Samsung Clothes Dryer DV45H6300EG User Guide

DV45H6300*  
DV42H5600*  
Gas and Electric Dryer  
User manual  
Imagine the possibilities  
Thank you for purchasing this Samsung product.  
To receive more complete service or accessory parts,  
please register your product at or contact:  
www.samsung.com/register  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
DV6000HA_DC68-03380A.indd  
1
2013-12-19 �� 1:07:45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sound Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
My Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Smart Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Vent Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Care and cleaning  
32  
Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Tumbler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Stainless steel tumbler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Dryer exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Dryer exhaust system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Clean the lint filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Special laundry tips  
33  
Special laundry tips                                                                                                                                                                    33  
Troubleshooting  
34  
Check these points if your dryer…                                                                                                                                       34  
Information codes                                                                                                                                                                       35  
Appendix  
36  
Fabric care chart                                                                                                                                                                          36  
Protecting the environment                                                                                                                                                    37  
Declaration of conformity                                                                                                                                                        37  
Specifications                                                                                                                                                                               37  
English - 3  
DV6000HA_DC68-03380A.indd  
3
2013-12-19 �� 1:07:45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety instructions  
Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains important information on the installation, use,  
and care of your appliance. Please take the time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many  
benefits and features.  
What you need to know about safety instructions  
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the extensive features and functions  
of your new appliance safely and efficiently. Retain the manual in a safe place near the appliance for future  
reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. The Warnings  
and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may  
occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, or operating  
your dryer.  
Always contact your manufacturer about problems or conditions you do not understand.  
Important safety symbols and precautions  
WARNING: Hazards or unsafe practices that may result in severe physical injury, death and/or  
property damage.  
Follow the information in this manual to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property  
damage, personal injury, or death.  
CAUTION: Hazards or unsafe practices that may result in physical injury and/or property damage.  
NOTE  
These warning signs are here to prevent injury to you and others.  
Please follow them explicitly.  
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
English - 4  
DV6000HA_DC68-03380A.indd  
4
2013-12-19 �� 1:07:46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING - RISK OF FIRE  
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.  
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.  
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is  
installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with  
clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These  
conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.  
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR EXPLOSION:  
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning  
solvents, or other flammable or explosive substances. They emit vapors that could ignite or explode. Any  
material that has been in contact with a cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed  
in the dryer until all traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.  
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured alcohol, gasoline,  
kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine, waxes, and wax removers.  
Do not dry items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubber-like  
materials on a heat setting. Heated foam rubber materials can, under certain circumstances, produce fire by  
spontaneous combustion.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
Do not try to light any appliance.  
Do not turn on the appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Clear the room, building or area of all occupants.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
English - 5  
DV6000HA_DC68-03380A.indd  
5
2013-12-19 �� 1:07:46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important safety instructions  
WARNING  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic  
precautions, including the following:  
1. Read all instructions before using this appliance.  
2. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance, such as vegetable oil,  
cooking oil, machine oil, flammable chemicals, thinner, etc., or anything containing wax or chemicals, such as  
mops and cleaning cloths. Flammable substances may cause the fabric to catch fire by itself.  
3. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance.  
4. Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary when  
the appliance is used near children and pets.  
5. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment to  
prevent children or animals from becoming trapped inside.  
6. Do not reach into the appliance when the drum is moving.  
7. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.  
8. Do not tamper with the internal controls.  
9. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended  
in the user-maintenance instructions or published in the user-repair instructions that you understand and  
have the skills to carry out.  
10. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the  
fabric softener or product.  
11. Clean the lint screen before or after each load.  
12. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.  
13. Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and dirt.  
14. The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.  
15. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may  
contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.  
16. This appliance must be grounded. SeeElectrical requirementsandGroundingin theInstalling your dryer”  
section.  
17. This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle that is not grounded  
adequately and in accordance with local and national codes. Refer to installation instructions for grounding  
this appliance.  
18. Ensure pockets are free from small irregularly shaped hard objects and foreign material, i.e. coins, knives, pins,  
etc. These objects could damage your dryer.  
19. Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.  
20. Gas leaks may not be detected by smell alone.  
21. Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
English - 6  
DV6000HA_DC68-03380A.indd  
6
2013-12-19 �� 1:07:46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
Gas Appliances:  
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive  
toxicity.  
Gas appliances can cause low-level exposure to Proposition 65 listed substances, including but not limited to ,  
benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, substances resulting from the incomplete combustion of  
natural gas or LP fuels.  
CAUTION  
1. Do not sit on top of the dryer.  
2. Because of continuing product improvements, Samsung reserves the right to change specifications without  
notice. For complete details, see the Installation Instructions packed with your product before selecting  
cabinetry, making cutouts, or beginning installation.  
3. Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid things.  
4. Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.  
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous. Washing these  
items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate, the hazard. Always use the Cool Down  
cycle for these items to reduce their temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt  
the drying cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when  
they are hot.  
5.  
6.  
Take care that children’s fingers are not caught in the door when closing it. This may result in injury.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
English - 7  
DV6000HA_DC68-03380A.indd  
7
2013-12-02 �� 3:54:31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing your dryer  
Unpacking your dryer  
Unpack your Dryer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. If  
your Dryer was damaged during shipping, or you do not have all the items, contact 1-800-SAMSUNG (726-7864).  
WARNING  
The packing materials can be dangerous to children. Keep all packaging material (plastic bags,  
polystyrene, etc.) well out of the reach of children.  
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.  
What’s included  
1
2
5
3
6
4
1
2
3
Top cover  
Control panel  
Door  
4
5
6
Filter  
Water Inlet  
Duct Exhaust  
Accessories  
“Y”-connector  
Short inlet hose  
Long inlet hose  
Rubber Washer  
English - 8  
DV6000HA_DC68-03380A.indd  
8
2013-12-19 �� 1:07:46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important to installer  
Please read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions should be kept for  
future reference.  
WARNING: Remove the door from all discarded appliances to avoid the danger of a child being trapped  
and suffocating.  
Basic requirements  
Make sure you have everything necessary for the proper installation  
A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required.  
A POWER CORD electric dryer (except for Canada).  
GAS LINES (if a gas dryer) must meet national and local codes.  
The EXHAUST SYSTEM must be made of rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.  
Grounding  
This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding the product will reduce the  
risk of electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.  
Gas models  
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.  
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance  
with all local codes and ordinances.  
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet installed by  
a qualified electrician.  
Never connect the ground wire to the plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.  
Electric models  
Your dryer has an optional cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug, which is sold  
separately.  
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance  
with all local codes and ordinances.  
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet installed by  
a qualified electrician.  
If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must be connected to  
a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the  
circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dryer.  
English - 9  
DV6000HA_DC68-03380A.indd  
9
2013-12-19 �� 1:07:47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location considerations  
The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough space  
behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for the rear exhaust option. To exhaust out the bottom,  
right or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. Make sure the room in which  
the dryer is located has enough fresh air. The dryer must be located where there are no air-flow obstructions.  
For gas dryers, adequate clearance must be maintained as noted on the data plate to ensure adequate air for  
combustion and the proper dryer operation.  
The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. The dryer  
area must be kept clear of combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. A dryer  
produces combustible lint. The area around the dryer should be kept lint-free.  
Alcove or closet installations  
WARNING  
The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or  
closet.  
No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.  
Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces:  
Sides  
Top  
1 in (25 mm)  
Rear  
5.9 in (150 mm)  
2 in (51 mm)  
17 in (432 mm)  
Closet front  
A
B
C
D
E
1 in. (25 mm)  
C
A
27 in. (686 mm)  
17 in. (432 mm)  
2 in. (50 mm)  
32.4 in. (823 mm)  
5 in. (127 mm)  
F
D
E
F
A
B
B
A
Side view  
Recessed area  
(closet or confined area)  
English - 10  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 10  
2013-12-19 �� 1:07:47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation with pedestal  
D
A
B
C
38.7 in. (984 mm)  
53.3 in. (1355 mm)  
27 in. (686 mm)  
53 in. (1345 mm) to  
clear open door  
D
A
B
E
F
32.4 in. (823 mm)  
5 in. (127 mm)  
C
E
F
Installation with stacked washing machine and dryer  
I
A
B
C
D
E
F
G
H
I
3 in. (76 mm)  
A
B
48 in.² (3100 mm²)  
24 in.² (1550 mm²)  
3 in. (76 mm)  
E
6 in. (152 mm) *  
77.5 in. (1968 mm)  
1 in. (25 mm)  
F
27 in. (686 mm)  
5 in. (127 mm)  
1 in. (25 mm)  
C
D
G
H
J
K
L
J
K
L
32.4 in. (823 mm)  
8 in. (203 mm)  
The front of the closet must have two unobstructed air openings (B, C) for a combined minimum total  
area of 72 in² (465 cm²) with a minimum clearance of 3 in. (7.6 cm) at the top (A) and bottom (D).  
External exhaust elbow requires additional space (L).  
Stacking (MODEL NO: SK-5A)  
Samsung’s Washer and Dryer can be stacked to maximize usable space.  
The dryer legs need to be removed to stack the Washer and Dryer. You can purchase an optional stacking  
kit from your Samsung retailer.  
English - 11  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 11  
2013-12-19 �� 1:07:47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ducting requirements  
Weather hood type  
4” (10 .16 cm)  
2.5” (6.35 cm)  
No. of 90° elbows  
Recommended  
Use only for short-run installation  
Rigid  
Metallic Flexible*  
12.4 m (41 ft.)  
11.2 m (37 ft.)  
10.1 m (33 ft.)  
9.0 m (29 ft.)  
Rigid  
Metallic Flexible*  
10.1 m (33 ft.)  
8.8 m (29 ft.)  
7.6 m (25 ft.)  
6.5 m (21 ft.)  
0
1
2
3
24.4 m (80 ft.)  
20.7 m (68 ft.)  
17.4 m (57 ft.)  
14.3 m (47 ft.)  
22.6 m (74 ft.)  
18.9 m (62 ft.)  
15.5 m (51 ft.)  
12.5 m (41 ft.)  
* Do not use non-metallic flexible ducts.  
Use a 4 inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct.  
Do not use a smaller duct.  
Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter can result in increased accumulation of lint.  
Lint should be removed regularly.  
If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible duct with  
a thin foil wall. A serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.  
Never install any type of flexible duct in walls, ceilings, or other concealed spaces.  
Keep the exhaust duct as straight and short as possible.  
Secure joints with duct tape. Do not use screws.  
Plastic flexible ducts can kink, sag, be punctured, reduce airflow, extend drying times, and affect the dryer  
operation.  
Exhaust systems longer than recommended can extend drying times, affect machine operations, and collect  
lint.  
The exhaust duct should end with an exhaust hood with a swing-out damper to prevent back drafts and  
entry of wildlife. Never use an exhaust hood with a magnetic damper.  
The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between the bottom of the hood and the  
ground or other obstruction. The hood opening should point down.  
Never install a screen over the exhaust outlet.  
To avoid lint buildup, do not exhaust the dryer directly into a window well. Do not exhaust under a house or  
porch.  
If the exhaust duct must run through an unheated area, the duct should be insulated and slope slightly down  
towards the exhaust hood to reduce condensation and lint buildup.  
Inspect and clean the interior of the exhaust system at least once a year. Unplug the power cord before  
cleaning.  
Check frequently to make sure the exhaust hood damper opens and closes freely.  
Check once per month, and clean at least once per year. Note: If your clothes are not getting dry, then check  
the duct for obstructions.  
Do not exhaust the dryer into a wall, ceiling, crawl space, or concealed space of a building, gas vent, or any  
other common duct or chimney. This could create a fire hazard from the lint expelled by the dryer.  
English - 12  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 12  
2013-12-19 �� 1:07:47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If the new dryer is installed into an existing exhaust system you must make sure:  
The exhaust system meets all local, state, and national codes.  
That a flexible plastic duct is not used.  
To inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct.  
The duct is not dented or crushed.  
The exhaust hood damper opens and closes freely.  
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be less than 0.  
This can be measured with the dryer running with a manometer at the point where the exhaust duct  
connects to the dryer. A no-heat setting should be used. The dryer tumbler should be empty and the lint filter  
clean.  
Exhausting  
The dryer shall not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a  
building.  
Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the  
room.  
All dryers must be exhausted to the outside.  
Do not assemble the duct with screws or other fastening means that extend into the duct and catch  
lint.  
The exhaust duct should be 4 inches (102 mm) in diameter.  
The total length of flexible metal duct shall not exceed 2.4 m (7.8 ft.).  
In the United States:  
Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer  
and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Ducts, Subject 2158A.  
In Canada:  
Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer.  
Outside the U.S. and Canada:  
Refer to the local codes.  
WARNING  
The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or  
closet.  
NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT.  
If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.  
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of the exhaust air, heat,  
and lint.  
English - 13  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 13  
2013-12-19 �� 1:07:47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dryer exhaust tips  
WARNING: A plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard.  
Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air easily.  
Use a 4diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer.  
Never use lint-trapping screws.  
4”  
Tape  
Keep ducts as straight as possible.  
Clean all old ducts before installing your new dryer.  
Be sure the vent flap opens and closes freely.  
Inspect and clean the exhaust system annually.  
Don’t let a poor exhaust system slow the drying process by:  
Restricting your dryer with a poor exhaust system.  
Using a plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.  
Unnecessarily using long ducts that have many elbows.  
Allowing dented or clogged ducts and vent.  
English - 14  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 14  
2013-12-19 �� 1:07:48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gas requirements  
THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH  
THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED STATES), OR WITH THE  
CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA).  
Use only natural or LP (liquid propane) gases.  
This dryer designed for use with natural gas. If you plan to use your dryer with LP gas (liquid propane), the  
conversion must be done by a qualified service technician in order to achieve safe and proper performance.  
A 1/2 inch (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the 3/8 inch (1 cm)  
gas line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-off  
valve be installed within 6 inches of your dryer.  
Gas dryers installed in residential garages must be raised 18 inches (46 cm) above the floor.  
Additionally, a 1/8 inch (0.3 cm) N.P.T. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge  
connection, must be installed immediately upstream of your dryer’s gas supply connection.  
Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the system.  
DO NOT reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design certified by the American Gas  
Association (CGA in Canada).  
Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.  
As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.  
GAS IGNITION - Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner. There is no constant  
burning pilot.  
Commonwealth of massachusetts installation instructions  
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A“T”handle manual gas valve must be installed in  
the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the connector may not be  
longer than 3 feet (36 inches).  
WARNING  
Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.  
Gas leaks may not be detected by smell alone.  
Gas suppliers recommend that you purchase and install a UL-approved gas detector.  
Install and use it in accordance with the manufacturer’s instructions.  
English - 15  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 15  
2013-12-19 �� 1:07:48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical requirements  
The wiring diagram is located on the plate below the control panel.  
WARNING  
The improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric  
shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is  
properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn’t fit the outlet, have  
a proper outlet installed by a qualified electrician.  
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must  
be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 -  
Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate electrical  
services for your dryer.  
All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 - Latest  
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA - B149 Installation Codes - Latest Revision (for Canada) and local  
codes and ordinances.  
Electrical connections  
Before operating or testing, follow all grounding instructions in theGroundingsection on page 13.  
An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN EXTENSION  
CORD.  
Gas models – U.S. and Canada  
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-ampere fuse or circuit breaker is required.  
Electric models – U.S. only  
Most U.S. dryers require a 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require 120/208 volt, 60 Hz  
approved electrical service. The electric service requirements can be found on the data label located behind the  
door. A 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required.  
If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.  
The power cord is NOT provided with U.S. electric model dryers.  
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK  
When local codes allow, the electrical supply of the dryer may be connected by means of a new power  
supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of120/240 volts,  
30-ampere with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop terminals, open-end  
spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.  
Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring must be  
retained at the dryer cabinet with a suitable UL-listed strain relief.  
Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2)  
mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through  
the neutral conductor. (Use a 4-prong plug for 4 wire receptacles, NEMA type 14-30R.)  
Electric models – Canada Only  
A 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or circuit breaker on  
both sides of the line is required.  
All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be plugged into a  
30-ampere receptacle.  
In Canada, you may not convert a dryer to 208 volts.  
English - 16  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 16  
2013-12-19 �� 1:07:48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-WIRE system connections  
1. Loosen or remove the center terminal block screw.  
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord to the center, silver-colored terminal screw  
of the terminal block. Tighten the screw.  
3. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten the screws.  
4. Tighten the strain relief screws.  
5. Insert the tab of the terminal block cover into your dryer’s rear panel slot.  
6. Secure the cover with a hold-down screw.  
A
B
C
D
E
External ground connector  
Neutral grounding wire (green/yellow)  
Center silver-colored terminal block screw  
Neutral wire (white or center wire)  
3/4 in. (1.9 cm) UL-listed strain relief  
If converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, the ground strap must be reconnected to the  
terminal block support to ground the dryer frame to the neutral conductor.  
4-WIRE system connections  
1. Remove the center terminal block screw.  
2. Connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cord to the external ground conductor screw.  
3. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord and the appliance ground wire (green with  
yellow stripes) under the central screw of the terminal block.  
4. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten the screws.  
5. Tighten the strain relief screws.  
6. Insert the tab of the terminal block cover into your dryer’s rear panel slot.  
7. Secure the cover with a hold-down screw.  
A
B
C
D
E
External ground connector  
Green or bare copper wire of the power cord  
3/4 in. (1.9 cm) UL-listed strain relief  
Center silver-colored terminal block screw  
Grounding wire (green/yellow)  
F
Neutral wire (white or center wire)  
8. With a level, check your dryer and make the necessary adjustments to the leveling legs.  
9. At this time, make sure all gas connections (on gas models), exhaust and electrical connections are complete.  
Plug in your dryer, and check its operation by using the checklist below.  
10. (GAS MODELS ONLY)  
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat setting  
will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5 minutes. Be sure  
the gas supply to your dryer has been turned on. In order to confirm the gas ignition, check the exhaust for  
heat.  
English - 17  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 17  
2013-12-19 �� 1:07:48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the inlet hose  
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses.  
1. Turn the cold water faucet off.  
B
2. Attach the brass female end of the Y connector (A) to the cold water  
faucet.  
3. Attach the straight end of long hose (B) to the Y connector.  
4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.  
A
If the Y connector cannot be attached directly to the cold water  
faucet, the short hose must be used.  
C
(If space permits, please skip steps 5 to 8, and go directly to step 9.)  
5. Attach the short inlet hose (C) to the cold water faucet.  
Screw on the coupling by hand until it is seated on the faucet.  
A
6. Using the pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds  
turn.  
7. Attach the Y connector (A) to the brass male end of the small hose.  
Screw on the coupling by hand until it is seated on the connector.  
8. Using the pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds  
turn.  
9. Attach the angled end of long hoses to the fill valve at the bottom of  
the dryer rear frame. Screw on the coupling by hand until it is seated  
on the fill valve connector.  
10. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.  
11. Attach the washer hose (D) to the other side of the Y connector (A).  
Screw on the hose coupling until it is tight. Using pliers, tighten the  
coupling with an additional two thirds turn.  
A
12. Check that the water faucets are on.  
D
13. Check for leaks around the Y connector, faucets and hoses.  
When you tighten the coupling with pliers, do not overtighten. This may damage the coupling.  
English - 18  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 18  
2013-12-19 �� 1:07:49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacement parts and accessories  
If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer where you purchased your dryer or the  
SAMSUNG customer care center at 1-800-SAMSUNG (726-7864).  
Installation  
For the proper installation, we recommend that you hire a qualified installer.  
1. Move your dryer to an appropriate location for the installation.  
Consider installing the dryer and washer side-by-side, to allow access  
to the gas, electrical, and exhaust connections. Place two of the carton  
cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it lies across  
both cushion-tops.  
2. Set your dryer back in an upright position.  
3. To ensure that the dryer provides the optimal drying performance, it  
must be level. To minimize vibrations, noise, and unwanted movement,  
the floor must be a perfectly level, solid surface.  
To set the dryer to the same height as the washer, fully retract the  
leveling feet (A) by turning them counterclockwise, then loosen the  
legs by turning them clockwise.  
Adjust the leveling feet only as much as necessary to level the  
dryer. Extending the leveling feet more than necessary can  
cause the dryer to vibrate.  
A
4. Review theExhaustingsection on page 13 before installing the exhaust system.  
Install the ductwork from your dryer to the exhaust hood. The crimped end of the duct sections must point  
away from your dryer.  
DO NOT use sheet metal screws when assembling the ducting. These joints should be taped.  
Never use plastic flexible exhaust material.  
Tip for tight installations: install a section of the exhaust system onto your dryer before putting it in place.  
Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover the ventilation slots at the back of  
the unit in dryer cabinet.  
5. Review theElectrical requirementssection on page 16.  
BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding instructions in theGroundingsection on page 9.  
WARNING - U.S. MODELS  
RISK OF ELECTRIC SHOCK - All U.S. models are produced for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION.  
The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block.  
A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if  
local codes do not permit grounding through the neutral conductor. If the 4-wire system is used, the  
dryer frame cannot be grounded to the neutral conductor at the terminal block.  
Refer to the following instructions forElectrical connectionson page 16.  
Remove the terminal block cover plate.  
Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the hole provided in the cabinet near the terminal  
block.  
A strain relief must be used.  
Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight.  
Use a 3/8 in. (1 cm) deep well socket.  
English - 19  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 19  
2013-12-19 �� 1:07:49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Review theGas requirementssection on page 15.  
Remove the pipe thread protective cap. Apply a pipe joint compound or about 1½ wraps of Teflon tape over  
all threaded connections.  
The pipe joint compound must be resistant to the actions of any liquefied petroleum gas.  
Connect the gas supply to your dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4(1.9 cm) female  
thread end of a flexible connector to the 3/8(1 cm) male threaded end on the dryer.  
Securely tighten the gas line fitting over the threads.  
Turn on the gas supply.  
Check all gas connections for leaks using a soap solution.  
If bubbles appear, tighten the connections and recheck. DO NOT use an open flame to check for gas leaks.  
Door reversal  
1. Unplug the power cord.  
2. Remove two door hinge screws.  
3. Lift the door and remove it.  
4. Remove two screws from the frame front.  
5. Remove the two screws from the opposite side of the door hinge.  
6. Remove the two screws from the holder lever.  
7. Reassemble the two screws on the inside holes.  
English - 20  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 20  
2013-12-19 �� 1:07:49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Remove a screw from the door hinge.  
The screw is for pre-fixing the door to the frame front.  
9. Reassemble the screw in the other hole.  
10. Place the door on the other side and reattach it to the dryer.  
11. Reattach the holder lever.  
12. Reattach the screws in the remaining holes.  
Final installation checklist  
The dryer is plugged into an electrical outlet and is properly grounded.  
The exhaust ductwork is hooked up and the joints are taped.  
A plastic flexible duct is NOT used.  
Use rigid or stiff-walled flexible metal vent material.  
The dryer is level and is sitting firmly on the floor.  
Gas models – the gas is turned on with no gas leaks.  
Start your dryer to confirm that it runs, heats, and shuts off.  
English - 21  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 21  
2013-12-19 �� 1:07:50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating instructions, tips  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
before operating this appliance.  
Overview of the control panel  
Electric model  
9
6
7
1
2
3
4
5
2
8
Gas model  
1. Cycle selector  
To select a cycle, rotate the Cycle selector dial to the desired cycle.  
The indicator light by the cycle name will illuminate. The ECO NORMAL, NORMAL, HEAVY DUTY, BEDDING,  
SANITIZE, PERM PRESS, WOOL and DELICATES cycles are Sensor Dry cycles.  
Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness  
level (Very Dry to Damp Dry) is reached.  
CYCLE  
RECOMMENDED ITEMS  
DETAILS  
For reducing energy usage. This cycle adjusts  
ECO NORMAL  
Cottons, Work clothes, Linen the cycle time and temperature for increased  
efficiency.  
English - 22  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 22  
2013-12-02 �� 3:54:35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CYCLE  
RECOMMENDED ITEMS  
DETAILS  
The NORMAL cycle is for most fabrics including cotton,  
underwear and linen.  
Cottons, Work clothes,  
Linen, Mixed loads  
NORMAL  
(If this cycle is selected, the Eco Dry function is enabled  
by default. For more information, please refer to the  
descriptions about theEco Dryoption on next page.)  
Heavy fabrics such as jean,  
Corduroys, Heavy work  
clothes  
Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as  
jeans, corduroys, or work clothes.  
HEAVY DUTY  
BEDDING  
Bulky items such  
as blankets, Sheets,  
Comforters, Pillows  
For bulky items such as blankets, sheets, and  
comforters.  
Sanitize garments by infusing high temperature heat  
Bedding, Curtains, Children’s deep into the fabric during the drying cycle. Use  
SANITIZE  
clothing  
this course to keep your bedding and curtains clean  
through sanitization.  
Shirts, Synthetic fabrics,  
Knits, Wrinkle-free cottons,  
Permanent  
Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and  
permanent press fabrics automatically.  
PERM PRESS  
WOOL  
For machine washable and  
tumble dryable wool only  
For machine washable and tumble dryable wool only.  
(Maximum amount : 3lb)  
Underwear, Blouses,  
Lingerie  
The DELICATES cycle is designed to dry heat-sensitive  
items at a low drying temperature.  
DELICATES  
QUICK DRY  
Small loads  
Provides a 30 minutes drying cycle.  
The TIME DRY cycle allows you to select a cycle time  
in minutes.  
TIME DRY  
AIR FLUFF  
REFRESH  
Any load  
(If this cycle is selected, the Eco Dry function is enabled  
by default. For more information, please refer to the  
descriptions about theEco Dryoption on next page.)  
The AIR FLUFF cycle tumbles the load in room  
temperature air.  
Foam, Rubber, Plastic  
This cycle is best for smoothing out wrinkles and  
reducing odors from loads consisting of one to four dry  
items. In this cycle a small amount of water is sprayed  
into the dryer drum after several minutes of tumbling  
with heat.  
Shirts, Trouser, Comforter,  
Pillows  
The WRINKLE AWAY cycle removes wrinkles from  
clothes stored in closets, etc. It provides wrinkle release  
via optimized steam care.  
WRINKLE AWAY  
Shirts, Trouser, Blouses  
You can change the drying time.  
(Minimum time : 20 minutes)  
*For best results, load no more than 3 items.  
English - 23  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 23  
2013-12-19 �� 1:07:50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Cycle options  
Anti Static  
To reduce statics by clothing friction and spray steam at the later period of drying  
cycle.  
It is only available with: NORMAL, HEAVY DUTY, PERM PRESS, DELICATES (Dry level of  
every course exceeds Normal) and TIME DRY course.  
In order to reduce statics, the drum can be paused during operation.  
Rack Dry is available in the TIME DRY cycle. Temperature will be set to Extra Low only.  
(Refer to theRack drysection on page 28.)  
Rack Dry  
The mixed load bell that notifies you when the average dry level in a load is damp  
dry (80 % dried). This lets you take garments that you don’t want fully dried or that  
dry quickly out of the dryer early while letting others continue to dry.  
Mixed Load Bell  
You can select this function in all Sensor Dry cycles except WOOL, SANITIZE. The dry  
level selections are limited to Normal Dry, More Dry, and Very Dry.  
Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent tumbling in  
unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. Press the Wrinkle Prevent  
button to activate this feature.  
Wrinkle Prevent  
The indicator light above the pad will illuminate when Wrinkle Prevent is selected.  
The load is dry, and can be removed at any time during the Wrinkle Prevent cycle.  
Choose your favorite cycle including cycle, temp, dry level option, etc. (Refer to the  
My Cyclesection on page 30.)  
My Cycle  
Time can be added or subtracted from the automatically set times in the Manual Dry  
cycles (TIME DRY, QUICK DRY, or AIR FLUFF cycles) and WRINKLE AWAY cycle.  
Adjust Time  
To add or subtract time from the cycle, press the Adjust Time arrow pad up or down  
until the desired time is displayed.  
To control operation rate for drying a small loads at Sensor Dry course.  
It is only available with: NORMAL, HEAVY DUTY, PERM PRESS and DELICATES course.  
It can’t be selected/cancelled when the drying course is running.  
Small Load Care™  
(Gas model Only)  
In order to improve drying effect and control operation rate, the drum can be paused  
during operation.  
This function is available in the NORMAL, and TIME DRY cycles. When the Eco Dry  
function is activated, drying takes longer but the power consumption is reduced.  
Eco Dry  
(When the Eco Dry function is enabled, the drying time can be extended up to 3  
times depending on the specified temperature and the amount of laundry to be  
dried. When the product is shipped, the Eco Dry function is set to On by default.)  
(Electric model  
Only)  
3. Dry Level  
To select the dry level in the NORMAL, HEAVY DUTY, or other Sensor Dry cycles, press the Dry Level button. An  
indicator light will illuminate next to the desired dryness level.  
Press the button repeatedly to scroll through the settings. Larger or bulkier loads may require the Very Dry or  
More Dry setting for complete dryness.  
The Less Dry setting is best suited for lightweight fabrics or for leaving some moisture in the clothing at the  
end of the cycle. Damp Dry is designed to partially dry items. Use for items that lay flat or hang to dry.  
English - 24  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 24  
2013-12-02 �� 3:54:35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Temp.  
To select the correct temperature for the load, press the Temp. button. An indicator light will illuminate next  
to the desired temperature. Press the button repeatedly to scroll through the settings.  
High  
For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.  
For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items labeled Tumble Dry  
Medium.  
Medium  
Med Low  
Low  
For lower heat than Medium to dry synthetic or washable knit fabrics.  
For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm.  
Provides the lowest heated dry temperature possible.  
Extra Low  
5. Time  
When using Manual Dry cycles, you can adjust the drying time by pressing the Time selection button.  
During the Sensor Dry cycle, the time light indicator is off because exact drying times are determined by  
fluctuating humidity levels.  
6. LED Display  
The display window shows the estimated time remaining in the cycle after the Start/Pause button is pressed.  
The estimated time remaining may fluctuate as the cycle progresses.  
The Drying light will illuminate and remain lit until the cycle is complete.  
When your dryer is in the cool-down phase, the Cooling light will illuminate.  
When your dryer is in the wrinkle prevent phase, the Wrinkle Prevent light will illuminate.  
When the cycle is complete, “Endwill appear in the display panel until the dryer door is opened or the Power  
button is pushed.  
If your dryer is paused during a cycle, the indicator lights will blink until the Start/Pause button is pressed.  
7. Power  
Press once to turn your dryer on. Press again to turn it off. If your dryer is left on for more than 10 minutes  
without any buttons being touched, the power automatically turns off.  
8. Start/Pause  
Press to pause and restart programs.  
9. Indicators  
Filter Check  
Drum Light  
Child Lock  
Sound Off  
Vent Sensor (The Vent Sensor is only on the  
DV45H6300* model.)  
Steam  
English - 25  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 25  
2013-12-19 �� 1:07:51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Load the dryer properly  
Place only one washload in your dryer at a time.  
Mixed loads of heavy and lightweight fabrics will dry differently, which may result in lightweight fabrics being  
dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle.  
Add one or more similar items to your dryer when only one or two articles of clothing need drying.  
This improves the tumbling action and drying efficiency.  
Overloading restricts tumbling action, resulting in uneven drying as well as excessive wrinkling of some  
fabrics.  
If you insert laundry into your dryer while it is extremely tangled immediately after your washer has  
finished a wash or spin cycle, it may degrade the drying efficiency or cause the door to open. We  
recommend that you untangle your laundry appropriately before inserting it.  
Getting started  
1. Load your dryer loosely (DO NOT overload).  
2. Close the door.  
3. Select the appropriate cycle and options for the load. (For detail, refer to theCycle overviewon next page.)  
4. Press the Start/Pause button.  
5. The dryer indicator light will illuminate.  
6. The estimated cycle time will appear in the display.  
The time may fluctuate as humidity levels fluctuate in the dryer.  
When the cycle is complete, “Endwill appear in the display.  
Pressing Power cancels the cycle and stops your dryer.  
The Drying, Cooling, and Wrinkle Prevent indicator lights will illuminate during those portions of the  
cycle.  
Do not place anything on top of your dryer while it is running.  
English - 26  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 26  
2013-12-19 �� 1:07:51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cycle overview  
Predefined  
DRY LEVEL  
TEMPERATURE  
CYCLE  
LOAD SIZE  
Predefined  
Adjustable  
Predefined  
Adjustable  
ECO NORMAL  
Medium  
Large  
Normal Dry  
o
o
o
o
-
Extra Low  
High  
-
o
-
NORMAL  
Normal Dry  
HEAVY DUTY  
BEDDING  
Large  
Normal Dry  
High  
Large  
Normal Dry  
High  
-
Sensor Dry  
SANITIZE  
Large  
Very Dry  
High  
-
PERM PRESS  
WOOL  
Medium  
Small  
Normal Dry  
o
-
Medium  
Low  
-
Normal Dry  
-
DELICATES  
QUICK DRY  
TIME DRY  
AIR FLUFF  
REFRESH  
Medium  
Small  
Normal Dry  
o
-
Extra Low  
High  
-
-
-
-
-
-
-
Manual Dry  
Large  
-
High  
o
-
Small  
-
-
Small  
-
High  
-
Steam Cycles  
WRINKLE AWAY  
Small  
-
High  
-
Load size recommendations  
For best results, follow the load size recommendations for each drying cycle.  
Large  
Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they need to tumble freely.  
Fill the drum to about ½ full.  
Medium  
Small  
Fill the drum with 3~5 items, not more than ¼ full.  
Options  
AVAILABLE OPTIONS  
CYCLE  
ECO NORMAL  
Mixed  
Load Bell  
Adjust time  
Up/Down  
Small Load  
Care™  
Anti  
Static  
-
o
o
-
Wrinkle  
Prevent  
Eco Dry  
o
o
o
o
-
-
-
-
o
-
-
o
o
-
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
NORMAL  
HEAVY DUTY  
BEDDING  
-
-
-
Sensor Dry  
SANITIZE  
-
-
-
-
PERM PRESS  
WOOL  
o
-
-
-
o
-
o
-
-
-
DELICATES  
QUICK DRY  
TIME DRY  
AIR FLUFF  
REFRESH  
o
-
-
-
o
-
o
-
o
o
o
-
-
Manual Dry  
-
o
-
-
o
-
-
-
-
-
-
-
Steam Cycles  
WRINKLE AWAY  
-
o
-
-
-
English - 27  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 27  
2013-12-19 �� 1:07:51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rack dry  
Installing the drying rack  
1. Open the dryer door.  
2. Position the drying rack in the tumbler, placing the front lip of the  
drying rack (A) on the top of the lint filter.  
3. Place the rear legs in the two recessed areas of the dryer’s back wall,  
and then push down the middle of the drying rack to fix in place.  
A
4. Place the items to be dried on the rack, leaving space between them  
so air can circulate.  
5. Close the dryer door.  
6. Press the Rack Dry button in the TIME DRY cycle and then select the  
time according to the amount of moisture and the weight of the items.  
The drying rack can be also used at AIR FLUFF cycle.  
SUGGESTED ITEMS  
SUGGESTED TEMP. SETTINGS  
Washable sweaters  
Extra Low (TIME DRY cycle)  
(block to shape and lay flat on rack)  
Stuffed toys  
Extra Low (TIME DRY cycle)  
AIR FLUFF  
(cotton or polyester fiberfilled)  
Stuffed toys  
(foam or rubber-filled)  
Foam rubber pillows  
Sneakers  
AIR FLUFF  
AIR FLUFF  
Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting may cause damage to the items and lead to a fire  
hazard.  
English - 28  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 28  
2013-12-19 �� 1:07:51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Child Lock  
Prevents children from playing with your dryer.  
Setting/Releasing  
To turn Child Lock on or off, press both the Temp. and Time buttons simultaneously for 3 seconds.  
Child Lock Details  
1. You can turn Child Lock on while your dryer is running.  
2. Once you set the Child Lock function, no button, except for the Power button, will respond until you turn off  
the Child Lock function.  
3. TheChild Lock indicator will be lit.  
If the dryer is powered on again, the Child Lock function stays on.  
To turn off Child Lock, follow the instructions above.  
When other buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock indicator. If Child  
Lock is on, follow the instructions above to turn Child Lock off.  
Drum Light  
Lights the dryer drum while the dryer is running.  
Turning On and Off  
To turn on or turn off the Drum Light, press and hole the Wrinkle Prevent button for 3 seconds.  
You can turn the Drum Light on and off while your dryer is running and when it is stopped.  
If you do not turn the Drum Light off 5 minutes after turning it on, the Drum Light is automatically turned  
off.  
Sound Off  
Use this function to mute the button and operating sounds.  
Setting and Releasing  
To turn the Sound Off function on or off, press the Dry Level button for 3 seconds.  
Sound Off Details:  
1. You can set Sound Off while your dryer is running.  
2. Once you have activated Sound Off, the button and operating sounds are muted until you deactivate it.  
3. TheSound Off  
indicator will be lit.  
If you do not turn the Sound Off function off before you turn your dryer off, It will still be on when you turn  
your dryer on again. To turn Sound Off off, follow the instructions above.  
English - 29  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 29  
2013-12-19 �� 1:07:51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
My Cycle  
Load  
Press the My Cycle button for less than 3 seconds to activate My Cycle mode where all course settings and  
selected options are loaded.  
The My Cycle indicator turns on when the mode is active.  
If you have not configured any My Cycle settings, the default course settings are loaded.  
Save  
You can add and save preferred options to My Cycle.  
1. Turn the course dial to select a course.  
2. Set necessary options for the selected course. For details on each course and options, see page 27.  
3. Press and hold the My Cycle button for more than 3 seconds to save the course options. The My Cycle  
indicator blinks while the options are being saved.  
The Wrinkle Prevent option is not available for the My Cycle function.  
Smart Care  
This function enables you to check the status of the dryer using a smartphone.  
1. Press and hold the Eco Dry (Electric model) or Small Load Care (Gas model) buttons for 3 seconds when an  
error occurs or if you haven’t pressed any buttons on the dryer after you turned the power on.  
2. When the Smart Care function is activated, the LED on the window display rotates for 2 or 3 seconds and then  
the error code will appear in the display panel.  
3. Run the Smart Care app on your smart phone.  
The Smart Care function has been optimized for: Galaxy & iPhone series (cannot be supported for  
some models).  
4. If the smart phone’s camera is focused on the display panel of the dryer, the panel and error message is  
automatically recognized and the error type and countermeasures are displayed on the smart phone.  
5. If the smartphone fails to recognize the error code more than twice, please enter the error code displayed on  
the display panel of the dryer manually into the Smart Care app.  
Downloading the Smart Care app  
Download the Samsung Laundry App into your mobile phone from the Android market or Apple App store.  
(Search word : Samsung Smart Washer/Dryer)  
Precautions when using Smart Care  
If light from a light bulb, fluorescent bulb, or lamp is reflected on the display panel of the washing machine,  
the smartphone may not be able to recognize the panel or error message easily.  
If you hold the smartphone at too large an angle relative to the front of the display panel, it may not be able  
to recognize the error code. For best results, hold the smartphone so that the front of the panel and the  
smartphone are parallel or nearly parallel.  
English - 30  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 30  
2013-12-19 �� 1:07:52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vent Sensor  
The Vent Sensor is only on the DV45H6300* model.  
Your Samsung dryer is equipped with a Vent Sensor, which detects and notifies you when it is time to clean the  
ductwork. Keep your dryer safe and efficient by cleaning the ducts when prompted.  
The Vent Sensor detects any duct blockages  
You can figure out whether there is a duct blockage from theVent Sensor lamp of the digital display.  
Level  
0
Message  
Status  
Solution  
The ductwork is free from  
blockages.  
-
TheVent Sensor lamp is  
turned off.  
When a part of the duct or the Check the duct connection  
TheVent Sensor lamp  
illuminates.  
lint filter is blocked by lint or a  
foreign object.  
and shorten the duct and  
straighten it if necessary.  
1
2
When the resistance is high  
because the duct is too long  
or bent.  
Check the lint filter or the duct  
and clean it if necessary.  
When the duct is blocked by  
lint or a foreign object.  
Check the duct connection  
and shorten the duct and  
straighten it if necessary.  
TheVent Sensor lamp  
blinks.  
When the resistance is very  
high because the duct is too  
long or bent excessively.  
Check the lint filter or the  
duct and clean it as soon as  
possible.  
In the LEVEL 2 state, this lamp blinks for 3 hours after the completion of the cycle. (If the wrinkle prevention  
function is activated, this message is displayed for up to 3 hours.)  
If the Power button is pressed or the door is opened, the power is immediately turned off.  
For more information about the duct installation, please refer to theDucting requirementssection on  
page 12.  
Although the dryer is available even if the blockage message is displayed, the drying time may be  
extended.  
If the LEVEL 1 message is displayed the first time the dryer is run after the installation, check the  
connection and clean the duct. If the LEVEL 1 message appears even after you have checked and  
cleaned the ducts, this may indicate that there are some restrictions of the duct due to the length,  
condition, etc.  
If this occurs, you can use the dryer normally and no countermeasures need to be taken. However, the  
drying time may be extended or the drying performance may be degraded.  
English - 31  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 31  
2013-12-19 �� 1:07:52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and cleaning  
Control panel  
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.  
Do not spray cleaners directly on the panel.  
The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products.  
Apply such products away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately.  
Tumbler  
Remove any stains caused by crayon, ink, or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all-  
purpose cleaner.  
Tumble old towels or rags to remove any remaining stain or cleaning substance.  
Once these steps are followed, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.  
Stainless steel tumbler  
To clean the stainless steel tumbler, use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless steel  
surfaces.  
Remove the cleaner residue and dry with a clean cloth.  
Dryer exterior  
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.  
Protect the surface from sharp objects.  
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the dryer. Keep them on the purchased pedestal or  
in a separate storage box. This may scratch or damage the top cover of the dryer.  
Since the entire dryer has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged.  
Avoid scratching or damaging the surface when using the dryer.  
Dryer exhaust system  
Should be inspected and cleaned yearly to maintain optimum performance.  
The outside exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure proper operation.  
Clean the lint filter  
After each load.  
To shorten drying time.  
To operate more energy efficiently.  
Do not operate your dryer without the lint filter in place.  
English - 32  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 32  
2013-12-19 �� 1:07:52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Special laundry tips  
Special laundry tips  
Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not  
available, use the following information as a guide.  
Follow the care label instructions or dry on the BEDDING cycle.  
Bedspreads & Comforters  
Blankets  
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.  
May require repositioning to ensure even drying.  
Use NORMAL cycle and dry only one blanket at a time for best tumbling  
action.  
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.  
Use the PERM PRESS cycle and Medium temperature to help minimize  
wrinkling.  
Curtains & Draperies  
Cloth Diapers  
Dry these in small loads for best results and remove as soon as possible.  
Use the NORMAL cycle and the High temperature settings for soft, fluffy  
diapers.  
Use the NORMAL cycle and the Medium temperature setting.  
Down–filled Items (jackets,  
sleeping bags, comforters, etc.)  
Adding a couple of dry towels shortens drying time and absorbs moisture.  
DO NOT dry on a heat setting. Use the AIR FLUFF cycle (no heat).  
Foam Rubber (rug backs,  
stuffed toys, shoulder pads, etc.)  
WARNING – Drying a rubber item with heat may damage it or be a fire  
hazard.  
Use the NORMAL cycle.  
Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the  
tumbling action and to fluff the item.  
Pillows  
DO NOT dry kapok or foam pillows in dryer. Use the AIR FLUFF cycle.  
Plastics (shower curtains,  
outdoor furniture covers, etc.)  
Use the AIR FLUFF cycle or the TIME DRY cycle and the Low or Extra Low  
temperature settings depending on the care label instructions.  
THINGS TO AVOID PUTTING IN THE DRYER:  
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.).  
Woolens, unless recommended on the label.  
Vegetable oil- or cooking oil-soaked, or gasoline-soaked items.  
English - 33  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 33  
2013-12-19 �� 1:07:52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Check these points if your dryer…  
PROBLEM  
SOLUTION  
Make sure the door is latched shut.  
Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.  
Check the home’s circuit breaker and fuses.  
Doesn’t run.  
Press the Start/Pause button again if the door is opened during the cycle.  
Check the home’s circuit breaker and fuses.  
Select a heat setting other than Air Fluff.  
Doesn’t heat.  
On a gas dryer, check that the gas supply is on.  
Clean the lint filter and exhaust duct.  
Dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.  
Check all of the above, plus...  
Be sure the exhaust hood outside the home can open and close freely.  
Check exhaust system for lint buildup. Ducting should be inspected and  
cleaned annually.  
Use a 4rigid metal exhaust duct.  
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.  
Sort heavy items from lightweight items.  
Doesn’t dry.  
Large, bulky items like blankets or comforters may require repositioning to  
ensure even drying.  
Check that the dryer is draining properly to extract adequate water from the  
load.  
Load may be too small to tumble properly. Add a few towels.  
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc. Remove  
promptly.  
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on and off  
during the drying cycle.  
Is noisy.  
Be sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation instruction.  
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving  
through the dryer drum and exhaust system.  
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be completely dry  
when the rest of the load has reached the selected dryness level. This is  
normal. Select the Very Dry setting if desired.  
Dries unevenly.  
Has an odor.  
If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel with  
sheets, it is possible that the heavy item will not be completely dry when the  
rest of the load has reached the selected dryness level. Sort heavy items from  
lightweight items for best drying results.  
Household odors from painting, varnishing, strong cleaners, etc. may enter the  
dryer with the surrounding room air. This is normal as the dryer draws the air  
from the room, heats it, pulls it through the tumbler, and exhausts it outside.  
When these odors linger in the air, ventilate the room completely before using  
the dryer.  
Dryer load is too small. Add more items or a few towels and restart the cycle.  
Dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer.  
Shuts off before load  
is dry  
English - 34  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 34  
2013-12-19 �� 1:07:52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM  
SOLUTION  
Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads  
that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter  
during the cycle.  
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton towel)  
and they should be dried separately from clothes that are lint trappers (for  
example, a pair of lack linen pants)  
Lint on clothes  
Divide larger loads into smaller loads for drying  
Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.  
Small loads of 1 to 4 items work best.  
Garments still wrinkled  
after Wrinkle-Care  
Load fewer garments.Load similar-type garments.  
Odors remain in  
Fabrics containing strong odors should be dried in a normal cycle.  
clothing after Refresh.  
Water drips from  
nozzle when Steam-  
Care starts  
This is steam condensation. The dripping water will stop after a short time.  
Sprayed water is not  
visible during Steam-  
Care  
Sprayed water is difficult to see when the door is closed.  
Verify correct loading (clothes)/cycle selection (see page 23).  
Extended time  
Information codes  
Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your Dryer.  
ERROR DISPLAY MEANING  
SOLUTION  
The thermistor resistance is very low  
or high.  
Clean the screen or vent.  
tE  
HE  
dE  
If the problem continues, call for service.  
Invalid heating Temp when the dryer  
is running.  
Call for service.  
Clean the door and then restart.  
The door is open  
If the problem continues, call for service.  
Make sure a button is NOT being pressed  
continuously. Try restarting the cycle.  
Invalid state of key.  
bE2  
If the problem continue, call for service.  
Invalid power source frequency  
Try restarting the cycle.  
FE  
9E1  
AE  
If the problem continues, call for service.  
Electronic Control Problem  
(Over Voltage Error)  
Call for service.  
Call for service.  
Electronic Control Problem  
(Communication Error)  
EEE  
dF  
Invalid state of Eeprom communication Call for service.  
Invalid door. Call for service.  
For any codes not listed above, call 1-800-SAMSUNG (726-7864)  
English - 35  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 35  
2013-12-02 �� 3:54:37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Fabric care chart  
The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for washing,  
bleaching, drying, and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among  
garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life  
and reduce laundering problems.  
Wash Cycle  
Normal  
Special Instructions  
Line Dry/ Hang to Dry  
Warning Symbols for Laundering  
Do Not Wash  
Permanent Press / Wrinkle  
Resistant / Wrinkle Control  
Drip Dry  
Dry Flat  
Do Not Wring  
Gentle/Delicates  
Do Not Bleach  
Do Not Tumble Dry  
Hand Wash  
Heat Setting  
High  
No Steam (added to iron)  
Do Not Iron  
Water Temperature**  
Hot  
Medium  
Low  
Warm  
Cold  
Dryclean  
Any Heat  
Dry Clean  
No Heat/Air  
Do Not Dry Clean  
Bleach  
Any Bleach (when needed)  
Line Dry/ Hang to Dry  
Iron-Dry or Steam Temperatures  
Only Non-Chlorine (color-  
safe)  
High  
Drip Dry  
Dry Flat  
Bleach (when needed)  
Tumble Dry Cycle  
Medium  
Low  
Normal  
Permanent Press/ Wrinkle  
Resistant/ Wrinkle Control  
Gentle/Delicates  
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range for  
Hot is 105 – 125 °F (41 – 52 °C), for Warm 85 – 105 °F (29 – 41 °C) and for Cold 60 – 85 °F (16 – 29 °C). (Wash water  
temperature must be a minimum of 60 °F (16 °C) for detergent activation and effective cleaning.)  
English - 36  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 36  
2013-12-19 �� 1:07:52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Protecting the environment  
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please  
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a  
power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.  
Declaration of conformity  
This appliance complies with UL2158.  
Specifications  
TYPE  
FRONT LOADING DRYER  
38.7(98.4 cm)  
Height  
Width  
27(68.6 cm)  
53(134.5 cm)  
32.4(82.3 cm)  
125.6 lb (57 Kg)  
DIMENSIONS  
Depth with door open 90°  
Depth  
WEIGHT  
5300 W (Elec.)  
HEATER RATING  
22000 BTU/hr (Gas)  
EXTRA LARGE CAPACITY  
7.5 cu.ft.  
English - 37  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 37  
2013-12-19 �� 1:07:52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty (U.S.A)  
SAMSUNG DRYER  
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER  
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG)  
and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against  
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:  
One (1) Year All Parts and Labor  
Two (2) Years Control Board Parts  
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in  
the United States.  
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service  
procedures.  
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.  
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s  
authorized service center.  
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability within the  
contiguous United States.  
In-home service is not available in all areas.  
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.  
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized  
service center.  
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new  
or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above.  
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.  
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.  
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,  
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery  
and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers;  
cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God;  
use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations,  
repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result  
in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to  
follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the  
instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations.  
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light  
bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.  
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.  
English - 38  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 38  
2013-12-19 �� 1:07:52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Except as set forth herein, there are no warranties on this product either express or implied, and samsung  
disclaims all warranties including, but not limited to, any implied warranties of merchantability, infringement or  
fitness for a particular purpose.  
No warranty or guarantee given by any person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding  
on samsung.  
Samsung shall not be liable for loss of revenue or profits, failure to realize savings or thter benefits, or any other  
special, incidental or consequential damages caused by the use, misuse, or inability to use this product, regardless  
of the legal theory on which the claim is based, and even if samsung has been advised of the possibility of such  
damages.  
Nor shall recovery of any kind against samsung be greater in amount than the purchase price of the product sold  
by samsung and causing the alleged damage.  
Without limiting the foregoing, purchaser assumes all risk and liability for loss, damage, or injury to purchaser  
and purchaser’s property and to others and their property arising out of the use, misuse, or inability to use this  
product. This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser of this product, is  
nontransferable and states your exclusive remedy.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty  
gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.  
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:  
Samsung Electronics America, Inc.  
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660  
1-800-SAMSUNG(726-7864)  
www.samsung.com  
English - 39  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 39  
2013-12-19 �� 1:07:53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty (CANADA)  
SAMSUNG DRYER  
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER  
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG)  
and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against  
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:  
One (1) year part and labor  
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in  
the Canada.  
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service  
procedures.  
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.  
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s  
authorized service center.  
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability within the  
Canada.  
In-home service is not available in all areas.  
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.  
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized  
service center.  
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new  
or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above.  
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.  
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.  
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,  
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery  
and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers;  
cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God;  
use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations,  
repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result  
in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to  
follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the  
instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations.  
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light  
bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.  
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.  
English - 40  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 40  
2013-12-19 �� 1:07:53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED,  
AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT  
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.  
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER  
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR  
INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN  
IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF  
THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.  
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR  
INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF  
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.  
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS  
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.  
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty  
gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province.  
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:  
Samsung Electronics Canada Inc.,  
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com/ca (English)  
www.samsung.com/ca_fr (French)  
English - 41  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 41  
2013-12-19 �� 1:07:53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memo  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 42  
2013-12-19 �� 1:07:53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memo  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 43  
2013-12-19 �� 1:07:53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QUESTIONS OR COMMENTS?  
COUNTRY  
CALL  
OR VISIT US ONLINE AT  
www.samsung.com  
www.samsung.com  
U.S.A  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
01-800-SAMSUNG (726-7864)  
MEXICO  
www.samsung.com/ca (English)  
www.samsung.com/ca_fr (French)  
CANADA  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
DC68-03380A_REV 01  
DV6000HA_DC68-03380A.indd 44  
2013-12-19 �� 1:07:53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV45H6300*  
DV42H5600*  
Sèche-linge à gaz et électrique  
Manuel d'utilisation  
Un monde de possibilités  
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.  
Si vous souhaitez recevoir un service plus complet ou des  
accessoires, enregistrez votre produit à l'adresse ci-dessous  
ou contactez :  
www.samsung.com/register  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd  
1
2013-12-19 �� 12:53:17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommaire  
Mesures de sécurité  
4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Symboles et mesures de sécurité importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Installation du sèche-linge  
8
Déballer le sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Ce qui est inclus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Remarque importante pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Conditions d'installation de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Modèles au gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Modèles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Choix de l'emplacement d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Conditions requises en matière de conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Conseils pour l’évacuation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Systèmes fonctionnant au gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Instructions d’installation - Commonwealth du Massachusetts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Normes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Raccordement du tuyau d’arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Pièces de rechange et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Inversion du hublot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Liste de contrôle final pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Instructions et conseils d’utilisation  
22  
Présentation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Chargement du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Grille de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Sécurité enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Éclairage du tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Français - 2  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd  
2
2013-12-19 �� 12:53:17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Signal sonore désactivé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
My Cycle (Mon cycle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Smart Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Capteur de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
Entretien et nettoyage  
33  
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Tambour en acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Extérieur du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Système d'évacuation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Nettoyage du filtre à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Conseils d'entretien du linge  
34  
Conseils d'entretien du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Dépannage  
35  
Vérifiez les points suivants si votre sèche-linge... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Annexe  
38  
Tableau des symboles textiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Français - 3  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd  
3
2013-12-19 �� 12:53:17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mesures de sécurité  
Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant  
l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les  
avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.  
Remarques importantes sur les consignes de sécurité  
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes ses  
fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité du sèche-linge afin de pouvoir facilement vous  
y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux  
consignes du manuel. Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de  
votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien et de  
l’utilisation de votre sèche-linge.  
Contactez toujours le fabricant en cas de problème ou de situation que vous ne comprenez pas.  
Symboles et mesures de sécurité importants  
AVERTISSEMENT : Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer de graves blessures corporelles  
et/ou des dommages matériels.  
Observez les informations fournies dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion et prévenir  
les dommages matériels, les blessures corporelles et mortelles.  
ATTENTION : Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures corporelles et/ou des  
dommages matériels.  
REMARQUE  
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.  
Respectez-les en toutes circonstances.  
Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de  
pouvoir le consulter ultérieurement.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES  
Français - 4  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd  
4
2013-12-19 �� 12:53:18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE  
L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié.  
L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales.  
N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal  
flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications du fabricant et adapté à une utilisation sur  
sèche-linge. Les matériaux flexibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser  
et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation adéquate de l'air et augmentent les  
risques d'incendie.  
Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les consignes d'installation.  
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION :  
Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l’essence,  
des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des  
vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser. Ne placez aucun article ayant été en contact avec un solvant ou des matières  
solides ou liquides inflammables dans le sèche-linge tant que toutes les traces de ces produits n'ont pas été éliminées.  
De nombreux produits inflammables sont utilisés dans l'environnement domestique comme l'acétone, l'alcool dénaturé,  
l'essence, le kérosène, certains nettoyants ménagers sous forme liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et  
les produits décapants.  
Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également appelé mousse de latex) ou de  
matériaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans  
certaines circonstances, provoquer un incendie par combustion spontanée.  
QUE FAIRE EN CAS D’ÉMANATION DE GAZ :  
Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique.  
Ne mettez pas l’appareil sous tension.  
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.  
N’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.  
Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur.  
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les consignes que vous  
recevrez.  
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.  
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un réparateur agréé ou votre fournisseur de  
gaz.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES  
Français - 5  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd  
5
2013-12-19 �� 12:53:18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité importantes  
AVERTISSEMENT  
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil,  
des précautions de base doivent être prises :  
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.  
2. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de substances inflammables telles que de  
l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques inflammables, des diluants, etc. ou des  
objets comportant des traces de cire ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu.  
3. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre  
appareil.  
4. Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil. Une surveillance attentive s’impose  
lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques.  
5. Avant de mettre l'appareil au rebut ou hors service, retirez le hublot du compartiment de séchage pour éviter que des enfants  
ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur.  
6. N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.  
7. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.  
8. N’utilisez pas les commandes internes du sèche-linge inutilement.  
9. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-  
même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous  
comprenez et êtes en mesure d'exécuter.  
10. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par le fabricant du produit ou de l’appareil.  
11. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation.  
12. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux  
dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.  
13. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orifice d’évacuation.  
14. L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance  
qualifié.  
15. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l'huile de cuisson. Il risquerait de s'enflammer.  
16. Cet appareil doit être mis à la terre. Consultez les « Normes électriques » et la « Mise à la terre » dans la section « Installation du  
sèche-linge ».  
17. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’est pas  
correctement reliée à la terre et qui n’est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les  
consignes d’installation pour relier cet appareil à la terre.  
18. Vérifiez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en  
effet d'endommager votre sèche-linge.  
19. Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.  
20. Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur.  
21. C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de gaz conforme à la  
réglementation UL.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES  
Français - 6  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd  
6
2013-12-19 �� 12:53:18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
Appareils à gaz :  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient une substance chimique considérée par l'État de Californie comme étant cancérigène  
et à l’origine de troubles de la reproduction.  
Les appareils à gaz peuvent entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées dans la Proposition 65, y  
compris mais sans s'y limiter au benzène, au formaldéhyde, au monoxyde de carbone et à la suie, en raison d'une possible  
combustion incomplète du gaz naturel ou des carburants basse pression.  
ATTENTION  
1. Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.  
2. Dans le cadre de l’amélioration constante de ses produits, Samsung se réserve le droit de modifier les spécifications sans  
préavis. Pour plus de détails, consultez les consignes d’installation accompagnant votre produit avant de sélectionner du  
mobilier, d’effectuer des découpes ou de commencer l’installation.  
3. Évitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des boutons ou d’autres accessoires en métal lourd ou massif.  
4. Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.  
Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer dangereux. Le fait de laver ces  
articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez  
toujours le programme Cool Down (Refroidissement), afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du  
sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de même, n’interrompez pas le cycle de séchage tant que le programme Cool Down  
(Refroidissement) n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces articles lorsqu’ils sont chauds.  
5.  
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant. Cela pourrait entraîner des  
blessures.  
6.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES  
Français - 7  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd  
7
2013-12-02 �� 3:56:24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation du sèche-linge  
Déballer le sèche-linge  
Déballez votre sèche-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous  
les éléments illustrés ci-dessous. Si votre sèche-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de  
tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (726-7864).  
AVERTISSEMENT  
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Maintenez tous les emballages (sacs en  
plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.  
Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le  
lave-linge.  
Ce qui est inclus  
1
2
5
3
6
4
1
2
3
Capot supérieur  
Panneau de commande  
Hublot  
4
5
6
Filtre  
Arrivée d'eau  
Conduit d'évacuation  
Accessoires  
Raccord en Y  
Tuyau d’arrivée d'eau court  
Tuyau d'arrivée d'eau long  
Rondelle de caoutchouc  
Français - 8  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd  
8
2013-12-19 �� 12:53:18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarque importante pour l’installateur  
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’installer le sèche-linge. Conservez soigneusement ces consignes afin de  
pouvoir vous y reporter ultérieurement.  
AVERTISSEMENT : Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne soit enfermé et ne  
s'étouffe à l'intérieur.  
Conditions d'installation de base  
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments requis pour installer correctement l’appareil.  
Une PRISE ÉLECTRIQUE AVEC MISE À LA TERRE.  
Un CORDON D’ALIMENTATION pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada).  
Des CONDUITES DE GAZ (s’il s’agit d’un sèche-linge au gaz), conformes aux réglementations locales et nationales.  
Un SYSTÈME D’ÉVACUATION, réalisé en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.  
Mise à la terre  
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de surtension  
électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.  
Modèles au gaz  
Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de terre.  
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux  
dispositions et aux réglementations en vigueur.  
Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un  
électricien qualifié d’installer une prise adéquate.  
Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite  
d'eau chaude.  
Modèles électriques  
Votre sèche-linge nécessite un cordon (proposé en option) équipé d’un conducteur de mise à la terre de l’appareil et d’une  
prise de terre, vendu séparément.  
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux  
dispositions et aux réglementations en vigueur.  
Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un  
électricien qualifié d’installer une prise adéquate.  
Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèche-linge électrique doit être branché en permanence, reliez-  
le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit  
et à la borne ou au fil de terre de l’appareil.  
Français - 9  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd  
9
2013-12-19 �� 12:53:18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Choix de l'emplacement d'installation  
Le sèche-linge doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux, tant à l’avant pour permettre de charger l’appareil,  
qu’à l’arrière pour le système d’évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour une évacuation arrière en option. Si vous  
préférez l’évacuation par le bas, la droite ou la gauche, utilisez le kit d’évacuation auxiliaire. Les instructions sont fournies avec  
le kit. Veillez à ce que la pièce dans laquelle se trouve le sèche-linge soit suffisamment aérée. Vous devez donc installer le  
sèche-linge dans une pièce correctement ventilée.  
Pour les sèche-linge à gaz, respectez un dégagement adéquat - comme indiqué sur la plaque signalétique - afin de garantir  
une aération appropriée pour la combustion et le bon fonctionnement du sèche-linge.  
Vous ne devez ni installer ni stocker le sèche-linge dans un endroit ou il pourrait être en contact avec de l'eau et/ou exposé  
aux intempéries. Vous devez maintenir le sèche-linge à l'écart de tous matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et  
liquides inflammables. Un sèche-linge produit des peluches combustibles. Évitez donc que des peluches ne s'accumulent  
autour.  
Encastrement dans une niche ou installation dans un  
placard  
AVERTISSEMENT  
L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur afin de réduire les risques d’incendie si l'appareil est  
installé dans une niche ou un placard.  
Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant au fuel dans le même placard que le sèche-linge.  
Dégagements minimum entre le sèche-linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces :  
Côtés  
Haut  
1 pouce (25 mm)  
Arrière  
5,9 pouces (150 mm)  
2 pouces (51 mm)  
17 pouces (432 mm)  
A l'avant du placard  
A
B
C
D
E
1 pouce (25 mm)  
C
A
27 pouces (686 mm)  
17 pouces (432 mm)  
2 pouces (50 mm)  
32,4 pouces (823 mm)  
5 pouces (127 mm)  
F
D
E
F
A
B
B
A
Vue latérale  
Encastrement dans une niche  
(placard ou espace réduit)  
Français - 10  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 10  
2013-12-19 �� 12:53:19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
installation sur un socle  
D
A
B
C
38,7 pouces (984 mm)  
53,3 pouces  
(1 355 mm)  
27 pouces (686 mm)  
A
53 pouces (1 345 mm)  
pour permettre  
D
B
l’ouverture du hublot  
E
F
32,4 pouces (823 mm)  
5 pouces (127 mm)  
C
E
F
Installation superposée du lave-linge et du sèche-linge  
I
A
B
3 pouces (76 mm)  
A
B
48 pouces²  
(3 100 mm²)  
E
24 pouces²  
(1 550 mm²)  
C
D
E
3 pouces (76 mm)  
F
6 pouces (152 mm) *  
77,5 pouces  
(1 968 mm)  
F
C
G
H
I
1 pouce (25 mm)  
D
G
H
J
K
L
27 pouces (686 mm)  
5 pouces (127 mm)  
1 pouce (25 mm)  
J
K
L
32,4 pouces (823 mm)  
8 pouces (203 mm)  
Le panneau avant du placard doit être doté de deux ouvertures non obstruées (B, C) pour une surface totale d'au  
moins 72 pouces² (465 cm²) et d'un espace minimum de 3 pouces (76 mm) en haut (A) et en bas (D).  
Le coude d'évacuation externe nécessite un espace supplémentaire (L).  
Superposition (N° DE MODÈLE : SK-5A)  
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile.  
Les pieds du sèche-linge doivent être démontés pour pouvoir empiler celui-ci sur le lave-linge. Les kits de  
superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung.  
Français - 11  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 11  
2013-12-19 �� 12:53:19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conditions requises en matière de conduits  
Type de bouche d’évacuation  
4 pouces (10,16 cm)  
2,5 pouces (6,35 cm)  
N° de coudes à 90°  
Recommandé  
À n’utiliser que pour les installations temporaires  
Rigide  
Métallique flexible*  
12,4 m (41 pieds)  
11,2 m (37 pieds)  
10,1 m (33 pieds)  
9,0 m (29 pieds)  
Rigide  
Métallique flexible*  
10,1 m (33 pieds)  
8,8 m (29 pieds)  
7,6 m (25 pieds)  
6,5 m (21 pieds)  
0
1
2
3
24,4 m (80 pieds)  
20,7 m (68 pieds)  
17,4 m (57 pieds)  
14,3 m (47 pieds)  
22,6 m (74 pieds)  
18,9 m (62 pieds)  
15,5 m (51 pieds)  
12,5 m (41 pieds)  
* N’utilisez pas de conduits flexibles non métalliques.  
Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d’un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).  
N’utilisez pas de conduit plus petit.  
Les conduits dont le diamètre est supérieur à 4 pouces (10,2 cm) peuvent provoquer une trop grande accumulation de  
peluches.  
Les peluches doivent être éliminées régulièrement.  
Si vous devez utiliser un conduit métallique flexible, optez pour un conduit aux parois rigides. N’utilisez pas de conduit  
flexible aux parois fines. En effet, un conduit métallique flexible se boucherait rapidement en cas de flexion trop forte.  
N’installez aucun conduit flexible à l’intérieur de murs, de plafonds ou d’autres espaces masqués.  
Faites en sorte que le conduit d’évacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible.  
Fixez les joints à l’aide d’un ruban adhésif. N’utilisez pas de vis.  
Des conduits flexibles en plastique peuvent s’entortiller, se détendre, être transpercés, réduire le flux d’air, rallonger les  
temps de séchage et affecter le fonctionnement du sèche-linge.  
Des systèmes d’évacuation dépassant la longueur recommandée peuvent induire des temps de séchage plus longs,  
affecter le fonctionnement de l’appareil et accumuler les peluches.  
Le conduit d’évacuation doit se terminer par une hotte équipée d’un registre mobile, pour éviter les refoulements et  
bloquer l’accès aux petits animaux. N’utilisez jamais de hotte équipée d’un registre magnétique.  
Un espace de 12 pouces (30,5 cm) minimum doit séparer le bas de la hotte du sol ou de toute autre obstacle. L’ouverture  
de la hotte doit se faire vers le bas.  
N’installez jamais de filtre sur la sortie d’évacuation.  
Pour éviter les dépôts de peluches, n’installez pas directement l’évacuation du sèche-linge dans une fenêtre. Lévacuation  
ne doit pas se faire sous une maison ou un porche.  
Si le conduit d’évacuation doit traverser une zone non chauffée, le conduit doit être isolé et légèrement incliné vers le  
bas en direction de la hotte pour réduire la condensation et l’accumulation de peluches.  
Inspectez et nettoyez l’intérieur du système d’évacuation au moins une fois par an. Débranchez le cordon d’alimentation  
avant de procéder au nettoyage.  
Vérifiez fréquemment que le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.  
Effectuez un contrôle une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : Si les vêtements ne  
sèchent pas, vérifiez que les conduits ne sont pas obstrués.  
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas se faire dans un mur, le plafond, un vide sanitaire ou un espace caché d'un  
bâtiment, un conduit d'évacuation de gaz ou tout autre conduit ou cheminée standard, car les peluches expulsées par le  
sèche-linge peuvent présenter un risque d'incendie.  
Français - 12  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 12  
2013-12-19 �� 12:53:19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si un nouveau sèche-linge est relié à un système d’évacuation existant, vous devez veiller à ce que :  
Le système d’évacuation soit conforme aux réglementations locales, régionales et nationales.  
Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilisé.  
Le conduit existant doit être contrôlé et les peluches accumulées à l’intérieur retirées.  
Le conduit ne doit être ni bosselé ni écrasé.  
Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.  
La pression statique dans un système d’évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,83 pouce de  
colonne d'eau.  
Vous pouvez la mesurer lorsque le sèche-linge est en marche à l’aide d’un manomètre, au point de connexion entre le  
conduit d’évacuation et le sèche-linge. Vous devez utiliser un réglage à froid. Le tambour du sèche-linge doit être vide et  
le filtre à peluches propre.  
Évacuation  
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace  
mansardé ou exigu d'un bâtiment.  
L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans la pièce.  
Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.  
Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres types d’attache pénétrant à l’intérieur du conduit  
et pouvant entraîner l’accumulation de peluches.  
Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 4 pouces (102 mm).  
La longueur totale du conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 2,4 m (7,8 pieds).  
Aux États-Unis :  
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le fabricant, le cas échéant, et conformes  
à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Ducts, sujet 2158A (norme relative aux conduits d’évacuation des sèche-linge).  
Au Canada :  
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le fabricant, le cas échéant.  
Hors des États-Unis et du Canada :  
Référez-vous aux réglementations locales.  
AVERTISSEMENT  
L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur afin de réduire les risques d’incendie si l'appareil est  
installé dans une niche ou un placard.  
N’UTILISEZ JAMAIS DE CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON MÉTALLIQUE.  
Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, remplacez-les par du matériel  
métallique.  
Utilisez uniquement des conduits d’évacuation métalliques et non inflammables pour assurer le confinement de  
l’air d’évacuation, de la chaleur et des peluches.  
Français - 13  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 13  
2013-12-19 �� 12:53:19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils pour l’évacuation du sèche-linge  
AVERTISSEMENT : Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel d’incendie.  
Assurez-vous que le sèche-linge a été installé de manière à ce que  
l’évacuation de l’air se fasse sans problème.  
Ruban d'étanchéité  
4”  
Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide d'un diamètre de 4 pouces.  
Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban adhésif, y compris au niveau du  
sèche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches.  
Faites en sorte que les conduits soient aussi droits que possible.  
Nettoyez tous les anciens conduits avant d'installer votre nouveau sèche-  
linge.  
Vérifiez que le clapet d’air s’ouvre et se ferme sans problème.  
Inspectez et nettoyez le système d'évacuation une fois par an.  
Ne laissez pas un système d’évacuation de mauvaise qualité ralentir le séchage  
en :  
utilisant un système d’évacuation de mauvaise qualité.  
utilisant un conduit flexible en plastique, aux parois fines ou non métallique.  
utilisant des conduits inutilement longs, dotés de nombreux coudes.  
utilisant des conduits et des évents bouchés ou bosselés.  
Français - 14  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 14  
2013-12-19 �� 12:53:20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Systèmes fonctionnant au gaz  
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES EN VIGUEUR OU, EN L’ABSENCE  
DE DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES, À LA RÉGLEMENTATION NATIONALE SUR LE GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1  
(NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIÈRE RÉVISION (POUR LES ÉTATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS D’INSTALLATION  
CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA).  
Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL).  
Ce seche-linge a ete concu pour fonctionner au gaz naturel. Si vous voulais utiliser votre seche avec LP (propane liquide)  
doit etre transformer a realiser une performance sure et appropriee par un technicien de service qualifie.  
Une conduite d’alimentation en gaz de 1/2 pouce (1,27 cm) est recommandée. Elle doit être réduite pour la connexion à  
la conduite de gaz de 3/8 pouce (1 cm) de votre sèche-linge. Les dispositions nationales sur le gaz combustible exigent  
qu’une valve de fermeture de gaz manuelle accessible et approuvée soit installée à moins de 6 pouces du sèche-linge.  
Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces (46 cm) au-  
dessus du sol.  
En outre, une prise enfichée N.P.T. (National Pipe Thread) de 1/8 pouce (0,3 cm), permettant le branchement d’une jauge  
de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz du sèche-linge.  
Votre sèche-linge doit être déconnecté du circuit d’alimentation en gaz à chaque test de pression du système.  
NE réutilisez JAMAIS d’anciennes conduites de gaz métalliques flexibles. Toute conduite de gaz flexible doit être  
certifiée par l’American Gas Association (CGA au Canada).  
Les raccords de conduite utilisés doivent être résistants à l’action de tout gaz de pétrole liquéfié.  
La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.  
ALLUMAGE DU GAZ : votre sèche-linge utilise un système d'allumage automatique pour allumer le brûleur. Il n’existe  
pas de pilote de combustion constante.  
Instructions d’installation - Commonwealth du Massachusetts  
Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel à poignée,  
dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge. Si vous utilisez un connecteur gaz  
flexible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3 pieds (36 pouces) de long.  
AVERTISSEMENT  
Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créant une situation dangereuse.  
Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur.  
C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de gaz  
conforme à la réglementation UL.  
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.  
Français - 15  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 15  
2013-12-19 �� 12:53:20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Normes électriques  
Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande.  
AVERTISSEMENT  
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. Demandez conseil à  
un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre sèche-linge.  
Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un  
électricien qualifié d'installer une prise adéquate.  
Pour prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, l’intégralité du câblage et des mises à la terre doit  
être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l’absence de ces dernières, au code électrique national  
(National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur  
l’électricité CSA C22.1 (dernières révisions) ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur. Il relève de  
votre responsabilité de fournir des services électriques adaptés à votre sèche-linge.  
Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/Z2231, dernière  
révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA (B149) dernière révision (pour le Canada),  
ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.  
Raccordement électrique  
Avant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise à la terre »  
à la page 13.  
Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N’UTILISEZ PAS DE  
RALLONGE AVEC CET APPAREIL.  
Modèles au gaz - États-Unis et Canada  
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.  
Modèles électriques - États-Unis uniquement  
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz, tandis que d’autres requièrent  
une alimentation en 120/208 V c.a., 60 Hz. Vous trouverez les spécifications électriques sur l’étiquette située derrière le hublot.  
Un disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de chaque côté de la ligne.  
Si vous utilisez un cordon d’alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A.  
Le cordon d’alimentation n'est PAS fourni avec les sèche-linge version électrique aux États-Unis.  
AVERTISSEMENT - RISQUE D'ÉLECTROCUTION  
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique à l’aide d’un kit de cordon  
d’alimentation neuf, portant une mention de compatibilité avec les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter  
une alimentation nominale de 120/240 V, 30 A à partir d’un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N° 10 et terminé par  
des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des conducteurs étamés.  
Ne réutilisez pas le cordon d’alimentation d’un sèche-linge usagé. Le câblage électrique du cordon d’alimentation doit  
être branché sur le sèche-linge au moyen d’un réducteur de tension homologué UL.  
La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil  
homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les réglementations locales interdisent ce type de mise à la  
terre. (Utilisez une fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.)  
Modèles électriques - Canada uniquement  
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120/240 V c.a., 60 Hz, et un disjoncteur ou fusible de 30 A aux deux  
extrémités de la ligne.  
Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d’alimentation intégré. Vous devez brancher le cordon  
d’alimentation sur une prise 30 A.  
Au Canada, il est possible que vous ne puissiez pas convertir un sèche-linge en 208 V.  
Français - 16  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 16  
2013-12-19 �� 12:53:20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchements à 3 FILS  
1. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.  
2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier. Serrez la vis.  
3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.  
4. Serrez les vis de libération de tension.  
5. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-linge.  
6. Fixez le cache à l’aide d’une vis.  
A
B
C
D
E
Connecteur de terre externe  
Fil de terre neutre (vert/jaune)  
Vis centrale argentée du bornier  
Fil neutre (blanc ou central)  
Réducteur de tension 3/4 po (1,9 cm) homologué UL  
Lors de la conversion d’un système électrique à 4 fils en système électrique à 3 fils, le conducteur de terre doit être  
rebranché sur le support du bornier, pour mettre le châssis du sèche-linge à la terre sur le conducteur neutre.  
Branchements à 4 FILS  
1. Retirez la vis centrale du bornier.  
2. Reliez le fil de terre (vert ou dénudé) du cordon d’alimentation au conducteur à vis de terre externe.  
3. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation et le fil de terre de l'appareil (vert à rayures jaunes)  
sous la vis centrale du bornier.  
4. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.  
5. Serrez les vis de libération de tension.  
6. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-linge.  
7. Fixez le cache à l’aide d’une vis.  
A
B
C
D
E
Connecteur de terre externe  
Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation  
Réducteur de tension 3/4 po (1,9 cm) homologué UL  
Vis centrale argentée du bornier  
Fil de terre (vert/jaune)  
F
Fil neutre (blanc ou central)  
8. À l’aide d’un niveau, contrôlez la position du sèche-linge et réglez les pieds si nécessaire.  
9. Profitez-en pour vérifier que tous les branchements gaz (sur les versions au gaz), évacuation et électricité ont été  
correctement effectués. Branchez le sèche-linge et vérifiez qu’il fonctionne correctement en vous servant de la liste de  
contrôle ci-dessous.  
10. (MODÈLES AU GAZ UNIQUEMENT)  
Le brûleur peut ne pas s'allumer si de l'air est présent dans la conduite de gaz. Lancez un programme de séchage à  
chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s’allume pas dans un délai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez  
pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d’alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérifier l’allumage  
du gaz, contrôlez l’émission de chaleur au niveau de l’évacuation.  
Français - 17  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 17  
2013-12-19 �� 12:53:20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement du tuyau d’arrivée d'eau  
Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf. N’utilisez jamais de tuyaux usagés.  
1. Fermez le robinet.  
B
2. Branchez l’extrémité femelle en laiton du raccord en Y (A) au robinet d’eau  
froide.  
3. Branchez la partie droite du tuyau long (B) sur le raccord en Y.  
4. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.  
A
Si vous ne pouvez brancher directement le raccord en Y sur le robinet d’eau  
froide, vous devez utilisez le tuyau court fourni avec le sèche-linge.  
C
(Si l’espace libre est suffisant, veuillez ignorer les étapes 5 à 8 et passer  
directement à l’étape 9.)  
5. Branchez le tuyau d’arrivée court (C)sur le robinet d’eau froide.  
A
Vissez le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé au robinet.  
6. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.  
7. Branchez le raccord en Y (A) à l’extrémité mâle en laiton du tuyau court.  
Vissez le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit bien fixé au connecteur.  
8. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.  
9. Branchez la partie coudée du tuyau long au robinet de remplissage situé en  
bas du panneau arrière du sèche-linge. Vissez le raccord à la main jusqu’à ce  
qu’il soit bien fixé au connecteur du robinet de remplissage.  
10. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.  
11. Raccordez le tuyau du lave-linge (D) à l'autre extrémité du raccord en Y (A).  
Serrez le raccord jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé. À l’aide d’une pince,  
serrez le raccord de deux tiers de tour.  
A
12. Vérifiez que les robinets d’eau sont ouverts.  
D
13. Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite au niveau du raccord en Y, des robinets et des  
tuyaux.  
Lorsque vous serrez le raccord à l'aide d'une pince, ne le serrez pas trop. Cela est susceptible d'endommager le  
raccord.  
Français - 18  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 18  
2013-12-19 �� 12:53:20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pièces de rechange et accessoires  
Si vous avez besoin de pièces de rechange ou d’accessoires pour votre sèche-linge, contactez votre revendeur ou le centre  
d’assistance clientèle de SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864).  
Installation  
Pour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel à un installateur qualifié.  
1. Installez votre sèche-linge à l’emplacement approprié. Envisagez d’installer le sèche-  
linge et le lave-linge côte à côte pour faciliter l’accès aux raccords de gaz, électriques et  
d’évacuation. Posez deux des plateaux en carton sur le sol. Inclinez le sèche-linge sur le  
côté pour le poser sur les deux plateaux.  
2. Remettez le sèche-linge à la verticale.  
3. Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit être parfaitement  
de niveau. Pour minimiser les vibrations, le bruit et les mouvements indésirables, le sol  
sur lequel le lave-linge est installé doit être parfaitement de niveau et stable.  
Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que le lave-linge, rétractez  
entièrement les pieds réglables (A)en les faisant tourner dans le sens inverse des  
aiguilles d’une montre, puis desserrez les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre.  
Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau requis. Si  
vous étendez les pieds plus que nécessaire, les vibrations seront plus  
importantes.  
A
4. Consultez la section « Évacuation » à la page 13 avant d'installer le système d'évacuation.  
Reliez le sèche-linge et la hotte avec le système de conduites. L’extrémité sertie des sections du conduit doit être orientée vers l’extérieur.  
N’utilisez PAS de vis métallique pour assembler les conduits. Les joints doivent être maintenus par du ruban adhésif.  
N’utilisez jamais de conduit d’évacuation flexible en plastique.  
Conseil pour une installation étanche : installez une section du système d'évacuation sur votre sèche-linge, avant la  
mise en place définitive.  
Servez-vous de ruban adhésif pour maintenir cette section en place sur le sèche-linge, mais veillez à ne pas couvrir  
les évents de ventilation situés à l’arrière du sèche-linge.  
5. Consultez la section « Normes électriques » à la page 16.  
AVANT TOUTE MISE EN MARCHE OU TEST, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise à  
la terre » à la page 9.  
AVERTISSEMENT - MODÈLES POUR LES ÉTATS-UNIS :  
RISQUE D'ÉLECTROCUTION - Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un BRANCHEMENT 3 FILS.  
Le châssis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier.  
Un BRANCHEMENT À 4 FILS est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil  
homes, réglementations locales n’autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système  
à 4 fils, vous ne pouvez pas mettre le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier.  
Consultez les instructions suivantes pour « Raccordement électrique » à la page 16.  
Retirez le cache du bornier.  
Introduisez le cordon d’alimentation équipé d’un réducteur de tension homologué UL par l’orifice découpé dans le  
panneau à proximité du bornier.  
Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension.  
Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés.  
Utilisez une douille longue de 3/8 pouce (1 cm).  
Français - 19  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 19  
2013-12-19 �� 12:53:20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Consultez la section « Systèmes fonctionnant au gaz » à la page 15.  
Retirez le capuchon de protection du filet au pas du gaz. Appliquez sur tous les raccords filetés un matériau de joint  
d’étanchéité pour canalisation ou une bande de Téflon sur 1½ tour.  
Le matériau de joint d’étanchéité utilisé doit être résistant à l’action des gaz de pétrole liquéfié.  
Branchez l’alimentation en gaz sur votre sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour relier l’extrémité filetée  
femelle 3/4 pouce (1,9 cm) du raccord flexible à l’extrémité filetée mâle de 3/8 pouce (1 cm) du sèche-linge.  
Serrez fermement les raccords de la conduite de gaz.  
Ouvrez l’arrivée du gaz.  
Confirmez l’absence de fuite de gaz au niveau des raccords, à l’aide d’une solution savonneuse.  
Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test. N’utilisez JAMAIS de flamme nue pour  
rechercher les fuites de gaz.  
Inversion du hublot  
1. Débranchez le cordon d'alimentation.  
2. Retirez les deux vis de la charnière du hublot.  
3. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge.  
4. Retirez les deux vis du panneau avant.  
5. Retirez les deux vis sur le côté opposé de la charnière du hublot.  
6. Retirez les deux vis du dispositif de fermeture.  
7. Remontez les deux vis dans les trous internes.  
Français - 20  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 20  
2013-12-19 �� 12:53:21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Retirez une vis de la charnière du hublot.  
La vis sert à préfixer le hublot au panneau avant.  
9. Remontez les vis dans les autres trous.  
10. Placez le hublot de l’autre côté et refixez-le sur le sèche-linge.  
11. Remontez le dispositif de fermeture.  
12. Ré-engagez les vis dans les trous restants.  
Liste de contrôle final pour l’installation  
Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.  
Les conduites d'évacuation sont installées et les joints maintenus par du ruban adhésif.  
AUCUN conduit flexible en plastique n'est utilisé.  
Le matériel d’évacuation est en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.  
Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.  
Modèles au gaz : l'arrivée de gaz est ouverte et aucune fuite de gaz n'est détectée.  
Allumez votre sèche-linge pour vérifier qu'il fonctionne correctement, puis éteignez-le.  
Français - 21  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 21  
2013-12-19 �� 12:53:21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions et conseils d’utilisation  
Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures aux personnes, consultez la section CONSIGNES  
IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.  
Présentation du panneau de commandes  
Modèles électriques  
9
6
7
1
2
3
4
5
2
8
Modèles au gaz  
1. Sélecteur de cycle  
Pour choisir un cycle, positionnez le sélecteur sur le programme de votre choix.  
Le témoin lumineux s’allume en regard du programme. Les programmes ECO NORMAL (ÉCO NORMAL), NORMAL  
(NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), BEDDING (LITERIE), SANITIZE (STÉRILISATION), PERM PRESS (REPASSAGE  
FACILE), WOOL (LAINE), et DELICATES (DELICAT) sont des programmes avec Détecteur de séchage.  
La fonction Détecteur de séchage détecte automatiquement l’humidité du linge et éteint le sèche-linge une fois le  
niveau de sécheresse (très sec à légèrement humide) atteint.  
PROGRAMME  
ARTICLES RECOMMANDÉS  
DÉTAILS  
Pour réduire consommation d´énergie. Ce fonction  
ajuste les temps et température du cycle pour une  
afficacité accrue.  
ECO NORMAL  
(ÉCO NORMAL)  
Coton, vêtements de travail, lin  
Français - 22  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 22  
2013-12-02 �� 3:56:28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMME  
ARTICLES RECOMMANDÉS  
DÉTAILS  
Le cycle NORMAL (NORMAL) est adapté à la plupart des  
textiles y compris le coton, les sous-vêtements et le lin.  
NORMAL  
(NORMAL)  
Coton, vêtements de travail, lin,  
charges mixtes  
(Si ce programme est sélectionné, la fonction Eco Dry  
(Séchage Éco) est activée par défaut. Pour plus d'informations,  
veuillez vous reporter aux descriptions concernant l'option  
Eco Dry (Séchage Éco) à la page suivante.)  
HEAVY DUTY  
(GRAND  
Pièces au tissu épais, tels que  
les jeans, les velours côtelés ou des tissus épais, tels que les jeans, le velours côtelé ou les  
Ce programme permet de sécher à température élevée  
RENDEMENT)  
les vêtements de travail  
vêtements de travail.  
Objets volumineux, tels que  
les couvertures, les draps, les  
couettes et les oreillers.  
BEDDING  
(LITERIE)  
Ce programme permet de sécher des objets volumineux,  
comme les couvertures, les draps et les couettes.  
Ce programme haute température permet de stériliser  
votre linge au cœur du tissu lors du cycle de séchage. Ce  
programme est idéal pour nettoyer literie et rideaux.  
SANITIZE  
(STÉRILISATION)  
Literie, rideaux, vêtements  
d'enfant  
PERM PRESS  
(REPASSAGE  
FACILE)  
Chemises, tissus synthétiques,  
lainages, tissus infroissables en  
coton, tissus infroissables  
Ce programme permet le séchage automatique des tissus  
infroissables en coton, synthétique et lainage.  
Pour lainages lavables en  
machine et séchables en  
sèche-linge uniquement.  
Pour les lainages lavables en machine et séchables en sèche-  
linge uniquement.  
WOOL (LAINE)  
(Charge maximale : 3 livres)  
DELICATES  
(DÉLICAT)  
Sous-vêtements, chemisiers,  
lingerie  
Ce programme est conçu pour le séchage à basse  
température des articles fragiles.  
QUICK DRY  
(SÉCHAGE  
RAPIDE)  
Ce programme permet d’effectuer un cycle de séchage de  
30 minutes.  
Petites charges  
Toute charge  
Ce programme permet de sélectionner la durée de séchage  
souhaitée en minutes.  
TIME DRY (TEMPS  
DE SÉCHAGE)  
(Si ce programme est sélectionné, la fonction Eco Dry  
(Séchage Éco) est activée par défaut. Pour plus d'informations,  
veuillez vous reporter aux descriptions concernant l'option  
« Eco Dry » (Séchage Éco) à la page suivante.)  
AIR FLUFF (AIR  
FROID)  
Mousse, caoutchouc, matières  
plastiques  
Ce programme refroidit le linge à la température de la pièce.  
Ce programme anti-froissage et désodorisant est conçu pour  
REFRESH  
Chemises, pantalons, couettes, un à quatre articles secs. Il injecte une faible quantité de  
(RAFRAÎCHIR)  
oreillers  
vapeur dans le tambour du sèche-linge, quelques minutes  
après le début du cycle de séchage à chaud.  
Ce programme permet de défroisser le linge resté dans une  
armoire, etc. Il offre un défroissage grâce à un traitement à la  
vapeur optimal.  
WRINKLE AWAY  
Chemises, pantalons,  
Vous pouvez changer la durée de séchage.  
(Durée minimale : 20 minutes)  
(ANTI-FROISSAGE) chemisiers  
*Pour de meilleurs résultats, ne chargez pas plus de 3 articles.  
Français - 23  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 23  
2013-12-19 �� 12:53:22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Options de programme  
Cette option permet de réduire l'électricité statique par frottement du linge et de pulvériser de  
la vapeur lors de la dernière période du programme de séchage.  
Elle est uniquement disponible avec : NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT),  
PERM PRESS (REPASSAGE FACILE), DELICATES (DÉLICAT) (Le niveau de séchage de chaque  
programme est supérieur à celui du programme Normal) et le programme TIME DRY (TEMPS  
DE SÉCHAGE).  
Anti Static (Anti-  
statique)  
Afin de réduire l'électricité statique, le tambour peut être mis en pause au cours du  
fonctionnement.  
Cette option est disponible avec le programme TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE). La seule  
température disponible est Extra Low (Très basse) (Consultez la section « Grille de séchage »  
à la page 29.)  
Rack Dry (Grille de  
séchage)  
La sonnerie de charge mixte qui vous avertit que le niveau de séchage moyen dans une charge  
est humide (séché à 80 %) Cela vous permet de prendre les éléments que vous ne souhaitez  
pas entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du sèche-linge tout en permettant aux  
autres de continuer à sécher.  
Mixed Load Bell  
(Sonnerie charge  
mixte)  
Vous pouvez sélectionner cette fonction avec tous les programmes Sensor Dry (Détecteur de  
séchage) à l’exception de WOOL (LAINE) et SANITIZE (STÉRILISATION). Les sélections de niveau  
de séchage sont limitées à Normal Dry (Normal), More Dry (Séchage fort) et Very Dry (Séchage  
très fort).  
Cette fonction assure 180 minutes de rotation à froid par intermittence à la fin du programme  
pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur le bouton Wrinkle Prevent pour activer cette  
fonction.  
Wrinkle Prevent  
(Prévention des  
faux-plis)  
Le voyant situé au-dessus du bouton s’allume lorsque la fonction Wrinkle Prevent (Prévention  
des faux-plis) est sélectionnée.  
Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le  
cycle Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis).  
My Cycle (Mon  
cycle)  
Choisissez le programme, la température, le niveau de séchage, etc. que vous préférez  
(reportez-vous à la section « My Cycle (Mon cycle) » à la page 31.)  
Vous pouvez allonger ou raccourcir la durée de séchage automatiquement préconfigurée des  
cycles de séchage manuel (Programmes TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE), QUICK DRY (SÉCHAGE  
RAPIDE), ou AIR FLUFF (AIR FROID) et le programme WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE).  
Adjust Time  
(Réglage du  
temps)  
Pour allonger ou raccourcir la durée d’un programme, appuyez sur la flèche vers le haut ou vers  
le bas Adjust Time (Réglage du temps) jusqu’à ce que le temps souhaité s’affiche.  
Cette option permet de contrôler le taux de fonctionnement pour le séchage des faibles  
charges du programme Sensor Dry (Détecteur de séchage).  
Elle est uniquement disponible avec : les programmes NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY  
(GRAND RENDEMENT), PERM PRES (REPASSAGE FACILE) et DELICATES (DÉLICAT).  
Small Load Care™  
(Modèles à gaz  
uniquement)  
Cette option ne peut pas être sélectionnée/annulée lorsque le programme de séchage est en  
cours.  
Afin d'augmenter l'efficacité du séchage et de contrôler le taux de fonctionnement, le tambour  
peut être mis en pause durant le fonctionnement.  
Cette fonction est disponible dans les programmes NORMAL (NORMAL) et TIME DRY (TEMPS  
DE SÉCHAGE). Lorsque la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée, le séchage dure plus  
longtemps mais la consommation électrique est réduite.  
(Lorsque la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée, le temps de séchage peut être allongé  
jusqu'à 3 fois en fonction de la température spécifiée et de la quantité de linge à sécher. Lors de  
l'expédition de l'appareil, la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée par défaut.)  
Eco Dry (Séchage  
Éco)  
(Modèles  
électriques  
uniquement)  
Français - 24  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 24  
2013-12-02 �� 3:56:28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Dry Level (Niveau de séchage)  
Pour sélectionner le niveau de séchage en mode NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) ou d'autres  
programmes avec Détecteur de séchage, appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de séchage). Un voyant s’allume à  
côté du niveau de séchage souhaité.  
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres. Pour obtenir un séchage parfait sur des  
volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser les paramètres Very Dry (Séchage très fort) ou More Dry (Séchage fort).  
Le paramètre Less Dry (Séchage faible) convient mieux aux tissus légers ou si vous souhaitez que les vêtements  
ressortent légèrement humides en fin de programme. Le paramètre Damp Dry (Légèrement humide) a été conçu pour  
sécher partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent finir de sécher à plat ou en suspension.  
4. Temp. (Température)  
Pour sélectionner la température adaptée à la charge, appuyez sur le bouton Temp. (Température). Un voyant s'allume à  
côté de la température désirée. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres.  
High (Élevée)  
Pour le linge en coton résistant ou portant l’étiquette Séchage en machine autorisé.  
Pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant  
l’étiquette Séchage en machine à température moyenne.  
Medium (Moyenne)  
Produit une chaleur moins élevée que l'option Medium (Moyenne), adaptée aux  
tissus synthétiques et lainages lavables.  
Med Low (Moyenne faible)  
Pour les articles sensibles à la chaleur, dont l’étiquette indique Séchage en machine  
à froid ou tiède.  
Low (Basse)  
Extra Low (Très basse)  
Séchage à la plus basse température possible.  
5. Time (Durée)  
Vous pouvez ajuster le temps de séchage en appuyant sur le bouton de sélection Time (Durée) lorsque vous utilisez les  
programmes de séchage manuel.  
Lors d’un programme avec Détecteur de séchage, le voyant de durée est éteint car le temps de séchage est déterminé  
par le niveau d’humidité.  
6. Affichage DEL  
La fenêtre d’affichage montre la durée estimée restante du programme une fois que vous avez appuyé sur le bouton  
Démarrer/Pause. La durée estimée restante peut varier au fur et à mesure de la progression du programme.  
Le voyant Drying (séchage) s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du programme.  
Lorsque le sèche-linge entre en phase de refroidissement, le voyant de refroidissement s'allume.  
Lorsque le sèche-linge est en mode Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis), le voyant correspondant s'allume.  
Lorsque le programme est terminé, la mention « End » (Fin) s'affiche à l'écran, jusqu'à ce que vous ouvriez le hublot du  
sèche-linge ou que vous appuyiez sur le bouton Power (Marche/Arrêt).  
Si votre sèche-linge est en pause pendant un programme, les voyants clignotent jusqu’à ce que vous appuyiez sur Start/  
Pause (Démarrer/Pause).  
7. Power (Marche/Arrêt)  
Appuyez une fois pour allumer le sèche-linge. Appuyez une nouvelle fois pour l'éteindre. Si le sèche-linge reste allumé  
pendant plus de 10 minutes sans qu’aucun bouton ne soit actionné, il s’éteint automatiquement.  
8. Start/Pause (Départ/Pause)  
Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.  
9. voyants  
Vérification du filtre  
Éclairage du tambour  
Sécurité enfant  
Signal sonore désactivé  
Capteur de ventilation (Le capteur de ventilation  
est uniquement disponible sur le modèle  
DV45H6300*.)  
Vapeur  
Français - 25  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 25  
2013-12-19 �� 12:53:22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chargement du sèche-linge  
N'introduisez qu'une seule charge de linge lavé à la fois dans votre sèche-linge.  
Un mélange de textiles épais et légers séchera différemment ; ainsi, à la fin du programme de séchage, les textiles légers  
risquent d'être secs alors que les textiles épais seront encore humides.  
Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre sèche-linge lorsque seul un ou deux articles ont besoin d’être  
séchés.  
Ceci améliore l’action du tambour et l’efficacité du séchage.  
Une surcharge de linge réduit l'action du tambour et induit un séchage non uniforme, ainsi qu'un froissage excessif de  
certains tissus.  
Si vous insérez du linge dans le sèche-linge alors qu'il est extrêmement emmêlé, immédiatement après que le  
lave-linge a terminé un programme de lavage ou d'essorage, cela peut affecter l'efficacité du séchage ou provoquer  
l'ouverture de la porte. Nous vous recommandons de démêler le linge correctement avant de l'insérer.  
Mise en marche  
1. Chargez votre sèche-linge sans tasser le linge (Surtout, NE LE SURCHARGEZ PAS).  
2. Fermez le hublot.  
3. Sélectionnez le cycle et les options adaptés à la charge. (Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Présentation  
des programmes » à la page suivante.)  
4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause).  
5. Le voyant du sèche-linge s'allume.  
6. Une estimation de la durée du programme apparaît sur l’écran.  
La durée varie avec le taux d'humidité.  
Lorsque le programme est terminé, la mention « End » (Fin) s’affiche sur l’écran.  
Appuyer sur le bouton Power (Marche/Arrêt) annule le programme et arrête le sèche-linge.  
Les voyants Drying (Séchage), Cooling (Refroidissement) et Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) s'allument  
lorsque le programme entame ces cycles de séchage.  
Ne posez aucun objet sur le sèche-linge lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.  
Français - 26  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 26  
2013-12-19 �� 12:53:23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Présentation des programmes  
Prédéfini  
NIVEAU DE SÉCHAGE  
TEMPÉRATURE  
VOLUME DE  
CHARGE  
PROGRAMME  
ECO NORMAL  
Prédéfini  
Réglable  
Prédéfini  
Réglable  
Moyen  
Séchage  
normal  
o
Très basse  
-
(ÉCO NORMAL)  
NORMAL  
(NORMAL)  
Grand  
Grand  
Séchage  
normal  
o
o
Élevée  
o
-
HEAVY DUTY  
(GRAND  
Séchage  
normal  
Élevée  
RENDEMENT)  
BEDDING (LITERIE)  
Grand  
Grand  
Moyen  
Séchage  
normal  
o
-
Élevée  
Élevée  
-
-
Détecteur de  
séchage  
SANITIZE  
(STÉRILISATION)  
Séchage très  
fort  
PERM PRESS  
(REPASSAGE  
FACILE)  
Séchage  
normal  
o
Moyenne  
-
WOOL (LAINE)  
Faible  
Moyen  
Faible  
Séchage  
normal  
-
o
-
Basse  
-
-
DELICATES  
(DÉLICAT)  
Séchage  
normal  
Très basse  
QUICK DRY  
(SÉCHAGE  
RAPIDE)  
-
Élevée  
-
Séchage  
manuel  
TIME DRY (TEMPS  
DE SÉCHAGE)  
Grand  
Faible  
Faible  
Faible  
-
-
-
-
-
-
-
-
Élevée  
-
o
-
AIR FLUFF (AIR  
FROID)  
REFRESH  
(RAFRAÎCHIR)  
Élevée  
Élevée  
-
-
Cycles vapeur  
WRINKLE AWAY  
(ANTI-FROISSAGE)  
Recommandations à propos du volume des charges  
Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage.  
Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires  
afin que le linge tourne librement.  
Grand  
Moyen  
Faible  
Remplissez le tambour à la moitié environ.  
Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).  
Français - 27  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 27  
2013-12-19 �� 12:53:23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Options  
OPTIONS DISPONIBLES  
Adjust time  
Up/Down  
(Réglage  
de durée  
Augmenter/  
Diminuer)  
Mixed  
Load Bell  
(Sonnerie  
charge  
Wrinkle  
Prevent  
(Prévention  
des faux-  
plis)  
Anti  
Static  
(Anti-  
Eco Dry  
Small Load  
(Séchage  
Care™  
PROGRAMME  
Éco)  
statique)  
mixte)  
ECO NORMAL  
(ÉCO NORMAL)  
o
o
-
-
-
-
-
o
o
NORMAL  
(NORMAL)  
o
o
o
HEAVY DUTY  
(GRAND  
o
-
-
o
o
o
RENDEMENT)  
BEDDING (LITERIE)  
o
-
-
-
-
-
-
-
-
-
o
o
Détecteur de  
séchage  
SANITIZE  
(STÉRILISATION)  
PERM PRESS  
(REPASSAGE  
FACILE)  
o
-
-
o
o
o
WOOL (LAINE)  
-
-
-
-
-
-
-
o
o
DELICATES  
(DÉLICAT)  
o
o
o
QUICK DRY  
(SÉCHAGE  
RAPIDE)  
-
o
-
-
-
o
Séchage  
manuel  
TIME DRY (TEMPS  
DE SÉCHAGE)  
-
-
-
-
o
o
-
o
-
-
-
-
-
o
-
o
o
o
o
AIR FLUFF (AIR  
FROID)  
REFRESH  
(RAFRAÎCHIR)  
-
-
Cycles  
vapeur  
WRINKLE AWAY  
(ANTI-FROISSAGE)  
o
-
-
Français - 28  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 28  
2013-12-19 �� 12:53:23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grille de séchage  
Installation du support de séchage  
1. Ouvrez le hublot du sèche-linge.  
2. Placez la grille de séchage dans le tambour, en positionnant le bord avant de  
la grille (A) sur le dessus du filtre à peluches.  
3. Insérez les deux pieds arrière dans les orifices situés sur la paroi arrière du  
sèche-linge, puis appuyez sur le centre de la grille pour la fixer.  
A
4. Posez les articles à sécher sur le support en laissant suffisamment d'espace  
entre eux de manière à ce que l'air puisse circuler correctement.  
5. Fermez le hublot du sèche-linge.  
6. Appuyez sur le bouton Rack Dry (Grille de séchage) en mode TIME DRY  
(TEMPS DE SÉCHAGE) puis sélectionnez la durée en fonction de l'humidité  
et du poids du linge. Le support de séchage peut également être utilisé en  
mode AIR FLUFF (AIR FROID).  
ARTICLES  
TEMPÉRATURES CONSEILLÉES  
Pulls lavables  
Extra Low (Très basse) (programme TIME DRY (TEMPS DE  
SÉCHAGE))  
(mettre en forme et poser à plat sur le support)  
Peluches  
Extra Low (Très basse) (programme TIME DRY (TEMPS DE  
SÉCHAGE))  
(garnies de fibres coton ou polyester)  
Peluches  
AIR FLUFF (AIR FROID)  
(garnies de mousse ou de caoutchouc)  
Oreillers à base de caoutchouc mousse  
Baskets  
AIR FLUFF (AIR FROID)  
AIR FLUFF (AIR FROID)  
Sécher à chaud des articles en plastique, en caoutchouc ou en caoutchouc mousse peut endommager l'article et  
engendrer un risque d'incendie.  
Français - 29  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 29  
2013-12-19 �� 12:53:23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité enfant  
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge.  
Activation/Désactivation  
Pour activer ou désactiver la sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons Temp. (Température) et Time (Durée)  
pendant 3 secondes.  
Informations sur la sécurité enfant  
1. Vous pouvez activer cette fonction alors que le sèche-linge fonctionne.  
2. Lorsque la sécurité enfant est activée, aucun bouton ne peut-être utilisé à l’exception du bouton d’alimentation (Power) ;  
pour utiliser les autres boutons, vous devez désactiver la fonction Child Lock (Sécurité enfant).  
3. Le voyant « Sécurité enfant » s'allume.  
Si le sèche-linge est remis en marche, la sécurité enfant reste activée.  
Pour la désactiver, suivez les consignes ci-dessus.  
Si les boutons, à l’exception du bouton Power (Marche/Arrêt), ne répondent pas, vérifiez le voyant Child Lock  
(Sécurité enfant). Si la fonction Child Lock (Sécurité enfant) est activée, suivez les consignes ci-dessus pour la  
désactiver.  
Éclairage du tambour  
Cette fonction permet d'éclairer le tambour lorsque le sèche-linge est en marche.  
Activation/Désactivation  
Pour activer ou désactiver l’éclairage du tambour, appuyez sur le bouton Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis)  
pendant 3 secondes.  
L’éclairage du tambour peut être activé ou désactivé lorsque le sèche-linge fonctionne ou non.  
Si vous ne désactivez pas l’éclairage du tambour dans les 5 minutes suivant son activation, celui-ci s’éteindra  
automatiquement.  
Signal sonore désactivé  
Utilisez cette fonction pour désactiver le signal sonore des boutons et du fonctionnement.  
Activation et désactivation  
Pour activer ou désactiver la fonction Sound Off (Signal sonore désactivé), appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de  
séchage) pendant 3 secondes.  
Informations concernant le Signal sonore désactivé :  
1. Vous pouvez activer cette fonction alors que le sèche-linge fonctionne.  
2. Une fois cette fonction activée, le signal sonore des boutons et du fonctionnement est éteint jusqu'à ce qu'elle soit  
désactivée.  
3. Le voyant « Sound Off (Signal sonore désactivé)  
» s'allume.  
Si vous ne désactivez pas la fonction Sound Off (Signal sonore désactivé) lorsque vous éteignez votre sèche-linge, elle  
sera toujours active lorsque vous le rallumerez. Pour la désactiver, suivez les consignes ci-dessus.  
Français - 30  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 30  
2013-12-19 �� 12:53:23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
My Cycle (Mon cycle)  
Charger  
Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) pendant moins de 3 secondes pour activer ce mode dans lequel tous les  
réglages de programme et les options sélectionnées sont enregistrés.  
Le voyant My Cycle (Mon cycle) s'allume lorsque le mode est actif.  
Si vous n'avez pas configuré de réglages pour My Cycle (Mon cycle), les réglages de programme par défaut sont chargés.  
Enregistrer  
Vous pouvez ajouter et enregistrer vos options préférées dans My Cycle (Mon cycle).  
1. Tournez la molette pour sélectionner un programme.  
2. Réglez les options nécessaires pour le programme sélectionné. Pour plus de détails sur chaque programme et les  
options, reportez-vous à la page 27.  
3. Appuyez et maintenez le bouton My Cycle (Mon cycle) pendant plus de 3 secondes pour enregistrer les options du  
programme. Le voyant My Cycle (Mon cycle) clignote pendant que les options sont enregistrées.  
L'option Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis) n'est pas disponible pour la fonction My Cycle (Mon cycle).  
Smart Care  
Cette fonction vous permet de vérifier l'état du sèche-linge à l'aide d'un smartphone.  
1. Appuyez et maintenez les boutons Eco Dry (Séchage Éco) (pour les modèles électriques) ou Small Load Care (Pour  
les modèles au gaz) durant 3 secondes lorsqu'une erreur se produit ou si vous n'avez actionné aucun bouton du sèche-  
linge après sa mise sous tension.  
2. Lorsque la fonction Smart Care est activée, le voyant situé sur la fenêtre d'affichage tourne pendant 2 ou 3 secondes puis  
le code d'erreur apparaît sur l'écran.  
3. Lancez l'application Smart Care sur votre smartphone.  
La fonction Smart Care a été optimisée pour : les séries Galaxy et iPhone (elle ne peut pas être prise en charge  
pour certains modèles).  
4. Si l'appareil photo du smartphone est mis au point sur le panneau d'affichage du sèche-linge, l'affichage et le message  
d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les mesures à prendre s'affichent sur le smartphone.  
5. Si le smartphone ne reconnaît pas le code d'erreur plusieurs fois, veuillez saisir manuellement le code d'erreur affiché sur  
le panneau du sèche-linge dans l'application Smart Care.  
Téléchargement de l'application Smart Care  
Téléchargez l'application Samsung Laundry App sur votre smartphone via Android market ou Apple App store. (Terme de  
recherche : Samsung Smart Washer/Dryer (lave-linge/sèche-linge intelligent Samsung))  
Consignes à suivre lors de l'utilisation de Smart Care  
Si l'éclairage d'une ampoule, d'une lampe fluorescente ou d'un voyant se reflète sur le panneau d'affichage du lave-  
linge, le smartphone est susceptible de ne pas reconnaître le panneau ou le message d'erreur facilement.  
Si vous maintenez le smartphone avec un angle relatif trop important par rapport à l'avant du panneau d'affichage, il  
peut ne pas être en mesure de reconnaître le code d'erreur. Pour de meilleurs résultats, maintenez le smartphone de  
sorte que l'avant du panneau et le smartphone soient parallèles ou quasiment.  
Français - 31  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 31  
2013-12-19 �� 12:53:23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capteur de ventilation  
Le capteur de ventilation est uniquement disponible sur le modèle DV45H6300*.  
Votre sèche-linge Samsung est équipé d'un capteur de ventilation qui détecte et vous prévient lorsque les conduits doivent  
être nettoyés. Conservez votre sèche-linge propre et efficace en nettoyant les conduits lorsque vous y êtes invité.  
Le capteur de ventilation détecte tous les colmatages de conduit  
Vous pouvez voir s'il y a un colmatage de conduit à partir du voyant du « Capteur de ventilation  
numérique.  
» de l'affichage  
Niveau  
0
Message  
État  
Solution  
Le voyant du « Capteur de  
Le conduit est exempt de  
colmatages.  
-
ventilation  
Le voyant du « Capteur de  
ventilation » s'allume.  
» est éteint.  
Lorsqu'une partie du conduit ou  
du filtre à peluches est bloquée  
par les peluches ou un corps  
étranger.  
Vérifiez le raccordement de  
conduit et raccourcissez-le et  
redressez-le au besoin.  
1
2
Vérifiez le filtre à peluches ou le  
conduit et nettoyez-le au besoin.  
Lorsque la résistance est élevée  
en raison d'un conduit trop long  
ou coudé.  
Le voyant du « Capteur de  
ventilation » clignote.  
Lorsque le conduit est bloqué par Vérifiez le raccordement de  
les peluches ou un corps étranger. conduit et raccourcissez-le et  
redressez-le au besoin.  
Lorsque la résistance est très  
élevée en raison d'un conduit  
beaucoup trop long ou  
exagérément coudé.  
Vérifiez le filtre à peluches ou le  
conduit et nettoyez-le dès que  
possible.  
Dans l'état du NIVEAU 2, ce voyant clignote pendant 3 heures après la fin du programme. (Si la fonction de prévention des  
faux plis est activée, ce message s'affiche pendant 3 heures.)  
Si le bouton Power (Marche/Arrêt) est appuyé ou si le hublot est ouvert, l'alimentation est immédiatement coupée.  
Pour plus d'informations sur l'installation du conduit, reportez-vous à la section « Conditions requises en matière  
de conduits » à la page 12.  
Bien que le sèche-linge soit disponible même si le message de colmatage s'affiche, le temps de séchage peut  
être prolongé.  
Si le message du NIVEAU 1 s'affiche lors de la première mise en marche du sèche-linge après l'installation,  
vérifiez le raccordement et nettoyez le conduit. Si le message du NIVEAU 1 s'affiche même après avoir vérifié et  
nettoyé le conduit, ceci peut signifier la présence de restrictions dans le conduit dues à la longueur, à l'état, etc.  
Si cela se produit, vous pouvez utiliser le sèche-linge normalement et aucune contre-mesure ne doit être  
prise. Cependant, le temps de séchage peut être prolongé ou les performances du sèche-linge peuvent être  
dégradées.  
Français - 32  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 32  
2013-12-19 �� 12:53:23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et nettoyage  
Panneau de commande  
Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.  
Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.  
Certains détachants pour tissu peuvent endommager le revêtement du panneau de commande.  
Appliquez donc ces produits à l'écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute projection ou tout excès.  
Tambour  
Retirez les taches de crayon, d'encre ou de teinture (sur les articles neufs comme les serviettes ou les jeans), à l'aide d'un  
détachant universel.  
Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour retirer toute substance restante (tache ou détachant).  
Une fois ces étapes terminées, il est possible que les taches soient encore visibles mais elles ne devraient pas salir le reste du  
linge.  
Tambour en acier inoxydable  
Pour nettoyer un tambour en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide imprégné d'un nettoyant doux et non abrasif  
adapté aux surfaces en acier inoxydable.  
Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre.  
Extérieur du sèche-linge  
Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.  
Protégez la surface des objets pointus.  
N’entreposez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Utilisez le socle prévu à cet  
effet ou une boîte de rangement. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur du sèche-linge.  
Les faces du sèche-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups.  
Évitez de les endommager lorsque vous utilisez le sèche-linge.  
Système d'évacuation du sèche-linge  
Vous devez l'inspecter et le nettoyer une fois par an pour garantir des performances optimales.  
Nettoyez l'extérieur de la hotte plus fréquemment pour garantir son bon fonctionnement.  
Nettoyage du filtre à peluches  
Après chaque séchage.  
Pour réduire la durée de séchage.  
Pour un meilleur rendement énergétique.  
Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le filtre à peluches n'est pas  
remis en place.  
Français - 33  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 33  
2013-12-19 �� 12:53:24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils d'entretien du linge  
Conseils d'entretien du linge  
Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concernant le séchage des articles spéciaux. Si aucun symbole  
textile n'est fourni, observez les consignes suivantes.  
Reportez-vous aux symboles figurant sur les étiquettes pour le programme  
BEDDING (LITERIE).  
Couvre-lits et couettes  
Couvertures  
Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger.  
Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le sèche-linge pour assurer  
un séchage homogène.  
Sélectionnez le programme NORMAL (NORMAL) et ne séchez qu'une couverture  
à la fois pour garantir un séchage optimal.  
Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger.  
Sélectionnez le programme PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) et une température  
moyenne pour réduire le froissage.  
Rideaux et tentures  
Couches en tissu  
Séchez ce type de linge par petits volumes pour obtenir de meilleurs résultats et  
sortez-le dès que possible.  
Sélectionnez le programme NORMAL (NORMAL) et la température High (Élevée)  
pour les couches en tissu ouaté et duveteux.  
Sélectionnez le programme NORMAL (NORMAL) et la température Medium  
(Moyenne).  
Articles garnis de duvet (vestes,  
sacs de couchage, couettes, etc.)  
Ajouter quelques serviettes sèches pour accélérer le séchage et absorber  
l'humidité.  
Ne séchez PAS ces articles à chaud. Servez-vous du programme AIR FLUFF (AIR  
FROID).  
Caoutchouc mousse (tapis,  
peluches, épaulettes, etc.)  
AVERTISSEMENT : sécher un article à base de caoutchouc à chaud risque de  
l’endommager ou de provoquer un incendie.  
Sélectionnez le programme NORMAL (NORMAL).  
Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de baskets propres pour favoriser  
l’action du tambour et dépelucher l’article.  
Oreillers  
NE séchez PAS des oreillers à base de capoc ou de mousse dans le sèche-linge.  
Servez-vous du programme AIR FLUFF (AIR FROID).  
Sélectionnez le programme AIR FLUFF (AIR FROID) ou TIME DRY (TEMPS DE  
SÉCHAGE) et la température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse), en fonction  
des symboles figurant sur l'étiquette.  
Plastiques (rideaux de douche,  
bâches, etc.)  
CE QUE VOUS DEVEZ ÉVITER DE METTRE DANS LE SÈCHE-LINGE :  
Articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.).  
Lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette.  
Articles imprégnés d’huile végétale ou alimentaire, ou articles imprégnés d’essence.  
Français - 34  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 34  
2013-12-19 �� 12:53:24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Vérifiez les points suivants si votre sèche-linge...  
PROBLÈME  
SOLUTION  
Assurez-vous que le hublot est bien fermé.  
Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique  
opérationnelle.  
Ne se met pas en route.  
Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.  
Appuyez de nouveau sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) en cas d'ouverture du  
hublot en cours de programme.  
Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.  
Sélectionnez une autre température que Air Fluff (Air froid).  
Sur un sèche-linge à gaz, vérifiez que l'alimentation en gaz est ouverte.  
Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d'évacuation.  
Ne chauffe pas.  
Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du programme.  
Vérifiez tous les points mentionnés ci-dessus, plus...  
Vérifiez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème.  
Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d'évacuation. Le  
conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an.  
Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4 pouces.  
Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher.  
Triez les articles : légers d’un côté, épais de l’autre.  
Ne sèche pas.  
Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles volumineux,  
comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage homogène.  
Vérifiez que le sèche-linge essore correctement le linge pour évacuer la quantité d'eau  
adéquate.  
La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l'action du tambour soit  
efficace. Ajoutez quelques serviettes.  
Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons décousus, de clous,  
etc. Retirez aussitôt ces objets.  
Il est normal d'entendre la mise en marche et l’arrêt du robinet de gaz du sèche-linge  
(le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du programme de séchage.  
Fait du bruit.  
Vérifiez que le sèche-linge est correctement mis à niveau, comme indiqué dans les  
consignes d'installation.  
Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement », du fait de la grande  
vitesse de déplacement de l'air à travers le tambour du sèche-linge et le système  
d'évacuation.  
Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas sécher  
complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné.  
Ceci est tout à fait normal. Sélectionnez le programme Very Dry (Séchage très fort), au  
besoin.  
Ne sèche pas le linge  
uniformément.  
Si vous faites sécher un article épais avec une charge légère, par exemple une  
serviette de toilette avec des draps, il est possible que l'article le plus lourd ne soit pas  
complètement sec quand le reste du linge atteindra le niveau de séchage sélectionné.  
Triez les articles, légers d'un côté, épais de l'autre, pour obtenir des résultats de  
séchage homogènes.  
Français - 35  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 35  
2013-12-19 �� 12:53:24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLÈME  
SOLUTION  
Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèche-  
linge via l'air ambiant. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l'air de  
la pièce, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l’extérieur.  
Dégage une odeur.  
Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez longuement la pièce avant d'utiliser le  
sèche-linge.  
Il n'y a pas assez de linge dans le sèche-linge. Ajoutez du linge ou quelques serviettes  
et relancez le programme.  
S'arrête avant que le  
linge ne soit sec.  
Il y a trop de linge dans le sèche-linge. Retirez du linge et relancez le sèche-linge.  
Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Sur les charges produisant  
beaucoup de peluches, il peut être nécessaire de nettoyer le filtre en cours de cycle.  
Certains tissus produisent une grande quantité de peluches (par exemple, les  
serviettes en coton). Ces articles doivent être séchés séparément des tissus qui attirent  
particulièrement les peluches (comme un pantalon en velours)  
Les vêtements sont  
pelucheux.  
Si la quantité de linge lavé est trop importante, séparez-la en plusieurs petits volumes  
pour le séchage.  
Vérifiez soigneusement les poches des vêtements avant de les laver et de les sécher.  
Les vêtements sont  
Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d’efficacité.  
encore froissés après le  
programme Wrinkle-Care  
(Anti-froissement).  
Chargez moins de vêtements et de préférence des articles similaires.  
Les vêtements gardent  
une odeur après le  
programmeRefresh  
(Rafraîchir).  
Les tissus présentant une odeur forte doivent être sèch  
selon un cycle normal.  
e
De l'eau s'écoulepar la  
buseau démarragedu  
programmeSteam-Care  
(Vapeur).  
Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête tout seul  
en peu de temps.  
L'eau vaporiséeest  
invisible lors du  
programmeSteam-Care  
(Vapeur).  
Il est di cile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées lorsque le  
fermé.  
hublot est  
Vérifier charge appropriée (vêtements) du cycle,  
(voir page 23).  
Période prolongée  
Français - 36  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 36  
2013-12-02 �� 3:56:30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Codes d'erreur  
Des codes système s'affichent parfois pour vous permettre de mieux comprendre le problème rencontré par le sèche-linge.  
AFFICHAGE DE  
L'ERREUR  
SIGNIFICATION  
SOLUTION  
La résistance de la thermistance est très  
faible ou très élevée.  
Nettoyez le filtre ou le système d'aération.  
tE  
Si le problème persiste, appelez le service de  
dépannage.  
Température de chauffe non valide lors du Appelez le service de dépannage.  
fonctionnement du sèche-linge.  
HE  
dE  
Fonctionnement du sèche-linge avec le  
hublot ouvert  
Nettoyez le hublot, puis redémarrez.  
Si le problème persiste, appelez le service de  
dépannage.  
État de touche non valide.  
Vérifiez qu'AUCUN bouton NE reste enfoncé de façon  
continue. Essayez de relancer le programme.  
bE2  
FE  
Si le problème persiste, appelez le service de  
dépannage.  
Fréquence de source d'alimentation non  
valide  
Essayez de relancer le programme.  
Si le problème persiste, appelez le service de  
dépannage.  
Problème d'ordre électronique  
(Erreur de surtension)  
Appelez le service de dépannage.  
9E1  
AE  
Problème d'ordre électronique  
(Erreur de communication)  
Appelez le service de dépannage.  
État non valide de la communication  
Eeprom  
Appelez le service de dépannage.  
Appelez le service de dépannage.  
EEE  
dF  
État non valide du hublot.  
Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864)  
Français - 37  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 37  
2013-12-19 �� 12:53:24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Tableau des symboles textiles  
Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent  
des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation  
de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).  
Respectez ces symboles d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter les problèmes de lavage.  
Lavage  
Consignes spéciales  
Séchage en suspension  
Symboles de nettoyage  
Normal  
Ne pas laver  
Infroissable / Anti-froissement  
Séchage sans essorage  
Séchage à plat  
Ne pas tordre  
Délicat  
Agent de blanchiment  
interdit  
Lavage main  
Pas de séchage machine  
Séchage  
Élevée  
Pas de vapeur (ajoutée au fer  
à repasser)  
Température de l'eau**  
Chaude  
Moyenne  
Basse  
Pas de repassage  
Tiède  
Froide  
Nettoyage à sec  
Toutes températures  
Pas de séchage  
Nettoyage à sec autorisé  
Nettoyage à sec interdit  
Séchage en suspension  
Agent de blanchiment  
Tout type d'agent de  
blanchiment autorisé (si  
nécessaire)  
Température fer ou vapeur  
Non chloré (non décolorant)  
Élevée  
Séchage sans essorage  
Séchage à plat  
Agent de blanchiment (si  
nécessaire)  
Programme de séchage  
machine  
Moyenne  
Basse  
Normal  
Infroissable / Anti-froissement  
Délicat  
** Les points représentent la température appropriée de l'eau de lavage. Les niveaux de températures sont : Chaude 105 à  
125 °F (41 à 52 °C), Tiède 85 à 105 °F (29 à 41 °C) et Froide 60 à 85 °F (16 à 29 °C). (La température de l'eau de lavage doit être  
d'au moins 60 °F (16 °C) pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace.)  
Français - 38  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 38  
2013-12-19 �� 12:53:24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Protection de l’environnement  
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales  
en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être  
raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à  
l'intérieur de l'appareil.  
Déclaration de conformité  
Cet appareil est conforme à la norme UL2158.  
Caractéristiques techniques  
TYPE  
SÈCHE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL  
38,7 pouces (98,4 cm)  
Hauteur  
Largeur  
27 pouces (68,6 cm)  
DIMENSIONS  
Profondeur, porte ouverte à 90°  
Profondeur  
53 pouces (134,5 cm)  
32,4 pouces (82,3 cm)  
POIDS  
125,6 livres (57 Kg)  
5 300 W (élec.)  
PUISSANCE DE CHAUFFE  
TRÈS GRANDE CAPACITÉ  
22 000 BTU/h (Gaz)  
7,5 pieds cubes  
Français - 39  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 39  
2013-12-19 �� 12:53:24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie (États-Unis)  
SÈCHE-LINGE SAMSUNG  
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL  
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf,  
dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux  
matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de :  
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)  
Deux (2) ans pour les pièces du panneau de commande  
Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États-  
Unis.  
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle  
détermine l'origine du problème et une procédure de réparation.  
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG.  
Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de  
présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat.  
SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie. Ce service est  
soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis.  
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.  
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel.  
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un  
centre de service agréé.  
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit  
tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des  
produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment.  
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG.  
La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale ou  
une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées  
s'applique.  
Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant à la suite d'une  
utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant  
au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était  
destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout  
dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou  
une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces,  
de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non  
fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute  
surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect  
des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet  
d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes  
nuisibles.  
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique  
incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des  
appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation.  
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.  
Français - 40  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 40  
2013-12-19 �� 12:53:24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sauf exception mentionnée dans le présent document, Samsung ne fournit aucune garantie expresse ou implicite quant à  
cet appareil, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande, de contrefaçon ou d'aptitude à un  
usage particulier.  
Aucune garantie, qu'elle soit donnée par un tiers, une entreprise ou une personne morale, ne pourra être considérée comme  
un engagement vis-à-vis de Samsung.  
Samsung ne sera aucunement responsable en cas de perte de bénéfices, de manque à gagner, d'incapacité à réaliser des  
économies ou tout autre avantage financier ou d'autres dommages spéciaux, accessoires ou indirects résultant de l'utilisation  
ou d'une mauvaise utilisation de cet appareil ou d'une incapacité à utiliser cet appareil, quelle que soit la base juridique  
invoquée pour justifier l’assertion et même si Samsung a été avisé de l'éventualité de tels dommages.  
Les indemnités financières exigées auprès de Samsung ne pourront en aucun cas excéder le prix d’achat du produit vendu  
par Samsung et à l’origine des dommages invoqués.  
Sans limitation aux dispositions susdites, l’acheteur assume tous les risques et toutes les responsabilités en cas de perte, de  
dommages ou de blessures éventuelles infligés à l’acheteur et aux biens de celui-ci et à toute autre personne et aux biens de  
celle-ci résultant de l'utilisation ou de la mauvaise utilisation de l'appareil ou de l'incapacité à l'utiliser. Cette garantie limitée  
n’est valable pour personne d’autre que l’acheteur initial du produit, n’est pas transférable et énonce votre recours exclusif.  
Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages  
accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente  
garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre.  
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :  
Samsung Electronics America, Inc.  
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com  
Français - 41  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 41  
2013-12-19 �� 12:53:24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie (CANADA)  
SÈCHE-LINGE SAMSUNG  
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL  
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf,  
dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre les défauts de fabrication et de matériaux,  
pour une période limitée de :  
Un (1) an (pièces et main d’œuvre)  
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au  
Canada.  
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle  
détermine l'origine du problème et une procédure de réparation.  
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG.  
Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de  
présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat.  
SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au  
Canada.  
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.  
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel.  
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un  
centre de service agréé.  
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit  
tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des  
produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment.  
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG.  
La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale ou  
une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées  
s'applique.  
Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant à la suite d'une  
utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant  
au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était  
destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout  
dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou  
une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces,  
de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non  
fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute  
surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect  
des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet  
d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes  
nuisibles.  
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique  
incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des  
appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation.  
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.  
Français - 42  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 42  
2013-12-19 �� 12:53:24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU  
IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE,  
DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.  
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE  
CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.  
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ  
À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES  
OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À  
UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG  
A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.  
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU  
PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.  
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS  
EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET  
À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE  
L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.  
CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS  
TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.  
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation  
de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne  
s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province  
à une autre.  
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :  
Samsung Electronics Canada Inc.,  
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com/ca (English)  
www.samsung.com/ca_fr (Français)  
Français - 43  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 43  
2013-12-19 �� 12:53:24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?  
PAYS  
U.S.A  
APPELEZ LE  
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE  
www.samsung.com  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
01-800-SAMSUNG (726-7864)  
MEXICO  
www.samsung.com  
www.samsung.com/ca (English)  
CANADA  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com/ca_fr (Français)  
DC68-03380A_REV 01  
DV6000HA_DC68-03380A_CFR.indd 44  
2013-12-19 �� 12:53:24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV45H6300*  
DV42H5600*  
Secadora a gas y eléctrica  
Manual del usuario  
Imagine las posibilidades  
Gracias por adquirir este producto Samsung.  
Para recibir un servicio más completo o los accesorios,  
registre su producto en o contacte con:  
www.samsung.com/register  
1-800-SAMSUNG(726-7864)  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd  
1
2013-12-19 �� 1:08:05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Instrucciones de seguridad  
4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad                                                                                         4  
Símbolos y precauciones de seguridad importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Instrucciones de seguridad importantes                                                                                                                              6  
Instalación de la secadora  
8
Desempaque de la secadora                                                                                                                                                     8  
Partes de la secadora                                                                                                                                                                   8  
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Importante para el instalador                                                                                                                                                   9  
Requisitos básicos                                                                                                                                                                         9  
Conexión a tierra                                                                                                                                                                           9  
Modelos a gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Modelos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Consideraciones acerca de la ubicación                                                                                                                             10  
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco                                                                         10  
Requisitos para el tendido de conductos                                                                                                                           12  
Drenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Sugerencias acerca del drenaje de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Requisitos en cuanto al gas                                                                                                                                                     15  
Instrucciones de instalación de la Mancomunidad de Massachusetts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Requisitos eléctricos                                                                                                                                                                  16  
Conexiones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Conexión de la manguera de entrada                                                                                                                                 18  
Reemplazo de las piezas y los accesorios                                                                                                                           19  
Instalación                                                                                                                                                                                     19  
Inversión de la puerta                                                                                                                                                                20  
Lista de verificación final de la instalación                                                                                                                         21  
Manual de instrucciones, sugerencias  
22  
Descripción general del panel de control                                                                                                                           22  
Cargue la secadora de manera adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Cómo comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Secado en estante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Luz de la tina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Español - 2  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd  
2
2013-12-19 �� 1:08:05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sin sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
My Cycle (Mi ciclo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Smart Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Sensor de ventilación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
Cuidado y limpieza  
33  
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Tambor de acero inoxidable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Exterior de la secadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Sistema de drenaje de la secadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Limpie el filtro para pelusas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Sugerencias para prendas especiales  
34  
Sugerencias para prendas especiales                                                                                                                                   34  
Solución de problemas  
35  
Controle estos puntos si su secadora…                                                                                                                              35  
Códigos de información                                                                                                                                                           37  
Apéndice  
38  
Tabla de indicaciones sobre la tela                                                                                                                                       38  
Protección del medio ambiente                                                                                                                                             39  
Declaración de conformidad                                                                                                                                                   39  
Especificaciones                                                                                                                                                                           39  
Español - 3  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd  
3
2013-12-19 �� 1:08:05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de seguridad  
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la  
instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo  
los múltiples beneficios y funciones de la secadora.  
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de  
seguridad  
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y funciones de  
su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en lugar seguro cerca del aparato para consultas futuras. Utilice este  
electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual. Las advertencias y las  
instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden  
ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o  
ponga en funcionamiento la secadora.  
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.  
Símbolos y precauciones de seguridad importantes  
ADVERTENCIA: Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte o  
daños materiales.  
Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar  
daños materiales, lesiones físicas o la muerte.  
PRECAUCIÓN: peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.  
NOTA  
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños.  
Siga las instrucciones completamente.  
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Español - 4  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd  
4
2013-12-19 �� 1:08:05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA - RIESGO DE  
INCENDIO  
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.  
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.  
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un conducto  
de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del  
electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen  
hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y  
aumentarán el riesgo de incendio.  
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.  
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN:  
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de  
limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. No  
debe colocarse en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o líquidos o  
sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores.  
Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina,  
kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.  
No seque artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de látex) o materiales  
semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que  
reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.  
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:  
No intente encender ningún electrodoméstico.  
No encienda este electrodoméstico.  
No toque ningún interruptor eléctrico.  
No utilice ningún teléfono de su edificio.  
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área.  
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del  
proveedor de gas.  
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.  
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el  
proveedor de gas.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Español - 5  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd  
5
2013-12-19 �� 1:08:06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de seguridad importantes  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico,  
siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:  
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.  
2. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites vegetales, de cocción  
o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes, etc., o que contengan cera o productos químicos, como  
trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se prenda fuego.  
3. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico.  
4. No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se requiere de  
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.  
5. Antes de retirar o descartar la secadora, retire la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños y las  
mascotas queden atrapados dentro de la secadora.  
6. No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando la tina esté en movimiento.  
7. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.  
8. No modifique los controles internos.  
9. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté  
recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación  
para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.  
10. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del suavizante para ropa o del  
producto lo recomiende.  
11. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.  
12. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura  
similar.  
13. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad.  
14. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de drenaje.  
15. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con aceites de cocina  
pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que en la carga de ropa se prenda fuego.  
16. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. ConsulteRequisitos eléctricosyConexión a tierraen la sección  
“Instalación de la secadora.  
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo  
que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las  
instrucciones de instalación para conectar este electrodoméstico a tierra.  
18. Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por  
ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora.  
19. Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.  
20. Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.  
21. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Español - 6  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd  
6
2013-12-19 �� 1:08:06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
Aparatos a gas  
ADVERTENCIA: estos productos contienen sustancias químicas conocidas en el estado de California como causantes de  
cáncer y daños reproductivos.  
Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las sustancias de la lista de la disposición 65, incluidos,  
entre otros, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín causada por la posible combustión incompleta de gas  
natural o combustibles PL.  
PRECAUCIÓN  
1. No se siente encima de la secadora.  
2. Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin  
previo aviso. Para conocer detalles completos, consulte las instrucciones de instalación incluidas con su producto antes  
de seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalación.  
3. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.  
4. Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
5.  
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas. Lavar  
dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará.  
Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas  
prendas cuando la secadora se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado  
por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.  
6. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. Puede provocar lesiones personales.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Español - 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd  
7
2013-12-03 �� 10:42:32  
Instalación de la secadora  
Desempaque de la secadora  
Desempaque la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Asegúrese  
de que ha recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la secadora sufrió daños durante el transporte, o si  
falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (726-7864).  
ADVERTENCIA  
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque  
(bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.  
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.  
Partes de la secadora  
1
2
5
3
6
4
1
2
3
Cubierta superior  
Panel de control  
Puerta  
4
5
6
Filtro  
Entrada de agua  
Conducto de drenaje  
Accesorios  
Conector en forma deY”  
Manguera de entrada corta  
Manguera de entrada larga  
Arandela de goma  
Español - 8  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd  
8
2013-12-19 �� 1:08:06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Importante para el instalador  
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se deben conservar para  
consultas futuras.  
ADVERTENCIA: Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño  
quede atrapado y se asfixie.  
Requisitos básicos  
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada  
Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA.  
Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para secadoras eléctricas (excepto Canadá).  
Los CONDUCTOS DE GAS (si se trata de una secadora a gas) deben cumplir con los códigos locales y nacionales.  
El SISTEMA DE DRENAJE debe ser un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal  
resistente.  
Conexión a tierra  
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a  
tierra del producto reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica.  
Modelos a gas  
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.  
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en  
conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.  
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que  
instale el tomacorriente adecuado.  
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, a las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente.  
Modelos eléctricos  
La secadora requiere un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra  
que se vende por separado.  
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en  
conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.  
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que  
instale el tomacorriente adecuado.  
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente conectada, se la debe  
conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con  
conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de  
la secadora.  
Español - 9  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd  
9
2013-12-19 �� 1:08:06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consideraciones acerca de la ubicación  
La secadora debe estar ubicada donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para el  
sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica con la opción de drenaje posterior. Para que drene por la parte  
inferior, hacia la derecha o izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit viene acompañado de instrucciones. Asegúrese  
de que en el cuarto circule suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin obstrucciones.  
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de información para  
garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora.  
No se debe instalar o guardar la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos. El área de  
la secadora debe mantenerse libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Una secadora  
produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de la secadora.  
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un  
hueco  
ADVERTENCIA  
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se  
instala en un gabinete o en un hueco.  
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la  
secadora.  
Espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies:  
Laterales  
Arriba  
1 pulg. (25 mm)  
Posterior  
5.9 pulg. (150 mm)  
2 pulg. (51 mm)  
17 pulg. (432 mm)  
Frente del  
gabinete  
A
B
C
D
E
1 pulg. (25 mm)  
C
A
27 pulg. (686 mm)  
17 pulg. (432 mm)  
2 pulg. (50 mm)  
32.4 pulg. (823 mm)  
5 pulg. (127 mm)  
F
D
E
F
A
B
B
A
Vista lateral  
Área empotrada  
(gabinete o área reducida)  
Español - 10  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 10  
2013-12-19 �� 1:08:06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación con pedestal  
D
A
B
C
38.7 pulg. (984 mm)  
53.3 pulg. (1355 mm)  
27 pulg. (686 mm)  
53 pulg. (1345 mm)  
para poder abrir la  
puerta  
A
D
B
E
F
32.4 pulg. (823 mm)  
5 pulg. (127 mm)  
C
E
F
Instalación apilada de la lavadora y la secadora  
I
A
B
C
D
E
F
G
H
I
3 pulg. (76 mm)  
A
B
48 pulg.² (3100 mm²)  
24 pulg.² (1550 mm²)  
3 pulg. (76 mm)  
E
6 pulg. (152 mm) *  
77.5 pulg. (1968 mm)  
1 pulg. (25 mm)  
F
27 pulg. (686 mm)  
5 pulg. (127 mm)  
1 pulg. (25 mm)  
C
D
G
H
J
K
L
J
K
L
32.4 pulg. (823 mm)  
8 pulg. (203 mm)  
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire (B, C), para ocupar un  
área total combinada mínima de 72 pulg² (465 cm²), con 3 pulg. (7.6 cm) de abertura mínima en la parte superior (A)  
y en la parte inferior (D).  
El codo del drenaje externo requiere espacio adicional (L).  
Apilamiento (MODELO N.°: SK-5A)  
La lavadora y la secadora Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio utilizable.  
Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede adquirir un kit de apilamiento  
opcional en su comercio minorista de productos Samsung.  
Español - 11  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 11  
2013-12-19 �� 1:08:07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos para el tendido de conductos  
Tipo tapa para intemperie  
4” (10.16 cm)  
2.5” (6.35 cm)  
Nº de codos de 90°  
Recomendado  
Utilice solo para instalación de distancia corta  
Rígido  
Metálico flexible*  
12.4 m (41 pies)  
11.2 m (37 pies)  
10.1 m (33 pies)  
9.0 m (29 pies)  
Rígido  
Metálico flexible*  
10.1 m (33 pies)  
8.8 m (29 pies)  
7.6 m (25 pies)  
6.5 m (21 pies)  
0
1
2
3
24.4 m (80 pies)  
20.7 m (68 pies)  
17.4 m (57 pies)  
14.3 m (47 pies)  
22.6 m (74 pies)  
18.9 m (62 pies)  
15.5 m (51 pies)  
12.5 m (41 pies)  
* No utilice conductos flexibles de un material que no sea el metal.  
Utilice un conducto de aluminio rígido o de acero galvanizado rígido de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.  
No utilice un conducto de menor tamaño.  
Los conductos de más de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro pueden ocasionar una mayor acumulación de pelusa.  
Debe extraer la pelusa regularmente.  
Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No  
utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se dobla el  
conducto flexible en forma demasiado marcada.  
Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos.  
Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.  
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.  
Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire, prolongar el  
tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.  
Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el  
funcionamiento del equipo y acumular pelusa.  
El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa de drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para evitar el  
reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro magnético.  
La tapa debe tener 12 pulgadas (30.5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo u  
otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.  
Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.  
Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No  
permita que drene debajo de la casa o de una galería.  
Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo debe  
colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa.  
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de  
alimentación antes de limpiar.  
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin  
inconvenientes.  
Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, entonces verifique que los  
conductos no presenten obstrucciones.  
No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio,  
línea de descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría generar un peligro de incendio  
como consecuencia de la pelusa expulsada por la secadora.  
Español - 12  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 12  
2013-12-19 �� 1:08:07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente, debe asegurarse de que:  
El sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estatales y nacionales.  
No se utilice un conducto flexible de plástico.  
Se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente.  
El conducto no esté enroscado o aplastado.  
El regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.  
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0.83 pulgadas de la columna de agua ni ser  
inferior a 0.  
Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto donde el conducto de  
drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. La tina de la secadora debe estar vacía y el filtro para  
pelusas limpio.  
Drenaje  
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un  
edificio.  
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la  
habitación.  
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.  
No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen  
pelusa.  
El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (102 mm) de diámetro.  
La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2.4 m (7.8 pies).  
En los Estados Unidos:  
Utilice solo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados específicamente para su utilización con el  
electrodoméstico por el fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa, Tema  
2158A.  
En Canadá:  
Utilice solo aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específicamente identificados por el fabricante  
para su uso con el electrodoméstico.  
Fuera de los EE.UU. y Canadá:  
Remítase a los códigos locales.  
ADVERTENCIA  
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se  
instala en un gabinete o en un hueco.  
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA EL METAL.  
Si su red de conductos actual es de plástico, de un material que no sea el metal o es inflamable, reemplácela por  
una que sea de metal.  
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contención del aire  
expulsado, el calor y la pelusa.  
Español - 13  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 13  
2013-12-19 �� 1:08:07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias acerca del drenaje de la secadora  
ADVERTENCIA: un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial riesgo  
de incendio.  
Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente para que extraiga  
el aire fácilmente.  
4”  
Cinta  
Utilice un conducto de metal rígido de 4de diámetro. Coloque cinta en todas  
las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.  
Mantenga los conductos lo más recto posible.  
Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva secadora.  
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes.  
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.  
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:  
Al restringir a la secadora con un sistema de drenaje defectuoso.  
Al utilizar un conducto flexible de plástico, con un recubrimiento delgado o  
de un material que no es el metal.  
Al utilizar conductos innecesariamente largos que tienen muchos codos.  
Al permitir el uso de conductos y ventilaciones aplastados u obstruidos.  
Español - 14  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 14  
2013-12-19 �� 1:08:07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos en cuanto al gas  
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN AUSENCIA DE  
ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE  
(PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).  
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).  
Esta secadora ha sido disenada para su uso con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (propano  
liquido), se debe realizar la conversion por un tecnico de servicio calificado para lograr un desempeno seguro y  
adecuado.  
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2 pulg. (1.27 cm) y debe reducirse para la conexión con el  
conducto de gas de 3/8 pulg. (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale  
una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6 pulgadas de distancia de la secadora.  
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm)  
del piso.  
Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se debe instalar una  
conexión roscada macho N.P.T. (rosca nacional para tubos) de 1/8 pulg. (0.3 cm), accesible para la conexión del medidor  
de prueba.  
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema.  
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe estar  
certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).  
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo.  
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del artefacto  
a gas.  
ENCENDIDO DEL GAS - La secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador. No  
existe un piloto que permanezca constantemente encendido.  
Instrucciones de instalación de la Mancomunidad de Massachusetts  
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá instalar una válvula de  
gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de  
gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3 pies (36 pulgadas).  
ADVERTENCIA  
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación peligrosa.  
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.  
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.  
Instálelo y utilícelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
Español - 15  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 15  
2013-12-19 �� 1:08:07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos eléctricos  
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control.  
ADVERTENCIA  
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado un riesgo  
de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión  
a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el  
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.  
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión  
a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el Código Eléctrico  
Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para los EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1,  
sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos  
adecuados para su secadora.  
Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para Combustibles  
ANSI/Z2231, su última revisión (para los EE.UU.) o con los Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su última  
revisión (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales.  
Conexiones eléctricas  
Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la  
secciónConexión a tierraen la página 13.  
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora. NO UTILICE UN CABLE  
PROLONGADOR.  
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá  
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A.  
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.  
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60  
Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden  
encontrarse en la etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o interruptor de 30 A a ambos  
lados del conducto.  
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.  
NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses.  
ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA  
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por medio de un nuevo kit de cables de  
alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con una secadora, es decir, que cuente con certificación U.L. y categorizado en  
un mínimo de 120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala  
de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.  
No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica debe conservarse  
en el gabinete de la secadora con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL adecuado.  
La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas  
rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor  
neutro. (Use un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.)  
Modelos eléctricos – Solo Canadá  
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o interruptor de 30  
A a ambos lados del conducto.  
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe  
conectarse a un tomacorriente de 30 A.  
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.  
Español - 16  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 16  
2013-12-19 �� 1:08:08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones de sistemas de 3 CABLES  
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.  
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color  
plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.  
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.  
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.  
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora.  
6. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.  
A
B
C
D
Conector a tierra externo  
Cable a tierra neutro (verde/amarillo)  
Tornillo central de color plateado del bloque de terminales  
Cable neutro (cable blanco o central)  
Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de 3/4 pulg.  
(1.9 cm)  
E
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar la cinta de conexión a tierra al  
soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro.  
Conexiones de sistemas de 4 CABLES  
1. Retire el tornillo central del bloque de terminales.  
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo conductor a tierra externo.  
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra del electrodoméstico (verde  
con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de terminales.  
4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.  
5. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.  
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora.  
7. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.  
A
B
Conector a tierra externo  
Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación  
Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de 3/4 pulg.  
(1.9 cm)  
C
D
E
Tornillo central de color plateado del bloque de terminales  
Cable a tierra (verde/amarillo)  
F
Cable neutro (cable blanco o central)  
8. Con un nivelador, controle la secadora y haga los ajustes necesarios a las patas niveladoras.  
9. En ese momento, asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas y del  
drenaje estén completas. Enchufe la secadora y controle el funcionamiento utilizando la lista de verificación que figura  
más abajo.  
10. (SOLO MODELOS A GAS)  
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir  
que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende,  
apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para  
confirmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.  
Español - 17  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 17  
2013-12-19 �� 1:08:08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de la manguera de entrada  
La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas.  
1. Cierre la llave de agua fría.  
B
2. Conecte el extremo hembra de bronce del conector en forma de Y (A) a la  
llave de agua fría.  
3. Conecte el extremo recto de la manguera larga (B) al conector en forma  
de Y.  
4. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.  
A
Si el conector en forma de Y no puede conectarse directamente a la llave  
de agua fría, se debe utilizar la manguera corta.  
C
(Si el espacio lo permite, omita los pasos 5 a 8 y vaya directamente al  
paso 9.)  
5. Una la manguera de entrada corta a la llave (C) de agua fría.  
A
Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en la llave de agua.  
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.  
7. Una el conector en forma de Y (A) al extremo macho de bronce de la  
manguera pequeña. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en el  
conector.  
8. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.  
9. Una el extremo angular de las mangueras largas a la válvula de carga en la  
parte inferior del armazón trasero de la secadora. Enrosque la unión a mano  
hasta que se asiente en el conector de la válvula de carga.  
10. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.  
11. Conecte la manguera de la lavadora (D) al otro extremo del conector con  
forma de Y (A). Atornille la unión de la manguera hasta que esté ajustada.  
Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.  
A
12. Compruebe que las llaves de agua estén abiertas.  
D
13. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de Y, las  
llaves de agua y las mangueras.  
Cuando ajuste la unión con la pinza, no la ajuste en exceso. Podría dañar la unión.  
Español - 18  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 18  
2013-12-19 �� 1:08:08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reemplazo de las piezas y los accesorios  
Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuníquese con el distribuidor al que le compró la secadora o  
con el centro de atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864).  
Instalación  
Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado.  
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar  
la secadora y la lavadora una al lado de la otra, para permitir el acceso a las  
conexiones de gas, eléctricas y del drenaje. Coloque dos de las protecciones  
superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales,  
de modo tal que quede atravesando ambas protecciones.  
2. Vuelva a colocar la secadora en posición vertical.  
3. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo. Para  
minimizar las vibraciones, los ruidos y los movimientos indeseados, el piso  
debe ser una superficie sólida y perfectamente nivelada.  
Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga  
completamente las patas niveladoras (A) girándolas en sentido contrario a  
las agujas del reloj, luego afloje las patas girándolas en el sentido de las agujas  
del reloj.  
A
Ajuste las patas niveladoras solo lo necesario para nivelar la secadora.  
Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede hacer que  
la secadora vibre.  
4. Revise la secciónDrenajede la página 13 antes de instalar el sistema de drenaje.  
Instale la red de conductos desde la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del  
conducto debe apuntar hacia afuera de la secadora.  
NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se debe colocar cinta en las uniones.  
Nunca utilice material de plástico flexible para el drenaje.  
Sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de drenaje a la secadora antes de  
colocarla en su lugar.  
Utilice cinta para conductos para asegurar esta sección a la secadora, pero no cubra las aberturas del gabinete de la secadora.  
5. Revise la secciónRequisitos eléctricosde la página 16.  
ANTES DE PONER EL ELECTRODOMÉSTICO EN FUNCIONAMIENTO O REALIZAR PRUEBAS, siga las instrucciones de  
conexión a tierra de la secciónConexión a tierrade la página 9.  
ADVERTENCIA - MODELOS DE EE.UU.  
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS – Todos los modelos de EE.UU. fueron fabricados para una  
CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3 CABLES.  
El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.  
Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas,  
las casas rodantes o, si los códigos locales no permiten la conexión a tierra, a través del conductor neutro. Si se  
utiliza un sistema de 4 cables, el armazón de la secadora no puede conectarse a tierra al conductor neutro del  
bloque de terminales.  
Remítase a las siguientes instrucciones deConexiones eléctricasen la página 16.  
Retire la tapa del bloque de terminales.  
Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL a través del orificio provisto  
en el gabinete cerca del bloque de terminales.  
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión.  
No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas.  
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8 pulg. (1 cm).  
Español - 19  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 19  
2013-12-19 �� 1:08:08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Revise la secciónRequisitos en cuanto al gasde la página 15.  
Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas  
aproximadamente de cinta de Teflon en todas las conexiones roscadas.  
El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo.  
Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca  
hembra de 3/4(1.9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8(1 cm) de la secadora.  
Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.  
Abra el suministro de gas.  
Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas usando una solución jabonosa.  
Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay pérdidas de  
gas.  
Inversión de la puerta  
1. Desconecte el cable de alimentación.  
2. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta.  
3. Levante la puerta y retírela.  
4. Retire los dos tornillos del marco frontal.  
5. Retire los dos tornillos del lado opuesto de la bisagra de la puerta.  
6. Retire los dos tornillos del cierre de la placa de apoyo.  
7. Vuelva a poner los dos tornillos en los orificios internos.  
Español - 20  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 20  
2013-12-19 �� 1:08:09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Retire un tornillo de la bisagra de la puerta.  
El tornillo es para fijar previamente la puerta en el marco delantero.  
9. Vuelva a colocar el tornillo en el otro orificio.  
10. Coloque la puerta sobre el lado contrario y vuelva a fijar a la secadora.  
11. Vuelva a conectar la placa de apoyo.  
12. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios restantes.  
Lista de verificación final de la instalación  
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.  
Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.  
NO se usó un conducto flexible de plástico.  
Se usó material de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente para la ventilación.  
La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.  
Modelos a gas: el gas está abierto y no hay pérdidas de gas.  
Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.  
Español - 21  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 21  
2013-12-19 �� 1:08:09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones, sugerencias  
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.  
Descripción general del panel de control  
Modelo eléctrico  
9
6
7
1
2
3
4
5
2
8
Modelo a gas  
1. Selector de ciclos  
Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado.  
La luz del indicador junto al nombre del ciclo se encenderá. Los ciclos ECO NORMAL (ECO NORMAL), NORMAL  
(NORMAL), HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), BEDDING (ROPA DE CAMA), SANITIZE (DESINFECCIÓN), PERM PRESS  
(PLANCHA PERMANENTE), WOOL (LANA) Y DELICATES (DELICADA) son ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor).  
El Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad de la carga y apaga la secadora cuando  
alcanza el nivel de secado seleccionado (de Very Dry [Muy seco] a Damp Dry [Húmedo]).  
PRENDAS  
RECOMENDADAS  
CICLO  
DETALLES  
Para reducir el consumo de energía. Este ciclo ajusta el  
tiempo ciclo y la temperatura para una mayor eficiencia.  
Algodón, ropa de trabajo, ropa  
de cama y de mesa  
ECO NORMAL  
(ECO NORMAL)  
Español - 22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 22  
2013-12-03 �� 10:42:36  
PRENDAS  
RECOMENDADAS  
CICLO  
DETALLES  
El ciclo NORMAL (NORMAL) es para la mayoría de las telas, incluyendo  
algodón, ropa interior y ropa de cama y de mesa.  
Algodón, ropa de trabajo, ropa  
de cama y de mesa, cargas  
mixtas  
NORMAL  
(NORMAL)  
(Si este ciclo está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco) está  
activada de manera predeterminada. Para obtener más información,  
consulte las descripciones de la opciónEco Dry" (Secado eco) en la  
siguiente página.)  
HEAVY DUTY  
(ACCIÓN  
FUERTE)  
Telas resistentes, tales como  
jeans, corderoy o ropa de  
trabajo pesado  
Utilice este ciclo para obtener más calor para las telas resistentes, tales  
como los jeans, el corderoy o la ropa de trabajo.  
Prendas voluminosas, tales  
como cobijas, sábanas,  
edredones y almohadas  
BEDDING (ROPA  
DE CAMA)  
Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas y edredones.  
Desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura  
durante el ciclo de secado. Utilice este programa para mantener su ropa  
de cama y cortinas limpias por medio de la desinfección.  
SANITIZE  
(DESINFECCIÓN) prendas para niños  
Ropa de cama, cortinas,  
PERM PRESS  
(PLANCHA  
PERMANENTE)  
Camisas, telas sintéticas, tejidos,  
prendas de algodón sin arrugas  
y telas con planchado  
Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas  
sintéticas, tejidos y telas antiarrugas.  
Solo para lana que pueda lavarse  
en lavadora y secarse en secadora.  
Solo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora.  
WOOL (LANA)  
(Cantidad máxima: 3lb [1.81 kg])  
DELICATES  
(DELICADA)  
El ciclo DELICATES (Delicada) fue diseñado para secar prendas sensibles  
al calor a baja temperatura de secado.  
Ropa interior, blusas, lencería  
QUICK DRY  
(SECADO  
RÁPIDO)  
Ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.  
Cargas pequeñas  
Cualquier carga  
El ciclo TIME DRY (Secado con temporizador) permite seleccionar el  
tiempo del ciclo en minutos.  
TIME DRY  
(SECADO CON  
TEMPORIZADOR)  
(Si este ciclo está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco) está  
activada de manera predeterminada. Para obtener más información,  
consulte las descripciones de la opciónEco Dry(Secado eco) en la  
siguiente página.)  
AIR FLUFF  
(TEMPERATURA Espuma, goma, plástico  
AMBIENTE)  
El ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) seca la carga con aire a  
temperatura ambiente.  
Este ciclo es el más adecuado para alisar arrugas y reducir los olores  
de las cargas de una a cuatro prendas secas. En este ciclo se rocía una  
pequeña cantidad de agua en la tina de la secadora después de varios  
minutos de secado con calor.  
REFRESH  
(REFRESCAR)  
Camisas, pantalones,  
edredones, almohadas  
El ciclo WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) elimina las arrugas de la  
ropa que estuvo en el placard durante largo tiempo, etc. Ofrece un  
tratamiento antiarrugas mediante un proceso con vapor optimizado.  
Puede cambiar el tiempo de secado.  
WRINKLE AWAY  
(ANTIARRUGAS)  
Camisas, pantalones, blusas  
(Tiempo mínimo: 20 minutos)  
*Para obtener los mejores resultados, no cargue más de 3 prendas.  
Español - 23  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 23  
2013-12-19 �� 1:08:10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Opciones de los ciclos  
Reduce la estática de la fricción de la ropa y rocía vapor en la última fase del ciclo de secado.  
Solo disponible con los programas: NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE),  
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), DELICATES (DELICADA) (el nivel de secado de cada  
programa es superior a un secado normal) y TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR).  
Anti Static  
(Antiestática)  
Para reducir la estática, la tina puede hacer pausas durante el funcionamiento.  
Rack Dry (Secado en estante) está disponible en el ciclo TIME DRY (SECADO CON  
TEMPORIZADOR). La temperatura quedará establecida solo en Extra Low (Extra baja).  
(Consulte la sección “Secado en estante” en la página 29).  
Rack Dry (Secado  
en estante)  
El timbre de carga mixta le notifica cuando el nivel de secado promedio de una carga ha  
alcanzado el centrifugado parcial (80% seco). Le permite retirar las prendas que no desea que  
se sequen completamente o que se secan rápidamente fuera de la secadora mientras deja  
que otras prendas sigan secándose.  
Mixed Load Bell  
(Timbre de carga  
mixta)  
Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor), excepto  
WOOL (LANA), SANITIZE (DESINFECCIÓN). Las selecciones del nivel de secado se limitan a  
Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco).  
La opción Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) ofrece aproximadamente 180 minutos  
de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas.  
Presione el botón Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función.  
Wrinkle Prevent  
(Prevención de  
arrugas)  
La luz del indicador arriba de la tecla se encenderá cuando se seleccione Wrinkle Prevent  
(Prevención de arrugas).  
La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Prevent  
(Prevención de arrugas).  
My Cycle (Mi  
ciclo)  
Elija su ciclo favorito, incluidos el ciclo, la temperatura, la opción de nivel de secado, etc.  
(Consulte la sección “My Cycle (Mi ciclo)” de la página 31).  
Se puede agregar o restar tiempo a los tiempos configurados automáticamente en los ciclos  
de Manual Dry (Secado manual) (ciclos TIME DRY [SECADO CON TEMPORIZADOR], QUICK  
DRY [SECADO RÁPIDO] o AIR FLUFF [TEMPERATURA AMBIENTE]) y al ciclo WRINKLE AWAY  
(ANTIARRUGAS).  
Adjust Time  
(Ajustar tiempo)  
Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla de flecha Adjust Time (Ajustar tiempo)  
hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.  
Permite controlar el funcionamiento cuando se secan cargas pequeñas con el programa  
Sensor Dry (Secado con sensor).  
Small Load Care™ Solo disponible con los programas: NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE),  
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) Y DELICATES (DELICADA).  
(Solo modelos  
a gas)  
No se puede seleccionar/cancelar mientras se está efectuando el ciclo de secado.  
Para mejorar el efecto del secado y controlar el funcionamiento, la tina puede hacer pausas  
durante el ciclo.  
Esta función está disponible en los ciclos NORMAL (NORMAL) y TIME DRY (SECADO CON  
TEMPORIZADOR). Cuando la función Eco Dry (Secado eco) está activada, la operación de  
secado requiere más tiempo pero el consumo de potencia se reduce.  
Eco Dry (Secado  
eco)  
(Solo modelo  
eléctrico)  
(Cuando la función Eco Dry (Secado eco) está activada, el tiempo de secado puede ser hasta 3  
veces más largo dependiendo de la temperatura especificada y la cantidad de ropa que se va  
a secar. Cuando el producto sale de fábrica, la función Eco Dry (Secado eco) está habilitada de  
manera predeterminada.  
3. Dry Level (Nivel de secado)  
Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), u otros ciclos de  
Sensor Dry (Secado con sensor), presione el botón Dry Level (Nivel de secado). Se encenderá una luz en el indicador  
junto al nivel de secado deseado.  
Español - 24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 24  
2013-12-03 �� 10:42:36  
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más grandes o más voluminosas  
posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea completo.  
La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o para que quede algo de humedad en las  
prendas al final del ciclo. La opción Damp Dry (Húmedo) fue concebida para secar las prendas parcialmente. Utilícela  
para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.  
4. Temp. (Temperatura)  
Para seleccionar la temperatura correcta para una carga, presione el botón Temp (Temperatura). Se encenderá la luz del  
indicador junto a la temperatura deseada. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones.  
High (Alta)  
Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry (Secar en secadora).  
Para prendas de plancha permanente, telas sintéticas, algodones livianos u otras prendas  
con el rótulo Tumble Dry Medium (Secar en secadora a temperatura media).  
Medium (Media)  
Med Low (Media  
baja)  
Para secar telas sintéticas o de tejido lavable a una temperatura inferior a la mediana.  
Para prendas sensibles al calor con el rótulo Tumble Dry Low (Secar en secadora a  
temperatura baja) o Tumble Dry Warm (Secar en secadora a temperatura cálida).  
Low (Baja)  
Extra Low (Extra  
baja)  
Ofrece la menor temperatura de secado con calor posible.  
5. Time (Tiempo)  
Cuando usa los ciclos Manual Dry (Secado manual), puede ajustar el tiempo de secado presionando el botón de  
selección Time (Tiempo).  
Durante el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador lumínico del tiempo se encuentra apagado porque el  
tiempo de secado exacto se determina según los niveles de humedad fluctuantes.  
6. Pantalla LED  
La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar el botón Start/Pause (Inicio/  
Pausa). El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que avance el ciclo.  
Se encenderá la luz de Drying (Secando) y se mantendrá encendida hasta que se complete el ciclo.  
Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se encenderá la luz de Cooling (Enfriando).  
Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se encenderá la luz de Wrinkle Prevent (Prevención de  
arrugas).  
Cuando el ciclo haya finalizado, aparecerá la palabra "End" (Fin) en el panel de la pantalla hasta que se abra la puerta de  
la secadora o se presione el botón Power (Encendido).  
Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearán hasta que se presione el botón Start/  
Pause (Inicio/Pausa).  
7. Power (Encendido)  
Presiónelo una vez para encender la secadora. Vuelva a presionarlo para apagarla. Si la secadora permanece encendida  
durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagará automáticamente.  
8. Start/Pause (Inicio/Pausa)  
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.  
9. Indicadores  
Control del filtro  
Luz de la tina  
Sin sonido  
Sensor de ventilación (solo en el modelo  
DV45H6300*)  
Seguro para niños  
Vapor  
Español - 25  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 25  
2013-12-19 �� 1:08:10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cargue la secadora de manera adecuada  
Coloque solo una carga de ropa en la secadora por vez.  
Las cargas mixtas de telas pesadas y livianas se secan en forma diferente, lo que puede ocasionar que las telas livianas  
estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de secado.  
Agregue una o más prendas similares a la secadora cuando necesite secar solo una o dos prendas.  
Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.  
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la formación excesiva de  
arrugas en algunas telas.  
Si coloca la ropa en la secadora cuando está muy enredada inmediatamente después del ciclo de lavado o  
centrifugado, puede reducirse la eficacia del secado o causar que se abra la puerta. Recomendamos desenredar la  
ropa antes de colocarla en la secadora.  
Cómo comenzar  
1. Cargue la secadora dejando algo de espacio libre (NO la sobrecargue).  
2. Cierre la puerta.  
3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiadas para el tipo de carga. (Para obtener más detalles, consulteDescripción  
del ciclo” en la página siguiente.)  
4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).  
5. Se encenderá la luz del indicador de la secadora.  
6. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.  
El tiempo puede fluctuar debido a que los niveles de humedad fluctúan en la secadora.  
Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra "End" (Fin) aparecerá en la pantalla.  
Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.  
Los indicadores de Drying (Secando), Cooling (Enfriando) y Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) se  
encenderán durante tales fases del ciclo.  
No coloque ningún objeto en la parte superior de la secadora cuando está en funcionamiento  
Español - 26  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 26  
2013-12-19 �� 1:08:10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción del ciclo  
Predefinido  
NIVEL DE SECADO  
Predefinido Ajustable  
TEMPERATURA  
TAMAÑO  
DE CARGA  
CICLO  
Predefinido  
Ajustable  
ECO NORMAL  
(ECO NORMAL)  
Mediana  
Grande  
Grande  
Grande  
Normal Dry  
(Secado  
normal)  
o
o
o
o
Extra Low  
(Extra baja)  
-
NORMAL  
(NORMAL)  
Normal Dry  
(Secado  
normal)  
High (Alta)  
High (Alta)  
o
-
HEAVY DUTY  
(ACCIÓN FUERTE)  
Normal Dry  
(Secado  
normal)  
BEDDING  
(ROPA DE CAMA)  
Normal Dry  
(Secado  
normal)  
High (Alta)  
High (Alta)  
-
-
-
Sensor Dry  
(Secado con  
sensor)  
SANITIZE  
(DESINFECCIÓN)  
Grande  
Very Dry  
(Muy seco)  
-
PERM PRESS  
(PLANCHA  
PERMANENTE)  
Mediana  
Normal Dry  
(Secado  
normal)  
o
Medium  
(Media)  
WOOL (LANA)  
Pequeña  
Mediana  
Normal Dry  
(Secado  
normal)  
-
Low (Baja)  
-
DELICATES  
(DELICADA)  
Normal Dry  
(Secado  
o
Extra Low  
(Extra baja)  
-
-
normal)  
QUICK DRY  
(SECADO RÁPIDO)  
Pequeña  
Grande  
-
-
-
High (Alta)  
High (Alta)  
TIME DRY  
-
Manual Dry  
(Secado  
manual)  
(SECADO CON  
TEMPORIZADOR)  
o
AIR FLUFF  
Pequeña  
-
-
(TEMPERATURA  
AMBIENTE)  
-
-
REFRESH  
(REFRESCAR)  
Pequeña  
Pequeña  
-
-
-
-
High (Alta)  
High (Alta)  
-
-
Steam Cycles  
(Ciclos de  
vapor)  
WRINKLE AWAY  
(ANTIARRUGAS)  
Recomendaciones sobre el tamaño de la carga  
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado.  
Llene ¾ de la tina. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con  
libertad.  
Grande  
Mediana  
Pequeña  
Llene ½ de la tina.  
Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ de la tina.  
Español - 27  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 27  
2013-12-19 �� 1:08:11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opciones  
OPCIONES DISPONIBLES  
Adjust time Up/  
Down (Ajustar  
tiempo arriba/  
abajo)  
Wrinkle  
Prevent  
(Prevención  
de arrugas)  
Mixed Load  
Bell (Timbre de  
carga mixta)  
CICLO  
Eco Dry (Secado  
Small Load Care™  
eco)  
Anti Static  
(Antiestática)  
ECO NORMAL  
(ECO NORMAL)  
o
o
o
o
-
-
-
-
-
-
-
o
-
-
o
o
-
-
o
o
-
o
o
o
o
o
NORMAL  
(NORMAL)  
HEAVY DUTY  
(ACCIÓN FUERTE)  
BEDDING  
(ROPA DE CAMA)  
-
Sensor Dry  
(Secado con  
sensor)  
SANITIZE  
(DESINFECCIÓN)  
-
-
-
PERM PRESS  
(PLANCHA  
o
-
-
o
o
o
PERMANENTE)  
WOOL (LANA)  
-
-
-
-
-
-
-
o
o
DELICATES  
(DELICADA)  
o
o
o
QUICK DRY  
(SECADO RÁPIDO)  
-
-
o
o
-
-
-
-
o
o
TIME DRY  
(SECADO CON  
TEMPORIZADOR)  
Manual Dry  
(Secado  
o
o
manual)  
AIR FLUFF  
(TEMPERATURA  
AMBIENTE)  
-
o
-
-
-
o
REFRESH  
(REFRESCAR)  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
o
o
Steam Cycles  
(Ciclos de  
vapor)  
WRINKLE AWAY  
(ANTIARRUGAS)  
o
Español - 28  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 28  
2013-12-19 �� 1:08:11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Secado en estante  
Instalación del estante de secado  
1. Abra la puerta de la secadora.  
2. Coloque el estante de secado en el tambor, con el borde superior del estante  
de secado (A) encima del filtro para pelusas.  
3. Coloque las patas traseras en las dos áreas empotradas de la pared posterior  
de la secadora y luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado  
para ajustarlo en su lugar.  
A
4. Coloque las prendas que se secarán sobre el estante, dejando espacio entre  
ellas para que el aire pueda circular.  
5. Cierre la puerta de la secadora.  
6. Presione el botón Rack Dry (Secado en estante) en el ciclo TIME DRY  
(SECADO CON TEMPORIZADOR) y luego seleccione el tiempo según el nivel  
de humedad y el peso de las prendas. El secado en estante también se puede  
utilizar en el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE).  
PRENDAS SUGERIDAS  
OPCIONES DE TEMPERATURA SUGERIDAS  
Suéteres lavables  
Extra Low (Extra baja) (ciclo TIME DRY [SECADO CON  
TEMPORIZADOR])  
(dóblelos y colóquelos en posición horizontal sobre el  
estante)  
Muñecos de peluche  
Extra Low (Extra baja) (ciclo TIME DRY [SECADO CON  
TEMPORIZADOR])  
(rellenos con fibras de algodón o poliéster)  
Muñecos de peluche  
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)  
(rellenos con goma espuma o goma)  
Almohadas de goma espuma  
Zapatillas  
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)  
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)  
Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar daños a los artículos y  
generar un peligro de incendio.  
Español - 29  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 29  
2013-12-19 �� 1:08:11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguro para niños  
Evita que los niños jueguen con la secadora.  
Configuración/Liberación  
Para activar o desactivar el Seguro para niños presione simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Time  
(Tiempo) durante 3 segundos.  
Detalles del Seguro para niños  
1. Puede activar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento.  
2. Una vez que configure la función Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón Power (Encendido),  
hasta que desactive dicha función.  
3. Se encenderá el indicador deSeguro para niños .  
Si se vuelve a encender el electrodoméstico, la función Seguro para niños continuará encendida.  
Para desactivar el Seguro para niños, siga las instrucciones de arriba.  
Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encendido), no respondan, verifique el indicador de Seguro para  
niños. Si el Seguro para niños está activado, siga las instrucciones precedentes para desactivarlo.  
Luz de la tina  
Ilumina la tina de la secadora mientras se realiza el secado.  
Encendido y apagado  
Si desea encender o apagar la luz de la tina, mantenga presionado el botón Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas)  
durante 3 segundos.  
Puede encender y apagar la luz de la tina cuando la secadora está funcionando y cuando se detiene.  
Si no apaga la luz de la tina 5 minutos después de que se encienda, la luz de la tina se apaga automáticamente.  
Sin sonido  
Use esta función para silenciar los sonidos del botón y del funcionamiento.  
Configuración y liberación  
Para activar o desactivar la función Sound Off (Sin Sonido) mantenga presionado el botón Dry Level (Nivel de secado)  
durante 3 segundos.  
Detalles de Sound Off (Sin sonido):  
1. Puede configurar Sound Off (Sin sonido) mientras su secadora está en funcionamiento.  
2. Después de activar la función Sound Off (Sin Sonido), se silencian los sonidos del botón y del funcionamiento hasta que  
la desactive.  
3. Se encenderá el indicador de "Sin Sonido  
".  
Si no desactiva Sound Off (Sin Sonido) antes de apagar la secadora, la función seguirá activada cuando encienda  
nuevamente la secadora. Para desactivar Sound Off (Sin Sonido), siga las instrucciones detalladas a continuación.  
Español - 30  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 30  
2013-12-19 �� 1:08:11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
My Cycle (Mi ciclo)  
Cargar  
Presione el botón My Cycle (Mi ciclo) durante menos de 3 segundos para activar el modo My Cycle (Mi ciclo) que  
tiene cargadas todas las configuraciones de los pogramas y las opciones seleccionadas.  
Cuando el modo está activo se enciende el indicador My Cycle (Mi ciclo).  
Si no ha configurado My Cycle (Mi ciclo), se carga la configuración predeterminada del programa.  
Guardar  
Puede agregar y guardar las opciones preferidas en My Cycle (Mi ciclo).  
1. Gire el selector para seleccionar un programa.  
2. Configure las opciones necesarias para el programa seleccionado. Para obtener detalles sobre cada programa y las  
opciones, consulte la página 27.  
3. Mantenga presionado el botón My Cycle (Mi ciclo) durante más de 3 segundos para guardar la opciones del  
programa. El indicador My Cycle (Mi ciclo) parpadea mientras se guardan las opciones.  
La opción Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) no está disponible en la función My Cycle (Mi ciclo).  
Smart Care  
Esta función permite comprobar el estado de la secadora con un teléfono inteligente.  
1. Mantenga presionados los botones Eco Dry (Secado eco) (modelo eléctrico) o Small Load Care (modelo a gas)  
durante 3 segundos cuando se produce un error o si no ha presionado ningún botón de la secadora después de  
encender la alimentación.  
2. Cuando la función Smart Care está activada, la LED de la pantalla gira durante 2 o 3 segundos y el código de error  
aparece en la pantalla.  
3. Ejecute la aplicación Smart Care en su teléfono inteligente.  
La función Smart Care se ha optimizado para: series Galaxy e iPhone (no es compatible con algunos modelos)  
4. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje de error se  
reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran en el teléfono inteligente.  
5. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el código de error  
indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicación Smart Care.  
Descarga de la aplicación Smart Care  
Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra:  
Lavadora/secadora inteligente Samsung)  
Precauciones de uso de Smart Care  
Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el teléfono  
inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error.  
Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la pantalla, es posible  
que no se reconozca el código de error. Para obtener los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una  
posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel.  
Español - 31  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 31  
2013-12-19 �� 1:08:11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sensor de ventilación  
El sensor de ventilación solo está disponible en el modelo DV45H6300*.  
Su secadora Samsung está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es momento de limpiar  
los conductos. Mantenga la seguridad y la eficacia de su secadora limpiando los conductos cuando se le avise.  
El Sensor de ventilación detecta las obstrucciones de los conductos  
Puede deducir si hay una obstrucción en los conductos en base a la luz delSensor de ventilación de la pantalla digital.  
Nivel  
0
Mensaje  
Estado  
Solución  
La luz delSensor de ventilación  
se apaga.  
El conducto está libre de  
obstrucciones.  
-
La luz delSensor de ventilación  
se enciende.  
Cuando una parte del conducto o Verifique la conexión del  
el filtro de pelusa está obstruido  
con pelusa o un objeto extraño.  
conducto y acórtelo y enderécelo  
su fuera necesario.  
1
2
Cuando la resistencia es alta  
porque el conducto es demasiado el conducto y límpielo si fuera  
largo o está doblado.  
Controle el filtro de pelusa o  
necesario.  
La luz delSensor de ventilación  
titila.  
Cuando el conducto está  
bloqueado con pelusa o un  
objeto extraño.  
Verifique la conexión del  
conducto y acórtelo y enderécelo  
su fuera necesario.  
Cuando la resistencia es muy alta Controle el filtro de pelusa o el  
porque el conducto es demasiado conducto y límpielo lo antes  
largo o está excesivamente  
doblado.  
posible.  
En el estado de NIVEL 2, la luz titila durante 3 horas una vez finalizado el ciclo. (Si la función de prevención de arrugas está  
activada, este mensaje aparece durante 3 horas.)  
Si se presiona el botón Power (Encendido) o se abre la puerta, la secadora se apaga automáticamente.  
Para obtener más información sobre la instalación de conductos, consulte la secciónRequisitos para el tendido  
de conductosde la página 12.  
Aunque la secadora está disponible incluso si aparece el mensaje de obstrucción, el tiempo de secado puede  
extenderse.  
Si el mensaje de NIVEL 1 aparece la primera vez que se enciende la secadora después de la instalación, verifique  
la conexión y limpie el conducto. Si el mensaje de NIVEL 1 aparece a pesar de haber verificado y limpiado los  
conductos, puede indicar que hay algunas restricciones del conducto debido a la longitud, el estado, etc.  
Si esto ocurre, puede usar la secadora normalmente y no es necesario tomar otras medidas. Sin embargo, el  
tiempo de secado puede extenderse o el desempeño del secado puede degradarse.  
Español - 32  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 32  
2013-12-19 �� 1:08:11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y limpieza  
Panel de control  
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.  
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.  
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y manchas de  
tratamiento previo al lavado.  
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o rociado inmediatamente.  
Tambor  
Elimine todas las manchas ocasionadas por crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de artículos nuevos, tales como  
toallas o jeans) con un limpiador común.  
Posteriormente, seque toallas o trapos para eliminar restos de manchas o solución de limpieza.  
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se transferirán a las cargas  
subsiguientes.  
Tambor de acero inoxidable  
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para  
superficies de acero inoxidable.  
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.  
Exterior de la secadora  
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.  
Proteja la superficie de objetos afilados.  
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Manténgalos apartados  
sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado. La cubierta superior de la secadora se podría  
rayar o dañar.  
La secadora tiene un acabado brillante y la superficie se puede rayar o dañar fácilmente.  
Evite rayar o dañar la superficie cuando use la secadora.  
Sistema de drenaje de la secadora  
Para mantener un óptimo desempeño, se lo debe inspeccionar y limpiar todos los años.  
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento adecuado.  
Limpie el filtro para pelusas  
Después de cada carga.  
Para reducir el tiempo de secado.  
Para hacer uso de la energía con mayor eficacia.  
No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas colocado.  
Español - 33  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 33  
2013-12-19 �� 1:08:11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias para prendas especiales  
Sugerencias para prendas especiales  
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar prendas especiales. Si no se dispone de  
etiquetas con indicaciones, use la siguiente información como guía.  
Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo  
BEDDING (ROPA DE CAMA).  
Cubrecamas y edredones  
Cobijas  
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o  
guardarla.  
Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.  
Utilice el ciclo NORMAL (NORMAL) y seque de a una sola cobija por vez para  
lograr un mejor funcionamiento de la secadora.  
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o  
guardarla.  
Utilice el ciclo PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y la temperatura Medium  
(Media) para reducir la formación de arrugas.  
Cortinas y paños de tela  
Pañales de tela  
Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y  
retírelos lo antes posible.  
Utilice el ciclo NORMAL (NORMAL) y la temperatura High (Alta) para pañales  
suaves y mullidos.  
Prendas con relleno de plumas  
(chaquetas, bolsas de dormir,  
edredones, etc.)  
Utilice el ciclo NORMAL (NORMAL) y la opción de temperatura Medium (Media).  
Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la humedad.  
NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA  
AMBIENTE) (sin calor).  
Goma espuma (reverso de  
alfombras, muñecos de peluche,  
hombreras, etc.)  
ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo u ocasionar  
un riesgo de incendio.  
Use el ciclo NORMAL (NORMAL).  
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el  
funcionamiento de la secadora y secar el artículo.  
Almohadas  
NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora. Utilice el ciclo  
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE).  
Plásticos (cortinas de baño,  
cubiertas de muebles para  
exteriores, etc.)  
Utilice el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) o el ciclo TIME DRY (SECADO  
CON TEMPORIZADOR) y la opción de temperatura Low (Baja) o Extra Low  
(Extrabaja) de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta.  
ARTICULOS QUE SE DEBE EVITAR PONER EN LA SECADORA:  
Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).  
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.  
Artículos embebidos en aceite vegetal, aceite de cocina o gasolina.  
Español - 34  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 34  
2013-12-19 �� 1:08:11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Controle estos puntos si su secadora…  
PROBLEMA  
SOLUCIÓN  
Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.  
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente que funcione.  
Controle los interruptores y fusibles de la casa.  
No funciona.  
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo.  
Controle los interruptores y fusibles de la casa.  
Seleccione una opción de secado con calor distinta de Air Fluff (Temperatura ambiente).  
En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté abierto.  
Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje.  
No calienta.  
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo.  
Verifique todos los ítem anteriores y, además...  
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se pueda abrir y cerrar sin  
inconvenientes.  
Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben  
inspeccionarse y limpiarse todos los años.  
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4.  
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.  
Separe los artículos pesados de los artículos livianos.  
No seca.  
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y voluminosos, como las cobijas  
o los edredones, para garantizar un secado uniforme.  
Verifique que la secadora esté drenando en forma correcta para extraer el agua de la carga  
adecuadamente.  
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse correctamente. Agregue  
algunas toallas.  
Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de  
inmediato.  
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de  
calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado.  
Hace ruido.  
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las  
instrucciones de instalación.  
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad del aire que se mueve por la  
tina de la secadora y el sistema de drenaje.  
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por  
completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal.  
Seleccione la opción Very Dry (Muy seco) si lo desea.  
No seca de manera  
uniforme.  
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con sábanas, es posible  
que el artículo pesado no esté completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel de  
secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos livianos para obtener mejores  
resultados.  
Los olores del hogar, ya sea que provengan de pintura, barniz, limpiadores potentes, etc., pueden  
ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el  
aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje  
hacia el exterior.  
Tiene olor.  
Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de usar la secadora.  
La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más prendas o algunas toallas y reinicie  
el ciclo.  
Se apaga antes de que  
la carga esté seca  
La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas y vuelva poner en  
funcionamiento la secadora.  
Español - 35  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 35  
2013-12-19 �� 1:08:11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEMA  
SOLUCIÓN  
Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que producen grandes  
cantidades de pelusa, quizá sea necesario limpiar el filtro durante el ciclo.  
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho pelo) y  
deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones  
de lino negro)  
Pelusa en las prendas  
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado  
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.  
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.  
Prendas arrugadas  
después del ciclo  
Antiarrugas  
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.  
Las telas que contienen olores fuertes deben secarse en un ciclo normal.  
Quedan olores en  
la ropa después de  
Refrescar.  
Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá  
Gotea agua de la  
boquilla cuando  
comienza el proceso  
de vapor  
en unos  
minutos  
El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada.  
No se ve el agua  
rociada durante el  
proceso de vapor  
Verique la carga correcta (ropa)/selección de ciclo  
(vea la página 23).  
Tiempo extendido  
Español - 36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 36  
2013-12-03 �� 10:42:38  
Códigos de información  
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.  
PANTALLA DE  
ERROR  
SIGNIFICADO  
SOLUCIÓN  
La resistencia del termistor es muy baja o muy  
alta.  
Limpie el filtro o el conducto de ventilación.  
tE  
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.  
Temperatura de calentamiento no válida cuando  
la secadora está en funcionamiento.  
Comuníquese con el servicio técnico.  
HE  
dE  
La secadora funciona con la puerta abierta  
Limpie la puerta y luego reinicie.  
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.  
Estado no válido de clave  
Asegúrese de que NO haya botones presionados  
constantemente. Pruebe reiniciar el ciclo.  
bE2  
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.  
Frecuencia de fuente de alimentación no válida  
Pruebe reiniciar el ciclo.  
FE  
9E1  
AE  
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.  
Problemas con el control electrónico  
(Falla de sobrevoltaje)  
Comuníquese con el servicio técnico.  
Problemas con el control electrónico  
(Error de comunicación)  
Comuníquese con el servicio técnico.  
Estado no válido de la comunicación Eeprom  
Puerta no válida.  
Comuníquese con el servicio técnico.  
Comuníquese con el servicio técnico.  
EEE  
dF  
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1-800-SAMSUNG(726-7864)  
Español - 37  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 37  
2013-12-19 �� 1:08:12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Tabla de indicaciones sobre la tela  
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos  
para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la  
consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para  
prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.  
Ciclo de lavado  
Instrucciones especiales  
Símbolos de advertencia para el lavado  
Normal  
Secar colgado/tender  
No lavar  
Plancha permanente /  
Colgar para que escurra  
No retorcer  
Antiarrugas / Control de arrugas  
Prendas suaves / delicadas  
Secar en posición horizontal  
No usar blanqueador  
No secar en secadora  
Delicada/Lavado a mano  
Secado con calor  
Alto  
Sin vapor (agregado a la  
plancha)  
Temperatura del agua**  
Caliente  
Tibia  
Medio  
Bajo  
No planchar  
Limpiar en seco  
Fría  
Cualquier calor  
Sin calor / aire  
Limpiar en seco  
No limpiar en seco  
Blanqueador  
Cualquier blanqueador  
(cuando sea necesario)  
Temperaturas de secado con  
plancha o vapor  
Secar colgado/tender  
Solo blanqueador sin cloro (con  
protección para ropa de color)  
Alta  
Colgar para que escurra  
Blanqueador (cuando sea  
necesario)  
Ciclo de secado en secadora  
Media  
Baja  
Secar en posición horizontal  
Normal  
Plancha permanente/  
Antiarrugas /Control de  
arrugas  
Prendas suaves / delicadas  
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de  
temperatura para Caliente es de 105 – 125 °F (41 – 52 °C), para Tibia es de 85 – 105 °F (29 – 41 °C) y para Fría es de 60 – 85 °F  
(16 – 29 °C). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F (16 °C) para que se active el detergente y  
se logre un lavado eficaz.)  
Español - 38  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 38  
2013-12-19 �� 1:08:12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Protección del medio ambiente  
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa  
local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda  
conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar  
atrapados dentro del electrodoméstico.  
Declaración de conformidad  
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.  
Especificaciones  
TIPO  
LAVADORA DE CARGA FRONTAL  
38.7(98.4 cm)  
Altura  
Ancho  
27(68.6 cm)  
DIMENSIONES  
PESO  
Profundidad con la puerta abierta 90°  
Profundidad  
53(134.5 cm)  
32.4(82.3 cm)  
125.6 lb (57 Kg)  
5300 W (Elec.)  
POTENCIA DEL CALENTADOR  
CAPACIDAD EXTRA GRANDE  
22000 BTU/h (Gas)  
7.5 pies cúbicos  
Español - 39  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 39  
2013-12-19 �� 1:08:12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía (Estados Unidos)  
SECADORA SAMSUNG  
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL  
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.  
(SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por  
SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:  
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra  
dos (2) años para las piezas del panel de control  
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y  
usados en los Estados Unidos.  
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine  
el problema y los procedimientos del servicio.  
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.  
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de  
SAMSUNG.  
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de  
los Estados Unidos contiguos.  
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.  
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente  
del servicio técnico.  
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico  
autorizado.  
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece  
en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el  
período limitado de la garantía especificado anteriormente.  
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.  
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más  
prolongado.  
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el  
uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e  
instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados;  
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos  
o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,  
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este  
producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes  
del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales  
que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas  
causados por plagas.  
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las  
bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir  
errores en la instalación.  
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.  
Español - 40  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 40  
2013-12-19 �� 1:08:12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Excepto lo establecido en el presente, no existen garantías sobre este producto, ya sean expresas o tácitas, y Samsung  
desconoce todas las garantías que incluyen, aunque no en carácter taxativo, cualquier garantía tácita de que el producto  
se encuentra en condiciones aptas para la venta, de defraudación de derechos o de que el producto se adecua a los fines  
específicos para los cuales se adquiere.  
Ningún aval o garantía otorgados por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá  
carácter vinculante para Samsung.  
Samsung no será responsable por pérdida de ingresos o lucro cesante, imposibilidad de generar ahorros u obtener otros  
beneficios, o cualquier daño derivado de circunstancias especiales, daño imprevisto o derivado causado por el uso, uso  
incorrecto, o incapacidad para usar el presente producto, independientemente de la teoría legal en que se funde el reclamo y  
aun cuando se le haya notificado a Samsung de la posibilidad de tales daños.  
Ningún resarcimiento de ninguna índole contra Samsung superará el precio de compra del producto vendido por Samsung y  
causante del presunto daño.  
Sin limitar lo precedente, el comprador asume todo el riesgo y la responsabilidad por pérdida, daño o lesión al comprador y  
a los bienes del comprador y a terceros y a sus bienes derivados del uso, uso incorrecto o incapacidad para usar el presente  
producto. La presente garantía limitada no se extenderá a ninguna persona distinta del comprador original del presente  
producto, es intransferible y establece su exclusiva reparación.  
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños  
imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le  
otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.  
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:  
Samsung Electronics America, Inc.  
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660  
1-800-SAMSUNG(726-7864)  
www.samsung.com  
Español - 41  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 41  
2013-12-19 �� 1:08:12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía (CANADÁ)  
SECADORA SAMSUNG  
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL  
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.  
(SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por  
SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:  
un (1) año para las piezas y la mano de obra  
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y  
usados en Canadá.  
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine  
el problema y los procedimientos del servicio.  
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.  
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de  
SAMSUNG.  
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro  
de Canadá.  
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.  
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente  
del servicio técnico.  
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico  
autorizado.  
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece  
en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el  
período limitado de la garantía especificado anteriormente.  
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.  
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más  
prolongado.  
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el  
uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e  
instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados;  
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos  
o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,  
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este  
producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes  
del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales  
que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas  
causados por plagas.  
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las  
bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir  
errores en la instalación.  
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.  
Español - 42  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 42  
2013-12-19 �� 1:08:12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN  
EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER  
TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA,  
DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE  
ADQUIERE.  
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE  
PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.  
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR  
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO  
IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,  
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A  
SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.  
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO  
VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.  
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO  
O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO  
INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.  
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL  
PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.  
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños  
imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le  
otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.  
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:  
Samsung Electronics Canada Inc.,  
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada  
1-800-SAMSUNG(726-7864)  
www.samsung.com/ca (inglés)  
www.samsung.com/ca_fr (francés)  
Español - 43  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 43  
2013-12-19 �� 1:08:12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?  
PAÍS  
U.S.A  
LLAME AL  
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN  
www.samsung.com  
1-800-SAMSUNG(726-7864)  
01-800-SAMSUNG (726-7864)  
MEXICO  
www.samsung.com  
www.samsung.com/ca (inglés)  
CANADA  
1-800-SAMSUNG(726-7864)  
www.samsung.com/ca_fr (francés)  
DC68-03380A_REV 01  
DV6000HA_DC68-03380A_Mes.indd 44  
2013-12-19 �� 1:08:12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Reebok Fitness Treadmill RBTL11920 User Guide
Renesas Computer Hardware FP 144L User Guide
Rhino Mounts Lawn Mower SE8A User Guide
Samsung Digital Camera EC L200ZSBA User Guide
Samsung DVD Player SRD 470D User Guide
Samsung Flat Panel Television LE26A457 User Guide
Samsung Home Theater System HT BD2 User Guide
Samsung Laptop SGH I987 User Guide
Samsung Security Camera SSC 17TQ User Guide
SanDisk MP3 Player 80 11 01344 User Guide