Onkyo Stereo Receiver HT R980 User Manual

English  
Français  
Introduction .............................En-2  
AV Receiver  
Branchements ........................Fr-11  
HT-R980  
Turning On &  
Mise sous tension et  
opérations de base............Fr-20  
Advanced Operations ...........En-36  
Opérations plus  
sophistiquées.....................Fr-36  
Instruction Manual  
Controlling iPod & Other  
Components......................En-56  
Thank you for purchasing an Onkyo AV Receiver. Please  
read this manual thoroughly before making connections  
and plugging in the unit.  
Commande d’un iPod et  
Following the instructions in this manual will enable you  
to obtain optimum performance and listening enjoyment  
from your new AV Receiver.  
Others.....................................En-64  
Autres......................................Fr-64  
Please retain this manual for future reference.  
Manuel d’instructions  
Merci d’avoir porté votre choix sur le ampli-tuner Audio-  
Video de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel  
avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension.  
Observez les instructions données dans ce manuel afin de  
pouvoir profiter pleinement de votre nouveau ampli-tuner  
Audio-Video.  
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter  
ultérieurement.  
En  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
1. Recording Copyright—Unless it’s for personal use  
only, recording copyrighted material is illegal without  
the permission of the copyright holder.  
2. AC Fuse—The AC fuse inside the unit is not user-ser-  
viceable. If you cannot turn on the unit, contact your  
Onkyo dealer.  
3. Care—Occasionally you should dust the unit all over  
with a soft cloth. For stubborn stains, use a soft cloth  
dampened with a weak solution of mild detergent and  
water. Dry the unit immediately afterwards with a  
clean cloth. Don’t use abrasive cloths, thinners, alco-  
hol, or other chemical solvents, because they may  
damage the finish or remove the panel lettering.  
4. Power  
For U.S. models  
FCC Information for User  
CAUTION:  
The user changes or modifications not expressly approved  
by the party responsible for compliance could void the  
user’s authority to operate the equipment.  
NOTE:  
This equipment has been tested and found to comply with  
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15  
of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation.  
This equipment generates, uses and can radiate radio fre-  
quency energy and, if not installed and used in accordance  
with the instructions, may cause harmful interference to  
radio communications. However, there is no guarantee  
that interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio  
or television reception, which can be determined by turn-  
ing the equipment off and on, the user is encouraged to try  
to correct the interference by one or more of the following  
measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit differ-  
ent from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-  
cian for help.  
WARNING  
BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE  
FIRST TIME, READ THE FOLLOWING SECTION  
CAREFULLY.  
AC outlet voltages vary from country to country.  
Make sure that the voltage in your area meets the volt-  
age requirements printed on the unit’s rear panel (e.g.,  
AC 230 V, 50 Hz or AC 120 V, 60 Hz).  
The power cord plug is used to disconnect this unit  
from the AC power source. Make sure that the plug is  
readily operable (easily accessible) at all times.  
Pressing ON/STANDBY to select Standby mode does  
not fully shutdown the unit. If you do not intend to use  
the unit for an extended period, remove the power cord  
from the AC outlet.  
5. Preventing Hearing Loss  
Caution  
For Canadian Models  
NOTE: THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COM-  
PLIES WITH CANADIAN ICES-003.  
Excessive sound pressure from earphones and head-  
phones can cause hearing loss.  
6. Batteries and Heat Exposure  
Warning  
For models having a power cord with a polarized plug:  
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not  
be exposed to excessive heat as sunshine, fire or the  
like.  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,  
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,  
FULLY INSERT.  
7. Never Touch this Unit with Wet Hands—Never han-  
dle this unit or its power cord while your hands are  
wet or damp. If water or any other liquid gets inside  
this unit, have it checked by your Onkyo dealer.  
8. Handling Notes  
Modèle pour les Canadien  
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE  
LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-  
003 DU CANADA.  
• If you need to transport this unit, use the original  
packaging to pack it how it was when you originally  
bought it.  
• Do not leave rubber or plastic items on this unit for  
a long time, because they may leave marks on the  
case.  
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:  
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-  
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE  
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPON-  
DANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU  
FOND.  
• This unit’s top and rear panels may get warm after  
prolonged use. This is normal.  
• If you do not use this unit for a long time, it may not  
work properly the next time you turn it on, so be  
sure to use it occasionally.  
En  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
For British models  
Replacement and mounting of an AC plug on the power  
supply cord of this unit should be performed only by qual-  
ified service personnel.  
Make sure you have the following accessories:  
Indoor FM antenna (18)  
IMPORTANT  
The wires in the mains lead are coloured in accordance  
with the following code:  
AM loop antenna (18)  
Speaker setup microphone (24)  
Remote controller and two batteries (AA/R6)  
Blue: Neutral  
*
Brown: Live  
In catalogs and on packaging, the letter at the end of the prod-  
uct name indicates the color. Specifications and operations are  
the same regardless of color.  
As the colours of the wires in the mains lead of this appa-  
ratus may not correspond with the coloured markings  
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:  
The wire which is coloured blue must be connected to the  
terminal which is marked with the letter N or coloured  
black.  
The wire which is coloured brown must be connected to  
the terminal which is marked with the letter L or coloured  
red.  
Using the Remote Controller  
Installing the Batteries  
Note  
• If the remote controller  
doesn’tworkreliably, try  
replacing the batteries.  
• Don’t mix new and old  
batteries or different  
IMPORTANT  
The plug is fitted with an appropriate fuse. If the fuse  
needs to be replaced, the replacement fuse must approved  
by ASTA or BSI to BS1362 and have the same ampere rat-  
ing as that indicated on the plug. Check for the ASTA  
mark or the BSI mark on the body of the fuse.  
If the power cord’s plug is not suitable for your socket out-  
lets, cut it off and fit a suitable plug. Fit a suitable fuse in  
the plug.  
types of batteries.  
• If you intend not to use  
the remote controller for  
Batteries (AA/R6)  
a long time, remove the batteries to prevent damage from leak-  
age or corrosion.  
• Remove expired batteries as soon as possible to prevent damage  
from leakage or corrosion.  
Aiming the Remote Controller  
For European Models  
To use the remote controller, point it at the AV receiver’s  
remote control sensor, as shown below.  
Declaration of Conformity  
We,  
ONKYO EUROPE  
Remote control sensor  
AV receiver  
ELECTRONICS GmbH  
LIEGNITZERSTRASSE 6,  
82194 GROEBENZELL,  
GERMANY  
declare in own responsibility, that the ONKYO product  
described in this instruction manual is in compliance with the  
corresponding  
technical standards such as EN60065,  
EN55013, EN55020 and EN61000-3-2, -3-3.  
GROEBENZELL, GERMANY  
Approx. 16 ft. (5 m)  
K. MIYAGI  
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH  
En  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Display............................................................................ 8  
Rear Panel ..................................................................... 8  
Remote Controller............................................................ 9  
Lock Setup....................................................................50  
Using the Audio Settings ..............................................50  
Zone 2..............................................................................53  
About AV Connections ................................................. 14  
Connecting Your Components with HDMI.................... 15  
Connecting Your Components ..................................... 16  
Entering Remote Control Codes...................................61  
Remote Control Codes for Onkyo Components  
Connected via u......................................................61  
Muting the AV Receiver................................................ 22  
Using the Sleep Timer.................................................. 22  
Audyssey 2EQ® Room Correction  
Presetting FM/AM Stations........................................... 27  
Using RDS (European models).................................... 27  
Recording ....................................................................... 29  
Using the Listening Modes ........................................... 30  
Selecting Listening Modes ........................................... 30  
About Listening Modes................................................. 31  
Troubleshooting.............................................................64  
Specifications.................................................................69  
About HDMI.....................................................................70  
Using an RIHD-compatible TV, Player, or Recorder ...71  
Video Resolution Chart..................................................73  
To reset the AV receiver to its factory defaults, turn it  
on and, while holding down VCR/DVR, press  
ON/STANDBY (64).  
En  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features  
Amplifier  
*1  
*2  
• 130 Watts/Channel @ 6 ohms  
• WRAT–Wide Range Amplifier Technology  
(5 Hz to 100 kHz bandwidth)  
• Optimum Gain Volume Circuitry  
• H.C.P.S. (High Current Power Supply) Massive High  
Power Transformer  
THX and the THX logo are trademarks of THX Ltd. which  
are registered in some jurisdictions. All rights reserved.  
Manufactured under license under U.S. Patent #'s: 5,451,942;  
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535;  
7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 & other U.S. and  
worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are  
registered trademarks, & DTS-HD, DTS-HD Master Audio,  
and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product  
includes software.  
Processing  
*1  
• THX Integrated System Certified  
*1  
*1  
• THX Surround EX , THX I/S Cinema, THX Music  
Mode  
• HDMI Video Upscaling (to 1080p Compatible) with  
Faroudja DCDi Cinema Enhancement  
© DTS, Inc. All Rights Reserved.  
*3  
• HDMI (Ver.1.4a with Audio Return Channel, 3D), Deep-  
*
*2  
Color, x.v.Color , Lip Sync, DTS -HD Master Audio,  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” and the double-D sym-  
bol are trademarks of Dolby Laboratories.  
*3  
DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD ,  
Dolby Digital Plus, DSD and Multi-CH PCM  
*3  
• Dolby Pro Logic IIz – New Surround Format (front-  
*4  
*5  
Music Optimizer™ is a trademark of Onkyo Corporation.  
high)  
• Non-Scaling Configuration  
• A-Form Listening Mode Memory  
• Direct Mode  
“HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia  
Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI  
Licensing LLC in the United States and other countries.”  
*4  
• Music Optimizer for Compressed Digital Music files  
*6  
• 192 kHz/24-bit D/A Converters  
• Powerful and Highly Accurate 32-bit Processing DSP  
• Jitter Cleaning Circuit Technology  
HD Radio™ and the HD Radio Ready logo are proprietary  
trademarks of iBiquity Digital Corporation.  
To receive HD Radio broadcasts, you must install an Onkyo  
UP-HT1 HD Radio tuner module (sold separately).  
Connections  
*7  
*8  
*5  
In Europe, using banana plugs to connect speakers to an audio  
amplifier is prohibited.  
• 4 HDMI Inputs and 1 Output  
• Onkyo p for System Control  
• 4 Digital Inputs (2 Optical/2 Coaxial)  
• Component Video Switching (2 Inputs/1 Output)  
• Front “Line in” Input for Portable audio player  
Manufactured under license from Audyssey Laboratories™.  
U.S. and foreign patents pending. Audyssey 2EQ®,  
Audyssey Dynamic Volume® and Audyssey Dynamic EQ®  
are registered trademarks and trademarks of  
Audyssey Laboratories.  
*
*6  
• Universal Port for the Dock for iPod /HD Radio™  
tuner module (North American models)/DAB+ tuner  
module (European models)  
• Banana Plug-Compatible Speaker Posts  
*7  
• Powered Zone 2  
THX  
The HT-R980, jointly developed by Onkyo and THX  
Ltd., provides home theater enthusiasts the perfect blend  
of performance and ease of use. All of the components in  
this THX Certified System are engineered to work seam-  
lessly together to deliver exceptional entertainment expe-  
riences. Whether you are watching a movie, listening to  
music, or playing the hottest new video game, the  
HT-R980 will transform your room into the ultimate  
entertainment environment.  
Miscellaneous  
• 40 FM/AM Presets  
®*8  
• Audyssey 2EQ  
to Correct Room Acoustic Problems  
®*8  
• Audyssey Dynamic EQ  
• Audyssey Dynamic Volume  
Listening Level and Dynamic Range  
• Crossover Adjustment  
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)  
• A/V Sync Control Function (up to 200 ms)  
• On-Screen Display via HDMI  
for Loudness Correction  
®*8  
to Maintain Optimal  
*
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and  
other countries.  
*
“x.v.Color” is a trademark of Sony Corporation.  
• Preprogrammed u-Compatible Remote  
En  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Front & Rear Panels  
Front Panel  
North American models  
a
b cd e f g  
h
i j k l m  
n
o
p
q r  
s
t u v w  
European models  
x
The actual front panel has various logos printed on it. They are not shown here for clarity.  
The page numbers in parentheses show where you can find the main explanation for each item.  
a ON/STANDBY button (20)  
b STANDBY indicator (20)  
c HDMI THRU indicator (50)  
d ZONE 2 indicator (54)  
e Remote control sensor (4)  
n TUNING, PRESET (26 to 27), arrow and  
ENTER buttons  
o RETURN button  
p MASTER VOLUME control (21)  
q THX button (30)  
r PHONES jack (23)  
f ZONE 2, OFF, ZONE 2 LEVEL/TONE LEVEL  
and TONE buttons (51, 54 to 55)  
s Input selector buttons (BD/DVD, VCR/DVR,  
CBL/SAT, GAME, AUX, TUNER, TV/CD and  
PORT) (21)  
g Display (8)  
h LISTENING MODE buttons (MOVIE/TV, MUSIC  
t AUX INPUT LINE IN jack (16)  
u AUX INPUT VIDEO jack (16)  
v AUX INPUT AUDIO jacks (16)  
w SETUP MIC jack (24)  
and GAME) (30)  
i DIMMER button (North American models) (21)  
j MEMORY button (27)  
k TUNING MODE button (26)  
l DISPLAY button (21)  
x RT/PTY/TP button (European models) (27)  
En  
m SETUP button (36)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Display  
a
b
c
d
e
f
g
h
For detailed information, see the pages in parentheses.  
a Audio input indicators  
e RDS indicator (European models) (27)  
f SLEEP indicator (22)  
g MUTING indicator (22)  
h Message area  
b Listening mode and format indicators (30, 51)  
c Audyssey indicators (23, 40, 43)  
d Tuning indicators (26)  
Rear Panel  
g
a
b c  
d ef  
h
j
k
l
m
i
a DIGITAL IN OPTICAL and COAXIAL jacks  
b COMPONENT VIDEO IN and OUT jacks  
c HDMI IN and OUT jacks  
j Composite video and analog audio jacks  
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN and OUT, CBL/SAT IN,  
GAME IN and TV/CD IN)  
k ZONE 2 LINE OUT jacks  
d FM ANTENNA jack and AM ANTENNA terminal  
e MONITOR OUT V jack  
l SUBWOOFER PRE OUT jack  
m FRONT HIGH OR ZONE 2 SPEAKERS terminals  
f UNIVERSAL PORT jack  
g SPEAKERS terminals  
See “Connecting the AV Receiver” for connection infor-  
mation (11 to 19).  
(CENTER, FRONT, SURR and SURR BACK OR  
FRONT HIGH)  
h Power cord  
i u REMOTE CONTROL jack  
En  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Remote Controller  
Controlling the AV Receiver  
Receiver mode.  
h
c
You can also use the remote controller to control  
Onkyo Blu-ray Disc/DVD player, CD player and  
other components.  
a
See “Entering Remote Control Codes” for more  
details (61).  
b
*1  
i
j
For detailed information, see the pages in parentheses.  
a ON/STANDBY button (20)  
b REMOTE MODE/INPUT SELECTOR buttons  
(BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX,  
TUNER, TV/CD and PORT) (21)  
d
k*2  
c SP LAYOUT button (22)  
d Arrow q/w/e/r and ENTER buttons  
e SETUP button (36)  
c
d
a
f LISTENING MODE buttons (MOVIE/TV, MUSIC,  
GAME and STEREO) (30)  
l
e
g DIMMER button (21)  
h DISPLAY button (21)  
i MUTING button (22)  
j VOL q/w button (21)  
k VIDEO button (22)  
l RETURN button  
m*3  
f
m AUDIO button (22)  
n SLEEP button (22)  
e
Controlling the tuner  
To control the AV receiver’s tuner, press TUNER (or  
RECEIVER).  
You can select AM or FM by pressing TUNER repeatedly.  
g
b
n
a Arrow q/w buttons (26)  
b D.TUN button (26)  
c DISPLAY button  
d CH +/button (27)  
e Number buttons (26)  
*1  
To control component, you must first enter remote control  
code.  
See “Entering Remote Control Codes” for more details  
(61)  
This button acts as a shortcut for the Video menu (22)  
This button acts as a shortcut for the Audio menu (22)  
*2  
*3  
En  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
About Home Theater  
Enjoying Home Theater  
Thanks to the AV receiver’s superb capabilities, you can enjoy surround sound with a real sense of movement in your  
own home—just like being in a movie theater or concert hall. With Blu-ray Discs or DVDs, you can enjoy DTS and  
Dolby Digital. With analog or digital TV, you can enjoy Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6, or Onkyo’s original DSP lis-  
tening modes.  
And you can use THX Surround EX to expand 5.1-channel sources for 7.1-channel playback.  
a b Front speakers  
These output the overall sound. Their role in a home theater is to pro-  
vide a solid anchor for the sound image. They should be positioned  
facing the listener at about ear level, and equidistant from the TV.  
Angle them inward so as to create a triangle, with the listener at the  
apex.  
ab  
c ij  
f
c
Center speaker  
This speaker enhances the front speakers, making sound movements  
distinct and providing a full sound image. In movies it’s used mainly  
for dialog. Position it close to your TV facing forward at about ear  
level, or at the same height as the front speakers.  
d e Surround speakers  
These speakers are used for precise sound positioning and to add real-  
istic ambience. Position them at the sides of the listener, or slightly  
behind, about 2 to 3 feet (60 to 100 cm) above ear level. Ideally they  
should be equidistant from the listener.  
f
Subwoofer  
The subwoofer handles the bass sounds of the LFE (Low-Frequency  
Effects) channel. The volume and quality of the bass output from your  
subwoofer will depend on its position, the shape of your listening  
room, and your listening position. In general, a good bass sound can be  
obtained by installing the subwoofer in a front corner, or at one-third  
the width of the wall, as shown.  
de gh  
g h Surround back speakers  
These speakers are necessary to enjoy Dolby Digital EX, DTS-ES  
Matrix, DTS-ES Discrete, THX Surround EX, etc. They enhance the  
realism of surround sound and improve sound localization behind the  
listener. Position them behind the listener about 2 to 3 feet (60 to  
100 cm) above ear level.  
Corner  
position  
i j Front high speakers  
These speakers are necessary to enjoy Dolby Pro Logic IIz Height.  
They significantly enhance the spatial experience. Position them at  
least 3.3 feet (100 cm) above the front speakers (preferably as high as  
possible) and at an angle slightly wider than the front speakers.  
1/3 of wall  
position  
Tip  
• To find the best position for your subwoofer, while  
playing a movie or some music with good bass,  
experiment by placing your subwoofer at various  
positions within the room, and choose the one that  
provides the most satisfying results.  
En  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Connections  
Connecting the AV Receiver  
• Make sure the metal core of the wire does not have con-  
tact with the AV receiver’s rear panel. Doing so may  
damage the AV receiver.  
Connecting Your Speakers  
Speaker Configuration  
The following table indicates the channels you should use  
depending on the number of speakers that you have.  
For 7.1-channel surround-sound playback, you need 7  
speakers and a powered subwoofer.  
Number of channels  
Front speakers  
2
3
4
5
6
7
7
8
9
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔  
Center speaker  
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔  
Surround speakers  
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔  
*1*2  
Surround back speaker  
*2  
Surround back speakers  
*2*3  
✔ ✔ ✔  
Front high speakers  
*1  
*2  
*3  
If you’re using only one surround back speaker, connect it to  
the SURR BACK OR FRONT HIGH L terminals.  
Front high and surround back speakers cannot be used at the  
same time.  
(North American models) When you connect the front high  
left and right speakers, prepare for it separately, or use the sur-  
round back left and right speakers.  
No matter how many speakers you use, a powered sub-  
woofer is recommended for a really powerful and solid  
bass.  
To get the best from your surround sound system, you  
need to set the speaker settings. You can do this automati-  
cally (24) or manually (39).  
• Don’t connect more than one cable to each speaker ter-  
minal. Doing so may damage the AV receiver.  
• Don’t connect one speaker to several terminals.  
Speaker Connection Precautions  
Read the following before connecting your speakers:  
You can connect speakers with an impedance of between  
6 and 16 ohms. If you use speakers with a lower imped-  
ance, and use the amplifier at high volume levels for a  
long period of time, the built-in amp protection circuit  
may be activated.  
• Disconnect the power cord from the wall outlet before  
making any connections.  
• Read the instructions supplied with your speakers.  
• Pay close attention to speaker wiring polarity. In other  
words, connect positive (+) terminals only to positive (+)  
terminals, and negative (–) terminals only to negative (–)  
terminals. If you get them the wrong way around, the  
sound will be out of phase and will sound unnatural.  
• Unnecessarily long, or very thin speaker cables may  
affect the sound quality and should be avoided.  
• Be careful not to short the positive and negative wires.  
Doing so may damage the AV receiver.  
En  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Connecting the Speaker Cables  
Screw-type speaker terminals  
Strip 1/2" to 5/8" (12 to 15 mm) of  
insulation from the ends of the  
1/2" to 5/8"(12 to 15 mm)  
speaker cables, and twist the bare  
wires tightly, as shown. (Supplied  
speaker cables are already stripped.)  
Using Banana Plugs (North American models)  
• If you are using banana plugs, tighten the speaker terminal before inserting the banana plug.  
• Do not insert the speaker code directly into the center hole of the speaker terminal.  
Push-type speaker terminals  
Strip 3/8" to 1/2" (10 to 12 mm) of insulation from the ends of  
the speaker cables, and twist the bare wires tightly, as shown.  
(Supplied speaker cables are already stripped.)  
3/8" to 1/2"(10 to 12 mm)  
The following illustration shows which speaker should be connected to each pair of terminals. If you’re using only one  
surround back speaker, connect it to the SURR BACK OR FRONT HIGH L terminals.  
North American models  
Front right Front left  
speaker  
speaker  
Surround  
back right  
speaker  
Surround  
back left  
speaker  
Surround  
right  
speaker  
Surround  
left  
speaker  
Center speaker  
Tan  
Brown  
Gray  
Blue  
Red  
White  
Green  
Front high  
right  
speaker  
(Optional)  
Front high  
left  
speaker  
(Optional)  
Powered  
subwoofer  
En  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
European models  
Front right Front left  
speaker speaker  
Surround  
back right  
speaker  
Surround  
back left  
speaker  
Surround  
right  
Surround  
left  
speaker  
speaker  
(Optional) (Optional)  
Center speaker  
Gray  
Blue  
Red  
White  
Green  
Front high  
Front high  
left  
speaker  
(Optional)  
Powered  
subwoofer  
right  
speaker  
(Optional)  
*
Using the supplied RCA cable, connect the subwoofer’s LINE INPUT jack to your AV receiver’s SUBWOOFER PRE OUT jack.  
Note  
• The front high speakers can also be connected to the SURR BACK OR FRONT HIGH SPEAKERS terminals. When doing so, set  
Surr Back/Front High” in Speaker Setup to “Front High” (39).  
Using Dipole Speakers  
Normal speakers  
j
Dipole speakers  
j
You can use dipole speakers for the surround and surround  
back speakers. Dipole speakers output the same sound in two  
directions.  
i
i
f
f
TV/screen  
TV/screen  
Dipole speakers typically have an arrow printed on them to  
indicate how they should be positioned. The surround dipole  
speakers should be positioned so that their arrows point  
toward the TV/screen, while the surround back dipole speak-  
ers should be positioned so that their arrows point toward  
each other, as shown.  
b
a
c
b
a
c
d
e
d
e
abFront speakers  
c
Center speaker  
deSurround speakers  
Subwoofer  
g
h
g
h
f
ghSurround back speakers  
ijFront high speakers  
En  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About AV Connections  
Connected image with AV components  
HDMI cable  
Other cables  
: Video & Audio  
: Video  
: Audio  
AV receiver  
AV receiver  
Blu-ray Disc/  
DVD player  
Blu-ray Disc/  
DVD player  
Game console  
Game console  
TV, projector, etc.  
TV, projector, etc.  
• Before making any AV connections, read the manuals supplied with your AV components.  
• Don’t connect the power cord until you’ve completed and double-checked all AV connections.  
• Push plugs in all the way to make good connections (loose connections can cause noise or malfunc-  
tions).  
Right!  
• To prevent interference, keep audio and video cables away from power cords and speaker cables.  
Wrong!  
AV Cables and Jacks  
Signal  
Cable  
Jack  
Description  
Video and  
Audio  
HDMI  
HDMI connections can carry digital video and audio.  
HDMI  
Video  
Component video  
Component video separates the luminance (Y) and color  
difference signals (PB/CB, PR/CR), providing the best pic-  
ture quality (some TV manufacturers label their compo-  
nent video sockets slightly differently).  
Y
Green  
PB/CB  
PR/CR  
Blue  
Red  
Composite video  
Composite video is commonly used on TVs, VCRs, and  
other video equipment.  
V
Yellow  
Audio  
Optical digital  
audio  
Optical digital connections allow you to enjoy digital  
sound such as PCM , Dolby Digital or DTS. The audio  
OPTICAL  
*
quality is the same as coaxial.  
Coaxial digital  
audio  
Coaxial digital connections allow you to enjoy digital  
sound such as PCM , Dolby Digital or DTS. The audio  
Orange  
*
quality is the same as optical.  
Analog audio  
(RCA)  
Analog audio connections (RCA) carry analog audio.  
L
White  
Red  
R
1/8" (3.5 mm)  
This cable carries analog audio.  
Stereo mini plug  
*
Available sampling rate for PCM input signal is 32/44.1/48/88.2/96 kHz. Even 176.4/192 kHz is effective in case of the HDMI con-  
nection.  
Note  
• The AV receiver does not support SCART plugs.  
• The AV receiver’s optical digital jacks have shutter-type covers that open when an optical plug is inserted and close when it’s removed.  
Push plugs in all the way.  
Caution  
• To prevent shutter damage, hold the optical plug straight when inserting and removing.  
En  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Connecting Your Components with HDMI  
VCR or DVD recorder/Digital Video Recorder  
Game console  
TV, projector, etc.  
Satellite, cable, set-top box, etc.  
Blu-ray Disc/DVD player  
Connect your components to the appropriate jacks. The default input assignments are shown below.  
: Assignment can be changed (37).  
Jack  
Signal  
Components  
Assignable  
Input  
HDMI IN 1  
HDMI IN 3  
HDMI IN 4  
HDMI OUT  
Audio/Video  
Blu-ray Disc/DVD player  
Satellite, cable, set-top box, etc.  
Game console  
Output  
TV, projector, etc.  
Refer to “About HDMI” (70) and “Using an RIHD-compatible TV, Player, or Recorder” (71).  
Audio return channel (ARC) function  
Audio return channel (ARC) function enables an HDMI capable TV to send the audio stream to the HDMI OUT of the  
AV receiver. To use this function, you must select the TV/CD input selector.  
• To use ARC function, you must select the TV/CD input selector, your TV must support ARC function and “HDMI  
Control (RIHD)” is set to “On”(49).  
Tip  
• To listen to audio received by the HDMI IN jacks through your TV’s speakers:  
– Set the “TV Control” setting to “On” (50) for an p-compatible TV.  
– Set the “Audio TV Out” setting to “On” (49) when the TV is not compatible with p or the “TV Control” setting to “Off”.  
– Set your Blu-ray Disc/DVD player’s HDMI audio output setting to PCM.  
– To listen to TV audio through the AV receiver, see “Connecting Your Components” (16).  
Note  
• When listening to an HDMI component through the AV receiver, set the HDMI component so that its video can be seen on the TV  
screen (on the TV, select the input of the HDMI component connected to the AV receiver). If the TV power is off or the TV is set to  
another input source, this may result in no sound from the AV receiver or the sound may be cut off.  
• When the “Audio TV Out” setting is set to “On” (49) to hear from your TV’s speakers, by controlling the AV receiver’s volume,  
the sound will be output from the AV receiver’s speakers, too. When the TV Control” setting is set to On(50) to hear from  
speakers of p-compatible TV, by controlling the AV receiver’s volume, the AV receiver’s speakers will produce sound while the  
TV’s speakers are muted. To stop the AV receiver’s speakers producing sound, change the settings, change your TV’s settings, or turn  
down the AV receiver’s volume.  
En  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Connecting Your Components  
The on-screen setup menus appear only on a TV that is connected to the HDMI OUT. If your TV is connected to  
the MONITOR OUT V or the COMPONENT VIDEO OUT, use the AV receiver’s display when changing settings.  
Front  
Rear  
A
C
B
D
E
Connect your components to the appropriate jacks. The default input assignments are shown below.  
: Assignment can be changed (38).  
No.  
Jack  
Signal  
Components  
Assignable  
AUX INPUT  
LINE IN  
Analog audio  
Portable audio player  
A
VIDEO  
Composite video Camcorder, etc  
Analog audio  
AUDIO L/R  
IN 1 (BD/DVD)  
IN 2 (CBL/SAT)  
OUT  
COMPONENT  
VIDEO  
Component video Blu-ray Disc/DVD player  
B
C
Satellite, cable, set-top box, etc.  
TV, projector, etc.  
DIGITAL IN  
OPTICAL  
IN 1 (GAME)  
IN 2 (TV/CD)  
IN 1 (BD/DVD)  
IN 2 (CBL/SAT)  
Digital audio  
Game console  
TV, CD player  
COAXIAL  
Blu-ray Disc/DVD player  
Satellite, cable, set-top box, etc.  
MONITOR OUT  
BD/DVD IN  
Composite video TV, projector, etc.  
D
Analog audio and Blu-ray Disc/DVD player  
composite video  
VCR/DVR IN  
VCR or DVD recorder/Digital  
Video Recorder  
CBL/SAT IN  
GAME IN  
TV/CD IN  
Satellite, cable, set-top box, etc.  
Game console  
*1  
Analog audio  
TV, CD player, Turntable  
,
Cassette tape deck, MD, CD-R  
UNIVERSAL PORT  
Analog audio/  
Video  
Universal port optional dock  
(UP-A1 etc.)  
E
Note  
*1  
Connect a turntable (MM) that has a phono preamp built-in. If your turntable (MM) doesn’t have it, you’ll need a commercially  
available phono preamp.  
If your turntable has a moving coil (MC) type cartridge, you’ll need a commercially available MC head amp or MC transformer as  
well as a phono preamp. See your turntable’s manual for details.  
• When you connect to both AUX INPUT AUDIO jacks and AUX INPUT LINE IN jack at the same time, AUX INPUT LINE IN jack  
will be given a higher priority.  
• The AV receiver can output audio and video signals from the AUX INPUT jacks to the VCR/DVR OUT jacks.  
• With connection D, you can listen and record audio from the external components while you are in Zone 2. You can listen and record  
audio from the external components in the main room; you can listen to the audio in Zone 2 as well.  
• With connection C, you can enjoy Dolby Digital and DTS. (To record or listen in Zone 2 as well, use C and D.)  
• With connection D, if your Blu-ray Disc/DVD player has both the main stereo and multichannel outputs, be sure to connect the main  
stereo.  
How to record the video  
With the connections described above, you cannot record the video through the AV receiver. To make a connection for  
video recording (29).  
En  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Connecting Onkyo u Components  
Note  
Step 1:  
Make sure that each Onkyo component is connected  
with an analog audio cable (connection D in the hookup  
examples) (16).  
• Use only u cables for u connections. u cables are supplied  
with Onkyo players (DVD, CD, etc.).  
• Some components have two u jacks. You can connect either  
one to the AV receiver. The other jack is for connecting addi-  
tional u-capable components.  
Step 2:  
Make the u connection (see illustration below).  
• Connect only Onkyo components to u jacks. Connecting other  
manufacturer’s components may cause a malfunction.  
• Some components may not support all u functions. Refer to  
the manuals supplied with your other Onkyo components.  
• While Zone 2 is on, the System On/Auto Power On and Direct  
Change u functions do not work.  
Step 3:  
If you’re using an RI Dock, or cassette tape deck,  
change the Input Display (23).  
With u (Remote Interactive), you can use the following  
special functions:  
• Do not use u connections if you use HDMI Control (RIHD)  
(49).  
System On/Auto Power On  
IN  
L
When you start playback on a component connected via  
u while the AV receiver is on Standby, the AV  
receiver will automatically turn on and select that com-  
ponent as the input source.  
R
TV/CD  
IN  
L
Direct Change  
When playback is started on a component connected via  
u, the AV receiver automatically selects that compo-  
nent as the input source.  
REMOTE  
CONTROL  
R
BD/DVD  
Remote Control  
R
L
You can use the AV receiver’s remote controller to con-  
trol your other u-capable Onkyo components, point-  
ing the remote controller at the AV receiver’s remote  
control sensor instead of the component. You must enter  
the appropriate remote control code first (61).  
ANALOG  
AUDIO OUT  
e.g., CD player  
e.g., DVD player  
R
L
ANALOG  
AUDIO OUT  
En  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Connecting Antenna  
This section explains how to connect the supplied indoor FM antenna and AM loop antenna.  
The AV receiver won’t pick up any radio signals without any antenna connected, so you must connect the antenna to use  
the tuner.  
Caution  
North American  
models  
European models  
• Be careful that you don’t injure yourself when  
using thumbtacks.  
Insert the plug fully  
into the jack.  
Insert the plug fully  
into the jack.  
Push.  
Insert wire.  
Release.  
Assembling the AM loop antenna.  
Thumbtacks, etc.  
AM loop antenna (supplied)  
Indoor FM antenna (supplied)  
Note  
• Once your AV receiver is ready for use, you’ll need to tune into a radio station and position the antenna to achieve the best possible  
reception.  
• Keep the AM loop antenna as far away as possible from your AV receiver, TV, speaker cables, and power cords.  
Tip  
• If you cannot achieve good reception with the supplied indoor FM antenna, try a commercially available outdoor FM antenna instead.  
• If you cannot achieve good reception with the supplied indoor AM loop antenna, try using it with a commercially available outdoor AM  
antenna.  
Which Connections Should I Use?  
The AV receiver supports several connection formats for compatibility with a wide range of AV equipment. The format  
you choose will depend on the formats supported by your components. Use the following sections as a guide.  
The on-screen setup menus appear only on a TV that is connected to the HDMI OUT. If your TV is connected to  
the MONITOR OUT V or the COMPONENT VIDEO OUT, use the AV receiver’s display when changing settings.  
Video Connection Formats  
Video component can be connected by using any one of the following video connection formats: composite video, com-  
ponent video, or HDMI, the latter offering the best picture quality.  
For optimal video performance, THX recommends that  
video signals pass through the system without upconver-  
sion (e.g., component video input through to component  
video output).  
Video Signal Flow Chart  
Blu-ray Disc/DVD player, etc.  
Composite  
Component  
HDMI  
To by-pass video upconversion in the AV receiver, simulta-  
neously press the VCR/DVR and RETURN on the AV  
receiver. While continuing to hold down the VCR/DVR,  
press RETURN to toggle until “Skip” appears on the dis-  
play. Release both buttons.  
IN  
AV receiver  
MONITOR OUT  
To use the video upconversion in the AV receiver, repeat  
the above process until “Use” appears on the display and  
release the buttons.  
Composite  
Component  
HDMI  
Video input signals flow through the AV receiver as shown,  
with composite video and component video sources all being  
upconverted for the HDMI output.  
TV, projector, etc.  
The composite video and component video outputs pass through their respective input signals as they are.  
When you connect audio component to an HDMI or COMPONENT input, you must assign that input to an input selector  
(37, 38).  
En  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Signal Selection  
If signals are present at more than one input, the inputs will  
be selected automatically in the following order of priority:  
HDMI, component video, composite video.  
Signal Selection Example  
Blu-ray Disc/DVD player, etc.  
However, for component video only, regardless of whether a  
component video signal is actually present, if a component  
video input is assigned to the input selector, that component  
video input will be selected. And if no component video  
input is assigned to the input selector, this will be interpreted  
as no component video signal being present.  
Composite  
Component  
HDMI  
IN  
AV receiver  
MONITOR OUT  
In the Signal Selection Example shown on the right, video  
signals are present at both the HDMI and composite video  
inputs, however, the HDMI signal is automatically selected  
as the source and video is output by the HDMI outputs.  
Composite  
Component  
HDMI  
TV, projector, etc.  
Audio Connection Formats  
Audio component can be connected by using any of the  
following audio connection formats: analog, optical, coax-  
ial, or HDMI.  
Audio Signal Flow Chart  
Blu-ray Disc/DVD player, etc.  
When choosing a connection format, bear in mind that the  
AV receiver does not convert digital input signals for ana-  
log line outputs and vice versa. For example, audio signals  
connected to an optical or coaxial digital input are not out-  
put by the analog VCR/DVR OUT.  
Analog  
Optical  
Coaxial  
HDMI  
HDMI  
IN  
1
1
*
*
AV receiver  
1
*
OUT  
Analog  
If signals are present at more than one input, the inputs  
will be selected automatically in the following order of pri-  
ority: HDMI, digital, analog.  
1
2
*
*
TV, projector, etc.  
Depends on the “Audio TV Out” setting (49).  
*1  
*2  
This setting is available, when “Audio Return Channel”  
setting is set to “Auto” (50), you must select the TV/CD  
input selector and your TV must support ARC function.  
En  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Turning On & Basic Operations  
Turning On/Off the AV Receiver  
ON/STANDBY  
STANDBY indicator  
ON/STANDBY  
RECEIVER  
Turning On  
Press ON/STANDBY on the front panel.  
or  
Press RECEIVER followed by ON/STANDBY on the remote controller.  
The AV receiver comes on, the display lights, and the STANDBY indicator goes off.  
Turning Off  
Press ON/STANDBY on the front panel or the remote controller.  
The AV receiver will enter Standby mode. To prevent any loud surprises when you turn on the AV receiver, always  
turn down the volume before you turn it off.  
En  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Basic Operations  
The on-screen menus appear only on a TV that is con-  
nected to the HDMI OUT. If your TV is connected to  
the MONITOR OUT V or the COMPONENT VIDEO  
OUT, use the AV receiver’s display when changing  
settings.  
Displaying Source Information  
You can display various information about the current  
input source as follows. (Components connected to the  
UNIVERSAL PORT jack are excluded.)  
Press RECEIVER followed by DISPLAY repeat-  
edly to cycle through the available information.  
This manual describes the procedure using the  
remote controller unless otherwise specified.  
Tip  
Selecting the Language Used for the  
Onscreen Setup Menus  
• Alternatively, you can use the AV receiver’s DISPLAY.  
The following information can typically be displayed.  
You can determine the language used for the onscreen  
setup menus. See “Language” in the “OSD Setup”  
(48).  
Input source &  
volume*1  
Signal format*2  
or sampling  
frequency  
Playing the Connected Component  
Operating on the AV receiver  
Input & output  
resolution  
source.  
1
Input source &  
listening mode*3  
Start playback on the source component.  
See also:  
2
• “Controlling Other Components” (60)  
• “Controlling iPod” (56)  
• “Listening to the Radio” (26)  
*1  
When AM or FM radio is used, the band, preset number, and  
frequency are displayed.  
If the input signal is analog, no format information is dis-  
*2  
played. If the input signal is PCM, the sampling frequency is  
displayed. If the input signal is digital but not PCM, the signal  
format is displayed.  
Information is displayed for about three seconds, then the pre-  
viously displayed information reappears.  
The input source is displayed with the default name even  
when you have entered a custom name in “Name Edit”  
(45).  
To adjust the volume, use the MASTER VOLUME  
control.  
3
Select a listening mode and enjoy!  
See also:  
• “Using the Listening Modes” (30)  
• “Audyssey” (43)  
4
*3  
Operating with the remote controller  
Setting the Display Brightness  
Press RECEIVER followed by INPUT SELEC-  
1
TOR.  
You can adjust the brightness of the AV receiver’s display.  
Start playback on the source component.  
See also:  
• “Controlling Other Components” (60)  
• “Controlling iPod” (56)  
2
Press RECEIVER followed by DIMMER repeat-  
edly to select: dim, dimmer, or normal brightness.  
Tip  
• Alternatively, you can use the AV receiver’s DIMMER (North  
American models).  
To adjust the volume, use VOL q/w.  
3
4
Select a listening mode and enjoy!  
See also:  
• “Using the Listening Modes” (30)  
• “Audyssey” (43)  
En  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Muting the AV Receiver  
Using the Audio and Video Menus  
You can temporarily mute the output of the AV receiver.  
By pressing AUDIO or VIDEO, you can have a quick  
access to frequently used menus without having to go  
through the long standard menu. The menus enable you to  
change settings and view the current information.  
Press RECEIVER followed by MUTING.  
The output is muted and the MUTING indicator  
flashes on the display.  
Press RECEIVER followed by AUDIO or VIDEO.  
Either of the following screens will be superimposed  
on the TV screen.  
1
Tip  
• To unmute, press MUTING again or adjust the volume.  
• The Mute function is cancelled when the AV receiver is set to  
Standby.  
BD/DVD  
Audio  
Bass  
0dB  
Video  
Treble  
Info  
Subwoofer Level  
Center Level  
Dynamic EQ  
Dynamic Volume  
Input  
Using the Sleep Timer  
Listening Mode  
With the sleep timer, you can set the AV receiver to turn  
off automatically after a specified period.  
BD/DVD  
Audio  
Wide Mode  
Picture Mode  
Press RECEIVER followed by SLEEP repeatedly  
to select the required sleep time.  
The sleep time can be set from 90 to 10 minutes in  
10 minute steps.  
Video  
Info  
Input  
Listening Mode  
Auto  
Use q/w/e/r to make the desired selection.  
2
The SLEEP indicator lights on the display when the  
sleep timer has been set. The specified sleep time  
appears on the display for about 5 seconds, then the  
previous display reappears.  
*1  
Audio  
`You can change the following settings: “Bass”,  
Treble”, “Subwoofer Level”, “Center Level”,  
Night”, “Music Optimizer”, “Re-EQ”, “Re-  
EQ(THX)”, and “Audio Selector”.  
See also:  
Tip  
• If you need to cancel the sleep timer, press SLEEP repeatedly  
until the SLEEP indicator goes off.  
• To check the time remaining until the AV receiver sleeps, press  
SLEEP. Note that if you press SLEEP while the sleep time is  
being displayed, you’ll shorten the sleep time by 10 minutes.  
• “Audyssey” (43)  
• “Using the Audio Settings” (50)  
*2  
Video  
`You can change the following settings: “Wide  
Mode” and “Picture Mode”.  
See also:  
Selecting Speaker Layout  
You can prioritize which speakers you want to use.  
• “Picture Adjust” (46)  
Press RECEIVER followed by SP LAYOUT  
repeatedly.  
`Speaker Layout:FH:  
The sound from front high speakers is output  
by priority.  
`Speaker Layout:SB:  
*3*4  
Info  
`You can view the information of the following  
items: “Audio”, “Video”, and “Tuner”.  
*4*5  
Input  
`You can select the input source while viewing  
the information as follows: the name of input  
selectors, input assignments, and radio informa-  
tion, and ARC function setting.  
The sound from surround back speakers is out-  
put by priority.  
Press ENTER to display the current input  
source, followed by q/w to select the desired  
input source. Pressing ENTER again switches to  
the selected input source.  
Note  
• If the Powered Zone 2 is being used (54), this setting cannot  
be selected.  
• When the listening mode that doesn’t support front high or sur-  
round back speakers is used, the setting cannot be selected.  
Listening Mode  
`You can select the listening modes that are  
grouped in the following categories: “MOVIE/  
TV”, “MUSIC”, “GAME”, and “THX”.  
Use q/w to select the category and e/r to  
select the listening mode. Press ENTER to  
switch to the selected listening mode.  
En  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Note  
Using Headphones  
*1  
If Direct listening mode is selected, “Dynamic EQ” and  
Connect a pair of stereo headphones with a stan-  
dard plug (1/4 inch or 6.3 mm) to the PHONES  
jack.  
Dynamic Volume” cannot be selected.  
*2  
Only when you have selected “Custom” in the “Picture  
Mode” (46), pressing ENTER allows you to adjust the fol-  
lowing items; “Brightness”, “Contrast”, “Hue”, and “Satu-  
ration”. Press RETURN to return to the original Video menu.  
Depending on the input source and listening mode, not all  
channels shown here output the sound.  
When you have entered a custom name in “Name Edit”  
(45), the input source is displayed with that name. But  
even if not, the component name may be displayed if the AV  
receiver receives it via HDMI connection (15).  
For the PORT input selector, the name of Universal Port  
Option Dock will be displayed.  
Note  
*3  
*4  
• Always turn down the volume before connecting your head-  
phones.  
• While the headphones plug is inserted in the PHONES jack, the  
speakers are turned off. (The Powered Zone 2 speakers are not  
turned off.)  
• When you connect a pair of headphones, the listening mode is  
set to Stereo, unless it’s already set to Stereo, Mono or Direct.  
• Only the Stereo, Direct and Mono listening modes can be used  
with headphones.  
*5  
Changing the Input Display  
Audyssey 2EQ® Room Correction and  
Speaker Setup  
When you connect an u-capable Onkyo component, you  
must configure the input display so that u can work  
properly.  
With the supplied calibrated microphone, Audyssey 2EQ  
automatically determines the number of speakers con-  
nected, their size for purposes of bass management, opti-  
mum crossover frequencies to the subwoofer (if present),  
and distances from the primary listening position.  
This setting can be done only from the front panel.  
Press TV/CD, GAME or VCR/DVR so that “TV/  
1
CD”, “GAME” or “VCR/DVR” appears on the  
display.  
Audyssey 2EQ then removes the distortion caused by  
room acoustics by capturing room acoustical problems  
over the listening area in both the frequency and time  
domain. The result is clear, well-balanced sound for every-  
one. Enabling Audyssey 2EQ allows you to also use  
®
Audyssey Dynamic EQ , which maintains the proper  
octave-to-octave balance at any volume level (43).  
Before using this function, connect and position all of  
your speakers.  
If “Dynamic EQ” is set to “On” (43), the “Equalizer”  
setting will be set to “Audyssey” (40). On the other  
hand, if it is set to “Off”, the “Dynamic Volume” setting  
will be set to “Off” (44).  
It takes about 15 minutes to complete Audyssey 2EQ  
Room Correction and Speaker Setup for 3 positions. Total  
measurement time varies depending on the number of  
speakers.  
Press and hold down TV/CD, GAME or VCR/DVR  
2
(about 3 seconds) to change the input display.  
Repeat this step to select “MD”, “CDR”, “DOCK”  
or “TAPE”.  
For the TV/CD input selector, the input display  
changes in this order:  
TV/CD MD CDR  
TAPE  
DOCK  
For the GAME input selector, the setting changes in  
this order:  
GAME DOCK  
For the VCR/DVR input selector, the setting  
changes in this order:  
VCR/DVR DOCK  
Note  
DOCK can be selected for the TV/CD, GAME or VCR/DVR  
input selector, but not at the same time.  
• Enter the appropriate remote control code before using the  
remote controller for the first time (60).  
En  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
®
Turn on the AV receiver and the connected TV.  
On the TV, select the input to which the AV  
receiver is connected.  
Using Audyssey 2EQ  
1
Using Audyssey 2EQ to create a listening environment in  
your home theater that all listeners will enjoy,  
On the SKW-980 Subwoofer, set the OUTPUT  
LEVEL control to “THX POSITION”.  
Audyssey 2EQ takes measurements at up to 3 positions  
within the listening area. Position the microphone at ear  
height of a seated listener with the microphone tip pointed  
directly at the ceiling using a tripod. Do not hold the  
microphone in your hand during measurements as this will  
produce inaccurate results.  
2
3
Set the speaker setup microphone at the Main  
Listening Position a, and connect it to the  
SETUP MIC jack.  
SETUP MIC jack  
a First measurement position  
Also referred to as the Main Listening Position this  
refers to the most central position where one would  
normally sit within the listening environment. 2EQ  
uses the measurements from this position to calculate  
speaker distance, level, polarity, and the optimum  
crossover value for the subwoofer.  
Speaker setup microphone  
b Second measurement position  
The speaker setting menu appears.  
The right side of the listening area.  
c Third measurement position  
Note  
The left side of the listening area.  
• The on-screen setup menus appear only on a TV that is  
connected to the HDMI OUT. If your TV is connected  
to the MONITOR OUT V or the COMPONENT  
VIDEO OUT, use the AV receiver’s display when  
changing settings.  
The distances from position a to b and a to c must be  
at least 1 meter.  
When you’ve finished making the settings, press  
ENTER.  
TV  
4
5
2EQ: Auto Setup  
Speaker Terminal Assign  
Front High/Zone2  
Front High  
Surr Back  
cab  
SurrBack/Front High  
If you use a powered subwoofer, adjust the sub-  
woofer volume level to 75 dB.  
Test tones are played through the subwoofer. Use  
the volume control on the subwoofer.  
: Listening area  
a to c: Listening position  
Note  
• Make the room as quiet as possible. Background noise and Radio  
Frequency Interference (RFI) can disrupt the room measure-  
ments. Close windows, televisions, radios, air conditioners, flu-  
orescent lights, home appliances, light dimmers, or other  
devices. Turn off the cell phone (even if it is not in use) or place  
it away from all audio electronics.  
• The microphone picks up test tones which played through each  
speaker as Audyssey 2EQ Room Correction and Speaker Setup  
run.  
Note  
• If you set the subwoofer’s volume control to its maxi-  
mum and the displayed level is lower than 75 dB, leave  
the subwoofer’s volume control at its maximum and  
press ENTER to proceed to the next step.  
Press ENTER.  
Audyssey 2EQ Room Correction and Speaker  
Setup starts.  
6
• Audyssey 2EQ Room Correction and Speaker Setup cannot be  
performed while a pair of headphones is connected.  
Test tones are played through each speaker as  
Audyssey 2EQ Room Correction and Speaker  
Setup runs. This process takes a few minutes.  
Please refrain from talking during measurements  
and do not stand between speakers and the micro-  
phone.  
Do not disconnect the speaker setup microphone  
during Audyssey 2EQ Room Correction and  
Speaker Setup, unless you want to cancel the  
setup.  
Place the setup microphone at the next position,  
and then press ENTER.  
Audyssey 2EQ performs more measurements.  
This takes a few minutes.  
7
En  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
The options are:  
`Retry:  
Try again.  
`Cancel:  
Cancel Audyssey 2EQ Room Correction and  
Speaker Setup.  
• Ambient noise is too high.  
The background noise is too loud. Remove the source of  
the noise and try again.  
When prompted, repeat step 7.  
8
9
Use q/w to select an option, and then press  
ENTER.  
2EQ: Auto Setup  
- - Review Speaker Configuration - -  
Subwoofer  
Front  
Center  
Surround  
Front High  
Surr Back  
Surr Back Ch  
Yes  
40Hz  
40Hz  
100Hz  
100Hz  
120Hz  
2ch  
TV  
• Speaker Matching Error!  
The number of speakers detected was different from  
that of the first measurement. Check the speaker con-  
nection.  
Save  
Cancel  
• Writing Error!  
The options are:  
This message appears if saving fails. Try saving again.  
If this message appears after 2 or 3 attempts, contact  
your Onkyo dealer.  
• Speaker Detect Error  
This message appears if a speaker is not detected. “No”  
means that no speaker was detected.  
`Save:  
Save the calculated settings and exit  
Audyssey 2EQ® Room Correction and Speaker  
Setup.  
`Cancel:  
Cancel Audyssey 2EQ Room Correction and  
Speaker Setup.  
Tip  
• See “Speaker Configuration” for appropriate settings (11).  
Note  
You can view the calculated settings for the speaker  
configuration, speaker distances, and speaker levels by  
using e/r.  
Changing the Speaker Settings Manually  
See also:  
Disconnect the speaker setup microphone.  
10  
• “Speaker Configuration” (39)  
• “Speaker Distance” (40)  
• “Level Calibration” (40)  
Note  
• When Audyssey 2EQ Room Correction and Speaker Setup is  
complete, the “Equalizer” will be set to “Audyssey” (40).  
The Audyssey indicator will light (8).  
• “Equalizer Settings” (40)  
You can cancel Audyssey 2EQ Room Correction and Speaker  
Setup at any point in this procedure simply by disconnecting the  
setup microphone.  
Note  
• Sometimes due to the electrical complexities of subwoofer and  
the interaction with the room, THX recommends setting the level  
and the distance of the subwoofer manually.  
• Sometimes due to interaction with the room, you may notice  
irregular results when setting the level and/or distance of the  
main speakers. If this happens, THX recommends setting them  
manually.  
• Do not connect or disconnect any speakers during  
Audyssey 2EQ Room Correction and Speaker Setup.  
• If the AV receiver is muted, it will be unmuted automatically  
when Audyssey 2EQ Room Correction and Speaker Setup starts.  
• Changes to the room after Audyssey 2EQ Room Correction and  
Speaker Setup requires you run Audyssey 2EQ Room Correc-  
tion and Speaker Setup again, as room EQ characteristics may  
have changed.  
Using a Powered Subwoofer  
If you’re using a powered subwoofer and it outputs very  
low-frequency sound at a low volume level, it may not be  
detected by Audyssey 2EQ Room Correction and Speaker  
Setup.  
If the “Subwoofer” appears on the “Review Speaker  
Configuration” screen as “No”, increase the subwoofer’s  
volume to the half-way point, set it to its highest crossover  
frequency, and then try running Audyssey 2EQ Room  
Correction and Speaker Setup again. Note that if the vol-  
ume is set too high and the sound distorts, detection issues  
may occur, so use an appropriate volume level.  
Error Messages  
While Audyssey 2EQ Room Correction and Speaker  
Setup is in progress, one of the error messages below may  
appear.  
2EQ: Auto Setup  
Ambient noise is too high.  
Retry  
Cancel  
Error message  
En  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the Radio  
Manual tuning mode  
This section describes the procedure using the but-  
tons on the front panel unless otherwise specified.  
Press TUNING MODEso that the AUTO indicator  
goes off on the display.  
1
Using the Tuner  
Press and hold TUNING q/w.  
2
The frequency stops changing when you release the  
button.  
With the built-in tuner you can enjoy AM and FM radio  
stations. You can store your favorite stations as presets for  
quick selection.  
Press the buttons repeatedly to change the frequency  
one step at a time.  
You can change the frequency steps (49).  
In manual tuning mode, FM stations will be in mono.  
Listening to the Radio  
Tuning into weak FM stereo stations  
Press TUNER to select either “AM” or “FM”.  
In this example, FM has been selected.  
Each time you press TUNER, the radio band  
changes between AM and FM.  
If the signal from a stereo FM station is weak, it may be  
impossible to get good reception. In this case, switch to  
manual tuning mode and listen to the station in mono.  
Tuning into stations by frequency  
You can tune into AM and FM stations directly by enter-  
ing the appropriate frequency.  
Band  
Frequency  
On the remote controller, press TUNER repeat-  
edly to select “AM” or “FM”, followed by D.TUN.  
1
(Actual display depends on the country.)  
Tuning into Radio Stations  
Auto tuning mode  
(Actual display depends on the country.)  
Within 8 seconds, use the number buttons to enter  
Press TUNING MODE so that the AUTO indicator  
lights on the display.  
2
1
the frequency of the radio station.  
For example, to tune to 87.50 (FM), press 8, 7, 5, 0.  
If you have entered the wrong number, you can retry  
after 8 seconds.  
Press TUNING q/w.  
2
Searching stops when a station is found.  
When tuned into a station, the TUNED indicator lights.  
When tuned into a stereo FM station, the FM STEREO  
indicator lights on the display, as shown.  
FM STEREO  
AUTO  
TUNED  
En  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Presetting FM/AM Stations  
Using RDS (European models)  
You can store a combination of up to 40 of your favorite  
FM/AM radio stations as presets.  
RDS works only in areas where RDS broadcasts are  
available.  
Tune into the FM/AM station that you want to  
store as a preset.  
See the previous section.  
1
When tuned into an RDS station, the RDS indicator lights.  
What is RDS?  
Press MEMORY.  
The preset number flashes.  
2
RDS stands for Radio Data System and is a method of  
transmitting data in FM radio signals. It was developed by  
the European Broadcasting Union (EBU) and is available  
in most European countries. Many FM stations use it these  
days. In addition to displaying text information, RDS can  
also help you find radio stations by type (e.g., news, sport,  
rock, etc.).  
While the preset number is flashing (about 8 sec-  
3
onds), use PRESET e/r to select a preset from 1  
The AV receiver supports four types of RDS information:  
through 40.  
Press MEMORY again to store the station or chan-  
PS (Program Service)  
4
nel.  
When tuned to an RDS station that’s broadcasting PS  
information, the station’s name will be displayed. Press-  
ing DISPLAY will display the frequency for 3 seconds.  
The station or channel is stored and the preset num-  
ber stops flashing.  
Repeat this procedure for all of your favorite FM/  
AM radio stations.  
RT (Radio Text)  
When tuned to an RDS station that’s broadcasting text  
information, the text will be shown on the display as  
described in the next section.  
Note  
You can name your radio presets for easy identification (45).  
Its name is displayed instead of the band and frequency.  
PTY (Program Type)  
This allows you to search for RDS radio stations by type  
(28).  
Selecting Presets  
TP (Traffic Program)  
To select a preset, use PRESET e/r on the AV  
This allows you to search for RDS radio stations that  
broadcast traffic information (28).  
receiver, or the remote controller’s CH +/–.  
Note  
Tip  
• In some cases, the text characters displayed on the AV receiver  
may not be identical to those broadcast by the radio station. Also,  
unexpected characters may be displayed when unsupported  
characters are received. This is not a malfunction.  
You can also use the remote controller’s number buttons to select  
a preset directly.  
• If the signal from an RDS station is weak, RDS data may be  
displayed intermittently or not at all.  
Deleting Presets  
Select the preset that you want to delete.  
See the previous section.  
When tuned to an RDS station that’s broadcasting text  
information, the text can be displayed.  
1
While holding down MEMORY, press TUNING  
MODE.  
The preset is deleted and its number disappears from  
the display.  
2
Displaying Radio Text (RT)  
Press RT/PTY/TP once.  
The RT information scrolls across the display.  
Note  
• The message “Waiting” may appear while the AV receiver waits  
for the RT information.  
• If the message “No Text Data” appears on the display, no RT  
information is available.  
En  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
RDS program types (PTY)  
Finding Stations by Type (PTY)  
Type  
Display  
You can search for radio stations by type.  
None  
None  
Press RT/PTY/TP twice.  
The current program type appears on the display.  
News reports  
Current affairs  
Information  
Sport  
News  
1
Affairs  
Info  
Use PRESET e/r to select the type of program  
2
Sport  
you want.  
Education  
Educate  
Drama  
Culture  
Science  
Varied  
See the table shown later in this chapter.  
Drama  
To start the search, press ENTER.  
3
Culture  
The AV receiver searches until it finds a station of  
the type you specified, at which point it stops briefly  
before continuing with the search.  
Science and technology  
Varied  
Pop music  
Rock music  
Middle of the road music  
Light classics  
Serious classics  
Other music  
Weather  
Pop M  
Rock M  
Easy M  
Light M  
Classics  
Other M  
Weather  
Finance  
Children  
Social  
When a station you want to listen to is found, press  
ENTER.  
If no stations are found, the message “Not Found”  
appears.  
4
Listening to Traffic News (TP)  
You can search for stations that broadcast traffic news.  
Finance  
Children’s programmes  
Social affairs  
Religion  
Press RT/PTY/TP three times.  
1
If the current radio station is broadcasting TP (Traf-  
fic Program), “[TP]” will appear on the display, and  
traffic news will be heard as and when it’s broadcast.  
If “TP” without square brackets appears, this means  
that the station is not broadcasting TP.  
Religion  
Phone In  
Travel  
Phone in  
Travel  
Leisure  
Leisure  
Jazz  
Jazz music  
Country music  
National music  
Oldies music  
Folk music  
Documentary  
Alarm test  
Alarm  
To locate a station that is broadcasting TP, press  
ENTER.  
The AV receiver searches until it finds a station that’s  
broadcasting TP.  
If no stations are found, the message “Not Found”  
appears.  
2
Country  
Nation M  
Oldies  
Folk M  
Document  
TEST  
Alarm!  
En  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Recording  
This section explains how to record the selected input source to a component with recording capability, and how to record  
audio and video from different sources.  
Connecting a Recording Component  
Recording Separate AV Sources  
Here you can record audio and video from completely  
separate sources, allowing you to overdub audio onto your  
video recordings. This function takes advantage of the fact  
that when an audio-only input source (TV/CD) is selected,  
the video input source remains unchanged.  
In the following example, audio from the CD player con-  
nected to the TV/CD IN and video from the camcorder  
connected to the AUX INPUT VIDEO jack are recorded  
by the VCR connected to the VCR/DVR OUT jacks.  
L
R
AUDIO  
IN  
VIDEO  
IN  
Camcorder  
VCR,  
DVD recorder  
Cassette, CDR,  
MD, etc.  
Note  
• The AV receiver must be turned on for recording. Recording is  
not possible while it’s in Standby mode.  
• If you want to record directly from your TV or playback VCR to  
the recording VCR without going through the AV receiver, con-  
nect the TV/VCR’s audio and video outputs directly to the  
recording VCR’s audio and video inputs. See the manuals sup-  
plied with your TV and VCR for details.  
• Video signals connected to composite video inputs can be  
recorded only via composite video outputs. If your TV/VCR is  
connected to a composite video input, the recording VCR must  
be connected to a composite video output.  
• The surround sound and DSP listening modes cannot be  
recorded.  
• Copy-protected Blu-ray Disc/DVDs cannot be recorded.  
• Sources connected to a digital input cannot be recorded. Only  
analog inputs can be recorded.  
• DTS signals will be recorded as noise, so don’t attempt analog  
recording of DTS CDs or LDs.  
CD player  
VCR  
: Video signal  
: Audio signal  
AV Recording  
Prepare the camcorder and CD player for play-  
back.  
1
Audio sources can be recorded to a recorder (e.g., cassette  
deck, CDR, MD) connected to the VCR/DVR OUT jacks.  
Video sources can be recorded to a video recorder (e.g.,  
VCR, DVD recorder) connected to the VCR/DVR OUT  
jack.  
Prepare the VCR for recording.  
2
3
4
Press AUX input selector.  
Press TV/CD input selector.  
This selects the CD player as the audio source, but  
leaves the camcorder as the video source.  
Use the input selector buttons to select the source  
that you want to record.  
You can watch the source while recording. The AV  
receiver’s MASTER VOLUME control has no effect  
on recording.  
1
Start recording on the VCR and start playback on  
the camcorder and CD player.  
The video from the camcorder and the audio from  
the CD player are recorded by the VCR.  
5
On your recorder, start recording.  
2
3
On the source component, start playback.  
If you select another input source during recording,  
that input source will be recorded.  
En  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Selecting Listening Modes  
See “About Listening Modes” for detailed information about the listening modes (31).  
Listening Mode Buttons  
Press RECEIVER first.  
THX  
MOVIE/TV, MUSIC, GAME  
MUSIC  
GAME  
MOVIE/TV  
STEREO  
MOVIE/TV button  
THX button  
This button selects the listening modes intended for use  
with movies and TV.  
This button selects the THX listening modes.  
MUSIC button  
This button selects the listening modes intended for use  
with music.  
GAME button  
This button selects the listening modes intended for use  
with video games.  
STEREO button  
This button selects Stereo and All Channel Stereo lis-  
tening modes.  
• The Dolby Digital and DTS listening modes can only be selected if your Blu-ray Disc/DVD player is connected to the AV  
receiver with a digital audio connection (coaxial, optical, or HDMI).  
• The listening modes you can select depends on the format of the input signal. To check the format, see “Displaying Source  
Information” (21).  
• While a pair of headphones is connected, you can select the following listening modes: Mono, Direct, and Stereo.  
• The listening modes cannot be used while you are listening to sound through your TV speakers coming from components  
connected to the AV receiver (“TV Sp On” appears on the front panel).  
En  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
About Listening Modes  
The AV receiver’s listening modes can transform your listening room into a movie theater or concert hall, with high fidel-  
ity and stunning surround sound.  
Explanatory Notes  
ab  
c ij  
f
SP LAYOUT  
de gh  
LISTENING MODE  
a b Front speakers  
Center speaker  
d e Surround speakers  
Subwoofer  
c
f
g h Surround back speakers  
i j Front high speakers  
Input Source  
The following audio formats are supported by the listening mode.  
This is mono (monophonic) sound.  
A
This is stereo (stereophonic) sound. Two independent audio signal channels are reproduced through two  
speakers.  
S
D
F
G
H
This is 5.1-channel surround sound. This surround system has five main channels of sound and a sixth sub-  
woofer channel (called the point-one channel).  
This is 7.1-channel surround sound. This is a further sound enhancement to 5.1 channel sound with two  
additional speakers that provide greater sound envelopment and more accurate positioning of sounds.  
This is DTS-ES surround sound. This surround system can produce a discrete or a matrix-encoded sixth  
channel from existing DTS 5.1 encoded material.  
This is Dolby Digital EX surround sound. This provides a center back surround channel from 5.1-channel  
sources.  
Speaker Layout  
The illustration shows which speakers are activated in each channel. See “Speaker Configuration” for the speaker setup  
(39).  
Z
C
N
X
Press RECEIVER followed by SP LAYOUT  
repeatedly to select the speakers you want to  
use; front high or surround back.  
En  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Listening Modes  
Listening Mode  
Description  
Input  
Source  
Speaker  
Layout  
Direct  
In this mode, audio from the input source is output without surround-sound  
processing. The “Sp Config” (presence of speakers), “Sp Distance” and  
A/V Sync” settings are enabled, but much of the processing set via AUDIO  
is disabled. See “Advanced Setup” for more details (36).  
A
S
D
F
G
H
ZXC  
*1  
N
D i r e c t d i o P P  
Stereo  
Sound is output by the front left and right speakers and subwoofer.  
A
S
D
F
G
H
ZXC  
N
S t e r e o d i o P P  
Mono  
Use this mode when watching an old movie with a mono soundtrack, or use  
it with the foreign language soundtracks recorded in the left and right chan-  
nels of some movies. It can also be used with DVDs or other sources contain-  
ing multiplexed audio, such as karaoke DVDs.  
M o n o e o d i o P P  
Multichannel  
This mode is for use with PCM multichannel sources.  
D
S
XCN  
XCN  
M u l t i c h i o P P  
Dolby Pro Logic IIx*2 Dolby Pro Logic IIx expands any 2-channel source for 7.1-channel play-  
Dolby Pro Logic II  
back. It provides a very natural and seamless surround-sound experience that  
fully envelops the listener. As well as music and movies, video games can  
also benefit from the dramatic spatial effects and vivid imaging. If you’re not  
using any surround back speakers, Dolby Pro Logic II will be used instead  
of Dolby Pro Logic IIx.  
• Dolby PLIIx Movie  
Use this mode with any stereo or Dolby Surround (Pro Logic) movie (e.g.,  
TV, DVD, VHS).  
• Dolby PLIIx Music  
Use this mode with any stereo or Dolby Surround (Pro Logic) music source  
(e.g., CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD).  
• Dolby PLIIx Game  
Use this mode with video games, especially those that bear the Dolby Pro  
Logic II logo.  
P L b M o v i e P P  
P L b M u s i c P P  
P L b G a m e c P P  
P L x GM o v i e P  
P L x GM u s i c P  
P L x GG a m e c P  
• Dolby PLIIx Movie and Dolby PLIIx Music  
These modes use the Dolby Pro Logic IIx modes to expand 5.1-channel  
sources for 7.1-channel playback.  
D
N
*3  
Dolby Pro Logic IIz  
Height  
Dolby Pro Logic IIz Height is designed to more effectively use existing  
program material when height channel speaker outputs are present. Dolby  
Pro Logic IIz Height can be used to upmix a variety of sources from movies  
and music, but are particularly well-suited to upmix game content.  
S
D
F
N
P L z GH e i g h t  
*4  
Dolby EX  
These modes expand 5.1-channel sources for 6.1/7.1-channel playback.  
They’re especially suited to Dolby EX soundtracks that include a matrix-  
encoded surround back channel. The additional channel adds an extra dimen-  
sion and provides an enveloping surround sound experience, perfect for  
rotating and fly-by sound effects.  
D
H
N
D o l b y c E X o P P  
D o l b y c D i E X P  
En  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening Mode  
Dolby Digital  
Description  
Input  
Source  
Speaker  
Layout  
In this mode, audio from the input source is output without surround-sound  
processing. “Sp Config” (presence of speakers), “Crossover”, “Sp Dis-  
tance”, “A/V Sync” and much of the processing set via AUDIO are enabled.  
See “Advanced Setup” for more details (36).  
D
XCN  
D o l b y c D i o P P  
Dolby Digital Plus*5  
D
XCN  
*1  
*1  
F
XCN  
+
D o l b y c D o P P  
Dolby TrueHD  
D
F
XCN  
XCN  
D D Tl r u e H D P P  
DTS  
D
XCN  
D T S  
d i o P P  
DTS-HD High  
Resolution Audio  
D
XCN  
*1  
*1  
F
XCN  
D T S – H D H R  
DTS-HD Master  
Audio  
D
F
XCN  
XCN  
D T S – H D MS T R  
DTS Express  
S
XCN  
XCN  
XCN  
D
D T S E x p r e s s  
DSD*6  
D
D
G
D S D  
DTS 96/24*7  
This mode is for use with DTS 96/24 sources. This is high-resolution DTS  
with a 96 kHz sampling rate and 24-bit resolution, providing superior fidel-  
ity. Use it with DVDs that bear the DTS 96/24 logo.  
D T S e 9 6 / 2 4 P P  
DTS-ES Discrete*8  
This mode is for use with DTS-ES Discrete soundtracks, which use a dis-  
crete surround back channel for true 6.1/7.1-channel playback. The seven  
totally separate audio channels provide better spatial imaging and 360-  
degree sound localization, perfect for sounds that pan across the surround  
channels. Use it with DVDs that bear the DTS-ES logo, especially those with  
a DTS-ES Discrete soundtrack.  
*4  
N
E S S D i s c r e t e  
DTS-ES Matrix*8  
This mode is for use with DTS-ES Matrix soundtracks, which use a matrix-  
encoded back-channel for 6.1/7.1-channel playback. Use it with DVDs that  
bear the DTS-ES logo, especially those with a DTS-ES Matrix soundtrack.  
*4  
G
S
N
E S SM a t r i x t e  
DTS Neo:6  
This mode expands any 2-channel source for up to 7.1-channel playback. It  
uses seven full-bandwidth channels of matrix decoding for matrix-encoded  
material, providing a very natural and seamless surround sound experience  
that fully envelops the listener.  
• Neo:6 Cinema  
Use this mode with any stereo movie (e.g., TV, DVD, VHS).  
• Neo:6 Music  
*4  
XCN  
N e o : 6 t r i x t e  
N e o : 6 Ci nema  
N e o : 6 t M u s i c  
Use this mode with any stereo music source (e.g., CD, radio, cassette, TV,  
VHS, DVD).  
This mode uses Neo:6 to expand 5.1-channel sources for 6.1/7.1-channel  
playback.  
*4  
D
N
En  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening Mode  
Description  
Input  
Source  
Speaker  
Layout  
THX  
Founded by George Lucas, THX develops stringent standards that ensure  
movies are reproduced in movie theaters and home theaters just as the direc-  
tor intended. THX Modes carefully optimize the tonal and spatial character-  
istics of the soundtrack for reproduction in the home-theater environment.  
They can be used with 2-channel matrixed and multichannel sources. Sur-  
round back speaker output depends on the source material and the selected  
listening mode.  
D
F
G
CN  
T H X e C i n e m a P  
T H X e M u s i c a P  
T H X e G a m e s a P  
T H X I / S C i n  
T H X I / S M u s  
T H X I / S G a m  
T H X e S u r r a E X  
• THX Cinema  
THX Cinema mode corrects theatrical soundtracks for playback in a home  
theater environment. In this mode, THX Loudness Plus is configured for  
cinema levels and Re-EQ, Timbre Matching, and Adaptive Decorrelation  
are active.  
• THX Music  
THX Music mode is tailored for listening to music, which is typically mas-  
tered at significantly higher levels than movies. In this mode, THX Loud-  
ness Plus is configured for music playback and only Timbre Matching is  
active.  
• THX Games  
THX Games mode is meant for spatially accurate playback of game audio,  
which is often mixed similarly to movies but in a smaller environment. THX  
Loudness Plus is configured for game audio levels, with Timbre Matching  
active.  
The combination of Dolby Pro Logic II/IIx*2 and THX Cinema/Music/  
Games modes can be used.  
S
D
H
CN  
N
The combination of Dolby Pro Logic IIz Height*3 and THX Cinema/  
Music/Games modes can be used.  
S
D
F
G
H
The combination of DTS Neo:6 and THX Cinema/Music/Games modes  
can be used.  
S
D
F
H
CN  
N
• THX I/S Cinema  
D
F
This mode expands Dolby Digital and DTS 5.1-channel sources for 7.1-  
channel playback. It does this by analyzing the composition of the surround  
source, optimizing the ambient and directional sounds to produce the sur-  
round back channel output. This is a new and improved mode especially for  
integrated home theater systems.  
• THX I/S Music  
This mode is designed for use with music. It expands Dolby Digital and  
DTS 5.1-channel sources for 7.1-channel playback.  
• THX I/S Games  
This mode is designed for use with video games.  
• THX Surround EX  
This mode expands 5.1-channel sources for 6.1/7.1- channel playback. It’s  
especially suited to Dolby Digital EX sources. THX Surround EX, also  
known as Dolby Digital Surround EX, is a joint development between  
Dolby Laboratories and THX Ltd.  
En  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Onkyo-Original DSP Listening Modes  
Listening Mode  
Orchestra  
Description  
Input  
Source  
Speaker  
Layout  
Suitable for classical or operatic music, this mode emphasizes the surround  
channels in order to widen the stereo image, and simulates the natural rever-  
beration of a large hall.  
*9  
A
S
D
G
H
CN  
O r c h e s t r a  
Unplugged  
Suitable for acoustic instruments, vocals, and jazz, this mode emphasizes the  
front stereo image, giving the impression of being right in front of the stage.  
U n p l u g g e d  
Studio-Mix  
Suitable for rock or pop music, listening to music in this mode creates a  
lively sound field with a powerful acoustic image, like being at a club or rock  
concert.  
S t u d i o – M i x  
TV Logic  
This mode adds realistic acoustics to TV shows produced in a TV studio,  
surround effects to the entire sound, and clarity to voices.  
T V L o g i c  
Game-RPG  
Use this mode when playing role playing game discs.  
Use this mode when playing action game discs.  
Use this mode when playing rock game discs.  
Use this mode when playing sports game discs.  
G a m e – R P G  
Game-Action  
G a m e – A c t i o n  
Game-Rock  
G a m e – R o c k  
Game-Sports  
G a m e – S p o r t s  
All Ch Stereo  
Ideal for background music, this mode fills the entire listening area with ste-  
reo sound from the front, surround, and surround back speakers.  
*9  
A
S
D
F
G
H
XCN  
A l l C h S t  
Full Mono  
In this mode, all speakers output the same sound in mono, so the sound you  
hear is the same regardless of where you are within the listening room.  
F u l l M o n o  
T-D (Theater-  
Dimensional)  
With this mode you can enjoy a virtual surround sound even with only two or  
three speakers. This works by controlling how sounds reach the listener’s left  
and right ears. Good results may not be possible if there’s too much reverb,  
so we recommend that you use this mode in an environment with little or no  
natural reverb.  
ZXC  
N
T – D  
Note  
*1  
Based on the audio channels contained in the source, the corresponding speakers will output the sound.  
If Powered Zone 2 is being used, Dolby Pro Logic II is used.  
Surround back speakers are not supported.  
Front high speakers are not supported.  
For the Blu-ray Discs, Dolby Digital is used in a 3.1/5.1-channel speaker system.  
*2  
*3  
*4  
*5  
*6  
AV receiver can input the DSD signal from HDMI IN. Setting the output setting on the player side to PCM might obtain a better  
sound according to the player. In that case, set the output setting on the player side to PCM.  
*7  
®
DTS is used depending on the configuration of the AV receiver (e.g., Audyssey Dynamic EQ is on or Powered Zone 2 is being  
used).  
*8  
*9  
If there are no surround back speakers or Powered Zone 2 is being used, DTS is used.  
Output can be switched between front high or surround back speakers by pressing SP LAYOUT [depending on the “Speaker Con-  
figuration” setting (39)].  
• The listening modes cannot be selected with some source formats.  
En  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Advanced Operations  
Advanced Setup  
On-screen Setup Menus  
Common Procedures in Setup Menu  
The on-screen setup menus appear only on a TV that  
is connected to the HDMI OUT. If your TV is con-  
nected to the composite video MONITOR OUT or the  
COMPONENT VIDEO OUT, use the AV receiver’s  
display when changing settings.  
Remote indicator  
RECEIVER  
This manual describes the procedure using the  
remote controller unless otherwise specified.  
ENTER  
q/w/e/r  
SETUP  
RETURN  
MENU  
1. Input/Output Assign  
2. Speaker Setup  
a
b
c
d
e
f
g
h
i
The on-screen setup menus appear on the connected TV  
and provide a convenient way to change the AV receiver’s  
various settings. Settings are organized into nine catego-  
ries on the main menu.  
3. Audio Adjust  
4. Source Setup  
5. Listening Mode Preset  
7. Hardware Setup  
8. Remote Controller Setup  
9. Lock Setup  
Carry out the settings by using the on-screen display.  
Press RECEIVER followed by SETUP.  
The following menu appears.  
1
a Input/Output Assign f Miscellaneous  
(37)  
(48)  
MENU  
1. Input/Output Assign  
2. Speaker Setup  
1. Input/Output Assign  
6. Miscellaneous  
3. Audio Adjust  
4. Source Setup  
5. Listening Mode Preset  
6. Miscellaneous  
7. Hardware Setup  
8. Remote Controller Setup  
9. Lock Setup  
1. Monitor Out  
2. HDMI Input  
3. Component Video Input  
4. Digital Audio Input  
1. Volume Setup  
2. OSD Setup  
b Speaker Setup  
g Hardware Setup  
(39)  
(49)  
Tip  
2. Speaker Setup  
• If the main menu doesn’t appear, make sure the appropri-  
ate external input is selected on your TV.  
7. Hardware Setup  
1. Speaker Settings  
2. Speaker Configuration  
3. Speaker Distance  
4. Level Calibration  
5. Equalizer Settings  
6. THX Audio Setup  
1. Remote ID  
2. Tuner  
3. HDMI  
Use q/w to select a menu, and then press ENTER.  
2
3
Use q/w to select target and then press ENTER.  
c Audio Adjust  
h Remote Controller  
(42)  
Setup (60)  
Use q/w to select option and e/r to change the  
setting.  
3. Audio Adjust  
8. Remote Controller Setup  
1. Remote Mode Setup  
Press SETUP to close the menu.  
Press RETURN to return to the main menu.  
1. Multiplex/Mono  
2. Dolby  
3. DTS  
4. Theater-Dimensional  
5. LFE Level  
Note  
d Source Setup (43) i Lock Setup (50)  
• This procedure can also be performed on the AV receiver by  
using SETUP, arrow buttons, and ENTER.  
• During Audyssey 2EQ® Room Correction and Speaker Setup,  
messages, etc., that are displayed on the TV screen will appear  
in the Display.  
4. Source Setup  
9. Lock Setup  
Setup  
1. Audyssey  
2. IntelliVolume  
3. A/V Sync  
4. Name Edit  
5. Picture Adjust  
e Listening Mode Preset  
(47)  
5. Listening Mode Preset  
1. BD/DVD  
2. VCR/DVR  
3. CBL/SAT  
4. GAME  
5. AUX  
6. TUNER  
7. TV/CD  
8. PORT  
En  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Explanatory Notes  
Composite video,  
component video  
HDMI  
HDMI  
Main Menu  
Speaker Setup  
a
IN  
Subwoofer  
b
c
Yes:  
Select if a subwoofer is connected.  
OUT  
Composite video,  
component video  
No:  
Select if no subwoofer is connected.  
a Menu selection  
Here are the default assignments.  
Input selector  
BD/DVD  
VCR/DVR  
CBL/SAT  
GAME  
Default assignment  
HDMI1  
b Setting target  
c Setting options (default setting underlined)  
HDMI2  
HDMI3  
Input/Output Assign  
HDMI4  
AUX  
- - - - -  
Main Menu  
Input/Output Assign  
TUNER  
TV/CD  
- - - - - (Fixed)  
- - - - -  
Monitor Out  
PORT  
- - - - -  
You can specify the output resolution for the HDMI OUT  
and COMPONENT VIDEO MONITOR OUT and have  
the AV receiver upconvert the picture resolution as neces-  
sary to match the resolution supported by your TV.  
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX,  
TV/CD, PORT  
`HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4:  
Select a corresponding HDMI input that the video  
Resolution  
`Through:  
Select this to pass video through the AV receiver at  
the same resolution and with no conversion.  
`Auto:  
`- - - - -:  
Select this to output composite video and component  
video sources from the HDMI OUT. The video sig-  
nal from HDMI output is configured in “Component  
Video Input” (38).  
Select this to have the AV receiver automatically  
convert video at resolutions not supported by your  
TV.  
• Each HDMI input cannot be assigned to two input selec-  
tors or more. When HDMI1 - HDMI4 have already  
been assigned, you must set first any unused input selec-  
tors to “- - - - -” or you will be unable to assign HDMI1  
- HDMI4 to input selector.  
`480p (480p/576p):  
Select this for 480p or 576p output and video con-  
version as necessary.  
`720p:  
Note  
Select this for 720p output and video conversion as  
• When an HDMI IN is assigned to an input selector as explained  
here, the same HDMI IN will be set as a priority in the “Digital  
Audio Input” (38). In this case, if you want to use the coaxial  
or optical audio input, make the selection in the Audio Selector  
in the Audio menu (22).  
necessary.  
`1080i:  
Select this for 1080i output and video conversion as  
necessary.  
`1080p:  
TUNER selector cannot be assigned and is fixed at the “- - - - -”  
option.  
• If you connect a component (such as UP-A1 Dock that seated  
iPod) to UNIVERSAL PORT jack, you cannot assign any input  
to PORT selector.  
• Do not assign the component connected with the HDMI input to  
TV/CD selector when you set “TV Control” setting to “On”  
(50). Otherwise, appropriate CEC (Consumer Electronics  
Control) operation will not be guaranteed.  
Select this for 1080p output and video conversion as  
necessary.  
HDMI Input  
If you connect a video component to an HDMI input, you  
must assign that input to an input selector. For example, if  
you connect your Blu-ray Disc/DVD player to HDMI  
IN 2, you must assign “HDMI2” to the “BD/DVD” input  
selector.  
If you’ve connected your TV to the AV receiver with an  
HDMI cable, composite video and component video  
*
sources can be upconverted to HDMI. See “Video Con-  
nection Formats” for more information on video signal  
flow and upconversion (18).  
En  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Component Video Input  
Digital Audio Input  
If you connect a video component to a component video  
input, you must assign that input to an input selector. For  
example, if you connect your Blu-ray Disc/DVD player to  
COMPONENT VIDEO IN 2, you must assign “IN2” to  
the “BD/DVD” input selector.  
If you connect a component to a digital audio input, you  
must assign that input to an input selector. For example, if  
you connect your CD player to the OPTICAL IN 1, you  
must assign “OPT1” to the “TV/CD” input selector.  
Here are the default assignments.  
Here are the default assignments.  
Input selector  
BD/DVD  
VCR/DVR  
CBL/SAT  
GAME  
Default assignment  
COAX1  
Input selector  
BD/DVD  
VCR/DVR  
CBL/SAT  
GAME  
Default assignment  
IN1  
- - - - -  
- - - - -  
IN2  
COAX2  
OPT1  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - - (Fixed)  
- - - - -  
- - - - -  
AUX  
- - - - -  
AUX  
TUNER  
TV/CD  
- - - - - (Fixed)  
OPT2  
TUNER  
TV/CD  
PORT  
- - - - -  
PORT  
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX,  
TV/CD, PORT  
`COAX1, COAX2, OPT1, OPT2:  
Select a corresponding digital audio input that the  
component has been connected.  
`- - - - -:  
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX,  
TV/CD, PORT  
`IN1, IN2:  
Select a corresponding component video input that  
the video component has been connected.  
`- - - - -:  
Select if the component is connected to an analog  
audio input.  
Select if you are using HDMI output, not component  
video output, to output composite video and compo-  
nent video sources.  
Note  
• When an HDMI IN is assigned to an input selector in “HDMI  
Input” (37), the same HDMI IN will be set as a priority in this  
assignment. In this case, if you want to use the coaxial or optical  
audio input, make the selection in the Audio Selector in the  
Audio menu.  
Note  
• If you connect a component (such as UP-A1 Dock that seated  
iPod) to the UNIVERSAL PORT jack, you cannot assign any  
input to PORT selector.  
• Available sampling rate for PCM signals from a digital input  
(optical and coaxial) is 32/44.1/48/88.2/96 kHz/16, 20, 24 bit.  
• If you connect a component (such as UP-A1 Dock that seated  
iPod) to the UNIVERSAL PORT jack, you cannot assign any  
input to PORT selector.  
En  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Speaker Configuration  
Speaker Setup  
Main menu  
Speaker Setup  
Speaker configuration settings only need to be  
changed if you are not using all of the speakers in this  
package.  
Some of the settings in this section are set automatically  
by Audyssey 2EQ Room Correction and Speaker  
®
Setup function (23).  
Subwoofer, Center, Surround  
`Yes:  
Here you can check the settings made by Audyssey 2EQ  
Room Correction and Speaker Setup function, or set them  
manually, which is useful if you change one of the con-  
nected speakers after using Audyssey 2EQ Room Correc-  
tion and Speaker Setup function.  
Select if a subwoofer/speaker(s) is connected.  
`No:  
Select if no subwoofer/speaker is connected.  
*1*2*3  
Front High  
`Yes:  
Note  
Select if a speaker(s) is connected.  
These settings are disabled when:  
`No:  
• a pair of headphones is connected, or  
• the “Audio TV Out” setting is set to “On” (49) and an input  
selector other than HDMI is selected.  
Select if no speaker is connected.  
*1*2*4  
Surr Back  
`Yes:  
Speaker Settings  
Select if a speaker(s) is connected.  
`No:  
If you change these settings, you must run  
Audyssey 2EQ Room Correction and Speaker Setup  
again (23).  
Select if no speaker is connected.  
Note  
*1  
If the “Surround” setting is set to “No”, this setting cannot be  
selected.  
Speaker Terminal Assign  
*2  
If Powered Zone 2 is being used (54), this setting cannot be  
selected.  
Front High/Zone2  
With this setting, you can specify the speakers con-  
nected to FRONT HIGH OR ZONE 2 SPEAKERS  
terminals.  
*3  
If you have selected other than “Front High” in the “Front  
High/Zone2” or “SurrBack/Front High” setting, this setting  
cannot be selected.  
If you have selected other than “Surr Back” in the “Surr-  
*4  
`Front High:  
Back/Front High” setting, this setting cannot be selected.  
Front high speakers can be used.  
`Zone2:  
Surr Back Ch  
`1ch:  
Zone 2 speakers can be used. (Powered Zone 2  
enabled).  
Select if only one surround back speaker L is con-  
SurrBack/Front High  
nected.  
With this setting, you can specify the speakers con-  
nected to SURR BACK OR FRONT HIGH SPEAK-  
ERS terminals.  
`2ch:  
Select if two (left and right) surround back speakers  
are connected.  
`Surr Back:  
Surround back speakers can be used.  
`Front High:  
Note  
• If the “Surr Back” setting is set to “No” (39), this setting  
cannot be selected.  
Front high speakers can be used.  
Note  
• If “Front High” is selected in the “Front High/Zone2” setting,  
you cannot select “Front High” here.  
En  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Speaker Distance  
Tip  
• If you’re using a handheld sound level meter, adjust the level of  
each speaker so that it reads 75 dB SPL at the listening position,  
measured with C-weighting and slow reading.  
®
This setting is set automatically by Audyssey 2EQ  
Room Correction and Speaker Setup function (23).  
Equalizer Settings  
Here you can specify the distance from each speaker to the  
listening position so that the sound from each speaker  
arrives at the listener’s ears as the sound designer  
intended.  
This setting is set automatically by Audyssey 2EQ  
Room Correction and Speaker Setup function (23).  
Unit  
`feet:  
With the Equalizer settings, you can adjust the tone of  
speakers individually with a 5-band equalizer. The volume  
of each speaker can be set (40).  
Distances can be set in feet. Range: 1ft to 30ft in  
1 foot steps.  
`meters:  
Equalizer  
Distances can be set in meters. Range: 0.3m to 9.0m  
in 0.3 meter steps.  
(The default setting varies from country to country.)  
`Manual:  
You can adjust the equalizer for each speaker manu-  
ally. If you selected “Manual”, continue with this  
procedure.  
Left, Front High Left, Center, Front High Right,  
Right, Surr Right, Surr Back Right, Surr Back  
Left, Surr Left, Subwoofer  
`Specify the distance from the each speaker to your lis-  
tening position.  
Press w to select “Channel”, and then use e/  
1
r to select a speaker.  
Use q/w to select a frequency, and then use  
2
the e/r to adjust the level at that frequency.  
The volume at each frequency can be adjusted  
from –6dB to 0dB to +6dB in 1 dB steps.  
Note  
• Speakers that you set to “No” in the “Speaker Configuration”  
cannot be selected (39).  
Tip  
Level Calibration  
• Low frequencies (e.g., 63Hz) affect bass sounds;  
high frequencies (e.g., 16000Hz) affect treble  
sounds.  
This setting is set automatically by Audyssey 2EQ  
Room Correction and Speaker Setup function (23).  
Use q to select “Channel”, and then use e/r  
3
to select another speaker.  
Repeat steps 1 and 2 for each speaker.  
You cannot select speakers that you set to “No”  
in the “Speaker Configuration” (39).  
Adjust the level control of the subwoofer to the “THX”  
position before calibrating this system.  
Here you can adjust the level of each speaker with the  
built-in test tone so that the volume of each speaker is the  
same at the listening position.  
`Audyssey:  
This is selected automatically by Audyssey 2EQ  
Room Correction and Speaker Setup function. The  
Audyssey Dynamic Volume indicator will light  
(8) and “Dynamic EQ” and “Dynamic Volume”  
become available (43).  
*1  
Left, Front High Left, Center , Front High Right,  
Right, Surr Right, Surr Back Right, Surr Back  
Left, Surr Left  
`–12dB to 0dB to +12dB in 1 dB step.  
`Off:  
No Audyssey 2EQ equalizing will apply.  
*1  
Subwoofer  
Note  
` –15dB to 0dB to +12dB in 1 dB step.  
• The front, center, surround, and surround back speakers can be  
adjusted at 63Hz, 250Hz, 1000Hz, 4000Hz, and 16000Hz. The  
subwoofer can be adjusted at 25Hz, 40Hz, 63Hz, 100Hz, and  
160Hz.  
• While the Direct listening mode is selected, the equalizer set-  
tings have no effect.  
Note  
• Speakers that you set to “No” in the “Speaker Configuration”  
cannot be selected (39).  
• Speakers that you set to “No” in the “Speaker Configuration” do  
not output the test tone (39).  
• Audyssey equalizing does not work for DSD sources.  
• The speakers cannot be calibrated while the AV receiver is  
muted.  
• The test tone is output at the standard level for THX, which is  
0 dB (absolute volume setting 82). If you normally listen at vol-  
ume settings below this, be careful because the test tone will be  
much louder.  
*1  
For the center speaker and subwoofer, the level settings made  
by using the Audio menu are saved (22).  
En  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
THX Audio Setup  
THX Loudness Plus  
THX Loudness Plus is a new volume control technology  
featured in THX Ultra2 Plus™ and THX Select2 Plus™  
Certified receivers. With THX Loudness Plus, home  
theater audiences can now experience the rich details in  
a surround mix at any volume level. A consequence of  
turning the volume below Reference Level is that cer-  
tain sound elements can be lost or perceived differently  
by the listener. THX Loudness Plus compensates for the  
tonal and spatial shifts that occur when the volume is  
reduced by intelligently adjusting ambient surround  
channel levels and frequency response. This enables  
users experience the true impact of soundtracks regard-  
less of the volume setting. THX Loudness Plus is auto-  
matically applied when listening in any THX listening  
mode. The new THX Cinema, THX Music, and THX  
Games modes are tailored to apply the proper THX  
Loudness Plus settings for each type of content.  
This setting is NOT set automatically by  
®
Audyssey 2EQ Room Correction and Speaker Setup  
function (23).  
With the “SurrBack Speaker Spacing” setting, you can  
specify the distance between your surround back speakers.  
You can then apply THX’s Boundary Gain Compensation  
(BGC) to compensate the perceived exaggeration of low  
frequencies for listeners sitting very close to a room  
boundary (i.e., wall).  
You can also set the THX Loudness Plus. When the  
Loudness Plus” is set to “On”, it is possible to enjoy  
even subtle nuances of audio expression at low volume.  
This result is only available when the THX listening mode  
is selected.  
SurrBack Speaker Spacing  
`< 1ft (< 0.3m):  
Select this if your surround back speakers are  
between 0 and 1 foot (0–30 cm) apart.  
`1 ft - 4 ft (0.3 m - 1.2 m):  
Select this if your surround back speakers are  
between 1 and 4 feet (0.3–1.2 m) apart.  
`> 4ft (> 1.2m):  
Select this if your surround back speakers are more  
than 4 feet (1.2 m) apart.  
Note  
• Cannot be set if “Surr Back Ch” is set to “1ch” (39), “Surr  
Back” is set to “No” (39), or Powered Zone 2 is being used  
(54).  
BGC  
`Off:  
Select this to turn off BGC.  
`On:  
Select this to turn on BGC.  
Loudness Plus  
`Off:  
Select this to turn off Loudness Plus.  
`On:  
Select this to turn on Loudness Plus.  
Preserve THX Settings  
`Yes:  
®
Audyssey Dynamic EQ  
/
®
Audyssey Dynamic Volume will not be active in  
THX listening mode.  
`No:  
Audyssey Dynamic EQ /  
Audyssey Dynamic Volume will be active in THX  
listening mode depending on the setting.  
Note  
• This setting is fixed at “Yes” if “Loudness Plus” is set to “On”.  
En  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
With this setting, you can broaden the width of the front  
stereo image when using the Dolby Pro Logic IIx Music  
listening mode.  
Audio Adjust  
Main menu  
Audio Adjust  
Dimension  
`–3 to 0 to +3  
With the Audio Adjust functions and settings, you can  
adjust the sound and listening modes as you like.  
With this setting, you can move the sound field forward  
or backward when using the Dolby Pro Logic IIx Music  
listening mode. Higher settings move the sound field  
backward. Lower settings move it forward.  
If the stereo image feels too wide, or there’s too much  
surround sound, move the sound field forward to  
improve the balance. Conversely, if the stereo image  
feels like it’s in mono, or there’s not enough surround  
sound, move it backward.  
Multiplex/Mono  
Multiplex  
This setting determines which channel of a stereo multi-  
plex source is output. Use it to select audio channels or  
languages with multiplex sources, multilingual TV  
broadcasts, and so on.  
Input Channel  
`Main:  
Center Width  
`0 to 3 to 7  
The main channel is output.  
With this setting, you can adjust the width of the sound  
from the center speaker when using the Dolby Pro  
Logic IIx Music listening mode. Normally, if you’re  
using a center speaker, the center channel sound is out-  
put by only the center speaker. (If you’re not using a  
center speaker, the center channel sound will be distrib-  
uted to the front left and right speakers to create a phan-  
tom center). This setting controls the front left, right,  
and center mix, allowing you to adjust the weight of the  
center channel sound.  
`Sub:  
The sub channel is output.  
`Main/Sub:  
Both the main and sub channels are output.  
Mono  
This setting specifies the channel to be used for playing  
any 2-channel digital source such as Dolby Digital, or  
2-channel analog/PCM source in the Mono listening  
mode.  
PLIIz Height Gain  
Input Channel  
The Height Gain Control in Dolby Pro Logic IIz  
enables the listener to select how much gain is applied  
to the front high speakers. There are three settings,  
Low”, “Mid” and “High”, and the front high speakers  
are accentuated in that order. While “Mid” is the default  
listening setting, the listener may adjust the Height Gain  
Control to their personal preference.  
`Low:  
Low PLIIz Height Gain becomes active.  
`Mid:  
Medium PLIIz Height Gain becomes active.  
`High:  
`Left + Right:  
Both the left and right channels are output.  
`Left:  
Only the left channel is output.  
`Right:  
Only the right channel is output.  
Output Speaker  
`Center:  
Mono audio is output by the center speaker.  
`Left / Right:  
Mono audio is output by the front left and right  
speakers.  
This setting determines which speakers output mono  
audio when the Mono listening mode is selected.  
High PLIIz Height Gain becomes active.  
Note  
• If the “Front High” settings is set to “No” (39), this setting  
cannot be selected.  
Note  
• If the “Center” setting is set to “No” (39), this setting is fixed  
Dolby EX  
at “Left / Right”.  
This setting determines how Dolby EX encoded signals  
are handled. This setting is unavailable if no surround  
back speakers are connected. This setting is effective  
with Dolby Digital, Dolby Digital Plus and Dolby  
TrueHD only.  
Dolby  
PLIIx Music (2ch Input)  
These settings apply to only 2-channel stereo sources.  
If you’re not using any surround back speakers, these  
settings apply to Dolby Pro Logic II, not Dolby Pro  
Logic IIx.  
Dolby EX  
`Auto:  
If the source signal contains a Dolby EX flag, the  
Dolby EX or THX Surround EX listening mode is  
used.  
Panorama  
`On:  
`Manual:  
Panorama function on.  
You can select any available listening mode.  
`Off:  
Panorama function off.  
En  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Note  
Source Setup  
• If the “Surr Back” setting is set to “No” (39), this setting  
cannot be selected.  
Items can be set individually for each input selector.  
• If the “Front High” setting is enabled (39), this setting is  
fixed at “Manual”.  
Preparation  
Press the input selector buttons to select an input source.  
DTS  
Main menu  
Source Setup  
Neo:6 Music  
Center Image  
`0 to 2 to 5  
Audyssey  
®
The DTS Neo:6 Music listening mode creates 6-channel  
surround sound from 2-channel stereo sources. With  
this setting, you can specify by how much the front left  
and right channel output is attenuated in order to create  
the center channel.  
Setting a value “0” in the middle is set to hear a sound.  
Sound is spread in left and right (the outside) so that the  
set value is made big. Please adjust by liking.  
When Audyssey 2EQ Room Correction and Speaker  
Setup is complete, the “Equalizer” (40) will be set to  
Audyssey” and the “Dynamic EQ” will be set to “On”.  
Dynamic EQ  
`Off:  
®
Audyssey Dynamic EQ off.  
`On:  
Audyssey Dynamic EQ on.  
The Dynamic EQ indicator will light (8).  
With Audyssey Dynamic EQ, you can enjoy great  
sound even when listening at low volume levels.  
Audyssey Dynamic EQ solves the problem of deterio-  
rating sound quality as volume is decreased by taking  
into account human perception and room acoustics. It  
does so by selecting the correct frequency response and  
surround volume levels moment-by-moment so that the  
content sounds the way it was created at any volume  
level — not just at reference level.  
Theater-Dimensional  
Listening Angle  
`Wide:  
Select if the listening angle is 40 degrees.  
`Narrow:  
Select if the listening angle is 20 degrees.  
With this setting, you can optimize the Theater-Dimen-  
sional listening mode by specifying the angle of the  
front left and right speakers relative to the listening  
position. Ideally, the front left and right speakers should  
be equidistant from the listening position and at an  
angle close to one of the two available settings.  
Note  
• If Direct listening mode is selected, this setting cannot be  
selected.  
Reference Level  
Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset  
`0dB:  
It should be used when listening to movies.  
`5dB:  
Front left speaker  
Front right speaker  
20°/40°  
Select this setting for content that has a very wide  
dynamic range, such as classical music.  
`10dB:  
LFE Level  
Select this setting for jazz or other music that has a  
wider dynamic range. This setting should also be  
selected for TV content as that is usually mixed at  
10 dB below film reference.  
*1  
*2  
Dolby Digital , DTS , Multich PCM, Dolby  
TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD  
*3  
`QdB, –20dB, –10dB, or 0dB  
`15dB:  
With these settings, you can set the level of the LFE (Low  
Frequency Effects) channel individually for each input  
sources.  
Select this setting for pop/rock music or other pro-  
gram material that is mixed at very high listening  
levels and has a compressed dynamic range.  
If you find that low-frequency effects are too loud when  
using one of these sources, change the setting to –20 dB or  
Q dB.  
*1  
Dolby Digital and Dolby Digital Plus sources  
*2  
DTS and DTS-HD High Resolution sources  
*3  
DSD (Super Audio CD) sources  
En  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Movies are mixed in rooms calibrated for film refer-  
ence. To achieve the same reference level in a home the-  
ater system each speaker level must be adjusted so that  
–30 dBFS band-limited (500 Hz to 2000 Hz) pink noise  
produces 75 dB sound pressure level at the listening  
position. A home theater system automatically cali-  
About Audyssey Dynamic EQ  
Audyssey Dynamic EQ solves the problem of deterio-  
rating sound quality as volume is decreased by taking  
into account human perception and room acoustics.  
Dynamic EQ selects the correct frequency response and  
surround levels moment-by-moment at any user-  
selected volume setting. The result is bass response,  
tonal balance, and surround impression that remain con-  
stant despite changes in volume. Dynamic EQ combines  
information from incoming source levels with actual  
output sound levels in the room, a prerequisite for deliv-  
ering a loudness correction solution.  
®
brated by Audyssey 2EQ will play at reference level  
when the master volume control is set to the 0 dB posi-  
tion. At that level you can hear the mix as the mixers  
heard it.  
®
Audyssey Dynamic EQ is referenced to the standard  
film mix level. It makes adjustments to maintain the ref-  
erence response and surround envelopment when the  
volume is turned down from 0 dB. However, film refer-  
ence level is not always used in music or other non-film  
content. Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset  
provides three offsets from the film level reference  
(5 dB, 10 dB, and 15 dB) that can be selected when the  
mix level of the content is not within the standard.  
Audyssey Dynamic EQ works in tandem with  
Audyssey 2EQ to provide well-balanced sound for  
every listener at any volume level.  
About Audyssey Dynamic Volume  
Audyssey Dynamic Volume solves the problem of large  
variations in volume level between television programs,  
commercials, and between the soft and loud passages of  
movies. Dynamic Volume looks at the preferred volume  
setting by the user and then monitors how the volume of  
program material is being perceived by listeners in real  
time to decide whether an adjustment is needed. When-  
ever necessary, Dynamic Volume makes the necessary  
rapid or gradual adjustments to maintain the desired  
playback volume level while optimizing the dynamic  
range. Audyssey Dynamic EQ is integrated into  
Dynamic Volume so that as the playback volume is  
adjusted automatically, the perceived bass response,  
tonal balance, surround impression, and dialog clarity  
remain the same whether watching movies, flipping  
between television channels, or changing from stereo to  
surround sound content.  
Note  
• If “Dynamic EQ” setting is set to “Off”, this setting cannot be  
selected.  
Dynamic Volume  
`Off:  
®
Audyssey Dynamic Volume off.  
`Light:  
Light Compression Mode becomes active.  
`Medium:  
Medium Compression Mode becomes active.  
`Heavy:  
Heavy Compression Mode becomes active. This set-  
ting affects volume the most, causing all sounds to  
be of equal loudness.  
Note  
• Even if you have selected other than “Audyssey” in “Equalizer”  
setting after performing Audyssey 2EQ® Room Correction and  
Speaker Setup, selecting “On” in the “Dynamic EQ” will  
change the “Equalizer” setting to “Audyssey” (40).  
• If you would like to use Audyssey Dynamic Volume, when  
using THX listening modes, set “Loudness Plus” setting to  
Off” and set “Preserve THX Settings” setting to “No” (41).  
• When Dynamic Volume” is set to effective, “Equalizer” is set  
to “Audyssey” (40) and “Dynamic EQ” is set to “On”.  
When “Dynamic EQ” is set to “Off”, “Dynamic Volume”  
becomes “Off” automatically.  
• When “Dynamic Volume” is set to effective, the Dynamic Vol  
indicator will light (8).  
• If Direct listening mode is selected, this setting cannot be  
selected.  
Audyssey 2EQ then removes the distortion caused by  
room acoustics by capturing room acoustical problems  
over the listening area in both the frequency and time  
domain. The result is clear, well-balanced sound for every-  
one. Enabling Audyssey 2EQ allows you to also use  
Audyssey Dynamic EQ, which maintains the proper  
octave-to-octave balance at any volume level.  
Before using this function, connect and position all of  
your speakers.  
En  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
IntelliVolume  
Name input area  
IntelliVolume  
`–12dB to 0dB to +12dB in 1 dB steps.  
4 - 4. Name Edit  
Name  
BD/DVD  
With IntelliVolume, you can set the input level for each  
input selector individually. This is useful if one of your  
source components is louder or quieter than the others.  
a
n
b
o
c
p
d
q
e
r
f
g
t
h
u
i
j
k
l
m
z
s
v
9
w
0
x
y
1
{
2
}
3
|
4
:
5
6
<
7
>
8
?
`
Shift  
Space  
Back Space  
OK  
Use e/r to set the level.  
+10  
CLR  
Shift  
All Erase  
If a component is noticeably louder than the others, use e  
to reduce its input level. If it’s noticeably quieter, use r to  
increase its input level.  
A
N
!
B
O
@
]
C
P
#
D
Q
$
;
E
R
%
F
S
^
,
G
T
&
.
H
U
I
J
K
L
Y
M
V
(
W
)
X
_
Z
~
Note  
[
/
• IntelliVolume does not apply for Zone 2.  
Shift  
Space  
Back Space  
OK  
+10  
CLR  
Shift  
All Erase  
A/V Sync  
A/V Sync  
`0ms to 200ms in 10 ms steps.  
*1  
Shift :  
Switches the displayed character.  
When using your DVD player’s progressive scanning  
function, you may find that the picture and sound are out  
of sync. With the A/V Sync setting, you can correct this  
by applying a delay to the audio signal.  
To view the TV picture while setting the delay, press  
ENTER.  
(Left)/ (Right):  
Selected when the cursor is moved within  
the Name input area.  
Space:  
Enters a space character.  
*2  
To return to the previous screen, press RETURN.  
Back Space :  
Back Space” moves the cursor backward  
one character space. In addition, “Back  
Space” deletes the character to the left of  
the cursor.  
If HDMI Lip Sync is enabled (49) and your TV or dis-  
play supports HDMI Lip Sync, the displayed delay time  
will be the summation of the A/V Sync delay time and the  
HDMI Lip Sync delay time. The HDMI Lip Sync delay  
time is displayed underneath in parentheses.  
OK:  
Selects when the entry is complete.  
Note  
Tip  
• A/V Sync is disabled when the Direct listening mode is used  
with an analog input source.  
*1  
You can also be performed on the remote con-  
troller by using +10.  
Press CLR on the remote controller, you can  
*2  
Name Edit  
delete all characters in the input.  
You can enter a custom name for each individual input  
selector and radio preset for easy identification. When  
entered, the custom name will appear on the display.  
The custom name is edited using the character input  
screen.  
To correct a character:  
Use q/w/e/r to select “ ”(Left) or  
1
”(Right), and then press ENTER.  
Name  
Press ENTER several times to select the incor-  
rect character (The cursor moves one letter  
each time ENTER is pressed).  
2
Use q/w/e/r to select a character, and then  
1
press ENTER.  
Repeat this step to enter up to 10 characters.  
Use q/w/e/r to select the correct character,  
3
and then press ENTER.  
When you’ve finished, to store a name, be sure  
2
to use q/w/e/r to select “OK”, and then press  
Note  
ENTER. Otherwise it will not be saved.  
• To name a radio preset, use TUNER to select AM or FM, and  
then select the preset (45).  
To restore a custom name to the default, erase the custom  
name by entering an empty white space for each letter.  
En  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
`Zoom:  
Picture Adjust  
Using Picture Adjust, you can adjust the picture quality  
and reduce any noise appearing on the screen.  
To view the TV picture while setting, press ENTER. To  
return to the previous screen, press RETURN.  
Game Mode  
`Off:  
Game Mode off.  
`On:  
Game Mode on.  
If video signal delay occurs during playback on a video  
component (i.e. game console), select the corresponding  
input source and set the “Game Mode” setting to “On”.  
The delay will decrease but in return the picture quality  
will become poor.  
`Wide Zoom:  
*1*2  
Wide Mode  
This setting determines the aspect ratio.  
Note  
• When the “Game Mode” is set to “On”, this setting is fixed at  
Full”.  
`4 : 3:  
`Auto:  
According to the input signals and monitor output  
setting, the AV receiver automatically selects the  
4 : 3”, “Full”, “Zoom” or “Wide Zoom” mode. For  
the monitor output setting (37).  
*1*2  
Picture Mode  
`Full:  
`Thru:  
The following settings are set to the default values:  
Film Mode”, “Edge Enhancement”, “Noise  
Reduction”, “Brightness”, “Contrast”, “Hue” and  
Saturation”  
`Custom:  
You can set the following settings as you like: “Film  
Mode”, “Edge Enhancement”, “Noise Reduction”,  
Brightness”, “Contrast”, “Hue” and “Saturation”  
`Cinema:  
Selected when the picture source is movie film, etc.  
`Game:  
Select to use in connecting a game console.  
With Picture Mode, you can change the following settings  
to be suitable for the movie or game screen by one opera-  
tion; “Film Mode”, “Edge Enhancement”, “Noise  
Reduction”, “Brightness”, “Contrast”, “Hue” or “Satu-  
ration”.  
En  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
*2  
*1*2  
Film Mode  
Saturation  
`Video:  
`–50 to 0 to +50  
Does not process in either “3 : 2” or “2 : 2”.  
`Auto:  
With this setting you can adjust saturation. “–50” is  
the weakest color. “+50” is the strongest color.  
Adjusts to the picture source, automatically selecting  
Picture Mode”.  
`3 : 2:  
Selected when the picture source is movie film, etc.  
`2 : 2:  
Tip  
*1  
*2  
This procedure can also be performed on the remote controller  
by using the Video menu (22).  
Press CLR if you want to reset to the default value.  
Selected when the picture source is computer graph-  
ics, animation, etc.  
Listening Mode Preset  
The AV receiver will adjust to the picture source, process-  
ing in either “3 : 2” or “2 : 2” (Film Mode). It automati-  
cally converts the source to the appropriate progressive  
signal and reproduces the natural quality of the original  
picture.  
When the “Film Mode” setting is set to “Auto”, the AV  
receiver automatically detects the picture source and in  
either “3 : 2” or “2 : 2”. However, there may be times  
when you will get a better picture by setting “Film Mode”  
yourself.  
You can assign a default listening mode to each input  
source that will be selected automatically when you select  
each input source. For example, you can set the default lis-  
tening mode to be used with Dolby Digital input signals.  
You can select other listening modes during playback, but  
the mode specified here will be resumed once the AV  
receiver has been set to Standby.  
Main menu  
Listening Mode Preset  
Use q/w to select the input source that you want to  
1
set, and then press ENTER.  
The following menu appears.  
Note  
• If the “Game Mode” setting is set to “On” (46), this setting  
5. Listening Mode Preset  
is fixed at “Video”.  
1. BD/DVD  
2. VCR/DVR  
3. CBL/SAT  
4. GAME  
5. AUX  
6. TUNER  
7. TV/CD  
8. PORT  
*2  
Edge Enhancement  
`0 to +10  
With this setting you can adjust the sharpness of edges in  
the picture. “0” is the softest. “+10” is the sharpest.  
*2  
Noise Reduction  
For TUNER input selector only “Analog” will be  
`Off:  
available.  
Noise reduction off.  
`Low:  
Note  
• If you connect an input component (such as UP-A1 series  
Dock that seated iPod) to the UNIVERSAL PORT jack,  
you can assign only listening modes for the analog sound  
to PORT selector.  
Low noise reduction.  
`Mid:  
Medium noise reduction.  
`High:  
Use q/w to select the signal format that you want  
to set, and then use e/r to select a listening mode.  
Only listening modes that can be used with each  
input signal format can be selected (31 to 35).  
The “Last Valid” option means that the listening  
mode selected last will be used.  
2
High noise reduction.  
With this setting, you can reduce noise appearing on the  
screen.  
Note  
• If the “Game Mode” setting is set to “On” (46), this setting  
is fixed at “Off”.  
Analog / PCM  
*1*2  
Brightness  
With this setting, you can specify the listening mode to  
be used when an analog (CD, TV, LD, VHS, MD, turn-  
table, radio, cassette, cable, satellite, etc.) or PCM digi-  
tal (CD, DVD, etc.) audio signal is played.  
`–50 to 0 to +50  
With this setting you can adjust the picture bright-  
ness. “–50” is the darkest. “+50” is the brightest.  
*1*2  
Contrast  
Mono/Multiplex Source  
`–50 to 0 to +50  
With this setting, you can specify the listening mode to  
be used when a mono digital audio signal is played  
(DVD, etc.).  
With this setting you can adjust contrast. “–50” is the  
least. “+50” is the greatest.  
*1*2  
Hue  
2ch Source  
`–20 to 0 to +20  
With this setting, the default listening mode for 2-chan-  
nel (2/0) stereo sources in a digital format, such as  
Dolby Digital or DTS.  
With this setting you can adjust the red/green bal-  
ance. “–20” is the strongest green. “+20” is the  
strongest red.  
En  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Dolby D/Dolby D +/TrueHD  
Headphone Level  
With this setting, you can specify the listening mode to  
be used when a Dolby Digital or Dolby Digital Plus for-  
mat digital audio signal is played (DVD, etc.). Specifies  
the default listening mode for Dolby TrueHD sources,  
such as Blu-ray or HD DVD (input via HDMI).  
`–12dB to 0dB to +12dB  
With this preference, you can specify the headphone vol-  
ume relative to the main volume. This is useful if there’s a  
volume difference between your speakers and your head-  
phones.  
DTS/DTS-ES/DTS-HD  
OSD Setup  
With this setting, you can specify the listening mode to  
be used when a DTS or DTS-HD High Resolution for-  
mat digital audio signal is played (DVD, LD, CD, etc.).  
Specifies the default listening mode for DTS-HD Mas-  
ter Audio sources, such as Blu-ray or HD DVD (input  
via HDMI).  
On Screen Display  
This preference determines whether operation details  
are displayed on-screen when an AV receiver function is  
adjusted.  
`On:  
Other Multich Source  
Displayed.  
Specifies the default listening mode for multichannel  
PCM sources from HDMI IN such as DVD-Audio, and  
DSD multichannel sources such as Super Audio CD.  
`Off:  
Not displayed.  
Even when “On” is selected, operation details may not be  
output if the input source is connected to an HDMI IN.  
Miscellaneous  
TV Format (European models)  
For the on-screen setup menus to display properly, you  
must specify the TV system used in your area.  
`Auto:  
Main menu  
Miscellaneous  
Volume Setup  
Select this to automatically detect the TV system  
from the video input signals.  
Volume Display  
`Absolute:  
`NTSC:  
Select this if the TV system in your area is NTSC.  
Display range is “Min”, 1 through 99, “Max”.  
`PAL:  
`Relative (THX):  
Select this if the TV system in your area is PAL.  
Display range is QdB, –81dB through +18dB.  
With this setting, you can choose how the volume level is  
displayed.  
The absolute value 82 is equivalent to the relative value  
0 dB.  
Language  
`English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Ned-  
erlands, Svenska, 中文  
This setting determines the language used for the on-  
screen setup menus.  
Muting Level  
`QdB (fully muted), –50dB to –10dB in 10 dB steps.  
This setting determines how much the output is muted  
when the muting function is used (22).  
Maximum Volume  
`Off, 50 to 99 (Absolute display)  
`Off, –32dB to +17dB (Relative display)  
With this setting, you can limit the maximum volume.  
To disable this setting, select “Off”.  
Power On Volume  
`Last, Min, 1 to 99 or Max (Absolute display)  
`Last, Q dB, –81dB to +18dB (Relative display)  
With this preference, you can specify the volume set-  
ting to be used each time the AV receiver is turned  
on.  
To use the same volume level that was used when the AV  
receiver was turned off, select “Last”.  
The “Power On Volume” cannot be set higher than the  
Maximum Volume” setting.  
En  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
• When TV Controlis set to On(50), this setting is fixed  
to Auto.  
Hardware Setup  
• With some TVs and input signals, no sound may be output even  
when this setting is set to On.  
Main menu  
Hardware Setup  
• When the “Audio TV Out” setting is set to On, or TV Con-  
trol” is set to On(50) and you’re listening through your  
TV’s speakers (15), if you turn up the AV receiver’s volume  
control, the sound will be output by the AV receiver’s front left  
and right speakers. To stop the AV receiver’s speakers producing  
sound, change the settings, change your TV’s settings, or turn  
down the AV receiver’s volume.  
Remote ID  
Remote ID  
`1, 2, or 3  
When several Onkyo components are used in the same  
room, their remote ID codes may overlap. To differenti-  
ate the AV receiver from the other components, you can  
change its remote ID from “1”, to “2” or “3”.  
Lip Sync  
`Disable:  
HDMI lip sync disabled.  
`Enable:  
Note  
• If you do change the AV receiver’s remote ID, be sure to change  
the remote controller to the same ID (see below), otherwise, you  
won’t be able to control it with the remote controller.  
HDMI lip sync enabled.  
The AV receiver can be set to automatically correct any  
delay between the video and the audio, based on the data  
from the connected monitor.  
Changing the Remote Controller’s ID  
Note  
While holding down RECEIVER, press and hold  
down SETUP until the remote indicator lights  
(about 3 seconds) (36).  
1
• This function works only if your HDMI-compatible TV supports  
HDMI Lip Sync.  
You can check the amount of delay being applied by the HDMI  
Lip Sync function on the A/V Sync screen.  
Use the number buttons to enter ID 1, 2, or 3.  
The remote indicator flashes twice.  
2
HDMI Control (RIHD)  
`Off:  
Tuner  
For FM/AM tuning to work properly, you must specify the  
FM/AM frequency step used in your area. Note that when  
this setting is changed, all radio presets will be deleted.  
`On:  
p enabled.  
This function allows p-compatible components  
connected via HDMI to be controlled with the AV receiver  
(70 to 71).  
FM/AM Frequency Step (North American  
models)  
`200k/10kHz:  
Note  
Select if 200 k/10 kHz steps are used in your area.  
`50k/9kHz:  
• When set to “On” and close the menu, the name of connected  
p-compatible components and “RIHD On” are dis-  
played on the AV receiver.  
Select if 50 k/9 kHz steps are used in your area.  
Search…(name)RIHD On”  
AM Frequency Step (European models)  
`10kHz:  
When the AV receiver cannot receive the name of the compo-  
*
*
*
nent, it is displayed as “Player ” or “Recorder ”, etc (“ ” means  
the number of two or more component).  
Select if 10 kHz steps are used in your area.  
`9kHz:  
When set to “Off” and close the menu, “RIHD Off” are dis-  
played on the AV receiver.  
DisconnectRIHD Off”  
Select if 9 kHz steps are used in your area.  
• When an p-compatible component is connected to the  
AV receiver via the HDMI cable, the name of the connected  
component is displayed on the AV receiver display. For example,  
while you are watching TV broadcasting, if you operate a  
Blu-ray Disc/DVD player (being powered on) by the remote  
control of the AV receiver, the name of the Blu-ray Disc/DVD  
player is displayed on the AV receiver.  
HDMI  
Audio TV Out  
`Off:  
HDMI audio is not output.  
`On:  
HDMI audio is output.  
• Set to Offwhen a connected piece of equipment is not com-  
patible or it is unclear whether the equipment is compatible or  
not.  
• If movement is unnatural when set to On, change the setting  
to Off.  
This preference determines whether audio received at the  
HDMI IN is output by the HDMI OUT. You may want to  
turn this preference on if your TV is connected to the  
HDMI OUT and you want to listen to the audio from a  
component that’s connected to an HDMI IN, through your  
TV’s speakers. Normally, this should be set to “Off”.  
• Refer to the connected component’s instruction manual for  
details.  
Note  
• If Onis selected and the audio can be output from the TV, the  
AV receiver will output no sound through its speakers. In this  
case, “TV Sp On” appears on the display.  
En  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
• The TV Controlsetting can be set only when the HDMI  
Control (RIHD)(49) and Power Controlsettings are  
both set to “On”.  
• Refer to the connected component’s instruction manual for  
details.  
Audio Return Channel  
`Off:  
Select “Off” if you don’t want to use audio return  
channel (ARC) function.  
`Auto:  
The audio signal from your TV tuner can be sent to  
the HDMI OUT of the AV receiver.  
Audio return channel (ARC) function enables an HDMI  
(Audio Return Channel) capable TV to send the audio  
stream to the HDMI OUT of the AV receiver. To use this  
function, you must select the TV/CD input selector and  
your TV must support ARC function.  
After changing the settings of the “HDMI Control  
(RIHD)”, “Audio Return Channel”, “Power Con-  
trol”, or “TV Control”, turn off the power to all con-  
nected pieces of equipment and then turn them on again.  
Refer to the user’s manuals for all connected pieces of  
equipment.  
Note  
Lock Setup  
• The “Audio Return Channel” setting can be set only when the  
HDMI Control (RIHD)” setting is set to “On”.  
• This setting is set to “Auto” automatically when the “HDMI  
Control (RIHD)” is set to “On” first time.  
With this preference, you can protect your settings by  
locking the setup menus.  
Main menu  
Lock Setup  
Power Control  
`Off:  
Power Control disabled.  
`On:  
Setup  
`Locked:  
Setup menus locked.  
`Unlocked:  
Setup menus not locked.  
When the setup menus are locked, you cannot change any  
setting.  
Power Control enabled.  
To link the power functions of p-compatible com-  
ponents connected via HDMI, select “On”.  
This setting is set to “On” automatically when the  
HDMI Control (RIHD)” is set to “On” first time.  
Note  
Using the Audio Settings  
• The Power Controlsetting can be set only when the HDMI  
Control (RIHD)setting is set to “On”.  
You can change various audio settings from the Audio  
menu (22).  
• HDMI power control only works with p-compatible  
components that support it and may not work properly with  
some components due to their settings or compatibility.  
• When set to “On”, power consumption will increase.  
• When set to “On”, regardless of whether the AV receiver is On  
or in Standby, both audio and video stream from an HDMI input  
will be output to the TV or other components via HDMI connec-  
tion (HDMI pass through function). When the HDMI pass  
through function activates in standby mode, HDMI THRU indi-  
cator will light.  
Press RECEIVER followed by AUDIO.  
1
2
Use q/w/e/r to make the desired selection.  
Note  
These settings are disabled when:  
• a pair of headphones is connected, or  
• the “Audio TV Out” setting is set to “On” (49) and an input  
selector other than HDMI is selected.  
• The power consumption during standby mode will increase dur-  
ing the HDMI pass through function; however in the following  
cases, the power consumption can be saved:  
1. The TV is in standby mode.  
2. You are watching a TV program.  
Tone Control Settings  
• Refer to the connected component’s instruction manual for  
details.  
You can adjust the bass and treble for the front speakers,  
except when the Direct or THX listening mode is selected.  
TV Control  
`Off:  
Bass  
`–10dB to 0dB to +10dB in 2 dB steps.  
You can boost or cut low-frequency sounds output  
by the front speakers.  
TV Control disabled.  
`On:  
TV Control enabled.  
Set to “On” when you want to control the AV receiver  
from an p-compatible TV that is connected to  
HDMI.  
Treble  
`–10dB to 0dB to +10dB in 2 dB steps.  
You can boost or cut high-frequency sounds output  
by the front speakers.  
Note  
• Do not assign the component connected with the HDMI input to  
the TV/CD selector when you set “TV Control” setting to “On”.  
Otherwise, appropriate CEC (Consumer Electronics Control)  
operation is not guaranteed.  
En • Set to Offwhen the TV is not compatible or when it is unclear  
whether the TV is compatible or not.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Operating on the AV receiver  
`On:  
Late Night function on.  
Press TONE on the AV receiver repeatedly to  
select either “Bass” or “Treble”.  
1
Note  
• The effect of the Late Night function depends on the material  
that you are playing and the intention of the original sound  
designer, and with some material there will be little or no effect  
when you select the different options.  
Use TONE LEVEL –/+ on the AV receiver to  
adjust.  
2
• The Late Night function can be used only when the input source  
is Dolby Digital, Dolby Digital Plus, or Dolby TrueHD.  
• The Late Night function is set to “Off” when the AV receiver is  
set to Standby. For Dolby TrueHD sources, it will be set to  
Auto”.  
Note  
• To bypass the bass and treble tone circuits, select the Direct or  
THX listening mode.  
Speaker Levels  
Music Optimizer  
You can adjust the volume of each speaker while listening  
to an input source.  
These temporary adjustments are cancelled when the AV  
receiver is set to Standby. To save the setting you made  
here, go to “Level Calibration” (40) before setting the  
AV receiver to Standby.  
The Music Optimizer function enhances the sound quality  
of compressed music files. Use it with music files that use  
“lossy” compression, such as MP3.  
Music Optimizer  
`Off:  
Subwoofer Level  
Music Optimizer off.  
`–15dB to 0dB to +12dB in 1 dB steps.  
`On:  
Music Optimizer on.  
Center Level  
`–12dB to 0dB to +12dB in 1 dB steps.  
Note  
• The Music Optimizer function only works with PCM digital  
audio input signals with a sampling rate below 48 kHz and ana-  
log audio input signals. The Music Optimizer is disabled when  
the Direct listening mode is selected.  
Note  
You cannot use this function while the AV receiver is muted.  
• Speakers that are set to “No” in the “Speaker Configuration”  
(39) cannot be adjusted.  
• The setting is stored individually for each input selector.  
Audyssey Settings  
Re-EQ  
With the Re-EQ function, you can compensate a  
soundtrack whose high-frequency content is too harsh,  
making it more suitable for home theater viewing.  
Dynamic EQ  
Dynamic Volume  
See “Dynamic EQ” and “Dynamic Volume” of “Source  
Setup” (43).  
Re-EQ  
`Off:  
Re-EQ Function off.  
`On:  
Late Night  
With the Late Night function, you can reduce the dynamic  
range of Dolby Digital material so that you can still hear  
quiet parts even when listening at low volume levels—  
ideal for watching movies late at night when you don’t  
want to disturb anyone.  
Re-EQ Function on.  
This function can be used with the following listening  
modes: Dolby Digital, Dolby Digital Plus,  
Dolby TrueHD, Multichannel, DTS, DTS-HD High Reso-  
lution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express,  
DSD, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby  
PLIIx Movie, Neo:6 Cinema and 5.1-channel source +  
Neo:6.  
Late Night  
For Dolby Digital and Dolby Digital Plus sources, the  
options are:  
`Off:  
Re-EQ(THX)  
`Off:  
Re-EQ (THX) Function off.  
`On:  
Re-EQ (THX) Function on.  
This function can be used with the following listening  
modes: THX Cinema, THX Surround EX, and  
THX I/S Cinema.  
Late Night function off.  
`Low:  
Small reduction in dynamic range.  
`High:  
Large reduction in dynamic range.  
For Dolby TrueHD sources, the options are:  
`Auto:  
The Late Night function is set to “On” or “Off”  
automatically.  
Note  
• Settings for the Re-EQ function are kept in each listening mode.  
However, in THX listening mode, when the AV receiver is  
turned off, it will return to “On”.  
`Off:  
Late Night function off.  
En  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Audio Selector  
Setting the Incoming Digital Signal (Fixed  
Mode)  
You can set priorities of audio output when there are both  
digital and analog inputs.  
By pressing ENTER while selecting “HDMI”, “COAX”,  
OPT” in the “Audio Selector”, you can specify the input  
signal in the Fixed Mode. Pressing ENTER again allows  
you to return to the “Audio Selector” setting.  
Normally, the AV receiver detects the signal format auto-  
matically. However, if you experience either of the follow-  
ing issues when playing PCM or DTS material, you can  
manually set the signal format to PCM or DTS.  
• If the beginnings of tracks from a PCM source are cut  
off, try setting the format to PCM.  
Audio Selector  
`ARC:  
The audio signal from your TV tuner can be sent to  
the HDMI OUT of the AV receiver.  
With this selection the TV’s audio can be automati-  
cally selected as a priority among other assignments.  
`HDMI:  
*1  
This can be selected when HDMI IN has been  
assigned as an input source. If both HDMI (HDMI  
IN) and digital audio inputs (COAXIAL IN or OPTI-  
CAL IN) have been assigned, HDMI input is auto-  
matically selected as a priority.  
• If noise is produced when fast forwarding or reversing a  
DTS CD, try setting the format to DTS.  
`Auto:  
The format is detected automatically. If no digital  
input signal is present, the corresponding analog  
input is used instead.  
`COAX:  
This can be selected when COAXIAL IN has been  
assigned as an input source. If both coaxial and  
HDMI inputs have been assigned, coaxial input is  
automatically selected as a priority.  
`PCM:  
Only 2-channel PCM format input signals will be  
heard. If the input signal is not PCM, the PCM indi-  
cator will flash and noise may also be produced.  
`DTS:  
`OPT:  
This can be selected when OPTICAL IN has been  
assigned as an input source. If both optical and  
HDMI inputs have been assigned, optical input is  
automatically selected as a priority.  
Only DTS (but not DTS-HD) format input signals  
will be heard. If the input signal is not DTS, the DTS  
indicator will flash and there will be no sound.  
`Analog:  
Note  
The AV receiver always outputs analog signals.  
• The setting is stored individually for each input selector.  
• The setting will be reset to “Auto” when you change the setting  
in the “Audio Selector” (52).  
Note  
• The setting is stored individually for each input selector.  
• This setting can be made only for the input source that is  
assigned as HDMI IN, COAXIAL IN, or OPTICAL IN.  
• To select the digital audio input, see “Digital Audio Input” for  
more detail (38).  
*1  
You can select “ARC” if you select the TV/CD input selector.  
But you cannot select it if you’ve selected “Off” in the “Audio  
Return Channel” setting (50).  
En  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Zone 2  
In addition to your main listening room, you can also enjoy playback in the other room, or as we call Zone 2. And, you  
can select a different source for each room.  
Connecting Your Zone 2 Speakers to an  
Amp in Zone 2  
Connecting Zone 2  
There are two ways you can connect Zone 2 speakers:  
This setup allows 7.1-channel playback in your main lis-  
1. Connect them directly to the AV receiver.  
tening room and 2-channel stereo playback in Zone 2,  
2. Connect them to an amp in Zone 2.  
with a different source in each room.  
Connecting Your Zone 2 Speakers Directly  
to the AV receiver  
Hookup  
• Use an RCA audio cable to connect the AV receiver’s  
This setup allows 5.1-channel playback in your main room  
and 2-channel stereo playback in Zone 2, with a different  
source in each room. This is called Powered Zone 2, as the  
Zone 2 speakers are powered by the AV receiver. Note that  
when Powered Zone 2 is turned off, you can enjoy 7.1-  
channel playback in your main room.  
ZONE 2 LINE OUT L/R jacks to an analog audio input on  
your Zone 2 amp.  
• Connect your Zone 2 speakers to the speaker terminals on  
your Zone 2 amp.  
Main room  
To use this setup, you must set the “Front High/  
Zone2” setting to “Zone2” (54).  
TV  
Hookup  
AV receiver  
• Connect your Zone 2 speakers to the AV receiver’s FRONT  
HIGH OR ZONE 2 SPEAKERS L/R terminals.  
Main room  
TV  
Zone 2  
AV receiver  
IN  
R
L
Receiver/  
integrated amp  
Note  
• The Zone 2 volume must be set on the Zone 2 amp.  
R
L
Zone 2  
Note  
• With this setup, the Zone 2 volume is controlled by the AV  
receiver.  
En  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Setting the Powered Zone 2  
Using Zone 2  
If you’ve connected your Zone 2 speakers to the AV  
receiver, as explained in “Connecting Your Zone 2 Speak-  
ers Directly to the AV receiver” (53), you must set the  
Front High/Zone2” setting to “Zone2”.  
This section explains how to turn Zone 2 on and off, how  
to select an input source for Zone 2, and how to adjust the  
volume for Zone 2.  
Controlling Zone 2 from the AV receiver  
Menu  
Speaker Setup  
In the “Speaker Setup” menu, select “Speaker  
Settings”, and then press ENTER.  
1
2
OFF – /+  
ZONE 2  
Use q/w to select “Front High/Zone2” and e/r to  
select “Zone2”.  
`Zone2:  
Zone 2 speakers can be used (Powered Zone 2  
enabled).  
Note  
• When “Zone2” is selected and Zone 2 turned on, the Zone 2  
speakers connected to the FRONT HIGH OR ZONE 2  
SPEAKERSL/R terminals output sound, but the surround back  
or front high speakers connected to the SURR BACK OR  
FRONT HIGH SPEAKERS L/R terminals do not. When  
Zone2” is selected and Zone 2 turned off, the surround back or  
front high speakers output sound as normal.  
• When the “Front High/Zone2” setting is set to “Zone2” and the  
input selector of Zone 2 is selected, power consumption on  
standby mode slightly increases.  
ZONE 2 indicator  
Input selector buttons  
To turn on Zone 2 and select an input source, press  
ZONE 2 followed by an input selector button  
within 8 seconds.  
1
2
Zone 2 turns on, the ZONE 2 indicator lights.  
To select AM or FM, press the TUNER input selec-  
tor button repeatedly.  
To select the same source as that of the main room,  
press ZONE 2 repeatedly until “Z2 Selector:  
Source” appears on the display.  
Note  
You cannot select different AM or FM radio stations for  
your main room and Zone 2. The same FM/AM radio sta-  
tion will be heard in each room.  
To turn off Zone 2, press OFF.  
Note  
• While Powered Zone 2 is being used, listening modes that  
require surround back speakers and front high speakers (6.1/7.1),  
such as Dolby Digital EX, DTS-ES, THX I/S Cinema, and  
Dolby Pro Logic IIz Height are unavailable.  
• When the “Front High/Zone2” setting is set to “Zone2” and the  
input selector of Zone 2 is selected, power consumption on  
standby mode slightly increases.  
En  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Controlling Zone 2 with the Remote  
Controller  
Adjusting the Volume for Zone 2  
Operating with the remote controller  
ON/STANDBY  
ZONE2  
Press ZONE2.  
1
2
Input selector buttons  
Use VOL q/w to adjust the volume.  
MUTING  
Operating on the AV receiver  
VOLq/w  
Press ZONE 2 (the ZONE 2 indicator and Zone 2  
selector on the display flashes).  
1
Use –/+ within 8 seconds to adjust the volume.  
2
Press ZONE2 and then press ON/STANDBY.  
Zone 2 turns on, the ZONE 2 indicator lights.  
1
If your Zone 2 speakers are connected to a receiver or inte-  
grated amp in Zone 2, use its volume control to adjust the  
volume.  
To select an input source for Zone 2, press  
2
ZONE2, followed by an input selector button.  
To select AM or FM, press the TUNER input selec-  
tor repeatedly.  
Muting Zone 2  
Note  
Operating with the remote controller  
You cannot select different AM or FM radio stations for  
your main room and Zone 2. The same FM/AM radio sta-  
tion will be heard in each room.  
Press ZONE2 followed by MUTING.  
To turn off Zone 2, press ZONE2 followed by ON/  
STANDBY.  
3
Tip  
• To unmute, press ZONE2 followed by MUTING again.  
Note  
Note  
• Only analog input sources are output by the ZONE 2 LINE  
OUT and FRONT HIGH OR ZONE 2 SPEAKERS L/R ter-  
minals. Digital input sources are not output. If no sound is heard  
when an input source is selected, check if it’s connected to an  
analog input.  
• To control Zone 2, you must press the remote controller’s  
ZONE2 first.  
• While Powered Zone 2 is being used, listening modes that  
require surround back speakers and front high speakers (6.1/7.1),  
such as Dolby Digital EX, DTS-ES, THX Select2 Cinema, and  
Dolby Pro Logic IIz Height are unavailable.  
• While Zone 2 is on, u functions will not work.  
You cannot select different AM or FM radio stations for your  
main room and Zone 2. The same FM/AM radio station will be  
heard in each room. For example, if you have an FM station for  
the main room, that station will also be used in Zone 2.  
• Zone 2 can also be unmuted by adjusting the volume.  
En  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Controlling iPod & Other Components  
Controlling iPod  
Connecting an Onkyo Dock  
B
A
*1  
No. Onkyo Dock  
Cable  
Note  
Page  
UP-A1 Dock  
(Universal Port Option Dock)  
• When UP-A1 Dock that seated iPod is 57  
connected, the power consumption on  
standby mode slightly increases.  
A
You can control your iPod when  
PORT” is selected as the input source.  
• See the UP-A1 Dock’s instruction man-  
ual for more information.  
RI Dock  
Analog audio (RCA)  
• See the RI Dock’s instruction manual 58  
B
for more information.  
*1  
To use u (Remote Interactive), you  
must make an analog audio connec-  
tion (RCA) between the AV receiver  
and the RI Dock.  
Component video  
Y
PB/CB  
PR/CR  
Composite video  
*1  
u cable  
Models sold are different depending on the region.  
En  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Using Your iPod models Alarm Clock  
You can use your iPod models Alarm Clock function to  
automatically turn on your iPod and the AV receiver at a  
specified time. The AV receiver’s input source will auto-  
matically be set to the PORT selector.  
Using the Onkyo Dock  
Dock is sold separately.  
For the latest information on the Onkyo Dock compo-  
nents, see the Onkyo web site at:  
Note  
• To use this function, your iPod must be in the UP-A1 Dock, and  
the UP-A1 Dock must be connected to the AV receiver.  
• This function works only in the Standard mode (59).  
• When you use this function, be sure to set the AV receiver’s vol-  
ume control to a suitable level.  
Before using the Onkyo Dock components, update  
your iPod with the latest software, available from the  
Apple web site.  
For supported iPod models, see the instruction man-  
ual of the Onkyo Dock.  
• When Zone 2 is turned on, you can’t use this function.  
You cannot use this function for sound effects on your iPod.  
UP-A1 Dock  
Charging Your iPod models Battery  
The UP-A1 Dock charges your iPod models battery while  
your iPod is in the UP-A1 Dock and connected to the  
UNIVERSAL PORT jack on the AV receiver. While your  
iPod is seated in the UP-A1 Dock, its battery will be  
charged when the AV receiver is set to “On” or “Standby”.  
With the UP-A1 Dock, you can easily play the music,  
photo, or movie stored on your Apple iPod through the AV  
receiver and enjoy great sound.  
You can use the AV receiver’s remote controller to operate  
your iPod.  
Note  
Basic Operation  
• When UP-A1 Dock that seated iPod is connected, the power  
consumption on standby mode slightly increases.  
The AV receiver may take several seconds to startup, so  
you might not hear the first few seconds of the first  
song.  
Status Messages  
• PORT Reading  
The AV receiver is checking the connection with the  
dock.  
• PORT Not Support  
The AV receiver do not support the connected dock.  
• PORT UP-A1  
UP-A1 Dock is connected.  
Auto Power On  
If you start iPod playback while the AV receiver is on  
Standby, the AV receiver will automatically turn on and  
select your iPod as the input source.  
Direct Change  
If you start iPod playback while listening to another input  
source, the AV receiver will automatically select your iPod  
as the input source.  
Using the AV receiver’s Remote Controller  
You can use the AV receiver’s remote controller to control  
basic iPod functions (58).  
Note  
• The AV receiver displays the message “UP-A1” for several sec-  
onds after recognizing the UP-A1.  
• When the status message is not displayed on the AV receiver’s  
display, check the connection to your iPod.  
Operating Notes  
• Functionality depends on your iPod model and generation.  
• Before selecting a different input source, stop iPod playback  
to prevent the AV receiver from selecting the iPod input  
source by mistake.  
• If any accessories are connected to your iPod, the AV receiver  
may not be able to select the input source properly.  
• When connecting UP-A1 Dock to the radio tuner UP-HT1  
(North American models)/UP-DT1 (European models)  
with AUTO selected by the tuner’s Mode Selector switch, you  
can switch the input source between UP-A1 Dock and the  
tuner, by pressing PORT repeatedly on the front panel.  
• While your iPod is in the UP-A1 Dock, its volume control has  
no effect. If you adjust your iPod models volume control while  
it’s in the UP-A1 Dock, make sure it’s not set too high before  
you reconnect your headphones.  
• The Auto Power On function will not work if you set your  
iPod in the UP-A1 Dock while it is playing.  
• When Zone 2 is turned on, you can’t use Auto Power On and  
Direct Change functions.  
• Do not turn off the power with the iPod still connected to this  
unit via the UP-A1 Dock.  
• Set your iPod in the UP-A1 Dock after the AV receiver turns  
on.  
En  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
RI Dock  
Operating Notes  
• Use the AV receiver’s volume control to adjust the playback  
volume.  
• While your iPod is inserted in the RI Dock, its volume control  
has no effect. If you adjust your iPod models volume control  
while it’s in the UP-A1 Dock, make sure it’s not set too high  
before you reconnect your headphones.  
With the RI Dock, you can easily play the music stored on  
your Apple iPod through the AV receiver and enjoy great  
sound, and watch iPod slideshows and videos on your TV.  
In addition, the onscreen display (OSD) allows you to  
view, navigate, and select your iPod contents on your TV,  
and with the supplied remote controller, you can control  
your iPod from the comfort of your sofa. You can even use  
the AV receiver’s remote controller to operate your iPod.  
Note  
By pressing REMOTE MODE that’s been programmed  
with the remote control code for your Dock, you can con-  
trol your iPod in the Dock.  
See “Entering Remote Control Codes” for details on  
entering a remote control code (61).  
• Enter the appropriate remote control code before using the AV  
receiver’s remote controller for the first time (61).  
• Connect the RI Dock to the AV receiver with an u cable  
(56).  
• Set the RI Dock’s RI MODE switch to “HDD” or “HDD/  
DOCK”.  
See the Dock’s instruction manual for more information.  
• Set the AV receiver’s Input Display to “DOCK” (23).  
UP-A1 Dock  
PORT is preprogrammed with the remote control code for  
controlling a Dock with Universal Port connector.  
You can control your iPod when “PORT” is selected as  
the input source.  
System Function  
System On  
When you turn on the AV receiver, the RI Dock and iPod  
turn on automatically. In addition, when the RI Dock and  
iPod are on, the AV receiver can be turned on by pressing  
ON/STANDBY.  
Without the RI Control  
Auto Power On  
You must enter a remote control code 82990 first (61).  
If you press the remote controller’s 1 while the AV  
receiver is on Standby, the AV receiver will automatically  
turn on, select your iPod as the input source, and your  
iPod will start playback.  
RI Dock  
• Set the RI Dock’s RI MODE switch to “HDD” or  
HDD/DOCK”.  
ON/STANDBY may not work with a remote control  
code (without u). In this case, make an u connection  
and enter a remote control code 81993 (with u).  
Direct Change  
If you start iPod playback while listening to another input  
source, the AV receiver will automatically switch to the  
input to which the RI Dock is connected.  
Using the AV receiver’s Remote Controller  
You can use the AV receiver’s remote controller to control  
basic iPod functions.  
With the RI Control  
In this case, make an u connection and enter a remote  
control code 81993 (with u).  
Using Your iPod models Alarm Clock  
• Set the AV receiver’s Input Display to “DOCK” (23).  
If you use the Alarm Clock function on your iPod to start  
playback, the AV receiver will automatically turn on at the  
specified time and select your iPod as the input source.  
Note  
• Linked operations do not work with video playback or when the  
alarm is set to play a sound.  
• If you use your iPod with any other accessories, iPod playback  
detection may not work.  
• This function works only in the Standard mode (59).  
En  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
: Available buttons  
Press the appropriate REMOTE  
MODE first.  
Onkyo Dock  
a
f
Buttons  
*1  
*5  
a ON/STANDBY 9  
TOP MENU  
b
c
g
h
q/w/e/rENTER  
*3  
PLAYLIST e/r  
i
d
e
1, 3, 2, 5, 4,  
7, 6  
REPEAT  
b
c
j
RANDOM  
PLAY MODE  
DISPLAY*6  
MUTING  
*4  
*2  
*4  
f
g
h
k
ALBUM +/–  
i VOL q/w  
d
e
MENU  
j
k
RETURN  
• With some iPod models, generations and RI Docks, certain buttons may not work as expected.  
• For detailed operation of the iPod, please refer to the instruction manual of RI Dock.  
*1  
This button does not turn the Onkyo DS-A2 or DS-A2X RI Dock on or off. Your iPod may not respond the first time you press this  
button, in which case you should press it again.  
This is because the remote controller transmits the On and Standby commands alternately, so if your iPod is already on, it will  
remain on when the remote controller transmits an On command.  
Similarly, if your iPod is already off, it will remain off when the remote controller transmits an Off command.  
Press DISPLAY to change the following modes:  
*2  
Standard mode  
Nothing is displayed on your TV and you navigate and select your contents by using your iPod models display.  
Only this mode can playback the video.  
Extended mode (Music)  
Playlists (artists, albums, songs, and so on) are displayed on your TV, and you can navigate and select your music while looking at  
your TV.  
Extended mode (Video)  
Playlists (Movies, Music Videos, TV Shows, Video Podcasts, or Rentals) are displayed on your TV, and you can navigate and select  
your video while looking at your TV.  
*3  
*4  
*2  
In Extended mode (see ), PLAYLIST is used as the page jump button.  
With the page modes, you can quickly locate your favorite songs even when your song lists, artist lists, and so on are very long.  
Resume mode  
With the Resume function, you can resume playback of the song that was playing when you removed your iPod from the RI Dock or  
Standard mode is selected.  
*5  
*6  
TOP MENU works as a Mode button when used with a DS-A2 RI Dock.  
DISPLAY turns on backlight for 30 seconds.  
Note  
*2  
• In Extended mode (see ), the playback will be continued even if the AV receiver is turned off.  
*2  
• In Extended mode (see ), you cannot operate your iPod directly.  
*2  
• In Extended mode (see ), it may take some time to acquire the contents.  
En  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Controlling Other Components  
You can use the AV receiver’s remote controller  
Use q/w to select category, and then press  
5
(RC-764M) to control your other AV components, includ-  
ing those made by other manufacturers. This section  
explains how to enter the remote control code (with the  
default underlined) for a component that you want to con-  
trol: DVD, TV, CD, etc.  
ENTER.  
The brand name input panel appears.  
8–1. Remote Mode Setup  
Category  
TV  
TV  
Brand  
Preprogrammed Remote Control  
Codes  
A
B
O
2
C
P
3
D
Q
4
E
R
5
F
S
6
G
T
7
H
U
8
I
J
W
0
K
X
L
M
Z
N
1
V
9
Y
&
@
Space  
Back Space  
Search  
The following REMOTE MODE are preprogrammed  
with remote control codes for controlling the components  
listed. You do not need to enter a remote control code to  
control these components.  
For details on controlling these components, see the pages  
indicated.  
Use q/w/e/r to select a character, and then press  
ENTER.  
6
Repeat this step from the 1st character to the 3rd  
character of the brand name.  
When you have entered the 3rd character, select  
Search” and press ENTER.  
After searching, a list of the brand name appears.  
BD/DVD  
TV/CD  
PORT  
Onkyo Blu-ray Disc player (62)  
Onkyo CD player (62)  
Onkyo Universal Port Option (58)  
8–1. Remote Mode Setup  
TV  
Category  
Brand  
TV  
Looking up for Remote Control Code  
You can look up for appropriate remote control code from  
on-screen setup menu.  
Sonawa  
Sonber  
Songba  
Sonic  
Soniko  
Note  
Not Listed  
• This setting can be carried out by using On-screen Setup Menu  
only.  
If the brand name is not found:  
Main menu  
Remote Controller Setup  
Use r to select “Not Listed”, and then press  
Press RECEIVER followed by SETUP.  
The main menu appears onscreen.  
ENTER.  
1
2
The brand name input panel appears.  
Use q/w to select “Remote Controller Setup”, and  
then press ENTER.  
Use q/w to select brand, and then press ENTER.  
After searching, a remote control code and the input  
procedure appear. Try it.  
7
8
The “Remote Controller Setup” menu appears.  
Remote control code  
(Number of search results)  
8. Remote Controller Setup  
1. Remote Mode Setup  
8–1. Remote Mode Setup  
Code  
TV  
11339  
1. While holding down Remote Mode [TV],  
Press ENTER.  
3
4
press and hold down [DISPLAY] (3 seconds).  
2. Enter the 5-Digit remote control code.  
3. Push some key to see if the TV responds.  
4. Push Remote Mode [RECEIVER].  
8–1. Remote Mode Setup  
5. Choose “Works” or “Doesn’t work”.  
TV  
BD/DVD  
VCR/DVR  
CBL/SAT  
GAME  
AUX  
Works  
Doesn’t work (try next Code)  
TV/CD  
If you can control component, use q/w to select  
“Works”, and then press ENTER.  
Use q/w to select remote mode, and then press  
ENTER.  
The “Remote Mode Setup” menu appears.  
The category selection menu appears.  
If you cannot control component, use q/w to select  
“Doesn’t work (try next code)” and press ENTER.  
The next code is appear.  
8–1. Remote Mode Setup  
TV  
TV  
TV/DVD  
TV/VCR  
En  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Enter the appropriate remote control code for  
REMOTE MODE.  
BD/DVD  
`31612:  
Entering Remote Control Codes  
2
You’ll need to enter a code for each component that you  
want to control.  
Onkyo DVD player with u  
Look up the appropriate remote control code in  
1
TV/CD  
`71327:  
the separate Remote Control Codes list.  
The codes are organized by category (e.g., DVD  
player, TV, etc.).  
Onkyo CD player with u  
`42157:  
While holding down REMOTE MODE to which  
you want to enter a code, press and hold down  
DISPLAY (about 3 seconds).  
2
Onkyo cassette tape deck with u  
PORT  
`81993:  
The remote indicator lights.  
Onkyo Dock  
See the previous section for how to enter remote  
control codes.  
Note  
• Remote control codes cannot be entered for RECEIVER  
and ZONE 2.  
Note  
• Only TV remote control codes can be entered for TV.  
• Except for RECEIVER, TV and ZONE 2, remote control  
codes from any category can be entered as REMOTE  
MODE. However, these buttons also work as input selec-  
tor buttons (21), so choose a REMOTE MODE that  
corresponds with the input to which you connect your  
component. For example, if you connect your CD player  
to the CD input, choose TV/CD when entering its remote  
control code.  
• When using a cassette tape deck connected via u, press  
and hold TV/CD to switch to TAPE.  
Press REMOTE MODE, point the remote control-  
3
ler at the AV receiver, and operate the component.  
If you want to control an Onkyo component by pointing  
the remote controller directly at it, or you want to control  
an Onkyo component that’s not connected via u, use the  
Within 30 seconds, use the number buttons to  
enter the 5-digit remote control code.  
The remote indicator flashes twice.  
If the remote control code is not entered success-  
fully, the remote indicator will flash once slowly.  
3
following remote control codes:  
BD/DVD  
`30627:  
Onkyo DVD player without u  
TV/CD  
`71817:  
Note  
Onkyo CD player without u  
If you want to control an Onkyo component by pointing the  
remote controller directly at it, use the following remote  
control codes:  
`32900:  
Onkyo Blu-ray Disc player  
`32901:  
• The remote control codes provided are correct at the time of  
printing, but are subject to change.  
`11807:  
TV with p  
Remote Control Codes for Onkyo  
Components Connected via u  
Onkyo components that are connected via u are con-  
trolled by pointing the remote controller at the AV  
receiver, not the component. This allows you to control  
Onkyo HD-DVD player  
`70868:  
Onkyo MD recorder without u  
Make sure the Onkyo component is connected  
1
`71323:  
with an u cable and an analog audio cable  
Onkyo CD recorder without u  
`82990:  
(RCA).  
See “Connecting Onkyo u Components” for  
Onkyo Dock without u  
details (17).  
Note  
• If you connect a cassette tape deck to the TV/CD IN jack, or  
connect an RI Dock to the to the TV/CD IN or VCR/DVR IN or  
GAME IN jacks, for u to work properly, you must set the Input  
Display accordingly (23).  
En  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Resetting REMOTE MODE Buttons  
Controlling Other Components  
You can reset a REMOTE MODE to its default remote  
control code.  
By pressing REMOTE MODE that’s been programmed  
with the remote control code for your component, you can  
control your component as below.  
While holding down REMOTE MODE that you  
want to reset, press and hold down AUDIO until  
the remote indicator lights (about 3 seconds).  
For details on entering a remote control code for other  
components, see “Entering Remote Control Codes”  
(61).  
1
Within 30 seconds, press REMOTE MODE again.  
The remote indicator flashes twice, indicating that  
the button has been reset.  
Each of REMOTE MODE is preprogrammed with a  
remote control code. When a button is reset, its pre-  
programmed code is restored.  
2
Controlling a TV  
TV is preprogrammed with the remote control code for  
*1  
controlling a TV that supports the p (limited to  
some models). The TV must be able to receive remote  
control commands via p and be connected to the  
AV receiver via HDMI. If controlling your TV via  
p doesn’t work very well, program your TV’s  
remote control code into TV and use the TV remote mode  
to control your TV.  
Resetting the Remote Controller  
You can reset the remote controller to its default settings.  
While holding down RECEIVER, press and hold  
down AUDIO until the remote indicator lights  
(about 3 seconds).  
1
Controlling a Blu-ray Disc/DVD Player, HD  
DVD Player or DVD Recorder  
BD/DVD is preprogrammed with the remote control code  
Within 30 seconds, press RECEIVER again.  
The remote indicator flashes twice, indicating that  
the remote controller has been reset.  
2
*1  
for controlling a component that supports the p  
(limited to some models). The component must be able to  
receive remote control commands via p and be  
connected to the AV receiver via HDMI.  
*1  
The p supported by the AV receiver is the CEC  
system control function of the HDMI standard.  
En  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
: Available buttons  
Press the appropriate REMOTE  
MODE first.  
Components  
i
a
b
Buttons  
j
k
ON/STANDBY  
a
9
b 9, INPUT,  
TV VOL q/w  
GUIDE  
c
TOP MENU  
d q/w/e/r  
ENTER  
c
d
e
l
SETUP  
e
*1  
*3  
f 1, 3, 2, 5,  
4, 7, 6  
m
n
*1*2  
*1*2  
*1*2  
*1*2  
*1  
*2  
*2  
*2  
*2  
*2  
*2  
*2  
*2  
SEARCH  
REPEAT  
g
*1  
*1  
RANDOM  
PLAY MODE  
Number: 1 to 9, 0 ✔  
h
f
g
*1  
*1  
Number: +10  
DISPLAY  
MUTING  
CH +/–  
i
j
k
DISC +/–  
PREV CH  
MENU  
l
RETURN  
AUDIO  
m
n
o
h
*1  
*1  
CLR  
o
*1  
The p function is not supported. The p sup-  
ported by the AV receiver is the CEC system control function  
of the HDMI standard.  
*2  
*3  
These buttons function as colored buttons or A, B, C, D but-  
tons.  
3 (Pause) functions as reverse playback.  
Note  
• See the “Controlling Your iPod” about the operation of iPod  
(58).  
Note  
• With some components, certain buttons may not work as  
expected, and some may not work at all.  
En  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Others  
Troubleshooting  
If you have any trouble using the AV receiver, look for a  
solution in this section. If you can’t resolve the issue your-  
self, contact your Onkyo dealer.  
The STANDBY indicator flashes red  
The protection circuit has been activated. Remove  
the power cord from the wall outlet immediately.  
Disconnect all speaker cables and input sources, and  
leave the AV receiver with its power cord discon-  
nected for 1 hour. After that, reconnect the power  
cord and set the volume to maximum. If the AV  
receiver stays on, set the volume to minimum, dis-  
connect the power cord, and reconnect your speakers  
and input sources. If the AV receiver turns off when  
you set the volume to maximum, disconnect the  
power cord, and contact your Onkyo dealer.  
If you can’t resolve the issue yourself, try resetting the  
AV receiver before contacting your Onkyo dealer.  
To reset the AV receiver to its factory defaults, turn it  
on and, while holding down VCR/DVR, press ON/  
STANDBY. “Clear” will appear on the display and  
the AV receiver will enter Standby mode.  
Audio  
There’s no sound, or it’s very quiet  
Note that resetting the AV receiver will delete your  
radio presets and custom settings.  
Make sure that the digital input source is selected  
properly.  
38  
Make sure that all audio connecting plugs are pushed 14  
in all the way.  
Make sure that the inputs and outputs of all compo- 15-17  
nents are connected properly.  
Remote indicator  
Make sure that the polarity of the speaker cables is 11  
correct, and that the bare wires are in contact with  
the metal part of each speaker terminal.  
Make sure that the input source is properly selected. 21  
Make sure that the speaker cables are not shorting. 11  
RECEIVER  
AUDIO  
Check the volume. The AV receiver is designed for  
home theater enjoyment. It has a wide volume range,  
allowing precise adjustment.  
If the MUTING indicator is flashing on the display, 22  
press the remote controller’s MUTING to unmute  
the AV receiver.  
While a pair of headphones is connected to the  
PHONES jack, no sound is output by the speakers.  
23  
To reset the remote controller to its factory defaults,  
while holding down RECEIVER, press and hold down  
AUDIO until the remote indicator lights (about 3 sec-  
onds). Within 30 seconds, press RECEIVER  
again.  
If there’s no sound from a DVD player connected to  
an HDMI IN, check the DVD player’s output set-  
tings, and be sure to select a supported audio format.  
Check the digital audio output setting on the con-  
nected device. On some game consoles, such as  
those that support DVD, the default setting is off.  
The on-screen setup menus appear only on a TV that  
is connected to the HDMI OUT. If your TV is con-  
nected to the MONITOR OUT V or the COMPO-  
NENT VIDEO OUT, use the AV receiver’s display  
when changing settings.  
With some DVD-Video discs, you need to select an  
audio output format from a menu.  
31  
If your turntable uses an MC cartridge, you must  
connect an MC head amp, or an MC transformer.  
Make sure that none of the connecting cables are  
bent, twisted, or damaged.  
Power  
Not all listening modes use all speakers.  
Specify the speaker distances and adjust the individ- 40  
ual speaker levels.  
Can’t turn on the AV receiver  
Make sure that the power cord is properly plugged  
into the wall outlet.  
Make sure that the speaker setup microphone is not  
still connected.  
Unplug the power cord from the wall outlet, wait five  
seconds or more, then plug it in again.  
The input signal format is set to “PCM” or “DTS”. 52  
Set it to “Auto”.  
En  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Only the front speakers produce sound  
Depending on the input signal, some listening modes 3135  
cannot be selected.  
When the Stereo or Mono listening mode is selected,  
only the front speakers and subwoofer produce  
sound.  
Can’t get 6.1/7.1 playback  
In the Mono listening mode, only the front speakers 42  
output sound if the “Output Speaker” setting is set  
to “Left/Right”.  
If no surround back speakers, and front high speak-  
ers are connected, or the Zone 2 speakers are being  
used, 6.1/7.1 playback is not possible.  
Check the Speaker Configuration.  
39  
You can not always select all of the listening modes, 3135  
depending on the number of the speakers connected.  
Only the center speaker produces sound  
The speaker volume cannot be set as required  
(The volume cannot be set to +18.0 dB)  
If you use the Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro  
Logic IIx Music, or Dolby Pro Logic IIx Game lis-  
tening mode with a mono source, such as an AM  
radio station or mono TV program, the sound is con-  
centrated in the center speaker.  
Check to see if a maximum volume has been set.  
48  
If the volume level of each individual speaker has  
been adjusted to high positive values, then the maxi-  
mum master volume possible may be reduced. Note  
that the individual speaker volume levels are set  
automatically after the Audyssey 2EQ® Room Cor-  
rection and Speaker Setup function has been com-  
pleted.  
23, 40  
In the Mono listening mode, only the front speakers 42  
output sound if the “Output Speaker” setting is set  
to “Center”.  
Make sure the speakers are configured correctly.  
39  
The surround speakers produce no sound  
Noise can be heard  
When the T-D (Theater-Dimensional), Stereo or  
Mono listening mode is selected, the surround  
speakers produce no sound.  
Using cable ties to bundle audio cables with power  
cords, speaker cables, and so on may degrade the  
audio performance, so don’t do it.  
Depending on the source and current listening mode,  
not much sound may be produced by the surround  
speakers. Try selecting another listening mode.  
An audio cable may be picking up interference. Try  
repositioning your cables.  
Make sure the speakers are configured correctly.  
39  
The Late Night function doesn’t work  
The center speaker produces no sound  
Make sure the source material is Dolby Digital,  
Dolby Digital Plus, and Dolby TrueHD.  
51  
When the Stereo or Mono listening mode is selected,  
the center speaker produces no sound.  
About DTS signals  
In the Mono listening mode, only the front speakers 42  
output sound if the “Output Speaker” setting is set  
to “Left/Right”.  
When DTS program material ends and the DTS bit-  
stream stops, the AV receiver remains in DTS listen-  
ing mode and the DTS indicator remains on. This is  
to prevent noise when you use the pause, fast for-  
ward, or fast reverse function on your player. If you  
switch your player from DTS to PCM, because the  
AV receiver does not switch formats immediately,  
you may not hear any sound, in which case you  
should stop your player for about three seconds, and  
then resume playback.  
Make sure the speakers are configured correctly.  
39  
The front high and surround back speakers  
produce no sound  
Depending on the current listening mode, no sound 31  
may be produced by the front high and surround  
back speakers. Select another listening mode.  
Not much sound may be produced by the front high  
and surround back speakers with some sources.  
With some CD and LD players, you won’t be able to  
playback DTS material properly even though your  
player is connected to a digital input on the AV  
receiver. This is usually because the DTS bitstream  
has been processed (e.g., output level, sampling rate,  
or frequency response changed) and the AV receiver  
doesn’t recognize it as a genuine DTS signal. In such  
cases, you may hear noise.  
Make sure the speakers are configured correctly.  
39  
While Powered Zone 2 is being used, playback in the 53  
main room is reduced to 5.1-channels and the front  
high, and surround back speakers produce no sound.  
The subwoofer produces no sound  
When playing DTS program material, using the  
pause, fast forward, or fast reverse function on your  
player may produce a short audible noise. This is not  
a malfunction.  
When you play source material that contains no  
information in the LFE channel, the subwoofer pro-  
duces no sound.  
Make sure the speakers are configured correctly.  
39  
The beginning of audio received by an HDMI IN  
can’t be heard  
There’s no sound with a certain signal format  
Since it takes longer to identify the format of an  
HDMI signal than it does for other digital audio sig-  
nals, audio output may not start immediately.  
Check the digital audio output setting on the con-  
nected device. On some game consoles, such as  
those that support DVD, the default setting is off.  
With some DVD-Video discs, you need to select an  
audio output format from a menu.  
En  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Video  
Tuner  
There’s no picture  
Reception is noisy, FM stereo reception is  
noisy, or the FM STEREO indicator doesn’t light  
Make sure that all video connecting plugs are pushed 14  
in all the way.  
Relocate your antenna.  
Make sure that each video component is properly  
connected.  
15, 16,  
56  
Move the AV receiver away from your TV or com-  
puter.  
If your TV is connected to the HDMI OUT, select  
- - - - -” in the “HDMI Input” setup to watch com-  
posite video, and component video sources.  
37  
Listen to the station in mono.  
26  
When listening to an AM station, operating the  
remote controller may cause noise.  
If the video source is connected to a component  
video input, you must assign that input to an input  
selector, and your TV must be connected to either  
the HDMI OUT or COMPONENT VIDEO MONI-  
TOR OUT.  
16, 37  
Passing cars and airplanes can cause interference.  
Concrete walls weaken radio signals.  
If nothing improves the reception, install an outdoor  
antenna.  
If the video source is connected to a composite video 16  
input, your TV must be connected to the HDMI  
OUT or the corresponding composite video output.  
Remote Controller  
If the video source is connected to an HDMI input, 15, 37  
you must assign that input to an input selector, and  
your TV must be connected to the HDMI OUT.  
The remote controller doesn’t work  
Before operating this unit, be sure to press  
RECEIVER.  
4
On your TV, make sure that the video input to which  
the AV receiver is connected is selected.  
Make sure that the batteries are installed with the  
correct polarity.  
Install new batteries. Don’t mix different types of  
batteries, or old and new batteries.  
4
There’s no picture from a source connected to  
an HDMI IN  
Make sure that the remote controller is not too far  
away from the AV receiver, and that there’s no  
obstruction between the remote controller and the  
AV receiver’s remote control sensor.  
4
Reliable operation with an HDMI-to-DVI adapter is 71  
not guaranteed. In addition, video signals from a PC  
are not guaranteed.  
When the Resolution is set to any resolution not sup- 37  
ported by the TV, no video is output by the HDMI  
outputs.  
Make sure that the AV receiver is not subjected to  
direct sunshine or inverter-type fluorescent lights.  
Relocate if necessary.  
If the message Resolution Error appears on the AV  
receiver’s display, this indicates that your TV does  
not support the current video resolution and you  
need to select another resolution on your DVD  
player.  
If the AV receiver is installed in a rack or cabinet  
with colored-glass doors, the remote controller may  
not work reliably when the doors are closed.  
Make sure you’ve selected the correct remote con- 9, 62  
troller mode.  
When using the remote controller to control other  
manufacturers’ AV components, some buttons may  
not work as expected.  
The on-screen menus don’t appear  
(European models) Specify the TV system used in 48  
your area in the “TV Format”.  
Make sure you’ve entered the correct remote control 61  
code.  
On your TV, make sure that the video input to which  
the AV receiver is connected is selected.  
Make sure to set the same ID on both the AV receiver 49  
and remote controller.  
When the AV receiver doesn’t connect TV with  
HDMI, onscreen menus are not displayed.  
Can’t control other components  
The picture is distorted  
17  
If it’s an Onkyo component, make sure that the u  
cable and analog audio cable are connected properly.  
(European models) Specify the TV system used in 48  
your area in the “TV Format”.  
Connecting only an u cable won’t work.  
Make sure you’ve selected the correct remote con- 9, 62  
The on screen display does not appear  
troller mode.  
If you’ve connected a cassette tape deck, to the TV/ 23  
CD IN jack, or an RI Dock to the TV/CD IN or  
GAME IN or VCR/DVR IN jacks, for the remote  
controller to work properly, you must set the display.  
Depending on the input signal, the on screen display 48  
may not appear when the input signal from the  
HDMI IN is output to a device connected to the  
HDMI OUT.  
If you cannot operate it, you will need to enter the  
appropriate remote control code.  
60  
To control another manufacturer’s component, point 61  
the remote controller at that component.  
To control an Onkyo component that’s connected via 61  
u, point the remote controller at the AV receiver.  
Be sure to enter the appropriate remote control code  
first.  
En  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The functions System On/Auto Power On and  
Direct Change don’t work for components  
connected via u  
To control an Onkyo component that’s not connected 61  
via u, point the remote controller at the compo-  
nent. Be sure to enter the appropriate remote control  
code first.  
These functions don’t work when Zone 2 is turned 17  
on.  
The entered remote control code may not be correct.  
If more than one code is listed, try each one.  
®
When performing “Audyssey 2EQ Room  
Recording  
Correction and Speaker Setup”, the  
measurement fails showing the message  
“Ambient noise is too high.”.  
Can’t record  
On your recorder, make sure the correct input is  
selected.  
This can be caused by any malfunction in your  
speaker unit. Check if the unit produces normal  
sounds.  
To prevent signal loops and damage to the AV  
receiver, input signals are not fed through to outputs  
with the same name (VCR/DVR IN to VCR/DVR  
OUT).  
The following settings can be made for the  
composite video inputs  
You must use the buttons on the unit to make these set-  
tings.  
Zone 2  
1. While holding down the input selector button for the input  
source that you want to set, press SETUP.  
There’s no sound  
Only components connected to analog inputs can be  
played in Zone 2.  
2. Use e/r to change the setting.  
3. Press the input selector button for the input source that you  
want to set when you’ve finished.  
The Zone 2 speakers produce no sound  
• Video Attenuation  
This setting can be made for the BD/DVD, VCR/DVR,  
CBL/SAT, GAME, or AUX input.  
To use the Zone 2 speakers, you must set the “Front 54  
High/Zone2” setting to “Zone2”.  
If you have a games console connected to the composite  
video input, and the picture isn’t very clear, you can  
attenuate the gain.  
Others  
Stand-by power consumption  
Video ATT:OFF: (default).  
Video ATT:ON: Gain is reduced by 2 dB.  
In the following cases, the power consumption may 49, 56  
reach up to a maximum of 50W:  
1. You are using the Universal Port jack.  
2. “HDMI Control (RIHD)” setting is set to  
On”. (Depending on the TV status, the AV  
receiver will enter Standby mode as usual.)  
The AV receiver contains a microcomputer for signal  
processing and control functions. In very rare situations,  
severe interference, noise from an external source, or  
static electricity may cause it to lockup. In the unlikely  
event that this happens, unplug the power cord from the  
wall outlet, wait at least five seconds, and then plug it  
back in again.  
The sound changes when I connect my  
headphones  
When a pair of headphones is connected, the listen-  
ing mode is set to Stereo, unless it’s already set to  
Stereo, Mono, or Direct.  
Onkyo is not responsible for damages (such as CD  
rental fees) due to unsuccessful recordings caused by  
the unit’s malfunction. Before you record important  
data, make sure that the material will be recorded cor-  
rectly.  
The speaker distance cannot be set as required  
In some cases, corrected values suitable for home  
theater use may be set automatically.  
How do I change the language of a multiplex  
source  
Before disconnecting the power cord from the wall out-  
let, set the AV receiver to Standby.  
Use the “Multiplex” setting on the “Audio Adjust42  
menu to select “Main” or “Sub”.  
The u functions don’t work  
17  
To use u, you must make an u connection and an  
analog audio connection (RCA) between the compo-  
nent and AV receiver, even if they are connected dig-  
itally.  
En  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Note Regarding Video Playback  
The AV receiver can upconvert component video and  
composite video sources for display on a TV connected to  
the HDMI OUT. However, if the picture quality of the  
source is poor, upconversion may make the picture worse  
or disappear altogether.  
In this case, try the following:  
If the video source is connected to a component  
video input, connect your TV to the COMPO-  
NENT VIDEO OUT.  
1
If the video source is connected to a composite video  
input, connect your TV to the MONITOR OUT V.  
On the main menu, select “1. Input/Output  
2
Assign”, and then select “2. HDMI Input”.  
Select the relevant input selector, and assign it to  
“- - - - -” (37).  
On the main menu, select “1. Input/Output  
Assign”, and then select “3. Component Video  
Input” (38):  
3
If the video source is connected to COMPONENT  
VIDEO IN 1, select the relevant input selector, and  
assign it to “IN1”.  
If the video source is connected to COMPONENT  
VIDEO IN 2, select the relevant input selector, and  
assign it to “IN2”.  
If the video source is connected to composite video  
input, select the relevant input selector, and assign it  
to “- - - - -”.  
En  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Amplifier Section  
General  
Rated Output Power  
All channels:  
Power Supply  
(North American) AC 120 V, 60 Hz  
(European) AC 230 V, 50 Hz  
(North American)  
130 watts minimum continuous power  
per channel, 6 ohm, at 1 kHz with a  
maximum total harmonic distortion of  
1%  
Power Consumption (North American) 4.9 A  
(European) 450 W  
Stand-by Power Consumption  
(North American) 0.2 W  
(European) 0.3 W  
(European)  
7 ch × 130 W at 6 ohms, 1 kHz, 1 ch driven  
Dimensions  
(W × H × D)  
435 mm × 151.5 mm × 328.5 mm  
17-1/8" × 5-15/16" × 12-15/16"  
(IEC)  
Dynamic Power  
180 W (3 , Front)  
160 W (4 , Front)  
100 W (8 , Front)  
Weight  
(North American)  
8.6 kg (19.0 lbs.)  
(European)  
THD (Total Harmonic Distortion)  
0.08% (1 kHz, 1 W)  
60 (Front, 1 kHz, 8 )  
Input Sensitivity and Impedance  
200 mV/47 k(LINE)  
Output Level and Impedance  
200 mV/2.2 k(REC OUT)  
9.6 kg (21.2 lbs.)  
Damping Factor  
HDMI  
Input  
IN 1, IN 2, IN 3, IN 4  
Output  
OUT  
Video Resolution  
Audio Format  
1080p  
Dolby TrueHD, DTS Master Audio,  
DVD-Audio, DSD  
Frequency Response 5 Hz - 100 kHz/+1 dB, -3 dB (DSP bypass)  
Tone Control Characteristics  
Supported  
3D, Audio Return Channel, Deep Color,  
x.v.Color, LipSync, CEC  
10 dB, 50 Hz (BASS)  
10 dB, 20 kHz (TREBLE)  
Signal to Noise Ratio 106 dB (LINE, IHF-A)  
Video Inputs  
Speaker Impedance  
6 - 16 Ω  
Component  
Composite  
IN 1, IN 2  
Video Section  
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,  
AUX  
Input Sensitivity/Output Level and Impedance  
Video Outputs  
1 Vp-p/75 (Component Y)  
0.7 Vp-p/75 (Component PB/CB, PR/CR)  
1 Vp-p/75 (Composite)  
Component Video Frequency Response  
5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB  
Component  
Composite  
OUT  
MONITOR OUT, VCR/DVR OUT  
Audio Inputs  
Digital  
Tuner Section  
Optical: 2  
Coaxial: 2  
FM Tuning Frequency Range  
Analog  
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,  
TV/CD, AUX  
(North American) 87.5 MHz - 107.9 MHz  
(European) 87.50 MHz - 108.00 MHz,  
RDS  
Audio Outputs  
AM Tuning Frequency Range  
Analog  
Subwoofer Pre Output 1  
Speaker Outputs  
VCR/DVR, ZONE2 Line Out  
(North American) 530 kHz - 1710 kHz  
(European) 522/530 kHz - 1611/1710 kHz  
Preset Channel  
40  
Main (L, R, C, SL, SR, SBL, SBR)  
+ ZONE2 / Front High (L, R)  
Phones  
1 (6.3 ø)  
Others  
MIC  
1
Universal Port  
RI  
1
1
Specifications and features are subject to change  
without notice.  
En  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
About HDMI  
Designed to meet the increased demands of digital TV, HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a new digital  
interface standard for connecting TVs, projectors, Blu-ray Disc/DVD players, set-top boxes, and other video compo-  
nents. Until now, several separate video and audio cables have been required to connect AV components. With HDMI, a  
single cable can carry control signals, digital video, and up to eight channels of digital audio (2-channel PCM, multichan-  
nel digital audio, and multichannel PCM).  
*1  
The HDMI video stream (i.e., video signal) is compatible with DVI (Digital Visual Interface) , so TVs and displays with  
a DVI input can be connected by using an HDMI-to-DVI adapter cable. (This may not work with some TVs and displays,  
resulting in no picture.)  
*2  
The AV receiver uses HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) , so only HDCP-compatible components can  
display the picture.  
The AV receiver’s HDMI interface is based on the following:  
Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution  
Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD and Multichannel PCM  
Supported Audio Formats  
• 2-channel linear PCM (32–192 kHz, 16/20/24 bit)  
• Multichannel linear PCM (up to 7.1 ch, 32–192 kHz, 16/20/24 bit)  
• Bitstream (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD  
Master Audio)  
Your Blu-ray Disc/DVD player must also support HDMI output of the above audio formats.  
About Copyright Protection  
*2  
The AV receiver supports HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) , a copy-protection system for digital  
video signals. Other devices connected to the AV receiver via HDMI must also support HDCP.  
*1  
*2  
*3  
DVI (Digital Visual Interface): The digital display interface standard set by the DDWG in 1999.  
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): The video encryption technology developed by Intel for HDMI/DVI. It’s  
designed to protect video content and requires a HDCP-compatible device to display the encrypted video.  
DDWG (Digital Display Working Group): Lead by Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC, and Silicon Image, this  
open industry group’s objective is to address the industry’s requirements for a digital connectivity specification for high-performance  
PCs and digital displays.  
*3  
Note  
• The HDMI video stream is compatible with DVI (Digital Visual Interface), so TVs and displays with a DVI input can be connected by  
using an HDMI-to-DVI adapter cable. (Note that DVI connections only carry video, so you’ll need to make a separate connection for  
audio.) However, reliable operation with such an adapter is not guaranteed. In addition, video signals from a PC are not supported.  
• The HDMI audio signal (sampling rate, bit length, etc.) may be restricted by the connected source component. If the picture is poor or  
there’s no sound from a component connected via HDMI, check its setup. Refer to the connected component’s instruction manual for  
details.  
En  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Using an RIHD-compatible TV, Player, or Recorder  
p, which stands for Remote Interactive over HDMI, is the name of the system control function found on Onkyo  
components. The AV receiver can be used with CEC (Consumer Electronics Control), which allows system control over  
HDMI and is part of the HDMI standard. CEC provides interoperability between various components, however, opera-  
tion with components other than p-compatible components cannot be guaranteed.  
About p-compatible components  
Operations that can be performed with p  
connection  
The following components are p-compatible. (As  
of February 2010) See the Onkyo web site for latest infor-  
mation.  
For p-compatible TV  
The following linked operation is possible by connecting  
the AV receiver to an p-compatible TV.  
• The AV receiver will enter Standby mode when the  
power of the TV is turned to Standby.  
You can set on the menu screen of the TV to either out-  
put the audio from the speakers connected to the AV  
receiver, or from the speakers of the TV.  
TV  
• Panasonic VIERA Link compatible TV  
• Toshiba REGZA-LINK compatible TV  
• Sharp TV (See Onkyo web site for latest information on  
compatible models.)  
Players/Recorders  
• It is possible to output the video/audio from the antenna  
or from the input jack of the TV from the speakers con-  
nected to the AV receiver. (A connection such as optical  
digital cable or similar is required above the HDMI  
cable.)  
• Onkyo and Integra p-compatible players  
• Panasonic VIERA Link compatible players and record-  
ers (only when used together with Panasonic VIERA  
Link compatible TV)  
• Toshiba REGZA-LINK compatible players and record-  
ers (only when used together with Toshiba REGZA-  
LINK compatible TV)  
• Input to the AV receiver can be selected with the remote  
controller of the TV.  
• Operations such as volume adjustment or similar for the  
AV receiver can be performed from the remote controller  
of the TV.  
• Sharp players and recorders (only when used together  
with Sharp TV)  
For p-compatible players/recorders  
*
Models other than those mentioned above may have some  
interoperability if compatible with CEC which is part of the  
HDMI Standard, but operation cannot be guaranteed.  
The following link operation is possible by connecting the  
AV receiver to an p-compatible player/recorder.  
• When the playback is started on the player/recorder,  
input of the AV receiver will switch to the HDMI input  
of the player/recorder that is playing back.  
Note  
• Do not connect the p-compatible component more than  
the following number to the HDMI input terminal so that the  
linked operations work properly.  
• Operation of the player/recorder is possible with the  
remote controller supplied with the AV receiver.  
– Blu-ray Disc/DVD player is up to three.  
– Blu-ray Disc recorder/DVD recorder/Digital Video Recorder  
is up to three.  
*
Not all functions may operate depending on the model.  
– Cable/Satellite Set-top box is up to four.  
• Do not connect the AV receiver to the other AV receiver/AV  
amplifier via HDMI.  
• When the p-compatible component more than the  
above-mentioned is connected, the linked operations are not  
guaranteed.  
En  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
How to connect and setup  
Confirm the settings.  
3
1. Turn on the power for all connected components.  
2. Turn off the power of the TV, and confirm that  
the power of the connected components is turned  
off automatically with the link operation.  
3. Turn on the power of the Blu-ray Disc/DVD  
player/recorder.  
Confirm the connecting and setting.  
1. Connect the HDMI OUT jack to the HDMI input  
1
jack of the TV.  
Blu-ray Disc/DVD player, etc.  
4. Start playback of the Blu-ray Disc/DVD player/  
recorder, and confirm the following.  
HDMI  
connection  
• The power of the AV receiver is turned on  
automatically, and input with the Blu-ray  
Disc/DVD player/recorder connected is  
selected.  
AV receiver  
• The power of the TV is turned on automati-  
cally, and input with the AV receiver con-  
nected is selected.  
DIGITAL AUDIO  
connection  
(OPTICAL)  
HDMI  
connection  
5. Following the operating instructions of the TV,  
select “Use the TV speakers” from the menu  
screen of the TV, and confirm that the audio is  
output from the speakers of the TV, and not from  
the speakers connected to the AV receiver.  
6. Select “Use the speakers connected from the AV  
receiver” from the menu screen of the TV, and  
confirm that the audio is output from the speak-  
ers connected to the AV receiver, and not from  
the TV speakers.  
TV, projector, etc.  
2. Connect the audio output from the TV to the  
OPTICAL IN 2 jack of the AV receiver using an  
optical digital cable.  
Note  
• When you use the audio return channel (ARC) function  
with TV an HDMI (Audio Return Channel) capable TV,  
this connection is not required (50).  
3. Connect the HDMI output of the Blu-ray Disc/  
Note  
DVD player/recorder to the HDMI IN 1 jack of  
the AV receiver.  
• Perform the above operations when you initially use the  
AV receiver, when the settings of each component are  
changed, when the main power of each component is  
turned off, when the power cable is disconnected from the  
power supply, or when there has been a power outage.  
Note  
• It is necessary to assign the HDMI input when connecting  
the Blu-ray Disc/DVD player/recorder to other jacks  
(37). Do not assign the components connected to the  
HDMI IN to the TV/CD input at this time. Appropriate  
CEC (Consumer Electronics Control) operation can not be  
guaranteed.  
Operate with the remote controller.  
See the list of available buttons (62).  
4
Note  
• Audio from DVD-Audio or Super Audio CD may not out-  
put from the TV speakers. You will be able to output the  
audio from the TV speakers by setting the audio output of  
the DVD player to 2ch PCM. (It may not be possible  
depending on the player models.)  
• Even if you set to output audio on the TV speakers, audio  
will be output from the speakers connected to the AV  
receiver when you adjust the volume or switch the input  
on the AV receiver. To output audio from the TV speakers,  
re-do the operations on the TV.  
Change each item in the “HDMI Setup” as below:  
HDMI Control (RIHD): On  
Audio Return Channel (ARC): Auto  
Power Control: On  
2
TV Control: On  
See details of each setting (49, 50).  
• Do not connect the u cable when connecting to the u  
and u audio control compatible components.  
• When you select anything other than the HDMI jack  
where the AV receiver is connected as the input on the TV,  
input on the AV receiver will be switched to “TV/CD”.  
• The AV receiver will automatically power on in conjunc-  
tion when it determines it to be necessary. Even if the AV  
receiver is connected to an p compatible TV or  
player/recorder, it will not power on if it is not necessary.  
It may not power on in conjunction when the TV is set to  
output audio from the TV.  
• Linked functions with the AV receiver may not work  
depending on the model. Operate the AV receiver directly  
in such cases.  
En  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Video Resolution Chart  
The following tables show how video signals at different resolutions are output by the AV receiver.  
NTSC/PAL  
: Output  
Output HDMI  
Component  
Composite  
1080p 1080i 720p 480p/ 480i/ 1080p 1080i 720p 480p/ 480i/ 480i/576i  
Input  
HDMI  
576p 576i  
576p 576i  
1080p  
1080i  
720p  
480p/576p  
480i/576i  
1080p  
Component  
Composite  
1080i  
720p  
480p/576p  
480i/576i  
480i/576i  
En  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Introduction  
ATTENTION:  
WARNING  
AVIS  
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE  
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX-  
POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A  
L’HUMIDITE.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle  
équilatéral est destiné attirer l’attention de  
à
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes  
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant  
électrique assez dangereux pour constituer un resque  
d’électrocution.  
DANGER:  
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR-  
GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER  
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER  
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-  
RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.  
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral  
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des  
instructions importantes relatives à l’entretien et à  
l’utilisation du produit.  
.
Remarques importantes pour votre sécurité  
1. Veuillez lire ces instructions.  
15. Dommages nécessitant réparation  
2. Veuillez conserver ces instructions.  
3. Respectez tous les avertissements.  
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un  
technicien qualifié lorsque :  
4. Suivez toutes les instructions.  
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endom-  
magés.  
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du  
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.  
C. L’appareil a été exposé à la pluie.  
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-  
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les ins-  
tructions données. N’effectuez que les réglages  
préconisés dans le manuel car un mauvais réglage  
d’autres commandes risque d’endommager  
l’appareil et nécessitera un long travail de remise  
en état par un technicien qualifié.  
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.  
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.  
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet  
appareil en suivant les instructions du fabricant.  
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles  
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y  
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.  
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité  
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec  
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux  
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche  
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une  
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la  
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne  
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un  
électricien de remplacer la prise.  
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-  
magé.  
F. Ses performances semblent affectées.  
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide  
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appa-  
reil car ils pourraient toucher des points de tension  
dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a ris-  
que d’incendie ou d’électrocution.  
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne  
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au  
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de  
l’appareil).  
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires  
préconisés par le fabricant.  
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou  
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un  
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.  
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants  
sur cette appareil.  
12. Utilisez exclusivement le cha-  
AVERTISSEMENT POUR  
SUPPORTS À ROULETTES  
riot, le support, le trépied, la  
fixation ou la table spécifié(e)  
par le fabricant ou vendu(e)  
avec l’appareil. Un chariot con-  
tenant l’appareil doit toujours  
être déplacé avec précaution  
17. Piles  
Songez à l’environnement et veillez dès lors à respec-  
ter les consignes officielles pour la liquidation de piles  
épuisées.  
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou  
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.  
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté  
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face  
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm  
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en  
vue de dissiper la chaleur.  
pour éviter qu’il ne se renverse  
et blesse quelqu’un.  
S3125A  
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il  
reste inutilisé longtemps.  
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour  
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil  
a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon  
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé  
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à  
la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement  
anormal ou chute de l’appareil.  
Fr  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Précautions  
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour  
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres pro-  
tégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord  
préalable du détenteur de ces droits.  
8. Remarques concernant la manipulation  
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous  
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il  
l’était lors de son acquisition.  
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut  
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez  
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à  
votre revendeur Onkyo.  
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de  
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez  
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement  
imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite  
l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez  
jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou  
d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient  
endommager la finition ou faire disparaître la sérigra-  
phie du boîtier.  
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plasti-  
que à demeure sur cet appareil car ils risquent de  
laisser des marques sur le boîtier.  
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil  
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.  
C’est parfaitement normal.  
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période  
assez longue, il risque de ne pas fonctionner conve-  
nablement à la prochaine mise sous tension; veillez  
donc à l’utiliser de temps en temps.  
Modèle pour les Canadien  
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA  
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003  
DU CANADA.  
4. Alimentation  
AVERTISSEMENT  
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE  
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR  
LA PREMIÈRE FOIS.  
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez  
que la tension du secteur dans votre région correspond  
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière  
de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,  
par exemple).  
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :  
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-  
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE  
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPON-  
DANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU  
FOND.  
Modèles pour l’Europe  
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnec-  
ter le cordon d’alimentation. Songez à faire le néces-  
saire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout  
moment.  
Déclaration de Conformité  
Nous,  
ONKYO EUROPE  
ELECTRONICS GmbH  
LIEGNITZERSTRASSE 6,  
82194 GROEBENZELL  
ALLEMAGNE  
En appuyant sur le bouton ON/STANDBY pour pas-  
ser en mode Standby, vous n’éteignez pas l’appareil.  
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pen-  
dant une période prolongée, débranchez-le de la prise  
de courant.  
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est  
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,  
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.  
5. Prévention de la perte d’acuité auditive  
Prudence  
GROEBENZELL, ALLEMAGNE  
K. MIYAGI  
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes  
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité audi-  
tive.  
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH  
6. Piles et exposition à la chaleur  
Avertissement  
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou ins-  
tallées dans un appareil) à une chaleur excessive (en  
plein soleil, près d’un feu etc.).  
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains  
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son  
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou  
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à  
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre  
revendeur Onkyo.  
Fr  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Accessoires fournis  
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires  
suivants :  
Antenne FM intérieure (18)  
Antenne cadre AM (18)  
Micro de configuration des enceintes (24)  
Télécommande et deux piles (type AA/R6)  
*
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalo-  
gues et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les  
caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne  
changent pas, quelle que soit la couleur du produit.  
Utilisation de la télécommande  
Mise en place des piles  
Remarque  
• Si la télécommande ne  
fonctionne pas correcte-  
ment, essayez de rem-  
placer les piles.  
• Ne mélangez pas des  
piles neuves avec des  
piles usagées et n’insé-  
rez pas des piles de types  
Piles (AA/R6)  
différents.  
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant  
un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque  
d’endommagement par fuite ou corrosion.  
• Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande  
pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.  
Pointage de la télécommande  
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur  
de télécommande de l’Ampli-tuner AV, tel qu’indiqué ci-  
dessous.  
Capteur de télécommande  
Ampli-tuner AV  
Env. 5 m  
Fr  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Panneau avant ............................................................... 7  
Panneau arrière.............................................................. 8  
Télécommande................................................................. 9  
Commandes de l’Ampli-tuner AV ................................... 9  
Lock Setup....................................................................50  
Utilisation des réglages audio.......................................50  
Zone 2..............................................................................53  
Branchement de vos éléments au moyen d’un câble  
HDMI.......................................................................... 15  
Raccordement de vos éléments................................... 16  
Raccordement d’une station d’accueil Onkyo ..............56  
Commande d’autres appareils......................................60  
préprogrammés..........................................................61  
Codes de télécommande pour les appareils  
Onkyo raccordés via u ............................................61  
Sélection de la langue utilisée pour les menus  
automatique............................................................... 22  
Audyssey 2EQ®......................................................... 23  
Préréglage de stations de radio FM/AM....................... 27  
Utilisation du RDS (Modèles pour l’Europe)................. 27  
Enregistrement............................................................... 29  
Utilisation des modes d’écoute .................................... 30  
Sélection des modes d’écoute ..................................... 30  
À propos des modes d’écoute...................................... 31  
Autres  
Dépannage......................................................................64  
Caractéristiques techniques .........................................69  
À propos de l’interface HDMI ........................................70  
Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un  
enregistreur compatible RIHD ....................................71  
Tableau des résolutions vidéo......................................73  
Pour rétablir les réglages d’usine de l’Ampli-tuner  
AV, mettez-le sous tension et maintenez le bouton  
VCR/DVR enfoncé en appuyant sur le bouton ON/  
STANDBY (64).  
Fr  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnalités  
Amplificateur  
*1  
*2  
• 130 W par canal à 6 ohms  
• Technologie d’amplification à large bande (WRAT)  
(bande passante de 5 Hz à 100 kHz)  
• Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume  
• Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé)  
massif et de forte puissance  
THX et le logo THX sont des marques commerciales de THX Ltd.  
qui sont déposées dans certaines juridictions. Tous droits réservés.  
Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américains n° :  
5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ;  
6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et  
d’autres brevets américains et étrangers en cours de validité  
ou d’enregistrement. DTS et son symbole sont des marques  
déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio et les logos  
DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit  
comprend les logiciels.  
Traitement  
*1  
• THX Système intégré certifié  
*1  
*1  
• THX Surround EX , THX I/S Cinéma, Mode THX  
Music  
• Upscaling vidéo HDMI (compatible jusqu’à 1080p) avec  
technologie Faroudja DCDi Cinema Enhancement  
• HDMI (Ver.1.4a avec canal audio de retour, 3D), Deep  
© DTS, Inc. Tous droits réservés.  
*3  
*
*2  
Color, x.v.Color , Lip Sync, DTS -HD Master Audio,  
DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD ,  
*3  
Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby  
Laboratories. « Dolby », « Pro Logic », « Surround EX » et le  
symbole du double D sont des marques commerciales de la  
société Dolby Laboratories.  
Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo Cor-  
poration.  
Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux  
*3  
• Dolby Pro Logic IIz – Nouveau format surround (avant  
haut)  
• Configuration « non-scaling »  
• Mémoire mode d’écoute A-Form  
• Mode direct  
*4  
*5  
*4  
• Music Optimizer pour les fichiers musicaux numéri-  
ques compressés  
• Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits  
• Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis  
• Technologie de circuit de nettoyage de scintillement  
« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Inter-  
face sont des marques commerciales ou des marques déposées  
de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans  
d’autres pays. »  
*6  
Connexions  
HD Radio™ et le logo HD Radio Ready sont des marques  
commerciales propriétaires d’iBiquity Digital Corporation.  
Pour recevoir les émissions de radio HD Radio, vous devez  
installer un module syntoniseur Onkyo UP-HT1 HD (vendu  
séparément).  
*5  
• 4 entrées HDMI et 1 sortie  
• Commande du système p d’Onkyo  
• 4 entrées numériques (2 optiques/2 coaxiales)  
• Commutation en vidéo composant (2 entrées/1 sortie)  
• Entrée « Entrée ligne » pour un lecteur audio portable  
*7  
*8  
En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un  
amplificateur audio à l’aide de fiches bananes.  
*
• Port universel pour station d’accueil pour iPod /module  
*6  
tuner HD Radio™ (modèles pour l’Amérique du  
Nord)/DAB + module tuner (modèles pour l’Europe)  
Fabriqué sous licence concédée par Audyssey Laboratories™.  
Brevets américains et étrangers en instance. Audyssey 2EQ®,  
Audyssey Dynamic Volume® et Audyssey Dynamic EQ®  
sont des marques déposées et des marques commerciales de  
Audyssey Laboratories.  
• Bornes d’enceinte compatibles avec le raccordement par  
*7  
fiches bananes  
• Zone 2 amplifiée  
Divers  
THX  
• 40 stations FM/AM pré-réglées  
Le HT-R980, développé d’une manière commune par  
Onkyo et THX Ltd., offre aux amateurs de Home cinema  
un parfait mélange de performance et de convivialité.  
Tous les composants se trouvant dans ce système certifié  
THX sont conçus pour travailler ensemble d’une manière  
intégrée afin d’offrir des moments de divertissement  
exceptionnels. Que vous regardiez un film, écoutiez de la  
musique ou jouiez avec le dernier jeu vidéo à la mode, le  
HT-R980 transformera votre salon en lieu de divertisse-  
ment de tout dernier cri.  
®*8  
• Audyssey 2EQ  
tique de la pièce  
pour corriger les problèmes d’acous-  
®*8  
• Audyssey Dynamic EQ  
pour corriger le volume  
®*8  
• Audyssey Dynamic Volume  
pour maintenir une  
plage dynamique et un niveau d’écoute optimaux  
• Réglage du répartiteur  
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)  
• Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à  
200 ms)  
*
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrée  
aux États-Unis et dans d’autres pays.  
• Affichage sur écran via la liaison HDMI  
• Télécommande compatible u préprogrammée  
Fr  
6
*
« x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Panneaux avant et arrière  
Panneau avant  
Modèles pour l’Amérique du Nord  
a
b cd e f g  
h
i j k l m  
n
o
p
q r  
s
t u v w  
Modèles pour l’Europe  
x
Différents logos sont imprimés sur le véritable panneau avant. Ils ne sont pas représentés ici par souci de clarté.  
Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant  
les différents éléments.  
a Bouton ON/STANDBY (20)  
b Témoin STANDBY (20)  
c Témoin HDMI THRU (50)  
d Témoin ZONE 2 (54)  
n TUNING, PRESET (26 à 27), touches  
directionnelles et bouton ENTER  
o Bouton RETURN  
p Commande MASTER VOLUME (21)  
q Bouton THX (30)  
e Capteur de télécommande (4)  
r Prise PHONES (23)  
f Boutons ZONE 2, OFF, ZONE 2 LEVEL/TONE  
LEVEL et TONE (51, 54 à 55)  
s Boutons du sélecteur d’entrée (BD/DVD,  
VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TUNER,  
TV/CD et PORT) (21)  
g Écran (8)  
h Boutons LISTENING MODE (MOVIE/TV, MUSIC  
t Prise AUX INPUT LINE IN (16)  
u Prise AUX INPUT VIDEO (16)  
v Prises AUX INPUT AUDIO (16)  
w Prise SETUP MIC (24)  
et GAME) (30)  
i Bouton DIMMER (Modèles pour l’Amérique du  
Nord) (21)  
j Bouton MEMORY (27)  
k Bouton TUNING MODE (26)  
l Bouton DISPLAY (21)  
m Bouton SETUP (36)  
x Bouton RT/PTY/TP (modèles pour l’Europe)  
(27)  
Fr  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Écran  
a
b
c
d
e
f
g
h
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.  
a Témoins d’entrée audio  
e Témoin RDS (Modèles pour l’Europe) (27)  
f Témoin SLEEP (22)  
b Témoins de format et de mode d’écoute (30, 51)  
c Témoins Audyssey (23, 40, 43)  
d Témoins de syntonisation (26)  
g Témoin MUTING (22)  
h Zone de message  
Panneau arrière  
g
a
b c  
d ef  
h
j
k
l
m
i
a Prises DIGITAL IN OPTICAL et COAXIAL  
b Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT  
c Prises HDMI IN et OUT  
j Prises vidéo composite et audio analogique  
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN,  
GAME IN et TV/CD IN)  
k Prises ZONE 2 LINE OUT  
d Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA  
e Prise MONITOR OUT V  
l Prise SUBWOOFER PRE OUT  
m Bornes FRONT HIGH OR ZONE 2 SPEAKERS  
f Prise UNIVERSAL PORT  
g Bornes SPEAKERS  
Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV » pour  
toute information complémentaire sur les branchements  
(11 à 19).  
(CENTER, FRONT, SURR et SURR BACK OR  
FRONT HIGH)  
h Cordon d’alimentation  
i Prise u REMOTE CONTROL  
Fr  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Télécommande  
Commandes de l’Ampli-tuner AV  
VER pour sélectionner le mode Récepteur.  
Vous pouvez également utiliser la télécommande  
pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD,  
votre lecteur CD Onkyo et d’autres appareils.  
Consultez « Saisie des codes de télécommande  
préprogrammés » pour toute information complé-  
mentaire (61).  
h
c
a
b
*1  
i
j
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux  
pages indiquées entre parenthèses.  
a Bouton ON/STANDBY (20)  
b Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR  
(BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX,  
TUNER, TV/CD et PORT) (21)  
d
k*2  
c
c Bouton SP LAYOUT (22)  
d
a
d Touches directionnelles q/w/e/r et bouton  
ENTER  
l
e
e Bouton SETUP (36)  
f Boutons LISTENING MODE (MOVIE/TV, MUSIC,  
m*3  
GAME et STEREO) (30)  
g Bouton DIMMER (21)  
h Bouton DISPLAY (21)  
i Bouton MUTING (22)  
j Bouton VOL q/w (21)  
k Bouton VIDEO (22)  
l Bouton RETURN  
f
m Bouton AUDIO (22)  
n Bouton SLEEP (22)  
e
Commande du tuner  
g
b
Pour commander le tuner de l’Ampli-tuner AV, appuyez  
sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).  
Vous pouvez sélectionner AM ou FM en appuyant à plu-  
sieurs reprises sur le bouton TUNER.  
n
a Touches directionnelles q/w bouton (26)  
b Bouton D.TUN (26)  
c Bouton DISPLAY  
d Bouton CH +/(27)  
e Boutons numérotés (26)  
*1  
Pour commander un appareil, vous devez d’abord entrer le  
code de télécommande.  
Consultez « Saisie des codes de télécommande  
préprogrammés » pour toute information complémentaire  
(61).  
Ce bouton agit comme un raccourci pour le menu vidéo  
(22).  
*2  
*3  
Ce bouton agit comme un raccourci pour le menu audio  
(22).  
Fr  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
À propos du Home-Cinéma  
Vivez une expérience cinématographique à domicile  
Grâce aux capacités exceptionnelles de l’Ampli-tuner AV, vous pouvez profiter d’un son surround très réaliste à votre  
domicile — comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital  
lorsque vous visionnez vos disques Blu-ray ou vos DVD. Lorsque vous regardez des émissions de télévision hertziennes  
ou numériques, vous pouvez bénéficier d’un son Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute DSP exclusifs  
d’Onkyo.  
Vous pouvez également utiliser THX Surround EX pour lire des sources 5.1 avec un son 7.1.  
a b Enceintes avant  
Ce sont elles qui émettent la majeure partie du son. Leur rôle dans un  
système de home-cinéma consiste à fournir un ancrage solide à l’image  
sonore. Elles doivent être positionnées face à l’auditeur, à la hauteur  
des oreilles et être situées à distance égale du téléviseur. Orientez-les  
vers l’intérieur de manière à créer un triangle avec l’auditeur.  
ab  
c ij  
f
c
Enceinte centrale  
Cette enceinte complète les enceintes avant et rend les mouvements du  
son plus nets. Elle fournit une image sonore complète. Dans les films,  
elle sert principalement pour les dialogues. Positionnez-la à proximité  
de votre téléviseur, face à vous, à la hauteur des oreilles ou à la même  
hauteur que les enceintes avant.  
d e Enceintes surround  
Ces enceintes permettent d’obtenir un positionnement précis du son et  
de renforcer le réalisme. Placez-les sur les côtés de l’auditeur, ou  
légèrement derrière lui, 60 à 100 cm environ au-dessus du niveau des  
oreilles. Idéalement, elles doivent se situer à égale distance de  
l’auditeur.  
f
Subwoofer  
Le subwoofer gère les graves du canal chargé des effets LFE (effets  
basse fréquence). Le volume et la qualité des sons graves émis par le  
subwoofer dépendent de sa position, de la forme de la pièce où le  
système est installé et de votre position d’écoute. En général, il est  
possible d’obtenir un bon son grave en installant le subwoofer dans un  
coin situé devant l’auditeur ou à environ un tiers de la largeur du mur  
(cf. illustration).  
de gh  
g h Enceintes surround arrière  
Ces enceintes sont nécessaires pour bénéficier du son Dolby Digital  
EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete, THX Surround EX, etc. Elles  
renforcent le réalisme du son surround et améliorent la localisation du  
son derrière l’auditeur. Placez-les derrière l’auditeur à 60 à 100 cm  
environ au-dessus du niveau des oreilles.  
Position  
angulaire  
1/3 de la  
position  
murale  
i j Enceintes hautes avant  
Ces enceintes sont nécessaire pour profiter du son Dolby Pro Logic IIz  
Height. Elles améliorent considérablement la spatialisation du son.  
Positionnez-les à au moins 100 cm au-dessus des enceintes avant (de  
préférence le plus haut possible) et selon un angle légèrement plus  
grand que les enceintes avant.  
Conseil  
• Pour trouver la meilleure position possible pour  
votre subwoofer, mettez un film ou un morceau  
musical comportant de bons sons graves et faites des  
essais en plaçant votre subwoofer à différents  
endroits de la pièce. Choisissez celui qui offre les  
meilleurs résultats.  
Fr  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Branchements  
Branchement de l’Ampli-tuner AV  
Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en  
contact avec le panneau arrière de l’Ampli-tuner AV.  
Vous risqueriez d’endommager l’Ampli-tuner AV.  
Branchement de vos enceintes  
Configuration des enceintes  
Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez  
utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous dis-  
posez.  
Pour une lecture avec un son surround 7.1, vous devez dis-  
poser de 7 enceintes et d’un subwoofer (caisson de bas-  
ses).  
Nombre de canaux  
Enceintes avant  
2
3
4
5
6
7
7
8
9
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔  
Enceinte centrale  
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔  
Enceintes surround  
Enceinte surround arrière  
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔  
*1*2  
*2  
Enceintes surround arrière  
*2*3  
Enceintes hautes avant  
✔ ✔ ✔  
*1  
*2  
*3  
Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchez-  
la sur les bornes SURR BACK OR FRONT HIGH L.  
Les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrière ne  
peuvent pas être utilisées en même temps.  
(Modèles pour l’Amérique du Nord) Lorsque vous bran-  
chez les enceintes avant hautes G/D, effectuez la préparation  
du branchement d’une manière séparée, ou utilisez les encein-  
tes surround arrière G/D.  
Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il  
est recommandé d’utiliser un subwoofer pour pouvoir  
bénéficier de graves puissants.  
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son sur-  
round, vous devez procédez à un certain nombre de régla-  
ges sur les enceintes. Cette opération peut être réalisée  
automatiquement (24) ou manuellement (39).  
• Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.  
Vous risqueriez d’endommager l’Ampli-tuner AV.  
• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.  
Précautions concernant le branchement des  
enceintes  
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :  
Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance  
comprise entre 6 et 16 ohms. Si vous utilisez des encein-  
tes dotées d’une impédance plus faible et que vous utili-  
sez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés  
pendant une période prolongée, le circuit de protection  
de l’amplificateur intégré risque de se déclencher.  
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale  
avant de procéder aux branchements.  
• Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.  
• Faites très attention à respecter la polarité des câbles de  
vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bor-  
nes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les  
bornes négatives (–) que sur les bornes négatives (–). Si  
vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne  
semblera pas naturel.  
• Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins peu-  
vent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.  
• Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et néga-  
tifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager  
l’Ampli-tuner AV.  
Fr  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Branchement des câbles d’enceinte  
Bornes d’enceinte à visser  
Dénudez les extrémités des câbles  
d’enceinte sur 12 à 15 mm environ et  
torsadez les fils dénudés comme indi-  
qué sur la figure. (Les câbles fournis  
ont déjà été dénudés.)  
12 à 15 mm  
Utilisation de fiches banane (modèles pour l’Amérique du Nord)  
• Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.  
• N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le trou central de la borne de l’enceinte.  
Bornes d’enceinte à pousser  
Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 10 à 12 mm  
environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la  
figure. (Les câbles fournis ont déjà été dénudés.)  
10 à 12 mm  
Lillustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée. Si vous n’utilisez qu’une  
enceinte surround arrière, branchez-la aux bornes SURR BACK OR FRONT HIGH L.  
Modèles pour l’Amérique du Nord  
Enceinte  
avant  
droite  
Enceinte  
avant  
gauche  
Enceinte  
surround  
arrière  
Enceinte  
surround  
arrière  
Enceinte  
surround  
droite  
Enceinte  
surround  
gauche  
droite  
gauche  
Enceinte centrale  
Marron  
clair  
Marron  
Gris  
Bleu  
Rouge  
Blanc  
Vert  
Enceinte  
avant haute avant haute  
Enceinte  
Subwoofer  
amplifié  
droite  
gauche  
(Facultatif)  
(Facultatif)  
Fr  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèles pour l’Europe  
Enceinte  
avant  
droite  
Enceinte  
avant  
gauche  
Enceinte  
surround  
arrière  
Enceinte  
surround  
arrière  
Enceinte  
surround  
droite  
Enceinte  
surround  
gauche  
droite  
gauche  
(Facultatif) (Facultatif)  
Enceinte centrale  
Gris  
Bleu  
Rouge  
Blanc  
Vert  
Enceinte  
avant haute avant haute  
Enceinte  
Subwoofer  
amplifié  
droite  
gauche  
(Facultatif)  
(Facultatif)  
*
À l’aide du câble RCA fourni, branchez la borne LINE INPUT du subwoofer à la borne Ampli-tuner AV SUBWOOFER PRE  
OUT de votre récepteur.  
Remarque  
• Les enceintes avant hautes peuvent aussi être raccordées aux bornes SURR BACK OR FRONT HIGH SPEAKERS. Dans ce cas,  
réglez « Surr Back/Front High » dans Configuration des enceintes sur « Front High » (39).  
Utilisation d’enceintes dipolaires  
Enceintes normales  
j
Enceintes dipolaires  
i j  
Vous pouvez utiliser des enceintes dipolaires pour les  
enceintes surround et surround arrière. Les enceintes  
dipolaires produisent le même son dans deux directions.  
Les enceintes dipolaires présentent généralement une flèche  
qui indique la manière dont elles doivent être positionnées.  
Les enceintes dipolaires surround doivent être positionnées  
de manière à ce que leur flèche soit dirigée vers le téléviseur/  
l’écran, tandis que les enceintes dipolaires surround arrière  
doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche  
pointe l’une vers l’autre, comme le montre l’illustration.  
i
f
f
TV/écran  
TV/écran  
b
a
c
b
a
c
d
e
d
e
ab Enceintes avant  
c
Enceinte centrale  
de Enceintes surround  
Subwoofer  
g
h
g
h
f
gh Enceintes surround arrière  
ij Enceintes hautes avant  
Fr  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À propos des branchements audiovisuels  
Image connectée avec un appareil audiovisuel  
Câble HDMI  
Autres câbles  
: Vidéo et audio  
: Vidéo  
: Audio  
Ampli-tuner AV  
Ampli-tuner AV  
Téléviseur, vidéo-  
projecteur, etc.  
Lecteur Blu-ray/  
lecteur DVD  
Téléviseur, vidéo-  
projecteur, etc.  
Lecteur Blu-ray/  
lecteur DVD  
Console de jeu  
Console de jeu  
• Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos appareils audiovisuels.  
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé et contrôlé tous les  
branchements audiovisuels.  
Correct !  
• Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (les mauvais branchements peuvent causer des  
parasites ou des dysfonctionnements).  
• Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons d’alimenta-  
tion et des câbles d’enceinte.  
Erroné !  
Câbles et prises AV  
Signal  
Câble  
Prise  
Description  
Vidéo et audio HDMI  
Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux  
numériques vidéo et audio.  
HDMI  
Vidéo  
Audio  
Vidéo composan-  
tes  
La vidéo composantes sépare les signaux de luminance (Y)  
et de différence de couleur (PB/CB, PR/CR), et offre ainsi  
une image d’une qualité optimale (certains fabricants de  
téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo com-  
posantes).  
Y
Vert  
PB/CB  
PR/CR  
Bleu  
Rouge  
Vidéo composite  
La vidéo composite est couramment utilisée sur les télévi-  
seurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.  
V
Jaune  
Audio numérique  
optique  
Les branchements numériques optiques vous permettent de  
OPTICAL  
*
profiter d’un son numérique tel que le PCM , le Dolby  
Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle obte-  
nue avec une connexion coaxiale.  
Audio numérique  
coaxial  
Les branchements numériques coaxiaux vous permettent  
de profiter d’un son numérique tel que le PCM , le Dolby  
Orange  
*
Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle obte-  
nue avec une connexion optique.  
Audio analogi-  
que (RCA)  
Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent  
des signaux audio analogiques.  
L
Blanc  
R
Rouge  
3,5 mm Câble à  
mini-fiche stéréo  
Ce câble achemine les signaux audio analogiques.  
*
Le taux d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée PCM est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Même 176,4/192 kHz est efficace  
dans le cas d’une connexion HDMI.  
Remarque  
• L’Ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.  
• Les prises numériques optiques de l’Ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique est  
insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.  
Mise en garde  
Fr  
14  
• Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Branchement de vos éléments au moyen d’un câble HDMI  
Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique  
Console de jeu  
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.  
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD  
Décodeur câble/satellite, etc.  
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.  
: l’attribution peut être modifiée (37).  
Prise  
Signal  
Appareils  
Affectable  
Entrée  
HDMI IN 1  
HDMI IN 2  
Audio/Vidéo  
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD  
Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo  
HDMI IN 4  
HDMI OUT  
Décodeur câble/satellite, etc.  
Console de jeu  
Sortie  
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.  
Consultez « À propos de l’interface HDMI » (70) et « Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur  
compatible RIHD » (71).  
Fonction de canal audio de retour (ARC)  
La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d’envoyer le flux audio sur HDMI  
OUT de l’Ampli-tuner AV. Pour utiliser cette fonction, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD.  
• Pour utiliser la fonction ARC, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD, votre téléviseur doit prendre en charge  
la fonction ARC et « HDMI Control (RIHD) » doit être réglé sur « On » (49).  
Conseil  
• Pour écouter les signaux audio reçus par les prises HDMI IN par les enceintes du téléviseur :  
– Réglez le paramètre « TV Control » sur « On » (50) pour un téléviseur compatible p.  
– Réglez le paramètre « Audio TV Out » sur « On » (49) pour un téléviseur compatible p ou le paramètre « TV Control »  
sur « Off ».  
– Réglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM.  
– Pour écouter le téléviseur via l’Ampli-tuner AV, consultez « Raccordement de vos éléments » (16).  
Remarque  
• Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil HDMI via l’Ampli-tuner AV, réglez l’appareil HDMI de manière à ce que  
les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’appareil HDMI banché à  
l’Ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par l’Ampli-tuner  
AV ou le son émis risque d’être coupé.  
• Lorsque le paramètre « Audio TV Out » est réglé sur « On » (49), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes de votre  
téléviseur, si vous activez la commande du volume de l’Ampli-tuner AV, le son sera émis également par les enceintes de l’Ampli-tuner  
AV. Lorsque le paramètre « TV Control » est réglé sur « On » (50), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes de votre  
téléviseur compatible p, si vous activez la commande du volume de l’Ampli-tuner AV, le son est émis par les enceintes de  
l’Ampli-tuner AV alors que les enceintes du téléviseur sont mises en sourdine. Pour couper les enceintes de l’Ampli-tuner AV, modifiez  
les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’Ampli-tuner AV.  
Fr  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Raccordement de vos éléments  
Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.  
Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez  
l’affichage de l’Ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.  
Avant  
Arrière  
A
C
B
D
E
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.  
: l’attribution peut être modifiée (38).  
N°  
Prise  
Signal  
Appareils  
Affectable  
AUX INPUT  
LINE IN  
Audio analogique  
Vidéo composite  
Audio analogique  
Lecteur audio portable  
Caméscope, etc.  
A
VIDEO  
AUDIO L/R  
COMPONENT  
VIDEO  
IN 1 (BD/DVD)  
IN 2 (CBL/SAT)  
OUT  
Vidéo composantes Lecteur Blu-ray/lecteur DVD  
Décodeur câble/satellite, etc.  
B
C
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.  
DIGITAL IN  
OPTICAL IN 1 (GAME)  
IN 2 (TV/CD)  
COAXIAL IN 1 (BD/DVD)  
IN 2 (CBL/SAT)  
Audio numérique  
Console de jeu  
Téléviseur, Lecteur CD  
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD  
Décodeur câble/satellite, etc.  
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.  
MONITOR OUT  
BD/DVD IN  
Vidéo composite  
D
Audio analogique et Lecteur Blu-ray/lecteur DVD  
vidéo composite  
VCR/DVR IN  
Magnétoscope ou graveur DVD/  
enregistreur vidéo numérique  
Décodeur câble/satellite, etc.  
Console de jeu  
CBL/SAT IN  
GAME IN  
TV/CD IN  
Audio analogique  
Téléviseur, Lecteur CD, platine dis-  
*1  
que , platine à cassette, MD, CD-R  
UNIVERSAL PORT  
Audio/vidéo analo- Station d’accueil optionnelle à  
gique port uiversel (UP-A1 etc.)  
E
Remarque  
*1  
Raccordez une platine disque (MM) avec préamplificateur intégré. Si votre platine disque (MM) n’en possède pas, vous aurez besoin  
d’un préamplificateur du commerce.  
Si votre platine disque a une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d’un préamplificateur MC du commerce ou d’un trans-  
formateur MC ainsi que d’un préamplificateur. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails.  
• Si vous connectez des prises AUX INPUT AUDIO et une prise AUX INPUT LINE IN en même temps, la prise AUX INPUT LINE IN  
bénéficie d’une priorité plus importante.  
• L’Ampli-tuner AV peut émettre des signaux audio et vidéo depuis les prises AUX INPUT vers les prises VCR/DVR OUT.  
• Avec une connexion D, vous pouvez écouter et enregistrer les données audio provenant d’appareils externes en étant en Zone 2. Vous  
pouvez écouter et enregistrer les données audio provenant d’appareils externes dans la pièce principale ; vous pouvez aussi écouter les  
données audio en Zone 2.  
• Goûtez à la qualité du son Dolby Digital et DTS grâce à une connexion C. (Pour également enregistrer ou écouter en Zone 2, utilisez  
C et D.)  
• Si votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la sortie stéréo  
principale à l’aide de la connexion D.  
Comment enregistrer des données vidéo  
Vous ne pouvez pas enregistrer de données vidéo via l’Ampli-tuner AV à l’aide des connexions décrites ci-dessus. Pour  
procéder à une connexion en vue d’un enregistrement vidéo (29).  
Fr  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Raccordement d’appareils Onkyo u  
Remarque  
Étape 1 :  
Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est raccordé  
au moyen d’un câble audio analogique (connexion D  
dans les exemples d’installation) (16).  
Étape 2 :  
N’utilisez que des câbles  
u
pour effectuer les connexions u. Des  
câbles  
u
sont fournis avec les lecteurs Onkyo (DVD, CD, etc.).  
• Certains appareils possèdent deux prises u. Vous pouvez rac-  
corder l’une ou l’autre à l’Ampli-tuner AV. Lautre prise est des-  
tinée à raccorder d’autres appareils compatibles u.  
• Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises u. Le bran-  
chement d’appareils d’autres marques risque de provoquer un  
dysfonctionnement.  
Effectuez la connexion u (cf. illustration ci-dessous).  
Étape 3 :  
Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une platine à  
cassette, modifiez le réglage du paramètre Affichage  
d’entrée (23).  
• Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions  
u. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos autres  
appareils Onkyo.  
• Lorsque la Zone 2 est activée, les fonctions u Mise en marche  
du système/Allumage automatique et Changement direct ne sont  
pas disponibles.  
Avec la fonction u (Remote Interactive), vous pouvez  
utiliser les fonctions spéciales suivantes :  
Mise en marche du système/Allumage  
automatique  
• N’utilisez pas de branchement u si vous utilisez HDMI Con-  
trol (RIHD) (49).  
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé  
via une connexion u et si l’Ampli-tuner AV est en  
mode veille, le Ampli-tuner AV s’allumera  
automatiquement et sélectionnera cet appareil comme  
source d’entrée.  
IN  
L
R
TV/CD  
IN  
L
Changement direct  
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé  
via une connexion u, l’Ampli-tuner AV sélectionne  
automatiquement cet appareil comme source d’entrée.  
REMOTE  
CONTROL  
R
BD/DVD  
Télécommande  
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’Ampli-tuner  
R
L
AV pour commander vos autres appareils Onkyo compa-  
ANALOG  
AUDIO OUT  
Lecteur CD, par  
exemple  
tibles  
u
. Il vous suffit de pointer la télécommande vers  
le capteur de télécommande de l’Ampli-tuner AV au lieu  
de la pointer vers l’appareil. Vous devez tout d’abord  
saisir le code de télécommande approprié (  
61).  
R
L
ANALOG  
Lecteur DVD, par  
exemple  
AUDIO OUT  
Fr  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Raccordement de l’antenne  
Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM.  
LAmpli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pou-  
voir utiliser le tuner.  
Mise en garde  
Modèles pour  
l’Amérique du Nord  
Modèles pour l’Europe  
• Faites attention de ne pas vous blesser lorsque  
vous utilisez des punaises.  
Insérez la fiche à  
fond dans la prise.  
Insérez la fiche à  
fond dans la prise.  
Poussez.  
Insérez le fil.  
Relâchez.  
Montage de l’antenne cadre AM  
Punaises, etc.  
Antenne cadre AM (fournie)  
Antenne FM intérieure (fournie)  
Remarque  
• Une fois votre Ampli-tuner AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l’antenne de manière à  
obtenir la meilleure réception possible.  
• Maintenez l’antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre Ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des câbles d’enceinte et des  
cordons d’alimentation.  
Conseil  
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM exté-  
rieure vendue séparément.  
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM exté-  
rieure vendue séparément.  
Quelles connexions dois-je utiliser ?  
LAmpli-tuner AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d’assurer la compatibilité avec une large gamme  
d’appareils audiovisuels. Le format choisi dépend des formats pris en charge par vos appareils. Utilisez les sections sui-  
vantes comme guide.  
Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.  
Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez  
l’affichage de l’Ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.  
Formats de connexion vidéo  
Un appareil vidéo peut être raccordé à l’aide de l’un des formats de connexion vidéo suivants : vidéo composite, vidéo  
composant ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d’image.  
Pour des performances vidéo optimales, THX conseille de  
faire passer le signal vidéo sans conversion ascendante  
(par exemple de l’entrée vidéo en composantes à la sortie  
vidéo en composantes).  
Tableau de circulation des signaux vidéo  
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.  
Composite  
Composantes  
HDMI  
Pour contourner la conversion ascendante dans l’Ampli-  
tuner AV, appuyez simultanément sur VCR/DVR et  
RETURN de l’Ampli-tuner AV. Tout en maintenant VCR/  
DVR enfoncé, appuyez sur RETURN pour commuter  
jusqu’à ce que « Skip » s’affiche à l’écran. Relâchez les  
deux boutons.  
Pour utiliser la conversion vidéo ascendante dans l’Ampli-  
tuner AV, répétez le processus ci-dessus jusqu’à ce que  
« Use » s’affiche à l’écran et relâchez les boutons.  
Les signaux d’entrée vidéo transitent par le Ampli-tuner AV  
(cf. illustration), les sources vidéo composite et vidéo com-  
posant étant toutes converties pour la sortie HDMI.  
IN  
Ampli-tuner AV  
MONITOR OUT  
Composantes  
Composite  
HDMI  
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.  
Les sorties vidéo composite et vidéo composant acheminent leurs signaux d’entrée respectifs tels qu’ils sont.  
Lorsque vous raccordez un appareil audio à une entrée HDMI ou COMPOSANT, vous devez affecter cette entrée à une  
touche du sélecteur d’entrée (37, 38).  
Fr  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Sélection du signal  
Si des signaux sont présents à plus d’une entrée, les entrées  
seront sélectionnées automatiquement selon l’ordre de prio-  
rité suivant : HDMI, vidéo composant, vidéo composite.  
Toutefois, dans le cas de la vidéo composant uniquement,  
peu importe qu’un signal vidéo composant soit réellement  
présent, cette entrée vidéo composant sera sélectionnée si  
une entrée vidéo composant est affectée à une touche du  
sélecteur d’entrée. Si aucune entrée vidéo composant n’est  
affectée à une touche du sélecteur d’entrée, le système consi-  
dèrera qu’aucun signal vidéo composant n’est présent.  
Dans l’exemple de sélection du signal de droite, des signaux  
vidéo sont présents au niveau des entrées HDMI et vidéo  
composite. Toutefois, le signal HDMI est automatiquement  
sélectionné comme source et la vidéo est restituée par les sor-  
ties HDMI.  
Exemple de sélection du signal  
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.  
Composite  
Composantes  
HDMI  
IN  
Ampli-tuner AV  
MONITOR OUT  
Composantes  
Composite  
HDMI  
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.  
Formats de connexion audio  
Un appareil audio peut être raccordé à l’aide de l’un des  
formats de connexion audio suivants : analogique, optique,  
coaxial ou HDMI.  
Tableau de circulation des signaux audio  
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.  
Lorsque vous choisissez un format de connexion,  
n’oubliez pas que l’Ampli-tuner AV ne convertit pas les  
signaux d’entrée numériques pour les sorties de ligne ana-  
logiques et inversement. Par exemple, des signaux audio  
connectés à une entrée numérique optique ou coaxiale ne  
sont pas restitués par la sortie VCR/DVR OUT analogi-  
que.  
Analogique  
Optique  
Coaxial  
HDMI  
IN  
1
1
*
*
Ampli-tuner AV  
1
*
OUT  
Analogique  
1
2
*
*
Si des signaux sont présents à plus d’une entrée, les entrées  
seront sélectionnées automatiquement selon l’ordre de  
priorité suivant : HDMI, numérique, analogique.  
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.  
*1  
Dépend du réglage de « Audio TV Out » (49).  
Ce réglage est disponible si le réglage « Audio Return  
*2  
Channel » est configuré sur « Auto » (50), vous devez  
sélectionner le sélecteur d’entrée TV/CD et votre téléviseur  
doit prendre en charge la fonction ARC.  
Fr  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Mise sous tension et opérations de base  
Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV  
ON/STANDBY  
Témoin STANDBY  
ON/STANDBY  
RECEIVER  
Mise sous tension  
Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant.  
ou  
Appuyez sur RECEIVER, puis sur ON/STANDBY sur la télécommande.  
LAmpli-tuner AV s’allume, l’écran s’allume et le témoin STANDBY s’éteint.  
Mise hors tension  
Appuyez sur ON/STANDBY sur le panneau avant ou sur la télécommande.  
LAmpli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter d’avoir un son trop fort lorsque vous allumez l’Ampli-tuner  
AV, baissez toujours le volume sonore avant d’éteindre l’appareil.  
Fr  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Opérations de base  
Les menus OSD apparaissent uniquement si le télévi-  
seur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre télé-  
viseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou  
COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de  
l’Ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.  
Affichage des informations relatives à  
la source  
Vous pouvez afficher diverses informations concernant la  
source d’entrée sélectionnée. (Les appareils raccordés à la  
prise UNIVERSAL PORT sont exclus.)  
Ce manuel décrit la procédure à l’aide de la télécom-  
mande, sauf mention contraire.  
Appuyez sur RECEIVER, puis DISPLAY à plu-  
sieurs reprises pour parcourir les informations  
disponibles.  
Sélection de la langue utilisée pour les  
menus de configuration OSD  
Conseil  
Vous pouvez également utiliser la touche DISPLAY de l’Ampli-  
tuner AV.  
Vous pouvez déterminer la langue utilisée pour les menus  
de configuration OSD. Consultez « Language » dans le  
« OSD Setup » (48).  
Les informations suivantes s’affichent généralement.  
Source d’entrée  
et volume*1  
Lecture depuis l’appareil raccordé  
Format du  
signal ou fré-  
Utilisation de l’Ampli-tuner AV  
*2  
quence d’échan-  
tillonnage  
1
2
Lancez la lecture sur l’appareil source.  
Consultez aussi :  
• « Commande d’autres appareils » (60)  
• « Commande de l’iPod » (56)  
Résolution  
d’entrée/de sortie  
Source d’entrée  
et mode  
d’écoute*3  
Pour ajuster le volume, utilisez la commande  
MASTER VOLUME.  
3
4
*1  
Lorsque vous utilisez la radio AM ou FM, la bande de fré-  
quences, le numéro de station préréglée et la fréquence s’affi-  
chent.  
Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous aller !  
Consultez aussi :  
• « Utilisation des modes d’écoute » (30)  
• « Audyssey » (43)  
*2  
Si le signal d’entrée est analogique, aucune information con-  
cernant le format ne s’affiche. Si le signal d’entrée est un  
signal PCM, la fréquence d’échantillonnage s’affiche. Si le  
signal d’entrée est numérique, mais pas PCM, le format du  
signal s’affiche.  
Les informations s’affichent pendant environ trois secondes,  
avant de laisser la place aux informations précédemment affi-  
chées.  
Utilisation à l’aide de la télécommande  
.
1
2
*3  
La source d'entrée s'affiche avec le nom par défaut, même si  
vous saisi un nom personnalisé « Name Edit » (45).  
Lancez la lecture sur l’appareil source.  
Consultez aussi :  
• « Commande d’autres appareils » (60)  
• « Commande de l’iPod » (56)  
Réglage de la luminosité de l’afficheur  
Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur de  
l’Ampli-tuner AV.  
Pour ajuster le volume, utilisez VOL q/w.  
3
4
Appuyez sur RECEIVER, puis DIMMER à plu-  
sieurs reprises : luminosité faible, plus faible ou  
normale.  
Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous aller !  
Consultez aussi :  
• « Utilisation des modes d’écoute » (30)  
• « Audyssey » (43)  
Conseil  
Vous pouvez autrement utiliser le bouton DIMMER de l’Ampli-  
tuner AV (modèles nord-américains).  
Fr  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Activation du mode sourdine de  
l’Ampli-tuner AV  
Utilisation des menus audio et vidéo  
En appuyant sur AUDIO ou VIDEO, vous pouvez accéder  
rapidement aux menus fréquemment utilisés sans avoir à pas-  
ser par le menu standard long. Les menus vous permettent de  
changer les réglages et d’afficher les informations actuelles.  
Vous pouvez couper provisoirement le son de l’Ampli-  
tuner AV.  
Appuyez sur RECEIVER, puis MUTING.  
Le son est coupé et le témoin MUTING clignote sur  
l’écran.  
Appuyez sur RECEIVER, puis sur AUDIO ou  
1
VIDEO.  
L’un des écrans suivants est superposé à l’écran du  
téléviseur.  
Conseil  
• Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou  
réglez le volume.  
BD/DVD  
• La fonction Mute (Sourdine) est désactivée lorsque l’Ampli-  
tuner AV est mis en veille.  
Audio  
Bass  
0dB  
Video  
Treble  
Info  
Input  
Listening Mode  
Subwoofer Level  
Center Level  
Dynamic EQ  
Dynamic Volume  
Utilisation de la minuterie de  
désactivation automatique  
BD/DVD  
La minuterie de désactivation automatique vous permet de  
régler l’Ampli-tuner AV afin qu’il s’éteigne automatique-  
ment au terme d’un délai spécifié.  
Audio  
Wide Mode  
Picture Mode  
Video  
Info  
Input  
Listening Mode  
Auto  
Appuyez sur RECEIVER, puis SLEEP à plusieurs  
reprises pour sélectionner le délai de mise en veille.  
Le délai avant mise en veille programmée peut être  
de 90 à 10 minutes par incréments de 10 minutes.  
Le témoin SLEEP apparaît sur l’écran lorsque la  
minuterie de désactivation automatique est activée.  
Le délai de mise en veille programmée apparaît sur  
l’afficheur pendant environ 5 secondes, avant de lais-  
ser la place aux informations précédemment affi-  
chées.  
Utilisez q/w/e/r pour procéder à la sélection  
2
appropriée.  
*1  
Audio  
`Vous pouvez modifier les paramètres suivants :  
« Bass », « Treble », « Subwoofer Level »,  
« Center Level », « Dynamic EQ »,  
Optimizer », « Re-EQ », « Re-EQ(THX) » et  
« Audio Selector ».  
Consultez aussi :  
• « Audyssey » (43)  
Conseil  
• Si vous devez désactiver la minuterie de désactivation automati-  
que, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que  
le témoin SLEEP disparaisse.  
• « Utilisation des réglages audio » (50)  
*2  
Video  
• Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille program-  
mée de l’Ampli-tuner AV, appuyez sur SLEEP. Remarque : si  
vous appuyez sur SLEEP pendant l’affichage du délai avant  
mise en veille programmée, ce dernier sera raccourci de 10  
minutes.  
`Vous pouvez modifier les paramètres suivants :  
« Wide Mode » et « Picture Mode ».  
Consultez aussi :  
• « Picture Adjust » (46)  
*3*4  
Info  
`
Vous pouvez consulter les informations des élé-  
ments suivants : « Audio », « Video » et « Tuner ».  
Sélection de la disposition des enceintes  
Vous pouvez donnez la priorité aux enceintes que vous  
souhaitez utiliser.  
*4*5  
Input  
`Vous pouvez sélectionner la source d’entrée tout  
en consultant les informations de la manière  
suivante : le nom des sélecteurs d’entrée, des  
affectations d’entrée, des informations radio et le  
paramètre de la fonction ARC.  
Appuyez sur ENTER pour afficher la source  
d’entrée actuelle, puis sur q/w pour sélectionner  
la source d’entrée de votre choix. Appuyer de  
nouveau sur ENTER permet de commuter la  
source d’entrée sélectionnée.  
Appuyez sur RECEIVER, puis SP LAYOUT à plu-  
sieurs reprises.  
`Speaker Layout:FH:  
Le son provenant des enceintes avant hautes est  
restitué en priorité.  
`Speaker Layout:SB:  
Le son provenant des enceintes surround  
arrière est restitué en priorité.  
Remarque  
Listening Mode  
`Vous pouvez sélectionner les modes d’écoute qui  
sont regroupés dans les catégories suivantes :  
« MOVIE/TV », « MUSIC », « GAME » et  
« THX ».  
Utilisez q/w pour sélectionner la catégorie et e/  
r pour sélectionner le mode d’écoute. Appuyez  
sur ENTER pour commuter sur le mode  
d’écoute sélectionné.  
• En cas d’utilisation de la Zone 2 amplifiée (54), ce paramètre  
ne peut pas être sélectionné.  
• Lorsqu’un mode d’écoute ne correspondant pas au réglage des  
enceintes avant hautes ou surround arrière est utilisé, ce  
paramètre ne peut pas être sélectionné.  
Fr  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Remarque  
Utilisation d’un casque  
*1  
En cas de sélection du mode d’écoute Direct,  
Branchez un casque stéréo doté d’une fiche stan-  
dard (6,3 mm) sur la prise PHONES.  
« Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas  
être sélectionnés.  
*2  
Appuyer sur ENTER vous permet d’ajuster les éléments sui-  
vants uniquement lorsque vous avez sélectionné « Custom »  
dans le « Picture Mode » (46) ; « Brightness »,  
« Contrast », « Hue » et « Saturation ». Appuyez sur  
RETURN pour revenir au menu vidéo.  
Remarque  
• Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre cas-  
que.  
• Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque insérée  
dans la prise PHONES. (À noter que les enceintes de la Zone 2  
ne sont pas désactivées.)  
• Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe auto-  
matiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Ste-  
reo, Mono ou Direct.  
*3  
*4  
En fonction de la source d’entrée et du mode d’écoute, tous  
les canaux présentés ici n’émettent pas tous du son.  
Lorsque vous avez saisi un nom personnalisé dans « Name  
Edit » (45), la source d’entrée s’affiche avec ce nom. Mais  
même si tel n’est pas le cas, le nom de l’appareil peut s’affi-  
cher si l’Ampli-tuner AV le reçoit via une connexion HDMI  
(15).  
• Seuls les modes d’écoute Stereo, Direct et Mono peuvent être  
utilisés avec un casque.  
*5  
Pour le sélecteur d’entrée PORT, le nom de la station  
d’accueil optionnel à port universel s’affiche.  
Correction de pièce et configuration  
des enceintes Audyssey 2EQ®  
Modification de l’affichage de l’entrée  
Lorsque vous branchez un élément Onkyo compatible  
u, vous devez configurer l’affichage d’entrée afin que  
u fonctionne correctement.  
À l’aide du micro calibré fourni, Audyssey 2EQ détermine  
automatiquement le nombre d’enceintes raccordées, leur  
taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de  
crossover optimales vers le subwoofer (le cas échéant) et  
les distances par rapport à la position d’écoute principale.  
Audyssey 2EQ élimine ensuite la distorsion causée par  
l’acoustique de la pièce en détectant les problèmes  
d’acoustique de la pièce au niveau de la zone d’écoute tant  
en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d’obte-  
nir ainsi un son clair et bien équilibré. Lutilisation de  
Audyssey 2EQ vous permet également d’utiliser  
Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau  
avant.  
Appuyez sur TV/CD, GAME ou VCR/DVR sur le  
1
panneau avant afin que « TV/CD », « GAME » ou  
« VCR/DVR » s’affiche à l’écran.  
®
Audyssey Dynamic EQ , qui maintient un bon équilibre  
entre les octaves à n’importe quel volume sonore (43).  
Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant  
d’utiliser cette fonction.  
Si « Dynamic EQ » est réglé sur « On » (43), le para-  
mètre « Equalizer » est réglé sur « Audyssey » (40).  
D’un autre côté, s’il est réglé sur « Off », le paramètre  
« Dynamic Volume » est réglé sur « Off » (44).  
Il faut environ 15 minutes pour effectuer la correction de  
pièce et la configuration des enceintes Audyssey 2EQ  
pour les 3 positions. Le temps de mesure total varie en  
fonction du nombre d’enceintes.  
Maintenez enfoncé le bouton TV/CD, GAME ou  
VCR/DVR (environ 3 secondes) pour modifier  
l’affichage d’entrée.  
2
Répétez cette opération pour sélectionner « MD »,  
« CDR », « DOCK » ou « TAPE ».  
Pour le sélecteur d’entrée TV/CD, l’affichage  
d’entrée change selon la séquence suivante :  
TV/CD MD CDR  
TAPE  
DOCK  
Pour le sélecteur d’entrée GAME, le réglage change  
dans l’ordre suivant :  
GAME DOCK  
Pour le sélecteur d’entrée VCR/DVR, le réglage  
change dans l’ordre suivant :  
VCR/DVR DOCK  
Remarque  
DOCK peut être sélectionné pour le sélecteur d’entréeTV/CD,  
GAME ou VCR/DVR, mais pas en même temps.  
• Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser la  
télécommande pour la première fois (60).  
Fr  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
®
À l’aide de Audyssey 2EQ  
Réglez le micro de configuration des enceintes  
sur la Position d’écoute principale a et bran-  
chez-le sur la prise SETUP MIC.  
3
A l’aide de Audyssey 2EQ pour créer un environnement  
sonore digne d’une salle de cinéma apprécié par tous,  
Audyssey 2EQ effectue des mesures à un maximum de  
trois positions dans la zone d’écoute. À l’aide d’un tré-  
pied, positionnez le micro à la hauteur des oreilles d’un  
auditeur assis, la pointe du micro orientée vers le plafond.  
Ne tenez pas le micro dans votre main pendant les mesu-  
res, car cela risquerait de fausser les résultats.  
Prise SETUP MIC  
a Première position de mesure  
Micro de configuration  
des enceintes  
Également appelée Position d’écoute principale, cette  
position désigne la position centrale où l’auditeur  
s’assoit lorsqu’il se trouve dans la zone d’écoute. 2EQ  
utilise les mesures prises à cette position pour calculer  
la distance, le niveau sonore, la polarité et la valeur de  
crossover optimale du micro pour le subwoofer.  
Le menu de configuration des enceintes apparaît.  
Remarque  
• Les menus de configuration OSD apparaissent unique-  
ment si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI  
OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie  
MONITOR OUT V ou COMPONENT VIDEO OUT,  
utilisez l’affichage de l’Ampli-tuner AV lorsque vous  
modifiez les paramètres.  
b Deuxième position de mesure  
Le côté droit de la zone d’écoute.  
c Troisième position de mesure  
Le côté gauche de la zone d’écoute.  
Lorsque vous avez terminé les réglages,  
appuyez sur ENTER.  
4
5
La distance entre les positions a à b et a et c doit être  
d’au moins 1 mètre.  
2EQ: Auto Setup  
Speaker Terminal Assign  
Front High/Zone2  
Front High  
Surr Back  
TV  
SurrBack/Front High  
En cas d’utilisation d’un subwoofer amplifié,  
ajustez le niveau sonore du subwoofer à 75 dB.  
Des testeurs de volume sont lus par le biais du  
subwoofer. Utilisez le bouton de volume du  
subwoofer.  
cab  
: Zone d’écoute  
Remarque  
a à c : Position d’écoute  
Remarque  
• Si vous réglez le bouton de volume du subwoofer à son  
maximum et si le niveau sonore affiché est inférieur à  
75 dB, laissez le bouton de volume du subwoofer à son  
maximum et appuyez sur ENTER pour pouvoir pour-  
suivre avec l’étape suivante.  
Veillez à ce que la pièce soit la plus silencieuse possible. Les  
bruits de fond et des interférences radio (RFI) peuvent perturber  
les mesures de la pièce. Fermez les fenêtres, éteignez les télévi-  
seurs, radios, climatiseurs, éclairages fluorescents, appareils  
électroménagers, variateurs de lumière et autres appareils. Etei-  
gnez votre téléphone portable (même si vous ne l’utilisez pas) ou  
placez-le à distance des autres appareils audio électroniques.  
• Le microphone capte des tonalités d’essai émises par chaque  
enceinte pendant que Audyssey 2EQ exécute les fonctions de  
correction de la pièce et de configuration automatique des  
enceintes.  
Appuyez sur ENTER.  
La correction de pièce et configuration des encein-  
tes Audyssey 2EQ démarre.  
6
Des tonalités d’essai sont émises par chaque  
enceinte pendant que Audyssey 2EQ corrige la  
pièce et configure les enceintes. Cette procédure  
peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas  
pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les  
enceintes et le micro.  
Ne débranchez pas le micro de configuration des  
enceintes pendant les procédures de correction de  
pièce et de configuration des enceintes  
Audyssey 2EQ, sauf si vous souhaitez annuler ces  
dernières.  
• Les fonctions correction de pièce et configuration des enceintes  
Audyssey 2EQ ne peuvent être utilisées si un casque est branché.  
Allumez l’Ampli-tuner AV et le téléviseur qui y  
est raccordé.  
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée à laquelle  
l’Ampli-tuner AV est raccordé.  
1
Au niveau du Subwoofer SKW-980, réglez la  
commande OUTPUT LEVEL sur « THX  
POSITION ».  
2
Placez le micro de configuration à la position  
suivante, puis appuyez sur ENTER.  
Audyssey 2EQ effectue quelques mesures supplé-  
mentaires. Cette opération peut nécessiter quel-  
ques minutes.  
7
Fr  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Les options sont :  
`Retry:  
Réessayez.  
`Cancel:  
Annuler la correction de pièce et configuration des  
enceintes Audyssey 2EQ.  
• Ambient noise is too high.  
Le bruit de fond est trop important. Éliminez la source  
du bruit et réessayez.  
Lorsque vous y êtes invité, répétez l’étape 7.  
8
9
Utilisez q/w pour sélectionner une option, puis  
appuyez sur ENTER.  
2EQ: Auto Setup  
- - Review Speaker Configuration - -  
Subwoofer  
Front  
Center  
Surround  
Front High  
Surr Back  
Surr Back Ch  
Yes  
40Hz  
40Hz  
100Hz  
100Hz  
120Hz  
2ch  
TV  
• Speaker matching Error!  
Le nombre d’enceintes détectées est différent de celui  
de la première mesure. Vérifiez le branchement des  
enceintes.  
Save  
Cancel  
• Writing Error!  
Les options sont :  
Le message suivant apparaît en cas d’échec de l’enre-  
gistrement. Essayez à nouveau d’enregistrer. Si ce mes-  
sage apparaît après 2 ou3 tentatives, contactez votre  
revendeur Onkyo.  
`Save:  
Permet d’enregistrer les réglages calculés et  
de quitter la configuration automatique des  
enceintes et la correction de pièce  
®
Audyssey 2EQ .  
`Cancel:  
• Speaker Detect Error  
Annuler la correction de pièce et configura-  
tion des enceintes Audyssey 2EQ.  
Ce message apparaît si l’une des enceintes n’est pas  
détectée. « No » signifie qu’aucune enceinte n’a été  
détectée.  
Remarque  
Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la  
configuration des enceintes, ainsi que les distances et  
les niveaux sonores des enceintes en utilisant e/r.  
Conseil  
• Consultez « Configuration des enceintes » pour les réglages  
appropriés (11).  
Débranchez le micro de configuration des encein-  
tes.  
10  
Modification manuelle des réglages des  
enceintes  
Remarque  
• Une fois les procédures de correction de pièce et de configura-  
tion des enceintes Audyssey 2EQ terminées, « Equalizer » est  
configuré sur « Audyssey  
s’allume  
»
(  
40). Le témoin Audyssey  
(
8).  
Vous pouvez annuler la correction de pièce et la configuration  
des enceintes Audyssey 2EQ à tout moment en débranchant le  
micro de configuration.  
• Ne branchez ou ne débranchez aucune enceinte pendant la pro-  
cédure de correction de pièce ou de configuration des enceintes  
Audyssey 2EQ.  
Consultez aussi :  
• « Speaker Configuration » (39)  
• « Speaker Distance » (40)  
« Level Calibration » (  
40)  
• Si l’Ampli-tuner AV est en mode sourdine, le mode sourdine  
sera automatiquement désactivé lors du démarrage des fonctions  
de correction de pièce et de configuration des enceintes  
Audyssey 2EQ.  
• Si vous modifiez la pièce après la correction de pièce ou de con-  
figuration des enceintes Audyssey 2EQ, vous devrez recommen-  
cer la correction de pièce ou de configuration des enceintes  
Audyssey 2EQ, les caractéristiques de la pièce ayant changé.  
• « Equalizer Settings » (40)  
Remarque  
• Parfois, en raison de la complexité électrique des subwoofers et  
de l’interaction avec la salle, THX recommande de régler  
manuellement le niveau sonore et la distance du subwoofer.  
• Parfois, en raison de l’interaction avec la pièce, vous pouvez  
observer des résultats inégaux lors du réglage du niveau et/ou de  
la distance des enceintes principales. Si ceci se produit, THX  
conseille de les régler manuellement.  
Messages d’erreur  
Pendant les procédures de correction de pièce et de confi-  
guration des enceintes Audyssey 2EQ, l’un des messages  
d’erreur suivants peut apparaître :  
Utilisation d’un subwoofer (caisson de  
basses)  
2EQ: Auto Setup  
Si vous utilisez un subwoofer et qu’il restitue un son à très  
basse fréquence à un faible niveau sonore, il se peut qu’il  
ne soit pas détecté par les fonctions Correction de pièce et  
Configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.  
Ambient noise is too high.  
Si le « Subwoofer » apparaît sur l’écran « Review Spea-  
ker Configuration » comme « No », augmentez le  
volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fré-  
quence de crossover la plus élevée et essayez de recom-  
mencer la correction de pièce et configuration des  
Retry  
Cancel  
Message d’erreur  
enceintes Audyssey 2EQ. Si le volume est réglé trop fort  
et que le son est distordu, des problèmes de détection ris-  
quent de se produire : utilisez un volume sonore approprié.  
Fr  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute de la radio  
Mode recherche manuelle  
Cette section décrit la procédure à l’aide des boutons  
du panneau avant, sauf mention contraire.  
Appuyez sur TUNING MODE de manière que le  
témoin AUTO s’éteigne sur l’écran.  
1
Utilisation du tuner  
Appuyez et maintenez enfoncé TUNING q/w.  
2
La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez  
le bouton.  
Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations  
de radio AM et FM. Vous pouvez mémoriser vos stations  
préférées parmi les stations préréglées afin de pouvoir y  
accéder plus rapidement.  
Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la  
fréquence pas à pas.  
Vous pouvez changez le pas en fréquence (49).  
En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffu-  
sées en mono.  
Écoute de la radio  
Recherche de stations FM stéréo à faible signal  
Si le signal émis par une station FM stéréo est faible, il  
peut parfois être impossible d’obtenir une bonne récep-  
tion. Dans ce cas, passez en mode recherche manuelle et  
écoutez la station en question en mode mono.  
Appuyez sur TUNERpour sélectionner « AM » ou  
« FM ».  
Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM.  
Chaque fois que vous appuyez sur TUNER, la  
source d’entrée passe de AM à FM et inversement.  
Recherche de stations par fréquence  
Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directe-  
ment en saisissant la fréquence correspondante.  
Bande  
Fréquence  
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER de la  
télécommande pour sélectionner « AM » ou  
« FM », suivi de D.TUN.  
1
(Laffichage peut être différent d’un pays à l’autre.)  
Recherche de stations de radio  
Mode recherche automatique  
(Laffichage peut être différent d’un pays à l’autre.)  
Appuyez sur TUNING MODE de manière que le  
témoin AUTO s’allume sur l’écran.  
1
Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la  
2
station de radio à l’aide des boutons numérotés.  
Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,50 (FM),  
appuyez successivement sur les boutons 8, 7, 5 et 0.  
Si vous avez saisi un mauvais numéro, vous pouvez  
réessayer après 8 secondes.  
Appuyez sur TUNING q/w.  
2
La recherche s’arrête lorsque le tuner détecte une  
station de radio.  
Lorsque le tuner a détecté une station, le témoin TUNED  
s’allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo,  
le témoin FM STEREO s’allume à l’écran, comme indi-  
qué.  
FM STEREO  
AUTO  
TUNED  
Fr  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Préréglage de stations de radio FM/AM  
Utilisation du RDS (Modèles pour  
l’Europe)  
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 de vos stations de  
radio FM/AM préférées sous forme de stations préréglées.  
La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions  
diffusant des émissions RDS.  
Recherchez la station de radio FM/AM que vous  
souhaitez mémoriser parmi les stations préré-  
glées.  
1
Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin  
RDS s’allume.  
Consultez la section précédente.  
Appuyez sur MEMORY.  
Le numéro de station préréglée clignote.  
Que signifie RDS ?  
2
RDS signifie Radio Data System ; il s’agit d’une méthode de  
transmission des données contenues dans les signaux radio  
FM. Elle a été développée par l’Union européenne de radio-  
télévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays  
européens. De nos jours, la plupart des stations FM l’utili-  
sent. Outre le fait d’afficher des informations textuelles, la  
fonction RDS peut également vous aider à rechercher des sta-  
tions de radio par type (actualités, sports, rock, etc.).  
LAmpli-tuner AV prend en charge quatre types d’infor-  
mations RDS :  
Pendant que le numéro de station préréglée cli-  
3
gnote (environ 8 secondes), sélectionnez un  
numéro de station préréglée de 1 à 40 à l’aide de  
PRESET e/r.  
appuyez à nouveau sur MEMORY pour mémori-  
4
ser la station ou le canal.  
PS (Program Service)  
La station ou le canal est mémorisé et le numéro de  
station préréglée cesse de clignoter.  
Répétez cette procédure pour chacune de vos sta-  
tions de radio FM/AM préférées.  
Ce service permet d’afficher le nom de la station  
lorsqu’une station RDS diffusant des informations PS  
est syntonisée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la  
fréquence pendant 3 secondes.  
RT (Radio Text)  
Remarque  
Ce service permet au tuner d’afficher du texte à l’écran  
lorsqu’il détecte une station RDS diffusant des informations  
textuelles, comme indiqué dans la section suivante.  
Vous pouvez donner un nom à vos stations pré-réglées afin de les  
identifier plus facilement (45). Ce nom s’affiche à la place de  
la bande et de la fréquence.  
PTY (Program Type)  
Sélection de stations préréglées  
Vous permet de rechercher des stations de radio RDS  
par type (28).  
Pour sélectionner une station préréglée, utilisez  
PRESET e/r sur l’Ampli-tuner AV ou CH +/–  
de la télécommande.  
TP (Traffic Program)  
Vous permet de rechercher des stations de radio RDS  
diffusant des informations sur la circulation routière  
(28).  
Remarque  
Conseil  
• Dans certains cas, les caractères affichés sur l’Ampli-tuner AV  
peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de  
radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur  
l’afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge.  
Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.  
Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télé-  
commande pour sélectionner directement une station préréglée.  
Suppression d’une station préréglée  
• Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les don-  
nées RDS peuvent s’afficher par intermittence, voire ne pas  
s’afficher du tout.  
Sélectionnez la station préréglée que vous souhai-  
tez supprimer.  
Consultez la section précédente.  
1
Ce service permet d’afficher le texte des informations tex-  
tuelles lorsqu’une station RDS diffusant des informations  
textuelles est syntonisée.  
Tout en maintenant MEMORY enfoncé, appuyez  
sur TUNING MODE.  
La station préréglée est supprimée et son numéro  
disparaît de l’afficheur.  
2
Affichage d’informations textuelles (RT)  
Appuyez une fois sur RT/PTY/TP.  
Les informations textuelles défilent sur l’afficheur.  
Remarque  
• Le message « Waiting » peut apparaître pendant que l’Ampli-  
tuner AV attend les informations textuelles.  
• Si le message « No Text Data » apparaît sur l’afficheur, aucune  
information textuelle n’est disponible.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fr  
27  
           
Types de programmes RDS (PTY)  
Recherche de stations par type (PTY)  
Type  
Affichage  
None  
Vous pouvez rechercher des stations de radio par type.  
None  
Appuyez deux fois sur RT/PTY/TP.  
Le type de programme en cours de diffusion apparaît  
sur l’afficheur.  
Bulletins d’information  
Questions d’actualité  
Informations  
Sport  
News  
1
Affairs  
Info  
Sport  
Utilisez PRESET e/r pour sélectionner le type  
2
Éducation  
Educate  
Drama  
Culture  
Science  
Varied  
de programmes que vous recherchez.  
Drama  
Consultez le tableau indiqué plus loin dans ce chapi-  
tre.  
Culture  
Sciences et technologie  
Varied  
Appuyez sur ENTER pour commencer la recher-  
che.  
LAmpli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve  
une station correspondant au type que vous avez  
indiqué. Puis il s’arrête brièvement avant de conti-  
nuer la recherche.  
3
Musique pop  
Musique rock  
Musique grand public  
Musique classique légère  
Musique classique sérieuse  
Autres musiques  
Weather  
Pop M  
Rock M  
Easy M  
Light M  
Classics  
Other M  
Weather  
Finance  
Children  
Social  
Appuyez sur ENTER lorsqu’une station que vous  
4
souhaitez écouter a été détectée.  
Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not  
Found » apparaît.  
Finance  
Programmes pour enfants  
Affaires sociales  
Religion  
Écoute d’informations sur la circulation  
routière (TP)  
Religion  
Phone In  
Travel  
Libre antenne  
Travel  
Vous pouvez rechercher des stations diffusant des infor-  
mations sur la circulation routière.  
Leisure  
Leisure  
Jazz  
Musique jazz  
Musique country  
Variétés nationales  
Anciens tubes  
Musique folk  
Documentaire  
Test d’alarme  
Alarme  
Appuyez trois fois sur RT/PTY/TP.  
1
Country  
Nation M  
Oldies  
Si la station de radio sélectionnée diffuse des infor-  
mations sur la circulation, « [TP] » apparaît sur  
l’afficheur et vous pourrez entendre les informations  
en question lorsqu’elles seront diffusées. Si « TP »  
apparaît sans crochets, cela signifie que la station en  
question ne diffuse pas d’informations sur la circula-  
tion routière.  
Folk M  
Document  
TEST  
Alarm!  
Appuyez sur ENTER pour rechercher une station  
diffusant des informations sur la circulation rou-  
tière.  
2
LAmpli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve  
une station diffusant des informations sur la circula-  
tion routière.  
Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not  
Found » apparaît.  
Fr  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Enregistrement  
Cette section explique comment enregistrer la source d’entrée sélectionnée sur un appareil doté d’une fonction d’enregis-  
trement et comment enregistrer des programmes audio et vidéo provenant de différentes sources.  
Branchement d’un appareil d’enregistrement  
Enregistrement de sources AV différentes  
Vous pouvez enregistrer des données audio et vidéo prove-  
nant de sources complètement différentes, ce qui vous per-  
met d’ajouter une piste audio à vos enregistrements vidéo.  
Cette fonction repose sur le fait que lorsqu’une source  
d’entrée purement audio (TV/CD) est sélectionnée, la  
source d’entrée vidéo n’est pas modifiée.  
Dans l’exemple suivant, les signaux audio provenant du  
lecteur CD raccordé à la prise TV/CD IN et les signaux  
vidéo provenant du caméscope raccordé à la prise AUX  
INPUT VIDEO sont enregistrés par le magnétoscope rac-  
cordé aux prises VCR/DVR OUT.  
L
R
AUDIO  
IN  
VIDEO  
IN  
Caméscope  
Magnétoscope,  
graveur DVD  
Cassette, CD-R,  
MD, etc.  
Remarque  
LAmpli-tuner AV doit être sous tension pour pouvoir effectuer  
l’enregistrement. Aucun enregistrement n’est possible s’il est en  
mode veille.  
• Si vous souhaitez enregistrer directement de votre téléviseur ou de  
votre magnétoscope sur le magnétoscope dédié à l’enregistrement  
sans passer par l’Ampli-tuner AV, branchez les sorties audio et  
vidéo du téléviseur/magnétoscope directement sur les sorties audio  
et vidéo du magnétoscope dédié à l’enregistrement. Consultez les  
manuels d’utilisation de votre téléviseur et de vos magnétoscopes  
pour toute information complémentaire.  
• Les signaux vidéo raccordés aux entrées vidéo composite ne  
peuvent être enregistrés que via des entrées vidéo composite. Si  
votre téléviseur/magnétoscope est raccordé à une entrée vidéo  
composite, le magnétoscope dédié à l’enregistrement doit impé-  
rativement être raccordé à une sortie vidéo composite.  
• Les modes d’écoute Surround et DSP ne peuvent être enregistrés.  
• Les disques Blu-ray/DVD protégés contre la copie ne peuvent  
être enregistrés.  
Lecteur CD  
VCR  
• Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être enregis-  
trées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées.  
• Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par  
conséquent, n’essayez jamais d’effectuer un enregistrement ana-  
logique de CD ou de LD enregistrés au format DTS.  
: Signal vidéo  
: Signal audio  
Préparez le caméscope et le lecteur CD pour la lecture.  
Préparez le magnétoscope pour l’enregistrement.  
Appuyez sur le sélecteur d’entrée AUX.  
1
2
3
4
Enregistrement AV  
Les sources audio peuvent être enregistrées sur un enregistreur  
audio (platine à cassette, CD-R, MD) raccordé aux prises VCR/  
DVR OUT. Les sources vidéo peuvent être enregistrées sur un  
enregistreur vidéo (magnétoscope, graveur DVD, par exemple)  
Appuyez sur le sélecteur d’entrée TV/CD.  
Cela permet de sélectionner le lecteur CD comme source  
audio et de laisser le caméscope comme source vidéo.  
raccordé à la prise VCR/DVR OUT  
.
Utilisez les boutons du sélecteur d’entrée pour sélec-  
tionner la source que vous souhaitez enregistrer.  
Vous pouvez regarder la source pendant l’enregistrement.  
La commande MASTER VOLUME de l’Ampli-tuner  
AV n’a aucun effet sur l’enregistrement.  
1
Lancez l’enregistrement sur le magnétoscope et lancez  
la lecture sur le caméscope et sur le lecteur CD.  
Les signaux vidéo du caméscope et les signaux audio  
du lecteur CD sont enregistrés par le magnétoscope.  
5
Commencez l’enregistrement sur votre enregistreur.  
2
3
Lancez la lecture sur votre appareil source.  
Si vous modifiez la source d’entrée pendant l’enregis-  
trement, la nouvelle source d’entrée sera enregistrée.  
Fr  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Sélection des modes d’écoute  
Consultez « À propos des modes d’écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d’écoute (31).  
Boutons des Modes d’écoute  
Appuyez d’abord sur  
RECEIVER.  
THX  
MOVIE/TV, MUSIC, GAME  
MUSIC  
GAME  
MOVIE/TV  
STEREO  
Bouton MOVIE/TV  
Bouton THX  
Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute  
destinés aux films et à la télévision.  
Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute  
THX.  
Bouton MUSIC  
Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute  
destinés à la musique.  
Bouton GAME  
Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute  
destinés aux jeux vidéo.  
Bouton STEREO  
Cette touche permet de sélectionner les modes d’écoute  
Stereo et All Channel Stereo.  
• Les modes d’écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si votre lecteur Blu-ray/DVD est raccordé à  
l’Ampli-tuner AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).  
• Les modes d’écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d’entrée. Pour vérifier le format, consultez  
« Affichage des informations relatives à la source » (21).  
• Lorsqu’un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants : Mono, Direct et Stereo.  
• Les modes d’écoute ne peuvent pas être utilisés si vous effectuez une écoute par le biais des enceintes TV à partir des appareils  
connectés à Ampli-tuner AV (« TV Sp On » s’affiche sur le panneau avant).  
Fr  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
À propos des modes d’écoute  
Les modes d’écoute de l’Ampli-tuner AV peuvent transformer la pièce où est installé votre système en une véritable salle  
de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant.  
Notes explicatives  
ab  
c ij  
f
SP LAYOUT  
de gh  
a b Enceintes avant  
Enceinte centrale  
d e Enceintes surround  
Subwoofers (caissons de basses)  
LISTENING MODE  
c
f
g h Enceintes surround arrière  
i j Enceintes hautes avant  
Source d’entrée  
Les formats audio suivants sont pris en charge par le mode d’écoute.  
Il s’agit d’un son mono (monophonique).  
A
Il s’agit d’un son stéréo (stéréophonique). Deux canaux de signaux indépendants sont reproduits via deux  
enceintes.  
S
D
F
Il s’agit d’un son surround 5.1 canaux. Ce système surround dispose de 5 canaux sonores principaux et  
d’un sixième canal subwoofer (appelé canal point un).  
Il s’agit d’un son surround 7.1 canaux. Il s’agit d’une amélioration supplémentaire du son 5.1 canaux  
grâce à deux enceintes supplémentaires qui offrent une meilleure enveloppe sonore et un positionnement  
plus précis des sons.  
Il s’agit d’un son surround DTS-ES. Ce système surround peut produire un sixième canal discret ou à  
encodage matriciel à partir d’un support existant encodé en DTS 5.1.  
G
Il s’agit d’un son surround Dolby Digital EX. Il offre un canal surround arrière central à partir de sources  
5.1 canaux.  
H
Disposition des enceintes  
Lillustration indique les enceintes activées pour chaque canal. Consultez « Speaker Configuration » pour l’installation  
des enceintes (39).  
Z
C
N
X
Appuyez sur RECEIVER, puis SP LAYOUT  
à
plusieurs reprises pour sélectionner les  
enceintes que vous souhaitez utiliser ; encein-  
tes hautes avant ou enceintes surround arrière.  
Fr  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Modes d’écoute  
Mode d’écoute  
Description  
Source  
Disposition  
d’entrée des enceintes  
Direct  
Dans ce mode, les signaux audio de la source d’entrée sont émis directement,  
sans traitement surround. Les réglages « Sp Config » (présence d’enceintes),  
« Sp Distance » et « A/V Sync » sont activés, mais l’essentiel du traitement  
défini via AUDIO est désactivé. Consultez « Configuration avancée » pour  
toute information complémentaire ( 36).  
A
S
D
F
G
H
ZXC  
*1  
N
D i r e c t d i o P P  
Stereo  
Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer  
(caisson de basses).  
A
S
D
F
G
H
ZXC  
N
S t e r e o d i o P P  
Mono  
Ce mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en mono ou  
si vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée en  
mono. Il peut également être utilisé avec des DVD ou d’autres sources contenant  
des données audio multiplexées (DVD de karaoké, par exemple).  
M o n o e o d i o P P  
Multichannel  
Ce mode doit être utilisé avec les sources multicanaux PCM.  
D
S
XCN  
XCN  
M u l t i c h i o P P  
Dolby Pro Logic IIx*2 Le mode Dolby Pro Logic IIx permet à n’importe quelle source à 2 canaux  
Dolby Pro Logic II  
d’être lue avec un son 7.1. Il offre un son surround très naturel et pur qui  
enveloppe littéralement l’auditeur. Tout comme la musique et les films, les  
jeux vidéo permettent également de bénéficier d’effets spatiaux étonnants et  
d’une image vivante. Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière, uti-  
lisez le mode Dolby Pro Logic II au lieu du mode Dolby Pro Logic IIx.  
• Dolby PLIIx Movie  
Utilisez ce mode avec n’importe quel film enregistré en stéréo ou en Dolby  
Surround (Pro Logic) (TV, DVD, VHS, par exemple).  
• Dolby PLIIx Music  
Utilisez ce mode avec n’importe quelle source musicale enregistrée en sté-  
réo ou en Dolby Surround (Pro Logic) (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD,  
par exemple).  
• Dolby PLIIx Game  
Utilisez ce mode avec les jeux vidéo, et notamment ceux qui comportent le  
logo Dolby Pro Logic II.  
P L b M o v i e P P  
P L b M u s i c P P  
P L b G a m e c P P  
P L x GM o v i e P  
P L x GM u s i c P  
P L x GG a m e c P  
• Dolby PLIIx Movie et Dolby PLIIx Music  
Ces modes utilisent le mode Dolby Pro Logic IIx pour étendre les sources  
5.1 canaux pour une lecture en 7.1 canaux.  
D
N
Dolby Pro Logic IIz  
Height  
Le mode Dolby Pro Logic IIz Height est conçu pour optimiser l’utilisation  
des programmes existants lorsque vous disposez de sorties d’enceintes à huit  
canaux. Le mode Dolby Pro Logic IIz Height peut être utilisé pour le  
mixage ascendant d’un grand nombre de sources (films et musique, notam-  
ment), mais il est particulièrement bien adapté au mixage ascendant des jeux.  
*3  
S
D
F
N
P L z GH e i g h t  
Dolby EX  
Ces modes permettent de diffuser des sources prévues pour une configura-  
tion 5.1 avec une configuration 6.1/7.1. Ils sont particulièrement bien adaptés  
aux bandes-son enregistrées en Dolby EX comportant un canal surround  
arrière à encodage matriciel. Le canal supplémentaire ajoute une dimension  
supplémentaire et produit un son enveloppant, parfait pour les effets de rota-  
tion et de survol.  
*4  
D
N
H
D o l b y c E X o P P  
D o l b y c D i E X P  
Fr  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’écoute  
Dolby Digital  
Description  
Source  
d’entrée des enceintes  
Disposition  
Dans ce mode, les signaux audio de la source d’entrée sont émis directement,  
sans traitement surround. « Sp Config » (présence d’enceintes),  
« Crossover », « Sp Distance », « A/V Sync » et l’essentiel du traitement  
défini via AUDIO sont sactivés. Consultez « Configuration avancée » pour  
toute information complémentaire ( 36).  
D
XCN  
D o l b y c D i o P P  
Dolby Digital Plus*5  
D
XCN  
*1  
*1  
F
XCN  
+
D o l b y c D o P P  
Dolby TrueHD  
D
F
XCN  
XCN  
D D Tl r u e H D P P  
DTS  
D
XCN  
D T S  
d i o P P  
DTS-HD High  
Resolution Audio  
D
XCN  
*1  
*1  
F
XCN  
D T S – H D H R  
DTS-HD Master  
Audio  
D
F
XCN  
XCN  
D T S – H D MS T R  
DTS Express  
S
XCN  
XCN  
XCN  
D
D T S E x p r e s s  
DSD*6  
D
D
D S D  
DTS 96/24*7  
Ce mode est destiné à être utilisé avec les sources DTS 96/24. C’est un for-  
mat DTS haute résolution qui utilise une fréquence d’échantillonnage de  
96 kHz et une résolution de 24 bits et offre une fidélité plus importante. À  
utiliser avec les DVD portant le logo DTS 96/24.  
D T S e 9 6 / 2 4 P P  
DTS-ES Discrete*8  
Ce mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES  
Discrete qui s’appuient sur une enceinte surround arrière discrète pour repro-  
duire un véritable son 6.1/7.1. Les sept canaux audio totalement séparés  
offrent une meilleure image spatiale et une localisation du son à 360°, ce qui  
est parfait pour les sons passant rapidement d’un canal surround à l’autre. À  
utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés  
d’une bande-son enregistrée au format DTS-ES Discrete.  
*4  
G
N
E S S D i s c r e t e  
DTS-ES Matrix*8  
Ce mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES  
Matrix qui s’appuient sur un canal arrière à encodage matriciel pour repro-  
duire un son 6.1/7.1. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et  
notamment ceux dotés d’une bande-son enregistrée au format DTS-ES  
Matrix.  
*4  
G
S
N
E S SM a t r i x t e  
*4  
DTS Neo:6  
Ce mode permet de lire n’importe quelle source à 2 canaux sur un système  
7.1. Il utilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour lire les  
supports à encodage matriciel, ce qui permet d’obtenir un son surround très  
naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur.  
• Neo:6 Cinema  
XCN  
N e o : 6 t r i x t e  
N e o : 6 Ci nema  
N e o : 6 t M u s i c  
Utilisez ce mode avec n’importe quel film enregistré en stéréo (TV, DVD,  
VHS, par exemple).  
• Neo:6 Music  
Utilisez ce mode avec n’importe quelle source musicale enregistrée en sté-  
réo (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD, par exemple).  
Ce mode utilise le format Neo:6 pour diffuser des sources prévues pour une  
configuration 5.1 avec une configuration 6.1/7.1.  
*4  
D
N
Fr  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’écoute  
Description  
Source  
Disposition  
d’entrée des enceintes  
THX  
Fondé par George Lucas, le système THX développe des standards rigoureux  
qui assurent que les films sont reproduits dans les cinémas et les home-ciné-  
mas exactement comme le réalisateur le souhaitait. Les modes THX optimi-  
sent sans excès les caractéristiques de tonalité et spatiales de la bande son  
pour la reproduction dans un home-cinéma. Ils peuvent être utilisés avec les  
sources 2 canaux matriciels et multicanaux. La restitution de l’enceinte sur-  
round arrière dépend du support source et du mode d’écoute sélectionné.  
• THX Cinema  
Le mode THX Cinema corrige les bandes son de cinéma pour la lecture dans  
un home-cinéma. Dans ce mode, THX Loudness Plus est configuré pour des  
niveaux de cinéma et Re-EQ, Timbre Matching, et Adaptive Decorrelation  
sont activés.  
D
F
G
CN  
T H X e C i n e m a P  
T H X e M u s i c a P  
T H X e G a m e s a P  
T H X I / S C i n  
T H X I / S M u s  
T H X I / S G a m  
T H X e S u r r a E X  
• THX Music  
Le mode THX Music est conçu pour l’écoute de la musique, qui est en géné-  
ral enregistrée à des niveaux sensiblement supérieurs aux films. Dans ce  
mode, THX Loudness Plus est configuré pour la lecture de la musique et  
seul Timbre Matching est activé.  
• THX Games  
Le mode THX Games est conçu pour une restitution spatiale fidèle de  
l’audio des jeux, qui est souvent mixé de façon similaire à celui des films,  
mais dans un environnement plus petit. THX Loudness Plus est configuré  
pour les niveaux de son de jeux et Timbre Matching est activé.  
Il est possible d’utiliser la combinaison des modes Dolby Pro Logic II/IIx*2  
et THX Cinema/Music/Games.  
S
D
H
CN  
N
Il est possible d’utiliser la combinaison des modes Dolby Pro Logic IIz Hei-  
ght*3 et THX Cinema/Music/Games.  
S
D
F
G
H
Il est possible d’utiliser la combinaison des modes DTS Neo:6 et THX  
Cinema/Music/Games.  
S
D
F
H
CN  
N
• THX I/S Cinema  
D
F
Ce mode étend les sources 5.1 canaux Dolby Digital et DTS pour la lecture  
7.1 canaux. Pour ce faire, il analyse la composition de la source surround et  
optimise les sons ambiants et directionnels pour produire la sortie du canal  
surround arrière. Il s'agit d'un nouveau mode amélioré spécialement conçu  
pour les systèmes de Home Cinéma intégré.  
• THX I/S Cinema  
Ce mode est conçu pour être utilisé avec la musique. Ce mode étend les  
sources 5.1 canaux Dolby Digital et DTS pour la lecture 7.1 canaux.  
• THX I/S Games  
Ce mode est conçu pour être utilisé avec les jeux vidéo.  
• THX Surround EX  
Ce mode étend les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. Il est  
particulièrement adapté aux sources Dolby Digital EX. THX Surround EX,  
également connu sous le nom de Dolby Digital Surround EX, a été déve-  
loppé conjointement par Dolby Laboratories et THX Ltd.  
Fr  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo  
Mode d’écoute  
Orchestra  
Description  
Source  
d’entrée des enceintes  
Disposition  
Adapté à la musique classique et à l’opéra, ce mode met en avant les canaux  
surround afin d’élargir l’image stéréo et simule la réverbération naturelle  
d’une grande salle.  
*9  
A
S
D
G
H
CN  
O r c h e s t r a  
Unplugged  
Parfait pour les instruments acoustiques, les paroles et le jazz, ce mode souli-  
gne l’image stéréo avant, ce qui donne l’impression d’être juste devant la  
scène.  
U n p l u g g e d  
Studio-Mix  
Adapté à la musique rock ou pop, ce mode d’écoute crée un champ sonore  
vivant doté d’une puissante image acoustique, comme si vous étiez dans une  
discothèque ou à un concert de rock.  
S t u d i o – M i x  
TV Logic  
Ce mode ajoute une acoustique réaliste aux émissions de télévision produites  
en studio, renforce les effets surround de l’intégralité du son et rend les voix  
plus claires.  
T V L o g i c  
Game-RPG  
Utilisez ce mode lorsque vous jouez à des jeux de rôle.  
Utilisez ce mode lorsque vous jouez à des jeux d’action.  
Utilisez ce mode lorsque vous jouez à des jeux de musique rock.  
Utilisez ce mode lorsque vous jouez à des jeux de sport.  
G a m e – R P G  
Game-Action  
G a m e – A c t i o n  
Game-Rock  
G a m e – R o c k  
Game-Sports  
G a m e – S p o r t s  
All Ch Stereo  
Idéal pour la musique d’ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone  
d’écoute d’un son stéréo provenant des enceintes avant, surround et surround  
arrière.  
*9  
A
S
D
F
G
H
XCN  
A l l C h S t  
Full Mono  
Dans ce mode, toutes les enceintes produisent le même son en mono : ainsi,  
le son que vous entendez est le même quel que soit l’endroit de la pièce où  
vous vous trouvez.  
F u l l M o n o  
T-D (Theater-  
dimensional)  
Avec ce mode, vous pouvez bénéficier d’un son surround virtuel avec seule-  
ment deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont les sons  
atteignent les oreilles gauche et droite de l’auditeur. Il se peut que le résultat  
ne soit pas satisfaisant s’il y a trop de réverbération. Nous vous recomman-  
dons donc d’utiliser ce mode dans un environnement ne comportant que peu  
ou pas de réverbération naturelle.  
ZXC  
N
T – D  
Remarque  
*1  
Les enceintes correspondantes restituent le son selon les canaux audio contenus dans la source.  
Si la Zone 2 amplifiée est utilisée, Dolby Pro Logic II l’est aussi.  
Les enceintes surround arrière ne sont pas prises en charge.  
Les enceintes hautes avant ne sont pas prises en charge.  
Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé dans un système d’enceintes 3.1/5.1 canaux.  
*2  
*3  
*4  
*5  
*6  
Ampli-tuner AV peut entrer un signal DSD depuis HDMI IN. Le réglage de la sortie au niveau du lecteur sur PCM peut donner un  
meilleur son selon les lecteurs. Dans ce cas, réglez la sortie sur PCM au niveau du lecteur.  
®
*7  
DTS est utilisé en fonction de la configuration de l’Ampli-tuner AV (par exemple, Audyssey Dynamic EQ est activé ou la Zone 2  
amplifiée est utilisée).  
*8  
*9  
Si aucun son surround ne sort des enceintes ou si la Zone 2 optimisée fonctionne, DTS est utilisé.  
Il est possible de commuter la sortie entre les enceintes hautes avant et les enceintes surround arrière en appuyant sur SP LAYOUT  
[selon le réglage de « Speaker Configuration » (39)].  
• Certains modes d’écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source.  
Fr  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Opérations plus sophistiquées  
Configuration avancée  
Menus de configuration OSD  
Procédures courantes dans le menu de  
configuration  
Les menus de configuration OSD apparaissent uni-  
quement si le téléviseur est branché sur la sortie  
HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la  
vidéo composite MONITOR OUT ou COMPONENT  
VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’Ampli-tuner AV  
lorsque vous modifiez les paramètres.  
Témoin Remote  
RECEIVER  
Ce manuel décrit la procédure à l’aide de la télécom-  
mande, sauf mention contraire.  
ENTER  
q/w/e/r  
MENU  
SETUP  
RETURN  
1. Input/Output Assign  
2. Speaker Setup  
a
b
c
d
e
f
g
h
i
3. Audio Adjust  
Les menus de configuration OSD apparaissent sur le télé-  
viseur connecté et constituent un moyen pratique pour  
modifier les différents réglages de l’Ampli-tuner AV. Les  
réglages sont organisés en neuf catégories dans le menu  
principal.  
4. Source Setup  
5. Listening Mode Preset  
7. Hardware Setup  
8. Remote Controller Setup  
9. Lock Setup  
Procédez aux réglages à l’aide de l’OSD.  
a Input/Output Assign f Miscellaneous  
Appuyez sur RECEIVER, puis SETUP.  
Le menu suivant apparaît.  
(37)  
(48)  
1
1. Input/Output Assign  
6. Miscellaneous  
1. Monitor Out  
2. HDMI Input  
1. Volume Setup  
2. OSD Setup  
MENU  
3. Component Video Input  
4. Digital Audio Input  
1. Input/Output Assign  
2. Speaker Setup  
3. Audio Adjust  
4. Source Setup  
5. Listening Mode Preset  
6. Miscellaneous  
7. Hardware Setup  
8. Remote Controller Setup  
9. Lock Setup  
b Speaker Setup  
g Hardware Setup  
(39)  
(49)  
2. Speaker Setup  
7. Hardware Setup  
1. Speaker Settings  
2. Speaker Configuration  
3. Speaker Distance  
4. Level Calibration  
5. Equalizer Settings  
6. THX Audio Setup  
1. Remote ID  
2. Tuner  
Conseil  
3. HDMI  
• Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que  
l’entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre  
téléviseur.  
c Audio Adjust  
h Remote Controller  
(42)  
Setup (60)  
Utilisez q/w pour sélectionner un menu, puis  
2
appuyez sur ENTER.  
3. Audio Adjust  
8. Remote Controller Setup  
1. Remote Mode Setup  
1. Multiplex/Mono  
2. Dolby  
3. DTS  
4. Theater-Dimensional  
5. LFE Level  
Utilisez q/w pour sélectionner la cible puis  
appuyez sur ENTER.  
Utilisez q/w pour sélectionner une option et e/r  
4
pour modifier le réglage.  
d Source Setup (43) i Lock Setup (50)  
Appuyez sur SETUP pour fermer le menu.  
Appuyez sur RETURN pour revenir au menu princi-  
pal.  
4. Source Setup  
9. Lock Setup  
Setup  
1. Audyssey  
2. IntelliVolume  
3. A/V Sync  
4. Name Edit  
5. Picture Adjust  
Remarque  
• Cette procédure peut également être effectuée à l’aide des tou-  
ches directionnelles SETUP et de ENTER de l’Ampli-tuner  
AV.  
e Listening Mode Preset  
(47)  
5. Listening Mode Preset  
• Lors de la correction de pièce et configuration des enceintes  
Audyssey 2EQ®, les messages et autres qui sont affichés sur  
l’écran du téléviseur apparaissent sur l’afficheur.  
1. BD/DVD  
2. VCR/DVR  
3. CBL/SAT  
4. GAME  
5. AUX  
6. TUNER  
7. TV/CD  
8. PORT  
Fr  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
mations sur l’acheminement du signal vidéo et la conver-  
sion ascendante (18).  
Notes explicatives  
Main Menu  
Speaker Setup  
a
Vidéo composite,  
vidéo composant  
HDMI  
Subwoofer  
b
c
IN  
Yes:  
À sélectionner si un subwoofer est  
raccordé au système.  
No:  
OUT  
À sélectionner si aucun subwoofer  
n’est raccordé au système.  
Vidéo composite,  
vidéo composant  
HDMI  
a Sélection du menu  
Voici les affectations par défaut.  
b Configuration d’une cible  
Sélecteur d’entrée  
BD/DVD  
VCR/DVR  
CBL/SAT  
GAME  
Affectation par défaut  
HDMI1  
c Options de réglage (configuration de réglage  
par défaut soulignée)  
HDMI2  
HDMI3  
Input/Output Assign  
HDMI4  
AUX  
- - - - -  
Menu principal  
Input/Output Assign  
TUNER  
- - - - - (fixe)  
- - - - -  
TV/CD  
Monitor Out  
PORT  
- - - - -  
Vous pouvez spécifier la résolution de sortie pour HDMI  
OUT et COMPONENT VIDEO MONITOR OUT et  
faire effectuer à l’Ampli-tuner AV la conversion ascen-  
dante de la résolution de l’image si nécessaire, afin de  
l’adapter à la résolution acceptée par votre téléviseur.  
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX,  
TV/CD, PORT  
`HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4:  
Sélectionnez une entrée HDMI correspondante à  
`- - - - -:  
Resolution  
Sélectionnez ceci pour restituer les sources vidéo  
composite et vidéo composant via la sortie HDMI  
OUT. Le signal vidéo de la sortie HDMI est confi-  
guré en « Component Video Input » (38).  
• Aucune entrée HDMI ne peut être affectée plus d’un  
sélecteur d’entrée. Quand les HDMI1 - HDMI4 ont déjà  
été affectées, vous devez d’abord régler les sélecteurs  
d’entrée non utilisés sur « - - - - - » sinon vous ne pour-  
rez pas affecter HDMI1 - HDMI4 au sélecteur d’entrée.  
`Through:  
Sélectionnez ce réglage pour transmettre la vidéo  
dans l’Ampli-tuner AV à la même résolution et sans  
conversion.  
`Auto:  
Sélectionnez ce réglage pour que l’Ampli-tuner AV  
convertisse automatiquement les signaux vidéo dont  
la résolution n’est pas prise en charge par votre télé-  
viseur.  
Remarque  
`480p (480p/576p):  
• Lorsqu’une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d’entrée  
comme expliqué ici, la même entrée HDMI IN est configurée  
prioritairement dans l’entrée « Digital Audio Input » (38).  
Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l’entrée audio coaxiale ou  
optique, procédez à la sélection dans le sélecteur audio du menu  
audio (22).  
Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une  
conversion en 480p ou en 576p, si nécessaire.  
`720p:  
Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une  
conversion en 720p, si nécessaire.  
`1080i:  
Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une  
conversion en 1080i, si nécessaire.  
`1080p:  
• Le sélecteur TUNER ne peut être affecté et est réservé à l’option  
« - - - - - ».  
• Si vous branchez un appareil (par exemple une station d’accueil  
de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNIVERSAL PORT,  
vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur PORT.  
• N’affectez pas l’appareil branché à l’entrée HDMI au sélecteur  
TV/CD quand vous réglez le paramètre « TV Control » sur  
« On » (50). Dans le cas contraire, le fonctionnement correct  
selon le CEC (Consumer Electronics Control) n’est pas garanti.  
Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une  
conversion en 1080p, si nécessaire.  
HDMI Input  
Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée HDMI,  
vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée.  
Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD  
« HDMI2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ».  
Si vous avez raccordé votre téléviseur à l’Ampli-tuner AV  
à l’aide d’un câble HDMI, les sources vidéo composite et  
*
vidéo composant peuvent être converties en HDMI.  
Fr  
37  
Voyez « Formats de connexion vidéo » pour plus d’infor-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Component Video Input  
Digital Audio Input  
Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée vidéo  
composantes , vous devez affecter cette entrée à un sélec-  
teur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur  
Blu-ray/DVD à l’entrée COMPONENT VIDEO IN 2,  
vous devez affecter l’entrée « IN2 » au sélecteur d’entrée  
« BD/DVD ».  
Si vous raccordez un périphérique à une entrée audio  
numérique, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur  
d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD  
à l’entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter « OPT1 »  
au sélecteur d’entrée « TV/CD ».  
Voici les affectations par défaut.  
Voici les affectations par défaut.  
Sélecteur d’entrée  
BD/DVD  
VCR/DVR  
CBL/SAT  
GAME  
Affectation par défaut  
COAX1  
Sélecteur d’entrée  
BD/DVD  
VCR/DVR  
CBL/SAT  
GAME  
Affectation par défaut  
IN1  
- - - - -  
- - - - -  
IN2  
COAX2  
OPT1  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - - (fixe)  
- - - - -  
- - - - -  
AUX  
- - - - -  
AUX  
TUNER  
- - - - - (fixe)  
OPT2  
TUNER  
TV/CD  
TV/CD  
PORT  
- - - - -  
PORT  
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX,  
TV/CD, PORT  
`COAX1, COAX2, OPT1, OPT2:  
Sélectionnez une entrée audio numérique correspon-  
dante à laquelle un appareil est raccordé.  
`- - - - -:  
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX,  
TV/CD, PORT  
`IN1, IN2:  
Sélectionnez une entrée vidéo composite correspon-  
dante à laquelle un appareil vidéo est raccordé.  
`- - - - -:  
Sélectionnez si l’appareil est raccordé à une entrée  
Sélectionnez-la si vous utilisez la sortie HDMI et non  
la sortie vidéo composantes, pour reproduire des  
sources vidéo composite et vidéo composantes.  
audio analogique.  
Remarque  
• Lorsqu’une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d’entrée  
dans « HDMI Input » (37), la même entrée HDMI IN est con-  
figurée prioritairement au niveau de l’affectation. Dans ce cas, si  
vous souhaitez utiliser l’entrée audio coaxiale ou optique, procé-  
dez à la sélection dans le sélecteur audio du menu audio.  
• Le taux d’échantillonnage disponible pour des signaux PCM  
d’une entrée numérique (optique et coaxiale) est 32/44,1/48/  
88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.  
Remarque  
• Si vous branchez un appareil (par exemple une station d’accueil  
de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNIVERSAL PORT,  
vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur PORT.  
• Si vous branchez un appareil (par exemple une station d’accueil  
de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNIVERSAL PORT,  
vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur PORT.  
Fr  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Speaker Configuration  
Speaker Setup  
Menu principal  
Speaker Setup  
Les paramètres de configuration des enceintes doi-  
vent être modifiés seulement si vous n’utilisez pas  
toutes les enceintes de cet ensemble.  
Certains des paramètres mentionnés dans cette section  
sont réglés automatiquement par la fonction Correction  
®
de pièce et Configuration des enceintes Audyssey 2EQ  
Subwoofer, Center, Surround  
`Yes:  
(23).  
Ici, vous pouvez vérifier les réglages effectués par les  
fonctions Correction de pièce et Configuration des encein-  
tes Audyssey 2EQ ou les effectuer manuellement, ce qui  
peut être utile si vous modifiez l’une des enceintes raccor-  
dées après avoir utilisé la fonction Correction de pièce et  
Configuration des enceintes Audyssey 2EQ.  
Sélectionnez si un subwoofer/enceinte(s) est rac-  
cordé au système.  
`No:  
Sélectionnez si aucun subwoofer/enceinte n’est rac-  
cordé au système.  
*1*2*3  
Front High  
Remarque  
`Yes:  
Ces réglages sont désactivés lorsque :  
• un casque est raccordé ou  
• que le réglage « Audio TV OUT » est configuré sur « On »  
(49) et qu’un autre sélecteur d’entrée que HDMI est sélec-  
tionné.  
Sélectionnez si une enceinte(s) est raccordée au sys-  
tème.  
`No:  
À sélectionner si aucune enceinte n’est raccordée au  
système.  
Speaker Settings  
*1*2*4  
Surr Back  
`Yes:  
Sélectionnez si une enceinte(s) est raccordée au sys-  
tème.  
`No:  
Si vous modifiez ces réglages, vous devez recommen-  
cer la procédure de correction de pièce et de configu-  
ration des enceintes Audyssey 2EQ (23).  
À sélectionner si aucune enceinte n’est raccordée au  
système.  
Speaker Terminal Assign  
Remarque  
Front High/Zone2  
*1  
*2  
*3  
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier les enceintes  
raccordées aux bornes FRONT HIGH OR ZONE 2  
SPEAKERS.  
`Front High:  
Vous pouvez utiliser des enceintes hautes avant.  
`Zone2:  
Si le paramètre « Surround » est réglé sur « No », ce paramè-  
tre ne peut être sélectionné.  
En cas d’utilisation de la Zone 2 amplifiée (54), ce paramè-  
tre ne peut pas être sélectionné.  
Si vous n’avez pas sélectionné « Front High » dans le para-  
mètre « Front High/Zone2 » ou « SurrBack/Front High »,  
il n’est pas possible de sélectionner ce paramètre.  
Si vous avez sélectionnez un autre paramètre que « Surr  
Back » dans le réglage de « SurrBack/Front High », vous ne  
pouvez pas sélectionner ce paramètre.  
Vous pouvez utiliser des enceintes en zone 2 (Zone2  
amplifiée activée).  
*4  
SurrBack/Front High  
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier les enceintes  
raccordées aux bornes SURR BACK OR FRONT  
HIGH SPEAKERS.  
Surr Back Ch  
`1ch:  
À sélectionner si une seule enceinte surround arrière  
G est branchée.  
`2ch:  
`Surr Back:  
Vous pouvez utiliser des enceintes surround arrière.  
`Front High:  
À sélectionner si deux enceintes surround arrière  
(gauche et droite) sont raccordées au système.  
Vous pouvez utiliser des enceintes hautes avant.  
Remarque  
Remarque  
• Si « Front High » est sélectionné dans le paramètre « Front  
High/Zone2 », vous ne pouvez pas sélectionner « Front High »  
ici.  
• Si le paramètre « Surr Back » est réglé sur « No » (39), ce  
paramètre ne peut pas être sélectionné.  
Fr  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
*1  
Pour l’enceinte centrale et le subwoofer, les réglages du  
niveau sonore réalisés à l’aide du menu Audio sont enregistrés  
(22).  
Speaker Distance  
Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction  
de correction de pièce et de configuration automatique  
des enceintes Audyssey 2EQ (23).  
Conseil  
• Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore  
de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au  
niveau de la position d’écoute soit de 75 dB SPL (pondération C,  
mesure lente).  
®
Ici ,vous pouvez spécifier la distance entre chacune des  
enceintes et la position d’écoute de manière à ce que le  
son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque audi-  
teur de la manière souhaitée par l’ingénieur du son.  
Equalizer Settings  
Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction  
de correction de pièce et de configuration automatique  
des enceintes Audyssey 2EQ (23).  
Unit  
`feet:  
Les distances peuvent être réglées en pieds. Plage de  
valeurs : 1ft à 30ft par pas de 1 pied.  
`meters:  
Les distances peuvent être réglées en mètres. Plage  
de valeurs : 0.3m à 9.0m par pas de 0,3 mètre.  
(Le réglage par défaut varie d’un pays à l’autre.)  
Grâce aux réglages de l’égalisateur, vous pouvez régler la  
tonalité des enceintes individuellement à l’aide d’un égali-  
sateur 5 bandes. Le volume de chaque enceinte peut être  
réglé (40).  
Left, Front High Left, Center, Front High Right,  
Right, Surr Right, Surr Back Right, Surr Back  
Left, Surr Left, Subwoofer  
`Spécifiez la distance entre chacune des enceintes et la  
position d’écoute.  
Equalizer  
`Manual:  
Vous pouvez régler l’égalisateur manuellement pour  
chaque enceinte. Si vous avez sélectionné  
« Manual », procédez comme suit.  
Remarque  
Appuyez sur  
w
pour sélectionner « Channel »,  
1
2
• Les enceintes que vous avez réglées sur « No » lors de la  
« Speaker Configuration » ne peuvent être sélectionnées  
(39).  
puis utilisez  
e
/
r
pour sélectionner une enceinte.  
Utilisez  
q
/
w
pour sélectionner une fréquence, puis  
e
/
r
pour ajuster le niveau de cette fréquence.  
Level Calibration  
Le volume, à chaque fréquence, peut être réglé  
sur une valeur comprise entre –6dB et 0dB et  
+6dB par incréments de 1 dB.  
Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction  
de correction de pièce et de configuration automatique  
des enceintes Audyssey 2EQ (23).  
Conseil  
• Les basses fréquences (63 Hz, par exemple) affec-  
tent les sons graves ; les hautes fréquences  
(16 000 Hz, par exemple) affectent les sons aigus.  
Ajustez le bouton de niveau sonore du subwoofer sur la  
position « THX » avant de calibrer ce système.  
Utilisez  
q
pour sélectionner « Channel », puis utili-  
pour sélectionner une autre enceinte.  
3
sez  
e
/
r
Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque  
enceinte à l’aide du testeur de tonalité intégré de manière à  
ce que le volume de chaque enceinte soit le même au  
niveau de la position d’écoute.  
Répétez les étapes 1 et 2 pour chaque enceinte.  
Vous ne pouvez pas sélectionner les enceintes  
réglées sur « No » dans la « Speaker  
Configuration » (39).  
*1  
Left, Front High Left, Center , Front High Right,  
Right, Surr Right, Surr Back Right, Surr Back  
Left, Surr Left  
`Audyssey:  
Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonc-  
`–12dB à 0dB à +12dB par pas de 1 dB.  
tion de correction de pièce et de configuration auto-  
matique des enceintes Audyssey 2EQ. Le témoin  
Audyssey Dynamic Volume s’allume (8) et  
« Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » devien-  
nent actifs (43).  
*1  
Subwoofer  
`–15dB à 0dB à +12dB par pas de 1 dB.  
Remarque  
`Off:  
Aucune égalisation Audyssey 2EQ n’est appliquée.  
• Les enceintes que vous avez réglées sur « No » lors de la  
« Speaker Configuration » ne peuvent être sélectionnées  
(39).  
• Les enceintes que vous avez réglées sur « No » lors de la  
« Speaker Configuration » ne peuvent pas émettre la tonalité  
d’essai (39).  
Remarque  
• Les enceintes avant, centrales, surround et surround arrières peu-  
vent être ajustées à 63Hz, 250Hz, 1000Hz, 4000Hz et 16000Hz.  
Le subwoofer peuvent être ajusté à 25Hz, 40Hz, 63Hz, 100Hz et  
160Hz.  
• Il est impossible de calibrer les enceintes lorsque Ampli-tuner  
AV est en mode sourdine.  
• La tonalité d’essai est émise au niveau standard pour THX, qui  
est 0 dB (réglage de volume absolu 82). Si vous écoutez habi-  
tuellement à un niveau sonore inférieur à celui-ci, faites atten-  
tion, la tonalité d’essai sera bien plus forte.  
• Les réglages de l’égalisateur n’ont aucun effet si le mode  
d’écoute Direct est sélectionné.  
Légalisation Audyssey ne fonctionne pas pour des sources DSD.  
Fr  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
THX Audio Setup  
THX Loudness Plus  
THX Loudness Plus est une nouvelle technologie de com-  
mande du volume présente dans les amplis certifiés THX  
Ultra2 Plus™ et THX Select2 Plus™. Avec THX Loud-  
ness Plus, le public des home-cinémas pourra désormais  
profiter des détails riches dans un mixage surround quel  
que soit le niveau sonore. Lune des conséquences de la  
baisse du volume en dessous du niveau de référence est  
que certains éléments sonores peuvent être perdus ou per-  
çus différemment par l’auditeur. THX Loudness Plus  
Compense les décalages de tonalité et d’espace qui se  
produisent lorsque le volume est baissé en ajustant de  
façon intelligente les niveaux du canal surround ambiant  
et la distorsion de fréquence. Ceci permet aux utilisateurs  
de profiter de l’impact réel des bandes son quel que soit le  
réglage du volume. THX Loudness Plus est appliqué  
automatiquement lors de l’écoute de l’un des modes  
d’écoute THX. Les nouveaux modes THX Cinema, THX  
Music, et THX Games sont conçus pour appliquer les  
réglages THX Loudness Plus adaptés pour chaque type de  
contenu.  
Ce paramètre N’est PAS réglé automatiquement par la  
fonction de Correction de pièce et Configuration des  
enceintes Audyssey 2EQ (23).  
®
Le paramètre « SurrBack Speaker Spacing » vous per-  
met de spécifier la distance entre vos enceintes surround  
arrière.  
Vous pouvez alors appliquer le Boundary Gain Compensa-  
tion (BGC) de THX pour compenser la perception exacer-  
bée des basses fréquences pour les auditeurs placés très  
près d’une limite de pièce (mur).  
Vous pouvez également régler le Loudness Plus de THX.  
Quand « Loudness Plus » est réglé sur « On », il est pos-  
sible de percevoir les nuances les plus subtiles de l’audio  
même à faible volume.  
Ce résultat est disponible uniquement quand le mode  
d’écoute THX est sélectionné.  
SurrBack Speaker Spacing  
`< 1ft (< 0.3m) :  
À sélectionner si vos enceintes surround arrière sont  
séparées par une distance comprise entre 0 et 30 cm.  
`1 ft - 4 ft (0.3 m - 1.2 m):  
À sélectionner si vos enceintes surround arrière sont  
séparées par une distance comprise entre 0,3 et  
1,2 m.  
`> 4ft (> 1.2m):  
À sélectionner si vos enceintes surround arrière sont  
séparées par une distance supérieure à 1,2 m.  
Remarque  
• Ne peut pas être réglé si « Surr Back Ch » est réglé sur « 1ch »  
(39), « Surr Back » est réglé sur « No » (39), ou si la  
Zone 2 amplifiée est utilisée (54).  
BGC  
`Off:  
À sélectionner pour arrêter la correction BGC.  
`On:  
À sélectionner pour activer la correction BGC.  
Loudness Plus  
`Off:  
À sélectionner pour arrêter Loudness Plus.  
`On:  
À sélectionner pour activer Loudness Plus.  
Preserve THX Settings  
`Yes:  
®
Audyssey Dynamic EQ  
/
®
Audyssey Dynamic Volume ne sera pas activé en  
mode d’écoute THX.  
`No:  
Audyssey Dynamic EQ /  
Audyssey Dynamic Volume sera activé en mode  
d’écoute THX en fonction du paramètre.  
Remarque  
• Ce paramètre est fixe sur « Yes » si « Loudness Plus » est réglé  
sur « On ».  
Fr  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimension  
`–3 à 0 à +3  
Audio Adjust  
Grâce à ce réglage, vous pouvez déplacer le champ  
sonore vers l’avant ou vers l’arrière lorsque vous utili-  
sez le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Des  
valeurs supérieures permettent de déplacer le champ  
sonore vers l’arrière. Des valeurs inférieures permettent  
de le déplacer vers l’avant.  
Si l’image stéréo semble trop large ou si le son surround  
est trop important, déplacez le champ sonore vers  
l’avant pour améliorer la balance. Inversement, si  
l’image stéréo ressemble à une image mono ou si vous  
n’entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-  
le vers l’arrière.  
Menu principal  
Audio Adjust  
Grâce aux fonctions et aux réglages Ajustement audio,  
vous pouvez régler le son et les modes d’écoute selon vos  
préférences.  
Multiplex/Mono  
Multiplex  
Ce réglage détermine le canal d’une source multiplex  
stéréo qui est restitué. À utiliser pour sélectionner des  
canaux ou des langues audio avec des sources multi-  
plex, des émissions de télévision multilingues, etc.  
Center Width  
`0 à 3 à 7  
Input Channel  
`Main:  
Le canal principal est restitué.  
`Sub:  
Le sous-canal est restitué.  
`Main/Sub:  
Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du  
son par rapport à l’enceinte centrale lorsque vous utili-  
sez le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Nor-  
malement, si vous utilisez une enceinte centrale, le son  
du canal central n’est restitué que par l’enceinte cen-  
trale. (Si vous n’utilisez pas d’enceinte centrale, le son  
du canal central est réparti entre les enceintes avant gau-  
che et droite pour créer une enceinte centrale virtuelle).  
Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit  
et central, et vous permet de régler l’intensité du son du  
canal central.  
Le canal principal et les sous-canaux sont restitués.  
Mono  
Ce réglage spécifie le canal à utiliser pour la lecture  
d’une source numérique à deux canaux (source Dolby  
Digital ou source PCM/analogique à deux canaux, par  
exemple) avec le mode d’écoute Mono.  
PLIIz Height Gain  
Input Channel  
La commande de hauteur du gain en Dolby Pro Logic  
IIz permet à l’auditeur de sélectionner l’intensité du  
bien appliquer aux enceintes avant hautes. Il y a trois  
réglages, « Low », « Mid » et « High », et les enceintes  
avant hautes sont accentuées dans cet ordre. Bien que  
« Mid » correspondent aux réglages d’écoute par  
défaut, l’auditeur est en mesure d’ajuster la commande  
de hauteur de gain selon ses goûts personnels.  
`Low:  
Low PLIIz Height Gain est activé.  
`Mid:  
Medium PLIIz Height Gain est activé.  
`High:  
`Left + Right:  
Les canaux de gauche et de droite sont restitués.  
`Left:  
Seul le canal de gauche est restitué.  
`Right:  
Seul le canal de droite est restitué.  
Output Speaker  
`Center:  
Laudio mono est restitué par l’enceinte centrale.  
`Left / Right:  
Laudio mono est restitué par les enceintes avant  
gauche et droite.  
Ce paramètre détermine l’enceinte qui restituera le son  
mono quand le mode d’écoute mono est sélectionné.  
High PLIIz Height Gain est activé.  
Remarque  
Remarque  
• Si les paramètres « Front High » sont réglés sur « No » (39),  
ce paramètre ne peut pas être sélectionné.  
• Si le paramètre « Center » est réglé sur « No » (39), ce para-  
mètre est fixe sur « Left / Right ».  
Dolby EX  
Dolby  
Ce paramètre détermine la manière dont les signaux  
codés en Dolby EX sont traités. Ce paramètre n’est pas  
disponible si aucune enceinte surround arrière n’est rac-  
cordée. Ce paramètre n’est disponible qu’avec les  
modes d’écoute Dolby Digital, Dolby Digital Plus et  
Dolby TrueHD.  
PLIIx Music (2ch Input)  
Ces réglages ne s’appliquent qu’aux sources stéréo à  
2 canaux.  
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière, ces  
réglages s’appliquent au Dolby Pro Logic II, et non au  
Dolby Pro Logic IIx.  
Dolby EX  
`Auto:  
Panorama  
`On:  
Fonction Panorama activée.  
`Off:  
Si le signal de la source contient une balise Dolby  
EX, le mode d’écoute Dolby EX est utilisé.  
`Manual:  
Vous pouvez sélectionner n’importe quel mode  
d’écoute disponible.  
Fonction Panorama désactivée.  
Grâce à ce réglage, vous pouvez élargir l’image stéréo  
avant lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro  
Logic IIx Music.  
Fr  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Remarque  
Source Setup  
• Si le paramètre « Surr Back » est réglé sur « No » (39), ce  
paramètre ne peut pas être sélectionné.  
• Si les paramètres « Front High » sont activés (39), ce para-  
mètre est fixe sur « Manual ».  
Les éléments peuvent être réglés individuellement pour  
chaque sélecteur d’entrée.  
Préparation  
DTS  
Pressez les boutons du sélecteur d’entrée pour sélection-  
ner une source d’entrée.  
Neo:6 Music  
Menu princiapl  
Source Setup  
Center Image  
`0 à 2 à 5  
Le mode d’écoute DTS Neo:6 Music crée un son sur-  
round à six canaux à partir de sources stéréo à deux  
canaux. Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le  
degré d’atténuation de la sortie des canaux avant gauche  
et droite afin de créer un canal central.  
Réglez une valeur « 0 » au centre pour entendre un son.  
Le son s’étend à gauche et à droite (extérieur) de sorte  
que la valeur réglée est agrandie. Réglez selon vos pré-  
férences.  
Audyssey  
A la fin de la correction de pièce et configuration des  
enceintes Audyssey 2EQ , « Equalizer » (40) est  
réglé sur « Audyssey » et « Dynamic EQ » sur « On ».  
®
Dynamic EQ  
`Off:  
Audyssey Dynamic EQ désactivé.  
`On:  
®
Audyssey Dynamic EQ activé.  
Le témoin Dynamic EQ s’allume (8).  
Theater-Dimensional  
Grâce à Audyssey Dynamic EQ, vous pouvez profiter  
d’un son superbe, même à de faible volumes d’écoute.  
Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de détério-  
ration de la qualité du son lorsque le volume diminue en  
tenant compte de la perception humaine et de l’acousti-  
que de la pièce. Pour ce faire, il sélectionne la bonne  
fréquence de distorsion et les niveaux sonores surround  
appropriés sur le moment afin que le son soit restitué tel  
qu’il a été créé, et ce, quel que soit le volume sonore et  
pas uniquement au niveau de référence.  
Listening Angle  
`Wide:  
À sélectionner si l’angle d’écoute est de 40°.  
`Narrow:  
À sélectionner si l’angle d’écoute est de 20°.  
Grâce à ce réglage, vous pouvez optimiser le mode  
d’écoute Theater-Dimensional en spécifiant l’angle des  
enceintes avant gauche et droite par rapport à la position  
d’écoute. Idéalement, les enceintes avant gauche et  
droite doivent être à égale distance de la position  
d’écoute et à un angle proche de l’un des deux réglages  
disponibles.  
Remarque  
Si le mode d’écoute Direct est sélectionné, vous ne pouvez pas  
sélectionner ce réglage.  
Reference Level  
Audyssey Dynamic EQ Décalage du niveau de réfé-  
rence  
`0dB:  
Enceinte avant  
gauche  
Enceinte avant  
droite  
20°/40°  
Elle doit être utilisée lors de l’écoute de films.  
`5dB:  
Sélectionnez ce réglage pour les contenus ayant une plage  
dynamique très étendue, tels que la musique classique.  
`10dB:  
Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou tout autre  
musique ayant une plage dynamique étendue. Ce  
réglage devrait également être sélectionné pour les  
contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB  
sous la référence des films.  
LFE Level  
*1  
*2  
Dolby Digital , DTS , Multich PCM, Dolby  
TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD  
*3  
`15dB:  
`QdB, –20dB, –10dB ou 0dB  
Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock ou  
tout autre programme mixé à des niveaux d’écoute très  
élevés et ayant une plage dynamique comprimée.  
Grâce à ces réglages, vous pouvez définir le niveau du  
canal LFE (Low Frequency Effects) individuellement pour  
chaque source sonore d’entrée.  
Si vous trouvez les effets basse fréquence trop forts lors-  
que vous utilisez l’une de ces sources, changez ce réglage  
sur –20 dB ou –Q dB.  
Remarque  
*1  
Sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus  
*2  
Sources DTS et DTS-HD High Resolution Audio  
*3  
Sources DSD (Super Audio CD)  
Fr  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Les films sont mixés dans des pièces calibrées pour le  
niveau de référence des films. Pour obtenir le même niveau  
de référence dans un système de home-cinéma, le niveau  
de chaque enceinte doit être ajusté de façon à ce que le  
bruit rose de –30 dBFS à largeur de bande limitée (500 Hz  
à 2000 Hz) produise un niveau de pression acoustique de  
75 dB au niveau de la position d’écoute. Un système de  
home-cinéma calibré automatiquement par  
À propos de Audyssey Dynamic EQ  
Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de détério-  
ration de la qualité du son lorsque le volume diminue en  
tenant compte de la perception humaine et de l’acousti-  
que de la pièce. Dynamic EQ sélectionne la distorsion  
de fréquence et les niveaux de surround appropriés à  
chaque instant, et ce, quel que soit le volume sonore  
sélectionné par l’utilisateur. On obtient une bonne  
réponse des graves, une tonalité équilibrée et un effet  
surround qui reste constant malgré les changements de  
volume. Dynamic EQ combine les informations des  
niveaux de source entrants aux niveaux sonores réelle-  
ment restitués dans la pièce, ce qui est une condition  
nécessaire pour offrir une solution de correction de  
l’intensité sonore. Audyssey Dynamic EQ travaille en  
tandem avec Audyssey 2EQ pour offrir un son équilibré  
à chaque auditeur, quel que soit le volume sonore.  
®
Audyssey 2EQ lit au niveau de référence quand la com-  
mande principale du volume est réglée sur la position 0 dB.  
à ce niveau, vous pouvez entendre le son tel que les  
mixeurs l’ont entendu.  
®
Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau de son stan-  
dard des films. Il effectue des ajustements pour maintenir la  
réponse de référence et l’enveloppement surround lorsque le  
volume est réduit en dessous de 0 dB. Cependant, le niveau  
de référence des films n’est pas toujours utilisé dans les con-  
tenus musicaux ou autres que des films.  
Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset fournit trois  
décalages depuis le niveau de référence des films (5 dB,  
10 dB et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés lorsque le  
niveau sonore du contenu n’est pas dans la norme.  
À propos de Audyssey Dynamic Volume  
Audyssey Dynamic Volume résout les problèmes dus aux  
variations de volume sonore entre les émissions de télévi-  
sion, la publicité et les passages forts ou plus faibles des  
films. Dynamic Volume se réfère au réglage de volume  
défini par l’utilisateur, puis surveille en temps réel la  
manière dont le volume sonore de l’émission est perçu par  
les auditeurs afin de décider si une modification du  
volume sonore est nécessaire ou non. Chaque fois que  
cela est nécessaire, Dynamic Volume procède à des ajus-  
tements rapides ou progressifs du volume pour maintenir  
le niveau de lecture souhaité tout en optimisant la plage  
dynamique. Audyssey Dynamic EQ est intégré à Dyna-  
mic Volume afin que le volume de lecture, la réponse des  
graves perçue, l’équilibre de la tonalité, l’effet surround et  
la clarté des dialogues soient ajustés automatiquement et  
restent les mêmes lorsque l’auditeur regarde un film,  
change de chaîne ou passe d’un son stéréo à un son sur-  
round.  
Remarque  
• Si le paramètre « Dynamic EQ » est réglé sur « Off » ce para-  
mètre ne peut pas être sélectionné.  
Dynamic Volume  
`Off:  
®
Audyssey Dynamic Volume désactivé.  
`Light:  
Le mode Light Compression est activé.  
`Medium:  
Le mode Medium Compression est activé.  
`Heavy:  
Le mode Heavy Compression est activé. Ce réglage est  
celui qui affecte le plus le volume sonore et a pour effet  
de restituer tous les sons avec le même niveau sonore.  
Remarque  
• Même dans le cas de la sélection d’une autre valeur que  
« Audyssey » dans le réglage « Equalizer » après l’exécution de  
la correction de pièce et configuration des enceintes  
Audyssey 2EQ®, la sélection de « On » dans « Dynamic EQ »  
réglera la valeur « Equalizer » sur « Audyssey » (40).  
• Si vous désirez utiliser Audyssey Dynamic Volume, pendant  
l’utilisation des modes d’écoute THX, réglez le paramètre  
« Loudness Plus » sur « Off » et le paramètre « Preserve THX  
Settings » sur « No » (41).  
• Lorsque « Dynamic Volume » est réglé sur effectif,  
« Equalizer » est réglé sur « Audyssey » (40) et  
« Dynamic EQ » est réglé sur « On ». Lorsque  
« Dynamic EQ » est réglé sur « Off », « Dynamic Volume »  
devient automatiquement « Off ».  
• Lorsque « Dynamic Volume » est réglé sur effectif, le témoin  
Dynamic Vol s’allume (8).  
Si le mode d’écoute Direct est sélectionné, vous ne pouvez pas  
sélectionner ce réglage.  
Audyssey 2EQ élimine ensuite la distorsion causée par  
l’acoustique de la pièce en détectant les problèmes  
d’acoustique de la pièce au niveau de la zone d’écoute tant  
en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d’obte-  
nir ainsi un son clair et bien équilibré. L’activation  
d’Audyssey 2EQ vous permet également d’utiliser  
Audyssey Dynamic EQ, qui maintient le bon équilibre  
d’octave à octave à tous les niveaux sonores.  
Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant  
d’utiliser cette fonction.  
Fr  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
IntelliVolume  
Zone de saisie du nom  
IntelliVolume  
`–12dB à 0dB à +12dB par pas de 1 dB.  
4 - 4. Name Edit  
Name  
BD/DVD  
Grâce à la fonction IntelliVolume, vous pouvez définir le  
niveau sonore d’entrée pour chaque sélecteur d’entrée.  
Cela est utile lorsque l’un de vos appareils sources restitue  
un son plus fort ou plus faible que les autres.  
a
n
b
o
c
p
d
q
e
r
f
g
t
h
u
i
j
k
l
m
z
s
v
9
w
0
x
y
1
{
2
}
3
|
4
:
5
6
<
7
>
8
?
`
Shift  
Space  
Back Space  
OK  
Utilisez e/r pour régler le niveau.  
+10  
CLR  
Shift  
All Erase  
Si un appareil restitue un son nettement plus fort que les  
autres, utilisez e pour réduire son niveau sonore d’entrée.  
Si le son restitué est nettement plus faible, utilisez r pour  
augmenter son niveau sonore d’entrée.  
A
N
!
B
O
@
]
C
P
#
D
Q
$
;
E
R
%
F
S
^
,
G
T
&
.
H
U
I
J
K
L
Y
M
V
(
W
)
X
_
Z
~
[
/
Remarque  
Shift  
Space  
Back Space  
OK  
• La fonction IntelliVolume ne fonctionne pas pour la Zone 2.  
+10  
CLR  
Shift  
All Erase  
A/V Sync  
*1  
Shift  
A/V Sync  
:
`0ms à 200ms par pas de 10 ms steps.  
Commute le caractère affiché.  
Lorsque vous utilisez la fonction de balayage progressif de  
votre lecteur DVD, il se peut que le son et l’image soient  
décalés. Vous pouvez corriger ce décalage en réglant le  
paramètre Synchro A/V et en retardant ainsi le signal  
audio.  
Pour afficher l’image du téléviseur tout en réglant le délai,  
appuyez sur le bouton ENTER.  
(Gauche)/ (Droite) :  
Sélectionné lorsque le curseur est déplacé  
dans la zone de saisie du nom.  
Space:  
Entre un caractère d’espacement.  
*2  
Back Space :  
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.  
« Back Space » permet de déplacer le  
curseur d’un caractère vers la gauche. En  
outre, la touche « Back Space » supprime le  
caractère situé à gauche du curseur.  
OK:  
Si la fonction HDMI Lip Sync est activée (49) et si  
votre téléviseur ou votre écran prend en charge la fonction  
HDMI Lip Sync, la durée du délai affiché correspondra à  
la durée du délai de synchronisation A/V plus la durée du  
délai de la fonction HDMI Lip Sync. La durée du délai de  
la fonction HDMI Lip Sync s’affiche dessous entre paren-  
thèses.  
Sélectionné lorsque vous avez terminé votre  
saisie.  
Conseil  
*1  
Vous pouvez également effectuer ceci à partir de  
Remarque  
la télécommande en utilisant +10.  
En appuyant sur CLR sur la télécommande, vous  
pouvez effacer tous les caractères de l’entrée.  
*2  
• La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d’écoute  
Direct est utilisé avec une source d’entrée analogique.  
Name Edit  
Pour corriger un caractère :  
Vous pouvez saisir un nom personnalisé pour chaque  
sélecteur d’entrée et pour chaque stations de radio pré-  
réglée afin de les identifier plus facilement. Le nom per-  
sonnalisé apparaît sur l’écran une fois saisi.  
Le nom personnalisé est saisit à l’aide de l’écran de saisie  
de caractères.  
Utilisez q/w/e/r pour sélectionner «  
»
1
2
(gauche) ou «  
ENTER.  
» (droite), puis appuyez sur  
Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour sélec-  
tionner le caractère incorrect (Le curseur se  
déplace d’une lettre à chaque fois que vous  
appuyez sur ENTER).  
Name  
Utilisez q/w/e/r pour sélectionner un menu,  
Utilisez q/w/e/r pour sélectionner le caractère  
1
3
puis appuyez sur ENTER.  
Répétez cette opération pour saisir jusqu’à 10  
caractères.  
correct, puis appuyez sur ENTER.  
Remarque  
Lorsque vous avez terminé, pour enregistrer un  
• Pour nommer une station de radio pré-réglée, sélectionnez AM  
ou FM à l’aide de TUNER, puis sélectionnez la station de radio  
pré-réglée (45).  
2
nom, veillez à utiliser q/w/e/r pour sélection-  
ner « OK », puis appuyez sur ENTER. Sinon, il  
ne sera pas enregistré.  
Pour restaurer le nom par défaut d’une station de radio,  
effacez le nom personnalisé en saisissant des espaces  
blancs pour chaque lettre.  
Fr  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
`Zoom:  
Picture Adjust  
À l’aide du Réglage de l’image, vous pouvez régler la  
qualité de l’image et réduire les bruits apparaissant éven-  
tuellement à l’écran.  
Pour afficher l’image du téléviseur en effectuant le  
réglage, appuyez sur ENTER. Pour revenir à l’écran pré-  
cédent, appuyez sur RETURN.  
Game Mode  
`Off:  
Mode Jeu désactivé.  
`On:  
Mode Jeu activé.  
Si le retard du signal vidéo se produit durant la lecture d’un  
appareil vidéo (c’est-à-dire une console de jeu), sélection-  
nez la source d’entrée correspondante et réglez le paramè-  
tre « Game Mode » sur « On ». Le retard diminuera mais  
en revanche la qualité de l’image sera réduite.  
`Wide Zoom:  
*1*2  
Wide Mode  
Ce réglage détermine la taille de l’image.  
Remarque  
• Si le paramètre « Game Mode » est réglé sur « On », ce paramè-  
tre est fixe sur « Full ».  
`4 : 3:  
`Auto:  
En fonction des signaux d’entrée et du réglage de la  
sortie du moniteur, l’Ampli-tuner AV sélectionne  
automatique le mode  
«
4 : 3  
»,  
«
Full  
»,  
«
Zoom ou  
»
«
Wide Zoom . Pour le réglage de sortie du moni-  
»
teur (37).  
*1*2  
Picture Mode  
`Thru:  
`Full:  
Les paramètres suivants sont réglés à leurs valeurs par  
défaut : « Film Mode », « Edge Enhancement »,  
«
«
Noise Reduction », « Brightness », « Contrast »,  
Hue » et « Saturation  
»
`Custom:  
Vous pouvez régler les paramètres suivants selon vos  
goûts : « Film Mode », « Edge Enhancement »,  
« Noise Reduction », « Brightness », « Contrast »,  
« Hue » et « Saturation »  
`Cinema:  
Sélectionné quand la source de l’image est un film  
de cinéma, etc.  
`Game:  
À sélectionner en connectant une console de jeux  
vidéo.  
Avec Mode image, vous pouvez changer les paramètres  
suivants afin de convenir à un écran de cinéma ou de jeu  
en une seule opération ; « Film Mode », « Edge  
Enhancement », « Noise Reduction », « Brightness »,  
« Contrast », « Hue » ou « Saturation ».  
Fr  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
*2  
*1*2  
Film Mode  
Saturation  
`–50 à 0 à +50  
`Video:  
Ce paramètre vous permet de régler la saturation.  
« –50 » correspond au réglage le moins saturé.  
« +50 » correspond au réglage le plus saturé.  
Ne traite pas en « 3 : 2 » ni en « 2 : 2 ».  
`Auto:  
Ajuste la source de l’image en sélectionnant automa-  
tiquement « Picture Mode ».  
Conseil  
`3 : 2:  
*1  
Cette procédure peut également être effectuée à partir de la  
télécommande en utilisant le menu vidéo (22).  
Appuyez sur CLR si vous souhaitez réinitialiser les valeurs  
par défaut.  
Sélectionné quand la source de l’image est un film  
de cinéma, etc.  
`2 : 2:  
*2  
Sélectionné quand la source de l’image est de l’info-  
graphie, des animations, etc.  
Listening Mode Preset  
LAmpli-tuner AV s’ajuste à la source de l’image, en la  
traitant en « 3 : 2 » ou « 2 : 2 » (Film Mode). Il convertit  
automatiquement la source aux signaux progressifs adap-  
tés et reproduit la qualité naturelle de l’image originale.  
Quand le paramètre « Film Mode » est réglé sur « Auto »,  
l’Ampli-tuner AV détecte la source de l’image et la traite  
en « 3 : 2 » ou « 2 : 2 ». Cependant, vous pouvez parfois  
obtenir une meilleure image en réglant vous-même « Film  
Mode ».  
Vous pouvez affecter un mode d’écoute par défaut à cha-  
que source d’entrée. Ce mode d’écoute pré-réglé sera  
sélectionné automatiquement lorsque vous sélectionnerez  
la source d’entrée. Par exemple, vous pouvez définir le  
mode d’écoute par défaut à utiliser avec les signaux  
d’entrée Dolby Digital. Vous pouvez sélectionner d’autres  
modes d’écoute pendant la lecture, mais le mode défini ici  
sera rétabli dès que l’Ampli-tuner AV sera mis en mode  
veille.  
Menu principal  
Listening Mode Preset  
Remarque  
Utilisez  
q
/
w
pour sélectionner la source d’entrée que  
• Si le paramètre « Game Mode » est réglé sur « On » (46), ce  
paramètre est fixe sur « Video ».  
1
vous souhaitez régler, puis appuyez sur ENTER  
Le menu suivant apparaît.  
.
*2  
Edge Enhancement  
5. Listening Mode Preset  
`0 à +10  
1. BD/DVD  
2. VCR/DVR  
3. CBL/SAT  
4. GAME  
5. AUX  
6. TUNER  
7. TV/CD  
8. PORT  
Avec ce réglage, vous pouvez régler la netteté des bords  
dans l’image. « 0 » est le plus doux. « +10 » est le plus  
net.  
*2  
Noise Reduction  
`Off:  
Réduction du bruit arrêtée.  
`Low:  
Pour le sélecteur d’entrée TUNER, seul « Analog »  
sera disponible.  
Faible réduction du bruit.  
`Mid:  
Réduction du bruit moyenne.  
`High:  
Forte réduction du bruit.  
Ce paramètre vous permet de réduire le bruit parasite  
apparaissant à l’écran.  
Remarque  
Si vous branchez un appareil en entrée (par exemple une sta-  
tion d’accueil de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNI-  
VERSAL PORT, vous ne pouvez affecter que des modes  
de lecture pour un son analogique au sélecteur PORT  
.
Utilisez q/w pour sélectionner le format de signal  
que vous souhaitez régler, puis utilisez e/r pour  
sélectionner un mode d’écoute.  
2
Remarque  
Seuls les modes d’écoute pouvant être utilisés avec  
chaque format de signaux d’entrée peuvent être  
sélectionnés (31 à 35).  
• Si le paramètre « Game Mode » est réglé sur « On » (46), ce  
paramètre est fixe sur « Off ».  
*1*2  
Brightness  
Loption « Last Valid » signifie que le mode  
d’écoute sélectionné sera le mode d’écoute sélec-  
tionné en dernier.  
`–50 à 0 à +50  
Ce paramètre vous permet de régler la luminosité de  
l’image. « –50 » est le plus sombre. « +50 » est le  
plus lumineux.  
Analog / PCM  
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode  
d’écoute à utiliser lorsqu’un signal audio analogique  
(CD, TV, LD, VHS, MD, platine disque, radio, cassette,  
câble, satellite, etc.) ou numérique PCM (CD, DVD,  
etc.) est lu.  
*1*2  
Contrast  
`–50 à 0 à +50  
Ce paramètre vous permet de régler le contraste.  
« –50 » est le moins contrasté. « +50 » est le plus  
contrasté.  
*1*2  
Hue  
Mono/Multiplex Source  
`–20 à 0 à +20  
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode  
d’écoute à utiliser lorsqu’un signal audio numérique au  
format mono est lu (DVD, etc.).  
Ce paramètre vous permet de régler la balance  
rouge/vert. « –20 » correspond au réglage le plus  
vert. « +20 » correspond au réglage le plus rouge.  
Fr  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2ch Source  
Power On Volume  
`Last, Min, 1 à 99 ou Max (affichage absolu)  
Ce réglage spécifie le mode d’écoute par défaut pour les  
sources stéréo 2 canaux (2/0) au format numérique, tel  
que Dolby Digital ou DTS.  
`Last, QdB, –81dB à +18dB (affichage relatif)  
Avec ce réglage, vous pouvez spécifier le réglage de  
volume à utiliser à chaque fois que l’Ampli-tuner AV  
est allumé.  
Dolby D/Dolby D +/TrueHD  
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode  
d’écoute à utiliser lorsqu’un signal audio numérique au  
format Dolby Digital ou Dolby Digital Plus est lu  
(DVD, etc.). Permet de spécifier le mode d’écoute par  
défaut pour les sources Dolby TrueHD, telles que les  
disques Blu-ray ou HD DVD (entrée via HDMI).  
Pour utiliser le volume sonore que celui qui était réglé sur  
l’Ampli-tuner AV la dernière fois qu’il a été éteint, sélec-  
tionnez « Last ».  
Le paramètre « Power On Volume » ne peut être réglé sur  
une valeur supérieure au réglage « Maximum Volume ».  
Headphone Level  
`–12dB à 0dB à +12dB  
DTS/DTS-ES/DTS-HD  
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode  
d’écoute à utiliser lorsqu’un signal audio numérique au  
format DTS ou DTS-HD High Resolution est lu (DVD,  
LD, CD, etc.). Permet de spécifier le mode d’écoute par  
défaut pour les sources DTS-HD Master Audio, telles  
que les disques Blu-ray ou HD DVD (entrée via  
HDMI).  
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le volume  
du casque par rapport au volume principal. Cela est  
utile s’il existe une différence de volume entre vos  
enceintes et votre casque.  
OSD Setup  
On Screen Display  
Ce réglage détermine si les détails des opérations s’affi-  
chent à l’écran lorsqu’une fonction de l’Ampli-tuner AV  
est réglée.  
Other Multich Source  
Ce réglage spécifie le mode d’écoute par défaut pour les  
sources PCM multicanaux à partir de HDMI IN, tel que  
DVD-Audio, ainsi que les sources multicanaux DSD  
telles Super Audio CD.  
`On:  
Affiché.  
`Off:  
Miscellaneous  
Non affiché.  
Même si « On » est sélectionné, le détail des opérations  
peut ne pas s’afficher si la source d’entrée est raccordée à  
une entrée HDMI IN.  
Menu principal  
Miscellaneous  
Volume Setup  
TV Format (Modèles européens)  
Pour que les menus de configuration OSD s’affichent  
correctement, vous devez préciser le système de télévi-  
sion utilisé dans votre région.  
Volume Display  
`Absolute:  
La plage d’affichage est « Min », de 1 à 99,  
« Max ».  
`Auto:  
`Relative (THX):  
Sélectionnez ce réglage pour détecter automatique-  
ment le système de télévision à partir des signaux  
d’entrée vidéo.  
La plage d’affichage est QdB, –81dB à +18dB.  
Ce paramètre permet de choisir le mode d’affichage du  
niveau sonore.  
`NTSC:  
La valeur absolue 82 équivaut à la valeur relative 0 dB.  
Sélectionnez ce réglage si le système de télévision  
utilisé dans votre région est le système NTSC.  
`PAL:  
Muting Level  
`QdB (entièrement muet), –50dB à –10dB par pas de  
Sélectionnez ce réglage si le système de télévision  
utilisé dans votre région est le système PAL.  
10 dB.  
Ce réglage permet de définir la grandeur de la mise en sour-  
dine de la sortie lorsque la fonction de mise en sourdine est  
utilisée (22).  
Language  
`English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Ned-  
erlands, Svenska, 中文  
Maximum Volume  
`Off, de 50 à 99 (affichage absolu)  
Ce réglage détermine la langue utilisée pour les menus de  
configuration OSD.  
`Off, de –32dB à +17dB (affichage relatif)  
Grâce à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal.  
Pour désactiver ce réglage, sélectionnez « Off ».  
Fr  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Remarque  
Hardware Setup  
• Si « On » est sélectionné et si l’audio peut être restitué par le  
téléviseur, les enceintes de l’Ampli-tuner AV n’émettront aucun  
son. Dans ce cas, « TV Sp On » s’affiche à l’écran.  
Menu principal  
Hardware Setup  
• Quand « TV Control » est réglé sur « On » (50), ce paramè-  
tre est fixe sur « Auto ».  
Remote ID  
• Avec certains téléviseurs et signaux d’entrée, aucun son n’est  
restitué même lorsque ce paramètre est réglé sur « On ».  
• Lorsque le paramètre « Audio TV Out » est réglé sur « On » ou  
lorsque « TV Control » est réglé sur « On » (50) et que vous  
utilisez les enceintes de votre téléviseur (15), le son sera res-  
titué par les enceintes avant gauche et droite de l’Ampli-tuner  
AV si vous augmentez le volume sonore de l’Ampli-tuner AV.  
Pour couper les enceintes de l’Ampli-tuner AV, modifiez les  
réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le  
son de l’Ampli-tuner AV.  
Remote ID  
`1, 2 ou 3  
Lorsque plusieurs appareils Onkyo sont utilisés dans la  
même pièce, leurs code d’identification à distance peu-  
vent se chevaucher. Pour différencier l’Ampli-tuner AV  
des autres appareils, vous pouvez modifier son code  
d’identification à distance de « 1 », à « 2 » ou « 3 ».  
Remarque  
• Si vous modifiez le code d’identification à distance de l’Ampli-  
tuner AV, n’oubliez pas d’enregistrer le même code dans la télé-  
commande (cf. ci-dessous). Sinon, vous ne pourrez pas le com-  
mander avec la télécommande.  
Lip Sync  
`Disable:  
Fonction HDMI lip sync désactivée.  
Modification du code d’identification de la télécommande  
`Enable:  
Fonction HDMI lip sync activée.  
LAmpli-tuner AV peut être réglé de manière à corriger  
automatiquement tout décalage entre les signaux audio et  
les signaux vidéo en fonction des données transmises par  
le moniteur connecté.  
Tout en maintenant enfoncé le bouton RECEI-  
1
VER, maintenez enfoncé le bouton SETUP  
jusqu’à ce que le témoin Remote s’allume (au bout  
d’environ 3 secondes) (36).  
Utilisez les boutons numérotés pour saisir le code  
ID 1, 2 ou 3.  
2
Remarque  
• Cette fonction n’est disponible que si votre téléviseur compati-  
ble HDMI prend en charge la fonction HDMI Lip Sync.  
Vous pouvez vérifier le délai appliqué par la fonction HDMI Lip  
Sync sur l’écran de synchronisation A/V.  
Le témoin Remote clignote deux fois.  
Tuner  
Pour que la syntonisation FM/AM fonctionne correctement,  
vous devez spécifier le pas en fréquence FM/AM utilisé dans  
votre région. Veuillez noter que si vous modifiez ce réglage,  
toutes les stations de radio préréglées sont supprimées.  
HDMI Control (RIHD)  
`Off:  
p désactivé.  
`On:  
FM/AM Frequency Step (Modèles nord-  
américains)  
`200k/10kHz:  
À sélectionner si des étapes de 200 k/10 kHz sont  
utilisées dans votre région.  
`50k/9kHz:  
p activée.  
Cette fonction permet aux appareils non compatibles  
p connectés par HDMI d’être commandés avec  
l’Ampli-tuner AV (70 à 71).  
Remarque  
À sélectionner si des étapes de 50 k/9 kHz sont utili-  
sées dans votre région.  
• Lorsque ce paramètre est réglé sur « On » et que le menu est  
fermé, le nom des appareils compatibles p connectés et  
« RIHD On » s’affichent sur l’Ampli-tuner AV.  
AM Frequency Step (Modèles européens)  
`10kHz:  
À sélectionnez si, dans votre région, les fréquences  
sont modifiées par incréments de 10 kHz.  
`9kHz:  
« Search… » « (nom) » « RIHD On »  
Quand l’Ampli-tuner AV ne peut pas recevoir le nom de l’appa-  
*
*
reil, il est affiché comme « Player » ou « Recorder », etc.  
*
(« » indique le numéro de deux ou plusieurs appareils).  
Lorsque ce paramètre est réglé sur « Off » et que le menu est  
fermé, « RIHD Off » s’affiche sur l’Ampli-tuner AV.  
« Disconnect » « RIHD Off »  
À sélectionnez si, dans votre région, les fréquences  
sont modifiées par incréments de 9 kHz.  
• Lorsqu’un appareil compatible p est branché à l’Ampli-  
tuner AV via le câble HDMI, le nom de l’appareil branché est  
affiché sur l’afficheur de l’Ampli-tuner AV. Par exemple, si vous  
commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l’aide de la  
télécommande de l’Ampli-tuner AV pendant que vous regardez  
la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s’affiche sur  
l’Ampli-tuner AV.  
• Réglez sur « Off » lorsqu’un appareil connecté n’est pas compa-  
tible ou si vous n’êtes pas sûr qu’il soit compatible.  
• Si les mouvements ne semblent pas naturels lorsque ce paramè-  
tre est réglé sur « On », réglez ce paramètre sur « Off ».  
• Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour  
plus d’informations.  
HDMI  
Audio TV Out  
`Off:  
Les signaux audio HDMI ne sont pas restitués.  
`On:  
Les signaux audio HDMI sont restitués.  
Ce réglage détermine si les signaux audio reçus au niveau de  
l’entrée HDMI IN sont restitués par la sortie HDMI OUT ou  
non. Vous pouvez activer ce réglage si votre téléviseur est  
raccordé à la sortie HDMI OUT et que vous souhaitez écouter  
un contenu audio à partir d’un appareil raccordé à une entrée  
HDMI IN, avec les enceintes de votre téléviseur. Normale-  
ment, ce paramètre doit être réglé sur « Off ».  
Fr  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Audio Return Channel  
`Off:  
Remarque  
• N’affectez pas l’appareil branché à l’entrée HDMI au sélecteur  
TV/CD si vous avez réglé le paramètre « TV Control » sur  
« On ». Dans le cas contraire, le fonctionnement correct selon le  
CEC (Consumer Electronics Control) n’est pas garanti.  
• Réglez ce paramètre sur « Off » si le téléviseur n’est pas compa-  
tible ou si vous n’êtes pas sûr qu’il est compatible.  
• Le paramètre « TV Control » ne peut être réglé que lorsque les  
paramètres « HDMI Control (RIHD) » (49) et « Power  
Control » sont tous les deux réglés sur « On ».  
Sélectionnez « Off » si vous ne souhaitez pas utiliser  
la fonction du canal audio de retour (ARC).  
`Auto:  
Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être  
envoyé à la sortie HDMI OUT de l’Ampli-tuner AV.  
La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux  
téléviseurs compatibles HDMI (Audio Return Channel)  
d’envoyer le flux audio sur HDMI OUT de l’Ampli-tuner  
AV. Pour utiliser cette fonction, vous devez utiliser le  
sélecteur d’entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre  
en charge la fonction ARC.  
• Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour  
plus d’informations.  
Après avoir modifié les réglages de « HDMI Control  
(RIHD) », « Audio Return Channel », « Power  
Control », ou « TV Control », coupez l’alimentation  
de tous les appareils branchés et remettez-les en marche.  
Consultez le manuel d’utilisation de tous les autres  
appareils branchés.  
Remarque  
• Le paramètre « Audio Return Channel » ne peut être réglé que  
lorsque le paramètre « HDMI Control (RIHD) » est réglé sur  
« On ».  
• Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le  
paramètre « HDMI Control (RIHD) » est réglé sur « On » pour  
la première fois.  
Lock Setup  
Power Control  
`Off:  
Gestion de l’alimentation désactivée.  
`On:  
Grâce à ce réglage, vous pouvez protéger vos réglages en  
verrouillant les menus de configuration.  
Menu principal  
Lock Setup  
Gestion de l’alimentation activée.  
Pour relier les fonctions d’alimentation des appareils com-  
patibles p connectés par HDMI, sélectionnez  
« On ».  
Setup  
`Locked:  
Menus de configuration verrouillés.  
`Unlocked:  
Menus de configuration déverrouillés.  
Lorsque les menus de configuration sont verrouillés, vous  
ne pouvez modifier aucun réglage.  
Ce paramètre est automatiquement réglé sur « On » lors-  
que le paramètre « HDMI Control (RIHD) » est réglé sur  
« On » pour la première fois.  
Remarque  
• Le paramètre « Power Control » ne peut être réglé que lorsque  
le paramètre « HDMI Control (RIHD) » est réglé sur « On ».  
• La fonction de gestion de l’alimentation HDMI ne fonctionne  
qu’avec les appareils compatibles p et peut ne pas fonc-  
tionner correctement avec certains appareils en raison de leur  
configuration ou de leur incompatibilité.  
Utilisation des réglages audio  
Vous pouvez modifier plusieurs réglages audio depuis le  
menu Audio (22).  
Appuyez sur RECEIVER, puis sur AUDIO.  
1
2
• Lorsque cette fonction est réglée sur « On », la consommation  
augmente.  
Utilisez q/w/e/r pour effectuer la sélection de  
• Lorsque ce paramètre est réglé sur « On », que l’Ampli-tuner  
AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et vidéo  
reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le téléviseur ou  
d’autres appareils via la sortie HDMI (Fonction d’intercommu-  
nication HDMI). Lorsque la fonction d’intercommunication  
HDMI s’active en mode veille, le témoin HDMI THRU  
s’allume.  
votre choix.  
Remarque  
Ces réglages sont désactivés lorsque :  
• un casque est raccordé ou  
• La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la  
fonction d’intercommunication HDMI est activée ; cependant, il  
est possible de réduire la consommation électrique dans les cas  
suivants.  
1. Le téléviseur est en mode veille.  
2. Vous regardez un programme télévisé.  
• que le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On »  
(49) et qu’un autre sélecteur d’entrée que HDMI est sélec-  
tionné.  
Réglages de commande de la tonalité  
Vous pouvez régler les aigus et les graves des enceintes  
avant, sauf lorsque le mode d’écoute Direct ou THX est  
sélectionné.  
• Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour  
plus d’informations.  
TV Control  
Bass  
`Off:  
Contrôle du téléviseur désactivé.  
`On:  
`–10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB.  
Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons basse fré-  
quence restitués par les enceintes avant.  
Contrôle du téléviseur activé.  
Réglez ce paramètre sur « On » si vous souhaitez com-  
mander l’Ampli-tuner AV à partir d’un téléviseur compati-  
ble p raccordé à une prise HDMI.  
Treble  
`–10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB.  
Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons hautes  
fréquences restitués par les enceintes avant.  
Fr  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Utilisation de l’Ampli-tuner AV  
Remarque  
L’effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en  
cours de lecture et de l’intention du concepteur du son. Avec cer-  
tains contenus, elle n’aura pas ou peu d’effets quelle que soit  
l’option que vous sélectionnez.  
Appuyez à plusieurs reprises sur TONE sur  
l’Ampli-tuner AV pour sélectionner « Bass » ou  
« Treble ».  
1
• La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la  
source d’entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby  
TrueHD.  
Utilisez TONE LEVEL –/+ sur l’Ampli-tuner  
AV pour procéder au réglage.  
2
• La fonction Late Night est réglée sur « Off » quand l’Ampli-  
tuner AV est mis en veille. Pour les sources Dolby TrueHD, elle  
est réglée sur « Auto ».  
Remarque  
• Pour bypasser les circuits de tonalité des aigus et des graves,  
sélectionnez le mode d’écoute Direct ou THX.  
Music Optimizer  
Niveau sonore des enceintes  
La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son  
des fichiers musicaux compressés. À utiliser avec des  
fichiers musicaux qui utilisent une compression « avec  
perte », tels que les MP3.  
Vous pouvez régler le volume de chacune des enceintes  
lorsque vous écoutez une source d’entrée.  
Ces réglages temporaires sont annulés lorsque l’Ampli-  
tuner AV est mis en veille. Pour enregistrer le réglage  
effectué, allez à « Level Calibration » (40) avant de  
mettre l’Ampli-tuner AV en veille.  
Music Optimizer  
`Off:  
Music Optimizer désactivé.  
`On:  
Subwoofer Level  
`–15dB à 0dB à +12dB par pas de 1 dB.  
Music Optimizer activé.  
Center Level  
`–12dB à 0dB à +12dB par pas de 1 dB.  
Remarque  
• La fonction Music Optimizer ne fonctionne d’avec les signaux  
d’entrée audio numériques PCM avec une fréquence d’échan-  
tillonnage inférieure à 48 kHz et les signaux d’entrée audio ana-  
logiques. La fonction Music Optimiser est désactivée lorsque le  
mode d’écoute est sélectionné.  
Remarque  
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l’Ampli-tuner  
AV est en mode sourdine.  
• Les enceintes réglées sur « No » dans la « Speaker  
Configuration » (39) ne peuvent pas être réglées.  
• Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur  
d’entrée.  
Re-EQ  
Dynamic EQ  
La fonction Re-EQ permet de compenser une bande son  
dont le contenu haute fréquence est trop dur afin de  
l’adapter à la visualisation en home-cinéma.  
Dynamic Volume  
Consultez « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » de  
« Source Setup » (43).  
Re-EQ  
`Off:  
Late Night  
Fonction Re-EQ désactivée.  
`On:  
Grâce à la fonction Late Night, vous pouvez réduire la  
plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digi-  
tal de manière à pouvoir entendre correctement les  
séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible  
niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la  
nuit sans déranger personne.  
Fonction Re-EQ activée.  
Cette fonction peut être utilisée avec les modes d’écoute  
suivants : Dolby Digital, Dolby Digital Plus,  
Dolby TrueHD, multicanauxl, DTS, DTS-HD High Reso-  
lution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express,  
DSD, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby  
PLIIx Movie, Neo:6 Cinema et source 5.1 canaux +  
Neo:6.  
Late Night  
Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les  
options sont :  
`Off:  
Fonction Late Night désactivée.  
Re-EQ(THX)  
`Low:  
`Off:  
Faible réduction dans la plage dynamique.  
`High:  
Fonction Re-EQ (THX) désactivée.  
`On:  
Fonction Re-EQ (THX) activée.  
Cette fonction peut être utilisée avec les modes d’écoute  
suivants : THX Cinema, THX Surround EX et  
THX I/S Cinema.  
Réduction importante dans la plage dynamique.  
Pour les sources Dolby TrueHD, les options sont :  
`Auto:  
La fonction Late Night est automatiquement réglée  
sur « On » ou « Off ».  
`Off:  
Remarque  
• Les réglages de la fonction Re-EQ sont mémorisés dans chaque  
mode d’écoute. Cependant, en mode d’écoute THX, quand  
l’Ampli-tuner AV est éteint, le réglage revient à « On ».  
Fonction Late Night désactivée.  
`On:  
Fr  
51  
Fonction Late Night activée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Sélecteur audio  
Réglage du signal numérique entrant (Fixed  
Mode)  
Vous pouvez définir la priorité de la sortie audio en pré-  
sence d’entrées numériques et analogiques.  
En appuyant sur ENTER lors de la sélection de  
« HDMI », « COAX », « OPT » dans « Audio  
Audio Selector  
Selector », vous pouvez spécifier le signal d’entrée dans  
le Fixed Mode. En appuyant à nouveau sur ENTER, vous  
pouvez retourner jusqu’au paramètre « Audio Selector ».  
Normalement, l’Ampli-tuner AV détecte automatiquement  
le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les pro-  
blèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré  
au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuelle-  
ment le format de signal sur PCM ou sur DTS.  
`ARC:  
Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être  
envoyé à la sortie HDMI OUT de l’Ampli-tuner  
*1  
AV.  
Grâce à cette sélection, il est possible de sélectionner  
automatiquement le son du téléviseur en tant que  
priorité parmi d’autres affectations.  
`HDMI:  
• Si le début des pistes d’une source PCM sont coupés,  
essayez de régler le format sur PCM.  
• Si du bruit se fait entendre pendant l’avance ou le retour  
rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur  
DTS.  
Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée  
HDMI IN est affectée en tant que source d’entrée. Si  
les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique  
(COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées,  
l’entrée HDMI est automatiquement sélectionnée  
comme une priorité.  
`Auto:  
`COAX:  
Le format est détecté automatiquement. Si aucun  
signal d’entrée numérique n’est présent, l’entrée  
analogique correspondante est utilisée à la place.  
`PCM:  
Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée  
COAXIAL IN est affectée en tant que source  
d’entrée. Si les entrées coaxiale et HDMI ont été  
affectées, l’entrée coaxiale est automatiquement  
sélectionnée comme une priorité.  
Seuls les signaux d’entrée au format PCM 2 canaux  
seront restitués. Si le signal d’entrée n’est pas au for-  
mat PCM, l’indicateur PCM clignote et un son est  
émis.  
`OPT:  
Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée  
OPTICAL IN est affectée en tant que source  
d’entrée. Si les entrées optique et HDMI ont été  
affectées, l’entrée optique est automatiquement  
sélectionnée comme une priorité.  
`DTS:  
Seuls les signaux d’entrée au format DTS (et pas  
DTS-HD) seront restitués. Si le signal d’entrée n’est  
pas un signal DTS, l’indicateur DTS clignote et  
aucun son n’est émis.  
`Analog:  
LAmpli-tuner AV restitue toujours des signaux ana-  
logiques.  
Remarque  
Remarque  
• Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur  
d’entrée.  
• Le réglage est réinitialisé à la valeur « Auto » lorsque vous  
modifiez le réglage dans « Audio Selector » (52).  
• Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur  
d’entrée.  
• Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source  
d’entrée affectée en tant qu’entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou  
OPTICAL IN.  
• Pour sélectionner l’entrée audio numérique, consultez « Digital  
Audio Input » pour plus de détails (38).  
Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le  
*1  
sélecteur d’entrée TV/CD. Mais vous ne pouvez pas le sélec-  
tionner si vous avez sélectionné « Off » dans le réglage de  
« Audio Return Channel » (50).  
Fr  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Zone 2  
En plus de votre pièce d’installation principale, vous pouvez également profiter de la lecture dans l’autre pièce, que nous  
appelons Zone 2. De plus, vous pouvez sélectionner une source différente pour chaque pièce.  
Raccordement des enceintes de la Zone 2 à  
un amplificateur situé dans la Zone 2  
Connexion de la Zone 2  
Vous pouvez raccorder les enceintes de la Zone 2 des deux  
Cette configuration permet une lecture avec un son  
façons suivantes :  
7.1 dans la pièce principale, et avec un son stéréo 2 canaux  
1. Branchez-les directement sur l’Ampli-tuner AV.  
2. Branchez-les à un amplificateur situé dans la Zone 2.  
dans la Zone 2, avec une source différente pour chaque  
pièce.  
Branchement direct des enceintes de la  
Zone 2 à l’Ampli-tuner AV  
Installation  
• Utilisez un câble audio RCA pour raccorder les prises  
ZONE 2 LINE OUT L/R de l’Ampli-tuner AV à une entrée  
audio analogique de l’amplificateur de la Zone 2.  
• Raccordez les enceintes de la Zone 2 aux bornes d’enceintes  
de l’amplificateur de la Zone 2.  
Cette configuration permet une lecture avec un son  
5.1 dans la pièce principale, et avec un son stéréo 2 canaux  
dans la Zone 2, avec une source différente pour chaque  
pièce. Cette fonction s’appelle Zone 2 amplifiée, car les  
enceintes de la Zone 2 sont amplifiées par l’Ampli-tuner  
AV. Lorsque la fonction Zone 2 amplifiée est désactivée,  
vous obtenez un son en 7.1 dans la pièce principale.  
Pièce principale  
Pour utiliser cette configuration, vous devez régler le  
paramètre « Front High/Zone2 » sur « Zone2 »  
(54).  
TV  
Ampli-tuner AV  
Installation  
• Raccordez les enceintes de la Zone 2 aux bornes d’enceintes  
FRONT HIGH OR ZONE 2 SPEAKERS L/R de l’Ampli-  
tuner AV.  
Pièce principale  
TV  
Zone 2  
IN  
Ampli-tuner AV  
R
L
Récepteur/  
amplificateur intégré  
Remarque  
• Le volume de la Zone 2 doit être réglé sur l’amplificateur de la  
Zone 2.  
R
L
Zone 2  
Remarque  
• Dans cette configuration, le volume de la Zone 2 est commandé  
par l’Ampli-tuner AV.  
Fr  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Paramétrage de la Zone 2 amplifiée  
Utilisation de la Zone 2  
Si vous avez raccordé les enceintes de la Zone 2 à  
l’Ampli-tuner AV, comme expliqué dans « Branchement  
direct des enceintes de la Zone 2 à l’Ampli-tuner AV »  
(53), vous devez régler le paramètre « Front High/  
Zone2 » sur « Zone2 ».  
Cette section explique comment activer et désactiver la  
Zone 2, comment sélectionner une source d’entrée pour la  
Zone 2 et comment régler le volume de la Zone 2.  
Contrôle de la Zone 2 à partir du Ampli-  
tuner AV  
Menu principal  
Speaker Setup  
Utilisez le menu « Speaker Setup » pour sélection-  
ner « Speaker Settings », puis appuyez sur  
ENTER.  
1
2
OFF – /+  
ZONE 2  
Utilisez q/w pour sélectionner « Front High/  
Zone2 » et e/r pour sélectionner « Zone2 ».  
`Zone2:  
Vous pouvez utiliser des enceintes en Zone 2  
(Zone 2 amplifiée activée).  
Remarque  
• Si « Zone2 » est sélectionné et si la Zone 2 est activée, les  
enceintes de la Zone 2 raccordées aux bornes FRONT HIGH  
OR ZONE 2 SPEAKERS L/R restituent le son, mais pas les  
enceintes surround arrière et avant hautes raccordées aux bornes  
SURR BACK OR FRONT HIGH SPEAKERS L/R. Si  
« Zone2 » est sélectionné et si la Zone 2 est désactivée, les  
enceintes surround arrière et avant hautes restituent normale-  
ment le son.  
Témoin ZONE 2  
Boutons du sélecteur d’entrée  
Pour activer la Zone 2 et sélectionner une source  
d’entrée, appuyez sur ZONE 2, puis sur un sélec-  
teur d’entrée dans les 8 secondes qui suivent.  
1
La Zone 2 est activée, le témoin ZONE 2 s’allume.  
• Lorsque « Front High/Zone2 » est réglé sur « Zone2 » et que le  
sélecteur d’entrée de la Zone 2 est sélectionné, la consommation  
électrique en mode veille augmente légèrement.  
Pour sélectionner la bande AM ou FM, appuyez plu-  
sieurs fois sur la touche TUNER du sélecteur  
d’entrée.  
Pour sélectionner la même source que dans la pièce  
principale, appuyez à plusieurs reprises sur ZONE 2  
jusqu’à ce que « Z2 Selector: Source » s’affiche à  
l’écran.  
Remarque  
Vous ne pouvez pas sélectionner des stations de radio AM  
ou FM différentes dans la pièce principale et la Zone 2. La  
même station de radio FM/AM sera diffusée dans les deux  
pièces.  
Pour désactiver la Zone 2, appuyez sur la touche  
OFF.  
2
Remarque  
• Lors de l’utilisation de la Zone 2 amplifiée, les modes d’écoute  
nécessitant les enceintes surround arrière et des enceintes avant  
hautes (6.1/7.1), comme Dolby Digital EX, DTS-ES, THX I/S  
Cinema et Dolby Pro Logic IIz Height, ne sont pas disponibles.  
• Lorsque « Front High/Zone2 » est réglé sur « Zone2 » et que le  
sélecteur d’entrée de la Zone 2 est sélectionné, la consommation  
électrique en mode veille augmente légèrement.  
Fr  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Contrôle de la Zone 2 à l’aide de la  
télécommande  
Réglage du volume de la Zone 2  
Utilisation à l’aide de la télécommande  
ON/STANDBY  
ZONE2  
Appuyez sur ZONE2.  
1
2
Boutons du sélecteur d’entrée  
Utilisez VOL q/w pour ajuster le volume.  
MUTING  
Utilisation de l’Ampli-tuner AV  
VOLq/w  
Appuyez sur ZONE 2 (le témoin ZONE 2 et le  
sélecteur de la Zone 2 à l’écran clignotent).  
1
Utilisez –/+ dans les 8 secondes pour ajuster le  
volume.  
2
Appuyez sur ZONE2 puis sur ON/STANDBY.  
La zone 2 est activée, le témoin ZONE 2 s’allume.  
1
2
Si vos enceintes de la Zone 2 sont raccordées à un récep-  
teur ou à un amplificateur intégré situé dans la Zone 2, uti-  
lisez sa fonction de contrôle du volume pour régler le  
volume.  
Pour sélectionner une source d’entrée pour la  
Zone 2, appuyez sur la touche ZONE2, puis sur les  
bouton du sélecteur d’entrée.  
Pour sélectionner la bande AM ou FM, appuyez plu-  
sieurs fois sur TUNER.  
Activation du mode sourdine dans la Zone 2  
Remarque  
Vous ne pouvez pas sélectionner des stations de radio AM  
ou FM différentes dans la pièce principale et la Zone 2. La  
même station de radio FM/AM sera diffusée dans les deux  
pièces.  
Utilisation à l’aide de la télécommande  
Appuyez sur ZONE2, puis sur MUTING.  
Pour désactiver la Zone 2, appuyez sur ZONE2,  
puis sur ON/STANDBY.  
Conseil  
3
• Pour désactiver la mise en sourdine, appuyez sur ZONE2, puis  
à nouveau sur MUTING.  
Remarque  
Remarque  
• Pour contrôler la Zone 2, vous devez d’abord appuyer sur  
ZONE2 de la télécommande.  
• Seul le son des sources d’entrée analogiques est restitué par les  
bornes d’enceintes ZONE 2 LINE OUT et FRONT HIGH OR  
ZONE 2 SPEAKERS L/R. Le son des sources d’entrée numé-  
riques n’est pas restitué. Si aucun son n’est restitué lorsqu’une  
source d’entrée est sélectionnée, assurez-vous qu’elle est raccor-  
dée à une entrée analogique.  
• Lors de l’utilisation de la Zone 2 amplifiée, les modes d’écoute  
nécessitant les enceintes surround arrière et des enceintes avant  
hautes (6.1/7.1), comme Dolby Digital EX, DTS-ES, THX  
Select2 Cinema et Dolby Pro Logic IIz Height, ne sont pas dis-  
ponibles.  
• Lorsque la Zone 2 est activée, les fonctions u ne sont pas dis-  
ponibles.  
Vous ne pouvez pas sélectionner des stations de radio AM ou FM  
différentes dans la pièce principale et la Zone 2. La même station  
de radio FM/AM sera diffusée dans les deux pièces. Par exem-  
ple, si une station FM est sélectionnée dans la pièce principale,  
cette station sera également diffusée dans la Zone 2.  
• Le mode sourdine de la Zone 2 peut également être désactivé en  
réglant le volume.  
Fr  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Commande d’un iPod et d’autres appareils  
Commande de l’iPod  
Raccordement d’une station d’accueil Onkyo  
B
A
*1  
N°  
Station d’accueil Onkyo  
Câble  
Remarque  
Page  
57  
Station d’accueil UP-A1  
(Station d’accueil pour port universel en  
option)  
• Quand une station d’accueil UP-A1  
avec un iPod inséré est branchée, la con-  
sommation en mode veille augmente  
légèrement.  
A
Vous pouvez commander votre iPod  
quand « PORT » est sélectionné  
comme source d’entrée.  
• Consultez le manuel d’instructions de la  
station d’accueil UP-A1 pour plus  
d’informations.  
Station d’accueil RI  
Audio analogique (RCA)  
• Consultez le manuel d’instructions de la 58  
station d’accueil RI pour plus d’infor-  
mations.  
B
*1  
Pour utiliser u (Remote Interac-  
Vidéo composantes  
tive), vous devez établir une con-  
nexion audio analogique (RCA) entre  
l’Ampli-tuner AV et la station  
d’accueil RI.  
Y
PB/CB  
PR/CR  
Vidéo composite  
*1  
Câble u  
Les modèles sont différents selon la région.  
Fr  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Utilisation du réveil de votre iPod  
Utilisation de la station d’accueil Onkyo  
Vous pouvez utiliser le réveil de votre iPod pour mettre  
automatiquement en marche votre iPod et l’Ampli-tuner  
AV à une heure spécifiée. La source d’entrée de l’Ampli-  
tuner AV passe automatiquement sur le sélecteur PORT.  
La station d’accueil est vendue séparément.  
Pour les informations les plus récentes sur les appa-  
reils de la station d’accueil Onkyo, visitez le site Web  
Onkyo à l’adresse :  
Remarque  
• Pour utiliser cette fonction, votre iPod doit être dans la station  
d’accueil UP-A1 et celle-ci doit être branchée à l’Ampli-tuner  
AV.  
• Cette fonction est active uniquement avec le mode Standard  
(59).  
• Lorsque vous utilisez cette fonction, veillez à régler la com-  
mande de volume de l’Ampli-tuner AV à un niveau adapté.  
• Lorsque la Zone 2 est activée, vous ne pouvez pas utiliser cette  
fonction.  
Avant d’utiliser des appareils de la station d’accueil  
série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de  
votre iPod, disponible sur le site Web d’Apple.  
Pour les modèles d’iPod pris en charge, consultez le  
manuel d’instructions de la station d’accueil Onkyo.  
Station d’accueil UP-A1  
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour des effets sonores  
sur votre iPod.  
Grâce à la station d’accueil UP-A1, vous pouvez facile-  
ment lire les fichiers musicaux, les photos ou les films  
enregistrés sur votre iPod Apple via l’Ampli-tuner AV et  
profiter d’un son exceptionnel.  
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’Ampli-tuner  
AV pour actionner votre iPod.  
Chargement de la batterie de votre iPod  
La station d’accueil UP-A1 charge la batterie de votre  
iPod lorsque celui-ci est placé dans la station qui est bran-  
chée à la prise UNIVERSAL PORT de l’Ampli-tuner  
AV. Lorsque votre iPod est dans la station d’accueil UP-  
A1, sa batterie est chargée lorsque l’Ampli-tuner AV est  
réglé sur « Activé » ou « Veille ».  
Fonctionnement de base  
LAmpli-tuner AV peut mettre plusieurs secondes à  
s’allumer, vous risquez ainsi de ne pas entendre les pre-  
mières mesures de la première chanson.  
Remarque  
• Quand une station d’accueil UP-A1 avec un iPod inséré est bran-  
chée, la consommation en mode veille augmente légèrement.  
Mise en marche automatique  
Si vous lancez la lecture de l’iPod lorsque l’Ampli-tuner AV  
est en veille, l’Ampli-tuner AV s’allume automatiquement et  
sélectionne votre iPod comme source d’entrée.  
Changement direct  
Si vous lancez la lecture de l’iPod alors que vous écoutez  
une autre source d’entrée, l’Ampli-tuner AV sélectionne  
automatiquement votre iPod comme source d’entrée.  
Utilisation de la télécommande de l’Ampli-tuner AV  
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’Ampli-tuner AV  
Messages d’état  
• PORT Reading  
L’Ampli-tuner AV contrôle la connexion avec la station  
d’accueil.  
• PORT Not Support  
L’Ampli-tuner AV n’est pas compatible avec la station  
d’accueil branchée.  
• PORT UP-A1  
pour commander les fonctions de base de l’iPod (  
58).  
La station d’accueil UP-A1 est connectée.  
Remarques concernant le fonctionnement  
Remarque  
• La fonctionnalité dépend du modèle et de la génération de  
votre iPod.  
• Avant de sélectionner une autre source d’entrée, arrêtez la lec-  
ture de l’iPod pour éviter que l’Ampli-tuner AV ne sélectionne  
par erreur l’iPod comme source d’entrée.  
LAmpli-tuner AV affiche le message « UP-A1 » pendant plu-  
sieurs secondes après avoir reconnu la station d’accueil UP-A1.  
• Si le message d’état ne s’affiche pas sur l’écran de l’Ampli-tuner  
AV, vérifiez la connexion avec votre iPod.  
• Si des accessoires sont branchés à votre iPod, l’Ampli-tuner AV peut  
ne pas être en mesure de sélectionner correctement la source d’entrée.  
Lorsque vous connectez la station d’accueil UP-A1 Dock au  
tuner radio UP-HT1 (modèles pour l’Amérique du Nord)/UP-  
DT1 (modèles pour l’Europe) avec AUTO sélectionné via le  
sélecteur de mode, vous pouvez commuter les sources d’entrée  
entre la station d’accueil UP-A1 et le tuner en appuyant à plu-  
sieurs reprises sur PORT sur le panneau avant.  
Lorsque votre iPod est dans la station d’accueil UP-A1, sa commande de  
volume n’a aucun effet. Si vous réglez la commande du volume sur votre  
iPod alors qu’il se trouve dans la station d’accueil UP-A1, assurez-vous  
que le volume n’est pas trop élevé avant de rebrancher votre casque.  
• La fonction de mise en marche automatique ne fonctionnera  
pas si vous réglez votre iPod sur une station d’accueil de la  
UP-A1 en cours de lecture.  
Lorsque la Zone 2 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les fonc-  
tions de mise en marche automatique ou de changement direct.  
• Ne coupez pas l’alimentation tant que l’iPod est encore  
raccordé à cet appareil via la station d’accueil UP-A1.  
• Configurez votre iPod dans la station d’accueil UP-A1 après  
que l’Ampli-tuner AV s’est allumé.  
Fr  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Station d’accueil RI  
Remarques concernant le fonctionnement  
• Utilisez la commande de volume de l’Ampli-tuner AV pour  
ajuster le volume de la lecture.  
Grâce à la station d’accueil RI, vous pouvez facilement  
lire de la musique enregistrée sur votre iPod Apple via  
l’Ampli-tuner AV et profiter d’un son extraordinaire, ainsi  
que regarder des diaporamas et des vidéos de l’iPod sur  
votre téléviseur. En outre, l’affichage à l’écran (OSD)  
vous permet d’afficher, de parcourir et de sélectionner le  
contenu de votre modèle d’iPod sur votre téléviseur, et  
grâce à la télécommande fournie, vous êtes en mesure de  
commander votre iPod via le confort de votre canapé.  
Vous pouvez même utiliser la télécommande de l’Ampli-  
tuner AV pour actionner votre iPod.  
• Lorsque votre iPod est dans le RI Dock, sa commande de  
volume n’a aucun effet. Si vous réglez la commande du  
volume sur votre iPod alors qu’il se trouve dans la station  
d’accueil UP-A1, assurez-vous que le volume n’est pas trop  
élevé avant de rebrancher votre casque.  
Commande de votre iPod  
En appuyant sur REMOTE MODE qui est préprogrammé  
vous pouvez contrôler l’iPod placé sur votre station  
d’accueil.  
Pour toute information complémentaire sur la saisie des  
codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de  
télécommande préprogrammés » (61).  
Remarque  
• Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser la  
télécommande de l’Ampli-tuner AV pour la première fois (con-  
sultez 61).  
• Raccordez la station d’accueil RI à l’Ampli-tuner AV au moyen  
d’un câble u (56).  
Consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil  
pour toute information complémentaire.  
• Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil RI sur  
« HDD » ou « HDD/DOCK ».  
• Réglez le paramètre Affichage d’entrée de l’Ampli-tuner AV sur  
« DOCK » (23).  
Station d’accueil UP-A1  
PORT est pré-programmé avec le code de télécommande  
permettant de contrôler une station d’accueil branchée au  
connecteur du port universel.  
Fonction du système  
Système activé  
Vous pouvez commander votre iPod quand « PORT » est  
sélectionné comme source d’entrée.  
Lorsque vous allumez l’Ampli-tuner AV, la station  
d’accueil RI et l’iPod s’allument automatiquement. En  
outre, lorsque la station d’accueil RI et l’iPod sont allu-  
més, il est possible d’allumer l’Ampli-tuner AV en  
appuyant sur ON/STANDBY.  
Sans la commande RI  
Vous devez tout d’abord saisir un code de télécommande  
82990 (61).  
Mise en marche automatique  
Si vous appuyez sur 1 de la télécommande alors que  
l’Ampli-tuner AV est en veille, l’Ampli-tuner AV s’allume  
automatiquement et sélectionne votre iPod comme source  
d’entrée, et ce dernier commence la lecture.  
Changement direct  
Si vous lancez la lecture de l’iPod alors que vous écoutez  
une autre source d’entrée, l’Ampli-tuner AV sélectionne  
automatiquement l’entrée à laquelle la station d’accueil RI  
sont raccordés.  
Utilisation de la télécommande de l’Ampli-tuner AV  
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’Ampli-tuner  
AV pour commander les fonctions de base de l’iPod.  
Utilisation du réveil de votre iPod  
Si vous utilisez la fonction d’alarme de votre iPod pour  
démarrer la lecture, l’Ampli-tuner AV s’allume automati-  
quement à l’heure spécifiée et sélectionne votre iPod  
comme source d’entrée.  
Station d’accueil RI  
• Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil  
RI sur « HDD » ou « HDD/DOCK ».  
ON/STANDBY peut ne pas fonctionner avec un code de  
télécommande (sans u). Dans ce cas, effectuez une  
connexion u et saisissez le code de télécommande  
81993 (avec u).  
Avec la commande RI  
Dans ce cas, effectuez une connexion u et saisissez le  
code de télécommande 81993 (avec u).  
• Réglez le paramètre Affichage d’entrée de l’Ampli-tuner  
AV sur « DOCK » (23).  
Remarque  
• Les opérations liées ne fonctionnent pas avec la lecture de vidéo  
ou lorsque l’alarme est réglée pour lire un son.  
• Si vous utilisez votre iPod avec d’autres accessoires, il est possi-  
ble que la détection de lecture de l’iPod ne fonctionne pas.  
• Cette fonction est active uniquement avec le mode Standard  
(59).  
Fr  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
: Boutons disponibles  
Appuyez tout d’abord sur le bouton  
REMOTE MODE correspondant.  
Station  
d’accueil  
Onkyo  
a
f
Boutons  
*1  
*5  
a ON/STANDBY 9  
TOP MENU  
b
c
g
h
q/w/e/rENTER  
*3  
PLAYLIST e/r  
i
d
e
1, 3, 2, 5, 4,  
7, 6  
REPEAT  
b
c
j
RANDOM  
PLAY MODE  
DISPLAY*6  
MUTING  
*4  
*2  
*4  
f
g
h
k
ALBUM +/–  
i VOL q/w  
d
e
MENU  
j
k
RETURN  
• Selon les modèles, générations et stations d’accueil RI pour iPod, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.  
• Pour plus de détails concernant le fonctionnement de l’iPod, consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil RI.  
*1  
Cette touche ne permet pas d’éteindre ou d’allumer la station d’accueil IR Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut que votre iPod ne  
réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton.  
Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternativement. Ainsi, si  
votre iPod est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension.  
De même, si votre iPod est déjà éteint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d’extinction.  
*2  
Appuyez DISPLAY pour modifier les modes suivants :  
Mode standard  
Rien n’est affiché sur votre téléviseur et vous pouvez naviguer et sélectionner les contenus désirés en utilisant l’écran de votre  
modèle d’iPod.  
Seul ce mode peut lire la vidéo.  
Mode Étendu (musique)  
Les listes de lecture (artistes, albums, chansons, etc.) s’affichent sur votre téléviseur et vous pouvez naviguer et sélectionner la musi-  
que désirée tout en regardant le téléviseur.  
Mode Étendu (vidéo)  
Les listes de lecture (films, clip vidéo, émissions de télévision, podcasts vidéo ou locations) s’affichent sur votre téléviseur et vous  
pouvez naviguer et sélectionner la vidéo désirée tout en regardant le téléviseur.  
*3  
*4  
*2  
En mode Étendu (voir ), PLAYLIST est utilisé comme bouton de saut de page.  
En modes page, vous pouvez localiser rapidement vos morceaux préférés, même si vos listes de morceaux, d’artistes, etc sont très  
longues.  
Mode reprise  
Avec la fonction reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retiré votre iPod de la station d’accueil RI  
ou sélectionné le mode Standard.  
*5  
*6  
TOP MENU fonctionne comme un bouton Mode lorsqu’il est utilisé avec une station d’accueil DS-A2 RI.  
DISPLAY permet d’activer le rétro-éclairage pendant 30 secondes.  
Remarque  
*2  
• En mode Étendu (voir ), la lecture continuera même si l’Ampli-tuner AV est éteint.  
*2  
• En mode Étendu (voir ), vous ne pouvez pas faire fonctionner votre iPod directement.  
*2  
• En mode Étendu (voir ), l’acquisition des contenus peut prendre quelques minutes.  
Fr  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Commande d’autres appareils  
Vous pouvez utiliser la télécommande du Ampli-tuner AV  
Utilisez q/w pour sélectionner une catégorie, puis  
5
(réf. RC-764M) pour contrôler vos autres appareils AV, y  
compris ceux de marque différente. Cette section explique  
comment saisir le code de télécommande (la valeur par  
défaut est soulignée) d’un appareil que vous souhaitez  
contrôler : Lecteur DVD, téléviseur, CD, etc.  
appuyez sur ENTER.  
L’écran de saisie de la marque apparaît.  
8–1. Remote Mode Setup  
Category  
TV  
TV  
Brand  
Codes de télécommande  
préprogrammés  
A
B
O
2
C
P
3
D
Q
4
E
R
5
F
S
6
G
T
7
H
U
8
I
J
W
0
K
X
L
M
Z
N
1
V
9
Y
&
@
Space  
Back Space  
Search  
Les REMOTE MODE suivants sont préprogrammés au  
moyen de codes de télécommande permettant de comman-  
der les appareils figurant dans la liste. Vous n’avez pas  
besoin de saisir de code de télécommande pour comman-  
der ces appareils.  
Utilisez q/w/e/r pour sélectionner un caractère,  
puis appuyez sur ENTER.  
6
Répétez cette étape pour les trois premiers caractères  
du nom de la marque.  
Pour toute information complémentaire sur la commande  
de ces appareils, consultez les pages indiquées.  
Lorsque vous avez saisi le troisième caractère, sélec-  
tionnez « Search », puis appuyez sur ENTER.  
Une fois la recherche terminée, une liste de marques  
apparaît.  
BD/DVD  
TV/CD  
PORT  
Lecteur Blu-ray Onkyo (62)  
Lecteur CD Onkyo (62)  
Pour port universel Onkyo (58)  
8–1. Remote Mode Setup  
TV  
Category  
Brand  
TV  
Recherche d’un code de  
télécommande  
Sonawa  
Sonber  
Songba  
Sonic  
Vous pouvez rechercher le code de télécommande appro-  
prié dans le menu de configuration OSD.  
Soniko  
Not Listed  
Remarque  
Si vous ne trouvez pas la marque que vous  
cherchez :  
• Ce réglage ne peut être effectué qu’à partir du Menu de configu-  
ration OSD.  
Utilisez r pour sélectionner « Not Listed », puis  
Menu principal  
Remote Controller Setup  
appuyez sur ENTER.  
L’écran de saisie de la marque apparaît.  
Appuyez sur RECEIVER, puis SETUP.  
Le menu principal apparaît sur l’écran.  
1
2
Utilisez q/w pour sélectionner une marque, puis  
appuyez sur ENTER.  
7
8
Utilisez q/w pour sélectionner « Remote Control-  
ler Setup », puis appuyez sur ENTER.  
Une fois la recherche terminée, un code de télécom-  
mande ainsi que la procédure de saisie apparaissent.  
Essayez ce code.  
Le menu « Remote Controller Setup » apparaît.  
8. Remote Controller Setup  
1. Remote Mode Setup  
Code de télécommande  
(Nombre de résultats de recherche)  
8–1. Remote Mode Setup  
Code  
TV  
11339  
Appuyez sur ENTER.  
3
4
1. While holding down Remote Mode [TV],  
8–1. Remote Mode Setup  
press and hold down [DISPLAY] (3 seconds).  
2. Enter the 5-Digit remote control code.  
3. Push some key to see if the TV responds.  
4. Push Remote Mode [RECEIVER].  
TV  
BD/DVD  
VCR/DVR  
CBL/SAT  
GAME  
AUX  
5. Choose “Works” or “Doesn’t work”.  
Works  
TV/CD  
Doesn’t work (try next Code)  
Si vous pouvez commander un appareil, utilisez  
q/w pour sélectionner « Works », puis appuyez  
sur ENTER.  
Utilisez q/w pour sélectionner le mode à disance,  
puis appuyez sur ENTER.  
Le menu de sélection de catégorie apparaît.  
Le menu « Remote Mode Setup » apparaît.  
8–1. Remote Mode Setup  
TV  
Si vous ne pouvez pas commander un appareil,  
utilisez q/w pour sélectionner « Doesn’t work (try  
next code) », puis appuyez sur ENTER.  
Le code suivant apparaît.  
TV  
TV/DVD  
TV/VCR  
Fr  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Saisissez le code de télécommande approprié pour  
REMOTE MODE.  
BD/DVD  
Saisie des codes de télécommande  
préprogrammés  
2
Vous devrez saisir un code pour chacun des appareils que  
vous souhaitez commander.  
`31612:  
Lecteur DVD Onkyo avec u  
TV/CD  
Recherchez le code de télécommande approprié  
1
`71327:  
dans la liste des Codes de télécommandes.  
Les codes sont classés par catégorie (ex. : lecteur  
DVD, téléviseur, etc.).  
Lecteur CD Onkyo avec u  
`42157:  
Platine à cassette Onkyo avec u  
PORT  
Tout en maintenant enfoncé REMOTE MODE  
2
pour lequel vous souhaitez associer un code, pres-  
sez et maintenez enfoncé DISPLAY pendant envi-  
ron 3 secondes.  
`81993:  
Station d’accueil Onkyo  
Consultez la section précédente pour savoir com-  
ment saisir les codes de télécommande.  
Le témoin Remote s’allume.  
Remarque  
Remarque  
• Aucun code de télécommande ne peut être entré pour  
RECEIVER et ZONE 2.  
• Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent être  
entrés pour TV.  
• À l’exception de RECEIVER, TV et ZONE 2, vous pou-  
vez entrer des codes de télécommande de n’importe quelle  
catégorie pour REMOTE MODE. Cependant, ces bou-  
tons font également office de bouton de sélecteur d’entrée  
(21) : par conséquent, choisissez REMOTE MODE  
correspondant à l’entrée à laquelle vous souhaitez raccor-  
der votre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre  
lecteur CD à l’entrée CD, choisissez TV/CD lorsque vous  
saisissez le code de télécommande.  
• Lorsque vous utilisez une platine à cassette raccordée via  
u, appuyez et maintenez enfoncé TV/CD pour commu-  
ter sur TAPE.  
Appuyez sur REMOTE MODE, pointez la télé-  
commande vers l’Ampli-tuner AV et faites fonc-  
tionner l’appareil.  
3
Si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo en pointant  
la télécommande directement vers ce dernier ou si vous  
souhaitez contrôler un appareil Onkyo qui n’est pas rac-  
cordé via u, utilisez les codes de télécommande  
suivants :  
Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de  
télécommande à cinq chiffres à l’aide des boutons  
numérotés.  
3
BD/DVD  
`30627:  
Lecteur DVD Onkyo sans u  
Le témoin Remote clignote deux fois.  
Si le code de télécommande n’a pas été saisi correc-  
tement, le témoin Remote ne clignote qu’une seule  
fois.  
TV/CD  
`71817:  
Lecteur CD Onkyo sans u  
`11807:  
Téléviseur avec p  
Si vous souhaitez commander un appareil Onkyo en poin-  
tant directement la télécommande vers celui-ci, utilisez les  
codes de télécommande ci-dessous :  
`32900:  
Remarque  
• Les codes de télécommande fournis sont corrects au moment de  
l’impression de la liste, mais ils sont susceptibles d’être modi-  
fiés.  
Lecteur Blu-ray Onkyo  
`32901:  
Lecteur HD-DVD Onkyo  
`70868:  
Codes de télécommande pour les  
appareils Onkyo raccordés via u  
Les appareils Onkyo raccordés via u se commandent en  
pointant la télécommande vers l’Ampli-tuner AV, et non  
vers l’appareil. Cela vous permet de commander des appa-  
reils qui ne sont pas visibles (rangés dans un meuble, par  
exemple).  
Enregistreur de MD Onkyo sans u  
`71323:  
Graveur de CD Onkyo sans u  
`82990:  
Station d’accueil Onkyo sans u  
Assurez-vous que l’appareil Onkyo est raccordé à  
Remarque  
1
l’aide d’un câble u et d’un câble audio analogi-  
• Si vous raccordez une platne à cassette à la prise TV/CD IN, ou  
une station d’accueil RI aux prises TV/CD IN, VCR/DVR IN ou  
GAME IN, pour que u fonctionne correctement, vous devez  
régler l’affichage d’entrée de manière appropriée (23).  
que (RCA).  
Consultez « Raccordement d’appareils Onkyo u »  
pour toute information complémentaire (17).  
Fr  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Réinitialisation des boutons de  
REMOTE MODE  
Commande d’autres appareils  
En appuyant sur le bouton REMOTE MODE prépro-  
vous pouvez commander votre appareil comme indiquée  
ci-dessous.  
Vous pouvez réinitialiser un REMOTE MODE en lui  
réaffectant son code de télécommande par défaut.  
Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE  
Pour toute information complémentaire sur la saisie des  
codes de télécommande des différents appareils, consultez  
« Saisie des codes de télécommande préprogrammés »  
(61).  
1
MODE que vous souhaiter initialiser, maintenez  
enfoncé AUDIO jusqu’à ce que le témoin Remote  
s’allume (au bout d’environ 3 secondes).  
Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau  
sur REMOTE MODE.  
2
Commande d’un téléviseur  
Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique  
que la touche a été réinitialisée.  
Chaque bouton REMOTE MODE est prépro-  
grammé avec un code de télécommande. Lorsqu’un  
bouton est réinitialisé, son code préprogrammé est  
rétabli.  
TV est préprogrammé avec le code de télécommande per-  
*1  
mettant de contrôler un téléviseur compatible p  
(limité à certains modèles). Le téléviseur doit être capable  
de recevoir les signaux de la télécommande via une liaison  
p et il doit être raccordé à l’Ampli-tuner AV via  
une connexion HDMI. Si la commande de votre téléviseur  
via p ne fonctionne pas très bien, programmez le  
code de télécommande de votre téléviseur dans TV et utili-  
sez la télécommande de votre téléviseur pour commander  
ce dernier.  
Réinitialisation de la télécommande  
Vous pouvez réinitialiser la télécommande et rétablir ses  
réglages par défaut.  
Commande d’un lecteur Blu-ray/DVD, HD  
DVD ou d’un graveur DVD  
Tout en maintenant enfoncé le bouton RECEI-  
1
VER, maintenez enfoncé le bouton AUDIO  
jusqu’à ce que le témoin Remote s’allume (au bout  
d’environ 3 secondes).  
BD/DVD est préprogrammé avec le code de télécom-  
mande permettant de contrôler un appareil compatible  
*1  
p
(limité à certains modèles). L’appareil doit  
Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau  
sur RECEIVER.  
Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique  
que la télécommande a été réinitialisée.  
2
être capable de recevoir les signaux de la télécommande  
via une liaison p et il doit être raccordé à l’Ampli-  
tuner AV via une connexion HDMI.  
*1  
Le p pris en charge par l’Ampli-tuner AV est la  
fonction de commande du système CEC de la norme  
HDMI.  
Fr  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
: Boutons disponibles  
Appuyez tout d’abord sur le bouton  
REMOTE MODE correspondant.  
Appareils  
i
a
b
Boutons  
j
k
ON/STANDBY  
a
b
c
9
9, INPUT,  
TV VOL q/w  
GUIDE  
TOP MENU  
d
q/w/e/r  
ENTER  
c
d
e
l
SETUP  
e
f
*1  
*3  
1, 3, 2, 5,  
4, 7, 6  
m
n
*1*2  
*1*2  
*1*2  
*1*2  
*1  
*2  
*2  
*2  
*2  
*2  
*2  
*2  
*2  
SEARCH  
REPEAT  
g
*1  
*1  
RANDOM  
PLAY MODE  
Numéro : 1 à 9, 0 ✔  
h
f
g
*1  
*1  
Numéro : +10  
DISPLAY  
MUTING  
CH +/–  
i
j
k
DISC +/–  
PREV CH  
MENU  
l
RETURN  
AUDIO  
m
n
o
h
*1  
*1  
CLR  
o
*1  
La fonction p n’est pas prise en charge. Le p  
pris en charge par l’Ampli-tuner AV est la fonction de com-  
*2  
*3  
Ces boutons fonctionnement comme les boutons de couleur  
ou les boutons A, B, C, D.  
3 (Pause) fonctionne comme une lecture en arrière.  
Remarque  
• Consultez « Commande de votre iPod » à propos de l’utilisation  
d’un iPod (58).  
Remarque  
• Avec certains appareils, certains boutons peuvent ne pas fonc-  
tionner comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout.  
Fr  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Autres  
Dépannage  
Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de  
l’Ampli-tuner AV, recherchez la solution dans cette sec-  
tion. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le pro-  
blème, contactez votre revendeur Onkyo.  
Lindicateur STANDBY clignote en rouge  
Le circuit de protection a été activé. Débranchez immé-  
diatement le cordon d’alimentation de la prise murale.  
Débranchez tous les câbles des enceintes et des sources  
d’entrée, et laissez le cordon d’alimentation de l’Ampli-  
tuner AV débranché pendant 1 heure. Ensuite, rebranchez  
le cordon d’alimentation et réglez le volume au maxi-  
mum. Si l’Ampli-tuner AV reste allumé, réglez le volume  
au minimum, débranchez le cordon d’alimentation, et  
rebranchez les enceintes et les sources d’entrée. Si  
l’Ampli-tuner AV s’éteint lorsque vous réglez le volume  
au maximum, débranchez le cordon d’alimentation et  
contactez votre revendeur Onkyo.  
Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le pro-  
blème, essayez de réinitialiser l’Ampli-tuner AV avant  
de contacter votre revendeur Onkyo.  
Pour réinitialiser l’Ampli-tuner AV à ses réglages  
d’usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton  
VCR/DVR enfoncé, appuyez sur ON/STANDBY.  
« Clear » sera affiché et l’Ampli-tuner AV passera en  
mode veille.  
Audio  
Aucun son n’est reproduit, ou le son très faible  
Assurez-vous que la source d’entrée numérique a  
bien été sélectionnée.  
38  
Assurez-vous que toutes les fiches de branchement 14  
La réinitialisation de l’Ampli-tuner AV supprimera vos  
stations de radio préréglées et vos paramètres personna-  
lisés.  
audio sont enfoncées complètement.  
Assurez-vous que les entrées et les sorties de tous les 15-17  
appareil sont branchées correctement.  
Assurez-vous que la polarité des câbles d’enceinte 11  
est correcte, et que les fils dénudés sont en contact  
avec la partie métallique de chaque borne d’enceinte.  
Témoin Remote  
Assurez-vous que la source d’entrée a bien été sélec- 21  
tionnée.  
Assurez-vous que les câbles d’enceinte ne sont pas 11  
en court-circuit.  
Vérifiez le réglage du volume. LAmpli-tuner AV est  
conçu pour vous faire profiter des joies du home-  
cinéma. Il est doté d’une large plage de volume pou-  
vant être réglée avec précision.  
RECEIVER  
AUDIO  
Si le témoin MUTING est affiché à l’écran, appuyez 22  
sur le bouton MUTING de la télécommande pour  
désactiver la fonction de coupure de l’Ampli-tuner AV.  
Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise  
PHONES, aucun son n’est restitué par les enceintes.  
23  
Pour réinitialiser la télécommande à ses valeurs par  
défaut, tout en maintenant enfoncé le bouton RECEI-  
VER, maintenez enfoncé le bouton AUDIO jusqu’à ce  
que le témoin Remote s’allume (au bout d’environ  
3 secondes). Appuyez de nouveau sur RECEIVER dans  
les 30 secondes.  
Si aucun son n’est restitué par un lecteur DVD bran- —  
ché sur l’entrée HDMI IN, vérifiez les paramètres de  
sortie du lecteur DVD, en veillant à sélectionner un  
format audio pris en charge.  
Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de  
l’appareil branché. Sur certaines consoles de jeu,  
comme celles prenant en charge les DVD, le paramè-  
tre est désactivé par défaut.  
Les menus de configuration OSD apparaissent uni-  
quement si le téléviseur est branché sur la sortie  
HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sor-  
tie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT  
VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’Ampli-tuner AV  
lorsque vous modifiez les paramètres.  
Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner  
un format de sortie audio dans un menu.  
Si votre platine disques utilise une cellule à bobines  
mobiles, vous devez brancher un préamplificateur ou  
un transformateur.  
Assurez-vous qu’aucun câble de branchement n’est  
plié, torsadé, ou endommagé.  
Tous les modes d’écoute n’utilisent pas l’ensemble 31  
des enceintes.  
Alimentation  
Indiquez les distances des enceintes et réglez le  
niveau sonore de chaque enceinte.  
40  
LAmpli-tuner AV ne s’allume pas  
Assurez-vous que le microphone de configuration  
des enceintes n’est plus branché.  
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien  
branché sur la prise murale.  
Le format du signal d’entrée est réglé sur « PCM » 52  
ou « DTS ». Réglez-le sur « Auto ».  
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise  
murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebran-  
chez-le.  
Fr  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Seuls les enceintes avant reproduisent un son  
Certains modes d’écoute ne peuvent pas être sélec- 3135  
tionnés avec certains signaux d’entrée.  
Lorsque le mode d’écoute Stéréo ou Mono est sélectionné,  
seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son.  
Il est impossible d’obtenir une écoute en 6.1/7.1  
En mode d’écoute mono, seules les enceintes avant 42  
restituent un son si le paramètre « Output  
Speaker » est réglé sur « Left/Right ».  
Si aucune enceinte surround arrière ou avant haute  
n’est branchée, ou si les enceintes de la zone 2 sont  
utilisées, l’écoute en 6.1/7.1 n’est pas possible.  
Vérifiez la configuration des enceintes.  
39  
Vous ne pouvez pas toujours sélectionner tous les  
modes d’écoute, en fonction du nombre d’enceintes  
branchées.  
3135  
Seule l’enceinte centrale reproduit un son  
Si vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx  
Movie, Dolby Pro Logic IIx Music, ou Dolby Pro Logic  
IIx Game avec une source en mono, comme une station  
de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son  
est concentré dans l’enceinte centrale.  
Le volume des enceintes ne peut pas être réglé  
comme souhaité (le volume ne peut pas être  
réglé sur +18,0 dB)  
Assurez-vous qu’un volume maximum n’a pas été  
défini.  
48  
En mode d’écoute mono, seules les enceintes avant res- 42  
tituent un son si le paramètre « Output Speaker » est  
réglé sur « Center ».  
Si le volume sonore de chacune des enceintes a été 23, 40  
réglé à des valeurs positives élevées, alors le volume  
principal maximum peut être réduit. Le niveau de  
volume de chacune des enceintes est réglé automati-  
quement après exécution de la fonction de correction  
de pièce et de configuration des enceintes  
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 39  
Les enceintes surround ne reproduisent aucun son  
Lorsque le mode d’écoute T-D (Theater-Dimensio-  
nal), Stereo, ou Mono est sélectionné, les enceintes  
surround ne restituent aucun son.  
Audyssey 2EQ®.  
Un bruit parasite est audible  
En fonction de la source et du mode d’écoute sélec-  
tionné, il est possible que peu de sons soient repro-  
duits par les enceintes surround. Essayez de  
sélectionner un autre mode d’écoute.  
Lutilisation d’attaches de câbles pour attacher les  
câbles audio, les câbles des enceintes, etc. peut  
entraîner une dégradation des performances audio,  
aussi est-il déconseillé d’en utiliser.  
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 39  
Un câble audio peut capter des interférences.  
Essayez de repositionner les câbles.  
Lenceinte centrale ne reproduit aucun son  
Lorsque le mode d’écoute Stéréo ou Mono est sélec-  
tionné, l’enceinte centrale ne reproduit aucun son.  
La fonction Late Night ne fonctionne pas  
Assurez-vous que le support source est bien en  
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, et en Dolby  
TrueHD.  
51  
En mode d’écoute mono, seules les enceintes avant 42  
restituent un son si le paramètre « Output  
Speaker » est réglé sur « Left/Right ».  
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 39  
À propos des signaux DTS  
Lorsque le programme DTS se termine et que le  
train de bits DTS s’arrête, l’Ampli-tuner AV reste en  
mode d’écoute DTS et le témoin DTS reste allumé.  
Ceci permet d’éviter la génération de bruit lorsque  
vous utilisez les fonctions pause, avance rapide, ou  
retour rapide de votre lecteur. Si vous faites passer  
votre lecteur du mode DTS au mode PCM, vous  
pourriez ne pas entendre de son, l’Ampli-tuner AV  
ne passant pas d’un format à l’autre de façon  
Les enceintes avant hautes et les enceintes  
surround arrière ne restituent aucun son  
Selon le mode d’écoute sélectionné, il se peut  
qu’aucun son ne soit restitué par les enceintes avant  
hautes et les enceintes surround arrière. Sélectionnez  
un autre mode d’écoute.  
31  
Avec certaines sources, le son restitué par les encein- —  
tes avant hautes et les enceintes surround arrière peut  
être assez faible.  
immédiate : dans ce cas, arrêtez votre lecteur pen-  
dant 3 secondes environ, puis reprenez la lecture.  
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 39  
Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de lire  
correctement les supports DTS, même si votre lec-  
teur est branché à une entrée numérique de l’Ampli-  
tuner AV. Ceci est généralement dû au fait que le  
train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau  
de sortie, le taux d’échantillonnage, ou la distorsion  
de fréquence a changé), et l’Ampli-tuner AV ne le  
reconnaît plus comme étant un signal DTS authenti-  
que. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre.  
Lorsque la zone 2 alimentée est utilisée, la lecture  
dans la pièce principale est réduite à un son 5.1 et les  
enceintes avant hautes et les enceintes surround  
arrière ne restituent aucun son.  
53  
Le subwoofer ne reproduit aucun son  
Lorsque vous lisez des supports ne contenant aucune  
information concernant le canal chargé des effets  
LFE, le subwoofer ne reproduit aucun son.  
Lors de la lecture d’un programme DTS, l’utilisation  
des fonctions de pause, d’avance rapide, ou de retour  
rapide de votre lecteur peut produire un petit son  
audible. Il ne s’agit pas d’un problème de fonction-  
nement.  
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 39  
Certains formats de signal ne produisent aucun son  
Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de  
l’appareil branché. Sur certaines consoles de jeu,  
comme celles prenant en charge les DVD, le paramè-  
tre est désactivé par défaut.  
Le début d’un signal audio reçu via l’entrée  
HDMI IN ne peut pas être entendu  
Étant donné que le temps nécessaire à l’identifica-  
tion du format d’un signal HDMI est plus long que  
celui des autres signaux audio numériques, la sortie  
audio peut ne pas démarrer immédiatement.  
Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner  
un format de sortie audio dans un menu.  
Fr  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vidéo  
Tuner  
Il n’y a aucune image  
La réception est parasitée, la réception stéréo FM est  
parasitée, ou le témoin FM STEREO ne s’allume pas  
Assurez-vous que toutes les fiches de branchement 14  
vidéo sont enfoncées complètement.  
Déplacez votre antenne.  
Assurez-vous que chaque appareil vidéo est branché 15, 16,  
correctement.  
Éloignez l’Ampli-tuner AV de votre téléviseur ou de  
votre ordinateur.  
56  
Si votre téléviseur est branché sur la sortie HDMI  
OUT, sélectionnez le paramètre « - - - - - » de la  
configuration de « HDMI Input » pour regarder des  
programmes en vidéo composite, ainsi que des sour-  
ces vidéo composantes.  
37  
Écoutez la station en mono.  
26  
Lorsque vous écoutez une station AM, l’utilisation  
de la télécommande peut créer un bruit.  
Le passage de véhicules et d’avions à proximité peut  
créer des interférences.  
Si la source vidéo est branchée sur l’entrée vidéo  
d’un appareil, vous devez affecter cette entrée à un  
sélecteur d’entrée et votre téléviseur doit être bran-  
ché sur HDMI OUT ou sur COMPONENT VIDEO  
MONITOR OUT.  
16, 37  
Les murs en béton affaiblissent les signaux radio.  
Si aucune solution ne permet d’améliorer la récep-  
tion, installez une antenne extérieure.  
Si la source vidéo est branchée sur une entrée vidéo com- 16  
posite, votre téléviseur doit être branché sur la sortie  
Télécommande  
HDMI OUT ou la sortie vidéo composite correspondante.  
La télécommande ne fonctionne pas  
Si la source vidéo est branchée sur une entrée  
HDMI, vous devez associer cette entrée à une touche  
de sélection d’entrée, et votre téléviseur doit être  
branché sur la sortie HDMI OUT.  
15, 37  
Avant d’utiliser cet appareil, veillez à appuyer sur  
RECEIVER.  
Assurez-vous que les piles ont été insérées en res-  
pectant la polarité.  
4
Sur votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée vidéo à  
Insérez des piles neuves. N’insérez pas des piles de  
types différents et ne mélangez pas des piles neuves  
avec des piles usagées.  
4
laquelle l’Ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.  
Aucune image provenant d’une source  
Assurez-vous que la télécommande n’est pas trop  
éloignée de l’Ampli-tuner AV, et que rien ne vient  
obstruer le signal entre la télécommande et le cap-  
teur de télécommande de l’Ampli-tuner AV.  
4
branchée sur l’entrée HDMI IN n’est reproduite  
L’utilisation d’un adaptateur HDMI vers DVI ne garan- 71  
tit un fonctionnement fiable. De plus, les signaux vidéo  
provenant d’un ordinateur ne sont pas garantis.  
Assurez-vous que l’Ampli-tuner AV n’est pas exposé  
à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluo-  
rescent. Déplacez-le si nécessaire.  
Quand la résolution est réglée sur une résolution non  
prise en charge par le téléviseur, aucune vidéo n’est  
transmise par les sorties HDMI.  
37  
Si l’Ampli-tuner AV est installé dans un meuble doté de  
portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonc-  
tionner correctement lorsque les portes sont fermées.  
Si le message Erreur de résolution s’affiche sur l’écran  
de l’Ampli-tuner AV, ceci indique que votre téléviseur  
ne prend pas en charge la résolution vidéo actuelle, et  
vous devez donc sélectionner une autre résolution vidéo  
sur votre lecteur DVD.  
Assurez-vous que vous avez sélectionné correcte-  
ment le mode de la télécommande.  
9, 62  
Lors de l’utilisation de la télécommande pour contrôler  
les appareils audiovisuels d’autres fabricants, certains  
boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.  
Les menus OSD ne s’affichent pas  
Spécifiez le système de télévision de votre zone géo- 48  
graphique au niveau de « TV Format ».  
Assurez-vous d’avoir entré le bon code de télécommande. 61  
Assurez-vous que vous avez défini le même identifiant 49  
sur l’Ampli-tuner AV et sur la télécommande.  
Sur votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée vidéo à  
laquelle l’Ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.  
Lorsque l’Ampli-tuner AV n’est pas connecté à un télé-  
viseur via HDMI, les menus OSD ne s’affichent pas.  
Il est impossible de commander d’autres appareils  
S’il s’agit d’un appareil Onkyo, assurez-vous que le 17  
câble u et que le câble audio analogique sont bran-  
chés correctement. Lutilisation seule d’un câble u  
ne sera pas suffisante.  
Limage est déformée  
Spécifiez le système de télévision de votre zone géo- 48  
graphique au niveau de « TV Format ».  
Assurez-vous que vous avez sélectionné correcte-  
ment le mode de la télécommande.  
9, 62  
LOSD n’apparaît pas  
Si vous avez raccordé une platine à cassette à la prise 23  
à la prise TV/CD IN, ou une station d’accueil RI aux  
prises TV/CD IN, GAME IN ou VCR/DVR IN, pour  
que la télécommande fonctionne correctement, vous  
devez régler l’affichage.  
En fonction du signal d’entrée, l’OSD immédiat peut 48  
ne pas apparaître lorsque le signal d’entrée prove-  
nant de HDMI IN est transmis à un appareil branché  
à la sortie HDMI OUT.  
Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l’appareil, vous 60  
devrez entrer le code de télécommande approprié.  
Pour commander un appareil d’un autre fabricant,  
pointez la télécommande vers celui-ci.  
61  
Pour commander un appareil Onkyo branché via le 61  
u, pointez la télécommande vers l’Ampli-tuner  
AV. Assurez-vous d’avoir tout d’abord entré le code  
de télécommande approprié.  
Fr  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Les fonctions u ne fonctionnent pas  
Pour commander un appareil Onkyo branché via le 61  
u, pointez la télécommande vers l’appareil. Assu-  
rez-vous d’avoir tout d’abord entré le code de télé-  
commande approprié.  
17  
Pour utiliser la fonction u, vous devez établir une  
connexion u et une connexion audio analogique  
(RCA) entre l’appareil et l’Ampli-tuner AV, même  
s’ils sont raccordés par une liaison numérique.  
Le code de télécommande entré peut être incorrect.  
Si plusieurs codes sont proposés, essayez-les tous.  
Les fonctions System On/Auto Power On et  
Direct Change ne fonctionnent pas pour des  
appareils branchés via u  
Enregistrement  
Impossible d’enregistrer  
Ces fonctions sont désactivées lorsque la zone 2 est 17  
activée.  
Assurez-vous que la bonne entrée est sélectionnée  
sur votre enregistreur.  
Afin d’éviter que le signal ne fasse une boucle et  
n’endommage l’Ampli-tuner AV, les signaux  
d’entrée ne sont pas reproduits sur les sorties avec le  
même nom (VCR/DVR IN à VCR/DVR OUT).  
Lors de l’exécution de la « Correction de pièce  
et configuration des enceintes  
®
Audyssey 2EQ », les mesures échouent et le  
message « Ambient noise is too high. »  
s’affiche.  
Zone 2  
Ceci peut être causé par un mauvais fonctionnement  
d’une enceinte. Assurez-vous que l’enceinte repro-  
duit des sons normaux.  
Il n’y a aucun son  
Seuls les périphériques branchés sur des entrées ana- —  
logiques peuvent être lus dans la zone 2.  
Les paramètres suivants peuvent être utilisés  
pour les entrées vidéo composite  
Vous devez utiliser les touches de l’appareil pour appli-  
quer ces paramètres.  
1. Appuyez sur SETUP tout en maintenant enfoncé le sélec-  
teur d’entrée de la source d’entrée que vous souhaitez para-  
métrer.  
Les enceintes de la zone 2 ne reproduisent  
aucun son  
Pour utiliser les enceintes de la zone 2, vous devez 54  
régler le paramètre « Front High/Zone2 » sur  
« Zone2 ».  
2. Utilisez e/r pour procéder au réglage.  
3. Appuyez sur le bouton du sélecteur d’entrée de la source  
d’entrée que vous voulez sélectionner lorsque vous avez ter-  
miné.  
Autres problèmes  
Consommation en veille  
• Atténuation de la vidéo  
Dans les cas suivants, la consommation peut attein- 49, 56  
dre un maximum de 50W :  
Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées  
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, ou AUX.  
Si une console de jeu est branchée sur l’entrée vidéo  
composite, et si l’image n’est pas très claire, vous pou-  
vez atténuer le gain.  
1. Si vous utilisez la prise du port universel.  
2. Le réglage de « HDMI Control (RIHD) » est  
configuré sur « On ». (Selon l’état du téléviseur,  
l’Ampli-tuner AV passe en mode veille, comme  
d’ordinaire.)  
Video ATT : OFF : (par défaut).  
Le son change lorsque je branche mes  
Video ATT : ON : le gain est réduit de 2 dB.  
écouteurs  
Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute  
passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne  
soit déjà réglé sur Stereo, Mono ou Direct.  
L’Ampli-tuner AV contient un micro-ordinateur permet-  
tant le traitement du signal et les fonctions de com-  
mande. Dans de très rares cas, de grandes interférences,  
un bruit causé par une source externe, ou l’électricité  
statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où  
cela se produirait, débranchez le cordon d’alimentation  
de la prise murale, patientez au moins pendant 5 secon-  
des, puis rebranchez-le.  
La distance des enceintes ne peut pas être  
réglée comme souhaité  
Dans certains cas, il n’est pas paisible de régler auto- —  
matiquement des valeurs corrigées appropriées à  
l’utilisation au home-cinéma.  
Onkyo n’est pas responsable des dommages causés  
(comme les pénalités relatives à la location des CD) dus  
aux enregistrements ayant échoué du fait d’un mauvais  
fonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des  
données importantes, assurez-vous que le support sera  
enregistré correctement.  
Comment puis-je modifier la langue d’une  
source multiplexée  
Utilisez le paramètre « Multiplex » dans le menu  
« Audio Adjust » pour sélectionner l’option  
« Main » ou « Sub ».  
42  
Avant de débrancher le cordon d’alimentation de la  
prise murale, mettez l’Ampli-tuner AV en veille.  
Fr  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarque importante concernant la lecture de  
vidéos  
Le Ampli-tuner AV peut effectuer une conversion ascen-  
dante des sources vidéo composant et vidéo composite  
pour permettre leur affichage sur un téléviseur branché sur  
la sortie HDMI OUT. Cependant, si la qualité de l’image  
de la source est mauvaise, la conversion ascendante peut  
faire empirer la qualité de l’image ou bien même la faire  
disparaître.  
Dans ce cas, suivez le procédé suivant :  
Si la source vidéo est branchée sur une entrée  
vidéo composant, branchez votre téléviseur sur la  
sortie COMPONENT VIDEO OUT.  
1
Si la source vidéo est branchée sur une entrée vidéo  
composite, branchez votre téléviseur sur la sortie  
MONITOR OUT V.  
Sur le menu principal, sélectionnez « 1. Input/  
2
Output Assign », puis « 2. HDMI Input ».  
Sélectionnez la touche de sélection d’entrée adé-  
quate, et associez-la à « - - - - - » (37).  
Sur le menu principal, sélectionnez « 1. Input/  
Output Assign », puis « 3. Component Video  
Input » (38) :  
3
Si la source vidéo est branchée sur la prise COM-  
PONENT VIDEO IN 1, sélectionnez la touche de  
sélection d’entrée adéquate, et associez-la à « IN1 ».  
Si la source vidéo est branchée sur la prise COM-  
PONENT VIDEO IN 2, sélectionnez la touche de  
sélection d’entrée adéquate, et associez-la à « IN2 ».  
Si la source vidéo est branchée sur l’entrée vidéo  
composite, sélectionnez la touche de sélection  
d’entrée adéquate, et associez-la à « - - - - - ».  
Fr  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Section amplificateur  
Généralités  
Puissance de sortie nominale  
Alimentation  
(Amérique du Nord) CA 120 V, 60 Hz  
(Europe) CA 230 V - 50 Hz  
Tous les canaux :  
(Amérique du Nord)  
130 W minimum de puissance continue  
par canal sous 6 , à 1 kHz avec une  
distorsion harmonique totale (DHT)  
maximum de 1%  
Consommation  
(Amérique du Nord) 4,9 A  
(Europe) 450 W  
Consommation électrique en veille  
(Amérique du Nord) 0,2 W  
(Europe) 0,3 W  
(Europe)  
7 canaux × 130 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal  
Dimensions (L × H × P)  
Poids  
alimenté (IEC)  
435 mm × 151,5 mm × 328,5 mm  
Puissance dynamique 180 W (3 , avant)  
160 W (4 , avant)  
(Amérique du Nord)  
8,6 kg  
(Europe)  
9,6 kg  
100 W (8 , avant)  
DHT (Distorsion harmonique totale)  
0,08 % (1 kHz, 1 W)  
Facteur d’amortissement 60 (avant, 1 kHz, 8 )  
Sensibilité et impédance d’entrée  
200 mV/47 k(LINE)  
Niveau et impédance de sortie  
200 mV/2,2 k(REC OUT)  
Distorsion de fréquence  
HDMI  
Entrée  
Sortie  
IN 1, IN 2, IN 3, IN 4  
OUT  
Tableau des résolutions vidéo  
1080p  
Format audio  
Pris en charge  
Dolby TrueHD, DTS Master Audio,  
DVD-Audio, DSD  
5 Hz - 100 kHz/+1 dB, -3 dB (DSP bypass)  
Caractéristiques de la commande de la tonalité  
3D, Audio Return Channel, Deep Color,  
x.v.Color, LipSync, CEC  
10 dB, 50 Hz (GRAVES)  
10 dB, 20 kHz (AIGUS)  
Rapport signal-bruit 106 dB (LINE, IHF-A)  
Impédance des enceintes  
6 - 16 Ω  
Entrées vidéo  
Composantes  
Composite  
IN 1, IN 2  
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,  
AUX  
Section vidéo  
Sorties vidéo  
Sensibilité d’entrée/Niveau et impédance de sortie  
1 V p-p/75 (Composant Y)  
Composantes  
Composite  
OUT  
0,7 V p-p/75  
(Composantes PB/CB, PR/CR)  
MONITOR OUT, VCR/DVR OUT  
1 Vp-p/75 (Composite)  
Distorsion de fréquence de la vidéo composantes  
5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB  
Entrées audio  
Numérique  
Optiques : 2  
Coaxiales : 2  
Section tuner  
Analogique  
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,  
TV/CD, AUX  
Plage de fréquences FM  
(Amérique du Nord)  
Sorties audio  
87,5 MHz - 107,9 MHz  
(Europe) 87,50 MHz - 108,00 MHz, RDS  
Analogique  
Sortie preout subwoofer  
VCR/DVR, ZONE2 Line Out  
1
Plage de fréquences AM  
(Amérique du Nord) 530 kHz - 1 710 kHz  
(Europe) 522/530 kHz - 1 611/1 710 kHz  
Stations programmables 40  
Sorties enceintes  
Casque  
Principales (L, R, C, SL, SR, SBL, SBR)  
+ ZONE2 / Avant Haute (L, R)  
1 (6,3 ø)  
Autres problèmes  
MIC  
Port universel  
RI  
1
1
1
Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités de  
cet appareil sont susceptibles d’être modifiées sans préa-  
vis.  
Fr  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
À propos de l’interface HDMI  
Conçue pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition  
Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des vidéo-  
projecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et autres appareils vidéo. Jusqu’à présent, plusieurs  
câbles audio et vidéo différents étaient nécessaires pour raccorder des appareils audiovisuels. Avec la norme HDMI, un  
seul câble permet d’acheminer les signaux de commande, les signaux vidéo numériques et les signaux émis par un maxi-  
mum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux).  
*1  
Le flux vidéo HDMI (signal vidéo) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) : les téléviseurs et les  
écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonc-  
tionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas, aucune image n’apparaît.)  
*2  
LAmpli-tuner AV utilise le protocole HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) , de sorte que seuls les appa-  
reils compatibles pourront afficher l’image.  
Linterface HDMI de l’Ampli-tuner AV repose sur les élémentss suivants :  
Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution  
Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanal  
Formats audio pris en charge  
• PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits)  
• PCM linéaire multicanaux (jusqu’à 7.1 can., 32–192 kHz, 16/20/24 bits)  
• Train de bits (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-  
HD Master Audio)  
Votre lecteur Blu-ray/DVD doit également prendre en charge la sortie HDMI des formats audio ci-dessus.  
À propos de la protection des droits d’auteur  
*2  
LAmpli-tuner AV prend en charge la norme HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) , un système de pro-  
tection des signaux vidéo numériques contre la copie. Les autres appareils connectés à l’Ampli-tuner AV via une liaison  
HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.  
*1  
*2  
*3  
DVI (Digital Visual Interface) : norme d’interface d’affichage numérique développée par le DDWG en 1999.  
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) : technologie de cryptage vidéo développée par Intel pour les interfaces HDMI/  
DVI. Elle permet de protéger le contenu vidéo et nécessite un appareil compatible HDCP pour afficher les données vidéo cryptées.  
DDWG (Digital Display Working Group) : dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l’objec-  
tif affiché de ce groupe d’industriels est de répondre aux besoins du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC  
et numériques hautes performances.  
*3  
Remarque  
• Le flux vidéo HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI  
peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Remarque : les connexions DVI n’acheminent que les signaux  
vidéo et vous devez donc effectuer un branchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de  
fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux vidéo provenant d’un PC ne sont pas pris en charge.  
• Le signal audio HDMI (taux d’échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l’appareil source raccordé. Si l’image est de  
mauvaise qualité ou si aucun son n’est émis par l’appareil branché via HDMI, vérifiez les réglages. Consultez le manuel d’instructions  
de l’appareil branché pour plus d’informations.  
Fr  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un  
enregistreur compatible RIHD  
p, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des appareils  
Onkyo. L’Ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de  
commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l’interopérabilité entre différents appareils. Toute-  
fois, nous ne pouvons garantir que ces commandes fonctionneront avec des appareils non compatibles p.  
Opérations réalisables avec un branchement  
À propos des appareils compatibles p  
p
Les appareils suivants sont compatibles p. (À la  
date de février 2010) Consultez le site Web d’Onkyo pour  
les toutes dernières informations.  
Pour les téléviseurs compatibles p  
Les opérations liées suivantes sont possibles en raccordant  
l’Ampli-tuner AV à un téléviseur compatible p.  
LAmpli-tuner AV entre en mode veille lorsque l’alimen-  
tation du téléviseur passe en veille.  
TV  
• Téléviseurs compatibles Panasonic VIERA Link  
• Téléviseurs compatibles Toshiba REGZA-LINK  
• Téléviseurs Sharp (Voir le site Web d’Onkyo pour les  
toutes dernières informations concernant les modèles  
compatibles.)  
Vous pouvez configurer l’écran de menu du téléviseur  
soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à  
l’Ampli-tuner AV, soit via les enceintes du téléviseur.  
• Il est possible de reproduire la vidéo/le son depuis  
l’antenne ou depuis la prise d’entrée du téléviseur à par-  
tir des enceintes raccordées à l’Ampli-tuner AV. (Un rac-  
cordement tel qu’un câble numérique optique ou  
similaire est nécessaire en plus du câble HDMI.)  
Lentrée sur l’Ampli-tuner AV peut-être sélectionnée  
grâce à la télécommande du téléviseur.  
Lecteurs/enregistreurs  
• Lecteurs Onkyo et Integra compatibles p  
• Lecteurs et enregistreurs Panasonic compatibles VIERA  
Link (uniquement s’ils sont utilisés avec un téléviseur  
Panasonic compatible VIERA Link)  
• Lecteurs et enregistreurs Toshiba compatibles REGZA-  
LINK (uniquement s’ils sont utilisés avec un téléviseur  
Toshiba compatible REGZA-LINK)  
• Des opérations telles que l’ajustement du volume, ou des  
opérations similaires, pour l’Ampli-tuner AV peuvent  
être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur.  
• Lecteurs et enregistreurs Sharp (uniquement s’ils sont  
utilisés avec un téléviseur Sharp)  
Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles p  
Lopération liée suivante est possible en raccordant  
l’Ampli-tuner AV à un lecteur/enregistreur compatible  
p.  
*
Il est possible que des modèles différents de ceux mentionnés  
ci-dessus bénéficient d’une certaine interopérabilité s’ils sont  
compatibles CEC, qui représente une partie de la norme  
HDMI, mais leur fonctionnement n’est pas garanti.  
• Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur,  
l’entrée de l’Ampli-tuner AV commute sur l’entrée  
HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture.  
Lutilisation du lecteur/enregistreur est possible à l’aide  
de la télécommande fournie avec l’Ampli-tuner AV.  
Remarque  
• Ne branchez pas plus d’appareils compatibles p que le  
nombre indiqué ci-dessous à la borne d’entrée HDMI de façon à  
ce que les opérations liées fonctionnent correctement.  
– Jusqu’à trois lecteurs Blu-ray/DVD.  
– Jusqu’à trois graveurs Blu-ray/graveurs DVD/enregistreurs  
vidéo numériques.  
– Jusqu’à quatre décodeurs câble/satellite.  
*
Il est possible que toutes les fonctions ne soient pas opération-  
nelles selon le modèle.  
• Ne branchez pas l’Ampli-tuner AV à l’autre Ampli-tuner AV/  
amplificateur audiovisuel via HDMI.  
• Quand un nombre d’appareils compatibles p supérieur  
au nombre indiqué ci-dessus est branché, les opérations liées ne  
sont pas garanties.  
Fr  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Comment procéder à la connexion et au réglage  
4. Démarrez la lecture sur le lecteur/graveur de  
Blu-ray/DVD, et vérifiez les points suivants.  
L’alimentation de l’Ampli-tuner AV s’allume  
automatiquement, et l’entrée sur laquelle est  
raccordé le lecteur/graveur de Blu-ray/DVD  
est sélectionnée.  
Vérifiez la connexion et le réglage.  
1. Branchez la prise HDMI OUT sur la prise  
1
d’entrée HDMI du téléviseur.  
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.  
• L’alimentation du téléviseur s’allume automa-  
tiquement, et l’entrée sur laquelle est raccordé  
l’Ampli-tuner AV est sélectionnée.  
Connexion  
HDMI  
5. En vous conformant au mode d’emploi du télévi-  
seur, sélectionnez « Utiliser les enceintes du  
téléviseur » sur l’écran du menu du téléviseur, et  
vérifiez que le son est émis par les enceintes du  
téléviseur et non par celles raccordées à l’Ampli-  
tuner AV.  
Ampli-tuner AV  
Connexion  
Connexion  
HDMI  
DIGITAL AUDIO  
(OPTICAL)  
6. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à  
l’Ampli-tuner AV » sur l’écran du menu du télé-  
viseur, et vérifier que le sang est émis par les  
enceintes raccordées à l’Ampli-tuner AV et non  
par celles du téléviseur.  
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.  
2. Branchez la sortie audio du téléviseur sur la prise  
OPTICAL IN 2 de l’Ampli-tuner AV à l’aide  
d’un câble optique numérique.  
Remarque  
• Procédez aux opérations ci-dessus lorsque vous avez uti-  
lisé à l’origine l’Ampli-tuner AV, lorsque les réglages de  
chaque appareil sont modifiés, lorsque l’alimentation  
principale de chaque appareil est coupée, lorsque le câble  
d’alimentation est débranché ou lorsqu’il y a eu une cou-  
pure de courant.  
Remarque  
• Lorsque vous utilisez la fonction de canal audio de retour  
(ARC) avec un téléviseur doté du HDMI (canal audio de  
retour) TV, cette connexion n’est pas nécessaire (50).  
3. Branchez la sortie HDMI du lecteur/graveur de  
Utilisation à l’aide de la télécommande.  
Consultez la liste des boutons disponibles (62).  
disque Blu-ray/DVD sur la prise HDMI IN 1 de  
l’Ampli-tuner AV.  
4
Remarque  
Remarque  
• Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super  
Audio CD ne soit pas reproduit sur les enceintes du télévi-  
seur. Vous pouvez reproduire le son sur les enceintes du  
téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur  
2ch PCM. (Cela peut s’avérer impossible pour certains  
modèles de lecteurs.)  
• Il est nécessaire d’attribuer l’entrée HDMI lors de la con-  
nexion du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD à  
d’autres prises (37). N’attribuez pas les appareils rac-  
cordés à HDMI IN à l’entrée TV/CD à ce stade. Le fonc-  
tionnement approprié du CEC (Consumer Electronics  
Control) n’est pas garanti.  
• Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du  
téléviseur, le son est reproduit sur les enceintes raccordées  
à l’Ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que  
vous commutez l’entrée sur l’Ampli-tuner AV. Pour  
reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez  
à nouveau aux opérations sur le téléviseur.  
Modifiez chaque élément dans le « HDMI Setup »  
comme indiqué ci-dessous :  
HDMI Control (RIHD) : On  
Audio Return Channel (ARC) : Auto  
Power Control : On  
2
3
• Ne raccordez pas le câble u lors du branchement sur les  
appareils compatibles avec les commandes audio u et  
u.  
TV Control : On  
Consultez les informations complémentaires de cha-  
que réglage (49, 50).  
• Lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise  
HDMI où l’Ampli-tuner AV est raccordé en tant qu’entrée  
sur le téléviseur, l’entrée de l’Ampli-tuner AV commute  
sur « TV/CD ».  
Vérifiez les réglages.  
1. Allumez l’alimentation de tous les appareils rac-  
cordés.  
2. Coupez l’alimentation du téléviseur, et vérifiez  
que l’alimentation des appareils raccordés est  
coupée automatiquement grâce à l’opération  
liée.  
3. Allumé l’alimentation du lecteur/graveur Blu-  
ray/DVD.  
LAmpli-tuner AV s’allume automatiquement lorsqu’il  
estime cela nécessaire. Même si l’Ampli-tuner AV est rac-  
cordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compa-  
tible p, il ne s’allume pas si cela n’est pas  
nécessaire. Il est possible qu’il ne s’allume pas si le télé-  
viseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur.  
• Il est possible les fonctions liées à l’Ampli-tuner AV ne  
soient pas opérationnelles selon le modèle. Dans ce cas,  
utilisez directement l’Ampli-tuner AV.  
Fr  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tableau des résolutions vidéo  
Les tableaux qui suivent montrent la manière dont les signaux vidéo sont restitués par l’Ampli-tuner AV à différentes résolutions.  
NTSC/PAL  
: Sortie  
HDMI  
Composantes  
Composite  
Sortie  
1080p 1080i 720p 480p/ 480i/ 1080p 1080i 720p 480p/ 480i/ 480i/576i  
Entrée  
HDMI  
576p 576i  
576p 576i  
1080p  
1080i  
720p  
480p/576p ✔  
480i/576i  
1080p  
1080i  
Composantes  
Composite  
720p  
480p/576p ✔  
480i/576i  
480i/576i  
Fr  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Mémo  
Fr  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mémo  
Fr  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN  
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163  
ONKYO U.S.A. CORPORATION  
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.  
Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/  
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH  
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY  
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH (UK BRANCH)  
The Coach House 81A High Street, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1AB, UK  
Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700  
ONKYO CHINA LIMITED  
Unit 1 & 12, 9/F, Ever Gain Plaza Tower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,  
N.T., Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039  
Y1005-1  
SN 29400486  
(C) Copyright 2010 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.  
* 2 9 4 0 0 4 8 6 *  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Milnor Washer BICWUT01 User Manual
Multiquip Portable Generator DCA40SSKU User Manual
Nady Systems Microphone VHM7 User Manual
NEC Computer Monitor 42XM3 PX 42XM3A User Manual
NEC Network Router PathManager User Manual
Nokia Telephone HF 300 User Manual
Olympus Microcassette Recorder digital voice recorder User Manual
OWI Speaker DR 8 User Manual
Pacific Digital Digital Photo Frame Digital Pacific USB Digital Photo Frame MemoryFrame User Manual
Panasonic Switch 2SB1218A User Manual