Samson Speaker db300a User Guide

Monitor  
dB300a  
300 Watt 2-way Active Loudspeaker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicurezza  
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléc-  
trica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El  
símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrososno aislados dentro de la carcasa del producto, que  
pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere  
advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.  
Instrucciones importantes de seguridad  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.  
Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.  
Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.  
Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.  
Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.  
Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.  
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.  
No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.  
No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con  
toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe  
no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.  
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que  
salen de la unidad.  
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.  
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de  
corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la  
humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.  
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate  
di rimuoverne il coperchio o il pannello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento  
esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate  
all'interno dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa  
l'utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.  
Importanti Istruzioni di Sicurezza  
1. Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.  
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.  
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.  
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.  
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.  
6. Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.  
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore.  
8. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi (amplificatori compresi) in grado di generare calore.  
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più  
piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto,  
eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sos-  
tituzione della presa obsoleta.  
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con particolare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto  
in cui esce dall'apparecchio.  
11. Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.  
12. Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se l'apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo  
o alla spina di alimentazione, nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni corret-  
tamente o sia stato fatto cadere.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copyright 2006, Samson Technologies Corp.  
Printed October, 2006 - v1  
Samson Technologies Corp.  
45 Gilpin Avenue  
Hauppauge, New York 11788-8816  
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)  
Fax: 631-784-2201  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
ENGLISH  
Kompakte Salon-PA für Zwei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
PA-System mit Monitoren für eine Live Band . . . . . . . . . 35  
dB300a Verdrahtungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Optionale Montage-Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
dB300a Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
dB300a Layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
dB300a Front View Layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
dB300a REAR PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Quick Set-Up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Positioning the dB300a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Operating the dB300a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Operating the dB300a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Setting Up Your dB300a System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Using Speaker Stands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Stacking the dB300a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Permanent Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Using the Fly-points. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
dB300a System Set-ups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Live Band PA System With Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
dB300a Wiring Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Optional Mounting Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
ESPAÑOL  
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Características del dB300a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Distribución del dB300a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Distribución del panel frontal dB300a. . . . . . . . . . . . . . . . 39  
PANEL TRASERO del dB300a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Configuración rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Colocación del dB300a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Colocación de los micrófonos - Cómo reducir la reali-  
mentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Colocación de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Uso del dB300a como un monitor de suelo . . . . . . . . . . 42  
Manejo del dB300a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
dB300a - Configuración del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
PA compacto para dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Sistema de PA de directo con monitores . . . . . . . . . . . . . 46  
Esquema de cableado del dB300a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Kits opcionales de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
FRANÇAIS  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
dB300a — Caractéristiques générales. . . . . . . . . . . . . . . . 16  
dB300a — Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
dB300a — Vue d’ensemble de la face avant . . . . . . . . . . 17  
dB300a — FACE ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Mise en oeuvre rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Position du micro pour réduire le Larsen . . . . . . . . . . . . . 20  
Positionnement des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Utilisation des dB300a en retours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Utilisation de l’enceinte dB300a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
dB300a — Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Sonorisation de piano-bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Sonorisation de groupe avec retours de scène . . . . . . . 24  
dB300a — Guide de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Kits de fixation optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
ITALIANO  
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
dB300a - Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
dB300a - Componenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
dB300a - Componenti del Pannello Frontale . . . . . . . . . 50  
dB300a - Pannello Posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Uso Immediato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Il Posizionamento dei dB300a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
L'Uso dei dB300a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
L'Uso dei dB300a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
dB300a - Configurazioni di Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
L'Uso di Aste per Casse Acustiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
L'Incolonnamento dei dB300a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
dB300a - Configurazioni di Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Installazione Permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
L'Uso dei Punti di Sospensione (“Fly-point”) . . . . . . . . . . 57  
dB300a - Configurazioni di Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
dB300a - Configurazioni di Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Sistema PA con Monitor per un Gruppo dal Vivo. . . . . . 59  
dB300a - Guida al Cablaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Kit di Montaggio Opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
DEUTSCHE  
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
dB300a Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
dB300a Layout Vorderansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
dB300a RÜCKSEITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
dB300a positionieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Lautsprecherplatzierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
dB300a als Bodenmonitor einsetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
dB300a bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
dB300a Systemaufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Congratulations on purchasing the Samson dB300a active loudspeaker! The dB300a speaker system by  
Samson takes the concept of powered PA systems to a new level. By combining 300 watts of super clean  
power, advanced active processing and the highest quality speaker and cabinet components, the dB300a  
provides studio quality sound for any kind of live sound reinforcement application. The loudspeaker features  
a super heavy-duty, custom designed, 12-inch low frequency driver and a 1.75 inch titanium diaphragm high  
frequency driver on a 1" throat, wide dispersion horn. The dB300a offers crystal-clear audio and an ultra-wide  
sound field. The top end is clear, sweet and articulate. The low-end is enormous. The dB300a is powered by a  
Class H amplifier that pumps 250 Watts to the low frequency driver and a Class AB amp that provides 50 Watts  
to the high frequency section—more than enough power to fill any large club. The efficient Class H amplifier  
design provides the power to deliver transient spikes with incredible punch and sonic purity. The dB300a goes  
beyond concert-quality to studio-quality thanks to Samson’s exclusive Optimax processing. Optimax process-  
ing uses sophisticated circuitry to compress and limit output at ideal levels. This allows the dB300a to provide  
huge volume levels without sacrificing low end. The dB300a offers a practical back-panel, mixer-like preamp  
section that provides mic and line inputs with individual input level controls. Controls for the selectable low  
pass filter and extension output selection are also included. The trapezoidal shape of the speaker cabinet  
offers more than just superior acoustics, not only is it a front-firing PA speaker, the dB300a’s are also designed  
to operate as wedge-style monitors. Adding to the dB300a’s practical design is a catalog of mounting options.  
With the dB300a, setup and break down is quick and easy. The compact cabinet can be easily stacked, using  
the built-in stacking bumpers or stand mounted using the integral 1 3/8" pole mount receptacle. For per-  
manent installations, the enclosures can be fixed to a wall or ceiling using the optional MB300U U-bracket  
mounting kit. The dB300a can also be suspended using the four built-in fly points and fixed in arrays using  
the MB300A array kit. If you are traveling to different venues with your loudspeaker system, the heavy-grade  
steel grill, scuff-resistant textured finish and rigid corners offer excellent protection against wear and tear on  
the road. As fixed sound reinforcement or as a durable, great-sounding road PA, the dB300a active monitor  
is ideal for sound professionals and performers looking for serious power and studio monitor sound quality  
from a PA speaker system.  
In these pages, you’ll find a detailed description of the features of the dB300a PA system, as well as a descrip-  
tion of its front and rear panels, step-by-step instructions for its setup and use, and full specifications. You’ll  
also find a warranty card enclosed—please don’t forget to fill it out and mail it in so that you can receive  
online technical support and so we can send you updated information about these and other Samson prod-  
about our full product line.  
With proper care and adequate air circulation, your dB300a will operate trouble free for many years. We rec-  
ommend you record your serial number in the space provided below for future reference.  
Serial number:_______________________________  
Date of purchase:____________________________  
Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA) must be obtained before ship-  
ping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-  
3SAMSON (1-800-372-6766) for a Return Authorization number prior to shipping your unit. Please retain the  
original packing materials and if possible, return the unit in the original carton and packing materials. If you  
purchased your Samson product outside the United States, please contact your local distributor for warranty  
information and service.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a Features  
Monitor  
dB300a  
The Samson dB300a active two- way loudspeaker is an all-in-one solution for live sound. Here are some of its  
main features:  
Two-way Active Loudspeaker  
Custom designed, heavy-duty, 12-inch low frequency driver with 3-inch voice coil.  
1" throat, high-frequency compression driver with 1.75-inch titanium diaphragm.  
Efficient 250 watt, Class H power amplifier for low frequency transducer with High Speed, High Current  
MOSFET rail switches.  
50 watt class AB amplifier for high frequency compression driver.  
Massive torroidal power transformer.  
Balanced line level input with level control.  
Balanced microphone input with level control and Phantom Power for condenser microphones.  
Sophisticated, multi-band dynamics processor with audibly transparent limiting.  
Internal 24 dB/octave time aligned electronic crossover.  
Separate bass and treble controls.  
Defeatable low cut filter.  
30 and 45- degree monitor angles for near and far field coverage.  
Standard 1 3/8-inch (35mm) speaker stand receptacle.  
Four M6 fly-points for hanging installations.  
Optional U bracket and Array kits for wall mounting or hanging clusters.  
Rugged, road-worthy construction for high reliability.  
Multi-point amplifier protection for all fault conditions.  
Quality build and rugged construction ensure reliable performance from venue to venue.  
Three-year extended warranty.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a Layout  
dB300a Front View Layout  
Monitor  
dB300a  
1
12 Inch Driver – Custom designed , heavy-  
duty, 12low frequency driver with 3-inch  
voice coil provides deep bass.  
5
Power LED – Blue Light Emitting Diode illu-  
minates indicating the unit is powered on and  
ready for operation.  
6
7
8
9
Bass Port– Two precision tuned, low frequen-  
cy port tubes extend the bass response.  
2
3
4
Wide Dispersion Horn – 1 inch throat, 60 x 90  
degree wide dispersion horn provides exten-  
sive coverage and linear off- axis response.  
Handle – One of two ultra over sized rubber  
grip carry handles.  
Titanium Compression Driver – 1.75 inch  
(44mm), titanium diaphragm with 1 inch open-  
ing.  
Steel Grill – Durable steel grill provides pro-  
tection for, and easy access to LF driver.  
Stacking Bumper – Gender mating bumpers  
for stacking dB300’s.  
Enclosure – Thick-wall, rugged PVC plastic  
enclosure.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a Layout  
dB300a Rear Panel Layout  
dB300a REAR PANEL  
1
2
MIC LEVEL – Used to adjust the volume of the  
microphone input.  
4
2
3
1
5
14  
AMP / CLIP LED - Dual color LED lights Green when  
amp is active, flashes Red when the amp is clipped  
or stays Red indicating the amplifier is in protect  
mode.  
3
4
5
6
LINE LEVEL – Used to control the level of the line  
input.  
LOW FREQUENCY - Controls the low band  
of the Channel Equalizer, +/- 12 dB at 100Hz.  
6
13  
12  
7
8
HIGH FREQUENCY - Controls the high band of the  
Channel Equalizer, +/- 12 dB at 10kHz.  
OUTPUT SWITCH - This switch is used to select the sig-  
nal that is sent to the Line Output. When the switch is in  
the up position, the signal on the Line Output is exactly  
the same as the signal on the Input. When the switch  
is in the down position the Line Output carries the MIX  
of the Mic and Line Inputs, as well as the High and Low  
Equalizer and Low Filter.  
9
7
8
9
LOW FILTER SWITCH - When engaged, a Low-cut  
filter is employed at 80Hz with a roll-off slope of 12  
dB per octave.  
LINE INPUT CONNECTOR - Combo XLR plus 1/4 inch  
Input for connecting balanced or unbalanced line  
level signals.  
HEAT SINK - Convection cooling of the internal power  
amplifier via massive aluminum extrusion.  
10 POWER – Switches on the dB300a’s main power.  
11 AC POWER INLET – Connect the supplied standard  
IEC AC power cable here.  
12 LINE OUTPUT - Male XLR connector used to link  
multiple dB300a’s.  
13 MIC INPUT CONNECTOR - XLR Input for connecting low  
impedance microphones to the Low-Noise pre-amp and  
Phantom Power.  
14 PEAK LED- Red LED illuminates when the Mic input  
11  
10  
receives a clipped signal.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Set-Up  
In the following pages of this manual, you will find a detailed explanation of all the dB300a’s functions  
and controls, but if you just want to get started quickly you can follow the steps below.  
Using a Microphone  
Be sure that the dB300a’s Power switch is set to  
the off position.  
Turn the LINE and MIC LEVEL controls fully coun-  
terclockwise to the off position.  
Connect the power cable to an AC socket.  
Using a standard XLR cable, plug a microphone  
into the dB300a’s MIC INPUT.  
Switch the dB300a’s Power switch to the ON posi-  
tion.  
While speaking into the microphone, slowly raise  
the MIC LEVEL control until you have reached the  
desired level.  
Using a Line Level Signal  
Be sure that the dB300a’s Power switch is set to  
the off position.  
Turn the LINE and MIC LEVEL controls fully coun-  
terclockwise to the off position.  
Connect the power cable to an AC socket.  
Using a standard XLR or 1/4 inch cable, connect  
a line level signal from a mixer or keyboard into  
the dB300a’s LINE INPUT.  
Switch the dB300a’s Power switch to the ON  
position.  
Now, run an audio signal from your mixer (like  
some music from a CD) while slowly raising  
the dB300a’s LINE LEVEL control until you have  
reached the desired level.  
IMPORTANT NOTE: Be sure to keep the MIC LEVEL control all the way off if there is no microphone connected.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Positioning the dB300a  
Microphone Positioning - How to Reduce Feedback  
Feedback is the annoying howling and squealing that is heard when the  
microphone gets too close to the speaker and the volume is high. You get  
feedback when the microphone picks up the amplified signal from the  
speaker, and then amplifies through the speaker again, and then picks it up  
again, and so on and so on. In general, it is always recommended that any  
LIVE mic (a mic that’s on) is positioned behind the speaker enclosures. This  
will give you the best level from your system before feedback. One possible  
exception is when you are adjusting the sounds of the microphones, since  
you want to listen in front of the speaker to hear properly. To do this, lower  
your mixers MAIN VOLUME while setting the EQ and effect from in front of  
the speakers. Once you have the sound you like, move the microphones to  
behind the speakers and raise the Main volume.  
dB300a  
Speaker Placement  
Whenever possible, it is a good idea to raise the speakers above the heads of  
the listening audience. The dB300a enclosuresfeature standard 1 3/8pole  
mount receptacles, which are compatible with speaker stands from a variety  
of manufacturers. In a smaller setting like a school cafeteria, library, or a mall  
kiosk, you can also use the dB300a in one of the tilt back monitor positions,  
which will improve the projection of the speakers and may eliminate the  
need for speaker stands.  
Using the dB300a as a Floor Monitor  
The dB300a is an ideal solution for stage  
monitoring and thanks to its unique design,  
two wedge monitor positions are possible.  
When placed on its side, with the high fre-  
quency horn facing to the left of the enclo-  
sure, the dB300a is tilted at a 30 degree angle,  
optimizing performance when used on a  
large stage. When placed on its side with the  
high frequency horn facing to the right of the  
enclosure, the dB300a is tilted at a 45 degree  
angle optimizing performance when used  
on smaller stages. In a large stage monitor  
system, several dB300a’s can be daisy-chained  
together using the Line Output. In many  
instances (when using the dB300a as a moni-  
tor system) you may choose to use an exter-  
nal equalizer like the Samson S Curve 131 to  
increase the volume and reduce the chance of  
feedback. In this case be sure to set the HIGH  
NEAR FIELD  
FAR FIELD  
and LOW EQ to the 12:00 or flat position.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the dB300a  
Controls and Functions  
The following section details each part of the dB300a’s INPUT section including the MIC and LINE inputs, the  
two-band EQ, as well as the MIC and LINE LEVEL controls.  
MIC LEVEL  
1
4
5
6
The dB300a’s MIC LEVEL controls  
the overall level of the micro-  
phone input. The MIC LEVEL  
control features an audio taper.  
Raise the MIC Level to adjust the  
volume of the microphone con-  
nected to the MIC input.  
3
1
2
IMPORTANT NOTE: Be sure to keep  
the MIC LEVEL control all the way off if  
there is no microphone connected.  
PEAK LED  
2
The PEAK LED will illuminate RED when the dB300a’s mic input is receiving a clipped signal. If the  
PEAK LED lights up, lower the MIC LEVEL control. Once the PEAK LED goes off, raise the level controls  
back up until just before the PEAK LED lights.  
DYNAMIC PROTECTION  
3
The AMP / CLIP LED is a dual color LED used to monitor the output of the dB300a’s internal power  
amplifiers. When the unit is first powered on, the AMP / CLIP LED will light red (indicating the output  
relay is open). After the soft-start circuitry activates and the output relay closes, the AMP / CLIP will  
change to bright green indicating the unit is ready for operation. The LED will flash red on signal power  
peaks, while the green LED is still on. If there is a failure condition such as DC on the output, the output  
relay opens and the LED will switch to solid red, indicating a fault. If this happens, contact your autho-  
rized Samson Audio Service Center.  
LINE LEVEL  
4
The dB300a’s LINE LEVEL controls the overall level of the LINE input and features an audio taper. Raise  
the LINE Level to adjust the volume of the signal connected to the LINE input.  
Using the Equalizer Section  
The dB300a input channels feature a 2-band equalizer allowing you to adjust the high and low frequencies  
independently. The channel’s frequency response is flat when the knobs are in the "12:00" position.  
LOW  
5
Rotating the LOW knob towards the right will boost the bass frequencies at 100Hz by 12dB, and rotat-  
ing it towards the left will cut the bass frequencies at 100Hz by 12dB.  
HIGH  
6
Rotating the HIGH knob towards the right will boost the treble frequencies at 10kHz by 12dB, and rotat-  
ing it towards the left will cut the treble frequencies at 10kHz by 12dB.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the dB300a  
Controls and Functions - continued  
LOW FILTER  
7
The dB300a also incorporates a Low-  
cut FILTER which when engaged, will  
roll off the low frequency response of  
the cabinet beginning at 80Hz. The low  
cut FILTER is two pole, which means  
that the low frequency roll off will grad-  
ually cut more and more of the low fre-  
quencies (12dB per octave). When you  
press the FILTER switch in, the green  
LED will illuminate indicating that the  
Low-cut FILTER is engaged.  
7
8
9
10  
11  
8
OUTPUT SWITCH  
The Output switch is used to select  
the signal that is sent to the Line Output. You can have either a parallel output directly from the Line input, or a mixed signal  
including the Mic and line inputs plus the EQ and limiter. When the switch is in the up position, the signal on the Line Output  
is exactly the same as the signal on the Line Input. When the switch is in the down position, the Line Output carries the MIX of  
the Mic and Line Inputs. If the Level controls, High and Low Equalizer and Filter are used, they will also affect the signal sent to  
the Line Output.  
Input and Output Connectors  
MIC XLR Input  
9
The dB300a’s microphone input accepts a standard low impedance (150-600 Ohms) input and the connection is made via a  
standard female XLR connector. The microphone input features a high quality, discrete transistor pre-amp providing trans-  
parency and extended dynamic range. The MIC input can work simultaneously with the LINE input so it is possible to use a  
microphone while playing alone with a keyboard that is plugged into the dB300a’s LINE input. You can control the micro-  
phone input by using the MIC LEVEL control as described in the section below.  
10  
11  
LINE OUTPUT  
You can run several monitors by using the LINE OUTPUT to daisy-chain one dB300a to another. The LINE OUTPUT is a balanced  
output that, depending on the position of the OUTPUT switch,will have either a direct parallel output of the Line input, or  
the Mix of the Line and Mic input. For more information on the Output switch, see section 8 above. For more information on  
cables and wiring, see page 14 of this manual for a detailed wiring diagrams.  
LINE Combo Balanced Input  
For added convenience, the dB300a employs a Combo connector that accepts a standard XLR mic cable for balanced line level  
signals, or a standard 1/4" instrument cable for either balanced (TRS – TIP/RING/SLEEVE) or unbalanced (TS – TIP/SLEEVE) line  
level signals. The LINE input can work simultaneously with the Mic input so it is possible to use a microphone while playing  
alone with a keyboard that is plugged into the dB300a’s LINE input. You can control the LINE input by using the LINE LEVEL  
control as described in the previous page. For more information on cable and wiring, see page 14 of this manual for a detailed  
wiring diagrams  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up Your dB300a System  
Using Speaker Stands  
The dB300a enclosure features a standard 1 3/8,  
pole mount receptacle, which is compatible with  
speaker stands from a variety of manufacturers.  
Before installing the dB300a on a speaker stand,  
loosen the thumbscrew located on the bottom of  
the rear side of the enclosure. Once installed on  
the stand, be sure to tighten the thumbscrew to  
hold the speaker in place. Be careful not to over  
tighten the thumbscrew to avoid stripping the  
threads.  
Stacking the dB300a  
The dB300a enclosure incorporates gender mating  
stack feet and bumpers that allows you to stack  
one dB300a on top of another. When stacking  
the dB300a’s, be certain that the rubber feet from  
the top unit are securely fastened into the bottom  
unit’s stacking bumpers.  
NOTE: DO NOT STACK dB300a’s OVER TWO (2)  
TALL.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up Your dB300a System  
Permanent Installation  
The dB300a is a logical solution for many  
fixed installations in live sound venues,  
discos, schools, houses of worship, conven-  
tion centers and airport terminals to name a  
few. The enclosure is extremely versatile for  
installation as it can be hung in several differ-  
ent positions by using the 4 Fly-points.  
Hanging the dB300a is serious business and  
therefore licensed and insured professional  
sound contractors only should perform such  
an installation.  
Using the Fly-points  
IMPORTANT NOTE: Only licensed and  
insured professional sound contractors  
should install the dB300a using the Fly-  
points. Samson assumes no liability for any  
installation.  
The dB300a features 4 Fly-points located in  
pairs on the top and bottom of the enclo-  
sure. By removing the installed screws, you  
will have access to the threaded inserts that  
are compatible with a variety of standard  
M6 hardware including that offered by ATM  
Flyware.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a System Set-ups  
Compact Lounge PA for Two  
This example shows a PA system  
set-up that can be used for a small  
club, at a ceremony or in a lounge,  
using a single dB300a for both a  
microphone and vocal. A separate  
signal is sent from the vocal micro-  
phone to the dB300a’s Mic input,  
and from the keyboard to the  
dB300a’s Line input. The individual  
Mic and Line level controls allow  
you to create a mix right on the  
dB300a. For further control, you  
can use the dB300a’s two-band  
equalizer to boost or cut the highs  
and/or low frequencies adjusting  
the overall tonal contour of the  
system.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a System Set-ups  
Live Band PA System With Monitors  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a Wiring Guide  
Connecting The dB300a  
The are several ways to interface the dB300a to support a variety of applications. The dB300a features bal-  
anced inputs and outputs, so connecting balanced and unbalanced signals is possible.  
Unbalanced 1/4” Connector  
Balanced TRS 1/4” Connector  
XLR to XLR Balanced  
Unbalanced 1/4” Connector to RCA  
XLR to Balanced 1/4-Inch  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Merci d’avoir choisi les enceintes actives Samson dB300a ! Les dB300a de Samson donnent une nouvelle  
dimension au concept des systèmes de sonorisation à enceintes actives. En associant une puissance ultra  
précise de 300 Watts avec un traitement actif avancé et des haut-parleurs et des éléments de baffle de la plus  
haute qualité, les dB300a mettent à votre disposition un son de qualité studio pour toutes vos applications de  
sonorisation. Les enceintes sont équipées d’un Woofer haute résistance de conception spéciale de 31 cm et  
d’un Tweeter de 1,75 pouce avec diaphragme au titane monté sur un diffuseur à large dispersion à trompe de  
1 pouce. Les dB300a délivrent un signal audio parfaitement clair sur un champ sonore ultra-large. Les hautes  
fréquences sont claires, douces et précises. Les basses fréquences sont énormes. Les dB300a sont alimentées  
par un amplificateur en Classe H délivrant 250 Watts au Woofer, et d’un amplificateur en Classe AB délivrant 50  
Watts au Tweeter — ce qui est plus que suffisant pour sonoriser une salle de taille convenable. L’amplificateur  
en Classe H à haut rendement fait appel à une technologie capable de restituer les transitoires avec un punch  
et une pureté sonore incroyables. Les dB300a vont plus loin dans le concept de sonorité de qualité studio  
appliquée à la sonorisation grâce au traitement exclusif Optimax de Samson. Le traitement Optimax fait appel  
à des circuits complexes pour compresser et limiter le niveau de sortie et ainsi vous garantir un niveau de sor-  
tie parfaitement optimal. Ceci permet aux dB300a de délivrer des niveaux sonores extrêmement élevés sans  
pour autant sacrifier la réponse dans le bas du spectre. Les dB300a sont équipées d’une face arrière très pra-  
tique, avec une section préamplificatrice similaire à celle des consoles de mixage, avec entrées micro et ligne  
possédant chacune un réglage de niveau. Elles sont également équipées d’un filtre passe-bas débrayable et  
d’une sortie pour le raccordement de plusieurs enceintes en série. La forme trapézoïdale du baffle permet  
non seulement une sonorité exceptionnelle, mais également d’utiliser les dB300a en retours de scène (bains  
de pieds). Notez également que nous tenons à votre disposition une multitude d’options de fixations pour  
les dB300a. Avec les dB300a, la mise en oeuvre et le démontage restent rapides et simples. Cette enceinte  
compacte peut facilement être empilée (grâce à l’utilisation des pieds en caoutchouc intégrés) ou installée  
sur un pied grâce à l’embase de 1 pouce 3/8èmes. Pour les installations fixes, vous pouvez monter le baffle sur  
un mur ou sur un plafond à l’aide du kit de montage optionnel en U MB300U. Les dB300a peuvent également  
être suspendues à l’aide des quatre points d’ancrage intégrés — vous pouvez utiliser notre kit de montage en  
Cluster MB300A. Si vous utilisez ces enceintes en tournée, leur grille de protection en acier de forte section,  
leur finition hyper-résistante et leurs cornières de protection vous garantissent une fiabilité exceptionnelle  
concert après concert. Que ce soit en installation fixe ou en sonorisation de tournée, les enceintes actives  
dB300a sont idéales pour les professionnels qui souhaitent disposer d’une puissance importante et d’une  
sonorité de qualité studio pour leur système de sonorisation.  
Dans ces pages, vous trouverez une description détaillée des caractéristiques des dB300a, ainsi qu’une description des  
faces avant et arrière. Vous trouverez également des renseignements sur leur configuration, leur utilisation et leurs  
caractéristiques. Vous trouverez également une carte de garantie — n’oubliez pas de la remplir et de nous la retourner  
— nous pourrons ainsi vous envoyer des informations sur les nouveaux produits Samson. Pensez à consulter notre  
de produits.  
Si vous entretenez ce produit avec soin et si vous assurez sa ventilation correcte, les dB300a devraient fonctionner sans  
souci pendant de très nombreuses années. Prenez le temps de noter le numéro de série du produit et sa date d’achat ci-  
dessous :  
Numéro de série :_______________________  
Date d’achat : __________________________  
En cas de panne vous devez vous procurer un numéro d’autorisation de retour avant de nous renvoyer le produit. Sans  
ce numéro, Samson ne peut pas accepter le produit. Appellez Samson au 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obte-  
nir un numéro d’autorisation ou contactez votre revendeur. Conservez les emballages d’origine pour nous renvoyer le  
produit.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a — Caractéristiques générales  
Monitor  
dB300a  
Les enceintes actives deux voies Samson dB300a offrent une solution complète pour vos besoins en sonorisa-  
tion. Voici quelques unes de leurs caractéristiques :  
Enceinte active deux voies  
Woofer spécial haute résistance de 31 cm avec bobine de 3 pouces.  
Tweeter à compression avec guide d’onde de 1 pouce et diaphragme au titane de 1,75 pouces.  
Amplificateur haut rendement en Classe H de 250 Watts, pour la restitution des basses fréquences avec  
étages de sortie MOSFET à fort débit en courant et vitesse de commutation ultra rapide.  
Amplificateur en Classe AB de 50 Watts pour la restitution des hautes fréquences.  
Transformateur d’alimentation torique surdimensionné.  
Entrée ligne symétrique avec réglage de niveau.  
Entrée micro symétrique avec réglage de niveau et alimentation fantôme pour vos micros à  
condensateur.  
Processeur de traitement de la dynamique multi-bande avec limiteur indécelable.  
Filtre actif Interne à 24 dB/octave avec alignement temporel.  
Réglages indépendants Bass et Treble.  
Filtre passe-haut débrayable.  
Positions de retours de scène avec couvertures de 30 (écoute éloignée) et de 45 degrés (écoute  
rapprochée).  
Embase pour pied d’enceinte standard de 1 pouce 3/8èmes (35 mm).  
Quatre points d’ancrage M6 pour la suspension.  
Kit de fixation mural en U et kit de suspension optionnels.  
Conception ultra-résistante supportant les utilisations abusives en tournée.  
Protection multiple des amplificateurs couvrant toutes les défaillances.  
Construction robuste et de qualité assurant une fiabilité exceptionnelle, concert après concert.  
Garantie étendue de 3 ans.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a — Vue d’ensemble  
dB300a — Vue d’ensemble de la face avant  
Monitor  
dB300a  
1
2
Woofer de 12 pouces – Woofer spécial  
ultra résistant pour des basses profondes.  
5
Led Power – Led bleue indiquant que l’enceinte  
est sous tension et prête à l’emplo  
6
7
8
9
Évent – Deux évents accordés avec précision  
servant à étendre la réponse dans les basses fré-  
quences.  
Poignée – Une des deux poignées de transport  
surdimensionnées.  
Trompe large dispersion – embase de  
1 pouce, dispersion de 60 x 90 degrés  
pour une couverture sonore très large.  
Réponse dans l’axe et hors-axe linéaire.  
3
4
Tweeter à compression au titane  
– Tweeter de 1,75 pouces (44 mm), avec  
diaphragme en titane et ouverture de  
1 pouce.  
Grille en acier – Grille en acier robuste pour  
la protection et l’accès au Tweeter.  
Baffle – Baffle robuste en PVC ultra-résistant.  
Pads d’empilage – Système de Pads  
mâles/femelles d’empilage des dB300.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a — Vue d’ensemble  
dB300a — Vue d’ensemble de la face arrière  
dB300a — FACE ARRIÈRE  
1
2
MIC LEVEL – Permet de régler le niveau de l’entrée micro.  
4
2
3
1
5
Led AMP/CLIP - Led bicolore. S’allume en vert lorsque  
l’ampli est actif, clignote en rouge lorsque l’ampli écrête et  
reste rouge lorsque l’ampli est en protection.  
14  
3
4
LINE LEVEL – Permet de régler le niveau de l’entrée ligne.  
LOW FREQUENCY - Réglage des basses fréquences. +/- 12  
dB à 100 Hz.  
5
6
HIGH FREQUENCY - Réglage des hautes fréquences. +/- 12  
dB à 10 kHz.  
6
13  
12  
Touche OUTPUT - Cette touche sélectionne le signal  
transmis par la sortie Line. Lorsqu’elle est en position haute,  
le signal de la sortie Line Out est le même que celui de  
l’entrée. Lorsqu’elle est en position basse, la sortie Line Out  
transmet le mélange des entrées Mic et Line, avec en plus  
les réglages d’égalisation grave/aigu et le réglage du filtre  
coupe-bas.  
7
8
7
8
Touche FILTER - Cette touche active le filtre  
coupe-bas à 80 Hz avec une pente de 12 dB par octave.  
9
Connecteur LINE INPUT - Connecteur combiné XLR et Jack  
6,35 mm permettant la connexion de signaux ligne symé-  
triques ou asymétriques.  
9
RADIATEUR ALUMINIUM - Permet le refroidissement par  
convection de l’amplificateur interne.  
10 POWER – Place la dB300a sous/hors tension.  
11 EMBASE SECTEUR – Connectez le cordon secteur fourni à  
cette embase.  
12 LINE OUTPUT - Connecteur XLR mâle permettant la con-  
nexion de plusieurs dB300a.  
13 CONNECTEUR MIC INPUT - Entrée XLR avec alimentation  
fantôme pour la connexion d’un micro basse impédance au  
préampli à faible bruit.  
14 Led PEAK - La Led rouge s’allume lors de l’écrêtage de  
l’entrée micro.  
11  
10  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mise en oeuvre rapide  
Dans les pages suivantes, vous trouverez des explications détaillées des fonctions et réglages de la  
dB300a, vous pouvez cependant commencer en suivant les explications ci-dessous.  
Utilisation d’un micro  
Vérifiez que l’interrupteur secteur de la dB300a  
est sur Off.  
Micro Chant  
Placez les boutons LINE et MIC LEVEL au mini-  
mum, en position Off.  
Connectez le cordon secteur à son embase.  
Utilisez un câble XLR entre le micro et l’entrée MIC  
INPUT de la dB300a.  
Placez la dB300a sous tension à l’aide de  
l’interrupteur.  
Parlez dans le micro tout en montant lentement  
le bouton MIC LEVEL jusqu’à obtenir le niveau  
souhaité.  
Utilisation d’un signal à niveau ligne  
Vérifiez que l’interrupteur secteur de la dB300a  
est sur Off.  
Placez les boutons LINE et MIC LEVEL au mini-  
mum, en position Off.  
Connectez le cordon secteur à son embase.  
Utilisez un câble XLR ou Jack 6,35 mm entre la  
sortie ligne de votre mélangeur ou de votre cla-  
vier et l’entrée LINE INPUT de la dB300a.  
Placez la dB300a sous tension à l’aide de  
l’interrupteur.  
Utilisez le signal de sortie du mélangeur  
(musique d’un CD, par exemple) et montez  
lentement le bouton LINE LEVEL de la dB300a  
jusqu’à obtenir le niveau souhaité.  
REMARQUE : Placez le bouton au minimum si vous n’utilisez pas de micro.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage et fonctions Positionnement des dB300a  
Position du micro pour réduire le Larsen  
Le Larsen est le sifflement désagréable généré lorsque le micro est trop près de  
l’enceinte et que le niveau est élevé. Vous obtenez du Larsen lorsque le micro  
reprend le signal amplifié de l’enceinte et qu’il est alors ré-amplifié, et ainsi de  
suite. En général, il est recommandé de toujours placer les micros de scène  
derrière les enceintes. Ceci vous permet d’obtenir le gain le plus élevé avant  
Larsen. Ceci dit, lorsque vous souhaitez entendre le son final, vous devez vous  
déplacer (avec le micro) devant les enceintes. Dans ce cas, baissez le volume  
dB300a  
général, et réglez l’égalisation et les effets tout en écoutant le signal délivré par  
les enceintes. Une fois que vous avez obtenu le son souhaité, replacez le micro  
derrière les enceintes et augmentez à nouveau le niveau général.  
Positionnement des enceintes  
Lorsque c’est possible essayez de placer les enceintes au-dessus de la tête des  
spectateurs. Le baffle des dB300a est muni d’une embase pour pied standard  
de 35 mm compatible avec les pieds d’enceinte standard, tels les Samson TS50  
et TS100. Dans une configuration plus modeste (écoles, bibliothèques, etc.)  
vous pouvez aussi utiliser les dB300a en position inclinée, ce qui vous évite  
d’avoir à utiliser des pieds.  
Utilisation des dB300a en retours  
Les dB300a sont parfaites en retour de scène,  
grâce aux deux angles d’inclinaison possibles.  
Lorsque vous les placez sur le côté avec le  
Tweeter placé à gauche, les dB300a sont incli-  
nées à 30 degrés, ce qui est parfait pour les  
scènes de petite taille. Lorsque vous les placez  
sur le côté, avec le Tweeter placé à droite, les  
dB300a sont inclinées à 45 degrés, ce qui est  
parfait pour les scènes de plus grande taille.  
Lorsque vous avez besoin d’un système de  
retours plus conséquent, vous pouvez con-  
necter plusieurs dB300a en parallèle à l’aide  
du connecteur EXTENSION SPEAKER.  
Remarque : Vérifiez l’impédance de charge  
minimale de sortie de l’amplificateur de puis-  
sance pour éviter toute surcharge qui pourrait  
endommager les enceintes et l’amplificateur.  
Dans la plupart des cas, lorsque vous utilisez  
les dB300a en retours de scène, il est con-  
seillé d’utiliser un égaliseur externe comme le  
Samson S Curve 131 pour augmenter le vol-  
NEAR FIELD  
FAR FIELD  
ume et réduire le Larsen.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de lenceinte dB300a  
Réglages et fonctions  
Cette section explique en détail les fonctions et réglages de la section INPUT de la dB300a (entrées MIC et  
LINE, égalisation deux bandes, et niveaux MIC et LINE LEVEL).  
MIC LEVEL  
1
4
5
6
Le bouton MIC LEVEL de la  
dB300a détermine le niveau de  
l’entrée micro. Utilisez le bouton  
MIC Level pour régler le volume  
de l’entrée MIC.  
3
1
2
REMARQUE : Placez le bouton au mini-  
mum si vous n’utilisez pas de micro.  
2
3
LED PEAK  
La Led PEAK s’allume en rouge  
lorsque l’entrée micro de la  
dB300a reçoit un signal écrêté. Si la Led PEAK s’allume, diminuez le réglage MIC LEVEL. Une fois la Led  
PEAK éteinte, montez à nouveau le bouton de niveau juste avant que la Led PEAK s’allume.  
AMP/CLIP PROTECTION  
La Led bicolore AMP/CLIP permet de contrôler l’état des sorties des amplificateurs internes de la  
dB300a. Lors de la première mise sous tension, la Led AMP/CLIP s’allume en rouge (indiquant que le  
relais de sortie est ouvert). Le circuit de temporisation de mise sous tension ferme alors le relais des  
sorties et la Led AMP/CLIP s’allume en vert indiquant que l’enceinte est prête pour l’utilisation. La Led  
clignote en rouge sur les pointes de signal, pendant que le témoin vert reste présent. En cas de dysfonc-  
tionnement (présence de tension continue en sortie, par exemple), le relais de sortie s’ouvre et la Led  
s’allume en rouge. Dans ce cas, consultez votre revendeur Samson.  
LINE LEVEL  
4
Le bouton LINE LEVEL de la dB300a détermine le niveau de l’entrée Ligne. Utilisez le bouton LINE Level  
pour régler le volume de l’entrée ligne.  
Utilisation de l’égalisation  
Les enceintes dB300a disposent d’un égaliseur 2 bandes appliqué aux signaux des deux entrées. La réponse  
des filtres est plate lorsque les potentiomètres sont placés en position centrale "12:00".  
LOW  
5
Tournez le bouton LOW vers la droite pour accentuer les basses et vers la gauche pour les atténuer. La  
fréquence du filtre est de 100 Hz. L’atténuation/accentuation est de +/-12 dB.  
6
HIGH  
Tournez le bouton HIGH vers la droite pour accentuer les fréquences aiguës et vers la gauche pour les  
atténuer. La fréquence du filtre est de 10 kHz. L’atténuation/accentuation est de +/-12 dB.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de lenceinte dB300a  
Réglages et fonctions - Suite  
Touche LOW FILTER  
7
Les enceintes dB300a sont équi-  
pées d’un filtre coupe-bas Low-  
cut FILTER qui atténue la réponse  
dans les basses fréquences en  
dessous de 80 Hz. Le filtre est  
de type bipolaire ce qui signifie  
que plus la fréquence est basse,  
plus le signal est atténué (avec  
une pente de 12 dB par octave).  
Lorsque le filtre est activé en  
appuyant sur la touche, la Led  
verte s’allume.  
7
8
9
10  
11  
Touche OUTPUT  
La touche Output vous permet  
8
de sélectionner le signal transmis par la sortie Line Output. Vous pouvez obtenir une sortie directement  
parallèle au signal de l'entrée Line Input, ou un signal correspondant au mélange des entrées Mic et  
Line, avec l’égalisation et le limiteur. Lorsque la touche est en position haute, le signal de la sortie Line  
est le même que celui de l’entrée Line Input. En position basse, le signal est le mélange des entrées Mic  
et Line. Les réglages de niveaux Level, l’égalisation High et Low et le filtre sont pris en compte par la sor-  
tie Line Output.  
Connecteurs d’entrées et de sortie  
Entrée XLR MIC  
9
L’entrée micro de la dB300a accepte des signaux basse impédance (150-600 Ohms). La connexion est  
au format standard XLR femelle. L’entrée micro est équipée d’un préamplificateur à transistors de haute  
qualité, d’une pureté et avec une plage dynamique exceptionnelles. Vous pouvez utiliser l’entrée MIC  
avec l’entrée LINE. il est ainsi possible de chanter et d’utiliser l’entrée LINE pour connecter un clavier.  
Vous pouvez régler le niveau de l’entrée micro à l’aide du bouton MIC LEVEL décrit dans la section ci-des-  
sous.  
Sortie LINE OUTPUT  
10  
Vous pouvez utiliser la sortie LINE OUTPUT pour connecter plusieurs dB300a en parallèle. La sortie  
LINE OUTPUT est symétrique. En fonction de la position de la touche OUTPUT, vous obtenez le même  
signal que celui de l’entrée LIne Input, ou le mixage des entrées Line et Mic. Pour obtenir de plus amples  
renseignements sur la touche Output, consultez la section 8 ci-dessus. Pour les informations sur le  
câblage, consultez la page 25.  
Entrée symétrique combinée LINE Input  
11  
L’enceinte active dB300a dispose d’un connecteur combiné XLR symétrique et Jack 6,35 mm symétrique  
(stéréo – Pointe /Bague/Corps) ou asymétrique (mono – Pointe/Corps). Cette entrée est à niveau ligne.  
L’entrée LINE peut être utilisée en même temps que l’entrée Mic. Il vous est donc possible de chanter  
tout en vous accompagnant avec un clavier connecté à l’entrée LINE de la dB300a. Vous pouvez con-  
trôler le niveau de l’entrée LINE à l’aide du bouton LINE LEVEL (décrit en page précédente). Pour les infor-  
mations sur le câblage, consultez la page 25.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a — Configuration  
Sonorisation de piano-bar  
Cette exemple montre un système de  
sonorisation pouvant être utilisé en  
piano-bar, pour une cérémonie, etc.,  
à l’aide d’une seule dB300a servant à  
amplifier un micro chant par l’entrée  
MIC et le clavier par l’entrée LINE de la  
dB300a. Les boutons Mic et Line Level  
vous permettent de mixer les deux  
signaux directement sur la dB300a.  
Vous pouvez de plus utiliser l’égaliseur  
deux bandes de la dB300a pour mod-  
eler la réponse.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a — Configuration  
Sonorisation de groupe avec retours de scène  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a — Guide de câblage  
Connexion De La dB300a  
Il y a plusieurs façons de connecter la dB300a selon l’application retenue. La dB300a est équipée d’entrées et de sorties  
symétriques, il est donc possible d’utiliser des signaux symétriques ou asymétriques.  
Connecteur Jack 6,35 mm asymétrique  
Connecteur Jack stéréo 6,35 mm symétrique  
XLR/XLR symétrique  
Jack 6,35 mm asymétrique/RCA  
XLR/Jack 6,35 mm symétrique  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Samson dB300a Aktivbox! Das dB300a Boxensystem von Samson stellt  
eine neue Entwicklungsstufe in der Konzeption von aktiven PA-Systemen dar. Mit ihrer Kombination aus 300  
Watt supersauberer Ausgangsleistung, komplexer Signalverarbeitung und hochwertigsten Lautsprecher- und  
Gehäusekomponenten liefert die dB300a Klänge in Studioqualität für alle Arten der Live-Beschallung. Das  
Lautsprechersystem zeichnet sich aus durch einen sehr hoch belastbaren 12Bass-Spezialtreiber und einen  
Höhen-Treiber mit 1.75”Titanmembran auf einem breit streuenden Horn mit 1" Trichter. Die dB300a bietet  
kristallklares Audio und ein ultrabreites Schallfeld. Der höchste Frequenzbereich ist klar, sanft und differen-  
ziert. Der tiefste Frequenzbereich ist einfach grandios. Die dB300a wird betrieben mit einer Class H Endstufe,  
die 250 Watt in den Basstreiber pumpt, und einer Class AB Endstufe, die die Höhensektion mit 50 Watt ver-  
sorgt—mehr als genug Leistung zur Beschallung großer Clubs. Die effiziente Class H Endstufentechnik er-  
zeugt die Power, die für transiente Pegelspitzen mit unglaublichem Druck und klanglicher Reinheit benötigt  
wird. Dank Samsons exklusiver Optimax-Signalverarbeitung geht die dB300a über die Konzertqualität  
hinaus und erreicht Studioqualität. Die Optimax-Verarbeitung bedient sich komplexer Schaltungen, um  
Ausgangssignale bei idealen Pegeln zu komprimieren und zu begrenzen. Dadurch kann die dB300a riesige  
Lautstärkepegel erzeugen, ohne die Tiefbässe zu opfern. Die dB300a bietet auf ihrer Rückseite eine praktische,  
mischer-artige Preamp-Sektion mit Mikrofon- und Line-Eingängen und separater Eingangspegelsteuerung.  
Regler für das zuschaltbare Tiefpass-Filter und die Wahl des Erweiterungsausgangs sind ebenfalls verfügbar.  
Die trapezoide Form des Boxengehäuses bietet mehr als nur exzellente Akustik: Die dB300a ist nicht nur  
eine leistungsstarke Front-PA-Box, sondern kann auch als Bodenmonitor eingesetzt werden. Ihre praktische  
Konstruktion wird durch einen Katalog von Montage-Optionen ergänzt. Auf- und Abbau geht bei der dB300a  
schnell und einfach vonstatten. Das kompakte Gehäuse lässt sich mit den integrierten Stapelfüßen einfach  
stapeln oder mit der integrierten 1 3/8" Halterung auf einem Ständer montieren. Für Festinstallationen lässt  
sich die Box mit dem optionalen MB300U U-Winkel Montage-Kit an Wänden oder Decken befestigen. Die  
dB300a kann an ihren vier integrierten Fly-Punkten aufgehängt oder mit dem MB300A Array Kit in ein Array  
eingebaut werden. Wenn Sie mit Ihrem Boxensystem zu wechselnden Veranstaltungsorten reisen, stellen das  
stabile Stahlschutzgitter, die strapazierfähige, texturierte Oberfläche und die robusten Ecken einen hervor-  
ragenden Schutz gegen tour-bedingte Abnutzungen dar. Als fest installierte Beschallungsanlage oder als  
belastbare, großartig klingende Tour-PA ist der dB300a Aktivmonitor ideal für Sound-Profis und Performer  
geeignet, die massive Power und Studiomonitor-Klangqualität in einem PA-Boxensystem suchen.  
Auf diesen Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung der Features des dB300a PA-Systems sowie eine Beschreibung  
der vorder- und rückseitigen Bedienfelder, schrittweise Anleitungen für dessen Einrichtung und Einsatz plus  
ausführliche Technische Daten. Sie werden auch eine Garantiekarte finden, die Sie ausfüllen und zurück-  
schicken sollten, damit Sie in Zukunft technischen Online Support und aktuelle Informationen über dieses  
Sie alle Informationen über unsere komplette Produktlinie finden.  
Bei korrekter Handhabung wird sich Ihr dB300a über Jahre hinweg störungsfrei betreiben lassen. Die Seriennummer des  
Geräts sollten Sie hier eintragen, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.  
Seriennummer:________________________________  
Kaufdatum: ___________________________________  
Sollte Ihr Gerät einmal gewartet werden müssen, besorgen Sie sich vor der Rücksendung an Samson bitte eine Return  
Authorization Number (RA) (Rückgabe-Berechtigungsnummer). Ohne diese Nummer wird das Gerät nicht angenommen.  
Rufen Sie Samson unter der Nummer 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) an, um eine RA-Nummer vor der Rücksendung  
zu erhalten. Heben Sie das Originalverpackungsmaterial auf und schicken Sie das Gerät, falls möglich, im Originalkarton  
und original verpackt zurück. Bei Kauf außerhalb der USA setzen Sie sich bezüglich Garantie-Informationen bitte mit  
Ihrem lokalen Vertrieb in Verbindung.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a Features  
Monitor  
dB300a  
Die Samson dB300a 2-Weg Aktivbox ist eine Komplettlösung für Live-Sounds. Einige ihrer wichtigsten  
Features sind:  
2-Weg Aktivbox  
spezieller, hoch belastbarer 12Basstreiber mit 3Schwingspule  
Höhen-Kompressionstreiber mit 1" Trichter und 1.75”Titanmembran  
effiziente 250 Watt, Class H Endstufe für den Basswandler mit High Speed, High Current MOSFET Rail-  
Schaltungen  
50 Watt, Class AB Verstärker für den Höhenkompressionstreiber  
massiver Ringkern-Spannungstransformator  
symmetrischer Line Pegel-Eingang mit Pegelregler  
symmetrischer Mikrofoneingang mit Pegelregler und Phantomspannung für Kondensatormikrofone  
komplexer, multi-band Dynamikprozessor mit hörbar transparentem Limiting  
internes laufzeit-angepasstes elektronisches Crossover mit 24 dB/Oktave  
separate Bass- und Höhen-Regler  
zuschaltbares Low Cut-Filter  
30 und 45-Grad Monitorwinkel zur Nah- und Weitfeld-Abstrahlung  
standard 1 3/8(35 mm) Boxenständer-Halterung  
vier M6 Fly-Punkte für hängende Installationen  
optionale U-Winkel- und Array-Kits für die Wandmontage oder hängende Cluster  
robuste, tour-taugliche Konstruktion für hohe Zuverlässigkeit  
mehrfacher Verstärkerschutz für alle Fehlerzustände  
hochwertige und robuste Konstruktion garantiert einen zuverlässigen Betrieb bei jeder Veranstaltung  
3 Jahre erweiterte Garantie  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a Layout  
dB300a Layout Vorderansicht  
Monitor  
dB300a  
1
2
15“ Treiber – speziell entwickelter, hoch-  
belastbarer Celestion 15Basstreiber liefert  
fette Tiefbässe.  
5
6
Power LED – Bei blau leuchtender LED ist das  
Gerät eingeschaltet und betriebsbereit.  
Bass-Port – Zwei präzise abgestimmte,  
Bass-Port-Röhren zur Erweiterung des Bass-  
Frequenzgangs  
Breit streuendes Horn – trichterförmiges,  
60 x 90 Grad streuendes 1“ Horn bietet  
umfassende Reichweite und lineare, breite  
Ansprache.  
7
8
Griff – Einer von zwei ultra-großen Tragegriffen  
mit Gummibeschichtung.  
3
4
Titan-Kompressionstreiber – 1,75“ (44 mm)  
Titan-Membran mit 1“ Öffnung.  
Stahl-Schutzbespannung – stabile  
Stahlbespannung für den Schutz und ein-  
fachen Zugang zum Basstreiber.  
Stapelfüße – Ineinander greifende Füße zum  
Stapeln von dB300 Boxen.  
9
Gehäuse – Dickwandiges, robustes PVC-  
Plastikgehäuse.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a Layout  
dB300a Layout Rückseite  
dB300a RÜCKSEITE  
1
MIC LEVEL – zum Einstellen der Lautstärke des Mikrofon-  
Eingangs.  
4
2
3
1
5
14  
2
AMP / CLIP LED – 2-farbige LED leuchtet grün bei aktivem  
Amp, blinkt rot bei übersteuertem Amp, leuchtet rot, wenn  
sich der Amp im Protect-Modus befindet.  
3
4
LINE LEVEL – zum Steuern des Line-Eingangspegels.  
LOW FREQUENCY – regelt das Bass-Band des Channel  
Equalizers, +/- 12 dB bei 100 Hz.  
5
6
HIGH FREQUENCY – regelt das Höhen-Band des Channel  
Equalizers, +/- 12 dB bei 10 kHz.  
6
13  
12  
OUTPUT-SCHALTER – Dieser Schalter wählt das Signal,  
das zum Line Output geleitet wird. In der gelösten Position  
des Schalters ist das Line Output-Signal identisch mit dem  
Input-Signal. In der gedrückten Position des Schalters  
enthält der Line Output eine MISCHUNG aus Mic- und Line-  
Eingängen plus High und Low Equalizer und Low Filter.  
7
8
7
8
9
FILTER-SCHALTER – Bei gedrückter Taste ist bei 80 Hz ein  
Low-Cut-Filter aktiviert mit einer Bedämpfungs-Flanke von  
12 dB pro Oktave.  
9
LINE INPUT – Kombinierter XLR- und 1/4“ Eingang zum  
Anschluss von symmetrischen und asymmetrischen Line  
Level-Signalen.  
KÜHLKÖRPER – Konvektionskühlung der Endstufe via  
massivem, stranggepresstem Aluminium.  
10 POWER – schaltet das dB300a ein.  
11 AC POWER-ANSCHLUSS – schließen Sie hier das mitgelief-  
erte standard IEC AC-Netzkabel an.  
12 LINE OUTPUT – XLR-Stecker zum Koppeln mehrerer  
dB300a.  
13 MIC INPUT – XLR-Eingang zum Anschluss niederohmi-  
ger Mikrofone an den rauscharmen Preamp und die  
Phantomspannung.  
14 PEAK LED - rote LED leuchtet, wenn der Mic-Eingang ein  
übersteuertes Signal empfängt.  
11  
10  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schnelles Setup  
Auf den folgenden Seiten dieses Handbuchs finden Sie detaillierte Beschreibungen aller Funktionen  
und Regler des dB300a, aber wenn Sie schnell loslegen möchten, können Sie wie folgt vorgehen:  
Mikrofon verwenden  
Der Power-Schalter des dB300a muss auf Off stehen.  
Drehen Sie die LINE- und MIC LEVEL-Regler ganz nach  
links aufAus.  
Gesangs-  
mikrofon  
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem AC-Anschluss.  
Verbinden Sie ein Mikrofon über ein standard XLR-Kabel  
mit dem MIC INPUT des dB300a.  
Stellen Sie den Power-Schalter des dB300a auf ON.  
Sprechen Sie ins Mikrofon und drehen Sie den MIC  
LEVEL-Regler langsam auf, bis Sie den gewünschten  
Pegel erreicht haben.  
Line Level-Signal verwenden  
Der Power-Schalter des dB300a muss auf Off stehen.  
Drehen Sie die LINE- und MIC LEVEL-Regler ganz nach  
links aufAus.  
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem AC-Anschluss.  
Verbinden Sie das Line-Pegel-Signal eines Mischers  
oder Keyboards über ein standard XLR oder 1/4“ Kabel  
mit dem LINE INPUT des dB300a.  
Stellen Sie den Power-Schalter des dB300a auf ON.  
Speisen Sie jetzt ein Audiosignal von Ihrem Mischer  
(Musik von CD) ein, während Sie langsam den LINE  
LEVEL-Regler des dB300a aufdrehen, bis der gewün-  
schte Pegel erreicht ist.  
ANM.: Wenn kein Mic angeschlossen ist, sollten Sie  
MIC LEVEL ganz zurückdrehen.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a positionieren  
Mikrofonpositionierung - Wie man Feedback verringert  
Feedback ist das lästige Heulen und Quietschen, das auftritt, wenn ein Mikrofon  
bei hoher Verstärkung zu nahe an den Lautsprecher kommt. Die Rückkopplung  
entsteht, wenn das Mikrofon das verstärkte Signal vom Lautsprecher aufnimmt  
und dieses Signal wieder vom Lautsprecher verstärkt und wieder vom Mikrofon  
aufgenommen wird... usw., usw. Im allgemeinen sollte man eingeschaltete  
Mikrofone hinter den Boxen positionieren. Dadurch liefert das System den höch-  
sten Pegel vor dem Feedback. Nur zum Einstellen des Mikrofonklangs müssen Sie  
sich vor die Lautsprecher stellen, um optimal hören zu können. Drehen Sie hierbei  
den MAIN VOLUME-Regler zurück und stellen Sie den EQ und die Effekte vor den  
Lautsprechern stehend ein. Nachdem Sie den gewünschten Klang eingestellt  
haben, positionieren Sie die Mikrofone wieder hinter die Lautsprecher und drehen  
die Gesamtlautstärke höher.  
dB300a  
Lautsprecherplatzierung  
Falls möglich, sollten Sie die Lautsprecher über den Köpfen der Zuhörer positionieren.  
Das dB300a Gehäuse verfügt über eine standard 1 3/8Ständerhalterung, die zu  
standard Boxenständern, z. B. Samson TS50 oder TS100, kompatibel ist. Bei klei-  
neren Installationen wie Schul-Caféteria, Bibliothek oder Supermarkt-Kiosk können Sie  
das dB300a auch auf den Boden stellen und nach hinten kippen, was die Abstrahlung  
der Lautsprecher verbessert und Boxenständer überflüssig macht.  
dB300a als Bodenmonitor einsetzen  
DasdB300aistfürdasBühnenmonitoringidealgee-  
ignet,daesdankseinerneuartigenKonstruktionzwei  
Kipp-Positionenbietet.WenndasdB300aaufder  
Seiteliegt,beidersichdasHochfrequenz-Hornaufder  
linkenGehäuseseitebefindet,istdieBoximWinkel  
von30GradgekipptoptimalfürDarbietungenauf  
kleinenBühnen.WenndasdB300aaufderSeiteliegt,  
beidersichdasHochfrequenz-Hornaufderrechten  
Gehäuseseitebefindet,istdieBoximWinkelvon45v  
GradgekipptoptimalfürDarbietungenaufgrößeren  
Bühnen.BeieinemgroßenBühnenmonitorsystem  
könnenSiemehreredB300aüberdenEXTENSION  
SPEAKER-Ausgangmiteinanderverketten.  
Anmerkung: Beachten Sie die vom Hersteller  
für die Endstufe empfohlene Mindestimpe-  
danz, um Überlastungen und Beschädigungen  
der Lautsprecher und Endstufe zu vermeiden.  
Beim Einsatz des dB300a als Monitorsystem  
können Sie häufig mit einem externen  
NEAR FIELD  
FAR FIELD  
Equalizer, wie dem Samson S Curve 131,  
die Lautstärke erhöhen und die Gefahr von  
Feedback verringern.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a bedienen  
Regler und Funktionen  
Der folgende Abschnitt beschreibt detailliert jeden Teil der INPUT-Sektion des dB300a, inklusive MIC- und  
LINE-Eingänge, 2-Band EQ sowie MIC- und LINE LEVEL-Regler.  
MIC LEVEL  
1
4
5
6
Der MIC LEVEL-Regler steuert  
den Gesamtpegel des Mikrofon-  
Eingangs. Der Pegelverlauf des  
Reglers ist nicht-linear. Drehen Sie  
MIC LEVEL auf, um die Lautstärke  
des an den MIC-Eingang ange-  
schlossenen Mikrofons zu steuern.  
3
1
2
ANM.: Wenn kein Mic angeschlossen  
ist, sollten Sie MIC LEVEL ganz zurück-  
drehen.  
PEAK LED  
Die PEAK LED leuchtet ROT, wenn  
2
der Mic-Eingang ein übersteuertes Signal empfängt. Wenn die PEAK LED leuchtet, drehen Sie den  
MIC LEVEL-Regler zurück. Nach Erlöschen der PEAK LED drehen Sie den Pegel-Regler wieder etwas auf,  
bis die PEAK LED ab und zu flackert.  
DYNAMIK-SCHUTZ  
3
Die zweifarbige AMP / CLIP LED überwacht den Ausgang der internen Endstufen. Beim Einschalten des  
Geräts leuchtet die AMP / CLIP LED rot (bedeutet: Ausgangs-Relais geöffnet). Nachdem die Soft-Start  
Schaltung aktiviert und das Ausgangs-Relais geschlossen ist, leuchtet die AMP / CLIP LED hellgrün  
(bedeutet: Gerät ist betriebsbereit). Bei Spannungsspitzen blinkt die LED rot, wobei die grüne LED weit-  
erhin leuchtet. Liegt ein Fehlerzustand vor, z. B. Gleichspannung am Ausgang, öffnet sich das Ausgangs-  
Relais und die LED wechselt auf konstantes Rot (bedeutet: Fehler). Setzen Sie sich in diesem Fall mit  
einem autorisierten Samson Audio Service Center in Verbindung.  
LINE LEVEL  
4
Der LINE LEVEL-Regler ist nicht-linear und steuert den Gesamtpegel des LINE-Eingangs. Drehen Sie LINE  
LEVEL auf, um die Lautstärke des am LINE-Eingang anliegenden Signals zu steuern.  
Equalizer-Sektion verwenden  
Mit dem 2-Band-EQ der Eingangskanäle können Sie die hohen und tiefen Frequenzen getrennt einstellen. In  
der 12-Uhr Position der Regler ist der Frequenzgang des Kanals linear.  
LOW  
5
Eine Rechtsdrehung des LOW-Reglers hebt die Bass-Frequenzen bei 100 Hz um 12 dB an. Eine  
Linksdrehung senkt die Bässe bei 100 Hz um 12 dB ab.  
HIGH  
6
Eine Rechtsdrehung des HIGH-Reglers hebt die Höhen-Frequenzen bei 10 kHz um 12 dB an. Eine  
Linksdrehung senkt die Höhen bei 10 kHz um 12 dB ab.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a bedienen  
Regler und Funktionen - Fortsetzung  
LOW FILTER  
7
Das zuschaltbare Low-Cut  
FILTER des dB300a bedämpft ab  
80 Hz den Bass-Frequenzgang  
der Box. Es ist 2-polig und  
bewirkt dadurch, dass die Bass-  
Bedämpfung immmer stärker  
wird (12 dB pro Oktave). Wenn  
Sie den FILTER-Schalter drücken,  
leuchtet die grüne LED, um die  
Aktivierung des Low-Cut FILTERs  
anzuzeigen.  
7
8
OUTPUT-SCHALTER  
8
9
10  
11  
Dieser Schalter wählt das zum  
Line Output geleitete Signal. Sie  
können wählen zwischen einer  
parallelen, direkten Ausgabe des Line-Eingangs und einer Signalmischung aus Mic- und Line-Eingängen  
plus EQ und Limiter. Bei gelöster Taste ist das am Line Output anliegende Signal indentisch mit dem in  
den Line Input eingespeisten Signal. Bei gedrückter Taste liegt am Line Output eine MISCHUNG der Mic-  
und Line-Eingänge an. Werden die Level-Regler, High und Low EQs und Filter benutzt, wirken auch diese  
auf das zum Line Output geleitete Signal.  
Eingänge und Ausgänge  
MIC XLR-Eingang  
9
Der Mikrofon-Eingang akzeptiert ein standard niederohmiges (150 - 600 Ohm) Eingangssignal, wobei  
die Verbindung über eine standard XLR-Buchse hergestellt wird. Der Mikrofon-Eingang zeichnet sich  
durch einen hochwertigen, getrennten Transistor-Preamp mit großer Transparenz und erweitertem  
Dynamikbereich aus. Der MIC-Eingang ist zusammen mit dem LINE-Eingang einsetzbar. Sie können also  
über das Mikrofon singen und gleichzeitig auf einem an den LINE-Eingang angeschlossenen Keyboard  
spielen. Der Mic-Eingang wird mit dem weiter unten beschriebenen MIC LEVEL-Regler gesteuert.  
LINE OUTPUT  
10  
Indem Sie mittels LINE OUTPUT ein dB300a mit dem nächsten verketten, können Sie mehrere Monitore  
betreiben. Über den symmetrischen LINE-AUSGANG können je nach Position des OUTPUT-Schalters  
entweder identische Line-Eingangssignale oder eine Mischung aus Line- und Mic-Eingangssignalen  
ausgegeben werden (mehr zum Output-Schalter in Abschnitt 8 oben). Weitere Infos zu Kabeln und  
Verdrahtung, inklusive detaillierten Diagrammen, finden Sie auf Seite 36.  
LINE Combo Balanced Input  
11  
Dieser praktische Kombi-Anschluss akzeptiert über ein standard XLR Mic-Kabel übertragene symme-  
trische Line-Pegel-Signale oder über ein standard 1/4" Instrumentenkabel übertragene symmetrische  
(TRS – SPITZE/RING/SCHIRM) oder asymmetrische (TS – SPITZE/SCHIRM) Line-Pegel-Signale. Der LINE-  
Eingang ist zusammen mit dem Mic-Eingang einsetzbar. Sie können also über das Mikrofon singen  
und gleichzeitig auf einem an den LINE-Eingang angeschlossenen Keyboard spielen. Der LINE-Eingang  
wird mit dem weiter oben beschriebenen LINE LEVEL-Regler gesteuert. Weitere Infos zu Kabeln und  
Verdrahtung, inklusive detaillierten Diagrammen, finden Sie auf Seite 36.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a Systemaufbau  
Kompakte Salon-PA für Zwei  
Dieses Beispiel zeigt einen PA-  
Systemaufbau, der für einen kleinen  
Club, bei einer Feier oder in einem  
Salon eingesetzt werden kann, mit  
einem einzelnen dB300a für Keyboard  
und Gesang. Es werden getrennte  
Signale vom Gesangsmikrofon  
Gesangs-  
mikrofon  
zum dB300a Mic-Eingang und vom  
Keyboard zum dB300a Line-Eingang  
geleitet. Mit den separaten Mic- und  
Line-Pegelreglern können Sie direkt  
am dB300a eine Mischung erstel-  
len. Zusätzlich können Sie mit dem  
2-Band-EQ des dB300a die Höhen  
und/oder Bässe anheben oder absen-  
ken und dadurch das Klangbild des  
Systems insgesamt modifizieren.  
Keyboards  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a System-Aufbau  
PA-System mit Monitoren für eine Live Band  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a Verdrahtungsanleitung  
dB300a Anschliessen  
Es gibt mehrere Möglichkeiten, das dB300a zur Unterstützung der verschiedensten Anwendungen anzuschließen.  
Da das dB300a über symmetrische Ein- und Ausgänge verfügt, können Sie symmetrische und asymmetrische Signale  
anschließen.  
Asymmetrischer 1/4” Anschluss  
Symmetrischer TRS 1/4” Anschluss  
XLR auf XLR symmetrisch  
asymmetrischer 1/4” Anschluss auf Cinch  
XLR auf symmetrisch 1/4“  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
¡Felicidades y gracias por la compra del recinto acústico activo Samson dB300a! El sistema de altavoces dB300a de  
Samson eleva el concepto de los sistemas PA autoamplificados a un nuevo nivel. Con la combinación de 300 watios de  
un sonido super limpio, un avanzado procesado activo y componentes de máxima calidad tanto en los altavoces como  
en el recinto acústico, el dB300a le ofrece un sonido con calidad de estudio para cualquier tipo de aplicación de refuerzo  
de sonido directo. Este recinto dispone de un cabezal de bajas frecuencias de 12 pulgadas de gran resistencia y diseño  
exclusivo y un cabezal de agudos con un diafragma de titanio de 1,75 pulgadas en una trompeta de gran dispersión con  
una garganta de 1". El dB300a produce una señal audio cristalina y un campo sonoro de máxima amplitud. Los super  
agudos son limpios, dulces y muy articulados y los super graves son poderosos. El dB300a es amplificado por una etapa  
de potencia de clase H que bombea 250 watios en el cabezal de graves y un amplificador de clase AB que envía 50 watios  
a la sección de agudos—potencia más que suficiente para cubrir las necesidades de cualquier local de gran tamaño. El  
diseño de gran eficacia de la etapa de potencia de clase H es capaz de ofrecer la potencia necesaria para emitir cualquier  
pico transitorio con una increíble pegada y pureza sónica. El dB300a va más allá de la simple conversión de la calidad de  
sonido directo en sonido de estudio gracias al exclusivo procesado Optimax de Samson. El procesado Optimax utiliza  
un sofisticado circuito para comprimir y limitar la salida a unos niveles ideales. Esto le permite al dB300a producir un  
impresionante nivel de volumen sin sacrificar por ello los graves. El dB300a le ofrece un panel trasero muy práctico,  
al estilo de la sección de previo de una mesa de mezclas en el que puede encontrar entradas de micro y de línea con  
controles de nivel de entrada individuales. También se incluyen controles para el filtro de corte de graves seleccionable y  
para la activación de la salida secundaria. La forma trapezoidal del recinto acústico le ofrece algo más que simplemente  
una mejor reproducción acústica del sonido, ya que no solo puede usarlo como altavoz PA de proyección frontal sino qu  
eel dB300a también ha sido diseñado para ser usado como monitor de escenario. A este práctico diseño del dB300a hay  
que añadirle una amplia gama de opciones de montaje. Con el dB300a, el montaje y desinstalación es un proceso rápido  
y sencillo. Su compacto recinto acústico puede ser fácilmente apilado gracias a sus topes de apilado incluidos, o también  
puede montarlo solo sobre un soporte usando su casquillo para instalación sobre barra de 1 3/8". Para instalaciones  
fijas, puede fijar estas cajas tanto en paredes como en el techo por medio de la abrazadera de montaje en U (pinza o  
“lira”) opcional MB300U. También puede instalar el dB300a suspendido usando los cuatro puntos de anclaje incluidos, o  
fijarlo en una matriz por medio del kit de instalación de matriz de línea MB300A. Si va a trasladar estos recintos de una  
actuación a otra, la parrilla de acero de gran resistencia, el recubrimiento de fibra exterior y las robustas cantoneras le  
ofrecen la máxima protección contra el desgaste de una dura gira. Tanto como equipo de una instalación fija de refuerzo  
de sonido o como PA de directo resistente y de gran sonido, los monitores activos dB300a resultan perfectos para los  
profesionales del sonido y los músicos que estén buscando un sistema de altavoces PA de gran potencia y con calidad de  
monitores de estudio.  
En estas páginas encontrará una completa explicación de las características del sistema PA dB300a, así como una descrip-  
ción de sus paneles frontal y posterior, instrucciones paso-a-paso para su ajuste y utilización y una completa tabla de  
especificaciones. También encontrará una tarjeta de garantía—le rogamos que la cumplimente y que nos la devuelva por  
correo para que podamos ofrecerle servicio técnico online y que le podamos informar acerca de las novedades de este  
trará más información acerca de este y otro productos de nuestra amplia gama.  
Con unos cuidados mínimos y con la ventilación adecuada, su dB300a funcionará sin problemas durante muchos años.  
Le recomendamos que apunte aquí abajo el número de serie de su aparato por si se lo solicitamos en el futuro para  
cualquier revisión o reparación.  
Número de serie: ____________________________________  
Fecha de compra: ____________________________________  
Si en algún momento esta unidad se estropea y ha de enviarla para su reparación, deberá solicitarnos un número de  
Autorización de Devolución (RA) antes de enviar la unidad Samson. Ningún aparato es aceptado sin este código. Póngase  
en contacto con Samson en el 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) para que le facilitemos un número de Autorización de  
Devolución antes de enviarnos la unidad. Si es posible devuélvanos el aparato dentro de su embalaje original, o perfecta-  
mente embalado caso de que no la haya guardado. Si compró este aparato en otro país, póngase en contacto con su  
distribuidor local para que le informen sobre los términos de la garantía.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características del dB300a  
Monitor  
dB300a  
El recinto acústico activo de dos vías Samson dB300a es una solución todo-en-uno para su sonido directo. Aquí  
puede ver algunas de sus características principales:  
Recinto acústico activo de dos vías  
Cabesal de graves de 12 pulgadas de gran resistencia y diseño exclusivo con bobina de voz de 3".  
Cabezal de compresión de agudos con diafragma de titanio de 1,75" y garganta de 1".  
Etapa de potencia de 250 watios de clase H y gran eficacia para el transductor de graves con conmutadores de  
rail MOSFET de alta velocidad y alto nivel de corriente.  
Amplificador de 50 watios de clase AB para el cabezal de compresión de agudos.  
Transformador de potencia toroidal de gran tamaño.  
Entrada balanceada de nivel de línea con control de nivel.  
Entrada balanceada de micrófono con control de nivel y alimentación fantasma para micros condensadores.  
Sofisticado procesador dinámico multibandas con limitación completamente transparente.  
Crossover electrónico interno de 24 dB/octavas alineado en el tiempo.  
Controles independientes de graves y agudos.  
Filtro de corte de graves conmutable.  
Angulos de monitorización de 30 y 45 grados para aplicación en cobertura de campo próximo y lejano.  
Casquillo para montaje sobre barra standard de 1 3/8 pulgadas (35 mm).  
Cuatro puntos de anclaje M6 para instalaciones aéreas.  
Abrazadera en U y kit de matriz de línea opcionales para montaje en pared o instalaciones de bloques de recintos.  
Construcción robusta y resistente para una mayor fiabilidad.  
Protección multipuntos del amplificador para evitar cualquier posible daño.  
Recinto, recubrimiento y montaje robustos, que le aseguran un rendimiento sin fallos día tras día.  
Tres años de garantía ampliada.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distribución del dB300a  
Distribución del panel frontal dB300a  
Monitor  
dB300a  
1
2
Cabezal de 12 pulgadas – Cabezal de  
frecuencias graves de diseño especial y  
gran resistencia de 12que le ofrece unos  
graves profundos y potentes.  
5
6
LED de encendido – Piloto azul que indica que  
la unidad está encendida y lista para funcionar.  
Puerto de graves – Dos toberas para graves,  
afinadas con gran precisión para una mayor  
respuesta en bajas frecuencias  
Trompeta de amplia dispersión – 1  
trompeta con cuello de 1 pulgada y amplia  
dispersión con 60 x 90 grados que le  
ofrece una gran cobertura y una respuesta  
lineal fuera del eje.  
7
8
Asa – Una de las dos asas de gran tamaño para  
un perfecto agarre de la unidad.  
Parrilla metálica – Resistente parrilla de  
acero que protege y permite un fácil acceso  
al cabezal de graves.  
3
4
Cabezal de compresión de titanio  
– Diafragma de titanio de 1.75 pulgadas  
(44 mm) con una abertura de 1 pulgada.  
9
Recinto acústico – Recinto fabricado en PVC de  
gran resistencia.  
Tope para apilamiento – Topes con  
muesca para permitir apilar dB300.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distribución del dB300a  
Distribución del panel trasero del dB300a  
PANEL TRASERO del dB300a  
1
2
NIVEL DE MICRO – Se utiliza para ajustar el volumen de la  
4
2
3
1
5
entrada de micrófono.  
PILOTO AMP / CLIP - LED bicolor que se ilumina en veder  
cuando el amplificador está activo, parpadea en rojo  
cuando está saturado y queda iluminado fijo en rojo para  
indicar que el amplificador está en el modo de protección.  
14  
3
4
5
6
NIVEL DE LINEA – Este mando se utiliza para controlar el  
nivel de la entrada de línea.  
BAJAS FRECUENCIAS - Controla la banda de graves del  
ecualizador de canal, +/- 12 dB a 100Hz.  
6
13  
12  
ALTAS FRECUENCIAS - Controla la banda de graves del  
ecualizador de canal, +/- 12 dB a 10 kHz.  
7
8
INTERRUPTOR DE SALIDA - Este interrptor se utiliza para  
elegir la señal enviada a la salida de línea. Cuando el inter-  
ruptor esté sin pulsar, la señal de la salida de línea será  
exactamente la misma que la de entrada. Cuando el inter-  
ruptor esté pulsado la salida de línea llevará la MEZCLA de  
las entradas de micro y línea, así como el ecualizador de  
agudos y graves y el filtro de graves.  
7
8
9
INTERRUPTOR DE FILTRO - Cuando esté activo, se  
empleará un filtro de corte de graves a 80 Hz con una pen-  
diente de supresión de 12 dB por octava.  
9
CONECTOR DE ENTRADA DE LINEA - Entrada combinada  
XLR y de 6,3 mm para la conexión de señales de nivel de  
línea balanceadas y no balanceadas.  
DISIPADOR DE CALOR - Refrigeración por convección de  
la etapa de potencia interna por medio de un enorme blo-  
que de aluminio extrudido.  
10 POWER – Interruptor de encendido del dB300a.  
11 ENTRADA DE CORRIENTE – Conecte aquí el cable de  
alimentación IEC standard que viene incluido.  
12 SALIDA DE LINEA - Conector XLR macho que se usa para  
el enlace de varios dB300a.  
13 CONECTOR DE ENTRADA DE MICRO - Entrada XLR para la  
conexión de micros de baja impedancia al previo de bajo  
nivel de ruidos y alimentación fantasma.  
14 LED DE PICOS - Piloto rojo que se ilumina cuando la entra-  
da de micro recibe una señal saturada.  
11  
10  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración rápida  
En las siguients páginas de este manual vamos a ofrecerle una explicación detallada de todas las fun-  
ciones y controles del dB300a, pero si lo que quiere es empezar a funcionar lo antes posible, lea los  
pasos siguientes.  
Uso de un micrófono  
Asegúrese que el interruptor de encendido del  
dB300a esté en la posición OFF.  
Micrófono  
vocal  
Gire los controles LINE y MIC LEVEL totalmente a  
la izquierda hasta su posición OFF.  
Conecte el cable de alimentación a una salida de  
corriente alterna.  
Por medio de un cable XLR standard, conecte un  
micrófono a la entrada MIC INPUT del dB300a.  
Coloque ahora el interruptor de encendido del  
dB300a en la posición ON.  
Mientras habla o canta en el micro, suba lenta-  
mente la posición del control MIC LEVEL hasta  
que consiga el nivel que quiera.  
Uso de una señal de nivel de línea  
Asegúrese que el interruptor de encendido del  
dB300a esté en la posición OFF.  
DESDE MESA DE MEZCLAS  
Gire los controles LINE y MIC LEVEL totalmente a  
la izquierda hasta su posición OFF.  
Conecte el cable de alimentación a una salida de  
corriente alterna.  
Por medio de un cable XLR o uno de 6,3 mm,  
conecte una señal de nivel de línea desde una  
mesa de mezclas o teclado en la entrada LINE  
INPUT del dB300a.  
Coloque ahora el interruptor de encendido del  
dB300a en la posición ON.  
Pase ahora una señal audio desde el mezclador  
(algo de música de un CD, p.e.) mientras sube  
lentamente la posición del control LINE LEVEL  
hasta que tenga el nivel de señal que quiera.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Colocación del dB300a  
Colocación de los micrófonos - Cómo reducir la realimentación  
La realimentación es ese pitido tan molesto que se escucha cuando un micro se  
acerca demasiado al altavoz y el volumen es muy alto. Esta realimentación se con-  
sigue cuando el micrófono capta la señal amplificada procedente del altavoz, y  
la vuelve a amplificar de nuevo a través del mismo, y la vuelve a captar, etc. Por lo  
general, siempre se recomienda que cualquier micro ACTIVO (un micro que esté  
encendido) sea colocado detrás de los recintos acústicos. Esto hará que consiga  
el mejor nivel de su sistema sin realimentación. Una posible excepción es cuando  
está ajustando el sonido de los micrófonos, dado que deberá colocarse delante  
de los altavoces para escuchar el sonido correctamente. En ese caso, disminuya  
el VOLUMEN PRINCIPAL mientras ajusta el EQ y los efectos desde delante de los  
altavoces. Una vez que haya conseguido el sonido que quiera, coloque los micros  
de nuevo detrás de los altavoces y vuelva a subir el volumen.  
dB300a  
Colocación de los altavoces  
Siempre que sea posible resulta una buena idea colocar los altavoces por encima  
del nivel de las cabezas del público. El recinto acústico dB300a dispone de una  
toma para soportes de 1 3/8, compatible con la mayoría de barras de soporte de  
los fabricantes habituales. En un montaje pequeño como bar, kiosko o similar,  
también puede usar el dB300a colocado inclinado en el suelo, lo cual mejorará la  
proyección de los altavoces y le evitará el uso de soportes de altavoz.  
Uso del dB300a como un monitor de suelo  
El dB300a resulta ideal como monitor de esce-  
nario y gracias a su diseño único, puede colo-  
carse en dos posiciones inclinadas. Cuando lo  
coloque sobre su lateral con la trompeta de  
agudos hacia la parte izquierda, el dB300a que-  
dará con un ángulo de 30 grados, optimizando el  
rendimiento cuando se use en un pequeño esce-  
nario. Cuando lo coloque en el otro sentido, con  
el cabezal de agudos hacia la derecha, el dB300a  
quedará inclinado con un ángulo de 45 grados,  
lo que mejorará su rendimiento en escenarios  
grandes. En un sistema de monitorización de un  
gran escenario, puede conectar en cadena varios  
dB300a usando la salida EXTENSION SPEAKER.  
Nota: Asegúrese de comprobar la impedancia  
mínima recomendada por el fabricante de su  
etapa de potencia para evitar sobrecargar y  
posiblemente dañar tanto los altavoces como  
NEAR FIELD  
FAR FIELD  
el amplificador. En muchos casos cuando use  
el dB300a como un sistema de monitorización,  
puede que le interese usar un ecualizador exte-  
rior como el Samson S Curve 131 para aumentar  
el volumen y reducir la posibilidad de realimentación.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo del dB300a  
Controles y funciones  
Esta sección le describe en detalle cada una de las partes de la sección de ENTRADA del dB300a, incluyendo  
las entradas MIC y LINE, el EQ de dos bandas y los controels MIC y LINE LEVEL.  
MIC LEVEL  
1
4
5
6
Esto controla el nivel global de la  
entrada de micrófono. El control  
MIC LEVEL dispone de un taper  
audio. Aumente el nivel MIC para  
ajustar el volumen del micro  
conectado a la entrada MIC.  
3
1
2
NOTA: Asegúrese de dejar el control  
MIC LEVEL al mínimo (posición off) si  
no tiene ningún micro conectado.  
LED DE PICOS  
Este piloto se iluminará en ROJO  
cuando la entrada de micro del  
2
dB300a esté recibiendo una señal saturada. Si este piloto se ilumina, reduzca el nivel con el control  
MIC LEVEL. Una vez que este piloto se apague, aumente de nuevo el nivel justo hasta el punto antes de  
que se vuelva a encender.  
PROTECCION DINAMICA  
3
El piloto AMP / CLIP es un LED bicolor que se usa para monitorizar la salida de las etapas de potencia  
internas del dB300a. Cuando encienda la unidad, el piloto AMP / CLIP se iluminará en rojo (para indicar-  
le que el relé de salida está abierto). Una vez que la circuitería de arranque suave se haya activado y el  
relé de salida se cierre, este piloto pasará a quedar en verde para indicarle que la unidad está lista para  
funcionar. El piloto empezará a parpadear en rojo en los picos de señal pero debería seguir iluminado  
en verde fuera de ello. Si se detecta una avería como una señal DC en la salida, el relé de salida se abrirá  
y el piloto se quedará iluminado fijo en rojo para indicar este fallo. Si ocurre esto, póngase en contacto  
con el servicio técnico oficial de Samson más cercano.  
NIVEL DE LINEA  
4
Esto controla el nivel global de la entrada LINE y dispone también de un taper audio. Aumente el nivel  
LINE para ajustar el volumen de la señal conectada a la entrada LINE.  
Uso de la sección de ecualizador  
Los canales de entrada del dB300a disponen de un ecualizador de dos bandas que le permite ajustar de  
forma independiente las frecuencias graves y agudas. La respuesta de frecuencia del canal será plana cuando  
estos mandos estén en la posición de las “doce en punto.  
LOW  
5
Gire este mando LOW hacia la derecha para realzar los graves a 100 Hz en 12 dB, y gírelo a la izquierda  
para cortar las bajas frecuencias a 100 Hz en hasta 12 dB.  
HIGH  
6
Gire este mando HIGH hacia la derecha para realzar los agudos a 10 kHz en 12 dB, y gírelo a la izquierda  
para cortar las altas frecuencias a 10 kHz en hasta 12 dB.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo del dB300a  
Controles y funciones - continuación  
FILTRO DE GRAVES  
7
El dB300a incorpora también  
un FILTRO de corte de graves  
que cuando se activa elimina  
la respuesta de frecuencia en  
graves del recinto acústico  
empezando en 80 Hz. El FILTRO  
de corte de graves es bipolar,  
lo que implica que la supresión  
de los graves irá cortando cada  
vez más las bajas frecuencias (12  
dB por octava). Cuando pulse el  
interruptor FILTER, el LED verde  
se iluminará para indicarle que  
ha activado el filtro.  
7
8
9
10  
11  
INTERRUPTOR DE SALIDA  
8
Este interruptor se usa para elegir la señal que es enviada a la salida de línea. Puede tener una salida  
en paralelo directamente desde la entrada de línea, o una señal mezclada que incluya las entradas de  
micro y línea además del EQ y el limitador. Cuando el interruptor no esté pulsado, la señal en la salida  
de línea será la misma que la de entrada. Cuando esté pulsado, la salida de línea llevará una MEZCLA  
de las entradas de línea y de micro. En ese caso si utiliza los controles de nivel, ecualizador de graves y  
agudos y el filtro, también tendrán efecto sobre la señal enviada a la salida de línea.  
Conectores de entrada y salida  
Entrada XLR MIC  
9
La entrada de micrófono del dB300a acepta una entrada de baja impedancia standard (150-600  
ohmios) y su conexión se realiza a través de un conector XLR hembra. Esta entrada de micro dispone  
de un transistor preamplificador de alta calidad que le ofrece una señal transparente y de un rango  
dinámico ampliado. La entrada MIC funciona a la vez con la entrada LINE, por lo que es posible usar un  
micro mientras toca con un teclado conectado a la entrada LINE del dB300a. Puede controlar la entrada  
del micro usando el control MIC LEVEL, tal como describimos en la página anterior.  
10  
11  
SALIDA DE LINEA  
Puede interconectar varios monitores usando la SALIDA DE LINEA para conectar en cadena un dB300a  
a otro. Esta SALIDA DE LINEA es una salida balanceada que, dependiendo de la posición del interruptor  
OUTPUT, tendrá una salida directa en paralelo de la entrada de línea o una mezcla de las entradas de  
línea y micro. Para más información sobre el interruptor de salida, vea la sección 8 anterior. Para más  
información sobre los cables y su distribución, vaya a la página 47 de este manual en la que encontrará  
esquemas del cableado.  
Entrada de LINEA balanceada combinada  
Para una mayor facilidad, el dB300a emplea un conector Combo que acepta un cable de micro XLR  
standard para las señales de nivel de línea balanceadas o un cable de instrumento de 6,3 mm para  
las señales de nivel de línea tanto balanceadas (TRS – PUNTA/ANILLO/LATERAL) como para las no bal-  
anceadas (TS – PUNTA/LATERAL). La entrada LINE puede funcionar a la vez con la entrada de micro, por  
lo que puede usar un micrófono mientras toca con un teclado conectado a esta entrada de LINEA del  
dB300a. Puede controlar esta entrada usando el control LINE LEVEL, tal como se describe en la página  
anterior. Para más información sobre los cables y su distribución, vaya a la página 47 de este manual en  
la que encontrará esquemas del cableado.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a - Configuración del sistema  
PA compacto para dos  
En este ejemplo puede ver la con-  
figuración de un sistema PA que  
puede usar para un local pequeño,  
para una ceremonia o una recep-  
ción o salón, usando un único  
dB300a para el micrófono y la voz.  
Se envía una señal independiente  
desde el micro vocal a la entrada  
de micro del dB300a, y una señal  
audio desde el teclado a la entrada  
de línea del dB300a.Los controles  
de nivel de línea y micro individu-  
ales le permiten crear una mezcla  
en el dB300a. Para un mayor con-  
trol, puede usar el ecualizador de  
dos bandas del dB300a para real-  
zar o cortar las frecuencias agudas  
y/o graves y ajustar el contorno  
tonal global del sistema.  
Micrófono  
vocal  
Teclados  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a - Configuración del sistema  
Sistema de PA de directo con monitores  
FLUJO SEÑAL  
FLUJO SEÑAL  
FLUJO SEÑAL  
FLUJO SEÑAL  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Esquema de cableado del dB300a  
Conexiones Del dB300a  
Hay varias formas de interconectar el dB300a para usarlo en aplicaciones diferentes. El dB300a dispone de  
entradas y salidas balanceadas, por lo que puede conectar tanto señales balanceadas como no balanceadas.  
Conector de 6,3 mm no balanceado  
1VOUBꢀ TF×BMꢁ  
4F×BM  
4F×BM  
4F×BM  
1VOUBꢀ TF×BMꢁ  
4F×BM  
.BTB  
.BTB  
.BTB  
.BTB  
-BUFSBMꢀ NBTBꢁ  
-BUFSBMꢀ NBTBꢁ  
Conector TRS de 6,3 mm balanceado  
4F×BMꢀ BOJMMPꢁ  
4F×BMꢀ QVOUBꢁ  
1VOUBꢀ TF×BMꢁ  
1VOUBꢀ TF×BMꢁ  
1VOUBꢀ TF×BMꢁ  
1VOUBꢀ TF×BMꢁ  
1VOUBꢀ TF×BMꢁ  
"OJMMPꢀ TF×BMꢁ  
"OJMMPꢀ TF×BMꢁ  
"OJMMPꢀ TF×BMꢁ  
.BTB  
.BTB  
4F×BMꢀ BOJMMPꢁ  
.BTB  
-BUFSBMꢀ NBTBꢁ  
4F×BMꢀ BOJMMPꢁ  
.BTB  
-BUFSBMꢀ NBTBꢁ  
XLR a XLR balanceado  
"DUJWPꢀ ꢄꢁ  
"DUJWP  
$PNÞO  
"DUJWPꢀ ꢄꢁ  
$PNÞOꢀ ꢃꢁ  
"DUJWP  
$PNÞO  
$PNÞOꢀ ꢃꢁ  
1VOUPT  
TPMEBEVSB  
1VOUPT  
TPMEBEVSB  
7JTUBꢀGSPOUBM  
7JTUBꢀGSPOUBM  
1BTJWPꢀ ꢂꢁ  
1BTJWP  
1BTJWPꢀ ꢂꢁ  
1BTJWP  
9-3ꢀIFNCSB  
9-3ꢀNBDIP  
Conector de 6,3 mm no balanceado a RCA  
1VOUBꢀ TF×BMꢁ  
-BUFSBMꢀ NBTBꢁ  
1VOUBꢀ TF×BMꢁ  
1VOUBꢀ TF×BMꢁ  
-BUFSBMꢀ NBTBꢁ  
-BUFSBMꢀ NBTBꢁ  
XLR a 6,3 mm balanceado  
4F×BMꢀ BOJMMPꢁ  
1VOUBꢀ TF×BMꢁ  
1VOUBꢀ TF×BMꢁ  
"DUJWPꢀ ꢄꢁ  
$PNÞOꢀ ꢃꢁ  
4F×BMꢀ QVOUBꢁ  
"OJMMPꢀ TF×BMꢁ  
1BTJWPꢀ QVOUBꢀꢂꢁ  
1VOUPT  
7JTUBꢀGSPOUBM  
TPMEBEVSB  
.BTB  
-BUFSBMꢀ NBTBꢁ  
1BTJWPꢀ ꢂꢁ  
9-3ꢀNBDIP  
-BUFSBMꢀ NBTBꢁ  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
Ci congratuliamo con voi per l'acquisto delle casse acustiche attive dB300a Samson! I sistemi di cassa acustica  
dB300a Samson elevano il concetto di sistema PA attivo ad un livello nuovo. Combinando 300 watt di poten-  
za estremamente pulita, un trattamento attivo avanzato ed altoparlanti e componenti di cassa acustica della  
qualità più elevata, le dB300a forniscono un suono di qualità da studio per qualsiasi tipo di applicazione dal  
vivo. Sono casse acustiche che dispongono di un altoparlante per le basse frequenze “super heavy-duty” da  
12” di progettazione specifica e di un altoparlante per le frequenze acute con diaframma al titanio da 1,75,  
installato su di una tromba a dispersione ampia con uscita da 1. Le dB300a offrono un suono cristallino ed un  
campo sonoro estremamente ampio. La risposta in gamma acuta è chiara, morbida ed articolata. I bassi sono  
enormi. Le dB300a sono alimentate da un amplificatore in Classe H che pompa 250 Watt verso l’altoparlante  
per le basse frequenze e da un ampli in Classe AB che fornisce 50 Watt alla sezione per le frequenze acute: una  
potenza più che sufficiente per le esigenze di locali di qualsiasi dimensione. Il design efficiente dell’amplifica-  
tore in Classe H fornisce l’alimentazione necessaria per generare transienti di picco con una purezza sonora  
ed una potenza incredibili. Le dB300a vanno oltre la qualità da concerto e raggiungono qualità da studio  
grazie al processore Optimax esclusivo Samson. Il processore Optimax usa una circuitazione sofisticata per  
comprimere e limitare l’uscita ai livelli ideali. Questo permette alle dB300a di fornire livelli di volume enormi  
senza sacrificare i bassi. Le dB300a offrono nel pannello posteriore una pratica sezione preampli tipo mixer  
che dispone di ingressi mic e di linea con controlli individuali di livello di ingresso. Sono anche disponibili i  
controlli di filtro passa-basso escludibile e di selezione dell’uscita di estensione. La forma trapezioidale del  
mobile della cassa acustica offre più che la semplice acustica superiore. Infatti, le dB300a sono progettate  
non solo come casse da PA frontali ma anche per lavorare come monitor da palco. Alla praticità del design  
delle dB300a va sommato un intero catalogo di opzioni di installazione. Con le dB300a la configurazione e la  
messa a punto del sistema è facile e veloce. La cassa acustica compatta può essere facilmente incolonnata,  
grazie ai piedini interni di incolonnamento, oppure montata su asta tramite l'uso del ricettacolo da 1 pollice  
e 3/8. Nelle installazioni permanenti, le casse acustiche possono essere fissate a parete o a muro tramite il kit  
di montaggio su “staffe a U” opzionale MB300U. Le dB300a possono anche essere sospese tramite i quattro  
punti di sospensione interni al mobile o installate a matrice (in “array”) con l’uso del kit di “array” MB300A. Se  
viaggiate di sala in sala con il vostro sistema di casse acustiche, la robusta griglia in metallo, la finitura antigraf-  
fio e gli angoli rigidi offrono una eccellente protezione contro gli stress e il degrado dell'uso dal vivo. Sia come  
amplificazione sonora fissa che come sistema PA dal vivo robusto e dal suono alla grande, i monitor attivi  
dB300a sono l'ideale per i professionisti del suono e per gli esecutori che vogliono dal proprio sistema di casse  
acustiche PA un livello di potenza serio ed un suono di qualità da monitor da studio.  
In queste pagine troverete una descrizione dettagliata delle caratteristiche del sistema di PA dB300a, la descri-  
zione dei suoi pannelli frontale e posteriore, istruzioni passo a passo per le sue configurazioni di collegamento  
e d'uso e le specifiche complete. Troverete anche inclusa la garanzia che vi preghiamo di compilare e inviare  
per posta, per permettervi di ricevere supporto tecnico in linea e informazioni aggiornate su questo e su altri  
zioni complete sulla nostra intera linea di prodotti.  
Se lo trattate con cura permettendo una corretta circolazione dell'aria, il vostro sistema dB300a sarà in grado  
di funzionare senza problemi per molti anni. Vi raccomandiamo di registrarne il numero di serie nell'apposito  
spazio che segue, a memoria futura.  
Numero di serie:  
Data d'acquisto:  
___________________________________________________________________  
___________________________________________________________________  
Dovesse mai accadere che il vostro apparecchio necessiti di un intervento in assistenza, contattate il distribu-  
tore Samson Italiano m. casale bauer via mail all'indirizzo [email protected] oppure telefonicamente allo  
051 - 766.648. Vi preghiamo di conservare i materiali di imballo originali e di usarli in caso di spedizione.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a - Caratteristiche  
Monitor  
dB300a  
Le casse acustiche attive a due vie Samson dB300a sono una soluzione completa per l’amplificazione dal vivo.  
Ecco alcune delle loro caratteristiche principali.  
Cassa acustica Attive a due vie.  
Altoparlante per le basse frequenze di progettazione specifica, “heavy duty, da 12 pollici con bobina voce  
da 3 pollici.  
Altoparlante per le frequenze acute a compressione con diaframma al titanio da 1,75 pollici e bocca da 1  
pollice.  
Efficiente finale di potenza per il trasduttore delle frequenze basse da 250 watt, in Classe H, con commuta-  
tori a binario MOSFET a Corrente Elevata.  
Amplificatore da 50 watt in Classe AB per l’altoparlante a compressione delle frequenze acute.  
Massiccio trasformatore di potenza toroidale.  
Ingresso a livello di linea bilanciato con controllo di livello.  
Ingresso microfonico bilanciato con controllo di livello ed Alimentazione Fantasma per l’uso di microfoni a  
condensatore.  
Sofisticato processore dinamico multibanda con trasparenza udibile della limitazione.  
Crossover elettronico interno a 24 dB per ottava allineato rispetto al tempo.  
Controlli separati per bassi ed acuti.  
Filtro escludibile di eliminazione delle basse frequenze.  
Angolazione da monitor di 15 e 30 gradi per la copertura ravvicinata e a distanza.  
Dotata di ricettacolo standard da 1 pollice e 3/8 (35 mm) per montaggio su asta.  
Quattro punti di ancoraggio (fly-points) tipo M6 per l’installazione in sospensione.  
Kit di staffe a U e per “Arrayopzionali per l’installazione a muro o in gruppi (“cluster”) in sospensione.  
Costruzione robusta per una elevata affidabilità nell'uso dal vivo.  
Protezione multi-punto dell’amplificatore contro tutte le condizioni di malfunzionamento.  
La realizzazione robusta e di qualità garantisce prestazioni affidabili di concerto in concerto.  
Garanzia estesa a tre anni (valida per il mercato Statunitense).  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a - Componenti  
dB300a - Componenti del Pannello Frontale  
Monitor  
dB300a  
1
2
Altoparlante da 12 Pollici – altoparlante per le  
basse frequenze “heavy duty“ da 12” di progetta-  
zione specifica per bassi estesi e profondi.  
6
Apertura per i Bassi – doppia apertura  
tubolare ad accordatura di precisione, per una  
risposta estesa alle basse frequenze.  
Tromba a Dispersione Ampia – tromba da 1  
pollice, ad ampia dispersione da 60 x 90 gradi  
che permette una copertura lineare ed estesa  
della risposta fuori asse.  
5
7
LED di Alimentazione – Diodo Blu a  
Emissione Luminosa che si accende ad indicare  
quando l'unità è accesa e pronta per  
Maniglia – una delle due maniglie per il tra-  
sporto, di dimensioni generose con presa in  
gomma.  
3
4
Altoparlante a Compressione al Titanio – dia-  
framma al titanio da 1,75 pollici (44mm), con  
apertura da 1 pollice.  
8
9
Griglia in Metallo – robusta griglia in metallo  
che protegge l'altoparlante per le basse fre-  
quenze e ne garantisce il facile accesso.  
Gommini per l'incolonnamento – gommini  
maschio/femmina per l'incolonnamento dei  
dB300.  
Mobile – mobile a pareti spesse in plastica  
PVC.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a - Componenti  
dB300a - Componenti del Pannello Posteriore  
dB300a - Pannello Posteriore  
1
LIVELLO DEL MICROFONO – permette di regolare il  
volume dell'ingresso microfonico.  
4
2
3
1
5
2
LED AMP / CLIP – LED a due colori che si accende in  
Verde quando è attivo l'ampli, lampeggia in Rosso se  
l'ampli è in distorsione o rimane fisso in Rosso quando  
l'ampli è nel modo di protezione.  
14  
3
4
5
6
LIVELLO DI LINEA – permette di regolare il volume del-  
l'ingresso di linea.  
FREQUENZEBASSE – controlla la banda dei bassi del-  
l'Equalizzatore di Canale, +/- 12 dB a 100Hz.  
6
13  
12  
FREQUENZE ACUTE– controlla la banda degli acuti del-  
l'Equalizzatore di Canale, +/- 12 dB a 10kHz.  
7
8
INTERRUTTORE DI USCITA – permette di scegliere il  
segnale inviato all'Uscita di Linea. Quando è in posizione  
in su, il segnale all'Uscita di Linea è esattamente il segna-  
le all'Ingresso di Linea. Quando lo si preme, l'Uscita di  
Linea presenta il MIX tra gli Ingressi MIC e di Linea, oltre  
all'Equalizzazione dei Bassi e degli Acuti e al filtro passa-  
alto.  
9
7
8
9
INTERRUTTORE DEL FILTRO – permette di attivare il  
filtro passa-alto tarato a 80Hz con una curva di attenua-  
zione con pendenza di 12 dB per ottava.  
CONNETTORE DELL'INGRESSO DI LINEA– connettore di  
Ingresso “combo” XLR e 1/4” per il collegamento di segnali  
bilanciati e sbilanciati a livello di linea.  
ALETTE DI RAFFREDDAMENTO – raffreddamento a con-  
venzione del finale di potenza interno realizzato tramite  
massicce estrusioni in alluminio.  
10 ACCENSIONE – interruttore principale dei dB300a.  
11 PRESA IN CA – è qui che va collegato il cavo di alimenta-  
zione standard IEC in CA in dotazione.  
12 USCITA DI LINEA – connettore XLR maschio che permet-  
te di collegare in cascata più dB300a.  
13 CONNETTORE DI INGRESSO MIC – ingresso XLR per il  
collegamento di microfoni a bassa impedenza al pream-  
pli a Basso Rumore e all'Alimentazione Fantasma.  
14 LED DI PICCO – LED Rosso che si illumina quando all'In-  
gresso Mic viene ricevuto un segnale in distorsione.  
11  
10  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso Immediato  
Nelle successive pagine di questo manuale troverete spiegati in dettaglio tutti i controlli e le funzioni  
dei dB300a, ma se volete cominciare a usarli subito vi bastano le istruzioni qui di seguito.  
L'Uso del Microfono  
Controllate che l'interruttore di Alimentazione  
(Power) del dB300a sia spento (in posizione “Off”).  
Microfono  
per la voce  
Chiudete ruotandoli completamente in senso  
antiorario i controlli di LIVELLO di LINEA e MIC.  
Collegate il cavo di alimentazione a una presa in  
CA.  
Tramite un cavo XLR standard, collegate il micro-  
fono all'INGRESSO MIC del dB300a.  
Accendete il dB300a mettendo l'interruttore  
Power nella posizione “On.  
Parlando al microfono, alzate lentamente il con-  
trollo di LIVELLO MIC del dB300a fino ad ottenere  
il livello desiderato.  
L'Uso di un Segnale a Livello di Linea  
Controllate che l'interruttore di Alimentazione  
(Power) del dB300a sia spento (in posizione “Off”).  
Dal Mixer  
Chiudete ruotandoli completamente in senso  
antiorario i controlli di LIVELLO di LINEA e MIC.  
Collegate il cavo di alimentazione a una presa in  
CA.  
Tramite un cavo standard XLR o da 1/4, collegate  
un segnale a livello di linea da mixer o da tastiera  
all'INGRESSO di LINEA del dB300a.  
Accendete il dB300a mettendo l'interruttore  
Power nella posizione “On.  
Inviate poi segnale dal mixer (per esempio, musi-  
ca da CD) ed alzate lentamente il controllo di  
LIVELLO di LINEA del dB300a fino ad ottenere il livello desiderato.  
NOTA: se non c'è un microfono collegato, assicuratevi che il controllo di LIVELLO del MIC sia completamente  
chiuso.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il Posizionamento dei dB300a  
Il Posizionamento dei Microfoni - Come Ridurre il Feedback  
Il Feedback è quel noioso fischio stridulo che si avverte quando il volume è  
elevato e il microfono viene avvicinato troppo alla cassa. Il feedback nasce  
quando il microfono riprende il segnale amplificato dalla cassa e lo rimanda  
nuovamente alla cassa, e così via di continuo. In generale, è sempre racco-  
mandabile che qualsiasi microfono ATTIVO (acceso) sia posizionato dietro le  
casse. In questo modo si ottiene il massimo livello possibile dal sistema prima  
del feedback. Una possibile eccezione è il momento in cui si regola il suono  
del microfono, dato che lo si vuole sentire di fronte alle casse, per poterlo  
ascoltare correttamente. Per farlo, abbassate il VOLUME PRINCIPALE mentre  
regolate l'EQ e gli effetti davanti alle casse. Quando avete ottenuto il suono  
voluto, spostate il microfono dietro le casse e rialzate il volume principale.  
dB300a  
Il Posizionamento delle Casse  
Ogni qual volta è possibile, è buona norma alzare le casse sopra la testa degli  
ascoltatori. Le casse acustiche dei dB300a dispongono di un ricettacolo  
standard da 1 e 3/8“ per il montaggio su asta, compatibile con i supporti per  
cassa acustica di svariati costruttori. Nelle situazioni di dimensioni più con-  
tenute come nella caffetteria di una scuola, in una biblioteca o in un piccolo  
chiosco, potete usare i dB300a in una delle posizioni inclinate, aumentando  
così la proiezione delle casse acustiche ed eliminando la necessità dell'instal-  
lazione su asta.  
L'Uso dei dB300a come Monitor da Palco  
I dB300a sono la soluzione ideale per la moni-  
torizzazione sul palco e, grazie alla progetta-  
zione specifica, è possibili usarli come monitor  
con due diverse posizioni inclinate. Quando li  
si posiziona sul fianco che mette la tromba  
per le frequenze acute a sinistra della cassa, i  
dB300a vengono inclinati ad un angolo di 30  
gradi che ne ottimizza le prestazioni per l'uso  
su di un palco di dimensioni ampie. Quando  
vengono posizionati sul fianco che porta la  
tromba per le frequenze acute alla destra  
della cassa, vengono inclinati ad un angolo  
di 45 gradi che ne ottimizza le prestazioni per  
l'uso su palchi più piccoli. È possibile configu-  
rare ampi sistemi di monitorizzazione colle-  
gando insieme in cascata vari dB300a, tramite  
le Uscite di Linea. In molti casi (se usate i  
dB300a come sistema di monitorizzazione),  
potrebbe valere la pena di usare un equalizza-  
tore esterno come l'S Curve 131 Samson, per  
aumentare il volume e diminuire il rischio di NEAR FIELD  
feedback. In queste situazioni accertatevi di  
aver regolato i controlli di EQ dei BASSI e degli  
ACUTI nella posizione neutra, a “ore 12:00.  
FAR FIELD  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L'Uso dei dB300a  
Controlli e Funzioni  
I paragrafi che seguono spiegano in dettaglio ognuno dei componenti della sezione di INGRESSO dei dB300a  
compresi gli ingressi MIC e di LINEA, l'EQ a due bande ed i controlli di LIVELLO MIC e di LINEA.  
LIVELLO DEL MIC  
1
4
5
6
IlLIVELLO del MIC del dB300a con-  
trolla il livello globale dell'ingresso  
microfonico e dispone di una resi-  
stenza a nastro specifica per l'au-  
dio. Usatelo per regolare il volume  
del microfono collegato all'ingresso  
MIC.  
3
1
2
NOTA: se non c'è un microfono collega-  
to, assicuratevi che il controllo di LIVELLO  
del MIC sia completamente chiuso.  
LED DI PICCO  
Il LED di PICCO si accende in rosso  
2
quando l'ingresso mic del dB300a riceve un segnale in distorsione (“clipping”). Se il LED di PICCO si accende,  
abbassate il controllo di LIVELLO del MIC. Quando il LED di PICCO si spegne, rialzate il controllo di livello fino  
al massimo possibile prima che il LED di PICCO si riaccenda.  
PROTEZIONE DINAMICA  
3
Il LED AMP / CLIP è un LED a due colori che permette di monitorare l'uscita dell'amplificatore di potenza  
interno del dB300a. Quando l'unità viene accesa, il LED AMP / CLIP si accende in rosso (ad indicare che  
il relé di uscita è aperto). Non appena si attiva il circuito di accensione lenta ed il relé si chiude, il colore  
dell'AMP / CLIP cambia in verde brillante, ad indicare che l'unità è pronta per funzionare. Questo LED  
lampeggia in rosso ai picchi di potenza del segnale, lasciando il LED verde ancora acceso. Nel caso di una  
condizione di malfunzionamento, come per esempio in presenza di un disallineamento in corrente conti-  
nua dell'uscita, il relé di uscita si apre ed il LED cambia in rosso fisso, ad indicare il malfunzionamento. Se  
questo accade, contattate il più vicino Centro di Assistenza Audio Samson.  
LIVELLO DI LINEA  
4
Il LIVELLO di LINEA del dB300a controlla il livello globale dell'ingresso di Linea e dispone di una resistenza a  
nastro specifica per l'audio. Usatelo per regolare il volume del segnale collegato all'ingresso di LINEA.  
L'Uso della Sezione di Equalizzazione  
I canali di ingresso del dB300a dispongono di un equalizzatore a 2 bande che permette la regolazione indipen-  
dente delle frequenze basse ed acute. La risposta in frequenza dei canali è neutra quando i controlli sono nella  
posizione a “ore 12:00.  
BASSI  
5
Ruotando in senso orario il controllo dei BASSI si esaltano le frequenze basse a 100Hz fino a un massimo di  
12dB; ruotandolo in senso antiorario le si attenua fino ad un massimo di 12dB.  
ACUTI  
6
Ruotando in senso orario il controllo degli ACUTI si esaltano le frequenze acute a 10kHz fino a un massimo di  
12dB; ruotandolo in senso antiorario le si attenua fino ad un massimo di 12dB.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L'Uso dei dB300a  
Controlli e Funzioni - continua  
7
FILTRO PASSA-ALTO  
I dB300a sono dotati di un  
FILTRO Passa-alto che, quando  
viene attivato, limita la risposta  
della cassa a partire da 80Hz. Il  
FILTRO Passa-alto è a due poli e  
questo significa che il taglio alle  
basse frequenze viene gradual-  
mente aumentato via via che la  
frequenza diminuisce (12dB per  
ottava). Quando si attiva l'inter-  
ruttore del FILTRO, se ne attiva  
il LED verde, ad indicare che il  
FILTRO Passa-alto è attivo.  
7
8
9
10  
11  
INTERRUTTORE DI USCITA  
8
L'Interruttore di Uscita permette di scegliere il segnale inviato all'Uscita di Linea. È possibile scegliere tra  
l'uscita in parallelo diretta dall'Ingresso di Linea e il segnale miscelato degli Ingressi Mic e di Linea con l'in-  
tervento dell'EQ e del Limitatore. Quando l'interruttore è in su, il segnale all'Uscita di Linea è esattamente lo  
stesso segnale presente all'Ingresso di Linea. Quando l'interruttore è in giù, l'Uscita di Linea presenta il MIX  
tra gli Ingressi Mic e di Linea. In questo caso, le regolazioni effettuate sui controlli di Livello, di Equalizzazione  
dei Bassi e degli Acuti e del Filtro intervengono sul segnale inviato all'Uscita di Linea.  
Connessioni di Ingresso e di Uscita  
Ingresso MIC XLR  
9
L'Ingresso microfonico dei dB300a accetta microfoni standard a bassa impedenza (dai 150 ai 600 Ohm) e la  
connessione viene effettuata tramite un connettore standard XLR femmina. L'Ingresso microfonico dispone  
di un preampli a transistor discreti di qualità elevata che fornisce un intervallo dinamico esteso e trasparen-  
te. L'Ingresso MIC può lavorare simultaneamente all'Ingresso di LINEA per cui è possibile usare un microfono  
mentre si suona una tastiera collegata all'Ingresso di LINEA del dB300a. Potete controllare l'Ingresso microfo-  
nico usando il controllo di LIVELLO del MIC, come descritto alla pagina precedente.  
USCITA DI LINEA  
10  
Tramite l'USCITA DI LINEA, potete collegare diversi monitor dB300a in modo che siano l'uno con l'altro in  
cascata. L'USCITA DI LINEA è una uscita bilanciata che, a seconda della posizione dell'Interruttore di USCITA,  
presenta direttamente in parallelo il segnale all'Ingresso di Linea oppure il MIX tra gli Ingressi MIC e di LINEA.  
Per ulteriori informazioni sull'Interruttore di Uscita, fate riferimento al Punto 8 che precede. Per ulteriori  
informazioni su cavi e cablaggi, fate riferimento a pagina 60 di questo manuale per i diagrammi di cablaggio  
dettagliati.  
INGRESSO DI LINEA “Combo” Bilanciato  
11  
Come ulteriore comodità, i dB300a dispongono di un connettore “Combo” (Combinato) che accetta un cavo  
microfonico XLR standard bilanciato per segnali bilanciati a livello di linea, oppure un cavo strandard da  
strumenti da 1/4” per segnali a livello di linea sia bilanciati (TRS – TIP/RING/SLEEVE - PUNTA/ANELLO/CORPO)  
che sbilanciati (TS – TIP/SLEEVE - PUNTA/CORPO). L'Ingresso di LINEA può lavorare simultaneamente all'In-  
gresso MIC per cui è possibile usare un microfono mentre si suona una tastiera collegata all'Ingresso di LINEA  
del dB300a. Potete controllare l'Ingresso di LINEA usando il controllo di LIVELLO di LINEA come descritto  
alla pagina precedente. Per ulteriori informazioni su cavi e cablaggi, fate riferimento a pagina 60 di questo  
manuale per i diagrammi di cablaggio dettagliati.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a - Configurazioni di Sistema  
L'Uso di Aste per Casse Acustiche  
Le casse acustiche dei dB300a sono dotate di un  
ricettacolo standard da 1 e 3/8” per l'installazione  
su asta compatibile con aste per cassa acustica di  
svariati costruttori. Prima di installare i dB300a  
sull'asta, allentatene la vite a galletto che trovate  
sulla base della parte posteriore della cassa acusti-  
ca. Effettuata l'installazione sull'asta, accertatevi  
di aver ben stretto la vite a galletto in modo che  
tenga la cassa acustica in posizione. Fate atten-  
zione a non stringere troppo la vite a galletto per  
evitare di danneggiare la filettatura.  
L'Incolonnamento dei dB300a  
Le casse acustiche dei dB300a sono dotate di gom-  
mini tipo maschio/femmina per l'incolonnamento  
che permettono di sovrappore un dB300a sopra ad  
un altro. Quando effettuate questo tipo di posizio-  
namento, accertatevi di aver inserito fermamente i  
piedini in gomma della cassa superiore nei gommi-  
ni di incolonnamento della cassa acustica inferiore.  
NOTA: NON SOVRAPPONETE IN ALTEZZA PIù  
DI (2) dB300a (UNO SULL'ALTRO).  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a - Configurazioni di Sistema  
Installazione Permanente  
I dB300a sono la soluzione più logica per  
molte installazioni fisse in teatri per le esibi-  
zioni dal vivo, discoteche, scuole, parrocchie,  
centri congressi e terminali aeroportuali, solo  
per citare alcuni esempi. La loro cassa acu-  
stica è estremamente versatile dal punto di  
vista dell'installazione e può essere sospesa  
in molte posizioni differenti tramite l'uso dei  
10 Punti di Sospensione (“Fly-points”) interni.  
NOTA IMPORTANTE: il posizionamento  
sospeso dei dB300a è un lavoro serio e dun-  
que una simile installazione va quindi esclu-  
sivamente effettuata da un professionista  
specializzato in installazioni audio.  
L'UsodeiPuntidiSospensione(“Fly-point”)  
I dB300a sono dotati di dieci punti di  
sospensione posizionati per coppie  
al di sotto di ognuna delle cinque  
maniglie per il trasporto. Togliendo  
le maniglie si accede ai singoli punti  
di inserimento filettati compatibili  
con una serie di hardware M8 stan-  
dard. I dieci punti di sospensione  
dei dB300a accettano hardware M8  
per concerti come quello realizzato  
re.com). Per la sospensione delle  
casse acustiche è possibile usare  
staffe M8-1.25 da 16mm. con bullo-  
ne a occhio (numero di parte ATM  
Flyware M8-1.25x16EYE). Quando  
usate i bulloni a occhio, assicuratevi  
di usare una rondella piatta da 1,3  
mm. (0,05”) di spessore per i bulloni  
da 8 mm. di contro alle estensioni e  
una rondella autobloccante da 2,6  
mm (0,09”) di spessore per i bullo-  
ni da 8 mm. di contro alla rondella  
piatta e al bullone a occhio.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a - Configurazioni di Sistema  
PA Compatto da Sala per Due  
Questo esempio mostra una con-  
figurazione di Sistema PA che può  
essere usata in un piccolo club, in  
una sala da cerimonie o in un salo-  
Microfono  
per la voce  
ne di albergo e che sfrutta un sin-  
golo dB300a sia per voce che per  
tastiera. Dal microfono per la voce  
e dalla tastiera vengono inviati  
segnali separati rispettivamente  
all'Ingresso Mic ed all'Ingresso di  
Linea del dB300a. I controlli di  
livello Mic e di Linea separati per-  
mettono di creare sul dB300a il mix  
voluto. Come ulteriore controllo,  
è possibile usare l'equalizzatore a  
due bande del dB300a per esaltare  
o attenuare le frequenze basse e/o  
acute, regolando così la risposta  
timbrica globale del sistema.  
Tastiera  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a - Configurazioni di Sistema  
Sistema PA con Monitor per un Gruppo dal Vivo  
SEGNALE  
SEGNALE  
SEGNALE  
SEGNALE  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dB300a - Guida al Cablaggio  
I Collegamenti Dei dB300a  
Esistono molti modi di interfacciare i dB300a per rispondere ad un gran numero di possibili applicazioni. I  
dB300a dispongono di ingressi ed uscite sia bilanciati che sbilanciati per cui è possibile effettuare collega-  
menti di segnali sia bilanciati che sbilanciati.  
Cavo Sbilanciato da 1/4” a 1/4”  
Punta (segnale)  
Segnale  
Segnale  
Massa  
Segnale  
Punta (segnale)  
Segnale  
Massa  
Massa  
Massa  
Corpo (massa)  
Corpo (massa)  
Cavo Bilanciato TRS da 1/4” a 1/4”  
Segnale (anello)  
Segnale (punta)  
Segnale (anello)  
Punta (segnale)  
Segnale (anello)  
Segnale (punta)  
Punta (segnale)  
Anello (segnale)  
Anello (segnale)  
Segnale (punta)  
Massa  
Segnale (punta)  
Massa  
Segnale (anello)  
Corpo (massa)  
Massa  
Massa  
Corpo (massa)  
Cavo Bilanciato da XLR a XLR  
Caldo (2)  
Calza (1)  
Caldo  
Caldo (2)  
Caldo  
Calza  
Calza  
Calza (1)  
Vista di fronte  
Vista di fronte  
Punti di  
saldatura Freddo (3)  
Punti di  
saldatura  
XLR Maschio  
Freddo  
Freddo  
Freddo (3)  
XLR Femmina  
Cavo Sbilanciato da 1/4” a RCA  
Punta (segnale)  
Punta (segnale)  
Corpo (massa)  
Punta (segnale)  
Corpo (massa)  
Punta (segnale)  
Corpo (massa)  
Cavo Bilanciato da XLR a 1/4”  
Segnale (anello)  
Segnale (punta)  
Caldo (2)  
Punta (segn  
Calza (1)  
Anello (segnale)  
Vista di fronte  
Freddo (Pin 3)  
Corpo (massa)  
Punti di  
saldatura  
Massa  
Freddo (3)  
Corpo (massa)  
XLR Maschio  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Optional Mounting Kits/Kits de fixation optionnels/Optionale Montage-Kits  
Kits opcionales de montaje /Kit di Montaggio Opzionali  
MB300U - "U mount" Bracket  
The MB300U “U-bracketmounting kit is used for  
ceiling and wall installations, allowing the dB300a to  
be mounted in a variety of positions. Either vertical  
or horizontal configurations can be used to achieve  
the desired sound coverage. The MB300U can also  
be used in conjunction with the MB300A array kit for  
creating hanging arrays of two to six speakers. For  
more information, please visit our web site at www.  
samsontech.com.  
MB300U - Kit de "supports en U"  
Le kit MB300U comprend des "supports en U" per-  
mettant de fixer les dB300a au mur ou au plafond,  
dans une multitude de positions. Vous pouvez les  
disposer à la verticale ou à l'horizontale, selon l'angle  
de couverture sonore souhaité. Le kit MB300U peut  
également être utilisé avec le kit de suspension  
MB300A pour constituer des installations suspendues  
45°  
regroupant de deux à six enceintes. Pour de plus  
amples informations, consultez notre site Internet  
45°  
MB300U - "U-Bracket”  
Mit dem MB300U “U-BracketMontage-Kit für  
Decken- und Wandinstallationen kann man die  
dB300a in vielen verschiedenen Positionen montie-  
ren. Der gewünschte Beschallungsbereich lässt sich  
mit vertikalen oder horizontalen Konfigurationen  
abdecken. Das MB300U ist auch in Verbindung mit  
dem MB300A Array-Kit einsetzbar, um hängende  
Arrays mit zwei bis sechs Boxen zu erstellen. Weitere  
sontech.com.  
MB300U - "Abrazadera en U”  
El kit de montaje de “abrazadera en UMB300U se utiliza  
para instalaciones de esta unidad en paredes y techos, lo  
que permite montar el dB300a de formas muy diversas.  
Puede usar tanto configuraciones verticales como hori-  
zontales para conseguir la cobertura de sonido deseada.  
Puede usar también este kit MB300U junto con el kit de  
matriz MB300A para crear matrices de altavoces suspen-  
didos formados por hasta seis unidades. Para más infor-  
com.  
MB300U - "Staffa a U”  
Il kit di installazione con “Staffa a UMB300U serve per le  
installazioni a parete o a soffitto e permette il montaggio  
delle dB300a in svariate posizioni differenti. Per ottenere  
la copertura sonora desiderata, sono possibili configu-  
razioni sia orizzontali che verticali. LMB300U può anche  
essere usato insieme al kit per “arrayMB300A per creare  
matrici da due fino a sei casse sospese. Per ulteriori  
informazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sito web  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Optional Mounting Kits/Kits de fixation optionnels/Optionale Montage-Kits  
Kits opcionales de montaje /Kit di Montaggio Opzionali  
MB300A - Array Kit  
The MB300A array kit is used to create hanging arrays  
of two to six dB300a enclosures. Used in conjunction  
with the MB300U, arrays of 50° angles for tight cover-  
age, or 60° angles for wide coverage, are possible. For  
more information, please visit our web site at www.  
samsontech.com.  
B300A - Kit de suspension  
Le kit MB300A permet de créer des installations sus-  
pendues regroupant de deux à six enceintes dB300a.  
Utilisez-le avec le kit MB300U pour disposer les  
enceintes avec un angle de couverture étroit (50°) ou  
étendu (60°). Pour de plus amples informations, con-  
MB300A - Array Kit  
Mit dem MB300A Array-Kit lassen sich hängende  
Arrays mit zwei bis sechs dB300a Boxen erstellen. In  
Verbindung mit dem MB300U sind Arrays mit 50°  
Winkeln und kompakter Abstrahlung oder Arrays mit  
60° Winkeln und breiter Abstrahlung möglich. Weitere  
sontech.com.  
MB300A – Kit para matrices en línea  
El kit para matrices en línea MB300A se usa para crear  
matrices de altavoces suspendidos de entre dos y  
seis recintos dB300a. Usado junto con el kit MB300U,  
puede conseguir matrices con un ángulo de 50° (para  
una cobertura muy cerrada) o de 60° (para coberturas  
más amplias). Para más información, visite nuestra  
MB300A - Array Kit  
il Kit per “ArrayMB300A permette di creare matrici  
sospese da due fino a sei dB300a. Usato insieme  
all’MB300U, permette il montaggio a matrice con  
angoli di 50° per una copertura stretta o di 60° per  
una copertura ampia. Per ulteriori informazioni, vi  
tech.com..  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications/Caractéristiques techniques  
Specifications  
Inputs  
Microphone  
Balanced XLR  
Line  
Balanced Combo XLR/Line  
Outputs  
Controls  
Extension  
Balanced XLR  
Mic Level  
Line Level  
Rotary  
Rotary  
Low EQ  
High-EQ  
Low Filter Switch  
Output Switch  
Rotary Center Detent, +/-12dB @100Hz  
Rotary Center Detent, +/-12dB @ 10kHz  
Push Switch, High Pass (low-cut) 12dB per octave @80Hz  
Push Switch, Selects Mix or Thru for Line Output Connector  
Power Rating:  
Low Frequency  
High Frequency  
Frequency Response:  
Crossover Frequency:  
LF Driver:  
250 Watt RMS  
50 Watt RMS  
60 Hz – 24 kHz 3 dB  
2.3 kHz, 3 pole (18 dB Per Octave)  
12" heavy-duty bass transducer, 3" voice coil (Kapton Former), 50  
oz. barium ferrite magnet  
HF Driver:  
1.75" titanium compression driver, edge-wound copper voice coil,  
64 oz. magnet structure  
Mounting:  
Stand  
Fly Points  
Stacking  
Weight:  
Integral 1 3/8" Pole Mount Receptacle,  
4
Large, gender mating stacking bumpers  
47lbs. (21.4 kg)  
Dimensions:  
24" (h) x 16" (w) x14" (d)  
610mm (h) x 407mm (w) x 356mm (d)  
Specifications are subject to change without notice.  
Caractéristiques techniques  
Entrées  
Micro  
XLR symétrique  
Connecteur symétrique combiné XLR/Jack 6,35 mm  
Line  
Sorties  
Extension  
XLR symétrique  
Réglages  
Mic Level  
Potentiomètre rotatif  
Line Level  
Low EQ  
High-EQ  
Potentiomètre rotatif  
Potentiomètre rotatif, cran central, +/-12 dB à 100 Hz  
Potentiomètre rotatif, cran central, +/-12 dB à 10 kHz  
Poussoir, passe-haut (coupe-bas) 12 dB par octave à 80 Hz  
Poussoir de sélection de signal mélangé ou sortie Line directe  
Touche Low Filter  
Touche Output  
Puissance :  
Woofer  
250 Watts efficace  
50 Watts efficace  
Tweeter  
Réponse en fréquence :  
Fréquence de coupure :  
Woofer :  
60 Hz – 24 kHz 3 dB  
2,3 kHz, 3 poles (18 dB par octave)  
Woofer haute résistance de 38 cm Bobine de 76 mm (Kapton)  
Aimant de 1,4 kg à ferrite au barium  
Tweeter à compression de 44 mm au titane, bobine cuivre , Aimant  
de 1,8 kg  
Tweeter :  
Fixation :  
Pied  
Suspension  
Empilage  
Poids :  
Embase de pied intégrée 1 3/8 pouces  
4 points  
Repères mâle/femelle  
21.4 kg  
Dimensions :  
610 mm (h) x 407 mm (l) x 356 mm (p)  
Les caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment sans préavis.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten/Especificaciones técnicas  
Technische Daten  
Eingänge  
Mikrofon  
Line  
symmetrischer XLR  
symmetrischer Combo XLR/Line  
Ausgänge  
Erweiterung  
symmetrischer XLR  
Regler  
Mic Level  
Drehregler  
Line Level  
Low EQ  
High-EQ  
Low Filter-Schalter  
Output-Schalter  
Drehregler  
Drehregler, Mitte einrastend, +/-12 dB @100 Hz  
Drehregler, Mitte einrastend, +/-12 dB @ 10 kHz  
Drucktaste, High Pass (Low-Cut) 12 dB pro Oktave @ 80 Hz  
Drucktaste, wählt Mix oder Thru für Line Output-Anschluss  
Nennleistung:  
Bass-Bereich  
Höhen-Bereich  
Frequenzgang:  
Crossover-Frequenz:  
Bass-Treiber:  
250 Watt RMS  
50 Watt RMS  
60 Hz – 24 kHz 3 dB  
2,3 kHz, 3-Pol (18 dB pro Oktave)  
12" hochbelastbarer Bass-Wandler, 3" Schwingspule (Kapton Former), 50  
Unzen. Barium Ferrit-Magnet  
Höhen-Treiber:  
1.75" Titan Kompressions-Treiber, hochkant gewickelte Kupfer-  
Schwingspule,64 Unzen Magnetstruktur  
Montage:  
Ständer  
integrierte 1 3/8" Ständermontage-Halterung,  
Aufhäng-Punkte  
Stapeln  
4
große, ineinander greifende Stapelfüße  
21.4 kg 47lbs.  
Gewicht:  
Abmessungen:  
610 mm (h) x 407 mm (l) x 356 mm (p) (T) 24" (h) x 16" (w) x14" (d)  
Technische Daten können unangekündigt geändert werden.  
Especificaciones técnicas  
Entradas  
Micrófono  
XLR balanceado  
Línea  
Combo XLR/Línea balanceado  
Salidas  
Secundaria  
Controles  
XLR balanceado  
Nivel de micro  
Nivel de línea  
EQ de graves  
EQ de agdos  
Interruptor de filtro de graves  
Interruptor de salida  
Giratorio  
Giratorio  
Giratorio con muesca central, +/-12 dB @100 Hz  
Giratorio con muesca central, +/-12 dB @ 10 kHz  
Interruptor pulsador, pasa-altos (corte de graves) 12 dB por octava @80 Hz  
Interruptor pulsador, elige Mix o Thru para el conector de salida de línea  
Potencia:  
Bajas frecuencias  
Agudos  
250 watios RMS  
50 watios RMS  
Respuesta de frecuencia:  
Frecuencia de separación (crossover):  
Cabezal de graves:  
60 Hz – 24 kHz 3 dB  
2.3 kHz, 3 polos (18 dB por octava)  
Transductor de graves de  
12" «de gran resistencia, Bobina de voz de 3" (Kapton Former) Imán de ferita  
de bario de 1,4 kgs.  
Cabezal de agudos:  
Cabezal de compresión de titanio de 1.5", bobina de voz recubierta de  
cobre, estructura de imán de 1.8 kgs.  
Montaje:  
Soporte polar  
Puntos de anclaje  
Apilado  
Receptáculo para montaje en barra de 1 3/8"  
4
Grandes topes que se encajan unos con otros  
21.4 kg 47lbs.  
Peso:  
Dimensiones:  
610 mm (h) x 407 mm (l) x 356 mm (p) (T) 24" (h) x 16" (w) x14" (d)  
Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Specifiche  
Ingressi  
Microfonico  
XLR Bilanciato  
Di Linea  
“ComboXLR/1/4Bilanciato  
Uscite  
Estensione  
XLR Bilanciato  
Controlli  
Livello del Mic  
Livello di Linea  
Rotativo  
Rotativo  
EQ per i Bassi  
EQ per gli Acuti  
Rotativo a Scatto Centrale, +/-12dB @100Hz  
Rotativo a Scatto Centrale, +/-12dB @ 10kHz  
Interruttore del Filtro Passa-alto  
Interruttore di Uscita  
Interruttore a Pressione, Passa-alto (Taglia-basso) a 12dB per ottava@80Hz  
Interruttore a Pressione, Seglie tra “Mixe “Thruper l'uscita di Linea  
Potenza Assegnata:  
Frequenze Basse  
Frequenze Acute  
Risposta in Frequenza:  
Frequenza del Crossover:  
Altoparlante per le BF:  
250 Watt RMS  
50 Watt RMS  
da 60 Hz a 24 kHz 3 dB  
2,3 kHz, a 3 poli (18 dB Per Ottava)  
trasduttore per i bassi “heavy-dutyda 12, bobina voce da 3" (con Anima  
in Kapton) e magnete da 50 once in ferrite di bario  
altoparlante a compressione in titanio da 1,75", bobina voce in rame ad  
avvolgimento esterno, struttura di magnete da 64 once  
Altoparlante per le FA:  
Installazione:  
Su Asta  
Punti di Sospensione (“Fly Points”)  
In Incolonnamento  
Peso:  
Dimensioni:  
610 mm (h) x 407 mm (l) x 356 mm (p) (T) 24" (h) x 16" (w) x14" (d)  
Specifiche soggette a variazioni senza preavviso.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Samson Technologies Corp.  
45 Gilpin Avenue  
Hauppauge, New York 11788-8816  
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)  
Fax: 631-784-2201  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Quasar Air Conditioner HQ2181GH User Guide
RCA Universal Remote RCU1000B User Guide
Reliable Carpet Cleaner i702C User Guide
Renesas Network Card M302N1 User Guide
Rowenta Iron Luxe Steam Iron User Guide
Russound Stereo Amplifier CA64 User Guide
Samsung Home Theater System HT Q80 HT TQ85 User Guide
Samsung Security Camera SPH 20W P User Guide
Sanus Systems Indoor Furnishings 500 Series User Guide
Sanyo Air Conditioner 85464359981002 User Guide