Porter Cable Portable Generator D29833 038 0 User Manual

Instruction  
manual  
ESPAÑOL: PÁGINA 23  
FRANÇAIS: PAGE 45  
Model  
H451CS  
Generator  
IMPORTANT  
Please make certain that the person who is  
to use this equipment carefully reads and  
understands these instructions before  
starting operations.  
To learn more about Porter-Cable  
visit our website at:  
The Model and Serial No. plate is located on the frame.  
Record these numbers in the spaces below and retain for  
future reference.  
®
Model No.  
Type  
Serial No.  
Copyright © 2003 Porter-Cable Corporation  
Part No. D29833-038-0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS  
This manual contains information that is important for you to know and understand. This infor-  
mation relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To  
help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and  
pay attention to these sections.  
indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in  
death or serious injury.  
indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result  
in death or serious injury.  
indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,may result in  
minor or moderate injury  
used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation  
which, if not avoided, may result in property damage.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Improper operation or maintenance of this product could result in serious  
injury and property damage. Read and understand all warnings and  
operating instructions before using.  
RISK OF ELECTROCUTION AND FIRE  
HAZARD  
HOW TO PREVENT IT  
WHAT CAN HAPPEN  
Attempting to  
connect generator  
directly to the  
electrical system  
of any building  
structure.  
Back feeding electricity through  
a building’s electrical system to  
the outside utility feed lines  
could endanger repair persons  
attempting to restore service.  
Never backfeed electricity  
through a structure's electrical  
system.  
Attempting to connect to the in- To connect to a structure's electri-  
coming utility service could result cal system in a safe manner,  
in electrocution.  
always have a Double-Throw  
Transfer Switch installed by a  
qualified electrician and in compli-  
Restoration of electrical service  
while the generator is connected ance with local ordinances.  
to the incoming utility could  
(When installing a Double-  
result in a fire or serious damage Throw Transfer Switch, a mini-  
if an isolator switch is not  
installed.  
mum of 10 gauge wiring must  
be used.)  
Failure to use a double throw  
transfer switch when connecting  
to a structure's electrical system  
can damage appliances and  
WILL VOID the manufacturer's  
warranty.  
3- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RISK OF ELECTROCUTION AND FIRE  
(Continued)  
HAZARD  
HOW TO PREVENT IT  
WHAT CAN HAPPEN  
Operation of  
Water is an excellent conductor  
generator in rain, of electricity! Water which comes well ventilated area. Make sure  
Operate generator in a clean, dry,  
wet, icy, or  
flooded  
conditions.  
in contact with electrically  
charged components can  
transmit electricity to the frame  
and other surfaces, resulting in  
electrical shock to anyone con-  
tacting them.  
hands are dry before touching  
unit.  
Use of worn,  
damaged, under-  
sized or un-  
grounded exten-  
sion cords.  
Contact with worn or damaged  
extension cords could result in  
electrocution.  
Inspect extension cords before  
use and replace with new cord if  
required.  
Use of undersize extension  
cords could result in overheating  
of the wires or attached items,  
resulting in fire.  
Use proper size (wire gauge)  
cordset for application see chart  
in the Assembly section of this  
manual.  
Use of ungrounded cordsets  
could prevent operation of  
circuit breakers and result in  
electrical shock.  
Always use a cordset having a  
grounding wire with an  
appropriate grounding plug. DO  
NOT use an ungrounded plug.  
Placing generator  
on or against  
Accidental leakage of electrical  
current could charge conductive tivity surface such as a concrete  
Place generator on low conduc-  
highly conductive  
surface, such as a  
steel walkway or  
metal roof.  
surfaces in contact with the  
generator.  
slab.  
ALWAYS operate generator a  
minimum of six feet from any  
conductive surface.  
Exceeding the load capacity of  
the generator by attaching too  
many items, or items with very  
high load ratings to it could  
result in overheating of some  
items or their attachment wiring  
resulting in fire or electrical  
shock.  
Improper  
Read the load rating chart and  
instructions in the Wattage Cal-  
culation section. Make sure that  
the summation of electrical  
loads for all attachments does  
not exceed the load rating of the  
generator.  
connection of  
items to  
generator.  
Operation of unit  
when damaged,  
or with guards or  
panels removed.  
Do not operate generator with  
mechanical or electrical  
problem. Have unit repaired by  
an Authorized Service Center.  
Attempting to use the unit  
when it has been damaged, or  
when it is not functioning  
normally could result in fire or  
electrocution.  
Removal of guarding could  
expose electrically charged  
components and result in  
electrocution.  
Do not operate generator with  
protective guarding removed.  
4- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RISK OF FIRE  
WHAT CAN HAPPEN  
HAZARD  
HOW TO PREVENT IT  
Gasoline and gasoline vapors  
can become ignited by coming  
in contact with hot components  
such as the muffler, engine  
exhaust gases, or from an  
electrical spark.  
Attempting to  
fill the fuel tank  
while the engine  
is running.  
Turn engine off and allow it to  
cool before adding fuel to the  
tank. Equip area of operation  
with a fire extinguisher certified  
to handle gasoline or fuel fires.  
Sparks, fire, hot  
objects  
Add fuel to tank in well  
ventilated area. Make sure there  
are no sources of ignition near  
the generator.  
Cigarettes, sparks, fires, or  
other hot objects can cause  
gasoline or gasoline vapors to  
ignite.  
Improper storage  
of fuel  
Store fuel in a OSHA approved  
container designed to hold  
gasoline. Store container in se-  
cure location to prevent use by  
others.  
Improperly stored fuel could  
lead to accidental ignition. Fuel  
improperly secured could get  
into the hands of children or  
other unqualified persons.  
Inadequate  
ventilation for  
generator  
Materials placed against or near  
the generator or operating the  
generator in areas where the  
temperature exceeds 104° F. am-  
bient (such as storage rooms or  
garages) can interfere with its  
proper ventilation features caus-  
ing overheating and possible ig-  
nition of the materials or build-  
ings.  
Operate generator in a clean, dry,  
well ventilated area a minimum of  
four feet from any building, object  
or wall. DO NOT OPERATE  
UNIT INDOORS OR IN ANY  
CONFINED AREA.  
Engine speed has been factory  
set to provide safe operation.  
Tampering with the engine speed  
adjustment could result in  
overheating of attachments and  
could cause a fire.  
Tampering with  
factory set  
engine speed  
settings.  
Never attempt to “speed-up”  
the engine to obtain more per-  
formance. Both the output  
voltage and frequency will be  
thrown out of standard by this  
practice, endangering  
attachments and the user.  
Overfilling the fuel  
tank – fuel  
spillage.  
Use care in filling the tank to  
avoid spilling fuel. Make sure  
fuel cap is secured tightly and  
check engine for fuel leaks  
before starting engine. Move  
generator away from refueling  
area or any spillage before  
starting engine. Allow for fuel  
expansion. Keep maximum fuel  
level ¼ inch below the tip of the  
fuel tank. Never refuel with the  
engine running.  
Spilled fuel and its vapors can  
become ignited from hot  
surfaces or sparks.  
5- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RISK OF INJURY AND PROPERTY  
DAMAGE WHEN TRANSPORTING  
GENERATOR  
HAZARD  
HOW TO PREVENT IT  
WHAT CAN HAPPEN  
Fuel or oil can leak or spill and  
Fire, Inhalation,  
Damage to  
Vehicle Surfaces  
If generator is equipped with a  
fuel shut-off valve, turn the valve  
to the off position before  
could result in fire or breathing  
hazard, serious injury or death  
can result. Fuel or oil leaks will  
damage carpet, paint or other  
surfaces in vehicles or trailers.  
transporting to avoid fuel leaks.  
If generator is not equipped with  
a fuel shut-off valve, drain the  
fuel from tank before transport-  
ing. Transport fuel only in an  
OSHA approved container.  
Always place generator on a  
protective mat when transport-  
ing to protect against damage to  
vehicle from leaks. Remove  
generator from vehicle immedi-  
ately upon arrival at your desti-  
nation.  
RISK OF BREATHING - INHALATION  
HAZARD  
HAZARD  
HOW TO PREVENT IT  
WHAT CAN HAPPEN  
Gasoline  
Breathing exhaust fumes will  
cause serious injury or death.  
Operate generator in clean, dry,  
well ventilated area. Never  
operate unit in enclosed areas  
such as garages, basements,  
storage, sheds, or in any  
engines produce  
toxic carbon  
monoxide  
exhaust fumes.  
location occupied by humans or  
animals. Keep children, pets and  
others away from area of operat-  
ing unit.  
RISK OF UNSAFE OPERATION  
HAZARD  
HOW TO PREVENT IT  
WHAT CAN HAPPEN  
All sources of energy include the  
potential for injury. Unsafe  
operation or maintenance of your  
generator could lead to serious  
injury or death to you or others.  
Operation of  
generator in  
careless manner  
• Review and understand all of  
the operating instructions and  
warnings in this manual.  
• Become familiar with the oper-  
ation and controls of the  
generator. Know how to shut it  
off quickly.  
• Equip area of operation with a  
fire extinguisher certified to  
handle gasoline or fuel fires.  
• Keep children or others away  
from the generator at all times.  
6- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RISK OF UNSAFE OPERATION  
(Continued)  
HAZARD  
HOW TO PREVENT IT  
WHAT CAN HAPPEN  
Any gasoline operated  
Operation of  
voltage  
sensitive appli-  
ances without a  
voltage surge  
protector  
Always use a U.L. listed voltage  
sensitive surge protector to  
connect voltage sensitive  
appliances (TV, computer, ste-  
reo, etc.). Failure to use a U.L.  
listed voltage surge protector  
will void the warranty on your  
generator.  
household generator will incur  
voltage variations causing  
damage to voltage sensitive ap-  
pliances or could result in fire.  
Notice: A multiple outlet strip is  
not a surge protector. Make sure  
you use a U.L. listed voltage  
surge protector  
Generator could fall causing  
serious injury or death to you or  
others.  
Raising or  
suspending  
generators  
equipped with  
lift rings  
Always use proper connecting  
procedures as described in this  
manual when connecting cables,  
chains, or straps for raising or  
suspending generators equipped  
with lift rings.  
improperly  
Always use cables, chains, or  
straps rated at 2000 lbs working  
load or more to raise or suspend  
generator.  
Improper raising or suspending  
can cause damage to the  
generator.  
Generator will not operate  
properly and will cause damage  
to the generator and could  
cause serious injury or death to  
you or others.  
Operating  
generator while  
suspended  
Never operate generator while  
suspended or in an unlevel  
position. Always operate  
generate on a flat, level surface.  
RISK OF HOT SURFACES  
HAZARD  
HOW TO PREVENT IT  
WHAT CAN HAPPEN  
Contact with hot surfaces, such  
as engines exhaust components,  
could result in serious burns.  
Contact with hot  
engine and  
During operation, touch only the  
control surfaces of the  
generator. Keep children away  
from the generator at all times.  
They may not be able to recog-  
nize the hazards of this  
generator  
components.  
product.  
7- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RISK OF MOVING PARTS  
HAZARD  
HOW TO PREVENT IT  
WHAT CAN HAPPEN  
The generator contains parts  
which rotate at high speed during guarding or cover plates  
operation. These parts are  
covered by guarding to prevent  
injury.  
Never operate generator with  
Contact with  
moving parts  
can result in  
serious injury.  
removed. Avoid wearing loose  
fitting clothing or jewelry which  
could be caught by moving parts.  
RISK FROM LIFTING  
WHAT CAN HAPPEN  
HAZARD  
HOW TO PREVENT IT  
The generator is too heavy to be  
lifted by one person. Obtain as-  
sistance from others before you  
try to move it.  
Lifting a very  
heavy object.  
Serious injury can result from at-  
tempting to lift too heavy an  
object.  
SPECIFICATIONS  
MODEL  
H451CS  
HORSE POWER  
RATED/SURGE WATTS  
VOLTAGE  
AMPERAGE  
PHASE  
9.0  
4500-9000  
120/240V  
37.5 A/18.8 A  
SINGLE  
HERTZ  
60 Hz  
ENGINE SPEED  
MAX. AMBIENT TEMP.  
FUEL CAPACITY  
RUN TIME @ 50%/100%  
3600 RPM  
104° F  
4 GALLON  
10.6/5.2 HOURS  
8- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
Read this manual. Do not attempt to operate equipment  
until you have read this Manual for Safety, Operation, and  
Maintenance Instructions.  
NOTE: This manual is a general manual. Information in this manual may or  
may not pertain to your model. Please read carefully.  
NOTE: Left and right describes the location of a part with the operator  
facing the outlet panel.  
REMOVE GENERATOR FROM CARTON  
Open carton from top.  
Cut carton along dotted lines.  
Remove all carton inserts.  
Remove generator through opening in carton.  
(If equipped) See portability Kit instructions to assemble the portability kit.  
OTHER LOOSE PARTS  
1. Oil is supplied, see engine operator’s manual for correct procedure to add oil  
and fuel to engine.  
2. The locking plugs maybe used when needed or required.  
The locking plugs are to be installed and/or used in  
accordance with appropriate local electrical code  
regulations. Refer to instructions enclosed with each plug for proper  
installation.  
3. 12V DC cables to be used with the 12V DC outlets. See Operation section.  
IMPORTANT: Before any attempt to start your generator be sure to check engine  
oil (See Engine Operator's manual)  
GROUNDING THE GENERATOR  
A grounding lug is supplied with the generator for  
use when required by local electrical ordinances.  
Grounding Lug  
Refer to article 250 of the National Electrical Code  
to clarify any needed grounding information. Your  
local electric company or a certified electrician  
should be able to help you with this information.  
NOTE: Your engine is already grounded to the frame  
by a grounding strap.  
9- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OBTAINING ELECTRICITY FROM THE GENERATOR  
There are basically 2 ways to obtain electricity from a generator:  
1. Use of extension cords directly from the generator to the appliance, lights,  
tools, etc.  
2. Use of a double-throw transfer switch installed directly to the main electrical  
supply outside of house.  
EXTENSION CORDS  
When using an appliance or tool at a considerable distance from the generator, a  
3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle  
that accepts the tool's plug MUST be used in order to reduce the risk of  
electrical shock. A cord of adequate size must be used. Using the following chart  
to determine the minimum wire size required.  
Extension Cord Wire Gauge Chart  
Wire Gauge  
Size  
Cord  
Length  
Amperage  
12 ga.  
10 ga.  
0 to 100 ft.  
0 to 100 ft.  
*Up to 20 amp draw  
Up to 30 amp draw  
*NOTE: When amperage exceeds 20 amp; a 12 gauge extension cord should  
not be used for long distances.  
An extension cord that is hot to the touch is overloaded.  
Repair or replace damaged extension cords immediately.  
DOUBLE THROW TRANSFER SWITCH  
Potential hazards exist when a portable electric generator is  
connected to the main electrical supply coming into the house.  
It is at that point that the electrical generator could feed back into the utility  
company's system causing possible electrocution of workers who are repairing  
the electrical lines.  
To avoid back feeding of electricity into utility systems, a double-throw transfer  
switch must be installed between the generator and utility power. The Double-  
Throw Transfer Switch should be installed by a licensed electrician and in com-  
pliance with all state and local electrical codes. (When installing a Double-  
Throw Transfer Switch, a minimum of 10 gauge wiring must be used.)  
The electrician should also install a sub-panel to isolate the circuits you would  
want to use during an emergency or electrical power outage. Your generator will  
not be large enough to handle the load of all the lights, appliances, TV, etc. at  
one time. To select which items to run during the electrical power outage, see  
Wattage Calculation section in this manual.  
10- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
KNOW YOUR GENERATOR  
Read this General Manual and Safety Rules before operation of your Generator.  
Compare the illustration in your parts manual with your generator to familiarize yourself with  
the location of various controls and adjustments. Save all manuals for future references.  
GENERATOR CAPACITY  
IMPORTANT: Exceeding the rated capacity of your generator can result in serious damage  
to your generator and connected electrical devices. See the Wattage Calculation section in  
this manual to assist you in determining the appliances and tools that can be run with the  
wattage capacity of your generator.  
CIRCUIT BREAKERS  
Each receptacle has a circuit breaker to protect the generator from overloading. If the circuit  
breaker trips, unplug all electrical loads from the generator. Let the circuit breaker cool  
down. Push circuit breaker button to reset.  
LOW OIL PROTECTION  
Your generator engine is equipped with Low Oil Shutdown. Low Oil Shutdown is  
a safety device designed to protect your engine from damage in the event the oil  
level in the crankcase is low.  
If while the engine is running, the oil gets low, it will automatically shut itself  
down and will not restart until the oil is added. If the oil is low before start-up,  
the generator will not start until oil is added.  
NOTE: The Low Oil Shutdown mechanism is very sensitive. You must fill the  
engine to the full mark on the dipstick to inactivate this safety device.  
FULL POWER  
When placed in the 120V position it allows you to receive the full capacity of the  
generator by using all 120 volt receptacles. When in the 120/240 position, you  
will only be able to receive half the available watts when using the 120 volt re-  
ceptacles and the full available watts when using the 240 4-prong twistlock  
receptacle.  
IDLE CONTROL  
Choose the correct application.  
1. For normal application such as power tools, small electric appliances, light  
bulbs, and radios:  
Place the idle control switch in the ON position. The generator will idle down  
when there is no load. This lowers the engine noise, saves on  
fuel consumption, and engine life.  
2. Idling down IS NOT recommend on large motors (refrigerators,  
freezers, etc) or voltage sensitive electronic equipment  
(computers, televisions, etc). For these applications:  
Place the idle control switch in the OFF position.  
11- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12V DC OUTLET  
IMPORTANT: Allow generator to run at no load for 5 minutes upon each initial  
start-up to allow engine to stabilize.  
IMPORTANT: When the unit is running the battery will charge. DO NOT  
connect the 12V DC cables to the generator’s battery.  
To charge battery:  
1. Using the 12V DC cables supplied, connect the red positive (+) 12V DC cable  
to the battery's positive (+) terminal.  
2. Attach the other end of the red positive (+) 12V DC cable to  
the generators positive (+) 12V DC outlet.  
3. Connect the black negative (-) 12V DC cable to the battery's  
negative (-) terminal.  
4. Attach the other end of the black negative (-) 12V DC cable to  
the generators negative (-) 12V DC outlet.  
5. Charge the battery according to battery or equipment manufacturer  
recommendations.  
BEFORE START UP  
This generator has been shipped from the factory without oil in the  
crankcase. Operating the unit without oil can damage the engine.  
Always check engine oil level before every start. Running engine  
low of oil or out of oil could result in serious damage to the engine.  
Follow the steps listed below before starting generator:  
1. Check engine oil. Refer to the Engine Operator's Manual for  
correct grade and quantity of oil.  
2. Check fuel level, fill as required. Make sure generator is  
turned off and has been allowed time to cool down. Use  
clean, fresh, regular unleaded gasoline with a minimum of 87  
octane. Do not mix oil with gasoline.  
Never fill fuel tank completely. Fill tank to  
1/2" below the bottom of the filler neck to  
provide space for fuel expansion. Wipe any fuel spillage from  
engine and equipment before starting engine.  
Never fill fuel tank indoors. Never fill fuel tank when engine is  
running or hot. Do not smoke when filling fuel tank.  
Never run engine indoors or in enclosed, poor ventilated areas, en-  
gine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly  
gas.  
3. Make sure generator is grounded in accordance with local requirements.  
4. All electrical loads MUST be disconnected.  
5. The idle control switch MUST be in the OFF position.  
Engine speed has been factory set to provide safe operation.  
Tampering with the engine speed adjustment could result in over-  
heating of attachments and could cause a fire. Never attempt to “speed-up” the en-  
gine to obtain more performance. Both the output voltage and frequency will be  
thrown out of standard by this practice, endangering attachments and the user.  
You MUST unplug any load from the generator before starting to  
prevent permanent damage to any appliances.  
12- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TO START THE ENGINE  
Never run engine indoors or in enclosed, poor ventilated  
areas, engine exhaust contains carbon monoxide, an  
odorless and deadly gas.  
1. Open the fuel shut-off valve on tank and engine.  
2. Move the choke control located on the engine to "CHOKE" position.  
NOTE: No choke is required on warm engines. Make sure choke is in the  
"RUN" position on warm engine starts.  
4. Move the ON/OFF switch on engine to the ON position.  
5. Grasp handle on rope starter and pull slowly until resistance  
is felt. Let the rope rewind slowly. Pull rope with a rapid full  
arm stroke. Let rope rewind slowly. Repeat if necessary.  
NOTE: IF ENGINE OIL LEVEL IS TOO LOW, ENGINE WILL  
NOT START. CHECK OIL LEVEL AND ADD IF NECESSARY.  
6. When engine starts, gradually move the choke to the "RUN" position.  
IMPORTANT: Allow generator to run at no load for 5 minutes upon each initial  
start-up to allow engine and generator to stabilize.  
13- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STOPPING ENGINE  
1. Disconnect all electrical loads.  
2. Turn ON/OFF switch to "OFF" position.  
3. Close fuel shut-off valve.  
CONNECTING ELECTRICAL LOADS  
1. Let engine run and warm up for five minutes after starting with no electrical  
load.  
Connect loads in the following manner to prevent damage to equipment:  
2. Connect inductive load equipment first, inductive loads consist of  
refrigerators, freezers, water pumps, air conditioners, or small hand tools.  
Connect the items that require the most wattage first. See Wattage Calcu-  
lation Section in this manual.  
3. Connect the lights next.  
4. Voltage sensitive equipment should be the last equipment connected to the  
generator. Plug voltage sensitive appliances such at TV's, VCR's, micro-  
waves, ovens, computers, and cordless telephones into a UL listed voltage  
surge protector, then connect the UL listed voltage surge protector to the  
generator.  
Failure to connect and operate equipment in this sequence  
can cause damage to equipment and will void the warranty  
on your generator.  
Follow the wattage calculation table in the Wattage Calculation section of  
this manual. Overloading the generator will cause power fluctuations and  
can damage equipment and appliances.  
Porter-Cable Corporation will only be responsible for damage to  
customer's equipment when the generator is determined to be defective.  
This determination will only be made by an authorized representative of  
Porter-Cable Corporation and this decision will be final. Porter-Cable  
Corporation reserves the right to inspect the electrical connections at the  
customer's site of operation and test the generator for proper operation  
before any determination of liability is made. Failure to maintain the  
equipment or wiring for inspection will void any claim for damages by the  
customer. Porter-Cable Corporation will not be responsible for equipment  
damaged as a result of voltage surges, improper operation or improper  
installation of the generator.  
14- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
CUSTOMER RESPONSIBILITIES TABLE  
Before  
each  
use  
Every 25  
Hours of  
Every  
Every 50  
Hours of  
Every  
Every 100  
Hours of  
Every  
MAINTENANCE TASK  
Season  
Season  
Season  
Check oil level  
Change oil  
See Note 2  
X
See Note 1  
Clean Air Filter Assembly  
Check Spark Plug  
X
X
X
Prepare unit for storage if it is to remain  
idle for more than 30 days.  
Prepare Unit for Storage  
Note 1: Change oil after first two (2) operating hours and every 50 operating  
hours thereafter, more often if operated in extreme dusty or dirty conditions.  
Note 2: Check oil after 5 hours of operation.  
GENERAL RECOMMENDATIONS  
The warranty of the generator does not cover items that have been subjected to  
operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator  
must maintain the generator as instructed in this manual.  
ENGINE MAINTENANCE  
Refer to the Engine Operator's manual for service and maintenance of the  
engine.  
GENERATOR MAINTENANCE  
Your generator should be kept clean and dry at all times. The generator should  
not be stored or operated in environments that includes excessive moisture,  
dust or any corrosive vapors. If these substances are on the generator, clean  
with a cloth or soft bristle brush. Do not use a garden hose or anything with  
water pressure to clean the generator. Water may enter the cooling air slots and  
could possibly damage the rotor, stator and the internal windings of the gen  
head.  
15- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STORAGE  
If you are going to store your generator for more than 30 days, use the  
following information as a guide to prepare the generator for storage.  
Never store generator with fuel in the tank indoors or in  
enclosed, poorly ventilated areas, where fumes can reach  
an open flame, spark or pilot light as on a furnace, water heater, clothes  
dryer or other gas appliances.  
ENGINE PREPARATION  
1. Add fuel stabilizer to fuel tank to minimize the formation of fuel gum  
deposits during storage.  
2. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow it to enter the  
fuel system.  
3. Next shut off engine.  
4. Disconnect the spark plug wire and remove the spark plug.  
5. Add one teaspoon of oil through the spark plug hole.  
6. Place rag over spark plug hole and pull the recoil a few times to lubricate  
the combustion chamber.  
7. Replace the spark plug, but do not connect the spark plug wire.  
NOTE: If a fuel stabilizer is not used, all gasoline must be drained from the tank  
and carburetor to prevent gum deposits from forming on these parts and causing  
possible malfunction of the engine.  
GENERATOR  
Clean the generator as outlined in the Maintenance Section on this manual.  
Check that cooling air slots and openings on generator are open and  
unobstructed.  
16- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WATTAGE CALCULATIONS  
IMPORTANT  
Never exceed the rated capacity of your generator. Serious damage to the  
generator or appliance could result from an overload.  
1. Starting and running wattage requirements should always be calculated  
when matching a generators wattage capacity to the appliance or tool.  
2. There are two types of electrical appliances that can be powered by  
your generator:  
A. Items such as radios, light bulbs, television sets, and microwaves  
have a "resistive load". Starting wattage and running wattage are  
the same.  
B. Items such as refrigerators, air compressors, washer, dryer, and  
hand tools that use an electrical motor have an "inductive load".  
Inductive load appliances and tools require approximately 2 to 4  
times the listed wattage for starting the equipment. This initial load  
only lasts for a few seconds on start-up but is very important when  
figuring your total wattage to be used.  
C. Always start your largest electric motor first, and then plug in other  
items, one at a time.  
NOTE: On 120-volt loads the maximum starting wattage should NOT  
exceed one half of the rated generator wattage. Example: a 5000 rated  
wattage generator = 2500 maximum starting wattage.  
DETERMINING WATTAGE REQUIREMENTS  
Before operating this generator list all of the appliances and/or tools that are  
going to operate at the same time. (Then determine the starting wattage  
requirements and the running wattage requirements by following example  
and/or refer to household wattage calculator.)  
1. First total the running wattage of all appliances and/or tools that will be  
operated at the same time.  
Running Watts  
Starting Watts  
Example 1:  
Lights  
Television  
Slow Cooker  
=
=
=
100 Watts  
300 Watts  
250 Watts  
0
0
0
TOTAL  
=650 Watts  
0
2. Next the starting wattages of any appliances and/or tools that will start and  
stop during operation.  
Running Watts  
Starting Watts  
Example 2:  
Small Refrigerator  
500 Watts  
2000 Watts  
2000 Watts  
TOTAL =500 Watts  
3. The running wattage of examples 1 & 2 totals 1150 watts. The starting  
wattage of the small refrigerator is 2000 watts which is 1500 watts more  
than the running watts. Take this difference of 1500 starting watts from the  
refrigerator and add to the total running watts of 1150.  
Example 3:  
1500 Starting Watts  
1150 Running Watts  
TOTAL =2650 Total Watts  
Generator must have a maximum capacity of at least 2650 watts.  
17- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STARTING WATTAGE REQUIREMENTS  
1. Some appliances and tools will list on the motor nameplate the starting  
and running voltage and amperage requirements. Use the following  
formula to convert voltage and amperage to wattage:  
Volts X Amp = Watts  
Example: 120 volts x 10 amps = 1200 watts  
2. To determine the approximate starting wattage requirement for most  
appliances and tools with inductive type motors, multiply the wattage that  
was calculated by 2 to 4 times to assure adequate generator capacity. If  
the nameplate information is not available use the values on the following  
chart as a guide.  
3. Remember that the starting and running wattage for resistive loads are the  
same. (Example: a 100 watt light bulb requires only 100 watts to start.)  
Most resistive loads will be listed in wattage.  
Application Guide  
To select the right generator for your needs, total the wattage  
of the items to be run at the same time.  
Run  
Start  
Wattage  
Electric Appliance  
3/8" Hand Drill  
Jigsaw  
1/3 HP Airless Sprayer  
6" Bench Grinder  
Belt Sander  
Demolition Hammer  
7 1/4" Circular Saw  
Light Bulb  
Home Security  
Television  
Microwave  
Toaster Oven  
Portable Heater (5,000 BTU)  
Furnace Fan  
Refrigerator/Freezer  
Sump Pump  
Clothes Washer  
Water Heater  
Air Conditioner (20,000 BTU)  
12V DC Battery Charger  
Radio  
Slow Cooker  
Electric Blanket  
Electric Skillet  
Coffee Maker  
Small Refrigerator  
The wattage ratings shown are averages. Wattage requirements may vary  
with different brands of appliances.  
18- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOUSEHOLD WATTAGE CALCULATOR  
DEVICES WITH HIGH STARTING (INDUCTIVE)LOADS  
APPLIANCE OR  
LOAD DEVICE*  
TYPICAL DEVICE  
WATTAGE**  
RUN WATTS  
TIMES (X) START FACTOR  
TOTAL  
REFRIGERATOR/  
FREEZER  
=
=
=
x
x
800  
600  
3
3
3
2
3
2
2400  
=
SMALL REFRIGERATOR  
AIR COND.(ROOM)  
SUMP PUMP 1/2 HP  
1800  
2400  
1000  
800  
x
x
=
=
=
=
7200  
2000  
=
=
=
x
x
FURNACE FAN 1/3 HP  
WELL PUMP 1/2 HP  
2400  
2000  
=
1000  
=
=
=
=
1500  
HOT PLATE  
TELEVISION  
MICROWAVE  
CAUTION !!  
300  
800  
CAUTION !!  
DO NOT CONNECT VOLTAGE SENSITIVE  
ELECTRONIC EQUIPMENT (TV SET, COMPUTER,  
ETC.) DIRECTLY TO YOUR GENERATOR. IF YOU USE  
THE GENERATOR TO POWER SENSITIVE EQUIPMENT  
YOU MUST USE A U.L. LISTED VOLTAGE SURGE  
PROTECTOR.  
=
=
=
=
=
=
NOTICE: FAILURE TO USE A U.L. LISTED VOLTAGE  
SURGE PROTECTOR WILL DAMAGE YOUR  
EQUIPMENT AND VOID YOUR WARRANTY.  
SPACE HEATER  
WATER HEATER  
1500  
4000  
THE IDLE CONTROL MUST BE IN THE  
OFF POSITION WHEN OPERATING  
LARGE MOTOR LOADS (FREEZERS,  
REFRIGERATORS,ETC.) OR VOLTAGE  
SENSITIVE ELECTRONIC EQUIPMENT  
(TV, COMPUTERS, ETC.)  
TIMES NUMBER  
OF BULBS  
LIGHTING  
WATTS  
60  
=
60 WATT BULBS  
x
=
=
=
75 WATT BULBS  
100 WATT BULBS  
300 WATT BULBS  
x
x
x
75  
100  
300  
*FOR PRODUCTS NOT  
LISTED REFER TO  
CALCULATION  
ELECTRIC LOAD GRAND TOTAL  
INSTRUCTIONS  
THIS TOTAL MUST BE LESS THAN YOUR GENERATOR RATING  
**AVERAGE VALUES -  
ACTUAL INDIVIDUAL  
DEVICE VOLTAGES MAY  
BE HIGHER OR LOWER  
WATTAGE RATING OF YOUR GENERATOR  
THIS TOTAL MUST BE GREATER THAN YOUR HOUSEHOLD WATTAGE LOAD  
19- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
CORRECTION  
PROBLEM  
CAUSE  
Engine will not  
start  
1. Add fuel or oil.  
1. Low on fuel or oil.  
2. Turn to "ON" position  
2. Ignition switch in "Off"  
position.  
3. Faulty spark plug.  
3. Replace spark plug.  
4. Adjust choke accordingly.  
4. Choke in wrong position.  
5. Open fuel shut-off valve.  
5. Fuel shut-off valve in  
closed position  
6. Remove load from unit.  
7. Attach wire to spark plug.  
6. Unit loaded during start-  
up.  
7. Spark plug wire loose.  
1. Faulty receptacle.  
No electrical  
output  
1. Have Service Center  
replace.  
2. Circuit breaker kicked  
out.  
2. Depress and reset.  
3. Have Service Center  
replace capacitor.  
3. Defective capacitor.  
4. Repair or replace cord.  
4. Faulty power cord.  
5. GFCI switch breaker  
kicked out  
5. Depress and reset  
Repeated  
1. Overload  
1. Reduce load.  
circuit breaker  
tripping  
2. Faulty cords or  
equipment  
2. Check for damaged, bare,  
or frayed wires on  
equipment. Replace.  
Generator  
overheating  
1. Generator overloaded.  
2. Insufficient ventilation.  
1. Reduce load.  
2. Move to adequate supply  
of fresh air.  
1. Faulty solenoid  
1. Have Service Center  
replace.  
No auto idle  
2. Faulty idle control switch  
3. Faulty windings in stator  
4. Faulty circuit board  
5. Faulty wire harness  
1. Faulty rectifier  
2. Have Service Center  
replace.  
3. Have Service Center  
replace.  
4. Have Service Center  
replace.  
5. Have Service Center  
replace.  
DC does not  
have power  
with the  
circuit breaker  
depressed  
1. Have Service Center  
replace.  
2. Have Service Center  
replace.  
2. Faulty windings in stator  
3. Faulty wire harness  
3. Have Service Center  
replace.  
20- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY  
PORTER-CABLE CORPORATION warrants to the original purchaser that all products covered under this  
warranty are free from defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include air  
compressors, air tools, service parts, pressure washers, and generators, which have the following warranty  
periods:  
3 YEARS - Limited warranty on 2-stage oil-free air compressor pumps that operate at 1725 RPM.  
2 YEARS - Limited warranty on oil-lubricated air compressor pumps.  
1 YEAR - Limited warranty on all other air compressor components.  
2 YEARS - Limited warranty on electric generator alternators.  
1 YEAR - Limited warranty on other generator components.  
2 YEARS - Limited warranty on pneumatic air tools as described in Porter-Cable general catalog.  
1 YEAR - Limited warranty on pressure washers used in consumer applications (i.e. personal residential  
household usage only).  
90 DAY - Pressure washers used for commercial applications (income producing) and service parts.  
1 YEAR - Limited warranty on all accessories.  
Porter-Cable will repair or replace, at Porter-Cable's option, products or components which have failed  
within the warranty period. Service will be scheduled according to the normal work flow and business  
hours at the service center location, and the availability of replacement parts. All decisions of Porter-  
Cable Corporation with regard to this limited warranty shall be final.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to  
state.  
RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (initial User):  
To process a warranty claim on this product, DO NOT return it to the retailer. The product must be  
evaluated by an Porter-Cable Authorized Warranty Service Center. For the location of the nearest Porter-  
Cable Authorized Warranty Service Center call 1-888-559-8550, 24 hours a day, 7 days a week.  
Retain original cash register sales receipt as proof of purchase for warranty work.  
Use reasonable care in the operation and maintenance of the product as described in the Owners  
Manual(s).  
Deliver or ship the product to the nearest Porter-Cable Authorized Warranty Service Center. Freight costs,  
if any, must be paid by the purchaser.  
Air compressors with 60 and 80 gallon tanks will be inspected at the site of installation. Contact the  
nearest Porter-Cable Authorized Warranty Service Center that provides on-site service calls, for service  
call arrangements.  
If the purchaser does not receive satisfactory results from the Porter-Cable Authorized Warranty Service  
Center, the purchaser should contact Porter-Cable.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:  
Merchandise sold as reconditioned, used as rental equipment, and floor or display models.  
Merchandise that has become damaged or inoperative because of ordinary wear, misuse*, cold, heat, rain,  
excessive humidity, freeze damage, use of improper chemicals, negligence, accident, failure to operate  
the product in accordance with the instructions provided in the Owners Manual(s) supplied with the  
product, improper maintenance, the use of accessories or attachments not recommended by Porter-  
Cable, or unauthorized repair or alterations.  
*
An air compressor that pumps air more than 50% during a one hour period is considered misuse  
because the air compressor is undersized for the required air demand.  
Repair and transportation costs of merchandise determined not to be defective.  
Costs associated with assembly, required oil, adjustments or other installation and start-up costs.  
Expendable parts or accessories supplied with the product which are expected to become inoperative or  
unuseable after a reasonable period of use, including but not limited to sanding disks or pads, saw and  
shear blades, grinding stones, springs, chisels, nozzles, o-rings, air jets, washers and similar accessories.  
Merchandise sold by Porter-Cable which has been manufactured by and identified as the product of  
another company, such as gasoline engines. The product manufacturer's warranty, if any, will apply.  
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY  
RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT IS NOT COVERED BY  
THIS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may  
not apply to you.  
®
Porter-Cable Corporation  
Jackson, TN USA  
1-888-559-8550  
21- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QUICK FACTS  
CALL 1-888-559-8550 TO FIND A LOCAL AUTHORIZED SERVICE CENTER  
NEAR YOU FOR REPAIRS AND SERVICE PART PURCHASES  
ENGINE  
GAS  
Use clean, fresh gasoline with a minimum 87 octane rating. Do  
not add gasoline during or immediately after use.  
Refer to engine owner's manual for oil recommendations.  
Most generators are equipped with a low-oil shutdown. If the oil  
is low or if the Generator is not level, the engine will not start.  
ENGINE OIL  
Make wattage calculations before use. Refer to general  
operator's manual for further instructions.  
WATTAGE  
WIRING  
Contact an electrician for any wiring instructions. If wiring into a  
house, a double-throw transfer switch and a heavy duty cord  
set must be used.  
Use a standard (12V) lawn and garden battery with a minimum  
of 45 A.H. or 210 CCA.  
The voltage and frequency are regulated by the rpm's of the  
engine. Do not adjust the throttle or governor to achieve higher  
performance. This will only alter the factory Pre-set settings  
and damage anything connected to the generator.  
BATTERY  
VOLT REG.  
Be sure a volt/amp surge protector is used when sensitive  
electronic equipment is used, such as: televisions, computers,  
stereos, and etc… The damage of such equipment without the  
use of a protector WILL NOT be covered under warranty.  
Do not adjust or attempt maintenance without consulting engine  
manual or an authorized engine service center.  
ENGINE  
Add stabilizer to fuel tank and run engine for 5 minutes before  
storage.  
STORAGE  
When in long term storage, operate the generator every 60 days  
for at least 10 minutes with a load on it. This will prevent the  
loss of residual magnetism that produces the electricity.  
Allow the generator to run 5 minutes at no load for the engine  
and the gen head to stabilize.  
Make sure the adequate size of extension cord is used. Refer to  
the Grounding Instructions/Extension Cord section of the  
owners manual.  
OPERATION  
If the generator is operating equipment that is drawing half of  
the rated watts it is considered 50% load. Using all of the rated  
watts is considered 100% load.  
ALWAYS REFER TO THE MANUALS SUPPLIED WITH THIS UNIT  
22- ENG  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de  
Instrucciones  
ENGLISH: PAGE 1  
FRANÇAIS: PAGE 45  
MODELO  
H451CS  
Generadores  
IMPORTANTE  
Asegúrese de que la persona que va a usar esta  
herramienta lea cuidadosamente y comprenda  
estas instrucciones antes de empezar a operarla.  
Para obtener más información  
sobre Porter-Cable,  
visite nuestro sitio web en:  
La placa de números de modelo y de serie, está situada en  
elbastidor. Anote estos números en las líneas de abajo y  
guárdelos para su referencia en el futuro.  
®
Número de modelo  
Típo  
Número de serie  
Copyright © 2003 Porter-Cable Corporation  
Pieza No. D29833-038-0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SERVICIO  
• ¡Sírvase leer y seguir esas instrucciones para el mantenimiento y uso adecuado.  
• Si experimentara cualquier problema y necesitase asistencia, sírvase llamarnos a  
nuestro número telefónico gratuito 1-888-559-8550, de lunes a sábados entre las 8 y  
las 18 hs., hora central estándar (C.S.T.)  
• En caso de requerir el servicio de compra de piezas, nuestros Servicentros autorizados  
se encuentran cómodamente ubicados y equipados para ocuparse de todos los  
aspectos del servicio correspondientes a la cobertura de su garantía, o para prestarle  
servicio si estuviese fuera de ella.  
• Para informarse de la ubicación del Servicentro autorizado màs cercano para la  
atención de garantías, sírvase llamar al: 1-888-559-8550,durante las 24 hs del día, 7  
días a la semana.  
• Retenga el recibo de venta como prueba de compra para el servicio de garantía.  
• Lea y comprenda todas las advertencias de seguridad.  
• No opere esta unidad hasta haber leído y comprendido el Manual del propietario para  
informarse de las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.  
• No opere esta unidad hasta haber leído y comprendido las instrucciones de seguridad,  
operación y mantenimiento del manual del propietario del motor.  
Nota: Las fotografías y dibujos utilizados en este manual son solamente para  
referencia y no representan ningún modelo en particular.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR  
Lea el Manual del operador . Para su seguridad, armado,  
operación, e instrucciones de mantenimiento, no operar el  
equipo hasta haber leído el Manual del operador.  
Este producto podría no estar equipado con silenciador  
apagachispas. Si el producto no estuviese equipado con ello, y  
fuera instalado en las cercanías de materiales inflamables, o sobre una superficie cubierta  
con materiales tales como restos agriculturales, restos derivados de la forestación,  
maleza, u otros ítems similares, en dichas circunstancias deberá instalarse un silenciador  
apagachispas, el cual es legalmente requerido por el Estado de California. Resulta una  
violación a los estatutos de California, sección 130050 y / o secciones 4442 y 4443 del  
Código de recursos Públicos de California, a menos que el motor se encuentre equipado  
con un apagachispas, tal como se lo define en la sección 4442, y mantenido en perfecto  
estado de funcionamiento. Los apagachispas también son requeridos por el Servicio  
Forestal de EE.UU., y podrían ser requeridos legalmente bajo otros estatutos y  
ordenanzas.  
El escape del motor contiene productos químicos conocidos,  
que - en ciertas cantidades - pueden ser causales de cáncer,  
defectos de nacimiento u otros daños de gestación.  
24- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES  
Este manual contiene información que es importante para que usted sepa y comprenda. Esta  
información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE  
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarle a identificar esta información, utilizamos los símbolos  
.
indicados mas abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a los mismos  
Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la  
muerte o lesiones serias.  
Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada,  
podría resultar en la muerte o lesiones serias.  
Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada,  
podría resultar en lesiones menores o moderadas.  
Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una situación  
potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar daños  
en la propiedad.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto  
podría causar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y  
comprenda todas las advertencias e instrucciones operativas  
antes de su uso.  
RIESGO DE INCENDIO Y ELECTROCUCIÓN  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
RIESGO  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
Intentar conectar el  
generador  
directamente al  
sistema eléctrico de  
una edificación.  
La alimentación de electricidad por el  
sistema eléctrico instalado en la  
edificación desde el punto de  
entrada del suministro eléctrico  
externo podría poner en peligro al  
personal de la compañía de servicios  
eléctricos que esté tratando de  
restaurar el servicio.  
Nunca retroalimentar electricidad a  
las líneas externas de suministro a  
través del sistema eléctrico.  
Intentar conectar el generador  
directamente a la entrada de la  
corriente eléctrica proveniente del  
servicio público podría resultar en  
electrocución.  
Para conectar el generador al sistema  
eléctrico de una edificación en forma  
segura, un electricista calificado debe  
de instalar un interruptor de  
transferencia de doble hoja y cumplir  
con todas las ordenanzas locales.  
(Cuando se instale un interruptor de  
transferencia de doble hoja, es  
necesario usar un alambre de  
De no haber un interruptor aislante  
instalado, el restablecimiento del  
servicio eléctrico mientras que el  
generador esté conectado al servicio calibre 10 como mínimo.)  
público puede resultar en incendio o  
serios daños.  
El inclumplimiento en usar el  
interruptor de doble transferencia, al  
efectuar conexiones a sistemas de  
estructuras eléctricas, puede dañar  
los artefactos y CANCELARA la  
garantía de los fabricantes.  
25- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RIESGO DE INCENDIO Y ELECTROCUCIÓN  
(continuación)  
RIESGO  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
Operación del  
generador bajo  
lluvia, condiciones  
¡El agua es un excelente conductor  
de la electricidad! El agua que entra  
en contacto con componentes  
Operar el generador en un área limpia  
y bien ventilada. Asegurarse de tener  
las manos secas antes de tocar la  
unidad.  
de inundación, hielo cargados eléctricamente, puede  
o estando mojado.  
transmitir electricidad al armazón y  
otras superficies, resultando en la  
electrocución de cualquier persona  
que esté en contacto con ellos.  
Uso de cordones  
de extensión  
dañados,gastados,  
subdimensionados  
o sin conexión a  
tierra.  
El contacto con cordones de  
extensión gastados o dañados puede  
resultar en electrocución.  
Inspeccionar los cordones de  
extensión antes de usarlos y  
remplazarlos por nuevos si fuese  
necesario.  
El uso de cordones de extensión  
subdimensionados puede resultar en  
el sobrecalentamiento de los cables  
o dispositivos conectados al  
Usar cables del diámetro (calibre)  
apropiado para la aplicación. Ver la  
tabla de aplicaciones en la sección  
Ensamblaje de este manual.  
generador, causando un incendio.  
Use siempre un juego de cables con  
conexión a tierra. NO LO UTILICE con  
un enchufe sin conexión a tierra.  
El uso de cordones sin conexión a  
tierra puede impedir la operación de  
los interruptores de circuito y resultar  
en choque eléctrico.  
Colocando el  
Colocar el generador en una  
superficie de poca conductividad,  
tal como una placa de concreto.  
Opere SIEMPRE el generador a una  
distancia mínima de 1,80 m de  
cualquier superficie conductiva.  
La fuga accidental de corriente  
eléctrica puede cargar superficies  
conductoras que estén en contacto  
con el generador.  
generador sobre o  
contra superficies  
altamente  
conductivas, tales  
como pasillos o  
techos de metal.  
Conexión  
Leer la tabla de cargas eléctricas e  
instrucciones en la sección Cálculo  
de Watts. Asegurarse que la suma de  
las cargas eléctricas de todos los  
artefactos conectados, no exceda la  
potencia del generador.  
Exceder la capacidad de carga del  
generador, conectándole demasiados  
artefactos o artefactos que requieren  
demasiada potencia; pueden causar  
el sobrecalentamiento de ciertos  
dispositivos o de su cableado,  
causando un incendio o choque  
eléctrico.  
inapropiada de  
dispositivos al  
generador.  
Operación de la  
unidad cuando está dañada o cuando no esté  
dañada o sin los  
paneles de  
protección.  
Intentar usar la unidad cuando está  
No operar el generador si tuviese  
algún problema eléctrico o mecánico.  
Hacer reparar la unidad en un Centro  
de Servicio Autorizado.  
funcionando normalmente, puede  
causar un incendio o electroución.  
Retirar los paneles protectores  
puede exponer componentes  
eléctricos y resultar en electrocución.  
No operar la unidad sin los paneles  
de protección en su lugar.  
26- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RIESGO DE INCENDIO  
RIESGO  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
La gasolina y los vapores de  
gasolina pueden encenderse si  
entran en contacto con  
componentes calientes tales como  
el tubo de escape, gases calientes  
salidos de la máquina o chispas  
eléctricas.  
Intentar llenar el  
tanque de com-  
bustible mientras  
el motor está en  
funcionamiento.  
Apagar el motor y permitir que se  
enfríe antes de agregar combustible al  
tanque. Equipar el área de operación  
con un extinguidor de fuegos  
certificado para controlar incendios de  
gasolina o combustibles.  
Los cigarrillos, chispas, fuego u  
otros objetos calientes pueden hacer  
que la gasolina o los vapores de la  
gasolina se enciendan.  
Chispas, fuego,  
objetos calientes  
Agregar gasolina al tanque en áreas  
bien ventiladas. Asegurarse que no  
haya fuentes de encendido cerca del  
generador.  
Almacenar la gasolina en un envase  
designado para contener gasolina.  
Almacenar el envase en lugar seguro  
para evitar que otras personas lo  
usen.  
El combustible mal almacenado  
puede conducir a incendios  
accidentales. El combustible  
inadecuadamente almacenado  
puede llegar a las manos de los  
niños o de otras personas no  
calificadas.  
Almacenaje  
inapropiado del  
combustible.  
Los materiales colocados contra el  
generador o cerca de éste pueden  
interferir con sus dispositivos de  
ventilación causando  
sobrecalentamiento y posible  
encendido de esos materiales. El  
regenerador puede sobrecalentarse  
si es que se opera en áreas donde la  
temperatura ambiental exceda 40°C  
(104°F).  
Operar el generador en un área limpia,  
seca, bien ventilada y colocarlo a una  
distancia mínima 1,22m (4’) respecto  
a cualquier objeto o pared. NO  
OPERAR LA UNIDAD EN ESPACIOS  
CERRADOS O EN ÁREAS  
Ventilación  
inadecuada del  
generador.  
CONFINADAS.  
Nunca intentar “acelerar” el motor  
para obtener mayor rendimiento.  
Tanto el voltaje de salida como la  
frecuencia podrían alterarse, poniendo  
en peligro al usuario y a los artefactos  
conectados.  
Alterar las  
La velocidad del motor ha sido fijada  
en fábrica para proveer una  
operación segura. Alterar la  
regulación de la velocidad del motor  
puede sobrecalentar los artefactos  
conectados y puede causar un  
incendio.  
velocidades del  
motor prefijadas  
en fábrica.  
Tenga cuidado al llenar el tanque,  
evitando derramar combustible.  
Asegúrese de colocar la tapa,  
asegurarla y verificar el motor por  
eventuales pérdidas de combustible  
antes de arrancar el motor. Traslade el  
generador fuera del área de  
El combustible derramado y sus  
vapores pueden encenderse por  
contacto con superficies calientes o  
chispas.  
Sobrellenando el  
tanque - derrame  
del combustible.  
reaprovisionamiento de combustible o  
de cualquier derramamiento antes de  
arrancar el motor. Permita la  
expansión del combustible. Mantenga  
un máximo nivel de combustible  
12,7mm (1/2") por debajo del borde  
del tanque de combistible. Jamás  
reaprovisione combustible con el  
motor en marcha.  
27- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y DAÑOS A LA  
PROPIEDAD AL TRANSPORTAR EL GENERADOR  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
RIESGO  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
Incendio,  
Si la unidad está equipada con una  
válvula de cierre de combustible,  
mover la válvula a la posición de  
“OFF” (Cerrado) cuando se transporte  
para evitar fugas de combustible. Si el  
generador no estuviese equipado con  
una válvula de cierre de combustible,  
drenar el combustible del tanque  
antes de transportar la unidad.  
Las fugas o derrames de los envases  
de combustible o aceite pueden  
generar riesgos de incendio o a la  
respiración, lesiones personales serias  
o muerte. Las fugas o derrames de  
combustible o aceite dañarán la  
alfombra, la pintura y otras superficies  
de los vehículos o remolques.  
Inhalación, daños a  
las superficies del  
vehículo  
Transportar combutible únicamente en  
envases aprobados por OSHA. Al  
transportar el generador, siempre  
colocar una alfombrilla protectora  
para evitar daños al vehículo por las  
fugas. Retirar el generador del  
vehículo inmediatamente después de  
arribar al lugar de destino.  
RIESGO DE INHALACIÓN PELIGRO PARA LA  
RESPIRACIÓN  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
RIESGO  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
Los motores a  
gasolina producen  
gases tóxicos de  
escape de  
monóxido de  
carbono.  
Operar el generador en un área limpia,  
seca y bien ventilada. Evitar las áreas  
cerradas como los garajes, sótanos,  
bodegas, etc. que puedan carecer de  
renovación de aire. Nunca operar la  
unidad en lugares ocupados por seres  
humanos ni animales. Mantener a las  
mascotas y niños alejados del área de  
operación.  
Respirar los gases del escape puede  
causar daños serios o muerte.  
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
RIESGO  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
Todas las fuentes de energía  
Revisar y entender todas las  
instrucciones de operación y  
advertencias de este manual.  
Familiarizarse con la operación, y  
los controles del generador.  
Aprender a apagarlo  
Operación  
descuidada del  
generador.  
conllevan un potencial de riesgo. La  
operación del generador sin las  
debidas precauciones de seguridad  
puede causar lesiones o muerte al  
operador o a otras personas.  
rápidamente.  
Equipar el área de operación con  
un extinguidor de fuegos  
certificado para apagar incendios  
de gasolina o combustibles.  
Mantener a los niños alejados del  
generador en todo momento.  
28- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA  
(continuación)  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
RIESGO  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
Siempre usar un protector contra  
sobretensiones adecuado para  
conectar artefactos sensibles a las  
sobretensiones (Televisores,  
computadoras, equipos de sonido,  
etc.) No usar un protector contra  
sobretensiones adecuado,  
invalidará la garantía del  
Cualquier generador doméstico a  
gasolina incurrirá en fluctuaciones de  
voltaje que pueden dañar artefactos  
sensibles a las fluctuaciones de  
voltaje o causar un incendio.  
Operación de  
equipos sensibles  
a las fluctuaciones  
de voltaje sin usar  
un protector  
contra  
sobretensiones.  
generador.  
NOTA: Una barra de tomacorrientes  
múltiples no es un protector contra  
sobretensiones, asegurarse de usar  
un protector contra fluctuaciones de  
voltaje aprobado.  
El generador puede caer causándole  
serias lesiones o la muerte de otros.  
Levantando o  
suspendiendo en  
forma  
inadecuada los  
equipos  
Al conectar cables, cadenas o cintas  
para elevación o la suspensión de  
generadores equipados con anillas  
para levantarlos, utilice siempre los  
procedimientos de conexión  
adecuados, tales como los  
descriptos en este manual  
generadores con  
anillas de  
elevación.  
Para levantar o suspender el  
generador utilice siempre cables,  
cadenas, o cintas estipuladas para  
una carga de 907 kg (2000 lbs) o  
mayor.  
La elevación o su suspensión  
inadecuados pueden causarle daño al  
generador.  
El generador no operará en forma  
adecuada; además sufrirá daños, y  
puede causarle serias lesiones o la  
muerte a usted u otras personas.  
Generador en  
funcionamiento  
mientras se  
encuentra  
Jamás opere el generador mientras  
está suspendido o en una posición  
desnivelada. Opere siempre el  
generador sobre una superficie plana  
y nivelada.  
suspendido.  
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
RIESGO  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
Contacto con  
componentes  
calientes del motor de escape, puede causar  
y generador. quemaduras serias.  
El contacto con superficies calientes,  
tal como los componentes del tubo  
Durante la operación del generador  
sólo tocar las superficies de control.  
Mantener a los niños alejados del  
generador en todo momento. Ellos  
pueden no conocer los riesgos de  
esta máquina.  
29- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RIESGO DE PIEZAS MOVIBLES  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
RIESGO  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
El generador tiene piezas que giran a  
alta velocidad durante su operación.  
Estas piezas están cubiertas por  
paneles protectores para evitar  
lesiones.  
Nunca operar el generador sin sus  
paneles protectores. Evitar usar ropa  
suelta o joyas que pueda atraparse en  
las piezas movibles.  
El contacto con  
piezas movibles  
puede resultar en  
lesiones serias.  
RIESGO AL LEVANTAR  
¿CÓMO PREVENIRLO?  
RIESGO  
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?  
El generador es muy pesado para ser  
levantado por una sola persona,  
conseguir ayuda de otros antes de  
intentar moverlo por uno mismo.  
Levantando un  
objeto muy  
pesado.  
El intentar levantar un objeto muy  
pesado puede causar lesiones serias.  
TABLA DE ESPECIFICACIONES  
MODELO  
H451CS  
HORSE POWER  
6,71 KW  
CONSTANTE/SOBRETENSIÓN  
VOLTAJE  
4.500W/9.000 W  
120/240 V  
AMPERAJE  
FASE  
FREQUENCY  
VELOCIDAD DEL MOTOR  
MÁX. TEMP. AMBIENTAL  
CAPACIDAD DE COMBUSTIBLE  
OPERACIÓN AL 50%/100%  
37,5/18,8 A  
MONOFASICO  
60 Hz  
3.600 RPM min1  
40° C  
15,1 L  
10,6/5,2 HORAS  
30- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
Leer este manual. No intentar operar el equipo hasta haber  
leído las instrucciones de seguridad, operación y  
mantenimiento de este manual.  
NOTA: Éste es un manual general. La información contenida aquí podría no  
corresponder al modelo que usted ha comprado. Leer el manual cuidadosamente.  
NOTA: Izquierda y derecha describen la ubicación de una parte a la que el operador  
debe acceder desde el panel de salida.  
SACAR EL GENERADOR DE LA CAJA  
Abrir la caja por el lado de arriba.  
Cortar la caja de cartón a lo largo de las líneas punteadas.  
Sacar todos los insertos de cartón.  
Extraer el generador de la caja por la abertura.  
Para saber como ensamblar la carretilla portadora (si viniese equipado con ella) lea  
las instrucciones.  
OTRAS PARTES SUELTAS  
1. El aceite viene provisto, lea el manual de operaciones del motor para saber acerca  
del procedimiento correcto de agregar aceite y combustible al motor.  
2. Los obturadores blocantes podrían ser utilizados de acuerdo a necesidad o a  
requerimiento.  
Los obturadores blocantes serán instalados y/o utilizados de  
acuerdo al código eléctrico apropiado correspondiente a las  
ordenanzas y regulaciones eléctricas del código local. Refiérase a las instrucciones  
incluidas con cada obturador para su instalación correcta.  
3. Cable de 12 V CC que serán utilizados en las salidas de 12 V CC. Vea la sección  
Operación  
Importante: Cerciorarse de revisar el aceite del motor antes de intentar arrancar el  
generador (ver el manual de Operación del Motor).  
CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR  
Terminal de  
Conexión a  
Tierra  
Junto al generador se suministra una conexión de  
lengüeta para ser usada cuando se requiere cumplir con  
las regulaciones eléctricas locales. Refiérase al artículo  
250 del Código eléctrico nacional si fuera preciso aclarar  
alguna información acerca de la conexión a tierra. Su  
compañía local de electricidad o un electricista certificado  
podrán ayudarlo en la búsqueda de esta información.  
NOTA: Su motor ya viene conectado a la masa del  
bastidor por una malla de conexión.  
31- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ABASTECIÉNDOSE DE ELECTRICIDAD DEL GENERADOR  
Básicamente existen dos formas de obtener electricidad de  
un generador:  
1. Usar un cordón de extensión directo del generador al artefacto, luz, herramienta, etc.  
2. Usar un interruptor de transferencia de doble hoja instalado directamente en el  
suministro eléctrico principal a la casa.  
CABLES DE EXTENSIÓN ELÉCTRICA  
Al ser utilizados en un artefacto o herramienta a una distancia considerable del generador,  
DEBE usarse un conductor eléctrico de tres (3) cables que tenga 3 láminas de conexión  
(una a tierra), y un receptáculo de tres (3) ranuras para la misma que acepte el enchufe de  
conexión de la herramienta, a fin de reducir el riesgo potencial de una descarga eléctrica.  
Debe usarse un conductor eléctrico de dimensiones apropiadas. Utilice el siguiente gráfico  
para determinar la dimensión mínima del conductor necesario.  
Tabla de Calibres de los Cables para el Cordón de Extensión  
Largo del  
Cordón  
Calibre del  
Alambre  
Amperaje  
*Hasta 20 A de carga  
Hasta 30 A de carg  
0 a 33 metros  
0 a 33 metros  
calibre 12  
calibre 10  
*NOTA: No se debe usar un cordón de extensión calibre 12 para largas distancias cuando la  
corriente excede los 20 A.  
Un cordón de extensión caliente al tacto está sobrecargado.  
Reparar o reemplazar de inmediato los cordones de extensión  
dañados.  
INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA DE DOBLE HOJA  
Existe un peligro potencial cuando se conecta un generador  
eléctrico portátil directamente al suministro principal de  
electricidad que entra a la casa. El generador puede retroalimentar corriente al suministro  
público y electrocutar al personal de mantenimiento que esté tratando de restablecer el  
suministro eléctrico.  
Para evitar la retroalimentación de corriente al sistema de suministro público, se debe  
instalar un interruptor de transferencia de doble hoja entre el generador y el sistema de  
suministro público. El interruptor de transferencia de doble hoja debe instalarlo un  
electricista autorizado y de acuerdo con todos los códigos eléctricos locales y estatales.  
(Cuando se instala un interruptor de transferencia de doble hoja es necesario usar un  
alambre calibre 10 como mínimo.)  
El electricista también podría instalar un subpanel para aislar los circuitos que se deseen  
usar en caso de emergencia o falta de suministro eléctrico. El generador podría no ser lo  
suficientemente grande como para suministrar la energía necesaria para todas las luces,  
artefactos, televisores, etc. a la vez. Para determinar la carga de cada artefacto a usar,  
referirse a la sección Cálculo de Potencia en este manual.  
32- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA OPERAR  
FAMILIARIZARSE CON EL GENERADOR  
Leer este manual general y las normas de seguridad antes de operar el generador.  
Para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y regulaciones o ajustes,  
comparar las piezas del generador con la ilustración de las piezas en este manual.  
Conservar todos los manuales para referencia futura.  
CAPACIDAD DEL GENERADOR  
IMPORTANTE: Exceder la capacidad especificada del generador puede dañarlo  
seriamente así como también a los artefactos enchufados a éste. Leer la sección Cálculo  
de Potencia en este manual para ayudarle a determinar que artefactos y herramientas  
pueden contactarse de acuerdo a la capacidad de su generador.  
INTERRUPTORES DE CIRCUITO  
Cada tomacorriente tiene un interruptor de circuito para proteger al generador contra una  
sobrecarga. Si el interruptor de circuito salta, desenchufar los aparatos conectados a los  
tomacorrientes. Esperar a que el interruptor de circuito se enfríe y luego presionar el  
botón para que se reposicione.  
DISPOSITIVO DE APAGADO POR POCO ACEITE  
Algunos generadores están equipados con un dispositivo que lo apaga en caso que el  
nivel del aceite esté bajo. Esté es un dispositivo de seguridad diseñado para proteger el  
motor contra daños en caso que el cigüeñal tenga poco aceite.  
Si el nivel de aceite baja mientras el motor esté funcionando, este dispositivo apaga el  
motor y no permite volverlo a arrancar hasta que se le agregue aceite.  
NOTA: El dispositivo para apagado del motor por poco aceite es muy sensible. Para  
desactivarlo, se debe llenar el motor con aceite hasta la marca “FULL” (Lleno) en la varilla  
medidora.  
CONTROL PARA POTENCIA MÁXIMA  
Cuando se coloca en la posición de 120V se puede recibir el máximo de capacidad del  
generador para usar todos los tomacorrientes de 120V del generador. Cuando se coloca  
en la posición de 120/240, sólo se puede recibir la mitad del wataje disponible si se usan  
los tomacorrientes de 120V, y el wataje completo si se usa el tomacorriente de 240V.  
CONTROL DE TRABAJO EN VACÍO  
Elija la aplicación correcta  
1. Para aplicaciones normales tales como las herramientas eléctricas, artefactos  
pequeños, lámparas de iluminación y radios.  
Coloque el conmutador de trabajo en vacío en la posición ON. El  
generador reducirá su marcha cuando no hay demanda de  
electricidad. Ello disminuirá el ruido del motor, ahorrará en el  
consumo de combustible y prolongará la vida del motor.  
Desconectado  
Conectado  
2. La reducción del trabajo en vacío NO ES recomendable para  
grandes motores (refrigeradores, congeladores, etc.) o equipos  
electrónicos sensibles a las variaciones del voltaje  
Desconectado  
Conectado  
(computadoras, televisores, etc.) Para dichas aplicaciones:  
Coloque el conmutador de trabajo en vacío en la posición OFF.  
33- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SALIDA PARA 12 V  
IMPORTANTE: Deje funcionar el generador sin carga durante 5 minutos al comienzo de su  
arranque, para permitir que el motor se estabilice.  
IMPORTANTE: Cuando la unidad esté en marcha, la batería estará cargando. NO conecte  
cables de 12 V CC al generador de la batería de la unidad.  
Para cargar la batería:  
1. Utilizando los cables para 12 V, CC provistos, conecte el cable positivo rojo (+) 12 V,  
CC al terminal positivo (+) de la batería.  
2. Conecte el otro extremo del cable rojo positivo (+) de  
12 V, CC a la salida positiva (+) de 12 V, CC del generador.  
3. Conecte el cable negro negativo (-) 12V, CC al terminal negativo (-)  
de la batería.  
12V, CC  
4. Conecte el otro extremo del cable negro negativo (-) 12V, CC a la  
salida negativa del generador (-) 12V, CC.  
5. Cargue la batería de acuerdo a las recomendaciones del fabricante de la misma o de  
su equipo.  
Para operar el equipo de 12 V de CC:  
1. Refiérase al manual del propietario del equipo de 12 V de CC para la operación del  
equipo o cualquier otro requerimiento de uso de cable especial o adaptador.  
ANTES DE ARRANCAR  
Este generador ha sido despachado de fábrica sin aceite en el  
cárter. El motor podría arruinarse si la unidad se opera sin  
aceite.  
Siempre verificar el nivel del aceite en el motor antes de  
arrancarlo. El motor podría sufrir serios daños si es que  
funciona con poco aceite.  
Seguir las instrucciones indicadas a continuación antes de arrancar el generador:  
1. Verificar el nivel de aceite del motor. Referirse al Manual del  
operador del Motor para determinar la cantidad y grado  
apropiado de aceite.  
2. Verificar el nivel de combustible, rellenar cuando se requiera.  
Asegurarse que el generador esté apagado y haya tenido  
tiempo de enfriarse. Usar gasolina regular de mínimo 87  
octanos sin plomo que esté limpia y fresca. No mezclar la  
gasolina con aceite.  
Nunca llenar el tanque de combustible  
completamente. Sólo llenar el tanque hasta 13mm (1/2”) por  
debajo de la parte inferior del cuello de la toma para permitir la expansión del com-  
bustible. Limpiar cualquier derrame de combustible del motor o del equipo antes  
de arrancar el motor.  
Nunca llenar el tanque con combustible en ambientes  
interiores. Nunca llenar el tanque con combustible cuando el  
motor esté funcionando o esté caliente. No fumar cuando se llene el tanque  
Nunca hacer funcionar el motor en interiores, en áreas  
cerradas o con poca ventilación porque el escape del motor  
contiene monóxido de carbono que es un gas inodoro mortal.  
3. Asegurarse que el generador esté conectado a tierra de acuerdo a las ordenanzas  
locales.  
4. Deben desconectarse todas las cargas eléctricas.  
5. El interruptor de control de vacío DEBE ESTAR EN LA POSICIÓN OFF.  
La velocidad del motor ha sido fijada en fábrica para proveer  
una operación segura. Alterar la regulación de la velocidad  
del motor puede sobrecalentar los artefactos conectados y puede causar un  
incendio. Nunca intentar “acelerar” el motor para obtener mayor rendimiento.  
Tanto el voltaje de salida como la frecuencia podrían alterarse, poniendo en peligro  
al usuario y a los artefactos conectados.  
34- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para evitar que los artefactos conectados al generador se  
dañen al arrancar el generador, siempre DESENCHUFARLOS  
antes de arrancar el generador.  
ARRANQUE MANUAL DEL MOTOR  
Nunca operar el generador en interiores - los gases del escape  
contienen monóxido de carbono, un gas inodoro y mortal.  
1. Abra la válvula de cierre de combustible en depósito de gasolina y el motor.  
2. Mover el control de estrangulamiento (choke) ubicado en el motor a la posición de  
“CHOKE”.  
NOTA: Cuando el motor esté tibio no se necesita activar el choke. Cerciorarse que la  
palanquita del “CHOKE” esté en la posición de “RUN” (Operación).  
3. Si tuviese un interruptor “On/Off” (Prendido/Apagado) moverlo a la posición de “ON”  
(Prendido).  
4. Agarrar el mango de la cuerda del arrancador y tirar  
despacio hasta sentir una resistencia. Soltar la cuerda para que  
regrese y se enrolle bien en el arrancador. Luego tirar rápido de la  
cuerda todo el largo se su brazo permita y después dejar que la  
cuerda regrese lentamente dentro del arrancador. Repetir si es  
necesario.  
NOTA: SI EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR ESTÁ MUY BAJO, EL MOTOR  
NO ARRANCARÁ. VERIFICAR EL NIVEL DE ACEITE Y AGREGAR SI FUESE  
NECESARIO.  
5. Después que el motor arranque, abrir gradualmente el acelerador de arranque (Choke).  
IMPORTANTE: Dejar que el generador funcione por unos 5 minutos sin carga cada vez  
que se arranque para que el motor y el generador se estabilicen.  
35- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARANDO EL MOTOR  
1. Desconectar todas las cargas eléctricas.  
2. Si tuviese un interruptor “On/Off” (Prendido/Apagado) moverlo a la posición de “OFF”  
(Apagado).  
3. Cerrar la válvula de corte de combustible.Connecting Electrical Loads  
CONEXIÓN DE ARTEFACTOS ELÉCTRICOS  
1. Después que el motor arranque, permitir que funcione sin carga unos cinco minutos  
para que caliente.  
Conectar las cargas de la siguiente manera para evitarle daños al equipo:  
2. Primero conectar los artefactos con carga inductiva, tales como refrigeradores,  
congeladores, bombas de agua, acondicionadores de aire y herramientas eléctricas  
pequeñas de mano. Primero conectar los artefactos que requieran mayor wataje. Ver  
la sección Cálculo de Wataje en este manual.  
3. Luego conectar los artefactos de iluminación.  
4. Los artefactos sensibles a las variaciones de voltaje tales como televisores,  
grabadoras de vídeo, hornos de microondas, computadoras y teléfonos inalámbricos  
deben ser los últimos en conectarse. Estos artefactos no deben conectarse  
directamente al generador, sino que deben enchufarse a un protector de fluctuación  
de voltaje aprobado por UL. Los protectores de fluctuaciones de voltaje son los que  
deben conectarse al generador.  
Si los equipos no se conectan en esta secuencia o no se  
operan de esta forma, pueden dañarse y se invalidará la  
garantía del generador.  
Seguir las instrucciones de la cartilla en la sección Cálculo de Wataje de este  
manual. Si se sobrecarga el generador, se producirán fluctuaciones de voltaje que  
dañarán el generador y los artefactos conectados a éste.  
Porter-Cable sólo se responsabilizá por daños a los equipos del cliente si se  
determina que el generador está defectuoso. Esta determinación será tomada  
únicamente por un representante autorizado de Porter-Cable, y su decisión será  
final. Porter-Cable se reserva el derecho de inspeccionar las conexiones eléctricas  
en el lugar donde el cliente ha operado el generador y a probar el generador para  
constatar su operación adecuada antes de determinar que existe alguna  
responsabilidad. Si el cliente no mantiene el equipo y el cableado disponible para  
ser inspeccionado, los reclamos por daños serán inválidos. Porter-Cable no se  
responsabilizará por daños que se produzcan a los equipos por variaciones de  
voltaje, instalación u operación inapropiada del generador.  
36- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO  
CARTILLA DE RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE  
Antes de Cada 25 horas  
Cada 50  
horas  
Cada 100  
horas  
cada uso  
de uso  
de uso  
de uso  
TAREA DE  
MANTENIMIENTO  
Verificar el Nivel de Aceite  
Cambiar el Aceite  
Ver Nota 2  
X
Ver Nota 1  
Limpiar el Filtro de Aire  
Revisar la Bujía  
X
X
X
Preparación de la unidad para el almacenaje si no se va a usar  
por más de 30 días  
Preparación de la unidad para el  
almacenaje  
Nota 1: Cambiar el aceite después de las primeras 2 horas y después cada 50 horas de  
operación, o más frecuentemente si funciona en condiciones extremadamente  
polvorientas o sucias.  
Nota 2: Revisar el aceite después de cada 5 horas de operación  
RECOMENDACIONES GENERALES  
La garantía del generador no cubre piezas que han sido sometidas a maltrato o  
negligencia del operador. Para beneficiarse totalmente de la garantía, el operador debe  
darle mantenimiento al generador siguiendo las instrucciones de este manual.  
MANTENIMIENTO DEL MOTOR  
Referirse al manual del operador del motor para el servicio y el mantenimiento del motor.  
MANTENIMIENTO DEL GENERADOR  
El generador debe mantenerse limpio y seco en todo momento, y no debe almacenarse ni  
operarse en ambientes que tengan demasiada humedad, polvo o vapores corrosivos. Si  
estas substancias cayeran sobre el generador, limpiarlas con un paño o cepillo de cerdas  
blandas. No usar una manguera de jardín ni agua presurizada para limpiar el generador. El  
agua puede entrar por las ranuras de aire para el enfriamiento y posiblemente dañe el rotor,  
el estator y el bobinado del cabezal del generador.  
37- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALMACENAJE  
Si se va a almacenar el generador por más de 30 días, usar la siguiente información  
como guía para prepararlo.  
Nunca almacenar el generador con combustible en el tanque en  
interiores, en áreas cerradas, con poca ventilación o donde los  
vapores del combustible puedan hacer contacto con llamas abiertas, chispas,  
llamas piloto en estufas, calderos de agua, secadores de ropa u otros artefactos a  
gas.  
PREPARACIÓN DEL MOTOR  
1. Agregar un estabilizador de combustible al tanque para minimizar la formación de  
depósitos pegajosos durante el almacenaje.  
2. Hacer funcionar el motor por lo menos durante 5 minutos después de agregar el  
estabilizador de combustible para que entre a todo el sistema.  
3. Luego apagar el motor.  
4. Desconecte los cables de la bujía y extraiga la misma.  
5. Echar una cucharadita de aceite en el orificio para la bujía.  
6. Colocar un trapo sobre el orificio de la bujía y tirar de la cuerda del arrancador unas  
cuantas veces para lubricar la cámara de combustión.  
7. Reponga las bujías y reconecte los cables de las mismas.  
NOTA: Si no se usa estabilizador de combustible, se debe drenar todo el combustible del  
tanque y del carburador para evitar la formación de depósitos pegajosos en estas partes  
que puedan causar un mal funcionamiento del motor.  
GENERADOR  
1. Limpiar el generador como se indicó en la sección Mantenimiento de este manual.  
2. Revisar que las ranuras para aire de enfriamiento y las aberturas del generador estén  
abiertas y sin obstrucciones.  
38- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA CALCULAR LA DEMANDA DE POTENCIA  
IMPORTANTE  
Nunca exceder la capacidad de potencia del generador. La sobrecarga puede  
ocasionarle serios daños al generador o a los artefactos que se le conecten.  
1. Siempre se debe calcular la demanda de potencia de arranque y de  
funcionamiento de los artefactos para que no excedan la capacidad del  
generador.  
2. Existen dos tipos de artefactos eléctricos que pueden operarse con este  
compresor.  
A. Artefactos tales como radios, focos de luz, televisores y hornos de micro  
hondas, que tienen una carga resistiva. La demanda de potencia al  
arrancar y al funcionar es la misma.  
B. Artefactos tales como refrigeradores, compresores de aire, lavadoras,  
secadoras y herramientas de mano con motor eléctrico; que tienen una  
carga inductiva. Para arrancar herramientas y artefactos con carga  
inductiva, se requiere aproximadamente 2 a 4 veces su potencia de  
funcionamiento. Esta carga inicial sólo dura unos pocos segundos al  
arrancar, pero es muy importante para calcular la potencia total exigida al  
generador.  
C. Siempre arrancar el motor eléctrico más grande primero y luego conectar  
los demás artefactos, uno a la vez.  
NOTA: En 120 volts, la carga de vatios al momento de arrancar NO debe exceder la  
mitad de la capacidad especificada del generador. Por ejemplo: en un generador  
con capacidad de 5.000 W, la carga al momento de arrancar no debe exceder 2.500  
W.  
DETERMINANDO LOS REQUERIMIENTOS DE POTENCIA  
Antes de operar este generador, hacer una lista de todos los artefactos y/o herramientas  
que van a operar a la vez. Luego determinar los requerimientos de potencia para el  
funcionamiento de la siguiente manera y/o para calcular la demanda de potencia.  
1. Primero totalizar la potencia de funcionamiento de todos los artefactos y/o  
herramientas que operarán al mismo tiempo.  
Vatios de Funcionamiento  
Vatios de Arranque  
Ejemplo 1:  
Luces  
Televisor  
=
=
100 W  
300 W  
0
0
0
0
Hornilla Eléctrica = 250 W  
TOTAL= 650 W  
2. Luego totalizar la potencia de arranque de cualquier artefacto y/o herramienta que  
vaya a arrancar y parar durante la operación.  
Vatios de Funcionamiento  
Vatios de Arranque  
Ejemplo 2:  
Refrigerador Pequeño  
500 W  
500 W  
2.000 W  
2.000 W  
TOTAL=  
3. La potencia de funcionamiento de los ejemplos 1 y 2 suman 1.150 watts. El voltaje  
de arranque de un refrigerador pequeño es 2000 W que son 1.500 W más que la  
potencia de funcionamiento. Restar esta diferencia de 1.500 W de arranque de la  
potencia del refrigerador y sumar a los 1.150 W de funcionamiento.  
Ejemplo 3:  
1.500 W de Arranque  
1.150 W de Funcionamiento  
2.650 W  
TOTAL  
=
El generador debe tener una capacidad mínima de 2.650 W.  
39- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POTENCIA REQUERIDA PARA EL ARRANQUE  
1. Algunos artefactos y herramientas tendrán los requerimientos de voltajes y  
amperajes de arranque y funcionamiento en la placa del nombre del motor. Usar la  
siguiente formula para convertir voltaje y amperaje a potencia (Watts):  
Volts X Ampers = Vatios  
120 volts x 10 ampers = 1 200 W  
2. Para determinar la demanda aproximada de potencia de arranque para herramientas  
y artefactos con motor tipo inductivo, multiplicar los vatios calculados por un factor  
de entre 2 a 4 para asegurarse de la capacidad adecuada del generador. De no  
estar disponible la información en la placa del nombre, usar como guía los valores  
indicados en la tabla siguiente.  
3. Recordar que la potencia de arranque y de funcionamiento de los artefactos con  
carga resistiva es la misma. (Ejemplo: un foco de 100 W sólo requiere 100 W para  
encenderse.) La mayor parte de las cargas resistivas estarán listadas en vatios.  
Guía de Aplicaciones  
Para seleccionar el generador correcto para cubrir las necesidades, sumar la  
potencia de todos los artefactos que van a funcionar a la misma vez.  
Funcionamiento  
Arranque  
Potencia (Watts)  
Taladro de Mano 9,52 mm  
Sierra Caladora  
Pulverizador Anaeróbico de 560 W  
Esmeriladora de Banco de 15,24 cm  
Lijadora de Banda  
Martillo de Demolición  
Sierra Circular de 18,42 cm  
Foco de Luz  
Sistema de Seguridad  
Televisión  
Horno Microondas  
Horno Tostadora  
Calentador Portátil  
(5.274 Joules)  
Ventilador de Estufa  
Bomba de Sumideros  
Refrigerador/Congelador  
Lavadora de Ropa  
Calentador de Agua  
Condicionador de Aire (21.096 Joules)  
Cargador de Batería de 12 Vcc  
Radio  
Cacerola Eléctrica  
Frazada Eléctrica  
Sartén Eléctrico  
Cafetera  
Refrigerador Pequeño  
Las especificaciones de potencia mostradas son promedio. Los requerimientos  
de potencia pueden variar entre los distintos tipos de artefactos y herramientas.  
Use los valores de la potencia de vatios especificados en la placa del aparato.  
40- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CALCULO DE POTENCIA DOMÉSTICA  
CARGA DEL  
ELECTRODOMESTICO  
O ARTEFACTO*  
DISPOSITIVOS DE CARGAS INDUCTIVAS DE GRAN ARRANQUE  
POTENCIA TIPICA  
DEL ARTEFACTO** (W)  
WATTS DE  
MARCHA  
TIEMPO X FACTOR  
DE ARRANQUE  
TOTAL  
REFRIGERADOR/  
CONGELADOR  
=
=
=
x
x
800  
600  
3
3
3
2
3
2
2.400  
=
REFRIGERADOR PEQUEÑO  
1.800  
AIRE ACONDICIONADO  
(HABITACIÓN)  
2.400  
1.000  
800  
x
x
=
=
=
=
7.200  
2.000  
BOMBA DE SUMIDEROS  
VENTILADOR DE  
ESTUFA  
=
=
=
x
x
2.400  
2.000  
=
BOMBA DE POZO  
1.000  
PRECAUCION !!  
=
=
=
=
PLANCHA CALIENTE  
TELEVISION  
1.500  
NO CONECTE EQUIPO ELECTRONICO DE VOLTAJE  
SENSITIVO. (EQUIPOS DE TV, COMPUTADORAS,  
ETC.) DIRECTAMENTE A SU GENERADOR. SI  
USTED UTILIZA EL GENERADOR PARA PROVEER  
ENERGIA ELECTRICA A SU EQUIPO, DEBERA  
USAR UN PROTECTOR DE SOBRETENSION DE  
LA LISTA DE LOS ENUMERADOS  
300  
800  
PRECAUCION !!  
=
=
=
HORNOMICROONDAS  
=
=
=
EN LOS E.U.A.  
CALEFACTOR  
DE AMBIENTES  
1.500  
4.000  
AVISO: DEJAR DE USAR EL PROTECTOR DE  
SOBRETENSION LA LISTA DE LOS ENUMERADOS  
EN LOS EE.UU., DAÑARA SU EQUIPO Y  
CANCELARA LA GARANTIA.  
CALENTADOR DE AGUA  
CANTIDAD  
EL CONTROL DE VACIO DEBE ESTAR  
EN LA POSICION OFF AL OPERAR  
MOTORES DE CARGAS ELEVADAS  
ILUMINACION  
WATTS  
60  
DE BOMBILLAS  
=
BOMBILLAS DE 60 W  
x
(CONGELADORAS, REFRIGERADORES,  
ETC.) O DE EQUIPOSELECTRONICOS  
DE VOLTAJE SENSITIVO (TV,  
=
=
=
BOMBILLAS DE 75 W  
BOMBILLAS DE 100 W  
BOMBILLAS DE 300 W  
x
x
x
75  
COMPUTADORAS, ETC.)  
100  
300  
* PARA PODER CALCULAR  
PRODUCTOS QUE NO ESTAN  
LISTADOS REFIERASE  
A INSTRUCCIONES PARA  
CALCULAR LA DE MANDA  
DE POTENCIA  
SUMA TOTAL DE LA CARGA ELECTRICA  
ESTE TOTAL DEBE SER MENOR QUE EL VALOR NOMINAL DE SU GENERADOR.  
** LOS VALORES PROMEDIO  
INDIVIDUALES DEL VOLTAJE  
DE LOS ARTEFACTOS,  
PUEDEN SER SUPERIORES  
O INFERIORES.  
POTENCIA NOMINAL DE SU GENERADOR  
ESTE TOTAL DEBE SER MAYOR QUE EL VATIAJE DE CARGA DE SU VIVIENDA FAMILIAR.  
41- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUÍA PARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
El motor no  
arranca  
1.Agregar combustible o aceite.  
1.Poco combustible o aceite.  
2.Girar a la posición de «On»  
(Prendido).  
2.Interruptor de encendido en  
“Off” (Apagado).  
3.Bujía defectuosa.  
3.Remplazar la bujía.  
4.Regular el Acelerador de  
Arranque (Choke).  
4.Acelerador de Arranque (Choke)  
en la posición incorrecta.  
5.Abrir la válvula de corte de com-  
bustible.  
5.Válvula de corte de combustible  
en la posición de cerrada.  
6.Eliminar la carga de la unidad.  
7.Colocarle el cable a la bujía.  
6.Unidad cargada al arrancar.  
7.Cable de la bujía flojo.  
1.Tomacorriente defectuoso.  
No genera  
electricidad.  
1.Cambiar en el Centro de  
Servicio Autorizado.  
2.El interruptor de circuito ha  
saltado.  
2.Presionar y reposicionar.  
3.Cambiar el capacitador en el  
Centro de Servicio Autorizado.  
3.Capacitador defectuoso.  
4.Reparar o remplazar el cable.  
4.Cordón defectuoso.  
5. Interruptor GFCI disparado (si  
estuviese equipado con ello).  
5 Presione para reposicionar.  
1.Sobrecarga  
1.Reducir la carga.  
El interruptor de  
circuito salta  
repetidamente.  
2.Equipo o cordones defectuosos.  
2.Detectar cables dañados,  
pelados o desgastados en el  
equipo. Remplazar.  
El generador se 1.Generador sobrecargado.  
1.Reducir la carga.  
recalienta  
2.Ventilación insuficiente.  
2.Mover a un lugar donde tenga  
suficiente aire fresco.  
1.Solenoide defectuoso  
1.Hágalo reemplazar en el centro  
de servicio  
No se inactiva  
automáticamente  
2.Interruptor de ralentí defectuoso  
2.Hágalo reemplazar en el centro  
de servicio  
3.Fallas de bobinado en el estator  
4.Falla en el tablero de control  
5.Arnés de cableado defectuoso  
3.Hágalo reemplazar en el centro  
de servicio  
4.Hágalo reemplazar en el centro  
de servicio  
5.Hágalo reemplazar en el centro  
de servicio  
No tiene energía  
eléctrica cc con  
el interruptor de  
circuitos oprimido  
1.Hágalo reemplazar en el centro  
de servicio  
1.Rectificador defectuoso  
2.Fallas de bobinado en el estator  
3.Arnés de cableado defectuoso  
2.Hágalo reemplazar en el centro  
de servicio  
3.Hágalo reemplazar en el centro  
de servicio  
42- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA  
PORTER-CABLE CORPORATION garantiza al comprador original de todos los productos cubiertos bajo  
esta garantía, que los mismos se encuentran libres de defectos en materiales y mano de obra. Los productos  
cubiertos bajo esta garantía incluyen todos los compresoresde aire, herramientas neumáticas, piezas de  
servicio, lavadoras a presión y generadores, los cuales tienen los siguientes periodos de garantía:  
3 AÑOS - Garantía limitada en las bombas compresoras de 2 tiempos sin aceite, que operan a 1725 RPM.  
2 AÑOS - Garantía limitada en las bombas compresoras de aire, lubricadas con aceite.  
1 AÑO - Garantía limitada en todos los componentes de los otros compresoras de aire.  
2 AÑOS - Garantía limitada en los generadores de corriente alterna.  
2 AÑOS - Garantía limitada en las herramientas.  
1 AÑO - Garantía limitada en lavadoras a presión usadas en aplicaciones domesticas (por ej. Uso  
residencial y personal exclusivo).  
90 DÍAS - Lavadoras a presión utilizadas para usos comerciales (que producen ingresos) y piezas de servicio.  
1 AÑO - Garantía limitada sobre todos los servicios.  
Porter-Cable reparará o reemplazará, a opción de Porter-Cable, productos o componentes con fallas, que  
se encuentren comprendidos dentro del periodo de garantía. El servicio será programado de acuerdo al flujo  
normal de trabajo y el horario normal de atención a clientes en el domicilio del servicentro, y conforme a la  
disponibilidad de piezas de reemplazo. Todas las decisiones de Porter-Cable Corporation relacionadas con  
esta garantía limitada, serán definitivas.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque también usted podría tener otros derechos que  
podrán variar entre estados.  
RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (Usuario inicial):  
Para procesar un reclamo de garantía sobre este producto, NO lo devuelva al comercio vendedor. El producto  
deberá ser evaluado por un servicentro autorizado de Porter Cable para la atención de garantías. Para  
informarse de la ubicación más cercana del servicentro autorizado para atención de garantías de Porter-Cable,  
llame al 1-888-559-8550 que atiende 24 horas diarias, los 7 días de la semana.  
Retenga el recibido de venta original, como comprobante de su compra, para obtener la atención de su garantía.  
Mantenga un cuidado razonable en la operación y mantenimiento del producto, de acuerdo a lo descripto en  
el(los) Manual(es) del propietario.  
Entregue o envíe el producto al servicentro autorizado para atención de garantías de Porter-Cable más cercano.  
Los costos de flete, si hubiese alguno, deberán ser abonados por el comprador.  
Únicamente los compresores de aire con tanques de 60 y 80 galones serán inspeccionados en el sitio de  
instalación. Contacte el servicentro autorizado para atención de garantías de Porter-Cable más cercano que  
provea atención domiciliaria de solicitudes de servicio, para efectuar los arreglos para la prestación de dicho  
servicio.  
Si el comprador no obtuviese un resultado satisfactorio de parte del servicentro autorizado para atención de  
garantías de Porter-Cable, deberá contactar a Porter-Cable.  
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:  
Mercadería vendida como reacondicionada, usada como equipo en alquiler y modelos de piso para  
exhibición.  
La mercadería que se encuentre dañada o inoperante debido al uso ordinario, inadecuado, frío, calor,  
lluvia, humedad excesiva, dañada por congelamiento, uso de productos químicos inapropiados,  
negligencia, accidente, fallas en la operación del producto relacionado con las instrucciones contenidas en  
el(los) Manual(es) del propietario provistos con el producto, mantenimiento inadecuado, uso de accesorios  
o agregados no recomendados por Porter-Cable, reparaciones no autorizadas o modificaciones.  
* Un compresor de aire que bombea aire durante más del 50% durante una hora, está considerado como  
de uso inadecuado, dado que el compresor está subdimensionado para la demanda de aire requerida  
Los costos de reparación y transporte de la mercadería determinada no defectuosa.  
Los costos asociados con el armado, aceite requerido, regulaciones u otros costos de instalación y puesta  
en marcha.  
Las partes consumibles o accesorios provistos con el producto cuya expectativa de desgaste e  
inoperatividad luego de un periodo razonable de uso, incluido pero no limitado a discos de lijado o  
almohadillas, sierras y hojas cortantes, piedras de amolar, resortes, cortantes, picos, o-rings, picos de aire,  
lavadoras y accesorios similares.  
La mercadería vendida por Porter-Cable que haya sido fabricada e identificada como producto de otra  
empresa. En dicho caso tendrá validez la garantía extendida por su fabricante.  
CUALQUIER PÉRDIDA INCIDENTAL, CONSECUENTE, DAÑO O GASTO QUE PUDIESE RESULTAR DE  
CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO, NO QUEDA CUBIERTO  
EN LOS ALCANCES DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de  
daños incidentales o consecuentes, en dicho caso la limitación antes mencionada no será de aplicación  
en su caso.  
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS RELACIONADAS CON LA  
COMERCIALIZACIÓN Y CALIFICACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUEDAN  
LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE SU COMPRAAlgunos estados no  
permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, en tal caso, las limitaciones antes  
mencionadas no serán de aplicación en su caso.  
®
Porter-Cable Corporation  
Jackson, TN  
1-888-559-8550  
43- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACION RAPIDA SOBRE GENERADORES  
LLAMAR 1-800-559-8550 PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO  
AUTORIZADO LOCAL PARA REPARACIONES Y COMPRA DE  
REPUESTOS LLAMAR AL  
Usar gasolina limpia, fresca con un máximo de 87 octanos. No  
reabastecer de gasolina mientras la unidad esté en uso ni  
inmediatamente después de haberse usado.  
GASOLINA  
PARA EL  
MOTOR  
Referirse al manual de operación del motor para las recomendaciones  
sobre el aceite.  
ACEITE  
PARA EL  
MOTOR  
La mayoría de los generadores está equipados con un dispositivo que los  
apaga cuando el nivel de aceite está bajo. Si el nivel de aceite está bajo  
o si el generador no está nivelado, el motor no arrancará.  
Calcular la potencia requerida antes de usar el generador. Para  
instrucciones adicionales, referirse al manual general de operación.  
POTENCIA  
CABLEADO  
Contactarse con un electricista para obtener instrucciones para cualquier  
cableado. Si se tienden cables hacia adentro de una vivienda, se debe  
usar un conmutador de doble acción y un cordón para servicio pesado.  
Usar una batería estándar (12V) del tipo para máquinas para jardines con  
un máximo de 45 A/H o 210 CCA.  
El voltaje y la frecuencia están determinados por las revoluciones del  
motor. No modificar la regulación del acelerador o gobernador para  
aumentar el rendimiento. Esto sólo alterará las regulaciones o ajustes de  
fábrica y dañará cualquier artefacto conectado al generador.  
BATERÍA Y  
REGULADOR  
DE VOLTAJE  
Cerciorarse de usar un protector contra sobrecargas cuando al generador  
se conecten equipos electrónicos sensibles tales como televisores,  
computadoras, estéreos, etc… EL daño a tales equipos por no usar el  
protector NO SERÁ cubierto por la garantía.  
MOTOR  
No modificar las regulaciones o ajustes ni intentar darle mantenimiento  
sin consultar el manual del motor o con un centro de servicio autorizado  
para el motor.  
Agregar un estabilizador al tanque de combustible y hacer funcionar el  
motor por 5 minutos antes de almacenar la unidad.  
ALMACENAJE  
Cuando se almacene por largo tiempo, hacer funcionar el generador con  
carga cada 60 días por lo menos por 10 minutos. Ésto evitará la pérdida  
del magnetismo residual que produce la electricidad.  
Esperar que el generador funcione sin carga por 5 minutos para que el  
motor y el cabezal del generador se estabilicen.  
Cerciorarse de usar un cordón de extensión de las dimensiones  
adecuadas. Referirse a la sección con las Instrucciones para Conexión a  
Tierra y Cordón de Extensión en el manual de operación.  
OPERACIÓN  
Se considera que el generador está trabajando con 50% de carga  
cuando se están operando equipos que consumen la mitad de la  
capacidad del generador. Si se usa todo el vatiaje producido, se  
considera que el generador está trabajando con el 100% de carga.  
SIEMPRE REFERIRSE A LOS MANUALES SUMINISTRADOS CON ESTA UNIDAD  
44- SP  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel  
d'instructions  
ENGLISH: PAGE 1  
ESPAÑOL: PÁGINA 23  
Génératrices  
Modèle  
H451CS  
IMPORTANT  
Veuillez vous assurer que la personne qui utilise  
cet outil lit attentivement et comprend ces  
instructions avant de commencer à utiliser  
l'outil.  
Pour de plus amples renseignements  
concernant Porter-Cable, consultez  
notre site Web à l'adresse suivante :  
La plaque des numéros de modèle et de série est située sur le  
châssis. Prenez note de ces numéros dans les espaces ci-  
après et conservezles pour référence future.  
®
No. de modèle  
Type  
No. de séries  
Copyright © 2003 Porter-Cable Corporation  
No de pièce D29833-038-0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENSEIGNEMENTS POUR LE CONSOMMATEUR  
• Veuillez lire et suivre les instructions de ce guide afin d’assurer une utilisation et un  
entretien appropriés de l’appareil.  
• Si vous avez des problèmes ou si vous avez besoin d’aide, veuillez nous téléphoner  
sans frais au 1-888-559-8550, du lundi au samedi entre 8 h et 18 h HNC.  
• S'il faut faire réparer votre appareil ou si vous avez besoin d'une pièce de rechange, un  
grand nombre de centres de service sous garantie autorisés existent à des endroits  
pratiques et sont en mesure d'offrir des services d'entretien sous garantie et hors de la  
garantie.  
• Pour connaître l'emplacement du centre de service sous garantie autorisé le plus près  
de chez vous, composez le 1-888-559-8550, 24 heures par jour, 7 jours par semaine.  
• Veuillez conserver le reçu de caisse comme preuve d'achat aux fins de la garantie.  
Lisez attentivement tous les avertissements de sécurité.  
• Ne tentez pas d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu attentivement les directives sur la  
sécurité, l’utilisation et l’entretien de ce Guide de l’utilisateur.  
• Ne tentez pas d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu attentivement les directives sur la  
sécurité, l’utilisation et l’entretien du Guide de l’utilisateur du moteur.  
Remarque: Les photos et les dessins de ce manuel sont fournis à titre de  
référence seulement et ne représentent aucun modèle en particulier.  
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR  
Lisez le Guide de l’utilisateur. Ne tentez pas d’utiliser cet  
appareil avant d’avoir lu les directives sur la sécurité,  
l’assemblage, l’utilisation et l’entretien de ce Guide de l’utilisateur.  
Il se peut que ce produit ne soit pas équipé d’un silencieux à  
pare-étincelles. Si le produit n’en est pas équipé, et s’il est  
utilisé près de matériaux inflammables ou sur de la terre couverte de produits agricoles,  
forêts, broussailles, gazon ou autres articles semblables, un pare-étincelles approuvé doit  
être posé, et est exigé par la loi en Californie. Selon la section 130050 de la loi de la  
Californie, et les sections 4442 et 4443 du Code sur les ressources publiques de la  
Californie, ce produit ne peut pas être utilisé en Californie, à moins que le moteur ne soit  
équipé d’un pare-étincelles, tel que décrit dans la section 4442, et à moins que l’appareil  
ne soit maintenu en bon état de fonctionnement. Des pare-étincelles sont également  
requis sur certaines terres forestières des États-Unis et peuvent être exigés légalement  
sous certains autres lois et arrêtés.  
Les gaz d’échappement du moteur contiennent des produits  
chimiques qui, dans certaines quantités, peuvent causer le  
cancer, les anomalies congénitales ou d’autres maux de reproduction.  
46- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS  
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette  
information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES  
D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les  
symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à  
ces sections.  
Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves  
blessures ou la mort.  
Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité,  
pourrait causer de graves blessures ou la mort  
.
Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, peut causer  
des dommages mineures ou moyennes.  
MISE EN GARDE  
Sans le symbole d’alerte. Indique la possibilité d'un danger qui, s'il  
n'est pas évité, peut causer des dommages à la propriété.  
MISE EN GARDE  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Une utilisation ou un entretien non appropriés de ce produit peut  
causer des blessures graves et des dommages à la propriété.  
Lisez attentivement tous les avertissements et les directives d'utilisation avant d'utiliser  
cet appareil.  
RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE  
DANGER  
PRÉVENTION  
RISQUE  
Tenter de brancher  
la génératrice  
directement au  
système électrique  
d’un édifice  
L’acheminement d’une tension  
électrique à travers un système  
électrique, vers les lignes de distribu-  
tion électrique extérieures, risque de  
mettre en danger les techniciens en  
train d’essayer de rétablir  
Ne jamais acheminer une tension  
électrique vers les lignes de distribu-  
tion électrique extérieures d’un  
édifice.  
quelconque.  
l’alimentation électrique.  
Toute tentative de brancher la  
génératrice à un service public  
d’électricité risque d'entraîner une  
électrocution.  
Brancher la génératrice au système  
électrique d'un édifice d’une manière  
sécuritaire en utilisant toujours un  
inverseur bidirectionnel, installé par un  
électricien qualifié, conformément aux  
ordonnances locales.  
(Un fil de calibre 10, au minimum,  
doit être utilisé pour l’installation  
d’un inverseur bidirectionnel.)  
Le rétablissement du service  
électrique lorsque la génératrice est  
branchée à un service public  
d’électricité, risque de provoquer un  
incendie ou des dommages sérieux si  
aucun interrupteur d’isolation n’est  
installé.  
Si aucun inverseur bidirectionnel n’est  
utilisé en branchant l’appareil au  
système électrique d’un bâtiment,  
cela risque de causer des dommages  
aux appareils ménagers et  
ANNULERA la garantie du fabricant.  
47- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE  
(suite)  
DANGER  
PRÉVENTION  
RISQUE  
Fonctionnement de  
la génératrice en  
présence de pluie,  
L’eau est un excellent conducteur  
d’électricité ! L’eau qui entre en  
contact avec des composantes  
Utiliser la génératrice dans un endroit  
propre, sec et bien aéré. S’assurer  
d’avoir les mains sèches avant de  
toucher à l’appareil.  
d’humidité, de gel ou chargées d’électricité peut  
d’inondation.  
transmettre l’électricité au châssis et  
aux autres surfaces, entraînant des  
chocs électriques aux personnes  
touchant ces surfaces.  
Utilisation de  
Le contact à une rallonge électrique  
Inspecter la rallonge électrique avant  
rallonges électriques usée ou endommagée peut entraîner l’utilisation et la remplacer par une  
endommagées, de  
calibre insuffisant ou  
sans mise à la terre.  
une électrocution.  
rallonge neuve au besoin.  
L’utilisation de rallonges électriques  
de calibre insuffisant peut provoquer  
une surchauffe des câbles ou des  
composantes reliées et causer un  
incendie.  
Utiliser une rallonge électrique de  
calibre (de fils) approprié selon votre  
application. Consulter la section  
intitulée "Assemblage".  
Toujours se servir d’un cordon  
L’utilisation de rallonges électriques  
sans mise à la terre peut empêcher  
le fonctionnement des coupe-circuit  
et entraîner des chocs électriques.  
d’alimentation muni d’un fil de mise à  
la terre et d’une fiche de mise à la  
terre appropriée. NE JAMAIS utiliser  
une fiche sans mise à la terre.  
Placer la génératrice  
sur ou contre une  
surface conductrice  
telle qu’une  
passerelle d’acier ou  
un toit en métal.  
Des fuites accidentelles de courant  
électrique peuvent charger les  
surfaces conductrices en contact  
avec la génératrice  
Placer la génératrice sur une surface  
à faible conductivité telle qu’une dalle  
en béton.  
TOUJOURS utiliser la génératrice à  
une distance minimum de six pieds  
(1,8 m) de toute surface conductrices.  
Le dépassement de la capacité de  
charge de la génératrice par le  
branchement d’une quantité  
excessive de composantes ou de  
composantes de charges très élevées  
peut provoquer une surchauffe des  
câbles ou des composantes reliées et  
provoquer un incendie ou des chocs  
électriques.  
Connexion  
Veuillez consulter le tableau des  
valeurs nominales de charges et les  
directives dans la section intitulée  
"Calcul de la puissance en watts”.  
S’assurer que le total des charges  
électriques pour tous les  
inappropriée des  
composantes à la  
génératrice.  
branchements n’excède pas la  
charge nominale de la génératrice.  
Utilisation de  
l’appareil lorsqu’il  
est endommagé ou  
lorsque les  
dispositifs de  
sécurité ou les  
panneaux sont  
retirés.  
Ne pas utiliser la génératrice  
lorsqu’elle présente des  
défectuosités mécaniques ou  
électriques. Faire réparer la  
génératrice par un centre de service  
après-vente autorisé.  
La tentative d’utiliser l’appareil  
lorsqu’il a été endommagé ou  
lorsqu’il ne fonctionne pas  
normalement peut entraîner un  
incendie ou une électrocution.  
L’enlèvement de dispositifs de  
sécurité peut exposer les  
composantes chargées  
électriquement et entraîner une  
électrocution.  
Ne pas utiliser la génératrice lorsque  
les dispositifs de sécurité sont retirés.  
48- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RISQUES D’INCENDIE  
DANGER  
PRÉVENTION  
RISQUE  
L’essence ou les vapeurs d’essence  
peuvent s’enflammer au contact de  
composantes chaudes telles que le  
silencieux, les gaz d’échappement du  
moteur ou une étincelle électrique.  
Remplissage du  
réservoir à  
carburant pendant  
que la génératrice  
est en marche.  
Arrêter le moteur et le laisser refroidir  
avant d’ajouter de l’essence dans le  
réservoir. S’assurer de la  
disponibilité d’un extincteur certifié  
pour les incendies impliquant de  
l’essence ou du carburant dans la  
zone de remplissage.  
Étincelles, incendie,  
objets chauds.  
Remplir le réservoir dans une zone  
bien aérée. S’assurer qu’aucune  
source d’inflammation n’est à  
proximité de la génératrice.  
Les cigarettes, les étincelles, les  
incendies ou d’autres objets  
chauds peuvent entraîner  
l’inflammation de l’essence ou des  
vapeurs d’essence  
Entreposage  
inapproprié du  
carburant.  
Entreposer l’essence dans des  
L’entreposage inapproprié du  
carburant peut entraîner une  
inflammation accidentelle. Du  
carburant conservé dans des zones  
non sécuritaires pourrait être à la  
portée des enfants ou d’autres  
personnes non qualifiées.  
contenants approuvés par l'OSHA et  
conçus pour de l’essence. Entreposer  
les contenants dans des endroits  
sécuritaires afin d’en empêcher  
l’utilisation par d’autres personnes.  
Aération  
inappropriée  
pour la  
Des matériaux placés contre ou à  
proximité de la génératrice ou  
l’utilisation de la génératrice dans  
des zones où la température  
Utiliser la génératrice dans un endroit  
propre, sec et bien aéré, et s’assurer  
qu’elle se trouve à au moins quatre  
pieds (1,2 m) de tout édifice, objet ou  
génératrice.  
ambiante excède 104° F (40° C) (tels mur. NE PAS UTILISER L’APPAREIL  
que les salles d'entreposage ou les  
garages) peuvent entraver  
À L’INTÉRIEUR OU DANS UN  
ENDROIT CLOS.  
l’efficacité du système d’aération et  
provoquer ainsi une surchauffe et  
une inflammation des matériaux ou  
des édifices.  
La vitesse du moteur a été réglée à  
l’usine par le fabricant afin d’en  
assurer un fonctionnement  
sécuritaire. La modification des  
réglages de la vitesse du moteur peut sortie seraient hors norme et  
Ne jamais tenter d’augmenter la  
vitesse du moteur en vue d’obtenir  
un meilleur rendement car si vous le  
faites, la tension et la fréquence de  
Modification des  
réglages de  
vitesse du moteur  
du fabricant.  
provoquer une surchauffe des  
composantes reliées et entraîner un  
incendie.  
présenteraient des risques aux  
composantes reliées et à l’utilisateur.  
Remplissage  
excessif du réservoir  
à carburant -  
déversement de  
carburant.  
Prendre toutes les précautions  
d’usage lors du remplissage du  
réservoir afin d’éviter tout déversement  
de carburant. S’assurer que le  
bouchon du réservoir est correctement  
fermé et vérifier si de l’essence fuit du  
moteur avant de mettre le moteur en  
marche. Déplacer la génératrice de la  
zone de remplissage ou de tout  
déversement avant de mettre le  
moteur en marche. Laisser assez  
d’espace pour l’expansion de du  
carburant. Garder le niveau de  
carburant à un maximum de 1/4 de  
pouce sous la partie supérieure du  
réservoir à carburant. Ne jamais  
remplir le réservoir lorsque le moteur  
est en marche.  
Les déversements de carburant et  
les vapeurs s’en échappant  
peuvent s’enflammer au contact de  
surfaces chaudes ou d’étincelles.  
49- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RISQUES DE BLESSURES ET DE  
DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PENDANT  
LE TRANSPORT DE LA GÉNÉRATRICE  
DANGER  
PRÉVENTION  
RISQUE  
Des fuites ou des déversements de  
Incendie,  
Si la génératrice est munie d’une  
soupape d’arrêt, tourner la soupape  
à la position fermée avant le trans-  
port de façon à éviter tout risque de  
fuite. Si la génératrice n’est pas  
munie d’une soupape d’arrêt,  
vidanger l’essence du réservoir avant  
le transport. Ne transporter le  
carburant que dans des contenants  
approuvés par l’OSHA. Pour le  
transport, toujours placer la  
carburant ou d’huile peuvent se  
produire et entraîner des risques  
d’incendie ou des problèmes aux  
voies respiratoires, des blessures  
graves ou la mort. Des fuites de  
carburant ou d’huile endommagent  
les tapis, la peinture et toute autre  
surface des véhicules ou des  
remorques.  
inhalation et  
dommages aux  
surfaces du  
véhicule.  
génératrice sur un tapis de protection  
pour éviter l’endommagement du  
véhicule par des fuites. Retirer la  
génératrice du véhicule  
immédiatement à l’arrivée.  
RISQUES AUX VOIES RESPIRATOIRES  
ET RISQUES D’INHALATION  
DANGER  
PRÉVENTION  
RISQUE  
Les moteurs à  
essence  
produisent des  
émanations de  
monoxyde de  
carbone toxiques.  
L’inhalation de gaz d’échappement  
peut entraîner des blessures graves  
ou la mort.  
Utiliser la génératrice dans un endroit  
propre, sec et bien aéré. Ne jamais  
utiliser l'appareil dans des endroits  
clos tels que les garages, sous-sols  
et hangars d’entreposage ni dans  
des endroits occupés par des êtres  
humains ou des animaux. Garder les  
enfants, les animaux domestiques et  
autres, loin de la zone de l’appareil  
en marche.  
RISQUES D’UNE UTILISATION  
DANGEREUSE  
DANGER  
PRÉVENTION  
RISQUE  
Toutes les sources d’énergie  
Utilisation de la  
génératrice avec  
négligence.  
Consulter à nouveau ce manuel  
afin de bien comprendre les  
directives d’utilisation et les  
avertissements.  
représentent des risques potentiels  
de blessures. Utiliser ou entretenir la  
génératrice avec négligence peut  
entraîner des blessures graves ou la  
mort.  
Se familiariser avec le  
fonctionnement et les commandes  
de l’appareil. Il est important de  
connaître la façon de mettre  
rapidement l’appareil hors  
fonction.  
S’assurer de la disponibilité d’un  
extincteur certifié pour les  
incendies impliquant de l’essence  
ou du carburant dans la zone  
d’utilisation.  
Garder les enfants et les autres  
personnes éloignés en tout temps  
de la zone d’utilisation.  
50- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RISQUES D’UNE UTILISATION  
DANGEREUSE (suite)  
DANGER  
PRÉVENTION  
RISQUE  
Toutes les génératrices domestiques  
à essence produisent des variations  
de tension pouvant endommager les  
appareils sensibles aux variations de  
tension ou provoquer un incendie.  
Utiliser toujours un protecteur de  
surtension sensible à la tension et  
homologué U.L. pour brancher les  
appareils sensibles aux variations de  
tension (téléviseur, ordinateur, chaîne  
stéréophonique, etc.). Le  
manquement à utiliser en tout  
temps un protecteur de surtension  
homologué U.L. annule la garantie  
de la génératrice.  
Fonctionnement  
des appareils  
électroménagers  
sensibles aux  
variations de  
tension sans  
protecteur de  
surtension.  
Remarque : Une lisière à prises  
multiples n’est pas un protecteur de  
surtension ; s’assurer d’utiliser un  
protecteur de surtension homologué  
U.L.  
La génératrice peut tomber,  
entraînant des blessures graves ou la  
mort de l’opérateur ou d’autres  
personnes.  
Suspension ou  
soulèvement non  
approprié de  
génératrices  
équipées  
Toujours suivre la procédure de  
connexion appropriée indiquée dans  
ce guide en attachant les câbles, les  
chaînes ou les sangles pour soulever  
ou suspendre une génératrice  
d’anneaux de  
levage  
équipée d’anneaux de levage.  
Toujours utiliser des câbles, des  
chaînes ou des sangles capables  
d’accepter une charge de 2 000 lb  
(907 kg) ou plus pour soulever ou  
suspendre une génératrice.  
Une suspension ou un soulèvement  
non approprié risque d’endommager  
la génératrice.  
La génératrice sera endommagée et  
ne fonctionnera pas de façon  
appropriée ; de plus elle peut  
entraîner des blessures graves ou la  
mort de l’opérateur ou d’autres  
personnes.  
Fonctionnement  
d’une génératrice  
lorsqu’elle est  
suspendue  
Ne jamais faire fonctionner la  
génératrice lorsqu’elle est suspendue  
ou lorsqu’elle n’est pas à niveau.  
Toujours utiliser la génératrice sur  
une surface plate et à niveau.  
RISQUES RELIÉS AUX SURFACES  
CHAUDES  
DANGER  
PRÉVENTION  
RISQUE  
Contact avec les  
composantes  
chaudes du moteur  
et de la  
Le contact avec les surfaces  
Lors du fonctionnement, ne toucher  
que les surfaces de commande de la  
génératrice. En tout temps, garder  
les enfants éloignés de la  
génératrice. Ils ne sont peut-être pas  
capables de détecter les risques  
inhérents à ce produit.  
chaudes, telles que les composantes  
d’échappement du moteur, peut  
entraîner des brûlures graves.  
génératrice.  
51- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RISQUES RELIÉS AUX PIÈCES  
MOBILES  
DANGER  
PRÉVENTION  
RISQUE  
Pendant le fonctionnement de la  
Ne jamais faire fonctionner la  
génératrice lorsque les dispositifs de  
sécurité ou les couvercles ne sont pas  
en place. Éviter de porter des  
vêtements amples ou des bijoux qui  
risquent d’entrer en contact avec les  
pièces mobiles.  
Le contact avec  
des pièces  
mobiles peut  
entraîner des  
blessures graves.  
génératrice, certaines de ses pièces  
tournent à des vitesses élevées. Ces  
pièces sont recouvertes de dispositifs  
de sécurité pour éviter toute blessure.  
RISQUES LORS DU LEVAGE  
DANGER  
PRÉVENTION  
RISQUE  
Le poids de la génératrice est trop  
élevé pour qu’une personne seule la  
soulève. Demander l’aide d’autres  
personnes avant de la déplacer.  
Levage d’objets  
lourds.  
Le levage d’objets trop lourds peut  
entraîner des blessures graves.  
SPÉCIFICATIONS  
MODÈLE  
H451CS  
PUISSANCE EN CHEVAUX  
PUISSANCE EN WATTS  
NOMINALE/SURTENSION  
TENSION  
9CV  
4 500/9 000  
120/240 V  
INTENSITÉ  
37,5/18,8 A  
PHASE  
HERTZ  
MONOPHASÉ  
60 Hz  
VITESSE DU MOTEUR  
TEMPÉRATURE AMBIANTE MAX.  
CAPACITÉ DE CARBURANT  
TEMPS DE SERVICE À 50%/100%  
3 600 TR/MIN  
104° F/40° C  
4 GALLONS (15,1 litres)  
10,6/5,2 HRES  
52- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE  
Lire le Guide de l’utilisateur. Ne pas faire fonctionner l’appareil  
avant d’avoir lu les parties traitant de la sécurité, du  
MISE EN GARDE  
fonctionnement et de l’entretien du Guide de l’utilisateur.  
REMARQUE : Ce guide est un guide général. Les renseignements dans ce guide ne  
s’appliquent peut-être pas à votre modèle. Veuillez lire attentivement.  
REMARQUE : La mention «gauche» ou «droite» signifie l’emplacement d’une pièce  
lorsque l’utilisateur est situé face au panneau des prises électriques.  
RETRAIT DE LA GÉNÉRATRICE DE SON EMBALLAGE  
• Ouvrir l’emballage par le dessus.  
• Couper l’emballage en carton le long des lignes pointillées.  
• Retirer les pièces de protection de l’emballage.  
• Retirer la génératrice par l’ouverture de l’emballage en carton.  
• (Si équipé) Pour assembler la trousse de portabilité, voir les directives de la trousse de  
portabilité.  
AUTRES PIÈCES DÉTACHÉES  
1. L'huile est fournie. Voir le guide de l'utilisateur du moteur pour connaître les procédures  
de remplissage d'huile et de carburant au moteur.  
2. Les fiches verrouillables peuvent être utilisées au besoin.  
Les fiches verrouillables  
doivent être insérées et utilisées conformément aux  
règlements appropriés des codes de l'électricité locaux. Voir les directives fournies  
avec chaque fiche pour assurer une installation appropriée.  
3. Des câbles de 12 V CC doivent être utilisés avec les prises de courant continu de 12  
V. Consulter la section sur l'utilisation.  
IMPORTANT: Avant de tenter de démarrer la génératrice, vérifier le niveau d'huile moteur  
(Voir le guide de l'utilisateur du moteur).  
MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE  
Une patte de mise à la terre est fournie avec la  
génératrice. Elle doit être utilisée si les normes  
d’électricité locales l’exigent. Se référer à l’article 250 du  
Code national de l’électricité (National Electrical Code)  
Patte de  
mise à la  
terre  
pour de plus amples renseignements sur la mise à la  
terre. Votre compagnie de service électrique locale ou un  
électricien qualifié devrait être dans la mesure de vous  
offrir ces renseignements.  
REMARQUE : Le moteur de votre appareil est déjà mis à  
la terre par une sangle de mise à la terre reliée au châssis.  
53- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMMENT OBTENIR DE LÉLECTRICITÉ DE LA GÉNÉRATRICE  
Il y a deux façons d’obtenir de l’électricité de la génératrice:  
1. Utiliser des rallonges branchées directement de la génératrice aux appareils, lampes,  
outils etc.  
2. Utiliser un inverseur bidirectionnel installé directement à la source de distribution  
électrique principale à l’extérieur de la maison.  
RALLONGES  
Afin de réduire le risque de chocs électriques en utilisant un appareil ou un outil  
considérablement éloigné de la génératrice, il FAUT se servir d’une rallonge à trois fils,  
dotée d’une fiche de mise à la terre à trois broches, et d’une prise à trois fentes qui  
s’adapte à la fiche de l’outil. Il faut également utiliser une rallonge de dimension  
appropriée. Le tableau suivant sert à déterminer la dimension de fil minimum requise.  
Tableau des calibres de fil pour rallonges  
Calibre  
de fil  
Ampérage  
Longueur de  
la rallonge  
jusqu’à 20 ampères  
jusqu’à 30 ampères  
0 à 100 pi  
(0 à 30,5 m  
Calibre 12  
0 à 100 pi  
Calibre 10  
(0 à 30,5 m  
*REMARQUE : Lorsque l’ampérage est supérieur à 20 A, il ne faut pas utiliser une  
rallonge de calibre 12 pour des distances d’une longueur importante.  
Si une rallonge est chaude, elle est trop chargée. Réparer ou  
MISE EN GARDE  
remplacer immédiatement toute rallonge endommagée.  
INVERSEUR BIDIRECTIONNEL  
Des dangers potentiels se présentent lorsqu’une génératrice  
électrique est branchée à la source de distribution électrique  
principale entrant dans une maison. À ce point la génératrice peut retourner un courant  
vers le système d’alimentation électrique public et risque d’envoyer des chocs électriques  
aux techniciens en train de réparer les lignes d’alimentation électrique.  
Pour éviter le retour de courant dans le système de service public, un inverseur  
bidirectionnel doit être installé entre la génératrice et le système de service public. Ce  
dispositif devrait être installé par un électricien autorisé, conformément à tous les codes  
provinciaux et locaux de l’électricité. (Des fils de calibre 10, au minimum, doivent être  
utilisés pour l’installation d’un inverseur bidirectionnel.)  
Un électricien devrait également installer un panneau auxiliaire pour isoler les circuits que  
vous voulez utiliser en cas d’urgence ou lors d’une panne d’électricité. Votre génératrice  
n’est pas assez puissante pour alimenter à la fois tous les appareils d’éclairage, les  
appareils ménagers, le téléviseur etc. Pour choisir quels appareils devraient être alimentés  
lors d’une panne d’électricité, consulter la section intitulée “Calcul de la puissance en  
watts”.  
54- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION  
BIEN CONNAÎTRE VOTRE GÉNÉRATRICE  
Lire ce Guide de l’utilisateur et les mesures de sécurité avant de faire fonctionner votre  
génératrice. Consulter le guide des pièces fourni pour une illustration de votre génératrice et  
pour vous familiariser avec l’emplacement des commandes. Conserver ce guide à titre de  
référence future.  
CAPACITÉ DE LA GÉNÉRATRICE  
IMPORTANT : Si la capacité nominale de la génératrice est dépassée, cela risque de causer  
des dommages importants à la génératrice et aux dispositifs électriques branchés. Consulter  
la section intitulée “Calcul de la puissance en watts” pour vous aider à déterminer quels  
appareils et outils vous pouvez faire fonctionner avec la capacité en watts de votre  
génératrice.  
COUPE-CIRCUIT  
Chaque prise est dotée d'un coupe-circuit pour protéger la génératrice contre toute  
surcharge. Si le coupe-circuit se déclenche, débrancher tout appareil électrique de la prise.  
Laisser refroidir le coupe-circuit et appuyer ensuite sur le bouton de rétablissement du  
coupe-circuit.  
DISPOSITIF D’ARRÊT SUITE À UN NIVEAU BAS D’HUILE  
Le moteur de votre génératrice est équipé d’un dispositif d’arrêt suite à un niveau bas  
d’huile. Ce dispositif de sécurité protège le moteur contre tout dommage provoqué par un  
niveau bas d’huile dans le carter.  
Si le niveau d’huile devient trop bas lorsque le moteur tourne, l’appareil s’arrête et ne  
démarre plus à moins qu’une quantité d’huile suffisante ne soit ajoutée. Si le niveau d’huile  
est insuffisant avant le démarrage, la génératrice ne démarrera pas à moins qu’une quantité  
d’huile suffisante ne soit ajoutée.  
REMARQUE : Le mécanisme d’arrêt suite à un niveau bas d’huile est très sensible. Il faut  
ajouter assez d’huile pour atteindre la marque indiquant le plein sur la jauge d’huile afin de  
désactiver ce dispositif de sécurité.  
INTERRUPTEUR PLEINE PUISSANCE  
Lorsque cet interrupteur est réglé à la position de 120 V, il est possible d’obtenir la pleine  
puissance de la génératrice en utilisant toutes les prises de 120 volts. Lorsqu’il est à la  
position de 120/240 V, on obtient seulement la moitié de la puissance en watts produite en  
utilisant les prises de 120 volts et la pleine puissance en watts en utilisant la prise de 240  
volts.  
COMMADE DE RALENTI  
Choisir l’application appropriée.  
1. Pour les applications normales, telles que pour l’alimentation d’outils électriques, de  
petits appareils électriques, d’ampoules ou de radios :  
Placer la commande de ralenti à la position de marche “ON”. La génératrice tournera à  
un régime plus bas lorsqu’il n’y aucuNme charge. Ceci diminue le niveau de bruit,  
économise le carburant et prolonge la durée de vie du moteur.  
ARRÊT MARCHE  
2. Nous recommandons de NE PAS faire tourner la génératrice au régime  
plus bas pour alimenter les moteurs plus gros (réfrigérateurs,  
congélateurs, etc.) ou pour les équipements électroniques sensibles à  
la tension (ordinateurs, téléviseurs, etc.) Pour ces applications :  
Placer la commande de ralenti à la position d’arrêt “OFF”.  
ARRÊT MARCHE  
55- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRISE DE COURANT CONTINU DE 12 V  
IMPORTANT : Faire tourner la génératrice sans charge pour une période d’environ 5  
minutes lors de chaque mise en marche initiale afin de permettre la stabilisation du moteur.  
IMPORTANT : Lorsque l'appareil est en marche, la batterie sera chargée. NE PAS brancher  
les câbles de 12 V CC à la batterie de la génératrice.  
Chargement de la batterie :  
1. À l’aide des câbles de batterie fournis, brancher le câble positif (+) rouge de la  
batterie à la borne positive (+) de la batterie.  
2. Brancher l’autre extrémité du câble positif (+) rouge de la batterie à  
la prise de courant continu (+) de 12 V de la génératrice.  
3. Brancher le câble négatif (-) noir de la batterie à la borne négative (-)  
de la batterie  
12 V CC  
4. Brancher l’autre extrémité du câble négatif (-) noir de la batterie à la  
prise de courant continu (-) de 12 V de la génératrice.  
5. Charger la batterie selon les directives du fabricant de la batterie ou de l’équipement.  
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR  
Cette génératrice a été expédiée de l’usine sans huile dans le  
carter. Le fait de faire fonctionner l’appareil sans huile peut  
endommager le moteur.  
MISE EN GARDE  
Vérifier le niveau d’huile moteur avant chaque démarrage. La  
MISE EN GARDE  
mise en marche du moteur lorsque le niveau d’huile est  
insuffisant, ou lorsqu’il n’y pas d’huile du tout, risque d’endommager le moteur.  
Suivre les étapes suivantes avant de démarrer la génératrice :  
1. Vérifier le niveau d’huile du moteur. Consulter le Guide de  
l’utilisateur du moteur pour connaître le type et la quantité  
appropriée d’huile.  
2. Vérifier le niveau de carburant et remplir le réservoir au besoin.  
S’assurer que la génératrice est hors fonction et qu’elle est bien  
refroidie. Utiliser de l’essence ordinaire pure, propre et sans  
plomb, ayant un indice d’octane d’au moins 87.  
Ne pas mélanger de l’huile avec l’essence.  
Ne jamais remplir le réservoir à carburant jusqu’au bout. Remplir  
MISE EN GARDE  
le réservoir jusqu’à 1/2 po sous la base du col de remplissage  
afin de permettre l’expansion du carburant. Essuyer tout carburant versé sur le moteur  
ou sur l’équipement avant de démarrer le moteur.  
Ne jamais remplir le réservoir à carburant à l’intérieur. Ne  
jamais remplir le réservoir à carburant lorsque le moteur  
tourne ou lorsqu’il est encore chaud. Ne pas fumer au moment de remplir le réservoir.  
Ne jamais faire tourner le moteur à l’intérieur ou dans un endroit  
MISE EN GARDE  
fermé sans aération adéquate. Les gaz d’échappement du  
moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique, sans odeur.  
3. S’assurer que la génératrice est mise à la terre, conformément aux exigences locales.  
4. Toutes les charges électriques DOIVENT être débranchées.  
5. La commande de ralenti doit être en position d’arrêt «OFF».  
Le régime du moteur a été réglé à l’usine pour assurer un  
MISE EN GARDE  
fonctionnement sans danger. Toute modification au régime du  
moteur risque d’entraîner une surchauffe des appareils branchés et pourrait causer un  
incendie. Ne jamais tenter d’augmenter le régime du moteur afin d’obtenir un meilleur  
rendement. La tension de sortie et la fréquence seront mises hors des normes par une  
telle modification, ce qui pourrait être dangereux pour les appareils branchés et pour  
l’utilisateur.  
Il FAUT absolument débrancher toute charge de la génératrice  
avant de la mettre en marche afin d’éviter d’endommager de  
façon permanente les appareils branchés.  
MISE EN GARDE  
56- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉMARRAGE DU MOTEUR  
Ne jamais faire tourner le moteur à l’intérieur ou dans un  
endroit fermé sans aération adéquate. Les gaz  
MISE EN GARDE  
d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique,  
sans odeur.  
1. Ouvrir la soupape de coupure de carburant.  
2. Régler la commande d’étranglement située sur le moteur en position d’étranglement  
‘CHOKE’.  
REMARQUE : Aucun étranglement n’est nécessaire pour un moteur chaud. S’assurer que  
la commande d’étranglement est en position ‘RUN’ pour démarrer un moteur chaud.  
3. Sur le panneau avant du moteur se situe un interrupteur de marche et d’arrêt  
‘ON/OFF’. Régler cet interrupteur en position ‘ON’.  
4. Saisissez la poignée du démarreur et tirer lentement la corde  
jusqu’à ce qu’on sente une résistance. Laisser la corde retourner  
lentement. Tirer ensuite rapidement la corde sur toute la longueur  
du bras. Laisser la corde retourner lentement. Répéter au besoin.  
5. Une fois le moteur en marche, déplacer graduellement la commande d’étranglement  
vers la position ‘RUN’.  
IMPORTANT : Lors d’un démarrage initial, laisser la génératrice fonctionner sans charge  
pendant 5 minutes afin de permettre au moteur et à la génératrice de se stabiliser.  
57- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ARRÊT DU MOTEUR  
1. Débrancher toutes les charges électriques.  
2. Placer l’interrupteur ‘ON/OFF’ en position ‘OFF’.  
3. Fermer la soupape de coupure de carburant.  
BRANCHEMENT DE CHARGES ÉLECTRIQUES  
1. Pour réchauffer le moteur après le démarrage, le laisser tourner sans charge  
électrique pendant cinq minutes.  
Brancher les charges de la façon suivante afin d’éviter d’endommager l’équipement :  
2. Brancher les charges inductives en premier; les charges inductives comprennent les  
réfrigérateurs, congélateurs, pompes à eau, climatiseurs et les petits outils à main.  
Brancher en premier les articles nécessitant la plus grande puissance en watts. Voir  
la section intitulée “Calcul de la puissance en watts”.  
3. Brancher ensuite les lumières.  
4. Les appareils sensibles à la tension devraient être branchés à la génératrice en  
dernier lieu. Brancher les appareils sensibles à la tension, tels que les téléviseurs,  
magnétoscopes, micro-ondes, fours, ordinateurs et téléphones sans fil, dans un  
protecteur de surtension homologué UL et brancher ensuite le protecteur de  
surtension dans la génératrice.  
Si l’équipement n’est pas branché de la manière décrite,  
l’équipement peut être endommagé et la garantie de la  
MISE EN GARDE  
génératrice sera annulée.  
Suivre le tableau de calcul de la puissance en watts dans la section intitulée “Calcul  
de la puissance en watts” de ce guide. Toute surcharge de la génératrice provoque  
des fluctuations de puissance ce qui risque d’endommager l’équipement et les  
appareils ménagers.  
Porter-Cable Corporation sera tenu responsable des dommages encourus sur  
l’équipement du client seulement s’il est déterminé que la génératrice est  
défectueuse. Ceci sera déterminé seulement par un représentant autorisé de  
Porter-Cable Corporation et cette décision sera finale. Avant qu’une décision de  
responsabilité légale ne soit prise, Porter-Cable Corporation se réserve le droit  
d’inspecter les connexions électriques sur les lieux d’utilisation du client et de  
tester la génératrice afin de déterminer si elle fonctionne de façon appropriée. Si le  
client ne conserve pas l’équipement ou les fils pour une inspection, toute demande  
de réclamation de garantie faite par le client sera annulée. Porter-Cable  
Corporation ne sera pas tenu responsable des dommages encourus sur  
l’équipement suite aux surtensions ou à une utilisation ou installation non  
appropriée de la génératrice.  
58- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN  
TABLEAU DES RESPONSABILITÉS DU CLIENT  
Avant  
Toutes les 25 Toutes les 50 Toutes les  
chaque  
heures de  
heures de  
chaque  
saison  
100 heures  
de chaque  
saison  
utilisation chaque saison  
TACHE D’ENTRETIEN  
Voir Remarque 2  
Vérification du niveau d’huile  
X
Voir Remarque  
1
Changement de l’huile  
Nettoyage de l’ensemble de  
filtre à air  
Vérification de la bougie  
d’allumage  
X
X
X
Préparation de l’appareil pour  
l’entreposage  
Préparer l’appareil pour l’entreposage s’il ne sera  
pas utilisé pendant 30 jours ou plus.  
Remarque 1 : Changer l’huile après les premières deux (2) heures de fonctionnement et à  
toutes les 50 heures pour les changements subséquents. Changer l’huile plus  
régulièrement si l’appareil est utilisé dans un environnement extrêmement poussiéreux ou  
sale.  
Remarque 2 : Vérifier l’huile après 5 heures de fonctionnement.  
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES  
La garantie de la génératrice ne comprend pas les pièces qui ont subi un dommage causé  
par en emploi abusif ou une négligence de la part de l’utilisateur. Pour s’assurer de tirer  
pleinement avantage de la garantie, l’utilisateur doit entretenir la génératrice selon les  
directives contenues dans ce guide.  
ENTRETIEN DU MOTEUR  
Consulter le Guide de l’utilisateur du moteur pour les réglages et l’entretien du moteur.  
ENTRETIEN DE LA GÉNÉRATRICE  
Votre génératrice doit être propre et sèche en tout temps. La génératrice ne devrait pas être  
utilisée ou entreposée dans un environnement excessivement humide ou poussiéreux, ni en  
présence de vapeurs corrosives. Dans ces cas, nettoyer la génératrice en l’essuyant avec un  
chiffon ou une brosse à poils souples. Ne pas se servir d’un tuyau d’arrosage ou d’un appareil  
de lavage sous pression pour nettoyer la génératrice. L’eau risque de s’infiltrer dans les fentes  
d’aération et d’endommager le rotor, le stator et les enroulements internes de la tête de la  
génératrice.  
59- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTREPOSAGE  
Si la génératrice ne va pas être utilisée pendant 30 jours ou plus, utiliser les  
renseignements suivants comme guide pour la préparer pour l’entreposage.  
Ne jamais entreposer la génératrice lorsqu’il y a du carburant  
dans le réservoir, à l’intérieur ou dans un endroit fermé sans  
aération adéquate où les vapeurs risquent d’atteindre une flamme nue, une étincelle  
ou une veilleuse, par exemple sur un fourneau, une chaudière, une sécheuse ou un  
autre appareil ménager à gaz.  
PRÉPARATION DU MOTEUR  
1. Ajouter un agent de stabilisation de carburant au réservoir afin de minimiser la  
formation de dépôts de gomme de carburant lors de l’entreposage.  
2. Faire tourner le moteur pendant au moins 10 minutes après avoir ajouté l’agent de  
stabilisation afin de lui permettre d’entrer dans le système d’alimentation.  
3. Couper ensuite le moteur.  
4. Débrancher le fil de la bougie d’allumage et retirer la bougie.  
5. Ajouter une cuillère à thé d’huile dans l’orifice pour bougie d’allumage.  
6. Placer un chiffon sur l’orifice pour bougie d’allumage et tirer sur la corde à recul à  
quelques reprises pour lubrifier la chambre de combustion.  
7. Remettre la bougie d’allumage mais sans brancher le fil de la bougie.  
REMARQUE : Si aucun agent de stabilisation n’est utilisé, vidanger toute l’essence du  
réservoir et du carburateur afin d’empêcher la formation de dépôts de gomme sur ces  
pièces, ce qui pourrait provoquer le mauvais fonctionnement du moteur.  
GÉNÉRATRICE  
Nettoyer la génératrice tel qu’indiqué dans la section intitulée ‘Entretien'.  
S’assurer que les fentes d’aération et les ouvertures de la génératrice ne sont pas  
obstruées.  
60- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CALCUL DE LA PUISSANCE EN WATTS  
IMPORTANT  
Ne jamais dépasser la capacité nominale de la génératrice. Une surcharge risque de  
causer des dommages importants à la génératrice et aux appareils électriques  
branchés.  
1. Il faut toujours calculer les puissances d’amorçage et de service en watts pour  
déterminer la capacité en watts de la génératrice nécessaire pour l’appareil ou  
l’outil à brancher.  
2. Votre génératrice peut alimenter deux types d’appareils électriques :  
A. Les articles tels que radios, ampoules, téléviseurs et micro-ondes ont une  
“charge ohmique”. Les puissances d’amorçage et de service en watts de ces  
articles sont identiques.  
B. Les articles tels que réfrigérateurs, compresseurs d’air, laveuses, sécheuses et  
outils à main équipés d’un moteur électrique ont une “charge inductive”. Les  
appareils ménagers et outils à charge inductive exigent, pour le démarrage,  
une puissance en watts qui est d’environ 2 à 4 fois plus élevée que la  
puissance de service en watts indiquée. Cette charge initiale ne dure que  
pendant quelques secondes lors du démarrage, mais elle est très importante  
pour le calcul de la puissance totale en watts.  
C. Toujours démarrer le moteur électrique le plus puissant en premier et brancher  
ensuite les autres appareils, un à la fois.  
REMARQUE : La puissance d’amorçage maximum en watts pour les charges de 120  
volts NE devrait PAS dépasser la moitié de la capacité nominale en watts de la  
génératrice. Par exemple : une génératrice à capacité nominale de 5 000 watts peut  
accepter une puissance d’amorçage maximum de 2 500 watts.  
DÉTERMINATION DES EXIGENCES DE PUISSANCE EN WATTS  
Avant d’utiliser cette génératrice, noter tous les appareils et les outils qui seront utilisés  
simultanément. Déterminer ensuite les exigences de puissance de service et d’amorçage  
en watts en suivant l’exemple ci-dessous ou consulter le tableau de calcul des  
puissances en watts.  
1. Calculer d’abord le total de la puissance de service en watts de tous les appareils et  
outils qui seront utilisés simultanément.  
Exemple 1 :  
Lampes  
Téléviseur  
Mijoteuse  
Puissance de service  
100 watts  
300 watts  
250 watts  
=650 watts  
Puissance d’amorçage  
=
=
=
0
0
0
0
TOTAL  
2. Calculer ensuite le total de la puissance d’amorçage en watts de tous les appareils  
et outils qui s’amorcent et s’arrêtent lors du fonctionnement.  
Exemple 2 :  
Petit réfrigérateur  
Puissance de service  
500 watts  
Puissance d’amorçage  
2 000 watts  
TOTAL  
=500 watts  
2 000 watts  
3. Le total de la puissance de service en watts pour les exemples 1 et 2 est de 1 150  
watts. La puissance d’amorçage du petit réfrigérateur est de 2 000 watts, ce qui est  
1 500 watts de plus que la puissance de service en watts. Ajouter cette différence  
de 1 500 watts, pour l’amorçage du réfrigérateur, à la puissance de service totale en  
watts, soit 1 150.  
Exemple 3 :  
1 500 watts (Puissance d’amorçage)  
1 150 watts (Puissance de service)  
=2 650 watts  
TOTAL  
La génératrice doit avoir une capacité maximale d’au moins 2 650 watts.  
61- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PUISSANCE D’AMORÇAGE EN WATTS  
1. Certains appareils et outils indiquent, sur la plaque signalétique du moteur, les  
tensions d’amorçage et de service ainsi que l’intensité requis. Utiliser le formule  
suivant pour convertir la tension et l’intensité en watts :  
(volts x ampères = watts)  
120 volts x 10 ampères = 1 200 watts  
2. Pour déterminer la puissance d’amorçage en watts approximative de la plupart des  
appareils ménagers et outils ayant un moteur de type inductif, multiplier la  
puissance en watts calculée par 2, 3 ou 4 afin d’assurer une capacité suffisante de  
la génératrice. Si les renseignements nécessaires ne sont pas fournis sur la plaque  
signalétique, utiliser les valeurs du Guide des applications pour estimer.  
3. Ne pas oublier que la puissance d’amorçage et la puissance de service sont  
identiques pour les charges ohmiques. (Exemple : une ampoule de 100 watts  
n’exige que 100 watts pour s’amorcer.) La plupart des charges ohmiques sont  
indiquées en watts.  
Guide des applications  
Pour choisir la génératrice appropriée pour vos besoins, calculer la puissance en  
watts totale de tous les articles que vous voulez faire fonctionner simultanément.  
Puissance en watts  
Service  
Amorçage  
Usages Courants  
Perceuse de 3/8 po  
Scie sauteuse  
Pistolet électrique de 1/3 CV  
Touret d’établi de 6 po  
Ponceuse à bande  
Marteau de démolition  
Scie circulaire de 7 1/4 po  
Ampoule  
Sécurité de maison  
Téléviseur  
Micro-ondes  
Four-Grille-pain  
Radiateur portatif (5 000 BTU)  
Ventilateur de chaudière  
Réfrigérateur/Congélateur  
Pompe de puisard  
Laveuse  
Chauffe-eau  
Climatiseur (20 000 BTU)  
Chargeur de batterie de 12 V c.c.  
Radio  
Mijoteuse  
Couverture électrique  
Poêlon électrique  
Cafetière  
Petit réfrigérateur  
Les puissances en watts indiquées sont des valeurs moyennes. La puissance en  
watts puet varier d’une marque à l’autre pour chaque appareils ménagers et outils.  
Utiliser les puissances nominales précisées sur la plaque signalétique de l’appareil.  
62- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CALCUL DE LA PUISSANCE EN WATTS  
APPAREILS AYANT UNE CHARGE D’AMORÇAGE (INDUCTIVE) ÉLEVÉE  
APPAREIL MÉNAGER OU  
DISPOSITIF À CHARGE*  
PUISSANCE EN WATTS  
TYPIQUE DU DISPOSITIF**  
PUISSANCE DE SERVICE  
EN WATTS  
MULTIPLIÉE PAR (X)  
FACTEUR D’AMORÇAGE  
TOTAL  
RÉFRIGÉRATEUR/  
CONGÉLATEUR  
=
=
=
x
x
800  
600  
3
3
3
2
3
2
2400  
=
PETIT RÉFRIGÉRATEUR  
CLIMATISEUR (DE PIÈCE)  
POMPE DE PUISARD  
1800  
2400  
1000  
800  
x
x
=
=
=
=
7200  
2000  
VENTILATEUR DE  
CHAUDIÈRE  
=
=
=
x
x
2400  
2000  
=
POMPE POUR PUITS  
1000  
=
=
=
=
1500  
TABLETTE CHAUDE  
TÉLÉVISEUR  
MICRO-ONDES  
ATTENTION !!  
300  
800  
MISE EN GARDE !!  
NE PAS BRANCHER DE L’ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE  
SENSIBLE À LA TENSION (TÉLÉVISEUR, ORDINATEUR ETC.  
DIRECTEMENT À LA GÉNÉRATRICE. SI LA GÉNÉRATRICE EST  
UTILISÉE POUR ALIMENTER DE L’ÉQUIPMENT SENSIBLE À LA  
TENSION, IL FAUT UTILISER UN PROTECTEUR CONTRE LA  
SURTENSION HOMOLOGUÉ U.L.  
)
=
=
=
=
=
=
REMARQUE: SI AUCUN PROTECTEUR CONTRE LA SURTENSION  
HOMOLOGUÉ U.L. N’EST UTILISÉ, L’ÉQUIPEMENT SERA  
ENDOMMAGÉ ET LA GARANTIE SERA ANNULÉE.  
RADIATEUR PORTATIF  
CHAUFFE-EAU  
1500  
4000  
LA COMMANDE DE RALENTI DOIT ÊTRE EN  
POSITION D’ARRÊT 'OFF' LORS DE  
L’ALIMENTATION DE CHARGES À MOTEUR  
PUISSANT (CONGÉLATEURS, RÉFRIGÉRATEURS,  
ETC.) OU D’ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE  
SENSIBLE Á LA TENSION (TÉLÉVISEUR,  
ORDINATEURS ETC.)  
MULTIPLIÉ PAR LE  
ÉCLARAGE  
WATTS  
60  
NOMBRE D’AMPOULES  
=
AMPOULES DE 60 WATTS  
x
=
=
=
AMPOULES DE 75 WATTS  
AMPOULES DE 100 WATTS  
AMPOULES DE 300 WATTS  
x
x
x
75  
100  
300  
* POUR LES PRODUITS NE  
FIGURANT PAS DANS  
LE TABLEAU, SE RÉFÉRER  
À CALCUL DE LA  
TOTAL DES CHARGES ?ÉLECTRIQUES  
PUISSANCE EN WATTS  
CE TOTAL DOIT ÊTRE INFÉRIEUR À LA CAPACITÉ NOMINALE DE VOTRE GÉNÉRATRICE  
** VALEURS MOYENNES-  
LES TENSIONS RÉELLES DES  
DIFFÉRENTS DISPOSITIFS PEUVENT  
ÊTRE PLUS ÉLEVÉES OU  
MOINS ÉLEVÉES.  
CAPACITÉ NOMINALE EN WATTS DE VOTRE GÉNÉRATRICE  
CETTE CAPACITÉ DOIT ÊTRE SUPÉRIEURE AU TOTAL DES CHARGES ÉLECTRIQUES RÉSIDENTIELLES EN WATTS  
63- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
CORRECTION  
PROBLÈME  
CAUSE  
1.Ajouter du carburant ou de  
l’huile.  
Le moteur ne  
démarre pas  
1.Niveau bas de carburant ou  
d’huile.  
2.Mettre en position de marche  
‘ON’.  
2.Contact d’allumage en position  
d’arrêt ‘Off’  
3.Bougie d’allumage défectueuse.  
3.Remplacer la bougie  
d’allumage.  
4.Régler l’étrangleur à la position  
appropriée.  
4.Étrangleur est en mauvaise  
position.  
5.Ouvrir la soupape d’arrêt de  
carburant.  
5.Soupape d’arrêt de carburant en  
position fermée.  
6.Débrancher toute charge  
électrique de l’appareil.  
6.Des charges électriques sur  
l’appareil lors du démarrage.  
7.Attacher le fil de la bougie  
d’allumage.  
7.Fil de la bougie d’allumage  
desserré.  
1.Prise électrique défectueuse.  
2.Coupe-circuit déclenché.  
1.Faire remplacer par un CSA*.  
Aucune puissance  
électrique  
2.Appuyer sur le coupe-circuit  
pour le rétablir.  
3.Faire remplacer le condensateur  
par un CSA*.  
3.Condensateur défectueux.  
4.Réparer ou remplacer le cordon  
électrique.  
4.Cordon électrique défectueux.  
5.Coupe-circuit à DDFT déclenché  
5.Appuyer sur le coupe-circuit  
pour le rétablir.  
Le coupe-circuit  
déclenche  
continuellement  
1.Surcharge.  
1.Réduire la charge électrique.  
2.Cordons ou équipement  
défectueux.  
2.Vérifier s’il y a des fils  
endommagés, dénudés ou  
effilochés sur l’équipement. Les  
remplacer au besoin.  
La génératrice  
surchauffe  
1.Génératrice surchargée.  
2.Aération insuffisante.  
1.Réduire la charge électrique.  
2.Déplacer l’appareil à un endroit  
bien aéré.  
1.Solénoïde défectueux.  
1.Faire remplacer par un CSA*.  
2.Faire remplacer par un CSA*.  
Aucun ralenti  
automatique  
2.Interrupteur de commande de  
ralenti défectueux.  
(si compris)  
3.Enroulements défectueux dans  
le stator.  
3.Faire remplacer par un CSA*.  
4.Circuit imprimé défectueux.  
4.Faire remplacer par un CSA*.  
5.Faire remplacer par un CSA*.  
5.Faisceau de fils défectueux.  
Aucune  
puissance  
lorsque le  
1.Faire remplacer par un CSA*.  
2.Faire remplacer par un CSA*.  
1.Redresseur défectueux.  
2.Enroulements défectueux dans  
le stator.  
coupe-circuit  
est enfoncé (si  
compris)  
3.Faisceau de fils défectueux.  
3.Faire remplacer par un CSA*.  
*CSA = Centre de service après-vente  
64- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE  
PORTER-CABLE CORPORATION garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette  
garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie  
comprennent les compresseurs d'air, les outils pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression  
et les génératrices dont les périodes de garantie sont les suivantes :  
3 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air sans huile, à 2 étages, fonctionnant à 1  
725 tr/min.  
2 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air lubrifiées à l'huile.  
1 AN - Garantie limitée pour toutes les autres composantes des compresseurs d'air .  
2 ANS - Garantie limitée sur les alternateurs des génératrices électriques.  
2 ANS - Garantie limitée sur les outils.  
1 AN - Garantie limitée sur les laveuses à pression utilisées comme bien de consommation (c.-à-d. utilisés  
seulement à des fins personnelles ou résidentielles).  
90 JOURS - Laveuses à pression utilisées à des fins commerciales (c.-à-d. produisant un revenu) et pièces  
de rechange.  
1 AN - Garantie limitée sur tous les accessoires.  
Porter-Cable réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits ou composants s'étant avérés défectueux  
dans les limites de la période de garantie. Les services seront effectués en respectant l'ordre normal des  
travaux, lors d'une journée ouvrable, aux installations du Centre de service après-vente et selon la  
disponibilité des pièces de rechange nécessaires. Toute décision prise par Porter-Cable en ce qui concerne  
cette garantie limitée est finale.  
Cette garantie vous donne certains droits particuliers. Il se peut que vous ayez d'autres droits, variant d'une  
province à l'autre et d'un état à l'autre.  
RESPONSABILITÉ DE L'ACHETEUR D'ORIGINE (utilisateur initial) :  
Pour faire une réclamation de garantie pour ce produit, NE retournez PAS le produit au détaillant. Le  
produit doit être évalué par le personnel d'un Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable. Pour  
connaître l'emplacement du Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus près de chez  
vous, composez le 1-888-559-8550, 24 heures par jour, 7 jours par semaine.  
Conservez le reçu de caisse original comme preuve d'achat pour toute réparation sous garantie.  
Appliquez tous soins raisonnables lors de l'utilisation et de l'entretien du produit, conformément aux  
recommandations dans le ou les guide(s) de l'utilisateur.  
Livrez ou expédiez le produit au Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus proche. Le  
fret doit, le cas échéant, être acquitté par l'acheteur.  
Les compresseurs d'air à réservoir de 60 et 80 gallons (227 et 303 litres) seront inspectés sur les lieux de  
leur installation. Veuillez communiquer avec le Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le  
plus proche offrant le service sur place, pour faire les arrangements nécessaires dans un tel cas.  
Tout acheteur qui n'est pas satisfait de l'intervention du Centre de service après-vente agréé de Porter-  
Cable est prié de communiquer directement avec Porter-Cable.  
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :  
Marchandise remise à neuf, utilisée comme équipement de location ou modèles de salon ou d'exposition.  
Marchandise ayant cessé de fonctionner en raison d'usure normale, d'usage abusif*, d'exposition au froid,  
à la chaleur, à la pluie, à l'humidité excessive ou au gel, d'usage de produits chimiques non appropriés, de  
négligence, d'accidents, de tout manquement à observer les directives d'utilisation du produit figurant  
dans le ou les guide(s) de l'utilisateur fournis avec le produit, d'un entretien non approprié, de l'utilisation  
d'accessoires ou de pièces non recommandées par Porter-Cable, ou de réparations ou de modifications  
non approuvées.  
* Un compresseur d'air pompant durant plus de 50% d'une heure sera considéré comme ayant subi un  
usage abusif puisque sa capacité est inférieure à la demande d'air exigée.  
Frais de réparation et de transport de marchandise non reconnue comme étant défectueuse.  
Coûts associés à l'assemblage, l'ajout nécessaire d'huile, les réglages ou autres frais d'installation et de  
mise en marche.  
Pièces ou accessoires consommables, fournis avec le produit, et qui deviennent inutilisables ou inopérants  
après une période raisonnable d'utilisation, y compris, mais sans être limités aux disques ou tampons de  
ponçage, lames de scie et de ciseaux, pierres meulières, ressorts, burins, buses, joints toriques, gicleurs  
d'air, rondelles et accessoires similaires.  
Marchandise vendue par Porter-Cable mais fabriquée par et identifiée comme étant le produit d'une autre  
compagnie. Dans ce cas, la garantie du fabricant du produit s'applique, si une telle garantie est offerte.  
TOUTE PERTE, TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU TOUT FRAIS POUVANT RÉSULTER  
D'UN DÉFAUT QUELCONQUE, D'UNE DÉFAILLANCE OU D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU  
PRODUIT. Certaines provinces et certains états ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des  
dommages directs ou indirects. Par conséquent, il se peut que les exclusions ou limitations mentionnées  
ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas.  
TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES PORTANT SUR LA VALEUR MARCHANDE  
ET L'APPLICATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À UN  
AN À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT D'ORIGINE. Certaines provinces et certains états ne permettent  
pas la limitation de la période d'une garantie implicite. Par conséquent, il se peut que les limitations  
mentionnées ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas.  
®
Porter-Cable Corporation  
Jackson, TN  
1-888-559-8550  
65- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE  
66- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE  
67- FR  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAITS SAILLANTS  
COMPOSEZ LE 1-800-559-8550 POUR CONNAÎTRE L’EMPLACEMENT  
D’UN CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉ PRÈS DE CHEZ  
VOUS POUR LES RÉPARATIONS ET L’ACHAT DE PIÈCES DE RECHANGE.  
Utiliser de l’essence pure et propre ayant un indice d’octane minimum de 87. Ne  
pas ajouter de l’essence lorsque le moteur tourne ou tout de suite après l’arrêt du  
moteur.  
ESSENCE  
POUR MOTEUR  
Consulter le Guide de l’utilisateur du moteur pour les recommandations concernant  
l’huile.  
HUILE POUR  
MOTEUR  
La plupart des génératrices sont équipées d’un dispositif d’arrêt suite à un niveau  
bas d’huile. Si la quantité d’huile est insuffisante ou si la génératrice n’est pas sur  
une surface à niveau, le moteur ne démarrera pas.  
PUISSANCE EN Effectuer les calculs de puissance en watts avant l’utilisation. Consulter le Guide  
général de l’utilisateur pour les directives.  
WATTS  
Contacter un électricien pour les instructions sur le câblage. Si la génératrice sera  
câblée dans une maison, il faut utiliser un interrupteur bidirectionnel et une  
rallonge à service intense.  
CÂBLAGE  
Utiliser une batterie standard (12 V) pour équipement d’entretien de pelouse et  
de jardin, ayant un ampérage d’au moins 45 Ah ou 210 CCA.  
La tension et la fréquence sont contrôlées par le régime du moteur. Ne pas  
modifier le réglage du papillon des gaz ou du régulateur de vitesse afin de tenter  
d’obtenir un meilleur rendement. Cela modifie les réglages effectués à l’usine et  
endommagera tout appareil branché à la génératrice.  
RÉGULATEUR  
DE  
TENSION DE  
BATTERIE  
S’assurer qu’un protecteur contre les surcharges de tension/d’ampérage est  
utilisé lorsque l’équipement sensible à la tension est alimenté (tels que des  
téléviseurs, ordinateurs, chaînes stéréo etc.). Si aucun protecteur n’est utilisé, les  
dommages à un tel équipement NE SONT PAS couverts par la garantie.  
Ne pas effectuer des réglages ou tenter d’entretenir le moteur sans avoir consulté  
le Guide de l’utilisateur du moteur ou un centre de service après-vente autorisé  
pour moteurs.  
MOTEUR  
Ajouter un agent de stabilisation au réservoir à essence et faire tourner le moteur  
pendant 5 minutes avant l’entreposage.  
ENTREPOSAGE  
Lorsque la génératrice est entreposée pour une période prolongée, la faire  
fonctionner à tous les 60 jours pendant au moins 10 minutes, sans brancher une  
charge. Ceci empêche la perte du magnétisme résiduel qui produit l’électricité.  
Faire fonctionner la génératrice, sans charge, pendant 5 minutes afin de permettre  
la stabilisation du moteur et de la tête de la génératrice.  
FONCTION-  
NEMENT  
S’assurer que la rallonge utilisée est d’une longueur appropriée. Consulter les  
sections du Guide de l’utilisateur portant sur la mise à la terre et sur les rallonges.  
Si la génératrice alimente des appareils utilisant la moitié de la puissance nominale  
en watts, on dit qu’elle fonctionne à une charge de 50%. Si les appareils  
alimentés utilisent toute la puissance nominale en watts disponible, elle fonctionne  
à une charge de 100%.  
TOUJOURS CONSULTER LES GUIDES FOURNIS AVEC CET APPAREIL.  
D29833  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Guitar Cirrus User Manual
Pelco Camcorder IXE20 User Manual
Pelco Home Security System C677M User Manual
Philips Indoor Furnishings 34615 31 36 User Manual
Philips TV Cables SWA2138 User Manual
Philips TV DVD Combo 19MD358B User Manual
Planar Car Video System PX2211 MW User Manual
Planar Computer Monitor PQ1910M User Manual
Planar Home Theater Screen EL640480 AM User Manual
Poulan Chainsaw 2250LE 2450LE 2550 LE Series User Manual