Powermatic Planer 15HH User Manual

This .pdf document is bookmarked  
Operating Instructions and Parts Manual  
15-inch Planer  
Models 15S and 15HH  
Powermatic  
427 New Sanford Road  
LaVergne, Tennessee 37086, USA  
Ph.: 800-274-6848  
Part No. M-0460286  
Revision E6 01/2014  
www.powermatic.com  
Copyright © 2014 Powermatic  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Warranty and Service ..............................................................................................................................2  
Table of Contents....................................................................................................................................3  
Warning...................................................................................................................................................4  
Features..................................................................................................................................................6  
Specifications..........................................................................................................................................6  
Unpacking...............................................................................................................................................7  
Installation and Assembly ........................................................................................................................8  
Handwheel...........................................................................................................................................8  
Starter Box...........................................................................................................................................8  
Extension Tables .................................................................................................................................9  
Dust Hood............................................................................................................................................9  
Electrical Connections..........................................................................................................................9  
Extension Cords.................................................................................................................................10  
Adjustments ..........................................................................................................................................10  
Belt Tension.......................................................................................................................................10  
Pulley Alignment ................................................................................................................................11  
Table Rollers......................................................................................................................................11  
Cutterhead.........................................................................................................................................12  
Replacing Knives (Model 15S only)....................................................................................................12  
Replacing or Rotating Knife Inserts (Model 15HH only) ......................................................................13  
Work Table Parallel to Cutterhead......................................................................................................14  
Know the Transmitting Rollers of Your Planer.....................................................................................14  
Anti-Kickback Fingers ........................................................................................................................15  
Infeed and Outfeed Roller Spring Tension..........................................................................................15  
Height of Infeed Roller, Chipbreaker and Outfeed Roller.....................................................................15  
Outfeed Roller Height.........................................................................................................................16  
Infeed Roller Height ...........................................................................................................................16  
Chipbreaker Height............................................................................................................................16  
Chip Deflector....................................................................................................................................17  
Feed Speed Control...........................................................................................................................17  
Stock Return Rollers ..........................................................................................................................17  
Depth of Cut.......................................................................................................................................18  
Maintenance..........................................................................................................................................18  
Lubrication.........................................................................................................................................18  
Functions of the Digital Scale (Model 15S only) .....................................................................................20  
Troubleshooting: Performance Problems ...............................................................................................23  
Troubleshooting: Mechanical and Electrical Problems............................................................................24  
Troubleshooting: Digital Scale – Model 15S only....................................................................................26  
Switch Lock...........................................................................................................................................26  
Optional Accessories.............................................................................................................................26  
Replacement Parts................................................................................................................................26  
Head Assembly..................................................................................................................................27  
Parts List: Head Assembly .................................................................................................................28  
Base Assembly..................................................................................................................................30  
Table Assembly .................................................................................................................................32  
Parts List: Table Assembly.................................................................................................................33  
Gearbox Assembly.............................................................................................................................34  
Parts List: Gearbox Assembly ............................................................................................................35  
Cabinet Assembly..............................................................................................................................36  
Parts List: Cabinet Assembly..............................................................................................................37  
Electrical Connections – Single Phase, 230 Volt ....................................................................................38  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warning  
As with all machines, there is a certain amount of hazard involved with the use of this planer. Use the  
machine with the respect and caution demanded where safety precautions are concerned. When normal  
safety precautions are overlooked or ignored, personal injury to the operator can result.  
Read, understand and follow the safety and operating instructions found in this manual. Know the  
limitations and hazards associated with this machine.  
Electrical grounding. Make certain that the machine frame is electrically grounded and that a ground  
lead is included in the incoming electrical service. In cases where a cord and plug are used, make certain  
that the grounding plug connects to a suitable ground. Follow the grounding procedure indicated in the  
National Electrical Code. If connected to a circuit protected by fuses, use time delay fuse marked “D”.  
Eye safety. Wear an approved safety shield, goggles, or glasses to protect eyes. (NOTE: Common  
eyeglasses are only impact-resistant, they are not safety glasses.)  
Personal protection. Before operating the machine, remove tie, rings, watch and other jewelry and roll  
up sleeves above the elbows. Remove all loose outer clothing and confine long hair. Protective type  
footwear should be used. Where the noise exceeds the level of exposure allowed in Section 1910.95 of  
the OSHA Regulations, use hearing protective devices. Do not wear gloves.  
Guards. Keep the machine guards in place for every operation for which they can be used. If any guards  
are removed for maintenance, DO NOT OPERATE the machine until the guards are reinstalled.  
Placement. Place machine so that potential kickback area is not in line with aisles, doorways, wash  
stations, or other work areas. Do not expose machine to rain or use in damp locations.  
Work area. Keep the floor around the machine clean and free of scrap material, saw dust, oil and other  
liquids to minimize the danger of tripping or slipping. Be sure the table is free of all scrap, foreign material  
and tools before starting to cut. Make certain the work area is well lighted and that a proper exhaust  
system is used to minimize dust. It is recommended that anti-skid floor strips are used on the floor area  
where the operator normally stands and that each machine’s work area be marked off. Provide adequate  
work space around the machine.  
Avoid accidental starting: Make certain motor switch is in off position before connecting power to the  
machine.  
Operator position. Maintain a balanced stance and keep your body under control at all times. Stand to  
one side out of line with the table and make sure no one else is standing in line with the table.  
Housekeeping. Before turning on machine, remove all extra equipment such as keys, wrenches, scrap,  
and cleaning rags away from the machine  
Careless acts. Give the work you are doing your undivided attention. Looking around, carrying on a  
conversation, and “horseplay” are careless acts that can result in serious injury.  
Disconnect machine before performing any service or maintenance or when changing blades. A  
machine under repair should be RED TAGGED to show it should not be used until the maintenance is  
complete.  
Maintain tools in top condition. Keep tools sharp and clean for safe and best performance. Dull tools  
increase noise levels and can cause kickbacks and glazed surfaces. Check the condition and adjustment  
of the tools before making any cuts. Follow the sharpening instructions on knife grinding and jointing,  
installing and adjustments.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hand safety. Keep hands outside the machine. NEVER reach under the guards to try to clear stock that  
stops feeding. Do not clear chips and sawdust with hands; use a brush. Do not have any part of the  
hands under that part of the board that is over the table when starting a cut; the infeed roll will engage the  
board and force it down against the table causing a pinching action. Do not operate machine while the  
gear cover is open.  
Cutterhead rotation: Be sure cutterhead rotates under power in a counterclockwise direction when  
viewed from the main drive motor side.  
Material condition: Do not plane boards with loose knots or with nails or any foreign material on its  
surface. Knife impact on these objects can cause the knives to be pulled out and cause them to shatter  
against the chipbreaker or pressure bar. Twisted, warped, or in wind stock should first be jointed on one  
surface before attempting to plane a parallel surface on the planer. Serious stock flaws cannot be  
removed by use of a planer alone.  
Machine adjustments: Make all machine adjustments with power off except feed rate.  
Avoid kickback: To avoid kickbacks, use this machine for single board surfacing only. Never make cuts  
deeper than 1/8 inch (3mm).  
Job completion. If the operator leaves the machine area for any reason, the planer should be turned  
"off" and the cutterhead should come to a complete stop before his departure. In addition, if the operation  
is complete, he should clean the planer and the work area. Never clean the planer with power "on" and  
never use the hands to clear sawdust and debris; use a brush.  
Replacement parts. Use only Powermatic or factory authorized replacement parts and accessories;  
otherwise the warranty and guarantee is null and void.  
Misuse. Do not use this planer for other than its intended use. If used for other purposes, Powermatic  
disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless for any injury or damage which may result  
from that use.  
If you are not thoroughly familiar with the operation of planers, obtain advice from your supervisor,  
instructor or other qualified person.  
Drugs, alcohol, medication. Do not operate this machine while under the influence of drugs, alcohol, or  
any medication.  
Health hazards. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction  
activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some  
examples of these chemicals are:  
* Lead from lead-based paint.  
* Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products.  
* Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.  
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your  
exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area, and work with approved safety equipment,  
such as those dust masks that are specifically designed to filter out microscopic particles.  
Familiarize yourself with the following safety notices used in this manual:  
This means that if precautions are not heeded, it may result in minor injury and/or  
possible machine damage.  
This means that if precautions are not heeded, it may result in serious injury or possibly  
even death.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features  
Figure 1  
Specifications  
Model Number.......................................................................................15S..................................................15HH  
Stock Number ............................................................................... 1791210.............................................1791213  
Maximum Cutting Width (in.)............................................................. 14-7/8.................................................14-7/8  
Maximum Cutting Thickness (in.).............................................................. 6.........................................................6  
Full Width Cutting Depth (in.) ................................................................. 1/8......................................................1/8  
Minimum Planing Length (in.) ................................................................... 8.........................................................8  
Minimum Stock Thickness (in.) ............................................................ 3/16....................................................3/16  
Table movement per one revolution of handwheel ................0.079” (2mm)..................................... 0.079” (2mm)  
Knives ....................................................................................................... 3 ........................ 74 four-sided inserts  
Number of cutterhead rows.......................................................................--.........................................................5  
Cutterhead Speed (RPM)................................................................... 4,500..................................................4,500  
Cuts per Minute................................................................................ 13,500.....................................not applicable  
Cutterhead Diameter (in.).................................................................... 2-7/8...................................................2-7/8  
Sound Rating @ 2” distance (dB) .................................................. 82 to 85..............................................80 to 84  
Knife Insert Screw Max. Torque (pound force–inch)............................. -----..............................................45 to 55  
Feed Rate (FPM) ........................................................................ 16 and 20...........................................16 and 20  
Motor........................................................ TEFC,3HP,1Ph,230V,60Hz,15A........TEFC,3HP,1Ph,230V,60Hz,15A  
Recommended circuit1 ..........................................................................30A.....................................................30A  
Dust Chute Diameter (in.) ......................................................................... 4.........................................................4  
Overall Dimensions, Assembled (LxWxH)(in.) ...................48 x 28 x 43-1/2................................. 48 x 28 x 43-1/2  
Cabinet Footprint, including foot pedal (LxW)(in.)..................... 23-1/2 x 23.........................................23-1/2 x 23  
Net Weight (lbs.) ................................................................................... 507.....................................................502  
Shipping Weight (lbs.) ........................................................................... 573.....................................................568  
1Subject to local and national electrical codes  
The above specifications were current at the time this manual was published, but because of our policy of continuous  
improvement, Powermatic reserves the right to change specifications at any time and without prior notice, without  
incurring obligations.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unpacking  
Open container and check for shipping damage.  
Report any damage immediately to your  
distributor and shipping agent. Do not discard  
any shipping material until the Planer is  
assembled and running properly.  
Compare the contents of your container with the  
following list to make sure all parts are intact.  
Report any missing parts to your distributor.  
Read this owner’s manual thoroughly for  
assembly, maintenance and safety instructions.  
Crate Contents (Figure 2):  
1
1
2
1
1
4
2
3
1
1
Planer (not shown)  
Dust hood  
Cast iron extension tables  
Handwheel  
Handle  
Hex wrenches (3, 4, 5 and 6mm)*  
Open-end wrenches (8-10, 12-14mm)*  
Bags of fasteners* – see below  
Owner’s manual (not shown)  
Warranty card (not shown)  
Figure 2  
Model 15S only:  
1
2
T-handle hex wrench (4mm)*  
Adjustment pins*  
Model 15HH ONLY (Figure 4):  
1
1
1
1/4” Drive Screwdriver  
T25P Torx Plus Drive Socket Adaptor  
Set of 10 Knife Inserts  
Contents of fastener bags* (Figure 3):  
A – (for installing handwheel)  
1 Direction label  
1 Hex nut  
1 Flat washer  
1 Key  
B – (for installing extension tables)  
6 Hex cap screws, M8x25  
6 Socket set screws, M8x20  
Figure 3  
C – (for installing dust hood)  
3 Socket head cap screws, M6x12  
3 Lock washers, M6  
3 Hex cap screws, M5x10  
3 Flat washers, M5  
*indicates parts included in hardware kit 15S-HK  
Figure 4  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation and Assembly  
Tools required for assembly:  
Forklift or hoist with slings  
10-12,12-14mm open-end wrenches (provided)  
4 and 5mm hex wrenches (provided)  
16mm open-end wrench  
Remove the screws holding the planer to the  
pallet and use a forklift or hoist to lift the planer  
off the pallet. Forks and straps should always be  
placed under the four lifting handles when lifting  
this machine (Figure 5). The lifting handles can  
be pushed back in when not in use.  
Figure 5  
The planer should be operated in a well-lit area  
with good ventilation. It can be rolled on its  
casters to the desired location. Press the foot  
pedal (Figure 6) to prevent movement during  
operation or adjustments.  
Exposed surfaces, such as tables, rollers,  
cutterhead, etc., have been given a protective  
coating at the factory. This should be removed  
with a soft cloth moistened with a good  
commercial solvent. Do not use acetone,  
gasoline, lacquer thinner, or other solvents with  
a low flash point. Do not use an abrasive pad  
because it may scratch the polished cast iron  
surfaces.  
Figure 6  
Use care when cleaning  
around the cutterhead area – knives are  
extremely sharp!  
Handwheel  
1. Place the key into the slot on the shaft  
(Figure 7), and mount the handwheel to the  
shaft, making sure it is oriented so it slips  
over the key.  
2. Peel off the backing of the directional label,  
and attach it to the center of the handwheel.  
Place flat washer and hex nut on shaft and  
tighten with 16mm wrench.  
Figure 7  
3. Mount the handle in the threaded hole in the  
handwheel, and tighten with a 12mm wrench  
placed over the flat on the handle.  
Starter Box  
Mount the controls as shown in Figure 8, with  
the two socket head cap screws which you’ll find  
mounted to the head casting. Use a 5mm hex  
wrench.  
Figure 8  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Extension Tables  
1. Mount a cast iron table to the edge of the  
main table with three M8 x 25 hex cap  
screws (Figure 9) using a 12mm wrench. Do  
not fully tighten yet.  
2. The extension table must be leveled with the  
main table. Place a straight edge (such as a  
jointed board) across the extension table  
and the main table.  
NOTE: The straight edge should not lie over  
the raised table rollers, as this would distort  
the leveling process. Either place the  
straight edge just short of the table rollers, or  
lower the table rollers completely into the  
table (see page 11) while mounting the  
extension tables.  
Figure 9  
3. Insert three socket set screws with a 4mm  
hex wrench, and screw them in or out as  
needed until tables are level.  
4. Securely tighten the hex cap screws.  
5. Mount the second extension table to the  
opposite side of the planer table, using the  
same procedure.  
Dust Hood  
Mount the dust hood to the rear of the head  
casting with three M6 x 12 socket head cap  
screws with lock washers, and three M5 x 10  
hex cap screws with flat washers. See Figure  
10.  
Figure 10  
It is recommended that you use a dust collection  
system with this planer. If you are not using a  
dust collection system, do not attach the dust  
hood to the planer, as the accumulation of dust  
inside the hood may create a safety hazard, or  
eventually cause jamming of the rollers.  
Electrical Connections  
Electrical connections must  
be made by  
a
qualified electrician in  
compliance with all relevant codes. The  
machine must be properly grounded to help  
prevent electrical shock and possible fatal  
injury.  
A power plug is not provided with the 15S or  
15HH planers. You may either connect a 230  
volt plug or "hard-wire" the machine directly to  
your electrical panel provided there is a  
disconnect near the machine. Consult electrical  
schematic on page 38 for further clarification of  
wiring setup.  
It is recommended that the 15S or 15HH Planer  
be connected to a dedicated, minimum 30 amp  
circuit with a 30 amp circuit breaker or time  
delay fuse. Local codes take precedence over  
recommendations.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recommended Gauges (AWG) of Extension Cords  
Extension Cord Length *  
This machine must be grounded. Grounding  
provides a path of least resistance to help divert  
current away from the operator in case of  
electrical malfunction.  
25  
50  
75  
100 150 200  
Amps  
< 5  
feet feet feet feet feet feet  
Make sure the voltage of your power supply  
matches the specifications on the motor plate of  
the machine.  
16  
16  
14  
12  
10  
10  
16  
16  
14  
12  
10  
NR  
16  
14  
12  
10  
10  
NR  
14  
12  
12  
10  
12  
5 to 8  
NR  
NR  
NR  
NR  
NR  
Extension Cords  
8 to 12  
12 to 15  
15 to 20  
21 to 30  
10  
NR  
NR  
NR  
NR  
The use of an extension cord is not  
recommended for this machine, but if one is  
necessary make sure the cord rating is suitable  
for the amperage listed on the machine's motor  
plate. An undersized cord will cause a drop in  
line voltage resulting in loss of power and  
overheating.  
10  
NR  
NR  
*based on limiting the line voltage drop to 5V at 150% of the  
rated amperes.  
The chart in Figure 11 shows the correct size  
cord to use based on cord length and motor  
plate amp rating. If in doubt, use the next  
heavier gauge. The smaller the gauge number  
the heavier the cord.  
NR: Not Recommended.  
Figure 11  
Adjustments  
Tools required for assembly:  
10, 12 and 17mm open-end wrenches  
3, 5 and 6mm hex wrenches  
0.020” (0.5mm) feeler gauge  
straight edge  
gauge block  
cross-point screwdriver  
Disconnect machine from  
power  
source  
before  
making  
any  
adjustments (except feed rate).  
Belt Tension  
Inspect the tension of the belts frequently during  
the first few times you use the planer. Belts often  
stretch during this trial period. If they require  
tightening, proceed as follows:  
1. Remove the belt guard and the rear panel.  
2. Loosen the bottom nut on the motor  
adjustment screw (Figure 12) with a 17mm  
wrench.  
3. Turn the top nut on the adjustment screw to  
lower the motor plate, which will increase  
the belt tension.  
4. Proper tension is achieved when there is  
slight deflection in the belt midway between  
the pulleys, using moderate finger pressure.  
Figure 12  
5. Tighten the bottom nut on the adjustment  
screw (Figure 12).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulley Alignment  
The pulleys should be in line for proper belt  
operation.  
1. Remove the belt guard and place a straight  
edge against the faces of both pulleys  
(Figure 13).  
2. If the straight edge does not lie flat on both  
pulley faces, open the rear panel and loosen  
the four hex nuts on the motor plate (see  
Figure 12) with a 12mm wrench.  
3. Nudge the motor left or right until the pulleys  
are in alignment.  
4. Tighten hex nuts and replace covers.  
Table Rollers  
Your planer is supplied with two table rollers  
(Figure 14) which turn as the stock is fed into the  
machine, thus reducing friction. It is not possible  
to give exact dimensions on the proper height  
setting of the table rollers because each type of  
wood behaves differently. As a general rule,  
however, when planing rough stock the table  
rollers should be set at high position. When  
planing smooth stock the rollers should be set at  
low position.  
Figure 13  
NOTE: When raising the roller higher above the  
table, the range is from zero to 0.006" (Figure  
15).  
Figure 14  
Figure 15  
The table rollers are factory set for average  
planing and are parallel to the table surface. If  
you desire to adjust the table rollers higher or  
lower, proceed as follows:  
1. Disconnect machine from power source.  
2. Lay a straight edge across both rollers.  
3. On one side of table, loosen set screws  
(Figure 16) with 3mm hex wrench, and turn  
eccentric shafts to raise or lower the rollers.  
Figure 16  
4. When proper height is achieved, tighten set  
screws.  
5. Adjust the rollers from the opposite side of  
the table in the same manner.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT: Be sure that the height of front  
and rear rollers are the same. And the table  
rollers must always be set parallel to the table.  
Cutterhead  
Although your planer was carefully adjusted at  
the factory, it should be checked before being  
put into operation. Any inaccuracies due to  
rough handling in transit can be corrected by  
following the directions in this manual.  
To check the adjustments you will need feeler  
gauges, and a dial gauge or home-made gauge  
block made of hardwood. This gauge block can  
be made by following the dimensions shown in  
Figure 17.  
Figure 17  
Replacing Knives (Model 15S only)  
Use caution and proceed  
slowly when working with and around the  
knives – they are extremely sharp!  
When dull knives are replaced, care must be  
exercised in setting the new knives into the  
cutterhead. There is a certain procedure to  
follow which will ensure a proper setting of  
knives on the 15S Planer. Proceed as follows:  
1. Disconnect machine from power source.  
2. Remove the dust hood and the top cover.  
Remove the chip deflector (Figure 28 shows  
the chip deflector). Remove the belt guard  
so you can rotate the cutterhead using the  
pulley.  
3. Remove the gib screws with the T-handle  
hex wrench, as shown in Figure 18, and  
remove each gib one at a time.  
4. Carefully remove the knife, and clean the  
cutterhead slot of any dust or debris.  
Figure 18 – Model 15S only  
5. Place the new knife into the cutterhead slot.  
6. IMPORTANT: As you proceed with knife  
installation, make sure the wings on both  
ends of each hole (see Figure 18) are  
completely inserted into the groove in the  
cutterhead. Failure to do this may result in  
knife breakage during operation.  
7. There are a total of three short gibs and  
twelve long gibs on the cutterhead. It is not  
important whether long or short gib is used  
in any particular location along the knife. Of  
course, each knife must use one short gib.  
8. Put the first gib in place at the end of the  
cutterhead. Use the knife adjustment pins  
shown in Figure 19. The adjustment pins fit  
down through the smaller holes in the gib,  
knife, and cutterhead, helping to align them.  
Figure 19 – Model 15S only  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(You can also use any 3mm diameter tool,  
such as a hex wrench or drill bit for this  
purpose.)  
9. Insert the screws for the first gib, turning  
them with the T-handle wrench. Do not fully  
tighten the screws; make them only snug  
enough to hold the knife in the groove.  
10. Put the next gib in place, and repeat the  
process. See Figure 19. Use the adjustment  
pins and make sure the wings of the knife  
are completely in the cutterhead groove.  
Continue sequentially from one end of the  
cutterhead to the other end. Again, only  
make the screws snug enough to hold the  
knife in the groove.  
Figure 20 – Model 15HH only  
It is advisable to rotate all inserts at the same  
time to maintain consistent cutting. However, if  
one or more knife inserts develops a nick, rotate  
only those inserts that are affected.  
11. When all gibs are loosely installed for one  
knife, rotate the cutterhead and repeat the  
process for each of the remaining two  
knives, working from one end to the other.  
Each knife insert has an etched reference mark  
so you can keep track of the rotations.  
12. Now fully tighten all gib screws on one knife.  
Do this in sequential order, beginning at one  
end of the knife and working your way  
across to the other end, tightening each  
screw in turn.  
IMPORTANT: When removing or rotating  
inserts, clean saw dust from the screw, the  
insert, and the cutterhead platform. Dust  
accumulation between these elements can  
prevent the insert from seating properly, and  
may affect the quality of the cut.  
13. Tighten all gib screws on the other two  
knives in the same fashion, until all gib  
screws on the cutterhead are firmly  
tightened.  
To install new knife inserts:  
1. Before installing each screw, lightly coat the  
screw threads with machine oil and wipe off  
any excess.  
(NOTE: The purpose of this incremental  
tightening process is to prevent any slight  
deflection or warpage of the cutterhead, and  
to ensure that the knife is completely seated  
into the groove.)  
2. Position knife insert and move it back and  
forth to verify there are no burrs or dirt.  
3. Hold insert away from the back of the seat  
(pull slightly toward yourself if facing the  
cutting edge) and allow the screw to pull  
insert into position. Note: A slight offset  
between screw hole and hole in knife insert  
is normal. Do not position insert directly over  
screw hole, as it could ride up on the back of  
the seat and potentially cause cracking of  
the tip.  
After installing knives, check  
again carefully. Make certain all gib screws  
are tightened securely. Failure to heed may  
result in personal injury.  
14. Re-install chip deflector (see “Chip  
Deflector”, page 17). Re-install cover with  
the four washer head screws, and re-install  
belt guard.  
4. Securely tighten each screw which holds the  
knife inserts before operating the planer.  
Replacing or Rotating Knife Inserts  
(Model 15HH only)  
IMPORTANT: Maximum torque for tightening  
the screws is 45 to 55 inch pounds (3.75 to 4.6  
foot pounds).  
The knife inserts on the model 15HH are four-  
sided. When dull, simply remove each insert,  
rotate it 90° for a fresh edge, and re-install it.  
Make sure all knife insert  
screws are tightened securely. Loose inserts  
can be propelled at high speed from a  
rotating cutterhead, causing injury.  
Use the provided driver with the socket adaptor  
to remove the knife insert screw. See Figure 20.  
NOTE: A T25 adaptor or driver can round out  
the screw head. Always use a T25-Plus driver  
or adaptor.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Work Table Parallel to Cutterhead  
The work table is set parallel to the cutterhead at  
the factory and no further adjustment should be  
necessary. If your machine is planing a taper,  
first check to see if the knives are set properly in  
the cutterhead. Then check to see if the work  
table is set parallel to the cutterhead. Proceed  
as follows:  
1. Disconnect machine from power source.  
2. Place the gauge block (Figure 21) on the  
work table directly under the edge of a knife  
as shown. Make slight contact by gently  
raising table.  
Figure 21  
3. Move the gauge block to the opposite end of  
the work table. NOTE: Distance from the  
work table to edge of knife should be the  
same.  
4. If the work table is not parallel to the  
cutterhead,  
perform  
the  
adjustment  
procedure as follows.  
5. Remove bolts holding the planer to the  
stand. Carefully tilt planer on its side to  
expose underside of base (Figure 22).  
6. Remove bolt (A, Figure 22) and loosen bolt  
(B, Figure 22) which will allow you to move  
the idler sprocket assembly (C, Figure 22)  
far enough to release tension on the chain.  
Figure 22  
7. Remove the chain from the particular  
sprocket on the corner of the base that you  
need to adjust.  
8. Turn the sprocket by hand to bring that  
corner into adjustment with the other three  
corners. NOTE: Turning sprocket clockwise  
will increase the distance between the  
working table and the head casting;  
counterclockwise will decrease the distance.  
This adjustment is very sensitive and it  
should not be necessary to turn the sprocket  
more than one or two teeth.  
9. When adjustments are correct, replace  
chain around corner sprocket, slide idler  
sprocket (C, Figure 22) back to re-tension  
chain, tighten bolt (B, Figure 22) and insert  
and tighten bolt (A, Figure 22).  
Know the Transmitting Rollers of  
Your Planer  
(Figure 23)  
A. Anti-Kickback Fingers  
B. Infeed Roller  
C. Chipbreaker  
D. Cutterhead  
E. Outfeed Roller  
Figure 23  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anti-Kickback Fingers  
The anti-kickback fingers (A, Figure 23) are an  
important safety feature, as they help prevent  
kickback of stock. They operate by gravity and  
should be inspected frequently to make sure  
they are free of gum and pitch, so that they  
move independently and operate correctly.  
Infeed and Outfeed Roller Spring  
Tension  
The infeed roller (B, Figure 23) and outfeed  
roller (E, Figure 23) are those parts of your  
planer that feed the stock while it is being  
planed. The infeed roller and the outfeed roller  
are under spring tension and this tension must  
be sufficient to feed the stock uniformly through  
the planer without slipping but should not be so  
tight that it causes damage to the board. The  
tension should be equal at both ends of each  
roller.  
Figure 24  
To adjust the spring tension of the infeed and  
outfeed rollers, turn screws (Figure 24) with a  
hex wrench. Turn screws on both ends of  
infeed/outfeed rollers in the same manner.  
Height of Infeed Roller, Chipbreaker  
and Outfeed Roller  
The infeed roller, chipbreaker and outfeed roller  
are adjusted at the factory. The height  
relationship between these items and the  
cutterhead is crucial for accurate and safe  
planing. The infeed roller, chipbreaker, and  
outfeed roller should each be set at 0.02"  
(0.5mm) below the cutting circle. See Figure 25.  
If any adjustments are necessary for the infeed  
roller, chipbreaker, or outfeed roller, they should  
be done carefully. Use the following steps as an  
example of procedure.  
NOTE: This procedure uses a home-made  
gauge block and feeler gauges, which should be  
sufficient for most planer operations. If extra  
precise measurements are desired, use a dial  
indicator device.  
Figure 25  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outfeed Roller Height  
1. Disconnect machine from power source.  
2. Make sure the knives are set properly as  
previously  
explained  
under  
"Knife  
Adjustment."  
3. Place the gauge block (F, Figure 26) on the  
table directly beneath the cutterhead (D,  
Figure 26).  
4. Using a 0.020" (0.5mm) feeler gauge (G,  
Figure 26) placed on top of the gauge block,  
raise the work table until the knife just  
touches the feeler gauge when the knife is  
at its lowest point. Do not move the work  
table any further until the outfeed roller is  
adjusted.  
Figure 26  
5. Remove the feeler gauge and move the  
gauge block (F, Figure 27) under one end of  
the outfeed roller. The bottom of the outfeed  
roller should just touch the top of the gauge  
block. If an adjustment to the outfeed roller  
is necessary, loosen the lock nut (J, Figure  
27) and turn screw (H, Figure 27) until the  
outfeed roller just touches the gauge block.  
Then tighten lock nut (J, Figure 27).  
6. Check and adjust the opposite end of the  
outfeed roller in the same manner.  
Figure 27  
Infeed Roller Height  
Use the exact same procedure for checking the  
infeed roller as you did for the outfeed roller.  
Use the .02" (0.5mm) feeler gauge atop the  
gauge block. If adjustment is necessary, use the  
lock nut and screw on each end of the infeed  
roller.  
Chipbreaker Height  
The chipbreaker breaks off the larger chips  
before the stock reaches the cutterhead. Use  
the gauge block and a .02" (0.5mm) feeler  
gauge to check the height of the chipbreaker,  
following the same procedure as above. If  
adjustment is needed:  
1. Remove top cover.  
2. Loosen the lock nuts (A, Figure 28) at both  
ends of the chipbreaker, and turn the set  
screws to raise or lower the chipbreaker as  
needed. The set screws should be turned  
the same amount.  
Figure 28  
3. When the chipbreaker contacts the gauge  
block, tighten both lock nuts (A, Figure 28).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chip Deflector  
The chip deflector (B, Fig. 28) keeps wood chips  
from falling into the outfeed roller. The deflector  
should be set approximately 1/16" to 1/8” from  
the tip of the knives. Make sure the deflector is  
oriented so the bevel on its front edge matches  
the shape of the cutterhead.  
Feed Speed Control  
Your machine is equipped with a spiral, serrated  
infeed roller and a solid steel outfeed roller.  
When the feed rollers are engaged, they turn to  
feed the stock. The feed rollers slow  
automatically when the machine is under heavy  
load for best planing in all conditions. The feed  
rollers are driven by chains and sprockets (see  
Figure 29) which take power directly from the  
cutterhead through the oil bath gear box. The  
drive chain does not need tensioning, as a  
tension device (Figure 29) maintains proper  
tension at all times.  
Figure 29  
To gain access to the chain and sprockets:  
1. Remove the handwheel from the machine.  
2. Remove the socket head cap screw from the  
center of the cover, and remove the left  
triangular back plate. See Figure 30.  
Figure 30  
3. Pull the cover off the machine.  
Always re-install cover over  
the chain and sprockets before operating  
planer.  
The gear box has two feed speeds. These are  
set by pulling out or pushing in the shift lever  
(Figure 31). Always change feed speed while  
the machine is running. A label showing the  
lever positions is affixed just above the lever. It  
is also shown in Figure 32.  
Do not attempt to change  
feed speed while stock is passing through  
the machine. Damage to the gearbox may  
result.  
Figure 31  
Stock Return Rollers  
The two rollers on top the machine serve as a  
convenient rest for stock. They save time and  
motion for the operator as the stock is returned  
to the infeed side.  
Figure 32  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Periodically check all the chains for proper  
tension and adjust accordingly if required.  
Depth of Cut  
The cutting depth scale is a combination  
inch/metric scale (Figure 33), with a cutting  
range from 0 to 6" (152.4mm). A manual scale is  
mounted directly to the front column. The model  
15S planer also features a digital scale for  
easier, more precise depth readings.  
The table should be kept clean and free of rust.  
Some users prefer a paste wax on exposed  
steel and cast iron surfaces. The wax provides a  
layer of protection as well as reducing friction  
between lumber and the table, making cuts  
faster and smoother. Avoid any wax that  
contains silicone or other synthetic ingredients.  
These materials can find their way into lumber  
and can make staining and finishing difficult.  
Another option is talcum powder applied with a  
blackboard eraser rubbed in vigorously once a  
week; this will fill casting pores and form a  
moisture barrier. This method provides a table  
top that is slick and allows rust rings to be easily  
wiped from the surface. Important also is the fact  
that talcum powder will not stain wood or mar  
finishes as some wax pickup does.  
Lubrication  
Figure 33  
The bearings on the cutterhead are factory  
lubricated and sealed for life – no lubrication is  
required.  
The distance of upward or downward movement  
is controlled by the handwheel (Figure 33).  
Before moving the table up or down, loosen the  
locking handles (Figure 33). After obtaining  
proper table position, tighten the locking  
handles.  
Gearbox Lubricant  
The lubricant in the gear box must be replaced  
every 2,500 hours. Multi-purpose gear box  
lubricant will be suitable.  
Maximum depth of cut is 3/16". A limiter (Figure  
33) on the front of the head casting limits the  
depth of cut on full width planing under 1/8".  
To replace the lubricant:  
1. Remove the drain plug (A, Figure 34) with a  
14mm wrench, and remove filler cap (B-  
Figure 33). Drain dirty oil thoroughly.  
The digital scale should be calibrated before  
operating the planer. Refer to page 21.  
2. Insert and tighten the drain plug (A, Figure  
34).  
Maintenance  
3. Fill with clean lubricant through hole (B,  
Figure 34).  
Disconnect machine from  
power source before performing any  
maintenance.  
4. Install and tighten filler cap (B, Figure 34).  
Periodic or regular inspections are required to  
ensure that the machine is in proper adjustment,  
that all screws are tight, that belts are in good  
condition, that dust has not accumulated in the  
electrical enclosures, and that there are no worn  
or loose electrical connections.  
Buildup of sawdust and other debris can cause  
your machine to plane inaccurately. Periodic  
cleaning is not only recommended but  
mandatory for accurate planing.  
Close-fitting parts, such as the cutterhead slot  
and gibs, should be cleaned with a cloth or  
brush and non-flammable solvent, and freed  
from clinging foreign matter.  
Figure 34  
Remove resin and other accumulations from  
feed rollers and table with a soft rag and non-  
flammable solvent.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The item numbers on this chart are referenced to the surrounding illustrations.  
No. Position  
Inspection Interval  
Suitable Types of Lubricant  
Grease  
Figure No.  
1
2
Drive Chain  
Gear Box  
Monthly  
34  
When operated more than 2,500  
hours  
Standard gear oil, 70-90 weight  
34  
3
4
5
6
7
Return Rollers  
Worm Gear  
Lead Screw  
Column  
Periodically  
SAE-30  
36  
37  
37  
37  
Monthly  
Grease  
Every third month  
Weekly  
Grease  
Clean columns and apply SAE-30  
Table Chain  
Every 4 to 6 months  
Grease, or good quality bicycle  
chain lubricant  
38  
39  
8
Feed Rollers  
Daily  
Clean and apply SAE-30  
Figure 35  
Figure 36  
Figure 38  
Figure 37  
Figure 39  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT: Always place the digital display in  
relative (“INC”) mode before turning it off. If you  
turn it off while in absolute (“ABS”) mode, your  
absolute setting will default to zero.  
Functions of the Digital  
Scale (Model 15S only)  
Figure 40 identifies the parts of the digital scale.  
The button functions are discussed below,  
followed by a section giving practical examples  
of how to calibrate your settings, and how these  
functions can be used for daily planer  
operations.  
Before using the device, wipe down the vertical  
scale with a dry, soft cloth. Do not use cleaning  
solutions. Do not allow any liquids (such as  
machine oil) to contact the body of the digital  
display. Keep the device clean.  
This device uses a 1.55 volt battery cell (SR44).  
If it needs replacing (see Troubleshooting on  
page 26 to determine this) slide off the battery  
cover and insert the battery, with the positive  
pole of the battery facing out. NOTE: After  
replacing a battery, the digital display setting  
defaults to zero and must be recalibrated.  
ON/OFF/ZERO – power and zero-setting  
Press ON/OFF/ZERO button no longer than 3  
seconds to power on.  
Figure 40  
Press ON/OFF/ZERO button at least 3 seconds  
to shut off the digital display.  
MM/INCH – millimeters/inches  
Pressing this button toggles back and forth  
between standard and metric, and can be done  
at any time without affecting saved settings.  
While in relative mode, press ON/OFF/ZERO  
(no longer than 3 seconds) to set current  
position as relative zero point.  
While in absolute mode, press ON/OFF/ZERO  
(no longer than 3 seconds) to set current  
position as absolute zero point.  
HOLD – maintains data on the display.  
Press this button to “freeze” a measurement on  
the display; it will remain even if the table is  
moved. Press HOLD again and it returns to  
normal measurements.  
ABS – relative/absolute modes  
The device is in absolute mode as soon as  
power is turned on, and displays absolute zero.  
Moving the planer table up and down begins  
absolute measurement. Absolute measurement  
is set based upon the distance from cutterhead  
to table, and thus represents the thickness of  
your board.  
SET – preset a value  
Press SET; the indicator will flash “SET”. Press  
and hold the SET button and each digit flashes  
in turn. When the digit you want flashes, release  
the SET button. Press SET button once (no  
longer than 1 second) and that digit will increase  
by one each time SET is pressed. When  
finished, press and hold SET button until  
indicator “SET” flashes, then press SET again  
(no longer than 1 second). The indicator “SET”  
disappears and the value you just input is  
displayed on the screen.  
Press ABS button (no longer than 3 seconds) to  
switch to relative mode. “INC” will appear on the  
display. The value shown is in relative mode; it  
is an incremental position that can be zeroed at  
any point and determines not the thickness of a  
board, but how much material will be removed  
from a board. Moving the table up and down will  
now display relative measurement until you  
press ABS again to go back to absolute.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
From this point on, any table movement will be  
based off this setting. The setting will be kept in  
the device’s memory even when the digital  
display is turned off, and only needs re-setting  
after a battery has lost charge and needs  
replacing.  
TOL – tolerance setting  
This function is not generally used in planer  
operations, but is here explained for reference.  
Press TOL, and an up-arrow indicator will  
appear, as well as a flashing “SET” indicator.  
You can now change the upper tolerance limit.  
Hold down the TOL button and each digit  
flashes in turn. When the digit you want flashes,  
release the TOL button.  
Figure 41  
Establish Absolute Zero  
One of your first steps should be to “zero” the  
digital scale in absolute mode. This is equivalent  
to finding the exact point of contact between the  
cutterhead knife and the table. This can’t be  
done simply by raising the table, because the  
depth limiter on the head casting will prevent  
contact between table and cutterhead. However,  
there are two relatively easy methods of  
establishing zero in absolute mode:  
Press TOL button once (no longer than 1  
second) and that digit will increase each time  
TOL is pressed.  
When finished, press and hold TOL button until  
indicator “SET” flashes. While indicator “SET” is  
flashing, press SET button to change the arrow  
to the down-arrow indicator. You can now  
change the lower tolerance limit in the same  
manner as you changed the upper tolerance  
limit.  
Method 1 uses a gauge, such as a height  
gauge, or a home-made gauge block (see Fig.  
17). If using a home-made gauge block, make  
sure it has been cut to exact specifications.  
When finished setting the lower tolerance limit,  
while indicator “SET” is flashing, press SET  
button (no longer than 1 second). The device is  
now in tolerance measuring mode. When the up-  
arrow indicator is displayed, it means the  
measured value is beyond the upper limit. When  
the down-arrow indicator is displayed, the  
measured value is below the lower limit. When  
the display shows an “OK” indicator, the  
measured value is within tolerance.  
1. Disconnect machine from power source.  
2. Turn on the digital display. It turns on in  
absolute mode.  
3. Place the gauge upon the planer table and  
under the cutterhead. (Make sure the gauge  
lies solidly upon the table and not upon the  
table rollers.)  
Calibrating & Using Digital  
Scale  
4. Raise the table until the gauge just touches  
the lowest point of a knife. Rock the  
cutterhead slightly (use the pulley to do this)  
to make certain the knife’s high point is  
contacting the gauge.  
Scale Alignment  
The scale assembly has been mounted and  
aligned with the 15S Planer table at the factory.  
The scale should be in vertical position, and the  
digital device should slide smoothly along the full  
length of the scale. Check occasionally that the  
screws holding the device to the planer are tight.  
If any realignment of the scale should ever be  
needed, slots are provided in the mounting  
brackets (Fig. 41).  
5. The reading on the gauge, or the height of  
the gauge block, should now be input into  
the digital display. Refer to the instructions  
above involving the “SET” button function to  
input this number into your digital display.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Method 2 uses a scrap board and calipers.  
1. You have planed a board at a setting of one  
inch at absolute measurement. Do not move  
the table from this position. You wish to  
increase the depth of cut on the next run by  
.063 inches.  
1. Turn on the digital display. It turns on in  
absolute mode.  
2. Plane one side of a scrap board at an  
appropriate and safe cutting depth (1/16” for  
example).  
2. Press ABS button to start relative  
measurement mode (“INC” will appear on  
the display).  
3. Raise the table by the same amount (1/16”),  
then turn the board over and plane the other  
side. Do not move the table from the current  
position.  
3. Follow the previous instructions on using the  
SET button function. You would input zeros  
for all digits, thus establishing zero setting  
for relative measurement mode.  
4. Measure the planed board carefully with  
calipers. (Our example in Fig. 42 shows the  
calipers reading .850”). This measurement  
of the finished board is the equivalent of the  
distance from table to knife.  
4. After setting relative zero, bring the table up  
until the digital display reads “.065” inches in  
relative measurement mode. You can now  
plane your board with exact results. Of  
course, you can now toggle back and forth  
between relative and absolute mode (by  
pressing ABS button) and get both stock  
thickness and depth of cut readings at the  
same time.  
5. Input the measurement on the calipers into  
the digital display. Refer to the instructions  
above involving the SET button function to  
input this number into your digital display.  
(Figure 42 shows the .850” measurement  
now set in the digital display.)  
Clearing a Jammed Board  
If you have to temporarily move the planer table  
(for example, to clear a jammed board) use the  
HOLD button to remember your original setting.  
1. If a board jams, press the HOLD button.  
Your setting will be “frozen” on the display.  
2. Lower the table and clear the jam.  
3. Raise the table back up to the general  
location, and make a mental note of the  
number “frozen” on the display.  
4. Press HOLD to return the display back to  
absolute measurement, and adjust the table  
until it matches the measurement previously  
frozen on the display.  
Figure 42  
Using Relative Measurement Mode  
NOTE: The HOLD button will not permanently  
save a setting. When the button is pressed a  
second time, the number disappears.  
The absolute setting, for which you should have  
already established the zero point, gives the  
width of your finished board after cutting  
(distance from table to cutterhead).  
More Uses  
The digital scale has been designed to save the  
operator time and energy, leading to increased  
productivity. As you become proficient with the  
use of the digital readout and explore how to use  
one function in conjunction with another, you’ll  
be able to tailor its functions to suit your own  
work habits and planing needs.  
The relative measurement mode is useful for  
measuring only the amount of stock that you  
wish to remove (i.e., depth of cut), and  
eliminates having to add or subtract to find the  
proper setting. It is especially helpful when  
planing many boards to the same thickness.  
Here is an example using relative measurement:  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting: Performance Problems  
Trouble  
Probable Cause  
Remedy  
Table rollers not set properly.  
Adjust rollers to proper height.  
Support long boards with extension  
rollers.  
Inadequate support of long boards.  
Snipe.  
Uneven feed roller pressure front to  
back.  
(NOTE: Snipe cannot  
be eliminated, but  
Adjust feed roller pressure.  
can be so minimized  
as to be negligible.)  
15S: Sharpen or replace knives.  
15HH: Rotate or replace inserts.  
Dull knives or knife inserts.  
Lumber not butted properly.  
Butt end to end each piece of stock  
as they pass through.  
Planing wood with high moisture  
content.  
Remove moisture by drying, or use  
different stock.  
Fuzzy grain.  
Torn grain.  
15S: Sharpen or replace knives.  
15HH: Rotate or replace inserts.  
Dull knives or knife inserts.  
Too heavy a cut.  
Adjust proper depth of cut.  
Knives (or inserts) cutting against the  
grain.  
Cut along the grain where possible.  
15S: Sharpen or replace knives.  
15HH: Rotate or replace inserts.  
Dull knives or knife inserts.  
15S: Sharpen or replace knives.  
15HH: Rotate or replace inserts.  
Dull knives or knife inserts.  
Too heavy a cut.  
Rough/raised grain.  
Adjust proper depth of cut.  
Planing wood with high moisture  
content.  
Remove moisture by drying, or use  
different stock.  
15S: Sharpen or replace knives.  
15HH: Rotate or replace inserts.  
Dull knives or knife inserts.  
Rounded, glossy  
surface.  
Feed rate too slow.  
Increase feed rate.  
Cutting depth too shallow.  
Increase cutting depth.  
Adjust feed roller tension. If proper  
tension cannot be achieved, replace  
feed rollers.  
Inadequate feed roller pressure.  
Planer table rough or dirty.  
Poor feeding of  
lumber.  
Clean pitch and residue from table,  
and apply paste wax.  
Belt slipping on pulleys.  
Tighten belt.  
Surface of feed roller is clogged.  
Clean pitch and residue off roller.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting: Mechanical and Electrical Problems  
Trouble  
Probable Cause  
Remedy  
Knife projection from cutterhead is  
incorrect (15S only).  
Adjust knife projection.  
Adjust table/cutterhead parallelism.  
Uneven depth of cut  
side to side.  
Table not parallel to cutterhead.  
Board thickness does  
not match depth of  
cut scale.  
Depth of cut scale is incorrect.  
Adjust depth of cut scale.  
Inadequate tension.  
Sprockets misaligned.  
Sprockets are worn.  
No incoming power.  
Adjust chain tension.  
Align sprockets.  
Chain is jumping.  
Replace sprockets.  
Machine will not  
start/restart or  
repeatedly trips  
circuit breaker or  
blows fuses.  
Verify power connections to planer.  
When planer overloads on the circuit  
breaker built into the motor starter, it  
takes time for the machine to cool  
down before restart. Allow unit to  
adequately cool before attempting  
restart. If problem persists, check  
amp setting on the motor starter  
inside the electrical box.  
Overload automatic reset has not  
reset.  
One cause of overloading trips which  
is not electrical in nature is too heavy  
a cut. The solution is to take a lighter  
cut.  
If too deep a cut is not the problem,  
then check the amp setting on the  
overload relay. Match the full load  
amps on the motor as noted on the  
motor plate.  
Planer frequently trips.  
If amp setting is correct then there is  
probably a loose electrical lead.  
Check amp setting on motor starter.  
Verify that planer is on a circuit of  
correct size. If circuit size is correct,  
there is probably a loose electrical  
lead. Check amp settting on motor  
starter.  
Building circuit breaker trips or fuse  
blows.  
Go through all the electrical  
connections on the planer including  
motor connections, verifying the  
tightness of each. Look for any signs  
of electrical arcing which is a sure  
indicator of loose connections or  
circuit overload.  
Loose electrical connections.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trouble  
Probable Cause  
Remedy  
Machine will not  
start/restart or  
repeatedly trips  
circuit breaker or  
blows fuses.  
Examine motor starter for burned or  
failed components. If damage is  
found, replace motor starter. If motor  
starter looks okay but is still suspect,  
you have two options: have a  
qualified electrician test the motor  
starter for function, or purchase a new  
starter and establish if that was the  
problem on changeout.  
(cont.)  
If you have access to a voltmeter, you  
can separate a starter failure from a  
motor failure by first, verifying  
incoming voltage at 230+/-10% and  
second, checking the voltage  
between starter and motor at 230+/-  
10%.  
Motor starter failure.  
If incoming voltage is incorrect, you  
have a power supply problem.  
If voltage between starter and motor  
is incorrect, you have a starter  
problem.  
If voltage between starter and motor  
is correct, you have a motor problem.  
If electric motor is suspect, you have  
two options: Have a qualified  
electrician test the motor for function  
or remove the motor and take it to a  
quality electric motor repair shop and  
have it tested.  
Motor failure.  
Check to confirm all electrical  
Miswiring of the unit.  
On/off switch failure.  
connections are correct and properly  
tight. Make any needed corrections.  
If the on/off switch is suspect, you  
have two options: Have a qualified  
electrician test the switch for function,  
or purchase a new on/off switch and  
establish if that was the problem on  
changeout.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting: Digital Scale – Model 15S only  
Trouble  
Probable Cause  
Remedy  
Flashing digits.  
Low voltage.  
Replace battery.  
Take battery out, wait thirty seconds,  
then re-insert it.  
Locked digits.  
Haphazard memory.  
Poor contact of battery.  
Low voltage.  
Improve battery contact.  
Replace battery.  
No display.  
Short-circuit of zero setting spring and  
slider signal source.  
Displays only ‘0000’.  
Remove frame and adjust spring.  
Remove frame and adjust springs.  
Function buttons  
won’t work.  
Distortion of springs from over-  
pressing.  
Switch Lock  
To safeguard your machine from unauthorized operation and to avoid accidental starting by young  
children, the use of a padlock (not provided) is highly recommended.  
To lock out an on/off switch (Figure 43):  
1. Open the padlock.  
2. Insert through holes in the start button.  
3. Close the padlock.  
4. Store padlock key in a safe place.  
Figure 43  
Optional Accessories  
708816  
15S-600  
15S-601  
1791212  
708520  
Knives (set of 3) – Model 15S only  
Battery for digital scale – Model 15S only  
Battery cover – Model 15S only  
Knife Inserts (set of 10) – Model 15HH only  
DRO Retrofit Kit  
Replacement Parts  
Replacement parts are listed on the following pages. To order parts or reach our service department, call  
1-800-274-6848, Monday through Friday (see our website for business hours, www.powermatic.com).  
Having the Model Number and Serial Number of your machine available when you call will allow us to  
serve you quickly and accurately.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Head Assembly  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List: Head Assembly  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty  
.................15S-201...................Cutterhead Assembly (Items 3 thru 9).................................................... 1  
1...............6284753...................Roller Case ........................................................................................... 1  
2...............TS-1525011.............Socket Set Screw...............................................M10x10...................... 8  
3...............15S-203...................Spiral Cutterhead* ................................................................................. 1  
4...............15S-204...................Short Gib*.............................................................................................. 3  
5...............15S-205...................Hex Socket Round Head Screw* ........................M6×1.0P×14L........... 42  
6...............15S-206...................Long Gib*............................................................................................ 12  
7...............708816 ....................Spiral Knives* (set of 3) ......................................................................... 3  
8...............6284759...................Bearing...............................................................6205-2NSE................. 1  
9...............6284760...................Key.....................................................................8×8×36....................... 1  
10.............6284761...................Driven Pulley......................................................................................... 1  
11.............TS-1550061.............Flat Washer........................................................M8.............................. 2  
12.............6284763...................Infeed Roller.......................................................................................... 1  
13.............6284764...................Retaining Bracket.................................................................................. 4  
14.............6284765...................Spring.................................................................................................... 4  
15.............6284766...................Screw.................................................................M22-1.5P×20L ........... 4  
16.............15S-216A.................Magnetic Switch .................................................3HP, 1PH, 230V......... 1  
.................15S-216AC ..............Contactor (not shown) ........................................3HP, 1PH, 230V......... 1  
.................15S-216AO..............Overload (not shown) .........................................3HP, 1PH, 230V......... 1  
17.............6284767...................Bracket.................................................................................................. 4  
18.............TS-1523051.............Socket Set Screw...............................................M6×16........................ 7  
19.............TS-1540041.............Hex Nut..............................................................M6-1.0P ..................... 6  
20.............TS-1490041.............Hex Cap Screw ..................................................M8×25........................ 2  
21.............6284770...................Key.....................................................................5×5×22....................... 2  
22.............6284771...................Sprocket.............................................................31T............................. 1  
23.............TS-1550041.............Flat Washer........................................................M6.............................. 2  
24.............TS-1482031.............Hex Cap Screw ..................................................M6×16........................ 2  
25.............6284774...................Outfeed Roller....................................................................................... 1  
26.............6284775...................Sprocket.............................................................1T .............................. 1  
27.............6284776...................Shaft .....................................................................................................1  
28.............6284777...................Retaining Ring....................................................TW-12........................ 1  
29.............TS-1540081.............Hex Nut..............................................................M12............................ 1  
30.............6284779...................Chip Breaker ......................................................................................... 1  
31.............15S-231...................Plate* .................................................................................................... 1  
32.............15S-232...................Screw*................................................................5-0.8P×8L .................. 2  
33.............6284780...................Bracket.................................................................................................. 3  
34.............TS-1482021.............Hex Cap Screw ..................................................M6×12........................ 4  
35.............6284781...................Hex Cap Screw With Washer..............................M6-1.0P×12L............ 23  
36.............6284782...................Chip Deflector Shaft .............................................................................. 1  
37.............6284783...................Chip Deflector Plate............................................................................... 1  
38.............6284784...................Anti-Kickback Pawl.............................................................................. 39  
39.............6284785...................Spacer................................................................................................. 40  
40.............6284786...................Shaft .....................................................................................................1  
41.............TS-1524031.............Socket Set Screw...............................................M8.............................. 1  
42.............6284788...................E-Ring................................................................ETW-15...................... 2  
43.............6284789...................Depth Limiter......................................................................................... 1  
44.............6284790...................Phillips Flat Head Machine Screw.......................M5-0.8P×8L................ 2  
45.............6284791...................Dust Cover ............................................................................................ 1  
.................6284792...................Roller Assembly .................................................................................... 1  
46.............6284793...................Roller Bracket........................................................................................ 3  
47.............6284794...................Roller ....................................................................................................2  
48.............6284795...................Worm Gearbox...................................................................................... 1  
49.............6284796...................Worm Gear............................................................................................ 1  
50.............6284797...................Bearing.................................................................................................. 1  
51.............6284798...................Retaining Ring....................................................RTW-30...................... 1  
52.............6284799...................Handwheel ............................................................................................ 1  
* Index Nos. 3, 4, 5, 6, 7, 31 and 32 are used only on the Model 15S Planer.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53.............6284828...................Handle................................................................3/8-16NC.................... 1  
54.............6284700...................Cover .................................................................................................... 1  
55.............6284701...................Spring Pin...........................................................6-20............................ 2  
56.............6284702...................Plate...................................................................................................... 2  
57.............TS-1481021.............Hex Cap Screw ..................................................M5×10........................ 3  
58.............TS-1504091.............Socket Head Cap Screw.....................................M8×45........................ 1  
59.............6284804...................Stud ......................................................................................................2  
60.............TS-0680031.............Flat Washer........................................................5/16............................ 2  
61.............TS-0561021.............Hex Nut..............................................................5/16-18....................... 2  
62.............15S-262...................Pulley Cover.......................................................................................... 1  
63.............6284808...................Nut ........................................................................................................2  
64.............TS-1550061.............Flat Washer........................................................M8.............................. 4  
65.............6284810...................Chain .................................................................06B-63 ....................... 1  
67.............6284811...................Belt.....................................................................M59............................ 3  
68.............6284812...................Guard, Pulley......................................................................................... 1  
69.............TS-1503021.............Socket Head Cap Screw.....................................M6×10........................ 2  
70.............6284814...................Bracket.................................................................................................. 1  
71.............6284815...................Shaft .....................................................................................................1  
72.............6284818...................Hanger .................................................................................................. 1  
73.............6284819...................Spring.................................................................1.2.............................. 1  
74.............6284720...................Flat Washer........................................................8.2×22×4.5T............... 1  
75.............TS-1503031.............Socket Head Cap Screw.....................................M6×12........................ 3  
76.............6284820...................Warning Label ....................................................................................... 1  
77.............6284821...................Lubrication Label ................................................................................... 2  
78.............15S-278...................Warning Label ....................................................................................... 1  
79.............6284823...................Speed Label .......................................................................................... 1  
80.............6284824...................Motor Pulley .......................................................................................... 1  
81.............6284830...................Handwheel Direction Label.................................................................... 1  
82.............6284712...................Key.....................................................................4×4×10....................... 1  
83.............TS-1540071.............Hex Nut..............................................................M10............................ 1  
84.............TS-1503051.............Socket Head Cap Screw.....................................M6×20...................... 12  
85.............6284718...................Flat Washer........................................................10×20×1.5T................ 1  
90.............6284816...................Idle Pulley.............................................................................................. 1  
91.............6284817...................Shaft .....................................................................................................1  
92.............6284825...................Dust Hood ............................................................................................. 1  
93.............TS-2361061.............Lock Washer ......................................................M6.............................. 3  
94.............TS-1550031.............Flat Washer........................................................M5.............................. 3  
95.............15S-295...................Switch Plate .......................................................................................... 3  
96.............15S-296...................Strain Relief........................................................................................... 3  
97.............15S-297...................Motor Cord............................................................................................ 3  
98.............15S-298...................Power Cord ........................................................................................... 3  
99.............15S-299...................Knife Adjustment Pin (not shown) Model 15S only ................................. 2  
100...........1791211...................Helical Cutterhead ** ............................................................................. 1  
101...........1791212...................Knife Insert (set of 10) **...............................................................74 total  
102...........15HH-2102 ..............Knife Insert Screw **......................................10-32x1/2 T25P .............. 74  
.................15S-HK....................Hardware Kit for 15S (see page 9 for items included)...............................  
** Index Nos. 100, 101 and 102 are used only on the Model 15HH Planer.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Base Assembly  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List: Base Assembly  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty  
1...............6284703...................Base...................................................................................................... 1  
2...............TS-1525021.............Socket Set Screw...............................................M10×12...................... 8  
3...............6284705...................Crank Case Column .............................................................................. 3  
4...............6284706...................Column.................................................................................................. 1  
5...............6284707...................Lead Screw ........................................................................................... 3  
6...............6284708...................Lead Screw Crank................................................................................. 1  
7...............6284709...................Lead Nut ............................................................................................... 4  
8...............6284710...................Bushing................................................................................................. 1  
9...............6284711...................Retaining Ring, Internal ......................................RTW-38...................... 1  
10.............6284712...................Key.....................................................................4×4×10....................... 1  
11.............6284713...................Gear......................................................................................................1  
12.............6284714...................Retaining Ring....................................................STW-10...................... 1  
13.............6284715...................Bearing...............................................................6202Z ........................ 4  
14.............6284716...................Retaining Ring, Internal ......................................RTW-35...................... 4  
15.............6284717...................Sprocket................................................................................................ 4  
16.............TS-1550071.............Flat Washer........................................................M10............................ 4  
17.............TS-1540071.............Hex Nut..............................................................M10............................ 4  
18.............TS-1550061.............Flat Washer........................................................M8.............................. 2  
19.............TS-1490041.............Hex Cap Screw ..................................................M8×25........................ 2  
20.............6284722...................Shaft .....................................................................................................1  
21.............6284723...................Tension Bracket .................................................................................... 1  
22.............6284724...................Sprocket................................................................................................ 1  
23.............6284725...................Retaining Ring....................................................STW-15...................... 1  
24.............6284726...................Chain .................................................................41×134P..................... 1  
25.............6284727...................Lifting Bar.............................................................................................. 4  
26.............6284728...................E-Ring................................................................ETW-12...................... 4  
27.............6284729...................Scale.....................................................................................................1  
28.............6284730...................Screw.................................................................M3-0.5P×6L................ 1  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table Assembly  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List: Table Assembly  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty  
1...............15S-301...................Table..................................................................................................... 1  
.................15S-309...................Table Roller Assembly (Items 2, 3, 4) ......................................................  
2...............6284732...................Table Roller........................................................................................... 2  
3...............6284733...................Bearing.................................................................................................. 4  
4...............6284734...................Eccentric Adjuster.................................................................................. 4  
5...............TS-1523041.............Socket Set Screw...............................................M6x12........................ 4  
6...............6284737...................Lock Nut................................................................................................ 2  
7...............6284738...................Threaded Shaft...................................................................................... 2  
8...............6284736...................Lock Bushing......................................................................................... 2  
9...............6284739...................Knob ..................................................................M12-1.75P.................. 2  
10.............15S-310...................Cast Iron Table Extension...................................................................... 2  
11.............TS-1531012.............Phillips Pan Head Machine Screw* .....................M3×6.......................... 2  
12.............15S-312...................Screw*................................................................M5-0.8P×8L................ 2  
13.............15S-313...................Plate* .................................................................................................... 1  
14.............15S-314...................Digital Readout* .................................................................................... 1  
15.............TS-1550021.............Flat Washer* ......................................................M4.............................. 1  
16.............TS-1503051.............Socket Head Cap Screw.....................................M6x20........................ 8  
17.............TS-1490041.............Hex Cap Screw ..................................................M8×25........................ 6  
18.............15S-318...................Screw*................................................................M4-0.7P×8L................ 1  
19.............TS-1524021.............Socket Set Screw...............................................M8x20........................ 6  
20.............6284750...................Scale Pointer......................................................................................... 1  
21.............6284751...................Rivet...................................................................................................... 2  
22.............15S-600...................Battery*..............................................................1.5 volt ....................... 1  
23.............15S-601...................Battery Cover*....................................................................................... 1  
.................708520 ....................DRO Retrofit Kit * (index no. 11-15, 18, 22 and 23)..................................  
* Parts with an asterisk are used only on the Model 15S Planer.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gearbox Assembly  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List: Gearbox Assembly  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty  
.................6284842...................Gearbox Assembly (Items 1 thru 35)...................................................... 1  
1...............TS-1504101.............Socket Head Cap Screw.....................................M8x50........................ 4  
2...............6284843...................Oil Seal ..............................................................TC28-40-8.................. 1  
3...............6284844...................Plug, NPT...........................................................PT1/4”-19................... 2  
4...............6284845...................Gearbox ................................................................................................ 1  
5...............6284846...................Gasket................................................................................................... 1  
6...............BB-6204ZZ ..............Bearing...............................................................6204ZZ....................... 1  
7...............6284848...................Helical Gear .......................................................................................... 1  
8...............6284849...................Gear...................................................................47T............................. 1  
9...............BB-6201Z ................Bearing...............................................................6201Z......................... 3  
10.............6284851...................Key.....................................................................5×5×10....................... 2  
11.............6284852...................Single Geared Shaft ...........................................18T............................. 1  
12.............6284853...................Double Geared Shaft..........................................18, 22T....................... 1  
13.............6284854...................Gear................................................................... 71T............................ 1  
14.............6284855...................Key.....................................................................6×6×40....................... 1  
15.............6284856...................Gear Assembly...................................................................................... 1  
16.............6284857...................Spring.................................................................0.6.............................. 1  
17.............6284858...................Steel Ball............................................................6................................. 1  
18.............6284859...................Gear Shaft............................................................................................. 1  
19.............6284860...................Oil Seal ..............................................................SC25-47-6.................. 1  
20.............6284861...................Bearing...............................................................6204Z......................... 1  
21.............6284862...................Clutch Handle........................................................................................ 1  
22.............6284863...................O-Ring................................................................................................... 1  
23.............6284864...................Gearbox Cover...................................................................................... 1  
24.............6284865...................Knob ..................................................................32-3/8”-16NC.............. 1  
25.............TS-1482051.............Hex Cap Screw ..................................................M6x25........................ 6  
26.............6284867...................Pin.........................................................................................................2  
27.............6284868...................Sprocket.............................................................12T............................. 1  
28.............TS-1550041.............Flat Washer........................................................M6.............................. 1  
29.............TS-1482031.............Hex Cap Screw ..................................................M6x16........................ 1  
30.............6284870...................Chain .................................................................06B-47 ....................... 1  
31.............6284871...................Clutch....................................................................................................1  
33.............15S-433...................Hex Head Bolt With Washer ...............................M6-1.0P×12L.............. 1  
34.............TS-1503031.............Socket Head Cap Screw.....................................M6x12........................ 1  
35.............6284874...................Bearing...............................................................6201........................... 2  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cabinet Assembly  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List: Cabinet Assembly  
Index No. Part No.  
Description  
Size  
Qty  
.................6284875...................Cabinet Assembly (Items 1 thru 29)....................................................... 1  
1...............15S-501...................Cabinet ................................................................................................. 1  
2...............6284877...................Door......................................................................................................1  
3...............TS-2236121.............Phillips Flat Head Machine Screw.......................M6x12........................ 4  
4...............6284878...................Motor.....................................................................................................1  
5...............6284895...................Strain Relief........................................................SB8R-3 ...................... 2  
6...............TS-1523041.............Socket Set Screw...............................................M6x12........................ 4  
7...............6284880...................Key.....................................................................5×5×30....................... 1  
8...............6284881...................Plate, Motor........................................................................................... 1  
9...............TS-1490051.............Hex Cap Screw ..................................................M8x30........................ 4  
10.............TS-0680031.............Flat Washer........................................................5/16.......................... 12  
11.............TS-1540061.............Hex Nut..............................................................M8-1.25P ................... 4  
12.............6284885...................Pivot Bar ............................................................................................... 2  
13.............6284886...................Spacer................................................................................................... 1  
14.............TS-1503031.............Socket Head Cap Screw.....................................M6x12........................ 1  
15.............6284888...................Tension Bolt Assembly .......................................................................... 1  
16.............6284831...................Hex Nut..............................................................M10-1.25P.................. 2  
17.............TS-0680061.............Flat Washer........................................................1/2.............................. 2  
18.............6284890...................Wheel.................................................................................................... 4  
19.............TS-0060111.............Hex Cap Screw ..................................................3/8”-16×2.5................. 4  
20.............6284892...................Locking Nut ........................................................3/8”-16NC................... 4  
21.............15S-521...................Locking Nut ........................................................M10-1.5P ................... 1  
22.............TS-1550071.............Flat Washer........................................................M10............................ 1  
23.............15S-529...................Foot Brake............................................................................................. 1  
24.............15S-524...................Shaft ..................................................................................................... 1  
25.............15S-525...................Spring.................................................................................................... 2  
26.............15S-526...................Roll Pin.................................................................................................. 2  
27.............TS-1523011.............Socket Set Screw...............................................M6x6.......................... 2  
28.............15S-528...................Eccentric Cam....................................................................................... 2  
29.............PM2000-105 ............Powermatic Name Plate ........................................................................ 1  
30.............209-5042 .................Pan Head Screw ................................................1/4-20 x 3/8................ 2  
31.............PM2700-441 ............Narrow Stripe ..........................................................................sold per ft.  
32.............PM2700-440 ............Wide Stripe..............................................................................sold per ft.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Connections – Single Phase, 230 Volt  
A1  
1L1  
3L2  
5L3  
13NO  
2T1  
4T2  
6T3  
14NO  
A2  
R
R
O
ManAuto  
96  
98  
97  
95  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preventive Maintenance  
Checklist for Model 15S and 15HH Planers  
[
[
[
[
]
]
]
]
Work area around machine marked off clearly.  
Non-skid floor strips in area where operator normally stands.  
Inspect entire machine for loose bolts, nuts, screws. Tighten and replace as necessary.  
Clean table and cutterhead area, removing sawdust and chips with a soft bristle brush. Remove  
gum and pitch with oven cleaner.  
[
[
]
]
Lubricate appropriate places with a good grade non-hardening grease.  
Clean table surface. If rusted, use paste mixture of household ammonia, a good commercial  
detergent and 000 steel wool. Wash surface down with hot, soapy water, rinse and dry  
thoroughly. Coat surface with talcum powder, rubbing briskly into surface with a clean blackboard  
eraser.  
[
[
[
[
[
]
]
]
]
]
Check blade condition; should be sharp and free of nicks or grooves.  
Check belt condition. Replace as needed. Dress with belt dressing. Check belt tension.  
Check motor for loose wiring and sawdust congestion, pulleys tight and in line.  
Check bearings. Replace any bad or suspect bearings immediately.  
Check leveling of extension tables with main table.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
427 New Sanford Road  
LaVergne, TN 37086  
Phone: 800-274-6848  
www.powermatic.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de Instrucciones de Operación y Partes  
de la Cepilladora de 15-pulgadas  
Modelos 15S y 15HH  
Powermatic  
427 New Sanford Road  
LaVergne, Tennessee 37086, USA  
Tele.: 800-274-6848  
Parte Nro. M-0460286  
Revisión E6 09/2014  
www.powermatic.com  
Copyright © 2014 Powermatic  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía y Servicio Técnico  
JET, Wilton y Powermatic garantiza todos los productos que venden contra defectos de fabricación. Si alguna de  
nuestras herramientas necesita servicio técnico o reparación, Comuníquese con el Servicio Técnico llamando al 1-  
800-274-6846, 8AM to 5PM CST, de lunes a viernes.  
Período de la Garantía  
La garantía general, dura el período especificado en el documentación que se incluye con el producto o en el oficial  
JET, Wilton o Powermatic sitios web de marca.  
Los JET, Wilton y Powermatic productos tienen una garantía limitada, la cual varía en duración  
dependiendo del producto. (Ver tabla de abajo)  
Accesorios tienen una garantía limitada de un año desde la fecha de recepción.  
Los elementos de desgaste se definen como piezas de desgaste o accesorios que se espera que deje de  
funcionar dentro de un período razonable de uso y están cubiertos por una garantía limitada de 90 días  
contra defectos de fabricación.  
Quien Esta Cubierto  
Esta garantía sólo cubre al comprador original del producto a partir de la fecha de entrega.  
Que Esta Cubierto  
Esta garantía cubre cualquier defecto de mano de obra o materiales sujeto a las limitaciones indicadas a  
continuación. Esta garantía no cubre defectos debidos directa o indirectamente al uso indebido, maltrato, negligencia  
o accidentes, desgaste natural, reparación indebida, alteraciones o falta de mantenimiento.  
Limitaciones de la Garantía  
Los productos de carpintería con garantías de cinco (5) años que se usan para fines comerciales, industriales o  
docentes están cubiertos por una garantía de un (1) año. Por favor, póngase en contacto con Servicio Técnico al 1-  
800-274-6846 para más aclaraciones.  
Como Obtener Soporte Técnico  
Por favor, póngase en contacto con Servicio Técnico al 1-800-274-6846. Por favor, tenga en cuenta que se le  
pedirá proporcionar prueba de su compra inicial cuando se llama. Si un producto requiere una inspección  
adicional, el representante de servicio técnico le explicará y ayudar con cualquier medida adicional necesaria. JET,  
Wilton y Powermatic tienen centros de Servicio Técnico Autorizado ubicados por todo Estados Unidos. Para obtener  
el nombre de un Centro de Servicio Técnico Autorizado en su área, llame al 1-800-274-6846 o utilice el Localizador  
de Centro de Servicio en el JET, Wilton o sitio web Powermatic.  
More Information  
Jet, Wilton y Powermatic constantemente añadiendo nuevos productos. Para obtener información completa y  
actualizada de los productos, diríjase al distribuidor en su localidad o visite el Jet, Wilton o Powermatic sitio web.  
Como se Aplica la ley Estatal  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, sujetos a las leyes estatales.  
Limitaciones de esta Garantía  
JET, WILTON Y POWERMATIC LIMITAN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS AL PERÍODO DE LA GARANTÍA  
LIMITADA PARA CADA PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO DECLARADO EN ESTE DOCUMENTO, ESTÁ  
EXCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO  
PARTICULAR O ADECUACIÓN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA  
GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SERLE APLICABLE.  
EN NINGÚN CASO SERÁ JET, WILTON Y POWERMATIC RESPONSABLE POR LA MUERTE, LESIONES A  
PERSONAS  
O
PROPIEDADES  
O
POR DAÑOS INCIDENTALES, CONTINGENTES, ESPECIALES  
O
EMERGENTES QUE SURJAN DEL USO DE NUESTROS PRODUCTOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA  
EXCLUSIÓN NI LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LA LIMITACIÓN O  
EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SERLE APLICABLE.  
JET, Wilton y Powermatic vende sólo mediante distribuidores. Las especificaciones en JET, Wilton y Powermatic  
materiales impresos y en el oficial JET, Wilton or Powermatic sitios web de marca se ofrecen como información  
general y no son vinculantes. JET, Wilton y Powermatic se reservan el derecho de efectuar en cualquier momento y  
sin previo aviso aquellas alteraciones que consideren necesarias por cualquier razón en las piezas, adaptadores y  
equipos accesorios. JPW Industries, Inc., no vende en Canadá los productos de la marca JET®.  
Listado de productos con periodo de garantía  
90 Días – Piezas; Insumos; Herramientas de aire de poca potencia  
1 Año – Motores; Accesorios de la máquina; Herramientas de aire de servicio pesado; Herramientas de aire de  
servicio profesionales  
2 Año – Máquinas para trabajar metales; Polipastos eléctricos, Polipastos eléctricos accesorios  
5 Año – Maquinaria para madera  
Limitada de por vida – Wilton productos de marca; JET Abrazaderas paralelas; Polipasto manual; Polipasto manual  
accesorios; Herramientas de taller; Productos de almacén y muelle; Herramientos de mano  
Nota: Jet, Wilton y Powermatic son divisiones de JPW Industries, Inc.. Las referencias en este documento a JET,  
Wilton y / o Powermatic también se aplican a JPW Industries, Inc., o cualquiera de sus sucesores en interés del JET,  
Wilton y / o Powermatic marcas.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Garantía y Servicios ................................................................................................................................ 2  
Índice ...................................................................................................................................................... 3  
Advertencia............................................................................................................................................. 4  
Características ........................................................................................................................................ 6  
Especificaciones...................................................................................................................................... 6  
Desempaque........................................................................................................................................... 7  
Instalación y Montaje............................................................................................................................... 8  
Manivela.............................................................................................................................................. 8  
Caja de Arranque................................................................................................................................. 8  
Mesas de Extensión............................................................................................................................. 9  
Cubierta contra el Polvo....................................................................................................................... 9  
Conexiones Eléctricas.......................................................................................................................... 9  
Cables de extensión........................................................................................................................... 10  
Ajustes .................................................................................................................................................. 10  
Tensión de la Correa.......................................................................................................................... 10  
Alineación de la Polea........................................................................................................................ 11  
Rodillos de Mesa ............................................................................................................................... 11  
Cabeza de Corte................................................................................................................................ 12  
Sustitución de las Cuchillas (Modelo 15S solamente)......................................................................... 12  
Sustitución o Rotación de las Cuchillas Intercambiables (Modelo 15HH solamente) ........................... 13  
Mesa de Trabajo Paralela a la Cabeza de Corte................................................................................. 14  
Conozca los Rodillos de Transmisión de su Cepilladora..................................................................... 14  
Bloqueadores Antiretroceso ............................................................................................................... 15  
Tensión de los Resortes de los Rodillos de Alimentación y Salida...................................................... 15  
Altura del Rodillo de Alimentación, Rompevirutas, Rodillo de Salida................................................... 15  
Altura del Rodillo de Salida ................................................................................................................ 16  
Altura del Rodillo de Entrada.............................................................................................................. 16  
Altura del Rompevirutas..................................................................................................................... 16  
Deflector de Virutas............................................................................................................................ 17  
Control de la Velocidad de Alimentación ............................................................................................ 17  
Rodillos de Retorno de Material ......................................................................................................... 17  
Profundidad de Corte......................................................................................................................... 18  
Mantenimiento....................................................................................................................................... 18  
Lubricación ........................................................................................................................................ 18  
Funciones de la Regla Digital (Modelo 15 S solamente)......................................................................... 20  
Diagnóstico de Problemas: Problemas de Desempeño.......................................................................... 24  
Diagnóstico de Problemas: Problemas Eléctricos y Mecánicos........................................................... 25  
Diagnóstico de Problemas: Escala Digital Modelo 15S solamente ................................................... 27  
Accesorios Opcionales .......................................................................................................................... 27  
Lista de Partes ...................................................................................................................................... 27  
Conjunto del Cabezal......................................................................................................................... 28  
Lista de Partes: Conjunto del Cabezal ................................................................................................... 29  
Conjunto de Base.................................................................................................................................. 30  
Lista de Partes: Conjunto de Base......................................................................................................... 31  
Conjunto de Mesa ................................................................................................................................. 32  
Lista de Partes: Conjunto de Mesa ........................................................................................................ 33  
Conjunto de la Caja de Velocidad.......................................................................................................... 34  
Lista de Partes: Conjunto de la Caja de Velocidad................................................................................. 35  
Conjunto de Gabinete............................................................................................................................ 36  
Lista de Partes: Conjunto de Gabinete................................................................................................... 37  
Conexiones Eléctricas – Sist. Monofásico 230 Voltios............................................................................ 38  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warning  
Como en todas las máquinas, existe un cierto riesgo involucrado con el uso de esta cepilladora. Use esta  
máquina con el respeto y precaución debidos, en donde las precauciones de seguridad son consideradas.  
Cuando las precauciones normales de seguridad son sobrepasadas o ignoradas, esto puede resultar en  
lesiones al operador.  
Lea y comprenda las siguientes instrucciones de seguridad y operaciones encontradas en este manual.  
Conozca las limitaciones y riesgos asociados con esta máquina.  
Puesta a Tierra. Asegúrese de que el chasis de la máquina esté puesto a tierra y que el conductor de tierra  
esté incluido en los cables de llegada. En los casos en los que un cable y un enchufe son empleados,  
asegúrese que el enchufe de tierra se conecte a una tierra asociada. Siga el siguiente procedimiento de  
puesta a tierra como se indica en el Código Eléctrico Nacional (NEC). Sí esta conectada a un circuito  
protegido por fusibles, use un fusible con atraso tipo “D”.  
Seguridad Ocular. Use una protección de seguridad aprobada, gafas o lentes para proteger los ojos.  
(NOTA: Los anteojos comunes solo son resistentes al impacto, no son anteojos de seguridad).  
Protección Personal. Antes de operar la máquina, sáquese la corbata, anillos, reloj y otra joya, y  
remánguese las mangas por encima de los codos. Sáquese toda la prenda externa y recójase el pelo largo.  
Los calzados de tipo protegido deben ser usados. Donde el ruido excede el nivel de exposición permitido en la  
Sección 1910.05 de las Regulaciones OSHA, use protectores auditivos. No use guantes.  
Guardas. Conserve las guardas de la máquina en su lugar correspondientes por cada operación, para la cual  
serán utilizadas. Si alguna de las guardas es retirada por mantenimiento. NO OPERE la máquina hasta que  
las guardas sean reinstaladas.  
Colocación. Coloque la máquina de manera que el área potencial de retroceso no sea común con los  
pasillos, entradas, zonas de lavado u otras áreas de trabajo. No exponer la máquina a la lluvia ni la use en  
lugares húmedos.  
Área de Trabajo. Conserve el limpio el piso en las inmediaciones de la máquina y libre de residuos, aserrín,  
aceite y otros líquidos para minimizar el peligro de disparo de derramamiento. Asegúrese de que la mesa esté  
libre de todo resto, material extraño y herramientas antes de iniciar el corte. Asegúrese de que el área de  
trabajo esté bien iluminada y cuente con un sistema de escape de emisiones para minimizar la presencia del  
polvo. Es recomendado el uso de franjas antideslizantes en el piso en el área de movimiento del operador y  
que el área de trabajo de cada máquina sea delimitado. Provea espacio adecuado de trabajo alrededor de la  
máquina.  
Evite el arranque accidental Asegúrese de que el interruptor del motor se encuentre en la posición de off  
(apagado) antes de conectar la máquina a la red de alimentación.  
Postura del Operador Conserve una postura y mantenga su cuerpo bajo control en todo momento. Párese a un  
lado fuera de la línea con la mesa y asegúrese de que nadie se encuentre en la línea de la mesa.  
Orden y Limpieza. Antes de encender la máquina, aparte de la máquina todos los equipos extra, tales como  
chavetas, llaves, restos, paños de limpieza.  
Descuidos. Preste suma atención a su trabajo. Mirar alrededor, conversar y hacer “payasadas” son actos  
imprudentes que pueden resultar en serias lesiones.  
Desconecte la máquina. Antes de realizar algún servicio o mantenimiento o al cambiar las cuchillas. Una  
máquina bajo reparación debería ser etiquetada en rojo para mostrar que la misma no debería ser empleada  
hasta que el mantenimiento esté completo.  
Mantengas las herramientas en óptimas condiciones. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para  
un desempeño bueno y seguro. Las herramientas gastadas aumentan el nivel de ruido y pueden causar  
retroceso del material y superficies dañadas. Verifique la condición y ajuste de las herramientas antes de  
realizar cortes. Siga las instrucciones de afilado en el amolado y ensamblado de cuchillas, así como en su  
instalación y ajustes.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad de las Manos. Conserve las manos fuera de la máquina. NUNCA las introduzca por debajo de las  
guardas para tratar de limpiar el material que impide la alimentación. No saque las virutas o aserrín con las  
manos; use un cepillo. No ponga las manos debajo de la tabla que está sobre la mesa para ser cortada; el  
rodillo de alimentación se acoplara con la tabla empujándola contra la mesa causando una acción de pinzado.  
No opere la máquina mientras la cubierta de engranajes esté abierta.  
Rotación de la Cabeza de Corte: Asegúrese de que la cabeza de corte, alimentada eléctricamente gire en el  
sentido antihorario cuando es vista desde el lado del motor de impulsión.  
Condición del Material: No cepille las tablas con nudos sueltos, o con clavos o algún material extraño en su  
superficie. El impacto de la cuchilla en estos objetos puede causar que las cuchillas sean estiradas y lanzadas  
contra el rompevirutas o la barra de presión. El material doblado o alabeado debería ser canteado previamente  
en una cara antes de intentar cepillar una superficie paralela a la cepilladora. Los defectos significativos en el  
material no pueden ser eliminados solamente con el uso de la cepilladora.  
Ajustes de Máquina: Realice todos los ajustes de la máquina con la red desconectada excepto por la  
velocidad de alimentación.  
Minimizar Retroceso: Minimizar la posibilidad de retroceso, use esta máquina solo para único tabla  
cepillado. Nunca realice cortes de profundidad mayor a 1/8” para (3 milímetro).  
Culminación del Trabajo. Si el operador abandona el área de la máquina por algún motivo, la cepilladora  
debería ser desconectada y la cabeza de corte debería detenerse por completo antes de que el mismo del  
operador abandone el sitio. Nunca limpie la cepilladora con la máquina encendida y nunca use las manos para  
limpiar el aserrín y otros restos; use un cepillo.  
Lista de Partes de Repuestos. Use solo repuestos y accesorios de Powermatic o autorizados por fábrica; de  
no ser así la garantía se anula e invalida.  
Mal Uso. No use esta cepilladora para otro propósito fuera de lo previsto. Si es usado para otros propósitos,  
Powermatic niega cualquier garantía tácita y se desentiende de cualquier daño o lesión que pudiera resultar de  
este uso.  
Si no está completamente familiarizado con la operación de esta cepilladora, busque la orientación de su  
supervisor u otra persona calificada.  
Drogas, alcohol, medicación. No opere esta máquina si se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o  
cualquier medicamento.  
Riesgo para la Salud. Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y  
debido a otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe causa cáncer, defectos de  
nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:  
Plomo de las pinturas a base de plomo,  
Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y  
Arsénico y cromo de la madera tratada químicamente.  
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuanta frecuencia realice este tipo de  
trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con  
equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente  
para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.  
Familiarícese con los siguientes mensajes de seguridad usados en este manual:  
Esto significa que si no se toman las debidas precauciones, podría resultar en una lesión  
menor y/o posiblemente daños a la máquina  
Esto significa que si no se toman las debidas precauciones, podría resultar en una lesión  
seria o posiblemente la muerte.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características  
Figura 1  
Especificaciones  
Modelo Nro....................................................................................15S..........................................................15HH  
Nro. de Serie.........................................................................1791210 .....................................................1791213  
Anchura máxima de corte (pulg) ...............................................14-7/8 .........................................................14-7/8  
Espesor máximo de corte (pulg) .......................................................6 .................................................................6  
Profundidad de Corte de Anchura Máxima (pulg)..........................1/8 ..............................................................1/8  
Longitud mínima de cepillado (pulg) .................................................8 .................................................................8  
Espesor mínima de materiel (pulg) ..............................................3/16 ............................................................3/16  
Movimiento de la tabla por una revolución de volante ...........0.079” (2mm)..................................... 0.079” (2mm)  
Cuchillas............................................................................................3 ................. 98 intercambiables de 4 lados  
Número de filas de la Cabeza de Corte............................................-- .................................................................5  
Velocidad de la Cabeza de Corte (RPM)...................................4,500 ..........................................................4,500  
Cortes por minuto.....................................................................13,500 ................................................no aplicable  
Diámetro de la Cabeza de Corte (pulg) ......................................2-7/8 ...........................................................2-7/8  
Sonido nivel a 2” distancia (dB) ..............................................82 a 85 .......................................................80 a 84  
Torque máxima de los tornillos de Cuchilla Intercambiable  
(libra fuerza - pulgada) .............................................................. .......................................................45 a 55  
Velocidad de Alimentación (pies por min)...............................16 y 20 ....................................................... 16 y 20  
Motor..................................................TEFC,3HP,1Ø,230V,60Hz,15A..................TEFC,3HP,1Ø,230V,60Hz,15A  
Circuito recomendado1..................................................................30A.............................................................30A  
Diámetro del conducto de polvo (pulg.) ............................................4 .................................................................4  
Dimensiones Generales (L x A x H)( pulg.)...............48 x 28 x 43-1/2 ......................................... 48 x 28 x 43-1/2  
Gabinete de espacio, incluyendo el pedal de pie (L x A)(pulg.)...23-1/2 x 23.................................................23-1/2 x 23  
Peso Neto (lbs.) ............................................................................507 .............................................................502  
Peso de transporte (lbs.)...............................................................573 .............................................................568  
1Conforme a los códigos eléctricos locales y nacionales  
Las especificaciones de arriba fueron las actuales al momento de publicar este manual, pero debido a nuestra  
política de mejora continua, Powermatic se reserva el derecho de cambiar las especificaciones en cualquier  
momento y sin notificación previa, sin incurrir en obligaciones.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desempaque  
Abra el contenedor de transporte y verifique sí  
existieron daños durante el transporte. Ante  
cualquier daño, reporte el hecho inmediatamente  
a su distribuidor y agente de transporte. No  
descarte ningún material de transporte hasta que  
la cepilladora sea ensamblada  
funcionando apropiadamente.  
y
esté  
Compare los contenidos de su contenedor con  
las partes de la lista siguiente para asegurarse  
de que todas las partes se encuentren intactas.  
Las partes extraviadas si hubieran, deberían ser  
reportadas a su distribuidor. Lea completamente  
el manual para las instrucciones de montaje,  
mantenimiento y seguridad.  
Contenidos de la Caja (Figura 2):  
1
1
2
1
1
4
2
3
1
1
Cepilladora (no mostrada)  
Cubierta contra el polvo  
Mesas Prolongadoras de Fundición  
Manivela  
Manija  
Figura 2  
Llaves Allen (3, 4, 5 y 6mm)*  
Llaves de Boca Plana (8-10, 12-14mm)*  
Bolsas Accesorios de Fijación* – ver abajo  
Manual del Usuario (no se muestra)  
Tarjeta de Garantía (no se muestra)  
Modelo 15 S solamente:  
1
2
Llave Allen de Manija T- (4mm)*  
Pasadores de Ajuste*  
Modelo 15HH solamente(Figura 4):  
1
1
1
Destornillador de Fuerza de 1/4”  
Zócalo Adaptador T25P Torx Plus  
Juego de 10 Cuchillas Intercambiables  
Contenido de las Bolsas de Fijadores de  
Seguridad* (Figura 3):  
A – (para montar la manivela)  
1 Etiqueta de Dirección  
1 Tuerca Hueca  
1 Arandela Plana  
1 Chaveta  
Figura 3  
B – (para instalar las mesas prolongadoras)  
6 Tornillos de Cabeza Hexagonal, M8x25  
6 Tornillos sin cabeza, M8x20  
C – (para la instalación de la cubierta contra el  
polvo)  
3 Tornillos de Cabeza Hueca, M6x12  
3 Arandelas de Presión, M6  
3 Tornillos de Cabeza Hueca, M5x10  
3 Arandelas Planas, M5  
*indica las partes incluidas en el juego de piezas  
15S-HK  
Figura 4  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación y Montaje  
Herramientas requeridas para el montaje:  
Montacargas o Elevadores con eslingas  
Llaves de boca plana de 10-12,12-14mm  
(suministradas)  
Llaves allen de 4 y 5mm (suministradas)  
Llave de boca plana de 16 mm.  
Retire los tornillos que sujetan la cepilladora al  
pallet y use el montacargas o elevador para  
levantar la cepilladora del ballet. Los horquillas y  
cintas deberían ser montadas siempre  
colocadas por debajo de los barras de izamiento  
para elevar esta máquina (Figura 5). Estas  
barras de izamiento pueden ser empujadas de  
vuelta a su lugar.  
Figura 5  
La cepilladora debería operar en un área bien  
iluminada con buena ventilación. Puede ser  
transportada sobre sus ruedas a la posición de  
deseada. Presione el pedal de la (Figura 6) para  
evitar movimientos durante la operación o ajustes.  
Las superficies expuestas, tales como mesas,  
rodillos, cabeza de corte etc. han sido recubiertas  
en fábrica. Este recubrimiento debería ser  
eliminado con un paño humedecido con un buen  
solvente comercial. No use acetona, gasolina,  
laca, thinner u otros solventes con un bajo punto  
de inflamación. No use una almohadilla abrasiva  
pues la misma podría rayar las superficies  
pulidas del hierro fundido.  
Figura 6  
Las cuchillas  
intercambiables son filosas: sea cauteloso al  
trabajar cerca del área de la cabeza de corte!  
Manivela  
1. Coloque la chaveta en la ranura del eje de  
la (Fig7) y monte la manivela en el eje  
asegurándose de que esté orientada de  
manera a que deslice por sobre la chaveta.  
2. Separe el adhesivo de la etiqueta de  
dirección y fíjela al centro de la manivela.  
Coloque la arandela planta y la tuerca en el  
eje y asegure con la llave de 16mm.  
Figura 7  
3. Monte la manija en el orificio roscado en la  
manivela y ajústela con una llave de 12 mm.  
colocada sobre en la parte superior de la  
manija.  
Caja de Arranque  
Monte los controles como se muestra en la  
Figura 8, con los tornillos de cabeza hueca, los  
cuales encontrará montados al cabezal de  
hierro fundido. Use una llave allen de 5 mm.  
Figura 8  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mesas de Extensión  
1. Monte una mesa de hierro fundido en el  
borde de la mesa principal con los tres  
tornillos de cabeza hexagonal (Figura 9)  
usando una llave de 12 mm. Por ahora, no  
apriete los tornillos por completo.  
2. Las mesas de extensión deben ser  
niveladas con la mesa principal. Coloque la  
regla (tal como la placa ensamblada) a lo  
largo de la mesa de extensión y la mesa  
principal.  
NOTA: La regla no debería apoyarse sobre  
los rodillos elevados de la mesa, ya que  
esto podría afectar el proceso de nivelación.  
Coloque la regla cerca de los rodillos de la  
mesa o completamente por debajo de los  
rodillos en la mesa (vea la página 11)  
mientras monta las mesas de extensión.  
Figura 9  
3. Inserte los tres tornillos de cabeza hueca  
con una llave allen de 4 mm. y fíjelos,  
ajustándolos tanto como sea necesario  
hasta que las mesas estén niveladas.  
4. Apriete firmemente los tornillos de cabeza  
hexagonal.  
5. Monte la segunda mesa de extensión en el  
lado opuesto a la mesa de cepillado usando  
el mismo procedimiento.  
Cubierta contra el Polvo  
Monte la cubierta contra el polvo en la parte  
posterior del cabezal de fundición con los tres  
tornillos de cabeza hueca M6 x 12 con las  
arandelas de presión y tres tornillos de cabeza  
hexagonal M5 x 10 con las arandelas planas.  
Vea la Figura 10  
Figura 10  
Es recomendado que use un sistema colector de  
polvo con esta cepilladora. Si usted no está  
usando el sistema mencionado, no fije la cubierta  
contra el polvo a la cepilladora, ya que la  
acumulación de polvo dentro de la cubierta podría  
generar un riesgo de seguridad o eventualmente  
causar el atascamiento de los rodillos.  
Conexiones Eléctricas  
Las conexiones eléctricas  
deben ser realizadas por un electricista  
calificado de conformidad con todas las  
normativas relevantes. Esta máquina debe  
ser puesta a tierra apropiadamente para  
ayudar a evitar las descargas eléctricas y  
posibles lesiones fatales.  
No es suministrado un enchufe de alimentación  
con las cepilladoras 15 S o 15HH. Usted puede  
conectar un enchufe de 230 Voltios o bien  
“cablear” la máquina directamente al tablero de  
distribución de energía eléctrica, siempre y  
cuando exista un mecanismo de desconexión  
cerca de la máquina. Consulte el diagrama  
eléctrico de conexiones de la página 38 para  
mayor aclaración o para el cableado.  
Es recomendable que el 15S o 15HH cepilladora  
sea conectado a un circuito de 30 Amp. con  
puesta  
a
tierra  
con  
una  
interruptor  
termomagnético de 30 Amp. como mínimo o un  
fusible con atraso. Las normativas locales  
tienen precedencia con respecto  
recomendaciones.  
a
las  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La máquina debe ser puesta a tierra. En el caso  
de mal funcionamiento o cortocircuito, la puesta  
a tierra provee el trayecto de menor resistencia  
para la corriente eléctrica evitando el riesgo de  
descarga eléctrica al operador.  
Calibres Recomendados (AWG) de los cables de  
extensión  
Long. Del Cable de Extensión *  
Asegúrese de que la tensión de la red de  
energía eléctrica se corresponda con las  
especificaciones o datos de placa del motor de  
la máquina.  
25  
50  
75  
100 150  
200  
Amperes Pies Pies Pies Pies Pies Pies  
< 5  
16  
16  
14  
12  
10  
10  
16  
16  
14  
12  
10  
NR  
16  
14  
12  
10  
10  
NR  
14  
12  
12  
10  
12  
Cables de extensión  
5 a 8  
NR  
NR  
NR  
NR  
NR  
El uso de un cable de extensión no es  
recomendado para esta máquina, pero sí es  
necesario, asegúrese de que el calibre sea  
apropiado para el amperaje listado en los datos  
de placa del motor. Un cable subdimensionado  
causará una caída de tensión resultando en una  
falta de potencia y sobrecalentamiento.  
8 a 12  
12 a 15  
15 a 20  
21 a 30  
10  
NR  
NR  
NR  
NR  
10  
NR  
NR  
La tabla en la figura 11 muestra el tamaño  
correcto del cable a ser usado en base a la  
longitud del cable, placa del motor y corriente  
nominal. En caso de dudas use el calibre  
inmediato superior. Cuando más pequeño es el  
número de calibre, mayor es la sección del cable.  
*basado en la limitación en la caída de tensión de línea on l  
de 5V a 150% de la corriente nominal.  
NR: No Recomendado.  
Figura 11  
Ajustes  
Herramientas requeridas para el montaje:  
Llaves de boca plana abiertas de 10, 12 y 17mm  
Llaves allen de 3, 5 y 6mm  
Calibrador de Láminas 0.020” (0.5mm)  
Regla  
Bloque Calibrador  
Destornillador Phillips  
Desconecte la máquina de  
la fuente de energía eléctrica antes de  
realizar cualquier ajuste (excepto la  
velocidad de alimentación).  
Tensión de la Correa  
Inspeccione la tensión de las correas  
frecuentemente durante los primeros minutos  
que use la cepilladora. Las corras a menudo se  
estiran durante este período inicial. Si requieren  
ajuste, proceda de la forma siguiente:  
1. Retire la guarda de la correa y el panel  
posterior.  
2. Afloje la tuerca inferior en el tornillo de  
ajuste del motor (Figura 12) con una llave  
de 17 mm.  
3. Gire la tuerca superior en el tornillo de  
ajuste de la placa del motor, lo cual  
incrementará la tensión de la correa.  
4. La tensión apropiada de la correa de impulsión  
se logra cuando hay una pequeña deflexión de  
la correa entre las poleas empleando una  
presión moderada con los dedos.  
5. Ajuste la tuerca inferior en el tornillo de  
ajuste (Figura 12).  
Figura 12  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alineación de la Polea  
Las poleas deberían estar alineadas para la  
operación apropiada de correa.  
1. Retire la guarda de la correa y coloque una  
regla contra las caras de ambas poleas  
(Figura 13).  
2. Si la regla no está alineada con las dos caras  
de las poleas, abra la partes posterior del  
panel y afloje las tuercas en la base del motor  
(vea la Figura 12) con una llave de 12 mm.  
3. Presione suavemente a la izquierda o  
derecha hasta que las poleas se encuentren  
alineadas.  
4. Apriete las tuercas y ponga las cubiertas  
nuevamente.  
Rodillos de Mesa  
Su cepilladora fue suministrada con dos rodillos  
de mesa (Figura 14) las cuales giran a medida  
que el material de trabajo es alimentado a la  
máquina, reduciendo así el rozamiento. No es  
posible dar las dimensiones exactas sobre el  
ajuste de altura de los rodillos de mesa por que  
cada tipo de madera se comporta de una  
manera distinta. Como una regla general, sin  
embargo cuando se cepilla material duro, los  
rodillos de mesa deberían ser colocados en una  
posición elevada. Cuando se cepilla una  
material suave, los rodillos deberían ser  
colocados en una posición baja.  
Figura 13  
NOTA: Al elevar los rodillos por encima de la  
mesa, el rango es de cero a 0.006" (Figura 15).  
Figura 14  
Figura 15  
Los rodillos de mesa vienen ajustados de  
fábrica con valor promedio de cepillado y están  
paralelos a la superficie de la mesa. Si desea  
ajustar los rodillos de la mesa más elevados o  
más bajos, proceder de la forma siguiente:  
1. Desconecte la máquina de la fuente de  
energía eléctrica.  
2. Coloque una regla sobre ambos rodillos.  
3. Afloje los tornillos de ajuste en un externo  
de la mesa (Figura 16) con una llave allen  
de 3 mm. y gire los ejes excéntricos para  
elevar o descender los rodillos.  
4. Cuando se alcance la altura apropiada,  
ajustar los tornillos de ajuste.  
Figura 16  
5. Ajuste los rodillos del lado opuesto de la  
mesa de la misma manera.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTE: Asegúrese de que la altura de la  
los rodillos anteriores y posteriores sea la  
misma. Y los rodillos de la tabla sean siempre  
paralelos a la mesa  
Cabeza de Corte  
A pesar de que su cepilladora fue ajustada  
cuidadosamente en la fábrica, debería ser  
verificada antes de ser puesta en servicio.  
Cualquier inexactitud debido al mal manejo en el  
tránsito, puede ser corregida mediante las  
instrucciones de este manual.  
Para verificar los ajustes, necesitará los calibres de  
lámina y un calibre con dial o un bloque calibrador  
casero hecho de madera maciza. Este bloque  
calibrador puede ser hecho con las siguientes  
dimensiones mostradas en la Figura 17.  
Figura 17  
Sustitución de las Cuchillas (Modelo  
15S solamente)  
Sea cauteloso y proceda  
lentamente cuando trabaja con y alrededor  
de las cuchillas, ellas son extremadamente  
filosas !  
Cuando las cuchillas gastadas son sustituidas, se  
debe tener cuidado en el ajuste de las cuchillas  
en la cabeza de corte. Existe un procedimiento  
determinado a seguir, el cual asegura un ajuste  
apropiado de las cuchillas en la cepilladora 15S.  
Proceda de la forma siguiente:  
1. Desconecte la máquina de la fuente de  
energía eléctrica.  
2. Retire la cubierta contra el polvo y la cubierta  
superior. Retire el deflector de virutas.  
deflector (La Figura 28 muestra el deflector de  
virutas). Retire la guarda de la correa, así  
usted puede rotar la cabeza de corte usando  
la polea  
3. Retire los tornillos prisioneros con la llave allen  
de manija T como se muestra en la Figura 18,  
retirando una contrachaveta a la vez.  
4. Retire cuidadosamente la cuchilla y limpie la  
ranura de la cabeza de corte de cualquier  
polvo o resto.  
Figura 18 – Modelo 15S solamente  
5. Coloque la nueva cuchilla en la ranura de la  
cabeza de corte.  
6. IMPORTANTE: A medida que procede con la  
instalación de la cuchilla, asegúrese que las  
alas en ambos extremos de de cada orificio  
(vea la Figura 18) estén completamente  
insertadas en el canal de la cabeza de corte.  
La no observación de esta pauta, puede  
resultar en la rotura de la cuchilla durante la  
operación.  
7. Existe un total de 3 contrachavetas cortas y 12  
contrachavetas largas en la cabeza de corte.  
No es importante si la contrachaveta larga o  
corta es usada para una posición en particular  
a lo largo de la cuchilla. Por supuesto cada  
cuchilla debe usar una contrachaveta corta.  
8. Ponga la primera contrachaveta en su lugar en  
el extreme de la cabeza de corte. Use los  
pasadores de ajuste de la cuchilla mostrados  
en la Figura 19. Los pasadores de ajuste caben  
Figura 19 – Modelo 15S solamente  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dentro de los orificios más pequeños en la  
contrachaveta, cuchilla y cabeza de corte,  
ayudando a la alineación de ellas. (También  
puede usar cualquier herramienta de diámetro  
de 3mm, tal como una llave allen o una mecha  
de taladro para este propósito.)  
9. Inserte los tornillos para la primera  
contrachaveta, girándolas con la llave allen de  
Manija  
T.  
No  
ajuste  
los  
tornillos  
completamente; realice el ajuste suficiente  
para sostener la cuchilla en el canal.  
10. Coloque la siguiente contrachaveta en  
posición y repita el proceso. Vea la Figura 19.  
Use los pasadores de ajuste y asegúrese de  
que las alas de la cuchilla se encuentren por  
completo en el canal de la cabeza de corte.  
Continúe secuencialmente desde un extremo  
de la cabeza de corte al otro. Nuevamente,  
solo ajuste los tornillos lo suficiente para que  
sostener a las cuchillas en el canal.  
11. Cuando todas las contrachavetas estén  
instaladas sin apretar para una cuchilla, gire la  
cabeza de corte y repita el proceso para los 2  
cuchillas restantes, trabajando de un extremo  
a otro.  
Figura 20 – Modelo 15HH solamente  
Nota: Un T25 adaptador o el conductor puede  
redondear la cabeza del tornillo. Siempre use un  
controlador T25-Plus o adaptador.  
Es aconsejable rotar todas las cuchillas al mismo  
tiempo para mantener consistente el corte. Sin  
embargo, si una o más cuchillas desarrollan una  
cierta hendidura, gire solamente las cuchillas  
intercambiables afectadas.  
12. Ahora proceda a ajustar todos los tornillos  
prisioneros de una cuchilla. Realice este  
Cada cuchilla intercambiable tiene una marca de  
referencia grabada, así que usted puede tener un  
seguimiento de las rotaciones realizadas.  
procedimiento  
en  
orden  
secuencial,  
comenzando en un extremo de la cuchilla,  
continuando con la siguiente ajustando cada  
tornillo.  
IMPORTANTE: Al retirar o rotar las cuchillas  
rotativas intercambiables, limpie el aserrín del  
tornillo, la cuchilla intercambiable y la plataforma  
de la cabeza de corte. La acumulación de aserrín  
entre estos elementos puede evitar el correcto  
acoplamiento de la cuchilla y puede afectar la  
calidad del corte.  
13. Ajuste todos los tornillos prisioneros en las dos  
cuchillas restantes de la misma manera, hasta  
que todas las contrachavetas se encuentren  
firmemente ajustadas en la cabeza de corte.  
(NOTA:. El propósito de este ajuste  
incremental es para evitar alguna distorsión en  
la cabeza de corte y para asegurar que la  
cuchilla  
se  
encuentre  
completamente  
Para instalar la nueva cuchilla intercambiables:  
posicionada en el canal.)  
1. Antes de instalar cada tornillo, recubra  
ligeramente las roscas de los tornillos con  
aceite de máquina y limpie los excesos.  
Después de instalar las  
cuchillas, verifíquelas nuevamente con  
cuidado. Asegúrese de que todos los tornillos  
prisioneros estén ajustados con seguridad.  
La no observación de esta pauta podría  
resultar en una lesión personal.  
2. Posición cuchilla intercambiable y muévalo  
hacia adelante y hacia atrás para verificar  
que no existen rebabas o suciedad.  
3. Espera cuchilla lejos de la parte posterior del  
asiento (tire ligeramente hacia usted si hacia  
el borde de corte) y el tornillo tirar Inserte en  
14. Reinstale el deflector de virutas (vea  
“Deflector de Virutas” Página 17) Reinstale la  
cubierta con cuatro tornillos con cabeza de  
arandela y reinstale la guarda de la correa.  
posición.  
Nota: Un leve desvío entre  
agujeros de tornillo y del intercambiable de  
cuchillo es normal. No coloque el cuchilla  
directamente sobre el orificio del tornillo, ya  
que podría subir en la parte posterior del  
Sustitución o Rotación de las  
Cuchillas Intercambiables (Modelo  
15HH solamente)  
Las Cuchillas Intercambiables del modelo 15HH  
son de cuatro lados Al gastarse, simplemente se  
retira cada cuchilla intercambiable, se la rota en  
90 grados para tener un filo nuevo y se la  
reinstala.  
asiento  
y
potencialmente  
causar  
agrietamiento de la punta.  
4. Ajuste con seguridad cada tornillo, los cuales  
sostienen las cuchillas intercambiables antes  
de operar la cepilladora. IMPORTANTE:  
Torque máxima de los tornillos de Cuchilla  
Intercambiable es 45 a 55 libra fuerza -  
pulgada (3.75 a 4.6 libra fuerza - pie).  
Use el destornillador suministrado con el zócalo  
adaptador para retirar el tornillo de la cuchilla  
intercambiable. Vea la Figura 20.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asegúrese de que los  
tornillos de las cuchillas intercambiables se  
encuentren bien ajustados. Las cuchillas  
intercambiables  
flojas  
pueden  
salir  
disparadas a alta velocidad de la cabeza de  
corte rotatoria, causando lesiones.  
Mesa de Trabajo Paralela a la Cabeza  
de Corte  
La mesa de trabajo es ajustada para estar en  
paralelo a la cabeza de corte en fábrica y no se  
requiere ningún ajuste posterior. Si su máquina  
está cepillando un taper, primero verifique si las  
cuchillas  
se  
encuentran  
apropiadamente  
montadas en la cabeza de corte. Luego verifique  
para ver sí está colocada paralelamente a la  
mesa de trabajo entonces es paralela a la cabeza  
de corte. Proceda de la forma siguiente:  
Figura 21  
1. Desconecte la máquina de la fuente de  
energía eléctrica.  
2. Coloque el bloque calibrador (Figura 21)  
sobre la mesa de trabajo directamente por  
debajo del borde la cuchilla como se  
muestra. Haga un contacto ligero elevando  
suavemente la mesa.  
3. Mueva el bloque calibrador al extremo de la  
mesa de trabajo. NOTA: La distancia de la  
mesa de trabajo al borde del cuchillo debe  
ser la misma.  
4. Si la mesa de trabajo no es paralela a la  
cabeza de corte realice el procedimiento de  
ajuste a continuación.  
Figura 22  
5. Retire los pernos que sostienen la  
cepilladora a la base. Incline la cepilladora  
cuidadosamente a un lado para ver la parte  
inferior de la base. (Figura 22).  
6. Retire el perno (A, Figura 22) y afloje el perno  
(B, Figura 22) el cual permitirá mover el  
conjunto de la polea soporte (C, Figura 22) lo  
suficiente para liberar la tensión de la cadena.  
7. Retire la cadena de la polea dentada  
soporte en particular en la esquina de la  
base que necesita ajustar.  
8. Gire la polea dentada manualmente para  
ajustar esa esquina con las otras tres.  
NOTA: Girando la polea de base en el  
sentido horario incrementará la distancia  
entre la mesa de trabajo y el cabezal de  
fundición; si lo hace en el sentido antihorario  
disminuirá la distancia. Este ajuste es muy  
sensible y no debería ser necesario girar la  
polea soporte más de dos dientes.  
9. Cuando los ajustes estén correctos,  
reemplace, la cadena alrededor de la polea,  
deslice la polea soporte (C, Figura 22) para  
retensar la cadena, ajuste el perno (B,  
Figura 22) e insértelo y ajuste el perno (A,  
Figura 22).  
Figura 23  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conozca los Rodillos de Transmisión  
de su Cepilladora  
(Figura 23)  
A. Bloqueadores Antiretroceso  
B. Rodillo de Alimentación  
C. Rompevirutas  
D. Cabeza de Corte  
E. Rodillo de Salida  
Bloqueadores Antiretroceso  
Los bloqueadores de antiretroceso (A, Figura  
23) son una característica importante, ya que  
los mismos ayudan a prevenir el retroceso del  
material. Ellos operan por gravedad y deben ser  
inspeccionados frecuentemente para asegurar  
que los mismos se encuentren libres de resinas  
y gomas y operen correctamente.  
Figura 24  
Tensión de los Resortes de los  
Rodillos de Alimentación y Salida  
El rodillo de alimentación (B, Figura 23) y el rodillo  
de salida (E, Figura 23) son aquellas partes de la  
cepilladora que alimentan el material mientas el  
mismo es cepillado. El rodillo de alimentación y el  
de salida están sometidos a la tensión de un  
resorte y esta tensión debe ser suficiente para  
alimentar el material uniformemente a través de la  
cepilladora sin derrapar, pero no debería estar tan  
tenso ya que podría causar tensión a la placa. La  
tensión debería ser igual en ambos extremos de  
cada rodillo.  
Para ajustar la tensión de los rodillos de  
alimentación y salida, gire los tornillos (Figura  
24) con una llave allen. Gire los tornillos en  
ambos extremos del rodillo de alimentación/  
salida de la misma manera.  
Altura del Rodillo de Alimentación,  
Rompevirutas, Rodillo de Salida  
El rodillo de alimentación, rompevirutas, el rodillo  
de salida, vienen ajustado de fábrica. La relación  
de altura entre estos y la cabeza de corte es  
crucial para un cepillado exacto y seguro. El  
rodillo de alimentación, el rompevirutas y el rodillo  
de salida, deberían ser ajustados cada uno a  
0.02" (0.5mm) por debajo del circulo de corte.  
Vea la Figura 25.  
Si se necesitan algunos ajustes para los arriba  
mencionados, los mismos se deben realizar  
cuidadosamente. Use los siguientes pasos  
como un ejemplo de procedimiento.  
Figura 25  
NOTA: Este procedimiento usa un bloque  
calibrador casero y calibradores de láminas, los  
cuales deberían ser suficientes para la mayoría  
de las operaciones de cepillado. Si precisa de  
mediciones extras, use un dial indicador.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Altura del Rodillo de Salida  
1. Desconecte la máquina de la fuente de  
energía eléctrica.  
2. Asegúrese de que todas las cuchillas se  
encuentren posicionadas apropiadamente  
como fuera explicado previamente bajo el  
título de “Ajuste de las Cuchillas”.  
3. Coloque el bloque calibrador (F, Figura 26)  
sobre la mesa directamente por debajo de la  
cabeza de corte (D, Figura 26).  
4. Usando un calibrador de laminas de 0.02"  
(0.5mm) colocado en la parte superior del  
bloque calibrador, eleve la mesa de trabajo  
hasta que la cuchilla toque el calibrador de  
láminas cuando la cuchilla se encuentre en  
su punto más bajo. No mueva la mesa de  
trabajo hasta que el rodillo de salida esté  
ajustado.  
Figura 26  
5. Retire el calibrador de láminas y mueva el  
bloque de salida (F, Figura 27) bajo un  
extremo del rodillo de salida. La parte inferior  
del rodillo debería tocar la parte superior del  
bloque calibrador. Si es necesario un ajuste  
al rodillo de salida, afloje la tuerca de  
bloqueo (J, Figura 27) y gire el tornillo (H,  
Figura 27) hasta que el rodillo de salida  
toque el bloque calibrador. Luego ajuste la  
tuerca de bloqueo (J, Figura 27).  
Figura 27  
6. Verifique el ajuste del extremo opuesto del  
rodillo de salida de la misma manera.  
Altura del Rodillo de Entrada  
Use el mismo procedimiento para verificar el  
rodillo de alimentación como lo hizo con el rodillo  
de salida. Use el calibrador de láminas de .02"  
(0.5mm) para hacer tope al bloque calibrador. Si  
se requiere de ajustes, use la tuerca de bloqueo  
en cada externo del rodillo de alimentación.  
Altura del Rompevirutas  
El rompevirutas deshace las virutas más grandes  
antes de que el material alcance la cabeza de  
corte. Use el bloque calibrador y la el calibrador de  
láminas para controlar la altura del rompevirutas  
siguiendo el siguiente procedimiento arriba  
indicado. Si se requiere de ajustes:  
1. Retire la cubierta superior.  
2. Afloje las tuercas de bloqueo (A, Figura 28)  
en ambos extremos del rompevirutas y gire  
los tornillos niveladores para elevar o bajar  
el rompevirutas según sea necesario. Los  
tornillos de nivelación deberían ser girados  
de igual forma.  
Figura 28  
3. Cuando el rompevirutas hace contacto con  
el bloque calibrador, ajuste ambas tuercas  
de bloqueo (A, Figura 28).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deflector de Virutas  
El deflector de virutas (B, Fig. 28) evita que las  
virutas de madera se caigan en el rodillo de salida.  
El deflector debe estar colocado a una distancia  
de 1/16" a 1/8” de la punta de las cuchillas.  
Asegúrese que el deflector esté orientado de  
manera a que el bisel en su borde anterior  
coincida con forma de la cabeza de corte.  
Control de la Velocidad de  
Alimentación  
Su máquina está equipada con rodillo de  
alimentación helicoidal aserrado, y rodillo de  
salida de acero sólido. Cuando los rodillos de  
alimentación son acoplados, ellos giran para  
alimentar el material. Los rodillos alimentadores  
disminuyen su marcha automáticamente cuando  
la máquina está sometida a una carga pesada  
para el mejor cepillado en todas las condiciones  
de trabajo. Los rodillos de alimentadores son  
impulsados por cadenas y poleas (vea la Figura  
29) las cuales son impulsadas a su vez de la  
cabeza de corte a través de una caja de  
velocidades inmersa en aceite. La cadena de  
impulsión no necesita de un retensado, como un  
elemento de tensión (Figura 29), la misma  
mantiene su propia tensión en todo momento.  
Figura 29  
Para acceder a la cadena y las poleas:  
1. Retire la manivela de la máquina.  
Figura 30  
2. Retire el tornillo de cabeza hueca del centro  
de la cubierta y retire la base triangular  
posterior. Vea la Figura 30.  
3. Retire la cubierta de la máquina.  
Reinstale siempre la  
cubierta sobre la cadena y antes de operar la  
cepilladora.  
La caja de velocidades tiene dos velocidades,  
Estas son activadas estirando o presionando la  
palanca de velocidades (Figura 31). Cambie  
siempre la velocidad de alimentación mientras la  
máquina se encuentre en funcionamiento. Una  
etiqueta que muestra las posiciones de la  
palanca está fijada justo por encima de la  
palanca. Se muestra también en la Figura 32.  
Figura 31  
No intente cambiar la  
velocidad de alimentación mientras el  
material esté pasando a través de la máquina.  
La caja de velocidades podría dañarse.  
Rodillos de Retorno de Material  
Los dos rodillos en la parte superior de la  
máquina sirven como un soporte conveniente  
del material. Ellos le ahorran tiempo  
y
movimiento al operador ya que el material es  
regresado al lado de la alimentación.  
Figura 32  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remueva la resina y otras acumulaciones en los  
rodillos de alimentación con un paño suave y  
material no solvente.  
Profundidad de Corte  
La escala de profundidad de corte es una  
combinación de escala pulg./métrica (Figura  
33), con un rango de corte de 0 a 6 pulgadas  
(152.4mm). Una escala manual es montada  
directamente en la primera columna. El modelo  
de cepilladora 15S también posee la  
característica de una escala digital para lecturas  
más fáciles y más precisas.  
Verifique periódicamente las cadenas para una  
tensión apropiada  
y
ajústela acordemente  
conforme sea necesario.  
La mesa debería ser conservada limpia y libre de  
polvo para obtener buenos resultados. Algunos  
usuarios aplican una delgada capa de cera en  
pasta. Evite el uso de ceras que contengan silicona  
u otros materiales sintéticos Estos materiales puede  
adherirse al material de trabajo y mancharlos  
dificultando los detalles de terminación.  
Otra opción es el talco en polvo aplicado con un  
borrador de pizarra frotado vigorosamente una  
vez por semana; esto llenará los poros y  
formará una barrera contra la humedad. Este  
método proporciona una superficie que sea  
pulida y permite que los anillos de óxido sean  
limpiados fácilmente de la superficie. Es  
también importante el hecho de que el talco en  
polvo no manche ni estropee las terminaciones  
de la madera o algunos otros productos como lo  
hace la cera.  
Figura 33  
Lubricación  
La distancia de movimiento ascendente  
o
Los rodamientos en la cabeza de corte están  
selladas de por vida y no requieren lubricación  
descendente es controlada por la manivela (Figura  
33). Antes de mover la mesa para arriba o para  
abajo, afloje las manijas de bloqueo (Figura 33).  
Después de obtener la posición apropiada de la  
mesa, ajuste las manijas de bloqueo.  
La profundidad máxima de corte es 3/16". Un  
limitador (Figura 33) de hierro fundido en el  
frente del cabezal limita la profundidad de corte  
en todo lo ancho de la mesa a 1/8”  
Lubricante de la Caja de Velocidades  
El lubricante en la caja de velocidades debe ser  
reemplazado cada 2.500 horas. El lubricante  
multipropósito para la caja de velocidades será  
adecuado.  
Para reemplazar el lubricante:  
1. Retire la tapa de drenaje (A, Figura 34) con  
una llave de 14mm y retire la tapa del  
depósito (B-Figura 33). Drene el aceite  
usado por completo.  
La escala digital debería ser calibrada antes de  
operar la cepilladora. Refiérase a la página 21.  
Mantenimiento  
2. Inserte y ajuste la tapa de drenaje (A, Figura  
34).  
Desconecte la máquina de  
la fuente de energía eléctrica antes de  
ejecutar cualquier tarea de mantenimiento  
3. Llene con lubricante limpio a través del  
orificio (B, Figura 34).  
Las inspecciones periódicas o regulares son  
requeridas para asegurar que la máquina esté  
ajustada apropiadamente, los tornillos se  
encuentren bien ajustados, las correas se  
encuentren en buen estado, el polvo no se  
acumule en los recintos eléctricos y que no existan  
conexiones eléctricas desgastada o flojas.  
4. Instale y ajuste la tapa del depósito (B,  
Figura 34).  
La acumulación de aserrín y otros restos  
pueden causar que la máquina cepille  
incorrectamente. La limpieza periódica no solo  
es recomendada sino que es obligatoria para un  
cepillo de exactitud.  
Los accesorios cercanos entre sí tales como la  
ranura de la cabeza de corte  
y
las  
contrachavetas deberían ser limpiadas con un  
paño o cepillo y solvente no inflamable y  
eliminados lo cuerpos extraños adheridos a ellos.  
Figura 34  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Los números de ítem de esta tabla están referenciados a las figuras circundantes  
No. Posición  
Intervalo de Inspección  
Mensualmente  
Tipos Adecuados de  
Lubricantes  
Figura Nro.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Cadena de  
Impulsión  
Grasa  
34  
34  
36  
37  
37  
37  
38  
39  
Caja de  
Velocidades  
A las 2500 Hs de operación  
Periódicamente  
Aceite de Caja, peso 70-90  
Rodillos de  
Retorno  
SAE-30  
Grasa  
Grasa  
Engranaje de  
Tornillo Sin Fin  
Mensualmente  
Tornillo de  
Avance  
Cada tercero mes  
Semanalmente  
Columna  
Limpie las columnas y aplique  
SAE-30  
Cadena de Mesa  
Cada 4 a 6 mes  
Grasa, lubricante de buena calidad  
para cadena de bicicleta  
Rodillos  
Diariamente  
Limpie y aplique SAE-30  
Alimentadores  
Figura 35  
Figura 36  
Figura 38  
Figura 37  
Figura 39  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTE: Coloque siempre la pantalla  
digital en el modo relativo (“INC”) antes de  
apagarla. Si la apaga mientras está en el modo  
absoluto (“ABS”) su valor de ajuste absoluto  
será por defecto cero.  
Funciones de la Regla  
Digital (Modelo 15 S  
solamente)  
La figura 40 identifica las partes de la regla  
digital. Las funciones de los botones son  
discutidas abajo, seguidas por la siguiente  
sección dando ejemplos de cómo calibrar sus  
ajustes y como estas funciones pueden ser  
usadas para operaciones diarias de cepillado.  
Antes de usar el dispositivo, limpie hacia abajo la  
regla vertical con un paño seco y blando. No use  
las formulas líquidas de limpieza en solución. No  
permita que ningún líquido (tal como el aceite de  
máquina) contacte con el cuerpo de la pantalla.  
Conserve el dispositivo limpio.  
Este dispositivo usa una batería de 1.55 voltios  
(SR44). Si precisa ser sustituida (vea Diagnóstico  
de Problemas en la página 26 para determinar  
esto), deslice la cubierta de la batería e inserte la  
batería con el polo positivo hacia fuera. NOTA:  
Luego de reemplazar la batería, el ajuste de la  
pantalla digital indica cero, por lo que el  
dispositivo debe ser recalibrado.  
ON/OFF/ZERO – encendido y ajuste del cero  
Pulse el botón de ON/OFF/ZERO no más de 3  
segundos para encender el equipo.  
Pulse el botón de ON/OFF/ZERO al menos 3  
segundos para apagar la pantalla digital.  
Figura 40  
MM/INCH – milímetros/pulgadas  
Mientras se encuentre en el modo relativo,  
presione ON/OFF/ZERO (no más de 3 segundos)  
para convertir a la posición actual en el cero  
relativo.  
Presionando esté botón conmuta entre los  
sistemas métrico e imperial y puede ser hecho  
en cualquier momento sin afectar los ajustes.  
Mientras se encuentre en el modo absoluto,  
presión presione ON/OFF/ZERO (no más de 3  
segundos) para ajustar la posición como punto  
de cero absoluto.  
HOLD – paraliza los datos de la pantalla  
Presionando este botón se “congela” la  
medición en la pantalla; permanecerá aún si la  
mesa se mueve. Presione HOLD nuevamente y  
regresa a las mediciones normales-  
ABS – modos absoluto/relativo  
El dispositivo está en modo absoluto apenas el  
equipo esté encendido y muestre el cero  
absoluto. Si se eleva y se baja la mesa de la  
cepilladora, se inicia la medición absoluta. La  
medición absoluta está basada en la distancia  
del la cabeza de corte a la mesa, y representa  
por lo tanto el espesor de su tabla.  
Presione el botón de ABS (no más de 3  
segundos) para conmutar El modo relativo “INC”  
aparecerá en la pantalla. El valor mostrado en  
está en el modo relativo; es una posición  
incremental que puede cereada en cualquier  
momento y determina no solo el espesor de la  
tabla, sino cuanto material debe ser retirado de  
la tabla. Moviendo la tabla para arriba y para  
abajo, mostrará ahora la medición relativa hasta  
que presione nuevamente ABS para volver al  
modo absoluto.  
SET – ajusta un valor  
Presionando SET; el indicador mostrará de  
manera intermitente en la pantalla “SET”.  
Presione y mantenga el botón de SET y cada  
dígito se encenderá de modo intermitente.  
Cuando el dígito que desea se enciende  
intermitentemente, libere el botón de SET.  
Presione el botón de SET una vez (no más de 1  
segundo) y ese dígito se incrementará a razón  
de uno cada vez que el botón de SET sea  
presionado. Cuando haya concluido, presione y  
mantenga el botón de SET hasta que el  
indicador “SET” se encienda intermitentemente,  
luego presione nuevamente el botón de SET (no  
más de 1 segundo). El indicador de “SET”  
desaparece y el valor cargado es el que  
aparece en la pantalla.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A partir de este momento, cualquier movimiento  
en la mesa, será referido a este ajuste Este  
ajuste será conservado en la memoria del  
dispositivo aún cuando la pantalla sea apagada,  
y solo necesita un reajuste luego que la batería  
haya perdido su carga y necesite ser sustituida.  
TOL – ajuste de tolerancia  
Esta función no es generalmente empleada en  
las operaciones de cepillado, pero es explicada  
aquí a modo de referencia.  
Presione TOL y un indicador de la flecha para  
arriba aparecerá, así como también se encenderá  
intermitentemente la el indicador “SET”. Ahora  
puede cambiar la tolerancia límite superior.  
Mantenga presionado el botón de TOL y cada  
dígito se va encendiendo de manera intermitente.  
Cuando el dígito que desea se enciende  
intermitentemente, libere el botón de TOL.  
Figura 41  
Determinación del Cero Absoluto  
Uno de sus primeros pasos debería ser ”cerear”  
la escala digital en el modo absoluto. Esto es  
equivalente a encontrar el punto exacto de  
contacto entre la cuchilla de la cabeza de corte  
y la mesa. Este no puede ser realizado  
simplemente mediante la elevación de la mesa,  
debido a que el limitador de profundidad en el  
cabezal de fundición evitará el contacto entre la  
mesa y la cabeza de corte. Sin embargo, hay 2  
métodos relativos para determinar el cero en el  
modo absoluto.  
Presione el botón de TOL una vez (no más de 1  
segundo) y ese dígito se incrementará en uno  
por cada vez que presione el botón de TOL.  
Cuando haya terminado, presione y sostenga el  
botón de TOL hasta que el indicador “SET” se  
encienda de manera intermitente. Mientras el  
indicador de “SET” se encienda de manera  
intermitente, presione el botón de SET para  
cambiar el sentido del indicador de la flecha a la  
flecha para abajo. Ahora puede cambiar la  
tolerancia límite inferior de la misma manera a  
que lo hizo con la tolerancia límite superior.  
El Método 1 emplea un calibre tal como un  
calibre de altura o un bloque calibrador casero  
(vea la Fig. 17). Si usa un bloque calibrador  
casero, asegúrese que haya sido cortado  
exactamente de acuerdo a las especificaciones.  
Cuando haya terminado el ajuste de la  
tolerancia límite inferior, mientras el indicador  
“SET” se encienda de manera intermitente,  
presione el botón de SET (no más de 1 seg.).  
Este dispositivo se encuentra en el modo de  
medición de tolerancia. Si el indicador de la  
flecha para arriba se muestra, significa que el  
valor medido está por encima del valor límite  
superior. Si el indicador de la flecha para abajo  
es mostrado, el valor medido está por debajo  
del valor límite inferior. Si la pantalla muestra el  
indicador “OK”, el valor medido se encuentra  
dentro de tolerancia.  
1. Desconecte la máquina de la fuente de  
energía eléctrica.  
2. Encienda la pantalla digital. La misma se  
enciende en el modo absoluto.  
3. Coloque el calibrador sobre la mesa de la  
cepilladora y bajo la cabeza de corte.  
(Asegúrese que el calibrador repose  
solidamente sobre la mesa y no sobre los  
rodillos.  
4. Eleve la mesa hasta que el calibre toque  
justo el punto más bajo de una cuchilla.  
Sacuda la cabeza de corte suavemente (use  
la polea para hacer esto) para asegurar que  
el punto elevado de la cuchilla esta en  
contacto con el calibre.  
Calibración & Uso de la Escala  
Digital  
Alineación de la Regla  
El conjunto de la regla ha sido montado y alineado  
con la mesa de la cepilladora 15S en la fábrica. La  
regla debe estar en la posición vertical, y el  
dispositivo debería deslizarse suavemente a lo  
largo de la longitud de la regla. Verifique  
ocasionalmente que los tornillos que sujetan al  
dispositivo a la cepilladora, estén bien ajustados.  
Si alguna realineación alguna vez fuera necesaria,  
se tienen las ranuras suministradas en los  
soportes de montaje (Fig. 41).  
5. La lectura del calibre, o la altura del bloque  
calibrador, deberá ahora ser la entrada de la  
pantalla digital. Refiérase a las instrucciones  
de arriba que involucran a la función del  
botón “SET” para ingresar este número en  
su pantalla digital.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El Método 2 usa un trozo de tabla y calibres  
1. Ha cepillado una placa con un ajuste de una  
pulgada bajo una medición absoluta. No  
mueva la mesa de esta posición. Desea  
incrementar la profundidad de corte en la  
próxima pasada en .063 pulgadas.  
1. Encienda la pantalla digital. La misma se  
enciende en el modo absoluto.  
2. Coloque una lado de un trozo de tabla a una  
profundidad de corte apropiada y segura  
(por ejemplo 1/16”).  
2. Presione el botón de ABS para iniciar el  
modo de medición relativa- (“INC” aparecerá  
en la pantalla)  
3. Eleve la mesa según el mismo valor (1/16”),  
luego dé vuela el trozo de tabla y cepille el  
otro lado. No mueva la mesa de su posición  
actual.  
3. Siga las instrucciones sobre el uso de la  
función de SET. Usted ingresará ceros para  
todos los dígitos, estableciendo el ajuste de  
cero para el modo de medición relativo.  
4. Mida el trozo de tabla cepillada  
cuidadosamente con calibres (Nuestro  
ejemplo en la Fig. 42 muestra la lectura de  
los calibres en .850”) Esta medición del  
trozo de madera terminada es el equivalente  
de la distancia de la mesa a la cuchilla.  
4. Luego de establecer el cero relativo, eleve la  
mesa hasta que la pantalla digital indique  
“.065 pulgadas” en el modo de medición  
relativo. Ahora puede cepillar su tabla con  
resultados exactos. Por supuesto puede  
cambiar entre los modos de medición  
absoluta y relativa (presionando el botón de  
ABS) y obtener ambas lecturas del espesor y  
la profundidad del material al mismo tiempo.  
5. Ingrese la medición de los calibres a la  
pantalla digital. Refiérase a las instrucciones  
de arriba que involucren a la función del  
botón “SET” para ingresar este número en  
su pantalla digital. (La Fig. 42 muestra la  
lectura de los calibres en .850” ahora  
enviada a la pantalla digital)  
Eliminando la Tabla Atascada  
Si tiene que mover temporalmente la mesa de la  
cepilladora (por ejemplo, retirar la tabla  
atascada) use el botón de HOLD para recordar  
su ajuste original.  
1. Si una tabla se atascó, presione el botón de  
HOLD. Su ajuste será congelado en la  
pantalla.  
2. Baje la mesa y elimine la tabla atascada  
3. Eleve la mesa de vuelta a la posición  
general y haga una nota mental del número  
“congelado”.  
4. Presione HOLD para reactivar la pantalla a  
la medición absoluta y ajuste la mesa hasta  
que coincida con la medición previamente  
congelada en la pantalla.  
Figura 42  
NOTA: El botón de hold no almacenará  
permanentemente un ajuste. Si el botón es  
presionado una segunda vez, el número  
desaparece.  
Uso del Método de Medición Relativa  
El ajuste absoluto, para el cual debería  
determinar el punto cero, le da la altura de su  
tabla terminada después del corte. (distancia de  
la mesa a la cabeza de corte.  
Más Usos  
El método por medición relativa, es útil  
solamente para la medición del material que  
desea retirar (esto es la profundidad de corte) y  
La regla digital ha sido diseñada para almacenar  
el tiempo del operador y la energía, lo que  
orienta a una productividad mejorada. A medida  
que su vuelve experimentado con el uso de la  
lectura digital y explore como usar una función  
en conjunto con otra, será capaz de combinar  
las funciones para satisfacer sus propios hábitos  
de trabajo y necesidades de cepillado.  
eliminar debiendo sumar,  
o
restar para  
encontrar el ajuste apropiado. Es especialmente  
útil cuando se cepillan varias placas para el  
mismo espesor.  
A continuación un ejemplo usando la medición  
relativa:  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagnóstico de Problemas: Problemas de Desempeño  
Problema  
Causa Probable  
Solución  
Rodillos de la mesa colocados en  
forma inadecuada.  
Ajuste los rodillos a la altura  
adecuada.  
Coloque las placas largas sobre  
soportes de rodillos de extensión.  
Soporte inadecuado de placas largas.  
Bisel  
(NOTA: El bisel no  
puede ser eliminado,  
pero puede ser  
minimizado como  
para ser  
Presión desigual del rodillo  
alimentador del frente para atrás  
Ajuste la presión del rodillo  
alimentador.  
15S:Afile o sustituya las cuchillas int .  
15HH: Rote o sustituya las cuchillas  
intercambiables.  
Cuchillas Gastadas o Cuchillas  
Intercambiables  
despreciado.)  
Junte a tope extremo con extremo  
cada pieza de material a medida que  
la tabla pase a través de la  
cepilladora.  
Madera no está junta a tope.  
Cepillado de madera con un alto  
contenido de humedad.  
Seque la madera para eliminar el alto  
contenido de humedad.  
Grano Difuso.  
15S:Afile o sustituya las cuchillas int .  
15HH: Rote o sustituya las cuchillas  
intercambiables.  
Cuchillas gastadas o cuchillas  
Intercambiables.  
Corte demasiado profundo.  
Ajuste la profundidad de corte  
apropiada.  
Corte de cuchillas (o intercambiables)  
contra el sentido del grano.  
Corte a lo largo donde le sea posible.  
Grano Desgarrado.  
15S:Afile o sustituya las cuchillas int .  
15HH: Rote o sustituya las cuchillas  
intercambiables  
Cuchillas gastadas o cuchillas  
Intercambiables.  
15S:Afile o sustituya las cuchillas int .  
15HH: Rote o sustituya las cuchillas  
intercambiables  
Cuchillas gastadas o cuchillas  
Intercambiables.  
Grano Rugoso/  
Elevado.  
Corte demasiado profundo.  
Ajuste la profundidad de corte  
apropiada.  
Cepillado de madera con un alto  
contenido de humedad.  
Seque la madera para eliminar el alto  
contenido de humedad.  
15S:Afile o sustituya las cuchillas int .  
15HH: Rote o sustituya las cuchillas  
intercambiables  
Cuchillas gastadas o cuchillas  
Intercambiables.  
Superficie Redonda/  
Dañada.  
Velocidad de alimentación muy lenta. Incremente la tasa de alimentación.  
Profundidad de Corte muy superficial. Incremente la profundidad de corte.  
Ajuste la tensión del rodillo de  
alimentación. Si la tensión apropiada  
no se puede obtener, sustituya los  
rodillos alimentadores.  
Presión inadecuada del rodillo de  
alimentación.  
Alimentation  
Insuficiente de  
Madera.  
Mesa de la Cepilladora sucia o  
rugosa.  
Limpie la goma y residuos de la mesa  
y aplique pasta de cera.  
La correa resbala en las poleas.  
Tensione la correa.  
Superficie o el rodillo de alimentación  
atascados.  
Limpie la goma y residuos del rodillo.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagnóstico de Problemas: Problemas Eléctricos y  
Mecánicos  
Problema  
Causa Probable  
Solución  
Proyección de la cuchilla incorrecta  
(15S solamente).  
Ajuste la cuchilla de Protección.  
Profundidad de corte  
desigual de lado a  
lado.  
Mesa no paralela a la cabeza de  
corte.  
Ajuste el paralelismo de la  
mesa/cabeza de corte.  
El grosor de la tabla  
no coincide con la  
profundidad de la  
escala de corte.  
La profundidad de la escala de corte  
no es correcta.  
Ajuste la profundidad de la escala de  
corte.  
Tensión inadecuada.  
Poleas desalineadas.  
Poleas gastadas.  
Ajuste la tensión de la cadena.  
Alinear las poleas.  
La cadena salta.  
Sustituya las poleas.  
Verifique las conexiones de  
alimentación de energía a la cepilladora.  
No hay alimentación de energía.  
La máquina no  
arranca/reinicia o  
causa el disparo  
repetido del  
interruptor o quema  
los fusibles.  
Cuando la cepilladora se sobrecarga el  
interruptor incorporado en el motor de  
arranque, toma tiempo para que la  
máquina se enfríe antes de reiniciarla.  
Permita que la unidad se enfríe  
El reseteo automático por sobrecarga  
no fue reiniciado.  
adecuadamente antes de intentar el  
reinicio. Si el problema persiste,  
verifique el amperaje del motor de  
arranque dentro de la carcasa metálica.  
Una causa de disparo por sobrecarga  
que no es eléctrica por naturaleza es  
un corte de mucho peso. La solución es  
realizar corte más livianos. Si el corte  
profundo no es problema, verifique el  
amperaje ajustado en el relé térmico.  
Haga coincidir el amperaje a plena  
carga del motor como se observa en el  
dato de placa. Si el ajuste corriente es  
correcto, entonces probablemente  
existe alguna conexión suelta. Verifique  
el ajuste de corriente del motor de  
arranque.  
La Cepilladora active el relé de  
sobrecarga frecuentemente.  
Verifique que la cepilladora se  
encuentre montada en el circuito  
correcto. Si el circuito es correcto,  
probablemente hay una conexión  
suelta. Verifique el ajuste de corriente  
en el motor de arranque.  
El Interruptor de la instalación dispara  
o el fusible se quema.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Causa Probable  
Solución  
Revise todas las conexiones  
eléctricas en la cepilladora,  
La máquina no  
arranca/reinicia o  
causa el disparo  
repetido del  
interruptor o quema  
los fusibles.  
incluyendo las conexiones del motor.  
Verificando el apriete de cada una de  
ellas. Busque cualquier signo de  
arqueo eléctrico, lo cual es un  
indicador seguro de conexiones  
sueltas o sobrecarga del circuito.  
Conexiones Eléctricas Sueltas  
(cont.)  
Examine el arrancador del motor en  
busca de componentes quemados o  
fallados. Si se encuentra algún daño,  
sustituya el arrancador del motor. Si  
el motor eléctrico es sospechoso del  
problema, tiene dos opciones: Haga  
que un electricista calificado verifique  
la funcionalidad del motor o compre  
un nuevo arrancador y establezca la  
causa del problema al cambiarlo. Si  
tiene acceso a un voltímetro, puede  
distinguir una falla del arrancado de la  
falla del motor, verificando primero la  
tensión de entrada de 230+/-10% V y  
segundo, verificando la tensión entre  
el arrancador y el motor a 230+/-10%  
V. Si la tensión de entrada es  
Falla en el arranque del motor  
incorrecta, entonces tiene un  
problema de alimentación de energía  
eléctrica. Si la tensión entre el  
arrancador y el motor es incorrecta  
entonces tiene un problema en el  
arrancador. Si la tensión entre el  
arrancador y el motor es correcta,  
entonces el motor tiene problemas.  
Si el motor eléctrico es sospechoso  
del problema, tiene dos opciones:  
Haga que un electricista calificado  
verifique la funcionalidad del motor o  
retirar el motor y llévelo a un taller  
especialista en la reparación de  
motores eléctricos para su prueba.  
Falla del Motor  
Verifique para confirmar que todas las  
conexiones eléctricas sena correctas  
y ajustadas apropiadamente. Realice  
las conexiones necesarias.  
Cableado erróneo de la unidad  
Si la llave de on/off  
(encendido/apagado) es la  
sospechosa, entonces tiene dos  
opciones: Haga que un electricista  
calificado verifique la funcionalidad de  
la llave, o adquiera una llave nueva y  
determine si ese era el problema con  
el cambio de llave.  
Falla de la Llave on/off  
(encendido/apagado)  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagnóstico de Problemas: Escala Digital – Modelo 15S  
solamente  
Problema  
Causa Probable  
Solución  
Dígitos intermitentes. Baja tension.  
Sustituya la batería.  
Extraiga la batería, espere treinta  
segundos y luego reinsértela.  
Dígitos Bloqueados.  
No hay pantalla.  
Memoria colgada.  
Falso contacto de la batería.  
Baja tension.  
Mejore el contacto de la batería.  
Sustituya la batería.  
Muestra solamente  
‘0000’.  
Cortocircuito del resorte de ajuste del  
cero y la fuente de señal.  
Extraiga el marco y ajuste el resorte.  
Botones de funciones Distorsión de los resortes por sobre-  
no funcionan. presión.  
Extraiga el marco y ajuste los  
resortes.  
Seguro del Interruptor  
Para salvaguardar la seguridad de su máquina de operaciones imprevistas y evitar arranques  
accidentales por parte de niños, el uso de un candado (no suministrado) es altamente recomendado.  
Para bloquear el interruptor de encendido/apagado  
(Figura 43):  
1. Abra el candado.  
2. Inserte el mismo a través de los orificios en el botón de arranque.  
3. Cierre el candado.  
4. Almacenar la llave de candado en lugar de seguridad.  
Figura 43  
Accesorios Opcionales  
708816  
15S-600  
15S-601  
1791212  
708520  
Cuchillas (juego de 3) – Modelo 15S solamente  
Batería para la Escala Digital – Modelo 15S solamente  
Cubierta de Batería – Modelo 15S solamente  
Cuchillas Intercambiables (juego de 10) – Modelo 15HH solamente  
DRO Juego de Retrofit (Adaptador)  
Lista de Partes  
Las partes se listan en las siguientes páginas. Para ordenar los repuestos o contactar con nuestro  
departamento de servicio, llame al 1-800-274-6848 de Lunes a Viernes (vea nuestra página Web en  
relación a nuestro horario de atención www.powermatic.com ) Tenga su número de modelo y de serie  
disponibles al llamarnos, eso nos permitirá ayudarle rápidamente y con exactitud.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conjunto del Cabezal  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de Partes: Conjunto del Cabezal  
Nro. de Lista. Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
.................15S-201...................Conjunto de la Cabeza de Corte (Ítems 3 al 9)....................................... 1  
1...............6284753...................Carcasa del Rodillo ............................................................................... 1  
2...............TS-1525011.............Tornillo Nivelador de Cabeza Hueca...................M10x10...................... 8  
3...............15S-203...................Cabeza de Corte Helicoidal ................................................................... 1  
4...............15S-204...................Contrachaveta Corta.............................................................................. 3  
5...............15S-205...................Tornillo Circular de Cabeza Hexagonal Hueca*...M6×1.0P×14L........... 42  
6...............15S-206...................Contrachaveta Larga........................................................................... 12  
7...............708816 ....................Cuchilla Helicoidal*................................................................................ 3  
8...............6284759...................Rodamiento........................................................6205-2NSE................. 1  
9...............6284760...................Chaveta..............................................................8×8×36....................... 1  
10.............6284761...................Polea ....................................................................................................1  
11.............TS-1550061.............Arandela Plana ..................................................M8.............................. 2  
12.............6284763...................Rodillo de Alimentación ......................................................................... 1  
13.............6284764...................Soporte de Retención............................................................................ 4  
14.............6284765...................Resorte ................................................................................................. 4  
15.............6284766...................Tornillo...............................................................M22-1.5P×20L ........... 4  
16.............15S-216A.................Interruptor Magnético..........................................3HP, 1PH, 230V......... 1  
.................15S-216AC ..............Contactor (no se muestra) ..................................3HP, 1PH, 230V......... 1  
.................15S-216AO..............Relé Térmico (no se muestra).............................3HP, 1PH, 230V......... 1  
17.............6284767...................Soporte ................................................................................................. 4  
18.............TS-1523051.............Tornillo Nivelador de Cabeza Hueca...................M6×16........................ 7  
19.............TS-1540041.............Tuerca Hexagonal ..............................................M6-1.0P ..................... 6  
20.............TS-1490041.............Tornillo de Cabeza Hexagonal............................M8×25........................ 2  
21.............6284770...................Chaveta..............................................................5×5×22....................... 2  
22.............6284771...................Polea dentada ....................................................31T............................. 1  
23.............TS-1550041.............Arandela Plana ..................................................M6.............................. 2  
24.............TS-1482031.............Tornillo de Cabeza Hexagonal............................M6×16........................ 2  
25.............6284774...................Rodillo de Salida ................................................................................... 1  
26.............6284775...................Polea dentada ....................................................1T .............................. 1  
27.............6284776...................Eje.........................................................................................................1  
28.............6284777...................Anillo de Retención.............................................TW-12........................ 1  
29.............TS-1540081.............Tuerca Hexagonal ..............................................M12............................ 1  
30.............6284779...................Rompevirutas........................................................................................ 1  
31.............15S-231...................Placa*.................................................................................................... 1  
32.............15S-232...................Tornillo*..............................................................5-0.8P×8L .................. 2  
33.............6284780...................Soporte ................................................................................................. 3  
34.............TS-1482021.............Tornillo de Cabeza Hexagonal............................M6×12........................ 4  
35.............6284781...................Tornillo de Cabeza Hexagonal con arandela.......M6-1.0P×12L............ 23  
36.............6284782...................Eje del Deflector de Virutas ................................................................... 1  
37.............6284783...................Base del Deflector de virutas................................................................. 1  
38.............6284784...................Pale antiretroceso................................................................................ 39  
39.............6284785...................Espaciador .......................................................................................... 40  
40.............6284786...................Eje.........................................................................................................1  
41.............TS-1524031.............Tornillo Nivelador de Cabeza Hueca...................M8.............................. 1  
42.............6284788...................Junta E-Ring ......................................................ETW-15...................... 2  
43.............6284789...................Limitador de Profundidad....................................................................... 1  
44.............6284790...................Tornillo de Cabeza Plana Phillips........................M5-0.8P×8L................ 2  
45.............6284791...................Cubierta contra el polvo......................................................................... 1  
.................6284792...................Conjunto de Rodillo ............................................................................... 1  
46.............6284793...................Soporte del Rodillo ................................................................................ 3  
47.............6284794...................Rodillo...................................................................................................2  
48.............6284795...................Motorreductor sinfin............................................................................... 1  
49.............6284796...................Engranaje Helicoidal.............................................................................. 1  
50.............6284797...................Rodamiento........................................................................................... 1  
51.............6284798...................Anillo de Retención.............................................RTW-30...................... 1  
* Las piezas No. 3, 4, 5, 6, 7, 31 y 32 son usadas solamente en la cepilladora Modelo 15S.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52.............6284799...................Manivela................................................................................................ 1  
53.............6284828...................Manija ................................................................3/8-16NC.................... 1  
54.............6284700...................Cubierta ................................................................................................ 1  
55.............6284701...................Pasador de Resorte............................................6-20............................ 2  
56.............6284702...................Placa.....................................................................................................2  
57.............TS-1481021.............Tornillo de Cabeza Hexagonal............................M5×10........................ 3  
58.............TS-1504091.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M8×45........................ 1  
59.............6284804...................Espiga................................................................................................... 2  
60.............TS-0680031.............Arandela Plana ..................................................5/16............................ 2  
61.............TS-0561021.............Tuerca Hexagonal ..............................................5/16-18....................... 2  
62.............15S-262...................Cubierta de la Polea.............................................................................. 1  
63.............6284808...................Tuerca................................................................................................... 2  
64.............TS-1550061.............Arandela Plana ..................................................M8.............................. 4  
65.............6284810...................Cadena ..............................................................06B-63 ....................... 1  
67.............6284811...................Correa................................................................M59............................ 3  
68.............6284812...................Guarda de la Polea................................................................................ 1  
69.............TS-1503021.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M6×10........................ 2  
70.............6284814...................Soporte ................................................................................................. 1  
71.............6284815...................Eje.........................................................................................................1  
72.............6284818...................Estribo...................................................................................................1  
73.............6284819...................Resorte ..............................................................1.2.............................. 1  
74.............6284720...................Arandela Plana ..................................................8.2×22×4.5T............... 1  
75.............TS-1503031.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M6×12........................ 3  
76.............6284820...................Etiqueta de Advertencia......................................................................... 1  
77.............6284821...................Etiqueta de Lubricación ......................................................................... 2  
78.............15S-278...................Etiqueta de Advertencia......................................................................... 1  
79.............6284823...................Etiqueta de Velocidad............................................................................ 1  
80.............6284824...................Polea del Motor ..................................................................................... 1  
81.............6284830...................Etiqueta de Dirección de Manivela......................................................... 1  
82.............6284712...................Chaveta..............................................................4×4×10....................... 1  
83.............TS-1540071.............Tuerca Hexagonal ..............................................M10............................ 1  
84.............TS-1503051.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M6×20...................... 12  
85.............6284718...................Arandela Plana ..................................................10×20×1.5T................ 1  
90.............6284816...................Polea Intermedia ................................................................................... 1  
91.............6284817...................Eje.........................................................................................................1  
92.............6284825...................Cubierta contra el polvo......................................................................... 1  
93.............TS-2361061.............Arandela de Presión...........................................M6.............................. 3  
94.............TS-1550031.............Arandela Plana ..................................................M5.............................. 3  
95.............15S-295...................Placa del Interruptor .............................................................................. 3  
96.............15S-296...................Aliviador deTensión............................................................................... 3  
97.............15S-297...................Cable del Motor..................................................................................... 3  
98.............15S-298...................Cable de Alimentación........................................................................... 3  
99.............15S-299...................Pasador de Ajuste de la cuchilla (no se muestra) Mod. 15 S solamente ... 2  
100...........1791211...................Cabeza de Corte Helicoidal**................................................................. 1  
101...........1791212...................Cuchilla Intercambiable (juego de 10) ** .......................................74 total  
102...........15HH-2102 ..............Tornillo de Cuchilla Intercambiable **..................10-32×1/2 T25P........ 74  
.................15S-HK....................Juego de Accesorios para el 15S (vea la pág 9.para los ítems incluidos)  
** Las piezas nro. 100, 101y 102 son usadas solo par alas cepilladoras 15HH.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conjunto de Base  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de Partes: Conjunto de Base  
Nro. de Lista. Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
1...............6284703...................Base...................................................................................................... 1  
2...............TS-1525021.............Tornillo Nivelador de Cabeza Hueca...................M10×12...................... 8  
3...............6284705...................Carcasa de la Columna ......................................................................... 3  
4...............6284706...................Columna................................................................................................ 1  
5...............6284707...................Tornillo de Avance................................................................................. 3  
6...............6284708...................Biela del Tornillo de Avance................................................................... 1  
7...............6284709...................Tuerca de Avance ................................................................................. 4  
8...............6284710...................Boquilla ................................................................................................. 1  
9...............6284711...................Anillo de Retención, Interno................................RTW-38...................... 1  
10.............6284712...................Chaveta..............................................................4×4×10....................... 1  
11.............6284713...................Engranaje.............................................................................................. 1  
12.............6284714...................Anillo de Retención.............................................STW-10...................... 1  
13.............6284715...................Rodamiento........................................................6202Z ........................ 4  
14.............6284716...................Anillo de Retención, Interno................................RTW-35...................... 4  
15.............6284717...................Polea dentada ....................................................................................... 4  
16.............TS-1550071.............Arandela Plana ..................................................M10............................ 4  
17.............TS-1540071.............Tuerca Hexagonal ..............................................M10............................ 4  
18.............TS-1550061.............Arandela Plana ..................................................M8.............................. 2  
19.............TS-1490041.............Tornillo de Cabeza Hexagonal............................M8×25........................ 2  
20.............6284722...................Eje.........................................................................................................1  
21.............6284723...................Soporte de Tensión ............................................................................... 1  
22.............6284724...................Polea dentada ....................................................................................... 1  
23.............6284725...................Anillo de Retención.............................................STW-15...................... 1  
24.............6284726...................Cadena ..............................................................41×134P..................... 1  
25.............6284727...................Barra de Izamiento................................................................................ 4  
26.............6284728...................Junta E-Ring ......................................................ETW-12...................... 4  
27.............6284729...................Escala................................................................................................... 1  
28.............6284730...................Tornillo...............................................................M3-0.5P×6L................ 1  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conjunto de Mesa  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de Partes: Conjunto de Mesa  
Nro. de Lista. Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
1...............15S-301...................Mesa..................................................................................................... 1  
.................15S-309...................Conjunto de Rodillo de Mesa(Ítems 2, 3, 4)..............................................  
2...............6284732...................Rodillo de Mesa..................................................................................... 2  
3...............6284733...................Rodamiento........................................................................................... 4  
4...............6284734...................Ajustador Excéntrico.............................................................................. 4  
5...............TS-1523041.............Tornillo Nivelador de Cabeza Hueca...................M6x12........................ 4  
6...............6284737...................Tuerca de Bloqueo ................................................................................ 2  
7...............6284738...................Eje roscado ........................................................................................... 2  
8...............6284736...................Boquilla de Bloqueo............................................................................... 2  
9...............6284739...................Pomo .................................................................M12-1.75P.................. 2  
10.............15S-310...................Mesa de Extensión de Hierro Fundido ................................................... 2  
11.............TS-1531012.............Tornillo de Cabeza Circular Phillips* ...................M3×6.......................... 2  
12.............15S-312...................Tornillo*..............................................................M5-0.8P×8L................ 2  
13.............15S-313...................Placa*.................................................................................................... 1  
14.............15S-314...................Indicador Digital de Lectura*.................................................................. 1  
15.............TS-1550021.............Arandela Plana * ................................................M4.............................. 1  
16.............TS-1503051.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M6x20........................ 8  
17.............TS-1490041.............Tornillo de Cabeza Hexagonal............................M8×25........................ 6  
18.............15S-318...................Tornillo*..............................................................M4-0.7P×8L................ 1  
19.............TS-1524021.............Tornillo Nivelador de Cabeza Hueca...................M8x20........................ 6  
20.............6284750...................Puntero de Escala................................................................................. 1  
21.............6284751...................Remache............................................................................................... 2  
22.............15S-600...................Batería*..............................................................1.5 voltios................... 1  
23.............15S-601...................Cubierta de la Batería* .......................................................................... 1  
.................708520 ....................Juego Adaptador DRO * (Nro de Lista. 11-15, 18, 22 y 23) ......................  
* Las partes usadas con un asterisco son usadas solamente en las cepilladoras 15S  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conjunto de la Caja de Velocidad  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de Partes: Conjunto de la Caja de Velocidad  
Nro. de Lista. Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
.................6284842...................Conjunto de la Caja de Velocidad (Ítems 1 a 35).................................... 1  
1...............TS-1504101.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M8x50........................ 4  
2...............6284843...................Sello de Aceite ...................................................TC28-40-8.................. 1  
3...............6284844...................Enchufe, NPT.....................................................PT1/4”-19................... 2  
4...............6284845...................Caja de Velocidad ................................................................................. 1  
5...............6284846...................Junta.....................................................................................................1  
6...............BB-6204ZZ ..............Rodamiento........................................................6204ZZ....................... 1  
7...............6284848...................Engranaje Helicoidal.............................................................................. 1  
8...............6284849...................Engranaje...........................................................47T............................. 1  
9...............BB-6201Z ................Rodamiento........................................................6201Z......................... 3  
10.............6284851...................Chaveta..............................................................5×5×10....................... 2  
11.............6284852...................Eje de un solo engranaje....................................18T............................. 1  
12.............6284853...................Eje de engranaje doble.......................................18, 22T....................... 1  
13.............6284854...................Engranaje........................................................... 71T............................ 1  
14.............6284855...................Chaveta..............................................................6×6×40....................... 1  
15.............6284856...................Conjunto de Engranajes ........................................................................ 1  
16.............6284857...................Resorte ..............................................................0.6.............................. 1  
17.............6284858...................Balín de Acero....................................................6................................. 1  
18.............6284859...................Eje del Engranaje.................................................................................. 1  
19.............6284860...................Sello de Aceite ...................................................SC25-47-6.................. 1  
20.............6284861...................Rodamiento........................................................6204Z......................... 1  
21.............6284862...................Manija de Embrague.............................................................................. 1  
22.............6284863...................Junta O’Ring ......................................................................................... 1  
23.............6284864...................Cubierta de la Caja de Velocidades....................................................... 1  
24.............6284865...................Pomo .................................................................32-3/8”-16NC.............. 1  
25.............TS-1482051.............Tornillo de Cabeza Hexagonal............................M6x25........................ 6  
26.............6284867...................Pasador................................................................................................. 2  
27.............6284868...................Polea dentada ....................................................12T............................. 1  
28.............TS-1550041.............Arandela Plana ..................................................M6.............................. 1  
29.............TS-1482031.............Tornillo de Cabeza Hexagonal............................M6x16........................ 1  
30.............6284870...................Cadena ..............................................................06B-47 ....................... 1  
31.............6284871...................Embrague.............................................................................................. 1  
33.............15S-433...................Bulón hexagonal con arandela............................M6-1.0P×12L.............. 1  
34.............TS-1503031.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M6x12........................ 1  
35.............6284874...................Rodamiento........................................................6201........................... 2  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conjunto de Gabinete  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de Partes: Conjunto de Gabinete  
Nro. de Lista. Parte Nro.  
Descripción  
Tamaño  
Cantidad  
.................6284875...................Conjunto de Gabinete (Ítems del 1 al 29)............................................... 1  
1...............15S-501...................Gabinete .............................................................................................. 1  
2...............6284877...................Puerta ................................................................................................... 1  
3...............TS-2236121.............Tornillo de cabeza plana phillips.........................M6x12........................ 4  
4...............6284878...................Motor.....................................................................................................1  
5...............6284895...................Dispositivo de Alivio de Tensión..........................SB8R-3 ...................... 2  
6...............TS-1523041.............Tornillo Nivelador de Cabeza Hueca...................M6x12........................ 4  
7...............6284880...................Chaveta..............................................................5×5×30....................... 1  
8...............6284881...................Placa del Motor ..................................................................................... 1  
9...............TS-1490051.............Tornillo de Cabeza Hexagonal............................M8x30........................ 4  
10.............TS-0680031.............Arandela Plana ..................................................5/16.......................... 12  
11.............TS-1540061.............Tuerca Hexagonal ..............................................M8-1.25P ................... 4  
12.............6284885...................Barra Pivote .......................................................................................... 2  
13.............6284886...................Espaciador ............................................................................................ 1  
14.............TS-1503031.............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M6x12........................ 1  
15.............6284888...................Conjunto del Perno de Tensión.............................................................. 1  
16.............6284831...................Tuerca Hexagonal ..............................................M10-1.25P.................. 2  
17.............TS-0680061.............Arandela Plana ..................................................1/2.............................. 2  
18.............6284890...................Rueda ................................................................................................... 4  
19.............TS-0060111.............Tornillo de Cabeza Hexagonal............................3/8”-16×2.5................. 4  
20.............6284892...................Tuerca de Bloqueo .............................................3/8”-16NC................... 4  
21.............15S-521...................Tuerca de Bloqueo .............................................M10-1.5P ................... 1  
22.............TS-1550071.............Arandela Plana ..................................................M10............................ 1  
23.............15S-529...................Freno a pedal ........................................................................................ 1  
24.............15S-524...................Eje......................................................................................................... 1  
25.............15S-525...................Resorte ................................................................................................. 2  
26.............15S-526...................Pasador de Rodillo................................................................................ 2  
27.............TS-1523011.............Tornillo Nivelador de Cabeza Hueca...................M6x6.......................... 2  
28.............15S-528...................Leva Excéntrica..................................................................................... 2  
29.............PM2000-105 ............Placa de Datos POWERMATIC............................................................. 1  
30.............TS-0813022.............Tornillo de Cabeza Circular ................................1/4-20 x 3/8............... 2  
31.............PM2700-441 ............Tira de estrecho ............................................................... ver sell por pie  
32.............PM2700-440 ............Tira de ancho ................................................................... ver sell por pie  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones Eléctricas – Sist. Monofásico 230 Voltios  
A1  
1L1  
3L2  
5L3  
13NO  
2T1  
4T2  
6T3  
14NO  
A2  
R
R
O
ManAuto  
97 96  
98  
95  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento Preventivo  
Lista de Verificación para las Cepilladoras 15H y 15S  
[
[
[
]
]
]
Demarcación de Área de Trabajo alrededor de la máquina.  
Franjas antideslizantes en el piso donde el operador se para.  
Inspeccione la máquina completa en búsqueda de tuercas, pernos, tornillos flojos Ajústelos y  
reemplácelos de ser necesario.  
[
]
Limpie la mesa y el área de la cabeza de corte, retire el aserrín y las virutas con un cepillo de  
cerda suave. Retire la goma y la resina con un detergente para hornos.  
[
[
]
]
Lubrique los sitios apropiados con una grasa de buen grado de antiendurecimiento.  
Limpie la superficie de la mesa. Si está oxidad. Use un mezcla en pasta de amonio de uso  
casero un buen detergente comercial y una virulana de acero 000. Lave la superficie con una  
agua jabonosa caliente, enjuague y seque completamente. Recubra la superficie con talco en  
polvo, frotando enérgicamente con un borrador limpio de pizarra.  
[
[
]
]
Verifique la condición de la cuchilla; debería estar afilada y libre de hendiduras o canales.  
Verifique la condición de la polea, sustitúyala de ser necesario. Aplicar pasta antideslizante.  
Verifique la tensión de la cornea.  
[
[
[
]
]
]
Verifique la presencia de cables flojos y congestión de aserrín, poleas ajustadas y alineadas.  
Verifique los rodamientos. Sustituya cualquier rodamiento sospechoso de inmediato.  
Verifique la nivelación de las mesas de extensión con respecto a la mesa principal.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
427 New Sanford Road  
LaVergne, Tennessee 37086  
Teléfono: 800-274-6848  
www.powermatic.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions d'utilisation et manuel des pièces  
détachées  
Raboteuse 15-pouces  
Modèles 15S et 15HH  
Powermatic  
427 New Sanford Road  
LaVergne, Tennessee 37086, USA  
Pièce N°. M-1791310  
Tél. : 800-274-6848  
Révision E6 01/2014  
www.powermatic.com  
Copyright © 2014 Powermatic  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1.0 Garantie et entretien  
JET, Wilton et Powermatic garantit tous les produits qu'ils vendent contre les défauts de fabrication. Si l’un de nos  
outils nécessite un entretien ou des réparations, veuillez contactez le Service technique en appelant le 1-800-274-  
6846, 8AM à 5PM CST, du lundi au vendredi  
Période de garantie  
La garantie générale dépend de la durée indiquée dans les brochures incluse avec votre produit ou sur le JET  
officiel, Wilton ou Powermatic marque sites web.  
Les produits JET, Wilton et Powermatic ont une garantie limitée qui varie en fonction du produit. (Voir le  
tableau ci-dessous.)  
Accessoires comportent une garantie limitée d'un an à partir de la date de réception.  
Les pièces d'usure sont définies comme des pièces ou des accessoires prévus pour devenir inutilisable  
dans un délai raisonnable de l'utilisation durables et sont couverts par une garantie limitée de 90 jours  
contre les défauts de fabrication.  
Qui est ce qui est Couvert  
Cette garantie ne couvre que le premier acheteur du produit de la date de livraison.  
Qu’est ce qui est Couvert  
Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou les matériaux, sous réserve des limitations indiquées ci-  
dessous. Cette garantie ne couvre pas les pannes causées directement ou indirectement par la mauvaise utilisation,  
la manipulation, la négligence ou les accidents, la dégradation personnelle, la mauvaise réparation, les altérations ou  
le manque d’entretien.  
Limites de garantie  
Les produits servant à des fins commerciales, industrielles ou éducatives bénéficient plutôt d’un an de garantie. S'il  
vous plaît contacter le service technique au 1-800-274-6846 pour de plus amples précisions.  
Comment Obtenir un Support Technique  
S'il vous plaît contacter le service technique en appelant 1-800-274-6846. S'il vous plaît noter que vous serez invité à  
fournir la preuve de l'achat initial lors de l'appel. Si un produit nécessite une inspection plus poussée, le représentant  
de service technique vous expliquera et vous aider à toute mesure supplémentaire nécessaire. JET, Wilton et  
Powermatic ont autorisé les centres de service répartis à travers les États-Unis. Pour obtenir le nom du centre  
d’entretien agréé de votre région, appelez le 1-800-274-6846 ou utilisez le localisateur de centre de Service sur le  
site Web de JET, Wilton ou Powermatic.  
Plus d'informations  
JET, Wilton et Powermatic sont constamment en ajoutant de nouveaux produits.Pour obtenir des informations  
complètes et actuelles, contactez le fournisseur de votre localité, ou visitez le JET officiel, Wilton ou Powermatic  
marque sites web..  
Réglementation en Vigueur  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, sous réserve de la législation applicable de l'État.  
Limites de la Garantie  
JET, WILTON ET POWERMATIC LIMITER TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES À LA PÉRIODE DE LA  
GARANTIE LIMITE DE CHAQUE PRODUIT. TOUTES GARANTIES TACITES OU CONCERNANT L'ADAPTATION  
À LA COMMERCIALISATION OU L'UTILISATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES. CERTAINS  
ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE, LA LIMITATION CI-  
DESSUS POURRAIT PAR CONSÉQUENT NE PAS VOUS CONCERNER.  
JET, WILTON ET POWERMATIC N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE LA MORT, DES BLESSURES  
CORPORELLES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS MINEURS, CONTINGENTS, SPÉCIAUX, OU MAJEURS  
PROVOQUÉS PAR L’UTILISATION DE NOS PRODUITS. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS DE  
LIMITATIONS AU SUJET DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS CI-  
DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.  
JET, Wilton et Powermatic vend ses produits à travers les fournisseurs ne. Les spécifications mentionnées dans le  
JET, Wilton, Powermatic documents imprimés et sur JET officielle, Wilton, sites Powermatic de marque sont donnés  
à titre d'information générale et ne sont pas contraignantes. JET, Wilton et Powermatic se réservent le droit de  
destruction en tout temps, sans avis préalable, des pièces, des installations et des équipements accessoires qu’ils  
jugeraient nécessaire pour quelle que raison.  
Les produits de marque JET® ne sont pas vendus au Canada par JPW Industries, Inc.  
Liste des produits de la période de garantie  
90 jours – Pièces; Les pièces d'usure; Outils pneumatiques légers  
1 An – Motors; Accessoires de machines; Lourds des outils pneumatiques; outils devoir de pneumatiques professionnels  
2 An – L'équipement des métaux; Palans électriques, Accessoires de palan électriques  
5 An – Machines à bois  
à vie limitéeProduits de marque Wilton; JET pinces parallèles; palans manuels ; Manuel d'accessoires de palan;  
Outils d'atelier; Produits de l'entrepôt et dock; Outils à main  
NOTE: JET, Wilton et Powermatic sont des divisions de JPW Industries, Inc.. Référence dans le présent document à  
JET, Wilton et / ou Powermatic s'appliquent également aux JPW Industries, Inc., ou de ses ayants droit pour les  
marques JET, Wilton et/ou Powermatic.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Garantie et entretien ............................................................................................................................................... 2  
Table des matières ................................................................................................................................................. 3  
Avertissement......................................................................................................................................................... 4  
Caractérisques ....................................................................................................................................................... 6  
Spécifications ......................................................................................................................................................... 6  
Déballage............................................................................................................................................................... 7  
Installation et assemblage....................................................................................................................................... 8  
Roue manuelle..................................................................................................................................... 8  
Boîte de démarrage ............................................................................................................................. 8  
Tables d’extension............................................................................................................................... 9  
Capot antipoussière ............................................................................................................................. 9  
Connexions électriques........................................................................................................................ 9  
Cordons d’extension .......................................................................................................................... 10  
Réglages ........................................................................................................................................... 10  
Tension de la courroie........................................................................................................................ 10  
Alignement de la poulie...................................................................................................................... 11  
Rouleaux de table.............................................................................................................................. 11  
Tête de la découpeuse....................................................................................................................... 12  
Remplacement des couteaux (Modèle 15S uniquement) .................................................................... 12  
Remplacement ou rotation de coupe-paraisons (modèle 15HH uniquement) ...................................... 13  
Table de travail parallèle à la tête de la découpeuse........................................................................... 14  
Maîtrisez les rouleaux de transmission de votre raboteuse ................................................................ 14  
Doigts anti-recul................................................................................................................................. 15  
Tension du ressort du rouleau d’entrée et de sortie. ........................................................................... 15  
Hauteur du rouleau d’entrée, du brise-copeaux et du rouleau de sortie............................................... 15  
Hauteur du rouleau de sortie.............................................................................................................. 16  
Hauteur du rouleau d’entrée............................................................................................................... 16  
Hauteur du brise-copeaux .................................................................................................................. 16  
Déflecteur de copeau......................................................................................................................... 17  
Contrôle de la vitesse d’alimentation .................................................................................................. 17  
Rouleaux de retour de la bille............................................................................................................. 17  
Profondeur de la coupe...................................................................................................................... 18  
Maintenance......................................................................................................................................................... 18  
Graissage .......................................................................................................................................... 18  
Fonction de l'échelle numérique (Modèle 15S uniquement).................................................................................... 20  
Diagnostic des anomalies : Problèmes de fonctionnement ..................................................................................... 23  
Diagnostic des anomalies : Problèmes mécaniques et électriques.......................................................................... 24  
Diagnostic des anomalies : Échelle numérique - Modèle 15S uniquement .............................................................. 26  
Accessoires en option .......................................................................................................................................... 26  
Pièces de rechange.............................................................................................................................................. 26  
Tête................................................................................................................................................... 27  
Liste des pièces : Tête ....................................................................................................................... 28  
Dispositif du socle.............................................................................................................................. 30  
Dispositif de la table........................................................................................................................... 32  
Liste des pièces : Dispositif de la table............................................................................................... 33  
Dispositif de la boîte de vitesses ........................................................................................................ 34  
Liste des pièces : Dispositif de la boîte de vitesses............................................................................. 35  
Dispositif du coffret ............................................................................................................................ 36  
Liste des pièces : Dispositif du coffret ................................................................................................ 37  
Connexions électriques – phase unique, 230 volts................................................................................................. 38  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avertissement  
Comme pour toutes les autres machines, l’utilisation de la raboteuse implique un certain nombre d'accidents.  
Utilisez l’engin avec le respect et les précautions exigées dans le cadre des règles de sécurité. Lorsque les  
précautions sécuritaires sont ignorées ou ne sont considérées, cela peut provoquer des blessures corporelles  
chez l’opérateur.  
Lisez, maîtrisez et respectez les consignes de sécurité et d’utilisation qui se trouvent dans ce manuel.  
Sachez quels sont les limites et les dangers auxquels expose cet engin.  
Mise à la masse électrique Assurez-vous que le cadre de la machine est électriquement mis à la masse et  
que le fil de masse est inclus dans le service électrique entrant. Dans les cas où une rallonge et une prise de  
courant sont utilisés, assurez-vous que la prise de masse est branchée à la masse appropriée. Respectez la  
procédure de mise à la masse indiquée dans le code électrique national. En cas de connexion à un circuit  
protégé par des fusibles, utiliser des fusibles de temporisation portant la marque “D”.  
Protection des yeux Portez des écrans de protection ou des lunettes de protection homologués pour les yeux.  
(NOTE : les lunettes ordinaires résistent simplement aux impacts, ce ne sont pas des lunettes de sécurité.)  
Protection personnelle Avant d’utiliser la machine, retirez votre cravate, vos bagues, votre montre, vos  
autres bijoux et relevez vos manches au-dessus des coudes. Retirez tous les survêtements amples et confinez  
les longs cheveux. Vous devez utiliser des chaussures de protections. Au cas où le bruit dépasse le niveau  
d’exposition autorisé dans la section 1910.95 des normes OSHA, utilisez des dispositifs de protection sonore.  
Ne portez pas de gants.  
Protections Immobilisez les protections de la machine lors de toutes les opérations où elles sont utilisées. Si  
une protection est déposée pour maintenance, N’UTILISEZ PAS la machine tant qu’elle n’est pas reposée.  
Installation Installez la machine de telle sorte que la zone de recul potentiel ne soit pas alignée sur les allées,  
embrasures, stations de lavage et autres zones de travail. Ne pas exposer la machine à la pluie ou l'utiliser  
dans des emplacements humides.  
Zone de travail. Gardez les alentours de la machine propres et sans fragments de matériaux, de sciure et  
autres fluides afin de réduire le risque de court-circuit ou de glissage. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fragment,  
ni corps étrangers ou d’outils sur la table avant de commencer la coupe. Assurez-vous que la zone de travail  
est bien éclairée et qu’un système d’évacuation approprié est utilisé pour réduire la poussière. Il est  
recommandé d’utiliser des bandes antidérapantes sur la partie du sol où l’opérateur se tient d’habitude et de  
délimiter chaque zone de travail de la machine. Prévoyez un espace de travail adéquat autour de la machine.  
Évitez un démarrage accidentel : Assurez-vous que le commutateur du moteur est en position off avant  
d'alimenter la machine en énergie.  
Position de l’opérateur Gardez une position équilibrée et restez sous contrôle tout le temps. Restez sur une  
position hors de la ligne de la table et assurez-vous que personne ne se tient dans la ligne de la table.  
Ménage Avant la mise en marche de la machine, déplacez tous les équipements extra tels que les clés,  
tourne-à-gauche, fragments et les torchons de nettoyage loin de la machine.  
Actes d’inattention. Soyez très attentif au travail que vous effectuez. Regarder autour, converser et  
"chahuter" sont des actes d'inattention qui peuvent entraîner des blessures graves.  
Débranchez la machine lorsque vous effectuez l’entretien ou la maintenance ou lors du changement des lames.  
Une machine en cours de réparation doit porter une ÉTIQUETTE ROUGE pour montrer qu’elle ne doit pas être  
utilisée jusqu’à la fin des travaux de maintenance.  
Gardez les outils en bon état. Gardez les outils tranchants et propres pour un rendement sûr et excellent.  
Des outils émoussés augmentent le niveau du bruit et peuvent provoquer des chocs et le lustrage des surfaces.  
Vérifiez l’état et le réglage des outils avant d’effectuer des coupes. Respectez les consignes d’affûtage lors du  
ponçage, de l’assemblage, de l’installation et des réglages des couteaux.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité des mains. Gardez les mains hors de la machine. Ne touchez jamais le bas des protections pour  
essayer de supprimer un blocage d’alimentation de bille. N’enlevez pas les copeaux et la sciure avec les  
mains ; utilisez une brosse. Ne placez pas vos mains sous la partie du panneau qui se trouve sur la table lors  
du démarrage d’une coupe, sinon, le rouleau d'alimentation peut enclencher le panneau et l'obliger à  
descendre et à heurter la table, provoquant ainsi un pincement. N’utilisez pas la machine lorsque le couvercle  
des vitesses est ouvert.  
Rotation de la tête de la découpeuse : Assurez-vous que la tête de la découpeuse pivote lorsqu’elle est  
mise sous tension dans le sens antihoraire lorsqu’elle est visualisée du côté du moteur d’entraînement principal.  
État du matériel : Ne rabotez pas les panneaux ayant des nœuds desserrés, des clous ou des corps  
étrangers sur sa surface. L’impact du couteau sur ces objets peut provoquer le retrait des couteaux et les  
amener à se fracasser contre le briseur de copeau ou la barre de pression. Une bille de vent tordu ou déformé  
doit d’abord être assemblé sur une surface avant d’essayer de raboter une surface parallèle sur la raboteuse.  
Les graves défauts de billes ne peuvent pas être supprimés par l’utilisation d’une seule raboteuse.  
Réglages de la machine : Effectuez tous les réglages de la machine lorsque la machine n’est pas sous  
tension, à l’exception de celui de la vitesse d’alimentation.  
D'éviter de recul: Pour éviter les kickbacks, utiliser cette machine pour la seule planche surfaçage  
uniquement. N'exercez pas de coupe d'une profondeur de plus de 1/8 de pouce (3 millimétre).  
Fin des travaux. Si l’opérateur quitte la zone de la machine pour une raison quelconque, la raboteuse doit  
être débranchée et la tête de la découpeuse doit être à l’arrêt total avant son départ. Par ailleurs, si l’opération  
est terminée, il doit nettoyer la raboteuse et la zone de travail. Ne nettoyez jamais la raboteuse lorsqu’elle est  
sous tension et n'utilisez jamais vos mains pour nettoyer la sciure et les débris ; utilisez une brosse.  
Pièces de rechange Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires fabriqués ou autorisés par  
Powermatic ; dans le cas contraire, la garantie est nulle et sans effet.  
Utilisation inappropriée. N’utilisez pas la raboteuse à d’autres fins que celles indiquées. Au cas où elles est  
utilisée à d’autres fins, Powermatic réfute toute garantie réelle ou implicite et n’est en aucun responsable de  
toute blessure ou dégâts résultant de cette utilisation.  
Si vous n’êtes pas habitué à l’utilisation des raboteuses, demandez conseil à votre superviseur, instructeur ou  
à tout autre personne qualifiée.  
Drogues, alcool, médicaments. N’utilisez pas cet engin lorsque vous êtes sous l’influence de la drogue, de  
l’alcool ou sous traitement.  
Risques sur la santé. La poussière provenant du ponçage mécanique, du sciage, de l’aiguisement, de  
perçage et autres travaux de construction contiennent des substances causant des cancers, des anomalies  
congénitales ou d’autres accidents de reproduction. Quelques unes de ces substances :  
* Le plomb provenant de la peinture à base de plomb.  
* La silice cristalline provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie.  
* L’arsenic et le chrome provenant du bois de construction chimiquement traité.  
Votre risque d’exposition à ces produits varie suivant votre fréquence d’exécution de ce type de travail. Afin de  
réduire votre risque d’exposition à ces produits, travaillez dans une zone bien aérée et travaillez avec un  
matériel de sécurité testé, tel que les masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer des particules  
microscopiques.  
Familiarisez-vous avec les notices de sécurité suivantes utilisées dans ce manuel :  
Ceci signifie que si les précautions ne sont pas prises, l'opération peut engendrer un  
faible dégât et/ ou éventuellement endommager la machine.  
Ceci signifie que si les précautions ne sont pas prises, l'opération peut  
engendrer un sérieux dégât ou éventuellement provoquer un décès.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractérisques  
Figure 1  
Spécifications  
N° du modèle ...............................................................................15S..........................................................15HH  
N° de la bille..........................................................................1791210 .....................................................1791213  
Largeur maximale de rabotage (po)..........................................14-7/8 .........................................................14-7/8  
Épaisseur maximale de rabotage (po) ..............................................6 .................................................................6  
Profondeur de découpage à largeur totale (po) .............................1/8 ..............................................................1/8  
Longueur minimale de rabotage (po) ................................................8 .................................................................8  
Épaisseur maximale la bille (po) ..................................................3/16 ............................................................3/16  
Mouvement de la table par une révolution du volant .............0.079” (2mm)..................................... 0.079” (2mm)  
Couteaux...........................................................................................3 .................... 98 Paraisons à quatre côtés  
nombre de lignes de la tête de la découpeuse .................................-- .................................................................5  
Vitesse de la tête de la découpeuse (TPM) ...............................4,500 ..........................................................4,500  
Nombre de découpages par minute.........................................13,500 ............................................pas applicable  
Diamètre de la tête de la découpeuse (po) .................................2-7/8 ...........................................................2-7/8  
Son niveau à 2-pouces distance (dB) .....................................82 à 85 .......................................................80 à 84  
Torque maximale de la vis de coupe-paraison  
(livre force – pouce) .............................................................----- .......................................................45 à 55  
Vitesse d’alimentation (Pi/min)...............................................16 et 20 ......................................................16 et 20  
Moteur ................................................ TEFC 3HP, 1Ph, 230 V, 60 Hz.................. TEFC 3HP, 1Ph, 230 V, 60 Hz  
Circuit recommandé1.....................................................................30A.............................................................30A  
Diamètre de la chute de poussière (po) ............................................4 .................................................................4  
Dimensions générales (LxlxH)(po.)...........................48 x 28 x 43-1/2 ......................................... 48 x 28 x 43-1/2  
Coffret sur l'empreinte, y compris la pédale (Lxl)(po)................ 23-1/2 x 23.........................................23-1/2 x 23  
Poids net (lb) .................................................................................507 .............................................................502  
Poids à l’expédition (lb) .................................................................573 .............................................................568  
1Sous réserve des codes électriques locaux et nationaux  
Les spécifications ci-dessus étaient valables au moment de la publication du présent manuel. Cependant, du fait de  
notre politique d'amélioration constante, Powermatic se réserve le droit de les changer à tout moment sans avis  
préalable et sans prendre des engagements.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Déballage  
Ouvrez le conteneur et vérifiez les dégâts  
d’expédition. Avisez immédiatement votre  
fournisseur ou votre agent maritime au sujet du  
dégât. Ne mettez au rébut aucun matériel  
d’acheminement tant que la raboteuse n’est pas  
montée et fonctionne correctement.  
Faites une Comparaison entre le contenu de votre  
conteneur et la liste de pièces pour vous assurer  
que toutes les pièces sont intactes. Signalez les  
pièces manquantes à votre fournisseur. Lisez  
entièrement le manuel du propriétaire pour avoir  
des informations sur les instructions de montage,  
de maintenance et de sécurité.  
Contenu de la caisse (Figure 2) :  
1
1
2
1
1
4
2
3
1
1
Raboteuse (non illustrée)  
Capot antipoussière  
Tables d’extension de fil du moule  
Roue manuelle  
Manche  
Clés hexagonales de (3, 4, 5 et 6mm)*  
Clés à fourche (8-10, 12-14mm)*  
Sacs et attaches* – voir ci-dessous  
Manuel d’utilisation (non illustré)  
Carte de garantie (pas illustré)  
Figure 2  
Modèle 15S uniquement :  
1
Clé hexagonale de manche en forme de  
T (4mm)*  
2
Goupilles de réglage*  
Modèle 15HH UNIQUEMENT (Figure 4) :  
1
1
1 Tournevis d’entraînement d’1/4”  
Adaptateur de prise d’entraînement Torx  
Plus T25P  
1
1 Jeu de 10 coupe-paraisons  
Contenu des sacs de serrage* (Figure 3) :  
A – (pour installation de la roue manuelle)  
1 Étiquette de direction  
1 écrou hexagonal  
1 Rondelle plate  
1 Clé  
Figure 3  
B – (pour l'installation des tables d'extension)  
6 vis à tête hexagonale, M8x25  
6 vis de réglage creuse, M8x25  
C – (pour l'installation du capot antipoussière)  
3 Vis à chapeau à tête creuse, M6x12  
3 Rondelles de verrouillage, M6  
3 vis à tête hexagonale, M5x10  
3 Rondelles plates, M6  
*indique les pièces contenues dans la trousse  
de matériel 15S-HK  
Figure 4  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation et assemblage  
Outils nécessaires pour l’assemblage :  
Fourche de levage et palan avec élingues  
Clés à fourche (10-12,12-14 mm) (fournies)  
Clés hexagonales de 4 et 5 mm (fournies)  
clé à fourche de 16 mm  
Déposez les vis qui maintiennent la raboteuse à  
la palette et utilisez une fourche de levage pour  
soulever la raboteuse de la palette. Les  
fourches et les brides doivent toujours être  
installées sous les quatre manches de relevage  
lors du levage de la machine (Figure 5). Vous  
pouvez pousser les manches de relevage vers  
l’arrière lorsqu'elles ne sont pas utilisées.  
Figure 5  
La raboteuse doit être utilisée dans une zone  
bien éclairée et bien aérée. Vous pouvez la  
diriger sur ses roulettes vers la position  
souhaitée. Appuyez sur le levier de pied  
(Figure 6) afin d'éviter des mouvements au  
cours de l'utilisation ou des réglages.  
Les surfaces exposées telles que les tables, les  
rouleaux la tête de la découpeuse, etc., ont été  
peintes d’une couche de protection à l’usine. Elle  
doit être retirée avec un torchon doux et humide,  
avec un bon solvant vendu sur le marché.  
N’utilisez pas d’acétone, d’essence, de laque fine  
ou un autre solvant ayant un point d’éclair faible.  
N’utilisez pas de protection abrasive, car elle peut  
décoller les surfaces en fonte polie.  
Figure 6  
Soyez prudent lors du  
nettoyage des alentours de la tête de la  
découpeuse – les couteaux sont extrêmement  
tranchants.  
Roue manuelle  
1. Placez la clé dans la fente de l’arbre  
(Figure 7) et montez la roue manuelle sur  
l’arbre en vous assurant qu’elle est orientée  
de sorte qu'elle glisse sur la clé.  
Figure 7  
2. Décollez l'étiquette d'instruction et fixez la  
au centre de la roue manuelle. Installez la  
rondelle plate et l’écrou hexagonal sur  
l’arbre et serrez à l’aide d’une clé de 16mm.  
3. Montez le manche dans le trou fileté de la  
roue manuelle et serrez à l’aide d’une clé de  
12 mm placée sur la surface plate du manche.  
Boîte de démarrage  
Montez les commandes telle que l'illustre la  
Figure 8, avec les deux Vis à chapeau à tête  
creuse montées sur le moule de tête. Utilisez  
une clé hexagonale de 5 mm.  
Figure 8  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tables d’extension  
1. Montez une table en fonte à l’extrémité de la  
table principale à l’aide de trois vis à tête  
hexagonale (Figure 9) à l’aide d’une clé de  
12 mm. Ne serrez pas encore complètement.  
2. La table d’extension doit être au même niveau  
que la table principale. placez une tranche droite  
(comme un panneau assemblé) en travers de la  
table d'extension et la principale table.  
REMARQUE : La tranche droite ne doit pas  
être posée sur rouleaux de table car cela  
risque d'entraver le processus de lissage.  
Placez la tranche droite juste avant les  
rouleaux de table ou abaissez complètement  
les rouleaux de table dans la table (voir page  
11) tout en montant les tables d'extension.  
Figure 9  
3. Insérez trois vis de pression à tête creuse au  
moyen d’une clé hexagonale de 4 mm et  
vissez ou dévissez-les comme requis jusqu’à  
ce que les tables soient au même niveau.  
4. Serrez fermement les vis à tête hexagonales.  
5. Montez la deuxième table d’extension sur le  
côté opposé de la table de la raboteuse, en  
suivant la même procédure.  
Capot antipoussière  
Montez le capot antipoussière à l'arrière du  
moule de tête à l'aide six vis à tête hexagonale  
de M6 x 12 et six rondelles plates et trois vis à  
tête hexagonale de M5 x 10 avec les rondelles  
plates. Voir Figure 10.  
Figure 10  
Il est recommandé d’utiliser un système de  
collecte de poussière avec cette raboteuse. Si  
vous n’utilisez pas de système de collecte de  
poussière, ne fixez pas le capot antipoussière à  
la raboteuse étant donné que l’accumulation de  
la poussière dans le capot risque de provoquer  
un risque d’insécurité ou éventuellement créer le  
blocage des rouleaux.  
Connexions électriques  
Les  
montages  
électriques doivent être réalisés par un  
électricien qualifié conformément à tous les  
codes y afférent. La machine doit être  
correctement mise à la masse pour éviter une  
décharge électrique et de possibles blessures  
mortelles.  
Les raboteuses 15S ou 15HH ne sont pas  
équipées d'une prise d'alimentation. Vous  
pouvez soit connecter une fiche 230 volts ou  
effectuer un « raccord fixe » la machine  
directement à votre panneau électrique pourvu  
qu’il y ait une déconnexion près de la machine.  
Consultez les schémas électriques de la  
page 38 pour plus d’explications sur la  
configuration du circuit électrique.  
Il est recommandé que la 15S ou 15HH  
raboteuse soit connectée à un circuit mis à la  
terre d'un régime minimal de 30 ampères avec un  
disjoncteur de 30 ampères minimum ou avec un  
fusible de temporisation. Les codes locaux ont  
préséance sur les recommandations.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cette machine doit être mise à la masse. La  
mise à la masse procure une voie de déviation  
du courant de l’opérateur en cas de  
dysfonctionnement électrique.  
Épaisseur recommandée des rallonges  
électriques (AWG).  
Longueur des rallonges électriques  
Assurez-vous que la tension de votre source  
d’énergie correspond aux spécifications inscrites  
sur la plaque du moteur de la machine.  
25 50 75 100 50 200  
pieds pieds pieds pieds pieds pieds  
Amps  
< 5  
Cordons d’extension  
16  
16  
14  
12  
10  
10  
16  
16  
14  
12  
10  
NR  
16  
14  
12  
10  
10  
NR  
14  
12  
12  
10  
12  
L’utilisation  
d’une  
rallonge  
n’est  
pas  
5 à 8  
NR  
NR  
NR  
NR  
NR  
recommandée pour cette machine, mais s’il  
s’avère nécessaire, assurez-vous que le niveau  
du fil est approprié à l’intensité de courant  
indiquée sur la plaque du moteur de la machine.  
Un cordon à faible tension provoque une sous-  
tension et est à l'origine de la coupure  
d'électricité et de l’excès de chaleur.  
8 à 12  
12 à 15  
15 à 20  
21 à 30  
10  
NR  
NR  
NR  
NR  
10  
NR  
NR  
Le schéma de la Figure 11 illustre la taille  
exacte du cordon qui doit être utilisé en fonction  
de la longueur du cordon et de l’intensité de la  
plaque moteur. En cas de doute, utilisez le  
calibre voisin plus lourd. Plus le numéro du  
calibre est petit, plus le fil est lourd.  
*elle est fonction de la limitation de la baisse de tension à 5  
V et à 150% de l’intensité.  
NR : Non recommandé.  
Figure 11  
Réglages  
Outils nécessaires pour l’assemblage :  
Des clés à fourche de 10, 12 et 17mm  
Des clés hexagonales de 3, 5 et 6mm  
Un calibre d’épaisseur de 0.02" (0.5mm)  
Une tranche droite  
Une cale de calibre  
Un tournevis à pointe cruciforme  
Déconnectez  
la  
machine de la source d’énergie avant  
d’effectuer tout réglage (à l’exception de la  
vitesse d’alimentation).  
Tension de la courroie  
Inspectez régulièrement la tension des courroies  
les premières fois que vous utilisez la raboteuse.  
Les courroies s’étirent souvent au cours de cette  
période d’essai. Si elles ont besoin de serrage,  
procédez de la manière suivante :  
1. Retirez la protection de la courroie et le  
panneau arrière.  
2. Desserrez les écrous arrières sur les vis de  
réglage (Figure 12) à l’aide d’une clé de  
17mm.  
3. Tournez les écrous supérieurs pour  
abaisser la plaque du moteur, ce qui va  
augmenter la tension de la courroie.  
4. Une tension appropriée est effective lorsqu'il  
y a une légère déflexion dans la courroie à  
mi-chemin entre les poulies, en exerçant  
une légère pression du doigt.  
Figure 12  
5. Serrez les écrous inférieurs sur la vis de  
réglage (Figure 12).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alignement de la poulie  
Les poulies doivent être alignées pour permettre  
un bon fonctionnement de la courroie.  
1. Déposez la protection de la courroie et  
placez une tranche droite sur les cotés des  
deux poulies (Figure 13).  
2. Si la tranche droite n'est pas à plat sur les  
côtés des deux poulies, ouvrez le panneau  
arrière et desserrez les quatre écrous  
hexagonales de la plaque du moteur (Voir  
Figure 12) à l'aide d'une clé de 12 mm.  
3. Faites basculer le moteur vers la gauche ou  
vers la droite jusqu'à ce que les poulies  
s'alignent.  
4. Serrez les écrous hexagonaux et remplacez  
les couvercles.  
Rouleaux de table  
Votre raboteuse est livrée avec deux rouleaux de  
table (Figure 14) qui tournent au fur et à mesure  
que la bille entre dans la machine, réduisant ainsi  
la friction. Il n’est pas possible de donner les  
dimensions exactes pour le réglage de la hauteur  
appropriée des rouleaux de table parce que  
chaque type de bois se comporte différemment.  
D’une manière générale cependant, lors du  
rabotage d’une bille brute, les rouleaux de table  
doivent être placés en position haute. Lors du  
rabotage d’une bille souple, les rouleaux doivent  
être placés en position basse.  
Figure 13  
REMARQUE : Lorsque vous soulevez le rouleau  
plus haut au dessus de la table, la moyenne est  
de zéro à 0,006" (Figure 15).  
Figure 14  
Figure 15  
Les rouleaux de table sont réglés à l’usine pour  
un rabotage moyen et sont parallèles à la  
surface de la table. Si vous souhaitez régler les  
rouleaux de table, procédez comme suit :  
1. Débranchez la machine de la source d’énergie.  
2. Posez une pointe droite en travers des deux  
rouleaux.  
3. Sur l’un des côtés de la table, desserrez les  
vis de réglage (Figure 16) à l’aide d’une clé  
hexagonale de 3 mm et tournez les arbres  
excentriques pour soulever ou abaisser les  
rouleaux.  
Figure 16  
4. Lorsque la hauteur appropriée est atteinte,  
serrez les vis de réglage.  
5. Réglez les rouleaux du côté opposé de la  
table de la même manière.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT : Assurez-vous que la hauteur des  
rouleaux avant et arrière est semblable. Les  
rouleaux de table doivent toujours être réglés  
parallèlement à la table.  
Tête de la découpeuse  
Bien que la raboteuse ait été bien réglée à  
l’usine, elle doit être vérifiée avant d’être mise  
en fonctionnement. Toute anomalie causée par  
une mauvaise manipulation lors du transit doit  
être corrigée en respectant les instructions  
décrites dans ce manuel.  
Pour vérifier les réglages, vous avez besoin de  
calibres d'épaisseur et d’un calibre de cadran ou  
d’une cale de calibre artisanale fabriquée en bois  
solide. Cette cale de calibre peut être fabriquée  
suivant les dimensions indiquées à la Figure 17.  
Figure 17  
Remplacement des couteaux  
(Modèle 15S uniquement)  
Soyez prudent et  
allez y doucement lors de l'utilisation des  
couteaux ou en travaillant près de ceux-ci –  
ils sont extrêmement tranchants !  
Lorsque les couteaux émoussés sont  
remplacés, vous devez prendre des précautions  
lors de la fixation de nouveaux couteaux dans la  
tête de la découpeuse. Il existe une procédure à  
suivre qui permet de s'assurer que les couteaux  
sont convenablement fixés sur la raboteuse  
15S. Procédez de la manière suivante :  
1. Débranchez la machine de la source d’énergie.  
2. Déposez le capot antipoussière et le  
couvercle du dessus. Déposez le déflecteur  
de copeau (la Figure 28 illustre le déflecteur  
de copeau). Déposez la protection de la  
courroie afin que vous puissiez faire pivoter  
la tête de la découpeuse à l'aide de la poulie.  
3. Retirez les vis de verrou à l'aide de la clé  
hexagonale à manche en forme de T, tel  
que l'illustre la Figure 18 et retirez les  
écrous l'un après l'autre.  
4. Retirez soigneusement le couteau et  
nettoyez les débris et la poussière sur la  
fente de la tête de la découpeuse.  
Figure 18 - Modèle 15S uniquement  
5. Placez le nouveau couteau dans la fente de  
la tête de la découpeuse.  
6. IMPORTANT : Pendant que l'installation du  
couteau se poursuit, assurez que les ailes  
des deux extrémités de chaque trou (voir  
Figure 18) sont complètement introduites  
dans la rainure de la tête de la découpeuse.  
Le non respect de ces instructions peut  
provoquer une brisure du couteau au cours  
du fonctionnement.  
7. Il existe en tout trois courts et douze longs  
verrous sur la tête de la découpeuse. Le  
type de verrou utilisé dans un quelconque  
emplacement le long du couteau importe  
peu. évidemment, chaque couteau doit  
utiliser un court verrou.  
Figure 19 - Modèle 15S uniquement  
8. Mettez le premier verrou en place à  
l'extrémité de la tête de la découpeuse.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisez les goupilles de réglage du couteau  
illustrées à la Figure 19. Les goupilles de  
réglage s'ajustent à travers les plus petits  
trous du verrou, du couteau et de la tête de  
découpeuse pour leur permettre de s'aligner.  
(Vous pouvez également utiliser à cet effet  
un outil de 3 mm de diamètre à l'instar d'une  
clé hexagonale ou du forêt de la perceuse.)  
9. Insérez les vis du premier verrou, tout en les  
tournant à l'aide de la clé à manche en  
forme de T. Ne serrez pas à fond les vis,  
fixez les simplement de façon à ce qu'elles  
maintiennent le couteau dans la rainure.  
10. Mettez le verrou suivant en place et reprenez le  
processus. Voir Figure 19. Utilisez les goupilles  
de fixation et assurez-vous que les ailes du  
couteau se trouvent entièrement dans la  
rainure de la tête de la découpeuse. Continuez  
de façon séquentielle d'une extrémité de la tête  
de la découpeuse à l'autre. Une fois de plus,  
fixez les vis simplement de façon à ce qu'elles  
maintiennent le couteau dans la rainure.  
Figure 20 - Modèle 15HH uniquement  
Utilisez le tournevis fourni avec l’adaptateur de  
prise de courant pour retirer la vis du coupe-  
paraison. Voir Figure 20. NOTE: Un T25 pilote ou  
adaptateur peut dépouiller la tête de la vis. Utilisez  
toujours un T25-Plus pilote ou un adaptateur.  
Il est conseillé de faire pivoter toutes les paraisons  
simultanément afin de maintenir une coupe  
consistante. Cependant, si une ou plusieurs  
coupe-paraisons forment une encoche, faites  
pivoter uniquement les paraisons touchées.  
11. Lorsque tous les écrous sont installés de  
façon desserrée pour un couteau, faites  
pivoter la tête de la découpeuse et reprenez  
le processus pour chacun des deux couteaux  
restants, allant d'une extrémité à l'autre.  
12. Maintenant, serrez entièrement toutes les  
vis de verrou sur un couteau. Faites-le  
suivant l'ordre séquentiel, en commençant  
par l'une des extrémités du couteau en  
allant vers l'autre extrémité, tout en serrant  
chaque vis à son tour.  
13. Serrez toutes les vices du verrou des deux  
autres couteaux de la même façon, jusqu'à  
ce que toutes les vis du verrou soient  
fermement serrées.  
Chaque coupe-paraison porte un insigne de  
référence gravé, vous pouvez donc suivre les  
rotations.  
IMPORTANT : Lors du remplacement ou de la  
rotation des paraisons, nettoyez la sciure sur la  
vis, la paraison et la plateforme de la tête de la  
découpeuse. L’accumulation de poussière entre  
ces éléments peut empêcher l’installation  
appropriée de la paraison et peut affecter la qualité  
de la coupe.  
(NOTE : Le but de ce processus de serrage  
par petits écarts consiste à éviter de légères  
déflections ou la déformation de la tête de la  
découpeuse et de s'assurer que le couteau  
est complètement ajusté dans la rainure.)  
Pour installer le nouveau de la coupe-paraison  
1. Avant d'installer chaque vis, enrobez  
légèrement les filets d'huile de machine et  
essuyez toute huile en excès.  
Après l'installation des  
couteaux, vérifiez à nouveau attentivement.  
Assurez-vous que toutes les vis de verrou  
sont soigneusement serrées. Le non respect  
de ces instructions peut provoquer des  
blessures corporelles.  
2. Position la coupe paraison et déplacer va-et-  
vient de vérifier il n'y a aucune bavures ou  
saleté.  
3. Hold paraison à l'arrière du siège (tirer  
légèrement vers vous si face à la pointe) et  
permettre la vis à insérer dans le poste. Nota :  
Un léger décalage entre les trous de vis et trou  
de la coupe paraison est normal. Poste pas  
paraison directement sur le trou de la vis, car  
elle pouvait monter sur le dos du siège et  
potentiellement causer des fissures de la  
pointe.  
14. Installez à nouveau le déflecteur de copeau  
(Voir la section "Déflecteur de copeau", page  
17) Installez à nouveau le couvercle à l'aide  
des quatre vis à tête de rondelle et installez à  
nouveau la protection de la courroie.  
Remplacement ou rotation de coupe-  
paraisons (modèle 15HH uniquement)  
Les coupe-paraisons du modèle 15HH comporte  
quatre côtés. Lorsqu’elles sont émoussées, retirez  
simplement chaque paraison, faites-la pivoter à  
90° pour la nouvelle extrémité et installez-la à  
nouveau.  
4. Serrez fermement chaque vis de fixation de la  
coupe-paraison  
dégauchisseuse.  
avant  
IMPORTANT:  
d'utiliser  
la  
Torque  
maximale de la vis de coupe-paraison est de  
45 à 55 livre pouce (3.75 à 4.6 livre pied).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assurez-vous que  
toutes les vis de coupe-paraisons sont  
soigneusement serrées. Les paraisons  
desserrées peuvent être propulsées à une  
forte vitesse  
à
partir d'une tête de  
découpeuse pivotante, provoquant de ce fait  
des blessures.  
Table de travail parallèle à la tête de  
la découpeuse  
La table de travail est installée parallèlement à  
la tête de la découpeuse à l’usine et aucun  
réglage supplémentaire n’est nécessaire. Si  
votre machine rabote une pointe, vérifiez  
d’abord si les couteaux sont bien installés dans  
la tête de la découpeuse. Puis vérifiez pour voir  
si la table de travail est installée parallèlement à  
la tête de la découpeuse. Procédez de la  
manière suivante :  
Figure 21  
1. Débranchez la machine de la source  
d’énergie.  
2. Placez la cale du calibre (Figure 21) de la  
table de travail directement sous le bord d’un  
couteau comme illustré sur l’image. Créez un  
léger contact en soulevant légèrement la  
table.  
3. Déplacez la cale du calibre vers l’extrémité  
opposée de la table de travail. REMARQUE :  
La distance entre la table de travail et le bord  
du couteau doit être la même.  
4. Si la table de travail n’est pas parallèle à la  
tête de la découpeuse, effectuez le réglage  
de la manière suivante :  
Figure 22  
5. Retirez les boulons en maintenant la  
raboteuse  
sur  
le  
support.  
Inclinez  
soigneusement la raboteuse sur le côté pour  
exposer la partie inférieure du socle  
(Figure 22).  
6. Retirez le boulon (A, Figure 22) et desserrez  
le boulon (B-Figure 22). Cela vous permettra  
de déplacer le dispositif du pignon fou (C,  
Figure 22) assez loin pour relâcher la tension  
sur la chaîne.  
7. Retirez la chaîne du pignon spécial sur le  
coin de la base que vous devez régler.  
8. Tournez manuellement afin d'amener le coin  
à s’ajuster avec les trois autres coins.  
REMARQUE : La rotation du pignon en sens  
horaire augmente la distance entre la table  
de travail et le moule de tête, tandis que le  
sens antihoraire réduit la distance. Ce  
réglage est très délicat et il n'est pas  
nécessaire de pivoter le pignon de plus d’une  
ou deux dents.  
9. Lorsque les réglages sont corrects,  
remplacez la chaîne située autour du pignon  
de coin, faites coulisser à nouveau le pignon  
fou (C-Figure 22) pour tendre encore la  
chaîne, serrez le boulon (B, Figure 22) puis  
insérez et serrez le boulon (A, Figure 22).  
Figure 23  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maîtrisez les rouleaux de  
transmission de votre raboteuse  
(Figure 23)  
A. Doigts anti-recul  
B. Rouleau d’entrée  
C. Briseur de copeau  
D. Tête de la découpeuse  
E. Rouleau de sortie  
Doigts anti-recul  
Les doigts anti-recul (A, Figure 23) sont  
d’importants éléments de sécurité, car ils  
permettent de faire reculer les billes. Ils  
fonctionnent par gravité et doivent être inspectés  
régulièrement afin d’assurer qu’ils ne contiennent  
pas de colle ou de bosse, afin qu’ils se déplacent  
librement et fonctionnent correctement.  
Figure 24  
Tension du ressort du rouleau  
d’entrée et de sortie.  
Le rouleau d’entrée (B, Figure 23) et le rouleau  
de sortie (F, Figure 23) sont ces parties de la  
raboteuse qui alimentent la bille lors du rabotage.  
Les rouleaux d’entrée et de sortie obéissent à la  
tension du ressort et cette tension doit être  
suffisante pour alimenter la bille uniformément le  
long de la raboteuse sans glisser, cependant elle  
ne doit pas être serrée de façon à endommager  
le panneau. La tension doit être égale aux deux  
extrémités de chaque rouleau.  
Pour régler la tension du ressort des rouleaux  
d’entrée et de sortie, tournez les vis (Figure 24) à  
l’aide d’une clé hexagonale. Tournez les vis aux  
deux extrémités des rouleaux d’entrée/sortie de  
la même façon.  
Hauteur du rouleau d’entrée, du  
brise-copeaux et du rouleau de sortie  
Le rouleau d’entrée, le briseur de copeau et le  
rouleau de sortie sont réglés à l’usine. La  
relation de hauteur entre ces éléments et la tête  
de la découpeuse est cruciale pour un rabotage  
précis et sûr. Le rouleau d’entrée, le briseur de  
copeau et le rouleau de sortie sont réglés  
chacun à 0,02" (0.5 mm) en dessous du cercle  
de coupe. Voir Figure 25.  
Si le rouleau d’entrée, le briseur de copeau, la  
barre de pression ou le rouleau de sortie  
nécessitent un réglage, il doit être effectué avec  
soin. Utilisez les étapes suivantes comme  
exemple de procédure.  
REMARQUE : Cette procédure utilise une cale de  
calibre artisanale et des calibres d’épaisseur qui  
doivent suffire pour la plupart des opérations de la  
raboteuse. Si vous souhaitez des mesures très  
précises cependant, utilisez un dispositif  
d'indicateur de cadran.  
Figure 25  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hauteur du rouleau de sortie  
1. Débranchez la machine de la source  
d’énergie.  
2. Assurez-vous que les couteaux sont bien  
réglés comme décrit précédemment dans la  
section « réglage du couteau ».  
3. Placez la cale du calibre (F, Figure 26) sur  
la table directement en dessous de la tête  
de la découpeuse (D, Figure 26).  
4. À l’aide d’un calibre d’épaisseur de 0.02"  
(0.5mm) (G, Figure 26) placé au dessus de  
la cale du calibre, soulevez la table de  
travail jusqu’à ce que le couteau touche le  
calibre d’épaisseur lorsque le couteau se  
trouve à son point le plus bas. Ne déplacez  
pas la table de travail plus loin tant que le  
rouleau de sortie n’est pas réglé.  
Figure 26  
5. Retirez le calibre d’épaisseur et placez la  
cale du calibre (F, Figure 27) sous l’une des  
extrémités du rouleau de sortie. La partie  
inférieure du rouleau de sortie doit juste  
effleurer le sommet de la cale du calibre. S’il  
est nécessaire de régler le rouleau de  
sortie, desserrez le contre-écrou (J, Figure  
27) et tournez la vis (H, Figure 27) jusqu’à  
ce que le rouleau de sortie touche la cale du  
calibre. Serrez ensuite le contre-écrou (J,  
Figure 27).  
6. Vérifiez et réglez l’extrémité opposée du  
rouleau de sortie de la même manière.  
Figure 27  
Hauteur du rouleau d’entrée  
Pour la vérification du rouleau d'entrée, utilisez  
exactement la même procédure que pour le  
rouleau de sortie.  
Utilisez le calibre  
d’épaisseur de 02" (0,5 mm) au dessus de la  
cale du calibre. S’il faut effectuer un réglage,  
utilisez le contre-écrou et une vis sur chaque  
extrémité du rouleau d’entrée.  
Hauteur du brise-copeaux  
Le briseur de copeau brise les plus grandes  
ébréchures avant que la bille atteigne la tête de  
la découpeuse. Utilisez une cale de calibre et un  
calibre d’épaisseur de 0,02" (0,5mm) pour  
vérifier la hauteur du brise-copeaux, en  
respectant la même procédure que celle  
indiquée ci-dessus. Au cas où des réglages sont  
nécessaires :  
1. Déposez le couvercle supérieur.  
2. Desserrez les contre-écrous (A, Figure 28)  
aux deux extrémités du brise-copeaux et  
tournez les vis de réglage pour le soulever  
ou l’abaisser selon le cas. Les vis de  
réglage doivent être tournées le même  
nombre de fois.  
Figure 28  
3. Lorsque le briseur de copeau touche la cale  
du calibre, serrez les contre-écrous (A,  
Figure 28).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Déflecteur de copeau  
Le déflecteur de copeau (B, Figure 28) empêche  
que le bois tombe dans le rouleau de sortie. Le  
déflecteur doit être réglé à environ 1/16" à 1/8”  
du bout des couteaux. Assurez-vous que le  
déflecteur est dirigé pour permettre au biseau  
de son bord avant de correspondre à la forme  
de la tête de la découpeuse.  
Contrôle de la vitesse d’alimentation  
Votre machine est équipée d’une spirale, d’un  
rouleau d’entrée dentelé et d’un solide rouleau  
de sortie en acier. Lorsque les rouleaux  
d’alimentation sont enclenchés, ils pivotent pour  
alimenter la bille. Les rouleaux d’alimentation  
Figure 29  
ralentissent  
automatiquement  
lorsque  
la  
machine porte une lourde charge pour un  
excellent rabotage dans toutes les conditions.  
Les rouleaux d’alimentation sont entraînés par  
des chaînes et des pignons (Voir Figure 29) qui  
tirent leur énergie directement de la tête de la  
découpeuse jusqu’à la boîte de vitesse du bain  
d’huile. La chaîne de transmission ne nécessite  
pas de tension étant donné qu'un dispositif de  
tension (Figure 29) maintient la tension  
convenable à tout moment.  
Pour accéder à la chaîne et aux pignons :  
1. Séparez la roue à manuelle de la machine.  
Figure 30  
2. Retirez la vis à tête creuse du centre du  
couvercle et retirez la plaque triangulaire  
arrière gauche. Voir Figure 30.  
3. Tirez le couvercle pour le détacher de la  
machine.  
Installez toujours à  
nouveau le couvercle sur la chaîne et les  
pignons avant d'utiliser la raboteuse.  
La boîte de vitesse comporte deux vitesses  
d’alimentation. Elles sont réglées en tirant ou en  
poussant le levier de changement (Figure 31).  
Changez toujours la vitesse d'alimentation  
pendant le fonctionnement de la machine. Une  
étiquette illustrant les positions du levier est  
apposée juste au dessus du levier. Elle est  
également illustrée à la Figure 32.  
Figure 31  
N’essayez pas de changer  
la vitesse d’alimentation lorsque la bille  
passe le long de la machine. La boîte de  
vitesses risque de subir des dégâts.  
Rouleaux de retour de la bille  
Les deux rouleaux situés au dessus de la  
machine servent de support adéquat à la bille.  
Ils permettent à l’opérateur de gagner du temps  
et d’effectuer moins de mouvements lorsque la  
bille retourne vers le côté d'entrée.  
Figure 32  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
solvant ininflammable et débarrassées de tout  
corps étranger collant.  
Profondeur de la coupe  
Retirez la résine et d’autres accumulations des  
rouleaux d’alimentation et de la table à l’aide  
d’un torchon doux et d’un solvant ininflammable.  
Vérifiez périodiquement toutes les chaînes pour  
vous assurer que la tension est adéquate et  
réglez en conséquence si nécessaire.  
La table doit être propre et sans rouille. Certains  
utilisateurs préfèrent la cire en pâte sur les  
surfaces en acier exposé et en fonte polie. La  
cire en pâte offre une couche de protection et  
réduit la friction entre le bois de sciage et la table,  
rendant les coupes plus faciles et plus lisses.  
Évitez de la cire contenant de la silicone ou  
d’autres ingrédients synthétiques. Ces matériaux  
peuvent pénétrer dans le bois de construction, le  
tacher et rendre la finition difficile.  
L’échelle de profondeur de coupe est une  
combinaison d'échelle de pouce/mètre (Figure  
33), avec une moyenne de coupe allant de 0 à  
6" (152,4mm). Une échelle manuelle est montée  
directement sur la colonne d'avant. La raboteuse  
de modèle 15S contient également une échelle  
digitale permettant de lire facilement et plus  
profondément la profondeur.  
L’autre option consiste à appliquer de la poudre  
de talc à l’aide d’une brosse feutrée que vous  
frottez vigoureusement une fois par semaine ;  
cette opération remplit les pores de moulage et  
forme une barrière contre l’humidité. Cette  
méthode fait briller le dessus de la table et  
permet de nettoyer facilement les taches de  
rouille de la surface. Il est également important  
de noter que la poudre de talc n’entache pas le  
bois et ne gâche pas les finitions comme la cire.  
Figure 33  
La distance du mouvement vers le haut et vers  
le bas est contrôlée par la roue manuelle (Figure  
33). Avant de déplacer la table vers le haut ou  
vers le bas, desserrez les manches de  
fermeture (Figure 33). Après avoir atteint la  
position appropriée pour la table, serrez les  
manches de fermeture.  
La profondeur maximale de coupe est de 3/16".  
Un limiteur (Figure 33) situé sur la partie avant  
de la moule de tête limite la profondeur de  
coupe sur le rabotage de la largeur pleine en  
dessous de 1/8".  
Graissage  
Les roulements sur la tête de la découpeuse  
sont graissés à l’usine et plombés une fois pour  
toutes. Ils n'ont pas besoin de graissage.  
Lubrifiant de la boîte de vitesses  
Le lubrifiant contenu dans la boîte de vitesse doit  
être remplacé toutes les 2.500 heures. Un  
lubrifiant de boîte de vitesse à usage multiple  
sera approprié.  
L'échelle numérique doit être calibrée avant  
l'utilisation de la raboteuse. Référez-vous à la  
page 21.  
Pour remplacer le lubrifiant :  
1. Déposez le robinet de vidange (A, Figure 34)  
à l’aide d’une clé de 14 mm et retirez le  
bouchon de remplissage (B-Figure 33).  
Vidangez complètement l’huile sale.  
2. Insérez et serrez le robinet de vidange (A,  
Figure 34).  
Maintenance  
Déconnectez  
la  
machine de la source d’alimentation avant  
d’effectuer tous travaux de maintenance.  
3. Remplissez avec du lubrifiant propre à  
travers un orifice (B, Figure 34).  
Des inspections périodiques et régulières  
doivent être effectuées pour assurer le bon  
réglage de la machine, le serrage adéquat de  
toutes les vis, le bon état des courroies ; elles  
sont nécessaires pour s’assurer qu’il n’y a pas  
de poussière accumulée dans les coffrets  
électriques et qu'il n’y a pas de connexion  
électrique usée ou desserrée.  
4. Installez et serrez le bouchon de remplissage  
(B, Figure 34).  
L’accumulation de sciure et d’autres débris peut  
provoquer un rabotage inadéquat. Le nettoyage  
périodique n’est pas seulement recommandé, il  
est obligatoire pour un rabotage précis.  
Les pièces ajustées telles que la fente de la tête  
de la découpeuse et les verrous doivent être  
nettoyées avec un torchon ou une brosse et un  
Figure 34  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Les numéros d’éléments compris dans ce tableau sont référencés suivant les illustrations ci-contre.  
N°  
1
Position  
Intervalle d'inspection  
Types de lubrifiant appropriés  
N° de la  
figure  
Chaîne de  
transmission  
Par mois  
Graisse  
34  
34  
36  
2
Boîte de vitesses  
Si utilisée pendant plus de  
2500 heures  
Huile de vitesse standard, poids  
70-90  
3
Rouleaux de  
retour  
Périodiquement  
SAE-30  
Graisse  
Graisse  
4
Engrenage à vis  
sans fin  
Par mois  
37  
37  
37  
5
6
Vis mère  
Colonne  
Par le trois mois  
Par semaine  
Nettoyez les colonnes et appliquez  
SAE-30  
7
8
Chaîne de table  
Par les 4 à 6 mois  
Par jour  
Graisse ou lubrifiant de chaîne de  
bicyclette de bonne qualité  
38  
39  
Rouleaux  
d’alimentation  
Nettoyez et appliquez SAE-30  
Figure 35  
Figure 36  
Figure 38  
Figure 37  
Figure 39  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
“INC” apparaît sur l'affichage. La valeur affichée  
se trouve en mode relatif; il s'agit d'une position  
incrémentale qui peut être ramenée à zéro en  
tout point et elle détermine non pas l'épaisseur  
d'un panneau, mais la quantité de matériel qui  
sera retirée d'un panneau. Le déplacement de la  
table vers le haut et vers le bas affiche alors la  
mesure jusqu'à ce que vous appuyiez à  
nouveau sur ABS pour retourner au mode relatif.  
IMPORTANT : Placez toujours l'affichage  
numérique en mode relatif (“INC”) avant de la  
désactiver. Si vous la désactivez pendant qu'elle  
se trouve en mode (“ABS”), votre configuration  
absolue retourne à sa valeur zéro par défaut.  
Fonction de l'échelle  
numérique (Modèle 15S  
uniquement)  
La Figure 40 identifie les parties de l'échelle  
numérique. Les fonctions du bouton sont  
évoquées ci-dessous, suivi d'une section  
donnant des exemples concrets sur la méthode  
de calibrage de vos paramètres et sur la façon  
dont ces fonctions peuvent être utilisées pour  
les utilisations journalières de la raboteuse.  
Avant d'utiliser le dispositif, nettoyez l'échelle  
verticale à l'aide d'un tissu sec et souple.  
N'utilisez pas de solutions de nettoyage. Ne  
laissez pas les liquides (à l'instar de l'huile de la  
machine) entrer en contact avec le corps de  
l'affichage numérique. Maintenez le dispositif  
propre.  
Le dispositif utilise une batterie de 1.55 volt  
(SR44) S'il s'avère nécessaire de la remplacer  
(voir Diagnostic des anomalies à la page 26 pour  
déterminer cela), faites coulisser le couvercle de  
la batterie la retirer et insérez la batterie, la borne  
positive orientée vers l'extérieur. REMARQUE :  
Après le remplacement de la batterie, la  
configuration de l'affichage numérique retourne à  
son mode par défaut (zéro) et doit être à nouveau  
calibrée.  
ON/OFF/ZERO (ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ/ZÉRO) –  
alimentation et configuration zéro  
Appuyez sur le bouton ON/OFF/ZERO  
(ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ/ZÉRO) pendant pas plus  
de 3 secondes pour activer.  
Appuyez sur le bouton ON/OFF/ZERO  
(ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ/ZÉRO) pendant au moins  
de 3 secondes pour désactiver l'affichage  
numérique.  
Pendant que cette dernière se trouve en mode  
relatif, appuyez sur le bouton ON/OFF/ZERO  
(ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ/ZÉRO) (pendant pas plus  
de 3 secondes) pour définir la position en court  
en tant que point zéro relatif.  
Pendant que cette dernière se trouve en mode  
absolu, appuyez sur le bouton ON/OFF/ZERO  
(ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ/ZÉRO) (pendant pas plus  
de 3 secondes) pour définir la position en court  
en tant que point zéro absolu.  
Figure 40  
MM/PO – millimètres/pouces  
Le fait d'appuyer sur ce bouton fait basculer vers  
l'arrière et vers l'avant entre standard et  
métrique et cela peut se faire à tout moment  
sans toutefois affecter les paramètres  
enregistrés.  
Maintenir – maintient les données sur l'affichage.  
Appuyez sur ce bouton pour "bloquer" une  
mesure sur l'affichage. Celle-ci reste ainsi même  
si la table se déplace. Appuyez à nouveau sur  
MAINTENIR et cela retourne aux mesures  
normales.  
ABS –modes relatif/absolu  
Le dispositif se trouve en mode absolu dès que  
l'alimentation est activée et affiche le zéro  
absolu. Le déplacement de la table de la  
raboteuse vers le haut et vers le bas engage la  
mesure absolue. La mesure absolue est définie  
en fonction de la distance entre la tête de la  
découpeuse et la table et représente par  
conséquent l'épaisseur de votre tableau.  
DÉFINIR – Prédéfinir une valeur  
Appuyez sur DÉFINIR et l'indicateur signale  
"DÉFINIR". Appuyez et maintenez le bouton  
DÉFINIR, puis chaque chiffre clignote à son tour.  
Lorsque le chiffre voulu clignote, relâchez le  
bouton. Appuyez une fois sur le bouton  
DÉFINIR (pendant pas plus d'une seconde) et le  
chiffre en question augmente d'un chaque fois  
Appuyez sur le bouton ASB (pendant pas plus  
de 3 secondes) pour passer au mode relatif.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
que vous appuyez sur le bouton DÉFINIR. À la  
fin, appuyez et maintenez le bouton DÉFINIR  
jusqu'à ce l'indicateur "DÉFINIR" clignote, puis  
appuyez à nouveau sur DÉFINIR (pendant pas  
plus d'une minute). L'indicateur "DÉFINIR"  
disparaît et la valeur que vous venez d'entrer  
s'affiche sur l'écran.  
le dispositif à la raboteuse sont serrés. Au cas  
où un réalignement de l'échelle est requis, les  
fentes sont fournies dans les supports de  
fixation (Fig. 41).  
À partir de ce niveau, chaque déplacement de la  
table sera fonction de ce paramètre.  
Ce  
paramètre sera conservé dans la mémoire du  
dispositif même lorsque l'affichage numérique  
est désactivé. Par ailleurs, le paramètre ne  
nécessite une réinitialisation que lorsque la  
batterie se décharge et doit être remplacée.  
TOL – Réglage de la tolérance  
Cette fonction n'est en général pas utilisée lors  
de l'utilisation de la raboteuse. Cependant, elle  
est expliquée dans le présent document pour  
des besoins de référence.  
Figure 41  
Établissez un zéro absolu  
Appuyez sur TOL et un indicateur de flèche  
montante apparaît, ainsi qu'un indicateur  
"DÉFINIR" clignotant. Vous pouvez à présent  
changer la limite de la tolérance supérieure.  
Maintenez le bouton TOL et chaque chiffre  
clignote à son tour. Lorsque le chiffre voulu  
clignote, relâchez le bouton TOL.  
Appuyez une fois sur le bouton TOL (pendant  
pas plus d'une seconde) et le chiffre en question  
augmente d'un chaque fois que vous appuyez  
sur le bouton TOL.  
À la fin, appuyez et maintenez le bouton TOL  
jusqu'à ce que l'indicateur "DÉFINIR" clignote.  
Pendant que l'indicateur "DÉFINIR" clignote,  
appuyez sur le bouton DÉFINIR pour passer à  
l'indicateur de flèche descendante. Vous pouvez  
alors modifier la limite de la tolérance inférieure  
de la même manière que celle de la tolérance  
supérieure.  
À la fin du réglage de la limite de la tolérance  
inférieure, alors que l'option "DÉFINIR" de  
l'indicateur clignote, appuyez sur le bouton  
DÉFINIR (pendant pas plus d'une seconde). Le  
dispositif se trouve à présent en mode de  
mesure de la tolérance. Lorsque l'indicateur de  
flèche montante s'affiche, cela signifie que la  
valeur se trouve au delà de la limite supérieure.  
Lorsque l'indicateur de flèche descendante  
s'affiche, cela signifie que la valeur mesurée se  
trouve au delà de la limite inférieure. Lorsque  
l'affichage indique un indicateur “OK”, cela  
signifie que la valeur mesurée se trouve dans la  
tolérance.  
L'une de vos premières étapes consiste à  
"remettre à zéro" l'échelle numérique en mode  
absolu. Cela équivaut à rechercher le point de  
contact exact entre le couteau de la tête de la  
découpeuse et la table. Cela ne peut pas se  
faire simplement en soulevant la table, étant  
donné que le limiteur de profondeur situé sur le  
moule de tête empêche le contact entre la table  
et la tête de al découpeuse. Il existe cependant  
deux méthodes d'établissement du zéro en  
mode absolu relativement faciles :  
La méthode 1 utilise un calibre, à l'instar du  
calibre de hauteur ou une cale de calibre de  
fabrication artisanale (voir Fig. 17). Si vous  
utilisez une cale de calibre de fabrication  
artisanale, assurez-vous qu'elle respecte les  
spécifications de coupe.  
1. Débranchez la machine de la source  
d’énergie.  
2. Activez l'affichage numérique. Il s'active en  
mode absolu.  
3. Placez le calibre sur la table de la raboteuse  
et sous la tête de la découpeuse. (Assurez-  
vous que le calibre est solidement posé sur  
la table et non sur les rouleaux de la table.)  
4. Soulevez la table jusqu'à ce que le calibre  
touche juste le point le plus bas d'un  
couteau. Secouez légèrement la tête de la  
découpeuse (utilisez la poulie à cet effet)  
pour vous assurer que le point haut du  
couteau entre en contact avec le calibre.  
5. L'indication sur le calibre ou la hauteur de la  
cale du calibre doit à présent être entrée  
dans l'affichage numérique. Référez-vous  
aux instructions ci-dessus comprenant la  
fonction du bouton "DÉFINIR" pour entrer ce  
nombre dans votre affichage numérique.  
Calibrage et utilisation de l'échelle  
numérique  
Alignement de l'échelle  
La méthode 2 utilise un panneau de fragments  
et un compas.  
1. Activez l'affichage numérique. Il s'active en  
mode absolu.  
Le dispositif d'échelle a été monté et aligné avec  
la table de la raboteuse depuis l'usine. L'échelle  
doit être dans la position verticale et le dispositif  
numérique doit glisser en douceur tout au long  
de l'échelle. Vérifiez par moment si les vis reliant  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Rabotez un côté du panneau de fragments à  
une profondeur de coupe approprié et sauve  
(1/16'' par exemple).  
3. Soulevez la table à la même hauteur (1/16”),  
puis retournez le panneau et rabotez l'autre  
côté. Ne déplacez pas la table de sa  
position actuelle.  
4. Mesurez soigneusement le panneau raboté  
à l'aide du compas. (Notre exemple de la  
Fig. 12 illustre l'indication du compas .850”).  
La mesure du panneau fini est l'équivalent  
de la distance entre la table et le couteau.  
5. Entrez la mesure du compas dans  
l'affichage numérique. Référez-vous aux  
instructions ci-dessus comprenant la  
fonction du bouton DÉFINIR pour entrer ce  
nombre dans votre affichage numérique. (La  
Figure 42 illustre la mesure de 850” à  
présent définie dans l'affichage numérique.)  
profondeur de la coupe sur le tirage suivant  
de 0,63 pouce.  
2. Appuyez sur le bouton ABS pour déclencher  
le mode de mesure relative (“INC” apparaît  
sur l'affichage).  
3. Suivez les instructions précédentes relatives à  
l'utilisation de la fonction du bouton DÉFINIR.  
Vous aurez entré des zéros pour tous les  
chiffres, établissant de ce fait le paramètre  
zéro pour le mode de mesure relative.  
4. Après avoir défini le paramètre zéro,  
ramenez la table vers le haut jusqu'à ce que  
l'affichage numérique indique “.065” pouces  
en mode de mesure relative. Vous pouvez  
alors raboter votre panneau et obtenir des  
résultats exacts. Évidemment, vous pouvez à  
présent avancer et reculer entre les modes  
relatif et absolu (en appuyant sur le bouton  
ABS) et obtenir les indications de l'épaisseur  
de la bille et de la profondeur de coupe au  
même moment.  
Nettoyage d'un panneau bloqué  
Si vous déplacer temporairement la table de la  
raboteuse (pour dégager un panneau bloqué par  
exemple) servez-vous du bouton MAINTENIR  
pour vous rappeler de votre paramètre de départ.  
1. Si un panneau se bloque, appuyez sur le  
bouton MAINTENIR. Votre paramètre sera  
"bloqué" sur l'affichage.  
2. Abaissez la table et dégagez le blocage.  
3. Soulevez à nouveau la table à l'emplacement  
général et mémorisez le nombre "bloqué" sur  
l'affichage.  
4. Appuyez sur MAINTENIR pour ramener  
l'affichage à la mesure absolue et ajustez la  
table jusqu'à ce qu'elle corresponde à la  
Figure 42  
Utilisation du mode de mesure relative  
Le paramètre absolu, pour lequel vous êtes  
supposé déjà avoir établi le point zéro, fourni la  
largeur de votre panneau fini après la coupe  
(distance entre la table et la tête de la  
découpeuse).  
mesure  
l'affichage.  
précédemment  
bloquée  
sur  
REMARQUE :  
Le bouton  
MAINTENIR  
n'enregistre pas de façon permanente un  
paramètre. Lorsque vous appuyez sur le bouton  
une deuxième fois, le nombre disparaît.  
Le mode de mesure relative est important pour  
la mesure de la quantité de bille que vous  
désirez enlever uniquement (c'est-à-dire la  
profondeur de la coupe) et exclu le fait d'ajouter  
ou de soustraire pour trouver le paramètre qui  
Il est particulièrement important  
lorsque vous rabotez plusieurs panneaux de  
même épaisseur.  
Autres usages  
L'échelle numérique  
a
été conçue pour  
convient.  
permettre à l'utilisateur d'économiser son temps  
et son énergie, augmentant de ce fait la  
productivité. Étant donné que vous devenez  
compétent dans l'utilisation de l'affichage  
numérique et que vous cherchez à savoir  
comment utiliser une fonction en relation avec  
une autre, vous serez en mesure d'adapter ces  
fonctions à vos habitudes de travail et pour  
satisfaire vos besoins de rabotage.  
Vous avez ici un exemple d'utilisation de la  
mesure relative.  
1. Vous avez raboté un panneau  
à
un  
paramètre d'un pouce comme mesure  
absolue. Ne déplacez pas la table de cette  
position. Vous désirez augmenter la  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagnostic des anomalies : Problèmes de fonctionnement  
Anomalies  
Cause possible  
Solution  
Réglez les rouleaux à la hauteur  
appropriée.  
Rouleaux de table mal réglés.  
Support inadéquat de longs panneaux.  
Soutenez les longs panneaux avec des  
rouleaux d’extension.  
Étirement.  
Pression déséquilibrée du rouleau  
d’alimentation de l’avant vers l’arrière.  
Réglez la pression du rouleau  
d’alimentation.  
(NOTE : (Vous ne  
pouvez pas supprimer  
l’étirement mais vous  
pouvez le réduire au  
point de le rendre  
négligeable.)  
15S : Aiguisez ou remplacez les  
couteaux.  
15HH : Faites pivoter ou remplacez les  
Couteaux ou coupe-paraisons  
émoussés.  
paraisons.  
Aboutez l’extrémité pour achever  
chaque bille au fur et à mesure qu’elle  
passe.  
Bois de construction mal abouté.  
Bois de rabotage très humide.  
Retirez l'humidité en séchant ou utilisez  
une bille différente.  
15S : Aiguisez ou remplacez les  
couteaux.  
15HH : Faites pivoter ou remplacez les  
Grain touffu.  
Couteaux ou coupe-paraisons  
émoussés.  
paraisons.  
Réglez la profondeur appropriée de la  
coupe.  
Coupe trop lourde.  
Couteaux (ou paraisons) coupant  
contre le grain.  
Coupez le long du grain si possible.  
Grain déchiré.  
15S : Aiguisez ou remplacez les  
couteaux.  
15HH : Faites pivoter ou remplacez les  
Couteaux ou coupe-paraisons  
émoussés.  
paraisons.  
15S : Aiguisez ou remplacez les  
couteaux.  
15HH : Faites pivoter ou remplacez les  
Couteaux ou coupe-paraisons  
émoussés.  
paraisons.  
Grain  
rugueux/soulevé.  
Réglez la profondeur appropriée de la  
coupe.  
Coupe trop lourde.  
Retirez l'humidité en séchant ou utilisez  
une bille différente.  
Bois de rabotage très humide.  
15S : Aiguisez ou remplacez les  
couteaux.  
15HH : Faites pivoter ou remplacez les  
paraisons.  
Couteaux ou coupe-paraisons  
émoussés.  
Surface arrondie ou  
brillante.  
Vitesse d’alimentation trop lente.  
Profondeur de coupe trop basse.  
Augmentez la vitesse d’alimentation.  
Augmentez la profondeur de coupe.  
Réglez la tension du rouleau  
Pression inadéquate du rouleau  
d’alimentation.  
d’alimentation. Si vous ne pouvez pas  
obtenir une tension appropriée,  
remplacez les rouleaux d’alimentation.  
Mauvaise alimentation  
du bois de  
construction.  
Aplanissez la table, nettoyez les résidus  
et appliquez de la cire en pâte.  
Table de la raboteuse rugueuse et sale.  
La courroie des poulies glisse.  
Serrez la courroie.  
La surface du rouleau d'alimentation est  
bouchée.  
Nettoyez les résidus sur le rouleau.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagnostic des anomalies : Problèmes mécaniques et  
électriques  
Anomalies  
Cause possible  
Solution  
La projection du couteau depuis la tête  
de la découpeuse est incorrecte (15S  
uniquement)  
Réglez la projection du couteau.  
Profonde de coupe  
inadéquate de part et  
d’autre.  
Table non parallèle à la tête de la  
découpeuse.  
Réglez le parallélisme table/tête de la  
découpeuse.  
L’épaisseur du  
panneau ne  
correspond pas à la  
profondeur de l’échelle  
de coupe.  
Profondeur de l’échelle de coupe  
incorrecte.  
Réglez la profondeur de l’échelle de  
coupe.  
Tension inadéquate.  
Pignons mal alignés.  
Pignons usés.  
Réglez la tension de la chaîne.  
Alignez les pignons.  
La chaîne saute.  
Remplacez les pignons.  
La machine ne  
Vérifiez les connexions électriques de la  
raboteuse.  
La machine ne reçoit pas d’énergie  
démarre/redémarre  
pas ou déclenche de  
des courts-circuits ou  
grille des fusibles à  
maintes reprises.  
Lorsque la raboteuse surcharge le  
disjoncteur incorporé dans le démarreur  
du moteur, il faut du temps à la machine  
pour qu’elle refroidisse avant de  
redémarrer. Laissez l’unité refroidir  
complètement avant d’essayer de  
redémarrer. Si le problème persiste,  
vérifiez le paramètre d’amp sur le  
démarreur du moteur situé dans le  
coffret électrique.  
Réinitialisation automatique de  
surcharge non effectuée.  
L’une des causes du déclenchement de  
surcharge de nature non électrique est  
une coupe trop lourde. La solution  
consiste à entreprendre une coupe plus  
légère.  
Si la profondeur excessive de la coupe  
n’est pas la cause, alors vérifiez le  
paramètre amp du relais de surcharge.  
Faites correspondre les amps de pleine  
charge sur le moteur à celles indiquées  
sur la plaque du moteur.  
La raboteuse se déclenche  
régulièrement.  
Si le paramètre de l’amp est correct  
alors, il y a probablement un fil électrique  
déconnecté. Vérifiez le paramètre amp  
sur le démarreur du moteur.  
Vérifiez que la raboteuse est sur un  
circuit de taille correcte. Si la taille du  
circuit est correcte, il y a probablement  
un fil électrique déconnecté. Vérifiez le  
paramètre amp sur le démarreur du  
moteur.  
Le compartiment du disjoncteur se  
déclenche ou le fusible grille.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anomalies  
Cause possible  
Solution  
Inspectez toutes les connexions  
électriques sur la raboteuse, y compris  
les connexions du moteur, en vérifiant  
l’épaisseur de chacune d’elles.  
Recherchez un signe d'arc électrique  
qui constitue une indication sûre de  
branchements déconnectés ou de  
surcharge du circuit.  
Branchements électriques déconnectés.  
Examinez le démarreur du moteur pour  
voir s’il y a des composants brûlés ou  
défectueux. Si vous décelez des  
dégâts, remplacez le démarreur du  
moteur. S’il est correct mais semble  
toujours bizarre, vous avez deux  
options : faire tester le démarreur du  
moteur par un électricien qualifié pour  
voir s’il fonctionne bien ou acheter un  
nouveau démarreur et déterminer la  
nature du problème au moment de  
changer le démarreur.  
La machine ne  
démarre/redémarre  
pas ou déclenche de  
des courts-circuits ou  
grille des fusibles à  
maintes reprises.  
(suite)  
Si vous disposez d’un voltmètre, vous  
pouvez différencier une panne de  
démarreur d’une panne de moteur en  
vérifiant tout d’abord la tension d’entrée  
à 230+/-10% et ensuite en vérifiant la  
tension entre le démarreur et le moteur  
à 230+/-10%.  
Panne du démarreur du moteur.  
Si la tension d’entrée est inappropriée,  
alors vous avez un problème  
d’alimentation électrique.  
Si la tension entre le démarreur et le  
moteur est inappropriée, alors vous  
avez un défaut de démarreur.  
Si la tension entre le démarreur et le  
moteur est correcte, alors vous avez un  
problème avec le moteur.  
Si le moteur électrique est bizarre, vous  
avez deux options : Faire tester le  
moteur par un électricien qualifié pour  
voir s’il fonctionne bien ou retirer le  
moteur et l’amener chez un bon  
réparateur de moteur électrique et le  
faire tester.  
Panne de moteur.  
Vérifiez pour vous assurer que tous les  
branchements électriques sont corrects  
et bien connectés. Effectuez toutes les  
corrections nécessaires.  
Circuit électrique de l’unité mal  
connectée.  
Si le commutateur  
d’activation/désactivation est bizarre,  
vous avez deux options : faire tester le  
commutateur par un électricien qualifié  
pour voir s’il fonctionne bien ou acheter  
un nouveau commutateur  
Défaut du commutateur  
d’activation/désactivation.  
d’activation/désactivation et déterminer  
la nature du problème au moment du  
changement.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagnostic des anomalies : Échelle numérique - Modèle 15S  
uniquement  
Anomalies  
Cause possible  
Solution  
Chiffres clignotant.  
Baisse de tension.  
Remplacez la batterie.  
Retirez la batterie, patientez pendant  
trente secondes et insérez-la à  
nouveau.  
Chiffres verrouillé.  
Pas d'affichage.  
Mémoire hasardeuse.  
Mauvais contact de la batterie.  
Baisse de tension.  
Améliorez le contact de la batterie.  
Remplacez la batterie.  
Court –circuit du ressort de définition  
du zéro et source de signal plus  
coulissant.  
Affiche uniquement  
'0000'.  
Retirez le châssis et ajustez le  
ressort.  
Les boutons de  
fonction ne  
fonctionnent pas.  
Déformation des ressorts du fait de la Retirez le châssis et ajustez les  
surpression. ressorts.  
Cadenas d'aiguillage  
Pour protéger la machine contre toute manipulation non autorisée et pour éviter que des enfants ne la  
démarrent, il est vivement recommandé d'utiliser un cadenas (non fourni).  
Pour bloquer un commutateur en mode activé/désactivé  
(Figure 43) :  
1. Ouvrez le cadenas.  
2. Insérez-le à travers les trous du bouton de démarrage.  
3. Fermez le cadenas.  
4. Stocker clé de cadenas en lieu sûr.  
Figure 43  
Accessoires en option  
708816  
15S-600  
15S-601  
1791212  
708520  
Couteaux (jeu de 3) – Modèle 15S uniquement  
Batterie pour échelle numérique - Modèle 15S uniquement  
Couvercle de la batterie - Modèle 15S uniquement  
Coupe-paraisons (jeu de 10) pour le modèle 15HH uniquement  
Kit de rééquipement DRO  
Pièces de rechange  
Les pièces de rechange sont répertoriées dans les pages suivantes. Pour commander des pièces ou contacter notre  
département d’entretien, appelez au 1-800-274-6848, de lundi à vendredi (visitez notre site Internet pour les horaires  
de travail : www.powermatic.com). Si vous connaissez le numéro du modèle et le numéro de série de votre machine  
au moment où vous nous appelez, cela nous permettra de vous servir rapidement et avec précision.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tête  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des pièces : Tête  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté  
.................15S-201...................Dispositif de la tête de la découpeuse (Éléments 3 à 9) ......................... 1  
1...............6284753...................Boîte du rouleau.................................................................................... 1  
2...............TS-1525011.............Vis de réglage creuse.........................................M10x10...................... 8  
3...............15S-203...................Tête de la découpeuse hélicoïdale* ....................................................... 1  
4...............15S-204...................Court verrou*......................................................................................... 3  
5...............15S-205...................Vis à tête hexagonale ronde*..............................M6×1.0P×14L........... 42  
6...............15S-206...................Long verrou*........................................................................................ 12  
7...............708816 ....................Couteau hélicoïdal* ............................................................................... 3  
8...............6284759...................Roulement..........................................................6205-2NSE................. 1  
9...............6284760...................Clé .....................................................................8×8×36....................... 1  
10.............6284761...................Poulie entraînée .................................................................................... 1  
11.............TS-1550061.............Rondelle plate ....................................................M8.............................. 2  
12.............6284763...................Rouleau d’entrée ................................................................................... 1  
13.............6284764...................Support de blocage ............................................................................... 4  
14.............6284765...................Ressort.................................................................................................. 4  
15.............6284766...................Vis......................................................................M22-1.5P×20L ........... 4  
16.............15S-216A.................Commutateur magnétique ..................................3HP, 1PH, 230V......... 1  
.................15S-216AC ..............Commutateur de contacteur (non illustré) ...........3HP, 1PH, 230V......... 1  
.................15S-216AO..............Relais de surcharge (non illustré)........................3HP, 1PH, 230V......... 1  
17.............6284767...................Support ................................................................................................. 4  
18.............TS-1523051.............Vis de réglage creuse.........................................M6×16........................ 7  
19.............TS-1540041.............Écrou hexagonal ................................................M6-1.0P ..................... 6  
20.............TS-1490041.............Vis à tête hexagonale .........................................M8×25........................ 2  
21.............6284770...................Clé .....................................................................5×5×22....................... 2  
22.............6284771...................Pignon................................................................31T............................. 1  
23.............TS-1550041.............Rondelle plate ....................................................M6.............................. 2  
24.............TS-1482031.............Vis à tête hexagonale .........................................M6×16........................ 2  
25.............6284774...................Rouleau de sortie .................................................................................. 1  
26.............6284775...................Pignon................................................................1T .............................. 1  
27.............6284776...................Arbre.....................................................................................................1  
28.............6284777...................Anneau de blocage.............................................TW-12........................ 1  
29.............TS-1540081.............Écrou hexagonal ................................................M12............................ 1  
30.............6284779...................Briseur de copeau ................................................................................. 1  
31.............15S-231...................Plaque* ................................................................................................ 1  
32.............15S-232...................Vis* ....................................................................5-0.8P×8L .................. 2  
33.............6284780...................Support ................................................................................................. 3  
34.............TS-1482021.............Vis à tête hexagonale .........................................M6×12........................ 4  
35.............6284781...................Vis à tête hexagonale avec rondelle....................M6-1.0P×12L............ 23  
36.............6284782...................Abre de déflecteur de copeau................................................................ 1  
37.............6284783...................Plaque de déflecteur de copeau............................................................. 1  
38.............6284784...................Cliquet anti-recul................................................................................. 39  
39.............6284785...................Entretoise............................................................................................ 40  
40.............6284786...................Arbre.....................................................................................................1  
41.............TS-1524031.............Vis de réglage creuse.........................................M8.............................. 1  
42.............6284788...................Bague en E ........................................................ETW-15...................... 2  
43.............6284789...................Limiteur de profondeur........................................................................... 1  
44.............6284790...................Vis à métaux à tête fraisée de marque Phillips ...M5-0.8P×8L................ 2  
45.............6284791...................Pare-poussière...................................................................................... 1  
.................6284792...................Dispositif de rouleau.............................................................................. 1  
46.............6284793...................Support de rouleau................................................................................ 3  
47.............6284794...................Rouleau................................................................................................. 2  
48.............6284795...................Boîte d'engrenage sans fin .................................................................... 1  
49.............6284796...................Engrenage à vis sans fin........................................................................ 1  
50.............6284797...................Roulement............................................................................................. 1  
51.............6284798...................Anneau de blocage.............................................RTW-30...................... 1  
* N°s d’indice 3, 4, 5, 6, 7, 31 et 32 sont utilisés uniquement sur le modèle 15S de la raboteuse.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52.............6284799...................Roue manuelle ...................................................................................... 1  
53.............6284828...................Manche ..............................................................3/8-16NC.................... 1  
54.............6284700...................Couvercle.............................................................................................. 1  
55.............6284701...................Broche du ressort ...............................................6-20............................ 2  
56.............6284702...................Plaque................................................................................................... 2  
57.............TS-1481021.............Vis à tête hexagonale .........................................M5×10........................ 3  
58.............TS-1504091.............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....M8×45........................ 1  
59.............6284804...................Goujon .................................................................................................. 2  
60.............TS-0680031.............Rondelle plate ....................................................5/16............................ 2  
61.............TS-0561021.............Écrou hexagonal ................................................5/16-18....................... 2  
62.............15S-262...................Couvercle de la poulie ........................................................................... 1  
63.............6284808...................Écrou .................................................................................................... 2  
64.............TS-1550061.............Rondelle plate ....................................................M8.............................. 4  
65.............6284810...................Chaîne ...............................................................06B-63 ....................... 1  
67.............6284811...................Courroie .............................................................M59............................ 3  
68.............6284812...................Protection, poulie................................................................................... 1  
69.............TS-1503021.............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....M6×10........................ 2  
70.............6284814...................Support ................................................................................................. 1  
71.............6284815...................Arbre.....................................................................................................1  
72.............6284818...................Boucle................................................................................................... 1  
73.............6284819...................Ressort...............................................................1.2.............................. 1  
74.............6284720...................Rondelle plate ....................................................8.2×22×4.5T............... 1  
75.............TS-1503031.............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....M6×12........................ 3  
76.............6284820...................Étiquette d’avertissement....................................................................... 1  
77.............6284821...................Étiquette de graissage........................................................................... 2  
78.............15S-278...................Étiquette d’avertissement....................................................................... 1  
79.............6284823...................Étiquette de vitesse ............................................................................... 1  
80.............6284824...................Poulie du moteur ................................................................................... 1  
81.............6284830...................Étiquette de direction de la roue manuelle ............................................. 1  
82.............6284712...................Clé .....................................................................4×4×10....................... 1  
83.............TS-1540071.............Écrou hexagonal ................................................M10............................ 1  
84.............TS-1503051.............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....M6×20...................... 12  
85.............6284718...................Rondelle plate ....................................................10×20×1.5T................ 1  
90.............6284816...................Poulie du tendeur .................................................................................. 1  
91.............6284817...................Arbre.....................................................................................................1  
92.............6284825...................Capot antipoussière............................................................................... 1  
93.............TS-2361061.............Rondelle de verrouillage.....................................M6.............................. 3  
94.............TS-1550031.............Rondelle plate ....................................................M5.............................. 3  
95.............15S-295...................Plaque de commutateur......................................................................... 3  
96.............15S-296...................Allègement de contrainte....................................................................... 3  
97.............15S-297...................Rallonge du moteur ............................................................................... 3  
98.............15S-298...................Rallonge d’alimentation ......................................................................... 3  
99.............15S-299...................Goupille de réglage du couteau (pas illustrée) Modèle 15S uniquement. 2  
100...........1791211...................Tête de la découpeuse hélicoïdale**...................................................... 1  
101...........1791212...................Coupe-paraison (jeu de 10)**...................................................... Total 74  
102...........15HH-2102 ..............Vis de coupe-paraison**………………………10-32x1/2, T25P ............. 74  
.................15S-HK....................Trousse de matériel pour modèle 15S (voir page 9 pour elements inclus)  
** N°s d’indice 100, 101 et 102 sont utilisés uniquement sur le modèle 15HH de la raboteuse.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dispositif du socle  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des pièces : Dispositif du socle  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté  
1...............6284703...................Socle.....................................................................................................1  
2...............TS-1525021.............Vis de réglage creuse.........................................M10×12...................... 8  
3...............6284705...................Colonne du carter du moteur ................................................................. 3  
4...............6284706...................Colonne................................................................................................. 1  
5...............6284707...................Vis mère................................................................................................ 3  
6...............6284708...................Bielle de la vis mère .............................................................................. 1  
7...............6284709...................Écrou en plomb..................................................................................... 4  
8...............6284710...................Douille...................................................................................................1  
9...............6284711...................Anneau de blocage, interne................................RTW-38...................... 1  
10.............6284712...................Clé .....................................................................4×4×10....................... 1  
11.............6284713...................Engrenage............................................................................................. 1  
12.............6284714...................Anneau de blocage.............................................STW-10...................... 1  
13.............6284715...................Roulement..........................................................6202Z ........................ 4  
14.............6284716...................Anneau de blocage, interne................................RTW-35...................... 4  
15.............6284717...................Pignon................................................................................................... 4  
16.............TS-1550071.............Rondelle plate ....................................................M10............................ 4  
17.............TS-1540071.............Écrou hexagonal ................................................M10............................ 4  
18.............TS-1550061.............Rondelle plate ....................................................M8.............................. 2  
19.............TS-1490041.............Vis à tête hexagonale .........................................M8×25........................ 2  
20.............6284722...................Arbre.....................................................................................................1  
21.............6284723...................Support de tension ................................................................................ 1  
22.............6284724...................Pignon................................................................................................... 1  
23.............6284725...................Anneau de blocage.............................................STW-15...................... 1  
24.............6284726...................Chaîne ...............................................................41×134P..................... 1  
25.............6284727...................Barre de levage..................................................................................... 4  
26.............6284728...................Bague en E ........................................................ETW-12...................... 4  
27.............6284729...................Échelle.................................................................................................. 1  
28.............6284730...................Vis......................................................................M3-0.5P×6L................ 1  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dispositif de la table  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des pièces : Dispositif de la table  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté  
1...............15S-301...................Table..................................................................................................... 1  
.................15S-309...................Dispositif du rouleau de la table (éléments 2,3,4).....................................  
2...............6284732...................Rouleau de la table................................................................................ 2  
3...............6284733...................Roulement............................................................................................. 4  
4...............6284734...................Régleur excentrique .............................................................................. 4  
5...............TS-1523041.............Vis de réglage creuse.........................................M6x12........................ 4  
6...............6284737...................Écrou de blocage................................................................................... 2  
7...............6284738...................Abre filetée............................................................................................ 2  
8...............6284736...................Douille de blocage................................................................................. 2  
9...............6284739...................Bouton................................................................M12-1.75P.................. 2  
10.............15S-310...................Extension de la table de fil du moule...................................................... 2  
11.............TS-1531012.............Vis à métaux à tête cylindrique à dépouille  
de marque Phillips..............................................M3×6.......................... 2  
12.............15S-312...................Vis* ....................................................................M5-0.8P×8L................ 2  
13.............15S-313...................Plaque* ................................................................................................ 1  
14.............15S-314...................Affichage numérique* ............................................................................ 1  
15.............TS-1550021.............Rondelle plate*...................................................M4.............................. 1  
16.............TS-1503051.............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....M6x20........................ 8  
17.............TS-1490041.............Vis à tête hexagonale .........................................M8×25........................ 6  
18.............15S-318...................Vis* ....................................................................M4-0.7P×8L................ 1  
19.............TS-1524021.............Vis de réglage creuse.........................................M8x20........................ 6  
20.............6284750...................Pointeur d'échelle.................................................................................. 1  
21.............6284751...................Rivet...................................................................................................... 2  
22.............15S-600...................Batterie* .............................................................1,5 volts...................... 1  
23.............15S-601...................Couvercle de batterie*........................................................................... 1  
.................708520 ....................DRO Kit de rééquipement * (n° d'indice 11-15, 18, 22 et 23) ....................  
* Les pièces avec des astérisques sont utilisées uniquement sur le modèle 15S de la raboteuse.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dispositif de la boîte de vitesses  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des pièces : Dispositif de la boîte de vitesses  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté  
.................6284842...................Dispositif de la tête de la boîte de vitesses (Éléments 1 à 35) ................ 1  
1...............TS-1504101.............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....M8x50........................ 4  
2...............6284843...................Joint étanche à huile...........................................TC28-40-8.................. 1  
3...............6284844...................Bouchon, NPT....................................................PT1/4”-19................... 2  
4...............6284845...................Boîte de vitesses ................................................................................... 1  
5...............6284846...................Joint d’étanchéité................................................................................... 1  
6...............BB-6204ZZ ..............Roulement..........................................................6204ZZ....................... 1  
7...............6284848...................Engrenage hélicoïdal............................................................................. 1  
8...............6284849...................Engrenage..........................................................47T............................. 1  
9...............BB-6201Z ................Roulement..........................................................6201Z......................... 3  
10.............6284851...................Clé .....................................................................5×5×10....................... 2  
11.............6284852...................Arbre à engrenage unique ..................................18T............................. 1  
12.............6284853...................Arbre à engrenage double ..................................18, 22T....................... 1  
13.............6284854...................Engrenage.......................................................... 71T............................ 1  
14.............6284855...................Clé .....................................................................6×6×40....................... 1  
15.............6284856...................Dispositif de l’engrenage........................................................................ 1  
16.............6284857...................Ressort...............................................................0.6.............................. 1  
17.............6284858...................Balle d’acier........................................................6................................. 1  
18.............6284859...................Arbre de l’engrenage ............................................................................. 1  
19.............6284860...................Joint étanche à huile...........................................SC25-47-6.................. 1  
20.............6284861...................Roulement..........................................................6204Z......................... 1  
21.............6284862...................Manche de l'embrayage......................................................................... 1  
22.............6284863...................Joint torique........................................................................................... 1  
23.............6284864...................Covercle de la boîte d'engrenage........................................................... 1  
24.............6284865...................Bouton................................................................32-3/8”-16NC.............. 1  
25.............TS-1482051.............Vis à tête hexagonale .........................................M6x25........................ 6  
26.............6284867...................Broche................................................................................................... 2  
27.............6284868...................Pignon................................................................12T............................. 1  
28.............TS-1550041.............Rondelle plate ....................................................M6.............................. 1  
29.............TS-1482031.............Vis à tête hexagonale .........................................M6x16........................ 1  
30.............6284870...................Chaîne ...............................................................06B-47 ....................... 1  
31.............6284871...................Embrayage............................................................................................ 1  
33.............15S-433...................Boulon à tête hexagonale avec rondelle..............M6-1.0P×12L.............. 1  
34.............TS-1503031.............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....M6x12........................ 1  
35.............6284874...................Roulement..........................................................6201........................... 2  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dispositif du coffret  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des pièces : Dispositif du coffret  
N° d’indice N° de la pièce  
Description  
Taille  
Qté  
.................6284875...................Dispositif du coffret (Éléments 1 à 29).................................................... 1  
1...............15S-501...................Coffret .................................................................................................. 1  
2...............6284877...................Porte .....................................................................................................1  
3...............TS-2236121.............Vis à métaux à tête fraisée de marque Phillips....M6x12........................ 4  
4...............6284878...................Moteur................................................................................................... 1  
5...............6284895...................Allègement de contrainte....................................SB8R-3 ...................... 2  
6...............TS-1523041.............Vis de réglage creuse.........................................M6x12........................ 4  
7...............6284880...................Clé .....................................................................5×5×30....................... 1  
8...............6284881...................Plaque, moteur...................................................................................... 1  
9...............TS-1490051.............Vis à tête hexagonale .........................................M8x30........................ 4  
10.............TS-0680031.............Rondelle plate ....................................................5/16.......................... 12  
11.............TS-1540061.............Écrou hexagonal ................................................M8-1.25P ................... 4  
12.............6284885...................Bar de pivot........................................................................................... 2  
13.............6284886...................Entretoise.............................................................................................. 1  
14.............TS-1503031.............Vis de bouchon de tête de la prise de courant.....M6x12........................ 1  
15.............6284888...................Dispositif du boulon de tension .............................................................. 1  
16.............6284831...................Écrou hexagonal ................................................M10-1.25P.................. 2  
17.............TS-0680061.............Rondelle plate ....................................................1/2.............................. 2  
18.............6284890...................Roue ..................................................................................................... 4  
19.............TS-0060111.............Vis à tête hexagonale .........................................3/8”-16×2.5................. 4  
20.............6284892...................Écrou de blocage................................................3/8”-16NC................... 4  
21.............15S-521...................Écrou de blocage................................................M10-1.5P ................... 1  
22.............TS-1550071.............Rondelle plate ....................................................M10............................ 1  
23.............15S-529...................Frein à pied........................................................................................... 1  
24.............15S-524...................Arbre..................................................................................................... 1  
25.............15S-525...................Ressort.................................................................................................. 2  
26.............15S-526...................Goupille de rouleau ............................................................................... 2  
27.............TS-1523011.............Vis de réglage creuse.........................................M6x6.......................... 2  
28.............15S-528...................Came excentrique ................................................................................. 2  
29.............PM2000-105 ............POWERMATIC Plaque signalétique ...................................................... 1  
30.............TS-0813022.............Vis à tête cylindrique large..................................1/4-20 x 3/8................ 2  
31.............PM2700-441 ............Rayure étroite......................................................................vendu par pi.  
32.............PM2700-440 ............Large rayure........................................................................vendu par pi.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexions électriques – phase unique, 230 volts  
A1  
1L1  
3L2  
5L3  
13NO  
2T1  
4T2  
6T3  
14NO  
A2  
R
R
O
ManAuto  
96  
98  
97  
95  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance préventive  
Liste de contrôle des modèles de raboteuses 15S et 15HH  
[
[
[
]
]
]
La zone de travail autour de la machine doit être clairement délimitée.  
Utilisation de bandes antidérapantes dans la zone où l’opérateur se tient d’habitude.  
Inspectez toute la machine pour vérifier s'il n'y a pas de boulons, d'écrous ou de vis desserrés.  
Resserrez et remplacez-les si nécessaire.  
[
]
Nettoyez les alentours de la table et de la tête de la découpeuse, en retirant la sciure et les  
ébréchures avec une brosse à soie souple. Retirez la colle et les pentes à l’aide d’un nettoyant  
pour four.  
[
[
]
]
Graissez les parties appropriées à l’aide d’une graisse non durcissante de bonne qualité.  
Nettoyez la surface de la table. En cas de rouille, utilisez un mélange de pâte d’ammoniaque  
domestique, un bon détergent commercial et de la laine d’acier 000. Lavez la surface à l'eau  
chaude savonneuse, rincez et séchez correctement. Recouvrez la surface de poudre de talc, en  
frottant vigoureusement dans la surface une brosse feutrée propre.  
[
[
]
]
Vérifiez l’état de la lame ; elle doit être tranchante et sans encoches ni rainures.  
Vérifiez l’état de la courroie. Remplacez-la si nécessaire. Recouvrez avec un revêtement de  
courroie. Vérifiez la tension de la courroie.  
[
]
Vérifiez que le circuit électrique du moteur est bien connecté et que la sciure ne l’encombre pas ;  
vérifiez également que les poulies sont serrées et alignées.  
[
[
]
]
Vérifiez les roulements. Remplacez immédiatement tout roulement mauvais ou suspect.  
Vérifiez que les tables d’extension sont au même niveau que la table principale.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
427 New Sanford Road  
LaVergne, Tennessee 37086  
Téléphone: 800-274-6848  
www.powermatic.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Musical Instrument Amplifier KB 60 User Manual
Philips Camcorder WKR 9300 User Manual
Philips CD Player SAC2530W User Manual
Philips Clock Radio AJ6200D User Manual
Philips Headphones SBCHP430 User Manual
Philips Stereo Amplifier TDA4860 User Manual
Pioneer DVD Player MEP 4000 User Manual
Powermate Portable Generator PMC435003 User Manual
Powerware Power Supply 30 160kVA User Manual
Precor Bicycle Accessories C846 User Manual