  
Iluminación baja  
Utiliza tecnologías de señal digital como las funciones de baja iluminación  
y Día/Nonche que hace que su cámara identifique objetos incluso enun  
medio hostil.  
Ajuste Superior de Retroiluminación  
Cuando un objeto tiene detrás una iluminación clara o la luz del sol,  
esta cámara automáticamente mejora la calidad de imagen del objeto  
sombreado.  
Sincronización de la Potencia Digital  
La función digital de Sincronización de Línea ajusta directamente la  
sincronización vertical de la cámara para mejorar el funcionamiento y la  
fiabilidad de esta cámara.  
Observación  
SCC-C4233(P)/C4235(P) no admite la función Sincronización de Línea.  
Alta resolución  
Esta cámara ha hecho realidad la alta resolución de 540 líneas utilizando  
el procesamiento de la imagen digital de primera calidad y tecnologías de  
algoritmos especiales.  
Configuración de la Señal de Salida  
Puede configurar las siguientes señales de salida de Vídeo: giro de la  
imagen (horizontal, vertical o ambas), Privacidad, Ajuste horizontal /  
vertical, función POSI / NEGA y zoom digital.  
Balance de blancos  
Se utiliza para ajustar automáticamente los niveles de luz para mejorar el  
balance de color dependiendo de la iluminación.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enfoque Automático  
Permite captar imágenes claras ajustando el enfoque automático al  
Piezas y funciones  
SCC-Cꢁ2ꢀꢀ(P)/Cꢁ2ꢀ5(P)  
SCC-Cꢁꢀꢀꢀ(P)/Cꢁꢀꢀ5(P)  
1 Conector de Entrada/Salida  
Este conector tiene tomas de entrada y salida para señales de  
control para RS-485.  
RS-ꢁ85 DATA+  
SFlbToma de conexión de la línea de señal al RS-485 DATA+.  
RS-ꢁ85 DATA-  
Toma de conexión de la línea de señal al RS-485 DATA-.  
1. SALIDA ALARMA  
Toma de la salida de alarma para detectar el movimiento.  
(Colector abierto, toma de tierra)  
2. GND  
Toma a tierra.  
ꢀ. 5V SALIDA  
Toma de alimentación eléctrica para RS-485 JIG. Utilizar en DC  
típica +5 V 100 mA.  
ꢁ. DIA/NOCHE IN  
Esta función se utiliza para recibir la señal DÍA/NOCHE externa  
desde el sensor (opción) y convertir la señal en ByN.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-7. Terminales REMOTOS DE ZOOM/FOCO  
Este puerto se utiliza para ZOOM/ENFOQUE, CONTROL DE  
MENÚ, VUELTA AL ORIGINAL y UNOAF mediante un colorador  
externo.Según la condición de entrada dispone de 4 modos: A,  
B, C y D. (TIPO DE CONTROLADORES ESPECIALES)(Campo  
de tensiones de funcionamiento : +3 V.~+13 V., -3 V.~-13 V.)  
1) Cuando se suministra el voltaje bien al puerto ZOOM o al  
puerto FOCO  
Función  
Tele  
Wide  
Cerca  
Lejos  
(Arriba)  
(Abajo)  
(Izquierda)  
(Derecha)  
*1  
Código  
Puerto ZOOM  
Puerto FOCO  
A
B
C
D
-6 V.  
-6 V.  
+6 V.  
+6 V.  
+6 V.  
+6 V.  
-6 V.  
-6 V.  
-6 V.  
+6 V.  
-6 V.  
+6 V.  
+6 V.  
-6 V.  
+6 V.  
-6 V.  
*1: Cuando el MENÚ ESTÁ APAGADO, controla el ZOOM/  
FOCO, y cuando el MENÚ ESTÁ ENCENDIDO, cambia  
de dirección, conmutadorSETUP Arriba/Abajo/Izquierda/  
Derecha.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2) Cuando se suministra el voltaje a ambos puertos  
Función  
ENTER/AF *2  
VUELTA AL ORIGINAL  
*ꢀ  
Puerto  
Puerto  
FOCO  
Puerto  
ZOOM  
Puerto  
FOCO  
Código  
ZOOM  
-6 V.  
-6 V.  
+6 V.  
+6 V.  
A
B
C
D
-6 V.  
+6 V.  
-6 V.  
+6 V.  
+6 V.  
+6 V.  
-6 V.  
-6 V.  
+6 V.  
-6 V.  
+6 V.  
-6 V.  
* 2 : Para un suministro de voltaje pequeño cuando el MENÚ  
ESTÁ APAGADO, ejecuta UNOAF y para más de 2 segundos  
* 3 : Paraa un sumiinistrroo de vollttaje dee más de 22 segunnddos, se  
desplaza a la posición de PRESELECCIÓN 0 (ORIGINAL).  
2 Conmutador de SETUP  
Este conmutador se utiliza para configurar la función o propiedad.  
Cuando se pulsa este conmutador durante al menos 2 segundos,  
aparece el menú de Configuración  
n
Movimiento [Izquierda/Derecha] o cambio del valor que  
aparece: Pulsando este conmutador hacia la izquierda o  
derecha, se desplazará a la izquierda o derecha por el menú o  
cambiará el valor que se muestra.  
n
movimiento [arriba/abajo]: Pulsando este conmutador hacia  
arriba o abajo, puede desplazarse hacia arriba o abajo por el  
menú.  
n
Configuración: Cuando pulsa este conmutador en el menú, se  
confirma el valor o la función seleccionados. Para entrar en un  
submenú, pulse este botón.  
3 LED de Conexión  
SFlbEl LED rojo se ilumina cuando el dispositivo está  
conectado.  
4 Toma de Vídeo SALIDA  
SFlbEstá conectada a la toma de entrada de Vídeo del monitor,  
y salen las señales de Vídeo.  
5 Toma de Conexión de Corriente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SFlbEstá conectada al cable de alimentación.  
Instalación  
Antes de la Instalación  
Comprobar el contenido del paquete  
Asegúrese de que los siguientes elementos están en el paquete.  
Manual de  
usuario  
Cámara  
Soportedela  
Cámara(ADAPTADOR  
DESOPORTE)  
2Tornillos  
Aspectos que se deben tener en cuenta durante la instalación y su posterior empleo  
n
No desmonte la cámara por su cuenta.  
n
Tenga siempre cuidado cuando maneje la cámara. No golpee  
la cámara con sus puños ni la agite. Le rogamos que tenga  
cuidado cuando la guarde o la esté usando.  
n
No ponga o utilice la cámara en un medio húmedo como en  
ambientes lluviosos o superficies húmedas.  
n
No limpie la cámara con papel de lija áspero. Utilice siempre  
un paño seco cuando la limpie.  
n
Ponga la cámara en un área fresca lejos de la luz de sol  
directa.De lo contrario, la cámara podría resultar dañada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalar la Cámara  
Para instalar y utilizar la cámara, primero prepare los siguientes cables.  
Cable del Adaptador de Corriente (se vende por separado)  
Los requisitos para el adaptador de corriente, que se conecta al térmi-  
nal POWER IN de la cámara, son los siguientes:  
-SCC-C4233(P)/C4235(P) : CC 12 V. 600 mA.  
-SCC-C4333(P)/C4335(P) : CA 24 V. 300 m  
ACC 12 V. 600 mA.  
Cable de Vídeo  
Utilice un a cable BNC, como el que se muestra a continuación, para  
conectar VIDEO SALIDA de la cámara al monitor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de los Cables  
1. Conecte un extreno del cable BNC a VIDEO SALIDA.  
2. Conecte el otro extreno del cable BNC a VIDEO IN del monitor.  
Vídeo en el Terminal de  
la Superfice Posterior del Monitor  
Cable BNC  
Terminal de salida de Vídeo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Enchufe el adaptador de potencia. Utilice un destornillador “plano”  
para conectar una parte del adaptador de corriente, que consta  
de dos líneas, con el terminal de CORRIENTE de la cámara de la  
siguiente forma:  
SCC-Cꢁꢀꢀꢀ(P)/Cꢁꢀꢀ5(P)  
SCC-Cꢁ2ꢀꢀ(P)/Cꢁ2ꢀ5(P)  
4. Determine el tipo de suministro de corriente y fije el conmutador  
SELECCIÓN DE CORRIENTE en consecuencia. A continuación,  
enchufe el adaptador de corriente en una toma de corriente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Si la cámara funciona correctamente, se mostrará la siguiente  
pantalla durante 5 segundos y luego desaparecerá.  
SAMSUNG  
PROTOCOLO  
DIRECCIÓN  
TIPO  
0
RS-485, MEDIO  
VELOCIDAD 9600  
ROM VER  
EEP VER  
LENTE  
1.000  
1.000  
OK  
* ROM VER y EEP VER podrían cambiar sin previo aviso.  
6. Los requisitos para el control RS485 son los siguientes:  
- Velocidad de la señal: 9.600 bps  
- Bit de Datos: 8 bits  
- Bit de parada: 1 bit  
- Bit de paridad: ninguno  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración de la cámara  
En este capítulo se describe la forma de ajustar las configuraciones de la  
cámara. Si pulsa el conmutador SETUP durante al menos 2 segundos,  
aparece el menú de Configuración. El mapa de configuración OSD  
(Visualización en pantalla) es como el siguiente:  
CÁMARA ID  
DIAFRAGMA  
APAGAR/ACTIVAR...  
WDR...*1/ALC.../MANU...  
OFF/AUTO X2 ~ AUTO X256  
/1/100(1/120) ~ 1/10K  
OBTURADOR  
CAG/MOVI  
OFF/BAJO/ALTO  
M.DULC/DULC/NORM/  
RÁPIDO/R.RÁPIDO  
BAL BLANCO  
MODO FOCO  
DET MOVI  
BA1/BA2/BM/MANU...  
AF/MF/UNOAF  
APAGAR/ACTIVAR...  
DIA.../NOCHE.../AUTO.../EXT  
APAGAR/ACTIVAR...  
...  
DIA/NOCHE  
PRIVADA  
ESPECIAL  
IDIOMA *2  
PROG VIDEO  
RS-485  
...  
...  
VEL ZOOM  
1~4  
ZOOM DIGITAL  
MOSTRAR ZOOM  
INFOR. SISTEMA  
TIPO CONTROL  
V-SINC *3  
APAGAR/X2~X16  
APAGAR/ACTIVAR  
...  
A/B/C/D  
INT/LNEA...  
VUE  
PRESET  
...  
Observación  
1
*
*
*
SCC-C4233(P)/C4333(P) no admite la función WDR.  
Los idiomas podrían variar dependiendo de la zona de venta.  
SCC-C4233(P)/C4235(P) no admite la función V-SINC.  
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÁMARA ID  
Este menú de [CÁMARA ID] se utiliza para asignar un  
identificador a la cámara. Si pulsa el conmutador SETUP cuando  
esté seleccionado el menú de [CÁMARA ID], aparecerá la  
correspondiente pantalla de configuración.  
CÁMARA ID  
DIAFRAGMA  
OBTURADOR  
CAG  
BAL BLANCO  
MODO FOCO  
DET MOVI  
DIA/NOCHE  
PRIVADA  
ACTIVAR...  
ALC...  
APAGAR  
ALTO  
BA2  
(CÁMARA ID)  
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ  
0123456789 : ! - + ()  
/
*
AF  
APAGAR  
DIA...  
APAGAR  
...  
...  
SALIR  
VUE  
ESPECIAL  
PRESET  
SALIDA  
SP ▶ ◀SP POSICIÓN...  
CÁMARA-1...........  
Puede introducir un identificador compuesto por letras, números  
y caracteres especiales hasta un total de 20 caracteres. El  
identificador de entrada puede aparecer en el lugar deseado  
usando el submenú [POSICIÓN...]. Cuando pulse el conmutador de  
SETUP en [VUE], la pantalla volverá al menú anterior.  
DIAFRAGMA  
El menú [DIAFRAGMA] se utiliza para configurar el control  
automático de luz de la cámara.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WDR...  
Si pulsa el conmutador de SETUP cuando el submenú [WDR…] está  
seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente.  
CÁMARA ID  
DIAFRAGMA  
OBTURADOR  
CAG  
BAL BLANCO  
MODO FOCO  
DET MOVI  
DIA/NOCHE  
PRIVADA  
APAGAR  
WDR...  
APAGAR  
ALTO  
BA2  
(WDR)  
AF  
APAGAR  
DIA...  
APAGAR  
...  
...  
SALIR  
NIVEL1  
NIVEL2  
BAL BLANCO  
VUE  
L � � � I � � � H  
L � � � I � � � H  
INTERIOR  
ESPECIAL  
PRESET  
SALIDA  
Puede ajustar la velocidad del obturador en [NIVEL1] y el brillo en  
[NIVEL2]. También puede seleccionar [TODO], [EXTERIOR] o [INTE-  
RIOR] en [BAL BLANCO]. En caso de seleccionar [TODO], esta  
cámara controla las imágenes interiores y exteriores.  
Observación  
SCC-C4233(P)/C4333(P) no admite la función WDR.  
ALC...  
Si pulsa el conmutador de SETUP cuando el submenú [ALC...] está  
seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente.  
CÁMARA ID  
DIAFRAGMA  
OBTURADOR  
CAG  
BAL BLANCO  
MODO FOCO  
DET MOVI  
DIA/NOCHE  
PRIVADA  
APAGAR  
ALC...  
APAGAR  
ALTO  
BA2  
(ALC)  
AF  
APAGAR  
DIA...  
APAGAR  
...  
...  
SALIR  
CLUZ  
NIVEL  
VUE  
APAGAR  
( 0) � � � � I � � � �  
ESPECIAL  
PRESET  
DownlSoAaLdIDAfrom Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puede activar o desactivar la función CLUZ (Compensación de luz  
posterior). Para configurar la zona CLUZ puede seleccionar [ARRI-  
BA…], [ABAJO…], [IZQUIERDA…], [DERECHA…] y [CENTRO…].  
La situación actual se muestra cuando introduce cada elemento.  
En caso de [UTIL…], puede configurar la zona CLUZ deseada defi-  
niendo el tamaño y la posición. Puede configurar el nivel de salida  
de Vídeo en [NIVEL].Puede escoger entre -9 y +9.  
MANU…  
Cuando pulse el conmutador SETUP después de seleccionar MANU  
en el elemento DIAFRAGMA, aparece una pantalla adicional en la  
que puede seleccionar manualmente abrir o cerrar el DIAFRAGMA.  
CÁMARA ID  
DIAFRAGMA  
OBTURADOR  
CAG  
BAL BLANCO  
MODO FOCO  
DET MOVI  
DIA/NOCHE  
PRIVADA  
APAGAR  
MANU...  
APAGAR  
ALTO  
BA2  
(MANUAL)  
AF  
APAGAR  
DIA...  
APAGAR  
...  
...  
SALIR  
ESPECIAL  
PRESET  
SALIDA  
NIVEL  
VUE  
( 00) � � � � I � � � �  
OBTURADOR  
El menú [OBTURADOR] se utiliza para configurar el obturador  
electrónico de alta velocidad y el obturador de baja velocidad  
automático. El obturador electrónico de alta velocidad admite 7  
velocidades diferentes y se suele utilizar para imágenes de objetos  
en movimiento rápido. (NTSC: de 1/100 a 1/10K, PAL: de 1/120  
a 1/10K ). El obturador electrónico de baja velocidad automático  
varía entre 13 velocidades desde X2 a X256 y ralentiza la velocidad  
del obturador para hacer las imágenes más claras en ambientes  
oscuros. Si selecciona una velocidad AUTOMÁTICA baja, la  
velocidad del obturador disminuirá automáticamente dependiendo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
del nivel de oscuridad.  
CÁMARA ID  
DIAFRAGMA  
OBTURADOR  
MOVIMIENTO  
BAL BLANCO  
MODO FOCO  
DET MOVI  
DIA/NOCHE  
PRIVADA  
ESPECIAL  
PRESET  
APAGAR  
ALC...  
AUTO X2  
R.RÁPIDO  
BA2  
AF  
APAGAR  
DIA...  
APAGAR  
...  
...  
SALIDA  
SALIR  
Si mantiene pulsado el conmutador SETUP de IZQUIERDA/  
DERECHA, la velocidad del obturador conmuta en el siguiente  
orden:  
APAGAR à AUTO X2 à AUTO X4 à AUTO X6 à AUTO X8 à AUTO X12à  
AUTO X64  
AUTOX16 à AUTO X24 à AUTO X32 à AUTO X48à  
à
AUTO X96 AUTO X128 AUTO X256 OFF  
à 1/100(1/120) à  
à
à
à
1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/10K  
à
à
à
à
à
CAG  
El menú CAG (Control Automático de Ganancia) se utiliza para configurar  
el nivel CAG de la cámara. Cuando el CAG está activado, la cámara  
aumenta automáticamentela sensibilidad ampliando la señal de Vídeo si  
lapotencia de la señal disminuye por debajo del valor normal.  
CÁMARA ID  
DIAFRAGMA  
OBTURADOR  
CAG  
BAL BLANCO  
MODO FOCO  
DET MOVI  
DIA/NOCHE  
PRIVADA  
APAGAR  
ALC...  
APAGAR  
ALTO  
BA2  
AF  
APAGAR  
DIA...  
APAGAR  
...  
ESPECIAL  
PRESET  
...  
SALIDA  
SALIR  
Sólo si se ha seleccionado [APAGAR] o un obturador de alta  
velocidad en el menú [OBTURADOR], podrá configurar el nivel  
CAG.Seleccione entre [APAGAR], [BAJO] y [ALTO].  
Observación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuando DÍA/NOCHE está fijado en AUTO, aparece también CAG con [---] así que  
no puede variar su configuración.  
MOVIMIENTO  
El menú [MOVI] se utiliza para configurar la intensidad del  
nivel CAG de la cámara para controlar los movimientos. Está  
función está disponible sólo en elmodo automático de baja  
velocidad. Puede seleccionar [M.DULC], [DULC],[NORM], [RÁPIDO]  
y [R.RÁPIDO] dependiendo del nivel de intensidad de CAG.  
CÁMARA ID  
DIAFRAGMA  
OBTURADOR  
MOVIMIENTO  
BAL BLANCO  
MODO FOCO  
DET MOVI  
DIA/NOCHE  
PRIVADA  
ESPECIAL  
PRESET  
APAGAR  
ALC...  
AUTO X2  
R.RÁPIDO  
BA2  
AF  
APAGAR  
DIA...  
APAGAR  
...  
...  
SALIDA  
SALIR  
Para controlar objetos en movimiento muy rápido en la oscuridad,  
seleccione [R.RÁPIDO]. Para controlar objetos parados en la  
oscuridad, seleccione [M.DULC].  
BAL BLANCO  
El menú [BAL BLANCO] se utiliza para configurar el balance de  
blancos relacionado con las configuraciones para esta cámara.  
CÁMARA ID  
DIAFRAGMA  
OBTURADOR  
CAG  
BAL BLANCO  
MODO FOCO  
DET MOVI  
DIA/NOCHE  
PRIVADA  
APAGAR  
ALC...  
APAGAR  
ALTO  
BA2  
AF  
APAGAR  
DIA...  
APAGAR  
...  
ESPECIAL  
PRESET  
...  
SALIDA  
SALIR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10.000 K  
9.000 K  
8.000 K  
Despajado  
Lluvioso  
Nublado  
7.000 K  
6.000 K  
5.000 K  
4.000 K  
3.000 K  
Parcialmente nublado  
Soleado  
Barra fluorescente  
Bombilla halógena  
Bombilla de tungsteno  
2.000 K  
1.000 K  
Vela  
Para ajustar el balance de blancos, se proporcionan 4 modos diferentes  
detallados a continuación:  
[BA1] (Modo de balance de blancos de localización automática  
1): La cámara puede ajustar automáticamente la temperatura  
del color en tiempo real según los cambios de temperatura  
ambiente. El ámbito de variación de la temperatura del color varía  
aproximadamente entre 2.500 °K (2.227 ºC) y 9.300 °K (9.027 ºC).  
[BA2]: Su ámbito de variación de la temperatura del color varía  
aproximadamente entre 2.000 °K (1.727 ºC) y 10.000 °K  
(9.727 ºC).  
[BA ] (Control de balance de blancos automático): La configuración  
de la temperatura del color se hace una vez. Después de  
seleccionarla, exponer a un objeto para memorizar la temperatura  
de éste y pulse el conmutador SETUP.Se aplicará la temperatura  
de color fijada.  
[MANU…]: Puede configurar de forma manual la temperatura  
del color actual. También puede especificar usted mismo las  
configuraciones para rojo y azul.  
Observación  
Cuando [DIA/NOCHE] se configure en [NOCHE], en [BAL BLANCO] aparecerá “---  
“. No puede ajustar las configuraciones manualmente.  
Cuando se configura en [COLOR] en el modo [NOCHE], el balance de blancos se  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
fijará en el mismo valor que el modo [COLOR]  
MODO FOCO  
En el MENÚ [MODO FOCO], el método de enfoque se puede fijar en  
AF(Enfoque Automático), MF (Enfoque Manual) o UNOAF(Un Enfoque  
Automático).  
CÁMARA ID  
DIAFRAGMA  
OBTURADOR  
CAG  
BAL BLANCO  
MODO FOCO  
DET MOVI  
DIA/NOCHE  
PRIVADA  
APAGAR  
ALC...  
APAGAR  
ALTO  
BA2  
AF  
APAGAR  
DIA...  
APAGAR  
...  
ESPECIAL  
PRESET  
...  
SALIDA  
SALIR  
[AF]: Con Modo de Enfoque Automático, puede controlar la  
pantalla continuamente, y enfocará automáticamente. Si ajusta  
manualmente el foco, funciona igual pero en el modo Enfoque Manual.  
Automáticamente ajusta el foco después que el zoom se mueva.  
[MF]: En el modo de Enfoque Manual, puede ajustar el foco  
manualmente.  
[UNOAF]: En el modo UNOAF, se enfoca automáticamente después  
de movimientos de zoom, y funciona de la misma forma en el modo de  
Enfoque Manual si el zoom no se mueve.  
Observación  
La función AF podría no funcionar con los objetos que aparecen a continuación.  
Para estos objetos, enfoque manualmente.- Objetos de alta intensidad u objetos  
iluminados con poca luz- Objetos fotografiados a través de cristal mojado o  
sucio- Imágenes que son una mezcla de objetos lejanos y cercanos- Paredes  
blancas y otros objetos de un color- Persianas venecianas y otros objetos a  
rayas horizontales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DET MOVI  
El menú [DET MOVI] se utiliza para fijar las configuraciones  
relacionadas con la detección de movimiento. Si pulsa el conmutador  
SETUP cuando esté seleccionado [ACTIVAR...] en el menú [DET  
MOVI], aparecerá la pantalla correspondiente.  
CÁMARA ID  
DIAFRAGMA  
OBTURADOR  
CAG  
BAL BLANCO  
MODO FOCO  
DET MOVI  
DIA/NOCHE  
PRIVADA  
APAGAR  
ALC...  
APAGAR  
ALTO  
BA2  
(DET MOVI)  
AF  
ACTIVAR...  
DIA...  
APAGAR  
...  
...  
SALIR  
TIPO  
AREA  
DISPLAY  
SENSIBILIDAD  
VUE  
1
0* 1* 2* 3*  
ACTIVAR  
L � � � I � � � H  
ESPECIAL  
PRESET  
SALIDA  
No puede cambiar la configuración para tipo 2 porque está prefijada  
con la pantalla completa. En los caso 1 y 3, puede configurar por su  
cuenta la zona de detección de movimiento.  
Estos 3 tipos se describen a continuación:  
1. Tipo Ventana:  
El área seleccionada se muestra con una caja. El movimiento  
sólo se puede detectar para esa zona. Puede configurar  
manualmente el área de detección de movimiento. Puede utilizar  
el conmutador SETUP Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para  
configurar el tamaño. Para desplazarse a [POSICIÓN], pulse el  
conmutador SETUP. Una vez configurada la posición mediante  
el conmutador SETUP Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha, pulse el  
conmutador SETUP para desplazarse al menú superior. Para fijar  
el tamaño y la posición para [ÁREA], seleccione 0, 1, 2 o 3.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ventana0  
Ventana1  
Observación  
La ventana seleccionada para ÁREA se muestra en blanco y la que no ha sido  
seleccionada, en negro  
2. Tipo Etiqueta:  
El área de detección de movimiento tipo caja está predefinido. El  
área detectada se muestra con los cambios de tamaño y posición.  
No puede cambiar el [ÁREA] porque se muestra con [---].  
Etiqueta2  
Etiqueta1  
Etiqueta0  
Etiqueta3  
ꢀ. Tipo Bloque  
La pantalla se muestra con pequeños bloques. Cuando se detecta  
un movimiento en los bloques seleccionados, aparecen pequeños  
bloques en la pantalla.SFlb  
n
[PRESET]: La pantalla completa se convierte en el área de  
detección de movimiento.  
n
[UTIL...]: Puede configurar manualmente el área de detección  
de movimiento. Utilice el conmutador SETUP Arriba/Abajo/  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Izquierda/Derecha para configurar el área. Para eliminar el bloque  
seleccionado, pulse el conmutador SETUP.  
Para seleccionar [VUE], pulse la tecla ARRIBA en el bloque  
superior o pulse ABAJO en el bloque inferior, y luego pulse  
INTRO para volver al menú superior.  
Para configurar por sí sólo el área de detección de movimiento,  
tiene que especificar el tamaño y localización para el área.  
Cuando esté seleccionado [ACTIVAR] en [DISPLAY], aparece en  
pantalla el movimiento detectado, y la cámara envía la señal de  
Salida de Alarma. También puede determinar la sensibilidad para  
la detección de movimiento.  
Observación  
El menú DET MOVI no está disponible durante los 5 segundos posteriores al  
funcionamiento de las funciones PAN/TILT/ZOOM/FOCUS/DIAFRAGMA.  
Puesto que la función que detecta el movimiento depende del brillo de la zona  
seleccionada, podría funcionar incorrectamente debido a la diferencia de brillo  
entre el fondo y el objeto.  
DÍA/NOCHE  
El menú [DÍA/NOCHE] se utiliza para fijar las configuraciones de día  
y de noche para la cámara. Esta cámara puede encender o apagar  
el filtro IR (infrarrojos)  
CÁMARA ID  
DIAFRAGMA  
OBTURADOR  
CAG  
BAL BLANCO  
MODO FOCO  
DET MOVI  
DIA/NOCHE  
PRIVADA  
APAGAR  
ALC...  
APAGAR  
ALTO  
BA2  
AF  
APAGAR  
DIA...  
APAGAR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIAL  
PRESET  
SALIDA  
...  
...  
SALIR  
DÍA...  
Si pulsa el conmutador de SETUP cuando el submenú [DÍA...] está  
seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. Puede fijar los  
valores para [GAN. CROMA] cuando esté seleccionado el submenú  
DÍA… Puede fijar los valores para [CAG COLOR] y [CAG DETALLE]  
mientras esté seleccionado el menú CAG  
(DIA)  
GAN. CROMA  
CAG COLOR  
CAG DETALLE  
VUE  
(7) � � � � � � � I  
0) � � � � I � � � �  
(0) I � � � � � � �  
(
Observación  
Cuando el valor de [CAG DETALLE] aumenta, también aumenta  
el ruido.  
NOCHE...  
Si pulsa el conmutador de SETUP cuando el submenú [NOCHE...]  
está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente.  
(NOCHE)  
COLOR/ByN  
ByN...  
Download from Www.SoVmUaE nuals.com. All Manuals Search And Download.  
(ByN)  
(COLOR)  
SATURACION  
VUE  
APAGAR  
BAL BLANCO  
VUE  
BA2  
Incluso en el modo noche, puede ver las imágenes de color con una  
iluminación clara. Por lo tanto, puede seleccionar bien [COLOR…] o  
[ByN…]. En caso de [COLOR…], tiene que configurar la temperatura  
del color para el balance de blancos. También puede especificar usted  
mismo las configuraciones para rojo y azul. En el caso de [ByN...], las  
señales de saturación salen junto con las señales de Vídeo compuesto  
ByN cuando la SATURACIÓN está en [ACTIVAR],. No salen señales de  
saturación cuando la SATURACIÓN está en [APAGAR].  
Observación  
Cuando se configura en [NOCHE], en [BAL BLANCO] de la programación del  
vídeo aparecerá “---“. No puede ajustar las configuraciones manualmente.  
Cuando se configura en [COLOR] en el modo NOCHE, el balance de blancos se  
fijará en el mismo valor que el modo [COLOR].  
AUTO…  
Convierte automáticamente el modo Día en modo Noche y viceversa  
dependiendo de la iluminación. Con iluminación baja retira la función  
de filtro IR para aumentar la sensibilidad. En caso contrario, activa  
la función de filtro IR para disminuir la sensibilidad.Si pulsa el con-  
mutador SETUP cuando el submenú [AUTO…] está seleccionado,  
aparecerá la pantalla correspondiente.  
(AUTO)  
NIVEL  
( 0) I � � � � � �  
DIA NOCHE  
NOCHE DIA  
2 S  
5 S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VUE  
Para esta función puede especificar el nivel para cada conversión  
entre [DÍA] y [NOCHE].  
Observación  
Cuando [DÍA/NOCHE] está fijado en [AUTO], aparece también  
CAG con [---] así que no puede variar su configuración.  
EXT  
Convierte automáticamente el modo color en modo ByN y viceversa  
relacionándose con un sensor externo.  
CÁMARA ID  
DIAFRAGMA  
OBTURADOR  
CAG  
BAL BLANCO  
MODO FOCO  
DET MOVI  
DIA/NOCHE  
PRIVADA  
APAGAR  
ALC...  
APAGAR  
ALTO  
BA2  
AF  
APAGAR  
EXT  
APAGAR  
...  
...  
ESPECIAL  
PRESET  
SALIDA  
SALIR  
PRIVADA  
El menú [PRIVADA] se utiliza para configurar la privacidad relacionada  
con las configuraciones para esta cámara. Si pulsa el conmutador  
SETUP cuando esté seleccionado [ACTIVAR...] en el menú  
[PRIVADA], aparecerá la pantalla correspondiente.  
CÁMARA ID  
DIAFRAGMA  
OBTURADOR  
CAG  
BAL BLANCO  
MODO FOCO  
DET MOVI  
DIA/NOCHE  
PRIVADA  
APAGAR  
ALC...  
APAGAR  
ALTO  
BA2  
(ZONA PRIVACIDAD)  
0
6
1
7
2
8
3
9
4
10  
5
11  
12  
13  
14  
15  
AF  
APAGAR  
DIA...  
ACTIVAR...  
...  
...  
SALIR  
ESTILO  
VUE  
4
ESPECIAL  
PRESET  
DownlSoAaLdIDAfrom Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROG ZONA PRIVADA 0  
<ZOOM/FOCO>...  
<DIMENSION>...  
<POSICIÓN>...  
COLOR  
...  
SALIDA  
SALIR  
Puede configurar 30 zonas de privacidad en total. Para configurar de  
0 a 15 zonas, tiene que determinar el tamaño, localización y color.  
Observación  
ø
Para ofrecer una protección más segura a la privacidad, selecione sobre un 10  
% más que el área actual para ocultar cuando establezca el área de la ZONA  
PRIVADA.  
ø El mosaico de las imágenes grabadas está configurado para la ZONA PRIVADA.  
El mosaico de las imágenes grabadas no se puede recuperar después de la  
grabación.  
ESPECIAL  
El menú [ESPECIAL] se utiliza para fijar las configuraciones  
especiales para esta cámara. Si pulsa el conmutador SETUP  
cuando esté seleccionado [...] en el menú [ESPECIAL], aparecerá la  
pantalla correspondiente.  
CÁMARA ID  
DIAFRAGMA  
OBTURADOR  
CAG  
BAL BLANCO  
MODO FOCO  
DET MOVI  
DIA/NOCHE  
PRIVADA  
APAGAR  
ALC...  
APAGAR  
ALTO  
BA2  
(ESPECIAL)  
IDIOMA  
PROG VIDEO  
RS-485  
VEL ZOOM  
ZOOM DIGITAL  
MOSTRAR ZOOM  
INFOR. SISTEMA  
TIPO CONTROL  
V-SINC  
ESPAÑOL  
...  
...  
4
APAGAR  
APAGAR  
...  
A
AF  
APAGAR  
DIA...  
ACTIVAR...  
...  
...  
SALIR  
ESPECIAL  
PRESET  
INT  
VUE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SALIDA  
IDIOMA  
Puede cambiar el idioma OSD utilizando el conmutador SETUP Izquier-  
da/Derecha.  
Observación  
Los idiomas que se pueden elegir podrían variar dependiedo de la zona de venta.  
PROG VÍDEO  
El menú [PROG VÍDEO] se utiliza para configurar la privacidad  
relacionada con las configuraciones para esta cámara. Si pulsa el  
conmutador SETUP cuando esté seleccionado [ACTIVAR...] en el  
menú [PRIVADA], aparecerá la pantalla correspondiente.  
(ESPECIAL)  
IDIOMA  
PROG VIDEO  
RS-485  
(PROG VIDEO)  
ESPAÑOL  
...  
...  
VEL ZOOM  
ZOOM DIGITAL  
MOSTRAR ZOOM  
INFOR. SISTEMA  
TIPO CONTROL  
V-SINC  
4
RDR  
APAGAR  
APAGAR  
APAGAR  
(2) � � I �  
(0) I � � �  
(0) I � � �  
+
APAGAR  
APAGAR  
...  
A
OSCILACION RED  
REVERSO  
DETALLE  
SEÑAL Y  
C-NIVEL  
INT  
VUE  
POSI/NEGA  
VUE  
RDR  
La función RDR (Reducción Digital del Ruido) permite reducir el  
ruido de la imagen.  
(PROG VIDEO)  
RDR  
ACTIVAR  
APAGAR  
APAGAR  
(2) � � I �  
(0) I � � �  
(0) I � � �  
+
OSCILACION RED  
REVERSO  
DETALLE  
SEÑAL Y  
C-NIVEL  
POSI/NEGA  
VUE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OSCILACIÓN RED  
Cuando está fijado en [ACTIVAR], la velocidad del obturador estará  
establecida en 1/100 seg. (para NTSC) o 1/120 seg. (para PAL)  
para evitar oscilaciones por la discordancia entre la frecuencia de  
sincronización vertical y la frecuencia de encendido y apagado de la luz.  
REVERSO  
Se utiliza para reflejar las señales de vídeo horizontales, verticales o  
ambas.  
DETALLE  
Se utiliza para controlar la distinción horizontal o vertical.  
SEÑAL Y  
Se utiliza para fijar los niveles de la señal de Sincronización y la señal  
de brillo total de la señal de vídeo.  
SEÑAL C  
Se utiliza para fijar los niveles de la señal de Saturación y la señal de  
color total de la señal de vídeo.  
POSI/NEGA  
Se utiliza para la salida como está, o reflejar la señal de brillo del  
vídeo.  
RS-ꢁ85  
Si pulsa el conmutador SETUP cuando esté seleccionado [...] en el  
menú [RS-485], aparecerá la página correspondiente.  
(ESPECIAL)  
IDIOMA  
PROG VIDEO  
RS-485  
(RS-485)  
ESPAÑOL  
...  
...  
VEL ZOOM  
ZOOM DIGITAL  
MOSTRAR ZOOM  
INFOR. SISTEMA  
TIPO CONTROL  
V-SINC  
4
APAGAR  
APAGAR  
...  
A
PROTOCOLO  
VELOCIDAD  
DIRECCIÓN  
VUE  
SAMSUNG  
9600  
0
INT  
VUE  
Puede configurar el PROTOCOLO, la VELOCIDAD y la DIRECCIÓN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(entre 0 y 255) para esta comunicación.  
VEL ZOOM  
(ESPECIAL)  
IDIOMA  
PROG VIDEO  
RS-485  
ESPAÑOL  
...  
...  
VEL ZOOM  
ZOOM DIGITAL  
MOSTRAR ZOOM  
INFOR. SISTEMA  
TIPO CONTROL  
V-SINC  
4
APAGAR  
APAGAR  
...  
A
INT  
VUE  
Utilice el conmutador SETUP Izquierda/Derecha en el menú [VEL  
ZOOM] para seleccionar la velocidad.  
1: Velocidad más lenta  
2: Velocidad lenta  
3: Velocidad rápida  
4: Velocidad más rápida  
ZOOM DIGITAL  
Podría configurar la relación de aumento del zoom digital en el  
menú [ZOOM DIGITAL]. La relación de aumento oscila entre  
[APAGAR] y 16 veces. Si configura el Zoom Digital de la cámara  
al máximo de 16 veces, el modo llegará a ser 32 veces el zoom  
óptico, y podrá aumentar un objeto un máximo de 512 veces. Utilice  
el conmutador SETUP Izquierda/Derecha para seleccionar una  
relación de aumento en el menú [ZOOM DIGITAL].  
(ESPECIAL)  
IDIOMA  
ESPAÑOL  
PROG VIDEO  
RS-485  
...  
...  
4
X16  
APAGAR  
...  
A
INT  
VEL ZOOM  
ZOOM DIGITAL  
MOSTRAR ZOOM  
INFOR. SISTEMA  
TIPO CONTROL  
V-SINC  
VUE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOSTRAR ZOOM  
En [MOSTRAR ZOOM] se puede mostrar la escala de ZOOM en la  
pantalla.  
(ESPECIAL)  
IDIOMA  
PROG VIDEO  
RS-485  
X32  
ESPAÑOL  
...  
...  
VEL ZOOM  
ZOOM DIGITAL  
MOSTRAR ZOOM  
INFOR. SISTEMA  
TIPO CONTROL  
V-SINC  
4
APAGAR  
ACTIVAR  
...  
A
INT  
VUE  
Observación  
Cuando [DÍA/NOCHE] está fijado en [AUTO], CAG aparece  
con [---] así que no puede modificar este ajuste.  
INFOR. SISTEMA  
Este menú [INFOR. SISTEMA] se utiliza para comprobar la  
información relacionada con el sistema. Si pulsa el conmutador  
SETUP cuando el menú [INFOR. SISTEMA] está seleccionado,  
aparecerá la pantalla de configuración correspondiente.  
(ESPECIAL)  
IDIOMA  
PROG VIDEO  
RS-485  
(INFOR. SISTEMA)  
ESPAÑOL  
...  
...  
ROM VER  
EEP VER  
1.000  
1.000  
VEL ZOOM  
ZOOM DIGITAL  
MOSTRAR ZOOM  
INFOR. SISTEMA  
TIPO CONTROL  
V-SINC  
4
PROTOCOLO  
DIRECCIÓN  
TIPO COM.  
VELOCIDAD  
NUM. SERIE  
VUE  
SAMSUNG  
0
RS-485, MEDIO  
9600  
APAGAR  
APAGAR  
...  
A
000000000000000  
INT  
VUE  
Puede encontrar la información del sistema sobre la versión ROM,  
versión EEP, protocolo, dirección, tipo, velocidad en baudios y número  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de serie.  
TIPO DE CONTROL  
Si introduce el puerto remoto del cable, podría establecer el modo A, B,  
C o D.  
Tele  
-6 V.  
-6 V.  
+6 V.  
+6 V.  
Wide  
+6 V.  
+6 V.  
-6 V.  
-6 V.  
Lejos  
+6 V.  
-6 V.  
Cerca  
-6 V.  
Código  
A
B
C
D
+6 V.  
-6 V.  
+6 V.  
-6 V.  
+6 V.  
V-SINC  
Puede seleccionar un modo de sincronización vertical entre [INT]  
y [LNEA]. En caso de [INT], la cámara utiliza el oscilador de cristal  
interior para la sincronización. En caso de [LNEA], la cámara utiliza  
la frecuenciade la potencia externa para la sincronización.  
Observación  
- En caso de [LNEA], SCC-C4333(P)/SCC-4335(P) no admite CC 12V., donde se  
muestra [---].  
- SCC-C4233(P)/C4235(P) no admite la función V-SINC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRESET  
Seleccione el menú [PRESET] y pulse el conmutador SETUP y apare-  
cerá la pantalla del submenú [PRESET MAPA].  
(PRESET MAPA)  
PRESET NO.  
0
0
5
10  
15  
20  
25  
30  
H
1
6
11  
16  
21  
26  
31  
2
7
12  
17  
22  
27  
  
3
8
13  
18  
23  
28  
4
9
14  
19  
24  
29  
PROG POSICIÓN  
ID PRESET  
...  
ACTIVAR...  
 VUE  
VUELTA ORIG  
APAGAR  
SALIDA  
SALIR  
SALIDA  
SALIR  
Seleccione el menú [PRESET] y pulse el conmutador SETUP y  
aparecerá la pantalla siguiente.  
PROG POSICIÓN  
Se utiliza para memorizar la posición de ZOOM o FOCO.  
ID PRESET  
Se utiliza para designar la identificación relativa a la posición  
PRESELECCIONADA como [CÁMARA ID].  
Observación  
[VUELTA ORIG] vuelve automáticamente a la posición ORIGINAL si  
no hay una entrada durante cierto tiempo. La posición ORIGINAL está fijadaa  
PRESELECCIONADO 0 si se guarda, o [Apagar] en caso contrario.  
Configuración del Tiempo de VUELTA AL ORIGINAL  
APAGAR à 1MIN à 2MIN à 3~60MIN à 2 HORA à 3~12 HORA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones del producto  
Elemento  
Tipo de  
Detalles  
Cámara CCTV  
producto  
Fuente de  
energía  
SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : CC 12 V.±10%  
SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz)  
SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz)  
Tipo de  
emisión  
SCC-C4233(5)/C4333(5) : Sistema de color estándar NTSC  
SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : Sistema de color estándar PAL  
Consumo de  
electricidad  
SCC-C4233(P): 4 W.  
SCC-C4235(P): 5 W  
SCC-C4333(P) : 5 W  
SCC-C4335(P) : 5,5 W  
Dispositivo de  
imagen  
SCC-C4233(P)/C4333(P) : 1/4” Super-HAD IT CCD  
SCC-C4235(P)/C4335(P) : 1/4” ExView-HAD PS CCD  
Píxeles reales  
SCC-C4233(5)/C4333(5) : 768(H) x 494(V)  
SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : 752(H) x 582(V)  
Frecuencia  
de línea de  
escaneo  
Horizontal: NTSC 15.734 Hz (INT) / 15.750 Hz (LI)  
PAL  
15.625 Hz (INT) / 15.625 Hz (LI)  
Vertical: NTSC 59,94Hz(INT)/60Hz(LL)  
PAL  
50Hz(INT)/50Hz(LL)  
Modo de  
INT / Sinc. línea  
sincronización  
SCC-C4233(P)/C4235(P) no admite la función  
Sincronización de Línea.  
Resolución  
540 (COLOR) / 570 (ByN) Líneas TV  
Aprox. 50 dB  
Relación S/R  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Elemento  
Detalles  
Condición  
SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P)  
Iluminación mín.  
de la escena  
Sentido  
Iluminación  
Color  
ByN  
Color  
ByN  
arriba  
50 IRE  
30 IRE  
15 IRE  
50 IRE  
30 IRE  
15 IRE  
Apagar  
2.0  
1.2  
0.20  
0.12  
1.2  
0.7  
0.12  
0.07  
Apagar  
Apagar  
x 256  
0.6  
0.06  
0.3  
0.03  
0.008  
0.005  
0.002  
0.0008  
0.0005  
0.0002  
0.005  
0.003  
0.001  
0.0005  
0.0003  
0.0001  
x 256  
x 256  
Gama Dinámica  
Amplia  
SCC-C4233(P)/C4333(P) : N/C  
SCC-C4235/C4335 : x 128  
SCC-C4235P/C4335P : x 160  
Velocidad  
del obturador  
electrónico  
Alta velocidad: OFF~1/10 K seg.  
Baja velocidad: OFF~X256  
ZOOM DIGITAL  
2x ~ 16x  
Balance de  
blancos  
Modo BA1/BA2/BM/MANUAL  
(3200 °K, 5600 °K, ajuste del aumento R/B)  
Salida de señal  
SALIDA DE VÍDEO COMPUESTO : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC  
-10 °C~+50 °C  
Temperatura de  
funcionamiento  
Humedad de  
~90%  
funcionamiento  
Tamaño  
NETO (AxAxP) : SCC-C4233(5)(P) : 60,5x59,5x125,2  
SCC-C4333(5)(P) : 60,5x59,5x159,2  
Peso  
NETO  
: SCC-C4233(5)(P) : 444 g  
SCC-C4333(5)(P) : 595g  
BRUTO : SCC-C4233(5)(P) : 552g  
SCC-C4333(5)(P) : 717g  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
Eliminación correcta de este producto  
(material eléctrico y electrónico de descarte)  
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida  
selectiva de residuos)  
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo  
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros  
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la  
salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe  
este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover  
la reutilización sostenible de recursos materiales.  
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde  
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para  
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un  
reciclaje ecológico y seguro.  
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado  
con otros residuos comerciales.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TELECAMERA POWER ZOOM 512X  
SCC- С4233(P)/С4333(P)/  
С4235(P)/С4335(P)  
Manuale d'uso  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauzioni di sicurezza  
ATTENZIONE  
RISCHIO DISCOSSA ELETTRICA  
NON APRIRE  
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA,  
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).  
ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE.  
RIVOLGERSI A PERSONALEQUALIFICATO.  
Questo simbolo indica  
la presenza di una  
tensione pericolosa all’  
interno del dispositivo, che  
può provocare scariche  
elettriche.  
3. Non collegare più di una  
telecamera allo stesso  
adattatore. Eccederne la capacità  
può provocare surriscaldamento  
o incendio.  
4. Inserire il cavo di alimentazione  
nella presa in modo sicuro. Un  
collegamento non sicuro può  
provocare incendi.  
Questo simbolo indica  
che nella documentazione  
del presente dispositivo  
sono contenute importanti  
istruzioni relative al  
funzionamento e alla  
manutenzione.  
5. Quando si istalla la telecamera,  
fissarla in modo sicuro e saldo.  
Una telecamera che cade può  
causare danni alle persone.  
AVVERTENZA  
6. Non sistemare oggetti conduttori  
(es. cacciaviti, monete, oggetti  
metallici, ecc.) o contenitori con  
acqua sulla telecamera. Ciò può  
causare danni alle persone dovuti  
a incendio, scossa elettrica o  
caduta di oggetti.  
Per ridurre il rischio di incendio o  
di scossa elettrica, non esporre  
l’apparecchio a pioggia o a  
umidità.  
AVVERTENZA  
1. Assicurarsi di utilizzare solo  
l’adattatore indicato nel foglio  
delle specifiche. Utilizzare altri  
adattatori può provocare incendi,  
scossa elettrica o danni al  
prodotto  
7. Non istallare l’unità in luoghi  
umidi, con polveri o ceneri. Ciò  
può causare incendi o scosse  
elettriche.  
8. Se l’unità emana un odore  
insolito o fumo, interrompere  
l’uso del prodotto. In questo  
caso scollegare immediatamente  
l’alimentazione e mettersi  
in contatto con il centro di  
assistenza. Continuare ad  
2. Collegare scorrettamente  
l’alimentazione o sostituire le  
batterie in modo inadeguato può  
causare esplosione, incendio,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
scossa elettrica o danni al  
prodotto.  
utilizzare il prodotto in tali  
condizioni può causare incendi o  
scosse.  
4. Scollegare la spina dalla presa  
in caso di lampi. Non farlo può  
provocare incendi o danni al  
prodotto.  
9. Se il prodotto non funzionasse  
in modo normale, mettersi  
in contatto con il centro di  
assistenza più vicino. Non  
smontare o riparare in alcun  
modo questo prodotto.  
(SAMSUNG non è responsabile  
per problemi causati da modifiche  
non autorizzate o tentativi di  
riparazione)  
5. Mantenere lontano dalla luce  
diretta e da fonti di radiazioni.  
Ciò può provocare incendi.  
6. Istallare in un luogo ben  
ventilato.  
7. Evitare di direzionare la  
telecamera direttamente verso  
oggetti molto luminosi quali il  
sole, ciò può danneggiare il  
sensore d’immagine CCD.  
10.Quando si pulisce, non spruzzare  
acqua direttamente sulle parti del  
prodotto. Ciò può causare incendi  
o scosse elettriche.  
8. Non schizzare o sgocciolare  
liquidi sull’apparecchio e non  
porre su di esso degli oggetti  
contenenti liquidi, come ad  
esempio dei vasi.  
ATTENZIONE  
1. Non far cadere oggetti sul  
prodotto ed evitare colpi  
forti. Mantenere lontano da  
luoghi sottoposti ad eccessive  
vibrazioni o ad interferenze  
magnetiche.  
9. La presa di rete viene utilizzata  
per scollegare l’apparecchio  
e deve essere facilmente  
accessibile in qualsiasi istante.  
.
2. Non istallare in luoghi sottoposti  
ad alte temperature (più di 50°C),  
basse temperature temperature  
(meno di - 10°C), o grande  
umidità. Ciò può causare incendi  
o scosse elettriche.  
3. Se si desidera modificare l’  
ubicazione del prodotto già  
istallato, assicurarsi di spegnerlo  
e quindi spostarlo e istallarlo  
nuovamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Istruzioni di Sicurezza Importanti  
1. Leggere queste istruzioni.  
2. Conservare queste istruzioni.  
3. Rispettare tutti gli avvertimenti.  
4. Seguire tutte le istruzioni.  
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.  
6. Pulire solo con un panno asciutto.  
7. Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Istallare seguendo le  
istruzioni del fabbricante.  
8. Non istallare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o altri prodotti  
(compresi gli amplificatori) che possano produrre calore.  
9. Non eludere il sistema di sicurezza della spina polarizzata o a terra. Una  
spina polarizzata è costituita da due spinotti, uno più grande dell’altro.  
Una spina con presa a terra ha due spinotti e un terzo per la presa a  
terra. Lo spinotto più grande o il terzo spinotto sono stati previsti per la  
vostra sicurezza. Se la spina fornita non entra nella presa, mettersi in  
contatto con l’elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.  
10. Proteggere il cavo dell’alimentazione per evitare che sia calpestato o  
schiacciato, facendo particolare attenzione alle spine, alle prese e al  
punto in cui i cavi escono dell’apparecchio.  
11. Utilizzare solo connettori/accessori indicati dal fabbricante.  
12. Utilizzare solo su carrelli, piedistalli, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal  
fornitore o venduti con l’apparecchio.  
13. Scollegare questo apparecchio. Quando si utilizza un carrello, prestare  
attenzione quando si muove l’insieme carrello/apparecchio per evitare  
incidenti per il possibile rovesciamento.  
14. Rivolgersi a personale specializzato per qualsiasi riparazione. Le  
riparazioni sono richieste quando l’apparecchio viene in qualche  
modo danneggiato, ad esempio quando viene danneggiato il cavo  
di alimentazione o la spina, se è stato versato qualche liquido  
nell’apparecchio o vi sono caduti degli oggetti o se è stato esposto alla  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
pioggia o all’umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.  
Indice  
GIORNO/NOTTE------------------- 26  
GIORNO... ------------------------ 27  
NOTTE... -------------------------- 27  
AUTO…---------------------------- 28  
Precauzioni di sicurezza-------2  
Istruzioni di Sicurezza  
Importanti---------------------------ꢁ  
Introduzione------------------------6  
Caratteristiche speciali---------7  
Nomi e funzioni delle parti----8  
Istallazione ----------------------- 11  
Prima dell'istallazione----------- 11  
EST --------------------------------- 29  
PRIVACY --------------------------------- 29  
SPECIALE--------------------------- ꢀ0  
LINGUA---------------------------- 31  
PROG VIDEO-------------------- 31  
RS-485----------------------------- 32  
VELOCITÀ ZOOM -------------- 33  
ZOOM DIGITALE---------------- 33  
VISUALIZZA ZOOM ----------- 34  
INFO SISTEMA------------------ 34  
TIPO DI CTRL ------------------- 35  
V-SYNC---------------------------- 35  
PRESET------------------------------ ꢀ6  
Specifiche del prodotto------7  
Controllare il contenuto  
della confezione ----------------- 11  
Cose da ricordare durante  
l'istallazione e l'uso ------------- 11  
Istallazione della telecamera - 12  
Cavo adattatore (venduto  
separate mente) ----------------- 12  
Cavo video------------------------ 12  
Collegare i cavi-------------------- 1ꢀ  
Impostazione videocamera -16  
ID CAMERA------------------------- 17  
IRIS ------------------------------------ 17  
WDR... ----------------------------- 18  
ALC...------------------------------- 18  
MANU… --------------------------- 19  
SHUTTER---------------------------- 19  
AGC ----------------------------------- 20  
MOVIMENTO------------------------ 21  
BIL BIANCO------------------------- 21  
MODO FUOCO--------------------- 2ꢀ  
ACTIVITY DET --------------------- 2ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
Questa telecamera WDR (Wide Dynamic Range) Giorno/Notte  
migliora in modo evidente le caratteristiche delle parti scure e  
di quelle luminose dello schermo con il doppio otturatore.Con  
le telecamere convenzionali, se un oggetto luminoso, come ad  
esempio una finestra, occupa una parte dello schermo, questo  
appare bianco. Utilizzando la funzione WDR di altissimo livello  
di cui dispone questa telecamera, si può vedere l'immagine  
nitidamente. Con la funzione Giorno/Notte viene attivata la modalità  
colore quando l'illuminazione supera il valore normale. Altrimentila  
modalità B/N (Bianco/Nero) che, eliminando la funzione taglio  
infrarossi, migliora la sensibilità e permette di identificare oggetti  
anche in un'area buia. Dispone inoltre delle funzioni di otturatore  
a bassa velocità e di Sens-Up(Utilizza il metodo di accumulazione  
di campo) per migliorare le caratteristiche di bassa illuminazione.  
La telecamera può essere utilizzata in luoghi buiquali parcheggi  
sotterranei con scarsa illuminazione. Durante il giorno utilizza  
lo schermo a colori con una risoluzione orizzontale a 540 linee,  
mentre durante la notte attiva la caratteristica Giorno/Notte con  
la funzione Sens Up, per identificare oggetti nelle aree buie.  
È anche possibile collegare il dispositivo di emissione di raggi  
infrarossi.Dispone di un'ampia varietà di funzioni di sorveglianza.  
Il bilanciamento del bianco consente un'ottimale rendimento del  
colore con qualsiasi tipo di luce. La funzione di messa a fuoco  
automatica rintraccia e mette a fuoco automaticamente gli oggetti  
in movimento. La Zona Privacy permette di nascondere un'area  
specifica per la protezione della privacy. In fine la funzione RS485/  
Wired remote control.  
Nota  
SCC-C4233(P)/C4333(P) non supporta la funzione WDR.  
SCC-C4233(P)/C4235(P) non supporta la funzione V-SYNC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caratteristiche speciali  
Alta sensibilità  
Migliora le immagini ad alta sensibilità utilizzando il nuovo Super-  
HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS CCD  
(SCC-C4235(P)/C4335(P)).  
WDR  
La funzione WDR di questa telecamera rappresenta il livello più  
avanzato della tecnologia, potendo aumentare efficacemente  
l'intervallo di guadagno dello schermo. È utilizzata soprattutto  
per scene dalla finestra all'interno di un edificio. Utilizzando tale  
tecnologia è possibile vedere nitidamente immagini di interni ed  
esterni, con un'eccellente qualità possibile grazie alla regolazione  
automatica del livello di WDR.  
Nota  
SCC-C4233(P)/C4235(P) non supporta la funzione WDR.  
Scarsa illuminazione  
Con tecnologie del segnale digitale quali le funzioni di scarsa  
illuminazione e Giorno/Notte, la telecamera più identificare oggetti  
anche negliambienti peggiori.  
Regolazione elevata luce di fondo  
Quando un oggetto è molto illuminato o ha dietro di sé la luce  
del sole, la telecamera migliora automaticamente la qualità  
dell'immagine dell'oggetto in ombra.  
Sincronizzazione digitale alla rete  
La funzione Line Lock completamente digitale regola direttamente  
la sincronizzazione verticale della telecamera per migliorarne la  
funzionalità el'affidabilità.  
Nota  
SCC-C4233(P)/C4235(P) non supporta la funzione Line Lock.  
Alta risoluzione  
La telecamera possiede un'alta risoluzione a 540 linee, usando un  
nuovissimo sistema di processamento dell'immagine completamente  
digitale e uno speciale algoritmo.  
Impostazione segnale di uscita  
È possibile impostare i seguenti segnali di uscita video: Inversione  
dell'immagine (orizzontale, verticale o entrambe), Privacy, Profilo  
orizzontale/verticale, Funzione POSI/NEGA e Zoom digitale.  
Bilanciamento del bianco  
Regola automaticamente i livelli di luce per migliorare il  
bilanciamento del colore in base all'illuminazione.  
Messa a fuoco automatica  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Permette di catturare immagini nitide, regolando la messa a fuoco  
automatica in base ai movimenti del soggetto.  
Nomi e funzioni delle parti  
SCC-Cꢁ2ꢀꢀ(P)/Cꢁ2ꢀ5(P)  
SCC-Cꢁꢀꢀꢀ(P)/Cꢁꢀꢀ5(P)  
1 Connettore Entrata/Uscita  
Possiede jack di entrata e di uscita per i segnali di controllo  
RS-485.  
RS-ꢁ85 DATA+  
SFlbJack per il collegamento al segnale RS-485 DATA+.  
RS-ꢁ85 DATA-  
Jack per il collegamento al segnale RS-485 DATA-.  
1. ALLARMI OUT  
Jack di uscita allarme per il rilevamento del movimento. (Open  
Collector, On Gnd)  
2. GND  
Jack di messa a terra.  
ꢀ. 5V OUT  
Jack di alimentazione per RS-485 JIG. Utilizzare con DC +5V  
100mA.  
ꢁ. GIORNO/NOTTE INÈ  
una funzione per ricevere il segnale esterno GIORNO/NOTTE  
dal sensore(opzione) e convertire il segnale in BN.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-7. Terminali REMOTI ZOOM/ FOCUS  
Questa porta è utilizzata per ZOOM/FOCUS, CONTROLLO  
MENU, RITORNO HOME e ONEAF utilizzando un controllo  
esterno.A seconda delle condizioni di entrata, sono disponibili  
4 modalità, A, B, C e D. (TIPO SPECIAL- CTRL)(Intervallo di  
voltaggio : +3V~+13V, -3V~-13V)  
1) Quando il voltaggio è fornito alla porta ZOOM o FOCUS  
Funzione  
*1  
Teleobiettivo  
(Su)  
Grandangolo  
(Giù)  
Vicino  
(Sinistra)  
Lontano  
(Destra)  
Codice  
Porta ZOOM  
Porta FOCUS  
A
B
C
D
-6V  
-6V  
+6V  
+6V  
-6V  
-6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
+6V  
+6V  
*1: Quando il MENU è su OFF, controlla ZOOM/FOCUS e  
quando è su ON, cambia la direzione, leva SETUP Su/Giù/  
Sinistra/Destra .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2) Quando il voltaggio è fornito ad entrambe le porte  
Funzione  
INVIO/AF *2  
RITORNO HOME *ꢀ  
Porta ZOOM  
Porta  
FOCUS  
Porta ZOOM  
Porta  
FOCUS  
Codice  
A
B
C
D
-6V  
-6V  
-6V  
+6V  
+6V  
-6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
+6V  
+6V  
* 2 : Per brevi alimentazioni quando il MENU è su OFF, esegue  
ONEAF e per più di 2 secondi  
* 3 : Per alimentazioni più lunghe di 2 secondi, passa alla  
posizione PRESET 0(HOME).  
2 Tasto SETUP  
Questo tasto è utilizzato per impostare la funzione o proprietà.  
Quando viene premuto per almeno 2 secondi, appare il menu  
Setup.  
n
[Sinistra/Destra] movimento o modifica del valore visualizzato:  
Premendo il tasto destra o sinistra, è possibile muoversi a  
destra o a sinistra nel menu o cambiare il valore visualizzato.  
Movimento [Su/Giù]: Premendo il tasto su o giù, è possibile  
n
muoversi su o giù nel menu.  
Impostazione: Quando si preme questo tasto nel menu, viene  
n
confermato il valore selezionato o la funzione. Per entrare in  
un sottomenu, premere questo pulsante.  
3 LED visualizzazione alimentazione  
SFlbQuando l'alimentazione è collegata, il LED rosso si  
accende.  
4 �acOBIET.VIDEO OUT  
È collegato al jack entrata video del monitor ed emette i segnali  
video.  
5 �accollegamento alimentazione  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SFlbÈ collegato al cavo dell'alimentazione.  
Istallazione  
Prima dell'istallazione  
Controllare il contenuto della confezione  
Assicurarsi che nella confezione siano inclusi i seguenti articoli.  
Telecamera  
Supporto  
Manuale d'uso  
Telecamera  
(ADATTATORE  
PER MONTAGGIO)  
2 Viti  
Cose da ricordare durante l'istallazione e l'uso  
n
Non smontare la telecamera da soli  
n
Prestare sempre attenzione quando si maneggia la  
telecamera. Non colpire o scuotere la telecamera. Prestare  
attenzione quando la si conserva o la si fa funzionare.  
n
Non collocare o far funzionare la telecamera in un ambiente  
umido, con pioggia o su superfici bagnate.  
n
Non pulire la telecamera con oggetti ruvidi. Per la pulizia  
utilizzare sempre un pano asciutto.  
n
Sistemare la telecamera in una zona fresca, lontano dalla luce  
diretta del sole.In caso contrario, potrebbe essere danneggiata.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Istallazione della telecamera  
Prima di istallare la telecamera, preparare i seguenti cavi.  
Cavo adattatore (venduto separate mente)  
I requisiti per l'adattatore, che collega al terminale POWER IN della  
telecamera, sono i seguenti:  
-SCC-C4233(P)/C4235(P) : DC 12V 600mA  
-SCC-C4333(P)/C4335(P) : AC 24V 300mA  
DC 12V 600mA  
Cavo video  
Utilizzare un cavo BNC, come quello sotto mostrato, per collegare  
il OBIET.VIDEO OUT della telecamera al monitor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegare i cavi  
1. Collegare un'estremità del cavo BNC a OBIET.VIDEO OUT.  
2. Collegare l'altra estremità del cavo BNC a OBIET.VIDEO IN del  
monitor.  
Terminale di entrata video  
sul retro del monitor  
Cavo BNC  
Terminale di uscita video  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Collegare l'adattatore. Usare un cacciavite a lama per collegare una  
parte dell'adattatore, che è formato da due cavi, al terminale POWER  
della telecamera, come indicato :  
SCC-Cꢁꢀꢀꢀ(P)/Cꢁꢀꢀ5(P)  
SCC-Cꢁ2ꢀꢀ(P)/Cꢁ2ꢀ5(P)  
4. Determinare il tipo di alimentazione necessaria e regolare di  
conseguenza la leva di SELEZIONE ALIMENTAZIONE. Inserire  
quindi l'adattatore nella presa di corrente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Se la telecamera funziona correttamente, il seguente schermo  
verrà visualizzato in 5 secondi, per poi scomparire.  
SAMSUNG  
PROTOCOLLO  
INDIRIZZO  
TIPO  
VELOCITÁ  
ROM VER  
EEP VER  
OBIETTIVO  
0
RS-485, HALF  
9600  
1.000  
1.000  
OK  
*
VER ROM e VER EEP possono subire variazioni senza preavviso.  
6. I requisiti per il controllo RS485 sono i seguenti :  
- Velocità segnale: 9600 bps  
- Bit dati : 8 bit  
- Bit Stop : 1 bit  
- Bit parità : nessuno  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Impostazione videocamera  
Questo capitolo descrive come configurare le impostazioni della  
telecamera. Premendo il tasto SETUP per almeno 2 secondi, appare il  
menu Setup. Lo schema di impostazione OSD (On-screen Display) è il  
seguente:  
ID CAMERA  
IRIS  
OFF/ON...  
WDR...*1/ALC.../MANU...  
OFF/AUTO X2 ~ AUTO X256  
/1/100(1/120) ~ 1/10K  
SHUTTER  
AGC/ACTIVITY  
OFF/BASSO/ALTO  
M.LENTO/LENTO/NORM/  
VELOC/M.VELOC  
BIL BIANCO  
MODO FUOCO  
ACTIVITY DET  
GIORNO/NOTTE  
PRIVACY  
ATW1/ATW2/AWC/MANU...  
AF/MF/UNOAF  
OFF/ON...  
GIORNO.../NOTTE.../AUTO.../EST  
OFF/ON...  
SPECIALE  
...  
LINGUA *2  
PROG VIDEO  
RS-485  
...  
...  
VEL ZOOM  
ZOOM DIGITALE  
VIS. ZOOM  
INFO SISTEMA  
TIPO DI CTRL  
V-SYNC *3  
1~4  
OFF/X2~X16  
OFF/ON  
...  
A/B/C/D  
INT/LINE...  
RET  
PRESET  
...  
Nota  
1
2
3
*
*
*
SCC-C4233(P)/C4333(P) non supporta la funzione WDR.  
Le lingue selezionabili possono cambiare a seconda della zona di vendita.  
DownloaSdCfCro-Cm42W33(wP)w/C.S42o3m5(Pa)nnuoanlssu.pcpoomrta.laAflulnMziaonneuVa-SlsYSNCe.arch And Download.  
ID CAMERA  
Il menu [ID CAMERA] viene utilizzato per assegnare un'ID alla  
telecamera. Se si preme il tasto SETUP quando è selezionato  
il menu [ID CAMERA], appare la corrispondente schermata  
d'impostazione.  
ID CAMERA  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
BIL BIANCO  
MODO FUOCO  
ACTIVITY DET  
GIORNO/NOTTE  
PRIVACY  
SPECIALE  
PRESET  
ON...  
ALC...  
OFF  
ALTO  
ATW2  
AF  
OFF  
GIORNO...  
OFF  
(ID CAMERA)  
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ  
0123456789 : ! - + ()  
/
*
RET  
...  
...  
ESCI  
SP▶ ◀SP POSIZIONE...  
CAMERA-1...........  
USCITA  
Si può introdurre un'ID telecamera composto da lettere, numeri  
e caratteri speciali fino a 20 caratteri. L'ID telecamera inserita  
può essere visualizzata nella posizione desiderata utilizzando il  
sottomenu [POSIZIONE….]. Quando si preme il tasto SETUP in  
[RET], lo schermo ritorna al menu superiore.  
IRIS  
Il menu [IRIS] è utilizzato per impostare il metodo di controllo  
automatico della luce.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WDR...  
Se si preme il tasto SETUP quando viene selezionato il sottomenu  
[WDR…], appare il corrispondente schermo.  
ID CAMERA  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
BIL BIANCO  
MODO FUOCO  
ACTIVITY DET  
GIORNO/NOTTE  
PRIVACY  
SPECIALE  
PRESET  
OFF  
WDR...  
OFF  
ALTO  
ATW2  
AF  
OFF  
GIORNO...  
OFF  
...  
...  
(WDR)  
LIVELLO1  
LIVELLO2  
BIL BIANCO  
RET  
L � � � I � � � ORR  
L � � � I � � � ORR  
INDOOR  
USCITA  
ESCI  
È possibile regolare la velocità dell'otturatore su [LIVELLO1] e la  
luminosità su[LIVELLO2]. È inoltre possibile selezionare [TUTTO],  
[ESTERNO] e [INDOOR] in [BIL BIANCO]. In caso di [TUTTO], la  
telecamera controlla sia immagini esterne sia interne.  
Nota  
SCC-C4233(P)/C4333(P) non supporta la funzione WDR.  
ALC...  
Se si preme il tasto SETUP quando viene selezionato il sottomenu  
[ALC…], appare il corrispondente schermo.  
ID CAMERA  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
BIL BIANCO  
MODO FUOCO  
ACTIVITY DET  
GIORNO/NOTTE  
PRIVACY  
SPECIALE  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
ALTO  
ATW2  
AF  
OFF  
GIORNO...  
OFF  
...  
(ALC)  
BLC  
LIVELLO  
RET  
OFF  
( 0) � � � � I � � � �  
...  
ESCI  
DownlUoSaCdITAfrom Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
È possibile attivare o meno la funzione BLC (Compensazione della  
retroilluminazione). Per impostare la zona BLC, è possibile selezio-  
nare [ALTO…], [BASS], SINISTRA…], [DESTRA…] e [CENTRO…].  
La posizione corrente viene visualizzata quando si inseriscono le  
voci.In caso di [UTIL…], è possibile impostare la zona BLC desidera-  
ta definendo la dimensione e la posizione. Si può impostare il livello  
di uscita video in [LIVELLO].L'intervallo di selezione possibile varia  
da -9 a +9.  
MANU…  
Premendo il tasto SETUP, dopo aver selezionato MANU nella voce  
IRIS, appare uno schermo nel quale impostare manualmente l'aper-  
tura e la chiusura del DIAFRAMMA.  
ID CAMERA  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
BIL BIANCO  
MODO FUOCO  
ACTIVITY DET  
GIORNO/NOTTE  
PRIVACY  
OFF  
MANU...  
OFF  
ALTO  
ATW2  
AF  
OFF  
GIORNO...  
OFF  
(MANUALE)  
SPECIALE  
PRESET  
USCITA  
...  
...  
ESCI  
LIVELLO  
RET  
( 00) � � � � I � � � �  
SHUTTER  
il menu [SHUTTER] è utilizzato per impostare l'otturatore elettronico  
ad alta velocità e l'otturatore a bassa velocità in AUTOMATICO.  
L'otturatore elettronico ad alta velocità può essere utilizzato in 7  
diverse velocità ed è comunemente utilizzato per oggetti che si  
muovono rapidamente. (NTSC: da 1/100 a 1/10K, PAL: da 1/120 a  
1/10K ). L'otturatore elettronico a bassa velocità in AUTOMATICO  
può avere una delle 13 velocità comprese da X2 e X256 e rallenta  
la velocità dell'otturatore per rendere più nitide le immagini con poca  
illuminazione. Se si seleziona la velocità lenta AUTOMATICA, la  
velocità dell'otturatore è rallentata automaticamente a seconda del  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
livello di oscurità.  
ID CAMERA  
IRIS  
OFF  
ALC...  
AUTO X2  
M.VELOC  
ATW2  
AF  
OFF  
GIORNO...  
OFF  
SHUTTER  
MOVIMENTO  
BIL BIANCO  
MODO FUOCO  
ACTIVITY DET  
GIORNO/NOTTE  
PRIVACY  
SPECIALE  
PRESET  
USCITA  
...  
...  
ESCI  
Premendo il tasto SETUP Destra/Sinistra, la velocità dell'otturatore  
cambia nell'ordine seguente:  
OFF à AUTO X2 à AUTO X4 à AUTO X6 à AUTO X8 à AUTO X12à  
AUTO X64  
AUTOX16 à AUTO X24 à AUTO X32 à AUTO X48à  
à
AUTO X96  
AUTO X128  
AUTO X256  
OFF  
à 1/100(1/120) à  
à
à
à
1/250  
1/500  
1/1000  
1/2000  
1/4000  
1/10K  
à
à
à
à
à
AGC  
Il menu AGC (Controllo automatico del guadagno) è utilizzato per  
impostare il livello di AGC. Quando AGC è attivo, la telecamera  
automaticamentela sensibilità amplificando il segnale videoquando  
la potenza del segnale scende al di sotto del valore normale.  
ID CAMERA  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
BIL BIANCO  
MODO FUOCO  
ACTIVITY DET  
GIORNO/NOTTE  
PRIVACY  
SPECIALE  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
ALTO  
ATW2  
AF  
OFF  
GIORNO...  
OFF  
...  
...  
USCITA  
ESCI  
Solo quando è su [OFF] o viene selezionato un otturatore ad alta  
velocità nel menu [SHUTTER], è possibile impostare il livello AGC.È  
possibile selezionare [OFF], [BASSO] o [ALTO].  
Nota  
Quando GIORNO/NOTTE è impostato su AUTO, AGC è visualizzato con [---]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
quindi non si possono cambiare le impostazioni.  
ACTIVITY  
Il menu [ACTIVITY] è utilizzato per impostare l'intensità del livello di  
monitoraggio dei movimento di AGC. La funzione è disponibile solo  
in modalità velocità bassa AUTOMATICA. È possibile selezionare  
[M.LENTO], [LENTO], [NORM], [VELOC] e [M. VELOC] a seconda  
del livello di intensità AGC.  
ID CAMERA  
IRIS  
SHUTTER  
ACTIVITY  
BIL BIANCO  
MODO FUOCO  
ACTIVITY DET  
GIORNO/NOTTE  
PRIVACY  
OFF  
ALC...  
AUTO X2  
M.VELOC  
ATW2  
AF  
OFF  
GIORNO...  
OFF  
SPECIALE  
PRESET  
USCITA  
...  
...  
ESCI  
Per monitorare oggetti che si muovono molto rapidamente con  
scarsa illuminazione selezionare [M.VELOCE]. Per monitorare  
oggetti fermi con scarsa illuminazione, selezionare[M.LENTO].  
BIL BIANCO  
Il menu [BIL BIANCO] è usato per configurare le impostazioni del  
bilanciamento del bianco.  
ID CAMERA  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
BIL BIANCO  
MODO FUOCO  
ACTIVITY DET  
GIORNO/NOTTE  
PRIVACY  
SPECIALE  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
ALTO  
ATW2  
AF  
OFF  
GIORNO...  
OFF  
...  
...  
USCITA  
ESCI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10.000K  
9.000K  
8.000K  
Cielo sereno  
Pioggia  
Nuvole  
7.000K  
6.000K  
5.000K  
4.000K  
3.000K  
Leggermente nuvoloso  
Soleggiato  
Luce fluorescente  
Luce a tungsteno  
Luce alogena  
2.000K  
1.000K  
Lume di candela  
Per regolare il bilanciamento del bianco, sono previste le seguenti 4  
differenti modalità:  
[ATW1] (Modalità Bilanciamento del Bianco con Tracciamento  
Automatico): La telecamera può regolare automaticamente la  
temperatura del colore in tempo reale a seconda del cambio  
di temperatura dell'ambiente. L'intervallo di variazione della  
temperatura è tra i 2500°K e i 9300°K circa.  
[ATW2]: L'intervallo di variazione della temperatura del colore è tra  
i 2000°K e i 10000°K circa.  
[AWC ] (Controllo bilanciamento del bianco automatico):  
L'impostazione della temperatura del colore viene effettuata una  
volta sola. Dopo averlo selezionato, esporre ad un oggetto per  
memorizzare la sua temperatura del colore e premere il tasto  
SETUP  
[MANU…]: È possibile impostare manualmente la temperatura del  
colore attuale. È anche possibile specificare le impostazioni per i  
colori rosso e blu.  
Nota  
Se [GIORNO/NOTTE] viene impostato su [NOTTE], [BIL BIANCO] apparirà come  
“---“. Non è possibile regolare le impostazioni manualmente.  
Se viene impostato su [COLORE] in modalità [NOTTE] il bilanciamento del bianco  
Downlvoearrdà ifmropmostaWtowsuwllo.Sstoemssao nvauloarlesi.ncmomod.alAitàll[CMOaLnOuRaEl]s. Search And Download.  
MODO FUOCO  
Nel menu [MODO FUOCO], il metodo di messa a fuoco può essere  
impostato su AF(Messa a fuoco automatica), ONEAF(Messa a fuoco  
automatica unica) o MF(Messa a fuoco manuale).  
ID CAMERA  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
BIL BIANCO  
MODO FUOCO  
ACTIVITY DET  
GIORNO/NOTTE  
PRIVACY  
SPECIALE  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
ALTO  
ATW2  
AF  
OFF  
GIORNO...  
OFF  
...  
...  
USCITA  
ESCI  
[AF]: Con la modalità messa a fuoco automatica, è possibile  
monitorare lo schermo continuamente e la messa a fuoco avverrà  
automaticamente. Se si regola manualmente la messa a fuoco,  
funzionerà come in modalità Messa a fuoco manuale. Imposta  
automaticamente la messa a fuoco dopo i movimenti di PAN/TILT/  
ZOOM.  
[MF]: In modalità Messa a fuoco manuale, è possibile regolare  
manualmente la messa a fuoco.  
[UNOAF]: La modalità ONEAF imposta automaticamente la messa a  
fuoco dello zoom e funziona allo stesso modo in modalità MF a zoom  
fermo.  
Nota  
la funzione AF può non funzionare con gli oggetti elencati di seguito.  
- Oggetti ad alta intensità o luminosità con scarsa luce  
- Oggetti ripresi attraverso vetri bagnati o sporchi  
- Immagini che sono un misto di oggetti distanti e vicini  
- Pareti bianche e altri oggetti di un solo colore- Veneziane e altri oggetti a  
strisce orizzontali  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACTIVITY DET  
Il menu [ACTIVITY DET] è utilizzato per configurare le impostazioni  
del rilevamento movimento. Se si preme il tasto SETUP quando è  
selezionato [ON…] nel menu [ACTIVITY DET], appare lo schermo  
corrispondente.  
ID CAMERA  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
BIL BIANCO  
MODO FUOCO  
ACTIVITY DET  
GIORNO/NOTTE  
PRIVACY  
SPECIALE  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
ALTO  
ATW2  
AF  
ON...  
GIORNO...  
OFF  
(ACTIVITY DET)  
TIPO  
ZONA  
DISPLAY  
SENSIBILITA  
RET  
1
0* 1* 2* 3*  
ON  
L � � � I � � � H  
...  
...  
ESCI  
USCITA  
Non si possono cambiare le impostazioni per il tipo 2 perchè è  
prefissato con lo schermo completo. Nel caso di 1 e 3 si può impostare  
l'area di rilevamento movimento.  
Questi 3 tipi sono i seguenti:  
1. Tipo finestra  
L'area selezionata è visualizzata con un riquadro. Il movimento  
può essere rilevato solo nell'area. È possibile impostare  
manualmente l'area di rilevazione del movimento. Si possono  
utilizzare i tasti SETUP SU/GIÙ/SINISTRA/DESTRA per  
impostare le dimensioni. Per muoversi a [POSIZIONE], premere  
il tasto SETUP. Dopo aver impostato la posizione utilizzando  
il tasto SETUP SU/GIÙ/SINISTRA/DESTRA, premere SETUP  
per passare al menu superiore. Per impostare le dimensioni e la  
posizione per [ZONA], selezionare 0, 1, 2 o 3.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Finestra0  
Finestra1  
Nota  
La finestra selezionata per AREA viene visualizzata in bianco e quella non  
selezionata in nero.  
2. Tipo etichetta  
L'area di rilevamento del movimento è prefissata. L'area rilevata è  
visualizzata con le dimensioni e la posizione che cambiano. Non  
si può cambiare [ZONA] perchè è visualizzata con [---].  
Etichetta2  
Etichetta1  
Etichetta0  
Etichetta3  
ꢀ. Tipo blocco  
Lo schermo appare a piccoli blocchi. Quando un movimento è rilevato  
nei blocchi selezionati, questi vengono visualizzati sullo schermoSFlb  
n
[PRESET]: L'intero schermo diviene l'area di rilevamento movimento.  
[UTIL...]: È possibile impostare manualmente l'area di rilevazione  
n
del movimento. Utilizzare i tasti SETUP Su/Giù/Sinistra/Destra  
per impostare l'area. Per cancellare il blocco selezionato premere  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETUP.  
Per selezionare [RET], premere il tasto SU nel blocco superiore  
o premere il tasto GIÙ nel blocco inferiore, premere quindi il tasto  
INVIO per tornare al menu superiore.  
Per impostare l'area di rilevamento movimento, si dovranno  
specificare le dimensioni e la posizione dell'area. Quando  
viene selezionato [ON] in [DISPLAY], il movimento rilevato  
è visualizzato sullo schermo e la telecamera invia il segnale  
uscita Allarme. È possibile anche assegnare la sensibilità per il  
rilevamento del movimento.  
Nota  
Il menu ACTIVITY DET non è disponibile per i 5 secondi precedenti all’  
attivazione delle funzioni PAN/TILT/ZOOM/FUOCO/DIAFRAMMA.  
Poiché la funzione di rilevazione del movimento dipende dalla luminosità dell’  
area selezionata, potrebbe non funzionare a causa della differenza tra lo sfondo  
e l’oggetto.  
GIORNO/NOTTE  
Il menu [GIORNO/NOTTE] è utilizzato per configurare le  
impostazioni della telecamera relative a giorno e notte. La  
telecamera può accendere e spegnere il filtro IR (infrarossi).  
ID CAMERA  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
OFF  
ALC...  
OFF  
ALTO  
ATW2  
AF  
OFF  
GIORNO...  
OFF  
BIL BIANCO  
MODO FUOCO  
ACTIVITY DET  
GIORNO/NOTTE  
PRIVACY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIALE  
...  
PRESET  
...  
GIORNO...  
Se si preme il tasto SETUP quando viene selezionato il sottomenu  
[GIORNO…], appare il corrispondente schermo. È possibile imposta-  
re i valori di [C-GAIN] quando è selezionato il sottomenu GIORNO….  
Si possono impostare i valori di [COLORE AGC ] e di [AGC DETTA-  
GLIO] quando è selezionato il menu AGC.  
(GIORNO)  
G-GAIN  
COLORE AGC  
(7) � � � � � � � I  
0) � � � � I � � � �  
(
AGC DETTAGLIO (0) I � � � � � � �  
RET  
Nota  
Quando il valore di [AGC DETTAGLIO] aumenta, lo fa anche il rumore.  
NOTTE...  
Se si preme il tasto SETUP quando viene selezionato il sottomenu  
[NOTTE…], appare il corrispondente schermo.  
(NOTTE)  
COLORE/B/N  
B/N...  
RET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(B/N)  
(COLORE)  
BURST  
RET  
OFF  
BIL BIANCO  
RET  
ATW2  
Anche in modalità notte è possibile vedere immagini a colori con  
un'illuminazione forte. È quindi possibile selezionare [COLORE…] o  
[B/N…]. Nel caso di [COLORE…], occorre impostare la temperatura del  
colore per il bilanciamento del bianco. È anche possibile specificare le  
impostazioni per i colori rosso e blu. Nel caso di [B/N...], quando BURST  
è impostato su [ON], vengono emessi dei segnali di saturazione insieme  
ai segnali video Composito BN. Nessun segnale di saturazione viene  
emesso quando BURST è impostato su [OFF].  
Nota  
Se viene impostato su [NOTTE], [BIL BIANCO] delle impostazioni video  
apparirà come “---“. Non è possibile regolare le impostazioni manualmente.  
Se viene impostato su [COLORE] in modalità NOTTE, il bilanciamento del  
bianco verrà impostato sullo stesso valore in modalità [COLORE].  
AUTO…  
Converte automaticamente la modalità giorno in modalità notte e  
viceversa, a seconda dell'illuminazione. Con scarsa illuminazione  
cancella la funzione di filtro IR per aumentare la sensibilità. Altrimenti  
attiva la funzione di filtro IR per ridurre la sensibilità.Premendo  
SETUP, dopo aver selezionato il sottomenu [AUTO…], appare lo  
schermo corrispondente.  
(AUTO)  
LIVELLO  
( 0) I � � � � � �  
2 S  
5 S  
GIORNO NOTTE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTTE GIORNO  
RET  
Per questa funzione si può specificare il livello di ciascuna conversio-  
ne [GIORNO] e [NOTTE].  
Nota  
Quando [GIORNO/NOTTE] è impostato su [AUTO], AGC è visualizzato con [---]  
quindi non si possono cambiare le impostazioni.  
EST  
Automaticamente converte la modalità colore in modalità BN e vice-  
versa, interfacciandosi con un sensore esterno.  
ID CAMERA  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
BIL BIANCO  
MODO FUOCO  
ACTIVITY DET  
GIORNO/NOTTE  
PRIVACY  
SPECIALE  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
ALTO  
ATW2  
AF  
OFF  
EST  
OFF  
...  
...  
USCITA  
ESCI  
PRIVACY  
Il menu [PRIVACY] è usato per configurare le impostazioni della privacy  
per la telecamera. Se si preme il tasto SETUP quando è selezionato  
[ON…] nel menu [PRIVACY], appare lo schermo corrispondente.  
ID CAMERA  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
BIL BIANCO  
MODO FUOCO  
ACTIVITY DET  
GIORNO/NOTTE  
PRIVACY  
OFF  
ALC...  
OFF  
ALTO  
ATW2  
AF  
(MAPPA PRIV.ZONE)  
0
6
1
7
2
8
3
9
4
10  
5
11  
12  
13  
14  
15  
OFF  
GIORNO...  
ON...  
...  
...  
ESCI  
STILE  
4
SPECIALE  
PRESET  
USCITA  
RET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ZONA PRIVACY PROG 0  
<ZOOM/FOCUS>...  
<DIMENSIONE>...  
<POSIZIONE>...  
COLORE  
...  
USCITA  
ESCI  
Si possono impostare 16 zone di privacy in totale. Per la configurazione delle  
zone da 0 a 15, occorrere impostare le dimensioni, la posizione e il colore.  
Nota  
ø Affinché la protezione della privacy sia più sicura, quando si imposta l'area  
ZONA PRIVACY, selezionare circa un 10 % in più dell'area effettivamente da  
nascondere.  
ø Il mosaico delle immagini registrate è impostato come ZONAPRIVACY. Il mosaico  
delle immagini non può essere ripristinato dopo la registrazione.  
SPECIALE  
Il menu [SPECIALE] è usato per configurare le impostazioni speciali  
della telecamera. Se si preme il tasto SETUP quando è selezionato  
ON[…] nel menu [SPECIALE], appare lo schermo corrispondente.  
ID CAMERA  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
BIL BIANCO  
MODO FUOCO  
ACTIVITY DET  
GIORNO/NOTTE  
PRIVACY  
OFF  
ALC...  
OFF  
ALTO  
ATW2  
AF  
OFF  
GIORNO...  
ON...  
...  
(SPECIALE)  
LINGUA  
PROG VIDEO  
RS-485  
VEL ZOOM  
ZOOM DIGITALE  
VIS. ZOOM  
INFO SISTEMA  
TIPO DI CTRL  
V-SYNC  
ITALIANO  
...  
...  
4
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
SPECIALE  
PRESET  
RET  
...  
ESCI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USCITA  
LINGUA  
È possibile cambiare la lingua dell'OSD usando il tasto SETUP Sinistra/  
Destra.  
Nota  
Le lingue selezionabili possono cambiare a seconda della zona di vendita.  
PROG VIDEO  
Il menu [PROG VIDEO] è usato per configurare le impostazioni della  
privacy. Se si preme il tasto SETUP quando è selezionato [ON…] nel  
menu [PRIVACY], appare lo schermo corrispondente.  
(SPECIALE)  
LINGUA  
PROG VIDEO  
RS-485  
(PROG VIDEO)  
ITALIANO  
...  
...  
VEL ZOOM  
ZOOM DIGITALE  
VIS. ZOOM  
INFO SISTEMA  
TIPO DI CTRL  
V-SYNC  
4
DNR  
OFF  
OFF  
OFF  
(2) � � I �  
(0) I � � �  
(0) I � � �  
+
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
FLICKERLESS  
INVERSO  
DETTAGLIO  
Y-LIVELLO  
C-LIVELLO  
POSI/NEGA  
RET  
RET  
DNR  
La funzione DNR (Riduzione digitale del rumore) permette la riduzione  
del rumore nell’immagine.  
(PROG VIDEO)  
DNR  
ON  
OFF  
OFF  
(2) � � I �  
(0) I � � �  
(0) I � � �  
+
FLICKERLESS  
INVERSO  
DETTAGLIO  
Y-LIVELLO  
C-LIVELLO  
POSI/NEGA  
RET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FLICKERLESS  
Quando è su [ON], la velocità dell'otturatore è impostata su 1/100  
sec (per NTSC) o 1/120 sec (per PAL) per evitare il tremolio dovuto  
al disaccordo tra la frequenza di sincronizzazione verticale e la  
frequenza intermittente della luce.  
INVERSO  
È utilizzato per riflettere i segnali video orizzontalmente,  
verticalmente o entrambi.  
DETTAGLIO  
È utilizzato per controllare la distinzione orizzontale o verticale.  
Y-LIVELLO  
È utilizzato per impostare i livelli del segnale Sync e dell'intero  
segnale di luminosità del segnale video.  
C-LIVELLO  
È utilizzato per impostare i livelli del segnale Burst e dell'intero  
segnale video.  
POSI/NEGA  
È utilizzato per emettere così com'è o riflettere il segnale luminosità  
del video.  
RS-ꢁ85  
Se si preme il tasto SETUP quando è selezionato [...] nel menu [RS-  
485], appare lo schermo corrispondente.  
(SPECIALE)  
LINGUA  
PROG VIDEO  
RS-485  
(RS-485)  
ITALIANO  
...  
...  
VEL ZOOM  
ZOOM DIGITALE  
VIS. ZOOM  
INFO SISTEMA  
TIPO DI CTRL  
V-SYNC  
4
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
PROTOCOLLO  
VELOCITÁ  
INDIRIZZO  
RET  
SAMSUNG  
9600  
0
RET  
È possibile impostare PROTOCOLLO, VELOCITÀ e INDIRIZZO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(intervallo: da 0 a 255) per questa comunicazione.  
VEL ZOOM  
(SPECIALE)  
LINGUA  
PROG VIDEO  
RS-485  
ITALIANO  
...  
...  
VEL ZOOM  
ZOOM DIGITALE  
VIS. ZOOM  
INFO SISTEMA  
TIPO DI CTRL  
V-SYNC  
4
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
RET  
Usare il tasto SETUP destra/sinistra nel menu [VEL ZOOM] per  
selezionare la velocità.  
1: Velocità più bassa  
2 : Velocità bassa  
3 : Velocità alta  
4: Velocità più alta  
ZOOM DIGITALE  
È possibile impostare il rapporto di ingrandimento dello zoom digitale  
nel menu ZOOM DIGITALE. L'intervallo di ingrandimento varia da  
[OFF] a 16 volte.Se si imposta lo zoom digitale su max. 16 volte la  
modalità diventerà lo zoom ottico 32X e sarà possibile ingrandire un  
soggetto max. 512 volte. Usare SETUP Sinistra/Destra per selezi-  
onare un rapporto di ingrandimento nel menu [ZOOM DIGITALE].  
(SPECIALE)  
LINGUA  
ITALIANO  
PROG VIDEO  
RS-485  
...  
...  
4
x16  
OFF  
...  
A
INT  
VEL ZOOM  
ZOOM DIGITALE  
VIS. ZOOM  
INFO SISTEMA  
TIPO DI CTRL  
V-SYNC  
RET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIS. ZOOM  
In [VIS. ZOOM], è possibile visualizzare a schermo la scala dello  
ZOOM.  
(SPECIALE)  
LINGUA  
PROG VIDEO  
RS-485  
X32  
ITALIANO  
...  
...  
VEL ZOOM  
ZOOM DIGITALE  
VIS. ZOOM  
INFO SISTEMA  
TIPO DI CTRL  
V-SYNC  
4
OFF  
ON  
...  
A
INT  
RET  
Nota  
Quando [GIORNO/NOTTE] è impostato su [AUTO], appare AGC  
con [---], quindi non è possibile cambiarne le impostazioni.  
INFO SISTEMA  
Il menu [INFO SISTEMA] è utilizzato per le informazioni relative al  
sistema. Premendo SETUP, dopo aver selezionato [INFO SISTEMA]  
apparirà lo schermo corrispondente.  
(SPECIALE)  
LINGUA  
PROG VIDEO  
RS-485  
(INFO SISTEMA)  
ITALIANO  
...  
...  
ROM VER  
EEP VER  
1.000  
1.000  
VEL ZOOM  
ZOOM DIGITALE  
VIS. ZOOM  
INFO SISTEMA  
TIPO DI CTRL  
V-SYNC  
4
PROTOCOLLO  
INDIRIZZO  
COMM. TYPE  
VELOCITÁ  
SERIAL NO.  
RET  
SAMSUNG  
0
RS-485, HALF  
9600  
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
000000000000000  
RET  
Si possono trovare le informazioni di sistema su versione ROM,  
versione EEP, protocollo, indirizzo, tipo, velocità di trasmissione e  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
numero di serie.  
TIPO DI CTRL  
Inserendo la porta a fili remota, è possibile impostare le modalità A, B,  
C o D.  
Teleobiettivo  
-6V  
Grandangolo  
+6V  
Lontano  
+6V  
-6V  
Vicino  
-6V  
Codice  
A
B
C
D
-6V  
+6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
V-SYNC  
È possibile scegliere una modalità di sincronizzazione verticale tra  
[INT] e [LINE]. In caso di [INT], la telecamera usa l'oscillatore interno  
al quarzo per la sincronizzazione. Nel caso di [LINE], la telecamera  
utilizzala frequenza dell'alimentazione esterna per la sincronizzazione.  
Nota  
- In caso di [LINE], SCC-C4333(P)/SCC-4335(P) non supporta DC 12V e appare [---].  
- SCC-C4233(P)/C4235(P) non supporta la funzione V-SYNC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRESET  
Selezionare il menu [PRESET] e premere SETUP, apparirà il sottomenu  
[PRESET MAPPA].  
(PRESET MAPPA)  
PRESET NO.  
0
0
5
10  
15  
20  
25  
30  
H
1
6
11  
16  
21  
26  
31  
2
7
12  
17  
22  
27  
  
3
8
13  
18  
23  
28  
4
9
14  
19  
24  
29  
PROG POSIZIONE  
ID PRESET  
...  
ON...  
 RET  
RIT POS  
INIZ  
OFF  
USCITA  
ESCI  
USCITA  
ESCI  
Selezionare il menu [PRESET] e premere SETUP, apparirà il pre-  
sente schermo.  
PROG POSIZIONE  
È utilizzato per memorizzare la posizione di ZOOM o di FUOCO.  
ID PRESET  
È utilizzato per per definire l'ID in base alla posizione PRESET  
come l'[ID CAMERA].  
Nota  
[RIT POS INIZ] torna automaticamente alla posizione INIZIALE se per un certo  
periodo non vengono premuti tasti. La posizione INIZIALE è impostata su  
PRESET 0 se salvata, o su [Off] se non lo è.  
Impostazione ora di RIT POS INIZ  
OFF à 1MIN à 2MIN à 3~60MIN à 2 ORE à 3~12 ORE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche del prodotto  
Voce  
Particolari  
Telecamera a circuito chiuso  
Tipo di prodotto  
Alimentazione  
SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : DC 12V±10%  
SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz)  
SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz)  
Tipo di  
trasmissione  
SCC-C4233(5)/C4333(5) : Sistema a colori standard NTSC  
SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : Sistema a colori standard PAL  
Consumo  
energetico  
SCC-C4233(P) : 4W  
SCC-C4235(P) : 5W  
SCC-C4333(P) : 5W  
SCC-C4335(P) : 5.5W  
Dispositivo di  
acquisizione  
SCC-C4233(P)/C4333(P) : 1/4” Super-HAD IT CCD  
SCC-C4235(P)/C4335(P) : 1/4” ExView-HAD PS CCD  
Pixel effettivi  
SCC-C4233(5)/C4333(5) : 768(H) x 494(V)  
SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : 752(H) x 582(V)  
Frequenza linea  
di scansione  
Orizzontale: NTSC 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL)  
PAL  
15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL)  
Verticale: NTSC 59.94Hz(INT)/60Hz(LL)  
PAL  
50Hz(INT)/50Hz(LL)  
Modalità di  
INT/Line Lock  
sincronizzazione  
SCC-C4233(P)/C4235(P) non supporta la funzione  
Line Lock.  
Risoluzione  
540(COLORE) / 570(BN) Linee TV  
Circa 50dB  
Rapporto S/N  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voce  
Particolari  
Condizione  
SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P)  
Illuminazione  
minima scena  
Illuminazione Impostazione  
Colore  
2.0  
B/N  
Colore  
1.2  
B/N  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
Off  
Off  
0.20  
0.12  
1.2  
0.12  
0.7  
0.07  
Off  
0.6  
0.06  
0.3  
0.03  
x256  
x256  
x256  
0.008  
0.005  
0.002  
0.0008  
0.0005  
0.0002  
0.005  
0.003  
0.001  
0.0005  
0.0003  
0.0001  
Intervallo  
Dinamico  
SCC-C4233(P)/C4333(P) : N/A  
SCC-C4235/C4335 : x128  
SCC-C4235P/C4335P : x160  
Elevato  
Velocità otturatore  
elettronico  
Alta velocità: OFF~1/10K sec  
Bassa velocità: OFF~X256  
ZOOM DIGITALE  
2x ~ 16x  
Bilanciamento del  
bianco  
Modalità ATW1/ATW2/AWC/MANUALE (3200°K,  
5600°K, R/B Regolazione guadagno)  
Segnale in uscita  
USCITA VIDEO COMPOSITA 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC  
-10°C~+50°C  
Temperatura  
di esercizio  
Umidità  
~90%  
di esercizio  
Dimensioni  
NETTO(LxAxP) : SCC-C4233(5)(P) : 60.5x59.5x125.2  
SCC-C4333(5)(P) : 60.5x59.5x159.2  
Peso  
NETTO : SCC-C4233(5)(P) : 444g  
SCC-C4333(5)(P) : 595g  
LORDO : SCC-C4233(5)(P) : 552g  
SCC-C4333(5)(P) : 717g  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memo  
Corretto smaltimento del prodotto  
(rifiuti elettrici ed elettronici)  
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta  
differenziata)  
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto  
non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.  
Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno  
smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi  
di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile  
delle risorse materiali.  
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato  
acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative  
alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.  
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i  
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
512X POWER ZOOM KAMERA  
SCC- С4233(P)/С4333(P)/  
С4235(P)/С4335(P)  
Kullanıcı Kılavuzu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Güvenlik Önlemleri  
DİKKAT  
ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ  
VARDIR AÇMAYIN  
DİKKAT : ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN ARKA  
KAPAĞI KALDIRMAYIN (VEYAARKASINI AÇMAYIN) KULLANICININ  
MÜDAHELE EDEBİLECEĞİ PARÇA BULUNMAMAKTADIR. YETKİLİ  
SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUNUZ.  
Bu sembol, bu ünitede  
elektrik şoku riski içeren  
tehlikeli gerilimin mevcut  
olduğunu belirtmektedir.  
4. Güvenli bir şekilde güç yuvasına  
güç kordonunu takın. Emniyetsiz  
bağlantı yangına neden olabilir.  
5. Kamerayı kurarken, sağlam ve  
sıkı bir biçimde takın. Kameranın  
düşürülmesi yaralanmalara yol  
açabilir.  
Bu sembol, bu üniteyle  
birlikte verilen yazılarda  
önemli çalıştırma ve bakım  
talimatlarının var olduğunu  
belirtmektedir.  
6. Kamera üzerine iletken nesneleri  
(örneğin tornavidalar, madeni  
paralar, metal objeler vs.)  
UYARI  
veya suyla doldurulmuş kaplar  
koymayın. Aksi durumda yangın,  
elektrik çarpmasına bağlı  
Yangın veya elektrik şoku riskini  
azaltmak için, bu cihazı yağmur  
veya neme maruz bırakmayın.  
yaralanmalar meydana gelebilir.  
7. Üniteyi nemli, tozlu veya isli  
yerlerde kurmayın. Aksı durumda  
yangın veya elektrik çarpmasına  
neden olabilir.  
UYARI  
1. Sadece özellikler sayfasında  
belirtilen standart adaptörün  
kullanıldığından emin olun.  
Başka bir adaptörün kullanılması  
yangına, elektrik çarpmasına  
neden olabilir ya da ürüne zarar  
verebilir.  
8. Üniteden alışılmamış kokular  
veya duman geliyorsa ürünü  
kullanmayı bırakın. Bu durumda  
derhal güç kaynağını kesin ve  
servis merkeziyle irtibata geçin.  
Kullanıma devam edildiği takdirde  
yangın veya elektrik çarpması  
meydana gelebilir.  
2. Yanlış şekilde güç kaynağının  
bağlanması veya bataryanın  
değiştirilmesi patlamaya, yangına,  
elektrik çarpmasına yol açabilir ya  
da ürüne zarar verebilir.  
9. Bu ürün normal şekilde  
çalışmıyorsa, en yakın servis  
merkeziyle irtibata geçin. Asla  
demonte etmeyin ya da bu  
ürünü hiçbir şekilde modifiye  
3. Tek bir adaptöre çoklu kamara  
bağlamayınız. Kapasitenin  
aşılması, anormal ısı üretimine  
veya yangına neden olabilir.  
etmeyin. (SAMSUNG, yetkisiz  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modifikasyonların veya tamir  
girişimlerinin neden olduğu  
8. Aygıt, su sıçramasına  
ve damlamasına maruz  
bırakılmamalıdır ve vazo gibi içi  
sıvı dolu objeler aygıtın yanına  
konulmamalıdır.  
sorunlardan sorumlu değildir.)  
10.Temizlerken ürün parçalarının  
üzerine doğrudan su  
püskürtmeyin. Aksı durumda  
yangın veya elektrik çarpmasına  
neden olabilir.  
9. Ana şebeke kablosu cihazın  
bağlantısını kesmek için  
kullanılır ve her zaman  
kullanılabilir bir durumda  
tutulmalıdır.  
DİKKAT  
1. Ürün üzerine objeler düşürmeyin  
ya da ürüne güçlü şoklar  
uygulamayın. Aşırı titreşim veya  
manyetik girişimlerin bulunduğu  
yerlerden uzak tutunuz.  
2. Yüksek sıcaklıkları (122°F, 50°F  
üzeri), ve düşük sıcaklıkların  
(14°F, -10°F altı) veya yüksek  
nemin bulunduğu yerlerde  
kurmayın. Aksı durumda yangın  
veya elektrik çarpmasına neden  
olabilir.  
3. Halihazırdaki kurulu olan ürünün  
yerini değiştirmek istiyorsanız  
elektriğin kapalı olduğundan  
emin olun ve sonra taşıyıp  
yeniden kurun.  
4. Ark olduğunda prizden güç fişini  
çıkartın. İhmal edildiği takdirde  
yangın veya elektrik çarpması  
meydana gelebilir.  
5. Doğrudan güneş ışığından ve  
ısı yayma kaynaklarından uzak  
tutun. Yangına neden olabilir.  
6. Havalandırma imkanı bulunan  
bir yerde kurun.  
7. CCD görüntü sensörüne zarar  
verebileceği için güneş gibi  
aşırı parla objelere doğrudan  
kamerayı yönlendirmekten  
kaçının.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Önemli Güvenlik Yönergeleri  
1. Bu yönergeleri okuyun.  
2. Bu yönergeleri saklayın.  
3. Uyarıları dikkate alın.  
4. Yönergeyi takip edin.  
5. Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın.  
6. Yalnızca kuru bir bezle temizleyin.  
7. Havalandırma deliklerini kapatmayın. Üreticinin talimatlarına göre kurun.  
8. Radyatör, ısı aygıtları gibi ısı kaynaklarının veya (amplifikatörler dahil) ısı  
üreten diğer cihazların yaynına koymayın.  
9. Güvenlik amaçlı polarize veya topraklamalı tip fişi bozmayın. Polarize fiş,  
biri diğerinden daha geniş iki ağza sahiptir. Topraklama tipi fiş iki ağza ve  
üç topraklama dişine sahiptir. Geniş ağız veya üçüncü diş güvenliğiniz  
için sağlanmıştır. Verilen fiş prizinize uymuyorsa tam uyan bir prizle  
değiştirmek için elektrikçiyle görüşün.  
10. Özellikle fişlerde, priz yuvalarında ve üründen çıkan uçlarda sıkışan veya  
yürüyüş yolu üzerinde olan güç kablosunu koruyun.  
11. Yalnızca üretici tarafından belirtilen ekleri/aksesuarları kullanın.  
12. Yalnızca üretici tarafından belirtilen veya cihazla birlikte satılan arabayı,  
standı, tripodu, kelepçeyi veya masayı kullanın.  
13. Bu cihazı fişten çekin. Araba kullanıldığında devrilmeden kaynaklanan  
yaralanmayı önlemek için araba/cihaz kombinasyonu hareket ederken  
dikkat edin.  
14. Bütün servis işlemlerini yetkili servis personeline bildirin.  
Güç  
kaynağı kordonu veya fişin zarar görmesi, sıvının dökülmesi veya  
cihazın içine nesne düşmesi, cihazın yağmura veya neme maruz  
kalması, normal çalışmaması veya düşmesi gibi herhangi bir şekilde  
cihaz hasar gördüğünde servis gereklidir.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
İçindekiler  
NIGHT... ---------------------------27  
AUTO… ---------------------------28  
EXT---------------------------------29  
PRIVACY-----------------------------29  
SPECIAL-----------------------------ꢀ0  
LANGUAGE----------------------30  
VIDEO SET ----------------------31  
RS-485 ----------------------------32  
ZOOM SPEED ------------------33  
DIGITAL ZOOM -----------------33  
DISPLAY ZOOM ----------------34  
SYSTEM INFO ------------------34  
CTRL TİPİ ------------------------35  
V-SYNC ---------------------------35  
PRESET -----------------------------ꢀ6  
Ürün Özellikleri -----------------ꢀ7  
Güvenlik Önlemleri ------------- 2  
Önemli Güvenlik  
Yönergeleri ----------------------- ꢁ  
Genel Bakış ----------------------- 6  
Özel Özellikler-------------------- 7  
Parça Adları ve İşlevleri------- 8  
Kurulum ---------------------------11  
Kurulum öncesinde--------------11  
Paketin içindekilerin kontrol  
edilmesi----------------------------11  
Kurulum ve kullanım sırasında  
akılda tutulması gerekenler --11  
Kameranın Monte Edilmesi ---12  
Güç Adaptörü Kablosu  
(ayrı olarak satılır) --------------12  
Video Kablosu -------------------12  
Kabloların Bağlanması----------1ꢀ  
Kamera Ayarı --------------------16  
CAMERA ID -------------------------17  
IRIS ------------------------------------17  
WDR...-----------------------------18  
ALC... ------------------------------18  
MANU…---------------------------19  
SHUTTER----------------------------19  
AGC -----------------------------------20  
MOTION------------------------------21  
WHITE BAL -------------------------21  
FOCUS MODE----------------------2ꢀ  
MOTION DET -----------------------2ꢁ  
DAY/NIGHT--------------------------26  
DAY... ------------------------------27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Genel Bakış  
Bu zengineştirilmiş WDR (Geniş Dinamik Aralık) Day/Night  
(Gündüz/Gece) kamera, dual deklanşörü ile hem koyu hem de  
parlak parçaları net biçimde ekrana uygulayabilir.Pencere gibi  
parlak bir nesne ekranın bir kısmını kapladığında, konvansiyonel  
kameralarda bu, beyaz görünür. Ancak, bu kameranın sağladığı son  
teknoloji WDR işlevini kullanarak, net görüntüyü görebilirsiniz. Bu,  
Gündüz/Gece kamerası, normal değer üzerinde aydınlatma altında  
olduğunda renkmodunu etkin hale getirir. Aksi taktirde, karanlık  
bir alanda nesneleri tanımlamak için duyarlılığı arttırabilecek olan  
IR kesme işlevini kaldıran B/W (Siyah/Beyaz) mod etkin hale  
gelir. Aynı zamanda, düşük aydınlatma özelliğini geliştirmek için  
düşük hızlı deklanşör ve Duyarlılık-Yukarı (Alan akümülasyon  
yöntemi) işlevlerini barındırır.Bu kamera, aslen, nispeten düşük  
aydınlatma altındaki bodrum park alanları gibi karanlık yerlerde  
kullanılabilir. Gündüz vakti, 540 satırlık yatay çözünürlük ile  
renkli ekran görüntülenir, ancak geceleyin, karanlık bir alanda  
nesneleri tanımlamak için Sens-Up işleviyle birlikte Gündüz/Gece  
özelliğini kullanır. Aynı zamanda, kızılötesi ışın emisyon cihazını  
bu kameraya bağlayabilirsiniz.Ayrıca, bu kamera gözleme için  
daha çeşitli işlevlere sahiptir.Her türlü ışık koşulları altında doğru  
renk yorumlama sağlayan Beyaz Dengeleme işlevi. Hareket  
eden nesneleri otomatik olarak izleyen ve onlara odaklanan Oto  
Odaklama. Gizliliği korumak üzere özel bir alanı gizlemek için  
Gizlilik Bölgesi. RS485/ Kablolu uzaktan kumanda işlevi.  
Not  
SCC-C4233(P)/C4333(P), WDR işlevini desteklemez.  
SCC-C4233(P)/C4235(P), V-SYNC işlevini desteklemez.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Özel Özellikler  
Yüksek Duyarlılık  
Güncel Super-HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD  
PS CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P)) kullanarak yüksek duyarlılığa sahip  
resimler yapar.  
WDR  
Bu kameranın WDR işlevi, ekran kazanımı alanı aralığını etkili  
biçimde büyütebilen son teknolojiyi kullanmaktadır. Temel olarak bir  
bina içerisinde pencere görüntüleri için fotoğrafların çekilmesi için  
kullanılmaktadır. Bu teknolojiyi kullanarak, iç mekan ve dış mekan  
görüntülerini net biçimde görebilir ve WDR seviyesini otomatik olarak  
ayarlayarak sağlanan mükemmel resim kalitesinin keyfini çıkarabilirsiniz.  
Not  
SCC-C4233(P)/C4235(P), WDR işlevini desteklemez.  
Düşük Aydınlatma  
Kameranızın nesneleri en kötü ortamlarda dahi tanımlamasına imkan  
veren düşük aydınlatma ve Gündüz/Gece işlevleri gibi dijital sinyal  
teknolojilerini kullanır.  
Üstün Ters Aydınlatma Ayarı  
Bir nesnenin arkasında parlak aydınlatma veya güneş ışığı varsa, bu  
kamera otomatik olarak gölgelenmiş nesne resmi kalitesini iyileştirir.  
Dijital Güç Senkronizasyonu  
Tam dijital Hat Kilidi işlevi, bu kameranın işletilebilirliği ve güvenilirliğini  
geliştirmek için dikey kamera senkronizasyonunu doğrudan ayarlar.  
Not  
SCC-C4233(P)/C4235(P), Hat Kilidi işlevini desteklemez.  
Yüksek Çözünürlük  
Bu kamera, üst sınıf dijital görüntü işleme ve özel algoritma  
teknolojilerini kullanan 540 satırlık yüksek çözünürlüğü  
gerçekleştirmiştir.  
Çıkış Sinyali Ayarı  
Aşağıdaki Video çıkış sinyallerini ayarlayabilirsiniz: Görüntü ters  
çevirme (Yatay, Dikey veya her ikisi), Gizlilik, Yatay/Dikey ayrımlama,  
POSI/NEGA işlevi ve dijital yakınlaştırma.  
Beyaz Dengesi  
Aydınlatmaya bağlı olarak renk dengesini iyileştirmek üzere ışık  
seviyelerini otomatik olarak ayarlamak için kullanılır.  
Oto Odaklama  
Nesne hareketi üzerinde otomatik odağı ayarlayarak net görüntüler  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
yakalamaya imkan verir.  
Parça Adları ve İşlevleri  
SCC-Cꢁ2ꢀꢀ(P)/Cꢁ2ꢀ5(P)  
SCC-Cꢁꢀꢀꢀ(P)/Cꢁꢀꢀ5(P)  
1 Giriş�Çıkış Konnektörü  
Bu konnektör, RS-485 kontrol sinyalleri için giriş ve çıkış  
jaklarına sahiptir.  
RS-ꢁ85 DATA+  
SFlbRS-485 DATA+ sinyal hattına bağlantı jakı.  
RS-ꢁ85 DATA-  
RS-485 DATA- sinyal hattına bağlantı jakı.  
1. ALARM OUT  
Hareket algılama içinm alarm out jakı. (Açık Kollektör, On Gnd)  
2. GND  
Topraklama jakı.  
ꢀ. 5V OUT  
RS-485 JIG için güç kaynağı jakı. Tipik DC +5V 100mA  
içerisinde kullanın.  
ꢁ. DAY/NIGHT IN  
Bu, sensörden (seçenek) harici DAY/NIGHT (GÜNDÜZ/GECE)  
sinyali almak ve sinyali BW'ye çevirmek için bir işlevdir.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-7. ZOOM� FOCUS UZAK terminalleri  
Bu port, harici kontrol birimi kullanarak ZOOM/FOCUS, MENU  
CONTROL, HOME RETURN ve ONEAF için kullanılır.Giriş  
durumuna bağlı olarak, 4 mod, A, B, C, ve D kullanılabilir. (ÖZEL -  
CTRL TİPİ)(İşletim Gerilim Aralığı : +3V~+13V, -3V~-13V)  
1) Gerilim ZOOM veya FOCUS portuna beslendiğinde  
İşlev  
Tele(Yukarı)  
Geniş(Aşağı)  
Yakın(Sol)  
Uzak(Sağ)  
*1  
Kod  
ZOOM Portu  
FOCUS Portu  
A
B
C
D
-6V  
-6V  
+6V  
+6V  
-6V  
-6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
+6V  
+6V  
*1: MENU OFF (MENÜ KAPALI) iken, ZOOM/FOCUS'u kontrol eder  
ve MENU ON (MENÜ AÇIK) iken, yönü değiştirir, Yukarı�Aşağı�  
Sol�Sağ SETUP düğmesi.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2) Gerilim her iki porta da beslendiğinde  
İşlev  
ENTER/AF *2  
HOME RETURN *ꢀ  
ZOOM Portu  
FOCUS  
Portu  
ZOOM Portu  
FOCUS  
Portu  
Kod  
A
B
C
D
-6V  
-6V  
-6V  
+6V  
+6V  
-6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
+6V  
+6V  
* 2 : MENU OFF iken kısa gerilim besleme için, ONEAF'yi  
çalıştırır ve 2 saniyeden fazla süre için  
* 3 : 2 saniyeden daha uzun gerilim besleme için, PRESET  
0(HOME) konumuna hareket eder.  
2 SETUP Düğmesi  
Bu düğme, işlev veya özelliği ayarlamak için kullanılır. Bu düğmeye  
en az 2 saniye boyunca basıldığında, Ayar menüsü görünür.  
n
ꢀꢀ  
[Sol/Sağ] hareket veya görüntülenen değerin değiştirilmesi:  
Bu düğmenin soluna veya sağına basarak, menüde sola  
veya sağa hareket edebilir veya görüntülenen değeri  
değiştirebilirsiniz.  
n
n
ꢀꢀ  
[Yukarı/Aşağı] hareket: Bu düğmenin yukarısı veya aşağısına  
basarsanız, menüde yukarı veya aşağı hareket edebilirsiniz.  
işlev onaylanır. Bir alt menüye girmek için, bu butona basın.  
3 Güç Ekranı LEDi  
SFlbGüç, normal olarak bağlandığında, kırmızı LED yanar.  
4 ideo OUT akı  
SFlbBu, monitörün Video Giriş jakına bağlanır ve Video  
sinyallerini dışarı verir.  
5 Güç Bağlantısı akı  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SFlbBu, Güç kablosuna bağlanır.  
Kurulum  
Kurulum öncesinde  
Paketin içindekilerin kontrol edilmesi  
Aşağıdaki parçaların pakette bulunduğundan emin olun.  
Kamera  
Kamera Tutucusu  
(MONTAJ  
ADAPTÖRÜ)  
2 Vida  
Kullanım  
Kılavuzu  
Kurulum ve kullanım sırasında akılda tutulması gerekenler  
n
ꢀꢀ  
Kamerayı kendi başınıza ürünü sökmeyin.  
n
ꢀꢀ  
Kamerayı kullanırken daima dikkatli olun. Kameraya  
yumruğunuzla vurmayın veya onu sallamayın. Saklarken ve  
çalıştırırken, lütfen dikkatsiz olmamaya dikkat edin.  
n
n
n
ꢀꢀ  
Kamerayı yağmur veya ıslak yüzeyler gibi ıslak ortama  
koymayın veya çalıştırmayın.  
ꢀꢀ  
Kamerayı sert zımpara kağıdıyla temizlemeyin. Lütfen,  
temizlerken daima kuru bir bez kullanın.  
ꢀꢀ  
Kamerayı, doğrudan güneş ışığından uzak serin bir alana  
koyun.Aksi taktirde, kamera zarar görebilir.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kameranın Monte Edilmesi  
Kamerayı kurmak ve kullanmak için, ilk önce aşağıdaki kabloları  
hazırlayın.  
Güç Adaptörü Kablosu (ayrı olarak satılır)  
Kameranın POWER IN terminaline bağlanan güç adaptörü için  
gereklilikler aşağıdaki gibidir:  
-SCC-C4333(P)/C4335(P) : DC 12V 600mA  
-SCC-C4233(P)/C4235(P) : AC 24V 300mA  
DC 12V 600mA  
ideo Kablosu  
Kameranın VIDEO OUT'unu monitöre bağlamak için, aşağıda  
gösterildiği gibi bir BNC kablosu kullanın.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kabloların Bağlanması  
1. BNC kablosunun bir ucunu VIDEO OUT'a bağlayın.  
2. BNC kablosunun diğer ucunu monitörün VIDEO IN'ine bağlayın.  
Monitör Arka Yüzeyinin  
Video In Terminali  
BNC kablosu  
Video Out Terminali  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Güç adaptörünü prize takın. İki hattı olan güç adaptürnün bir  
parçasını, aşağıdaki gibi kameranın GÜÇ terminaline bağlamak için  
bir “ters” tornavida kullanın:  
SCC-Cꢁꢀꢀꢀ(P)/Cꢁꢀꢀ5(P)  
SCC-Cꢁ2ꢀꢀ(P)/Cꢁ2ꢀ5(P)  
4. Güç kaynağının tipini belirleyin ve GÜÇ SEÇİMİ (POWER  
SELECTION) düğmesini gereğince ayarlayın. Sonra, güç adaptörünü  
duvardaki fişe takın.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Kamera normal olarak çalışıyorsa, aşağıdaki ekran 5 saniye  
boyunca görüntülenecektir ve daha sonra kaybolur.  
SAMSUNG  
PROTOCOL  
ADDRESS  
TYPE  
BAUD RATE  
ROM VER  
EEP VER  
LENS  
0
RS-485, HALF  
9600  
1.000  
1.000  
OK  
* ROM VER ve EEP VER, bildiri yapılmaksızın değişebilir.  
6. RS485 denetimi için gereklilikler aşağıdaki gibidir :  
- Sinyal Verme Hızı: 9600 bps  
- Veri Biti : 8 bit  
- Durma Biti : 1 bit  
- Parite Biti : yok  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kamera Ayarı  
Bu bölüm, kamerayla ilgili ayarların nasıl yapılandırıldığını anlatmaktadır.  
En az 2 saniye boyunca SETUP düğmesine basarsanız, Setup menüsü  
görünür. Setup OSD (Ekran üzerinde Göster) haritası özeti aşağıdaki gibidir  
:
CAMERA ID  
IRIS  
OFF/ON...  
WDR...*1/ALC.../MANU...  
OFF/AUTO X2 ~ AUTO X256  
/1/100(1/120) ~ 1/10K  
SHUTTER  
AGC/MOTION  
OFF/LOW/HIGH  
S.SLOW/SLOW/NORM/  
FAST/F.FAST  
WHITE BAL  
FOCUS MODE  
MOTION DET  
DAY/NIGHT  
PRIVACY  
ATW1/ATW2/AWC/MANU...  
AF/MF/ONEAF  
OFF/ON...  
DAY.../NIGHT.../AUTO.../EXT  
OFF/ON...  
SPECIAL  
...  
LANGUAGE *2  
VIDEO SET  
RS-485  
...  
...  
ZOOM SPEED  
DIGITAL ZOOM  
DISPLAY ZOOM  
SYSTEM INFO  
CTRL TYPE  
V-SYNC *3  
1~4  
OFF/X2~X16  
OFF/ON  
...  
A/B/C/D  
INT/LINE...  
RET  
PRESET  
...  
Not  
1
*
SCC-C4233(P)/C4333(P), WDR işlevini desteklemez.  
Dil, satış bölgesine bağlı olarak farklı olabilir.  
2
*
*
3 SCC-C4233(P)/C4235(P), V-SYNC işlevini desteklemez.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAMERA ID  
[CAMERA ID] menüsü, bu kameraya bir kamera kimliği atamak  
için kullanılır. [CAMERA ID] menüsü seçili olduğunda SETUP  
düğmesine basarsanız, ilgili ayar ekranı görünür.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
WHITE BAL  
FOCUS MODE  
MOTION DET  
DAY/NIGHT  
PRIVACY  
SPECIAL  
PRESET  
ON...  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
(CAMERA ID)  
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ  
0123456789 : ! - + ()  
/
*
RET  
SP ▶ ◀◀ SP LOCATION...  
CAMERA-1...........  
...  
QUIT  
EXIT  
Harf, rakam ve özel karakterlerden oluşan, en fazla 20 karakter  
uzunluğunda bir kamera kimliği girebilirsiniz. Girilen kamera  
kimliği, [LOCATION....] alt menüsü kullanılırken istenen konumda  
görüntülenebilir. [RET] içinde SETUP düğmesine basarsanız, ekran  
üst menüye geri döner.  
IRIS  
[IRIS] menüsü, bu kamera için otomatik ışık kontrol yöntemi  
ayarlamak için kullanılır.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WDR...  
[WDR...] alt menüsü seçili olduğunda SETUP düğmesine tuşuna  
basarsanız, ilgili ekran görünür.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
WHITE BAL  
FOCUS MODE  
MOTION DET  
DAY/NIGHT  
PRIVACY  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
WDR...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
(WDR)  
LEVEL1  
LEVEL2  
WHITE BAL  
RET  
L � � � I � � � H  
L � � � I � � � H  
INDOOR  
...  
QUIT  
EXIT  
[LEVEL1]'de deklanşör hızını, [LEVEL2]'de parlaklığı  
ayarlayabilirsiniz. Aynı zamanda [WHITE BAL] içinde [ALL],  
[OUTDOOR] ve [INDOOR]'dan birini seçebilirsiniz. [ALL] durumunda,  
bu kamera hem iç mekan hem de dış mekan görüntülerini kontrol  
eder.  
Not  
SCC-C4233(P)/C4333(P), WDR işlevini desteklemez.  
ALC...  
[ALC...] alt menüsü seçili olduğunda SETUP düğmesine tuşuna  
basarsanız, ilgili ekran görünür.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
WHITE BAL  
FOCUS MODE  
MOTION DET  
DAY/NIGHT  
PRIVACY  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
(ALC)  
BLC  
LEVEL  
RET  
OFF  
( 0) � � � � I � � � �  
...  
QUIT  
DownlEoXaITd from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BLC (Ters Aydınlatma Dengelemesi) işlevini etkin hale getirebilir  
veya devre dışı bırakabilirsiniz. BLC bölgesini ayarlamak için,  
[BOTTOM…], [TOP…], [LEFT…], [RIGHT…] ve [CENTER…]'dan  
birini seçebilirsiniz. Her bir öğeye girdiğinizde gerçek konum  
görüntülenir.[USER…] durumunda, boyut ve konumu tanımlayarak  
istenen BLC bölgesini ayarlayabilirsiniz. [LEVEL] içinde Video çıkış  
seviyesini ayarlayabilirsiniz.Seçilebilir aralığı -9 ile +9 arasıdır.  
MANU…  
IRIS öğesinde MANU'yu seçtikten sonra SETUP düğmesine  
basarsanız, IRIS'i manuel olarak açmayı veya kapatmayı  
seçebileceğiniz ilave bir ekran görünür.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
WHITE BAL  
FOCUS MODE  
MOTION DET  
DAY/NIGHT  
PRIVACY  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
MANU...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
(MANUAL)  
LEVEL  
RET  
( 00) � � � � I � � � �  
...  
QUIT  
EXIT  
SHUTTER  
[SHUTTER] menüsü, yüksek hızlı elektronik deklanşör ve AUTO  
düşük hızlı deklanşörü ayarlamak için kullanılır. Yüksek hızlı  
elektronik deklanşör 7 farklı hızda kullanılabilir ve yaygın biçimde  
hızlı hareket eden nesneler için kullanılır. (NTSC: 1/100'den  
1/10K'ye, PAL: 1/120'den 1/10K'ye ). AUTO düşük hızlı elektronik  
deklanşör, X2 ile X256 arasında 13 hızdan biri olabilir ve az  
aydınlatma altında görüntüleri daha net hale getirmek için deklanşör  
hızını düşürür. AUTO düşük hız seçerseniz, karanlık seviyesine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
bağlı olarak deklanşör hızı otomatik olarak düşürülür.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
MOTION  
WHITE BAL  
FOCUS MODE  
MOTION DET  
DAY/NIGHT  
PRIVACY  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
AUTO X2  
F.FAST  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
...  
EXIT  
QUIT  
SETUP düğmesinin Sol/Sağ kısmına basılı tutarsanız, deklanşör  
hızı aşağıdaki sırada değişir:  
OFF à AUTO X2 à AUTO X4 à AUTO X6 à AUTO X8 à AUTO X12à  
AUTO X64  
AUTOX16 à AUTO X24 à AUTO X32 à AUTO X48à  
à
AUTO X96  
AUTO X128  
AUTO X256  
OFF  
à 1/100(1/120) à  
à
à
à
1/250  
1/500  
1/1000  
1/2000  
1/4000  
1/10K  
à
à
à
à
à
AGC  
AGC (Oto Elde Etme Denetimi) menüsü, kameranın AGC seviyesini  
ayarlamak için kullanılır.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
WHITE BAL  
FOCUS MODE  
MOTION DET  
DAY/NIGHT  
PRIVACY  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
...  
EXIT  
QUIT  
kullanılır. AGC etkin olduğunda, sinyalin gücü normal değerin  
altına düştüğünde Video sinyalini arttırarak kamera duyarlılığı  
otomatik olarak arttırır.Yalnızca, [SHUTTER] menüsünde [OFF]  
veya bir yüksek hızlı deklanşör seçilmişse , AGC seviyesini  
seçebilirsiniz.[OFF], [LOW] ve [HIGH]'dan birini seçebilirsiniz.  
Not  
DAY/NIGHT, AUTO olarak ayarlandığında, AGC ayarını değiştirebileceğiniz şekilde  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[---] ile görüntülenir.  
MOTION  
[MOTION] menüsü, kameranın yoğunluğunu ayarlamak için  
kullanılır. Hareketleri izlemek için AGC seviyesi. Bu işlev, yalnızca  
AUTO düşük hız modunda kullanılabilir. AGC yoğunluk seviyesine  
göre, [S.SLOW], [SLOW],[NORM], [FAST] ve [F.FAST]'dan birini  
ayarlayabilirsiniz.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
MOTION  
WHITE BAL  
FOCUS MODE  
MOTION DET  
DAY/NIGHT  
PRIVACY  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
AUTO X2  
F.FAST  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
...  
EXIT  
QUIT  
Az aydınlatma altında hızlı hareket eden nesneleri izlemek için,  
[F.FAST] seçin. Az aydınlatma altında hareket etmeyen nesneleri  
izlemek için, [S.SLOW] seçin.  
WHITE BAL  
[WHITE BAL] menüsü, bu kamera için beyaz dengesi ile ilgili ayarları  
yapılandırmak için kullanılır.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
WHITE BAL  
FOCUS MODE  
MOTION DET  
DAY/NIGHT  
PRIVACY  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
...  
EXIT  
QUIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10.000K  
9.000K  
8.000K  
Mavi gökyüzü  
Yağmurlu  
Bulutlu  
7.000K  
6.000K  
5.000K  
4.000K  
3.000K  
Kısmen Bulutlu  
Güneşli  
Floresan lamba  
Tungsten lamba  
Halojen lamba  
2.000K  
1000K  
Mum ışığı  
Beyaz dengesini ayarlamak için, aşağıdaki gibi 4 farklı mod sağlanır:  
[ATW1] (Oto İzleme Beyaz Dengesi modu 1): Kamera, ortam  
sıcaklığı değişimine göre gerçek zamanlı olarak renk sıcaklığını  
otomatik biçimde ayarlayabilir. Renk sıcaklığı değişimi aralığı  
yaklaşık olarak 2500°K ile 9300°K arasıdır.  
[ATW2]: Renk sıcaklığı değişimi aralığı yaklaşık olarak 2000°K ile  
10000°K arasıdır.  
[AWC ] (Oto Beyaz Dengesi Denetimi): Renk sıcaklığı ayarı bir  
kez yapılır. Bunu seçtikten sonra, sıcaklığını belleğe almak için  
bir nesneye tutun ve SETUP düğmesine basın.Sabitlenen renk  
sıcaklığı uygulanır.  
[MANU…]: Mevcut renk sıcaklığını manuel olarak ayarlayabilirsiniz.  
Aynı zamanda, kırmızı ve mavi renkler için ayarları kendiniz  
belirtebilirsiniz.  
Not  
Kameranın [DAY/NIGHT] menüsü, [NIGHT] olarak ayarlandığında, [WHITE BAL]  
“---“ olarak görüntülenecektir. Ayarları manuel olarak yapamazsınız.  
[NIGHT] modunda [COLOR] olarak ayarlandığında, beyaz dengesi [COLOR]  
modundaki ile aynı değerdeki ayar olacaktır.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FOCUS MODE  
[FOCUS MODE] menüsünde, odaklama yöntemi AF(Oto Odaklama),  
ONEAF(Tek Oto Odaklama) veya MF(Manuel Odaklama) olarak  
ayarlanabilir.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
WHITE BAL  
FOCUS MODE  
MOTION DET  
DAY/NIGHT  
PRIVACY  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
...  
...  
EXIT  
QUIT  
[AF]: Auto Focus (Oto Odaklama) modunda, ekranı sürekli  
izleyebilirsiniz, ekran otomatik olarak odaklanacaktır. Odaklamayı  
manuel olarak ayarlarsanız, Manual Odaklama (Manual Focus) modu  
ile aynı biçimde çalışır. Odaklamayı otomatik olarak, yakınlaştırma  
(zoom) hareket ettikten sonra ayarlar.  
[MF]: Manual Focus (Manuel Odaklama) modunda, odaklamayı  
manuel olarak ayarlayabilirsiniz.  
[ONEAF]: ONEAF modunda, yakınlaştırma hareketlerinin sonrasında  
odaklamayı otomatik olarak ayarlar ve yakınlaştırma hareket etmezse  
Manuel Focus modundaki gibi çalışır.  
Not  
AF işlevi, aşağıda sıralanan nesne tipleri ile mümkün olmayabilir. Bu tür nesneler  
için, manuel odaklama yapın.  
- Yüksek yoğunluklu nesneler veya düşük ışıklandırma ile aydınlatılan nesneler  
- Islak veya kirli cam üzerinden çekilen nesneler  
- Uzak ve yakın nesnelerin karışımı olan nesneler  
- Beyaz duvarlar ve diğer tek renkli nesneler  
- Jaluziler ve yatay olarak şeritlendirilmiş diğer nesneler  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOTION DET  
[MOTION DET] menüsü, hareket algılamayla ilgili ayarları  
yapılandırmak için kullanılır. [MOTION DET] içinde [AÇIK…] seçili  
olduğunda SETUP düğmesine basarsanız, ilgili ekran görünür.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
WHITE BAL  
FOCUS MODE  
MOTION DET  
DAY/NIGHT  
PRIVACY  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
ON...  
DAY...  
OFF  
...  
(MOTION DET)  
TYPE  
AREA  
DISPLAY  
SENSITIVITY  
RET  
1
0* 1*  
ON  
2* 3*  
L � � � I � � � H  
...  
QUIT  
EXIT  
Tip 2 için ayarı değiştiremezsiniz, çünkü bu tam ekran ile öne  
eklenmiştir. 1 ve 3 durumunda, hareket algılama alanını kendiniz  
ayarlayabilirsiniz.  
Bu 3 tip aşağıdaki gibidir:  
1. Pencere Tipi  
Seçilen alan bir kutu ile görüntülenir. Hareket, yalnızca alan  
için algılanabilir. Manuel olarak hareket algulama alanını  
ayarlayabilirsiniz. Boyutu ayarlamak için Yukarı�Aşağı�Sol�Sağ  
SETUP düğmesini kullanabilirsiniz. [KONUM]'a geçmek için,  
SETUP düğmesine basın. Yukarı�Aşağı�Sol�Sağ SETUP  
düğmesini kullanarak konumu ayarladıktan sonra, üst menüye  
geçmek için SETUP düğmesine basın. [AREA] için boyut ve  
konum ayarlamak için, 0, 1, 2 ve 3'ten birini seçin.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pencere0  
Pencere1  
Not  
AREA (ALAN) için seçilen pencere beyaz olarak görüntülenir ve seçilmemiş  
olanı siyah olarak görüntülenir  
2. Etiket Tipi  
Kutu tipli hareket algılama alanı öne eklenir. Algılanan  
alan değişen boyut ve konum ile görüntülenir. [AREA]'yı  
değiştiremezsiniz, çünkü [---] ile görüntülenir.  
Etiket2  
Etiket1  
Etiket0  
Etiket3  
ꢀ. Blok Tipi  
Ekran küçük bloklarla görüntülenir. Seçilen bloklarda bir hareket  
algılandığında, ekranda küçük bloklar görüntülenir.SFlb  
[PRESET]: Tüm ekran hareket algılama alanı olur.  
[USER...]: Manuel olarak hareket algulama alanını  
n
n
ayarlayabilirsiniz. Boyutu ayarlamak için Yukarı�Aşağı�Sol�Sağ  
SETUP düğmesini kullanın. Seçilen bloğu silmek için SETUP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
düğmesine basın.  
[RET] öğesini seçmek için, üst bloktaki UP tuşuna veya alt  
bloktaki DOWN tuşuna basın ve daha sonra bir üst menüye geri  
dönmek için ENTER tuşuna basın.  
Hareket algılama alanını kendiniz ayarlamak için, alan ayarı için  
boyut ve konum belirtmeniz gerekir. [DISPLAY]'de [AÇIK] seçili  
olduğunda, algılanan hareket ekranda görüntülenir ve kamera  
Alamr Dışarı sinyali gönderir. Aynı zamanda, hareket algulama  
için duyarlılık ta atayabilirsiniz.  
Not  
MOTION DET menüsü, PAN/TILT/ZOOM/FOCUS/IRIS işlevlerini çalıştırdıktan  
sonraki ilk 5 saniye içinde kullanılamaz.  
Hareket algılama işlevi seçilen alanın parlaklığına bağlı olduğu için, arkaplan ve  
nesne arasındaki farklı parlaklık nedeniyle işlevini yapamayabilir.  
DAY/NIGHT  
[DAY/NIGHT] menüsü, bu kamera için gündüz ve geceyle ilgili  
ayarları yapılandırmak için kullanılır. Bu kamera, IR (Kızıl ötesi)  
filtresini açabilir veya kapatabilir.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
WHITE BAL  
FOCUS MODE  
MOTION DET  
DAY/NIGHT  
PRIVACY  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
OFF  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIAL  
PRESET  
EXIT  
...  
...  
QUIT  
DAY...  
[DAY...] alt menüsü seçili olduğunda SETUP düğmesine basarsanız,  
ilgili ekran görünür. DAY… alt menüsü seçildiğinde, [C-GAIN]  
değerlerini ayarlayabilirsiniz. Şunları yapabilirsiniz:AGC menüsü  
seçildiğinde, [AGC COLOR] ve [AGC DETAIL] değerlerini ayarlamak.  
(DAY)  
C-GAIN  
(7) � � � � � � � I  
0) � � � � I � � � �  
(0) I � � � � � � �  
AGC COLOR  
AGC DETAIL  
RET  
(
Not  
[AGC DETAIL] değeri büyük olduğunda, aynı zamanda parazit  
göze çarpar.  
NIGHT...  
[NIGHT...] alt menüsü seçili olduğunda SETUP düğmesine  
basarsanız, ilgili ekran görünür.  
(NIGHT)  
COLOR/BW  
RET  
BW...  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(BW)  
(COLOR)  
BURST  
RET  
OFF  
WHITE BAL  
RET  
ATW2  
Night (Gece) modunda dahi, parlak aydınlatmada renkli görüntüler  
görebilirsiniz. Bu nedenle, [COLOR…] ve [BW…]'den birini seçebilirsiniz.  
[COLOR…] durumunda, beyaz dengesi için renk sıcaklığını ayarlamanız  
gerekir. Aynı zamanda, kırmızı ve mavi renkler için ayarları kendiniz  
belirtebilirsiniz. [BW...] durumunda, BURST [ON] olarak ayarlandığında  
burst sinyalleri BW Kompozit Video sinyalleriyle birlikte çıkışlardır.  
BURST [OFF] olarak ayarlandığında hiç burst sinyal çıkmaz.  
Not  
[NIGHT] olarak ayarlandığında, videonun [WHITE BAL] özelliği “---“ olarak  
görüntülenecektir. Ayarları manuel olarak yapamazsınız.  
NIGHT modunda [COLOR] olarak ayarlandığında, beyaz dengesi [COLOR]  
modundaki ile aynı değerdeki ayar olacaktır.  
AUTO…  
Bu, aydınlatmanın durumuna göre otomatik olarak Day modundan  
Night moduna, veya tam tersi yönde değişir. Düşük aydınlatmada,  
duyarlılığı yükseltmek için IR filtreleme işlevini kaldırır. Aksi  
taktirde, duyarlılığı düşürmek için IR filtreleme işlevini etkin hale  
getirir.[AUTO...] alt menüsü seçili olduğundaSETUP düğmesine  
basarsanız, ilgili ekran görünür.  
(AUTO)  
LEVEL  
Download from Www.Somanuals.com. (A0l)l2I MSanuals Search And Download.  
DAY NIGHT  
NIGHT DAY  
5 S  
RET  
Bu işlev için, [DAY] ve [NIGHT]. arasındaki her dönüşüm için seviye  
belirtebilirsiniz.  
Not  
[DAY/NIGHT], [AUTO] olarak ayarlandığında, AGC ayarını değiştirebileceğiniz  
şekilde [---] ile görüntülenir.  
EXT  
Bu, harici bir sensörle arayüzleyerek renkli modu BY moduna veya  
tam tersi yönde otomatik olarak geçiş yapar.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
WHITE BAL  
FOCUS MODE  
MOTION DET  
DAY/NIGHT  
PRIVACY  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
EXT  
OFF  
...  
...  
EXIT  
QUIT  
PRIVACY  
[PRIVACY]menüsü, bu kameranın gizlilik ayarlarını yapılandırmak için  
kullanılır. [PRIVACY] içinde [ON…] seçili olduğunda SETUP düğmesine  
basarsanız, ilgili ekran görünür.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
WHITE BAL  
FOCUS MODE  
MOTION DET  
DAY/NIGHT  
PRIVACY  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
ON...  
...  
(PRIVACY ZONE MAP)  
0
6
1
7
2
8
3
9
4
10  
5
11  
12  
13  
14  
15  
STYLE  
RET  
4
...  
QUIT  
EXIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRIVACY ZONE SET 0  
<ZOOM/FOCUS> ...  
<SIZE>...  
<LOCATION>...  
COLOR  
EXIT  
...  
QUIT  
Toplamda 16 gizlilik bölgesi ayarlayabilirsiniz. 0 ila 15 bölgelerini  
yapılandırma için, boyut, konum ve renk ayarlamanız gereklidir.  
Not  
ø
Daha güvenli gizlilik koruması için, PRIVACY ZONE alanını ayarladığınızda  
gizlenecek gerçek alanın yaklaşık %10 daha fazlasını seçin.  
ø Kaydedilen görüntülerin mozaiği PRIVACY ZONE olarak ayarlanır. Kaydedilen  
görüntülerin mozaiği, kaydetme sonrasında kurtarılamaz.  
SPECIAL  
[SPECIAL] menüsü, bu kameranın özel ayarlarını yapılandırmak  
için kullanılır. [SPECIAL] menüsünde […] seçili olduğunda SETUP  
düğmesine basarsanız, ilgili ekran görünür.  
CAMERA ID  
IRIS  
SHUTTER  
AGC  
WHITE BAL  
FOCUS MODE  
MOTION DET  
DAY/NIGHT  
PRIVACY  
SPECIAL  
PRESET  
OFF  
ALC...  
OFF  
HIGH  
ATW2  
AF  
OFF  
DAY...  
ON...  
...  
(SPECIAL)  
LANGUAGE  
VIDEO SET  
RS-485  
ZOOM SPEED  
DIGITAL ZOOM  
DISPLAY ZOOM  
SYSTEM INFO  
CTRL TYPE  
V-SYNC  
ENGLISH  
...  
...  
4
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
...  
QUIT  
RET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXIT  
LANGUAGE  
Sol/Sağ SETUP düğmesini kullanarak OSD dilini değiştirebilirsiniz.  
Not  
Seçilebilen diller satış bölgesine bağlı olarak farklı olabilir.  
VIDEO SET  
[VIDEO SET]menüsü, bu kameranın gizlilik ayarlarını yapılandırmak  
için kullanılır. [PRIVACY] içinde [ON…] seçili olduğunda SETUP  
düğmesine basarsanız, ilgili ekran görünür.  
(SPECIAL)  
LANGUAGE  
VIDEO SET  
RS-485  
ZOOM SPEED  
DIGITAL ZOOM  
DISPLAY ZOOM  
SYSTEM INFO  
CTRL TYPE  
V-SYNC  
(VIDEO SET)  
ENGLISH  
...  
...  
4
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
DNR  
OFF  
OFF  
OFF  
(2) � � I �  
(0) I � � �  
(0) I � � �  
+
FLICKERLESS  
REVERSE  
DETAIL  
Y-LEVEL  
C-LEVEL  
POSI/NEGA  
RET  
RET  
DNR  
DNR(Digital Noise Reduction (Dijiatal Pürüz Azaltıcı)) işlevi, resmin  
pürüzlerinin azaltılmasını sağlar.  
(VIDEO SET)  
DNR  
ON  
OFF  
OFF  
(2) � � I �  
FLICKERLESS  
REVERSE  
DETAIL  
Y-LEVEL  
C-LEVEL  
POSI/NEGA  
RET  
(0) I � � � � � � � �  
(0) I � � � � � � � �  
+
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FLICKERLESS  
[AÇIK] olarak ayarlandığında, dikey senkronizasyon ile ışığın açık ve  
kapalı frekansı arasındaki uyumsuzluk nedeniyle titremeyi önlemek  
için deklanşör hızı to 1/100 san (NTSC için) veya 1/120 san (PAL için)  
ayarlanır.  
REVERSE  
Video sinyallerinin, yatay olarak, dikey olarak veya hem yatay hem  
dikey olarak yansıtmak için kullanılır.  
DETAIL  
Yatay veya dikey farklılığı kontrol etmek için kullanılır.  
Y-LEEL  
Video sinyalinin Sync (Senkr) sinyali ve bütün parlaklık sinyali için  
seviyeleri ayarlamak için kullanılır.  
C-LEEL  
Video sinyalinin Sync (Senkr) sinyali ve bütün renk sinyali için  
seviyeleri ayarlamak için kullanılır.  
POSI/NEGA  
Olduğu gibi çıkış vermek veya video parlaklık sinyalini yansıtmak için  
kullanılır.  
RS-ꢁ85  
[RS-485] menüsünde […] seçili olduğunda SETUP düğmesine  
basarsanız, ilgili ekran görünür.  
(SPECIAL)  
LANGUAGE  
VIDEO SET  
RS-485  
ZOOM SPEED  
DIGITAL ZOOM  
DISPLAY ZOOM  
SYSTEM INFO  
CTRL TYPE  
V-SYNC  
(RS-485)  
ENGLISH  
...  
...  
4
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
PROTOCOL  
BAUD RATE  
ADDRESS  
RET  
SAMSUNG  
9600  
0
RET  
Bu iletişim için PROTOCOL, BAUD RATE ve ADDRESS (aralık: 0 ile  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
255 arası) ayarlayabilirsiniz.  
ZOOM SPEED  
(SPECIAL)  
LANGUAGE  
VIDEO SET  
RS-485  
ZOOM SPEED  
DIGITAL ZOOM  
DISPLAY ZOOM  
SYSTEM INFO  
CTRL TYPE  
V-SYNC  
ENGLISH  
...  
...  
4
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
RET  
Hızı seçmek için [ZOOM SPEED] menüsünde Sol/Sağ SETUP  
düğmesini kullanın.  
1: En düşük hız  
2: Düşük hız  
3: Yüksek hız  
4: En yüksek hız  
DIGITAL ZOOM  
Dijital yakınlaştırma büyütme oranını [DIGITAL ZOOM] menüsünde  
ayarlayabilirsiniz. Büyütme oranı OFF'tan 16'ya kadar değişir.  
Kameranın Dijital Yakınlaştırmasını maksimum 16 kez olarak  
ayarlarsanız, mod 32 kez optik yakınlaştırma olacak ve bir  
nesneyi maksimum 512 kez büyütebileceksiniz. [DIGITAL ZOOM]  
menüsünde bir büyütme oranı seçmek için Sol/Sağ SETUP  
düğmesini kullanın.  
(SPECIAL)  
LANGUAGE  
VIDEO SET  
RS-485  
ENGLISH  
...  
...  
ZOOM SPEED  
DIGITAL ZOOM  
DISPLAY ZOOM  
SYSTEM INFO  
CTRL TYPE  
V-SYNC  
4
X16  
OFF  
...  
A
INT  
RET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISPLAY ZOOM  
[DISPLAY ZOOM] menüsünde, ekran üzerinde ZOOM  
(YAKINLAŞTIRMA) ölçeğini görüntüleyebilirsiniz.  
(SPECIAL)  
LANGUAGE  
VIDEO SET  
RS-485  
ZOOM SPEED  
DIGITAL ZOOM  
DISPLAY ZOOM  
SYSTEM INFO  
CTRL TYPE  
V-SYNC  
X32  
ENGLISH  
...  
...  
4
OFF  
ON  
...  
A
INT  
RET  
Not  
[DAY/NIGHT], [AUTO] olarak ayarlandığında, AGC  
[---] ile görüntülenir, bu nedenle ayarını değiştiremezsiniz.  
SYSTEM INFO  
[SYSTEM INFO] menüsü, sistemle ilgili bilgileri kontrol etmek  
için kullanılır. [SYSTEM INFO] menüsü seçili olduğunda, SETUP  
düğmesine basarsanız ilgili ekran görünür.  
(SPECIAL)  
LANGUAGE  
VIDEO SET  
RS-485  
ZOOM SPEED  
DIGITAL ZOOM  
DISPLAY ZOOM  
SYSTEM INFO  
CTRL TYPE  
V-SYNC  
(SYSTEM INFO)  
ENGLISH  
...  
...  
4
OFF  
OFF  
...  
A
INT  
ROM VER  
EEP VER  
1.000  
1.000  
SAMSUNG  
0
RS-485, HALF  
9600  
PROTOCOL  
ADDRESS  
COMM. TYPE  
BAUD RATE  
SERIAL NO.  
RET  
000000000000000  
RET  
ROM sürümü, EEP sürümü, protokol, adres, tip, baudrate ve seri  
numarası hakkında sistem bilgileri bulabilirsiniz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CTRL TİPİ  
Kablolu uzak porta giriş yaparak, A, B, C veya D modunu  
ayarlayabilirsiniz.  
Tele  
-6V  
Geniş  
+6V  
+6V  
-6V  
Uzak  
+6V  
-6V  
Yakın  
-6V  
Kod  
A
B
C
D
-6V  
+6V  
-6V  
+6V  
+6V  
+6V  
-6V  
-6V  
+6V  
V-SYNC  
[INT] ile [LINE] arasında bir dikey senkronizasyon modu  
seçebilirsiniz. [INT] durumunda, kamera senkronizasyon için  
içerisindeki kristal osilatörü kullanır. [LINE] durumunda, kamera  
senkronizasyon için harici gücün frekansını kullanır.  
Not  
- [LINE] durumunda, SCC-C4333(P)/SCC-4335(P) [---]'nin görüntülendiği DC  
12V'yi desteklemez.  
- SCC-C4233(P)/C4235(P), V-SYNC işlevini desteklemez.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRESET  
[PRESET] menüsünü seçin, SETUP düğmesine basın ve [PRESET  
MAP] alt menüsü ekranı görünecektir.  
(PRESET MAP)  
PRESET NO.  
0
0
5
10  
15  
20  
25  
30  
H
1
6
11  
16  
21  
26  
31  
2
7
12  
17  
22  
27  
  
3
8
13  
18  
23  
28  
4
9
14  
19  
24  
29  
POSITION SET  
PRESET ID  
...  
ON...  
 RET  
HOME RETURN  
OFF  
EXIT  
QUIT  
EXIT  
QUIT  
PRESET numarasını seçin, SETUP düğmesine basın, yukarıdaki  
ekran görünecektir.  
POSITION SET  
ZOOM veya FOCUS konumunu belleğe almak için kullanılır.  
PRESET ID  
PRESET konumunun temelinde ID'yi [CAMERA ID] olarak atamak  
için kullanılır.  
Not  
Belirli bir süre için hiç anahtar girişi yoksa [HOME RETURN] otomatik  
olarak HOME konumuna geri döner. Kaydedilirse, HOME konumu PRESET 0  
olarak, kaydedilmezse [Off] olarak ayarlanır.  
HOME RETURN Zaman Ayarı  
OFF à 1MIN à 2MIN à 3~60MIN à 2 HOUR à 3~12 HOUR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ürün Özellikleri  
Parça  
Detaylar  
Ürün tipi  
CCTV Kamera  
Güç kaynağı  
SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : DC 12V±10%  
SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz)  
SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz)  
Yayın tipi  
SCC-C4233(5)/C4333(5) : NTSC Standart Renk Sistemi  
SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : PAL Standart Renk Sistemi  
Güç tüketimi  
SCC-C4233(P) : 4W  
SCC-C4235(P) : 5W  
SCC-C4333(P) : 5W  
SCC-C4335(P) : 5,5W  
Görüntü aygıtı  
SCC-C4233(P)/C4333(P) : 1/4” Super-HAD IT CCD  
SCC-C4235(P)/C4335(P) : 1/4” ExView-HAD PS CCD  
Etkin piksel  
SCC-C4233(5)/C4333(5) : 768(H) x 494(V)  
SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : 752(H) x 582(V)  
Tarama hattı  
frekansı  
Yatay: NTSC 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL)  
PAL 15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL)  
Dikey: NTSC 59.94Hz(INT)/60Hz(LL)  
PAL 50Hz(INT)/50Hz(LL)  
Senkronizasyon INT/Line Kilidi  
modu  
SCC-C4233(P)/C4235(P), Hat Kilidi işlevini  
desteklemez.  
Çözünürlük  
S/N OranI  
540(RENKLİ)/570(SİYAH BEYAZ) TV Hatları  
Yaklaşık 50dB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parça  
Detaylar  
Durum  
SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P)  
Min. Sahne  
Aydınlatması  
Duyarlılık-  
Aydınlatma  
50IRE  
Renk  
2.0  
B/W  
0.20  
0.12  
Renk  
1.2  
B/W  
0.12  
0.07  
yuk  
Off  
(Kapalı)  
Off  
30IRE  
1.2  
0.7  
(Kapalı)  
Off  
15IRE  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
0.6  
0.06  
0.3  
0.03  
(Kapalı)  
x256  
x256  
x256  
0.008  
0.005  
0.002  
0.0008  
0.0005  
0.0002  
0.005  
0.003  
0.001  
0.0005  
0.0003  
0.0001  
Geniş Dinamik  
Aralık  
SCC-C4233(P)/C4333(P) : N/A  
SCC-C4235/C4335 : x128  
SCC-C4235P/C4335P : x160  
Elektronik  
deklanşör hızı  
Yüksek Hız: KAPALI~1/10K san  
Düşük Hız: KAPALI~X256  
DIGITAL ZOOM  
Beyaz Dengesi  
2x ~ 16x  
ATW1/ATW2/AWC/MANUAL Modu  
(3200°K, 5600°K, R/B Elde Etme ayarı)  
Sinyal çıkışı  
KOMPOZİT VİDEO OUT : 1.0 Vp-p 75 ohm/BNC  
-10°C~+50°C  
Çalıştırma  
sıcaklığı  
Çalıştırma  
nemi  
~90%  
Boyut  
NET(WxHxD) : SCC-C4233(5)(P) : 60,5x59,5x125,2  
SCC-C4333(5)(P) : 60,5x59,5x159,2  
Ağırlık  
NET  
: SCC-C4233(5)(P) : 444g  
SCC-C4333(5)(P) : 595g  
BRÜT : SCC-C4233(5)(P) : 552g  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCC-C4333(5)(P) : 717g  
Not  
Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması  
(Elektrik& Elektronik Cihaz Atığı)  
(Avrupa Birliği ve ayrı toplama gerektiren Avrupa ülkelerinde uygulanır)  
Ürünün, kutusunun ya da garantisinin üzerinde görünen bu sembol, bu  
ürünün genel belediye çöplüklerine atılmaması gerektiğini gösterir. Kontrolsüz  
çöp atımı sonucunda oluşabilecek çevre ve insan sağlığına yönelik olası  
olumsuz etkenleri azaltmak için bunu diğer çöplerden ayrı tutun.  
ve doğal kaynakları korumak için geri dönüştürün.  
Ev kullanıcıları için: Ulaşabileceğiniz dönüşüm ve toplama sistemleri hakkında  
detaylı bilgi için lütfen atıklarla ilgili kuruma ya da ürünü satın aldığınız yetkili  
firmaya başvurunuz.  
İş sahipleri için: Ürün sağlayıcınıza başvurun ve satın alma sözleşmesindeki  
şartları kontrol edin.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bu ürün diğer çöp ve atıklarla karıştırılmamalıdır.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part No. AB68-00699D(01)  

PYLE Audio TV Mount PSW116MF1 User Guide
Radio Shack Conference Phone ET 688 User Guide
Radio Shack Cordless Telephone ET 917 User Guide
Razor Motor Scooter XLR8R User Guide
RCA Portable Radio 35873 User Guide
Roland Musical Instrument 50 User Guide
RuggedCom Switch RS920W User Guide
Ryobi Vacuum Cleaner VC722VC120 User Guide
Samsung Stereo System MAX VS940 User Guide
SECO LARM USA Door SD 993B SS User Guide