Philips Electric Shaver RQ1200 User Manual

Always here to help you  
Register your product and get support at  
www.philips.com/welcome  
RQ1200 series  
User manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
ENGLISH  
Introduction  
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit  
from the support that Philips offers, register your product at  
www.philips.com/welcome.  
Please read this user manual, as it contains information about the features  
of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more  
enjoyable.  
General description (Fig. 1)  
A
1
2
3
4
5
6
B
Shaver  
Display  
Shaver on/off button  
Protection cap  
RQ12 Shaving unit  
Trimmer  
Trimmer on/off slide  
RQ111 Beard Styler attachment (RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285,  
RQ1275, RQ1265 only)  
7
8
C
Hair length selector  
Comb of Beard Styler attachment  
Foldable charger  
D Jet Clean System (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,  
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,  
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC only)  
9
’Cleaning chamber empty’ symbol  
10 Cleaning symbol  
11 Drying symbol  
12 Jet Clean System on/off button (RQ1008 only: and up/down button  
for program selection)  
13 Cleaning chamber release button  
14 Shaver holder  
E
F
Cleaning brush  
HQ200 Cleaning fluid (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC only)  
G Pouch  
H Adapter  
Important  
Read this important information carefully before you use the shaver,  
the Jet Clean system (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,  
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,  
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC only) and the charging  
stand. Save this leaflet for future reference.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ENGLISH  
5
Danger  
-
Keep the adapter dry.  
Warning  
-
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to  
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.  
The shaver, the Jet Clean system and the charging stand are not  
-
intended for use by persons (including children) with reduced physical,  
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,  
unless they have been given supervision or instruction concerning use  
of these appliances by a person responsible for their safety.  
Children should be supervised to ensure that they do not play with  
the shaver, the Jet Clean system and the charging stand.  
-
-
Always unplug the shaver before you clean it under the tap.  
Caution  
-
Never immerse the Jet Clean system or the charging stand in water  
nor rinse it under the tap.  
-
-
Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver.  
Do not use the shaver, Jet Clean system, adapter, charging stand or any  
other part if it is damaged, as this may cause injury.Always replace a  
damaged adapter, charging stand or part with one of the original type.  
Only use the Jet Clean system with the original HQ200 Jet Clean  
solution.  
Always place the Jet Clean system on a stable, level and horizontal  
surface to prevent leakage.  
When the Jet Clean system is ready for use, do not move it to prevent  
leakage of cleaning fluid.  
The Jet Clean system thoroughly cleans but does not disinfect your  
shaver, therefore do not share the shaver with others.  
Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or  
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.  
Water may leak from the socket at the bottom of the shaver when you  
rinse it.This is normal and not dangerous because all electronics are  
enclosed in a sealed power unit inside the shaver.  
-
-
-
-
-
-
Compliance with standards  
-
This shaver is waterproof and complies with the internationally  
approved safety regulations. It is suitable for use in the bath or shower  
and for cleaning under the tap. For safety reasons, the shaver can  
therefore only be used cordlessly.  
-
The shaver and the Jet Clean system comply with all applicable  
standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.  
General  
-
-
-
The adapter is equipped with an automatic voltage selector and is  
suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.  
The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than  
24 volts.  
Maximum noise level: Lc = 69dB(A)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
ENGLISH  
The display  
Note: Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil  
from the display.  
The various shaver types have different displays, which are shown in the  
figures below.  
M I N U T E S L E F T  
-
RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280  
MINUTES LEFT  
-
RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260  
-
RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250  
Charging  
-
Charging takes approx. 1 hour.  
M I N U T E S L E F T  
RQ129x, RQ128x  
-
-
-
When the shaver is charging, the minutes indication flashes.  
The shaving minutes increase until the shaver is fully charged.  
Quick charge:When the shaver contains enough energy for one shave,  
the display shows 5 minutes in red.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Note:The displays of the various shaver types look different, but the charging  
lights work in the same way.  
-
When the shaver is charging, first the bottom charging light flashes, then  
the second charging light, and so on until the shaver is fully charged.  
Quick charge:When the shaver contains enough energy for one shave,  
the bottom charging light alternately flashes orange and white.  
-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
7
Battery fully charged  
RQ129x, RQ128x  
-
When the battery is fully charged, the minutes indication lights up  
continuously.After approx. 30 minutes, the display automatically  
switches off again.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
Note:The shaver is equipped with an intelligent self-learning system that  
monitors the shaver’s energy consumption and converts the remaining battery  
capacity into shaving minutes.The energy consumption and therefore the  
remaining number of shaving minutes depend on your skin and beard type  
and your shaving behaviour (e.g. the use of shaving gel). If the number of  
shaving minutes of the fully charged shaver is less than 60 minutes, this is  
completely normal and does not mean that the battery capacity of the shaver  
has diminished.  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Note:The displays of the various shaver types look different, but the charging  
lights work in the same way.  
-
When the battery is fully charged, all charging lights light up  
continuously.After approx. 30 minutes, the display automatically  
switches off again.  
Battery low  
RQ129x, RQ128x  
-
When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer  
shaving minutes left), the minutes indication starts to flash.  
When you switch off the shaver, the shaving minutes continue to flash  
for a few more seconds.You hear a beep when there are no shaving  
minutes left.  
M I N U T E S L E F T  
-
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Note:The displays of the various shaver types look different, but the charging  
lights work in the same way.  
-
When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer  
shaving minutes left), the bottom charging light flashes orange.  
-
When you switch off the shaver, the bottom charging light continues to  
flash orange for a few seconds.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
ENGLISH  
Remaining battery capacity  
RQ129x, RQ128x  
-
The remaining battery capacity is indicated by the number of shaving  
minutes shown on the display.  
M I N U T E S L E F T  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
MINUTES LEFT  
Note:The displays of the various shaver types look different, but the charging  
lights work in the same way.  
-
The remaining battery capacity is indicated by the flashing charging  
lights.  
Clean shaver  
For optimal shaving performance, we advise you to clean the shaver after  
every use.  
M I N U T E S L E F T  
Note:The displays of the various shaver types look different, but show the  
same symbol.  
MINUTES LEFT  
-
The tap symbol flashes to remind you to clean the shaver.  
Replace shaving unit  
For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving  
unit every two years.  
M I N U T E S L E F T  
Note:The displays of the various shaver types look different, but show the  
same symbol.  
MINUTES LEFT  
-
To remind you to replace the shaving unit, the appliance is equipped  
with a replacement reminder which is activated automatically after  
approx. two years.The replacement reminder is repeated at 9  
successive shaves(RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x only) or until  
you reset the shaver.  
Travel lock (RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x only)  
You can lock the shaver when you are going to travel.The travel lock  
prevents the shaver from being switched on by accident.  
Note:The displays of the various shaver types look different, but show the  
same symbol.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
9
Activating the travel lock  
1 Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode.  
,
RQ128x:The display starts to count down from 3.At 1, the appliance  
beeps to indicate that it is locked.  
The lock symbol lights up on the display.After a few seconds it goes out.  
,
Deactivating the travel lock  
1 Press the on/off button for 3 seconds.  
,
The motor starts running to indicate that the travel lock has been  
deactivated.  
The shaver is now ready for use again.  
Note:When you place the shaver in the plugged-in charger or Jet Clean System,  
the travel lock is automatically deactivated.  
Power-saving mode (RQ129x only)  
The appliance is equipped with an automatic power-saving mode.When  
the shaver enters the power-saving mode, the light in the on/off button  
goes out to save energy.  
-
When the appliance is switched off but detects movement for  
5 minutes (for instance when you are travelling with the shaver in your  
suitcase), it automatically goes into power-saving mode.This mode  
prevents the shaver from being switched on by accident.  
The lock symbol flashes on the display to indicate that the appliance  
is in power-saving mode.  
,
-
To deactivate the power-saving mode, simply press the on/off button.  
Blocked shaving heads  
Note:The displays of the various shaver types look different, but show the  
same symbol.  
M I N U T E S L E F T  
-
If the shaving heads are blocked, the shaving unit symbol, the tap  
symbol and the exclamation mark flash. In this case, the motor cannot  
run because the shaving heads are soiled or damaged.  
MINUTES LEFT  
-
-
When this happens, you have to clean the shaving unit or replace it.  
The shaving unit symbol, the tap symbol and the exclamation mark  
continue to flash until you unblock the shaving heads.  
Charging  
Charging takes approx. 1 hour.  
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x:A fully charged shaver has a shaving  
time of up to 60 minutes.  
Note: RQ129x, RQ128x:When the battery is fully charged, the display shows  
the actual remaining shaving minutes (see section ‘Battery fully charged’ in  
chapter ‘The display’).  
RQ125x:A fully charged shaver has a shaving time of up to 50 minutes.  
Charge the shaver before you use it for the first time and when the display  
indicates that the battery is almost empty (see section ‘Battery low’ in  
chapter ‘The display’).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
100 ENGLISH  
Quick charge  
After the shaver has charged for 3 minutes, it contains enough energy for  
one shave.  
Charging in the charger  
1 Insert the small plug into the charger.  
2 Unfold the charger (‘click’).  
3 Put the adapter in the wall socket.  
4 Put the shaver in the charger.  
,
The display shows that the shaver is charging (see chapter ‘The  
display’).  
Charging in the Jet Clean System (RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC only)  
1 Put the small plug in the Jet Clean System.  
2 Put the adapter in the wall socket.  
3 Hold the shaver upside down above the holder with the back of the  
shaver pointing towards the holder.  
Note:The shaver cannot be placed in the Jet Clean System when the protection  
cap is on the shaving unit.  
Note: RQ129x only: when you turn the shaver upside down, the minutes  
indication on the display is also turned upside down so you can still see to what  
level the battery is charged.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 11  
4 Place the shaver body in the holder behind the two clips (1) and  
press it down until it locks into place (2).  
The display shows that the shaver is charging (see section ‘Charging’  
in chapter ‘The display’).  
,
Using the shaver  
Shaving  
Skin adaptation period  
Your first shaves may not bring you the result you expect and your skin  
may even become slightly irritated.This is normal.Your skin and beard need  
time to adapt to any new shaving system.  
We advise you to shave regularly (at least 3 times a week) for a period of  
3 weeks to allow your skin to adapt to the new shaver. During this period,  
use your new electric shaver exclusively and do not use other shaving  
methods. If you use different shaving methods, it is more difficult for your  
skin to adapt to the new shaving system.  
1 Press the on/off button once to switch on the shaver.  
,
The display lights up for a few seconds.  
2 Move the shaving heads over your skin in circular movements.  
-
Do not make straight movements.  
3 Press the on/off button once to switch off the shaver.  
,
The display lights up for a few seconds and then shows the remaining  
battery capacity.  
Wet shaving  
You can also use this shaver on a wet face with shaving foam or shaving gel.  
To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps below:  
1 Apply some water to your skin.  
2 Apply shaving foam or shaving gel to your skin.  
3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit  
glides smoothly over your skin.  
4 Press the on/off button once to switch on the shaver.  
5 Move the shaving heads over your skin in circular movements.  
Note: Rinse the shaver under the tap regularly to ensure that it continues to  
glide smoothly over your skin.  
6 Dry your face and thoroughly clean the shaver after use (see chapter  
‘Cleaning and maintenance’).  
Note: Make sure you rinse all foam or shaving gel off the shaver.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
122 ENGLISH  
Trimming  
You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.  
1 Pull the shaving unit straight off the shaver.  
Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver.  
2 Press the on/off button once to switch on the shaver.  
,
The display lights up for a few seconds.  
3 Slide the trimmer slide forwards to slide out the trimmer.  
4 You can now start trimming.  
5 Slide the trimmer slide backwards to retract the trimmer.  
6 Press the on/off button once to switch off the shaver.  
,
The display lights up for a few seconds and shows the remaining  
battery capacity.  
7 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver  
(1).Then press down the shaving unit (2) to attach it to the shaver  
(‘click’).  
Using the Beard Styler attachment (RQ1296, RQ1295, RQ1286,  
RQ1285, RQ1275, RQ1265 only)  
1 Make sure the shaver is switched off.  
2 Pull the shaving unit straight off the shaver.  
Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 13  
3 Insert the lug of the Beard Styler attachment into the slot in the top  
of the shaver (1).Then press down the beard styler attachment (2)  
to attach it to the shaver (‘click’).  
Using the Beard Styler attachment with comb  
You can use the Beard Styler attachment with the comb attached to style  
your beard at one fixed setting, but also at different length settings.The  
hair length settings on the Beard Styler attachment correspond to the  
remaining hair length after cutting and range from 1 to 5mm.  
1 Slide the comb straight into the guiding grooves on both sides of the  
beard styler attachment (‘click’).  
2 Press the length selector (1) and then push it to the left or right (2)  
to select the desired hair length setting.  
3 Press the on/off button on the shaver to switch it on.  
4 You can now start styling your beard.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
144 ENGLISH  
Using the Beard Styler attachment without comb  
You can use the Beard Styler attachment without the comb to contour  
your beard, moustache or sideburns.  
1 Pull the comb off the Beard Styler attachment.  
Note: Grab the comb in the centre to pull it off the Beard Styler attachment.  
Do not pull at the sides of the comb.  
2 Press the on/off button to switch on the shaver.  
3 You can now start contouring your beard, moustache, sideburns or  
neckline.  
Beard styles  
Below you find some examples of beard styles you can create.  
-
A stubble look  
-
A full beard  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 15  
-
A moustache  
-
A goatee  
Cleaning and maintenance  
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids  
such as petrol or acetone to clean the shaver, its accessories and the  
Jet Clean System (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,  
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,  
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC only).  
-
The best and most hygienic way to clean the shaver is in the Jet Clean  
System.You can also rinse the shaver under the tap or clean it with the  
cleaning brush supplied.  
-
Be careful with hot water.Always check if the water is not too hot, to  
prevent your hands from getting burnt.  
-
-
-
Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance.  
You can clean the outside of the shaver with a damp cloth.  
Regular cleaning guarantees better shaving performance.  
Cleaning the shaving unit  
Be careful with hot water.Always check if the water is not too hot, to  
prevent your hands from getting burnt.  
1 Rinse the shaving unit under a hot tap for some time.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
166 ENGLISH  
2 Pull open the three shaving heads one by one.  
3 Rinse all three shaving heads and all three hair chambers under a hot  
tap for 30 seconds.  
Note:You can also brush the shaving heads and hair chambers with the  
cleaning brush supplied.  
Be careful with hot water.Always check if the water is not too hot, to  
prevent your hands from getting burnt.  
4 Carefully shake off excess water and leave the shaving heads open to  
let the shaving unit dry completely.  
Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the  
shaving heads.  
Cleaning the shaving unit in the Jet Clean System (RQ1296CC,  
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,  
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,  
RQ1251CC, RQ1250CC only)  
The Jet Clean System comes in two types:  
-
Type RQ1008 has three cleaning programs: the eco program, the auto  
program and the intensive program. Press the up/down button to  
select the cleaning program you prefer.  
Note:The eco program has a shorter drying time, to save energy.The intensive  
program is a more thorough cleaning program.  
-
Type RQ1007 has one automatic cleaning program.When you  
press the on/off button, the Jet Clean System starts cleaning in the  
automatic cleaning program.  
Preparing the Jet Clean System for use  
Fill the cleaning chamber before first use.  
1 Put the small plug in the Jet Clean System.  
2 Put the adapter in the wall socket.  
,
The holder automatically moves to the highest position.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 17  
3 Simultaneously press the release buttons on both sides of the  
cleaning chamber (1).Then lift the Jet Clean System off the cleaning  
chamber (2).  
The cleaning chamber remains behind.  
,
4 Unscrew the cap from the bottle with HQ200 cleaning fluid.  
5 Fill the cleaning chamber with HQ200 cleaning fluid to a level  
between the two lines.  
6 Place the Jet Clean System back onto the cleaning chamber.  
Make sure the release buttons click back into place.  
Using the Jet Clean System  
Note: If you use the shaver with shaving foam or shaving gel, we advise you  
to rinse it under the hot tap before you clean it in the Jet Clean System.This  
guarantees an optimal lifetime for the cleaning fluid.  
1 Hold the shaver upside down above the holder with the back of the  
shaver pointing towards the holder.  
2 Place the shaver body in the holder behind the two clips (1) and  
press it down until it locks into place (2).  
,
The display shows that the shaver is charging (see chapter ‘The  
display’).  
3 RQ1008: Press the up/down button to select a cleaning program.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
188 ENGLISH  
4 Press the on/off button on the Jet Clean System to start the cleaning  
program.  
,
The shaver display stops showing the charging indication.  
,
,
The cleaning light starts to flash and the shaver is automatically  
lowered into the cleaning fluid.  
The cleaning light flashes throughout the cleaning program, which  
takes a few minutes.  
Note: RQ1007:The cleaning program takes 4 to 6 minutes.  
Note: RQ1008:The auto and eco cleaning programs take 4 to 6 minutes.The  
intensive program takes approx. 35 minutes.  
,
During the first phase of the cleaning program, the shaver  
automatically switches on and off several times and moves up and  
down.  
During the second phase of the cleaning program, the shaver is  
placed in the drying position, indicated by the flashing drying symbol.  
This phase takes approx. 2 hours.The shaver stays in this position  
until the end of the program.  
,
Note: RQ1008:The drying phase takes 1 hour when you have selected the eco  
program.  
,
After the cleaning program, the charging indication appears on the  
shaver display (see chapter ‘The display’).  
Note: If you press the on/off button of the Jet Clean System during the cleaning  
program, the program aborts. In this case, the cleaning or drying light stops  
flashing and the holder moves to the highest position.  
Note: If you remove the adapter from the wall socket during the cleaning  
program, the program aborts.The holder remains in its current position.When  
you put the adapter back into the wall socket, the holder moves to the highest  
position.  
-
When the cleaning fluid drops below the minimum level, the ‘cleaning  
chamber empty’ symbol starts to flash and the holder returns to its  
starting position.  
-
If you use the Jet Clean System to clean your shaver every day, you  
need to refill the cleaning chamber approx. every 15 days.  
Cleaning the Jet Clean System  
Clean the cleaning chamber every 15 days.  
You can wipe the outside of the Jet Clean System with a damp cloth.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 19  
1 Simultaneously press the release buttons on both sides of the Jet  
Clean System (1).Then lift the Jet Clean System off the cleaning  
chamber (2).  
,
The cleaning chamber remains behind.  
2 Pour any remaining cleaning fluid out of the cleaning chamber.  
You can simply pour the cleaning fluid down the sink.  
3 Rinse the cleaning chamber under the tap.  
The cleaning chamber is not dishwasher-proof.  
4 Fill the cleaning chamber with HQ200 cleaning fluid to a level  
between the two lines.  
5 Place the Jet Clean System back onto the cleaning chamber.  
Make sure the release buttons click back into place.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
200 ENGLISH  
Extra-thorough cleaning method  
Make sure the appliance is switched off.  
1 Pull the shaving unit straight off the shaver.  
Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver.  
2 Pull open the three shaving heads one by one.  
3 Press the retainer release tab (1) until the retainer opens (2).  
Note: Do not clean more than one cutter and shaving guard at a time, since  
they are all matching sets. If you accidentally put a cutter in the wrong shaving  
guard, it may take several weeks before optimal shaving performance is  
restored.  
4 Remove the cutter from the shaving guard.  
5 Clean the cutter with the cleaning brush supplied.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 21  
6 Clean the inside of the shaving guard.  
7 After cleaning, place the cutter back into the shaving guard with the  
cutter legs pointing downwards.  
8 Press down the retainer over the cutter.  
9 Close the shaving heads.  
10 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver  
(1).Then press the shaving unit downwards (2) to attach it to the  
shaver (‘click’).  
Cleaning the trimmer  
Clean the trimmer every time you have used it.  
1 Slide the trimmer slide forwards to slide out the trimmer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
222 ENGLISH  
2 Rinse the trimmer under a hot tap for some time.  
3 Slide the trimmer slide backwards to retract the trimmer.  
Tip: For optimal trimmer performance, lubricate the trimmer teeth with a drop  
of sewing machine oil every six months.  
Cleaning the Beard Styler attachment (RQ1296, RQ1295,  
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265 only)  
Clean the Beard Styler attachment every time you have used it.  
1 Pull the comb off the Beard Styler attachment.  
2 Rinse the Beard Styler attachment and the comb separately under a  
hot tap for some time.  
Note:You can also clean the Beard Styler attachment and the comb with the  
cleaning brush supplied.  
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every  
six months.  
Storage  
1 Slide the protection cap onto the shaving unit to prevent damage to  
the shaving heads.  
2 Store the shaver in the pouch supplied.  
Replacement  
For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving  
unit every two years.  
M I N U T E S L E F T  
Only replace the shaving unit with an original RQ12 Philips Shaving unit.  
1 The shaving unit symbol flashes (all types) and you hear a beep  
MINUTES LEFT  
(RQ129x, RQ128x only) when you switch off the shaver .  
Note:The displays of the different types look different, but show the same  
symbol.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 23  
2 Pull the old shaving unit straight off the shaver.  
Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver.  
3 Insert the lug of the new RQ12 shaving unit into the slot in the top  
of the shaver (1).Then press down the shaving unit (2) to attach it to  
the shaver (‘click’).  
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x:To reset the shaver, press and  
hold the on/off button for approx. 10 seconds.  
Note: If you do not reset the shaver at the first replacement reminder, it  
continues to beep (RQ128x only) and show the shaving unit symbol at 8 more  
shaves or until you reset the shaver.  
Note for RQ129x:You do not need to reset the shaver.After 3 shaves,  
the replacement reminder (flashing shaving unit symbol and beeping) is  
deactivated automatically.  
Ordering accessories  
To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at  
www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in  
your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you  
have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact  
the Philips Consumer Care Centre in your country.You find its contact  
details in the worldwide guarantee leaflet.  
The following parts are available:  
-
-
-
-
-
HQ8505 adapter  
RQ12 Philips Shaving Unit  
HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray  
HQ200 Philips Cleaning Fluid  
RQ111 Beard Styler attachment  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
244 ENGLISH  
Shaving heads  
-
We advise you to replace your shaving heads every two years.Always  
replace the shaving unit with an original RQ12 Philips Shaving Unit.  
Cleaning  
Specific types only: use Jet Clean Solution (HQ200) for regular cleaning  
of the shaving heads.  
-
Environment  
- Do not throw away the appliances with the normal household waste  
at the end of their life, but hand them in at an official collection point  
for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.  
-
The built-in rechargeable shaver battery contains substances that  
may pollute the environment.Always remove the battery before you  
discard or hand in the shaver at an official collection point. Dispose  
of the battery at an official collection point for batteries. If you have  
trouble removing the battery, you can also take the appliance to a  
Philips service centre.The staff of this centre will remove the battery  
for you and will dispose of it in an environmentally safe way.  
Removing the rechargeable shaver battery  
Only remove the rechargeable battery when you discard the shaver.  
Make sure the battery is completely empty when you remove it.  
Be careful, the battery strips are sharp.  
1 Remove the back panel of the shaver with a screwdriver.  
2 Remove the rechargeable battery.  
Guarantee and support  
If you need support or if you have a problem, please visit  
www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee  
leaflet.  
Guarantee restrictions  
The shaving heads (cutters and shaving guards) are not covered by the  
terms of the international guarantee because they are subject to wear.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 25  
Troubleshooting  
This chapter summarises the most common problems you could  
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with  
the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently  
asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.  
Problem  
Possible cause  
Solution  
The shaver does not The shaving heads are damaged or worn.  
shave as well as it  
used to.  
Replace the shaving unit (see  
chapter ‘Replacement’).  
Long hairs obstruct the shaving heads.  
Clean the shaving heads by  
following the steps of the  
extra-thorough cleaning method  
(see chapter ‘Cleaning and  
maintenance’).  
Specific types only:The Jet Clean System has Clean the shaver thoroughly  
not cleaned the shaver properly, because  
the cleaning fluid in the cleaning chamber is  
soiled or the cleaning fluid level is too low.  
before you continue shaving. If  
necessary, clean and refill the  
cleaning chamber (see chapter  
‘Cleaning and maintenance’).  
The shaver does not The rechargeable battery is empty.  
work when I press  
Recharge the battery (see  
chapter ‘Charging’).  
the on/off button.  
Specific types only:The travel lock  
is activated.  
Press the on/off button for 3  
seconds to deactivate the travel  
lock.  
The shaving unit is soiled or damaged to  
such an extent that the motor cannot run.  
In this case, the shaving unit symbol, the tap  
symbol and the exclamation mark flash.  
Clean the shaving unit or replace  
it (see chapters ‘Cleaning and  
maintenance’ and ‘Replacement’).  
The temperature of the shaver is too high. In Switch off the shaver and let  
this case, the shaver does not work and the  
exclamation mark on the display flashes.  
it cool down.As soon as the  
temperature of the shaver has  
dropped sufficiently, you can  
switch on the shaver again.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
266 ENGLISH  
Problem  
Possible cause  
Solution  
RQ1296CC,  
RQ1295CC,  
RQ1290CC,  
The cleaning fluid in the cleaning chamber  
is soiled.  
Empty and rinse the cleaning  
chamber and refill it with new  
cleaning fluid.  
RQ1286CC,  
RQ1285CC,  
RQ1284CC,  
RQ1280CC,  
RQ1275CC,  
RQ1265CC,  
RQ1260CC,  
RQ1252CC,  
RQ1251CC,  
RQ1250CC only:The  
shaver is not entirely  
clean after I clean it in  
the Jet Clean System.  
The cleaning fluid level is too low. If the  
fluid volume in the cleaning chamber drops  
Refill the cleaning chamber with  
cleaning fluid to a level between  
below the minimum level during the cleaning the two lines (see chapter  
program, the program aborts.The cleaning  
light and the ‘cleaning chamber empty’  
symbol flash at intervals and the holder  
returns to its starting position.  
‘Cleaning and maintenance’).  
You have used another cleaning fluid than  
the original Philips cleaning fluid.  
Only use HQ200  
Philips Cleaning Fluid.  
The Jet Clean System The Jet Clean System is not connected to  
does not work when the mains.  
I press the on/off  
Put the small plug in the Jet  
Clean System and put the  
adapter in the wall socket.  
button.  
You have not placed the shaver in the  
Jet Clean System properly, so there is no  
electrical connection between the Jet Clean  
System and the shaver.  
Press the shaver tightly into the  
holder to lock it into place.  
The shaver is not fully You have not placed the shaver in the  
charged after I charge charger/Jet Clean System (specific types  
Make sure you press the shaver  
until it locks into place.  
it in the charger/Jet  
Clean System.  
only) properly.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 27  
Problem  
Possible cause  
Solution  
RQ129x/RQ128x:  
The shaver is fully  
charged, but the  
display shows less  
than 60 shaving  
minutes.  
The shaver is equipped with an intelligent  
self-learning system that monitors the  
shaver’s energy consumption and converts  
the remaining battery capacity into shaving  
minutes.The energy consumption and  
therefore the remaining number of shaving  
minutes depend on your skin and beard type  
and your shaving behaviour (e.g. the use of  
shaving gel).  
If the number of shaving minutes  
of the fully charged shaver is  
less than 60 minutes, this is  
completely normal and does not  
mean that the battery capacity  
of the shaver has diminished.  
RQ1008:The  
operating time of  
the Jet Clean System programs: the eco program, the normal  
is suddenly shorter program and the intensive program. Each  
or longer than it used of these programs has a different operating  
to be. time.  
You have selected another cleaning program. Press the up/down button  
The Jet Clean System has three cleaning  
on the Jet Clean System to  
select the cleaning program of  
your preference (see chapter  
‘Cleaning and maintenance’).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28 DEUTSCH  
Einführung  
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um  
das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten  
Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.  
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche  
Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowieTipps für eine  
einfache und angenehme Rasur enthält.  
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)  
A
1
2
3
4
5
6
B
Rasierer  
Anzeige  
Ein-/Ausschalter Rasierer  
Schutzkappe  
RQ12 Schereinheit  
Langhaarschneider  
Ein-/Ausschalter Langhaarschneider  
RQ111 Bart-Styler-Aufsatz (nur RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285,  
RQ1275, RQ1265)  
7
8
C
Schnittlängenregler  
Kamm für Bart-Styler-Aufsatz  
Zusammenklappbares Ladegerät  
D Jet Clean System (nur RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
9
Symbol “Reinigungskammer leer”  
10 Reinigungssymbol  
11 Trocknungssymbol  
12 Ein-/Ausschalter des Jet Clean Systems (nur RQ1008: undTaste nach  
oben/unten für Programmauswahl)  
13 Entriegelungstaste der Reinigungskammer  
14 Halterung für den Rasierer  
E
F
Reinigungsbürste  
HQ200 Reinigungsflüssigkeit (nur RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC)  
G Tasche  
H Adapter  
Wichtig  
Lesen Sie diese wichtigen Informationen aufmerksam durch, bevor Sie den  
Rasierer, das Jet Clean System (nur RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) und  
die Ladestation verwenden. Bewahren Sie dieses Merkblatt zur späteren  
Verwendung auf.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DEUTSCH 29  
Gefahr  
-
Halten Sie den Adapter trocken.  
Warnhinweis  
-
Der Adapter enthält einenTransformator. Ersetzen Sie den  
Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine  
Gefährdungssituation darstellt.  
-
Der Rasierer, das Jet Clean System und die Ladestation sind für  
Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen  
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder  
Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht  
oder ausführliche Anleitung zur Benutzung der Geräte durch eine  
verantwortliche Person sichergestellt ist.  
-
-
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Rasierer, dem Jet Clean  
System und der Ladestation spielen.  
Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasierer  
unter fließendem Wasser reinigen.  
Achtung  
-
Tauchen Sie das Jet Clean System und die Ladestation niemals in  
Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab.  
Das Wasser zur Reinigung des Rasierers darf nicht heißer als 80°C sein.  
Benutzen Sie den Rasierer, das Jet Clean System, den Adapter, die  
Ladestation oder andereTeile nicht, wenn Beschädigungen erkennbar  
sind, da dies zuVerletzungen führen kann. Ersetzen Sie den Adapter, die  
Ladestation und sonstigeTeile im Falle einer Beschädigung nur durch  
Originalteile.  
-
-
-
-
-
-
Verwenden Sie das Jet Clean System nur mit der Jet Clean Original-  
Lösung (HQ200).  
Stellen Sie das Jet Clean System stets auf eine stabile, ebene und  
waagerechte Unterlage, um Auslaufen von Flüssigkeit zu vermeiden.  
Wenn das Jet Clean System betriebsbereit ist, darf es nicht bewegt  
werden, damit keine Reinigungsflüssigkeit ausläuft.  
Das Jet Clean System reinigt Ihren Rasierer gründlich, desinfiziert ihn  
jedoch nicht. Deshalb sollten Sie Ihren Rasierer nicht gemeinsam mit  
anderen Personen verwenden.  
-
-
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft,  
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie  
Benzin oder Azeton.  
Möglicherweise tritt beim Abspülen des Geräts Wasser aus der Buchse  
unten am Rasierer aus. Das ist normal und völlig ungefährlich, da die  
gesamte Elektronik im Inneren des Rasierers versiegelt ist.  
Normerfüllung  
-
Dieser Rasierer ist wasserdicht und entspricht den internationalen  
Sicherheitsvorschriften. Er ist zum Gebrauch in der Badewanne oder  
Dusche geeignet und lässt sich unter fließendem Wasser reinigen.Aus  
Sicherheitsgründen kann der Rasierer daher nur kabellos verwendet  
werden.  
-
Der Rasierer und das Jet Clean System erfüllen sämtliche Normen und  
Vorschriften bezüglich Kontakt mit elektromagnetischen Feldern.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
300 DEUTSCH  
Allgemeines  
-
-
-
Der Adapter hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet  
sich für Netzspannungen von 100 bis 240Volt.  
Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240Volt in eine  
sichere Betriebsspannung von unter 24Volt um.  
Maximaler Geräuschpegel: Lc = 69 dB (A)  
Das Display  
Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Rasierers die Schutzfolie  
M I N U T E S L E F T  
vom Display.  
Die verschiedenen Rasierertypen haben verschiedene Displays, wie unten  
angegeben.  
MINUTES LEFT  
-
RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280  
-
RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260  
-
RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250  
Laden  
-
Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde.  
RQ129x, RQ128x  
-
-
Die Minutenanzeige blinkt während des Ladevorgangs.  
Die in Minuten angegebene Rasierzeit verlängert sich, bis der Rasierer  
vollständig aufgeladen ist.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
-
Schnellladung:Wenn der Rasierer über ausreichende Akkukapazität für  
eine Rasur verfügt, zeigt das Display 5 Minuten in Rot an.  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Hinweis: Die Displays der verschiedenen Rasierertypen sehen zwar  
unterschiedlich aus, die Ladeanzeigen funktionieren jedoch auf die gleiche  
Weise.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH 31  
-
-
Wenn der Rasierer auflädt, blinkt zuerst die untere Ladeanzeige, dann  
die zweite Ladeanzeige usw., bis der Rasierer vollständig aufgeladen ist.  
Schnellladung:Wenn der Rasierer über ausreichende Akkukapazität für  
eine Rasur verfügt, blinkt die untere Ladeanzeige abwechselnd orange  
und weiß.  
Akku voll aufgeladen  
RQ129x, RQ128x  
-
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Minutenanzeige  
dauerhaft. Nach ca. 30 Minuten schaltet sich das Display automatisch  
wieder aus.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
Hinweis: Der Rasierer ist mit einem intelligenten, selbstlernenden System  
ausgestattet, das den Energieverbrauch des Rasierers überwacht und die  
verbleibende Akkukapazität in Rasierzeit (in Minuten) umrechnet. Der  
Energieverbrauch und damit die verbleibende Rasierzeit hängen von Ihrem  
Haut- und Barttyp ab sowie von Ihrem Rasierverhalten (z. B. derVerwendung  
von Rasiergel).Wenn die Rasierzeit des vollständig aufgeladenen Rasierers  
weniger als 60 Minuten beträgt, ist dies ist völlig normal und bedeutet nicht,  
dass sich die Akkukapazität des Rasierers verringert hat.  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Hinweis: Die Displays der verschiedenen Rasierertypen sehen zwar  
unterschiedlich aus, die Ladeanzeigen funktionieren jedoch auf die gleiche  
Weise.  
-
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Ladeanzeigen  
dauerhaft. Nach ca. 30 Minuten schaltet sich das Display automatisch  
wieder aus.  
Akku fast leer  
RQ129x, RQ128x  
-
Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch maximal 5 Minuten  
Rasierzeit), beginnt die Minutenanzeige zu blinken.  
M I N U T E S L E F T  
-
Wenn Sie den Rasierer ausschalten, blinkt die Minutenanzeige einige  
Sekunden lang weiter. Sind keine weiteren Rasierminuten übrig, ertönt  
ein akustisches Signal.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Hinweis: Die Displays der verschiedenen Rasierertypen sehen zwar  
unterschiedlich aus, die Ladeanzeigen funktionieren jedoch auf die gleiche  
Weise.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
322 DEUTSCH  
-
-
Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch maximal 5 Minuten  
Rasierzeit), blinkt die untere Ladeanzeige orange.  
Wenn Sie den Rasierer ausschalten, blinkt die untere Ladeanzeige  
einige Sekunden lang weiter orange.  
Verbleibende Akkukapazität  
RQ129x, RQ128x  
M I N U T E S L E F T  
-
Die verbleibende Akkukapazität ist anhand der Rasierzeit erkennbar, die  
im Display in Minuten angezeigt wird.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Hinweis: Die Displays der verschiedenen Rasierertypen sehen zwar  
unterschiedlich aus, die Ladeanzeigen funktionieren jedoch auf die gleiche  
Weise.  
-
Die verbleibende Akkukapazität ist anhand der blinkenden  
Ladeanzeigen erkennbar.  
Den Rasierer reinigen  
Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, den Rasierer nach jedem  
Gebrauch zu reinigen.  
M I N U T E S L E F T  
Hinweis: Die Displays der verschiedenen Rasierertypen sehen zwar  
unterschiedlich aus, zeigen aber das gleiche Symbol an.  
MINUTES LEFT  
-
Das blinkende Wasserhahnsymbol erinnert Sie daran, dass der Rasierer  
gereinigt werden muss.  
Die Schereinheit auswechseln  
Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Schereinheit alle zwei  
Jahre auszuwechseln.  
Hinweis: Die Displays der verschiedenen Rasierertypen sehen zwar  
unterschiedlich aus, zeigen aber das gleiche Symbol an.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH 33  
-
Um Sie an das Auswechseln der Schereinheit zu erinnern, verfügt das  
Gerät über eine Erinnerungsfunktion, die automatisch nach ca. 2 Jahren  
aktiviert wird. Die Erinnerungsfunktion wird bei 9 aufeinanderfolgenden  
Rasuren wiederholt (nur RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) oder  
bis Sie den Rasierer zurücksetzen.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
Reisesicherung (nur RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x)  
Sie können den Rasierer für die Reise sichern. Dadurch verhindern Sie ein  
versehentliches Einschalten des Geräts.  
Hinweis: Die Displays der verschiedenen Rasierertypen sehen zwar  
unterschiedlich aus, zeigen aber das gleiche Symbol an.  
Die Reisesicherung aktivieren  
1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die  
Reisesicherung zu aktivieren.  
,
RQ128x:Auf dem Display wird ein Countdown von 3 bis 1 gestartet.  
Bei 1 piept das Gerät, um anzuzeigen, dass es gesichert ist.  
Das Sicherungssymbol leuchtet auf dem Display auf. Nach ein paar  
Sekunden wird es ausgeblendet.  
,
Die Reisesicherung deaktivieren  
1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt.  
,
Der Motor beginnt zu laufen, um anzuzeigen, dass die Reisesicherung  
deaktiviert wurde.  
Der Rasierer ist jetzt wieder einsatzbereit.  
Hinweis:Wenn Sie den Rasierer in die an den Netzstrom angeschlossene  
Ladestation oder das Jet Clean-System setzen, wird die Reisesicherung  
automatisch deaktiviert.  
Energiesparmodus (nur RQ129x)  
Das Gerät verfügt über einen automatischen Energiesparmodus.Wenn der  
Rasierer in den Energiesparmodus wechselt, erlischt die Anzeige im Ein-/  
Ausschalter, um Energie zu sparen.  
-
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, aber 5 Minuten lang Bewegung  
wahrnimmt (z. B., wenn Sie mit dem Rasierer in Ihrem Koffer unterwegs  
sind), schaltet es automatisch in den Energiesparmodus. Dieser Modus  
verhindert, dass der Rasierer versehentlich eingeschaltet wird.  
Das Sicherungssymbol leuchtet auf dem Display auf, um anzuzeigen,  
dass sich das Gerät im Energiesparmodus befindet.  
,
-
Um den Energiesparmodus zu deaktivieren, drücken Sie einfach den  
Ein-/Ausschalter.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
344 DEUTSCH  
Blockierte Scherköpfe  
Hinweis: Die Displays der verschiedenen Rasierertypen sehen zwar  
unterschiedlich aus, zeigen aber das gleiche Symbol an.  
-
Wenn die Scherköpfe blockiert sind, blinken das Schereinheitssymbol,  
das Wasserhahnsymbol und das Ausrufezeichen. Dies zeigt an, dass  
der Motor nicht laufen kann, weil die Scherköpfe verschmutzt oder  
beschädigt sind.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
-
-
In diesem Fall müssen Sie die Schereinheit reinigen oder auswechseln.  
Das Schereinheitssymbol, das Wasserhahnsymbol und das  
Ausrufezeichen blinken weiter, bis Sie die Blockade der Scherköpfe  
gelöst haben.  
Laden  
Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde.  
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: Mit einem vollständig geladenen  
Rasierer können Sie sich bis zu 60 Minuten lang rasieren.  
Hinweis: RQ129x, RQ128x:Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, zeigt das  
Display die verbleibende Rasierzeit in Minuten an (siehe Abschnitt “Akku voll  
aufgeladen” im Kapitel “Das Display”).  
RQ125x: Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich bis zu  
50 Minuten lang rasieren.  
Laden Sie den Rasierer vor dem ersten Gebrauch auf und wenn das  
Display anzeigt, dass der Akku fast leer ist (siehe Abschnitt “Akku fast leer”  
im Kapitel “Das Display”).  
Schnellaufladung  
Nachdem das Gerät 3 Minuten lang aufgeladen wurde, reicht die  
Akkukapazität für eine Rasur.  
In der Ladestation aufladen  
1 Stecken Sie den kleinen Stecker in das Ladegerät.  
2 Klappen Sie das Ladegerät auseinander (bis es hörbar einrastet).  
3 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH 35  
4 Stellen Sie den Rasierer in das Ladegerät.  
,
Das Display zeigt an, dass der Rasierer geladen wird (siehe Kapitel  
“Das Display”).  
Aufladen im Jet Clean System (nur RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC)  
1 Stecken Sie den kleinen Stecker in das Jet Clean System.  
2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.  
3 Halten Sie den Rasierer kopfüber über der Halterung, wobei die  
Rückseite des Rasierers in Richtung der Halterung zeigt.  
Hinweis: Der Rasierer passt nicht mit aufgesetzter Schutzkappe in das Jet  
Clean System.  
Hinweis: Nur RQ129x:Wenn Sie den Rasierer auf den Kopf stellen, wird die  
Minutenanzeige auf dem Display auch umgedreht, sodass Sie weiterhin die  
verbleibende Akkukapazität sehen können.  
4 Setzen Sie den Rasierer in die Halterung hinter die zwei Klammern  
(1), und drücken Sie ihn hinunter, bis er einrastet (2).  
,
Das Display zeigt an, dass der Rasierer geladen wird (siehe Abschnitt  
“Aufladen” im Kapitel “Das Display”).  
Den Rasierer benutzen  
Rasieren  
Anpassungszeit der Haut  
Ihre ersten Rasuren liefern möglicherweise nicht das Ergebnis, das Sie  
erwarten, und es kann sogar zu Hautirritationen kommen. Das ist normal.  
Ihre Haut und Ihr Bart brauchen Zeit, sich an ein neues Rasiersystem  
anzupassen.  
Wir empfehlen Ihnen, sich über einen Zeitraum von 3 Wochen regelmäßig  
zu rasieren (mindestens 3 Mal pro Woche), damit sich Ihre Haut an  
den neuen Rasierer anzupassen kann.Verwenden Sie während dieser  
Zeit ausschließlich Ihren neuen elektrischen Rasierer und keine andere  
Rasiermethode.Wenn Sie verschiedene Rasiermethoden verwenden, ist es  
schwieriger für Ihre Haut, sich an das neue Rasiersystem anzupassen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
366 DEUTSCH  
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer  
einzuschalten.  
,
Das Display leuchtet für einige Sekunden auf.  
2 Führen Sie den Rasierer mit kreisenden Bewegungen über die Haut.  
-
Führen Sie das Gerät nicht in geraden Bewegungen über die Haut.  
3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer  
auszuschalten.  
,
Das Display leuchtet einige Sekunden lang auf und zeigt dann die  
verbleibende Akkukapazität an.  
Nassrasur  
Sie können diesen Rasierer auch auf einem angefeuchteten Gesicht mit  
Rasierschaum oder -gel verwenden.  
So rasieren Sie sich mit Rasierschaum oder -gel:  
1 Feuchten Sie Ihre Haut an.  
2 Tragen Sie Rasierschaum oder -gel auf die Haut auf.  
3 Spülen Sie die Schereinheit unter fließendemWasser ab, damit sie  
besonders sanft über die Haut gleitet.  
4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer  
einzuschalten.  
5 Führen Sie den Rasierer mit kreisenden Bewegungen über die Haut.  
Hinweis: Spülen Sie den Rasierer regelmäßig mit fließendemWasser ab, um  
sicherzustellen, dass er weiterhin sanft über die Haut gleitet.  
6 Trocknen Sie Ihr Gesicht, und reinigen Sie den Rasierer nach  
Gebrauch gründlich (siehe Kapitel “Reinigung und Pflege”).  
Hinweis: Spülen Sie alle Schaum- oder Gelreste vom Rasierer ab.  
Schneiden  
Der Langhaarschneider eignet sich zumTrimmen von Koteletten und  
Schnurrbart.  
1 Ziehen Sie die Schereinheit gerade vom Rasierer ab.  
Hinweis: Drehen Sie die Schereinheit nicht, während Sie sie vom Rasierer  
abnehmen.  
2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer  
einzuschalten.  
,
Das Display leuchtet für einige Sekunden auf.  
3 Schieben Sie den Schiebeschalter nach vorne, um den  
Langhaarschneider herauszuschieben.  
4 Nun können Sie mit dem Schneiden beginnen.  
5 Schieben Sie den Schiebeschalter nach hinten, um den  
Langhaarschneider wieder einzuziehen.  
6 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer  
auszuschalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH 37  
,
Das Display leuchtet einige Sekunden lang auf und zeigt die  
verbleibende Akkukapazität an.  
7 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den Schlitz oben am  
Rasierer (1). Drücken Sie die Schereinheit dann nach unten (2),  
sodass sie mit einem “Klick” auf dem Rasierer einrastet.  
Den Bart-Styler-Aufsatz verwenden (nur RQ1296, RQ1295,  
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
1 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist.  
2 Ziehen Sie die Schereinheit gerade vom Rasierer ab.  
Hinweis: Drehen Sie die Schereinheit nicht, während Sie sie vom Rasierer  
abnehmen.  
3 Stecken Sie die Führung des Bart-Styler-Aufsatzes in den Schlitz  
oben am Rasierer (1). Drücken Sie den Bart-Styler-Aufsatz dann nach  
unten (2), sodass er hörbar auf dem Rasierer einrastet.  
Den Bart-Styler-Aufsatz mit Kamm verwenden  
Sie können den Bart-Styler-Aufsatz mit Kamm verwenden, um Ihren Bart  
mit einer festen Einstellung oder mit verschiedenen Längeneinstellungen zu  
stylen. Die Schnittlängeneinstellungen des Bart-Styler-Aufsatzes entsprechen  
der verbleibenden Haarlänge nach dem Styling und reichen von 1 bis  
5 mm.  
1 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen an beiden Seiten des  
Bart-Styler-Aufsatzes, bis er hörbar einrastet.  
2 Drücken Sie den Schnittlängenregler (1), und schieben Sie ihn nach  
links oder rechts (2), um die gewünschte Schnittlängeneinstellung  
auszuwählen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
388 DEUTSCH  
3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter auf dem Rasierer, um ihn  
einzuschalten.  
4 Sie können nun beginnen, Ihren Bart zu stylen.  
Den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden  
Sie können den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden, um die  
Konturen Ihres Barts, Schnurrbarts oder Ihrer Koteletten zu definieren.  
1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler-Aufsatz ab.  
Hinweis: Halten Sie den Kammaufsatz in der Mitte, um ihn vom Bart-Styler-  
Aufsatz zu ziehen. Ziehen Sie nicht an den Seiten des Kammaufsatzes.  
2 Zum Einschalten des Rasierers drücken Sie den Ein-/Ausschalter.  
3 Sie können jetzt beginnen, die Konturen Ihres Barts, Schnurrbarts,  
der Koteletten oder Halspartie zu definieren.  
Bart-Styles  
Im Folgenden finden Sie einige Beispiele von Bart-Styles, die Sie kreieren  
können.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH 39  
-
Ein Dreitagebart  
-
-
-
EinVollbart  
Ein Schnurrbart  
Ein Spitzbart  
Reinigung undWartung  
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder aggressiven  
Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton, um den Rasierer, das Zubehör  
oder das Jet Clean System zu reinigen (nur RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
400 DEUTSCH  
-
Der Rasierer lässt sich am einfachsten und hygienischsten im Jet Clean  
System reinigen. Sie können ihn jedoch auch unter fließendem Wasser  
oder mit der im Lieferumfang enthaltenen Bürste reinigen.  
Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um.Achten Sie darauf, dass  
das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.  
Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, den Rasierer nach  
jedem Gebrauch zu reinigen.  
-
-
-
-
Sie können den Rasierer von außen mit einem feuchtenTuch reinigen.  
Regelmäßiges Reinigen des Geräts sorgt für bessere Rasierergebnisse.  
Die Schereinheit reinigen  
Gehen Sie vorsichtig mit heißemWasser um.Achten Sie darauf, dass das  
Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.  
1 Spülen Sie die Schereinheit von außen einige Zeit mit heißem  
Leitungswasser ab.  
2 Öffnen Sie die drei Scherköpfe nacheinander, indem Sie daran ziehen.  
3 Spülen Sie alle drei Scherköpfe sowie alle drei Haarauffangkammern  
30 Sekunden lang mit heißem Leitungswasser aus.  
Hinweis: Sie können die Scherköpfe und die Haarauffangkammern auch mit  
der im Lieferumfang enthaltenen Reinigungsbürste reinigen.  
Gehen Sie vorsichtig mit heißemWasser um.Achten Sie darauf, dass das  
Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.  
4 Schütteln Sie überschüssigesWasser sorgfältig ab, und lassen Sie die  
Scherköpfe offen, bis die Schereinheit vollständig getrocknet ist.  
Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einemTuch ab, um  
Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH 41  
Die Schereinheit im Jet Clean System reinigen (nur RQ1296CC,  
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,  
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,  
RQ1251CC, RQ1250CC)  
Es gibt zweiTypen des Jet Clean Systems:  
-
Typ RQ1008 verfügt über drei Reinigungsprogramme: Eco,Automatisch  
und Intensiv. Drücken Sie dieTaste nach oben/unten, um das  
gewünschte Reinigungsprogramm auszuwählen.  
Hinweis: Das Eco-Programm verfügt über eine kürzereTrocknungszeit,  
um Energie zu sparen. Das Intensivprogramm ist ein gründlicheres  
Reinigungsprogramm.  
-
Typ RQ1007 verfügt über ein automatisches Reinigungsprogramm.  
Wenn Sie den Ein-/Ausschalter drücken, startet das Jet Clean System  
die Reinigung im automatischen Reinigungsprogramm.  
Das Jet Clean System für den Gebrauch vorbereiten  
Füllen Sie die Reinigungskammer vor dem ersten Gebrauch auf.  
1 Stecken Sie den kleinen Stecker in das Jet Clean System.  
2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.  
,
Die Halterung bewegt sich automatisch in die oberste Position.  
3 Drücken Sie die Entriegelungstasten auf beiden Seiten der  
Reinigungskammer (1) gleichzeitig, und heben Sie dann das Jet Clean  
System von der Reinigungskammer (2).  
,
Die Reinigungskammer bleibt stehen.  
4 Schrauben Sie die Kappe von der Flasche mit der  
Reinigungsflüssigkeit HQ200 ab.  
5 Füllen Sie die Reinigungskammer mit der Reinigungsflüssigkeit  
HQ200 bis zu einer Höhe zwischen den beiden Markierungen.  
6 Setzen Sie das Jet Clean System wieder auf die Reinigungskammer.  
Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstasten wieder einrasten.  
Das Jet Clean System verwenden  
Hinweis:Wenn Sie den Rasierer mit Rasierschaum oder -gel verwenden, sollten  
Sie ihn vor der Reinigung im Jet Clean System unter fließendem warmem  
Leitungswasser abspülen. Dies garantiert eine optimale Lebensdauer der  
Reinigungsflüssigkeit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
422 DEUTSCH  
1 Halten Sie den Rasierer kopfüber über der Halterung, wobei die  
Rückseite des Rasierers in Richtung der Halterung zeigt.  
2 Setzen Sie den Rasierer in die Halterung hinter die zwei Klammern  
(1), und drücken Sie ihn hinunter, bis er einrastet (2).  
,
Das Display zeigt an, dass der Rasierer geladen wird (siehe Kapitel  
“Das Display”).  
3 RQ1008: Drücken Sie dieTaste nach oben/unten, um ein  
Reinigungsprogramm auszuwählen.  
4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter am Jet Clean System, um das  
Reinigungsprogramm zu starten.  
,
Die Ladeanzeige auf dem Display des Rasierers wird ausgeblendet.  
,
,
Die Reinigungsanzeige blinkt, und der Rasierer wird automatisch in  
die Reinigungsflüssigkeit getaucht.  
Die Reinigungsanzeige blinkt während des gesamten  
Reinigungsprogramms, das einige Minuten dauert.  
Hinweis: RQ1007: Das Reinigungsprogramm dauert 4 bis 6 Minuten.  
Hinweis: RQ1008: Die Reinigungsprogramme Automatisch und Eco dauern  
4 bis 6 Minuten. Das Reinigungsprogramm Intensiv dauert ca. 35 Minuten.  
,
Während der ersten Phase des Reinigungsprogramms schaltet sich  
der Rasierer mehrmals ein und wieder aus und bewegt sich auf und  
ab.  
Während der zweiten Phase des Reinigungsprogramms befindet  
sich der Rasierer in derTrockenposition, was durch das blinkende  
Trocknungssymbol angezeigt wird. Die Phase dauert ca. 2 Stunden.  
Der Rasierer verbleibt bis zum Ende des Programms in dieser  
Position.  
,
Hinweis: RQ1008: Im Eco-Programm dauert dieTrocknungszeit ca. 1 Stunde.  
,
Nach dem Reinigungsprogramm leuchtet die Ladeanzeige auf dem  
Display des Rasierers (siehe Kapitel “Das Display”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH 43  
Hinweis: Sollten Sie während des Reinigungsvorgangs den Ein-/Ausschalter  
am Jet Clean System drücken, wird das Reinigungsprogramm abgebrochen. In  
diesem Fall hört die Reinigungs- oderTrocknungsanzeige auf zu blinken und die  
Halterung bewegt sich in die oberste Position.  
Hinweis:Wenn Sie während des Reinigungsprogramms den Adapter aus der  
Steckdose ziehen, wird das Programm abgebrochen. Die Halterung bleibt in  
der aktuellen Position. Sobald Sie den Adapter wieder in die Steckdose stecken,  
bewegt sich die Halterung in die oberste Position.  
-
Sinkt der Füllstand der Reinigungsflüssigkeit unter das vorgegebene  
Minimum, beginnt das Symbol “Reinigungskammer leer” zu blinken, und  
die Halterung kehrt in ihre Ausgangsposition zurück.  
Wenn Sie das Jet Clean System zur täglichen Pflege Ihres Rasierers  
benutzen, müssen Sie die Reinigungskammer etwa alle zwei Wochen  
auffüllen.  
-
Das Jet Clean System reinigen  
Reinigen Sie die Reinigungskammer alle 15Tage.  
Sie können die Außenseite des Jet Clean Systems mit einem feuchtenTuch  
abwischen.  
1 Drücken Sie die Entriegelungstasten auf beiden Seiten des Jet Clean  
Systems (1) gleichzeitig, und heben Sie dann das Jet Clean System von  
der Reinigungskammer (2).  
,
Die Reinigungskammer bleibt stehen.  
2 Gießen Sie die restliche Reinigungsflüssigkeit aus der  
Reinigungskammer.  
Sie können die Reinigungsflüssigkeit einfach über dem Spülbecken  
ausgießen.  
3 Spülen Sie die Reinigungskammer unter fließendemWasser aus.  
Die Reinigungskammer ist nicht spülmaschinenfest.  
4 Füllen Sie die Reinigungskammer mit der Reinigungsflüssigkeit  
HQ200 bis zu einer Höhe zwischen den beiden Markierungen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
444 DEUTSCH  
5 Setzen Sie das Jet Clean System wieder auf die Reinigungskammer.  
Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstasten wieder einrasten.  
Besonders gründliche Reinigungsmethode  
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.  
1 Ziehen Sie die Schereinheit gerade vom Rasierer ab.  
Hinweis: Drehen Sie die Schereinheit nicht, während Sie sie vom Rasierer  
abnehmen.  
2 Öffnen Sie die drei Scherköpfe nacheinander, indem Sie daran ziehen.  
3 Drücken Sie die Entriegelungstaste der Halterung (1), bis sich die  
Halterung öffnet (2).  
Hinweis: Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen  
Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind.Wenn Sie  
ein Schermesser versehentlich in den falschen Scherkorb einsetzen, kann es  
mehrereWochen dauern, bis wieder die optimale Rasierleistung erreicht wird.  
4 Entfernen Sie das Schermesser aus dem Scherkorb.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH 45  
5 Reinigen Sie das Schermesser mit der beiliegenden Reinigungsbürste.  
6 Reinigen Sie die Innenseite des Scherkorbs.  
7 Setzen Sie nach dem Reinigen das Schermesser mit denVorsprüngen  
nach unten wieder in den Scherkorb.  
8 Drücken Sie die Halterung über dem Schermesser nach unten.  
9 Schließen Sie die Scherköpfe.  
10 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den Schlitz oben am  
Rasierer (1). Drücken Sie die Schereinheit dann nach unten (2),  
sodass sie mit einem “Klick” auf dem Rasierer einrastet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
466 DEUTSCH  
Den Langhaarschneider reinigen  
Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch.  
1 Schieben Sie den Schiebeschalter nach vorne, um den  
Langhaarschneider herauszuschieben.  
2 Spülen Sie den Langhaarschneider einige Zeit unter heißem  
fließendemWasser ab.  
3 Schieben Sie den Schiebeschalter nach hinten, um den  
Langhaarschneider wieder einzuziehen.  
Tipp: Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem  
Tropfen Nähmaschinenöl.  
Den Bart-Styler-Aufsatz reinigen (nur RQ1296, RQ1295,  
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
Reinigen Sie den Bart-Styler-Aufsatz nach jederVerwendung.  
1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler-Aufsatz ab.  
2 Spülen Sie den Bart-Styler-Aufsatz und den Kammaufsatz getrennt  
einige Zeit unter fließendem, warmemWasser.  
Hinweis: Sie können den Bart-Styler-Aufsatz und den Kammaufsatz auch mit  
der im Lieferumfang enthaltenen Reinigungsbürste reinigen.  
3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit  
einemTropfen Nähmaschinenöl.  
Aufbewahrung  
1 Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um eine  
Beschädigung der Scherköpfe zu vermeiden.  
2 Bewahren Sie den Rasierer in derTasche auf.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH 47  
Ersatz  
Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Schereinheit alle zwei  
Jahre auszuwechseln.  
Ersetzen Sie die Schereinheit ausschließlich durch eine RQ12 Philips  
Schereinheit.  
1 Das Schereinheitssymbol blinkt (alleTypen), und Sie hören einen  
Piepton (nur RQ129x/RQ128x), wenn Sie den Rasierer ausschalten.  
M I N U T E S L E F T  
Hinweis: Die Displays der verschiedenenTypen sehen unterschiedlich aus,  
zeigen aber das gleiche Symbol.  
MINUTES LEFT  
2 Ziehen Sie die alte Schereinheit gerade vom Rasierer ab.  
Hinweis: Drehen Sie die Schereinheit nicht, während Sie sie vom Rasierer  
abnehmen.  
3 Stecken Sie die Führung der Schereinheit des neuen RQ12 in den  
Schlitz oben am Rasierer (1). Drücken Sie die Schereinheit dann nach  
unten (2), sodass sie mit einem “Klick” auf dem Rasierer einrastet.  
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: Um den Rasierer  
zurückzusetzen, halten Sie den Ein-/Ausschalter ungefähr  
10 Sekunden lang gedrückt.  
Hinweis:Wenn Sie den Rasierer bei der ersten Erinnerung nicht zurücksetzen,  
gibt er weiterhin Signaltöne aus (nur RQ128x) und zeigt für weitere 8 Rasuren  
das Schereinheitssymbol an bzw. bis Sie den Rasierer zurücksetzen.  
Hinweis für RQ129x: Sie müssen nicht den Rasierer zurücksetzen. Nach  
3 Rasuren wird die Erinnerung zumWechsel (blinkendes Schereinheitssymbol  
und Piepton) automatisch deaktiviert.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
488 DEUTSCH  
Zubehör bestellen  
Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen Sie unseren Online-  
Shop unter www.shop.philips.com/service.Wenn der Online-  
Shop in Ihrem Land nicht verfügbar ist, wenden Sie sich an Ihren Philips  
Händler oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten  
bei der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät haben, wenden Sie sich  
bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Die entsprechenden  
Kontaktinformationen finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift.  
Die folgendenTeile sind erhältlich:  
-
-
-
-
-
Adapter HQ8505  
Philips Schereinheit RQ12  
Philips Reinigungsspray für Scherköpfe HQ110  
Philips Reinigungsflüssigkeit HQ200  
RQ111 Bart-Styler-Aufsatz  
Scherköpfe  
Wir empfehlen Ihnen, die Scherköpfe alle 2 Jahre auszuwechseln.  
-
Ersetzen Sie die Schereinheit immer mit einer Original-RQ12-  
Schereinheit von Philips.  
Pflege  
Nur bestimmte Gerätetypen:Verwenden Sie die Jet Clean Lösung  
(HQ200) für die regelmäßige Reinigung der Scherköpfe.  
-
Umwelt  
- Werfen Sie die Geräte am Ende der Lebensdauer nicht in den  
normalen Hausmüll. Bringen Sie sie zum Recycling zu einer offiziellen  
Sammelstelle.Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen.  
-
Der integrierte Rasierer-Akku enthält Substanzen, die die Umwelt  
verschmutzen können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den  
Rasierer an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den  
gebrauchten Akku bei einer offiziellen Batteriesammelstelle ab. Falls  
Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie den  
Rasierer auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku  
herausgenommen und umweltgerecht entsorgt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH 49  
Den Akku aus dem Rasierer entfernen  
Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus.  
Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig  
entladen ist.  
Vorsicht: Die Schienen am Akku sind scharf!  
1 Entfernen Sie die Rückwand des Rasierers mit einem  
Schraubendreher.  
2 Entnehmen Sie den Akku.  
Garantie und Support  
Für Unterstützung und den Kundendienst besuchen Sie  
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale  
Garantieschrift.  
Garantieeinschränkungen  
Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den  
Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen  
Verschleiß ausgesetzt sind.  
Fehlerbehebung  
In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die  
mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der  
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere  
Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten  
Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land.  
Problem  
Mögliche Ursache  
Lösung  
Der Rasierer rasiert Die Scherköpfe sind beschädigt oder  
Wechseln Sie die Schereinheit aus  
(siehe Kapitel “Ersatz”).  
nicht mehr so gut  
wie bisher.  
abgenutzt.  
Lange Haare blockieren die Scherköpfe.  
Reinigen Sie die Scherköpfe,  
indem Sie die besonders  
gründliche Reinigungsmethode  
anwenden (siehe Kapitel  
“Reinigung und Pflege”).  
Nur bestimmteTypen: Das Jet Clean  
System hat den Rasierer nicht vollständig  
Reinigen Sie den Rasierer  
gründlich, bevor Sie die Rasur  
gereinigt, weil die Reinigungsflüssigkeit in der fortsetzen. Falls nötig, reinigen Sie  
Reinigungskammer verunreinigt ist oder der die Reinigungskammer und füllen  
Füllstand zu niedrig ist.  
Sie Flüssigkeit nach (siehe Kapitel  
“Reinigung und Pflege”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
500 DEUTSCH  
Problem  
Mögliche Ursache  
Lösung  
Der Rasierer  
Der Akku ist leer.  
Laden Sie den Akku auf (siehe  
Kapitel “Laden”).  
funktioniert nicht,  
wenn ich den Ein-/  
Ausschalter drücke.  
Nur bestimmteTypen: Die Reisesicherung ist Halten Sie den Ein-/Ausschalter  
aktiviert.  
drei Sekunden lang gedrückt,  
um die Reisesicherung zu  
deaktivieren.  
Die Schereinheit ist so sehr verschmutzt  
oder beschädigt, dass der Motor nicht  
Reinigen Sie die Schereinheit,  
oder wechseln Sie sie aus (siehe  
mehr funktioniert. In diesem Fall blinken das Kapitel “Reinigung und Pflege”  
Schereinheits- und das Wasserhahnsymbol  
sowie das Ausrufezeichen.  
und “Ersatz”).  
Möglicherweise ist der Rasierer heiß  
Schalten Sie den Rasierer aus,  
gelaufen. Dann funktioniert er nicht, und das und lassen Sie ihn abkühlen.  
Ausrufezeichen im Display blinkt.  
Nach entsprechender Abkühlung  
können Sie den Rasierer wieder  
einschalten.  
Nur RQ1296CC,  
RQ1295CC,  
RQ1290CC,  
Die Flüssigkeit in der Reinigungskammer ist  
verunreinigt.  
Entleeren und spülen Sie  
die Reinigungskammer, und  
füllen Sie diese mit neuer  
Reinigungsflüssigkeit auf.  
RQ1286CC,  
RQ1285CC,  
RQ1284CC,  
RQ1280CC,  
RQ1275CC,  
RQ1265CC,  
RQ1260CC,  
RQ1252CC,  
RQ1251CC,  
RQ1250CC: Der  
Rasierer ist nicht  
vollständig sauber,  
nachdem ich ihn im  
Jet Clean System  
gereinigt habe.  
Der Füllstand der Reinigungsflüssigkeit  
ist zu niedrig. Sinkt der Flüssigkeitsstand  
in der Reinigungskammer während des  
Reinigens unter das Minimum, wird das  
Reinigungsprogramm abgebrochen.  
Die Reinigungsanzeige und das Symbol  
“Reinigungskammer leer” blinken in  
Abständen, und die Halterung kehrt in ihre  
Ausgangsstellung zurück.  
Füllen Sie Reinigungsflüssigkeit  
bis zu einer Höhe zwischen den  
beiden Markierungen nach (siehe  
Kapitel “Reinigung und Pflege”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH 51  
Problem  
Mögliche Ursache  
Lösung  
Sie haben eine andere Reinigungsflüssigkeit  
als die Philips Original-Reinigungsflüssigkeit  
verwendet.  
Verwenden Sie ausschließlich  
die HQ200 Philips  
Reinigungsflüssigkeit.  
Das Jet Clean  
Das Jet Clean System ist nicht an die  
Stecken Sie den kleinen Stecker  
in das Jet Clean System und den  
Adapter in die Steckdose.  
System funktioniert Stromversorgung angeschlossen.  
nicht, wenn ich den  
Ein-/Ausschalter  
drücke.  
Sie haben den Rasierer nicht richtig in das  
Jet Clean System eingesetzt, sodass keine  
elektrischeVerbindung zwischen dem Jet  
Clean System und dem Rasierer besteht.  
Drücken Sie den Rasierer fest in  
die Halterung, bis er einrastet.  
Der Rasierer ist  
nicht vollständig  
Sie haben den Rasierer nicht richtig in die  
Ladestation/das Jet Clean System (nur  
Drücken Sie den Rasierer hinein,  
bis er einrastet.  
aufgeladen, nachdem bestimmteTypen) eingesetzt.  
ich ihn in der  
Ladestation/dem  
Jet Clean System  
geladen habe.  
RQ129x/RQ128x:  
Der Rasierer  
ist vollständig  
aufgeladen, aber  
das Display  
zeigt weniger  
als 60 Minuten  
Rasierzeit an.  
Der Rasierer ist mit einem intelligenten,  
selbstlernenden System ausgestattet, das den vollständig aufgeladenen Rasierers  
Wenn die Rasierzeit des  
Energieverbrauch des Rasierers überwacht  
und die verbleibende Akkukapazität  
in Rasierzeit (in Minuten) umrechnet.  
Der Energieverbrauch und damit die  
verbleibende Rasierzeit hängen von Ihrem  
Haut- und Barttyp ab sowie von Ihrem  
Rasierverhalten (z. B. derVerwendung von  
Rasiergel).  
weniger als 60 Minuten beträgt,  
ist dies ist völlig normal und  
bedeutet nicht, dass sich die  
Akkukapazität des Rasierers  
verringert hat.  
RQ1008: Die  
Betriebsdauer des  
Jet Clean Systems ist über drei Reinigungsprogramme: Eco,  
plötzlich kürzer oder Automatisch und Intensiv. Jedes dieser  
Sie haben ein anderes Reinigungsprogramm Drücken Sie dieTaste nach  
ausgewählt. Das Jet Clean System verfügt  
oben/unten am Jet Clean  
System, um das gewünschte  
Reinigungsprogramm  
länger als früher.  
Programme hat eine andere Betriebsdauer.  
auszuwählen (siehe Kapitel  
“Reinigung und Pflege”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
Εισαγωγή  
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να  
επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips,  
δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.  
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει  
πληροφορίες για τις λειτουργίες της ξυριστικής μηχανής, καθώς και  
συμβουλές για πιο εύκολο και ευχάριστο ξύρισμα.  
Γενική περιγραφή (Εικ. 1)  
A
1
2
3
4
5
6
B
Ξυριστική μηχανή  
Οθόνη  
Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ξυριστικής μηχανής  
Προστατευτικό κάλυμμα  
Μονάδα ξυρίσματος RQ12  
Τρίμερ  
Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης τρίμερ  
Εξάρτημα περιποίησης γενιών RQ AS111 (μόνο στους τύπους  
RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
Επιλογέας μήκους τριχών  
7
8
C
Χτένα για το εξάρτημα περιποίησης γενιών  
Πτυσσόμενος φορτιστής  
D Μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean (μόνο στους τύπους  
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,  
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,  
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
9
Σύμβολο “άδειου θαλάμου καθαρισμού”  
10 Σύμβολο καθαρισμού  
11 Σύμβολο στεγνώματος  
12 Κουμπί on/off μονάδας καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean (μόνο  
στον τύπο RQ1008: και κουμπί πάνω/κάτω για επιλογή  
προγράμματος)  
13 Κουμπί απασφάλισης θαλάμου καθαρισμού  
14 Υποδοχή ξυριστικής μηχανής  
E
F
Βουρτσάκι καθαρισμού  
Υγρό καθαρισμού HQ200 (μόνο στους τύπους RQ1296CC,  
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,  
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,  
RQ1251CC, RQ1250CC)  
G Θήκη  
H Τροφοδοτικό  
Σημαντικό  
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις σημαντικές πληροφορίες πριν  
χρησιμοποιήσετε την ξυριστική μηχανή, τη μονάδα καθαρισμού και  
φόρτισης Jet Clean (μόνο στους τύπους RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC) και τη βάση φόρτισης. Φυλάξτε αυτό το φυλλάδιο για  
μελλοντική αναφορά.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53  
Κίνδυνος  
-
Διατηρείτε το τροφοδοτικό στεγνό.  
Προειδοποίηση  
-
Το τροφοδοτικό περιέχει μετασχηματιστή. Μην κόψετε το βύσμα  
του τροφοδοτικού για να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτή  
η διαδικασία ενέχει κινδύνους.  
-
Η ξυριστική μηχανή, το σύστημα Jet Clean και η βάση φόρτισης δεν  
προορίζονται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των  
παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές  
ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν  
τις χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά  
με τη χρήση των συσκευών από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά  
τους.  
-
-
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να μην παίζουν με την  
ξυριστική μηχανή, το σύστημα Jet Clean και τη βάση φόρτισης.  
Αποσυνδέετε πάντα την ξυριστική μηχανή από την πρίζα προτού  
την καθαρίσετε με νερό βρύσης.  
Προσοχή  
-
-
-
Μην βυθίζετε ποτέ το σύστημα Jet Clean ή τη βάση φόρτισης σε  
νερό και μην τα ξεπλένετε κάτω από τη βρύση.  
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ νερό σε θερμοκρασία υψηλότερη των  
80°C για να ξεπλύνετε την ξυριστική μηχανή.  
Μην χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή, το σύστημα Jet  
Clean, το τροφοδοτικό, τη βάση φόρτισης και οποιοδήποτε άλλο  
εξάρτημα αν έχει υποστεί βλάβη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί  
τραυματισμός. Να αντικαθιστάτε πάντα το φθαρμένο τροφοδοτικό,  
τη βάση φόρτισης ή το εξάρτημα με το αντίστοιχο γνήσιο.  
Να χρησιμοποιείτε το σύστημα Jet Clean μόνο με το γνήσιο  
διάλυμα Jet Clean HQ200.  
Να τοποθετείτε πάντα το σύστημα Jet Clean σε σταθερή, επίπεδη  
και οριζόντια επιφάνεια, ώστε να αποφύγετε τις διαρροές.  
Όταν το σύστημα Jet Clean είναι έτοιμο για χρήση, μην το  
μετακινείτε, ώστε να αποφύγετε τυχόν διαρροές του υγρού  
καθαρισμού.  
-
-
-
-
-
-
Το σύστημα Jet Clean καθαρίζει σχολαστικά αλλά δεν απολυμαίνει  
την ξυριστική μηχανή σας, επομένως μην χρησιμοποιείτε την  
ξυριστική μηχανή από κοινού με τρίτους.  
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα  
σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή  
ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής.  
Ενδέχεται να τρέξει νερό από την υποδοχή στο κάτω μέρος  
της συσκευής όταν την ξεπλένετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και  
ακίνδυνο, καθώς όλα τα ηλεκτρονικά κυκλώματα περικλείονται σε  
σφραγισμένη μονάδα τροφοδοσίας μέσα στην ξυριστική μηχανή.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
544 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
Συμμόρφωση με πρότυπα  
-
Αυτή η ξυριστική μηχανή είναι αδιάβροχη και συμμορφώνεται  
με τους διεθνώς εγκεκριμένους κανονισμούς ασφαλείας. Είναι  
κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους, καθώς και για  
να την καθαρίσετε κάτω από τη βρύση. Για λόγους ασφαλείας,  
η ξυριστική μηχανή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο αυτόνομα  
(χωρίς καλώδιο).  
-
Η ξυριστική μηχανή και το σύστημα Jet Clean συμμορφώνονται με  
όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την  
έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.  
Γενικά  
-
Ο μετασχηματιστής είναι εφοδιασμένος με αυτόματο επιλογέα  
τάσης και είναι κατάλληλος για τάση που κυμαίνεται από 100 έως  
240 volt.  
-
-
Το τροφοδοτικό μετατρέπει τα 100-240V σε ασφαλή χαμηλή τάση,  
μικρότερη των 24V.  
Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc = 69dB(A)  
Η οθόνη  
Σημείωση: Πριν χρησιμοποιήσετε την ξυριστική μηχανή για πρώτη φορά,  
αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από την οθόνη.  
M I N U T E S L E F T  
Οι διάφοροι τύποι ξυριστικών μηχανών διαθέτουν διαφορετικές  
οθόνες, οι οποίες εμφανίζονται στις παρακάτω εικόνες.  
MINUTES LEFT  
-
RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280  
-
RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260  
-
RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55  
Φόρτιση  
-
Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα.  
RQ129x, RQ128x  
-
-
-
Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, αναβοσβήνει η ένδειξη  
λεπτών.  
Τα λεπτά ξυρίσματος αυξάνονται μέχρι να φορτιστεί πλήρως η  
ξυριστική μηχανή.  
Γρήγορη φόρτιση: Όταν η μηχανή διαθέτει αρκετή ενέργεια για ένα  
ξύρισμα, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη 5 λεπτών με κόκκινο  
χρώμα.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Σημείωση: Οι οθόνες των διάφορων τύπων ξυριστικών μηχανών έχουν  
διαφορετική εμφάνιση, αλλά οι λυχνίες φόρτισης λειτουργούν με τον ίδιο  
ακριβώς τρόπο.  
-
Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, στην αρχή αναβοσβήνει η  
κάτω λυχνία φόρτισης, στη συνέχεια η δεύτερη λυχνία φόρτισης  
κ.ο.κ. μέχρι να φορτιστεί πλήρως η ξυριστική μηχανή.  
Γρήγορη φόρτιση: Όταν η ξυριστική μηχανή διαθέτει αρκετή  
ενέργεια για ένα ξύρισμα, η κάτω λυχνία φόρτισης αναβοσβήνει  
εναλλάξ με πορτοκαλί και λευκό χρώμα.  
-
Μπαταρία πλήρως φορτισμένη  
RQ129x, RQ128x  
-
Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, ανάβει συνεχόμενα η ένδειξη  
λεπτών. Μετά από 30 λεπτά περίπου, η οθόνη σβήνει ξανά  
αυτόματα.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
Σημείωση: Η ξυριστική μηχανή διαθέτει ένα έξυπνο σύστημα αυτόματου  
ελέγχου, το οποίο παρακολουθεί την ενέργεια που καταναλώνει η ξυριστική  
μηχανή και μετατρέπει την υπολειπόμενη ισχύ μπαταρίας σε λεπτά  
ξυρίσματος. Η κατανάλωση ενέργειας και συνεπώς ο υπολειπόμενος  
αριθμός των λεπτών ξυρίσματος εξαρτώνται από τον τύπο του δέρματος  
και της τρίχας, καθώς και από τον τρόπο ξυρίσματος (π.χ. τη χρήση τζελ  
ξυρίσματος). Αν η πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή διαθέτει λιγότερα  
από 60 λεπτά αυτονομίας, αυτό είναι απόλυτα φυσιολογικό και δεν σημαίνει  
ότι μειώθηκε η ισχύς της μπαταρίας.  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Σημείωση: Οι οθόνες των διάφορων τύπων ξυριστικών μηχανών έχουν  
διαφορετική εμφάνιση, αλλά οι λυχνίες φόρτισης λειτουργούν με τον ίδιο  
ακριβώς τρόπο.  
-
Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, ανάβουν συνεχόμενα  
όλες οι λυχνίες φόρτισης. Μετά από περίπου 30 λεπτά, η οθόνη  
σβήνει ξανά αυτόματα.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
566 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
Χαμηλή ισχύς μπαταρίας  
RQ129x, RQ128x  
-
Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια (όταν έχουν απομείνει μόνο  
5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος), η ένδειξη λεπτών αρχίζει να  
αναβοσβήνει.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
-
Όταν απενεργοποιείτε την ξυριστική μηχανή, τα λεπτά ξυρίσματος  
συνεχίζουν να αναβοσβήνουν για μερικά ακόμα δευτερόλεπτα.  
Όταν δεν έχουν απομείνει άλλα λεπτά λειτουργίας, ακούγεται ένα  
ηχητικό σήμα.  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Σημείωση: Οι οθόνες των διάφορων τύπων ξυριστικών μηχανών έχουν  
διαφορετική εμφάνιση, αλλά οι λυχνίες φόρτισης λειτουργούν με τον ίδιο  
ακριβώς τρόπο.  
-
Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια (όταν έχουν απομείνει μόνο  
5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος), αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα  
η κάτω λυχνία φόρτισης.  
-
Όταν απενεργοποιείτε την ξυριστική μηχανή, η κάτω λυχνία  
φόρτισης συνεχίζει να αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα για λίγα  
δευτερόλεπτα.  
Υπολειπόμενη ισχύς μπαταρίας  
RQ129x, RQ128x  
M I N U T E S L E F T  
-
Η υπολειπόμενη ισχύς της μπαταρίας υποδεικνύεται από τον  
αριθμό των λεπτών ξυρίσματος που εμφανίζονται στην οθόνη.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Σημείωση: Οι οθόνες των διάφορων τύπων ξυριστικών μηχανών έχουν  
διαφορετική εμφάνιση, αλλά οι λυχνίες φόρτισης λειτουργούν με τον ίδιο  
ακριβώς τρόπο.  
-
Η υπολειπόμενη ισχύς της μπαταρίας υποδεικνύεται από τις  
λυχνίες φόρτισης που αναβοσβήνουν.  
Καθαρισμός ξυριστικής μηχανής  
Για άριστη απόδοση στο ξύρισμα, σας συμβουλεύουμε να καθαρίζετε  
την ξυριστική μηχανή μετά από κάθε χρήση.  
Σημείωση: Οι οθόνες των διάφορων τύπων ξυριστικών μηχανών έχουν  
διαφορετική εμφάνιση, αλλά χρησιμοποιούν το ίδιο σύμβολο.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57  
-
Το σύμβολο βρύσης αναβοσβήνει για να σας υπενθυμίσει ότι  
πρέπει να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
Αντικατάσταση μονάδας ξυρίσματος  
Για μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, σας συμβουλεύουμε να  
αντικαθιστάτε τη μονάδα ξυρίσματος κάθε δύο χρόνια.  
M I N U T E S L E F T  
Σημείωση: Οι οθόνες των διάφορων τύπων ξυριστικών μηχανών έχουν  
διαφορετική εμφάνιση, αλλά χρησιμοποιούν το ίδιο σύμβολο.  
MINUTES LEFT  
-
Η συσκευή διαθέτει υπενθύμιση αντικατάστασης που  
ενεργοποιείται αυτόματα μετά από περίπου δύο χρόνια, για να  
σας θυμίζει πότε πρέπει να αντικαθιστάτε τη μονάδα ξυρίσματος.  
Η υπενθύμιση αντικατάστασης επαναλαμβάνεται για 9 διαδοχικές  
χρήσεις (μόνο στα μοντέλα RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) ή  
μέχρι να επαναρυθμίσετε την ξυριστική μηχανή.  
Κλείδωμα ταξιδίου (μόνο στους τύπους RQ128x, RQ127x,  
RQ126x, RQ125x)  
Όταν πρόκειται να ταξιδέψετε μπορείτε να κλειδώσετε τη συσκευή.  
Το κλείδωμα ταξιδίου αποτρέπει την ακούσια ενεργοποίηση της  
ξυριστικής μηχανής.  
Σημείωση: Οι οθόνες των διάφορων τύπων ξυριστικών μηχανών έχουν  
διαφορετική εμφάνιση, αλλά χρησιμοποιούν το ίδιο σύμβολο.  
Ενεργοποίηση του κλειδώματος ταξιδίου  
1 Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για  
3 δευτερόλεπτα, για να μεταβείτε στη λειτουργία κλειδώματος  
ταξιδίου.  
,
RQ128x: Στην οθόνη ξεκινά αντίστροφη μέτρηση από το 3. Στο  
1 ακούγεται από τη συσκευή ένας χαρακτηριστικός ήχος που  
υποδεικνύει ότι έχει κλειδώσει.  
Το σύμβολο κλειδώματος ανάβει στην οθόνη. Μετά από μερικά  
δευτερόλεπτα, σβήνει.  
,
Απενεργοποίηση του κλειδώματος ταξιδίου  
1 Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για  
3 δευτερόλεπτα.  
Το μοτέρ αρχίζει να λειτουργεί υποδεικνύοντας ότι το κλείδωμα  
ταξιδίου έχει απενεργοποιηθεί.  
,
Η ξυριστική μηχανή είναι και πάλι έτοιμη για χρήση.  
Σημείωση: Όταν τοποθετείτε την ξυριστική μηχανή στη βάση φόρτισης  
ή στο σύστημα Jet Clean, εφόσον τροφοδοτούνται με ρεύμα, το κλείδωμα  
ταξιδίου απενεργοποιείται αυτόματα.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
588 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας (μόνο στον τύπο  
RQ129x)  
Η συσκευή διαθέτει μια αυτόματη λειτουργία εξοικονόμησης  
ενέργειας. Όταν θέτετε την ξυριστική μηχανή σε αυτήν τη λειτουργία,  
η λυχνία του κουμπιού ενεργοποίησης/απενεργοποίησης σβήνει, για  
εξοικονόμηση ενέργειας.  
-
Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη αλλά ανιχνεύει κίνηση για  
5 λεπτά (όπως π.χ. όταν ταξιδεύετε με την ξυριστική μηχανή στη  
βαλίτσα σας), μεταβαίνει αυτόματα σε λειτουργία εξοικονόμησης  
ενέργειας. Αυτή η λειτουργία αποτρέπει την ακούσια ενεργοποίηση  
της ξυριστικής μηχανής.  
,
Το σύμβολο κλειδώματος αναβοσβήνει στην οθόνη για να  
υποδειχθεί ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία εξοικονόμησης  
ενέργειας.  
-
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας,  
απλώς πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης.  
Μπλοκαρισμένες ξυριστικές κεφαλές  
Σημείωση: Οι οθόνες των διάφορων τύπων ξυριστικών μηχανών έχουν  
διαφορετική εμφάνιση, αλλά χρησιμοποιούν το ίδιο σύμβολο.  
-
Εάν έχουν μπλοκάρει οι ξυριστικές κεφαλές, αναβοσβήνουν  
το σύμβολο της μονάδας ξυρίσματος, το σύμβολο βρύσης και  
το θαυμαστικό. Σε αυτήν την περίπτωση, το μοτέρ δεν μπορεί να  
λειτουργήσει επειδή οι ξυριστικές κεφαλές είναι λερωμένες ή  
έχουν υποστεί βλάβη.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
-
-
Όταν συμβεί αυτό, πρέπει να καθαρίσετε τη μονάδα ξυρίσματος ή  
να την αντικαταστήσετε.  
Το σύμβολο της μονάδας ξυρίσματος, το σύμβολο βρύσης  
και το θαυμαστικό συνεχίζουν να αναβοσβήνουν μέχρι να  
ξεμπλοκάρετε τις ξυριστικές κεφαλές.  
Φόρτιση  
Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα.  
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: Όταν η ξυριστική μηχανή είναι  
πλήρως φορτισμένη, έχει έως και 60 λεπτά αυτονομίας.  
Σημείωση: RQ129x, RQ128x: Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη,  
μπορείτε να δείτε στην οθόνη πόσα λεπτά ξυρίσματος απομένουν (βλ.  
ενότητα “Μπαταρία πλήρως φορτισμένη” στο κεφάλαιο “Η οθόνη”).  
RQ125x: Όταν η ξυριστική μηχανή είναι πλήρως φορτισμένη, έχει έως  
και 50 λεπτά αυτονομίας.  
Φορτίστε την ξυριστική μηχανή πριν από την πρώτη χρήση και όταν  
εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη που υποδεικνύει ότι η μπαταρία έχει  
σχεδόν εξαντληθεί (ανατρέξτε στην ενότητα “Χαμηλή ισχύς μπαταρίας”  
στο κεφάλαιο “Η οθόνη”).  
Γρήγορη φόρτιση  
Μετά από φόρτιση 3 λεπτών, η ξυριστική μηχανή έχει αρκετή ενέργεια  
για ένα ξύρισμα.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59  
Φόρτιση στη βάση φόρτισης  
1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στη βάση φόρτισης.  
2 Ξεδιπλώστε τη βάση φόρτισης (‘κλικ’).  
3 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα.  
4 Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή στη βάση φόρτισης.  
,
Η οθόνη δείχνει ότι η ξυριστική μηχανή φορτίζεται (ανατρέξτε  
στο κεφάλαιο “Η οθόνη”).  
Φόρτιση στη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean  
(μόνο στους τύπους RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στο σύστημα Jet Clean.  
2 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα.  
3 Κρατήστε την ξυριστική μηχανή ανάποδα πάνω από το εξάρτημα  
συγκράτησης, με το πίσω μέρος της στραμμένο προς το  
εξάρτημα συγκράτησης.  
Σημείωση: Η ξυριστική μηχανή δεν μπορεί να τοποθετηθεί στο σύστημα  
Jet Clean όταν το προστατευτικό κάλυμμα βρίσκεται πάνω στη μονάδα  
ξυρίσματος.  
Σημείωση: Μόνο στον τύπο RQ129x: όταν αναποδογυρίζετε την ξυριστική  
μηχανή, γυρίζουν και οι ενδείξεις λεπτών στην οθόνη, ώστε να μπορείτε να  
βλέπετε το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
600 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
4 Τοποθετήστε το σώμα της ξυριστικής μηχανής στο εξάρτημα  
στήριξης πίσω από τα δύο κλιπ (1) και πιέστε το μέχρι να  
εφαρμόσει στη θέση του (2).  
,
Η οθόνη δείχνει ότι η ξυριστική μηχανή φορτίζεται (ανατρέξτε  
στο κεφάλαιο “Η οθόνη”).  
Χρήση της ξυριστικής μηχανής  
Ξύρισμα  
Περίοδος προσαρμογής δέρματος  
Τις πρώτες φορές που θα ξυριστείτε ενδέχεται να μην έχετε τα  
αναμενόμενα αποτελέσματα και να νιώθετε το δέρμα σας ελαφρώς  
ερεθισμένο. Αυτό είναι φυσιολογικό. Το δέρμα και τα γένια σας  
χρειάζονται χρόνο για να προσαρμοστούν σε οποιοδήποτε καινούριο  
σύστημα ξυρίσματος.  
Σας συμβουλεύουμε να ξυρίζεστε τακτικά (τουλάχιστον 3 φορές  
την εβδομάδα) για μια περίοδο 3 εβδομάδων, ώστε να επιτρέψετε  
στο δέρμα σας να προσαρμοστεί στη νέα ξυριστική μηχανή. Κατά τη  
διάρκεια αυτής της περιόδου, χρησιμοποιήστε μόνο την ηλεκτρική  
ξυριστική μηχανή και αποφύγετε άλλες μεθόδους ξυρίσματος. Αν  
χρησιμοποιήσετε άλλες μεθόδους ξυρίσματος, θα είναι πιο δύσκολο  
για το δέρμα σας να προσαρμοστεί στο νέο σύστημα ξυρίσματος.  
1 Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για  
να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.  
Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα.  
,
2 Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας με  
κυκλικές κινήσεις.  
-
Μην κάνετε ευθείες κινήσεις.  
3 Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για  
να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.  
Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια,  
εμφανίζει την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας.  
,
Ξύρισμα σε βρεγμένο δέρμα  
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την ξυριστική μηχανή σε  
βρεγμένο δέρμα με αφρό ή τζελ ξυρίσματος.  
Για ξύρισμα με αφρό ή τζελ ξυρίσματος, ακολουθήστε τα παρακάτω  
βήματα:  
1 Βρέξτε με λίγο νερό το πρόσωπό σας.  
2 Απλώστε αφρό ή τζελ ξυρίσματος στην επιδερμίδα σας.  
3 Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος με νερό βρύσης για να  
εξασφαλιστεί ότι η ξυριστική μηχανή θα γλιστράει ομαλά πάνω  
στο δέρμα σας.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61  
4 Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για  
να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.  
5 Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας με  
κυκλικές κινήσεις.  
Σημείωση: Ξεπλένετε τακτικά την ξυριστική μηχανή με νερό βρύσης για να  
εξασφαλιστεί η συνεχής ομαλή κύλισή της πάνω στο δέρμα σας.  
6 Σκουπίστε με μια πετσέτα το πρόσωπό σας και καθαρίζετε  
σχολαστικά την ξυριστική μηχανή μετά από κάθε χρήση  
(ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Καθαρισμός και συντήρηση”).  
Σημείωση: Φροντίστε να απομακρύνετε εντελώς με άφθονο νερό τα  
υπολείμματα αφρού ή τζελ ξυρίσματος από την ξυριστική μηχανή.  
Τριμάρισμα  
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τρίμερ για να περιποιηθείτε  
τις φαβορίτες και το μουστάκι σας.  
1 Τραβήξτε τη μονάδα ξυρίσματος από την ξυριστική μηχανή.  
Σημείωση: Μην περιστρέφετε τη μονάδα ξυρίσματος ενώ την τραβάτε από  
την ξυριστική μηχανή.  
2 Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για  
να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.  
Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα.  
,
3 Σύρετε το διακόπτη του τρίμερ προς τα εμπρός για να το βγάλετε  
από την υποδοχή του.  
4 Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε το τριμάρισμα.  
5 Σύρετε το διακόπτη του τρίμερ προς τα πίσω για να το  
επαναφέρετε στη θέση του.  
6 Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για  
να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.  
Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια,  
εμφανίζει την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας.  
,
7 Εισαγάγετε την προεξοχή της μονάδας ξυρίσματος μέσα στην  
υποδοχή στο επάνω μέρος της ξυριστικής μηχανής (1). Στη  
συνέχεια, πιέστε τη μονάδα ξυρίσματος προς τα κάτω (2) για να  
τη συνδέσετε στην ξυριστική μηχανή (“κλικ”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
622 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
Χρήση του εξαρτήματος περιποίησης γενιών (μόνο στους  
τύπους RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
1 Βεβαιωθείτε ότι η ξυριστική μηχανή είναι απενεργοποιημένη.  
2 Τραβήξτε τη μονάδα ξυρίσματος από την ξυριστική μηχανή.  
Σημείωση: Μην περιστρέφετε τη μονάδα ξυρίσματος ενώ την τραβάτε από  
την ξυριστική μηχανή.  
3 Τοποθετήστε την προεξοχή του εξαρτήματος περιποίησης  
γενιών μέσα στην υποδοχή στο επάνω μέρος της ξυριστικής  
μηχανής (1). Στη συνέχεια, πιέστε το εξάρτημα περιποίησης  
γενιών προς τα κάτω (2) για να το στερεώσετε στην ξυριστική  
μηχανή (“κλικ”).  
Χρήση του εξαρτήματος περιποίησης γενιών με τη χτένα  
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα περιποίησης γενιών με  
συνδεδεμένη τη χτένα για να διαμορφώσετε τα γένια σας με μία  
σταθερή ρύθμιση, αλλά και με διαφορετικές ρυθμίσεις μήκους. Οι  
ρυθμίσεις μήκους των τριχών στο εξάρτημα περιποίησης γενιών  
αντιστοιχούν στο μήκος που απομένει μετά το κόψιμο των τριχών και  
κυμαίνονται από 1 έως 5 χιλ.  
1 Σύρετε τη χτένα μέσα στις εγκοπές-οδηγούς και στις δύο  
πλευρές του εξαρτήματος περιποίησης γενιών (“κλικ”).  
2 Πατήστε τον επιλογέα μήκους (1) και μετά τραβήξτε τον προς τα  
δεξιά ή τα αριστερά (2) για να επιλέξετε τη ρύθμιση μήκους που  
επιθυμείτε.  
3 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στην  
ξυριστική μηχανή για να την ενεργοποιήσετε.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63  
4 Μπορείτε τώρα να ξεκινήσετε την περιποίηση των γενιών σας.  
Χρήση του εξαρτήματος περιποίησης γενιών χωρίς τη χτένα  
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα περιποίησης γενιών χωρίς  
τη χτένα, για να διαμορφώσετε το περίγραμμα στα γένια, στο μουστάκι  
ή στις φαβορίτες σας.  
1 Τραβήξτε και βγάλτε τη χτένα από το εξάρτημα περιποίησης  
γενιών.  
Σημείωση: Πιάστε τη χτένα στο κέντρο και τραβήξτε την για να τη βγάλετε  
από το εξάρτημα περιποίησης γενιών. Μην τραβάτε τις πλευρές της  
χτένας.  
2 Πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε την ξυριστική  
μηχανή.  
3 Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε να διαμορφώνετε το περίγραμμα  
στα γένια, στο μουστάκι, στις φαβορίτες ή στο λαιμό σας.  
Στυλ γενιών  
Παρακάτω θα βρείτε μερικά παραδείγματα με τα στυλ γενιών που  
μπορείτε να δημιουργήσετε.  
-
Αξύριστο λουκ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
644 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
-
Γενειάδα  
-
Μουστάκι  
-
Μουσάκι  
Καθαρισμός και συντήρηση  
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, διαβρωτικά  
καθαριστικά ή υγρά όπως βενζίνη ή ασετόν, για να καθαρίσετε την  
ξυριστική μηχανή, τα εξαρτήματα και τη μονάδα καθαρισμού και  
φόρτισης Jet Clean (μόνο στους τύπους RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC).  
-
Για βέλτιστη υγιεινή καθαρίστε την ξυριστική μηχανή στη μονάδα  
καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean. Μπορείτε επίσης να ξεπλύνετε  
την ξυριστική μηχανή κάτω από τη βρύση ή να την καθαρίσετε με  
το ειδικό παρεχόμενο βουρτσάκι.  
-
Προσέχετε όταν καθαρίζετε τις συσκευές με ζεστό νερό. Ελέγχετε  
πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε  
εγκαύματα στα χέρια σας σε περίπτωση που το νερό είναι καυτό.  
Καθαρίζετε την ξυριστική μηχανή μετά από κάθε ξύρισμα για  
άριστη απόδοση στο ξύρισμα.  
Μπορείτε να καθαρίσετε το εξωτερικό μέρος της ξυριστικής  
μηχανής με ένα υγρό πανί.  
-
-
-
Ο τακτικός καθαρισμός εγγυάται καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65  
Καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος  
Προσέχετε όταν καθαρίζετε τις συσκευές με ζεστό νερό. Ελέγχετε  
πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε  
εγκαύματα στα χέρια σας σε περίπτωση που το νερό είναι καυτό.  
1 Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος με ζεστό νερό βρύσης για λίγη  
ώρα.  
2 Τραβήξτε μία προς μία τις τρεις ξυριστικές κεφαλές για να τις  
ανοίξετε.  
3 Ξεπλύνετε και τις τρεις ξυριστικές κεφαλές και τους τρεις χώρους  
συλλογής τριχών με ζεστό νερό βρύσης για 30 δευτερόλεπτα.  
Σημείωση: Μπορείτε επίσης να καθαρίσετε τις ξυριστικές κεφαλές και  
τους χώρους συλλογής τριχών με το παρεχόμενο βουρτσάκι καθαρισμού.  
Προσέχετε όταν καθαρίζετε τις συσκευές με ζεστό νερό. Ελέγχετε  
πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε  
εγκαύματα στα χέρια σας σε περίπτωση που το νερό είναι καυτό.  
4 Τινάξτε προσεκτικά για να αφαιρέσετε το περιττό νερό και  
αφήστε ανοιχτές τις ξυριστικές κεφαλές για να στεγνώσει  
εντελώς η μονάδα ξυρίσματος.  
Μην στεγνώνετε ποτέ τη μονάδα ξυρίσματος με πετσέτα ή  
χαρτομάντιλο, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στις  
ξυριστικές κεφαλές.  
Καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος στη μονάδα  
καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean (μόνο στους τύπους  
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,  
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,  
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
Το σύστημα Jet Clean διατίθεται σε δύο τύπους:  
-
Ο τύπος RQ1008 διαθέτει τρία προγράμματα καθαρισμού: το  
οικολογικό, το αυτόματο και το έντονο. Πιέστε το κουμπί πάνω/  
κάτω για να επιλέξετε το πρόγραμμα καθαρισμού που επιθυμείτε.  
Σημείωση: Ο χρόνος στεγνώματος στο οικολογικό πρόγραμμα είναι  
συντομότερος για να εξοικονομείται ενέργεια. Το έντονο πρόγραμμα είναι  
ένα πιο σχολαστικό πρόγραμμα καθαρισμού.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
666 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
-
Ο τύπος RQ1007 διαθέτει αυτόματο πρόγραμμα καθαρισμού. Όταν  
πιέζετε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης, το σύστημα Jet  
Clean ξεκινά τον καθαρισμό στο αυτόματο πρόγραμμα.  
Προετοιμασία του συστήματος Jet Clean για χρήση  
Γεμίστε το θάλαμο καθαρισμού πριν από την πρώτη χρήση.  
1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στο σύστημα Jet Clean.  
2 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα.  
,
Η υποδοχή μετακινείται αυτόματα στην υψηλότερη θέση.  
3 Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά απασφάλισης και στις δύο  
πλευρές του θαλάμου καθαρισμού (1). Στη συνέχεια, αφαιρέστε το  
σύστημα Jet Clean από το θάλαμο καθαρισμού (2).  
,
Ο θάλαμος καθαρισμού χωρίζεται από το υπόλοιπο.  
4 Ξεβιδώστε το καπάκι από τη φιάλη με το υγρό καθαρισμού  
HQ200.  
5 Γεμίστε το θάλαμο καθαρισμού με το υγρό καθαρισμού HQ200  
μεταξύ των δύο σημείων ένδειξης στάθμης.  
6 Τοποθετήστε ξανά το σύστημα Jet Clean στο θάλαμο καθαρισμού.  
Βεβαιωθείτε ότι τα κουμπιά απασφάλισης επανέρχονται στη θέση τους.  
Χρήση του συστήματος Jet Clean  
Σημείωση: Σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή με  
αφρό ή τζελ ξυρίσματος, σας συνιστούμε να την ξεπλένετε με ζεστό νερό  
βρύσης πριν την καθαρίσετε με το σύστημα Jet Clean. Αυτή η διαδικασία  
εξασφαλίζει την παρατεταμένη διάρκεια ζωής του υγρού καθαρισμού.  
1 Κρατήστε την ξυριστική μηχανή ανάποδα πάνω από το εξάρτημα  
συγκράτησης, με το πίσω μέρος της στραμμένο προς το  
εξάρτημα συγκράτησης.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67  
2 Τοποθετήστε το σώμα της ξυριστικής μηχανής στο εξάρτημα  
στήριξης πίσω από τα δύο κλιπ (1) και πιέστε το μέχρι να  
εφαρμόσει στη θέση του (2).  
,
Η οθόνη δείχνει ότι η ξυριστική μηχανή φορτίζεται (ανατρέξτε  
στο κεφάλαιο “Η οθόνη”).  
3 RQ1008: Πιέστε το κουμπί πάνω/κάτω για να επιλέξετε ένα  
πρόγραμμα καθαρισμού.  
4 Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στο σύστημα  
Jet Clean για να ξεκινήσει το πρόγραμμα καθαρισμού.  
Στην οθόνη της ξυριστικής μηχανής δεν εμφανίζεται πλέον η  
ένδειξη της φόρτισης.  
,
,
,
Η λυχνία καθαρισμού αρχίζει να αναβοσβήνει και η ξυριστική  
μηχανή βυθίζεται αυτόματα στο υγρό καθαρισμού.  
Η λυχνία καθαρισμού αναβοσβήνει καθ’ όλη τη διάρκεια του  
προγράμματος καθαρισμού, το οποίο διαρκεί μερικά λεπτά.  
Σημείωση: RQ1007: Το αυτόματο πρόγραμμα καθαρισμού διαρκεί 4 έως  
6 λεπτά.  
Σημείωση: RQ1008: Το αυτόματο και το οικολογικό πρόγραμμα καθαρισμού  
διαρκούν 4 έως 6 λεπτά. Το έντονο πρόγραμμα διαρκεί περίπου 35 λεπτά.  
,
Κατά τη διάρκεια της πρώτης φάσης του προγράμματος  
καθαρισμού, η ξυριστική μηχανή ενεργοποιείται και  
απενεργοποιείται αυτόματα αρκετές φορές και τίθεται σε  
διαφορετικές θέσεις.  
Κατά τη διάρκεια της δεύτερης φάσης του προγράμματος  
καθαρισμού, η ξυριστική μηχανή τίθεται στη θέση στεγνώματος,  
που υποδεικνύεται από το σύμβολο στεγνώματος που  
αναβοσβήνει. Αυτή η φάση διαρκεί περίπου 2 ώρες. Η ξυριστική  
μηχανή παραμένει σε αυτήν τη θέση μέχρι το τέλος του  
προγράμματος.  
,
Σημείωση: RQ1008: Στο οικολογικό πρόγραμμα, η φάση στεγνώματος  
διαρκεί 1 ώρα.  
,
Μετά το πρόγραμμα καθαρισμού, η ένδειξη φόρτισης εμφανίζεται  
στην οθόνη της ξυριστικής μηχανής (δείτε το κεφάλαιο ‘Η οθόνη’).  
Σημείωση: Αν πιέσετε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης του  
συστήματος Jet Clean κατά τη διάρκεια του προγράμματος καθαρισμού, το  
πρόγραμμα διακόπτεται. Σε αυτήν την περίπτωση, η λυχνία καθαρισμού  
ή στεγνώματος παύει να αναβοσβήνει και η υποδοχή μετακινείται στην  
υψηλότερη θέση.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
688 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
Σημείωση:Εάν αποσυνδέσετε το μετασχηματιστή από την πρίζα κατά τη  
διάρκεια του προγράμματος καθαρισμού, το πρόγραμμα διακόπτεται. Η  
υποδοχή θα παραμείνει στην τρέχουσα θέση της. Μετά την επανασύνδεση  
του μετασχηματιστή στην πρίζα, η υποδοχή μετακινείται στην υψηλότερη θέση.  
-
Όταν το υγρό καθαρισμού πέφτει κάτω από την ελάχιστη στάθμη,  
αρχίζει να αναβοσβήνει το σύμβολο “άδειου θαλάμου καθαρισμού”  
και η υποδοχή μετακινείται στην αρχική της θέση.  
-
Αν χρησιμοποιείτε το σύστημα Jet Clean καθημερινά για τον  
καθαρισμό της ξυριστικής σας μηχανής, πρέπει να ξαναγεμίζετε το  
θάλαμο καθαρισμού κάθε 15 ημέρες περίπου.  
Χρήση του συστήματος Jet Clean  
Καθαρίζετε το θάλαμο καθαρισμού κάθε 15 ημέρες.  
Μπορείτε να καθαρίσετε την εξωτερική επιφάνεια του συστήματος Jet  
Clean με ένα υγρό πανί.  
1 Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά απασφάλισης και στις δύο  
πλευρές του συστήματος Jet Clean (1). Στη συνέχεια, αφαιρέστε  
το σύστημα Jet Clean από το θάλαμο καθαρισμού (2).  
,
Ο θάλαμος καθαρισμού χωρίζεται από το υπόλοιπο.  
2 Αδειάστε το υγρό καθαρισμού που έχει απομείνει στο θάλαμο  
καθαρισμού.  
Μπορείτε απλώς να αδειάσετε το υγρό καθαρισμού στο νεροχύτη.  
3 Ξεπλύνετε το θάλαμο καθαρισμού με νερό βρύσης.  
Ο θάλαμος καθαρισμού δεν πλένεται στο πλυντήριο πιάτων.  
4 Γεμίστε το θάλαμο καθαρισμού με το υγρό καθαρισμού HQ200  
μεταξύ των δύο σημείων ένδειξης στάθμης.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69  
5 Τοποθετήστε ξανά το σύστημα Jet Clean στο θάλαμο καθαρισμού.  
Βεβαιωθείτε ότι τα κουμπιά απασφάλισης επανέρχονται στη θέση τους.  
Μέθοδος εξαιρετικά σχολαστικού καθαρισμού  
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.  
1 Τραβήξτε τη μονάδα ξυρίσματος από την ξυριστική μηχανή.  
Σημείωση: Μην περιστρέφετε τη μονάδα ξυρίσματος ενώ την τραβάτε από  
την ξυριστική μηχανή.  
2 Τραβήξτε μία προς μία τις τρεις ξυριστικές κεφαλές για να τις  
ανοίξετε.  
3 Πιέστε το πτερύγιο απασφάλισης του εξαρτήματος συγκράτησης  
(1) μέχρι να ανοίξει το εξάρτημα (2).  
Σημείωση: Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, αφού  
αποτελούν σετ μεταξύ τους. Σε περίπτωση που τοποθετήσετε έναν κόπτη  
σε λάθος οδηγό ξυρίσματος, ενδέχεται να μεσολαβήσει διάστημα αρκετών  
εβδομάδων μέχρι να αποκατασταθεί η άριστη απόδοση στο ξύρισμα.  
4 Αφαιρέστε τον κόπτη από τον οδηγό ξυρίσματος.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
700 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
5 Καθαρίστε τον κόφτη με το παρεχόμενο βουρτσάκι καθαρισμού.  
6 Καθαρίστε το εσωτερικό του οδηγού ξυρίσματος.  
7 Μετά τον καθαρισμό, τοποθετήστε ξανά τον κόπτη στον οδηγό  
ξυρίσματος με τις προεξοχές του κόπτη στραμμένες προς τα  
κάτω.  
8 Πιέστε το εξάρτημα συγκράτησης προς τα κάτω πάνω από τον  
κόπτη.  
9 Κλείστε τις ξυριστικές κεφαλές.  
10 Εισαγάγετε την προεξοχή της μονάδας ξυρίσματος μέσα στην  
υποδοχή στο επάνω μέρος της ξυριστικής μηχανής (1). Στη  
συνέχεια, πιέστε τη μονάδα ξυρίσματος προς τα κάτω (2) για να  
τη συνδέσετε στην ξυριστική μηχανή (μέχρι να “κουμπώσει” στη  
θέση της).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71  
Καθαρισμός του τρίμερ  
Καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση του.  
1 Σύρετε το διακόπτη του τρίμερ προς τα εμπρός για να το βγάλετε  
από την υποδοχή του.  
2 Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος με ζεστό νερό βρύσης για λίγη  
ώρα.  
3 Σύρετε το διακόπτη του τρίμερ προς τα πίσω για να το  
επαναφέρετε στη θέση του.  
Συμβουλή: Για βέλτιστη απόδοση του τρίμερ, λιπαίνετε τα δοντάκια του με  
μια σταγόνα από λάδι ραπτομηχανής κάθε έξι μήνες.  
Καθαρισμός του εξαρτήματος περιποίησης γενιών (μόνο  
στους τύπους RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275,  
RQ1265)  
Καθαρίστε το εξάρτημα περιποίησης γενιών κάθε φορά που το  
χρησιμοποιείτε.  
1 Τραβήξτε και βγάλτε τη χτένα από το εξάρτημα περιποίησης  
γενιών.  
2 Ξεπλύνετε το εξάρτημα περιποίησης γενιών και τη χτένα  
ξεχωριστά με ζεστό νερό βρύσης για λίγη ώρα.  
Σημείωση: Μπορείτε επίσης να καθαρίσετε το εξάρτημα περιποίησης  
γενιών και τη χτένα με το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχεται.  
3 Να λιπαίνετε τα δοντάκια του τρίμερ με μια σταγόνα λάδι  
ραπτομηχανής κάθε έξι μήνες.  
Συστήματα αποθήκευσης  
1 Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα στη μονάδα ξυρίσματος  
προς αποφυγή πρόκλησης ζημιάς στις ξυριστικές κεφαλές.  
2 Αποθηκεύστε την ξυριστική μηχανή στην παρεχόμενη θήκη.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
722 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
Αντικατάσταση  
Για μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, σας συμβουλεύουμε να  
αντικαθιστάτε τη μονάδα ξυρίσματος κάθε δύο χρόνια.  
Να αντικαθιστάτε τη μονάδα ξυρίσματος μόνο με γνήσιες μονάδες  
ξυρίσματος RQ12 της Philips.  
M I N U T E S L E F T  
1 Όταν απενεργοποιείτε την ξυριστική μηχανή, το σύμβολο της  
μονάδας ξυρίσματος αναβοσβήνει (σε όλους τους τύπους) και  
ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος (μόνο στους τύπους  
RQ129x, RQ128x).  
MINUTES LEFT  
Σημείωση: Οι διάφοροι τύποι ξυριστικών μηχανών έχουν διαφορετική  
εμφάνιση, αλλά χρησιμοποιούν το ίδιο σύμβολο.  
2 Τραβήξτε την παλιά μονάδα ξυρίσματος από την ξυριστική  
μηχανή.  
Σημείωση: Μην περιστρέφετε τη μονάδα ξυρίσματος ενώ την τραβάτε από  
την ξυριστική μηχανή.  
3 Εισαγάγετε την προεξοχή της νέας μονάδας ξυρίσματος RQ12  
μέσα στην υποδοχή στο επάνω μέρος της ξυριστικής μηχανής  
(1). Στη συνέχεια, πιέστε τη μονάδα ξυρίσματος προς τα κάτω (2)  
για να τη συνδέσετε στην ξυριστική μηχανή (“κλικ”).  
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: Για να επαναρυθμίσετε  
την ξυριστική μηχανή, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/  
απενεργοποίησης για περίπου 10 δευτερόλεπτα.  
Σημείωση: Αν δεν επαναρυθμίσετε την ξυριστική μηχανή μετά την πρώτη  
υπενθύμιση αντικατάστασης, ο χαρακτηριστικός ήχος θα συνεχίσει  
να ακούγεται (μόνο στον τύπο RQ128x) και το σύμβολο της μονάδας  
ξυρίσματος θα συνεχίσει να εμφανίζεται για 8 ακόμα ξυρίσματα ή μέχρι να  
επαναρυθμίσετε την ξυριστική μηχανή.  
Σημείωση για τον τύπο RQ129x: Δεν είναι απαραίτητο να επαναρυθμίσετε  
την ξυριστική μηχανή. Μετά από 3 ξυρίσματα, η υπενθύμιση  
αντικατάστασης (ηχητικά σήματα και σύμβολο της μονάδας ξυρίσματος  
που αναβοσβήνει) απενεργοποιείται αυτόματα.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73  
Παραγγελία εξαρτημάτων  
Για να προμηθευτείτε εξαρτήματα για αυτήν τη συσκευή, επισκεφτείτε το  
ηλεκτρονικό μας κατάστημα στη διεύθυνση www.shop.philips.com/  
service. Αν το ηλεκτρονικό κατάστημα δεν είναι διαθέσιμο για τη  
χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips ή σε  
κάποιο κέντρο επισκευών της Philips. Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες  
στην ανεύρεση εξαρτημάτων για τη συσκευή, επικοινωνήστε με το  
Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα  
βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.  
Διατίθενται τα εξής εξαρτήματα:  
-
-
-
-
-
Μετασχηματιστής HQ8505  
Μονάδα ξυρίσματος RQ12 της Philips  
Σπρέι καθαρισμού ξυριστικών κεφαλών HQ110 της Philips  
Υγρό καθαρισμού HQ200 της Philips  
Εξάρτημα περιποίησης γενιών RQ111  
Ξυριστικές κεφαλές  
-
Συνιστάται αντικατάσταση των ξυριστικών κεφαλών κάθε δύο  
χρόνια. Η μονάδα ξυρίσματος πρέπει πάντα να αντικαθιστάται με  
γνήσια μονάδα ξυρίσματος RQ12 της Philips.  
Καθάρισμα  
Μόνο σε συγκεκριμένους τύπους: χρησιμοποιήστε το διάλυμα Jet  
Clean (HQ200) για τακτικό καθαρισμό των ξυριστικών κεφαλών.  
-
Περιβάλλον  
- Στο τέλος της ζωής της συσκευής, μην την πετάξετε μαζί με τα  
συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την  
σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον  
τρόπο, θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος.  
-
Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία της ξυριστικής  
μηχανής περιέχει ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το  
περιβάλλον. Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία προτού απορρίψετε  
ή παραδώσετε την ξυριστική μηχανή σε ένα επίσημο σημείο  
συλλογής. Απορρίψτε την μπαταρία σε ένα επίσημο σημείο  
συλλογής για μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολία στην  
αφαίρεση της μπαταρίας, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα  
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όπου θα αφαιρέσουν  
την μπαταρία για εσάς και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή  
για το περιβάλλον.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
744 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας της ξυριστικής  
μηχανής  
Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν πρόκειται να  
απορρίψετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι εντελώς  
άδεια όταν πρόκειται να την αφαιρέσετε.  
Να είστε προσεκτικοί καθώς οι επαφές της μπαταρίας είναι  
κοφτερές.  
1 Αφαιρέστε το οπίσθιο τμήμα της ξυριστικής μηχανής με ένα  
κατσαβίδι.  
2 Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.  
Εγγύηση και υποστήριξη  
Αν χρειάζεστε υποστήριξη ή έχετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε  
τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό  
φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.  
Περιορισμοί εγγύησης  
Οι ξυριστικές κεφαλές (κόπτες και οδηγοί ξυρίσματος) δεν  
καλύπτονται από τους όρους της διεθνούς εγγύησης καθώς υπόκεινται  
σε φθορά.  
Αντιμετώπιση προβλημάτων  
Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που  
μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να  
λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη  
λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή  
επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα  
σας.  
Πρόβλημα  
Πιθανή αιτία  
Οι ξυριστικές κεφαλές έχουν υποστεί  
Λύση  
Η ξυριστική μηχανή  
δεν ξυρίζει τόσο καλά βλάβη ή έχουν φθαρεί.  
όσο παλαιότερα.  
Αντικαταστήστε τη μονάδα  
ξυρίσματος (ανατρέξτε στο  
κεφάλαιο “Αντικατάσταση”).  
Μακριές τρίχες εμποδίζουν τις ξυριστικές Καθαρίστε τις ξυριστικές  
κεφαλές.  
κεφαλές ακολουθώντας τα  
βήματα της μεθόδου εξαιρετι-  
κά σχολαστικού καθαρισμού  
(ανατρέξτε στο κεφάλαιο  
“Καθαρισμός και συντήρηση”).  
Μόνο σε συγκεκριμένους τύπους: Το  
σύστημα Jet Clean δεν καθάρισε καλά  
την ξυριστική μηχανή, επειδή το υγρό  
Καθαρίστε σχολαστικά την  
ξυριστική μηχανή προτού  
συνεχίσετε το ξύρισμα. Εάν  
καθαρισμού στο θάλαμο καθαρισμού είναι είναι απαραίτητο, καθαρίστε  
βρόμικο ή η στάθμη του υγρού καθαρι-  
σμού είναι πολύ χαμηλή.  
και γεμίστε ξανά το θάλαμο  
καθαρισμού (ανατρέξτε στο  
κεφάλαιο “Καθαρισμός και  
συντήρηση”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 75  
Πρόβλημα  
Πιθανή αιτία  
Λύση  
Η ξυριστική μηχανή  
δεν λειτουργεί όταν  
πιέζω το κουμπί ενερ-  
γοποίησης/απενεργο-  
ποίησης.  
Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι  
άδεια.  
Επαναφορτίστε την μπαταρία  
(ανατρέξτε στο κεφάλαιο  
“Φόρτιση”).  
Μόνο σε συγκεκριμένους τύπους: Είναι  
ενεργοποιημένο το κλείδωμα ταξιδίου.  
Πιέστε το κουμπί ενεργοποί-  
ησης/απενεργοποίησης για  
3 δευτερόλεπτα, για να το  
απενεργοποιήσετε.  
Η μονάδα ξυρίσματος έχει λερωθεί ή  
Καθαρίστε ή αντικαταστή-  
υποστεί βλάβες σε τέτοιο βαθμό που δεν στε τη μονάδα ξυρίσματος  
είναι δυνατή η λειτουργία του μοτέρ. Σε  
αυτήν την περίπτωση, αναβοσβήνουν το  
σύμβολο της μονάδας ξυρίσματος, το  
σύμβολο της βρύσης και το θαυμαστικό.  
(ανατρέξτε στα κεφάλαια  
“Καθαρισμός και συντήρηση”  
και “Αντικατάσταση”).  
Η θερμοκρασία της ξυριστικής μηχανής  
είναι υπερβολικά υψηλή. Σε αυτήν την  
περίπτωση, η ξυριστική μηχανή δεν λει-  
τουργεί και αναβοσβήνει το θαυμαστικό  
στην οθόνη.  
Σβήστε την ξυριστική  
μηχανή και αφήστε την να  
κρυώσει. Όταν έχει πέσει  
αισθητά η θερμοκρασία της  
μηχανής, μπορείτε να την  
ενεργοποιήσετε ξανά.  
Μόνο για τους τύπους  
Το υγρό καθαρισμού στο θάλαμο καθαρι- Αδειάστε και ξεπλύνετε το  
RQ1296CC, RQ1295CC, σμού δεν είναι καθαρό.  
RQ1290CC, RQ1286CC,  
RQ1285CC, RQ1284CC,  
RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC,  
RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC: Η ξυριστι-  
θάλαμο καθαρισμού και  
ξαναγεμίστε τον με νέο υγρό  
καθαρισμού.  
κή μηχανή δεν είναι  
τελείως καθαρή, αφού  
την καθαρίσω στη  
μονάδα καθαρισμού και  
φόρτισης Jet Clean.  
Η στάθμη του υγρού καθαρισμού είναι  
Γεμίστε ξανά το θάλαμο  
υπερβολικά χαμηλή. Εάν ο όγκος του υγρού καθαρισμού με υγρό κα-  
στον θάλαμο καθαρισμού πέσει κάτω από  
την ελάχιστη στάθμη κατά τη διάρκεια του  
θαρισμού μεταξύ των δύο  
σημείων ένδειξης στάθμης  
προγράμματος καθαρισμού, το πρόγραμμα (ανατρέξτε στο κεφάλαιο  
διακόπτεται. Η λυχνία καθαρισμού και το  
σύμβολοάδειου θαλάμου καθαρισμού”  
αναβοσβήνουν με διακοπές, ενώ η υποδοχή  
επιστρέφει στην αρχική της θέση.  
“Καθαρισμός και συντήρη-  
ση”).  
Έχετε χρησιμοποιήσει άλλο υγρό καθαρι- Χρησιμοποιείτε μόνο το  
σμού και όχι το γνήσιο υγρό καθαρισμού υγρό καθαρισμού HQ200  
της Philips.  
της Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
766 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
Πρόβλημα  
Πιθανή αιτία  
Λύση  
Το σύστημα Jet Clean  
δεν λειτουργεί όταν  
πιέζω το κουμπί ενερ-  
γοποίησης/απενεργο-  
ποίησης.  
Το σύστημα Jet Clean δεν είναι συνδεδε-  
μένο στην πρίζα.  
Συνδέστε το μικρό βύσμα  
στο σύστημα Jet Clean και το  
μετασχηματιστή στην πρίζα.  
Δεν έχετε τοποθετήσει σωστά την ξυρι-  
στική μηχανή στο σύστημα Jet Clean και  
γι’ αυτό δεν υπάρχει ηλεκτρική σύνδεση  
μεταξύ του συστήματος Jet Clean και της  
ξυριστικής μηχανής.  
Πιέστε καλά την ξυριστική  
μηχανή μέσα στην υποδοχή  
για να “κουμπώσει” στη θέση  
της.  
Η ξυριστική μηχανή δεν Δεν έχετε τοποθετήσει σωστά την ξυ-  
είναι πλήρως φορτισμέ- ριστική μηχανή στη βάση φόρτισης/στο  
νη μετά τη φόρτισή της σύστημα Jet Clean (μόνο σε συγκεκριμέ-  
στη βάση φόρτισης/στο νους τύπους).  
Βεβαιωθείτε ότι πιέζετε την  
ξυριστική μηχανή μέχρι να  
“κουμπώσει” στη θέση της.  
σύστημα Jet Clean.  
RQ129x/RQ128x: Η  
ξυριστική μηχανή είναι σύστημα αυτόματου ελέγχου, το οποίο  
πλήρως φορτισμένη, παρακολουθεί την ενέργεια που κατανα-  
Η ξυριστική μηχανή διαθέτει ένα έξυπνο Αν η πλήρως φορτισμένη  
ξυριστική μηχανή διαθέτει  
λιγότερα από 60 λεπτά αυ-  
αλλά η οθόνη εμφανί- λώνει η ξυριστική μηχανή και μετατρέπει τονομίας, αυτό είναι απόλυτα  
ζει λιγότερα από 60  
υπολειπόμενα λεπτά  
ξυρίσματος.  
την υπολειπόμενη ισχύ μπαταρίας σε λε-  
πτά ξυρίσματος. Η κατανάλωση ενέργειας νει ότι μειώθηκε η ισχύς της  
φυσιολογικό και δεν σημαί-  
και συνεπώς ο υπολειπόμενος αριθμός  
των λεπτών ξυρίσματος εξαρτώνται από  
τον τύπο του δέρματος και της τρίχας,  
καθώς και από τον τρόπο ξυρίσματος  
(π.χ. τη χρήση τζελ ξυρίσματος).  
μπαταρίας.  
RQ1008: Ο χρόνος  
λειτουργίας του συστή- μα καθαρισμού. Το σύστημα Jet Clean  
ματος Jet Clean είναι διαθέτει τρία προγράμματα καθαρισμού:  
ξαφνικά συντομότερος το οικονομικό πρόγραμμα, το κανονικό  
ή μεγαλύτερος από τις πρόγραμμα και το έντονο πρόγραμμα.  
προηγούμενες φορές.  
Έχετε επιλέξει διαφορετικό πρόγραμ-  
Πιέστε το κουμπί πάνω/  
κάτω στο σύστημα Jet Clean  
για να επιλέξετε το πρό-  
γραμμα καθαρισμού που  
επιθυμείτε (ανατρέξτε στο  
κεφάλαιο “Καθαρισμός και  
συντήρηση”).  
Καθένα από αυτά τα προγράμματα έχει  
διαφορετικό χρόνο λειτουργίας.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI 77  
Johdanto  
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi!  
Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/  
welcome.  
Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen ominaisuuksista  
sekä vinkkejä, joiden avulla ajat partasi helpommin ja mukavammin.  
Yleiskuvaus (Kuva 1)  
A
1
2
3
4
5
6
B
Parranajokone  
Näyttö  
Parranajokoneen virtapainike  
Teräsuojus  
RQ12-ajopää  
Trimmeri  
Trimmerin käynnistyskytkin  
RQ111-partatrimmeri (vain RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285,  
RQ1275, RQ1265)  
7
8
C
Ihokarvan pituuden valitsin  
Partatrimmerin muotoilukampa  
Taitettava laturi  
D Jet Clean -järjestelmä (vain RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
9
Tyhjän puhdistuskammion kuvake  
10 Puhdistuskuvake  
11 Kuivauskuvake  
12 Jet Clean -järjestelmän virtapainike (vain RQ1008: myös ylös/alas-  
painike ohjelman valintaa varten)  
13 Puhdistuskammion vapautuspainike  
14 Parranajokoneen pidike  
E
F
Puhdistusharja  
HQ200-puhdistusneste (vain RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
G Pussi  
H Verkkolaite  
Tärkeää  
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen kuin käytät parranajokonetta,  
Jet Clean -järjestelmää (vain RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) ja  
lataustelinettä. Säilytä tiedot myöhempää käyttöä varten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
788 SUOMI  
Vaara  
-
Suojaa latauslaite kosteudelta.  
Varoitus  
-
Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja. Älä vaihda verkkolaitteen tilalle  
toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta.  
Parranajokonetta, Jet Clean -järjestelmää ja lataustelinettä ei ole  
tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen  
tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta  
tai tietoa laitteiden käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan  
vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.  
-
-
-
Pienten lasten ei saa antaa leikkiä parranajokoneella, Jet Clean  
-järjestelmällä ja lataustelineellä.  
Irrota laite sähköverkosta aina ennen sen puhdistamista vesihanan alla.  
Varoitus  
-
Älä upota Jet Clean -järjestelmää tai lataustelinettä veteen äläkä  
huuhtele niitä vesihanan alla.  
-
-
Huuhtele parranajokone korkeintaan 80-asteisella vedellä.  
Älä käytä parranajokonetta, Jet Clean -järjestelmää, verkkolaitetta,  
lataustelinettä äläkä muutakaan osaa, jos se on vahingoittunut, koska  
se saattaa aiheuttaa vammoja.Vaihda vahingoittuneen verkkolaitteen,  
lataustelineen tai osan tilalle aina alkuperäisen tyyppinen osa.  
Käytä Jet Clean -järjestelmässä ainoastaan alkuperäistä HQ200 Jet  
Clean -liuosta.  
Aseta Jet Clean -järjestelmä aina tukevalle, tasaiselle ja vaakasuoralle  
pinnalle vuotojen ehkäisemiseksi.  
Kun Jet Clean -järjestelmä on käyttövalmis, sitä ei saa siirtää, sillä  
laitteesta saattaa tällöin vuotaa puhdistusnestettä.  
Jet Clean -järjestelmä puhdistaa parranajokoneen tehokkaasti, mutta ei  
desinfioi sitä. Älä siis käytä yhteistä parranajokonetta muiden kanssa.  
Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai  
-välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia).  
Parranajokoneen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa  
vettä huuhtelun yhteydessä.Tämä on normaalia eikä siitä aiheudu  
vaaraa, koska kaikki elektroniset osat ovat tiiviissä virtayksikössä  
parranajokoneen sisällä.  
-
-
-
-
-
-
Vastaavuus standardien kanssa  
-
Tämä parranajokone on vedenkestävä, ja se täyttää kansainvälisesti  
hyväksytyt turvamääräykset. Laite sopii käytettäväksi kylvyssä tai  
suihkussa, ja se voidaan puhdistaa juoksevalla vedellä.Turvallisuussyistä  
parranajokonetta voi käyttää vain johdottomasti.  
-
Parranajokone ja Jet Clean -järjestelmä vastaavat kaikkia  
sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.  
Yleistä  
-
-
-
Verkkolaitteessa on automaattinen jännitteenvalinta, joten laite soveltuu  
100–240 voltin verkkojännitteelle.  
Latauslaite muuttaa 100–240 voltin jännitteen turvalliseksi alle 24 voltin  
jännitteeksi.  
Käyttöääni enintään: Lc = 69 dB (A)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI 79  
Näyttö  
Huomautus: Poista suojakalvo näytöstä ennen parranajokoneen ensimmäistä  
käyttökertaa.  
M I N U T E S L E F T  
Parranajokoneissa on erilaiset näytöt (katso alla olevat kuvat).  
MINUTES LEFT  
-
RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280  
-
RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260  
-
RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250  
Lataaminen  
-
Lataus kestää noin tunnin.  
M I N U T E S L E F T  
RQ129x, RQ128x  
-
-
-
Kun parranajokone latautuu, minuuttien ilmaisin vilkkuu.  
Käyttöminuutit lisääntyvät, kunnes parranajokone on ladattu täyteen.  
Pikalataus: kun parranajokoneen virta riittää yhtä parranajoa varten,  
näytössä on punainen 5 minuutin merkintä.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Huomautus: Eri mallien näytöt näyttävät erilaisilta, mutta latausvalot toimivat  
samalla tavalla.  
-
Kun parranajokone latautuu, ensin vilkkuu alin latausvalo, seuraavaksi  
toinen latausvalo ja niin edelleen, kunnes parranajokone on latautunut  
täyteen.  
-
Pikalataus: kun parranajokoneen virta riittää yhteen ajokertaan,  
alimmainen latausvalo vilkkuu vuorotellen oranssina ja valkoisena.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
800 SUOMI  
Akku täynnä  
RQ129x, RQ128x  
M I N U T E S L E F T  
-
Kun akku on täyteen ladattu, minuuttien ilmaisin palaa jatkuvasti. Noin  
30 minuutin jälkeen näyttö sammuu automaattisesti.  
MINUTES LEFT  
Huomautus: Parranajokoneessa on älykäs itseoppiva järjestelmä, joka  
tarkkailee koneen energiankäyttöä ja muuntaa jäljellä olevan akunkeston  
käytettävissä oleviksi ajominuuteiksi. Energiankulutus ja siten jäljellä olevat  
minuutit riippuvat ihosi ja partasi tyypistä ja ajelutottumuksistasi (esim.  
ajogeelin käytöstä).Täyteen ladatussa parranajokoneessa saattaa hyvin olla alle  
60 ajominuuttia. Se on täysin normaalia eikä tarkoita, että parranajokoneen  
akun teho on heikentynyt.  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Huomautus: Eri mallien näytöt näyttävät erilaisilta, mutta latausvalot toimivat  
samalla tavalla.  
-
Kun akku on ladattu täyteen, kaikki latausvalot palavat jatkuvasti. Noin  
30 minuutin kuluttua näyttö sammuu automaattisesti.  
Lataus vähissä  
RQ129x, RQ128x  
-
Kun akku on lähes tyhjä (jäljellä on enintään 5 minuuttia käyttöaikaa),  
minuuttien ilmaisin alkaa vilkkua.  
M I N U T E S L E F T  
-
Kun katkaiset parranajokoneesta virran, käyttöaika jää vilkkumaan  
muutaman sekunnin ajaksi. Kuulet äänimerkin, kun käyttöaikaa ei enää  
ole jäljellä.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Huomautus: Eri mallien näytöt näyttävät erilaisilta, mutta latausvalot toimivat  
samalla tavalla.  
-
Kun akku on lähes tyhjä (jäljellä on enintään 5 minuuttia käyttöaikaa),  
alin latausvalo vilkkuu oranssina.  
-
Kun katkaiset parranajokoneesta virran, alin latausvalo vilkkuu oranssina  
muutaman sekunnin.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI 81  
Akun jäljellä oleva varaus  
RQ129x, RQ128x  
-
Akun jäljellä olevan latauksen voit tarkistaa näytössä olevasta  
käyttöajasta.  
M I N U T E S L E F T  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
MINUTES LEFT  
Huomautus: Eri mallien näytöt näyttävät erilaisilta, mutta latausvalot toimivat  
samalla tavalla.  
-
Vilkkuvat latausvalot ilmaisevat jäljellä olevan akun kapasiteetin.  
Parranajokoneen puhdistaminen  
Jotta ajotulos on mahdollisimman hyvä, suosittelemme, että puhdistat  
parranajokoneen jokaisen käytön jälkeen.  
M I N U T E S L E F T  
Huomautus: Parranajokoneiden näytöt näyttävät erilaisilta, mutta niissä on  
samat kuvakkeet.  
MINUTES LEFT  
-
Vilkkuva vesihanakuvake muistuttaa parranajokoneen puhdistamisesta.  
Teräyksikön vaihtaminen  
Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme teräyksikön vaihtamista  
kahden vuoden välein.  
M I N U T E S L E F T  
Huomautus: Parranajokoneiden näytöt näyttävät erilaisilta, mutta niissä on  
samat kuvakkeet.  
MINUTES LEFT  
-
Laite muistuttaa ajopään vaihtamisesta automaattisesti noin kahden  
vuoden välein.Vaihdosta muistutetaan 9 peräkkäisellä ajokerralla  
(vain RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) tai kunnes nollaat  
parranajokoneen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
822 SUOMI  
Matkalukko (vain RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x)  
Voit lukita parranajokoneen matkojen ajaksi. Matkalukko estää laitteen  
virran kytkeytymisen vahingossa.  
Huomautus: Parranajokoneiden näytöt näyttävät erilaisilta, mutta niissä on  
samat kuvakkeet.  
Matkalukituksen käyttöönotto  
1 Voit siirtyä matkalukkotilaan painamalla virtapainiketta 3 sekuntia.  
,
RQ128x: näytössä vaihtuvat numerot kolmesta yhteen. Numeron 1  
kohdalla kuuluu äänimerkki, mikä osoittaa, että laite on lukittu.  
Lukkokuvake näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan.  
,
Matkalukituksen poisto  
1 Paina virtapainiketta 3 sekuntia.  
,
Käynnistyvä moottori osoittaa, että matkalukitus on poistettu.  
Parranajokonetta voi nyt taas käyttää.  
Huomautus: Kun asetat parranajokoneen laturiin tai Jet Clean -järjestelmään,  
joka on kytketty virtalähteeseen, matkalukitus poistetaan automaattisesti.  
Virransäästötila (vain RQ129x)  
Laitteessa on automaattinen virransäästötila. Kun parranajokone siirtyy  
virransäästötilaan, virtapainikkeen valo sammuu virran säästämiseksi.  
-
Kun laite on pois päältä, mutta havaitsee liikettä viiden minuutin  
ajan (esimerkiksi kun matkustat, ja laite on laukussasi), se vaihtaa  
automaattisesti virransäästötilaan.Tämä tila estää laitetta käynnistymästä  
vahingossa.  
,
Näytössä vilkkuva lukkokuvake ilmaisee, että laite on  
virransäästötilassa.  
-
Ota virransäästötila pois käytöstä painamalla virtapainiketta.  
Tukkiutuneet ajopäät  
Huomautus: Parranajokoneiden näytöt näyttävät erilaisilta, mutta niissä on  
samat kuvakkeet.  
M I N U T E S L E F T  
-
Jos ajopäät ovat tukkiutuneet, ajopääkuvake, vesihanakuvake ja  
huutomerkki vilkkuvat. Moottori ei voi tässä tapauksessa käynnistyä,  
koska ajopäät ovat likaiset tai vahingoittuneet.  
MINUTES LEFT  
-
-
Tällaisessa tilanteessa sinun on puhdistettava tai vaihdettava ajopäät.  
Ajopääkuvake, vesihanakuvake ja huutomerkki vilkkuvat, kunnes  
ajopäiden tukos on poistettu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI 83  
Lataaminen  
Lataus kestää noin tunnin.  
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: täyteen ladatun parranajokoneen  
käyttöaika on jopa 60 minuuttia.  
Huomautus: RQ129x/RQ128x: täyteen ladattu parranajokone näyttää jäljellä  
olevat ajominuutit (katso luku Näyttö, osio Akku täynnä).  
RQ125x: täyteen ladatun parranajokoneen käyttöaika on jopa 50 minuuttia.  
Lataa parranajokone ennen ensimmäistä käyttökertaa tai kun näyttö  
ilmoittaa akun tyhjenemisestä (katso kohta Lataus vähissä luvussa Näyttö).  
Pikalataus  
Kun parranajokonetta on ladattu 3 minuuttia, sitä voi käyttää yhteen  
parranajokertaan.  
Lataaminen laturissa  
1 Kiinnitä pieni liitin laturiin.  
2 Avaa laturi (kuulet napsahduksen).  
3 Yhdistä latauslaite pistorasiaan.  
4 Aseta laite laturiin.  
,
Näyttö osoittaa, että parranajokone latautuu (katso luku Näyttö).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
844 SUOMI  
Lataaminen Jet Clean-järjestelmässä (vain RQ1296CC,  
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,  
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,  
RQ1251CC, RQ1250CC)  
1 Aseta pieni pistoke Jet Clean -järjestelmään.  
2 Yhdistä latauslaite pistorasiaan.  
3 Pitele parranajokonetta ylösalaisin telineen yllä siten, että  
parranajokoneen takaosa on telinettä kohti.  
Huomautus: Jos ajopään päällä on suojus, parranajokonetta ei voi asettaa Jet  
Clean -järjestelmään.  
Huomautus:Vain RQ129x: kun käännät parranajokoneen ylösalaisin, myös  
näytössä oleva minuuttien ilmaisin kääntyy, joten näet edelleen akun jäljellä  
olevan varauksen.  
4 Aseta parranajokoneen runko telineeseen kahden pidikkeen taakse  
(1) ja paina sitä alas, kunnes se lukittuu paikalleen (2).  
,
Näyttö osoittaa, että parranajokone latautuu (katso kohdan Näyttö  
osa Lataaminen).  
Parranajokoneen käyttö  
Parran ajaminen  
Ihon tottumiseen kuluva aika  
Et ehkä saa ensimmäisillä ajokerroilla haluamaasi tulosta, ja ihosi saattaa  
ärtyä hieman. Se on normaalia. Ihosi ja partasi tarvitsevat aikaa mihin  
tahansa uuteen ajomenetelmään tottumiseen.  
Suosittelemme ajelemaan säännöllisesti (vähintään 3 kertaa viikossa)  
kolmen viikon ajan, jotta ihosi tottuu uuteen ajomenetelmään. Käytä tänä  
aikana ainoastaan uutta sähkökäyttöistä parranajokonettasi äläkä muita  
ajomenetelmiä. Jos käytät muita ajomenetelmiä, ihosi on vaikeampi tottua  
uuteen ajomenetelmään.  
1 Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran.  
,
Näytön valot syttyvät muutamaksi sekunniksi.  
2 Liikuta ajopäitä iholla pyörivin liikkein.  
-
Älä tee suoria liikkeitä.  
3 Katkaise parranajokoneesta virta painamalla virtapainiketta kerran.  
,
Näytön valot syttyvät muutamaksi sekunniksi, ja sen jälkeen näytössä  
näkyy akun jäljellä olevan latauksen määrä.  
Märkäajo  
Voit käyttää parranajokonetta myös märällä iholla, jolla on partavaahtoa tai  
parranajogeeliä.  
Jos käytät partavaahtoa tai parranajogeeliä, toimi seuraavasti:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI 85  
1 Kostuta iho vedellä.  
2 Levitä iholle partavaahtoa tai parranajogeeliä.  
3 Huuhtele ajopää juoksevalla vedellä, jotta se liukuu tasaisesti iholla.  
4 Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran.  
5 Liikuta ajopäitä iholla pyörivin liikkein.  
Huomautus: Huuhtele parranajokone säännöllisesti juoksevalla vedellä, jotta se  
liukuu edelleen tasaisesti iholla.  
6 Kuivaa kasvot ja puhdista parranajokone huolellisesti jokaisen käytön  
jälkeen (katso kohta Puhdistus ja huolto).  
Huomautus: Huuhtele kaikki vaahto tai parranajogeeli parranajokoneesta.  
Ihokarvojen trimmaaminen  
Voit käyttää trimmeriä pulisonkien ja viiksien siistimiseen.  
1 Vedä ajopää suoraan irti parranajokoneesta.  
Huomautus: Älä käännä ajopäätä vetäessäsi sitä pois parranajokoneesta.  
2 Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran.  
,
Näytön valot syttyvät muutamaksi sekunniksi.  
3 Liu’uta trimmeri ulos laitteesta liu’uttamalla trimmerikytkintä  
eteenpäin.  
4 Voit nyt aloittaa trimmaamisen.  
5 Vedä trimmeri takaisin sisään liu’uttamalla trimmerikytkintä  
taaksepäin.  
6 Katkaise parranajokoneesta virta painamalla virtapainiketta kerran.  
,
Näytön valot syttyvät muutamaksi sekunniksi, ja näytössä näkyy akun  
jäljellä olevan latauksen määrä.  
7 Aseta ajopään kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon (1).  
Kiinnitä sitten ajopää parranajokoneeseen painamalla sitä alaspäin (2),  
jolloin kuuluu napsahdus.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
866 SUOMI  
Partatrimmerin käyttäminen (vain RQ1296, RQ1295, RQ1286,  
RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
1 Varmista, että parranajokoneesta on katkaistu virta.  
2 Vedä ajopää suoraan irti parranajokoneesta.  
Huomautus: Älä käännä ajopäätä vetäessäsi sitä pois parranajokoneesta.  
3 Aseta partatrimmerin kieleke parranajokoneen päällä olevaan  
aukkoon (1). Kiinnitä sitten partatrimmeri parranajokoneeseen  
painamalla sitä alaspäin (2), jolloin kuuluu napsahdus.  
Partatrimmerin käyttäminen ohjauskamman kanssa  
Jos liität partatrimmeriin ohjauskamman, voit trimmata parran haluamaasi  
pituuteen.Voit valita partatrimmerin leikkauspituudeksi 1–5 mm.  
1 Liu’uta ohjauskampa suoraan partatrimmerin kummallakin puolella  
oleviin uriin niin, että se napsahtaa paikalleen.  
2 Paina pituuden valitsinta (1) ja valitse haluamasi pituusasetus  
siirtämällä valitsinta oikealle tai vasemmalle (2).  
3 Käynnistä parranajokone painamalla virtapainiketta.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI 87  
4 Voit nyt aloittaa parran muotoilun.  
Partatrimmerin käyttäminen ilman ohjauskampaa  
Ilman ohjauskampaa voit käyttää partatrimmeriä parran, viiksien ja  
pulisonkien siistimiseen.  
1 Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä.  
Huomautus:Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä tarttumalla kamman  
keskiosaan. Älä vedä ohjauskamman sivuista.  
2 Paina parranajokoneen päällä olevaa virtapainiketta.  
3 Nyt voit aloittaa parran, viiksien, pulisonkien tai niskahiusten  
muotoilemisen.  
Muotoiluvaihtoehdot  
Alla on esimerkkejä eri muotoiluvaihtoehdoista.  
-
Sänki  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
888 SUOMI  
-
-
-
Kokoparta  
Viikset  
Pukinparta  
Puhdistus ja hoito  
Älä koskaan käytä parranajokoneen, sen lisäosien tai Jet Clean  
-järjestelmän puhdistamiseen hankaussieniä, hankaavia puhdistusaineita  
tai syövyttäviä nesteitä, kuten bensiiniä tai asetonia (vain RQ1296CC,  
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,  
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,  
RQ1251CC, RQ1250CCIN).  
-
Tehokkain ja hygieenisin tapa puhdistaa parranajokone on asettaa se Jet  
Clean -järjestelmään, mutta laitteen voi myös huuhdella vesihanan alla  
tai puhdistaa mukana tulevalla harjalla.  
-
-
Ole varovainen kuuman veden kanssa.Varmista aina, ettei vesi ole liian  
kuumaa, ettet polta käsiäsi.  
Saat parhaan ajotuloksen, kun puhdistat parranajokoneen jokaisen  
ajokerran jälkeen.  
-
-
Parranajokoneen ulkokuoren voi puhdistaa kostealla kankaalla.  
Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI 89  
Ajopään puhdistaminen  
Ole varovainen kuuman veden kanssa.Varmista aina, ettei vesi ole liian  
kuumaa, ettet polta käsiäsi.  
1 Huuhtele ajopäätä kuumalla juoksevalla vedellä jonkin aikaa.  
2 Vedä kolme ajopäätä auki yksi kerrallaan.  
3 Huuhtele kolme ajopäätä ja partakarvakammiota vesihanan alla  
kuumalla vedellä 30 sekuntia.  
Huomautus:Voit myös harjata ajopäitä ja partakarvakammiota mukana  
toimitetulla puhdistusharjalla.  
Ole varovainen kuuman veden kanssa.Varmista aina, ettei vesi ole liian  
kuumaa, ettet polta käsiäsi.  
4 Ravistele pois mahdollisimman paljon vettä ja anna ajopäiden olla  
auki, jotta teräyksikkö kuivaa täysin.  
Älä kuivaa ajopäätä pyyheliinalla tai paperipyyhkeellä, ettet vahingoita  
teräyksiköitä.  
Teräyksikön puhdistaminen Jet Clean -järjestelmässä (vain  
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,  
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,  
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
Jet Clean -järjestelmiä on kahta tyyppiä:  
-
Mallissa RQ1008 on kolme puhdistusohjelmaa: eko-ohjelma,  
automaattiohjelma ja teho-ohjelma.Valitse haluamasi ohjelma  
painamalla ylös/alas-painiketta.  
Huomautus: Eko-ohjelmassa on lyhyt kuivausaika virran säästämiseksi.Teho-  
ohjelma on muita perusteellisempi puhdistusohjelma.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
900 SUOMI  
-
Mallissa RQ1007 on yksi automaattinen puhdistusohjelma. Kun  
painat virtapainiketta, Jet Clean -järjestelmä käynnistää automaattisen  
puhdistusohjelman.  
Jet Clean -järjestelmän valmisteleminen käyttöä varten  
Täytä puhdistuskammio ennen ensimmäistä käyttökertaa.  
1 Aseta pieni pistoke Jet Clean -järjestelmään.  
2 Yhdistä latauslaite pistorasiaan.  
,
Pidike siirtyy automaattisesti yläasentoon.  
3 Paina puhdistuskammion (1) kummallakin puolella olevia  
vapautuspainikkeita samanaikaisesti ja nosta Jet Clean -järjestelmä  
pois puhdistuskammiosta (2).  
,
Puhdistuskammio jää paikalleen.  
4 Kierrä HQ200-puhdistusnestepullon korkki auki.  
5 Täytä puhdistuskammio HQ200-puhdistusnesteellä kahden viivan  
väliin asti.  
6 Aseta Jet Clean -järjestelmä takaisin puhdistuskammioon.  
Varmista, että vapautuspainikkeet napsahtavat takaisin paikalleen.  
Jet Clean -järjestelmän käyttäminen  
Huomautus: Jos käytät parranajokonetta partavaahdon tai parranajogeelin  
kanssa, se kannattaa huuhdella kuumalla vedellä ennen puhdistamista Jet  
Clean -järjestelmässä. Näin taataan puhdistusnesteen optimaalinen käyttöikä.  
1 Pitele parranajokonetta ylösalaisin telineen yllä siten, että  
parranajokoneen takaosa on telinettä kohti.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI 91  
2 Aseta parranajokoneen runko telineeseen kahden pidikkeen taakse  
(1) ja paina sitä alas, kunnes se lukittuu paikalleen (2).  
,
Näyttö osoittaa, että parranajokone latautuu (katso luku Näyttö).  
3 RQ1008: valitse puhdistusohjelma painamalla ylös/alas-painiketta.  
4 Käynnistä puhdistusohjelma painamalla Jet Clean -järjestelmän  
virtapainiketta.  
,
Latausilmaisin ei enää näy parranajokoneen näytössä.  
,
,
Puhdistuksen merkkivalo alkaa vilkkua, ja laite laskee  
parranajokoneen automaattisesti puhdistusnesteeseen.  
Puhdistusohjelma kestää muutaman minuutin, ja puhdistuksen  
merkkivalo vilkkuu koko sen ajan.  
Huomautus: RQ1007: puhdistusohjelma kestää 4–6 minuuttia.  
Huomautus: RQ1008: automaatti- ja ekopuhdistusohjelmat kestävät  
4–6 minuuttia.Teho-ohjelma kestää noin 35 minuuttia.  
,
Puhdistusohjelman ensimmäisen vaiheen aikana parranajokoneen  
virta kytkeytyy ja katkeaa automaattisesti useita kertoja ja  
parranajokone asettuu eri asentoihin.  
Puhdistusohjelman toisen vaiheen aikana parranajokone asettuu  
kuivausasentoon, jonka osoituksena on vilkkuva kuivauskuvake.  
Tämä vaihe kestää noin 2 tuntia. Parranajokone on tässä asennossa  
ohjelman loppuun saakka.  
,
Huomautus: RQ1008: kuivausvaihe kestää 1 tunnin, jos olet valinnut  
eko-ohjelman.  
,
Puhdistusohjelman jälkeen parranajokoneen näyttöön tulee  
latausilmaisin (katso luku Näyttö).  
Huomautus: Jos painat puhdistusohjelman aikana Jet Clean -järjestelmän  
virtapainiketta, ohjelma keskeytyy.Tällöin puhdistuksen tai kuivauksen  
merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja pidike siirtyy yläasentoon.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
922 SUOMI  
Huomautus: Jos irrotat sovittimen pistorasiasta puhdistusohjelman aikana,  
ohjelma keskeytyy, mutta pidike jää sen hetkiseen asentoon. Kun liität  
sovittimen takaisin pistorasiaan, pidike siirtyy yläasentoon.  
-
Kun puhdistusnestetaso laskee minimitason alapuolelle, tyhjän  
puhdistuskammion kuvake alkaa vilkkua ja pidike palaa aloitusasentoon.  
Jos Jet Clean -järjestelmää käytetään parranajokoneen puhdistukseen  
päivittäin, nestesäiliö on täytettävä noin kahden viikon välein.  
-
Jet Clean -järjestelmän puhdistaminen  
Puhdista puhdistuskammio 15 päivän välein.  
Voit pyyhkiä Jet Clean -järjestelmän ulkopinnat kostealla liinalla.  
1 Paina samanaikaisesti Jet Clean -järjestelmän (1) kummallakin puolella  
olevia vapautuspainikkeita. Nosta sitten Jet Clean -järjestelmä pois  
puhdistuskammiosta (2).  
,
Puhdistuskammio jää paikalleen.  
2 Kaada jäljellä oleva puhdistusneste pois puhdistuskammiosta.  
Voit kaataa puhdistusnesteen pesualtaaseen.  
3 Huuhtele puhdistuskammio juoksevalla vedellä.  
Puhdistuskammiota ei voi pestä astianpesukoneessa.  
4 Täytä puhdistuskammio HQ200-puhdistusnesteellä kahden viivan  
väliin asti.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI 93  
5 Aseta Jet Clean -järjestelmä takaisin puhdistuskammioon.  
Varmista, että vapautuspainikkeet napsahtavat takaisin paikalleen.  
Erittäin huolellinen puhdistustapa  
Varmista, että laitteesta on katkaistu virta.  
1 Vedä ajopää suoraan irti parranajokoneesta.  
Huomautus: Älä käännä ajopäätä vetäessäsi sitä pois parranajokoneesta.  
2 Vedä kolme ajopäätä auki yksi kerrallaan.  
3 Paina kiinnittimen vapautuspainiketta (1), kunnes kiinnitin avautuu (2).  
Huomautus: Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu  
pareittain. Jos asetat terän vahingossa väärään teräsäleikköön, saattaa kestää  
useita viikkoja ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen.  
4 Irrota terä teräsäleiköstä.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
944 SUOMI  
5 Puhdista terä laitteen mukana tulevalla harjalla.  
6 Puhdista teräsäleikön sisäpuoli.  
7 Aseta terä puhdistuksen jälkeen takaisin teräsäleikköön siten, että  
terävä pää osoittaa alaspäin.  
8 Paina kiinnitintä alaspäin terän päälle.  
9 Sulje ajopäät.  
10 Aseta ajopään kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon (1).  
Kiinnitä sitten ajopää parranajokoneeseen painamalla sitä alaspäin (2),  
jolloin kuuluu napsahdus.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI 95  
Trimmerin puhdistaminen  
Puhdista trimmeri jokaisen käyttökerran jälkeen.  
1 Liu’uta trimmeri ulos laitteesta liu’uttamalla trimmerikytkintä  
eteenpäin.  
2 Huuhtele trimmeriä kuumalla juoksevalla vedellä jonkin aikaa.  
3 Vedä trimmeri takaisin sisään liu’uttamalla trimmerikytkintä  
taaksepäin.  
Vinkki: Saat trimmerillä parhaan tuloksen, kun levität trimmerin terään pisaran  
ompelukoneöljyä kerran puolessa vuodessa.  
Partatrimmerin puhdistaminen (vain RQ1296, RQ1295,  
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
Puhdista partatrimmeri aina käytön jälkeen.  
1 Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä.  
2 Puhdista partatrimmeri ja ohjauskampa huuhtelemalla ne erikseen  
kuumalla juoksevalla vedellä.  
Huomautus:Voit myös puhdistaa partatrimmerin ja ohjauskamman laitteen  
mukana toimitetulla puhdistusharjalla.  
3 Levitä trimmerin terään pisara ompelukoneöljyä kerran puolessa  
vuodessa.  
Säilytys  
1 Aseta suojus ajopäähän, jotta teräyksiköt eivät vahingoitu.  
2 Säilytä parranajokone omassa pussissaan.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
966 SUOMI  
Varaosat  
Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme teräyksikön vaihtamista  
kahden vuoden välein.  
M I N U T E S L E F T  
Korvaa ajopää vain aidolla RQ12 Philips -ajopäällä.  
1 Kun katkaiset parranajokoneesta virran, ajopääkuvake vilkkuu  
(kaikissa malleissa) ja kuulet äänimerkin (vain RQ129x, RQ128x).  
MINUTES LEFT  
Huomautus: Mallien näytöt näyttävät erilaisilta, mutta niissä on samat  
kuvakkeet.  
2 Vedä vanha ajopää irti parranajokoneesta.  
Huomautus: Älä käännä ajopäätä vetäessäsi sitä pois parranajokoneesta.  
3 Aseta uuden RQ12-teräyksikön kieleke parranajokoneen päällä  
olevaan aukkoon (1). Kiinnitä sitten ajopää parranajokoneeseen  
painamalla sitä alaspäin (2), jolloin kuuluu napsahdus.  
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: nollaa parranajokone pitämällä  
virtapainiketta painettuna noin 10 sekunnin ajan.  
Huomautus: Jos et nollaa parranajokonetta saatuasi ensimmäisen  
muistutuksen vaihtamisesta, ajopääkuvake näkyy näytössä (ja malli RQ128x  
jatkaa äänimerkin antamista) edelleen kahdeksan ajelukerran ajan tai kunnes  
nollaat parranajokoneen.  
RQ129x-huomautus: Sinun ei tarvitse nollata parranajokonetta. Kolmen  
ajokerran jälkeen muistutuksen (ajopääkuvakkeen vilkkuminen ja piippaus)  
aktivointi poistuu käytöstä automaattisesti.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI 97  
Tarvikkeiden tilaaminen  
Voit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www.shop.philips.com/service.  
Jos verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään  
tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Jos lisäosien ostamisessa  
on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun.  
Yhteystiedot ovat kansainvälisessä takuulehtisessä.  
Saatavissa on seuraavia varaosia:  
-
-
-
-
-
HQ8505-sovitin  
RQ12 Philips -ajopää  
HQ110 Philips -ajopään puhdistussuihke  
HQ200 Philips -puhdistusneste  
RQ111 partatrimmeri  
Teräyksiköt  
Parranajokoneen teräyksiköt kannattaa vaihtaa kahden vuoden välein.  
Vaihda ne vain aitoihin Philipsin RQ12-teräyksiköihin.  
Puhdistaminen  
-
-
Vain tietyt mallit: käytä Jet Clean -liuosta (HQ200) ajopäiden normaaliin  
puhdistukseen.  
Ympäristöasiaa  
-
Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan  
toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään  
ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia.  
-
Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita.  
Poista akku aina ennen parranajokoneen toimittamista valtuutettuun  
keräyspisteeseen ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen.  
Jos et pysty irrottamaan akkua laitteesta, voit toimittaa laitteen  
Philipsin huoltopalveluun, jossa akku poistetaan ja laite hävitetään  
ympäristöystävällisellä tavalla.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
988 SUOMI  
Parranajokoneen akun poistaminen  
Poista ladattavat akut ennen parranajokoneen hävittämistä.Varmista, että  
akut ovat täysin tyhjät, kun poistat ne.  
Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ovat teräviä.  
1 Irrota parranajokoneen takapaneeli ruuvitaltalla.  
2 Poista ladattava akku.  
Takuu ja tuki  
Jos haluat tukea tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin  
sivustoon osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen  
kansainvälinen takuulehtinen.  
Takuun rajoitukset  
Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne  
kuluvat käytössä.  
Vianmääritys  
Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat.  
Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.  
philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys  
maasi asiakaspalveluun.  
Ongelma  
Mahdollinen syy  
Teräyksiköt ovat vahingoittuneet tai  
Ratkaisu  
Parranajokone ei  
toimi enää niin hyvin kuluneet.  
kuin aluksi.  
Vaihda ajopää (katso kohtaa  
Varaosat).  
Pitkät karvat haittaavat teräyksiköiden  
toimintaa.  
Puhdista teräyksiköt erittäin  
huolellisen puhdistuksen ohjeiden  
mukaisesti (katso luku Puhdistus ja  
huolto).  
Vain tietyissä malleissa: Jet Clean  
-järjestelmä ei ole puhdistanut  
parranajokonetta kunnolla, koska  
puhdistuskammion puhdistusneste on  
likaantunut tai puhdistusnestettä on liian  
vähän.  
Puhdista parranajokone  
huolellisesti, ennen kuin  
jatkat parranajoa. Puhdista  
puhdistuskammio tarvittaessa ja  
täytä se uudelleen (katso luku  
Puhdistus ja huolto).  
Parranajokone  
ei käynnisty, kun  
virtakytkintä  
painetaan.  
Ladattava akku on tyhjä.  
Lataa akku (katso luku  
Lataaminen).  
Vain tietyissä malleissa: matkalukitus on  
käytössä.  
Poista se käytöstä painamalla  
virtapainiketta 3 sekuntia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI 99  
Ongelma  
Mahdollinen syy  
Ratkaisu  
Ajopää on niin likainen tai vahingoittunut,  
että moottori ei käynnisty.Tällöin  
ajopäänkuvake, vesihanakuvake ja  
huutomerkki vilkkuvat.  
Puhdista ajopää tai vaihda se  
(katso kohdat Puhdistus ja hoito ja  
Varaosat).  
Parranajokoneen lämpötila on liian  
korkea.Tällöin parranajokone ei toimi ja  
huutomerkki vilkkuu näytössä.  
Katkaise parranajokoneen  
virta ja anna sen jäähtyä. Kun  
parranajokoneen lämpötila on  
laskenut riittävästi, voit käynnistää  
sen uudelleen.  
Vain RQ1296CC,  
RQ1295CC,  
RQ1290CC,  
Puhdistuskammion puhdistusneste on  
likaantunut.  
Tyhjennä ja huuhtele  
puhdistuskammio ja täytä se  
uudella puhdistusnesteellä.  
RQ1286CC,  
RQ1285CC,  
RQ1284CC,  
RQ1280CC,  
RQ1275CC,  
RQ1265CC,  
RQ1260CC,  
RQ1252CC,  
RQ1251CC,  
RQ1250CCn:  
parranajokone ei ole  
täysin puhdas, vaikka  
puhdistin sen Jet  
Clean -järjestelmällä.  
Puhdistusnestettä on liian vähän. Jos  
puhdistuskammion nesteen määrä laskee  
Täytä puhdistuskammio uudelleen  
puhdistusnesteellä kahden viivan  
alle minimitason puhdistusohjelman aikana, väliin asti (katso luku Puhdistus ja  
ohjelma keskeytyy. Puhdistuksen merkkivalo huolto).  
ja tyhjän puhdistuskammion kuvake alkavat  
vilkkua ja pidike palautuu aloitusasentoon.  
Olet ehkä käyttänyt jotain muuta kuin  
Philipsin alkuperäistä puhdistusnestettä.  
Käytä vain HQ200 Philips  
-puhdistusnestettä.  
Jet Clean -järjestelmä Jet Clean-järjestelmää ei ole liitetty  
Työnnä pienempi liitin Jet Clean  
-järjestelmään ja liitä sovitin  
pistorasiaan.  
ei käynnisty, kun  
virtapainiketta  
painetaan.  
sähköverkkoon.  
Et ole asettanut parranajokonetta Jet Clean Lukitse parranajokone paikalleen  
-järjestelmään kunnolla, joten Jet Clean  
-järjestelmän ja parranajokoneen välillä ei  
ole sähköliitosta.  
painamalla se tiukasti pidikkeeseen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10000 SUOMI  
Ongelma  
Mahdollinen syy  
Ratkaisu  
Parranajokone ei  
ole täyteen ladattu,  
kun latasin sen  
Et ole asettanut parranajokonetta oikein  
laturiin/Jet Clean -järjestelmään (vain  
tietyissä malleissa).  
Varmista, että painat  
parranajokonetta, kunnes se  
lukkiutuu paikalleen.  
laturissa/Jet Clean  
-järjestelmässä.  
RQ129x/RQ128x:  
Parranajokone on  
ladattu täyteen, mutta energiankäyttöä ja muuntaa jäljellä  
jäljellä on alle 60  
ajominuuttia.  
Parranajokoneessa on älykäs itseoppiva  
järjestelmä, joka tarkkailee koneen  
Täyteen ladatussa  
parranajokoneessa saattaa hyvin  
olla alle 60 ajominuuttia. Se on  
täysin normaalia eikä tarkoita, että  
parranajokoneen akun teho on  
heikentynyt.  
olevan akunkeston käytettävissä oleviksi  
ajominuuteiksi. Energiankulutus ja siten  
jäljellä olevat minuutit riippuvat ihosi ja  
partasi tyypistä ja ajelutottumuksistasi  
(esim. ajogeelin käytöstä).  
RQ1008: Jet Clean  
-järjestelmän  
käyttöaika on yhtäkkiä puhdistusohjelmaa: eko-ohjelma, normaali  
lyhyempi tai pitempi  
kuin ennen.  
Olet valinnut toisen puhdistusohjelman.  
Jet Clean -järjestelmässä on kolme  
Valitse haluamasi puhdistusohjelma  
painamalla Jet Clean -järjestelmän  
ylös/alas-painiketta (katso kohta  
Puhdistus ja hoito).  
ohjelma ja teho-ohjelma. Kussakin  
ohjelmassa on eri käyttöaika.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 101  
Introduction  
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour  
profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le  
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.  
Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les  
fonctionnalités de ce rasoir, ainsi que des conseils pour un rasage plus facile  
et plus agréable.  
Description générale (fig. 1)  
A
1
2
3
4
5
6
B
Rasoir  
Afficheur  
Bouton marche/arrêt du rasoir  
Couvercle de protection  
Tête de rasoir RQ12  
Tondeuse  
Bouton coulissant marche/arrêt de la tondeuse  
Accessoire barbe RQ111 (RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285,  
RQ1275, RQ1265 uniquement)  
Sélecteur de hauteur de coupe  
Sabot de l’accessoire barbe  
Chargeur pliable  
7
8
C
D Système de nettoyage Jet Clean (RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC uniquement)  
9
Symbole « cuve vide »  
10 Symbole de nettoyage  
11 Symbole de séchage  
12 Bouton marche/arrêt du système de nettoyage Jet Clean (RQ1008  
uniquement : bouton flèche vers le haut/flèche vers le bas pour  
sélectionner le programme)  
13 Bouton de déverrouillage de la cuve  
14 Support du rasoir  
E
F
Brossette de nettoyage  
Liquide de nettoyage HQ200 (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC  
uniquement)  
G Trousse  
H Adaptateur  
Important  
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser le rasoir,  
le système de nettoyage Jet Clean (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC  
uniquement) et la base de recharge. Conservez ce dépliant pour un usage  
ultérieur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
10022 FRANÇAIS  
Danger  
-
Gardez l’adaptateur au sec.  
Avertissement  
-
L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la  
fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident.  
-
Ce rasoir, le système de nettoyage Jet Clean et la base de recharge ne  
sont pas destinés à être utilisés par des personnes (notamment des  
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles  
sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de  
connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou  
qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation des appareils  
par une personne responsable de leur sécurité.  
-
-
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas  
avec le rasoir, le système de nettoyage Jet Clean et la base de recharge.  
Débranchez toujours le rasoir avant de le nettoyer sous l’eau.  
Attention  
-
-
-
Ne plongez jamais le système de nettoyage Jet Clean ni la base de  
recharge dans l’eau et ne les rincez pas sous l’eau.  
N’utilisez jamais une eau dont la température est supérieure à 80 °C  
pour rincer le rasoir.  
Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas le rasoir, le système de  
nettoyage Jet Clean, l’adaptateur, la base de recharge ni aucune autre  
pièce si elle est endommagée. Remplacez toujours l’adaptateur, la base  
de recharge ou la pièce endommagée par une pièce de même type.  
Utilisez exclusivement le système de nettoyage Jet Clean avec la  
solution Jet Clean HQ200.  
Placez toujours le système de nettoyage Jet Clean sur une surface  
stable, plate et horizontale pour éviter toute fuite.  
Lorsque le système de nettoyage Jet Clean est prêt à l’emploi, ne le  
déplacez pas pour éviter toute fuite du liquide de nettoyage.  
Le système de nettoyage Jet Clean nettoie le rasoir en profondeur  
mais ne le désinfecte pas, en conséquence ne partagez pas le rasoir  
avec d’autres personnes.  
-
-
-
-
-
-
N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits  
abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone  
pour nettoyer l’appareil.  
Lorsque vous rincez l’appareil, de l’eau peut s’écouler par la prise  
inférieure. Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger car  
toutes les pièces électroniques à l’intérieur du rasoir sont protégées.  
Conforme aux normes  
-
Ce rasoir est étanche et conforme aux normes internationales de  
sécurité. Il peut être utilisé dans le bain ou sous la douche et nettoyé à  
l’eau courante en toute sécurité. Pour des raisons de sécurité, il est dès  
lors uniquement prévu pour une utilisation sans fil.  
-
Le rasoir et le système de nettoyage Jet Clean sont conformes à toutes  
les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition  
aux champs électromagnétiques.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 103  
Général  
-
-
-
Cet adaptateur est équipé d’un sélecteur de tension automatique et  
est conçu pour une tension secteur comprise entre 100V et 240V.  
L’adaptateur transforme la tension de 100-240V en une tension de  
sécurité de moins de 24V.  
Niveau sonore maximal : Lc = 69 dB(A)  
Afficheur  
Remarque :Avant d’utiliser le rasoir pour la première fois, retirez le film de  
protection de l’afficheur.  
M I N U T E S L E F T  
Les divers types de rasoir sont dotés d’afficheurs différents, lesquels sont  
illustrés ci-dessous.  
MINUTES LEFT  
-
RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280  
-
RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260  
-
RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250  
Charge  
-
La charge dure environ 1 heure.  
RQ129x, RQ128x  
M I N U T E S L E F T  
-
-
Lorsque le rasoir est en charge, le nombre de minutes clignote.  
Le nombre de minutes de rasage augmente jusqu’à ce que le rasoir  
soit entièrement chargé.  
MINUTES LEFT  
-
Charge rapide : lorsque le rasoir est suffisamment chargé pour une  
séance de rasage, l’afficheur indique 5 minutes en rouge.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10044 FRANÇAIS  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Remarque : Les afficheurs des différents types de rasoir se présentent  
différemment, mais les voyants de charge fonctionnent de la même façon.  
-
Lorsque le rasoir est en charge, le voyant de charge inférieur clignote,  
puis le deuxième voyant de charge se met à clignoter et ainsi de suite  
jusqu’à ce que le rasoir soit entièrement chargé.  
-
Charge rapide : lorsque le rasoir est suffisamment chargé pour une  
séance de rasage, le voyant de charge inférieur clignote alternativement  
en orange et en blanc.  
Batterie entièrement chargée  
RQ129x, RQ128x  
-
Une fois la batterie entièrement chargée, le nombre de minutes  
s’allume de manière continue.Après environ 30 minutes l’afficheur  
s’éteint automatiquement de nouveau.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
Remarque : Le rasoir est pourvu d’un système intelligent d’autoapprentissage  
qui contrôle la consommation d’énergie du rasoir et convertit l’énergie restante  
de la batterie en minutes de rasage. La consommation d’énergie et, par  
conséquent, le nombre restant de minutes de rasage dépendent de votre type  
de peau et de barbe ainsi que de votre style de rasage (par exemple, utilisation  
de gel de rasage). Si le nombre de minutes de rasage du rasoir entièrement  
chargé est inférieur à 60, cela est tout à fait normal et ne signifie pas que la  
capacité de la batterie du rasoir a diminué.  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Remarque : Les afficheurs des différents types de rasoir se présentent  
différemment, mais les voyants de charge fonctionnent de la même façon.  
-
Une fois la batterie entièrement chargée, tous les voyants de charge  
s’allument de manière continue.Après environ 30 minutes, l’afficheur  
s’éteint automatiquement de nouveau.  
Piles faibles  
RQ129x, RQ128x  
-
Lorsque la batterie est presque vide (5 minutes ou moins de rasage  
restantes), le nombre de minutes se met à clignoter.  
M I N U T E S L E F T  
-
Lorsque vous éteignez le rasoir, le nombre de minutes de rasage  
continue à clignoter pendant quelques secondes.Vous entendez un bip  
lorsque le nombre de minutes arrive à zéro.  
MINUTES LEFT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 105  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Remarque : Les afficheurs des différents types de rasoir se présentent  
différemment, mais les voyants de charge fonctionnent de la même façon.  
-
Lorsque la batterie est presque vide (5 minutes ou moins de rasage  
restantes), le voyant de charge inférieur clignote en orange.  
Lorsque vous éteignez le rasoir, le voyant de charge inférieur continue  
à clignoter en orange pendant quelques secondes.  
-
Niveau de charge de la batterie  
RQ129x, RQ128x  
M I N U T E S L E F T  
-
Le niveau de charge de la batterie est indiqué par le nombre de  
minutes de rasage restantes figurant sur l’afficheur.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Remarque : Les afficheurs des différents types de rasoir se présentent  
différemment, mais les voyants de charge fonctionnent de la même façon.  
-
Le niveau de charge de la batterie est indiqué par les voyants de  
charge clignotants.  
Nettoyage du rasoir  
Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous  
recommandons de nettoyer le rasoir après chaque utilisation.  
M I N U T E S L E F T  
Remarque : Les afficheurs des différents types de rasoir se présentent  
différemment, mais affichent le même symbole.  
MINUTES LEFT  
-
Le symbole du robinet clignote pour vous rappeler de nettoyer le  
rasoir.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10066 FRANÇAIS  
Remplacement de la tête de rasoir  
Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous  
recommandons de remplacer la tête de rasoir tous les deux ans.  
Remarque : Les afficheurs des différents types de rasoir se présentent  
différemment, mais affichent le même symbole.  
-
Pour vous rappeler de remplacer la tête de rasoir, l’appareil est équipé  
d’un rappel de remplacement qui s’active automatiquement après  
environ deux ans. Le rappel de remplacement est répété lors de  
9 séances de rasage successives (RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x  
uniquement) ou jusqu’à ce que vous réinitialisiez le rasoir.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
Système de verrouillage pour voyage (RQ128x, RQ127x,  
RQ126x, RQ125x uniquement)  
Vous pouvez verrouiller le rasoir si vous partez en voyage. Le verrouillage  
empêche le rasoir de se mettre en marche accidentellement.  
Remarque : Les afficheurs des différents types de rasoir se présentent  
différemment, mais affichent le même symbole.  
Activation du verrouillage  
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour  
activer le verrouillage.  
,
RQ128x : l’afficheur commence à afficher un décompte à partir de  
3. À 1, l’appareil émet des signaux sonores, indiquant ainsi qu’il est  
verrouillé.  
Le symbole du cadenas s’allume sur l’afficheur.Après quelques  
secondes, il s’éteint.  
,
Désactivation du verrouillage  
1 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes.  
,
Le moteur commence à fonctionner pour indiquer que le  
verrouillage a été désactivé.  
Le rasoir est de nouveau prêt à l’emploi.  
Remarque : Lorsque vous placez le rasoir sur le chargeur branché ou dans le  
système Jet Clean, le verrouillage est automatiquement désactivé.  
Mode d’économie d’énergie (RQ129x uniquement)  
L’appareil est doté d’un mode d’économie d’énergie automatique. Lorsque  
le rasoir passe en mode d’économie d’énergie, la lumière du bouton  
marche/arrêt s’éteint pour économiser de l’énergie.  
-
Si vous retirez l’appareil de sa base sans l’allumer (par exemple lorsque  
vous voyagez avec le rasoir dans votre valise), il passe automatiquement  
en mode économie d’énergie au bout de 5 minutes. Ce mode  
empêche le rasoir de se mettre en marche accidentellement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 107  
,
Le symbole de verrouillage clignote sur l’afficheur, indiquant ainsi que  
l’appareil est en mode d’économie d’énergie.  
-
Pour désactiver le mode d’économie d’énergie, appuyez simplement  
sur le bouton marche/arrêt.  
Têtes de rasage bloquées  
Remarque : Les afficheurs des différents types de rasoir se présentent  
différemment, mais affichent le même symbole.  
-
Si les têtes de rasage sont bloquées, le symbole de la tête de rasoir, le  
symbole du robinet et le point d’exclamation clignotent. Dans ce cas, le  
moteur ne peut pas fonctionner car les têtes de rasage sont sales ou  
endommagées.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
-
-
Lorsque ceci arrive, vous devez nettoyer la tête de rasoir ou la  
remplacer.  
Le symbole de la tête de rasoir, le symbole du robinet et le  
point d’exclamation continuent de clignoter jusqu’à ce que vous  
déverrouilliez les têtes de rasage.  
Charge  
La charge dure environ 1 heure.  
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x : un rasoir complètement chargé  
offre une autonomie de rasage de 60 minutes environ.  
Remarque : RQ129x, RQ128x : lorsque la batterie est entièrement chargée,  
l’afficheur indique le nombre de minutes de rasage restantes (voir la section  
« Batterie entièrement chargée » au chapitre « Afficheur »).  
RQ125x : un rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage  
de 50 minutes environ.  
Chargez le rasoir avant la première utilisation et lorsque l’afficheur indique  
que la batterie est presque vide (voir la section « Batterie faible » dans le  
chapitre « Afficheur »).  
Charge rapide  
Après 3 minutes de charge, le rasoir est suffisamment chargé pour une  
séance de rasage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10088 FRANÇAIS  
Charge à l’aide du chargeur  
1 Insérez la petite fiche dans le chargeur.  
2 Dépliez le chargeur (clic).  
3 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.  
4 Placez le rasoir dans le chargeur.  
,
L’afficheur indique que le rasoir est en cours de charge (voir la  
section « Afficheur »).  
Charge dans le système de nettoyage Jet Clean (RQ1296CC,  
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,  
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,  
RQ1251CC, RQ1250CC uniquement)  
1 Insérez la petite fiche dans le système de nettoyage Jet Clean.  
2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.  
3 Maintenez le rasoir à l’envers au-dessus du support avec l’arrière du  
rasoir orienté vers le support.  
Remarque : Le rasoir ne doit pas être placé dans le système de nettoyage Jet  
Clean tant que le capot de protection est installé sur la tête de rasoir.  
Remarque : RQ129x uniquement : lorsque vous retournez le rasoir, le nombre  
de minutes figurant sur l’afficheur s’affiche dans l’autre sens, de sorte que  
vous puissiez toujours consulter le niveau de charge de la batterie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 109  
4 Placez le corps du rasoir dans le support derrière les deux clips (1)  
et appuyez dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche (2).  
L’afficheur indique que le rasoir est en cours de charge (voir la  
section « Charge » dans le chapitre « Afficheur »).  
,
Utilisation du rasoir  
Rasage  
Période d’adaptation de la peau  
Il est possible que vos premières séances de rasage n’apportent pas les  
résultats escomptés et que votre peau soit même légèrement irritée. Ce  
phénomène est normal.Votre peau et votre barbe ont besoin de temps  
pour s’adapter au nouveau système de rasage.  
Nous vous conseillons de vous raser régulièrement (au moins 3 fois  
par semaine) pendant une période de 3 semaines afin de permettre à  
votre peau de s’adapter au nouveau rasoir. Pendant cette période, utilisez  
exclusivement votre nouveau rasoir électrique et n’utilisez pas d’autres  
méthodes de rasage. Si vous utilisez différentes méthodes de rasage, votre  
peau aura plus de difficulté à s’adapter au nouveau système de rasage.  
1 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.  
,
L’afficheur s’allume pendant quelques secondes.  
2 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau en effectuant des  
mouvements circulaires.  
-
Ne faites pas de mouvements rectilignes.  
3 Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/arrêt.  
,
L’afficheur s’allume pendant quelques secondes, puis affiche le niveau  
de charge de la batterie.  
Rasage sur peau humide  
Vous pouvez également utiliser ce rasoir sur un visage humide avec de la  
mousse à raser ou du gel de rasage.  
Pour vous raser avec de la mousse à raser ou du gel de rasage suivez les  
étapes ci-dessous :  
1 Mouillez votre peau.  
2 Appliquez de la mousse à raser ou du gel de rasage sur votre peau.  
3 Rincez la tête de rasoir sous le robinet afin que le rasoir puisse  
continuer à glisser en douceur sur votre peau.  
4 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.  
5 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau en effectuant des  
mouvements circulaires.  
Remarque : Rincez le rasoir sous le robinet régulièrement afin que le rasoir  
puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11100 FRANÇAIS  
6 Séchez votre visage et nettoyez soigneusement le rasoir après  
utilisation (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).  
Remarque : Rincez le rasoir pour éliminer complètement la mousse.  
Tondeuse  
Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler les favoris et la moustache.  
1 Détachez la tête de rasoir du rasoir.  
Remarque : Ne tournez pas la tête de rasoir pendant que vous la retirez du  
rasoir.  
2 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.  
,
L’afficheur s’allume pendant quelques secondes.  
3 Faites glisser le bouton coulissant tondeuse vers l’avant pour dégager  
la tondeuse.  
4 Vous pouvez commencer à vous tailler les favoris et la moustache.  
5 Faites glisser le bouton coulissant tondeuse vers l’arrière pour  
replier la tondeuse.  
6 Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/arrêt.  
,
L’afficheur s’allume pendant quelques secondes, puis affiche le niveau  
de charge de la batterie.  
7 Insérez la languette de la tête de rasoir dans la fente située sur la  
partie supérieure du rasoir (1). Fixez ensuite la tête de rasoir sur le  
rasoir en la faisant glisser vers le bas (2) (clic).  
Utilisation de l’accessoire barbe (RQ1296, RQ1295, RQ1286,  
RQ1285, RQ1275, RQ1265 uniquement)  
1 Assurez-vous que le rasoir est éteint.  
2 Détachez la tête de rasoir du rasoir.  
Remarque : Ne tournez pas la tête de rasoir pendant que vous la retirez du  
rasoir.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 111  
3 Insérez la languette de l’accessoire barbe dans la fente située sur la  
partie supérieure du rasoir (1). Fixez ensuite l’accessoire barbe sur le  
rasoir en le faisant glisser vers le bas (2) (clic).  
Utilisation de l’accessoire barbe avec sabot  
Vous pouvez utiliser l’accessoire barbe avec le sabot pour mettre en forme  
votre barbe avec un réglage défini, mais également à différentes hauteurs  
de coupe. Les réglages de la hauteur de coupe sur l’accessoire barbe  
correspondent à la hauteur restante de votre barbe après la coupe.Vous  
pouvez choisir un réglage entre 1 et 5 mm.  
1 Faites glisser le sabot dans les rainures situées des deux côtés de  
l’accessoire barbe, jusqu’à ce que vous entendiez un clic.  
2 Appuyez sur le sélecteur de hauteur de coupe (1), puis poussez-le  
vers la gauche ou la droite (2) pour sélectionner le réglage de la  
hauteur de coupe souhaité.  
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt du rasoir pour l’allumer.  
4 Vous pouvez maintenant mettre en forme votre barbe.  
Utilisation de l’accessoire barbe sans sabot  
Vous pouvez utiliser l’accessoire barbe sans sabot pour tailler les contours  
de votre barbe, de votre moustache ou de vos favoris.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11122 FRANÇAIS  
1 Retirez le sabot de l’accessoire barbe.  
Remarque : Saisissez le sabot en son centre pour le retirer de l’accessoire  
barbe. Ne tirez pas sur les côtés du sabot.  
2 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.  
3 Vous pouvez alors commencer à tailler les contours votre barbe, de  
votre moustache, de vos favoris ou de votre nuque.  
Styles de barbe  
Ci-dessous, vous trouverez quelques exemples de styles de barbe que vous  
pouvez créer.  
-
Une barbe de trois jours  
-
Une barbe complète  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 113  
-
Une moustache  
-
Un bouc  
Nettoyage et entretien  
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de  
détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour  
nettoyer le rasoir, ses accessoires et le système de nettoyage Jet Clean  
(RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,  
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,  
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC uniquement).  
-
La meilleure manière et la manière la plus hygiénique de nettoyer le  
rasoir est d’utiliser le système de nettoyage Jet Clean.Vous pouvez  
toutefois vous contenter de le rincer sous le robinet ou de le nettoyer  
à l’aide de la brosse de nettoyage fournie.  
-
-
Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler.  
Pour garantir des performances de rasage optimales, nettoyez le rasoir  
après chaque utilisation.  
-
-
Vous pouvez utiliser un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur du  
rasoir.  
Nettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage  
optimaux.  
Nettoyage de la tête de rasoir  
Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler.  
1 Rincez la tête de rasoir à l’eau chaude.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11144 FRANÇAIS  
2 Ouvrez les trois têtes de rasage une à une.  
3 Rincez à l’eau chaude les trois têtes de rasage et les trois  
compartiments à poils pendant 30 secondes.  
Remarque :Vous pouvez également nettoyer les têtes de rasage et les  
compartiments à poils à l’aide de la brosse de nettoyage fournie.  
Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler.  
4 Secouez les têtes de rasoir pour en retirer l’excès d’eau, puis laissez-  
les sécher à l’air libre pour obtenir une tête de rasoir parfaitement  
sèche.  
Ne séchez jamais la tête de rasoir à l’aide d’une serviette au risque  
d’endommager les têtes de rasoir.  
Nettoyage de la tête de rasoir dans le système Jet Clean  
(RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,  
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,  
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC uniquement)  
Il existe deux types de système de nettoyage Jet Clean :  
-
Le type RQ1008 propose trois programmes de nettoyage : le  
programme économique, le programme automatique et le programme  
intensif.Appuyez sur le bouton flèche vers le haut/flèche vers le bas  
pour sélectionner le programme de nettoyage souhaité.  
Remarque : Le programme économique propose un temps de séchage plus  
court, pour économiser de l’énergie. Le programme intensif est un programme  
de nettoyage plus en profondeur.  
-
Le type RQ1007 propose un programme de nettoyage automatique.  
Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, le système de  
nettoyage Jet Clean commence le nettoyage avec le programme de  
nettoyage automatique.  
Avant la première utilisation du système de nettoyage Jet  
Clean  
Avant d’utiliser le système pour la première fois, remplissez la cuve.  
1 Insérez la petite fiche dans le système de nettoyage Jet Clean.  
2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.  
,
Le support se place automatiquement sur la position la plus élevée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 115  
3 Appuyez simultanément sur les deux boutons situés sur les côtés de  
la cuve (1). Retirez ensuite le système de nettoyage Jet Clean de la  
cuve (2).  
,
La cuve se détache.  
4 Dévissez le bouchon du flacon de liquide de nettoyage HQ200.  
5 Remplissez la cuve de liquide de nettoyage HQ200 jusqu’à un niveau  
situé entre les deux lignes.  
6 Placez le système de nettoyage Jet Clean sur la cuve.  
Assurez-vous que les boutons de déverrouillage se remettent en place.  
Utilisation du système de nettoyage Jet Clean  
Remarque : Si vous utilisez le rasoir avec de la mousse à raser ou du gel de  
rasage, nous vous conseillons de le rincer à l’eau chaude avant de le nettoyer  
dans le système de nettoyage Jet Clean. Cela optimise la durée de vie du  
liquide de nettoyage.  
1 Maintenez le rasoir à l’envers au-dessus du support avec l’arrière du  
rasoir orienté vers le support.  
2 Placez le corps du rasoir dans le support derrière les deux clips (1)  
et appuyez dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche (2).  
L’afficheur indique que le rasoir est en cours de charge (voir la  
section « Afficheur »).  
,
3 RQ1008 : appuyez sur le bouton flèche vers le haut/flèche vers le bas  
pour sélectionner un programme de nettoyage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11166 FRANÇAIS  
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt du système de nettoyage Jet  
Clean pour lancer le programme de nettoyage.  
L’afficheur du rasoir cesse d’afficher le témoin de charge.  
,
,
,
Le voyant de nettoyage clignote et le rasoir est automatiquement  
plongé dans le liquide de nettoyage.  
Le voyant de nettoyage clignote pendant le programme de nettoyage,  
qui dure quelques minutes.  
Remarque : RQ1007 : le programme de nettoyage dure 4 à 6 minutes.  
Remarque : RQ1008 : les programmes de nettoyage automatique et  
économique durent 4 à 6 minutes. Le programme intensif dure environ  
35 minutes.  
,
Au cours de la première phase du programme de nettoyage, le rasoir  
s’allume et s’éteint automatiquement à plusieurs reprises, et se  
déplace de haut en bas.  
Au cours de la deuxième phase du programme de nettoyage, le  
rasoir est en position de séchage : le symbole de séchage clignote.  
Cette phase dure environ 2 heures. Le rasoir reste dans cette  
position jusqu’à la fin du programme.  
,
Remarque : RQ1008 : le séchage dure 1 heure lorsque vous avez sélectionné  
le programme économique.  
,
Une fois le programme de nettoyage terminé, le témoin de charge  
apparaît sur l’afficheur (voir la section « Afficheur »).  
Remarque : Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt du système Jet Clean  
pendant le programme de nettoyage, le programme est arrêté. Le cas échéant,  
le voyant de nettoyage ou de séchage s’arrête de clignoter et le support se  
place sur la position la plus élevée.  
Remarque : Si vous retirez l’adaptateur de la prise secteur pendant le  
programme de nettoyage, le programme s’interrompt. Lorsque vous remettez  
l’adaptateur dans la prise secteur, le support adopte la position la plus élevée.  
-
Lorsque le niveau du liquide est inférieur au niveau minimal, le symbole  
« cuve vide » clignote et le support reprend sa position initiale.  
Si vous utilisez le système de nettoyage Jet Clean tous les jours, vous  
devez remplir la cuve tous les 15 jours environ.  
-
Nettoyage du système de nettoyage Jet Clean  
Nettoyez la cuve tous les 15 jours.  
Vous pouvez utiliser un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur du  
système de nettoyage Jet Clean.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 117  
1 Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage situés de  
chaque côté du système de nettoyage Jet Clean (1). Détachez ensuite  
le système de nettoyage Jet Clean de la cuve (2).  
,
La cuve se détache.  
2 Videz le liquide de nettoyage qui reste dans la cuve.  
Vous pouvez simplement verser le liquide de nettoyage dans le lavabo.  
3 Rincez la cuve sous le robinet.  
La cuve ne peut pas être nettoyée au lave-vaisselle.  
4 Remplissez la cuve de liquide de nettoyage HQ200 jusqu’à un niveau  
situé entre les deux lignes.  
5 Replacez le système de nettoyage Jet Clean sur la cuve.  
Assurez-vous que les boutons de déverrouillage se remettent en place.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11188 FRANÇAIS  
Méthode de nettoyage en profondeur  
Assurez-vous que l’appareil est éteint.  
1 Détachez la tête de rasoir du rasoir.  
Remarque : Ne tournez pas la tête de rasoir pendant que vous la retirez du  
rasoir.  
2 Ouvrez les trois têtes de rasage une à une.  
3 Appuyez sur la languette de déverrouillage de la fixation (1) jusqu’à  
ce que la fixation s’ouvre (2).  
Remarque : Ne nettoyez qu’une lame et une grille à la fois car elles sont  
assemblées par paires. Si par erreur vous ne placez pas une lame dans la  
bonne grille, il pourrait falloir plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau  
un rasage optimal.  
4 Retirez la lame de la grille.  
5 Nettoyez la lame avec la brosse de nettoyage fournie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 119  
6 Nettoyez l’intérieur de la grille.  
7 Après le nettoyage, replacez la lame dans la grille en orientant le bloc  
tondeuse vers le bas.  
8 Appuyez sur la fixation située sur la lame.  
9 Fermez les têtes de rasage.  
10 Insérez la languette de la tête de rasoir dans la fente située sur la  
partie supérieure du rasoir (1). Fixez ensuite la tête de rasoir sur le  
rasoir en la faisant glisser vers le bas (2) (clic).  
Nettoyage de la tondeuse  
Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.  
1 Faites glisser le bouton coulissant tondeuse vers l’avant pour dégager  
la tondeuse.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12200 FRANÇAIS  
2 Rincez la tondeuse à l’eau chaude.  
3 Faites glisser le bouton coulissant tondeuse vers l’arrière pour  
replier la tondeuse.  
Conseil : Pour garantir des performances de rasage optimales, appliquez une  
goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse sous les six mois.  
Nettoyage de l’accessoire barbe (RQ1296, RQ1295, RQ1286,  
RQ1285, RQ1275, RQ1265 uniquement)  
Nettoyez l’accessoire barbe après chaque utilisation.  
1 Retirez le sabot de l’accessoire barbe.  
2 Rincez l’accessoire barbe et le sabot séparément sous l’eau chaude  
pendant un certain temps.  
Remarque :Vous pouvez également nettoyer l’accessoire barbe et le sabot avec  
la brosse de nettoyage fournie.  
3 Tous les six mois, appliquez une goutte d’huile pour machine à  
coudre sur la tondeuse.  
Rangement  
1 Faites glisser le capot de protection sur la tête de rasoir pour éviter  
d’endommager les têtes de rasage.  
2 Rangez le rasoir dans la housse fournie.  
Remplacement  
Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous  
recommandons de remplacer la tête de rasoir tous les deux ans.  
Remplacez la tête de rasoir uniquement par une tête de rasoir RQ12  
Philips.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
1 Le symbole de la tête de rasoir clignote (tous types) et vous  
entendez un signal sonore (RQ129x/RQ128x uniquement) lorsque  
vous éteignez le rasoir.  
Remarque : Les afficheurs des différents types de rasoir se présentent  
différemment, mais affichent le même symbole.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 121  
2 Détachez la tête de rasoir du rasoir.  
Remarque : Ne tournez pas la tête de rasoir pendant que vous la retirez du  
rasoir.  
3 Insérez la languette de la nouvelle tête de rasoir RQ12 dans la fente  
située sur la partie supérieure du rasoir (1). Fixez ensuite la tête de  
rasoir sur le rasoir en la faisant glisser vers le bas (2) (clic).  
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x : pour réinitialiser le rasoir,  
maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant environ  
10 secondes.  
Remarque : Si vous ne réinitialisez pas le rasoir au premier rappel de  
remplacement, il continue d’émettre des signaux sonores (RQ128x  
uniquement) et à afficher le symbole du rasoir lors des 8 prochains rasages ou  
jusqu’à ce que vous réinitialisiez le rasoir.  
Remarque pour RQ129x :Vous ne devez pas réinitialiser le rasoir.Après  
3 séances de rasage, le rappel de remplacement (clignotement du symbole de  
la tête de rasoir et signal sonore) est automatiquement désactivé.  
Commande d’accessoires  
Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre  
boutique en ligne à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la  
boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre  
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez  
des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil,  
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.Vous en  
trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale.  
Les pièces suivantes sont disponibles :  
-
-
-
-
-
Adaptateur HQ8505  
Tête de rasoir RQ12 Philips  
Spray Philips Shaving Head Cleaner HQ110  
Liquide de nettoyage Philips HQ200  
Accessoire barbe RQ111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12222 FRANÇAIS  
Têtes de rasoir  
-
Nous vous conseillons de remplacer vos têtes de rasoir tous les  
deux ans. Remplacez toujours la tête de rasoir par une tête de rasoir  
RQ12 Philips d’origine.  
Nettoyage  
Certains modèles uniquement : utilisez la solution Jet Clean (HQ200)  
pour le nettoyage régulier des têtes de rasage.  
-
Environnement  
-
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures  
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où  
il pourra être recyclé.Vous contribuerez ainsi à la protection de  
l’environnement.  
-
La batterie intégrée contient des substances qui peuvent nuire à  
l’environnement.Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre  
le rasoir au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet.  
Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous  
n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans  
un Centre Service Agréé Philips qui se chargera de l’opération en  
veillant à le faire dans le respect de l’environnement.  
Retrait de la batterie rechargeable du rasoir  
Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque vous mettez  
le rasoir au rebut.Assurez-vous que la batterie est complètement  
déchargée lorsque vous la retirez.  
Soyez prudent car les languettes des batteries sont coupantes.  
1 Retirez le panneau arrière du rasoir à l’aide d’un tournevis.  
2 Retirez la batterie rechargeable.  
Garantie et assistance  
Si vous avez besoin d’une assistance ou si vous rencontrez un problème,  
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant  
séparé sur la garantie internationale.  
Limites de la garantie  
Étant susceptibles de s’user, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont pas  
couvertes par la garantie internationale.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 123  
Dépannage  
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez  
rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le  
problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.  
philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou  
contactez le Service Consommateurs de votre pays.  
Problème  
Cause possible  
Solution  
Les résultats de  
rasage ne sont pas  
aussi satisfaisants que  
d’habitude.  
Les têtes de rasoir sont endommagées ou  
usées.  
Remplacez la tête de rasoir (voir  
le chapitre « Remplacement »).  
Les têtes de rasoir sont bloquées par de  
longs poils.  
Pour nettoyer les têtes de rasoir,  
suivez les étapes de la méthode  
de nettoyage en profondeur  
(voir le chapitre « Nettoyage et  
entretien »).  
Certains modèles uniquement : peut-être le Nettoyez complètement le  
rasoir a-t-il été mal nettoyé dans le système rasoir avant de continuer à vous  
Jet Clean parce que le liquide de nettoyage raser. Si nécessaire, nettoyez  
dans la cuve est sale ou le niveau du liquide et remplissez la cuve (voir  
de nettoyage trop bas.  
le chapitre « Nettoyage et  
entretien »).  
Le rasoir ne  
fonctionne pas  
La batterie rechargeable est vide.  
Rechargez la batterie (voir le  
chapitre « Charge »).  
lorsque j’appuie sur le  
bouton marche/arrêt.  
Certains modèles uniquement : le  
verrouillage est activé.  
Appuyez sur le bouton marche/  
arrêt pendant 3 secondes pour  
désactiver le verrouillage.  
La tête de rasoir est sale ou endommagée  
de sorte que le moteur ne peut pas  
fonctionner. Le cas échéant, le symbole de  
Nettoyez la tête de rasoir ou  
remplacez-la (voir les chapitres  
« Nettoyage et entretien » et  
la tête de rasoir, le symbole du robinet et le « Remplacement »).  
point d’exclamation clignotent.  
La température du rasoir est peut-être trop Éteignez le rasoir et laissez-le  
élevée. Dans ce cas, le rasoir ne fonctionne  
pas et le point d’exclamation clignote sur  
l’afficheur.  
refroidir. Dès que la température  
du rasoir est suffisamment basse,  
vous pouvez le rallumer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12244 FRANÇAIS  
Problème  
Cause possible  
Solution  
RQ1296CC,  
RQ1295CC,  
RQ1290CC,  
Le liquide de nettoyage dans la cuve est sale. Videz et rincez la cuve et  
remplissez-la avec du liquide de  
nettoyage neuf.  
RQ1286CC,  
RQ1285CC,  
RQ1284CC,  
RQ1280CC,  
RQ1275CC,  
RQ1265CC,  
RQ1260CC,  
RQ1252CC,  
RQ1251CC,  
RQ1250CC  
uniquement : le rasoir  
n’est pas tout à fait  
propre après avoir  
été nettoyé à l’aide du  
système Jet Clean.  
Le niveau de liquide de nettoyage est trop  
bas. Si la quantité de liquide de nettoyage  
descend sous le niveau minimum au cours  
du programme de nettoyage, celui-ci  
s’interrompt. Le voyant de nettoyage et  
le symbole « cuve vide » clignotent et le  
support revient à sa position initiale.  
Remplissez la cuve de liquide  
de nettoyage jusqu’à un niveau  
situé entre les deux lignes (voir  
le chapitre « Nettoyage et  
entretien ».  
Vous avez utilisé un liquide de nettoyage  
autre que le liquide de nettoyage Philips.  
Utilisez uniquement le liquide de  
nettoyage Philips HQ200.  
Le système de  
Le système de nettoyage Jet Clean n’est pas Enfoncez la petite fiche dans le  
nettoyage Jet Clean  
ne fonctionne pas  
lorsque j’appuie sur le  
bouton marche/arrêt.  
connecté au secteur.  
système de nettoyage Jet Clean  
et l’adaptateur dans la prise  
secteur.  
Vous n’avez pas correctement placé le rasoir Appuyez fermement sur le  
sur le système de nettoyage Jet Clean, il n’y rasoir pour le positionner sur le  
a donc pas de connexion électrique entre le support.  
système de nettoyage Jet Clean et le rasoir.  
Le rasoir n’est pas  
entièrement chargé  
lorsqu’il vient d’être  
chargé à l’aide du  
chargeur/du système  
Jet Clean.  
Vous n’avez pas placé le rasoir correctement Veillez à appuyer sur le rasoir  
dans le chargeur/système de nettoyage Jet  
Clean (certains modèles uniquement).  
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 125  
Problème  
Cause possible  
Solution  
RQ129x/RQ128x : le Le rasoir est pourvu d’un système  
rasoir est entièrement intelligent d’autoapprentissage qui contrôle  
chargé, mais l’afficheur la consommation d’énergie du rasoir et  
i le nombre de minutes de  
rasage du rasoir entièrement  
chargé est inférieur à 60, cela est  
tout à fait normal et ne signifie  
pas que la capacité de la batterie  
du rasoir a diminué.  
indique moins de  
convertit l’énergie restante de la batterie  
60 minutes de rasage. en minutes de rasage. La consommation  
d’énergie et, par conséquent, le nombre  
restant de minutes de rasage dépendent  
de votre type de peau et de barbe ainsi  
que de votre style de rasage (par exemple,  
utilisation de gel de rasage).  
RQ1008 : l’autonomie Vous avez sélectionné un autre programme Appuyez sur le bouton flèche  
du système de  
nettoyage Jet Clean  
est subitement plus  
courte ou plus longue le programme normal et le programme  
que d’habitude.  
de nettoyage. Le système de nettoyage  
Jet Clean propose trois programmes de  
nettoyage : le programme économique,  
vers le haut/flèche vers le bas du  
système de nettoyage Jet Clean  
pour sélectionner le programme  
de nettoyage qui vous convient  
(voir chapitre « Nettoyage et  
entretien »).  
intensif. La durée de chaque programme  
varie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
126 DANSK  
Introduktion  
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den  
support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på  
www.philips.com/welcome.  
Vi beder dig læse brugervejledningen igennem, da den indeholder  
oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips til at gøre barbering  
nemmere og mere behagelig.  
Generel beskrivelse (fig. 1)  
A
1
2
3
4
5
6
B
Shaver  
Display  
Shaver tænd/sluk-knap  
Beskyttelseskappe  
RQ12 Skærenhed  
Trimmer  
Trimmer tænd/sluk-skydekontakt  
RQ111 skægstylertilbehør (kun RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285,  
RQ1275, RQ1265)  
7
8
C
Hårlængdevælger  
Kam fra skægstylertilbehør  
Sammenfoldelig oplader  
D Jet Clean-system (kun RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
9
Symbol for “Tomt rensekammer”  
10 Rengøringssymbol  
11 Tørresymbol  
12 Tænd/sluk-knap til Jet Clean-systemet (kun RQ1008: samt op/ned-knap  
til programvalg)  
13 Udløserknap til rensekammer  
14 Holder til shaver  
E
F
Rensebørste  
HQ200 rensevæske (kun RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
G Etui  
H Adapter  
Vigtigt  
Læs disse vigtige oplysninger grundigt, før du tager shaveren, Jet Clean-  
systemet (kun RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,  
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,  
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) og opladeenheden.  
Gem denne folder mhp. senere brug.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DANSK 127  
Fare  
-
Hold adapteren tør.  
Advarsel  
-
Adapteren indeholder en transformer.Adapteren må ikke klippes af og  
udskiftes med et andet stik, da dette vil forårsage en farlig situation.  
Shaveren, Jet Clean-systemet og opladeenheden ikke beregnet til  
at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og  
mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden,  
medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i disse apparaters  
anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.  
Shaveren, Jet Clean-systemet og opladeenheden bør holdes uden for  
børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med  
apparaterne.  
-
-
-
Tag altid stikket ud af shaveren, inden den skylles under vandhanen.  
Forsigtig  
-
Kom aldrig Jet Clean-systemet eller opladeenheden ned i vand, og  
undgå at skylle dem under hanen.  
-
-
Rens aldrig shaveren med vand, der er varmere end 80°C.  
Brug ikke shaveren, Jet Clean-systemet, adapteren, opladeenheden  
eller det øvrige tilbehør, hvis det er beskadiget, da dette kan  
forårsage personskade. Du skal altid erstatte en beskadiget  
adapter, opladeenhed eller anden del med en tilsvarende original type.  
Brug kun Jet Clean-systemet med den originale HQ200 Jet Clean  
Solution.  
Placer Jet Clean-systemet på et stabilt, plant og vandret underlag for at  
undgå lækage.  
For at undgå udsivende rensevæske må Jet Clean-systemet ikke flyttes,  
når det er klar til brug.  
Jet Clean-systemet renser din shaver meget grundigt, men desinficerer  
den ikke. Derfor bør du ikke dele shaveren med andre.  
Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som  
f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.  
Når shaveren rengøres, kan der dryppe lidt vand ud af stikket i  
bunden. Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da al elektronikken er  
indkapslet i en forseglet motorenhed inde i shaveren.  
-
-
-
-
-
-
Overholdelse af standarder  
-
Denne shaver er vandtæt og overholder de internationalt godkendte  
sikkerhedsregler. Den er egnet til brug i badet eller bruseren og til  
rengøring under vandhanen.Af sikkerhedsmæssige årsager kan shaveren  
derfor kun bruges uden ledning.  
-
Shaveren og Jet Clean-systemet overholder alle branchens gældende  
standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.  
Generelt  
-
-
-
Adapteren er udstyret med automatisk spændingstilpasning til  
netspændinger mellem 100 og 240 volt.  
Adapteren omformer 100 - 240Volt til en sikker lavspænding under  
24Volt.  
Maks. støjniveau: Lc = 69 dB (A)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
128 DANSK  
Displayet  
Bemærk: Inden du bruger shaveren første gang, skal du fjerne  
beskyttelsesfolien fra displayet.  
M I N U T E S L E F T  
De forskellige shavertyper har forskellige displays, som vises i figurerne  
nedenfor.  
MINUTES LEFT  
-
RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280  
-
RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260  
-
RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250  
Opladning  
-
En fuld opladning tager ca. 1 time.  
M I N U T E S L E F T  
RQ129x, RQ128x  
-
-
-
Når shaveren oplader, blinker minutsymbolet.  
Minuttallet for barberingstid stiger, indtil shaveren er fuldt opladet.  
Lynopladning: Når shaveren har nok strøm til en enkelt barbering, viser  
displayet 5 minutter i rødt.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Bemærk: Displayene på de forskellige shavertyper ser forskellige ud, men  
opladningsindikatorerne fungerer på samme måde.  
-
Når shaveren oplader, blinker den første nederste opladningsindikator,  
hvorefter den næste opladningsindikator følger, indtil shaveren er fuldt  
opladet.  
-
Lynopladning: Når shaveren har nok strøm til en enkelt barbering,  
blinker nederste opladningsindikator skiftevis orange og hvidt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK 129  
Batteri fuldt opladet  
RQ129x, RQ128x  
M I N U T E S L E F T  
-
Når batteriet er fuldt opladet, lyser minutindikatoren konstant. Efter ca.  
30 minutter slukkes displayet automatisk igen.  
MINUTES LEFT  
Bemærk: Shaveren er udstyret med et intelligent indlæringssystem, der  
registrerer shaverens energiforbrug og konverterer resterende batterikapacitet  
i minutter til barbering. Energiforbruget og dermed resterende antal  
barberingsminutter afhænger af din hud og din skægtype og dine  
barberingsvaner (f.eks. brug af shaving gel). Hvis antallet af barberingsminutter  
for en fuldt opladet shaver er mindre end 60 minutter, er dette helt normalt, og  
det betyder ikke, at batterikapaciteten er blevet mindre.  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Bemærk: Displayene på de forskellige shavertyper ser forskellige ud, men  
opladningsindikatorerne fungerer på samme måde.  
-
Når batteriet er fuldt opladet, lyser alle opladningsindikatorer konstant.  
Efter ca. 30 minutter slukkes displayet automatisk igen.  
Lavt batteriniveau  
RQ129x, RQ128x  
-
Når batteriet næsten er afladet (når der kun er 5 minutter eller færre  
tilbage til barbering), begynder minutindikatoren at blinke.  
M I N U T E S L E F T  
-
Når du slukker for shaveren, blinker barberingsminuttallet i endnu et  
par sekunder. Du hører et bip, når der ikke er flere minutter tilbage.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Bemærk: Displayene på de forskellige shavertyper ser forskellige ud, men  
opladningsindikatorerne fungerer på samme måde.  
-
Når batteriet næsten er afladet (når der kun er 5 eller færre  
barberingsminutter tilbage), blinker den nederste opladningsindikator  
orange.  
-
Når du slukker for shaveren, forsætter den nederste  
opladningsindikator med at blinke orange i nogle sekunder.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
130 DANSK  
Resterende batterikapacitet  
RQ129x, RQ128x  
-
Den resterende batterikapacitet indikeres ved antallet af  
barberingsminutter vist i displayet.  
M I N U T E S L E F T  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
MINUTES LEFT  
Bemærk: Displayene på de forskellige shavertyper ser forskellige ud, men  
opladningsindikatorerne fungerer på samme måde.  
-
Den resterende batterikapacitet indikeres af de blinkende  
opladningsindikatorer.  
Rengør shaveren  
For at bevare optimal barberingsevne, anbefales det, at du rengør shaveren,  
hver gang den har været brugt.  
M I N U T E S L E F T  
Bemærk: Displayene på forskellige shavertyper ser forskellige ud, men viser det  
samme symbol.  
MINUTES LEFT  
-
Vandhanesymbolet blinker for at minde dig om at rengøre shaveren.  
Udskiftning af skærenhed  
For at bevare optimal barberingsevne anbefales det at udskifte  
skærenheden hvert andet år.  
M I N U T E S L E F T  
Bemærk: Displayene på forskellige shavertyper ser forskellige ud, men viser det  
samme symbol.  
MINUTES LEFT  
-
For at minde dig om udskiftning af skærenheden er apparatet udstyret  
med en udskiftningspåmindelse, som aktiveres automatisk efter ca. 2  
år. Udskiftningspåmindelsen gentages ved 9 barberinger (kun RQ128x,  
RQ127x, RQ126x, RQ125x) i træk, eller indtil du nulstiller shaveren.  
Rejselåsen (kun RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x)  
Du kan låse shaveren, når du skal ud at rejse. Rejselåsen forhindrer, at  
shaveren tændes utilsigtet.  
Bemærk: Displayene på forskellige shavertyper ser forskellige ud, men viser det  
samme symbol.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK 131  
Aktivering af rejselåsen  
1 Tryk på tænd/sluk-knappen i 3 sekunder for at aktivere rejselås-  
funktionen.  
,
RQ128x: Displayet begynder at tælle ned fra 3.Ved 1 bipper  
apparatet for at indikere, at det er låst.  
Låsesymbolet tændes på displayet. Det går ud efter få sekunder.  
,
Deaktivering af rejselåsen  
1 Tryk på tænd/sluk-knappen i 3 sekunder.  
,
Motoren starter for at indikere, at rejselåsen er blevet deaktiveret.  
Shaveren er nu klar til brug igen.  
Bemærk: Når du placerer shaveren i den tilsluttede oplader eller Jet Clean-  
systemet, deaktiveres rejselåsen automatisk.  
Strømbesparelsestilstand (kun RQ129x)  
Apparatet er forsynet med en automatisk strømbesparelsestilstand. Når  
shaveren går i strømbesparelsestilstand, går lyset i tænd/sluk-knappen ud for  
at spare energi.  
-
Når apparatet er slukket, men registrerer bevægelse i 5 minutter  
(f.eks. når du rejser med shaveren i din kuffert), går det automatisk i  
strømbesparelsestilstand. Denne tilstand sikrer, at shaveren tændes ved  
et uheld.  
,
Låsesymbolet blinker på displayet for at indikere, at apparatet  
befinder sig i strømbesparelsestilstand.  
-
Du kan deaktivere strømbesparelsestilstanden ved blot at trykke på  
tænd/sluk-knappen.  
Blokerede skærhoveder  
Bemærk: Displayene på forskellige shavertyper ser forskellige ud, men viser det  
samme symbol.  
M I N U T E S L E F T  
-
Hvis skærhovederne er blokerede, blinker skærenhedssymbolet  
og vandhanesymbolet med udråbstegn. I dette tilfælde kan motoren  
ikke køre, da skærhovederne er snavsede eller beskadigede.  
Når dette sker, skal skærenheden renses eller udskiftes.  
Skærenhedssymbolet, vandhanesymbolet og udråbstegnet fortsætter  
med at blinke, indtil blokeringen af skærhovederne er fjernet.  
MINUTES LEFT  
-
-
Opladning  
En fuld opladning tager ca. 1 time.  
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: En fuldt opladet shaver har  
tilstrækkelig barberingstid til op til 60 minutter.  
Bemærk: RQ129x, RQ128x: Når batteriet er fuldt opladet, viser displayet de  
faktiske resterende barberingsminutter (se afsnittet “Batteri fuldt opladet” i  
kapitlet “Displayet”).  
RQ125x: En fuldt opladet shaver har tilstrækkelig barberingstid til op til  
50 minutter.  
Oplad shaveren, før du bruger den første gang, og når displayet viser,  
at batteriet næsten er afladet (se afsnittet “Lavt batteriniveau” i kapitlet  
“Displayet”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
132 DANSK  
Hurtig opladning  
Når shaveren har ladet op i 3 minutter, har den tilstrækkelig batterikapacitet  
til én barbering.  
Opladning i opladeren  
1 Sæt det lille stik i opladeren.  
2 Fold opladeren ud (“klik”).  
3 Slut adapteren til stikkontakten.  
4 Sæt shaveren i opladeren.  
,
Displayet viser, at shaveren oplader (se afsnittet “Display”).  
Opladning i Jet Clean-systemet (kun RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC)  
1 Sæt det lille stik i Jet Clean-systemet.  
2 Slut adapteren til stikkontakten.  
3 Hold shaveren på hovedet over holderen med bagsiden af shaveren  
vendt væk fra holderen.  
Bemærk: Shaveren kan ikke sættes i Jet Clean-systemet med påsat  
beskyttelseskappe.  
Bemærk: Kun RQ129x: Når shaveren vendes på hovedet, vendes  
indikatorerne i displayet også på hovedet, så du stadig kan se den resterende  
batterikapacitet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK 133  
4 Placer selve shaveren i holderen bag de to klemmer (1), og tryk den  
ned, indtil den låses på plads (2).  
,
Displayet viser, at shaveren oplader (se afsnittet “Opladning” i kapitlet  
“Displayet”).  
Brug af shaveren  
Barbering  
Hudtilpasningsperiode  
Dine første barberinger giver muligvis ikke det forventede resultat, og  
din hud kan også blive lettere irriteret. Dette er normalt. Din hud og din  
skægtype har brug for tid til at tilpasse sig til et nyt barberingssystem.  
Vi anbefaler, at du barberer dig regelmæssigt (mindst 3 gange om ugen) i en  
periode på 3 uger, for at din hud kan vænne sig til den nye shaver. I denne  
periode skal du udelukkende bruge din nye elektriske shaver og ikke andre  
barberingsmetoder. Hvis du bruger andre barberingsmetoder, bliver det  
vanskeligere for din hud til at vænne sig til det nye barberingssystem.  
1 Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at tænde for shaveren.  
,
Displayet lyser et par sekunder.  
2 Bevæg skærhovederne hen over huden i cirkulære bevægelser.  
-
Brug ikke lige bevægelser.  
3 Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at slukke for shaveren.  
,
Displayet lyser i et par sekunder og viser derefter den resterende  
batterikapacitet.  
Vådbarbering  
Du kan også bruge denne shaver på et vådt ansigt med barberskum eller  
barbergel.  
Hvis du vil barbere dig med barberskum eller barbergel, skal du følge disse  
trin  
1 Påfør lidt vand på din hud.  
2 Påfør barberskum eller barbergel på din hud.  
3 Skyl skærhovedet under vandhanen for at sikre, at skærhovedet  
glider jævnt henover huden.  
4 Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at tænde for shaveren.  
5 Bevæg skærhovederne hen over huden i cirkulære bevægelser.  
Bemærk: Skyl jævnligt shaveren under vandhanen for at sikre, at den fortsat  
glider jævnt henover huden.  
6 Tør ansigtet, og rengør omhyggeligt shaveren efter hver brug (se  
kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”).  
Bemærk: Sørg for at rense shaveren for al skum eller gel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
134 DANSK  
Trimning  
Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbarter og moustache.  
1 Træk skærenheden ud af shaveren.  
Bemærk: Drej ikke skærenheden, mens du trækker den ud af shaveren.  
2 Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at tænde for shaveren.  
,
Displayet lyser et par sekunder.  
3 Skub trimmer-skydekontakten fremad for at skubbe trimmeren ud.  
4 Trimningen kan nu påbegyndes.  
5 Skub trimmer-skydekontakten tilbage for at trække trimmeren ind.  
6 Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at slukke for shaveren.  
,
Displayet lyser i et par sekunder og viser derefter den resterende  
batterikapacitet.  
7 Indsæt skærenhedens “arm” i indhakket oven på shaveren (1).Tryk  
derefter skærenheden ned (2) for at sætte den fast på shaveren  
(“klik”).  
Brug af skægstylertilbehøret (kun RQ1296, RQ1295, RQ1286,  
RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
1 Kontrollér, at apparatet er slukket.  
2 Træk skærenheden ud af shaveren.  
Bemærk: Drej ikke skærenheden, mens du trækker den ud af shaveren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK 135  
3 Indsæt tappen på skægstylertilbehøret i indhakket oven på shaveren  
(1).Tryk derefter skægstylertilbehøret ned (2) for at sætte det fast på  
shaveren (“klik”).  
Brug af skægstylertilbehøret med kam  
Du kan bruge skægstylertilbehøret med den medfølgende kam til styling  
af dit skæg på en fast indstilling, men også på forskellige længdeindstillinger.  
Hårlængdeindstillingerne på skægstylertilbehøret svarer til hårets længde  
efter klipningen og går fra 1 til 5 mm.  
1 Skub kammen lige ind i styrerillerne på begge sider af  
skægstylertilbehøret (“klik”).  
2 Tryk på længdevælgeren (1), og skub den derefter til højre eller  
venstre (2) for at vælge den ønskede hårlængdeindstilling.  
3 Tryk på on/off-knappen på shaveren for at tænde for den.  
4 Du kan nu begynde stylingen af dit skæg.  
Brug af skægstylertilbehøret uden kam  
Du kan bruge skægstylertilbehøret uden kam til tilretning af dit skæg,  
moustache eller bakkenbarter.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
136 DANSK  
1 Træk kammen af skægstylertilbehøret.  
Bemærk:Tag fat i kammen i midten for at trække den af skægstylertilbehøret.  
Træk ikke i siderne af kammen.  
2 Tryk en gang på on/off-knappen for at tænde for shaveren.  
3 Du kan nu påbegynde tilretningen af dit skæg, moustache,  
bakkenbarter eller nakke.  
Skægtyper  
Nedenfor kan du finde eksempler på skægtyper, som du kan skabe.  
-
Et “skægstubbe-look”  
-
Et fuldskæg  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK 137  
-
Et overskæg  
-
Et gedeskæg  
Rengøring og vedligeholdelse  
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom benzin,  
acetone eller lignende til rengøring af shaveren, dets tilbehør og Jet  
Clean-systemet (kun RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,  
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,  
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC).  
-
Den bedste og mest hygiejniske måde at rengøre shaveren på er ved  
hjælp af Jet Clean-systemet. Men shaveren kan også skylles under  
vandhanen eller rengøres med den medfølgende rensebørste.  
Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for  
varmt, så du ikke skolder dine hænder.  
Rengør shaveren efter hver barbering for at bevare den optimale  
barberingsevne.  
-
-
-
-
Du kan rengøre ydersiden af shaveren med en fugtig klud.  
Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat.  
Rengøring af skærenheden  
Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for  
varmt, så du ikke skolder dine hænder.  
1 Skyl skærenheden under den varme hane i et stykke tid.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
138 DANSK  
2 Åbn de tre skærhoveder et ad gangen.  
3 Skyl alle tre skærhoveder og alle tre skægkamre under den varme  
hane i 30 sekunder.  
Bemærk: Du kan også børste skærhovederne og skægkamrene med den  
medfølgende rensebørste.  
Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for  
varmt, så du ikke skolder dine hænder.  
4 Ryst forsigtigt overskydende vand af, og lad skærhovederne være  
åbne, så skærenheden kan tørre helt.  
Skærenheden må ikke tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da  
dette kan beskadige skærhovederne.  
Rengøring af skærenheden i Jet Clean-systemet (kun  
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,  
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,  
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
Jet Clean-systemet findes i to udgaver:  
-
Type RQ1008 har tre rengøringsprogrammer: økoprogrammet, det  
automatiske program og det intensive program.Tryk på op/ned-  
knappen for at vælge det ønskede rengøringsprogram.  
Bemærk: Økoprogrammet har kortere tørretid for at spare energi. Det intensive  
program er et grundigere renseprogram.  
-
Type RQ1007 har ét automatisk renseprogram. Når du  
trykker på tænd/sluk-knappen, starter Jet Clean-systemet i det  
automatiske renseprogram.  
Klargøring af Jet Clean-systemet  
Fyld rensekammeret før det tages i brug første gang.  
1 Sæt det lille stik i Jet Clean-systemet.  
2 Slut adapteren til stikkontakten.  
,
Holderen flyttes automatisk til højeste indstilling.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK 139  
3 Tryk samtidigt på udløserknapperne på begge sider af  
rensekammeret (1). Løft derefter Jet Clean-systemet af  
rensekammeret (2).  
Rensekammeret bliver tilbage.  
,
4 Skru hætten af flasken med HQ200-rensevæske.  
5 Påfyld rensekammeret med HQ200-rensevæske til et niveau mellem  
de to linjer.  
6 Sæt Jet Clean-systemet tilbage på rensekammeret.  
Kontroller, at udløserknapperne klikker tilbage på plads.  
Brug af Jet Clean-systemet  
Bemærk: Hvis du bruger shaveren sammen med barberskum eller barbergel,  
anbefaler vi, at du renser den under den varme hane, før du rengør den med  
Jet Clean-systemet. Dette garanterer optimal levetid for rensevæsken.  
1 Hold shaveren på hovedet over holderen med bagsiden af shaveren  
vendt væk fra holderen.  
2 Placer selve shaveren i holderen bag de to klemmer (1), og tryk den  
ned, indtil den låses på plads (2).  
,
Displayet viser, at shaveren oplader (se afsnittet “Display”).  
3 RQ1008:Tryk på op/ned-knappen for at vælge et renseprogram.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
140 DANSK  
4 Tryk på Jet Clean-systemets tænd/sluk-knap for at starte  
renseprogrammet.  
,
Shaverens display viser ikke længere opladeindikatoren.  
,
,
Rengøringsindikatoren begynder at blinke, og shaveren sænkes  
automatisk ned i rensevæsken.  
Rengøringsindikatoren blinker i løbet af hele renseprogrammet, der  
tager nogle minutter.  
Bemærk: RQ1007: Renseprogrammet tager 4-6 minutter.  
Bemærk: RQ1008: Det automatiske renseprogram og økorenseprogrammet  
tager 4-6 minutter. Det intensive program tager ca. 35 minutter.  
,
I løbet af renseprogrammets første fase tænder og slukker shaveren  
automatisk flere gange og bevæger sig op og ned.  
I renseprogrammets anden fase går shaveren automatisk til  
tørreindstilling, der indikeres med et blinkende tørresymbol. Denne  
fase varer ca. 2 timer. Shaveren forbliver i denne stilling, indtil  
programmet er slut.  
,
Bemærk: RQ1008:Tørrefasen tager 1 time, når du har valgt økoprogrammet.  
,
Efter renseprogrammet vises opladeindikatoren i displayet (se  
kapitlet “Display”).  
Bemærk: Hvis du trykker på tænd/sluk-knappen på Jet Clean-systemet under  
renseprogrammet, afbrydes og nulstilles programmet. I dette tilfælde holder  
rengørings- eller tørreindikatoren op med at blinke, og holderen flyttes tilbage  
til den højeste position.  
Bemærk:Tages adapteren ud af stikkontakten under renseprogrammet,  
afbrydes programmet. Holderen forbliver i den aktuelle stilling. Når adapteren  
sættes tilbage i stikkontakten, flytter holderen til den højeste position.  
-
Når rensevæsken falder til under minimumsniveauet, begynder  
symbolet for “Tomt rensekammer” at blinke, og holderen vender tilbage  
til startposition.  
-
Hvis du renser din shaver dagligt i Jet Clean-systemet, skal  
rensekammeret fyldes ca. hver 15. dag.  
Rengøring af Jet Clean-systemet  
Rengør rensekammeret hver 15. dag.  
Du kan aftørre ydersiden af Jet Clean-systemet med en fugtig klud.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK 141  
1 Tryk samtidigt på udløserknapperne på begge sider af Jet Clean-  
systemet (1). Løft derefter Jet Clean-systemet op af rensekammeret  
(2).  
,
Rensekammeret bliver tilbage.  
2 Hæld eventuel resterende rensevæske ud af rensekammeret.  
Rensevæsken hældes blot ud i vasken.  
3 Skyl rensekammeret under vandhanen.  
Rensekammeret kan ikke gå i opvaskemaskinen.  
4 Påfyld rensekammeret med HQ200-rensevæske til et niveau mellem  
de to linjer.  
5 Sæt Jet Clean-systemet tilbage på rensekammeret.  
Kontroller, at udløserknapperne klikker tilbage på plads.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
142 DANSK  
Ekstra grundig rengøringsmetode  
Kontroller, at apparatet er slukket.  
1 Træk skærenheden lige ud af shaveren.  
Bemærk: Drej ikke skærenheden, mens du trækker den ud af shaveren.  
2 Åbn de tre skærhoveder et ad gangen.  
3 Tryk på beholderens frigørelsesknap (1), indtil beholderen åbnes (2).  
Bemærk: Rens kun ét skær og én skærkappe ad gangen, da enhederne er  
justeret sætvis. Hvis du ved et uheld placerer et skær i den forkerte skærkappe,  
kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt.  
4 Fjern skæret fra skærkappen.  
5 Rens skærenheden med den medfølgende rengøringsbørste.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK 143  
6 Rens indersiden af skærkappen.  
7 Efter rengøring skal du sætte skæret tilbage i skærkappen med  
skærbenene vendende nedad.  
8 Pres beholderen nedover skæret.  
9 Luk skærhovederne.  
10 Indsæt skærenhedens “arm” i recessen oven på shaveren (1).Tryk  
derefter skærenheden ned (2) for at sætte den fast på shaveren  
(“klik”).  
Rengøring af trimmeren  
Rens trimmeren, hver gang den har været brugt.  
1 Skub trimmer-skydekontakten fremad for at skubbe trimmeren ud.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
144 DANSK  
2 Skyl trimmeren under den varme hane i et stykke tid.  
3 Skub trimmer-skydekontakten tilbage for at trække trimmeren ind.  
Tip: Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned for  
at bevare optimal trimmer-funktion.  
Rengøring af skægstylertilbehøret (kun RQ1296, RQ1295,  
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
Rengør skægstylertilbehøret, hver gang det har været brugt.  
1 Træk kammen af skægstylertilbehøret.  
2 Skyl skægstylertilbehøret og kammen hver for sig under den varme  
hane i et stykke tid.  
Bemærk: Du kan også rengøre skægstylertilbehøret og kammen med den  
medfølgende rensebørste.  
3 Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6.  
måned.  
Opbevaring  
1 Sæt beskyttelseskappen på skærenheden for at undgå beskadigelse af  
skærhovederne.  
2 Opbevar shaveren i den medfølgende pose.  
Udskiftning  
For at bevare optimal barberingsevne anbefales det at udskifte  
skærenheden hvert andet år.  
M I N U T E S L E F T  
Skærenheden må kun erstattes med en original RQ12 Philips-skærenhed.  
1 Skærenhedssymbolet blinker (alle modeller), og du hører et bip (kun  
MINUTES LEFT  
RQ129x, RQ128x), når du slukker for shaveren.  
Bemærk: Displayene på forskellige typer ser forskellige ud, men viser det  
samme symbol.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK 145  
2 Træk den gamle skærenhed af shaveren.  
Bemærk: Drej ikke skærenheden, mens du trækker den ud af shaveren.  
3 Indsæt den nye RQ12-skærenheds “arm” i indhakket oven på  
shaveren (1).Tryk derefter skærenheden ned (2) for at sætte den fast  
på shaveren (“klik”).  
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: Nulstil shaveren ved at trykke  
på on/off-knappen og holde den inde i ca. 10 sekunder.  
Bemærk: Hvis du ikke nulstiller shaveren ved første udskiftningspåmindelse,  
vil den fortsætte med at bippe (kun RQ128x) og vise skærhovedsymbolet ved  
yderligere 8 barberinger, eller indtil du nulstiller shaveren.  
Bemærkning til RQ129x: Du behøver ikke nulstille shaveren. Efter  
3 barberinger deaktiveres udskiftningspåmindelsen (blinkende  
skærhovedsymbol og biplyd) automatisk.  
Bestilling af tilbehør  
Hvis du vil købe tilbehør til dette apparat, skal du besøge vores  
onlinebutik på www.shop.philips.com/service. Hvis onlinebutikken  
ikke er tilgængelig i dit land, skal du gå til din Philips-forhandler eller et  
Philips Kundecenter. Hvis du har problemer med at skaffe tilbehør til  
apparatet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Du kan finde  
kontaktoplysningerne i folderen “World-Wide Guarantee”.  
Der findes følgende dele:  
-
-
-
HQ8505 adapter  
RQ12 Philips-skærenhed  
HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rengøringsspray til  
skærhoveder).  
-
-
HQ200 Philips-rensevæske.  
RQ111 skægstylertilbehør  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
146 DANSK  
Skær  
Vi anbefaler, at du udskifter skærene hvert andet år. Udskift altid  
skærenheden med en original RQ12 Philips-skærenhed.  
Rengøring  
Kun bestemte typer: Brug Jet Clean Solution (HQ200) til regelmæssig  
rengøring af skærene.  
-
-
Miljøhensyn  
- Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige  
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.Aflever det i stedet på  
en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte  
miljøet.  
-
Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer, der kan  
forurene miljøet. Fjern altid batteriet, før du kasserer apparatet eller  
afleverer det på en genbrugsstation.Aflever batteriet på et officielt  
indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du  
aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batteriet ud og  
bortskaffe det på en miljømæssigt forsvarlig måde.  
Udtagning af det genopladelige shaverbatteri  
Tag ikke batteriet ud, før apparatet skal kasseres. Sørg for, at batteriet er  
fuldstændigt afladet, inden det tages ud.  
Pas på: Strimlerne på batteriet er skarpe.  
1 Fjern shaverens bagbeklædning med en skruetrækker.  
2 Fjern det genopladelige batteri.  
Sikkerhed og support  
Hvis du har brug for support eller har et problem, kan du besøge www.  
philips.com/support eller læse i den separate folder “World-Wide  
Guarantee”.  
Gældende forbehold i reklamationsretten  
Skærhoveder (skær og skærekapper) er ikke omfattet af den internationale  
garanti, da de udsættes for slitage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK 147  
Fejlfinding  
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan  
forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og  
vejledning, så besøg www.philips.com/support for en liste af ofte stillede  
spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.  
Problem  
Mulig årsag  
Løsning  
Shaveren barberer  
ikke så godt, som den  
gjorde til at begynde  
med.  
Skærene er beskadigede eller slidte.  
Udskift skærenheden (se kapitlet  
“Udskiftning”).  
Der sidder lange hår i vejen for skærene.  
Rengør skærhovederne ved at  
følge trinnene under den ekstra  
grundige rengøringsmetode  
(se kapitlet “Rengøring og  
vedligeholdelse”).  
Kun bestemte typer: Jet Clean-systemet har  
muligvis ikke rengjort shaveren ordentligt,  
fordi rensevæsken i rensekammeret er  
snavset, eller rensevæskestanden er for lav.  
Rens omhyggeligt shaveren, før  
du fortsætter med barberingen.  
Rens og genopfyld om  
nødvendigt rensekammeret  
(se kapitlet “Rengøring og  
vedligeholdelse”).  
Shaveren virker ikke, Det genopladelige batteri er afladet.  
når jeg trykker på  
Genoplad batteriet (se kapitlet  
“Opladning”).  
tænd/sluk-knappen.  
Kun bestemte typer: Rejselåsen er aktiveret.  
Tryk på tænd/sluk-knappen, og  
hold den inde i 3 sekunder for at  
deaktivere rejselåsen.  
Skærenheden er snavset eller beskadiget i et Rens skærenheden, eller udskift  
omfang, der forhindrer motoren i at arbejde. den (se kapitlerne “Rengøring  
I dette tilfælde blinker skærenhedssymbolet,  
vandhanesymbolet og udråbstegnet.  
og vedligeholdelse” og  
“Udskiftning”).  
Temperaturen i shaveren er før høj. I  
dette tilfælde vil shaveren ikke fungere, og  
udråbstegnet på displayet blinker.  
Sluk for shaveren, og lad den  
køle af. Så snart temperaturen i  
shaveren er faldet tilstrækkeligt,  
kan du tænde for shaveren igen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
148 DANSK  
Problem  
Mulig årsag  
Løsning  
Kun RQ1296CC,  
RQ1295CC,  
RQ1290CC,  
RQ1286CC,  
RQ1285CC,  
RQ1284CC,  
RQ1280CC,  
RQ1275CC,  
RQ1265CC,  
RQ1260CC,  
RQ1252CC,  
RQ1251CC,  
RQ1250CC:  
Rensevæsken i rensekammeret er snavset.  
Tøm og skyl rensekammeret, og  
fyld det op med ny rensevæske.  
Shaveren er ikke helt  
ren, når jeg har renset  
den i Jet Clean-  
systemet.  
Rensevæskeniveauet er for lavt. Hvis  
væskevolumenet i rensekammeret falder  
til under minimumsniveauet i forbindelse  
med kørsel af renseprogrammet, afbrydes  
programmet. Rengøringsindikatoren og  
symbolet for “tomt rensekammer” blinker  
i intervaller, og holderen flyttes tilbage til  
udgangspositionen.  
Genopfyld rensekammeret  
med rensevæske til et niveau  
mellem de to linjer (se kapitlet  
“Rengøring og vedligeholdelse”).  
Du har brugt en anden rensevæske end den brug kun HQ200 Philips-  
originale rensevæske fra Philips.  
rensevæske.  
Jet Clean-systemet  
virker ikke, når jeg  
trykker på tænd/sluk-  
knappen.  
Jet Clean-systemet er ikke sluttet til en  
stikkontakt.  
Sæt det lille stik i Jet Clean-  
systemet, og sæt adapteren i en  
stikkontakt.  
Du har ikke placeret shaveren i Jet Clean-  
systemet korrekt, så der er ingen elektrisk  
forbindelse mellem Jet Clean-systemet og  
shaveren.  
Tryk shaveren fast ind i holderen,  
så den låses på plads.  
Shaveren er ikke  
fuldt opladet, når  
jeg oplader den i  
opladeren/Jet Clean-  
systemet.  
Du har ikke placeret shaveren korrekt i  
opladeren/Jet Clean-systemet (kun bestemte så den klikker på plads.  
typer).  
Tryk shaveren omhyggeligt ned,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK 149  
Problem  
Mulig årsag  
Løsning  
RQ129x/RQ128x:  
Shaveren er fuldt  
opladet, men  
Shaveren er udstyret med et intelligent  
indlæringssystem, der registrerer shaverens  
energiforbrug og konverterer resterende  
Hvis antallet af  
barberingsminutter for en  
fuldt opladet shaver er mindre  
end 60 minutter, er dette helt  
displayet viser mindre batterikapacitet i minutter til barbering.  
end 60 minutter til  
barbering.  
Energiforbruget og dermed resterende antal normalt, og det betyder ikke,  
barberingsminutter afhænger af din hud og at batterikapaciteten er blevet  
din skægtype og dine barberingsvaner (f.eks. mindre.  
brug af shaving gel).  
RQ1008: Driftstiden  
for Jet Clean-  
systemet er pludselig økoprogrammet, det normale program  
kortere eller længere, og det intensive program. Hvert af disse  
end den var tidligere. programmer har forskellige driftstider  
Du har valgt et andet renseprogram. Jet  
Clean-systemet har tre renseprogrammer:  
Tryk på op/ned-knappen på Jet  
Clean-systemet for at vælge  
det ønskede renseprogram  
(se kapitlet “Rengøring og  
vedligeholdelse”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
150 NEDERLANDS  
Introductie  
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt  
profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product  
dan op www.philips.com/welcome.  
Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de  
kenmerken van dit scheerapparaat en een aantal tips om het scheren  
gemakkelijker en prettiger te maken.  
Algemene beschrijving (fig. 1)  
A
1
2
3
4
5
6
B
Scheerapparaat  
Display  
Aan/uitknop scheerapparaat  
Beschermkap  
RQ12-scheerunit  
Trimmer  
Aan/uitknop trimmer  
RQ111 Beard Styler-hulpstuk (alleen RQ1296, RQ1295, RQ1286,  
RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
Haarlengteknop  
7
8
C
Kam voor Beard Styler-hulpstuk  
Opvouwbare oplader  
D Jet Clean-systeem (alleen RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
9
’Reinigingskamer leeg’-symbool  
10 Reinigingssymbool  
11 Droogsymbool  
12 Aan/uitknop Jet Clean-systeem (alleen RQ1008: omhoog/omlaagknop  
voor programmaselectie)  
13 Ontgrendelknop van reinigingskamer  
14 Houder voor scheerapparaat  
E
F
Reinigingsborsteltje  
HQ200-reinigingsvloeistof (alleen RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC)  
G Etui  
H Adapter  
Belangrijk  
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het  
scheerapparaat, het Jet Clean-systeem (alleen RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC) en de oplaadvoet gebruikt. Bewaar de folder om deze indien  
nodig te kunnen raadplegen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NEDERLANDS 151  
Gevaar  
-
Houd de adapter droog.  
Waarschuwing  
-
De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze  
te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke  
situatie oplevert.  
-
Het scheerapparaat, het Jet Clean-systeem en de oplaadvoet zijn  
niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen)  
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,  
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die  
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen  
heeft uitgelegd hoe de apparaten dienen te worden gebruikt.  
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het  
scheerapparaat, het Jet Clean-systeem en de oplaadvoet gaan spelen.  
Haal altijd de powerplug uit het stopcontact en trek het  
apparaatstekkertje uit het scheerapparaat voordat u het  
scheerapparaat onder de kraan schoonspoelt.  
-
-
Let op  
-
-
-
Dompel het Jet Clean-systeem en de oplaadvoet nooit in water en  
spoel ze ook niet af onder de kraan.  
Gebruik nooit water met een temperatuur hoger dan 80°C om het  
scheerapparaat schoon te spoelen.  
Gebruik het scheerapparaat, het Jet Clean-systeem, de adapter, de  
oplaadvoet of een ander onderdeel niet als het beschadigd is, omdat  
dit tot verwondingen kan leiden.Vervang een beschadigd(e) adapter,  
oplaadvoet of onderdeel altijd door een adapter, oplader of onderdeel  
van het oorspronkelijke type.  
-
-
-
-
Gebruik alleen de originele HQ200-reinigingsvloeistof voor het Jet  
Clean-systeem.  
Plaats het Jet Clean-systeem altijd op een stabiel, vlak en horizontaal  
oppervlak om lekken te voorkomen.  
Verplaats het Jet Clean-systeem niet wanneer het systeem klaar is voor  
gebruik, om lekken van reinigingsvloeistof te voorkomen.  
Het Jet Clean-systeem maakt grondig schoon, maar desinfecteert uw  
scheerapparaat niet. Daarom moet u uw scheerapparaat niet door  
anderen laten gebruiken.  
-
-
Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende  
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton  
om het apparaat schoon te maken.  
Wanneer u het scheerapparaat schoonspoelt, kan er water lekken  
uit het aansluitpunt aan de onderzijde. Dit is normaal en ongevaarlijk  
omdat alle elektronica zich in een waterdichte voedingsunit binnen in  
het scheerapparaat bevindt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
152 NEDERLANDS  
Naleving van richtlijnen  
-
Dit scheerapparaat is waterdicht en voldoet aan de internationaal  
erkende veiligheidsvoorschriften. Het is geschikt voor gebruik in bad of  
onder de douche en kan worden gereinigd onder stromend water. Om  
veiligheidsredenen kan het alleen snoerloos worden gebruikt.  
Het scheerapparaat en het Jet Clean-systeem voldoen aan alle  
toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot  
blootstelling aan elektromagnetische velden.  
-
Algemeen  
-
-
-
De adapter is voorzien van een automatische voltagekeuzeschakelaar  
en is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt.  
De adapter zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder  
dan 24 volt.  
Maximaal geluidsniveau: Lc = 69 dB(A)  
Het display  
Opmerking:Als u het scheerapparaat voor de eerste keer gebruikt, verwijder  
dan eerst de beschermfolie van het display.  
M I N U T E S L E F T  
De verschillende scheerapparaattypen hebben verschillende displays, die in  
de afbeeldingen hieronder worden getoond.  
MINUTES LEFT  
-
RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280  
-
RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260  
-
RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEDERLANDS 153  
Opladen  
-
Opladen duurt ongeveer 1 uur.  
RQ129x, RQ128x  
-
-
-
Tijdens het opladen van het scheerapparaat knippert de  
minutenaanduiding.  
Het aantal scheerminuten stijgt totdat het scheerapparaat volledig is  
opgeladen.  
Snel opladen: wanneer het scheerapparaat voldoende vermogen bevat  
voor één scheerbeurt, verschijnt op het display 5 minuten in het rood.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Opmerking: De displays van de verschillende typen zien er anders uit, maar de  
oplaadlampjes werken op dezelfde manier.  
-
Tijdens het opladen van het scheerapparaat, knippert eerst het  
onderste oplaadlampje, daarna het tweede oplaadlampje, enzovoort,  
totdat het scheerapparaat volledig is opgeladen.  
-
Snel opladen: wanneer het scheerapparaat voldoende vermogen bevat  
voor één scheerbeurt, knippert het onderste oplaadlampje afwisselend  
oranje en wit.  
Accu vol  
RQ129x, RQ128x  
M I N U T E S L E F T  
-
Wanneer de accu volledig is opgeladen, blijft de minutenaanduiding  
branden. Na circa 30 minuten schakelt het display automatisch uit.  
MINUTES LEFT  
Opmerking: Het scheerapparaat is uitgerust met een intelligent zelflerend  
systeem dat het energieverbruik van het scheerapparaat controleert en de  
resterende accucapaciteit in scheerminuten omzet. Het energieverbruik en dus  
het resterende aantal scheerminuten hangt af van uw huid en baardtype en  
uw scheergedrag (bijv. het gebruik van scheergel).Als het aantal scheerminuten  
van het helemaal opgeladen scheerapparaat minder dan 60 minuten  
is, is dit geheel normaal. Dit betekent niet dat de accucapaciteit van het  
scheerapparaat verminderd is.  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Opmerking: De displays van de verschillende typen zien er anders uit, maar de  
oplaadlampjes werken op dezelfde manier.  
-
Wanneer de accu volledig is opgeladen, blijven alle oplaadlampjes  
ononderbroken branden. Na circa 30 minuten schakelt het display  
automatisch uit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
154 NEDERLANDS  
Accu bijna leeg  
RQ129x, RQ128x  
-
Wanneer de accu bijna leeg is (zodra er 5 of minder scheerminuten  
over zijn), begint de minutenaanduiding te knipperen.  
M I N U T E S L E F T  
-
Wanneer u het scheerapparaat uitschakelt, blijft de minutenaanduiding  
nog enkele seconden knipperen. U hoort een piepje wanneer er geen  
scheerminuten meer over zijn.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Opmerking: De displays van de verschillende typen zien er anders uit, maar de  
oplaadlampjes werken op dezelfde manier.  
-
-
Wanneer de accu bijna leeg is (zodra er 5 of minder scheerminuten  
over zijn), knippert het onderste oplaadlampje oranje.  
Wanneer u het scheerapparaat uitschakelt, blijft het onderste  
oplaadlampje nog enkele seconden oranje knipperen.  
Resterende accucapaciteit  
RQ129x, RQ128x  
M I N U T E S L E F T  
-
De resterende accucapaciteit wordt op het display aangegeven door  
het aantal scheerminuten.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Opmerking: De displays van de verschillende typen zien er anders uit, maar de  
oplaadlampjes werken op dezelfde manier.  
-
De resterende accucapaciteit wordt aangegeven door de knipperende  
oplaadlampjes.  
Scheerapparaat schoonmaken  
Voor een optimaal scheerresultaat adviseren wij u het scheerapparaat na  
elk gebruik schoon te maken.  
Opmerking: De displays van de verschillende typen scheerapparaten zien er  
anders uit, maar tonen hetzelfde symbool.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEDERLANDS 155  
-
Het knipperende kraansymbool herinnert u eraan het scheerapparaat  
schoon te maken.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
Scheerunit vervangen  
Voor een maximale scheerprestatie adviseren wij u de scheerunit om de  
twee jaar te vervangen.  
M I N U T E S L E F T  
Opmerking: De displays van de verschillende typen scheerapparaten zien er  
anders uit, maar tonen hetzelfde symbool.  
MINUTES LEFT  
-
Om u eraan te herinneren de scheerunit te vervangen, is het apparaat  
met een vervangingsherinnering uitgerust die automatisch na circa  
twee jaar wordt geactiveerd. De vervangingsherinnering wordt  
herhaald bij 9 opeenvolgende scheerbeurten (alleen RQ128x, RQ127x,  
RQ126x, RQ125x) of tot u het scheerapparaat reset.  
Reisvergrendeling (alleen RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x)  
U kunt het scheerapparaat vergrendelen als u het meeneemt op reis. Deze  
reisvergrendeling voorkomt dat het scheerapparaat per ongeluk wordt  
ingeschakeld.  
Opmerking: De displays van de verschillende typen scheerapparaten zien er  
anders uit, maar tonen hetzelfde symbool.  
De reisvergrendeling activeren  
1 Houd de aan/uitknop 3 seconden ingedrukt om de  
reisvergrendelingsmodus in te schakelen.  
,
RQ128x: het display telt af vanaf 3. Bij 1 piept het apparaat om aan te  
geven dat het is vergrendeld.  
Het vergrendelingssymbool op het display gaat branden en gaat na  
enkele seconden uit.  
,
De reisvergrendeling deactiveren  
1 Druk 3 seconden op de aan/uitknop.  
,
De motor begint te draaien. Dit geeft aan dat de reisvergrendeling is  
gedeactiveerd.  
Het scheerapparaat kan nu weer worden gebruikt.  
Opmerking:Als u het scheerapparaat in de oplader of het Jet Clean-  
systeem plaatst en deze zijn aangesloten op netspanning, dan wordt de  
reisvergrendeling automatisch gedeactiveerd.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
156 NEDERLANDS  
Energiebesparende modus (alleen RQ129x)  
Het apparaat beschikt over een automatische energiebesparende modus.  
Wanneer het scheerapparaat overschakelt naar de energiebesparende  
modus, gaat het lampje van de aan/uitknop uit om energie te besparen.  
-
Wanneer het apparaat uitgeschakeld is, maar 5 minuten beweging  
detecteert (bijvoorbeeld wanneer u met het scheerapparaat in uw  
koffer reist), schakelt het automatisch naar de energiebesparende  
modus. Deze modus voorkomt dat het scheerapparaat per ongeluk  
wordt ingeschakeld.  
,
Het vergrendelingssymbool knippert op het display om aan te geven  
dat het apparaat in de energiebesparende modus staat.  
Om de energiebesparende modus te deactiveren, drukt u op de  
aan/uitknop.  
-
Geblokkeerde scheerhoofden  
Opmerking: De displays van de verschillende typen scheerapparaten zien er  
anders uit, maar tonen hetzelfde symbool.  
-
Als de scheerhoofden zijn geblokkeerd, knipperen het  
scheerunitsymbool, het kraansymbool en het uitroepteken. In dat geval  
kan de motor niet draaien, omdat de scheerhoofden vuil of beschadigd  
zijn.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
-
-
Wanneer dit gebeurt, dient u de scheerunit schoon te maken of te  
vervangen.  
Het scheerunitsymbool, het kraansymbool en het uitroepteken blijven  
knipperen totdat u de scheerhoofden deblokkeert.  
Opladen  
Opladen duurt ongeveer 1 uur.  
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: een volledig opgeladen  
scheerapparaat biedt een scheertijd tot 60 minuten.  
Opmerking: RQ129x, RQ128x: wanneer de accu helemaal is opgeladen, toont  
het display de werkelijk resterende scheerminuten (zie ‘Accu vol’ in hoofdstuk  
‘Het display’).  
RQ125x: een volledig opgeladen scheerapparaat biedt een scheertijd tot  
50 minuten.  
Laad het scheerapparaat op voordat u het voor het eerst gebruikt en  
wanneer het display aangeeft dat de accu bijna leeg is (zie ‘Accu bijna leeg’  
in hoofdstuk ‘Het display’).  
Snel opladen  
Als u het scheerapparaat 3 minuten hebt opgeladen, bevat de accu  
voldoende energie voor één scheerbeurt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEDERLANDS 157  
Opladen in de oplader  
1 Steek het kleine stekkertje in de oplader.  
2 Klap de oplader uit (‘klik’).  
3 Steek de adapter in het stopcontact.  
4 Plaats het scheerapparaat in de oplader.  
,
Het display geeft aan dat het scheerapparaat wordt opgeladen (zie  
hoofdstuk ‘Het display’).  
Opladen in het Jet Clean-systeem (alleen RQ1296CC,  
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,  
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,  
RQ1251CC, RQ1250CC)  
1 Steek de kleine stekker in het Jet Clean-systeem.  
2 Steek de adapter in het stopcontact.  
3 Houd het scheerapparaat ondersteboven boven de houder met de  
achterkant van het scheerapparaat naar de houder gericht.  
Opmerking: U kunt het scheerapparaat niet in het Jet Clean-systeem plaatsen  
als de beschermkap op de scheerunit zit.  
Opmerking:Alleen RQ129x: als u het scheerapparaat ondersteboven houdt,  
wordt ook de minutenaanduiding op het display omgedraaid, zodat u nog  
steeds kunt zien in hoeverre de accu is opgeladen.  
4 Plaats het scheerapparaat in de houder achter de twee clips (1) en  
druk het naar beneden tot het op zijn plaats vergrendeld is (2).  
,
Het display geeft aan dat het scheerapparaat wordt opgeladen (zie  
‘Opladen’ in hoofdstuk ‘Het display’).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
158 NEDERLANDS  
Het scheerapparaat gebruiken  
Scheren  
Huidaanpassingsperiode  
Het kan zijn dat de eerste scheerbeurten niet het verwachte resultaat  
opleveren en dat uw huid zelfs licht geïrriteerd raakt. Dit is normaal. Uw  
huid en baard hebben tijd nodig om zich aan het nieuwe scheersysteem  
aan te passen.  
We raden u aan om u regelmatig (ten minste 3 maal per week) gedurende  
3 weken te scheren zodat uw huid zich kan aanpassen aan het nieuwe  
scheerapparaat.Tijdens deze periode gebruikt u uitsluitend uw nieuwe  
elektrische scheerapparaat en geen andere scheermethoden.Als u  
verschillende scheermethoden gebruikt, is het moeilijker voor uw huid om  
zich aan het nieuwe scheersysteem aan te passen.  
1 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te  
schakelen.  
,
Het display licht op gedurende enkele seconden.  
2 Beweeg de scheerhoofden in cirkelvormige bewegingen over uw  
huid.  
-
Maak geen rechte bewegingen.  
3 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat uit te  
schakelen.  
,
Het display licht op gedurende enkele seconden en toont vervolgens  
de resterende accucapaciteit.  
Nat scheren  
U kunt dit scheerapparaat ook op een nat gezicht gebruiken met  
scheerschuim of scheergel.  
Om met scheerschuim of scheergel te scheren, volgt u de onderstaande  
stappen:  
1 Maak uw huid nat met wat water.  
2 Smeer scheerschuim of scheergel op uw huid.  
3 Spoel de scheerunit af onder de kraan om ervoor te zorgen dat de  
scheerunit soepel over uw huid glijdt.  
4 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te  
schakelen.  
5 Beweeg de scheerhoofden in cirkelvormige bewegingen over uw  
huid.  
Opmerking: Spoel het scheerapparaat regelmatig af onder de kraan om ervoor  
te zorgen dat het soepel over uw huid blijft glijden.  
6 Droog uw gezicht af en maak het scheerapparaat na gebruik grondig  
schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).  
Opmerking: Zorg ervoor dat u alle schuim of scheergel van het scheerapparaat  
spoelt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEDERLANDS 159  
Trimmen  
U kunt de trimmer gebruiken voor het bijwerken van uw bakkebaarden en  
snor.  
1 Trek de scheerunit van het scheerapparaat af.  
Opmerking: Draai de scheerunit niet terwijl u deze van het scheerapparaat  
trekt.  
2 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te  
schakelen.  
,
Het display licht op gedurende enkele seconden.  
3 Schuif de trimmerknop vooruit om de trimmer uit te schuiven.  
4 Nu kunt u de trimmer gebruiken.  
5 Schuif de trimmerknop achteruit om de trimmer terug te trekken.  
6 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat uit te  
schakelen.  
,
Het display licht op gedurende enkele seconden en toont de  
resterende accucapaciteit.  
7 Plaats het nokje van de scheerunit in de sleuf aan de bovenkant van  
het scheerapparaat (1). Druk de scheerunit vervolgens omlaag (2)  
om deze op het scheerapparaat te bevestigen (‘klik’).  
Het Beard Styler-hulpstuk gebruiken (alleen RQ1296, RQ1295,  
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
1 Zorg ervoor dat het scheerapparaat is uitgeschakeld.  
2 Trek de scheerunit van het scheerapparaat af.  
Opmerking: Draai de scheerunit niet terwijl u deze van het scheerapparaat  
trekt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
160 NEDERLANDS  
3 Plaats het nokje van het Beard Styler-hulpstuk in de sleuf aan de  
bovenkant van het scheerapparaat (1). Druk het Beard Styler-  
hulpstuk vervolgens omlaag (2) om het op het scheerapparaat te  
bevestigen (‘klik’).  
Het Beard Styler-hulpstuk met de kam gebruiken  
U kunt het Beard Styler-hulpstuk met daarop de kam gebruiken om  
uw baard op één vaste stand te stileren, maar ook met verschillende  
lengtestanden. De haarlengtestanden op het Beard Styler-hulpstuk komen  
overeen met de lengte van het haar na het knippen en lopen uiteen van  
1 tot 5 mm.  
1 Schuif de kam recht in de geleidegroeven aan beide zijden van het  
baardstylerhulpstuk (‘klik’).  
2 Druk op de lengteknop (1) en druk deze naar links of rechts (2) om  
de gewenste haarlengtestand te kiezen.  
3 Druk op de aan-uitknop op het scheerapparaat om het in te  
schakelen.  
4 U kunt nu beginnen uw baard te stylen.  
Het Beard Styler-hulpstuk zonder de kam gebruiken  
U kunt het Beard Styler-hulpstuk zonder de kam gebruiken om de  
contouren van uw baard, snor of bakkebaarden bij te werken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEDERLANDS 161  
1 Trek de kam van het Beard Styler-hulpstuk.  
Opmerking: Pak de kam in het midden beet om deze van het Beard Styler-  
hulpstuk te trekken.Trek niet aan de zijkanten van de kam.  
2 Druk op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen.  
3 U kunt nu de contouren van uw baard, snor, bakkebaarden of neklijn  
bijwerken.  
Baardstijlen  
Hieronder vindt u een paar voorbeelden van baardstijlen die u kunt maken.  
-
Een stoppelbaard  
-
Een volle baard  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
162 NEDERLANDS  
-
Een snor  
-
Een sik  
Reiniging en onderhoud  
Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of  
agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het scheerapparaat,  
de accessoires en het Jet Clean-systeem (alleen RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC) schoon te maken.  
-
De beste en meest hygiënische manier om het scheerapparaat schoon  
te maken is in het Jet Clean-systeem. U kunt het scheerapparaat ook  
schoonmaken door het onder de kraan af te spoelen of met het  
bijgeleverde schoonmaakborsteltje.  
-
-
-
-
Wees voorzichtig met warm water. Controleer altijd of het water niet  
te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt.  
Voor een optimaal scheerresultaat dient u het scheerapparaat na elke  
scheerbeurt te schoon maken.  
Maak de buitenkant van het scheerapparaat schoon met een vochtige  
doek.  
Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat.  
De scheerunit schoonmaken  
Wees voorzichtig met warm water. Controleer altijd of het water niet te  
heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt.  
1 Spoel de scheerunit enige tijd schoon onder een warme kraan.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEDERLANDS 163  
2 Trek de drie scheerhoofden één voor één open.  
3 Spoel de drie scheerhoofden en de drie haarkamers gedurende 30  
seconden onder de warme kraan.  
Opmerking: U kunt ook de scheerhoofden en haarkamers met het bijgeleverde  
schoonmaakborsteltje borstelen.  
Wees voorzichtig met warm water. Controleer altijd of het water niet te  
heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt.  
4 Schud er voorzichtig het water vanaf en laat de scheerhoofden open  
zodat de scheerunit helemaal kan drogen.  
Droog de scheerunit nooit met een handdoek of een papieren doekje  
omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunnen raken.  
De scheerunit schoonmaken in het Jet Clean-systeem (alleen  
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,  
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,  
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
Het Jet Clean-systeem heeft twee typen:  
-
Type RQ1008 kent drie reinigingsprogramma’s: een eco-programma,  
een automatisch programma en een intensief programma. Druk op de  
knop omhoog/omlaag om het gewenste reinigingsprogramma te kiezen.  
Opmerking: Het eco-programma heeft een kortere droogtijd en bespaart zo  
energie. Het intensieve programma is een grondiger reinigingsprogramma.  
-
Type RQ1007 heeft een automatisch reinigingsprogramma.Wanneer  
u op de aan/uitknop drukt, begint het Jet Clean-systeem in het  
automatische reinigingsprogramma schoon te maken.  
Het Jet Clean-systeem klaarmaken voor gebruik  
Vul de reinigingskamer voordat u het systeem voor de eerste keer gaat  
gebruiken.  
1 Steek de kleine stekker in het Jet Clean-systeem.  
2 Steek de adapter in het stopcontact.  
,
De houder beweegt automatisch naar de hoogste stand.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
164 NEDERLANDS  
3 Druk de ontgrendelknoppen aan beide zijden van de reinigingskamer  
gelijktijdig in (1).Til het Jet Clean-systeem vervolgens van de  
reinigingskamer (2).  
,
De reinigingskamer blijft achter.  
4 Verwijder de dop van de fles met HQ200-reinigingsvloeistof.  
5 Vul de reinigingskamer tot een niveau dat ligt tussen de twee lijnen  
met HQ200-reinigingsvloeistof.  
6 Plaats het Jet Clean-systeem terug op de reinigingskamer.  
Zorg ervoor dat de ontgrendelknoppen op hun plaats terugklikken.  
Het Jet Clean-systeem gebruiken  
Opmerking:Als u het scheerapparaat met scheerschuim of scheergel gebruikt,  
raden wij aan dat u het afspoelt onder de warme kraan voordat u het in het  
Jet Clean-systeem schoonmaakt. Dit garandeert een lange levenduur van de  
reinigingsvloeistof.  
1 Houd het scheerapparaat ondersteboven boven de houder met de  
achterkant van het scheerapparaat naar de houder gericht.  
2 Plaats het scheerapparaat in de houder achter de twee clips (1) en  
druk het naar beneden tot het op zijn plaats vergrendeld is (2).  
,
Het display geeft aan dat het scheerapparaat wordt opgeladen (zie  
hoofdstuk ‘Het display’).  
3 RQ1008: druk op de knop omhoog/omlaag om een  
reinigingsprogramma te kiezen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEDERLANDS 165  
4 Druk op de aan/uitknop van het Jet Clean-systeem om het  
reinigingsprogramma te starten.  
De oplaadindicatie verdwijnt van het display van het scheerapparaat.  
,
,
,
Het schoonmaaklampje begint te knipperen en het scheerapparaat  
zakt automatisch in de reinigingsvloeistof.  
Het schoonmaaklampje knippert gedurende het reinigingsprogramma.  
Dit duurt enkele minuten.  
Opmerking: RQ1007: het reinigingsprogramma duurt 4 tot 6 minuten.  
Opmerking: RQ1008: de automatische en eco-reinigingsprogramma’s duren 4  
tot 6 minuten. Het intensieve programma duurt circa 35 minuten.  
,
Tijdens de eerste fase van het reinigingsprogramma schakelt het  
scheerapparaat enkele keren automatisch in en uit en wordt het  
omhoog en omlaag bewogen.  
Tijdens de tweede fase van het reinigingsprogramma wordt het  
scheerapparaat in de droogstand geplaatst. Dit wordt aangegeven  
door het knipperend droogsymbool. Dit duurt ongeveer 2 uur. Het  
scheerapparaat blijft in deze stand tot het eind van het programma.  
,
Opmerking: RQ1008: de droogfase duurt 1 uur wanneer u het eco-programma  
hebt gekozen.  
,
Na het voltooien van het reinigingsprogramma verschijnt de  
oplaadindicatie op het display van het scheerapparaat (zie hoofdstuk  
‘Het display’).  
Opmerking:Als u tijdens het reinigingsprogramma op de aan/uitknop van het  
Jet Clean-systeem drukt, wordt het programma afgebroken. Het schoonmaak-  
of drooglampje stopt met knipperen en de houder beweegt naar de hoogste  
stand.  
Opmerking:Als u tijdens het reinigingsprogramma de stekker van de adapter  
uit het stopcontact haalt, wordt het programma afgebroken. De houder blijft in  
de huidige stand. Zodra u de stekker van de adapter weer in het stopcontact  
steekt, beweegt de houder naar de hoogste stand.  
-
Wanneer de reinigingsvloeistof zakt tot onder het minimumniveau,  
begint het ‘Reinigingskamer leeg’-symbool te knipperen en keert de  
houder terug naar de beginstand.  
-
Als u het Jet Clean-systeem dagelijks gebruikt om het scheerapparaat  
schoon te maken, dan moet u de reinigingskamer ongeveer om de 15  
dagen bijvullen.  
Het Jet Clean-systeem schoonmaken  
Maak de reinigingskamer om de 15 dagen schoon.  
U kunt de buitenkant van het Jet Clean-systeem met een vochtige doek  
schoonvegen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
166 NEDERLANDS  
1 Druk de ontgrendelknoppen aan beide zijden van het Jet Clean-  
systeem gelijktijdig in (1).Til het Jet Clean-systeem vervolgens van de  
reinigingskamer (2).  
,
De reinigingskamer blijft achter.  
2 Giet overgebleven reinigingsvloeistof uit de reinigingskamer.  
U kunt de reinigingsvloeistof gewoon door de gootsteen gieten.  
3 Spoel de reinigingskamer onder de kraan.  
De reinigingskamer is niet vaatwasmachinebestendig.  
4 Vul de reinigingskamer tot een niveau dat ligt tussen de twee lijnen  
met HQ200-reinigingsvloeistof.  
5 Plaats het Jet Clean-systeem terug op de reinigingskamer.  
Zorg ervoor dat de ontgrendelknoppen op hun plaats terugklikken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEDERLANDS 167  
Extra grondige reinigingsmethode  
Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.  
1 Trek de scheerunit recht van het scheerapparaat af.  
Opmerking: Draai de scheerunit niet terwijl u deze van het scheerapparaat  
trekt.  
2 Trek de drie scheerhoofden één voor één open.  
3 Druk op het ontgrendellipje van de vasthouder (1) tot de vasthouder  
opent (2).  
Opmerking: Maak niet meer dan één mesje en scheerkapje tegelijk schoon,  
omdat deze op elkaar zijn ingeslepen.Wanneer u per ongeluk een mesje in het  
verkeerde scheerkapje plaatst, kan het een aantal weken duren voordat het  
apparaat weer optimaal scheert.  
4 Verwijder het mesje uit het scheerkapje.  
5 Maak het mesje schoon met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
168 NEDERLANDS  
6 Maak de binnenkant van het scheerkapje schoon.  
7 Plaats het mesje na het schoonmaken terug in het scheerkapje met  
de mespootjes naar beneden gericht.  
8 Druk de vasthouder naar beneden over het mesje.  
9 Sluit de scheerhoofden.  
10 Plaats het nokje van de scheerunit in de sleuf aan de bovenkant van  
het scheerapparaat (1). Druk de scheerunit vervolgens omlaag (2)  
om deze weer op het scheerapparaat te bevestigen (‘klik’).  
De trimmer schoonmaken  
Maak de trimmer altijd na gebruik schoon.  
1 Schuif de trimmerknop vooruit om de trimmer uit te schuiven.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEDERLANDS 169  
2 Spoel de trimmer enige tijd schoon onder een warme kraan.  
3 Schuif de trimmerknop achteruit om de trimmer terug te trekken.  
Tip:Voor een optimaal resultaat, smeert u de tanden van de trimmer om de  
zes maanden met een druppeltje naaimachineolie.  
Het Beard Styler-hulpstuk schoonmaken (alleen RQ1296,  
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
Maak het Beard Styler-hulpstuk elke keer nadat u het hebt gebruikt schoon.  
1 Trek de kam van het Beard Styler-hulpstuk.  
2 Spoel het Beard Styler-hulpstuk en de kam enige tijd los van elkaar af  
onder een warme kraan.  
Opmerking: U kunt het Beard Styler-hulpstuk en de kam ook schoonmaken  
met het meegeleverde schoonmaakborsteltje.  
3 Smeer elke zes maanden de tanden van de trimmer met een  
druppeltje naaimachineolie.  
Opbergen  
1 Schuif de beschermkap op de scheerunit om beschadiging van de  
scheerhoofden te voorkomen.  
2 Berg het scheerapparaat op in het bijgeleverde etui.  
Vervanging  
Voor een maximale scheerprestatie adviseren wij u de scheerunit om de  
twee jaar te vervangen.  
M I N U T E S L E F T  
Vervang de scheerunit alleen door een originele RQ12 Philips-scheerunit.  
1 Het scheerunitsymbool knippert (alle typen) en u hoort een piepje  
(alleen RQ129x, RQ128x) wanneer u het scheerapparaat uitschakelt.  
MINUTES LEFT  
Opmerking: De displays van de verschillende typen scheerapparaten zien er  
anders uit, maar tonen hetzelfde symbool.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
170 NEDERLANDS  
2 Trek de oude scheerunit recht van het scheerapparaat.  
Opmerking: Draai de scheerunit niet terwijl u deze van het scheerapparaat  
trekt.  
3 Plaats het nokje van de nieuwe RQ12-scheerunit in de sleuf aan  
de bovenkant van het scheerapparaat (1). Druk de scheerunit  
vervolgens omlaag (2) om deze weer op het scheerapparaat te  
bevestigen (‘klik’).  
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: om het scheerapparaat te  
resetten, houdt u de aan/uitknop circa 10 seconden ingedrukt .  
Opmerking:Als u het scheerapparaat bij de eerste vervangingsherinnering  
niet reset, blijft het piepen (alleen RQ128x) en wordt het scheerunitsymbool  
gedurende de volgende 8 scheerbeurten getoond of tot u het scheerapparaat  
reset.  
Opmerking voor RQ129x: U hoeft het scheerapparaat niet te resetten. Na 3  
scheerbeurten wordt de vervangingsherinnering (knipperend scheerunitsymbool  
en pieptoon) automatisch gedeactiveerd.  
Accessoires bestellen  
Ga naar onze Online Shop op www.shop.philips.com/service om  
accessoires voor dit apparaat te kopen. Ga naar uw Philips-dealer of een  
Philips-servicecentrum als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land.  
Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat,  
neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U  
vindt de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.  
De volgende onderdelen zijn verkrijgbaar:  
-
-
-
-
-
HQ8505-adapter  
RQ12 Philips-scheerunit  
HQ110 Philips-scheerhoofdreinigingsspray  
HQ200 Philips-reinigingsvloeistof  
RQ111 Beard Styler-hulpstuk  
Scheerhoofden  
-
We raden u aan om de scheerhoofden iedere twee jaar te vervangen.  
Vervang de scheerunit altijd door een originele RQ12-scheerunit van  
Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEDERLANDS 171  
Schoonmaken  
-
Alleen bepaalde typen: gebruik Jet Clean-oplossing (HQ200) om de  
scheerhoofden regelmatig schoon te maken. Milieu  
-
Gooi de apparaten aan het einde van hun levensduur niet weg met  
het normale huisvuil, maar lever deze in op een door de overheid  
aangewezen inzamelpunt om ze te laten recyclen. Op die manier levert  
u een bijdrage aan een schonere leefomgeving.  
-
De ingebouwde accu van het scheerapparaat bevat stoffen die  
schadelijk kunnen zijn voor het milieu.Verwijder altijd de accu voordat  
u het scheerapparaat afdankt en inlevert op een door de overheid  
aangewezen inzamelpunt. Lever de accu in op een officieel inzamelpunt  
voor batterijen.Als u problemen ondervindt bij het verwijderen  
van de accu, kunt u met het scheerapparaat ook naar een Philips-  
servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan  
de accu voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze  
wordt verwerkt.  
De accu van het scheerapparaat verwijderen  
Verwijder de accu alleen wanneer u het scheerapparaat afdankt. Zorg  
ervoor dat de accu helemaal leeg is wanneer u deze verwijdert.  
Pas op, de accustrips zijn scherp.  
1 Verwijder het achterpaneel van het scheerapparaat met een  
schroevendraaier.  
2 Verwijder de accu.  
Garantie en ondersteuning  
Als u informatie nodig hebt of er zich een probleem voordoet, ga dan naar  
www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.  
Garantiebeperkingen  
De scheerhoofden (mesjes en scheerkapjes) vallen niet onder de  
voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn  
aan slijtage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
172 NEDERLANDS  
Problemen oplossen  
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen  
tijdens het gebruik van het apparaat.Als u het probleem niet kunt oplossen  
met de onderstaande informatie, ga dan naar www.philips.com/support  
voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het  
Consumer Care Centre in uw land.  
Probleem  
Mogelijke oorzaak  
Oplossing  
Het scheerapparaat De scheerhoofden zijn beschadigd of  
Vervang de scheerunit (zie  
hoofdstuk ‘Vervangen’).  
scheert minder  
goed dan eerst.  
versleten.  
Er zitten lange haren in de scheerhoofden.  
Maak de scheerhoofden schoon  
door de stappen van de extra  
grondige schoonmaakmethode  
te volgen (zie hoofdstuk  
‘Schoonmaken en onderhoud’).  
Alleen bepaalde typen: het Jet Clean-  
Maak het scheerapparaat grondig  
systeem heeft het scheerapparaat niet goed schoon voordat u verder gaat met  
schoongemaakt, omdat de reinigingsvloeistof scheren. Indien nodig maakt u de  
in de reinigingskamer vervuild is of het  
vloeistofniveau te laag is.  
reinigingskamer schoon en vult  
u deze opnieuw (zie hoofdstuk  
‘Schoonmaken en onderhoud’).  
Het scheerapparaat De accu is leeg.  
werkt niet als ik op  
Laad de accu op (zie hoofdstuk  
‘Opladen’).  
de aan/uitknop druk.  
Alleen bepaalde typen: de reisvergrendeling Houd de aan/uitknop 3 seconden  
is geactiveerd.  
ingedrukt om de reisvergrendeling  
te deactiveren.  
De scheerunit is zodanig vervuild of  
beschadigd dat de motor niet meer  
kan draaien. In dit geval gaan het  
scheerunitsymbool, het kraansymbool en  
het uitroepteken knipperen.  
Maak de scheerunit schoon of  
vervang deze (zie hoofdstukken  
‘Schoonmaken en onderhoud’ en  
‘Vervangen’).  
De temperatuur van het scheerapparaat  
is te hoog opgelopen. Het scheerapparaat  
werkt dan niet en op het display gaat het  
uitroepteken knipperen.  
Schakel het scheerapparaat  
uit en laat het afkoelen. Zodra  
de temperatuur van het  
scheerapparaat voldoende  
is afgenomen, kunt u het  
scheerapparaat weer inschakelen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEDERLANDS 173  
Oplossing  
Probleem  
Mogelijke oorzaak  
Alleen RQ1296CC, De reinigingsvloeistof in de reinigingskamer  
Leeg en spoel de reinigingskamer  
en vul deze opnieuw met nieuwe  
reinigingsvloeistof.  
RQ1295CC,  
RQ1290CC,  
is vervuild.  
RQ1286CC,  
RQ1285CC,  
RQ1284CC,  
RQ1280CC,  
RQ1275CC,  
RQ1265CC,  
RQ1260CC,  
RQ1252CC,  
RQ1251CC,  
RQ1250CC: Het  
scheerapparaat  
is niet helemaal  
schoon nadat ik het  
heb schoongemaakt  
in het Jet Clean-  
systeem.  
Het vloeistofniveau is te laag.Als  
tijdens het reinigingsprogramma het  
vloeistofniveau in de reinigingskamer  
beneden het minimumniveau zakt, dan  
wordt het programma afgebroken. Het  
schoonmaaklampje en het ‘Reinigingskamer  
leeg’-symbool knipperen met tussenpozen  
en de houder keert terug naar zijn  
beginpositie.  
Vul de reinigingskamer opnieuw  
met reinigingsvloeistof tot  
een niveau dat ligt tussen de  
twee lijnen (zie hoofdstuk  
‘Schoonmaken en onderhoud’).  
U hebt een andere reinigingsvloeistof  
Gebruik uitsluitend HQ200  
gebruikt dan de originele reinigingsvloeistof Philips-reinigingsvloeistof.  
van Philips.  
Het Jet Clean-  
systeem werkt  
niet als ik op de  
aan/uitknop druk.  
Het Jet Clean-systeem is niet op  
netspanning aangesloten.  
Steek de kleine stekker in het  
Jet Clean-systeem en steek de  
adapter in het stopcontact.  
U hebt het scheerapparaat niet goed in het Duw het scheerapparaat goed  
Jet Clean-systeem geplaatst, zodat er geen  
elektrische verbinding tussen het Jet Clean-  
systeem en het scheerapparaat is.  
vast in de houder.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
174 NEDERLANDS  
Probleem  
Mogelijke oorzaak  
Oplossing  
Het scheerapparaat U hebt het scheerapparaat niet goed in  
Duw het scheerapparaat altijd  
goed aan zodat het vastklikt.  
is niet volledig  
opgeladen nadat  
ik het in de  
de oplader/het Jet Clean-systeem (alleen  
bepaalde typen) geplaatst.  
oplader/het Jet  
Clean-systeem heb  
opgeladen.  
RQ129x/RQ128x:  
het scheerapparaat  
is helemaal  
opgeladen, maar  
het display toont  
minder dan 60  
scheerminuten.  
Het scheerapparaat is uitgerust met  
een intelligent zelflerend systeem dat het  
energieverbruik van het scheerapparaat  
controleert en de resterende  
accucapaciteit in scheerminuten omzet.  
Het energieverbruik en dus het resterende  
aantal scheerminuten hangt af van uw huid  
en baardtype en uw scheergedrag (bijv. het  
gebruik van scheergel).  
Als het aantal scheerminuten  
van het helemaal opgeladen  
scheerapparaat minder dan  
60 minuten is, is dit geheel  
normaal. Dit betekent niet  
dat de accucapaciteit van het  
scheerapparaat verminderd is.  
RQ1008: de  
U hebt een ander reinigingsprogramma  
Druk op de aan/uitknop van  
het Jet Clean-systeem om het  
gebruikstijd van het gekozen. Het Jet Clean-systeem kent drie  
Jet Clean-systeem is reinigingsprogramma’s: een eco-programma, gewenste reinigingsprogramma  
plotseling korter of  
langer dan voorheen. programma. De werkingsduur van ieder  
programma is anders.  
een normaal programma en een intensief  
te kiezen (zie hoofdstuk  
‘Schoonmaken en onderhoud’).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 175  
Introducción  
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para  
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su  
producto en www.philips.com/welcome.  
Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información  
sobre las características de esta afeitadora, así como algunos consejos para  
que el afeitado le resulte más fácil y agradable.  
Descripción general (fig. 1)  
A
1
2
3
4
5
6
B
Afeitadora  
Pantalla  
Botón de encendido/apagado de la afeitadora  
Tapa protectora  
Unidad de afeitado RQ12  
Cortapatillas  
Botón de encendido/apagado del cortapatillas  
Accesorio perfilador de barba RQ111 (solo modelos RQ1296,  
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 y RQ1265)  
Selector de longitud de corte  
Peine-guía del accesorio perfilador de barba  
Cargador plegable  
7
8
C
D Sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y  
RQ1250CC)  
9
Símbolo de “cámara de limpieza vacía”  
10 Símbolo de limpieza  
11 Símbolo de secado  
12 Botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean (sólo modelo  
RQ1008: botón arriba/abajo para la selección del programa)  
13 Botón de liberación de la cámara de limpieza  
14 Soporte para la afeitadora  
E
F
Cepillo de limpieza  
Líquido limpiador HQ200 (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y  
RQ1250CC)  
G Funda  
H Adaptador de corriente  
Importante  
Lea esta información importante con cuidado antes de utilizar la afeitadora,  
el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC) y el  
soporte de carga. Guarde este folleto para poder consultarlo en el futuro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
176 ESPAÑOL  
Peligro  
-
Mantenga el adaptador seco.  
Advertencia  
-
El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para  
sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.  
La afeitadora, el sistema Jet Clean y el soporte de carga no deben ser  
usados por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica  
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la  
experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos  
acerca del uso de estos aparatos por una persona responsable de su  
seguridad.  
-
-
-
Asegúrese de que los niños no jueguen con la afeitadora, el sistema Jet  
Clean ni el soporte de carga.  
Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.  
Precaución  
-
-
-
No sumerja nunca el sistema Jet Clean ni el soporte de carga en agua  
ni los enjuague bajo el grifo.  
No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80 °C para  
enjuagar la afeitadora.  
No utilice la afeitadora, el sistema Jet Clean, el adaptador, el soporte de  
carga ni ninguna otra pieza si están dañados, ya que podría ocasionar  
lesiones. Sustituya siempre un adaptador, un soporte de carga o una  
pieza dañados con uno del modelo original.  
-
-
Utilice solo el sistema Jet Clean con la solución Jet Clean HQ200 original.  
Coloque siempre el sistema Jet Clean sobre una superficie horizontal,  
plana y estable para evitar que el líquido se derrame.  
Cuando el sistema Jet Clean esté listo parar usar, no lo mueva para  
evitar que el líquido limpiador se derrame.  
El sistema Jet Clean limpia a fondo pero no desinfecta la afeitadora, por  
lo que no debe compartirla con otras personas.  
No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni  
líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.  
Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio  
de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los  
sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en  
el interior de la afeitadora.  
-
-
-
-
Cumplimiento de normas  
-
Esta afeitadora es resistente al agua y cumple las normas de seguridad  
aprobadas internacionalmente. Se puede utilizar en la bañera o la  
ducha y se puede limpiar bajo el grifo. Por lo tanto, por motivos de  
seguridad, la afeitadora solo funciona sin cable.  
-
La afeitadora y el sistema Jet Clean cumplen los estándares y las  
normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.  
General  
-
-
-
El adaptador está equipado con un selector automático de voltaje y es  
apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios.  
El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo  
voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.  
Nivel de ruido máximo: Lc = 69 dB(A)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 177  
La pantalla  
Nota:Antes de utilizar la afeitadora por primera vez, quite la lámina protectora  
de la pantalla.  
M I N U T E S L E F T  
Los modelos de afeitadora tienen pantallas diferentes, tal y como se  
muestra en las imágenes siguientes.  
MINUTES LEFT  
-
RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280  
-
RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260  
-
RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250  
Carga  
-
La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse.  
RQ129x, RQ128x  
-
-
-
Mientras la afeitadora se está cargando, la indicación de minutos  
parpadea.  
Los minutos de afeitado aumentan hasta que la afeitadora está  
completamente cargada.  
Carga rápida: cuando la afeitadora tiene suficiente energía para un  
afeitado, la pantalla muestra 5 minutos en rojo.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Nota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de  
carga funcionan del mismo modo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17788 ESPAÑOL  
-
-
Cuando la afeitadora se está cargando, primero parpadea el piloto de  
carga inferior, luego el segundo piloto de carga, y así sucesivamente  
hasta que la afeitadora se carga por completo.  
Carga rápida: cuando la afeitadora tiene suficiente energía para un  
afeitado, el piloto de carga inferior parpadea alternativamente de color  
naranja y blanco.  
Batería completamente cargada  
RQ129x, RQ128x  
-
Cuando la batería está completamente cargada, la indicación de  
minutos se ilumina de forma continua. Después de unos 30 minutos, la  
pantalla se vuelve a apagar automáticamente.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
Nota: La afeitadora dispone de un sistema inteligente de autoaprendizaje que  
vigila el consumo de energía de la afeitadora y convierte la capacidad de la  
batería restante en minutos de afeitado. El consumo de energía y, por tanto,  
el número restante de minutos de afeitado dependen de la piel, del tipo de  
barba y de su forma de afeitarse (por ejemplo, el uso de gel para el afeitado).  
Es completamente normal que el número de minutos de afeitado sea inferior  
a 60 cuando la afeitadora está completamente cargada y no significa que la  
capacidad de la batería de la afeitadora haya disminuido.  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Nota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de  
carga funcionan del mismo modo.  
-
Cuando la batería está completamente cargada, todos los pilotos de  
carga se iluminan de forma continua. Después de unos 30 minutos, la  
pantalla se vuelve a apagar automáticamente.  
Batería baja  
RQ129x, RQ128x  
-
Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o  
menos de afeitado), la indicación de minutos comienza a parpadear.  
Al apagar la afeitadora, la indicación de minutos de afeitado continúa  
parpadeando durante unos segundos. Cuando no quedan más minutos  
de afeitado se oye un pitido.  
M I N U T E S L E F T  
-
MINUTES LEFT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 179  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Nota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de  
carga funcionan del mismo modo.  
-
Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos  
o menos de afeitado), el piloto de carga inferior parpadea en color  
naranja.  
-
Al apagar la afeitadora, el piloto de carga inferior sigue parpadeando en  
naranja durante unos segundos.  
Carga disponible en la batería  
RQ129x, RQ128x  
M I N U T E S L E F T  
-
El número de minutos de afeitado que se muestra en la pantalla indica  
la carga disponible en la batería.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Nota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de  
carga funcionan del mismo modo.  
-
Los pilotos de carga parpadeantes indican la carga disponible de la  
batería.  
Limpieza de la afeitadora  
Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que  
limpie la afeitadora después de cada uso.  
M I N U T E S L E F T  
Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma  
indicación.  
MINUTES LEFT  
-
El símbolo del grifo parpadea para recordarle que debe limpiar la  
afeitadora.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18800 ESPAÑOL  
Sustituya la unidad de afeitado  
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya la  
unidad de afeitado cada dos años.  
Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma  
indicación.  
-
Para recordarle que debe reemplazar la unidad de afeitado, el  
aparato cuenta con un recordatorio de sustitución que se activa  
automáticamente transcurridos unos dos años. El recordatorio de  
sustitución se repite cada 9 afeitados sucesivos (solo modelos RQ128x,  
RQ127x, RQ126x y RQ125x) o hasta que restablece la afeitadora.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
Bloqueo para viajes (solo modelos RQ128x, RQ127x, RQ126x y  
RQ125x)  
Puede bloquear la afeitadora cuando vaya de viaje. Con ello evitará que la  
afeitadora se encienda accidentalmente.  
Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma  
indicación.  
Activación del bloqueo para viajes  
1 Para activar el modo de bloqueo para viajes, mantenga pulsado el  
botón de encendido/apagado durante 3 segundos.  
,
RQ128x: la pantalla comienza la cuenta atrás desde 3. En el 1, el  
aparato emite un pitido para indicar que está bloqueado.  
El símbolo de bloqueo se ilumina en la pantalla. Se apaga  
transcurridos unos segundos.  
,
Desactivación del bloqueo para viajes  
1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.  
,
El motor comienza a funcionar para indicar que se ha desactivado el  
bloqueo para viajes.  
La afeitadora está lista para usar de nuevo.  
Nota: El bloqueo para viajes se desactiva automáticamente al colocar la  
afeitadora en el cargador o en el sistema Jet Clean si éstos están enchufados.  
Modo de ahorro de energía (solo modelo RQ129x)  
El aparato está equipado con un modo de ahorro de energía automático.  
Cuando la afeitadora está en el modo de ahorro de energía, el piloto del  
botón de encendido/apagado se apaga para ahorrar energía.  
-
Cuando el aparato se apaga, pero detecta movimiento durante 5  
minutos (por ejemplo, cuando viaja con la afeitadora en su maleta),  
entra automáticamente en el modo de ahorro de energía. De esta  
forma se evita que la afeitadora se encienda accidentalmente.  
El símbolo de bloqueo parpadea en la pantalla para indicar que el  
aparato está en el modo de ahorro de energía.  
,
-
Para desactivar el modo de ahorro de energía, simplemente pulse el  
botón de encendido/apagado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 181  
Cabezales de afeitado bloqueados  
Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma  
indicación.  
-
El símbolo de la unidad de afeitado, el símbolo del grifo y el signo  
de exclamación parpadean cuando los cabezales de afeitado están  
bloqueados. En ese caso, el motor no funciona porque los cabezales  
están sucios o dañados.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
-
-
Si esto sucede, deberá limpiar o sustituir la unidad de afeitado.  
El símbolo de la unidad de afeitado, el símbolo del grifo y el signo de  
exclamación continuarán parpadeando hasta que se desbloqueen los  
cabezales.  
Carga  
La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse.  
RQ129x, RQ128x, RQ127x y RQ126x: una afeitadora completamente  
cargada proporciona un tiempo de afeitado de hasta 60 minutos.  
Nota: RQ129x y RQ128x: cuando la batería está completamente cargada,  
la pantalla muestra los minutos de afeitado que quedan (consulte la sección  
“Batería completamente cargada” en el capítulo “La pantalla”).  
RQ125x: una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo  
de afeitado de hasta 50 minutos.  
Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera vez y cuando la pantalla  
indique que la batería está casi vacía (consulte la sección “Batería baja” en  
el capítulo “La pantalla”).  
Carga rápida  
Tras un tiempo de carga de 3 minutos, la afeitadora dispone de energía  
suficiente para un afeitado.  
Carga mediante el cargador  
1 Inserte la clavija pequeña en el cargador.  
2 Despliegue el cargador (“clic”).  
3 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18822 ESPAÑOL  
4 Coloque la afeitadora en el cargador.  
,
La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte el  
capítulo “La pantalla”).  
Carga mediante el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC,  
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,  
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,  
RQ1251CC y RQ1250CC)  
1 Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean.  
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.  
3 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte con la parte  
posterior de la afeitadora orientada hacia el soporte.  
Nota: La afeitadora no puede colocarse en el sistema Jet Clean con la tapa  
protectora puesta en la unidad de afeitado.  
Nota: Sólo modelo RQ129x: cuando coloque la afeitadora boca abajo, la  
indicación de minutos en la pantalla también se invierte para que pueda seguir  
viendo la carga disponible en la batería.  
4 Coloque el cuerpo de la afeitadora en el soporte detrás de los dos  
cierres (1) y presione hacia abajo hasta que encaje en su sitio (2).  
,
La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte la  
sección “Carga” en el capítulo “La pantalla”).  
Utilización de la afeitadora  
Afeitado  
Período de adaptación de la piel  
Es posible que, las primeras veces que se afeite, no obtenga el resultado  
que espera y que la piel se irrite ligeramente; es normal. La piel y la barba  
necesitan tiempo para adaptarse a un nuevo sistema de afeitado.  
Le aconsejamos que se afeite regularmente (por lo menos 3 veces a la  
semana) durante un período de 3 semanas para que la piel se adapte a  
la nueva afeitadora. Durante este período, utilice solo su nueva afeitadora  
eléctrica; no utilice otros métodos de afeitado. Si lo hace, la piel se adaptará  
con mayor dificultad al nuevo sistema de afeitado.  
1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la  
afeitadora.  
,
La pantalla se ilumina durante unos segundos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 183  
2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo  
movimientos circulares.  
No haga movimientos rectos.  
-
3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la  
afeitadora.  
,
La pantalla se ilumina durante unos segundos y a continuación  
muestra la carga disponible en la batería.  
Afeitado húmedo  
También puede usar esta afeitadora con la cara húmeda si incorpora  
espuma o gel de afeitar.  
Para afeitarse con espuma o gel de afeitar, siga los siguientes pasos:  
1 Humedézcase la piel.  
2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel.  
3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse de que se  
desliza suavemente sobre la piel.  
4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la  
afeitadora.  
5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo  
movimientos circulares.  
Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente para asegurarse de  
que sigue deslizándose suavemente sobre la piel.  
6 Séquese la cara y limpie concienzudamente la afeitadora después de  
usarla (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).  
Nota:Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la  
afeitadora.  
Cómo recortar  
Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote.  
1 Tire de la unidad de afeitado desde la afeitadora para extraerla.  
Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.  
2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la  
afeitadora.  
,
La pantalla se ilumina durante unos segundos.  
3 Deslice hacia delante el botón del cortapatillas para extraerlo.  
4 Ya puede comenzar a utilizar el recortador.  
5 Deslice hacia atrás el botón del cortapatillas para retraerlo.  
6 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la  
afeitadora.  
,
La pantalla se ilumina durante unos segundos y a continuación  
muestra la carga disponible en la batería.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18844 ESPAÑOL  
7 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte  
superior de la afeitadora (1). Luego presione la unidad de afeitado  
hacia abajo (2) para fijarla a la afeitadora (“clic”).  
Uso del accesorio perfilador de barba (solo modelos RQ1296,  
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 y RQ1265)  
1 Asegúrese de que la afeitadora esté apagada.  
2 Tire de la unidad de afeitado desde la afeitadora para extraerla.  
Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.  
3 Inserte el saliente del accesorio perfilador de barba en la ranura  
de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presione el  
accesorio perfilador de barba hacia abajo (2) para fijarlo en la  
afeitadora (“clic”).  
Uso del accesorio perfilador de barba con el peine-guía  
Puede utilizar el accesorio perfilador de barba con el peine-guía colocado  
para perfilar la barba con una longitud fija, pero también con diferentes  
ajustes de longitud. Los ajustes de longitud del accesorio perfilador de  
barba se corresponden con la longitud del pelo que queda después de  
cortar, ya va de 1 a 5 mm.  
1 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas a ambos lados  
del accesorio perfilador de barba (“clic”).  
2 Pulse el selector de longitud (1) y, a continuación, empújelo a la  
izquierda o la derecha (2) para seleccionar el ajuste de longitud de  
corte que desee.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 185  
3 Pulse el botón de encendido/apagado de la afeitadora para  
encenderla.  
4 Ya puede empezar a perfilar la barba.  
Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine-guía  
Puede utilizar el accesorio perfilador de barba sin el peine-guía para perfilar  
la barba, el bigote y las patillas.  
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba.  
Nota: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo del accesorio perfilador  
de barba. No tire de los laterales del peine-guía.  
2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la afeitadora.  
3 Ya puede empezar a perfilar la barba, el bigote, las patillas o la línea  
del cuello.  
Estilos de barba  
A continuación encontrará algunos ejemplos de los estilos de barba que  
puede crear.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18866 ESPAÑOL  
-
Aspecto de barba de dos días  
-
-
-
Barba completa  
Bigote  
Perilla  
Limpieza y mantenimiento  
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como  
gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora, los accesorios y el  
sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC).  
-
La mejor manera de limpiar la afeitadora, y la más higiénica, es en el  
sistema Jet Clean. No obstante, también puede enjuagarla bajo el grifo  
o limpiarla con el cepillo de limpieza que se suministra.  
-
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua  
no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 187  
-
Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora  
después de cada uso.  
-
-
Puede limpiar el exterior de la afeitadora con un paño húmedo.  
Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado.  
Limpieza de la unidad de afeitado  
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no  
esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.  
1 Enjuague la unidad de afeitado durante un rato con agua caliente del  
grifo.  
2 Abra los tres cabezales de afeitado de uno en uno.  
3 Enjuague los tres cabezales de afeitado y las tres cámaras de recogida  
del pelo bajo el grifo con agua caliente durante 30 segundos.  
Nota:También puede cepillar los cabezales de afeitado y las cámaras de  
recogida del pelo con el cepillo de limpieza suministrado.  
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no  
esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.  
4 Sacuda el exceso de agua y deje los cabezales de afeitado abiertos  
para que la unidad de afeitado se seque completamente.  
No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que  
esto podría dañar los cabezales de afeitado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18888 ESPAÑOL  
Limpieza de la unidad de afeitado con el sistema Jet Clean  
(solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,  
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,  
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC)  
El sistema Jet Clean se incorpora en dos modelos:  
-
El modelo RQ1008 dispone de tres programas de limpieza: el  
programa eco, el programa automático y el programa intensivo. Pulse  
el botón arriba/abajo para seleccionar el programa de limpieza que  
prefiera.  
Nota: El programa eco tiene un tiempo de secado más corto, para ahorrar  
energía. El programa intensivo es un programa de limpieza más a fondo.  
-
El modelo RQ1007 dispone de tres programas de limpieza. Cuando  
pulsa el botón de encendido/apagado, el sistema Jet Clean comienza a  
limpiar en el programa automático de limpieza.  
Preparación del sistema Jet Clean para su uso  
Llene la cámara de limpieza antes de utilizarla por primera vez.  
1 Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean.  
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.  
,
El soporte se desplazará automáticamente a su posición más alta.  
3 Pulse simultáneamente los botones de liberación situados a ambos  
lados de la cámara de limpieza (1). Luego levante y separe el sistema  
Jet Clean de la cámara (2).  
,
La cámara de limpieza se queda en su sitio.  
4 Desenrosque la tapa de la botella del líquido limpiador HQ200.  
5 Llene la cámara de limpieza con líquido limpiador HQ200 hasta que  
el nivel llegue entre las dos líneas.  
6 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza.  
Asegúrese de que los botones de liberación vuelven a encajarse.  
Uso del sistema Jet Clean  
Nota: Si utiliza la afeitadora con espuma o gel de afeitar, le aconsejamos que  
la enjuague con agua caliente del grifo antes de limpiarla con el sistema Jet  
Clean para maximizar la duración del líquido limpiador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 189  
1 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte con la parte  
posterior de la afeitadora orientada hacia el soporte.  
2 Coloque el cuerpo de la afeitadora en el soporte detrás de los dos  
cierres (1) y presione hacia abajo hasta que encaje en su sitio (2).  
,
La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte el  
capítulo “La pantalla”).  
3 RQ1008: pulse el botón arriba/abajo para seleccionar un programa  
de limpieza.  
4 Pulse el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean para  
iniciar el programa de limpieza.  
,
La indicación de carga desaparece de la pantalla de la afeitadora.  
,
,
El piloto de limpieza empieza a parpadear y la afeitadora se sumerge  
automáticamente en el líquido limpiador.  
El piloto de limpieza parpadea durante todo el programa de limpieza,  
que dura unos minutos.  
Nota: RQ1007: el programa de limpieza tarda entre 4 y 6 minutos.  
Nota: RQ1008: los programas de limpieza automático y eco tardan entre 4 y  
6 minutos. El programa intensivo dura 35 minutos aproximadamente.  
,
Durante la primera fase del programa de limpieza, la afeitadora se  
enciende y apaga varias veces de forma automática, y se mueve hacia  
arriba y hacia abajo.  
Durante la segunda fase del programa de limpieza, la afeitadora se  
coloca en la posición de secado, que se indica mediante el parpadeo  
del símbolo de secado. Esta fase dura unas 2 horas y la afeitadora  
permanece en esta posición hasta el final del programa.  
,
Nota: RQ1008: si selecciona el programa eco la fase de secado dura una hora.  
,
Tras el programa de limpieza, la pantalla de la afeitadora mostrará la  
indicación de carga (consulte el capítulo “La pantalla”).  
Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean durante el  
programa de limpieza, éste se interrumpirá. En ese caso, el piloto de limpieza o  
secado dejará de parpadear y el soporte se desplazará a la posición superior.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19900 ESPAÑOL  
Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante el programa  
de limpieza, éste se interrumpirá. El soporte no cambiará de posición hasta  
que vuelva a enchufar el adaptador a la toma de corriente. Entonces se  
desplazará a su posición más alta.  
-
Cuando el líquido limpiador está por debajo del nivel mínimo, el  
símbolo de “cámara de limpieza vacía” comienza a parpadear y el  
soporte vuelve a su posición inicial.  
-
Si utiliza el sistema Jet Clean para limpiar la afeitadora todos los días,  
deberá rellenar la cámara de limpieza aproximadamente cada 15 días.  
Limpieza del sistema Jet Clean  
Limpie la cámara de limpieza cada 15 días.  
Puede limpiar el exterior del sistema Jet Clean con un paño húmedo.  
1 Pulse simultáneamente los botones situados a ambos lados del  
sistema Jet Clean (1). Luego levante y separe el sistema Jet Clean de  
la cámara (2).  
,
La cámara de limpieza se queda en su sitio.  
2 Vacíe los restos de líquido limpiador de la cámara de limpieza.  
Puede vaciar el líquido limpiador en el fregadero.  
3 Enjuague la cámara de limpieza bajo el grifo.  
La cámara de limpieza no puede lavarse en el lavavajillas.  
4 Llene la cámara de limpieza con líquido limpiador HQ200 hasta que  
el nivel llegue entre las dos líneas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 191  
5 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza.  
Asegúrese de que los botones de liberación vuelven a encajarse.  
Método de limpieza a fondo  
Asegúrese de que el aparato está apagado.  
1 Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora.  
Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.  
2 Abra los tres cabezales de afeitado de uno en uno.  
3 Presione la lengüeta de apertura del tope (1) hasta que se abra (2).  
Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya  
que forman conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente una cuchilla en el  
protector incorrecto, puede que tarde varias semanas en volver a obtener un  
rendimiento óptimo en el afeitado.  
4 Extraiga la cuchilla del protector.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19922 ESPAÑOL  
5 Limpie la cuchilla con el cepillo de limpieza que se suministra.  
6 Limpie el interior del protector.  
7 Una vez limpia, vuelva a colocar la cuchilla en el protector con las  
hojas hacia arriba.  
8 Presione el tope sobre la cuchilla.  
9 Cierre los cabezales de afeitado.  
10 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte  
superior de la afeitadora (1). Luego presione la unidad de afeitado  
hacia abajo (2) para fijarla a la afeitadora (“clic”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 193  
Limpieza del cortapatillas  
Limpie el recortador cada vez que lo utilice.  
1 Deslice hacia delante el botón del cortapatillas para extraerlo.  
2 Enjuague el cortapatillas durante un rato con agua caliente del grifo.  
3 Deslice hacia atrás el botón del cortapatillas para retraerlo.  
Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del  
cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses.  
Limpieza del accesorio perfilador de barba (solo modelos  
RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 y RQ1265)  
Limpie el accesorio perfilador de barba cada vez que lo utilice.  
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba.  
2 Enjuague el accesorio perfilador de barba y el peine-guía por  
separado durante un momento bajo el grifo con agua caliente.  
Nota:También puede limpiar el accesorio perfilador de barba y el peine-guía  
con el cepillo de limpieza suministrado.  
3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota  
de aceite de máquina de coser.  
Almacenamiento  
1 Coloque la tapa protectora en la unidad de afeitado para evitar que  
se deterioren los cabezales de afeitado.  
2 Guarde la afeitadora en la funda suministrada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19944 ESPAÑOL  
Sustitución  
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya la  
unidad de afeitado cada dos años.  
Sustituya la unidad de afeitado únicamente por una unidad de afeitado  
original Philips RQ12.  
1 El símbolo de la unidad de afeitado parpadea (en todos los modelos)  
y se oye un pitido al apagar la afeitadora (solo en los modelos  
RQ129x y RQ128x).  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
Nota: Las pantallas de los distintos modelos son diferentes, pero muestran la  
misma indicación.  
2 Quite la unidad de afeitado usada de la afeitadora.  
Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.  
3 Inserte el saliente de la nueva unidad de afeitado RQ12 en la ranura  
de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presione la unidad de  
afeitado hacia abajo (2) para fijarla a la afeitadora (“clic”).  
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: para restablecer la afeitadora,  
mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante  
aproximadamente 10 segundos.  
Nota: Si no restablece la afeitadora en el momento del primer recordatorio  
de sustitución, seguirá pitando (solo modelo RQ128x) mostrando el símbolo  
de la unidad de afeitado durante 8 afeitados más o hasta que restablezca la  
afeitadora.  
Tenga en cuenta lo siguiente para el modelo RQ129x: No necesita restablecer  
la afeitadora. Después de 3 afeitados, el recordatorio de sustitución (símbolo  
de la unidad de afeitado emitiendo pitidos) se desactiva automáticamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 195  
Solicitud de accesorios  
Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en  
línea en www.shop.philips.com/service. Si la tienda en línea no está  
disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de  
servicio Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para  
su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente  
de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la  
Garantía Mundial.  
Las siguientes piezas de repuesto están disponibles:  
-
-
-
-
-
Adaptador HQ8505  
Unidad de afeitado Philips RQ12  
Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110  
Líquido limpiador Philips HQ200  
Accesorio perfilador de barba RQ111  
Cabezales de afeitado  
-
Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años.  
Sustituya la unidad de afeitado únicamente por una unidad de afeitado  
original Philips RQ12.  
Limpieza  
Solo en modelos específicos: utilice la solución Jet Clean (HQ200) para  
limpiar regularmente los cabezales de afeitado.  
-
Medio ambiente  
-
Al final de su vida útil, no tire los aparatos junto con la basura normal  
del hogar. Llévelos a un punto de recogida oficial para su reciclado. De  
esta manera ayudará a conservar el medio ambiente.  
-
La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden  
contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de  
deshacerse de la afeitadora o de llevarla a un punto de recogida oficial.  
Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar  
la batería, puede llevar la afeitadora a un centro de servicio de Philips.  
El personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma  
no perjudicial para el medio ambiente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19966 ESPAÑOL  
Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora  
Extraiga la batería únicamente cuando deseche la afeitadora.Asegúrese  
de que la batería esté completamente descargada cuando la extraiga del  
aparato.  
Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afiladas.  
1 Quite el panel posterior de la afeitadora con un destornillador.  
2 Extraiga la batería recargable.  
Garantía y asistencia  
Si necesita asistencia o si tiene un problema, visite www.philips.com/  
support o lea el folleto de garantía mundial independiente.  
Restricciones de la garantía  
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por  
las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a  
desgaste.  
Guía de resolución de problemas  
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden  
surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente  
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de  
preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de  
Atención al Cliente en su país.  
Problema  
Posible causa  
Los cabezales de afeitado están gastados  
Solución  
La afeitadora no  
Sustituya la unidad de afeitado  
afeita tan bien como o deteriorados.  
antes.  
(consulte el capítulo “Sustitución”).  
Hay pelos largos obstruyendo los  
cabezales de afeitado.  
Limpie los cabezales de afeitado  
siguiendo los pasos del método  
de limpieza más exhaustivo  
(consulte el capítulo “Limpieza y  
mantenimiento”).  
Solo modelos específicos: puede que el  
sistema Jet Clean no limpie la afeitadora  
correctamente porque el líquido de la  
cámara de limpieza esté sucio o el nivel  
Limpie a fondo la afeitadora  
antes de seguir utilizándola. Si  
es necesario, limpie y vuelva  
a llenar la cámara de limpieza  
de líquido limpiador esté demasiado bajo. (consulte el capítulo “Limpieza y  
mantenimiento”).  
La afeitadora no  
funciona cuando  
pulso el botón de  
encendido/apagado.  
La batería recargable está descargada.  
Recargue la batería (consulte el  
capítulo “Carga”).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 197  
Problema  
Posible causa  
Solución  
Solo modelos específicos: el bloqueo para Para desactivar el bloqueo para  
viajes está activado.  
viajes, mantenga pulsado el botón  
de encendido/apagado durante  
3 segundos.  
La unidad de afeitado está tan sucia o  
dañada que el motor no funciona. En  
ese caso, el símbolo de la unidad de  
Limpie o sustituya la unidad de  
afeitado (consulte los capítulos  
“Limpieza y mantenimiento” y  
afeitado, el símbolo del grifo y el signo de “Sustitución”).  
exclamación parpadearán.  
La temperatura de la afeitadora es  
demasiado alta. En ese caso, la afeitadora  
Apague la afeitadora y deje que se  
enfríe. En cuanto la temperatura de  
no funciona y en la pantalla se muestra un la afeitadora descienda lo suficiente,  
signo de exclamación parpadeando.  
puede volver a encenderla.  
Solo modelos  
RQ1296CC,  
RQ1295CC,  
El líquido limpiador de la cámara de  
limpieza está sucio.  
Vacíe y enjuague la cámara de  
limpieza y rellénela con líquido  
limpiador nuevo.  
RQ1290CC,  
RQ1286CC,  
RQ1285CC,  
RQ1284CC,  
RQ1280CC,  
RQ1275CC,  
RQ1265CC,  
RQ1260CC,  
RQ1252CC,  
RQ1251CC y  
RQ1250CC: la  
afeitadora no está  
totalmente limpia  
después de haberla  
limpiado con el  
sistema Jet Clean.  
El nivel de líquido limpiador está  
demasiado bajo. Si el volumen de líquido  
Rellene la cámara de limpieza  
con líquido limpiador hasta que  
de la cámara de limpieza está por debajo el nivel llegue entre las dos líneas  
del nivel mínimo durante el programa  
de limpieza, éste se interrumpe. El piloto  
de limpieza y el símbolo de “cámara de  
limpieza vacía” comienzan a parpadear  
a intervalos y el soporte vuelve a su  
posición inicial.  
(consulte el capítulo “Limpieza y  
mantenimiento”).  
Ha usado un líquido limpiador distinto al  
original de Philips.  
Utilice únicamente líquido limpiador  
Philips HQ200.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19988 ESPAÑOL  
Problema  
Posible causa  
Solución  
El sistema Jet Clean  
no funciona cuando  
pulso el botón de  
encendido/apagado.  
El sistema Jet Clean no está enchufado a  
la red.  
Enchufe la clavija pequeña al  
sistema Jet Clean y conecte el  
adaptador a la toma de corriente.  
No ha colocado la afeitadora  
Presione la afeitadora con  
correctamente en el sistema Jet Clean, por firmeza en el soporte para fijarla  
lo que no hay conexión eléctrica entre el correctamente.  
sistema Jet Clean y la afeitadora.  
La afeitadora no  
No ha colocado correctamente la  
Asegúrese de presionar bien la  
afeitadora hasta que encaje en su  
sitio.  
está completamente afeitadora en el cargador o el sistema Jet  
cargada tras cargarla Clean (solo modelos específicos).  
en el cargador o el  
sistema Jet Clean.  
RQ129x/RQ128x:  
la afeitadora  
La afeitadora dispone de un sistema  
inteligente de autoaprendizaje que vigila  
el consumo de energía de la afeitadora  
y convierte la capacidad de la batería  
restante en minutos de afeitado. El  
consumo de energía y, por tanto, el  
número restante de minutos de afeitado  
dependen de la piel, del tipo de barba y  
de su forma de afeitarse (por ejemplo, el  
uso de gel para el afeitado).  
Es completamente normal que el  
número de minutos de afeitado sea  
inferior a 60 cuando la afeitadora  
está completamente cargada y  
no significa que la capacidad de  
la batería de la afeitadora haya  
disminuido.  
se ha cargado  
completamente,  
pero la pantalla  
muestra menos  
de 60 minutos de  
afeitado.  
RQ1008: el tiempo  
de funcionamiento  
del sistema Jet Clean tres programas de limpieza: el programa  
de repente es más  
breve o más largo  
que antes.  
Ha seleccionado otro programa de  
limpieza. El sistema Jet Clean cuenta con  
Pulse el botón arriba/abajo en el  
sistema Jet Clean para seleccionar  
el programa de limpieza que  
prefiera (consulte el capítulo  
“Limpieza y mantenimiento”).  
eco, el programa normal y el programa  
intensivo. Cada uno de ellos tiene un  
tiempo de funcionamiento distinto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO 199  
Introduzione  
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo  
vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su  
www.philips.com/welcome.  
Il presente manuale dell’utente contiene informazioni sulle funzioni di  
questo rasoio e utili suggerimenti per rendere la rasatura più semplice e  
confortevole.  
Descrizione generale (fig. 1)  
A
1
2
3
4
5
6
B
Rasoio  
Display  
Pulsante on/off rasoio  
Cappuccio di protezione  
Unità di rasatura RQ12  
Tagliabasette  
Cursore tagliabasette on/off  
Accessorio regolabarba RQ111 (solo RQ1296, RQ1295, RQ1286,  
RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
Selettore lunghezza di taglio  
Pettine per l’accessorio regolabarba  
Caricatore pieghevole  
7
8
C
D Sistema Jet Clean (solo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
9
Simbolo di vaschetta del detergente vuota  
10 Simbolo di lavaggio  
11 Simbolo di asciugatura  
12 Pulsante on/off del sistema Jet Clean (solo RQ1008: e pulsante su/giù  
per la scelta del programma)  
13 Pulsante di sgancio della vaschetta del detergente  
14 Supporto per rasoio  
E
F
Spazzolina per la pulizia  
Liquido per la pulizia HQ200 (solo RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC)  
G Custodia morbida  
H Adattatore  
Importante  
Prima di utilizzare il rasoio, il sistema Jet Clean (solo RQ1296CC,  
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,  
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,  
RQ1251CC, RQ1250CC) e il supporto di ricarica, leggete attentamente  
queste informazioni importanti. Conservate l’opuscolo per eventuali  
riferimenti futuri.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
200 ITALIANO  
Pericolo  
-
Mantenete sempre asciutto l’adattatore.  
Avviso  
-
L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per  
sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.  
Il rasoio, il sistema Jet Clean e il supporto di ricarica non sono destinati  
a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali  
ridotte, o che non dispongono di esperienza o conoscenze adatte  
all’utilizzo, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza  
o formazione per l’uso degli apparecchi da una persona responsabile  
della loro sicurezza.  
-
-
-
Adottate le precauzioni necessarie per evitare che i bambini giochino  
con il rasoio, il sistema Jet Clean e il supporto di ricarica.  
Scollegate sempre la spina dal rasoio prima di pulirlo sotto l’acqua  
corrente.  
Attenzione  
-
-
-
Non immergete mail il sistema Jet Clean o il supporto di ricarica in  
acqua e non risciacquateli.  
Non utilizzate acqua ad una temperatura superiore a 80°C per  
sciacquare il rasoio.  
Non usate il rasoio, il sistema Jet Clean, l’adattatore, il supporto di  
ricarica o altri componenti se danneggiati, in quanto potrebbero  
causare lesioni. Se danneggiati, sostituite sempre l’adattatore, il supporto  
di ricarica o altri componenti danneggiati con ricambi originali.  
Usate il sistema Jet Clean esclusivamente con la soluzione Jet Clean  
originale (HQ200).  
Posizionate sempre il sistema Jet Clean su una superficie stabile e  
orizzontale per evitare la fuoriuscita di liquido.  
Quando il sistema Jet Clean è pronto per l’uso, non muovetelo, per  
evitare la fuoriuscita del liquido detergente.  
-
-
-
-
Il sistema Jet Clean consente di lavare accuratamente il rasoio, ma non  
esegue la disinfezione. È pertanto opportuno non condividere il rasoio  
con altre persone.  
-
-
Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti  
aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.  
Quando sciacquate l’apparecchio, potreste riscontrare una fuoriuscita  
di acqua dalla presa che si trova nella parte inferiore del rasoio. Si  
tratta di un fenomeno del tutto normale e sicuro, in quanto tutte le  
parti elettroniche sono racchiuse nel gruppo di alimentazione sigillato,  
all’interno del rasoio.  
Conformità agli standard  
-
Il rasoio è impermeabile e conforme alle norme di sicurezza approvate  
a livello internazionale. Può essere usato in bagno o sotto la doccia  
e pulito sotto l’acqua corrente. Per ragioni di sicurezza, il rasoio può  
quindi essere utilizzato solo senza filo.  
-
Il rasoio e il sistema Jet Clean sono conformi a tutte le norme  
e ai regolamenti applicabili riguardante l’esposizione ai campi  
elettromagnetici.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO 201  
Indicazioni generali  
-
-
-
L’apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è  
adatto per l’utilizzo con tensioni comprese fra 100 e 240 volt.  
L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in una tensione più  
bassa e sicura inferiore ai 24 volt.  
Livello di rumorosità massimo: Lc = 69 dB(A)  
Il display  
Nota: Prima di utilizzare il rasoio la prima volta, rimuovete la pellicola  
protettiva dal display.  
M I N U T E S L E F T  
Ogni tipo di rasoio ha un display diverso, mostrato nelle figure di seguito.  
MINUTES LEFT  
-
RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280  
-
RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260  
-
RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250  
Come ricaricare l’apparecchio  
La ricarica richiede circa 1 ora.  
RQ129x, RQ128x  
-
M I N U T E S L E F T  
-
-
Quando il rasoio viene ricaricato, l’indicazione dei minuti lampeggia.  
I minuti di rasatura aumentano finché il rasoio non è completamento  
carico.  
MINUTES LEFT  
-
Ricarica veloce: quando il rasoio dispone di una carica sufficiente per  
una sola rasatura, il display mostra 5 minuti in rosso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20022 ITALIANO  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Nota:Anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, le spie di ricarica  
funzionano allo stesso modo.  
-
Quando il rasoio si sta caricando, per prima cosa lampeggia l’ultima  
spia di ricarica, poi la seconda e così via fino a che il rasoio non è  
completamente carico.  
-
Ricarica veloce: quando il rasoio dispone di una carica sufficiente per  
una sola rasatura, la spia di ricarica inferiore lampeggia in arancione e in  
bianco in maniera alternata.  
Ricarica completa della batteria  
RQ129x, RQ128x  
M I N U T E S L E F T  
-
Quando la batteria è completamente carica, l’indicazione dei minuti  
rimane accesa. Dopo circa 30 minuti, il display si spegne di nuovo  
automaticamente.  
MINUTES LEFT  
Nota: Il rasoio è dotato di un sistema intelligente di auto apprendimento che  
controlla il consumo energetico del rasoio e converte la capacità rimanente  
della batteria in minuti di rasatura. Il consumo energetico e quindi il numero di  
minuti di rasatura rimanenti dipendono dal tipo di pelle, di barba e dal vostro  
stile di rasatura (ad esempio l’uso di gel di rasatura). Se il numero di minuti di  
rasatura, con il rasoio completamente carico, è minore di 60 minuti, è normale  
e non significa che la capacità della batteria del rasoio sia diminuita.  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Nota:Anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, le spie di ricarica  
funzionano allo stesso modo.  
-
Quando la batteria è completamente carica, tutte le spie di ricarica  
sono accese in maniera continua. Dopo circa 30 minuti, il display si  
spegne di nuovo automaticamente.  
Batteria scarica  
RQ129x, RQ128x  
-
Quando la batteria è quasi scarica (ossia quando il rasoio ha  
un’autonomia massima di 5 minuti), i minuti iniziano a lampeggiare.  
Quando il rasoio viene spento, i minuti di rasatura continuano a  
lampeggiare per alcuni secondi.Viene emesso un segnale acustico  
quando i minuti sono esauriti.  
M I N U T E S L E F T  
-
MINUTES LEFT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO 203  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Nota:Anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, le spie di ricarica  
funzionano allo stesso modo.  
-
Quando la batteria è quasi scarica (ossia quando il rasoio ha  
un’autonomia massima di 5 minuti), la spia di ricarica inferiore  
lampeggia in arancione.  
-
Quando spegnete il rasoio, la spia di ricarica inferiore continua a  
lampeggiare in arancione per alcuni secondi.  
Batteria residua  
RQ129x, RQ128x  
M I N U T E S L E F T  
-
La batteria residua viene indicata dal numero dei minuti di rasatura  
visualizzati sul display.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Nota:Anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, le spie di ricarica  
funzionano allo stesso modo.  
-
La capacità residua della batteria è indicata dalle spie di ricarica  
lampeggianti.  
Pulizia del rasoio  
Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si consiglia di pulire il rasoio  
dopo ogni utilizzo.  
M I N U T E S L E F T  
Nota: anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, i simboli mostrati sono  
gli stessi.  
MINUTES LEFT  
-
Il simbolo del rubinetto lampeggia per indicare che è necessario pulire  
il rasoio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20044 ITALIANO  
Sostituzione dell’unità di rasatura  
Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si consiglia di sostituire l’unità  
di rasatura ogni due anni.  
Nota: anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, i simboli mostrati sono  
gli stessi.  
-
Per ricordarvi di sostituire il supporto dell’unità di rasatura,  
M I N U T E S L E F T  
l’apparecchio è dotato di un promemoria per la sostituzione che si  
attiva automaticamente dopo circa due anni. Il promemoria per la  
sostituzione viene ripetuto a intervalli di 9 rasature (solo RQ128x,  
RQ127x, RQ126x, RQ125x) o finché non ripristinate il rasoio elettrico.  
MINUTES LEFT  
Blocco da viaggio (solo RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x)  
Per portare l’apparecchio in viaggio, è possibile bloccare il rasoio. Il blocco  
da viaggio impedisce che il rasoio venga acceso accidentalmente.  
Nota: anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, i simboli mostrati sono  
gli stessi.  
Come attivare il blocco da viaggio  
1 Per attivare il blocco da viaggio, tenete premuto il pulsante on/off per  
circa 3 secondi.  
,
RQ128x: il display inizia il conto alla rovescia da 3 a 1, l’apparecchio  
emette un segnale acustico ad indicare che è bloccato.  
Il simbolo di blocco si illumina sul display. Dopo alcuni secondi  
scompare.  
,
Disattivazione della funzione di blocco da viaggio  
1 Tenete premuto il pulsante on/off per 3 secondi.  
,
Il motore viene avviato per indicare che il blocco da viaggio è stato  
disattivato.  
Il rasoio è di nuovo pronto per l’uso.  
Nota: Quando inserite il rasoio nel caricabatterie alimentato o nel sistema Jet  
Clean, la funzione di blocco da viaggio viene automaticamente disattivata.  
Modalità di risparmio energetico (solo RQ129x)  
L’apparecchio è dotato di una modalità di risparmio energetico automatica.  
Quando il rasoio passa alla modalità di risparmio energetico, la spia del  
pulsante on/off scompare per risparmiare energia.  
-
Quando l’apparecchio è spento ma rileva il movimento per 5 minuti  
(per esempio quando viaggiate con il rasoio elettrico in valigia), entra  
automaticamente in modalità di risparmio energetico. Questa modalità  
evita che il rasoio si accenda accidentalmente.  
,
Il simbolo di blocco lampeggia sul display ad indicare che  
l’apparecchio è in modalità di risparmio energetico.  
Per disattivare la modalità di risparmio energetico, premete  
semplicemente il pulsante on/off.  
-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO 205  
Testine di rasatura bloccate  
Nota: anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, i simboli mostrati sono  
gli stessi.  
-
Se le testine di rasatura si bloccano, il simbolo dell’unità di rasatura, il  
simbolo del rubinetto e il punto esclamativo iniziano a lampeggiare. In  
tal caso, il motore non può essere avviato perché le testine di rasatura  
sono sporche o danneggiate.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
-
-
In tal caso, è necessario pulire l’unità di rasatura o sostituirla.  
Il simbolo dell’unità di rasatura, il simbolo del rubinetto e il punto  
esclamativo continuano a lampeggiare finché non si sbloccano le testine  
di rasatura.  
Come ricaricare l’apparecchio  
La ricarica richiede circa 1 ora.  
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: un rasoio completamente carico ha  
un’autonomia di rasatura di 60 minuti.  
Nota: RQ129x, RQ128x: quando la batteria è completamente carica, il display  
mostra i minuti effettivi di rasatura rimanenti (vedere la sezione “Ricarica  
completa della batteria” nel capitolo “Il display”).  
RQ125x: un rasoio completamente carico ha un’autonomia di rasatura di  
50 minuti.  
Caricate il rasoio prima di utilizzarlo per la prima volta e quando il display  
indica che la batteria è quasi scarica (vedere la sezione “Batteria scarica” nel  
capitolo “Display”).  
Ricarica rapida  
Dopo una ricarica di 3 minuti, il rasoio dispone di un’autonomia per una  
rasatura.  
Ricarica mediante il caricabatterie  
1 Inserite lo spinotto nel caricabatterie.  
2 Aprite il caricatore (“clic”).  
3 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20066 ITALIANO  
4 Posizionate il rasoio nel caricabatterie.  
,
Sul display viene visualizzata l’indicazione del rasoio in fase di carica  
(consultate il capitolo “Il display”).  
Ricarica mediante il sistema Jet Clean (solo RQ1296CC,  
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,  
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,  
RQ1251CC, RQ1250CC)  
1 Collegate lo spinotto al sistema Jet Clean.  
2 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro.  
3 Tenete il rasoio elettrico capovolto sopra il supporto con il dorso  
del rasoio direzionato verso il supporto.  
Nota: Non è possibile inserire il rasoio nel sistema Jet Clean con il cappuccio  
montato sull’unità di rasatura.  
Nota: Solo RQ129x: quando si capovolge il rasoio, l’indicazione dei minuti sul  
display risulta anch’essa capovolta così da consentire la visualizzazione del  
livello di carica della batteria.  
4 Posizionate il corpo del rasoio nel supporto dietro le due clip (1) e  
premetelo finché non si blocca in posizione (2).  
Sul display viene visualizzata l’indicazione del rasoio in fase di carica  
(vedere la sezione “Carica” del capitolo “Il display”).  
,
Modalità d’uso del rasoio  
Rasatura  
Periodo di adattamento sulla pelle  
Le prime rasature potrebbero non avere il risultato che vi aspettate e la  
vostra pelle potrebbe anche irritarsi un po’. Questo è normale. La pelle e  
la barba hanno bisogno di tempo per adattarsi a qualunque nuovo sistema  
di rasatura.  
Vi consigliamo di radervi regolarmente (almeno 3 volte a settimana) per un  
periodo di 3 settimane per consentire che la vostra pelle si adatti al nuovo  
rasoio. Durante questo periodo, usate solo il nuovo rasoio elettrico e non  
usate altri metodi di rasatura. Se usate metodi di rasatura diversi, è più  
difficile che la vostra pelle si adatti al nuovo sistema di rasatura.  
1 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio.  
,
Il display si illumina per alcuni secondi.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO 207  
2 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti  
circolari.  
Non fate movimenti lineari.  
-
3 Premete il pulsante on/off per spegnere il rasoio.  
,
Il display si illumina per alcuni secondi, quindi viene visualizzata  
l’autonomia residua della batteria.  
Rasatura su pelle bagnata  
Potete usare questo rasoio anche sulla pelle del volto ricoperta di schiuma  
da barba o gel per la rasatura.  
Per radersi con la schiuma da barba o il gel per la rasatura, seguite i  
passaggi riportati sotto:  
1 Bagnate la pelle.  
2 Applicate quindi la schiuma da barba o il gel per la rasatura.  
3 Bagnate l’unità di rasatura sotto il rubinetto per fare in modo che  
l’unità di rasatura scorra facilmente sulla vostra pelle.  
4 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio.  
5 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti  
circolari.  
Nota: Risciacquate il rasoio sotto il rubinetto regolarmente per mantenere una  
perfetta scorrevolezza sulla pelle.  
6 Asciugate il viso e pulite a fondo il rasoio dopo l’uso (vedere il  
capitolo “Pulizia e manutenzione”).  
Nota: Rimuovete con cura tutta la schiuma o il gel dal rasoio.  
Rifinitura  
Potete utilizzare il rifinitore per regolare basette e baffi.  
1 Estraete l’unità di rasatura dal rasoio.  
Nota: non girate l’unità di rasatura mentre la estraete dal rasoio.  
2 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio.  
,
Il display si illumina per alcuni secondi.  
3 Fate scorrere il rifinitore in avanti per estrarlo.  
4 A questo punto, potete iniziare a rifinire la barba.  
5 Fate scorrere il rifinitore indietro per ritrarlo.  
6 Premete il pulsante on/off per spegnere il rasoio.  
,
Il display si illumina per alcuni secondi, quindi viene visualizzata  
l’autonomia residua della batteria.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20088 ITALIANO  
7 Inserite la linguetta nell’unità di rasatura nella fessura posta nella  
parte superiore del rasoio (1).A questo punto, premete l’unità di  
rasatura verso il basso (2) finché il rasoio non scatta in posizione.  
Utilizzo dell’accessorio regolabarba (solo RQ1296, RQ1295,  
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
1 Controllate che l’apparecchio sia spento.  
2 Estraete l’unità di rasatura dal rasoio.  
Nota: non girate l’unità di rasatura mentre la estraete dal rasoio.  
3 Inserite la linguetta dell’accessorio regolabarba nella fessura  
posta nella parte superiore del rasoio (1).A questo punto, premete  
l’accessorio regolabarba verso il basso (2) finché il rasoio non scatta  
in posizione.  
Utilizzo dell’accessorio regolabarba con il pettine  
Per regolare la lunghezza della vostra barba potrete utilizzare l’accessorio  
regolabarba con il pettine abbinato. Le impostazioni di lunghezza di taglio  
dell’accessorio regolabarba corrispondono alla lunghezza residua dopo il  
taglio (da 1 a 5 mm).  
1 Fate scivolare il pettine nelle scanalature poste su entrambi i lati  
dell’accessorio regolabarba fino a che non scatta in posizione.  
2 Premete il selettore della lunghezza (1), quindi premetelo verso  
sinistra o verso destra (2) per selezionare l’impostazione di  
lunghezza desiderata.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO 209  
3 Premete il pulsante on/off sul rasoio per accenderlo.  
4 Potete iniziare a regolare la vostra barba.  
Utilizzo dell’accessorio regolabarba senza il pettine  
Potete utilizzare l’accessorio regolabarba senza il pettine per definire il  
contorno della barba, dei baffi o delle basette.  
1 Estraete il pettine dall’accessorio regolabarba.  
Nota: afferrate la parte centrale del pettine per staccarlo dall’accessorio  
regolabarba. Non tirarlo dai lati.  
2 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio.  
3 Potete ora definire il contorno della barba, dei baffi, delle basette e  
della nuca.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21100 ITALIANO  
Tipi di barba  
Sotto troverete alcuni esempi di tipi di barba che potrete creare.  
-
Look trasandato  
-
-
-
Barba lunga  
Baffi  
Pizzetto  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO 211  
Pulizia e manutenzione  
non utilizzate mai spugnette o detergenti abrasivi oppure sostanze  
detergenti aggressive come benzina o acetone per la pulizia del rasoio,  
dei suoi accessori e del sistema Jet Clean (solo RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC).  
-
Il sistema Jet Clean assicura la massima igiene e una pulizia accurata  
del rasoio. È comunque possibile pulire il rasoio anche sotto l’acqua  
corrente o servendosi della spazzolina per la pulizia in dotazione.  
Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate  
sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi.  
Pulite il rasoio dopo ogni sessione di rasatura per ottenere prestazioni  
ottimali.  
-
-
-
-
Usate un panno umido per pulire la parte esterna del rasoio.  
Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali.  
Pulizia dell’unità di rasatura  
Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate  
sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi.  
1 Sciacquate per un po’ l’unità di rasatura sotto acqua corrente calda.  
2 Aprite le tre testine di rasatura una alla volta.  
3 Sciacquate tutte e tre le testine di rasatura e gli altrettanti vani di  
raccolta peli sotto acqua corrente calda per circa 30 secondi.  
Nota: Potete anche pulire le testine di rasatura e i vani di raccolta peli con la  
spazzolina per la pulizia in dotazione.  
Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate  
sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi.  
4 Eliminate con cura l’acqua in eccesso e attendete che le testine di  
rasatura si asciughino completamente prima di rimontarle.  
Non asciugate l’unità di rasatura con un panno o asciugamano per  
evitare di danneggiare le testine di rasatura.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21122 ITALIANO  
Pulizia dell’unità di rasatura nel sistema Jet Clean (solo  
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,  
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,  
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
Il sistema Jet Clean può essere di due tipi:  
-
Il modello RQ1008 dispone di tre programmi di pulizia: il programma  
eco, il programma auto e il programma intensivo. Premete il pulsante  
su/giù per selezionare il programma di pulizia prescelto.  
Nota: Il programma eco è caratterizzato da un tempo di asciugatura più  
breve per risparmiare energia. Il programma intensivo prevede una pulizia più  
accurata.  
-
Il modello RQ1007 è dotato di un programma di pulizia automatico.  
Quando premete il pulsante on/off, il sistema Jet Clean avvia la pulizia  
tramite il programma di pulizia automatico.  
Preparazione all’uso del sistema Jet Clean  
Prima del primo utilizzo, riempite la vaschetta del detergente.  
1 Collegate lo spinotto al sistema Jet Clean.  
2 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro.  
,
Il supporto si sposta automaticamente nella posizione più alta.  
3 Premete contemporaneamente i pulsanti di sgancio ai lati della  
vaschetta del detergente (1) ed estraete il sistema Jet Clean dalla  
vaschetta (2).  
,
La vaschetta del detergente rimane in posizione arretrata.  
4 Svitate il cappuccio dalla bottiglia del liquido detergente HQ200.  
5 Riempite la vaschetta del detergente con il liquido HQ200 fino al  
livello compreso tra le due linee.  
6 Rimontate il sistema Jet Clean sulla vaschetta del detergente.  
Verificate che i pulsanti di sgancio scattino in posizione.  
Utilizzo del sistema Jet Clean  
Nota: Se usate il rasoio con la schiuma da barba o il gel per la rasatura, vi  
consigliamo di risciacquarlo sotto un getto di acqua corrente calda prima di  
pulirlo utilizzando il sistema Jet Clean. Questo garantisce un utilizzo ottimale  
del liquido detergente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO 213  
1 Tenete il rasoio elettrico capovolto sopra il supporto con il dorso  
del rasoio direzionato verso il supporto.  
2 Posizionate il corpo del rasoio nel supporto dietro le due clip (1) e  
premetelo finché non si blocca in posizione (2).  
Sul display viene visualizzata l’indicazione del rasoio in fase di carica  
(consultate il capitolo “Il display”).  
,
3 RQ1008: premete il pulsante su/giù per selezionare un programma di  
pulizia.  
4 Premete il pulsante on/off del sistema Jet Clean per avviare il  
programma di lavaggio.  
,
L’indicazione di ricarica scompare dal display del rasoio.  
,
,
La spia di lavaggio inizia a lampeggiare e il rasoio viene  
automaticamente abbassato nel liquido detergente.  
La spia di pulizia lampeggia durante tutto il programma che dura  
alcuni minuti.  
Nota: RQ1007: il programma di pulizia dura dai 4 ai 6 minuti.  
Nota: RQ1008: i programmi di pulizia auto ed eco durano dai 4 ai 6 minuti. Il  
programma intensivo dura circa 35 minuti.  
,
Durante la prima fase del programma di lavaggio, il rasoio si  
accende e si spegne automaticamente varie volte e viene sollevato e  
abbassato.  
Durante la seconda fase del programma di pulizia, il rasoio viene  
portato nella posizione di asciugatura (il simbolo di asciugatura  
lampeggia) e rimane in tale posizione per circa 2 ore fino al  
completamento del programma.  
,
Nota: RQ1008: la fase di asciugatura del programma eco dura 1 ora.  
,
Al termine del programma di lavaggio, l’indicazione di ricarica  
riappare sul display del rasoio (vedere il capitolo “Il display”).  
Nota: Se premete il pulsante on/off del sistema Jet Clean durante il  
programma di pulizia, il programma viene interrotto. In questo caso, la spia  
di pulizia o asciugatura cessa di lampeggiare e il supporto si riporta nella  
posizione più alta.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21144 ITALIANO  
Nota: Se scollegate l’adattatore dalla presa di corrente mentre il programma  
di pulizia è in corso, il programma viene interrotto. Il supporto rimane nella  
posizione corrente e quando ricollegate l’adattatore alla presa, si porta nella  
posizione più alta.  
-
Quando il liquido detergente scende sotto il livello minimo, il simbolo  
di vaschetta del detergente vuota inizia a lampeggiare e il supporto  
torna in posizione iniziale.  
-
Se utilizzate il sistema Jet Clean ogni giorno, è necessario riempire il  
vano ogni 15 giorni.  
Pulizia del sistema Jet Clean  
Pulite la vaschetta del detergente ogni 15 giorni.  
Potete pulire l’esterno del sistema Jet Clean con un panno umido.  
1 Premete contemporaneamente i pulsanti di sgancio ai lati del sistema  
Jet Clean (1) ed estraete il sistema Jet Clean dalla vaschetta del  
detergente (2).  
,
La vaschetta del detergente rimane in posizione arretrata.  
2 Versate il liquido detergente residuo nella vaschetta del detergente.  
Potete versare il liquido detergente direttamente nel lavandino.  
3 Sciacquate la vaschetta del detergente sotto l’acqua corrente.  
Non lavate la vaschetta del detergente in lavastoviglie.  
4 Riempite la vaschetta del detergente con il liquido HQ200 fino al  
livello compreso tra le due linee.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO 215  
5 Rimontate il sistema Jet Clean sulla vaschetta del detergente.  
Verificate che i pulsanti di sgancio scattino in posizione.  
Metodo di pulizia a fondo  
Controllate che l’apparecchio sia spento.  
1 Estraete l’unità di rasatura dal rasoio.  
Nota: non girate l’unità di rasatura mentre la estraete dal rasoio.  
2 Aprite le tre testine di rasatura una alla volta.  
3 Premete la linguetta di apertura del fermo (1) finché quest’ultimo  
non si apre (2).  
Nota: Non pulite più di una lama e di un paralama alla volta, per evitare di  
scambiarli. In caso venissero accidentalmente scambiati, potrebbero trascorrere  
alcune settimane prima di ottenere nuovamente risultati di rasatura ottimali.  
4 Rimuovete la lama dal paralama.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21166 ITALIANO  
5 Pulite la lama con la spazzolina per la pulizia in dotazione.  
6 Pulite l’interno del paralama.  
7 Dopo la pulizia, posizionate la lama di nuovo nel paralama con i  
piedini rivolti verso il basso.  
8 Premete il fermo sopra la lama.  
9 Chiudete le testine di rasatura.  
10 Inserite la linguetta nell’unità di rasatura nella fessura posta nella  
parte superiore del rasoio (1).A questo punto, premete l’unità di  
rasatura verso il basso (2) finché il rasoio non scatta in posizione.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO 217  
Pulizia del tagliabasette  
Pulite il rifinitore dopo ogni utilizzo.  
1 Fate scorrere il rifinitore in avanti per estrarlo.  
2 Sciacquate il tagliabasette tenendolo per un po’ sotto acqua corrente  
calda.  
3 Fate scorrere il rifinitore indietro per ritrarlo.  
Consiglio: Per ottenere prestazioni ottimali, lubrificate i dentini del tagliabasette  
ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire.  
Pulizia dell’accessorio regolabarba (solo RQ1296, RQ1295,  
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
Pulite l’accessorio regolabarba dopo ogni utilizzo.  
1 Estraete il pettine dall’accessorio regolabarba.  
2 Sciacquate separatamente l’accessorio regolabarba e il pettine sotto  
un getto di acqua calda per alcuni minuti.  
Nota: potete anche pulire l’accessorio regolabarba e il pettine con la  
spazzolina di pulizia in dotazione.  
3 Lubrificate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una  
goccia di olio per macchina da cucire.  
Conservazione  
1 Inserite il cappuccio di protezione sull’unità di rasatura per evitare di  
danneggiare le testine di rasatura.  
2 Riponete il rasoio nell’apposita custodia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21188 ITALIANO  
Sostituzione  
Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si consiglia di sostituire l’unità  
di rasatura ogni due anni.  
Sostituite l’unità di rasatura esclusivamente con un’unità di rasatura  
originale Philips RQ12.  
1 Il simbolo dell’unità di rasatura lampeggia (tutti i tipi) e viene emesso  
un segnale acustico (solo RQ129x, RQ128x) quando spegnete il  
rasoio.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
Nota: I display dei vari modelli sono diversi, ma mostrano lo stesso simbolo.  
2 Estraete la vecchia unità di rasatura dal rasoio.  
Nota: non girate l’unità di rasatura mentre la estraete dal rasoio.  
3 Inserite la linguetta della nuova unità di rasatura RQ12 nella fessura  
posta nella parte superiore del rasoio (1).A questo punto, premete  
l’unità di rasatura verso il basso (2) finché il rasoio non scatta in  
posizione.  
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: per ripristinare il rasoio, tenete  
premuto il pulsante on/off per circa 10 secondi.  
Nota: se non ripristinate il rasoio al primo promemoria di sostituzione,  
continuerà a emettere un segnale acustico (solo RQ128x) e mostrerà il  
simbolo dell’unità di rasatura a intervalli di 8 rasature finché non ripristinate il  
rasoio.  
Nota per il modello RQ129x: Non è necessario ripristinare il rasoio. Dopo  
3 rasature, il promemoria di sostituzione (simbolo dell’unità di rasatura  
lampeggiante e segnale acustico) viene disattivato automaticamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO 219  
Ordinazione degli accessori  
Per acquistare accessori per questo apparecchio, visitate il nostro Online  
Shop all’indirizzo www.shop.philips.com/service. Se l’Online Shop  
non è disponibile nel vostro paese, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips  
o a un centro assistenza Philips. Se avete difficoltà nel reperire gli accessori  
per il vostro apparecchio, contattate un centro assistenza clienti Philips del  
vostro paese. I dettagli di contatto si trovano nel volantino della garanzia  
internazionale.  
Parti di ricambio disponibili:  
-
-
-
-
-
Adattatore HQ8505  
Unità di rasatura Philips RQ12  
Spray detergente per testine HQ110 Philips  
Liquido detergente HQ200 Philips.  
Accessorio regolabarba RQ111  
Testine di rasatura  
-
Vi consigliamo di sostituire le vostre testine di rasatura ogni due anni.  
Sostituite sempre l’unità di rasatura con un’unita di rasatura originale  
Philips RQ12.  
Pulizia  
Solo modelli specifici: utilizzate la soluzione Jet Clean (HQ200) per la  
pulizia regolare delle testine di rasatura.  
-
Tutela dell’ambiente  
-
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra i  
rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale.  
-
La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze potenzialmente  
nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire  
il rasoio e consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite la  
batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà durante  
la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio a un centro di  
assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dello  
smaltimento dell’apparecchio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22200 ITALIANO  
Rimozione della batteria ricaricabile del rasoio  
rimuovete la batteria ricaricabile solo quando avete deciso di gettare il  
rasoio. Prima di rimuoverla, assicuratevi che sia completamente scarica.  
Attenzione: le estremità delle batterie sono molto affilate!  
1 Rimuovete il pannello posteriore del rasoio usando un cacciavite.  
2 Rimuovete la batteria ricaricabile.  
Garanzia e assistenza  
Per assistenza o in caso di ulteriori problemi, visitate il sito Web all’indirizzo  
www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia  
internazionale.  
Limitazioni della garanzia  
Le testine di rasatura (lame e portalame) non sono coperte dalla garanzia  
internazionale perché sono componenti soggetti a usura.  
Risoluzione dei problemi  
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare  
con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le  
informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per  
un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del  
vostro paese.  
Problema  
Possibile causa  
Soluzione  
Perché il rasoio non  
funziona come al  
solito?  
Le testine di rasatura sono danneggiate o  
usurate.  
Sostituite l’unità di rasatura (vedere  
il capitolo “Sostituzione”).  
I peli/capelli lunghi possono ostruire le  
testine di rasatura.  
Pulite le testine di rasatura  
seguendo i passaggi del metodo di  
pulizia a fondo (vedere il capitolo  
“Pulizia e manutenzione”).  
Solo alcuni modelli: il sistema Jet Clean  
potrebbe non aver pulito correttamente  
il rasoio poiché il liquido detergente è  
sporco o è insufficiente.  
Pulite il rasoio elettrico a fondo  
prima di continuare la rasatura. Se  
necessario, pulite e ricaricate la  
vaschetta del detergente (vedere il  
capitolo “Pulizia e manutenzione”).  
Il rasoio non funziona La batteria ricaricabile è scarica.  
premendo il pulsante  
on/off.  
Ricaricate la batteria (vedere il  
capitolo “Carica”).  
Solo alcuni modelli: il blocco da viaggio è  
attivato.  
Per disattivare il blocco da viaggio,  
tenete premuto il pulsante on/off  
per circa 3 secondi.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO 221  
Problema  
Possibile causa  
Soluzione  
L’unità di rasatura è sporca o danneggiata  
tanto da impedire il funzionamento del  
Pulite l’unità di rasatura o  
sostituitela (vedere i capitoli  
motore. In questo caso il simbolo dell’unità “Pulizia e manutenzione” e  
di rasatura, quello del rubinetto e il punto “Sostituzione”).  
esclamativo lampeggiano.  
La temperatura del rasoio è troppo  
Spegnete il rasoio elettrico e  
elevata. In tal caso, il rasoio non funziona e lasciatelo raffreddare. Una volta  
un punto esclamativo inizia a lampeggiare  
sul display.  
che la temperatura del rasoio è  
scesa sufficientemente, è possibile  
riaccenderlo.  
Solo RQ1296CC,  
RQ1295CC,  
RQ1290CC,  
Il liquido detergente nella vaschetta è  
sporco.  
Solo alcuni modelli: svuotate  
e risciacquate la vaschetta del  
detergente e ricaricatela con altro  
liquido detergente.  
RQ1286CC,  
RQ1285CC,  
RQ1284CC,  
RQ1280CC,  
RQ1275CC,  
RQ1265CC,  
RQ1260CC,  
RQ1252CC,  
RQ1251CC,  
RQ1250CC: dopo  
la pulizia all’interno  
del sistema Jet Clean  
il rasoio non è  
totalmente pulito.  
Il livello del liquido detergente è troppo  
basso. Se il liquido raggiunge il livello  
minimo nella vaschetta del detergente,  
il programma viene interrotto. La spia  
di pulizia e il simbolo della vaschetta  
del detergente vuota lampeggiano e il  
supporto si riporta nella posizione iniziale.  
Riempite la vaschetta del  
detergente con il liquido fino  
al livello compreso tra le due  
linee (vedere il capitolo “Pulizia e  
manutenzione”).  
Avete usato un altro liquido detergente  
un liquido detergente diverso da quello  
originale Philips.  
Usate solo liquido detergente  
Philips HQ200.  
Perché il sistema Jet  
Clean non funziona  
premendo il pulsante  
on/off?  
Il sistema Jet Clean non è collegato  
all’alimentazione.  
Inserite lo spinotto nel sistema Jet  
Clean e collegate l’adattatore a una  
presa di corrente.  
Non avete posizionato il rasoio nel sistema Spingete il rasoio sul supporto per  
Jet Clean correttamente e non vi è quindi bloccarlo in posizione.  
alcun collegamento elettrico tra il sistema  
Jet Clean ed il rasoio stesso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22222 ITALIANO  
Problema  
Possibile causa  
Soluzione  
Il rasoio non  
è caricato  
completamente  
dopo la ricarica nel  
caricabatterie/sistema  
Jet Clean.  
Non avete posizionato il rasoio  
nel caricabatterie/sistema Jet Clean  
correttamente (solo alcuni modelli).  
Accertatevi di premere il rasoio  
finché non si blocca in posizione.  
RQ129x/  
Il rasoio è dotato di un sistema  
intelligente di auto apprendimento che  
controlla il consumo energetico del rasoio carico, è minore di 60 minuti, è  
e converte la capacità rimanente della  
batteria in minuti di rasatura. Il consumo  
energetico e quindi il numero di minuti di sia diminuita.  
rasatura rimanenti dipendono dal tipo di  
pelle, di barba e dal vostro stile di rasatura  
(ad esempio l’uso di gel di rasatura).  
Se il numero di minuti di rasatura,  
con il rasoio completamente  
RQ128x: Il rasoio  
è completamente  
carico, ma il display  
mostra meno di 60  
minuti di rasatura.  
normale e non significa che la  
capacità della batteria del rasoio  
RQ1008: il tempo di Avete selezionato un altro programma  
Premete il pulsante su/giù sul  
sistema Jet Clean per selezionare  
il programma di pulizia prescelto  
(vedere il capitolo “Pulizia e  
funzionamento del  
sistema Jet Clean  
è improvvisamente  
di pulizia. Il sistema Jet Clean ha tre  
programmi di pulizia: programma eco,  
programma normale e programma  
inferiore o superiore intensivo. Ciascuno di questi programmi ha manutenzione”).  
rispetto a quello che un tempo di funzionamento diverso.  
accadeva prima.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK 223  
Innledning  
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av  
støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på  
www.philips.com/welcome.  
Les denne brukerhåndboken nøye. Den inneholder informasjon om  
funksjonene denne barbermaskinen har. I tillegg får du tips som kan gjøre  
barberingen enklere og bedre.  
Generell beskrivelse (fig. 1)  
A
1
2
3
4
5
6
B
Barbermaskin  
Skjerm  
Av/på-knapp for barbermaskinen  
Beskyttelsesdeksel  
RQ12 – skjæreenhet  
Trimmer  
Trimmer av/på-bryter  
RQ111–skjeggstylertilbehør (kun RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285,  
RQ1275, RQ1265)  
7
8
C
Hårlengdevelger  
Kam på skjeggstylertilbehør  
Sammenleggbar lader  
D Jet Clean-system (kun RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
9
Rengjøringskammeret er tomt-symbol  
10 Rengjøringssymbol  
11 Tørkesymbol  
12 Av/på-knapp for Jet Clean-systemet (Kun RQ1008: også opp/ned-  
knapp for å velge programmer)  
13 Utløserknapp for rengjøringskammer  
14 Barbermaskinholder  
E
F
Rengjøringsbørste  
HQ200-rengjøringsmiddel (kun RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
G Etui  
H Adapter  
Viktig  
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker barbermaskinen, Jet  
Clean-systemet (kun RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,  
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,  
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) og ladestativet.  
Oppbevar dette produktheftet for senere referanse.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
224 NORSK  
Fare  
-
Hold adapteren tørr.  
Advarsel  
-
Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av adapteren for å  
erstatte den med et annet støpsel. Dette kan føre til farlige situasjoner.  
Barbermaskinen, Jet Clean-systemet og ladestativet må ikke brukes av  
personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller  
psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har tilstrekkelig erfaring  
eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av  
apparatene av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres.  
Barn bør være under tilsyn, slik at de ikke leker med barbermaskinen,  
Jet Clean-systemet og ladestativet.  
-
-
-
Koble alltid barbermaskinen fra strømnettet før du skyller den under  
springen.  
Forsiktig  
-
-
-
Jet Clean-systemet eller ladestativet må aldri dyppes i vann eller skylles  
under springen.  
Barbermaskinen må aldri rengjøres med vann som er varmere enn  
80 °C.  
Ikke bruk barbermaskinen, Jet Clean-systemet, adapteren, ladestativet  
eller andre deler hvis de er skadet, ettersom dette kan føre til  
personskade. Bytt alltid ut skadet adapter, ladestativ eller del med en av  
samme type som originalen.  
-
-
-
-
-
-
Bruk kun Jet Clean-systemet med den opprinnelige Jet Clean-løsningen  
HQ200.  
Sett alltid Jet Clean-systemet på en stødig, jevn og horisontal overflate,  
slik at du hindrer lekkasje.  
Når Jet Clean-systemet er klart til bruk, må det ikke flyttes. På den  
måten unngår du lekkasje av rengjøringsvæske.  
Jet Clean-systemet rengjør nøye, men det desinfiserer ikke  
barbermaskinen. Du bør derfor ikke dele barbermaskinen med andre.  
Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin  
eller aceton for å rengjøre apparatet.  
Det kan lekke vann fra kontakten i bunnen av barbermaskinen når  
du skyller den. Dette er normalt og ikke farlig fordi all elektronikk er  
plassert i et forseglet skall inni barbermaskinen.  
Overholdelse av standarder  
-
Denne barbermaskinen tåler vann og overholder de internasjonalt  
godkjente sikkerhetskravene. Den kan brukes i badekaret og dusjen, og  
kan rengjøres under springen.Av sikkerhetshensyn kan barbermaskinen  
derfor bare brukes trådløst.  
-
Barbermaskinen og Jet Clean-systemet samsvarer med alle aktuelle  
standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.  
Generelt  
-
-
-
Adapteren er utstyrt med en automatisk spenningsvelger og er egnet  
for nettspenninger fra 100 til 240V.  
Adapteren omformer 100–240V til en sikker lavspenning på under  
24V.  
Maksimalt støynivå: Lc = 69 dB(A)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK 225  
Displayet  
Merk: Fjern beskyttelsesfolien fra displayet før du bruker barbermaskinen for  
M I N U T E S L E F T  
første gang.  
De forskjellige barbermaskintypene har ulike displayer, som vist på figurene  
nedenfor.  
MINUTES LEFT  
-
RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280  
-
RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260  
-
RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250  
Lading  
-
Ladingen tar ca. én time.  
RQ129x, RQ128x  
M I N U T E S L E F T  
-
-
Når barbermaskinen lades, blinker minuttene.  
Antall minutter du kan barbere deg øker inntil barbermaskinen er  
fulladet.  
MINUTES LEFT  
-
Hurtiglading: Når barbermaskinen har nok strøm for én barbering, vises  
5 minutter i rødt i displayet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22266 NORSK  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskinene ser ulike ut, men  
ladelampene fungerer på samme måte.  
-
Når barbermaskinen lades, blinker den nederste ladelampen. Deretter  
lyser den andre ladelampen, og så videre inntil barbermaskinen er  
fulladet.  
-
Hurtiglading: Når barbermaskinen har nok strøm for én barbering,  
blinker den nederste ladelampen vekselsvis oransje og hvitt.  
Fulladet batteri  
RQ129x, RQ128x  
M I N U T E S L E F T  
-
Når batteriet er fulladet, begynner minuttene å lyse kontinuerlig. Etter  
cirka 30 minutter slås displayet automatisk av igjen.  
MINUTES LEFT  
Merk: Barbermaskinen er utstyrt med et avansert selvlærende system, som  
overvåker barbermaskinens energiforbruk og konverterer gjenværende  
batterikapasitet til minutter med barbering. Energiforbruket, og derfor også  
gjenstående antall minutter med barbering, avhenger av hud- og skjeggtype  
samt barberingsvaner (f.eks. om du bruker barberingsgel). Hvis antallet  
minutter med barbering for en fulladet barbermaskin er mindre enn 60  
minutter, er dette helt normalt og betyr ikke at batterikapasiteten på  
barbermaskinen er redusert.  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskinene ser ulike ut, men  
ladelampene fungerer på samme måte.  
-
Når batteriet er fulladet, begynner alle ladelampene å lyse kontinuerlig.  
Etter cirka 30 minutter slås displayet automatisk av igjen.  
Lav batterikapasitet  
RQ129x, RQ128x  
-
Når batteriet nesten er tomt for strøm (når det bare er fem eller færre  
minutter igjen), begynner minuttene å blinke.  
M I N U T E S L E F T  
-
Når du slår av barbermaskinen, fortsetter minuttene å blinke i noen få  
sekunder. Du hører et pip når det ikke er noen minutter igjen.  
MINUTES LEFT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK 227  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskinene ser ulike ut, men  
ladelampene fungerer på samme måte.  
-
Når batteriet nesten er tomt (når det bare er fem eller færre minutter  
igjen), blinker den nederste ladelampe oransje.  
-
Når du slår av barbermaskinen, blinker den nederste ladelampen  
oransje i noen sekunder.  
Gjenværende batterikapasitet.  
RQ129x, RQ128x  
M I N U T E S L E F T  
-
Den gjenværende batterikapasiteten vises med antallet minutter som  
vises i displayet.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskinene ser ulike ut, men  
ladelampene fungerer på samme måte.  
-
Den gjenværende batterikapasiteten vises med de blinkende  
ladelampene.  
Rengjøre barbermaskinen.  
Vi anbefaler at du rengjør barbermaskinen etter hver bruk for optimal  
barberingsytelse.  
M I N U T E S L E F T  
Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskintypene ser ulike ut, men viser  
det samme symbolet.  
MINUTES LEFT  
-
Vannkransymbolet blinker for å minne deg på å rengjøre  
barbermaskinen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22288 NORSK  
Bytte skjæreenheten.  
Vi anbefaler deg å bytte skjæreenheten annethvert år for å få maksimal  
ytelse.  
Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskintypene ser ulike ut, men viser  
det samme symbolet.  
-
Apparatet er utstyrt med en påminnelse om å bytte skjæreenhet som  
aktiveres automatisk etter ca. to år, slik at du ikke glemmer å bytte.  
Denne påminnelsen gjentas etter hver niende etterfølgende barbering  
(kun RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) eller til du tilbakestiller  
barbermaskinen.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
Transportlås (kun RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x)  
Du kan låse barbermaskinen når du skal ut å reise.Transportlåsen  
forhindrer at barbermaskinen slås på ved et uhell.  
Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskintypene ser ulike ut, men viser  
det samme symbolet.  
Aktivere transportlåsen  
1 Hold av/på-knappen inne i tre sekunder for å aktivere transportlås-  
modusen.  
,
RQ128x: Displayet begynner å telle ned fra 3. Når det når 1, piper  
apparatet for å indikere at det er låst.  
Låsesymbolet begynner å lyse i displayet. Etter noen sekunder  
slukkes det.  
,
Deaktivere transportlåsen  
1 Hold av/på-knappen inne i ca. tre sekunder.  
,
Motoren begynner å gå for å indikere at transportlås-modusen er  
deaktivert.  
Barbermaskinen er nå klar til bruk igjen.  
Merk:Transportlåsen deaktiveres automatisk når du plasserer barbermaskinen  
i laderen eller Jet Clean-systemet, og disse er koblet til strømmen.  
Energisparemodus (kun RQ129x)  
Apparatet er utstyrt med en automatisk energisparemodus. Når  
barbermaskinen går i energisparemodus, slås lyset av i av/på-knappen for å  
spare strøm.  
-
Når apparatet er slått av, men oppdager bevegelser i fem minutter (for  
eksempel når du er ute og reiser med barbermaskinen i koffert), går  
den automatisk i energisparemodus. Denne modusen forhindrer at  
barbermaskinen slås på ved et uhell.  
,
Låsesymbolet blinker i displayet for å vise at apparatet er i  
energisparemodus.  
-
Du deaktiverer energisparemodusen ved å trykke på av/på-knappen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK 229  
Blokkerte skjærehoder  
Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskintypene ser ulike ut, men viser  
det samme symbolet.  
-
Hvis skjærehodene er blokkerte, blinker skjæreenhetsymbolet,  
vannkransymbolet og utropstegnet. I så fall kan ikke motoren gå fordi  
skjærehodene er skitne eller ødelagte.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
-
-
Når dette skjer, må du rengjøre skjæreenheten eller bytte den.  
Skjæreenhetsymbolet, vannkransymbolet og utropstegnet fortsetter å  
blinke til du frigjør skjærehodene.  
Lading  
Ladingen tar ca. én time.  
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: En fulladet barbermaskin har en  
barberingstid på opptil 60 minutter.  
Merk: RQ129x, RQ128x: Når batteriet er fulladet, viser displayet faktisk antall  
minutter med barbering som gjenstår (se Fulladet batteri i avsnittet Displayet).  
RQ125x: En fulladet barbermaskin har en barberingstid på opptil  
50 minutter.  
Lad opp barbermaskinen før du bruker den for første gang, og når det  
vises i displayet at batteriet nesten er tomt for strøm (se under Lav  
batterikapasitet i avsnittet Displayet).  
Rask lading  
Når barbermaskinen er ladet i 3 minutter, har den nok strøm til én  
barbering.  
Lade i laderen  
1 Sett den lille kontakten i laderen.  
2 Slå ut laderen (du skal høre et klikk).  
3 Sett adapteren i stikkontakten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23300 NORSK  
4 Sett barbermaskinen i laderen.  
,
Displayet viser at barbermaskinen lades (se avsnittet Displayet).  
Lading i Jet Clean-systemet (kun RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC)  
1 Koble den lille kontakten til Jet Clean-systemet.  
2 Sett adapteren i stikkontakten.  
3 Hold barbermaskinen opp-ned over holderen med baksiden av  
barbermaskinen mot holderen.  
Merk: Barbermaskinen kan ikke plasseres i Jet Clean-systemet hvis  
beskyttelsesdekselet sitter på skjæreenheten.  
Merk: Kun RQ129x: Når du snur barbermaskinen opp-ned, snus også  
minuttene i displayet opp-ned, slik at du fremdeles kan se hvilket nivå batteriet  
er ladet til.  
4 Plasser barbermaskinen i holderen bak de to festeklemmene (1), og  
trykk den ned til den låses på plass (2).  
,
Displayet viser at barbermaskinen lades (se under Lading i avsnittet  
Displayet).  
Bruke barbermaskinen  
Barbering  
Tilpasningsperiode for huden  
De første barberingene gir deg kanskje ikke resultatet du forventer, og  
huden din kan også bli litt irritert. Dette er normalt. Både hud og skjegg  
trenger tid til å tilpasse seg et nytt barberingssystem.  
Vi anbefaler at du barberer deg regelmessig (minst tre ganger i uken) i en  
periode på tre uker for å la huden tilpasse seg den nye barbermaskinen.  
I denne perioden må du bare bruke den nye elektriske barbermaskinen,  
og ingen andre barberingsmetoder. Hvis du bruker forskjellige  
barberingsmetoder, er det vanskeligere for huden å tilpasse seg det nye  
barberingssystemet.  
1 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen.  
,
Displayet lyser i noen sekunder.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK 231  
2 Beveg skjærehodene over huden din i sirkulære bevegelser.  
-
Ikke bruk rette bevegelser.  
3 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå av barbermaskinen.  
,
Displayet lyser i noen sekunder og viser deretter gjenværende  
batterikapasitet.  
Våtbarbering  
Du kan også bruke barbermaskinen på våt hud med barberskum eller  
barbergel.  
Følg trinnene nedenfor for å barbere med barberskum eller barbergel:  
1 Fukt huden med litt vann.  
2 Smør huden med barberskum eller barbergel.  
3 Skyll skjæreenheten under springen for å sikre at skjæreenheten glir  
mykt over huden.  
4 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen.  
5 Beveg skjærehodene over huden din i sirkulære bevegelser.  
Merk: Skyll barbermaskinen under springen regelmessig for å sikre at den  
fortsetter å gli mykt over huden.  
6 Tørk ansiktet, og rengjør barbermaskinen godt etter bruk (se  
avsnittet Rengjøring og vedlikehold).  
Merk: Sørg for at du skyller all skum og barbergel av barbermaskinen.  
Trimming  
Du kan bruke trimmeren for å stelle kinnskjegg og barter.  
1 Trekk skjæreenheten av barbermaskinen.  
Merk: Du må ikke vri på skjæreenheten når du trekker den av  
barbermaskinen.  
2 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen.  
,
Displayet lyser i noen sekunder.  
3 Skyv trimmerbryteren fremover for å skyve ut trimmeren.  
4 Du kan nå begynne med trimmingen.  
5 Skyv trimmerbryteren bakover for å skyve tilbake trimmeren.  
6 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå av barbermaskinen.  
,
Displayet lyser i noen sekunder og viser gjenværende  
batterikapasitet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23322 NORSK  
7 Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på toppen av  
barbermaskinen (1).Trykk deretter skjæreenheten nedover (2) for å  
feste den til barbermaskinen (du hører et klikk).  
Ved hjelp av skjeggstylertilbehøret (kun RQ1296, RQ1295,  
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
1 Kontroller at apparatet er slått av.  
2 Trekk skjæreenheten av barbermaskinen.  
Merk: Du må ikke vri på skjæreenheten når du trekker den av  
barbermaskinen.  
3 Plasser tappen på skjeggstylertilbehøret i sporet på toppen av  
barbermaskinen (1).Trykk deretter skjeggstylertilbehøret (2)  
nedover for å feste det til barbermaskinen (du hører et klikk).  
Bruke skjeggstylertilbehøret med kam  
Du kan bruke skjeggstylertilbehøret med kam for å frisere skjegget  
med én fastsatt innstilling, men også med forskjellige lengdeinnstillinger.  
Hårlengdeinnstillingene på skjeggstylertilbehøret samsvarer med den  
resterende hårlengden etter klipping med lengder fra 1 til 5 mm.  
1 Skyv kammen rett inn i styresporene på begge sider av  
skjeggstylertilbehøret (du hører et klikk).  
2 Trykk på lengdevelgeren (1), og trykk det deretter mot venstre eller  
høyre (2) for å velge ønsket hårlengdeinnstilling.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK 233  
3 Trykk på av/på-knappen på barbermaskinen for å slå den på.  
4 Nå kan du begynne å frisere skjegget.  
Bruke skjeggstylertilbehøret uten kam  
Du kan bruke skjeggstylertilbehøret uten kam for å trimme skjegg, bart  
eller kinnskjegg.  
1 Trekk kammen av skjeggstylertilbehøret.  
Merk:Ta tak midt på kammen for å trekke den av skjeggstylertilbehøret. Ikke  
trekk i sidene på kammen.  
2 Trykk på av/på-knappen for å slå på barbermaskinen.  
3 Du kan nå begynne å trimme skjegg, bart, kinnskjegg eller nakke.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23344 NORSK  
Skjeggfrisyrer  
Nedenfor finner du noen eksempler på skjeggfrisyrer du kan lage.  
-
Tredagersskjegg  
-
-
-
Helskjegg  
Bart  
Fippskjegg  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK 235  
Rengjøring og vedlikehold  
Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller  
aceton, til å rengjøre barbermaskinen, tilbehøret og Jet Clean-systemet  
(kun RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,  
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,  
RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC).  
-
Den beste og mest hygieniske måten å rengjøre barbermaskinen på er  
i Jet Clean-systemet. Du kan også skylle barbermaskinen under springen  
eller rengjøre den med rengjøringsbørsten som følger med.  
Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du  
brenner deg.  
-
-
-
-
Rengjør barbermaskinen etter hver bruk for optimal barberingsytelse.  
Du kan rengjøre yttersiden av barbermaskinen med en fuktig klut.  
Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat.  
Rengjøre skjæreenheten  
Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du  
brenner deg.  
1 Skyll barberingsenheten under varmt vann.  
2 Løsne ett og ett av de tre skjærehodene.  
3 Skyll de tre skjærehodene og de tre skjeggkamrene i varmt vann i  
30 sekunder.  
Merk: Du kan også børste skjærehodene og skjeggkamrene med  
rengjøringsbørsten som følger med.  
Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du  
brenner deg.  
4 Rist forsiktig av overflødig vann og la skjærehodene være løse for å la  
skjæreenheten bli helt tørr.  
Tørk aldri skjæreenheten med et håndkle eller tørkepapir. Det kan skade  
skjærehodene.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23366 NORSK  
Rengjøre skjæreenheten i Jet Clean-systemet (kun RQ1296CC,  
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,  
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,  
RQ1251CC, RQ1250CC)  
Jet Clean-systemet kommer i to modeller:  
-
Modellen RQ1008 har tre rengjøringsprogrammer: et spareprogram,  
et automatisk program og et intensivt program.Trykk på opp/ned-  
knappen for å velge det rengjøringsprogrammet du foretrekker.  
Merk: Spareprogrammet har en kortere tørketid for å spare strøm. Det  
intensive programmet er et mer grundig rengjøringsprogram.  
-
Modell RQ1007 har ett automatisk rengjøringsprogram. Når du  
trykker på av/på-knappen, starter Jet Clean-systemet det automatiske  
rengjøringsprogrammet.  
Klargjøre Jet Clean-systemet for bruk  
Fyll rengjøringskammeret før du bruker enheten for første gang.  
1 Koble den lille kontakten til Jet Clean-systemet.  
2 Sett adapteren i stikkontakten.  
,
Holderen flytter seg automatisk til høyeste posisjon.  
3 Trykk på utløserknappene på begge sider av rengjøringskammeret (1)  
samtidig. Løft deretter Jet Clean-systemet av rengjøringskammeret  
(2).  
,
Rengjøringskammeret står igjen.  
4 Skru av korken på flasken med HQ200-rengjøringsvæske.  
5 Fyll rengjøringskammeret med HQ200-rengjøringsvæske til et nivå  
mellom de to linjene.  
6 Sett Jet Clean-systemet tilbake på rengjøringskammeret.  
Kontroller at utløserknappene klikker på plass.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK 237  
Bruke Jet Clean-systemet  
Merk: Hvis du bruker barberskum eller barbergel, anbefaler vi at du skyller den  
under varmt vann før du rengjør den i Jet Clean-systemet. Da er du garantert  
optimal levetid på rengjøringsvæsken.  
1 Hold barbermaskinen opp-ned over holderen med baksiden av  
barbermaskinen mot holderen.  
2 Plasser barbermaskinen i holderen bak de to festeklemmene (1), og  
trykk den ned til den låses på plass (2).  
,
Displayet viser at barbermaskinen lades (se avsnittet Displayet).  
3 RQ1008:Trykk på opp/ned-knappen for å velge et  
rengjøringsprogram.  
4 Trykk på av/på-knappen på Jet Clean-systemet for å starte  
rengjøringsprogrammet.  
Displayet på barbermaskinen slutter å vise lading.  
,
,
,
Rengjøringslampen begynner å blinke, og barbermaskinen senkes  
automatisk ned i rengjøringsvæsken.  
Rengjøringslampen blinker under hele rengjøringsprogrammet, som  
tar noen få minutter.  
Merk: RQ1007: Rengjøringsprogrammet tar fire til seks minutter.  
Merk: RQ1008: Det automatiske programmet og spareprogrammet tar fire til  
seks minutter. Det intensive programmet tar cirka 35 minutter.  
,
I den første fasen av rengjøringsprogrammet slås barbermaskinen  
automatisk av og på flere ganger, og den beveges oppover og nedover.  
I den andre fasen av rengjøringsprogrammet plasseres  
barbermaskinen i tørkeposisjonen, som indikeres av at tørkesymbolet  
blinker. Denne fasen tar cirka to timer. Barbermaskinen står slik til  
programmet er ferdig.  
,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23388 NORSK  
Merk: RQ1008:Tørkefasen tar én time når du velger spareprogrammet.  
,
Når rengjøringsprogrammet er ferdig, vises ladeindikatoren i  
displayet på barbermaskinen (se avsnittet Displayet).  
Merk: Hvis du trykker på av/på-knappen på Jet Clean-systemet under  
rengjøringsprogrammet, avbrytes programmet. I så fall slutter rengjørings- eller  
tørkesymbolet å blinke, og holderen går til den høyeste posisjonen.  
Merk: Hvis du fjerner adapteren fra stikkontakten under  
rengjøringsprogrammet, avbrytes programmet. Holderen blir værende i  
gjeldende posisjon. Når du setter adapteren inn i stikkontakten igjen, flyttes  
holderen til høyeste posisjon.  
-
Når rengjøringsvæsken faller under minimumsnivået, begynner  
symbolet for tomt rengjøringskammer å blinke, og holderen går tilbake  
til utgangsposisjonen.  
-
Hvis du bruker Jet Clean-systemet til å rengjøre barbermaskinen hver  
dag, må du etterfylle rengjøringskammeret ca. annenhver uke.  
Rengjøre Jet Clean-systemet  
Rengjør kammeret annenhver uke.  
Du kan rengjøre yttersiden av Jet Clean-systemet med en fuktig klut.  
1 Trykk på utløserknappene på begge sider av Jet Clean-systemet (1)  
samtidig. Løft deretter Jet Clean-systemet av rengjøringskammeret  
(2).  
,
Rengjøringskammeret står igjen.  
2 Hell eventuelt gjenværende rengjøringsvæske ut av  
rengjøringskammeret.  
Du kan bare helle rengjøringsvæsken i utslagsvasken.  
3 Skyll rengjøringskammeret under springen.  
Rengjøringskammeret kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK 239  
4 Fyll rengjøringskammeret med HQ200-rengjøringsvæsken til et nivå  
mellom de to linjene.  
5 Sett Jet Clean-systemet tilbake på rengjøringskammeret.  
Kontroller at utløserknappene klikker på plass.  
Ekstra grundig rengjøringsmetode  
Pass på at apparatet er slått av.  
1 Trekk skjæreenheten av barbermaskinen.  
Merk: Du må ikke vri på skjæreenheten når du trekker den av  
barbermaskinen.  
2 Løsne ett og ett av de tre skjærehodene.  
3 Trykk på utløsertappen (1) til festet åpner seg (2).  
Merk: Ikke rengjør mer enn én kniv og én barberlamelltopp om gangen, siden  
de sitter parvis. Hvis du ved et uhell setter en kniv i feil barberlamelltopp, kan  
det ta flere uker før du får optimal barbering igjen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24400 NORSK  
4 Fjern kniven fra barberlamelltoppen.  
5 Rengjør kniven med rengjøringsbørsten.  
6 Rengjør innsiden av barberlamelltoppen.  
7 Etter rengjøring setter du kniven tilbake i barberlamelltoppen med  
knivene pekende nedover.  
8 Trykk festet ned over kniven.  
9 Fest skjærehodene.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK 241  
10 Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på toppen av  
barbermaskinen (1).Trykk deretter skjæreenheten nedover (2) for å  
feste den til barbermaskinen (du hører et klikk).  
Rengjøre trimmeren  
Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den.  
1 Skyv trimmerbryteren fremover for å skyve ut trimmeren.  
2 Skyll trimmeren under varmt vann.  
3 Skyv trimmerbryteren bakover for å skyve tilbake trimmeren.  
Tips: Smør tennene på trimmeren med en dråpe symaskinolje hver sjette  
måned for optimal trimmerytelse.  
Rengjøring av skjeggstylertilbehøret (kun RQ1296, RQ1295,  
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
Rengjør skjeggstylertilbehøret hver gang du har brukt det.  
1 Trekk kammen av skjeggstylertilbehøret.  
2 Skyll skjeggstylertilbehøret og kammen separat en stund under varmt  
vann fra springen.  
Merk: Du kan også rengjøre skjeggstylertilbehøret og kammen med  
rengjøringsbørsten som følger med.  
3 Smør tennene på trimmeren med en dråpe symaskinolje hver sjette  
måned.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24422 NORSK  
Oppbevaring  
1 Sett beskyttelsesdekselet på skjæreenheten for å unngå at  
skjærehodene skades.  
2 Oppbevar barbermaskinen i etuiet som følger med.  
Utskiftning  
Vi anbefaler deg å bytte skjæreenheten annethvert år for å få maksimal ytelse.  
Bytt bare ut skjæreenheten med en original RQ12 Philips-skjæreenhet.  
1 Skjæreenhetsymbolet blinker (alle modeller), og du hører et pip (kun  
M I N U T E S L E F T  
RQ129x,RQ128x) når du slår av barbermaskinen.  
Merk: Displayene på forskjellige modeller ser ulike ut, men viser det samme  
symbolet.  
MINUTES LEFT  
2 Trekk den gamle skjæreenheten av barbermaskinen.  
Merk: Du må ikke vri på skjæreenheten når du trekker den av  
barbermaskinen.  
3 Plasser tappen på den nye RQ12-skjæreenheten i sporet på toppen  
av barbermaskinen (1).Trykk deretter skjæreenheten nedover (2) for  
å feste den til barbermaskinen (du hører et klikk).  
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: Hvis du vil tilbakestille  
barbermaskinen, trykker du på og holder inne av/på-knappen i ca.  
10 sekunder.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK 243  
Merk: Hvis du ikke tilbakestiller barbermaskinen ved første påminnelse om å  
bytte, fortsetter den å pipe (kun RQ128x) og vise symbolet for skjæreenheten  
ved åtte eller flere barberinger eller til du tilbakestiller barbermaskinen.  
Merknad for RQ129x: Du trenger ikke å tilbakestille barbermaskinen. Etter  
tre barberinger, vil påminnelse om å bytte (blinkende skjæreenhetsymbol og  
pipelyd) deaktiveres automatisk.  
Bestille tilbehør  
Hvis du vil kjøpe tilbehør til dette apparatet, kan du gå til nettbutikken vår  
www.shop.philips.com/service. Hvis nettbutikken ikke er tilgjengelig  
i landet der du bor, kan du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et  
Philips-servicesenter. Hvis du har problemer med å få tak i tilbehør til  
apparatet, kan du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du  
bor. Du finner kontaktopplysninger i garantiheftet.  
Følgende deler er tilgjengelige:  
-
-
-
HQ8505-adapter  
RQ12 Philips-skjæreenhet  
HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rensespray for  
skjærehoder)  
-
-
HQ200 Philips rengjøringsvæske  
RQ111-skjeggstylertilbehøret  
Skjærehoder  
-
Vi anbefaler at du bytter ut skjærehodene annethvert år. Bytt alltid ut  
skjæreenheten med en original RQ12-skjæreenhet fra Philips.  
Rengjøring  
Kun bestemte modeller: bruk Jet Clean-løsningen (HQ200) for  
regelmessig rengjøring av skjærehodene.  
-
Miljø  
- Ikke kast apparatene som restavfall når de ikke kan brukes lenger. Lever  
dem inn til en gjenvinningsstasjon.Ved å gjøre dette bidrar du til å ta  
vare på miljøet.  
-
Det integrerte oppladbare barbermaskinbatteriet inneholder  
stoffer som kan forurense miljøet.Ta alltid ut batteriet før du kaster  
barbermaskinen eller leverer den på en offentlig gjenvinningsstasjon.  
Lever batteriet på en offentlig gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du  
har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til  
et Philips-servicesenter. Der vil de ta ut batteriet for deg og behandle  
det på en miljøvennlig måte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24444 NORSK  
Fjerne det oppladbare barbermaskinbatteriet  
Ta bare ut det oppladbare batteriet når du avhender barbermaskinen.  
Kontroller at batteriet er helt tomt når du tar det ut.  
Vær forsiktig! Batteristrimlene er skarpe.  
1 Ta av bakpanelet på barbermaskinen med en skrutrekker.  
2 Ta ut det oppladbare batteriet.  
Garanti og støtte  
Hvis du trenger kundestøtte eller har et problem, kan du gå til www.  
philips.com/support eller lese i garantiheftet.  
Begrensninger i garantien  
Skjærehodene (kniver og barberlamelltopper) dekkes ikke av vilkårene i  
den internasjonale garantien fordi de er slitedeler.  
Feilsøking  
Dette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som  
kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av  
informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en  
liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet  
der du bor.  
Problem  
Mulig årsak  
Løsning  
Barbermaskinen  
barberer ikke så  
godt som den  
gjorde tidligere.  
Skjærehodene er ødelagte eller utslitte.  
Lange hår dekker skjærehodene.  
Bytt skjæreenheten (se avsnittet  
Utskifting).  
Rengjør skjærehodene ved å følge  
trinnene i den ekstra grundige  
rengjøringsmetoden (se avsnittet  
Rengjøring og vedlikehold).  
Kun bestemte modeller: Jet Clean-  
systemet har ikke rengjort barbermaskinen  
ordentlig fordi rengjøringsvæsken i  
rengjøringskammeret er skittent eller  
væskenivået er for lavt.  
Rengjør barbermaskinen ordenlig  
før du fortsetter å barbere deg.  
Hvis det er nødvendig, gjør du  
rent og fyller rengjøringskammeret  
på nytt (se avsnittet Rengjøring og  
vedlikehold).  
Barbermaskinen  
virker ikke når jeg  
trykker på av/på-  
knappen.  
Det oppladbare batteriet er utladet.  
Lad opp batteriet (se avsnittet  
Lading).  
Kun bestemte modeller:Transportlåsen er  
aktivert.  
Hold av/på-knappen inne i  
tre sekunder for å deaktivere  
transportlåsen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK 245  
Problem  
Mulig årsak  
Løsning  
Skjæreenheten er skitten eller ødelagt  
i en slik grad at motoren ikke kan gå.  
I så fall blinker skjæreenhetsymbolet,  
vannkransymbolet og utropstegnet.  
Rengjør skjæreenheten eller bytt  
den (se avsnittene Rengjøring og  
vedlikehold og Utskiftning).  
Temperaturen på barbermaskinen er for  
høy. I så fall virker ikke barbermaskinen, og  
utropstegnet i displayet blinker.  
Slå av barbermaskinen og la  
den kjøle seg ned. Så snart  
temperaturen på barbermaskinen  
har sunket nok, kan du slå på  
barbermaskinen igjen.  
Kun RQ1296CC,  
RQ1295CC,  
RQ1290CC,  
Rengjøringsvæsken i rengjøringskammeret  
er skitten.  
Tøm og rengjør  
rengjøringskammeret, og fyll på  
med ny rengjøringsvæske.  
RQ1286CC,  
RQ1285CC,  
RQ1284CC,  
RQ1280CC,  
RQ1275CC,  
RQ1265CC,  
RQ1260CC,  
RQ1252CC,  
RQ1251CC,  
RQ1250CC:  
Barbermaskinen er  
ikke helt ren etter at  
den er rengjort i Jet  
Clean-systemet.  
Nivået for rengjøringsvæske er for lavt. Hvis  
Etterfyll rengjøringskammeret  
væskenivået i rengjøringskammeret kommer med rengjøringsvæske til et nivå  
under minimumsnivået under rengjøringen,  
avbrytes rengjøringsprogrammet.  
Rengjøringslampen symbolet for tomt  
rengjøringskammer begynner å blinke  
i intervaller, og holderen går tilbake til  
utgangsposisjonen.  
mellom de to linjene (se avsnittet  
Rengjøring og vedlikehold).  
Du har brukt en annen rengjøringsvæske  
Bruk bare HQ200 Philips-  
enn den originale Philips-rengjøringsvæsken. rengjøringsvæske.  
Jet Clean-systemet  
virker ikke når jeg  
trykker på av/på-  
knappen.  
Jet Clean-systemet er ikke koblet til  
strømnettet.  
Koble den lille kontakten til Jet  
Clean-systemet, og sett adapteren  
i stikkontakten.  
Du har ikke satt barbermaskinen skikkelig inn Trykk barbermaskinen ordentlig  
i Jet Clean-systemet, så det er ingen elektrisk ned i holderen, slik at den låses.  
forbindelse mellom Jet Clean-systemet og  
barbermaskinen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24466 NORSK  
Problem  
Mulig årsak  
Løsning  
Barbermaskinen er  
ikke fulladet etter  
at jeg ladet den i  
laderen/Jet Clean-  
systemet.  
Du har ikke satt barbermaskinen skikkelig inn Pass på at du trykker  
i laderen/Jet Clean-systemet (kun bestemte  
modeller).  
barbermaskinen ned til du hører  
et klikk.  
RQ129x/RQ128x:  
barbermaskinen er  
fulladet, men viser  
mindre enn 60  
Barbermaskinen er utstyrt med et intelligent Hvis antallet minutter med  
selvlærende system, som overvåker  
barbermaskinens energiforbruk og  
barbering for en fulladet  
barbermaskin er mindre enn 60  
konverterer gjenværende batterikapasitet til minutter, er dette helt normalt og  
minutter med barbering. Energiforbruket, og betyr ikke at batterikapasiteten på  
derfor også gjenstående antall minutter med barbermaskinen er redusert.  
barbering, avhenger av hud- og skjeggtype  
minutter igjen.  
samt barberingsvaner (f.eks. om du bruker  
barberingsgel).  
RQ1008: Driftstiden Du har valgt et annet rengjøringsprogram.  
på Jet Clean- Jet Clean-systemet har tre  
Trykk på opp/ned-knappen på Jet  
Clean-systemet for å velge ønsket  
systemet er plutselig rengjøringsprogrammer: et spareprogram, et rengjøringsprogram (se avsnittet  
kortere eller  
lengre enn den var  
tidligere.  
automatisk program og et intensivt program. Rengjøring og vedlikehold).  
Disse programmene tar forskjellig tid.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS 247  
Introdução  
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o  
partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em  
www.philips.com/welcome.  
Leia este manual do utilizador, visto que contém informações sobre as  
funcionalidades desta máquina de barbear, bem como algumas sugestões  
para se barbear de forma mais fácil e agradável.  
Descrição geral (fig. 1)  
A
1
2
3
4
5
6
B
Máquina de barbear  
Visor  
Botão ligar/desligar da máquina de barbear  
Tampa de protecção  
Acessório de corte RQ12  
Aparador  
Botão ligar/desligar do aparador  
Acessório do estilizador de barba RQ111 (apenas RQ1296, RQ1295,  
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
Selector de comprimento do pêlo  
Pente do acessório do estilizador de barba  
Carregador dobrável  
7
8
C
D Sistema Jet Clean (apenas RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
9
Símbolo de indicação de “Câmara de limpeza vazia”  
10 Símbolo de limpeza  
11 Símbolo de secagem  
12 Botão ligar/desligar do sistema Jet Clean (apenas RQ1008: e botão  
para cima/para baixo para selecção de programas)  
13 Botão de libertação da câmara de limpeza  
14 Suporte para a máquina de barbear  
E
F
Escova de limpeza  
Líquido de limpeza HQ200 (apenas RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC)  
G Bolsa  
H Transformador  
Importante  
Leia estas informações importantes cuidadosamente antes de utilizar a  
máquina de barbear, o sistema Jet Clean (apenas RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC) e a base de carga. Guarde este folheto para consultas futuras.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
248 PORTUGUÊS  
Perigo  
-
Mantenha o adaptador seco.  
Aviso  
-
O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para  
o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de  
perigo.  
-
A máquina de barbear, o sistema Jet Clean e a base de carga não  
devem ser utilizados por pessoas (incluindo crianças) com capacidades  
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência  
e conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas ou recebam  
instruções relativas à utilização destes aparelhos por uma pessoa  
responsável pela sua segurança.  
-
-
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a  
máquina de barbear, o sistema Jet Clean e a base de carga.  
Antes de lavar em água corrente, desligue sempre a máquina de  
barbear da corrente.  
Cuidado  
-
-
-
Nunca imerja o sistema Jet Clean ou a base de carga em água, nem os  
enxagúe em água corrente.  
Não lave a máquina de barbear em água de temperatura superior a  
80 °C.  
Não utilize a máquina de barbear, o sistema Jet Clean, o adaptador, a  
base de carga e outras peças que estejam danificadas, visto que isto  
pode causar ferimentos. Substitua sempre um adaptador, uma base de  
carga ou uma peça danificada pelo equivalente de origem.  
Utilize apenas o sistema Jet Clean com a solução Jet Clean  
HQ200 original.  
Coloque sempre o sistema Jet Clean sobre uma superfície estável,  
plana e horizontal para evitar fugas.  
Quando o sistema Jet Clean estiver pronto a utilizar, este não deve ser  
deslocado para não haver fugas do líquido de limpeza.  
O sistema Jet Clean limpa em profundidade mas não desinfecta  
a máquina de barbear, pelo que não deve partilhá-la com outros  
utilizadores.  
-
-
-
-
-
-
Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos  
ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o  
aparelho.  
Pode pingar água da tomada na base da máquina de barbear ao  
enxaguá-la em água corrente. É normal e não é perigoso porque  
todos os componentes eléctricos estão protegidos numa unidade de  
alimentação selada no interior da máquina de barbear.  
Conformidade com as normas  
-
Esta máquina de barbear está em conformidade com as normas  
de segurança aprovadas internacionalmente. Esta é adequada para  
utilização na banheira ou no chuveiro e para limpeza em água corrente.  
Para razões de segurança, a máquina de barbear só pode ser utilizada  
sem fios.  
-
A máquina de barbear e o sistema Jet Clean cumprem todas as  
normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos  
electromagnéticos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS 249  
Geral  
-
-
-
O transformador está equipado com um selector de voltagem  
automático e está preparado para voltagens entre os 100 e 240 volts.  
O adaptador transforma 100-240 volts numa tensão segura e baixa  
inferior a 24 volts.  
Nível máximo de ruído: Lc = 69 dB(A)  
Visor  
Nota:Antes de utilizar a máquina de barbear pela primeira vez, retire a  
película de protecção do visor.  
M I N U T E S L E F T  
Os vários modelos de máquinas de barbear têm visores diferentes, que são  
apresentados nas figuras em baixo.  
MINUTES LEFT  
-
RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280  
-
RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260  
-
RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250  
Carregamento  
O carregamento demora aprox. 1 hora.  
RQ129x, RQ128x  
-
-
-
-
Quando a máquina de barbear está a carregar, a indicação dos minutos  
fica intermitente.  
Os minutos disponíveis para barbear aumentam até a máquina de  
barbear estar totalmente carregada.  
Carga rápida: Quando a máquina de barbear contém energia suficiente  
para um barbear completo, o visor apresenta 5 minutos a vermelho.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25500 PORTUGUÊS  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Nota: Os visores dos vários modelos de máquinas de barbear têm uma  
aparência diferente, mas as luzes de carregamento funcionam da mesma  
forma.  
-
Quando a máquina de barbear está a carregar, primeiro fica  
intermitente a luz inferior de carregamento, em seguida, a segunda luz  
de carregamento e assim consecutivamente até a máquina de barbear  
estar totalmente carregada.  
-
Carga rápida: Quando a máquina de barbear contém suficiente  
energia para um barbear completo, a luz inferior de carregamento fica  
intermitente alternadamente a laranja e branco.  
Bateria completamente carregada  
RQ129x, RQ128x  
-
Quando a bateria está completamente carregada, a indicação dos  
minutos acende continuamente. Depois de aproximadamente  
30 minutos, o visor volta a desligar-se automaticamente.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
Nota:A máquina de barbear está equipada com um sistema inteligente  
de auto-aprendizagem que monitoriza o consumo de energia da máquina  
de barbear e converte a restante capacidade da bateria em minutos de  
autonomia. O consumo de energia, e consequentemente o número restante  
de minutos de autonomia, dependem da sua pele, do seu tipo de barba  
e dos seus hábitos de barbear (por exemplo o uso de gel de barbear). É  
completamente normal que o número de minutos de autonomia da máquina  
de barbear completamente carregada seja inferior a 60 minutos, não significa  
que a capacidade da bateria da máquina de barbear tenha diminuído.  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Nota: Os visores dos vários modelos de máquinas de barbear têm uma  
aparência diferente, mas as luzes de carregamento funcionam da mesma  
forma.  
-
Quando a bateria está completamente carregada, todas as luzes de  
carregamento acendem continuamente. Depois de aproximadamente  
30 minutos, o visor volta a desligar-se automaticamente.  
Bateria fraca  
RQ129x, RQ128x  
-
Quando a bateria está quase vazia (quando restam apenas 5 ou menos  
minutos de barbear), a indicação dos minutos fica intermitente.  
Quando desligar a máquina de barbear, os minutos disponíveis para  
barbear continuam intermitentes durante alguns segundos. Irá ouvir um  
sinal sonoro quando os minutos disponíveis se esgotarem.  
M I N U T E S L E F T  
-
MINUTES LEFT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS 251  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Nota: Os visores dos vários modelos de máquinas de barbear têm uma  
aparência diferente, mas as luzes de carregamento funcionam da mesma  
forma.  
-
Quando a bateria está quase vazia (quando restam apenas 5 ou menos  
minutos de barbear), a luz inferior de carregamento fica intermitente a  
cor de laranja.  
-
Quando desligar a máquina de barbear, a luz inferior de carregamento  
continua intermitente a cor de laranja durante alguns segundos.  
Capacidade restante da bateria  
RQ129x, RQ128x  
M I N U T E S L E F T  
-
A capacidade restante da bateria é indicada pelo número de minutos  
disponíveis para barbear apresentado no visor.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Nota: Os visores dos vários modelos de máquinas de barbear têm uma  
aparência diferente, mas as luzes de carregamento funcionam da mesma  
forma.  
-
A capacidade restante da bateria é indicada pelas luzes de  
carregamento intermitentes.  
Limpeza da máquina de barbear  
Para obter o melhor desempenho da máquina de barbear, é aconselhável  
limpar a máquina de barbear após cada utilização.  
M I N U T E S L E F T  
Nota: Os visores dos vários modelos de máquina de barbear têm uma  
aparência diferente, mas apresentam o mesmo símbolo.  
MINUTES LEFT  
-
O símbolo da torneira fica intermitente para o lembrar de que deve  
limpar a máquina de barbear.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25522 PORTUGUÊS  
Substituição do acessório de corte  
Para obter o desempenho máximo de corte, é aconselhável substituir o  
acessório de corte a cada dois anos.  
Nota: Os visores dos vários modelos de máquina de barbear têm uma  
aparência diferente, mas apresentam o mesmo símbolo.  
-
Para o lembrar de substituir a cabeça de corte, o aparelho está  
equipado com um lembrete de substituição que é activado  
automaticamente ao fim de aproximadamente dois anos. O lembrete  
de substituição repete-se ao longo de 9 utilizações sucessivas (apenas  
RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) ou até reiniciar a máquina de  
barbear.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
Bloqueio de viagem (apenas RQ128x, RQ127x, RQ126x,  
RQ125x)  
Pode bloquear a máquina de barbear quando viaja. O bloqueio de viagem  
evita que a máquina de barbear se ligue acidentalmente.  
Nota: Os visores dos vários modelos de máquina de barbear têm uma  
aparência diferente, mas apresentam o mesmo símbolo.  
Activar o bloqueio de viagem  
1 Prima o botão ligar/desligar durante 3 segundos para aceder ao  
modo de bloqueio de viagem.  
,
RQ128x: O visor inicia uma contagem decrescente a partir de 3.  
Quando atingir o 1, o aparelho emite um sinal sonoro para indicar  
que está bloqueado.  
O símbolo de bloqueio acende no visor.Alguns segundos depois, este  
apaga-se.  
,
Desactivar o bloqueio de viagem  
1 Prima o botão ligar/desligar durante três segundos.  
,
O motor começa a funcionar para indicar que o bloqueio de viagem  
foi desactivado.  
A máquina de barbear está pronta para ser novamente utilizada.  
Nota: Quando coloca a máquina de barbear no carregador ligado à corrente  
ou no sistema Jet Clean, o bloqueio de viagem é automaticamente desactivado.  
Modo de poupança de energia (apenas RQ129x)  
O aparelho está equipado com um modo de poupança de energia  
automático. Quando a máquina de barbear entra no modo de poupança  
de energia, a luz no botão ligar/desligar apaga-se para poupar energia.  
-
Quando o aparelho está desligado mas detecta movimento durante 5  
minutos (por exemplo, quando viaja com a máquina de barbear na sua  
mala), entrará automaticamente em modo de poupança de energia.  
Este modo impede que a máquina de barbear se ligue acidentalmente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS 253  
,
O símbolo de bloqueio fica intermitente no visor para indicar que o  
aparelho está no modo de poupança de energia.  
Para desactivar o modo de poupança de energia, basta premir o botão  
ligar/desligar.  
-
Cabeças de corte bloqueadas  
Nota: Os visores dos vários modelos de máquina de barbear têm uma  
aparência diferente, mas apresentam o mesmo símbolo.  
-
Se as cabeças de corte estiverem bloqueadas, o símbolo do acessório  
de corte, o símbolo da torneira e o ponto de exclamação ficam  
intermitentes. Neste caso, o motor não pode funcionar, porque as  
cabeças de corte estão sujas ou danificadas.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
-
-
Quando isto acontece, tem de limpar ou substituir o acessório de  
corte.  
O símbolo do acessório de corte, o símbolo da torneira e o ponto de  
exclamação continuam intermitentes até desbloquear as cabeças de  
corte.  
Carregamento  
O carregamento demora aprox. 1 hora.  
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: uma máquina de barbear  
completamente carregada tem uma autonomia de até 60 minutos.  
Nota: RQ129x, RQ128x: quando a bateria está completamente carregada, o  
visor apresenta os minutos de autonomia restantes (consulte a secção “Bateria  
completamente carregada” no capítulo “Visor”).  
RQ125x: uma máquina de barbear completamente carregada tem uma  
autonomia de até 50 minutos.  
Carregue a máquina de barbear antes de a utilizar pela primeira vez e  
quando o visor indicar que a bateria está quase vazia (consulte a secção  
“Bateria fraca” no capítulo “Visor”).  
Carga rápida  
Depois da máquina de barbear ter sido carregada durante 3 minutos, esta  
contém energia suficiente para se barbear uma vez.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25544 PORTUGUÊS  
Carregamento no carregador  
1 Introduza a ficha pequena no carregador.  
2 Desdobre o carregador (ouve-se um estalido).  
3 Ligue o adaptador à tomada eléctrica.  
4 Coloque a máquina de barbear no carregador.  
,
O visor indica que a máquina de barbear está a carregar (consulte o  
capítulo “Visor”).  
Carregar no sistema Jet Clean (apenas RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC)  
1 Introduza a ficha pequena no sistema Jet Clean.  
2 Ligue o adaptador à tomada eléctrica.  
3 Segure a máquina de barbear ao contrário, acima do suporte e com  
a parte traseira da máquina de barbear apontada na direcção do  
suporte.  
Nota:A máquina de barbear não pode ser colocada no sistema Jet Clean  
quando a tampa de protecção se encontra no acessório de corte.  
Nota:Apenas RQ129x: quando coloca a máquina de barbear ao contrário, a  
indicação de minutos no visor também é apresentada ao contrário, para que  
possa ver o nível de carregamento da bateria.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS 255  
4 Coloque o corpo da máquina de barbear no suporte atrás das duas  
molas (1) e pressione para baixo até o fixar (2).  
O visor indica que a máquina de barbear está a carregar (consulte a  
secção “Carregamento” no capítulo “Visor”).  
,
Utilização da máquina de barbear  
Corte  
Período de adaptação da pele  
As suas primeiras utilizações poderão não apresentar o resultado esperado  
e a sua pele poderá mesmo ficar levemente irritada. Isto é normal.A sua  
pele e a sua barba necessitam de tempo para se adaptarem a qualquer  
novo sistema de barbear.  
Aconselhamos um barbear regular (pelo menos 3 vezes por semana)  
durante um período de 3 semanas para que a sua pele se adapte à nova  
máquina de barbear. Durante este período, utilize exclusivamente a sua  
nova máquina de barbear eléctrica e não utilize outros métodos de  
barbear. Se fizer uso de diferentes métodos de barbear, será mais difícil a  
sua pele adaptar-se ao novo sistema de barbear.  
1 Prima uma vez o botão ligar/desligar para ligar a máquina de barbear.  
,
O visor acende-se por alguns segundos.  
2 Passe as cabeças de corte sobre a pele, efectuando movimentos  
circulares.  
-
Não efectue movimentos rectilíneos.  
3 Prima uma vez o botão de ligar/desligar para desligar a máquina de  
barbear.  
,
O visor acende-se durante alguns segundos e, em seguida, apresenta  
a capacidade restante da bateria.  
Barbear a pele húmida  
Também pode utilizar esta máquina de barbear com o rosto húmido com  
espuma ou gel de barbear.  
Para se barbear com espuma ou gel de barbear, siga os passos abaixo:  
1 Aplique alguma água na sua pele.  
2 Aplique espuma ou gel de barbear na pele.  
3 Enxagúe o acessório de corte em água corrente para garantir que o  
acessório de corte desliza suavemente sobre a sua pele.  
4 Prima uma vez o botão ligar/desligar para ligar a máquina de barbear.  
5 Passe as cabeças de corte sobre a pele, efectuando movimentos  
circulares.  
Nota: Enxagúe regularmente a máquina de barbear em água corrente para se  
assegurar de que esta continua a deslizar suavemente sobre a sua pele.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25566 PORTUGUÊS  
6 Seque o rosto e limpe a máquina de barbear cuidadosamente depois  
da utilização (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”).  
Nota:Assegure-se de que enxagua toda a espuma ou gel de barbear da  
máquina de barbear.  
Aparar  
Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigode.  
1 Puxe o acessório de corte para fora da máquina de barbear.  
Nota: Não rode o acessório de corte enquanto o retira da máquina de barbear.  
2 Prima uma vez o botão ligar/desligar para ligar a máquina de barbear.  
,
O visor acende-se por alguns segundos.  
3 Prepare o aparador empurrando a patilha para a frente.  
4 Pode agora utilizar o aparador.  
5 Para retrair o aparador, empurre a patilha para trás.  
6 Prima uma vez o botão de ligar/desligar para desligar a máquina de  
barbear.  
,
O visor acende-se durante alguns segundos e apresenta a capacidade  
restante da bateria.  
7 Introduza a saliência do acessório de corte na ranhura na parte  
superior da máquina de barbear (1). Em seguida, pressione o  
acessório de corte para baixo (2) para o encaixar na máquina de  
barbear (ouve-se um estalido).  
Utilizar o acessório do estilizador de barba (apenas RQ1296,  
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
1 Certifique-se de que a máquina está desligada.  
2 Puxe o acessório de corte para fora da máquina de barbear.  
Nota: Não rode o acessório de corte enquanto o retira da máquina de barbear.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS 257  
3 Introduza a saliência do acessório do estilizador de barba na ranhura  
na parte superior da máquina de barbear (1). Pressione o acessório  
do estilizador de barba (2) para o encaixar na máquina de barbear  
(ouve-se um estalido).  
Utilizar o acessório do estilizador de barba com pente  
Pode utilizar o acessório do estilizador de barba com o pente encaixado  
para modelar a sua barba numa definição fixa, mas também pode utilizar  
definições de comprimento diferentes.As definições de comprimento do  
pêlo no acessório do estilizador de barba correspondem ao comprimento  
do pêlo depois do corte e vão de 1 a 5 mm.  
1 Deslize o pente directamente nas ranhuras de guia de ambos os  
lados do acessório do estilizador de barba (ouve-se um estalido).  
2 Prima o selector de comprimento (1) e, em seguida, desloque-o para  
a esquerda ou a direita (2) para seleccionar a regulação desejada do  
comprimento do pêlo.  
3 Prima o botão ligar/desligar na máquina de barbear para a ligar.  
4 Agora pode começar a estilizar a sua barba.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25588 PORTUGUÊS  
Utilizar o acessório do estilizador de barba sem pente  
Pode utilizar o acessório do estilizador de barba sem o pente para definir  
os contornos da sua barba, do seu bigode ou das patilhas.  
1 Retire o pente do acessório do estilizador de barba, puxando-o para  
fora.  
Nota:Agarre o pente pelo centro para puxe-o para fora do acessório do  
estilizador de barba. Não puxe o pente pelos lados.  
2 Prima o botão ligar/desligar para ligar a máquina de barbear.  
3 Agora pode começar a definir os contornos da sua barba, bigode,  
patilhas ou linha do pescoço.  
Estilos de barba  
Abaixo pode encontrar alguns exemplos de estilos de barba que pode  
criar.  
-
Aparência de barba de 3 dias  
-
Uma barba completa  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS 259  
-
Um bigode  
-
Uma barbicha  
Limpeza e manutenção  
Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos  
agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar a máquina de  
barbear, os seus acessórios ou o sistema Jet Clean (apenas RQ1296CC,  
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,  
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,  
RQ1251CC, RQ1250CC).  
-
A melhor forma, e a mais higiénica, de limpar a máquina de barbear  
é com o sistema Jet Clean.Também pode enxaguar a máquina de  
barbear à torneira ou limpá-la com a escova de limpeza fornecida.  
Tenha cuidado com a água quente.Verifique sempre se não está  
demasiado quente para evitar queimar as mãos.  
Limpe a máquina de barbear após cada utilização para obter o melhor  
desempenho da máquina de barbear.  
-
-
-
-
Pode limpar o exterior da máquina de barbear com um pano húmido.  
Uma limpeza regular garante melhores resultados de barbear.  
Limpar o acessório de corte  
Tenha cuidado com a água quente.Verifique sempre se não está  
demasiado quente para evitar queimar as mãos.  
1 Enxagúe o acessório de corte em água quente corrente durante  
algum tempo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26600 PORTUGUÊS  
2 Abra as três cabeças de corte, uma a uma.  
3 Enxagúe as três cabeças de corte e as três câmaras de recolha dos  
pêlos em água quente corrente durante 30 segundos.  
Nota:Também pode escovar as cabeças de corte e câmaras de recolha de  
pêlos com a escova de limpeza fornecida.  
Tenha cuidado com a água quente.Verifique sempre se não está  
demasiado quente para evitar queimar as mãos.  
4 Sacuda cuidadosamente o excesso de água e deixe as cabeças  
de corte abertas para permitir que o acessório de corte seque  
completamente.  
Nunca seque o acessório de corte com uma toalha ou lenço de papel,  
pois pode danificar as cabeças de corte.  
Limpeza do acessório de corte com o sistema Jet Clean  
(apenas RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC,  
RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC,  
RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
O sistema Jet Clean é fornecido com dois modelos:  
-
O modelo RQ1008 tem três programas de limpeza: o programa  
ecológico, o programa automático e o programa intensivo. Prima o  
botão para cima/para baixo para seleccionar o programa de limpeza  
que pretende.  
Nota: O programa ecológico tem um tempo de secagem mais curto para  
poupar energia. O programa intensivo é um programa de limpeza mais  
cuidado.  
-
O modelo RQ1007 tem um programa automático de limpeza.  
Quando prime o botão ligar/desligar, o sistema Jet Clean inicia a  
limpeza no programa de limpeza automático.  
Preparação do sistema Jet Clean  
Encha a câmara de limpeza antes da primeira utilização.  
1 Introduza a ficha pequena no sistema Jet Clean.  
2 Ligue o adaptador à tomada eléctrica.  
,
O suporte movimenta-se automaticamente para a posição mais  
elevada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS 261  
3 Prima, em simultâneo, os botões de libertação de ambos os lados  
da câmara de limpeza (1) e retire o sistema Jet Clean da câmara de  
limpeza (2).  
,
A câmara de limpeza permanece no sítio.  
4 Desparafuse a tampa da embalagem com o líquido de limpeza  
HQ200.  
5 Encha a câmara de limpeza com o líquido de limpeza HQ200 até um  
nível entre as duas linhas.  
6 Volte a colocar o sistema Jet Clean na câmara de limpeza.  
Certifique-se de que os botões de libertação regressam à sua posição  
inicial.  
Utilizar o sistema Jet Clean  
Nota: Se utilizar a máquina de barbear com espuma ou gel de barbear,  
aconselhamos que a enxagúe em água quente corrente antes de a limpar com  
o sistema Jet Clean. Isto garante um tempo de vida ideal para o líquido de  
limpeza.  
1 Segure a máquina de barbear ao contrário, acima do suporte e com  
a parte traseira da máquina de barbear apontada na direcção do  
suporte.  
2 Coloque o corpo da máquina de barbear no suporte atrás das duas  
molas (1) e pressione para baixo até o fixar (2).  
O visor indica que a máquina de barbear está a carregar (consulte o  
capítulo “Visor”).  
,
3 RQ1008: Prima o botão para cima/para baixo para seleccionar um  
programa de limpeza.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26622 PORTUGUÊS  
4 Prima o botão ligar/desligar no sistema Jet Clean para iniciar o  
programa de limpeza.  
,
O visor da máquina de barbear deixa de apresentar a indicação de  
carga.  
,
,
A luz de limpeza fica intermitente e a máquina de barbear desce  
automaticamente para o líquido de limpeza.  
A luz de limpeza mantém-se intermitente durante todo o programa  
de limpeza, que demora alguns minutos.  
Nota: RQ1007: O programa de limpeza demora 4 a 6 minutos.  
Nota: RQ1008: Os programas de limpeza automático e ecológico demoram  
4 a 6 minutos. O programa intensivo demora aprox. 35 minutos.  
,
Durante a primeira fase do programa de limpeza, a máquina  
de barbear liga-se e desliga-se automaticamente várias vezes e  
movimenta-se para cima e para baixo.  
Durante a segunda fase do programa de limpeza, a máquina de  
barbear é colocada na posição de secagem, indicada pelo símbolo de  
secagem intermitente. Esta fase demora aprox. 2 horas.A máquina de  
barbear permanece nesta posição até o final do programa.  
,
Nota: RQ1008:A fase de secagem demora 1 hora se tiver seleccionado o  
programa ecológico.  
,
Depois do programa de limpeza, a indicação de carga é apresentada  
no visor da máquina de barbear (consulte o capítulo “Visor”).  
Nota: Se premir o botão ligar/desligar do sistema Jet Clean durante o  
programa de limpeza, o programa é interrompido. Neste caso, a luz de  
limpeza ou de secagem deixa de estar intermitente e o suporte regressa à  
posição mais elevada.  
Nota: Se remover o adaptador da tomada eléctrica durante o programa de  
limpeza, o programa é interrompido. O suporte permanece na posição actual.  
Quando voltar a ligar o adaptador à tomada eléctrica, o suporte move-se para  
a posição mais elevada.  
-
Quando o líquido de limpeza excede o nível mínimo, o símbolo de  
indicação de “Câmara de limpeza vazia” fica intermitente e o suporte  
regressa à sua posição inicial.  
-
Se utilizar o sistema Jet Clean para limpar a máquina de barbear todos  
os dias, deverá encher a câmara de limpeza aproximadamente a cada  
duas semanas.  
Limpeza do sistema Jet Clean  
Limpe a câmara de limpeza a cada duas semanas.  
Pode limpar o exterior do sistema Jet Clean com um pano húmido.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS 263  
1 Prima, em simultâneo, os botões de libertação de ambos os lados  
do sistema Jet Clean (1) e retire o sistema Jet Clean da câmara de  
limpeza (2).  
,
A câmara de limpeza permanece no sítio.  
2 Esvazie algum líquido de limpeza que tenha ficado na câmara de  
limpeza.  
Pode simplesmente verter o líquido de limpeza no lavatório.  
3 Enxagúe a câmara de limpeza em água corrente.  
A câmara de limpeza não é lavável na máquina de lavar loiça.  
4 Encha a câmara de limpeza com o líquido de limpeza HQ200 até um  
nível entre as duas linhas.  
5 Volte a colocar o sistema Jet Clean na câmara de limpeza.  
Certifique-se de que os botões de libertação regressam à sua posição  
inicial.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26644 PORTUGUÊS  
Método de limpeza extra-cuidado  
Certifique-se de que o aparelho está desligado.  
1 Puxe o acessório de corte para fora da máquina de barbear.  
Nota: Não rode o acessório de corte enquanto o retira da máquina de barbear.  
2 Abra as três cabeças de corte, uma a uma.  
3 Prima a patilha de libertação de fixador (1) até o fixador abrir (2).  
Nota: Não limpe mais do que uma lâmina e uma protecção de cada vez, visto  
que estas formam conjuntos. Se combinar acidentalmente uma lâmina com  
a protecção incorrecta, poderá demorar várias semanas até que a eficácia de  
barbear seja restaurada.  
4 Retire a lâmina da protecção de corte.  
5 Limpe a lâmina com a escova de limpeza fornecida.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS 265  
6 Limpe o interior da protecção de corte.  
7 Depois da limpeza, volte a colocar a lâmina na protecção de corte  
com os pernos da lâmina voltados para baixo.  
8 Pressione o fixador sobre a lâmina.  
9 Feche as cabeças de corte.  
10 Introduza a saliência do acessório de corte na ranhura na parte  
superior da máquina de barbear (1). Em seguida, pressione o  
acessório de corte para baixo (2) para a encaixar na máquina de  
barbear (ouve-se um estalido).  
Limpeza do aparador  
Limpe o aparador sempre que o utilizar.  
1 Prepare o aparador empurrando a patilha para a frente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26666 PORTUGUÊS  
2 Enxagúe o aparador em água quente corrente durante algum tempo.  
3 Para retrair o aparador, empurre a patilha para trás.  
Sugestão:A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota  
de óleo para máquinas de costura para obter o melhor desempenho.  
Limpar o acessório do estilizador de barba (apenas RQ1296,  
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
Limpe o acessório do estilizador de barba cada vez que o utilizar.  
1 Retire o pente do acessório do estilizador de barba, puxando-o para  
fora.  
2 Enxagúe o acessório do estilizador de barba e o pente em separado  
em água quente corrente durante algum tempo.  
Nota:Também pode limpar o acessório do estilizado de barba e o pente com  
a escova de limpeza fornecida.  
3 A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota  
de óleo para máquinas de costura.  
Arrumação  
1 Deslize a tampa de protecção sobre o acessório de corte para evitar  
danos nas cabeças de corte.  
2 Guarde a máquina de barbear na bolsa fornecida.  
Substituição  
Para obter o desempenho máximo de corte, é aconselhável substituir o  
acessório de corte a cada dois anos.  
Substitua o acessório de corte apenas por um acessório de corte RQ12  
Philips original.  
M I N U T E S L E F T  
MINUTES LEFT  
1 O símbolo do acessório de corte fica intermitente (todos os  
modelos) e ouvirá um sinal sonoro (apenas RQ129x, RQ128x)  
quando desligar a máquina de barbear.  
Nota: Os visores dos vários modelos têm uma aparência diferente, mas  
apresentam o mesmo símbolo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS 267  
2 Puxe o acessório de corte para fora da máquina de barbear.  
Nota: Não rode o acessório de corte enquanto o retira da máquina de barbear.  
3 Introduza a saliência do novo acessório de corte RQ12 na ranhura  
na parte superior da máquina de barbear (1). Pressione o acessório  
de corte (2) para o encaixar na máquina de barbear (ouve-se um  
estalido).  
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: para reiniciar a máquina  
de barbear, mantenha premido o botão ligar/desligar durante  
aproximadamente 10 segundos.  
Nota: Se não reiniciar a máquina de barbear quando receber o primeiro  
lembrete de substituição, esta continua a emite o sinal sonoro (apenas  
RQ128x) e o símbolo do acessório de corte continua a ser apresentado nas  
8 sessões de barbear seguintes ou até reiniciar a máquina de barbear.  
Nota para RQ129x: Não necessita de reiniciar a máquina de barbear.Após  
3 utilizações, o lembrete de substituição (símbolo do acessório de corte  
intermitente e sinal sonoro) desactiva-se automaticamente.  
Encomendar acessórios  
Para comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa loja online  
em www.shop.philips.com/service. Se não tiver uma loja online  
disponível no seu país, dirija-se ao seu distribuidor Philips ou a um centro  
de assistência Philips. Se tiver dificuldades em obter acessórios para o seu  
aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.  
Pode encontrar os detalhes de contacto no folheto de garantia mundial.  
Estão disponíveis as seguintes peças:  
-
-
-
-
-
Adaptador HQ8505  
Acessório de corte Philips RQ12  
Spray para limpeza das cabeças de corte Philips HQ110  
Líquido de limpeza da Philips HQ200  
Acessório do estilizador de barba RQ111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26688 PORTUGUÊS  
Cabeças de corte  
-
Aconselhamo-lo a substituir as suas cabeças de corte a cada dois anos.  
Substitua sempre o acessório de corte por um acessório de corte  
RQ12 original da Philips.  
Limpeza  
Apenas modelos específicos: utilize a solução Jet Clean (HQ200) para  
a limpeza regular das cabeças de corte.  
-
Meio ambiente  
-
Não deite fora os aparelhos junto com o lixo doméstico normal no  
final da sua vida útil; entregue-os num ponto de recolha oficial para  
reciclagem.Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente.  
-
A bateria recarregável incorporada da máquina de barbear contém  
substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria  
antes de eliminar ou entregar a máquina de barbear num ponto de  
recolha oficial. Elimine a bateria num ponto de recolha oficial para  
baterias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar  
o aparelho a um centro de assistência da Philips. Os assistentes do  
centro poderão remover a bateria e eliminá-la de forma segura para o  
ambiente.  
Remoção da bateria recarregável da máquina de barbear  
Retire a bateria recarregável apenas quando se desfizer da máquina de  
barbear. Certifique-se de que a bateria está completamente vazia quando  
a retirar.  
Tenha cuidado porque as bandas da bateria são afiadas.  
1 Retire o painel posterior da máquina de barbear com uma chave de  
parafusos.  
2 Retire a bateria recarregável.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS 269  
Garantia e assistência  
Se precisar de assistência ou se tiver um problema, visite  
www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em  
separado.  
Restrições à garantia  
As cabeças de corte (lâminas e protecções de corte) não estão abrangidas  
pelos termos da garantia internacional, uma vez que estão sujeitas a  
desgaste.  
Resolução de problemas  
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no  
aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações  
fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista  
de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu  
país.  
Problema  
Possível causa  
As cabeças de corte estão danificadas ou  
Solução  
O desempenho da  
máquina de barbear gastas.  
deteriorou-se.  
Substitua o acessório de  
corte (consulte o capítulo  
“Substituição”).  
Pêlos mais longos obstruem as cabeças de  
corte.  
Limpe as cabeças de corte  
conforme os passos do método  
de limpeza extra-cuidado  
(consulte o capítulo “Limpeza e  
manutenção”).  
Apenas modelos específicos: o sistema Jet  
Clean não limpou a máquina de barbear  
devidamente porque o líquido de limpeza  
Limpe a máquina de barbear  
cuidadosamente antes de  
prosseguir com o barbear. Se  
da câmara de limpeza contém sujidade ou o for necessário, limpe e encha  
nível do líquido de limpeza está demasiado novamente a câmara de limpeza  
baixo.  
(consulte o capítulo “Limpeza e  
manutenção”).  
A máquina de  
A bateria recarregável está vazia.  
Recarregue a bateria (consulte o  
capítulo “Carregamento”).  
barbear não funciona  
quando primo o  
botão ligar/desligar.  
Apenas modelos específicos: o bloqueio de Prima o botão ligar/desligar  
viagem está activado.  
durante 3 segundos para  
desactivar o bloqueio de viagem.  
O acessório de corte tem sujidade ou  
está danificado de tal forma que o motor  
não funciona. Neste caso, o símbolo do  
Limpe o acessório de corte ou  
substitua-o (consulte os capítulos  
“Limpeza e manutenção” e  
acessório de corte, o símbolo da torneira e “Substituição”).  
o ponto de exclamação ficam intermitentes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27700 PORTUGUÊS  
Problema  
Possível causa  
Solução  
A temperatura da máquina de barbear  
é demasiado alta. Neste caso, a máquina  
de barbear não funciona e o ponto de  
exclamação fica intermitente no visor.  
Desligue a máquina de barbear  
e deixe-a arrefecer.Assim que  
a temperatura da máquina de  
barbear descer o suficiente, pode  
ligá-la novamente.  
Apenas RQ1296CC, O líquido de limpeza na câmara de limpeza Esvazie e enxagúe a câmara de  
RQ1295CC,  
RQ1290CC,  
contém sujidade.  
limpeza e encha-a novamente  
com líquido de limpeza novo.  
RQ1286CC,  
RQ1285CC,  
RQ1284CC,  
RQ1280CC,  
RQ1275CC,  
RQ1265CC,  
RQ1260CC,  
RQ1252CC,  
RQ1251CC,  
RQ1250CC:A  
máquina de barbear  
não está totalmente  
limpa depois de  
a limpar com o  
sistema Jet Clean.  
O nível do líquido de limpeza está  
Encha novamente a câmara de  
limpeza com líquido de limpeza  
até um nível entre as duas linhas  
(consulte o capítulo “Limpeza e  
demasiado baixo. Se o volume de líquido  
na câmara de limpeza exceder o nível  
mínimo durante o programa de limpeza, o  
programa é interrompido.A luz de limpeza manutenção”).  
e o símbolo de indicação de “Câmara de  
limpeza vazia” ficam intermitentes em  
intervalos regulares e o suporte regressa à  
posição inicial.  
Utilizou outro líquido de limpeza em vez do Utilize apenas o líquido de  
líquido de limpeza Philips original.  
limpeza Philips HQ200.  
O sistema Jet Clean O sistema Jet Clean não está ligado à  
não funciona quando alimentação.  
primo o botão ligar/  
Ligue a ficha pequena ao sistema  
Jet Clean e ligue o adaptador a  
uma tomada eléctrica.  
desligar.  
Não colocou a máquina de barbear no  
Pressione a máquina de barbear  
sistema Jet Clean adequadamente, por isso, no suporte para a fixar na posição  
não há nenhuma ligação eléctrica entre o  
sistema Jet Clean e a máquina de barbear.  
correcta.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS 271  
Problema  
Possível causa  
Solução  
A máquina de  
Não colocou a máquina de barbear  
correctamente no carregador/sistema Jet  
Clean (apenas modelos específicos).  
Assegure-se de que pressiona  
a máquina de barbear até esta  
encaixar na posição correcta.  
barbear não está  
completamente  
carregada depois  
de eu a carregar no  
carregador/sistema  
Jet Clean.  
RQ129x/RQ128x: A A máquina de barbear está equipada  
máquina de barbear com um sistema inteligente de auto-  
está completamente aprendizagem que monitoriza o consumo  
É completamente normal  
que o número de minutos de  
autonomia da máquina de barbear  
completamente carregada seja  
inferior a 60 minutos, não significa  
que a capacidade da bateria  
da máquina de barbear tenha  
diminuído.  
carregada mas o  
visor apresenta  
menos de 60  
minutos de  
de energia da máquina de barbear e  
converte a restante capacidade da bateria  
em minutos de autonomia. O consumo de  
energia, e consequentemente o número  
restante de minutos de autonomia,  
autonomia.  
dependem da sua pele, do seu tipo de  
barba e dos seus hábitos de barbear (por  
exemplo o uso de gel de barbear).  
RQ1008: o tempo  
de funcionamento  
do sistema Jet  
Clean tornou-se  
subitamente mais  
curto ou mais  
Seleccionou outro programa de limpeza. O Prima o botão para cima/para  
sistema Jet Clean tem três programas de baixo no sistema Jet Clean para  
limpeza: o programa ecológico, o programa seleccionar o programa de  
normal e o programa intensivo. Cada  
um destes programas tem um tempo de  
funcionamento diferente.  
limpeza que prefere (consulte o  
capítuloLimpeza e manutenção”).  
longo do que  
anteriormente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
272 SVENSKA  
Introduktion  
Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta  
av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på  
www.philips.com/welcome.  
Läs den här användarhandboken, som innehåller information om  
rakapparatens funktioner samt några tips som gör det enklare och  
behagligare att raka sig.  
Allmän beskrivning (Bild 1)  
A
1
2
3
4
5
6
B
Rakapparat  
Teckenfönster  
Av/på-knapp för rakapparat  
Skyddskåpa  
RQ12-skärhuvud  
Trimsaxen  
På/av-knapp för trimmer  
RQ111, skäggstylingtillbehör (endast RQ1296, RQ1295, RQ1286,  
RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
Hårlängdsväljare  
7
8
C
Kam till skäggstylingtillbehör  
Vikbar laddare  
D Jet Clean-system (endast RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC)  
9
Symbol för tom rengöringsbehållare  
10 Symbol för rengöring  
11 Symbol för torkning  
12 Jet Clean-systemets på/av-knapp (endast RQ1008: även uppåt/nedåt-  
knapp för programval)  
13 Öppningsknapp för rengöringsbehållare  
14 Rakapparatshållare  
E
F
Rengöringsborste  
HQ200, rengöringsvätska (endast RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC)  
G Fodral  
H Adapter  
Viktigt  
Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder  
rakapparaten, Jet Clean-systemet (endast RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC) och laddningsstället. Spara häftet för framtida bruk.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
SVENSKA 273  
Fara  
-
Blöt inte ned adaptern.  
Varning  
-
Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut adaptern mot någon  
annan typ av kontakt, eftersom det kan orsaka fara.  
-
Rakapparaten, Jet Clean-systemet och laddningsstället är endast  
avsedda för användning av personer (inklusive barn) med olika  
funktionsnedsättningar, eller av personer som inte har kunskap om hur  
den används, om de får assistans eller instruktioner för användning av  
apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.  
Se till att barn är under överinseende av en vuxen så att de inte leker  
med rakapparaten, Jet Clean-systemet eller laddningsstället.  
Dra alltid ur rakapparatens stickpropp innan du rengör den under  
rinnande vatten.  
-
-
Försiktighet  
-
-
-
Sänk aldrig ned Jet Clean-systemet eller laddningsstället i vatten, och  
skölj det inte under kranen.  
Använd aldrig vatten som är varmare än 80 °C när du sköljer  
rakapparaten.  
Använd inte rakapparaten, Jet Clean-systemet, adaptern, laddningsstället  
eller övriga delar om de är skadade, eftersom det kan orsaka  
personskador. Byt alltid ut en skadad del mot en originaldel.  
Använd endast Jet Clean-systemet med den ursprungliga Jet Clean-  
lösningen HQ200.  
Ställ alltid Jet Clean-systemet på en stabil, plan och horisontell yta, så  
förhindrar du läckage.  
Flytta inte Jet Clean-systemet när det är klart för användning. Då kan  
rengöringsvätska läcka ut.  
Jet Clean-systemet rengör rakapparaten grundligt, men den desinficeras  
inte. Dela den därför inte med andra.  
Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande rengöringsmedel eller  
vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten.  
Det kan rinna vatten från uttaget nedtill på rakapparaten när du sköljer  
den. Det är normalt och inte farligt, eftersom all elektronik är inkapslad  
i en försluten strömenhet inuti rakapparaten.  
-
-
-
-
-
-
Överensstämmelse med standarder  
-
Den här rakapparaten är vattentät och uppfyller internationellt  
godkända säkerhetsföreskrifter. Den kan användas både i badkaret och  
i duschen samt under kranen.Av säkerhetsskäl kan rakapparaten därför  
endast användas utan sladd.  
-
Rakapparaten och Jet Clean-systemet uppfyller alla tillämpliga  
standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.  
Allmänt  
-
-
-
Adaptern är utrustad med en automatisk spänningsväljare och är  
avsedd för nätspänningar från 100 till 240V.  
Adaptern omvandlar 100–240V till en säker låg spänning på under  
24V.  
Max ljudnivå: Lc = 69 dB(A)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27744 SVENSKA  
Teckenfönstret  
Obs! Innan du använder rakapparaten första gången ska du ta bort  
skyddsfilmen från teckenfönstret.  
M I N U T E S L E F T  
De olika rakapparatsmodellerna har olika teckenfönster som visas på  
bilderna nedan.  
MINUTES LEFT  
-
RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280  
-
RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260  
-
RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250  
Laddning  
-
Laddningen tar ungefär 1 timme.  
M I N U T E S L E F T  
RQ129x, RQ128x  
-
-
-
Minutindikeringen blinkar när rakapparaten laddas.  
Antalet minuter ökar i takt med att rakapparaten laddas.  
Snabbladdning: När rakapparaten har laddats tillräckligt för en rakning  
visas 5 minuter i rött i teckenfönstret.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Obs!Teckenfönstren på de olika rakapparatsmodellerna är olika, men  
laddningslamporna fungerar på samma sätt.  
-
När rakapparaten laddas blinkar först den nedre laddningslampan,  
sedan den andra laddningslampan och så vidare tills rakapparaten är  
fullständigt laddad.  
-
Snabbladdning: När rakapparaten har laddats tillräckligt för en rakning,  
blinkar den nedre laddningslampan växelvis med orange och vitt sken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA 275  
Batteriet fulladdat  
RQ129x, RQ128x  
M I N U T E S L E F T  
-
När batteriet är fulladdat lyser minutindikeringen med ett fast sken.  
Teckenfönstret slocknar automatiskt efter cirka 30 minuter.  
MINUTES LEFT  
Obs! Rakapparaten är utrustad med ett smart självlärande system som  
övervakar rakapparatens energiförbrukning och omvandlar den återstående  
batterikapaciteten i minuter. Energiförbrukningen och även antalet  
kvarvarande minuter beror på din hud- och skäggtyp samt rakningssätt (t.ex.  
användning av raklödder). Om den fulladdade rakapparaten har mindre än  
60 minuters raktid är det helt normalt och betyder inte att batterikapaciteten  
har minskat.  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Obs!Teckenfönstren på de olika rakapparatsmodellerna är olika, men  
laddningslamporna fungerar på samma sätt.  
-
När batteriet är fulladdat lyser alla laddningslampor med ett fast sken.  
Efter cirka 30 minuter slocknar teckenfönstret automatiskt igen.  
Låg batterinivå  
RQ129x, RQ128x  
-
När batteriet är nästan tomt (när det återstår 5 minuter eller mindre)  
börjar minutindikeringen att blinka.  
M I N U T E S L E F T  
-
När du stänger av rakapparaten fortsätter minutindikeringen att blinka  
några sekunder. En signal hörs när minuterna är slut.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
Obs!Teckenfönstren på de olika rakapparatsmodellerna är olika, men  
laddningslamporna fungerar på samma sätt.  
-
-
När batteriet är nästan tomt (när det återstår 5 minuter eller mindre)  
blinkar den nedre laddningslampan med orange sken.  
När du stänger av rakapparaten fortsätter den nedre laddningslampan  
att blinka orange i några sekunder.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27766 SVENSKA  
Återstående batterikapacitet  
RQ129x, RQ128x  
-
Den återstående batterikapaciteten anges av antalet minuter som visas  
i teckenfönstret.  
M I N U T E S L E F T  
RQ127x, RQ126x, RQ125x  
MINUTES LEFT  
Obs!Teckenfönstren på de olika rakapparatsmodellerna är olika, men  
laddningslamporna fungerar på samma sätt.  
-
Den återstående batterikapaciteten anges av de blinkande  
laddningslamporna.  
Rengöra rakapparaten  
För bästa möjliga rakningsresultat rekommenderar vi att du rengör  
rakapparaten efter varje användning.  
M I N U T E S L E F T  
Obs!Teckenfönstren på de olika rakapparatsmodellerna är olika, men samma  
symbol visas.  
MINUTES LEFT  
-
Kransymbolen blinkar som en påminnelse om detta.  
Byta ut skärhuvudet  
För bästa möjliga rakningsresultat rekommenderar vi att du byter ut  
skärhuvudet vartannat år.  
M I N U T E S L E F T  
Obs!Teckenfönstren på de olika rakapparatsmodellerna är olika, men samma  
symbol visas.  
MINUTES LEFT  
-
För att du ska komma ihåg att byta ut skärhuvudet ger apparaten  
ifrån sig en påminnelse om byte som aktiveras automatiskt efter cirka  
två år. Utbytespåminnelsen upprepas vid 9 rakningstillfällen i följd  
(endast RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) eller tills du återställer  
rakapparaten.  
Reselås (endast RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x)  
Du kan låsa rakapparaten när du ska ut på resa. Reselåset förhindrar att  
rakapparaten slås på av misstag.  
Obs!Teckenfönstren på de olika rakapparatsmodellerna är olika, men samma  
symbol visas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA 277  
Aktivera reselåset  
1 Tryck ned på/av-knappen i 3 sekunder, så aktiveras reselåset.  
,
RQ128x: I teckenfönstret startas nedräkningen från 3. När den når 1  
piper apparaten och anger att den är låst.  
Låssymbolen tänds i teckenfönstret och släcks efter några sekunder.  
,
Avaktivera reselåset  
1 Tryck in på/av-knappen i 3 sekunder.  
,
Motorn börjar gå för att visa att reselåset har avaktiverats.  
Rakapparaten kan nu användas igen.  
Obs! När du placerar rakapparaten i en ansluten laddare eller ett Jet Clean-  
system som anslutits avaktiveras reselåset automatiskt.  
Energisparläge (endast RQ129x)  
Apparaten är utrustad med ett automatiskt energisparläge. När  
rakapparaten ställs i energisparläge släcks lampan på på/av-knappen för att  
spara energi.  
-
När apparaten är avstängd men känner av rörelse under 5 minuter  
(till exempel om du reser och har rakapparaten i resväskan), växlar  
den automatiskt till energisparläge. I det här läget undviker du att  
rakapparaten slås på av misstag.  
,
Låssymbolen blinkar i teckenfönstret och anger att apparaten är i  
energisparläge.  
-
Avaktivera energisparläget genom att helt enkelt trycka på på/av-  
knappen.  
Blockerade rakhuvuden  
Obs!Teckenfönstren på de olika rakapparatsmodellerna är olika, men samma  
symbol visas.  
M I N U T E S L E F T  
-
Om rakhuvudena är blockerade blinkar skärhuvudssymbolen,  
kransymbolen och utropstecknet. När detta inträffar kan inte motorn  
drivas eftersom rakhuvudena är smutsiga eller skadade.  
När detta inträffar behöver du rengöra eller byta ut skärhuvudet.  
Skärhuvudssymbolen, kransymbolen och utropstecknet fortsätter blinka  
tills blockeringen har åtgärdats.  
MINUTES LEFT  
-
-
Laddning  
Laddningen tar ungefär 1 timme.  
RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: En fulladdad rakapparat har en  
rakningstid på upp till 60 minuter.  
Obs! RQ129x, RQ128x: När batteriet är fulladdat ser du i teckenfönstret  
hur många minuters rakningstid du har till godo (se avsnittet “Batteriet är  
fulladdat” i kapitlet “Teckenfönstret”).  
RQ125x: En fulladdad rakapparat har en rakningstid på upp till 50 minuter.  
Ladda rakapparaten innan du använder det för första gången och när  
teckenfönstret anger att batteriet nästan är tomt (se avsnittet Låg  
batterinivå i kapitletTeckenfönstret).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27788 SVENSKA  
Snabbladdning  
När rakapparaten har laddats i tre minuter har batteriet tillräckligt med  
ström för en rakning.  
Ladda i laddaren  
1 Sätt i den lilla kontakten i laddaren.  
2 Fäll upp laddaren (ett klickljud hörs).  
3 Sätt i adaptern i vägguttaget.  
4 Placera rakapparaten i laddaren.  
,
I teckenfönstret visas att rakapparaten laddas (se kapitlet  
Teckenfönstret).  
Laddning i Jet Clean-systemet (endast RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC,  
RQ1250CC)  
1 Sätt in den lilla kontakten i Jet Clean-systemet.  
2 Sätt i adaptern i vägguttaget.  
3 Håll rakapparaten upp och ned ovanför hållaren med rakapparatens  
baksida vänd mot hållaren.  
Obs! Rakapparaten kan inte placeras i Jet Clean-systemet om skyddskåpan  
sitter på skärhuvudet.  
Obs! Endast RQ129x: När du vänder rakapparaten upp och ned vänds även  
minutindikeringen upp och ned, så att du fortfarande kan se rakapparatens  
batteristatus.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA 279  
4 Placera rakapparaten utan tillbehör i hållaren bakom de två  
klämmorna (1) och tryck den nedåt tills den låses på plats (2).  
Rakapparatens laddning visas i teckenfönstret (se avsnittet om  
laddning i kapitletTeckenfönstret).  
,
Använda rakapparaten  
Rakning  
Period för hudanpassning  
Första gångerna du rakar dig kanske du inte får det resultat du önskat dig,  
och huden kan till och med bli lite irriterad. Det här är normalt. Både huden  
och skäggväxten behöver anpassa sig till ett nytt raksystem.  
Vi rekommenderar att du rakar dig regelbundet (minst 3 gånger i  
veckan) under en 3-veckorsperiod för att huden ska vänja sig vid den nya  
rakapparaten. Under den här perioden bör du endast använda din nya  
elektriska rakapparat, och använd inte andra rakningsmetoder. Om du  
använder olika rakningsmetoder är det svårare för huden att anpassa sig till  
det nya raksystemet.  
1 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång.  
,
Teckenfönstret tänds i några sekunder.  
2 För rakhuvudena över huden med cirkelformade rörelser.  
-
Gör inte raka rörelser.  
3 Stäng av rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång.  
,
Teckenfönstret tänds i några sekunder. Därefter visas den  
återstående batterikapaciteten.  
Våtrakning  
Du kan också använda den här rakapparaten på ett vått ansikte med  
raklödder eller rakgel.  
Om du vill raka dig med raklödder eller rakgel följer du stegen nedan:  
1 Fukta huden med lite vatten.  
2 Stryk raklödder eller rakgel på huden.  
3 Skölj skärhuvudet under kranen för att se till att skärhuvudet glider  
jämnt över huden.  
4 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång.  
5 För rakhuvudena över huden med cirkelformade rörelser.  
Obs! Skölj rakapparaten under kranen regelbundet för att se till att den  
fortsätter att glida jämnt över huden.  
6 Torka ansiktet och rengör rakapparaten noggrant efter användningen  
(se kapitlet Rengöring och underhåll).  
Obs! Se till att du sköljer bort allt skum eller rakgel från rakapparaten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28800 SVENSKA  
Trimning  
Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern.  
1 Dra loss skärhuvudet rakt ut från rakapparaten.  
Obs!Vrid inte på skärhuvudet när du drar av det från rakapparaten.  
2 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång.  
,
Teckenfönstret tänds i några sekunder.  
3 Skjut trimmerreglaget framåt så att trimmern förs fram.  
4 Du kan nu börja trimma.  
5 Skjut trimmerreglaget bakåt för att dra tillbaka trimmern.  
6 Stäng av rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång.  
,
Teckenfönstret tänds i några sekunder och visar den återstående  
batterikapaciteten.  
7 Sätt skärhuvudets kant i spåret längst upp på rakapparaten (1).Tryck  
sedan skärhuvudet nedåt (2) så att det fästs i rakapparaten (ett klick  
hörs).  
Använda skäggstylingtillbehör (endast RQ1296, RQ1295,  
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
1 Kontrollera att rakapparaten är avstängd.  
2 Dra loss skärhuvudet rakt ut från rakapparaten.  
Obs!Vrid inte på skärhuvudet när du drar av det från rakapparaten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA 281  
3 Sätt kanten på skäggstylingtillbehöret i spåret längst upp på  
rakapparaten (1).Tryck sedan skäggstylingtillbehöret nedåt (2) så att  
det fästs i rakapparaten (ett klickljud hörs).  
Använda skäggstylingtillbehöret med kammen  
Du kan använda skäggstylingtillbehöret med kammen för att forma  
skägget med en fast inställning, men också med olika längdinställningar.  
Hårlängdsinställningarna på skäggstylingtillbehöret motsvarar den hårlängd  
du får efter klippningen och sträcker sig från 1 till 5 mm.  
1 För in kammen rakt i skårorna på båda sidor av  
skäggstylingtillbehöret (ett klickljud hörs).  
2 Tryck på längdväljaren (1) och skjut den åt vänster eller höger (2) för  
att välja den önskade hårlängdsinställningen.  
3 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen.  
4 Nu kan du börja styla ditt skägg.  
Använda skäggstylingtillbehöret utan kammen  
Du kan använda skäggstylingtillbehöret utan kammen om du vill  
konturklippa skägget, mustaschen eller polisongerna.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28822 SVENSKA  
1 Dra av kammen från skäggstylingtillbehöret.  
Obs! Greppa kammen i dess mitt och dra av den från skäggstylingtillbehöret.  
Dra inte i sidorna på kammen.  
2 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen.  
3 Nu kan du konturklippa skägget, mustaschen, polisongerna eller  
halsen.  
Skäggstilar  
Nedan finns exempel på olika skäggstilar.  
-
Skäggstubb  
-
Helskägg  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA 283  
-
Mustasch  
-
Bockskägg  
Rengöring och underhåll  
Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor  
som bensin eller aceton när du rengör rakapparaten, dess tillbehör  
och Jet Clean-systemet (endast RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC).  
-
Det bästa och mest hygieniska sättet att rengöra rakapparaten är i Jet  
Clean-systemet. Du kan även skölja rakapparaten under kranen eller  
rengöra den med den medföljande rengöringsborsten.  
Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för  
varmt så att du inte bränner dig.  
-
-
-
-
Rengör rakapparaten efter varje rakning för bästa resultat.  
Du kan rengöra rakapparatens utsida med en fuktig trasa.  
Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet.  
Rengöra skärhuvudet  
Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för  
varmt så att du inte bränner dig.  
1 Skölj skärhuvudet under rinnande varmt vatten en liten stund.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28844 SVENSKA  
2 Öppna de tre skärhuvudena ett i taget.  
3 Skölj alla tre skärhuvuden och alla tre hårbehållare i varmvatten i  
30 sekunder.  
Obs! Du kan också borsta skärhuvudena och hårbehållarna med borsten som  
medföljer.  
Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för  
varmt så att du inte bränner dig.  
4 Skaka av allt överflödigt vatten och lämna rakhuvudena öppna så att  
skärhuvudet torkar helt.  
Torka aldrig skärhuvudet med handduk eller papper, eftersom det kan  
skada rakhuvudena.  
Rengöra skärhuvudet i Jet Clean-systemet (endast RQ1296CC,  
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,  
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,  
RQ1251CC, RQ1250CC)  
Jet Clean-systemet medföljer två modeller:  
-
RQ1008 har tre lägen för rengöring: energispar, automatisk och intensiv.  
Tryck på knappen uppåt/nedåt och välj önskat rengöringsprogram.  
Obs! Energisparprogrammet har kortare torktid så att energi sparas. Det  
intensiva programmet är ett mer omfattande rengöringsprogram.  
-
RQ1007 har ett automatiskt rengöringsprogram. När du trycker på på/  
av-knappen startar Jet Clean-systemet rengöringen i det automatiska  
rengöringsprogrammet.  
Förbereda Jet Clean-systemet för användning  
Fyll rengöringsbehållaren före första användningen.  
1 Sätt in den lilla kontakten i Jet Clean-systemet.  
2 Sätt i adaptern i vägguttaget.  
,
Hållaren flyttas automatiskt till det högsta läget.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA 285  
3 Tryck samtidigt på öppningsknapparna på båda sidor av  
rengöringsbehållaren (1) och lyft av Jet Clean-systemet från  
rengöringsbehållaren (2).  
Rengöringsbehållaren är nu separerad från stationen.  
,
4 Skruva av locket från flaskan med rengöringsvätskan HQ200.  
5 Fyll rengöringsbehållaren med rengöringsvätskan HQ200 till en nivå  
mellan de två linjerna.  
6 Sätt tillbaka Jet Clean-systemet i rengöringsbehållaren.  
Se till att öppningsknapparna knäpps tillbaka på plats.  
Använda Jet Clean-systemet  
Obs! Om du använder rakapparaten med raklödder eller rakgel  
rekommenderar vi att du sköljer den i varmvatten innan den rengörs i Jet  
Clean-systemet. På så sätt varar rengöringsvätskan så länge som möjligt.  
1 Håll rakapparaten upp och ned ovanför hållaren med rakapparatens  
baksida vänd mot hållaren.  
2 Placera rakapparaten utan tillbehör i hållaren bakom de två  
klämmorna (1) och tryck den nedåt tills den låses på plats (2).  
,
I teckenfönstret visas att rakapparaten laddas (se kapitlet  
Teckenfönstret).  
3 RQ1008:Tryck på knappen uppåt/nedåt och välj önskat  
rengöringsprogram.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28866 SVENSKA  
4 Tryck på på/av-knappen på Jet Clean-systemet så att  
rengöringsprogrammet startas.  
,
Laddningsindikatorn visas inte längre i rakapparatens teckenfönster.  
,
,
Rengöringslampan börjar blinka och rakapparaten sänks automatiskt  
ned i rengöringsvätskan.  
Rengöringslampan blinkar under hela rengöringsprogrammet, som tar  
några minuter.  
Obs! RQ1007: Rengöringsprogrammet tar 4–6 minuter.  
Obs! RQ1008: Det automatiska programmet och energisparprogrammet tar  
4–6 minuter. Det intensiva programmet tar cirka 35 minuter.  
,
Under den första delen av rengöringsprogrammet slås rakapparaten  
automatiskt på och av flera gånger och flyttas upp och ned.  
Under rengöringsprogrammets andra fas placeras rakapparaten  
i torkningsposition, vilket indikeras av en blinkande symbol för  
torkning. Den här fasen tar ca 2 timmar. Rakapparaten blir kvar i den  
här positionen till slutet av programmet.  
,
Obs! RQ1008:Torktiden är 1 timme med energisparprogrammet.  
,
Efter rengöringsprogrammet visas laddningsindikatorn i  
rakapparatens teckenfönster (se kapitletTeckenfönstret).  
Obs! Programmet avbryts om du trycker på på/av-knappen på Jet  
Clean-systemet under rengöringsprogrammet. Då slutar rengörings- eller  
torkningslampan blinka och hållaren flyttas till det högsta läget.  
Obs! Om du tar bort adaptern från vägguttaget under rengöringsprogrammet,  
avbryts programmet. Hållaren blir kvar i sin aktuella position. När du sätter  
tillbaka adaptern i vägguttaget flyttas hållaren till den högsta positionen.  
-
När rengöringsvätskan hamnar under minimumnivån börjar  
symbolen för tom rengöringsbehållare blinka och hållaren återgår till  
startpositionen.  
-
Om du använder Jet Clean-systemet till att rengöra rakapparaten varje  
dag bör du fylla på rengöringsbehållaren ungefär var 15:e dag.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA 287  
Rengöra Jet Clean-systemet  
Rengör rengöringsbehållaren var 15:e dag.  
Du kan torka av utsidan av Jet Clean-systemet med en fuktig trasa.  
1 Tryck samtidigt på öppningsknapparna på båda sidor av Jet  
Clean-systemet (1). Lyft sedan bort Jet Clean-systemet från  
rengöringsbehållaren (2).  
,
Rengöringsbehållaren är nu separerad från stationen.  
2 Häll ut all återstående rengöringsvätska ur rengöringsbehållaren.  
Du kan hälla ut rengöringsvätskan i vasken.  
3 Skölj rengöringsbehållaren under kranen.  
Rengöringsbehållaren kan inte diskas i diskmaskin.  
4 Fyll rengöringsbehållaren med rengöringsvätskan HQ200 till en nivå  
mellan de två linjerna.  
5 Sätt tillbaka Jet Clean-systemet i rengöringsbehållaren.  
Se till att öppningsknapparna knäpps tillbaka på plats.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28888 SVENSKA  
Extra grundlig rengöring  
Kontrollera att apparaten är avstängd.  
1 Dra loss skärhuvudet rakt ut från rakapparaten.  
Obs!Vrid inte på skärhuvudet när du drar av det från rakapparaten.  
2 Öppna de tre skärhuvudena ett i taget.  
3 Tryck på frigöringsfliken (1) så att hållaren öppnas (2).  
Obs! Rengör endast en kniv och ett rakningsskydd åt gången, eftersom kniv  
och skydd hör ihop parvis. Om du av misstag lägger en kniv i fel rakningsskydd  
kan det ta flera veckor innan apparaten fungerar optimalt igen.  
4 Ta bort kniven från rakningsskyddet.  
5 Rengör kniven med den medföljande rengöringsborsten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA 289  
6 Rengör insidan av rakningsskyddet.  
7 Efter rengöringen sätter du tillbaka kniven i rakningsskyddet med  
skärdelen riktad nedåt.  
8 Tryck ned hållaren över kniven.  
9 Stäng rakhuvudena.  
10 Sätt skärhuvudets kant i spåret överst på rakapparaten (1).Tryck  
sedan skärhuvudet nedåt (2) så att det fästs i rakapparaten (ett klick  
hörs).  
Rengöra trimmern  
Gör ren trimsaxen efter varje användning.  
1 Skjut trimmerreglaget framåt så att trimmern förs fram.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29900 SVENSKA  
2 Skölj trimmern under rinnande varmt vatten en liten stund.  
3 Skjut trimmerreglaget bakåt för att dra tillbaka trimmern.  
Tips: För bästa resultat, smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja  
var sjätte månad.  
Rengöra skäggstylingtillbehör (endast RQ1296, RQ1295,  
RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265)  
Rengör skäggstylingtillbehöret efter varje användning.  
1 Dra av kammen från skäggstylingtillbehöret.  
2 Skölj skäggstylingtillbehöret och kammen var för sig under rinnande  
varmt vatten en stund.  
Obs! Du kan också rengöra skäggstylingtillbehöret och kammen med den  
medföljande rengöringsborsten.  
3 Smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte  
månad.  
Förvaring  
1 Sätt skyddskåpan på skärhuvudet så undviker du att rakhuvudena  
skadas.  
2 Förvara rakapparaten i det medföljande fodralet.  
Byten  
För bästa möjliga rakningsresultat rekommenderar vi att du byter ut  
skärhuvudet vartannat år.  
M I N U T E S L E F T  
Skärhuvudet får endast ersättas med Philips originalskärhuvud RQ12.  
1 Skärhuvudssymbolen blinkar (alla modeller) och ett pip hörs (endast  
RQ129x, RQ128x) när du stänger av rakapparaten.  
MINUTES LEFT  
Obs!Teckenfönstren på de olika modellerna är olika, men samma symbol visas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA 291  
2 Dra loss det gamla skärhuvudet rakt av rakapparaten.  
Obs!Vrid inte på skärhuvudet när du drar av det från rakapparaten.  
3 Sätt skärhuvudets kant i spåret längst upp på den nya rakapparaten  
RQ12 (1).Tryck sedan skärhuvudet nedåt (2) så att det fästs i  
rakapparaten (ett klick hörs).  
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: Återställ rakapparaten genom  
att hålla på/av-knappen intryckt i ungefär 10 sekunder.  
Obs! Om du inte återställer rakapparaten efter den första bytespåminnelsen  
fortsätter den att pipa (endast RQ128x) och skärhuvudssymbolen visas vid  
ytterligare 8 rakningar eller tills du återställer rakapparaten.  
Angående RQ129x: Du behöver inte återställa rakapparaten. Efter 3 rakningar  
avaktiveras utbytespåminnelsen (blinkande skärhuvudssymbol och pipljud)  
automatiskt.  
Beställa tillbehör  
Om du vill köpa tillbehör till den här apparaten kan du gå till vår  
onlinebutik på www.shop.philips.com/service. Om onlinebutiken  
inte är tillgänglig i ditt land söker du upp en Philips-återförsäljare eller  
ett av Philips serviceombud. Om du har svårigheter att hitta tillbehör till  
apparaten kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Kontaktuppgifter  
finns i garantibroschyren.  
Följande delar är tillgängliga:  
-
-
-
-
-
HQ8505-adapter  
RQ12 Philips-skärhuvud  
HQ110 Philips rengöringsspray till rakhuvudet  
Philips rengöringsvätska HQ200  
RQ111, skäggstylingtillbehör  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29922 SVENSKA  
Rakhuvudena  
-
Vi rekommenderar att du byter ut rakhuvudet vartannat år. Byt alltid ut  
skärhuvudet mot Philips originalskärhuvd RQ12.  
Rengöring  
Endast vissa modeller: använd Jet Clean-lösning (HQ200) för  
regelbunden rengöring av rakhuvudena.  
-
Miljön  
- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in  
den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till  
att skydda miljön.  
-
Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan vara  
skadliga för miljön.Ta alltid ur batteriet innan du kasserar rakapparaten  
eller lämnar in den vid en officiell återvinningsstation. Lämna batteriet  
vid en officiell återvinningsstation för batterier. Om du har problem  
med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett  
Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet  
och kassera det på ett miljövänligt sätt.  
Ta ut rakapparatens laddningsbara batteri  
Ta endast ur det laddningsbara batteriet när du ska slänga rakapparaten.  
Se till att batteriet är helt urladdat när du tar ur det.  
Var försiktig, batteriskenorna är vassa.  
1 Ta bort rakapparatens baksida med hjälp av en skruvmejsel.  
2 Ta ut det laddningsbara batteriet.  
Garanti och support  
Om du behöver support har något problem kan du gå till  
www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren.  
Garantibegränsningar  
Rakhuvudena (knivar och rakningsskydd) omfattas inte av de internationella  
garantivillkoren eftersom de utsätts för slitage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA 293  
Felsökning  
I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan  
uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av  
informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support och läsa  
svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.  
Problem  
Möjlig orsak  
Lösning  
Rakapparaten  
fungerar inte lika  
bra som den gjorde  
tidigare.  
Rakhuvudena är skadade eller slitna.  
Byt ut skärhuvudet (se kapitlet  
Byten).  
Långa hårstrån sitter fast i rakhuvudena.  
Rengör rakhuvudena genom att  
följa stegen i det extra grundliga  
rengöringsprogrammet som  
beskrivs nedan (se kapitlet  
Rengöring och underhåll).  
Endast vissa modeller: Jet Clean-systemet har Rengör rakapparaten  
inte rengjort rakapparaten ordentligt på grund ordentligt innan du fortsätter  
av att rengöringsvätskan är smutsig eller att  
rengöringsvätskenivån är för låg.  
rakningen. Rengör och fyll på  
rengöringsbehållaren om det  
behövs (se kapitlet Rengöring  
och underhåll).  
Rakapparaten slås  
inte på när jag  
trycker på på/av-  
knappen.  
Det laddningsbara batteriet är urladdat.  
Ladda batteriet (se kapitlet  
Laddning).  
Endast vissa modeller: Reselåset är aktiverat.  
Skärhuvudet är så smutsigt eller skadat att  
Tryck ned på/av-knappen i  
3 sekunder, så avaktiveras  
reselåset.  
Rengör skärhuvudet eller byt ut  
motorn inte kan drivas. Om så är fallet blinkar det (se kapitlen Rengöring och  
skärhuvudssymbolen, kransymbolen och  
utropstecknet.  
underhåll och Byten).  
Rakapparatens temperatur är för hög. Det  
innebär att rakapparaten inte fungerar och  
utropstecknet börjar blinka i teckenfönstret.  
Stäng av rakapparaten och låt  
den svalna. När temperaturen  
har sjunkit tillräckligt kan du slå  
på rakapparaten igen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29944 SVENSKA  
Problem  
Möjlig orsak  
Lösning  
Endast RQ1296CC, Rengöringsvätskan i rengöringsbehållaren är  
Töm och skölj  
rengöringsbehållaren och fyll på  
den med ny rengöringsvätska.  
RQ1295CC,  
RQ1290CC,  
smutsig.  
RQ1286CC,  
RQ1285CC,  
RQ1284CC,  
RQ1280CC,  
RQ1275CC,  
RQ1265CC,  
RQ1260CC,  
RQ1252CC,  
RQ1251CC,  
RQ1250CC:  
Rakapparaten blir  
inte helt ren när jag  
har rengjort den i Jet  
Clean-systemet.  
Rengöringsvätskenivån är för låg. Om  
vätskevolymen i rengöringsbehållaren  
sjunker under miniminivån under  
rengöringsprogrammet avbryts programmet.  
Rengöringslampan och symbolen för tom  
rengöringsbehållare börjar blinka i intervall  
och hållaren återgår till utgångsläget.  
Fyll på rengöringsbehållaren  
med rengöringsvätska till en  
nivå mellan de två linjerna  
(se kapitlet Rengöring och  
underhåll).  
Du har använt en annan rengöringsvätska än  
Philips originalrengöringsvätska.  
Använd endast  
rengöringsvätskan HQ200 från  
Philips.  
Jet Clean-systemet  
fungerar inte när jag  
trycker på på/av-  
knappen.  
Jet Clean-systemet är inte anslutet till elnätet. Sätt in den lilla kontakten i  
Jet Clean-systemet och anslut  
adaptern till ett vägguttag.  
Du har inte placerat rakapparaten ordentligt  
i Jet Clean-systemet så det finns ingen  
elanslutning mellan Jet Clean-systemet och  
rakapparaten.  
Tryck ned rakapparaten i  
hållaren så att den låses på plats.  
Rakapparaten är  
inte fulladdad när  
jag har laddat den i  
laddaren/Jet Clean-  
systemet.  
Du har inte ställt rakapparaten i laddaren/  
Jet Clean-systemet på rätt sätt (endast vissa  
modeller).  
Tryck ned rakapparaten tills den  
låses på plats.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA 295  
Problem  
Möjlig orsak  
Lösning  
RQ129x/RQ128x:  
Rakapparaten är  
fulladdad men i  
teckenfönstret visas  
att det återstår  
mindre än 60  
Rakapparaten är utrustad med ett  
smart självlärande system som övervakar  
rakapparatens energiförbrukning och  
Om den fulladdade  
rakapparaten har mindre än  
60 minuters raktid är det helt  
omvandlar den återstående batterikapaciteten normalt och betyder inte att  
i minuter. Energiförbrukningen och även  
antalet kvarvarande minuter beror på din  
hud- och skäggtyp samt rakningssätt (t.ex.  
användning av raklödder).  
batterikapaciteten har minskat.  
minuter.  
RQ1008: Jet Clean-  
systemets körningstid Clean-systemet har tre rengöringsprogram:  
är plötsligt kortare energisparprogrammet, det normala  
eller längre än förut. programmet och det intensiva programmet.  
Programmen har olika körningstider.  
Du har valt ett annat rengöringsprogram. Jet  
Tryck på knappen uppåt/nedåt  
på Jet Clean-systemet och välj  
önskat rengöringsprogram  
(se kapitlet Rengöring och  
underhåll).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
296 TÜRKÇE  
Giriş  
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz!  
Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu  
adresten kaydedin: www.philips.com/welcome.  
Tıraş makinenizin özellikleri hakkındaki bilgilerin yanı sıra, tıraşı  
kolaylaştıran ve daha eğlenceli bir hale getiren bazı ipuçları içerdiğinden, bu  
kullanıcı kılavuzunu lütfen okuyun.  
Genel açıklamalar (Şek. 1)  
A
1
2
3
4
5
6
B
Tıraş makinesi  
Görüntü  
Tıraş makinesi açma/kapama düğmesi  
Koruma kapağı  
RQ12Tıraş ünitesi  
Düzeltici  
Düzeltici açma/kapama sürgüsü  
RQ111 Sakal Şekillendirme aparatı (sadece RQ1296, RQ1295,  
RQ1286, RQ1285, RQ1275 ve RQ1265)  
Saç uzunluğu seçici  
7
8
C
Sakal Şekillendirme aparatı tarağı  
Katlanır şarj cihazı  
D Jet Clean Sistemi (sadece RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,  
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,  
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC ve RQ1250CC)  
9
Temizleme bölmesi boş’ simgesi  
10 Temizleme simgesi  
11 Kurutma simgesi  
12 Jet Clean Sistemi açma/kapama düğmesi (sadece RQ1008: program  
seçimi için sadece yukarı/aşağı düğmesi)  
13 Temizleme bölmesi çıkarma düğmesi  
14 Tıraş makinesi tutacağı  
E
F
Temizleme fırçası  
HQ200Temizleme sıvısı (sadece RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC ve  
RQ1250CC)  
G Çanta  
H Adaptör  
Önemli  
Tıraş makinesini, Jet Clean sistemini (sadece RQ1296CC, RQ1295CC,  
RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC,  
RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC ve  
RQ1250CC) ve şarj standını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatle  
okuyun. Bu broşürü daha sonra başvurmak üzere saklayın.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TÜRKÇE 297  
Tehlike  
-
Adaptörü kuru tutmaya dikkat edin.  
Uyarı  
-
Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır.Tehlikeli bir duruma sebep  
olabileceğinden, adaptörü başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin.  
Tıraş makinesi, Jet Clean Sistemi ve şarj standı güvenliklerinden sorumlu  
kişi tarafından cihazların kullanımı ile ilgili talimat verilmediği veya bu  
kişinin nezareti olmadığı sürece, fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri  
gelişmemiş veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler (çocuklar dahil)  
tarafından kullanılmamalıdır.  
-
-
-
Çocukların tıraş makinesi, Jet Clean Sistemi ve şarj standı ile oynamasına  
izin vermeyin.  
Tıraş makinesini musluk altında yıkamadan önce mutlaka prizden çekin.  
Dikkat  
-
Jet Clean sistemini veya şarj standını kesinlikle suya batırmayın ve musluk  
altında yıkamayın.  
-
-
Tıraş makinesini durulamak için asla 80°C’den sıcak su kullanmayın.  
Yaralanmaya yol açabileceğinden, hasarlıysa tıraş makinesini, Jet Clean  
sistemini, adaptörü, şarj standını veya herhangi bir parçasını kullanmayın.  
Hasarlı adaptörü, şarj standını veya parçayı mutlaka orijinal bir parçayla  
değiştirin.  
-
-
-
-
-
-
Jet Clean Sistemini yalnızca orijinal HQ200 Jet Clean solüsyonu ile  
kullanın.  
Sızıntıyı önlemek için Jet Clean sistemini daima sabit, düzgün ve yatay bir  
zemine yerleştirin.  
Jet Clean sistemi kullanıma hazır olduğunda, içindeki temizlik sıvısının  
sızmasını önlemek için hareket ettirmeyin.  
Jet Clean sistemi, tıraş makinenizi tamamen temizler fakat dezenfekte  
etmez, bu nedenle tıraş makinesini başkalarıyla paylaşmayın.  
Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama bezleri, benzin veya  
aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın.  
Tıraş makinesini yıkadığınızda, alt kısımda bulunan fiş soketinden içeri  
su sızabilir. Bu durum normaldir ve cihazın tüm elektronik parçaları su  
geçirmez bir güç ünitesi ile kaplı olduğu için tehlikeli değildir.  
Standartlara uygunluk  
-
Bu tıraş makinesi, su geçirmez ve uluslararası onaylanmış güvenlik  
düzenlemelerine uygundur. Banyo veya duşta kullanıma ve musluk  
altında temizlemeye uygundur. Güvenlik nedeniyle, tıraş makinesi bu  
nedenle yalnızca kablosuz olarak kullanılabilir.  
-
Tıraş makinesi ve Jet Clean sistemi elektromanyetik alanlara maruz  
kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.  
Genel  
-
-
-
Adaptörde otomatik gerilim seçme fonksiyonu vardır ve cihaz  
100-240 volt arası elektrik şebeke gerilimlerinde kullanıma uygundur.  
Adaptör 100-240 volt’u güvenli seviye olan 24 volttan daha düşük  
değerlere çevirmektedir.  
Maksimum gürültü düzeyi: Lc = 69dB(A)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29988 TÜRKÇE  
Ekran  
Dikkat:Tıraş makinesini ilk kez kullanmadan önce ekrandaki koruyucu folyoyu  
M I N U T E S L E F T  
çıkarın.  
Çeşitli tıraş makinesi türleri aşağıdaki şekillerde gösterilen farklı ekranlara  
sahiptir.  
MINUTES LEFT  
-
RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285 ve RQ1280  
-
RQ1275, RQ1265, RQ1261 ve RQ1260  
-
RQ1273, RQ1252, RQ1251 ve RQ1250  
Şarj etme  
-
Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir.  
M I N U T E S L E F T  
RQ129x ve RQ128x  
-
-
-
Tıraş makinesi şarj olurken, dakika göstergesi yanıp söner.  
Tıraş makinesi tam olarak şarj olana kadar tıraş dakikaları artar.  
Hızlı şarj:Tıraş makinesinde bir tıraş için yeterli güç varken, ekranda  
kırmızı renkte 5 dakika gösterilir.  
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x ve RQ125x  
Dikkat: Birbirilerinden farklı tıraş makinelerinin ekranları da farklı görünür  
ancak şarj ışıkları aynı şekilde çalışır.  
-
Tıraş makinesi şarj olurken önce en alttaki şarj ışığı, ardından ikincisi  
yanıp sönmeye başlar ve tıraş makinesi tamamen şarj olana kadar bu  
şekilde yanıp sönmeye devam ederler.  
-
Hızlı şarj:Tıraş makinesinde bir tıraş için yeterli güç varken, en alttaki şarj  
ışığı sırayla turuncu ve beyaz renkte yanıp söner.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE 299  
Pil tamamen şarj edildiğine  
RQ129x ve RQ128x  
M I N U T E S L E F T  
-
Pil tamamen şarj olduğunda, dakika göstergesi sabit olarak yanar.Yaklaşık  
30 dakika sonra ekran otomatik olarak kapanır.  
MINUTES LEFT  
Dikkat:Tıraş makinesi, makinenin enerji tüketimini izleyerek kalan pil  
kapasitesini kullanılabilir dakikalara dönüştüren kendi kendine öğrenen bir  
akıllı sistemle donatılmıştır. Enerji tüketimi ve dolayısıyla kalan tıraş süresi,  
cilt ve sakal türünüze ve tıraş şeklinize bağlıdır (örneğin, tıraş jeli kullanıp  
kullanmadığınıza).Tamamen şarj olmuş tıraş makinesinin çalışma süresi 60  
dakikadan az ise, bu tamamen normaldir ve tıraş makinesinin pil kapasitesinin  
azaldığı anlamına gelmez.  
RQ127x, RQ126x ve RQ125x  
Dikkat: Birbirilerinden farklı tıraş makinelerinin ekranları da farklı görünür  
ancak şarj ışıkları aynı şekilde çalışır.  
-
Pil tamamen şarj olduğunda, tüm şarj ışıkları sabit olarak yanar.Yaklaşık  
30 dakika sonra ekran otomatik olarak kapanır.  
Düşük pil  
RQ129x ve RQ128x  
-
Şarj bitmek üzereyken (tıraş için sadece 5 dakika veya daha kısa bir süre  
kaldığında), dakika göstergesi yanıp sönmeye başlar.  
Tıraş makinesini kapattığınızda, tıraş dakikaları birkaç dakika daha  
yanıp sönmeye devam eder. Geriye hiç dakika kalmadığında bir uyarı  
sesi duyulur.  
M I N U T E S L E F T  
-
MINUTES LEFT  
RQ127x, RQ126x ve RQ125x  
Dikkat: Birbirilerinden farklı tıraş makinelerinin ekranları da farklı görünür  
ancak şarj ışıkları aynı şekilde çalışır.  
-
Şarj bitmek üzereyken (tıraş için sadece 5 dakika veya daha kısa bir süre  
kaldığında), en alttaki şarj ışığı turuncu renkte yanıp söner.  
Tıraş makinesini kapattığınızda, en alttaki şarj ışığı birkaç saniye daha  
turuncu renkte yanıp sönmeye devam eder.  
-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30000 TÜRKÇE  
Kalan şarj seviyesi  
RQ129x ve RQ128x  
-
Şarj seviyesi, kalan tıraş olma dakikası olarak ekranda gösterilir.  
M I N U T E S L E F T  
RQ127x, RQ126x ve RQ125x  
MINUTES LEFT  
Dikkat: Birbirilerinden farklı tıraş makinelerinin ekranları da farklı görünür  
ancak şarj ışıkları aynı şekilde çalışır.  
-
Kalan şarj seviyesi yanıp sönen şarj ışıklarıyla gösterilir.  
Tıraş makinesini temizleyin  
Optimum tıraş performansı için her kullanımdan sonra tıraş makinesini  
temizlemenizi öneririz.  
M I N U T E S L E F T  
Dikkat: Birbirlerinden farklı tıraş makinelerinin ekranları da farklı görünür,  
ancak üzerlerinde aynı simge görüntülenir.  
MINUTES LEFT  
-
Musluk simgesi, tıraş makinesini temizlemenizi hatırlatmak için yanıp  
söner.  
Tıraş ünitesini değiştirin  
Maksimum tıraş performansı için tıraş ünitesini iki yılda bir değiştirmenizi  
öneririz.  
M I N U T E S L E F T  
Dikkat: Birbirlerinden farklı tıraş makinelerinin ekranları da farklı görünür,  
ancak üzerlerinde aynı simge görüntülenir.  
MINUTES LEFT  
-
Size tıraş ünitesini değiştirmenizi hatırlatmak için cihazda yaklaşık iki yıl  
sonra otomatik olarak etkinleşen bir değiştirme uyarısı bulunmaktadır.  
Değiştirme uyarısı ilk uyarıdan sonraki 9 tıraşta (sadece RQ128x,  
RQ127x, RQ126x ve RQ125x) veya siz tıraş makinesini sıfırlayana kadar  
tekrarlanır.  
Seyahat kilidi (sadece RQ128x, RQ127x, RQ126x ve RQ125x)  
Seyahate çıkacağınız zaman tıraş makinesini kilitleyebilirsiniz. Seyahat kilidi  
tıraş makinesinin yanlışlıkla açılmasını önler.  
Dikkat: Birbirlerinden farklı tıraş makinelerinin ekranları da farklı görünür,  
ancak üzerlerinde aynı simge görüntülenir.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE 301  
Seyahat kilidini çalıştırma  
1 Seyahat kilidi moduna girmek için açma/kapama düğmesini 3 saniye  
basılı tutun.  
,
RQ128x: Ekran 3’ten geri saymaya başlar. 1’e geldiğinde cihaz uyarı  
sesi vererek kilitlendiğini bildirir.  
Ekranda kilit simgesi yanar. Birkaç saniye sonra söner.  
,
Seyahat kilidini devre dışı bırakma  
1 Açma/kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun.  
,
Seyahat kilidinin devre dışı kaldığınız göstermek için motor çalışmaya  
başlar.  
Tıraş makinesi tekrar kullanıma hazırdır.  
Dikkat:Tıraş makinesini prize takılı olarak şarj cihazına veya Jet Clean  
Sistemine koyduğunuzda, seyahat kilidi otomatik olarak devre dışı kalır.  
Güç tasarrufu modu (sadece RQ129x)  
Cihazda otomatik enerji tasarrufu modu bulunmaktadır.Tıraş makinesi enerji  
tasarrufu moduna geçtiğinde, enerjiden tasarruf etmek için açma/kapama  
düğmesinin ışığı söner.  
-
Cihaz kapatıldıktan sonraki 5 dakika boyunca hareket algılarsa (örneğin,  
bavulunuzda tıraş makineniz ile yolculuk ederken), otomatik olarak  
enerji tasarrufu moduna geçer. Bu mod, tıraş makinesinin yanlışlıkla  
açılmasını önler.  
,
Kilit simgesi ekranda yanıp sönerek cihazın enerji tasarrufu moduna  
geçtiğini belirtir.  
-
Enerji tasarrufu modundan çıkmak için açma/kapama düğmesine  
basmanız yeterlidir.  
Tıkalı tıraş başlıkları  
Dikkat: Birbirlerinden farklı tıraş makinelerinin ekranları da farklı görünür,  
ancak üzerlerinde aynı simge görüntülenir.  
M I N U T E S L E F T  
-
Tıraş başlıkları tıkanmışsa, tıraş ünitesi simgesi, musluk simgesi ve  
ünlem işareti yanıp söner. Bu durumda, tıraş başlıkları kirli veya hasarlı  
olduklarından motor çalışmaz.  
MINUTES LEFT  
-
-
Bu durum gerçekleştiğinde, tıraş ünitesini temizlemeniz veya  
değiştirmeniz gereklidir.  
Tıraş ünitesi simgesi, musluk simgesi ve ünlem işareti, tıraş başlıklarındaki  
tıkanma giderilene kadar yanıp sönmeye devam eder.  
Şarj etme  
Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir.  
RQ129x, RQ128x, RQ127x ve RQ126x:Tamamen şarj olmuş bir tıraş  
makinesi 60 dakikaya kadar tıraş süresi sağlar.  
Dikkat: RQ129x ve RQ128x: Pil tamamen şarj olduğunda, ekranda kalan tıraş  
süresi (bkz.‘Ekran’ bölümü,‘Pil tamamen şarj oldu’ kısmı) görüntülenir.  
RQ125x:Tamamen şarj olmuş bir tıraş makinesi 50 dakikaya kadar tıraş  
süresi sağlar.  
Tıraş makinesini ilk kez kullanmadan önce ve ekranda pilin bitmek üzere  
olduğu gösterildiğinde şarj edin (bkz.Ekran’ bölümü,Düşük pil seviyesi’  
konusu).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30022 TÜRKÇE  
Hızlı şarj  
Tıraş makinesi 3 dakika şarj olduğunda, bir tıraşlık güce sahip olur.  
Şarj cihazında şarj etme  
1 Küçük fişi şarj cihazına takın.  
2 Şarj cihazını açın (‘klik’).  
3 Adaptörü prize takın.  
4 Tıraş makinesini şarj cihazına takın.  
,
Ekran, tıraş makinesinin şarj edilmekte olduğunu gösterir (bkz.‘Ekran’  
bölümü).  
Jet Clean Sisteminde şarj etme (sadece RQ1296CC,  
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,  
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,  
RQ1251CC ve RQ1250CC)  
1 Küçük fişi Jet Clean Sistemine takın.  
2 Adaptörü prize takın.  
3 Tıraş makinesini tutacağın üzerinde ve tıraş makinesinin arka kısmı  
tutacağa doğru bakacak şekilde baş aşağı tutun.  
Dikkat: Koruma kapağı tıraş ünitesinin üzerindeyken tıraş makinesi Jet Clean  
Sistemine yerleştirilemez.  
Dikkat: Sadece RQ129x: tıraş makinesini baş aşağı çevirdiğinizde, ekrandaki  
dakika göstergesi de baş aşağı döner, böylelikle kalan pil kapasitesini  
görebilirsiniz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE 303  
4 Tıraş makinesi gövdesini iki klipsin arkasındaki yuvasına yerleştirin (1)  
ve yerine oturana kadar bastırın (2).  
Ekran, tıraş makinesinin şarj edilmekte olduğunu gösterir (bkz.‘Ekran’  
bölümü,‘Şarj etme’ konusu).  
,
Tıraş makinesinin kullanılması  
Tıraş olma  
Cilt adaptasyon dönemi  
İlk tıraşlarınızda beklediğiniz sonucu alamayabilirsiniz ve cildiniz biraz tahriş  
olabilir. Bu durum normaldir. Cildinizin ve sakalınızın yeni tıraş sistemine  
alışmak için zamana ihtiyacı vardır.  
Cildinizin yeni tıraş makinesine alışması için 3 hafta boyunca düzenli olarak  
(haftada en az 3 kez) tıraş olmanızı öneririz. Bu süre boyunca, başka tıraş  
yöntemlerini kullanmadan sadece yeni elektrikli tıraş makinesini kullanın.  
Farklı tıraş yöntemleri kullanırsanız, cildinizin yeni tıraş sistemine alışması  
daha zorlaşır.  
1 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir kez  
basın.  
,
Ekran birkaç saniye aydınlanır.  
2 Tıraş başlıklarını dairesel hareketler yaparak cildinizin üzerinde  
dolaştırın.  
Düz hareket ettirmeyin.  
-
3 Tıraş makinesini kapatmak için açma/kapama düğmesine bir kere  
basın.  
,
Ekran birkaç saniye aydınlanır ve kalan pil kapasitesini gösterir.  
Islak tıraş  
İsterseniz bu tıraş makinesini tıraş köpüğü veya tıraş jeliyle ıslak cilt üzerinde  
de kullanabilirsiniz.  
Tıraş köpüğü veya tıraş jeliyle kullanarak tıraş olmak için aşağıdaki adımları  
izleyin:  
1 Cildinizi bir miktar suyla ıslatın.  
2 Tıraş köpüğünü veya jelini cildinize sürün.  
3 Tıraş ünitesinin cildinizde kolayca kaymasını sağlamak için tıraş  
ünitesini musluk altında ıslatın.  
4 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir kez  
basın.  
5 Tıraş başlıklarını dairesel hareketler yaparak cildinizin üzerinde  
dolaştırın.  
Dikkat: Cildinizde kolayca kaymasını sağlamak için tıraş ünitesini sık sık musluk  
altında ıslatın.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30044 TÜRKÇE  
6 Kullanım sonrasında yüzünüzü kurutun ve tıraş makinesini iyice  
temizleyin (bkz.‘Temizlik ve bakım’ bölümü).  
Dikkat:Tıraş makinesindeki köpük veya jeli tamamen temizleyin.  
Düzeltme  
Favorilerinizi ve bıyığınızı düzeltmek için düzelticiyi kullanabilirsiniz.  
1 Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın.  
Dikkat:Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çıkarırken çevirmeyin.  
2 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir kez  
basın.  
,
Ekran birkaç saniye aydınlanır.  
3 Düzelticiyi dışarı kaydırmak için, düzeltici sürgüsünü ileri doğru  
kaydırın.  
4 Artık düzeltmeye başlayabilirsiniz.  
5 Düzelticiyi geri çekmek için, düzeltici sürgüsünü geriye doğru  
kaydırın.  
6 Tıraş makinesini kapatmak için açma/kapama düğmesine bir kere  
basın.  
,
Ekran birkaç saniye aydınlanır ve kalan pil kapasitesini gösterir.  
7 Tıraş ünitesinin sapını tıraş makinesinin (1) üzerindeki yuvaya  
yerleştirin. Daha sonra tıraş makinesine takmak için tıraş ünitesini  
aşağı (2) bastırın (‘klik’ sesi duyulur).  
Sakal Şekillendirme aparatının kullanımı (sadece RQ1296,  
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 ve RQ1265)  
1 Tıraş makinesinin kapalı olduğundan emin olun.  
2 Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın.  
Dikkat:Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çıkarırken çevirmeyin.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE 305  
3 Sakal Şekillendirme aparatının sapını tıraş makinesinin üzerindeki  
yuvaya (1) yerleştirin. Daha sonra sakal şekillendirme aparatını (2)  
tıraş makinesine takmak için aşağı bastırın (‘klik’ sesi duyulur).  
Sakal Şekillendirme aparatının tarakla kullanılması  
Sakalınızı tek bir ayarda şekillendirmek veya farklı uzunluk ayarları kullanmak  
için Sakal Şekillendirme aparatını tarağıyla birlikte kullanabilirsiniz. Sakal  
Şekillendirme aparatındaki sakal uzunluk ayarları, şekillendirme işleminden  
sonra geri kalan sakalın uzunluğuna karşılık gelir ve 1-5 mm arasında değişir.  
1 Tarağı sakal şekillendirme aparatının iki yanındaki düzeltme oluklarına  
kaydırarak takın (‘klik’ sesi duyulur).  
2 Uzunluk seçiciye (1) basın ve istediğiniz uzunluk ayarını seçmek için  
sağa ve sola (2) ittirin.  
3 Tıraş makinesini açmak için üzerindeki açma/kapama düğmesine  
basın.  
4 Şimdi sakalınızı şekillendirmeye başlayabilirsiniz.  
Sakal Şekillendirme aparatının tarak olmadan kullanılması  
Sakalınıza, bıyığınıza ve favorilerinize şekil vermek için Sakal Şekillendirme  
aparatını tarak olmadan kullanabilirsiniz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30066 TÜRKÇE  
1 Sakal Şekillendirme aparatının tarağını çekerek çıkarın.  
Dikkat:Tarağı Sakal Şekillendirme aparatından çıkarmak için merkezinden  
tutun.Tarağı kenarlarından çekmeyin.  
2 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın.  
3 Sakal, bıyık, favori veya ensedeki saç çizginize şekil vermeye  
başlayabilirsiniz.  
Sakal stilleri  
Aşağıda bazı sakal stili örnekleri verilmiştir.  
-
Kirli sakal  
-
Uzun sakal  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE 307  
-
Bıyıklı  
-
Keçi sakal  
Temizlik ve bakım  
Tıraş makinesini, aksesuarlarını ve Jet Clean Sistemini (sadece  
RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC,  
RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,  
RQ1252CC, RQ1251CC ve RQ1250CC) temizlemek için kesinlikle  
bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri veya benzin veya aseton  
gibi zarar verici sıvılar kullanmayın.  
-
Tıraş makinesini temizlemenin en iyi ve en hijyenik yolu Jet Clean  
Sistemidir. Cihazı musluk altında yıkayarak veya birlikte verilen  
temizleme fırçası ile de temizleyebilirsiniz.  
-
-
Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak  
olmadığını kontrol edin.  
Optimum tıraş performansı için her tıraştan sonra tıraş makinesini  
temizleyin.  
-
-
Tıraş makinesinin dışını nemli bir bezle temizleyebilirsiniz.  
Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş performansı sağlar.  
Tıraş ünitesinin temizlenmesi  
Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak  
olmadığını kontrol edin.  
1 Tıraş ünitesini bir süre sıcak suyun altına tutun.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30088 TÜRKÇE  
2 Üç tıraş başlığını teker teker çekerek açın.  
3 Üç tıraş başlığını ve üç kıl bölmesini sıcak suda 30 saniye boyunca  
yıkayın.  
Dikkat:Tıraş başlıklarını ve kıl bölmelerini birlikte verilen fırçayla da  
temizleyebilirsiniz.  
Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak  
olmadığını kontrol edin.  
4 Fazla suyu dikkatle silkeleyin ve tıraş ünitesinin tamamen kurumasını  
sağlamak amacıyla tıraş başlıklarını açık bırakın.  
Tıraş ünitesini kuruturken kesinlikle havlu veya peçete kullanmayın.Tıraş  
başlıklarına zarar verebilirsiniz.  
Tıraş ünitesini Jet Clean Sisteminde (sadece RQ1296CC,  
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC,  
RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,  
RQ1251CC ve RQ1250CC) temizleme  
Jet Clean Sistemi’nin iki türü vardır:  
-
RQ1008’de üç temizleme programı bulunur: ekonomik program,  
otomatik program ve yoğun program. İstediğiniz temizleme programını  
seçmek için yukarı/aşağı düğmesine basın.  
Dikkat: Ekonomik programda enerji tasarrufu için kurutma süresi kısadır.Yoğun  
program ise daha kapsamlı bir temizleme programıdır.  
-
RQ1007’de sadece bir otomatik temizleme programı bulunur.Açma/  
kapama düğmesine bastığınızda, Jet Clean Sistemi otomatik temizleme  
modunda temizlemeye başlar.  
Jet Clean Sisteminin kullanım için hazırlanması  
İlk kullanımdan önce temizleme bölmesini doldurun.  
1 Küçük fişi Jet Clean Sistemine takın.  
2 Adaptörü prize takın.  
,
Yuva otomatik olarak en üst konumuna gelecektir.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE 309  
3 Temizleme bölmesinin iki tarafındaki ayırma düğmelerine aynı  
anda basın (1). Sonra Jet Clean Sistemini temizleme bölmesinden  
kaldırarak çıkarın (2).  
Temizleme bölmesi arkada kalır.  
,
4 HQ200 temizleme sıvısını içeren şişenin kapağını açın.  
5 Temizleme bölmesine, iki çizginin arasındaki seviyeye kadar HQ200  
temizleme sıvısı doldurun.  
6 Jet Clean Sistemini tekrar temizleme bölmesine yerleştirin.  
Ayırma düğmelerinin yerlerine geçtiğinden emin olun.  
Jet Clean Sisteminin kullanımı  
Dikkat:Tıraş makinesini tıraş köpüğü veya jeliyle birlikte kullandıysanız, Jet  
Clean Sisteminde temizlemeden önce sıcak suyla yıkamanızı öneririz. Böylece  
temizleme sıvısı için en uzun kullanım ömrü sağlanmış olur.  
1 Tıraş makinesini tutacağın üzerinde ve tıraş makinesinin arka kısmı  
tutacağa doğru bakacak şekilde baş aşağı tutun.  
2 Tıraş makinesi gövdesini iki klipsin arkasındaki yuvasına yerleştirin (1)  
ve yerine oturana kadar bastırın (2).  
Ekran, tıraş makinesinin şarj edilmekte olduğunu gösterir (bkz.‘Ekran’  
,
bölümü).  
3 RQ1008: Bir temizleme programı seçmek için yukarı/aşağı düğmesine  
basın.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31100 TÜRKÇE  
4 Temizleme programını başlatmak için Jet Clean Sisteminin açma/  
kapama düğmesine basın.  
Tıraş makinesinin ekranı şarj işaretini göstermeyi keser.  
,
,
,
Temizleme ışığı yanıp sönmeye başlar ve tıraş makinesi otomatik  
olarak temizleme sıvısı içine indirilir.  
Temizleme simgesi, birkaç dakika süren temizleme programı boyunca  
yanıp söner.  
Dikkat: RQ1007:Temizleme programı 4 - 6 dakika sürer.  
Dikkat: RQ1008: Otomatik ve ekonomik temizleme programları 4 - 6 dakika  
sürer.Yoğun program yaklaşık 35 dakika sürer.  
,
Temizlik programının ilk aşamasında, tıraş makinesi birkaç kez açılır,  
kapatılır ve aşağı yukarı hareket eder.  
Temizlik programının ikinci aşamasında, tıraş makinesi yanıp sönen  
kurutma simgesiyle gösterilen kurutma konumuna getirilir. Bu aşama  
yaklaşık 2 saat sürer.Tıraş makinesi program sonuna kadar bu  
konumda kalır.  
,
Dikkat: RQ1008: Ekonomik program seçildiğinde, kurutma aşaması 1 saat  
sürer.  
,
Temizlik programından sonra tıraş makinesinin ekranında şarj işareti  
görüntülenir (bkz.‘Ekran’ bölümü).  
Dikkat:Temizlik programı sırasında Jet Clean Sisteminin açma/kapama  
düğmesine basarsanız, program durur. Bu durumda, temizleme veya kurutma  
ışığının yanıp sönmesi durur ve tutucu, en üst konuma gider.  
Dikkat:Temizlik programı sırasında adaptörü prizden çekerseniz, program  
durur.Tutucu o anki konumunda kalır.Adaptörü prize geri taktığınızda, tutucu  
en yüksek konuma doğru hareket eder.  
-
Temizleme sıvısının seviyesi minimum seviyenin altına düştüğünde,  
‘temizleme bölmesi boş’ simgesi yanıp sönmeye başlar ve tutucu,  
başlangıç konumuna geri döner.  
-
Tıraş makinesini temizlemek için Jet Clean Sistemi’ni her gün  
kullanıyorsanız, temizleme bölmesini yaklaşık 15 günde bir doldurmanız  
gereklidir.  
Jet Clean Sisteminin temizlenmesi  
Temizleme bölmesini 15 günde bir temizleyin.  
Jet Clean Sisteminin dış yüzeyini nemli bir bezle temizleyin.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE 311  
1 Jet Clean Sisteminin iki yanındaki ayırma düğmelerine aynı anda basın  
(1). Sonra Jet Clean Sistemini temizleme bölmesinden kaldırarak  
çıkarın (2).  
,
Temizleme bölmesi arkada kalır.  
2 Kalan temizleme sıvısını temizleme bölmesinden boşaltın.  
Temizleme sıvısını lavaboya dökebilirsiniz.  
3 Temizleme bölmesini musluk altında durulayın.  
Temizleme bölmesi bulaşık makinesinde yıkanamaz.  
4 Temizleme bölmesine, iki çizginin arasındaki seviyeye kadar HQ200  
temizleme sıvısı doldurun.  
5 Jet Clean Sistemini tekrar temizleme bölmesine yerleştirin.  
Ayırma düğmelerinin yerlerine geçtiğinden emin olun.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31122 TÜRKÇE  
Ekstra derinlemesine temizlik yöntemi  
Cihazın kapalı olduğundan emin olun.  
1 Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın.  
Dikkat:Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çıkarırken çevirmeyin.  
2 Üç tıraş başlığını teker teker çekerek açın.  
3 Tutucu açılana kadar (2) tutucu açma tırnağına (1) basın.  
Dikkat: Birbirleriyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir  
bıçak ve koruyucu temizleyin. Bıçakları yanlış koruyucuya takarsanız, en iyi tıraş  
performansına ulaşmanız haftalarca sürebilir.  
4 Bıçağı koruyucudan çıkarın.  
5 Bıçağı, birlikte gelen temizleme fırçasıyla temizleyin.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE 313  
6 Koruyucunun içini temizleyin.  
7 Temizledikten sonra, ayakları aşağı bakacak şekilde bıçağı koruyucuya  
takın.  
8 Tutucuyu kesicinin üzerine bastırın.  
9 Tıraş başlıklarını kapatın.  
10 Tıraş ünitesinin sapını tıraş makinesinin üzerindeki yuvaya yerleştirin  
(1). Daha sonra tıraş makinesine takmak için tıraş ünitesini  
aşağı doğru (2) bastırın (‘klik’ sesi duyulur).  
Düzelticinin temizlenmesi  
Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin.  
1 Düzelticiyi dışarı kaydırmak için, düzeltici sürgüsünü ileri doğru  
kaydırın.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31144 TÜRKÇE  
2 Düzelticiyi bir süre sıcak suyun altına tutun.  
3 Düzelticiyi geri çekmek için, düzeltici sürgüsünü geriye doğru  
kaydırın.  
İpucu: Optimum düzeltici performansı için düzelticinin dişlerini altı ayda bir, bir  
damla dikiş makinesi yağıyla yağlayın.  
Sakal Şekillendirme aparatının temizlenmesi (sadece RQ1296,  
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 ve RQ1265)  
Sakal Şekillendirme aparatını her kullanımdan sonra temizleyin.  
1 Sakal Şekillendirme aparatının tarağını çekerek çıkarın.  
2 Sakal Şekillendirme aparatını ve tarağı ayrı ayrı olarak kısa bir süre  
sıcak musluk suyunun altında durulayın.  
Dikkat: Sakal Şekillendirme aparatını ve tarağı, birlikte verilen temizleme  
fırçasıyla da temizleyebilirsiniz.  
3 Düzelticinin dişlerini her altı ayda bir, bir damla dikiş makinesi yağıyla  
yağlayın.  
Saklama  
1 Tıraş başlıklarının zarar görmesini önlemek için koruma kapağını tıraş  
ünitesinin üzerine kaydırın.  
2 Tıraş makinesini birlikte verilen kılıfında saklayın.  
Değiştirme  
Maksimum tıraş performansı için tıraş ünitesini iki yılda bir değiştirmenizi  
öneririz.  
M I N U T E S L E F T  
Tıraş ünitesini sadece RQ12 PhilipsTıraş ünitesi ile değiştirin.  
1 Tıraş makinesini kapattığınızda tıraş ünitesi simgesi yanıp söner (tüm  
MINUTES LEFT  
modellerde) ve bir bip sesi duyulur (sadece RQ129x ve RQ128x).  
Dikkat: Farklı türlerin ekranları da farklı görünür ancak üzerlerinde aynı simge  
görüntülenir.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE 315  
2 Eski tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın.  
Dikkat:Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çıkarırken çevirmeyin.  
3 Yeni RQ12 tıraş ünitesinin sapını tıraş makinesinin üzerindeki yuvaya  
yerleştirin (1). Daha sonra tıraş makinesine takmak için tıraş ünitesini  
aşağı (2) bastırın (‘klik’ sesi duyulur).  
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x:Tıraş makinesini sıfırlamak için,  
açma/kapama düğmesini yaklaşık 10 saniye boyunca basılı tutun.  
Dikkat:Tıraş makinesini ilk değiştirme uyarısında sıfırlamazsanız tıraş makinesi  
bip sesi çıkarmaya (sadece RQ128x) ve tıraş ünitesi simgesi sonraki 8 tıraşta  
veya siz makineyi sıfırlayıncaya kadar yanıp sönmeye devam eder.  
RQ129x için not:Tıraş makinesini sıfırlamanıza gerek yoktur. 3 tıraş sonrasında,  
değiştirme uyarısı (tıraş ünitesi simgesinin yanıp sönmesi ve uyarı sesi vermesi)  
otomatik olarak devre dışı bırakılır.  
Aksesuarların sipariş edilmesi  
Bu cihazın aksesuarlarını satın almak için lütfen www.shop.philips.com/  
service adresindeki çevrimiçi mağazamızı ziyaret edin. Ülkenizde çevrimiçi  
mağaza bulunmuyorsa, Philips bayinize veya bir Philips servis merkezine  
gidin. Cihazın aksesuarlarını satın alma konusunda sorun yaşıyorsanız, lütfen  
ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’ne başvurun. İletişim bilgilerini  
garanti kitapçığında bulabilirsiniz.  
Aşağıdaki parçalar bulunmaktadır:  
-
-
-
-
-
HQ8505 adaptör  
RQ12 PhilipsTıraş Ünitesi  
HQ110 PhilipsTıraş BaşlığıTemizleme Spreyi  
HQ200 PhilipsTemizleme Sıvısı  
RQ111 Sakal Şekillendirme aparatı  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31166 TÜRKÇE  
Tıraş başlıkları  
-
Tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirmenizi tavsiye ederiz.Tıraş ünitesini  
mutlaka orijinal bir RQ12 PhilipsTıraş Ünitesi ile değiştirin.  
Temizlik  
Sadece belirli modellerde:Tıraş başlıklarının düzenli temizliği için Jet  
Clean Solüsyonu (HQ200) kullanın.  
-
Çevre  
- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın;  
bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin.  
Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz.  
-
Dahili şarj edilebilir tıraş makinesi pili, çevreyi kirletebilecek maddeler  
içermektedir.Tıraş makinesini atmadan ya da resmi toplama noktasına  
teslim etmeden önce mutlaka pili çıkartın. Pili, piller için resmi toplama  
noktasına teslim edin. Pili çıkartmakta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir  
Philips servis merkezine verebilirsiniz. Merkezin personeli pili sizin  
için çıkartacak ve atık işlemlerini çevreye zarar vermeyecek şekilde  
gerçekleştirecektir.  
Şarj edilebilir tıraş makinesi pilinin çıkarılması  
Şarj edilebilir pilleri, sadece tıraş makinesini atacağınız zaman çıkarın.  
Pilleri çıkarırken tamamen boş olduklarından emin olun.  
Pil şeritleri keskindir, dikkatli olun.  
1 Bir tornavida kullanarak tıraş makinesinin arka panelini çıkarın.  
2 Şarj edilebilir pili çıkarın.  
Garanti ve destek  
Desteğe ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız lütfen  
www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünya çapında  
garanti kitapçığını okuyun.  
Garanti sınırlamaları  
Tıraş başlıkları (bıçaklar ve koruyucular) aşınmaya maruz kaldığından  
uluslararası garanti kapsamında değildir.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE 317  
Sorun giderme  
Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları  
özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan  
sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya  
ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun.  
Sorun  
Nedeni  
Tıraş başlıkları hasarlı veya yıpranmıştır.  
Çözüm  
Tıraş makinesi eskisi  
gibi iyi tıraş etmiyor.  
Tıraş ünitesini değiştirin (bkz.  
‘Değiştirme’ bölümü).  
Uzun tüyler tıraş başlıklarını engellemektedir. Aşağıda açıklanan ekstra  
derinlemesine temizlik  
yöntemlerini kullanarak tıraş  
başlıklarını temizleyin (bkz.  
Temizlik ve bakım’ bölümü).  
Sadece belirli modellerde: Jet Clean  
Sistemi ile tıraş makinesini düzgün şekilde  
temizlememesinin nedeni, temizleme  
Tıraş makinesini kullanmaya  
devam etmeden önce iyice  
temizleyin. Gerekirse temizleme  
bölmesinde kalan temizlik sıvısının kirlenmiş bölmesini temizleyin ve yeniden  
olması ya da çok az miktarda kalmış  
olmasıdır.  
doldurun (bkz.Temizlik ve  
bakım’ bölümü).  
Açma/kapama  
düğmesine bastığımda  
tıraş makinesi  
Şarj edilebilir pil bitmiştir.  
Pili tekrar şarj edin. (bkz.Şarj  
etme’ bölümü).  
çalışmıyor.  
Sadece belirli modellerde: Seyahat  
kilidi devrede.  
Seyahat kilidini devre dışı  
bırakmak için açma/kapama  
düğmesini 3 saniye basılı tutun.  
Tıraş ünitesi, motor çalışamayacak kadar  
çok kirlenmiş veya hasar görmüştür. Bu  
durumda, tıraş ünitesi simgesi, musluk  
simgesi ve ünlem işareti yanıp söner.  
Tıraş ünitesini temizleyin veya  
değiştirin (bkz.Temizlik ve bakım’  
bölümü ve ‘Değiştirme’ bölümü).  
Tıraş makinesinin sıcaklığı çok yüksektir. Bu  
Tıraş makinesini kapatıp  
durumda, tıraş makinesi çalışmaz ve ekranda soğumasını bekleyin.Tıraş  
ünlem işareti yanıp söner.  
makinesinin sıcaklığı yeteri kadar  
düştüğünde tıraş makinesini  
tekrar açabilirsiniz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31188 TÜRKÇE  
Sorun  
Nedeni  
Çözüm  
Sadece RQ1296CC,  
RQ1295CC,  
RQ1290CC,  
Temizleme bölmesindeki temizleme sıvısı  
kirlenmiştir.  
Temizleme bölmesini boşaltın,  
durulayın ve yeni temizleme  
sıvısı ile doldurun.  
RQ1286CC,  
RQ1285CC,  
RQ1284CC,  
RQ1280CC,  
RQ1275CC,  
RQ1265CC,  
RQ1260CC,  
RQ1252CC,  
RQ1251CC ve  
RQ1250CC:Tıraş  
makinesi, Jet Clean  
Sisteminde tamamen  
temizlenmiyor.  
Temizleme sıvısı seviyesi çok düşük olabilir.  
Temizleme programı sırasında temizleme  
bölmesindeki sıvının hacmi minimum  
seviyenin altına düşerse, program durur.  
Temizleme ışığı ve ‘temizleme bölmesi boş’  
simgesi aralıklı olarak yanıp söner ve tutucu  
başlangıç konumuna geri döner.  
Temizleme bölmesine, iki  
çizginin arasındaki seviyeye kadar  
temizleme sıvısı doldurun (bkz.  
Temizlik ve bakım’ bölümü).  
Orijinal Philips temizleme sıvısı yerine başka Sadece orijinal HQ200 Philips  
bir temizleme sıvısı kullanmış olabilirsiniz.  
Temizleme Sıvısı kullanın.  
Açma/kapama  
düğmesine bastığımda bağlanmamıştır.  
Jet Clean Sistemi  
Jet Clean Sistemi şebeke elektriğine  
Küçük fişi Jet Clean Sistemine ve  
adaptörü de prize takın.  
çalışmıyor.  
Tıraş makinesini Jet Clean Sistemine düzgün Yerine kilitlemek için tıraş  
şekilde yerleştirmediğinizden Jet Clean  
Sistemi ile tıraş makinesi arasında elektrik  
bağlantısı bulunmamaktadır.  
makinesini sıkıca tutucuya  
bastırın.  
Şarj cihazında/Jet Clean Tıraş makinesini şarj cihazına/Jet Clean  
Sisteminde şarj ettikten Sistemine (sadece belirli modellerde)  
Tıraş makinesi yerine oturana  
kadar bastırın.  
sonra tıraş makinesi  
düzgün yerleştirmemiş olabilirsiniz.  
tamamen dolmuyor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE 319  
Sorun  
Nedeni  
Çözüm  
RQ129x/RQ128x:  
Tıraş makinesi  
tamamen şarj oldu,  
ancak ekranda 60  
dakikadan az tıraş  
dakikası görüntüleniyor. süresi, cilt ve sakal türünüze ve tıraş  
şeklinizin özelliklerine bağlıdır (örneğin, tıraş  
jeli kullanıp kullanmadığınıza).  
Tıraş makinesi, makinenin enerji tüketimini  
izleyerek kalan pil kapasitesini kullanılabilir  
dakikalara dönüştüren kendi kendine  
öğrenen bir akıllı sistemle donatılmıştır.  
Enerji tüketimi ve dolayısıyla kalan tıraş  
Tamamen şarj olmuş tıraş  
makinesinin çalışma süresi 60  
dakikadan kısa ise, bu tamamen  
normaldir ve tıraş makinesinin  
pil kapasitesinin azaldığı anlamına  
gelmez.  
RQ1008: Jet Clean  
Sisteminin çalışma  
süresi eskisine oranla  
Başka bir temizleme programı seçmiş  
olabilirsiniz. Jet Clean Sisteminin üç temizlik seçmek için Jet Clean Sisteminin  
programı vardır: ekonomik program,  
İstediğiniz temizleme programını  
yukarı/aşağı düğmesine basın  
(bkz.Temizlik ve bakım’).  
bir anda daha kısa veya normal program ve yoğun program. Bu  
daha uzun oldu.  
programların her birinin farklı çalışma  
süreleri vardır.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8222.002.0105.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Stereo Equalizer RTD 31 User Manual
Pelco Marine Instruments PSKIT8100 User Manual
Philips Stereo System SWA2161W User Manual
Philips VCR VCR 462 User Manual
Pioneer Stereo Amplifier PRS X220 User Manual
Poulan Chainsaw SM4018 User Manual
Poulan Lawn Mower 190944 User Manual
Poulan Snow Blower 418971 User Manual
Precision Power Stereo Amplifier DCX 10004 User Manual
PVI Industries Water Heater Gas Fired Water Heater User Manual