| 	
		 Information   
					Zusatzinformation zum Netzgerät N 149 V   
					Additional Information for the   
					N 149 V Power Supply   
					Das Netzgerät N 149 V dient der Stromversor-   
					The N 149 V power supply is designed to feed   
					one M 147 Tube, M 149 Tube or M 150 Tube   
					microphone. It has the classic Neumann design   
					of vintage tube power supplies and features the   
					modern circuitry of the regular N 149, com-   
					bined with a built-in all-voltage DC-converter.   
					gung eines Mikrophons M 147 Tube, M 149 Tube   
					oder M 150 Tube. Es ist dem klassischen Neu-   
					mann-Design älterer Röhrennetzgeräte nach-   
					empfunden. Es enthält die moderne Elektronik   
					des regulären N 149, unterscheidet sich aber   
					durch das eingebaute Netzteil.   
					Das N 149 V ist ein Gerät mit Überstrom- und   
					Kurzschlußsicherheit. Es erfüllt die Bestimmun-   
					gen nach UL 1950, 3101-1, 544, 2601, CSA   
					22.2#234, 125, 601, 1010.1, EN 60950 (IEC   
					950), EN 41003, IEC 601 und 1010. Die EMV-   
					Prüfung erfolgte nach EN 55011, EN 55022,   
					VFG 243 Klasse B sowie FCC Teil 15 Klasse B.   
					The N 149 V is protected against excess   
					currents and short circuits. It fulfills the   
					requirements of UL 1950, 3101-1, 544, 2601,   
					CSA 22.2#234, 125, 601, 1010.1, EN 60950   
					(IEC 950), EN 41003, IEC 601 and 1010. It is   
					EMC tested following EN 55011, EN 55022,   
					VFG 243 class B and FCC part 15 class B.   
					Für die Kaltgerätesteckdose nach IEC 320 liegt   
					eine Netzleitung bei.   
					A power mains cable is included for the   
					IEC 320 mains socket.   
					Das Gerät ist für alle Netzspannungen zwischen   
					100 und 240 V geeignet, sowie für Netz-   
					frequenzen zwischen 50 und 60 Hz.   
					The N 149 V is suited for all voltages between   
					100 and 240 V, with line frequencies of 50 and   
					60 Hz.   
					Die Betriebsbereitschaft des N 149 V wird   
					durch eine orangefarbene Leuchte signalisiert.   
					Um die Eigenschaften bzgl. der elektrischen   
					Sicherheit gemäß den genannten Standards zu   
					erhalten, liegt der EIN-AUS-Schalter nicht in   
					der Netzverbindung, sondern schaltet die   
					Stromversorgung des Mikrophons. Um   
					Netzspannungsfreiheit zu erreichen, ist der   
					Netzstecker zu ziehen.   
					An orange lamp signalizes operation of the   
					N 149 V. To preserve the features regarding   
					electrical safety according to the mentioned   
					standards, the ON-OFF switch does not lie in   
					the mains path but in the microphone supply   
					circuitry. To completely detach the N 149 V   
					from the mains lines please unplug the mains   
					connection.   
					Unter dem Schalter und der Leuchte befinden   
					sich die 8-polige Anschlußdose für das Kabel   
					KT 8 zum Mikrophon, sowie der 3-polige XLR-   
					Stecker als Modulationsausgang. Die Beschal-   
					tung dieser Steckverbinder ist die gleiche wie   
					beim Serien-Netzgerät N 149 (A).   
					Below the switch and the lamp the cable   
					connectors are situated: 8-pin female DIN   
					connector for the KT 8 cable leading to the   
					microphone and the 3-pin male XLR providing   
					the audio signal output. Pin assignment is the   
					same as in the regular N 149 (A) power supply.   
					Georg Neumann GmbH, Berlin • Ollenhauerstr. 98 • 13403 Berlin • Germany •Tel.: +49 (30) 417724-0 • Fax:+49 (30) 417724-50   
					
					82424_A01_N149V.p65   
					1 
					17.10.00, 15:19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |