Oregon Scientific Weather Radio 086L005036 017 User Manual

Advanced Weather Station  
with Atomic Time  
Model: BAR208HG  
USER MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com.All Manuals Search And Download.  
1. Remote sensor reception indicator  
2. Moon phase reading  
OVERVIEW  
FRONT VIEW (FIG 1)  
3. Weather forecast  
4. Indoor temperature with temperature trend  
5. Clock signal reception indicator  
6. MODE: Change settings / display  
7.  
/
: Increase / decrease settings; activate /  
deactivate clock reception signal  
8. Outdoor temperature with temperature trend  
9. Outdoor humidity with humidity trend  
10. Weather warning message  
11. Indoor humidity with humidity trend  
12. Clock with weekday  
13. MEM: View current, maximum and minimum  
temperature / humidity  
14. LIGHT: Activate backlight for 5 seconds  
15. Ice alert LED indicator  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE SENSOR (FIG 3)  
BACK VIEW (FIG 2)  
2
1
4
5
3
1. LED status indicator  
2. Wall mount hole  
3. Battery compartment  
4. RESET hole  
2
1
3
5. CHANNEL switch  
GETTING STARTED  
INSERT BATTERIES  
1. Remove the battery compartment.  
2. Insert the batteries, matching the polarities (see FIG  
1. °C / °F: Select temperature unit  
2).  
2. EU / UK: Select the nearest radio signal  
3. Press RESET after each battery change.  
3. RESET: Reset unit to default settings  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCATION  
MEANING  
Clock / alarm and  
Main unit batteries low  
Indoor temperature area  
Outdoor temperature area Sensor batteries low  
REMOTE SENSOR  
The main unit can collect data from up to 3 sensors.  
To set up the sensor:  
1. Open the battery compartment (see FIG 3).  
2. Select a channel then press RESET.  
3. Close the battery door.  
1.5m(5ft)  
4. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit  
using the table stand or wall mount.  
TIP Ideal placements for the sensor would be in any  
location on the exterior of the home at a height of not  
more than 1.5 m (5 ft) and which can shield it from direct  
sunlight or wet conditions for an accurate reading.  
NOTE Use alkaline batteries for longer usage and  
consumer grade lithium batteries in temperatures below  
freezing.  
SENSOR DATA TRANSMISSION  
To search for a sensor:  
Press and hold  
+ MODE.  
The sensor reception icon in the remote sensor area  
shows the status:  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ICON  
DESCRIPTION  
reception is unsuccessful, place your unit next to a window,  
press and hold to force another signal search.  
Main unit is searching for  
sensor(s).  
Clock signal reception indicator:  
STRONG SIGNAL WEAK SIGNAL  
A channel has been found.  
NO SIGNAL  
The sensor cannot be found.  
TIP The transmission range may vary depending on  
many factors. You may need to experiment with various  
locations to get the best results.  
MANUALLY SET CLOCK  
To set the clock manually, disable the signal reception  
first.  
CLOCK  
1. Press and hold MODE.  
CLOCK RECEPTION  
2. Press  
or  
to change the settings.  
3. Press MODE to confirm.  
4. The settings order is: time zone, 12/24 hr format, hour,  
minute, year, calendarmode(daymonth/monthday),  
This product is designed to synchronize its clock  
automatically with a clock signal.  
Slide EU / UK to select the signal received.  
month, day and language.  
EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 miles) of  
Frankfurt, Germany.  
Time zone offset sets the clock +/- 23 hours from the  
received clock signal time.  
UK: MSF-60 signal: within 1500 km (932 miles) of  
Anthorn, England.  
NOTE The language options are English (E), German  
(D), French (F), Italian (I), and Spanish (S).  
To enable / disable signal reception:  
Press and hold  
reception.  
to enable or  
to disable signal  
To select display mode:  
Press MODE to choose between clock with seconds /  
weekday / calendar / moon phase.  
NOTE Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak,  
it can take up to 24 hours to get a valid signal. If signal  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WEATHER FORECAST  
Risk of foggy conditions  
Risk of icy conditions  
This product forecasts the next 12 to 24 hours of  
weather within a 30-50 km (19-31 mile) radius with a  
75% accuracy.  
Sunny  
TEMPERATURE AND HUMIDITY  
To toggle temperature unit:  
Press °C / °F.  
Partially Cloudy  
Cloudy  
To auto-scan between sensors:  
Press and hold  
for 3 seconds.  
+ MEM to display each sensor’s data  
Rainy  
To end press  
.
Snowy  
To toggle between current, minimum and maximum  
records for the selected sensor:  
WEATHER WARNING MESSAGE  
Press MEM repeatedly.  
The weather warning messages provide indications of  
probable circumstances that may arise based on the  
weather station’s calculations. The meanings for the  
warnings are illustrated below:  
To clear the records:  
Press and hold MEM.  
ICE WARNING  
Warning  
Meaning  
If the channel 1 sensor falls between 3°C to -2 °C (37°F  
to 28°F), LED indicator will flash, and will stop flashing  
once the temperature is out of this range.  
Risk of high temperatures  
Risk of fast wind speeds  
Risk of a storm  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WEATHER TRENDS  
PRECAUTIONS  
The temperature, humidity and pressure trend icons are  
based on recent sensor readings.  
Do not subject the unit to excessive force, shock,  
dust, temperature or humidity.  
Do not cover the ventilation holes with any items such  
as newspapers, curtains etc.  
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid  
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.  
Do not clean the unit with abrasive or corrosive  
materials.  
Do not tamper with the unit’s internal components.  
This invalidates the warranty.  
Only use fresh batteries. Do not mix new and old  
batteries.  
Images shown in this manual may differ from the  
actual display.  
When disposing of this product, ensure it is collected  
separately for special treatment.  
Placement of this product on certain types of wood  
may result in damage to its finish for which Oregon  
Scientific will not be responsible. Consult the furniture  
manufacturer’s care instructions for information.  
The contents of this manual may not be reproduced  
without the permission of the manufacturer.  
Do not dispose old batteries as unsorted municipal  
waste. Collection of such waste separately for special  
treatment is necessary.  
RISE  
STEADY  
FALL  
MOON PHASE  
In moon phase mode, press  
the years (2001 to 2099).  
or  
to scan through  
Full Moon  
New Moon  
Waxing Crescent  
First quarter  
Waning Gibbous  
Last quarter  
Waxing Gibbous  
Waning Crescent  
NOTE Star icons around the moon phase will be displayed  
from 6 o’clock in the evening to 6 o’clock the next morning.  
BACKLIGHT  
Press LIGHT to activate backlight for 5 seconds.  
RESET  
Please note that some units are equipped with a  
battery safety strip. Remove the strip from the battery  
compartment before first use.  
Press RESET to return to the default settings.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE The technical specifications for this product and  
the contents of the user manual are subject to change  
without notice.  
ABOUT OREGON SCIENTIFIC  
more about Oregon Scientific products. If you’re in  
the US and would like to contact our Customer Care  
department directly, please visit: www2.oregonscientific.  
com/service/support  
SPECIFICATIONS  
TYPE  
DESCRIPTION  
OR  
MAIN UNIT  
L x W x H  
Call 1-800-853-8883.  
94 x 51 x 182.5 mm  
(3.70 x 2.01 x 7.19 in)  
For international inquiries, please visit:  
www2.oregonscientific.com/about/international  
Weight  
241 g (8.5 oz) without battery  
-5°C to 50°C (23°F to 122°F)  
0.1°C (0.2°F)  
Temperature range  
Resolution  
EU-DECLARATION OF CONFORMITY  
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Advanced  
Weather Station withAtomic Time (Model: BAR208HG) is  
in compliance with the essential requirements and other  
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Acopy of the  
signed and dated Declaration of Conformity is available  
on request via our Oregon Scientific Customer Service.  
Signal frequency  
Humidity range  
Humidity resolution  
Power  
433 MHz  
25% - 95%  
1%  
3 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries  
REMOTE UNIT (THGN132N)  
L x W x H  
50 x 22 x 96 mm  
(1.97 x 0.87 x 3.78 in)  
Weight  
62 g (2.22 ounces)  
without battery  
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED  
CH  
All EC countries, Switzerland  
Transmission range  
Temperature range  
Humidity range  
Power  
30 m (98 ft) unobstructed  
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)  
25% - 95%  
N
and Norway  
1 x UM-3 (AA) 1.5 V battery  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tendencias meteorológicas ................................. 7  
Estación de previsión  
meteorológica avanzada con hora  
atómica  
Fase de la luna ......................................................... 7  
Iluminación................................................................ 7  
Reinicio...................................................................... 7  
Precauciones ............................................................ 7  
Ficha Técnica ........................................................... 8  
Sobre Oregon Scientific .......................................... 9  
Declaración de conformidad EU ............................ 9  
Modelo BAR208HG  
MANUAL DE USUARIO  
CONTENIDOS  
Resumen ................................................................... 2  
Vista Frontal........................................................... 2  
Vista Trasera ........................................................ 3  
Sensor Remoto ...................................................... 3  
Para Empezar............................................................ 4  
Cómo Introducir Las Pilas...................................... 4  
Sensor Remoto ........................................................ 4  
Transmisión de datos del sensor ........................... 5  
Reloj........................................................................... 5  
Recepción del reloj ................................................ 5  
Ajuste Manual Del Reloj ........................................ 5  
Previsión meteorológica.......................................... 6  
Mensaje de aviso meteorológico ........................... 6  
Temperatura y humedad ......................................... 6  
Aviso De Hielo........................................................ 7  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Indicador de recepción del sensor remoto  
2. Lectura de la fase de la luna  
RESUMEN  
VISTA FRONTAL (FIG 1)  
3. Previsión meteorológica  
4. Temperatura interior con tendencia de temperatura  
5. Indicador de recepción de la señal del reloj  
6. MODE: Cambiar configuración / pantalla  
7.  
/
: Subir o bajar ajuste; activar o desactivar la  
señal de recepción del reloj  
8. Temperatura exterior con tendencia de  
temperatura  
9. Humedad exterior con tendencia de humedad  
10. Mensaje de aviso meteorológico  
11. Humedad interior con tendencia de humedad  
12. Reloj con día de la semana  
13. MEM: Visualizar temperatura / humedad máxima,  
mínima y actuales  
14. LIGHT: Activa retroiluminación durante 5 segundos  
15. Indicador de alerta de hielo LED  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. RESET: La unidad vuelve a los ajustes  
VISTA TRASERA (FIG 2)  
predeterminados  
SENSOR REMOTO (FIG 3)  
2
1
4
3
5
2
1
3
1. Indicador LED de estado  
2. Orificio para montaje en pared  
3. Compartimento para las pilas  
4. Orificio de RESET  
5. Cambio de CANAL  
1. °C / °F: Selección de unidad de temperatura  
2. EU / UK: Seleccionar la señal de radio más  
cercana  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA EMPEZAR  
CONSEJO El lugar ideal para colocar el sensor sería  
al exterior de la casa a una altura inferior a 1.5 m, en un  
lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia  
para que las lecturas sean correctas.  
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS  
1. Abra el compartimento de las pilas.  
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad  
(véase FIG 2).  
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.  
SIGNIFICADO  
UBICACIÓN  
Las pilas de la unidad  
principal están casi  
gastadas  
Área de reloj / alarma  
y temperatura interior  
Área de Temperatura  
Exterior  
Pilas del sensor casi  
agotadas  
1.5m  
SENSOR REMOTO  
La unidad principal puede recoger datos de hasta 3  
sensores.  
Para configurar el sensor:  
1. Abra el compartimento para pilas (véase FIG 3).  
2. Seleccione un número de canal y pulse RESET.  
3. Cierre el compartimento de las pilas.  
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas para  
que funcione durante más tiempo, y pilas de litio en  
temperaturas bajo cero.  
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de  
la unidad principal usando el montaje en pared o el  
soporte para mesa.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 km (932 millas)  
de Anthorn, Inglaterra.  
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR  
Para buscar un sensor:  
Para activar la señal de recepción de la señal:  
Pulse  
+ MODE y manténgalos pulsados.  
Pulse y manténgalo pulsado para desactivar la  
recepción de la señal.  
o
El icono de recepción del Área del sensor remoto  
muestra el estado:  
NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la  
señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas  
en conseguir una señal válida. Si no se encuentra  
señal, coloque la unidad cerca de una ventana, pulse  
y manténgalo pulsado para forzar una búsqueda de  
señal.  
ICONO  
DESCRIPCIÓN  
La unidad principal está  
buscando sensor(es).  
Se ha encontrado un  
canal.  
Recepción del indicador de la señal del reloj:  
No se encuentra el  
sensor.  
SEÑAL  
NO SE RECIBE  
SEÑAL  
SEÑAL DÉBIL  
FUERTE  
NOTA El alcance de transmisión puede variar  
debido a muchos factores. Es posible que tenga que  
probar varias ubicaciones para obtener los mejores  
resultados.  
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ  
RELOJ  
Para configurar manualmente el reloj, primero deberá  
desactivar la señal de recepción del reloj.  
RECEPCIÓN DEL RELOJ  
Este producto ha sido diseñado para sincronizar  
automáticamente su reloj con una señal de reloj.  
1. Pulse MODE y manténgalo pulsado.  
2. Pulse  
/
para modificar la configuración.  
Deslice el interruptor EU / UK para elegir la señal.  
3. Pulse MODE para confirmar.  
UE: señal DCF-77: a 1500 km (932 millas) de  
Frankfurt, Alemania.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. La secuencia de configuración es: zona horaria,  
formato de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, modo  
de calendario (día – mes / mes – día), mes, día e  
idioma.  
MENSAJE DE AVISO METEOROLÓGICO  
Los mensajes de aviso meteorológico ofrecen  
indicaciones de circunstancias probables que puedan  
producirse a partir de que los cálculos de la estación  
meteorológica. Los significados de los avisos se indican  
a continuación:  
La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas de la hora  
recibida por la señal del reloj.  
Advertencia  
SIGNIFICADO  
NOTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán  
(D), francés (F), italiano (I) y español (S).  
Riesgo de temperaturas  
elevadas  
Cómo seleccionar el modo de pantalla:  
Riesgo de ráfagas de viento  
Riesgo de tormenta  
Riesgo de niebla  
Pulse MODE para alternar entre reloj con segundos,  
reloj con día de la semana o con calendario.  
PREVISIÓN METEOROLÓGICA  
Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a  
24 horas en un radio de 30 a 50 (19-31 millas) km con  
un 75% de precisión.  
Riesgo de hielo  
TEMPERATURA Y HUMEDAD  
Selección de unidad de temperatura:  
Pulse °C / °F.  
Soleado  
Parcialmente nublado  
Nublado  
Para escanear automáticamente entre sensores:  
Pulse  
+ MEM y manténgalo pulsado para mostrar  
los datos de CADA sensor durante 3 segundos.  
Lluvia  
Para acabar pulse  
.
Nieve  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para alternar entre registros actuales, mínimos y  
máximos del sensor seleccionado:  
Luna nueva  
Creciente  
Luna llena  
Pulse MEM repetidamente.  
Inicio de  
menguante  
Para borrar los registros:  
Pulse MEM y manténgalo pulsado.  
Cuarto  
menguante  
Cuarto creciente  
Casi llena  
AVISO DE HIELO  
Menguante  
Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura entre  
3°C y –2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará,  
y dejará de parpadear en cuanto la temperatura esté  
fuera de su alcance.  
NOTA De las 6 de la tarde a las 6 de la mañana se  
mostrarán iconos de estrellas alrededor del icono de  
fase de la luna.  
TENDENCIAS METEOROLÓGICAS  
ILUMINACIÓN  
Las tendencias de temperatura, humedad y presión se  
basan en lecturas recientes de los sensores.  
Pulse LIGHT para iluminar la pantalla durante 5  
segundos.  
SUBIENDO  
ESTABLE  
BAJANDO  
REINICIO  
Pulse RESET para volver  
a
la configuración  
predeterminada.  
FASE DE LA LUNA  
En modo de fase de la luna, pulse  
pulsado para desplazarse rápidamente por los años  
(2001 a 2099).  
o
y manténgalo  
PRECAUCIÓN  
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,  
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen  
de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la  
cinta del compartimento para pilas antes de usarlo  
por primera vez.  
No cubra los orificios de ventilación con objetos como  
periódicos, cortinas, etc.  
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera  
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y  
sin electricidad estática.  
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos  
de este manual de usuario pueden cambiarse sin  
aviso.  
No limpie la unidad con materiales abrasivos o  
corrosivos.  
No manipule los componentes internos. De hacerlo  
se invalidaría la garantía.  
FICHA TÉCNICA  
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas  
con pilas nuevas.  
TIPO  
DESCRIPTION  
UNIDAD PRINCIPAL  
Las imágenes de esta guía para el usuario puede  
ser distintas al producto en sí.  
94 x 51 x 182,5 mm  
(3,70 x 2,01 x 7,19 pulgadas)  
L X A X A  
Peso  
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no  
vaya a parar a la basura general, sino separadamente  
para recibir un tratamiento especial.  
241 g (8,5 onzas) sin pila  
Rango de  
-5ºC a 50 ºC  
temperatura  
(23 ºF a 122 ºF)  
Lacolocacióndeesteproductoencimadeciertostipos  
de madera puede provocar daños a sus acabados.  
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos  
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del  
fabricante para obtener más información.  
Resolución  
0,1 ºC (0,2 ºF)  
433 MHz  
Frecuencia de la  
señal  
Escala de  
humedad  
25% - 95%  
Los contenidos de este manual no pueden  
reproducirse sin permiso del fabricante.  
Resolución de la  
humedad  
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.  
Es necesario desecharlo separadamente para poder  
tratarlo.  
1%  
Alimentación  
3 pilas UM-3 (AA) de 1.5V  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOBRE OREGON SCIENTIFIC  
UNIDAD REMOTA (THGN132N)  
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com)  
para conocer más sobre los productos de Oregon  
Scientific.  
50 x 22 x 96 mm  
(1,97 x 0,87 x 3,78 pulgadas)  
L X A X A  
Peso  
62 g (2,22 onzas) sin pila  
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con  
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor  
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp  
Cobertura de  
transmisión  
30 m (98 pies) sin obstáculos  
o llame al 1-800-853-8883.  
Rango de  
temperatura  
-20 ºC a 60 ºC  
(-4 ºF a 140 ºF)  
Si está en España y quiere contactar directamente con  
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor  
Escala de  
humedad  
25% - 95%  
Para consultas internacionales, por favor visite www2.  
oregonscientific.com/about/international.asp.  
Alimentación  
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V  
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU  
Por medio de la presente Oregon Scientific declara  
que el [Modelo: BAR208HG] cumple con los requisitos  
esenciales  
y
cualesquiera otras disposiciones  
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene  
a su disposición una copia firmada y sellada de la  
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento  
de Atención al Cliente de Oregon Scientific.  
PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE  
Todos os países da União Européia, Suíça CH  
e Noruega  
N
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wettertrends
........................................................... 7  
Funkwetterstation mit Funkuhr und  
Wetterwarnmeldung  
Mondphase................................................................ 7  
Hintergrundbeleuchtung.......................................... 8  
Reset.......................................................................... 8  
Vorsichtsmaßnahmen.............................................. 8  
Technische Daten .................................................... 9  
Über Oregon Scientific............................................. 9  
EU-Konformitätserklärung ...................................... 9  
Modell BAR 208HG  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
INHALT  
Übersicht................................................................... 2  
Vorderansicht ......................................................... 2  
Rückansicht .......................................................... 3  
Funksendeeinheit................................................... 3  
Erste Schritte ........................................................... 3  
Batterien einlegen .................................................. 3  
Funksendeeinheit..................................................... 4  
Datenübertragung der Sendeeinheit...................... 5  
Uhr ............................................................................. 5  
Zeitsignalempfang.................................................. 5  
Die Uhr manuell einstellen ..................................... 5  
Wettervorhersage..................................................... 6  
Wetterwarnmeldung................................................. 6  
Temperatur und Luftfeuchtigkeit  
7
Frostwarnung
......................................................... 7  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Empfangsanzeige für Funksendeeinheit  
2. Anzeige der Mondphase  
ÜBERSICHT  
VORDERANSICHT (ABB. 1)  
3. Wettervorhersage  
4. Innentemperatur mit Temperaturtrend  
5. Indikator für Zeitsignalempfang  
6. MODE: Einstellungen / Anzeige ändern  
7.  
/
: Einstellung erhöhen / verringern;  
Zeitempfangssignal aktivieren / deaktivieren  
8. Außentemperatur mit Temperaturtrend  
9. Außen-Luftfeuchtigkeit mit Luftfeuchtigkeitstrend  
10. Wetterwarnmeldung  
11. Innen-Luftfeuchtigkeit mit Luftfeuchtigkeitstrend  
12. Uhrzeit mit Wochentag  
13. MEM: Aktuelle, maximale und minimale Temperatur /  
Luftfeuchtigkeit anzeigen  
14. LIGHT: Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden lang  
aktivieren  
15. LED-Anzeige für Frostwarnung  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen  
RÜCKANSICHT (ABB. 2)  
zurücksetzen  
FUNKSENDEEINHEIT (ABB. 3)  
2
1
4
3
5
2
1
3
1. LED-Statusindikator  
2. Öffnung für Wandmontage  
3. Batteriefach  
4. RESET-Öffnung  
5. CHANNEL-Schalter  
ERSTE SCHRITTE  
1. °C / °F: Temperatureinheit auswählen  
BATTERIEN EINLEGEN  
2. EU / UK: Das nächstgelegene Funksignal  
1. Öffnen Sie das Batteriefach.  
auswählen  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die  
Übereinstimmung der Polaritäten. (siehe ABB. 2)  
eine beliebige Stelle an der Außenseite Ihres Hauses  
in einer Höhe von etwa 150 cm, die vor direkter  
Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit geschützt ist, um  
präzise Messwerte zu gewährleisten.  
3. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.  
BEDEUTUNG  
STELLE  
Bereich für Uhr / Alarm  
und Innentemperatur  
Batterien der Basiseinheit  
sind schwach  
Batterien der  
Sendeeinheit sind  
schwach  
Bereich für  
Außentemperatur  
FUNKSENDEEINHEIT  
DieBasiseinheitkannDatenvonbiszu3Sendeeinheiten  
empfangen.  
150cm(5ft)  
So richten Sie die Sendeeinheit ein:  
1. Öffnen Sie das Batteriefach (siehe ABB. 3).  
2. Wählen Sie einen Kanal und drücken Sie auf  
RESET  
3. Schließen Sie die Batterieklappe.  
HINWEIS Verwenden SieAlkaline-Batterien für längere  
Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Gebrauch bei  
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.  
4. PlatzierenSiedieSendeeinheitmitdemTischaufsteller  
oder der Wandaufhängung innerhalb von 30 m von  
der Basiseinheit entfernt.  
TIPP Die ideale Platzierung der Sendeeinheit wäre  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UK: Signal MSF-60: innerhalb von 1500 km (932  
Meilen) von Anthorn, England.  
DATENÜBERTRAGUNG DER SENDEEINHEIT  
So suchen Sie nach einer Sendeeinheit:  
Halten Sie  
+ MODE gedrückt.  
So aktivieren / deaktivieren Sie den Signalempfang:  
Halten Sie  
aktivieren, oder  
gedrückt, um den Signalempfang zu  
, um diesen zu deaktivieren.  
Das Sensor-Empfangssymbol im Bereich der  
Funksendeeinheit zeigt den Status an:  
SYMBOL  
BESCHREIBUNG  
HINWEIS Der Empfang nimmt etwa 2-10 Minuten in  
Anspruch. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu  
24 Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen  
wird. Sollte der Signalempfang nicht erfolgreich sein,  
platzieren Sie Ihr Gerät in der Nähe eines Fensters und  
Basiseinheit sucht nach  
Sendeeinheit(en).  
Ein Kanal wurde gefunden.  
halten Sie  
gedrückt, um eine weitere Signalsuche  
zu veranlassen.  
Die Sendeeinheit konnte  
nicht gefunden werden.  
Indikator für Zeitsignalempfang:  
TIPP Die Übertragungsreichweite kann von mehreren  
Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere  
Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.  
STARKES  
SIGNAL  
SCHWACHES  
SIGNAL  
KEIN SIGNAL  
UHR  
ZEITSIGNALEMPFANG  
Dieses Produkt synchronisiert seine Uhr automatisch  
mit einem Zeitsignal.  
DIE UHR MANUELL EINSTELLEN  
Verschieben Sie EU / UK, um das Empfangssignal  
auszuwählen.  
Um die Uhr manuell einzustellen, müssen Sie zuerst  
den Signalempfang deaktivieren.  
EU: Signal DCF-77: innerhalb von 1500 km (932  
Meilen) von Frankfurt, Deutschland.  
1. Halten Sie MODE gedrückt.  
Download from Www.Somanuals.co5m. All Manuals Search And Download.  
2. Drücken Sie auf  
zu ändern.  
oder  
, um die Einstellungen  
Sonnig  
Teilweise bewölkt  
Bewölkt  
3. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.  
4. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zeitzone,  
12-/24-Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr,  
Kalendermodus (Tag – Monat / Monat – Tag), Monat,  
Tag und Sprache.  
Regnerisch  
Verschneit  
Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr auf bis zu +/- 23  
Stunden von der empfangenen Signalzeit ein  
WETTERWARNMELDUNG  
HINWEIS Die Sprachoptionen sind Englisch (E),  
Deutsch (D), Französich (F), Italienisch (I) und Spanisch  
(S).  
Die  
Wetterwarnmeldung  
liefert  
Hinweise  
auf  
voraussichtliche Ereignisse, die eintreten können und  
auf den Berechnungen der Wetterstation basieren.  
Die Bedeutung der Warnhinweise wird nachstehend  
erläutert:  
So wählen Sie den Anzeigemodus aus:  
Drücken Sie auf MODE, um zwischen Uhrzeit mit  
Sekunden / Wochentag / Kalender auszuwählen.  
Warnhinweis  
Bedeutung  
Risiko für hohe  
Temperaturen  
WETTERVORHERSAGE  
Risiko für hohe  
Windgeschwindigkeiten  
Dieses Produkt erstellt eine Wettervorhersage der  
nächsten 12 bis 24 Stunden innerhalb eines Radius  
von 30-50 km (19-31 Meilen), mit einer Genauigkeit von  
75 %.  
Risiko für Sturm  
Risiko für Nebel  
Risiko für Frost  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT  
So wechseln Sie die Temperatureinheit:  
Drücken Sie auf °C / °F  
WETTERTRENDS  
Die Symbole der Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und  
Luftdrucktrends basieren auf den letzten Messwerten  
der Sendeeinheit.  
So veranlassen Sie eine automatische Abfrage  
(Auto-Scan) aller Sendeeinheiten:  
STEIGEND  
KONSTANT  
FALLEND  
Halten Sie  
+ MEM gedrückt, um die Daten jeder  
Sendeeinheit 3 Sekunden lang anzuzeigen.  
Um die Abfrage zu beenden, drücken Sie auf  
MONDPHASE  
Drücken Sie im Mondphasen-Modus auf  
um die einzelnen Jahre abzufragen (2001 bis 2099).  
oder  
So wechseln Sie zwischen den aktuellen, minimalen  
und maximalen Speicherdaten für die gewählte  
Sendeeinheit:  
Neumond  
Vollmond  
Drücken Sie wiederholt auf MEM  
Zunehmende  
Sichel  
Abnehmender  
Dreiviertelmond  
So löschen Sie die Daten:  
Halten Sie MEM gedrückt.  
Erstes Viertel  
(zunehmender  
Halbmond)  
Letztes Viertel  
(Abnehmender  
Halbmond)  
FROSTWARNUNG  
Wenn die Sendeeinheit des Kanals 1 auf einen Wert  
zwischen 3 °C und -2 °C (37 °F bis 28 °F) abfällt, blinkt  
der LED-Indikator; er hört auf zu blinken, wenn sich die  
Temperaturwerte wieder außerhalb dieses Bereichs  
befinden.  
Zunehmender  
Dreiviertelmond  
Abnehmende  
Sichel  
HINWEIS Die Sternsymbole, die die Mondphase  
umringen, werden von 18 Uhr abends bis 6 Uhr früh  
angezeigt.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen  
können sich vom Original unterscheiden.  
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG  
Drücken Sie auf LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung  
5 Sekunden lang zu aktivieren.  
Entsorgen Sie das Gerät ausschließlich in den dafür  
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie  
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.  
RESET  
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen  
gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt  
werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für  
solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise  
entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres  
Möbelherstellers.  
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die  
Standardeinstellungen zurückzusetzen.  
VORSICHTSMASSNAHMEN  
Setzen Sie das Gerät keiner extremen  
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und  
halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder  
Feuchtigkeit fern.  
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung  
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.  
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.  
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für  
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.  
Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit  
Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen,  
Vorhänge, usw.  
Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem  
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor  
dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus  
dem Batteriefach ziehen.  
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie  
eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen  
Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.  
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden  
oder ätzenden Mitteln.  
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt  
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten  
des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der  
Garantie führen kann.  
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne  
Benachrichtigung geändert werden.  
Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie  
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNISCHE DATEN  
ÜBER OREGON SCIENTIFIC  
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de  
und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-  
Produkte. AufderWebsitendenSieauchInformationen,  
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen  
und Daten herunterladen können.  
TYP  
BESCHREIBUNG  
BASISEINHEIT  
L x B x H  
Gewicht  
94 x 51 x 182,5 mm  
241 g ohne Batterie  
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere  
Website:  
-5ºC bis 50 ºC  
(23 ºF bis 122 ºF)  
Temperaturbereich  
www2.oregonscientific.com/about/international.asp  
Auflösung  
0,1 ºC (0,2 ºF)  
433 MHz  
Signalfrequenz  
Luftfeuchtigkeitsbereich  
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG  
25% - 95%  
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die  
Funkwetterstation mit Funkuhr und Wetterwarnmeldung  
(Modell: BAR208HG) mit den grundlegenden  
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften  
der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie  
der unterschriebenen und mit Datum versehenen  
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über  
unseren Oregon Scientific Kundendienst.  
Luftfeuchtigkeits-  
auflösung  
1%  
3 Batterien UM-3 (AA)  
1,5V  
Stromversorgung  
FUNKSENDEEINHEIT (THGN132N)  
50 x 22 x 96 mm  
(1.97 x 0.87 x 3.78 in)  
L X B X H  
Gewicht  
62 g ohne Batterie  
Übertragungsreichweite  
30 m ohne Hindernisse  
-20 ºC bis 60 ºC  
(-4 ºF bis 140 ºF)  
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN  
Temperaturbereich  
Luftfeuchtigkeitsbereich  
Stromversorgung  
Alle EG Staaten, die Schweiz CH  
und Norwegen  
N
25% - 95%  
1 Batterie UM-3 (AA)  
1,5 V  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changements climatiques...................................... 7  
Station Météorologique Pro avec  
horloge radio pilotée  
Cycle lunaire ............................................................. 7  
Rétro-éclairage ......................................................... 7  
Reinitialiser (reset) ................................................... 7  
Précautions............................................................... 7  
Caracteristiques ....................................................... 8  
À Propos de Oregon Scientific................................ 9  
Déclaration de Conformité EU................................. 9  
Modèle BAR208HG  
MANUEL DE L’UTILISATEUR  
TABLE DES MATIERES  
Vue D’ensemble........................................................ 2  
Face Avant ............................................................ 2  
Face Arrière ........................................................... 3  
Sonde sans fil......................................................... 3  
Pour Commencer...................................................... 3  
Insérez les Piles .................................................... 3  
Sonde sans fil ........................................................... 4  
Tranmission Des Données Du Capteur ................. 4  
Horloge...................................................................... 5  
Réception de l’horloge ........................................... 5  
Régler Manuellement L’horloge ............................. 5  
Prévision Météo........................................................ 6  
Messages d’avertissement météo .......................... 6  
Température et Humidité ......................................... 6  
Avertisseur De Gel................................................. 7  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Indicateur de réception de la sonde à distance  
2. Lecture du cycle lunaire  
VUE D’ENSEMBLE  
FACE AVANT (FIG 1)  
3. Prévision météorologique  
4. Température intérieure avec variation de  
température  
5. Indicateur de réception du signal de l’horloge  
6. MODE : Changez les réglages / l’affichage  
7.  
/
: Augmente / diminue les réglages ; active /  
désactive le signal de réception de l’horloge  
8. Température extérieure avec variation de  
température  
9. Humidité extérieure avec variation de l’humidité  
10. Message d’avertissement météo  
11. Humidité intérieure avec variation de l’humidité  
12. Horloge avec les jours de la semaine  
13. MEM: Affichage de la température et de l’humidité  
actuelle/maximum/minimum  
14. LIGHT : Permet d’activer le rétro-éclairage pendant  
5 secondes  
15. Indicateur LED d’alarme de gel  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. REINITIALISER (RESET): Réinitialiser l’appareil aux  
FACE ARRIERE (FIG 2)  
réglages par défaut  
SONDE SANS FIL (FIG 3)  
2
1
4
3
5
2
1
3
1. Indicateur d’état LED  
2. Trou de fixation murale  
3. Compartiment des piles  
4. Fente REINITIALISER (reset)  
5. Bouton CANAL (channel)  
POUR COMMENCER  
1. °C / °F: Sélectionner l’unité de mesure de  
INSÉREZ LES PILES  
température  
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.  
2. EU / UK : Sélectionne le signal radio le plus proche  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Insérez les piles en respectant les polarités (voir FIG 2).  
3. Appuyez sur REINITIALISER (RESET) après chaque  
changement de piles.  
SIGNIFICATION  
EMPLACEMENT  
Zone horloge / alarme et  
température intérieure  
Piles faibles de  
l’appareil principal  
Zone de température  
extérieure  
Piles faibles du  
capteur  
SONDE SANS FIL  
1.5m(5ft)  
L’appareil principal est à même de collecter les données  
de 3 sondes maximum.  
Pour installer le capteur :  
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (voir  
FIG 3).  
2. Sélectionnez un canal puis appuyez sur RESET.  
REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage  
prolongé et des piles au lithium pour la consommation  
lors de basses températures (gel).  
3. Fermez le couvercle du compartiment des piles.  
4. Installez le capteur à 30 m maximum (98 pieds) de  
l’appareil principal à l’aide du support de table ou de  
la fixation murale.  
TRANSMISSION DES DONNEES DU  
CAPTEUR  
CONSEIL Les emplacements idéaux pour le capteur  
sont dans tout endroit extérieur à l’habitat, à une hauteur  
ne dépassant pas les 1.5m (5 pieds) et permettant de  
le protéger contre la lumière directe du soleil ou de  
conditions humides, afin d’obtenir une lecture précise.  
Pour rechercher un capteur :  
Appuyez et maintenez la touche  
+ MODE.  
L’icône de réception du capteur située dans la zone de  
la sonde à distance, indique l’état :  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour activer / désactiver le signal de réception :  
Appuyez et maintenez pour activer ou pour  
désactiver la réception du signal.  
ICONE  
DESCRIPTION  
L’appareil principal est  
à la recherche du/des  
capteur(s).  
REMARQUE La réception prend entre 2 et 10 minutes.  
Si le signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires  
pour obtenir un signal valide. Si la réception échoue,  
positionnez votre appareil à proximité d’une fenêtre,  
Un canal a été trouvé.  
appuyez et maintenez  
signal.  
pour forcer la recherche de  
Le capteur est  
introuvable.  
Indicateur de réception du signal de l’Horloge :  
CONSEIL La portée de transmission peut varier en  
fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez essayer  
plusieurs emplacements, afin d’obtenir les meilleurs  
résultats possibles.  
SIGNAL  
FORT  
SIGNAL  
FAIBLE  
AUCUN  
SIGNAL  
HORLOGE  
RECEPTION DE L’HORLOGE  
RÉGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE  
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement  
l’horloge avec le signal radio.  
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout  
d’abord, désactiver la réception du signal.  
Positionnez l’encoche EU / UK pour sélectionner le  
signal à recevoir.  
1. Appuyez et maintenez la touche MODE.  
2. Appuyez sur  
ou  
pour modifier les réglages.  
EU : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1500 Km (932  
miles) depuis Frankfort, Allemagne.  
3. Appuyez sur MODE pour confirmer.  
4. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant :  
fuseau horaire, format 12/24 heures, heure, minute,  
année, mode calendrier mois/jour, jour/mois, mois et  
langue.  
UK : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1500 Km  
(932 miles) depuis Anthorn, Angleterre.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La fonction fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures  
de l’heure du signal reçu.  
MESSAGE D’AVERTISSEMENT METEO  
Les messages d’avertissement météo vous fournissent  
des indications de circonstances probables pouvant  
subvenir sur la base des calculs des stations  
météorologiques. Veuillez trouver ci-dessous la  
signification de chaque avertissement :  
REMARQUE Les langues disponibles sont l’anglais (E),  
l’allemand (D), le français (F), l’italien (I) et l’espagnol  
(S).  
Pour sélectionner le mode d’affichage :  
Avertissement  
Signification  
Appuyez sur MODE pour choisir l’affichage de l’horloge  
avec les secondes / jours de la semaine / calendrier.  
Risque de hautes  
températures  
PRÉVISION MÉTÉO  
Risques de vent fort  
Risque de tempête  
Risque de brouillard  
Risque de gel  
Ce produit vous permet de savoir les prévisions  
météorologiques pour les 12 à 24 heures dans un rayon  
de 30 à 50 Km (19-31 miles) avec un taux de fiabilité  
de 75 %.  
Ensoleillé  
Partiellement nuageux  
Nuageux  
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ  
Pour sélectionner l’unité de température :  
Appuyez sur °C / °F.  
Pluvieux  
Pour activer l’auto balayage entre les sondes sans fil :  
Appuyez et maintenez  
+ MEM pour afficher  
Neige  
les données relatives à chaque sonde pendant 3  
secondes.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour terminer, appuyez sur  
.
Nouvelle lune  
Pleine lune  
Pour alterner entre les relevés actuels, maximum et  
minimum de la sonde sans fil sélectionnée :  
Appuyez plusieurs fois sur MEM.  
Lune  
gibbeuse  
décroissante  
Premier  
croissant  
Pour effacer les relevés :  
Appuyez et maintenez MEM.  
Premier  
quartier  
Dernier  
quartier  
Lune gibbeuse  
croissante  
Dernier  
croissant  
AVERTISSEUR DE GEL  
Si le canal 1 du capteur chute dans une température entre  
3°C à -2°C (37°F à 28°F), l’indicateur LED clignotera et  
s’arrêtera de clignoter une fois que la température sera  
hors de cette plage de températures.  
REMARQUE Les icônes représentant des étoiles autour  
du cycle lunaire s’afficheront de 18 heures à 6 heures  
le lendemain matin.  
CHANGEMENTS CLIMATIQUES  
RÉTRO-ÉCLAIRAGE  
Les changements de températures et les variations  
de pression et d’humidité sont basés sur les lectures  
récentes du capteur.  
Appuyez sur LIGHT pour activer le rétro-éclairage  
pendant 5 secondes.  
AUGMENTATION  
STABLE  
DIMINUTION  
REINITIALISER (RESET)  
Appuyez sur REINITIALISER (reset) pour que l’appareil  
revienne aux réglages par défaut.  
CYCLE LUNAIRE  
PRÉCAUTIONS  
En mode de cycle lunaire, appuyez et maintenez les  
touches et pour faire défiler rapidement les années  
(2001 à 2099).  
Ne pas soumettre le produit à une force excessive,  
au choc, à la poussière, aux changements de  
température ou à l’humidité.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des  
journaux, rideaux etc…  
Veuillez remarquer que certains appareils sont  
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande  
du compartiment des piles avant la première  
utilisation.  
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous  
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le  
immédiatement avec un tissu doux.  
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce  
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux  
corrosifs ou abrasifs.  
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis  
à modifications sans préavis.  
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela  
invalidera votre garantie.  
CARACTERISTIQUES  
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger  
des piles neuves et usagées.  
TYPE  
DESCRIPTION  
APPAREIL PRINCIPAL  
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect  
réel du produit.  
94 x 51 x 182,5 mm  
(3,70 x 2,01 x 7,19 pouces)  
L x l x H  
Poids  
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,  
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un  
traitement adapté.  
241 g (8,5 onces) sans les  
piles  
Le poser sur certaines surfaces en bois peut  
endommager la finition du meuble, et Oregon  
Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez  
les mises en garde du fabricant du meuble pour de  
plus amples informations.  
Plage de mesure  
de température  
-5ºC à 50 ºC  
(23 ºF à 122 ºF)  
Résolution  
0,1 ºC (0,2 ºF)  
Fréquence du  
signal  
433 MHz  
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit  
sans la permission du fabriquant.  
Plage d’humidité  
25% - 95%  
Définition de  
l’humidité  
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers  
municipaux non adaptés Veuillez effectuer le  
tri de ces ordures pour un traitement adapté si  
nécessaire.  
1%  
Alimentation  
3 Piles UM-3 (AA) 1,5V  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU  
CAPTEUR THERMO-HYGRO (THGN132N)  
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil [modèle:  
BAR208HG] est conforme aux exigences essentielles et aux  
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.  
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est  
disponible sur demande auprès de notre Service Client.  
50 x 22 x 96 mm  
L X l x H  
(1,97 x 0,87 x 3,78 in)  
62 g (2,22 onces) sans les  
Poids  
piles  
Distance de  
transmission  
30 m (98 pieds) sans  
obstruction  
Plage de mesure  
de température  
-20°C à 60°C  
(-4°F° à 140 °F)  
PAYS CONCERNES RTT&E  
Tous les pays de l’UE, Suisse CH  
Plage d’humidité  
Alimentation  
25% - 95%  
et Norvège  
N
1 pile UM 3 (AA) 1,5 V  
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC  
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon  
Scientific France, rendez-vous sur notre site  
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre  
support consommateur directement : sur le site  
www2.oregonscientific.com/service/support.asp  
OU  
par téléphone au: 1-800-853-8883  
Pour des renseignements internationaux, rendez  
vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/  
international.asp.  
Download from Www.Somanuals.co9m. All Manuals Search And Download.  
Tendenze meteorologiche ..................................... 7  
Stazione meteorologica con orario  
radiocontrollato  
Fasi lunari.................................................................. 7  
Retroilluminazione ................................................... 7  
Reset.......................................................................... 7  
Avvertenze ................................................................ 7  
Specifiche Tecniche................................................. 8  
Informazioni su Oregon Scientific .......................... 9  
Dichiarazione di Conformità EU.............................. 9  
Modello: BAR208HG  
MANUALE PER L’UTENTE  
INDICE  
Panoramica ............................................................... 2  
Vista Anteriore ...................................................... 2  
Vista Posteriore ..................................................... 3  
Sensore Remoto .................................................... 3  
Operazioni Preliminari ............................................. 4  
Inserimento Delle Batterie...................................... 4  
Sensore Remoto....................................................... 4  
Trasmissione Dei Dati Del Sensore ....................... 5  
Orologio..................................................................... 5  
Ricezione dell’ora ................................................. 5  
Impostazione Manuale Dell’ora.............................. 5  
Previsioni meteorologiche....................................... 6  
Messaggio di allerta meteorologica........................ 6  
Temperatura e umidità............................................. 6  
Allarme Rischio Gelate .......................................... 7  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Indicatore della ricezione del sensore remoto  
2. Indicazione delle fasi lunari  
PANORAMICA  
VISTA ANTERIORE (FIG 1)  
3. Previsioni meteorologiche  
4. Temperatura interna con indicazione della tendenza  
5. Indicatore della ricezione del segnale orario  
6. MODE: consente di modificare le impostazioni / la  
visualizzazione  
7.  
/
: consente di aumentare o diminuire  
l’impostazione e di attivare o disattivare il segnale  
di ricezione dell’ora  
8. Temperatura esterna con indicazione della  
tendenza  
9. Umidità esterna con indicazione della tendenza  
10. Messaggio di allerta meteorologica  
11. Umidità interna con indicazione della tendenza  
12. Orologio con giorno della settimana  
13. MEM: consente di visualizzare temperatura e umidità  
attuali, massime e minime  
14. LIGHT: consente di attivare la retroilluminazione per  
5 secondi  
15. Indicatore LED allarme rischio gelate  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. EU / UK: consente di selezionare il segnale radio più  
VISTA POSTERIORE (FIG 2)  
vicino  
3. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti  
dell’unità  
SENSORE REMOTO (FIG 3)  
2
1
4
3
5
2
1
3
1. Indicatore LED di stato  
2. Foro per fissaggio a parete  
3. Vano batterie  
4. Foro RESET  
5. Selettore CHANNEL  
1. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura della  
temperatura  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUGGERIMENTO La collocazione ideale del sensore  
è un luogo all’esterno dell’abitazione ad un’altezza non  
superiore a 1½ metro, dove possa essere protetto da  
luce solare diretta o umidità per garantire la precisione  
delle rilevazioni.  
OPERAZIONI PRELIMINARI  
INSERIMENTO DELLE BATTERIE  
1. Togliere il coperchio del vano batterie.  
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata  
(FIG 2).  
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.  
SIGNIFICATO  
POSIZIONE  
Area orologio / sveglia  
e temperatura interna  
Batterie dell’unità  
principale in esaurimento  
Area temperatura  
esterna  
Batterie del sensore in  
esaurimento  
SENSORE REMOTO  
1.5m  
L’unità principale è in grado di ricevere dati da un numero  
massimo di 3 sensori.  
Installazione del sensore:  
1. Aprire il vano batterie (see FIG 3).  
2. Selezionare un canale, quindi premere RESET.  
3. Chiudere il vano batterie.  
NOTA Si consiglia di batterie alcaline in caso di uso  
prolungato e batterie al litio in ambienti con temperature  
inferiori allo 0.  
4. Posizionare il sensore entro 30 m dall’unità principale  
utilizzando il supporto da tavolo o il foro per il  
montaggio a parete.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UK: segnale MSF-60: entro 1500 km da Anthorn,  
Inghilterra.  
TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE  
Ricerca di un sensore:  
Tenere premuto  
+ MODE.  
Attivazione / disattivazione della ricezione del  
segnale:  
L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al  
sensore remoto ne indica lo stato:  
Per attivare la ricezione del segnale, tenere premuto  
per disattivarla tenere premuto  
,
.
ICONA  
DESCRIZIONE  
L’unità principale è alla  
ricerca del/i sensore/i.  
NOTA Per la ricezione sono necessari dai 2 ai 10 minuti.  
Se il segnale è debole, possono occorrere fino a 24 ore  
per riceverne uno valido. Se la ricezione non riesce,  
posizionare l’unità vicino a una finestra, tenere premuto  
per forzare la ricerca di un altro segnale.  
È stato rilevato un  
canale.  
Impossibile trovare il  
sensore.  
Indicatore della ricezione del segnale dell’ora:  
SUGGERIMENTO Il campo di trasmissione può variare  
in base a molti fattori. è possibile dover provare diverse  
posizioni prima di ottenere i risultati migliori.  
SEGNALE  
FORTE  
SEGNALE  
DEBOLE  
NESSUN  
SEGNALE  
OROLOGIO  
RICEZIONE DELL’ORA  
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA  
Questo prodotto è progettato per sincronizzare  
automaticamente il proprio orologio con un segnale  
orario.  
Per impostare l’ora manualmente, disattivare prima la  
ricezione del segnale.  
Spostare la levetta EU / UK per selezionare il segnale  
da ricevere.  
1. Tenere premuto MODE.  
2. Premere  
o
per modificare le impostazioni.  
EU: segnale DCF-77: entro 1500 km da Francoforte,  
Germania.  
3. Premere MODE per confermare.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. L’ordine delle impostazioni è: time zone, formato ora 12 /  
24,ora,minuto,anno,modalitàcalendario(giornomese/  
mese – giorno), mese, giorno e lingua.  
MESSAGGI DI ALLERTA METEOROLOGICA  
I messaggi di allerta meteorologica forniscono indicazioni  
di probabili situazioni che possono verificarsi in base ai  
calcoli della stazione meteorologica. Il significato delle  
icone è illustrato qui sotto:  
La differenza di fuso orario imposta l’orologio a + / - 23  
ore dall’ora del segnale ricevuto.  
Icona  
Rischio  
NOTA Le opzioni della lingua sono inglese (E), tedesco  
(D), francese (F), italiano (I) e spagnolo (S).  
Nebbia  
Selezione della modalità di visualizzazione:  
Premere MODE per scegliere tra ora con secondi / giorno  
della settimana / calendario.  
Gelo  
Temperature elevate  
Vento a forte velocità  
Temporale  
PREVISIONI METEOROLOGICHE  
Questo prodotto è in grado di mostrare le previsioni  
meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un  
raggio di 30-50 km con una precisione del 75%.  
Sereno  
TEMPERATURA E UMIDITÀ  
Selezione delle unità di misura della temperatura:  
Premere °C / °F.  
Parzialmente nuvoloso  
Nuvoloso  
Attivazione della ricerca automatica tra i sensori:  
Pioggia  
Tenere premuto  
+ MEM per visualizzare i dati di  
ciascun sensore per 3 secondi.  
Neve  
Per terminare, premere  
.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allternanza delle rilevazioni attuale, minima e  
massima del sensore selezionato:  
Luna nuova  
Luna piena  
Premere ripetutamente MEM.  
Falce di luna  
crescente  
Luna calante  
Ultimo quarto  
Cancellazione delle rilevazioni:  
Tenere premuto MEM.  
Primo quarto  
ALLARME RISCHIO GELATE  
Luna  
crescente  
Falce di luna  
calante  
Se il sensore del canale 1 scende tra i 3°C e i -2°C,  
l’indicatore LED lampeggia e smetterà di lampeggiare  
quando la temperatura sarà uscita da questa fascia.  
NOTA Le icone delle stelle intorno alla fase lunare  
vengono visualizzate dalle ore 18 alle ore 6 del giorno  
successivo.  
TENDENZE METEOROLOGICHE  
Le icone relative alla tendenza barometrica, a quella  
della temperatura e a quella dell’umidità si basano sulle  
recenti rilevazioni del sensore.  
RETROILLUMINAZIONE  
Premere LIGHT per attivare la retroilluminazione per  
5 secondi.  
IN  
IN AUMENTO  
STABILE  
RESET  
DIMINUZIONE  
Premere RESET per ripristinare le impostazioni  
predefinite dell’unità.  
AVVERTENZE  
FASI LUNARI  
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,  
polvere, temperatura o umidità.  
In modalità fasi lunari, premere  
gli anni (dal 2001 al 2099).  
o
per selezionare  
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come  
giornali, tende, etc.  
Download from Www.Somanuals.co7m. All Manuals Search And Download.  
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del  
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con  
un panno morbido e liscio.  
SPECIFICHE TECNICHE  
TIPO  
DESCRIZIONE  
UNITÀ PRINCIPALE  
L x P x H  
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.  
94 x 51 x 182,5 mm  
241 g senza batteria  
Non manomettere i componenti interni. In questo  
modo si invalida la garanzia.  
Peso  
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie  
nuove con batterie vecchie.  
Campo di misurazione  
della temperatura  
da -5ºC a 50 ºC  
Le immagini del manuale possono differire dalla  
realtà.  
Risoluzione  
0,1 ºC (0,2 ºF)  
433 MHz  
Frequenza segnale  
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare  
la raccolta differenziata.  
Campo di misurazione  
umidità  
25% - 95%  
Oregon Scientific declina ogni responsabilità per  
eventualidannialleniturecausatidalposizionamento  
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le  
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori  
informazioni.  
Risoluzione umidità  
Alimentazione  
1%  
3 batterie UM-3 (AA) da  
1.5V  
UNITÀ REMOTA (THGN132N)  
L x P x H  
50 x 22 x 96 mm  
Il contenuto di questo manuale non può essere  
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.  
Peso  
62 g senza batteria  
Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non  
differenziato. È necessario che questo rifiuto venga  
smaltito mediante raccolta differenziata per essere  
trattato in modo particolare.  
Campo di trasmissione  
30 m senza ostruzioni  
Campo di misurazione  
della temperatura  
da -20°C a 60°C  
25% - 95%  
Campo di misurazione  
umidità  
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza  
per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie  
prima del primo utilizzo.  
1 batteria UM-3 (AA) da  
1,5 V  
Alimentazione  
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto  
del manuale per l’utente possono essere modificati  
senza preavviso.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC  
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti  
Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.  
oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le informazioni  
di cui hai bisogno.  
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece  
il sito www2.oregonscientific.com/about/international.  
asp.  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ EU  
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo  
prodotto (Modello: BAR208HG) è conforme ai requisiti  
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite  
dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della  
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,  
tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.  
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE  
Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH  
E Norvegia  
N
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Weertrends ........................................................... 7  
Geavanceerd Weerstation met  
Atoomtijd  
Maanstand................................................................. 7  
Schermverlichting .................................................... 7  
Reset ......................................................................... 7  
Waarschuwingen...................................................... 8  
Specificaties ............................................................. 8  
Over Oregon Scientific ............................................ 9  
EU-Verklaring van Conformiteit ............................ 9  
Modèle BAR208HG  
HANDLEIDING  
INHOUD  
Overzicht ................................................................... 2  
Voorkant................................................................. 2  
Achterkant ............................................................ 3  
Buitensensor .......................................................... 3  
Starten ....................................................................... 4  
Plaats De Battierijen............................................... 4  
Buitensensor ............................................................ 4  
Sensor Gegevens Verzending .............................. 5  
Klok............................................................................ 5  
Klok ontvangst ....................................................... 5  
Klok Handmatig Instellen ..................................... 5  
Weersverwachting.................................................... 6  
Weerwaarschuwingen ............................................. 6  
Temperatuur en Vochtigheid ................................. 6  
Vorstwaarschuwing................................................ 7  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Ontvangstindicator buitensensor  
2. Gegevens maanstand  
OVERZICHT  
VOORKANT (FIG 1)  
3. Weersverwachting  
4. Binnentemperatuur met temperatuurtrend  
5. Ontvangstindicator van kloksignaal  
6. MODE: Instellingen / Scherm Aanpassen  
7.  
/
: Verhogen / verlagen instelling; aanzetten /  
uitzetten klok ontvangstsignaal  
8. Buitentemperatuur met temperatuurtrend  
9. Buitenvochtigheid met vochtigheidstrend  
10. Weerwaarschuwing  
11. Binnenvochtigheid met vochtigheidstrend  
12. Klok met dag van de week  
13. MEM: Bekijk huidige maximum en minimum  
temperatuur / vochtigheid  
14. LIGHT: Activeer schermverlichting voor 5  
seconden.  
15. Indicator-LED vorstwaarschuwing  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. RESET: Het apparaat terugzetten op  
ACHTERKANT (FIG 2)  
standaardinstellingen  
BUITENSENSOR (FIG 3)  
2
1
4
3
5
2
1
3
1. Statusindicator LED  
2. Muurbevestigingsgat  
3. Batterijvak  
4. RESET gat  
5. KANAAL schakelaar  
1. °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren  
2. EU / UK: Selecteer dichtstbijzijnde kloksignaal  
Download from Www.Somanuals.co3m. All Manuals Search And Download.  
TIP De ideale plek voor nauwkeurige metingen van  
de sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte  
van niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen  
negatieve invloed van direct zonlicht of overvloedige  
vochtigheid is.  
STARTEN  
PLAATS DE BATTERIJEN  
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.  
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit.  
(Zie FIG 2).  
3. Druk altijd op RESET wanneer u de batterijen  
vervangen heeft.  
BETEKENIS  
LOCATIE  
Klok / Alarm  
Batterij van het apparaat  
zwak  
Buitentemperatuur-  
en -vochtigheidsvak  
Batterij sensor zwak  
BUITENSENSOR  
Het apparaat kan gegevens verzamelen van tot 3  
sensoren.  
1.5m  
Om de sensor in te stellen:  
1. Open het batterijvak (Zie FIG 3).  
2. Selecteer een kanaal en druk op RESET.  
3. Sluit het batterijvak.  
NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor  
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen  
onder het vriespunt.  
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het  
basisstation door middel van tafelstandaard of  
muurbevestiging.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EU: DCF-77 signaal: binnen 1500 km (932 mijl) van  
Frankfurt, Duitsland.  
SENSOR GEGEVENS VERZENDING  
Om een sensor te zoeken:  
UK: MSF-60 signaal: binnen 1500 km (932 mijl) van  
Anthorn, Engeland.  
Houd  
+ MODE ingedrukt.  
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft  
de status weer:  
Om signaalontvangst aan/uit te zetten:  
Houd  
of  
ingedrukt om signaalontvangst aan te zetten  
om het uit te zetten.  
ICOON  
BESCHRIJVING  
Het apparaat zoekt  
sensor(en).  
NB Synchronisatie kan 2-10 minuten duren. Als het  
signaal zwak is, kan het tot 24 uur duren om een geldig  
signaal te ontvangen. Indien geen signaal gevonden  
wordt, zet het apparaat dan bij een raam en houd  
ingedrukt om het zoeken naar een signaal te forceren.  
Kanaal gevonden.  
De sensor kan niet  
gevonden worden.  
Ontvangstindicator van kloksignaal:  
STERK  
SIGNAAL  
GEEN  
SIGNAAL  
ZWAK SIGNAAL  
TIP Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van  
allerlei factoren. U kunt het best verschillende plekken  
uitproberen om de beste voor uw sensor te vinden.  
KLOK  
KLOK ONTVANGST  
KLOK HANDMATIG INSTELLEN  
Dit product is ontworpen om zijn klok automatisch te  
synchroniseren door middel van een kloksignaal.  
Om de klok handmatig in te stellen, moet u eerst  
signaalontvangst uit zetten.  
Schuif de EU / UK schakelaar naar het te ontvangen  
1. Houd MODE ingedrukt.  
signaal.  
2. Druk  
of  
om de instellingen te wijzigen.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Druk op MODE om te bevestigen.  
Sneeuw  
4. De volgorde van instellingen is: tijdzone, 12 / 24  
uur formaat, uren, minuten, jaar, kalendermodus  
(dag– maand / maand – dag), maand, dag en taal.  
WEERWAARSCHUWINGEN  
Weerwaarschuwingengeveneenindicatievanmogelijke  
weersgesteldheid die kan ontstaan gebaseerd op de  
berekeningen van het weerstation. De betekenissen  
van de waarschuwingen staan hier onder aangegeven:  
De tijdzone stelt de klok in op tot + / -23 uur van het  
ontvangen kloksignaal.  
NB De beschikbare talen zijn Engels (E), Duits (D),  
Frans (F), Italiaans (I) en Spaans (S).  
Waarschuwing  
Betekenis  
Om de weergavemodus te selecteren:  
Kans op hoge temperaturen  
Druk MODE om te kiezen tussen weergave van klok  
met seconden / weekdag / kalender.  
Kans op hoge windsnelheden  
Kans op storm  
WEERSVERWACHTING  
Dit product voorspelt de volgende 12 tot 24 uur weer  
in een straal van 30-50 km (19-31 mijl) met een  
nauwkeurigheid van 75%.  
Kans op mist  
Kans op vorst  
Zonnig  
TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID  
Om de temperatuureenheid in te stellen:  
Druk °C / °F.  
Half Bewolkt  
Bewolkt  
Om automatisch door de sensoren te schakelen  
(auto-scan):  
Regenachtig  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAANSTAND  
Houd  
+ MEM ingedrukt om de gegevens van elke  
sensor 3 seconden weer te geven.  
Houd in maanstandmodus  
of  
ingedrukt om snel  
door de jaren te zoeken (2001 tot 2099).  
Houd ingedrukt om te stoppen.  
Om te kiezen tussen huidige, minimum en maximum  
gegevens van de geselecteerde sensor:  
Nieuwe Maan  
Volle Maan  
Druk herhaaldelijk op MEM.  
Wassende Halve  
Maan  
Afnemende  
Volle Maan  
Om de gegevens te wissen:  
Laatste  
kwartier  
Houd MEM ingedrukt.  
Eerste kwartier  
Wassende Volle  
Maan  
Afnemende  
Halve Maan  
VORSTWAARSCHUWING  
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F  
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen,  
en hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer  
buiten deze zone gaat.  
NB  
Stericonen rond de maandstand worden  
weergegeven van 6:00 ‘s avonds tot 6:00 ‘s ochtends.  
SCHERMVERLICHTING  
WEERTRENDS  
Druk LIGHT om de schermverlichting gedurende 5  
seconden te activeren.  
De temperatuur-, vochtigheids- en luchtdruktrendiconen  
zijn gebaseerd op recente sensormetingen.  
RESET  
STIJGEND  
STABIEL  
DALEND  
Druk RESET om de standaardinstellingen te  
gebruiken.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
moet gescheiden verwerkt worden.  
WAARSCHUWINGEN  
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een  
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak  
alvorens het apparaat te gebruiken.  
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,  
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.  
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen  
etc..  
NB De technische specificaties van dit product en de  
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande  
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.  
Dompel het product nooit onder in water. Als u water  
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk  
af met een zachte stofvrije doek.  
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende  
materialen.  
SPECIFICATIES  
TYPE  
BESCHRIJVING  
Laat de interne componenten met rust. Anders kan  
dit de garantie beïnvloeden.  
BASISSTATION  
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude  
en nieuwe batterijen door elkaar.  
94 x 51 x 182,5 mm  
(3,70 x 2,01 x 7,19 in)  
L x B x H  
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen  
afwijken van de werkelijkheid.  
241 g (8,5 oz) zonder  
batterij  
Gewicht  
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat  
het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde  
afvaldienst.  
-5ºC tot 50 ºC  
(23 ºF tot 122 ºF)  
Temperatuurbereik  
Resolutie  
0,1 ºC (0,2 ºF)  
433 MHz  
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de  
laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific  
is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van  
de fabrikant van het meubel voor meer informatie.  
Signaalfrequentie  
Vochtigheidsbereik  
25% - 95%  
Resolutie  
vochtigheid  
De inhoud van deze handleiding mag niet worden  
vermenigvuldigd zonder toestemming van de  
fabrikant.  
1%  
3 x UM-3 (AA) 1,5V  
batterijen  
Voeding  
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OVER OREGON SCIENTIFIC  
BUITENSENSOR (THGN132N)  
meer te weten over uw nieuwe product en andere  
Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen,  
gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations.  
Op deze website vindt u tevens de informatie over  
onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te  
contacteren.  
50 x 22 x 96 mm  
(1,97 x 0,87 x 3,78 in)  
L x B x H  
62 g (2,22 oz) zonder  
batterij  
Gewicht  
Zendbereik  
30 m (98 ft) in open ruimte  
-20 ºC tot 60 ºC  
(-4 ºF tot 140 ºF)  
Temperatuurbereik  
Vochtigheidsbereik  
Voeding  
EU-VERKLARING VAN CONFORMITEIT  
25% - 95%  
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze [Model:  
BAR208HG] voldoet aan de essentiële eisen en aan de  
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.  
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits  
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon  
Scientific klanten service.  
1 x UM-3 (AA) 1,5V  
batterijen  
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E  
Alle EEG-landen, Zwitserland CH  
en Noorwegen  
N
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tendências de temperatura .................................. 7  
Meterorológica avançada com  
relógio rádio-controlado  
Modèle BAR208HG  
Fase da Lua .............................................................. 7  
Luz de fundo ............................................................ 7  
Reset.......................................................................... 7  
Precauções ............................................................... 8  
Especificações ......................................................... 8  
Sobre a Oregon Scientific ...................................... 9  
Declaração de conformidade da UE ...................... 9  
MANUAL DO USUÁRIO  
ÍNDICE  
Visão Geral................................................................ 2  
Vista Frontal .......................................................... 2  
Vista Traseira ........................................................ 3  
Sensor Remoto ...................................................... 3  
Primeiros Passos ..................................................... 4  
Inserção De Pilhas ................................................ 4  
Sensor Remoto ........................................................ 4  
Transmissão De Dados Do Sensor ....................... 5  
Relógio ...................................................................... 5  
Recepção do relógio .............................................. 5  
Ajuste Manual Do Relógio...................................... 5  
Previsão do tempo ................................................... 6  
Mensagem de Aviso de Tempo ............................. 6  
Temperatura e umidade ......................................... 6  
Aviso de Gelo......................................................... 7  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Indicador de recepção do sensor remoto  
2. Leitura de fase da lua  
VISÃO GERAL  
VISTA FRONTAL (FIG 1)  
3. Previsão do tempo  
4. Temperatura interna com tendência de temperatura  
5. Indicador de recepção do sinal do relógio  
6. MODE: Altera os ajustes / display  
7.  
/
: Aumenta / diminui o ajuste; ativa / desativa  
o sinal de recepção do relógio  
8. Temperatura externa com tendência de temperatura  
9. Umidade externa com tendência de umidade  
10. Mensagem de aviso de tempo  
11. Umidade interna com tendência de umidade  
12. Relógio com dias da semana  
13. MEM: Exibe a temperatura / umidade atual, máxima  
e mínima  
14. LIGHT: Ativa a luz de fundo por 5 segundos  
15. Indicador LED de alerta de gelo  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. RESET: retorna a unidade aos valores de ajuste  
VISTA TRASEIRA (FIG 2)  
padrão  
SENSOR REMOTO (FIG 3)  
2
1
4
3
5
2
1
3
1. Indicador LED de status  
2. Orifício para montagem em parede  
3. Compartimento de pilhas  
4. Orifício de RESET  
5. Interruptor CHANNEL  
1. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura  
2. EU / UK: seleciona o sinal de rádio mais próximo  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DICA A posição ideal do sensor seria qualquer local  
no exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m  
(5 pés) e que possa ficar protegido da luz direta do sol  
ou das condições de umidade para uma leitura exata.  
PRIMEIROS PASSOS  
INSERÇÃO DE PILHAS  
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.  
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das  
polaridades. (consulte a FIG 2)  
3. Pressione RESET após a troca da pilha.  
SIGNIFICADO  
LOCAL  
Área do relógio /  
alarme e temperatura  
interna  
Pilhas da unidade  
principal fracas  
Área de temperatura  
externa  
Pilhas do sensor fracas  
SENSOR REMOTO  
1.5m  
A unidade principal pode coletar dados de até 3  
sensores.  
Para ajustar o sensor:  
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).  
2. Selecione um canal e pressione RESET.  
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.  
NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de  
uso e baterias de lítio consumíveis em temperaturas  
abaixo do nível de congelamento.  
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98  
pés) da unidade principal usando a base de mesa  
ou montagem em parede.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UK: Sinal MSF-60: dentro de 1500 km (932 milhas)  
de Anthorn, Inglaterra.  
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR  
Para pesquisar um sensor:  
Para ativar/desativar a recepção do sinal:  
Pressione e segure  
+ MODE.  
Pressione e segure  
a recepção do sinal.  
para ativar ou  
para desativar  
O ícone de recepção do sensor na área do sensor  
remoto mostra o status:  
ÍCONE  
DESCRIÇÃO  
NOTA A recepção leva de 2 a 10 minutos. Se o sinal  
estiver fraco, poderá levar até 24 horas para obter  
um sinal válido. Se a recepção do sinal não for bem  
sucedida, coloque sua unidade ao lado de uma janela,  
A unidade principal  
está pesquisando o(s)  
sensor(es).  
pressione e segure  
sinal.  
para forçar outra busca de  
Um canal foi localizado.  
Indicador de recepção do sinal do relógio:  
O sensor não pôde ser  
localizado.  
SINAL  
FRACO  
NENHUM  
SINAL  
SINAL FORTE  
DICA A faixa de transmissão pode variar dependendo  
de muitos fatores. Você pode precisar testar em vários  
locais para obter os melhores resultados.  
RELÓGIO  
AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO  
RECEPÇÃO DO RELÓGIO  
Para ajustar o relógio manualmente, desative primeiro  
a recepção do sinal.  
Este produto foi projetado para sincronizar seu relógio  
automaticamente com um sinal do relógio.  
1. Pressione e segure MODE.  
Deslize EU / UK para selecionar o sinal recebido.  
2. Pressione  
ou  
para alterar os ajustes.  
EU: Sinal DCF-77: dentro de 1500 km (932 milhas)  
de Frankfurt, Alemanha.  
3. Pressione MODE para confirmar.  
4. A ordem de ajuste é: fuso horário, formato de 12/24  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
horas, hora, minuto, ano, modo calendário (dia - mês /  
mês - dia), mês, dia e idioma.  
MENSAGEM DE AVISO DE TEMPO  
As mensagens de aviso de tempo oferecem indicações  
de prováveis circunstâncias que podem surgir com  
base nos cálculos da estação climática. Os significados  
destes avisos são ilustrados abaixo:  
O deslocamento do fuso horário faz um ajuste em  
+ / - 23 horas com base na hora do sinal do relógio  
recebido.  
Aviso  
Significado  
NOTA As opções de idioma são Inglês (E), Alemão  
(D), Francês (F), Italiano (I) e Espanhol (S).  
Risco de altas temperaturas  
Para selecionar o modo de exibição:  
Risco de altas velocidades de vento  
Risco de tempestade  
Pressione MODE para escolher entre relógio com  
segundos / dias da semana / calendário.  
PREVISÃO DO TEMPO  
Risco de condições de neblina  
Risco de condições de geada  
Este produto faz previsões do tempo para as próximas  
12 a 24 horas em um raio de 30 a 50 km (19 a 31  
milhas) com uma precisão de 75%.  
Ensolarado  
Parcialmente nublado  
Nublado  
TEMPERATURA E UMIDADE  
Para alternar a unidade de temperatura:  
Pressione °C / °F.  
Para iniciar a pesquisa automática entre sensores:  
Pressione e segure  
+ MEM para exibir os dados do  
sensor por 3 segundos.  
Chuvoso  
Para finalizar, pressione  
.
Nevoso  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para alternar entre os registros atual, mínimo e  
máximo do sensor selecionado:  
Lua Nova  
Lua Cheia  
Lua Cheia  
Pressione MEM repetidamente.  
Para limpar os registros:  
Lua Crescente  
Pressione e segure MEM.  
Quarto  
Crescente  
Lua  
Minguante  
AVISO DE GELO  
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e ficar entre  
3°C e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e  
parará de piscar uma vez que a temperatura ficar fora  
de faixa.  
Lua  
Minguante  
Lua Cheia  
TENDÊNCIAS DE TEMPERATURA  
NOTA Os ícones de estrela ao redor da fase de lua  
serão exibidos a partir das 18:00 até às 6:00 da manhã  
seguinte.  
Os ícones de tendência de temperatura, umidade e  
pressão são baseados em recentes leituras do sensor.  
ASCENSÃO  
ESTÁVEL  
QUEDA  
LUZ DE FUNDO  
Pressione LIGHT para ativar a luz de fundo por 5  
segundos.  
FASE DA LUA  
RESET  
Em modo fase de lua, pressione  
os anos (2001 a 2099).  
ou  
para procurar  
Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Não descarte baterias usadas em locais não  
apropriados. É necessária a coleta do lixo em  
questão de maneira separada para tratamento  
especial.  
PRECAUÇÕES  
Não submeta a unidade a forças excessivas,  
impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou  
umidade.  
Observe que algumas unidades estão equipadas com  
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do  
compartimento de bateria antes do primeiro uso.  
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens  
como jornais, cortinas, etc.  
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar  
líquido nela, seque-a imediatamente com um pano  
macio e que não solte fiapos.  
OBSERVAÇÃO As especificações técnicas deste  
produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos  
a alterações sem aviso prévio.  
Não limpe a unidade com material abrasivo ou  
corrosivo.  
Não altere os componentes internos da unidade. Isso  
invalidará sua garantia.  
ESPECIFICAÇÕES  
TIPO  
DESCRIÇÃO  
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas  
e usadas.  
UNIDADE PRINCIPAL  
As imagens mostradas neste manual podem diferir  
da imagem real.  
94 x 51 x 182,5 mm  
(3,70 x 2,01 x 7,19 pol)  
C x L x A  
Ao descartar este produto, certifique-se de que  
ele seja coletado separadamente para tratamento  
especial.  
241 g (8,5 onças) sem  
pilhas  
Peso  
-5ºC a 50 ºC  
(23 ºF a 122 ºF)  
A colocação deste produto sobre certos tipos  
de madeira pode resultar em danos ao seu  
acabamento, pelos quais a Oregon Scientific não se  
responsabilizará. Consulte as instruções de cuidados  
do fabricante do móvel para obter informações.  
Faixa de temperatura  
Resolução  
0,1 ºC (0,2 ºF)  
433 MHz  
25% - 95%  
1%  
Freqüência do sinal  
Faixa de umidade  
Resolução de umidade  
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido  
sem a permissão do fabricante.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC  
3 pilhas UM-3 (AA) de  
1,5V  
Alimentação  
saber mais sobre os produtos Oregon Scientific.  
UNIDADE REMOTA (THGN132N)  
Caso você necessite de mais informações ou tenha  
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de  
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)  
5095-2329 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br.  
50 x 22 x 96 mm  
(1,97 x 0,87 x 3,78 pol)  
C x L x A  
62 g (2,22 onças) sem  
pilhas  
Peso  
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE  
30 m (98 pés) sem  
obstrução  
Faixa de transmissão  
Oregon Scientific declara que este(a) [Modelo:  
BAR208HG] está conforme com os requisitos essenciais  
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia  
assinada e datada da Declaração de Conformidade está  
disponível para requisições através do nosso SAC.  
-20 ºC a 60 ºC  
(-4 ºF a 140 ºF)  
Faixa de temperatura  
Faixa de umidade  
Power  
25% - 95%  
1 pilha UM-3 (AA) de  
1,5V  
PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE  
Todos os países da União Européia, Suíça CH  
e Noruega  
N
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Månfas ....................................................................... 7  
Bakgrundsbelysning................................................ 7  
Reset.......................................................................... 7  
Försiktighetsåtgärder............................................... 7  
Specifikationer.......................................................... 8  
OM Oregon Scientific............................................... 9  
EU-försäkran om Överensstämmelse..................... 9  
Avancerad väderstation med  
radiokontrollerad klocka  
Modell: BAR208HG  
BRUKSANVISNING  
INNEHÅLL  
Produktöversikt ........................................................ 2  
Vy Framsida .......................................................... 2  
Vy Baksida ............................................................ 3  
Fjärrsensor............................................................. 3  
Att Komma Igång...................................................... 3  
Sätt i batterier ........................................................ 3  
Trådlös Sensor ......................................................... 4  
Sensordataöverföring............................................. 4  
Klocka........................................................................ 5  
Klockmottagning..................................................... 5  
Manuell Inställning Av Klockan .............................. 5  
Väderprognos ........................................................... 6  
Viktig information om vädret................................... 6  
Temperatur och luftfuktighet................................... 6  
Frostvarning ........................................................... 7  
Vädertrender .......................................................... 7  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor  
2. Visning av månfas  
PRODUKTÖVERSIKT  
VY FRAMSIDA (FIG 1)  
3. Väderprognos  
4. Inomhustemperatur med temperaturtrend  
5. Indikator för radiomottagningssignal  
6. MODE: Ändra display / inställningar  
7.  
/
: Öka / minska inställning; aktivera / avaktivera  
klockmottagning  
8. Utomhustemperatur med temperaturtrend  
9. Utomhus luftfuktighet med luftfuktighetstrend  
10. Viktig information om vädret  
11. Inomhus luftfuktighet med luftfuktighetstrend  
12. Klocka med veckodag  
13. MEM: Visa nuvarande, högsta och lägsta temperatur /  
luftfuktighet  
14. LIGHT: Aktiverar bakgrundsbelysning i 5 sekunder  
15. Frostindikator av LED-typ  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VY BAKSIDA (FIG 2)  
FJÄRRSENSOR(FIG3)  
2
1
4
5
3
1. LED indikator  
2. Väggmonteringshål  
3. Batterifack  
2
1
3
4. RESET knapp  
5. Kanalomkopplare  
ATT KOMMA IGÅNG  
SÄTT I BATTERIER  
1. Öppna batteriluckan.  
1. °C / °F: Välj temperaturenhet  
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se FIG  
2).  
2. EU / UK: Välj närmsta radiosignal  
3. Tryck RESET efter varje batteribyte.  
3. RESET: Återställ enheten till  
fabriksinställning  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FÖRKLARING  
PLATS  
Klocka / alarm och Inom-  
hustemperatursområde  
Låg batterinivå i  
huvudenheten  
Utomhustemperatursområde  
Låg batterinivå i  
sensorn  
TRÅDLÖS SENSOR  
Huvudenheten kan samla in data från upp till 3  
sensorer.  
Att ställa in sensorn:  
1.5m  
1. Öppna batterifacket (se figur. 3).  
2. Välj en kanal och tryck sedan RESET.  
3. Stäng batteriluckan.  
4. Placera sensorn på önskat ställe inom 30m från  
huvudenheten genom att använda väggmontering  
eller bordsstativ.  
NOTERA Använd alkaliska batterier för längre  
livslängd och lithiumbatterier vid temperaturer under  
fryspunkten.  
TIPS Bästa placering av sensorn är på en höjd ej högre  
än 1,5m och skyddad från direkt solsken och regn. Detta  
för att få noggrannast resultat.  
SENSORDATAÖVERFÖRING  
För att leta efter en sensor:  
Tryck och håll inne  
+ MODE.  
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar  
statusen:  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTERA Mottagning tar 2-10 minuter. Om signalen är  
svag,kan det ta upp till 24 timmar innan en radiosignal kan  
mottagas. Om signalmottagningen är otillräcklig, placera  
enheten i närheten av ett fönster, tryck och håll inne  
för att framtvinga ytterligare en signalsökning.  
IKON  
BESKRIVNING  
Huvudenheten söker  
efter fjärrenhet(er).  
En kanal har hittats.  
Indikator för radiomottagningssignal:  
Fjärrenheten kan inte  
hittas.  
STARK  
SIGNAL  
SVAG  
SIGNAL  
INGEN  
SIGNAL  
TIPS Sändningsräckvidden kan variera beroende på  
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika  
platser för att erhålla det bästa resultatet.  
MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKAN  
KLOCKA  
Avaktivera radiomottagningen innan manuell  
inställning.  
KLOCKMOTTAGNING  
Denna produkt är gjord för att automatiskt synkronisera  
klockan när den tar emot en klocksignal.  
1. Tryck och håll inne MODE.  
2. Tryck  
eller  
för att ändra inställningarna.  
Ställ EU / UK för att välja önskad signal.  
3. Tryck MODE för att bekräfta.  
EU: DCF-77 signal: inom 1500 km från Frankfurt,  
Tyskland.  
4. Ordningen för inställningarna är: tidszon, 12/24 tim  
format, timme, minut, år, datum mode (dag – månad /  
månad - dag) månad, dag och språk.  
UK: MSF-60 signal: inom 1500 km från Anthorn,  
England.  
Tidszonsinställningen kan användas för att ställa klockan  
upp till + / -23 timmar från den mottagna klocktiden.  
Att aktivera / avaktivera radiosignalmottagning:  
Tryck och håll inne för att aktivera eller för att  
avaktivera signalmottagning.  
NOTERA Tillgängliga språk är Engelska (E), Tyska (D),  
Franska (F), Italienska (I), och Spanska (S).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Att välja visningsläge:  
VARNING  
BETYDELSE  
Tryck MODE för att välja mellan klocka med sekunder /  
veckodag / datum / månfas.  
Risk för höga temperaturer  
VÄDERPROGNOS  
Risk för höga vindhastigheter  
Risk för storm  
Denna produkt förutspår vädret för de kommande 12 till  
24 timmarna inom en 30—50 km (19 –-31 miles) radie  
med 75% noggrannhet.  
Risk för dimma  
Soligt  
Risk för frost  
Halvklart  
TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET  
För att växla temperaturenhet:  
Tryck °C / °F.  
Moln  
Regn  
För att automatiskt växla mellan sensorer:  
Snö  
Tryck och håll inne  
i 3s.  
för att visa varje sensors data  
För att avsluta tryck  
.
VIKTIG INFORMATION OM VÄDRET  
Vädermeddelandena påtalar indikationer på att speciella  
förhållanden råder, baserade på väderstationens kalkyler.  
Betydelse av meddelandena visas nedan:  
För att växla mellan aktuellt, minimum och maximum  
värde för aktuell sensor:  
Tryck MEM upprepade gånger.  
För att radera minnet:  
TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET  
Tryck och håll inne MEM.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTERA Stjärnikoner runt månfasen kommer att visas från  
kl.18.00 till 06.00.  
FROSTVARNING  
Om sensorn för kanal 1 mäter mellan 3°C och -2°C, blinkar  
LED indikatorn och slutar att blinka när temperaturen är  
utanför detta område.  
BAKGRUNDSBELYSNING  
Tryck LIGHT för att tända bakgrundsbelysningen i 5  
sekunder.  
VÄDERTRENDER  
Temperaturen, luftfuktigheten och lufttryckstrend-  
ikonerna baseras på aktuella sensormätningar.  
RESET  
Tryck RESET för att återgå till grundinställningarna.  
STIGER  
STABIL  
SJUNKER  
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER  
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar,  
damm eller kraftiga variationer i temperatur eller  
luftfuktighet.  
MÅNFAS  
Täck inte ventilationshål med föremål såsom  
tidningar, gardiner o.d.  
I månfasläget, tryck  
(2001 till 2099).  
eller  
för att stega genom åren  
Fullmåne  
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller  
vätska på produkten skall den omedelbart torkas torr  
med en luddfri trasa.  
Nymåne  
Rengör inte produkten med rengöringsmedel som  
innehåller repande eller korroderande material.  
ämnen.  
Växande  
måne  
Avtag.  
fullmåne  
Sista  
månkvartern  
Halvmåne  
Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar  
garantin.  
Växande  
halvmåne  
Avtagande  
halvmåne  
Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och  
nya batterier.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.  
SPECIFIKATIONER  
Denna produkt skall vid kassering sorteras som  
elektronikskrot.  
TYP  
BESKRIVNING  
HUVUDENHET  
L x B x H  
Placering av denna produkt på speciella träslag  
kan resultera i skador på finishen för vilka Oregon  
Scientific ej ansvarar. Konsultera möbeltillverkaren  
för information.  
94 x 51 x 182.5 mm  
(3.70 x 2.01 x 7.19 tum)  
Vikt  
241 g utan batteri  
-5°C till 50°C (23°F till 122°F)  
0.1°C (0.2°F)  
Temperaturområde  
Upplösning  
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan  
medgivande från tillverkaren.  
Släng inte förbrukade batterier som vanligt  
restavfall. De bör slängas i avsedd behållare på en  
återvinningsstation.  
Sändningsfrekvens  
Luftfuktighetsområde  
Upplösning luftfuktigh  
Drift  
433 MHz  
25% - 95%  
1%  
Notera att vissa enheter är försedda med en remsa  
som förhindrar batteriurladdning.Ta bort plastremsan  
i batteriluckan innan första användning.  
3 x UM-3 (AA) 1.5 V batterier  
TRÅDLÖS SENSOR (THGN132N)  
L x B x H  
50 x 22 x 96 mm  
(1.97 x 0.87 x 3.78 tum)  
NOTERA De tekniska specifikationerna för denna  
produkt samt innehållet i denna manual kan komma att  
ändras utan vidare upplysning.  
Vikt  
62 g utan batteri  
Överföringsavstånd  
Temperaturområde  
Luftfuktighetsområde  
Drift  
30 m fri sikt  
-20°C till 60°C (-4°F till 140°F)  
25% - 95%  
1 x UM-3 (AA) 1.5 V batteri  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OM OREGON SCIENTIFIC  
att se mer av våra produkter såsom digitalkameror;  
MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter;  
väderstationer; DECT-telefoner och konferenstelefoner.  
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i  
de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda  
ner information.  
Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår  
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon  
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida  
com för att finna telefonnummer till respektive  
supportavdelning.  
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE  
Härmed intygar Oregon Scientific att denna Avancerad  
väderstation med radiokontrollerad klocka (Modell:  
BAR208HG) står I överensstämmelse med de väsentliga  
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som  
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av  
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid  
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.  
LÄNDER SOM OMFATTAS RTTE-DIREKTIVET  
Alla länder inom EU, Schweiz CH  
och Norge  
N
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
© 2007 Oregon Scientific. All rights reserved.  
086L005036-017  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

MTD Lawn Mower ZYJ 192A User Manual
National Instruments Network Card NI USB 9234 User Manual
NETGEAR Network Router HR314 User Manual
Nilfisk ALTO Vacuum Cleaner SR 1550C User Manual
NordicTrack Home Gym NTSA03990 User Manual
Oki All in One Printer 510W User Manual
Palm Cell Phone Pre User Manual
Panasonic Air Conditioner CS E12JKKW 1 User Manual
Panasonic DVD Recorder DMR EZ47VEB User Manual
Panasonic Telephone KX T2395D W User Manual