Pitco Frialator Fryer E12 User Manual

Installation, Operation  
& Service  
Instructions  
Covering Electric Deep Fryers  
Model Numbers: E7, E12, E14, E18  
with all options  
P.O.Box 501, 509 Rt 3A, Bow, NH USA 03302  
Tel # (603)225-6684 Fax # (603)225-8497  
A Blodgett Company  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE:  
Appliance  
Model  
Number  
E7  
7
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
33.6  
43.3  
48.1  
48.1  
79.3  
30.4  
39.1  
45.7  
45.7  
71.7  
29.2  
37.5  
43.7  
43.7  
68.7  
87.5  
75  
11.2  
14.5  
16.9  
16.9  
26.5  
33.7  
28.9  
38.5  
10.1  
13  
9.7  
3.5  
3.5  
3.5  
3.5  
3.5  
3.5  
3.5  
3.5  
2
2
2
2
2
2
2
2
E7B  
E12  
9
12.5  
14.6  
14.6  
22.9  
29.2  
25.1  
33.4  
10.5  
10.5  
16.5  
21  
15.2  
15.2  
23.8  
30.3  
26  
E12A  
E14  
E14B  
E18  
100.9 91.3  
18  
86.5  
78.3  
E18B  
24  
115.4  
104.3 100  
34.7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
TABLES: ............................................................................................................. i  
Table of Contents: ........................................................................................................................ 1  
MODEL NUMBER RECOGNITION: ........................................................................................ 2  
Explanation of Model Number Configuration .................................................................. 2  
Explanation of Prefixes Within Basic Model Numbers .................................................... 2  
Explanation of Suffixes Within Basic Model Numbers .................................................... 2  
Explanation of Suffixes Outside Basic Model Numbers ................................................... 2  
INSTALLATION: ........................................................................................................................ 2  
Installation Clearances ...................................................................................................... 2  
Ventilation & Fire Safety Systems..................................................................................... 2  
Initial Assembly ................................................................................................................ 2  
Electrical Connections....................................................................................................... 2  
Initial Adjustments ............................................................................................................ 2  
Initial Cleaning .................................................................................................................. 3  
OPERATION: .............................................................................................................................. 3  
Covers ............................................................................................................................... 3  
Filling the Fry Tank With Shortening ................................................................................ 3  
Running the Fryer up to Operating Temperature............................................................... 3  
Digital Thermostat Equipped ..................................................................................... 3  
Computer Equipped ................................................................................................... 3  
Filtering ...................................................................................................................... 3  
Shutting the Fryers Down .................................................................................................. 4  
Operating the Computer Control ....................................................................................... 4  
Programming the Computer Control ................................................................................. 5  
Operating the Digital Control ............................................................................................ 5  
Programming the Digital Control ...................................................................................... 5  
CLEANING / MAINTENANCE: ................................................................................................ 5  
Daily Cleaning................................................................................................................... 5  
Weekly Cleaning ............................................................................................................... 5  
OPTIONS: ................................................................................................................................... 5  
Digital Controls ................................................................................................................. 5  
Computers ......................................................................................................................... 5  
Float Switch....................................................................................................................... 5  
Basket Lifts ....................................................................................................................... 5  
UFM or Built In Filter Operation ...................................................................................... 5  
TROUBLESHOOTING:.............................................................................................................. 6  
Frying Systems .................................................................................................................. 6  
Filtering Systems ............................................................................................................... 7  
SCHEMATICS:............................................................................................................................ 7  
Table of Schematic Descriptions ....................................................................................... 7  
PARTS LIST: ............................................................................................................................... 8  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL NUMBER RECOGNITION:  
EXPLANATION OF MODEL NUMBER CONFIGURATION:  
Most model numbers have a PREFIX and a SUFFIX. The explanation of the different Prefixes and Suffixes is listed  
below. Standard fryers, with NO options and a mild steel tank, will not have any PREFIX or SUFFIX but simply  
have a number (E7, E14, E18 etc.)  
EXPLANATION OF PREFIXES WITHIN BASIC MODEL NUMBERS:  
E
F
=
=
All Electric Fryer models will begin with this number.  
Fryers supplied with a filter system built adjacent to the fryer cabinet.  
EXPLANATION OF SUFFIXES WITHIN BASIC MODEL NUMBERS:  
B
=
=
=
=
Higher power rating than the standrd fryers.  
Fish fryer with low splash back.  
F
FF  
UFM  
Food fryer with high splash back for submerger & drainboard.  
Under fryer filter (manual).  
WKS  
S
=
=
Computer ready with float switch and SS tank. Bottom drain. (Special for K.F.C.)  
Fryers with stainless steel tank. This will follow the model number and precede the UFM  
notation.  
SS  
=
Fryers with stainless steel tank and cabinet. This will follow the model number and  
precede the UFM notation.  
EXPLANATION OF SUFFIXES OUTSIDE BASIC MODEL NUMBERS (OPTIONS):  
The basic model number must be followed with a (-) then the suffixes. The (-) only applies to the first suffix used.  
Option D  
Option E  
Option F  
Option H  
Option K  
Option L  
Option R  
= Bottom drain  
= Electric T-Stat  
= Front extensions  
= Solid state T-Stat  
= Float switch  
Option T  
Option V  
Option W  
Option ZA  
Option ZB  
= Drain valve safety switch  
= Universal tank  
= (Fast) Computer ready  
= (Intellifry) Computer, 14 size. Single  
= Computer, 7 size. Single  
= Basket lifts  
= Rear extensions  
Option Z/2A = Computer, 14 size. Dual  
Option Z/2B = Computer, 7 size. Dual  
INSTALLATION:  
INSTALLATION CLEARANCES:  
The fryer needs clearance around it to allow correct cleaning and for fire hazard reasons. It is recommended that the  
fryers have a minimum of 15 cm of clearance from any combustible surface and have at least 15 cm floor clearance.  
If the fryer is equipped with a filter, it will be necessary to allow at least 0.75 m front clearance for the removal/  
installation of the filter pan/module.  
VENTILATION & FIRE SAFETY SYSTEMS:  
All fryers must be placed under a Hood style ventilation system. An adequate supply of fresh air shall be provided  
into the room or space enclosing equipment for the units ventilation. It is also important to install a fire safety system.  
Both the Ventilation Hood and Fire Safety System must be installed according to local and national codes.  
INITIAL ASSEMBLY:  
In some cases the fryers legs may need to be installed.  
ELECTRICAL CONNECTIONS:  
Pitco Frialators are manufactured to run on a particular electrical supply. Do NOT attempt to connect any  
fryer to an electrical supply that is not indicated on the data plate on the inside of the door. All electrical connections  
must be made according to the local codes and regulations. To prevent leakage current the  
appliance is equipped with an equalization bonding stud. An equalization bonding lead must be connected  
at this stud to provide sufficient protection against potential difference.  
INITIAL ADJUSTMENTS:  
Regulating Thermostats: These are preset at the factory and DO NOT need further adjustment. Do NOT attempt to  
make adjustments to this device.  
Hi Limit Thermostats: These are preset at the factory and DO NOT need further adjustment. Do NOT attempt to  
make adjustments to this device.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INITIAL CLEANING:  
Before filling any Pitco Frialator with oil, it is advised that it be thoroughly cleaned to remove any foreign particles  
from the cooking area. The machine should be filled with water to at least, the minimum level. Add the sample  
packet of Fryer Cleaner and set the temperature control between 90º and 100º C. Using the available cleaning brush  
and the appropriate protective clothing, brush the inside of the fry tank until clean. When finished, turn the machine  
OFF and drain, rinse the tank with fresh water and dry carefully. The machine should be filled with oil at this time  
and all exposed surfaces coated with a small amount of cooking oil to prevent surface rust.  
OPERATION:  
COVERS:  
In case of an oil fire in the fryer the cover can be used to place on top of the fryer to extinguish the flames. It should  
be kept in a nearby location that is uncluttered and easy to reach.  
FILLING THE FRY TANK WITH SHORTENING:  
When using solid shortening, it must be cut into approximately 3 cm cubes and loosely packed under the above the  
Element Rack.. Be careful not to obstruct the optional float switch. If installed, it will be located in the bottom of the  
fry tank at the front, as it must be allowed to float freely. Check that the oil level is at the minimum level when the oil  
has melted.  
RUNNING THE FRYER UP TO OPERATING TEMPERATURE:  
Digital Thermostat Equipped: Turn the power switch to the ON position and press the ON/OFF switch on the  
Display. The Digital control will illuminate and bring the shortening up to the desired temperature. You may now  
cook with your Pitco fryer.  
Computer Equipped: Press the Power Switch to the START position and release to the ON position. The computer  
display will come on and automatically bring the temperature up to the desired level and display READY. You may  
now cook with your Pitco fryer.  
NOTE: On machines equipped with Digital Controls or Computers that are programmed with a melt cycle, the  
Heating Elements will pulse on and off to slowly heat the oil. When the oil temperature has reached a preset level the  
Heating Elements will run constantly until the set temperature has been reached.  
FILTERING:  
Filtering is recommended on a daily basis to keep the oil in as good a condition as possible. Old oil has a lower  
inflame point (Flash point) and foams faster than cleaned oil. Follow the instructions below and refer to the appropri-  
ate Figure for your machine.  
1. Turn the fryer OFF as described in the “SHUTTING THE FRYERS DOWN FOR AN EXTENDED TIME” section.  
2. For Built In Filters (Filters located in a separate, but attached cabinet. Figure 1): Detach the Quick Disconnect at the  
end of the Return Hose and slide the tank outward. Pull the front and rear Hold Down handles from their locked  
position, and lift the Retaining Frame out. Lift the old filter paper out and replace with a new paper. Install the Hold  
Down Rack and replace the handles in a locked position. Push the pan back into place and attach the hose.  
3. For UFM (Filters that are stored under the actual fryers. Figure 2): Detach the Quick Disconnect at the end of the  
Return Hose and pull the filter unit out from under the fryers. Pull the White handle apart on the Pickup. Unscrew the  
Pickup tube from the filter screen and lift the Clip Screen from  
the Support Screen and Paper. Remove the Support Screen from  
the Paper envelope and place it in a new Paper envelope. Fold the  
open end of the paper over twice and place the Clip Screen over  
Figure 1.  
the folded end of the paper. Screw the Pickup onto the screen and  
place it in the pan. Push the Pickup into its receptacle and push  
the filter under the fryer. Attach the Return Hose.  
Indicator Light  
Pump Switch  
Red  
Return  
Valve  
4. Open the GREEN drain valve for the fryer to be filtered. Allow  
the oil to drain from the fry tank. NEVER - Open more than ONE  
drain valve at the same time as the filter will NOT hold more than  
one (1) tank.  
5. Open RED return valve for the tank being filtered.  
Green Drain  
Valve  
6. Turn the pump ON and use a Cleaning Brush, Crumb Scoop and  
Cleaning Rod as needed to remove the debris from the fry tank.  
Turn the pump OFF when the fry tank is clean.  
Filter Pan  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Figure 2.  
7. Close the GREEN drain valve and open the RED Return valve.  
8. Return the oil to the fry tank. When air bubbles are present in  
the fry tank turn the pump OFF.  
Red  
Return  
Valve  
9. Close the RED return valve.  
Red  
Return  
Valve  
10. Turn the fryer ON as described in the operation section.  
SHUTTING THE FRYERS DOWN:  
Green  
Drain  
Valve  
Press the Power switch to the OFF position.  
Indicator Light  
OPERATING THE COMPUTER CONTROL:  
Pump Switch  
Filter Pan  
To check the ACTUAL Temperature Press the  
key  
(After 5 seconds the display will return to the run  
mode.)  
To check the SET Temperature Press the  
key two  
times. (After 5 seconds the display will return to the run  
mode.)  
To check the COOK, SHAKE or HOLD times press the  
key and the desired PRODUCT NUMBER  
key. (The times will be automatically displayed in sequence, the display will return to the run mode.)  
The BOIL mode will be automatically displayed when the computer senses a constant temperature of 100  
ºC. This will only happen when water is in the machine during the Weekly Cleaning process. To cancel  
the BOIL mode, turn the machine off and ON again. The computer will automatically exit the BOIL mode  
when the oil temperature exceeds 100 ºC.  
PROGRAMMING THE COMPUTER CONTROL:  
To program the SET Temperature press  
and enter the desired Temperature.  
.
To return to the COOK mode at any time press  
To set COOK TIME press  
and a PRODUCT KEY. Enter the desired time and press  
to set its  
SHAKE TIME. Press  
mode.  
again to set its HOLD TIME. Press  
&
to return to the COOK  
To enter the next level of programming press  
SELECT will be displayed.  
and enter the PASSWORD (if one is set). Press  
and  
To change from ºF to ºC press  
To set the PASSWORD option press  
and NOPASS. When a PASSWORD is required press  
and use  
to toggle between the options.  
to display SET PASS and use  
to toggle between PASREQ  
and set the desired four digit password.  
to toggle between the three available volume levels.  
to toggle between the available options.  
To set the BEEPER VOLUME press  
To set the LANGUAGE option press  
and use  
and use  
To set the desired MELT CYCLE option press  
& SOLID melt cycle options.  
and use  
to toggle between the NO MELT, LIQUID  
To view the RECOVERY TEST TIME press  
and use  
again to display the recovery data.  
To change CONTROL modes press  
modes.  
and use  
to toggle between COMPUTER and TIMER control  
OPERATING THE DIGITAL CONTROL:  
Press the  
Press the  
key to turn the machine ON and OFF.  
key to start the Left Hand TIMER and BASKET LIFT (when installed.)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Press the  
Press the  
Press the  
key to start the Right Hand TIMER and BASKET LIFT (when installed.)  
key to check the ACTUAL Temperature.  
key to enter the PROGRAMMING mode.  
PROGRAMMING THE DIGITAL CONTROL:  
Use the  
and  
to enter the PROGRAMMING mode. The Left COOK TIME will be displayed, adjust as  
again and the Right COOK TIME will be displayed, adjust as needed. Press the  
again and the SET operating temperature will be displayed, adjust as needed. Press the again and  
the MELT CYCLE option will be displayed, adjust as needed. Press the key again and LOC or UNLOC will be  
displayed. The With/Without PASSWORD option may be changed. If LOC (password required) is chosen, the  
keys to adjust the settings when a change is needed during the programming.  
Press the  
needed. Press the  
password will be  
. The password cannot be changed. Press the  
key again and the ºF/ºC option  
will be displayed, adjust as needed. Press the  
key again and the Right COOK TIME will be displayed again. To  
EXIT the PROGRAMMING mode press and hold the  
key until MELT, HEAT or DROP is displayed.  
CLEANING / MAINTENANCE:  
DAILY CLEANING:  
Using a soft cloth and a mild detergent, wipe all external surfaces until they are free of debris. It is permissible to allow a  
thin film of cooking oil to remain on all exposed (NON PAINTED) surfaces. Be sure to clean the front panel and behind  
the door.  
WEEKLY CLEANING:  
Turn the Power switch OFF. The fryer should be completely drained of shortening. Fill the fry tank with water to above the  
minimum and below the maximum level lines. (For best results use Pitco Fryer Cleaner Part Number P6071397.) Turn the  
fryer ON as described in the “RUNNING THE FRYER UP TO THE OPERATING TEMPERATURE:” section. When the  
water boils, use a pair of insulated rubber gloves and a cleaning brush to scrub the inside of the fry tank, taking care not to  
damage the thin capillary tubes inside the tank. When the fryer is clean, shut the fryer down as described in the “SHUT-  
TING THE FRYERS DOWN:” section. Drain the water into a container that is capable of withstanding boiling water.  
Rinse the inside of the tank with fresh water and dry with a soft cloth until all of the water is gone. This is a good time to  
perform the DAILY CLEANING. The fryer is now ready to be refilled and used.  
OPTIONS:  
There are many options available on Pitco Frialator Fryers, these may include one or more of the following:  
DIGITAL CONTROLS:  
Machines with this option are completely controlled by the Digital Control. For programming instructions, refer to the  
Operating section of this manual.  
COMPUTERS:  
All machines manufactured with the Computer option have a Back Up Thermostat. This Thermostat is located behind  
the door of the fryer. When the computer receives an Open Probe signal from the Temperature Sensing Probe, the  
Computer will display PROBE and the Back Temperature control will automatically begin to control the oil tempera-  
ture. For programming instructions, refer to the Operating section of this manual.  
FLOAT SWITCH:  
Take care to keep the Float Switch Ball free of any obstructions and debris as this will effect the way the fryer will  
operate. When cleaning the Float Ball, the Clip must be removed first to provide access to the Float Ball. When  
replacing the Float Ball make sure the Stamped letters are on the top. This option requires no other operator mainte-  
nance.  
BASKET LIFTS:  
On machines that are equipped with Computers or Digital Controls, the Basket Lifts will automatically run when a  
product button is pressed. When the Product Cook Time has expired the Basket Lifts will raise automatically.  
UFM OR BUILT IN FILTER (F) OPERATION:  
Filter paper should be changed when it is no longer effectively filtering the operating oil. For instructions on how to  
filter, please refer to the Operating section of this manual.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING:  
FRYING SYSTEM:  
Should there be a problem with your machine, the following checks should be done prior to calling an Authorized  
Service Company. Make sure the machine is operated correctly and that the Computer or Digital Display (when  
installed) is programmed accordingly.  
Check these items before calling your Authorized Service Company  
ITEM TO CHECK  
Power to machine  
HOW TO CHECK  
Check main power to machine (When applicable.)  
Hi-Limit reset  
Press Hi-Limit reset button. Mounted on left side of element  
pivot assembly  
Power switch on  
Power switch should be in the ON position.  
Locate the problem in the chart below then follow the instructions in the above chart.  
PROBLEM  
Machine will not run:  
No lights on the front panel  
ITEM TO CHECK  
Power to machine (Where applicable.)  
Bad Transformer  
Machine will not run:  
Hi-Limit switch  
Front panel lights are ON.  
Bad probe, Temperature control  
Machine will not maintain temp:  
Is machine still running? YES  
NO  
Bad probe  
Bad Hi Limit  
Oil temp too hot or Machine runs constantly  
Check Thermostat calibration (Where applicable.)  
Call Authorized Service Company  
FILTERING SYSTEM:  
Check these items before calling your Authorized Service Company  
PROBLEM  
CHECK  
Power to machine  
Check main power to the machine  
Circuit breaker  
Check filter circuit breaker on side of filter handle  
Motor overheat trip  
Remove cap on the left side at the rear of filter and push red  
button  
Shortening return quick disconnect  
Pick up tube  
Fitting should be tight and clean  
Steel nut should be tight on the filter Pick up screen  
inside tube should be clear  
Fitting at top of tube should be tight  
Paper installation  
Pick up screen  
Paper should be installed per directions in the manual  
Check the small screen in the end of the pick up tube (Inside  
the large steel nut.) to make sure it is clear  
Filter pump NOT running  
Filter pump running  
Check power to machine  
Check circuit breaker  
Check motor overheat trip  
Check quick disconnect  
Check pick up tube is attached correctly  
Check paper installation  
Check pick up screen installation  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCHEMATICS:  
Description  
Schematic Drawing #  
# Pages  
Schematic, E14 - E18B with 3300 - all services  
Schematic, E14 - E18B with 3600 - all services  
Schematic, E14 - E18B with 3600 2 tank - all services  
Schematic, E7 with 3600 - all services  
700220  
700222  
700223  
700224  
700225  
700226  
700227  
700228  
700229  
700233  
3
4
4
3
3
2
3
3
2
2
Schematic, E7 with 3600 2 tank - all services  
Schematic, E7 with 3300 - all services  
Schematic, E7B with 3600 2 tank - all services  
Schematic, E7B with 3600 2 tank - all services  
Schematic, E7B with 3300 - all services  
Schematic, E12 with 3300 - all services  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS LIST:  
NOMENCLATURE DESCRIPTION  
PART #  
COMMENT  
A1  
A1  
A1  
A1  
Cooking Controller  
Cooking Controller  
Cooking Controller  
Cooking Controller  
PP10940  
PP11370  
PP11371  
PP11372  
Digital Control  
Single control computer, 12 Product  
Single control computer, 8 Product  
Dual control computer, 12 Product  
F1 & F2  
J1  
J2 & J15  
J3, J8 & J11  
J4, J5, J7 & J10  
J6  
Fuse, 4 Amp Slow Blow  
15 position male connector  
12 position male connector  
4 position male connector  
2 position male connector  
3 position male connector  
9 position male connection  
Relay, 24 vdc  
P5045720  
PP10518  
PP10208  
PP10203  
P5045839  
PP10089  
P5045838  
PP11124  
P5046686  
PP10930  
PP10931  
PP10519  
PP10209  
PP10202  
P5045829  
PP10090  
P5045860  
PP10262  
PP10263  
PP10559  
P5047587  
J14  
K1, K2, K4 & K5  
K3  
M1  
M2  
P1  
P2 & P15  
P3, P8 & P11  
P4, P5, P7 & P10  
P6  
Not used on Digital Control machines  
Used on Computer equipped machines only  
Relay, 24 vac  
Right Basket Lift Motor  
Left Basket Lift Motor  
15 position female connector  
12 position female connector  
4 position female connector  
2 position female connector  
3 position female connector  
9 position female connector  
Drain switch sensor  
P14  
S1 & S3  
S1 & S3  
S1 & S4  
S2 & S3  
Drain switch actuator  
Start switch  
Back Up Thermostat  
Computer equipped machines only  
Computer equipped machines only  
S2, S4 & S7  
S5 & S6  
T1  
Hi Limit Thermostat  
Basket Lift Micro Switch  
Transformer  
PP10304  
P5047169  
PP10439  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions d’installation,  
de fonctionnement et de  
mise en service  
Pour friteuses électriques  
Modèles: E7, E12, E14, E18, E24, E34  
équipées de toutes les options  
P.O.Box 501, 509 Rt 3A, Bow, NH USA 03301 Tel # (603)225-6684 Fax # (603)225-8497  
A Blodgett Company  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENTION! DANGER D’INCENDIE  
LE NIVEAU D’HUILE NE DEVRAIT JAMAIS DESCENDRE AU-DESSOUS DU NIVEAU  
MINIMUM INDIQUE  
AVERTISSEMENT  
NE PROCÉDER À AUCUN RÉGLAGE SUR LES APPAREILS SCELLÉS. CEUX-CI ONT  
DÉJÀ ÉTÉ RÉGLÉS À L’USINE ET NE REQUIÈRENT DONC AUCUN RÉGLAGE  
SUPPLÉMENTAIRE  
AVERTISSEMENT  
L’INSTALLATION ET TOUS LES RACCORDEMENTS DOIVENT ÊTRE FAIT SUIVANT  
LES RÈGLEMENTS NATIONAUX ET LOCAUX ET LES LOIS EN VIGUEUR.  
ATTENTION  
LA FRITEUSE N’EST PAS CONÇUE POUR LAVAGE A JET D’EAU. NE PAS LAVER  
L’APPAREIL AU JET.  
AVIS  
L’installation doit être faite exclusivement par un technicien compétent du service après-  
vente. Le modèle et le numéro de série ainsi et les prescriptions sur l’alimentation  
sont affichées sur la plaque d’identité qui se trouve sur le panneua intérieur de la porte.  
AVIS  
Cet appareil est destiné uniquement à un usage commercial professionnel et doit en  
conséquence être manipulé par du personnel pleinement qualifié.  
AVIS  
Il est conseillé que cette machine soit inspectée chaque année par un technicien  
qualifié.  
NOTA  
L’huile peut se mettre à mousser avec de grandes portions de  
nourriture ou des aliments très imbibés de liquide. Veuillez faire en sorte qu’il y ait le  
moins de liquide possible, et que la taille des portions soit raisonnablement réduite.  
L20-105 Rev 2 1999  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des Matières  
Table des matières: ................................................................................................... 12  
IDENTIFICATION DU NUMERO DE MODELE: ................................................................. 13  
Explication de la composition du numéro de modèle ................................................ 13  
Explication des préfixes pour la serie des modèles de base ..................................... 13  
Explication des suffixes pour la serie des modèles de base...................................... 13  
Explication des suffixes autres que ceux des numéros des modèles de base .......... 13  
INSTALLATION: ................................................................................................................. 13  
Écartements pour l’installation .................................................................................. 13  
Systemes de ventilation et prevention d’incendie ...................................................... 13  
Montage initial ........................................................................................................... 13  
Branchement électrique ............................................................................................ 13  
Réglages Initiaux ...................................................................................................... 13  
Nettoyage Initial ........................................................................................................ 13  
UTILISATION:..................................................................................................................... 14  
Couvercles ................................................................................................................ 14  
Remplissage du bac avec de la matière grasse ........................................................ 14  
Chauffer la friteuse jusqu’à température de fonctionnement ..................................... 14  
Pour friteuse équipée d’un thermostat digital................................................... 14  
Pour friteuse équipée d’un ordinateur .............................................................. 14  
Filtrage ...................................................................................................................... 14  
Éteindre la friteuse pendant une courte période ........................................................ 15  
Utilisation des commandes de l’ordinateur ................................................................ 15  
Programmation les commandes de l’ordinateur ........................................................ 15  
Utilisation des commandes digitales ......................................................................... 16  
Programmation des commandes digitales ................................................................ 16  
NETTOYAGE/ ENTRETIEN: .............................................................................................. 16  
Nettoyage quotidien .................................................................................................. 16  
Nettoyage hebdomadaire .......................................................................................... 16  
OPTIONS: ........................................................................................................................ 16  
Commandes digitales ............................................................................................... 16  
Ordinateurs ............................................................................................................... 16  
Interrupteur de niveau ............................................................................................... 16  
Levage de panier ...................................................................................................... 17  
UFM ou utilisation du filtre intégré ............................................................................. 17  
INTERVENTION/PANNE .................................................................................................... 17  
Système friteuse ....................................................................................................... 17  
Système de filtration.................................................................................................. 18  
PLANS SCHÉMATIQUES:.................................................................................................. 18  
Table de description des schémas ............................................................................ 18  
LISTE DES PIECES: .......................................................................................................... 19  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IDENTIFICATION DU NUMÉRO DE MODÈLE:  
EXPLICATION DE LA COMPOSITION DU NUMÉRO DE MODÈLE:  
La plupart des numéros de modèle ont un préfixe et un suffixe. L’explication des différents préfixes et suffixes est  
répertoriée dans la liste ci-dessous. Les friteuses standard sans option et avec un bac en acier ordinaire n’auront pas  
de préfixes ou de suffixes, mais simplement un numéro ( E7, E14, E18, etc).  
EXPLICATION DES PREFIXES POUR LA SERIE DES MODELES DE BASE  
E
F
= Tous les modèles de friteuses électriques commenceront par cette lettre.  
= Les friteuses équipées d’un système de filtre adjacent au compartiment à frire.  
EXPLICATION DES SUFFIXES POUR LA SERIE DES MODELES DE BASE  
B
F
FF  
= Taux de puissance supérieur aux friteuses standard.  
= Friteuse à poisson épucée d’un panneau arrière bas antiéclaboussure.  
= Friteuse équipée d’un panneau arrière haut anti-éclaboussure pour le panier à immersion et  
l’égouttoir.  
UFM = Filtre de sous-friteuse (manuel).  
WKS = Friteuse à ordinateur équipée d’un commutateur à flotteur et réservoir en acier inoxydable.  
Ecoulement par le fond. (Spécial à K.F.C.)  
S
= Friteuses équipées d’un bac en acier inoxydable. La lettre S suivra le numéro de modèle et  
précédera le code UFM.  
SS  
= Friteuses équipées d’un bac et d’un compartiment en acier inoxydable. Les lettres SS suivront le  
numéro de modèle et précéderont le code UFM.  
EXPLANATION DES SUFFIXES AUTRES QUE CEUX DES NUMÉROS DES MODÈLES DE BASE (OPTION):  
Le numéro du modèle de base doit être suivi d’un (-) et ensuite des suffixes. Le (-) s’applique uniquement au  
premier suffixe utilisé.  
Option D  
Option E  
=
=
=
=
=
=
=
=
Écoulement par le fond  
Thermostat électrique  
Extension frontale  
Thermostat électronique  
Contrôle d’allumage électronique  
Interrupteur de niveau  
Levage de panier  
Option T  
=
Interrupteur de sécurité de la valve  
d’écoulement  
Bac Universel  
(Fast) Préparer pour interface ordinateur  
(Intellifry) Ordinateur, taille 14. Simple  
Ordinateur, taille 7. Simple  
Ordinateur, taille 14. Double  
Ordinateur, taille 7. Double  
Option F  
Option H  
Option J  
Option K  
Option L  
Option R  
Option V  
Option W  
Option ZA  
Option ZB  
Option Z/2A  
Option Z/2B  
=
=
=
=
=
=
Extension arrière  
INSTALLATION:  
ÉCARTEMENTS POUR LINSTALLATION  
Il est nécessaire de laisser un certain espace autour de la friteuse pour permettre un bon nettoyage et pour prévenir tout risque  
d’incendie. Il est recommandé d’éloigner la friteuse d’au moins 15 cm de toute surface combustible et de l’élever d’au moins 15  
cm du sol. Si la friteuse est équipée d’un filtre, vous aurez besoin d’un espace d’au moins 0,75m devant la friteuse pour la mise  
en place et le retrait du compartiment/plat à filtre.  
SYSTEMES DE VENTILATION ET PREVENTION D’INCENDIE  
La friteuse doit être placée sous une hotte de ventilation. La pièce ou la espace où se trouve la friteuse doit être convenablement  
aéré(e) pour permettre le bon fonctionnement des unités de ventilation. Il est également important d’installer un système anti-  
incendie. La hotte de ventilation ainsi que le système anti-incendie doivent être installés selon les standards locaux et nationaux.  
MONTAGE INITIAL  
Dans certains cas, les pieds de la friteuse devront être installés.  
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES  
Les friteuses Pitco Frialators sont fabriquées pour fonctionner à partir d’une alimentation électrique particulière. NE PAS  
brancher une friteuse sur une source de courant électrique n’étant pas indiquée sur la plaque de données techniques de la  
machine, située sur le dos de la porte. Tous branchements électriques doivent être effectués selon les normes de sécurité locales et  
nationales.  
RÉGLAGES INITIAUX:  
Calibration des thermostats: Ils sont réglés à l’avance à l’usine et n’ont pas besoin de réglage supplémentaire. NE PAS essayer  
de faire des réglages sur ces pièces.  
Thermostats de Limite Maximum: Ces thermostats sont réglés à l’avance à l’usine et n’ont pas besoin d’ajustement  
supplémentaire. NE PAS essayer de faire des réglages sur cette pièce.  
NETTOYAGE INITIAL:  
Avant de remplir une friteuse Pitco avec de la graisse, il faut la laver à fond pour enlever de la zone de cuisson tous débris. La  
machine doit être remplie avec de l’eau au moins jusqu’au niveau minimum. Ajouter l’échantillon du nettoyant de friteuse et  
régler la température entre 90º et 100º C. En utilisant la brosse fournie et des vêtements de protection appropriés, brosser  
l’intérieur du bac à frire jusqu’à ce que ce soit propre. Lorsque vous avez fini, éteindre la machine, vider et rincer le bac avec de  
l’eau propre et sécher soigneusement. La machine doit ensuite être remplie avec de l’huile et toutes les surfaces exposées  
enduites d’un peu de graisse de cuisson pour prévenir la rouille.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION:  
COUVERCLES:  
En cas d’un feu de graisse dans la friteuse, le couvercle peut être placé au-dessus de la friteuse pour éteindre les  
flammes. Il est donc impératif que le couvercle soit rangé à proximité dans un lieu peu encombré et qu’il soit  
facilement accessible.  
REMPLISSAGE DU BAC AVEC DE LA MATIÈRE GRASSE:  
Si de la graisse solide est utilisée, celle-ci doit être coupée en cubes d’ approximativement 3 cm et disposée autour  
les dispositifs chauffants. Attention à ne pas obstruer l’interrupteur de niveau optionnel. Si celui-ci est installé, il se  
trouvera dans le fond de la cuve à l’arrière et il doit être capable de flotter librement. Vérifier que le niveau de la  
graisse soit au moins au niveau minimum une fois qu’elle a fondu.  
CHAUFFER LA FRITEUSE JUSQU’À TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT:  
Friteuse équipée d’un thermostat digital : Enfoncer l’interrupteur sur la position I. La commande digitale  
s’illuminera et amènera la graisse à la température désirée. Vous pouvez maintenant cuisiner avec votre friteuse  
Pitco.  
Friteuse équipée d’un ordinateur: Enfoncer l’interrupteur sur la position I. L’écran de l’ordinateur s’allumera et  
amènera automatiquemement la temperature au niveau desiré et affichera “READY”. Vous pouvez maintenant  
cuisiner avec votre friteuse Pitco.  
Remarque : Sur les machines équipées de contrôles numériques ou d’ordinateurs programmés avec un cycle de fonte,  
les dispositifs chauffants seront activer par impulsions pour chauffer l’huile graduellement. Lorsque la température  
de l’huile aura atteint un niveau pré réglé, les dispositifs chauffants fonctionneront constamment jusqu’à ce que la  
température désirée soit atteinte.  
FILTRAGE:  
Le filtrage est recommandé journalièrement afin de garder la graisse dans un état aussi bon que possible. Suivre les  
instructions ci-dessous et se référer au schema approprié de votre machine.  
Schéma 1. Filtres intégré  
1. Éteindre la friteuse comme indiqué dans la section  
“ÉTEINDRE LA FRITEUSE PENDANT UNE PERIODE  
PROLONGÉE”  
Interrupteur  
de pompe  
2. Pour les filtres intégrés ( filtres localisés dans une partie  
Valve  
séparée, mais attachée a l’ensemble. Schema 1) : Détacher  
la connection rapide à l’extrémité du tuyau de retour et  
glisser le bac vers l’extérieur. Retirer de la position fermée  
les poignées de blocage avant et arrière et retirer le châssis  
de soutien. Enlever l’ancien filtre en papier et le remplacer  
par un nouveau. Installer le châssis de soutien et remettre  
les poignées de blocage en position fermée. Remettre le bac  
en place et rattacher le tuyau.  
Rouge  
de retour  
Valve Verte  
d’écoulement  
Bac de recupération  
3. Pour les UFM ( les filtres qui sont placés en-dessous de la  
friteuse elle-même. Schéma 2) : Détacher la connection  
rapide au bout du tuyau de retour et retirer l’unité de filtrage d’en-dessous de la friteuse. Séparer les poignées  
blanches situées dans le bac de recupération. Dévisser le tube de récupération de la grille du filtre et séparer la grille  
de fixation de la grille de soutien et du papier. Enlever la grille de soutien de l’enveloppe en papier. Placer dans une  
nouvelle enveloppe en papier. Plier deux fois l’extremité ouverte du papier et placer la grille de fixation sur la partie  
pliée du papier. Visser le tube de récupération sur la grille et le placer dans le bac. Pousser le bac de recupération  
dans son receptacle et pousser le filtre sous la friteuse. Attacher le tuyau de retour.  
4. Ouvrir la valve VERTE d’écoulement afin de permettre la filtration de la friteuse. Laisser la graisse se vider du bac.  
NE JAMAIS ouvrir plus d’une valve d’écoulement en même temps puisque le bac du filtre ne contiendra pas plus  
que le contenu d’un (1) bac.  
5. Ouvrir la valve ROUGE de retour du bac que vous êtes en train de filtrer.  
6. ALLUMER la pompe et utiliser la brosse de nettoyage, la curette à miettes et le manchon de nettoyage suivant les  
besoins pour enlever les débris du bac à frire. ÉTEINDRE la pompe lorsque le bac à frire est propre.  
7. Fermer la valve VERTE d’écoulement et la valve ROUGE de retour.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schéma 2.  
8. Remettre l’huile dans le bac à frire. Quand des bulles d’air se présentent  
dans le bac à frire, ÉTEINDRE la pompe.  
9. Fermer la valve ROUGE de retour.  
Valve Rouge  
de retour  
Valve Rouge  
de retour  
10. Allumer la friteuse comme indiqué dans la section “UTILISATION”.  
Valve Verte  
d’écoulement  
Valve Verte  
d’écoulement  
ETEINDRE LA FRITEUSE PENDANT UNE COURTE PERIODE:  
Mettre l’interrupteur électrique en position O.  
UTILISATION DES COMMANDES DE LORDINATEUR:  
Pour vérifier la température actuelle, appuyer sur le bouton  
(au bout  
Interrupteur de pompe  
de 5 secondes l’affichage se remettra en mode RUN (fonctionnement).  
Pour vérifier la temperature de réglage, appuyer deux fois sur le bou-  
ton  
(fonctionnement).)  
Pour vérifier les temps de CUISSON, SECOUSSE ou D’ATTENTE, appuyer sur le bouton  
(au bout de 5 secondes l’affichage se remettra en mode RUN  
et le bouton du  
NUMÉRO DE PRODUIT désiré (le temps sera automatiquement montré en séquence, l’affichage se remettra  
automatiquement en mode RUN (fonctionnement). Le mode EBULLITION (BOIL) s’affichera automatiquement  
quand l’ordinateur détecte une temperature constante de 100 ºC. Ceci ne se passe que lorsqu’il y a de l’eau dans la  
machine lors du nettoyage hebdomadaire. Pour annuler le mode EBULLITION (BOIL), éteindre puis rallumer la  
machine. Lordinateur quittera automatiquement le mode EBULLITION (BOIL) lorsque la température de la graisse  
est supérieure à 100 ºC.  
PROGRAMMER LES COMMANDES DE LORDINATEUR:  
Pour programmer la température DÉSIRÉE (SET), Appuyer sur  
et taper la température désirée.  
Pour revenir en mode CUISSON (COOK) à n’importe quel moment appuyer sur  
Pour régler le TEMPS DE CUISSON (COOK TIME) appuyer sur  
KEY). Entrer le TEMPS DE CUISSON désirée et appuyer sur  
et un bouton de PRODUIT (PRODUCT  
pour régler le TEMPS DE SECOUSSE (SHAKE  
TIME), appuyer de nouveau sur  
sur pour retourner en mode CUISSON (COOK Mode).  
Pour passer au niveau de programmation suivant, appuyer sur et entrer le MOT DE PASSE (PASSWORD) (s’il  
y a lieu). Appuyer sur t SELECT s’affichera.  
Pour passer de ºF à ºC, appuyer sur et utiliser  
Pour établir l’option MOT DE PASSE (PASSWORD), appuyer sur  
changer entre de PASREQ (Mot de passe requis) à NOPASS (pas de mot de passe requis). Quand un MOT DE  
PASSE est requis, appuyer sur pour changer entre de PASREQ (Mot de passe requis) à NOPASS (pas de mot de  
pour régler le TEMPS DE SECOUSSE (SHAKE TIME), appuyer de nouveau  
&
pour passer d’une option a l’autre.  
pour afficher SET PASS et utiliser  
pour  
passe requis). Quand un MOT DE PASSE est requis, appuyer sur  
volumes possibles.  
et utiliser  
pour choisir un des trois  
Pour régler l’option langue, appuyer sur  
et utiliser  
pour choisir parmi les options possibles.  
et utiliser pour choisir entre les  
Pour régler l’option du cyclce de FONTE (MELT CYCLE), appuyer sur  
options PAS DE FONTE (NO MELT), LIQUIDE (LIQUID) et SOLIDE (SOLID) .  
Pour voir le TEMPS DE TEST DE RECUPÉRATION, appuyer sur  
et utiliser de nouveau  
pour afficher les  
informations récupérées (temps nécessaire pour atteindre la température de cuisson désirée).  
Pour changer le mode de CONTRÔLE (CONTROL), appuyer sur  
ORDINATEUR (COMPUTER) et MINUTERIE (TIMER)  
et utiliser  
pour choisir entre  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING THE DIGITAL CONTROL:  
Appuyer sur le bouton  
Appuyer sur le bouton  
Appuyer sur le bouton  
Appuyer sur le bouton  
Appuyer sur le bouton  
pour allumer et éteindre la machine.  
pour démarrer la MINUTERIE et le LEVAGE DE PANIER (s’il y a lieu) de gauche  
pour démarrer la MINUTERIE et le LEVAGE DE PANIER (s’il y a lieu) de droite  
pour vérifier la température actuelle.  
pour pour passer en mode programmation.  
PROGRAMMATION DES COMMANDES DIGITALES:  
Appuyer sur les boutons  
et  
pour ajuster les réglages quand un changement est nécessaire lors de la  
programmation. Appuyer sur  
pour passer en mode PROGRAMMATION. Le TEMPS DE CUISSON (COOK  
TIME) de gauche s’affichera, ajuster si nécessaire. Appuyer de nouveau sur  
(COOK TIME) de droite s’affichera, ajuster si nécessaire. Appuyer de nouveau sur  
fonctionnement RÉGLÉE (SET) s’affichera, ajuster si nécessaire. Appuyer de nouveau sur  
CYCLE DE FONTE (MELT CYCLE) s’affichera, ajuster si nécessaire. Appuyer de nouveau sur  
(verouillé) ou UNLOC (dévérouillé) s’affichera. L’option Avec/Sans MOT DE PASSE peut être changée. If LOC  
et le TEMPS DE CUISSON  
et la température de  
et l’option du  
et LOC  
(password required) is chosen, the password will be  
nouveau sur  
. The password cannot be changed. Appuyer de  
et le TEMPS DE  
et l’option ºF/ºC s’affichera, ajuster si nécessaire. Appuyer de nouveau sur  
CUISSON (COOK TIME) de droite s’affichera à nouveau. Pour quitter le mode PROGRAMMATION, appuyer sur  
ket le tenir appuyé jusqu’à ce que MELT (Fonte), HEAT (Chauffage) ou DROP (Baisser) soit affiché.  
NETTOYAGE/ENTRETIEN:  
NETTOYAGE QUOTIDIEN:  
Nettoyer à l’aide d’un chiffon et un détergent doux toutes les surfaces extérieures jusqu’à ce qu’elles soient propres.  
Il est acceptable de laisser sur toutes les surfaces exposées (non peintes) une fine couche de graisse de cuisson.  
Assurez vous bien d’avoir nettoyé le panneau frontal et derrière la porte.  
NETTOYAGE HEBDOMADAIRE:  
Tourner le robinet de gaz sur la position VEILLEUSE (PILOT). Toute la graisse devrait être vidée de la friteuse.  
Remplir le bac de friture avec de l’eau jusqu’au dessus de la marque minimum et en-dessous de la marque maximum.  
(Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser Pitco Fryer Cleaner (Pitco nettoyant de friteuse), pièce numéro  
P6071397.) Mettre la friteuse en route suivant les explications dans la section “CHAUFFER LA FRITEUSE  
JUSQU’À TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT.” Quand l’eau bout, frotter l’interieur du bac de friture en  
utilisant une paire de gants en caoutchouc et la brosse fournie (les friteuses 35C+ sont des modèles de base et ne sont  
pas fournies avec une brosse de nettoyage) avec l’appareil (Attention à ne pas abimer les fins tuyaux capillaires) .  
Quand la friteuse est propre, éteindre la friteuse suivant les explications dans la section “ÉTEINDRE LA FRITEUSE  
PENDANT UNE COURTE PÉRIODE.” Vider l’eau dans un récipient capable de contenir de l’eau bouillante et à  
l’aide d’un chiffon doux, sécher l’interieur du bac jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau. C’est aussi un bon moment pour  
faire le nettoyage quotidien. La friteuse est de nouveau prête à être remplie et utilisée.  
OPTIONS:  
Il y a toute une gamme de friteuses Frialator Pitco, celles-ci peuvent inclure une ou plus des options suivantes.  
COMMANDES DIGITALES:  
Les machines équipées de cette option sont complètement contrôlées par les Commandes Digitales. Pour les instruc-  
tions de programmation, se référer à la section “Utilisation” de ce manuel.  
ORDINATEURS:  
Toutes les machines ayant une option ordinateur ont un thermostat de secours. Ce thermostat se trouve derrière la  
porte de la friteuse. Lorsque l’ordinateur reçoit un message de panne de la sonde de température, l’ordinateur  
affichera PROBE et la sonde de secours commencera automatiquement a contrôler la température de la graisse. Pour  
les instructions de programmation, se référer a la section “Utilisation” de ce manuel.  
INTERRUPTEUR DE NIVEAU:  
Il faut s’assurer que l’interrupteur de niveau ne soit pas bloqué ou obstrué par des débris puisque cela pourrait  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
empêcher le bon fonctionnement de la friteuse. Lors du nettoyage du flotteur, le Clip doit être retiré pour pouvoir  
accéder au flotteur. Lors du changement de flotteur, s’assurer que les lettres gravées se trouvent au dessus. Cette  
option ne nécessite pas d’autre entretien.  
LEVAGE DE PANIER:  
Sur les machines equipées d’un ordinateur ou de commandes digitales, les levages de paniers se mettront en route  
automatiquement quand vous appuyez sur un bouton PRODUIT. Quand le temps de cuisson produit est dépassé, les  
paniers seront remontés automatiquement.  
UFM OU UTILISATION DE FILTRE (F) INTÉGRÉ:  
Le filtre en papier doit être changé quand il n’arrive plus à filtrer efficacement la graisse de cuisson. Pour plus de  
détails sur la façon de filtrer, se référer à la section “Utilisation” de ce manuel.  
INTERVENTION/PANNE  
SYSTÈME FRITEUSE:  
S’il y a un problème avec votre machine, les vérifications suivantes doivent être faites avant d’appeler une société de  
service agréée. Vérifier que la machine fonctionne correctement et que l’ordinateur ou l’affichage digital (s’il y a  
lieu) est programmé correctement.  
Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter votre société de service agréée  
POINT A VERIFIER  
Electricité de l’appareil  
COMMENT VÉRIFIER  
Vérifier l’alimentation principale en électricité de l’appareil  
(dans les cas applicables)  
Rétablissement du thermostat de température maximale  
Interrupteur en position de mise en marche  
Appuyer sur le bouton “HI-Limit reset” (rétablissement de  
limite maximale). Il se trouve à gauche de l’ensemble du pivot  
de l’élément chauffant  
Il devrait être en position “ON” (mise en marche)  
Trouvez le problème dans la table ci-dessous et puis suivez les consignes de la table précédente  
PROBLÈME  
POINT A VERIFIER  
L’appareil ne se met pas en marche Aucune lumière  
n’apparaît sur le panneau frontal  
Alimentation principale en électricité de l’appareil (dans les  
cas applicables)  
Transformateur défectueux  
L’appareil ne se met pas en marche  
Interrupteur de température maximale  
Les lumières de l’appareil frontal sont allumées  
Sonde, contrôle de température défectueux  
L’appareil ne maintient pas la température sélectionnée:  
Lappareil est-il en marche? OUI  
NON  
Sonde défectueuse  
Température maximale déréglée  
La température de l’huile est trop chaude ou l’appareil  
fonctionne en permanence  
Vérifier le calibrage du thermostat  
(dans les cas applicables)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYSTÈME DE FILTRATION:  
Faire les vérifications suivantes avant d’appeler une société de service agréée  
CHOSES À VÉRIFIER  
COMMENT VÉRIFIER  
Le courant arrrive à la machine  
Le disjoncteur  
Vérifier l’alimentation principales (s’il y a lieu)  
Vérifier le disjoncteur sur le côté de la poignée du filtre  
Le déclencheur de surchauffe du moteur  
Retirer le bouchon sur le côté gauche à l’arrière du filtre  
et appuyer sur le bouton rouge.  
La connection rapide du retour de graisse  
Le tube de récupération  
Lassemblage doit être propre et serré  
Lécrou en acier doit être bien serré sur la grille de  
récupération  
Lintérieur du tube ne doit pas être obstrué  
Lassemblage au-dessus du tube doit être serré  
Linstallation du papier  
La grille de récupération  
Le papier doit être mis en place en suivant les  
instructions de ce manuel  
Vérifier la petite grille à l’extrémité du tube de  
récupération (à l’intérieur du gros écrou en acier) pour  
voir si elle est propre  
La pompe du filtre ne fonctionne pas  
La pompe du filtre fonctionne  
Vérifier l’alimentation de la machine  
Vérifier le disjoncteur  
Vérifier le déclencheur de surchauffe du motor  
Vérifier la connection rapide  
Vérifier que le tube de retour soit bien fixé  
Vérifier l’installation du papier  
Vérifier l’installation de la grille de récupération  
SCHEMATICS:  
Description  
Schematic Drawing #  
700220  
# Pages  
Schematic, E14 - E18B with 3300 - all services  
Schematic, E14 - E18B with 3600 - all services  
Schematic, E14 - E18B with 3600 2 tank - all services  
3
4
4
700222  
700223  
Description  
Schematic, E7 with 3600 - all services  
Schematic, E7 with 3600 2 tank - all services  
Schematic Drawing #  
700224  
700225  
# Pages  
3
3
Schematic, E7 with 3300 - all services  
700226  
700227  
700228  
700229  
700233  
2
3
3
2
2
Schematic, E7B with 3600 2 tank - all services  
Schematic, E7B with 3600 2 tank - all services  
Schematic, E7B with 3300 - all services  
Schematic, E12 with 3300 - all services  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTE DES PIECES:  
NOMENCLATURE  
DESCRIPTION  
NUMÉRO COMMENTAIRE  
A1  
A1  
Contrôle de cuisson  
Contrôle de cuisson  
PP10940  
PP11370  
Contrôle numérique  
Ordinateur à contrôle unique, 12  
produits  
A1  
A1  
Contrôle de cuisson  
Contrôle de cuisson  
PP11371  
PP11372  
Ordinateur à contrôle unique, 8  
produits  
Ordinateur à double contrôle, 12  
produits  
F1 & F2  
J1  
Fusible, disjonction lente, 4 ampères  
Prise mâle, 15 position  
Prise mâle, 12 positions  
Prise mâle, 4 positions  
Prise mâle, 2 positions  
Prise mâle, 3 positions  
Prise mâle, 9 positions  
P5045720  
PP10518  
PP10208  
PP10203  
P5045839  
PP10089  
P5045838  
PP11124  
J2 & J15  
J3, J8 & J11  
J4, J5, J7 & J11  
J6  
J14  
K1, K2, K4 & K5 Relais, 24 VCC  
Ne s’utilise pas sur les ma  
chines à contrôles numériques  
K3  
Relais, 24 VCC.  
P5046686 Ne s’utilise que sur les ma  
chines à contrôles numériques  
PP10930  
M1  
Moteur droit actionnant l’ascension du panier  
Moteur gauche actionnant l’ascension du panier  
Prise femelle, 15 positions  
M1  
PP10931  
PP10519  
PP10209  
PP10202  
P5045829  
PP10090  
P5045860  
PP10262  
PP10263  
P1  
P2 & P15  
P3, P8,& P11  
Prise femelle, 12 positions  
Prise femelle, 4 positions  
P4, P5, P7 & P10 Prise femelle, 2 positions  
P6  
Prise femelle, 3 positions  
Prise femelle, 9 positions  
Interrupteur d’écoulement  
Interrupteur d’écoulement  
Interrupteur de mise en marche  
P14  
S1&S3  
S1 & S3  
S1 & S4  
PP10559  
Utilisé seulement sur les  
appareils munis d’ordinateur  
S2 & S3  
Thermostat de secours  
P5047587 Utilisé seulement sur des  
machines équipées d’ordinateur  
PP10304  
S2, S4 & S7  
S5 & S6  
Thermostat de température maximale  
Micro-interrupteur actionnant l’ascension du  
panier  
P5047169  
T1  
Transformateur  
PP10439  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installatie-, bedienings- en  
onderhoudsinstructies  
voor elektrische  
frituurtoestellen  
Modelnummers: E7, E12, E14, E18, E24,  
E34 met alle opties  
P.O. Box 501, 509 Rt 3A, Bow, NH USA 03302 Tel.nr. (603)225-6684 Telefaxnr. (603)225-8497  
Een bedrijf van Blodgett  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR.  
HET OLIENIVEAU MAG OP GEEN ENKEL MOMENT ONDER HET  
MINIMUM AANGEGEVEN NIVEAU KOMEN.  
WAARSCHUWING  
HET FRITUURTOESTEL IS NIET GOEDGEKEURD VOOR STRAALSTROOM.  
MAAK HET TOESTEL NIET MET EEN WATERSTRAAL SCHOON.  
WAARSCHUWING  
PROBEER GEEN AFSTELLINGEN UIT TE VOEREN AAN VERZEGELDE  
APPARATUUR; DEZE IS BIJ DE FABRIEK INGESTELD EN HOEFT NIET  
VERDER TE WORDEN AFGESTELD.  
AWAARSCHUWING  
DE INSTALLATIE EN ALLE AANSLUITINGEN MOETEN OVEREENKOMSTIG  
DE NATIONALE EN PLAATSELIJKE VAN KRACHT ZIJNDE WETTEN  
WORDEN UITGEVOERD.  
OPMERKING  
De installatie mag alleen door een erkende servicemonteur worden uitgevoerd.  
Het modelen serienummer en de elektrische eisan staan in het gegevensplaatje  
gestempeld dat zich op het binnenpaneel van de deur bevindt.  
OPMERKING  
Dit toestel is alleen voor commercieel beroepsgebruik bedoeld en moet als zodanig  
alleen door volledig opgeleid personeel bediend worden.  
OPMERKING  
Er wordt aanbevolen dat deze machine op jaarbasis door een erkende  
technicus wordt geïnspecteerd.  
MEDELING  
Een grote portie voedsel of erg nat voedsel heeft invloed op het schuimen van de olie.  
Houd de voedselporties zo droog mogelijk en beperk zonodig de grootte ervan.  
L20-105 Rev 2 1999  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhoud  
Inhoud: ...................................................................................................................... 22  
HERKENNING VAN HET MODELNUMMER:................................................................................................ 23  
Uitleg van de configuratie van het modelnummer ....................................................................................... 23  
Uitleg van de voorvoegsels binnen de basismodelnummers ........................................................................ 23  
Uitleg van de achtervoegsels binnen de basismodelnummers...................................................................... 23  
Utileg van de achtervoegsels buiten de basismodelnummers ...................................................................... 23  
INSTALLATIE: .................................................................................................................................................... 23  
Installatieruimtes .......................................................................................................................................... 23  
Ventilatie en brandveiligheidssystemen........................................................................................................ 23  
Eerste montage ............................................................................................................................................. 23  
Elektrische aansluitingen .............................................................................................................................. 23  
Eerste afstellingen ........................................................................................................................................ 23  
Eerste reinigingsbeurt ................................................................................................................................... 23  
BEDIENING: ....................................................................................................................................................... 24  
Deksels ......................................................................................................................................................... 24  
De frituurtank met bakvet vullen .................................................................................................................. 24  
Het frituurtoestel op bedrijfstemperatuur brengen ....................................................................................... 24  
Met digitale thermostaat uitgerust ........................................................................................................ 24  
Met computer uitgerust ........................................................................................................................ 24  
Filteren.................................................................................................................................................. 24  
Het frituurtoestel voor korte tijd uitschakelen .............................................................................................. 25  
Het bedienen van de computerbesturing ...................................................................................................... 25  
Het programmeren van de computerbesturing ............................................................................................. 25  
Het bedienen van der digitale besturing ....................................................................................................... 25  
Het programmeren van de digitale besturing ............................................................................................... 26  
DEINIGEN/ONDERHOUD: ............................................................................................................................... 26  
Dagelijks reinigen ......................................................................................................................................... 26  
Wekelijks reinigen ........................................................................................................................................ 26  
OPTIES: .............................................................................................................................................................. 26  
Digitale besturingen...................................................................................................................................... 26  
Computers..................................................................................................................................................... 26  
Drijfschakelaar.............................................................................................................................................. 26  
Mandenheffers .............................................................................................................................................. 27  
Werking van de UFM of ingebouwde filter (F)............................................................................................ 27  
PROBLEMEN OPSPOREN EN OPLOSSEN: ................................................................................................... 27  
Het frituursystemen ...................................................................................................................................... 27  
Filtersystemen ............................................................................................................................................... 28  
SCHEMAS: ......................................................................................................................................................... 28  
Tabel van schemabeschrijvingen .................................................................................................................. 28  
lLISTE DES PIECES: .......................................................................................................................................... 29  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IHERKENNING VAN HET MODELNUMMER:  
UITLEG VAN DE CONFIGURATIE VAN HET MODELNUMMER:  
De meeste modelnummers hebben een VOORVOEGSEL en een ACHTERVOEGSEL. De uitleg van de  
verschillende vooren achtervoegsels staat hieronder. Standaard frituurtoestellen, ZONDER opties en een vloeistalen  
tank hebben geen VOOR- of ACHTERVOEGSEL maar alleen een nummer (E7, E14, E18 enz.)  
UITLEG VAN VOORVOEGSELS BINNEN DE BASISMODELNUMMERS:  
E
=
Alle elektrische frituurtoestellen beginnen met deze letter.  
F
=
Frituurtoestellen uitgerust met een filtersysteem dat naast de frituurkast is ingebouwd.  
UITLEG VAN ACHTERVOEGSELS BINNEN DE BASISMODELNUMMERS:  
B
F
FF  
UFM  
WKS  
=
=
=
=
=
Hoger nominaal vermogen dan de standaard frituurtoestellen.  
Visfrituurtoestel met lage spatplaat.  
Frituurtoestel met hoge spatplaat voor dompelaar en afdruipbak.  
Filter onder het frituurtoestel (handbediend).  
Computerklaar met drijfschakelaar en roestvrijstalen tank. Bodemafvoer (speciaal voor K.F.C.  
Kentucky Fried Chicken)  
S
SS  
=
=
Frituurtoestellen met roestvrijstalen tank. Dit volgt het modelnummer en komt vóór de UFM-notering.  
Frituurtoestellen met roestvrijstalen tank en kast. Dit volgt het modelnummer en komt vóór de UFM-  
notering.  
UITLEG VAN ACHTERVOEGSELS BUITEN DE BASISMODELNUMMERS (OPTIES):  
Optie D  
Optie E  
Optie F  
Optie H  
Optie J  
Optie K  
Optie L  
Optie R  
=
=
=
=
=
=
=
=
Bodemafvoer  
Elektrische T-Stat  
Uitbreidingen aan de voorkant  
Elektromagnetische T-Stat  
Elektronische onsteking  
Drijfschakelaar  
Optie T  
= Afvoerklepbeveiligingsschakelaar  
= Universele tank  
= (Snel) computerklaar  
= (Intellifry) Computer, maat 14. Enkel  
= Computer, maat 7. Enkel  
Optie V  
Optie W  
Optie ZA  
Optie ZB  
Optie Z/2A = Computer, maat 14, Dubbel  
Optie Z/2B = Computer, maat 7, Dubbel  
Mandheffers  
Uitbreidingen aan de achterkant  
INSTALLATIE:  
INSTALLATIERUIMTES:  
Het frituurtoestel heeft rondom ruimte nodig om de juiste ontsteking en reinigen te permitteren alsmede voor  
brandgevaar. Er wordt aanbevolen dat de frituurtoestellen op een minimum afstand van 15 cm van ontbrandbare  
oppervlakten staan ener ten minste 15 cm tussen het toestel en de grond is. Als het frituurtoestel met een filter is  
uitgerust, moet er ten minste 0,75 m vrije ruimte vóór het toestel zijn zodat de filterbak/-module verwijderd/  
geïnstalleerd kan worden.  
VENTILATIE EN BRANDBEVEILIGINGSSYSTEMEN:  
Alle frituurtoestellen moeten onder een ventilatiesysteem met een afzuigkap worden geplaatst. Er moet een  
voldoende hoeveelheid frisse lucht zijn in de kamer of de ruimte waar de apparatuur staat voor de ventilatie van het  
toestel. Het is ook belangrijk een brandbeveiligingssysteem te installeren. Zowel de afzuigkap als het  
brandbeveiligingssysteem moeten volgens de plaatselijke en nationale wetten worden geïnstalleerd.  
EERSTE MONTAGE:  
In sommige gevallen moeten de poten van het frituurtoestel worden gemonteerd.  
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN:  
Pitco Frialators zijn gefabriceerd om met een speciale elektrische voeding te werken. Probeer NIET een frituurtoestel  
aan te sluiten op elektrische voeding die niet voorkomt op het gegevensplaatje aan de binnenkant van de deur. Alle  
elektrische aansluitingen moeten volgens de plaatselijke wetten en reglementen worden uitgevoerd.  
EERSTE AFSTELLINGEN:  
Regulerende thermostaten: Deze worden bij de fabriek van te voren afgesteld en hoeven NIET verder afgesteld te  
worden. Probeer NIET deze apparatuur af te stellen.  
Hoge-limiet thermostaten: Deze worden bij de fabriek van te voren afgesteld en hoeven NIET verder afgesteld te  
worden. Probeer NIET deze apparatuur af te stellen.  
EERSTE REINIGINGSBEURT:  
Voordat u een Pitco Frialator met olie vult, raden wij u aan dat u deze grondig reinigt om vreemde deeltjes uit het  
bakgedeelte te verwijderen. Het toestel moet ten minste tot het minimumniveau met water worden opgevuld. Voeg  
o
o
het proefpakje Fryer Cleaner (frituurtoestelreiniger) toe en stel de temperatuurregelaar tussen de 90 en 100 C in.  
Met de bijgeleverde borstel en toepasselijke beschermende kleding schrobt u de binnenkant van de frituurtank tot  
deze schoon is. Wanneer u klaar bent, doet u het toestel UIT en tapt het water af, spoelt de tank met schoon water en  
droog deze zorgvuldig af. Het toestel moet op dit moment met olie gevuld woren en alle blootgestelde oppervlakken  
moeten voorzien worden van een dun laagje slaolie om roesten te voorkomen.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENING:  
DEKSELS:  
In het geval van een oliebrand in het frituurtoestel kan de deksel op het frituurtoestel worden gedaan om de vlammen  
te doven. U moet de deksel op een opgeruimde, gemakkelijk te bereiken plek bewaren.  
DE FRITUURTANK VULLEN MET VET:  
Wanneer vet gebruikt wordt, moet dit in vierkante blokjes van ongeveer 3 cm worden gesneden en los rond elk van  
de verwarmingselementen worden gestopt. Zorg ervoor dat u de optionele drijfschakelaar niet belemmert. Indien een  
drijfschakelaar geïnstalleerd is, bevindt deze zich achter op de bodem van de frituurtank want de schakelaar moet vrij  
kunnen drijven. Controleer dat het oliepeil op het minimum niveau is wanneer het vet gesmolten is.  
HET FRITUURTOESTEL OP BEDRIJFSTEMPERATUUR BRENGEN:  
Met digitale thermostaat uitgerust: Druk op de AAN-/UIT-schakelaar op de Display. De digitale regelaar wordt  
verlicht en brengt het vet op de gewenste temperatuur. U kunt nu met uw Pitco frituurtoestel frituren.  
Met computer uitgerust: Druk de schakelaar naar de AAN-stand. Het computer-display gaat aan en brengt de  
temperatuur automatisch op het gewenste niveau en geeft KLAAR aan. U kunt nu met uw Pitco frituurtoestel  
frituren.  
OPMERKING: Bij machines die uitgerust zijn met digitale besturing of computers die geprogrammeerd zijn met een  
smeltcyclus, gaan de verwarmingselementen aan en uit om de olie langzaam op te warmen. Wanneer de  
olietemperatuur een van te voren ingesteld niveau heeft bereikt, blijven de verwarmingselementen voortdurend aan  
totdat de ingesteldetemperatuur is bereikt.  
FILTREREN:  
Er wordt aanbevolen dagelijks te filtreren om de olie in zo goed mogelijke staat te houden. Volg de onderstaande  
instructies en raadpleeg de van toepassing zijnde afbeelding voor uw toestel. Afbeelding 1  
Ingebouwde filter  
1. Schakel het frituurtoestel uit zoals wordt beschreven in het  
hoofdstuk HET FRITUURTOESTEL VOOR LANGERE  
TIJD UITSCHAKELEN.  
2. Voor ingebouwde filters (filters bevinden zich in een  
afzonderlijke, maar aan het toestel bevestigde kast.  
Rode  
retourkle  
Afbeelding 1): Maak de snelkoppeling aan het einde van de  
retourslang los en schuif de tank naar buiten. Trek de  
voorste en achterste aandrukhendels uit de vergrendelde  
stand en til het vasthoudframe eruit. Til het oude filterpapier  
eruit en vervang dit met nieuw papier. Installeer het  
vasthoudrek en zet de hendels terug in de vergrendelde  
stand. Duw de bak terug op zijn plaats en bevestig de slang.  
3. Voor UFM (Filters die onder het toestel zelf opgeborgen  
worden. Afbeelding 2): Maak de snelkoppeling aan het eind  
van de retourslang los en trek de filter-unit onder het  
Groene aftapklep  
Filterbak  
frituurtoestel vandaan. Trek de witte hendel op de opneeminrichting uit elkaar. Schroef de opneembuis uit de  
filterzeef en til de klemzeef van de steunzeef en het papier af. Verwijder de steunzeef uit de papieren enveloppe en  
zet deze in een nieuwe papieren enveloppe. Vouw het open uiteinde van het papier twee keer om en plaats de  
klemzeef over het gevouwen eind van het papier. Schroef de opneeminrichting in de zeef en zet het geheel in de bak.  
Duw de opneeminrichting in de fitting en duw de filter onder het frituurtoestel. Bevestig de retourslang.  
4. Maak de GROENE aftapklep open om het frituurtoestel te filtreren. Laat de olie uit de frituurtank lopen. Doe  
NOOIT meer dan ÉÉN aftapklep tegelijk open want de filter kan NIET meer dan de inhoud van één tank bevatten.  
5. Doe de RODE retourklep open voor de tank die gefiltreerd wordt.  
6. Doe de pomp AAN en gebruik de reinigingsborstel, kruimelschep en reinigingsstang zonodig om het afval uit de  
frituurtank te verwijderen. Doe de pomp uit wanneer de frituurtank schoon is.  
7. Doe de GROENE aftapklep en de RODE retourklep dicht.  
8. Doe de olie terug in de frituurtank. Wanneer er luchtbellen in de tank zijn, doet u de pomp UIT.  
9. Doe de RODE retourklep dicht.  
10. Doe het frituurtoestel AAN zoals beschreven in het bedieningshoofdstuk.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afbeelding 2  
HET FRITUURTOESTEL VOOR KORTE TIJD UITSCHAKELEN:  
Draai zowel de stroomschakelaar.  
Rode  
retourkle  
Rode  
retourkle  
HET BEDIENEN VAN DE COMPUTERBESTURING:  
Om de WERKELIJKE temperatuur te controleren, drukt u op de  
toets. (Na 5 seconden gaat het display terug naar de  
Groene  
aftapklep  
Groene  
aftapklep  
bedrijfsmodus.)  
Om de INSTEL-temperatuur te controleren, drukt u twee keer op  
de  
toets. (Na 5 seconden gaat het display terug naar de  
bedrijfsmodus.)  
Om de BAK-, SCHUD- of VASTHOU-tijden te controleren drukt u  
Interrupteur de pompe  
op de  
toets en de toets voor het gewenste  
PRODUKTNUMMER. (De tijden worden automatisch in volgorde  
weergegeven, het display gaat terug naar de bedrijfsmodus.)  
De KOOK-modus wordt automatisch weergegeven wanneer de computer een constante temperatuur van  
o
100 C waarneemt. Dit gebeurt alleen wanneer er water in het toestel zit voor het wekelijkse  
reinigingsprocédé. Om de KOOK-modus te annuleren, schakelt u het toestel uit en weer AAN. De com-  
o
puter verlaat automatisch de KOOK-modus wanneer de olietemperatuur boven de 100 C komt.  
HET PROGRAMMEREN VAN DE COMPUTERBESTURING:  
Om de INSTEL-temperatuur te programmeren, drukt u op  
en voert de gewenste temperatuur in.  
.
Om op elke willekeurige tijd naar de BAK-modus te gaan drukt u op  
Om de BAKTIJD in te stellen drukt u op  
druk op  
en op een PRODUKTTOETS. Voer de gewenste tijd in en  
om de VASTHOUTIJD in te stellen. Druk  
om de SCHUDTIJD in te stellen. Druk weer op  
op  
en  
om naar de BAK-modus terug te keren.  
Om het volgende programmeerniveau in te voeren drukt u op  
en voert het WACHTWOORD in (indien  
dat is ingesteld). Druk op  
en SELECT wordt weergegeven.  
o
o
Om van F naar C over te schakelen, drukt u op  
weer te schakelen.  
en gebruikt om tussen de twee opties heen en  
Om de WACHTWOORD-optie om te stellen, drukt u op  
om SET PASS weer te geven en gebruikt  
om tussen PASREQ en NOPASS heen en weer te schakelen. Wanneer een WACHTWOORD nodig is,  
drukt u op en stelt het gewenste WACHTWOORD van vier tekens in.  
Om het PIEPVOLUME in te schakelen, drukt u op  
en gebruikt  
om tussen de drie beschikbare  
volumeniveaus heen en weer te schakelen.  
Om de TAAL-optie in te stellen, drukt u op  
weer te schakelen.  
en gebruikt u om tussen de beschikbare opties heen en  
Om de gewenste SMELTCYCLUS-optie in te stellen, drukt u op  
en gebruikt  
om tussen de NIET  
SMELTEN-, VLOEIBAAR- en VAST-smeltcyclusopties heen en weer te schakelen.  
Om de HERSTELTESTTIJD te bekijken, drukt u op  
te geven.  
en gebruikt  
en gebruikt  
weer om de herstelgegevens weer  
om tussen de COMPUTER- en  
Om de BESTURINGS-modi te veranderen, drukt u op  
TIMER-besturingsmodi heen en weer te schakelen.  
HET BEDIENEN VAN DE DIGITALE BESTURING:  
Druk op de  
Druk op de  
toets om de machine AAN en UIT te doen.  
toets om de linker TIMER en MANDHEFFER (indien aanwezig) te starten.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Druk op de  
Druk op de  
Druk op de  
toets om de rechter TIMER en MANDHEFFER (indien aanwezig) te starten.  
toets om de WERKELIJKE temperatuur te controleren.  
toets om in de PROGRAMMEER-modus te gaan.  
HET PROGRAMMEREN VAN DE DIGITALE BESTURING:  
Gebruik de en de toetsen om de instellingen bij te stellen wanneer een verandering nodig is  
tijdens het programmeren. Druk op de toets om in de PROGRAMMEER-modus te gaan. De linker  
BAKTIJD wordt weergegeven, stel deze zonodig bij. Druk weer op de toets en de rechter BAKTIJD  
wordt weergegeven, stel deze zonodig bij. Druk weer op de  
wordt weergegeven, stel deze zonodig bij. Druk weer op de  
weergegeven, stel deze zonodig bij. Druk weer op de  
toets en de INSTEL-bedrijfstemperatuur  
toets en de SMELTCYCLUS-optie wordt  
toets en “LOC” of “UNLOC” wordt weergegeven.  
o o  
De optie met of zonder wachtwoord kan veranderd worden. Druk weer op de  
toets en de F/ C-optie  
o o  
toets en de F/ C-optie wordt  
wordt weergegeven, stel deze zonodig bij. Druk weer op de  
weergegeven, stel deze zonodig bij. Druk weer op de  
toets en de rechter BAKTIJD wordt weer  
weergegeven. Om de PROGRAMMEER-modus te VERLATEN, drukt u op de  
vast totdat MELT, HEAT of DROP wordt weergegeven.  
toets en houdt deze  
REINIGEN / ONDERHOUD:  
DAGELIJKS REINIGEN:  
Veeg met een zachte doek en een mild reinigingsmiddel alle buitenoppervlakken af tot al het afval weg is.  
U kunt een dun laagje slaolie op alle blootgestelde (NIET GEVERFDE) oppervlakken laten zitten. Zorg  
ervoor dat u het voorpaneel en achter de deur schoonmaakt.  
WEKELIJKS REINIGEN:  
Draai de stroomschakelaar UIT. Alle vet met volledig uit het frituurtoestel afgetapt worden. Vul de  
frituurtank met water tot boven de minimum- en onder de maximum-niveaulijnen. (Voor de beste  
resultaten gebruikt u Pitco Fryer Cleaner stuknr. P6071397.) Zet het frituurtoestel AAN zoals beschreven  
in het hoofdstuk HET FRITUURTOESTEL OP BEDRIJFSTEMPERATUUR BRENGEN . Wanneer het  
water kookt, gebruikt u een paar geïsoleerde rubber handschoenen en de meegeleverde  
schoonmaakborstel om de binnenkant van de frituurtank te schrobben, waarbij u ervoor moet oppassen  
dat u de dunne haarbuisjes binnenin de tank niet beschadigt. Wanneer het frituurtoestel schoon is,  
schakelt u het uit zoals beschreven in het hoofdstuk HET FRITUURTOESTEL VOOR KORTE TIJD  
UITSCHAKELEN . Tap het water af in een reservoir dat kokend water kan bevatten. Spoel de binnenkant  
van de tank uit met schoon water en droog deze met een zachte doek af tot al het water verdwenen is. Dit  
is een goede tijd om het DAGELIJKS REINIGEN uit te voeren. Het frituurtoestel is nu klaar om opnieuw  
gevuld en gebruikt te worden.  
OPTIES:  
Er zijn een groot aantal opties beschikbaar op Pitco Frialator frituurtoestellen, inclusief één of meer van de volgende:  
DIGITALE BESTURINGEN:  
Toestellen met deze optie worden volledig bestuurd door de Digitale besturing. Voor  
programmeerinstructies raadpleegt u het Bedieningshoofdstuk van deze handleiding.  
COMPUTERS:  
Alle toestellen die met de Computeroptie worden gefabriceerd hebben een Reserve-thermostaat. Deze  
thermostaat bevindt zich achter de deur van het frituurtoestel. Wanneer de computer een open sonde-  
signaal van de temperatuursonde krijgt, geeft de computer PROBE weer en neemt de reserve  
temperatuurregelaar automatisch de regeling van de olietemperatuur over. Voor programmeerinstructies  
raadpleegt u het bedieningshoofdstuk van deze handleiding.  
DRIJFSCHAKELAAR:  
Zorg ervoor dat de Drijfschakelaarbal vrij is van belemmeringen of afval want dit heeft invloed op de manier  
waarop het frituurtoestel werkt. Wanneer u de drijfbal schoonmaakt, moet u eerst de klem verwijderen om  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
toegang tot de drijfbal te geven. Wanneer u de drijfbal vervangt moet u ervoor zorgen dat de gestempelde  
letters aan de bovenkant zitten. Deze optie heeft geen ander onderhoud door de bediener nodig.  
MANDHEFFERS:  
Bij machines die uitgerust zijn met computers of digitale besturingen, werken de mandheffers automatisch  
wanneer er op een produkttoets wordt gedrukt. Wanneer de produktbaktijd verlopen is worden de  
mandheffers automatisch geheven.  
WERKING VAN DE UFM OF DE INGEBOUWDE FILTER (F):  
Het filterpapier moet worden vervangen wanneer het niet langer de bedrijfsolie doeltreffend filtreert. Voor  
instructies over het filtreren, raadpleegt u het bedieningshoofdstuk in deze handleiding.  
PROBLEMEN OPSPOREN EN OPLOSSEN:  
HET FRITUURSYSTEEM:  
Mocht er een probleem optreden met uw toestel, moet u de volgende controles uitvoeren voordat u  
contact opneemt met een erkend onderhoudsbedrijf. Zorg ervoor dat het toestel op de juiste wijze bediend  
wordt en dat de computer of het digitale display (indien aanwezig) op de juiste wijze is geprogrammeerd.  
Controleer deze zaken voordat u contact opneemt met een erkend onderhoudsbedrijf  
TE CONTROLEREN ZAAK  
Voeding naar de machine  
HOE TE CONTROLEREN  
Controleer de hoofdstroom naar de machine (indien van  
toepassin).  
Hoge limiet opnieuw instellen  
Stroomschakelaar aan  
Druk op de Hoge-limiet reset-knop. Deze is op de  
linkerkant van het draaipunt van het element  
gemonteerd.  
Stroomschakelaar moet in de AAN-stand zijn.  
Vind het probleem in de onderstaande tabel en volg de instructies in bovenstaande tabel.  
PROBLEEM  
TE CONTROLEREN ZAAK  
Toestel werkt niet:  
Geen lichten op het voorpaneel  
Voeding naar de machine (waar van toepassing).  
Slechte transformator  
Toestel werkt niet:  
Hoge limiet-schakelaar  
Lichten op het voorpaneel zijn AAN  
Defecte sonde, temperatuurregelaar  
Toestel he houdt de temperatuur niet vast:  
Loopt het toestel nog?  
JA  
Defecte sonde  
NEE  
Defekte hoge-limiet  
Olietemperatuur te heet of toestel loopt  
voortdurend  
Controleer de kalibratie van de thermostaat (waar van  
toepassing).  
Bel erkend onderhoudsbedrijf  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FILTREERSYSTEEM:  
Controleer deze zaken voordat u contact opneemt met een erkend onderhoudsbedrijf  
PROBLEEM  
CONTROLEER  
Voeding naar het toestel  
Stroomonderbreker  
Controleer de hoofdstroom naar de machine  
Controleer de stroomonderbreker van de filter aan de  
kant van de filterhendel  
Oververhittingsbeveiliging motor  
Snelkoppeling vetretour  
Verwijder de dop aan de linkerachterkant van het filter en  
druk op de rode knop.  
De fitting moet stevig vast en schoon zijn.  
PROBLEEM  
Opneembuis  
CONTROLEER  
De stalen moer moet stevig vast zitten op de  
opneemzeef van het filter  
De binnenkant van de buis mag niet verstopt zijn  
De fitting aan de bovenkant van de buis moet stevig vast  
zitten  
Papierinstallatie  
Opneemzeef  
Het papier moet volgens de aanwijzingen in de  
handleiding worden geïnstalleerd  
Controleer de kleine zeef in het uiteinde van de  
opneembuis (binnen in de grote stalen moer) om er  
zeker van te zijn dat die niet verstopt is  
Filterpomp draait niet  
Filterpomp draait  
Controleer de voeding naar het toestel  
Controleer de stroomonderbreker  
Controleer de oververhittingsbeveiliging van de motor  
Controleer de snelkoppeling  
Controleer dat de opneembuis op de juiste wijze  
bevestigd is  
Controleer de papierinstallatie  
Controleer de installatie van de opneemzeef  
SCHEMA’S: TEKENINGNR.  
Beschrijving  
Schematische  
tekeningnr.  
Aantal  
pagina's  
Schematic, E14X-E18B WITH 3300-ALL SERVICES  
Schematic, E14X-E18B WITH 3600 - ALL SERVICES  
Schematic, E14X-E18B WITH 3600 2 TANK - ALL SERVICES  
Schematic, E7 WITH 3600-ALL SERVICES  
Schematic, E7 WITH 3600 2 TANK -ALL SERVICES  
Schematic, E7 WITH 3300-ALL SERVICES  
Schematic, E7B WITH 3600 - ALL SERVICES  
Schematic, E7B WITH 3600 2 TANK - ALL SERVICES  
Schematic, E7B WITH 3300 ALL SERVICES  
700220  
700222  
700223  
700224  
700225  
700226  
700227  
700228  
700229  
700233  
3
4
4
3
3
2
3
3
2
2
Schematic, E12 WITH 3300 - ALL SERVICES  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ONDERDELENLIJST:  
BENAMING  
BESCHRIJVING  
STUKNR.  
OPMERKING  
A1  
A1  
Bakbesturing  
Bakbesturing  
PP10940  
PP11370  
Digitale besturing  
Enkelvoudige besturingscomputer, 12  
produkten  
A1  
A1  
Bakbesturing  
Bakbesturing  
PP11371  
PP11372  
P5045720  
Enkelvoudige besturingscomputer, 8  
produkten  
Dubbele besturingscomputer, 12  
produkten  
F1 & F2  
Zekering, 4 Amp langzaam  
werkend  
J1  
15-standen mannetjesaansluiting  
PP10518  
J2 & J15  
J3, J8 & J11  
J4, J5, J7 & J10  
J6  
12-standen mannetjesaansluiting PP10208  
4-standen mannetjesaansluiting  
2-standen mannetjesaansluiting  
3-standen mannetjesaansluiting  
9-standen mannetjesaansluiting  
Relais, 24 V gelijkstroom  
PP10203  
P5045839  
PP10089  
P5045838  
PP11124  
J14  
K1, K2, K4 & K5  
Niet gebruikt bij toestellen met digitale  
besturing  
K3  
Relais, 24 V wisselstroom  
P5046686  
Alleen gebruikt op met computer  
uitgeruste toestellen  
M1  
M2  
Hefmotor rechter mand  
PP10930  
PP10931  
PP10519  
PP10209  
PP10202  
P5045829  
PP10090  
P5045860  
PP10262  
PP10263  
PP10559  
Hefmotor linker mand  
P1  
15-standen vrouwtjesaansluiting  
12-standen vrouwtjesaansluiting  
4-standen vrouwtjesaansluiting  
P2 & P15  
P3, P8 & P11  
P4, P5, P7 & P10 2-standen vrouwtjesaansluiting  
P6  
3-standen vrouwtjesaansluiting  
9-standen vrouwtjesaansluiting  
Aftapschakelaar  
P14  
S1 & S3  
S1 &S3  
S1 & S4  
Aftapschakelaar  
Startschakelaar  
Alleen met computers uitgeruste  
toestellen  
S2 & S3  
Reserve thermostaat  
P5047587  
Alleen met computers uitgeruste  
toestellen  
S2, S4 & S7  
S5 & S6  
T1  
Hoge limiet-thermostaat  
Microschakelaar mandheffer  
Transformator  
PP10304  
P5047169  
PP10439  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installations-, Betriebs-  
und Wartungsanleitung  
für Elektro-Friteusen  
der Typen-Nummern  
E7, E12, E14, E18, E24 und E34  
einschließlich aller Optionen  
P.O. Box 501, 509 Rt. 3A, Bow, NH USA 03302 Tel. (603) 225-6684; Fax (603) 225-8497  
Ein Unternehmen des Blodgett-Konzerns  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACHTUNG: BRANDGEFAHR!  
LASSEN SIE DEN ÖLSPIEGEL NIEMALS UNTER DAS ANGEZEIGTE MINDESTNIVEAU ABFALLEN!  
WARNHINWEIS:  
AUSSPRITZEN DER FRITEUSE IST NICHT ZULÄSSIG. VERWENDEN SIE KEINEN  
WASSERSTRAHL ZUM REINIGEN DES GERÄTS.  
WARNHINWEIS  
VERSUCHEN SIE AUF KEINEN FALL, PLOMBIERTE GERÄTE ZU JUSTIEREN. DIESE SIND  
VOM WERK EINGESTELLT UND ERFORDERN KEIN NACHJUSTIEREN.  
WARNHINWEIS  
DER EINBAU UND ANSCHLUSS IST GEMÄSS ALLEN EINSCHLÄGIGEN BEHÖRDLICHEN  
VORSCHRIFTEN UND NORMEN VORZUNEHMEN  
ZU BEACHTEN  
Die Installation sollte nur durch eine zuständige Fachperson erfolgen.  
Typen- und Baureihennummern sowie Art und die elektrischen Anschlusserfordernisse sind auf dem  
Typenschild auf der Türinnenseite eigestanzt.  
ZU BEACHTEN  
Dieses Gerät ist ausschließlich für gewerblichen Betrieb vorgesehen und nur von entsprechend  
geschultem Personal zu bedienen.  
ZU BEACHTEN  
Dieses Gerät sollte jährlich der Inspektion durch einen qualifizierten  
Techniker unterzogen werden.  
ZU BEACHTEN  
Große Speiseportionierung oder besonders nasses Backgut beeinträchtigt das Schaumverhalten des Öls.  
Halten Sie die Portionen so trocken wie möglich und im notwendigen Größenverhältnis.  
L20-105 Rev 2 1999  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsübersicht  
Inhaltsübersicht: .............................................................................................................32  
ERKLÄRUNG DER TYPENNUMMERN.................................................................... 33  
Bedeutung der Typennummer-Zusammenstellung ......................................................... 33  
Bedeutung der Vorbuchstaben (Präfixe) innerhalb der Grundtypen-Nr............ 33  
Bedeutung der Nachbuchstaben (Suffixe) innerhalb der Grundtypen-Nr......... 33  
Bedeutung der Nachbuchstaben außerhalb der Grundtypen-Nr........................ 33  
INSTALLATION:........................................................................................................... 33  
Aufstellungsabstände ........................................................................................33  
Lüftungs- und Brandschutzsysteme .................................................................. 33  
Montage .............................................................................................................33  
Elektrische Anschlüsse......................................................................................33  
Grundeinstellungen ........................................................................................... 33  
Vorbetriebliche Reinigung................................................................................. 33  
BETRIEB: .................................................................................................................... 34  
Abdeckungen .....................................................................................................34  
Auffüllen der Fritierwanne mit Backfett ........................................................... 34  
Erhitzen der Friteuse auf Betriebstemperatur ...................................................34  
Wenn mit digitalem Thermostat ausgestattet .............................................. 34  
Wenn mit Computer ausgestattet ................................................................34  
Filtrierung ...................................................................................................34  
Kurzzeitiges Abschalten der Friteusen..............................................................35  
Bedienung der Computersteuerung ................................................................... 35  
Programmieren der Computersteuerung ........................................................... 35  
Bedienung der Digitalsteuerung ........................................................................35  
Programmieren der Digitalsteuerung ................................................................36  
PFLEGE UND WARTUNG: .......................................................................................... 36  
Tägliches Reinigen ......................................................................................................... 36  
Wöchentliches Reinigen....................................................................................36  
OPTIONEN: ................................................................................................................... 36  
Digitale Steuerung ............................................................................................. 36  
Computer ........................................................................................................... 36  
Schwimmerschalter ........................................................................................... 36  
Korbheber .......................................................................................................... 36  
UFM oder Einbaufilterbetrieb ...........................................................................37  
FEHLERBEHEBUNG: ..................................................................................................37  
Fritiersysteme ....................................................................................................37  
Filtriersysteme ...................................................................................................38  
SCHEMATA:.................................................................................................................. 38  
Tabelle schematischer Zeichnungen.................................................................. 39  
STÜCKLISTE ................................................................................................................39  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ERKLÄRUNG DER TYPENNUMMERN:  
BEDEUTUNG DER TYPENNUMMER-ZUSAMMENSTELLUNG:  
Die meisten Typennummern enthalten VOR- und NACHBUCHSTABEN. Deren jeweilige Bedeutung wird  
nachstehend erklärt. Standard-Friteusen OHNE Optionen und mit Weichstahlwanne führen lediglich  
Ziffernbezeichnungen (E7, E14, E18 usw.) ohne VOR- oder NACHBUCHSTABEN.  
BEDEUTUNG DER VORBUCHSTABEN (PRÄFIXE) INNERHALB DER GRUNDTYPEN-NUMMERN:  
E
F
=
=
Die Typennummern aller Elektro-Friteusen beginnen mit einem E.  
Friteusen mit einem neben dem Friteusenschrank angebrachten Filtriersystem.  
BEDEUTUNG DER NACHBUCHSTABEN (SUFFIXE) INNERHALB DER GRUNDTYPEN-NUMMERN:  
B
F
FF  
UFM  
WKS  
S
=
=
=
=
=
=
=
Größere Nennleistung als Standardfriteusen.  
Fischbacker mit niedrigem rückwärtigen Spritzschutz.  
Friteuse mit hohem rückwärtigen Spritzschutz für Tauchbacker und Abtropfbrett.  
Untersetzfilter (manuell).  
Computerfähig, mit Schwimmerschalter, Edelstahlwanne, Bodenablaß (KFC-Sonderausf.).  
Friteusen mit Edelstahlwanne. Steht hinter der Ziffer und vor dem UFM-Hinweis.  
Friteusen mit Edelstahlwanne und -schrank. Steht hinter der Ziffer und vor dem UFM-Hinweis.  
SS  
BEDEUTUNG DER NACHBUCHSTABEN AUSSERHALB DER GRUNDTYPEN-NUMMERN (OPTIONEN):  
Zwischen der Grundtypen-Nummer und dem jeweils ersten Suffix muß ein (-) stehen.  
Option D  
Option E  
Option F  
Option H  
Option J  
Option K  
Option L  
Option R  
=
=
=
=
=
=
=
=
Bodenablaß  
Elektr. T-Stat  
Option T  
Option V  
Option W  
Option ZA  
Option ZB  
= Ablaßventil-Sicherheitsschalter  
= Universalwanne  
= Computerfähig (Schnellausf.)  
= (Intellifrit) Computer, f. Gr. 14 einf.  
= Computer, f. Gr. 7 einfach  
Vordere Verlängerung  
Festkörper-Thermostat  
Elektron. Zündregelung  
Schwimmerschalter  
Korbheber  
Option Z/2A = Computer, f. Gr. 14 Doppelausf.  
Option Z/2B = Computer, f. Gr. 7 Doppelausf.  
Hintere Verlängerung  
INSTALLATION:  
AUFSTELLUNGSABSTÄNDE:  
Zum ordnungsgemäßen Reinigen und aus Feuersicherheitsgründen ist um die Friteuse allseitig genug Raum zu  
lassen. Es empfiehlt sich ein Abstand von mindestens 15 cm zwischen der Friteuse und jeglicher brennbaren  
Oberfläche sowie ein Bodenabstand von mindestens 15 cm. Bei mit Filter ausgestatteten Modellen ist zum Ein- und  
Ausbau des Filterbehälters ein vorderer Abstand von mindestens 75 cm einzuhalten.  
LÜFTUNGS- UND BRANDSCHUTZSYSTEME:  
Alle Friteusen sind unter einer mit Ablüftung versehenen Haube aufzustellen. Zur Ventilation der Geräte ist  
ausreichende Frischluftzufuhr in den Backraum zu gewährleisten. Ein Brandschutzsystem ist unbedingt erforderlich.  
Der Einbau der Abzugshaube und des Brandschutzsystems muß gemäß allen geltenden behördlichen Vorschriften  
erfolgen.  
MONTAGE:  
Soweit zutreffend, sind die Friteusenbeine anzubringen.  
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE:  
Pitco-Friteusen sind für bestimmte Stromversorgung konstruiert. Versuchen Sie NICHT, eine Friteuse an ein nicht auf  
dem Datenschild in der Tür angegebenes Netz bzw. Netzteil anzuschließen. Alle elektrischen Anschlüsse müssen den  
örtlichen Vorschriften entsprechen.  
GRUNDEINSTELLUNGEN:  
Regulier-Thermostaten: Diese sind vom Werk eingestellt und erfordern KEIN Nachstellen. Versuchen Sie NICHT,  
diese Vorrichtung nachzujustieren.  
Oberbegrenzungs-Thermostaten: Diese sind werkseitig eingestellt und erfordern KEIN Nachstellen. Versuchen Sie  
NICHT, diese Vorrichtung nachzujustieren.  
VORBETRIEBLICHE REINIGUNG:  
Bevor Sie eine Pitco Friteuse mit Öl füllen, empfiehlt sich gründliches Reinigen zur Beseitigung jeglicher  
Fremdkörper aus dem Backbereich. Lassen Sie mindestens bis zum unteren Spiegel Wasser ein. Geben Sie das  
Probepaket Friteusen-Reinigungsmittel hinzu und stellen den Temperaturregler zwischen 600 und 1000C. Schrubben  
Sie mittels der mitgelieferten Bürste die Fritierwanne sauber und tragen dabei entsprechende Schutzkleidung. Nach  
Beendigung stellen Sie die Maschine AUS, lassen das Wasser ab, spülen die Wanne mit frischem Wasser und  
trocknen sie dann sorgfältig. Jetzt sollten Sie das Öl eingießen und alle exponierten Flächen zur Rostverhinderung  
mit etwas Backöl einfetten.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BETRIEB  
ABDECKUNGEN:  
Sollte das Öl in der Friteuse Feuer fangen, läßt sich durch Aufsetzen des Friteusendeckels das Feuer ersticken. Diese  
Abdeckung sollte stets griffbereit und unbehindert zur hand sein.  
AUFFÜLLEN DER FRITIERWANNE MIT BACKFETT:  
Bei Verwendung von Hartfett ist dieses in etwa 3 cm große WÜrfel aufzuschneiden und locker um jedes der  
Heizelemente. Achten Sie darauf, daß der Schwimmerschalter dabei nicht blockiert wird. Soweit vorhanden,  
befindet sich dieser hinten am Boden der Wanne. Er muß ungehindert schwimmen können Das geschmolzene Fett  
muß mindestens bis zum unteren bzw. Minimalspiegel reichen.  
ERHITZEN DER FRITEUSE AUF BETRIEBSTEMPERATUR:  
Wenn mit digitalem Thermostat ausgestattet: DrÜcken den EIN/AUS-Schalter auf der Anzeige. Die Digitalsteuerung  
leuchtet auf und bringt das Fett auf die gewÜnschte Temperatur. Ihre Pitco Friteuse ist backereit.  
Wenn mit Computer ausgestattet: DrÜcken Sie den Schalter ebenfalls auf EIN. Die Computeranzeige leuchtet auf,  
das Fett wird automatisch auf die gewÜnschte Temperatur erhitzt, und es erscheint die anzeige BEREIT. Ihre Pitco  
Friteuse ist backbereit.  
HINWEIS: Bei Systemen mit Digital-oder Computersteuerung und einprogrammiertem Schmelzzyklus schalten sich  
die Heizelemente zum langsamen Erhitzen des Öls abwechselnd ein und aus. Nach Erreichen eines vorbestimmten  
Öltemperatur-Schwellenwertes bleiben die Heizelemente eingeschaltet, bis die gewählte Backtemperatur erreicht ist.  
FILTRIERUNG:  
Tägliches Filtern wird empfohlen, um das Öl in bestmöglichem Zustand zu erhalten. Richten Sie sich nach den folgenden  
Anweisungen unter Bezugnahme auf die für Ihre Anlage zutreffende Zeichnung.  
1. Die Friteuse AUSschalten, wie für “LANGFRISTIGES ABSCHALTEN DER FRITEUSEN” beschrieben.  
2. Bei eingebauten Filtern (in einem separaten, außen angebrachten Gehäuse, Abbildung 1): Die Schnellkupplung am  
Ende des Rücklaufschlauches abstecken und die Wanne nach außen schieben. Die vorderen und hinteren Spanngriffe  
aus ihrer Sperrposition ziehen und den Halterahmen herausziehen. Das alte Filterpapier entfernen und neues Papier  
einlegen. Das Spanngestell einsetzen und die Griffe in ihre Sperrstellung einrasten lassen. Die Wanne wieder  
zurückschieben und den Schlauch anschließen.  
Abbildung 1.  
Einbaufilter  
3. Bei UFM-Ausführung (die Filter befinden sich direkt  
unterhalb der Friteuse; siehe Abb. 2): Die  
Schnellkupplung am Ende des Rücklaufschlauches lösen  
und die Filtervorrichtung unter der Friteuse  
Pumpenschalter  
hervorziehen. Den weißen Griff am Aufnehmer  
auseinanderziehen. Das Aufnehmerrohr vom Filtriersieb  
abschrauben und das Aufstecksieb aus dem Siebuntersatz  
mit dem Papier heben. Den Siebuntersatz aus der  
Papierhülle entfernen und in eine neue Papierhülle  
einlegen. Das offene Ende des Papiers zweimal  
umschlagen und das Aufstecksieb aud die  
Rotes  
Rücklaufventil  
umgeschlagenen Papierenden setzen. Den Aufnehmer auf  
das Sieb schrauben und in die Wanne einführen. Den  
Aufnehmer in seine Fassung stecken, die Filtriereinheit  
unter die Friteuse schieben und den Rücklaufschlauch  
wieder anschließen.  
Grünes  
Ablaßventil  
Bac de recupération  
4. Das GRÜNE Ablaßventil der zu filtrierenden Friteuse  
öffnen. Das Öl aus der Fritierwanne ablaufen lassen. NIEMALS gleichzeitig mehr als nur EIN Ablaßventil öffnen, da  
das Filter NUR EINE Wannenfüllung aufnehmen kann.  
5. Das ROTE Rücklaufventil der zu filtrierenden Friteuse öffnen.  
6. Die Pumpe EINschalten und mit der Bürste, dem Krümelschöpfer und dem Reinigungsstab nach Bedarf die  
Bröckelreste aus der Fritierwanne entfernen, und wenn die Wanne sauber ist, die Pumpe wieder AUSschalten.  
7. Das GRÜNE Ablaßventil und das ROTE Rücklaufventil schließen.  
8. Das Öl in die Wanne zurücklaufen lassen. Wenn sich in der Wanne Blasen bilden, die Pumpe AUSschalten.  
9. Das ROTE Rücklaufventil zudrehen.  
10. Die Friteuse gemäß dem Abschnitt “Betrieb” EINschalten.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Abbildung 2.  
KURZZEITIGES ABSCHALTEN DER FRITEUSEN:  
Drehen Sie den Hauptschalter.  
BEDIENUNG DER COMPUTERSTEUERUNG:  
Rotes  
Rücklaufventil  
Rotes  
Rücklaufventil  
Zum PrÜfen der IST-Temperatur (ACTUAL) drÜcken Sie auf die Taste.  
(Nach 5 Sekunden stellt sich die Anzeige auf den Laufmodus  
Grünes  
Ablaßventil  
zurÜck).  
Grünes  
Ablaßventil  
Zum PrÜfen der SOLL-(SET) Temperatur drÜcken Sie zweimal auf die  
Taste  
(Nach 5 Sekunden stellt sich die Anzeige auf den Laufmodus  
zurÜck).  
Zum PrÜfen der BACK-(COOK), SCHÜTTEL-(SHAKE) oder HALTE-  
(HOLD)-Zeiten drÜcken Sie auf die Taste Sowie die Taste fÜr die  
Pumpenschalter  
gewÜnschte PRODCKTUMMER. (Die Zieten werden automatisch  
nach einander angezeigt, woraufhin sich die Anzeige auf den Laufmodus  
zurÜchstellt).  
Der SIEDEzustand wird automatisch angezeigt, wenn der Computer eine Dauertemperatur von 1000C ernittelt. Das  
kommt jedoch nur bein wöchentlichen Reiningen vor, wenn die Wanne mit Wasser gefÜllt ist.  
Zum Abbrechen  
des SIEDE-(BOIL)-Zustandes schalten Sie die Maschine aus und wieder EIN. Der Computer verläßt den BOIL  
zustand, sobald die ÖLtemperatur 1000C Übersteigt.  
PROGRAMMIEREN DER COMPUTERSTEUERUNG:  
Zum Einprogrammieren der SET-(SOLL-) Temperatur drÜcken Sie auf die Tasten  
und geben die  
gewÜnschte Temperatur ein.  
Sie können jederzeit auf COOK (BACKEN) zurÜckschalten, indem Sie auf  
Zum Einstellen der BACKzeit (COOK) drÜcken Sie auf und eine PRODUKTTASTE. Zum Einstellen der  
SHÜTTEL-(SHAKE)-Zeit geben Sie die gewÜnschte Zeit ein und drÜcken auf . Zum Einstellen der HALTEzeit  
drÜcken Sie wieder auf . Um auf COOK(BACKEN) zurÜckzugenhen, drÜcken Sie auf  
Zur Eingabe der nächsten Programmstufe drÜcken Sie auf  
drÜcken.  
und  
.
und geben Ihr PASSWORT ein (wenn  
zutreffend). DrÜcken Sie auf  
und es erscheint die Anzeige SELECT (WÄHLEN).  
Zum Wechsel von 0F auf 0C drÜcken Sie erst auf  
und dann zur Optionswahl auf  
.
Zum Einrichten der PASSWORT-Option drÜcken Sie auf  
worauf SET PASS erscheint, dann auf  
zum  
Wechsel zwischen PASREQ (Passwort erwÜnscht) und NOPASS (kein Passwort zu verwenden). Ist  
PASSWORT erwÜnscht, drÜcken Sie auf und geben das gewÜnschte 4-buchstabige Passwort ein.  
Zur Einstellung der SUMMER-(BEEPER)-Lautstärke drÜcken Sie auf  
und dann  
zum Wechsel  
zwischen den drei Lautstärke-Einstellmöglichkeiten.  
Zur Wahl der SPRACHE (LANGUAGE) drÜcken Sie auf  
und gehen mit  
die verfÜgbaren Optionen ab.  
Zum Einstellen des gewÜnschten SCHMELZZYKLUS (MELT) drÜcken Sie auf  
und wechseln mit  
zwischen NOMELT (KEIN SCHMELZEN), LIQUID (FLÜSSIG) und SOLID (HART) zur entsprechenden  
Auswahl.  
Zur Anzeige der REGENERIERzeit (RECOVERY TEST) drÜcken Sie auf  
und dann wieder auf  
.
Zum Wechsel der STEUERUNG drÜcken Sie auf  
und wählen dann mit  
zwischen COMPUTER- und  
SCHALTUHR-(TIMER)-Steuerung.  
BEDIENUNG DER DIGITALSTEUERUNG:  
DrÜcken Sie auf  
um die Anlage EIN-und AUS-zuschalten.  
um den linken TIMER (SCHALTUHR) und BASKET LIFT (KORBHEBER) (wenn  
DrÜcken Sie auf  
vorhanden zu betätigen.  
DrÜcken Sie auf um die rechte SCHALTUHR und KORBHEBER (wenn vorhanden) zu betätigen.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DrÜcken Sie auf  
um die IST-(ACTUAL) Tempratur zu prÜfen.  
DrÜcken sie auf  
um den PROGRAMM-Modus einzugeben.  
PROGRAMMIEREN DER DIGITALSTEUERUNG:  
Mit den Tasten  
und  
um den PROGRAMM-Modus einzugeben. Darauf erscheint auf der Anzeige die linksseitige  
und es wird die nach Bedarf  
und die ebenfalls nachstellbare Betriebs-  
zeigt den regulierbaren SCHMELZ-Zyklus. Beim  
zeigt sich LOC (SPERR) oder UNLOC (ENTSPERR), worauf die Wahl ob mit oder ohne  
PASSWORT neu getroffen werden kann. Falls LOC (Passwort geschützt) programmiert wurde, ist das Passwort  
. Das Passwort kann nicht verändert werden. Drücken Sie wiederum auf und die Anzeige gibt  
Ihnen die Wahl zwischen 0F und 0C. Drücken Sie auf und die rechtsseitige BACKzeit erscheint wieder. Zum  
VERLASSEN (EXIT) des PROGRAMM-Modus halten Sie die Taste nach unten gedrückt, bis SCHMELZEN  
(MELT), WÄRMEN (HEAT) oder ABLADEN (DROP) auf der Anzeige erscheint.  
lassen sich bei Bedarf während des Programmierens die Einstellungen ändern.  
Drücken Sie auf  
BACKzeit, die Sie nach Bedarf nachstellen können. Drücken Sie wiederum auf  
nachstellbare rechtsseitige BACKzeit angezeigt. Drücken Sie nochmals  
SOLL-Temperatur erscheint. Nochmaliges Drücken auf  
nächsten Drücken auf  
PFLEGE UND WARTUNG:  
TÄGLICHES REINIGEN:  
Befreien Sie mit einem weichen Lappen und einem milden Reinigungsmittel alle Außenflächen von jeglicher  
Verschmutzung. Eine dünne Schicht Backöl darf auf allen exponierten (NICHT LACKIERTEN) Flächen belassen werden. Das  
Bedienungsfeld und die Türinnenseite sind grundsätzlich sauber zu halten.  
WÖCHENTLICHES REINIGEN:  
Schalten Sie die Stromzufuhr AUS. Jegliches Fett ist vollständig aus der Friteuse zu entleeren. Füllen Sie die Fritierwanne bis  
zwischen dem Minimal- und dem Maximalspiegel mit Wasser. (Am besten eignet sich das Pitco Friteusen-Reinigungsmittel,  
Bestell-Nr. P6071397). Schalten Sie die Friteuse EIN, wie im Abschnitt “ERHITZEN DER FRITEUSE AUF  
BETRIEBSTEMPERATUR” beschrieben. Sobald das Wasser kocht, schrubben Sie die Innenwände der Fritierwanne unter  
Verwendung isolierter Gummihandschuhe und der mitgelieferten Reinigungsbürste, wobei darauf zu achten ist, daß die dünnen  
Kapillarrohre im Inneren der Wanne nicht beschädigt werden. Wenn die Friteuse sauber ist, schalten Sie diese ab, wie unter  
“ABSCHALTEN DER FRITEUSE” beschrieben. Lassen Sie das Wasser in einen kochfesten Behälter ab. Spülen Sie nun die  
Wanne mit frischem Wasser und nehmen dann mit einem weichen Lappen jeglichen Wasserrückstand auf. Bei dieser Gelegenheit  
nehmen Sie am besten auch gleich das TÄGLICHE REINIGEN vor. Nun ist die Friteuse wieder auffüll- und einsatzbereit.  
OPTIONEN:  
Von den zahlreichen für die Pitco Frialator Friteusen verfügbaren Optionen haben Sie wahrscheinlich eine oder  
mehrere der folgenden:  
DIGITALE STEUERUNG:  
Mit dieser Option ausgestattete Maschinen werden gänzlich mit Digitalsteuerung betrieben.  
Programmieranweisungen finden Sie im obigen Abschnitt “Betrieb”.  
COMPUTER:  
Alle mit Computer ausgestatteten Systeme verfügen über einen Reservethermostat. Dieser Thermostat befindet sich  
hinter der Friteusentür. Erhält der Computer von der Temperatur-Meßsonde das Signal “Sonde offen”, erscheint auf  
der Computeranzeige die Meldung PROBE (SONDE) und die Bereitschafts-Temperatursteuerung übernimmt  
automatisch die Regelung der Öltemperatur. Programmieranweisungen finden Sie im obigen Abschnitt “Betrieb”.  
SCHWIMMERSCHALTER:  
Achten Sie darauf, daß sich der Ballon des Schwimmerschalters stets ungehindert und erschmutzungsfrei bewegen  
kann, da hiervon das Betriebsverhalten der Friteuse abhängt. Zum Reinigen des Schwimmerballons ist zunächst  
durch Entfernen der Klammer Zugang zum Ballon zu verschaffen. Vergewissern Sie sich beim Wiedereinsetzen des  
Ballons, daß die aufgedruckten Buchstaben nach oben gerichtet sind. Diese Zubehöroption erfordert keine weitere  
Pflege.  
KORBHEBER:  
Bei mit Computer- oder Digitalsteuerung ausgestatteten Anlagen erfolgt automatische Betätigung der Korbheber,  
wenn eine Produktwähltaste gedrückt wird. Nach Ablauf der produktspezifischen Backzeit gehen die Korbheber  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
automatisch nach oben.  
UFM ODER EINBAUFILTERBETRIEB:  
Das Filterpapier ist auszuwechseln, sobald das Öl nicht mehr zureichend durchgefiltert wird. Filtrieranweisungen  
finden Sie im obigen Abschnitt “Betrieb”.  
FEHLERBEHEBUNG:  
FRITIERSYSTEM:  
Sollte in Ihrer Anlage ein Problem auftreten, empfiehlt sich Fehlersuche gemäß den nachstehenden Hinweisen, bevor  
Sie sich an den zuständigen Wartungsdienst wenden. Vergewissern Sie sich, daß die Maschine richtig betrieben wird  
und die Computer- oder Digitalsteuerung (wenn vorhanden) entsprechend programmiert ist.  
Vor Anruf beim zuständigen Wartungsdienst prüfen Sie bitte folgendes:  
ART DER FESTSTELLUNG:  
Stromzuführung  
ZU ÜBERPRÜFEN:  
Netzanschluß prüfen  
Oberbegrenzungs- (HI Limit)  
Auf den HI-Limit Rückstellknopf drücken (befindet sich  
links Rückstellung neben dem Heizelement-Drehgelenk).  
Der Hauptschalter muß auf EIN stehen.  
Hauptschalter  
Suchen Sie den Fehler in nachstehender Tabelle auf und gehen dann anweisungsgemäß vor  
ZU PRÜFEN  
PROBLEM  
Maschine läuft nicht:  
Stromzuführung.  
Bedienfeld leuchtet nicht auf  
Transformator schadhaft  
Maschine läuft nicht:  
HI-Limit Schalter  
Bedienfeld leuchtet auf  
Sonde bzw. Temperaturregler schadhaft  
Maschine hält Temperatur nicht ein:  
Läuft die Maschine noch? JA  
NEIN  
Sonde schadhaft  
HI-Limit Schalter schadhaft  
Öltemperatur zu hoch, oder Maschine läuft ständig  
Thermostatkalibration (wo zutreffend).  
Wenden Sie sich an den Wartungsdienst.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FILTRIERSYSTEM:  
Vor Anruf beim zuständigen Wartungsdienst prüfen Sie bitte folgendes:  
PROBLEM:  
ZU PRÜFEN:  
Stromzufuhr  
Netzanschluß zur Anlage  
Leistungsschalter  
Filterstromkreisunterbrecher an der Filtergriffseite  
Motorüberhitzungsschutz ausgelöst  
Entfernen Sie die Kappe hinten links am Filter und  
drücken auf den roten Knopf  
Fettrücklauf-Schnellkupplung  
Aufnehmerrohr  
Stutzen muß sauber und dicht sein  
Die Mutter am Filteraufnehmersieb muß fest sitzen  
Das Rohrinnere darf nicht verstopft sein  
Der Stutzen am oberen Rohrende muß fest sitzen  
Papiereinlage  
Das Papier ist nach obiger Anleitung einzulegen  
Aufnehmersieb  
Das kleine Sieb am Ende des Aufnehmerrohrs (in der  
großen Überwurfmutter) muß frei von Fremdkörpern sein  
Die Filtrierpumpe läuft NICHT  
Die Filtrierpumpe läuft  
Stromzufuhr zur Maschine  
Leistungsschalter  
Motorüberhitzungsschutz  
Schnellkupplung  
Richtige Anbringung des Aufnehmerrohrs  
Papiereinlage  
Richtige Lage des Aufnehmersiebs  
SCHEMATA:  
Bezeichnung  
Schemazeichnung Nr. Seiten  
Schematic, E14X-E18B WITH 3300-ALL SERVICES  
Schematic, E14X-E18B WITH 3600 - ALL SERVICES  
Schematic, E14X-E18B WITH 3600 2 TANK - ALL SERVICES  
Schematic, E7 WITH 3600-ALL SERVICES  
Schematic, E7 WITH 3600 2 TANK -ALL SERVICES  
Schematic, E7 WITH 3300-ALL SERVICES  
Schematic, E7B WITH 3600 - ALL SERVICES  
Schematic, E7B WITH 3600 2 TANK - ALL SERVICES  
Schematic, E7B WITH 3300 ALL SERVICES  
700220  
700222  
700223  
700224  
700225  
700226  
700227  
700228  
700229  
700233  
3
4
4
3
3
2
3
3
2
2
Schematic, E12 WITH 3300 - ALL SERVICES  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STÜCKLISTE:  
KENNZIFFER  
BEZEICHNUNG  
BESTELL-NR BEMERKUNG  
A1  
A1  
A1  
A1  
Backregler  
Backregler  
Backregler  
Backregler  
Sicherung, 4A, träge  
15-poliger Stecker  
12-poliger Stecker  
4-poliger Stecker  
2-poliger Stecker  
3-poliger Stecker  
9-poliger Stecker  
PP10940  
PP11370  
PP11371  
PP11372  
P5045720  
PP10518  
PP10208  
PP10203  
P5045839  
PP10089  
P5045838  
PP11124  
P5046686  
PP10930  
PP10931  
PP10519  
PP10209  
PP10202  
P5045829  
PP10090  
P5045860  
PP10262  
PP10263  
PP10559  
P5045787  
PP10304  
P5047169  
PP10439  
Digitalsteuerung  
Einzelsteuerungs-Computer, f. 12 Art.  
Einzelsteuerungs-Computer, f. 8 Art.  
Doppelsteuerungs-Computer, f. 12 Art.  
F1 & F2  
J1  
J2 & J15  
J3, J8 & J11  
J4, J5, J7 & J10  
J6  
J14  
K1, K2, K4 & K5 Relais, 24 V Gleichstrom (DC)  
K3  
M1  
M2  
M1  
P2 & P15  
P3, P8 & P11  
P4, P5, P7 & P10 2-polige Steckbuchse  
P6  
Nicht für Maschinen mit Digitalsteuerung  
Nur für Maschinen mit Computer  
Relais, 24 V Wechselstrom (AC)  
Rechter Korbhebermotor  
Linker Korbhebermotor  
15-polige Steckbuchse  
12-polige Steckbuchse  
4-polige Steckbuchse  
3-polige Steckbuchse  
9-polige Steckbuchse  
Ablaßschalter  
Ablaßschalter  
Startschalter  
Reserve-Thermostat  
HI-Limit Thermostat  
Korbheber-Mikroschalter  
Transformator  
P14  
S1 & S3  
S1 & S3  
S1 & S4  
S2 & S3  
S2, S4 & S7  
S5 & S6  
T1  
Nur für Maschinen mit Computer  
Nur für Maschinen mit Computer  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Musical Instrument Amplifier 112E User Manual
Pelco Car Amplifier C6505M0 User Manual
Pentax Binoculars 10X50PIF User Manual
Philips Automobile Accessories SAC2510W User Manual
Philips Blu ray Player BDP2100 F7 User Manual
Philips Home Theater Screen SVC3500W User Manual
Philips Washer 1014 User Manual
Planet Technology Telephone VIP 254 User Manual
Poulan Tiller PRRT9000 User Manual
PVI Industries Water Heater PV 6455 User Manual