Saeco Coffee Makers Coffeemaker Giro Plus User Guide

tec  
Sales & Service  
esso  
r
sp  
Operation and maintenance manual  
Before using the machine, please read the attached operating instructions.  
Carefully read the safety rules  
Mode d'emploi  
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi  
(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.  
FOR HOUSEHOLD USE ONLY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
CAUTION  
This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning  
and user maintenance, should be performed by an authorized service  
centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or  
electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside  
the machine serviceable by the user. Repair should be done by authorized  
service personnel only.  
1 Check voltage to be sure that the voltage indicated on the nameplate  
corresponds with your voltage.  
2 Never use warm or hot water to fill the water tank. Use cold water only.  
3 Keep your hands and the cord away from hot parts of the appliance  
during operation.  
4 Never clean with scrubbing powders or harsh cleaners. Simply use a soft  
cloth dampened with water.  
5 For optimal taste of your coffee, use purified or bottled water. Periodic  
descaling is still recommended every 2-3 months.  
INSTRUCTIONS FOR THE POWER  
SUPPLY CORD  
A A short power-supply cord is provided to reduce risks of tangling or  
tripping over a longer cord.  
B Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in  
their use.  
C If a long extension cord is used:  
1 the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great  
as the electrical rating of the appliance.  
2 if the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a  
grounding type  
3 the cord should not hang from the table to avoid the risk of tangling or  
tripping.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
CONTENTS  
GENERAL INFORMATION................................................................................................5  
APPLIANCE.......................................................................................................................6  
ACCESSORIES ..............................................................................................................................................6  
INSTALLATION..................................................................................................................7  
STARTING THE MACHINE.............................................................................................................................7  
“AQUA PRIMA” FILTER...................................................................................................................................8  
CONTROL PANEL.............................................................................................................9  
ADJUSTMENTS ..............................................................................................................10  
COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP..............................................................................................10  
"AROMA" (OPTI-DOSE) INDICATES THE COFFEE DOSE PER CUP........................................................10  
DRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENT ............................................................................................................10  
COFFEE GRINDER ADJUSTMENT .............................................................................................................11  
COFFEE BREWING........................................................................................................12  
HOT WATER DISPENSING.............................................................................................13  
CAPPUCCINO.................................................................................................................14  
DESCALING....................................................................................................................15  
CLEANING AND MAINTENANCE...................................................................................17  
HOW TO CLEAN THE MACHINE.................................................................................................................17  
CLEANING THE BREW GROUP..................................................................................................................18  
TROUBLESHOOTING.....................................................................................................19  
SAFETY RULES..............................................................................................................20  
TECHNICAL DATA...........................................................................................................22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
GENERAL INFORMATION  
This coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans, and it is equipped with  
a device to dispense steam and hot water.  
The machine is designed for domestic use only and is not suitable for heavy or professional use.  
Warning: no liability is assumed for any damage caused by:  
incorrect use not in accordance with the intended uses;  
• repairs not carried out by authorized customer service centres;  
• tampering with the power cable;  
• tampering with any part of the machine;  
• the use of non-original spare parts and accessories;  
failure to descale the machine or use at temperatures below 0°C (32°F).  
IN THESE CASES, THE WARRANTY IS NOT VALID.  
THE WARNING TRIANGLE INDICATES ALL IMPORTANT  
INSTRUCTIONS FOR THE USER’S SAFETY. PLEASE FOLLOW THESE  
INSTRUCTIONS CAREFULLY TO PREVENT SERIOUS INJURIES!  
HOW TO USE THESE OPERATING INSTRUCTIONS.  
Keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone else who may use the  
coffee machine. For further information or in case of problems, please refer to any authorized service centre.  
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
APPLIANCE  
Coffee bean hopper  
Cup stacking surface  
Coffee bean hopper cover  
Power button  
Service door  
Control panel  
Dispensing head  
Coffee grounds drawer  
Drip tray + grill and float  
Hot water / steam knob  
Hot water / steam  
spout  
Water tank  
Drip tray  
Brew Group  
Socket for power cable  
ACCESSORIES  
Power cable  
Grinder adjustment key  
“Aqua Prima”  
Cleaning brush  
water filter (optional)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
INSTALLATION  
STARTING THE MACHINE  
Make sure the power button is not pressed and the machine is turned off. Check the machine features on  
the label on the bottom of the appliance.  
1
2
3
Lift the cover of the coffee bean  
hopper.  
Fill the container with coffee  
beans. Close the cover placing  
it correctly on the hopper.  
Remove the water tank.  
We recommend installing the  
“Aqua Prima” water filter (see  
page 8).  
4
5
6
Fill the tank with fresh drinking  
water up to the MAX level.  
Reinsert the tank.  
Insert the plug into the socket  
located in the rear panel of the  
machine and insert the other  
end into a socket with suitable  
current.  
Firmly push down the power  
button to turn on the machine.  
The machine performs a self-  
test.  
The machine automatically primes the circuit. If this operation is not completed, proceed manually as described  
from step 7 to 12.  
7
8
9
Place a container beneath the  
steam spout.  
Press the water button. The  
indicator light turns on.  
Turn the knob until the  
position is reached.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
AQUA PRIMA” WATER FILTER  
10  
11  
12  
Wait until a steady flow of water  
comes out of the spout.  
Turn the knob until it is in the  
rest position ( ).  
Press the water button again.  
The indicator light turns off.  
Remove the container. The  
machine is ready for use.  
When the correct temperature is reached, the machine performs a rinse cycle of the internal circuits. A small  
amount of water is dispensed; during this phase, the lights flash counterclockwise. Wait for this cycle to be  
completed.  
AQUA PRIMA” WATER FILTER (OPTIONAL)  
To improve the quality of the water you use, it is recommended to install the “Aqua Prima” filter. Before  
using it, leave the filter immersed in the tank for 30 minutes.  
1
2
3
Remove the “Aqua Prima” filter  
from its packaging. Enter the  
date of the current month.  
Insert the filter in the empty tank.  
The reference mark and the  
groove must match. Push firmly  
until it is completely inserted.  
Fill the tank with fresh water. Let  
the filter soak for 30 minutes.  
After 30 minutes discard the  
water in the tank and refill with  
fresh water.  
4
5
Place a container beneath the steam Fill the tank again with fresh  
spout. Dispense the water in the  
tank using the hot water function  
(see page 13).  
drinking water.  
The machine is ready for use.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
CONTROL PANEL  
Alarm light to empty the coffee grounds drawer:  
• permanently on: signals the need to empty the grounds drawer; this operation must be  
performed with the machine turned on (steps 4 and 5, page 17).  
Coffee dose adjusting knob (see page 10).  
Coffee button:  
• slow flash:1 coffee has been selected (the button has been pushed  
once).  
• quick flash: 2 coffees have been selected (the button has been  
pushed twice).  
Hot water button:  
• off: steam function is selected  
• on: hot water function is  
selected  
Ground coffee quantity button (Opti-dose) (see page 10).  
Alarm light:  
permanently on (one or more events): signals the machine is out of coffee, that the  
water tank is empty, or the drip tray is full.  
on and slowly flashing (one or more events): signals that the Brew Group is not  
inserted, the grounds drawer is not inserted, the cover of the coffee hopper is not closed,  
the service door is open.  
• on and quickly flashing: signals the need to prime the water circuit.  
Descaling light:  
on and flashing: signals the need to perform a descaling cycle (see page 15).  
Machine ready light:  
permanently on: signals that the machine is ready for use.  
on and flashing: signals that the machine is warming up.  
If the  
and  
lights flash alternately, switch off the machine and turn it on again after 30 seconds. If this  
signal appears again, contact the customer service centre.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
ADJUSTMENTS  
COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP  
The coffee volume knob adjusts the  
amount of coffee brewed per cup.  
This adjustment has an immediate effect  
on the selected type of brewing.  
Medium coffee  
Espresso coffee  
Long coffee  
"AROMA" (OPTI-DOSE) INDICATES THE COFFEE DOSE PER CUP  
By pressing the  
key, it is possible  
to choose either a mild, a medium or  
a strong coffee. The coffee intensity is  
adjusted by setting the coffee quantity to  
be ground.  
Mild aroma  
Medium aroma  
Strong aroma  
DRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENT  
The drip tray is height-adjustable to fit  
different sized cups.  
To adjust the drip tray, lift it or lower it  
manually until it reaches the desired  
height.  
Note: a red float is visible in the tray;  
when it lifts, the tray must be drained.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
COFFEE GRINDER ADJUSTMENT  
The machine enables a slight adjustment of the coffee grinder. Coffee may be ground according to your  
own tastes.  
The adjustment must be performed turning the pin – located inside the coffee container – by means of  
the supplied key only.  
Turn the pin one setting at a time and brew 2-3 cups  
of coffee; the change in the grind will be noticeable  
after a couple of cycles.  
The references located inside the container indicate  
the grind setting.  
.
FINE GRIND  
MEDIUM GRIND  
COARSE GRIND  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
COFFEE BREWING  
COFFEE BREWING  
The coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing the  
button.  
To brew 2 cups, the machine dispenses half of the entered quantity and briefly interrupts dispensing in  
order to grind the second serving of coffee. Coffee dispensing is then restarted and completed.  
1
2
3
Adjust the drip tray according to  
the height of the cup(s).  
Place one cup if you want one  
coffee only.  
Place two cups if you want two  
coffees.  
4
5
6
Adjust the quantity of coffee by  
turning the knob. Select the aroma  
by pushing the button one or more  
times (see page 10).  
Press the central button:  
once for 1 coffee  
twice for 2 coffees  
The machine automatically  
starts brewing coffee. When the  
machine has finished brewing,  
remove the cup(s).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
HOT WATER DISPENSING  
HOT WATER DISPENSING  
Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The  
hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use  
the appropriate handle only.  
2
3
1
Adjust the height of the drip tray.  
Place a container beneath the  
steam spout.  
Press the button to select the  
hot water function. The hot  
water light will turn on.  
4
5
6
Wait for the container to be  
filled with the desired quantity  
of water.  
Turn the knob until it is in the  
rest position ( ).  
Turn the knob until the  
position is reached.  
7
8
Press the hot water button.  
Remove the container.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
CAPPUCCINO  
CAPPUCCINO  
Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The  
hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use  
the appropriate handle only.  
1
2
3
Adjust the height of the drip tray.  
Fill 1/3 of the cup with cold milk.  
Immerse the steam spout in  
the milk.  
4
5
6
Froth the milk by gently rotating  
the container.  
Turn the knob until it is in the  
rest position ( ).  
Turn the knob until the  
position is reached.  
7
After frothing the milk, brew  
coffee into the cup for a  
creamy cappuccino.  
When the spout has cooled  
down, disassemble it and wash  
it carefully.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
DESCALING  
DESCALING  
When performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process  
(about 40 minutes).  
Caution! Do not use vinegar as a descaler.  
The descaling must be done when indicated by the machine. Use a non-toxic, non-harmful descaling  
solution. Saeco descaling solution is recommended.  
The used solution should be disposed according to the manufacturer instructions and/or regulations in the  
country of use.  
Note: before starting a descaling cycle make sure that:  
1
2
a container of adequate size is available;  
if the “Aqua Prima” filter is used, make sure that it has been removed.  
1
2
3
When the descaling light is  
flashing, a descaling cycle must  
be performed.  
Empty the tank and refill it,  
dissolving the descaling solution  
in a full tank of water.  
Place a large container beneath  
the steam spout.  
4
5
6
Turn the knob until it is in the  
rest position ( ).  
Press the hot water button.  
Turn the knob until the  
position is reached. Dispense  
the descaling solution into the  
container for 15 seconds.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
DESCALING  
7
8
9
3
8
Empty the container with the  
used descaling solution.  
Press the button to turn off the  
machine. After 10 minutes, turn  
on the machine again.  
Repeat steps 3 - 8 until all the  
descaling solution in the tank  
has been dispensed.  
10  
11  
12  
Rinse and fill the tank with fresh  
drinking water.  
Press the hot water button.  
Place a large container beneath  
the steam spout.  
13  
14  
15  
Press the hot water button  
for 6 seconds to disable the  
descaling alarm.  
Fill the tank again with fresh  
drinking water.  
Turn the knob until the  
position is reached to empty the  
water tank.  
When this operation is completed,  
turn the knob until it is in the rest  
position ( ).  
Once descaling has been performed:  
1. Install the “Aqua Prima” filter, if available;  
2. Prime the circuit as described on page 7, from step 7.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
CLEANING AND MAINTENANCE  
HOW TO CLEAN THE MACHINE  
The machine must be cleaned at least once a week.  
Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher.  
Do not use alcohol, solvents, benzene and/or abrasive objects to clean the machine.  
The water left in the tank for several days must be disposed of.  
Do not dry the machine and/or its components using a microwave and/or conventional oven.  
1
2
3
Turn off the machine and  
unplug it.  
Remove the filter, if fitted, and  
wash the water tank.  
Remove the drip tray and wash  
it under running water.  
4
5
6
Remove the coffee grounds  
drawer.  
Empty the coffee grounds and  
the residual liquids separately.  
Wash all containers.  
Remove and wash the steam  
spout. Wash all external  
components.  
8
7
If the grounds drawer is emptied  
with the machine turned off,  
or when the alarm light to  
empty the drawer is not on  
(see page 9), the count of the  
coffee portions contained in the  
grounds drawer is not restarted.  
For this reason, the alarm light  
to empty drawer may illuminate  
even when it is not full.  
Remove and wash the  
handgrip.  
Before filling the coffee bean  
hopper, clean it using a soft wet  
cloth.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
CLEANING AND MAINTENANCE  
CLEANING THE BREW GROUP  
The Brew Group must be cleaned at least once a week. Before removing the Brew Group, remove the  
coffee grounds drawer as shown in fig. 4 on page 17. Once you have washed and inserted the Brew  
Group, insert the grounds drawer and close the service door.  
1
2
3
Press the PUSH button to  
remove the Brew Group.  
Wash the Brew Group with  
running water. Wash filters  
carefully.  
Make sure the Brew Group is in  
rest position; the two references  
must match.  
4
5
6
Make sure the components are in  
the correct position.  
The hook shown must be in the  
correct position; to check its  
position, firmly press the “PUSH”  
button.  
The lever on the rear part of the  
group must be in contact with  
the brew group base.  
Insert the washed and dried Brew  
Group.  
DO NOT PRESS THE PUSH”  
BUTTON.  
7
Insert the grounds drawer and  
close the service door.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
TROUBLESHOOTING  
PROBLEMS  
CAUSES  
SOLUTIONS  
The machine does not turn on.  
The machine is not connected to the Connect the machine to the power  
power source. source.  
The plug has not been plugged into Insert the plug into the machines power  
the back of the machine.  
socket.  
Coffee is not hot enough.  
The cups are cold.  
Warm the cups with hot water.  
Hot water or steam is not  
dispensed.  
The hole of the steam spout is  
clogged.  
Clean the hole of the steam spout using  
a pin.  
Coffee has little crema.  
The coffee blend is unsuitable or  
coffee is not freshly roasted.  
Change coffee blend.  
The machine takes a long time to  
warm up or the amount of water  
dispensed from the spout is too  
little.  
The machine circuit is obstructed by Descale the machine.  
limescale build-up.  
Turn the machine on. Close the service  
door. The Brew Group is automatically  
placed in the correct position.  
The Brew Group does not come  
out.  
The Brew Group is out of place.  
Coffee grounds drawer is inserted. Remove the grounds drawer first, then  
the brew group.  
Coffee is not brewed.  
Water tank is empty.  
Fill the water tank and prime the circuit  
again.  
Brew Group is dirty.  
Circuit is not primed.  
Clean the Brew Group.  
Prime the circuit again by dispensing  
water from the steam spout.  
Knob to adjust the quantity of coffee Turn the knob clockwise.  
per cup is in wrong position.  
Coffee is brewed slowly.  
Coffee is too fine.  
Change coffee blend.  
Decrease the dose.  
Circuit is not primed.  
Prime the circuit again by dispensing  
water from the steam spout.  
Brew Group dirty.  
Clean the Brew Group.  
Coffee leaks out of the dispensing  
head.  
Dispensing head is clogged.  
Clean the dispensing holes with a soft  
cloth.  
Brewing does not start.  
Coffee bean hopper cover is in  
wrong position.  
Correctly place the cover on the coffee  
bean hopper and press it firmly.  
Please contact the service centre for any problems not covered in the above table or when the  
suggested solutions do not solve the problem.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
SAFETY RULES  
IN CASE OF EMERGENCY  
Immediately unplug the cable from the outlet.  
USE THE APPLIANCE ONLY  
- Indoors.  
- To prepare coffee, dispense hot water, froth milk or heat beverages using steam.  
- For domestic use only.  
- By adults in non altered psycho-physical conditions.  
NEVER USE THE APPLIANCE  
For purposes other than those indicated above, in order to avoid danger.  
Do not introduce any substances other than those indicated in the instruction manual.  
During the normal filling of any reservoirs, all nearby reservoirs must be closed.  
Fill the water tank only with fresh drinking water: Hot water and/or any other liquid may damage the machine.  
Do not use carbonated water.  
Do not put fingers or any material other than coffee beans in the coffee grinder. Before manipulating the coffee  
grinder, turn off the machines main switch and unplug the cable.  
POWER CONNECTION  
Only connect the coffee machine to a suitable power socket. The voltage must correspond to the indication on the  
machines label.  
INSTALLATION  
- Choose a level surface. Do not place on heated surfaces!  
- Allow a distance of 10 cm / 4" between walls and cooking hotplates.  
- Do not keep the machine at temperatures below 0°C / 32°F – danger of freezing damage.  
- There must be easy access to the socket at all times.  
- The power cable must not be damaged, tied up with clamps, placed on very hot surfaces, etc.  
- The power cable must not hang. (Danger of tripping or dropping the appliance).  
- Do not use the power cable to carry or pull the coffee machine.  
DANGER  
- The appliance must not be used by children and persons who have not been informed on its operation.  
- The appliance is dangerous to children. If left unattended, please disable it.  
- Do not leave the coffee machine packaging within the reach of children.  
- Never direct the jet of hot water and/or steam towards yourself or others. Danger of scalding.  
- Do not insert objects through the appliances openings (Danger! Electrical current!).  
- Do not touch the plug with wet hands and feet. Do not remove the plug by pulling the cable.  
- Warning, danger of burns caused by hot water, steam and hot water/steam spout.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
FAILURES  
- Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls.  
- Any repairs must be performed by an authorized customer service centre.  
- Do not use the appliance with a defective power cable. If damaged, the power cable must be replaced by the  
manufacturer or authorized service centre. (Caution! Electrical current).  
- Turn off the appliance before opening the service door.  
CLEANING / DESCALING  
- Before cleaning, unplug the machine and let the appliance cool.  
- Keep the appliance from coming into contact with splashes of water or immersing in water.  
- Do not dry the machines parts in conventional or microwave ovens.  
SPARE PARTS  
For safety reasons, use only original spare parts and original accessories.  
DISPOSAL  
- The packing materials can be recycled.  
- Appliance: unplug the appliance and cut the power cord.  
- Deliver the appliance and power cord to a service center or public waste disposal facility.  
This product complies with EU Directive 2002/96/EC.  
The symbol  
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as  
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical  
and electronic equipment.  
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for  
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this  
product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your  
household waste disposal service or the retailer where you purchased the product.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
TECHNICAL DATA  
TECHNICAL DATA  
Nominal voltage  
See label on the appliance  
See label on the appliance  
See label on the appliance  
ABS - Thermoplastic  
• Power rating  
• Power supply  
• Shell material  
• Size (w x h x d)  
Weight  
290 x 370 x 385 mm - 11.41 x 14.57 x 15.18 in  
8,5 Kg - 18.73 lbs  
• Cable length  
1200 mm - 47.24 in  
• Control panel  
Front  
Water tank  
1,5 liters - 50.72 oz / Removable  
15  
• Pump pressure (bars)  
Boiler  
Stainless steel  
• Coffee bean hopper capacity  
• Quantity of ground coffee  
• Grounds drawer capacity  
• Safety devices  
180 grams - 6.35 oz / coffee beans  
7 - 10.5 grams / 0.25 - 0.37 oz.  
14  
Boiler pressure safety valve – Double safety thermostat.  
Subject to engineering and manufacturing changes due to technological developments.  
The machine conforms to the European Directive 89/336/EEC (Italian Legislative Decree 476 dated 04/12/92)  
concerning electromagnetic compatibility.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
IMPORTANT  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les  
précautions suivantes, afin d’éviter les décharges électriques, les courts circuits  
et les accidents corporels.  
1 Lire toutes les instructions et les indications données dans cette brochure,  
ainsi que toute autre information indiquée sur l’emballage, avant de mettre  
la machine en marche.  
2 Ne pas toucher les surfaces chaudes de la machine. Utiliser les poignées  
ou boutons.  
3 Ne pas plonger le fil électrique, la prise ou l’appareil lui-même dans  
l’eau ou tout autre liquide.  
4 Faire très attention lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants.  
5 Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en service et laissez-le refroidir  
avant de retirer les accessoires pour le nettoyage ou de les mettre en  
place.  
6 Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une prise en mauvais état  
ou après que l’appareil ait été endommagé de quelque manière que  
ce soit. Confiez votre appareil au service après-vente autorisé le plus  
proche pour examen ou réparation.  
7 Lutilisationd’accessoiresnonrecommandésparlefabricantdel’appareil  
pourrait poser des problèmes.  
8 Ne pas utiliser à l’extérieur.  
9 Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou de la surface de travail,  
ni toucher des surfaces chaudes.  
10 Ne pas poser sur une cuisinière ou dans un four chaud.  
11 Mettre toujours l’appareil en position “arrêt” avant de le débrancher.  
Mettre aussi tous les interrupteurs à “arrêt” avant de le débrancher.  
12 Usage domestique seulement.  
13 Faire très attention en utilisant la vapeur.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
PRÉCAUTIONS  
Cette machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors  
du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service  
après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-  
circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient  
aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager. Toute réparation  
doit être effectuée par le personnel d’un service après-vente autorisé.  
1 Vérifier si le voltage correspond bien aux spécifications apparaissant sur  
la plaque signalétique.  
2 Ne jamais mettre de l’eau tiède ou chaude dans le réservoir; mais toujours de  
l’eau froide.  
3 Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil pendant le  
fonctionnement et en écarter le cordon électrique.  
4 Ne pas utiliser d’alcool éthylique, de solvants, d’essences, de poudre à  
récurer et/ou d’objets abrasifs pour le nettoyage de la machine.  
5 Utiliser de l’eau purifiée ou en bouteille pour assurer le bon goût du café. Il  
sera toutefois nécessaire de procéder au détartrage de votre machine tous  
les 2-3 mois.  
INSTRUCTIONS SUR LE  
CORDON ELECTRIQUE  
A Votre appareil est muni d’un cordon électrique court afin d’éviter qu’il ne  
s’emmêle ou qu’on ne s’y accroche.  
B On peut utiliser une rallonge électrique en prenant certaines  
précautions.  
C Si on utilise une rallonge, vérifier:  
1 que sa tension est au moins égale à celle de l’appareil  
2 qu’elle est munie d’une prise à trois fiches, avec mise à la terre, si c’est le  
cas pour le cordon de l’appareil  
3 que le câble ne pende pas du meuble.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
TABLE DES MATIÈRES  
GÉNÉRALITÉS..................................................................................................................5  
APPAREIL..........................................................................................................................6  
ACCESSOIRES ..............................................................................................................................................6  
MONTAGE.........................................................................................................................7  
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE ............................................................................................................7  
FILTRE « AQUA PRIMA » ...............................................................................................................................8  
TABLEAU DE COMMANDES............................................................................................9  
RÉGLAGES.....................................................................................................................10  
QUANTITE DU CAFÉ EN TASSE.................................................................................................................10  
(OPTI-DOSE) INDICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ MOULU..............................................................10  
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D’ÉGOUTTEMENT.........................................................................10  
RÉGLAGE DU MOULIN................................................................................................................................11  
DISTRIBUTION DE CAFÉ...............................................................................................12  
DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE....................................................................................13  
CAPPUCCINO.................................................................................................................14  
DÉTARTRAGE.................................................................................................................15  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN........................................................................................17  
NETTOYAGE DE LA MACHINE....................................................................................................................17  
NETTOYER LE GROUPE DE DISTRIBUTION.............................................................................................18  
PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES............................................................................19  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ..........................................................................................20  
DONNÉES TECHNIQUES...............................................................................................22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
GÉNÉRALITÉS  
Cette machine à café est prévue pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dispose  
d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur.  
Au design élégant, cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et n’est donc pas  
indiqué pour un fonctionnement continu de type professionnel.  
Attention : la société décline toute responsabilité en cas :  
• demploi inapproprié et non conforme à lusage prévu ;  
• de réparations non effectuées dans des centres dassistance agréés ;  
• daltération du câble dalimentation ;  
• daltération de tout composant de la machine ;  
• demploi de pièces de rechange et daccessoires qui ne sont pas dorigine ;  
• de défaut de détartrage de la machine ou de fonctionnement à des températures en dessous de 0°C.  
DANS TOUS CES CAS, LA GARANTIE N’EST PAS VALABLE.  
LE TRIANGLE D’AVERTISSEMENT INDIQUE TOUTES LES CONSIGNES  
IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR. SE  
CONFORMER SCRUPULEUSEMENT À CES INDICATIONS POUR  
ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES GRAVES !  
UTILISER CES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION  
Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Les joindre à la machine à café au cas où une autre personne  
devrait lutiliser. Pour dautres informations ou en cas de problèmes sadresser aux Centres dAssistance Agréés.  
CONSERVER TOUJOURS CES CONSIGNES.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
APPAREIL  
Réservoir à café en grains  
Plaque pour poser les tasses  
Couvercle du réservoir à  
café en grains  
Interrupteur général  
Porte de service  
Tableau de commande  
Distributeur  
Tiroir à marc  
Bac dégouttement +  
grille et flotteur  
Bouton robinet eau-  
chaude/vapeur  
Buse de distribution de  
l’eau chaude/vapeur  
Réservoir deau  
Bac de récupération  
liquides  
Groupe de distribution  
Prise pour câble  
dalimentation  
ACCESSOIRES  
Câble dalimentation  
Clé pour régler la mouture  
Filtre « Aqua Prima »  
(en option)  
Pinceau de nettoyage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
MONTAGE  
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE  
S’assurer que l’interrupteur général ne soit pas actionné. Vérifier les caractéristiques de la machine  
reportées sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure.  
1
2
3
Soulever le couvercle du  
réservoir à café en grains.  
Remplir le réservoir à café  
en grains Fermer à laide du  
couvercle en le positionnant  
correctement sur le réservoir  
à café.  
Retirer le réservoir deau.  
Il est conseillé d’installer le filtre  
« Aqua Prima » (Voir page 8).  
4
5
6
Remplir le réservoir avec de  
l’eau fraîche potable, jusquau  
niveau MAX indiqué. Réinsérer  
le réservoir.  
Brancher la fiche sur la prise située Appuyer à fond sur linterrupteur  
au dos de lappareil. Brancher  
l’autre extrémité du câble sur une  
prise de courant appropriée.  
général pour allumer la  
machine. Lappareil effectue  
une analyse des fonctions.  
La machine effectue automatiquement lamorçage du circuit. Dans le cas où cette opération ne serait pas  
terminée, procéder manuellement comme décrit à partir du point 7 jusquau point 12.  
7
8
9
Placer un récipient sous la buse  
de vapeur.  
Appuyer sur le bouton. Le  
voyant sallume.  
Tourner le bouton jusquau point  
de repère  
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
10  
11  
12  
Attendre jusquà ce que leau  
coule de manière régulière.  
Tourner le bouton jusquà la  
position de repos ( ).  
Appuyer de nouveau sur le  
bouton. Le voyant séteint.  
Retirer le récipient. La machine  
est prête.  
Lorsque la température de fonctionnement est atteinte, la machine effectue un cycle de rinçage des circuits  
internes. Une petite quantité deau est distribuée ; pendant cette phase les DELS (diodes lumineuses)  
clignotent régulièrement dans le sens contraire aux aiguilles dune montre. Attendre que ce cycle se termine  
automatiquement.  
FILTRE « AQUA PRIMA » (EN OPTION)  
Pour améliorer la qualité de l’eau utilisée, installer le filtre « Aqua Prima ». Avant d’utiliser la machine  
laisser le filtre dans le réservoir pendant au moins 30 minutes pour une mise en marche correcte.  
1
2
3
Déballer le filtre « Aqua Prima » ;  
régler la date sur le mois en cours.  
Insérer le filtre dans le réservoir  
vide ; le point de repère et la  
cannelure doivent coïncider.  
Appuyer jusquau point darrêt.  
Remplissez le réservoir avec de  
l'eau potable fraîche. Plongez  
le filtre dans le réservoir rempli  
pendant 30 minutes.  
4
5
Placer un récipient sous la buse  
de vapeur. Distribuer leau chaude  
se trouvant dans le réservoir au  
moyen de la fonction eau chaude  
(voir page 13).  
Remplir de nouveau le réservoir  
avec de leau potable fraîche.  
La machine est prête.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
TABLEAU DE COMMANDE  
DEL (diode lumineuse) alarme vider le marc :  
• allumée de manière fixe : signale le besoin de vider les marcs ; cette opération doit être  
effectuée quand la machine est allumée (Points 4 et 5 page 17).  
Bouton pour régler la quantité du café en tasse (voir page 10).  
Bouton de distribution du café :  
clignotement lent : 1 café sélectionné (touche appuyée une fois).  
clignotement rapide : 2 cafés sélectionnés (touche appuyée deux  
fois).  
Bouton de distribution deau  
chaude :  
éteint : la machine distribue  
de la vapeur  
allumé : la machine  
distribue de leau chaude.  
Bouton de la quantité de café moulu (Opti-dose) (voir page 10).  
DEL (diode lumineuse) alarme :  
allumée de manière fixe (un ou plusieurs événements) : signale : un manque de café  
; réservoir de leau vide, besoin de vider le bac de récupération liquides.  
allumée clignotement lent (un ou plusieurs événements) : signale : absence du  
groupe de distribution, tiroir à marc non inséré, couvercle du réservoir à café non inséré,  
porte de service ouverte.  
allumée clignotement rapide : signale la nécessité de réamorcer le circuit de leau.  
DEL (diode lumineuse) détartrage :  
allumée clignotante : signale la nécessité dexécuter le cycle de détartrage (voir page 15).  
DEL (diode lumineuse) machine prête :  
allumée de manière fixe : signale que la machine est prête à fonctionner ;  
allumée clignotante : signale que la machine est en phase de chauffe.  
Led  
et  
clignotant à tour de rôle : éteindre la machine et après 30 secondes la rallumer. Si la  
signalisation se reproduit, contacter le centre dassistance.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
RÉGLAGES  
QUANTITE DU CAFÉ EN TASSE  
Pour régler la quantité de café distribuée  
dans une tasse.  
Ce réglage a un effet immédiat sur la  
distribution sélectionnée.  
Café moyen  
Café expresso  
Café allongé  
(OPTI-DOSE) INDICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ MOULU  
En appuyant sur la touche  
,
trois sélections sont possibles (léger,  
moyen, fort). De cette façon on détermine  
l’intensité du goût, en réglant la quantité  
de café à moudre.  
Arôme léger  
Arôme moyen  
Arôme fort  
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D’ÉGOUTTEMENT  
Bac dégouttement réglable en hauteur.  
Pour régler le bac dégouttement, le  
lever ou le baisser manuellement jusquà  
atteindre la hauteur souhaitée.  
Remarque : un flotteur rouge est situé  
dans le bac ; lorsqu’il se soulève,  
vider le bac.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
RÉGLAGE DU MOULIN  
La machine permet de régler le degré de mouture du café. Ceci dans le but dadapter la distribution du  
café au goût personnel de chacun.  
Le réglage doit être effectué en tournant le pivot situé à lintérieur du réservoir à café, et ce uniquement  
avec la clé fournie.  
Ne tourner le pivot que dun seul cran à la fois et  
distribuer 2 ou 3 cafés pour vérifier le degré de  
mouture.  
Les références à lintérieur du réservoir indiquent le  
degré de mouture réglé  
MOUTURE FINE  
MOUTURE MOYENNE  
MOUTURE GROSSIÈRE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
DISTRIBUTION DE CAFÉ  
DISTRIBUTION DE CAFÉ  
Le cycle de distribution du café peut être interrompu à tout moment en appuyant sur la touche  
Pour la préparation de 2 tasses, la machine distribue la moitié de la quantité réglée et interrompt  
brièvement la distribution pour moudre la seconde dose de café. La distribution de café est ensuite  
reprise et terminée.  
.
1
2
3
Régler la hauteur du bac  
dégouttement en fonction de la  
hauteur de la (des) tasses(s).  
Placer une tasse si on désire un  
seul café.  
Placer deux tasses si on désire  
deux cafés.  
4
5
6
Régler la densité du café en  
tournant le bouton. Sélectionner  
l’arôme en appuyant une ou  
plusieurs fois sur le bouton (voir  
page 10).  
Appuyer sur le bouton central.  
1 fois pour 1 café  
2 fois pour 2 cafés  
La machine gère  
automatiquement la distribution  
de café. Lorsque la machine a  
terminé la distribution, retirer les  
tasses.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE  
DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE  
Au début de la distribution, faire attention au risque de brûlures car il peut y avoir  
des éclaboussures d’eau chaude. La buse d’eau chaude/vapeur peut atteindre des  
températures élevées : éviter de la toucher directement avec les mains, utiliser exclusivement la  
poignée prévue à cet effet.  
2
3
1
Régler la hauteur du bac  
dégouttement.  
Placer un récipient sous la buse  
de vapeur.  
Appuyer sur le bouton pour activer  
la fonction. La DEL sallume.  
4
5
6
Attendre que le récipient soit  
rempli jusquà la quantité deau  
désirée.  
Tourner le bouton jusquà la  
position de repos ( ).  
Tourner le bouton jusquau point  
de repère  
.
7
8
Appuyer sur le bouton  
Retirer le bac contenant leau  
chaude.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
CAPPUCCINO  
CAPPUCCINO  
Au début de la distribution, faire attention au risque de brûlures car il peut y avoir  
des éclaboussures d’eau chaude. La buse d’eau chaude/vapeur peut atteindre des  
températures élevées : éviter de la toucher directement avec les mains, utiliser exclusivement la  
poignée prévue à cet effet.  
1
2
3
Régler la hauteur du bac  
dégouttement.  
Remplir 1/3 de la tasse avec du  
lait froid.  
Plonger la buse de vapeur dans  
le lait.  
4
5
6
Émulsionner le lait en faisant de  
légers mouvements de rotation.  
Tourner le bouton jusquà la  
position de repos ( ).  
Tourner le bouton jusquau point  
de repère  
.
7
Après avoir fait monter le  
lait, procéder rapidement  
à la distribution de café  
afin d’obtenir un excellent  
cappuccino.  
Lorsque la buse est froide, la  
démonter et la laver avec soin.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
DÉTARTRAGE  
DÉTARTRAGE  
Lorsqu’on procède au détartrage, il faut être présent pendant toute la durée du processus  
(environ 40 minutes).  
Attention ! Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine.  
Le détartrage doit être effectué lorsque la machine le signale. Utiliser un détartrant non toxique ou non  
nocif. Nous recommandons lemploi de la solution solution détartrante SAECO disponible auprès de votre  
revendeur ou de votre SAV.  
La solution utilisée doit être éliminée conformément à ce qui est prévu par le fabricant et/ou par les  
normes en vigueur dans le pays où la machine est utilisée.  
Remarque : avant de commencer le détartrage, s’assurer que :  
1
2
le récipient a la bonne dimension ;  
le filtre « Aqua Prima », si présent, a été enlevé.  
1
2
3
Lorsque la DEL clignote,  
procéder au détartrage.  
Vider le réservoir à eau et  
le remplir avec la solution  
détartrante.  
Positionner un grand récipient  
sous la buse de vapeur.  
4
5
6
Tourner le bouton jusquà la  
position de repos ( ).  
Appuyer sur le bouton.  
Tourner le bouton jusquau point  
de repère  
. Distribuer  
la solution détartrante dans le  
récipient pendant 15 secondes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
DÉTARTRAGE  
7
8
9
3
8
Vider le récipient de la solution  
détartrante.  
Appuyer sur le bouton pour  
éteindre la machine. Après 10  
minutes, allumer de nouveau la  
machine.  
Répéter les opérations du point  
3 au point 8 jusquà ce quil n’y  
ait plus de solution détartrante  
dans le réservoir.  
10  
11  
12  
Rincer et remplir le réservoir  
avec de leau fraîche potable.  
Appuyer sur le bouton.  
Placer un récipient aux  
capacités adéquates sous la  
buse de vapeur.  
13  
14  
15  
Tourner le bouton jusquau point  
Appuyer sur le bouton pendant  
6 secondes pour désactiver  
l’alarme du détartrage.  
Remplir de nouveau le réservoir  
avec de leau froide potable.  
de repère  
pour vider le  
réservoir deau.  
Une fois cette opération  
terminée, le remettre en  
position de repos ( ).  
Après avoir exécuté le détartrage :  
1. Installer, si présent, le filtre « Aqua Prima » ;  
2. exécuter le réamorçage du circuit comme décrit à la page 7, depuis le point 7 en avant.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
NETTOYAGE DE LA MACHINE  
Le nettoyage de la machine doit être effectué au moins une fois par semaine.  
Ne pas immerger la machine dans l’eau. Ne pas laver les composants au lave-vaisselle.  
Ne pas utiliser d’alcool éthylique, de solvants, d’essences et/ou d’objets abrasifs pour le  
nettoyage de la machine. L’eau qui est restée dans le réservoir pendant plusieurs jours doit être  
retirée du réservoir en la vidant. Ne pas sécher la machine et/ou ses composants dans un four à  
micro-ondes et/ou un four traditionnel.  
1
2
3
Éteindre la machine et  
débrancher la prise.  
Retirer le filtre, si présent, et  
laver le réservoir à eau.  
Retirer le bac dégouttement et  
le laver à leau courante.  
4
5
6
Retirer le tiroir à marc.  
Vider séparément le marc de café  
et les liquides résidus présents.  
Laver tous les réservoirs.  
Retirer et laver lextrémité de la  
buse de vapeur. Laver tous les  
composants présents dans la  
partie extérieure.  
8
7
En vidant les marcs lorsque la  
machine est éteinte ou quand  
la DEL « alarme vider marcs»  
nest pas allumée (voir page 9,),  
le comptage des marcs déposés  
dans le tiroir nest pas remis à  
zéro. Pour cette raison, la DEL  
« alarme vider marcs » peut  
sallumer même après avoir  
préparé peu de cafés.  
Retirer et laver la poignée.  
Avant de remplir le réservoir à  
café, le nettoyer à laide d’un  
chiffon humide.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
NETTOYER LE GROUPE DE DISTRIBUTION  
Le nettoyage du groupe de distribution doit seffectuer au moins une fois par semaine. Avant de retirer  
le groupe, il faut retirer le tiroir à marc comme indiqué à la fig. 4 page 17. Après avoir lavé et inséré le  
groupe de distribution, introduire le tiroir à marc et fermer la porte de service.  
1
2
3
Pour retirer le groupe de  
distribution, appuyer sur la  
touche « PUSH ».  
Laver le groupe de distribution de  
café sous leau courante. Laver  
les filtres avec soin.  
Sassurer que le groupe de  
distribution est en position de  
repos ; les deux références  
doivent coïncider.  
4
5
6
Sassurer que tous les composants Le levier placé sur la partie  
se trouvent dans la bonne position. arrière du groupe doit être en  
Insérer le groupe lavé et essuyé.  
NE PAS APPUYER SUR LA  
TOUCHE « PUSH ».  
Le crochet indiqué doit être dans  
la position correcte ; pour vérifier  
appuyer à fond sur la touche «  
PUSH ».  
contact avec la base.  
7
Insérer le tiroir à marc et fermer la  
porte de service.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES  
PROBLÈMES  
La machine ne sallume pas  
CAUSES  
REMÈDES  
La machine nest pas branchée sur Brancher la machine sur le réseau  
le réseau électrique.  
électrique.  
La fiche n’est pas branchée sur la  
Brancher la fiche sur la prise de la  
prise située au dos de la machine. machine.  
Le café n'est pas assez chaud.  
Les tasses sont froides.  
Réchauffer les tasses en y distribuant  
de l’eau chaude.  
La machine ne distribue ni eau  
chaude ni vapeur.  
Le trou de la buse de vapeur est  
obturé.  
Nettoyer le trou de la buse de vapeur à  
l’aide d’une aiguille.  
Le café ne mousse pas.  
Le mélange ne convient pas ou il  
y a longtemps que le café a été  
torréfié.  
Changer le mélange de café.  
La machine se réchauffe trop  
lentement ou la quantité deau qui  
sort du bec est insuffisante.  
Le circuit de la machine est obstrué Détartrer la machine.  
par le calcaire.  
Le groupe de distribution ne peut  
pas être démonté.  
Le groupe de distribution est mal  
positionné.  
Allumer la machine. Fermer la porte  
de service. Le groupe de distribution  
retourne automatiquement à sa position  
dorigine.  
Tiroir à marc inséré.  
Retirer le tiroir à marc avant dextraire le  
groupe de distribution.  
Le café ne coule pas.  
Le réservoir à eau est vide.  
Remplir le réservoir deau et réamorcer  
le circuit.  
Le groupe est encrassé.  
Nettoyer le groupe de distribution  
Le circuit nest pas amorcé.  
Réamorcer le circuit en distribuant de  
l’eau par la buse de vapeur.  
Le bouton de réglage de la quantité Tourner le bouton dans le sens des  
de café dans une tasse nest pas  
sur la bonne position.  
aiguilles d’une montre.  
Le café coule lentement.  
Le café est trop fin.  
Changer de mélange de café.  
Diminuer la dose.  
Le circuit nest pas amorcé.  
Réamorcer le circuit en distribuant de  
l’eau par la buse de vapeur.  
Le groupe de distribution est  
encrassé.  
Nettoyer le groupe de distribution  
Le café coule en dehors du  
distributeur.  
Le distributeur est obstrué.  
Nettoyer le distributeur et ses trous de  
sortie à laide d’un petit morceau de  
tissu.  
Le distributeur ne se met pas en  
marche.  
Le couvercle du réservoir à café  
nest pas bien positionné.  
Positionner correctement le couvercle  
sur le réservoir à café et appuyer dun  
coup sec.  
Pour toute panne non détaillée dans le tableau ci-dessus ou en cas de solutions insuffisantes,  
s’adresser à un centre d’assistance agréé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
EN CAS DURGENCE  
Débrancher immédiatement la fiche de la prise murale.  
UTILISER EXCLUSIVEMENT LAPPAREIL  
- Dans un lieu fermé.  
- Pour la préparation de café, deau chaude, pour faire monter le lait ou pour réchauffer des boissons avec la  
vapeur.  
- Pour une utilisation domestique.  
- Par des adultes en conditions psychophysiques non altérées.  
NE JAMAIS UTILISER LAPPAREIL  
pour des buts différents de ceux qui ont été susmentionnés, pour éviter tout danger. Ne pas introduire dans les  
réservoirs des substances différentes de celles qui sont indiquées dans le mode demploi.  
Lors du remplissage normal de chaque réservoir, il est obligatoire de fermer tous les réservoirs se trouvant à  
proximité.  
Ne remplir le réservoir deau quavec de leau fraîche potable : leau chaude et/ou tout autre liquide peuvent  
endommager la machine.  
Ne pas utiliser deau contenant de lanhydride carbonique.  
Il est interdit dintroduire vos doigts ni tout matériau qui ne soit pas du café en grains dans le moulin à café. Avant  
dintervenir à lintérieur du moulin à café, éteindre la machine à laide de l’interrupteur général et débrancher la  
fiche de la prise murale.  
BRANCHEMENT SUR RÉSEAU  
Ne brancher la machine à café que sur une prise de courant appropriée. La tension doit correspondre à celle qui est  
indiquée sur la plaque signalétique de lappareil.  
MONTAGE  
- Choisir un plan dappui plat et bien nivelé ; Ne pas poser la machine sur des surfaces incandescentes !  
- Placer la machine au moins à 10 cm du mur ou dune plaque de cuisson.  
- Ne pas exposer la machine à une température inférieure à 0 °C, au risque de provoquer des dommages dus  
au gel.  
- Lutilisateur doit pouvoir accéder à la prise de courant à tout moment.  
- Le câble dalimentation ne doit pas être endommagé, lié avec des serre-câbles, placé sur des surfaces  
incandescentes, etc.  
- Ne pas laisser pendre le câble dalimentation. (Att. : Vous risquez de trébucher ou de faire tomber lappareil).  
- Ne pas transporter ni tirer la machine par le câble.  
DANGERS  
- Lappareil ne doit pas être utilisé par des enfants ni par des personnes qui ignorent son fonctionnement.  
- Lappareil est dangereux pour les enfants. Sil est sans surveillance, léteindre.  
- Ne pas laisser les matériaux demballage de la machine à la portée des enfants.  
- Ne pas diriger le jet deau chaude et/ou de vapeur vers soi et/ou vers dautres personnes : risque de brûlures.  
- Ne pas introduire d’objets dans les orifices de l’appareil (Danger ! Courant électrique !).  
- Ne pas toucher la prise avec les mains ou les pieds mouillés et ne pas la débrancher de la prise murale en  
tirant par le câble.  
- Attention ! Risque de brûlures au contact de leau chaude, de la vapeur et de la buse deau chaude/vapeur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
PANNES  
- Ne pas utiliser l’appareil en cas de panne identifiée ou suspecte, par ex. après une chute.  
- Les éventuelles réparations doivent être effectuées par un service dassistance agréé.  
- Ne pas utiliser un appareil présentant un câble dalimentation défectueux. Si le câble dalimentation est abîmé,  
celui-ci doit être remplacé par le constructeur ou par son service clients. (Danger ! Courant électrique !).  
- Éteindre dappareil avant douvrir la porte de service.  
NETTOYAGE / DÉTARTRAGE  
- Avant le nettoyage, retirer la prise et laisser refroidir lappareil.  
- Éviter que lappareil soit en contact avec des éclaboussures deau ou immergé dans leau.  
- Ne pas essuyer les parties de la machine dans un four traditionnel et/ou dans un four à micro-ondes.  
PIÈCES DE RECHANGE  
Pour des raisons de sécurité, nutiliser que des pièces de rechange et daccessoires dorigine.  
DÉMOLITION  
L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément  
à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste  
electrical and electronic equipment - WEEE).  
Le logo  
ci-contre apposé sur lappareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les  
déchets ménagers non triés.  
Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer définitivement, il convient de faire procéder à la collecte sélective  
de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle  
des encombrants, déchèterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien,  
en le confiant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif.  
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences  
négatives pour lenvironnement et la santé humaine.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
DONNÉES TECHNIQUES  
DONNÉES TECHNIQUES  
Tension nominale  
Voir plaque signalétique placée sur lappareil.  
• Puissance nominale  
Alimentation  
Voir plaque signalétique placée sur lappareil.  
Voir plaque signalétique placée sur lappareil.  
Matériau du corps  
ABS - Thermoplastique  
Dimensions (l x h x p) (mm)  
• Poids (kg)  
290 x 370 x 385  
8,5  
Longueur du câble (mm)  
Tableau de commande  
• Réservoir deau (l)  
1200  
Avant  
1,5 - Extractible  
• Pression de la pompe (bar)  
• Chaudière  
15  
Acier Inox  
• Capacité du réservoir à café (g)  
• Quantité de café moulu  
• Capacité du tiroir à marc  
Dispositifs de sécurité  
180 g de café en grains  
7 - 10,5 g  
14  
Soupape de sécurité pression chaudière – double thermostat de  
sécurité  
Sous réserve de modifications de construction et d’exécution dues au progrès technologique.  
Machine conforme à la Directive Européenne 89/336/CEE (Décret législatif 476 du 04/12/92), relative à  
l’élimination des perturbations radio et TV.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Saeco  
International Group S.p.A.  
Via Torretta, 240  
I-40041 Gaggio Montano, Bologna  
Tel: + 39 0534 771111  
Fax: + 39 0534 31025  
www.saeco.com  
El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo.  
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.  
© Saeco International Group S.p.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

PYLE Audio TV Mount PSWLE54 User Guide
Raymarine Satellite TV System 81285_1 User Guide
Razor Motor Scooter Electric Punk User Guide
RCA Car Speaker RTD396 User Guide
RCA TV Mount MAF40BKR User Guide
Remington Electric Shaver FF 400 User Guide
RIDGID Work Light R849 User Guide
Ryobi Trimmer 704r User Guide
Samsung Computer Hardware M471B1G73AH0 User Guide
Sanyo CRT Television HT27546 User Guide