Peerless Industries Indoor Furnishings ONE TP User Manual

Installation and Assembly:  
OneMount™  
Models: ONE-TP, ONE-TP-S, RTONE, RTONES  
This product is UL Listed. It must be  
installed by a qualified professional  
installer.  
R
Max UL Load Capacity 250lb (113.5kg)  
Features:  
• Fits 23" to 84" flat panel screens  
• Easily expandable adapter brackets and wall plate  
• Adjustable tilt of +15°/-5° for viewing flexibility  
• Intuitive design for easy installation  
• Security hardware for theft resistance and safety  
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 729-0307 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product.  
Parts may appear slightly different than illustrated.  
Parts List  
AA  
DD  
Black  
Silver  
Description  
AA wall plate  
BB left tilt bracket  
CC right tilt bracket  
DD #14 x 2.5 wood screw  
EE Alligator® anchor  
F F 1/4" serrated flanged locknut  
GG wing bracket  
Qty.  
1
1
1
6
6
4
2
2
Part #  
Part#  
201-1210  
201-0181  
201-0177  
5S1-015-C03  
590-0097  
530-1021  
201-1134  
520-1112  
560-1146  
201-4210  
201-0192  
201-0193  
5S1-015-C03  
590-0097  
530-1021  
201-4134  
520-1112  
560-1146  
HH M5 x 30 mm security screw  
II wrench  
1
BB  
CC  
GG  
FF  
top extension bracket  
Security Option  
NOTE: Replace safety screw in each tilt bracket  
with M5 x 30 security screw (HH) using  
wrench (II).  
II  
HH  
EE  
bottom extension bracket  
Adapter Bracket Fasteners  
M4 x 12 mm (6)  
(504-9013)  
M5 x 12 mm (4)  
M6 x 12 mm (4)  
(520-1027)  
(520-1128)  
M5 x 25 mm (4)  
(520-9543)  
M6 x 20 mm (4)  
(520-9402)  
M4 x 25 mm (4)  
(504-1015)  
M6 x 25 mm (4)  
(520-1208)  
M8 x 40 mm (4)  
(520-1136)  
I.D. 5.6 mm (4)  
(540-1057)  
M6 x 30 mm (4) M8 x 16 mm (6) M8 x 25 mm (4)  
I.D. 8.7 mm (4) multi-washer (6)  
(540-1059) (580-1036)  
(510-9109)  
(520-9257)  
(520-1031)  
Parts may appear slightly different than illustrated.  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
3 of 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjustment of Extension Brackets  
Loosen four 1/4-20 x 1/4" screws on each adapter bracket (BB,CC). Position extension brackets, with slots  
facing downward, onto adapter brackets (BB,CC) at the appropriate position to accommodate your screen as  
shown in Figure 1.1. Securely tighten all 1/4-20 x 1/4" screws as shown in figure 1.2.  
NOTE: In all bracket extension positions, stops and 1/4-20 x 1/4" screws must be engaged in slots as shown in  
figure 1.2.  
TOP  
EXTENSION  
BRACKET  
BB,CC  
BB,CC  
ADAPTER  
STOP  
BRACKET  
TIGHTEN  
FASTENERS  
1/4-20 x 1/4"  
SCREWS  
STOP  
Make sure  
slots face  
downward.  
BOTTOM  
EXTENSION  
BRACKET  
fig 1.1  
fig 1.2  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
4 of 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attaching Tilt Brackets to Screen using Baffled Fastener Pack  
WARNING  
• Tighten screws so adapter brackets are firmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can  
cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become  
detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque.  
• If screws don't get three complete turns in the screen inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly  
secured, damage may occur to screen or product may fail.  
NOTE: Refer to page 4 for adjustments of top extension bracket.  
To prevent scratching the screen, set a cloth on a flat, level surface that will support the weight of the screen. Place  
screen face side down. Refer to screen manufacturers instructions or customer service, for removing any knobs, base,  
cover, or screw(s) on the back of the screen to prepare mounting. These need to be removed to allow the adapter brack-  
ets to be attached. Select the small, medium, large or extra large screws from the baffled fastener pack then attach tilt  
brackets to screen following figure 2.3 or 2.4.  
NOTE: Be sure to attach tilt brackets with knobs facing outward as in figure 2.1.  
NOTE: Top and bottom mounting holes must be used for attaching brackets. Middle holes should also be used where the  
fasteners and screens allow. Verify that all holes are properly aligned, and then tighten screws using a phillips screwdriver.  
X
KNOBSFACEOUT  
CENTERBRACKETS  
VERTICALLYON  
BACKOFSCREEN  
CC  
BB  
X
Note: "X" dimensions should be equal.  
fig 2.1  
MULTI-WASHER  
NOTES:  
• Always use multi-washers when attaching tilt brackets  
(BB and CC) to your screen when using small, medium or  
large screws. No multi-washer is required for extra large  
(M8) screws.  
MEDIUMHOLEFORM5SCREWS  
SMALLHOLEFORM4SCREWS  
LARGEHOLEFORM6SCREWS  
• Use the corresponding hole in the multi-washer that  
matches your screw size as shown in fig 2.2.  
fig 2.2  
NOTE: For flat back screens proceed to step 2-3. For bump-out or recessed back screen skip to step 2-4  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
5 of 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For Flat Back Screen  
Begin with the shortest length screw, hand thread through multi-washer and adapter bracket into screen as shown  
below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fit snug into place. Do not over tighten.  
If screw cannot make three full turns into the screen, select a longer length screw from the baffled fastener pack.  
Repeat for remaining mounting holes, level brackets and tighten screws.  
NOTE: Spacers may not be used, depending upon the type of screen.  
If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-729-0307 or visit our website at  
www.peerlessmounts.com/charts to locate your screen compatibility chart.  
fig 2.3  
SCREEN  
MULTI-WASHER  
SCREW  
ADAPTER  
BRACKET  
(BB or CC)  
For Bump-out or Recessed Back Screen  
Begin with longer length screw, hand thread through multi-washer, adapter bracket and spacer in that order into  
screen as shown below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fit snug into place. Do  
not over tighten. If screw cannot make three full turns into the screen, select a longer length screw from the baffled  
fastener pack. Repeat for remaining mounting holes, level brackets and tighten screws.  
If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-729-0307 or visit our website at  
www.peerlessmounts.com/charts to locate your screen compatibility chart.  
fig 2.4  
SCREEN  
MULTI-WASHER  
SPACER  
SCREW  
ADAPTER  
BRACKET  
(BB or CC)  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
6 of 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
With tape measure, measure the outside to outside of the brackets on the back of your screen. If width of the tilt  
brackets on back of the screen is over 18-1/2" shown in figure 3.1, using a 7/16" wrench, attach wing bracket (GG)  
to center bracket using two 1/4" serrated flanged locknuts (FF) as shown in figure 3.2. If width of the brackets on  
back of the screen is over 30-3/8", using a 7/16" wrench, attach second wing bracket (GG) to center bracket using  
two 1/4" serrated flanged locknut (FF) as shown in figure 3.3.  
CAUTION: If mounting to two studs on 16" centers, and using the three plate configuration, A STUD  
MUST BE SKIPPED in the middle so distance between studs is 32".  
AA  
18.5"  
GG  
FF  
AA  
fig. 3.1  
fig. 3.2  
AA  
GG  
FF  
fig. 3.3  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
7 of 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation to Double Wood Stud Wall  
WARNING  
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached  
hardware and components.  
• Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the  
screws, greatly reducing their holding power.  
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).  
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder is  
highly recommended.  
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Installers  
are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.  
NOTE: If mounting equipment weighing greater than 200 lbs, triple stud mounting is strongly recommended.  
Skip to page 9  
Wall plate (AA) can be mounted to two studs that are 16" apart. Use a stud finder to locate the edges of the studs.  
Use of an edge-to-edge stud finder is highly recommended. Based on their edges, draw a vertical line down each  
stud’s center. Place wall plate on wall as a template. The top mounting slots should be 2.5" above the desired  
screen center as shown in figure 4.1. Level plate, and mark the center of the four mounting holes. Make sure that the  
mounting holes are on the stud centerlines. Drill four 5/32" (4 mm) dia. holes 2-1/2" (65 mm) deep. Make sure that  
the wall plate is level, secure it using four #14 x 2.5" wood screws (DD) as shown in figure 4.2.  
NOTE: Wall plate may be mounted up to 4" (102 mm) off center as shown in figure 4.1.  
Skip to step 5.  
4"  
(102 mm)  
STUD  
4"  
(102 mm)  
AA  
2.5"  
(64 mm)  
CS  
CS = center of screen  
fig. 4.1  
DD  
AA  
fig. 4.2  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
8 of 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation to Triple Wood Stud Wall  
WARNING  
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached  
hardware and components.  
• Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the  
screws, greatly reducing their holding power.  
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).  
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder is  
highly recommended.  
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Installers  
are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.  
Wall plate (AA) can be mounted to three studs that are 16" apart. Use a stud finder to locate the edges of the studs.  
Use of an edge-to-edge stud finder is highly recommended. Based on their edges, draw a vertical line down each  
stud’s center. Place wall plate on wall as a template. The top mounting slots should be 2.5" above the desired screen  
center as shown in figure 4.3. Level plate, and mark the center of the six mounting holes. Make sure that the  
mounting holes are on the stud centerlines. Drill six 5/32" (4 mm) dia. holes 2-1/2" (65 mm) deep. Make sure that the  
wall plate is level, secure it using six #14 x 2.5" wood screws (DD) as shown in figure 4.4.  
NOTE: When mounting equipment weighing greater than 200 lbs, triple stud mounting is strongly recommended. If  
mounting to two studs on 16" centers, leave an open stud in center. Wall plate may be mounted up to 4" (102 mm)  
off-center as shown in figure 4.3.  
Skip to step 5.  
STUD  
4"  
4"  
(102 mm) (102 mm)  
2.5"  
(64 mm)  
CS  
AA  
CS = center of screen  
fig. 4.3  
AA  
DD  
fig. 4.4  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
9 of 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation to Solid Concrete or Cinder Block  
WARNING  
• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" of actual concrete  
thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid  
part of the block, generally 1" minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM C-90 specifica-  
tions. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to  
avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity.  
• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor.  
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hard-  
ware and components.  
Make sure that wall plate (AA) is level, use it as a  
template to mark four mounting holes. The top  
mounting hole should be 2.5" above the desired screen  
center as shown in figure 4.1 on page 8. Drill four 1/4"  
concrete  
surface  
1
(6 mm) dia. holes to a minimum depth of 2.5" (64 mm).  
Insert anchors (EE) in holes flush with wall as shown  
(right). Place wall plate over anchors and secure with  
#14 x 2.5" screws (DD). Level, then tighten all  
EE  
fasteners.  
Drill holes and insert anchors (EE).  
2
NOTE: Six holes and six sets of fasteners are required  
when mounting the wall plate for equipment weighing  
greater than 200 lbs.  
AA  
DD  
EE  
WARNING  
• Tighten screws so that wall plate is firmly attached,  
but do not overtighten. Overtightening can damage  
screws, greatly reducing their holding power.  
Place plate (AA) over anchors (EE) and secure with screws (DD).  
3
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).  
WARNING  
• Always attach concrete anchors directly to load-  
bearing concrete.  
Tighten all fasteners.  
• Never attach concrete anchors to concrete covered  
with plaster, drywall, or other finishing material. If  
mounting to concrete surfaces covered with a finishing  
surface is unavoidable, the finishing surface must be  
counterbored as shown below. Be sure concrete  
anchors do not pull away from concrete when tighten-  
ing screws. If plaster/drywall is thicker than 5/8",  
custom fasteners must be supplied by installer.  
(Not evaluated by UL)  
EE  
AA  
DD  
CORRECT  
INCORRECT  
wall plate  
concrete  
concrete  
wall  
plate  
plaster/  
drywall  
plaster/  
drywall  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
10 of 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mounting and Removing Flat Panel Screen  
WARNING  
• Always use an assistant or mechanical lifting equip-  
ment to safely lift and position the plasma television.  
BB and CC  
AA  
NOTE: For security, replace safety screw in each tilt  
bracket with M5 x 30 security screw (HH) using  
wrench (II).  
AA  
SAFETY  
SCREW  
Adjust brackets to full back tilt position and tighten.  
Hook tilt brackets (BB and CC) onto wall plate (AA).  
Then slowly swing screen in as shown. Turn safety  
screws, using wrench (II), clockwise till fully  
tightened down and screw tip securely contacts bottom  
of the wall plates as shown in detail 1. of figure 5.1.  
Center of screen can be adjusted horizontally no more  
than 4" from center of the wall plate configuration, if  
desired as shown in figure 5.2.  
DETAIL 1  
fig 5.1  
NOTE: To lock the screen down, tighten safety screws  
to wall plate using a wrench (II) as shown in detail 1.  
4"  
To remove screen from mount, loosen safety screws,  
swing screen away from mount, and lift screen off of  
mount.  
CAUTION  
CS  
• Do not tighten screws with excessive force.  
Overtightening can cause damage to mount. Tighten  
screws to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque.  
CAUTION  
• Be careful not to pinch fingers when pushing screen  
from the bottom.  
CS = center of screen  
fig 5.2  
LOCATOR  
HOLE  
Adjusting the Tilt Angle of the Flat  
Panel Screen  
TENSION  
KNOB  
Adjust tension knobs shown in detail 2 to desired  
tension, balancing your screen size and weight. The  
tension knob, without changing the bracket tension,  
can be pulled out, away from the bracket and turned  
independently of the knob post for readjustment as  
shown in Detail 3.  
IncreLok™  
TILTPOSITION  
HOLES  
TILTLOCKING  
SCREW  
DETAIL 2  
Push or pull from top or bottom of screen to adjust  
tilt as shown in figure 6.1. The tilt can be adjusted to  
a maximum of 15° forward or 5° backward.  
TENSION  
KNOB  
NOTE: To lock the screen into the desired tilt  
position, use locator hole to find tilt position hole.  
Tighten IncreLok™ tilt locking screws on both tilt  
brackets as shown in figure 6.1 and detail 2.  
fig 6.1  
DETAIL 3  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
11 of 33  
©2006PeerlessIndustries,Inc. Allrightsreserved.  
OnemountisatrademarkandPeerlessisaregisteredtrademarkofPeerlessIndustries,Inc.  
Allotherbrandandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación y Ensamblaje:  
OneMount™  
Modelos: ONE-TP, ONE-TP-S, RTONE, RTONES  
Este producto está inscripto en la  
Lista UL. Debe ser instalado por  
un instalador profesional  
cualificado.  
R
Características:  
• Sostiene televisores de pantalla plana de 23" a 84"  
• Soportes adaptadores y placa adaptadora de pared de fácil expansión  
• Inclinación ajustable de +15°/-5° para una mayor flexibilidad al ver el televisor  
• Diseño intuitivo para una fácil instalación  
• Fijadores de seguridad para evitar robos y ofrecer seguridad  
Máxima capacidad de carga UL 250lb  
(113.5kg)  
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 729-0307 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Nota: Lea toda las instrucciones antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.  
ADVERTENCIA  
• No comience la instalación de su producto Peerless sin antes leer y comprender las instrucciones y los avisos de  
precaución contenidos en esta hoja de instalación.Ante cualquier duda respecto a las instrucciones o avisos de  
precaución, llame al departamento de servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-0307.  
• Este producto debe instalarlo una persona con buenas aptitudes mecánicas, experiencia en la construcción básica  
de edificios y una comprensión total de estas instrucciones.  
• Asegúrese de que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos  
los herrajes y componentes.  
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories.Vea la página 12.  
• Si la instalación va a hacerla en paredes con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén  
anclados en el centro de los montantes.Se recomienda usar un localizador de montantes de “borde a borde”.  
• Siempre solicite la ayuda de un asistente o utilice un equipo de izar mecánico para levantar y colocar el equipo con  
más seguridad.  
• Apriete los tornillos firmemente, pero no en exceso.El apriete excesivo puede dañar los artículos, reduciendo  
enormemente su fuerza de fijación.  
Herramientas necesarias para el montaje  
detector de montantes (se recomienda un detector de “borde a borde”)  
destornillador de cruz (phillips)  
taladro  
broca de 1/4" para paredes de concreto y bloques de hormigón  
broca de 5/32" para paredes de madera con montantes  
nivel  
llave de tubo de 7/16" o llave ajustable  
cinta de medir  
Accesorios:  
• ACC927, ACC927-S  
Tabla de contenido  
Lista de piezas ...................................................................................................................................................................14  
Soportes inclinables ajustables ..........................................................................................................................................15  
Fijación de los soportes inclinables a la pantalla usando los sujetadores  
identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico ...................................................................................16  
Instalación en una pared con montantes de madera dobles................................................................................................19  
Instalación en una pared con montantes de madera triples ................................................................................................20  
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ........................................................21  
Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................22  
Para atención al cliente, llame al (800) 729-0307 ó (708) 865-8870.  
13 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Antes de comenzar, asegúrese de que todas las partes ilustradas estén con el producto.  
Algunas partes pueden diferir un poco de las ilustradas.  
AA  
Lista de las partes  
Negro  
Plateado  
# de parte  
201-4210  
201-0192  
201-0193  
5S1-015-C03  
590-0097  
530-1021  
201-4134  
520-1112  
560-1146  
Descripción  
Cantidad  
# de parte  
201-1210  
201-0181  
201-0177  
5S1-015-C03  
590-0097  
530-1021  
201-1134  
520-1112  
560-1146  
AA placa de pared  
1
1
1
6
6
4
2
2
1
BB soporte de inclinación izquierdo  
CC soporte de inclinación derecho  
DD tornillo de madera #14 x 2.5  
EE expansión alligator®  
FF contratuerca embridada aserrada de 1/4"  
GG soporte de mariposa  
HH tornillo de seguridad M5 x 30 mm  
II  
llave  
DD  
GG  
FF  
BB  
CC  
soporte de  
extensión superior  
Opción de seguridad  
NOTA: Reemplace el tornillo de seguridad de cada  
soporte de inclinación con un tornillo de seguridad M5 x  
30 (HH) usando la llave (II).  
II  
HH  
EE  
soporte de  
extensión inferior  
Fijadores para el soporte de adaptación  
M4 x 12 mm (6)  
(504-9013)  
M5 x 12 mm (4)  
(520-1027)  
M6 x 12 mm (4)  
(520-1128)  
M5 x 25 mm (4)  
(520-9543)  
M6 x 20 mm (4)  
(520-9402)  
M4 x 25 mm (4)  
(504-1015)  
M6 x 25 mm (4)  
(520-1208)  
M6 x 30 mm (4) M8 x 16 mm (6) M8 x 25 mm (4) M8 x 40 mm (4) I.D. 5.6 mm (4)  
I.D. 8.7 mm (4) multi-arandelas  
(510-9109)  
(520-9257)  
(520-1031)  
(520-1136)  
(540-1057)  
(540-1059)  
(6)  
(580-1036)  
Nota: La charola se envía preensamblada  
14 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Ajuste de los soportes de extensión  
Afloje cuatro tornillos de 1/4-20 x 1/4" en cada soporte de adaptación (BB,CC). Coloque los soportes de extensión,  
con las ranuras hacia abajo, contra los soportes de adaptación (BB,CC) en la posición adecuada para acomodar  
su pantalla, según se muestra en la ilustración 1.1. Apriete todos los tornillos de 1/4-20 x 1/4" fijamente, según se  
muestra en la ilustración 1.2.  
NOTA: En todas las posiciones de los soportes de extensión, las paradas y los tornillos de 1/4-20 x 1/4" tienen que  
encajar en las ranuras, según se muestra en la ilustración 1.2.  
SOPORTE DE  
EXTENSIÓN  
SUPERIOR  
BB,CC  
BB,CC  
SOPORTE DE  
ADPTACIÓN  
PARADA  
APRIETE  
LOS  
FIJADORES  
TORNILLOS  
DE  
1/4-20 x 1/4"  
PARADA  
Asegúrese de que  
las ranuras estén  
boca abajo.  
SOPORTE DE  
EXTENSIÓN  
INFERIOR  
fig 1.1  
fig 1.2  
15 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Fijación de los soportes inclinables a la pantalla usando los sujetadores  
identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico  
ADVERTENCIA  
• Apriete los tornillos de manera que los soportes adaptadores se fijen con firmeza. No los apriete con fuerza  
excesiva. Apretar los tornillos en exceso puede causarles daño por forzarlos y puede disminuir  
significativamente su fuerza de fijación y podría causar el desprendimiento de las cabezas de los tornillos.  
Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor.  
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo  
y el soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.  
NOTA: Refiérase a la página 15 para ver cómo ajustar el soporte superior de extensión.  
Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superficie plana y nivelada que sostenga el peso de la  
pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Refiérase a las instrucciones del fabricante de la pantalla o llame a  
servicio al cliente, para quitar cualquier perilla, base, cubierta o tornillo de la parte posterior de la pantalla para  
prepararla para la instalación. Hay que quitar dichos artículos para que los soportes adaptadores se puedan fijar.  
Escoja los tornillos pequeños, medianos, grandes o extra grandes de los sujetadores identificados y clasificados  
en las divisiones del empaque plástico y luego fije los soportes inclinables a la pantalla siguiendo la ilustración 2.3  
o la 2.4.  
NOTA: Asegúrese de que fija los soportes inclinables con las perillas hacia fuera, como se muestra en la  
ilustración 2.1.  
NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores para la instalación. También se deben  
usar los agujeros centrales en los casos en los que los sujetadores y las pantallas lo permitan. Verifique que todos  
los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un destornillador phillips.  
X
CENTRALICE LOS SOPORTES  
VERTICALMENTE EN LAPARTE  
TRASERADE LA PANTALLA  
COLOQUE LAS PERILLAS  
HACIAAFUERA  
CC  
BB  
X
Nota: Las dimensiones “X” deben ser iguales.  
fig 2.1  
ARANDELA MÚLTIPLE  
NOTAS:  
•Use siempre las arandelas múltiples para fijar los  
soporte inclinabels (BB y CC) a la pantalla cuando  
use los tornillos pequeños, medianos o grandes.  
No se necesita la arandela múltiple si usa los  
tornillos extra grandes (M8).  
AGUJERO MEDIANO PARA  
TORNILLOS M5  
AGUJERO PEQUEÑO PARA  
TORNILLOS M4  
Utilice el agujero correspondiente de la arandela  
múltiple que sea del mismo tamaño del tornillo,  
como se muestra en la ilustración 2.2.  
AGUJERO GRANDE PARA  
TORNILLOS M6  
fig 2.2  
NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 2-3. En el caso de  
los televisores que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 2-4.  
16 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana  
Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple y el  
soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres  
vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en  
exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione  
un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el  
mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos.  
NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla.  
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-0307 o acceda a nuestra  
página Web en www.peerlessmounts.com/charts para ver la tabla de compatibilidad del modelo de su televisor.  
fig 2.3  
PANTALLA  
ARANDELA  
MÚLTIPLE  
TORNILLO  
SOPORTE  
ADAPTADOR  
(BB o CC)  
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada  
Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple, el  
soporte adaptador y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo.  
El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar  
ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al  
entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y  
clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de  
instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos.  
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-0307 o acceda a  
nuestra página Web en www.peerlessmounts.com/charts para ver la tabla de compatibilidad del modelo  
de su televisor.  
fig 2.4  
PANTALLA  
ARANDELA  
ESPACIADOR  
MÚLTIPLE  
TORNILLO  
SOPORTE  
ADAPTADOR  
(BB o CC)  
17 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Con la cinta de medir, mida del exterior al exterior de los soportes en la parte de atrás de la pantalla. Si el ancho de  
los soportes de inclinación en la parte de atrás de la pantalla es más de las 18-1/2" mostradas en la ilustración 3.1,  
use una llave para fijar un soporte mariposa (GG) al soporte central con dos contratuercas embridadas aserradas de  
1/4" (FF), según se muestra en la ilustración 3.2. Si el ancho de los soportes de inclinación en la parte de atrás de  
la pantalla es más de 30-3/8", use una llave para fijar un segundo soporte mariposa (GG) al soporte central con dos  
contratuercas embridadas aserradas de 1/4" (FF), según se muestra en la ilustración 3.3.  
ADVERTENCIA: Al montar a dos montantes separados por 16" con la configuración de tres placas, HAY  
QUE DEJAR UN MONTANTE DE POR MEDIO de modo que la distancia entre montantes sea de 32".  
AA  
18.5"  
GG  
FF  
AA  
fig. 3.1  
fig. 3.2  
AA  
GG  
FF  
fig. 3.3  
18 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Instalación a dos montantes en pared de madera  
ADVERTENCIA  
• El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del  
equipo y todos los herrajes y componentes.  
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en  
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación.  
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).  
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante.Se recomienda usar un  
localizador de montantes de “borde a borde”.  
• Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor  
estándar a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos  
de situaciones de montaje.  
NOTA: Para montar equipo que pese más de 200 lbs, se recomienda enfáticamente el uso de tres montantes.  
Pase a la página 20.  
La placa de pared (AA) se puede fijar a dos montantes que tengan 16" de separación. Use un detector de montantes  
para localizar los bordes de los montantes. Es altamente recomendable el uso de un detector de montantes de  
“borde a borde”. Basado en los bordes, trace una línea vertical en el centro de cada montante. Coloque la placa de  
pared sobre la pared como modelo. Las ranuras superiores para montar deben estar 2.5" sobre lo que se quiere  
como centro de la pantalla, según se muestra en la ilustración 4.1. Nivele la placa y marque el centro de los cuatro  
hoyos para montar. Asegúrese de que los hoyos para montar estén sobre las líneas que marcan el centro del  
montante. Taladre cuatro hoyos de 5/32" (4 mm) de diámetro Y 2-1/2" (65 mm) de profundidad. Asegúrese de que la  
placa de pared esté nivelada, fíjela con cuatro tornillos de madera #14 x 2.5" (DD), según se muestra en la  
ilustración 4.2.  
NOTA: La placa de pared se puede montar hasta 4" (102 mm) fuera del centro según se muestra en la ilustración  
4.1.  
Proceda al 5to paso.  
4"  
(102 mm)  
MONTANTE  
4"  
(102 mm)  
AA  
2.5"  
(64 mm)  
CS  
CS = CENTRO DE LAPANTALLA  
fig. 4.1  
DD  
AA  
fig. 4.2  
19 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Instalación a tres montantes en pared de madera  
ADVERTENCIA  
• El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del  
equipo y todos los herrajes y componentes.  
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en  
exceso.El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación.  
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).  
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante.Se recomienda usar un  
localizador de montantes de “borde a borde”.  
• Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a  
los montantes de madera.Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de  
situaciones de montaje.  
La placa de pared (AA) se puede fijar a tres montantes que tengan 16" de separación. Use un detector de  
montantes para localizar los bordes de los montantes. Es altamente recomendable el uso de un detector de  
montantes de “borde a borde”. Basado en los bordes, trace una línea vertical en el centro de cada montante.  
Coloque la placa de pared sobre la pared como modelo. Las ranuras superiores para montar deben estar 2.5" sobre  
lo que se quiere como centro de la pantalla, según se muestra en la ilustración 4.3. Nivele la placa y marque el  
centro de los seis hoyos para montar. Asegúrese de que los hoyos para montar estén sobre las líneas que marcan  
el centro del montante. Taladre seis hoyos de 5/32" (4 mm) de diámetro Y 2-1/2" (65 mm) de profundidad.  
Asegúrese de que la placa de pared esté nivelada, fíjela con seis tornillos de madera #14 x 2.5" (DD), según se  
muestra en la ilustración 4.4.  
NOTA: Para montar equipo que pese más de 200 lbs, se recomienda enfáticamente el uso de tres montantes. Al  
fijar sobre dos montantes separados por 16", deje un montante de por medio. La placa de pared se puede montar  
hasta 4" (102 mm) fuera del centro según se muestra en la ilustración 4.3.  
Proceda al 5 to paso.  
MONTANTE  
4"  
4"  
(102 mm) (102 mm)  
2.5"  
(64 mm)  
CS  
AA  
AA  
fig. 4.3  
CS = CENTRO DE LAPANTALLA  
DD  
fig. 4.4  
20 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Instalación en concreto sólido o bloques de hormigón  
ADVERTENCIA  
• Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de  
1-3/8" de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en  
las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de  
1" del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-  
90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro  
percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.  
• El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar  
el anclaje para concreto.  
• El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del  
equipo y todos los herrajes y componentes.  
Asegúrese de que la placa de pared (AA) esté nivelada.  
ADVERTENCIA  
Úsela como modelo para marcar cuatro hoyos de  
montura. Coloque la placa de pared sobre la pared  
• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de  
apoyo quede firmemente sujeta, pero no los apriete  
en exceso.El apriete excesivo puede dañar los  
tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de  
fijación.  
como modelo. El hoyo superior para montar debe estar  
2.5" sobre lo que se quiere como centro de la pantalla,  
según se muestra en la ilustración 4.1 de la página 19.  
Taladre cuatro hoyos de 1/4" (6 mm) de diámetro a una  
profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte las  
expansiones (EE) en los hoyos a ras de la pared como  
se muestra (a la derecha). Coloque la placa de pared  
sobe las expansiones y fíjela con tornillos 14 x 2.5"  
(DD). Nivele y apriete todos los fijadores.  
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).  
ADVERTENCIA  
• Siempre fije los anclajes de expansión directamente  
al concreto que soporta carga.  
NOTA: Se requieren seis hoyos y seis juegos de  
fijadores al montar la placa de pared para equipos de  
más de 200 lbs. de peso.  
• Nunca fije los anclajes de expansión a una pared de  
concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-  
cartón u otro material de acabado. Si el montaje a  
superficies de concreto recubiertas con una  
superficie de acabado es inevitable, será necesario  
escariar el acabado, como se muestra más abajo.  
Asegúrese de que los anclajes de concreto no se  
alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el  
grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón es  
mayor que 5/8", el instalador deberá suministrar  
fijaciones especiales.  
superficie  
de  
concreto  
1
EE  
Taladre hoyos e inserte las expansiones (EE).  
2
AA  
bloque de  
hormigón de  
concreto macizo  
INCORRECTO  
escorias  
EE  
DD  
concreto  
placa de  
apoyo  
Coloque la placa (AA) sobre las expansiones  
(EE) y fíjela con los tornillos (DD).  
AA  
EE  
yeso/tabique  
yeso-cartón  
3
CORRECTO  
concreto  
placa de  
apoyo  
Apriete todos los fijadores.  
yeso/tabique  
yeso-cartón  
DD  
21 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Cómo montar y remover la pantalla de panel plano  
ADVERTENCIA  
• Siempre solicite la ayuda de un asistente o utilice un  
equipo de izar mecánico para levantar y colocar el  
BB y CC  
TORNILLO DE  
SEGURIDAD  
televisor de plasma con más seguridad.  
NOTA: Por motivos de seguridad, reemplace los tornillos de  
seguridad en cada soporte de inclinación con un tornillo de  
seguridad M5 x 30 (HH) usando la llave (II).  
AA  
Ajuste los soportes a la máxima inclinación hacia atrás y  
apriete. Enganche los soportes de inclinación (BB y CC) en la  
placa de pared (AA). Entonces cuelgue la pantalla lentamente  
según se ilustra. Voltee los tornillos de seguridad con una  
llave en dirección de las manecillas del reloj hasta que estén  
apretados del todo y la punta de los tornillos hagan contacto  
seguro con el fondo de las placas de pared, según se muestra  
en el detalle 1. de la ilustración 5.1.  
DETAIL 1  
Si desea, el centro de la pantalla se puede ajustar  
horizontalmente a no más 4" del centro de la configuración en  
la placa de pared, según se muestra en la ilustración 5.2.  
fig 5.1  
4"  
NOTA: Para trabar la pantalla, asegure los tornillos de  
seguridad a la placa de pared con la llave (II), según se  
muestra en el detalle 1.  
Para remover la pantalla de la montura, afloje los tornillos de  
seguridad, despegue la pantalla de la montura y descuelgue  
la pantalla de la montura.  
CS  
ATENCIÓN  
• No apriete los tornillos aplicando demasiada fuerza.  
El apriete excesivo podría dañar el soporte. Apriete  
los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor  
máximo.  
CS = centro de la pantalla  
fig 5.2  
TORNILLO IncreLok™  
PARATRABAR LA  
INCLINACIÓN  
BOTÓN DE  
Tenga cuidado de no apretarse los dedos al empujar  
TENSÓN  
HOYO  
LOCALIZADOR  
la pantalla desde la parte inferior  
HOYOS PARA  
POSICIÓNDE  
INCLINACIÓN  
Cómo ajustar el ángulo de inclinación  
de la pantalla de panel plano  
DETAIL 2  
Ajuste los botones de tensión que se muestran en el  
detalle 2 a la tensión deseada, para balancear el tamaño y  
peso de su pantalla. El botón de tensión puede removerse  
del soporte y voltearse independientemente de su clavija  
para reajuste, sin cambiar la tensión del soporte, según se  
muestra en el detalle 3.  
Hale o empuje de la parte superior o inferior de la pantalla  
para ajustar la inclinación, según se muestra en la  
ilustración 6.1. La inclinación puede ajustarse a un máximo  
de 15° hacia el frente o 5° hacia atrás.  
BOTÓN DE  
TENSÓN  
NOTA: Para trabar la pantalla en la inclinación deseada,  
use el hoyo localizador para encontrar el hoyo de la  
posición de inclinación. Apriete los tornillos IncreLok™ para  
trabar la inclinación en ambos soportes de inclinación,  
según se muestra en la ilustración 6.1 y el detalle 2.  
fig 6.1  
DETAIL 3  
22 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870  
©2006PeerlessIndustries,Inc. Allrightsreserved.  
OnemountisatrademarkandPeerlessisaregisteredtrademarkofPeerlessIndustries,Inc.  
Allotherbrandandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation et montage :  
OneMount™  
Ce produit est homologué UL. Il  
doit être installé par u installateur  
professionnel qualifié.  
Modèles: ONE-TP, ONE-TP-S, RTONE, RTONES  
R
Caractéristiques :  
• Convient aux écrans plats de 23 à 84 po  
• Supports adaptateurs et plaque murale facilement extensibles  
• Inclinaison réglable sur +15°/-5° offrant divers angles de visionnement  
• Conception intuitive facilitant l’installation  
• Quincaillerie de sécurité pour aider à prévenir les vols et pour plus de sûreté  
Capacité de charge maximale préconisée  
par UL 250lb (113.5kg)  
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 729-0307 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Remarque : Veuillez lire la feuille d’instructions au complet avant de commencer l’installation et le montage.  
AVERTISSEMENT  
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les mises en  
garde contenues dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les mises en  
garde, appelez le service à la clientèle de Peerless au 1-800 729-0307.  
• Ce produit ne doit être installé que par une personne ayant de bonnes aptitudes en mécanique, expérimentée en  
travaux de construction de base, et démontrant une parfaite compréhension de ces instructions.  
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute  
sa visserie et de tous ses composants.  
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum établie par l’UL. Reportez-vous à la page 23.  
• Si vous effectuez le montage sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au  
centre des montants. L’usage d’un localisateur "bord à bord" est fortement conseillé.  
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez  
un matériel de levage mécanique.  
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les éléments et en réduire  
considérablement le pouvoir de maintien.  
Outils nécessaires au montage  
localisateur de montants (un localisateur de montants "bord à bord" est recommandé.)  
tournevis Phillips  
perceuse  
foret de ¼ po pour les murs en béton et en bloc de béton  
foret de 5/32 po pour les murs à montants en bois  
niveau  
clé à douille ou à molette de 7/16 po  
ruban à mesurer  
Accessoires:  
• ACC927,ACC927-S  
Table of Contents  
Liste des pièces ................................................................................................................................................................. 25  
Réglage des supports inclinables ....................................................................................................................................... 26  
Fixation des supports inclinables à l’écran à l’aide du jeu de fixations à compartiments .................................................... 27  
Installation sur un mur à doubles montants en bois ............................................................................................................ 30  
nstallation sur un mur à triple montants en bois ................................................................................................................. 31  
Installation sur du béton plein ou du bloc de béton ............................................................................................................. 32  
Installation sur du béton plein ou du bloc de béton ............................................................................................................. 33  
Pour le service à la clientèle, appelez le 800 729-0307 ou le (708) 865-8870.  
24 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses.  
Les pièces peuvent différer légèrement de l’illustration.  
AA  
Liste des pièces  
Noir  
Argent  
Description  
AA plaque murale  
Qté Pièce no  
Pièce no  
201-4210  
201-0192  
201-0193  
1
1
1
6
6
4
2
2
1
201-1210  
201-0181  
201-0177  
BB support inclinable gauche  
CC support inclinable droit  
DD vis à bois no 14 x 2,5  
EE ancrage alligator®  
FF écrou de blocage à embase crantée de 1/4  
GG support latéral  
EE  
FF  
5S1-015-C03 5S1-015-C03  
590-0097  
530-1021  
201-1134  
520-1112  
560-1146  
590-0097  
530-1021  
201-4134  
520-1112  
560-1146  
HH vis de sécurité M5 x 30 mm  
II  
clé  
BB  
CC  
GG  
Rallonge de support  
de fixation supérieure  
Option de sécurité  
REMARQUE: Remplacez la vis de sécurité de chaque  
support inclinable par une vis de sécurité  
M5 x 30 (HH) à l’aide de la clé (II).  
II  
HH  
DD  
Rallonge de support  
de fixation inférieure  
Fixations du support adaptateur  
M4 x 12 mm (6)  
(504-9013)  
M5 x 12 mm (4)  
(520-1027)  
M6 x 12 mm (4)  
(520-1128)  
M5 x 25 mm (4)  
(520-9543)  
M6 x 20 mm (4)  
(520-9402)  
M4 x 25 mm (4)  
(504-1015)  
M6 x 25 mm (4)  
(520-1208)  
I.D. 5.6 mm (4)  
(540-1057)  
M6 x 30 mm (4) M8 x 16 mm (6) M8 x 25 mm (4) M8 x 40 mm (4)  
I.D. 8.7 mm (4) rondelle tout  
(510-9109)  
(520-9257)  
(520-1031)  
(520-1136)  
(540-1059)  
usage (6)  
(580-1036)  
Les pièces peuvent différer légèrement de l’illustration.  
25 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Réglage des rallonges de support de fixation  
Desserrez quatre vis de 1/4-20 x ¼ po sur chaque support adaptateur (BB,CC). Placez les rallonges de support de  
fixation, fentes vers le bas, sur les supports adaptateurs (BB,CC) dans la position qui convient à votre écran  
comme indiqué à la Figure 1.1. Serrez fermement toutes les vis de 1/4-20 x ¼ po comme indiqué à la figure 1.2.  
REMARQUE : Quelque soit la position des rallonges de supports de fixation, les arrêts et les vis de 1/4-20 x ¼ po  
doivent être insérés dans les fentes comme indiqué à la figure 1.2.  
RALLONGE DE  
SUPPORT DE  
FIXATION  
SUPÉRIEURE  
BB,CC  
BB,CC  
SUPPORT  
ADAPTATEUR  
ARRÊT  
SERREZ LES  
FIXATIONS  
VIS DE  
1/4-20 x ¼ po  
ARRÊT  
Assurez-vous  
que les fentes  
sont tournées  
vers le bas.  
RALLONGE DE  
SUPPORT DE  
FIXATION  
INFÉRIEURE  
fig 1.1  
fig 1.2  
26 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Fixation des supports inclinables à l’écran à l’aide du jeu de fixations à  
AVERTISSEMENT  
• Serrez les vis de manière à ce que les supports adaptateurs tiennent solidement en place. N’exercez pas une force  
excessive. Un serrage excessif peut endommager les vis, réduire considérablement leur capacité de support et,  
éventuellement, faire tomber les têtes de vis. Serrez à un couple maximal de 40 po-lb (4,5 Nm).  
• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans  
parvenir à fixer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.  
REMARQUE : Veuillez vous reporter à la page 26 pour le réglage de la rallonge de support de fixation.  
Afin d’éviter d’égratigner l’écran, posez un morceau de tissu sur une surface plane et de niveau qui peut supporter le  
poids de l’écran. Déposez l’écran à plat, tourné vers le bas. Consultez les instructions du fabricant de l’écran ou  
son service à la clientèle avant d’enlever tout bouton, base, couvercle ou vis situés à l’arrière de l’écran en  
préparation à l’installation. Il faut les enlever afin de fixer les supports adaptateurs. Choisissez des vis petites,  
moyennes, grosses ou extra grosses dans le jeu de fixation à compartiments, puis fixez les supports inclinables à  
l’écran tel qu’illustré à la figure 2.3 ou 2.4.  
REMARQUE : Assurez-vous de fixer les boutons des supports inclinables de façon à ce qu’ils soient  
tournés vers l’extérieur comme illustré à la figure 2.1.  
REMARQUE : On doit toujours utiliser les trous de fixation supérieurs et inférieurs pour fixer les supports. Les trous  
du milieu devraient également être utilisés lorsque les fixations et l’écran le permettent. Veillez à ce que tous les  
trous soient bien alignés, puis serrez les vis à l’aide d’un tournevis Phillips.  
X
BOUTONS TOURNÉS  
VERS L’EXTÉRIEUR  
CENTREZ LES SUPPORTS À  
LA VERTICALE À  
L’ARRIÈRE DE L’ÉCRAN  
CC  
BB  
X
Remarque : les dimensions de "X" doivent être égales.  
fig 2.1  
RONDELLE TOUT USAGE  
REMARQUES :  
• Utilisez toujours des rondelles tout usage lorsque vous  
fixez les supports inclinables (BB et CC) à l’écran à l’aide  
de vis petites, moyennes ou grosses. Il n’est pas  
nécessaire d’utiliser de rondelles tout usage pour les vis  
extra grosses (M8).  
TROU MOYEN POUR VIS M5  
PETIT TROU POUR VIS M4  
• Utilisez le trou de la rondelle tout usage correspondant à  
la taille des vis que vous utilisez comme illustré à la fig.  
2.2.  
GRAND TROU POUR VIS M6  
fig 2.2  
REMARQUE : Pour les écrans à dos plat, exécutez l’étape 2-3. Pour les écrans à dos convexes ou concaves  
passez à l’étape 2-4  
27 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Pour les écrans à dos plat  
Commencez par la vis la plus courte et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la  
rondelle tout usage et le support adaptateur, comme indiqué ci-dessous. La vis doit effectuer au moins trois  
tours complets dans le trou de fixation et tenir solidement en place. Ne pas trop serrer. S’il est impossible  
d’effectuer trois tours de vis complets, choisissez une vis plus longue dans le jeu de fixations à  
compartiments. Répétez pour le reste des trous de fixations, mettez les supports à niveau et resserrez les  
vis.  
REMARQUE : Il n’est pas toujours nécessaire d’utiliser des entretoises, selon le type d’écran.  
Pour toute question, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-729-0307 ou visiter notre  
fig 2.3  
ÉCRAN  
RONDELLETOUT  
USAGE  
VIS  
SUPPORT  
ADAPTATEUR  
(BB ou CC)  
Pour un écran à dos convexe ou concave  
Commencez par la vis la plus longue et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la  
rondelle tout usage, le support adaptateur et l’entretoise comme indiqué ci-dessous. La vis doit effectuer au  
moins trois tours complets dans le trou de fixation et tenir solidement en place. Ne pas trop serrer. S’il est  
impossible d’effectuer trois tours de vis complets, choisissez une vis plus longue dans le jeu de fixations à  
compartiments. Répétez pour le reste des trous de fixations, mettez les supports à niveau et resserrez les  
vis.  
Pour toute question, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-729-0307 ou visiter notre  
site Web au www.peerlessmounts.com/charts pour consulter le tableau de compatibilité avec l’écran.  
fig 2.4  
ÉCRAN  
RONDELLETOUT  
ENTRETOISE  
USAGE  
VIS  
SUPPORT  
ADAPTATEUR  
(BB ou CC)  
28 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
À l’aide d’un ruban à mesurer, mesurez les supports situés à l’arrière de l’écran d’un bord à l’autre. Si la largeur des  
supports inclinables situés à l’arrière de l’écran dépasse 18-1/2 po comme illustré à la figure 3.1, fixez le support  
latéral (GG) au support central à l’aide d’une clé et de deux écrous de blocage à embase crantée de 1/4 po (FF) tel  
qu’illustré à la figure 3.2. Si la largeur des supports inclinables situés à l’arrière de l’écran dépasse 30-3/8 po, fixez  
un deuxième support latéral (GG) au support central à l’aide de deux écrous de blocage à embase crantée de 1/4 po  
(FF) comme indiqué à la figure 3.3.  
MISE EN GARDE : En cas de montage sur deux montants espacés de 16 po avec une plaque murale  
prévue pour trois montants, LAISSEZ UN MONTANT OUVERT au centre de manière à maintenir une  
distance de 32 po entre les montants.  
18.5"  
AA  
GG  
FF  
AA  
fig. 3.2  
fig. 3.1  
AA  
GG  
FF  
fig. 3.3  
29 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Installation sur un mur à doubles montants en bois  
AVERTISSEMENT  
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de  
l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.  
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif  
peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.  
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).  
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants  
"bord à bord" est fortement conseillé.  
• La visserie est fournie pour fixer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans  
des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de  
situations.  
REMARQUE : Si le matériel de montage pèse plus de 200 lb (91 kg), il est fortement conseillé d’avoir recours au  
montage à triples montants.  
Passez à la page 31.  
La plaque murale (AA) peut être installée à deux montants espacés de 16 po. Repérez le bord des montants à  
l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement  
recommandée.Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du centre de chaque montant. Posez  
la plaque murale sur le mur et utilisez-la comme gabarit. Les fentes de montage supérieures doivent être situées à  
2,5 au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran comme illustré à la figure 4.1. Mettez la plaque à  
niveau et marquez le centre des quatre trous de fixation. Veillez à ce que les trous de fixation soient sur la ligne  
médiane du montant. Percez quatre trous de 5/32 po (4 mm) de dia. et de 2-1/2 po (65 mm) de profondeur. Veillez  
à ce que la plaque murale soit de niveau et fixez-la à l’aide de quatre vis à bois de 14 x 2,5 po (DD) comme illustré  
à la figure 4.2.  
REMARQUE : La plaque murale peut être décentrée de jusqu’à 4 po (102 mm) comme illustré à la figure 4.1.  
Passez à l’étape 5  
4"  
(102 mm)  
MONTANT  
4"  
AA  
(102 mm)  
2.5"  
(64 mm)  
CS  
CE = centre de l’écran  
fig. 4.1  
DD  
AA  
fig. 4.2  
30 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Installation sur un mur à triples montants en bois  
AVERTISSEMENT  
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de  
l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.  
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif  
peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.  
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).  
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants  
« bord à bord » est fortement conseillé.  
• La visserie est fournie pour fixer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans  
des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de  
situations.  
La plaque murale (AA) peut être installée sur trois montants espacés de 16 po. Repérez le bord des montants à  
l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants (bord à bord) est fortement  
recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du centre de chaque montant. Posez la  
plaque murale sur le mur et utilisez-la comme gabarit. Les fentes de montage supérieures doivent être situées à 2,5  
au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran comme illustré à la figure 4,3. Mettez la plaque à niveau et  
marquez le centre des six trous de fixation. Veillez à ce que les trous de fixation soient sur la ligne médiane du  
montant. Percez six trous de 5/32 po (4 mm) de dia. et de 2-1/2 po (65 mm) de profondeur. Veillez à ce que la plaque  
murale soit de niveau et fixez-la à l’aide de six vis à bois de 14 x 2,5 po (DD) comme illustré à la figure 4.4.  
REMARQUE : Lorsque le matériel de montage pèse plus de 200 lb (91 kg), il est fortement conseillé d’avoir recours  
au montage à triples montants. En cas de montage sur deux montants espacés de 16 po, laissez un montant  
ouvert au centre. La plaque murale peut être décentrée de jusqu’à 4 po (102 mm) comme illustré à la figure 4,3.  
Passez à l’étape 5.  
MONTANT  
4"  
4"  
(102 mm) (102 mm)  
2.5"  
(64 mm)  
CS  
AA  
CE = centre de l’écran  
fig. 4.3  
AA  
DD  
fig. 4.4  
31 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Installation sur du béton plein ou du bloc de béton  
AVERTISSEMENT  
Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que vous disposez d’une  
épaisseur de béton d’au moins 3,4 cm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les  
joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm (1 po) du  
côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifications de l’ASTM C-90. Pour percer le trou, il est  
conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau perforateur, afin d’éviter de  
briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité.  
• Le béton doit avoir une densité minimum de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un  
ancrage de béton.  
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa  
visserie et de tous ses composants.  
Assurez-vous que la plaque murale (AA) est de niveau et  
utilisez-la comme gabarit pour marquer l’emplacement des  
quatre trous de fixation. Les fentes de montage supérieures  
surface en  
béton  
1
doivent être situées à 2,5 po au-dessus de l’endroit souhaité  
pour le centre de l’écran comme illustré à la figure 4.1 en page  
30. Percez quatre 1/4" trous de ¼ po (6 mm) de dia. à une  
profondeur minimale de 2,5 po (64 mm). Insérez les chevilles  
EE  
d’ancrage (EE) dans les trous au ras du mur comme illustré (à  
droite). Posez la plaque murale sur les chevilles d’ancrage et  
Percez les trous et insérez les chevilles d’ancrage (EE).  
attachez-la à l’aide de vis #14 x 2.5 po (DD). Assurez-vous  
qu’elle est de niveau, puis serrez toutes les fixations.  
REMARQUE : On doit utiliser six trous et six jeux de fixations  
pour l’installation de la plaque murale lorsque le matériel de  
montage pèse plus de 200 lb (91 kg).  
2
AA  
EE  
DD  
AVERTISSEMENT  
• Serrez les vis de manière que la plaque murale soit  
fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif  
peut endommager les vis et en réduire  
Posez la plaque (AA) sur les chevilles d’ancrage (EE) et  
fixez-la à l’aide de vis (DD).  
3
considérablement le pouvoir de maintien.  
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).  
AVERTISSEMENT  
• Fixez toujours des ancrages de béton directement sur  
du béton porteur.  
Serrez toutes les fixations.  
béton plein  
bloc de béton  
de mâchefer  
• Ne fixez jamais d’ancrages sur du béton recouvert de  
plâtre, une cloison sèche ou autre matériau de finition.  
Si vous ne pouvez pas éviter d’effectuer le montage sur  
une surface de finition, celle-ci doit être chambrée,  
comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que les  
ancrages de béton ne se séparent pas du béton  
lorsque vous serrez les vis. Si l’épaisseur du plâtre / de  
la cloison sèche dépasse 1,5 cm (5/8 po), des fixations  
adaptées devront être fournies par l’installateur.  
EE  
AA  
DD  
plaque  
murale  
béton  
béton  
plaque  
murale  
INCORRECT  
CORRECT  
plâtre/cloison  
sèche  
plâtre/cloison  
sèche  
32 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Montage et démontage d’un écran plat  
ADVERTISSEMENT  
• Ne soulevez pas plus de poids que vous ne pouvez en manipuler. Faites-vous aider ou utilisez un équipement  
mécanique pour placer l’écran en toute sécurité.  
REMARQUE : Pour plus de sûreté, remplacez la vis  
de sécurité de chaque support inclinable par une vis  
de sécurité M5 x 30 (HH) à l’aide de la clé (II).  
BB et CC  
AA  
Réglez les supports en position d’inclinaison maximale  
et serrez. Accrochez les supports inclinables (BB et  
CC) à la plaque murale (AA). Puis, faites pivoter  
VIS DE  
lentement l’écran vers l’intérieur, comme illustré.  
Utilisation d’une clé, serrez les vis de sécurité dans le  
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles  
soient entièrement resserrées et que l’extrémité de la  
vis soit solidement appuyée contre les plaques  
murales, comme illustré dans le dessin de détail 1. de  
la figure 5.1.  
SÉCURITÉ  
DETAIL 1  
fig 5.1  
Au besoin, le centre de l’écran peut être ajusté  
horizontalement à un maximum de 4 po du centre de  
la plaque murale comme illustré à la figure 5.2.  
4"  
REMARQUE : Pour bloquer l’écran, serrez les vis de  
sécurité sur la plaque murale à l’aide d’la clé (II),  
comme illustré dans le dessin de détail 1.  
CS  
Pour retirer l’écran du support, desserrez les vis de  
sécurité, faites pivoter l’écran hors du support et  
soulevez-le.  
CE = centre de l’écran  
fig 5.2  
ADVERTISSEMENT  
• N’employez pas une force excessive pour serrer les vis. Un serrage excessif peut endommager le support. Serrez  
les vis à un couple maximum de 4,5 Nm (40 po-lb).  
• Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous poussez l’écran depuis le bas.  
VIS DE BLOCAGE  
DE L’INCLINAISON  
INCRELOKMC  
Réglage de l’inclinaison de l’écran plat  
BOUTON DE  
SERRAGE  
Réglez les boutons de serrage illustrés dans le dessin de  
détail 2 à la tension souhaitée, en équilibrant la dimension  
et le poids de l’écran. On peut, sans changer la tension du  
support, tirer le bouton de serrage hors du support et le faire  
tourner indépendamment de sa tige pour modifier le réglage,  
comme illustré dans le dessin de détail 3.  
TROU DE  
POSITIONNEMENT  
TROUS POUR  
LA POSITION  
INCLINÉE  
Poussez ou tirez depuis le haut ou le bas de l’écran pour  
régler l’inclinaison comme illustré à la figure 6.1.  
L’inclinaison peut être réglée à un maximum de 15° vers  
l’avant ou 5° vers l’arrière.  
DETAIL 2  
REMARQUE : Pour verrouiller l’écran dans la position  
d’inclinaison souhaitée, utilisez le trou de positionnement  
pour trouver la position correcte. Serrez les vis de blocage  
de l’inclinaison IncreLokMC sur les deux supports inclinables  
comme illustré dans la figure 6.1 et le dessin de détail 2.  
BOUTON DE  
SERRAGE  
fig 6.1  
DETAIL 3  
33 of 33  
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07  
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870  
©2006PeerlessIndustries,Inc. Allrightsreserved.  
OnemountisatrademarkandPeerlessisaregisteredtrademarkofPeerlessIndustries,Inc.  
Allotherbrandandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco Security Camera C2950M D User Manual
PGS Indoor Fireplace TC36 AR User Manual
Philips Stereo System FW V520 User Manual
Philips Stereo System SWA2124T User Manual
Philips TV VCR Combo 14PV422 User Manual
Pioneer Stereo System VSX 30 User Manual
Planet Technology Switch FNSW 4800v2 User Manual
Plantronics Video Game Headset H351 User Manual
Polaroid Photo Printer ZIP Mobile Printer User Manual
Praktica Digital Camera D00387 User Manual