Philips Baby Monitor SCD588 54 User Manual

SCD588  
EN  
FR  
ES  
User manual  
4
Mode d’emploi  
23  
Instrucciones de manejo 42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
Welcome  
Philips is dedicated to producing caring, reliable products to give parents the reassurance they  
need.You can trust this Philips baby monitor to provide round-the-clock support by ensuring you  
can always hear your baby clearly without any distracting noise.Your SCD588 uses DECT  
technology which guarantees zero interference from other wireless appliances and a clear signal  
between the parent unit and baby unit.  
Philips Baby Care, taking care together  
SIMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper adult  
supervision and should not be used as such.  
Some of the following information may not apply to your particular product; however, when using  
baby monitor equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of  
fire, electric shock and injury to persons, including the following:  
1
2
3
Read this user manual carefully before using the product and keep it for future reference.  
Follow all warnings and instructions marked on the product.  
Use this product for its intended household use as described in this manual. Do not use  
attachments not recommended by Philips Electronics NorthAmerica Corporation.  
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or  
aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.  
4
5
6
Products should not be used while you are in a bathtub, shower or pool. Immersion of the  
product in water could cause an electrical shock.  
Slots and openings in the cabinet back or bottom are provided for ventilation, to protect it  
from overheating.These openings should not be blocked or covered.The openings should  
never be blocked by placing the product on the bed, sofa, rug, or other similar surface.This  
product should not be placed in a built-in installation unless proper ventilation is provided.  
This product should be operated only from the type of power source indicated on the type  
plate of the adapters (A-11, B13). If you are not sure of the type of power supply to your  
home, consult your dealer or local power company.  
7
8
9
Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where the  
cord will be abused by persons walking on it.  
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or electric shock.  
10 Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch  
dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electric  
shock. Never spill liquid of any kind on the product.  
11 To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to a qualified  
service personnel when service or repair work is required. Opening or removing covers  
(except battery compartment covers) may expose you to dangerous voltage or other risks.  
Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used.  
12 Do not expose the product to extreme temperatures such as areas near a hot radiator or  
stove or in a hot car.  
13 Do not place lighted candles, cigarettes, cigars, etc., on the product.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
EN  
Welcome  
14 Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel  
under the following conditions:  
A.When the power supply cord or plug is damaged or frayed.  
B. If the product has been exposed to rain or water.  
C. If the product does not operate normally by following the operating instructions.  
D. If the products cabinet has been damaged.  
E. If the product exhibits a distinct change in performance.  
15 Do not place this product on an unstable cart, stand or table.The product may fall, causing  
serious damage to the product.  
16 Make sure the baby unit and adapter cable are always out of reach of the baby  
(at least 1 meter / 3 feet away).  
17 Never place the baby unit inside the babys bed or playpen.  
18 Never cover the baby monitor (with a towel, blanket, etc.).  
If your product utilizes batteries, the following additional precautions should be  
observed:  
1
2
Use only the type and size of the battery(ies) specified in the user manual.  
Do not dispose of the battery(ies) in fire.They may explode. Check with local regulations for  
possible special disposal instructions.  
3
Exercise care in handling battery(ies) in order not to short out the battery(ies) with  
conducting materials such as rings, bracelets and keys. Overcharging, short circuiting, reverse  
charging, mutilation, or incineration of the cells and the batteries must be avoided to prevent  
one or more of the following occurrences: release of toxic. materials, release of hydrogen  
and/or oxygen gas, rise in surface temperature.  
4
5
6
Do not attempt to recharge the battery(ies) provided with or identified for use with this  
product that are not intended to be charged.The battery(ies) may leak corrosive electrolyte  
or explode.  
Do not attempt to rejuvenate the battery(ies) provided with or identified for use with this  
product by heating them. Sudden release of the battery(ies) electrolyte may occur causing  
burns or irritation to eyes or skin.  
If and when necessary, these cells or batteries must be replaced with identical new ones from  
the same manufacturer. If a cell or a battery to be replaced is connected with other cells or  
batteries in series, it is recommended that the other cells or batteries be replaced with new  
ones at the same time.  
7
Reverse polarity installation of the cell or the battery(ies) in the end product must be  
avoided. Reverse insertion of battery(ies) can cause charging, and that may result in leakage  
or explosion.  
8
9
Remove battery(ies) from this product if storing over 30 days because the battery(ies) could  
leak and damage the product.  
Discard deadbattery(ies) as soon as possible since deadbatteries are more likely to leak in  
a product. If a cell or a battery has leaked or vented, it should be replaced immediately using  
protective gloves  
10 Do not store this product, or the battery(ies) provided with or identified for use with this  
product, in high-temperature areas. Batteries that are stored in a freezer or refrigerator for the  
purpose of extending shelf life should be protected from condensation during storage and  
defrosting. Batteries should be stabilized at room temperature prior to use after cold storage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
EN  
Welcome  
11 If your product use rechargeable battery(ies), charge the battery(ies) only in accordance with  
the instructions and limitation specified in the user manual.  
12 Risk of explosion if batteries are replaced by an incorrect type. For the parent unit, always  
use rechargeable batteries.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
S
S
CAUTION: Unplug power cord before replacing batteries.  
Use only the adapters supplied with this baby monitor. Incorrect adapter polarity or  
voltage can seriously damage the baby monitor.  
Adapters for baby unit and charger:  
Input: 120VAC 60 Hz  
Output: 9VDC 300 mA  
S
CAUTION: THERE IS A RISK OF EXPLOSION IFTHE BATTERIES ARE  
REPLACED BY AN INCORRECTTYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES  
ACCORDINGTOTHE INSTRUCTIONS.  
Use 1.5V AA size alkaline batteries only for baby unit (batteries not supplied).  
Use 1.2V AAA size Ni-MH rechargeable batteries only for parent unit (batteries supplied).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
EN  
Legend of functions  
A. Baby unit  
A-1 On/Off button (y)  
A-2 LINK light  
A-3 Night light  
A-4 Volume / + buttons  
A-5 Microphone  
A-6 PAGE button  
A-7 Night light button (  
A-8 Battery check light (  
)
)
A-9 Battery compartment cover  
A-10 DC 9V / 300mA power supply jack  
A-11 AC power adapter  
B. Parent unit  
B-1 TALK button  
B-2 SENSITIVITY button  
B-3 Loudspeaker  
B-4 Microphone  
B-5 On/Off button (y)  
B-6 Battery check light (  
B-7 LINK light  
)
B-8 Sound-level lights  
B-9 Volume / + buttons  
B-10 Recess for the belt clip  
B-11 Battery compartment cover  
B-12 Belt clip  
B-13 AC power adapter  
B-14 Charging base  
B-15 POWER light  
B-16 Neck strap  
C.What else you need  
Both units can be battery operated.  
For battery-operated use you will need:  
4 x 1.5V AA Alkaline batteries for baby unit (not supplied).  
2 x 1.2V AAA Ni-MH rechargeable batteries for parent unit  
(supplied).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
EN  
Contents  
3
Illustrations  
4
4
Welcome  
Important safety instructions  
7
7
7
7
Legend of functions  
Baby unit  
Parent unit  
What else you need  
8
Contents  
9
9
Preparing your baby monitor  
Baby unit  
10  
Parent unit  
11 Using your baby monitor  
12 Other features  
12  
13  
13  
14  
14  
15  
15  
Adjusting loudspeaker volume  
Talking to your baby  
Adjusting microphone sensitivity  
Monitoring baby silently  
Switching night light on / off  
Connecting / disconnecting belt clip and neck strap  
Paging parent unit  
16 Troubleshooting  
18 Frequently asked questions  
19 Important information  
19  
19  
20  
20  
21  
21  
21  
Technical specifications  
Maintenance  
Environmental information  
Factory initialization mode  
Compliance information  
Radio Interference  
FCC RF Radiation Exposure Statement  
22 Assistance  
22 Warranty  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
EN  
Preparing your baby monitor  
Baby unit  
You can use the baby unit corded or battery operated. Even if  
you are going to use the unit corded, we advise you to insert  
batteries.This guarantees automatic back-up in case of power  
supply failure.  
Operation using AC power adapter  
1 Connect the power adapter cord (A-11) to the power supply  
jack (DC 9V / 300mA - A-10) of the baby unit.  
2 Connect the AC power adapter (A-11) to a wall outlet.  
The baby unit is now ready for cord operated use!  
Battery operated use  
1 Open the battery compartment by turning the cover (A-9) to  
the left (C OPEN), using the palm of your hand.Take the  
cover off.  
2 Insert four 1.5V AA batteries, noting the + and –  
configuration inside the battery compartment (batteries are  
not supplied; we recommend Philips Alkaline batteries).  
3 Put the battery compartment cover (A-9) back in place.  
Close the compartment by turning the cover (A-9) to the  
right (CLOSE B), using the palm of your hand.  
The baby unit is now ready for battery operated use!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
EN  
Preparing your baby monitor  
Parent unit  
1 Open the battery compartment by sliding the cover (B-11)  
downwards.  
+
+
+
+
2 Insert the two 1.2V AAA size Ni-MH rechargeable batteries  
(supplied), noting the + and configuration inside the battery  
compartment.  
+ +  
+ +  
3 Put the battery compartment cover (B-11) back in place.  
Close the compartment by sliding the cover (B-11) upward  
until it clicks in position.  
4 Connect the AC power adapter (B-13) of the charging base  
(B-14) to a wall outlet.  
5 Place the parent unit in the charging base (B-14).  
> The POWER light (B-15) lights up red.  
6 Leave the parent unit in the charging base until the batteries  
are fully charged (at least 16 hours).  
> The POWER light (B-15) will stay red, even when batteries  
are fully charged.  
> When the batteries are fully charged, the parent unit can be  
taken out of the charging base and used cordlessly for at  
least 8 hours.  
Notes:  
Operation time will be 8 hours based on the assumption that  
the baby unit will be transmitting 25% of the time and is in  
standby mode for the rest of the time (baby does not any  
make sound).  
When the parent unit batteries are charged for the first time,  
operating time will be less than 8 hours.The batteries will use  
their maximum capacity after at least four times charging and  
discharging.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
EN  
Preparing your baby monitor  
Charging will take longer than 16 hours when the parent unit  
is switched on during charging.To shorten the charging time,  
the parent unit should be switched off.  
The parent unit is now ready for use!  
General notes:  
When the units are switched off, in case of battery operated  
use, the batteries still discharge slowly.  
When the batteries are almost empty, the battery check light  
of the parent unit (B-6) starts blinking red; the battery check  
light of the baby unit (A-8) lights up red continuously.  
Place the parent unit in the charging base (B-14) to recharge  
the batteries and/or replace the batteries in the baby unit.  
Using your baby monitor  
Use this baby monitor for its intended household use as  
described in this manual.  
1 Place both units in the same room to test the connection.  
Make sure the baby unit is at least 1 meter / 3 feet away from  
the parent unit.  
> 1m / 3 ft  
2 Press and hold the On/Off (y) button (A-1) on the baby unit  
for 2 seconds.  
> The night light (A-3) lights up briefly.  
> The LINK light (A-2) lights up red briefly then starts  
blinking green as it seeks connection with the parent unit.  
If, after 30 seconds, no link is established, "Not Linked" will  
appear on the display and the LINK light starts blinking red  
as it seeks connection with the parent unit.  
3 Press and hold the On/Off button (y) (B-5) on the parent  
unit for 2 seconds.  
> The sound level lights (B-8) light up orange briefly.  
> The battery check light (  
- B-6) lights up red briefly.  
> The LINK light (B-7) lights up red briefly then starts  
blinking green as it seeks connection with the baby unit.  
> The LINK lights (A-2, B-7) on both units blink green until  
connection has been established.This will take up to  
approximately 30 seconds. Both LINK lights (A-2, B-7) will  
then light green continously.  
> If, after 30 seconds, no link is establshed both LINK lights  
(A-2, B-7) will light up red and the parent unit will emit a  
beep from time to time.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
EN  
Using your baby monitor  
4 Position the baby unit at least 1 meter / 3 feet away from  
your baby.  
> 1m / 3 ft  
5 Position the parent unit at the desired place within the  
operating range of the baby unit but at least 1 meter / 3 feet  
away from the baby unit. For more information on the  
operating range see Technical specifications.  
You can now monitor your baby!  
Other features  
Adjusting loudspeaker volume  
Briefly press the volume + and buttons (A-4) on the baby  
unit repeatedly until the desired loudspeaker volume for the  
baby unit has been reached.  
Briefly press the volume + and buttons (B-9) on the parent  
unit repeatedly until the desired loudspeaker volume for the  
parent unit has been reached.  
Notes:  
If you press theVolume + and buttons (A-4, B-9) too long,  
the volume will not be adjusted.  
If the volume is set to a high level, the units consume more  
power.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
EN  
Other features  
Talking to your baby  
While using the TALK button (B-1) on the parent unit you can  
talk to your baby (e.g to comfort your baby).  
Press and hold the TALK button (B-1) and talk clearly into  
the microphone (B-4).  
Release TALK button (B-1) when finished talking.  
Note:When the TALK button (B-1) is pressed, you can no  
longer hear your baby.  
Adjusting microphone sensitivity  
You can set the sound sensitivity of the baby unit, to the desired  
level.When set to the maximum sensitivity level all sounds  
(including your babys breathing, when loud enough) can be  
heard on the parent unit.You can only change the microphone  
sensitivity if the connection between the baby unit and the  
parent unit is established (when LINK lights (A-2, B-7) light  
continuously green).  
1 Briefly press the SENSITIVITY button (B-2) on the parent  
unit.  
> The sound-level lights (B-8) give visual feedback on the  
current sensitivity level for approximately 2 seconds.  
2 Briefly press theVolume + and buttons (B-9) on the parent  
unit repeatedly until the desired microphone sensitivity for  
the baby unit has been reached.  
Note: If you press the SENSITIVITY button (B-2) and/or the  
Volume + and buttons (B-9) too long, the microphone  
sensitivity will not be adjusted.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
EN  
Other features  
> The sound-level lights (B-8) give visual feedback on the new  
setting for approximately 2 seconds:  
- 1 light (1 x orange) = minimum level / lowest sensitivity;  
- all lights (5 x orange) = maximum level (continuous  
transmission) / highest sensitivity.  
Note:When the sensitivity level of the baby unit is set to a high  
level, the unit will consume more power because it is in  
continuous transmission mode.  
Monitoring baby silently  
Briefly press theVolume button (B-9) on the parent unit  
repeatedly until the volume is switched off completely.  
> All sound-level lights (B-8) will now be off.  
> When no sound is detected all sound-level lights (B-8) will  
be off.  
> When a sound is detected the sound-level lights (B-8) light  
up orange.  
Switching night light on/off  
1 Briefly press the night light button ( ) (A-7) on the baby unit  
to switch on the night light (A-3).  
2 Briefly press the night light button ( ) (A-7) again to switch  
off the night light (A-3).  
> The night light dims and gradually switches off.  
Switch off the night light when operating the baby unit on  
batteries.This saves power!  
Note: If you press the night light button ( ) (A-7) too long, the  
night light (A-3) will not switch on/off.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
EN  
Other features  
Connecting / disconnecting belt clip and  
neck strap  
If the parent unit is operated using batteries, you can carry it in  
and around your house, allowing you freedom of movement  
while still monitoring your baby.  
Connect  
Insert the little spindle on the rear of the belt clip into the  
recess (B-10) on the rear of the parent unit.Twist the belt  
clip to the left until it clicks in position.  
Disconnect  
Twist the belt clip to the right (TURN B) and take it off.  
Connecting the neck strap  
Insert the little spindle at the end of the neck strap into the  
recess (B-10) on the rear of the parent unit.  
Twist the spindle to the left until it clicks in position.  
Disconnecting the neck strap  
Twist the spindle to the right (TURN B) and remove it.  
Paging parent unit  
When the parent unit is misplaced and the volume is switched  
off, you can use the PAGE button (A-6) on the baby unit to  
locate the parent unit.  
1 Briefly press the PAGE button (A-6) on the baby unit.  
> A paging alert will sound on the parent unit.  
2 To stop the paging alert, briefly press the page button (A-6)  
again or any button on the parent unit.  
Note: If you press the PAGE button (A-6) too long, the paging  
alert will not sound.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
EN  
Troubleshooting  
Problem  
Possible cause  
Solution  
LINK light (A-2, B-7)  
does not light at all.  
Parent unit:  
Power adapter (B-13)  
not plugged in.  
Connect power adapter (B-13)  
to parent unit.  
Connect power adapter (B-13)  
to wall outlet.  
Unit not turned on.  
Press and hold On/Off button (y)  
(B-5) for two seconds.  
Batteries are low.  
Recharge batteries (B-11).  
Replace batteries (B-11).  
Batteries are empty.  
Baby unit:  
Power adapter (A-11)  
not plugged in.  
Connect power adapter (A-11) to  
baby unit.  
Connect power adapter (A-11) to  
wall outlet.  
Batteries incorrectly  
inserted.  
Insert batteries correctly.  
Unit not turned on.  
Press and hold On/Off button (y)  
(A-1) for two seconds.  
Batteries are low.  
Units out of range.  
Replace batteries (A-9).  
LINK light (A2, B-7)  
flashing red/alarm  
Decrease distance between units  
(see Technical specifications).  
beeping on parent unit.  
Baby unit batteries are low.  
Parent unit batteries are low.  
Replace batteries (A-9.).  
Recharge batteries (B-11).  
Replace batteries (B-11).  
Parent unit batteries are  
empty.  
Units cannot establish  
connection, even when  
close to each other.  
Try solving the problem by using  
the factory initialization mode.  
See chapter Factory initialization  
mode’  
No power on one of the  
units.  
Press On/Off button (A-1, B-5)  
for two seconds.  
Troubleshooting  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
EN  
Troubleshooting  
Problem  
Possible cause  
Solution  
High pitched noise.  
Units are too close to  
each other.  
Move parent unit away  
from baby unit (at least  
1 meter / 3 feet).  
Volume on parent unit  
set too high.  
Decrease volume (B-9) on  
parent unit.  
No sound/  
babys crying cannot  
be heard.  
Volume on parent unit is  
set too low or switched off.  
Increase volume on parent unit  
(B-9).  
Microphone sensitivity level  
set too low on parent unit.  
Adjust microphone sensitivity  
level (B-2) on parent unit.  
to a higher level.  
Units are out of range  
Move parent unit closer to baby  
unit.  
Parent unit reacts  
too fast to other  
ambient sounds.  
Ambient sounds trigger  
transmission.  
Move baby unit closer to  
baby (keep minimal distance of  
1 meter / 3 feet).  
Microphone sensitivity  
set too high.  
Decrease microphone sensitivity  
level (B-2) on parent unit.  
Parent unit reacts slowly/ Microphone sensitivity is  
Increase microphone sensitivity  
level (B-2) on parent unit and/or  
move baby unit closer to baby  
(keep minimal distance of 1 meter  
/ 3 feet).  
late to baby's crying.  
set too low.  
Battery check light (  
is lit.  
)
Batteries are low or almost  
empty.  
Replace batteries (A-9, B-11).  
Baby unit battery power Microphone sensitivity is set  
Set microphone sensitivity to a  
lower level (B-2).  
diminishes rapidly.  
too high. Unit consumes  
more power.  
Volume setting too high.  
Set volume to a lower level (A-4).  
Switch off parent unit (B-5).  
Charging time of parent  
unit batteries exceeds  
16 hours.  
Parent unit switched on during  
charging.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
EN  
Frequently asked questions  
Question  
Answer  
The technical specifications  
show an operating range of  
300 meters / 900 feet  
The specified range is only valid outdoors in open air. Inside  
your house the workable range is limited by the amount and  
type of walls and/or ceilings in between. Inside the house the  
outdoors. How come my baby operating range will be up to 50 meters / 150 feet.  
monitor manages much less  
than that?  
The link is lost every now and You are probably approaching the outer limits of the practical  
then, sound interruptions etc. range.Try a different location or decrease the distance slightly.  
Please note that it takes about 30 seconds each time before a  
new link between the units is established.  
What happens during a power When batteries are installed in the both units, the units will  
supply failure?  
automatically switch over to battery use in case of power  
supply failure.  
Is my DECT baby monitor  
The 60 (for NA FCC / IC) channels guarantee no interference  
secure from eavesdropping and from other equipment.  
interference?  
Some buttons do not seem to Except for the On/Off buttons and TALK button (A-1, B-5), only  
work when I press them.  
What do I do wrong?  
press the buttons briefly.  
Operating time of the parent  
unit batteries is supposed to  
When the parent unit batteries are charged for the first time,  
operating time will be less than 8 hours.The batteries will use  
be at least 8 hours. How come their maximum capacity after at least four times charging and  
the battery operating time of  
my parent unit is less?  
discharging.  
Maybe the volume setting is too high.When the volume is set  
to a high level, the unit consumes more power. Set the volume  
to a lower level (B-9).  
Maybe the microphone sensitivity setting is too high.When the  
sensitivity is set to a high level, the units consumes more power.  
Set the sensitivity to a lower level (B-2).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
EN  
Important information  
Technical specifications  
1 x AC power adapter DC 9V / 300mA for baby unit  
(supplied)  
Power supply  
1 x charging base DC 9V / 300mA for parent unit (supplied)  
4 x AA 1.5V Alkaline batteries for baby unit (not supplied)  
2 x AAA 1.2V Ni-MH rechargeable batteries for parent unit  
(supplied)  
Up to 300 meters / 900 feet in ideal conditions.Walls, doors,  
etc will affect range. Indoors the range is up to 50 meters /  
150 feet.  
Operating range  
Dry materials  
Material thickness Loss of range  
Wood, plaster,  
< 30cm / 12˝  
0 - 10%  
plaster cardboard,  
glass (without metal  
or wires, no lead)  
Brick, plywood  
< 30cm / 12˝  
5 - 35%  
30 - 100%  
90 - 100%  
100%  
Reinforced concrete < 30cm / 12˝  
Metal grids, bars  
< 1cm / 0.4˝  
Metal,Aluminium  
sheets  
< 1cm / 0.4˝  
+ 32°F + 104°F  
Operating temperature  
Standard  
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT)  
The DECT standard makes use of advanced digital radio  
techniques to achieve efficient use of the radio spectrum. It  
delivers high speech quality and security and low power  
technology. It makes it possible to hear your baby at a range of  
up to 300 meters / 900 feet in open air.  
Maintenance  
Clean the baby monitor with a damp cloth.  
Dispose of used batteries in an environmentally friendly  
manner.  
When batteries are inserted in case of mains operated use,  
check the batteries every six months on possible leakage.  
If the batteries are left in the unit when it is powered from  
the mains, check them for leakage every six months.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
EN  
Important information  
Environmental information  
Disposal of your old product  
Your product is designed and manufactured with high quality  
materials and components, which can be recycled and reused.  
Please inform yourself about the local separate collection  
system for electrical and electronic products.  
Please act according to your local rules and do not dispose of  
your old products with your normal household waste.The  
correct disposal of your old product will help prevent potential  
negative consequences for the environment and human health.  
Factory initialization mode  
In this mode both units can be reset to the default factory  
settings. Factory initialization can be used if problems occur  
which can not be solved by following the suggestions in the  
chapter Troubleshooting. Resetting must be done separately for  
each unit.  
1 Press and hold the On/Off (y) button (A-1, B-5) for  
2 seconds to switch on the units.  
2 When the LINK lights (A-2, B-7) on the units light up,  
immediately press and hold the volume button  
(A-4, B-9) for 1 second.  
> The units have now been reset to the default factory  
settings.  
Default factory settings  
Parent unit  
Loudspeaker volume: 1  
Microphone sensitivity: 3  
Baby unit  
Loudspeaker volume: 3  
Night light: off  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
EN  
Important information  
Compliance information  
The FCC ID number is located on the cabinet bottom of Parent Unit and in battery  
compartment of Baby Unit.  
The term IC:before the certification number signifies that Industry Canada technical  
specifications were met.This certification means that the equipment meets certain radio  
communications and operational requirements.  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. Operation  
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and  
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.This device complies also with RSS-213 of Industry Canada.  
Radio Interference  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules and applicable Industry Canada specifications.These limits  
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to  
correct the interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
RF Radiation Exposure Statement  
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled  
environment.This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20  
centimeters between the radiator and your body. For hand held operation, this equipment has  
been tested and meets the FCC RF exposure guidelines. Use of other accessories may not  
ensure compliance with FCC RF exposure guidelines. For body worn operation, this product has  
been tested and meets the FCC RF exposure guideline when used with the belt clip or neck  
strap supplied with this product. User must maintain a separation distance of 3mm between the  
back of the unit and the body to ensure compliance. Use of other accessories may not ensure  
compliance with FCC RF exposure guidelines.This transmitter must not be co-located or  
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.This equipment complies als with  
Industry Canada RSS-102 with respect to Canadas Health Code 6 for Exposure of Humans to  
RF Fields.  
Do not attempt to repair or modify this equipment  
Any repairs or alterations made by the user to the equipment may cause the equipment void in  
product warranty and compliance. Refer servicing to authorized or designated service centers.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
EN  
Assistance  
For assistance, call toll free:  
1-800-243-7884  
Or visit our website:  
Information is available 24 hours a day, 7 days a week.  
Warranty  
FULLTWOYEAR WARRANTY  
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips Babycare Product against  
defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and  
agrees to repair or replace any defective product without charge.  
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse,  
lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of  
parts or subjecting the product to any but the specified voltage.* Use of unauthorized replacement  
parts will void this warranty.  
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR  
WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE  
AND WILL NOT REIMBURSETHE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM  
WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE.  
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
In order to obtain warranty service, simply ship the product postage prepaid to the Philips Norelco  
suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance  
prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty.  
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America  
Corporation.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from  
state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you.  
* Read enclosed instructions carefully.  
Manufactured for:  
Philips Domestic Appliances and Personal Care Company  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015  
This symbol on the products nameplate means it is  
listed by UnderwritersLaboratories, Inc.  
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V.  
©2006 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
FR  
Accueil  
Philips se consacre à la fabrication de produits de puériculture fiables pour donner aux parents la  
tranquillité desprit dont ils ont besoin.Vous pouvez faire confiance à votre babyphone Philips : il vous  
aidera 24 h sur 24 en vous permettant dentendre votre bébé constamment et clairement, sans bruit  
gênant.Votre SCD588 utilise la technologie DECT, qui garantit un niveau zéro dinterférences  
provenant dautres appareils sans fil, ainsi quun signal clair entre lunité parent et lunité bébé.  
Protection pour bébés Philips, protéger ensemble  
S
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
Ce moniteur est conçu pour vous aider à surveiller votre bébé. Il ne peut remplacer la  
surveillance responsable et adéquate par un adulte et ne devrait jamais être utilisé à cette fin.  
Certains des renseignements suivants pourraient ne pas sappliquer au produit que vous avez  
acheté. Cependant, lors de lutilisation dun moniteur pour bébé, vous devriez respecter des  
mesures de sécurité de base afin de réduire le risque de feu, d’électrocution et de blessures,  
incluant les mesures de sécurité suivantes :  
1
Avant dutiliser le produit, lisez ce mode demploi attentivement et conservez-le pour  
référence future.  
2
3
Respectez toutes les mises en garde et consignes indiqués sur le produit.  
Utilisez cet appareil uniquement pour lusage domestique auquel il est destiné, tel que décrit dans  
le présent manuel. Nutilisez pas daccessoires non recommandés par Philips Electronics North  
America Corporation.  
4
5
6
Débranchez ce produit de la prise murale avant den faire le nettoyage. Nutilisez pas de  
nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le produit.  
Nutilisez pas le produit lorsque vous êtes dans un bain, une douche ou une piscine.  
Limmersion de ce produit dans leau pourrait produire une électrocution.  
Le boîtier comporte des fentes et des ouvertures daération situées à larrière et dans le bas.  
Ces ouvertures empêchent que le boîtier ne surchauffe et ne devraient pas être obstruées ni  
couvertes. Faites attention de ne pas obstruer les ouvertures lorsque vous placez le produit  
sur un lit, sofa, tapis ou autre surface similaire. Prévoyez une aération appropriée si vous  
installez ce produit dans une unité murale ou un cabinet fermé.  
7
Seul le type dalimentation indiqué sur les étiquettes des adaptateurs (A-11, B13) devrait être  
utilisé pour faire fonctionner ce produit. En cas dincertitude quant au voltage de votre  
maison, contactez votre distributeur ou votre fournisseur d’électricité.  
Ne déposez rien sur le cordon dalimentation. Installez le produit dans un endroit où  
personne ne peut marcher sur le cordon dalimentation et ainsi lendommager.  
Ne surchargez pas les prises murales ni les rallonges électriques puisque ceci constitue un  
risque dincendie ou d’électrocution.  
8
9
10 Ninsérez jamais dobjets dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient entrer  
en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui  
constituerait un risque dincendie ou d’électrocution. Ne versez jamais de liquide sur ce produit  
Accueil  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
FR  
11 Afin de diminuer les risques d’électrocution, ne démontez pas ce produit : apportez-le plutôt à un  
centre de service qualifié lorsquune maintenance ou une réparation est nécessaire. En ouvrant  
les couvercles ou en les enlevant (sauf le couvercle du compartiment des piles), vous pourriez  
vous exposer à des risques d’électrocution ou à dautres dangers. Un remontag» incorrect du  
produit pourrait causer une électrocution lors de lutilisation subséquente de lappareil..  
12 Nexposez pas le produit à des températures extrêmes comme celles quon trouve près dun  
calorifère chaud ou dun four chaud, ou dans une auto chaude.  
13 Ne placez pas de chandelles allumées, ni de cigarettes ou cigares allumés, etc., sur le produit.  
14 Si lune des situations ci-après survient, cesser dutiliser lappareil, débranchez-le et renvoyez-le à  
un centre de service Philips pour vérification et réparation :  
A. Lorsque le cordon dalimentation ou la fiche sont endommagés ou usés.  
B. Si le produit a été exposé à la pluie ou à leau.  
C. Si le produit ne fonctionne pas normalement même en suivant les directives du mode demploi.  
D. Si le boîtier du produit a été endommagé.  
E. Si vous remarquez un changement appréciable de la performance du produit.  
15 Ne placez pas ce produit sur un chariot, support ou table instable. Le produit pourrait  
tomber et être sérieusement endommagé.  
16 Assurez-vous que lunité bébé et le cordon de ladaptateur soient toujours hors de portée du  
bébé (à au moins 1 mètre / 3 pieds de distance).  
17 Ne placez jamais lunité bébé dans le lit du bébé ni dans son parc pour bébés.  
18 Ne recouvrez jamais le moniteur pour bébé (avec une serviette, une couverture, etc.).  
Si votre produit fonctionne avec des piles, les précautions supplémentaires suivantes  
doivent être respectées :  
1
2
Utilisez uniquement le type et le format de piles spécifiés dans le mode demploi.  
Ne jetez pas les piles dans le feu. La cellule pourrait exploser.Vérifiez les lois locales relatives  
à la mise au rebut des piles.  
3
Procédez soigneusement en manipulant les piles pour ne pas les court-circuiter en les mettant en  
contact avec des objets conducteurs tels que les bagues, les bracelets et les clés. Il faut éviter de  
surcharger, court-circuiter, endommager ou incinérer les piles pour prévenir une ou plusieurs des  
situations suivantes: libération de substances toxiques, de gaz d'hydrogène ou d'oxygène, élévation  
de la température à la surface.  
4
5
Nessayez pas de recharger les piles fournies ou identifiées pour cet appareil si elles ne sont pas  
rechargeables. Les piles pourraient libérer de l’électrolyte corrosif ou exploser.  
Nessayez pas de régénérer les piles fournies ou identifiées pour cet appareil en les chauffant. Les  
piles pourraient libérer soudainement de l’électrolyte et causer des brûlures ou de lirritation aux  
yeux ou à la peau.  
6
Au besoin, les piles doivent être remplacées par des piles identiques du même fabricant. Si une pile  
est reliée en série avec dautres piles et doit être remplacée, il est recommandé de remplacer  
toutes les piles en même temps.  
7
8
9
Veillez à installer les piles en respectant la polarité indiquée. Une insertion inversée des piles peut  
causer un chargement résultant en une fuite ou une explosion.  
Enlevez les piles du produit si vous arrêtez de vous en servir pour plus de 30 jours car les piles  
pourraient fuire et endommager le produit.  
Jetez les piles mortes aussitôt que possibles car elles sont susceptibles de fuire dans lappareil. Si une  
pile fuit ou est endommagée, remplacez-la immédiatement en portant des gants de protection contre  
les produits chimiques.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
FR  
10 Ne rangez pas ce produit ni les piles fournies ou identifiées pour celui-ci dans des endroits à  
température élevée. Si vous conservez les piles dans un congélateur ou un réfrigérateur afin  
den augmenter la durée de vie, mettez-les à labri de la condensation pendant leur  
entreposage et leur décongélation. Les piles entreposées au froid doivent être ramenées à la  
température de la pièce avant de les utiliser.  
11 Si votre produit fonctionne avec des piles rechargeables, rechargez-les seulement selon les  
directives et restrictions spécifiées dans le mode demploi.  
12 Il y a risque dexplosion si les piles sont remplacées par des piles de type incorrect. Pour  
l’unité parent, utilisez toujours des piles rechargeables.  
CONSERVEZ CES CONSIGNES.  
S
S
AVERTISSEMENT: Débranchez le cordon dalimentation avant de remplacer les piles.  
Utilisez uniquement ladaptateur livré avec le moniteur pour bébé. Lutilisation dun  
adaptateur doté dune polarité ou dune tension incorrecte pourrait endommager  
gravement lappareil.  
Adaptateurs de lunité bébé et du chargeur :  
Entrée : 120V CA 60 Hz  
Sortie : 9V CC 300 mA  
S
AVERTISSEMENT: ILY A RISQUE D’EXPLOSION SI LES PILES SONT  
REMPLACÉES PAR DES PILES DETYPE INCORRECT. LES PILES USÉES  
DOIVENT ÊTRE DÉPOSÉES AU RECYCLAGE CONFORMÉMENT AUX  
DIRECTIVES.  
Utilisez uniquement des piles alcalines 1,5V de type AA pour lunité bébé (non fournies).  
Utilisez uniquement des piles rechargeables 1,2V de type AAA Ni-MH pour lunité parent  
(piles fournies).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
FR  
Légende des fonctions  
A. Unité bébé  
A-1 Bouton marche/arrêt (y)  
A-2 Indicateur de liaison LINK  
A-3 Veilleuse  
A-4 Boutons de volume - / +  
A-5 Micro  
A-6 Bouton de contact PAGE  
A-7 Bouton de veilleuse (  
)
A-8 Indicateur de niveau des piles (  
)
A-9 Couvercle du compartiment des piles  
A-10 Jack dalimentation 9V/300 mA cc  
A-11 Adaptateur  
B. Unité parent  
B-1 Bouton de communication TALK  
B-2 Bouton de sensibilité SENSITIVITY  
B-3 Haut-parleur  
B-4 Micro  
B-5 Bouton marche/arrêt (y)  
B-6 Indicateur de niveau des piles (  
B-7 Indicateur de liaison LINK  
B-8 Indicateurs de volume sonore  
B-9 Boutons de volume - / +  
)
B-10 Logement de la pince de ceinture  
B-11 Couvercle du compartiment des piles  
B-12 Pince de ceinture  
B-13 Adaptateur  
B-14 Chargeur  
B-15 Indicateur dalimentation POWER  
B-16 Lanière  
C.Autres éléments nécessaires  
Les deux unités peuvent fonctionner sur adapteur ou sur piles.  
Pour une utilisation sur piles, vous aurez besoin de :  
4 piles alcalines 1,5 V de type AA pour lunité bébé  
(non fournies)  
2 piles rechargeables 1,2V de type AAA Ni-MH pour lunité  
parent (fournies)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
FR  
Sommaire  
3
Illustrations  
23 Accueil  
23  
Consignes de sécurité importantes  
26 Légende des fonctions  
26  
26  
26  
Unité bébé  
Unité parent  
Autres éléments nécessaires  
27 Sommaire  
28 Préparation de votre babyphone  
28  
29  
Unité bébé  
Unité parent  
30 Utilisation de votre babyphone  
31 Autres fonctions  
31  
32  
32  
33  
33  
34  
34  
Réglage du volume du haut-parleur  
Parler à votre bébé  
Réglage de la sensibilité du micro  
Surveillance silencieuse de votre bébé  
Activation/désactivation de la veilleuse  
Ajout/retrait de la pince de ceinture et de la lanière  
Contacter lunité parent  
35 Dépannage  
37 Questions fréquemment posées  
38 Informations importantes  
38  
38  
39  
39  
40  
40  
40  
Spécifications techniques  
Entretien  
Informations concernant lenvironnement  
Mode initialisation usine  
Renseignements sur la conformité  
Interférence radio  
Déclaration de la FCC relative à lexposition aux  
radiations RF  
41 Assistance  
41 Garantie  
Préparation de votre babyphone  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Unité bébé  
FR  
Lunité bébé peuvent fonctionner sur adapteur ou sur piles. Linsertion de piles procure un  
système de relais automatique en cas de panne de courant.  
Alimentation par l’adaptateur  
1 Connectez le cordon de ladaptateur (A-11) au jack  
dalimentation (9V / 300 mA cc (A-10)) de lunité bébé.  
2 Connectez ladaptateur (A-11) à une prise murale.  
L’unité bébé peut maintenant fonctionner avec  
l’adaptateur!  
Utilisation sur piles  
1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant tourner le  
couvercle (A-9) vers la gauche (C OPEN), avec la paume de  
la main. Retirez le couvercle.  
2 Insérez les quatre piles 1,5V AA en respectant la  
configuration + et indiquée à lintérieur du compartiment  
(piles non fournies ; piles alcalines Philips recommandées).  
3 Replacez le couvercle du compartiment des piles (A-9).  
Refermez le compartiment des piles en faisant tourner le  
couvercle (A-9) vers la droite (CLOSE B), avec la paume de  
la main.  
L’unité bébé peut maintenant être utilisée sur piles !  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
FR  
Préparation de votre babyphone  
Unité parent  
1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le  
couvercle vers le bas (B-11).  
+
+
+
+
2
Insérez les deux piles rechargeables 1,2V de type AAA Ni-MH  
(fournies), en respectant configuration + et indiquée à  
lintérieur du compartiment.  
+ +  
+ +  
3 Replacez le couvercle du compartiment des piles (B-11).  
Fermez le compartiment en faisant glisser le couvercle (B-11)  
vers le haut jusqu’à ce quil senclenche.  
4 Connectez ladaptateur (B-13) du chargeur (B-14) à une prise  
murale.  
5 Placez lunité parent dans le chargeur (B-14).  
> Lindicateur POWER (B-15) deviendra rouge fixe.  
6 Laissez lunité parent dans le chargeur jusqu’à ce que les piles  
soient entièrement chargées (au moins 16 heures).  
> Lindicateur POWER (B-15) restera rouge fixe, même  
lorsque les piles sont entièrement chargées.  
> Lorsque les piles sont entièrement chargées, lunité parent  
peut être enlevée du chargeur et utilisée en mode sans fil  
pendant au moins 8 heures.  
Remarques :  
La durée de fonctionnement sera de 8 heures si lunité bébé  
est en mode de transmission 25 % du temps et est en mode  
de veille le restant du temps (le bébé ne fait aucun son).  
Après avoir chargé les piles de lunité parent pour la première  
fois, la durée de fonctionnement sera de moins de 8 heures.  
Les piles atteindront leur capacité maximale après avoir été  
chargées et déchargées au moins quatre fois.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
FR  
Préparation de votre babyphone  
Le temps de chargement excédera 16 heures si lunité parent  
est allumée pendant le chargement. Pour diminuer le temps  
de chargement, lunité parent devrait être éteinte.  
Lunité parent est maintenant prête à être utilisée !  
Remarques générales :  
Quand les unités sont éteintes, si elles fonctionnent sur piles,  
les piles continueront à se décharger lentement.  
Quand les piles seront presque déchargées, lindicateur de  
niveau des piles de lunité parent (B-6) deviendra rouge  
clignotant, tandis que lindicateur de niveau des piles de lunité  
bébé (A-8) deviendra rouge fixe.  
Placez lunité parent dans le chargeur (B-14) pour recharger  
les piles et/ou remplacez les piles dans lunité bébé.  
Utilisation de votre babyphone  
Utilisez cet appareil uniquement pour lusage  
domestique auquel il est destiné, tel que décrit dans le  
présent manuel.  
> 1m / 3 ft  
1 Placez les deux unités dans la même pièce pour tester la  
connexion. Placez lunité bébé à au moins 1 mètre de distance  
de lunité parent.  
2 Tenez enfoncé le bouton marche/arrêt (y) (A-1) de lunité  
bébé pendant 2 secondes.  
> La veilleuse (A-3) sallumera brièvement.  
> Lindicateur de liaison LINK (A-2) sallume brièvement en  
rouge puis clignote en vert durant la tentative de liaison  
avec lunité parent. Si la liaison nest pas établie après 30  
secondes, le message «Not Linked» (aucune liaison)  
apparaît et le témoin LINK clignote en rouge.  
3 Tenez enfoncé le bouton marche/arrêt (y) (B-5) de lunité  
parent pendant 2 secondes.  
> Les indicateurs de volume (B-8) deviendront brièvement  
oranges.  
> Lindicateur de niveau des piles (  
- B-6) deviendra  
brièvement rouge.  
> Lindicateur de liaison LINK (B-7) deviendra brièvement  
rouge puis deviendra vert clignotant, indiquant la recherche  
de connexion avec lunité bébé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
FR  
Utilisation de votre babyphone  
> Lindicateur de liaison LINK (A-2, B-7) de chaque unité  
deviendra vert clignotant quand la connexion sera établie.  
Cela prendra environ 30 secondes. Les deux voyants LINK  
(A-2, B-7) deviendront alors vert fixe.  
> Si, au bout de 30 secondes, aucune connexion na été  
établie, les deux indicateurs LINK (A-2, B-7) deviendront  
rouges et lunité parent émettra un bip de temps à temps.  
4 Placez lunité bébé à au moins 1 mètre de distance de votre  
bébé.  
> 1m / 3 ft  
5 Placez lunité parent à lendroit de votre choix, à portée de  
lunité bébé, mais à au moins 1 mètre de lunité bébé.  
Pour en savoir plus sur la portée, reportez-vous à  
Spécifications techniques.  
Vous pouvez maintenant surveiller votre bébé !  
Autres fonctions  
Réglage du volume du haut-parleur  
Appuyez à plusieurs reprises brièvement sur les boutons de  
volume + et (A-4) de lunité bébé jusqu’à ce que le volume  
désiré du haut-parleur de lunité bébé soit atteint.  
Appuyez à plusieurs reprises brièvement sur les boutons de  
volume + et (B-10) de lunité parent jusqu’à ce que le  
volume désiré du haut-parleur de lunité parent soit atteint.  
Remarques :  
Si vous appuyez trop longtemps sur les boutons de volume  
+ et - (A-4, B-9), le volume ne sera pas réglé.  
Lorsque le volume est réglé à un niveau élevé, les unités  
augmentent leur consommation d’énergie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
FR  
Autres fonctions  
Parler à votre bébé  
En utilisant le bouton de communication TALK (B-1) de lunité  
parent, vous pouvez parler à votre bébé (par exemple pour le  
rassurer).  
Tenez enfoncé le bouton TALK (B-1) et parlez clairement  
dans le micro (B-4).  
Relâchez le bouton TALK (B-1) quand vous avez fini de parler.  
Remarque : Pendant que vous appuyez sur le bouton TALK (B-1),  
vous ne pouvez pas entendre votre bébé.  
Réglage de la sensibilité du micro  
Vous pouvez régler la sensibilité de son de lunité bébé au  
niveau de votre choix. Si vous choisissez le niveau de sensibilité  
maximum, tous les sons (y compris la respiration de votre bébé,  
si elle est assez sonore) vous parviendront par l'unité parent.  
Vous ne pouvez modifier la sensibilité du micro que si la  
connexion entre lunité bébé et lunité parent est établie  
(quand les indicateurs LINK (A-2, B-7) sont vert fixe).  
1 Appuyez brièvement sur le bouton SENSITIVITY (B-2) de  
lunité parent.  
> Les indicateurs de niveau de son (B-8) indiquent de façon  
visuelle le niveau de sensibilité choisi pendant environ  
2 secondes.  
2 Appuyez à plusieurs reprises brièvement sur les boutons de  
volume + et (B-9) de lunité parent jusqu’à ce que la  
sensibilité du micro de lunité parent soit atteinte.  
Remarque : Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton  
SENSITIVITY (B-2) et/ou sur les boutons de volume +  
et - (B-9), la sensibilité du micro ne sera pas réglée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
FR  
Autres fonctions  
> Les indicateurs de niveau de son (B-8) indiquent de façon  
visuelle le nouveau réglage pendant environ 2 secondes :  
- 1 indicateur (1 orange) =  
niveau minimum/faible sensibilité ;  
- tous les indicateurs (5 oranges) = niveau maximum  
(émission continue) / sensibilité la plus haute.  
Remarque : lorsque la sensibilité de lunité bébé est réglée à un  
niveau élevé, lunité augmente sa consommation  
d’énergie car elle est en mode de transmission  
continuel.  
Surveillance silencieuse de votre bébé  
Appuyez 1a plusieurs reprises brièvement sur le bouton de  
volume - (B-9) de l'unité parent jusqu'à ce que le volume soit  
totalement coupé.  
> Tous les indicateurs de niveau sonore (B-8) sont alors  
éteints.  
> Quand aucun son nest détecté, tous les indicateurs de  
niveau sonore (B-8) sont éteints.  
> Quand un son est détecté, les indicateurs de niveau sonore  
(B-8) deviennent oranges.  
Activation/désactivation de la veilleuse  
1 Appuyez brièvement sur le bouton de veilleuse ( ) (A-7) de  
lunité bébé pour activer la veilleuse (A-3).  
2 Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton de veilleuse  
(
) (A-7) de lunité bébé pour désactiver la veilleuse (A-3).  
> La veilleuse sassombrit progressivement avant de  
s’éteindre.  
Quand vous utilisez lunité bébé sur piles, éteignez la  
veilleuse.Vous économiserez les piles !  
Remarque : Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton de  
veilleuse ( ) (A-7), la veilleuse (A-3) ne  
sactivera/se désactivera pas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
FR  
Autres fonctions  
Ajout / retrait de la pince de ceinture  
et de la lanière  
Si lunité parent fonctionne sur piles, vous pouvez  
lemporter dans la maison et autour, vous permettant de  
vous déplacer tout en surveillant votre bébé.  
Ajout de la pince  
Insérez la petite broche située à larrière de la pince de  
ceinture (B-10) au dos de lunité parent. Faites tourner la  
pince vers la gauche jusqu’à ce quelle senclenche.  
Retrait de la pince  
Faites tourner la pince vers la droite (TURNB) et  
retirez-la.  
Ajout de la lanière  
Insérez la petite broche située à l'extrémité de la lanière  
dans la cavité (B-10) au dos de l'unité parent.  
Faites tourner la petite broche vers la gauche jusqu’à ce  
quelle senclenche.  
Retrait de la lanière  
Faites tourner la petite broche vers la droite (TURN B)  
et retirez-la.  
Contacter lunité parent  
Si lunité parent est égarée et que le volume est éteint, vous  
pouvez utiliser le bouton de contact PAGE (A-6) de lunité  
bébé pour retrouver lunité parent.  
1 Appuyez brièvement sur le bouton PAGE (A-6) de lunité  
bébé.  
> Une alerte de contact sera émise par lunité parent.  
2 Pour arrêter lalerte de contact, appuyez à nouveau sur le  
bouton PAGE (A-6) ou sur un des boutons de lunité  
parent.  
Remarque : Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton  
PAGE (A-6), lalerte de contact ne fonctionnera  
pas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
FR  
Dépannage  
Problème  
Cause possible  
Solution  
Indicateur LINK (A-2, B-7) Unité parent :  
ne sallume pas du tout.  
Adaptateur (B-13) non branché. Connectez ladaptateur (B-13) à  
lunité parent.  
Connectez ladaptateur (B-13) à  
une prise murale.  
Lunité nest pas allumée.  
Tenez enfoncé le bouton marche/  
arrêt (y) (B-5) pendant 2 secondes.  
Les piles sont faibles.  
Les piles sont déchargées.  
Unité bébé :  
Rechargez les piles (B-11).  
Remplacez les piles (B-11).  
Adaptateur (A-11) non branché. Connectez ladaptateur (A-11) à  
lunité bébé.  
Connectez ladaptateur (A-11) à  
une prise murale.  
Piles mal insérées.  
Insérez les piles correctement.  
Lunité nest pas allumée.  
Tenez enfoncé le bouton marche/  
arrêt (y) (A-1) pendant 2 secondes.  
Les piles sont faibles.  
Remplacez les piles (A-9).  
Indicateur LINK (A-2, B-7) Les unités sont hors de portée  
Diminuez la distance entre les  
unités (voir « Spécifications  
techniques »).  
rouge clignotant/alarme  
lune de lautre.  
sur lunité parent.  
Les piles de lunité bébé  
sont faibles.  
Remplacez les piles (A-11.).  
Rechargez les piles (B-11).  
Remplacez les piles (B-11).  
Les piles de lunité parent  
sont faibles  
Les piles de lunité parent  
sont déchargées.  
Impossible d’établir la connexion, Essayez dutiliser le mode  
même quand les unités sont  
proches lune de lautre.  
initialisation usine.Voir chapitre  
Mode initialisation usine’  
Pas dalimentation sur lune  
des unités.  
Appuyez sur le bouton marche/  
arrêt (A-1, B-5) pendant  
2 secondes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
FR  
Dépannage  
Problème  
Son aigu.  
Cause possible  
Solution  
Les appareils sont trop  
Eloignez lunité parent de lunité  
près lun de lautre.  
bébé (au moins d1 mètre).  
Le volume de lunité parent  
Diminuez le volume (B-9) de  
est trop élevé.  
lunité parent.  
Aucun son/  
Le volume de lunité parent est Diminuez le volume de lunité  
les pleurs du bébé ne  
sentendent pas.  
réglé trop bas ou éteint.  
parent (B-9).  
La sensibilité du micro est  
Augmentez la sensibilité du micro  
trop basse sur lunité parent.  
(B-2) de lunité parent.  
Les unités sont hors de portée  
Rapprochez lunité parent de  
lunité bébé.  
Lunité parent réagit  
trop vite aux autres  
bruits ambiants.  
Les bruits ambiants  
déclenchent l’émission.  
Rapprochez lunité bébé du bébé  
(respectez la distance minimale de  
1 mètre).  
La sensibilité du micro  
Diminuez la sensibilité du micro  
est trop élevée.  
(B-2) sur lunité parent.  
Lunité parent réagit  
lentement/trop tard aux  
pleurs du bébé.  
La sensibilité du micro est  
trop basse.  
Augmentez la sensibilité du micro  
(B-2) sur lunité parent et/ou  
rapprochez lunité bébé du bébé  
(respectez la distance minimale de  
1 mètre).  
Lindicateur de niveau  
Les piles sont faibles ou presque Remplacez les piles (A-9, B-11).  
des piles ( ) est allumé. déchargées.  
Les piles de lunité bébé  
La sensibilité du micro est  
Diminuez la sensibilité du micro.  
saffaiblissent rapidement. trop élevée. Lunité augmente sa  
consommation d’énergie.  
Le volume est réglé à un  
Diminuez le volume (A-4).  
niveau trop élevé.  
Le temps de chargement Lunité parent a été allumée  
des piles de lunité parent pendant le chargement.  
excède 16 heures.  
Éteignez lunité parent (B-5).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
FR  
Questions fréquemment posées  
Question  
Réponse  
Les spécifications techniques  
indiquent une portée de  
300 mètres à lextérieur.  
Pourquoi la portée de mon  
babyphone est-elle bien  
inférieure?  
La portée indiquée nest valable à hors de la maison qu’à lair  
libre.A lintérieur de la maison, la portée effective est limitée  
par la quantité et le type de murs/plafonds qui séparent les  
unités.A lintérieur de la maison, la portée va jusqu’à 50 mètres.  
La liaison est coupée de temps Vous approchez sans doute des limites de la portée du signal.  
en temps, le son est  
interrompu, etc.  
Essayez un endroit différent ou réduisez légèrement la distance.  
Attendez environ 30 secondes chaque fois quune nouvelle  
liaison est établie entre les deux unités.  
Que se passe-t-il en cas de  
panne de courant ?  
Quand des piles sont installées dans les deux unités, elles  
passeront automatiquement au fonctionnement sur piles en cas  
de panne de courant.  
Mon babyphone DECT est-il  
Les 60 canaux (NA FCC / IC) garantissent que lappareil ne sera  
protégé contre les écoutes  
pas affecté par les interférences produites par tout autre  
indiscrètes et les interférences ? équipement.  
Certains boutons ne semblent A lexception des boutons marche/arrêt et bouton de  
pas fonctionner lorsque  
jappuie dessus. Comment  
corriger cela ?  
communication TALK (A-1, B-5), appuyez brièvement sur les  
boutons.  
La durée de fonctionnement  
de lunité parent est sensée  
être dau moins 8 heures.  
Pourquoi la durée de  
Lorsque les piles de lunité parent sont chargées pour la première  
fois, la durée de fonctionnement sera de moins de 8 heures.  
Les piles atteindront leur capacité maximale après avoir été  
chargées et déchargées au moins quatre fois.  
fonctionnement des piles de  
mon unité parent est-elle  
moindre?  
Il se peut que le volume soit réglé à un niveau trop élevé. Lorsque  
le volume est réglé à un niveau élevé, les unités augmentent leur  
consommation d’énergie. Diminuez le volume (B-9).  
Il se peut que la sensibilité du micro soit trop élevée. Lorsque la  
sensibilité est réglée à un niveau élevé, les unités augmentent  
leur consommation d’énergie. Diminuez la sensibilité (B-2).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
FR  
Informations importantes  
Spécifications techniques  
1 adaptateur 9V / 300 mA cc pour lunité bébé (fourni)  
1 chargeur 9V / 300mA CC pour lunité parent (fourni)  
4 piles alcalines 1,5 V de type AA pour lunité bébé (non  
fournies)  
Alimentation  
2 piles rechargeables 1,2 V de type AAA Ni-MH pour lunité  
parent (fournies)  
Jusqu’à 300 mètres dans des conditions idéales. Les murs,  
portes, etc., réduisent la portée.A lintérieur, la portée peut aller  
jusqu’à 50 mètres.  
Portée de fonctionnement  
Matériaux secs  
Epaisseur des Perte de  
matériaux  
portée  
Bois, plâtre, carton, verre  
(pas de métal ni de fils  
électriques, pas de plomb)  
Briques, contreplaqué  
Béton armé  
< 30 cm  
0 - 10%  
< 30 cm  
< 30 cm  
< 1 cm  
5 - 35%  
30 - 100%  
90 - 100%  
100%  
Grilles/barres métalliques  
Feuilles de métal, daluminium < 1 cm  
Température de  
fonctionnement  
+32°F - +104°F  
Norme  
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunication)  
La norme DECT utilise des techniques radio numériques de  
pointe pour utiliser efficacement le spectre des radiofréquences.  
Elle permet dobtenir une haute qualité de voix et une  
technologie économique en énergie. En outre, elle vous permet  
dentre votre bébé à une portée allant jusqu’à  
300 mètres à lair libre.  
Entretien  
Nettoyez le babyphone à laide dun tissu humide.  
Jetez les piles utilisées en respectant lenvironnement.  
Si l'appareil fonctionne sur adapteur, vérifiez tous les six mois  
que les piles ne fuient pas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
FR  
Informations importantes  
Informations concernant lenvironnement  
Mise au rebut des produits en fin de vie  
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et  
composants recyclables de haute qualité.  
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de  
collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie.  
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos  
produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut  
adéquate des produits peut empêcher la contamination de  
l'environnement et ses effets nocifs sur la santé.  
Mode initialisation usine  
Ce mode permet de restaurer les réglages usine par défaut des  
deux unités. Linitialisation usine peut être utilisée si des  
problèmes ne peuvent pas être résolus en appliquant les  
suggestions du chapitre Dépannage. La restauration doit être  
effectuée séparément pour chaque unité.  
1 Tenez enfoncé le bouton marche/arrêt (y) (A-1, B-5) pendant  
2 secondes pour allumer les unités.  
2 Quand lindicateur LINK (A-2, B-7) de chaque unité sallume,  
appuyez immédiatement sur le bouton volume -  
(A-4, B-9) et tenez-le enfoncé pendant 1 seconde.  
> Les réglages par défaut des unités ont alors été restaurés.  
Réglages usine par défaut  
Unité parent  
Volume du haut-parleur : 1  
Sensibilité du micro : 3  
Unité bébé  
Volume du haut-parleur : 3  
Veilleuse : désactivée  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
FR  
Informations importantes  
Le numéro didentification FCC est situé en-dessous du boîtier de lunité parent ainsi que dans le  
compartiment des piles de lunité bébé.  
Le sigle «IC» placé devant le numéro de certification indique que le produit est conforme aux  
spécifications techniques dIndustrie Canada. Cette certification signifie que l’équipement respecte  
certaines exigences relativement à son fonctionnement ainsi quaux communications radio.  
Renseignements sur la conformité  
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC ainsi qu’à la norme NMB-003  
dIndustrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil  
ne doit pas produire dinterférence nuisible, et (2) cet appareil doit pouvoir accepter toute  
interférence externe, incluant celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Cet  
appareil est aussi conforme à la norme CNR-213 dIndustrie Canada.  
Interférence radio  
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de catégorie  
B, en vertu des dispositions de larticle 15 des règlements de la FCC et des spécifications  
applicables dIndustrie Canada. Ces limites ont été établies pour offrir une protection raisonnable  
contre linterférence nuisible dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et  
peut émettre des radiofréquences. Sil nest pas installé ni utilisé conformément aux instructions du  
fabricant, il peut générer de linterférence nuisible aux communications radio.Toutefois, il nest pas  
garanti quil ny aura pas dinterférence dans un environnement donné. Si cet équipement cause de  
linterférence affectant la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en  
éteignant puis en rallumant l’équipement, nous vous conseillons de corriger la situation en prenant  
une ou plusieurs des mesures suivantes :  
Réorientez ou déplacez lantenne du récepteur.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.  
Branchez l’équipement dans une prise murale reliée à un circuit autre que celui où est branché le  
récepteur.  
Déclaration de la FCC relative à lexposition aux radiations  
Cet équipement est conforme aux limites dexposition aux radiations RF établies par la FCC pour  
un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une  
distance minimum de 20 centimètres entre vous et l’émetteur. Cet équipement a été testé quant à  
son utilisation manuelle et déclaré conforme aux directives de la FCC sur lexposition RF.  
Lutilisation de tout autre accessoire pourrait ne pas être conforme aux directives de la FCC sur  
lexposition RF. Ce produit a été testé pour sassurer que lutilisateur puisse le porter et déclaré  
conforme aux directives de la FCC sur lexposition RF lorsquil est utilisé avec la pince de ceinture  
ou la lanière fournis avec ce produit. Lutilisateur doit maintenir une distance de 3 mm entre son  
corps et larrière de lunité afin d’être conforme aux directives. Lutilisation de tout autre accessoire  
pourrait ne pas être conforme aux directives de la FCC sur lexposition RF. Ce transmetteur ne  
doit pas être placé ou utilisé avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Cet équipement est  
aussi conforme à la norme CNR-102 dIndustrie Canada relative au Code de sécurité 6 de Santé  
Canada sur les limites dexposition humaine aux champs de radiofréquences.  
Nessayez pas de réparer ou de modifier cet équipement  
Toute réparation ou modification faite à l’équipement par lutilisateur pourrait entraîner  
lannulation de la garantie du produit et faire en sorte que le produit ne soit plus conforme.  
Confiez lentretien de cet équipement à un centre de service autorisé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
FR  
Assistance  
Garantie  
Pour obtenir de lassistance, composez sans frais le:  
1 800 243-7884  
ou visitez le site:  
Le service dassistance est offert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.  
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS  
Ce produit est garanti par Philips Electronics North America Corporation contre les défauts de  
matière et de main-d’œuvre pour une période de deux ans à compter de la date dachat, et  
pourra être réparé ou remplacé sans frais durant cette période.  
IMPORTANT : Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un usage  
abusif, un manque dentretien, lajout daccessoires non fournis avec le produit, la perte de pièces  
ou lalimentation de lappareil avec une tension électrique autre que celle spécifiée.* Linstallation  
de pièces de remplacement non conformes annulera cette garantie.  
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NASSUMERA PAS  
LES FRAIS POUR DES RÉPARATIONS EFFECTUÉES PAR UN CENTRE DE  
SERVICE NON AUTORISÉ ET NE REMBOURSERA PAS AU CLIENT LE COÛT  
DES DOMMAGES RÉSULTANT DE RÉPARATIONS EFFECTUÉES PAR UN  
CENTRE DE SERVICE NON AUTORISÉ.  
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NE PEUT ÊTRE  
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,ACCESSOIRES OU  
INDIRECTS.  
Pour obtenir des services en vertu de la garantie, expédiez lappareil port payé au centre de  
243-7884). Pour votre protection, nous vous recommandons dassurer votre envoi. Les  
dommages subis durant le transport ne sont pas couverts par cette garantie.  
REMARQUE : Philips Electronics North America Corporation naccorde aucune autre garantie  
verbale ou écrite.  
La présente garantie vous confère des droits spécifiques et vous pourriez disposer dautres  
droits qui peuvent varier selon les juridictions. Dans certains pays, la loi ne permet pas la  
limitation ou lexclusion de la garantie pour les dommages-intérêts ou les dommages indirects.  
Par conséquent, les limitations ou exclusions susmentionnées ne sappliquent pas nécessairement  
à vous.  
*Veuillez lire attentivement les directives fournies.  
Fabriqué pour :  
Philips Domestic Appliances and Personal Care Company  
Une division de Philips Electronics North America Corporation  
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015  
Ce symbole figurant sur la plaque signalétique de lappareil signifie que celui-ci est  
approuvé par le Underwriters Laboratories, Inc.  
Philips est une marque déposée de Koninklijke Philips Electronics N.V.  
© Philips Electronics North America Corporation, 2006.Tous droits réservés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
ES  
Bienvenido  
Philips está dedicada a producir productos fiables de cuidado de los niños para dar a sus padres  
la tranquilidad que necesitan. Puede confiar en que este vigilabebés Philips le proporcionará  
soporte continuo al asegurar que usted siempre oiga claramente a su bebé sin ningún ruido que  
lo distraiga. Su SCD589 utiliza tecnología DECT, que le garantiza que no recibirá ninguna  
interferencia de otros aparatos inalámbricos y que tendrá una señal clara entre la unidad de los  
padres y la unidad del bebé.  
Philips Baby Care, taking care together  
INSTRUCCIONES DE  
S
SEGURIDAD IMPORTANTES  
El objetivo de este vigilabebés es que funcione como una ayuda. No es un sustituto de la  
supervisión responsable y adecuada de un adulto y no debe utilizarse como tal.  
Alguna de la siguiente información puede no aplicarse en su producto particular; sin embargo, al  
utiliza el equipo vigilabebés se deben seguir las precauciones de seguridad básicas para disminuir  
el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños a personas, incluyendo lo siguiente:  
1
Lea con atención este manual del usuario antes de usar el producto y guárdelo para poder  
consultarlo en el futuro.  
2
3
Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto.  
Utilice este producto para uso doméstico tal y como se describe en este manual. No utilice  
accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation.  
Desenchufe este producto del tomacorriente en la pared antes de limpiar. No utilice líquidos  
limpiadores o aerosoles de limpieza. Utilice un paño húmedo para realizar la limpieza.  
No debe usar los productos mientras se encuentra en la bañera, ducha o piscina.Al sumergir  
el producto en el agua puede provocar una descarga eléctrica.  
Las ranuras y aberturas en la parte inferior o trasera del gabinete son para la ventilación a fin  
de proteger el producto del sobrecalentamiento. No se deben bloquear ni tapar estas  
aberturas. Estas aberturas nunca se deben bloquear colocando el producto sobre la cama,  
sofa, alfombra u otra superficie similar. Este producto no debe colocarse en un lugar cerrado  
a menos que se le proporcione la ventilación adecuada.  
4
5
6
7
Este producto debe utilizarse únicamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la  
placa de especificaciones de los adaptadores (A-11, B13). Si no está seguro del tipo de suministro  
de energía de su hogar, consulte con su distribuidor o con la empresa de energía local.  
No permita que nada se apoye sobre el cable de corriente. No ubique este producto donde  
el cable pueda ser dañado por personas que caminen sobre el mismo.  
8
9
No sobrecargue los tomacorrientes de la pared y los cables de extensión porque esto puede  
provocar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.  
10 No coloque objetos de ningún tipo dentro del producto a través de las ranuras del gabinete  
ya que se pueden tocar puntos peligrosos de voltaje o poner en cortocircuito partes que  
pueden causar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo  
sobre el producto.  
11 Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este producto, y lléveselo a un personal  
de servicio de mantenimiento calificado cuando se requiere un trabajo de mantenimiento o  
reparación. Las aberturas o las tapas desmontables (excepto las tapas del compartimiento de las  
pilas) pueden exponerlo a un voltaje peligroso o a otros riesgos. Si se utiliza el aparato luego de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
un rearmado incorrecto posiblemente cause una descarga eléctrica.  
42  
ES  
Bienvenido  
12 No exponga el producto a temperaturas extremas como áreas cerca de un calefactor o  
estufa o en un automóvil caliente.  
13 No apoye velas encendidas, cigarrillos, cigarros, etc., sobre el producto.  
14 Desenchufe el producto de la toma de alimentación, deje de utilizarlo y llévelo al servicio técnico  
autorizado de Philips para su examen y reparación en los casos siguientes:  
A. Cuando el cable o enchufe de suministro de energía está dañado o pelado.  
B. Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.  
C. Si el producto no funciona normalmente de acuerdo a las siguientes instrucciones de uso.  
D. Si se ha dañado el gabinete del producto.  
E. Si el producto muestra un cambio notable en su funcionamiento.  
15 No coloque este producto en un carro, soporte o mesa no estable. El producto puede  
caerse, y dañarse de manera severa.  
16 Asegúrese que la unidad del bebé y el cable adaptador estén siempre lejos del alcance del  
bebé. (por lo menos a 1 metro / 3 pies de distancia).  
17 Nunca coloque la unidad del bebé dentro de la cama del bebé o del corralito.  
18 Nunca cubra el vigilabebés (con una toalla, sábana, etc.)  
Si su producto utiliza pilas, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones  
adicionales:  
1
2
Utilice sólo el tipo y tamaño de pila(s) especificado en el manual del usuario.  
No deseche las pilas en el fuego. Pueden explotar. Consulte las normas de su región para  
conocer sobre las posibles instrucciones especiales de desecho.  
3
Manipule con cuidado las pilas para que no se pongan en cortocircuito con materiales conductivos  
como anillos, brazaletes y llaves. Evite sobrecargas, cortocircuitos, cargas inversas, mutilación o  
incineración de las pilas (de botón y otras) para evitar que se produzcan uno o más de los  
siguientes incidentes: liberación de materiales tóxicos, liberación de gas hidrógeno y oxígeno,  
aumento de la temperatura de la superficie.  
4
5
No trate de recargar las pilas que se suministran o que se identifican para el uso de este producto  
que no son recargables. Las pilas pueden poseer fugas de electrolito corrosivo o explotar.  
No trate de rejuvenecer las pilas que se suministran o que se identifican para el uso de este  
producto calentándolas. Puede ocurrir una liberación repentina del electrolito de las pilas,  
causando quemaduras o irritación en los ojos o en la piel.  
6
7
Si es necesario, sustituya estas pilas (de botón u otras) por otras idénticas del mismo fabricante. Si  
alguna de las pilas (de botón u otras) que ha de sustituirse está conectada a otras pilas en serie, se  
recomienda sustituir al mismo tiempo las demás pilas por otras nuevas.  
No instale las pilas (de botón u otras) con la polaridad invertida. La colocación de manera inversa  
de las pilas puede causar una carga y esto puede tener como resultado una pérdida o una  
explosión.  
8
9
Quite las pilas del producto si lo va a guardar por más de 30 días porque las pilas pueden tener  
una fuga y dañar el producto.  
Deseche las pilas descargadastan pronto como sea posible ya que es más probable que estas pilas  
descargadastengan una fuga en el producto. Si una pila (de botón u otras) tiene fugas o escapes,  
debe sustituirse inmediatamente utilizando para ello guantes de protección.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
ES  
Bienvenido  
10 No almacene este producto o las pilas que se suministran o que se identifican para el uso de este  
producto en zonas de alta temperaturas. Las pilas que se guardan en un congelador o heladera  
para extender su duración deben protegerse de la condensación durante el guardado y la  
descongelación. Luego del almacenamento en el frío, las pilas deben estabilizarse a la temperatura  
del cuarto antes de utilizarlas.  
11 Si su producto utiliza pilas recargables, cargue las pilas sólo de acuerdo a las instrucciones y  
limitaciones especificadas en el manual del usuario.  
12 Existe un riesgo de explosión si las pilas se cambian por un tipo incorrecto. Para la unidad de  
padres, siempre utilice pilas recargables.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
SPRECAUCIÓN: Desenchufe el cable de alimentación antes de cambiar las pilas.  
SUtilice sólo los adaptadores de corriente suministrados con este vigilabebés. El adaptador  
de polaridad o voltaje incorrecto puede dañar seriamente el vigilabebés.  
Adaptadores para la unidad del bebé y para la base de carga:  
Entrada: 120VCA 60 Hz  
Salida: 9VCC 300 mA  
S
PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LAS PILAS SE  
CAMBIAN POR UNTIPO INCORRECTO. DESECHE LAS PILAS USADAS  
SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.  
Utilice pilas alcalinas AA de 1,5V sólo para la unidad del bebé (no se suministran).  
Utilice pilas AAA Ni-MH recargables de 1,2V sólo para la unidad de padres (se suministran  
pilas).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
ES  
Descripción de las funciones  
A. Unidad del bebé  
A-1 Botón de encendido/apagado (y)  
A-2 Luz LINK  
A-3 Luz nocturna  
A-4 Botones de volumen / +  
A-5 Micrófono  
A-6 Botón PAGE  
A-7 Botón de luz nocturna (  
)
A-8 Luz de comprobación de pila (  
)
A-9 Tapa del compartimiento de pilas  
A-10 Enchufe de alimentación de CC 9V / 300mA  
A-11 Adaptador de alimentación de CA  
B. Unidad de padres  
B-1 Botón de comunicación TALK  
B-2 Botón de sensibilidad SENSITIVITY  
B-3 Altavoz  
B-4 Micrófono  
B-5 Botón de encendido/apagado (y)  
B-6 Luz de comprobación de pila (  
B-7 Luz de conexión LINK  
)
B-8 Luces de nivel de sonido  
B-9 Botones de volumen / +  
B-10 Muestra para el clip para el cinturón  
B-11 Tapa del compartimiento de pilas  
B-12 Clip para el cinturón  
B-13 Adaptador de alimentación de CA  
B-14 Base de carga  
B-15 Luz indicadora de corriente POWER  
B-16 Correa para el cuello  
C. Otras cosas que necesita  
Ambas unidades pueden funcionar con pilas.  
Para funcionamiento con pilas, necesitará:  
4 pilas alcalinas AA de 1,5V para la unidad del bebé  
(no incluidas).  
2 pilas AAA de 1,2V Ni-MH recargables para la unidad de  
padres (suministradas)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
ES  
Contenidos  
3
Ilustraciones  
42 Bienvenido  
42  
Instrucciones de seguridad importantes  
45 Descripción de las funciones  
45  
45  
45  
Unidad del bebé  
Unidad de padres  
Otras cosas que necesita  
46 Contenido  
47 Preparación del vigilabebés para utilizarlo  
47  
48  
Unidad del bebé  
Unidad de padres  
49 Utilización del vigilabebés  
50 Otras funciones  
50  
51  
51  
52  
52  
53  
Ajuste del volumen del altavoz  
Cómo hablarle a su bebé  
Ajuste de la sensibilidad del micrófono  
Vigilancia silenciosa del bebé  
Encendido/apagado de la luz nocturna  
Enganche/desenganche del clip para el cinturón y la  
correa para el cuello  
53  
Cómo llamar a la unidad de padres  
54 Resolución de problemas  
56 Preguntas frecuentes  
57 Información importante  
57  
57  
58  
58  
59  
59  
59  
Especificaciones técnicas  
Mantenimiento  
Información medioambiental  
Modo de inicialización de fábrica  
Información sobre el cumplimiento  
Interferencia de radio  
Disposiciones sobre exposición a la radiación RF  
de la FCC  
60 Ayuda  
60 Garantía  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
ES  
Preparación del vigilabebés para utilizarlo  
Unidad del bebé  
La unidad del bebé puede funcionar con corriente eléctrica o  
con pilas. Cuando las pilas están colocadas, tiene energía de  
respaldo automática en caso de un corte de corriente.  
Uso con cable  
1 Conecte el cable del adaptador de corriente (A-11) al  
enchufe de alimentación (CC 9V / 300mA - A-10) del  
vigilabebés.  
2 Conecte el adaptador de CA (A-11) a un tomacorriente de  
pared.  
¡La unidad de bebés ya está lista para utilizarla con  
cable.!  
Funcionamiento con pilas  
1 Abra el compartimiento de las pilas girando la tapa (A-9)  
hacia la izquierda (C OPEN), utilizando la palma de la mano.  
Retire la tapa.  
2 Coloque cuatro pilas AA de 1.5V, observando la configuración  
+ y en el interior del compartimiento de las pilas (las pilas  
no se suministran; recomendamos pilas alcalinas Philips).  
3 Vuelva colocar la tapa del compartimiento de pilas (A-9).  
Cierre el compartimiento de las pilas girando la tapa (A-9)  
hacia la derecha (CLOSE B),utilizando la palma de la mano.  
¡La unidad del bebé ahora está preparada para  
funcionamiento con pilas!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
ES  
Preparación del vigilabebés para utilizarlo  
Unidad de los padres  
1 Abra el compartimiento de las pilas deslizando la tapa (B-11)  
hacia abajo.  
+
+
+
+
2 Coloque dos pilas AAA NiMH recargables de 1,2V  
(suministradas) observando la configuración + y - dentro del  
compartimiento de las pilas.  
+ +  
+ +  
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas (B-11).  
Cierre el compartimiento deslizando la tapa (B-11) hacia  
arriba hasta que se ajuste en su sitio.  
4 Conecte el adaptador de CA (B-13) de la base de carga  
(B-14) a un tomacorriente de pared.  
5 Coloque la unidad de padres en la base de carga (B-14).  
> La luz POWER (B-15) se enciende de color rojo.  
6 Deje la unidad de los padres en la base de carga hasta que las  
pilas estén completamente cargadas (por lo menos 16 horas).  
> La luz POWER (B-15) permanece de color rojo aunque las  
pilas estén completamente cargadas.  
> Cuando las pilas están totalmente cargadas, la unidad de  
padres se puede quitar de la base de carga y usarse de  
manera inalámbrica durante al menos 8 horas.  
Notas:  
El tiempo de funcionamiento será de 8 horas cuando la  
unidad del bebé está transmitiendo el 25% del tiempo y se  
encuentra en modo de espera el resto del tiempo (el bebé no  
produce ningún sonido).  
Cuando las pilas de la unidad de padres se cargan por  
primera vez, el tiempo de funcionamiento será de menos de  
8 horas. Las pilas utilizarán su capacidad máxima luego de por  
lo menos cuatro veces de cargarlas y descargarlas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
ES  
Preparación del vigilabebés para utilizarlo  
La carga llevará más de 16 horas cuando la unidad de padres  
está activada durante la carga. Para reducir el tiempo de  
carga, la unidad de padres debe estar apagada.  
¡Ahora la unidad de los padres está preparada para  
utilizarse!  
Notas generales:  
Cuando las unidades están desactivadas, en caso de que  
funcionen con pilas, éstas se gastarán lentamente.  
Cuando las pilas están casi agotadas, la luz de comprobación de  
las pilas de la unidad de los padres (B-6) empieza a parpadear de  
color rojo; la luz de comprobación de las pilas de la unidad del  
bebé (A-8) aparece encendida continuamente de color rojo.  
Coloque la unidad de padres en la base de carga (B-14) para  
recargar las pilas y/o cambia las pilas en la unidad del bebé.  
Utilización del vigilabebés  
Utilice este vigilabebés para uso doméstico tal y como  
se describe en este manual.  
> 1m / 3 ft  
1 Coloque ambas unidades en la misma sala para comprobar la  
conexión.Asegúrese de que la unidad del bebé esté por  
menos a 1 metro de distancia de la unidad de los padres.  
2 Mantenga apretado el botón de encendido/apagado(y) (A-1)  
de la unidad del bebé durante 2 segundos.  
> La luz nocturna (A-3) se enciende brevemente.  
> La luz de conexión LINK (A-2) parpadea en rojo brevemente  
y, después, empieza a parpadear en verde mientras intenta  
establecer la conexión con la unidad de padres. Si transcur-  
ridos 30 segundos no se establece la conexión, aparecerá en la  
pantalla el mensaje "Not Linked" (No hay conexión entre las  
unidades) y la luz LINK comenzará a parpadear en rojo mientras  
intenta establecer la conexión con la unidad de padres..  
3 Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (y) (B-5)  
de la unidad de padres durante 2 segundos.  
> Las luces de nivel de sonido (B-8) se encienden brevemente  
de color naranja.  
> La luz de comprobación de la pila (  
- B-6) se enciende  
brevemente de color rojo.  
> La luz LINK (B-7) se enciende brevemente de color rojo y  
después empieza a parpadear de color verde, buscando la  
conexión con la unidad del bebé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
ES  
Utilización del vigilabebés  
> Las luces LINK (A-2, B-7) de ambas unidades parpadean de  
color verde hasta que la conexión ha sido establecida. Esto  
llevará aproximadamente 30 segundos. Seguidamente ambas  
luces LINK (A-2, B-7) estarán encendidas continuamente de  
color verde.  
> Si después de 30 segundos no se ha establecido una  
conexión, ambas luces LINK (A-2, B-7) se encenderán de  
color rojo y la unidad de los padres emitirá un pitido  
ocasionalmente.  
4 Coloque la unidad del bebé por lo menos a 1 metro de  
distancia del bebé.  
> 1m / 3 ft  
5 Coloque la unidad de los padres en el lugar deseado dentro  
del alcance de la unidad del bebé pero por lo menos a 1  
metro de distancia de la misma. Para obtener más  
información sobre el alcance consulte Especificaciones  
técnicas.  
¡Ahora puede vigilar a su bebé!  
Otras funciones  
Ajuste del volumen del altavoz  
Presione brevemente los botones + y (A-4) de la unidad  
del bebé hasta que se alcance el volumen de altavoz deseado  
para la unidad del bebé.  
Presione brevemente los botones + y (B-9) de la unidad de  
padres hasta que se alcance el volumen de altavoz deseado  
para la unidad de padres.  
Notas:  
Si mantiene apretados los botones de volumen + y –  
(A-4, B-9) durante demasiado tiempo, el volumen no se  
ajustará.  
Cuando el volumen se ajusta a un nivel alto, las unidades  
consumen más energía.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
ES  
Otras funciones  
Cómo hablarle a su bebé  
Utilizando el botón de comunicación TALK (B-1) de la unidad  
de los padres puede hablar con su bebé (por ejemplo, para  
tranquilizarlo).  
Mantenga apretado el botón TALK (B-1) y hable claramente  
en el micrófono (B-4).  
Cuando termine de hablar deje de pulsar el botón TALK (B-1).  
Nota: Mientras el botón TALK (B-1) está apretado, no se puede  
oír al bebé.  
Ajuste de la sensibilidad del micrófono  
Puede ajustar la sensibilidad del sonido de la unidad del bebé al  
nivel deseado. Cuando está puesta al nivel de sensibilidad  
máximo, en la unidad de los padres pueden oírse todos los  
sonidos (incluso la respiración del bebé, cuando es  
suficientemente ruidosa) Sólo puede cambiar la sensibilidad del  
micrófono si la conexión entre la unidad del bebé y la unidad de  
padres está establecida (cuando las luces LINK (A-2, B-7) están  
encendidas de color verde sin parpadear).  
1 Presione brevemente el botón SENSITIVITY (B-2) de la  
unidad de los padres.  
> Las luces de nivel de sonido (B-8) proporcionan  
retroinformación visual sobre el nivel de sensibilidad actual  
durante aproximadamente 2 segundos.  
2 Presione breve y repetidamente los botones de volumen + y  
(B-9) de la unidad de padres hasta que se alcance la  
sensibilidad del micrófono deseada para la unidad del bebé  
Nota: Si mantiene apretado el botón SENSITIVITY y/o los  
botones de volumen + y (B-9) durante demasiado  
tiempo, la sensibilidad del micrófono no se ajustará.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
ES  
Otras funciones  
> Las luces de nivel de sonido (B-8) proporcionan  
retroinformación visual sobre el nuevo ajuste durante  
aproximadamente 2 segundos.  
- 1 luz (1 de color naranja) =  
nivel mínimo/sensibilidad mínima;  
- Todas las luces (5 de color naranja) =  
nivel máximo (transmisión continua)/sensibilidad máxima.  
Nota: Cuando el nivel de sensibilidad de la unidad del bebé se  
ajusta en un nivel alto, la unidad consumirá más energía  
porque se encuentra en un modo de transmisión continua.  
Vigilancia silenciosa del bebé  
Presione breve y repetidamente el botón de volumen (B-9) de  
la unidad de padres hasta que el volumen esté completamente  
desactivado  
> Ahora todas las luces de nivel de sonido (B-9) estarán  
apagadas.  
> Cuando no se detecta sonido todas las luces de nivel de  
sonido (B-8) estarán apagadas.  
> Cuando se detecta sonido las luces de nivel de sonido (B-8)  
se encienden de color naranja.  
Encendido/apagado de la luz nocturna  
1 Presione brevemente el botón de luz nocturna ( ) (A-7) de  
la unidad del bebé para encender la luz nocturna (A-3).  
2 Presione brevemente el botón de luz nocturna ( ) (A-7) de  
nuevo para apagar la luz nocturna (A-3).  
> La luz nocturna se atenúa gradualmente hasta que se apaga.  
Apague la luz nocturna cuando la unidad del bebé funcione  
con pilas. ¡Esto ahorra energía!  
Nota: Si mantiene apretado el botón de luz nocturna ( ) (A-7)  
durante demasiado tiempo, la luz nocturna (A-3) no se  
enciende/apaga.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
ES  
Otras funciones  
Enganche/desenganche del clip para el  
cinturón y la correa para el cuello  
Si la unidad de los padres funciona con pilas, puede llevarla por  
toda la casa, lo que le da libertad de movimiento mientras vigila  
a su bebé.  
Enganche  
Inserte el pequeño huso situado en la parte trasera del clip  
para el cinturón en la muesca (B-10) de la parte trasera de la  
unidad de los padres. Gire el clip para el cinturón hacia la  
izquierda hasta que se ajuste en posición.  
Desenganche  
Gire el clip para el cinturón hacia la derecha (TURN B) y  
retírelo.  
Enganche de la correa para el cuello  
Inserte el pequeño husillo situado en el extremo de la correa  
para el cuello en la muesca (B-10) de la parte trasera de la  
unidad de padres. Gire el husillo hacia la izquierda hasta que  
se ajuste en posición.  
Desenganche de la correa para el cuello  
Gire el husillo hacia la derecha (TURN B) y retírelo.  
Cómo localizar la unidad de padres  
Cuando no se sabe dónde se ha dejado la unidad de los padres  
y el volumen está desactivado, puede utiliza el botón de  
localización PAGE (A-6) de la unidad del bebé para localizar la  
unidad de los padres.  
1
Presione brevemente el botón PAGE (A-6) de la unidad del bebé.  
> En la unidad de padres sonará una alerta de localización.  
2 Para detener la alerta de localización, presione brevemente el  
botón page (A-6) de nuevo o cualquier botón de la unidad de  
padres.  
Nota: Si mantiene apretado el botón PAGE (A-6) demasiado  
tiempo, la alerta de localización no sonará.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
ES  
Resolución de problemas  
Problema  
Posible causa  
Solución  
La luz LINK (A-2, B-7)  
no se enciende en  
absoluto.  
Unidad de padres:  
El adaptador de corriente  
(B-13) no está enchufado.  
Conecte el adaptador de corriente  
(B-13) a la unidad de padres.  
Conecte el adaptador de corriente  
(B-13) al tomacorriente de pared.  
La unidad no se activa.  
Mantenga apretado el botón de  
encendido/apagado (y) (B-5)  
durante dos segundos.  
Las pilas están gastadas.  
Recargue las pilas (B-11).  
Cambie las pilas (B-11).  
Las pilas están vacías.  
Unidad del bebé:  
El adaptador de corriente  
(A-11) no está enchufado  
Conecte el adaptador de corriente  
(A-11) a la unidad del bebé.  
Conecte el adaptador de corriente  
(A-11) al tomacorriente de pared.  
Las pilas están colocadas  
Coloque las pilas correctamente.  
incorrectamente.  
La unidad no se activa.  
Mantenga apretado el botón de  
encendido/apagado (y) (A-1)  
durante dos segundos.  
Las pilas están casi agotadas.  
Cambie las pilas (A-9).  
La luz LINK (A2, B-7)  
parpadea de color rojo/  
la alarma emite pitidos  
en la unidad de padres.  
Las unidades están fuera de su  
alcance mutuo.  
Reduzca la distancia entre las  
unidades (consulte  
Especificaciones técnicas).  
Las pilas de la unidad del bebé  
Cambie las pilas (A-11).  
están agotadas.  
Las pilas de la unidad de padres Recargue las pilas (B-11).  
están agotadas.  
Las pilas de la unidad de padres Cambie las pilas (B-11).  
están vacías.  
Las unidades no pueden establecer Intente resolver el problema  
una conexión, incluso cuando  
están cerca la una de la otra.  
utilizando el modo de inicialización  
de fábrica. Consulte el capítulo  
Modo de inicialización de fábrica’  
Una de las unidades no está  
activada.  
Mantenga apretado el botón de  
encendido/apagado (A-1, B-5s)  
durante dos segundos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
ES  
Resolución de problemas  
Problema  
Posible causa  
Solución  
Ruido muy agudo.  
Las unidades están demasiado  
cerca la una de la otra.  
Aparte la unidad de padres de la  
unidad del bebé (por lo menos  
1 metro).  
El volumen de la unidad de  
padres es demasiado alto.  
Reduzca el volumen (B-9) de la  
unidad de padres.  
No se oye ningún sonido/ El volumen de la unidad de  
Aumente el volumen de la unidad  
de padres (B-9).  
llanto del bebé.  
padres es demasiado bajo o  
está desactivado.  
El nivel de sensibilidad del  
Aumente el nivel de sensibilidad  
micrófono es demasiado bajo en del micrófono (B-2) de la unidad  
la unidad de padres.  
de padres.  
Las unidades están fuera de su  
Acerque la unidad de padres a la  
alcance mutuo.  
unidad del bebé.  
La unidad de padres  
reacciona demasiado  
rápidamente a otros  
sonidos ambientales.  
Los sonidos ambientales activan Acerque la unidad del bebé al  
la transmisión.  
bebé (mantenga una distancia  
mínima de 1 metro).  
El nivel de sensibilidad del  
micrófono es demasiado alto.  
Reduzca el nivel de sensibilidad del  
micrófono (B-2) en el menú de la  
unidad de padres.  
La unidad de padres  
reacciona lentamente/  
tarde al llanto del bebé.  
El nivel de sensibilidad del  
micrófono es demasiado bajo.  
Aumente el nivel de sensibilidad  
del micrófono (B-2) en el menú de  
la unidad de padres y/o acerque la  
unidad del bebé al bebé (mantenga  
una distancia mínima de 1 metro).  
Luz de comprobación  
Las pilas están casi agotadas.  
Cambie las pilas (A-9, B-11).  
de pila (  
)
Energía de la pila  
Configuración de la sensibilidad Establezca la sensibilidad del  
de la unidad del bebé  
disminuye rápidamente.  
del micrófono está demasiado  
alto.  
micrófono a nivel más bajo (B2).  
El volumen establecido  
Ajuste el volumen en en nivel  
está demasiado alto.  
más bajo (A-4).  
Tiempo de carga de las  
pilas de la unidad de  
Unidad de padres activada  
durante la carga.  
Desactivada la unidad de padres  
(B-6).  
padres exceden 16 horas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
ES  
Preguntas frecuentes  
Pregunta  
Respuesta  
Las especificaciones técnicas  
muestran un alcance eficaz de  
300 metros en el exterior.  
¿Cómo es que mi vigilabebés  
El alcance especificado solamente es válido al aire libre.  
En el interior de la casa el alcance eficaz está limitado por el  
número y tipo de paredes y/o techos que la señal tiene que  
atravesar. En el interior de la casa el alcance eficaz será de hasta  
alcanza mucho menos que esto? 50 metros.  
La conexión se pierde  
ocasionalmente, hay  
Quizás se esté acercando a los límites del alcance eficaz. Pruebe  
en un lugar diferente o reduzca ligeramente la distancia. Debe  
interrupciones de sonido, etc. observar que lleva alrededor de 30 segundos establecer una  
nueva conexión entre las unidades.  
¿Qué ocurre durante un corte Cuando hay pilas instaladas en ambas unidades, éstas pasan  
de corriente eléctrica?  
automáticamente al funcionamiento con pilas en caso de corte  
de corriente eléctrica.  
¿Está protegido mi vigilabebés Los 60 canales (para NA FCC/IC) garantizan que no haya  
contra escucha indebida e  
interferencias?  
interferencia desde otros equipos.  
Parece que algunos botones  
Excepto por los botones de encendido/apagado y botón de  
no funcionan cuando los pulso. comunicación TALK (A-1, B-5), solamente presione los botones  
¿Qué hago incorrectamente?  
brevemente.  
El tiempo de funcionamiento  
de las pilas de la unidad de  
padres se supone que es de  
por lo menos 8 horas.  
Cuando las pilas de la unidad de padres se cargan por primera  
vez, el tiempo de funcionamiento será de menos de 8 horas. Las  
pilas utilizarán su capacidad máxima luego de por lo menos  
cuatro veces de cargarlas y descargarlas.  
¿Cómo puede ser que el  
tiempo de funcionamiento de  
las pilas de mi unidad de  
padres es menor?  
Tal vez el volumen establecido sea demasiado alto. Cuando el  
volumen se ajusta a un nivel alto, las unidades consumen más  
energía.Ajuste el volumen en un nivel más bajo (B-9).  
Tal vez la sensibilidad del micrófono sea demasiado alta. Cuando  
la sensibilidad se ajusta a un nivel alto, las unidades consumen  
más energía.Ajuste la sensibilidad en un nivel más bajo (B-2).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
ES  
Información importante  
Preguntas frecuentes  
1 adaptador de CA CC 9V / 300MA para la unidad del  
bebé (suministrado)  
Fuente de alimentación  
1 base de carga de CC 9V / 300 mA para la unidad de  
padres (suministrada)  
4 pilas alcalinas AA de 1,5V para la unidad del bebé  
(no suministradas).  
2 pilas AAA de 1,2V Ni-MH recargables para la unidad de  
padres (suministradas).  
Hasta 300 metros en condiciones ideales. Las paredes,  
puertas, etc. afectarán el alcance. Dentro de la casa el  
alcance es de hasta 50 metros.  
Alcance  
Materiales secos  
Espesor del  
material  
Pérdida de  
alcance  
Madera, yeso cartón,  
cartón, vidrio (sin metal  
o alambres, no cable)  
Ladrillo, madera  
< 30 cm / 12’  
0 - 10%  
< 30 cm / 12’  
5 -35%  
contrachapada  
Hormigón reforzado  
Rejas, barras metálicas  
Chapas de aluminio,  
metálicas  
< 30 cm / 12’  
< 1cm / 0,4’  
30 -100%  
90 -100%  
< 1cm / 0,4’  
100%  
+32°F - +104°F  
Temperatura operativa  
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT)  
(Telecomunicaciones inalámbricas mejoradas digitales)  
El estándar DECT utiliza técnicas de radio digital avanzadas  
para conseguir el uso eficiente del espectro de radio.  
Proporciona alta calidad de voz y seguridad y tecnología que  
usa poca energía. Le permite oír a su bebé a una distancia  
de hasta 300 metros al aire libre.  
Especificaciones técnicas  
Mantenimiento  
Limpie el vigilabebés con un paño húmedo.  
Deseche las pilas usadas de una forma inocua para el  
medio ambiente.  
Cuando hay pilas colocadas al utilizarse el funcionamiento  
con corriente eléctrica, revise las pilas cada seis meses  
por si hay alguna fuga.  
Cuando hay pilas colocadas al utilizarse el funcionamiento  
con corriente eléctrica, revise las pilas cada seis meses  
por si hay alguna fuga.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
ES  
Información importante  
Información medioambiental  
Desecho del producto antiguo  
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y  
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a  
utiliza.  
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de  
productos eléctricos y electrónicos.  
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos  
antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del  
producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para  
el medioambiente y la salud humana.  
Modo de inicialización de fábrica  
En este modo, ambas unidades pueden restaurarse a los ajustes  
por defecto de fábrica. Puede utilizarse la inicialización de  
fábrica si surgen problemas que no pueden solucionarse  
siguiendo las sugerencias del capítulo Resolución de  
problemas. La restauración debe realizarse por separado para  
cada unidad.  
1 Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (y)  
(A-1, B-5) durante 2 segundos para activar las unidades.  
2
Cuando las luces LINK (A-2, B-7) de las unidades se encienden,  
presione inmediatamente y mantenga apretado el  
botón de volumen (A-4, B-9) durante 1 segundo.  
> Ahora las unidades han sido restauradas a los ajustes por  
efecto de fábrica.  
Ajustes por defecto de fábrica  
Unidad de padres  
Volumen del altavoz: 1  
Sensibilidad de micrófono: 3  
Unidad del bebé  
Volumen del altavoz: 3  
Luz nocturna: apagada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
ES  
Información importante  
El número de identificación de FCC se encuentra debajo del gabinete de la unidad de padres y en  
el compartimiento de la unidad del bebé.  
El término IC:antes del número de certificación significa que se cumplen las especificaciones  
técnicas de la industria de Canadá. Esta certificación significa que el equipo cumple ciertos  
requerimientos de comunicación de radio y operacionales.  
Información sobre el cumplimiento  
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de FCC y ICESS-003 de Industry Canada  
(Industria de Canadá). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este  
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar  
cualquier interferencia recibida, inclusive las que puedan causar un funcionamiento no deseado.  
Este dispositivo cumple también con la norma RSS-213 de Industria de Canadá.  
Interferencia de radio  
Este equipo ha sido probado y se encontró que obedece a los límites para un dispositivo digital  
de Clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de FCC y correspondiente a las especificacio-  
nes de Industria de Canadá. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable  
contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y  
puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si no se instala y se usa de acuerdo con las  
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin  
embargo, no hay garantías que aseguren que las interferencias no ocurrirán en una instalación en  
particular. Si este equipo no causa interferencias perjudiciales en la recepción de televisión o  
radio, que puede determinarse al encender o apagar el equipo, se recomienda al usuario tratar de  
corregir estas interferencias por una o más de las siguientes medidas:  
Reorientar o reubicar la antena receptora.  
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.  
Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.  
Disposiciones sobre exposición a la radiación RF  
Este equipo cumple con los límites de la exposición a la radiación RF de la FCC establecidos para  
un ambiente no controlado. Este equipo se debe instalar y utiliza con una distancia mínima de  
20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Para el uso portátil, este equipo se ha probado y  
cumple con las normas de exposición de la FCC RF. El uso de otros accesorios no asegura el  
cumplimiento de las normas de exposición RF de la FCC. Para el funcionamiento portátil sobre  
el cuerpo, se ha probado y cumple con las reglas de exposición al utilizarse con el clip para el  
cinturón o el cordón para el cuello que se suministra con el producto. El usuario debe mantener  
una distancia de separación de 3 mm entre la parte trasera de la unidad y el cuerpo para  
asegurar el cumplimiento. El uso de otros accesorios no asegura el cumplimiento de las normas  
de exposición RF de la FCC. Este transmisor no se debe colocar o hacer funcionar en conjunto  
con cualquier otra antena o transmisor. Este equipo cumple también con las normas de Industria  
de Canadá RSS-102 en relación con el Código 6 de salud de Canadá para la exposición humana a  
campos de radiofrecuencia.  
No intente reparar o modificar este equipo  
Cualquier reparación o alteración realizada por el usuario en el equipo puede causar que el  
equipo anule la garantía y el cumplimiento del producto. Busque servicio de mantenimiento en  
centros autorizados o designados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  
ES  
Ayuda  
Para obtener ayuda, llame al teléfono gratuito:  
1-800-243-7884 (EE.UU.)  
O visite nuestro sitio Web:  
La información está disponible 24 horas al día, los 7 días de la semana.  
Garantía  
DOS AÑOS DE GARANTÍA  
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Babycare  
frente a defectos de materiales o fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha  
de compra y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.  
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños resultantes de accidentes, mal uso o abuso,  
falta razonable de mantenimiento, el uso de accesorios no suministrados con el producto, la  
pérdida de piezas o el uso del aparato con un voltaje distinto al especificado*. El uso de piezas de  
repuesto no autorizadas anulará esta garantía.  
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ  
SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE  
REPARACIÓN NO AUTORIZADOS,Y NO REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR  
POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTÍA LLEVADO A  
CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS.  
NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,  
INCIDENTAL O CONSECUENCIAL.  
Para disfrutar del servicio de garantía, sólo tiene que enviar el producto en un sobre franqueado  
al servicio técnico autorizado de Philips Norelco (información disponible en línea en  
www.philips.com o a través del número 1-800-243-7884). Por seguridad, recomendamos realizar  
la devolución de productos por correo certificado y asegurado. La garantía no cubre los daños  
producidos durante el envío.  
NOTA: Ninguna otra garantía, ya sea escrita u oral, está autorizada por Philips Electronics North  
America Corporation.  
Esta garantía le otorga derechos específicos y además puede tener otros derechos que varían  
entre estados.Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o  
resultantes, por lo que la exclusión y limitaciones anteriores no se aplicarían en este caso.  
* Lea atentamente las instrucciones que se incluyen.  
Fabricado para:  
Philips Domestic Appliances and Personal Care Company  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015, EE.UU.  
Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está  
registrado por Underwriters Laboratories, Inc.  
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.  
©2006 Philips Electronics North America Corporation. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
Specifications are subject to change without notice.  
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.  
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.  
This document is printed on chlorine free produced paper  
Data subject to change without notice  
0682  
4222 002 65101  
Printed in China  
NMW/RR/RD/0606  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco Camera Lens C748M B User Manual
Pelco TV Mount PMCL RM17 User Manual
Pelco VCR TLR3040 User Manual
Pentax Camera Lens Digital Camera Lens User Manual
Philips Appliance Trim Kit SJM2003 User Manual
Philips Coffeemaker HD 7820 65 User Manual
Philips Cordless Telephone SE7451B User Manual
Philips Electric Shaver T870 User Manual
Philips TV DVD Combo 21PT6818 User Manual
Planar Car Video System PXL2790MW User Manual