Nesco Electric Steamer ST 24 User Manual

Electric Steam Cooker  
Electric Steam Cooker  
Use/Care Guide  
Model: ST-24  
Cuiseur à vapeur électrique  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Modèle : ST-24  
Vaporera eléctrica  
Guía de uso y cuidado  
Modelo: ST-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
This product is for HOUSEHOLD USE ONLY!  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be  
followed, including the following:  
1. READ ALL INSTRUCTIONS!  
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
3. To protect against electrical shock and personal injury, do not immerse this  
appliance, including cord and plug, in water or other liquid.  
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near  
children.  
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool  
completely before putting on or taking off parts, and before cleaning.  
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the  
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. To avoid  
hazards, return appliance to NESCO® Factory Service Department for  
examination, repair or adjustment.  
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance  
manufacturer may result in fire, electric shock or cause injury to persons.  
8. Do not use outdoors.  
9. Do not let cord hang over edge of support, or touch hot surfaces.  
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.  
11. Do not use this appliance for other than its intended use as described in this  
manual.  
12. Do not touch the steamer base until it has cooled.  
13. Use extreme caution when moving an appliance containing hot oil or other  
hot liquids.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Polarized plug: To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit  
into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet,  
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not  
attempt to modify the plug in any way.  
Short Cord Instructions: A short power supply cord is provided to reduce  
the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.  
Extension cords may be used if care is exercised in their use. If an extension  
cord is used, the marked electrical rating of the cord should be at least as great  
as the electrical rating of the appliance. The longer cord should be arranged so  
that it will not drape over the tabletop where it can be pulled on by children or  
tripped over unintentionally.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts description  
LID  
RICE  
DISH  
STEAM  
BOWL  
BASE  
Steam Bowl: Large 4 Qt. combined capacity. Clear, durable construction offers  
clear views and many uses, yet dishwasher safe.  
Lid: Clear, durable construction offers a clear view, dishwasher safe and  
designed with handles for safe removal.  
Rice Bowl: Multi-purpose 2 cup bowl makes the best rice, oatmeal and grains.  
Dishes prepared in sauces, eggs, tamales and many other foods can be steamed  
using rice bowl. Dishwasher safe.  
Base Unit: Serves as the water reservoir and has a 60 minute, adjustable timer  
with automatic shutoff. Do not place in dishwasher!  
Before using the first time  
Carefully unpack each part and remove all packing material. Wash Lid, Rice  
Bowl and Steam Bowls in warm soapy water, rinse and dry. Wipe Base with  
damp cloth and dry.  
DO NOT immerse Base in water or other liquid.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hints and Operating Instructions  
Do not operate your Steam Cooker without water. This could damage the  
appliance and void your warranty.  
Do not use more water than indicated on inside of Base Unit.  
Do not substitute wine or other liquid(s) in place of water.  
Place food in Steam Bowl. Add herbs or spices at end of cooking cycle.  
For large food loads or multiple dishes, use both Upper and Lower Steam  
Bowls, dividing food evenly. The lower bowl will generally cook faster than  
upper bowl, place larger foods or longer cooking foods in the lower steam  
bowl. Use one steam bowl for smaller loads.  
Always use Lid on Steam Bowl.  
• If both Steam Bowls are used, place Lower Steam Bowl on Base first, then  
Upper Steam Bowl and Lid.  
Plug power cord into a standard 120 volt outlet. Indicator Light will be lit  
while timer is set. When set time is done, light will turn OFF.  
Turn Dial to set the number of minutes required to cook the food, based on the  
Cooking Guidelines on following pages.  
When removing the Steam Bowl(s) use oven mitts to protect against burns  
from the hot steam. CAUTION: Use extreme care when removing the Steam  
Bowl(s). Steam can cause serious burns!  
When cooking is complete, turn dial to “0” and unplug the appliance.  
Water amount guide that is added to Base.:  
Minimum - 1-1/2 Cup /350 mL - approx. 30 minutes cooking time  
Maximum - 3 Cups / 700 mL - approx. 60 minutes cooking time  
Care and Cleaning  
After your Steamer has cooled, unplug from outlet and remove Steamer  
Bowl(s) and set in bowls and lid in warm soapy water.  
Remove excess water from Base Reservoir by tilting it over a sink.  
Wash Steam Bowl(s) and Lid in warm soapy water or place in the dishwasher.  
CAUTION: Do not put Base Unit in the dishwasher.  
Do not use abrasive cleansers or steel wool to clean Lid or Steam Bowl(s), it  
will scratch the clear plastic.  
NEVER IMMERSE THE BASE IN WATER. To clean, wipe outside of  
Base with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleansers on exterior  
surface of Base.  
Dry with a clean towel or set parts aside to air dry.  
Never store your Steamer with water in the Reservoir., always empty reservoir  
and allow parts to dry before storing  
• Always fill reservoir to minimum level before connecting to power supply.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EGGS  
Fresh eggs (no more than a week old) are best as the whites will remain close  
to the yolk for a more round appearance. Use eggs at room temperature for  
best results. As eggs age, the whites ‘thin out’. Eggs will no longer be tough  
because steaming provides a moist and gentle method of cooking.  
Use Rice Bowl when cooking scrambled or poached eggs.  
• For fluffier scrambled eggs, add 1 Tbs. water per egg and mix.  
To poach eggs, add 1 Tbs. vinegar to water in base to help egg whites congeal.  
Variety  
In shell, soft-cooked  
In shell, hard-cooked  
Scrambled  
No. of pieces  
1 to 6  
Cooking time (minutes)  
10 - 15  
10 - 15  
20 - 25  
1 to 6  
3 to 4  
RICE & GRAINS  
• To enhance the flavors of Rice and Grains, use half consomme or broth  
and half water in the Rice Dish. Never put anything but water in the Water  
Reservoir (base unit).  
• Always fill reservoir to minimum level before connecting to power supply.  
• There are many types of rice. Follow specific directions for variety used.  
• Check if done and consistency of rice at minimum time specified in chart,  
while stirring rice at same time.  
For softer rice, increase water in Rice Bowl (2 - 3 Tbs.) and increase cooking  
time approximately 5 - 7 minutes. For more firm rice, reduce water and time  
by same amount.  
When checking or stirring rice be careful not to drip the condensate into the  
Rice Bowl, which would degrade the flavor and quality of the steamed rice.  
Combine in Rice Bowl  
Cooking time  
(minutes)  
Rice / Grain  
Rice  
Water  
Instant  
3/4 Cup  
1 Cup  
15 - 20  
Long Grain Mix:  
- Regular (6 oz. pkg.)  
- Instant (6 1/2 oz. pkg.)  
Mix  
Mix  
1-1/2 Cups  
1-3/4 Cups  
50 - 55  
17 - 22  
Oatmeal  
3/4 Cup  
1 Cup  
55 - 60  
White:  
- Long grain  
- Regular  
3/4 Cup  
1 Cup  
1-1/4 Cups  
1 Cup  
50 - 55  
45 - 50  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VEGETABLES  
• Steaming will bring out the fresh flavor, color and texture of the vegetable.  
Steamed vegetables are fat-free and low in calories. The nutrients are steamed  
into the vegetables and not cooked out.  
• Always fill reservoir to at least minimum level before connecting to power  
supply.  
Clean vegetables thoroughly. Remove stems, peel or chop if needed. Smaller  
pieces of food steam more quickly than larger pieces.  
Frozen vegetables should not be thawed before steaming. Stir after steaming  
10 - 12 minutes.  
Quantity, quality, freshness and size of foods will affect the steaming times.  
Adjust water amounts and steaming time as desired.  
Vegetable  
Artichokes, fresh  
Asparagus, spears  
Beans, green or wax  
Broccoli, florets  
Brussel Sprouts  
Cabbage, wedges  
Carrots  
Amount/Weight Cooking time (minutes)  
2 - 3 medium  
35 - 40  
12 - 17  
10 - 15  
10 - 15  
18 - 23  
15 - 20  
10 - 15  
10 - 15  
25 - 30  
20 - 25  
10 - 15  
40 - 45  
10 - 15  
15 - 20  
1 lb.  
1/2 lb.  
1/2 lb.  
1 lb.  
1 lb.  
1/2 lb.  
Cauliflower, florets  
Corn on Cob  
1/2 lb.  
2 - 3 ears (shucked)  
1/2 lb.  
Onions small  
Peas  
1/2 lb.  
Potatoes, whole red  
Spinach  
1 lb.  
1/2 lb.  
Squash, summer  
Squash, winter  
Turnips, whole  
Frozen Vegetables.  
1 lb.  
1 lb  
1 lb.  
20 - 25  
20 - 25  
30 - 40  
10 oz. pkg.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEAT & POULTRY  
• Always fill reservoir to at least minimum level before connecting to power  
supply.  
Meat and Poultry that is steam cooked retains most of its moisture. If meat is  
less tender, steam cooking will make it much more tender.  
To achieve a ‘browned’ look when steaming meats, add Paprika, browning  
sauce or any microwave browning product.  
Season meat with herbs before steaming. DO NOT add salt as it will toughen  
the meat.  
If using Rice Bowl to prepare your meal, cover with plastic wrap to seal in  
extra moisture and flavor.  
Adjust steam times according to your preferences.  
Meat & Poultry Amount/Weight Cooking time (minutes)  
Beef:  
- Chuck  
- Corned  
- Meatballs  
- Stew Meat  
1 lb.  
1 lb.  
1 lb.  
1 lb.  
30 - 35  
30 - 35  
25 - 30  
25 - 30  
Chicken:  
- Boneless, cubed  
- Pieces  
1 lb.  
20 - 25  
45 - 50  
1 lb. (2 to 3 pieces)  
Lamb, cubed  
Pork, cubed  
1 lb.  
1 lb.  
25 - 30  
25 - 30  
Pre-cooked Sau-  
sage:  
- Hot Dogs  
- Italian  
1 lb.  
1 lb.  
15 - 20  
25 - 30  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FISH & SEAFOOD  
• Always fill reservoir to at least minimum level before connecting to power  
supply.  
• Before steaming, clean and prepare fresh seafood and fish.  
• Poach fish in the Rice Bowl using water, broth or favorite seasoning.  
• Fish is steamed to perfection if it flakes easily and becomes opaque.  
• Most fish and seafood cook quickly. Steam in small amounts.  
Mussels, Clams and Oysters may open at different times. Check the shells to  
avoid over-cooking.  
Adjust steam times according to your preferences.  
Fish / Seafood  
Amount/Weight Cooking time (minutes)  
Clams, in shell  
3/4 lb.  
12 - 15  
Crab:  
- King crab, Legs  
- Soft shell  
1/2 lb.  
5 to 8 pieces  
20 - 22  
10 - 12  
Fish:  
- Dressed  
- Fillets  
- Steaks  
- Whole  
1/2 to 3/4 lb.  
1 lb.  
1 lb.; 1 inch thick  
1/2 to 3/4 lb.  
20 - 25  
15 - 20  
20 - 25  
20 - 25  
Lobster  
- Split  
- Tails  
1 lb.  
2 to 4 pieces  
1 to 1-1/4 lb.  
20 - 25  
15 - 20  
20 - 25  
- Whole  
Mussels, in shell  
Oysters, in shell  
3/4 lb.  
12 - 15  
15 - 20  
2 to 2-1/2 lbs.  
Scallops:  
- Bay, shucked  
- Sea, shucked  
3/4 lb.  
3/4 lb.  
12 - 15  
15 - 20  
Shrimp, in shell:  
- Medium  
- Large/Jumbo  
3/4 lb.  
3/4 lb.  
12 - 15  
15 - 18  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
This appliance is warranted for one year from date of original purchase  
against defects in material and workmanship. This warranty does not cover  
transportation damage, misuse, accident or similar incident. This warranty  
gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary  
from state to state. This product is intended for household use only, not for  
commercial use. Warranty does not cover commercial use.  
Your new NESCO® appliance comes equipped with numerous safety  
features. Any attempt to interfere with the operation of these safety features  
makes this warranty null and void. In the event we receive an appliance for  
service that has been tampered with, we reserve the right to restore it to its  
original state and charge for the repair.  
For service in warranty - Defective products may be returned, postage  
prepaid, with a description of the defect to: The Metal Ware Corporation,  
1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, for no-charge repair or  
replacement at our option. Must include proof of purchase or copy of original  
bill of sale when returning product for warranty service.  
Please call Customer Satisfaction at 1-800-288-4545 to obtain a Return  
Authorization before shipping.  
For service in warranty, follow instructions set forth in warranty. When ordering new  
parts, make sure that you always mention the model number of the product.  
1. Call us on our toll free number, 1-800-288-4545 and tell us about your problem.  
2. If we instruct you to send all or part of your appliance to us for repair or replacement,  
our Customer Satisfaction representative will provide a Return Authorization  
number (this number notifies our receiving department to expedite your repair).  
Pack your unit carefully in a sturdy carton with sufficient padding to prevent  
damage because any damage caused in shipping is not covered by the warranty.  
3. Print your name, address and Return Authorization number on the carton.  
4. Write a letter explaining the problem. Include the following: your name, address and  
telephone number and a copy of the original bill of sale.  
5. Attach the sealed envelope containing the letter inside the carton. Insure the package  
for the value of the NESCO® appliance and ship prepaid to:  
Attn: Factory Service Dept.  
The Metal Ware Corporation  
1700 Monroe Street  
Two Rivers, WI 54241  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES  
- Ce produit est conçu exclusivement pour une utilisation domestique -  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, il est essentiel de toujours  
respecter les mesures de sécurité suivantes:  
1. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.  
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée.  
3. Pour vous protéger contre les décharges électriques et les blessures, ne pas  
immerger cet appareil, le cordon, ou la prise dans l’eau ou dans un autre liquide.  
4. Ne laissez jamais des enfants utiliser cet appareil sans surveillance.  
5. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer.  
Laissez-le refroidir complètement avant d’ajouter ou de retirer des pièces et  
avant le nettoyage.  
6. N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la prise de courant sont  
endommagés, ou si l’appareil a mal fonctionné ou qu’il a été endommagé  
de quelque façon que ce soit. Pour éviter tout danger, retournez l’appareil  
à NESCO® au département de service d’entretient pour vérification,  
réparation ou ajustement.  
7. Lutilisation des attachements accessoires non recommandés par le fabricant  
peut avoir comme conséquence le feu, la décharge électrique ou les  
dommages aux personnes.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir ou  
entrer en contact avec des surfaces chaudes.  
10. Ne pas placer sur ou près d’une source de gaz chaud, d’un brûleur électrique  
ou dans un four chaud.  
11. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre emploi que celui qui est décrit  
dans le présent manuel.  
12. Ne pas toucher la base du cuiseur avant qu’il ne soit refroidi..  
13. Soyez très prudent quand vous devez déplacer un appareil contenant de  
l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
Fiche polarisée: Cet appareil possède une fiche polarisée (une branche est  
plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, la fiche est  
conçue pour entrer dans la prise polarisée d’une seule façon. Si la fiche n’entre  
pas correctement dans la prise, retourner la fiche. Si elle n’entre toujours pas  
correctement, communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas tenter de  
modifier la fiche.  
Directives relatives au cordon court: Un cordon d’alimentation court est fourni  
dans le but de réduire le risque de s’y empêtrer ou de trébucher. Des rallonges  
peuvent convenir si elles sont utilisées avec prudence. En cas d’utilisation d’une  
rallonge, les caractéristiques électriques indiquées sur le cordon doivent être au  
moins celles inscrites sur l’appareil. Le cordon long ne doit pas s’étendre d’un  
côté à l’autre du dessus de la table où les enfants pourraient le tirer ou quelqu’un  
pourrait trébucher involontairement.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description des pièces  
Couvercle  
Bol à  
riz  
Bol à  
vapeur  
Base  
Bol à vapeur: Grande capacité de quatre pintes fabriqué en matériel durable qui  
vous permet de voir vos aliments lors de la cuisson. Résistant au lave-vaisselle.  
Couvercle: Fabriqué en matériel durable qui vous permet de voir vos aliments  
lors de la cuisson. Résistant au lave-vaisselle. Couvercle conçu avec des  
poignées pour faciliter la manutention.  
Bol à riz: Bol tout usage de deux tasses pour faire le meilleur riz, gruau et  
céréales. Plusieurs plats peuvent être faits avec ce bol : plats en sauce, œufs,  
tamales et plein d’autres choses. Résistant au lave-vaisselle.  
Base: Sert de réservoir à eau et possède une minuterie de 60 minutes avec arrêt  
automatique. Ne pas mettre au lave-vaisselle!  
Avant la première utilisation  
Déballez soigneusement chacune des pièces. Lavez le couvercle, le bol à riz et  
les bols à vapeur dans l’eau tiède savonneuse, rincez et séchez. Essuyez la base  
avec un linge humide et séchez.  
N’immergez pas la base dans l’eau ni dans tout autre liquide.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils et instructions  
N’utilisez pas votre cuiseur à vapeur NESCO® sans eau. Ceci pourrait  
endommager l’appareil et annuler la garantie.  
Ne mettez pas plus d’eau que ce qui est indiqué dans la base.  
Ne remplacez pas l’eau par du vin ou d’autres liquides.  
• Mettez les aliments dans le bol à vapeur. Ajoutez les fines herbes et les épices  
à la fin de la cuisson.  
Pour de grandes quantités ou pour plusieurs plats, utilisez les deux étages en  
divisant les aliments de façon égale. Les aliments placés dans le bol du bas  
cuiront généralement plus vite que ceux placés dans celui du haut. Placez donc  
les aliments plus gros ou avec un temps de cuisson plus long dans le bol du  
bas. Servez-vous que d’un seul bol pour les petites quantités.  
Placez toujours le couvercle sur le bol.  
Si l’utilisation des deux bols est nécessaire, placez le bol du bas en premier  
sur la base, le bol du haut ensuite et le couvercle par-dessus.  
• Branchez le fil d’alimentation dans n’importe quelle prise 120 V. Un témoin  
lumineux s’allumera quand la minuterie sera en marche. Lorsque le temps sera  
écoulé, le témoin lumineux s’éteindra.  
Ajustez la minuterie selon le temps désiré pour la cuisson selon le guide de  
cuisson que vous trouverez dans les pages suivantes.  
• Lorsque le temps sera venu de manipuler les bols chauds, portez des moufles  
de cuisine pour éviter les brûlures avec la vapeur. ATTENTION : Faites très  
attention quand vous enlevez les bols. La vapeur peut causer de graves brûlures!  
Quand la cuisson est terminée, mettez la minuterie à «0» et débranchez l’appareil.  
Guide de niveau d’eau :  
Minimum - 1-1½ Tasse ou 350 ml - environ 30 minutes de cuisson  
Maximum - 3 Tasses ou 700 ml - environ 60 minutes de cuisson  
Entretien et Nettoyage  
Une fois que votre cuiseur à vapeur NESCO® sera refroidi, débranchez-le  
de la prise et enlevez l’ensemble de bols et couvercle et mettez-les dans l’eau  
chaude savonneuse.  
Enlevez l’eau qui reste dans la base en la versant dans l’évier.  
Lavez les bols et le couvercle dans de l’eau chaude et savonneuse ou au lave-vaisselle.  
ATTENTION: Ne mettez pas la base au lave-vaisselle.  
N’utilisez pas de nettoyant abrasif ou de laine d’acier pour nettoyer le  
couvercle ou les bols : cela pourrait égratigner le plastique transparent.  
NE METTEZ JAMAIS LA BASE DU CUISEUR DANS L’EAU. Pour  
nettoyer, essuyez l’extérieur de la base avec un linge humide et séchez ensuite.  
N’utilisez pas de détergent abrasif sur la surface extérieure de la base.  
Essuyez avec un linge propre ou laissez sécher à l’air.  
Ne rangez jamais votre cuiseur à vapeur NESCO® avec de l’eau dans le  
réservoir. Prenez soin de toujours vider le réservoir et de ranger les pièces  
quand elles sont bien sèches.  
Avant de brancher l’appareil, veuillez mettre de l’eau au moins jusqu’au  
niveau minimum.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OEUFS  
Vous aurez de meilleurs résultats avec des œufs frais (pas plus vieux qu’une  
semaine) car les jaunes et les blancs resteront ensemble, pour une plus belle  
apparence. Pour de meilleurs résultats, prenez des œufs à température de la  
pièce. À mesure que les œufs vieillissent, le blanc d’œuf devient plus liquide.  
Les œufs ne seront plus jamais coriaces car la cuisson à la vapeur est une  
façon douce de cuire les aliments qui conservent ainsi leur humidité.  
Servez-vous du bol à riz pour faire des œufs brouillés ou pochés.  
Pour faire des œufs brouillés plus légers, ajoutez une cuillérée à table d’eau  
par œuf et mélangez.  
Pour pocher des œufs, ajoutez une cuillérée à table de vinaigre à l’eau de la  
base pour permettre aux œufs de coaguler plus vite.  
Temps de cuisson (minutes)  
Pour obtenir  
Œufs à la coque  
Œufs durs  
Quantité  
1 à 6  
10 - 15  
10 - 15  
20 - 25  
1 à 6  
Œufs brouillés  
3 à 4  
RIZ ET CÉRÉALES  
Pour rehausser la saveur du riz et des céréales, mettez la moitié de bouillon ou  
consommé et moitié eau dans le bol à riz. Ne mettez jamais autre chose que de  
l’eau dans le réservoir à eau (base).  
Avant de brancher l’appareil, veuillez mettre de l’eau au moins jusqu’au  
niveau minimum.  
• Il y a plusieurs variétés de riz. Suivez les instructions spécifiques à chacune  
d’entre elles.  
• Vérifiez la cuisson et la consistance du riz lors du temps de cuisson minimum  
recommandé sur le tableau, et profitez de l’occasion pour remuer le riz.  
Pour un riz plus tendre, ajoutez de l’eau dans le bol à riz (2 ou 3 cuillérées à table)  
et augmentez le temps de cuisson d’environ 5 à 7 minutes. Pour un riz plus ferme,  
réduisez la quantité d’eau et le temps de cuisson selon les mêmes rapports.  
• Quand vous vérifierez la cuisson du riz ou que vous remuerez le riz, faites  
attention pour ne pas laisser tomber les gouttelettes de condensation dans le  
riz. Ces dernières dégraderont le goût et la qualité du riz.  
Ajustez le temps de cuisson selon vos préférences.  
Combinez dans le bol à riz  
Temps de cuisson  
Riz / Céréales  
(minutes)  
Riz  
Eau  
Instantané  
3/4 Tasse  
1 Tasse  
15 - 20  
Mélange de riz à grains  
longs  
- Régulier (emballage de  
6oz.)  
- Instantané  
Mélange  
Mélange  
1-1/2 Tasse  
1-3/4 Tasse  
50 - 55  
17 - 22  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combinez dans le bol à riz  
Temps de cuisson  
Riz / Céréales  
(minutes)  
Riz  
Eau  
Gruau  
3/4 Tasse  
1 Tasse  
55 - 60  
Blanc:  
-Grains longs  
- Régulier  
3/4 Tasse  
1 Tasse  
1-1/4 Tasse  
1 Tasse  
50 - 55  
45 - 50  
LÉGUMES  
La cuisson à la vapeur fait en sorte que les légumes conservent leur goût frais,  
leur couleur et leur texture. Les légumes cuits à la vapeur sont sans gras et  
faibles en calories. Les nutriments sont cuits dans les légumes et non grillés.  
Avant de brancher l’appareil, veuillez mettre de l’eau au moins jusqu’au  
niveau minimum.  
Bien laver les légumes. Enlevez les tiges, pelez ou coupez si nécessaire. Les  
plus petits morceaux d’aliments cuisent plus vite que les morceaux plus gros.  
Les légumes congelés ne devraient pas être dégelés avant la cuisson. Remuez  
après 10 -12 minutes de cuisson.  
La quantité, la qualité, la fraîcheur et la grosseur des aliments auront une  
influence sur le temps de cuisson. Ajustez le niveau d’eau et le temps de  
cuisson selon vos besoins.  
Temps de cuisson (minutes)  
Légumes  
Artichauts frais  
Tiges d’asperges  
Haricots jaunes ou verts  
Brocoli, en morceaux  
Choux de Bruxelles  
Chou en quartier  
Carottes  
Quantité/Poids  
2 - 3 moyens  
1 lb.  
35 - 40  
12 - 17  
10 - 15  
10 - 15  
18 - 23  
15 - 20  
10 - 15  
10 - 15  
25 - 30  
20 - 25  
10 - 15  
40 - 45  
10 - 15  
15 - 20  
1/2 lb.  
1/2 lb.  
1 lb.  
1 lb.  
1/2 lb.  
Chou-fleur en morceaux  
Épis de maïs  
1/2 lb.  
2 - 3 épis (épluchés)  
1/2 lb.  
Petits oignons  
Pois  
1/2 lb.  
Patates rouges entières  
Épinards  
1 lb.  
1/2 lb.  
Courge  
1 lb.  
Potiron  
1 lb  
1 lb.  
20 - 25  
20 - 25  
30 - 40  
Navet entier  
Légumes congelés.  
Emballage de 10 oz.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIANDE ET VOLAILLE  
Avant de brancher l’appareil, veuillez mettre de l’eau au moins jusqu’au  
niveau minimum.  
La viande et la volaille cuites à la vapeur conservent leur jus. Si une viande  
n’est pas tendre, la cuisson à la vapeur la rendra beaucoup plus tendre.  
Pour obtenir cette couleur brune de viande grillée quand vous cuisez à la  
vapeur, ajoutez du paprika, une sauce brune ou tout autre produit colorant  
pour le micro-onde.  
Assaisonnez vos viandes avant la cuisson à la vapeur. N’AJOUTEZ PAS DE  
SEL car il fera durcir la viande.  
Si vous utilisez le bol à riz pour faire cuire votre viande, recouvrez avec de la  
pellicule plastique pour conserver l’humidité et la saveur.  
Ajustez le temps de cuisson selon vos préférences.  
Temps de cuisson (minutes)  
Viande et volaille Quantité/Poids  
Bœuf :  
- épaule  
- devant  
- boulettes  
- ragoût  
1 lb.  
1 lb.  
1 lb.  
1 lb.  
30 - 35  
30 - 35  
25 - 30  
25 - 30  
Poulet :  
- désossé, en cubes -  
en morceau  
1 lb.  
1 lb. (2 à 3  
morceaux)  
20 - 25  
45 - 50  
Agneau en cube  
Porc en cube  
1 lb.  
1 lb.  
25 - 30  
25 - 30  
Saucisse précuite -  
Hot Dogs  
- Italienne  
1 lb.  
1 lb.  
15 - 20  
25 - 30  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POISSONS ET FRUITS DE MER  
Avant de brancher l’appareil, veuillez mettre de l’eau au moins jusqu’au  
niveau minimum.  
Avant la cuisson, nettoyez et préparez vos poissons et fruits de mer frais.  
Pochez le poisson dans le bol à riz avec de l’eau, du bouillon ou votre  
assaisonnement préféré.  
Le poisson est cuit à la perfection quand il se défait facilement et que la  
viande est opaque.  
La plupart des poissons et fruits de mer cuisent rapidement. Cuisez de petites  
portions.  
Les moules, palourdes et huîtres peuvent ouvrir à différents moments.  
Vérifiez les coquilles pour éviter la sur cuisson.  
Ajustez le temps de cuisson selon vos préférences.  
Temps de cuisson  
Poisson/Fruit de mer Quantité/Poids  
(minutes)  
Palourdes en coquilles  
3/4 lb.  
12 - 15  
Crabe:  
- Pattes de crabe d’Alaska  
- Carapace molle  
1/2 lb.  
5 à 8 morceaux  
20 - 22  
10 - 12  
Poisson:  
- Vidé  
- Filets  
- Darne  
1/2 to 3/4 lb.  
1 lb.  
1 lb.; 1 pouce  
d’épaisseur  
1/2 to 3/4 lb.  
20 - 25  
15 - 20  
20 - 25  
20 - 25  
- Entier  
Homard  
- demi  
- queue  
- Entier  
1 lb.  
2 to 4 pieces  
1 to 1-1/4 lb.  
20 - 25  
15 - 20  
20 - 25  
Moules en coquilles  
Huîtres en coquille  
3/4 lb.  
12 - 15  
15 - 20  
2 to 2-1/2 lbs.  
Pétoncles:  
-d’eau douce, sans co-  
quille  
3/4 lb.  
3/4 lb.  
12 - 15  
15 - 20  
- de mer, sans coquille  
Crevette avec coquillel:  
- Moyenne  
- Grosse  
3/4 lb.  
3/4 lb.  
12 - 15  
15 - 18  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN  
Le présent appareil est garanti pendant un an suivant la date de l’achat initial contre les  
défauts de matériau ou de fabrication. La présente garantie ne couvre pas les dom-  
mages causés par le transport, l’usage abusif, les accidents ou incidents semblables.  
La présente garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez disposer  
d’autres droits, qui peuvent varier selon l’État ou la province. Ce produit est conçu pour  
usage domestique seulement et n’est pas destiné à des fins commerciales. La garantie  
ne couvre pas l’usage commercial.  
Votre nouvel appareil NESCO® est équipé de nombreuses caractéristiques de sécu-  
rité. Toute tentative d’entrave au fonctionnement de ces dispositifs de sécurité rend  
la présente garantie nulle et sans effet. En cas de réception d’un appareil aux fins de  
réparation ayant été trafiqué, nous nous réservons le droit de le remettre dans son état  
d’origine et de facturer la réparation au client.  
Pour une réparation en vertu de la garantie - Veuillez retourner les produits défectueux,  
par courrier affranchi, avec une description du défaut à l’adresse suivante : The Metal  
Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, pour une répa-  
ration ou un remplacement sans frais à notre choix. Veuillez inclure une preuve d’achat  
ou une copie de la facture originale lors du retour d’un produit aux fins de réparation en  
vertu de la garantie.  
Appelez le service de satisfaction du client au 1-800-288-4545 pour obtenir une autori-  
sation de retour avant d’expédier le produit.  
Pour une réparation en vertu de la garantie, suivez les directives indiquées dans la ga-  
rantie. Lors de la commande de nouvelles pièces, assurez-vous de toujours mentionner  
le numéro de modèle du produit.  
1. Appelez-nous au numéro sans frais 1-800-288-4545 pour nous faire part du prob-  
lème.  
2. Si nous vous indiquons de nous envoyer votre appareil en tout ou en partie aux fins  
de réparation ou de remplacement, notre représentant de la satisfaction du client vous  
fournira un numéro d’autorisation de retour (ce numéro avise notre service de la  
réception d’accélérer votre réparation). Emballez votre appareil avec soin dans une  
boîte robuste avec une quantité suffisante de rembourrage, étant donné que les dom-  
mages causés lors de l’expédition ne sont pas couverts par la garantie.  
3. Inscrivez vos nom, adresse et numéro d’autorisation de retour en caractères  
d’imprimerie sur la boîte.  
4. Rédigez une lettre expliquant le problème. Veuillez inclure les éléments suivants :  
vos nom, adresse et numéro de téléphone, ainsi qu’une copie de la facture originale.  
5. Mettez l’enveloppe scellée à l’intérieur de la boîte. Assurez le colis pour la valeur de  
l’appareil NESCO® et envoyez-le port payé à l’adresse suivante:  
Attn: Factory Service Dept.  
The Metal Ware Corporation  
1700 Monroe Street  
Two Rivers, WI 54241  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SALVAGUARDAS IMPORTANTES  
- Este producto está diseñado para uso doméstico solamente -  
Al usar productos electrodomésticos siempre se deben seguir precauciones de seguridad  
básicas como las siguientes:  
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.  
2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.  
3. Para protegerse contra un choque eléctrico y lesiones físicas, no sumerja  
este electrodoméstico, incluyendo su cable y enchufe, en agua u otro  
líquido.  
4. Supervisar de cerca cuando se usa un electrodoméstico en presencia de  
niños.  
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no use el aparato y antes de limpiarlo.  
Deje enfriar completamente antes de colocar o sacar piezas y antes de  
limpiar.  
6. No use los electrodomésticos cuyo cable o enchufe está dañado o si el  
aparato funciona mal o si se dañó de alguna manera. Para evitar peligros,  
devuelva el electrodoméstico al Departamento de servicio de fábrica de  
NESCO® para su revisión, reparación o ajuste.  
7. El uso de los accesorios accesorios no recomendados por el fabricante  
puede dar lugar a fuego, a descarga eléctrica o a lesión a las personas.  
8. No usar en el exterior.  
9. No permitir que el cable cuelgue de la mesa o encimera, ni que esté en  
contacto con superficies calientes.  
10. No colocar el aparato sobre o cerca de un quemador caliente, eléctrico o a gas, o  
dentro de un horno caliente. .  
11. No usar el electrodoméstico para un uso que no sea para el cual se lo diseño, tal  
como se describe en este manual.  
12. No toque la base de la vaporera hasta que se haya enfriado.  
13. Sea extremadamente cuidadoso cuando mueva un utensilio con aceite  
caliente u otro tipo de líquido caliente.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Enchufe polarizado: Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una  
pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, el  
enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente de  
un lado. Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, délo vuelta. Si aún no  
encaja, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de  
ninguna manera.  
Instrucciones para el cable corto: Este aparato tiene un cable de suministro  
de energía corto para reducir el riesgo de que se enrosque o de que alguien  
se tropiece con él. Se pueden usar cables de extensión en tanto se tomen  
precauciones al usarlos. Si usa un cable de extensión, el régimen del cable debe  
ser al menos igual al régimen de potencia del aparato. El cable más largo debe  
disponerse de manera tal que no caiga por la encimera y evitar así que los niños  
tiren de él o que alguien se tropiece.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción de las piezas  
Tapa  
Bowl para  
arroz  
Bowl para  
vapor  
Unidad de  
base  
Bowl para vapor: Bowl grande con capacidad combinada de 4 cuartos de  
galón. Al estar hecho de material durable y transparente le permite ver la comida  
y darle diferentes usos, y además es apto para lavavajillas.  
Tapa: Al estar hecha de material durable y transparente le permite ver la comida  
y lavar en lavavajillas, y además está diseñada con manijas para poder sacarla  
con seguridad.  
Bowl para arroz: Bowl multi-propósito con capacidad para 2 tazas; permite  
hacer el mejor arroz, avena y cereales. Con el bowl para arroz se pueden  
cocinar al vapor alimentos preparados en salsas, huevos, tamales y muchas otras  
comidas. Apto para lavavajillas.  
Unidad de base: Sirve como reservorio de agua y cuenta con un temporizador  
regulable de 60 minutos con apagado automático. ¡No colocar en el lavavajillas!  
Antes de usar la vaporera por primera vez  
Desempaque cuidadosamente cada pieza y saque el material de embalaje. Lave  
la tapa, el bowl para arroz y los bowls para vapor con agua tibia jabonosa,  
enjuáguelos y séquelos.Limpie la base con un paño húmedo y luego séquela.  
NO sumerja la base en agua u otro líquido.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias e instrucciones de uso  
No opere la vaporera NESCO® sin agua. Ello podría dañar el aparato y  
anular la garantía.  
No use más agua de la indicada dentro de la unidad de base.  
No reemplace el agua por vino u otro líquido.  
Coloque los alimentos en el bowl para vapor. Agregue hierbas o especias al  
final del ciclo de cocción.  
En caso de muchas cargas de comida o platos múltiples, use los bowls de  
vapor superior e inferior dividiendo la comida en cantidades iguales. El bowl  
inferior en general cocina más rápido que el superior por lo cual coloque los  
alimentos más grandes o que llevan más tiempo para cocinarse en el bowl para  
vapor inferior. Use un bowl solo para cargas más pequeñas.  
Siempre use la tapa con el bowl para vapor.  
Si se usan ambos bowls de vapor, en la base coloque primero el bowl inferior,  
luego el bowl superior y por último la tapa.  
Enchufe el cable en un tomacorrientes estándar de 120 voltios. Se encenderá  
la luz indicadora mientras que se regula el temporizador. Cuando el  
temporizador fue regulado, la luz se apaga.  
• Gire la perilla para fijar la cantidad de minutos necesarios para cocinar la comida,  
basándose en las guías de cocción que aparecen en las páginas siguientes.  
Cuando saque el o los bowls de vapor utilice guantes para horno con el  
fin de protegerse contra quemaduras producidas por el vapor caliente.  
PRECAUCIÓN: Sea extremadamente cuidadoso cuando saque el o los bowls  
de vapor. ¡El vapor puede causar quemaduras serias!  
• Al finalizar la cocción, gire la perilla a “0” y desenchufe el aparato.  
Cantidad de agua para agregar en la base:  
Mínimo - 1-1/2 taza /350 mL - 30 minutos aprox. de tiempo de cocción  
Máximo - 3 tazas / 700 mL – 60 minutos aprox. de tiempo de cocción  
Cuidado y limpieza  
Después de que se enfrió la vaporera NESCO®, desenchúfela del  
tomacorrientes y coloque los bowls y la tapa en agua tibia jabonosa.  
Saque el agua excedente del reservorio de la base inclinándolo sobre el fregadero.  
Lave los bowls de vapor y la tapa en agua tiba jabonosa o colóquelos en el lavavajillas.  
PRECAUCIÓN: No coloque la unidad de base en el lavavajillas.  
No use limpiadores abrasivos o de acero para limpiar la tapa o los bowls de  
vapor, ya que rayarán el plástico transparente.  
NUNCA SUMERJA LA BASE EN EL AGUA. Para limpiar pase un paño  
húmero por el exterior de la base y séquela. No use limpiadores abrasivos en  
la superficie exterior de la base.  
Seque con una toalla limpia o aparte las piezas para que se sequen con el aire.  
Nunca guarde la vaporera NESCO® con agua en el reservorio; siempre vacíe  
el reservorio y permita que las piezas se sequen antes de guardar.  
Siempre llene el reservorio hasta al menos el nivel mínimo antes de conectarlo  
al suministro de energía eléctrica.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HUEVOS  
Es mejor usar huevos frescos (con no más de una semana) ya que así la clara  
se mantendrá más cerca de la yema y el aspecto será más redondo. Use huevos  
a temperatura ambiente para obtener mejores resultados. A medida que los  
huevos envejecen, las claras disminuyen en volumen. Los huevos no serán tan  
consistentes dado que el proceso de cocción al vapor provee humedad y un  
método más suave de cocción.  
Use el bowl para arroz cuando cocine huevos revueltos o escalfados.  
Para obtener huevos revueltos más esponjosos agregue 1 cucharada de agua  
por cada huevo y mezcle.  
Para escalfar huevos, agregue 1 cucharadita de vinagre al agua en la base para  
ayudar a las claras a cuajarse más rápido.  
Tiempo de cocción  
Variedad  
Número de piezas  
(minutos)  
Con cáscara, pasado  
por agua  
1 a 6  
10 - 15  
Con cáscara, duro  
Revuelto  
1 a 6  
3 a 4  
10 - 15  
20 - 25  
ARROZ Y CEREALES  
Para mejorar el sabor del arroz y los cereales use media medida de caldo y  
media medida de agua en el bowl para arroz. Nunca ponga otro líquido que no  
sea agua en el reservorio de agua (unidad de base).  
Siempre llene el reservorio hasta al menos el nivel mínimo antes de conectarlo  
al suministro de energía eléctrica.  
• Hay muchos tipos de arroz. Siga las indicaciones específicas para la variedad  
que esté usando.  
Verifique la cocción y la consistencia del arroz en el tiempo mínimo indicado  
en la tabla, mientras revuelve el arroz.  
Para un arroz más blando, aumente la cantidad de agua en el bowl para arroz (2 a  
3 cucharadas) y aumente el tiempo de cocción aproximadamente de 5 a 7 minutos.  
Para un arroz más firme, reduzca el agua y el tiempo por la misma cantidad.  
Cuando controle el arroz o lo revuelva, tenga cuidado de no chorrear el condensado  
en el bowl para arroz, ya que dañaría el sabor y la calidad del arroz al vapor.  
Regule los tiempos de cocción al vapor de acuerdo con sus preferencias.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combinar en el bowl  
para arroz  
Tiempo de cocción  
Arroz / Cereal  
(minutos)  
Arroz  
Agua  
Instantáneo  
3/4 Cup  
1 Cup  
15 - 20  
Mezcla de granos largos:  
- Normal (paquete de 6  
oz.)  
Mezcla  
Mezcla  
1-1/2 taza  
1-3/4 taza  
50 - 55  
17 - 22  
- Instantáneo (paquete de  
6 ½ oz.)  
Avena  
3/4 Cup  
1 Cup  
55 - 60  
Blanco:  
- Grano largo  
- Común  
3/4 taza  
1 taza  
1-1/4 taza  
1 taza  
50 - 55  
45 - 50  
CARNE Y AVES  
Siempre llene el reservorio hasta al menos el nivel mínimo antes de conectarlo  
al suministro de energía eléctrica.  
Las carnes y las aves que se cocinan al vapor mantienen la mayoría de su humedad.  
Si la carne es menos tierna, la cocción al vapor la hará mucho más tierna.  
Si desea obtener un color dorado cuando cocina al vapor use páprika, salsa  
doradora o un producto dorador para microondas.  
Sazone la carne con hierbas antes de cocinar al vapor. NO agregue sal ya que  
endurecerá la carne.  
• Si usa el bowl para arroz para preparar la carne, cúbrala con film plástico para  
mantener la humedad y el sabor.  
Regule los tiempos de cocción al vapor de acuerdo con sus preferencias.  
Tiempo de cocción  
Carne y aves  
Cantidad / Peso  
(minutos)  
Carne de rez:  
- Cuarto delantero  
- Corned  
- Albóndigas  
1 lb.  
1 lb.  
1 lb.  
1 lb.  
30 - 35  
30 - 35  
25 - 30  
25 - 30  
- Carne para estofado  
Pollo:  
- Deshuesado, en cubos  
- Piezas  
1 lb.  
20 - 25  
45 - 50  
1 lb. (2 a 3 piezas)  
Cordero, en cubos  
Cerdo, en cubos  
1 lb.  
1 lb.  
25 - 30  
25 - 30  
Salchicha Precocida:  
- Hot Dogs  
- Italiana  
1 lb.  
1 lb.  
15 - 20  
25 - 30  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VEGETALES  
La cocción al vapor realzará el sabor fresco, el color y la textura del vegetal.  
Los vegetales cocinados al vapor no tienen grasa y son bajos en calorías. Los  
nutrientes quedan en los vegetales y no se pierden en la cocción.  
Siempre llene el reservorio hasta al menos el nivel mínimo antes de conectarlo  
al suministro de energía eléctrica.  
Limpie muy bien los vegetales. Saque los tallos, pele o corte, si fuera  
necesario. Las piezas más pequeñas de comida se cocinan al vapor más rápido  
que las piezas más grandes.  
Los vegetales congelados no deben descongelarse antes de la cocción al vapor.  
Revuelva después de transcurridos 10 a 12 minutos.  
La cantidad, calidad, frescura y tamaño de los alimentos afectará los tiempos  
de cocción al vapor. Regule la cantidad de agua y el tiempo de cocción al  
vapor si lo desea.  
Tiempo de cocción  
Vegetal  
Cantidad / Peso  
(minutos)  
Alcachofas, frescas  
Espárragos  
2 - 3 medianas  
1 lb.  
35 - 40  
12 - 17  
Habichuelas, verdes o  
amarillas  
1/2 lb.  
10 - 15  
Brócoli, flores  
Repollitos de bruselas  
Repollo, trozos  
Zanahorias  
1/2 lb.  
10 - 15  
18 - 23  
15 - 20  
10 - 15  
10 - 15  
25 - 30  
20 - 25  
10 - 15  
40 - 45  
10 - 15  
15 - 20  
1 lb.  
1 lb.  
1/2 lb.  
Coliflor, flores  
Mazorca de maíz  
Cebollas chicas  
Arvejas  
1/2 lb.  
2 - 3 mazorcas (peladas)  
1/2 lb.  
1/2 lb.  
1 lb.  
Papas rojas, enteras  
Espinaca  
1/2 lb.  
1 lb.  
Calabaza, verano  
Calabaza, invierno  
Nabos, enteros  
1 lb  
1 lb.  
20 - 25  
20 - 25  
30 - 40  
Vegetales congelados  
Paquete de 10 onzas  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PESCADOS Y FRUTOS DE MAR  
Siempre llene el reservorio hasta al menos el nivel mínimo antes de conectarlo  
al suministro de energía eléctrica.  
Antes de cocinar al vapor, limpie y prepare el pescado y los frutos de mar  
frescos.  
Escalfe el pescado en el bowl para arroz usando agua, caldo o su condimento  
favorito.  
El pescado se cocinó al vapor a la perfección si de desmenuza fácilmente y la  
carne está opaca.  
La mayoría de los pescados y frutos de mar se cocinan rápidamente. Cocine al  
vapor en pequeñas cantidades.  
Los mejillones, las almejas y las ostras se pueden abrir a diferentes tiempos.  
Verifique las conchas para evitar la sobrecocción.  
Regule los tiempos de cocción al vapor de acuerdo con sus preferencias.  
Tiempo de cocción  
Fish / Seafood  
Cantidad / Peso  
(minutos)  
Almejas, en concha  
3/4 lb.  
12 - 15  
Cangrejo:  
- Cangrejo real, patas  
- Caparazón blanda  
1/2 lb.  
5 to 8 pieces  
20 - 22  
10 - 12  
Pescado:  
- Preparado  
- Filetes  
- Postas  
1/2 to 3/4 lb.  
1 lb.  
1 lb.; 1 pulg. d ancho  
1/2 to 3/4 lb.  
20 - 25  
15 - 20  
20 - 25  
20 - 25  
- Entero  
Langosta  
- Dividida  
- Colas  
1 lb.  
2 to 4 pieces  
1 to 1-1/4 lb.  
20 - 25  
15 - 20  
20 - 25  
- Entera  
Mejillones, en concha  
Ostras, en concha  
3/4 lb.  
12 - 15  
15 - 20  
2 to 2-1/2 lbs.  
Ostiones:  
- Bahía, limpios  
- Mar, limpios  
3/4 lb.  
3/4 lb.  
12 - 15  
15 - 20  
Camarones, sin pelar  
- Medium  
- Large/Jumbo  
3/4 lb.  
3/4 lb.  
12 - 15  
15 - 18  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantí Limitada d 1 Ańo  
Este electrodoméstico está cubierto por una garantía de un año a partir de  
la fecha de compra original contra defectos en los materiales y en la mano  
de obra. Esta garantía no cubre los daños por transporte, el uso inadecuado,  
accidentes u otros incidentes similares. La garantía le confiere derechos  
legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de  
estado en estado. Este producto está concebido para un uso doméstico  
solamente, no para usos comerciales. Esta garantía no cubre el uso  
comercial.  
Su nuevo electrodoméstico NESCO® está equipado con numerosas  
funciones de seguridad. Todo intento de interferir con el funcionamiento de  
estas características de seguridad anulará la garantía. En el caso de que  
recibamos un electrodoméstico para servicio técnico que haya sido forzado,  
nos reservamos el derecho de repararlo a su estado original y cobrar por la  
reparación.  
Para servicio técnico bajo la garantía – Los productos defectuosos pueden  
restituirse, con franqueo postal prepago, con una descripción del defecto a:  
The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin  
54241, para su reparación o reemplazo libre de cargo, a nuestra discreción.  
Se debe incluir el comprobante de compra o una copia del contrato de  
compra cuando devuelva el producto para el servicio bajo la garantía.  
Llame al servicio de Satisfacción del Cliente al 1-800-288-4545 para obtener  
una Autorización de Devolución antes de enviar el producto.  
Para servicio técnico bajo la garantía, siga las instrucciones  
consignadas en la garantía. Cuando pida nuevas piezas, asegúrese de  
mencionar siempre el número de modelo del producto.  
Llámenos a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 e infórmenos de  
su problema.  
Si le indicamos que nos envíe todo su electrodoméstico o parte de él,  
nuestro representante de Satisfacción al Cliente la dará un número  
de Autorización de Devolución (este número le notifica nuestro  
departamento receptor que acelere su reparación). Empaque su unidad  
cuidadosamente en una caja de cartón fuerte con suficiente material  
de protección para prevenir daños dado que los daños causados por el  
envío no están cubiertos por la garantía.  
Escriba su nombre, dirección y número de Autorización de Devolución  
en la caja.  
Escriba una carta explicando el problema. Incluya lo siguiente: su  
nombre, dirección y teléfono y una copia del contrato de compra original.  
Incluya el sobre cerrado con la carta dentro de la caja. Asegure el  
paquete por el valor del electrodoméstico NESCO® y envíelo con  
franqueo pago a:  
Atención: Repare el departamento  
The Metal Ware Corporation  
1700 Monroe Street  
Two rivers, WI 54241, USA  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 - 800 - 288 - 4545  
Part No. 66953 ©2009 The Metal Ware Corporation  
All Rights reserved, including the right of reproduction in whole or part  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Microwave Oven M 8261 2 User Manual
Millennium Enterprises Stereo Amplifier Integrated Modeling Amplifier User Manual
MTD Snow Blower 31AS2B5 User Manual
Multiquip Landscape Lighting GB12BW BS BP User Manual
NEC Computer Monitor MultiSync 50 User Manual
NETGEAR Switch NAS 1100 User Manual
Netopia Network Router R5100 User Manual
Oreck Carpet Cleaner STEAM100 User Manual
Panasonic Fax Machine KX FP250 User Manual
ParaBody Home Gym 866101 User Manual