Pioneer Flat Panel Television PDP 428XG User Manual

Operating Instructions | Manual de instrucciones |  
Manual de instruções |  
|
PDP-508XG  
PLASMA TELEVISION  
TELEVISOR DE PLASMA  
TELEVISOR DE PLASMA  
PDP-428XG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
CAUTION:  
The lightning flash with arrowhead symbol,  
within an equilateral triangle, is intended to  
alert the user to the presence of uninsulated  
“dangerous voltage” within the product’s  
enclosure that may be of sufficient  
magnitude to constitute a risk of electric  
shock to persons.  
The exclamation point within an equilateral  
triangle is intended to alert the user to the  
presence of important operating and  
maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC  
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR  
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS  
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED  
SERVICE PERSONNEL.  
D3-4-2-1-1_En-A  
The following symbols are found on labels  
attached to the product. They alert the operators  
and service personnel of this equipment to any  
potentially dangerous conditions.  
CAUTION  
The switch on this unit will not completely shut off all power  
from the AC outlet. Since the power cord serves as the main  
disconnect device for the unit, you will need to unplug it from  
the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the  
unit has been installed so that the power cord can be easily  
unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid  
fire hazard, the power cord should also be unplugged from the  
AC outlet when left unused for a long period of time (for  
WARNING  
This symbol refers to a hazard or unsafe  
practice which can result in personal injury  
or property damage.  
example, when on vacation).  
D3-4-2-2-2a_A_En  
WARNING  
CAUTION  
This symbol refers to a hazard or unsafe  
practice which can result in severe personal  
injury or death.  
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock  
hazard, do not place any container filed with liquid near this  
equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to  
dripping, splashing, rain or moisture.  
D3-4-2-1-3_A_En  
WARNING  
WARNING  
Before plugging in for the first time, read the following section  
carefully.  
The voltage of the available power supply differs according  
to country or region. Be sure that the power supply voltage  
of the area where this unit will be used meets the required  
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame  
sources (such as a lighted candle) on the equipment.  
D3-4-2-1-7a_A_En  
VENTILATION CAUTION  
When installing this unit, make sure to leave space around  
the unit for ventilation to improve heat radiation. For the  
minimum space required, see page 15.  
voltage (e.g., 230V or 120V) written on the rear panel.  
D3-4-2-1-4_A_En  
WARNING  
This product equipped with  
(earthed) plug - a plug that has a third (grounding) pin.  
This plug only fits a grounding-type power outlet. If you are  
unable to insert the plug into an outlet, contact a licensed  
electrician to replace the outlet with a properly grounded  
one. Do not defeat the safety purpose of the grounding  
a
three-wire grounding  
WARNING  
Slots and openings in the cabinet are provided for  
ventilation to ensure reliable operation of the product, and  
to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the  
openings should never be blocked or covered with items  
(such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating  
the equipment on thick carpet or a bed.  
plug.  
D3-4-2-1-6_A_En  
Operating Environment  
STANDBY/ON Button  
Operating environment temperature and humidity:  
+0 °C to +40 °C (+32 °F to +104 °F); less than 85 %RH  
(cooling vents not blocked)  
STANDBY: When placed into the standby mode, the main power  
flow is cut and the unit is no longer fully operational.  
STANDBY/ON Indicator: The indicator is lit red when the unit  
is in the standby mode and is lit blue when it is in the power-on  
mode.  
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in  
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or  
strong artificial light)  
D3-4-2-1-7c_A_En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Thank you for buying this Pioneer product.  
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading  
the instructions, put them away in a safe place for future reference.  
In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory  
drawings. However the method of connecting and operating the unit are the same.  
Illustrations shown in this manual are for the PDP-508XG unless otherwise specified.  
Contents  
Switching the vertical drive mode  
Adjusting image positions and clock automatically  
Adjusting image positions and clock manually  
Changing the brightness at both sides of the screen  
4
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Controlling other equipment using the supplied remote  
Standard channel allocation selections for countries  
5
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Important user information  
CImhaptpero1 rtant user information  
In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PDP-  
508XG/PDP-428XG plasma television, please first read this  
information carefully.  
Installation guidelines  
The Pioneer PDP-508XG/PDP-428XG plasma television  
incorporates a very thin design. To ensure safety, please take the  
proper measures to mount or install the plasma television, in order  
to prevent the unit from tipping over in the event of vibration or  
accidental movement.  
With the Pioneer PDP-508XG/PDP-428XG, you can be assured of a  
high quality plasma television with long-life and high reliability. To  
achieve images of exceptional quality, this Pioneer plasma  
television incorporates state-of-the-art design and construction, as  
well as very precise and highly advanced technology.  
This product should be installed by using only parts and  
accessories designed by Pioneer. Use of accessories other than  
the Pioneer stand or installation bracket may result in instability,  
and could cause injury. For custom installation, please consult the  
dealer where the unit was purchased. To ensure correct  
installation, experienced and qualified experts must install the unit.  
Pioneer will not be held responsible for accident or damage caused  
by the use of parts and accessories manufactured by other  
companies.  
The Pioneer PDP-508XG/PDP-428XG incorporates the latest in  
color filter technology: Direct Color Filter. This improves the color/  
picture reproduction of these models as compared to previous  
models. It also eliminates the need for a physical glass panel to be  
placed in front of the plasma panel, which furthers Pioneer’s  
continued goal of reducing environmental waste in consumer  
electronics, now during the manufacturing process and in the  
future during the recycling process.  
To avoid malfunction and overheating, make sure that the vents on  
the main unit are not blocked when installing to ensure proper heat  
emission:  
Over the course of its lifetime, the luminosity of the Pioneer PDP-  
508XG/PDP-428XG plasma television will diminish very slowly,  
such as with all phosphor-based screens (for example, a traditional  
tube-type television). To enjoy beautiful and bright images on your  
Pioneer plasma television for a long time, please carefully read and  
follow the usage guidelines below:  
• Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. For  
the minimum space required around the unit, see page 15.  
• Do not fit the unit inside narrow spaces where ventilation is  
poor.  
• Do not cover with a cloth, etc.  
Usage guidelines  
• Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove dust  
build-up, by using a vacuum cleaner set to its lowest suction  
setting.  
All phosphor-based screens (including conventional tube-type  
televisions) can be affected by displaying static images for a  
prolonged period. Plasma televisions are no exception to this rule.  
After-image and permanent effects on the screen can be avoided  
by taking some basic precautions. By following the  
recommendations listed below, you can ensure longer and  
satisfactory results from your plasma television:  
• Do not place the product on a carpet or blanket.  
• Do not leave the product tilted over.  
• Do not turn the product upside down.  
Using the unit without proper ventilation may cause the internal  
temperature to rise, and could result in possible malfunction.  
When the surrounding or internal temperature exceeds a certain  
degree, the display will automatically power off in order to cool the  
internal electronics and prevent hazardous occurrences.  
• Whenever possible, avoid frequently displaying the same  
image or virtually still moving pictures (e.g. video game images  
which have static portions).  
• Do not display Teletext for a prolonged period of time.  
• Avoid viewing the On Screen Display for extended periods,  
from a digital tuner, DVD player, VCR and all other  
components.  
Any malfunction may occur due to: an inappropriate installation  
site, improper assembly, installation, mounting, or operation of  
this product, modifications made to the product. However, Pioneer  
cannot be held responsible for such accidents or malfunction.  
• Do not leave the same picture freeze-framed or paused  
continuously over a long period of time, when using the still  
picture mode from a TV, VCR, DVD player or any other  
component.  
Note  
The following are typical effects and characteristics of a  
phosphor-based matrix display and as such, are not covered by  
the manufacturer’s limited warranties:  
• Images which have both very bright areas and very dark areas  
side by side should not be displayed for a prolonged period of  
time.  
• Permanent residual images upon the phosphors of the panel.  
• The existence of a minute number of inactive light cells.  
• When playing a game, the “GAME” mode setting within “AV  
Selection” is strongly recommended. However, please do not  
use this mode for long periods of time.  
• Panel generated sounds, examples: Fan motor noise, and  
electrical circuit humming/glass panel buzzing  
• After playing a game, displaying a PC image or any still image,  
it is best to view a normal moving picture in the “WIDE” or  
“FULL” screen setting for more than three times the length of  
the previous still/moving image.  
Caution  
• Pioneer bears no responsibility for any damage arising from  
incorrect use of the product by you or other people,  
malfunctions when in use, other product related problems, and  
use of the product except in cases where the company must be  
liable.  
• After using the plasma television, always switch the display to  
“STANDBY” mode.  
6
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
01  
Important user information  
Plasma television protection function  
Condensation  
When still images (such as photos and computer images) stay on  
the screen for an extended period of time, the screen will be slightly  
dimmed. This is because the protection function of the plasma  
television automatically adjusts the brightness to protect the  
screen when detecting still images; so this does not designate  
malfunction. The screen is dimmed when a still image is detected  
for about three minutes.  
Condensation may take place on the surface or inside of the  
product when the product is rapidly moved from a cold place to a  
warm place or just after a heater is switched on in winter morning,  
for example. When condensation takes place, do not switch on the  
product and wait until condensation disappears. Using the product  
with condensation may result in malfunction.  
Cleaning the surface of the screen and the glossy surface  
of the front cabinet  
When cleaning the surface of the screen or the glossy surface of  
the front cabinet, gently wipe it with a dry soft cloth; the supplied  
cleaning cloth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel). If  
you use a dusty or hard cloth or if you rub the screen hard, the  
surface of the product will be scratched.  
Information of pixel defect  
Plasma television displays information using pixels. Pioneer  
plasma television panels contain a very large number of pixels.  
(Depending on the panel size: over 2.3 million cells in case of a 42  
inch display; over 3.1 million cells in the case of a 50 inch display).  
All Pioneer display panels are manufactured using a very high level  
of ultra-precision technology and undergo individual quality  
control.  
If you clean the surface of the screen with a wet cloth, water  
droplets on the surface may enter into the product, resulting in  
malfunction.  
In rare cases, some pixels can be permanently switched off, or on,  
resulting in either a black or colored pixel permanently fixed on the  
screen.  
Cleaning the cabinet  
This effect is common to all plasma television because it is a  
consequence of the technology.  
When cleaning the cabinet of this product, gently wipe it with a  
clean soft cloth (e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard  
cloth or if you rub the cabinet hard, the surface of the cabinet will  
be scratched.  
If the defective pixels are visible at a normal viewing distance of  
between 2.5 meters and 3.5 meters while viewing a normal  
broadcast (i.e. not a test card, still image or single color display)  
please contact the supplying dealer.  
The cabinet of this product is mostly composed of plastic. Do not  
use chemicals such as benzene or thinner to clean the cabinet.  
Using these chemicals may result in quality deterioration or  
coating removal.  
If, however, they can only be seen close up or during single color  
displays then this is considered normal for this technology.  
Do not expose the product to volatile gas or fluid such as pesticide.  
Do not make the product contact with rubber or vinyl products for  
a long period of time. The effect of plasticizer in the plastic may  
result in quality deterioration or coating removal.  
Infrared rays  
The plasma television releases infrared rays because of its  
characteristics. Depending on how the plasma television is in use,  
the remote controls of nearby equipment may be adversely affected  
or wireless headphones using infrared rays are interfered by noise.  
If this is the case, place that equipment at a location where its  
remote control sensor is not affected.  
If you clean the surface of the cabinet with a wet cloth, water  
droplets on the surface may enter into the product, resulting in  
malfunction.  
Handles at the rear of the plasma television  
Do not remove the handles from the rear of the plasma television.  
Radio interference  
While this product meets the required specifications, it emits a  
small amount of noise. If you place such equipment as an AM  
radio, personal computer, and VCR close to this product, that  
equipment may be interfered. If this happens, place that  
equipment far enough from this product.  
When moving the plasma television, ask another person for help  
and use the handles attached to the rear of the plasma television.  
Do not move the plasma television by holding only a single handle.  
Do not use the handles to hang the product when installing or  
carrying the product, for example. Do not use the handles for the  
purpose of preventing the product from tilting over.  
Plasma television driving sound  
The screen of the plasma television is composed of extremely fine  
pixels and these pixels emit light according to received video  
signals. This principle may make you hear buzz sound or electrical  
circuit humming from the plasma television.  
Fan noise  
The rotation speed of the cooling fan motor increases when the  
ambient temperature of the plasma television becomes high. You  
may hear the sound of the fan motor at that time.  
Do not attach such items as labels and tape to the product  
This may result in the discoloration or scratch of the cabinet.  
When not using the product for a long period of time  
If you do not use the product for a long period of time, the functions  
of the product may be adversely affected. Switch on and run the  
product occasionally.  
7
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Important user information  
To use this product for a long period of time  
The Energy Save function can maintain efficiency of the screen for  
a long period of time. Setting the Energy Save function to “Mode 1”  
is recommended in order to maintain the efficiency of the screen  
for a long period of time.  
Caution  
Panel sticking and after-image lag  
Displaying the same images such as still images for a long time  
may cause after-image lagging. This may occur in the following two  
cases.  
After-image lagging due to remaining electrical load  
When image patterns with very high peak luminance are displayed  
for more than one minute, after-image lagging may occur due to  
the remaining electric load. The after-images remaining on the  
screen will disappear when moving images are displayed. The time  
for the after-images to disappear depends on the luminance of the  
still images and the time they had been displayed.  
After-image (lag image) due to burning  
Avoid displaying the same image on the plasma television  
continuously over a long period of time.  
If the same image is displayed continuously for a long period, or for  
shorter periods of time over several days, a permanent after-image  
may remain on the screen due to burning of the fluorescent  
materials. Such images may become less noticeable if moving  
images are later displayed, but they will not disappear completely.  
Note  
• When a still image, such as a program menu, is displayed for  
5 to 10 minutes, the system automatically turns the image off  
to prevent damage from screen burning.  
• To prevent screen burning, the display position is automatically  
changed imperceptibly when watching plasma television (see  
Preventing damage from screen burning  
• We recommend that you enjoy watching images displayed in  
full screen, except when doing so may result in copyright  
• Set the Side Mask detection function to “On”, the High  
Definition 16:9 aspect ratio images containing side masks will  
be detected and the side masks will be added automatically or  
the image displayed in full screen, leading to more effective  
countermeasures taken for the screen burning (see Detecting  
8
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Safety precautions  
CShaapfteer 2ty precautions  
13. The plasma television used in this product is made of glass.  
Therefore, it can break when the product is dropped or applied with  
impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case  
the plasma television breaks.  
14. Overloading - Do not overload AC outlets or extension cords.  
Overloading can cause fire or electric shock.  
15. Entering of objects and liquids - Never insert an object into the  
product through vents or openings. High voltage flows in the  
product, and inserting an object can cause electric shock and/or  
short internal parts. For the same reason, do not spill water or  
liquid on the product.  
16. Servicing - Do not attempt to service the product yourself.  
Removing covers can expose you to high voltage and other  
dangerous conditions. Request a qualified service person to  
perform servicing.  
Electricity is used to perform many useful functions, but it can also  
cause personal injuries and property damage if improperly  
handled. This product has been engineered and manufactured  
with the highest priority on safety. However, improper use can  
result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential  
danger, please observe the following instructions when installing,  
operating and cleaning the product. To ensure your safety and  
prolong the service life of your product, please read the following  
precautions carefully before using the product.  
1. Read instructions - All operating instructions must be read and  
understood before the product is operated.  
2. Keep this manual in a safe place - These safety and operating  
instructions must be kept in a safe place for future reference.  
3. Observe warnings - All warnings on the product and in the  
instructions must be observed closely.  
4. Follow instructions - All operating instructions must be followed.  
5. Cleaning - Unplug the power cord from the AC outlet before  
cleaning the product. To clean the product, use the supplied  
cleaning cloth or other soft clothes (e.g., cotton, flannel). Do not  
use liquid cleaners or aerosol cleaners.  
17. Repair - If any of the following conditions occurs, unplug the power  
cord from the AC outlet, and request a qualified service person to  
perform repairs.  
a. When the power cord or plug is damaged.  
b. When a liquid was spilled on the product or when objects have  
fallen into the product.  
6. Attachments - Do not use attachments not recommended by the  
manufacturer. Use of inadequate attachments can result in  
accidents.  
7. Water and moisture - Do not use the product near water, such as  
bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub, swimming pool  
and in a wet basement.  
8. Stand - Do not place the product on an unstable cart, stand, tripod  
or table. Placing the product on an unstable base can cause the  
product to fall, resulting in serious personal injuries as well as  
damage to the product. Use only a cart, stand, tripod, bracket or  
table recommended by the manufacturer or sold with the product.  
When mounting the product on a wall, be sure to follow the  
manufacturer’s instructions. Use only the mounting hardware  
recommended by the manufacturer.  
c. When the product has been exposed to rain or water.  
d. When the product does not operate properly as described in  
the operating instructions.  
Do not touch the controls other than those described in the  
operating instructions. Improper adjustment of controls not  
described in the instructions can cause damage, which often  
requires extensive adjustment work by a qualified technician.  
e. When the product has been dropped or damaged.  
f. When the product displays an abnormal condition. Any  
noticeable abnormality in the product indicates that the  
product needs servicing.  
18. Replacement parts - In case the product needs replacement parts,  
make sure that the service person uses replacement parts  
specified by the manufacturer, or those with the same  
characteristics and performance as the original parts. Use of  
unauthorized parts can result in fire, electric shock and/or other  
danger.  
9. When relocating the product placed on a cart, it must be moved  
with utmost care. Sudden stops, excessive force and uneven floor  
surface can cause the product to fall from the cart.  
19. Safety checks - Upon completion of service or repair work, request  
the service technician to perform safety checks to ensure that the  
product is in proper operating condition.  
20. Wall or ceiling mounting - When mounting the product on a wall or  
ceiling, be sure to install the product according to the method  
recommended by the manufacturer.  
21. Heat sources - Keep the product away from heat sources such as  
radiators, heaters, stoves and other heat- generating products  
(including amplifiers).  
22. Unplug the power cord from the AC outlet before installing the  
speakers (for PDP-508XG only).  
23. Never expose the screen of the plasma television to a strong  
impact, for example, by hitting it. The screen may be broken,  
resulting in fire or personal injury.  
24. Do not expose the plasma television to direct sunlight for a long  
period of time. The optical characteristics of the front protection  
panel changes, resulting in discoloration or warp.  
10. Ventilation - The vents and other openings in the cabinet are  
designed for ventilation. Do not cover or block these vents and  
openings since insufficient ventilation can cause overheating and/  
or shorten the life of the product. Do not place the product on a  
bed, sofa, rug or other similar surface, since they can block  
ventilation openings. This product is not designed for built-in  
installation; do not place the product in an enclosed place such as  
a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the  
manufacturer’s instructions are followed.  
11. Power source - This product must operate on a power source  
specified on the specification label. If you are not sure of the type  
of power supply used in your home, consult your dealer or local  
power company.  
25. The plasma television weighs about 34.6 kg (76.3 lbs.) for the PDP-  
508XG and about 29.6 kg (65.3 lbs.) for the PDP-428XG. Because it  
has small depth and is unstable, unpack, carry, and install the  
product with one more person at least and use the handles.  
12. Power cord protection - The power cords must be routed properly  
to prevent people from stepping on them or objects from resting on  
them. Check the cords at the plugs and product.  
9
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
02  
Safety precautions  
Side view  
Installation precautions  
Mounting surface  
Observe the following precautions when installing with any items  
such as the optional stand.  
Mounting bracket  
(or equivalent)  
Plasma television  
When using the optional stand, brackets, or equivalent  
items  
Ask your dealer to perform the installation.  
M8 screw  
Be sure to use the supplied bolts.  
12 mm to 18 mm  
For details, see the instruction manual that comes with the  
optional stand (or equivalent items).  
When using other items  
Consult your dealer.  
The following six mounting holes can be used for the installation:  
Rear (PDP-508XG)  
Caution  
• Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the  
vertical and horizontal median lines.  
• Use M8 screws, which go 12 mm to 18 mm in depth from the  
mounting surface of the plasma television. See the side view  
above.  
Mounting holes  
Mounting holes  
Median  
line  
• Be careful not to block the ventilation opening at the rear of the  
plasma television.  
• Be sure to install the plasma television on a flat surface  
because it contains glass.  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
• The screw holes other than the illustrations on the left are to be  
used only for the specified products. Never use them for  
mounting non-specified products.  
Median line  
• Do not mount or remove the plasma television to or from the  
stand, with speakers attached (for PDP-508XG only).  
Rear (PDP-428XG)  
Note  
• It is strongly recommended to use the optional Pioneer  
mounting products.  
Mounting holes  
Mounting holes  
Median  
line  
• Pioneer shall not be liable for any personal injury or product  
damage that results from the use of mounting items other than  
the optional Pioneer products.  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Median line  
10  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
03  
Supplied accessories  
CShuappterp3 lied accessories  
Check that all of the following accessories are supplied in the box.  
Cleaning cloth  
Remote control unit  
Warranty card  
AA size battery x 2  
(for remote control unit)  
Operating instructions  
Ferrite core  
Cable tie (for ferrite core)  
Speed clamp x 3  
Bead band x 3  
Power cord *1  
Power cord  
(with a ferrite core attached) *1  
*1 Either one of the power cords is supplied depending on the  
country.  
11  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
04  
Part names  
CPhaaprtetr 4names  
Plasma television  
(Front)  
Side  
PDP-508XG  
PDP-428XG  
Side  
11  
12  
7
8
9
13  
14  
15  
10  
2
3
4
2
3
ON STANDBY  
SLEEP  
ON  
STANDBY  
SLEEP  
1
4
5
6
5
6
1
Viewed from the underside of the display  
Viewed from the front of the display  
The terminals on side panels are common to the PDP-508XG and PDP-428XG.  
1
button (If the button is off, the power will not turn on even  
when , 0 to 9 on the remote control unit or STANDBY/ON on  
the plasma television is pressed.)  
POWER ON indicator  
8
9
INPUT button  
VOLUME +/– buttons  
10 CHANNEL +/– buttons  
11 USB port  
12 PHONES output terminal  
13 INPUT 6 terminal (S-VIDEO)  
14 INPUT 6 terminal (VIDEO)  
15 INPUT 6 terminals (AUDIO)  
2
3
4
5
6
7
STANDBY indicator  
SLEEP indicator  
Room Light Sensor  
Remote control sensor  
STANDBY/ON button  
12  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
04  
Part names  
Plasma television  
(Rear)  
PDP-508XG  
PDP-428XG  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
13 14 15 16 17  
13 14 15 16 17  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
18  
12  
11  
10  
18  
19  
12  
11  
10  
19  
20  
8
7
6
5
4
3
2
1
9
20  
21  
9
21 *For exact terminal positions, refer to the  
terminal position sheet located near the  
terminal compartment.  
23 22  
23 22 24  
The terminals from 1 to 8 are the same as the PDP-508XG.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AC IN terminal  
ANT (antenna) input terminal  
RS-232C terminal (used for factory setup)  
CONTROL OUT terminal (supports SR+)  
PC INPUT terminal (analog RGB)  
INPUT 5 terminal (HDMI)  
INPUT 4 terminal (HDMI)  
INPUT 3 terminal (HDMI)  
INPUT 1 terminals (AUDIO L, R)  
13 INPUT 2 terminal (S-VIDEO)  
14 INPUT 2 terminals (AUDIO L, R)  
15 INPUT 3 terminal (S-VIDEO)  
16 MONITOR OUT terminals (AUDIO L, R)  
17 SUBWOOFER output terminal  
18 MONITOR OUT terminal (VIDEO)  
19 INPUT 3 terminal (VIDEO)  
20 INPUT 2 terminals (COMPONENT VIDEO: Y, P , P )  
21 PC INPUT terminal (AUDIO (STEREO))  
22 INPUT 1 terminals (COMPONENT VIDEO: Y, P , P )  
B
R
10 INPUT 1 terminal (VIDEO)  
11 INPUT 1 terminal (S-VIDEO)  
12 INPUT 2 terminal (VIDEO)  
B
R
23 INPUT 3 terminals (AUDIO L, R)  
24 SPEAKERS L, R terminals (PDP-508XG only)  
13  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
04  
Part names  
9
///: Selects a desired item on the setting screen.  
Remote control unit  
ENTER: Executes a command.  
This section describes the functions of the buttons available when  
the TV mode has been selected by using the SELECT button. For the  
buttons controlling other equipment, see Controlling other  
10 HDMI CONTROL: Displays the HDMI Control menu.  
11 Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE): Teletext mode: Selects a  
page.  
12 [: Jumps to the Teletext subtitle page.  
13 k: Displays hidden characters.  
1
2
14 h: Use to select a sound effect mode.  
15 g: Sets the sound multiplex mode.  
16 AV SELECTION: Selects audio and video settings. (AV source:  
OPTIMUM, STANDARD, DYNAMIC, MOVIE, GAME, SPORT,  
USER. PC source: STANDARD, USER.)  
3
4
2
18  
17 c: Press to select 2-screen, picture-in-picture or single screen  
mode.  
18 CH ENTER: Executes a channel selection by the number  
5
19  
20  
buttons.  
19 i +/i –: Sets the volume.  
6
7
8
9
20 e: Mutes the sound.  
21  
22  
21 HOME MENU: TV/External Input mode: Displays the HOME  
MENU screen.  
10  
11  
22 p  
: TV/External input mode: Displays the channel  
information.  
23 m: Selects the Teletext mode (all TV image, all TEXT image, TV/  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
TEXT image).  
24 l: Teletext mode: Displays an Index page for the CEEFAX/  
FLOF format.  
25 f: TV/External input mode: Selects the screen size.  
26 d: TV/External input mode: Freezes a frame from a moving  
image. Press again to cancel the function.  
: Teletext mode: Stops updating Teletext pages. Press again  
to release the hold mode.  
1
2
3
: Turns on the power to the plasma television or places it into  
the standby mode.  
27  
28  
: Moves the position of the sub screen when in picture-in-  
picture mode.  
INPUT: Selects an input source (“INPUT 1”, “INPUT 2”, “INPUT  
3”, “INPUT 4”, “INPUT 5”, “INPUT 6” or “PC”)  
: Swaps the main and sub screens when in picture-in-  
picture or 2-screen mode.  
0 to 9: TV/External input mode: Selects a channel.  
Teletext mode: Selects a page.  
Turns the power on when the STANDBY indicator lights red.  
Note  
• When using the remote control unit, point it at the plasma  
television.  
4
5
CH RETURN: Returns to the previously selected channel.  
P+/P–: TV/External input mode: Selects a channel.  
w/x: Teletext mode: Selects a page.  
6
7
SELECT: Switches the selection among TV, STB, DVD/DVR, and  
VCR, so that you can control other connected equipment,  
using the supplied remote control unit.  
TV, STB, DVD/DVR, VCR: These indicators show the current  
selection and status when you control other connected  
equipment, using the supplied remote control unit.  
8
RETURN: Restores the previous menu screen.  
14  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
05  
Preparation  
CPhrapetepr 5aration  
(For PDP-508XG)  
Under speaker  
Installing the plasma television  
Over 50 cm  
Over  
10 cm  
Side speaker  
Location  
• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.  
Caution  
• If you do not leave sufficient space above the plasma television,  
it will not receive enough ventilation and will not operate  
properly.  
• Pioneer will not be responsible for accident or damage caused  
by inadequate installation or stabilization, erroneous  
operation, remodeling or natural disasters.  
(For PDP-428XG)  
Note  
• Allow enough space around the upper and back parts when  
installing to ensure adequate ventilation of the rear of the unit.  
• Be sure to install the plasma television in a flat, stable location.  
Using the optional Pioneer stand  
For details on installation, refer to the instruction manual supplied  
with the stand.  
Using the optional Pioneer speakers (for PDP-508XG  
only)  
For details on installation, refer to the instruction manual supplied  
with the speaker.  
Note  
• Do not use the speaker to support the weight of the plasma  
television.  
Moving the plasma television  
• When the plasma television has under-mounted speakers,  
always remove the speakers before moving the plasma  
television. Do not hold the plasma television by the speaker  
mounting fittings.  
When installing on a rack, etc., hold the plasma television as  
shown on the right. Because the plasma television is heavy, be  
sure to have someone help you when moving it.  
15  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
05  
Preparation  
Using a wall for stabilization  
Attach falling prevention bolts (hooks) to the plasma  
Preventing the plasma television from  
falling over  
1
television.  
After installing the stand, be sure to take special care to ensure  
that the plasma television will not fall over and is stabilized to both  
the wall and rack.  
2
Use strong cords to stabilize it appropriately and firmly to  
a wall, pillar, or other sturdy element.  
Perform this work in the same way on the left and right sides.  
Use hooks, cords and fittings that are available on the market.  
Recommended hook: Nominal diameter 8 mm Length 12 mm to  
18 mm.  
Stabilizing on a table or rack  
Stabilize the plasma television as shown in the diagram using the  
plastic bands and screws supplied with the optional stand.  
Note  
• To stabilize the plasma television on a table or rack, use screws  
that have a nominal diameter of 4 mm and that are at least 20  
mm long.  
12 mm to 18 mm  
1. Hook  
2. Cord  
Fitting  
MON  
ITOR  
OUT  
SUB  
WO  
OFE  
R
20 mm min.  
MONI  
T
OR  
OUT  
SU  
WOO  
B
FER  
Basic connections  
Wood screw  
Screw  
(commercially available,  
4 mm x 20 mm min.)  
(M4 x 10 mm)  
Connecting the antenna  
To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is  
a brief explanation of the types of connections that are used for a  
coaxial cable.  
Drill a hole in the  
middle at the rear  
of the tabletop  
panel before using  
a wood screw.  
Perform this work  
the same way on  
the left and right  
sides.  
(Rear view)  
Screw  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Wood screw  
Caution  
• A table or rack with adequate strength should always be used  
to support the plasma television. Failure to do so could result  
in personal injury and physical damage.  
• When installing the plasma television, please take the  
necessary safety measures to prevent it from falling or  
overturning in case of emergencies, such as earthquakes, or of  
accidents.  
• If you do not take these precautions, the plasma television  
could fall down and cause injury.  
• The screws, hooks, cords and other fittings that you use to  
secure the plasma television to prevent it from overturning will  
vary according to the composition and thickness of the surface  
to which it will be attached.  
Standard DIN45325 plug (IEC169-2)  
75-ohm coaxial cable (round cable)  
(commercially available)  
• Select the appropriate screws, hooks, cords, and other fittings  
after first inspecting the surface carefully to determine its  
thickness and composition and after consulting a professional  
installer if necessary.  
• Connect the 75-ohm coaxial cable (commercially available) to  
the ANT IN (antenna input) terminal.  
16  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
05  
Preparation  
Antenna cable (commercially available)  
Tidying the speaker cables (PDP-508XG only)  
Use the supplied bead bands as necessary to tidy the speaker cables.  
Speaker cable  
Rear view  
If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a  
standard DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna  
terminal at the rear of the plasma television.  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Note  
Bead band  
• If the antenna is not connected correctly, the quality of  
reception may be impaired. If images are not displaying  
correctly, check whether the antenna connection is correct or  
not.  
Attaching the ferrite core  
(when a ferrite core is not attached)  
To help prevent noise, attach the supplied ferrite core to the  
connector end of the power cord as shown. Use the supplied cable  
tie to prevent the ferrite core from slipping on the cable.  
Routing cables  
Use the speed clamps as necessary to route the connecting  
cables. The diagrams below show the location of the holes on the  
rear of the display.  
1
PDP-508XG (Rear view)  
4
2
3
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Ferrite core  
Cable tie  
PDP-428XG (Rear view)  
To power outlet  
I
ONITOR
OUT WOOFER  
M
S
UB  
AC power cord  
As close as possible  
Connecting the power cord  
Rear view  
Attaching and removing speed clamps  
Insert [1] into an appropriate hole on the rear of the plasma  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
television and snap [2] into the back of [1] to lock the clamp.  
2
1
• Speed clamps are designed to be difficult to undo once in  
place. Please attach them carefully.  
• Use pliers to twist the clamp 90º, pulling outward. The clamp  
may deteriorate over time and become damaged if removed.  
Ferrite core  
Partially eliminates noise  
caused by the power source.  
Power cord  
• Be careful not to subject any connecting cables to strain.  
To power outlet  
Note  
• Use the speed clamps as necessary.  
Note  
• Disconnect the power cord from the power outlet when the  
plasma television is not going to be used for a long period of time.  
• After all other components are connected, connect the power  
plug to the AC outlet.  
17  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
05  
Preparation  
Preparing the remote control unit  
Operating range of the remote control unit  
Operate the remote control unit while pointing it toward the remote  
control sensor located at the bottom right of the front panel of the  
plasma television. The distance from the remote control sensor  
must be within 7 m and the angle relative to the sensor must be  
within 30 degrees in the right, left, upward, or downward direction.  
Inserting batteries  
1
Open the battery cover.  
2
Load the supplied two AA size batteries while inserting  
their respective negative polarity (–) ends first.  
7 m  
30º  
30º  
Remote  
control  
sensor  
Place batteries with their terminals corresponding to the (+) and  
(–) indicators in the battery compartment.  
3
Close the battery cover.  
Note  
• For the remote control sensor located on the PDP-428XG, see  
Caution  
• Do not expose the remote control unit to shock. In addition, do  
not expose the remote control unit to liquids, and do not place  
in an area with high humidity.  
Caution  
Improper use of batteries can result in chemical leakage or an  
explosion. Be sure to follow the instructions below.  
• Do not install or place the remote control unit under direct  
sunlight. The heat may cause deformation of the unit.  
• When you replace the batteries, use manganese or alkaline  
ones.  
• The remote control unit may not work properly if the remote  
control sensor of the plasma television is under direct sunlight  
or strong lighting. In such case, change the angle of the  
lighting or plasma television, or operate the remote control unit  
closer to the remote control sensor.  
• Place the batteries with their terminals corresponding to the  
(+) and (–) indicators.  
• Do not mix batteries of different types. Different types of  
batteries have different characteristics.  
• When any obstacle exists between the remote control unit and  
the remote control sensor, the remote control unit may not  
function.  
• Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries  
can shorten the life of new batteries or cause chemical leakage  
in old batteries.  
• As the batteries become empty, the remote control unit can  
function within a shorter distance from the remote control  
sensor. Replace the batteries with new ones early enough.  
• Remove batteries as soon as they have worn out. Chemicals  
that leak from batteries can cause a rash. If you find any  
chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth.  
• The plasma television emits very weak infrared rays from its  
screen. If you place such equipment operated through infrared  
remote control as a VCR nearby, that equipment may not  
receive commands from its remote control unit properly or  
entirely. If this is the case, place that equipment at a location  
far enough from the plasma television.  
• The batteries supplied with this product may have a shorter life  
expectancy due to storage conditions.  
• If you will not use the remote control unit for an extended  
period of time, remove the batteries from it.  
• WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, PLEASE COMPLY  
WITH GOVERNMENTAL REGULATIONS OR  
ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTITUTION’S RULES THAT  
APPLY IN YOUR COUNTRY/AREA.  
• Depending on the installation environment, infrared rays from  
the plasma television may not allow this system to properly  
receive commands from the remote control unit or may  
shorten allowable distances between the remote control unit  
and the remote control sensor. The strength of infrared rays  
emitted from the screen differs, depending on images  
displayed on the screen.  
18  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
06  
Watching TV  
Chapter 6  
Watching TV  
PDP-428XG  
Important  
• Before watching broadcast channels, the built-in TV tuner  
page 25 for how to do this.  
Turning the power on  
Press on the plasma television when the POWER ON and  
STANDBY indicators are off.  
• The system is on.  
POWER ON indicator  
STANDBY indicator  
• The POWER ON indicator lights up blue.  
ON  
STANDBY  
Press or 0 to 9 on the remote control unit or STANDBY/  
ON on the plasma television if the STANDBY indicator lights  
red.  
• The POWER ON indicator lights up blue.  
button  
• If you press 0 on the remote control unit, images from “INPUT 1”  
will be displayed.  
Placing the system into standby  
• If you press 1 to 9, TV images will be displayed.  
Press on the remote control unit or STANDBY/ON on the  
plasma television.  
• The STANDBY indicator lights up red.  
• The system enters the standby mode and the image on the  
screen disappears.  
Note  
• When on the plasma television is off, you cannot turn the  
power on by pressing or 0 to 9 on the remote control unit or  
STANDBY/ON on the plasma television.  
• If you are not going to use the plasma television for a long  
period of time, be sure to remove the power cord from the  
power outlet.  
Plasma television status indicators  
PDP-508XG  
The table below shows the operational status of the plasma  
television. You can check the current status of the system with the  
indicators on the plasma television.  
Indicator status  
System status  
POWER ON  
STANDBY  
The power cord of the plasma television has been  
disconnected. Or, the power cord of the plasma  
television has been connected but the button  
of the plasma television is off.  
Power to the system is on.  
POWER ON indicator  
STANDBY indicator  
The system is in the standby mode.  
ON STANDBY  
For other than the above, see Troubleshooting on page 63.  
button  
19  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
06  
Watching TV  
Using 0 to 9 on the remote control unit  
Note  
• Select channels directly by pressing buttons 0 to 9.  
• You can select “Auto”, “High”, “Mid” or “Low” for the brightness  
of the POWER ON indicator. When “Auto” is selected, the  
brightness of the indicator changes to “High”, “Mid” or “Low”  
to match the brightness level of the viewing area. For details,  
For example:  
Press 2 to select channel 2 (one-digit channel).  
Press 1 then 2 to select channel 12 (two-digit channel).  
Press 1, 2 then 3 to select channel 123 (three-digit channel).  
When viewing Teletext information:  
• View a page directly which is three-digit page number from 100  
to 899 by pressing buttons 0 to 9. See also Operating the  
Changing channels  
Use the remote control or the control panel on the right-hand side  
of the plasma television to change channels.  
Note  
• Before operating with the remote control unit, make sure to  
select the TV mode using its SELECT button. See Controlling  
• Press CH RETURN to switch back to the previous channel.  
Press again to return to the current channel.  
• After entering a channel number you can press  
CH ENTER to tune in the channel more quickly.  
• In standby, when you press 0, the power turns on and images  
come from the “INPUT 1” source. Or, when you press any  
button from 1 to 9, TV images display.  
Changing the volume and sound  
Use the remote control or the control panel on the right-hand side  
of the plasma television to adjust the volume.  
Channel display  
8
Using  
i
+ /  
i
– on the remote control unit  
AAA  
STEREO  
• Press i + to increase the volume.  
• Press i to decrease the volume.  
STANDARD  
FULL  
Volume adjustment  
Using P+ / P– on the remote control unit  
• Press P+ to increase the channel number.  
VOLUME +/– on the plasma television operates the same as  
• Press P– to decrease the channel number.  
i + /i .  
Using  
e
on the remote control unit  
Note  
CHANNEL +/– on the plasma television operates the same as  
P+/P–.  
Press e to mute the sound.  
e appears on the screen.  
• Press CH RETURN to switch back to the previous channel.  
Press again to return to the current channel.  
Muting  
P+/P– cannot pick up channels that are set to skip. For Channel  
Skip, see steps 13 and 14 under Setting up TV channels  
Press e again or i + to restore the sound.  
20  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
06  
Watching TV  
• Selecting a sound multiplex mode while the input source is  
“INPUT 1” to “INPUT 6” or “PC” does not change the type of  
sound. In this case, sound is determined by the video source.  
Switching the broadcast audio channel  
Depending on the broadcast, you can switch the audio channel.  
• While watching a TV channel with any High Deviation setting  
(page 26), you cannot change the sound multiplex mode.  
Using the multiscreen functions  
• Before operating with the remote control unit, make sure to  
select the TV mode using its SELECT button. See Controlling  
Press -to change the audio channel.  
Splitting the screen  
Use the following procedure to select the 2-screen or picture-in-  
picture mode.  
mode  
mode  
MONO mode  
MONO  
I
II  
Note  
• Displaying a split screen for a long period of time, or for shorter  
periods of time everyday, may result in image retention.  
The table below shows the available audio channels by broadcast  
audio type.  
2-screen  
Setting  
MONO  
1
1
1
AAA  
NICAM STEREO  
AAA  
NICAM STEREO  
AAA  
MONO  
Stereo  
2
2
2
BBB  
NICAM  
BBB  
NICAM ꢁ  
BBB  
MONO  
Bilingual  
Main screen  
Sub screen  
3
CCC  
NICAM MONO  
3
CCC  
NICAM MONO  
3
CCC  
MONO  
Picture-in-picture  
Monaural  
4
4
4
DDD  
STEREO  
DDD  
STEREO  
DDD  
MONO  
Stereo  
5
5
5
EEE  
DUAL ꢀ  
EEE  
DUAL ꢁ  
EEE  
MONO  
Bilingual  
6
FFF  
6
FFF  
6
FFF  
Main screen  
Sub screen  
Monaural  
MONO  
MONO  
MONO  
4
4
4
GGG  
STEREO  
GGG  
STEREO  
GGG  
MONO  
Stereo  
5
5
5
HHH  
MONO(SAP)  
HHH  
SAP(MAIN)  
HHH  
MONO  
MAIN+SAP  
5
JJJ  
5
JJJ  
5
JJJ  
MONO  
Stereo+SAP  
Monaural  
STEREO(SAP)  
SAP(STEREO)  
6
KKK  
MONO  
6
6
KKK  
MONO  
KKK  
MAIN  
Note  
• In each of the sound multiplex mode selected using the -  
button, the display changes depending on broadcasting  
signals being received.  
• Once the MONO mode is selected, the plasma television sound  
remains mono even if the system receives a stereo broadcast.  
You must switch the mode back to or mode if you want to  
hear stereo sound again.  
21  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
06  
Watching TV  
1
Press c to select the display mode.  
• With headphones connected, you can listen to audio coming  
from the sub screen when in the 2-screen or picture-in-picture  
mode. For more information, see Listening to audio from the  
Each time you press c, the display mode is switched between  
2-screen, picture-in-picture, and single-screen modes.  
• In 2-screen or picture-in-picture mode, press  
position of the two screens shown.  
to switch the  
Freezing images  
• The left screen (in the 2-screen mode) or the larger screen (in  
the picture-in-picture mode) is the active screen, indicated by a  
z” icon. You can use any of the normal functions to change  
the picture and sound.  
Use the following procedure to capture and freeze one frame from  
a moving image that you are watching.  
• Before operating with the remote control unit, make sure to  
select the TV mode using its SELECT button. See Controlling  
Important  
• Displaying a static image for a long period of time, or for  
shorter periods of time everyday, may result in image retention.  
• In picture-in-picture mode, press  
the small screen anti-clockwise.  
to move the position of  
Press d.  
A still image appears on the right screen while a moving image is  
shown on the left screen.  
2
To select the desired input source, press the appropriate  
Normal image  
Still image  
input source button.  
• If watching TV programs, press P+/P– to change the channel.  
Press d again to cancel the function.  
Note  
Note  
• The multiscreen function cannot display images from the same  
input source at the same time. If you make such an attempt, a  
warning message appears.  
• You cannot freeze the picture when using the 2-screen or  
picture-in-picture mode.  
• When this function is not available, a warning message  
appears.  
• The multiscreen function cannot display images from  
combinations of two external input sources (“INPUT 1” to  
“INPUT 6”, “PC”). It can display images from the following  
combinations of inputs sources: built-in TV tuner and one  
external source (“INPUT 1” to “INPUT 6”, “PC”).  
• When you press HOME MENU, the single-screen mode is  
restored and the corresponding menu is displayed.  
• When in the 2-screen mode, images displayed on the right  
screen may look less fine, depending on images.  
22  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
07  
The HOME MENU  
Chapter 7  
The HOME MENU  
HOME MENU overview  
HOME MENU  
Setup  
Item  
Page  
Auto Installation  
For AV source  
Analog TV Setup  
HOME MENU  
Picture  
Item  
Page  
28  
Password  
AV Selection  
Contrast  
Language  
Home Gallery  
HDMI Control  
Brightness  
Color  
Tint  
For PC source  
Sharpness  
Pro Adjust  
Reset  
HOME MENU  
Picture  
Item  
Page  
AV Selection  
Contrast  
Sound  
Treble  
Brightness  
Bass  
Red  
Balance  
Green  
Reset  
Blue  
Sound Effect  
Headphone Output  
Sub Volume  
Energy Save  
No Signal off  
No Operation off  
Reset  
Sound  
Same as AV source menu  
Power Control  
Energy Save  
Power Control  
Power Management  
Sleep Timer  
Option  
Auto Setup  
Sleep Timer  
Option  
Manual Setup  
Position  
HDMI Input  
Auto Size  
HDMI Control Setting  
Side Mask  
HDMI Input  
HDMI Control Setting  
Blue LED Dimmer  
Orbiter  
Home Gallery  
HDMI Control  
Video Pattern  
Drive Mode  
Color System  
Monitor Out  
Game Control Pref  
Room Light Sensor  
23  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
07  
The HOME MENU  
Using the HOME MENU  
The following describes the typical procedure for setting up the  
menus. For the actual procedures, see the appropriate pages that  
describe individual functions.  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Press / to select a menu item, and then press ENTER.  
Repeat step 2 until you access the desired submenu item.  
The number of menu layers differs depending on the menu items.  
4
Press / to select an option (or parameter), and then  
press ENTER.  
For some menu items, press / instead of /.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
Note  
• You can return to the upper menu levels by pressing RETURN.  
• Before operating with the remote control unit, make sure to  
select the TV mode using its SELECT button. See Controlling  
24  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
08  
Setting up  
CSheapttetri8ng up  
Setting up TV channels automatically  
Note  
• You can start Auto Installation from the HOME MENU after  
moving to another country, for example. Perform the following  
steps before starting Auto Installation: Press HOME MENU,  
select “Setup” (/ then ENTER), then “Auto Installation” (/  
then ENTER). The password entry screen appears. Enter  
your four-digit password using buttons 0 to 9. For the  
password, see Using a password on page 40.  
This section describes how to automatically search for and set up  
TV channels.  
Using Auto Installation  
When the plasma television is switched on for the first time after  
purchase, the initial auto installation is initiated. You can set  
language, region and channels in successive operations.  
• If no channels are found, check the antenna connections, and  
then retry Auto Installation.  
1
2
Select “Language“ (/).  
Select a language (/).  
Setting up TV channels manually  
Auto Installation  
Use the Manual Adjust function to set up TV channels manually.  
Steps 5 to 14 differ depending on your selection for Channel  
Allocation.  
English  
Australia  
General  
Language  
Region  
Channel Allocation  
Installation  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Setup“ (/ then ENTER).  
Select “Analog TV Setup“ (/ then ENTER).  
The password entry screen appears. Enter your four-digit password  
using buttons 0 to 9. For the password, see Using a password on  
Start  
4
5
6
Select “Manual Adjust“ (/ then ENTER).  
You can select from among five languages; English, Spanish,  
Portuguese, traditional Chinese and simplified Chinese.  
Select “Program Entry“ (/).  
3
Select “Region“ (/).  
Select a program number (/).  
• With “General” selected, you can select 1 through 99.  
4
Select your region (/).  
Select the country or region in which you live. If it is not listed,  
select “Other regions”.  
• With “Air (US Type)” selected, you can select 2 through 69.  
• With “Cable (US Type)” selected, you can select 1 through 125.  
5
Select “Channel Allocation“ (/).  
Manual Adjust  
6
).  
Select “General”, “Air (US Type)“ or “Cable (US Type)” (/  
Program Entry  
Search  
1
44.25MHz  
B/G  
The table on page 65 (Standard channel allocation selections for  
countries and regions) shows which option you should usually  
select in your country or region.  
System  
Color System  
Store  
Auto  
Yes  
Item  
Description  
Tuner NR  
Child Lock  
On  
General  
Scans to locate your regional broadcasting  
frequencies. The earlier the frequencies identified, the  
smaller the channel numbers used.  
View  
Off  
High Deviation  
Air (US Type)  
Searches for the same broadcasting frequencies as for  
receiving over air in the U.S. This selection is effective  
when the system is receiving over air.  
7
8
Select “Search“ (/).  
Enter a frequency using buttons 0 to 9, then ENTER.  
Cable (US Type)  
Searches for the same broadcasting frequencies as for  
watching cable TV in the U.S. This selection is effective  
when the system is receiving from a cable TV company.  
You can also press / to enter a frequency.  
• With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, you cannot  
change the display frequency.  
7
Select “Start“ (/ then ENTER).  
9
Select “System“ (/).  
Auto Installation automatically starts.  
10 Select a sound system (/).  
You can select from among “B/G”, “D/K”, “I” and “M/N”.  
• To quit Auto Installation in progress, press RETURN.  
• With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, you cannot  
change the factory default (“M/N”).  
25  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
08  
Setting up  
11 Select “Color System“ (/).  
Setting Child Lock  
12 Select a color system (/).  
Child Lock inhibits selected TV channels from being tuned and  
watched.  
You can select from “Auto”, “PAL”, “NTSC”, “SECAM”, “PAL-M”,  
“PAL-N”, and “4.43NTSC”.  
• With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, you cannot  
change the factory default (“Auto”).  
1
Repeat steps 1 to 6 provided for Reducing video noise.  
After selecting a program number (using Program Entry), perform  
the following steps:  
13 Select “Store“ (/).  
2
3
Select “Child Lock“ (/).  
14 Select “Yes“ (/).  
• With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, press /  
to select “ADD/DEL”, then press / to select “ADD”.  
• With “Yes” selected, you can select the channel using P+/P–.  
With “No” selected, you cannot select the channel using  
P+/P–.  
Select “Block“ (/).  
• The selection is switched between “View” (factory default) and  
“Block”.  
4
Press HOME MENU to exit the menu.  
15 Press HOME MENU to exit the menu.  
• Alternatively, to set up for another channel, repeat steps 5 to 14.  
Suppressing audio distortion  
You can suppress audio distortion that may be induced when too  
strong audio signals are received in the selected channel.  
Note  
• Manual Adjust also allows you to make selections for “Tuner  
NR”, “Child Lock”, and “High Deviation”. See Reducing video  
noise, Setting Child Lock, and Suppressing audio distortion  
respectively.  
Note  
• High Deviation is selectable only when you have selected “D/K”  
• This plasma television is equipped with the auto frequency  
tuning function that automatically adjusts tuning frequencies  
according to received signals. For this reason, the Manual  
Adjust menu may show slightly different frequencies from your  
entry when you access the menu next time. You cannot  
deactivate the Auto Frequency Tuning function.  
1
Repeat steps 1 to 6 provided for Reducing video noise.  
After selecting a program number, perform the following steps:  
2
3
Select “High Deviation“ (/).  
Select “High”, “Mid” or “Low” (/).  
Reducing video noise  
Item  
Description  
For the individual channels, you can specify whether the plasma  
television should reduce video noise depending on the levels of  
broadcasting signals.  
Off  
Deactivates the function  
High  
Suppresses audio distortion slightly; however, the  
audio volume is slightly lowered than when Off is  
selected  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Setup” (/ then ENTER).  
Select “Analog TV Setup” (/ then ENTER).  
Mid  
Low  
Suppresses audio distortion moderately  
Suppresses audio distortion further; however, the  
audio volume is further lowered  
The password entry screen appears. Enter your four-digit password  
using buttons 0 to 9. For the password, see Using a password on  
With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, you cannot  
change the factory default (“Off”).  
4
5
6
Select “Manual Adjust” (/ then ENTER).  
Select “Program Entry” (/).  
4
Press HOME MENU to exit the menu.  
Select a program number (/).  
• With “General” selected, you can select 1 through 99.  
Note  
• With “Air (US Type)” selected, you can select 2 through 69.  
• With “Cable (US Type)” selected, you can select 1 through 125.  
• While watching a TV channel with any High Deviation setting,  
you cannot change the sound multiplex mode.  
7
8
9
Select “Tuner NR“ (/).  
Select “On“ (/).  
Press HOME MENU to exit the menu.  
Note  
• This function may not achieve a satisfactory result, depending  
on the conditions of broadcasting signals.  
• The factory default is “On”.  
26  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
08  
Setting up  
Labeling TV channels  
Sorting preset TV channels  
You can name TV channels that you have set up, using up to five  
characters. This may help you easily identify the channels during  
selections.  
After performing a “General” channel search, you can use the  
following procedure to change the sequence of the preset TV  
programs. (Sorting preset TV channels is not possible if you used  
“Air (US Type)” or “Cable (US Type)“ for your channel search.)  
1
2
3
Press HOME MENU.  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Setup“ (/ then ENTER).  
Select “Analog TV Setup“ (/ then ENTER).  
Select “Setup“ (/ then ENTER).  
Select “Analog TV Setup“ (/ then ENTER).  
Enter your four-digit password using buttons 0 to 9 when  
prompted.  
Enter your four-digit password using buttons 0 to 9 when  
prompted.  
4
5
6
Select “Label“ (/ then ENTER).  
4
Select “Sort“ (/ then ENTER).  
Select “Program Entry“ (/).  
The sort screen appears.  
Select a program number (/).  
• With “General” selected, you can select 1 through 99.  
Sort  
1/4  
RRRRR  
• With “Air (US Type)” selected, you can select 2 through 69.  
• With “Cable (US Type)” selected, you can select 1 through 125.  
09  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
IIIII  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
AAAAA  
BBBBB  
CCCCC  
DDDDD  
EEEEE  
FFFFF  
JJJJJ  
SSSSS  
TTTTT  
KKKKK  
LLLLL  
Label  
UUUUU  
VVVVV  
WWWWW  
XXXXX  
YYYYY  
MMMMM  
NNNNN  
OOOOO  
PPPPP  
QQQQQ  
Program Entry  
Label  
1
GGGGG  
HHHHH  
7
Select “Label“ (/ then ENTER).  
The name entry screen appears.  
5
6
Select a channel to be shifted (/// then ENTER).  
8
Select the first character (///, then ENTER).  
Select a new location (/// then ENTER).  
Sorting is executed.  
7
Press HOME MENU to exit the menu.  
1
2
B
L
V
'
3
C
M
W
(
4
D
N
X
)
5
E
O
Y
+
6
F
P
Z
-
7
G
Q
,
8
H
R
.
9
I
0
J
T
Note  
A
K
U
&
Delete  
Space  
• To change a page on the Sort screen in step 6, select / on  
the screen with / to select a page, and then press ENTER.  
S
:
;
*
/
_
@
OK  
Language setting  
You can select the language to be used for on-screen display such  
as menus and instructions, from among five languages; English,  
Spanish, Portuguese, traditional Chinese and simplified Chinese.  
• The cursor moves to the second character.  
9
Repeat step 8 to enter up to five characters.  
• To correct entered characters, select [] or [] on the  
screen, and then press ENTER. The cursor moves to the  
preceding or subsequent character.  
For the language to be used in the Teletext mode, you can select  
from among West Europe, East Europe, Greece/Turkey, Russia,  
and Arabia.  
• To delete the current character, select [Delete] on the screen,  
and then press ENTER.  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Select “Setup“ (/ then ENTER).  
Select “Language“ (/ then ENTER).  
Select “Menu“ (/).  
• To put a space for the current character, select [Space] on the  
screen, and then press ENTER.  
10 To complete the name entry, press / or / to select  
[OK] on the screen, and then press ENTER.  
Select a language (/).  
11 Press HOME MENU to exit the menu.  
Language  
Menu  
English  
Teletext  
West Europe  
6
7
8
Select “Teletext“ (/).  
Select a language (/).  
Press HOME MENU to exit the menu.  
27  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
08  
Setting up  
AV Selection  
Note  
• You can also press AV SELECTION on the remote control to  
change the viewing option.  
Select from the seven viewing options, depending on the current  
environment (e.g., room brightness), the type of the current TV  
program, or the type of images input from external equipment.  
• If you have selected “DYNAMIC”, you cannot select “Contrast”,  
“Brightness”, “Color”, “Tint”, “Sharpness”, “Pro Adjust”, and  
“Reset”; these menu items are dimmed.  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
• If you have selected “OPTIMUM”, you cannot select “Pro  
Adjust”; menu items in “Pro Adjust” are dimmed.  
Select “Picture“ (/ then ENTER).  
Select “AV Selection“ (/ then ENTER).  
Select the desired option (/ then ENTER).  
• As “OPTIMUM” automatically optimizes image quality, the  
process in which image settings such as brightness and tint  
gradually change may be seen on the screen. This is not a  
malfunction.  
AV Selection  
OPTIMUM  
• When “OPTIMUM” is selected, images are reproduced based  
on the information collected at the Room Light Sensor as well,  
regardless of its setting (“On” or “Off”) for the “Option” menu.  
STANDARD  
DYNAMIC  
MOVIE  
SPORT  
GAME  
USER  
Basic picture adjustments  
Adjust the picture to your preference for the chosen AV Selection  
option (except DYNAMIC).  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Picture“ (/ then ENTER).  
Select an item to be adjusted (/ then ENTER).  
For AV source  
Item  
Description  
Picture  
OPTIMUM  
Automatically adjusts the brightness of the image to  
the optimum level in accordance with the brightness  
level of the viewing area.  
This setting is shared by both the external and TV input  
sources.  
AV Selection  
Contrast  
Brightness  
Color  
OPTIMUM  
40  
0
0
STANDARD  
DYNAMIC  
For a highly defined image in a normally bright room.  
This setting is shared by both the external and TV input  
sources.  
Tint  
0
Sharpness  
Pro Adjust  
Reset  
0
Sharp imaging with the maximum contrast.  
Note that this mode does not allow manual image  
quality adjustment.  
This setting is shared by both the external and TV input  
sources.  
For a PC source or when the Home Gallery function is on, the  
following screen appears:  
MOVIE  
SPORT  
GAME  
USER  
Optimized for movies.  
This setting is shared by both the external and TV input  
sources.  
Picture  
Optimized for sports programs.  
This setting is shared by both the external and TV input  
sources.  
AV Selection  
Contrast  
Brightness  
Red  
STANDARD  
40  
0
Lowers image brightness for easier viewing.  
This setting is shared by both the external and TV input  
sources.  
0
Green  
0
Allows the user to customize settings as desired. You  
can set the mode for each input source.  
Blue  
0
Reset  
For PC source  
4
Select the desired level (/).  
Item  
Description  
STANDARD  
USER  
For a highly defined image in a normally bright room  
Contrast  
40  
Allows the user to customize settings as desired. You  
can set the mode for each input source.  
When an adjustment screen is in display, you can also change the  
item to be adjusted, by pressing /.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
28  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
08  
Setting up  
For AV source  
PureCinema  
Automatically detects a film-based source (originally encoded at 24 frames/  
second), analyzes it, then recreates each still film frame for high-definition  
picture quality  
Item  
button  
button  
Contrast  
Brightness  
Color  
For less contrast  
For less brightness  
For less color intensity  
For more contrast  
For more brightness  
For more color intensity  
Film Mode  
Off  
Deactivates the PureCinema  
Standard  
Produces smooth and vivid moving images  
(film specific) by automatically detecting  
recorded image information when  
Tint  
Skin tones become  
purplish  
Skin tones become  
greenish  
displaying DVD or high-definition images  
(e.g., movies) having 24 frames per second  
Sharpness  
For less sharpness  
For more sharpness  
Smooth  
Produces smoother and more vivid moving  
images  
For PC source  
Advance  
Produces smooth and quality moving  
images (as shown on theatre screens) by  
converting to 72 Hz when displaying DVD  
images (e.g., movies) having 24 frames per  
second  
Item  
button  
button  
Contrast  
Brightness  
Red  
For less contrast  
For less brightness  
For weaker red  
For weaker green  
For weaker blue  
For more contrast  
For more brightness  
For stronger red  
For stronger green  
For stronger blue  
Off  
On  
Deactivates Text Optimization  
Activates Text Optimization  
Text  
Optimization  
Green  
Blue  
7
Press HOME MENU to exit the menu.  
Note  
Note  
• “Standard” is not selectable for the following input signals:  
480p, 576p, 720p@50 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@50 Hz,  
1080p@60 Hz.  
• To perform advanced picture adjustments, select “Pro Adjust”  
in step 3 and then press ENTER. For the subsequent  
procedures see Advanced picture adjustments.  
• “Advance” is not selectable for the following input signals: PAL,  
SECAM, 576i, 576p, 720p@50 Hz, 1080i@50 Hz, 1080p@50 Hz/  
60 Hz.  
• To restore the factory defaults for all items, press /to select  
“Reset” in step 3, and then press ENTER. A confirmation screen  
appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER.  
• You may experience a sudden change in the image position  
and screen brightness when you open the “Picture” menu.  
• “Smooth” is not selectable for the following input signals:  
1080p@50 Hz, 1080p@60 Hz.  
• When you select “On” for “Game Control Pref” on the “Option”  
menu, the “PureCinema” setting is disabled.  
Advanced picture adjustments  
Using Intelligent Mode  
The plasma television provides various advanced functions for  
optimizing the picture quality. For details on these functions, see  
the tables.  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Select “Picture” (/ then ENTER).  
Select “Pro Adjust” (/ then ENTER).  
Select “Intelligent Mode” (/ then ENTER).  
Select the desired parameter (/ then ENTER).  
Using PureCinema  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Select “Picture“ (/ then ENTER).  
Select “Pro Adjust“ (/ then ENTER).  
Select “PureCinema“ (/ then ENTER).  
Select “Film Mode” or “Text Optimization” (/ then  
Intelligent Mode  
Performs such compensation that results in the optimum color tones and  
brightness for images  
Selections  
Off  
On  
Deactivates Intelligent Mode  
Activates Intelligent Mode  
ENTER).  
6
Select the desired parameter (/ then ENTER).  
For the selectable parameters, see the table.  
6
Press HOME MENU to exit the menu.  
Note  
• As this function automatically optimizes image quality, the  
process in which image settings such as brightness and tint  
gradually change may be seen on the screen. This is not a  
malfunction.  
29  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
08  
Setting up  
Using the Picture Detail  
Using Color Temp  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
1
2
3
4
5
6
Press HOME MENU.  
Select “Picture” (/ then ENTER).  
Select “Pro Adjust” (/ then ENTER).  
Select “Picture Detail” (/ then ENTER).  
Select “Picture“ (/ then ENTER).  
Select “Pro Adjust“ (/ then ENTER).  
Select “Color Detail“ (/ then ENTER).  
Select “Color Temp“ (/ then ENTER).  
Select the desired parameter (/ then ENTER).  
Select an item to be adjusted (/ then ENTER).  
• You can select “DRE Picture”, “Black Level”, “ACL”, “Enhancer  
Mode” or “Gamma”.  
6
Select the desired parameter (/ then ENTER).  
Color Temp  
Adjusts the color temperature, resulting in a better white balance  
DRE Picture  
Selections  
High  
White with bluish tone  
Emphasizes the contrast on images so that the difference between brightness  
and darkness becomes more distinct  
Mid-High  
Mid  
Intermediate tone between High and Mid  
Natural tone  
Selections  
Off  
Deactivates DRE Picture  
Enhanced DRE Picture  
Standard DRE Picture  
Moderate DRE Picture  
High  
Mid  
Low  
Mid-Low  
Low  
Intermediate tone between Mid and Low  
White with reddish tone  
Manual  
Color temperature adjusted to your  
preference  
Black Level  
• You may rather want to perform fine adjustment. To do this,  
select “Manual” first and then press and hold ENTER for more  
than three seconds. The manual adjustment screen appears.  
Then go to step 7.  
Emphasizes dark portion on images so that the difference between brightness  
and darkness becomes more distinct  
Selections  
Off  
On  
Deactivates Black Level  
Activates Black Level  
7
8
Select an item to be adjusted (/ then ENTER).  
Select the desired level (/).  
ACL  
Performs such compensation that results in the optimum contrast  
characteristics for images  
Item  
button  
button  
Selections  
Off  
On  
Deactivates ACL  
Activates ACL  
R High Fine adjustment for  
For weaker red  
For weaker green  
For weaker blue  
For weaker red  
For weaker green  
For weaker blue  
For stronger red  
For stronger green  
For stronger blue  
For stronger red  
For stronger green  
For stronger blue  
bright portions  
G High  
B High  
Enhancer Mode  
R Low  
G Low  
B Low  
Fine adjustment for  
dark portions  
Selects processing of the image’s high frequency (detailed) areas  
Selections  
1
2
3
Selects Hard (SHARPNESS) image  
Selects Natural (SHARPNESS) image  
Selects Soft (SHARPNESS) image  
• To perform adjustment for another item, press RETURN, and  
then repeat steps 7 and 8.  
Gamma  
• You may press / to immediately change an item to be  
adjusted.  
Adjusts the gamma characteristics (image gradation characteristics)  
9
Press HOME MENU to exit the menu.  
Selections  
1
2
3
Selects gamma characteristics 1  
Selects gamma characteristics 2  
Selects gamma characteristics 3  
7
Press HOME MENU to exit the menu.  
30  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
Setting up  
Using CTI and Color Space  
Item  
button  
button  
R
Closer to magenta  
Closer to red  
Closer to yellow  
Closer to green  
Closer to cyan  
Closer to blue  
Closer to magenta  
Closer to red  
1
2
3
4
5
6
Press HOME MENU.  
Y
G
C
Select “Picture“ (/ then ENTER).  
Select “Pro Adjust“ (/ then ENTER).  
Select “Color Detail“ (/ then ENTER).  
Select “CTI“ or “Color Space” (/ then ENTER).  
Select the desired parameter (/ then ENTER).  
Closer to yellow  
Closer to green  
Closer to cyan  
Closer to blue  
B
M
• To perform adjustment for another item, press RETURN, and  
then repeat steps 6 and 7.  
CTI  
• You may press / to immediately change an item to be  
adjusted.  
Provides images with clearer color contours. CTI stands for Color Transient  
Improvement.  
Selections  
Off  
On  
Deactivates CTI  
Activates CTI  
8
Press HOME MENU to exit the menu.  
Eliminating noise from images  
Color Space  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Changes the color reproduction space  
Select “Picture” (/ then ENTER).  
Select “Pro Adjust” (/ then ENTER).  
Select “Noise Reduction” (/ then ENTER).  
Select an item to be adjusted (/ then ENTER).  
Selections  
1
Optimized for vivid, vibrant color  
reproduction  
2
Standard color reproduction  
You can select “3DNR”, “Field NR”, “Block NR” or “Mosquito NR”.  
7
Press HOME MENU to exit the menu.  
6
Select the desired parameter (/ then ENTER).  
Using Color Management  
3DNR  
1
2
3
4
5
6
Press HOME MENU.  
Eliminates video noise for clean crisp images. 3DNR stands for 3-dimensional  
Noise Reduction.  
Select “Picture“ (/ then ENTER).  
Select “Pro Adjust“ (/ then ENTER).  
Select “Color Detail“ (/ then ENTER).  
Select “Color Management“ (/ then ENTER).  
Select an item to be adjusted (/ then ENTER).  
Selections  
Off  
Deactivates 3DNR  
Enhanced 3DNR  
Standard 3DNR  
Moderate 3DNR  
High  
Mid  
Low  
Color Management  
Field NR  
R
Y
0
0
0
0
0
0
Removes glimmer for more natural images  
Selections  
Off  
Deactivates Field NR  
Enhanced Field NR  
Standard Field NR  
Moderate Field NR  
G
C
B
M
High  
Mid  
Low  
Block NR  
Helps reduce noise appearing in high-definition images  
7
Select the desired level (/).  
Selections  
Off  
On  
Deactivates Block NR  
Activates Block NR  
31  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
08  
Setting up  
Comparing picture adjustments on the  
screen  
Mosquito NR  
Reduces mosquito noise in DVD and high-definition images, resulting in noise-  
free images  
During picture adjustments, you can quickly refer to the image  
previously set in the same parameter, allowing you to easily  
compare and select the preferred image quality.  
Selections  
Off  
On  
Deactivates Mosquito NR  
Activates Mosquito NR  
7
Press HOME MENU to exit the menu.  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Select “Picture” (/ then ENTER).  
Using the 3DYC and I-P Mode  
Select an item to be adjusted (/ then ENTER).  
1
2
3
4
5
6
Press HOME MENU.  
While performing adjustment, press BLUE on the remote  
Select “Picture“ (/ then ENTER).  
Select “Pro Adjust“ (/ then ENTER).  
Select “Others“ (/ then ENTER).  
Select “3DYC” or “I-P Mode” (/ then ENTER).  
Select the desired parameter (/ then ENTER).  
control unit.  
“Before” displays and the image adjusted last time appears for  
comparison.  
Before  
5
Press the button again to return to the newly adjusted  
image.  
Each press of the button toggles between “Before” and “After”.  
6
7
Repeat steps 1 and 5 for other parameters.  
Press HOME MENU to exit the menu.  
3DYC  
Optimizes characteristics for separating brightness signals and color signals.  
This works for both video and still images.  
Selections  
Off  
Deactivates 3DYC  
Enhanced 3DYC  
Standard 3DYC  
Moderate 3DYC  
Caution  
High  
Mid  
Low  
• If you exit the menu by pressing HOME MENU or no operation  
is performed for 60 seconds, all the parameter settings  
displayed last are stored in memory.  
• If you want to exit the menu without performing the  
adjustments (or leaving the settings disabled) on the “After”  
screen, switch to “Before” and then exit.  
I-P Mode  
Performs optimum conversion from interlace signals to progressive signals.  
This works for both video and still images.  
Note  
Selections  
1
2
3
Optimum for video images  
Standard setting  
• You cannot adjust any item while on the “Before” screen. A  
warning message appears.  
• When you switch to another parameter, make sure to change  
the display from “Before” to “After” first, otherwise you cannot  
select “Before”. A warning message appears if you don’t.  
Optimum for still images  
7
Press HOME MENU to exit the menu.  
• If you exit the selection from the “Before” screen, the previous  
entry is stored in the memory and the button no longer works.  
• If you exit the selection from the “After” screen, the new entry  
is stored in the memory and the button no longer works.  
Note  
• The 3DYC setting is ineffective when SECAM, PAL-M, PAL-N or  
4.43 NTSC signals are input.  
• If you move and change the “AV Selection” parameter, the new  
entry in the current parameter is stored in the memory and the  
button continues to work.  
• For the I-P Mode, the individual parameters are not selectable  
for the following input signals: 480p, 576p, 720p, 1080p.  
• You cannot compare images between different parameters on  
the “AV Selection” menu (“STANDARD” and “MOVIE”, for  
example).  
• The I-P Mode setting is disabled if you use an external input  
source and select “On” for “Game Control Pref” on the “Option”  
menu.  
• When you select this function, “Intelligent Mode” for “Pro  
Adjust” on the “Picture” menu, “OPTIMUM” on the “AV  
Selection” menu and “Room Light Sensor” on the “Option”  
menu are all set to off and image quality returns to default  
settings.  
• For the 3DYC, the individual parameters are selectable only  
when you have selected the analog tuner, or you have selected  
“INPUT 1”, “INPUT 2”, “INPUT 3” or “INPUT 6” as the input  
source and there is a video signal present.  
• This function is not selectable:  
- when you select “AV Selection”,  
- when you select “Yes” or “No” on the confirmation screen for  
“Reset” from the “Picture” menu or  
- when you select a menu from the PC source  
32  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
08  
Setting up  
Sound adjustments  
SRS FOCUS  
®
Selections  
Off  
On  
Deactivates SRS FOCUS  
You can adjust the sound quality to your preference with the  
following settings.  
®
Activates SRS FOCUS  
Shifts the apparent direction of the sound  
upward for more clearly defined sound  
Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection  
SRS  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
®
Selections  
Off  
On  
Deactivates SRS  
Select “Sound“ (/ then ENTER).  
Select an item to be adjusted (/).  
Select the desired level (/).  
®
Activates SRS  
Reproduces highly effective three-  
dimensional sound  
SRS TruBass  
Sound  
Treble  
STANDARD  
®
Selections  
Off  
On  
Deactivates SRS TruBass  
2
0
0
®
Activates SRS TruBass  
Bass  
Provides deep, rich bass using a new  
technology  
Balance  
Reset  
Sound Effect  
Headphone Output  
Sub Volume  
6
Press HOME MENU to exit the menu.  
Main  
30  
Note  
®
(WOW) denotes a status where SRS FOCUS ,  
Item  
button  
button  
®
®
Treble  
Bass  
For weaker treble  
For weaker bass  
For stronger treble  
For stronger bass  
SRS and SRS TruBass are on.  
• You can also press  
the selection.  
(Sound Effect) on the remote to change  
Balance  
Shifts the audio balance to Shifts the audio balance to  
the left the right  
• You cannot adjust the sound effect for listening with  
headphones.  
• If you change the sound effect with headphones connected,  
the new setting will become effective as soon as you  
disconnect the headphones.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
Note  
• The effect of this function differs depending on signals.  
• You cannot adjust the sound for listening with headphones.  
• If you perform sound adjustments with headphones  
connected, the new settings will become effective as soon as  
you disconnect the headphones.  
Listening to audio from the sub screen  
using headphones  
• To restore the factory defaults for all items, press /to select  
“Reset” in step 3, and then press ENTER. A confirmation screen  
appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER.  
With headphones connected, you can listen to audio coming from  
the sub screen when in the 2-screen or picture-in-picture mode;  
audio coming from the main screen is output from the speakers.  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Sound Effect  
You can select from SRS FOCUS, SRS or SRS TruBass.  
Select “Sound“ (/ then ENTER).  
Select “Headphone Output” (/).  
Select the desired parameter (/).  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Select “Sound” (/ then ENTER).  
Select “Sound Effect” (/ then ENTER).  
Select “SRS FOCUS”, “SRS” or “SRS TruBass” (/).  
Select the desired parameter (/).  
Sound Effect  
Headphone Output  
Main  
30  
Sub Volume  
Headphone Output  
Selections  
Main  
(default)  
Audio coming from the main screen is  
output from the PHONES output terminal  
Sub  
When in the 2-screen or picture-in-picture  
mode, audio coming from the sub screen is  
output from the PHONES output terminal  
33  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
08  
Setting up  
5
6
7
Select “Sub Volume” (/).  
No Signal off (AV source only)  
The system will be automatically placed into the standby mode if no  
signal is received for 15 minutes.  
Select the desired volume level (/).  
Press HOME MENU to exit the menu.  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Select “Power Control“ (/ then ENTER).  
Select “No Signal off“ (/ then ENTER).  
Select “Enable“ (/ then ENTER).  
Note  
• To adjust the volume for headphones after selecting “Sub”,  
always use “Sub Volume” from the menu, whether the screen  
is in single, 2-picture or picture-in-picture mode. When the  
screen is in single mode with “Sub” selected, audio coming  
from the screen is output from the speakers even with  
headphones connected.  
No Signal off  
Selections Disable  
(default)  
Does not place the system into the standby mode  
Power Control  
Enable  
Places the system into the standby mode if no  
signal is received for 15 minutes  
Power Control provides convenient functions for power saving.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
Energy Save  
You may use one of the three Energy Save modes to save power  
consumption.  
Note  
• Five minutes before the system is placed into the standby  
mode, a message appears every minute.  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Select “Power Control“ (/ then ENTER).  
Select “Energy Save“ (/ then ENTER).  
Select “Mode 1“, “Mode 2“, or “Picture Off“ (/ then  
• The system may not be placed into the standby mode when  
noise signals are present at the plasma television after a TV  
program finishes.  
ENTER).  
No Operation off (AV source only)  
The system will be automatically placed into the standby mode  
when no operation is performed for three hours.  
Energy Save  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Selections Off  
Does not decrease the picture brightness  
Mode 1  
Slightly lowers power consumption while slightly  
suppressing the brightness drop level  
Select “Power Control“ (/ then ENTER).  
Select “No Operation off“ (/ then ENTER).  
Select “Enable“ (/ then ENTER).  
Mode 2  
Decreases the picture brightness and lowers  
power consumption  
Picture Off  
Deactivates the screen to save power. To restore  
the screen display, press any button other than  
No Operation off  
i
+ /  
i
–,  
(Sound Effect) or  
e.  
This setting is not memorized by the system.  
Selections Disable  
(default)  
Does not place the system into the standby mode  
Enable  
Places the system into the standby mode if no  
operation is performed for three hours  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
Note  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
• When you change the Energy Save mode, you may notice a  
change in the panel sound. This is normal.  
Note  
• The Energy Save function can maintain efficiency of the screen  
for a long period of time. Setting the Energy Save function to  
“Mode 1” is recommended in order to maintain efficiency of the  
screen for a long period of time.  
• Five minutes before the system is placed into the standby  
mode, a message appears every minute.  
34  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
08  
Setting up  
Power Management (PC source only)  
The system will be automatically placed into the standby mode  
when no signal is received from the personal computer.  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Power Control“ (/ then ENTER).  
Select “Power Management“ (/ then ENTER).  
4
Select “Mode 1“ or “Mode 2” (/ then ENTER).  
Power Management  
Selections Off (default)  
Mode 1  
No power management  
• Places the system into the standby mode when  
no signal is received from the personal computer  
for eight minutes.  
• Even when you start using the computer and a  
signal is received again, the system stays off.  
• The system is switched on again by pressing  
STANDBY/ON on the plasma television or on  
the remote control unit.  
Mode 2  
• Places the system into the standby mode when  
no signal is received from the personal computer  
for eight seconds.  
• When you start using the computer and a  
signal is input again, the system is switched on.  
• The system is switched on again by pressing  
STANDBY/ON on the plasma television or on  
the remote control unit.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
Note  
• This function is not selectable when the PC is connected to the  
HDMI terminal.  
35  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
09  
Useful adjustment settings  
Chapter 9  
Useful adjustment settings  
About “Option” menus  
Adjusting image positions (AV source only)  
The “Option” menu consists of two screens. To select the desired  
menu, press repeatedly / to switch between Screen 1 and  
Screen 2. The current screen number appears at the top right  
corner on the screen.  
Adjust the horizontal and vertical positions of images on the  
plasma television.  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Option  
Position  
1/2  
Select “Option“ (/ then ENTER).  
Select “Position“ (/ then ENTER).  
Select “H/V Position Adjust“ (/ then ENTER).  
Adjust the vertical position (/) or the horizontal  
Auto Size  
Off  
Side Mask  
HDMI Input  
position (/).  
HDMI Control Setting  
Blue LED Dimmer  
Orbiter  
6
Press HOME MENU to exit the menu.  
Auto  
On  
Note  
Video Pattern  
• To restore the factory defaults for all items, press /to select  
“Reset” in step 4, and then press ENTER. A confirmation screen  
appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER.  
Option  
2/2  
Drive Mode  
1
• Adjustments are stored separately according to input source.  
Color System  
Auto  
• Depending on the displayed video, the image position may not  
change even after adjustment.  
Monitor Out  
Always Output  
Game Control Pref  
Room Light Sensor  
Off  
On  
Adjusting image positions and clock  
automatically (PC source only)  
Use Auto Setup to automatically adjust the positions and clock of  
images coming from a personal computer.  
(For AV source)  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Switching the vertical drive mode  
(AV source only)  
Select “Option“ (/ then ENTER).  
Select “Auto Setup“ (/ then ENTER).  
• A message screen appears and Auto Setup starts.  
You can select the desired drive mode according to the program  
you watch.  
4
Press HOME MENU to exit the menu.  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Note  
Select “Option“ (/ then ENTER).  
Select “Drive Mode“ (/ then ENTER).  
Select “1“, “2“ or “3“ (/ then ENTER).  
Press HOME MENU to exit the menu.  
• When Auto Setup is finished, “Auto Setup completed.”  
appears.  
• Even when “Auto Setup completed.” appears, Auto Setup may  
have failed, depending on conditions.  
• Auto Setup may fail with a PC image composed of similar  
patterns or monochrome. If not successful, change the PC  
image and try again.  
Note  
• This setting can be made for each input source separately.  
• Be sure to connect the computer to the plasma television and  
switch it on before starting Auto Setup.  
• Selections are effective only for the following input signals:  
PAL/SECAM, 576i, 576p, 1080i@50 Hz, 720p@50 Hz.  
• This function is not selectable when the PC is connected to the  
HDMI terminal.  
• This setting cannot be made when 480i, 480p, 1080i@60 Hz,  
720p@60 Hz, 1080p@24 Hz or 1080p@60 Hz signals are input.  
• Depending on the displayed video, the image position may not  
change even after adjustment.  
• The Drive Mode does not operate when “On” is selected in  
“Game Control Pref”.  
36  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
09  
Useful adjustment settings  
Adjusting image positions and clock  
manually (PC source only)  
Selecting a game mode  
When playing a game, you can use this function to establish a  
preference for image quality or operability.  
Usually you can easily adjust the positions and clock of images  
using Auto Setup. Use Manual Setup to optimize the positions and  
clock of images when necessary.  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Select “Option“ (/ then ENTER).  
Select “Game Control Pref” (/then ENTER).  
Select “On” or “Off” (/then ENTER).  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Select “Option“ (/ then ENTER).  
Select “Manual Setup“ (/ then ENTER).  
Select the item to be adjusted (/ then ENTER).  
Item  
Description  
Perform adjustment (/ and /).  
• With “Clock” or “Phase” selected, you can change the  
parameter using /.  
On  
Off  
Establishes a preference for operability  
Establishes a preference for image quality  
6
Press HOME MENU to exit the menu.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
Note  
Note  
• To restore the factory defaults for all items, press /to select  
“Reset” in step 4, and then press ENTER. A confirmation screen  
appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER.  
• The “Game Control Pref” is only available when using an  
external input (except a PC source) and “GAME” is selected in  
“AV Selection”.  
• This function is not selectable when the PC is connected to the  
HDMI terminal.  
• The “Game Control Pref” options are not effective when PC  
signals are received (when a PC source menu is displayed on  
the screen).  
• Depending on the displayed video, the image position may not  
change even after adjustment.  
• The “On” setting is not effective when freezing images or in the  
multiscreen mode.  
Color system setting  
Selecting a screen size manually  
If an image does not appear clearly, select another color system  
(e.g., PAL, NTSC).  
Press f to switch among the screen size options selectable for  
the type of video signals currently received.  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Each time you press f, the selection is switched.  
Select “Option“ (/ then ENTER).  
Select “Color System“ (/ then ENTER).  
The selectable screen sizes differ depending on the types of input  
signals.  
Select a video signal system (/ then ENTER).  
• You can select “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC”, “4.43NTSC”,  
“PAL-M” or “PAL-N”.  
Important  
• If images with black bands on both sides or top and bottom of  
the screen – when using the “4:3”, “FULL 14:9” or “CINEMA  
14:9” modes, for example – are displayed continuously for long  
periods or for shorter periods of time over several days, image  
retention may result. It is recommended that you enjoy  
watching images displayed in full screen, except when doing  
so may result in copyright infringement.  
• With “Auto” selected, input signals are automatically  
identified.  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
Note  
• The factory default is “Auto”.  
• You do not need to enter any setting if “HDMI Input” has been  
selected.  
• You need to perform color system setting for each of “INPUT 1”,  
“INPUT 2”, “INPUT 3” and “INPUT 6”.  
• For the color system setting, see steps 11 and 12 under Setting  
37  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
09  
Useful adjustment settings  
AV source  
Selecting a screen size automatically  
Item  
4:3  
Description  
The plasma television automatically selects an appropriate screen  
size when the received video signals contain WSS (wide screen  
signaling) information or when video signals are received from a  
connected HDMI equipment (see Using the HDMI Input on  
page 45). To activate this function, use the following procedure.  
For 4:3 “standard” pictures. A side mask appears on each  
side.  
FULL 14:9  
For 14:9 squeeze pictures. A thin side mask appears on each  
side.  
CINEMA 14:9  
For 14:9 letterbox pictures. A thin side mask appears on  
each side, and you may also see bars on the top and bottom  
with some programs.  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Select “Option“ (/ then ENTER).  
Select “Auto Size“ (/ then ENTER).  
Select “Natural” or “Wide-Zoom” (/ then ENTER).  
WIDE  
In this mode the picture is progressively stretched toward  
each side of the screen  
FULL  
For 16:9 squeeze pictures  
ZOOM  
For 16:9 letterbox pictures. Bars may appear on the top and  
bottom with some programs.  
Item  
Description  
Off  
Deactivates the Auto Size function  
Naturally adjusts the image to the screen  
CINEMA  
For 14:9 letterbox pictures. Bars may appear on the top and  
bottom on some programs.  
Natural  
Wide-Zoom  
Enlarges and displays only the 4:3 aspect ratio portion in full  
and wide screen  
PC source  
Item  
4:3  
Description  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
Fills the screen without altering the input signal aspect ratio  
Full 16:9 screen display  
FULL  
Note  
• Manually select an appropriate screen size if an image does  
not automatically switch to a correct screen format.  
AV source  
PC source  
4:3  
4:3  
• When the video signal contains no aspect ratio information,  
the function will not work even with “Natural” or “Wide-Zoom”  
selected.  
CINEMA  
FULL 14:9  
FULL  
Detecting side masks  
Some HD broadcasts may display 4:3 content with side masks. The  
plasma television automatically detects these side masks to  
provide gray side masks when “Natural” has been selected for  
“Auto Size”, or display the image full screen with the side masks  
removed when “Wide-Zoom” has been selected. This function does  
not operate when “Off” is selected for “Auto Size”.  
ZOOM  
FULL  
CINEMA 14:9  
WIDE  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Note  
Select “Option“ (/ then ENTER).  
Select “Side Mask“ (/ then ENTER).  
Select “Detection” (/).  
Select “On” (/).  
• The specifications given for the PC source are for the PDP-  
508XG. For the PDP-428XG, the number of panel pixels is  
different, and thus signal processing and actual viewing  
conditions will vary slightly.  
• While receiving High Definition video signals, pressing f  
switches among FULL, WIDE, 4:3, and ZOOM.  
Item  
Off  
On  
Description  
• Some HD broadcasts may display 4:3 content with side masks,  
which may cause uneven wear. After viewing it is  
recommended to view full-screen motion video (see Detecting  
Deactivates the Side Mask detection  
Activates the Side Mask detection  
6
Press HOME MENU to exit the menu.  
Important  
• The “On” setting prevents uneven wear on 4:3 content and side  
masks and can reduce the possibility of image retention.  
38  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
09  
Useful adjustment settings  
Room Light Sensor  
Note  
• You cannot set the Side Mask detection to “On” or “Off” when  
“Off” is selected in “Auto Size”.  
This function automatically adjusts the brightness of the display  
panel in accordance with the brightness level of the viewing area.  
For details, use the following procedure.  
• The Side Mask detection does not operate on 4:3 content  
displayed in SD signals.  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
• “Auto” will appear on the channel display when this function is  
on.  
Select “Option” (/ then ENTER).  
Select “Room Light Sensor” (/ then ENTER).  
Select “On” or “Off” (/ then ENTER).  
• Set the Side Mask detection function to “On”, the High  
Definition 16:9 aspect ratio images containing side masks will  
be detected and the side masks will be added automatically or  
the image displayed in full screen, leading to more effective  
countermeasures taken for the screen burning.  
Item  
Description  
• Detection errors may occur depending on the HD contents. In  
case a detection error occurs, manually change the screen size  
to the desired size.  
On  
Off  
Activates the Room Light Sensor function  
Deactivates the Room Light Sensor function  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
Changing the brightness at both sides of  
the screen (Side Mask)  
Note  
• This function is disabled when “OPTIMUM” is selected on the  
“AV Selection” menu.  
• This function is not available when PC signals are received.  
With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size selected, you  
can change the brightness of the gray side masks that appear at  
both sides of the screen.  
• As this function automatically optimizes image quality, the  
process in which image settings such as brightness and tint  
gradually change may be seen on the screen. This is not a  
malfunction.  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Select “Option“ (/ then ENTER).  
Select “Side Mask“ (/ then ENTER).  
Select “Brightness Sync.” (/).  
Select the desired parameter (/).  
Blue LED Dimmer  
You can adjust the brightness of the POWER ON indicator  
depending on the brightness level of the viewing area. When “Auto”  
is selected, the brightness of the indicator changes to “High”, “Mid”  
or “Low” to match the brightness level of the viewing area.  
Item  
Description  
Fixed (default)  
Auto  
Always sets the same brightness for the gray side masks  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Adjusts the brightness of the gray side masks according to  
the brightness of images  
Select “Option” (/ then ENTER).  
Select “Blue LED Dimmer” (/ then ENTER).  
Select “Auto”, “High”, “Mid” or “Low” (/ then ENTER).  
Press HOME MENU to exit the menu.  
Important  
• The “Auto” setting adjusts the brightness of the side masks  
according to the brightness of the screen and can reduce the  
possibility of image retention.  
Orbiter  
6
Press HOME MENU to exit the menu.  
This function automatically shifts the image little by little to reduce  
the occurrence of the burning.  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Select “Option” (/ then ENTER).  
Select “Orbiter” (/ then ENTER).  
Select “On” (/ then ENTER).  
Press HOME MENU to exit the menu.  
To cancel this function, select “Off” in step 4.  
Note  
• When the Orbiter function is set to “On”, the image may appear  
to drop slightly on the screen.  
• This function does not operate when PC signals are received.  
39  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
09  
Useful adjustment settings  
Video Pattern  
Entering a password  
In a case where you select a channel blocked with Child lock  
function or if password entry is requested when attempting to open  
the menu, enter a password correctly.  
You can display the Video Pattern screen that also helps eliminate  
after-image when it occurs.  
Enter your four-digit password using buttons 0 to 9.  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Option” (/ then ENTER).  
Select “Video Pattern” (/ then ENTER).  
Please Input Your Password.  
A confirmation screen appears.  
4
Select “Start” (ENTER).  
The Video Pattern screen displays.  
Note  
• If you fail password entry three times, “Invalid password.”  
appears, and the menu is closed. In order to display the  
password entry screen again to unlock the password, select  
the blocked channel or open the menu again.  
Note  
• The system is automatically placed into standby one hour after  
the Video Pattern screen has started.  
• If the password entry screen disappears before entry, you may  
recall it by pressing ENTER.  
• While the Video Pattern screen is on, no buttons operate  
except a on the remote control unit, STANDBY/ON and a on  
the plasma television.  
Changing the password  
Use the following procedure to change the password.  
• To cancel the Video Pattern screen, press a on the remote  
control unit, STANDBY/ON or a on the plasma television.  
• The Video Pattern timer has priority over the sleep timer. When  
the Video Pattern timer is on, the sleep timer becomes  
ineffective.  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Setup“ (/ then ENTER).  
Select “Password“ (/ then ENTER).  
The password entry screen appears. Enter the current four-digit  
password using buttons 0 to 9.  
Sleep Timer  
4
Select “Change Password“ (/ then ENTER).  
When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically  
places the system into the standby mode.  
5
Enter a four-digit password to be newly set, using the  
buttons 0 to 9.  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Sleep Timer“ (/ then ENTER).  
Select the desired time (/ then ENTER).  
Change Password  
Please Input New Password.  
Reconfirm New Password.  
Select “Off” (cancel), “30 min”, “60 min”, “90 min” or “120 min”.  
4
Press HOME MENU to exit the menu.  
Note  
• Five minutes before the selected time elapses, the remaining  
time appears every minute.  
• To check the remaining time, perform steps 1 and 2. After  
checking the time, press HOME MENU to restore the previous  
display.  
6
7
Enter the same password that you have entered in step 5.  
• If a different password is entered, the operation goes back to  
step 5 for reentry from the beginning.  
• The SLEEP indicator on the front of the plasma television lights  
up in orange when the Sleep Timer is set.  
• You can try up to three times to reconfirm the new password  
before the Change Password screen is automatically exited.  
Using a password  
Press HOME MENU to exit the menu.  
The plasma television provides a Child lock function for preventing  
children from watching inappropriate programs. You need to enter  
a password when watching programs with “Block” specified.  
Before the system is shipped, “1234” is preset as the factory-default  
password. You can however, change the password as you want.  
Note  
• Take a note of the newly set password and keep it handy.  
You will need to enter the password before using the “Auto  
Installation”, “Analog TV Setup”, or “Password” functions from the  
HOME MENU to prevent unauthorized changes to the settings.  
40  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
09  
Useful adjustment settings  
Resetting the password function  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Setup“ (/ then ENTER).  
Select “Password“ (/ then ENTER).  
The password entry screen appears. Enter your four-digit password  
using buttons 0 to 9.  
4
5
6
Select “Reset“ (/ then ENTER).  
Select “Yes“ (/ then ENTER).  
Press HOME MENU to exit the menu.  
Note  
• The above procedure will reset the password to the factory  
default (1 2 3 4).  
We suggest you write down your password so you don’t forget it.  
If you forget the password  
PDP-508XG / PDP-428XG  
Your password No.:  
When the message “Please Input Your Password” is displayed,  
press the ENTER button on the remote control unit and hold it  
down for three seconds or longer.  
The password reverts to “1234”.  
41  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Using with other equipment  
Chapter 10  
Using with other equipment  
You can connect many types of external equipment to your plasma  
television, like a digital tuner, VCR, DVD player, personal computer,  
game console, and camcorder.  
Displaying broadcasts via a digital tuner  
To watch a digital tuner image, press INPUT 1 on the remote  
control unit or press INPUT on the plasma television to select  
“INPUT 1”.  
To view images coming from external equipment, select the input  
source using INPUT 1 to INPUT 6 or PC on the remote control unit  
(page 14) or INPUT on the plasma television.  
Note  
• Signal priority for the INPUT 1 terminals is (1) Component  
video, (2) S-Video, (3) Video.  
Caution  
• To protect all equipment, always unplug the plasma television  
from the power outlet before connecting to a digital tuner, VCR,  
DVD player, personal computer, game console, camcorder, or  
other external equipment.  
• Connect only the type of video cable that will actually be used.  
• Refer to your digital tuner operation manual for the signal types  
available.  
Connecting a DVD player  
Note  
• Unless stated otherwise, the connecting cables shown in the  
illustrations are readily available commercially, but are not  
supplied with this product.  
Use the INPUT 2 terminal when connecting to a DVD player and  
other audiovisual equipment.  
Use either a component, S-Video or standard video cable for the  
video signal. Use a stereo audio cable for the audio. (If you’re using  
the standard video input, you can use a red/white/yellow audio/  
video cable.)  
• Refer to the relevant operation manual (DVD player, personal  
computer, etc.) carefully before making connections.  
Connecting a digital tuner  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
You can use the INPUT 1 terminal when connecting a digital tuner  
and other audiovisual equipment.  
Use either a component, S-Video or standard video cable for the  
video signal. Use a stereo audio cable for the audio. (If you’re using  
the standard video input, you can use a red/white/yellow audio/  
video cable.)  
(Rear view)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
S-Video cable  
Audio/Video  
cable  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Rear view)  
Component video cable  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
S-Video cable  
Audio/Video  
cable  
DVD player  
DVD playback  
To watch a DVD, press INPUT 2 on the remote control unit or press  
INPUT on the plasma television to select “INPUT 2”.  
Component video cable  
Note  
Digital tuner  
• Signal priority for the INPUT 2 terminals is (1) Component  
video, (2) S-Video, (3) Video.  
• Connect only the type of video cable that will actually be used.  
• Refer to your DVD player operation manual for the signal types  
available.  
42  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
10  
Using with other equipment  
Connecting a VCR  
Connecting a game console or camcorder  
Use the INPUT 3 terminals when connecting a VCR and other  
audiovisual equipment.  
Use the INPUT 6 terminals to connect a game console, camcorder  
and other audiovisual equipment.  
Use either an S-Video or standard video cable for the video signal.  
Use a stereo audio cable for the audio. (If you’re using the standard  
video input, you can use a red/white/yellow audio/video cable.)  
Use either an S-Video or standard video cable for the video signal.  
Use a stereo audio cable for the audio. (If you’re using the standard  
video input, you can use a red/white/yellow audio/video cable.)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Rear view)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
S-Video cable  
Audio/Video cable  
S-Video cable  
Audio/Video cable  
VCR  
VCR playback  
To watch a VCR image, press INPUT 3 on the remote control unit  
or press INPUT on the plasma television to select “INPUT 3”.  
Game console/camcorder  
Note  
Displaying an image from the game console or  
camcorder  
To watch an image coming from the game console or camcorder,  
press INPUT 6 on the remote control unit or press INPUT on the  
plasma television to select “INPUT 6”.  
• Signal priority for the INPUT 3 terminals is (1) S-Video, (2)  
Video.  
• Connect only the type of video cable that will actually be used.  
• Refer to your VCR operation manual for the signal types  
available.  
Note  
• Signal priority for the INPUT 6 terminals is (1) S-Video, (2)  
Video.  
• Connect only the type of video cable that will actually be used.  
43  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
10  
Using with other equipment  
Connecting a personal computer  
Connecting an amplifier/AV receiver  
Use the PC terminals to connect a personal computer.  
• The PC input terminal is DDC1/2B-compatible.  
You can enjoy more powerful sound by connecting an amplifier /AV  
receiver and subwoofer to the plasma television.  
(Rear view)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Rear view)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Stereo audio cable  
Audio cable  
RGB cable  
Stereo  
mini jack cable  
AV receiver  
Subwoofer  
Note  
• For details, refer to the operation manual for the audio  
equipment to be connected.  
Personal computer  
• If your amplifier/AV receiver has a subwoofer output, it is not  
necessary to connect the subwoofer output on the plasma  
television.  
Displaying an image from a personal computer  
To watch an image coming from the personal computer, press PC  
on the remote control unit or press INPUT on the plasma television  
to select “PC”.  
• Audio signals corresponding to the currently displayed images  
are always output to the MONITOR OUT and SUBWOOFER  
terminals.  
When connecting to a personal computer, the correct input signal  
type is automatically detected. If the personal computer image  
does not come in clearly, you may need to use Auto Setup menu.  
Avoiding unwanted feedback  
You can prevent unwanted feedback from adversely affecting the  
quality of images. Specify the output terminal whose output is to be  
inhibited.  
Note  
• The PC terminals cannot be used for audiovisual equipment.  
1
2
3
4
Press HOME MENU.  
Computer compatibility chart  
Select “Option“ (/ then ENTER).  
Select “Monitor Out“ (/ then ENTER).  
Select the desired parameter (/ then ENTER).  
Resolution  
Frequency  
70 Hz  
720 x 400  
640 x 480 (VGA)  
800 x 600 (SVGA)  
1280 x 720  
60 Hz  
60 Hz  
Monitor Out  
60 Hz  
Always Output  
1024 x 768 (XGA)  
1360 x 768 (Wide-XGA)  
1280 x 1024 (SXGA)  
60 Hz  
INPUT 1 Prohibit  
INPUT 2 Prohibit  
INPUT 3 Prohibit  
INPUT 4 Prohibit  
INPUT 5 Prohibit  
INPUT 6 Prohibit  
60 Hz  
60 Hz  
44  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
10  
Using with other equipment  
Item  
Description  
PC signals supported  
640 x 480 (VGA) 60 Hz  
Always Output  
INPUT 1 Prohibit  
INPUT 2 Prohibit  
INPUT 3 Prohibit  
INPUT 4 Prohibit  
INPUT 5 Prohibit  
INPUT 6 Prohibit  
Outputs composite video and audio signals no matter  
which input source is selected  
800 x 600 (SVGA) 60 Hz  
1024 x 768 (XGA) 60 Hz  
1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz  
1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz  
Does not output composite video and audio signals  
when “INPUT 1” is selected  
Does not output composite video and audio signals  
when “INPUT 2” is selected  
Does not output composite video and audio signals  
when “INPUT 3” is selected  
For audio, the system supports the following:  
• Linear PCM (STEREO 2ch)  
Does not output composite video and audio signals  
when “INPUT 4” is selected  
Does not output composite video and audio signals  
when “INPUT 5” is selected  
• Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
Does not output composite video and audio signals  
when “INPUT 6” is selected  
HDMI Control supported  
The plasma television supports the HDMI Control functions. By  
connecting devices that support the HDMI Control functions to the  
plasma television, you can control the connected device(s) from  
the plasma television or remote control unit of the plasma  
5
Press HOME MENU to exit the menu.  
Note  
• The INPUT 4 and INPUT 5 video signals are not output from the  
MONITOR OUT jack regardless of this setting.  
Deep Color supported  
Deep Color means the color depth that describes the number of  
bits used to represent the color of a single pixel in a bitmapped  
image. Besides the conventional RGB/YCbCr16 bit/20 bit/24 bit  
signals, the plasma television also supports RGB/YCbCr30 bit/36  
bit signals. This enables finer, minute color reproduction when a  
device that supports Deep Color signals is connected to the  
plasma television. When Deep Color signals are received, the color  
depth appears on the channel display.  
Using the HDMI Input  
The INPUT 3, INPUT 4 and INPUT 5 terminals are HDMI terminals  
to which digital video and audio signals can be input. To use the  
HDMI terminals, activate the terminal and specify the types of  
video and audio signals to be received from the connected  
equipment. For the types of these signals, see the operation  
manual that came with the connected equipment.  
Note  
Before starting the menu, press INPUT 3, INPUT 4 or INPUT 5 on  
the remote control unit or press INPUT on the plasma television to  
select “INPUT 3”, “INPUT 4” or “INPUT 5”.  
• It may take a short while until the image is displayed,  
depending on the equipment connected.  
• Make sure to use an HDMI compliant cable.  
Video signals supported  
720 (1440) x 576i@50 Hz  
720 x 576p@50 Hz  
• When inputting 1080p signals, we recommend you use an  
HDMI cable that supports HDMI Category 2.  
• When connecting a PC to the HDMI terminal, use the HDMI  
compliant PC or video card.  
• When connecting a PC to the HDMI terminal using a DVI  
output terminal, the plasma television may not display  
properly. If that is the case, consult with your PC manufacturer.  
1280 x 720p@50 Hz  
1920 x 1080i@50 Hz  
• PC picture and/or sound may not be displayed or heard  
properly depending on the PC used.  
720 (1440) x [email protected] Hz/60 Hz  
720 x [email protected] Hz/60 Hz  
1280 x [email protected] Hz/60 Hz  
1920 x [email protected] Hz/60 Hz  
1920 x 1080p@24 Hz  
1920 x 1080p@50 Hz  
1920 x 1080p@60 Hz  
45  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
10  
Using with other equipment  
Activating the INPUT 3 HDMI terminal  
Connecting HDMI equipment  
For INPUT 3, connect an HDMI cable for the video and (if  
necessary) a stereo audio cable for analog audio. You can select  
the audio and video format according to the device you’ve  
connected – see below for more.  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Select “Option“ (/ then ENTER).  
Select “HDMI Input“ (/ then ENTER).  
Select “Setting“ (/ then ENTER).  
Select “Enable“ (/ then ENTER).  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Rear view)  
Item  
Description  
Disable (default) Deactivates the INPUT 3 HDMI terminal  
Enable Activates the INPUT 3 HDMI terminal  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
6
Press HOME MENU to exit the menu.  
Note  
• You need not manually activate the INPUT 4 and INPUT 5 HDMI  
terminals.  
HDMI compliant cable  
(HDMI cable having the  
HDMI mark)  
Stereo audio  
cable  
Specifying the type of input signals  
Repeat steps 1 to 3 provided for Activating the INPUT 3  
1
HDMI terminal.  
2
3
Select “Signal Type” (/then ENTER).  
HDMI device  
Select “Video” or “PC” (/then ENTER).  
For INPUT 4 and INPUT 5, connect just an HDMI cable – this  
carries both the audio and video signals (the illustration below  
shows the connection to INPUT 5).  
Item  
Description  
Video (default) Select this option except when a PC is connected  
PC  
Select this option when a PC is connected to the HDMI  
input terminal  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
4
Press HOME MENU to exit the menu.  
(Rear view)  
Caution  
• Make sure to select “PC” when a PC is connected to the HDMI  
input terminal.  
Note  
• In the “Video” mode, the image is “over-scanned” (enlarged),  
and the mode is automatically switched to “PC” when PC  
signals are received.  
HDMI compliant cable  
(HDMI cable having the  
HDMI mark)  
• In the “PC” mode, the image is displayed in full size for  
optimum image quality.  
HDMI device  
when “Video” is selected  
(“overscan” size screen)  
when “PC” is selected  
(“underscan” size screen)  
46  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
10  
Using with other equipment  
Specifying the type of digital video signals  
Using control cords  
1
2
3
4
5
Press HOME MENU.  
Connect control cords between the plasma television and other  
Pioneer equipment having the t logo to be able to operate the  
connected equipment via the remote control sensor on the plasma  
television.  
Select “Option” (/ then ENTER).  
Select “HDMI Input” (/ then ENTER).  
Select “Video“ (/ then ENTER).  
After the CONTROL IN terminals have been connected, the remote  
control sensors on the connected equipment do not accept  
commands from the remote control units. Face the remote control  
units to the remote control sensor on the plasma television when  
operating the connected equipment.  
Select the type of digital video signals (/ then ENTER).  
• If you select “Auto”, an attempt will be made to identify the type  
of digital video signals when digital video signals are received.  
Item  
Description  
Auto (default)  
Color-1  
Automatically identifies input digital video signals  
Digital Component Video signals (4:2:2) locked  
Digital Component Video signals (4:4:4) locked  
Digital RGB signals (16 to 235) locked  
Digital RGB signals (0 to 255) locked  
Note  
• Make sure that the power cord is removed from the power  
outlet when making connections.  
Color-2  
• Complete all component connections before making control  
cord connections.  
Color-3  
Color-4  
About SR+  
The CONTROL OUT terminal on the rear of the plasma television  
supports SR+ that allows linked operations with a Pioneer AV  
receiver. SR+ presents functions such as the input switch linkage  
operation function and the DSP surround mode display function.  
For more information, see the instruction manual that came with  
the Pioneer AV receiver supporting SR+.  
6
Press HOME MENU to exit the menu.  
Note  
• If you select a parameter other than “Auto”, make such a  
setting that results in natural color.  
• If no image appears, or images appear in inappropriate colors,  
specify another digital video signal type.  
Note  
• For the digital video signal types to be specified, check the  
operation manual that came with the connected equipment.  
• While in connection through SR+, the volume on this system is  
temporarily minimized.  
• When making control cord connections, use the SR+ cable.  
Specifying the type of audio signals  
When using the INPUT 3 HDMI terminal, you need to specify the  
type of audio signals.  
• When making control cord connections with one or more  
pieces of Pioneer equipment, directly connect the plasma  
television and the Pioneer amplifier that supports SR+. Do not  
connect other equipment between them.  
1
Repeat steps 1 to 3 provided for Specifying the type of  
digital video signals.  
2
3
Select “Audio“ (/ then ENTER).  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Select the type of audio signals (/ then ENTER).  
• If you select “Auto”, an attempt will be made to identify the type  
of audio signals when audio signals are received.  
(Rear view)  
Item  
Description  
Auto (default)  
Digital  
Automatically identifies the input signals  
Accepts digital audio signals  
Accepts analog audio signals  
a
CONTROL  
IN  
OUT  
Analog  
b
CONTROL  
IN  
4
Press HOME MENU to exit the menu.  
OUT  
c
Note  
CONTROL  
IN  
• The INPUT 4 and INPUT 5 HDMI terminals accept only digital  
audio signals.  
OUT  
• If no sound is output, specify another audio signal type.  
• For the audio signal types to be specified, check the operation  
manual that came with the connected equipment.  
When SR+ is not used (a, b and c):  
The control cables (commercially available) are mono sound cables with mini  
plugs (no resistance).  
• Depending on the equipment to be connected, you also need  
to connect analog audio cables.  
When SR+ is used (a):  
Use the SR+ cable (available as option).  
47  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
10  
Using with other equipment  
Connecting a USB device  
Enjoying through USB interface (Home  
Gallery function)  
Hold the USB device’s connector with its top side facing the front  
panel, and then insert it into the USB port on the side of the plasma  
television.  
On this system, you can watch JPEG images that have been  
captured and stored in memory cards using a digital still camera.  
You can also connect your digital camera directly to the plasma  
television using a USB connector cable.  
• Insert the USB device’s connector as far as it goes.  
• When using the USB connector of your device, connect it  
directly to the USB port.  
Side of the plasma television  
Image data display  
Digital still USB connector cable  
camera  
USB flash drive  
Multi-card reader  
USB flash drive or  
multi-card reader  
Note  
• A single USB device can only be connected at a time. No USB  
hub can be connected.  
• Such devices as a printer or keyboard cannot be connected  
and used.  
Readable memory cards  
This system can read memory cards whose formats are FAT16,  
FAT32, or VFAT.  
Removing a USB device  
To remove a USB device’s connector, quit the Home Gallery screen  
and then remove it.  
Readable data files  
This system can read only JPEG files that meet the following  
conditions:  
• Extensions are JPG or JPEG.  
• JPEG 4:2:2 and 4:2:0 format  
• The image resolution must be less than 3264 pixels in the  
horizontal direction and 2448 pixels in the vertical direction.  
• The image resolution must be higher than 160 pixels in the  
horizontal direction and 120 pixels in the vertical direction.  
Note  
• This system may not be able to display images, depending on  
the type of your memory card, or camera.  
• This system may not be able to display images modified or  
edited using a personal computer or other equipment.  
Note  
• This system complies with the USB Mass Storage Class, SIC  
(Still Image Capture) Class + PTP and Multiple LUN (Logical  
Unit Number) Class.  
• Be sure to quit the Home Gallery screen before removing the  
USB device. If you remove the USB device while the Home  
Gallery screen is displayed, data inside the memory may be  
damaged.  
• Do not insert or remove the USB device immediately after the  
system is switched on or off. This may cause data inside the  
memory to be damaged.  
• Do not turn the digital camera off while the Home Gallery  
screen is displayed.  
48  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
10  
Using with other equipment  
File name  
Starting the initial Home Gallery screen  
When you connect a USB device while the system is on, the initial  
screen appears automatically. If the screen does not appear, use  
the steps 1 and 2.  
Rotation angle  
Image selection cursor  
Appears for unreadable images and images that could not be  
displayed on a single screen.  
1
2
Press HOME MENU.  
Number of the selected file/total number of images in the folder  
Appears when the folder contains more than 16 images.  
Indicates that the picture has been rotated.  
Select “Home Gallery” (/ then ENTER).  
Home Gallery  
Press / to scroll the screen.  
Folder selection  
MEMORY_CARD  
1
/
1
To highlight a desired image, press / and / to move the  
cursor. Information about the highlighted image appears at the top  
left of the screen.  
folder  
folder  
folder  
folder  
1
2
3
4
Press HOME MENU to quit the Home Gallery function.  
Starting a standard single-image screen  
HOME MENU Exit  
When the thumbnail screen is displayed, press / and / to  
highlight a desired image, and then press ENTER. The thumbnail  
screen disappears and only the selected image is displayed.  
3
Select a folder (/ then ENTER).  
Home Gallery  
Selecting a folder  
Picture Information  
The initial Home Gallery screen shows folders saved in the memory  
card. Different types of icons appear depending on the contents of  
folders.  
File Neme  
Winter. j  
Picture Size  
800*600  
Date  
2002/8/30  
Angle  
Full Screen  
Rotation  
Designates a folder that contains another  
folder.  
Designates a folder that contains no  
image file.  
HOME MENU Exit  
With the above screen displayed, you can use the following buttons  
to perform various operations:  
Designates a folder that contains one or  
more image files.  
P–:  
Displays the previous image in the normal or full screen.  
P+:  
Displays the next image in the normal or full screen.  
Designates one or more image files saved  
under the root directory.  
RED:  
Displays the image using the full screen. To quit the full-screen  
display, press RETURN.  
To select a desired folder, press / and then ENTER. Images in  
the selected folder are displayed in thumbnail format.  
GREEN:  
Rotates the displayed image clockwise. Each press rotates the  
image in the sequence: 90°, 180°, and then 270°.  
Starting a thumbnail screen  
When a folder is selected on the initial Home Gallery screen,  
images in the folder are displayed in thumbnail format.  
HOME MENU:  
Quits the Home Gallery function.  
Note  
1
3
2
5 9  
7
• Be careful not to display the same image for an extended  
period of time. This may cause screen burning/image  
retention.  
Home Gallery  
Thumbnail  
1/444  
Picture Information  
File Neme  
DSCO1234  
Picture Size  
800*600  
Date  
• Images smaller than 1024 x 768 pixels are displayed with blank  
surrounding.  
2002/8/30  
Angle  
4
Slide Show  
Start  
Starting the Slide Show Setup screen  
When the thumbnail screen is displayed, press GREEN to start the  
screen for setting up for Slide Show that sequentially changes  
images.  
Setup  
Setup  
HOME MENU Exit  
1
2
Select “Display Mode” (/).  
6
8
Picture size  
Saved date  
Select “Normal” or “Full” (/).  
• With “Full” selected, images are displayed using the full screen.  
49  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
10  
Using with other equipment  
3
4
5
6
Select “Playback Order” (/).  
Adjusting the picture quality  
When a thumbnail screen is displayed, press YELLOW. The same  
picture adjustment screen as the PC source is displayed. For the  
subsequent procedure, see page 28.  
Select “Name Order” or “Random” (/).  
Select “Repeat Mode” (/).  
Select “Single Time” or “Loop” (/).  
• With “Loop” selected, Slide Show is repeated until RETURN is  
pressed.  
Controlling other equipment using the  
supplied remote control unit  
7
8
Select “Playback Mode” (/).  
Using the supplied remote control unit, you can control other  
equipment in connection: a set-top box (STB), DVD player, DVD/  
HDD recorder (DVR), BD player or VCR.  
Select “Auto” or “Manual” (/).  
• With “Auto” selected, images automatically change at the  
specified intervals.  
Before using this function, you need to preset the supplied remote  
control unit with the manufacture code of the equipment to be  
controlled. When you then want to control the equipment, press  
SELECT on the remote control unit to select an appropriate mode  
depending on the equipment; the selection is switched among TV,  
STB, DVD/DVR, and VCR. The corresponding mode indicators on  
the remote control unit show the currently selected mode.  
• With “Manual” selected, images change each time you press  
P+/P–.  
Home Gallery  
Slide Show Setup  
Display Mode  
Playback Order  
Repeat Mode  
Playback Mode  
Interval (sec)  
Normal  
Name Order  
Single time  
Auto  
3
HOME MENU Exit  
9
If you have selected “Auto” in step 8, press / to select  
• When you control a BD player, select the DVD/DVR mode.  
“Interval (sec.)”, and then press / to select the desired  
display duration for individual images.  
Presetting manufacture codes  
• You can select from among 3 seconds, 5 seconds, 10 seconds,  
20 seconds, 30 seconds, 60 seconds, and 90 seconds.  
1
Press SELECT on the remote control unit to select the STB,  
DVD/DVR, or VCR mode depending on the equipment.  
10 To start the Slide Show screen, press RETURN to display  
the thumbnail screen and then press RED.  
2
After confirming that the indicator of the previously  
selected mode goes off, press and hold SELECT, and then  
press 1 on the remote control unit.  
• To quit the Home Gallery function, press HOME MENU.  
• The corresponding mode indicator flashes.  
Starting the Slide Show screen  
3
Press 0 to 9 to enter a three-digit manufacture code.  
• See the manufacture code list to identify an appropriate code.  
After setting up for Slide Show, you can start Slide Show to  
sequentially change images.  
• The mode indicator lights up for approximately one second and  
then goes off; presetting the manufacture code is completed.  
1
To start the Slide Show screen, press RED when a  
thumbnail screen is displayed.  
• With “Auto” selected for “Playback Mode”, images  
automatically change at the specified intervals.  
• With “Manual” selected for “Playback Mode”, press P+/P– to  
change images.  
• While images are automatically changing, you can stop and  
hold automatic image change for approximately 90 seconds by  
pressing RED. To resume, press RED again.  
2
When quitting the Slide Show screen, press RETURN to  
restore the thumbnail screen or HOME MENU to quit the  
Home Gallery function.  
Note  
• When paused during a slideshow is played, the screen  
automatically changes to the next image in five minutes.  
• If no operation is continued for five minutes, the Home Gallery  
function automatically finishes except when the slideshow is  
played with “Loop” selected for the “Repeat Mode”.  
Note  
• If you perform no operation for approximately one minute while  
a mode indicator is flashing, the code presetting procedure is  
quitted.  
50  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
10  
Using with other equipment  
• If you enter a code not listed in the table, a mode indicator  
flashes quickly for approximately one second and then flashes  
as before.  
DVR  
200  
201  
202  
203  
204  
205  
206  
207  
208  
PIONEER 1  
PIONEER 2  
PIONEER 3  
PANASONIC  
PHILIPS 1  
PHILIPS 2  
SHARP  
• To quit the code presetting procedure halfway while a mode  
indicator is flashing, you may press SELECT on the remote  
control unit.  
• The factory default manufacture codes for the STB, DVD/DVR,  
and VCR modes are “000”, “100”, and “500” respectively.  
Manufacture codes  
• Some equipment listed in the table may not allow you to control  
with the supplied remote control unit partially or entirely.  
SONY  
STB  
TOSHIBA  
000  
001  
002  
003  
004  
005  
006  
007  
008  
009  
PIONEER 1 (factory default)  
PIONEER 2  
AONVISION  
ZINWELL  
BD  
300  
PIONEER  
VCR  
500  
501  
502  
503  
504  
505  
506  
507  
508  
509  
510  
511  
512  
513  
514  
515  
516  
517  
518  
519  
520  
521  
522  
523  
524  
525  
526  
PIONEER 1 (factory default)  
PIONEER 2  
AIWA 1  
CANAL SATELLITE  
HUMAX  
PACE 1  
AIWA 2  
PACE 2  
AKAI 1  
QUALI-TV  
AKAI 2  
SKY DIGITAL  
AKAI 3  
DVD  
100  
101  
102  
103  
104  
105  
106  
107  
108  
109  
110  
111  
112  
113  
114  
115  
116  
117  
118  
119  
DAEWOO  
GRUNDIG 1  
GRUNDIG 2  
GRUNDIG 3  
GRUNDIG 4  
HITACHI 1  
HITACHI 2  
HITACHI 3  
JVC 1  
PIONEER 1 (factory default)  
PIONEER 2  
AKAI  
DENON  
HITACHI  
JVC  
KENWOOD 1  
KENWOOD 2  
PANASONIC 1  
PANASONIC 2  
PHILIPS 1  
PHILIPS 2  
SAMSUNG  
SHARP  
JVC 2  
JVC 3  
JVC 4  
JVC 5  
LOEWE 1  
LOEWE 2  
MATSUI  
SONY 1  
SONY 2  
ORION  
SONY 3  
PANASONIC 1  
PANASONIC 2  
PHILIPS 1  
THOMSON  
TOSHIBA  
YAMAHA  
51  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Using with other equipment  
VCR  
527  
528  
529  
530  
531  
532  
533  
534  
535  
536  
537  
538  
539  
540  
541  
542  
543  
PHILIPS 2  
PHILIPS 3  
SANYO  
SAMSUNG 1  
SAMSUNG 2  
SAMSUNG 3  
SAMSUNG 4  
SHARP  
SONY 1  
SONY 2  
SONY 3  
SONY 4  
SONY 5  
SONY 6  
SONY 7  
THOMSON  
TOSHIBA  
52  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Using with other equipment  
STB (set - top box) control buttons  
When in the STB mode, the buttons on the remote control unit  
function as below.  
1
2
3
0 to 9  
Function as the numeric buttons.  
P+/P–  
Press to tune in a higher or lower channel.  
RETURN  
When the broadcasting menu screen is in display, press to  
restore the immediately previous screen.  
1
2
4
ENTER  
Press to activate the selected function.  
///  
Press to select items on the broadcasting menu screen or the  
broadcasting guide screen.  
5
6
7
8
9
GUIDE  
Press to display the broadcasting guide screen.  
SOURCE   
Turns the set-top box on and off.  
MENU  
Press to display the broadcasting menu screen.  
6
7
INFO  
Press to display information on the current broadcasting.  
3
4
5
Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE)  
This operation is available for only AonVision and Zinwell  
products.  
8
9
53  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Using with other equipment  
DVD/DVR control buttons  
When in the DVD/DVR mode, the buttons on the remote control  
unit function as below.  
1
0 to 9  
Function as the numeric buttons.  
2
P+/P– (DVD/HDD recorder (DVR) only)  
Press to change the channel of the tuner built in the DVD/  
HDD recorder (DVR).  
3
4
RETURN  
1
When the DVD menu is in display, press to restore the  
immediately previous screen.  
ENTER  
Press to activate the selected function.  
///  
Press to select items on the DVD MENU screen.  
5
6
7
8
DVD TOP MENU  
When this button is pressed, the DVD top menu will appear.  
F (PAUSE/STILL)  
Sets pauses and still pictures.  
(REC) (DVD/HDD recorder (DVR) only)  
Starts recording.  
U (CHAPTER SEARCH)  
Each time you press, you move ahead to the start of the next  
chapter.  
T (CHAPTER SEARCH)  
Each time you press, you move back to the start of the previous  
chapter.  
2
3
11  
12  
9
4
5
6
7
8
10 DISC NAVI (DVD/HDD recorder (DVR) only)  
Press to display the Disc Navigator screen for browsing the  
contents of a disc.  
13  
14  
15  
16  
17  
11 SOURCE   
Turns on and off the power of the DVD player or DVD/HDD  
recorder (DVR).  
12 MENU  
9
Press to display the DVD menu.  
13 (STOP)  
Press to stop playback or recording. With some DVD players  
or DVD/HDD recorders (DVRs), pressing the button twice may  
open the disc tray.  
10  
18  
14 I (PLAY)  
Starts playback.  
15 V (SCAN)  
Press for fast forward.  
16 S (SCAN)  
Press to go backward.  
17 HDD (DVD/HDD recorder (DVR) only)  
Press to select the hard disk (HDD) for playback or recording.  
18 DVD (DVD/HDD recorder (DVR) only)  
Press to select the DVD for playback or recording.  
7, 13 REC STOP (DVD/HDD recorder (DVR) only)  
Press and at the same time to stop recording. This  
operation is available for only Pioneer and Sony DVD/HDD  
recorders (DVRs).  
Note  
• You can control a BD player in the DVD/DVR mode.  
• The DVD player, DVD/HDD recorder (DVR) or BD player cannot  
be selected at the same time.  
54  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Using with other equipment  
VCR control buttons  
When in the VCR mode, the buttons on the remote control unit  
function as below.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0 to 9  
Function as the numeric buttons.  
P+/P–  
Press to select channels of the TV tuner on the VCR.  
F (PAUSE/STILL)  
Sets pauses and still pictures.  
(REC)  
Starts recording.  
SOURCE   
Turns the power of the VCR on and off.  
(STOP)  
Stops tape transport.  
I (PLAY)  
Starts playback.  
V (FF)  
Rapidly advances the tape and allows picture search.  
S (REW)  
Rewinds the tape and allows picture search.  
1
2
5
3
4
6
7
8
9
55  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Using the HDMI Control  
Chapter 11  
Using the HDMI Control  
Using the HDMI Control functions  
• Press i+/– or e to adjust volume for  
the AV system.  
You can operate such Pioneer devices as a recorder, player or AV  
system that support the HDMI Control functions using the remote  
control of the plasma television.  
• Press , , , , ENTER, RETURN  
(
) or color (BLUE, RED, YELLOW,  
GREEN) buttons to use functions such  
as the disc navigator on the connected  
recorder or player.  
The HDMI Control functions include playback of content using on-  
screen control panel on the plasma television, recording of a TV  
program while watching, timer recording using a program list on  
the connected recorder, and confirmation of timer recording  
registered in the recorder. For details, see the table below.  
Note  
• When using the HDMI Control functions, operate the remote  
control unit while pointing it toward the remote control sensor  
(t) located at the bottom right of the front panel of the plasma  
television.  
Note  
• Maximum number of devices that can be connected and  
controlled using the remote control unit of the plasma  
television is as follows: recorder x 2, player x 2, AV system x 1.  
• You cannot use two or more HDMI terminals at the rear of the  
plasma television at the same time except “Power Off” and  
“Display Language Setup” functions.  
• Not all device operations may be available for HDMI Control  
functions.  
HDMI Control functions  
Usable  
devices  
Function  
Description  
Playback of  
content  
The proper input source is automatically  
Recorder/  
selected and the content is played back on the player  
plasma television as you press PLAY on the  
connected device  
On-screen  
control  
Recorder/player operation can be controlled Recorder/  
on-screen or with the remote control unit of player  
the plasma television (play, stop, fast forward/  
reverse, etc.)  
Recording of TV The program now watching can be recorded Recorder  
program  
using the remote control unit of the plasma  
television  
Timer recording Timer recording using a program list on the Recorder  
recorder connected  
Confirmationof Recording schedule registered in the  
Recorder  
recording  
schedule  
recorder can be displayed and confirmed on  
the screen using the remote control unit of  
the plasma television  
Display  
Language  
Setup  
Information on the display menu language is Recorder/  
transferred to the recorder or player  
connected to the plasma television. For  
details, see the operation manual that came  
with the recorder or player.  
player  
AV system  
control  
Receiver/amplifier operation can also be  
controlled with the remote control unit of the  
plasma television (volume, surround mode  
and input selection of the HDMI terminal)  
AV system  
Power On  
The connected recorder can be turned On  
when the plasma television is turned On.  
Recorder  
The plasma television can be turned On when Recorder/  
the connected recorder(s) or player(s) is  
turned On and images are input to the plasma  
television.  
player  
Power Off  
The connected device(s) can be turned Off  
when the plasma television is turned Off  
Recorder/  
player/AV  
system  
56  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
11  
Using the HDMI Control  
On-screen control panel  
Making the HDMI Control connections  
For an AV system  
When you make changes in connections between the plasma  
television and the device(s) that supports the HDMI Control  
functions or settings for the “HDMI Control Setting”, perform the  
following procedure:  
1
Switches the surround mode in  
HDMI Control  
5
order  
2
3
4
5
Switches the input source in  
reverse order  
Switches the surround mode in  
reverse order  
1
2
3
6
7
SURROUND+  
1
2
Turn on the plasma television and all the connected devices.  
INPUT- INPUT+  
Confirm that the setting in “Input Setting” for “HDMI Control  
Closes the screen to return to the  
HDMI Control menu  
Displays the model number of the  
connected device  
SURROUND-  
Setting” is properly entered according to the connected devices.  
Also confirm the HDMI Control related settings in the connected  
devices.  
4
HDMI CONTROL Exit  
6
7
Void  
3
Switch to the HDMI input terminals to which the devices are  
Switches the input source in order  
connected to check if audio and video images are properly output  
and displayed.  
Press or on the remote control unit of the plasma television  
to switch the surround mode in order or in reverse order, or   
to switch the input source in order or in reverse order. Pressing  
HDMI CONTROL turns the control panel screen off to return to the  
HDMI Control menu.  
4
Try turning off the plasma television, then turn the power back  
on to the plasma television.  
Connecting an AV amp/DVD recorder/BD player  
Note  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
• You cannot operate the recorder/player when you press or  
to switch the input source during operation. To resume the  
operation, return to the HDMI Control menu and select the  
desired function again.  
(Rear view)  
For a recorder  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
1
Skips commercials  
HDMI Control  
5
2
Fast reverse  
3
4
Stops playback  
1
2
3
6
7
Closes the screen to return to the  
HDMI Control menu  
Displays the model number of the  
connected device  
Starts playback  
Fast forward  
5
4
6
7
HDMI CONTROL Exit  
Press or on the remote control unit of the plasma television  
to select fast reverse or fast forward mode, to skip commercials  
or to stop playback. Pressing ENTER starts playback and HDMI  
CONTROL turns the control panel screen off to return to the HDMI  
Control menu.  
Stereo  
audio cable  
HDMI compliant cable  
(HDMI cable having the  
HDMI mark)  
AV amp  
For a player  
1
Displays the DVD disc menu or  
HDMI Control  
5
Blu-ray disc’s pop-up menu on the  
player  
HDMI compliant cable  
(HDMI cable having the  
HDMI mark)  
1
2
3
6
7
2
3
4
Fast reverse  
MENU  
Stops playback  
Closes the screen to return to the  
HDMI Control menu  
Displays the model number of the  
connected device  
4
5
DVD recorder  
BD player  
HDMI CONTROL Exit  
6
7
Starts playback  
Fast forward  
The PDP-508XG/PDP-428XG does not support S/PDIF. When  
connecting the plasma television to an AV system, use the  
MONITOR OUT terminal.  
Press  
or  
on the remote control unit of the plasma television to  
select fast reverse or fast forward mode,  
menu or Blu-ray disc’s pop-up menu on the player or  
to display the DVD disc  
to stop  
playback. Pressing ENTER starts playback and HDMI CONTROL  
turns the control panel screen off to return to the HDMI Control  
menu.  
57  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
11  
Using the HDMI Control  
Connecting a DVD recorder  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Rear view)  
(Rear view)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Stereo  
audio cable  
HDMI compliant cable  
(HDMI cable having the  
HDMI mark)  
HDMI compliant cable  
(HDMI cable having the  
HDMI mark)  
DVD recorder  
AV amp  
DVD recorder  
• After making connections, enter the setting in “Input Setting”  
for “HDMI Control Setting”. Be sure that the setting is entered  
in each HDMI input terminal to which the device is connected.  
Note  
• Maximum number of devices that can be connected and  
controlled using the remote control unit of the plasma  
television is as follows: recorder x 2, player x 2, AV system x 1.  
• Settings in the connected device(s) are also required to use the  
HDMI Control functions. For details, see the operation manual  
that came with the connected device(s).  
• When connecting an AV system, be sure to place and connect  
it between the plasma television and recorder or player.  
• When a recorder is connected, its power is automatically  
switched on as the plasma television is turned On to help make  
the recording smoother.  
• Do not connect an AV system that does not support the HDMI  
Control functions between the plasma television and a  
recorder/player, otherwise the HDMI Control functions may not  
operate properly.  
• For more information on the devices that support the HDMI  
Control functions, check the Pioneer Web site (see back cover).  
• When connecting an AV system that does not support the  
HDMI Control functions and a player/recorder that supports  
the HDMI Control functions to the plasma television, connect  
the AV system to the MONITOR OUT terminal on the plasma  
television using a stereo audio cable, and the recorder/player  
to the HDMI terminal using an HDMI compliant cable (see the  
illustration).  
• HDMI Control may not operate properly if you do not use an  
HDMI cable that supports the HDMI 1.3 Specification.  
58  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Using the HDMI Control  
Setting the HDMI Control  
Selecting the Power-On Ready  
You can select whether or not the plasma television is turned On  
when the connected Pioneer recorder or player is turned On and  
images are input to the plasma television.  
Selecting the input terminal  
Select the HDMI terminal to which the external device is connected  
in order to use the HDMI Control functions.  
(factory default is “On”)  
1
2
3
4
Repeat steps 1 to 3 in Selecting the input terminal.  
Select “Power-On Ready” (/ then ENTER).  
Select “On” (/ then ENTER).  
1
2
3
Press HOME MENU.  
Select “Option” (/ then ENTER).  
Select “HDMI Control Setting” (/ then ENTER).  
Press HOME MENU to exit the menu.  
HDMI Control Setting  
Selecting the Hold Sound Status  
Input Setting  
INPUT 4  
On  
You can select whether or not the function is held for the  
connected Pioneer AV system even if the system is placed into  
standby during HDMI Control operations.  
(factory default is “Off”)  
Power Off Control  
Power-On Ready  
Hold Sound Status  
On  
Off  
1
2
3
4
Repeat steps 1 to 3 in Selecting the input terminal.  
Select “Hold Sound Status” (/ then ENTER).  
Select “On” (/ then ENTER).  
Power On Test  
Power Off Test  
4
5
Select “Input Setting” (/ then ENTER).  
Press HOME MENU to exit the menu.  
Select “INPUT 3” , “INPUT 4” or “INPUT 5” (/ then  
ENTER).  
Power On/Off Test  
You can confirm if the Power On/Off control function is effective  
between the plasma television and the connected device.  
Only the device that supports the HDMI Control and is connected  
through the selected INPUT terminal is available for the HDMI  
Control functions.  
1
Repeat steps 1 to 3 in Selecting the input terminal.  
6
Press HOME MENU to exit the menu.  
2
Select “Power On Test” or “Power Off Test” (/ then  
ENTER).  
Note  
A list containing devices appears when multiple HDMI devices are  
connected to the HDMI terminals.  
• “INPUT 3” can only be selected when “Enable” has been  
selected for the “HDMI Input” menu (see Activating the INPUT  
3
4
Select the desired device (/ then ENTER).  
• If you have selected “Off” in step 5, a message “Operations  
cannot be carried out. Confirm the HDMI control settings.”  
appears when HDMI CONTROL is pressed on the remote  
control unit.  
Press HOME MENU to exit the menu.  
Note  
• If you operate an HDMI supported device(s) using an HDMI  
terminal other than the terminal selected in “Input Setting”, a  
malfunction may occur. When connecting to any HDMI  
terminals other than the terminal selected in “Input Setting”,  
make sure to enter the settings of the external device(s) so that  
the HDMI Control function does not operate.  
• Devices that can be checked for Power On/Off Test are those  
connected to HDMI terminals as set in “Input Setting”.  
• If the Power On/Off Test fails, check for the connection and  
setting.  
Selecting the Power Off Control  
You can select whether or not the connected device is turned Off  
when the plasma television is turned Off.  
(factory default is “On”)  
1
2
3
4
Repeat steps 1 to 3 in Selecting the input terminal.  
Select “Power Off Control” (/ then ENTER).  
Select “On” (/ then ENTER).  
Press HOME MENU to exit the menu.  
Note  
• The “Power Off Control” function is valid for the devices  
connected to any of HDMI terminals at the rear of the plasma  
television.  
59  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
11  
Using the HDMI Control  
Using the HDMI Control menus  
Note  
• To use the HDMI Control functions, a Pioneer recorder, player  
or AV system that supports the HDMI Control functions is  
required.  
You can enjoy various functions with the connected Pioneer  
recorder, player or AV system that supports the HDMI Control  
functions by selecting and using the corresponding HDMI Control  
menus.  
• Not all operations may be controlled for the connected devices.  
• The HDMI Control menu is not selectable when “Off” is  
selected in “Input Setting” for the “HDMI Control Setting”  
menu.  
1
Press HOME MENU.  
2
Select “HDMI Control” (/ then ENTER).  
The HDMI Control menu is displayed.  
• Even when the program being recorded is over, recording is not  
automatically stopped on the Pause Live TV menu.  
HDMI Control  
• The CTRL Panel (AV-SYS) menu is only available when the  
sound is output from the AV system.  
Disc Navigator  
• The Playback CTRL Panel menu is selectable when the  
connected recorder or player is ready to operate.  
Timer REC(DVR)  
Timer REC List(DVR)  
Pause Live TV  
• You can also display the HDMI Control menu by pressing  
HDMI CONTROL on the remote control unit of the plasma  
television.  
Stop REC(DVR)  
CTRL Panel(AV-SYS)  
Playback CTRL Panel  
Switch to AV Sound  
HDMI Control menu  
Item  
Description  
Disc Navigator  
Displays a title list of the connected recorder or  
player  
Timer REC (DVR)  
Timer REC List (DVR)  
Pause Live TV  
Displays a timer recording list of the connected  
recorder  
Displays a timer recording list of the connected  
recorder  
Starts recording of the current TV channel when a  
recorder is connected, but with playback paused,  
effectively pausing the broadcast  
Stop REC (DVR)  
Stops recording for the connected recorder  
CTRL Panel  
(AV-SYS)  
Displays the control panel for the connected AV  
system on the plasma television  
Playback CTRL Panel  
Displays the control panel for the connected recorder  
or player on the plasma television  
Switch to AV Sound  
Switches between the plasma television and the  
(Switch to PDP Sound) connected AV system to which sound is output  
60  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
12  
Using Teletext  
Chapter 12  
Using Teletext  
Using the Teletext Functions  
Operating the Teletext basics  
What is Teletext?  
Turning on and off Teletext  
Teletext broadcasts pages of information and entertainment to  
specially equipped television sets. Your plasma television receives  
Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into  
graphical format for viewing. News, weather and sports  
information, stock exchange prices and program previews are  
among many services available.  
1
Select a TV channel or external input source providing a  
Teletext program.  
2
3
Press m to display the Teletext (full screen).  
Press m again to display the Teletext on the right screen  
and normal image on the left screen.  
• Each time you press m, the screen switches as shown to the  
left.  
Important  
• If you select a program with no Teletext signal, “Cannot display  
Teletext.” appears.  
• Displaying Teletext pages for a long period of time, or for  
shorter periods of time everyday, may result in image retention.  
Selecting and operating Teletext pages  
Use the following remote control buttons to select and operate  
Teletext pages.  
Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE):  
You can select a group or block of pages displayed in the colored  
brackets at the bottom of the screen by pressing the corresponding  
color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) on the remote control unit.  
0 to 9:  
Directly select any page from 100 to 899 by using 0 to 9.  
w / x:  
Press w to increase the page number.  
Press x to decrease the page number.  
k:  
To display hidden information such as an answer to a quiz, press  
k.  
Press k again to hide the information.  
:
To stop updating Teletext pages, press  
.
Press  
again to release the hold mode.  
l:  
Displays an Index page for the CEEFAX/FLOF format. Displays a  
TOP Over View page for the TOP format.  
Note  
• Before displaying the Teletext, return the screen to the single-  
screen mode.  
Teletext  
Teletext  
61  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
12  
Using Teletext  
Displaying subpages  
You can display several subpages as they are transmitted.  
203  
TEXT  
203  
01:44:37  
P-  
P+  
Life  
Promis  
01 02 03 04  
1
2
Press m to display Teletext.  
• If you open a page containing subpages, the subpages are  
automatically displayed in sequence.  
To quit automatic subpage change, press /.  
• You can then manually change subpages by pressing /.  
Note  
• Pressing w/x causes the page to be changed and the  
subpage screen to disappear.  
• Pressing  
stops automatic subpage change and performs its  
respective button function.  
Displaying TOP Over View  
When receiving TOP Teletext, you can read a TOP text overview.  
T O P O v e r V i e w  
BLOCK PAGES  
GROUP PAGES  
TV PROGRAMS  
FOOT BALL  
BASKETBALL  
TENNIS  
SKI  
JUDO  
COLOR BAR  
WEATHER  
NEWS  
MOVIE  
LOCAL  
SPORTS  
BLOCK 1  
BLOCK 2  
BLOCK 3  
SWIM  
GROUP 1  
GROUP 2  
GROUP 3  
GROUP 4  
1
2
Press m to display Teletext.  
While receiving TOP Teletext, press l to display TOP Over  
View.  
3
Press / and / to select the desired block or group  
pages, and then press ENTER.  
Displaying subtitle pages  
You can display several subtitles as they are transmitted.  
1
Press [ to display the subtitle.  
Subtitle is updated by the information sent by the broadcasting  
station.  
2
Press [ again to access next available subtitle screen.  
62  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Additional information  
Chapter 13  
Additional information  
Troubleshooting  
Problem  
Possible solution  
GENERAL  
• No power.  
• Is the power cord disconnected? (See page 17.)  
• System cannot be switched on.  
• Has a on the plasma television been turned on? (See page 19.)  
• Check if you pressed buttons 0 to 9 or on the remote control unit. (See page 19.)  
• If the indicator on the system lights up red, press 0 to 9 or on the remote control unit or STANDBY/ON on the  
plasma television.  
• Power is suddenly turned off.  
• The system’s internal temperature has increased. Remove any objects blocking vent or clean. (See page 15.)  
• Check the power control setting. (See page 34.)  
• Check the sleep timer setting. (See page 40.)  
• The system cannot be operated.  
• External influences such as voltage malfunction, static electricity, etc., may cause improper operation. In this  
case, operate the system after unplugging the power cord and re-plugging it in after one or two minutes.  
• Remote control unit does not operate.  
• Is the TV indicator on the remote control unit lighted? Press SELECT on the remote control unit to select the TV  
mode.  
• Are batteries inserted with polarity (+, –) aligned? (See page 18.)  
• Are batteries worn out? Replace with new batteries. (See page 18.)  
• Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor on the plasma television. (See  
page 18.)  
• Are you using it under strong or fluorescent lighting?  
• Is a fluorescent light illuminated to remote control sensor?  
• Check if any obstacles exist between the remote control unit and the remote control sensor.  
• Panel sounds /noises.  
• Panel generated sounds—for example, fan motor noise, electrical circuit humming , glass panel buzzing—are  
normal operation of a phosphor-based matrix display.  
• When you change the Energy Save mode, you may notice a change in the panel sound. This is normal.  
PICTURE/SOUND  
• Screen appears dark  
• Check if any obstacles exist in front of the Room Light Sensor. (See pages 12 and 39.)  
• No image and audio is presented.  
• Check if the input source for video or PC has been unintentionally selected although you want to watch a TV  
• Check if you have selected a channel blocked with Child Lock. (See page 26.)  
• Enter a password to temporarily cancel Child Lock. (See page 40.)  
• Check the cable connection with the antenna. (See page 16.)  
• Check the cable connection with the other equipment. (See pages 42 to 47.)  
• No picture.  
• Is connection to other components correct? (See pages 42 to 47.)  
• Is a non-compatible PC signal being input? (See page 44.)  
• Audio is output but no image is presented. • Check if you have selected “Picture Off” for Energy Save. With this option selected, the screen is deactivated: only  
sound is output. To restore the screen display, press any button other than  
(Sound Effect), i +/i or  
e (See page 34).  
• Images are presented but no audio is  
output.  
• Check if you have selected the minimum volume. (See page 20.)  
• Check that no headphones are connected.  
• Check that the sound is not muted. (See page 20.)  
• Check that the audio input is also connected. (See pages 42 to 44.)  
• Check the sound system selected for a TV channel where problems have occurred (see page 21). Reselect the  
correct sound system.  
• Sound is reversed between  
the right and left speakers.  
• Check if the speaker cable connections have been reversed between the right and left or if the speaker cable from  
either speaker has been disconnected (for PDP-508XG only). (See page 13.)  
• Sound is output from only a single speaker. • Has the balance been correctly adjusted? (See page 33.)  
• Picture is cut off.  
• Is the image position correct? (See page 36.)  
• Has the correct screen size been selected? (See page 37.)  
• Strange color, light color, dark or color  
misalignment.  
• Adjust the picture tone. (See pages 28 to 31.)  
• Is the room too bright? The picture may look dark in a room that is too bright.  
• Check the color system setting. (See page 37.)  
63  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
13  
Additional information  
Problem  
Possible solution  
• After-image lag.  
• After displaying a still image or a very bright image for a certain period of time, if the screen is then switched to a  
darker scene, the previous image may appear as an after-image.  
• This can be rectified by playing a rather bright moving image for several minutes. However, displaying a still image  
for excessively long periods of time may cause permanent display deterioration.  
• To help eliminate after-image when it occurs, display the “Video Pattern” screen. (See page 40.)  
• Brightness and color tone on both sides  
differ from those in the center in 4:3 mode.  
• If images in 4:3 mode or letterbox images are displayed for long periods or for shorter periods over several days,  
an after-image may remain due to burning. This is a characteristic of plasma televisions.  
• We recommend that you enjoy watching images in a full screen mode as much as possible. (See page 37.)  
• When watching images in 4:3 mode, we recommend you select “Auto” for the Side Mask setting. This adjusts the  
brightness of the gray side masks according to the brightness of the main image. (See page 39.)  
HDMI Control  
• HDMI Control functions do not operate.  
• Check if the connections are properly made between the plasma television and the device that supports the HDMI  
Control functions. (See page 57.)  
• HDMI Control may not operate properly if you do not use an HDMI cable that supports the HDMI 1.3 Specification.  
• Check if you have entered the settings properly for “HDMI Control Setting”. (See page 59.)  
• Check if the settings for the HDMI Control functions are effective on the connected device(s). For details, refer to  
the operation manual that came with the device.  
• No image and audio is presented.  
• No picture  
• Check if the connections are properly made between the plasma television and the device that supports the HDMI  
Control functions. (See page 57.)  
• Check if you have entered the settings properly for the HDMI Control Setting. (See page 59.)  
• Check if the connections are properly made between the plasma television and the device that supports the HDMI  
Control functions. (See page 57.)  
• Check if you have entered the settings properly for “HDMI Control Setting”. (See page 59.)  
• No sound  
• Check if the connections are properly made between the plasma television and the device that supports the HDMI  
Control functions. (See page 57.)  
• Check if you have entered the settings properly for “HDMI Control Setting”. (See page 59.)  
•An error message “The device cannot be  
operated. Please check the connection.”  
appears.  
• Check if the connections are properly made between the plasma television and the device that supports the HDMI  
Control functions. (See page 57.)  
• Check if you have entered the settings properly for “HDMI Control Setting”. (See page 59.)  
OTHER  
• POWER ON indicator or STANDBY indicator • Internal protective circuits may have been activated. First turn off a on the plasma television, and then turn the  
is quickly flashing.  
power on by pressing a again after waiting one minute or more. If the indicator is still flashing, unplug the plasma  
television’s power cord from the power outlet. Wait one to two minutes then plug in the plasma television again.  
If this does not solve the problem, contact a Pioneer Service Center or Pioneer Authorized Independent Service  
company. These are listed on your warranty card for each country or region.  
• An external device connected to the USB • Check if the device is connectable to the display. (See page 48.)  
terminal does not operate.  
• Re-insert the USB cable. (See page 48.)  
• For connection, use a USB cable shorter than 5 m. (See page 48.)  
• Check if the USB cable is properly connected. (See page 48.)  
• First turn off a on the plasma television and then turn it on again in order to check if the external device works  
correctly.  
• Check if the external device works correctly after the USB device was restarted.  
• Check if the digital still camera is in the viewing mode.  
• Refer to the instruction manual for the digital still camera.  
• Photo data stored in digital still cameras  
cannot be read through the USB interface.  
• Check if the device is connectable to the display. (See page 48.)  
• Check if the digital still camera turns on.  
If the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table.  
Code  
Message  
Check  
SD04 and SD11  
Powering off. Internal temperature too high.  
Check temperature around PDP.  
Check if the ambient temperature of the plasma television is high.  
SD05  
(PDP-508XG)  
Internal protection circuit turns power off.  
Is there a short in the speaker cable?  
(PDP-428XG)  
Check the speaker cable connections between the plasma television  
and the speakers.  
Internal protection circuit turns power off.  
Contact a Pioneer Service Center or Pioneer Authorized Independent  
Service company. These are listed on your warranty card for each  
country or region.  
64  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Additional information  
Signal assignments for 15-pin D-sub connector  
Pin No.  
Signal assignment  
R
Pin No.  
Signal assignment  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+5 V  
G
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND (ground)  
B
Not connected  
Not connected  
Not connected  
GND (ground)  
GND (ground)  
GND (ground)  
SDA  
HD  
VD  
SCL  
Standard channel allocation selections for countries and regions  
Region  
Standard channel allocation  
Region  
Mexico  
Standard channel allocation  
Air (US Type)*  
Air (US Type)*  
Air (US Type)*  
General  
Taiwan  
Air (US Type)*  
General  
Hong Kong  
Philippines  
Thailand  
Chile  
Air (US Type)*  
General  
Brazil  
Australia  
New Zealand  
Egypt  
Malaysia  
General  
General  
Singapore  
Indonesia  
Saudi Arabia  
Israel  
General  
General  
General  
South Africa  
Colombia  
Peru  
General  
General  
Air (US Type)*  
Air (US Type)*  
Air (US Type)*  
General  
Lebanon  
General  
Venezuela  
United Arab Emirates  
General  
* When receiving signals from a cable TV company, select “Cable (US Type)” for “Channel Allocation”. See Setting up TV channels  
65  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
13  
Additional information  
Specifications  
Item  
50” plasma television, model: PDP-508XG  
42” plasma television, model: PDP-428XG  
Number of pixels  
Audio amplifier  
Speakers  
1365 x 768 pixels  
1024 x 768 pixels  
17 W + 17 W (1 kHz, 10 %, 6 )  
Woofer: 4.8 cm x 13 cm cone type  
Tweeter: 2.5 cm semidome type  
Sound Effect  
SRS FOCUS/SRS/SRS TruBass  
Power Requirements  
110 V to 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 366 W  
(0.2 W Standby/110 V AC)  
110 V to 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 298 W  
(0.2 W Standby/110 V AC)  
Weight  
34.6 kg (76.3 lbs.)  
29.6 kg (65.3 lbs.)  
Color System  
PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL-M/PAL-N  
PAL: B/G, D/K, I SECAM: B/G, D/K NTSC: M/N  
44.25 MHz to 863.25 MHz  
TV Function  
Receiving System  
Tuner VHF/UHF  
CATV  
Hyper-band, S1 ch to S41ch  
Auto Channel Preset  
Audio multiplex  
99 ch (General), 68 ch (Air, US Type), 125 ch (Cable, US Type), Auto Preset  
NICAM/A2/BTSC System  
Terminals  
Rear  
INPUT 1  
COMPONENT VIDEO in, S-VIDEO in, AV in  
COMPONENT VIDEO in, S-VIDEO in, AV in  
INPUT 2  
INPUT 3  
*1  
S-VIDEO in, AV in, HDMI in  
*1  
INPUT 4  
INPUT 5  
HDMI in  
*1  
HDMI in  
PC INPUT  
Analog RGB, Audio in  
1
CONTROL OUT  
MONITOR OUT AV out  
SUBWOOFER Variable  
SPEAKERS  
Antenna  
INPUT 6  
USB  
6 to 16 Ω  
75 Din Type for VHF/UHF in  
Side  
S-VIDEO, AV in  
*2  
USB in  
PHONES  
16 to 32 recommended  
*1  
This conforms to HDMI1.3 and HDCP1.1. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is a digital interface that handles both video and audio using a single cable.  
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) is a technology used to protect copyrighted digital contents that use the Digital Visual Interface (DVI).  
*2  
This conforms to USB1.1 and 2.0 specifications.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Trademarks  
is a trademark of SRS Labs, Inc.  
WOW technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.  
This product includes FontAvenue fonts licensed by NEC Corporation.  
FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation.  
®
DDC is a registered trademark of Video Electronics Standards Association.  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.  
The names of companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions.  
66  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
13  
Additional information  
Dimensions  
PDP-508XG  
Unit: mm  
115  
1224  
PDP-428XG  
Unit: mm  
1040  
115  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
67  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para utilizar su televisor de plasma por un largo período de tiempo  
Precauciones contra el quemado de la pantalla  
Imagen retenida y quemado de la pantalla  
Imagen retenida:  
Cuando se visualizan caracteres, imágenes o imágenes de patrones fijos con luminancia muy alta en una pantalla de plasma, aunque se visualicen  
durante un período relativamente corto de tiempo, la imagen puede permanecer en la pantalla debido a la carga eléctrica residual del panel. Sin embargo,  
esto no es un fallo de funcionamiento. Esta imagen remanente puede eliminarse gradualmente mediante la visualización de imágenes en movimiento en  
la pantalla completa.  
Quemado:  
Cuando se visualizan imágenes como las que se han descrito anteriormente durante un largo período de tiempo continua o repetidamente, ocurre una  
diferencia entre la luminancia de la imagen visualizada continuamente y la de las otras partes de la pantalla, resultando en una imagen retenida en la  
pantalla debido al quemado. Tenga en cuenta que si este quemado ocurre, puede que sea difícil restaurar completamente la pantalla a su estado anterior  
al quemado. También se debe tener en cuenta que este fenómeno tiende a ocurrir más fácilmente inmediatamente después de la compra del  
producto.  
Ejemplos de visualización susceptibles al quemado  
• Si se visualizan programas digitales en un tamaño de pantalla de 4:3 repetidamente, el  
15:00  
PROTV  
15:00  
PROTV  
área de visualización normal, además de las bandas negras laterales de la pantalla, queda  
susceptible al quemado.  
• Si se visualizan imágenes en tamaño de cine repetidamente en su tamaño original, el área  
de visualización normal, además de las bandas negras en las partes superior e inferior de  
la pantalla, queda susceptible al quemado.  
• Si se visualizan programas con indicación de la hora o nombre de la estación en la  
pantalla durante un largo período de tiempo (o repetidamente), puede que los caracteres  
visualizados se quemen fácilmente en la pantalla.  
• Si se visualizan imágenes de patrones fijos tales como las visualizaciones de computadoras o software de juegos durante un largo período de tiempo,  
puede que los patrones se quemen fácilmente en la pantalla.  
Prevención del quemado  
Se recomienda utilizar el televisor de plasma prestándose atención a los asuntos que se describen a continuación, particularmente cuando se utiliza el  
producto inmediatamente después de comprarlo, para evitar el quemado de la pantalla.  
• Siempre que sea posible, evite utilizar el producto visualizando imágenes susceptibles al quemado como se ha descrito anteriormente.  
• Utilice el producto con la función Orbiter configurada a “Encendido”  
(Consulte Ajustes útiles: “Orbiter”).  
• Cuando visualice programas en un tamaño de pantalla de 4:3 o de cine, cambie el tamaño de pantalla con el mando a distancia para visualizar la imagen  
en pantalla completa. (Cambie el tamaño de pantalla a “PANORÁMICA”, por ejemplo, con el botón de tamaño de pantalla en el mando a distancia  
(Consulte Nombres de los componentes: “Mando a distancia”)).  
• Configure la función de detección de máscara lateral a “Encendido” (Consulte Ajustes útiles: “Detección de máscaras laterales” ).  
• Cuando contemple en un tamaño de pantalla de 4:3, ajuste el brillo de las máscaras laterales que aparecen en los lados izquierdo y derecho de la pantalla  
a “Auto” en “Brillo sinc.”. (Consulte Ajustes útiles: “Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral)”).  
• Se recomienda reducir el brillo cuando se contemple con la función Ahorro de energía ajustada a “Modo 1” (consulte Configuración: “Ahorro de  
energía”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTE  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
La luz intermitente con el símbolo de punta  
de flecha dentro un triángulo equilátero.  
Está convenido para avisar el usuario de la  
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada  
dentro el producto que podría constituir un  
peligro de choque eléctrico para las  
personas.  
ATENCIÓN:  
El punto exclamativo dentro un triángulo  
equilátero convenido para avisar el usuário  
de la presencia de importantes  
instrucciones sobre el funcionamiento y la  
manutención en la libreta que acompaña el  
aparato.  
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE  
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS  
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,  
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA  
D3-4-2-1-1_Sp  
Los símbolos siguientes se encuentran en  
la etiquetas fijadas al producto. Estos  
símbolos alertan a los usuarios y personal  
de servicio de este equipo acerca de  
cualquier condición potencialmente  
peligrosa.  
PRECAUCIÓN  
El interruptor de la alimentación  
de este aparato no corta  
por completo toda la alimentación de la toma de corriente de  
CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones  
de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato,  
para desconectar toda la alimentación del aparato deberá  
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo  
tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable  
de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la  
toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar  
correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también  
deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando  
no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo  
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).  
D3-4-2-2-2a_A_Sp  
ADVERTENCIA  
Este símbolo se refiere a un peligro o  
actuación insegura que puede causar  
lesiones personales o daños a la  
propiedad.  
ADVERTENCIA  
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de  
incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún  
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un  
florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,  
PRECAUCIÓN  
Este símbolo se refiere a un peligro o  
situación insegura que puede causar  
graves lesiones personales o la muerte.  
salpicaduras, lluvia o humedad.  
D3-4-2-1-3_A_Sp  
ADVERTENCIA  
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la  
sección siguiente con mucha atención.  
La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o  
región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la  
localidad donde se proponga utilizar este aparato  
ADVERTENCIA  
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego  
encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.  
D3-4-2-1-7a_A_Sp  
corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V)  
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN  
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en  
torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la  
disipación de calor. Para el espacio mínimo requerido,  
consulte la página 15.  
indicada en el panel posterior.  
D3-4-2-1-4_A_Sp  
ADVERTENCIA  
Este producto está provisto de una clavija de tres  
conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya tercera  
patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo se adapta en  
una toma de corriente del tipo de toma de tierra. Si no  
puede insertar la clavija en la toma de corriente, llame a un  
electricista profesional para que le reemplace la toma de  
corriente por otra con toma de tierra que sea adecuada. No  
elimine el dispositivo de seguridad de la clavija con toma de  
ADVERTENCIA  
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su  
ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable  
del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento.  
Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca  
deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo,  
periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en  
funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o  
una cama.  
tierra.  
D3-4-2-1-6_A_Sp  
Entorno de funcionamiento  
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento  
+0 ˚C a +40 ˚C (+32 ˚F a +104 ˚F); menos del 85 % de  
humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)  
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares  
expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz  
Botón STANDBY/ON  
STANDBY: En el modo de espera, el flujo de alimentación  
principal se corta y la unidad no queda  
totalmente operacional.  
artificial potente).  
D3-4-2-1-7c_A_Sp  
Indicador STANDBY/ON  
El indicador se enciende en rojo cuando la unidad está en el  
modo de espera y se enciende en azul cuando está en el modo  
de encendido.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Gracias por la adquisición de este producto Pioneer.  
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la  
lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.  
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en  
las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de conexión y la operación del aparato son iguales.  
Las ilustraciones que aparecen en este manual son para el modelo PDP-508XG, a menos que se especifique de lo contrario.  
Contenido  
Cambio del modo de accionamiento vertical  
Ajuste de las posiciones de imagen  
Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes  
Ajuste manual de las posiciones y reloj de las imágenes  
Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla  
4
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Conexión de una consola de videojuegos o una  
videocámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Control de otros equipos con el mando a distancia  
suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Asignaciones de señales para el conector mini D-sub de 15  
contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Selecciones de asignación de canal estándar para países y  
regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
5
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Información importante para el usuario  
CInapíftuolor1mación importante para el usuario  
Para disfrutar al máximo con este televisor de plasma PDP-508XG/  
PDP-428XG de Pioneer, lea primero cuidadosamente esta  
información.  
Consejos para la instalación  
El diseño del televisor de plasma PDP-508XG/PDP-428XG de  
Pioneer es muy delgado. Para garantizar la seguridad, tome las  
medidas apropiadas para montar o instalar el televisor de plasma  
de forma que no se caiga en el caso de producirse vibraciones o  
algún movimiento accidental.  
Con el PDP-508XG/PDP-428XG de Pioneer, usted puede estar  
seguro de disponer de un televisor de plasma de alta calidad, larga  
duración y alta fiabilidad. Para lograr imágenes de una calidad  
excepcional, este televisor de plasma de Pioneer incorpora un  
diseño y una construcción de vanguardia, así como también una  
tecnología muy precisa y avanzada.  
Este producto deberá instalarse utilizando solamente las piezas y  
los accesorios diseñados por Pioneer. La utilización de accesorios  
que no sean el soporte o la ménsula de instalación de Pioneer  
puede ser la causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones.  
Para realizar una instalación personalizada, consulte el  
concesionario a quien adquirió la unidad. Para garantizar una  
instalación correcta de la unidad, ésta deberá ser llevada a cabo  
por un experto con experiencia y bien cualificado. Pioneer no se  
hará responsable de los accidentes o daños causados al utilizar las  
piezas y los accesorios fabricados por otras compañías.  
El PDP-508XG/PDP-428XG de Pioneer incorpora la más avanzada  
tecnología de filtro de color: Direct Color Filter. Esto mejora la  
reproducción de los colores y de la imagen de estos modelos en  
comparación con los modelos anteriores. También elimina la  
necesidad de poner un panel de vidrio físico en frente del panel de  
plasma, lo que fomenta el objetivo continuado de Pioneer de  
reducir la basura ambiental en los productos electrónicos de  
consumo, ahora durante el procesamiento de fabricación y en el  
futuro durante el procesamiento de reciclaje.  
Para evitar fallos en el funcionamiento y recalentamientos,  
asegúrese de que los orificios de ventilación de la unidad principal  
no estén bloqueados al hacer la instalación, para asegurar así una  
salida del calor apropiada:  
Durante el curso de su vida útil, la luminosidad del televisor de  
plasma PDP-508XG/PDP-428XG de Pioneer se reducirá muy  
lentamente, al igual que sucede con todas las pantallas basadas  
en fósforo (la pantalla de un televisor de tubo tradicional, por  
ejemplo). Para disfrutar de imágenes hermosas y brillantes en su  
televisor de plasma de Pioneer durante mucho tiempo, lea y siga  
cuidadosamente los consejos de utilización indicados a  
continuación:  
• Separe ligeramente la unidad de otros equipos, paredes, etc.  
Para el espacio mínimo requerido alrededor del aparato,  
consulte la página 15.  
• No instale la unidad en espacios angostos donde la ventilación  
no sea apropiada.  
• No tape la unidad con un paño, etc.  
• Utilizando una aspiradora con su potencia de aspiración  
ajustada al mínimo, limpie el polvo acumulado en los orificios  
de ventilación de los lados y de la parte trasera de la unidad.  
• No ponga el producto sobre una alfombra o manta.  
• No deje el producto inclinado.  
Consejos para la utilización  
Todas las pantallas basadas en fósforo (incluyendo los televisores  
de tubo convencional) pueden ser afectadas al mostrar imágenes  
estáticas durante un largo período de tiempo. Los televisores de  
plasma no son ninguna excepción. Los efectos de imagen residual  
y permanente en la pantalla pueden evitarse tomando algunas  
precauciones básicas. Siguiendo las recomendaciones listadas a  
continuación, usted podrá asegurar que su televisor de plasma  
dure más y ofrezca unos resultados más satisfactorios:  
• No vuelva el producto al revés.  
La utilización de la unidad sin la ventilación apropiada puede ser la  
causa de que la temperatura interna aumente y de que se  
produzca un fallo en el funcionamiento. Cuando la temperatura  
ambiental o interna supere cierto valor, la pantalla se apagará  
automáticamente para que se enfríen los componentes  
electrónicos internos y se impidan situaciones peligrosas.  
• Siempre que sea posible, evite visualizar frecuentemente la  
misma imagen o imágenes en movimiento virtualmente fijas  
(ej., imágenes de videojuegos con partes estáticas).  
Puede que se produzca un fallo en el funcionamiento debido a: un  
lugar de instalación inapropiado o a un ensamblaje, instalación,  
montaje o funcionamiento incorrectos de este producto, o a que se  
han hecho modificaciones en el mismo. Sin embargo, Pioneer no  
se hace responsable de los accidentes o fallos en el  
• No visualice teletexto durante un período de tiempo  
prolongado.  
• Evite ver durante largos periodos de tiempo la visualización en  
pantalla correspondiente a un sintonizador digital, reproductor  
DVD, videograbadora y todos los demás componentes.  
funcionamiento que se puedan producir.  
• Cuando utilice el modo de imagen fija de un televisor,  
videograbadora, reproductor DVD o cualquier otro  
componente, no visualice la misma imagen ni haga una pausa  
durante un largo período de tiempo.  
Nota  
A continuación se describen las características y efectos típicos  
de una pantalla de matriz basada en fósforo y, por lo tanto, no  
están cubiertos por las garantías limitadas del fabricante:  
• Las imágenes que tienen áreas muy brillantes y muy oscuras  
unas junto a otras no deberán visualizarse durante largos  
períodos de tiempo.  
• Imágenes residuales permanentes en el fósforo del panel.  
• Cuando visualice imágenes de juegos, se recomienda utilizar  
el modo “JUEGO” dentro de “Selección AV”. Sin embargo, no  
utilice este modo durante largos períodos de tiempo.  
• La existencia de un número muy pequeño de celdas de luz  
inactivas.  
• Sonidos generados por el panel como, por ejemplo: Ruido del motor  
del ventilador, y zumbido del circuito eléctrico/panel de vidrio.  
• Después de jugar con una consola de videojuegos, visualizar la  
imagen de un PC o de visualizar cualquier imagen fija, lo mejor  
es ver una imagen en movimiento normal en la pantalla  
“PANORÁMICA” o “COMPLETA” durante un tiempo tres veces  
superior al que dura la imagen fija/en movimiento anterior.  
6
Sp  
• Después de utilizar el televisor de plasma, ponga siempre la  
pantalla en el modo “STANDBY”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
01  
Información importante para el usuario  
No fije ítems como etiquetas y cintas al producto  
Esto puede causar la decoloración o arañazo de la caja.  
Precaución  
• Pioneer no se hace responsable de los daños provenientes de la  
utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas,  
fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas  
relacionados con otros componentes, y utilización del producto,  
excepto en los casos donde la compañía deba ser responsable.  
Cuando no utilice el producto durante un largo período de  
tiempo  
Si no utiliza el producto durante un largo período de tiempo, puede  
que las funciones del producto se afecten adversamente.  
Encienda y opere el producto ocasionalmente.  
Función de protección del televisor de plasma  
Cuando imágenes fijas (como fotos e imágenes de computadoras)  
permanecen en la pantalla durante un período de tiempo  
prolongado, la pantalla se oscurece ligeramente. Esto ocurre  
porque la función de protección del televisor de plasma ajusta  
automáticamente el brillo para proteger la pantalla al detectar  
imágenes fijas y, por lo tanto, no indica un fallo de funcionamiento.  
La pantalla se oscurece cuando se detecta una imagen fija durante  
aproximadamente tres minutos.  
Condensación  
La condensación puede formarse en la superficie o dentro del  
producto cuando se traslada el producto rápidamente de un lugar  
frío a un lugar caliente, o inmediatamente después que se  
encienda un calentador en una mañana de invierno, por ejemplo.  
Si hay condensación, no encienda el producto. Espere hasta que  
la condensación desaparezca. Utilizar el producto con  
condensación puede causar un fallo de funcionamiento.  
Información de defecto de píxel  
Limpieza de la superficie de la pantalla y de la superficie  
lustrosa de la caja frontal  
El televisor de plasma visualizan información utilizando píxeles.  
Los paneles de los televisores de plasma de Pioneer contienen un  
número muy grande de píxeles. (Dependiendo del tamaño del  
panel: más de 2,3 millones de celdas en el caso de una pantalla de  
42 pulgadas; y más de 3,1 millones de celdas en el caso de una  
pantalla de 50 pulgadas). Todos los paneles de visualización de  
Pioneer se fabrican utilizando un nivel muy alto de tecnología de  
ultra-precisión y pasan por un control de calidad individual.  
Al limpiar la superficie de la pantalla o la superficie lustrosa de la  
caja frontal, límpiela suavemente con un paño blando y seco, con  
el paño de limpieza suministrado, u otros paños similares (ej.,  
algodón y franela). Si se utiliza un paño duro o polvoriento, o si se  
frota la pantalla con mucha fuerza, la superficie de la pantalla  
puede arañarse.  
Si se limpia la superficie de la pantalla con un paño mojado, las  
gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que  
podría causar un fallo de funcionamiento.  
En casos raros, puede que algunos píxeles queden  
permanentemente apagados, o encendidos, resultando en un píxel  
negro o de color permanentemente fijo en la pantalla.  
Este efecto es común en todos los televisores de plasma, porque  
es una consecuencia de la tecnología.  
Limpieza de la caja  
Al limpiar la caja de este producto, límpiela suavemente con un  
paño blanco y limpio (ej., algodón y franela). Si se utiliza un paño  
duro o polvoriento, o si se frota la caja con mucha fuerza, la  
superficie de la caja puede arañarse.  
Si los píxeles defectuosos están visibles en una distancia de  
visualización normal entre 2,5 metros y 3,5 metros mientras se ve  
una transmisión normal (o sea, no en una tarjeta de prueba,  
imagen fija o visualización en color simple), póngase en contacto  
con el revendedor.  
La caja de este producto está compuesta en su mayor parte de  
plástico. No utilice substancias químicas como benzina o  
diluyentes para limpiar la caja. La utilización de estas substancias  
químicas puede causar el deterioro de la calidad o extracción del  
revestimiento.  
Si, entretanto, sólo se puede verlos muy cerca o durante  
visualizaciones en color simples, esto se considera normal para  
esta tecnología.  
No exponga el producto a gases o fluidos volátiles como pesticida.  
No deje el producto quedarse en contacto con productos de  
caucho o vinilo durante un período de tiempo prolongado. El efecto  
del plastificante en el plástico puede causar el deterioro de la  
calidad o extracción del revestimiento.  
Rayos infrarrojos  
El televisor de plasma radia rayos infrarrojos debido a sus  
características. Dependiendo de cómo se está utilizando el  
televisor de plasma, los mandos a distancia de equipos próximos  
pueden afectarse adversamente, o teléfonos sin hilos que utilizan  
rayos infrarrojos pueden sufrir interferencias. Si esto es el caso,  
ponga el equipo en un lugar donde su sensor de mando a distancia  
no sea afectado.  
Si se limpia la superficie de la caja con un paño mojado, las gotas  
de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que  
podría causar un fallo de funcionamiento.  
Asideros en la parte trasera del televisor de plasma  
No retire los asideros de la parte trasera del televisor de plasma.  
Interferencia de radio  
Aunque este producto satisfaga las especificaciones requeridas,  
ello emite una pequeña cantidad de ruido. Al poner equipos como  
radio AM, computadora o videograbadora cerca de este producto,  
tales equipos pueden sufrir interferencias. Si esto ocurre, ponga el  
equipo afectado lo más distante posible de este producto.  
Al trasladar el televisor de plasma, pida ayuda a otra persona y  
utilice los asideros instalados en la parte trasera del televisor de  
plasma. No traslade el televisor de plasma agarrando sólo un  
asidero.  
No utilice los asideros para colgar el producto cuando instale o  
traslade el producto, por ejemplo. No utilice los asideros para el  
propósito de evitar que el producto caiga.  
Sonido de accionamiento del televisor de plasma  
La pantalla del televisor de plasma se compone de píxeles  
extremamente finos y estos píxeles emiten luz de acuerdo con las  
señales de vídeo recibidas. Este principio puede hacerle oír un  
sonido de zumbido o zumbido del circuito eléctrico del televisor de  
plasma.  
7
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Información importante para el usuario  
Ruido del ventilador  
La velocidad de rotación del motor del ventilador de enfriamiento  
aumenta cuando la temperatura ambiente del televisor de plasma  
se pone alta. Puede que oiga el sonido del motor del ventilador en  
este caso.  
Para utilizar este producto por un largo período de tiempo  
La función de ahorro de energía puede mantener la eficiencia de la  
pantalla por un largo período de tiempo. Se recomienda ajustar la  
función de ahorro de energía a “Modo 1” para mantener la  
eficiencia de la pantalla por un largo período de tiempo.  
Precaución  
Imagen remanente del panel  
La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por  
ejemplo, durante un largo período de tiempo puede causar el  
efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos  
siguientes.  
Imagen remanente debida a carga eléctrica remanente  
Cuando hay patrones de imagen en la pantalla con una luminancia  
de pico muy alto que duran más de un minuto, puede que se  
produzca imagen remanente debido a la carga eléctrica  
remanente. Las imágenes remanentes que quedan en la pantalla  
desaparecerán cuando se visualicen imágenes en movimiento. El  
tiempo que tardan en desaparecer las imágenes remanentes  
depende de la luminancia de las imágenes fijas y del tiempo que  
éstas han sido visualizadas.  
Imagen remanente (imagen retenida) debido al quemado  
Evite visualizar continuamente la misma imagen en el televisor de  
plasma durante largos períodos de tiempo.  
Si se visualiza la misma imagen continuamente durante un largo  
período de tiempo, o por períodos de tiempo más cortos durante  
varios días, quedará una imagen remanente permanente en la  
pantalla debido a que se han quemado materiales fluorescentes.  
Es posible que tales imágenes se noten menos si luego se  
visualizan imágenes en movimiento, pero no desaparecerán  
continuamente.  
Nota  
• Cuando se visualiza una imagen fija, como un menú de  
programa, durante 5 a 10 minutos, el sistema apaga la imagen  
automáticamente para evitar daños del quemado de la  
pantalla.  
• Para evitar el quemado de la pantalla, la posición de  
visualización cambia automáticamente de forma  
imperceptible mientras se está viendo el televisor de plasma  
Prevención de daños desde el quemado de la pantalla  
• Se recomienda disfrutar de la visualización de imágenes en  
pantalla completa, excepto cuando esto pueda resultar en  
violación de los derechos de autor (consulte la página 37).  
• Ajuste la función de detección de máscaras laterales a  
“Encendido”, para detectar las imágenes de alta definición en  
la relación de aspecto de 16:9 con máscaras laterales y añadir  
las máscaras laterales o visualizar la imagen en pantalla  
completa automáticamente, proporcionando así  
contramedidas más efectivas para el quemado de la pantalla  
8
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Precauciones de seguridad  
CParpíetucloa2 uciones de seguridad  
12. Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación  
La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta  
también puede causar lesiones a las personas y daños en las  
deberán instalarse correctamente para evitar que los pisen las  
personas o que puedan colocarse objetos pesados encima de ellos.  
Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se  
enchufan al producto.  
propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido  
diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin  
embargo, si no se utiliza de la forma correcta puede producir descargas  
eléctricas y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las  
instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto.  
Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto, lea  
cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo.  
13. El panel de plasma utilizado en este producto está hecho de cristal. Por  
lo tanto, podrá romperse cuando el producto se caiga o reciba un  
impacto fuerte. En el caso de que se rompa el televisor de plasma,  
tenga cuidado para no herirse con las piezas de cristal rotas.  
14. Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación.  
La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica.  
15. Entrada de objetos y líquidos - No inserte nunca un objeto en el producto  
a través de los orificios de ventilación o aberturas. Por el interior del  
producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar  
una descarga eléctrica y/o un cortocircuito en las piezas internas. Por la  
misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto.  
16. Trabajo de servicio - No intente realizar usted mismo ningún trabajo de  
servicio en el producto. Quitar las cubiertas puede exponerle a una  
tensión alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de  
servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado.  
1.  
Lea las instrucciones - Antes de utilizar el producto deberán leerse y  
entenderse todas las instrucciones de funcionamiento.  
2. Guarde este manual en un lugar seguro - Estas instrucciones de  
seguridad y operación deben guardarse en un lugar seguro para  
futuras consultas.  
3. Observe las advertencias - Todas las advertencias del producto y de las  
instrucciones deberán seguirse al pie de la letra.  
4. Siga las instrucciones - Deberán seguirse todas las instrucciones de  
operación.  
5. Limpieza - Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes  
de limpiar el producto. Para limpiar el producto, utilice el paño de  
limpieza suministrado u otros paños blandos (ej., algodón, franela). No  
utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosol.  
6. Accesorios - No utilice accesorios que no hayan sido recomendados  
por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados  
puede causar accidentes.  
7. Agua y humedad - No utilice el producto cerca del agua como, por  
ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina  
y sótano húmedo.  
8. Soporte - No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa  
inestable. La colocación del producto en una base inestable puede ser  
la causa de que el producto se caiga, lo que podría causar lesiones  
graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un  
carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el  
fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el  
producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del  
fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por  
el fabricante.  
9. Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste deberá  
moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza  
excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser la causa de que  
el producto caiga del carrito.  
17. Reparaciones - Si se produce cualquiera de las condiciones indicadas  
a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA  
y solicite al personal de servicio cualificado que lleve a cabo las  
reparaciones.  
a. Cuando el cable de alimentación o su clavija estén estropeados.  
b. Cuando se derrame líquidos en el producto o hayan caído objetos  
en su interior.  
c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe  
en las instrucciones de operación.  
No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones  
de operación. El ajuste incorrecto de los controles que no se describen  
en las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el  
trabajo exhaustivo de un técnico cualificado.  
e. Cuando el producto se haya caído o estropeado.  
f. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier  
anormalidad que se note en el producto indicará que éste necesita  
ser reparado.  
18. Piezas de reemplazo - En el caso de que el producto necesite piezas de  
reemplazo, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas  
especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas  
características y rendimiento que las piezas originales. La utilización de  
piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/  
o otros peligros.  
19. Comprobaciones de seguridad - Al finalizar el trabajo de servicio o el  
trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice  
comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se  
encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas.  
20. Montaje en pared o techo - Cuando monte el producto en una pared o  
en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por  
el fabricante.  
21. Fuentes de calor - Mantenga el producto alejado de las fuentes de calor  
tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor  
(incluyendo amplificadores).  
22. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de instalar  
los altavoces (para PDP-508XG solamente).  
23. No exponga nunca el televisor de plasma a impactos fuertes como, por  
ejemplo, chocándolo contra otros objetos. La pantalla puede romperse,  
lo que podría causar un incendio o lesiones personales.  
24. No exponga el televisor de plasma a la luz directa del sol por un largo  
período de tiempo. Las características ópticas del panel de protección  
frontal cambiarán, lo que causará la decoloración o alabeo del panel.  
25. El televisor de plasma pesa aproximadamente 34,6 para el PDP-508XG  
y aproximadamente 29,6 kg para el PDP-428XG. Como el producto tiene  
una profundidad pequeña y es inestable, desempaque, traslade e  
instale el producto con por lo menos una persona más y utilice los  
asideros.  
10. Ventilación - Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han  
sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos  
orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede  
causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No  
coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie  
similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas.  
Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque  
en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería  
a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las  
instrucciones del fabricante.  
11. Fuente de alimentación - Este producto deberá funcionar con la fuente  
de alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no  
está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar,  
consulte su concesionario o a la compañía abastecedora de  
electricidad de su localidad.  
9
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
02  
Precauciones de seguridad  
Vista lateral  
Precauciones relacionadas con la  
instalación  
Superficie de montaje  
Observe las precauciones siguientes cuando instale con  
cualesquiera ítems como el soporte opcional.  
Ménsula de  
montaje (o  
equivalente)  
Televisor de  
plasma  
Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o  
componentes equivalentes  
Solicite la instalación a su revendedor.  
Tornillo M8  
12 mm a 18 mm  
Asegúrese de utilizar los pernos suministrados.  
Para los detalles, consulte el manual de instrucciones que  
acompaña el soporte opcional (o componentes equivalentes).  
Cuando utilice otros componentes  
Consulte su revendedor.  
Los seis agujeros de montaje siguientes pueden utilizarse para la  
instalación:  
Precaución  
• Asegúrese de utilizar cuatro o más agujeros de montaje  
simétricos a las líneas medianas vertical y horizontal.  
Vista trasera (PDP-508XG)  
• Utilice tornillos M8, de 12 mm a 18 mm de profundidad desde  
la superficie de montaje del televisor de plasma. Vea la vista  
lateral arriba.  
• Tenga cuidado de no bloquear la abertura de ventilación en la  
parte trasera del televisor de plasma.  
Agujero de montaje  
Agujero de montaje  
Línea  
mediana  
• Asegúrese de instalar el televisor de plasma en una superficie  
plana, porque contiene un cristal.  
• Los agujeros de tornillo diferentes de los indicados en las  
ilustraciones de la izquierda se utilizan solamente para los  
productos especificados. No los utilice nunca para el montaje  
de productos no especificados.  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
• No monte ni extraiga el televisor de plasma, en o desde el  
soporte, con los altavoces instalados (para PDP-508XG  
solamente).  
Línea mediana  
Vista trasera (PDP-428XG)  
Nota  
• Recomendamos fuertemente que utilice los productos de  
montaje opcionales de Pioneer.  
Agujero de montaje  
Agujero de montaje  
• Pioneer no se hace responsable de cualesquier lesiones  
personales o daños del producto resultantes de la utilización  
de componentes de montaje diferentes de los productos  
opcionales de Pioneer.  
Línea  
mediana  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Línea mediana  
10  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
03  
Accesorios suministrados  
Capítulo 3  
Accesorios suministrados  
Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja.  
Paño de limpieza  
Mando a distancia  
Tarjeta de garantía  
Pilas de tamaño AA x 2  
(para mando a distancia)  
Manual de instrucciones  
Núcleo de ferrita  
Enlace de cable  
(para núcleo de ferrita)  
Abrazaderas rápidas x 3  
Abrazaderas de cuentas x 3  
1
Cable de alimentación *  
Cable de alimentación  
(con un núcleo de ferrita  
1
instalado)*  
*1 Se suministra uno de los cables de alimentación dependiendo  
del país.  
11  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
04  
Nombres de los componentes  
Capítulo 4  
Nombres de los componentes  
Televisor de plasma  
(Parte frontal)  
Lado  
Lado  
PDP-508XG  
PDP-428XG  
11  
12  
7
8
9
13  
14  
15  
10  
2
3
4
2
3
ON STANDBY  
SLEEP  
ON  
STANDBY  
SLEEP  
1
4
5
6
5
6
1
Visto del lado de abajo de la pantalla  
Visto de la parte frontal de la pantalla  
Los terminales en los paneles laterales son comunes a los modelos PDP-508XG y PDP-428XG.  
1
Botón (Si el botón está desactivado, el sistema no se  
encenderá aun cuando se pulse , 0 a 9 en el mando a  
distancia o STANDBY/ON en el televisor de plasma.)  
Indicador POWER ON  
8
9
Botón INPUT  
Botones VOLUME +/–  
10 Botones CHANNEL +/–  
11 Puerto USB  
12 Terminal PHONES (auriculares)  
13 Terminal INPUT 6 (S-VIDEO)  
14 Terminal INPUT 6 (VIDEO)  
15 Terminales INPUT 6 (AUDIO)  
2
3
4
5
6
7
Indicador STANDBY  
Indicador SLEEP  
Sensor de luz ambiental  
Sensor del mando a distancia  
Botón STANDBY/ON  
12  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
04  
Nombres de los componentes  
Televisor de plasma  
(Parte trasera)  
PDP-508XG  
PDP-428XG  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
13 14 15 16 17  
13 14 15 16 17  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
18  
12  
11  
10  
18  
19  
12  
11  
10  
19  
20  
8
7
6
5
4
3
2
1
9
20  
21  
9
21 *Para las posiciones exactas de los terminales,  
refiérase a la hoja de posiciones de los terminales  
que se encuentra en el compartimiento de los  
terminales.  
23 22  
23 22 24  
Los terminales de 1 a 8 son los mismos que los del PDP-508XG.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Terminal AC IN  
13 Terminal INPUT 2 (S-VIDEO)  
Terminal de entrada ANT (antena)  
Terminal RS-232C (se utiliza para la configuración de fábrica)  
Terminal CONTROL OUT (soporta SR+)  
Terminal PC INPUT (analog RGB)  
Terminal INPUT 5 (HDMI)  
Terminal INPUT 4 (HDMI)  
Terminal INPUT 3 (HDMI)  
14 Terimnales INPUT 2 (AUDIO L, R)  
15 Terminal INPUT 3 (S-VIDEO)  
16 Terminales MONITOR OUT (AUDIO L, R)  
17 Terminal SUBWOOFER  
18 Terminal MONITOR OUT (VIDEO)  
19 Terminal INPUT 3 (VIDEO)  
20 Terminales INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P , P )  
21 Terminal PC INPUT (AUDIO (STEREO))  
22 Terminales INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P , P )  
B
R
Terimnales INPUT 1 (AUDIO L, R)  
10 Terminal INPUT 1 (VIDEO)  
11 Terminal INPUT 1 (S-VIDEO)  
12 Terminal INPUT 2 (VIDEO)  
B
R
23 Terimnales INPUT 3 (AUDIO L, R)  
24 Terminales SPEAKERS L, R (PDP-508XG solamente)  
13  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
04  
Nombres de los componentes  
Mando a distancia  
8
9
RETURN: Restaura la pantalla del menú anterior.  
///: Selecciona un ítem deseado en la pantalla de  
configuración.  
En esta sección se describen las funciones de los botones que se  
encuentran disponibles cuando el modo TV ha sido seleccionado  
con el botón SELECT. Para los botones para controlar otros  
equipos, consulte Control de otros equipos con el mando a distancia  
suministrado a partir de la página 50.  
ENTER: Ejecuta un comando.  
10 HDMI CONTROL: VIsualiza el menú de control HDMI.  
11 Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL): Modo de teletexto:  
Selecciona una página.  
1
2
12 [: Salta a la página de subtítulos de teletexto.  
13 k: Visualiza caracteres ocultos.  
14 h: Utilice para seleccionar un modo de efecto de sonido.  
15 g: Ajusta el modo múltiplex de sonido.  
3
16 AV SELECTION: Selecciona las configuraciones de audio y  
vídeo. (Fuente de AV: ÓPTIMO, ESTÁNDAR, DINÁMICO,  
PELÍCULA, JUEGO, DEPORTE, USUARIO. Fuente de PC:  
ESTÁNDAR, USUARIO.)  
4
2
18  
5
19  
20  
17 c: Pulse para seleccionar el modo de 2 pantallas, imagen-en-  
imagen o pantalla simple.  
6
7
8
9
18 CH ENTER: Ejecuta una selección de canal por los botones  
numéricos.  
21  
22  
19 i +/i –: Ajusta el volumen.  
20 e: Silencia el sonido.  
10  
11  
21 HOME MENU: Modo de entrada de TV/equipo externo:  
Visualiza la pantalla del MENÚ PRINCIPAL.  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
22 p  
: Modo de entrada de TV/equipo externo: Visualiza la  
información de canal.  
23 m: Selecciona el modo de teletexto (Todas las imágenes de  
TV, todas las imágenes de TEXTO, imágenes de TV/TEXTO).  
24 l: Modo de teletexto: Visualiza una página de índice para el  
formato CEEFAX/FLOF.  
25 f: Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona el  
tamaño de la pantalla.  
26 d: Modo de entrada de TV/equipo externo: Congela un  
fotograma de una imagen en movimiento. Pulse de nuevo para  
cancelar la función.  
1
2
: Conecta la alimentación del televisor de plasma o lo pone  
en el modo de espera.  
INPUT: Selecciona una fuente de entrada (“ENTRADA 1”,  
“ENTRADA 2”, “ENTRADA 3”, “ENTRADA 4”, “ENTRADA 5”,  
“ENTRADA 6” o “PC”)  
: Modo de teletexto: Detiene la actualización de páginas de  
teletexto. Pulse de nuevo para cancelar el modo de retención.  
3
0 a 9: Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un  
canal.  
Modo de teletexto: Selecciona una página.  
Enciende el televisor cuando el indicador STANDBY está  
encendido en rojo.  
27  
28  
: Desplaza la posición de la pantalla secundaria en el modo  
de imagen-en-imagen.  
: Intercambia entre las pantallas principal y secundaria en  
el modo de imagen-en-imagen o de 2 pantallas.  
4
5
CH RETURN: Vuelve al canal seleccionado anteriormente.  
Nota  
P+/P–: Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un  
canal.  
• Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo al televisor de  
plasma.  
w/x: Modo de teletexto: Selecciona una página.  
6
7
SELECT: Cambia la selección entre TV, STB, DVD/DVR y VCR,  
de modo que pueda controlar otros equipos conectados,  
utilizando el mando a distancia suministrado.  
TV, STB, DVD/DVR, VCR: Estos indicadores muestran la  
selección actual y el estado cuando se controla otro equipo  
conectado con el mando a distancia suministrado.  
14  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
05  
Preparación  
CParpíetuplo a5 ración  
(Para PDP-508XG)  
Altavoz inferior  
Instalación del televisor de plasma  
Más de 50 cm  
Más de  
10 cm  
Altavoz lateral  
Ubicación  
• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.  
Precaución  
• Si no deja espacio suficiente sobre el televisor de plasma, éste  
no recibirá la ventilación adecuada y no funcionará  
correctamente.  
• Pioneer no se hará responsable por accidentes o dãnos  
causados por una instalación o estabilización inadecuada,  
operación incorrecta, modificación o desastres naturales.  
(Para PDP-428XG)  
Nota  
• Permita un espacio suficiente alrededor de las partes superior  
y trasera al instalar, para asegurar la ventilación alrededor de  
la parte trasera.  
• Asegúrese de instalar el televisor de plasma en una ubicación  
plana y estable.  
Utilización del soporte Pioneer opcional  
Para los detalles de la instalación, consulte el manual de  
instrucciones suministrado con el soporte.  
Utilización de los altavoces Pioneer opcionales (para  
PDP-508XG solamente)  
Para los detalles de la instalación, consulte el manual de  
instrucciones suministrado con los altavoces.  
Nota  
• No utilice el altavoz para soportar el peso del televisor de  
plasma.  
• Cuando el televisor de plasma tiene altavoces montados por  
debajo, siempre saque los altavoces antes de mover el televisor  
de plasma. No sostenga el televisor de plasma por los  
accesorios de montaje de altavoz.  
Traslado del televisor de plasma  
Cuando instale en una estantería, etc., sostenga el televisor de  
plasma como se muestra a la derecha. Como el televisor de  
plasma es pesado, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona al  
trasladarlo.  
15  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
05  
Preparación  
Utilización de una pared para la estabilización  
Instale los pernos (ganchos) de prevención de caída en el  
Prevención de caída del televisor de plasma  
1
Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial  
cuidado para asegurar que el televisor de plasma no caiga y se  
estabilice en la pared y en la estantería.  
televisor de plasma.  
2
Utilice cuerdas fuertes para estabilizarlo apropiada y  
firmemente en una pared, pilar u otro elemento robusto.  
Realice este trabajo de la misma manera en los lados izquierdo y  
derecho.  
Estabilización en una mesa o estantería  
Estabilice el televisor de plasma como se muestra en el diagrama  
utilizando las abrazaderas de plástico y tornillos suministrados con  
el soporte opcional.  
Utilice ganchos, cuerdas y accesorios que se encuentran  
disponibles en el comercio. Gancho recomendado: Diámetro  
nominal de 8 mm y largo de 12 a 18 mm.  
Nota  
• Para estabilizar el televisor de plasma en una mesa o  
estantería, utilice tornillos con un diámetro nominal de 4 mm y  
con por lo menos 20 mm de largo.  
12 mm a 18 mm  
1. Gancho  
2. Cable  
Accesorio  
MON  
ITOR  
OUT  
SUB  
WO  
OFE  
R
20 mm mín.  
MONI  
T
OR  
OUT  
S
UB  
WOO  
FER  
Conexiones básicas  
Tornillo  
(M4 x 10 mm)  
Tornillo de rosca para madera  
(disponible comercialmente,  
4 mm x 20 mm mín.)  
Taladre un agujero  
en el medio del lado  
trasero del tablero  
antes de utilizar un  
tornillo de rosca  
para madera.  
Conexión de la antena  
Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A  
continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se  
utilizan para un cable coaxial.  
(Vista trasera)  
Tornillo  
Realice este trabajo  
dela mismamanera  
en los lados  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Tornillo de rosca para madera  
izquierdo y derecho.  
Precaución  
• Siempre se debe utilizar una mesa o estantería con una  
resistencia adecuada para soportar el televisor de plasma.  
Dejar de hacer esto podría resultar en lesiones personales y  
daños físicos.  
• Al instalar el televisor de plasma, tome las medidas de  
seguridad necesarias para evitar que el televisor caiga o se  
vuelque en caso de emergencias, como en terremotos o  
accidentes.  
• Si no toma estas precauciones, el televisor de plasma podría  
caer y causar lesiones.  
• Los tornillos, ganchos, cuerdas y otros accesorios que se  
utilicen para fijar el televisor de plasma para prevenir que se  
vuelque varían de acuerdo con la composición y espesor de la  
superficie donde se instala el televisor.  
Clavija estándar DIN45325 (IEC169-2)  
Cable coaxial de 75 ohmios (cable redondo)  
(disponible comercialmente)  
• Seleccione los tornillos, ganchos, cuerdas y otros accesorios  
adecuados después de inspeccionar la superficie  
cuidadosamente para determinar su espesor y composición, y  
después de consultar un instalador profesional si fuese  
necesario.  
• Conecte el cable coaxial de 75 ohmios (disponible  
comercialmente) al terminal ANT IN (entrada de antena).  
16  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
05  
Preparación  
Cable de antena (disponible comercialmente)  
Ordenación de los cables de altavoz (PDP-508XG  
solamente)  
Utilice las abrazaderas de cuentas suministradas como sea necesario  
para ordenar los cables de altavoz.  
Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una  
clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de  
antena en la parte trasera del televisor de plasma.  
Cable de altavoz  
Vista trasera  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Nota  
• Si la antena no está conectada correctamente, puede que la  
calidad de recepción no sea buena. Si las imágenes no se  
visualizan correctamente, verifique si la conexión de la antena  
está correcta o no.  
Abrazadera de cuentas  
Fijación del núcleo de ferrita  
(cuando un núcleo de ferrita no está instalado)  
Encaminamiento de los cables  
Utilice las abrazaderas rápidas como sea necesario para  
encaminar los cables de conexión. Los diagramas a continuación  
muestran la ubicación de los agujeros en la parte trasera de la  
pantalla.  
Para ayudar la prevención contra ruidos, fije el núcleo de ferrita  
suministrado al extremo del conector del cable de alimentación  
como se muestra. Utilice el enlace de cable suministrado para  
prevenir que el núcleo de ferrita deslice en el cable.  
PDP-508XG (Vista trasera )  
1
4
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
2
3
Núcleo de ferrita  
Enlace de cable  
PDP-428XG (Vista trasera )  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
A la toma de  
corriente  
Cable de alimentació de CA  
Lo más cerca posible  
Conexión de cable de alimentación  
Fijación y extracción de las abrazaderas rápidas  
Inserte [1] en el agujero apropiado en la parte trasera del televisor  
de plasma, y meta [2] en la parte trasera de [1] para fijar la  
abrazadera.  
Vista trasera  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
2
1
• Las abrazaderas rápidas están diseñadas para que no se  
deshagan fácilmente una vez que estén en posición. Por lo  
tanto, fíjelas cuidadosamente.  
Cable de alimentación  
Núcleo de ferrita  
Elimina parcialmente el ruido causado  
por la fuente de energía.  
• Utilice alicates para girar la abrazadera 90º, tirándola hacia  
fuera. La abrazadera puede deteriorarse con el paso del tiempo  
y estropearse si se retira.  
• Tenga cuidado en no sujetar ningún cabo de conexión a  
esfuerzos.  
A la toma de corriente  
Nota  
Nota  
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente  
cuando no planee utilizar el televisor de plasma durante un largo  
período de tiempo.  
• Utilice las abrazaderas rápidas como sea necesario.  
• Después de haber conectado todos los demás componentes,  
conecte el cable de alimentación a la toma de CA.  
17  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
05  
Preparación  
Preparación del mando a distancia  
Rango de operación del mando a distancia  
Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a  
distancia ubicado en la derecha inferior del panel frontal del  
televisor de plasma. La distancia desde el sensor de mando a  
distancia debe estar dentro de 7 m, y el ángulo relativo al sensor  
debe estar dentro de 30 grados en la dirección derecha, izquierda,  
hacia arriba, o hacia abajo.  
Instalación de las pilas  
1
Abra la tapa del compartimiento de las pilas.  
2
Instale las dos pilas de tamaño AA mientras inserta sus  
extremos de polaridad negativa (–) primero.  
7 m  
30º  
30º  
Sensor del  
mando a  
distancia  
Ponga las pilas con sus terminales correspondientes alineados  
con los indicadores (+) y (–) en el compartimiento de las pilas.  
3
Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.  
Nota  
• Para el sensor de mando a distancia ubicado en la pantalla  
Precaución  
Precaución  
• No exponga el mando a distancia a impactos. Además, no  
exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo ponga en un  
área con alta humedad.  
La utilización incorrecta de las pilas puede causar fugas del  
electrólito o una explosión. Asegúrese de seguir las instrucciones  
a continuación.  
• No instale ni ponga el mando a distancia bajo la luz directa del  
sol. El calor puede deformar la unidad.  
• Cuando reemplace las pilas, utilice pilas de manganeso o  
alcalinas.  
• Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si  
el sensor del mando a distancia del televisor de plasma está  
bajo la luz directa del sol o bajo una iluminación intensa. En  
este caso, cambie el ángulo de la iluminación o del televisor de  
plasma, u opere el mando a distancia más cerca del sensor de  
mando a distancia.  
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes  
alineados con los indicadores (+) y (–).  
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos  
diferentes tienen también características diferentes.  
• No mezcle pilas usadas con nuevas. Mezclar pilas usadas con  
nuevas puede reducir la vida útil de las pilas nuevas o causar  
fugas del electrólito en las pilas viejas.  
• Cuando existe cualquier obstáculo entre el mando a distancia  
y el sensor de mando a distancia, puede que el mando a  
distancia no funcione.  
• Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de  
electrólito de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si  
encuentra cualquier fuga de ácido, limpie completamente con  
un paño.  
• A medida que las pilas se agotan, el mando a distancia puede  
funcionar dentro de una distancia más corta desde el sensor  
de mando a distancia. Reemplace las pilas por un juego de  
pilas nuevas lo más rápido posible.  
• Las pilas suministradas con este producto pueden durar  
menos de lo esperado debido a las condiciones de  
almacenamiento.  
• El televisor de plasma emite rayos infrarrojos muy débiles  
desde su pantalla. Si hay un equipo operado por mando a  
distancia de rayos infrarrojos, como una videograbadora, en  
las proximidades, puede que tal equipo no reciba los  
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo  
período de tiempo, retire las pilas del mando a distancia.  
comandos de su mando a distancia correctamente o mismo  
no reciba ningún comando. Si esto ocurre, coloque el equipo  
en un lugar lo más distante posible del televisor de plasma.  
• AL DESCARTARSE DE PILAS USADAS, CUMPLA CON LOS  
REGLAMENTOS GUBERNAMENTALES O CON LAS LEYES  
PÚBLICAS RELACIONADAS CON EL MEDIO AMBIENTE  
APLICABLES EN SU PAÍS/REGIÓN.  
• Dependiendo del entorno de instalación, los rayos infrarrojos  
del televisor de plasma pueden no permitir que este sistema  
reciba correctamente los comandos del mando a distancia, o  
pueden acortar la distancia permisible entre el mando a  
distancia y el sensor del mando a distancia. La intensidad de  
los rayos infrarrojos emitidos de la pantalla difiere,  
18  
Sp  
dependiendo de las imágenes visualizadas en la pantalla.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
06  
Contemplación de TV  
Capítulo 6  
Contemplación de TV  
PDP-428XG  
Importante  
• Antes que ver los canales de emisión, debe configurar el  
sintonizador de TV incorporado. Consulte Configuración  
cómo hacer esto.  
Encendido  
Pulse en el televisor de plasma si los indicadores POWER  
Indicador POWER ON  
Indicador STANDBY  
ON y STANDBY están apagados.  
• El sistema se enciende.  
• El indicador POWER ON se enciende en azul.  
ON  
STANDBY  
Pulse ó 0 a 9 en el mando a distancia o STANDBY/ON en  
el televisor de plasma si el indicador STANDBY está encendido  
en rojo.  
Botón  
• El indicador POWER ON se enciende en azul.  
• Si pulsa 0 en el mando a distancia, se visualizarán las  
imágenes de la fuente “ENTRADA 1”.  
Colocación del sistema en el modo de  
espera  
• Si pulsa 1 a 9, se visualizarán las imágenes de TV.  
Pulse en el mando a distancia o STANDBY/ON en el  
televisor de plasma.  
• El indicador STANDBY se enciende en rojo.  
• El sistema entra en el modo de espera y la imagen desaparece  
de la pantalla.  
Nota  
• Cuando del televisor de plasma está apagado, no se puede  
encender el sistema pulsando o 0 a 9 en el mando a  
distancia o STANDBY/ON en el televisor de plasma.  
• Si no planea utilizar el televisor de plasma durante un largo  
período de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de  
alimentación de la toma de corriente.  
Indicadores de estado del televisor de plasma  
La tabla a continuación muestra el estado de operación del  
televisor de plasma. Puede verificar el estado actual del sistema  
con los indicadores en el televisor de plasma.  
PDP-508XG  
Estado de los  
Estado del sistema  
indicadores  
POWER ON  
STANDBY  
El cable de alimentación del televisor de plasma  
ha sido desenchufado. O, el cable de  
alimentación del televisor de plasma ha sido  
conectado, pero el botón del televisor de  
plasma está desactivado.  
Indicador POWER ON  
El sistema está encendido.  
Indicador STANDBY  
ON STANDBY  
El sistema está en el modo de espera.  
Botón   
Para casos diferentes de los de arriba, consulte Solución de  
19  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
06  
Contemplación de TV  
Utilización de 0 a 9 en el mando a distancia  
• Seleccione los canales directamente pulsando los botones 0 a  
Nota  
• Puede seleccionar “Auto”, “Alto”, “Medio” o “Bajo” para el brillo  
del indicador POWER ON. Cuando “Auto” está seleccionado, el  
brillo del indicador cambia a “Alto”, “Medio” o “Bajo” de  
acuerdo con el nivel del brillo del área de visualización. Para los  
9.  
Por ejemplo:  
Pulse 2 para seleccionar el canal 2 (canal de un dígito).  
Pulse 1 y, a continuación, 2 para seleccionar el canal 12 (canal de  
dos dígitos).  
Pulse 1, 2 y, a continuación 3 para seleccionar el canal 123 (canal  
de tres dígitos).  
Cambio de canales  
Cuando esté viendo información de teletexto:  
Utilice el mando a distancia en el panel de control en el lado  
derecho del televisor de plasma para cambiar los canales.  
• Visualice una página directamente, que tenga un número de  
página de tres dígitos de 100 a 899, pulsando los botones 0 a 9.  
• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de  
seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte Control  
de otros equipos con el mando a distancia suministrado en la  
Nota  
• Pulse CH RETURN para volver al canal anterior. Pulse  
nuevamente para volver al canal actual.  
• Después de introducir un número de canal, puede pulsar  
CH ENTER para sintonizar el canal más rápidamente.  
• Cuando pulse 0 en el modo de espera, el sistema se enciende  
y se visualizan las imágenes de la fuente “ENTRADA 1”. O,  
cuando pulse cualquier botón de 1 a 9, se visualizan las  
imágenes de TV.  
Cambio del volumen y sonido  
Utilice el mando a distancia en el panel de control en el lado  
derecho del televisor de plasma para ajustar el volumen.  
Visualización del canal  
8
AAA  
ESTÉREO  
ESTÁNDAR  
COMPLETA  
Utilización de  
i
+/  
i
– en el mando a distancia  
• Pulse i + para aumentar el volumen.  
Utilización de P+/P– del mando a distancia  
• Pulse P+ para aumentar el número del canal.  
• Pulse i para aumentar el volumen.  
Ajuste del volumen  
• Pulse P– para disminuir el número del canal.  
Nota  
VOLUME +/– en el televisor de plasma funciona de la misma  
forma que i + /i .  
CHANNEL +/– en el televisor de plasma funciona de la misma  
forma que P+/P–.  
• Pulse CH RETURN para volver al canal anterior. Pulse  
nuevamente para volver al canal actual.  
Utilización de  
e
en el mando a distancia  
• Los botones P+/P– no pueden captar los canales que han sido  
configurados para omisión. Para la Omisión de Canales,  
consulte los pasos 13 y 14 en Configuración manual de los  
Pulse e para silenciar el sonido.  
e aparece en la pantalla.  
Silenciamiento  
20  
Sp  
Pulse e de nuevo o i + para restaurar el sonido.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
06  
Contemplación de TV  
• Seleccionar un modo múltiplex de sonido mientras la fuente de  
entrada es “ENTRADA 1” a “ENTRADA 6” ó “PC” no cambia el  
tipo de sonido. En este caso, el sonido se determina por la  
fuente de vídeo.  
Cambio del canal de audio de emisión  
Dependiendo de la emisión, puede cambiar el canal de audio.  
• Mientras esté viendo un canal de TV con cualquier  
configuración de Corr. sobremodul. (página 26), no puede  
cambiar el modo múltiplex de sonido.  
Utilización de las funciones de  
multipantalla  
• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de  
seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte Control  
de otros equipos con el mando a distancia suministrado en la  
Pulse -para cambiar el canal de audio.  
Modo  
Modo ꢁ  
Modo MONO  
División de la pantalla  
I
II  
MONO  
Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de 2  
pantallas o de imagen-en-imagen.  
En la tabla a continuación se muestran los canales de audio  
disponibles por el tipo de audio de emisión.  
Nota  
• Visualizar una pantalla dividida durante un largo período de  
tiempo, o por períodos más cortos durante varios días, puede  
resultar en la retención de imagen.  
Configuración  
1
1
MONO  
1
AAA  
NICAM ESTÉREO  
AAA  
NICAM ESTÉREO  
AAA  
MONO  
Estéreo  
2 pantallas  
2
2
2
BBB  
NICAM  
BBB  
NICAM ꢁ  
BBB  
MONO  
Bilingüe  
3
3
3
CCC  
NICAM MONO  
CCC  
NICAM MONO  
CCC  
MONO  
Monoaural  
4
DDD  
ESTÉREO  
4
DDD  
ESTÉREO  
4
Pantalla principal  
Imagen-en-imagen  
Pantalla secundaria  
DDD  
MONO  
Estéreo  
5
5
5
EEE  
DUAL ꢀ  
EEE  
DUAL ꢁ  
EEE  
MONO  
Bilingüe  
6
6
6
FFF  
MONO  
FFF  
MONO  
FFF  
MONO  
Monoaural  
4
4
4
GGG  
ESTÉREO  
GGG  
ESTÉREO  
GGG  
MONO  
Pantalla principal  
Pantalla secundaria  
Estéreo  
5
5
5
HHH  
MONO(SAP)  
HHH  
SAP(PRINCIPAL)  
HHH  
MONO  
MAIN+SAP  
5
JJJ  
5
JJJ  
5
JJJ  
MONO  
Estéreo+SAP  
Monoaural  
ESTÉREO(SAP)  
SAP(ESTÉREO)  
6
KKK  
MONO  
6
KKK  
PRINCIPAL  
6
KKK  
MONO  
Nota  
• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el  
botón -para cambiar la visualización dependiendo de las  
señales de emisión que están siendo recibidas.  
• Una vez que el modo MONO esté seleccionado, el sonido del  
televisor de plasma permanece monofónico aun cuando el  
sistema reciba una emisión en estéreo. Debe cambiar el modo  
de vuelta al modo o si desea escuchar el sonido estéreo de  
nuevo.  
21  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
06  
Contemplación de TV  
1
Pulse c para seleccionar el modo de visualización.  
• Con los auriculares conectados, puede escuchar el audio de la  
pantalla secundaria en el modo de 2 pantallas o de imagen-en-  
imagen. Para más información, consulte Escucha de audio de  
Cada vez que se pulsa c, el modo de visualización cambia entre  
2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple.  
• En el modo de 2 pantallas o imagen-en-imagen, pulse  
para  
intercambiar la posición de las dos pantallas visualizadas.  
Congelamiento de imágenes  
• La pantalla izquierda (en el modo de 2 pantallas) o la pantalla  
mayor (en el modo de imagen-en-imagen) es la pantalla activa,  
que se indica por el icono “z”. Puede utilizar cualquier de las  
funciones normales para cambiar la imagen y el sonido.  
Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un  
fotograma de una imagen en movimiento que esté viendo.  
• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de  
seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte Control  
Importante  
• Visualizar una imagen estática durante un largo período de  
tiempo, o por períodos más cortos durante varios días, puede  
resultar en la retención de imagen.  
• En el modo de imagen-en-imagen, pulse  
para mover la  
posición de la pantalla pequeña hacia la izquierda.  
Pulse d.  
Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se  
visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda.  
2
Para seleccionar la fuente de entrada deseada, pulse el  
botón correspondiente a la fuente de entrada.  
• Cuando esté viendo programas de TV, pulse P+/ P– para  
cambiar el canal.  
Imagen normal  
Imagen fija  
Pulse d de nuevo para cancelar la función.  
Nota  
Nota  
• La función de multipantalla no puede visualizar imágenes  
desde la misma fuente de entrada al mismo tiempo. Si intenta  
hacer eso, aparecerá un mensaje de advertencia.  
• No es posible congelar la imagen cuando se utiliza el modo de  
2 pantallas o de imagen-en-imagen.  
• Cuando esta función no está disponible, aparece un mensaje  
de advertencia.  
• La función de multipantalla no puede visualizar imágenes de  
combinaciones de dos fuentes de entrada externas  
(“ENTRADA 1” a “ENTRADA 6”, “PC”). Sin embargo, puede  
visualizar imágenes de las siguientes combinaciones de  
fuentes de entrada: sintonizador de TV incorporado y una  
fuente externa (“ENTRADA 1” a “ENTRADA 6”, “PC”).  
• Cuando se pulsa HOME MENU, el modo de pantalla simple se  
restaura, y se visualiza el menú correspondiente.  
• En el modo de 2 pantallas, las imágenes visualizadas en la  
pantalla derecha puede parecer menos nítidas, dependiendo  
de las imágenes.  
22  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
07  
El MENÚ PRINCIPAL  
CEaltMuloE7 NÚ PRINCIPAL  
Resumen del MENÚ PRINCIPAL  
MENÚ PRINICIPAL  
Configuración  
Ítem  
Página  
Instalación auto.  
Para la fuente de AV  
Config. TV analógica  
MENÚ PRINICIPAL  
Imagen  
Ítem  
Página  
Contraseña  
Selección AV  
Contraste  
Brillo  
Idioma  
Home Gallery  
Control HDMI  
Color  
Matiz  
Para la fuente de PC  
Nitidez  
MENÚ PRINICIPAL  
Imagen  
Ítem  
Página  
Ajuste profesional  
Reponer  
Selección AV  
Contraste  
Brillo  
28  
Sonido  
Agudos  
Graves  
Rojo  
Balance  
Verde  
Reponer  
Azul  
Efecto sonido  
Salida auriculares  
Subvolumen  
Ahorro de energía  
Apagado: sin señal  
Apagado: sin operación  
Reponer  
Sonido  
Igual que el menú de la  
fuente de AV  
Control de la  
alimentación  
Ahorro de energía  
Gestión de energía  
Control de la  
alimentación  
Temporizador de  
apagado  
Temporizador de  
apagado  
Opción  
Autoconfiguración  
Configuración manual  
Opción  
Posición  
Entrada HDMI  
Tmño. Auto.  
Conf.Control HDMI  
Máscara lateral  
Entrada HDMI  
Conf.Control HDMI  
Regul. LED azul  
Orbiter  
Home Gallery  
Control HDMI  
Patrón de vídeo  
Modo activo  
Sistema de color  
Salida monitor  
Pref. cont. juego  
Sensor luz amb.  
23  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
07  
El MENÚ PRINCIPAL  
Utilización del MENÚ PRINCIPAL  
A continuación se describe el procedimiento típico para configurar  
los menús. Para los procedimientos reales, consulte las páginas  
apropiadas que describen las funciones individuales.  
1
2
Pulse HOME MENU.  
Pulse / para seleccionar un ítem de menú y, a  
continuación, pulse ENTER.  
3
Repita el paso 2 hasta que acceda al ítem de submenú  
deseado.  
El número de capas del menú diferirá dependiendo de los ítems del  
menú.  
4
Pulse / para seleccionar una opción (o parámetro) y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Para algunos ítems de menú, pulse / en lugar de /.  
5
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Nota  
• Puede volver a los niveles de menú superiores pulsando  
RETURN.  
• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de  
seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte Control  
de otros equipos con el mando a distancia suministrado en la  
24  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
08  
Configuración  
Capítulo 8  
Configuración  
Configuración automática de los canales de TV  
Nota  
• Puede iniciar la instalación automática a partir del MENÚ  
PRINCIPAL después de trasladarse para otro país, por ejemplo.  
Antes de iniciar la instalación automática, realice los pasos a  
continuación: Pulse HOME MENU, seleccione “Configuración”  
En esta sección se describe cómo buscar y configurar  
automáticamente los canales de TV.  
(
/ y, a continuación, ENTER) y, a continuación, “Instalación  
Utilización de la instalación automática  
Cuando se enciende el televisor de plasma por primera vez tras la  
compra, se inicia la autoconfiguración inicial. Puede configurar el  
idioma, región y canales en operaciones sucesivas.  
auto.” (/ y, a continuación, ENTER). La pantalla de  
introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de  
cuatro dígitos utilizando los botones  
0
a
9. Para la contraseña,  
1
2
Seleccione “Idioma” (/).  
• Si no se encuentra ningún canal, compruebe las conexiones de la  
antena y, a continuación, intente de nuevo la instalación  
automática.  
Seleccione un idioma (/).  
Instalación auto.  
Configuración manual de los canales de TV  
Español  
Austria  
General  
Idioma  
Región  
Utilice la función Ajuste manual para configurar manualmente los  
canales de TV. Los pasos 5 a 14 difieren dependiendo de su selección  
para Asignación canales.  
Asignación canales  
Instalación  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Config. TV analógica” (/ y, a continuación,  
Iniciar  
ENTER).  
La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la  
Puede seleccionar entre cinco idiomas: Inglés, español, portugués,  
chino tradicional y chino simplificado.  
contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones  
0
a
9. Para la  
3
Seleccione “Región” (/).  
4
5
6
Seleccione “Ajuste manual” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Introducción programas” (/).  
4
Seleccione su región (/).  
Seleccione el país o región en que vive. Si su región no está en la lista,  
seleccione “Otras regiones”.  
Seleccione un número de programa (/).  
• Con “General” seleccionado, puede seleccionar de 1 a 99.  
5
Seleccione “Asignación canales” (/).  
• Con “Aire (Tipo EE.UU.)” seleccionado, puede seleccionar de 2 a 69.  
• Con “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, puede seleccionar de 1 a 125.  
6
Seleccione “General”, “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo  
EE.UU.)” (/).  
En la tabla en la página 65 (Selecciones de asignación de canal  
Ajuste manual  
estándares para países y regiones) se muestra las opciones que debe  
seleccionar usualmente en su país o región.  
Introducción programas  
Búsqueda  
1
44.25MHz  
B/G  
Ítem  
Descripción  
Sistema  
Sistema de color  
Memorizar  
Auto  
General  
Explora para localizar las frecuencias de emisión  
regionales. Cuanto más temprano se identifican las  
frecuencias, menor serán los números de canales que  
se utilizan.  
Sí  
Sinton. RN  
Encendido  
Ver  
Bloqueo infantil  
Aire (Tipo EE.UU.)  
Cable (Tipo EE.UU.)  
Busca las mismas frecuencias de emisión para la  
recepción aérea en los Estados Unidos. Esta selección  
está efectiva cuando el sistema está recibiendo por el  
aire.  
Apagado  
Corr. sobremodul.  
7
8
Seleccione “Búsqueda” (/).  
Busca las mismas frecuencias de emisión para ver TV  
por cables en los Estados Unidos. Esta selección está  
efectiva cuando el sistema está recibiendo de una  
compañía de TV por cable.  
Introduzca una frecuencia utilizando los botones 0 a 9 y, a  
continuación, ENTER.  
También puede pulsar / para introducir una frecuencia.  
• Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, no  
puede cambiar la frecuencia de visualización.  
7
Seleccione “Iniciar” (/ y, a continuación, ENTER).  
9
Seleccione “Sistema” (/).  
La instalación automática comienza automáticamente.  
10 Seleccione un sistema de sonido (/).  
Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I” y “M/N”.  
• Para salir de la instalación automática en progreso, pulse  
RETURN  
.
• Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, no  
puede cambiar la selección predeterminada de fábrica (“M/N”).  
25  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
08  
Configuración  
11 Seleccione “Sistema de color” (/).  
Configuración del bloqueo infantil  
12 Seleccione un sistema de color (/).  
Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “NTSC”, “SECAM”, “PAL-M”,  
“PAL-N” y “4.43NTSC”.  
El bloqueo infantil impide la sintonización y contemplación de canales  
de TV seleccionados.  
• Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, no  
puede cambiar la selección predeterminada de fábrica (“Auto”).  
1
Repita los pasos de 1 a 6 en Reducción de ruido de vídeo.  
Después de seleccionar un número de programa (utilizando  
Introducción programas), realice los siguientes pasos:  
13 Seleccione “Memorizar” (/).  
14 Seleccione “Sí” (/).  
2
3
Seleccione “Bloqueo infantil” (/).  
• Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, pulse  
/ para seleccionar “AÑADIR/BORRAR” y, a continuación, pulse  
/ para seleccionar “AÑADIR”.  
Seleccione “Bloquear” (/).  
• La selección cambia entre “Ver” (selección predeterminada) y  
“Bloquear”.  
• Con “Sí” seleccionado, puede seleccionar el canal con P+/P–  
.
Con “No” seleccionado, no puede seleccionar el canal con  
4
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
P+/P–  
.
Supresión de la distorsión de audio  
15 Pulse HOME MENU para salir del menú.  
• Alternativamente, para configurar otro canal, repita los pasos de 5 a 14.  
Puede suprimir la distorsión de audio que puede ocurrir cuando se  
reciben señales de audio muy fuertes en el canal seleccionado.  
Nota  
• El ajuste manual también le permite hacer selecciones para  
“Sinton. RN”, “Bloqueo infantil” y “Corr. sobremodul.”. Consulte  
Nota  
Reducción de ruido de vídeo  
Supresión de la distorsión de audio, respectivamente.  
,
Configuración del bloqueo infantil  
y
• La configuración Corr. sobremodul. sólo está seleccionado  
cuando se ha seleccionado “D/K” para “Sistema” en  
• Este televisor de plasma está equipado con una función de  
sintonización automática de las frecuencias que ajusta  
automáticamente las frecuencias de acuerdo con las señales  
recibidas. Por esta razón, puede que en el menú Ajuste manual se  
muestren frecuencias ligeramente diferentes de su entrada  
cuando acceda al menú la próxima vez. No es posible desactivar  
la función de Sintonización automática de las frecuencias.  
1
Repita los pasos de 1 a 6 en Reducción de ruido de vídeo.  
Después de seleccionar un número de programa, realice los  
siguientes pasos:  
2
3
Seleccione “Corr. sobremodul.” (/).  
Seleccione “Alta”, “Media” o “Baja” (/).  
Reducción de ruido de vídeo  
Ítem  
Descripción  
Para los canales individuales, puede especificar si el televisor de  
plasma debe reducir el ruido de vídeo dependiendo de los niveles de  
las señales de transmisión.  
Apagado  
Desactiva la función  
Alta  
Suprime la distorsión de audio ligeramente; sin  
embargo, se reduce el volumen de audio ligeramente  
cuando se selecciona Apagado  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Config. TV analógica” (/ y, a continuación,  
Media  
Baja  
Suprime la distorsión de audio moderadamente  
Suprime la distorsión de audio aún más; sin embargo,  
se reduce el volumen de audio aún más  
ENTER).  
La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la  
Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, no  
puede cambiar la selección predeterminada de fábrica (“Apagado”).  
contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones  
0
a
9. Para la  
4
5
6
Seleccione “Ajuste manual” (/ y, a continuación, ENTER).  
4
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Seleccione “Introducción programas” (/).  
Seleccione un número de programa (/).  
• Con “General” seleccionado, puede seleccionar de 1 a 99.  
Nota  
• Mientras esté viendo un canal de TV con cualquier configuración  
de Corr. sobremodul., no puede cambiar el modo múltiplex de  
sonido.  
• Con “Aire (Tipo EE.UU.)” seleccionado, puede seleccionar de 2 a 69.  
• Con “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, puede seleccionar de 1 a 125.  
Seleccione “Sinton. RN” (/).  
7
8
9
Seleccione “Encendido” (/).  
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Nota  
• Puede que esta función no obtenga un resultado satisfactorio,  
dependiendo de las condiciones de las señales de transmisión.  
• La selección predeterminada de fábrica es “Encendido”.  
26  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
08  
Configuración  
Etiquetado de canales de TV  
Organización de los canales de TV  
predeterminados  
Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando  
hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar  
fácilmente los canales durante las selecciones.  
Después de realizar una búsqueda de canales “General”, puede  
utilizar el siguiente procedimiento para cambiar la secuencia de los  
programas de TV predeterminados. (La organización de los canales de  
TV predeterminados no es posible si se ha utilizado “Aire (Tipo  
EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” para la búsqueda de canales.)  
1
Pulse HOME MENU.  
2
Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
3
Seleccione “Config. TV analógica” (/ y, a continuación,  
Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Config. TV analógica” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0  
a 9 cuando se solicite.  
ENTER).  
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones  
cuando se solicite.  
0
a
9
4
5
6
Seleccione “Etiqueta” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Introducción programas” (/).  
4
Seleccione “Organizar” (/ y, a continuación, ENTER).  
La pantalla de organización aparece.  
Seleccione un número de programa (/).  
• Con “General” seleccionado, puede seleccionar de 1 a 99.  
Organizar  
1/4  
RRRRR  
• Con “Aire (Tipo EE.UU.)” seleccionado, puede seleccionar de 2  
a 69.  
09  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
IIIII  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
AAAAA  
BBBBB  
CCCCC  
DDDDD  
EEEEE  
FFFFF  
JJJJJ  
KKKKK  
LLLLL  
SSSSS  
TTTTT  
• Con “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, puede seleccionar de  
1 a 125.  
UUUUU  
VVVVV  
WWWWW  
XXXXX  
YYYYY  
MMMMM  
NNNNN  
OOOOO  
PPPPP  
QQQQQ  
Etiqueta  
Introducción programas  
Etiqueta  
1
GGGGG  
HHHHH  
7
Seleccione “Etiqueta” (/ y, a continuación, ENTER).  
5
Seleccione un canal para desplazar (/// y, a  
El cursor se desplaza al segundo carácter.  
continuación, ENTER).  
8
Seleccione el primer carácter (/// y, a  
6
Seleccione una nueva ubicación (/// y, a  
continuación, ENTER).  
continuación, ENTER).  
La organización se ejecuta.  
7
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Nota  
1
2
B
L
V
'
3
C
M
W
(
4
D
N
X
)
5
E
O
Y
+
6
F
P
Z
-
7
G
Q
,
8
H
R
.
9
I
0
J
T
• Para cambiar una página en la pantalla de organización en el paso  
6, seleccione / en la pantalla con / para seleccionar una  
página y, a continuación, pulse ENTER  
A
K
U
&
Delete  
Space  
S
.
:
;
Configuración del idioma  
*
/
_
@
OK  
Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la  
pantalla, como para los menús e instrucciones, entre cinco idiomas:  
Inglés, español, portugués, chino tradicional y chino simplificado.  
Para el idioma que se utilizará en el modo de teletexto, puede  
seleccionar entre Europa Occid., Europa Oriental, Grecia/Turquía,  
Rusia y Arabia.  
• El cursor se desplaza al segundo carácter.  
9
Repita el paso 8 para introducir hasta cinco caracteres.  
• Para corregir los caracteres introducidos, seleccione [] o  
[] en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER. El cursor se  
desplaza al carácter precedente o subsiguiente.  
1
2
3
4
5
Pulse HOME MENU.  
• Para corregir el carácter actual, seleccione [Delete] en la  
pantalla y, a continuación, pulse ENTER.  
Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Idioma” (/ y, a continuación ENTER).  
Seleccione “Menú” (/).  
• Para colocar un espacio para el carácter actual, seleccione  
[Space] en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.  
10 Para completar la introducción del nombre, pulse / o  
/ para seleccionar [OK] en la pantalla y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Seleccione un idioma (/).  
Idioma  
Menú  
Español  
11 Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Teletexto  
Europa Occid.  
6
7
Seleccione “Teletexto” (/).  
27  
Sp  
Seleccione un idioma (/).  
8
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
08  
Configuración  
Selección AV  
Nota  
• También puede pulsar AV SELECTION en el mando a distancia  
para cambiar la opción de contemplación.  
Seleccione entre las siete opciones de contemplación, dependiendo  
del entorno actual (p. ej., brillo de la sala), el tipo de programa de TV  
actual, o el tipo de entrada de imágenes del equipo externo.  
• Si ha seleccionado “DINÁMICO”, no puede seleccionar  
“Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Matiz”, “Nitidez”, “Ajuste  
profesional” y “Reponer”; estos ítems de menú están  
oscurecidos.  
1
2
3
4
Pulse HOME MENU.  
Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Selección AV” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione la opción deseada (/ y, a continuación,  
• Si ha seleccionado “ÓPTIMO”, no podrá seleccionar “Ajuste  
profesional”; estos ítems de menú están oscurecidos.  
• Como la configuración “ÓPTIMO” optimiza la calidad de la  
imagen automáticamente, puede verse en la pantalla el  
proceso en el cual las configuraciones de imagen cambian  
gradualmente, tales como brillo y matiz. Esto no es un fallo de  
funcionamiento.  
ENTER).  
Selección AV  
ÓPTIMO  
• Cuando “ÓPTIMO” está seleccionado, las imágenes se  
reproducen basadas en la información adquirida en el Sensor  
de luz ambiental, independientemente de su configuración  
(“Encendido” o “Apagado”) para el menú “Opción”.  
ESTÁNDAR  
DINÁMICO  
PELÍCULA  
DEPORTE  
JUEGO  
USUARIO  
Ajustes de imagen básicos  
Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección  
AV elegida (excepto DINÁMICO).  
Para la fuente de AV  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Ítem  
Descripción  
Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a  
ÓPTIMO  
Ajusta automáticamente el brillo de la imagen al nivel  
óptimo de acuerdo con el nivel del brillo del área de  
visualización.  
continuación, ENTER).  
Esta configuración se comparte por las fuentes de entrada  
externa y de entrada de TV.  
Imagen  
Selección AV  
Contraste  
Brillo  
ÓPTIMO  
ESTÁNDAR  
DINÁMICO  
Para una imagen altamente definida en una sala con brillo  
normal.  
Esta configuración se comparte por las fuentes de entrada  
externa y de entrada de TV.  
40  
0
Color  
0
Imágen nítida con contraste máximo.  
Observe que este modo no permite el ajuste manual de la  
calidad de la imagen.  
Esta configuración se comparte por las fuentes de entrada  
externa y de entrada de TV.  
Matiz  
0
Nitidez  
0
Ajuste profesional  
Reponer  
PELÍCULA  
DEPORTE  
JUEGO  
Optimizado para películas.  
Esta configuración se comparte por las fuentes de entrada  
externa y de entrada de TV.  
Para la fuente de PC o cuando la función Home Gallery está  
activada, la siguiente pantalla aparece:  
Optimizado para programas deportivos.  
Esta configuración se comparte por las fuentes de entrada  
externa y de entrada de TV.  
Imagen  
Selección AV  
Contraste  
Brillo  
ESTÁNDAR  
Reduce el brillo de la imagen para una visualización más  
fácil.  
Esta configuración se comparte por las fuentes de entrada  
externa y de entrada de TV.  
40  
0
Rojo  
0
USUARIO  
Permite al usuario personalizar las configuraciones que  
desee. Puede configurar el modo para cada fuente de  
entrada.  
Verde  
0
Azul  
0
Reponer  
Para la fuente de PC  
Ítem  
Descripción  
4
Seleccione el nivel deseado (/).  
ESTÁNDAR  
Para una imagen altamente definida en una sala con brillo  
normal  
Contraste  
40  
USUARIO  
Permite al usuario personalizar las configuraciones que  
desee. Puede configurar el modo para cada fuente de  
entrada.  
Cuando se visualice una pantalla de ajuste, también puede  
cambiar un ítem pulsando /.  
28  
Sp  
5
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
5
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
08  
Configuración  
Para la fuente de AV  
PureCinema  
Detecta automáticamente una fuente basada en película (codificada original en  
24 fotogramas/segundo), la analiza y, a continuación, recrea cada fotograma fijo  
para ofrecer una calidad de imagen de alta definición  
Ítem  
Botón  
Botón   
Contraste  
Brillo  
Para menos contraste  
Para menos brillo  
Para más contraste  
Para más brillo  
Modo película  
Apagado  
Estándar  
Desactiva la función PureCinema  
Color  
Para menos intensidad de Para más intensidad de  
color color  
Produce imágenes fluidas y vívidas  
(específicas para película) detectando  
automáticamente la información de  
imagen grabada cuando se visualizan  
imágenes de DVD o de alta definición (ej.,  
películas) con 24 fotogramas por segundo  
Matiz  
Los tonos de la piel tiran a Los tonos de la piel tiran a  
morado  
verde  
Nitidez  
Para menos nitidez  
Para más nitidez  
Suave  
Produce imágenes en movimiento más  
fluidas y vívidas  
Para la fuente de PC  
Avanzar  
Produce imágenes en movimiento fluidas y  
de calidad (como se ve en las pantallas de  
cine) convirtiendo a 72 Hz cuando se  
visualizan imágenes de DVD (ej., .películas)  
con 24 fotogramas por segundo  
Ítem  
Botón   
Botón   
Contraste  
Brillo  
Para menos contraste  
Para menos brillo  
Para más contraste  
Para más brillo  
Apagado  
Desactiva la optimización de texto  
Desactiva la optimización de texto  
Optimización  
Rojo  
Para rojo más débil  
Para verde más débil  
Para azul más débil  
Para rojo más fuerte  
Para verde más fuerte  
Para azul más fuerte  
Encendido  
Verde  
Azul  
7
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Nota  
Nota  
• No se puede seleccionar “Estándar” para las siguientes  
señales de entrada: 480p, 576p, 720p@50 Hz, 720p@60 Hz,  
1080p@50 Hz, 1080p@60 Hz.  
• Para realizar los ajustes de imagen avanzados, seleccione  
“Ajuste profesional” en el paso 3 y, a continuación, pulse  
ENTER. Para los procedimientos subsiguientes, consulte  
• No se puede seleccionar “Avanzar” para las siguientes señales  
de entrada: PAL, SECAM, 576i, 576p, 720p@50 Hz, 1080i@50  
Hz, 1080p@50 Hz/60 Hz.  
• Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica  
para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer”  
en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una  
pantalla de confirmación. Pulse / para seleccionar “Sí” y,  
a continuación, pulse ENTER.  
• No se puede seleccionar “Suave” para las siguientes señales  
de entrada: 1080p@50 Hz, 1080p@60 Hz.  
• Al seleccionar “Encendido” para “Pref. cont. juego” en el menú  
“Opción”, se desactiva la configuración “PureCinema”.  
• Puede que experimente un cambio brusco en la posición de la  
imagen y en el brillo de la pantalla cuando abra el menú  
“Imagen”.  
Utilización del modo inteligente  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Ajustes de imagen avanzados  
Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación,  
El televisor de plasma provee varias funciones avanzadas para  
optimizar la calidad de la imagen. Para los detalles sobre estas  
funciones, consulte las tablas.  
ENTER).  
4
Seleccione “Modo inteligente” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
Utilización de PureCinema  
5
Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación,  
ENTER).  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación,  
Modo inteligente  
Realiza una compensación que resulta en los tonos de color y al brillo óptimos  
para las imágenes  
ENTER).  
4
Seleccione “PureCinema” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Modo película” o “Optimización” (/ y, a  
Selecciones  
Apagado  
Desactiva el modo inteligente  
Activa el modo inteligente  
5
Encendido  
continuación, ENTER).  
6
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
6
Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación,  
ENTER).  
Con respecto a los parámetros seleccionables, consulte la tabla.  
Nota  
• Como esta función optimiza la calidad de la imagen  
automáticamente, puede verse en la pantalla el proceso en el  
cual las configuraciones de imagen cambian gradualmente,  
tales como brillo y matiz. Esto no es un fallo de  
funcionamiento.  
29  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
08  
Configuración  
Utilización del detalle de imagen  
Utilización de la temperatura de color  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación,  
Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
ENTER).  
4
Seleccione “Detalle imagen” (/ y, a continuación,  
4
5
Seleccione “Detalle color” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Temperatura de color” (/ y, a  
ENTER).  
5
Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a  
continuación, ENTER).  
continuación, ENTER).  
6
Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación,  
• Puede seleccionar “Imagen DRE”, “Nivel negro”, “ACL”, “Modo  
realzador” o “Gamma”.  
ENTER).  
6
Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación,  
Temperatura  
del color  
ENTER).  
Ajusta la temperatura de color, resultando en mejor equilibrio del blanco  
Imagen DRE  
Selecciones  
Alta  
Blanco con tono azulado  
Tono intermedio entre Alta y Media  
Tono natural  
Aumenta el contraste en las imágenes de modo que la diferencia entre el brillo  
y oscuridad quede más distinta  
Media-Alta  
Media  
Selecciones  
Apagado  
Alta  
Desactiva la imagen DRE  
Imagen DRE realzada  
Imagen DRE estándar  
Imagen DRE moderada  
Media-Baja  
Baja  
Tono intermedio entre Media y Baja  
Blanco con tono rojizo  
Media  
Baja  
Manual  
Temperatura del color ajustada según sus  
preferencias  
Nivel negro  
• Puede preferir realizar un ajuste fino. Para hacer esto, primero  
seleccione “Manual” y después pulse ENTER por más de tres  
segundos. Se visualiza la pantalla de ajuste manual. Luego,  
vaya al paso 7.  
Aumenta la parte oscura en las imágenes de modo que la diferencia entre el  
brillo y oscuridad quede más distinta  
Selecciones  
Apagado  
Desactiva el nivel de negro  
Activa el nivel de negro  
Encendido  
7
Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a  
continuación, ENTER).  
ACL  
8
Seleccione el nivel deseado (/).  
Realiza una compensación que resulta en las características de contraste  
óptimas para las imágenes  
Ítem Botón   
Botón   
Selecciones  
Apagado  
Desactiva la función ACL  
Activa la función ACL  
R Alta  
Ajuste fino para partes Para rojo más débil Para rojo más fuerte  
Encendido  
brillantes  
G Alta  
Para verde más débil Para verde más  
fuerte  
Modo realzador  
B Alta  
R Baja  
G Baja  
Para azul más débil Para azul más fuerte  
Selecciona el proceso de las áreas de alta frecuencia (detalladas) de la imagen  
Ajuste fino para partes Para rojo más débil Para rojo más fuerte  
Selecciones  
1
2
3
Selecciona una imagen dura (NITIDEZ)  
Selecciona una imagen natural (NITIDEZ)  
Selecciona una imagen suave (NITIDEZ)  
oscuras  
Para verde más débil Para verde más  
fuerte  
B Baja  
Para azul más débil Para azul más fuerte  
Gamma  
• Para realizar el ajuste para otro ítem, pulse RETURN y, a  
continuación, repita los pasos 7 y 8.  
Ajusta las características de gamma (características de degradación de  
imagen)  
• Puede pulsar / para cambiar inmediatamente un ítem que  
desee ajustar.  
Selecciones  
1
2
3
Selecciona las características de gamma 1  
Selecciona las características de gamma 2  
Selecciona las características de gamma 3  
9
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
7
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
30  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
Configuración  
Utilización de CTI y espacio de color  
Ítem  
Botón   
Botón   
R
Más cerca del magenta  
Más cerca del rojo  
Más cerca del amarillo  
Más cerca del verde  
Más cerca del amarillo  
Más cerca del verde  
Más cerca del azul verdoso  
Más cerca del azul  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Y
G
C
Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
4
5
Seleccione “Detalle color” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “CTI” o “Espacio de color” (/ y, a  
B
Más cerca del azul verdoso Más cerca del magenta  
Más cerca del azul Más cerca del rojo  
M
continuación, ENTER).  
• Para realizar el ajuste para otro ítem, pulse RETURN y, a  
continuación, repita los pasos 6 y 7.  
6
Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación,  
ENTER).  
• Puede pulsar / para cambiar inmediatamente un ítem que  
desee ajustar.  
CTI  
8
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Proporciona imágenes con contornos de color más claros. CTI es la sigla de  
Color Transient Improvement (Mejora transitoria de color).  
Eliminación de ruido de las imágenes  
Selecciones  
Apagado  
Desactiva la función CTI  
Activa la función CTI  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Encendido  
Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación,  
Espacio de color  
Cambia el espacio de reproducción de color  
ENTER).  
Selecciones  
1
Optimizado para reproducción de color vivo  
y vibrante  
4
Seleccione “Reducción ruido” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
2
Reproducción de color estándar  
5
Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a  
continuación, ENTER).  
Puede seleccionar “3DNR”, “NR campo”, “NR bloque” o “NR  
mosquito”.  
7
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
6
Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación,  
Utilización de la gestión del color  
ENTER).  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación,  
3DNR  
Elimina el ruido de vídeo para ofrecer imágenes nítidas. 3DNR es la sigla para  
reducción de ruido tridimensional.  
ENTER).  
Selecciones  
Apagado  
Alta  
Desactiva la función 3DNR  
3DNR realzado  
4
Seleccione “Detalle color” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Gestión de color” (/ y, a continuación,  
5
ENTER).  
Media  
Baja  
3DNR estándar  
6
Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a  
3DNR moderado  
continuación, ENTER).  
NR campo  
Gestión de color  
Elimina el centelleo para proporcionar imágenes más naturales  
R
Y
0
0
0
0
0
0
Selecciones  
Apagado  
Alta  
Desactiva el NR campo  
NR campo realzado  
NR campo estándar  
NR campo moderado  
G
C
B
M
Media  
Baja  
NR bloque  
Ayuda a reducir el ruido que aparece en las imágenes de alta definición  
Selecciones  
Apagado  
Desactiva el NR bloque  
Activa el NR bloque  
7
Seleccione el nivel deseado (/).  
Encendido  
31  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
08  
Configuración  
Comparación de los ajustes de imagen en la  
pantalla  
NR mosquito  
Reduce el ruido de mosquito en imágenes de DVD y de alta definición,  
proporcionando imágenes libres de ruido  
Durante los ajustes de imagen, puede referirse rápidamente a la  
imagen ajustada anteriormente con el mismo parámetro, lo que le  
permite comparar fácilmente y seleccionar la calidad de imagen  
preferida.  
Selecciones  
Apagado  
Desactiva el NR mosquito  
Activa el NR mosquito  
Encendido  
7
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Utilización de 3DYC y del I-P Modo  
Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
continuación, ENTER).  
Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación,  
4
Mientras realiza el ajuste, pulse BLUE en el mando a  
distancia.  
ENTER).  
Se visualiza “Antes” y la imagen ajustada anteriormente aparece  
para comparación.  
4
Seleccione “Otros” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “3DYC” o “I-P Modo” (/ y, a continuacón,  
Antes  
5
ENTER).  
5
Pulse de nuevo el botón para volver a la imagen que está  
ajustando actualmente.  
Cada pulsación del botón cambia entre “Antes” y “Después”.  
6
Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación,  
ENTER).  
6
7
Repita los pasos 1 y 5 para otros parámetros.  
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
3DYC  
Optimiza las características para separar las señales de brillo y señales de color.  
Esto funciona tanto para imágenes de vídeo cuanto para imágenes fijas.  
Precaución  
Selecciones  
Apagado  
Alta  
Desactiva la función 3DYC  
3DYC realzado  
• Si sale el menú pulsando HOME MENU o no realiza ninguna  
operación dentro de 60 segundos, las configuraciones  
visualizadas por último de todos los parámetros se almacerán  
en la memoria.  
Media  
Baja  
3DYC estándar  
3DYC moderado  
• Si desea salir del menú sin ejecutar los ajustes (o dejar las  
configuraciones desactivadas) en la pantalla “Después”,  
cambie a “Antes” y, a continuación, salga.  
I-P Modo  
Realiza la conversión óptima de las señales entrelazadas a señales progresivas.  
Esto funciona tanto para imágenes de vídeo cuanto para imágenes fijas.  
Nota  
Selecciones  
1
2
3
Óptimo para imágenes de vídeo  
Configuración estándar  
• No se puede ajustar ningún ítem en la pantalla “Antes”. Un  
mensaje de advertencia aparece.  
• Al cambiar a otro parámetro, asegúrese de cambiar la pantalla  
de “Antes” a “Después” primero; de lo contrario, no podrá  
seleccionar “Antes”. Un mensaje de advertencia aparece si no  
lo hace.  
Óptimo para imágenes fijas  
7
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
• Si sale de la selección de la pantalla “Antes”, la entrada anterior  
se almacena en la memoria y el botón no funciona más.  
Nota  
• Si sale de la selección de la pantalla “Después”, la nueva  
entrada se almacena en la memoria y el botón no funciona más.  
• La configuración 3DYC no está efectiva cuando se introducen  
señales SECAM, PAL-M, PAL-N ó 4.43 NTSC.  
• Si selecciona y cambia el parámetro “Selección AV”, la nueva  
entrada en el parámetro actual se almacena en la memoria y el  
botón continúa funcionando.  
• Para el I-P Modo, no es posible seleccionar los parámetros  
individuales para las siguientes señales de entrada: 480p,  
576p, 720p, 1080p.  
• No puede comparar imágenes entre parámetros diferentes en  
el menú “Selección AV” (“ESTÁNDAR” y “PELÍCULA”, por  
ejemplo).  
• La configuración I-P Modo se desactiva si se utiliza una fuente  
de entrada externa y se selecciona “Encendido” para “Pref.  
cont. juego” en el menú “Opción”.  
• Cuando selecciona esta función, “Modo inteligente” para  
“Ajuste profesional” en el menú “Imagen”, “ÓPTIMO” en el  
menú “Selección AV” y “Sensor luz amb.” en el menú “Opción”  
se desactivan y la calidad de la imagen vuelve a las  
configuraciones predeterminadas.  
• Para la configuración 3DYC, sólo se pueden seleccionar los  
parámetros individuales cuando se ha seleccionado el  
sintonizador analógicos, o cuando se ha seleccionada  
“ENTRADA 1”, “ENTRADA 2”, “ENTRADA 3” o “ENTRADA 6”  
como la fuente de entrada y no hay una señal de vídeo  
presente.  
• No se puede seleccionar esta función:  
- cuando se selecciona “Selección AV”,  
- cuando se selecciona “Sí” o “No” en la pantalla de  
confirmación para “Reponer” en el menú “Opción” o  
32  
Sp  
- cuando se selecciona un menú de la fuente de PC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
08  
Configuración  
Ajustes del sonido  
SRS FOCUS  
®
Selecciones  
Apagado  
Desactiva SRS FOCUS  
Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las  
configuraciones siguientes.  
®
Encendido  
Activa SRS FOCUS  
Desplaza la dirección aparente del sonido  
hacia arriba para un sonido definido más  
claro  
Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección  
1
2
3
4
Pulse HOME MENU.  
SRS  
®
Seleccione “Sonido” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione el ítem que desee ajustar (/).  
Seleccione el nivel deseado (/).  
Selecciones  
Apagado  
Desactiva SRS  
®
Encendido  
Activa SRS  
Reproduce un sonido tridimensional  
altamente efectivo  
Sonido  
Agudos  
ESTÁNDAR  
SRS TruBass  
2
0
0
®
Selecciones  
Apagado  
Desactiva SRS TruBass  
Graves  
®
Encendido  
Activa SRS TruBass  
Balance  
Proporciona graves profundos y ricos  
utilizando una nueva tecnología  
Reponer  
Efecto sonido  
Salida auriculares  
Subvolumen  
6
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Principal  
30  
Nota  
®
(WOW) indica un estado donde SRS FOCUS ,  
Ítem  
Botón   
Botón   
Agudos  
Graves  
Balance  
Para agudos más débiles  
Para graves más débiles  
Para agudos más fuertes  
Para graves más fuertes  
®
®
SRS y SRS TruBass están activados.  
• También puede pulsar  
distancia para cambiar la selección.  
(Efecto sonido) en el mando a  
Desplaza el balance de  
audio hacia la izquierda  
Desplaza el balance de  
audio hacia la derecha  
• No es posible ajustar el efecto de sonido para la escucha con  
auriculares.  
5
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
• Si cambia el efecto de sonido con los auriculares conectados,  
las nuevas configuraciones entrarán en efecto tan pronto  
desconecte los auriculares.  
Nota  
• El efecto de esta función difiere dependiendo de las señales.  
• No es posible ajustar el sonido para la escucha con auriculares.  
• Si realiza ajustes de sonido con los auriculares conectados, las  
nuevas configuraciones entrarán en efecto tan pronto  
desconecte los auriculares.  
Escucha de audio de la pantalla secundaria  
con auriculares  
• Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica  
para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer”  
en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una  
pantalla de confirmación. Pulse / para seleccionar “Sí” y,  
a continuación, pulse ENTER.  
Con los auriculares conectados, puede escuchar el audio de la  
pantalla secundaria en el modo de 2 pantallas o de imagen-en-  
imagen; el audio de la pantalla principal sale por los altavoces.  
1
2
3
4
Pulse HOME MENU.  
Seleccione “Sonido” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Salida auriculares” (/).  
Seleccione el párametro deseado (/).  
Efecto sonido  
Puede seleccionar entre SRS FOCUS, SRS o SRS TruBass.  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Seleccione “Sonido” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Efecto sonido” (/ y, a continuación,  
Efecto sonido  
Principal  
Salida auriculares  
Subvolumen  
ENTER).  
30  
4
5
Seleccione “SRS FOCUS”, “SRS” o “SRS TruBass” (/)  
Seleccione el párametro deseado (/).  
Salida auriculares  
Selecciones  
Principal  
(selección  
El audio de la pantalla principal se genera  
por el terminal de salida PHONES.  
predeterminada)  
Sub  
En el modo de 2 pantallas o de imagen-en-  
imagen, el audio de la pantalla secundaria  
sale por el terminal de salida PHONES.  
33  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
08  
Configuración  
5
6
7
Seleccione “Subvolumen” (/).  
Apagado: sin señal (fuente de AV solamente)  
El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando  
no se recibe ninguna señal durante 15 minutos.  
Seleccione el nivel de volumen deseado (/).  
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
1
Pulse HOME MENU.  
2
Seleccione “Control de la alimentación” (/ y, a  
Nota  
continuación, ENTER).  
• Para ajustar el volumen para los auriculares después de  
seleccionar “Sub”, siempre utilice “Subvolumen” del menú,  
independientemente si está en el modo de pantalla simple, de  
2 pantallas o de imagen-en-imagen. Cuando la pantalla está en  
el modo simple con “Sub” seleccionado, el audio de la pantalla  
sale por los altavoces, aunque los auriculares estén  
conectados.  
3
Seleccione “Apagado: sin señal” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
4
Seleccione “Activar” (/ y, a continuación, ENTER).  
Apagado: sin señal  
Selecciones Desactivar  
(Selección  
No coloca el sistema en el modo de espera  
Control de la alimentación  
predeterminada)  
Activar  
Coloca el sistema en el modo de espera cuando  
no se recibe ninguna señal durante 15 minutos  
El control de la alimentación ofrece funciones convenientes para  
el ahorro de energía.  
Ahorro de energía  
5
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Puede utilizar uno de los modos de ahorro de energía para ahorrar  
el consumo de energía.  
Nota  
1
Pulse HOME MENU.  
• Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de  
espera, un mensaje aparece cada minuto.  
2
Seleccione “Control de la alimentación” (/ y, a  
continuación, ENTER).  
• Puede que el sistema no entre en el modo de espera cuando  
hay señales de ruido en el televisor de plasma tras el fin de la  
transmisión de TV.  
3
Seleccione “Ahorro de energía” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
4
Seleccione “Modo 1”, “Modo 2” o “Desactivar imagen” (/  
Apagado: sin operación (fuente de AV solamente)  
El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando  
no se realiza ninguna operación durante tres horas.  
y, a continuación, ENTER).  
Ahorro de energía  
1
Pulse HOME MENU.  
Selecciones Apagado  
Modo 1  
No reduce el brillo de la imagen  
2
Seleccione “Control de la alimentación” (/ y, a  
continuación, ENTER).  
Baja ligeramente el consumo de energía  
mientras suprime ligeramente el nivel de  
reducción del brillo  
3
Seleccione “Apagado: sin operación” (/ y, a  
continuación, ENTER).  
Modo 2  
Reduce el brillo de la imagen y disminuye el  
consumo de energía  
4
Seleccione “Activar” (/ y, a continuación, ENTER).  
Desactivar  
imagen  
Desactiva la pantalla para ahorrar energía. Para  
restaurar la visualización de la pantalla, pulse  
Apagado: sin operación  
cualquier botón diferente de  
(Efecto sonido) o  
i
+ /i  
– ,  
e
.
Selecciones Desactivar  
(Selección  
No coloca el sistema en el modo de espera  
Esta configuración no se memoriza por el  
sistema.  
predeterminada)  
Activar  
Coloca el sistema en el modo de espera  
cuando no se realiza ninguna operación  
durante tres horas  
5
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Nota  
5
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
• Cuando cambie el modo de ahorro de energía, puede notar un  
cambio en el sonido del panel. Esto es normal.  
Nota  
• La función de ahorro de energía puede mantener la eficiencia  
de la pantalla por un largo período de tiempo. Se recomienda  
ajustar la función de ahorro de energía a “Modo 1” para  
mantener la eficiencia de la pantalla por un largo período de  
tiempo.  
• Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de  
espera, un mensaje aparece cada minuto.  
34  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
08  
Configuración  
Gestión de energía (fuente de PC solamente)  
El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando  
no se recibe ninguna señal del PC.  
1
Pulse HOME MENU.  
2
Seleccione “Control de la alimentación” (/ y, a  
continuación, ENTER).  
3
Seleccione “Gestión de energía” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
4
Seleccione “Modo 1” o “Modo 2” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
Gestión de energía  
Selecciones Apagado  
(Selección  
Sin gestión de alimentación  
predeterminada)  
Modo 1  
• Coloca el sistema en el modo de espera  
cuando no se recibe ninguna señal del  
ordenador durante ocho minutos.  
• Aun cuando comience a utilizar el ordenador  
y se reciba una señal nuevamente, el sistema  
permanece apagado.  
• El sistema se enciende de nuevo mediante la  
pulsación de STANDBY/ON en el televisor de  
plasma o de en el mando a distancia.  
Modo 2  
• Coloca el sistema en el modo de espera  
cuando no se recibe ninguna señal del  
ordenador durante ocho segundos.  
• Cuando comience a utilizar el ordenador y se  
recibe una señal nuevamente, el sistema se  
enciende.  
• El sistema se enciende de nuevo mediante la  
pulsación de STANDBY/ON en el televisor de  
plasma o de en el mando a distancia.  
5
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Nota  
• No se puede seleccionar esta función cuando un PC está  
conectado al terminal HDMI.  
35  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
09  
Ajustes útiles  
Capítulo 9  
Ajustes útiles  
Acerca de los menús “Opción”  
Ajuste de las posiciones de imagen (fuente  
de AV solamente)  
El menú “Opción” consiste en dos pantallas. Para seleccionar el  
menú deseado, pulse / repetidamente para cambiar entre  
Pantalla 1 y Pantalla 2. El número de la pantalla actual aparece en  
la esquina superior derecha de la pantalla.  
Ajuste las posiciones horizontal y vertical de las imágenes en el  
televisor de plasma.  
1
2
3
4
Pulse HOME MENU.  
Opción  
Posición  
1/2  
Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Posición” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Ajuste de la posición H/V” (/ y, a  
Tmño. Auto.  
Apagado  
Máscara lateral  
Entrada HDMI  
Conf.Control HDMI  
Regul. LED azul  
Orbiter  
continuación, ENTER).  
5
Ajuste la posición vertical (/) o posición horizontal (/  
).  
Auto  
Encendido  
6
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Patrón de vídeo  
Nota  
• Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica para  
todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer” en el paso  
4 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla de  
confirmación. Pulse / para seleccionar “Sí” y, a continuación,  
Opción  
2/2  
Modo activo  
1
Sistema de color  
Salida monitor  
Pref. cont. juego  
Sensor luz amb.  
Auto  
pulse ENTER  
.
Salida Siempre  
Apagado  
Encendido  
• Los ajustes se memorizan separadamente de acuerdo con la  
fuente de entrada.  
• Dependiendo del vídeo que se visualice, puede que la posición de  
la imagen no cambie aún después del ajuste.  
Ajuste automático de las posiciones y reloj  
de las imágenes (fuente de PC solamente)  
(Para fuente de AV)  
Cambio del modo de accionamiento vertical  
(fuente de AV solamente)  
Utilice la configuración automática para ajustar automáticamente las  
posiciones y reloj de las imágenes a partir de un ordenador.  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Puede seleccionar el modo activo deseado de acuerdo con el  
programa que se contempla.  
Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Autoconfiguración” (/ y, a continuación,  
1
2
3
4
5
Pulse HOME MENU.  
ENTER).  
• Una pantalla de mensaje aparece y la configuración automática  
comienza.  
Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Modo activo” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “1”, “2” o “3” (/ y, a continuación, ENTER).  
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
4
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Nota  
• Una vez que se finalice la configuración automática, se visualiza  
“Ajuste automático completado.”.  
Nota  
• Aunque aparezca “Ajuste automático completado.”, puede que la  
configuración automática tenga fallado, dependiendo de las  
condiciones.  
• Se puede realizar esta configuración para cada fuente de  
entrada separadamente.  
• Las selecciones son efectivas solamente para las siguientes  
señales de entrada:  
PAL/SECAM, 576i, 576p, 1080i@50 Hz, 720p@50 Hz.  
• La configuración automática puede fallar con una imagen de PC  
compuesta por patrones similares o en monocromo. En caso de  
falla, cambie la imagen de PC e intente de nuevo.  
• No se puede realizar esta configuración durante la entrada de  
las señales 480i, 480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@24  
Hz ó 1080@60 Hz.  
• Asegúrese de conectar la computadora al televisor de plasma y de  
encenderla antes de iniciar la configuración automática.  
• No se puede seleccionar esta función cuando un PC está  
conectado al terminal HDMI.  
• El modo de accionamiento no funciona cuando se selecciona  
“Encendido” en “Pref. cont. juego”.  
• Dependiendo del vídeo que se visualice, puede que la posición de  
la imagen no cambie aún después del ajuste.  
36  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
09  
Ajustes útiles  
Ajuste manual de las posiciones y reloj de  
las imágenes (fuente de PC solamente)  
Selección de un modo de juego  
Cuando esté jugando un juego, puede utilizar esta función para  
establecer una preferencia para la calidad de imagen y  
operabilidad.  
Usualmente, puede ajustar fácilmente las posiciones y reloj de las  
imágenes utilizando la configuración automática. Utilice la  
configuración manual para optimizar las posiciones y reloj de las  
imágenes cuando sea necesario.  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Pref. cont. juego” (/y, a continuación,  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Configuración manual” (/ y, a  
ENTER).  
4
Seleccione “Encendido” o “Apagado” (/y, a  
continuación, ENTER).  
continuación, ENTER).  
4
Seleccione el ítem que desee ajustar (/ y, a  
continuación, ENTER).  
Ítem  
Descripción  
5
Realice el ajuste (/ y /).  
• Con “Reloj” o “Fase” seleccionado, puede cambiar el  
parámetro utilizando / .  
Encendido  
Apagado  
Establece una preferencia para la operabilidad  
Establece una preferencia para la calidad de imagen  
6
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
5
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Nota  
Nota  
• Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica  
para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer”  
en el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una  
pantalla de confirmación. Pulse / para seleccionar “Sí” y,  
a continuación, pulse ENTER.  
• El ítem “Pref. cont. juego” sólo está disponible cuando se  
utiliza una entrada externa (excepto una fuente de PC) y  
“JUEGO” está seleccionado en “Selección AV”.  
• Las opciones de “Pref. cont. juego” no están efectivas cuando  
se reciben señales de PC (cuando un menú de fuente de PC  
está visualizado en la pantalla).  
• No se puede seleccionar esta función cuando un PC está  
conectado al terminal HDMI.  
• La configuración “Encendido” no está efectiva cuando se  
congelan imágenes o en el modo de multipantalla.  
• Dependiendo del vídeo que se visualice, puede que la posición  
de la imagen no cambie aún después del ajuste.  
Selección manual de un tamaño de pantalla  
Configuración del sistema de color  
Pulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla  
Si una imagen no aparece claramente, seleccione otro sistema de  
color (ej., PAL, NTSC).  
disponibles para el tipo de señales de vídeo recibidas actualmente.  
Cada vez que se pulsa f, la selección cambia.  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Los tamaños de pantalla disponibles difieren dependiendo de los  
tipos de señales de vídeo.  
Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Sistema de color” (/ y, a continuación,  
Importante  
ENTER).  
• Si se visualizan imágenes con bandas negras en ambos lados  
o en las partes superior e inferior de la pantalla – por ejemplo,  
cuando se utiliza el modo “4:3”, “COMPLETA 14:9” o “CINE  
14:9” – continuamente durante largos períodos de tiempo o por  
períodos cortos durante varios días, puede que ocurra la  
retención de la imagen. Se recomienda disfrutar de la  
visualización de imágenes en pantalla completa, excepto  
cuando esto pueda resultar en violación de los derechos de  
autor.  
4
Seleccione un sistema de señal de vídeo (/ y, a  
continuación, ENTER).  
• Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC”,  
“4.43NTSC”, “PAL-M” o “PAL-N”.  
• Con “Auto” seleccionado, las señales de entrada se identifican  
automáticamente.  
5
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Nota  
• La selección predeterminada de fábrica es “Auto”.  
• No se requiere introducir ninguna configuración si se ha  
seleccionado “Entrada HDMI”.  
• Debe realizar la configuración del sistema de color para cada  
uno de los siguientes terminales: “ENTRADA 1”, “ENTRADA 2”,  
“ENTRADA 3” y “ENTRADA 6”.  
• Para la configuración del sistema de color, consulte los pasos  
37  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
09  
Ajustes útiles  
Fuente de AV  
Selección automática de un tamaño de  
pantalla  
Ítem  
4:3  
Descripción  
Para imágenes “estándar” 4:3. Una máscara lateral aparece  
en cada lado.  
El televisor de plasma selecciona automáticamente un tamaño de  
pantalla apropiado cuando las señales de vídeo recibidas  
contienen la información WSS (señalización de pantalla ancha) o  
cuando se reciben señales de vídeo de un equipo HDMI conectado  
activar esta función, utilice el procedimiento siguiente.  
COMPLETA 14:9 Visualización de pantalla completa 14:9. Una máscara  
lateral fina aparece en cada lado.  
CINE 14:9  
Para imágenes tipo buzón 14:9. Una máscara lateral fina  
aparece en cada lado, y también puede ver barras en las  
partes superior e inferior con algunos programas.  
1
2
3
4
Pulse HOME MENU.  
PANORÁMICA  
En este modo, la imagen se alarga progresivamente hacia  
cada lado de la pantalla  
Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Tmño. Auto.” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Natural” o “Zoom ancho” (/ y, a  
COMPLETA  
ZOOM  
Visualización de pantalla completa 16:9  
Para imágenes tipo buzón 16:9. Puede que aparezcan  
barras en las partes superior e inferior con algunos  
programas.  
continuación, ENTER).  
Ítem  
Descripción  
CINE  
Para imágenes tipo buzón 14:9. Puede que aparezcan  
barras en las partes superior e inferior con algunos  
programas.  
Apagado  
Natural  
Desactiva la función de tamaño automático  
Ajusta la imagen naturalmente a la pantalla  
Zoom ancho  
Amplía y visualiza solamente la porción de relación de  
aspecto 4:3 en una pantalla completa y ancha  
Fuente de PC  
Ítem  
4:3  
Descripción  
5
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Rellena la pantalla sin cambiar la relación de aspecto de las  
señales de entrada  
Nota  
COMPLETA  
Visualización de pantalla completa 16:9  
• Seleccione manualmente un tamaño de pantalla apropiado si  
una imagen no cambia automáticamente a un formato de  
pantalla correcto.  
Fuente de AV  
Fuente de PC  
• Cuando la señal de vídeo no contiene información de relación  
de aspecto, la función no funcionará aunque “Natural” o  
“Zoom ancho” esté seleccionado.  
4:3  
4:3  
CINE  
COMPLETA 14:9  
COMPLETA  
Detección de máscaras laterales  
Puede que algunas emisiones HD visualicen el contenido de 4:3  
con máscaras laterales. El televisor de plasma detecta  
automáticamente esas máscaras laterales para proveer máscaras  
laterales grises cuando se ha seleccionado “Natural” para “Tmño.  
Auto.”, o visualizar la pantalla completa sin máscaras laterales  
cuando se ha seleccionado “Zoom ancho”. Esta función no  
funciona cuando se ha seleccionado “Apagado” para “Tmño.  
Auto.”.  
ZOOM  
CINE 14:9  
COMPLETA  
PANORÁMICA  
Nota  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
• Las especificaciones dadas para la fuente de PC se aplican al  
modelo PDP-508XG. Para el modelo PDP-428XG, el número de  
píxels es diferente y, por lo tanto, el procesamiento de las  
señales y condiciones reales de visualización varían  
ligeramente.  
Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Máscara lateral” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
4
5
Seleccione “Detección” (/).  
Seleccione “Encendido” (/).  
• Mientras se recibe señales de vídeo de alta definición, pulsar  
f cambia entre “COMPLETA”, “PANORÁMICA”, “4:3” y  
“ZOOM”.  
Ítem  
Apagado  
Encendido  
Descripción  
• Algunas emisiones HD pueden visualizar el contenido 4:3 con  
máscaras laterales, lo que puede causar un desgaste irregular.  
Tras la contemplación, se recomienda ver vídeo de movimiento  
en pantalla completa (consulte Detección de máscaras  
Desactiva la detección de máscaras laterales  
Activa la detección de máscaras laterales  
6
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Importante  
• La configuración “Encendido” impide el desgaste irregular en  
contenidos de 4:3 y de máscaras laterales, y puede reducir la  
posibilidad de retención de la imagen.  
38  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
09  
Ajustes útiles  
Sensor de luz ambiental  
Nota  
• No es posible cambiar la detección de máscaras laterales a  
“Encendido” o “Apagado” cuando “Apagado” está  
seleccionado en “Tmño. Auto.”.  
Esta función ajusta automáticamente el brillo del panel de  
visualización de acuerdo con el nivel del brillo del área de  
visualización. Para los detalles, utilice el siguiente procedimiento.  
• La detección de máscaras laterales no funciona en el  
contenido de 4:3 visualizado en señales SD.  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Sensor luz amb.” (/ y, a continuación,  
• “Auto” aparecerá en la visualización de canal cuando esta  
función está activada.  
ENTER).  
• Ajuste la función de detección de máscara lateral a  
“Encendido”, para detectar las imágenes de alta definición en  
la relación de aspecto de 16:9 con máscaras laterales y añadir  
las máscaras laterales o visualizar la imagen en pantalla  
completa automáticamente, proporcionando así  
4
Seleccione “Encendido” o “Apagado” (/ y, a  
continuación, ENTER).  
Ítem  
Descripción  
contramedidas más efectivas para el quemado de la pantalla.  
Encendido  
Apagado  
Activa la función Sensor luz amb  
• Puede que ocurran errores de detección dependiendo del  
contenido de HD. Si ocurre un error de detección, cambie  
manualmente el tamaño de pantalla al tamaño deseado.  
Desactiva la función Sensor luz amb  
5
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Cambio del brillo en ambos lados de la  
pantalla (Máscara lateral)  
Nota  
• Esta función se desactiva cuando se selecciona “ÓPTIMO” en  
el menú “Selección AV”.  
• Esta función no está disponible cuando se reciben señales de  
PC.  
• Como esta función optimiza la calidad de la imagen  
automáticamente, puede verse en la pantalla el proceso en el  
cual las configuraciones de imagen cambian gradualmente,  
tales como brillo y matiz. Esto no es un fallo de  
funcionamiento.  
Con el tamaño de pantalla 4:3, COMPLETA 14:9 o CINE 14:9  
seleccionado, puede cambiar el brillo de las máscaras laterales  
grises que aparecen en ambos lados de la pantalla.  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Máscara lateral” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
Regulación del LED azul  
4
5
Seleccione “Brillo sinc.” (/).  
Seleccione el párametro deseado (/).  
Puede ajustar el brillo del indicador POWER ON dependiendo del  
nivel del brillo del área de visualización. Cuando “Auto” está  
seleccionado, el brillo del indicador cambia a “Alto”, “Medio” o  
“Bajo” de acuerdo con el nivel del brillo del área de visualización.  
Ítem  
Descripción  
Fija (Selección  
predeterminada) grises  
Ajusta siempre el mismo brillo para las máscaras laterales  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Regul. LED azul” (/ y, a continuación,  
Auto Ajusta el brillo de las máscaras laterales grises de acuerdo  
con el brillo de las imágenes  
ENTER).  
4
Seleccione “Auto”, “Alto”, “Medio” o “Bajo” (/ y, a  
Importante  
continuación, ENTER).  
• La configuración “Auto” ajusta el brillo de las máscaras  
laterales de acuerdo con el brillo de la pantalla y puede reducir  
la posibilidad de retención de la imagen.  
5
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Orbiter  
6
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Esta función desplaza automáticamente la imagen  
gradativamente para reducir la ocurrencia del quemado de la  
imagen.  
1
2
3
4
5
Pulse HOME MENU.  
Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Orbiter” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Encendido” (/ y, a continuación, ENTER).  
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Para cancelar esta función, seleccione “Apagado” en el paso 4.  
Nota  
• Cuando la función Orbiter está configurada a “Encendido”,  
puede que la imagen aparezca caer ligeramente en la pantalla.  
• Esta función no funciona cuando se reciben señales de PC.  
39  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
09  
Ajustes útiles  
Introducción de una contraseña  
Patrón de vídeo  
Si selecciona un canal bloqueado con la función de bloqueo  
infantil, o si se visualiza la pantalla de entrada de contraseña para  
abrir un menú, introduzca la contraseña correcta.  
Puede visualizar la pantalla de patrón de vídeo que también ayuda  
a eliminar la imagen remanente cuando la misma ocurre.  
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
botones 0 a 9.  
Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Patrón de vídeo” (/ y, a continuación, ENTER).  
Introduzca contraseña.  
Aparecerá una pantalla de confirmación.  
4
Seleccione “Iniciar” (ENTER).  
La pantalla de patrón de vídeo aparece.  
Nota  
Nota  
• Si introduce la contraseña incorrecta tres veces, se visualiza  
“Contraseña no válida.”, y el menú se cierra. Para visualizar la  
pantalla de introducción de contraseña de nuevo para  
desbloquear la contraseña, seleccione el canal boqueado y  
abra el menú de nuevo.  
• El sistema entra automáticamente en el modo de espera una hora  
después del aparecimiento de la pantalla de patrón de vídeo.  
• Mientras la pantalla de patrón de vídeo está activada, ningún botón  
funciona, excepto el botón  
STANDBY/ON en el televisor de plasma.  
• Para cancelar la pantalla de patrón de vídeo, pulse el botón  
a
en el mando a distancia, y los botones  
y
a
• Si la pantalla de entrada de contraseña desaparece antes de la  
entrada, puede llamarla pulsando ENTER.  
a
en el  
mando a distancia, o el botón botón STANDBY/ON  
o
a
en el televisor  
de plasma.  
Cambio de la contraseña  
• El temporizador del patrón de vídeo tiene prioridad sobre el  
temporizador de apagado. Cuando el temporizador de patrón de vídeo  
está activado, el temporizador de apagado se pone inefectivo.  
Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña.  
1
Pulse HOME MENU.  
2
Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación,  
Temporizador de apagado  
ENTER).  
3
Seleccione “Contraseña” (/ y, a continuación, ENTER).  
Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de  
apagado coloca el sistema en el modo de espera  
automáticamente.  
La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la  
contraseña actual de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9.  
4
Seleccione “Cambiar contraseña” (/ y, a continuación,  
1
Pulse HOME MENU.  
ENTER).  
2
Seleccione “Temporizador de apagado” (/ y, a  
continuación, ENTER).  
5
Introduzca una nueva contraseña de cuatro dígitos  
utilizando los botones 0 a 9.  
3
Seleccione el tiempo deseado (/ y, a continuación,  
ENTER).  
Cambiar contraseña  
Seleccione entre “Apagado” (cancelar), “30 min”, “60 min”, “90 min” y  
“120 min”.  
Intro. nueva contraseña.  
4
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Nota  
Reconf. nueva contraseña.  
• Cinco minutos antes que transcurra el tiempo seleccionado, el  
tiempo restante aparece cada minuto.  
• Para comprobar el tiempo restante, realice los pasos 1 y 2.  
Después de comprobar el tiempo, pulse HOME MENU para  
restaurar la visualización anterior.  
• Cuando se configura el temporizador de apagado, el indicador  
SLEEP se enciende en naranja en la parte frontal del televisor de  
plasma.  
6
Introduzca la misma contraseña que ha introducido en el  
paso 5.  
• Si introduce una contraseña incorrecta, el procedimiento  
vuelve al paso 5 para la re-introducción desde el comienzo.  
Utilización de una contraseña  
• Puede intentar hasta tres veces para reconfirmar la nueva  
contraseña antes que la pantalla Cambiar contraseña  
desaparezca automáticamente.  
El televisor de plasma provee una función de bloqueo infantil para  
prevenir que los niños vean programas inapropiados. Debe introducir  
una contraseña para visualizar programas con “Bloquear”  
especificado. Al salir de la fábrica, el valor predeterminado de la  
contraseña es “1234”. Sin embargo, puede cambiar la contraseña  
como desee.  
7
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Nota  
• Apunte la nueva contraseña y guárdela a mano.  
Deberá introducir la contraseña antes de utilizar las funciones  
“Instalación auto.”, “Config. TV analógica” o “Contraseña” del MENÚ  
PRINCIPAL para evitar cambios no autorizados de las  
configuraciones.  
40  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
09  
Ajustes útiles  
Reposición de la contraseña  
1
Pulse HOME MENU.  
2
Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
3
Seleccione “Contraseña” (/ y, a continuación, ENTER).  
La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la  
contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9.  
4
5
6
Seleccione “Reponer” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Sí” (/ y, a continuación, ENTER).  
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Nota  
• El procedimiento precedente reajustará la contraseña al valor  
predeterminado de fábrica (1 2 3 4).  
Le recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma.  
Si se olvida de la contraseña  
PDP-508XG / PDP-428XG  
Nº de su contraseña:  
Cuando se visualice el mensaje “Introduzca contraseña.”, pulse  
el botón ENTER en el mando a distancia durante tres segundos  
o más.  
La contraseña revierte a “1234”.  
41  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Utilización con otros equipos  
Capítulo 10  
Utilización con otros equipos  
Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor  
de plasma como, por ejemplo, un sintonizador digital,  
videograbadora, reproductor DVD, computadora, consola de  
videojuegos y videocámara.  
Visualización de emisiones a través de un  
sintonizador digital  
Para ver la imagen de un sintonizador digital, pulse INPUT 1 en el  
mando a distancia o pulse INPUT en el televisor de plasma para  
seleccionar “ENTRADA 1”.  
Para visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la  
fuente de entrada utilizando INPUT 1 a INPUT 6 ó PC en el mando  
a distancia (página 14) o INPUT en el televisor de plasma.  
Nota  
• La prioridad de la señal para los terminales INPUT 1 es (1)  
Vídeo componente, (2) S-Video, (3) Vídeo.  
Precaución  
• Para proteger todos los equipos, desenchufe siempre el  
televisor de plasma de la toma de corriente antes de conectar  
un sintonizador digital, videograbadora, reproductor DVD,  
computadora, consola de videojuegos, videocámara u otro  
equipo externo.  
• Conecte solamente el tipo de cable de vídeo que se utilizará  
realmente.  
• Consulte el manual de instrucciones de su sintonizador digital  
para los tipos de señal disponibles.  
Conexión de un reproductor DVD  
Nota  
• A menos que se especifique de lo contrario, los cables de  
conexión que se muestran en las ilustraciones están  
disponibles comercialmente, pero no se suministran con este  
producto.  
Utilice el terminal INPUT 2 para conectar un reproductor DVD u  
otro equipo audiovisual.  
Utilice un cable de vídeo componente, S-Video o vídeo estándar  
para la señal de vídeo. Utilice un cable de audio estéreo para el  
audio. (Si está utilizando la entrada de vídeo estándar, puede  
utilizar un cable de audio/vídeo rojo/blanco/amarillo.)  
• Consulte el manual de instrucciones pertinente (reproductor  
DVD, computadora, etc.) atentamente antes de hacer las  
conexiones.  
Conexión de un sintonizador digital  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Puede utilizar el terminal INPUT 1 para conectar un sintonizador  
digital u otro equipo audiovisual.  
(Vista trasera)  
Utilice un cable de vídeo componente, S-Video o vídeo estándar  
para la señal de vídeo. Utilice un cable de audio estéreo para el  
audio. (Si está utilizando la entrada de vídeo estándar, puede  
utilizar un cable de audio/vídeo rojo/blanco/amarillo.)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Cable de S-Video  
Cable de  
audio/vídeo  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Cable de vídeo componente  
(Vista trasera)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Cable de S-Video  
Reproductor DVD  
Cable de  
audio/vídeo  
Reproducción de DVD  
Para ver la imagen de un DVD, pulse INPUT 2 en el mando a  
distancia o pulse INPUT en el televisor de plasma para seleccionar  
“ENTRADA 2”.  
Cable de vídeo componente  
Nota  
• La prioridad de la señal para los terminales INPUT 2 es (1)  
Vídeo componente, (2) S-Video, (3) Vídeo.  
Sintonizador digital  
• Conecte solamente el tipo de cable de vídeo que se utilizará  
realmente.  
• Consulte el manual de instrucciones de su reproductor DVD  
para los tipos de señal disponibles.  
42  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
10  
Utilización con otros equipos  
Conexión de una videograbadora  
Conexión de una consola de videojuegos o  
una videocámara  
Utilice los terminales INPUT 3 para conectar una videograbadora  
u otro equipo audiovisual.  
Utilice los terminales INPUT 6 para conectar una consola de  
videojuegos, videocámara u otro equipo audiovisual.  
Utilice un cable S-Video o vídeo estándar para la señal de vídeo.  
Utilice un cable de audio estéreo para el audio. (Si está utilizando  
la entrada de vídeo estándar, puede utilizar un cable de audio/  
vídeo rojo/blanco/amarillo.)  
Utilice un cable S-Video o vídeo estándar para la señal de vídeo.  
Utilice un cable de audio estéreo para el audio. (Si está utilizando  
la entrada de vídeo estándar, puede utilizar un cable de audio/  
vídeo rojo/blanco/amarillo.)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Vista trasera)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Cable de S-Video  
Cable de audio/  
vídeo  
Cable de S-Video  
Cable de audio/vídeo  
Videograbadora  
Reproducción de una videograbadora  
Para ver la imagen de una videograbadora, pulse INPUT 3 en el  
mando a distancia o pulse INPUT en el televisor de plasma para  
seleccionar “ENTRADA 3”.  
Consola de videojuegos/  
Videocámera  
Nota  
Visualización de la imagen de una consola de  
videojuegos o videocámara  
• La prioridad de la señal para los terminales INPUT 3 es (1) S-  
Video, (2) Vídeo.  
Para ver la imagen de una consola de videojuegos o videocámara,  
pulse INPUT 6 en el mando a distancia o pulse INPUT en el  
televisor de plasma para seleccionar “ENTRADA 6”.  
• Conecte solamente el tipo de cable de vídeo que se utilizará  
realmente.  
• Consulte el manual de instrucciones de su videograbadora  
para los tipos de señal disponibles.  
Nota  
• La prioridad de la señal para los terminales INPUT 6 es (1) S-  
Video, (2) Vídeo.  
• Conecte solamente el tipo de cable de vídeo que se utilizará  
realmente.  
43  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
10  
Utilización con otros equipos  
Conexión de una computadora  
Conexión de un amplificador/receptor de AV  
Utilice los terminales PC para conectar una computadora.  
• El terminal de entrada PC es compatible con DDC1/2B.  
Puede disfrutar de un sonido más potente conectando un  
amplificador/receptor de AV y un subwoofer al televisor de plasma.  
(Vista trasera)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Vista trasera)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Cable de audio  
estéreo  
Cable de audio  
Cable RGB  
Cable de mini-jack  
estéreo  
Receptor de AV  
Subwoofer  
Nota  
• Para los detalles, consulte el manual de instrucciones del  
equipo de audio que se conectará.  
Ordenador  
• Si su amplificador/receptor de AV tiene una salida de  
subwoofer, no es necesario conectar la salida del subwoofer en  
el televisor de plasma.  
Visualización de la imagen de una computadora  
Para ver la imagen de un PC, pulse PC en el mando a distancia o  
pulse INPUT en el televisor de plasma para seleccionar “PC”.  
• Las señales de audio correspondientes con las imágenes  
actualmente visualizadas se generan siempre a los terminales  
MONITOR OUT y SUBWOOFER.  
Al hacer la conexión a una computadora, el tipo correcto de señal  
de entrada se detecta automáticamente. Si la imagen de la  
computadora no se visualiza claramente, puede que sea necesario  
utilizar el menú Autoconfiguración. Consulte página 36.  
Prevención de realimentación indeseable  
Nota  
Puede evitar la realimentación indeseable que puede afectar  
adversamente la calidad de las imágenes. Especifique el terminal  
de salida cuya salida desee prohibir.  
• Los terminales de PC no pueden utilizarse para equipos  
audiovisuales.  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Gráfica de compatibilidad con computadora  
Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Salida monitor” (/ y, a continuación,  
Resolución  
Frecuencia  
70 Hz  
720 x 400  
ENTER).  
640 x 480 (VGA)  
800 x 600 (SVGA)  
1280 x 720  
60 Hz  
4
Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación,  
60 Hz  
ENTER).  
60 Hz  
Salida monitor  
1024 x 768 (XGA)  
1360 x 768 (XGA ancho)  
1280 x 1024 (SXGA)  
60 Hz  
Salida Siempre  
60 Hz  
Prohib. ENTRADA1  
Prohib. ENTRADA2  
Prohib. ENTRADA3  
Prohib. ENTRADA4  
Prohib. ENTRADA5  
Prohib. ENTRADA6  
60 Hz  
44  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
10  
Utilización con otros equipos  
Ítem  
Descripción  
Señales de PC soportadas  
640 x 480 (VGA) 60 Hz  
Salida siempre  
Emite señales de vídeo compuesto y de audio  
independientemente de la fuente de entrada  
seleccionada  
800 x 600 (SVGA) 60 Hz  
1024 x 768 (XGA) 60 Hz  
1360 x 768 (XGA ancho) 60 Hz  
1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz  
Prohib. ENTRADA 1 No emite señales de vídeo compuesto y de audio  
cuando se selecciona “ENTRADA 1”  
Prohib. ENTRADA 2 No emite señales de vídeo compuesto y de audio  
cuando se selecciona “ENTRADA 2”  
Prohib. ENTRADA 3 No emite señales de vídeo compuesto y de audio  
cuando se selecciona “ENTRADA 3”  
Para audio, el sistema soporta lo siguiente:  
• Linear PCM (STEREO 2ch)  
Prohib. ENTRADA 4 No emite señales de vídeo compuesto y de audio  
cuando se selecciona “ENTRADA 4”  
• Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Prohib. ENTRADA 5 No emite señales de vídeo compuesto y de audio  
cuando se selecciona “ENTRADA 5”  
Soporte de Control HDMI  
Prohib. ENTRADA 6 No emite señales de vídeo compuesto y de audio  
El televisor de plasma soporta las funciones de control HDMI.  
Mediante la conexión de dispositivos que soportan las funciones  
de control HDMI al televisor de plasma, puede controlar los  
dispositivos conectados desde el televisor de plasma o desde el  
mando a distancia del televisor de plasma. Consulte Utilización del  
cuando se selecciona “ENTRADA 6”  
5
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Nota  
• No se emiten las señales de vídeo de la ENTRADA 4 y  
ENTRADA 5 desde la toma MONITOR OUT  
independientemente de esta configuración.  
Soporte de color profunda  
Color profunda significa la profundidad de color que describe el  
número de bitios utilizados para representar el color de un único  
píxel en una imagen en mapa de bitios. Además de las señales  
RGB/YCbCr16 bit/20 bit/24 bit convencionales, el televisor de  
plasma también soportas las señales RGB/YCbCr30 bit/36 bit . Esto  
permite una reproducción de color más refinada y detallada  
cuando se conecta un dispositivo que soporta señales de color  
profunda al televisor de plasma. Cuando se reciben señales de  
color profunda, la profundidad de color aparece en la visualización  
de canal.  
Utilización de la entrada HDMI  
Los terminales INPUT 3, INPUT 4 y INPUT 5 son los terminales  
HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio  
y vídeo. Para utilizar los terminales HDMI, active el terminal y  
especifique los tipos de señales de audio y vídeo que se van recibir  
desde el equipo conectado. Para los tipos de señales, consulte el  
manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado.  
Nota  
Antes de iniciar el menú, pulse INPUT 3, INPUT 4 ó INPUT 5 del  
mando a distancia o pulse INPUT del televisor de plasma para  
seleccionar “ENTRADA 3”, “ENTRADA 4” o “ENTRADA 5”.  
• Puede que lleve algún tiempo hasta que se visualice la imagen  
dependiendo del equipo conectado.  
• Asegúrese de utilizar un cable compatible con HDMI.  
Señales de vídeo soportadas  
720 (1440) x 576i@50 Hz  
720 x 576p@50 Hz  
• Al introducir señales 1080p, se recomienda utilizar un cable  
HDMI que suporte la Categoría 2 de HDMI.  
• Cuando conecte un PC al terminal HDMI, utilice un PC o  
tarjeta de vídeo compatible con HDMI.  
1280 x 720p@50 Hz  
• Cuando conecte un PC al terminal HDMI utilizando un  
terminal de salida DVI, puede que el televisor de plasma no  
visualice la imagen adecuadamente. En tal caso, consulte el  
fabricante de su PC.  
1920 x 1080i@50 Hz  
720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz  
720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz  
1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz  
1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz  
1920 x 1080p@24 Hz  
• Puede que la imagen y/o sonido de PC no se visualice o no se  
oiga adecuadamente dependiendo del PC que se utilice.  
1920 x 1080p@50 Hz  
1920 x 1080p@60 Hz  
45  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
10  
Utilización con otros equipos  
Activación del terminal INPUT 3 HDMI  
Conexión de un equipo HDMI  
Para ENTRADA 3, conecte un cable HDMI para el vídeo y (si  
necesario) un cable de audio estéreo para el audio analógico.  
Puede seleccionar el formato de audio y vídeo de acuerdo con el  
dispositivo que conectará – consulte a continuación para los  
detalles.  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Entrada HDMI” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
4
5
Seleccione “Valor” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Activar” (/ y, a continuación, ENTER).  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Vista trasera)  
Ítem  
Descripción  
Desactivar  
Desactiva el terminal INPUT 3 HDMI  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Selección  
predeterminada)  
Activar  
Activa el terminal INPUT 3 HDMI  
6
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Nota  
• No es necesario activar manualmente los terminales INPUT 4  
e INPUT 5 HDMI.  
Cable de audio estéreo  
Cable compatible con HDMI  
(Cable HDMI con la marca HDMI)  
Especificación del tipo de señales de entrada  
Repita los pasos de 1 a 3 descritos en Activación del  
1
terminal INPUT 3 HDMI.  
Dispositivo HDMI  
2
3
Seleccione “Tipo señal” (/y, a continuación, ENTER).  
Para INPUT 4 y INPUT 5, conecte solamente un cable HDMI – esto  
genera tanto señales de audio cuanto señales de vídeo (en la  
ilustración se muestra la conexión a INPUT 5.  
Seleccione “Vídeo” o “PC” (/y, a continuación, ENTER).  
Ítem  
Descripción  
Vídeo (selección Seleccione esta opción excepto cuando un PC está  
predeterminada) conectado  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
PC  
Seleccione esta opción cuando un PC está conectado al  
terminal de entrada HDMI  
(Vista trasera)  
4
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Precaución  
• Asegúrese de seleccionar “PC” cuando un PC esté conectado  
al terminal de entrada HDMI.  
Nota  
• En el modo “Vídeo”, la imagen se “se redimensiona” (se  
amplía), y el modo cambia automáticamente a “PC” cuando se  
reciben señales de PC.  
Cable compatible con HDMI  
(Cable HDMI con la marca  
HDMI)  
• En el modo “PC”, la imagen se visualiza en tamaño completo  
para una óptima calidad de la imagen.  
Dispositivo HDMI  
cuando “Video” está seleccionado  
(pantalla de tamaño  
“redimensionade con bordes”)  
cuando “PC” está seleccionado  
(pantalla de tamaño  
“redimensionac sin bordes”)  
46  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
10  
Utilización con otros equipos  
Especificación del tipo de señales de vídeo digitales  
Utilización de cables de control  
1
2
3
4
5
Pulse HOME MENU.  
Conecte los cables de control entre el televisor de plasma y otro  
equipo Pioneer que tenga el logotipo t para poder operar el  
equipo conectado a través del sensor de mando a distancia en el  
televisor de plasma.  
Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Entrada HDMI” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Vídeo” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione el tipo de señales de vídeo de entrada (/ y, a  
Una vez que los terminales CONTROL IN se hayan conectado, los  
sensores de mando a distancia de los equipos conectados no  
aceptan comandos de sus mandos a distancia. Apunte los  
mandos a distancia al sensor de mando a distancia del televisor de  
plasma para operar los equipos conectados.  
continuación, ENTER).  
Si se selecciona “Auto”, se hará un intento para identificar el tipo  
de señales de vídeo digitales cuando se reciben las señales de  
vídeo digitales.  
Ítem  
Descripción  
Nota  
Auto (selección Identifica automáticamente las señales de vídeo digitales  
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma  
de corriente antes de hacer las conexiones.  
predeterminada)  
Color-1  
Color-2  
Color-3  
Color-4  
Señales de vídeo componente digitales (4:2:2) bloqueadas  
Señales de vídeo componente digitales (4:4:4) bloqueadas  
Señales RGB digitales (16 a 235) bloqueadas  
• Complete todas las conexiones entre los componentes antes  
de hacer las conexiones de los cables de control.  
Acerca de SR+  
Señales RGB digitales (0 a 255) bloqueadas  
El terminal CONTROL OUT en la parte trasera del televisor de  
plasma soporta la función SR+, que permite operaciones  
enlazadas con un receptor de AV Pioneer. La función SR+ ofrece  
funciones como la operación de enlace de la conmutación de  
entrada y la función de visualización del modo surround DSP. Para  
más información, consulte el manual del usuario del receptor de  
AV Pioneer que soporta SR+.  
6
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Nota  
• Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste  
que produzca un color natural.  
• Si no aparece ninguna imagen o si las imágenes aparecen en  
colores incorrectos, especifique otro tipo de señal de vídeo digital.  
Nota  
• Durante la conexión a través de SR+, el volumen de este  
sistema se minimiza temporalmente.  
• Para el tipo de señales digitales que se debe especificar, consulte  
el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado.  
• Al hacer conexiones con cables de control, utilice el cable SR+.  
Especificación del tipo de señales de audio  
Cuando utilice el terminal INPUT 3 HDMI, debe especificar el tipo  
de señal de audio.  
• Al hacer conexiones con cables de control con uno o más  
componentes Piooneer, conecte directamente el televisor de  
plasma y el amplificador Pioneer que soporta SR+. No conecte  
otros equipos entre ellos.  
1
Repita los pasos de 1 a 3 de Especificación del tipo de  
señales de vídeo digitales.  
2
3
Seleccione “Audio” (/ y, a continuación, ENTER).  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Seleccione el tipo de señal de audio (/ y, a  
continuación, ENTER).  
• Si se selecciona “Auto”, se hará un intento para identificar el tipo  
de señales de audio cuando se reciben las señales de audio.  
(Vista trasera)  
Ítem  
Descripción  
Auto (selección Identifica automáticamente las señales de entrada  
predeterminada)  
a
CONTROL  
IN  
Digital  
Acepta las señales de audio digitales  
Acepta las señales de audio analógicas  
OUT  
Analógico  
b
CONTROL  
IN  
4
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
OUT  
c
Nota  
CONTROL  
IN  
• Los terminales INPUT 4 e INPUT 5 HDMI sólo aceptan señales de  
audio digitales.  
OUT  
• Si no se genera ningún sonido, especifique otro tipo de señales de  
audio.  
Cuando no se utiliza SR+ (a, b y c):  
Los cables de control (disponibles comercialmente) son cables de sonido  
monofónico con clavijas de miniconector (sin resistencia).  
Cuando se utiliza SR+ (a):  
Utilice el cable SR+ (disponible como opción).  
• Para los tipos de señales de audio que se deben especificar,  
consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo  
conectado.  
• Dependiendo del equipo que se va conectar, también necesita  
conectar cables de audio analógicos.  
47  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
10  
Utilización con otros equipos  
Conexión a un dispositivo USB  
Utilización de interfaz USB (función Home  
Gallery)  
Sostenga el conector del dispositivo USB con su lado superior  
hacia el panel frontal y, a continuación, insértelo en el puerto USB  
en el lado del televisor de plasma.  
En este sistema, puede visualizar imágenes JPEG que han sido  
capturadas y almacenadas en tarjetas de memoria con una  
cámara digital. También puede conectar su cámara digital  
directamente al televisor de plasma utilizando un cable USB.  
• Inserte el conector del dispositivo USB hasta donde vaya.  
• Cuando utilice el conector USB de su dispositivo, conéctelo  
directamente al puerto USB.  
Lado del televisor de plasma  
Cámara  
digital  
Visualización de datos de imagen  
Cable USB  
Dispositivo USB flash drive  
Lector de múltiples tarjetas  
Dispositivo USB flash  
drive o lector de múltiples  
tarjetas  
Nota  
• Sólo se puede conectar un único dispositivo USB a la vez. No  
se puede conectar un concentrador USB.  
• No se puede conectar ni utilizar dispositivos tales como una  
impresora o un teclado.  
Tarjetas de memoria que pueden leerse  
Este sistema puede leer tarjetas de memoria en el formato FAT16,  
FAT32 ó VFAT.  
Extracción de un dispositivo USB  
Para extraer el conector de un dispositivo USB, salga de la pantalla  
Home Gallery y, a continuación, extráigalo.  
Archivos de datos que pueden leerse  
Este sistema sólo puede leer archivos JPEG que satisfacen las  
condiciones siguientes:  
• Las extensiones son JPG o JPEG.  
• Formato JPEG 4:2:2 y 4:2:0  
• La resolución de la imagen debe ser inferior a 3264 píxeles en  
la dirección horizontal y 2448 píxeles en la dirección vertical.  
• La resolución de la imagen debe ser superior a 160 píxeles en  
la dirección horizontal y 120 píxeles en la dirección vertical.  
Nota  
• Puede que este sistema no sea capaz de visualizar imágenes,  
dependiendo del tipo de su tarjeta de memoria o su cámara.  
• Puede que este sistema no sea capaz de visualizar imágenes  
modificadas o editadas utilizando una computadora u otro  
equipo.  
Nota  
• Asegúrese de salir de la pantalla Home Gallery antes de extraer  
el dispositivo USB. Si extrae el dispositivo USB mientras se  
visualiza la pantalla Home Gallery, los datos dentro de la  
memoria pueden dañarse.  
• Este sistema cumple con la Clase de Almacenamiento Masivo  
USB, Clase SIC (Still Image Capture) y Clase PTP y Múltiple  
LUN (Logical Unit Number).  
• No inserte ni extraiga el dispositivo USB inmediatamente  
después de encender o apagar el sistema. Esto causará daños  
a los datos en la memoria.  
• No apague la cámara digital mientras la pantalla Home Gallery  
esté visualizada.  
48  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
10  
Utilización con otros equipos  
Ángulo de rotación  
Iniciación de la pantalla Home Gallery inicial  
Al conectar un dispositivo USB con el sistema encendido, la  
pantalla inicial aparece automáticamente. Si la pantalla no  
aparece, utiilice los pasos 1 y 2.  
Cursor de selección de imagen  
Aparece para imágenes que no pueden leerse e imágenes que  
no pueden visualizarse en una pantalla simple.  
1
2
Pulse HOME MENU.  
Número del archivo seleccionado/número total de imágenes en  
la carpeta  
Seleccione “Home Gallery” (/ y, a continuación, ENTER).  
Aparece cuando la carpeta contiene más de 16 imágenes.  
Indica que la imagen ha sido girada.  
Home Gallery  
Pulse / para desplazar la pantalla.  
Selección de carpetas  
Tarjeta memoria  
1
/
1
Para realzar una imagen deseada, pulse / y / para  
desplazar el cursor. La información acerca de la imagen realzada  
aparece en la izquierda superior de la pantalla.  
folder  
folder  
folder  
folder  
1
2
3
4
Para salir de la pantalla Home Gallery, pulse HOME MENU.  
Iniciación de una pantalla de imagen simple estándar  
Mientras se visualice la pantalla de miniaturas, pulse / /  
y
HOME MENU Salir  
para realzar una imagen deseada y, a continuación, pulse ENTER. La  
pantalla de miniaturas desaparece y se visualiza solamente la imagen  
seleccionada.  
3
Seleccione una carpeta (/ y, a continuación, ENTER).  
Selección de una carpeta  
Home Gallery  
La pantalla Home Gallery inicial muestra las carpetas  
almacenadas en la tarjeta de memoria. Aparecen tipos diferentes  
de íconos dependiendo de los contenidos de las carpetas.  
Picture Information  
Nombre archivo  
Winter. j  
Tamaño imagen  
800*600  
Fecha  
2002/8/30  
Ángulo  
Atribuye una carpeta que contiene otra  
carpeta.  
Pantalla completa  
Rotación  
Atribuye una carpeta que no contiene  
archivos de imágenes.  
HOME MENU Salir  
Con la pantalla de arriba visualizada, puede utilizar los botones  
siguientes para realizar varias operaciones.  
Atribuye una carpeta que contiene uno o  
más archivos de imágenes.  
P–:  
Visualiza la imagen anterior en la pantalla normal o completa.  
P+:  
Visualiza la imagen siguiente en la pantalla normal o completa.  
Asigna uno o más archivos de imagen  
almacenados en el directorio raíz.  
ROJO:  
Visualiza la imagen utilizando la pantalla completa. Para salir de la  
visualización de pantalla completa, pulse RETURN.  
VERDE:  
Gira la imagen visualizada hacia la derecha. Cada pulsación gira la  
imagen en la secuencia: 90°, 180° y 270°.  
Para seleccionar una carpeta deseada, pulse / y, a  
continuación, ENTER. Las imágenes en la carpeta seleccionada se  
visualizan en el formato miniatura.  
HOME MENU:  
Iniciación de una pantalla de miniaturas  
Cuando se selecciona una carpeta en la pantalla Home Gallery inicial,  
las imágenes en la carpeta se visualizan en el formato miniatura.  
Cancela la función Home Gallery.  
Nota  
1
3
2
5 9  
7
• Tenga cuidado de no visualizar la misma imagen durante un  
largo período de tiempo. Esto puede causar el quemado de la  
pantalla/retención de la imagen.  
Home Gallery  
Miniatura  
1/444  
Picture Information  
Nombre archivo  
DSC01234  
Tamaño imagen  
800*600  
• Imágenes menores que 1024 x 768 píxeles se visualizan con  
contornos en blanco.  
Fecha  
2002/8/30  
Ángulo  
4
Present. diapositivas  
Iniciar  
Iniciación de la pantalla de configuración de  
presentación de diapositivas  
Ajuste  
Select  
Mientras se visualice la pantalla de miniaturas, pulse VERDE para  
iniciar la pantalla de configuración para la presentación en  
diapositivas, que cambia las imágenes en secuencia.  
HOME MENU Salir  
1
2
Seleccione “Modo de visualización” (/).  
6
8
Tamaño de imagen  
Fecha guardada  
Seleccione "Normal" o "Completo" (/).  
• Con "Completo" seleccionado, las imágenes se visualizan en  
una pantalla completa.  
Nombre de archivo  
49  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
10  
Utilización con otros equipos  
3
4
5
6
Seleccione "Orden de reproducción" (/).  
Seleccione "Orden de nombre" o "Aleatorio" (/).  
Seleccione “Modo de repetición” (/).  
Ajuste de la calidad de la imagen  
Mientras se visualice una pantalla de miniaturas, pulse AMARILLO  
.
Se visualiza la misma pantalla de ajuste de imagen para la fuente de  
PC. Para el procedimiento subsiguiente, consulte página 28  
.
Seleccione "Tiempo único" o "Bucle" (/).  
• Con "Bucle" seleccionado, la presentación de diapositivas se  
repite hasta que se pulse RETURN.  
Control de otros equipos con el mando a  
distancia suministrado  
7
8
Seleccione “Modo de reproducción” (/).  
Seleccione "Auto" o "Manual" (/).  
• Con "Auto" seleccionado, las imágenes cambian  
automáticamente en intervalos especificados.  
• Con "Manual" seleccionado, las imágenes cambian cada vez  
que se pulsa P+/P–.  
Puede controlar otros equipos conectados con el mando a distancia  
suministrado: un decodificador set-top box (STB), reproductor DVD,  
grabadora DVD/HDD (DVR), reproductor BD o videograbadora.  
Antes de utilizar esta función, debe preajustar el mando a distancia  
suministrado con el código del fabricante del equipo que desea  
controlar. Luego, para controlar el equipo, pulse SELECT en el mando  
a distancia para seleccionar un modo apropiado de acuerdo con el  
equipo; la selección cambia entre TV, STB, DVD/DVR y VCR. Los  
indicadores de modo correspondientes en el mando a distancia  
muestran el modo seleccionado actualmente.  
Home Gallery  
Ajuste de presentación diapositivas  
Modo de visualización  
Orden de reproducción  
Modo de repetición  
Modo de reproducción  
Intervalo(seg)  
Normal  
Orden de nombre  
Tiempo único  
Auto  
3
HOME MENU Salir  
9
Si ha seleccionado "Auto" en el paso 8, pulse / para  
seleccionar "Intervalo (seg)" y, a continuación, pulse /  
para seleccionar la duración de visualización deseada para  
imágenes individuales.  
• Puede seleccionar entre 3 segundos, 5 segundos, 10  
segundos, 20 segundos, 30 segundos, 60 segundos y 90  
segundos.  
• Para controlar un reproductor BD, seleccione el modo DVD/DVR.  
Preajuste de los códigos de fabricante  
1
Pulse SELECT en el mando a distancia para seleccionar el  
modo STB, DVD/DVR o VCR dependiendo del equipo.  
2
Después de comprobar que se apague el indicador del  
10 Para iniciar la pantalla de presentación en diapositivas,  
pulse RETURN para visualizar la pantalla de miniaturas y, a  
continuación, pulse ROJO.  
modo seleccionado anteriormente, mantenga pulsado SELECT  
y, a continuación, pulse 1 en el mando a distancia.  
• El indicador de modo correspondiente comienza a destellar.  
• Para salir de la pantalla Home Gallery, pulse HOME MENU.  
3
Pulse 0 a 9 para introducir el código del fabricante de tres  
dígitos.  
Iniciación de la pantalla de presentación de  
diapositivas  
• Consulte a lista de los códigos de fabricante para identificar un  
código apropiado.  
Tras configurar la presentación de diapositivas, puede iniciar la  
• El indicador de modo se enciende durante aproximadamente  
un segundo y luego se apaga; esto completa el preajuste del  
código del fabricante.  
presentación de diapositivas para cambiar las imágenes en secuencia.  
1
Para iniciar la pantalla de presentación de diapositivas,  
pulse ROJO mientras se visualice una pantalla de miniaturas.  
• Con “Auto” seleccionado para “Modo de reproducción”, las  
imágenes cambian automáticamente en intervalos especificados.  
• Con “Manual” seleccionado para “Modo de reproducción”, pulse  
P+/P– para cambiar las imágenes..  
• Mientras las imágenes cambian automáticamente, puede parar y  
retener el cambio automático de las imágenes durante  
aproximadamente 90 segundos pulsando ROJO. Para reanudar,  
pulse ROJO de nuevo.  
2
Para salir de la pantalla de presentación de diapositivas,  
pulse RETURN para volver a la pantalla de miniaturas o HOME  
MENU para salir de la función Home Gallery.  
Nota  
• Cuando se ejecuta una pausa durante una presentación de  
diapositivas, la pantalla cambia automáticamente a la imagen  
siguiente en cinco minutos.  
Nota  
• Se no se realiza ninguna operación durante cinco minutos, la  
función Home Gallary termina automáticamente, excepto cuando  
se reproduce la presentación de diapositivas con “Bucle”  
seleccionado para el “Modo de reproducción”.  
• Si no realiza ninguna operación durante aproximadamente un  
minuto mientras un indicador de modo esté parpadeando, se  
cancela el procedimiento de preajuste de código.  
50  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
10  
Utilización con otros equipos  
• Si introduce un código no listado en la tabla, un indicador de  
modo destella rápidamente durante aproximadamente un  
segundo y, a continuación, destella como antes.  
DVD  
117  
118  
119  
THOMSON  
TOSHIBA  
YAMAHA  
• Para salir del procedimiento de preajuste de código en el  
medio, mientras un indicador de modo esté parpadeando,  
puede pulsar SELECT en el mando a distancia.  
• Los códigos de fabricante predeterminados de fábrica para los  
modos STB, DVD/DVR y VCR son "000", "100" y "500",  
respectivamente.  
DVR  
200  
201  
202  
203  
204  
205  
206  
207  
208  
PIONEER 1  
PIONEER 2  
PIONEER 3  
PANASONIC  
PHILIPS 1  
PHILIPS 2  
SHARP  
Códigos de los fabricantes  
• Puede que algunos equipos enumerados en la tabla no  
permitan el control total o permitan solamente el control  
parcial con el mando a distancia.  
STB  
000  
PIONEER 1 (selección predeterminada  
de fábrica)  
SONY  
001  
002  
003  
004  
005  
006  
007  
008  
009  
PIONEER 2  
AONVISION  
ZINWELL  
TOSHIBA  
BD  
CANAL SATELLITE  
HUMAX  
300  
PIONEER  
Videograbadora  
PACE 1  
500  
PIONEER 1 (selección predeterminada  
de fábrica)  
PIONEER 2  
AIWA 1  
PACE 2  
501  
502  
503  
504  
505  
506  
507  
508  
509  
510  
511  
512  
513  
514  
515  
516  
517  
518  
519  
520  
521  
QUALI-TV  
SKY DIGITAL  
AIWA 2  
DVD  
AKAI 1  
100  
PIONEER 1 (selección predeterminada  
de fábrica)  
AKAI 2  
101  
102  
103  
104  
105  
106  
107  
108  
109  
110  
111  
112  
113  
114  
115  
116  
PIONEER 2  
AKAI  
AKAI 3  
DAEWOO  
GRUNDIG 1  
GRUNDIG 2  
GRUNDIG 3  
GRUNDIG 4  
HITACHI 1  
HITACHI 2  
HITACHI 3  
JVC 1  
DENON  
HITACHI  
JVC  
KENWOOD 1  
KENWOOD 2  
PANASONIC 1  
PANASONIC 2  
PHILIPS 1  
PHILIPS 2  
SAMSUNG  
SHARP  
JVC 2  
JVC 3  
JVC 4  
SONY 1  
JVC 5  
SONY 2  
LOEWE 1  
LOEWE 2  
SONY 3  
51  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Utilización con otros equipos  
Videograbadora  
522  
523  
524  
525  
526  
527  
528  
529  
530  
531  
532  
533  
534  
535  
536  
537  
538  
539  
540  
541  
542  
543  
MATSUI  
ORION  
PANASONIC 1  
PANASONIC 2  
PHILIPS 1  
PHILIPS 2  
PHILIPS 3  
SANYO  
SAMSUNG 1  
SAMSUNG 2  
SAMSUNG 3  
SAMSUNG 4  
SHARP  
SONY 1  
SONY 2  
SONY 3  
SONY 4  
SONY 5  
SONY 6  
SONY 7  
THOMSON  
TOSHIBA  
52  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Utilización con otros equipos  
Botones de control STB (set-top box)  
En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan  
como se muestra a continuación.  
1
2
3
0 a 9  
Funcionan como los botones numéricos.  
P+/P–  
Pulse para sintonizar un canal más alto o más bajo.  
RETURN  
Mientras se visualice una pantalla de menú de una emisora,  
pulse para restaurar la pantalla anterior inmediatamente.  
1
2
4
ENTER  
Pulse para activar la función seleccionada.  
///  
Pulse para seleccionar ítems en la pantalla de menú de la  
emisora o en la pantalla de guía de la emisora.  
5
6
7
8
9
GUIDE  
Pulse para visualizar la pantalla de guía de la emisora.  
SOURCE   
Activa o desactiva el descodificador set-top box.  
MENU  
Pulse para visualizar la pantalla de menú de la emisora.  
6
7
INFO  
Pulse para visualizar la información sobre la emisora actual.  
3
4
5
Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL)  
Esta operación sólo está disponible para productos AonVision  
y Zinwell.  
8
9
53  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Utilización con otros equipos  
Botones de control DVD/DVR  
En el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia  
funcionan como se muestra a continuación.  
1
0 a 9  
Funcionan como los botones numéricos.  
2
P+/P– (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamente)  
Pulse para cambiar el canal del sintonizador incorporado en  
la grabadora DVD/HDD (DVR).  
3
4
RETURN  
1
Mientras se visualice el menú DVD, pulse para restaurar la  
pantalla anterior inmediatamente.  
ENTER  
Pulse para activar la función seleccionada.  
///  
Pulse para seleccionar ítems en la pantalla MENÚ DVD.  
5
DVD TOP MENU  
Cuando se pulsa este botón, el menú superior de DVD  
aparece.  
2
3
6
7
8
F (PAUSA/IMAGEN FIJA)  
Pausa y fija las imágenes.  
(GRABAR) (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamente)  
Inicia la grabación.  
U (BUSCAR CAPÍTULO)  
Cada vez que lo pulsa, desplaza al inicio del capítulo  
subsiguiente.  
11  
12  
9
T (BUSCAR CAPÍTULO)  
4
5
6
7
8
Cada vez que lo pulsa, desplaza al inicio del capítulo anterior.  
10 DISC NAVI (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamente)  
Pulse para visualizar la pantalla Navegador de disco para  
buscar el contenido de un disco.  
13  
14  
15  
16  
17  
11 FUENTE   
Enciende y apaga el reproductor DVD o grabadora DVD/HDD  
(DVR).  
12 MENU  
9
Pulse para visualizar el menú de DVD.  
13 (DETENER)  
Pulse para interrumpir la reproducción o grabación. Con  
algunos reproductores DVD o grabadoras DVD/HDD (DVR),  
pulsar el botón dos veces puede abrir la bandeja de disco.  
10  
18  
14 I (REPRODUCIR)  
Inicia la reproducción.  
15 V (EXPLORAR)  
Pulse para un avance rápido.  
16 S (EXPLORAR)  
Pulse para volver atrás.  
17 HDD (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamente)  
Pulse para seleccionar el disco rígido (HDD) para  
reproducción o grabación.  
18 DVD (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamente)  
Pulse para seleccionar DVD para reproducción o grabación.  
7, 13 REC STOP (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamente)  
Pulse y al mismo tiempo para interrumpir la grabación.  
Esta operación sólo está disponible para grabadoras DVD/  
HDD (DVR) de Pioneer y de Sony.  
Nota  
• Puede controlar un reproductor BD en el modo DVD/DVR.  
• No se puede seleccionar el reproductor DVD, grabadora DVD/  
HDD (DVR) o reproductor BD al mismo tiempo.  
54  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Utilización con otros equipos  
Botones de control de videograbadora  
En el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan  
como se muestra a continuación.  
1
0 a 9  
Funcionan como los botones numéricos.  
2
P+/P–  
Pulse para seleccionar los canales del sintonizador de TV en  
la videograbadora.  
3
4
5
6
7
8
F (PAUSA/IMAGEN FIJA)  
1
2
Pausa y fija las imágenes.  
(GRABAR)  
Inicia la grabación.  
SOURCE   
Enciende y apaga la videograbadora.  
(DETENER)  
Detiene el transporte de la cinta.  
I (REPRODUCIR)  
Inicia la reproducción.  
V (AVANCE RÁPIDO)  
Avanza rápidamente la cinta y permite la búsqueda de  
imagen.  
S (RETROCESO)  
Retrocede la cinta y permite la búsqueda de imagen.  
5
9
3
4
6
7
8
9
55  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Utilización del Control HDMI  
Capítulo 11  
Utilización del Control HDMI  
Utilización de las funciones del Control HDMI  
• Pulse i+/– o e para ajustar el  
volumen del sistema de AV.  
Puede operar dispositivos Pioneer tales como grabadora,  
reproductor o sistema de AV que suporten las funciones de Control  
HDMI utilizando el mando a distancia del televisor de plasma.  
• Pulse , , , , ENTER, RETURN  
(
) o los botones de color (AZUL,  
ROJO, AMARILLO, VERDE) para  
utilizar funciones como navegación de  
disco en la grabadora o reproductor  
conectado.  
Las funciones del Control HDMI incluyen la reproducción del  
contenido utilizando el panel de control en la pantalla del televisor  
de plasma, la grabación de un programa de TV mientras se lo está  
viendo, la grabación por temporizador utilizando una lista de  
programas en la grabadora conectada, y la confirmación de la  
grabación por temporizador registrada en la grabadora. Para los  
detales, consulte la tabla a continuación.  
Nota  
• Cuando utilice las funciones del Control HDMI, opere el mando  
a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia (t)  
ubicado en la derecha inferior del panel frontal del televisor de  
plasma.  
Nota  
• El número máximo de dispositivos que pueden conectarse y  
controlarse con el mando a distancia del televisor de plasma  
es: grabadora x 2, reproductor x 2, sistema de AV x 1.  
• No es posible utilizar dos o más terminales HDMI en la parte  
trasera del televisor de plasma al mismo tiempo, excepto las  
funciones “Apagado” y “Configuración de idioma de  
visualización”.  
• No todas las operaciones de los dispositivos pueden estar  
disponibles para las funciones del Control HDMI.  
Funciones del Control HDMI  
Dispositivos  
utilizables  
Función  
Descripción  
Reproducción Al pulsar PLAY en el dispositivo conectado, se  
Grabadora/  
reproductor  
de contenido  
selecciona la fuente de entrada adecuada  
automáticamente y se reproduce el contenido en el  
televisor de plasma  
Control en la Se puede controlar la operación de la grabadora/ Grabadora/  
pantalla  
reproductor en la pantalla o con el mando a  
distancia del televisor de plasma (reproducción,  
parada, avance rápido/retroceso, etc.)  
reproductor  
Grabación de Es posible grabar el programa que se está viendo Grabadora  
un programa  
de TV  
actualmente con el mando a distancia del televisor  
de plasma  
Grabación por Grabación por temporizador utilizando la lista de Grabadora  
temporizador  
programas en la grabadora conectada  
Confirmación Lo eventos de grabación registrados en la  
Grabadora  
de los eventos  
de grabación  
grabadora pueden visualizarse y confirmarse en la  
pantalla utilizando el mando a distancia del  
televisor de plasma  
Configuración La información en el idioma de menú de  
Grabadora/  
reproductor  
del idioma de  
visualización  
visualización se transfiere a la grabadora o  
reproductor conectado al televisor de plasma. Para  
los detalles, consulte el manual de instrucciones  
que viene con la grabadora o reproductor.  
Control de  
sistema de AV  
También se puede controlar la operación de un  
receptor/amplificador con el mando a distancia del  
televisor de plasma (volumen, modo de surround y  
selección de entrada del terminal HDMI)  
Sistema de AV  
Grabadora  
Encendido  
Apagado  
Se puede encender la grabadora conectada  
cuando se enciende el televisor de plasma.  
Se puede encender el televisor de plasma cuando Grabadora/  
se enciende la grabadora o reproductor conectado reproductor  
y se envían imágenes al televisor de plasma.  
Se puede apagar los dispositivos conectados  
cuando se apaga el televisor de plasma  
Grabadora/  
reproductor/  
sistema de AV  
56  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
11  
Utilización del Control HDMI  
Panel de control en la pantalla  
Conexiones de Control HDMI  
Para un sistema de AV  
Al hacer cambios en las conexiones entre el televisor de plasma y  
los dispositivos que suportan las funciones de Control HDMI, o  
cambios en los ajustes de “Conf.Control HDMI”, realice el  
siguiente procedimiento:  
1
Cambia el modo de surround en  
Control HDMI  
5
orden  
2
3
4
5
Cambia la fuente de entrada en el  
orden inverso  
Cambia el modo de surround en  
orden inverso  
Cierra la pantalla para volver al  
menú Control HDMI  
Visualiza el número de modelo del  
dispositivo conectado  
Nulo  
Cambia la fuente de entrada en  
orden  
1
2
3
6
7
SURROUND+  
1
Encienda el televisor de plasma y todos los dispositivos  
INPUT- INPUT+  
conectados.  
SURROUND-  
2
Compruebe que la configuración en “Config. entrada” para  
4
HDMI CONTROL Salir  
“Conf.Control HDMI” esté ajustada de acuerdo con los dispositivos  
conectados. Compruebe también las configuraciones  
relacionadas con el control HDMI en los dispositivos conectados.  
6
7
3
Cambie a los terminales de entrada HDMI a los cuales los  
dispositivos están conectados para comprobar si se reciben las  
señales de audio y vídeo correctamente.  
Pulse o en el mando a distancia del televisor de plasma para  
cambiar el modo de surround en orden o en el orden inverso, o  
para cambiar la fuente de entrada en orden o en el orden  
inverso. Pulsar HDMI CONTROL desactiva la pantalla del panel de  
control para volver al menú Control HDMI.  
4
Intente apagar el televisor de plasma y, a continuación,  
enciéndalo nuevamente.  
Conexión de un amplificador de AV/grabadora DVD/  
reproductor BD  
Nota  
• No podrá operar la grabadora/reproductor cuando pulse o  
para cambiar la fuente de entrada durante la operación.  
Para continuar la operación, vuelva al menú Control HDMI y  
seleccione de nuevo la función deseada.  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Vista trasera)  
Para una grabadora  
1
Salta los comerciales  
Control HDMI  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
5
2
Avance rápido  
3
4
Detiene la reproducción  
Cierra la pantalla para volver al  
menú Control HDMI  
Visualiza el número de modelo del  
dispositivo conectado  
Inicia la reproducción  
Avance rápido  
1
2
3
6
7
5
4
6
7
HDMI CONTROL Salir  
Pulse o en el mando a distancia del televisor de plasma para  
seleccionar el modo de avance rápido o retroceso rápido, para  
saltar los comerciales o para detener la reproducción. Pulsar  
ENTER inicia la reproducción y HDMI CONTROL desactiva la  
pantalla del panel de control para volver al menú Control HDMI.  
Cable de audio  
estéreo  
Cable compatible con HDMI  
(Cable HDMI con la marca HDMI)  
Amplificador de AV  
Para un reproductor  
1
Visualiza el menú de disco DVD o  
Control HDMI  
5
menú emergente de disco Blu-ray  
en el reproductor  
1
2
3
6
7
2
3
4
Avance rápido  
Cable compatible con HDMI  
(Cable HDMI con la marca HDMI)  
MENU  
Detiene la reproducción  
Cierra la pantalla para volver al  
menú Control HDMI  
Visualiza el número de modelo del  
dispositivo conectado  
Inicia la reproducción  
Avance rápido  
4
5
HDMI CONTROL Salir  
Grabadora DVD  
Reproductor BD  
6
7
El PDP-508XG/PDP-428XG no soporta S/PDIF. Cuando conecte el  
televisor de plasma a un sistema de AV, utilice el terminal  
MONITOR OUT.  
Pulse  
seleccionar el modo de avance rápido o retroceso rápido,  
visualizar el menú de disco DVD o menú emergente de disco Blu-ray,  
para detener la reproducción. Pulsar ENTER inicia la  
o
en el mando a distancia del televisor de plasma para  
para  
o
reproducción y HDMI CONTROL desactiva la pantalla del panel de  
control para volver al menú Control HDMI.  
57  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
11  
Utilización del Control HDMI  
Conexión de una grabadora DVD  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Vista trasera)  
(Vista trasera)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Cable compatible con HDMI  
(Cable HDMI con la marca HDMI)  
Cable compatible con  
HDMI (Cable HDMI con la  
marca HDMI)  
Cable de audio  
estéreo  
Grabadora DVD  
Grabadora DVD  
Amplificador de AV  
• Después de hacer las conexiones, haga la configuración en  
“Config. entrada” para “Conf.Control HDMI”. Asegúrese de  
hacer la configuración para cada terminal de entrada HDMI al  
cual haya un dispositivo conectado.  
Nota  
• El número máximo de dispositivos que pueden conectarse y  
controlarse con el mando a distancia del televisor de plasma  
es: grabadora x 2, reproductor x 2, sistema de AV x 1.  
• Las configuraciones de los dispositivos conectados también se  
requieren para utilizar las funciones de Control HDMI. Para los  
detalles, consulte el manual de instrucciones que viene con los  
dispositivos conectados.  
• Cuando conecte un sistema de AV, asegúrese de colocar y  
conectarlo entre el televisor de plasma y la grabadora o  
reproductor.  
• Cuando una grabadora está conectada, su alimentación se  
enciende automáticamente cuando se enciende el televisor de  
plasma para facilitar la grabación.  
• No conecte un sistema de AV que suporte las funciones de  
Control HDMI entre el televisor de plasma y una grabadora/  
reproductor; de lo contrario, puede que las funciones de  
Control HDMI no funcionen correctamente.  
• Para más información sobre los dispositivos que soportan las  
funciones de Control HDMI, visite el sitio de Pioneer en la Web  
(vea la contracubierta).  
• Cuando conecte un sistema de AV que no soporte las  
funciones de Control HDMI y un reproductor/grabadora que  
soporte las funciones de Control HDMI al televisor de plasma,  
conecte el sistema de AV al terminal MONITOR OUT en el  
televisor de plasma utilizando un cable de audio estéreo, y la  
grabadora/reproductor al terminal HDMI utilizando un cabo  
compatible con HDMI (vea la ilustración).  
• Puede que las funciones Control HDMI no funcionen  
correctamente si no se utiliza un cable HDMI que suporte la  
Especificación 1.3 de HDMI.  
58  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Utilización del Control HDMI  
Selección de Listo encendido  
Configuración del Control HDMI  
Puede seleccionar si se enciende o no el televisor de plasma  
cuando se enciente la grabadora o reproductor Pioneer conectado  
y se emiten imágenes al televisor de plasma.  
Selección del terminal de entrada  
Seleccione el terminal HDMI al cual se ha conectado un  
dispositivo externo para utilizar las funciones de Control HDMI.  
(la selección predeterminada es “Encendido”)  
1
Repita los pasos de 1 a 3 descritos en Selección del  
1
2
3
Pulse HOME MENU.  
terminal de entrada.  
Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).  
Seleccione “Conf.Control HDMI” (/ y, a continuación,  
2
Seleccione “Listo encendido” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
ENTER).  
3
4
Seleccione “Encendido” (/ y, a continuación, ENTER).  
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Conf.Control HDMI  
Config. entrada  
Control apagado  
Listo encendido  
RetenerConf.Audio  
ENTRADA4  
Encendido  
Encendido  
Apagado  
Selección de la retención del estado del sonido  
Puede seleccionar si se retiene o no la función para el sistema de  
AV Pioneer conectado aun cuando el sistema entra en el modo de  
espera durante las operaciones de Control HDMI.  
(la selección predeterminada es “Apagado”)  
1
Repita los pasos de 1 a 3 descritos en Selección del  
Prueba encender  
Prueba apagado  
terminal de entrada.  
2
Seleccione “RetenerConf.Audio” (/ y, a continuación,  
4
Seleccione “Config. entrada” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
ENTER).  
3
4
Seleccione “Encendido” (/ y, a continuación, ENTER).  
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
5
Seleccione “ENTRADA 3”, “ENTRADA 4” o “ENTRADA 5”  
(/ y, a continuación, ENTER).  
Solamente el dispositivo que soporta el Control HDMI y está  
conectado a través del terminal INPUT seleccionado queda  
disposible para las funciones de Control HDMI.  
Prueba de encendido/apagado  
Puede comprobar si la función de control de encendido/apagado  
está efectiva entre el televisor de plasma y el dispositivo conectado.  
6
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
1
Repita los pasos de 1 a 3 descritos en Selección del  
Nota  
terminal de entrada.  
• Sólo se puede seleccionar “ENTRADA 3” cuando se ha  
seleccionado “Activar” para el menú “Entrada HDMI” (consulte  
2
Seleccione “Prueba encender” o “Prueba apagado” (/  
y, a continuación, ENTER).  
Un lista de dispositivos aparece cuando múltiples dispositivos  
HDMI están conectados a los terminales HDMI.  
• Si se ha seleccionado “Apagado” en el paso 5, el mensaje  
“Operaciones actuales no pueden realizarse. Compruebe la  
configuración del Control HDMI.” aparece cuando se pulsa HDMI  
CONTROL en el mando a distancia.  
3
Seleccione el dispositivo deseado (/ y, a continuación,  
ENTER).  
• Si opera un dispositivo que soporta HDMI con un terminal HDMI  
que no sea el terminal seleccionado en “Config. entrada”, puede  
que ocurra un fallo de funcionamiento. Cuando conecte a  
cualquier terminal HDMI que no sea el terminal seleccionado en  
“Config. entrada”, asegúrese de hacer las configuraciones del  
dispositivo externo de modo que el Control HDMI no funcione.  
4
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Nota  
• Los dispositivos que pueden verificarse para la prueba de  
encendido/apagado son los dispositivos conectados a los  
terminales HDMI como se ha ajustado en “Config. entrada”.  
Selección del control de apagado  
Puede seleccionar si se apaga o no el dispositivo conectado  
cuando se apaga el televisor de plasma.  
• Si la prueba de encendido/apagado falla, compruebe la  
conexión y configuración.  
(la selección predeterminada es “Encendido”)  
1
Repita los pasos de 1 a 3 descritos en Selección del  
terminal de entrada.  
2
Seleccione “Control apagado” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
3
4
Seleccione “Encendido” (/ y, a continuación, ENTER).  
Pulse HOME MENU para salir del menú.  
Nota  
• La función “Control apagado” es válida para los dispositivos  
conectados a cualesquiera de los terminales HDMI en la parte  
trasera del televisor de plasma.  
59  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
11  
Utilización del Control HDMI  
Utilización de los menús del Control HDMI  
Nota  
• Para utilizar las funciones de Control HDMI, se requiere una  
grabadora, reproductor o sistema de AV Pioneer que soporte  
las funciones de Control HDMI.  
Puede disfrutar de varias funciones con una grabadora,  
reproductor o sistema de AV Pioneer conectado que soporte las  
funciones de Control HDMI, seleccionando y utilizando los menús  
de Control HDMI correspondientes.  
• No todas las operaciones pueden controlarse para los  
dispositivos conectados.  
1
Pulse HOME MENU.  
• No se puede seleccionar el menú Control HDMI cuando  
“Apagado” está seleccionado en “Config. entrada” para el  
menú “Conf.Control HDMI”.  
2
Seleccione “Control HDMI” (/ y, a continuación,  
ENTER).  
Se visualiza el menú Control HDMI.  
• Aun cuando termine el programa que está siendo grabado, la  
grabación no se detiene automáticamente en el menú Pausa  
TV en vivo.  
Control HDMI  
• El menú Panel cont. (SIS-AV) sólo está disponible cuando se  
emite el sonido desde el sistema de AV.  
Navegador disco  
Temp. REC(DVR)  
Lista temp. REC(DVR)  
Pausa TV en vivo  
Detener REC(DVR)  
Panel cont.(SIS-AV)  
Panel cont. repr.  
• Se puede seleccionar el menú Panel cont. repr. cuando la  
grabadora o reproductor conectado está listo para operarse.  
• También puede visualizar el menú Control HDMI pulsando  
HDMI CONTROL en el mando a distancia del televisor de  
plasma.  
Cambiar a sonido AV  
Menú Control HDMI  
Ítem  
Descripción  
Navegador disco  
Visualiza una lista de títulos de la grabador  
o reproductor conectado  
Temp. REC (DVR)  
Visualiza una lista de grabaciones por  
temporizador de la grabadora conectada  
Lista temp. REC  
(DVR)  
Visualiza una lista de grabaciones por  
temporizador de la grabadora conectada  
Pausa TV en vivo  
Inicia la grabación del canal de TV actual  
cuando una grabadora está conectada,  
pero con la reproducción en pausa,  
poniendo la emisión efectivamente en  
pausa  
Detener REC (DVR) Detiene la grabación para la grabadora  
conectada  
Panel cont.  
(SYS-AV)  
Visualiza el panel de control para el sistema  
de AV conectado en el televisor de plasma  
Panel cont. repr.  
Visualiza el panel de control para la  
grabadora o reproductor conectado en el  
televisor de plasma  
Cambiar a sonido Cambia entre el televisor de plasma y el  
AV (Cambiar a  
sonido PDP)  
sistema de AV conectado al cual se emite el  
sonido  
60  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
12  
Utilización del teletexto  
Capítulo 12  
Utilización del teletexto  
Utilización de las funciones de teletexto  
Operaciones básicas de teletexto  
¿Qué es teletexto?  
Encendido y apagado del teletexto  
Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que  
La función de teletexto transmite páginas de información y  
entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su  
televisor de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por  
las redes de TV, y descodifícalas al formato gráfico para  
visualización. Entre los muchos servicios disponibles se  
encuentran los de noticias, información del tiempo, información  
deportiva, la bolsa, y preestrenos de programas.  
1
provea un programa de teletexto.  
2
Pulse m para visualizar el teletexto (pantalla completa).  
3
Pulse m de nuevo para visualizar el teletexto en la  
pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla izquierda.  
• Cada vez que se pulsa m, la pantalla cambia como se muestra  
a la izquierda.  
Importante  
• Si selecciona un programa sin señal de teletexto, se visualiza  
“No puede mostrar Teletexto.”.  
• Visualizar páginas de teletexto durante un largo período de  
tiempo, o por períodos más cortos durante varios días, puede  
resultar en la retención de imagen.  
Selección y operación de una página de teletexto  
Utilice los siguientes botones del mando a distancia para  
seleccionar y operar las páginas de teletexto.  
Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL):  
Puede seleccionar un grupo o bloque de páginas visualizadas  
entre los corchetes en color en la parte inferior de la pantalla  
pulsando el color correspondiente (ROJO/VERDE/AMARILLO/  
AZUL) en el mando a distancia.  
0 a 9:  
Seleccione directamente cualquier página de 100 a 899 utilizando  
0 a 9.  
w / x:  
Pulse w para aumentar el número de la página.  
Pulse x para disminuir el número de la página.  
k:  
Para visualizar información oculta como, por ejemplo, la respuesta  
a una prueba, pulse k.  
Pulse k de nuevo para ocultar la información.  
:
Para interrumpir la actualización de las páginas de teletexto, pulse  
.
Pulse  
de nuevo para cancelar el modo de retención.  
l:  
Visualiza una página de índice para el formato CEEFAX/FLOF.  
Visualiza una página Panorámica TOP para el formato TOP.  
Nota  
• Antes de visualizar el teletexto, vuelva a la pantalla del modo de  
pantalla simple.  
Teletexto  
Teletexto  
61  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
12  
Utilización del teletexto  
Visualización de páginas secundarias  
Puede visualizar varias páginas secundarias según son  
transmitidas.  
203  
TEXT  
203  
01:44:37  
P-  
P+  
Life  
Promis  
01 02 03 04  
1
2
Pulse m para visualizar el teletexto.  
• Si abre una página que contiene páginas secundarias, las  
páginas secundarias se visualizan automáticamente en  
secuencia.  
Para salir del cambio automático de páginas secundarias,  
pulse /.  
• Luego, puede cambiar manualmente las páginas secundarias  
pulsando /.  
Nota  
• Pulsar w/x hace que la página cambie y que la pantalla de  
página secundaria desaparezca.  
• Pulsar  
interrumpe el cambio automático de páginas  
secundarias y realiza la función respectiva del botón.  
Visualización panorámica TOP  
Al recibir teletexto TOP, puede leer un resumen del texto TOP.  
P a n o r á m i c a T O P  
Páginas bloque  
Páginas grupo  
TV PROGRAMS  
FOOT BALL  
BASKETBALL  
TENNIS  
SKI  
JUDO  
COLOUR BAR  
WEATHER  
NEWS  
MOVIE  
LOCAL  
SPORTS  
BLOCK 1  
BLOCK 2  
BLOCK 3  
SWIM  
GROUP 1  
GROUP 2  
GROUP 3  
GROUP 4  
1
2
Pulse m para visualizar el teletexto.  
Mientras recibe teletexto TOP, pulse l para visualizar la  
pantalla panorámica TOP.  
3
Pulse / y / para seleccionar el bloque o grupo de  
páginas deseado y, a continuación, pulse ENTER.  
Visualización de páginas de subtítulos  
Puede hacer que se visualice varios subtítulos a medida que se  
vayan transmitiendo.  
1
Pulse [ para hacer que se visualice la pantalla de  
subtítulos.  
Los subtítulos se actualizarán mediante la información transmitida  
por la emisora de teledifusión.  
2
Vuelva a pulsar [ para lograr acceso a la siguiente  
pantalla de subtítulos disponible.  
62  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Información adicional  
CIanpíftuolor1m3 ación adicional  
Solución de problemas  
Problema  
Solución posible  
GENERALIDADES  
• No se enciende el sistema.  
• No se puede encender el sistema.  
• ¿Está desenchufado el cable de la alimentación? (Consulte la página 17.)  
• ¿Ha sido activado a en el televisor de plasma? (Consulte la página 19.)  
• Compruebe si pulsó los botones 0 a 9 o en el mando a distancia. (Consulte la página 19.)  
• Si el indicador en el sistema está encendido en rojo, pulse 0 a 9 o en el mando a distancia o STANDBY/ON en  
el televisor de plasma.  
• La alimentación se desconecta  
repentinamente.  
• La temperatura interna del sistema ha aumentado. Retire cualquier objeto que bloquee la ventilación o la  
limpieza. (Consulte la página 15.)  
• Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 34.)  
• Compruebe el ajuste del temporizador de apagado. (Consulte la página 40.)  
• No se puede operar el sistema.  
• El mando a distancia no funciona.  
• Existen influencias externas como, por ejemplo, fallo de voltaje, la electricidad estática, etc., que pueden causar  
un funcionamiento incorrecto. En este caso, opere el sistema después de desenchufar el cable de alimentación  
y reenchufarlo después de uno o dos minutos.  
• ¿Está el indicador de TV encendido en el mando a distancia? Pulse SELECT en el mando a distancia para  
seleccionar el modo TV.  
• ¿Están las pilas insertadas con la polaridades (+, –) alineadas correctamente? (Consulte la página 18.)  
• ¿Están agotadas las pilas? Cámbielas por pilas nuevas. (Consulte la página 18.)  
• Opere el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia del televisor de plasma. (Consulte  
• ¿Lo está utilizando bajo una luz intensa o fluorescente?  
• ¿Ilumina una luz fluorescente el sensor del mando a distancia?  
• Verifique se hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia.  
• Sonidos/ruidos del panel.  
• Sonidos generados por el panel como, por ejemplo, ruido del motor del ventilador, zumbido del circuito eléctrico  
y del panel de vidrio son normales en una pantalla con matriz basada en fósforo.  
• Cuando cambie el modo de ahorro de energía, puede notar un cambio en el sonido del panel. Esto es normal.  
IMAGEN/SONIDO  
• La pantalla aparece oscura  
• Verifique si hay obstáculos en la frente del sensor de luz ambiental. (Consulte las páginas 12 a 39.)  
• No se visualiza ninguna imagen ni se  
genera ningún audio.  
• Compruebe si la fuente de entrada para vídeo o PC ha sido seleccionada accidentalmente mientras desee  
visualizar un canal de TV. (Consulte la página 20.)  
• Compruebe si ha seleccionado un canal bloqueado con el bloqueo infantil. (Consulte la página 26.)  
• Introduzca una contraseña para cancelar el bloqueo infantil temporalmente. (Consulte la página 40.)  
• Verifique la conexión de cable con la antena. (Consulte la página 16.)  
• Verifique la conexión de cable con el otro equipo. (Consulte las páginas 42 a 47.)  
• No hay imagen.  
• ¿Está correcta la conexión a otros componentes? (Consulte las páginas 42 a 47.)  
• ¿Se está introduciendo una señal de PC incompatible? (Consulte la página 44.)  
• Se genera el audio pero no se visualiza una • Compruebe si ha seleccionado “Desactivar imagen” para “Ahorro de energía”. Cuando seleccione esta opción, la  
imagen.  
pantalla se desactivará: sólo se genera el sonido. Para restablecer la visualización de la pantalla, pulse cualquier  
botón, excepto (Efecto sonido), i +/i or e (Consulte la página 34).  
• Se visualizan las imágenes pero no se  
genera ningún audio.  
• Compruebe si ha seleccionado el volumen mínimo. (Consulte la página 20.)  
• Compruebe que no haya auriculares conectados.  
• Compruebe que el sonido no esté silenciado. (Consulte la página 20.)  
• Compruebe también que la entrada de audio esté conectada. (Consulte las páginas 42 a 44.)  
• Compruebe el sistema de sonido seleccionado para el canal de TV donde ha ocurrido el problema (consulte la  
página 21). Seleccione el sistema de sonido correcto.  
• El sonido está invertido entre  
los altavoces derecho e izquierdo.  
• Sólo se genera el sonido por un altavoz.  
• Compruebe si las conexiones de los cables de altavoz no están invertidas entre los canales derecho e izquierdo,  
o si el cable de altavoz de un de los altavoces no está desconectado (para PDP-508XG solamente). (Consulte la  
• ¿Se ha ajustado el balance correctamente? (Consulte la página 33.)  
• La imagen queda cortada.  
• ¿Está correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 36.)  
• ¿Se ha seleccionado el tamaño de pantalla correcto? (Consulte la página 37.)  
• El color no está normal, color claro u  
oscuro, el color no está bien alineado.  
• Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 28 a 31.)  
• ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura en una habitación que está  
demasiado brillante.  
• Compruebe el ajuste del sistema de color. (Consulte la página 37.)  
63  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
13  
Información adicional  
Problema  
Solución posible  
• Imagen remanente.  
• Después de visualizar una imagen fija o una imagen muy brillante durante un cierto período de tiempo, si la  
pantalla cambia a una escena más oscura, puede que la imagen precedente aparezca como una imagen  
remanente.  
• Se puede corregir esto reproduciendo una imagen en movimiento más brillante durante varios minutos. Sin  
embargo, visualizar una imagen fija durante largos períodos de tiempo excesivamente puede causar el deterioro  
permanente de la pantalla.  
• Para ayudar a eliminar la imagen remanente cuando ocurra, visualice la pantalla “Patrón de vídeo”. (Consulte la  
• El brillo y tono de color en ambos lados  
difieren de los que aparecen en el centro en  
el modo 4:3.  
• Si se visualizan imágenes en el modo 4:3 o imágenes tipo buzón durante largos períodos de tiempo, o por períodos  
más cortos durante varios días, una imagen remanente puede permanecer en la pantalla debido al efecto de  
quemado. Esto es una característica de los televisores de plasma.  
• Le recomendamos que disfrute de la visualización de imágenes en un modo de pantalla completa tanto como  
• Mientras ve imágenes en el modo 4:3, le recomendamos que seleccione “Auto” para la configuración “Máscara  
lateral”. Esto ajusta el brillo de las máscaras laterales grises de acuerdo con el brillo de la imagen principal.  
Control HDMI  
• Las funciones de Control HDMI no  
funcionan.  
• Verifique si las conexiones están hechas correctamente entre el televisor de plasma y el dispositivo que soporta  
las funciones de Control HDMI. (Consulte la página 57.)  
• Puede que las funciones Control HDMI no funcionen correctamente si no se utiliza un cable HDMI que suporte  
la Especificación 1.3 de HDMI.  
• Verifique se ha hecho las configuraciones correctas para “Conf.Control HDMI”. (Consulte la página 59.)  
• Verifique si las configuraciones para las funciones de Control HDMI están efectivas en los dispositivos  
conectados. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones que acompaña cada dispositivo.  
• No se visualiza ninguna imagen ni se  
genera ningún audio.  
• Verifique si las conexiones están hechas correctamente entre el televisor de plasma y el dispositivo que soporta  
las funciones de Control HDMI. (Consulte la página 57.)  
• Verifique se ha hecho las configuraciones correctas para “Conf.Control HDMI”. (Consulte la página 59.)  
• No hay imagen  
• No hay sonido  
• Verifique si las conexiones están hechas correctamente entre el televisor de plasma y el dispositivo que soporta  
las funciones de Control HDMI. (Consulte la página 57.)  
• Verifique se ha hecho las configuraciones correctas para “Conf.Control HDMI”. (Consulte la página 59.)  
• Verifique si las conexiones están hechas correctamente entre el televisor de plasma y el dispositivo que soporta  
las funciones de Control HDMI. (Consulte la página 57.)  
• Verifique se ha hecho las configuraciones correctas para “Conf.Control HDMI”. (Consulte la página 59.)  
•El mensaje de error “El dispositivo no puede • Verifique si las conexiones están hechas correctamente entre el televisor de plasma y el dispositivo que soporta  
operarse. Compruebe la conexión.” aparece.  
las funciones de Control HDMI. (Consulte la página 57.)  
• Verifique se ha hecho las configuraciones correctas para “Conf.Control HDMI”. (Consulte la página 59.)  
OTROS  
• El indicador POWER ON o el indicador  
STANDBY está parpadeando rápidamente.  
• Puede que los circuitos internos de protección tengan sido activados. Primero apague a el televisor de plasma  
y, a continuación, enciéndala pulsando de nuevo a después de esperar un minuto o más. Si el indicador todavía  
está parpadeando, desenchufe el cable de alimentación del televisor de plasma de la toma de corriente. Espere  
uno a dos minutos y, a continuación, enchúfelo de nuevo. Si no se puede solucionar el problema con esto,  
póngase en contacto con Centro de Servicio Pioneer o Compañía de Servicio Pioneer Independiente Autorizada.  
Esos están enumerados en la tarjeta de garantía para cada país o región.  
• Un dispositivo externo conectado al  
terminal USB no funciona.  
• Compruebe si se puede conectar el dispositivo a la pantalla. (Consulte la página 48.)  
• Vuelva a insertar el cable USB. (Consulte la página 48.)  
• Para la conexión, utilice un cable USB más corto que 5 m. (Consulte la página 48.)  
• Compruebe que el cable USB esté conectado correctamente. (Consulte la página 48.)  
• Primero apague a el televisor de plasma y, a continuación, enciéndala nuevamente para verificar si el dispositivo  
externo funciona correctamente.  
• Compruebe que el dispositivo externo funcione correctamente después de reiniciar el dispositivo USB.  
• Compruebe que la cámara digital esté en el modo de visualización.  
• Consulte el manual de instrucciones de la cámara digital.  
• Los datos de foto almacenados en una  
• Compruebe si se puede conectar el dispositivo a la pantalla. (Consulte la página 48.)  
cámara digital no pueden leerse a través de • Compruebe que la cámara digital esté encendida.  
la interfaz USB.  
Si se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la tabla.  
Código  
Mensaje  
Comprobación  
SD04 y SD11  
Apagando. Temperatura interna demasiado elevada.  
Compruebe la temperatura alrededor de PDP.  
Compruebe si la temperatura ambiente del televisor de plasma está  
alta.  
SD05  
(PDP-508XG)  
Circuito protección interna apaga aparato.  
¿Hay un cortocircuito en el cable de altavoz?  
(PDP-428XG)  
Compruebe las conexiones de los cables de altavoz entre el televisor de  
plasma y los altavoces.  
Circuito protección interna apaga aparato.  
Póngase en contacto con un Centro de Servicio Pioneer o Compañía  
de Servicio Pioneer Independiente Autorizada. Esos están  
enumerados en la tarjeta de garantía para cada país o región.  
64  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Información adicional  
Asignaciones de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos  
Nº del contacto Asignación de señal  
Nº del contacto Asignación de señal  
1
2
3
4
5
6
7
8
R
9
+5 V  
G
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND (tierra)  
No conectado  
SDA  
B
No conectado  
No conectado  
GND (tierra)  
GND (tierra)  
GND (tierra)  
HD  
VD  
SCL  
Selecciones de asignación de canal estándar para países y regiones  
Región  
Asignación de canal estándar  
Región  
México  
Asignación de canal estándar  
Aire (Tipo EE.UU.)*  
Aire (Tipo EE.UU.)*  
Aire (Tipo EE.UU.)*  
General  
Taiwán  
Aire (Tipo EE.UU.)*  
General  
Hong Kong  
Filipinas  
Chile  
Aire (Tipo EE.UU.)*  
General  
Brasil  
Tailandia  
Australia  
Nueva Zelandia  
Egipto  
Malasia  
General  
General  
Singapur  
General  
General  
Indonesia  
Arabia Saudita  
Israel  
General  
Sudáfrica  
Colombia  
Perú  
General  
General  
Aire (Tipo EE.UU.)*  
Aire (Tipo EE.UU.)*  
Aire (Tipo EE.UU.)*  
General  
Líbano  
General  
Venezuela  
Emirados Árabes Unidos  
General  
* Cuando se reciben señales de una compañía de TV por cable, seleccione “Cable (Tipo EE.UU.)” para “Asignación canales”. Consulte  
65  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
13  
Información adicional  
Especificaciones  
Televisor de plasma de 50”, Modelo: PDP-  
508XG  
Televisor de plasma de 42”, Modelo: PDP-  
428XG  
Ítem  
Número de píxeles  
Amplificador de audio  
Altavoces  
1365 x 768 píxeles  
1024 x 768 píxeles  
17 W + 17 W (1 kHz, 10 %, 6 )  
Woofer: tipo cónico de 4,8 cm x 13 cm  
Tweeter: Tipo semicúpula de 2,5 cm  
Efecto sonido  
SRS FOCUS/SRS/SRS TruBass  
Requisitos de energía  
110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 366 W  
(0,2 W Modo de espera/110V CA)  
110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 298 W  
(0,2 W Modo de espera/110V CA)  
Peso  
34,6 kg  
29,6 kg  
Sistema de color  
PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL-M/PAL-N  
PAL: B/G, D/K, I SECAM: B/G, D/K NTSC: M/N  
44,25 MHz a 863,25 MHz  
Función de TV Sistema de recepción  
Sintonizador  
VHF/UHF  
CATV  
Hiperbanda, canales S1 a S41  
Preajuste automático de  
canales  
99 canales (General), 68 canales (Aire, Tipo EE.UU.), 125 canales (Cable, Tipo EE.UU.), preajuste automático  
Múltiplex de audio  
Sistema NICAM/A2/BTSC  
Terminales  
Parte trasera  
INPUT 1  
INPUT 2  
INPUT 3  
Entrada COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDEO, entrada AV  
Entrada COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDEO, entrada AV  
*1  
Entrada S-VIDEO, entrada AV, entrada HDMI  
*1  
INPUT 4  
INPUT 5  
Entrada HDMI  
*1  
Entrada HDMI  
PC INPUT  
Analog RGB, entrada de audio  
1
CONTROL OUT  
MONITOR OUT Salida AV  
SUBWOOFER Variable  
SPEAKERS  
Antena  
INPUT 6  
USB  
6 a 16 Ω  
75 Tipo Din de 75 para entrada de VHF/UHF  
Entrada S-VIDEO, entrada AV  
Lado  
*2  
Entrada USB  
PHONES  
16 a 32 recomendable  
*1  
En conformidad con HDMI1.3 y HDCP1.1. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que manipula tanto vídeo como audio utilizando un  
único cable. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) es una tecnología utilizada para proteger los contenidos digitales protegidos por derechos de autor  
que utilizan la interfaz Digital Visual Interface (DVI).  
*2  
Esto cumple con las especificaciones USB 1.1 y 2.0.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.  
Marcas registradas  
es una marca registrada de SRS Labs, Inc.  
WOW tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.  
Este producto incluye fuentes FontAvenue bajo licencia de NEC Corporation.  
FontAvenue es una marca registrada de NEC Corporation.  
®
DDC es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.  
HDMI, el logotipo HDMI, y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.  
Los nombres de las compañías o instituciones son los nombres comerciales o marcas registradas de las respectivas compañías o instituciones.  
66  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
13  
Información adicional  
Dimensiones  
PDP-508XG  
Unidad: mm  
115  
1224  
PDP-428XG  
Unidad: mm  
1040  
115  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.  
Todos los derechos reservados.  
67  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para utilizar o seu televisor de plasma por muito tempo  
Precauções relativas à queima da tela  
Imagem persistente e queima da tela  
Imagem persistente:  
Quando caracteres, imagens ou imagens de padrões fixos com luminância muito alta são exibidos na tela de um televisor de plasma, mesmo que sejam  
exibidos durante um período de tempo relativamente curto, a imagem pode permanecer na tela devido à carga elétrica residual do painel. No entanto, isso  
não é um mau funcionamento. Esta imagem persistente pode ser eliminada gradativamente através da exibição de imagens em movimento em tela cheia.  
Queima:  
Quando imagens como as descritas acima são exibidas continuamente durante um longo período de tempo ou repetidamente, ocorre uma diferença entre  
a luminância da imagem exibida continuamente e a luminância das outras porções da tela, resultando na permanência da imagem na tela devido à  
queima. Repare que se essa queima ocorre, pode ser difícil de restaurar a tela completamente ao seu estado anterior à queima. Repare também que esse  
fenômeno tende a ocorrer com mais facilidade logo após a compra do produto.  
Exemplos de exibições suscetíveis à queima  
• Se programas, tais como transmissões digitais terrestres com um tamanho de tela 4:3,  
15:00  
PROTV  
15:00  
PROTV  
são vistos repetidamente, a área de exibição normal além das barras pretas nos lados  
esquerdo e direito da tela torna-se suscetível à queima.  
• Se imagens do tamanho de cinema são vistas repetidamente em seu tamanho original,  
a área de exibição normal além das barras pretas nas partes superior e inferior da tela  
torna-se suscetível à queima.  
• Se programas com uma indicação das horas ou nome da estação na tela são vistos  
durante um longo período de tempo (ou vistos repetidamente), os caracteres exibidos  
podem ser facilmente queimados na tela.  
• Se imagens de padrões fixos como das exibições de computadores pessoais ou de softwares de jogo são exibidas durante um longo período de tempo,  
os padrões podem ser facilmente queimados na tela.  
Prevenção da queima  
Recomendamos que você utilize o seu televisor de plasma prestando atenção aos assuntos descritos a seguir, particularmente quando utilizar o produto  
logo depois de comprá-lo, para evitar a queima da tela.  
• Sempre que possível, evite utilizar o produto exibindo imagens suscetíveis à queima como descrito acima.  
• Utilize o produto com a função Orbiter definida para “Ativado”  
(consutlte Ajustes úteis: “Orbiter”).  
• Quando assistir programas transmitidos no tamanho de tela 4:3 ou de cinema, altere o tamanho da tela com o controle remoto para exibir a imagem  
em tela cheia. (Altere o tamanho da tela para “AMPLO”, por exemplo, com o botão de tamanho de tela no controle remoto (consulte Nomes dos  
componentes: “Controle remoto”)).  
• Defina a função de detecção de máscara lateral para “Ativado” (consulte Ajustes úteis: “Detecção de máscaras laterais”).  
• Defina o brilho das máscaras laterais que aparecem nos lados esquerdo e direito da tela quando assistir no tamanho de tela 4:3 com “Auto” selecionado  
em “Brilho sinc.”. (consulte Ajustes úteis: “Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral)”).  
• Recomendamos que você reduza o brilho quando assistir com a função Economia de energia definida para “Modo 1” (consulte Configuração:  
Controle de alimentação”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTE  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
A luz intermitente com o símbolo de ponta  
de flecha dentro de um triângulo equilátero,  
é usado para prevenir quem usa o aparelho  
da presença de voltagem perigosa não  
isolada dentro do produto que podería  
constituir perigo de choque elétrico para as  
pessoas.  
ATENÇÃO:  
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE  
ELÉTRICO, NÃO REMOVER A TAMPA, NÃO  
EXISTE AO INTERNO PARTES SOSTITUÍVEIS importante manual de funcionamento e  
PELA PESSOA QUE UTILIZA O APARELHO,  
CONTACTE UN TÉCNICO QUALIFICADO.  
O ponto exclamativo dentro de um triângulo  
equilátero é usado para prevenir a pessoa  
que usa o aparelho da presença de un  
manutenção que acompanha o aparelho.  
D3-4-2-1-1_PoB  
Os seguintes símbolos são usados nas  
PRECAUÇÃO  
etiquetas fixadas no produto. Eles alertam  
os usuários e o pessoal de serviço deste  
equipamento sobre qualquer condição  
potencialmente perigosa.  
O interruptor  
deste aparelho não desligará completamente toda a  
alimentação fornecida através da tomada da rede CA. Como o cabo de  
alimentação funciona como o dispositivo de desconexão principal do  
aparelho, será necessário retirar o plugue da tomada da rede CA para  
desligar toda a alimentação. Portanto, certifique-se de que o aparelho  
tenha sido instalado de maneira que o cabo de alimentação possa ser  
facilmente desconectado da tomada da rede CA, no caso de ocorrer  
algum acidente. Para evitar riscos de incêndio, o cabo de alimentação  
também deve ser desconectado da tomada da rede CA, quando não for  
utilizar o aparelho durante um período prolongado (por exemplo,  
ADVERTÊNCIA  
Este símbolo refere-se a um perigo ou  
prática insegura que pode causar  
ferimentos ou danos à propriedade.  
durante as férias).  
D3-4-2-2-2a_A_PoB  
ADVERTÊNCIA: O aparelho não é impermeável. Não  
colocar nenhuma fonte de água perto deste aparelho, como  
vaso de flores, recipientes cosméticos e medicinais, etc.  
D3-4-2-1-3_PoB  
ATENÇÃO  
Este símbolo refere-se a um perigo ou  
prática insegura que pode causar  
ferimentos graves ou a morte.  
ADVERTÊNCIA:  
ANTES DE USAR O APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ, LEIA A  
SESSÃO SEGUINTE ATENTAMENTE.  
A voltagem elétrica necessária muda de acordo com o país  
ou a região. Seja seguro que a voltagem de energia elétrica  
da zona onde este aparelho será usado encontra a voltagem  
necessária (por exemplo, 230 V ou 120 V) escrito no painel  
ADVERTÊNCIA: Fontes de chama descubridas, como uma  
vela acesa, não deverían ser colocados sobre o aparelho. Se  
fontes de chama descubridas caem acidentalmente, o fogo  
propagado sobre o aparelho pode causar incêndio.  
D3-4-2-1-7a_PoB  
posterior.  
D3-4-2-1-4_PoB  
VENTILAÇÃO: Ao instalar este aparelho, deixe algum  
espaço em volta dele para ventilação a fim de melhorar a  
dissipação de calor. PARA O ESPAÇO MÍNIMO REQURIDO,  
CONSULTE A PÁGINA 15.  
ADVERTÊNCIA  
Este aparelho é fornecido com um tipo de tomada à três  
pólos com ligação de terra, uma tomada com um terceiro  
pólo e será adapto só em uma tomada com ligação de terra.  
É uma medida de segurança. Se não conseguir colocar a  
tomada do aparelho na tomada de parede, contacte o seu  
eletricista para sobstituir a sua tomada antiquada. Não  
subestime o objetivo de segurança do tipo de tomada com  
ADVERTÊNCIA: Aberturas no aparelho são indispensáveis  
para a ventilação e para permitir o funcionamento do  
produto e para protegé-lo de sobreaquecimento. Para evitar  
incêndio, as aberturas não deverían ser nunca fechadas e  
cubridas com objetos, como jornais, sofá, ou estrutura de  
pilha alta.  
ligação de terra.  
D3-4-2-1-6_PoB  
Condições de Funcionamento  
Temperatura e umidade ambiental durante o funcionamento:  
+0 ºC a +40 ºC (+32 ºF a +104 ºF); menos de 85 %RH (aberturas  
de ventilação não obstruidas)  
Botão STANDBY/ON  
STANDBY: Quando o aparelho é colocado no modo de  
espera, o fluxo da alimentação principal é  
cortado e o aparelho não fica totalmente  
operacional.  
Não instale nos seguintes lugares:  
•lugar exposto à luz direta do sol ou à forte luz artificial  
•lugar exposto à alta umidade, ou lugar poco ventilado  
D3-4-2-1-7c_PoB  
Indicador STANDBY/ON  
O indicador se ilumina em vermelho quando o aparelho está  
no modo de espera e se ilumina em azul quando está ligado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sumário  
Obrigado por adquirir este produto Pioneer.  
Por favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu modelo corretamente. Depois de ler  
as instruções, guarde-as em um lugar seguro para futuras referências.  
Em alguns países ou regiões, a forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada elétrica podem diferir daquelas mostradas nos  
desenhos explicativos. No entanto, o método de conexão e operação do aparelho é igual.  
As ilustrações mostradas neste manual são para o modelo PDP-508XG, salvo especificação em contrário.  
Sumário  
Mudança do modo de acionamento vertical  
Ajuste automático das posições da imagem e relógio  
Ajuste manual das posições da imagem e relógio  
4
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sumário  
Controle de outros equipamentos com o controle remoto  
fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Designações dos nomes dos sinais para o conector D-sub  
de 15 pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Seleções de alocação de canais normais para países e  
regiões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
5
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Informações importantes para o usuário  
Capítulo 1  
Informações importantes para o usuário  
Para obter o máximo prazer deste televisor de plasma PDP-508XG/  
PDP-428XG da Pioneer, leia atentamente estas informações  
primeiro.  
• Depois de utilizar o televisor de plasma, sempre mude para o  
modo “STANDBY” (prontidão).  
Orientações para a instalação  
Com o PDP-508XG/PDP-428XG da Pioneer, você pode estar certo  
de um televisor de plasma de alta qualidade com uma longa vida e  
alta confiabilidade. Para conseguir imagens de qualidade  
excepcional, este televisor de plasma Pioneer incorpora um design  
e construção estado-da-arte, bem como uma tecnologia altamente  
avançada e precisa.  
O televisor de plasma PDP-508XG/PDP-428XG da Pioneer  
incorpora um design muito fino. Para garantir a segurança, tome  
as medidas adequadas para montar ou instalar o televisor de  
plasma, para evitar que o aparelho caia no evento de vibração ou  
movimento acidental.  
O PDP-508XG/PDP-428XG da Pioneer incorpora a tecnologia mais  
moderna em filtro de cores: Direct Color Filter. Isso melhora a  
reprodução de cores/imagens destes modelos em comparação  
com os modelos anteriores. Isso também elimina a necessidade  
da colocação de um painel de vidro físico em frente do painel de  
plasma, o que promove o objetivo da Pioneer de reduzir o lixo  
ambiental nos produtos eletrônicos de consumo, agora durante o  
processo de fabricação e no futuro durante o processo de  
recilagem.  
Este produto deve ser instalado somente com as peças e  
acessórios desenhados pela Pioneer. O uso de acessórios  
diferentes do pedestal ou suporte de instalação da Pioneer pode  
resultar na instabilidade do aparelho, o que poderia causar  
ferimentos. Para uma instalação personalizada, consulte o  
revendedor onde comprou o aparelho. Para assegurar uma  
instalação correta, peça o serviço a um técnico experiente e  
qualificado. A Pioneer não se responsabilizará por acidentes ou  
danos causados pelo uso de peças e acessórios fabricados por  
outras empresas.  
Durante o curso de sua vida útil, a luminosidade do televisor de  
plasma PDP-508XG/PDP-428XG da Pioneer diminuirá muito  
lentamente, tal como com todas as telas baseadas em fósforo (por  
exemplo, um televisor de tubo convencional). Para desfrutar de  
imagens belas e brilhantes em seu televisor de plasma Pioneer  
durante muito tempo, por favor leia atentamente e siga as  
orientações de uso a seguir:  
Para evitar o mau funcionamento e sobreaquecimento, certifique-  
se de que as aberturas de ventilação no aparelho não sejam  
bloqueadas para assegurar a radiação apropriada do calor:  
• Separe o aparelho ligeiramente de outros equipamentos,  
paredes, etc. Para o espaço mínimo requerido ao redor do  
aparelho, consulte a página 15.  
• Não coloque a aparelho dentro de espaços estreitos onde a  
ventilação seja deficiente.  
Orientações de uso  
Todas as telas baseadas em fósforo (incluindo os televisores de  
tubo convencionais) podem ser afetadas pela exibição de imagens  
estáticas durante períodos prolongados. Os televisores de plasma  
não são uma exceção a esta regra. Os efeitos permanentes e de  
imagem persistente na tela podem ser evitados através de  
algumas precauções básicas. Ao seguir as recomendações  
abaixo, você poderá assegurar uma vida mais longa e satisfatória  
do seu televisor de plasma:  
• Não cubra o aparelho com um pano, etc.  
• Limpe as aberturas de ventilação nos lados e parte traseira do  
aparelho para remover a poeira acumulada, utilizando um  
aspirador de pó ajustado para o nível de sucção mais baixo.  
• Não coloque o aparelho em um tapete ou cobertor.  
• Nao deixe o aparelho inclinado.  
• Nao coloque o aparelho de cabeça para baixo.  
• Sempre que possível, evite exibir freqüentemente a mesma  
imagem ou imagens em movimento virtualmente fixas (e.g.  
imagens de jogos de vídeo com porções estáticas).  
Utilizar o aparelho sem a ventilação apropriada pode causar a  
elevação da temperatura interna, o que poderia causar um mau  
funcionamento. Quando a temperatura ambiente ou interna  
excede de um certo grau, o televisor será desligado  
automaticamente para esfriar as peças eletrônicas internas e para  
prevenir ocorrências perigosas.  
• Não exiba teletexto durante um longo período de tempo.  
• Evite ver a informação na tela durante períodos prolongados,  
de um sintonizador digital, DVD player, videocassete e outros  
componentes.  
Qualquer mau funcionamento pode ocorrer devido a: um lugar de  
instalação, montagem, instalação, montagem ou operação  
inadequados deste aparelho, ou modificações feitas no aparelho.  
No entanto, a Pioneer não pode se responsabilizar por tais  
acidentes ou mau funcionamento.  
• Não deixe a mesma imagem congelada ou pausada  
continuamente durante um longo período de tempo, quando  
utilizar o modo de imagem fixa de um televisor, videocassete,  
DVD player ou qualquer outro componente.  
• As imagens que têm tanto áreas brilhantes como áreas muito  
escuras lado a lado não devem ser exibidas durante períodos  
prolongados.  
Nota  
Os seguintes efeitos e características são típicos de um  
monitor de matriz baseado em fósforo e, portanto, não são  
cobertos pelas garantias limitadas do fabricante:  
• Ao brincar com um jogo, a definição do modo “JOGO” dentro  
de “Selecção AV” é fortemente recomendada. No entanto, não  
utilize esse modo durante longos períodos de tempo.  
• Imagens residuais permanentes sobre os fósforos do painel.  
• A existência de um pequeno número de células de luz inativas.  
• Depois de jogar um jogo, exibir uma imagem de PC ou  
qualquer imagem fixa, é melhor ver uma imagem em  
movimento normal na definição de tela “AMPLO” ou “TOTAL”  
durante mais de três vezes a duração da imagem em  
movimento/fixa anterior.  
• Sons gerados pelo painel como, por exemplo: Ruído do motor  
do ventilador, e zumbido do circuito elétrico/zumbido do painel  
de vidro.  
6
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
01  
Informações importantes para o usuário  
Não fixe itens como etiquetas e fita no produto  
Isso pode causar a descoloração ou arranhar o gabinete.  
Precaução  
• A Pioneer não assume nenhuma responsabilidade por  
quaisquer danos decorrentes do uso incorreto do produto pelo  
usuário ou outras pessoas, defeitos durante o uso, problemas  
relacionados com outros produtos, e uso do produto exceto  
nos casos em que a empresa deva ser responsável.  
Quando não utilizar o produto durante um longo período  
de tempo  
Se você não for utilizar o produto durante um longo período de  
tempo, as funções do produto podem ser afetadas adversamente.  
Ligue e deixe o produto funcionar ocasionalmente.  
Função de proteção do televisor de plasma  
Quando imagens fixas (tais como de imagens de foto e de  
computador) permanecem na tela durante períodos prolongados,  
a tela será escurecida ligeiramente. Isso ocorre porque a função de  
proteção do televisor de plasma ajusta o brilho automaticamente  
para proteger a tela quando detecta imagens fixas e, portanto, isso  
não indica um mau funcionamento. A tela é escurecida quando  
uma imagem fixa é detectada durante aproximadamente três  
minutos.  
Condensação  
A condensação pode formar-se na superfície ou interior do produto  
quando o produto é movido rapidamente de um lugar frio para um  
lugar quente, ou logo depois que um aquecedor for ligado em uma  
manhã de inverno, por exemplo. Quando a condensação formar-  
se, não ligue o produto, e espere até que a condensação  
desapareça. Utilizar o produto com condensação pode causar um  
mau funcionamento.  
Informação do defeito de pixel  
Limpeza da superfície da tela e da superfície lustrosa do  
gabinete frontal  
O televisor de plasma exibe informações utilizando pixels. Os  
painéis dos televisores de plasma da Pioneer contêm um número  
muito grande de pixels. (Dependendo do tamanho do painel: mais  
de 2,3 milhões de células no caso de um televisor de 42 polegadas;  
mais de 3,1 milhões de células no caso de um televisor de 50  
polegadas). Todos os painéis de exibição da Pioneer são  
fabricados com um nível muito alto de tecnologia de ultra-precisão  
e passam por um controle de qualidade individual.  
Quando limpar a superfície tela deste ou a superfície lustrosa do  
gabinete frontal, limpe-as suavemente com um pano macio e seco,  
com o pano de limpeza fornecido ou outro pano similar (e.g., pano  
de algodão ou flanela). Se você utilizar um pano duro ou poeirento,  
ou esfregar a tela com força, a superfície da tela poderá ser  
arranhada.  
Se você limpar a superfície da tela com um pano molhado, as  
gotas de água na superfície podem entrar no produto, causando  
um mau funcionamento.  
Em casos raros, alguns pixels podem ficar permanentemente  
apagados, ou acesos, resultando em um pixel preto ou colorido  
permanentemente fixo na tela.  
Esse efeito é comum em todos os televisores de plasma, porque é  
uma conseqüência da tecnologia.  
Limpeza do gabinete  
Ao limpar o gabinete deste produto, limpe-o gentilmente com um  
pano limpo e macio (e.g., pano de algodão ou flanela). Se você  
utilizar um pano duro ou poeirento, ou esfregar o gabinete com  
força, a superfície do gabinete poderá ser arranhada.  
Se os pixels defeituosos são visíveis em uma distância de  
visualização normal entre 2,5 metros e 3,5 metros enquanto  
assiste um programa normal (ou seja, não um cartão de teste,  
imagem fixa ou exibição de cor simples), por favor entre em  
contato com o seu revendedor.  
O gabinete deste produto é composto na maior parte por plástico.  
Não utilize produtos químicos como benzina ou diluentes de tinta  
para limpar o gabinete. Utilizar esses produtos químicos pode  
causar a deterioração da qualidade ou remoção do revestimento.  
No entanto, se os mesmos só puderem ser vistos de muito perto ou  
durante exibições de cor simples, isso é considerado normal para  
esta tecnologia.  
Não exponha o produto a gás ou fluido volátil como, por exemplo,  
pesticida. Não deixe o produto entrar em contato com produtos de  
borracha ou vinil durante períodos prolongados. O efeito do  
plastificante no plástico pode causar a deterioração da qualidade  
ou remoção do revestimento.  
Raios infravermelhos  
O televisor de plasma emite raios infravermelhos em virtude de  
suas características. Dependendo de como o televisor de plasma  
estiver sendo usado, os controles remotos de equipamentos nas  
proximidades podem ser afetados adversamente ou os fones de  
ouvido sem fio que usam raios infravermelhos podem sofrer  
interferência de ruído. Se isso ocorrer, coloque o equipamento  
afetado em um lugar onde o seu sensor de controle remoto não  
seja afetado.  
Se você limpar a superfície do gabinete com um pano molhado, as  
gotas de água na superfície podem entrar no produto, causando  
um mau funcionamento.  
Alças na parte traseira do televisor de plasma  
Não retire as alças da parte traseira do televisor de plasma.  
Interferência de rádio  
Quando mover o televisor de plasma, peça ajuda a uma outra  
pessoa e utilize as alças fixadas na parte traseira do televisor de  
plasma. Não mova o televisor de plasma segurando apenas uma  
alça.  
Embora este produto satisfaça as especificações requeridas, ele  
emite uma pequena quantidade de ruído. Se você colocar  
equipamento como um rádio AM, computador pessoal e  
videocassete perto deste produto, tal equipamento poderá sofrer  
interferência. Se isso ocorrer, afaste tal equipamento o suficiente  
deste produto.  
Não utilize as alças para enganchar o produto quando instalar ou  
carregar o produto, por exemplo. Não utilize as alças para o  
propósito de prevenir a queda do produto.  
Som de acionamento do televisor de plasma  
Ruído do ventilador  
A tela do televisor de plasma é composta por pixels extremamente  
finos, e esses pixels emitem luz de acordo com os sinais de vídeo  
recebidos. Este princípio pode fazer que se ouça um som de  
vibração ou zumbido do circuito elétrico do televisor de plasma.  
A velocidade de rotação do motor do ventilador de refrigeração  
aumenta quando a temperatura ambiente do televisor de plasma  
torna-se alta. Você pode ouvir o som do motor do ventilador ao  
mesmo tempo.  
7
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Informações importantes para o usuário  
Para utilizar este produto por muito tempo  
A função Economia de energia pode manter a eficácia da tela  
durante um longo período de tempo. Recomendamos a definição  
da função Economia de energia para “Modo 1” para manter a  
eficácia da tela durante um longo período de tempo.  
Precaução  
Painel viscoso e imagem persistente  
Exibição das mesmas imagens tais como imagens fixas durante  
um período prolongado pode causar o efeito de imagem  
persistente. Isso pode ocorrer nos seguintes dois casos.  
Imagem persistente devido a carga elétrica restante  
Quando padrões de imagem com uma luminância de pico muito  
alto são exibidos durante mais de um minuto, o efeito de imagem  
persistente pode ocorrer em virtude da carga elétrica restante. As  
imagens persistentes desaparecerão da tela quando imagens em  
movimento forem exibidas. O tempo para que as imagens  
persistentes desapareçam depende da luminância das imagens  
fixas e do tempo que elas foram exibidas.  
Imagem persistente (imagem retardada) devido à queima  
Evite exibir a mesma imagem no televisor de plasma  
continuamente durante um longo período de tempo.  
Se a mesma imagem for exibida continuamente durante um  
período prolongado, ou durante períodos mais curtos de tempo  
durante vários dias, uma imagem marcada pode permanecer na  
tela devido à queima dos materiais fluorescentes. Tais imagens  
podem ficar menos notáveis se imagens em movimento forem  
exibidas mais tarde, mas não desaparecerão completamente.  
Nota  
• Quando uma imagem fixa, tal como um menu de programa, é  
exibida durante 5 a 10 minutos, o sistema é apagado  
automaticamente para evitar danos devido à queima da tela.  
• Para evitar a queima da tela, a posição de exibição é alterada  
automaticamente de maneira imperceptível durante a  
visualização do televisor de plasma (consulte Orbiter na  
Prevenção de danos pela queima da tela  
• Recomendamos que você desfrute da visualização de imagens  
em uma tela cheia, exceto quando isso resulte na infração de  
direitos autorais (consulte a página 37).  
• Com a função de detecção de máscara lateral definida para  
“Ativado”, as imagens de alta definição com razão de aspecto  
de 16:9 que contêm máscaras laterais serão detectadas e as  
máscaras laterais serão adicionadas automaticamente ou a  
imagem será exibida em tela cheia, obtendo-se assim  
contramedidas mais eficazes contra a queima da tela  
8
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Precauções de segurança  
CParpíetucloa2 uções de segurança  
12. Proteção do cabo de alimentação - Os cabos de alimentação  
A eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas ela  
também pode causar ferimentos e danos à propriedade se for  
manipulada incorretamente. Este produto foi projetado e fabricado  
com a mais alta prioridade em segurança. No entanto, o uso  
inadequado pode resultar em choque elétrico e/ou incêndio. Para  
prevenir um perigo potencial, observe as seguintes instruções ao  
instalar, operar e limpar o produto. Para garantir a segurança e a  
vida longa de serviço deste produto, leia atentamente as seguintes  
precauções antes de utilizar o produto.  
devem ser encaminhados adequadamente para prevenir que as  
pessoas pisem neles ou que objetos fiquem em cima deles.  
Verifique os cabos nos plugues e produto.  
13. O painel de plasma usado neste produto é feita de vidro. Portanto,  
ele pode quebrar-se quando o produto for derrubado ou sofrer  
algum impacto. Tome cuidado para não ferir-se com as peças de  
vidro quebradas caso o televisor de plasma quebrar-se.  
14. Sobrecarga - Não sobrecarregue as saídas de CA ou cabos de  
extensão. A sobrecarga pode causar um incêndio ou choque  
elétrico.  
15. Penetração de objetos e líquidos - Nunca insira um objeto no  
produto através das ranhuras ou aberturas de ventilação. Uma  
voltagem alta flui no produto, e inserir um objeto pode causar um  
choque elétrico e/ou curto-circuito nas peças internas. Pela  
mesma razão, não espirre água ou líquido no produto.  
16. Serviço - Não tente consertar o produto por si mesmo. Retirar as  
tampas pode expô-lo à alta voltagem e outras condições perigosas.  
Solicite qualquer serviço a pessoal de serviço qualificado.  
17. Conserto - Se ocorrer qualquer uma das seguintes condições,  
desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA, e  
solicite o conserto a um técnico experiente e qualificado.  
1. Leia as instruções - Todas as instruções de operação devem ser  
lidas e entendidas antes que o produto seja operado.  
2. Guarde este manual em um lugar seguro - Estas instruções de  
segurança e operação devem ser guardadas em um lugar seguro  
para futuras referências.  
3. Observe as advertências - Todas as advertências no produto e nas  
instruções devem ser estritamente observadas.  
4. Siga as instruções - Todas as instruções devem ser seguidas.  
5. Limpeza - Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica  
de CA antes de limpar o produto. Para limpar o produto, utilize o  
pano de limpeza fornecido ou outro pano macio (e.g., pano de  
algodão ou flanela). Não utilize limpadores líquidos nem  
limpadores de aerossol.  
a. Quando o cabo de alimentação ou plugue está danificado.  
6. Acessórios - Não utilize acessórios não recomendados pelo  
fabricante. O uso de acessórios inadequados pode resultar em  
acidentes.  
7. Água e umidade - Não utilize o produto perto de água, tal como  
perto de uma banheira, lavatório, pia de cozinha e tanque de lavar  
roupa, piscina e em um porão úmido.  
8. Pedestal - Não coloque o produto em um carrinho, suporte, tripé  
ou mesa instável. Colocar o produto em uma base instável pode  
causar a queda do produto, resultando em sérios ferimentos bem  
como danos ao produto. Utilize somente um carrinho, suporte,  
tripé ou mesa recomendado pelo fabricante ou vendido com o  
produto. Ao montar o produto em uma parede, certifique-se de  
seguir as instruções do fabricante. Utilize somente o hardware de  
montagem recomendado pelo fabricante.  
b. Quando um líquido foi espirrado no produto ou quando objetos  
caíram no produto.  
c. Quando o produto foi exposto à chuva ou água.  
d. Quando o produto não funciona corretamente conforme  
descrito nas instruções de operação.  
Não toque nos controles que não sejam descritos nas instruções  
de operação. O ajuste incorreto de controles não descritos nas  
instruções pode causar danos, o que freqüentemente requer um  
trabalho de ajuste extensivo por um técnico qualificado.  
e. Quando o produto foi derrubado ou danificado.  
f. Quando o produto apresentar uma condição anormal.  
Qualquer anormalidade percebida no produto indica que o  
produto precisa de serviço.  
18. Peças de substituição - Caso o produto precise de peças de  
substituição, certifique-se de que o técnico de serviço utilize as  
peças de substituição especificadas pelo fabricante, ou peças com  
as mesmas características e desempenho das peças originais. O  
uso de peças não autorizadas pode resultar em incêndio, choque  
elétrico e/ou outros perigos.  
9. Ao transportar o produto colocado em um carrinho, ele deve ser  
movido com muito cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e  
chão desnivelado podem causar a queda do produto do carrinho.  
19. Verificações de segurança - Após o serviço ou conserto, peça ao  
técnico de serviço para realizar as verificações de segurança para  
garantir que o produto esteja funcionando corretamente.  
20. Montagem em parede ou teto - Ao montar o produto em uma  
parede ou teto, certifique-se de instalar o produto de acordo com o  
método recomendado pelo fabricante.  
21. Fontes de calor - Mantenha o produto afastado de fontes de calor  
como radiadores, aquecedores, e fogões outros produtos que  
geram calor (incluindo amplificadores).  
22. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA antes  
de instalar as caixas acústicas (apenas PDP-508XG).  
23. Nunca exponha a tela do televisor de plasma a impactos fortes  
como, por exemplo, batendo nela. A tela pode quebrar-se,  
resultando em incêndio ou ferimentos.  
24. Não exponha o televisor de plasma à luz direta do sol durante um  
longo período de tempo. As características óticas do painel de  
proteção frontal mudam, resultando na descoloração ou  
deformação.  
10. Ventilação - As aberturas de ventilação e outras ranhuras no  
gabinete são concebidas para ventilação. Não cubra nem bloqueie  
essas aberturas e ranhuras já que uma ventilação insuficiente  
pode causar o sobreaquecimento e/ou encurtar a vida útil do  
produto. Não coloque o produto em uma cama, sofá, tapete ou  
outra superfície similar, pois esses artigos podem bloquear as  
aberturas de ventilação. Este produto não foi desenhado para  
instalação embutida; não coloque o produto em um lugar fechado  
tal como em uma estante de livros ou rack, a menos que haja  
ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante forem  
satisfeitas.  
11. Fonte de alimentação - Este produto deve funcionar com a fonte de  
alimentação especificada na etiqueta de especificação. Se você  
não estiver seguro sobre o tipo de fornecimento de energia usado  
em sua casa, consulte o revendedor ou companhia de eletricidade  
local.  
25. O televisor de plasma pesa aproximadamente 34,6 kg para o PDP-  
508XG e aproximadamente 29,6 kg para o PDP-428XG. Como o  
produto tem uma profundidade pequena e é instável, desembale,  
carregue e instale-o com pelo menos duas pessoas e utilize as  
alças.  
9
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
02  
Precauções de segurança  
Precauções de instalação  
Vista lateral  
Superfície de montagem  
Observe as seguintes precauções ao instalar com quaisquer itens  
como o pedestal opcional.  
Suporte de montagem  
(ou equivalente)  
Televisor de  
plasma  
Quando utilizar o pedestal opcional, suportes ou itens  
equivalentes  
Peça a instalação ao revendedor.  
Parafuso M8  
Certifique-se de utilizar os parafusos fornecidos.  
Para maiores detalhes, consulte o manual de instruções que  
acompanha o pedestal opcional (ou itens equivalentes).  
12 mm a 18 mm  
Quando utilizar outros itens  
Consulte o revendedor.  
Os seguintes seis furos de montagem podem ser usados para a  
instalação:  
Precaução  
Vista traseira (PDP-508XG)  
• Certifique-se de utilizar quatro ou mais furos de montagem  
simetricamente às linhas medianas vertical e horizontal.  
• Utilize parafusos M8, que vão de 12 mm a 18 mm de  
profundidade desde a superfície de montagem do televisor de  
plasma. Veja a vista lateral acima.  
Furo de montagem  
Furo de montagem  
• Tome cuidado para não bloquear as aberturas de ventilação na  
parte traseira do televisor de plasma.  
Linha  
mediana  
• Certifique-se de instalar o televisor de plasma em uma  
superfície plana porque ele contém vidro.  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
• Os furos para parafuso diferentes dos indicados à esquerda  
são tencionados para uso somente para os produtos  
especificados. Nunca os utilize para montar produtos não  
especificados.  
Linha mediana  
• Não monte nem retire o televisor de plasma no ou do pedestal  
com as caixas acústicas montadas (apenas PDP-508XG).  
Vista traseira (PDP-428XG)  
Nota  
• Recomendamos fortemente o uso dos produtos de montagem  
opcionais da Pioneer.  
Furo de  
montagem  
Furo de  
montagem  
Linha  
mediana  
• A Pioneer não se responsabilizará por qualquer ferimento  
pessoal ou dano do produto decorrentes do uso de itens de  
montagem diferentes dos produtos opcionais da Pioneer.  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Linha mediana  
10  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
03  
Acessórios fornecidos  
Capítulo 3  
Acessórios fornecidos  
Confira se todos os seguintes acesórios se encontram na caixa.  
Pano de limpeza  
Controle remoto  
Ficha de garantia  
Pilha de tamanho AA x 2  
(para controle remoto)  
Manual de instruções  
Núcleo de ferrita  
Atadura de cabo  
(para núcleo de ferrita)  
Prendedor rápido x 3  
Cordão boleado x 3  
1
Cabo de alimentação *  
Cabo de alimentação  
(com um núcleo de ferrita instalado)*  
1
*1 Um dos cabos de alimentação é fornecido dependendo do país.  
11  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
04  
Nomes dos componentes  
Capítulo 4  
Nomes dos componentes  
Televisor de plasma  
(Parte frontal)  
Lado  
Lado  
PDP-508XG  
PDP-428XG  
11  
12  
7
8
9
13  
14  
15  
10  
2
3
4
2
3
ON STANDBY  
SLEEP  
ON  
STANDBY  
SLEEP  
1
4
5
6
5
6
1
Visto do lado de baixo do televisor  
Visto da parte frontal do televisor  
Os terminais nos painéis laterais são comuns ao PDP-508XG e PDP-428XG.  
1
Botão (Se o botão estiver desativado, o produto não será  
ligado mesmo que , 0 a 9 no controle remoto ou STANDBY/  
ON no televisor de plasma sejam pressionados.)  
Indicador POWER ON  
8
9
Botão INPUT  
Botões VOLUME +/–  
10 Botões CHANNEL +/–  
11 Porta USB  
12 Terminal de saída PHONES  
13 Terminal INPUT 6 (S-VIDEO)  
14 Terminal INPUT 6 (VIDEO)  
15 Terminais INPUT 6 (AUDIO)  
2
3
4
5
6
7
Indicador STANDBY  
Indicador SLEEP  
Sensor de luz ambiental  
Sensor do controle remoto  
Botão STANDBY/ON  
12  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
04  
Nomes dos componentes  
Televisor de plasma  
(Parte traseira)  
PDP-508XG  
PDP-428XG  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
13 14 15 16 17  
13 14 15 16 17  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
18  
12  
11  
10  
18  
19  
12  
11  
10  
19  
20  
8
7
6
5
4
3
2
1
9
20  
21  
9
21 *Para as posições exatas dos terminais,  
refira-se à folha das posições dos terminais  
que se encontra perto do compartimento  
dos terminais.  
23 22  
23 22 24  
Os terminais de 1 a 8 são os mesmos que os do PDP-508XG.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Terminal AC IN  
13 Terminal INPUT 2 (S-VIDEO)  
14 Terminais INPUT 2 (AUDIO L, R)  
15 Terminal INPUT 3 (S-VIDEO)  
16 Terminais MONITOR OUT (AUDIO L, R)  
17 Terminal SUBWOOFER  
18 Terminal MONITOR OUT (VIDEO)  
19 Terminal INPUT 3 (VIDEO)  
20 Terminais INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P , P )  
21 Terminal PC INPUT (AUDIO (STEREO))  
22 Terminais INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P , P )  
Terminal de entrada ANT (antena)  
Terminal RS-232C (usado na configuração de fábrica)  
Terminal CONTROL OUT (suporta SR+)  
Terminal PC INPUT (analog RGB)  
Terminal INPUT 5 (HDMI)  
Terminal INPUT 4 (HDMI)  
Terminal INPUT 3 (HDMI)  
B
R
Terminais INPUT 1 (AUDIO L, R)  
10 Terminal INPUT 1 (VIDEO)  
11 Terminal INPUT 1 (S-VIDEO)  
12 Terminal INPUT 2 (VIDEO)  
B
R
23 Terminais INPUT 3 (AUDIO L, R)  
24 Terminais SPEAKERS L, R (Apenas PDP-508XG)  
13  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
04  
Nomes dos componentes  
Controle remoto  
8
9
RETURN: Restaura a tela do menu anterior.  
///: Seleciona um item desejado na tela de definição.  
ENTER: Executa um comando.  
Esta seção descreve as funções dos botões disponíveis quando o  
modo de TV foi selecionado com o botão SELECT. Para os botões  
que controlam outros equipamentos, consulte Controle de outros  
equipamentos com o controle remoto fornecido a partir da  
10 HDMI CONTROL: Exibe o menu Controle HDMI.  
11 Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL): Modo de  
teletexto: Seleciona uma página.  
12 [: Salta à página de legendas de teletexto.  
13 k: Exibe caracteres ocultos.  
1
2
14 h: Utilize para selecionar um modo de efeito sonoro.  
15 g: Define o modo de som múltiplex.  
3
16 AV SELECTION: Seleciona as definições de áudio e vídeo.  
(Fonte AV: ÓTIMO, PADRÃO, DINÂMICO, FILME, JOGO,  
ESPORTE, UTILIZADOR. Fonte PC: PADRÃO, UTILIZADOR.)  
4
2
18  
17 c: Pressione para selecionar o modo de 2-telas, de imagem-  
em-imagem ou de tela simples.  
5
19  
20  
18 CH ENTER: Executa uma seleção de canal pelos botões  
numéricos.  
6
7
8
9
19 i +/i –: Ajusta o volume.  
21  
22  
20 e: Emudece o som.  
21 HOME MENU: Modo de TV/Entrada externa: Exibe a tela do  
10  
11  
MENU INICIAL.  
22 p  
do canal.  
: Modo de TV/Entrada externa: Exibe a informação  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
23 m: Seleciona o modo de teletexto (imagem de TV inteira,  
imagem de texto inteira, imagem de TV/texto).  
24 l: Modo de teletexto: Exibe uma página de índice para o  
formato CEEFAX/FLOF.  
25 f: Modo de TV/Entrada externa: Seleciona o tamanho da tela.  
26 d: Modo de TV/Entrada externa: Congela um quadro de uma  
imagem em movimento. Pressione de novo para cancelar a  
função.  
1
2
: Liga o televisor de plasma ou coloca-o no modo de espera.  
: Modo de teletexto: Interrompe a atualização de páginas de  
teletexto. Pressione de novo para cancelar o modo de retenção.  
INPUT: Seleciona uma fonte de entrada (“ENTRADA 1”,  
“ENTRADA 2”, “ENTRADA 3”, “ENTRADA 4”, “ENTRADA 5”,  
“ENTRADA 6” ou “PC”).  
27  
28  
: Move a posição da tela secundária no modo de imagem-  
em-imagem.  
3
0 a 9: Modo de TV/Entrada externa: Seleciona um canal.  
Modo de teletexto: Seleciona uma página.  
Liga o televisor quando o indicador STANDBY está iluminado  
em vermelho.  
: Alterna entre as telas principal e secundária no modo de  
imagem-em-imagem ou de 2-telas.  
4
5
CH RETURN: Retorna ao canal selecionado anteriormente.  
P+/P–: Modo de TV/Entrada externa: Seleciona um canal.  
w/x: Modo de teletexto: Seleciona uma página.  
Nota  
• Quando utilizar o controle remoto, aponte-o para o televisor de  
plasma.  
6
7
SELECT: Muda a seleção entre TV, STB, DVD/DVR e VCR, de  
modo que possa controlar outros equipamentos conectados,  
utilizando o controle remoto fornecido.  
TV, STB, DVD/DVR, VCR: Estes indicadores mostram a  
seleção atual e o estado quando você controla outros  
equipamentos conectados, utilizando o controle remoto  
fornecido.  
14  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
05  
Preparação  
CParpíetuplo a5 ração  
(Para PDP-508XG)  
Alto-falante inferior  
Instalação do televisor de plasma  
Mais de 50 cm  
Mais de  
10 cm  
Alto-falante lateral  
Localização  
• Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilação adequada.  
Precaução  
• Se você não deixar espaço suficiente acima do televisor de  
plasma, o mesmo não receberá ventilação suficiente e não  
funcionará adequadamente.  
• A Pioneer não se responsabilizará por acidentes ou danos  
causados por uma instalação ou estabilização inadequada,  
operação incorreta, modificação ou desastres naturais.  
(Para PDP-428XG)  
Nota  
• Proporcione um espaço suficiente ao redor das partes superior  
e traseira quando instalar o produto para garantir uma  
ventilação adequada na sua parte traseira.  
• Certifique-se de instalar o televisor de plasma em um lugar  
plano e estável.  
Utilização do pedestal opcional da Pioneer  
Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de  
instruções fornecido com o pedestal.  
Utilização de caixas acústicas opcionais da Pioneer  
(apenas PDP-508XG)  
Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de  
instruções fornecido com a caixa acústica.  
Nota  
• Não utilize o alto-falante para suportar o peso do televisor de  
plasma.  
• Quando o televisor de plasma tem alto-falantes montados na  
parte inferior, sempre retire os alto-falantes antes de mover o  
televisor de plasma. Não segure o televisor de plasma pelos  
acessórios de montagem dos alto-falantes.  
Transporte do televisor de plasma  
Quando instalar num rack, etc., segure o televisor de plasma como  
mostrado à direita. Como o televisor de plasma é pesado,  
certifique-se de pedir a ajuda de outra pessoa quando movê-lo.  
15  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
05  
Preparação  
Utilização de uma parede para estabilização  
Fixe parafusos (ganchos) de prevenção de queda no  
Prevenção de queda do televisor de plasma  
1
Depois de instalar o pedestal, certifique-se de tomar as precauções  
necessárias para assegurar que o televisor de plasma não caia e  
fique estabilizado tanto na parede como no rack.  
televisor de plasma.  
2
Utilize cabos fortes para estabilizá-lo apropriada e  
firmemente em uma parede, pilar ou outro elemento robusto.  
Realize este trabalho da mesma maneira nos lados esquerdo e  
direito.  
Estabilização em uma mesa ou rack  
Estabilize o televisor de plasma como mostrado no diagrama  
utilizando as bandas de plástico e parafusos fornecidos com o  
pedestal opcional.  
Utilize ganchos, cordas e acessórios à venda no comércio. Gancho  
recomendado: Diâmetro nomianl de 8 mm e comprimento de 12  
mm a 18 mm.  
Nota  
• Para estabilizar o televisor de plasma numa mesa ou racko,  
utilize parafusos com um diâmetro nominal de 4 mm e com  
pelo menos 20 mm de comprimento.  
12 mm a 18 mm  
1. Gancho  
2. Corda  
Acessório  
MON  
ITOR  
OUT  
SUB  
WO  
OFE  
R
20 mm min  
MONI  
T
OR  
OUT  
S
UB  
WOO  
FER  
Conexões básicas  
Parafuso  
(M4 x 10 mm)  
Parafuso para madeira  
(à venda no comércio, 4 mm x  
20 mm mín.)  
Conexão da antena  
Faça um furo no  
medio na parte  
traseira do tampo da  
mesa antes de  
Para desfrutar de uma imagem mais clara, utilize uma antena  
externa. O seguinte é uma explicação breve dos tipos de conexões  
que são usadas para um cabo coaxial.  
utilizar um parafuso  
para madeira.  
(Vista traseira)  
Parafuso  
Realizeestetrabalho  
da mesma maneira  
nos lados esquerdo  
e direito.  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Parafuso para madeira  
Precaução  
• Sempre utilize uma mesa ou rack com a resistência adequada  
para suportar o televisor de plasma. Deixar de fazer isso  
poderia causar ferimentos pessoais ou danos físicos.  
• Ao instalar o televisor de plasma, tome as medidas de  
segurança necessárias para evitar que o mesmo caia ou tombe  
em caso de emergências, como terremotos ou outros  
acidentes.  
• Se não tomar as devidas precauções, o televisor de plasma  
poderia cair e causar ferimentos.  
• Os parafusos, ganchos, cordas e outros acessórios que utilizar  
para fixar o televisor de plasma para evitar que tombe variam  
de acordo com a composição e espessura da superfície na  
qual o mesmo será fixado.  
Plugue DIN45325 padrão (IEC169-2)  
Cabo coaxial de 75 ohms (cabo redondo)  
(à venda no comércio)  
• Selecione os parafusos, ganchos, cordas e outros acessórios  
adequados depois de inspecionar a superfície  
cuidadosamente para determinar sua espessura e  
composição, e depois de consultar um técnico profissional, se  
for necessário.  
• Conecte o cabo coaxial de 75 ohms (à venda no comércio) ao  
terminal ANT IN (entrada de antena).  
16  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
05  
Preparação  
Cabo de antena (à venda no comércio)  
Ordenação dos cabos de alto-falante (apenas PDP-508XG)  
Utilize os cordões boleados fornecidos conforme seja necessário para  
ordenar os cabos de alto-falante.  
Cabo de alto-falante  
Vista traseira  
Se a sua antena externa usa um cabo coaxial de 75 ohms com um  
plugue DIN45325 normal (IEC169-2), conecte-a ao terminal de  
antena na parte traseira do televisor de plasma.  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Nota  
• Se a antena não for conectada corretamente, a qualidade de  
recepção não será boa. Se as imagens não estiverem sendo  
exibidas corretamente, verifique se a conexão da antena está  
correta ou não.  
Cordão boleado  
Colocação do núcleo de ferrita  
(com não houver um núcleo de ferrita instalado)  
Para prevenir ruídos, instale o núcleo de núcleo de ferrita fornecido  
na extremidade do conector do cabo de alimentação como  
mostrado. Utilize o laço de cabo fornecido para prevenir que o  
núcleo de ferrita deslize no cabo.  
Encaminhamento dos cabos  
Utilize os prendedores rápidos conforme seja necessário para  
encaminhar os cabos de conexão. Os diagramas abaixo mostram  
a localização dos furos na parte traseira do televisor.  
1
PDP-508XG (Vista traseira)  
4
2
3
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Núcleo de ferrita  
Laço de cabo  
PDP-428XG (Vista traseira)  
A uma tomada  
elétrica  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Cabo de alimentação de CA  
O mais perto possivel  
Conexão do cabo de alimentação  
Vista traseira  
Colocação e remoção dos prendedores rápidos  
Insira [1] no furo apropriado na parte traseira do televisor de  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
plasma e encaixe [2] na parte traseira de [1] para fixar o prendedor.  
2
1
• Os prendedores rápidos são desenhados para que não sejam  
desfeitos facilmente uma vez em posição. Por favor coloque-os  
cuidadosamente.  
Cabo de alimentação  
Núcleo de ferrita  
Elimina parcialmente o ruído causado  
pela fonte de energia.  
• Utilize alicates para torcer o prendedor 90º, puxando-o para  
fora. O prendedor pode deteriorar-se com o tempo e sofrer  
danos se for retirado.  
• Tome cuidado para não sujeitar nenhum cabo de conexão a  
esforços.  
A uma tomada elétrica  
Nota  
Nota  
• Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de parede  
quando não for utilizar o televisor de plasma durante um longo  
período de tempo.  
• Utilize os prendedores rápidos conforme necessário.  
• Depois de conectar todos os demais componentes, conecte o  
cabo de alimentação a uma tomada de CA.  
17  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
05  
Preparação  
Preparação do controle remoto  
Alcance de operação do controle remoto  
Opere o controle remoto apontando-o para o sensor de controle  
remoto localizado na direita inferior do painel frontal do televisor  
de plasma. A distância desde o sensor do controle remoto deve  
estar dentro de 7 m e o ângulo relativo ao sensor deve estar dentro  
de 30 graus nas direções direita, esquerda, para cima ou para  
baixo.  
Colocação das pilhas  
1
Abra a tampa do compartimento das pilhas.  
2
Instale as duas pilhas de tamanho AA fornecidas inserindo  
as extremidades de polaridade negativa (–) primeiro.  
7 m  
30º  
30º  
Sensor do  
controle  
remoto  
Coloque as pilhas com as suas polaridades (+) e (–) nas direções  
corretas conforme indicado no compartimento das pilhas.  
3
Feche a tampa do compartimento das pilhas.  
Nota  
• Para o sensor de controle remoto localizado no PDP-428XG,  
Precaução  
Precaução  
• Não exponha o controle remoto a impactos. Além disso, não  
exponha o controle remoto a líquidos, e não o coloque em uma  
área com muita umidade.  
O uso incorreto das pilhas pode causar o seu estouro ou o  
vazamento do fluido. Certifique-se de seguir as instruções abaixo.  
• Não instale nem coloque o controle remoto sob a luz direta do  
sol. O calor pode causar a deformação do aparelho.  
• Utilize apenas pilhas de manganês ou alcalinas para substituir  
as pilhas usadas.  
• O controle remoto pode não funcionar corretamente se o  
sensor do controle remoto no televisor de plasma estiver sob a  
luz direta do sol ou sob iluminação intensa. Neste caso, mude  
o ângulo da iluminação ou do televisor de plasma, ou opere o  
controle remoto mais perto do sensor do controle remoto.  
• Coloque as pilhas com as suas polaridades (+) e (–) nas  
direções corretas conforme indicado.  
• Não misture pilhas de tipos diferentes. Tipos diferentes de  
pilhas têm características diferentes.  
• Não misture pilhas usadas com novas. Misturar pilhas usadas  
com novas pode encurtar a vida útil das pilhas novas ou causar  
um vazamento do fluido das pilhas usadas.  
• Quando existe um obstáculo entre o controle remoto e o  
sensor do controle remoto, o controle remoto pode não  
funcionar.  
• Retire as pilhas o mais rápido possível se estiverem esgotadas.  
O fluido que vaza das pilhas pode causar erupções na pele. Se  
você encontrar qualquer vazamento de fluido, limpe-o  
completamente com um pano.  
• À medida que as pilhas se esgotam, o controle remoto pode  
funcionar dentro de uma distância mais curta desde o sensor  
do controle remoto. Troque as pilhas por novas o mais rápido  
possível.  
• As pilhas fornecidas com o produto podem ter uma vida útil  
mais curta da esperada devido às condições de  
armazenamento.  
• O televisor de plasma emite raios infravermelhos muito fracos  
desde sua tela. Se você colocar algum equipamento operado  
com um controle remoto de raios infravermelhos como, por  
exemplo, um videocassete próximo, tal equipamento pode não  
receber os comandos de seu controle remoto corretamente ou  
não recebê-los completamente. Neste caso, afaste o  
• Se você não for utilizar o controle remoto durante um longo  
período de tempo, retire as pilhas dele.  
• AO DESCARTAR-SE DE PILHAS USADAS, POR FAVOR SIGA  
OS REGULAMENTOS GOVERNAMENTAIS OU AS REGRAS  
PÚBLICAS DO MEIO AMBIENTE EM VIGOR EM SEU PAÍS/  
ÁREA.  
equipamento o suficiente do televisor de plasma.  
• Dependendo do ambiente de instalação, os raios  
infravermelhos do televisor de plasma pode não permitir que  
este sistema receba os comandos adequadamente do controle  
remoto ou podem encurtar a distância de operação  
permissível entre o controle remoto e o sensor do controle  
remoto. A intensidade dos raios infravermelhos emitidos pela  
tela difere, dependendo das imagens exibidas na tela.  
18  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
06  
Para assistir TV  
CPaatrualo 6assistir TV  
PDP-428XG  
Importante  
• Antes de poder assistir os canais de transmissão, você deve  
configurar o sintonizador de TV incorporado. Consulte  
maiores informações sobre isso.  
Para ligar o sistema  
Pressione no televisor de plasma quando os indicadores  
Indicador POWER ON  
Indicador STANDBY  
POWER ON e STANDBY estiverem apagados.  
• O sistema é ligado.  
• O indicador POWER ON se acende em azul.  
ON  
STANDBY  
Pressione ou 0 a 9 no controle remoto ou STANDBY/ON  
no televisor de plasma se o indicador STANDBY estiver  
iluminado em vermelho.  
Botão  
• O indicador POWER ON se acende em azul.  
• Se você pressionar 0 no controle remoto, as imagens da fonte  
“ENTRADA 1” serão exibidas.  
Colocação do sistema no modo de espera  
• Se você pressionar 1 a 9, as imagens de TV serão exibidas.  
Pressione no controle remoto ou STANDBY/ON no televisor  
de plasma.  
• O indicador STANDBY se acende em vermelho.  
• O sistema entra no modo de espera e a imagem na tela  
desaparece.  
Nota  
• Quando no televisor de plasma está apagado, não é possível  
ligar o televisor pressionando ou 0 a 9 no controle remoto ou  
STANDBY/ON no televisor de plasma.  
• Se você não for utilizar o televisor de plasma durante um longo  
período de tempo, certifique-se de desconectar o cabo de  
alimentação da tomada elétrica.  
Indicadores do estado do televisor de plasma  
A tabela abaixo mostra o estado operacional do televisor de  
plasma. Você pode verificar o estado atual do sistema com os  
indicadores no televisor de plasma.  
PDP-508XG  
Estado dos indicadores  
Estado do sistema  
POWER ON  
STANDBY  
O cabo de alimentação do televisor de plasma foi  
desconectado. Ou, o cabo de alimentação do  
televisor de plasma foi conectado, mas o botão  
do televisor de plasma está desligado.  
O sistema está ligado.  
Indicador POWER ON  
O sistema está no modo de espera.  
Indicador STANDBY  
ON STANDBY  
Para outros casos diferentes dos de acima, consulte Localização e  
Botão   
19  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
06  
Para assistir TV  
Utilização de 0 a 9 no controle remoto  
• Selecione os canais diretamente pressionando os botões 0 a 9.  
Nota  
• Você pode selecionar “Auto”, “Alto”, “Médio” ou “Baixo” para o  
brilho do indicador POWER ON. Quando “Auto” está  
selecionado, o brilho do indicador muda para “Alto”, “Médio”  
ou “Baixo” de acordo com o nível do brilho da área de  
visualização. Para maiores detalhes, consulte Regul. LED azul  
Por exemplo:  
Pressione 2 para selecionar o canal 2 (canal de um dígito).  
Pressione 1 e, em seguida, 2 para selecionar o canal 12 (canal de  
dois dígitos).  
Pressione 1, 2 e, em seguida, 3 para selecionar o canal 123 (canal  
de três dígitos).  
Quando estiver vendo informação de teletexto:  
Mudança dos canais  
• Veja uma página diretamente, cujo número de página seja de  
três dígitos de 100 a 899, pressionando os botões 0 a 9.  
Utilize o controle remoto ou o painel de controle no lado direito do  
televisor de plasma para mudar os canais.  
• Antes de operar com o controle remoto, certifique-se para  
selecionar o modo de TV utilizando o seu botão SELECT.  
Consulte Controle de outros equipamentos com o controle  
remoto fornecido na página 50.  
Nota  
• Pressione CH RETURN para voltar ao canal anterior. Pressione  
de novo para voltar ao canal atual.  
• Depois de introduzir um número de canal, você pode  
pressionar CH ENTER para sintonizar o canal com mais  
rapidez.  
• Ao pressionar 0 no modo de espera, a alimentação é ligada e  
as imagens são emitidas pela fonte “ENTRADA 1”. Ou, ao  
pressionar qualquer botão de 1 a 9, as imagens de TV são  
exibidas.  
Mudança do volume e som  
Utilize o controle remoto ou o painel de controle no lado direito do  
televisor de plasma para ajustar o volume.  
Indicação do canal  
8
AAA  
ESTÉREO  
Padrão  
TOTAL  
Utilização de  
i
+ /  
i
– no controle remoto  
• Pressione i + para aumentar o volume.  
• Pressione i para diminuir o volume.  
Utilização de P+ / P– no controle remoto  
• Pressione P+ para aumentar o número do canal.  
Ajuste de volume  
• Pressione P– para diminuir o número do canal.  
VOLUME +/– no televisor de plasma funciona da mesma  
maneira que i + /i .  
Nota  
CHANNEL +/– no televisor de plasma funciona da mesma  
maneira que P+/P–.  
Utilização de  
e
no controle remoto  
• Pressione CH RETURN para voltar ao canal anterior. Pressione  
de novo para voltar ao canal atual.  
Pressione e para emudecer o som.  
e aparece na tela.  
P+/P– não podem captar canais que foram ajustados para  
serem saltados. Para o salto de canais, consulte os passos 13  
Emudecimento  
Pressione e de novo ou i + para restaurar o som.  
20  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
06  
Para assistir TV  
• Selecionar um modo de som múltiplex enquanto a fonte de  
entrada é “ENTRADA 1” a “ENTRADA 6” ou “PC” não muda o  
tipo de som. Neste caso, o som é determinado pela fonte de  
vídeo.  
Mudança do canal de áudio de transmissão  
Dependendo da transmissão, você pode mudar o canal de áudio.  
• Enquanto assiste um canal de TV com qualquer definição de  
sobremodulação (página 26), não é possível mudar o modo de  
som multiplex.  
Utilização das funções de multitelas  
• Antes de operar com o controle remoto, certifique-se para  
selecionar o modo de TV utilizando o seu botão SELECT.  
Consulte Controle de outros equipamentos com o controle  
remoto fornecido na página 50.  
Pressione -para mudar o canal de áudio.  
Modo  
Modo ꢁ  
Modo MONO  
Divisão da tela  
Utilize o seguinte procedimento para selecionar o modo de 2-telas  
ou imagem-em-imagem.  
I
II  
MONO  
A tabela abaixo mostra os canais de áudio disponíveis pelo tipo de  
áudio de transmissão.  
Nota  
• Exibir uma tela dividida durante um longo período de tempo,  
ou durante períodos mais curtos todos os dias, pode resultar  
na retenção da imagem.  
Ajuste  
MONO  
1
AAA  
NICAM ESTÉREO  
1
AAA  
NICAM ESTÉREO  
1
AAA  
MONO  
2-telas  
Estéreo  
2
2
2
BBB  
NICAM  
BBB  
NICAM ꢁ  
BBB  
MONO  
Bilingüe  
3
3
3
CCC  
NICAM MONO  
CCC  
NICAM MONO  
CCC  
MONO  
Monaural  
Tela principal  
Tela secundária  
4
4
4
DDD  
ESTÉREO  
DDD  
ESTÉREO  
DDD  
MONO  
Imagem-em-imagem  
Estéreo  
5
5
5
EEE  
DUAL ꢀ  
EEE  
DUAL ꢁ  
EEE  
MONO  
Bilingüe  
6
6
6
FFF  
MONO  
FFF  
MONO  
FFF  
MONO  
Monaural  
Estéreo  
4
GGG  
ESTÉREO  
4
GGG  
ESTÉREO  
4
GGG  
MONO  
Tela principal  
Tela secundária  
5
5
5
PRINCIPAL  
+SAP  
HHH  
MONO(SAP)  
HHH  
SAP(PRINCIPAL)  
HHH  
MONO  
5
JJJ  
5
JJJ  
5
JJJ  
MONO  
Estéreo  
+SAP  
ESTÉREO(SAP)  
SAP(ESTÉREO)  
6
6
6
KKK  
MONO  
KKK  
PRINCIPAL  
KKK  
MONO  
Monaural  
Nota  
• Em cada modo de som múltiplex selecionado com o botão -,  
a exibição muda dependendo dos sinais de transmissão que  
estiverem sendo recebidos.  
• Uma vez que o modo MONO seja selecionado, o som do  
televisor de plasma permanece em monofônico mesmo que o  
sistema receba uma transmissão em estéreo. Você deve  
mudar o modo de volta para o modo or se quiser ouvir o  
som estéreo de novo.  
21  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
06  
Para assistir TV  
1
Pressione c para selecionar o modo de exibição.  
• Com os fones de ouvido conectados, você pode ouvir o áudio  
da tela secundária no modo de 2-telas ou de imagem-em-  
imagem. Para maiores informações, consulte Audição de áudio  
Cada vez que você pressiona c, o modo de exibição muda entre  
os modos de 2-telas, de imagem-em-imagem e de tela simples.  
• No modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem, pressione  
para mudar a posição das duas telas como mostrado.  
Congelamento das imagens  
• A tela esquerda (no modo de 2-telas) ou a tela maior (no modo  
de imagem-em-imagem) é a tela ativa, que é indicada pelo  
ícone “z”. Você pode utilizar qualquer uma das funções  
normais para mudar a imagem e o som.  
Utilize o seguinte procedimento para capturar e congelar um  
quadro de uma imagem em movimento que estiver assistindo.  
• Antes de operar com o controle remoto, certifique-se para  
selecionar o modo de TV utilizando o seu botão SELECT.  
Importante  
• Exibir uma imagem estática durante um longo período de  
tempo, ou durante períodos mais curtos todos os dias, pode  
resultar na retenção da imagem.  
• No modo de imagem-em-imagem, pressione  
posição da tela pequena no sentido anti-horário.  
para mover a  
Pressione d.  
Uma imagem fixa aparece na tela direita enquanto uma imagem  
em movimento é mostrada na tela esquerda.  
2
Para selecionar a fonte de entrada desejada, pressione o  
botão da fonte de entrada apropriado.  
• Se estiver assistindo programas de TV, pressione P+/P– para  
mudar o canal.  
Imagem em movimento  
Imagem fixa  
Pressione d de novo para cancelar a função.  
Nota  
Nota  
• A função de multitelas não pode exibir imagens da mesma  
fonte de entrada ao mesmo tempo. Se você tentar fazer isso,  
uma mensagem de advertência aparecerá.  
• Não é possível congelar a imagem durante a utilização do  
modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem.  
• Quando está função não se encontrar disponível, uma  
mensagem de advertência aparece.  
• A função de multitelas não pode exibir imagens de  
combinações de duas fontes de entrada externas (“ENTRADA  
1” a “ENTRADA 6”, “PC”). Ela pode exibir imagens das  
seguintes combinações de fontes de entrada: sintonizador de  
TV incorporado e uma fonte externa (“ENTRADA 1” a  
“ENTRADA 6”, “PC”).  
• Ao pressionar HOME MENU, o modo de tela simples é  
restaurado e o menu correspondente é exibido.  
• Quando está no modo de 2-telas, as imagens exibidas na tela  
direita podem parecer menos finas, dependendo das imagens.  
22  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
07  
O MENU INICIAL  
Capítulo 7  
O MENU INICIAL  
Descrição geral do MENU INICIAL  
HOME MENU  
Configuração  
Item  
Página  
Instalação automática  
Para fonte AV  
Ajuste TV Analóg.  
HOME MENU  
Imagem  
Item  
Página  
28  
Senha  
Seleção AV  
Contraste  
Idioma  
Home Gallery  
Controle HDMI  
Brilho  
Cor  
Matiz  
Para fonte PC  
Nitidez  
HOME MENU  
Imagem  
Item  
Página  
Ajuste profissional  
Reset  
Seleção AV  
Contraste  
Brilho  
Som  
Agudo  
Grave  
Vermelho  
Verde  
Balanço  
Reset  
Azul  
Efeito sonoro  
Saída auscultadores  
Sub volume  
Economia de energia  
Sem sinal  
Reset  
Som  
Igual ao menu para fonte  
AV  
Controlo de  
alimentação  
Economia de energia  
Controlo de  
alimentação  
Gerência de energia  
Temporizador  
Opção  
Sem operação  
Configuração  
Automática  
Temporizador  
Opção  
Posição  
Configuração Manual  
Dimensão auto  
Máscara lateral  
Entrada HDMI  
Def.Controle HDMI  
Regul. LED azul  
Orbiter  
Entrada HDMI  
Def.Controle HDMI  
Home Gallery  
Controle HDMI  
Padrão de vídeo  
Modo activação  
Sistema de cores  
Saída do monitor  
Pref. cont. jogo  
Sensor luz amb.  
23  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
07  
O MENU INICIAL  
Utilização do MENU INICIAL  
Descreve-se a seguir o procedimento típico para definir os menus.  
Para os procedimentos reais, consulte as páginas apropriadas que  
descrevem as funções individuais.  
1
2
Pressione HOME MENU.  
Pressione / para selecionar um item de menu e, em  
seguida, pressione ENTER.  
3
Repita o passo 2 até acessar o item do submenu desejado.  
O número de camadas de menus difere dependendo dos itens de  
um menu.  
4
Pressione / para selecionar uma opção (ou  
parâmetro) e, em seguida, pressione ENTER.  
Para alguns itens de menu, pressione / em vez de /.  
5
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
• Você pode voltar aos níveis de menu superiores pressionando  
RETURN.  
• Antes de operar com o controle remoto, certifique-se para  
selecionar o modo de TV utilizando o seu botão SELECT.  
Consulte Controle de outros equipamentos com o controle  
remoto fornecido na página 50.  
24  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
08  
Configuração  
Capítulo 8  
Configuração  
Configuração automática dos canais de TV  
Nota  
• Você pode iniciar a instalação automática desde o MENU INICIAL  
depois de mudar-se para um outro país, por exemplo. Realize os  
seguintes passos antes de iniciar a Instalação automática:  
Pressione HOME MENU, selecione “Configuração” (/ e, em  
seguida, ENTER) e, em seguida, “Instalação automática” (/ e,  
em seguida, ENTER). A tela de introdução de senha aparece.  
Esta seção descreve como buscar e configurar os canais de TV  
automaticamente.  
Utilização da instalação automática  
Quando o televisor de plasma é ligado pela primeira vez após a  
compra, a instalação automática inicial é iniciada. Você pode  
definir o idioma, região e canais em operações sucessivas.  
Introduza a sua senha de quatro dígitos utilizando os botões  
0
a
9.  
Para informações sobre a senha, consulte Utilização de uma  
1
2
Selecione “Idioma” (/).  
• Se nenhum canal for encontrado, verifique as conexões da antena  
e, em seguida, tente a instalação automática de novo.  
Selecione um idioma (/).  
Instalação automática  
Configuração manual dos canais de TV  
Português  
Austrália  
Geral  
Idioma  
Utilize a função de ajuste manual para configurar os canais de TV  
manualmente. Os passos de 5 a 14 diferem dependendo da sua  
seleção para Alocação canais.  
Região  
Alocação canais  
Instalação  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Configuração” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Ajuste TV Analóg.” (/ e, em seguida,  
ENTER).  
Iniciar  
A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de  
quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9. Para informações sobre a  
Você pode selecionar dentre cinco idiomas: Inglês, Espanhol,  
Português, Chinês tradicional e Chinês simplificado.  
4
5
6
Selecione “Ajuste Manual” (/ e, em seguida, ENTER).  
3
Selecione “Região” (/).  
Selecione “Entrada de Programa” (/).  
Selecione um número de programa (/).  
• Com “Geral” selecionado, você pode selecionar de 1 a 99.  
4
Selecione sua região (/).  
Selecione o país ou região onde mora. Se não estiver na lista,  
selecione “Outros”.  
• Com “Ar (Tipo EUA)” selecionado, você pode selecionar de 2 a 69.  
• Com “Cabo (Tipo EUA)” selecionado, você pode selecionar de 1 a  
125.  
5
Selecione “Alocação canais” (/).  
6
Selecione “Geral”, “Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (Tipo EUA)”  
(/).  
Ajuste manual  
A tabela na página 65 (Seleções de alocação de canais padrões para  
países e regiões) mostra a opção que deve selecionar usualmente  
em seu país ou região.  
Entrada de Programa  
Busca  
1
44.25MHz  
B/G  
Sistema  
Item  
Geral  
Descrição  
Sistema de cores  
Armazenar  
Auto  
Explora para localizar as freqüências de transmissão  
regionais. Quando mais cedo as freqüências forem  
identificadas, menores serão os números de canal  
usados.  
Sim  
RR sintonizador  
Bloqueio Parental  
Activado  
Ver  
Desactivado  
Sobremodulação  
Ar (Tipo EUA)  
Busca as mesmas freqüências de transmissão para  
receber via aérea nos Estados Unidos. Esta seleção é  
efetiva quando o sistema está recebendo via aérea.  
7
8
Selecione “Busca” (/).  
Cabo (Tipo EUA)  
Busca as mesmas freqüências de transmissão para  
receber assistir TV por cabo nos Estados Unidos. Esta  
seleção é efetiva quando o sistema está recebendo de  
uma empresa de TV por cabo.  
Introduza uma freqüência utilizando os botões 0 a 9 e, em  
seguida, ENTER.  
Você também pode pressionar / para introduzir uma  
freqüência.  
• Com “Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (Tipo EUA)” selecionado, você  
não pode alterar a freqüência de exibição.  
7
Selecione “Iniciar” (/ e, em seguida, ENTER).  
A instalação automática começa automaticamente.  
9
Selecione “Sistema” (/).  
• Para sair de uma instalação automática em andamento,  
pressione RETURN.  
10 Selecione um sistema de som (/).  
Você pode selecionar entre “B/G”, “D/K”, “I” e “M/N”.  
• Com “Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (Tipo EUA)” selecionado, você  
não pode alterar a predefinição de fábrica (“M/N”).  
25  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
08  
Configuração  
11 Selecione “Sistema de cores” (/).  
Definição do bloqueio parental  
12 Selecione um sistema de cores (/).  
Você pode selecionar entre “Auto”, “PAL”, “NTSC”, “SECAM”, “PAL-  
M”, “PAL-N” e “4.43NTSC”.  
O bloqueio parental impede que os canais de TV selecionados  
sejam sintonizados e vistos.  
• Com “Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (Tipo EUA)” selecionado, você  
não pode alterar a predefinição de fábrica (“Auto”).  
1
Repita os passos de 1 a 6 descritos em Redução do ruído  
Depois de selecionar um número de programa (utilizando Entrada  
de Programa), realize os seguintes passos:  
13 Selecione “Armazenar” (/).  
14 Selecione “Sim” (/).  
2
3
Selecione “Bloqueio Parental” (/).  
• Com “Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (Tipo EUA)” selecionado, pressione  
/ para selecionar “ADIC./APAG.” e, em seguida, pressione /  
Selecione “Bloquear” (/).  
• A seleção é alternada entre “Ver” (predefinição de fábrica) e  
“Bloquear”.  
para selecionar “ADIC.”.  
• Com “Sim” selecionado, você pode selecionar o canal utilizando  
P+/P–  
Com “Não” selecionado, você não pode selecionar o canal  
utilizando P+/P–  
.
4
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
.
Supressão da distorção do áudio  
15 Pressione HOME MENU para sair do menu.  
• Alternativamente, para configurar um outro canal, repita os  
passos de 5 a 14.  
Você pode suprimir a distorção do áudio que pode ser induzida ao  
receber sinais de áudio muito fortes no canal selecionado.  
Nota  
Nota  
• O ajuste manual também lhe permite fazer seleções para “RR  
sintonizador”, “Bloqueio Parental” e “Sobremodulação”. Consulte  
Redução do ruído de vídeo  
• A Sobremodulação só é selecionável se você selecionou “D/K”  
,
Definição do bloqueio parental  
e
Supressão da distorção do áudio, respectivamente.  
1
Repita os passos de 1 a 6 descritos em Redução do ruído  
• Este televisor de plasma é dotado de uma função de sintonização  
de freqüência automática que ajusta as freqüências de  
sintonização automaticamente de acordo com os sinais  
recebidos. Por esta razão, o menu Ajuste manual pode mostrar  
freqüências ligeiramente diferentes da sua entrada quando você  
acessar o menu na próxima vez. Não é possível desativar a função  
de sintonização automática das freqüências.  
Depois de selecionar um número de programa, realize os  
seguintes passos:  
2
3
Selecione “Sobremodulação” (/).  
Selecione “Alto”, “Médio” ou “Baixo” (/).  
Redução do ruído de vídeo  
Item  
Descrição  
Desactivado  
Desativa a função  
Para os canais individuais, você pode especificar se o televisor de  
plasma deve reduzir o ruído de vídeo dependendo dos níveis dos  
sinais de transmissão.  
Alto  
Suprime ligeiramente a distorção do áudio, mas o  
volume do áudio é reduzido ligeiramente quando  
Desactivado é selecionado  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
Médio  
Baixo  
Suprime a distorção do áudio moderadamente  
Selecione “Configuração” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Ajuste TV Analóg.” (/ e, em seguida,  
Suprime a distorção do áudio mais ainda, mas o  
volume do áudio também é reduzido mais  
ENTER).  
A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de  
quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9. Para informações sobre a  
Com “Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (Tipo EUA)” selecionado, você não  
pode alterar a predefinição de fábrica (“Desactivado”).  
4
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
4
5
6
Selecione “Ajuste Manual” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Entrada de Programa” (/).  
Nota  
Selecione um número de programa (/).  
• Com “Geral” selecionado, você pode selecionar de 1 a 99.  
• Enquanto assiste um canal de TV com qualquer definição de  
desvio alto, não é possível mudar o modo de som multiplex.  
• Com “Ar (Tipo EUA)” selecionado, você pode selecionar de 2 a 69.  
• Com “Cabo (Tipo EUA)” selecionado, você pode selecionar de 1 a  
125.  
7
8
9
Selecione “RR sintonizador” (/).  
Selecione “Activado” (/).  
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
• Pode não ser possível conseguir resultados satisfatórios com esta  
função, dependendo das condições dos sinais de transmissão.  
26  
PoB  
• A definição de fábrica é “Activado”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
08  
Configuração  
Etiquetação dos canais de TV  
Ordenação dos canais de TV predefinidos  
Você pode nomear os canais de TV que configurou utilizando até  
cinco caracteres. Isso pode ajudá-lo facilmente a identificar os  
canais durante as seleções.  
Depois de realizar uma busca de canais “Geral”, você pode utilizar  
o seguinte procedimento para alterar a seqüência dos programas  
de TV predefinidos. (A ordenação de canais de TV predefinidos não  
será possível se você utilizou “Ar (TIpo EUA)” ou “Cabo (Tipo EUA)”  
para a busca dos canais.)  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Configuração” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Ajuste TV Analóg.” (/ e, em seguida,  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Configuração” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Ajuste TV Analóg.” (/ e, em seguida, ENTER).  
ENTER).  
Introduza a sua senha de quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9  
quando for solicitado.  
Introduza a sua senha de quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9  
quando for solicitado.  
4
5
6
Selecione “Etiqueta” (/ e, em seguida, ENTER).  
4
Selecione “Classificar” (/ e, em seguida, ENTER).  
A tela de ordenação aparece.  
Selecione “Entrada de Programa” (/).  
Selecione um número de programa (/).  
• Com “Geral” selecionado, você pode selecionar de 1 a 99.  
Classificar  
1/4  
RRRRR  
09  
IIIII  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
• Com “Ar (Tipo EUA)” selecionado, você pode selecionar de 2 a  
69.  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
AAAAA  
BBBBB  
CCCCC  
DDDDD  
EEEEE  
FFFFF  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
JJJJJ  
SSSSS  
TTTTT  
KKKKK  
LLLLL  
• Com “Cabo (Tipo EUA)” selecionado, você pode selecionar de  
1 a 125.  
UUUUU  
VVVVV  
WWWWW  
XXXXX  
YYYYY  
MMMMM  
NNNNN  
OOOOO  
PPPPP  
QQQQQ  
Etiqueta  
Entrada de Programa  
Etiqueta  
1
GGGGG  
HHHHH  
5
Selecione um canal a ser deslocado (/// e, em  
7
Selecione “Etiqueta” (/ e, em seguida, ENTER).  
seguida, ENTER).  
A tela de introdução de nome aparece.  
6
Selecione uma nova localização (/// e, em seguida,  
8
Selecione o primeiro caractere (/// e, em seguida,  
ENTER).  
A ordenação é executada.  
ENTER).  
7
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
1
2
B
L
V
'
3
C
M
W
(
4
D
N
X
)
5
E
O
Y
+
6
F
P
Z
-
7
G
Q
,
8
H
R
.
9
I
0
J
T
• Para mudar uma página na tela de classificação no passo 6,  
selecione / na tela com / para selecionar uma página  
e, em seguida, pressione ENTER.  
A
K
U
&
Delete  
Space  
S
:
;
Definição do idioma  
*
/
_
@
OK  
Você pode selecionar o idioma que será usado para a indicação na tela  
em menus e instruções, dentre cinco idiomas: Inglês, Espanhol,  
Português, Chinês tradicional e Chinês simplificado.  
• O cursor se move para o segundo caractere.  
Para o idioma que será usado no modo de teletexto, você pode  
selecionar dentre Europa Ocidental, Europa Oriental, Grécia/Turquia,  
Rússia e Arábia.  
9
Repita o passo 8 para introduzir até cinco caracteres.  
• Para corrigir caracteres introduzidos, selecione [] ou [] na  
tela e, em seguida, pressione ENTER. O cursor se move para o  
caractere anterior ou subseqüente.  
1
2
3
4
5
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Configuração” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Idioma” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Menu” (/).  
• Para apagar o caractere atual, selecione [Delete] na tela e, em  
seguida, pressione ENTER.  
• Para colocar um espaço para o caractere atual, selecione  
[Space] na tela e, em seguida, pressione ENTER.  
Selecione um idioma (/).  
10 Para finalizar a introdução do nome, pressione / ou /  
para selecionar [OK] na tela e, em seguida, pressione  
ENTER.  
Idioma  
Menu  
Português  
11 Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Teletexto  
Europa Ocidental  
6
7
8
Selecione “Teletexto” (/).  
Selecione um idioma (/).  
27  
PoB  
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
08  
Configuração  
Selecção AV  
Nota  
• Você também pode pressionar AV SELECTION no controle remoto  
para mudar a opção de visualização.  
Selecione dentre as sete opções de visualização, dependendo do  
ambiente atual (e.g., brilho do quarto), do tipo do programa de TV  
atual, ou do tipo de imagens emitidas pelo equipamento externo.  
• Se você selecionou “DINÂMICO”, não poderá selecionar  
“Contraste”, “Brilho”, “Cor”, “Matiz”, “Nitidez”, “Ajuste  
profissional” e “Reset”; esses itens de menu estarão escurecidos.  
• Se você selecionou “ÓTIMO”, não poderá selecionar “Ajuste  
profissional”; os itens no menu “Ajuste profissional” estarão  
escurecidos.  
• Como “ÓTIMO” otimiza a qualidade da imagem automaticamente,  
o processo no qual as definições da imagem como brilho e matiz  
mudam gradualmente pode ser visto na tela. Isso não é um mau  
funcionamento.  
1
2
3
4
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Imagem” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Selecção AV” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione a opção deseja (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecção AV  
• Quando “ÓTIMO” está selecionado, as imagens são reproduzidas  
com base na informação coletada no sensor de luz ambiental,  
independentemente da configuração (“Activado” ou  
“Desactivado”) para o menu “Opção”.  
ÓTIMO  
PADRÃO  
DINÃMICO  
FILME  
ESPORTE  
JOGO  
Ajustes básicos da imagem  
UTILIZADOR  
Ajuste a imagem de acordo com sua preferência para a opção de  
seleção AV escolhida (exceto DINÂMICO).  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Imagem” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione um item a ser ajustado (/ e, em seguida,  
Para fonte AV  
Item  
Descrição  
ENTER).  
ÓTIMO  
Ajusta automaticamente o brilho da imagem para o nível ótimo  
de acordo com o nível do brilho da área de visualização.  
Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de  
entrada externa e de TV.  
Imagem  
Selecção AV  
Contraste  
Brilho  
ÓTIMO  
40  
0
PADRÃO  
Para uma imagem altamente definida em um ambiente com  
brilho normal.  
Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de  
entrada externa e de TV.  
Cor  
0
Matiz  
0
DINÂMICO  
Imagem nítida com um contraste máximo.  
Repare que este modo não permite o ajuste manual da  
qualidade da imagem.  
Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de  
entrada externa e de TV.  
Nitidez  
0
Ajuste profissional  
Reset  
Para a fonte PC ou quando a função Home Gallery está ativada, a  
seguinte tela aparece:  
FILME  
Otimizado para filmes.  
Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de  
entrada externa e de TV.  
Imagem  
ESPORTE  
JOGO  
Otimizado para programas esportivos.  
Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de  
entrada externa e de TV.  
Selecção AV  
Contraste  
Brilho  
PADRÃO  
40  
0
Reduz o brilho da imagem para uma visão mais fácil.  
Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de  
entrada externa e de TV.  
Vermelho  
Verde  
0
0
UTILIZADOR  
Permite que o usuário personalize as definições como quiser.  
Você pode definir o modo para cada fonte de entrada.  
Azul  
0
Reset  
Para fonte PC  
4
Selecione o nível desejado (/).  
Item  
Descrição  
PADRÃO  
Para uma imagem altamente definida em um ambiente com  
brilho normal  
Contraste  
40  
UTILIZADOR  
Permite que o usuário personalize as definições como quiser.  
Você pode definir o modo para cada fonte de entrada.  
Quando uma tela de ajuste está exibida, você também pode mudar  
um item a ser ajustado pressionando /.  
5
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
5
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
28  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
08  
Configuração  
Para fonte AV  
PureCinema  
Detecta automaticamente uma fonte baseada em filme (codificada  
originalmente em 24 fotogramas por segundo), analisa-a e, em seguida, recria  
cada quadro fixo do filme para uma qualidade de imagem de alta definição  
Item  
Botão  
Botão   
Contraste  
Brilho  
Cor  
Para menos contraste  
Para menos brilho  
Para mais contraste  
Para mais brilho  
Modo filme  
Desactivado  
Padrão  
Desativa o PureCinema  
Para menos intensidade da Para mais intensidade da  
cor  
Produz imagens em movimento suaves e  
vívidas (específicas de filme) detectando  
automaticamente a informação da imagem  
gravada ao exibir imagens de DVD ou de  
alta definição (filmes, por exemplo) com 24  
fotogramas por segundo  
cor  
Matiz  
Para tons da pele mais  
arroxeados  
Para tons da pele mais  
esverdeados  
Nitidez  
Para menos nitidez  
Para mais nitidez  
Suave  
Produz imagens em movimento mais  
suaves e mais vívidas  
Para fonte PC  
Avançar  
Produz imagens em movimento suaves e  
de qualidade (como mostrado nas telas de  
cinema) convertendo a 72 Hz ao exibir  
imagens de DVD (filmes, por exemplo) com  
24 fotogramas por segundo  
Item  
Botão   
Botão   
Contraste  
Brilho  
Para menos contraste  
Para menos brilho  
Para vermelho mais fraco  
Para verde mais fraco  
Para azul mais fraco  
Para mais contraste  
Para mais brilho  
Desactivado  
Activado  
Desativa a otimização de texto  
Ativa a otimização de texto  
Otimização  
Vermelho  
Verde  
Para vermelho mais forte  
Para verde mais forte  
Para azul mais forte  
7
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Azul  
Nota  
Nota  
• Não é possível selecionar “Padrão” para os seguintes sinais de  
entrada: 480p, 576p, 720p@50 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@50 Hz,  
1080p@60 Hz.  
• Para realizar ajustes avançados da imagem, selecione “Ajuste  
profissional” no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER. Para  
os procedimentos subseqüentes, consulte Ajustes avançados  
• Não é possível selecionar “Avançar” para os seguintes sinais  
de entrada: PAL, SECAM, 576i, 576p, 720p@50 Hz, 1080i@50  
Hz, 1080p@50 Hz/60 Hz.  
• Para restaurar as definições de fábrica para todos os itens,  
pressione / para selecionar “Reset” no passo 3 e, em  
seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece.  
Pressione / para selecionar “Sim” e, em seguida,  
pressione ENTER.  
• Não é possível selecionar “Suave” para os seguintes sinais de  
entrada: 1080p@50 Hz, 1080p@60 Hz.  
• Ao selecionar “Activado” para “Pref. cont. jogo” no menu  
“Opção”, a definição “PureCinema” é desativada.  
• Você pode experimentar uma mudança repentina na posição  
da imagem e brilho da tela quando abrir o menu “Imagem”.  
Utilização do modo inteligente  
1
2
3
4
5
Pressione HOME MENU.  
Ajustes avançados da imagem  
Selecione “Imagem” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Ajuste profissional” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Modo inteligente” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione o parâmetro desejado (/ e, em seguida, ENTER).  
O televisor de plasma oferece várias funções avançadas para  
otimizar a qualidade da imagem. Para maiores detalhes sobre  
essas funções, consulte as tabelas.  
Utilização de PureCinema  
Modo inteligente  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
Realiza uma compensação que produz tons de cores e brilho ótimos para as  
imagens  
Selecione “Imagem” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Ajuste profissional” (/ e, em seguida,  
Seleções  
Desactivado  
Activado  
Desativa o modo inteligente  
Ativa o modo inteligente  
ENTER).  
4
5
Selecione “PureCinema” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Modo filme” ou “Otimização” (/ e, em  
6
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
seguida, ENTER).  
Nota  
6
Selecione o parâmetro desejado (/ e, em seguida,  
• Como esta função otimiza a qualidade da imagem  
automaticamente, o processo no qual as definições da  
imagem como brilho e matiz mudam gradualmente pode ser  
visto na tela. Isso não é um mau funcionamento.  
ENTER).  
Para os parâmetros selecionáveis, consulte a tabela.  
29  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
08  
Configuração  
Utilização do detalhe de imagem  
Utilização da temperatura da cor  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Imagem” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Ajuste profissional” (/ e, em seguida,  
Selecione “Imagem” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Ajuste profissional” (/ e, em seguida,  
ENTER).  
ENTER).  
4
5
Selecione “Detalhe imagem” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione um item a ser ajustado (/ e, em seguida,  
4
5
6
Selecione “Detalhe de cor” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Temp cor” (/ e, em seguida, ENTER).  
ENTER).  
Selecione o parâmetro desejado (/ e, em seguida,  
• Você pode selecionar “Imagem DRE”, “Nível de preto”, “ACL”,  
“Modo realçador” ou “Gama”.  
ENTER).  
6
Selecione o parâmetro desejado (/ e, em seguida,  
Temp Cor  
ENTER).  
Ajusta a temperatura da cor, produzindo um melhor balanço do branco  
Seleções  
Alto  
Branco com tom azulado  
Imagem DRE  
Enfatiza o contraste nas imagens de modo que a diferença entre o brilho e o  
escuro torne-se mais distinta  
Médio alto  
Médio  
Tom intermediário entre alto e médio  
Tom natural  
Seleções  
Desactivado  
Alto  
Desativa a imagem DRE  
Imagem DRE realçada  
Imagem DRE normal  
Imagem DRE moderada  
Médio baixo  
Baixo  
Tom intermediário entre médio e baixo  
Branco com tom avermelhado  
Médio  
Manual  
Temperatura da cor ajustada pela sua  
preferência  
Baixo  
• Você também pode querer realizar um ajuste fino. Para fazer  
isso, primeiro selecione “Manual” e, em seguida, pressione  
ENTER durante mais de três segundos. A tela de ajuste manual  
aparece. Prossiga ao passo 7.  
Nível de preto  
Enfatiza a porção escura nas imagens de modo que a diferença entre o brilho e  
o escuro torne-se mais distinta  
Seleções  
Desactivado  
Activado  
Desativa o nível de preto  
Ativa o nível de preto  
7
Selecione um item a ser ajustado (/ e, em seguida,  
ENTER).  
8
Selecione o nível desejado (/).  
ACL  
Realiza uma compensação que produz características de contraste ótimas para  
as imagens  
Item  
Botão   
Botão   
Seleções  
Desactivado  
Activado  
Desativa a função ACL  
Ativa a função ACL  
R
Ajuste fino para  
Para vermelho mais Para vermelho mais  
Elevado porções brilhantes  
fraco  
forte  
G
Para verde mais  
fraco  
Para verde mais forte  
Elevado  
Modo realçador  
B
Para azul mais fraco Para azul mais forte  
Seleciona o processamento das áreas de alta freqüência (detalhadas) da  
imagem  
Elevado  
R Baixo Ajuste fino para  
Para vermelho mais Para vermelho mais  
Seleções  
1
2
3
Seleciona imagem áspera (NITIDEZ)  
Seleciona imagem natural (NITIDEZ)  
Seleciona imagem suave (NITIDEZ)  
porções escuras  
fraco  
forte  
G Baixo  
B Baixo  
Para verde mais  
fraco  
Para verde mais forte  
Para azul mais fraco Para azul mais forte  
Gama  
• Para ajustar um outro item, pressione RETURN, e, em seguida,  
Ajusta as características de gama (características de gradação da imagem)  
repita os passos 7 e 8.  
Seleções  
1
2
3
Seleciona as características de gama 1  
Seleciona as características de gama 2  
Seleciona as características de gama 3  
• Você pode pressionar / para mudar imediatamente um  
item a ser ajustado.  
9
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
7
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
30  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
Configuração  
Utilização de CTI e Espaço de cor  
Item  
Botão   
Botão   
R
Mais próximo de magenta  
Mais próximo de amarelo  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
Y (Amarelo)  
G
Mais próximo de vermelho Mais próximo de verde  
Selecione “Imagem” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Ajuste profissional” (/ e, em seguida,  
Mais próximo de amarelo  
Mais próximo de azul  
esverdeado  
ENTER).  
C (Azul  
esverdeado)  
Mais próximo de verde  
Mais próximo de azul  
4
5
Selecione “Detalhe de cor” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “CTI” ou “Espaço de cor” (/ e, em seguida,  
B
Mais próximo de azul  
esverdeado  
Mais próximo de magenta  
Mais próximo de vermelho  
ENTER).  
6
Selecione o parâmetro desejado (/ e, em seguida,  
M (Magenta)  
Mais próximo de azul  
ENTER).  
• Para ajustar um outro item, pressione RETURN, e, em seguida,  
repita os passos 6 e 7.  
CTI  
• Você pode pressionar / para mudar imediatamente um  
item a ser ajustado.  
Proporciona imagens com contornos mais claros das cores. CTI refere-se a  
Color Transient Improvement.  
8
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Seleções  
Desactivado  
Activado  
Desativa a função CTI  
Ativa a função CTI  
Eliminação de ruídos das imagens  
Espaço de cor  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
Muda o espaço de reprodução das cores  
Selecione “Imagem” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Ajuste profissional” (/ e, em seguida,  
Seleções  
1
Otimizado para reprodução vívida e vibrante  
das cores  
ENTER).  
2
Reprodução normal das cores  
4
5
Selecione “Redução ruído” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione um item a ser ajustado (/ e, em seguida,  
7
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
ENTER).  
Você pode selecionar “3DNR”, “NR campo”, “NR bloco” ou “NR  
mosquito”.  
Utilização da gerência de cores  
6
Selecione o parâmetro desejado (/ e, em seguida,  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
ENTER).  
Selecione “Imagem” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Ajuste profissional” (/ e, em seguida,  
3DNR  
ENTER).  
Elimina o ruído de vídeo para imagens claras e nítidas. 3DNR refere-se a  
3-dimensional Noise Reduction.  
4
5
6
Selecione “Detalhe de cor” (/ e, em seguida, ENTER).  
Seleções  
Desactivado  
Alto  
Desativa a função 3DNR  
3DNR realçado  
Selecione “Gestão de cores” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione um item a ser ajustado (/ e, em seguida,  
ENTER).  
Médio  
3DNR normal  
Baixo  
3DNR moderado  
Gestão de cores  
R
Y
0
0
0
0
0
0
NR campo  
Elimina a tremulação para produzir imagens mais naturais  
G
C
B
M
Seleções  
Desactivado  
Alto  
Desativa o NR campo  
NR campo realçado  
NR campo normal  
Médio  
Baixo  
NR campo moderado  
NR bloco  
7
Selecione o nível desejado (/).  
Ajuda a reduzir o ruído que aparece nas imagens de alta definição  
Seleções  
Desactivado  
Activado  
Desativa o NR bloco  
Ativa o NR bloco  
31  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
08  
Configuração  
Comparação dos ajustes da imagem na tela  
NR mosquito  
Reduz o ruído de mosquito nas imagens de DVD e de alta definição, resultando  
em imagens livres de ruído  
Durante os ajustes da imagem, você pode referir-se rapidamente à  
imagem definida anteriormente com o mesmo parãmetro, o que  
lhe permite comparar e selecionar facilmente a qualidade de  
imagem preferida.  
Seleções  
Desactivado  
Activado  
Desativa o NR mosquito  
Ativa o NR mosquito  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
7
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Selecione “Imagem” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione um item a ser ajustado (/ e, em seguida,  
Utilização de 3DYC e Modo I-P  
ENTER).  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
4
Enquanto realiza o ajuste, pressione BLUE no controle  
Selecione “Imagem” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Ajuste profissional” (/ e, em seguida,  
remoto.  
“Antes” é exibido e a imagem ajustada por último aparece para  
comparação.  
ENTER).  
Antes  
4
Selecione “Outros” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “3DYC” ou “Modo I-P” (/ e, em seguida,  
5
5
Pressione o botão de novo para voltar à imagem ajustada  
recentemente.  
ENTER).  
Cada pressão do botão alterna entre “Antes” e “Depois”.  
6
Selecione o parâmetro desejado (/ e, em seguida,  
ENTER).  
6
7
Repita os passos 1 e 5 para outros parâmetros.  
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
3DYC  
Precaução  
Otimiza as características para separar os sinais de brilho e sinais de cor. Isso  
funciona tanto para imagens de vídeo e fixas.  
• Se você sair do menu pressionando HOME MENU ou se não  
realizar nenhuma operação dentro de 60 segundos, todas as  
definições do parâmetro exibidas por último serão  
armazenadas na memória.  
Seleções  
Desactivado  
Alto  
Desativa a função 3DYC  
3DYC realçado  
Médio  
3DYC normal  
• Se você quiser sair do menu sem realizar os ajustes (ou deixar  
as definições desativadas) na tela “Depois”, mude para “Antes”  
e, em seguida, saia.  
Baixo  
3DYC moderado  
Mode I-P  
Nota  
Realiza a conversão ótima dos sinais entrelaçados para sinais progressivos.  
Isso funciona tanto para imagens de vídeo e fixas.  
• Não é possível ajustar nenhum item enquanto se está na tela  
“Antes”. Aparece uma mensagem de advertência.  
Seleções  
1
2
3
Ótimo para imagens de vídeo  
Definição padrão  
• Ao mudar para outro parâmetro, certifique-se primeiro de  
alterar a exibição de “Antes” para “Depois”; caso contrário, não  
poderá selecionar “Antes”. Aparece uma mensagem de  
advertência se você não o fizer.  
Ótimo para imagens fixas  
• Se você sair a seleção a partir da tela “Antes”, a entrada  
anterior será armazenada na memória e o botão não  
funcionará mais.  
7
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
• Se você sair a seleção a partir da tela “Depois”, a nova entrada  
será armazenada na memória e o botão não funcionará mais.  
• A definição 3DYC não tem efeito quando os sinais SECAM,  
PAL-M, PAL-N ou 4.43 NTSC são introduzidos.  
• Se você mover e alterar o parâmetro “Selecção AV”, a nova  
entrada do parâmetro atual será armazenada na memória e o  
botão continuará a funcionar.  
• Para o Modo I-P, os parâmetros individuais não são  
selecionáveis para os seguintes sinais de entrada: 480p, 576p,  
720p, 1080p.  
• Não é possível comparar imagens entre parâmetros diferentes  
no menu “Selecção AV” (“PADRÃO” e “FILME”, por exemplo).  
• A definição do Modo I-P é desativada se você utilizar uma fonte  
de entrada externa e selecionar “Activado” para “Pref. cont.  
jogo” no menu “Opção”.  
• Ao selecionar esta função, “Modo inteligente” para “Ajuste  
profissional” no menu “Imagem”, “ÓTIMO” no menu “Selecção  
AV” e “Sensor luz amb.” no menu “Opção” são desativados e a  
qualidade da imagem volta às suas seleções predefinidas.  
• Para a definição 3DYC, os parâmetros individuais só são  
selecionáveis se você selecionou o sintonizador analógico, ou  
selecionou “ENTRADA 1”, “ENTRADA 2”, “ENTRADA 3” ou  
“ENTRADA 6” como a fonte de entrada e não há um sinal de  
vídeo presente.  
• Esta função não é selecionável:  
- quando selecionar “Selecção AV”,  
- quando selecionar “Sim” ou “Não” na tela de confirmação  
para “Reset” do menu “Imagem” ou  
- quando selecionar um menu da fonte PC  
32  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
08  
Configuração  
Ajustes do som  
SRS FOCUS  
®
Seleções  
Desactivado  
Activado  
Desativa a função SRS FOCUS  
Você pode ajustar a qualidade do som de acordo com sua  
preferência com as seguintes definições.  
®
Ativa a função SRS FOCUS  
Desloca a direção aparente do som para  
cima para um som mais definido  
Ajuste o som de acordo com sua preferência para a opção de  
seleção AV escolhida (consulte Selecção AV na página 28).  
SRS  
1
2
3
4
Pressione HOME MENU.  
®
Seleções  
Desactivado  
Activado  
Desativa a função SRS  
Selecione “Som” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione um item a ser ajustado (/).  
Selecione o nível desejado (/).  
®
Ativa a função SRS  
Reproduz som tridimensional altamente  
eficiente  
SRS TruBass  
Som  
Agudo  
PADRÌO  
®
Seleções  
Desactivado  
Activado  
Desativa a função SRS TruBass  
2
0
0
®
Ativa a função SRS TruBass  
Grave  
Proporciona graves profundos e ricos  
utilizando uma nova tecnologia  
Balanço  
Reset  
Efeito sonoro  
6
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Saída auscultadores  
Sub volume  
Principal  
30  
Nota  
®
(WOW) denota um estado onde SRS FOCUS ,  
Item  
Botão   
Botão   
®
®
Agudo  
Grave  
Para agudos mais fracos  
Para graves mais fracos  
Para agudos mais fortes  
Para graves mais fortes  
SRS e SRS TruBass estão ativados.  
• Você também pode pressionar  
remoto para mudar a seleção.  
(Efeito sonoro) no controle  
Balanço  
Desloca o balanço de áudio Desloca o balanço de áudio  
para a esquerda para a direita  
• Não é possível ajustar o efeito sonoro para a escuta com fones  
de ouvido.  
• Se você alterar o efeito sonoro com os fones de ouvido  
conectados, as novas definições entrarão em efeito assim que  
você desconectar os fones de ouvido.  
5
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
• O efeito desta função difere dependendo dos sinais.  
• Não é possível ajustar o som para a escuta com fones de  
ouvido.  
Audição de áudio da tela secundária com  
fones de ouvido  
• Se você realizar ajustes do som com os fones de ouvido  
conectados, as novas definições entrarão em efeito assim que  
você desconectar os fones de ouvido.  
Com os fones de ouvido conectados, você pode ouvir o áudio da  
tela secundária no modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem; o  
áudio da tela principal é emitido pelas caixas acústicas.  
• Para restaurar as definições de fábrica para todos os itens,  
pressione / para selecionar “Reset” no passo 3 e, em  
seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece.  
Pressione / para selecionar “Sim” e, em seguida,  
pressione ENTER.  
1
2
3
4
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Som” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Saída auscultadores” (/).  
Selecione o parâmetro desejado (/).  
Efeito sonoro  
Você pode selecionar entre SRS FOCUS, SRS ou SRS TruBass.  
1
2
3
4
5
Pressione HOME MENU.  
Efeito sonoro  
Selecione “Som” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Efeito sonoro” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “SRS FOCUS”, “SRS” ou “SRS TruBass” (/).  
Selecione o parâmetro desejado (/).  
Saída auscultadores  
Sub volume  
Principal  
30  
Saída auscultadores  
Seleções  
Principal  
O áudio da tela principal é emitidos pelo  
terminal de saída PHONES  
(Seleção  
predefinida)  
Sub  
No modo de 2-telas ou de imagem-em-  
imagem, o áudio da tela secundária é  
emitido pelo terminal de saída PHONES  
33  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
08  
Configuração  
5
6
7
Selecione “Sub volume” (/).  
Sem sinal (apenas fonte AV)  
O sistema é colocado automaticamente no modo de espera se  
nenhum sinal for recebido durante 15 minutos.  
Selecione o nível de volume desejado (/).  
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
1
Pressione HOME MENU.  
2
Selecione “Controlo de alimentação” (/ e, em seguida,  
Nota  
ENTER).  
• Para ajustar o volume para os fones de ouvido depois de  
selecionar “Sub”, sempre utilize “Sub Volume” do menu,  
independentemente se estiver no modo de tela simples, de 2-  
telas ou de imagem-em-imagem. Quando estiver no modo de  
tela simples com “Sub” selecionado, o áudio da tela é emitido  
pelas caixas acústicas mesmo que os fones de ouvido estejam  
conectados.  
3
4
Selecione “Sem sinal” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Activar” (/ e, em seguida, ENTER).  
Sem sinal  
Seleções  
Desactivar  
(Seleção  
Não coloca o sistema no modo de espera  
predefinida)  
Controle de alimentação  
Activar  
Coloca o sistema no modo de espera se nenhum  
sinal for recebido durante 15 minutos  
O controle de alimentação proporciona funções convenientes para  
a alimentação.  
5
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Economia de energia  
Você pode utilizar um dos três modos de economia de energia para  
economizar o consumo de energia.  
Nota  
• Cinco minutos antes que o sistema seja colocado no modo de  
espera, uma mensagem aparece cada minuto.  
1
Pressione HOME MENU.  
2
Selecione “Controlo de alimentação” (/ e, em seguida,  
• O sistema pode não ser colocado no modo de espera quando  
houver sinais de ruído no televisor de plasma após o término  
de um programa de TV.  
ENTER).  
3
Selecione “Economia de energia” (/ e, em seguida,  
ENTER).  
Sem operação (apenas fonte AV)  
O sistema é colocado automaticamente no modo de espera  
quando nenhuma operação é realizada durante três horas.  
4
Selecione “Modo 1”, “Modo 2” ou “Apagar imagem” (/  
e, em seguida, ENTER).  
1
Pressione HOME MENU.  
Economia de energia  
2
Selecione “Controlo de alimentação” (/ e, em seguida,  
Seleções  
Desactivado  
Modo 1  
Não diminui o brilho da imagem  
ENTER).  
Reduz ligeiramente o consumo de energia al  
mesmo tempo que suprime ligeiramente o nível  
de queda do brilho  
3
4
Selecione “Sem operação” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Activar” (/ e, em seguida, ENTER).  
Modo 2  
Reduz o brilho da imagem e reduz o consumo de  
energia  
Sem operação  
Apagar  
Imagem  
Desativa a tela para economizar energia. Para  
restaurar a exibição da tela, pressione qualquer  
Seleções  
Desactivar  
Não coloca o sistema no modo de espera  
botão diferente de  
sonoro) ou  
Esta definição não é memorizada pelo sistema.  
i
+ /  
i
– ,  
(Efeito  
(Seleção  
predefinida)  
e.  
Activar  
Coloca o sistema no modo de espera se  
nenhuma operação for realizada durante três  
horas  
5
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
5
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
• Ao mudar o modo de economia de energia, pode perceber um  
som do painel. Isso é normal.  
Nota  
• A função Economia de energia pode manter a eficácia da tela  
durante um longo período de tempo. Recomendamos a  
definição da função Economia de energia para “Modo 1” para  
manter a eficácia da tela durante um longo período de tempo.  
• Cinco minutos antes que o sistema seja colocado no modo de  
espera, uma mensagem aparece cada minuto.  
34  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
08  
Configuração  
Gerência de energia (apenas fonte PC)  
O sistema é colocado automaticamente no modo de espera  
quando nenhum sinal é recebido do computador pessoal.  
1
Pressione HOME MENU.  
2
Selecione “Controlo de alimentação” (/ e, em seguida,  
ENTER).  
3
Selecione “Gerência de energia” (/ e, em seguida,  
ENTER).  
4
Selecione “Modo 1” ou “Modo 2” (/ e, em seguida,  
ENTER).  
Gerência de energia  
Seleções  
Desactivado  
(Seleção  
Sem gerência de energia  
predefinida)  
Modo 1  
• Coloca o sistema no modo de espera quando  
nenhum sinal é recebido do computador pessoal  
durante oito minutos.  
• Mesmo que você comece a utilizar o  
computador e um sinal for recebido de novo, o  
sistema permanece desligado.  
• O sistema é ligado de novo pela pressão de  
STANDBY/ON no televisor de plasma ou no  
controle remoto.  
Modo 2  
• Coloca o sistema no modo de espera quando  
nenhum sinal é recebido do computador pessoal  
durante oito segundos.  
• Mesmo que você comece a utilizar o  
computador e um sinal for introduzido de novo, o  
sistema permanece ligado.  
• O sistema é ligado de novo pela pressão de  
STANDBY/ON no televisor de plasma ou no  
controle remoto.  
5
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
• Esta função não é selecionável quando um PC está conectado  
ao terminal HDMI.  
35  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
09  
Ajustes úteis  
Capítulo 9  
Ajustes úteis  
Sobre os menus “Opção”  
Ajuste das posições da imagem (apenas  
fonte AV)  
O menu “Opção” consistem em duas telas. Para selecionar o  
menu desejado, pressione / repetidamente para mudar entre  
Tela 1 e Tela 2. O número da tela atual aparece no canto superior  
direito da tela.  
Ajuste as posições horizontal e vertical das imagens no televisor de  
plasma.  
1
2
3
4
Pressione HOME MENU.  
Opção  
Posição  
1/2  
Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Posição” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Ajuste de Posição H/V” (/ e, em seguida,  
Dimensão auto  
Máscara lateral  
Entrada HDMI  
Def.Controle HDMI  
Regul. LED azul  
Orbiter  
Desactivado  
ENTER).  
5
Ajuste a posição vertical (/) ou a posição horizontal (/  
).  
Auto  
Activado  
6
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Padrão de vídeo  
Nota  
• Para restaurar as definições de fábrica para todos os itens,  
pressione / para selecionar “Reset” no passo 4 e, em seguida,  
pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. Pressione  
Opção  
2/2  
Modo activação  
Sistema de cores  
Saída do monitor  
Pref. cont. jogo  
Sensor luz amb.  
1
Auto  
/ para selecionar “Sim” e, em seguida, pressione ENTER  
.
Saída permanente  
Desactivado  
Activado  
• Os ajustes são armazenados separadamente de acordo com a  
fonte de entrada.  
• Dependendo do vídeo exibido, a posição da imagem pode não  
mudar mesmo após o ajuste.  
Ajuste automático das posições da imagem  
e relógio (apenas fonte PC)  
(Para fonte AV)  
Utilize a configuração automática para ajustar automaticamente  
as posições e relógio das imagens de um computador pessoal.  
Mudança do modo de acionamento vertical  
(Apenas fonte AV)  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
Você pode selecionar o modo de acionamento desejado de acordo  
com o programa que está vendo.  
Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Configuração Automática” (/ e, em  
1
2
3
4
5
Pressione HOME MENU.  
seguida, ENTER).  
• Uma tela de mensagem aparece e a configuração automática  
começa.  
Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Modo activação” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “1”, “2” ou “3” (/ e, em seguida, ENTER).  
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
4
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
• No fim da configuração automática, a mensagem  
“Configuração automática concluída.” aparece.  
Nota  
• Esta definição pode ser feita para cada fonte de entrada  
separadamente.  
• Mesmo que “Configuração automática concluída.” apareça, a  
configuração automática pode ter falhado, dependendo das  
condições.  
• As seleções são eficazes somente para os seguintes sinais de  
entrada:  
PAL/SECAM, 576i, 576p, 1080i@50 Hz, 720p@50 Hz.  
• A configuração automática pode falhar com uma imagem de  
PC composta por padrões similares ou monocromos. No caso  
de falha, mude a imagem do PC e tente de novo.  
• Esta definição não pode ser feita quando os sinais 480i, 480p,  
1080i@60 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@24 Hz ou 1080p@60 Hz são  
emitidos.  
• Certifique-se de conectar o computador ao televisor de plasma  
e de ligá-lo antes de iniciar a configuração automática.  
• O modo de acionamento não funciona quando “Activado” está  
selecionado em “Pref. cont. jogo”.  
• Esta função não é selecionável quando um PC está conectado  
ao terminal HDMI.  
• Dependendo do vídeo exibido, a posição da imagem pode não  
mudar mesmo após o ajuste.  
36  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
09  
Ajustes úteis  
Ajuste manual das posições da imagem e  
relógio (apenas fonte PC)  
Seleção de um modo de jogo  
Ao jogar um jogo, você pode utilizar esta função para estabelecer  
uma preferência para a qualidade de imagem ou operabilidade.  
Usualmente você pode ajustar facilmente as posições e relógio  
das imagens utilizando a configuração automática. Utilize a  
configuração manual para otimizar as posições e relógio das  
imagens quando for necessário.  
1
2
3
4
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Pref. cont. jogo” (/e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Activado” ou “Desactivado” (/e, em  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Configuração Manual” (/ e, em seguida,  
seguida, ENTER).  
ENTER).  
Item  
Descrição  
4
Selecione o item a ser ajustado (/ e, em seguida,  
Activado  
Desactivado  
Estabelece uma preferência para a operabilidade  
ENTER).  
Estabelece uma preferência para a qualidade da imagem  
5
Realize o ajuste (// e /).  
• Com “Relógio” ou “Fase” selecionado, você pode mudar o  
5
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
parâmetro utilizando /.  
6
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
• O item “Pref. cont. jogo” só se encontra disponível quando se  
utiliza uma entrada externa (exceto a fonte PC) e “JOGO” está  
selecionado em “Selecção AV”.  
Nota  
• Para restaurar as definições de fábrica para todos os itens,  
pressione / para selecionar “Reset” no passo 4 e, em  
seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece.  
Pressione / para selecionar “Sim” e, em seguida,  
pressione ENTER.  
• As opções de “Pref. cont. jogo” não são efetivas quando sinais  
de PC são recebidos (quando um menu de fonte PC está  
exibido na tela).  
• A definição “Activado” não é efetiva durante o congelamento  
de imagem ou no modo de multitelas.  
• Esta função não é selecionável quando um PC está conectado  
ao terminal HDMI.  
• Dependendo do vídeo exibido, a posição da imagem pode não  
mudar mesmo após o ajuste.  
Seleção manual do tamanho da tela  
Pressione f para mudar entre as opções de tamanho de tela  
selecionáveis para o tipo de sinais de vídeo recebidos atualmente.  
Definição do sistema de cores  
Cada vez que você pressiona f, a seleção é mudada.  
Se uma imagem não aparecer claramente, selecione outro  
sistema de cores (por exemplo, PAL, NTSC).  
Os tamanhos de tela selecionáveis diferem dependendo dos tipos  
dos sinais de entrada.  
1
2
3
4
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Sistema de cores” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione um sistema de sinal de vídeo (/ e, em  
Importante  
• Se imagens com barras pretas em ambos lados ou partes  
superior e inferior da tela – quando utilizar os modos “4:3”,  
“TOTAL 14:9” ou “CINEMA 14:9”, por exemplo – forem exibidas  
continuamente durante longos períodos de tempo ou durante  
curtos períodos de tempo durante vários dias, poderá ocorrer  
a retenção da imagem. Recomendamos que você desfrute da  
visualização de imagens em uma tela completa, exceto  
quando isso resulte na infração de direitos autorais.  
seguida, ENTER).  
• Você pode selecionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC”,  
“4.43NTSC”, “PAL-M” ou “PAL-N”.  
• Com “Auto” selecionado, os sinais de entrada são identificados  
automaticamente.  
5
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
• A definição de fábrica é “Auto”.  
• Você não precisa introduzir nenhuma definição “Entrada  
HDMI” se tiver sido selecionado.  
• Você precisa realizar a definição do sistema de cores  
individualmente para “ENTRADA 1”, “ENTRADA 2”, “ENTRADA  
3” e “ENTRADA 6”.  
• Para a definição do sistema de cores, consulte os passos 11 e  
37  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
09  
Ajustes úteis  
Fonte AV  
Seleção automática do tamanho da tela  
Item  
4:3  
Descrição  
O televisor de plasma seleciona automaticamente um tamanho de  
tela apropriado quando os sinais de vídeo recebidos contêm a  
informação WSS (Wide Screen Signaling) ou quando os sinais de  
vídeo são recebidos de um equipamento HDMI conectado  
esta função, siga o procedimento a seguir.  
Para imagens 4:3 “normal”. Uma máscara lateral aparece  
em cada lado.  
TOTAL 14:9  
Para imagens 14:9 espremidas. Uma máscara lateral fina  
aparece em cada lado.  
CINEMA 14:9  
Para imagens 14:9 em caixa de letra. Uma máscara lateral  
fina aparece em cada lado, e você também pode ver barras  
nas partes superior e inferior com alguns programas.  
1
2
3
4
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Dimensão auto” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Natural” ou “Zoom amplo” (/ e, em  
AMPLO  
Neste modo, a imagem é estendida progressivamente para  
cada lado da tela  
TOTAL  
ZOOM  
Para imagens 16:9 espremidas  
seguida, ENTER).  
Para imagens 16:9 em caixa de letra. Podem aparecer  
barras nas partes superior e inferior com alguns programas.  
CINEMA  
Para imagens 14:9 em caixa de letra. Podem aparecer  
barras nas partes superior e inferior com alguns programas.  
Item  
Descrição  
Desactivado  
Natural  
Desativa a função de tamanho automático  
Ajusta a imagem naturalmente na tela  
Fonte PC  
Zoom amplo  
Aumenta e exibe somente a porção em razão de aspecto de  
4:3 em tela cheia e ampla  
Item  
4:3  
Descrição  
Enche a tela sem alterar a razão de aspecto do sinal de  
entrada  
5
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
TOTAL  
Exibição de tela total 16:9  
Nota  
• Selecione manualmente um tamanho de tela apropriado se  
uma imagem não mudar automaticamente para um formato  
de tela correto.  
Fonte AV  
Fonte PC  
4:3  
4:3  
• Quando o sinal de vídeo não contém informação de razão de  
aspecto, a função não funcionará mesmo que “Natural” ou  
“Zoom amplo” seja selecionado.  
CINEMA  
TOTAL 14:9  
TOTAL  
Detecção de máscaras laterais  
ZOOM  
TOTAL  
CINEMA 14:9  
AMPLO  
Algumas transmissões HD podem exibir o conteúdo 4:3 com máscaras  
laterais. O televisor de plasma detecta automaticamente essas  
máscaras laterais para proporcionar máscaras laterais cinzas quando  
“Natural” tiver sido selecionado para “Dimensão auto”, ou exibir a  
imagem em tela cheia com as máscaras laterais removidas quando  
“Zoom amplo” tiver sido selecionado. Esta função não funciona quando  
“Desactivado” está selecionado para “Dimensão auto”.  
Nota  
1
2
3
4
5
Pressione HOME MENU.  
• As especificações dadas para a fonte PC são para o PDP-  
508XG. Para o PDP-428XG, o número de pixels da tela é  
diferente e, portanto, o processamento dos sinais e condições  
de visualização atuais variam ligeiramente.  
Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Máscara lateral” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Detecção” (/).  
• Ao receber sinais de vídeo de alta definição, pressionar f  
muda entre “TOTAL”, “AMPLO”, “4:3” e “ZOOM”.  
Selecione “Activado” (/).  
• Algumas transmissões HD podem exbr o conteúdo 4:3 com  
máscaras laterais, o que pode causar um desgaste irregular.  
Depois de assistir esse tipo de conteúdo, é recomendável ver  
um vídeo com movimento em tela cheia (consulte Detecção de  
Item  
Desactivado  
Activado  
Descrição  
Desativa a detecção de máscaras laterais  
Ativa a detecção de máscaras laterais  
6
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Importante  
• A definição “Activado” previne um desgaste irregular com o  
conteúdo 4:3 e máscaras laterais e pode reduzir a  
possibilidade de retenção da imagem.  
38  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
09  
Ajustes úteis  
Sensor de luz ambiental  
Nota  
• Não é possível definir a detecção de máscaras laterais para  
“Activado” ou “Desactivado” quando “Desactivado” está  
selecionado para “Dimensão auto”.  
Esta função ajusta automaticamente o brilho do painel de exibição  
de acordo com o nível do brilho da área de visualização. Para  
maiores detalhes, utilize o seguinte procedimento.  
• A detecção de máscaras laterais não funciona com conteúdo  
4:3 exibido em sinais SD.  
1
2
3
4
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Sensor luz amb.” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Activado” ou “Desactivado” (/ e, em  
• “Auto” aparecerá na indicação do canal quando esta função  
estiver ativada.  
• Com a função de detecção de máscara lateral definida para  
“Ativado”, as imagens de alta definição com razão de aspecto  
de 16:9 que contêm máscaras laterais serão detectadas e as  
máscaras laterais serão adicionadas automaticamente ou a  
imagem será exibida em tela cheia, obtendo-se assim  
contramedidas mais eficazes contra a queima da tela.  
seguida, ENTER).  
Item  
Descrição  
Activado  
Desactivado  
Ativa a função do sensor de luz ambiental  
Desativa a função do sensor de luz ambiental  
• Podem ocorrer erros de detecção dependendo do conteúdo  
HD. Caso ocorra um erro de detecção, altere o tamanho da tela  
manualmente para o tamanho desejado.  
5
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
Mudança do brilho em ambos lados da tela  
(Máscara lateral)  
• Esta função é desativada quando “ÓTIMO” é selecionado no  
menu “Selecção AV”.  
• Esta função não funciona quando sinais de PC são recebidos.  
Com o tamanho de tela 4:3/TOTAL 14:9/CINEMA 14:9 selecionado,  
você pode mudar o brilho das máscaras laterais cinzas que  
aparecem em ambos lados da tela.  
• Como esta função otimiza a qualidade da imagem  
automaticamente, o processo no qual as definições da  
imagem como brilho e matiz mudam gradualmente pode ser  
visto na tela. Isso não é um mau funcionamento.  
1
2
3
4
5
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Máscara lateral” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Brilho sinc.” (/).  
Regul. LED azul  
Você pode ajustar o brilho do indicador POWER ON dependendo do  
nível do brilho da área de visualização. Quando “Auto” está  
selecionado, o brilho do indicador muda para “Alto”, “Médio” ou  
“Baixo” de acordo com o nível do brilho da área de visualização.  
Selecione o parâmetro desejado (/).  
Item  
Descrição  
1
2
3
4
Pressione HOME MENU.  
Fixa (Seleção  
predefinida)  
Sempre ajusta o mesmo brilho para as máscaras laterais  
cinzas  
Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Regul. LED azul” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Auto”, “Alto”, “Médio” ou “Baixo” (/ e, em  
Auto  
Ajusta o brilho das máscaras laterais cinzas de acordo com  
o brilho das imagens  
seguida, ENTER).  
5
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Importante  
• A definição “Auto” ajusta o brilho das máscaras laterais de  
acordo com o brilho da tela e pode reduzir a possibilidade de  
retenção da imagem.  
Orbiter  
Esta função desloca a imagem automaticamente pouco a pouco  
para reduzir a ocorrência da queima.  
6
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
1
2
3
4
5
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Orbiter” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Activado” (/ e, em seguida, ENTER).  
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Para cancelar esta função, selecione “Desactivado” no passo 4.  
Nota  
• Quando a função Orbiter é definida para “Activado”, a imagem  
pode parecer baixar ligeiramente na tela.  
• Esta função não funciona quando sinais de PC são recebidos.  
39  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
09  
Ajustes úteis  
Introdução de uma senha  
Padrão de vídeo  
Caso tenha bloqueado um canal com o bloqueio parental ou se a  
introdução da senha for pedida quando tentar abrir um menu,  
introduza a senha correta.  
Você pode exibir a tela Padrão de vídeo que também ajuda a  
eliminar a imagem persistente quando a mesma ocorre.  
a 9.  
Introduza a sua senha de quatro dígitos utilizando os botões 0  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Padrão de vídeo” (/ e, em seguida, ENTER).  
Int. sua pal.-passe.  
Uma tela de confirmação aparece.  
4
Selecionar “Iniciar” (ENTER).  
A tela Padrão de vídeo é exibida.  
Nota  
Nota  
• Se você introduzir uma senha errada três vezes, a mensagem  
“Palavra-passe inválida.” aparecerá e o menu será fechado.  
Para exibir a tela de introdução de senha de novo para  
desbloquear a senha, selecione o canal bloqueado ou abra o  
menu de novo.  
• O sistema é colocado automaticamente no modo de espera  
uma hora após o início da exibição da tela Padrão de vídeo.  
• Enquanto a tela Padrão de vídeo está ativa, nenhum botão  
funciona exceto a no controle remoto, STANDBY/ON e a no  
televisor de plasma.  
• Se a tela de entrada da senha desaparecer antes que você  
introduzir a senha, pode chamá-la pressionando ENTER.  
• Para cancelar a tela Padrão de vídeo está ativa, pressione a no  
controle remoto, STANDBY/ON ou a no televisor de plasma.  
Mudança da senha  
• O timer do Padrão de vídeo tem prioridade sobre o timer para  
dormir. Quando o timer do Padrão de vídeo é ativado, o timer  
para dormir torna-se inefetivo.  
Utilize o seguinte procedimento para mudar a senha.  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Configuração” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Senha” (/ e, em seguida, ENTER).  
Temporizador  
A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de  
Quando o tempo selecionado expira, o temporizador coloca o  
sistema automaticamente no modo de espera.  
quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9.  
4
Selecione “Alterar senha” (/ e, em seguida, ENTER).  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
5
Introduza a nova senha de quatro dígitos utilizando os  
Selecione “Temporizador” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione o tempo desejado (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Desactivado” (cancelar) “30 min”, “60 min”, “90 min” ou  
“120 min”.  
botões 0 a 9.  
Alterar senha  
Int. Nova pal.-passe.  
4
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
Reconf. nova p.-passe.  
• Cinco minutos antes que o tempo selecionado expire, o tempo  
restante aparece cada minuto.  
• Para verificar o tempo restante, realize os passos 1 e 2. Depois  
de verificar o tempo, pressione HOME MENU para restaurar a  
exibição anterior.  
• O indicador SLEEP na parte frontal do televisor de plasma se  
acende em laranja quando se define o timer para dormir.  
6
7
Introduza a mesma senha introduzida no passo 5.  
• Se uma senha diferente for introduzida, a operação volta ao  
passo 5 para a reintrodução desde o começo.  
• Você pode tentar até três vezes para reconfirmar a nova senha  
antes que a tela Alterar senha desapareça automaticamente.  
Utilização de uma senha  
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Este televisor de plasma oferece uma função de Bloqueio Parental  
para impedir que crianças assistam programas inadequados.  
Você precisa introduzir uma senha para assistir programas com  
“Bloquear” especificado. Antes de sair da fábrica, o sistema é  
predefinido com a senha “1234”. No entanto, você pode mudar a  
senha livremente.  
Nota  
• Anote a nova senha definida e guarde-a à mão.  
Você terá que introduzir a senha antes de utilizar as funções  
“Instalação automática”, “Ajuste TV Analóg.” ou “Senha” do MENU  
INICIAL para evitar mudanças não autorizadas das definições.  
40  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
09  
Ajustes úteis  
Reinicialização da senha  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Configuração” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Senha” (/ e, em seguida, ENTER).  
A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de  
quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9.  
4
5
6
Selecione “Reset” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Sim” (/ e, em seguida, ENTER).  
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
• O procedimento acima reinicializa a senha à sua definição de  
fábrica (1 2 3 4).  
Sugerimos que você escreva a senha para não se esquecer dela.  
Se você se esquecer da senha  
PDP-508XG / PDP-428XG  
N˚ da sua senha:  
Quando a mensagem “Int. sua pal.-passe.” for exibida,  
pressione o botão ENTER no controle remoto durante três  
segundos ou mais.  
A senha reverte a “1234”.  
41  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Utilização com outros equipamentos  
Capítulo 10  
Utilização com outros equipamentos  
Você pode conectar muitos tipos de equipamentos externos ao seu  
televisor de plasma, como um sintonizador digital, videocassete,  
DVD player, computador pessoal, console de jogo e câmera de  
vídeo.  
Exibição de transmissões através de um sintonizador  
digital  
Para ver a imagem de um sintonizador digital, pressione INPUT 1  
no controle remoto ou INPUT no televisor de plasma para  
selecionar “ENTRADA 1”.  
Para ver as imagens de um equipamento externo, selecione a fonte  
de entrada utilizando INPUT 1 a INPUT 6 ou PC no controle remoto  
(página 14) ou INPUT no televisor de plasma.  
Nota  
• A prioridade do sinal para os terminais INPUT 1 é (1) Vídeo  
componente, (2) S-Vídeo, (3) Vídeo.  
Precaução  
• Para proteger todos os equipamentos, sempre desconecte o  
televisor de plasma da tomada elétrica antes de conectar a um  
sintonizador digital, videocassete, DVD player, computador  
pessoal, console de jogo, câmera de vídeo, ou outro  
equipamento externo.  
• Conecte somente o tipo de cabo de vídeo que realmente será  
usado.  
• Consulte o manual de instruções do seu sintonizador digital  
para os tipos de sinal disponíveis.  
Conexão a um DVD player  
Nota  
• Salvo indicação em contrário, os cabos de conexão mostrados  
nas ilustrações se encontram disponíveis no comércio, mas  
não são fornecidos com este produto.  
Utilize o terminal INPUT 2 para conectar um DVD player e outro  
equipamento audiovisual.  
Utilize um cabo de vídeo componente, S-Vídeo ou vídeo padrão  
para o sinal de vídeo. Utilize um cabo de áudio estéreo para o  
áudio. (Se utilizar a entrada de vídeo padrão, você pode utilizar um  
cabo de áudio/vídeo vermelho/branco/amarelo.)  
• Consulte o manual de instruções relevante (DVD player,  
computador pessoal, etc.) cuidadosamente antes de realizar  
as conexões.  
Conexão a um sintonizador digital  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Você pode utilizar o terminal INPUT 1 para conectar um  
sintonizador digital e outro equipamento audiovisual.  
(Vista traseira)  
Utilize um cabo de vídeo componente, S-Vídeo ou vídeo padrão  
para o sinal de vídeo. Utilize um cabo de áudio estéreo para o  
áudio. (Se utilizar a entrada de vídeo padrão, você pode utilizar um  
cabo de áudio/vídeo vermelho/branco/amarelo.)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Cabo S-Vídeo  
Cabo de áudio/  
vídeo  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Vista traseira)  
Cabo de vídeo componente  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Cabo S-Vídeo  
DVD player  
Cabo de áudio/  
vídeo  
Reprodução de um DVD  
Para ver um DVD, pressione INPUT 2 no controle remoto ou utilize  
o botão INPUT no televisor de plasma para selecionar “ENTRADA  
2”.  
Cabo de vídeo componente  
Nota  
Sintonizador digital  
• A prioridade do sinal para os terminais INPUT 2 é (1) Vídeo  
componente, (2) S-Vídeo, (3) Vídeo.  
• Conecte somente o tipo de cabo de vídeo que realmente será  
usado.  
• Consulte o manual de instruções do seu DVD player para os  
tipos de sinal disponíveis.  
42  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
10  
Utilização com outros equipamentos  
Conexão a um videocassete  
Conexão a um console de jogo ou câmera de  
vídeo  
Utilize os terminais INPUT 3 para conectar um videocassete e  
outro equipamento audiovisual.  
Utilize os terminais INPUT 6 para conectar um console de jogo,  
câmera de vídeo e outro equipamento audiovisual.  
Utilize um cabo S-Vídeo ou de vídeo padrão para o sinal de vídeo.  
Utilize um cabo de áudio estéreo para o áudio. (Se utilizar a entrada  
de vídeo padrão, você pode utilizar um cabo de áudio/vídeo  
vermelho/branco/amarelo.)  
Utilize um cabo S-Vídeo ou de vídeo padrão para o sinal de vídeo.  
Utilize um cabo de áudio estéreo para o áudio. (Se utilizar a entrada  
de vídeo padrão, você pode utilizar um cabo de áudio/vídeo  
vermelho/branco/amarelo.)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Vista traseira)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Cabo S-Vídeo  
Cabo de áudio/  
vídeo  
Cabo S-Vídeo  
Cabo de áudio/vídeo  
Videocassete  
Reprodução de um videocassete  
Para ver a imagem de um videocassete, pressione INPUT 3 no  
controle remoto ou INPUT no televisor de plasma para selecionar  
“ENTRADA 3”.  
Console de jogo/Câmera de vídeo  
Nota  
Exibição da imagem de um console de jogo ou  
câmera de vídeo  
• A prioridade do sinal para os terminais INPUT 3 é (1) S-Vídeo,  
(2) Vídeo.  
Para ver a imagem de um console de jogo ou câmera de vídeo,  
pressione INPUT 6 no controle remoto ou INPUT no televisor de  
plasma para selecionar “ENTRADA 6”.  
• Conecte somente o tipo de cabo de vídeo que realmente será  
usado.  
• Consulte o manual de instruções do seu videocassete para os  
tipos de sinal disponíveis.  
Nota  
• A prioridade do sinal para os terminais INPUT 6 é (1) S-Vídeo,  
(2) Vídeo.  
• Conecte somente o tipo de cabo de vídeo que realmente será  
usado.  
43  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
10  
Utilização com outros equipamentos  
Conexão a um computador pessoal  
Conexão a um amplificador/receiver AV  
Utilize os terminais PC para conectar um computador pessoal.  
• O terminal de entrada PC é compatível com DDC1/2B.  
Você pode desfrutar de um som mais potente conectando um  
amplificador/receiver AV e um subwoofer ao televisor de plasma.  
(Vista traseira)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Vista traseira)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Cabo de  
áudio  
estéreo  
Cabo de áudio  
Cabo RGB  
Cabo de jaque  
miniatura estéreo  
Receiver de audiovisual  
Subwoofer  
Nota  
• Para maiores detalhes, consulte o manual de instruções do  
equipamento de áudio que irá conectar.  
Computador pessoal  
• Se o seu amplificador/receiver AV tiver uma saída de  
subwoofer, não é necessário conectar a saída de subwoofer no  
televisor de plasma.  
Exibição da imagem de um computador pessoal  
Para ver a imagem de um computador pessoal, pressione PC no  
controle remoto ou INPUT no televisor de plasma para selecionar  
“PC”.  
• Os sinais de áudio correspondentes às imagens exibidas  
atualmente são sempre emitidos aos terminais MONITOR OUT  
e SUBWOOFER.  
Ao conectar a um computador pessoal, o tipo de sinal de entrada  
correto é detectado automaticamente. Se a imagem do  
computador pessoal não aparecer claramente, você pode precisar  
utilizar o menu Configuração automática. Consulte página 36.  
Prevenção de realimentação indesejável  
Você pode evitar que a realimentação indesejável afete  
adversamente a qualidade das imagens. Especifique o terminal de  
saída cuja saída deseja inibir.  
Nota  
• Os terminais PC não podem ser usados para equipamento  
audiovisual.  
1
2
3
4
Pressione HOME MENU.  
Quadro de compatibilidade de computadores  
Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Saída do monitor” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione o parâmetro desejado (/ e, em seguida,  
Resolução  
Freqüência  
70 Hz  
720 x 400  
640 x 480 (VGA)  
800 x 600 (SVGA)  
1280 x 720  
60 Hz  
ENTER).  
60 Hz  
Saída do monitor  
60 Hz  
Saída permanente  
1024 x 768 (XGA)  
1360 x 768 (Wide-XGA)  
1280 x 1024 (SXGA)  
60 Hz  
Entrada 1 proibida  
Entrada 2 proibida  
Entrada 3 proibida  
Entrada 4 proibida  
Entrada 5 proibida  
Entrada 6 proibida  
60 Hz  
60 Hz  
44  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
10  
Utilização com outros equipamentos  
Item  
Descrição  
Sinais de PC suportados  
640 x 480 (VGA) 60 Hz  
Saída permanente  
Emite os sinais de áudio e de vídeo composto  
independentemente da fonte de entrada selecionada  
800 x 600 (SVGA) 60 Hz  
1024 x 768 (XGA) 60 Hz  
1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz  
1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz  
Entrada 1 proibida Não emite sinais de áudio e de vídeo composto quando  
a “ENTRADA 1” é selecionada  
Entrada 2 proibida Não emite sinais de áudio e de vídeo composto quando  
a “ENTRADA 2” é selecionada  
Entrada 3 proibida Não emite sinais de áudio e de vídeo composto quando  
a “ENTRADA 3” é selecionada  
Para áudio, o sistema suporta o seguinte:  
• Linear PCM (ESTÉREO 2 canais)  
Entrada 4 proibida Não emite sinais de áudio e de vídeo composto quando  
a “ENTRADA 4” é selecionada  
Entrada 5 proibida Não emite sinais de áudio e de vídeo composto quando  
• Freqüência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
a “ENTRADA 5” é selecionada  
Entrada 6 proibida Não emite sinais de áudio e de vídeo composto quando  
Controle HDMI suportado  
a “ENTRADA 6” é selecionada  
O televisor de plasma suporta as funções de controle HDMI. Ao  
conectar dispositivos que suportam as funções de controle HDMI  
ao televisor de plasma, você pode controlar o(s) dispositivo(s)  
conectado(s) desde o televisor de plasma ou controle remoto do  
5
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
• Os sinais de vídeo de INPUT 4 e INPUT 5 não são emitidos do  
jaque MONITOR OUT independentemente desta definição.  
Deep Color suportado  
Deep Color significa a profundidade da cor que descreve o número  
de bits usados para representar a cor de um único pixel em uma  
imagem mapeada a bits. Além dos sinais RGB/YCbCr16 bit/20 bit/  
24 bit convencionais, o televisor de plasma também suporta os  
sinais RGB/YCbCr30 bit/36 bit. Isso permite uma reprodução de  
cores mais fina e mais detalhada quando um dispositivo que  
suporta os sinais Deep Color é conectado ao televisor de plasma.  
Quando sinais Deep Color são recebidos, a profundidade da cor  
aparece na exibição do canal.  
Utilização da entrada HDMI  
Os terminais INPUT 3, INPUT 4 e INPUT 5 são terminais HDMI aos  
quais os sinais de vídeo e áudio digitais podem ser introduzidos.  
Para utilizar os terminais HDMI, ative o terminal e especifique os  
tipos de sinais de vídeo e áudio que serão recebidos do  
equipamento conectado. Para os tipos dos sinais, consulte o  
manual de instruções que acompanha o equipamento conectado.  
Antes de iniciar o menu, pressione INPUT 3, INPUT 4 ou INPUT 5  
no controle remoto ou pressione INPUT no televisor de plasma  
para selecionar “ENTRADA 3”, “ENTRADA 4” ou “ENTRADA 5”.  
Nota  
• Pode demorar um pouco para que a imagem seja exibida,  
dependendo do equipamento conectado.  
Sinais de vídeo suportados  
720 (1440) x 576i@50 Hz  
720 x 576p@50 Hz  
• Certifique-se de utilizar um cabo compatível com HDMI.  
• Ao introduzir sinais 1080p, é recomendável utilizar um cabo  
HDMI que suporte a Categoria 2 de HDMI.  
• Ao conectar um PC ao terminal HDMI, utilize um PC ou cartão  
de vídeo compatível com HDMI.  
1280 x 720p@50 Hz  
1920 x 1080i@50 Hz  
• Ao conectar um PC ao terminal HDMI utilizando um terminal  
de saída DVI, o televisor de plasma pode não exibir a imagem  
corretamente. Neste caso, consulte o fabricante do seu PC.  
720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz  
720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz  
1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz  
1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz  
1920 x 1080p@24 Hz  
• A imagem e/ou som do PC pode não ser exibida/ouvida  
corretamente dependendo do PC usado.  
1920 x 1080p@50 Hz  
1920 x 1080p@60 Hz  
45  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
10  
Utilização com outros equipamentos  
Ativação do terminal INPUT 3 HDMI  
Conexão de equipamento HDMI  
Para INPUT 3, conecte um cabo HDMI para o vídeo e (se  
necessário) um cabo de áudio estéreo para o áudio analógico.  
Você pode selecionar o formato de áudio e vídeo de acordo com o  
dispositivo que conectar – veja abaixo para maiores detalhes.  
1
2
3
4
5
Pressione HOME MENU.  
Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Entrada HDMI” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Configurar” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Activar” (/ e, em seguida, ENTER).  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Vista traseira)  
Item  
Descrição  
Desactivar  
Desativa o terminal INPUT 3 HDMI  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Seleção  
predefinida)  
Activar  
Ativa o terminal INPUT 3 HDMI  
6
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
• Você não precisa ativar o terminal INPUT 4 e INPUT 5 HDMI  
manualmente.  
Cabo de áudio estéreo  
Cabo compatível com  
HDMI (Cabo HDMI com a  
marca HDMI)  
Especificação do tipo de sinais de entrada  
Repita os passos 1 a 3 descritos em Ativação do terminal  
1
INPUT 3 HDMI.  
Dispositivo HDMI  
2
3
Selecione “Tipo sinal” (/e, em seguida, ENTER).  
Para INPUT 4 e INPUT 5, conecte somente um cabo HDMI – ele  
transmite tanto os sinais de áudio como de vídeo (a ilustração  
abaixo mostra a conexão a INPUT 5).  
Selecione “Vídeo” ou “PC” (/e, em seguida, ENTER).  
Item  
Descrição  
Vídeo (Seleção  
predefinida)  
Selecione esta opção exceto quando um PC estiver  
conectado  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
PC  
Selecione esta opção quando um PC estiver conectado ao  
terminal de entrada HDMI  
(Vista traseira)  
4
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Precaução  
• Certifique-se de selecionar “PC” quando um PC estiver  
conectado ao terminal de entrada HDMI.  
Nota  
• No modo “Vídeo”, a imagem é “sobre-explorada” (ampliada), e  
o modo é alterado automaticamente para “PC” quando os  
sinais de PC são recebidos.  
Cabo compatível com  
HDMI (Cabo HDMI com a  
marca HDMI)  
• No modo “PC”, a imagem é exibida em tamanho total para uma  
qualidade ótima da imagem.  
Dispositivo HDMI  
quando “Vídeo” é selecionado  
(tela de tamanho “overscan”  
(com parte não vísivel))  
quando “PC” é selecionado  
(tela de tamanho “underscan”  
(com barras pretas))  
46  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
10  
Utilização com outros equipamentos  
Especificação do tipo de sinais de vídeo digitais  
Utilização dos cabos de controle  
1
2
3
4
5
Pressione HOME MENU.  
Conecte cabos de controle entre o televisor de plasma e outro  
Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Entrada HDMI” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Vídeo” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione o tipo de sinal de vídeo digital (/ e, em  
equipamento Pioneer com o logotipo  
t
para poder operar o  
equipamento conectado através do sensor de controle remoto do  
televisor de plasma.  
Depois que os terminais CONTROL IN estiverem conectados, os  
sensores de controle remoto nos componentes conectados não  
aceitam os comandos dos seus respectivos controles remotos. Aponte  
os controles remotos para o sensor de controle remoto no televisor de  
plasma para operar os outros componentes conectados.  
seguida, ENTER).  
• Se você selecionar “Auto”, será feita uma tentativa para  
identificar o tipo de sinais de vídeo digitais quando os sinais de  
vídeo digitais forem recebidos.  
Item  
Descrição  
Nota  
Auto (Seleção  
predefinida)  
Identifica automaticamente os sinais de vídeo digitais  
introduzidos  
• Certifique-se de desconectar o cabo de alimentação da tomada  
elétrica quando fazer as conexões.  
Cor-1  
Cor-2  
Cor-3  
Cor-4  
Sinais de vídeo componente digitais (4:2:2) bloqueados  
Sinais de vídeo componente digitais (4:4:4) bloqueados  
Sinais RGB digitais (16 a 235) bloqueados  
• Complete as conexões de todos os componentes fazendo as  
conexões dos cabos de controle.  
Sobre SR+  
Sinais RGB digitais (0 a 255) bloqueados  
O terminal CONTROL OUT na parte traseira do televisor de plasma  
suporta SR+ que permite operações ligadas com um receiver de  
audiovisual Pioneer. SR+ apresenta funções como a função de  
operação de comutação de entrada e a função de exibição do modo  
surround DSP. Para maiores informações, consulte o manual de  
6
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
instruções do receiver de audiovisual Pioneer que suporta o SR+  
.
• Se você selecionar um parâmetro diferente de “Auto”, faça uma  
definição que resulte em uma cor natural.  
Nota  
• Se não aparecer nenhuma imagem ou se a imagem aparecer em  
cores incorretas, especifique um outro tipo de sinal de vídeo digital.  
• Durante a conexão através de SR+, o volume neste sistema é  
minimizado temporariamente.  
• Para os tipos de sinais de vídeo digitais a serem especificados,  
consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento  
conectado.  
• Ao fazer as conexões dos cabos de controle, utilize o cabo SR+.  
• Ao fazer as conexões dos cabos de controle com um ou mais  
componentes Pioneer, conecte diretamente o televisor de  
plasma e o amplificador Pioneer que suporta SR+. Não  
conecte nenhum outro equipamento entre eles.  
Especificação do tipo de sinais de áudio  
Quando utilizar o terminal INPUT 3 HDMI, você precisa especificar  
o tipo de sinais de áudio.  
1
Repita os passos de 1 a 3 descritos em Especificação do  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
tipo de sinais de vídeo digitais.  
2
3
Selecione “Áudio” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione o tipo de sinal de áudio (/ e, em seguida,  
(Vista traseira)  
ENTER).  
Se você selecionar “Auto”, será feita uma tentativa para identificar  
o tipo de sinal de áudio quando os sinais de áudio forem recebidos.  
Item  
Descrição  
a
CONTROL  
IN  
Auto (Seleção  
predefinida)  
Identifica os sinais de entrada automaticamente  
OUT  
b
Digital  
Aceita sinais de áudio digitais  
CONTROL  
IN  
Analógico  
Aceita sinais de áudio analógicos  
OUT  
c
4
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
CONTROL  
IN  
Nota  
OUT  
• Os terminais INPUT 4 e INPUT 5 HDMI só aceitam sinais de áudio  
digitais.  
• Se nenhum som for produzido, especifique um outro tipo de sinal  
de áudio.  
Quando SR+ não for utilizado (a, b e c):  
Os cabos de controle (à venda no comércio) são cabos monofônicos com  
plugues miniaturas (sem resistência).  
Quando SR+ for utilizado (a):  
Utilize o cabo SR+ (disponível como uma opção).  
• Para os tipos de sinal de áudio a serem especificados, consulte o  
manual de instruções que acompanha o equipamento conectado.  
• Dependendo do equipamento que será conectado, também pode  
ser necessário conectar cabos de áudio analógicos.  
47  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
10  
Utilização com outros equipamentos  
Conexão de um dispositivo USB  
Desfrute através da interface USB (Função  
Home Gallery)  
Segure o conector do dispositivo USB com seu lado superior  
virado para o painel frontal e, em seguida, insira-o na porta USB no  
lado do televisor de plasma.  
Neste sistema, você pode assistir imagens JPEG que foram  
capturadas e armazenadas em cartões de memória com uma  
câmera digital. Você também pode conectar a sua câmera digital  
diretamente ao televisor de plasma utilizando um cabo com  
conector USB.  
• Insira o conector do dispositivo USB completamente.  
• Quando utilizar o conector USB do seu dispositivo, conecte-o  
diretamente à porta USB.  
Lado do televisor de plasma  
Câmera  
digital  
Exibição de dados de imagem  
Cabo com conector USB  
Drive USB flash  
Leitor de cartões múltiplos  
Drive USB flash ou leitor  
de cartões múltiplos  
Nota  
• Apenas um dispositivo USB pode ser conectada por vez.  
Nenhum concentrador USB pode ser conectado.  
• Dispositivos como impressora ou teclado não podem ser  
conectados e utilizados.  
Remoção de um dispositivo USB  
Para retirar o conector de um dispositivo USB, saia da tela Home  
Gallery e, em seguida, retire o conector.  
Cartões de memória que podem ser lidos  
Este sistema pode ler cartões de memória cujos formatos são  
FAT16, FAT32 ou VFAT.  
Arquivos de dados que podem ser lidos  
Este sistema só pode ler arquivos JPEG que satisfazem as  
seguintes condições:  
• As extensões são JPG ou JPEG.  
• Formato JPEG 4:2:2 e 4:2:0  
• A resolução da imagem deve ser menor que 3264 pixels na  
direção horizontal e 2448 pixels na direção vertical.  
• A resolução da imagem deve ser mais alta que 160 pixels na  
direção horizontal e 120 pixels na direção vertical.  
Nota  
• Este sistema pode não ser capaz de exibir as imagens,  
dependendo do tipo do cartão de memória ou câmera.  
• Este sistema pode não ser capaz de exibir imagens  
modificadas ou editadas com um computador pessoal ou  
outro equipamento.  
Nota  
• Certifique-se de sair da tela Home Gallery antes de retirar o  
dispositivo USB. Se você retirar o dispositivo USB enquanto a  
tela Home Gallery estiver exibida, os dados dentro da memória  
podem ser danificados.  
• Este sistema cumpre com a Classe de Armazenamento em  
Massa USB, Classe SIC (Still Image Capture) + PTP e Classe  
Multiple LUN (Logical Unit Number).  
• Não insira nem retire o dispositivo USB imediatamente depois  
de ligar ou desligar o sistema. Isso pode danificar os dados  
dentro da memória.  
• Não desligue a câmera enquanto a tela Home Gallery estiver  
sendo exibida.  
48  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
10  
Utilização com outros equipamentos  
Ângulo de rotação  
Exibião da tela tela Home Gallery inicial  
Ao conectar um dispositivo USB enquanto o sistema estiver ligado,  
a tela inicial aparecerá automaticamente. Se a tela não aparecer,  
utilize os passos 1 e 2.  
Cursor de seleção de imagem  
Aparece para imagens ilegíveis e imagens que não puderam  
ser exibidas numa única tela.  
1
2
Pressione HOME MENU.  
Número do arquivo selecionado/número total total de imagens  
na pasta  
Selecione “Home Gallery” (/ e, em seguida, ENTER).  
Aparece quando a pasta contém mais de 16 imagens.  
Indica que a imagem foi girada.  
Home Gallery  
Pressione / para rolar a tela.  
Selecção de pasta  
Cartão memória  
Para realçar uma imagem desejada, pressione / e / para  
mover o cursor. A informação sobre a imagem realçada aparece  
na esquerda superior da tela.  
1
/
1
folder  
folder  
folder  
folder  
1
2
3
4
Pressione HOME MENU para sair da função Home Gallery.  
Exibição de uma tela de imagem simples normal  
Quando a tela de imagens reduzidas estiver exibida, pressione /  
e / para realçar uma imagem desejada e, em seguida,  
pressione ENTER. A tela de imagens reduzidas desaparece e só a  
imagem selecionada é exibida.  
HOME MENU Sair  
3
Selecione uma pasta (/ e, em seguida, ENTER).  
Seleção de uma pasta  
Home Gallery  
A tela Home Gallery inicial mostra as pastas armazenadas no  
cartão de memória. Aparecem tipos diferentes de ícones  
dependendo dos conteúdos das pastas.  
Picture Information  
Nome arquivo  
Winter. j  
Tamanho imagem  
800*600  
Data  
2002/8/30  
Ângulo  
Disigna uma pasta que contém outra  
pasta.  
Ecrã inteiro  
Rotação  
Designa uma pasta que não contém  
nenhum arquivo.  
HOME MENU Sair  
Com a tela acima exibida, você pode utilizar os seguintes botões  
para realizar várias operações:  
Designa uma pasta que contém um ou  
mais arquivos de imagem.  
P–:  
Exibe a imagem anterior em tela normal ou cheia.  
P+:  
Designa um ou mais arquivos de imagem  
armazenados no diretório base.  
Exibe a imagem seguinte em tela normal ou cheia.  
VERMELHO:  
Exibe a imagem em tela cheia. Para sair da exibição em tela cheia,  
pressione RETURN.  
Para selecionar uma pasta desejada, pressione / e, em  
seguida, ENTER. As imagens na pasta selecionada são exibidas no  
formato de imagens reduzidas.  
VERDE:  
Gira a imagem exibida no sentido horário. Cada pressão gira a  
imagem na seqüência: 90°, 180° e 270°.  
Exibição de uma tela de imagens reduzidas  
Quando uma pasta é selecionada na tela Home Gallery inicial, as  
imagens na pasta são exibidas no formato de imagens reduzidas.  
HOME MENU:  
Sai da função Home Gallery.  
Nota  
1
3
2
5 9  
7
• Tome cuidado para não exibir a mesma imagem durante um  
longo período de tempo. Isso pode causar a queima da tela/  
retenção da imagem.  
Home Gallery  
Miniatura  
1/444  
Picture Information  
Nome arquivo  
DSCO1234  
Tamanho imagem  
800*600  
• Imagens menores que 1024 x 768 pixels são exibidas com  
bordas brancas.  
Data  
2002/8/30  
Ângulo  
4
Show de Slide  
Início  
Exibição da tela de configuração de show de slides  
Quando a tela de imagens reduzidas estiver exibida, pressione  
GREEN para exibir a tela de configuração de show de slides que  
muda as imagens em seqüência.  
Configuração  
Configuração  
HOME MENU Sair  
1
2
Selecione “Modo visualização” (/).  
6
8
Tamanho da imagem  
Data de armazenamento  
Nome do arquivo  
Selecione “Normal” ou “Total” (/).  
• Com “Total” selecionado, as imagens são exibidas em tela  
cheia.  
49  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
10  
Utilização com outros equipamentos  
3
4
5
6
Selecione “Ordem de reprodução” (/).  
Selecione “Ordenar por nome” ou “Aleatório” (/).  
Selecione “Modo de repetição” (/).  
Ajuste da qualidade da imagem  
Quando uma tela de imagens reduzidas estiver exibida, pressione  
AMARELO. A mesma tela de ajuste da imagem que da fonte PC é  
exibida. Para o procedimento subseqüente, consulte página 28.  
Selecione “Tempo único” ou “Ciclo” (/)  
• Com “Ciclo selecionado”, o show de slides é repetido até que  
RETURN seja pressionado.  
Controle de outros equipamentos com o  
controle remoto fornecido  
7
8
Selecione “Modo de reprodução” (/).  
Você pode controlar outros equipamentos conectados com o controle  
remoto fornecido: um conversor set-top box (STB), DVD player,  
gravador DVD/HDD (DVR), BD player ou VCR.  
Selecione “Auto” ou “Manual” (/).  
• Com “Auto” selecionado, as imagens mudam  
automaticamente nos intervalos especificados.  
Antes de utilizar esta função, você precisa predefinir o controle remoto  
fornecido com o código do fabricante do equipamento a ser  
controlado. Logo, quando quiser controlar o equipamento, pressione  
SELECT no controle remoto para selecionar um modo apropriado  
dependendo do equipamento; a seleção é comutada entre TV, STB,  
DVD/DVR e VCR. Os indicadores dos modos correspondentes no  
controle remoto mostram o modo selecionado atualmente.  
• Com “Manual” selecionado, as imagens mudam cada vez que  
você pressiona P+/P–.  
Home Gallery  
Conf. Show de Slide  
Mode de visualização  
Ordem de reprodução  
Modo de repetição  
Modo de reprodução  
Intervalo(seg)  
Normal  
Ordenar por nome  
Tempo único  
Auto  
3
HOME MENU Sair  
9
Se você selecionou “Auto” no passo 8, pressione / para  
• Para controlar um BD player, selecione o modo DVD/DVR.  
selecionar “Intervalo (seg)” e, em seguida, pressione /  
para selecionar a duração de exibição desejada para imagens  
individuais.  
Predefinição dos códigos dos fabricantes  
1
Pressione SELECT no controle remoto para selecionar o  
modo STB, DVD/DVR ou VCR dependendo do equipamento.  
• Você pode selecionar entre 3 segundos, 5 segundos, 10 segundos,  
20 segundos, 30 segundos, 60 segundos e 90 segundos.  
2
Depois de confirmar que o indicador do modo selecionado  
10 Para iniciar a exibição da tela de show de slides, pressione  
RETURN para exibir a tela de imagens reduzidas e, em  
seguida, pressione VERMELHO.  
anteriormente se apagou, mantenha SELECT pressionado e,  
em seguida, pressione 1 no controle remoto.  
• O indicador do modo correspondente começa a piscar.  
• Para sair da função Home Gallery, pressione HOME MENU.  
3
Pressione 0 a 9 para introduzir um código de fabricante de  
três dígitos.  
Exibição da tela de show de slides  
• Consulte a lista dos códigos dos fabricantes para identificar  
um código apropriado.  
Depois de configurar o show de slides, você pode iniciar o show de  
slides para mudar as imagens em seqüência.  
• O indicador de modo se acende durante aproximadamente um  
segundos e se apaga. Agora a predefinição do código do  
fabricante está concluída.  
1
Para iniciar a exibição da tela de show de slides, pressione  
VERMELHO quando uma tela de imagens reduzidas estiver  
exibida.  
• Com “Auto” selecionado para “Modo de reprodução”, as  
imagens mudam automaticamente nos intervalos  
especificados.  
• Com “Manual” selecionado para “Modo de reprodução”,  
pressione P+/P– para mudar as imagens.  
• Enquanto as imagens estiverem mudando automaticamente,  
você pode parar e reter a mudança da imagem automática  
durante aproximadamente 90 segundos pressionando  
VERMELHO. Para continuar, pressione VERMELHO de novo.  
2
Ao sair da tela de show de slides, pressione RETURN para  
restaurar a tela de imagens reduzidas ou HOME MENU para  
sair da função Home Gallery.  
Nota  
• Ao pausar um show de slides, a tela mudará automaticamente  
para a próxima imagem em cinco minutos.  
Nota  
• Se você não realizar nenhuma operação durante aproximadamente  
um minuto enquanto um indicador de modo estiver piscando, o  
procedimento de predefinição do código será cancelado.  
• Se nenhuma operação for realizada dentro de cinco minutos,  
a função Home Gallery termina automaticamente exceto  
quando o show de slides estiver sendo reproduzido com “Ciclo”  
selecionado para “Modo de repetição”.  
50  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
10  
Utilização com outros equipamentos  
• Se você introduzir um código não listado na tabela, um indicador  
d emodo piscará rapidamente durante aproximadamente um  
segundos e, em seguida, piscará como antes.  
DVR  
200  
201  
202  
203  
204  
205  
206  
207  
208  
PIONEER 1  
PIONEER 2  
PIONEER 3  
PANASONIC  
PHILIPS 1  
PHILIPS 2  
SHARP  
• Para sair do procedimento de predefinição do código no meio  
enquanto um indicador de modo estiver piscando, você pode  
pressionar SELECT no controle remoto.  
• Os códigos de fabricante predefinidos de fábrica para os modos  
STB, DVD/DVR e VCR são “000”, “100” e “500”, respectivamente.  
Códigos dos fabricantes  
• Alguns equipamentos listados na tabela podem não permitir o  
controle com o controle remoto fornecido parcial ou  
inteiramente.  
SONY  
TOSHIBA  
STB  
000  
001  
002  
003  
004  
005  
006  
007  
008  
009  
PIONEER 1 (seleção predefinida)  
PIONEER 2  
BD  
300  
PIONEER  
AONVISION  
ZINWELL  
VCR  
500  
501  
502  
503  
504  
505  
506  
507  
508  
509  
510  
511  
512  
513  
514  
515  
516  
517  
518  
519  
520  
521  
522  
523  
524  
525  
526  
527  
528  
PIONEER 1 (seleção predefinida)  
PIONEER 2  
AIWA 1  
CANAL SATELLITE  
HUMAX  
PACE 1  
AIWA 2  
PACE 2  
AKAI 1  
QUALI-TV  
AKAI 2  
SKY DIGITAL  
AKAI 3  
DVD  
100  
101  
102  
103  
104  
105  
106  
107  
108  
109  
110  
111  
112  
113  
114  
115  
116  
117  
118  
119  
DAEWOO  
GRUNDIG 1  
GRUNDIG 2  
GRUNDIG 3  
GRUNDIG 4  
HITACHI 1  
HITACHI 2  
HITACHI 3  
JVC 1  
PIONEER 1 (seleção predefinida)  
PIONEER 2  
AKAI  
DENON  
HITACHI  
JVC  
KENWOOD 1  
KENWOOD 2  
PANASONIC 1  
PANASONIC 2  
PHILIPS 1  
PHILIPS 2  
SAMSUNG  
SHARP  
JVC 2  
JVC 3  
JVC 4  
JVC 5  
LOEWE 1  
LOEWE 2  
MATSUI  
SONY 1  
SONY 2  
ORION  
SONY 3  
PANASONIC 1  
PANASONIC 2  
PHILIPS 1  
PHILIPS 2  
PHILIPS 3  
THOMSON  
TOSHIBA  
YAMAHA  
51  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Utilização com outros equipamentos  
VCR  
529  
530  
531  
532  
533  
534  
535  
536  
537  
538  
539  
540  
541  
542  
543  
SANYO  
SAMSUNG 1  
SAMSUNG 2  
SAMSUNG 3  
SAMSUNG 4  
SHARP  
SONY 1  
SONY 2  
SONY 3  
SONY 4  
SONY 5  
SONY 6  
SONY 7  
THOMSON  
TOSHIBA  
52  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Utilização com outros equipamentos  
Botões de controle de STB (set-top box)  
No modo STB, os botões no controle remoto funcionam como  
indicado abaixo.  
1
2
3
0 a 9  
Funcionam como botões numéricos.  
P+/P–  
Pressione para sintonizar um canal mais alto ou mais baixo.  
RETURN  
Quando a tela do menu de programas estiver exibida,  
pressione para restaurar a tela anterior imediatamente.  
1
4
ENTER  
Pressione para ativar a função selecionada.  
///  
Pressione para selecionar itens na tela do menu de  
programas ou tela de guia de programas.  
5
6
7
8
9
GUIDE  
Pressione para exibir a tela de guia de programas.  
SOURCE   
Liga e desliga o conversor set-top box.  
2
MENU  
Pressione para exibir a tela de menu de programas.  
6
INFO  
Pressione para exibir a informação sobre o programa atual.  
7
3
4
5
Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL)  
Esta operação só funciona para produtos AonVision e Zinwell.  
8
9
53  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Utilização com outros equipamentos  
Botões de controle de DVD/DVR  
No modo DVD/DVR, os botões no controle remoto funcionam  
como indicado abaixo.  
1
0 a 9  
Funcionam como botões numéricos.  
2
P+/P– (Apenas gravador DVD/HDD (DVR))  
Pressione para mudar o canal do sintonizador incorporado no  
gravador DVD/HDD (DVR).  
3
4
RETURN  
1
Quando o menu de DVD estiver exibido, pressione para  
restaurar a tela anterior imediatamente.  
ENTER  
Pressione para ativar a função selecionada.  
///  
Pressione para selecionar itens na tela do menu de DVD.  
5
6
7
8
DVD TOP MENU  
Ao pressionar este botão, o menu principal de DVD aparecerá.  
F (PAUSA/IMAGEM FIXA)  
Pausa e fixa as imagens.  
(REC) (Apenas gravador DVD/HDD (DVR))  
Inicia a gravação.  
U (BUSCA DE CAPÍTULO)  
Cada pressão deste botão move a reprodução para diante  
para o início do próximo capítulo.  
T (BUSCA DE CAPÍTULO)  
Cada pressão deste botão move a reprodução para trás para o  
início do capítulo anterior.  
2
11  
3
12  
9
4
5
6
7
8
10 DISC NAVI (Apenas gravador DVD/HDD (DVR))  
Pressione para exibir a tela Navegador disco para pesquisar o  
conteúdo de um disco.  
13  
14  
15  
16  
17  
11 SOURCE   
Liga e desliga o DVD player ou gravador DVD/HDD (DVR).  
12 MENU  
Pressione para exibir o menu de DVD.  
9
13 (PARAR)  
Pressione para interromper a reprodução ou gravação. Com  
alguns DVD players ou gravadores DVD/HDD (DVR),  
pressionar o botão duas vezes pode abrir a bandeja do disco.  
10  
18  
14 I (REPRODUZIR)  
Inicia a reprodução.  
15 V (EXPLORAR)  
Pressione para avançar rapidamente.  
16 S (EXPLORAR)  
Pressione para retroceder.  
17 HDD (Apenas gravador DVD/HDD (DVR))  
Pressione para selecionar o disco duro (HDD) para  
reprodução ou gravação.  
18 DVD (Apenas gravador DVD/HDD (DVR))  
Pressione para selecionar DVD para reprodução ou gravação.  
7, 13 REC STOP (Apenas gravador DVD/HDD (DVR))  
Pressione e ao mesmo tempo para interromper a  
gravação. Esta operação só funciona para gravadores DVD/  
HDD (DVR) Pioneer e Sony.  
Nota  
• Você pode controlar um BD player no modo DVD/DVR.  
• Um DVD player, gravador DVD/HDD (DVR) ou BD player não  
pode ser selecionado ao mesmo tempo.  
54  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Utilização com outros equipamentos  
Botões de controle de VCR  
No modo VCR, os botões no controle remoto funcionam como  
indicado abaixo.  
1
0 a 9  
Funcionam como botões numéricos.  
2
P+/P–  
Pressione para selecionar os canais do sintonizador de TV no  
videocassete.  
3
4
5
6
7
8
9
F (PAUSA/IMAGEM FIXA)  
1
Pausa e fixa as imagens.  
(GRAVAR)  
Inicia a gravação.  
SOURCE   
Liga e desliga o videocassete.  
(PARAR)  
Interrompe o transporte da fita.  
I (REPRODUZIR)  
Inicia a reprodução.  
V (AVANÇO RÁPIDO)  
Avança a fita rapidamente e permite a busca da imagem.  
S (RETROCESSO)  
Retrocede a fita e permite a busca da imagem.  
2
5
3
4
6
7
8
9
55  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Utilização do Controle HDMI  
Capítulo 11  
Utilização do Controle HDMI  
Utilização das funções do Controle HDMI  
• Pressione i+/– ou e para ajustar o  
volume para o sistema audiovisual.  
Você pode operar dispositivos Pioneer tais como um gravador,  
player ou sistema audiovisual que suportem as funções de  
Controle HDMI com o controle remoto do televisor de plasma.  
• Pressione os botões , , , ,  
ENTER, RETURN (  
) ou cor (AZUL,  
VERMELHO, AMARELO, VERDE) para  
utilizar as funções como o navegador  
de disco no gravador ou player  
conectado.  
As funções de Controle HDMI incluem a reprodução do conteúdo  
utilizando o painel de controle na tela do televisor de plasma, a  
gravação de um programa de TV durante sua visualização,  
gravação com timer utilizando uma lista de programas no gravador  
conectado, e confirmação da gravação com timer registrada no  
gravador. Para maiores detalhes, consulte a tabela a seguir.  
Nota  
• Quando utilizar as funções Controle HDMI, opere o controle  
remoto apontando-o para o sensor de controle remoto (t)  
localizado na direita inferior do painel frontal do televisor de  
plasma.  
Nota  
• O número máximo de dispositivos que podem ser conectados  
e controlados utilizando o controle remoto do televisor de  
plasma é o seguinte: gravador x 2, player x 2, sistema  
audiovisual x 1.  
• Não é possível utilizar dois ou mais terminais HDMI na parte  
traseira do televisor de plasma ao mesmo tempo exceto as  
funções de “Desligamento” e “Configuração do idioma de  
exibição”.  
• Nem todas as operações dos dispositivos podem ser  
disponíveis para as funções de Controle HDMI.  
Funções de Controle HDMI  
Dispositivos  
utilizáveis  
Função  
Descrição  
Reprodução A fonte de entrada apropriada é selecionada  
de conteúdo  
Gravador/  
automaticamente e o conteúdo é reproduzido no player  
televisor de plasma quando você pressionar  
PLAY no dispositivo conectado  
Controle na A operação do gravador/player pode ser  
Gravador/  
controlada na tela ou com o controle remoto do player  
tela  
televisor de plasma (reprodução, parada, avanço  
rápido, retrocesso, etc.)  
Gravação de O programado que você está assistindo agora  
Gravador  
programa de  
TV  
pode ser gravado com o controle remoto do  
televisor de plasma  
Gravação  
com timer  
Gravação com timer com uma lista de  
programas no gravador conectado  
Gravador  
Gravador  
Confirmação A lista de gravações registradas no gravador  
da lista de  
gravações  
pode ser exibida e confirmada na tela com o  
controle remoto do televisor de plasma  
Configuração A informação sobre o idioma do menu de  
Gravador/  
do idioma de  
exibição  
exibição é transferida para o gravador ou player player  
conectado ao televisor de plasma. Para maiores  
detalhes, consulte o manual de instruções que  
acompanha o gravador ou player.  
Controle de A operação de um receiver/amplificador  
Sistema  
sistema  
audiovisual  
também pode ser controlada com o controle  
remoto do televisor de plasma (volume, modo  
surround e seleção de entrada do terminal  
HDMI)  
audiovisual  
Ligação  
O gravador conectado pode ser ligado quando o Gravador  
televisor de plasma é ligado.  
O televisor de plasma pode ser ligado quando o Gravador/  
gravador ou player conectado é ligado e as  
player  
imagens são geradas para o televisor de plasma.  
Desligamento O(s) dispositivo(s) conectado(s) pode(m) ser  
desligado(s) quando o televisor de plasma é  
desligado  
Gravador/  
player/  
sistema  
audiovisual  
56  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
11  
Utilização do Controle HDMI  
Painel de controle na tela  
Conexões de Controle HDMI  
Para um sistema audiovisual  
Ao alterar as conexões entre o televisor de plasma e o(s)  
dispositivo(s) que suporta(m) as funções Controle HDMI ou  
definições para “Def.Controle HDMI”, realize o seguinte  
procedimento:  
1
Muda o modo surround em ordem  
Controle HDMI  
5
2
3
4
5
Muda a fonte de entrada em  
ordem inversa  
1
2
3
6
7
SURROUND+  
Muda o modo surround em ordem  
inversa  
1
2
Ligue o televisor de plasma e todos os dispositivos conectados.  
INPUT- INPUT+  
Fecha a tela para voltar ao menu  
Controle HDMI  
Certifique-se de que a definição em “Def. entrada” para  
SURROUND-  
“Def.Controle HDMI” esteja feita corretamente de acordo com os  
dispositivos conectados. Confirme também as definições  
relacionadas com o Controle HDMI nos dispositivos conectados.  
4
Exibe o número do modelo do  
dispositivo conectado  
Nulo  
HDMI CONTROL Sair  
6
7
Muda a fonte de entrada em  
ordem  
3
Mude para os terminais de entrada HDMI aos quais os  
dispositivos estão conectados para verificar se o áudio está sendo  
gerado e se as imagens de vídeo estão sendo exibidas  
corretamente.  
Pressione ou no controle remoto do televisor de plasma para  
mudar o modo surround em ordem ou em ordem inversa, ou   
para mudar a fonte de entrada em ordem ou em ordem inversa.  
Pressionar HDMI CONTROL apaga a tela do painel de controle  
para voltar ao menu Controle HDMI.  
4
Tente desligar o televisor de plasma e, em seguida, ligue-o de  
novo.  
Conexão de um amplificador audiovisual/gravador de  
DVD/BD player  
Nota  
• Não é possível operar o gravador/player ao pressionar ou   
para mudar a fonte de entrada durante a operação. Para  
continuar a operação, volte ao menu Controle HDMI e  
selecione a função desejada de novo.  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Vista traseira)  
Para um gravador  
1
Salta comerciais  
Controle HDMI  
5
2
Retrocesso rápido  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
3
4
Interrompe a reprodução  
Fecha a tela para voltar ao menu  
Controle HDMI  
1
2
3
6
7
5
Exibe o número do modelo do  
dispositivo conectado  
Inicia a reprodução  
4
6
7
HDMI CONTROL Sair  
Avanço rápido  
Pressione ou no controle remoto do televisor de plasma para  
selecionar o modo de retrocesso rápido ou de avanço rápido,   
para saltar comerciais ou para interromper a reprodução.  
Pressionar ENTER inicia a reprodução e HDMI CONTROL apaga a  
tela do painel de controle para voltar ao menu Controle HDMI.  
Cabo de áudio estéreo  
Cabo compatível com HDMI  
(Cabo HDMI com a marca HDMI)  
Amplificador  
audiovisual  
Para um player  
1
Exibe o menu de disco DVD ou  
Controle HDMI  
5
menu intstantâneo de disco Blu-  
ray no player  
1
2
3
6
7
2
3
4
Retrocesso rápido  
MENU  
Cabo compatível com HDMI  
(Cabo HDMI com a marca HDMI)  
Interrompe a reprodução  
Fecha a tela para voltar ao menu  
Controle HDMI  
4
5
Exibe o número do modelo do  
dispositivo conectado  
Inicia a reprodução  
Avanço rápido  
HDMI CONTROL Sair  
6
7
Gravador de DVD  
BD player  
Pressione  
ou  
no controle remoto do televisor de plasma para  
para  
exibir o menu de disco DVD ou menu instantâneo de disco Blu-ray no  
player ou para interromper a reprodução. Pressionar ENTER inicia  
O PDP-508XG/PDP-428XG não suporta S/PDIF. Quando conectar o  
televisor de plasma a um sistema audiovisual, utilize o terminal  
MONITOR OUT.  
selecionar o modo de retrocesso rápido ou de avanço rápido,  
a reprodução e HDMI CONTROL apaga a tela do painel de controle  
para voltar ao menu Controle HDMI.  
57  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
11  
Utilização do Controle HDMI  
Conexão de um gravador de DVD  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(Vista traseira)  
(Vista traseira)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
Cabo compatível com HDMI  
(Cabo HDMI com a marca HDMI)  
Cabo compatível com HDMI  
(Cabo HDMI com a marca HDMI)  
Cabo de áudio estéreo  
Gravador de DVD  
Gravador de DVD  
Amplificador audiovisual  
• Depois de fazer todas as conexões, realize a definição em “Def.  
entrada” para “Def.Controle HDMI”. Certifique-se de realizar a  
definição para cada terminal de entrada HDMI ao qual um  
dispositivo esteja conectado.  
Nota  
• O número máximo de dispositivos que podem ser conectados  
e controlados utilizando o controle remoto do televisor de  
plasma é o seguinte: gravador x 2, player x 2, sistema  
audiovisual x 1.  
• As definições no(s) dispositivo(s) conectado(s) também são  
necessárias para utilizar as funções Controle HDMI. Para  
maiores detalhes, consulte o manual de instruções que  
acompanha o(s) dispositivo(s) conectado(s).  
• Quando conectar um sistema audiovisual, certifique-se de  
colocar e conectá-lo entre o televisor de plasma e o gravador  
ou player.  
• Quando um gravador é conectado, o mesmo é ligado  
automaticamente quando o televisor de plasma é ligado para  
facilitar a gravação.  
• Não conecte um sistema audiovisual que não suporte as  
funções Controle HDMI entre o televisor de plasma e um  
gravador/player; caso contrário, as funções Controle HDMI  
podem não funcionar corretamente.  
• Para maiores informações sobre os dispositivos que suportam  
as funções Controle HDMI, verifique o site Pioneer na Web  
(veja a capa traseira).  
• Quando conectar um sistema audiovisual que não suporte as  
funções Controle HDMI e um player/gravador que não suporte  
as funções Controle HDMI ao televisor de plasma, conecte o  
sistema audiovisual ao terminal MONITOR OUT do televisor de  
plasma utilizando um cabo de áudio estéreo, e o gravador/  
player ao terminal HDMI utilizando um cabo HDMI (veja a  
ilustração).  
• As funções Controle HDMI podem não funcionar corretamente  
se você não utilizar um cabo HDMI que suporte a Especifique  
1.3 de HDMI.  
58  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Utilização do Controle HDMI  
Definição do Controle HDMI  
Seleção de Pronto para ligar  
Você pode selecionar se o televisor de plasma é ligado ou não  
quando o gravador ou player Pioneer conectado é ligado e as  
imagens são geradas para o televisor de plasma.  
(A predefinição de fábrica é “Activado”)  
Seleção do terminal de entrada  
Selecione o terminal HDMI ao qual o dispositivo externo está  
conectado para utilizar as funções Controle HDMI.  
1
Repita os passos de 1 a 3 em Seleção do terminal de  
1
2
3
Pressione HOME MENU.  
entrada.  
Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Def.Controle HDMI” (/ e, em seguida, ENTER).  
2
3
4
Selecione “Pronto p/ ligar” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Activado” (/ e, em seguida, ENTER).  
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Def.Controle HDMI  
Def. entrada  
Entrada 4  
Activado  
Seleção da retenção da definição de áudio  
Você pode selecionar se a função é ou não retida para o sistema  
audiovisual Pioneer conectado mesmo que o sistema seja  
colocado no modo de espera durante as operações de Controle  
HDMI.  
Controle desligar  
Pronto p/ ligar  
Activado  
Reter def. áudio  
Desactivado  
(A predefinição de fábrica é “Desactivado”)  
Teste ligar  
Teste desligar  
1
Repita os passos de 1 a 3 em Seleção do terminal de  
entrada.  
4
Selecione “Def. entrada” (/ e, em seguida, ENTER).  
2
3
4
Selecione “Reter def. áudio” (/ e, em seguida, ENTER).  
5
Selecione “ENTRADA 3” , “ENTRADA 4” ou “ENTRADA 5” (/  
e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Activado” (/ e, em seguida, ENTER).  
Apenas o dispositivo que suporta o Controle HDMI e está conectado  
através do terminal INPUT selecionado fica disponível para as funções  
Controle HDMI.  
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Teste de ligar/desligar  
Você pode confirmar se a função de controle de ligar/desligar está  
efetiva entre o televisor de plasma e o dispositivo conectado.  
6
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
1
Repita os passos de 1 a 3 em Seleção do terminal de  
entrada.  
• O terminal “ENTRADA 3” só pode ser selecionado quando  
“Ativar” tiver sido selecionado para o menu “Entrada HDMI”  
2
Selecione “Teste ligar” ou “Teste desligar” (/ e, em  
seguida, ENTER).  
• Se você tiver selecionado “Desactivado” no passo 5, uma  
mensagem “Operações atuais não podem ser ralizadas.  
Confirme as definições do Controle HDMI. ” aparece quando  
HDMI CONTROL é pressionado no controle remoto.  
Uma lista com dispositivos aparece quando vários dispositivos  
HDMI estão conectados aos terminais HDMI.  
3
Selecione o dispositivo desejado (/ e, em seguida,  
ENTER).  
• Se você operar um dispositivo que suporte HDMI utilizando um  
terminal HDMI diferente do terminal selecionado em “Def.  
entrada”, pode ocorrer um mau funcionamento. Quando  
conectar qualquer terminal HDMI diferente do terminal  
selecionado em “Def. entrada”, certifique-se de realizar as  
definições do dispositivo externo de modo que a função  
Controle HDMI não funcione.  
4
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
Nota  
• Os dispositivos que podem ser verificados para o teste de ligar/  
desligar são os dispositivos conectados aos terminais HDMI  
conforme definidos em “Def. entrada”.  
• Se o teste de ligar/desligar falhar, verifique a conexão e a  
definição.  
Seleção do controle de desligamento  
Você pode selecionar se o dispositivo conectado é desligado ou não  
quando o televisor de plasma é desligado.  
(A predefinição de fábrica é “Activado”)  
1
2
3
4
Repita os passos de 1 a 3 em Seleção do terminal de entrada  
Selecione “Controle desligar” (/ e, em seguida, ENTER).  
Selecione “Activado” (/ e, em seguida, ENTER).  
Pressione HOME MENU para sair do menu.  
.
Nota  
• A função “Controle desligar” é válida para os dispositivos  
conectados a qualquer um dos terminais HDMI na parte  
traseira do televisor de plasma.  
59  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
11  
Utilização do Controle HDMI  
Utilização dos menus Controle HDMI  
Nota  
• Para utilizar as funções Controle HDMI, é preciso um gravador,  
player ou sistema audiovisual Pioneer que suporte as funções  
Controle HDMI.  
Você pode desfrutar de várias funções com o gravador, player ou  
sistema audiovisual Pioneer conectado que suporte as funções  
Controle HDMI selecionando e utilizando os menus Controle HDMI  
correspondentes.  
• Nem todas as operações podem ser controladas para os  
dispositivos conectados.  
1
Pressione HOME MENU.  
• O menu Controle HDMI não pode ser selecionado quando  
“Desactivado” está selecionado para “Def. entrada” para o  
menu “Def.Controle HDMI”.  
2
Selecione “Controle HDMI” (/ e, em seguida, ENTER).  
O menu Controle HDMI é exibido.  
• Mesmo que o programa que estiver sendo gravado tenha  
terminado, a gravação não é parada automaticamente no  
menu Pausa TV ao vivo.  
Controle HDMI  
Navegador disco  
Timer REC (DVR)  
Lista timer REC(DVR)  
Pausa TV ao vivo  
Parar REC (DVR)  
Painel cont.(SIS-AV)  
Painel cont. repr.  
Mudar a som AV  
• O menu Painel cont. (SIS-AV) só é disponível quando o som é  
gerado do sistema audiovisual.  
• O menu Painel cont. repr. só é selecionável quando o gravador  
ou player conectado está pronto para funcionar.  
• Você também pode exibir o menu Controle HDMI  
pressionando HDMI CONTROLno controle remoto do televisor  
de plasma.  
Menu Controle HDMI  
Item  
Descrição  
Navegador disco  
Exibe uma lista de títulos do gravador ou  
player conectado  
Timer REC (DVR)  
Exibe uma lista de gravações com timer do  
gravador conectado  
Lista timer REC  
(DVR)  
Exibe uma lista de gravações com timer do  
gravador conectado  
Pausa TV ao vivo  
Inicia a gravação do canal de TV atual  
quando um gravador está conectado, mas  
com a reprodução pausada, pausando  
efetivamente o programa  
Parar REC (DVR)  
Interrompe a gravação para o gravador  
conectado  
Painel cont.  
(SIS-AV)  
Exibe o painel de controle para o sistema  
audiovisual conectado no televisor de  
plasma  
Painel cont. repr.  
Exibe o painel de controle para o gravador  
ou player conectado no televisor de plasma  
Mudar a som AV  
Muda entre o televisor de plasma e o  
(Mudar a som PDP) sistema audiovisual conectado ao qual o  
som é gerado  
60  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
12  
Utilização do teletexto  
Capítulo 12  
Utilização do teletexto  
Utilização das funções de teletexto  
Operações básicas do teletexto  
O que é teletexto?  
Ativação e desativação do teletexto  
A função de teletexto transmite páginas de informação e  
entretenimento para televisores equipados especialmente. O seu  
televisor de plasma recebe sinais de teletexto transmitidos pelas  
redes de TV, e decodifica-o para o formato gráfico para  
visualização. Notícias, previsão do tempo e esporte, preços da  
bolsa de valores e apresentações de programas estão entre os  
muitos serviços disponíveis.  
1
Selecione um canal de TV ou fonte de entrada externa que  
ofereça um programa com teletexto.  
2
3
Pressione m para exibir o teletexto (tela completa).  
Pressione m de novo para exibir o teletexto na tela direita  
e a imagem normal na tela esquerda.  
• Cada vez que você pressiona m, a tela muda como mostrado  
à esquerda.  
Importante  
• Se você selecionar um programa sem sinal de teletexto, a  
mensagem “Não é possível visualizar o teletexto.” aparece.  
• Exibir páginas de teletexto durante um longo período de  
tempo, ou durante períodos mais curtos todos os dias, pode  
resultar na retenção da imagem.  
Seleção e operação de páginas de teletexto  
Utilize os seguintes botões do controle remoto para selecionar e  
operar as páginas de teletexto.  
Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL):  
Você pode selecionar um grupo ou bloco de páginas entre  
colchetes coloridos na parte inferior da tela pressionando a cor  
correspondente (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL) no  
controle remoto.  
0 a 9:  
Selecione qualquer página de 100 a 899 diretamente utilizando 0 a  
9.  
w / x:  
Pressione w para aumentar o número da página.  
Pressione x para diminuir o número da página.  
k:  
Para exibir uma informação ocultada como uma resposta a uma  
pergunta, pressione k.  
Pressione k de novo para ocultar a informação.  
:
Para interromper a atualização de páginas de teletexto, pressione  
.
Pressione  
de novo para cancelar o modo de retenção.  
l:  
Exibe uma página de índice para o formato CEEFAX/FLOF. Exibe  
uma página de visão geral TOP para o formato TOP.  
Nota  
• Antes de exibir o teletexto, retorne a tela para o modo de tela-  
simples.  
Teletexto  
Teletexto  
61  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
12  
Utilização do teletexto  
Exibição de páginas secundárias  
Você pode exibir várias páginas secundárias à medida que são  
transmitidas.  
203  
TEXT  
203  
01:44:37  
P-  
P+  
Life  
Promis  
01 02 03 04  
1
2
Pressione m para exibir o teletexto.  
• Se você abrir uma página que contém páginas secundárias, as  
páginas secundárias são exibidas automaticamente em  
seqüência.  
Para sair da mudança automática de página secundária,  
pressione /.  
• Logo, você pode mudar as páginas secundárias manualmente  
pressionando /.  
Nota  
• Pressionar w/x faz que a página mude e que a tela da página  
secundária desapareça.  
• Pressionar  
pára a mudança automática da página  
secundária e realiza a função respectiva do botão.  
Exibição da descrição geral TOP  
Quando receber teletexto TOP, você pode ler uma descrição geral  
do texto TOP.  
V i s ã o g e r a l TO P  
Bloquear páginas  
Agrupar páginas  
TV PROGRAMS  
FOOT BALL  
BASKETBALL  
TENNIS  
SKI  
JUDO  
COLOUR BAR  
WEATHER  
NEWS  
MOVIE  
LOCAL  
SPORTS  
BLOCK 1  
BLOCK 2  
BLOCK 3  
SWIM  
GROUP 1  
GROUP 2  
GROUP 3  
GROUP 4  
1
2
Pressione m para exibir o teletexto.  
Enquanto estiver recebendo teletexto TOP, pressione l  
para exibir a descrição geral TOP.  
3
Pressione / e / para selecionar o bloco desejado  
ou páginas de grupo e, em seguida, pressione ENTER.  
Exibição de páginas de legenda  
Você pode exibir várias legandas à medida que são transmitidas.  
1
Pressione [ para exibir a legenda.  
A legenda é atualizada pela informação enviada pela estação  
transmissora.  
2
Pressione [ de novo para acessar a próxima tela de  
legenda disponível.  
62  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Informações adicionais  
CIanpíftuolor1m3 ações adicionais  
Localização e solução de problemas  
Problema  
Solução possível  
GENERALIDADES  
• Não há alimentação.  
• Não é possível ligar o sistema.  
• O cabo de alimentação não está desconectado? (Consulte a página 17.)  
a está ativado no televisor de plasma? (Consulte a página 19.)  
• Verifique se pressionou os botões 0 a 9 ou no controle remoto. (Consulte a página 19.)  
• Se o indicador no sistema estiver iluminado em vermelho, pressione 0 a 9 ou no controle remoto ou STANDBY/  
ON no televisor de plasma.  
• A alimentação é desligada  
repentinamente.  
• A temperatura interna do sistema aumentou. Retire quaisquer objetos que estejam bloqueando as aberturas de  
ventilação ou limpe as aberturas. (Consulte a página 15.)  
• Verifique a definição de controle de alimentação. (Consulte a página 34.)  
• Verifique a definição do timer. (Consulte a página 40.)  
• O sistema não pode ser operado.  
• O controle remoto não funciona.  
• Influências externas como mau funcionamento da voltagem, eletricidade estática, etc., pode causar um mau  
funcionamento. Neste caso, opere o sistema depois de desconectar o cabo de alimentação, conectando-o de novo  
depois de um ou dois minutos.  
• O indicador TV no controle remoto está aceso? Pressione SELECT no controle remoto para selecionar o modo TV.  
• As pilhas estão instaladas com as polaridades (+, –) nas direções corretas? (Consulte a página 18.)  
• As pilhas não estão esgotadas? Troque por pilhas novas. (Consulte a página 18.)  
• Opere o controle remoto apontando-o para o sensor de controle remoto no televisor de plasma. (Consulte a  
• Está utilizando-o sob uma iluminação forte ou fluorescente?  
• Há reflexão de luz fluorescente no sensor de controle remoto?  
• Verifique se há obstáculos entre o controle remoto e o sensor de controle remoto.  
• Sons/ruídos do painel.  
• Os sons gerados pelo painel como, por exemplo, ruído do motor do ventilador, zumbido do circuito elétrico e  
zumbido do painel de vidro, são normais em um monitor de matriz baseado em fósforo.  
• Ao mudar o modo de economia de energia, pode perceber um som do painel. Isso é normal.  
IMAGEM/SOM  
• A tela aparece escura  
• Não há imagem nem áudio.  
• Verifique se há obstáculos na frente do sensor de luz ambiental. (Consulte as páginas 12 e 39.)  
• Verifique se a fonte de entrada para vídeo ou PC não foi selecionada desintecionalmente embora você quisesse  
assistir um canal de TV. (Consulte a página 20.)  
• Verifique se não selecionou um canal bloqueado com o bloqueio parental. (Consulte a página 26.)  
• Introduza uma senha para cancelar o bloqueio parental temporariamente. (Consulte a página 40.)  
• Verifique a conexão do cabo com a antena. (Consulte a página 16.)  
• Verifique a conexão do cabo com o outro equipamento. (Consulte as páginas 42 a 47.)  
• Não há imagem.  
• As conexões com os outros componentes estão corretas? (Consulte as páginas 42 a 47.)  
• Um sinal de PC incompatível não está sendo introduzido? (Consulte a página 44.)  
• O áudio é produzido mas não aparece  
nenhuma imagem.  
• Verifique se seleciou “Apagar Imagem” para a economia de energia. Com esta opção selecionada, a tela é  
desativada: somente o som é produzido. Para restaurar a exibição da tela, pressione qualquer botão diferente de  
(Efeito sonoro), i +/i ou e (Consulte a página 34.)  
• As imagens aparecem mas o áudio não é  
produzido.  
• Verifique se não selecionou o volume mínimo. (Consulte a página 20.)  
• Certifique-se de que não haja fones de ouvido conectados.  
• Verifique se o som não está emudecido. (Consulte a página 20.)  
• Verifique se a entrada de áudio também está conectada. (Consulte as páginas 42 a 44.)  
• Verifique o sistema de som selecionado para o canal de TV onde o problema ocorreu (consulte a página 21.)  
Selecione de novo o sistema de som correto.  
• O som está invertido entre os alto-falantes • Verifique se as conexões dos cabos de alto-falante não estão invertidas entre os canais direito e esquerdo ou se  
direito e esquerdo.  
• O som é produzido somente por um alto-  
falante.  
o cabo de alto-falante de qualquer caixa acústica não foi desconectado (apenas PDP-508XG). (Consulte a  
• O balanço foi ajustado corretamente? (Consulte a página 33.)  
• A imagem é cortada.  
• A posição da imagem está correta? (Consulte a página 36.)  
• O tamanho de tela correto foi selecionado? (Consulte a página 37.)  
• Cor estranha, cor clara, cor escura ou  
desajuste das cores.  
• Ajuste o tom da imagem. (Consulte as páginas 28 a 31.)  
• O ambiente não está muito brilhante? A imagem pode parecer escura em um ambiente muito brilhante.  
• Verifique a definição do sistema de cores. (Consulte a página 37.)  
63  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
13  
Informações adicionais  
Problema  
Solução possível  
• Imagem persistente.  
• Depois de exibir uma imagem fixa ou um imagem muito brilhante durante um certo período de tempo, se a tela  
mudar para uma cena escura, a imagem anterior pode aparecer como uma imagem persistente.  
• Isso pode ser corrigido pela reprodução de uma imagem em movimento brilhante durante vários minutos. No  
entanto, exibir uma imagem fixa durante períodos de tempo excessivamente longos pode causar a deterioração  
permanente do monitor.  
• Para ajudar a eliminar a imagem persistente quando a mesma ocorre, exiba a tela “Padrão de vídeo”. (Consulte a  
• O brilho e o tom das cores em ambos lados • Se imagens no modo 4:3 ou imagens em caixa de letra forem exibidas durante longos períodos de tempo ou  
diferem daqueles no centro no modo 4:3.  
durante períodos mais curtos durante vários dias, uma imagem persistente pode permanecer devido à queima da  
tela. Isso é uma característica dos televisores de plasma.  
• Recomendamos que desfrute de imagens em um modo de tela total tanto quanto possível. (Consulte a página 37.)  
• Quando ver imagens no modo 4:3, recomendamos que selecione “Auto” para a definição “Máscara lateral”. Isso  
ajusta o brilho das máscaras laterais cinzas de acordo com o brilho da imagem principal. (Consulte a página 39.)  
Controle HDMI  
• As funções Controle HDMI não funcionam. • Verifique se as conexões estão feitas corretamente entre o televisor de plasma e o dispositivo que suporta as  
funções Controle HDMI. (Consulte a página 57.)  
• As funções Controle HDMI podem não funcionar corretamente se você não utilizar um cabo HDMI que suporte a  
Especifique 1.3 de HDMI.  
• Verifique se realizou as definições corretamente para “Def.Controle HDMI”. (Consulte a página 59.)  
• Verifique se as definições para as funções Controle HDMI estão efetivas no(s) dispositivo(s) conectado(s). Para  
maiores detalhes, consulte o manual de instruções que acompanha o dispositivo.  
• Não há imagem nem áudio.  
• Não há imagem  
• Verifique se as conexões estão feitas corretamente entre o televisor de plasma e o dispositivo que suporta as  
funções Controle HDMI. (Consulte a página 57.)  
• Verifique se realizou as definições corretamente para “Def.Controle HDMI”. (Consulte a página 59.)  
• Verifique se as conexões estão feitas corretamente entre o televisor de plasma e o dispositivo que suporta as  
funções Controle HDMI. (Consulte a página 57.)  
• Verifique se realizou as definições corretamente para “Def.Controle HDMI”. (Consulte a página 59.)  
• Não há som  
• Verifique se as conexões estão feitas corretamente entre o televisor de plasma e o dispositivo que suporta as  
funções Controle HDMI. (Consulte a página 57.)  
• Verifique se realizou as definições corretamente para “Def.Controle HDMI”. (Consulte a página 59.)  
• Uma mensagem de erro “O dispositivo não • Verifique se as conexões estão feitas corretamente entre o televisor de plasma e o dispositivo que suporta as  
pode ser operado. Verifique sua conexão.”  
funções Controle HDMI. (Consulte a página 57.)  
aparece.  
• Verifique se realizou as definições corretamente para “Def.Controle HDMI”. (Consulte a página 59.)  
OUTROS  
• O indicador POWER ON ou indicador  
STANDBY está piscando rapidamente.  
• Os circuitos de proteção internos podem ter sido ativados. Primeiro desligue a o televisor de plasma e, em  
seguida, ligue-o pressionando a de novo depois de esperar um minuto ou mais. Se o indicador ainda estiver  
piscando, desconecte o cabo de alimentação do televisor de plasma da tomada elétrica. Espere um ou dois  
minutos e, em seguida, conecte o televisor de plasma de novo. Se o problema não for solucionado com isso, entre  
em contato com o Centro de Serviço Pioneer ou Empresa de Serviço Pioneer Independente Autorizada. Esses  
locais estão listados no seu cartão de garantia para cada país ou região.  
• Um dispositivo externo conectado ao  
terminal USB não funciona.  
• Verifique se o dispositivo pode ser conectado ao televisor. (Consulte a página 48.)  
• Inserte o cabo USB de novo. (Consulte a página 48.)  
• Para a conexão, utilize um cabo USB mais curto que 5 m. (Consulte a página 48.)  
• Verifique se o cabo USB está conectado corretamente. (Consulte a página 48.)  
• Primeiro desligue a o televisor de plasma e, em seguida, ligue-o de novo para verificar se o dispositivo externo  
funciona corretamente.  
• Verifique se o dispositivo externo funciona corretamente depois que o dispositivo USB for reiniciado.  
• Verifique se a câmera digital está no modo de visualização.  
• Consulte o manual de instruções da câmera digital.  
• Os dados de foto armazenados nas  
• Verifique se o dispositivo pode ser conectado ao televisor. (Consulte a página 48.)  
câmeras digitais não podem ser lidos através • Verifique se a câmera digital é ligada.  
da interface USB.  
Se os seguintes códigos de erro aparecerem na tela, verifique os itens correspondentes na tabela.  
Código  
Mensagem  
Verifique  
SD04 e SD11  
A desligar. Temperatura interna demasiado elevada.  
Verifique a temperatura PDP.  
Verifique se a temperatura ambiente do televisor de plasma está alta.  
SD05  
(PDP-508XG)  
O circuito de proteção interna corta a energia.  
Há um curto-circuito no cabo do alto-falante?  
(PDP-428XG)  
Verifique as conexões dos cabos de alto-falante entre o televisor de  
plasma e os alto-falantes.  
O circuito de proteção interno corta a energia.  
Entre em contato com um Centro de Serviço Pioneer ou uma Empresa  
de Serviço Pioneer Independente Autorizada. Esses locais estão  
listados no seu cartão de garantia para cada país ou região.  
64  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Informações adicionais  
Designações dos nomes dos sinais para o conector D-sub de 15 pinos  
N° do pino  
Designação do sinal  
N° do pino  
Designação do sinal  
1
2
3
4
5
6
7
8
R
9
+5 V  
G
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND (terra)  
B
Não conectado  
Não conectado  
Não conectado  
GND (terra)  
GND (terra)  
GND (terra)  
SDA  
HD  
VD  
SCL  
Seleções de alocação de canais normais para países e regiões  
Região  
Alocação de canais normais  
Região  
México  
Alocação de canais normais  
Ar (Tipo EUA)*  
Ar (Tipo EUA)*  
Ar (Tipo EUA)*  
Geral  
Formosa  
Ar (Tipo EUA)*  
Geral  
Hong Kong  
Filipinas  
Chile  
Ar (Tipo EUA)*  
Geral  
Brasil  
Tailândia  
Austrália  
Nova Zelândia  
Egito  
Malásia  
Geral  
Geral  
Cingapura  
Indonésia  
Arábia Saudita  
Israel  
Geral  
Geral  
Geral  
África do Sul  
Colômbia  
Peru  
Geral  
Geral  
Ar (Tipo EUA)*  
Ar (Tipo EUA)*  
Ar (Tipo EUA)*  
Geral  
Líbano  
Geral  
Venezuela  
Emirados Árabes Unidos  
Geral  
* Ao receber sinais de uma companhia de TV a cabo, selecione “Cabo (Tipo EUA)” para “Alocação canais”. Consulte Configuração  
65  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
13  
Informações adicionais  
Especificações  
Televisor de plasma de 50”, modelo: PDP-  
508XG  
Televisor de plasma de 42”, modelo: PDP-  
428XG  
Item  
Número de pixels  
Amplificador de áudio  
Alto-falantes  
1365 x 768 pixels  
1024 x 768 pixels  
17 W + 17 W (1 kHz, 10 %, 6 )  
Woofer: Tipo cone de 4,8 cm x 13 cm  
Tweeter: Tipo abobadado de 2,5 cm  
Efeito sonoro  
SRS FOCUS/SRS/SRS TruBass  
Requisitos de energia  
110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 366 W  
(0,2 W no modo de prontidão/110V CA)  
110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 298 W  
(0,2 W no modo de prontidão/110V CA)  
Peso  
34,6 kg  
29,6 kg  
Sistema de cores  
PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL-M/PAL-N  
PAL: B/G, D/K, I SECAM: B/G, D/K NTSC: M/N  
44,25 MHz a 863,25 MHz  
Função de TV Sistema de recepção  
Sintonizador  
VHF/UHF  
CATV  
Hiper-banda, canais S1 de S41  
Predefinição automática dos  
canais  
99 canais (Geral), 68 canais (Ar, Tipo EUA), 125 canais (Cabo, Tipo EUA), Predefinição automática  
Múltiplex de áudio  
Parte traseira INPUT 1  
INPUT 2  
Sistema NICAM/A2/BTSC  
Terminais  
Entrada COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDEO, entrada AV  
Entrada COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDEO, entrada AV  
*1  
INPUT 3  
Entrada S-VIDEO, entrada AV, entrada HDMI  
*1  
INPUT 4  
INPUT 5  
Entrada HDMI  
*1  
Entrada HDMI  
PC INPUT  
Entrada Analog RGB, Áudio  
1
CONTROL OUT  
MONITOR OUT Saída AV  
SUBWOOFER Variável  
ALTO-  
FALANTES  
6 a 16 Ω  
Antena  
INPUT 6  
USB  
75 Tipo Din para entrada VHF/UHF  
Lado  
Entrada S-VIDEO, AV  
*2  
Entrada USB  
FONES DE  
OUVIDO  
16 a 32 recomendável  
*1  
Em conformidade com HDMI1.3 e HDCP1.1. A interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) é uma interface digital que manipula tanto vídeo como áudio  
com um único cabo. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) é uma tecnologia usada para proteger os conteúdos digitais protegidos por direitos autorais  
que usam a interface visual digital (DVI: Digital Visual Interface).  
*2  
Cumpre com as especificações USB1.1 e 2.0.  
O desenho e especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.  
Marcas registradas  
é uma marca registrada de SRS Labs, Inc.  
WOW tecnologia está incorporada sob a licença de SRS Labs, Inc.  
Este produto inclui fontes FontAvenue licenciadas pela NEC Corporation.  
FontAvenue é uma marca comercial registrada de NEC Corporation.  
®
DDC é uma marca registrada da Video Electronics Standards Association.  
HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas registradas ou nomes comerciais da HDMI Licensing LLC.  
Os nomes das empresas ou instituições são marcas registradas ou nomes comerciais das respectivas empresas ou instituições.  
66  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
13  
Informações adicionais  
Dimensões  
PDP-508XG  
Unidade: mm  
115  
1224  
PDP-428XG  
Unidade: mm  
1040  
115  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.  
Todos os direitos reservados.  
67  
PoB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
長時間使用本電漿電視  
有關螢幕燒燬的注意事項  
殘影延滯和螢幕燒燬  
殘影延滯:  
非常高亮度的字元、影像或固定式字元顯示在電漿電視螢幕上時,即使以相對短的時間顯示,影像就可能因面板剩餘的電荷而停留在螢幕上。但這不是  
故障情況。這種殘影延滯現象可透過以全螢幕顯示移動影像的方式漸漸消除。  
燒燬:  
如果所述的影像長時間連續或重複顯示時,連續顯示影像和螢幕其他部位之間的亮度會產品差異,因燒燬的緣故導致影像殘留在螢幕上。請注意,如果  
發生這種燒燬情況,則很難將螢幕完全回復到燒燬之前的狀態。購買本產品後,儘快注意這種現象是否越容易停止發生。  
顯示容易燒燬的範例  
4:3  
,則螢幕左側和右側上的黑色寬  
如果重複觀看的地面數位廣播節目的螢幕顯示大小是  
邊以外的正常顯示區域會變得容易燒燬。  
15:00  
PROTV  
15:00  
PROTV  
如果以原始大小觀看劇院大小的影像,則螢幕頂部和底部上的黑色寬邊以外的正常顯示  
區域會變得容易燒燬。  
如果長時間觀看 (或重複觀看)螢幕上顯示時間或電視台名稱的節目,顯示的字元容易  
燒燬在螢幕上。  
如果長時間顯示例如個人電腦畫面或遊戲畫面等固定式影像時,這種類型的影像容易燒  
燬在螢幕上。  
防止燒燬  
建議您在使用電漿電視時注意下列所述的事項,特別是在購買本產品後儘快使用以避免螢幕燒燬時。  
儘可能在每次顯示如上所述的容易燒燬影像時避免使用本產品。  
使用本產品時人造衛星」功能設定為 「開。  
(  
)
請參閱有用的調整設定值人造衛星」 。  
4:3  
或劇院螢幕尺寸觀看節目廣播時,使用遙控器切換螢幕尺寸以顯示全螢幕影像將螢幕尺寸切換到 「寬螢幕例如使用遙控器上的螢幕尺寸  
按鈕 ( 請參閱部件名稱遙控器。  
將側邊遮條功能設定為 「開(  
請參閱有用的調整設定值偵測側邊遮條」 。  
)
螢幕尺寸觀看時,將顯示在螢幕左右兩側的側邊遮條亮度設定為「亮度同步」中自動。(  
請參閱有用的調整設定值改變螢幕兩邊亮  
4:3  
度 (側邊遮條。  
1
觀看時,建議將省電功能設定為 「模式 」以降低亮度 (  
請參閱設定電源控制。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
如下所示的符號會出現在本產品的標籤上。它們旨  
在警告本設備的操作人員和維修人員注意可能存在  
的潛在危險情況。  
警告  
該符號表示可能會造成人員受傷或物品損壞的行  
為。  
注意  
該符合表示可能會造成嚴重人員傷亡的行為。  
D3-4-2-1-3_A_ChH  
注意在台灣本機隨附之電源線必須連接110 V的  
AC源插座。  
/機按鈕  
待機當電視處於待機狀態,主電源斷電而顯示器無法  
操作。  
D3-4-2-1-6_A_ChH  
/機指示燈  
當電視處於待機模式時,指示燈亮紅燈。當電漿電視  
處於開機模式後,指示燈則亮藍燈。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
目錄  
感謝您購買先鋒產品。  
請仔細閱讀本份操作手冊,以了解如何正確操作您所購買的電漿電視。在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地方以備未來參考。  
在某些國家或地區,電源插頭和插座的形狀可能會與圖例中所示不同。不過在連接方法及本機操作等方面均為相同。  
PDP-508XG  
除非另有指定,否則本手冊中的圖解僅適用於  
目錄  
重要使用資訊  
設定  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
01  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
08  
自動設定電視頻道  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
手動設定電視頻道. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
減低影片噪音  
安全注意事項  
02  
安裝注意事項  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
設定兒童. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
分類預設電視頻道. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
隱藏音效失真  
標籤電視頻道  
03 隨機配件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
語言設定  
選擇  
04 部件名稱 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
AV  
電漿電視 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
畫面基本調整 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
進階調整畫面  
遙控器  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
比較螢幕上的調整畫面  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
聲音調. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
聽副畫面的聲音請使用耳機  
準備  
安裝電漿電視  
05  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
電源控. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
搬動電漿電視  
防止電漿電視翻覆  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
基本接線方. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
將遙控器準備好  
09  
切換垂直驅動模僅適用於  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
有用的調整設定值  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
遙控器的操作範圍  
AV  
. . . . . . . . . . . . . . .36  
輸入源)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
調整影像位僅適用於 輸入源)  
AV  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
自動調整影像位置和時僅適用於 PC 輸入源. . . . . . . . . .36  
手動調整影像位置和時僅適用於 輸入源)  
PC  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
選擇遊戲模式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
. . . . . . . . . .37  
06 觀賞電視 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
彩色制式設定  
打開電源 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
將系統置於待機模式  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
手動選擇畫面大小  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
切換頻道  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
自動選擇螢幕大小  
改變音量和聲. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
偵測側邊遮條 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
改變螢幕兩邊亮側邊遮條)  
切換節目語音聲道  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39  
室內光線感應器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
藍色 調光器  
使用多畫面功能  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
靜止影像  
LED  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
視訊圖. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
人造衛星  
07 HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
概述  
HOME MENU  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
睡眠定時器  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
使HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
使用密碼  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
4
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
目錄  
搭配其他設備使用  
連接數位調諧器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
10  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
DVD  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
連接  
連接  
播放器  
VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
連接遊戲機主機或攝錄機 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
連接個人電腦  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
接收器  
連接擴大器  
/AV  
避免不要的回應 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
使用 輸入  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
HDMI  
使用控制線  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Home Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
USB  
使用  
(  
功能)  
使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設備  
. . . . . . . . . . . . . . . . 50  
11 使HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
使用 HDMI 控制功. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
HDMI  
HDMI  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
連接  
設定  
控制  
控制  
使用 HDMI 控制選. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
12  
使用圖文電視功能  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
使用圖文電視  
圖文電視基本操作  
13 其他資. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
故障排除. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
型接頭之訊號配置  
15  
各國及地區標準頻道分配選擇  
D-sub  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
規格  
5
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
重要使用資訊  
1
第 章  
重要使用資訊  
PDP-508XG/PDP-428XG  
為能盡情地享用此款先鋒公司的  
視,請先仔細閱讀以下資訊。  
型電漿電  
安裝指南  
先鋒公司的  
PDP-508XG/PDP-428XG  
電漿電視採用超薄設為了  
確保安請以正確方法固定或安裝電漿電視,以免機器因震動或  
不小心動到而翻落。  
PDP-508XG/PDP-428XG  
擁有先鋒的  
,您就等於擁有壽命長又可靠  
度高的高品質電漿電為能產生卓越品質的影此款先鋒公司  
的電漿電視不僅結合頂級工藝的設計和結採用了相當精密及  
高度先進的技術。  
請務必使用先鋒公司所設計的零件及配件來安裝本產品若使  
用的不是先鋒支架或安裝托架裝便會不穩定,並因此造成個人  
如果想要自行設計個性化的安裝方麼請向購買本機的  
經銷商諮詢了確保安裝正確,必須由有經驗的、經過資格認證  
的專業人員來安裝本機。先鋒公司對於使用了其他公司生產的零  
件和配件而引發的事故或損害,概不負責。  
PDP-508XG/PDP-428XG  
先鋒公司的  
電漿電視採用最新式彩色濾光  
直射彩色濾光技和先前的機種比較起直射彩色濾光  
片改善了色彩或圖片使得原畫面重現。在電視的製造過程或是未  
來再循環利用的時射彩色濾光技術不但淘汰了玻璃板必須置  
於電漿板前面的舊技達成了先鋒立志在消費性電子的領域裡  
減少環境污染的目標。  
為了避免故障或過熱裝時要確保主機上的散熱孔保持暢通,以  
保證散熱良好︰  
在其整個使用壽此款先鋒公司PDP-508XG/PDP-428XG 的亮  
度退化現象與其他螢幕一樣非常緩統映像管式電視。  
為能長時間在先鋒公司的電漿電視上享受絕美而明亮的影仔  
細閱讀並遵守以下使用指南:  
本機與其他設備、牆壁之間保持適當距離(關於所需空間的最  
15  
小要求,請參閱第  
。  
不要將本機置於通風不良的狹窄空間內。  
不要用布或其他類似物品覆蓋本機。  
請採用最小的真空吸塵器吸力,然後用吸塵器將本機側面和後  
面的散熱孔上積聚的灰塵清掃乾淨。  
使用指南  
所有磷光體型螢傳統映像管式電視)在長時間顯示靜態影像  
下會受到影響。電漿電視亦不例外。如果遵循一些基本注意事,  
就可避免螢幕殘影」和一些永久性影像的生成要遵守下  
面建議,就可確保您的電漿電視長時間保持滿意的顯示效果:  
不要將本機置於地毯或毛毯上。  
切勿讓本產品保持在傾倒的狀態。  
切勿將本產品上下顛倒。  
請儘可能避免經常顯示相同影像或幾乎靜止的動態圖例  
如,含有靜止部分的電玩影像。  
如果在通風不良的場所使用本可能會使本機內部溫度升導  
致故當內部或周圍的溫度超過一定程度本顯示器會自動關  
閉電源,以便冷卻內部電子元件,避免發生危險。  
不要長時間顯示圖文電視。  
下列情況都有可能引起本機故障︰ 未選擇適當安裝地點、產品組  
裝、安裝、固定或操作不當等等。 然而,先鋒公司對類似意外或  
故障,概不負責。  
避免過長時間經由數位調諧器DVD 播放器VCR 或其他任何  
設備來觀看在屏顯示畫。  
OSD  
當從電視機、VCRDVD 播放器或其他任何設備來使用靜止圖  
像模式,不要讓同樣的定格圖像或暫停畫面保持太長的時間。  
備註  
不要長時間連續顯示同時帶有非常明亮和非常黑暗區域的影  
像。  
以下條文裡,有關一般的影響和以磷光為主顯示器的特色等,  
皆不在保證書保證的範圍:  
玩遊戲強烈建議選用「AV 選擇」中的「遊戲式設。  
然而,請勿長時間使用此項模式。  
磷光板永久有殘影。  
在結束遊戲、顯示 PC 影像或是其他任何靜止影像後,最好能  
以三倍於先前靜態式 活動影像的時間,利寬螢幕」或  
「全螢幕」設定觀賞正常的活動影像。  
閒置的小燈短暫時間亮著。  
顯示板有異聲,例如:風扇馬達的噪音、電子迴路的聲響、顯  
示板的噪聲。  
電漿電視在使用後,務須將顯示畫面切換待機」模式。  
注意  
先鋒公司對於因個人或其他人不當使用本產品所引起之任何損  
壞、使用中發生故障、其他產品相關問題,及公司必須承擔產  
品使用以外之情形,恕概不負責。  
6
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
重要使用資訊  
01  
電漿電視的保護功能  
冷凝現象  
當靜態影例如照片和電腦影像)在螢幕上停留時間過長,螢  
幕會逐漸調暗。這是由於電漿電視的保護功能在偵測到靜態影像  
自動調整亮度以保護螢這不是故障。在偵測到靜態影像  
持續超過約三分鐘時,螢幕便會調暗。  
若突然將本產品從低溫場所移至暖熱的環或在冬天早晨開啟電  
熱器後能會在產品的表面或內部形成冷凝現若有凝結水產  
生,應稍等片刻,待凝結水散發後再打開本產品有凝結水產生  
的情況下使用本產品,可能會造成故障。  
有關電漿像素的瑕疵  
電漿電視藉由像素來顯現畫面。先鋒公司的電漿電視顯示面板有  
清理螢幕的表面和前方小抽屜的光滑表面  
當清理螢幕的表面或是前方小抽屜的光滑表面請用乾的軟布輕  
輕擦拭。使用我們提供的乾淨布或是類似的例如:棉布和棉  
如果你使用髒的或是硬布擦拭,而且大力擦拭,則螢幕表面  
會刮傷。  
大量的像素視面板尺寸: 吋顯示面板含有  
42  
萬像素;  
230  
萬像素鋒所有的顯示面板都是以超  
310  
吋顯示面板含有  
50  
高精確的技術製造並經過個別品質操作才完成。  
如果您是使用濕布來清潔螢幕表則留在螢幕表面的水滴可能會  
滲入產品內部導致故障。  
有少部分的像素是永遠關閉或開啟此導致黑的或是彩色的像  
素永久固定在螢幕上。  
這樣的瑕疵對電漿電視而言是正常為這就是技術所產生出的  
結果。  
清潔機殼  
當清理電視的小抽屜時,請用乾淨的軟布輕輕擦例如:棉布  
和棉絨如果你使用髒的或是硬布擦,而且大力擦拭,則抽屜的  
表面會刮傷。  
當欣賞一部一般的廣播節目而且距離在介於  
2.5 m  
3.5 m  
間時是靜止或是單色色彩畫面,不是指測試卡如果瑕疵的  
像素還是清晰可見,請跟供應商聯絡。  
本產品的機殼主要是由塑膠製成。請勿使用化學物例如乙醚、  
稀釋劑清潔機使用這些化學物品可能會導致塑膠變質或表  
面塗層脫落。  
如果瑕疵的像素在關機時或是單色畫面仍然可見樣瑕疵是正常  
的。  
請勿使本產品接觸到揮發性氣體或液體(例如殺蟲劑不可使本  
產品長時間接觸橡膠或乙烯基產品。塑料內塑化劑的作用可能會  
引發變質或塗層剝落。  
紅外線  
電漿電視在特性上會釋放出紅外線。視電漿電視的使用情對  
會影響周圍設備的遙控器會受到影對使用紅外線的無線耳機  
造成干擾而產生雜音。此將設備置於不致影響遙控感應器的  
地方。  
如果您使用濕布來清潔機殼的表則殘留在表面的水滴可能會滲  
入產品內部導致故障。  
電漿電視背面之把手  
不可拆除電漿電視背面把手。  
收音機干擾  
縱使本產品符合規格,亦會釋放少量的雜訊將  
收音機、個  
AM  
裝設在本產品的附近,即會使本產品受到干擾此  
人電腦及  
VCR  
時,請將上述設備裝設在遠離本產品的位置。  
在移動電漿電視時,請多加一人協助,並利用電漿電視背面把手。  
在移動電漿電視時,不要僅握住一個把手。  
在安裝和搬運電漿電視時要使用把手懸掛本產品。不要用把手  
防止本產品傾斜。  
電漿電視驅動聲音  
電漿電視的顯示由高階像素所組成,依據所接收的訊號將像素點  
這種方式會使你從電漿電視聽到嗡嗡的聲音或是電子電路的  
聲音。  
冷卻風扇的雜音  
當電漿電視的周遭溫度升高時,冷卻風扇馬達的轉速亦會相對提  
可能會聽到風扇馬達的聲音。  
請勿將標籤及膠帶貼在產品上  
以免造成機箱褪色或產生刮痕。  
若要長時間使用本產品  
省電功能可以長時間維持螢幕的效率。若要長時間維持螢幕的效  
長時間不用本產品時  
長時間不用本產品時,其性能便會相對地減弱時,應偶爾開啟  
本產品運轉。  
率,建議將省電功能設定模式 。  
1
7
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
重要使用資訊  
注意  
畫面滯留及殘影延遲  
顯示靜態畫面過可能導致殘影延遲。此一問題的可能肇因有  
二:  
因剩餘電荷造成殘影延滯  
當極高亮度的影像元件顯示連續顯示一分鐘以可能因剩餘電  
荷而造成殘影延但在顯示動態影像後影延遲就會消殘  
影延遲消失的快慢則視亮度及靜態顯示的時間而定。  
因燒燬造成的殘延遲影像)  
避免電漿電視連續顯示同一靜態影像過久。  
若連續長時間或一連數天短時間顯示相同影會導致螢光材質  
燒燬而形成永久性的殘影些殘影若在事後顯示動態影像時並  
不顯著,但無法完全消除。  
備註  
節目選單等靜態影像顯示五到十分鐘時,系統自動將影像關閉  
以預防螢幕燒燬。  
若要避免螢幕燒燬,觀看節目時電漿電視會自動微調顯示位置  
(請參閱39 頁的 人造衛星。  
避免螢幕燒燬  
除了會侵犯版權的作法以外,本公司建議您以全螢幕方式觀賞  
顯示的影請參閱37 。  
側邊遮條」功能設定本產品將偵測到包含側面  
遮條的高畫16:9 畫面比例影且將自動新增或側面遮條  
或以全螢幕顯示影像,可更有效率地避免螢幕燒毀(請參閱第  
偵測側邊遮條。  
38  
8
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
安全注意事項  
02  
2
第 章  
安全注意事項  
本產品中之電漿視螢以玻璃。因此,一機發  
生摔落或撞擊,即會。萬一電漿視螢碎,請  
小心不要被碎玻璃割傷。  
13.  
電可以用來執行許多有用的功能,但是如果處理不亦可造成個  
人傷害或財產損產品在設計製作之時已然將安全列為第一優  
先。但是,不當使用仍然會造成觸電或引發火災。為免發生可能的  
危險,在安裝、操作和清潔本機請遵守以下指示。為確保您的  
安全並延長本機的使用壽命,請在使用本機之務必認真閱讀以  
下注意事項。  
電源過載勿造成電源或延長壓過載。可能  
引發火災或導致電擊。  
14.  
15.  
異物與液入-絕要從通熱孔或開口之異物  
插入到本。本機內高電壓,異物致觸/或  
使機內零路。同樣理,也將水或液體到本  
機之上。  
1. 詳閱說明-操作本產品前,請確實詳閱所有安全與操作說明。  
2. 保管說明-請妥善保管所有安全與操作說明,以備日後參考。  
3. 留意警告-請確實遵照產品上與操作說明內之所有警告事項。  
維修-請行維機。請勿維修品,因打取下  
外蓋,可能危險電引發危險。一修請合格  
服務人員代為處理。  
16.  
17.  
遵照說明-請確實遵照所有操作與使用說明。  
4.  
5.  
清潔-清潔請將本產品之插頭從牆上插座拔潔電視時,  
請使用我們所的乾淨布擦拭其他軟布或是棉  
請勿使用液體或噴霧清潔劑。  
修理-如下情況,電源自電座上拔並將本  
機交由合格人員進行維修。  
附件-不使用非商推薦件。使用適的附能會  
導致事故。  
電源線或插頭受損。  
6.  
7.  
a.  
b.  
c.  
本機被液體灑到,或有異物掉入本機內部。  
本機淋到雨或碰到水。  
水與濕氣勿在地點使本產品:水的,例如浴  
缸、洗臉檯、槽或槽附濕氣重下室;泳池  
附近。  
d.  
依照操作說明,本機卻無法正常運作。  
這時,請只調操作說及之控制。不調整其制可  
能造成產損。且往合格人員維修,才使產品  
恢復正常運作。  
支架-請勿將本機置於不穩之手推車、支三角架或置物檯上。  
否則可能本機滑落或,造成個重受傷產品  
嚴重損本產品僅可與製造商建議之手推車、支三角架托  
架或置物或隨機搭售之附件併用。若有意將本機固定在牆上,  
請務必遵造商示來做。請使用製建議之專用  
零件。  
8.  
e.  
f.  
本機掉落或機箱受損。  
產品出現明顯異常變化機出現任何明顯異常變化,即表示  
需進行維修。  
本機置推車,請小心。突然、用力過地面  
不平,皆可能造本機與手推車雙雙翻落。  
9.  
18.  
零件更換更換時,維修務必使製造商、或與  
原零件有性能之進行。使用未可之零行更  
換,將可能引發火災、導致電擊或其他危險。  
19. 安全檢查成本機維修理時,務維修技員進  
行安全檢查,以確定本產品處於正確操作條件下。  
20. 牆壁或天安裝-實按照商所建裝本機法來  
進行牆壁或天花板安裝。  
21. 熱源-本應遠源,例氣裝置、器、火其他  
產熱產含擴大器。  
22. 安裝揚聲器之前,本機之電源交流電源插僅  
適用PDP-508XG。  
10. 通風-本之通與其開通風用。絕不可些通  
風口或開住或,否則通熱不使本熱,進而  
縮短本使用。請勿將放置上、沙發、或其  
他類似表,以免這些通。本產品計上用於  
嵌入式安若無供確之通遵照商之,則不可  
將本於書櫃、機架此種封閉空間內。  
電漿電視幕請到強擊,例如,敲打。可能  
會因此破損,引發火災或對個人造成傷害。  
23.  
電漿電視受到陽時間。這會使護面板學特  
性產生變化,導致褪色或變形。  
24.  
機型的電漿電視重量約  
機型的重  
。由於機身超薄且不穩定拆卸、搬運和安裝本產  
25. PDP-508XG  
34.6 kg PDP-428XG  
11. 電源-本僅適規格標所註明源種類。確定  
您家中使用之電源種類型,請向經銷商或當地電力公司查詢。  
量約  
29.6 kg  
品時,至少應有另一人在場,並且使用把手。  
電源線之-在電源,應避免線被、或在上  
面擺放其他物品。請檢查插頭和電源線,確保完好無損。  
12.  
9
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
安全注意事項  
側視圖  
安裝注意事項  
安裝固定面  
固定托架  
在安裝任何部件,例如選購的支架時,請遵守以下注意事項。  
(或其他類似部件)  
安裝選購的支架、托架或其他類似部件時  
請委託您的經銷商來執行安裝。  
電漿電視  
務請使用購買時隨機附贈的螺栓。  
有關詳參閱選購支或其他類似部件附的使用說明。  
M8 螺絲釘  
12 mm 18 mm  
安裝其他部件時  
請洽詢您的經銷商。  
安裝時請使用下圖所示的六個安裝固定孔︰  
(PDP-508XG)  
注意  
務請使用四個以上的安裝固定孔,並以水平中線或垂直中線相  
互對稱。  
安裝固定孔  
安裝固定孔  
中線  
使M8 螺絲電漿電視的固定面深入 12 mm 18 mm。  
做法請參閱上面的側視圖。  
請小心不要堵住電漿電視後面的通風口。  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
由於含有玻璃,務必將電漿電視安裝在平整的表面上。  
位於左側的上述以外之螺絲孔僅適用於特定之產品。不可將其  
使用於非特定之產品。  
請勿將附有揚聲器之電漿電視在腳架上進行拆用於  
)。  
中線  
PDP-508XG  
(PDP-428XG)  
備註  
在此強烈建議您使用先鋒公司精選的安裝用產品。  
先鋒公司對於使用非先鋒公司精選的安裝用產品所造成的個人  
傷害或產品損壞,恕概不負責。  
安裝固定孔  
安裝固定孔  
中線  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
中線  
10  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
隨機配件  
03  
3
第 章  
隨機配件  
確認包裝箱內附有以下配件。  
乾淨布  
遙控器  
保固卡  
AA 型電池 x 2  
(適用於遙控器)  
操作手冊  
鐵氧體磁心  
束線帶  
(適用於鐵氧體磁心)  
紮線扣 x 3  
壓條 x 3  
電源*1  
電源線  
(裝有鐵氧體磁心) *1  
由哪一條電源線供電國家而定。  
*
11  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
部件名稱  
4
第 章  
部件名稱  
電漿電視  
(前面)  
側面  
PDP-508XG  
PDP-428XG  
側面  
11  
12  
7
8
9
13  
14  
15  
10  
2
3
4
2
3
ON STANDBY  
SLEEP  
ON  
STANDBY  
SLEEP  
1
4
5
6
5
6
1
電漿電視下視圖  
電漿電視正視圖  
的側面板上都有的端子。  
PDP-428XG  
PDP-508XG  
按鍵 (如果按鍵在關閉位置,即使按下遙控器上的 或  
9
POWER ON  
按鍵  
1
8
9
INPUT  
0
STANDBY/ON  
VOLUME +/–  
10 CHANNEL +/–  
至 或電漿電視上的  
指示燈  
仍無法開啟電源。)  
按鍵  
按鍵  
2
3
4
5
6
7
STANDBY 指示燈  
指示燈  
室內光線感應器  
11 USB 埠  
輸出端子  
(  
SLEEP  
12 PHONES  
13 INPUT 6  
S-VIDEO  
遙控感應器  
STANDBY/ON  
14 INPUT 6 VIDEO)  
(  
按鍵  
AUDIO  
15 INPUT 6  
12  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
部件名稱  
04  
電漿電視  
(後方)  
PDP-508XG  
PDP-428XG  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
13 14 15 16 17  
13 14 15 16 17  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
18  
19  
12  
11  
10  
18  
19  
12  
11  
10  
8
7
6
5
4
3
2
1
20  
21  
9
20  
21  
9
*
關於確切的端子位置,請參閱靠近端子室的  
端子位置表。  
23 22  
23 22 24  
1
8
PDP-508XG  
至 的端子與 的相同。  
端子  
AC IN  
(天線)輸入端子  
(  
(  
、 )  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13 INPUT 2  
14 INPUT 2  
S-VIDEO  
AUDIO L  
ANT  
RS-232C 端子 (依原廠設定使用)  
R
15 INPUT 3 S-VIDEO)  
(  
支援  
SR+  
、 )  
AUDIO L  
CONTROL OUT  
PC INPUT  
INPUT 5  
INPUT 4  
16 MONITOR OUT  
輸出端子  
R
類比  
HDMI  
HDMI  
RGB  
17 SUBWOOFER  
18 MONITOR OUT  
VIDEO  
( )  
(  
(  
( )  
19 INPUT 3 VIDEO  
20 INPUT 2 COMPONENT VIDEOYP P )  
INPUT 3 HDMI)  
B
R
(  
、 )  
R
INPUT 1  
AUDIO L  
(  
))  
21 PC INPUT  
AUDIO STEREO  
( )  
VIDEO  
10 INPUT 1  
22 INPUT 1 COMPONENT VIDEOYP P )  
B
R
11 INPUT 1 S-VIDEO)  
(  
23 INPUT 3 AUDIO LR)  
、 端僅適用於  
VIDEO  
12 INPUT 2  
24 SPEAKERS L  
R
PDP-508XG  
13  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
部件名稱  
遙控器  
9
///在設定螢幕上選擇一個想要的項目。  
ENTER  
執行一條命令。  
10 HDMI CONTROL HDMI  
本節說明使用  
按鍵選擇電視模式時的可用按鍵功關於  
頁開始的使用隨本產品附贈  
SELECT  
顯示  
控制選單。  
控制其他設備的按鍵,請參閱從第  
的遙控器控制其他設備。  
50  
紅/綠/黃/藍) 圖文電視模式擇一個頁面。  
:
11  
跳到電視文字廣播的頁面。  
12 [  
1
2
顯示隱藏字元。  
13 k  
用於選擇音效模式。  
14 h  
15 g設定主/副聲切換模式。  
3
16 AV SELECTION  
AV  
選擇音頻和視頻的功能(  
輸入源:最佳  
化、標準模式、動態、電影、遊戲、運動、用戶。PC 輸入源:  
標準模式、用戶。)  
4
2
18  
17 c  
按下以選擇雙畫面、子母畫面或單畫面模式。  
5
19  
20  
以數字號鍵執行頻道選擇。  
18 CH ENTER  
設定音量。  
19 i +/i –  
6
7
8
9
e靜音。  
20  
21 HOME MENU  
21  
22  
HOME MENU  
電視/外接輸入模式示  
。  
22 p  
電視/外接輸入模式︰ 顯示頻道資訊。  
10  
11  
23 m選擇圖文電視模式 (全部電視畫面、全部文本畫面、電  
視/文本畫面。  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
24 l  
25 f  
26 d  
CEEFAX/FLOF  
格式的索引頁面。  
圖文電視模式示  
電視/外接輸入模式擇畫面大小。  
電視/外接輸入模式︰ 使動態影像中的一格在螢幕上靜  
止顯示。再次按下,則取消該功能。  
圖文電視模式止更新圖文電視頁面。再次按下,則  
釋放保持模式。  
在子母畫面模式下,移動子畫面的位置。  
27  
28  
1
2
:打開電漿電視的電源或將其置於待機模式。  
在子母畫面或雙畫面模式下,調換主畫面或子畫面。  
選擇輸入來輸入 輸入 、  
1
INPUT  
2
備註  
3
4
5
6
PC  
「輸入 輸入 輸入 輸入 」。  
使用遙控器時,將遙控器對準電漿電視螢幕。  
至 :電視/外接輸入模式擇一個頻道。  
9
3
0
圖文電視模式擇一個頁面。  
STANDBY  
指示燈亮紅色時,開啟電源。  
返回之前所選擇的頻道。  
4
5
CH RETURN  
電視/外接輸入模式擇一個頻道。  
P+/P–  
圖文電視模式擇一個頁面。  
w/x  
6
7
SELECT切換選擇 TVSTBDVD/DVR VCR,這樣您可以  
使用隨本產品附贈的遙控器控制其他連接設備。  
TVSTBDVD/DVRVCR這些指示燈顯示您使用隨本機附  
贈的遙控器控制其他連接設備時的目前選擇與狀態。  
恢復到前一個選單螢幕。  
RETURN  
8
14  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
準備  
05  
5
第 章  
準備  
PDP-508XG  
(針對 )  
底部揚聲器  
安裝電漿電視  
50 cm  
10 cm  
側揚聲器  
指定安裝部位  
避免陽光直射。保持通風良好。  
注意  
若在電漿電視上方未預留足夠空間,則將會因為未能接收足夠  
的通風量而無法正常操作。  
先鋒公司對於使用不當的安裝或穩定、錯誤操作、改裝或天然  
災害而引發的事故或損害,概不負責。  
備註  
(針對  
PDP-428XG  
當安裝電漿電視時請確保電視後方有足夠的空氣流通位置,並  
請將電漿電視與上方和後方保留空間。  
請確定將電漿電視安裝在平穩的位置。  
使用選購的先鋒腳座時  
詳細請參閱支架隨附的操作手冊。  
PDP-508XG  
使用選購的先鋒揚聲器時 (僅適用於  
詳細請參閱揚聲器隨附的操作手冊。  
搬動電漿電視  
安裝在機架上時,如右圖所示握住電漿電視。由於電漿電視極重,  
故須由兩人以上來搬動。  
備註  
切勿利用揚聲器支撐電漿電視的重量。  
電漿電視在下側安裝揚聲器時,在搬動電漿電視之前務必拆除  
揚聲器。切勿利用揚聲器固定配件來握住電漿電視。  
15  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
準備  
固定在牆上  
防止電漿電視翻覆  
1
2
使用防掉落的門掛勾)拴住電漿電視。  
腳座安裝好以後,請小心並確認電漿電視不會翻而且已穩固於  
牆壁和機架上。  
使用細繩將電漿電視在牆上、柱子或是其他堅固的地方鎖好。  
左右側均請採用相同方式來進行此項穩固工作。  
使用市面上的掛勾、鏈條和一些安裝物鎖好。推薦的掛勾:以直  
將電漿電視在桌上或機架上安裝妥當  
將電漿電視安裝穩當如圖使用選購的支架附贈的塑膠帶與螺  
絲將其鎖穩。  
且長度  
的為佳。  
18 mm  
8 mm  
12 mm  
備註  
12 mm 18 mm  
將電漿電視在桌上或機架上安裝妥當後,使用直徑  
小長度  
且最  
4 mm  
的螺絲鎖好。  
20 mm  
1. 掛勾  
2. 鋼索  
固定配件  
MON  
ITO  
R
OUT  
SUB  
WOO  
FER  
最小20 mm  
MONIT  
OR  
OUT  
S
UB  
WOO  
FER  
基本接線方式  
木螺絲  
(市售,最小  
4 mm x 20 mm )  
螺絲  
(M4 x 10 mm)  
連接天線  
為能享受更清晰的電視圖請使用室外天線。以下將扼要說明同  
軸電纜的連接方法。  
使用絲之前,  
在桌面面板背面的  
中間鑽孔。左右側  
均請採用相同方式  
來進行此項穩固工  
作。  
(後視圖)  
螺絲  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
木螺絲  
注意  
務必使用足夠強度的桌子或機架來支撐電漿電視。如果沒放好  
可能會造成人員受傷與損害。  
當安裝電漿電視的時候,應該將其安裝在安全的尺度裡,以免  
因為緊急、地震、意外而造成傷害。  
如果您不注意這些預防措漿電視可能會墜落且造成傷。  
螺絲、掛勾、電線和一些安裝物確保電漿電視鎖好,以防止其  
翻倒,主要跟安置地方的表面材質和厚度有關。  
剛開始請小心檢查安置地方的厚度和材根據專家的意,  
以選用適當的螺絲、掛勾、電線和一些安裝物。  
標準DIN45325 (IEC169-2)  
75歐姆圓型同軸連接(市售)  
75 歐姆的同軸連接市售ANT IN(天線輸入。  
16  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
準備  
05  
天線 (市售)  
整理揚聲器連接線 (僅適用於  
PDP-508XG  
請依需要使用附贈的壓條整理揚聲器連接線。  
假如你的室外天線是使用 歐姆的同軸連接線和標準的  
75  
DIN45325  
將其插入電漿電視後面的天線輸入端子內。  
插頭 (  
IEC169-2  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
備註  
若是天線未能正確連接,收訊品質便可能不良。若影像無法正  
確顯示,請檢查天線是否連接正確。  
如何佈線  
請依需要使用紮線扣配合佈設連接連接圖所示為電漿電視背  
面上的插孔位置。  
裝上鐵氧體磁心 (未裝上鐵氧體磁心時)  
為了有效防止噪音把鐵氧體磁心接到電源線插頭的尾端,如圖  
所示。請使用束線帶,防止鐵氧體磁心在連接線上滑落。  
若您未將它裝上,此顯示器將不符合歐盟共同標CE)或中華  
PDP-508XG (後視圖)  
(  
)認證所制定的標準。  
BSMI  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
1
4
2
3
PDP-428XG (後視圖)  
鐵氧體磁心  
束線帶  
ONITOR
OUT WOOFER  
M
S
UB  
電源插座  
AC 電源線  
儘可能靠近  
安裝和拆卸紮線扣  
插入到電漿電視背後適當的孔後將  
扣入到  
的背  
[1]  
[1]  
後來固定紮線扣。  
[2]  
連接電源線  
2
1
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
紮線扣一旦扣上之很難鬆因此在安裝時請特別注。  
90º  
用鉗子將紮線扣扭轉 ,再向外拉。紮線扣會隨著時間而老  
化,所以在拆卸時可能會損壞。  
小心不要將接線拉斷。  
備註  
交流電源線  
視需要使用紮線扣。  
鐵氧體磁心可消除  
電源造成的部份雜訊。  
電源插座  
備註  
長時間不使用漿電視時將電源線從交流電源插座上拔下。  
連接所有其他組件後,將電源插頭插入電源插座中。  
17  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
準備  
將遙控器準備好  
遙控器的操作範圍  
在使用遙控器將它對準電漿電視螢幕前面板右下角的遙控感  
應器。遙控器和接收器的距離必須在  
上、下的角度而言,與接收器的角度必須在  
以內,不論是右、左、  
以內。  
7 m  
裝入電池  
30º  
打開電池蓋。  
1
安裝備用的兩顆  
2
安裝。  
型電池,並分別以負-)的尾端先  
AA  
7 m  
30º  
30º  
遙控感應器  
在裝入電池時,請注意電池端子的極性要與電池室內的極性標誌  
(+)-)一致。  
備註  
關於  
3 蓋上電池蓋。  
上的遙控感應器位參閱第 頁的 部件  
12  
PDP-428XG  
名稱。  
注意  
請勿將遙控器放在會震動的地方。另外,也不要把遙控器暴露  
在液體或是非常潮濕的地方。  
請勿將遙控器存放在太陽直射的地方。熱度將會導致遙控器的  
損害。  
注意  
如果電池使用不會導致化學物質滲漏或爆請務必遵守下面  
的指示。  
如果電漿電視的遙控接收器受到陽光直射,或是有強光照射,  
則遙控器恐將無法正常操作。因此,可以改變光線照射或電漿  
電視的角度,或是以近距離使用遙控器。  
當更換新電池的時候,請使用錳電池或是鹼性電池。  
在裝入電池時,請注意電池端子的極性要與電池室內的極性標  
+)-)一致。  
當遙控器和遙控感知器之間有障礙物阻隔,遙控器可能會無法  
正常使用。  
不可混用不同型號的電池。電池型號不同,特性亦不同。  
當電池電力不控器於遙控感知器之間的工作距離會縮。  
請儘早更換新電池。  
新舊電池不可混用。如果新舊電池混用,會縮短新電池的使用  
壽命,或者導致舊電池的化學物質外漏。  
電漿電視會從螢幕發射出非常微弱的紅外線。如果你把一個透  
過紅外線進行遙控的設例如  
當電池電量耗盡,請立即將電池取出。從電池滲漏出的化學物  
質會腐蝕電池室內的零件。如果發現有任何化學物質外漏,請  
用布將化學物質徹底擦拭乾淨。  
)放在旁該設備便可  
VCR  
能無法正確、甚至完全無法從它的遙控器接收命令。如果出現  
這種情況,請將受到影響的設備放在離電漿電視夠遠的地方。  
由於存放條件不同,隨機附送的電池可能達不到預期的使用壽  
命。  
根據安裝環境的不同,電漿電視所發射的紅外線可能會使本系  
統無法正確接收來自遙控器的命令或縮短遙控器與遙控感應器  
之間的工作距離。從螢幕發射的紅外線的強度不是固定的,它  
會隨著顯示的影像不同而改變。  
如果長期不用遙控器,請將電池從遙控器中取出。  
處理廢舊電池時,請遵守政府條例或適用於貴國或地區的環境  
公共指令規則。  
18  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
觀賞電視  
06  
6
第 章  
觀賞電視  
PDP-428XG  
重要事項  
在觀賞放送頻道時,須先設定內建電視選台器。有關作法請參  
頁的 自動設定電視頻道。  
閱第  
25  
打開電源  
指示燈熄滅時,按下電漿電視上的 。  
POWER ON STANDBY  
系統電源開啟。  
POWER ON 指示燈  
指示燈亮起藍燈。  
POWER ON  
STANDBY 指示燈  
如果  
或電漿電視上的  
指示燈亮紅燈,按下遙控器上的 或 至  
STANDBY  
0
9
ON  
STANDBY  
STANDBY/ON  
指示燈亮起藍燈。  
POWER ON  
按下遙控器上的 ,影像來輸入 。  
0
1
如果按 至 ,則顯示電視節目。  
1
9
按鈕  
將系統置於待機模式  
按下遙控器上的 或電漿電視上的  
STANDBY/ON  
指示燈亮起紅燈。  
STANDBY  
系統進入待機模式,而且螢幕上的影像消失。  
備註  
電漿電視上的 關閉時,您無法以按下遙控器上的 或 至  
或電漿電視上的  
0
來開啟電源。  
STANDBY/ON  
9
當您長時間不用電漿電視時,請確認電源線已從插座拔除。  
電漿電視狀態指示燈  
以下圖表表示電漿電視的操作情您可經由系統的一般情況經由  
電漿電視的指示燈來判斷。  
PDP-508XG  
指示燈狀態  
系統狀態  
POWER ON  
STANDBY  
電漿電視的電源線沒有連好。或是電漿電視的電  
源線雖已接線但電漿電視的 按鍵為切換在關  
閉的位置。  
系統電源打開。  
系統處於待機狀態。  
POWER ON 指示燈  
如果出現上面沒有的情況,請參閱第  
頁的 故障排除。  
63  
STANDBY 指示燈  
ON STANDBY  
按鈕  
19  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
觀賞電視  
利用遙控器上的 至 數字鍵  
0
按下 至 按鍵,即可直接選擇頻道。  
9
備註  
0
9
您可以選POWER ON 指示燈的亮度自動、  
「中自動」時,指示燈的亮度變、  
「中低」以符合觀賞區域的亮度等級。詳情請參閱39  
例如:  
按 選擇頻道 (一位數頻道。  
2
要選取頻道  
2
(二位數頻道請按 ,然後再按 。  
12  
1
(三位數頻道請按 , 再按 。  
2
藍色  
調光器。  
LED  
123  
1
2
3
要選取頻道  
觀看圖文電視資訊時︰  
切換頻道  
透過按鍵 至 以直接看三位數的頁面從  
9
0
另請參閱第  
100  
899  
頁的 圖文電視基本操作。  
61  
使用遙控器或電漿電視右側控制面板切換頻道。  
操作遙控器之前定使用它的 按鍵選擇 。請  
TV  
SELECT  
備註  
參閱第  
頁上的使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設備。  
50  
切回先前的頻按一次可回到目前的頻。  
CH RETURN  
輸入頻道號碼後,按下  
可更快地選擇頻道。  
CH ENTER  
在待機模式下,當你按 ,電漿電視變成開機狀態,且圖像來  
0
輸入 你按下 至 的按會顯示電視節。  
1
1
9
改變音量和聲音  
使用遙控器或電漿電視右側控制面板調整音量。  
頻道顯示  
i
i
+ /  
使用遙控器上的  
按  
按鍵  
8
AAA  
i 按鍵調高音量。  
+
立體聲  
標準模式  
全螢幕  
i
按  
按鍵降低音量。  
音量調節  
使用遙控器上P+/P–  
電漿電視上的  
按鍵操作方式與  
VOLUME +/–  
按鍵增加頻道號碼。  
P+  
i
+ /i 相同。  
按鍵減少頻道號碼。  
P–  
e
使用遙控器上的  
備註  
電漿電視上的  
鍵關閉聲音。  
e
按鍵操作方式與 相同。  
P+/P–  
CHANNEL +/–  
e
顯示在螢幕上。  
切回先前的頻按一次可回到目前的頻。  
CH RETURN  
無法選擇頻道且被設定為省略。有關省略頻道,請參閱  
P+/P–  
頁的 手動設定電視頻的步驟  
和 。  
13 14  
25  
e
再按  
i + 鍵恢復聲音。  
20  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
觀賞電視  
06  
輸入源輸入 1輸入 6PC」時,選擇主/副  
聲切換模式並不會改變聲音類型。在此情況下,聲音類型是由  
視頻源決定的。  
切換節目語音聲道  
視廣播節目而定,您可切換語音聲道。  
當透音量平衡模式」設定來觀賞電視頻26 ,  
你無法改變主/副聲切換模式。  
使用多畫面功能  
操作遙控器之確定使用它的  
按鍵選擇  
請  
TV  
SELECT  
50  
參閱第  
頁上的使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設備。  
子母畫面  
按照下面的步驟來選擇雙畫面或者子母畫面功能。  
-切換語音聲道。  
模式  
模式  
單聲道模式  
備註  
I
II  
單聲道  
長時間或每日短時間顯示分割畫面,可能會導致影像殘留。  
下表所示為廣播節目語音類型所適用的語音聲道。  
設定  
單聲道  
1
1
1
AAA  
NICAM立體聲  
AAA  
NICAM 立體聲  
AAA  
單聲道  
立體聲  
雙語  
主畫面  
子母畫面  
副畫面  
2
BBB  
NICAM ꢄ  
2
BBB  
NICAM ꢅ  
2
BBB  
單聲道  
3
CCC  
3
CCC  
3
CCC  
單聲道  
單聲道  
NICAM 單聲道  
NICAM 單聲道  
4
4
4
DDD  
立體聲  
DDD  
立體聲  
DDD  
單聲道  
立體聲  
雙語  
5
EEE  
雙聲ꢄ  
5
EEE  
ꢅ  
5
主畫面  
副畫面  
EEE  
單聲道  
6
6
6
FFF  
單聲道  
FFF  
單聲道  
FFF  
單聲道  
單聲道  
4
4
4
GGG  
立體聲  
GGG  
立體聲  
GGG  
單聲道  
立體聲  
5
5
5
HHH  
單聲道(SAP)  
HHH  
SAP(主聲道)  
HHH  
單聲道  
主聲道+SAP  
5
JJJ  
5
JJJ  
5
JJJ  
單聲道  
立體聲+SAP  
立體聲(SAP)  
SAP(立體聲)  
6
6
6
KKK  
單聲道  
KKK  
主聲道  
KKK  
單聲道  
單聲道  
備註  
每次使-按鍵選擇主/副聲切換模式時,根據接收到的廣  
播訊號不同,顯示也會不同。  
一旦選擇了單聲道模式,即使接收到了立體聲廣播訊號,電漿  
電視系統仍然會保持單聲道。如果您想重新欣賞立體聲聲音,  
必須把模式切換。  
21  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
觀賞電視  
1 c 按鍵選擇顯示模式。  
每次按下 c,顯示模式即會按照雙畫面、子母畫面及單畫面模式  
順序切換。  
靜止影像  
按照下面的步驟來捕捉及靜止您正在觀看的動態影像中的一格鏡  
頭。  
在雙畫面或是子母畫面的模式,按  
可轉換雙畫面的位置。  
操作遙控器之前,確定使用它的  
請參閱第  
按鍵選擇 模式。  
TV  
使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設備。  
SELECT  
左畫在雙畫面模式下)或更大的畫母畫面模式  
下)可以透按鍵來改變畫面。您可以利用任何一項一  
50  
z
般功能切換畫面及聲音。  
重要事項  
長時間或每日短時間顯示靜態影像,可能會導致影像殘留。  
d 按鍵。  
一格靜止影像顯示在畫面右邊,同時活動影像顯示在左邊畫面。  
子母畫面模式下,按 可以反時針方向移動小畫面。  
活動影像  
靜止影像  
再次按d 按鍵取消該功能。  
備註  
要選擇想要的輸入源,按下適當的輸入源按鍵。  
如果正在觀看電視節目,按下  
2
雙畫面或子母畫面的模式時,無法定格影像。  
按鍵以切換頻道。  
P+/P–  
當無法使用本項功能,會顯示一警告資訊。  
備註  
多畫面功能無法同時透過同一個輸入源以顯示影像。如果您試  
圖這麼做,螢幕上會出現警告訊息。  
多重畫面功能無法顯示來自兩種外部輸入來源組輸入  
輸入  的影像。此功能可顯示來自以下輸  
1
6
PC  
入來源組合的影內建電視選台器及一外部來輸入 」  
1
輸入  。  
PC  
6
當您按下  
HOME MENU  
示相應的選單。  
按鍵,將恢復到單螢幕模式,並且顯  
在雙螢幕模式幕右半部分顯示的影像質量可能會差一,  
這取決於影像本身。  
在雙畫面或是子母畫面的模式下,接上耳機,您可以聽到從副  
畫面的聲音。詳情請參閱第  
。  
頁的 聽副畫面的聲音請使用耳  
33  
22  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
07  
HOME MENU  
7
第 章  
HOME MENU  
HOME MENU  
概述  
項目  
頁碼  
HOME MENU  
25  
設定  
自動安裝  
AV  
對於  
輸入源  
25  
40  
27  
49  
56  
類比電視設定  
HOME MENU  
項目  
頁碼  
密碼  
語言  
28  
影像  
AV 選擇  
28  
28  
28  
28  
28  
29  
28  
33  
33  
33  
33  
33  
33  
33  
34  
34  
34  
40  
36  
38  
39  
45  
59  
39  
39  
40  
36  
37  
44  
37  
39  
對比度  
Home Gallery  
亮度  
控制  
HDMI  
色飽合度  
色調  
PC 輸入源  
銳利度  
HOME MENU  
項目  
頁碼  
進階模式  
恢復原廠設定  
高音  
28  
影像  
選擇  
AV  
28  
28  
28  
28  
28  
28  
33  
34  
35  
40  
36  
37  
45  
59  
49  
56  
對比度  
音質  
亮度  
低音  
平衡  
恢復原廠設定  
音效  
恢復原廠設定  
耳機輸出  
次級音量  
省電設定  
無信號關機模式  
無操作關機模式  
音質  
輸入源選單相同  
AV  
電源控制  
省電設定  
電源控制  
電源管理  
睡眠定時器  
選項  
自動設定  
手動設定  
睡眠定時器  
選項  
畫面位置  
自動尺寸  
側邊遮條  
HDMI  
輸入  
HDMI  
設定  
控制  
Home Gallery  
輸入  
HDMI  
HDMI  
控制  
設定  
藍色  
控制  
HDMI  
調光器  
LED  
人造衛星  
視訊圖樣  
驅動模式  
彩色制式設定  
監控輸出  
遊戲控制優先  
室內光線感應器  
23  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
07  
HOME MENU  
HOME MENU  
使用  
以下是描述設定選單的步實際上的操作步參閱個別功能  
的部分。  
1
2
3
HOME MENU  
按下  
按下  
按鍵。  
選擇選單的項目,然後按  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
持續第 個步驟,直到您已經選到了您想要的副項目。  
2
選單的層級以選單的項目為準。  
按下 選擇選或參數然後按  
4
ꢂ/ꢃ  
ENTER  
有些選單項目,請按下  
鍵以取代  
按鍵。  
ꢂ/ꢃ  
ꢀ/ꢁ  
鍵退出選單。  
HOME MENU  
按下  
5
備註  
你可以透過按RETURN 重回上一層選單。  
操作遙控器之前,確定使用它SELECT 按鍵選TV 模式。  
請參閱第 頁上的使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設。  
50  
24  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
設定  
08  
8
第 章  
設定  
自動設定電視頻道  
備註  
如在您進入其他國家您可以「  
」中啟動自  
HOME MENU  
這一部分講述的是如何自動搜尋和設定頻道。  
動安裝功能在啟動自動安裝功能之前,先執行下列步驟。  
HOME MENU ꢀ/ꢁ ENTER  
再選自動安裝ꢀ/ꢁ 再按 ENTER顯示出密碼輸  
入的畫使0 9 按鍵輸入目前的四位數密於密,  
按下  
,選設定,  
再按  
使用自動安裝  
當買回高畫質電漿電視並進行第一次開機時會進入初始化自動  
安裝。您可以按照以下操作方式來設定語言、地區和頻道。  
請參閱第  
頁的 使用密碼。  
40  
1 語言ꢀ/ꢁ。  
如果沒有發現任何頻道,檢查天線連接,然後再試一次自動安  
裝。  
2
ꢂ/ꢃ  
選擇一種語。  
自動安裝  
手動設定電視頻道  
語言  
中文(繁體字)  
澳大利亞  
一般  
使手動調節能來手動設定電視頻道。步驟 至  
會視您  
14  
5
區域  
所選取頻道分配」而有所不同。  
頻道分配  
安裝  
按下  
鍵。  
HOME MENU  
1
2 設定ꢀ/ꢁ ENTER。  
3 類比電視設定ꢀ/ꢁ ENTER。  
顯示出密碼輸入的畫面。使0 9 按鍵輸入目前的四位數密碼。  
開始  
關於密碼,請參閱第 頁的 使用密碼。  
40  
4 手動調節ꢀ/ꢁ ENTER。  
有五種語言可供選擇:英西班牙葡萄牙語、繁體中文和簡  
體中文。  
5
6
ꢀ/ꢁ  
頻道設定(  
)。  
區域(  
ꢀ/ꢁ  
)。  
3
4
選擇一種頻道號(  
ꢂ/ꢃ  
)。  
選擇您的區(  
ꢂ/ꢃ  
)。  
1
如已選一般您便可選取 到 。  
99  
選擇您所居住的國家或地區。如果未列出,請選其他地區。  
如已選只有無線電視您便可選取 到 。  
69  
2
頻道分配( )。  
一般只有無線電視」接收有線電視」  
5
ꢀ/ꢁ  
如已選接收有線電視您便可選取 到  
1
125  
6
手動調節  
)。  
ꢂ/ꢃ  
頁(各國及地區標準頻道分配選擇)上的一覽表為說明通常  
於所在國家或地區可以選擇的選項。  
頻道設定  
搜尋  
65  
1
44.25MHz  
B/G  
制式  
項目  
一般  
說明  
彩色制式設定  
儲存  
自動  
掃描位於您所在地區的放送頻率。頻率愈早確認,所  
使用的頻道號數即愈小。  
調諧器 減噪  
兒童鎖  
只有無線電視  
接收有線電視  
搜尋能在美國境內透過無線方式接收訊號的相同放送  
頻率。當系統正透過無線方式接收訊號,本項選取功  
能便可發揮作用。  
觀看  
音量平衡模式  
搜尋能在美國境內觀賞有線電視的相同放送頻率。當  
系統正接收來自有線電視公司所發送的訊號,本項選  
取功能便可發揮作用。  
7 搜尋ꢀ/ꢁ。  
利用 至 的按鍵輸入頻率,然後按下  
8
您也可以使按  
0
9
ENTER  
按鍵來輸入一個頻率。  
ꢂ/ꢃ  
7 開始ꢀ/ꢁ ENTER。  
自動安裝過程開始。  
如已選只有無線電視」接收有線電視您便無法變  
更顯示頻率。  
要退出正在進行的自動安裝過程,按下 RETURN 按鍵。  
制式(  
ꢀ/ꢁ  
)。  
9
選擇一種聲音系(  
「  
B/G  
)。  
10  
您可以「  
ꢂ/ꢃ  
」、「  
」中選擇。  
M/N  
D/K  
I
如已選只有無線電視」接收有線電視您便無法從  
原廠預設「  
M/N  
來作變更。  
25  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
設定  
11 彩色制式設定ꢀ/ꢁ。  
設定兒童鎖  
12  
ꢂ/ꢃ  
)。  
選擇一種色彩系(  
兒童鎖定可以防止兒童選擇電視和觀看某些頻道。  
您可以自動PALNTSCSECAMPAL-M、  
PAL-N」和 「4.43NTSC」中選擇。  
1 重複使用於減低影片噪的步1 6。  
選好節目號使用頻道設定)後,執行以下步驟:  
如已選只有無線電視接收有線電視您便無法從  
原廠預設自動來作變更。  
2 兒童鎖ꢀ/ꢁ。  
13  
ꢀ/ꢁ  
)。  
儲存(  
(  
3
ꢂ/ꢃ  
)。  
可以觀看出廠設定值)和 「禁止」之間進行選擇。  
禁止(  
)。  
ꢂ/ꢃ  
如已選只有無線電視」接收有線電視請按  
14  
ꢀ/ꢁ  
按下 鍵退出選單。  
4
HOME MENU  
/
ꢂ/ꢃ  
以選添加。  
以選添加 刪除並隨後按下  
P+/P–  
如果選則可以用  
按鍵選擇頻道。如果選擇  
隱藏音效失真  
「否則不能P+/P按鍵選擇頻道。  
15  
HOME MENU  
鍵退出選單。  
按下  
當在選擇頻道時,你可以隱藏音效的失包括強大的音效訊號。  
此外,若要設定另一頻道,重複步5 14。  
備註  
備註  
25  
頁的 手動設定電視頻道 的選單之下,當您選擇  
在第  
手動調節亦可用於選調諧兒童鎖」「音量  
平衡模式請個別參閱以下減低影片噪音設定兒童鎖隱  
藏音效失真說明。  
「制式」D/K此時只能選擇高偏差的功能。  
1
選好節目號碼後,執行以下步驟:  
1
6
重複使用於減低影片噪的步驟 至 。  
這台電漿電視系統配備有自動頻率調整功能,當收到訊號時,  
系統會自動調整頻率。因此,當你下次存取選單時,根據你所  
輸入的結果,手動調整選單會呈現不同的頻率。你無法刪除自  
動調頻功能。  
音量平衡模式(  
)。  
ꢀ/ꢁ  
2
3
中」(  
)。  
ꢂ/ꢃ  
項目  
敘述  
減低影片噪音  
刪除此功能  
根據不同等級的廣播訊號,在個別的頻道您可以透過電漿電視  
系統,明確地減少影片噪音。  
隱藏音效失真,然而,音量輕微地低於關機狀態。  
適度地隱藏音效失真  
1 HOME MENU 鍵。  
更進一步的隱藏音效失真。然而,音量同時更低。  
設定按  
再按  
)。  
2
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
如已選只有無線電視」接收有線電視您便無法從出  
廠設定來作變更。  
類比電視設定按  
再按  
)。  
ENTER  
3
ꢀ/ꢁ  
顯示出密碼輸入的畫使用 至 按鍵輸入目前的四位數密。  
0
9
關於密碼,請參閱第  
頁的 使用密碼。  
40  
4 HOME MENU 鍵退出選單。  
手動調節按  
再按 。  
ENTER  
4
5
6
ꢀ/ꢁ  
頻道設定(  
)。  
備註  
ꢀ/ꢁ  
透過音量平衡模式的設定,觀賞電視頻道時,你無法改變主/  
副聲切換模式。  
選擇一種頻道號(  
如已選一般您便可選取 到 。  
)。  
ꢂ/ꢃ  
1
99  
如已選只有無線電視您便可選取 到 。  
2
69  
如已選接收有線電視您便可選取 到  
1
125  
7 調諧器 減噪ꢀ/ꢁ。  
8 ꢂ/ꢃ。  
按下  
鍵退出選單。  
9
HOME MENU  
備註  
根據你所輸入的廣播訊號,這個功能可能無法達到令人滿意的  
結果。  
出廠設定值。  
26  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
設定  
08  
標籤電視頻道  
分類預設電視頻道  
您可以用最多五個字元為設定好的電視頻道命名有助於您在選  
擇時更方便地識別這些頻道。  
在執一般」頻道的搜尋後,即可使用以程序變更預設電視節  
目的順序使只有無線電視」有線電視」進  
行頻道搜尋,即無法將預設電視頻道加以排序。)  
1 HOME MENU 鍵。  
1 HOME MENU 鍵。  
2 設定ꢀ/ꢁ ENTER。  
2 設定ꢀ/ꢁ ENTER。  
3
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
)。  
類比電視設定按  
9
再按  
3
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
)。  
類比電視設定按  
0
再按  
0
出現提示時,使用 至 按鍵來輸入目前的四位數密碼。  
9
出現提示時,使用 至 按鍵來輸入目前的四位數密碼。  
4
5
6
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
)。  
標籤按  
頻道設定(  
再按  
)。  
分類按  
4
出現分類畫面。  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
ꢀ/ꢁ  
選擇一種頻道號(  
ꢂ/ꢃ  
如已選一般您便可選取 到 。  
)。  
分類  
1/4  
RRRRR  
1
99  
如已選只有無線電視您便可選取 到 。  
69  
2
09  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
IIIII  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
AAAAA  
BBBBB  
CCCCC  
DDDDD  
EEEEE  
FFFFF  
JJJJJ  
KKKKK  
LLLLL  
SSSSS  
TTTTT  
如已選接收有線電視您便可選取 到  
1
125  
UUUUU  
VVVVV  
WWWWW  
XXXXX  
YYYYY  
標籤  
MMMMM  
NNNNN  
OOOOO  
PPPPP  
QQQQQ  
頻道設定  
標籤  
1
07  
08  
GGGGG  
HHHHH  
7
出現輸入姓名的畫面。  
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
再按 。  
標籤按  
5 選擇要調換的頻ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ,再ENTER。  
選擇第一個字按  
,再按  
)。  
ENTER  
8
ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ  
6 選擇新的位ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ,再ENTER。  
開始執行分類。  
7
HOME MENU  
鍵退出選單。  
按下  
1
2
B
L
V
'
3
C
M
W
(
4
D
N
X
)
5
E
O
Y
+
6
F
P
Z
-
7
G
Q
,
8
H
R
.
9
I
0
備註  
A
K
U
&
J
T
Delete  
Space  
6
ꢀ/ꢁ  
在步驟 的分類畫面如果想換一個頁面,用 按鍵選擇畫  
S
面上ꢁ/ꢂ,然後按ENTER。  
:
;
*
/
_
@
語言設定  
OK  
您可以選擇用於螢幕顯例如選單和指示說明)的語言,一共  
有五種選擇;英語、西班牙語、葡萄牙語、繁體中文和簡體中文。  
游標移動到第二個字元。  
重複步驟 以輸入最多五個字元。  
要修改已經輸入的字元,選擇螢幕上的  
在電視文字廣播模式下的語言,你可以選擇使用西歐語系、東歐語  
系、希臘/土耳其、俄羅斯和阿拉伯。  
9
8
,然後按  
[]  
[]  
。游標就會移動到前一個字元或者後一個字元。  
ENTER  
1
2
3
4
按下  
HOME MENU  
鍵。  
ꢀ/ꢁ  
ꢀ/ꢁ  
要刪除當前的字元,選擇螢幕上的  
,然後按  
[Delete]  
ENTER  
設定按  
語言按  
再按  
再按  
)。  
)。  
ENTER  
要在當前字元後面加入一個空格,選擇螢幕上的  
,然  
[Space]  
ENTER  
ENTER  
後按  
選單(  
ꢀ/ꢁ  
)。  
鍵,這就完成了名字的輸入。  
按鍵選擇螢幕上的  
,然後按  
[OK] ENTER  
10  
ꢀ/ꢁ  
ꢂ/ꢃ  
5 選擇一種語ꢂ/ꢃ。  
按下 鍵退出選單。  
HOME MENU  
11  
語言  
選單  
中文(繁體字)  
西歐  
圖文電視  
6 圖文電視ꢀ/ꢁ。  
選擇一種語(  
)。  
鍵退出選單。  
7
8
ꢂ/ꢃ  
按下  
HOME MENU  
27  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
設定  
AV  
選擇  
備註  
你可以按下遙控器上AV SELECTION 來改變觀看選擇功能。  
根據目前的環如室內光線目前的電視節目,或是從周邊設  
備所輸入的畫面形態,去選擇七種觀看功能。  
若已選動態便無法選對比度亮度色飽  
合度色調階模式復原廠設  
這些項目均會呈現淡出狀態。  
1
2
3
HOME MENU  
鍵。  
按下  
影像按  
如果您已選最佳化則不能選進階模式進階  
模式」中的選單項目會呈現淡出狀態。  
再按  
)。  
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
「  
選擇按  
再按  
)。  
ENTER  
AV  
ꢀ/ꢁ  
「最佳化」自動將影像品質最佳化,亮度和色調等影像設定逐  
漸改變的程序可以在螢幕上看到。這不是故障情況。  
4 選擇所需選ꢀ/ꢁ ENTER。  
最佳化」時,無選項」選單中的設定為開」  
都會依在室內燈感應器收集到的資訊影像。  
AV 選擇  
最佳化  
畫面基本調整  
標準模式  
動態  
AV  
對選擇好擇」選動態」選項根據您的喜  
好調整影像。  
電影  
運動  
遊戲  
用戶  
按下  
鍵。  
HOME MENU  
1
2
影像按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
3 選擇調整項ꢀ/ꢁ ENTER。  
影像  
AV 輸入源  
AV 選擇  
對比度  
最佳化  
項目  
敘述  
40  
0
最佳化  
依觀看區域的亮度等級,自動將影像的亮度調整到最  
佳等級。  
周邊和電視輸入來源的設定功能是共用的。  
亮度  
色飽合度  
色調  
0
0
標準模式  
動態  
適用於一般亮度房間內之高畫質影像。  
周邊和電視輸入來源的設定功能是共用的。  
銳利度  
0
擁有最大對比的銳利影像。  
注意這個模式不提供手動畫面品質調整。  
周邊和電視輸入來源的設定功能是共用的。  
進階模式  
恢復原廠設定  
電影  
運動  
遊戲  
用戶  
電影最佳化。  
周邊和電視輸入來源的設定功能是共用的。  
對於  
輸入源或  
功能開啟時,出現下列畫面:  
Home Gallery  
PC  
運動節目最佳化。  
周邊和電視輸入來源的設定功能是共用的。  
影像  
AV 選擇  
標準模式  
適用於較低影像亮度以更為適合觀賞。  
周邊和電視輸入來源的設定功能是共用的。  
對比度  
40  
0
亮度  
容許用戶按照需要自訂設定值。每種輸入源都可以使  
用此種模式。  
0
0
0
對於  
項目  
輸入源  
PC  
恢復原廠設定  
敘述  
標準模式  
用戶  
適用於一般亮度房間內之高畫質影像  
選擇想要的層。  
ꢂ/ꢃ  
4
容許用戶按照需要自訂設定值。每種輸入源都可以使  
用此種模式。  
對比度  
40  
按下  
鍵退出選單。  
5
HOME MENU  
當顯示調整螢幕也可以透過  
按鍵來改變要調整的項。  
ꢀ/ꢁ  
鍵退出選單。  
HOME MENU  
按下  
5
28  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
設定  
08  
對於  
輸入源  
AV  
PureCinema  
24  
自動偵測電影類視訊亦即採用每秒  
出每格均是具有高解析度畫質的靜止畫面  
格編碼),加以分析,再重新製作  
按鍵  
按鍵  
項目  
對比度  
亮度  
更弱的對比度  
更暗  
更強的對比度  
更亮  
電影模式  
PureCinema 功能  
標準模式  
當播DVD 或每24 格的高解晰度影像  
(例如,電影藉由自動偵測記錄的影像  
資訊來產生出流暢和生動的動態影像  
(特別指影片)  
色飽合度  
色調  
減少色彩強度  
膚色變成紫色  
減少銳利度  
增加色彩強度  
膚色變成綠色  
增加銳利度  
銳利度  
平滑  
進階  
產生更平滑和更鮮明的移動影像  
當播放每秒  
格的  
藉由將頻率轉化為  
例如,電  
DVD  
24  
對於  
項目  
輸入源  
PC  
來產生流  
72 Hz  
暢和優質的動態影如電影)  
按鍵  
按鍵  
文字最佳化  
關閉文字最佳化  
對比度  
亮度  
更弱的對比度  
更暗  
更強的對比度  
更亮  
啟動文字最佳化  
7
HOME MENU  
鍵退出選單。  
按下  
紅色變弱  
綠色變弱  
藍色變弱  
紅色變強  
綠色變強  
藍色變強  
備註  
不可選標準模式」使用於下列輸入訊號:  
720p@50 Hz720p@60 Hz1080p@50 Hz1080p@60 Hz。  
480p 576p  
備註  
不可選擇「進階」使用於下列輸入訊PALSECAM576i、  
576p720p@50 Hz1080i@50 Hz1080p@50 Hz/60 Hz。  
3
想要進階調整畫面,在步驟 當中,請進階模式然後  
ENTER。如要進一步了解請參閱進階調整畫面。  
不可選擇 「平滑」使用於下列輸入訊號:1080p@50 Hz、  
1080p@60 Hz。  
要把所有項目恢復到出廠時的預設值,請在步驟 3 利用 ꢀ/ꢁ  
按鍵選恢復原廠設定然後ENTER。出現確認畫面。  
選項」選單上選遊戲控制優先」開」時,  
PureCinema」設定不啟動。  
然後按下  
ENTER  
ꢂ/ꢃ  
影像單時會發現影像位置和畫面亮度突然改。  
使用智慧模式  
1 HOME MENU 鍵。  
進階調整畫面  
2
3
4
5
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
)。  
影像按  
再按  
ꢀ/ꢁ  
ꢀ/ꢁ  
為了提高畫面品質,電漿電視系統提供多種進階功詳情請參閱  
以下的表格。  
進階模式按  
智慧模式按  
再按  
)。  
)。  
ENTER  
再按  
ENTER  
PureCinema  
使用  
選擇所需參按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
按下  
鍵。  
HOME MENU  
1
智慧模式  
影像按  
再按 。  
ENTER  
2
3
ꢀ/ꢁ  
提供補整優質色調和亮度畫面的效果  
進階模式按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
選項  
關閉智慧模式  
啟動智慧模式  
4 PureCinemaꢀ/再按 ENTER。  
5 電影模式」文字最佳化ꢀ/ꢁ 再按  
ENTER。  
按下  
鍵退出選單。  
HOME MENU  
6
6 選擇所需參ꢀ/ꢁ ENTER。  
請參閱以下表格來選擇需要的參數。  
備註  
由於此功能自動將影像品質最佳化,亮度和色調等影像設定逐  
漸改變的程序可以在螢幕上看到。這不是故障情況。  
29  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
設定  
使用影像細節  
使用色溫調整  
1
2
3
HOME MENU  
1
2
3
HOME MENU  
鍵。  
按下  
鍵。  
按下  
影像按  
再按  
)。  
影像按  
再按 。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
進階模式按  
再按  
)。  
進階模式按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
4 影像細節ꢀ/ꢁ ENTER。  
4 色彩細節ꢀ/ꢁ ENTER。  
5 選擇調整項ꢀ/ꢁ ENTER。  
您可選DRE 影像黑色信號電平ACL強化器  
模式」灰度。  
5 色溫調整ꢀ/ꢁ ENTER。  
6
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
再按 。  
選擇所需參按  
6 選擇所需參ꢀ/ꢁ ENTER。  
色溫調整  
調整色溫,結果會使白平衡更佳  
DRE  
影像  
選項  
白色中帶有藍色調  
強調畫面對比,這樣亮度和暗度會變得更清晰  
中-高  
色調介高」中」之間  
自然色調  
選項  
DRE 影像  
DRE 影像  
中-低  
色調介中」低」之間  
白色中帶有紅色調  
DRE  
DRE  
標準  
中等  
影像  
影像  
手動  
依個人喜好調整色溫  
黑色信號電平  
您可能需要執行細部調整。要進行微調時,請先選手動」  
再按住  
三秒鐘。出現手動調節畫面。接著進行步驟 。  
7
ENTER  
強調畫面黑暗部分,這樣亮度和暗度會變得更清晰  
選項  
關閉黑色信號電平  
開啟黑色信號電平  
7 選擇調整項ꢀ/ꢁ ENTER。  
8 選擇想要的層ꢂ/ꢃ。  
ACL  
項目  
按鍵  
按鍵  
提供補整優質對比畫面的效果  
R -高  
對明亮部分的微調  
對陰暗部分的微調  
紅色變弱  
綠色變弱  
藍色變弱  
紅色變弱  
綠色變弱  
藍色變弱  
紅色變強  
綠色變強  
藍色變強  
紅色變強  
綠色變強  
藍色變強  
選項  
ACL 功能  
G
B
R
G
B
-高  
-高  
-低  
-低  
-低  
ACL 功能  
強化器模式  
選擇處理影像高頻詳細)區域  
選項  
選擇銳銳利度)影像  
選擇自銳利度)影像  
選擇柔銳利度)影像  
1
2
3
如果想對另一個項目進行調整,按 RETURN,然後重複步驟 7  
和 。  
8
灰度  
您可以按  
按鍵隨時變更被調整的項目。  
ꢀ/ꢁ  
調整灰畫面層級)  
9 HOME MENU 鍵退出選單。  
選項  
1
2
3
選擇灰度1  
選擇灰度2  
3
選擇灰度值  
按下  
鍵退出選單。  
7
HOME MENU  
30  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
設定  
08  
使用  
與色彩空間  
CTI  
項目  
R
按鍵  
按鍵  
更接近洋紅色  
更接近紅色  
更接近黃色  
更接近綠色  
更接近青色  
更接近藍色  
更接近黃色  
更接近綠色  
更接近青色  
更接近藍色  
更接近洋紅色  
更接近紅色  
1 HOME MENU 鍵。  
Y
2 影像ꢀ/ꢁ ENTER。  
G
3
4
5
ꢀ/ꢁ  
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
ENTER  
進階模式按  
色彩細節按  
再按  
再按  
)。  
C
)。  
B
 「色彩空間按  
CTI  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
M
6 選擇所需參ꢀ/ꢁ ENTER。  
RETURN  
,然後重複步驟  
6
如果想對另一個項目進行調整,按  
7。  
CTI  
ꢀ/ꢁ  
您可以按  
按鍵隨時變更被調整的項目。  
提供色彩輪廓更加清晰的影像。CTI 為色彩暫態提昇技Color Transient  
Improvement  
)的縮寫。  
8
HOME MENU  
按下  
鍵退出選單。  
選項  
關閉  
開啟  
功能  
功能  
CTI  
CTI  
消除畫面雜訊  
按下  
HOME MENU  
影像按  
鍵。  
再按  
1
2
3
色彩空間  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
變更色彩再生的空間  
選項  
1
2
提供最為生動明亮的色彩再生效果  
標準色彩再生效果  
進階模式按  
ꢀ/ꢁ  
再按  
)。  
ENTER  
4 雜訊抑制ꢀ/ꢁ ENTER。  
5 選擇調整項ꢀ/ꢁ ENTER。  
按下  
鍵退出選單。  
您可以選擇「3DNR圓場雜訊抑制功能噪音塊雜訊抑制」  
7
HOME MENU  
蚊狀噪斑雜訊抑。  
使用顏色管理  
6 選擇所需參ꢀ/ꢁ ENTER。  
按下  
鍵。  
HOME MENU  
1
2
3
3DNR  
影像按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
3DNR  
關閉  
增強  
標準  
中等  
消除視頻雜訊以提供清爽的影像。  
的全文是三維雜訊抑制。  
進階模式按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
3DNR  
3DNR  
3DNR  
3DNR  
選項  
4 色彩細節ꢀ/ꢁ ENTER。  
5
6
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
顏色管理按  
選擇調整項按  
再按  
)。  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
顏色管理  
圓場雜訊抑制功能  
R
Y
0
0
0
0
0
0
清除閃爍的情況,使影像更自然  
選項  
關閉圓場雜訊抑制功能  
增強圓場雜訊抑制功能  
標準圓場雜訊抑制功能  
中等圓場雜訊抑制功能  
G
C
B
M
噪音塊雜訊抑制  
有效抑制高畫質影像中的雜訊  
7 選擇想要的層ꢂ/ꢃ。  
選項  
關閉噪音塊雜訊抑制功能  
開啟噪音塊雜訊抑制功能  
31  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
設定  
蚊狀噪斑雜訊抑制  
比較螢幕上的調整畫面  
DVD 和高畫質影像中的蚊狀雜訊,使影像沒有雜訊  
調整畫面時可以快速參考使用相同參數的之前影像設定,方便  
您比較與選擇喜好的影像品質。  
選項  
關閉蚊狀噪斑雜訊抑制功能  
開啟蚊狀噪斑雜訊抑制功能  
1 HOME MENU 鍵。  
7
HOME MENU  
按下  
鍵退出選單。  
2 影像ꢀ/ꢁ ENTER。  
3
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
再按 。  
選擇調整項按  
3DYC I-P 模式  
執行調節時,按下遙控器上的藍色按鍵。  
4
出現用於比較之前」顯示畫面與上次調節的影像。  
1 HOME MENU 鍵。  
之前  
2 影像ꢀ/ꢁ ENTER。  
再按一下該按鍵返回剛調節的影像。  
每按一次按鍵會切之前」之後。  
5
3
4
5
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
進階模式按  
其它按  
再按  
)。  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
6 如要使用其他參數,請重複步1 5。  
「  
」或 「 模式按  
3DYC I-P  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
7
HOME MENU  
按下  
鍵退出選單。  
6 選擇所需參ꢀ/ꢁ ENTER。  
注意  
3DYC  
如果HOME MENU 鍵退出選單60 秒未執行任何操,最  
後顯示的所有參數設定會儲存在記憶體中。  
分別完成亮度訊號和色彩訊號的功能。這項功能不論是影片或是靜止畫面都可  
進行。  
如果想要在「之後」畫面上不執行調節(或使設定不啟動)就  
退出選單,請切換之前然後退出。  
選項  
關閉  
提高  
標準  
降低  
3DYC  
3DYC  
3DYC  
3DYC  
備註  
之前」畫面上無法調整任何項目。出現警告訊息。  
切換到其他參數定先將顯示從「之前換到「之後,  
否則無法選之前如果沒有切換,則出現警告訊息。  
I-P  
模式  
如果之前」畫面退出選擇,前一個項目儲存在記憶體中,  
而且按鍵無法作用。  
從組合訊號到執行訊號都有最佳效果的表現。這項功能不論是影片或是靜止畫  
面都可進行。  
如果之後」畫面退出選新項目儲存在記憶體而且  
按鍵無法作用。  
選項  
最佳動態畫面  
標準設定  
1
2
3
如果移動並變AV 選擇」參數,目前參數中的新項目儲存  
在記憶體中,而且按鍵持續作用。  
最佳靜止畫面  
您無法AV 選擇」選單上比較不同參數之間的影例如  
「標準模式」電影。  
7 HOME MENU 鍵退出選單。  
選擇此功能影像進階模式「智慧模式、  
AV 選擇」選單上最佳化」選項」選單上室內  
光線感應器」都設定為關閉,而且影像品質回復為預設值。  
備註  
下列情況中無法選擇此功能:  
3DYC 設定不適用於 SECAMPAL-MPAL-N 4.43 NTSC 等  
輸入信號。  
-
AV  
選擇」時,  
「  
影像」選單恢復原廠設定」的確認畫面上選擇  
-
I-P 模式而言,以下的輸入訊號無法選擇個別參數480p、  
576p720p1080p。  
「是」否」時,或  
選擇來自 輸入源的選單時  
-
PC  
如果使用外部輸入源並選項」選單上選遊戲優先控  
制」上I-P 模式設定不啟動。  
3DYC 而言,個別參數可供選擇,僅當您選取類比調整或您  
已選「  
「  
 「 」  
INPUT 3 INPUT 6  
INPUT 1  
為訊號源並有視頻訊號。  
INPUT 2  
32  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
設定  
08  
SRS FOCUS  
聲音調整  
SRS FOCUS®  
SRS FOCUS®  
將聲音的明確方向上移以提供更為清晰的聲  
音。  
選項  
關閉  
開啟  
功能  
功能  
您可以根據個人喜好,按照以下步驟來調整音質。  
根據喜好來調整  
選擇項目的聲請參閱第 頁的  
28  
選擇。  
AV  
AV  
1 HOME MENU 鍵。  
SRS  
2
3
4
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
音質按  
再按  
)。  
選項  
關閉  
開啟  
® 功能  
® 功能  
SRS  
ꢀ/ꢁ  
)。  
選擇調整項(  
SRS  
選擇想要的層(  
)。  
ꢂ/ꢃ  
重新產生非常有效的三維聲音  
音質  
標準模式  
SRS TruBass  
® 功能  
® 功能  
高音  
2
0
0
選項  
關閉  
開啟  
SRS TruBass  
低音  
SRS TruBass  
平衡  
使用新技術提供深而豐富的低音  
恢復原廠設定  
音效  
6 HOME MENU 鍵退出選單。  
主要的  
耳機輸出  
次級音量  
30  
備註  
®
®
®
示  
SRS FOCUS SRS  
WOW  
SRS TruBass  
按鍵  
按鍵  
項目  
高音  
低音  
平衡  
高音更弱  
高音更強  
低音更強  
開啟的狀態。  
低音更弱  
您也可以按遙控器上的 (音效)來變更選擇。  
您無法調整耳機聆聽時的音效。  
將聲音平衡向左移  
將聲音平衡向右移  
若在耳機接上時設定音效,新的設定值在耳機一拿掉時便會馬  
上產生效用。  
5
HOME MENU  
鍵退出選單。  
按下  
本功能的效果隨訊號而有所不同。  
備註  
您無法調整使用耳機聆聽時的音質。  
聽副畫面的聲音請使用耳機  
若在耳機接上時執行聲音調整,新的設定值在耳機一拿掉時便  
會馬上產生效用。  
耳機插上以後在雙畫面或是子母畫面的模式時,您可以聽到副  
畫面的聲音。主畫面的聲音則在揚聲器可以聽到。  
要把所有項目恢復到出廠時的預設值,請在步驟 利用  
ꢀ/ꢁ  
3
。出現確認畫面。  
按下  
鍵。  
HOME MENU  
1
2
3
按鍵選恢復原廠設定然後按  
ENTER  
ENTER  
然後按下  
ꢂ/ꢃ  
音質按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
耳機輸出(  
ꢀ/ꢁ  
)。  
音效  
您可以選擇 SRS FOCUSSRS SRS TruBass。  
4 選擇想要的參ꢂ/ꢃ。  
1
2
3
HOME MENU  
按下  
鍵。  
ꢀ/ꢁ  
ꢀ/ꢁ  
音質按  
音效按  
再按  
再按  
)。  
ENTER  
ENTER  
「  
30  
)。  
耳機輸出  
「  
SRS FOCUS  
)。  
SRS TruBass  
4
SRS  
ꢀ/ꢁ  
選項  
主要的  
(預設值)  
主畫面的聲音是由耳機所輸出  
選擇想要的參(  
)。  
ꢂ/ꢃ  
5
次級  
當在雙畫面或是子母畫面時,副畫面的聲音  
是由耳機所輸出  
5 次級音量ꢀ/ꢁ。  
6 選擇想要的音量電ꢂ/ꢃ。  
按下  
鍵退出選單。  
HOME MENU  
7
33  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
設定  
無信號關機模僅適用於  
如果系統  
式。  
輸入源)  
分鐘內未接收任何訊號輸入,系統將自動進入待機模  
AV  
備註  
15  
次級要調整耳機音量,不論是在單畫面、雙畫面或  
子母畫面模式下,請務必從選單中利次級音量行。當  
處於單畫面的同時也選次級即使耳機已經插入,聲音  
仍然是從揚聲器發聲。  
按下  
鍵。  
1
HOME MENU  
2 電源控制ꢀ/ꢁ ENTER。  
3
4
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
)。  
無信號關機模式按  
再按  
)。  
電源控制  
ꢀ/ꢁ ENTER  
啟動按  
再按  
電源控制可提供方便省電的功能。  
無信號關機模式  
省電設定  
選用三擇一的省電模式,以節省電能消耗。  
選項  
不啟動  
(預設值)  
不將系統置於待機模式  
1 HOME MENU 鍵。  
啟動  
如果系統  
分鐘內未接收到任何訊號輸入,系  
15  
統將自動進入待機模式  
2 電源控制ꢀ/ꢁ ENTER。  
3
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
再按 。  
省電設定按  
按下  
鍵退出選單。  
5
HOME MENU  
模式 模式 」影像關按  
1
再按  
4
2
ꢀ/ꢁ  
)。  
ENTER  
備註  
在系統進入待機狀態前五分鐘,每分鐘都會顯示一道訊息。  
省電設定  
在電視節目結束後,如果電漿電視存在有雜訊,系統便不會進  
入待機狀態。  
選項  
不降低影像亮度  
1  
2  
影像關  
當輕微的按下亮度的下拉選單,可以節省電源  
減少畫面亮度也可以節省電源消耗  
無操作關機模僅適用於 輸入源)  
如果三小時內未對系統進行任何操作,系統將自動進入待機模式。  
AV  
清除畫面可以省電還原畫面顯示方式,請按  
(音效)或  
e
以外的  
i
+ /i–  
按下 鍵。  
1
HOME MENU  
按鍵。系統並不會儲存此項設定。  
2 電源控制ꢀ/ꢁ ENTER。  
3
4
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
)。  
無操作關機模式按  
啟動按 再按  
再按  
)。  
按下  
鍵退出選單。  
5
HOME MENU  
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
備註  
當您變更省電模式時,可能會注意到面板音效出現變化。此為  
正常情形。  
無操作關機模式  
選項  
不啟動  
(預設值)  
不將系統置於待機模式  
省電功能可以長時間維持螢幕的效率。若要長時間維持螢幕的  
效率,建議將省電功能設定模式 。  
1
啟動  
如果三小時內未對系統進行任何操作,系統將自  
動進入待機模式  
按下  
鍵退出選單。  
5
HOME MENU  
備註  
在系統進入待機狀態前五分鐘,每分鐘都會顯示一道訊息。  
34  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
設定  
08  
電源管理 (僅適用於 輸入源)  
PC  
如果系統未收到個人電腦的訊號輸入,系統將自動進入待機狀態。  
1 HOME MENU 鍵。  
2 電源控制ꢀ/ꢁ ENTER。  
3
4
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
再按 。  
電源管理按  
模式 」模式 按  
1
再按 。  
ENTER  
2
ꢀ/ꢁ  
電源管理  
選項  
預設值) 無電源管理  
模式  
如果系統八分鐘內未收到個人電腦的訊號輸  
入,系統即進入待機模式  
1
即使當您開始使用電腦且系統再次接收到訊  
號,系統仍將處於待機模式  
按下電漿電視上STANDBY/ON 或遙控器上  
按鍵即可再將系統開機  
模式  
如果系統八秒鐘內未收到個人電腦的訊號輸  
入,系統即進入待機模式  
2
當您開始使用電腦且再次輸入訊號,系統即會  
打開  
按下電漿電視上STANDBY/ON 或遙控器上  
按鍵即可再將系統開機  
5 HOME MENU 鍵退出選單。  
備註  
PC 連接HDMI 端子時,無法選擇此功能。  
35  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09  
有用的調整設定值  
9
第 章  
有用的調整設定值  
選項」選單  
「選項」選單由兩個畫面組成。要選擇想要的選項,重複按  
AV  
調整影像位僅適用於 輸入源)  
ꢀ/ꢁ  
以切換畫1 和畫面 2。目前畫面號碼出現在畫面的右上角。  
調整電漿電視影像的水平位置和垂直位置。  
按下  
鍵。  
HOME MENU  
1
2
1/2  
選項按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
3 畫面位置ꢀ/ꢁ ENTER。  
4 水平/垂直位置調整ꢀ/ꢁ ENTER。  
HDMI  
HDMI  
LED  
5
6
ꢀ/ꢁ  
)或是水平位(  
ꢂ/ꢃ  
)。  
調整垂直位(  
按下  
鍵退出選單。  
HOME MENU  
備註  
要把所有項目恢復到出廠時的預設值,請在步驟 利用  
按鍵選恢復原廠設定然後按  
4
。出現確認畫面。  
ꢀ/ꢁ  
2/2  
ENTER  
1
ꢂ/ꢃ  
ENTER  
然後按下  
調整結果會按輸入源分別儲存。  
視顯示的視訊而定,影像位置即使調整亦不會改變。  
自動調整影像位置和時脈  
(僅適用PC 輸入源)  
使用自動設定來自動調整電腦影像的位置和時脈。  
(對AV 輸入源)  
1 HOME MENU 鍵。  
2
3
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
)。  
選項按  
再按  
切換垂直驅動模式  
AV  
(僅適用於 輸入源)  
自動設定按  
出現訊息畫面且開始自動設定。  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
您可以根據收看的節目選擇所需驅動模式。  
按下  
鍵退出選單。  
4
HOME MENU  
1 HOME MENU 鍵。  
備註  
選項按  
再按  
)。  
ENTER  
2
3
4
ꢀ/ꢁ  
當自動設定結束後,出自動設定完成。」字樣。  
驅動模式按  
再按  
)。  
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
再按 。  
ENTER  
即使出自動設定完成。」的畫面,根據您所輸入的條件,  
自動設定有可能會失效。  
或 「 按  
1
2
3
ꢀ/ꢁ  
自動設定可能會失效,因為畫面有相似圖案或是黑白單色。如  
果失效,請改變電腦的畫面,然後再重試。  
5 HOME MENU 鍵退出選單。  
在使用自動設定以前,務必將電腦連接到電漿電視並打開它。  
備註  
連接到  
端子時,無法選擇此功能。  
HDMI  
PC  
各輸入來源可個別進行此項設定。  
視顯示的視訊而定,影像位置即使調整亦不會改變。  
有效的選擇只有在以下的輸入訊號有用:  
PAL/SECAM576i576p1080i@50Hz720p@50Hz。  
480i480p1080i@60 Hz720p@60 Hz、  
訊號時,無法進行此設定。  
1080p@60 Hz  
1080p@24 Hz  
遊戲控制優先」中開」時,驅動模式無法作用。  
36  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
有用的調整設定值  
09  
手動調整影像位置和時脈  
PC  
(僅適用於 輸入源)  
選擇遊戲模式  
玩遊戲時,您可以使用此功能建立喜好的影像品質或操作功能。  
1 HOME MENU 鍵。  
通常,您可使用自動設定方便地調整影像的位置和時脈。如果有  
必要,您也可以使用手動設定來使影像的位置和掃描頻率最佳  
化。  
2 選項ꢀ/ꢁ ENTER。  
3
4
/ꢁ  
ENTER  
遊戲控制優先按  
開」按  
再按  
)。  
1
2
3
HOME MENU  
鍵。  
按下  
再按  
)。  
ENTER  
/ꢁ  
選項按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
手動設定按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
項目  
敘述  
4 選擇調整項ꢀ/ꢁ ENTER。  
建立喜好的操作功能  
建立喜好的影像品質  
5 執行調ꢀ/ꢁ ꢂ/ꢃ。  
如果選擇調整頻率」相位調整ꢂ/ꢃ 便可  
以改變參數。  
5 HOME MENU 鍵退出選單。  
6
HOME MENU  
鍵退出選單。  
按下  
備註  
備註  
ꢀ/ꢁ  
要把所有項目恢復到出廠時的預設值,請在步驟 利用  
「遊戲控制優先」僅適用於使用外部輸入 (PC 輸入源除外)  
AV 選擇」中選遊戲」時。  
4
按鍵選恢復原廠設定然後ENTER。出現確認畫面。  
ꢂ/ꢃ 然後按ENTER。  
PC 訊號PC 輸入源選單顯示在螢幕上時遊戲控  
制優先」選項無效。  
影像靜止或在多重畫面模式中時開」設定無效。  
PC 連接HDMI 端子時,無法選擇此功能。  
視顯示的視訊而定,影像位置即使調整亦不會改變。  
手動選擇畫面大小  
彩色制式設定  
手動選擇按下 f 按鍵,在當前所接收的視頻訊號類型當中可用  
的螢幕尺寸選項之間進行切換。  
如果畫面模糊,請選擇其他顯色系統 (例如:  
)。  
PAL NTSC  
每次您按 f 按鍵,均會切換選擇。  
按下  
鍵。  
1
HOME MENU  
根據輸入訊號類型不同,所可選擇的螢幕尺寸也不同。  
2 選項ꢀ/ꢁ ENTER。  
重要事項  
3
4
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
)。  
彩色制式設定按  
選擇視頻訊號系按  
您可以自動、「  
再按  
兩側或上下有黑色寬邊的影像若持續長時間或一連數日短時間  
在螢幕上顯例如,使4:3全螢14:9電  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
「  
「  
」、  
PAL  
SECAM  
NTSC  
作法以外,本公司建議您以全螢幕方式觀賞顯示的影像。  
」等模式時即會導致影像殘留。除了會侵犯版權的  
14:9  
4.43NTSCPAL-MPAL-N」中選擇。  
如果選擇自動輸入訊號即採自動識別。  
按下  
鍵退出選單。  
HOME MENU  
5
備註  
出廠設定值自動。  
如果已選「  
輸入則您不需要輸入任何設定。  
HDMI  
輸入 輸入 輸入 」輸入 」的每項  
6
1
輸入,您都要執行一次視頻系統設定。  
2
3
有關彩色制式設定,請參閱第 頁手動設定電視頻道 下  
25  
的步驟  
和 。  
12  
11  
37  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09  
有用的調整設定值  
輸入源  
AV  
自動選擇螢幕大小  
項目  
敘述  
用於  
用於  
用於  
當接收到的訊號有  
(寬螢幕訊號或當畫面訊號來自  
使用 輸入)時,電漿電視  
HDMI  
WSS  
請參閱第  
4:3  
4:3  
「標準模式」影像。每邊會出現一側邊遮罩。  
HDMI  
45  
會自動選擇適當的畫面大小。想要執行此功能時,請參照以下步  
驟。  
14:9  
14:9  
全螢幕  
壓縮圖像。每邊會出現一細側邊遮罩。  
letterbox  
圖像。每邊會出現一細側邊遮罩,  
14:9  
14:9  
電影  
按下  
鍵。  
HOME MENU  
1
對於某些節目您可能會在上下方均會看見橫條。  
寬螢幕  
全螢幕  
變焦  
在該模式下,圖像會逐漸向螢幕兩邊拉長  
2 選項ꢀ/ꢁ ENTER。  
16:9  
16:9  
用於  
用於  
壓縮影像  
letterbox  
3 自動尺寸ꢀ/ꢁ ENTER。  
圖像。對於某些節目您可能會在上下  
4
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
)。  
自然」廣角縮放按  
再按  
方均會看見橫條。  
電影  
用於 14:9 letterbox 圖像。對於某些節目您可能會在上下  
方均會看見橫條。  
項目  
敘述  
刪除自動設定大小功能  
PC 輸入源  
自然  
自然將影像調整至螢幕  
4:3  
廣角縮放  
以全螢幕和廣角螢幕放大和只顯示  
畫面比例  
項目  
敘述  
4:3  
無須改變輸入訊號畫面比例來填滿整個螢幕  
按下  
鍵退出選單。  
5
HOME MENU  
全螢幕  
全螢幕  
顯示  
16:9  
備註  
AV  
PC  
訊號源  
訊號源  
如果畫面沒有自動轉換到正確的大小,請以手動方式選擇適合  
的螢幕大小。  
4:3  
4:3  
如果畫面訊號沒有包含投影比例,則功能失效,即使是選擇  
「自然」廣角縮放。  
電影  
變焦  
全螢14:9  
全螢幕  
偵測側邊遮條  
14:9  
有些高畫質廣播節目會顯示有側邊遮條的  
內容。選擇用於  
4:3  
「自動尺寸」自然」時,電漿電視自動偵測這些側邊遮條以  
提供灰色側邊遮條,或選廣角縮放」時,顯示有側邊遮條的  
全螢幕影像。選擇用自動尺寸」關」時,此功能無法作  
用。  
全螢幕  
寬螢幕  
按下  
鍵。  
HOME MENU  
1
2
備註  
以上  
選項按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
訊號源之規格適用於  
。對於  
PDP-428XG  
PC  
PDP-508XG  
3 側邊遮條ꢀ/ꢁ ENTER。  
面板像素的數目是不同的,因此訊號處理和實際的觀看條件會  
有些微變化。  
4
5
ꢀ/ꢁ  
)。  
偵測(  
(  
當接收高畫質視頻訊號時,f 來轉換全螢幕、寬螢幕、  
、變換焦距。  
)。  
ꢂ/ꢃ  
4:3  
有些高畫質廣播節目可能會顯示  
且有側邊遮條的內容,可  
4:3  
項目  
敘述  
能會形成不平均的畫面。因此,建議在觀看後再觀賞全螢幕的  
參閱偵測側邊遮條。  
關閉側邊遮條偵測  
開啟側邊遮條偵測  
6 HOME MENU 鍵退出選單。  
重要事項  
「開」設定避4:3 內容與側邊遮條的不平均畫面,而且可以  
減少影像殘留的可能性。  
38  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
有用的調整設定值  
09  
室內光線感應器  
備註  
自動尺寸」中關」時,無法將側邊遮條偵測設定  
開」。  
此功能依觀看區域的亮度等級自動調整顯示面板的亮度。有關詳  
情,請使用下列程序。  
SD  
4:3  
訊號顯示的 內容上不作用。  
側邊遮條偵測在以  
1 HOME MENU 鍵。  
此功能開啟時,頻道顯示畫面上出自動。  
2 選項ꢀ/ꢁ ENTER。  
側邊遮條」功能設定本產品將偵測到包含側  
面遮條的高畫質  
畫面比例影像,而且將自動新增或側面  
16:9  
3
4
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
)。  
室內光線感應器按  
開」按  
再按  
遮條或以全螢幕顯示影像,造成採取避免螢幕燒燬的更有效對  
策。  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
是否發生偵測錯誤視  
內容而定。如果偵測發生錯誤,將畫  
HD  
面大小手動變更成所需大小。  
項目  
敘述  
開啟室內光線感應器功能  
關閉室內光線感應器功能  
改變螢幕兩邊亮側邊遮條)  
如果選擇 4:3、全螢14:9 或電14:9 螢幕尺寸,您便可改變螢  
幕兩邊所出現灰色側邊遮條的亮度。  
5 HOME MENU 鍵退出選單。  
1
2
3
4
HOME MENU  
鍵。  
按下  
備註  
選項按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
AV 選擇」選單中選最佳化」時,此功能不啟動。  
PC 訊號時,無法使用此功能。  
側邊遮條按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
由於此功能自動將影像品質最佳化,亮度和色調等影像設定逐  
漸改變的程序可以在螢幕上看到。這不是故障情況。  
亮度同步(  
ꢀ/ꢁ  
)。  
5 選擇想要的參ꢂ/ꢃ。  
LED  
藍色  
調光器  
項目  
敘述  
POWER ON  
您可以依觀看區域的亮度等級調整  
指示燈的亮度。選  
預設值) 請始終對灰色側邊遮罩設定同樣的亮度  
自動 根據影像亮度調整灰色側邊遮條的亮度  
自動」時,指示燈的亮度變低」以符合  
觀賞區域的亮度等級。  
按下  
鍵。  
HOME MENU  
1
2
3
重要事項  
選項按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
「自動」設定值可根據螢幕的亮度調整側邊遮條的亮度並可減  
少影像殘留的發生。  
藍色  
調光器(  
然後按  
ꢀ/ꢁ  
)。  
ENTER  
LED  
4 自動中」ꢀ/再按  
)。  
ENTER  
按下  
鍵退出選單。  
HOME MENU  
6
5 HOME MENU 鍵退出選單。  
人造衛星  
此功能逐漸自動轉變影像以降低發生燒燬的可能性。  
按下  
鍵。  
1
HOME MENU  
2 選項ꢀ/ꢁ ENTER。  
人造衛星按  
再按  
)。  
ENTER  
3
4
5
ꢀ/ꢁ  
按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
按下  
鍵退出選單。  
HOME MENU  
要取消此功能,在步驟 中選。  
4
備註  
人造衛星功能設定開」時,畫面上的影像可能稍微向下  
降。  
接收  
訊號時,此功能無法作用。  
PC  
39  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09  
有用的調整設定值  
視訊圖樣  
輸入密碼  
如果您選擇了一個採用兒童鎖定的頻道,或者試圖打開選單時出  
現密碼輸入畫面,請正確輸入密碼。  
您可以顯示協助消除殘影的視訊圖樣畫面。  
1 HOME MENU 鍵。  
0
使用 至 按鍵輸入目前的四位數密碼。  
9
2 選項ꢀ/ꢁ ENTER。  
請輸入您的密碼。  
3
視訊圖樣按  
出現確認畫面。  
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
再按 。  
開始(  
)。  
ENTER  
4
顯示視訊圖樣畫面。  
備註  
如果您連續三次輸入錯誤的密碼,會出無效的密碼」的  
訊息,同時選單關閉。為了再次顯示密碼輸入畫面來正確輸入  
密碼,請再次選擇禁止頻道或打開選單。  
備註  
啟動視訊圖樣畫面一小時後,系統自動進入待機狀態。  
ENTER  
如果密碼輸入畫面在輸入之前消失不見,您可以按  
將其重新叫出來。  
要取消視訊圖樣畫面,按下遙控器上的 或電漿電視上的  
a
或 。  
a
STANDBY/ON  
要取消視訊圖樣畫面,按下遙控器上的 或電漿電視上的  
a
更改密碼  
按照以下步驟來修改密碼。  
或 。  
a
STANDBY/ON  
視訊圖樣定時器優先於睡眠定時器。視訊圖樣定時器開啟時,  
睡眠定時器失敗。  
1
2
3
HOME MENU  
按下  
鍵。  
ꢀ/ꢁ  
ꢀ/ꢁ  
設定按  
再按  
再按  
)。  
)。  
ENTER  
ENTER  
睡眠定時器  
密碼按  
顯示出密碼輸入的畫面。使用 至 按鍵來輸入目前的四位數密  
0
9
碼。  
當選定的時間已到,睡眠定時器功能會自動將系統置於待機狀態。  
按下  
鍵。  
1
2
HOME MENU  
更改密碼按  
再按 。  
ENTER  
4
ꢀ/ꢁ  
睡眠定時器按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
5 使用按0 9 來輸入新設定的四位數密碼。  
3 選擇所需時ꢀ/ꢁ ENTER。  
更改密碼  
取消、「 、「 、「 鐘」或  
30  
60  
90  
請輸入新密碼。  
120  
分鐘。  
按下  
鍵退出選單。  
HOME MENU  
4
備註  
在選定的時間到達前五分鐘,每分鐘會顯示剩餘的時間。  
確認新密碼。  
如要確認剩餘時間,請按照步1 2。時間確定好以後,  
請按 鍵以恢復原先的顯示畫面。  
HOME MENU  
電漿電視前面SLEEP 指示燈在睡眠定時器設定好時會亮起橘  
燈。  
將步驟 輸入的密碼再輸入一遍。  
6
5
如果前後兩次輸入密碼不一樣,會返回到步驟 ,重頭開始輸  
入密碼。  
5
使用密碼  
在退出修改密碼畫面之前,您可以有三次嘗試重新確定新密碼  
的機會。  
電漿電視系統提兒童鎖」的功能,可以防止兒童看到不當的  
電視節目。當觀看禁止」的節目時,您需要輸入密碼。系統  
7 HOME MENU 鍵退出選單。  
出廠時的預設密碼「  
密碼。  
不過,您可以根的需要更改  
1234  
備註  
在使用主選單上自動安裝類比電視設定」密碼」  
等各項功能防範非法變更設定之前,您必須先輸入密碼。  
請記錄新設的密碼,並將它放在隨手可得之處。  
40  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
有用的調整設定值  
09  
重新設定密碼功能  
1
2
3
HOME MENU  
按下  
鍵。  
ꢀ/ꢁ  
ꢀ/ꢁ  
設定按  
再按  
再按  
)。  
)。  
ENTER  
密碼按  
ENTER  
顯示出密碼輸入的畫面。使用 至 按鍵輸入目前的四位數密  
0
9
碼。  
恢復原廠設定按  
再按  
)。  
ENTER  
4
ꢀ/ꢁ  
5 ꢂ/ꢃ ENTER。  
6 HOME MENU 鍵退出選單。  
備註  
上述步驟將把密碼恢復成出廠設定1 2 3 4。  
我們建議您寫下您的密碼,這樣您就不會忘記它。  
如果您忘記了密碼  
如出請輸入您的密碼」的訊息,請按遙控器上的  
PDP-508XG / PDP-428XG  
您的密碼為:  
ENTER  
按鍵超過三秒以上。  
密碼會恢復「  
」。  
1234  
41  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
搭配其他設備使用  
10  
第 章  
搭配其他設備使用  
您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電如數位調  
播放器、個人電腦、遊戲機主機和攝錄機。  
透過數位調諧器顯示電視廣播  
要觀賞數位調諧器影按遙控器上的  
VCR DVD  
諧器、 、  
INPUT 1  
按鍵或使用電漿  
INPUT  
1
按鍵選輸入 。  
電視上的  
INPUT 1  
INPUT  
為了觀看來自外部設備的影像,請用遙控器上的  
INPUT 6 PC 14  
按鍵選擇  
、 按第  
輸入源。  
頁)或電漿電視上的  
備註  
INPUT 1  
1
用於  
2S 視頻3)視頻。  
僅可連接實際使用的視頻連接線類型。  
端子的訊號優先順序色差視頻,  
注意  
為了保護所有的設備,請務必拔掉電漿電視的電源,再行連接  
VCR DVD  
數位調諧器、  
播放器、個人電腦、遊戲主機,或是  
請參閱您的數位調諧器的操作說明確定可用的訊號類。  
其他周邊設備。  
連接  
播放器  
DVD  
備註  
除非另有說明,否則圖中所示各種連接線均會一般市售類型,  
而不隨本產品附贈。  
INPUT 2  
DVD  
播放器和其他影音設備。  
使用  
端子連接  
請使用色差、 視頻或標準視頻連接線連接視頻訊號。請使用立體  
S
連接前,請確實參閱(  
說明書。  
播放器、個人電腦等關的操作  
DVD  
聲音頻連接線連接音頻若正使用標準視頻輸入,則可使用  
紅/白/黃的音頻/視頻連接線。)  
使用隨附的  
STB  
附的操作手冊。  
連接線連接到隨附的  
。詳情請參閱  
STB  
STB  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
連接數位調諧器  
(後視圖)  
使INPUT 1 端子來連接數位調諧器和其他影音設備。  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
請使用色差、S 視頻或標準視頻連接線連接視頻訊請使用立體  
聲音頻連接線連接音頻若正使用標準視頻輸入,則可使用  
紅/白/黃的音頻/視頻連接線。)  
S視頻連接線  
音頻/視頻  
連接線  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(後視圖)  
色差視頻連接線  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
S
視頻連接線  
DVD播放器  
音頻/視頻  
連接線  
DVD  
要觀賞  
播放  
,請按遙控器上的  
按鍵選輸入 。  
按鍵或使用電漿電視上的  
INPUT 2  
DVD  
INPUT  
2
色差視頻連接線  
備註  
用於  
端子的訊號優先順序色差視頻,  
1
INPUT 2  
S
數位調諧器  
( ) 視頻視頻。  
2
3
僅可連接實際使用的視頻連接線類型。  
請參閱您的  
播放器的操作說明確定可用的訊號類。  
DVD  
42  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
搭配其他設備使用  
10  
VCR  
連接  
連接遊戲機主機或攝錄機  
使用  
端子來連接遊戲機主機、攝錄機和其他影音設備。  
INPUT 6  
使用 INPUT 3 端子來VCR 和其他影音設備。  
請使用 視頻或標準視頻連接線連接視頻信請使用立體聲音頻  
S
請使S 視頻或標準視頻連接線連接視頻信請使用立體聲音頻  
連接線連接音頻若正使用標準視頻輸入,則可使用紅/白/黃  
的音頻/視頻連接線。)  
連接線連接音頻若正使用標準視頻輸入,則可使用紅/白/黃  
的音頻/視頻連接線。)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(後視圖)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
S視頻連接線  
音頻/視頻連接線  
S視頻連接線  
音頻/視頻連接線  
VCR  
播放  
VCR  
VCR  
要觀賞  
INPUT 3  
按鍵或使用電漿電視  
影像,請按遙控器上的  
上的 INPUT 按鍵選3。  
遊戲機主機/攝錄機  
備註  
顯示遊戲機主機或攝錄機影像  
如要觀看遊戲主機或攝錄影機的影片,請按遙控器上的  
INPUT 3  
1
S
2
用於  
僅可連接實際使用的視頻連接線類型。  
請參閱您的 的操作說明書,以確定可用的訊號類型。  
端子的信號優先順序為( ) 。  
INPUT 6,  
或是電漿電視上按 INPUT,並選6。  
VCR  
備註  
INPUT 6 端子的信號優先順序為(1S 2)視。  
僅可連接實際使用的視頻連接線類型。  
43  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
搭配其他設備使用  
連接個人電腦  
/AV  
連接擴大器  
接收器  
使用  
端子來連接個人電腦。  
PC  
您可藉著連接擴大器/AV接收器及重低音至電漿電視上享受更為震  
撼的音效。  
輸入端子與  
相容。  
DDC1/2B  
PC  
(後視圖)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(後視圖)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
立體聲音頻連接線  
音頻纜線  
RGB連接線  
AV擴大器  
立體聲  
迷你插頭連接線  
重低音  
備註  
更詳細的資訊,請參閱所要連接音頻設備的操作說明書。  
個人電腦  
若您的擴大器  
接收器有重低音輸出,無須連接至電漿電視  
/AV  
上的重低音輸出。  
相對於目前顯示影像的音訊信號始終會輸出至  
顯示個人電腦影像  
如要觀看個人電腦的影片,請按遙控器上的 PC,或是在電漿電視  
上按 ,並選 。  
MONITOR OUT  
端子。  
SUBWOOFER  
INPUT PC  
當連接個人電腦統將自動偵測正確的輸入訊號類如果來  
自電腦的影像顯示不清您可能需要使用自動設定選請參閱  
避免不要的回應  
頁。  
36  
可避免不要的回使影像品質受到不良的影指定抑制輸出禁  
止的輸出端子。  
備註  
按下  
鍵。  
HOME MENU  
1
2
3
端子不能用於影音設備。  
PC  
選項按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
電腦相容性清單  
解析度  
監控輸出按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
頻率  
4 選擇所需參ꢀ/ꢁ ENTER。  
70 Hz  
×
720  
400  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
640 x 480 VGA)  
800 x 600 SVGA)  
1280 x 720  
監控輸出  
經常輸出  
禁止使用輸入端子1  
禁止使用輸入端子2  
禁止使用輸入端子3  
禁止使用輸入端子4  
禁止使用輸入端子5  
禁止使用輸入端子6  
1024 x 768 XGA)  
1360 x 768 (寬螢- XGA)  
1280 x 1024 SXGA  
44  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
搭配其他設備使用  
10  
PC  
訊號  
項目  
敘述  
支援的  
經常輸出  
無論是否選取任一種內接源,輸出複合視訊與音訊訊號  
640 x 480 (VGA) 60 Hz  
800 x 600 (SVGA) 60 Hz  
1024 x 768 (XGA) 60 Hz  
1
2
3
4
5
6
1
當選取輸入 則不會輸出複合視訊與音訊訊號  
禁止使用輸入端子  
禁止使用輸入端子  
禁止使用輸入端子  
禁止使用輸入端子  
禁止使用輸入端子  
禁止使用輸入端子  
2
當選取輸入 則不會輸出複合視訊與音訊訊號  
3
當選取輸入 則不會輸出複合視訊與音訊訊號  
1360 x 768  
- XGA 60 Hz  
(寬螢幕  
4
當選取輸入 則不會輸出複合視訊與音訊訊號  
1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz  
當選取輸入 則不會輸出複合視訊與音訊訊號  
5
當選取輸入 則不會輸出複合視訊與音訊訊號  
6
關於聲音,系統支援下列各項:  
PCM (立體雙聲道)  
取樣頻率:32 kHz44.1 kHz48 kHz  
5
HOME MENU  
鍵退出選單。  
按下  
支援的  
HDMI  
本電漿電視支援  
控制  
備註  
無論此項設定如何,  
HDMI  
與電漿電視可以由電漿電視或電漿電視的遙控器控制所連接  
HDMI  
控制功能的裝置  
控制功連接支援  
INPUT 4  
插孔輸。  
INPUT 5  
視頻訊號不會經由  
MONITOR OUT  
11  
HDMI  
控制。  
的裝置參閱第  
章上的使用  
HDMI  
使用  
輸入  
支援深色  
深色表示說明位元數的顏色深於呈現點陣圖影像的單一像素  
顏色。除了傳統的 RGB/YCbCr16 bit/20 bit/24 bit 訊號外,電漿電  
視也支援 RGB/YCbCr30 bit/36 bit 這樣可以在支援深色訊號  
的裝置連接到電漿電視時展現更細緻的色彩再生效接收到深色  
訊號時,顏色深度顯示在頻道顯示畫面上。  
INPUT 3INPUT 4 INPUT 5 包括可接收數位視頻和音頻訊號輸入  
HDMI 端子。要使HDMI 端子,首先啟用該端子,然後指定接  
收來自連接設備的視頻及音頻訊號類型。關於訊號類型的資請  
參閱所連接設備的操作說明書。  
INPUT 3 INPUT 4  
INPUT 5  
在啟動選單之前,先按下遙控器上的  
鍵,或按下電漿電視上的  
按鍵以選輸入 、  
備註  
INPUT  
3
「輸入 」輸入 。  
4
5
影像需要一段時間才會顯示,這視連接的設備而定。  
HDMI  
請確定使用  
相容纜線。  
訊號時們建議您使用支援  
HDMI 纜線。  
PC HDMI 端子時,使用 HDMI 相容 PC 或顯示卡。  
支援的視頻訊號  
1080p  
HDMI Category 2  
輸入  
720 (1440) x 576i@50 Hz  
720 x 576p@50 Hz  
1280 x 720p@50 Hz  
1920 x 1080i@50 Hz  
使DVI 輸出端子連PC HDMI 端子時,電漿電視可能無  
法正常顯示。如果發生這種情況,請洽詢您PC 製造商。  
PC 影像和/或音質是否能正常顯示或聽到視使用PC 而定。  
720 (1440) x [email protected] Hz/60 Hz  
720 x [email protected] Hz/60 Hz  
1280 x [email protected] Hz/60 Hz  
1920 x [email protected] Hz/60 Hz  
1920 x 1080p@24 Hz  
1920 x 1080p@50 Hz  
1920 x 1080p@60 Hz  
45  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
搭配其他設備使用  
啟動  
端子  
INPUT 3 HDMI  
連接  
設備  
而言,請以  
HDMI  
INPUT 3  
連接線連接視訊及(必要時)以立體  
HDMI  
1 HOME MENU 鍵。  
聲音頻連接線連接類比音可以根據連接的設備選擇音頻及視  
頻格式-更多資訊請參閱以下說明。  
2
3
4
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
選項按  
再按  
)。  
按  
再按  
)。  
HDMI  
設定按  
ꢀ/ꢁ  
再按  
ENTER  
)。  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
5 啟動ꢀ/ꢁ ENTER。  
(後視圖)  
項目  
敘述  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
不啟預設值) 關閉 INPUT 3 HDMI 端子  
啟動 啟動 INPUT 3 HDMI 端子  
6
HOME MENU  
鍵退出選單。  
按下  
備註  
HDMI相容連接線  
(HDMI連接線有HDMI標記)  
立體聲音頻連接線  
INPUT 4  
INPUT 5 HDMI  
端子。  
您無須手動啟動  
指定輸入訊號的類型  
重複啟動  
中設定的步驟 至 。  
1
2
3
INPUT 3 HDMI  
1
3
HDMI裝置  
訊號類型按  
再按  
)。  
ENTER  
/ꢁ  
視訊」個人電腦按 再按  
)。  
/ꢁ  
ENTER  
對於 INPUT 4 INPUT 5,只要連接一條傳送音頻與視頻訊號的  
項目  
敘述  
連接下圖顯示與  
的連接。  
HDMI  
INPUT 5  
預設值) 除了連接  
時選擇此選項  
PC  
個人電腦  
連接至  
時選擇此選項輸入端子  
HDMI  
PC  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
4
HOME MENU  
按下  
鍵退出選單。  
(後視圖)  
注意  
確定PC 連接HDMI 輸入端子時選個人電腦。  
備註  
視訊」模式中,影過度掃描放大而且模式在  
PC  
接收  
訊號時自動切換個人電腦。  
HDMI相容連接線  
(HDMI 連接線HDMI 標記)  
個人電腦」模式中,以最佳影像品質的全螢幕大小顯示影  
像。  
HDMI 裝置  
選擇「視訊」時  
(「過度掃描」尺寸畫面)  
選擇「個人電腦」時  
(「低掃描」尺寸畫面)  
46  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
搭配其他設備使用  
10  
指定數位視頻訊號類型  
使用控制線  
1
2
3
HOME MENU  
鍵。  
按下  
在電漿電視與其他擁有 t 商標的先鋒設備之間連接控制線,便可  
經由電漿電視上的遙控感應器操作連接的設備。  
選項按  
再按  
)。  
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
在連接了控制輸入端子以連接設備的遙控感應器即無法接收  
來自遙控器的命操作連接的設備請將遙控器對準電漿電視  
的遙控感應器。  
「  
HDMI  
輸入按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
4 視頻ꢀ/ꢁ ENTER。  
5 選擇數位視訊訊ꢀ/ꢁ ENTER。  
如果您選自動系統在接收到數位視頻訊號時會嘗試自  
動識別數位視頻訊號的類型。  
備註  
連接時,確定已從電源插座上拔下電源線。  
在連接控制線之前請先連接所有組件。  
項目  
敘述  
預設值) 自動識別輸入的數位視頻訊號  
關於  
SR+  
電漿電視背面的  
接收器進行一連串的操。  
顏色- 1  
數位色差視頻訊4:2:2)鎖定  
CONTROL OUT  
SR+  
AV  
DSP  
端子可支援 ,搭配先鋒的  
顏色- 2  
數位色差視頻訊4:4:4)鎖定  
SR+  
提供輸入切換連串操作功能與  
3
4
RGB  
RGB  
16  
235  
)鎖定  
環繞模式顯示功更多詳細資參閱支持 SR+ 的先AV 接  
收器隨附的使用手冊。  
顏色-  
顏色-  
數位  
數位  
(  
0
( 至  
255  
)鎖定  
備註  
按下  
鍵退出選單。  
6
HOME MENU  
當透SR+ 連接時,系統的音量會被臨時調到最小。  
連接控制線時,使SR+ 連接線。  
備註  
連接控制線與一或多個先鋒設備時,直接連接電漿電視和支援  
SR+ 的先鋒擴大器。不可以在它們之間連接其他設備。  
如果您選自動」以外的參數,結果可使色彩自然。  
如果沒有圖像顯示或者圖像顯示不正確,請指定另外一種數位  
視頻訊號類型。  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
關於指定數位視頻訊號類型的詳細資訊,請參閱連接設備的操  
作說明書。  
(後視圖)  
指定音頻訊號的類型  
使用 端子時,必須指定音頻信號的類型。  
INPUT 3 HDMI  
1 重複用於指定數位視頻訊號類的步1 3。  
2
3
ꢀ/ꢁ  
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
音頻按  
再按  
)。  
a
CONTROL  
IN  
選擇音頻訊按  
再按  
)。  
ENTER  
OUT  
如果您選自動系統在接收到音頻訊號時會嘗試自動識  
別音頻訊號的類型。  
b
CONTROL  
IN  
OUT  
項目  
敘述  
c
預設值) 自動辨識輸入訊號  
CONTROL  
IN  
數位  
類比  
接收數位音頻訊號  
接收類比音頻訊號  
OUT  
SR+  
a
時( 、 和 :  
b
c
未使用  
按下  
鍵退出選單。  
4
HOME MENU  
控制連接市售)是帶有微型插頭的單聲道連接無阻抗。  
SR+  
SR+  
a
時( :  
使用  
使用  
備註  
連接可用選項。  
端子僅可接收數位音頻訊號。  
INPUT 5 HDMI  
INPUT 4  
如果沒有聲音輸出,指定另外一種音頻訊號類型。  
關於指定音頻訊號類型的詳細資訊,請參閱連接設備的操作說  
明書。  
根據所連接設備的不同,您可能也需要連接類比音頻連接線。  
47  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
搭配其他設備使用  
連接  
握住  
裝置  
裝置的接頭,使它的上側朝向前面板,然後將它插入電  
USB  
USB  
漿電視側面的  
USB  
Home Gallery  
(  
使用  
功能)  
埠中。  
USB  
在此系統上,您可以觀賞使用數位相機拍攝並儲存在記憶卡中的  
JPEG 影像。您也可以使USB 接頭連接線將數位相機直接連接到  
電漿電視。  
裝置的接頭插到底。  
USB  
使用裝置的  
接頭時,請將它直接連接至  
埠。  
USB  
USB  
電漿電視的側面  
數位相機  
接頭連接線  
顯像資料顯示  
USB  
隨身碟  
USB  
多功能讀卡機  
USB 隨身碟或  
多功能讀卡機  
備註  
一次只能連接一USB 裝置。不連接任USB 集線器。  
無法連接和使用印表機或鍵盤。  
可讀取記憶卡  
本系統可讀取使用  
FAT16 FAT32  
格式的記憶卡。  
VFAT  
移除  
若要拔下  
裝置  
USB  
可讀取資料檔案  
本系統只能讀取符合下列條件的  
裝置的接頭,請退出  
畫面,然後再將  
Home Gallery  
USB  
檔案:  
JPEG  
它拔下。  
副檔名是  
JPEG  
JPG  
格式  
JPEG 4:2:2  
4:2:0  
影像解析度的水平方向必須低於  
像素。  
像素,垂直方向必須低  
3264  
2448  
影像解析度的水平方向必須高於  
像素。  
垂直方向必須高於  
160  
120  
備註  
本系統是否可以顯示影像視記憶卡或相機的類型而定。  
本系統無法顯示使用個人電腦或其他設備修改或編輯的影像。  
此系統符合  
大量儲存裝置等級、  
(靜態影像拍攝)等  
(邏輯單元編號)等級。  
LUN  
USB  
和多重  
SIC  
+ PTP  
備註  
拔下  
裝置之前,請確定退出  
畫面。如果在  
USB  
Home Gallery  
Home Gallery  
會損壞。  
USB  
畫面顯示時拔下  
憶體內的資料可能  
不可以系統開機或關機後立刻插入或拔下  
導致記憶體內的資料損壞。  
這樣可能  
USB  
畫面顯示時,不可關閉數位相機的電源。  
Home Gallery  
48  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
搭配其他設備使用  
10  
旋轉角度  
啟動初始  
畫面  
Home Gallery  
如果在系統電源開啟時連接裝初始畫面自動出如果畫面未  
影像選擇游標  
出現,請使用步驟 和 。  
1
2
出現供無法讀取的影像與無法在單一畫面上顯示的影像使用  
資料夾中所選擇檔案數目/影像總數  
資料夾中有超16 個影像時顯示  
表示影像已旋轉  
按下  
鍵。  
1
HOME MENU  
2 Home Galleryꢀ/ꢁ ENTER。  
Home Gallery  
ꢀ/ꢁ 捲動畫面。  
選擇資料夾  
記憶卡  
ꢀ/ꢁ  
ꢂ/ꢃ  
若要反白所需影像按  
資訊出現在畫面左上角。  
HOME MENU  
移動游有關反白影像的  
功能。  
1
/
1
folder  
folder  
folder  
folder  
1
2
3
4
Home Gallery  
鍵退出  
啟動標準單影像畫面  
顯示縮圖畫面ꢀ/ꢁ ꢂ/ꢃ 反白所需影ENTER。  
縮圖畫面消失,而且只顯示所選擇的影像。  
HOME MENU 退出  
Home Gallery  
3 選擇資料ꢀ/ꢁ ENTER。  
影像資訊  
檔案名稱  
Winter. j  
圖片大小  
800*600  
日期  
選擇資料夾  
2002/8/30  
角度  
初始  
型視資料夾的內容而有所不同。  
畫面顯示儲存在記憶卡中的資料夾示的類  
Home Gallery  
全螢幕  
旋轉  
指定含有其他資料夾的資料夾。  
指定沒有影像檔的資料夾。  
HOME MENU 退出  
顯示上述畫面後,您可以使用下列按鍵執行各種操作:  
P–  
以正常或全螢幕顯示前一個影像。  
P+:  
以正常或全螢幕顯示下一個影像。  
指定有一或多個影像檔的資料夾。  
紅:  
使用全螢幕顯示影像。若要退出全螢幕顯示畫面,按 RETURN。  
指定儲存在根目錄下的一個或多個影像  
檔案。  
綠:  
依順時針方向旋轉顯示的影像。每按一下即依下列順序旋轉影像:  
°、  
°和  
°。  
270  
90  
180  
要選擇想要的資料夾,按 ,然後再按  
ꢀ/ꢁ  
中的影像以縮圖格式顯示。  
。所選擇資料夾  
ENTER  
HOME MENU  
退出 Home Gallery 功能。  
啟動縮圖畫面  
在初始  
圖格式顯示。  
備註  
畫面上選擇資料夾時,資料夾中的影像以縮  
Home Gallery  
小心不要長時間顯示同一個影否則可能導致螢幕燒燬/影  
像殘留。  
1
3
2
5 9  
7
1024 x 768 像素的影像周圍顯示空白。  
Home Gallery  
影像資訊  
縮略圖  
1/444  
檔案名稱  
圖片大小  
日期  
DSCO1234  
800*600  
啟動投影片播放設定畫面  
顯示縮圖影像綠色按鍵啟動設定連續切換影像的投影片播放  
畫面。  
2002/8/30  
角度  
4
放映幻燈片  
開始  
1 顯示模式ꢀ/ꢁ。  
設定  
設定  
正常」全螢幕按  
)。  
ꢂ/ꢃ  
2
全螢幕」後,以全螢幕顯示影像。  
HOME MENU 退出  
播放順序。  
ꢀ/ꢁ  
命名順序」隨機按  
3
4
6
8
)。  
ꢂ/ꢃ  
影像大小  
儲存日期  
檔案名稱  
49  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
搭配其他設備使用  
5 重複模式ꢀ/ꢁ。  
使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設備  
6
ꢂ/ꢃ  
)。  
一次」循環按  
您可以使用本產贈的遙控器控制連其他設備:機上盒  
、  
STB DVD  
循環,重複投影片播放,直到按RETURN 。  
播放、  
DVD/  
硬碟錄影(  
)、 放器或  
DVR BD  
VCR  
7
8
ꢀ/ꢁ  
)。  
播放模式按  
使用此功能之前,您必須以要控制設備的製造碼預設隨附的遙控  
器。要控制設備依設備按下遙控器上的 以選擇正確的  
SELECT  
之間切換。遙控器上的  
ꢂ/ꢃ  
自動」手動。  
自動」後,影像在指定時間間隔自動切換。  
模式。選項在 、  
TV STB DVD/DVR  
相應模式指示燈顯示目前選擇的模式。  
VCR  
手動」後,影像在您每次按下  
時切換。  
P+/P–  
Home Gallery  
幻燈片放映設定  
顯示模式  
播放順序  
重複模式  
播放模式  
()  
正常  
命名順序  
一次  
自動  
3
BD  
DVD/DVR  
播放器時,選擇 模式。  
控制  
預設製造碼  
HOME MENU 退出  
依設備按下遙控器上的  
以選擇  
STB DVD/DVR  
1
SELECT  
VCR  
模式。  
如果在步驟 中選自動按  
時間間隔  
9
(秒然後按  
8
ꢀ/ꢁ  
選擇個別影像的所需顯示時間長度。  
ꢂ/ꢃ  
確認前一個選擇模式的指示燈熄減後,按住  
下遙控器上的 。  
,然後按  
SELECT  
2
您可以選擇 秒、 秒、 秒、 秒、 秒、 秒和 秒。  
3
5
10  
20  
30  
60  
90  
1
相應模式的指示燈閃爍。  
要啟動投影片播放畫面,按  
10  
紅色按鍵。  
顯示縮圖畫面,然後按  
RETURN  
按 至 輸入三位數製造碼。  
3
0
參閱製造碼清單以辨識正確的代碼。  
9
若要退出  
功能,按 鍵。  
HOME MENU  
Home Gallery  
模式指示燈亮起約一秒後熄滅。完成預設製造碼。  
啟動投影片播放畫面  
設定投影片播放後,您可以啟動投影片播放以連續切換影像。  
要啟動投影片播放畫面,在縮圖畫面顯示時按紅色按鍵。  
選擇用播放模式」的「自動」後,影像在指定時間間隔自  
動切換。  
1
選擇用播放模式」手動」後,按  
切換影像。  
P+/P–  
影像自動切換可以按紅色按鍵停止影像切換約  
要回復,再按一次紅色按鍵。  
秒。如  
90  
2 退出投影片播放畫面RETURN恢復縮圖畫HOME  
退出  
功能。  
Home Gallery  
MENU  
備註  
在播放投影片期間暫停時,畫面在五分鐘後自動切換到下一個  
影像。  
如果五分鐘沒有繼續任何操作,除了重播」模式的  
「循環」播放投影片之外,Home Gallery 功能自動結束。  
備註  
如果在模式指示燈閃爍時約一分鐘未執行任何操作,則會退出  
製造碼預設程序。  
調整影像品質  
顯示縮圖畫面時,按黃色按鍵。顯示與  
如果輸入未列在表格中的製造碼,模式指示燈會快速閃爍約一  
秒,然後跟之前一樣閃爍。  
訊號源相同的螢幕調整  
PC  
頁。  
畫面。如要進一步了解,請參閱第  
28  
若要在模式指示燈閃爍時半途退出製造碼預設程序,您可以按  
下遙控器上的  
SELECT  
模式的出廠預設製造碼分別是「 、  
000  
STB DVD/DVR  
VCR  
」。  
500  
「  
100  
50  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
搭配其他設備使用  
10  
製造碼  
表中所列的有些設備不允許您使用隨附的遙控器控制部分或所  
有功能。  
DVR  
205  
206  
207  
208  
PHILIPS 2  
SHARP  
STB  
SONY  
000  
001  
002  
003  
004  
005  
006  
007  
008  
009  
PIONEER 1  
PIONEER 2  
(出廠設定值)  
TOSHIBA  
BD  
AONVISION  
ZINWELL  
300  
PIONEER  
CANAL SATELLITE  
HUMAX  
VCR  
500  
PIONEER 1 (出廠設定值)  
PIONEER 2  
AIWA 1  
PACE 1  
501  
502  
503  
504  
505  
506  
507  
508  
509  
510  
511  
512  
513  
514  
515  
516  
517  
518  
519  
520  
521  
522  
523  
524  
525  
526  
527  
528  
529  
530  
531  
PACE 2  
QUALI-TV  
SKY DIGITAL  
AIWA 2  
AKAI 1  
AKAI 2  
DVD  
AKAI 3  
100  
(出廠設定值)  
PIONEER 1  
PIONEER 2  
AKAI  
DAEWOO  
GRUNDIG 1  
GRUNDIG 2  
GRUNDIG 3  
GRUNDIG 4  
HITACHI 1  
HITACHI 2  
HITACHI 3  
JVC 1  
101  
102  
103  
104  
105  
106  
107  
108  
109  
110  
111  
112  
113  
114  
115  
116  
117  
118  
119  
DENON  
HITACHI  
JVC  
KENWOOD 1  
KENWOOD 2  
PANASONIC 1  
PANASONIC 2  
PHILIPS 1  
PHILIPS 2  
SAMSUNG  
SHARP  
JVC 2  
JVC 3  
JVC 4  
JVC 5  
LOEWE 1  
LOEWE 2  
MATSUI  
SONY 1  
SONY 2  
SONY 3  
ORION  
THOMSON  
TOSHIBA  
YAMAHA  
PANASONIC 1  
PANASONIC 2  
PHILIPS 1  
PHILIPS 2  
PHILIPS 3  
SANYO  
DVR  
200  
201  
202  
203  
204  
PIONEER 1  
PIONEER 2  
PIONEER 3  
PANASONIC  
PHILIPS 1  
SAMSUNG 1  
SAMSUNG 2  
51  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
搭配其他設備使用  
VCR  
532  
533  
534  
535  
536  
537  
538  
539  
540  
541  
542  
543  
SAMSUNG 3  
SAMSUNG 4  
SHARP  
SONY 1  
SONY 2  
SONY 3  
SONY 4  
SONY 5  
SONY 6  
SONY 7  
THOMSON  
TOSHIBA  
52  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
搭配其他設備使用  
10  
(機上盒)控制按鍵  
模式時,遙控器上的按鍵功能如下所示。  
STB  
STB  
數字鍵功能。  
1
0
9
2
3
4
P+/P–  
按下可調到較高或較低的頻道。  
RETURN  
顯示廣播選單畫面時,按下可立刻恢復前一個畫面。  
1
2
ENTER  
按下可啟動所選擇的功能。  
ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ  
按下可選擇在廣播選單畫面或廣播指南畫面上的項目。  
5
6
7
8
9
GUIDE  
按下可顯示廣播指南畫面。  
SOURCE ꢀ  
開啟或關閉機上盒的電源。  
MENU  
按下可顯示廣播選單畫面。  
INFO  
按下可顯示目前廣播的資訊。  
6
7
紅/綠/黃/藍)  
此操作僅適用於 AonVision Zinwell 的產品。  
3
4
5
8
9
53  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
搭配其他設備使用  
控制按鍵  
模式時,遙控器上的按鍵功能如下所示。  
DVD/DVR  
DVD/DVR  
數字鍵功能。  
1
0
9
(僅適用於  
按下可改變內建在  
道。  
硬碟錄影(  
硬碟錄影(  
DVR  
))  
)中的調諧器頻  
2
P+/P–  
DVD/  
DVD/  
DVR  
3
4
RETURN  
1
DVD 選單時,按下以立刻恢復前一個畫面。  
ENTER  
按下可啟動所選擇的功能。  
ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ  
按下可選擇  
選單畫面上的項目。  
DVD  
5
DVD TOP MENU  
按下此按鍵時,出現  
頂端選單。  
DVD  
6
F (暫停/靜止)  
2
3
設定暫停與靜止影像。  
錄影 (僅適用於 硬碟錄影(  
DVD/ DVR  
))  
7
(  
開始錄影。  
(章節搜尋)  
)
11  
12  
8
U
每次按下後,移到下一章的開始。  
(章節搜尋)  
T
每次按下後,移回到前一章的開始。  
9
4
5
6
7
8
(僅適用於  
按下可顯示瀏覽光碟內容的光碟瀏覽器畫面。  
硬碟錄影(  
DVD/  
))  
DVR  
10 DISC NAVI  
11 SOURCE ꢀ  
關閉和開啟  
源。  
播放器或  
硬碟錄影(  
DVD/  
)的電  
DVR  
13  
14  
15  
16  
17  
DVD  
12 MENU  
按下可顯示  
選單。  
DVD  
9
13  
14  
(停止)  
按下可停止播放或錄影。搭配某些  
播放器或  
硬碟  
DVD/  
DVD  
錄影DVR)使用時,按兩下按鍵可打開光碟托盤。  
10  
I
(播放)  
開始播放。  
18  
15 V (掃描)  
按下可快速向前播放。  
16 S (掃描)  
按下可向後播放。  
(僅適用於  
硬碟錄影(  
))  
17 HDD  
按下可選擇供播放或錄影使用的硬(  
(僅適用於 硬碟錄影(  
DVD/  
DVR  
HDD  
)。  
))  
18 DVD  
DVD/  
DVR  
按下可選擇供播放或錄影使用DVD。  
(僅適用於 硬碟錄影 )  
DVR  
7, 13 REC STOP  
同時按下  
DVD/  
可停止錄影。此操作僅適用於先鋒與  
Sony  
DVD/ 硬碟錄影DVR。  
備註  
您可以在  
模式中控制  
播放器。  
DVD/DVR  
BD  
不能同時選擇  
播放器。  
播放器、  
硬碟錄影(  
)或  
DVR BD  
DVD  
DVD/  
54  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
搭配其他設備使用  
10  
控制按鍵  
模式時,遙控器上的按鍵功能如下所示。  
VCR  
VCR  
數字鍵功能。  
1
0
9
2
3
4
5
6
7
8
9
P+/P–  
按下可選擇  
調諧器的頻道。  
TV  
VCR  
F (暫停/靜止)  
設定暫停與靜止影像。  
1
2
(錄影)  
開始錄影。  
SOURCE ꢀ  
VCR  
開啟和關閉  
的電源。  
(停止)  
停止轉動磁帶。  
(播放)  
開始播放。  
I
V
(快速向前)  
磁帶快速前進並允許搜尋影像。  
5
S (向後)  
磁帶倒轉並允許搜尋影像。  
3
4
6
7
8
9
55  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
使用  
控制  
HDMI  
11  
第 章  
使HDMI 控制  
HDMI  
使用  
控制功能  
i  
+/–  
e 調整  
系統的音量。  
AV  
ENTER、  
)或顏(  
HDMI  
您可以使用電漿電視的遙控器操作支援  
播放器AV 系統等先鋒裝置。  
控制功能的錄影機、  
)按鍵以使  
RETURN  
BLUE  
RED YELLOW GREEN  
用所連接錄影機或播放器上的光碟瀏  
覽器等功能。  
HDMI 控制功能包括使用電漿電視的螢幕功能控制面板播放內容、  
觀賞時錄製電視節目、使用所連接錄影機上的節目清單預約錄影、  
以及確認登錄在錄影機中的預約錄影。詳情請參閱下表。  
備註  
備註  
使用  
使用電漿電視的遙控器可以連接與控制的最多裝置數如下所  
示:錄影機 x 2、播放x 2AV x 1。  
控制功能時,在操作遙控器時,請將它對準電漿電  
HDMI  
視前面板右下角的遙控感應t。  
HDMI 控制功能無法執行所有裝置的操作。  
HDMI  
您無法同時使用電漿電視背面的兩個或多個  
電源關閉」顯示語言設定」功能除外。  
端子  
控制功能  
HDMI  
功能  
敘述  
可使用的裝置  
PLAY  
播放內容  
按下連接裝置的  
(播放)鍵時,自動 錄影機/播放器  
選擇正確的輸入訊號源,而且在電漿電視上  
播放內容。  
螢幕控制功能  
在螢幕上或使用電漿電視的遙控器可以控制 錄影機/播放器  
錄影機/播放器的操播放、停止、快  
速向前/向後等)  
錄製電視節目  
預約錄影  
使用電漿電視的遙控器可以錄製正在觀賞的 錄影機  
節目  
預約錄影使用所連接錄影機上的節目清單  
錄影機  
確認錄影時間表 使用電漿電視的遙控器可以螢幕上顯示與確 錄影機  
認登錄在錄影機中的錄影時間表  
顯示語言設定  
顯示清單語言的相關資訊傳送到與電漿電視 錄影機/播放器  
連接的錄影機或播放器中。詳情請參閱錄影  
機或播放器隨附的操作手冊。  
AV  
AV  
系統  
系統控制  
使用電漿電視的遙控器也可以控制接收器/  
擴大器的操音量、環繞模式HDMI  
端子的輸入選擇)  
電源開啟  
電源關閉  
電漿電視的電源開啟時,連接的錄影機電源 錄影機  
開啟。  
連接的錄影機或播放器的電源開啟且影像輸 錄影機/播放器  
入到電漿電視中時,電漿電視的電源會開  
啟。  
電漿電視的電源關閉時,連接的裝置電源關 錄影機/  
閉。  
播放器  
系統  
/AV  
56  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
使用  
控制  
11  
HDMI  
螢幕控制功能面板  
HDMI  
連接  
控制  
對於  
系統  
AV  
變更電漿電視與支援 HDMI 控制功能或「設HDMI 控制」的設定  
的裝置之間的連接時,請執行下列程序:  
1
2
3
4
依順序切換環繞模式  
依相反順序切換輸入來源  
依相反順序切換環繞模式  
HDMI 控制  
ꢆ ꢆ ꢆ ꢆ  
SURROUND+  
5
1 開啟電漿電視與所有連接裝置的電源。  
1
2
6
7
2
HDMI  
控制」輸入設定」中輸  
確認依連接的裝置在「設定  
HDMI  
關閉畫面以返回  
選單  
控制  
INPUT-  
INPUT+  
入正確設定。另請確認連接裝置中的 HDMI 控制相關設定。  
3
5
6
7
顯示連接裝置的型號  
退出  
依順序切換輸入來源  
3 切換到裝置連接HDMI 輸入端子以檢查是否正確輸出與顯示  
音頻與視頻影像。  
SURROUND-  
4
HDMI CONTROL 結束  
4 關閉電漿電視的電源,然後再重新開啟電漿電視的電源。  
連接  
擴大器  
錄影機  
播放器  
/BD  
AV  
/DVD  
按下電漿電視的遙控器上的 或 以依照順序或相反順序切換環  
以依照順序或相反順序切換輸入訊號按  
繞模式下  
關閉控制面板畫面並返回  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
HDMI CONTROL  
HDMI  
控制選單。  
備註  
(後視圖)  
在操作期間按下  
以切換輸入訊號源時,您無法操作  
HDMI  
錄影機/播放器。若要回復操作,請返回  
後重新選擇所需功能。  
控制選單,然  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
對於錄影機  
1
2
3
4
跳過廣告  
快速向後  
停止播放  
關閉畫面以返HDMI 控制  
選單  
HDMI 控制  
5
ꢆ ꢆ ꢆ ꢆ  
1
2
3
6
7
5
6
7
顯示連接裝置的型號  
開始播放  
快速向前  
立體聲  
音頻連接線  
4
HDMI CONTROL 結束  
HDMI相容連接線  
(HDMI 連接線有HDMI 標記)  
按電漿電視遙控器上的  
選擇快速向後或快速向前模按  
可跳過廣停止播ENTER開始播HDMI  
AV 擴大器  
CONTROL 關閉控制面板畫面並返HDMI 控制選單。  
對於播放器  
HDMI相容連接線  
(HDMI 連接線有HDMI 標記)  
1
顯示播放器上的  
光碟選  
DVD  
HDMI 控制  
ꢆ ꢆ ꢆ ꢆ  
5
單或藍光光碟的彈出式選單  
快速向後  
停止播放  
關閉畫面以返回  
選單  
1
2
3
6
7
2
3
4
MENU  
控制  
HDMI  
DVD 錄影機  
BD 播放器  
4
5
6
7
顯示連接裝置的型號  
開始播放  
快速向前  
HDMI CONTROL 結束  
不支援  
端子。  
。連接電漿電視到  
S/PDIF  
系統  
AV  
PDP-508XG/PDP-428XG  
時,使用  
MONITOR OUT  
按電漿電視遙控器上選擇快速向後或快速向前模式。按  
可顯示播放器上的  
光碟選單或藍光光碟的彈出式選按  
DVD  
ENTER  
HDMI CONTROL  
停止播按  
開始播後按  
關閉控制  
HDMI  
面板畫面並返回  
控制選單。  
57  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
使用  
控制  
HDMI  
連接  
錄影機  
DVD  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
(後視圖)  
(後視圖)  
MONITOR  
OUT  
SUB  
WOOFER  
HDMI相容連接線  
HDMI 連接線有HDMI標記)  
立體聲  
音頻連接線  
HDMI相容連接線  
HDMI 連接線有HDMI標記)  
DVD 錄影機  
AV 擴大器  
DVD 播放器  
連接後HDMI 控制」輸入設定」中輸入設定。  
確定輸入裝置所連接的每個 輸入端子的設定。  
備註  
HDMI  
控制功能也需要連接裝置中的設定。詳情請參閱連  
HDMI  
使用電漿電視的遙控器可以連接與控制的最多裝置數如下所  
示:錄影機 x 2、播放x 2AV x 1。  
使用  
接裝置隨附的操作手冊。  
AV 系統時,確認將它放置在電漿電視與錄影機或播放器  
之間並連接它。  
連接錄影機時,當電漿電視的電源開啟時,它的電源也會自動  
開啟,以協助錄影更順暢。  
不可在電漿電視與錄影機/播放器之間連接不支HDMI 控制  
功能AV 系統,否HDMI 控制功能無法正常作用。  
如需有關支HDMI 控制功能的裝置,請查看先鋒公司的網站  
(參閱封底。  
將不支HDMI 控制功能AV 系統與支HDMI 控制功能的  
播放器/錄影機連接至電漿電視時,使用立體聲連接線AV  
系統連接至  
將錄影機/播放器連接至  
端子,然後使用  
相容連接線  
MONITOR OUT  
HDMI  
參閱圖解。  
HDMI  
規格的  
若未使用支援  
無法正常運作。  
纜線,  
控制可能  
HDMI  
HDMI 1.3  
HDMI  
58  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
使用  
控制  
11  
HDMI  
選擇已可開啟電源  
HDMI  
設定  
控制  
您可以選擇連接的先鋒錄影機或播放器的電源開啟且影像輸入電  
漿電視時,電漿電視的電源是否開啟。  
(出廠設定值)  
選擇輸入端子  
若要使用 HDMI 控制功能,請選擇外接裝置所連接的 HDMI 端子。  
1
2
3
1
3
重複選擇輸入端中的步驟 至 。  
1
2
3
HOME MENU  
按下  
鍵。  
已可開啟電源按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
選項按  
再按  
控制按  
)。  
按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
設定  
再按  
)。  
ENTER  
HDMI  
ꢀ/ꢁ  
4 HOME MENU 鍵退出選單。  
設定 HDMI 控制  
輸入設定  
選擇鎖定音效狀態  
您可以選擇系統在  
所連接先鋒  
4  
控制操作期間進入待機狀態時否保留  
HDMI  
系統的功能。  
電源關閉控制  
已可開啟電源  
鎖定音效狀態  
AV  
(出廠設定值)  
重複選擇輸入端子中的步驟 至 。  
1
1
2
3
電源開啟測試  
電源關閉測試  
鎖定音效狀態按  
再按  
)。  
ENTER  
ꢀ/ꢁ  
3 ꢀ/ꢁ ENTER。  
HOME MENU  
4
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
再按 。  
輸入設定按  
4
按下  
鍵退出選單。  
輸入 輸入 」輸入 按  
5
再按  
5
3
4
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
HDMI  
子連接的裝置。  
)。  
控制功能僅適用於支援  
電源開啟/關閉測試  
您可以確認電漿電視與連接裝置之間的電源開啟/關閉控制功能  
是否有效。  
HDMI  
INPUT  
控制與經由所選擇的  
按下  
鍵退出選單。  
6
HOME MENU  
1
2
1
3
重複選擇輸入端中的步驟 至 。  
電源開啟測試」電源關閉測試按  
再按  
ꢀ/ꢁ  
備註  
ENTER  
)。  
多個 HDMI 裝置連接到 HDMI 端子時,出現裝置清單。  
選擇用「  
輸入」選單啟動」時,只能選擇  
46 INPUT 3 HDMI  
HDMI  
3
輸入 請參閱第  
頁的 啟動  
HDMI CONTROL  
端子。  
選擇所需裝按  
再按  
)。  
ENTER  
3
4
ꢀ/ꢁ  
5
按下遙控器上的  
時,如果已在步驟 中選擇  
按下  
鍵退出選單。  
HOME MENU  
HDMI  
「關則出現 「無法執行作業。請確設定  
訊息。  
控制」  
備註  
經過電源開啟/關閉測試檢查的裝置是連接到輸入設定」  
如果使用輸入設定」中選擇的端子以外HDMI 端子操  
作支HDMI 的裝置,可能會發生故障。連接到輸入設  
定」中選擇的端子以及的任HDMI 端子時,確定輸入外部裝  
中設定的  
端子的裝置。  
HDMI  
置的設定使  
控制功能無法作用。  
HDMI  
如果電源開啟/關閉測試失敗,請檢查連接與設定。  
選擇電源關閉控制  
您可以選擇在電漿電視電源關閉時,所連接裝置的電源是否關閉。  
(出廠設定值)  
重複選擇輸入端中的步驟 至 。  
1
1
3
2 電源關閉控制ꢀ/ꢁ ENTER。  
3 ꢀ/ꢁ ENTER。  
按下  
鍵退出選單。  
4
HOME MENU  
備註  
「電源關閉控制」功能對連接到電漿電視背面的任何  
子的裝置有效。  
HDMI  
59  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
使用  
控制  
HDMI  
HDMI  
使用  
控制選單  
備註  
使HDMI 控制功能需要支HDMI 控制功能的先鋒錄影機、  
播放器AV 系統。  
您可以選擇和使用相應的 HDMI 控制選單,透過連接的先鋒錄影  
機、播放器或支HDMI 控制功能AV 系統享受多種功能。  
連接的裝置無法控制所有操作。  
1 HOME MENU 鍵。  
HDMI  
控制」選單輸入設定」中關」  
設定  
時,無法選HDMI 控制選單。  
2
HDMI  
ꢀ/ꢁ  
ENTER  
再按 。  
「  
控制按  
HDMI 控制選單。  
即使正在錄製的節目結束,暫停實況電視選單上不會自動停止  
錄製。  
AV  
系統時才可以使用控制面板  
只有輸出的聲音來自  
AV-SYS)選單。  
在連接的錄影機或播放器準備好操作時,才能選擇播放控制面  
板選單。  
HDMI CONTROL  
來顯示  
您也可以按下電漿電視的遙控器上的  
HDMI  
控制選單。  
HDMI  
控制選單  
項目  
敘述  
光碟瀏覽器  
預約錄(  
預錄清(  
顯示連接的錄影機或播放器的標題清單  
顯示連接的錄影機的預約錄影清單  
顯示連接的錄影機的預約錄影清單  
DVR  
DVR  
暫停實況電視  
連接錄影機時,開始錄製目前的電視頻道,但暫停播放  
時,有效暫停廣播  
DVR  
停止錄(  
停止所連接錄影機的錄影  
AV  
系統的控制面板  
控制面板  
AV-SYS)  
顯示電漿電視上所連接  
播放控制面板  
顯示電漿電視上所連接錄影機或播放器的控制面板  
切換AV 音源  
切換聲音輸出到電漿電視和所連接的 AV 系統  
(切換至  
音源)  
PDP  
60  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
使用圖文電視  
12  
12  
第 章  
使用圖文電視  
使用圖文電視功能  
圖文電視基本操作  
什麼是圖文電視?  
打開和關閉圖文電視  
圖文電視可放送富含各種資訊及娛樂的頁面至擁有特殊能力的電  
視機上您的高畫質電漿電視便是可接收來自電視網路所放送  
的圖文電視訊號,並將其解碼為可方便觀賞的圖形格式。目前提  
供的服務包括有新聞、天氣、體育資訊、股票交易價格和節目預  
告等。  
1
2
3
選擇可提供圖文電視節目的電視頻道或外部輸入源。  
m
按下  
按鍵來顯示圖文電全螢幕。  
m
再按一次  
按鍵,在螢幕的右半部即會顯示圖文電視,而左  
半部則為顯示正常畫面。  
m
每次按下  
按鍵,螢幕就會如左邊所示那樣切換。  
重要事項  
如果選擇了不帶圖文電視訊號的節目,螢幕上即會出無  
法顯示圖文電視。」字樣。  
長時間或每日短時間顯示圖文電視,可能會導致影像殘留。  
選擇和操作圖文電視頁面  
使用以下的遙控器按鍵來選擇和操作圖文電視頁面。  
彩色 (紅/綠/黃/藍)  
:
你可按下遙控器上相對的彩)按鍵,來選擇  
顯示在螢幕底部的彩色括號中的一組或一批頁面。  
至 :  
9
0
使用 至 按鍵,可以直接選擇從  
的任何頁面。  
899  
0
9
100  
w x:  
/
w
k
按鍵增加頁數號碼。  
按鍵減少頁數號碼。  
x
k
為了將隱藏的資訊顯示出來,例如一個猜謎的答案,請按  
鍵。  
k
再按一次  
按鍵,即可將該資訊隱藏起來。  
要停止圖文電視頁面更新,請按下 按鍵。  
再按一次 按鍵,即可解除保持模式。  
l
顯示  
覽畫面。  
格式的索引頁面。呈現  
格式的重要資訊總  
TOP  
CEEFAX/FLOF  
備註  
在顯示圖文電視之前,請把螢幕恢復成單畫面模式。  
圖文電視  
圖文電視  
61  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
使用圖文電視  
顯示子頁面  
您可以顯示所傳輸過來的子頁面。  
203  
TEXT  
203  
01:44:37  
P-  
P+  
Life  
Promis  
01 02 03 04  
m
1 按下  
按鍵以顯示圖文電視。  
如果打開含有子頁的畫面,子頁將會自動按順序顯示。  
2
ꢂ/ꢃ  
要退出自動子頁面變更,請按  
按鍵。  
您可以ꢂ/ꢃ 按鍵來動手變更子頁面。  
備註  
w x  
/
按  
按鍵會導致頁面變更,子頁面螢幕也會消失。  
按 按鍵停止自動子頁面變更,並且執行相對的按鍵功能。  
TOP Over View  
顯示重要資訊總覽畫(  
收到重要圖文電TOP Teletext)時,即可讀取重要資訊總覽畫  
面。  
T O P O v e r V i e w  
BLOCK PAGES  
GROUP PAGES  
TV PROGRAMS  
FOOT BALL  
BASKETBALL  
TENNIS  
SKI  
JUDO  
COLOR BAR  
WEATHER  
NEWS  
MOVIE  
LOCAL  
SPORTS  
BLOCK 1  
BLOCK 2  
BLOCK 3  
SWIM  
GROUP 1  
GROUP 2  
GROUP 3  
GROUP 4  
m
按下  
按鍵以顯示圖文電視。  
1
l
2 收到重要圖文電視時,按下  
以顯示重要資訊總覽畫面  
TOP Over View。  
按下  
以選擇所需方塊或群組頁面,然後按下  
3
ꢀ/ꢁ  
ꢂ/ꢃ  
ENTER。  
顯示字幕頁面  
您可以顯示所傳輸過來的字幕。  
[
1 按下  
以顯示字幕。  
字幕會隨著廣播站台所發送的資訊更新。  
[
再按  
以存取下一個適用字幕畫面。  
2
62  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
其他資訊  
13  
13  
第 章  
其他資訊  
故障排除  
故障  
一般  
解決辦法  
沒有電源。  
系統無法開機。  
電源線是否沒有連接? (請參閱第  
頁。)  
17  
a
19  
頁。)  
電漿電視上的  
是否開啟? (請參閱第  
a
檢查是否按下了遙控器上0 9 按鍵或 按鍵。(請參19 頁。)  
如果系統的指示燈亮起紅燈,按下遙控器上的 至 a 或電漿電視上的  
0
9
STANDBY/ON  
頁。)  
電源突然關閉。  
系統內部溫度升高除任何堵塞通風孔的物體或清潔系統。(請參第  
15  
34  
檢查電源控制設定。(請參第  
頁。)  
檢查睡眠定時器設定。(請參40 頁。)  
系統無法操作。  
受到外界影響如電壓故障、靜電等,可能導致無法正常操作。在這個情況中,於拔下電源線並在一或兩分鐘  
後重新插入電源線再操作系統。  
遙控器無法工作。  
遙控器上的  
指示燈是否亮起下遙控器上的  
選擇  
模式。  
TV  
TV  
18  
電池是否按極( , 對齊了插入? (請參閱第 頁。)  
SELECT  
+
電池是否已經電量耗盡更換新電池。(請參18 頁。)  
操作遙控器時請對準電漿電視上的遙控感應器請參閱第  
您是否在強光或螢光燈下使用?  
頁。)  
18  
是否有螢光照射到遙控感應器上?  
檢查遙控器和遙控感應器之間是否有任何障礙物。  
面板聲音/噪音。  
面板發出噪音-風扇馬達的噪音、電子迴路的聲響、顯示板的噪聲,但都是正確操作磷光顯示器。  
當您變更省電模式時,可能會注意到面板音效出現變化為正常情形。  
影像/聲音  
12  
39  
螢幕變暗。  
檢查室內光線感應器前面是否有任何障礙物請參閱第  
頁)  
PC  
20  
頁。)  
沒有影像和聲音。  
檢查是否當您想觀看電視頻道時,無意中選擇了視頻或  
作為輸入源請參閱第  
檢查您是否選擇了帶有兒童鎖的頻道請參閱26 頁。)  
輸入密碼來臨時解鎖。(請參第  
頁。)  
40  
確認訊號線跟天線已連接好。(請參第  
16  
頁。)  
確認訊號線和其他設備已連接好。(請參閱第42 47 頁。)  
沒有影像。  
其他組件的連接是否正確? (請參閱42 47 頁。)  
是否輸入了不相容的  
訊號? (請參閱第 頁。)  
44  
PC  
有聲音卻沒圖像。  
有影像無聲音。  
檢查是否選影像關」的省電功能。在選擇此項的情況下,畫面會關閉:只有聲音輸出還原畫面顯示方  
i
i
+/  
e
34  
。  
式,請按下  
(音效、  
20  
以外的按請參閱第  
檢查音量是否被設定到最小。(請參第  
頁。)  
檢查耳機是否接上。  
檢查聲音是否被關掉。(請參第  
頁。)  
20  
42  
44  
頁。)  
檢查聲音輸入是否也一併接上。(請參閱第  
檢查出現故障的電視頻道的聲音系請參閱21 頁)新選擇正確的聲音系統。  
聲音左右聲道顛倒。  
檢查揚聲器連接線的連接是否左右顛倒或是否有某一個揚聲器連接線沒有連僅適用PDP-508XG。  
只有一個揚聲器有聲音。  
(請參閱第  
頁。)  
13  
33  
是否正確調整了平衡請參閱第  
頁。)  
36  
頁。)  
圖像被截斷。  
影像位置是否正確請參閱第  
是否選擇正確的螢幕尺寸請參閱第  
37  
頁。)  
28  
31  
頁。)  
奇怪的彩色、亮彩色、黑色或彩色錯位。  
調節圖像色調。(請參閱第  
房間是否太亮太亮的房間裡面圖像會顯得比較暗。  
檢查視頻系統設定。(請參。)  
37  
63  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
其他資訊  
故障  
解決辦法  
殘影延滯。  
在顯示靜止影像或極亮影像一定時間後,螢幕會切換至較黑的場景,而先前的影像便會呈現為殘影。  
此種現象可藉由播放更亮的活動影像數分鐘而獲得改善。然而,如極長時間顯示靜止影像,將會造成永久的畫面  
殘留。  
若要減少殘影,顯視訊圖樣」畫面請參閱40 頁。)  
兩側的亮度及色調在  
及色調有所不同。  
4:3  
4:3  
模式下的影像或信箱影像如長時間或一連數日短時間顯示,即會因燒燬而留下殘影。這是電漿電視的一項  
模式會與中央的亮度  
特性。  
本公司建議您儘可能以全螢幕模式觀賞影像。(請參閱第  
37  
頁。)  
4:3 模式觀賞影像時,本公司建議您選自動」的側邊遮條設定方式。這樣即會根據影像亮度調整灰色側邊  
遮罩的亮度請參閱第 頁。)  
39  
HDMI 控制  
控制功能不作用。  
檢查電漿電視與支援  
控制功能的裝置之間的接線是否正確請參第  
頁。)  
57  
•HDMI  
HDMI  
HDMI 1.3  
HDMI  
HDMI  
纜線, 控制可能無法正常運作。  
若未使用支援  
規格的  
檢查是否正確輸HDMI 控制」的設定請參閱第 59 頁。)  
檢查 控制功能的設定在連接裝置上是否有效情請參閱裝置隨附的操作手冊。  
HDMI  
沒有影像和聲音。  
檢查電漿電視與支HDMI 控制功能的裝置之間的接線是否正確。(請參閱57 頁。)  
檢查是否正確輸設定  
控制」的設定請參閱第  
頁。)  
59  
HDMI  
沒有影像。  
沒有聲音。  
檢查電漿電視與支援  
控制功能的裝置之間的接線是否正確請參第  
頁。)  
HDMI  
57  
HDMI  
59  
頁。)  
檢查是否正確輸設定  
控制」的設定請參閱第  
HDMI  
控制功能的裝置之間的接線是否正確請參第  
57  
檢查電漿電視與支援  
頁。)  
檢查是否正確輸HDMI 控制」的設定請參閱第 59 頁。)  
出現錯誤訊裝置無法運作。請檢查連  
線。。  
檢查電漿電視與支HDMI 控制功能的裝置之間的接線是否正確請參57 頁。)  
檢查是否正確輸設定  
控制」的設定請參閱第  
頁。)  
59  
HDMI  
其它  
指示燈或  
指示燈快速  
STANDBY  
內部保護電路啟動。先關閉電漿電視上a,然後在等待一或數分鐘之後,重新按a 以開啟電源。如果指示  
燈仍然閃爍,將電漿電視的電源線從電源插座上拔下。等待一至兩分鐘,然役再插入電漿電視的電源插頭若  
此種方式無法解決問題,請洽先鋒客服中心或先鋒授權之獨立服務公司。在您的保固卡上列有各國或地區之客  
服聯絡處。  
• POWER ON  
閃爍。  
連接到  
端子的外接裝置不作用。  
檢查該裝置是否連接到電漿電視請參閱第  
USB  
頁。)  
48  
USB  
48  
頁。)  
重新插入  
連接線。(請參第  
請使用5 m USB 連接線連接請參48 頁。)  
檢查  
連接線的連接是否正確。(請參。)  
48  
USB  
a
若要檢查外接裝置是否正常作用,請先關閉電漿電視上的 ,然後再將它重新開啟。  
檢查重新啟USB 裝置後,外接裝置的作用是否正常。  
檢查數位相機是否在觀看模式。  
請參閱數位相機的使用手冊。  
相片資料。  
USB  
48  
檢查該裝置是否連接到電漿電視請參閱第 頁。)  
使用  
介面無法讀取儲存在數位相機中的  
檢查數位相機的電源是否開啟。  
如果以下的錯誤碼出現在螢幕上,請在表格裡確認雷同的項目。  
代號  
訊息  
檢查項目  
SD04 SD11  
電源關閉部溫度太高。  
請檢查 PDP 周圍的溫度。  
檢查電漿電視周圍的溫度是否過高。  
SD05  
PDP-508XG)  
檢查電漿電視和揚聲器之間的連接線。  
內部保護電路將電源切斷。  
揚聲器線是否短路?  
PDP-428XG)  
請洽先鋒客服中心或先鋒授權之獨立服務公司。在您的保固卡上列有  
各國或地區之客服聯絡處。  
內部保護電路將電源切斷。  
64  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
其他資訊  
13  
15  
D-sub  
型接頭之訊號配置  
針腳編號  
訊號配置  
針腳編號  
訊號配置  
1
R
9
+5 V  
2
3
4
5
6
7
8
G
10  
11  
12  
13  
14  
15  
接地  
未接  
SDA  
HD  
B
未接  
未接  
接地  
接地  
接地  
VD  
SCL  
各國及地區標準頻道分配選擇  
區域  
標準頻道分配  
區域  
標準頻道分配  
台灣  
只有無線電視  
一般  
墨西哥  
只有無線電視  
只有無線電視  
*
*
*
香港  
智利  
菲律賓  
只有無線電*  
一般  
巴西  
只有無線電*  
一般  
泰國  
澳洲  
馬來西亞  
新加坡  
一般  
紐西蘭  
埃及  
一般  
一般  
一般  
印尼  
一般  
南非  
一般  
沙烏地阿拉伯  
以色列  
一般  
哥倫比亞  
祕魯  
只有無線電*  
只有無線電*  
只有無線電*  
一般  
黎巴嫩  
一般  
委內瑞拉  
阿拉伯聯合大公國  
一般  
* 接收來自有線電視公司的訊號時,選頻道分配」接收有線電視請參閱25 頁的 自動設定電視頻道。  
65  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
其他資訊  
規格  
50  
PDP-508XG  
42 PDP-428XG  
英吋電漿電視,型號:  
項目  
英吋電漿電視,型號:  
像素數目  
音頻輸出功率  
揚聲器  
1365 × 768 像素  
17 W 17 W 1 kHz 10  
1024 ×768 像素  
6  
%,  
4.8 cm  
13 cm  
圓錐體型  
低音單體:  
×
高音單體:2.5 cm 半圓頂型  
SRS FOCUS/SRS/SRS TruBass  
音效  
電源需求  
110 V 240 V AC50 Hz/60 Hz366 W  
(待機  
110 V 240 V AC50 Hz/60 Hz298 W  
(待機  
0.2 W/110 V AC  
0.2 W/110 V AC  
34.6 kg  
PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL-M/PAL-N  
29.6 kg  
重量  
彩色制式設定  
電視功能  
接收系統  
調諧器  
PAL B/G D/K I SECAM B/G D/K NTSC M/N  
VHF/UHF  
CATV  
44.25 MHz 863.25 MHz  
Hyper-bandS1 頻道S41 頻道  
自動頻道預設  
音頻多路  
後面  
99 個頻一般68 個頻只有無線電視125 個頻接收有線電視動預Auto Preset)  
NICAM/A2/BTSC 系統  
INPUT 1  
INPUT 2  
INPUT 3  
INPUT 4  
INPUT 5  
端子  
色差視頻輸入,S 視頻輸入,AV 輸入  
S
色差視頻輸入, 視頻輸入,  
AV  
輸入  
*1  
S
AV  
HDMI  
輸入,  
視頻輸入,  
輸入  
*1  
HDMI  
HDMI  
輸入  
*1  
PC INPUT  
類比  
,音頻輸入  
RGB  
CONTROL OUT  
MONITOR OUT  
SUBWOOFER  
SPEAKERS  
1
輸出  
AV  
可變式  
6 16 Ω  
天線  
75 Din 類型用VHF/UHF 輸入  
S 視頻,AV 輸入  
INPUT 6  
USB  
側面  
USB *2  
PHONES  
16 32 建議  
*1 此符合  
規格標準。  
(高畫質多媒體介面)是數位介面、操作視訊和聲音,並使用一條訊號線。 (高頻寬數位內容防護)是具保  
HDCP  
HDMI1.3  
護數位內容版權的技術,是使用數位視覺介面。  
HDCP1.1  
HDMI  
*2 此符USB1.1 2.0 規格標準。  
設計和規格如有變動,恕不另行通知。  
商標  
的註冊商標。  
SRS Labs,Inc.  
本產品已獲  
授權使用  
技術。  
WOW  
SRS Labs,Inc.  
本產品NEC 公司授權,使用 FontAvenue® 字體。  
FontAvenue NEC 公司的註冊商標。  
DDC 是視訊電子標準協Video Electronics Standards Association)的註冊商標。  
HDMIHDMI 標誌High-Definition Multimedia Interface HDMI Licensing LLC 的商標或註冊商標。  
公司或協會的名稱是各家公司或協會的商標或註冊商標。  
66  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
其他資訊  
13  
尺寸  
PDP-508XG  
單位:  
mm  
115  
1224  
PDP-428XG  
mm  
單位:  
1040  
115  
日本先鋒公司出版。  
版權 c 2007 日本先鋒公司。  
版權所有。  
67  
ChH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
back cover  
http://www.pioneer.com.sg (PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD.)  
https://www.pioneerhongkong.com.hk (PIONEER (HK) LIMITED.)  
http://www.pioneer-twn.com.tw (PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.)  
http://www.pioneer-latin.com (PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A.)  
http://www.pioneer-uae.com (PIONEER GULF FZE)  
http://www.pioneernz.co.nz (Pioneer is distributed in NZ by MONACO CORP LTD)  
http://www.pioneermalaysia.com.my (PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN.BHD.)  
http://www.pioneer-thailand.co.th (PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD.)  
PIONEER CORPORATION  
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270  
K002_B_En  
Printed on recycled paper.  
Impreso en papel reciclado.  
Impresso em papel reciclado.  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
<ARE1479-A>  
Printed in Japan  
<07E00001>  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peg Perego Stroller Aria Twin User Manual
Philips Computer Hardware PSC 604 User Manual
Philips DVD Player MCP9360I 22 User Manual
Philips Home Safety Product SFL3141 User Manual
Phoenix Gold Speaker TI65CS User Manual
Pioneer DVD Player DV PT100 User Manual
Poulan Edger 545167664 User Manual
Poulan Trimmer 530087984 User Manual
ProForm Home Gym PFEL39420 User Manual
ProForm Home Gym PFEL51051 User Manual