Peavey Stereo Amplifier GPS Series User Manual

GPS Series Amplifiers  
O P ER A T IN G G U I D E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
G P SSERIES  
POWER AMPLIFIERS  
Congratulations on your purchase of the new GPS Series amplifier by Peavey Electronics. Years of power amp  
design and testing have produced a totally refined, dynamic power amp product line. The GPS Series consists  
of the GPS 900, GPS 1500, GPS 2600, GPS 3400 and GPS 3500. Each model features tunnel cooling, two  
variable-speed fans, initialization protection and DDTspeaker protection. There are, however, differences  
between the various models such as output power and connections. This guide will describe each feature of  
your GPS Series amplifier and note the features common to specific models. The chart below offers a quick  
reference.  
GPSSeries Power Amps  
GPS900  
GPS1500  
GPS2600  
GPS3500  
SPECIFICATIONS  
OUTPUT POWER  
Stereo mode, both channels driven  
2 ohms, 1 kHz, 0.1% THD  
4 ohms, 1 kHz, 0.1% THD  
8 ohms, 1 kHz, 0.1% THD  
450W RMS per channel  
330W RMS per channel  
200W RMS per channel  
750W RMS per channel  
550W RMS per channel  
320W RMS per channel  
1300W RMS per channel  
950W RMS per channel  
620W RMS per channel  
1700W RMS per channel  
1200W RMS per channel  
775W RMS per channel  
Bridge mode, mono  
4 ohms, 1 kHz, 0.1% THD  
8 ohms 1 kHz, 0.1% THD  
900W RMS  
660W RMS  
1500W RMS  
1100W RMS  
2600W RMS  
1900W RMS  
3500W RMS  
2400W RMS  
RATED OUTPUT POWER:  
Stereo mode, both channels driven  
4 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.03% THD  
8 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.02% THD  
4 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.1% THD  
8 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.08% THD  
300W RMS per channel  
1700W RMS per channel  
500W RMS per channel  
280W RMS per channel  
900W RMS per channel  
600W RMS per channel  
1050W RMS per channel  
750W RMS per channel  
SLEW RATE:(Typical value)  
Stereo mode, each channel  
Bridge mode, mono  
40 Volts per µsec  
80 Volts per µsec  
40 Volts per µsec  
80 Volts per µsec  
40 Volts per µsec  
80 Volts per µsec  
40 Volts per µsec  
80 Volts per µsec  
INPUT SENSITIVITY &  
IMPEDANCE:  
@ rated output power, 4 ohms  
unbalanced, 1/4" phone jack  
Balanced, XLR (polarity selectable)  
Overall system gain per channel  
0.87V RMS  
20 k ohms  
10 k ohms per leg  
40X (+32 dB)  
1.12V RMS  
20 k ohms  
10 k ohms per leg  
40X (+32 dB)  
1.54V RMS  
20 k ohms  
10 k ohms per leg  
40X (-32 dB)  
1.62V RMS  
20 k ohms  
10 k ohms per leg  
40X (+32 dB)  
FREQUENCY RESPONSE:  
Stereo mode, both channels driven  
+0m -1 dB @ 1 WRMS, 4 ohms  
+0, -0.2 dB @ rated output, 4 ohms  
5 Hz to 50 kHz  
20 Hz to 20 kHz  
5 Hz to 50 kHz  
20 Hz to 20 kHz  
5 Hz to 100 kHz  
10 Hz to 30 kHz  
5 Hz to 100 kHz  
10 Hz to 30 kHz  
DAMPING FACTOR: (Typical  
value)  
Greater than 400  
Greater than 400  
Greater than 700  
Greater than 325  
Stereo mode, both channels driven  
8 ohms  
Hum & Noise:  
Stereo mode, both channels driven  
Below rated output power, 4 ohms  
100 dB, unweighted  
100 dB, unweighted  
100 dB, unweighted  
100 dB, unweighted  
Specifications subject to change without notice.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Please read this guide in its entirety. Pay close attention to the various warnings within as they pertain to the  
safety of you and your product. Each section will begin with a short description of the information you can  
expect to obtain within. This should help you to locate the material you are looking for in a timely manner.  
Once again, congratulations and thank you for buying Peavey!  
UNPACKING/REGISTRATION  
Inspect the amplifier during unpacking. If you find any damage, notify your dealer immediately. Be sure to  
save the carton and all packing materials. Should you ever need to ship the unit back to Peavey Electronics,  
one of its service centers, or the dealer, use only the original factory packing. Please fill out your registration  
card at this time. It is important that you complete the entire form and mail it to Peavey Electronics in order  
for your warranty to apply.  
INSTALLATION AND MOUNTING  
GPS Series amplifiers are 2-rack-space units that mount in a standard 19-inch rack. On all amplifiers, four  
front panel mounting holes are provided. Refer to the specifications for your specific model in this manual.  
QUICK START  
The following section lists the steps for basic usage. This is only a quick reference. It is very important that  
you read the entire manual in order to ensure the safe and optimum operation of your GPS Series amplifier.  
TO SET UP THE AMPLIFIER FOR BASIC USAGE:  
1.  
2.  
3.  
Rack mount the amplifier in the location where it is to be used, remembering to allow for adequate  
access and cooling space. For more information, see the section on Cooling Requirements.  
Make input connections, balanced or unbalanced, to the combination input connector on the rear panel.  
See the sections on The INs and OUTs of MODE SELECTION for more information.  
Connect speakers to the output jacks or binding posts. Be sure to make the correct output connections  
for stereo or bridged mono configuration. See the section on The INs and OUTs of MODE  
SELECTION for more information.  
4.  
5.  
Make power connections, allowing for proper current draw. See the section on AC Mains Circuit Size  
Requirements for more information.  
Turn down (fully counterclockwise) the two gain attenuators on the front panel. Turn the front panel  
AC switch to “ON,” and bring up the gain attenuators to the desired levels.  
AC POWER  
The following section will describe the AC power features of your GPS Series amplifier. AC power is a  
critical element in power amplification. Please read this section carefully, paying special attention to any  
warning signs. Refer to the diagram below and on page 8 to locate these features. Refer to page 7 for operation  
notes regarding AC power.  
NOTE: Always make connections to your GPS Series amplifier while the unit is turned off.  
1.  
REMOVABLE AC POWER CORD (Located on the rear of the unit)  
This receptacle is for the IEC line cord (included), which provides AC power to the unit. Connect the  
line cord to this connector and to a properly grounded AC supply. Damage to the equipment may occur  
if an improper line voltage is used. (See voltage marking on unit.) Never remove or cut the ground pin  
of the line cord plug. This unit is supplied with a properly rated line cord. When lost or damaged,  
replace this cord with one of the proper ratings.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2.  
3.  
AC POWER SWITCH (Located on the front of the unit. See diagram on page 9.)  
A two-position power switch is on the right side of the front panel. With the top portion of the switch  
pushed to the “IN” position the amplifier is “ON”. Press the bottom portion of the switch to the  
“IN” position to turn the unit “OFF”.  
POWER LED (Located on the front of the unit. See diagram on page 9.)  
The Power LEDs illuminate to indicate the amplifier is turned on.  
REAR PANEL  
1
4
6
7
5
8
THE INS AND OUTS OF MODE  
SELECTION  
Once you have provided proper AC power to the amplifier, you may now connect to the inputs and outputs.  
Remember to do this while the power to the unit is turned off (Power LED are not lit). The rear panel of your  
GPS Series amplifier provides a central location for all input and output connections. Regardless of the GPS  
model, all input connections are located at the bottom-center portion of the rear panel and all output  
connections are located at the top-center portion. In addition, your amplifier can operate in either stereo or  
bridged (mono) mode. All GPS Series amplifiers have DDT compression. However, only GPS models 900 and  
1500 have a switch to defeat this feature. This section will describe these areas of your GPS Series amplifier in  
detail.  
MODE SELECTION  
4.  
MODE SWITCH  
This switch determines which mode your amplifier will operate in. Before connecting your input signal  
and speaker cables to the amp, you must determine how you want the amp to function. Two modes of  
operation are offered on your amplifier, stereo or bridged (seperate).  
STEREO:  
When we use the term “stereo” we are referring to two channels, not necessarily left and right.  
Therefore, in “stereo” mode there are essentially two power amps regardless of input type. You may  
use a stereo input, one stereo input to each channel of the GPS, or you may send two mono inputs to  
the GPS in the same manner. A good example of two separate inputs would be the use of one channel  
for mono mains and one channel for mono monitor signals. In order to select the “stereo” mode of  
operation you must place the Mode Switch in the “out” position. In this mode, Channel A Output is  
supplied by the Channel A Input. Channel B Output is supplied by Channel B Input.  
BRIDGED OR MONO:  
In the “bridge” mode the two channels of the amplifier combine to form a single mono channel. The  
benefit of using your amplifier in this mode is that the power is doubled. Refer to the specifications in  
this manual for detailed output power specs on your specific model. To use the GPS Series amp in  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
“bridge” mode, place the Mode Switch to the “in” position where the switch remains down. The amp is  
now a mono amplifier and only requires a single input. Plug your input signal into Channel A only for  
“bridge” mode operation. Channel B input must not have anything connected.  
NOTE FOR GPS 900 AND 1500:  
When these models are switched to “bridge” mode, the Power LED (3) for Channel B  
will no longer illuminate.  
NOTE: Refer to the Outputs section for an explanation of how the Mode Switch affects the speaker  
outputs.  
INPUTS  
5.  
CHANNEL A COMBINATION INPUT  
GPS 900 AND 1500  
These GPS Series amplifiers offer both XLR electronic balanced and phone jack quasi-balanced  
inputs for each channel using Neutrik®’s new “combo” connector to save panel space.  
The female XLR inputs are connected to dual OP AMP circuitry which offers very low noise and  
extremely high common mode rejection ratio to minimize outside interference!  
The female 1/4" phone jack input in the center of the “combo” connectors are also connected to a  
unique “quasi-balanced” input circuitry. When used, these 1/4" jacks are not “chassis grounded” but  
connected to ground through a relatively low impedance circuit which is part of a "ground loop"  
elimination circuit associated with the input. This will normally allow "hum free" operation when  
relatively short 1/4" cable patches are made to this input by various outputs from other equipment that  
share the same rack with this amp. This “quasi-balanced” circuit is “automatic”, and is virtually  
invisible in normal usage. It cannot be defeated. Use only a two-conductor (TS) phone plug when  
connecting to the 1/4" input of this connector.  
GPS 2600, 3400 AND 3500  
These GPS Series amplifiers offer both XLR electronic balanced and phone jack balanced/unbalanced  
inputs for each channel using Neutrik's new “combo” connector to save panel space.  
The female 1/4" phone jack input in the center of the “combo” connectors is also connected to a  
unique balanced/unbalanced input circuitry. When used, these 1/4" jacks can accept both unbalanced  
two-conductor (TS) and balanced three-conductor (TRS) inputs. Balanced operation is always  
recommended for optimum signal-to-noise. If unbalanced operation is a required, always keep the  
input cable to a minimum length to avoid excessive noise.  
6.  
7.  
CHANNEL B COMBINATION INPUT  
This connector is identical to the Channel A Combination Input (5) except it is not used during  
“bridge” mode [See Mode Switch (4).]  
INPUT POLARITY  
Located between the Channel A and Channel B Inputs is a recessed Input Polarity switch (7) that  
allows the user to select the desired polarity (phase) of the XLR inputs. This switch is a push-push type  
and a small diameter “tool” is required to select the desired position. Set to the out (default) position,  
the polarity is pin #3 positive, pin #2 negative, and pin #1 ground. This is the polarity found on most  
Peavey power amplifiers. Although this is not the world “standard” (IEC) polarity, it was chosen by  
Peavey more than 20 years ago, and thus we offer this polarity to be consistent with products both past  
and present. If this amplifier is used with other competitive products which use the IEC standard  
polarity, then the “in” position of switch (7) should be selected yielding pin #2 positive, pin #3  
negative, and pin #1 ground. As with any electronic gear, polarity (phasing) is important because the  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
loudspeaker enclosures associated with this power amplifier must be in phase with any other  
loudspeaker enclosures associated with other power amps. If one loudspeaker system were to “push”  
while the other “pulls”, a serious sound “cancellation” could result. Changing the setting of the polarity  
switch has the same effect as reversing the polarity of the loudspeaker connections at the output.  
8.  
THRU  
Each channel has a female phone jack (8) labeled “thru”. This Thru jack offers very flexible patching  
capability. When the XLR input of the combination connectors (5 and 6) are used, this THRU jack is  
the output of the electronic balanced input circuitry, and as such can be used as a “line out” to connect  
to the other input jack on this amplifier or other amps in the same rack. Thus, one balanced mixer feed  
can be connected to the amp via the XLR connector and then further distributed (unbalanced) locally  
via the THRU jack. Alternatively, when the 1/4" phone jack input of the combination connectors  
(5 and 6) is used as the input, the THRU jack becomes a “bridged” input to it (similar to a Y-cord),  
again allowing this input signal to be patched to the other input jack on this amplifier or other amps in  
the system. IMPORTANT: The THRU jack is not intended to be an “input”, and inadvertent usage as  
such will result in excessive loading of the input source. Although not a catastrophic mistake, it will  
cause a significant reduction in “system gain” due to the loading, and will seriously limit the overall  
system performance.  
OUTPUTS  
9.  
SPEAKER OUTPUT CONNECTORS  
Each GPS Series amplifier offers two separate output sections featuring parallel outputs. The type of  
output jack differs from model to model. Find the model and AC supply voltage of your unit to identify  
which description is applicable to your product.  
9
10  
11  
GPS 900 OR GPS 1500 120 VAC (DOMESTIC) MODELS:  
These two models feature 1/4" output jacks located on the top-center of the rear panel. There are two  
parallel 1/4" jacks per channel which are labeled either “CHANNEL A” or “CHANNEL B”. In  
addition to the 1/4" output jacks, Binding Posts (10) are also provided for each channel.  
10  
9
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
All other GPS models:  
These models offer dual Speakon® Quick Connectors. The Speakon® is a four-wire connector with the  
connections labeled as 1+, 1-, 2+ and 2-. The Speakon connectors found on your GPS Series amplifier  
are connected with pins 1+ and 2+ wired in parallel to the positive output. Pins 1- and 2- are wired in  
parallel to the negative output. This is typical for each channel.  
NOTE: Consult your loud speaker specifications to determine the wiring configuration that will best  
suit your system. The diagrams on pages 13 and 14 display the recommended hookup for your GPS  
Series amplifier. In addition to the Speakon® Quick Connectors, Binding Posts (10) are also provided  
for each channel.  
10.  
BINDING POST OUTPUT CONNECTORS  
Five-way binding post speaker outputs can be found on each channel regardless of model. For each  
channel, the outputs are in parallel, hence the speaker connection cables can be terminated with banana  
plugs or stripped wires for use in the binding post terminals as well as the output connectors (9). For  
sustained high power applications, the use of the binding post terminals is recommended; however,  
care must be exercised to assure the correct speaker polarity. The red binding posts are the signal  
outputs from each channel, and the black binding posts are chassis ground. The red binding post should  
be connected to the positive inputs of the associated loudspeakers. For “bridge” mode operation, only  
the red binding posts are used, and the associated loudspeaker load is connected between the two red  
binding posts. The red binding post associated with Channel A should be considered the positive output  
for the system and thus should be connected to the positive input of the associated loudspeaker system.  
WARNING: Regardless of what connections are used, the minimum parallel speaker load should  
always be limited to 2 ohms per channel or 4 ohms “bridge” mode for any application. Operation at  
loads of 4 ohms per channel or 8 ohms “bridge” mode is more desirable for sustained operation  
applications due to the fact that the amplifier will run much cooler at this loading. Operation above 4  
ohms per channel and even open circuit conditions can always be considered safe; however, sustained  
operation at loads below 2 ohms could result in temporary amplifier shut down due to the thermal  
limits fault circuitry.  
DDT COMPRESSION  
11.  
DDT DEFEAT  
This switch is used to defeat the DDT compression used to protect against signal clipping. Only the  
GPS 900 and 1500 models offer this feature. It is recommended to leave the DDT compression  
enabled at all times to protect your speakers from damaging square waves. The DDT function is  
disabled when the switch is pressed to the “in” position. The DDT LEDs (12) will illuminate when  
DDT compression is occurring in that particular channel.  
FRONT PANEL CONTROLS/INDICATORS  
The following section describes the controls and indicators found on the front panel of your GPS Series  
amplifier. The Power Switch and LED are explained in a previous section, AC Power.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
15  
13  
12  
3
15  
14  
14  
12.  
DDT LEDs  
The DDT LEDs will illuminate when signal compression is occurring in that channel. If you have a  
GPS 900 or 1500 and you have the DDT compression defeated, these LED will indicate the channel  
is clipping.  
13.  
14.  
SIGNAL LEDs  
Each channel has a Signal LED, which comes on when the amplifier channel output exceeds 1 volt.  
INPUT GAIN  
Each channel has an Input Gain control used to adjust the gain of the input signal. Maximum power  
amplifier input gain (minimum sensitivity) is achieved at the full clockwise setting (30 dB or 40x).  
This setting yields maximum mixer/system headroom. A setting of less than full clockwise will yield  
lower system noise at the expense of headroom.  
15.  
FAN GRILL (located on front and rear panel)  
Two continuously variable-speed DC fans supply cool air to the amplifier.  
GPS 900 AND 1500  
The fans operate at a quiet, low speed when the unit is turned on. The speed of the fans increase as the  
amplifier heatsinks require cooling. (See Operation Notes.)  
GPS 2600, 3400 AND 3500  
The fans do not operate when the unit is first turned on. The operation and speed of the fans are  
temperature dependent and change as the amplifier heatsinks require cooling. (See Operation Notes.)  
DO NOT BLOCK THIS EXHAUST PORT! During the operation of your GPS Series amplifier, it  
will require fresh air intake in order for the tunnel cooling to function properly. Blocking this air  
exhaust port or the air intake ports on the rear could result in thermal shutdown of your amplifier.  
OPERATION NOTES  
AC MAINS CIRCUIT SIZE REQUIREMENTS.  
Power requirements for the GPS Series amplifiers are rated at “typical” music conditions. The maximum  
power current draw rating is limited by the amplifier’s circuit breaker. Consult the specification sheet for the  
current that each amplifier will demand. AC mains voltage must be the same as that indicated on the back of  
the amplifier. Damage caused by connecting the amplifier to improper AC voltage is not covered by any  
warranty.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LINE CORD  
For your safety, we have incorporated a removable 3-wire line (mains) cable with proper grounding  
facilities. It is not advisable to remove the ground contact under any circumstances. If it is necessary to  
use the equipment without proper grounding facilities, suitable grounding adapters should be used. Less noise  
and greatly reduced shock hazard exists when the unit is operated with the proper grounded receptacles.  
NOTE: Always turn off the amplifier before making audio connections. As an extra precaution, have the input  
attenuator turned down during power-up.  
COOLING REQUIREMENTS (GPS 900 and 1500)  
These GPS Series amplifiers use a forced-air cooling system to maintain a low, even operating temperature.  
Cooling air is drawn by synchronized, variable-speed fans mounted on the back panel, and exhausts through  
slots on the front panel. The fans will remain at low speed until internal operating temperature rises above  
450C. Make sure that there is enough space around the back of the amplifier to allow air to enter. The normal  
operating temperature is 550C. This is a very cool temperature when compared to most amplifier standards.  
What this means to you is a noticeable increase in product life. On the GPS 900 and 1500 models, the fans  
will turn on simultaneously when temperature activated.  
COOLING REQUIREMENTS (All models except GPS 900 and 1500)  
These GPS Series amplifiers use a forced-air cooling system to maintain a low, even operating temperature.  
Cooling air is drawn by continuously variable speed fans mounted on the back panel, and exhausts through  
slots on the front panel. The fan will remain inactive until internal operating temperature rises above 450C.  
Make sure that there is enough space around the back of the amplifier to allow air to enter. The normal  
operating temperature is 550C. This is a very cool temperature when compared to most amplifier standards.  
What this means to you is a noticeable increase in product life.  
NOTE: If the amplifier is rack-mounted, do not use doors or covers on the front or back while the unit is  
in operation. Whatever type of rack you are using, make sure that heated air can escape freely, and that  
there is no resistance to the intake of cool air through the back grill. Intake and exhaust air must flow without  
resistance.  
INPUT CONNECTIONS  
The input connector accepts balanced and unbalanced audio signals. For use with an unbalanced source, tie the  
inverting (-) input to ground by installing a jumper to the signal ground connection. If the inverting input is  
left floating, a 6 dB loss in gain will result.  
SIGNAL MODE CONFIGURATION  
GPS Series amplifiers are configured for two-channel (stereo) or bridged mode operation at the input  
connectors and via Mode Switch. To send the same signal to both channels, connect the input signal to  
Channel A via the input connector. Run a jumper from the Thru jack of Channel A to the input of Channel B.  
Both channels then share Channel A’s input signal, but will operate independently. Speakers are connected as  
in two-channel (stereo) mode.  
Bridged mode converts the amplifier into a single-channel unit with a power rating equal to the sum of both  
channels’ power ratings, and at a load rating of twice that of the single-channel rating. In bridged mode, the  
channels operate at opposite polarity of each other so that one channel “pushes” and the other “pulls” equally.  
Signal is connected to the Channel A Input connector. The speakers are connected only to the designated “+”  
output terminals. Never ground either side of the speaker cable when the amplifier is in bridged mode, as both  
sides are “hot”. For GPS Series amplifiers, the minimum nominal load impedance in bridged mode is 4 ohms;  
this is the equivalent of driving both channels at 2 ohms. Driving loads of less than 4 ohms may activate the  
thermal protect circuitry.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: Regardless of operating mode, NEVER connect amplifier outputs together!  
SPEAKER OUTPUT CONNECTIONS  
Speakers are connected using the output connectors on the rear of your amplifier. Make sure the amplifier is  
turned off before you change any output connections. Refer to the diagram on page 14 to view the wiring  
configuration of the Speakon connectors if your model utilizes them. Consult the Wire Gauge Chart on page  
14 to find a suitable wire gauge and minimize losses of power in the speaker cables. Also, make sure that the  
load impedance is not lower than that rated for the amplifier.  
PROTECTION FEATURES  
The GPS Series incorporates protection features derived from Peavey’s extensive experience with reliability.  
The amplifiers are ruggedly built from high quality components and feature comprehensive protection circuits  
to protect your amplifier from those “real world” occurrences.  
DDT  
At the amplifier’s full power, or clipping point, the channel gain will automatically be reduced, guarding the  
loudspeakers against damaging high power and continuous square waves that would otherwise be produced.  
This is indicated by illumination of the DDT LED. Operation is virtually transparent in use and full signal  
bandwidth is maintained. However, if you have a GPS 900 or 1500 and choose to defeat the DDT compression  
function, this will not apply and clipping may occur.  
LOAD FAULT CORRECTION™  
LFC(Load Fault Correction) is an innovative circuit that will instantaneously reduce channel gain to allow  
the amplifier to operate at a safe level into an abnormal load. Moderate activation of LFC is inaudible in  
normal use. In addition, if extreme low impedance or a short circuit is encountered during high signal level  
conditions, the amplifier’s output relay will open.  
INITIALIZATION PROTECTION(IP)  
IPoperates every time the amplifier is turned on, or after a protect condition. During turn-on, the amplifier  
goes into protect mode and leaves the speaker load disconnected until the amplifier determines that the  
operating status is normal. The IPcircuit attenuates the signal during the initial turn-on or protect operation.  
After relay release, channel gain gradually increases to the attenuator setting to avoid unnecessary stress on the  
loudspeakers.  
THERMAL PROTECTION  
If the heatsink temperature or power transformer reaches an abnormally high temperature, the amplifier will  
protect itself by disconnecting the speaker load until the amplifier returns to a normal temperature. During this  
time, the Power LEDs will not illuminate for that particular channel, and the cooling fan(s) will operate at  
maximum speed.  
SHORT CIRCUIT  
If an output is shorted, the LFC, speaker relay and thermal circuits will automatically protect the amplifier.  
The LFCcircuit senses the short circuit as an abnormal load condition and reduces the channel gain to a safe  
level for the load. In extreme or severe conditions, the speaker relays will disconnect the load and initiate a  
power-on start-up sequence.  
DC VOLTAGE PROTECTION  
If an amplifier channel detects DC voltage or subsonic signals at its output terminals, the speaker relay will  
immediately open to prevent loudspeaker damage.  
Neutrik® is a registered trademark of Neutrik AG  
Speakon® is a registered trademark of Neutrik AG.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GPS Series Amplifiers  
Recommended Connection for Stereo Mode  
SP7G  
GPS 900/1500  
150VAC Units Only  
SP7G  
NOTE: Minimum Load  
Impedance is 2 Ohms.  
To Additional Amplifier Input  
Channel B Input Source  
1/4" jacks are wired in parallel  
with binding post.  
Tip = Positive  
Channel A Input Source  
Ring = Negative  
To Additional Amplifier Input  
DTH® 4215F  
All other GPS Models  
DTH® 4215F  
To Additional Amplifier Input  
Channel B Input Source  
NOTE: Minimum Load  
Impedance is 2 Ohms.  
Speaker connectors are wired in  
parallel with binding posts.  
Pins (1+) and (2+) are wired positive.  
Pins (1-) and (2-) are wired negative.  
Channel A Input Source  
To Additional Amplifier Input  
NOTE: Always use a balanced input source if available.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GPS Series Amplifiers  
Recommended Connection for Bridged Mode  
(-)  
To negative input  
terminal of speaker  
(+)  
To positive input  
terminal of speaker  
GPS 900/1500  
150VAC Units Only  
NOTE: Minimum Load  
Impedance is 4 Ohms.  
Switch “in” for  
Bridge Mode  
To Additional  
Amplifier Input  
Input Source  
(-)  
To negative input  
terminal of speaker  
(+)  
To positive input  
terminal of speaker  
All other GPS Models  
NOTE: Minimum Load  
Impedance is 4 Ohms.  
Switch “in” for  
Bridge Mode  
To Additional  
Amplifier Input  
Input Source  
NOTE: Always use a balanced input source if available.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WIRE GAUGE CHART  
Stranded  
Wire  
Gauge  
(AWG)  
Power  
Loss  
Into  
Power  
Loss  
Into  
Power  
Loss  
Into  
Cable  
Length  
(Feet)  
8 ohms  
4 ohms  
2 ohms  
5'  
18 AWG  
.79%  
.05  
1.58%  
1.0  
3.16%  
2.0  
16  
14  
.31  
.62  
1.24  
.80  
12  
.20  
.40  
10  
.125  
1.58%  
1.0  
.25  
.50  
10'  
18 AWG  
16  
3.16%  
2.0  
6.32%  
4.0  
14  
.62  
1.25  
.80  
2.50  
1.6  
12  
.40  
10  
.25  
.50  
1.0  
40'  
18 AWG  
16  
8%  
12.6%  
8.0  
25.2%  
16.0  
10  
4.0  
14  
2.5  
5.0  
12  
1.60  
1.0  
3.2  
6.4  
10  
2.0  
4.0  
8
.625  
8.0%  
5.0  
1.25  
16.0%  
10.0  
6.4  
2.50  
32.0%  
20.0  
12.8  
8.0  
80'  
16 AWG  
14  
12  
3.2  
10  
2.0  
4.0  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GPS900 SPECIFICATIONS  
OUTPUT POWER: (Typical value)  
2 ohms, 1 kHz, .1 THD  
Stereo mode, both channels driven  
- 450 WRMS per channel  
4 ohms, 1 kHz, .1 THD  
- 330 WRMS per channel  
8 ohms, 1 kHz, .1 THD  
- 200 WRMS per channel  
Bridge mode, mono  
- 900 WRMS  
4 ohms, 1 kHz, .1 THD  
8 ohms, 1 kHz, .1 THD  
- 660 WRMS  
RATED OUTPUT POWER:  
4 ohms, 20 Hz to 20 kHz,0.03% THD  
8 ohms, 20 Hz to 20 KHz,0.02% THD  
Stereo mode, both channels driven  
- 300 WRMS per channel  
- 170 WRMS per channel  
SLEW RATE: (Typical value)  
Stereo mode, each channel  
Bridge mode, mono  
- 40 Volts per usec  
- 80 Volts per usec  
INPUT SENSITIVITY AND IMPEDANCE:  
Input attenuator set @ FCW  
@ rated output power, 4 ohms  
Unbalanced, 1/4" phone jack  
- 0.90 VRMS (-1 dBV)  
- 20 k ohms  
Balanced, XLR (phase selectable)  
Overall system gain per channel  
- 10 k ohms per leg  
- 40X (+32 dB)  
FREQUENCY RESPONSE: (Typical)  
+0,-1 dB, 1 WRMS, 4 ohms  
Stereo mode, both channels driven  
-
5 Hz to 50 kHz  
+0,-0.2 dB @ rated output, 4 ohms  
- 20 Hz to 20 kHz  
DAMPING FACTOR: (Typical value)  
Stereo mode, both channels driven  
8 ohms, 1 kHz  
- Greater than 400  
HUM AND NOISE:  
Stereo mode, both channels driven  
Below rated output power, 4 ohms  
- 100 dB @ 120 volts  
POWER CONSUMPTION:  
Stereo mode, both channels driven  
@ 1/8 rated power @ 2 ohms  
- 540 watts @ 120 VAC  
WEIGHT:  
- 35.8 lbs. (16.2 kg)  
Specifications subject to change without notice.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GPS1500 SPECIFICATIONS  
OUTPUT POWER: (Typical value)  
2 ohms, 1 kHz, .1 THD  
Stereo mode, both channels driven  
- 750 WRMS per channel  
- 550 WRMS per channel  
- 320 WRMS per channel  
4 ohms, 1 kHz, .1 THD  
8 ohms, 1 kHz, .1 THD  
Bridge mode, mono  
- 1,500 WRMS  
4 ohms, 1 kHz, .1 THD  
8 ohms, 1 kHz, .1 THD  
- 1,100 WRMS  
RATED OUTPUT POWER:  
4 ohms, 20 Hz to 20 kHz,0.03% THD  
8 ohms, 20 Hz to 20 kHz,0.02% THD  
Stereo mode, both channels driven  
- 500 WRMS per channel  
- 280 WRMS per channel  
SLEW RATE: (Typical value)  
Stereo mode, each channel  
Bridge mode, mono  
- 40 Volts per usec  
- 80 Volts per usec  
INPUT SENSITIVITY and IMPEDANCE:  
Input attenuator set @ FCW  
@ rated output power, 4 ohms  
Unbalanced, 1/4" phone jack  
- 1.17 VRMS (+1 dBV)  
- 20 k ohms  
Balanced, XLR (phase selectable)  
Overall system gain per channel  
- 10 k ohms per leg  
- 40X (+32 dB)  
FREQUENCY RESPONSE: (Typical)  
+0,-1 dB, 1 WRMS, 4 ohms  
Stereo mode, both channels driven  
-
5 Hz to 50 kHz  
+0,-0.2 dB @ rated output, 4 ohms  
- 20 Hz to 20 kHz  
DAMPING FACTOR: (Typical value)  
Stereo mode, both channels driven  
8 ohms, 1 kHz  
- Greater than 400  
HUM AND NOISE:  
Stereo mode, both channels driven  
Below rated output power, 4 ohms  
- 100 dB, unweighted  
POWER CONSUMPTION:  
Stereo mode, both channels driven  
@ 1/8 rated power @ 2 ohms  
- 1080 watts @ 120 VAC  
WEIGHT:  
- 39.2 lbs. (17.9 kg)  
Specifications subject to change without notice.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GPS2600 SPECIFICATIONS  
Rated Power (2 x 2 ohms)  
Rated Power (2 x 4 ohms)  
Rated Power (2 x 8 ohms)  
Rated Power (1 x 2 ohms)  
Rated Power (1 x 4 ohms)  
Rated Power (1 x 8 ohms)  
Minimum Load Impedance  
Maximum RMS Voltage Swing  
Frequency Response  
Power Bandwidth  
- 1,300 watts @ 1 kHz both channels driven at <0.15% T.H.D.  
- 950 watts @ 1 kHz both channels driven at <0.1% T.H.D.  
- 650 watts @ 1 kHz both channels driven at <0.1% T.H.D.  
- 1,500 watts @ 1 kHz at <0.1% T.H.D  
- 1,000 watts @ 1 kHz at <0.1% T.H.D  
- 700 watts @ 1 kHz at <0.05% T.H.D  
- 2 ohms  
- 93 volts  
- 10 Hz - 100 kHz; +0, -.3 dB at 1 watt  
- 10 Hz - 40 kHz; +0, -3 dB at rated power  
- <0.15% @ 1050 watts from 20 Hz to 20 kHz with both channels driven  
- <0.1% @ 900 watts from 20 Hz to 20 kHz with both channels driven  
- <0.1% @ 600 watts from 20 Hz to 20 kHz with both channels driven  
- > - 65d B @ 1 kHz  
T.H.D. (2 x 2 ohms)  
T.H.D. (2 x 4 ohms)  
T.H.D. (2 x 8 ohms)  
Input CMRR  
Voltage Gain  
- x 40 (32 dB)  
Crosstalk  
Hum and Noise  
Power Consumption  
Slew Rate  
- > -75 dB @ 1 kHz at rated power @ 8 ohms  
- > -110 dB, “A” weighted referenced to rated power @ 8 ohms  
- > 1200 watts  
- > 40V/us  
Damping Factor (8 ohms)  
SMPTE IMD  
Input Sensitivity (x 40)  
Input Impedance  
- > 700:1 @ 20 Hz to 1 kHz  
- <0.1% 60 Hz and 7 kHz, 900W @ 4 ohms  
- 1.54 volts for 4 ohm rated power, 1.27 volts for 2 ohm rated power  
- 20 k ohms, balanced  
Current Draw @ 1/8 power@ 2 ohms  
Cooling  
- 10 A @ 120 volts  
- Two 80 mm DC fans, off until heatsinks reach 450C, then temperature dependant  
variable speed  
Controls  
- Two front panel attenuators  
Indicator LEDs  
Protection  
Connectors  
- Two Clip, two Signal, two Active  
- Thermal, DC, turn-on bursts, subsonic, incorrect loads  
- XLR input, 6.3 mm phone type output patch, Speakon and Binding Post speaker  
output, IEC mains input  
Construction  
Dimensions  
- 16 ga. steel reinforced with 12 ga.rack ears  
- 133 mm x 483 mm x 432 mm, 400 mm behind rear mounting ears  
(5.23" x 19" x 17", 15.75" behind rack ears)  
- 45.7 lbs. (20.7 kg)  
Weight  
Specifications subject to change without notice.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GPS 3400 SPECIFICATIONS  
Rated Power (2 x 2 ohms):  
Rated Power (2 x 4 ohms):  
Rated Power (2 x 8 ohms):  
Rated Power (1 x 2 ohms):  
Rated Power (1 x 4 ohms):  
Rated Power (1 x 8 ohms):  
T.H.D. (2 x 2 ohms):  
T.H.D. (2 x 4 ohms):  
T.H.D. (2 x 8 ohms):  
Input CMRR:  
1,700 watts @ 1 kHz both channels driven at <0.15% T.H.D.  
1,200 watts @ 1 kHz both channels driven at <0.1% T.H.D.  
750 watts @ 1 kHz both channels driven at <0.1% T.H.D.  
1,800 watts @ 1 kHz at <0.1% T.H.D  
1,350 watts @ 1 kHz at <0.1% T.H.D  
825 watts @ 1 kHz at <0.05% T.H.D  
<0.15% @ 1350W from 20 Hz to 20 kHz with both channels driven  
<0.1% @ 1000W from 20 Hz to 20 kHz with both channels driven  
<0.08% @ 700W from 20 Hz to 20 kHz with both channels driven  
> - 65 dB @ 1 kHz  
Voltage Gain:  
x 40 (32 dB)  
Crosstalk:  
> -75 dB @ 1 kHz at rated power @ 8 ohms  
> -115 dB, “A” weighted referenced to rated power @ 8 ohms  
> 1400 watts  
Hum and Noise:  
Power Consumption:  
Slew Rate:  
> 40V/us  
Damping Factor (8 ohms):  
SMPTE IMD:  
> 325:1 @ 20 Hz - 1 kHz  
<0.1% 60Hz and 7 kHz, 950W @ 4 ohms  
1.7 volts for 4 ohm rated power, 1.4 volts for 2 ohm rated power  
20 k ohms, balanced  
Input Sensitivity (x 40):  
Input Impedance:  
Current Draw @ 1/8 rated  
power @ 2 ohms:  
11.66 A @ 120 volts  
Cooling:  
Two 80 mm DC fans, off until heatsinks reach 450C, then temperature dependent variable speed  
Controls:  
Two front panel attenuators  
Indicator LEDs:  
Protection:  
Connectors:  
Construction:  
Dimensions:  
Weight:  
Two DDT/Clip, 2 Signal, 2 Power  
Thermal, DC, turn-on bursts, subsonic, incorrect loads  
XLR input, 6.3mm phone type output patch, Speakon and Binding Post speaker output, IEC mains input  
16 ga. steel reinforced with 12 ga.rack ears  
133 mm x 483 mm x 432 mm, 400 mm behind rear mounting ears (5.23" x 19" x 17", 15.75" behind rack ears)  
49.8 lbs. (23.3 kg)  
Specifications subject to change without notice.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GPS 3500 SPECIFICATIONS  
Rated Power (2 x 2 ohms):  
Rated Power (2 x 4 ohms):  
Rated Power (2 x 8 ohms):  
Rated Power (1 x 2 ohms):  
Rated Power (1 x 4 ohms):  
Rated Power (1 x 8 ohms):  
Minimum Load Impedance:  
Maximum RMS Voltage Swing:  
Frequency Response:  
Power Bandwidth:  
1750 watts @ 1 kHz both channels driven at <0.15% T.H.D.  
1200 watts @ 1 kHz both channels driven at <0.1% T.H.D.  
775 watts @ 1 kHz both channels driven at <0.1% T.H.D.  
1,850 watts @ 1 kHz at <0.1% T.H.D  
1,350 watts @ 1 kHz at <0.1% T.H.D  
850 watts @ 1 kHz at <0.05% T.H.D  
2 ohms  
89 volts  
10 Hz - 100 kHz; +0, -.3d B at 1 watt  
10 Hz - 40 kHz; +0, -3 dB at rated power  
<0.15% @ 1400W from 20 Hz to 20 kHz with both channels driven  
<0.1% @ 1050W from 20 Hz to 20 kHz with both channels driven  
<0.08% @ 750W from 20 Hz to 20 kHz with both channels driven  
> - 65 dB @ 1 kHz  
T.H.D. (2 x 2 ohms):  
T.H.D. (2 x 4 ohms):  
T.H.D. (2 x 8 ohms):  
Input CMRR:  
Voltage Gain:  
x 40 (32 dB)  
Crosstalk:  
> -75 dB @ 1 kHz at rated power @ 8 ohms  
> -115 dB, “A” weighted referenced to rated power @ 8 ohms  
> 1400 watts  
Hum and Noise:  
Power Consumption:  
Slew Rate:  
> 40V/us  
Damping Factor (8 ohms):  
SMPTE IMD:  
> 325:1 @ 20 Hz - 1 kHz  
<0.1% 60Hz and 7 kHz, 950W @ 4 ohms  
1.7 volts for 4 ohm rated power, 1.4 volts for 2 ohm rated power  
20 k ohms, balanced  
Input Sensitivity (x 40):  
Input Impedance:  
Current Draw @ 1/8 rated  
power @ 2 ohms:  
11.66 A @ 120 volts  
Cooling:  
Two 80 mm DC fans, off until heatsinks reach 450C, then temperature dependent variable speed  
Controls:  
Two front panel attenuators  
Indicator LEDs:  
Protection:  
Connectors:  
Construction:  
Dimensions:  
Weight:  
Two DDT/Clip, 2 Signal, 2 Power  
Thermal, DC, turn-on bursts, subsonic, incorrect loads  
XLR input, 6.3mm phone type output patch, Speakon and Binding Post speaker output, IEC mains input  
16 ga. steel reinforced with 12 ga.rack ears  
133 mm x 483 mm x 432 mm, 400 mm behind rear mounting ears (5.23" x 19" x 17", 15.75" behind rack ears)  
51.3 lbs. (23.3 kg)  
Specifications subject to change without notice.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
Serie GPS™  
Amplificadores de Potencia  
Felicidades por tu compra del nuevo amplificador de potencia de la serie GPS de Peavey Electronics. Años de  
diseño y pruebas han producido una línea de amplificadores dinámicos completamente refinada. La serie GPS  
consiste de los modelos GPS 900, GPS 1500, GPS 2600, GPS 3400 y GPS 3500. Cada modelo incluye  
enfriamiento por túnel, ventiladores variables de dos velocidades, protección de iniciación y protección de  
bocinas DDT‘. Pero también hay diferencias entre los modelos, como las diferencias de potencia y conexiones.  
Esta guía describirá todas las características de tu modelo GPS, y también hará nota de las características  
comunes entre los otros modelos GPS. La gráfica inferior ofrece una guía de referencia rápida.  
GPS900  
GPS1500  
GPS2600  
GPS3500  
SPECIFICATIONS  
OUTPUT POWER  
Stereo mode, both channels driven  
2 ohms, 1 kHz, 0.1% THD  
4 ohms, 1 kHz, 0.1% THD  
8 ohms, 1 kHz, 0.1% THD  
450W RMS per channel  
330W RMS per channel  
200W RMS per channel  
750W RMS per channel  
550W RMS per channel  
320W RMS per channel  
1300W RMS per channel  
950W RMS per channel  
620W RMS per channel  
1700W RMS per channel  
1200W RMS per channel  
775W RMS per channel  
Bridge mode, mono  
4 ohms, 1 kHz, 0.1% THD  
8 ohms 1 kHz, 0.1% THD  
900W RMS  
660W RMS  
1500W RMS  
1100W RMS  
2600W RMS  
1900W RMS  
3500W RMS  
2400W RMS  
RATED OUTPUT POWER:  
Stereo mode, both channels driven  
4 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.03% THD  
8 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.02% THD  
4 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.1% THD  
8 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.08% THD  
300W RMS per channel  
1700W RMS per channel  
500W RMS per channel  
280W RMS per channel  
900W RMS per channel  
600W RMS per channel  
1050W RMS per channel  
750W RMS per channel  
SLEW RATE:(Typical value)  
Stereo mode, each channel  
Bridge mode, mono  
40 Volts per µsec  
80 Volts per µsec  
40 Volts per µsec  
80 Volts per µsec  
40 Volts per µsec  
80 Volts per µsec  
40 Volts per µsec  
80 Volts per µsec  
INPUT SENSITIVITY &  
IMPEDANCE:  
@ rated output power, 4 ohms  
unbalanced, 1/4" phone jack  
Balanced, XLR (polarity selectable)  
Overall system gain per channel  
0.87V RMS  
20 k ohms  
10 k ohms per leg  
40X (+32 dB)  
1.12V RMS  
20 k ohms  
10 k ohms per leg  
40X (+32 dB)  
1.54V RMS  
20 k ohms  
10 k ohms per leg  
40X (-32 dB)  
1.62V RMS  
20 k ohms  
10 k ohms per leg  
40X (+32 dB)  
FREQUENCY RESPONSE:  
Stereo mode, both channels driven  
+0m -1 dB @ 1 WRMS, 4 ohms  
+0, -0.2 dB @ rated output, 4 ohms  
5 Hz to 50 kHz  
20 Hz to 20 kHz  
5 Hz to 50 kHz  
20 Hz to 20 kHz  
5 Hz to 100 kHz  
10 Hz to 30 kHz  
5 Hz to 100 kHz  
10 Hz to 30 kHz  
DAMPING FACTOR: (Typical  
value)  
Greater than 400  
Greater than 400  
Greater than 700  
Greater than 325  
Stereo mode, both channels driven  
8 ohms  
Hum & Noise:  
Stereo mode, both channels driven  
Below rated output power, 4 ohms  
100 dB, unweighted  
100 dB, unweighted  
100 dB, unweighted  
100 dB, unweighted  
Por favor lee esta guía completamente. Presta especial atención a las varias advertencias incluidas, ya que  
éstas son para tu protección y la de tu equipo. Cada sección comenzará con una pequeña descripción de la  
información que puedes esperar recibir en ella. Esto te servirá para localizar rápidamente la información que  
requieres. Una vez más, ¡felicidades y gracias por comprar productos Peavey!  
DESENPAQUE/REGISTRO  
Inspecciona el amplificador durante el desempaque. Si encuentras averías, avísale a tu distribuidor  
inmediatamente. Asegúrate de guardar el cartón y todos los materiales de empaque. Si alguna vez tienes que  
mandar el equipo a Peavey o a un centro de servicio o distribución autorizado, usa sólo los materiales de  
empaque originales. Por favor llena la tarjeta de registro en este momento. Es importante que la llenes en su  
totalidad y la envíes a Peavey Electronics para que tu garantía sea aplicable.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN Y MONTURAS  
La serie de amplificadores GPS usa dos espacios de rack, montables en un rack estándar de 19 pulgadas. En  
todos los amplificadores encontrarás cuatro agujeros para tornillos en la parte frontal. Busca las  
especificaciones de tu modelo en particular.  
COMIENZO RÁPIDO  
La siguiente sección abarca los pasos para el uso básico. Esto es sólo una guía de rápida referencia. Es muy  
importante que leas el manual entero para conseguir la operación óptima y más segura de tu amplificador de la  
serie GPS.  
PARA PREPARAR EL AMPLIFICADOR PARA USO BÁSICO:  
1.  
2.  
3.  
Instala el amplificador en el rack que le corresponde, recordando mantener suficiente espacio para que  
se pueda ventilar y enfriar. Para más información consulta la sección requisitos de enfriamiento.  
Haz las conexiones adecuadas, balanceadas o no, la entrada de combinación (combination input) en la  
parte trasera. Lee la sección de Las Entradas y Salidas de Selección de Modo para más información.  
Conecta las bocinas a las conexiones de salida o puertos de conexión. Asegúrate de hacer las  
conexiones correctas para estéreo o configuración de puente mono. Lee la sección de Las Entradas y  
Salidas de Selección de Modo para más información.  
4.  
5.  
Haz las conexiones de poder, permitiendo la suficiente corriente al amplificador. Lee la sección de  
Requisitos de Tamaño de Circuito Main CA para más información.  
Baja (completamente en contra de las manecillas del reloj) los dos atenuadores del panel frontal.  
Enciende el interruptor de poder (posición “ON”), y sube los atenuadores de ganancia hasta los niveles  
deseados.  
Poder CA  
La siguiente sección describe las características referentes a poder de CA de tu amplificador GPS. El poder de  
CA es un elemento crítico en la amplificación de potencia. Por favor lee esta sección cuidadosamente,  
prestando especial atención a los avisos de cuidado. Puedes referirte al diagrama aquí abajo, o en la página 8  
para localizar las diferentes partes. Has referencia a la página 7 para información sobre poder de CA.  
NOTA: Siempre lleva a cabo las conexiones a tu amplificador GPA cuando la unidad esté apagada.  
1.  
CABLE DE PODER DE CA REMOVIBLE (LOCALIZADO EN LA PARTE TRASERA DE LA  
UNIDAD)  
Este receptáculo es para un cable IEC (incluido), que provee poder de CA a la unidad. Conecta el cable  
a este conector y a un conector de pared correctamente aterrizado. El equipo puede sufrir daños si se le  
aplica el voltaje equivocado. (Ver marca de voltaje en la unidad). Nunca cortes o dobles la aguja de  
tierra del cable. Esta unidad incluye un cable apropiado para la unidad. En caso de pérdida o daño,  
reemplázalo con un cable apropiado.  
2.  
INTERRUPTOR DE PODER DE CA (localizado en la parte frontal de la unidad. Ver diagrama en  
página 9)  
Un interruptor de dos posiciones se encuentra en la parte derecha del panel frontal e la unidad. Con la  
parte superior del interruptor oprimida, el amplificador está en posición encendida (“ON”). Oprime la  
parte inferior del interruptor para apagar la unidad (posición “OFF”).  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.  
LED DE PODER (localizada en la parte frontal de la unidad. Ver diagrama en página 9)  
El LED de poder se iluminará cuando la unidad esté encendida (“ON”).  
PANEL TRASERO  
1
4
6
7
5
8
LAS ENTRADAS Y SALIDAS DE SELECCIÓN DE MODO  
Una vez que le has dado poder de CA al amplificador, puedes conectar las entradas y salidas. Recuerda hacer  
esto cuando el poder está apagado (“OFF”), con el LED de poder no iluminado. El panel trasero de tu  
amplificador GPS provee una localización central desde la cual podrás llevar a cabo todas las conexiones de  
salida y entrada de la unidad. Sin importar el modelo de GPS, todas las conexiones de entrada están  
localizadas en la parte central inferior del panel trasero, y todas las conexiones de salida están localizadas en la  
parte central superior del panel trasero. Además, tu amplificador puede operar tanto en estéreo como en modo  
mono (puente). Todos los amplificadores de la serie GPS cuentan con compresión DDT. Pero sólo los modelos  
GPS 900 y 1500 cuentan con un interruptor para apagarlo. Esta sección cubrirá estas áreas de tu amplificador  
GPS en detalle.  
SELECCIÓN DE MODO  
4.  
INTERRUPTOR DE MODO  
Este interruptor controla el modo de operación de tu amplificador. Antes de conectar la señal de  
entrada y los cables de bocinas al amplificador, debes determinar la forma en que quieres que el  
amplificador funcione. Puedes elegir entre dos modos de operación en tu amplificador: estéreo y  
puenteado (separado).  
ESTÉREO  
Cuando usamos el término estéreo, nos referimos a dos canales, no necesariamente derecho e  
izquierdo. Por lo que en “estéreo” hay dos amplificadores, independientemente del tipo de entrada.  
Puedes usar una entrada estéreo, una entrada estéreo para cada canal del amplificador, o puedes mandar  
dos entradas mono al GPS de la misma forma. Un buen ejemplo de esto es como puedes usar una de  
las entradas para la sala (mono) y el otro canal para los monitores (mono). Para seleccionar el modo de  
operación estéreo, tienes que poner el interruptor en la posición ‘afuera’. De esta forma , la entrada del  
canal A es la salida del canal A y la salida del canal B es la entrada del canal B.  
MONO (O PUENTE)  
En el modo ‘puente’ (bridged) los dos canales del amplificador se combinan para crear una señal mono  
única. El beneficio de usar el amplificador de esta forma es que la potencia es doblada. Lee las  
especificaciones de este manual para descripciones detalladas del poder de tu modelo específico. Para  
usar tu amplificador GPS en modo ‘puente’, oprime el interruptor de modo a la posición “adentro” con  
el interruptor abajo. El amplificador ahora es mono y sólo requiere una entrada. Conecta tu entrada al  
canal A para operación en este modo. La entrada B no debe tener nada conectado.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA PARA GPS 900 y 1500  
Cuando estos modelos son usados en modo ‘puente’, el LED de poder (3) para el canal B no se  
iluminará.  
NOTA: Refiérete a la sección de salidas para una explicación de cómo el interruptor de modo cambia  
las salidas a las bocinas.  
ENTRADAS  
5.  
ENTRADA COMBINADA EN EL CANAL A  
GPS 900 y 1500  
Estos modelos de la serie GPS ofrecen tanto entradas semi-balanceadas de 1/4" como XLR  
balanceadas por medio de los conectores “combo” de Neutrik® para ahorrar espacio.  
¡Las entradas femeninas XLR están conectadas a los circuitos OP AMP que ofrecen muy bajo ruido y  
un rechazo muy alto para minimizar la interferencia!  
Los conectores de 1/4 de pulgada hembras en el centro de los conectores “combo” también están  
conectados a unos circuitos únicos “quasi-balanceados”. Cuando son usados, estos conectores de 1/4"  
no están aterrizados por medio del chasis de la unidad. Están aterrizados por un circuito de relativa  
baja impedancia, que es parte de un circuito de tierra asociado con la entrada. Esto normalmente  
permitiría una operación libre de ruido cuando son usados cables de ‘patch’ cortos de 1/4" en estas  
entradas por varias salidas de otros equipos que comparten la misma unidad de rack con el  
amplificador. Este circuito semi-balanceado es automático y virtualmente invisible en condiciones de  
uso normales. No puede ser apagado. Usa solamente un conector de dos conductores (TS) de audífonos  
cuando conectes algo por medio de estos conectores.  
GPS2600, 3400 y 3500  
Estos amplificadores de la serie GPS ofrecen tanto entradas XLR balanceadas electrónicamente como  
entradas de phone balanceadas/no balanceadas para cada canal usando conectores “combo” de Neutrik  
para ahorrar espacio.  
El conector hembra de 1/4" de entrada al centro de los conectores “combo” también está conectado a  
un circuito único balanceado/no balanceado. Cuando se usan, estos conectores pueden aceptar entradas  
no balanceadas de dos conductores (TS) y balanceadas de tres conductores (TRS). Se recomienda  
operar de forma balanceada para un nivel óptimo de señal/ruido. Si la operación no balanceada es  
requerida, siempre mantén el tamaño de los cables lo menor posible para evitar ruido excesivo.  
6.  
7.  
ENTRADA COMBINADA CANAL B  
Este conector es idéntico a la entrada de combinación del canal A (5), excepto que no se usa durante el  
modo de operación puenteado. [ver interruptor de modo (4).]  
INTERRUPTOR DE POLARIDAD  
Localizado entre las entradas del canal A y el B, el interruptor de polaridad (7) permite al usuario  
seleccionar la polaridad (fase) deseada de la entrada XLR. Este interruptor funciona por medio de  
presionarlo, y su cambio requiere de alguna pequeña herramienta. Cuando el interruptor esta en la  
posición de fuera (out) (posición de fábrica) la polaridad es: aguja #3 positivo, aguja #2 negativo y  
aguja #1 la tierra. Esta es la misma polaridad que encontrarás en la mayoría de los amplificadores  
Peavey. Aunque éste no es el estándar mundial de polaridad (IEC), ha sido seleccionado por Peavey  
hace más de 20 años, por lo que ofrecemos esta polaridad por motivos de consistencia con nuestra  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
línea de productos pasada y futura. Si esta unidad es utilizada en conjunto con otros productos  
competitivos que usen el sistema estándar IEC de polaridad, entonces el interruptor debe ser  
seleccionado a la posición abajo “in” (7), haciendo la aguja #2 positiva, aguja #3 negativa y aguja #1  
tierra. Como con cualquier producto electrónico, la polaridad (fase) es importante, ya que la bocina que  
sea utilizada debe estar en fase con el resto de las bocinas y el sistema de amplificadores. Si un sistema  
“empuja”, mientras que otro “jala”, lo que puede resultar en ser serias cancelaciones en el sonido. El  
cambiar el interruptor de polaridad tiene el mismo efecto que el cambiar la polaridad de las conexiones  
para las bocinas.  
8.  
A TRAVÉS (THRU)  
Cada canal cuenta con un conector hembra (8) llamado “thru”. La conexión thru ofrece flexibilidad de  
parcheo. Cuando los conectores de combinación (5 y 6) son usados, este conector thru es la salida de  
los circuitos balanceados, y puede ser usada como salida de línea (line out) para conectar a la otra  
entrada del amplificador, u otros amplificadores dentro del mismo rack. De esta manera, una fuente de  
la mezcla balanceada puede ser conectada vía la conexión XLR y más tarde distribuida (no balanceada)  
localmente por medio de la conexión thru. Alternativamente, cuando la entrada de 1/4 de pulgada de  
los conectores de combinación (5 y 6) es usada como la entrada, la conexión thru se convierte en una  
entrada ‘puenteada’ (bridged), similar a una conexión con un cable en Y, permitiendo que la señal  
pueda ser enviada a la entrada de este amplificador o cualquier otro dentro del sistema.  
IMPORTANTE: La conexión THRU no ha sido diseñada como entrada, y si se usa como tal, resultará  
en cargas excesivas de la fuente de entrada. Aunque no es un error catastrófico, puede causar serias  
reducciones en la ganancia del sistema dado a las cargas, limitando la calidad de funcionamiento del  
resto del sistema.  
SALIDAS  
9.  
CONECTORES DE SALIDA PARA BOCINAS  
Cada amplificador de la serie GPS ofrece dos secciones separadas de salida con salidas paralelas. El  
tipo de conector en sí varía dependiendo de los modelos. Encuentra el modelo y voltaje de CA de tu  
unidad para identificar cuál de las siguientes explicaciones es pertinente en tu caso.  
9
10  
11  
MODELOS GPS 900 O GPS 1500 120 VAC (DOMESTICO):  
Estos dos modelos cuentan con salidas de 1/4" localizadas en la parte superior central del panel trasero.  
Hay dos conectores de 1/4" en paralelo por canal y que están señalados como “CHANNEL A” y  
“CHANNEL B” (Canal A y B respectivamente). Además de los conectores de 1/4", cada canal también  
cuenta con postes de amarre (10) (binding posts).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
9
Todos los demás modelos GPS  
Estos modelos ofrecen conectores rápidos Speakon®. El Speakon® es un conector de cuatro cables  
marcados 1+, 1-, 2+ y 2-. Los conectores Speakon en tu amplificador GPS son las siguientes: agujas 1-  
y 2- negativos en paralelo. Esto es típico para cada canal.  
NOTA: Consulta las especificaciones de tus bocinas para determinar la configuración del cableado que  
mejor funcione con tu sistema. Los diagramas en las paginas 13 y 14 ilustrarán las recomendaciones  
para tu amplificador de la serie GPS. Además de los conectores rápidos Speakon®, cada canal también  
cuenta con postes de amarre (10) (binding posts).  
10.  
CONECTORES DE SALIDA POSTES DE AMARRE (BINDING POSTS)  
Sin importar el modelo, encontrarás salidas de bocinas de postes de amarre (binding posts) de cinco  
vías para cada canal. Para cada canal, las salidas están en paralelo, por lo que los cables de conexión  
pueden ser terminados con conectores de banana o cables sueltos en los puestos y en los conectores de  
salida (9). Para aplicaciones que requieran alta potencia sostenida, el uso de los postes de amarre es  
recomendada; pero siempre ten mucho cuidado para asegurar la polaridad correcta de las bocinas. Los  
postes de amarre rojos son la señal de salida de cada canal, y los negros son tierra de chasis. El poste  
de amarre rojo debe ser conectado a las entradas positivas de las bocinas. Para operación en modo de  
puente, sólo usamos los postes rojos, y la carga para bocinas asociada es conectada entre los dos postes  
de amarre rojos. Los postes de amarre rojos asociados con el canal A deben ser considerados entradas  
positivas al sistema de bocinas.  
CUIDADO: Dependiendo de qué conexiones estés usando, en cualquier aplicación, el mínimo de  
carga de bocinas paralelo debe estar limitado a 2 ohmios por canal o 4 ohmios en modo de puente. La  
operación con cargas de 4 ohmios por canal u 8 ohmios en modo puente es más deseable para  
aplicaciones largas, ya que el amplificador se mantendrá mucho más fresco. La operación por arriba de  
los 4 ohmios por canal, e inclusive condiciones de circuitos abiertos se pueden considerar seguras. Sin  
embargo, operaciones a cargas de menos de 2 ohmios pueden resultar en apagados imprevistos por  
factores térmicos.  
COMPRESIÓN DDT  
11.  
CANCELACIÓN DDT  
Este interruptor es usado para cancelar la compresión DDT, usada como protección contra las señales  
saturadas. Sólo los modelos GPS 900 y 1500 ofrecen este interruptor. Se recomienda mantener la  
compresión DDT activada todo el tiempo para proteger a tus bocinas contra señales cuadradas. La  
función DDT se cancela cuando el interruptor se encuentra en la posición ‘adentro’. Los LEDs del  
DDT (12) se iluminarán cuando la compresión DDT esté ocurriendo en ese canal en particular.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES/INDICADORES DEL PANEL FRONTAL  
La siguiente sección describe los controles e indicadores que encontramos en la parte frontal de tu  
amplificador GPS. EL interruptor de poder y LED han sido explicados en una sección anterior, Poder de CA.  
2
15  
13  
12  
3
15  
14  
14  
12.  
13.  
14.  
LEDS DE DDT  
Los LEDs del DDT se iluminarán cuando esté ocurriendo compresión en ese canal. SI tienes un GPS  
900 ó 1500, y tienes la compresión apagada, los LEDs indicarán que el canal está saturando.  
LEDS DE SEÑAL  
Cada canal tiene LEDs de señal, que vienen cuando la salida del canal del amplificador excede 1  
voltio.  
GANANCIA DE ENTRADA  
Cada canal cuenta con control de ganancia de entrada usado para ajustar la ganancia de la señal de  
entrada. La máxima ganancia de entrada (sensibilidad mínima) se alcanza con la perilla completamente  
hacia la dirección de las manecillas del reloj (30 dB ó 40X). De esta forma se le da a la  
consola/mezcladora el mejor umbral. Una posición menos de completamente hacia las manecillas del  
reloj resultará en menos ruido del sistema a cambio de umbral.  
15.  
REJILLA DE VENTILADOR  
Dos ventiladores de Corriente Directa aplican aire fresco al amplificador.  
GPS 900 y 1500  
Los ventiladores operan silenciosamente, a baja velocidad, cuando la unidad está encendida. La  
velocidad de los ventiladores es incrementada conforme la temperatura de operación aumenta. (Ver  
Notas de Operación).  
GPS 2600, 3400 y 3500  
Los ventiladores no operan al encender la unidad. La operación y velocidad de los ventiladores es  
dependiente de, y varía con, la temperatura de operación. (Ver Notas de Operación).  
NO BLOQUEES EL PUERTO DE AIRE. Durante su operación, tu amplificador GPS, requerirá aire  
fresco para que los túneles de ventilación funcionen correctamente. El bloquear dichos túneles en la  
parte trasera puede resultar en que la unidad se apague repentinamente.  
NOTAS DE OPERACIÓN  
REQUISITOS DE CORRIENTE  
Los requisitos de poder y potencia de los amplificadores de la serie GPS han sido nominados "típicos" para  
condiciones de amplificación de audio. La máxima capacidad de corriente con que el amplificador puede  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
operar es controlada por el corta circuitos del amplificador. Consulta las especificaciones para los requisitos  
que cada amplificador tiene. El poder que se aplique al amplificador debe ser consistente con las marcas e  
indicaciones en la parte trasera del amplificador. Los daños que se puedan crear por conectar el amplificador a  
una corriente equivocada no están cubiertos por ninguna garantía.  
CABLE DE PODER  
Para tu seguridad, hemos incorporado un cable removible de 3 cables (mains) propiamente aterrizado. No  
es recomendable quitar el cable de tierra bajo ninguna circunstancia. Si es necesario usar el equipo sin  
facilidades de tierra, se deben usar los adaptadores necesarios. El operar una unidad correctamente aterrizada  
resulta en una operación más silenciosa y reduce el riesgo de una descarga eléctrica.  
NOTA: Siempre apaga el amplificador antes de llevar a cabo cualquier conexión de audio. Como una  
precaución extra, mantén el atenuador hasta abajo cuando enciendas la unidad.  
REQUISITOS DE ENFRIAMIENTO (GPS 900 y 1500)  
Esta serie de amplificadores GPS usa un sistema de enfriamiento de aire a presión para mantener una  
temperatura de operación uniforme y baja. El aire frío circula gracias a ventiladores sincronizados de  
velocidad variable montados en la parte trasera, y a ranuras de ventilación en la parte frontal. Estos  
ventiladores se mantienen en velocidad baja hasta que la temperatura de operación sube por encima de los  
450˚ C. Asegúrate que en la parte trasera exista suficiente espacio para que entre el aire a los ventiladores. La  
temperatura normal de operación es de 550˚ C. Esto es a una temperatura muy baja cuando se compara a los  
estándares de amplificadores, y significa una vida considerablemente más larga para tu amplificador. En los  
modelos GPS 900 y 1500, los ventiladores funcionarán simultáneamente cuando son activados por la  
temperatura.  
REQUISITOS DE ENFRIAMIENTO (Todos los modelos excepto GPS 900 y 1500)  
Esta serie de amplificadores GPS usa un sistema de enfriamiento de aire a presión, para mantener una  
temperatura de operación uniforme y baja. El aire frío circula gracias a ventiladores de continua velocidad  
variable montados en la parte trasera, y ranuras de ventilación en la parte frontal. Estos ventiladores se  
mantienen en velocidad baja hasta que la temperatura de operación sube por encima de los 450˚ C. Asegúrate  
que en la parte trasera exista suficiente espacio para que entre el aire a los ventiladores. La temperatura normal  
de operación es de 550˚ C. Esto es una temperatura muy baja cuando se compara a los estándares de  
amplificadores. Esto para ti significa una vida considerablemente más larga para tu amplificador.  
NOTA: Si el amplificador está montado en un rack, no uses puertas en la parte trasera o delantera  
mientras que la unidad esté en operación. Sin importar el tipo de rack que uses, asegúrate que el aire  
caliente no tendrá problemas en salir y que no hay resistencia de entrada de aire fresco por la rejilla trasera.  
Tanto el aire que sale como el que entra deben fluir sin resistencia alguna.  
CONEXIONES DE ENTRADA  
El conector de entrada acepta señales de audio balanceadas y no balanceadas. Para usar con una fuente no  
balanceada, ata la entrada invertida (-) a la tierra instalando un ‘jumper’ (cable de corriente) a la conexión a  
tierra. Si la entrada invertida se deja flotando, el resultado será una pérdida de 6 dB de ganancia.  
CONFIGURACIÓN DEL MODO DE SEÑAL  
Los amplificadores de la serie GPS han sido configurados para operación de dos canales (estéreo ) o puenteada  
(bridged), seleccionable por medio de interruptor de modo. Para mandar la misma señal a los dos canales,  
conecta la señal de entrada al canal A vía el conector de entrada (input). Corre un cable de la conexión Thru  
del canal A a la entrada del canal B. Ahora los dos canales comparten la señal de entrada del canal A, pero  
operan independientemente. Las bocinas son conectadas del mismo modo que estéreo (dos vías).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El modo puenteado convierte al amplificador en una unidad de un solo canal, con una total de potencia igual a  
la suma de los dos canales, con una carga el doble de aquella con uso independiente. En modo puenteado, los  
canales operan en polaridades opuestas para que un canal “empuje” y el otro “jale” al mismo tiempo. La señal  
es conectada al conector de entrada del canal A. Las bocinas son conectadas sólo a las terminales de salida  
designadas “+”. Nunca aterrices algún lado del cable de las bocinas cuando el amplificador está en modo  
puenteado (bridged), ya que los dos lados están “calientes”. Para los amplificadores de la serie GPS, la  
impedancia nominal mínima es de 4 ohmios; esto es equivalente a usar los dos canales a 2 dB. El usar cargas  
de menos de 4 ohmios puede activar los circuitos de protección térmica.  
NOTA: Independientemente de modo de operación, ¡NUNCA conectes salidas de amplificadores juntas!  
CONEXIONES DE SALIDA DE BOCINAS  
Las bocinas son conectadas usando conectores en la parte trasera del amplificador. Asegúrate que el  
amplificador está apagado antes de cambiar cualquier conexión de salida. Puedes referirte al diagrama en la  
pagina 14 para ver la configuración de los conectores Speakon si tu modelo los utiliza. Consulta la tabla de  
valores de cables en la pagina 14 para encontrar una medida adecuada que minimice las pérdidas de potencia.  
También asegúrate que la carga de impedancia no sea más baja que los requisitos del amplificador.  
CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN  
La serie GPS incorpora características de protección que derivan de la larga experiencia de Peavey con  
equipos de larga vida. Los amplificadores son construidos de la forma más sólida, con componentes de alta  
calidad y contienen circuitos de protección que protegen al amplificador de las ocurrencias de ‘la vida diaria’.  
DDT  
En el punto de máxima ganancia, o punto de saturación, la ganancia del canal automáticamente se verá  
reducida, protegiendo a las bocinas de posibles daños derivados de alto poder y ondas de sonido cuadradas que  
serían producidas de otra forma. Esto se indica por medio de la iluminación del LED de DDT. La operación es  
virtualmente transparente y se mantiene el rango completo de frecuencias. De cualquier forma, si tienes un  
GPS 900 ó 1500 y decides apagar la compresión DDT, esto no se aplicaría y puedes tener saturación.  
CORRECCIÓN DE CARGA FALLIDA (LOAD FAULT CORRECTION)  
La LFC‘ (Load Fault Correction‘), o corrección de carga fallida es un circuito innovador que instantáneamente  
reduce la ganancia del canal, permitiéndole al amplificador operar en un nivel seguro con una carga anormal.  
La activación moderada del LFC no se puede escuchar bajo condiciones normales. Además, si se encuentra  
una impedancia muy baja o un corto circuito durante niveles de señales altos, el repetidor o 'relay' del  
amplificador se abrirá.  
PROTECCIÓN DE INICIALIZACIÓN (INITIALIZATION PROTECTION‘, IP‘)  
La protección de inicialización o IP‘ opera cada vez que el amplificador es encendido, o después de  
condiciones de protección. Durante el encendido, el amplificador entra en ‘modo de protección’ y deja la carga  
a bocinas desconectada hasta que el amplificador determina que las condiciones de operación son normales. El  
circuito IP‘ atenúa la señal durante la iniciación y modo de protección. Una vez que el relay es soltado, la  
ganancia de los canales es incrementada gradualmente a la marca del atenuador para evitar cargas innecesarias  
en las bocinas.  
PROTECCIÓN TÉRMICA  
Si la temperatura de operación o el transformador alcanzan temperaturas muy altas, el amplificador se  
protegerá desconectando la carga de las bocinas hasta que el amplificador regrese a temperatura normal.  
Durante este tiempo, los LEDs de poder no se iluminarán para ese canal en particular, y los ventiladores  
funcionaran a su máxima velocidad.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CORTO CIRCUITO  
Si una salida sufre de un corto, el LFC‘, relay de circuito y circuitos térmicos automáticamente protegerán al  
amplificador. El circuito LFC‘ identifica el corto como una condición de ganancia irregular y reduce la  
ganancia de dicho canal a un nivel seguro. En condiciones severas o extremas, los relays de las bocinas  
desconectarán la carga e iniciarán una secuencia de encendido e inicialización.  
PROTECCIÓN DE VOLTAJE DE CD  
Si un canal del amplificador detecta corriente directa (CD) o señales subsónicas en sus terminales de salida, el  
‘relay’ de bocinas inmediatamente se abrirá para prevenir daños a las bocinas.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WIRE GAUGE CHART  
Stranded  
Wire  
Gauge  
(AWG)  
Power  
Loss  
Into  
Power  
Loss  
Into  
Power  
Loss  
Into  
Cable  
Length  
(Feet)  
8 ohms  
4 ohms  
2 ohms  
5'  
18 AWG  
.79%  
.05  
1.58%  
1.0  
3.16%  
2.0  
16  
14  
.31  
.62  
1.24  
.80  
12  
.20  
.40  
10  
.125  
1.58%  
1.0  
.25  
.50  
10'  
18 AWG  
16  
3.16%  
2.0  
6.32%  
4.0  
14  
.62  
1.25  
.80  
2.50  
1.6  
12  
.40  
10  
.25  
.50  
1.0  
40'  
18 AWG  
16  
8%  
12.6%  
8.0  
25.2%  
16.0  
10  
4.0  
14  
2.5  
5.0  
12  
1.60  
1.0  
3.2  
6.4  
10  
2.0  
4.0  
8
.625  
8.0%  
5.0  
1.25  
16.0%  
10.0  
6.4  
2.50  
32.0%  
20.0  
12.8  
8.0  
80'  
16 AWG  
14  
12  
3.2  
10  
2.0  
4.0  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES GPS900  
PODER DE SALIDA: (valor tipico)  
2 ohmios, 1 kHz, 1% THD  
Modo estéreo, con los dos canales  
- 450 WRMS por canal  
- 200 WRMS por canal  
8 ohmios, 1 kHz, 1% THD  
Modo puente, mono  
4 ohmios, 1 kHz, 1% THD  
8 ohmios, 1 kHz, 1% THD  
- 900 WRMS  
- 660 WRMS  
PODER DE SALIDA MEDIDO:  
4 ohmios, 20 Hz a 20 kHz,0.03% THD  
8 ohmios, 20 Hz a 20 KHz,0.02% THD  
Modo estéreo, con los dos canales  
- 300 WRMS por canal  
- 170 WRMS por canal  
RAZON SLEW: (Valor Típico)  
Modo estéreo, cada canal  
-40 Voltios por usec  
- 80 Voltios por usec  
Modo de puente, mono  
SENSIBILIDAD DE ENTRADA y IMPEDANCIA:  
Atenuador de entrada @ FCW  
@ nivel de salida, 4 ohmios  
- 0.90 VRMS (-1 dBV)  
- 20 k ohmios  
- 10 k ohmios por parte  
- 40X (+32 dB)  
no balanceado, entrada de audífonos de 1/4"  
Balanceado, XLR (fase seleccionable)  
Ganancia general del sistema por canal  
RESPUESTA DE FRECUENCIAS: (Típica)  
+0,-1 dB, 1 WRMS, 4 ohmios  
Modo estéreo, con los dos canales  
-
5 Hz a 50 kHz  
+0,-0.2 dB @ salida medida, 4 ohmios  
- 20 Hz a 20 kHz  
FACTOR DAMPING: (Tipico)  
Modo estéreo, con los dos canales  
8 ohmios, 1 kHz  
- mas de 400  
HUM Y RUIDO:  
Modo estéreo, con los dos canales  
abajo de medida, 4 ohmios  
- 100 dB @ 120 voltios  
CONSUMO DE PODER:  
Modo estéreo, con los dos canales  
@ 1/8 salida medida @ 2 ohmios  
- 540 wats @ 120 VAC  
PESO:  
- 35.8 lbs. (16.2 kg)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES GPS1500  
PODER DE SALIDA: (Tipico)  
2 ohmios, 1 kHz, 1% THD  
4 ohmios, 1 kHz, 1% THD  
8 ohmios, 1 kHz, 1% THD  
Modo estéreo, con los dos canales  
- 750 WRMS Por canal  
- 550 WRMS por canal  
- 320 WRMS por canal  
Modo puente, mono  
4 ohmios, 1 kHz, 1% THD  
8 ohmios, 1 kHz, 1% THD  
- 1,500 WRMS  
- 1,100 WRMS  
PODER DE SALIDA MEDIDO:  
Modo estéreo, con los dos canales  
- 500 WRMS por canal  
4 ohmios, 20 Hz to 20 kHz,0.03% THD  
8 ohmios, 20 Hz to 20 kHz,0.02% THD  
- 280 WRMS por canal  
RAZON SLEW: (Valores típicos)  
Modo estéreo, por canal  
Modo puente, Mono  
- 40 Voltios por usec  
- 80 Voltios por usec  
SENSIBILIDAD DE ENTRADA y IMPEDANCIA:  
Atenuados de entrada @ FCW  
@ poder medido, 4 ohmios,  
- 1.17 VRMS (+1 dBV)  
- 20 k ohmios  
- 10 k ohmios por parte  
- 40X (+32 dB)  
entrada de audífonos de 1/4" no balanceada  
balanceado, XLR (fase seleccionable)  
Ganancia general del sistema por lado  
RESPUESTA DE FRECUENCIAS: (TÍPICA)  
+0,-1 dB, 1 WRMS, 4 ohmios  
Modo estéreo, con los dos canales  
- 5 Hz a 50 kHz  
+0,-0.2 dB @ salida medida, 4 ohmios  
- 20 Hz a 20 kHz  
FACTOR DAMPING: (Tipico)  
Modo estéreo, con los dos canales  
8 ohmios, 1 kHz  
- Mas de 400  
HUM Y RUIDO:  
Modo estéreo, con los dos canales  
Abajo del poder medido, 4 ohmios  
- 100 dB, sin peso  
CONSUMO DE PODER:  
Modo estéreo, con los dos canales  
@ 1/8 poder medido @ 2 ohmios  
- 1080 wats @ 120 VAC  
PESO:  
- 39.2 lbs. (17.9 kg)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES GPS3500  
Poder Medido (2 x 2 ohmios):  
Poder Medido (2 x 4 ohmios):  
Poder Medido (2 x 8 ohmios):  
Poder Medido (1 x 2 ohmios):  
Poder Medido (1 x 4 ohmios):  
Poder Medido (1 x 8 ohmios):  
Impedancia Mínima:  
Voltaje Máximo RMS:  
Respuesta de Frecuencias:  
Respuesta de potencia:  
T.H.D. (2 x 2 ohmios):  
T.H.D. (2 x 4 ohmios):  
T.H.D. (2 x 8 ohmios):  
Entrada CMRR:  
1750 wats @ 1 kHz los dos canales a <0.15% T.H.D.  
1200 wats @ 1 kHz los dos canales a <0.1% T.H.D.  
775 wats @ 1 kHz los dos canales a <0.1% T.H.D.  
1,850 wats @ 1 kHz a <0.1% T.H.D  
1,350 wats @ 1 kHz a <0.1% T.H.D  
850 wats @ 1 kHz a <0.05% T.H.D  
2 ohmios  
89 voltios  
10 Hz - 100 kHz; +0, -.3d B a 1 watt  
10 Hz - 40 kHz; +0, -3 dB a poder medido  
<0.15% @ 1400W de 20 Hz a 20 kHz con los dos canales  
<0.1% @ 1050W de 20 Hz a 20 kHz con los dos canales  
<0.08% @ 750W de 20 Hz a 20 kHz con los dos canales  
> - 65 dB @ 1 kHz  
Ganancia de Voltaje:  
x 40 (32 dB)  
Crosstalk:  
‘Hum’ y Ruido:  
Consumo de poder:  
> -75 dB @ 1 kHz poder medido @ 8 ohmios  
>-115 dB, “A” referencia medida a poder medido (weighted) @ 8 ohmios  
> 1400 wats  
Razón Slew:  
> 40V/us  
Factor Damping (8 ohmios):  
SMPTE IMD:  
Sensibilidad de Entrada (x 40):  
Impedancias de Entrada:  
Requisitos presentes @ 1/8 medido  
Poder @ 2 ohmios:  
> 325:1 @ 20 Hz - 1 kHz  
<0.1% 60Hz y 7 kHz, 950W @ 4 ohmios  
1.7 voltios para 4 ohm poder medido, 1.4 voltios para 2 ohm poder medido  
20 k ohmios, balanceado  
11.66 A @ 120 voltios  
Enfriamiento:  
Dos ventiladores 80 mm DC, apagados hasta 450C, luego, velocidad variable  
con la temperatura  
Controles:  
dos atenuadores en el panel frontal  
LEDs indicadores:  
Protección:  
Conectores:  
Dos DDT/Clip, 2 señal, 2 poder  
Térmica, DC, ráfagas, subsónica, cargas incorrectas  
XLR entrada, 6.3mm phone de salida (patch), Speakon y Puestos de amarre  
para salidas de bocinas, IEC entrada principal  
16 ga. de acero con 12 agujeros de rack  
133 mm x 483 mm x 432 mm, 400 mm  
51.3 lbs. (23.3 kg)  
Construcción:  
Dimensiones:  
Peso:  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES GPS2600  
Poder Medido (2 x 2 ohmios)  
Poder Medido (2 x 4 ohmios)  
Poder Medido (2 x 8 ohmios)  
Poder Medido (1 x 2 ohmios)  
Poder Medido (1 x 4 ohmios)  
Poder Medido (1 x 8 ohmios)  
Impedancia Mínima  
Voltaje Máximo RMS  
Respuesta de Frecuencias  
Respuesta de potencia  
T.H.D. (2 x 2 ohmios)  
T.H.D. (2 x 4 ohmios)  
T.H.D. (2 x 8 ohmios)  
Entrada CMRR -  
- 1,300 wats @ 1 kHz los dos canales a <0.15% T.H.D.  
- 950 wats @ 1 kHz los dos canales a <0.1% T.H.D.  
- 650 wats @ 1 kHz los dos canales a <0.1% T.H.D.  
- 1,500 wats @ 1 kHz a <0.1% T.H.D  
- 1,000 wats @ 1 kHz a <0.1% T.H.D  
- 700 wats @ 1 kHz a <0.05% T.H.D  
- 2 ohmios  
- 93 voltios  
- 10 Hz - 100 kHz; +0, -.3 dB t 1 watt  
- 10 Hz - 40 kHz; +0, -3 dB a poder medido  
- <0.15% @ 1050 wats de 20 Hz a 20 kHz con los dos canales  
- <0.1% @ 900 wats de 20 Hz a 20 kHz con los dos canales  
- <0.1% @ 600 wats de 20 Hz a 20 kHz con los dos canales  
> - 65d B @ 1 kHz  
Ganancia de Voltaje  
- x 40 (32 dB)  
Crosstalk  
Hum y Ruido  
Consumo de poder  
- > -75 dB @ 1 kHz a poder medido @ 8 ohmios  
- > -110 dB, “A” weighted (referencia a poder medido) @ 8 ohmios  
- > 1200 wats  
Razón Slew  
- > 40V/us  
Factor Damping (8 ohmios)  
SMPTE IMD  
Sensibilidad de Entrada (x 40)  
Impedancia de Entrada  
- > 700:1 @ 20 Hz a 1 kHz  
- <0.1% 60 Hz y 7 kHz, 900W @ 4 ohmios  
- 1.54 voltios para 4 ohm poder medido, 1.27 voltios para 2 ohm poder medido  
- 20 k ohmios, balanceado  
Requisitos presentes @ 1/8 medido Poder  
@ 2 ohmios  
- 10 A @ 120 voltios  
Enfriamiento:  
Dos ventiladores 80 mm DC, apagados hasta 450C, luego, velocidad variable  
con la temperatura  
Controles:  
dos atenuadores en el panel frontal  
LEDs indicadores:  
Protección:  
Conectores:  
Dos DDT/Clip, 2 señal, 2 poder  
Térmica, DC, ráfagas, subsónica, cargas incorrectas  
XLR entrada, 6.3mm phone de salida (patch), Speakon y Puestos de amarre  
para salidas de bocinas, IEC entrada principal  
16 ga. de acero con 12 agujeros de rack  
133 mm x 483 mm x 432 mm, 400 mm  
- 45.7 lbs. (20.7 kg)  
Construcción:  
Dimensiones:  
Peso  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES GPS3400  
Poder Medido (2 x 2 ohmios):  
Poder Medido (2 x 4 ohmios):  
Poder Medido (2 x 8 ohmios):  
Poder Medido (1 x 2 ohmios):  
Poder Medido (1 x 4 ohmios):  
Poder Medido (1 x 8 ohmios):  
T.H.D. (2 x 2 ohmios):  
T.H.D. (2 x 4 ohmios):  
T.H.D. (2 x 8 ohmios):  
Entrada CMRR:  
1,700 wats @ 1 kHz los dos canales a <0.15% T.H.D.  
1,200 wats @ 1 kHz los dos canales a <0.1% T.H.D.  
750 wats @ 1 kHz los dos canales a <0.1% T.H.D.  
1,800 wats @ 1 kHz a <0.1% T.H.D  
1,350 wats @ 1 kHz a <0.1% T.H.D  
825 wats @ 1 kHz a <0.05% T.H.D  
<0.15% @ 1350W de 20 Hz a 20 kHz con los dos canales  
<0.1% @ 1000W de 20 Hz a 20 kHz con los dos canales  
<0.08% @ 700W de 20 Hz a 20 kHz con los dos canales  
> - 65 dB @ 1 kHz  
Ganancia de Voltaje:  
Crosstalk:  
Hum y Ruido  
x 40 (32 dB)  
> -75 dB @ 1 kHz de poder medido @ 8 ohmios  
> -115 dB, “A” weighted referenced (poder medido) @ 8 ohmios  
> 1400 wats  
Consumo de poder:  
Razón Slew:  
> 40V/us  
Factor Damping (8 ohmios)  
SMPTE IMD:  
Sensibilidad de Entrada (x 40):  
> 325:1 @ 20 Hz - 1 kHz  
<0.1% 60Hz y 7 kHz, 950W @ 4 ohmios  
1.7 voltios para 4 ohm poder medido, 1.4 voltios para 2 ohm poder  
medido  
Impedancia de Entrada:  
Requisitos presentes @ 1/8 medido  
Poder @ 2 ohmios:  
20 k ohmios, balanceado  
11.66 A @ 120 voltios  
Enfriamiento:  
Dos ventiladores 80 mm DC, apagados hasta 450C, luego, velocidad  
variable con la temperatura  
Controles:  
dos atenuadores en el panel frontal  
LEDs indicadores:  
Protección:  
Conectores:  
Dos DDT/Clip, 2 señal, 2 poder  
Térmica, DC, ráfagas, subsónica, cargas incorrectas  
XLR entrada, 6.3mm phone de salida (patch), Speakon y Puestos de  
amarre para salidas de bocinas, IEC entrada principal  
16 ga. de acero con 12 agujeros de rack  
133 mm x 483 mm x 432 mm, 400 mm  
49.8 lbs. (23.3 kg)  
Construcción:  
Dimensiones:  
Peso:  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES GPS3500  
Poder Medido (2 x 2 ohmios):  
Poder Medido (2 x 4 ohmios):  
Poder Medido (2 x 8 ohmios):  
Poder Medido (1 x 2 ohmios):  
Poder Medido (1 x 4 ohmios):  
Poder Medido (1 x 8 ohmios):  
Impedancia Mínima:  
Voltaje Máximo RMS:  
Respuesta de Frecuencias:  
Respuesta de potencia:  
T.H.D. (2 x 2 ohmios):  
T.H.D. (2 x 4 ohmios):  
T.H.D. (2 x 8 ohmios):  
Entrada CMRR:  
1750 wats @ 1 kHz con los dos canales a <0.15% T.H.D.  
1200 wats @ 1 kHz con los dos canales a <0.1% T.H.D.  
775 wats @ 1 kHz ambos con los dos canales a <0.1% T.H.D.  
1,850 wats @ 1 kHz a <0.1% T.H.D  
1,350 wats @ 1 kHz a <0.1% T.H.D  
850 wats @ 1 kHz a <0.05% T.H.D  
2 ohmios  
89 voltios  
10 Hz - 100 kHz; +0, -.3d B a 1 watt  
10 Hz - 40 kHz; +0, -3 dB de poder medido  
<0.15% @ 1400W de 20 Hz a20 kHz con los dos canales  
<0.1% @ 1050W de 20 Hz a 20 con los dos canales  
<0.08% @ 750W de 20 Hz a 20 kHz con los dos canales  
> - 65 dB @ 1 kHz  
Ganancia de Voltaje:  
Crosstalk:  
Hum y Ruido:  
x 40 (32 dB)  
> -75 dB @ 1 kHz a poder medido @ 8 ohmios  
> -115 dB, “A” weighted referenced (poder medido) @ 8 ohmios  
> 1400 wats  
Consumo de poder:  
Razón Slew:  
> 40V/us  
Factor Damping (8 ohmios)  
SMPTE IMD:  
Sensibilidad de Entrada (x 40):  
> 325:1 @ 20 Hz - 1 kHz  
<0.1% 60Hz y 7 kHz, 950W @ 4 ohmios  
1.7 voltios para 4 ohm poder medido, 1.4 voltios para 2 ohm poder  
medido  
Impedancia de Entrada:  
Requisitos presentes @ 1/8 medido  
Poder @ 2 ohmios:  
20 k ohmios, balanceado  
11.66 A @ 120 voltios  
Enfriamiento:  
Dos ventiladores 80 mm DC, apagados hasta 450C, luego, velocidad  
variable con la temperatura  
Controles:  
dos atenuadores en el panel frontal  
LEDs indicadores:  
Protección:  
Conectores:  
Dos DDT/Clip, 2 señal, 2 poder  
Térmica, DC, ráfagas, subsónica, cargas incorrectas  
XLR entrada, 6.3mm phone de salida (patch), Speakon y Puestos de  
amarre para salidas de bocinas, IEC entrada principal  
16 ga. de acero con 12 agujeros de rack  
133 mm x 483 mm x 432 mm, 400 mm  
51.3 lbs. (23.3 kg)  
Construcción:  
Dimensiones:  
Peso:  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Série GPS™  
Amplificateurs de puissance  
Nous vous félicitons pour votre achat du nouvel amplificateur de la Série GPS de Peavey Electronics. Des  
années d'expérience dans la conception et l’essai d’amplis nous ont permis de mettre au point une ligne  
d'amplis raffinés et dynamiques. La Série GPS se compose des modèles GPS 900, GPS 1500, GPS 2600, GPS  
3400 et GPS 3500. Chaque modèle compte un tube de refroidissement, deux ventilateurs à vitesse variable, et  
deux protections: l’une d’initialisation et l’autre de type DDTpour les haut-parleurs. Il existe toutefois des  
différences entre les divers modèles, telles que la puissance de sortie et les connexions. Ce guide décrit chaque  
fonction de votre ampli de la Série GPS et les caractéristiques communes aux différents modèles. Le tableau  
ci-dessous permet une consultation rapide.  
GPS900  
GPS1500  
GPS2600  
GPS3500  
SPECIFICATIONS  
OUTPUT POWER  
Stereo mode, both channels driven  
2 ohms, 1 kHz, 0.1% THD  
4 ohms, 1 kHz, 0.1% THD  
8 ohms, 1 kHz, 0.1% THD  
450W RMS per channel  
330W RMS per channel  
200W RMS per channel  
750W RMS per channel  
550W RMS per channel  
320W RMS per channel  
1300W RMS per channel  
950W RMS per channel  
620W RMS per channel  
1700W RMS per channel  
1200W RMS per channel  
775W RMS per channel  
Bridge mode, mono  
4 ohms, 1 kHz, 0.1% THD  
8 ohms 1 kHz, 0.1% THD  
900W RMS  
660W RMS  
1500W RMS  
1100W RMS  
2600W RMS  
1900W RMS  
3500W RMS  
2400W RMS  
RATED OUTPUT POWER:  
Stereo mode, both channels driven  
4 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.03% THD  
8 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.02% THD  
4 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.1% THD  
8 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.08% THD  
300W RMS per channel  
1700W RMS per channel  
500W RMS per channel  
280W RMS per channel  
900W RMS per channel  
600W RMS per channel  
1050W RMS per channel  
750W RMS per channel  
SLEW RATE:(Typical value)  
Stereo mode, each channel  
Bridge mode, mono  
40 Volts per µsec  
80 Volts per µsec  
40 Volts per µsec  
80 Volts per µsec  
40 Volts per µsec  
80 Volts per µsec  
40 Volts per µsec  
80 Volts per µsec  
INPUT SENSITIVITY &  
IMPEDANCE:  
@ rated output power, 4 ohms  
unbalanced, 1/4" phone jack  
Balanced, XLR (polarity selectable)  
Overall system gain per channel  
0.87V RMS  
20 k ohms  
10 k ohms per leg  
40X (+32 dB)  
1.12V RMS  
20 k ohms  
10 k ohms per leg  
40X (+32 dB)  
1.54V RMS  
20 k ohms  
10 k ohms per leg  
40X (-32 dB)  
1.62V RMS  
20 k ohms  
10 k ohms per leg  
40X (+32 dB)  
FREQUENCY RESPONSE:  
Stereo mode, both channels driven  
+0m -1 dB @ 1 WRMS, 4 ohms  
+0, -0.2 dB @ rated output, 4 ohms  
5 Hz to 50 kHz  
20 Hz to 20 kHz  
5 Hz to 50 kHz  
20 Hz to 20 kHz  
5 Hz to 100 kHz  
10 Hz to 30 kHz  
5 Hz to 100 kHz  
10 Hz to 30 kHz  
DAMPING FACTOR: (Typical  
value)  
Greater than 400  
Greater than 400  
Greater than 700  
Greater than 325  
Stereo mode, both channels driven  
8 ohms  
Hum & Noise:  
Stereo mode, both channels driven  
Below rated output power, 4 ohms  
100 dB, unweighted  
100 dB, unweighted  
100 dB, unweighted  
100 dB, unweighted  
Nous vous invitons à lire la totalité de ce guide. Prêtez une attention particulière aux divers avertissements car  
il concernent votre propre sécurité et celle de votre produit. Chaque section commence par une courte  
description des informations que vous pouvez y trouver. Cela devrait vous aider à trouver sans tarder le  
matériel que vous cherchez. Une fois encore, nous vous félicitons et vous remercions pour votre achat Peavey!  
DEBALLAGE/ENREGISTREMENT  
Inspectez l’amplificateur durant le déballage. Si vous remarquez un quelconque dommage, faites-le  
immédiatement savoir à votre revendeur. Veuillez conserver le carton et tous le matériel d’emballage. Si vous  
devez renvoyer l’unité à Peavey Electronics, dans un de ses centres de services ou à votre revendeur, utilisez  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
uniquement l’emballage d’usine original. Remplissez maintenant votre carte d’enregistrement. Il est important  
de remplir le formulaire complet et de l'envoyer à Peavey Electronics pour pouvoir bénéficier de votre  
garantie.  
INSTALLATION ET MONTAGE  
Les amplificateurs de la Série GPS sont des unités occupant 2 racks (emplacements “porte-ampli”), montées  
dans un rack standard de 48 cm. Tous les amplificateurs disposent de quatre orifices de montage sur le  
panneau avant. Consultez les spécifications de votre propre modèle dans le manuel.  
Mise en route  
La section suivante dresse la liste des phases nécessaires pour une utilisation de base. Il s’agit uniquement  
d’une indication rapide. Il est très important de lire la totalité du manuel afin de vous garantir un  
fonctionnement optimal et en toute sécurité de votre amplificateur de la Série GPS.  
Installation de l’amplificateur pour une utilisation de base:  
1.  
2.  
3.  
Montez l’amplificateur sur un rack à l’endroit où vous souhaitez l’utiliser, en veillant à laisser un accès  
et un espace de refroidissement adéquats. Pour plus d’informations, voir la section intitulée  
“Conditions de refroidissement”.  
Effectuez les connexions d’entrée, balancées ou non, au connecteur d’entrées combinées situées sur le  
panneau arrière. Pour plus d’informations, voir les sections intitulées “Les ENTREES et SORTIES de  
la SELECTION DU MODE”.  
Branchez les haut-parleurs aux prises de sortie ou aux bornes de raccordement. Veillez à brancher  
correctement les connexions de sortie pour une configuration stéréo ou mono en pont. Pour plus  
d’informations, voir la section intitulée “Les ENTREES et SORTIES de la SELECTION DU MODE”.  
4.  
5.  
Effectuez les connexions d’alimentation pour obtenir un rappel de courant approprié. Pour plus  
d’informations, voir la section intitulée “Critères de taille de circuit sur secteur c.a.”.  
Mettez à zéro (tourner complètement dans le sens antihoraire) les deux atténuateurs de gain du panneau  
avant. Mettez le commutateur c.a. du panneau avant sur “ON”et réglez les atténuateurs de gain au  
niveau souhaité.  
ALIMENTATION C.A.  
La section suivante décrit les caractéristiques de lalimentation c.a. de votre amplificateur de la Série GPS.  
L’alimentation c.a. est un élément essentiel de votre amplification de puissance. Lisez attentivement cette  
section, en prêtant une attention particulière aux signaux d’avertissement. Reportez-vous au diagramme de la  
page 8 ci-dessous pour situer ces fonctions. Reportez-vous à la page 7 pour les remarques relatives au  
fonctionnement de l’alimentation c.a.  
REMARQUE: Toujours mettre hors tension l’amplificateur de la Série GPS avant d’effectuer les connexions.  
1.  
CORDON D'ALIMENTATION C.A. AMOVIBLE (situé à l’arrière de l’unité)  
Cette prise est destinée au câble secteur CEI (compris) qui alimente l’appareil en courant alternatif.  
Branchez le câble secteur à ce connecteur et à une alimentation en courant alternatif correctement mise  
à la terre. L’appareil peut subir des dommages en cas d’utilisation d’une tension de ligne inappropriée.  
(Voir inscription de tension sur l’appareil). Ne jamais retirer ou couper le contact à la terre de la prise  
du câble secteur. Cette unité est livrée avec un câble secteur ayant les caractéristiques appropriées. Si  
vous perdez le câble ou si vous l’endommagez, veuillez le remplacer par un autre ayant les mêmes  
caractéristiques.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2.  
3.  
COMMUTATEUR D’ALIMENTATION C.A. (situé à l’avant de l’unité). (Voir diagramme page 9).  
Un commutateur d’alimentation à deux positions se trouve sur le côté droit du panneau avant.  
L’amplificateur est sous tension (“ON”) lorsqu’on a appuyé sur la partie supérieure du commutateur  
pour la mettre sur “IN”. L’amplificateur est hors tension (“OFF”) lorsqu’on a appuyé sur la partie  
inférieure du commutateur pour la mettre sur “IN”.  
VOYANT DEL D’ALIMENTATION (situé à l’avant de l’unité). (Voir diagramme page 9).  
Ces voyants DEL d’alimentation s’allument pour indiquer que l’amplificateur est sous tension.  
PANNEAU ARRIÈRE  
1
4
6
7
5
8
Les ENTREES et SORTIES de la SELECTION DU MODE  
Une fois que l’amplificateur est correctement raccordé à une alimentation c.a., vous pouvez brancher les  
entrées et les sorties. N’oubliez pas de mettre l’unité hors tension (voyant DEL d’alimentation éteint) avant  
d’effectuer ces opérations. Le panneau arrière de votre amplificateur de la Série GPS dispose d’un boîtier  
central pour toutes les connexions d’entrée et de sortie. Quel que soit le modèle GPS, toutes les connexions  
d’entrée sont situées dans la partie centrale inférieure du panneau arrière et toutes les connexions de sortie sont  
situées dans la partie centrale supérieure. De plus, votre amplificateur peut fonctionner à la fois en stéréo ou en  
mode ponté (mono). Tous les amplificateurs de la Série GPS ont une compression DDT. Toutefois, seuls les  
modèles GPS 900 et 1500 disposent d'un commutateur pour désactiver cette fonction. Cette section décrit en  
détail ces parties de votre amplificateur de la Série GPS.  
SÉLECTION DE MODE  
4.  
COMMUTATEUR DE MODE  
Ce commutateur détermine le mode de fonctionnement de votre amplificateur. Avant de brancher les  
câbles du signal d’entrée et du haut-parleur à l’ampli, vous devez déterminer comment vous voulez que  
votre ampli fonctionne. Votre amplificateur peut fonctionner suivant deux modes: stéréo ou ponté  
(séparé).  
STÉRÉO:  
Lorsque nous employons le terme “stéréo” nous faisons référence à deux canaux, pas forcément gauche  
et droit. Par conséquent, en mode “stéréo”, on dispose essentiellement de deux amplis de puissance  
quel que soit le type d’entrée. Vous pouvez utiliser une entrée stéréo, une seule entrée stéréo pour  
chaque canal du GPS, ou envoyer deux entrées mono vers le GPS de la même manière. Un bon  
exemple de deux entrées séparées consisterait à utiliser un canal pour le secteur mono et un canal pour  
les signaux du moniteur mono. Pour sélectionner le mode de fonctionnement “stéréo”, placez le  
Commutateur de Mode sur “out”. Avec ce mode, le Sortie du canal A est fournie par l’Entrée du canal  
A. La Sortie du canal B est fournie par l’Entrée du canal B.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PONTÉ OU MONO:  
En mode “ponté”, les deux canaux de l’amplificateur se combinent pour former un seul canal mono. Ce  
mode offre l’avantage de doubler la puissance de votre amplificateur. Reportez-vous aux spécifications  
de ce manuel pour plus de détails sur la puissance de sortie de votre modèle. Pour utiliser les amplis de  
la Série GPS en monde “ponté”, placez le Commutateur de Mode sur “in”, c’est-à-dire vers le bas.  
L’ampli est maintenant un ampli mono et ne nécessite plus qu’une seule entrée. Branchez votre signal  
d’entrée dans le Canal A uniquement pour un fonctionnement en mode “ponté”. Rien ne doit être  
connecté à l’entrée du canal B.  
REMARQUE POUR LES MODELES 900 et 1500:  
Lorsque ces modèles sont en mode “ponté”, le voyant DEL d'alimentation (3) du Canal B n’est pas  
allumé.  
REMARQUE: Reportez-vous à la section intitulée “Sorties” pour savoir comment le Commutateur de  
Mode affecte les sorties du haut-parleur.  
ENTREES  
5.  
ENTRÉE COMBINÉE DU CANAL A  
GPS 900 et 1500  
Les amplificateurs de la Série GPS offrent à la fois des entrées balancées électroniques XLR et des  
entrées quasi-balancées de prise casque (jack standard) pour chaque canal, en utilisant un nouveau  
connecteur “combo” de Neutrik® pour économiser de l’espace sur le panneau.  
Les entrées XLR femelles sont branchées à des doubles circuits OP AMP qui sont très silencieux et qui  
présentent un taux d’élimination en mode commun extrêmement élevé pour minimiser les interférences  
extérieures!  
L’entrée femelle de la prise de 6,3 mm située au centre des connecteurs “combo” est également  
connectée à seul un circuit d’entrée “quasi-balancés”. Lorsqu'elles sont utilisées, ces prises de 6,3 mm  
ne sont pas “reliées au châssis” mais connectées à la terre par un circuit à impédance relativement  
basse faisant partie d’un circuit d’élimination de “boucle à la terre” associée à cette entrée. Cela doit  
normalement garantir un fonctionnement “silencieux” lorsqu’un agencement de câbles de 6,3 mm  
relativement courts sont reliés de cette entrée à diverses sorties au départ d’autres appareils qui  
partagent le même rack que cet ampli. Ce circuit quasi-balancé est ’automatique’ et est virtuellement  
invisible lors d’un usage normale. Il ne peut être désactivé. Utilisez uniquement une prise casque à  
deux conducteurs (TS) lorsque vous connectez l’entrée de 6,3 mm de ce conducteur.  
GPS 2600, 3400 et 3500  
Les amplificateurs de la Série GPS offrent à la fois des entrées balancées/non balancées électroniques  
XLR et des entrées de prise casque pour chaque canal, en utilisant un nouveau connecteur “combo” de  
Neutrik pour économiser de l’espace sur le panneau.  
L’entrée femelle de la prise de 6,3 mm située au centre des connecteurs “combo” est également  
connectée à un seul circuit d’entrée balancé/non balancé. Lorsqu’elles sont utilisées, ces prises de  
6,3 mm peuvent accepter à la fois des entrées non balancées à deux conducteurs (TS) et balancées à  
trois conducteurs (TRS). Un fonctionnement balancé est toujours recommandé pour obtenir un  
signal/bruit optimal. Si un fonctionnement non balancé est nécessaire, veillez à ce que le câble d’entrée  
soit toujours aussi court que possible pour éviter de produire un bruit excessif.  
6.  
ENTRÉE COMBINÉE DU CANAL B  
Ce connecteur est identique à l’Entrée combinée du canal A (5), sauf qu’il n’est pas utilisé en mode  
“ponté” [voir Commutateur de Mode (4)].  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7.  
POLARITÉ D’ENTRÉE  
Vous trouverez, entre les entrées du Canal A et celles du Canal B, un commutateur de Polarité d’entrée  
encastré (7) qui permet à l’utilisateur de sélectionner la polarité (phase) souhaitée des entrées XLR. Ce  
commutateur est de type push-push (‘pousse-pousse’), et un “outil” de petit diamètre est nécessaire  
pour sélectionner la position souhaitée. En position “out” (par défaut), la polarité se trouve dans la  
configuration suivante: contact n° 3 positif, contact n° 2 négatif et contact n° 1 à la masse b. Il s’agit de  
la polarité de la plupart des amplificateurs de puissance Peavey. Bien qu’il ne s’agisse pas de la  
polarité mondiale “standard” (CEI), Peavey l’a choisie il y a plus de 20 ans, et par conséquent nous  
offrons cette polarité par souci de cohérence entre nos produits passés et actuels. Si cet amplificateur  
est utilisé avec d’autres produits concurrents ayant la polarité standard CEI, il convient de placer le  
commutateur (7) sur “in” pour obtenir la configuration contact n° 2 positif, contact n° 3 négatif et  
contact n° 1 à la masse. Comme pour tout matériel électronique, la polarité (mise en phase) est  
importante car les enceintes acoustiques associées à cet amplificateur de puissance doivent être en  
phase avec toutes les autres enceintes acoustiques associées à d’autres amplis de puissance. Si un  
système de haut-parleurs “pousse” alors que les autres “tirent”, cela peut entraîner une importante perte  
dans la qualité et la quantité sonore. En modifiant les réglages du commutateur de polarité, on obtient  
le même effet qu'en inversant la polarité des connexions du haut-parleur à la sortie.  
8.  
THRU  
Chaque canal possède une prise casque femelle (8) portant l’étiquette “thru”. Cette prise Thru bénéficie  
de fonctions d’agencement très souples. Lorsque l’entrée XLR des connecteurs de combinaison (5 et 6)  
est utilisée, cette prise Thru est le circuit d’entrée électronique balancé, et peut être dès lors utilisée en  
tant que “ligne de sortie” pour une connexion vers l’autre prise d’entrée de l’amplificateur ou d’autres  
amplis du même rack. Ainsi, une alimentation d’une table de mixage balancée peut être branchée à  
l’ampli via le connecteur XLR et distribuée ensuite (non balancée) localement par la prise THRU.  
Autrement, lorsque la sortie de la prise de casque de 6,3 mm des connecteurs de combinaison (5 et 6)  
est utilisée comme entrée, la prise THRU devient une entrée “pontée” vers elle (semblable à un câble  
en étoile), ce qui permet encore à ce signal d’être envoyé vers l’autre prise d’entrée de l’amplificateur  
ou d’autres amplis du système. IMPORTANT: La prise THRU n’est pas destinée à être une “entrée”,  
et son usage intempestif comme telle, provoquera une surcharge de la source d’entrée. Bien qu’il ne  
s’agisse pas d’une erreur catastrophique, cela engendre une réduction significative du “gain du  
système” et limite sérieusement les performances générales du système.  
SORTIES  
9.  
CONNECTEURS DE SORTIE DU HAUT-PARLEUR  
Chaque amplificateur de la Série GPS dispose de deux sections de sortie séparées dotées de sorties  
parallèles. Le type de prise de sortie diffère suivant les modèles. Trouvez le modèle et la tension  
d’alimentation de votre unité pour connaître la description applicable à votre produit.  
9
10  
11  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèles GPS 900 ou GPS 1500 120 VAC (domestique):  
Ces deux modèles possèdent des prises de sortie de 6,3 mm situées dans la partie supérieure centrale  
du panneau arrière. Il y a deux prises parallèles de 6,3 mm par canal qui portent l’étiquette “CANAL  
A” ou “CANAL B”). Outre les prises de sortie de 6,3 mm, les bornes de raccordement (10) sont  
également fournies pour chaque canal .  
10  
9
Tous les autres modèles GPS:  
Ces modèles disposent de doubles connecteurs Speakon® Quick. Le Speakon® est un connecteur à  
quatre fils dont les connexions portent les étiquettes 1+, 1-, 2+ et 2-. Les connecteurs Speakon de votre  
amplificateur de la Série GPS sont connectés avec des contacts 1+ et 2+ reliés en parallèle à la sortie  
positive. Les contacts 1- et 2- sont reliés en parallèle à la sortie négative. Cela est généralement le cas  
pour chaque canal.  
REMARQUE: Consultez les spécifications de votre haut-parleur pour déterminer le dispositif de  
câblage le mieux adapté à votre système. Les diagrammes des pages 13 et 14 présentent les  
branchements de votre amplificateur de Série GPS. Outre les connecteurs Speakon® Quick, les bornes  
de raccordement (10) de chaque canal sont également fournies.  
10.  
CONNECTEURS DE SORTIE DES BORNES DE RACCORDEMENT  
Chaque canal dispose de sorties pour haut-parleur muni de bornes de raccordement à cinq voies, quel  
que soit le modèle. Chaque canal possède des sorties parallèles, puisque les câbles de connexion du  
haut-parleur peuvent se terminer par des prises banane ou des fils dénudés servant aussi bien pour les  
bornes de connexion que pour les connecteurs de sortie (9). Pour des applications à haute puissance  
soutenue, l’utilisation de bornes de connexion est recommandée; il faut toutefois veiller à respecter la  
bonne polarité du haut-parleur. Les bornes de raccordement rouges sont les sorties de signal de chaque  
canal, et les bornes de raccordement noires sont reliées au châssis. La borne de raccordement rouge  
doit être branchée aux sorties positives des haut-parleurs associés. Pour un fonctionnement en mode  
“pont”, on utilise uniquement les bornes de raccordement rouges, et la charge du haut-parleur associé  
est branchée entre les deux bornes de raccordement. La borne de raccordement rouge associée au Canal  
A doit être considérée comme la sortie positive du système, et par conséquent doit être branchée à la  
sortie positive du système du haut-parleur associé.  
AVERTISSEMENT: Quelles que soient les connexions utilisées, la charge minimale du haut-parleur  
parallèle doit toujours être limitée à 2 ohms par canal ou à 4 ohms en mode “pont” pour toute  
application. Un fonctionnement à des charges de 4 ohms par canal ou 8 ohms en mode “pont” est  
préférable pour les applications exigeant un fonctionnement soutenu, car l’amplificateur chauffe  
beaucoup moins à cette charge. Un fonctionnement dépassant les 4 ohms par canal et même des  
conditions de circuit ouvert peuvent toujours être considérés comme sûrs; toutefois, un fonctionnement  
soutenu à des charges inférieures à 2 ohms peut provoquer un arrêt temporaire de l’amplificateur en  
raison des limites thermiques dues à une défaillance du circuit.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPRESSION DDT  
11.  
DESACTIVATION DDT  
Ce commutateur sert à désactiver la compression DDT utilisée pour éviter la saturation du signal. Seuls  
les modèles GPS 900 et 1500 disposent de cette fonction. Il est recommandé de laisser la compression  
DDT activée à tout moment pour protéger les haut-parleurs des ondes de type carré néfastes. Pour  
activer la fonction DDT, appuyez sur le commutateur pour le mettre sur “in”. Les voyants DEL DDT  
(12) s’allument lorsque la compression DDT se produit sur ce canal particulier.  
COMMANDES/INDICATEURS DU PANNEAU AVANT  
La section suivante décrit les commandes et les indicateurs se trouvant dans le panneau avant de votre  
amplificateur de la Série GPS. Le Commutateur d’alimentation et le voyant DEL sont expliqués dans une  
section précédente “Alimentation c.a.”.  
2
15  
13  
12  
3
15  
14  
14  
12.  
VOYANTS DEL DDT  
Les voyants DEL DDT s’allument lorsque la compression du signal se produit sur ce canal particulier.  
Si vous possédez un GPS 900 ou 1500 et que la compression DDT est désactivée, ces voyants DEL  
indiqueront que le canal est saturé.  
13.  
14.  
VOYANTS DEL SIGNAL  
Chaque canal possède un voyant DEL Signal qui s'allume lorsque la sortie du canal de l’amplificateur  
dépasse 1 volt.  
GAIN D’ENTRÉE  
Chaque canal possède une commande de Gain d’entrée utilisée pour régler le gain du signal d’entrée.  
Le gain d’entrée maximum de l’amplificateur de puissance (sensibilité minimum) est obtenu en  
tournant complètement la commande dans le sens horaire (30 dB ou 40x). Ce réglage produit une  
marge de sécurité maximale entre la table de mixage et le système. Si la commande n’est pas  
complètement tournée dans le sens horaire, cela réduira le bruit du système au détriment de la marge  
de sécurité.  
15.  
GRILLE DE VENTILATEUR (SITUÉE SUR LES PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE)  
Deux ventilateurs c.c. à vitesse continuellement variable envoient de l’air froid à l’amplificateur.  
GPS 900 ET 1500  
Les ventilateurs fonctionnent à faible vitesse lorsque l’unité est sous tension. La vitesse des ventilateurs  
augmente à mesure que les dissipateurs de chaleur de l’amplificateur ont besoin d’être refroidis. (Voir  
Remarques relatives au fonctionnement).  
GPS 2600, 3400 ET 3500  
Les ventilateurs ne fonctionnent pas lorsque l’unité est mise sous tension pour la première fois. Le  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
fonctionnement et la vitesse des ventilateurs dépendent de la température et changent à mesure que les  
dissipateurs de chaleur de l’amplificateur ont besoin d’être refroidis. (Voir Remarques relatives au  
fonctionnement).  
Ne pas bloquer cet orifice d’échappement! Durant son fonctionnement, votre amplificateur de la Série  
GPS nécessitera de l’air frais pour permettre au tube de refroidissement de fonctionner correctement.  
Le fait de bloquer cet orifice d’échappement d’air ou les orifices d’entrée d’admission d’air situés à  
l’arrière, peut provoquer l’arrêt thermique de votre amplificateur.  
REMARQUES RELATIVES AU FONCTIONNEMENT  
CRITÈRES DE TAILLE DE CIRCUIT SUR SECTEUR C.A.  
La puissance nécessaire pour les amplificateurs de la Série GPS a été évaluée dans des conditions musicales  
“typiques”. Le rappel de courant maximum de l’alimentation est limité par le disjoncteur de l’amplificateur.  
Consultez la fiche technique pour connaître l’intensité exigée par chaque amplificateur. La tension de secteur  
c.a. doit être identique à celle indiquée à l’arrière de l’amplificateur. Les dommages causés en connectant  
l’amplificateur à une tension c.a. inappropriée, ne sont pas couverts par la garantie.  
CABLE SECTEUR  
Pour votre sécurité, nous avons incorporé un câble (secteur) à trois fils amovible munis de dispositifs de  
mise à la terre appropriés. Il n’est pas recommandé de retirer le contact de terre, quelle que soit la  
circonstance. S’il s’avère nécessaire d’utiliser l’équipement sans les dispositifs de mise à la terre appropriés,  
des adaptateurs de mise à la terre appropriés doivent être utilisés. Lorsque l’unité est utilisée avec des prises  
munies de fils raccordés à la terre adaptés, on réduit le bruit et le risque de choc électrique.  
REMARQUE: Mettez l’amplificateur hors tension avant d”effectuer des connexions audio. A titre de  
précaution supplémentaire, laissez l’atténuateur d’entrée éteint durant la mise en marche.  
CRITÈRES DE REFROIDISSEMENT (GPS 900 et 1500)  
Ces amplificateurs de la Série GPS utilisent un système de refroidissement forcé par air pour conserver une  
température de fonctionnement basse et homogène. L’air de refroidissement est amené par des ventilateurs  
synchronisés à vitesse variable installés sur le panneau arrière, et est expulsé par des fentes situées sur le  
panneau avant. Les ventilateurs tournent à faible vitesse jusqu’à ce que la température de fonctionnement  
interne dépasse 450°C. Veillez à laisser un espace suffisant à l'arrière de l’amplificateur pour permettre la  
pénétration de l’air. La température de fonctionnement normale est de 550°C. Il s’agit d’une température très  
basse par rapport à la plupart des amplificateurs standard. Pour vous, cela se traduit par une augmentation  
appréciable de la durée de vie du produit. Sur les modèles GPS 900 et 1500, les ventilateurs entrent en action  
simultanément lorsque la température les active.  
CRITÈRES DE REFROIDISSEMENT (Tous les modèles sauf les GPS 900 et 1500)  
Ces amplificateurs de la Série GPS utilisent un système de refroidissement forcé par air pour conserver une  
température de fonctionnement basse et homogène. L’air de refroidissement est amené par des ventilateurs à  
vitesse continuellement variable installés sur le panneau arrière, et est expulsé par des fentes situées sur le  
panneau avant. Les ventilateurs restent inactifs jusqu’à ce que la température de fonctionnement interne  
dépasse 450°C. Veillez à laisser un espace suffisant à l’arrière de l’amplificateur pour permettre la pénétration  
de l’air. La température de fonctionnement normale est de 550°C. Il s’agit d’une température très basse par  
rapport à la plupart des amplificateurs standard. Pour vous, cela se traduit par une augmentation appréciable de  
la durée de vie du produit.  
REMARQUE: Si l’amplificateur est monté sur un rack, n’utilisez pas les portes ou les couvercles à l’avant et  
à l’arrière pendant le fonctionnement de l’unité. Quel que soit le type de rack utilisé, assurez-vous que  
l’air chaud puisse s’évacuer librement, et que rien n’empêche l’admission d'air par la grille arrière.  
L'admission et l'évacuation de l'air doivent se faire sans aucune résistance.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNEXIONS D’ENTRÉE  
Le connecteur d’entrée accepte les signaux audio balancés et non balancés. Dans le cas d’une utilisation avec  
une source non balancée, reliez l’entrée inversée (-) à la terre en installant un câble de raccordement vers la  
mise à la terre du signal. Si l’entrée inversée est laissée flottante, il en résultera une perte de gain de 6 dB.  
CONFIGURATION DU MODE SIGNAL  
Les amplificateurs de la Série GPS sont conçus pour fonctionner en mode ‘deux canaux’ (stéréo) ou ponté au  
niveau des connecteurs d’entrée et via le Commutateur d’alimentation. Pour envoyer le même signal aux deux  
canaux, connectez le signal d’entrée au canal A via le connecteur d’entrée. Installer un cavalier entre la prise  
Thru du Canal A et l’entrée du Canal B. Les deux canaux partageront alors le signal d’entrée du canal A, mais  
fonctionneront indépendamment. Les haut-parleurs sont connectés de la même façon pour le mode à deux  
canaux (stéréo).  
Le mode ponté convertit l’amplificateur en une unité à un seul canal ayant une puissance nominale égale à la  
somme des puissances nominales des deux canaux, et une charge nominale égale au double de la charge d’une  
unité à un seul canal. En mode ponté, chaque canal fonctionne à la polarité inverse de l’autre, de sorte qu'un  
canal “pousse” et l’autre “tire” de manière égale. Le signal est connecté au connecteur d’entrée du canal A.  
Les haut-parleurs sont uniquement connectés aux bornes d’entrée “+”. Ne jamais relier à la terre aucun des  
côtés du câble du haut-parleur lorsque l’amplificateur est en mode ponté, car les deux côtés sont “chauds”.  
Pour les amplificateurs de la Série GPS , l’impédance de charge nominale minimum en mode ponté est de  
4 ohms, ce qui équivaut à deux canaux de 2 ohms. Activer des charges inférieures à 4 ohms peut enclencher  
les circuits de protection thermique.  
REMARQUE: Quel que soit le mode de fonctionnement, ne JAMAIS connecter ensemble les sorties de  
l’amplificateur!  
CONNEXIONS DE SORTIE DU HAUT-PARLEUR  
Les haut-parleurs se connectent à l’aide des connecteurs de sortie situés à l’arrière de votre amplificateur.  
Assurez-vous que l’amplificateur est hors tension avant de changer les connexions de sortie. Reportez-vous au  
diagramme de la page 14 pour avoir un aperçu du dispositif de câblage des connecteurs Speakon, si votre  
modèle en utilise. Consultez le Tableau du calibre des cordons à la page 14 pour trouver un calibre de cordon  
adapté et minimiser les pertes de puissance des câbles du haut-parleur. De même, vérifiez que l’impédance de  
charge n’est pas inférieure à l’impédance nominal de l’amplificateur.  
FONCTIONS DE PROTECTION  
La Série GPS intègre des fonctions de protection qui sont le fruit de l’énorme expérience de Peavey en matière  
de fiabilité. Les amplificateurs sont des appareils robustes fabriqués à l’aide de composants de première  
qualité; ils disposent en outre de circuits de protection complète qui les protègent contre les “incidents” de la  
vie de tous les jours.  
DDT  
Lorsque l’amplificateur est à puissance maximale ou au point de saturation, le gain du canal est  
automatiquement réduit. Cela est destiné à protéger les haut-parleurs contre les dommages dus à de hautes  
puissances et contre les ondes continuelles de type carré qui se produiraient sans cette protection. Lorsque cela  
se produit, le voyant DEL DDT s’allume. Cela n’entraîne quasiment aucun changement au niveau de  
l’utilisation et la bande passante du signal est maintenue. Toutefois, si vous possédez un GPS 900 ou 1500 et  
que vous désamorcez la fonction de compression DDT, cela ne se produire pas et une saturation est possible.  
LOAD FAULT CORRECTION(CORRECTION DE DÉFAILLANCE DE CHARGE)  
Le LFC(Load Fault Correction) est un circuit innovant qui réduit instantanément le gain du canal pour  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
permettre à l’amplificateur de fonctionner en toute sécurité à une charge anormale. Une activation modérée du  
LFC est imperceptible lors d’une utilisation normale. De plus, en cas d’impédance extrêmement basse ou de  
court-circuit lors de transmissions où le niveau du signal est élevé, le relais de sortie de l'amplificateur  
s’ouvrira.  
INITIALIZATION PROTECTION(IP) (PROTECTION D’INITIALISATION)  
L’IPfonctionne lorsque l’amplificateur est sous tension, ou après une condition de protection. Durant la mise  
en marche, l’amplificateur est en mode protection et laisse la charge du haut-parleur déconnectée jusqu’à ce  
que l’amplificateur détermine que l’état de fonctionnement est normal. Le circuit IPatténue le signal pendant  
la mise en marche initiale ou l’opération de protection. Une fois le relais libéré, le gain du canal augmente  
progressivement jusqu’à atteindre le réglage de l’atténuateur pour éviter toute tension inutile sur les haut-  
parleurs.  
PROTECTION THERMIQUE  
Si le dissipateur de chaleur ou le transformateur de puissance atteignent une température anormalement élevée,  
l’amplificateur se protégera lui-même en débranchant le haut-parleur jusqu’à ce que l’amplificateur revienne à  
une température normale. Entre-temps, les voyants DEL d’alimentation du canal en question s’éteignent, le(s)  
ventilateur(s) de refroidissement fonctionneront à la vitesse maximale.  
COURT-CIRCUIT  
Si une sortie est court-circuitée, le LFC, le relais du haut-parleur et les circuits thermiques protègent  
automatiquement l’amplificateur. Le circuit du LFCpressent le court-circuit comme une condition de charge  
anormale et réduit le gain du canal à un niveau de charge sûr. Dans des conditions extrêmes ou sévères, les  
relais des haut-parleurs débranchent la charge et lancent une séquence de démarrage.  
PROTECTION DE LA TENSION EN C.C.  
Si le canal d’un amplificateur détecte une tension en c.c. ou des signaux subsoniques au niveau de ses bornes  
de sortie, le relais du haut-parleur s’ouvre immédiatement pour prévenir tout dommage au haut-parleur.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WIRE GAUGE CHART  
Stranded  
Wire  
Gauge  
(AWG)  
Power  
Loss  
Into  
Power  
Loss  
Into  
Power  
Loss  
Into  
Cable  
Length  
(Feet)  
8 ohms  
4 ohms  
2 ohms  
5'  
18 AWG  
.79%  
.05  
1.58%  
1.0  
3.16%  
2.0  
16  
14  
.31  
.62  
1.24  
.80  
12  
.20  
.40  
10  
.125  
1.58%  
1.0  
.25  
.50  
10'  
18 AWG  
16  
3.16%  
2.0  
6.32%  
4.0  
14  
.62  
1.25  
.80  
2.50  
1.6  
12  
.40  
10  
.25  
.50  
1.0  
40'  
18 AWG  
16  
8%  
12.6%  
8.0  
25.2%  
16.0  
10  
4.0  
14  
2.5  
5.0  
12  
1.60  
1.0  
3.2  
6.4  
10  
2.0  
4.0  
8
.625  
8.0%  
5.0  
1.25  
16.0%  
10.0  
6.4  
2.50  
32.0%  
20.0  
12.8  
8.0  
80'  
16 AWG  
14  
12  
3.2  
10  
2.0  
4.0  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS DU GPS900  
PUISSANCE DE SORTIE: (Valeur caractéristique)  
Mode stéréo, les deux canaux en fonction  
2 ohms, 1 kHz, 1% THD  
4 ohms, 1 kHz, 1% THD  
8 ohms, 1 kHz, 1% THD  
- 450 WRMS par canal  
- 330 WRMS par canal  
- 200 WRMS par canal  
Mode 'ponté', mono  
4 ohms, 1 kHz, 1% THD  
8 ohms, 1 kHz, 1% THD  
- 900 WRMS  
- 660 WRMS  
PUISSANCE NOMINALE DE SORTIE:  
4 ohms, 20 Hz à 20 kHz, 0,03% THD  
8 ohms, 20 Hz à 20 kHz, 0,02% THD  
Mode stéréo, les deux canaux en fonction  
- 300 WRMS par canal  
- 170 WRMS par canal  
SLEW RATE (VITESSE DE MONTEE): (Valeur caractéristique)  
Mode stéréo, chaque canal  
- 40 Volts par microseconde  
- 80 Volts par microseconde  
Mode 'ponté', mono  
SENSIBILITE D'ENTREE et IMPEDANCE:  
Atténuateur d'entrée réglé au maximum dans les sens antihoraire  
à puissance nominale de sortie, 4 ohms  
- 0.90 VRMS (-1 dBV)  
- 20 k ohms  
Non balancé, prise casque de 6,3 mm  
Balancé, XLR (sélectionnable par phase)  
Gain global du système par canal  
- 10 k ohms par pied  
- 40X (+32 dB)  
REPONSE DE FREQUENCE: (Caractéristique)  
+0,-1 dB, 1 WRMS, 4 ohms  
Mode stéréo, les deux canaux en fonction  
- 5 Hz à 50 kHz  
+0,-0,2 dB à sortie nominale, 4 ohms  
- 20 Hz à 20 kHz  
FACTEUR D'AMORTISSEMENT:  
(Valeur caractéristique)  
8 ohms, 1 kHz  
Mode stéréo, les deux canaux en fonction  
- Supérieur à 400  
RONFLEMENT ET BRUIT:  
Mode stéréo, les deux canaux en fonction  
En dessous de puissance nominale de sortie, 4 ohms  
- 100 dB à 120 volts  
CONSOMMATION D'ENERGIE:  
Mode stéréo, les deux canaux en fonction  
à 1/8 puissance nominale de 2 ohms  
- 540 watts à 120 VAC  
POIDS:  
- 35,8 lbs. (16,2 kg)  
Les spécifications sont sujettes à modification sans avis préalable.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS DU GPS1500  
PUISSANCE DE SORTIE: (Valeur caractéristique)  
Mode stéréo, les deux canaux en fonction  
2 ohms, 1 kHz, 1% THD  
4 ohms, 1 kHz, 1% THD  
8 ohms, 1 kHz, 1% THD  
- 750 WRMS par canal  
- 550 WRMS par canal  
- 320 WRMS par canal  
Mode 'ponté', mono  
4 ohms, 1 kHz, 1% THD  
8 ohms, 1 kHz, 1% THD  
- 1.500 WRMS  
- 1.100 WRMS  
PUISSANCE NOMINALE DE SORTIE:  
4 ohms, 20 Hz à 20 kHz, 0,03% THD  
8 ohms, 20 Hz à 20 kHz, 0,02% THD  
Mode stéréo, les deux canaux en fonction  
- 500 WRMS par canal  
- 280 WRMS par canal  
SLEW RATE (VITESSE DE MONTEE): (Valeur caractéristique)  
Mode stéréo, chaque canal  
- 40 Volts par microseconde  
- 80 Volts par microseconde  
Mode 'ponté', mono  
SENSIBILITE D'ENTREE et IMPEDANCE:  
Atténuateur d'entrée réglé au maximum dans le sens antihoraire  
à puissance nominale de sortie, 4 ohms  
- 1,17 VRMS (+1 dBV)  
- 20 k ohms  
Non balancé, prise casque de 6,3 mm  
Balancé, XLR (sélectionnable par phase)  
Gain global du système par canal  
- 10 k ohms par pied  
- 40X (+32 dB)  
REPONSE DE FREQUENCE: (Caractéristique)  
+0,-1 dB, 1 WRMS, 4 ohms  
Mode stéréo, entraînement des deux canaux  
- 5 Hz à 50 kHz  
+0,-0,2 dB à sortie nominale, 4 ohms  
- 20 Hz à 20 kHz  
FACTEUR D'AMORTISSEMENT:  
(Valeur caractéristique)  
8 ohms, 1 kHz  
Mode stéréo, les deux canaux en fonction  
- Supérieur à 400  
RONFLEMENT ET BRUIT:  
Mode stéréo, les deux canaux en fonction  
En dessous de puissance nominale de sortie, 4 ohms  
- 100 dB, non pondéré  
CONSOMMATION D'ENERGIE:  
Mode stéréo, les deux canaux en fonction  
à 1/8 puissance nominale à 2 ohms  
- 1080 watts à 120 VAC  
POIDS:  
- 39,2 lbs. (17,9 kg)  
Les spécifications sont sujettes à modification sans avis préalable.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS DU GPS3500  
Puissance nominale (2 x 2 ohms):  
Puissance nominale (2 x 4 ohms):  
Puissance nominale (2 x 8 ohms):  
Puissance nominale (1 x 2 ohms):  
Puissance nominale (1 x 4 ohms):  
Puissance nominale (1 x 8 ohms):  
Impédance minimale de charge:  
Ecart maximum de tension RMS:  
Réponse de fréquence:  
1750 watts à 1 kHz fonctionnement des deux canaux à <0,15% T.H.D.  
1200 watts à 1 kHz fonctionnement des deux canaux à <0,1% T.H.D.  
775 watts à 1 kHz fonctionnement des deux canaux à <0,1% T.H.D.  
1,850 watts à 1 kHz à <0,1% T.H.D  
1,350 watts à 1 kHz à <0,1% T.H.D  
850 watts à 1 kHz à <0,05% T.H.D  
2 ohms  
89 volts  
10 Hz - 100 kHz; +0, -.3d B à 1 watt  
Bande passante:  
T.H.D. (2 x 2 ohms):  
T.H.D. (2 x 4 ohms):  
T.H.D. (2 x 8 ohms):  
10 Hz - 40 kHz; +0, -3 dB à puissance nominale  
<0,15% à 1400W de 20 Hz à 20 kHz avec fonctionnement des deux canaux  
<0,1% à 1050W de 20 Hz à 20 kHz avec fonctionnement des deux canaux  
<0,08% à 750W de 20 Hz à 20 kHz avec fonctionnement des deux canaux  
> - +65 dB à 1 kHz  
RRMC entrée:  
Gain de tension:  
x 40 (32 dB)  
Diaphonie:  
Ronflement et bruit:  
> -75 dB à1 kHz à puissance nominale de 8 ohms  
> -115 dB, "A" pondéré référencé à puissance nominale de 8 ohms  
> 1400 watts  
> 40V/us  
> 325:1 à 20 Hz - 1 kHz  
<0,1% 60Hz et 7 kHz, 950W à 4 ohms  
1,7 volts pour puissance nominale de 4 ohms, 1,4 volts pour puissance nominale de 2  
20 k ohms, balancé  
Consommation d'énergie:  
Slew Rate (Vitesse de montée):  
Facteur d’amortissement (8 ohms):  
SMPTE IMD:  
Sensibilité d’entrée (x40):  
Impédance d’entrée:  
Rappel de courant à 1/8 puissance  
nominale de 2 ohms:  
11,66 A à 120 volts  
Refroidissement:  
Deux ventilateurs c.c. de 80 mm, à l'arrêt jusqu'à ce que les dissipateurs de chaleur atteignent  
450°C, ensuite vitesse variable suivant température  
Deux atténuateurs sur panneau avant  
Commandes:  
Voyants DEL:  
Protection:  
Deux DDT/Clip, 2 signaux, 2 puissances  
Thermique, c.c., chocs de mise sous tension, subsonique, charges incorrectes  
Entrée XLR, agencement de sortie de type casque 6,3 mm, sortie de haut-parleur Spekon et Borne  
de raccordement, entrée secteur CEI  
Connecteurs:  
Construction:  
Dimensions:  
acier renforcé d'une épaisseur de 16 avec clips de rack d'une épaisseur de 12  
133 mm x 483 mm x 432 mm, 400 mm derrière clips de montage arrière  
(5,23" x 19" x 17", 15,75" derrière clips de rack)  
Poids:  
51,3 lbs. (23,3 kg)  
Les spécifications sont sujettes à modification sans avis préalable.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS DU GPS2600  
Puissance nominale (2 x 2 ohms)  
Puissance nominale (2 x 4 ohms)  
Puissance nominale (2 x 8 ohms)  
Puissance nominale (1 x 2 ohms)  
Puissance nominale (1 x 4 ohms)  
Puissance nominale (1 x 8 ohms)  
Impédance minimale de charge  
Ecart maximum de tension RMS  
Réponse de fréquence  
-1.300 watts à 1 kHz fonctionnement des deux canaux à <0,15% T.H.D.  
-950 watts à 1 kHz fonctionnement des deux canaux à <0,1% T.H.D.  
- 650 watts à 1 kHz fonctionnement des deux canaux à <0,1% T.H.D.  
- 1.500 watts à 1 kHz à <0,1% T.H.D  
- 1.000 watts à 1 kHz à <0,1% T.H.D  
- 700 watts à 1 kHz à <0,05% T.H.D  
- 2 ohms  
- 93 volts  
-10 Hz - 100 kHz; +0, -.3d B à 1 watt  
Bande passante  
T.H.D. (2 x 2 ohms)  
T.H.D. (4 x 2 ohms)  
T.H.D. (2 x 8 ohms)  
-10 Hz - 40 kHz; +0, -3 dB à puissance nominale  
- <0,15% à 1050W de 20 Hz à 20 kHz avec fonctionnement des deux canaux  
- <0,1% à 900W de 20 Hz à 20 kHz avec fonctionnement des deux canaux  
- <0,1% à 600W de 20 Hz à 20 kHz avec fonctionnement des deux canaux  
- > - 65d B à 1 kHz  
RRMC entrée  
Gain de tension  
- x 40 (32 dB)  
Diaphonie:  
Ronflement et bruit:  
- > -75 dB à1 kHz à puissance nominale de 8 ohms  
- > -110 dB, “A” pondéré référencé à puissance nominale de 8 ohms  
- > 1200 watts  
- > 40V/us  
> 700:1 à 20 Hz 1 kHz  
- <0,1% 60Hz et 7 kHz, 900W à 4 ohms  
-1,54 volts pour puissance nominale de 4 ohms, 1,27 volts pour puissance nominale de 2  
- 20 k ohms, balancé  
Consommation d'énergie  
Slew Rate (Vitesse de montée)  
Facteur d’amortissement (8 ohms)  
SMPTE IMD  
Sensibilité d’entrée (x40)  
Impédance d’entrée  
Rappel de courant à 1/8 puissance à 2 ohms  
Refroidissement  
- 10 A à 120 volts  
- Deux ventilateurs c.c. de 80 mm, à l'arrêt jusqu'à ce que les dissipateurs de chaleur  
atteignent 450°C, ensuite vitesse variable suivant température  
- Deux atténuateurs sur panneau avant  
Commandes  
Voyants DEL  
Protection  
- Deux clips, deux signaux, deux actifs  
Thermique, c.c., salves au démarrage, subsonique, charges incorrectes  
- Entrée XLR, patch de sortie de type casque 6,3 mm, sortie de haut-parleur Spekon et  
Borne de raccordement, entrée secteur CEI  
Connecteurs  
Construction  
Dimensions  
- acier renforcé d'une épaisseur de 16 avec clips de rack d'une épaisseur de 12  
-133 mm x 483 mm x 432 mm, 400 mm derrière clips de montage arrière  
(5,23" x 19" x 17", 15,75" derrière clips de rack)  
Poids  
- 45,7 lbs. (20,7 kg)  
Les spécifications sont sujettes à modification sans avis préalable.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS DU GPS3400  
Puissance nominale (2 x 2 ohms):  
Puissance nominale (2 x 4 ohms):  
Puissance nominale (2 x 8 ohms):  
Puissance nominale (1 x 2 ohms):  
Puissance nominale (1 x 4 ohms):  
Puissance nominale (1 x 8 ohms):  
T.H.D. (2 x 2 ohms):  
T.H.D. (2 x 4 ohms):  
T.H.D. (2 x 8 ohms):  
RRMC entrée:  
1.700 watts à 1 kHz fonctionnement des deux canaux à <0,15% T.H.D.  
1.200 watts à 1 kHz fonctionnement des deux canaux à <0,1% T.H.D.  
750 watts à 1 kHz fonctionnement des deux canaux à <0,1% T.H.D.  
1.800 watts à 1 kHz à <0,1% T.H.D  
1,350 watts à 1 kHz à <0,1% T.H.D  
825 watts à 1 kHz à <0,05% T.H.D  
<0,15% à 1350W de 20 Hz à 20 kHz avec fonctionnement des deux canaux  
<0,1% à 1000W de 20 Hz à 20 kHz avec fonctionnement des deux canaux  
<0,08% à 700W de 20 Hz à 20 kHz avec fonctionnement des deux canaux  
> - 65 dB à 1 kHz  
Gain de tension:  
x 40 (32 dB)  
Diaphonie:  
Ronflement et bruit:  
Consommation d’énergie:  
Slew Rate (Vitesse de montée):  
Facteur d’amortissement (8 ohms):  
SMPTE IMD:  
> -75 dB à1 kHz à puissance nominale de 8 ohms  
> -115 dB, “A” pondéré référencé à puissance nominale de 8 ohms  
> 1400 watts  
> 40V/us  
> 325:1 à 20 Hz - 1 kHz  
<0,1% 60Hz et 7 kHz, 950W à 4 ohms  
Sensibilité d'entrée (x40):  
Impédance d'entrée:  
1,7 volts pour puissance nominale de 4 ohms, 1,4 volts pour puissance nominale de 2  
20 k ohms, balancé  
Rappel de courant à 1/8 puissance  
nominale de 2 ohms:  
11,66 A à 120 volts  
Refroidissement:  
Deux ventilateurs c.c. de 80 mm, à l'arrêt jusqu'à ce que les dissipateurs de chaleur atteignent  
450°C, ensuite vitesse variable suivant température  
Deux atténuateurs sur panneau avant  
Commandes:  
Voyants DEL:  
Protection:  
Deux DDT/Clip, 2 signaux, 2 puissances  
Thermique, c.c., salves au démarrage, subsonique, charges incorrectes  
Entrée XLR, patch de sortie de type casque 6,3 mm, sortie de haut-parleur Spekon et Borne de  
raccordement, entrée secteur CEI  
Connecteurs:  
Construction:  
Dimensions:  
acier renforcé d'une épaisseur de 16 avec clips de rack d'une épaisseur de 12  
133 mm x 483 mm x 432 mm, 400 mm derrière clips de montage arrière  
(5,23" x 19" x 17", 15,75" derrière clips de rack)  
Poids:  
49,8 lbs. (23,3 kg)  
Les spécifications sont sujettes à modification sans avis préalable.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS DU GPS3500  
Puissance nominale (2 x 2 ohms):  
Puissance nominale (2 x 4 ohms):  
Puissance nominale (2 x 8 ohms):  
Puissance nominale (1 x 2 ohms):  
Puissance nominale (1 x 4 ohms):  
Puissance nominale (1 x 8 ohms):  
Impédance minimale de charge:  
Ecart maximum de tension RMS:  
Réponse de fréquence:  
1750 watts à 1 kHz fonctionnement des deux canaux à <0,15% T.H.D.  
1200 watts à 1 kHz fonctionnement des deux canaux à <0,1% T.H.D.  
775 watts à 1 kHz fonctionnement des deux canaux à <0,1% T.H.D.  
1.850 watts à 1 kHz à <0,1% T.H.D  
1,350 watts à 1 kHz à <0,1% T.H.D  
850 watts à 1 kHz à <0,05% T.H.D  
2 ohms  
89 volts  
10 Hz - 100 kHz; +0, -.3d B à 1 watt  
Bande passante:  
T.H.D. (2 x 2 ohms):  
T.H.D. (2 x 4 ohms):  
T.H.D. (2 x 8 ohms):  
10 Hz - 40 kHz; +0, -3 dB à puissance nominale  
<0,15% à 1400W de 20 Hz à 20 kHz avec fonctionnement des deux canaux  
<0,1% à 1050W de 20 Hz à 20 kHz avec fonctionnement des deux canaux  
<0,08% à 750W de 20 Hz à 20 kHz avec fonctionnement des deux canaux  
> - 65 dB à 1 kHz  
RRMC entrée:  
Gain de tension:  
x 40 (32 dB)  
Diaphonie:  
Ronflement et bruit:  
> -75 dB à1 kHz à puissance nominale de 8 ohms  
> -115 dB, “A” pondéré référencé à puissance nominale de 8 ohms  
> 1400 watts  
> 40V/us  
> 325:1 à 20 Hz - 1 kHz  
<0,1% 60Hz et 7 kHz, 950W à 4 ohms  
1,7 volts pour puissance nominale de 4 ohms, 1,4 volts pour puissance nominale de 2  
20 k ohms, balancé  
Consommation d’énergie:  
Slew Rate (Vitesse de montée):  
Facteur d’amortissement (8 ohms):  
SMPTE IMD:  
Sensibilité d’entrée (x40):  
Impédance d’entrée:  
Rappel de courant à 1/8 puissance  
nominale de 2 ohms:  
11,66 A à 120 volts  
Refroidissement:  
Deux ventilateurs c.c. de 80 mm, à l'arrêt jusqu'à ce que les dissipateurs de chaleur atteignent  
450°C, ensuite vitesse variable suivant température  
Deux atténuateurs sur panneau avant  
Commandes:  
Voyants DEL:  
Protection:  
Deux DDT/Clip, 2 signaux, 2 puissances  
Thermique, c.c., salves au démarrage, subsonique, charges incorrectes  
Entrée XLR, patch de sortie de type casque 6,3 mm, sortie de haut-parleur Spekon et Borne de  
raccordement, entrée secteur CEI  
Connecteurs:  
Construction:  
Dimensions:  
acier renforcé d’une épaisseur de 16 avec clips de rack d'une épaisseur de 12  
133 mm x 483 mm x 432 mm, 400 mm derrière clips de montage arrière  
(5,23" x 19" x 17", 15,75" derrière clips de rack)  
Poids:  
51,3 lbs. (23,3 kg)  
Les spécifications sont sujettes à modification sans avis préalable.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
GPSSeries  
Endstufen  
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines neuen GPS Series-Verstärkers von Peavey Electronics. Jahrelange  
Entwicklungen und Testverfahren haben eine vollkommen überarbeitete, dynamische Endstufen-Produktlinie  
hervorgebracht. Die GPS-Serie besteht aus dem GPS 900, GPS 1500, GPS 2600, GPS 3400 und dem  
GPS 3500. Jedes Modell zeichnet sich durch Tunnel-Kühlung, zwei Lüfter mit variabler Geschwindigkeit,  
einen Initialisierungsschutz und eine DDT-Lautsprecherschutzfunktion aus. Die verschiedenen Modelle  
unterscheiden sich in ihrer Ausgangsleistung und den diversen Anschlüssen. Diese Gebrauchsanleitung  
beschreibt jede Funktion Ihres GPS Series-Verstärkers und weist auf Gemeinsamkeiten unter den Modellen  
hin. Das Schaubild unten liefert einen kurzen Überblick.  
GPS900  
GPS1500  
GPS2600  
GPS3500  
SPECIFICATIONS  
OUTPUT POWER  
Stereo mode, both channels driven  
2 ohms, 1 kHz, 0.1% THD  
4 ohms, 1 kHz, 0.1% THD  
8 ohms, 1 kHz, 0.1% THD  
450W RMS per channel  
330W RMS per channel  
200W RMS per channel  
750W RMS per channel  
550W RMS per channel  
320W RMS per channel  
1300W RMS per channel  
950W RMS per channel  
620W RMS per channel  
1700W RMS per channel  
1200W RMS per channel  
775W RMS per channel  
Bridge mode, mono  
4 ohms, 1 kHz, 0.1% THD  
8 ohms 1 kHz, 0.1% THD  
900W RMS  
660W RMS  
1500W RMS  
1100W RMS  
2600W RMS  
1900W RMS  
3500W RMS  
2400W RMS  
RATED OUTPUT POWER:  
Stereo mode, both channels driven  
4 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.03% THD  
8 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.02% THD  
4 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.1% THD  
8 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.08% THD  
300W RMS per channel  
1700W RMS per channel  
500W RMS per channel  
280W RMS per channel  
900W RMS per channel  
600W RMS per channel  
1050W RMS per channel  
750W RMS per channel  
SLEW RATE:(Typical value)  
Stereo mode, each channel  
Bridge mode, mono  
40 Volts per µsec  
80 Volts per µsec  
40 Volts per µsec  
80 Volts per µsec  
40 Volts per µsec  
80 Volts per µsec  
40 Volts per µsec  
80 Volts per µsec  
INPUT SENSITIVITY &  
IMPEDANCE:  
@ rated output power, 4 ohms  
unbalanced, 1/4" phone jack  
Balanced, XLR (polarity selectable)  
Overall system gain per channel  
0.87V RMS  
20 k ohms  
10 k ohms per leg  
40X (+32 dB)  
1.12V RMS  
20 k ohms  
10 k ohms per leg  
40X (+32 dB)  
1.54V RMS  
20 k ohms  
10 k ohms per leg  
40X (-32 dB)  
1.62V RMS  
20 k ohms  
10 k ohms per leg  
40X (+32 dB)  
FREQUENCY RESPONSE:  
Stereo mode, both channels driven  
+0m -1 dB @ 1 WRMS, 4 ohms  
+0, -0.2 dB @ rated output, 4 ohms  
5 Hz to 50 kHz  
20 Hz to 20 kHz  
5 Hz to 50 kHz  
20 Hz to 20 kHz  
5 Hz to 100 kHz  
10 Hz to 30 kHz  
5 Hz to 100 kHz  
10 Hz to 30 kHz  
DAMPING FACTOR: (Typical  
value)  
Greater than 400  
Greater than 400  
Greater than 700  
Greater than 325  
Stereo mode, both channels driven  
8 ohms  
Hum & Noise:  
Stereo mode, both channels driven  
Below rated output power, 4 ohms  
100 dB, unweighted  
100 dB, unweighted  
100 dB, unweighted  
100 dB, unweighted  
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung ganz durch. Achten Sie genau auf verschiedene Warnhinweise, die  
Ihre Sicherheit und die Ihres Produktes betreffen. Jeder Abschnitt beginnt mit einer kurzen Beschreibung der  
nachfolgenden Inhalte. Dies hilft Ihnen, in kurzer Zeit die Information zu finden, die Sie suchen. Nochmals  
herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass sie sich für ein Produkt von Peavey entschieden haben.  
AUSPACKEN/REGISTRIERUNG  
Achten Sie beim Auspacken darauf, dass ihr Gerät unbeschädigt ist. Sollten Beschädigungen vorliegen,  
benachrichtigen Sie bitte umgehen Ihren Händler. Bewahren Sie unbedingt den Originalkarton und alle  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verpackungsmaterialien auf. Falls Sie einmal das Gerät zurück an Peavey Electronics, eines der Service-  
Center oder den Händler schicken müssen, benötigen Sie die Originalverpackung. Bitte füllen Sie jetzt die  
Registrierungskarte aus. Für Ihren Garantieanspruch ist es wichtig, dass Sie alle geforderten Angaben  
eintragen und dann an Peavey Electronics senden.  
INSTALLATION UND EINBAU  
GPS Series-Verstärker sind Rack-Geräte mit 2 HE, die in ein Standard 19-Zoll-Rack eingebaut werden  
können. Bei allen Verstärkern sind deshalb vier Bohrlöcher an der Frontplatte angebracht. Folgen Sie der  
Anleitung in der Gebrauchsanweisung Ihres jeweiligen Modelltyps.  
Kurzanleitung  
Der folgende Abschnitt beschreibt die Grundfunktionen. Dies ist nur eine kurze Übersicht. Es ist sehr wichtig,  
dass Sie diese Gebrauchsanleitung vollständig durchlesen, damit eine optimale und sichere Bedienung Ihres  
GPS Series-Verstärkers gewährleistet ist.  
Grundeinstellungen:  
1.  
Bauen Sie den Verstärker in Ihr Rack ein, achten Sie dabei darauf, dass Sie jederzeit bequemen Zugang  
zu den Anschlüssen haben und ausreichend Raum für die Kühlung vorhanden ist. Weitere  
Informationen , finden Sie im Abschnitt “Anforderungen an die Kühlung”.  
2.  
3.  
Schließen Sie die Eingänge (symmetrisch oder asymmetrisch) an der Rückseite Ihres Geräts an.  
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt “Die “INs und OUTs” der BETRIEBSARTEN”.  
Schließen Sie die Lautsprecher an die Ausgangsbuchsen oder die Binding-Posts (Anschlussklemmen)  
an. Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtigen Verbindungen für den Stereo- oder Bridged-Mono-  
Betrieb herstellen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt “Die “INs und OUTs”der  
BETRIEBSARTEN”.  
4.  
5.  
Schließen Sie den Verstärker ans Netz an. Beachten Sie dabei die richtige Spannungsleistung. Weitere  
Informationen finden Sie im Abschnitt “Netzspannung”.  
Drehen Sie (gegen den Uhrzeigersinn) die beiden Gain-Regler auf dem Bedienfeld der Vorderseite  
ganz zurück. Schalten Sie den Netzschalter auf dem vorderen Bedienfeld auf “ON” und drehen Sie die  
Gain-Regler auf den von Ihnen gewünschten Pegel.  
NETZSPANNUNG  
Der folgende Abschnitt beschreibt die Stromversorgung Ihres GPS Series-Verstärkers. Wechselstromspannung  
ist ein kritisches Element in der Endstufentechnik. Bitte lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch und achten  
ganz besonders auf alle Warnhinweise. Auf der Abbildung auf Seite 8 finden Sie dazu die einzelnen  
Funktionen. Lesen Sie die Anmerkungen für den Umgang mit Wechselstrom auf Seite 7 genau durch.  
HINWEIS: Schalten Sie ihren GPS Series-Verstärker aus, bevor Sie Ihre Kabel anschließen.  
1.  
Abnehmbares Netzkabel (an der Rückseite des Gerätes)  
Dieser Platz ist für das (mitgelieferte) Netzkabel vorgesehen, das das Gerät mit Strom versorgt.  
Verbinden Sie das Kabel mit dem Netzeingang und einem richtig geerdeten Wechselstromanschluss.  
Legen Sie eine falsche Netzspannung an, besteht die Gefahr, dass das Gerät beschädigt wird (beachten  
Sie die Spannungsangabe an dem Gerät). Entfernen Sie keinesfalls den Erdungspol des Netzsteckers.  
Falls dieser verloren oder beschädigt wird, verwenden Sie nur Ersatz mit den richtigen Merkmalen.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2.  
3.  
AC POWER-SCHALTER (an der Vorderseite des Gerätes. Siehe Abbildung auf Seite 9)  
Sie finden einen Netzschalter mit zwei Stellungen auf der rechten Seite des vorderen Bedienfeldes.  
Drücken Sie die obere Position “IN” und der Verstärker ist eingeschaltet. In der unteren Position  
“OFF” schalten Sie das Gerät aus.  
POWER LED-ANZEIGE (auf der Vorderseite des Gerätes. SieheAbbildung auf Seite 9)  
Die aufleuchtende Power LED-Anzeige gibt an, dass der Verstärker eingeschaltet ist.  
RÜCKSEITIGES BEDIENFELD  
1
4
6
7
5
8
DIE “INS UND OUTS” DER BETRIEBSARTEN  
Wenn Sie Ihr Netzkabel richtig an Ihren Verstärker angeschlossen haben, können Sie die Inputs und Outputs  
anschließen. Bitte denken Sie daran, vorher den Verstärker auszuschalten (Power LED-Anzeige leuchtet nicht  
auf). Alle Input- und Output-Anschlüsse sind mittig an dem rückseitigen Bedienfeld Ihres GPS Series-  
Verstärkers angebracht. Unabhängig welches GPS-Modell Sie besitzen, alle Eingänge befinden sich im unteren  
Bereich. Die Ausgänge finden Sie im oberen Bereich. Ihr Verstärker kann sowohl in einem Stereo- als auch in  
einem “Bridged”-Modus (Mono) arbeiten. Alle Modelle der GPS Series-Verstärker haben eine DDT-  
Compression-Funktion. Jedoch nur die Modelle 900 und 1500 haben einen Schalter, um diese Funktion zu  
unterdrücken. Der folgende Abschnitt beschreibt detailliert die Rückseite Ihres GPS Series-Verstärkers.  
BETRIEBSARTEN  
4.  
Mode-Schalter  
Dieser Schalter bestimmt, in welcher Betriebsart Sie Ihren Verstärker verwenden wollen. Bevor Sie das  
Input-Signal und die Lautsprecherkabel an den Verstärker anschließen, müssen Sie die Betriebsart des  
Verstärkers festlegen. Zwei alternative Modi stehen zur Verfügung: Entweder Stereo oder “Bridged”.  
Stereo:  
Stereo bedeutet zwei Kanäle, aber nicht notwendigerweise einen linken und einen rechten Kanal.  
Deshalb benötigt der “Stereo”-Modus zwei getrennte Endstufen, unabhängig von der Art des  
Eingangssignals. Sie können sowohl mit einem Stereo-Eingang jeden Kanal des GPS bedienen, als  
auch mit zwei Mono-Eingängen. Ein gutes Beispiel für den Betrieb von zwei getrennten Eingängen  
wäre ein Kanal für die Mono-Mains und ein Kanal für Mono-Monitor-Signale. Wollen Sie den  
“Stereo”-Modus aktivieren, müssen Sie den Mode-Schalter in die “Out”-Position bringen. In diesem  
Modus wird Kanal A Output durch den Kanal A Input und Kanal B Output durch den Kanal B Input  
versorgt.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bridged oder Mono:  
In dem “Bridge”-Modus sind beide Kanäle miteinander zu einem Mono-Kanal gekoppelt. Der Vorteil  
liegt darin, dass sich die Ausgangsleistung verdoppelt. Lesen Sie die detaillierten Spezifikationen zur  
Ausgangsleistung für Ihr Modell in dieser Gebrauchsanleitung nach. Setzen Sie den Mode-Schalter auf  
die “In”-Position und Ihr GPS Series-Verstärker arbeitet in dem “Bridge”-Modus. Das Gerät ist jetzt  
ein Mono-Verstärker und braucht nur einen einzigen Eingang. Schließen Sie das Eingangssignal im  
Bridge-Modus an Kanal A an. Kanal B darf dann nicht mehr angeschlossen sein.  
ANMERKUNGEN FÜR DIE MODELLE GPS 900 und 1500:  
Wenn Sie bei diesen Modellen auf den “Bridge”-Modus schalten, wird die Power LED-Anzeige (3) für  
Kanal B nicht mehr aufleuchten.  
HINWEIS: Welche Auswirkungen der Mode-Schalter auf die Lautsprecher-Ausgänge hat, lesen Sie in  
dem Abschnitt “Ausgänge” nach.  
EINGÄNGE  
5.  
Kanal A, kombinierter Eingang  
GPS 900 und 1500  
Diese beiden GPS Series-Verstärker bieten zwei Eingangsanschlüsse an: elektronisch-symmetrische  
XLR- und quasi-symmetrische 6,3mm-Klinkeneingänge mit dem neuen “Combo”-Anschluss von  
Neutrik®, um Platz am Bedienfeld zu sparen.  
Die XLR-Eingänge sind mit einem Dual-OP-AMP-Schaltkreis verbunden, der sehr geräuscharm  
arbeitet und externe Störsignale mindert!  
In der Mitte der “Combo”-Anschlüsse finden Sie einen 6,3 mm-Eingang, der mit einem einzigartigen  
“quasi-symmetrischen” Schaltkreis verbunden ist. Die Erdung führt nicht, wie gewöhnlich, an das  
Gehäuse, sondern an einen Schaltkreis mit relativ niedriger Impedanz. Dieser ist Teil einer “Masse-  
Schleife”, die mit der Eingangsbuchse in Verbindung steht. Normalerweise erlaubt dies einen  
brummfreien Betrieb, vorausgesetzt es werden relativ kurze Kabelverbindungen von anderen Geräten  
aus dem gleichen Rack-System gewählt. Dieser “quasi-symmetrische” Schaltkreis ist “automatisch”,  
hat im Normalbetrieb keinen Einfluss und kann nicht unterdrückt werden. Benützen Sie nur einen  
zweipoligen (TS) Klinken-Stecker, wenn Sie diesen Eingang benützen.  
GPS 2600, 3400 und 3500  
Diese drei GPS Series-Verstärker bieten sowohl XLR-symmetrische als auch quasi-symmetrische  
Klinken-Eingänge mit dem neuen “Combo”-Anschluss von Neutrik®, um Platz am Bedienfeld zu  
sparen.  
Die in der Mitte der “Combo”-Anschlüsse positionierte 6,3 mm Klinken-Eingangsbuchse liegt auch an  
einem einzigartigen symmetrischen/asymmetrischen Eingangsschaltkreis. Sie können asymmetrische  
zweipolige (TS)- sowie symmetrische dreipolige (TRS) Stecker verwenden. Für einen optimalen  
Signal-/Rauschabstand sollten Sie sich für den symmetrischen Betrieb entscheiden. Wenn eine  
asymmetrische Betriebsweise erforderlich ist, wählen Sie eine möglichst kurze Kabellänge, um  
Nebengeräusche zu vermeiden.  
6.  
Kanal B, kombinierter Eingang  
Diese Verbindung ist identisch mit dem kombinierten Kanal A-Eingang (5), außer Sie verwenden den  
Kanal im “Bridge”-Modus, in dem dieser Eingang nicht benützt wird. Lesen Sie hierzu den Abschnitt  
“Mode-Schalter” (4).  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7.  
Input-Polung  
Zwischen dem Kanal A- und dem Kanal B-Eingang finden Sie einen eingebauten Input-  
Polungsschalter (7), der es Ihnen ermöglicht, die gewünschte Polung (Phase) des XLR-Eingangs  
auszuwählen. Dieser Schalter ist ein Drucktastenschalter und Sie benötigen ein Werkzeug (z.B. kleiner  
Schraubenzieher), um die gewünschte Position einzustellen. Die Polung in der “Out”-Position  
(voreingestellt) ist: Pin 3 = Plus, Pin 2 = Minus und Pin 1= Masse. Viele Peavey-Verstärker sind auf  
diese Weise gepolt. Obwohl es heute nicht den weltweiten “Standard” (IEC) repräsentiert, hat Peavey  
diese Einstellung seit mehr als 20 Jahren beibehalten, um mit den alten und neuen Produkten  
kompatibel zu bleiben. Falls dieser Verstärker mit anderen IEC-gepolten Produkten verbunden werden  
soll, wählen Sie die “In”-Position des Schalters (7). Sie erhalten die Polung: Pin 2 = Plus, Pin 3 =  
Minus und Pin 1 = Masse. Wie bei jedem elektronischen Gerät ist die Polung (Phase) wichtig, weil die  
Polung der Endstufe und der Lautsprecher, mit den anderen Endstufen und deren Lautsprechern  
kompatibel sein muss. Unterschiedliche Polungen führen zu unerwünschten Phasenauslöschungen im  
Signal. Eine Änderung der Polung am Verstärker hat den selben Effekt wie die Vertauschung der Pole  
am Lautsprecher.  
8.  
THRU  
Jeder Kanal ist mit einer Klinken-Eingangsbuchse (8) mit der Aufschrift “Thru” ausgestattet. Diese  
Buchse ermöglicht eine flexible Verkabelung. Wenn der XLR-Eingang der kombinierten Anschlüsse (5  
und 6) benützt wird, ist diese THRU-Buchse der Ausgang für den elektronisch symmetrischen  
Eingangsschaltkreis. So kann sie als “Line-Out” mit einer anderen Eingangsbuchse an diesem  
Verstärker oder einem anderen Verstärker des gleichen Racks verbunden werden. An einer XLR-  
Verbindung der Endstufe schließen Sie z.B. einen Mixer (symmetrisch) an und geben dann über die  
THRU-Buchse (asymmetrisch) das Signal weiter. Falls die 6,3 mm Buchse (5 und 6) als Input arbeitet,  
verwenden Sie die THRU-Buchse als einen “Bridged”-Input (wie ein Y-Kabel). So kann, wie oben  
erklärt, eine andere Eingangsbuchse dieses Verstärkers oder ein anderer Verstärker des gleichen Racks  
angeschlossen werden. WICHTIG: Die THRU-Buchse ist kein Eingang. Ein versehentlicher  
Anschluss kann eine überhöhte Last am Eingang erzeugen. Dies führt zwar zu keiner Beschädigung,  
aber es wird aufgrund der Belastung der System-Pegel und die Gesamtleistung beträchtlich reduziert  
Ausgänge  
9.  
Lautsprecher-Ausgangsverbindungen  
Jeder GPS Series-Verstärker hat zwei separate Ausgangsbereiche. Darunter finden Sie auch einen  
parallelen Ausgang. Die Art der Ausgangsbuchse variiert von Modell zu Modell. Lesen Sie in dieser  
Gebrauchsanleitung die Abschnitte nach, die die Funktionsweise Ihres Modells (Netzteil) erklären.  
9
10  
11  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GPS 900 oder GPS 1500 120 VAC (USA) Modelle:  
Diese beiden Modelle haben eine 6,3 mm Klinken-Ausgangsbuchse im oberen Bereich des  
rückwärtigen Bedienfeldes. Es gibt zwei parallele 6,3 mm Klinke-Buchsen pro Kanal, die entweder  
“CHANNEL A” oder “CHANNEL B” heißen. Zusätzlich finden Sie für jeden Kanal  
Anschlussklemmen (10).  
10  
9
Alle anderen GPS-Modelle:  
An diesen Modellen sind Dual-Speakon® Quick-Ausgänge angebracht. Die Speakon® ist ein vier-  
poliger Ausgang mit folgender Polung: 1+, 1-, 2+ und 2-. Die Speakon-Ausgänge an Ihrem GPS  
Series-Verstärker haben folgende Polung: Pin 1+ und 2+ parallel zum Plus-Ausgang verkabelt. Die  
Pins 1- und 2- sind parallel zum Minus-Ausgang verkabelt. Das gilt für jeden Kanal.  
HINWEIS: Lesen Sie in dem Handbuch Ihrer Lautsprecher nach, welche Verkabelung für Ihr System  
am Besten ist. Die Abbildungen auf den Seiten 13 und 14 zeigen die empfohlenen Anschlüsse für Ihren  
GPS Series-Verstärker. Zusätzlich finden Sie neben den Speakon® Quick-Ausgängen auch  
Anschlussklemmen (10) für jeden Kanal.  
10.  
Binding-Post (Anschlussklemmen) Ausgangsverbindungen  
Jedes Modell hat an jedem Kanal fünf-Weg-Lautsprecher-Anschlussklemmen. Die Ausgänge sind für  
jeden Kanal parallel angelegt. Daher können Sie für den Anschluss der Lautsprecher entweder  
Bananenstecker, abisolierte Kabel oder die Ausgangsverbindung (9) benutzen. Für den hohen  
Dauerleistungsbetrieb wird die Verwendung von Anschlussklemmen empfohlen. Achten Sie sorgfältig  
auf die richtige Polung der Lautsprecher. Die roten Klemmen sind für den Signalausgang und die  
schwarzen für die Gehäuse-Masse eines jeden Kanals. Die roten Klemmen verbinden Sie mit den  
positiven Eingängen des Lautsprechers. Im “Bridge”-Modus wird der Lautsprecher an die beiden roten  
Ausgangsklemmen angeschlossen, wobei der Plus-Anschluss die rote Klemme von Kanal A ist. Die  
schwarzen Ausgangsklemmen bleiben unbenutzt!  
WARNUNG: Ungeachtet welche Anschlüsse Sie wählen, die parallele Gesamtimpedanz sollte immer  
minimal 2 Ohm pro Kanal sein; im “Bridge”-Modus 4 Ohm pro Kanal. Der Betrieb mit 4 Ohm pro  
Kanal oder 8 Ohm im “Bridge”-Modus ist im Dauerbetrieb vorteilhafter, da der Verstärker bei der  
Belastung nicht zu heiß wird. Es ist immer ungefährlich, den Verstärker oberhalb von 4 Ohm pro Kanal  
zu betreiben oder den Schaltkreis im Leerlaufzustand zu halten. Ein Dauerbetrieb unterhalb von 2 Ohm  
kann jedoch eine thermische Überlastung verursachen. Dies führt zur automatischen Abschaltung des  
Netzteils. Nach Erreichen der Normaltemperatur schalten die Thermoschalter selbstständig wieder ein.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DDT-Compression  
11.  
DDT-Unterdrückung  
Mit diesem Schalter unterdrücken Sie die DDT-Compression, die vor Pegelspitzen schützt. Nur die  
Modelle GPS 900 und 1500 bieten diese Funktion an. Es wird empfohlen, die Funktion immer aktiviert  
zu lassen, um Ihre Lautsprecher vor schädlichen Rechteckwellen zu schützen. Die DDT-Funktion wird  
deaktiviert, wenn Sie den Schalter in die “In”-Position drücken. Wird eine DDT-Compression in dem  
jeweiligen Kanal wirksam, leuchten die DDT LED-Anzeigen (12) auf.  
Front BEDIENFELD Regler/Anzeigen  
Der folgende Abschnitt beschreibt die Regler und Anzeigen des vorderen Bedienfeldes Ihres GPS Series-  
Verstärkers. Der Netzschalter, die Netzspannung und die LED-Anzeige sind in einem vorhergehenden  
Abschnitt erklärt.  
2
15  
13  
12  
3
15  
14  
14  
12.  
DDT LED-Anzeigen  
Wird eine DDT-Compression in einem Kanal wirksam, leuchten die DDT LEDs auf. Falls Sie das  
Modell GPS 900 oder 1500 besitzen und Sie die DDT-Compression deaktiviert haben, zeigen die LEDs  
Verzerrungen im Kanal an.  
13.  
14.  
SIGNAL-LEDs  
Jeder Kanal hat eine Signal LED-Anzeige. Die Anzeige leuchtet auf, wenn der Ausgang des Verstärkers  
1 Volt überschreitet.  
Input-Gain  
Jeder Kanal hat einen Input Gain-Regler, um das Input-Signal einzustellen. Sie erreichen ein Maximum  
an Input-Gain (minimale Eingangsempfindlichkeit), wenn Sie den Regler voll im Uhrzeigersinn nach  
rechts drehen (30 dB oder 40x). Diese Einstellung ermöglicht ein Maximum an Headroom für den  
Mixer bzw. das System. Eine niedrigere Einstellung senkt Nebengeräusche und den Headroom für den  
Mixer bzw. das System ab.  
15.  
Lüfter-Grill (auf der Vorder- und Rückseite)  
Zwei Gleichstrom-Lüfter versorgen den Verstärker mit kühler Luft. Die Geschwindigkeit ist variabel.  
GPS 900 UND 1500  
Die Lüfter arbeiten leise und mit niedriger Geschwindigkeit, wenn das Gerät angeschaltet wird. Sie  
werden mit verstärktem Bedarf an Kühlung schneller. (Lesen Sie hierzu den Abschnitt “Anmerkungen  
zum Betrieb”.)  
GPS 2600, 3400 UND 3500  
Die Lüfter arbeiten nicht, wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird. Der Betrieb und die  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Geschwindigkeit der Lüfter hängen von der Temperatur ab. Die Geschwindigkeit ändert sich mit dem  
verstärkten Bedarf an Kühlung. (Lesen Sie hierzu den Abschnitt “Anmerkungen zum Betrieb”.)  
Halten Sie die Öffnungen zu den Lüftern frei! Während des Betriebs muss Ihr Verstärker, um  
korrekt zu funktionieren, frische Luft für die Kühlung aufnehmen. Werden diese Öffnungen an Vorder-  
und Rückseite nicht freigehalten, kann sich Ihr Verstärker abschalten.  
ANMERKUNGEN ZUM BETRIEB  
Netzversorgung  
Die Anforderungen an die Spannungsleistung für die GPS Series-Verstärker sind für die typischen  
Musikanforderungen ausgelegt. Der maximale Nennwert wird durch einen Unterbrecher im Verstärker  
limitiert. Lesen Sie in den Spezifikationen nach, welche Spannungsleistung das jeweilige Verstärkermodell  
benötigt. Die Spannungsleistung Ihrer Stromquelle muss die gleiche sein, wie jene, die auf der Rückseite des  
Verstärkers ausgewiesen ist. Schäden, die durch falsches Anschließen entstehen, fallen nicht unter die  
Garantieleistung.  
NETZKABEL  
Für Ihre Sicherheit haben wir ein abnehmbares 3-adriges Netzkabel mit korrekter Erdung integriert.  
Entfernen Sie nie den Massekontakt. Falls es notwendig ist, den Verstärker ohne korrekte Erdung zu  
betreiben, verwenden Sie Adapter für die Erdung. Die Geräuschentwicklung und die Gefahr eines  
Elektroschocks wird beträchtlich reduziert, wenn das Gerät korrekt geerdet ist. HINWEIS: Schalten Sie den  
Verstärker aus, bevor Sie die Kabel anschließen. Als eine weitere Sicherheitsmaßnahme drehen Sie vor dem  
Einschalten die Input-Regler zurück.  
ANFORDERUNGEN AN DIE KÜHLUNG (GPS 900 und 1500)  
Die GPS Series-Verstärker sind mit einem Fremdbelüftungssystem ausgestattet, das eine gleichmäßige niedrige  
Betriebstemperatur garantiert. Kühle Luft wird von synchron arbeitenden Lüftern mit variabler  
Geschwindigkeit an der Rückseite angesogen. Die Luft wird dann durch die Schlitze an der Frontseite wieder  
ausgeblasen. Die Lüfter arbeiten langsam bis die interne Betriebstemperatur über 450°C angestiegen ist.  
Achten Sie darauf, dass an der Rückseite des Verstärkers genügend Platz für den Lufteinlass vorhanden ist.  
Die normale Betriebstemperatur beträgt 550°C. Das ist, verglichen mit den meisten Standards der  
Verstärkertechnik, eine sehr niedrige Temperatur. Für Sie bedeutet das eine beträchtliche Erhöhung der  
Lebensdauer Ihres Verstärkers. Bei den Modellen GPS 900 und 1500 schalten sich die Lüfter nach einem  
Temperaturanstieg gleichzeitig an.  
ANFORDERUNGEN AN DIE KÜHLUNG (alle Modelle außer GPS 900 und 1500)  
Die GPS Series-Verstärker sind mit einem Fremdbelüftungssystem ausgestattet, das eine gleichmäßig niedrige  
Betriebstemperatur garantiert. Kühle Luft wird von synchron arbeitenden Lüftern mit variabler  
Geschwindigkeit an der Rückseite angesogen. Die Luft wird dann durch die Schlitze an der Frontseite wieder  
ausgeblasen. Die Lüfter bleiben bis zu einer Betriebstemperatur von 450°C inaktiv. Achten Sie darauf, dass an  
der Rückseite des Verstärkers genügend Platz für den Lufteinlass vorhanden ist. Die normale  
Betriebstemperatur beträgt 550°C. Das ist, verglichen mit den meisten Standards der Verstärkertechnik, eine  
sehr niedrige Temperatur. Für Sie bedeutet das eine beträchtliche Erhöhung der Lebensdauer Ihres Verstärkers.  
HINWEIS: Falls der Verstärker in ein Rack eingebaut ist, dürfen Türen oder Abdeckungen während des  
Betriebs nicht angebracht sein. Welche Art von Rack Sie auch nutzen, achten Sie darauf, dass die heisse  
Luft frei ausströmen und die kalte unbeeinträchtigt durch den rückwärtigen Grill angesogen werden kann.  
Dieser Luftstrom darf nicht behindert werden.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EINGANGSANSCHLÜSSE  
Der Eingangs-Anschluss akzeptiert symmetrische und asymmetrische Audiosignale. Falls Sie eine  
asymmetrische Quelle benutzen, sollten Sie den Minus-Pol an Masse legen, indem Sie einen Jumper auf  
Signal zu Masse setzen. Wenn der Minus-Pol nicht geerdet wird, verlieren Sie 6 dB an Gain.  
BETRIEBSARTEN  
GPS Series-Verstärker sind an den Eingangsanschlüssen und dem Mode-Schalter für den Zwei-Kanal- (Stereo)  
oder den “Bridged”-Modus konfiguriert. Um das gleiche Signal an beide Kanäle senden zu können, verbinden  
Sie das Input-Signal über den Input-Anschluss mit Kanal A. Legen Sie einen Jumper von der Thru-Buchse von  
Kanal A zu dem Eingang von Kanal B. Beide Kanäle teilen sich jetzt das Input-Signal von Kanal A, arbeiten  
aber eigenständig. Die Lautsprecher werden wie im Zwei-Kanal (Stereo)-Modus verbunden.  
Der “Bridged”-Modus macht aus dem Verstärker ein Ein-Kanal-Gerät bei dem die gesamte Verstärkerleistung  
(Summe der beiden Kanäle) an einer Mono-Last zur Verfügung stehtsowie einer doppelten Gesamtimpedanz.  
Beide Endstufenkanäle erhalten ihr Audiosignal über den Kanal A. Kanal B wird das Signal intern über einen  
Inverter zugeführt, sodass es am Ausgang gegenphasig erscheint. Die Lautsprecher sind nur an den  
gekennzeichneten “+”-Ausgang angeschlossen. Legen Sie im “Bridged”-Modus nie eine Ader des  
Lautsprecherkabels auf Masse, da beide Adern ein Signal tragen und damit “hot” sind. Die GPS Series-  
Verstärker haben eine minimale Nennimpedanz von 4 Ohm im “Bridged”-Modus; das entspricht dem Betrieb  
von beiden Kanälen an 2 Ohm. Eine Antriebslast von weniger als 4 Ohm kann den Wärmeschutzschaltkreis  
aktivieren.  
HINWEIS: Verbinden Sie NIEMALS die Ausgänge des Verstärkers miteinander, ungeachtet der Betriebsart!  
LAUTSPRECHER-AUSGANGSANSCHLÜSSE  
Die Lautsprecher werden mit den Ausgangsanschlüssen auf der Rückseite Ihres Verstärkers verbunden. Achten  
Sie darauf, dass der Verstärker ausgeschaltet ist, wenn Sie die Anschlüsse an den Ausgängen ändern. Das  
Schaubild auf der Seite 14 zeigt die Verkabelung der Speakon-Anschlüsse (sofern Ihr Modell solche  
Anschlüsse hat). Sehen Sie sich auf der Seite 14 die Abbildung der verschiedenen Kabelstärken an. So finden  
Sie den idealen Kabelquerschnitt und minimieren Leistungsverluste in den Lautsprecherkabeln. Versichern Sie  
sich, dass die Belastungsimpedanz nicht niedriger ist, als die des Verstärkers.  
SCHUTZFUNKTIONEN  
In der GPS Serie finden Sie viele Schutzfunktionen aus der langjährigen Erfahrung der Firma Peavey auf dem  
Gebiet der Zuverlässigkeit. Die Verstärker sind aus robusten Bestandteilen hoher Qualität gebaut und zeichnen  
sich durch umfassende Schutzschaltkreise aus, sodass Ihr Verstärker den Gefahren des Alltags nicht  
ungeschützt gegenübersteht.  
DDT  
Ist der Verstärker an seinem maximalen Leistungspunkt oder dem Verzerrungspunkt angekommen, wird der  
Gain im Kanal automatisch reduziert. So werden die Lautsprecher vor Pegelspitzen und vor bei Verzerrungen  
entstehenden Rechteckwellen geschützt. Das Aufleuchten der DDT-LED-Anzeige weist Sie darauf hin. Diese  
Funktion ist transparent und hat keinen Einfluss auf den Frequenzgang des Signals. Besitzen Sie jedoch das  
Modell GPS 900 oder 1500 und unterdrücken die DDT Compression-Funktion, greift die Schutzfunktion nicht  
ein und Verzerrungen können auftreten.  
LOAD-FAULT-CORRECTION™  
LFC(Load Fault Correction) ist ein innovativer Schaltkreis, der bei unüblichem Lastaufbau sofort den Gain  
im Kanal reduziert, um den Verstärker wieder an einem sicheren Pegel arbeiten zu lassen. LFC ist im  
Normalbetrieb nicht hörbar. Zusätzlich wird das Ausgangsrelais des Verstärkers bei extrem niedrigen  
Impedanzen bei gleichzeitig hohem Ausgangspegel ausgelöst.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Initialization-Protection(IP)  
IPist immer dann aktiviert, wenn der Verstärker angeschaltet wird oder gerade eine Schutzfunktion ausgeübt  
wurde. Angeschaltet geht der Verstärker in den Schutzmodus und trennt die Lautsprecher von der Signallast,  
bis der Verstärker anzeigt, dass die Betriebsbedingungen sich wieder normalisiert haben. Der IP-Schaltkreis  
dämpft das Signal während des Einschaltens oder wenn eine Schutzfunktion aktiviert ist. Nachdem das Relais  
wieder zurückgesetzt ist, wird der Gain-Pegel wieder langsam bis zur alten Einstellung angehoben, um die  
Lautsprecher nicht unnötig zu belasten.  
HITZESCHUTZ  
Falls sich die Temperatur am Temperaturfühler oder die Temperatur des Netztrafos ungewöhnlich erhöht,  
schützt der Verstärker sich selbst und hebt die Belastung der Lautsprecher auf, bis der Verstärker zur normalen  
Betriebstemperatur zurückgekehrt ist. Während dieser Phase leuchtet die LED-Anzeige für den betroffenen  
Kanal nicht und die Lüfter arbeiten mit höchster Geschwindigkeit.  
KURZSCHLUSS  
Schließt sich ein Ausgang kurz, so schützen automatisch LFCdas Relais des Lautsprechers und die Wärme-  
Schaltkreise den Verstärker. Der LFC-Schaltkreis erkennt den Kurzschluss als einen unüblichen Lastaufbau  
und reduziert das Gain auf einen sicheren Pegel für den jeweiligen Kanal. Im Extremfall trennen die Relais die  
Lautsprecherbelastung für den jeweiligen Kanal ab und veranlassen eine Abschaltung des Netzteils. Der  
Verstärker schaltet sich automatisch wieder ein, sobald der Normalzustand wieder hergestellt ist.  
Gleichstromschutz  
Falls ein Verstärkerkanal Gleichstrom oder Ultratief-Signale an den Ausgängen enthält, öffnet sich sofort das  
Relais des Lautsprechers, um Schaden abzuwenden.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WIRE GAUGE CHART  
Stranded  
Wire  
Gauge  
(AWG)  
Power  
Loss  
Into  
Power  
Loss  
Into  
Power  
Loss  
Into  
Cable  
Length  
(Feet)  
8 ohms  
4 ohms  
2 ohms  
5'  
18 AWG  
.79%  
.05  
1.58%  
1.0  
3.16%  
2.0  
16  
14  
.31  
.62  
1.24  
.80  
12  
.20  
.40  
10  
.125  
1.58%  
1.0  
.25  
.50  
10'  
18 AWG  
16  
3.16%  
2.0  
6.32%  
4.0  
14  
.62  
1.25  
.80  
2.50  
1.6  
12  
.40  
10  
.25  
.50  
1.0  
40'  
18 AWG  
16  
8%  
12.6%  
8.0  
25.2%  
16.0  
10  
4.0  
14  
2.5  
5.0  
12  
1.60  
1.0  
3.2  
6.4  
10  
2.0  
4.0  
8
.625  
8.0%  
5.0  
1.25  
16.0%  
10.0  
6.4  
2.50  
32.0%  
20.0  
12.8  
8.0  
80'  
16 AWG  
14  
12  
3.2  
10  
2.0  
4.0  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GPS900 SPEZIFIKATIONEN  
AUSGANGSNENNLEISTUNG: (Standardwert)  
Stereomodus, beide Kanäle in Betrieb  
- 450 WRMS pro Kanal  
- 330 WRMS pro Kanal  
- 200 WRMS pro Kanal  
Bridge-Modus, Mono  
- 900 WRMS  
2 Ohm, 1 kHz, 1% THD  
4 Ohm, 1 kHz, 1% THD  
8 Ohm, 1 kHz, 1% THD  
4 Ohm, 1 kHz, 1% THD  
8 Ohm, 1 kHz, 1% THD  
- 660 WRMS  
AUSGANGSNENNLEISTUNG:  
Stereomodus, beide Kanäle in Betrieb  
- 300 WRMS pro Kanal  
4 Ohm, 20 Hz bis 20kHz, 0,03% THD  
8 Ohm, 20 Hz bis 20kHz, 0,02% THD  
- 170 WRMS pro Kanal  
ANSTIEGSGESCHWINDIGKEIT:(Standard)  
Stereomodus, jeder Kanal  
- 40 Volt pro Mikrosek.  
- 80 Volt pro Mikrosek.  
Bridge-Modus, Mono  
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT und IMPEDANZ:  
Eingangsdämpfung bei FCW  
Ausgangsnennleistung, 4 Ohm  
- 0,90 VRMS (-1 dBV)  
- 20 k Ohm  
- 10 k Ohm pro leg  
- 40X (+32 dB)  
asymmetrisch, 6,3 mm Klinken-Buchse  
symmetrisch, XLR (Phase wählbar)  
Gain-Gesamt pro Kanal  
FREQUENZBEREICH: (Standard)  
+0,-1 dB, 1 WRMS, 4 Ohm  
Stereomodus, beide Kanäle in Betrieb  
- 5 Hz bis 50 kHz  
+0,-0,2 dB Ausgangsnennleistung, 4 Ohm  
- 20 Hz bis 20 kHz  
DÄMPFUNGSFAKTOR: (Standard)  
Stereomodus, beide Kanäle in Betrieb  
8 Ohm, 1 kHz  
- Größer als 400  
Geräuschspannungsabstand:  
Unterhalb der Ausgangsnennleistung,  
4 Ohm  
Stereomodus, beide Kanäle in Betrieb  
- 100 dB, 120 Volt  
LEISTUNGSVERBRAUCH:  
Stereomodus, beide Kanäle in Betrieb  
bei 1/8 Ausgangsnennleistung, 2 Ohm  
- 540 Watt bei 120 VAC  
GEWICHT:  
- 35,8 lbs. (16,2 kg)  
Änderungen der technischen Daten vorbehalten.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GPS1500 SPEZIFIKATIONEN  
AUSGANGSNENNLEISTUNG: (Standardwert)  
Stereomodus, beide Kanäle in Betrieb  
2 Ohm, 1 kHz, 1% THD  
4 Ohm, 1 kHz, 1% THD  
8 Ohm, 1 kHz, 1% THD  
- 750 WRMS pro Kanal  
- 550 WRMS pro Kanal  
- 320 WRMS pro Kanal  
Bridge-Modus, Mono  
- 1,500 WRMS  
4 Ohm, 1 kHz, 1% THD  
8 Ohm, 1 kHz, 1% THD  
- 1,100 WRMS  
AUSGANGSNENNLEISTUNG:  
Stereomodus, beide Kanäle in Betrieb  
- 500 WRMS pro Kanal  
4 Ohm, 20 Hz bis 20 kHz, 0,03% THD  
8 Ohm, 20 Hz bis 20 kHz, 0,02% THD  
- 280 WRMS pro Kanal  
ANSTIEGSGESCHWINDIGKEIT: (Standard)  
Stereomodus, jeder Kanal  
- 40 Volt pro Mikrosek.  
- 80 Volt pro Mikrosek.  
Bridge-Modus, Mono  
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT und IMPEDANZ:  
Eingangsdämpfung bei FCW  
Ausgangsnennleistung, 4 Ohm  
- 1,17 VRMS (+1 dBV)  
- 20 kOhm  
- 10 kOhm pro leg  
- 40X (+32 dB)  
asymmetrisch, 6,3 mm Klinken-Buchse  
symmetrisch, XLR (Phase wählbar)  
Gesamt-Gain pro Kanal  
FREQUENZBEREICH: (Standard)  
+0,-1 dB, 1 WRMS, 4 Ohm  
+0,-0,2 dB bei Ausgangsnennleistung,  
4 Ohm  
Stereomodus, beide Kanäle in Betrieb  
- 5 Hz bis 50 kHz  
- 20 Hz bis 20 kHz  
DÄMPFUNGSFAKTOR: (Standardwert)  
Stereomodus, beide Kanäle in Betrieb  
8 Ohm, 1 kHz  
- Größer als 400  
Geräuschspannungsabstand  
Unterhalb der Ausgangsnennleistung,  
4 Ohm  
Stereomodus, beide Kanäle in Betrieb  
- 100 dB, unbewertet  
LEISTUNGSVERBRAUCH:  
Stereomodus, beide Kanäle in Betrieb  
bei 1/8 Nominalleistung, 2 Ohm  
- 1080 Watt, 120 VAC  
GEWICHT:  
- 39,2 lbs. (17,9 kg)  
Änderungen der technischen Daten vorbehalten.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GPS3500 SPEZIFIKATIONEN  
Nennleistung (2 x 2 Ohm):  
Nennleistung (2 x 4 Ohm):  
Nennleistung (2 x 8 Ohm):  
Nennleistung (1 x 2 Ohm):  
Nennleistung (1 x 4 Ohm):  
Nennleistung (1 x 8 Ohm):  
Minimale Belastungsimpedanz:  
Maximaler RMS Spannungshub:  
Frequenzgang:  
Leistungsbandbreite:  
T.H.D. (2 x 2 Ohm):  
T.H.D. (2 x 4 Ohm):  
T.H.D. (2 x 8 Ohm):  
1750 Watt, 1 kHz, beide Kanäle in Betrieb bei <0,15% T.H.D.  
1200 Watt, 1 kHz, beide Kanäle in Betrieb bei <0,1% T.H.D.  
775 Watt, 1 kHz, beide Kanäle in Betrieb bei <0,1% T.H.D.  
1.850 Watt, 1 kHz, bei <0,1% T.H.D  
1.350 Watt, 1 kHz, bei <0,1% T.H.D  
850 Watt, 1 kHz, bei <0,05% T.H.D  
2 Ohm  
89 Volt  
10 Hz - 100 kHz; +0, -.3 dB bei 1 Watt  
10 Hz - 40 kHz; +0, -3 dB bei Nennleistung  
<0,15%, 1400W von 20 Hz bis 20 kHz mit beiden Kanälen in Betrieb  
<0,1%, 1050W von 20 Hz bis 20 kHz mit beiden Kanälen in Betrieb  
<0,08%, 750W von 20 Hz bis 20 kHz mit beiden Kanälen in Betrieb  
> - 65 dB, 1 kHz  
Eingang CMRR:  
Spannungsverstärkung:  
Übersprechen:  
Brummen und Geräusch:  
Leistungsverbrauch:  
x 40 (32 dB)  
> -75 dB bei 1 kHz bei Nennleistung an 8 Ohm  
> -115 dB, “A” bewertet, bezogen auf die Nennleistung an 8 Ohm  
> 1.400 Watt  
Anstiegsgeschwindigkeit:  
Dämpfungsfaktor (8 Ohm):  
SMPTE IMD:  
Eingangsempfindlichkeit (x 40):  
Eingangsimpedanz:  
> 40V/Mikrosek.  
> 325:1, 20 Hz - 1 kHz  
<0,1%, 60 Hz und 7 kHz, 950W, 4 Ohm  
1,7 Volt für 4 Ohm Nominalleistung, 1,4 Volt für 2 Ohm Nennleistung  
20 kOhm, symmetrisch  
Current Draw bei 1/8 Nominalleistung, 2 Ohm: 11,66 A, 120 Volt  
Kühlung:  
Zwei 80 mm-Gleichstrom-Lüfter, “aus” bis zu einer Temperatur von 450°C, dann ist die  
Geschwindigkeit temperaturabhängig  
Regler:  
Zwei Dämpfer an dem vorderen Bedienfeld  
LED-Anzeigen:  
Schutzfunktionen:  
Anschlüsse:  
Zwei DDT/Clip, 2 Signal, 2 Leistung  
Wärme, Gleichstrom, Einschaltknall, Ultratiefschall, Falsche Impedanzen  
XLR-Eingang, 6.3 mm Ausgangs-Patch Typ Klinke, Speakon- und Binding Post-  
Lautsprecherausgang, IEC-Mains-Eingang  
Bauart:  
Abmessungen:  
16 ga. Stahlverstärkung mit 12 ga. Rack-Seitenteilen  
133 mm x 483 mm x 432 mm, 400 mm hinter den rückwärtigen Seitenteilen  
(5,23" x 19" x 17", 15,75" hinter den Seitenteilen)  
51,3 lbs. (23,3 kg)  
Gewicht:  
Änderungen der technischen Daten vorbehalten.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GPS2600 SPEZIFIKATIONEN  
Nennleistung (2 x 2 Ohm)  
Nennleistung (2 x 4 Ohm)  
Nennleistung (2 x 8 Ohm)  
Nennleistung (1 x 2 Ohm)  
Nennleistung (1 x 4 Ohm)  
Nennleistung (1 x 8 Ohm)  
Minimale Belastungsimpedanz  
Maximaler RMS Spannungshub  
Frequenzgang  
Leistungsbandbreite  
T.H.D. (2 x 2 Ohm)  
T.H.D. (2 x 4 Ohm)  
T.H.D. (2 x 8 Ohm)  
- 1.300 Watt bei 1 kHz, beide Kanäle in Betrieb bei <0,15% T.H.D.  
- 950 Watt bei 1 kHz, beide Kanäle in Betrieb bei <0,1% T.H.D.  
- 650 Watt bei 1 kHz, beide Kanäle in Betrieb bei <0,1% T.H.D.  
- 1.500 Watt bei 1 kHz, bei <0,1% T.H.D  
- 1.000 Watt bei 1 kHz bei <0,1% T.H.D  
- 700 Watt bei 1 kHz bei <0,05% T.H.D  
- 2 Ohm  
- 93 Volt  
- 10 Hz - 100 kHz; +0, -.3 dB bei 1 Watt  
- 10 Hz - 40 kHz; +0, -3 dB bei Nennleistung  
- <0,15%, 1050 Watt von 20 Hz bis 20 kHz mit beiden Kanälen in Betrieb  
- <0,1%, 900 Watt von 20 Hz bis 20 kHz mit beiden Kanälen in Betrieb  
- <0,1%, 600 Watt von 20 Hz bis 20 kHz mit beiden Kanälen in Betrieb  
- > - 65 dB, 1 kHz  
Eingang CMRR  
Spannungsverstärkung  
Übersprechen  
Geräuschspannungsabstand  
Leistungsverbrauch  
- x 40 (32 dB)  
- > -75 dB, 1 kHz bei Nennleistung an 8 Ohm  
- > -110 dB, “A” bewertet, bezogen auf die Nennleistung an 8 Ohm  
- > 1200 Watt  
Anstiegsgeschwindigkeit  
Dämpfungsfaktor (8 Ohm)  
SMPTE IMD  
Eingangsempfindlichkeit (x 40)  
Eingangsimpedanz  
- > 40V/Mikrosek.  
- > 700:1, 20 Hz bis 1 kHz  
- <0,1% 60 Hz und 7 kHz, 900W an 4 Ohm  
- 1,54 Volt für 4 Ohm Nennleistung, 1,27 Volt für 2 Ohm Nennleistung  
- 20 k Ohm, symmetrisch  
Current Draw bei 1/8 Ausgangsnennleistung  
an 2 Ohm  
Kühlung  
- 10 A, 120 Volt  
Zwei 80 mm-Gleichstrom-Lüfter, “aus” bis zu einer Temperatur von 450°C, dann ist die  
Geschwindigkeit temperaturabhängig  
Regler  
- Zwei Dämpfer am vorderen Bedienfeld  
LED-Anzeigen  
Schutzfunktionen  
Verbindungen  
- Zwei Clip, zwei Signal, zwei aktiv  
Wärme, Gleichstrom, Einschaltknall, Ultratiefschall, Falsche Impedanzen  
XLR-Eingang, 6.3 mm Ausgangs-Patch Typ Klinke, Speakon- und Binding Post-  
Lautsprecherausgang, IEC-Mains-Eingang  
Bauart  
Abmessungen  
16 ga. Stahlverstärkung mit 12 ga. Rack-Seitenteilen  
- 133 mm x 483 mm x 432 mm, 400 mm hinter den rückwärtigen Seitenteilen  
(5,23" x 19" x 17", 15,75" hinter den Seitenteilen)  
- 45,7 lbs. (20,7 kg)  
Gewicht  
Änderungen der technischen Daten vorbehalten.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GPS3400 SPEZIFIKATIONEN  
Nennleistung (2 x 2 Ohm):  
Nennleistung (2 x 4 Ohm):  
Nennleistung (2 x 8 Ohm):  
Nennleistung (1 x 2 Ohm):  
Nennleistung (1 x 4 Ohm):  
Nennleistung (1 x 8 Ohm):  
T.H.D. (2 x 2 Ohm):  
T.H.D. (2 x 4 Ohm):  
T.H.D. (2 x 8 Ohm):  
Eingang CMRR:  
1.700 Watt, 1 kHz, beide Kanäle in Betrieb bei <0,15% T.H.D.  
1.200 Watt, 1 kHz, beide Kanäle in Betrieb bei <0,1% T.H.D.  
750 Watt, 1 kHz, beide Kanäle in Betrieb bei <0,1% T.H.D.  
1.800 Watt, 1 kHz, bei <0,1% T.H.D  
1.350 Watt, 1 kHz, bei <0,1% T.H.D  
825 Watt, 1 kHz bei <0,05% T.H.D  
<0,15%, 1350W von 20 Hz bis 20 kHz mit beiden Kanälen in Betrieb  
<0,1%, 1000W von 20 Hz bis 20 kHz mit beiden Kanälen in Betrieb  
<0,08%, 700W von 20 Hz bis 20 kHz mit beiden Kanälen in Betrieb  
> - 65 dB, 1 kHz  
Spannungsverstärkung:  
Übersprechen:  
Geräuschspannungsabstand:  
Leistungsverbrauch:  
x 40 (32 dB)  
> -75 dB bei 1 kHz Nennleistung an 8 Ohm  
> -115 dB, “A” bewertet bezogen auf die Nennleistung an 8 Ohm  
> 1.400 Watt  
Anstiegsgeschwindigkeit:  
Dämpfungsfaktor (8 Ohm):  
SMPTE IMD:  
Eingangsempfindlichkeit (x 40):  
Eingangsimpedanz:  
> 40V/Mikrosek.  
> 325:1, 20 Hz - 1 kHz  
<0,1% 60Hz und 7 kHz, 950W an 4 Ohm  
1,7 Volt für 4 Ohm Nennleistung, 1,4 Volt für 2 Ohm Nennleistung  
20 k Ohm, symmetrisch  
Current Draw bei 1/8 Nennleistung an 2 Ohm:  
11,66 A, 120 Volt  
Kühlung:  
Zwei 80 mm-Gleichstrom-Lüfter, aus” bis zu einer Temperatur von 450°C, dann ist die  
Geschwindigkeit temperaturabhängig  
Regler:  
Zwei Dämpfer am vorderen Bedienfeld  
LED-Anzeigen:  
Schutzfunktionen:  
Verbindungen:  
Zwei DDT/Clip, zwei Signal, zwei Leistung  
Wärme, Gleichstrom, Einschaltknall, Ultratiefschall, Falsche Impedanzen  
XLR-Eingang, 6.3 mm Ausgangs-Patch Typ Klinke, Speakon- und Binding Post-  
Lautsprecherausgang, IEC-Mains-Eingang  
Bauart:  
Abmessungen:  
16 ga. Stahlverstärkung mit 12 ga. Rack-Seitenteilen  
133 mm x 483 mm x 432 mm, 400 mm hinter den rückwärtigen Seitenteilen  
(5,23" x 19" x 17", 15,75" hinter den Seitenteilen)  
49,8 lbs. (23,3 kg)  
Gewicht:  
Änderungen der technischen Daten vorbehalten.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GPS3500 SPEZIFIKATIONEN  
Nennleistung (2 x 2 Ohm):  
Nennleistung (2 x 4 Ohm):  
Nennleistung (2 x 8 Ohm):  
Nennleistung (1 x 2 Ohm):  
Nennleistung (1 x 4 Ohm):  
Nennleistung (1 x 8 Ohm):  
Minimale Belastungsimpedanz:  
Maximaler RMS Spannungshub:  
Frequenzgang:  
Leistungsbandbreite:  
T.H.D. (2 x 2 Ohm):  
T.H.D. (2 x 4 Ohm):  
T.H.D. (2 x 8 Ohm):  
1750 Watt, 1 kHz, beide Kanäle in Betrieb bei <0,15% T.H.D.  
1200 Watt, 1 kHz, beide Kanäle in Betrieb bei<0,1% T.H.D.  
775 Watt @ 1 kHz, beide Kanäle in Betrieb bei <0,1% T.H.D.  
1.850 Watt, 1 kHz, bei <0,1% T.H.D  
1.350 Watt, 1 kHz, bei <0,1% T.H.D  
850 Watt, 1 kHz, bei <0,05% T.H.D  
2 Ohm  
89 Volt  
10 Hz - 100 kHz; +0, -.3 dB bei 1 Watt  
10 Hz - 40 kHz; +0, -3 dB Nennleistung  
<0,15%, 1400W von 20 Hz bis 20 kHz mit beiden Kanälen in Betrieb  
<0,1%,1050W von 20 Hz bis 20 kHz mit beiden Kanälen in Betrieb  
<0,08%, 750W von 20 Hz bis 20 kHz mit beiden Kanälen in Betrieb  
> - 65 dB, 1 kHz  
Eingang CMRR:  
Spannungsverstärkung:  
Übersprechen:  
Geräuschspannungsabstand:  
Leistungsverbrauch:  
x 40 (32 dB)  
> -75 dB, 1 kHz Nennleichtung an 8 Ohm  
> -115 dB, “A” bewertet, bezogen auf die Nennleistung an 8 Ohm  
> 1400 Watt  
Anstiegsgeschwindigkeit:  
Dämpfungsfaktor (8 Ohm):  
SMPTE IMD:  
Eingangsempfindlichkeit (x 40):  
Eingangsimpedanz:  
> 40V/Mikrosek.  
> 325:1, 20 Hz - 1 kHz  
<0,1% 60Hz und 7 kHz, 950W, 4 Ohm  
1,7 Volt für 4 Ohm Nennleistung, 1,4 Volt für 2 Ohm Nennleistung  
20 kOhm, symmetrisch  
Current Draw bei 1/8 Nennleistung an 2 Ohm:  
Kühlung:  
11,66 A, 120 Volt  
Zwei 80 mm Gleichstrom-Lüfter, “aus” bis zu einer Temperatur von 450°C, dann ist die  
Geschwindigkeit temperaturabhängig  
Regler:  
Zwei Dämpfer am vorderen Bedienfeld  
LED-Anzeigen:  
Schutzfunktionen:  
Verbindungen:  
Zwei DDT/Clip, zwei Signal, zwei Leistung  
Wärme, Gleichstrom, Einschaltknall, Ultratiefschall, Falsche Impedanzen  
XLR-Eingang, 6.3 mm Ausgangs-Patch Typ Klinke, Speakon- und Binding Post-  
Lautsprecherausgang, IEC-Mains-Eingang  
Bauart:  
Abmessungen:  
16 ga. Stahlverstärkung mit 12 ga. Rack-Seitenteilen  
133 mm x 483 mm x 432 mm, 400 mm hinter den rückwärtigen Seitenteilen  
(5,23" x 19" x 17", 15,75" hinter den Seitenteilen)  
51,3 lbs. (23,3 kg)  
Gewicht:  
Änderungen der technischen Daten vorbehalten.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY  
Effective Date: July 1, 1998  
What This Warranty Covers  
Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.  
What This Warranty Does Not Cover  
The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or  
neglect; (2) damage occurring during shipment; (3) damage caused by repair or service performed by persons not authorized by Peavey; (4) products  
on which the serial number has been altered, defaced or removed; (5) products not purchased from an Authorized Peavey Dealer.  
Who This Warranty Protects  
This Warranty protects only the original retail purchaser of the product.  
How Long This Warranty Lasts  
The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. The duration of the Warranty is as follows:  
Product Category  
Duration  
Guitars/Basses, Amplifiers, Pre-Amplifiers, Mixers, Electronic  
Crossovers and Equalizers  
2 years *(+ 3 years)  
2 years *(+ 1 year)  
3 years *(+ 2 years)  
1 year *(+ 1 year)  
2 years  
Drums  
Enclosures  
Digital Effect Devices and Keyboard and MIDI Controllers  
Microphones  
Speaker Components (incl. speakers, baskets, drivers,  
diaphragm replacement kits and passive crossovers)  
and all Accessories  
1 year  
Tubes and Meters  
90 days  
[*denotes additional warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned to Peavey by original retail purchaser within 90  
days of purchase.]  
What Peavey Will Do  
We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must  
be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the  
return shipping charges.  
How To Get Warranty Service  
(1) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey  
Service Center.  
OR  
(2) Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301  
or Peavey Canada Ltd., 95 Shields Court, Markham, Ontario, Canada L3R 9T5. Include a detailed description of the problem, together with a copy of  
your sales receipt or other proof of date of purchase as evidence of warranty coverage. Also provide a complete return address.  
Limitation of Implied Warranties  
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED  
IN DURATION TO THE LENGTH OF THIS WARRANTY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
Exclusions of Damages  
PEAVEY'S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEY'S  
OPTION. IF WE ELECT TO REPLACE THE PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE A RECONDITIONED UNIT. PEAVEY SHALL NOT BE  
LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT  
OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, EVEN IF  
PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not  
apply to you.  
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
If you have any questions about this warranty or service received or if you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact  
the Peavey International Service Center at (601) 483-5365 / Peavey Canada Ltd. at (905) 475-2578.  
Features and specifications subject to change without notice.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following:  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water. For example, near or in a bathtub, swimming pool, sink, wet basement, etc.  
6. Clean only with a damp cloth.  
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. It should not be placed flat against a wall  
or placed in a built-in enclosure that will impede the flow of cooling air.  
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A  
grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided  
plug does not fit into your inlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Never break off the grounding. Write for our free  
booklet “Shock Hazard and Grounding”. Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.  
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit from the  
apparatus.  
11. Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.  
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution  
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.  
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.  
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-  
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or  
moisture, does not operate normally, or has been dropped.  
15. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.  
16. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced  
hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. Government’s  
Occupational and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposures:  
Duration Per Day In Hours  
Sound Level dBA, Slow Response  
8
6
90  
92  
4
95  
3
97  
2
1 1/2  
1
1/2  
1/4 or less  
100  
102  
105  
110  
115  
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Ear plugs or protectors to the ear  
canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure is in excess  
of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons  
exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while  
this unit is in operation.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
Features and specifications subject to change without notice.  
Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301  
©2000  
Printed in the U.S.A. 3/00  
80304679  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

PCAvionics Computer Hardware pea 6005 User Manual
Pecoware Brush Cutter TBB 3000 User Manual
Philips Car Stereo System SA4126 User Manual
Philips Cordless Telephone CD2353G User Manual
Philips Power Supply 9VPS4A User Manual
Planet Technology Security Camera ICA 501 User Manual
Plantronics Bluetooth Headset M165 User Manual
Porter Cable Pressure Washer D26221 025 1 User Manual
Powermate Portable Generator PM0603250 User Manual
Procom Modem HM BT BAT User Manual