| 	
		 OPERATING INSTRUCTIONS   
					FOR THE MR. COFFEE® COCOMOTION™   
					HOT CHOCOLATE MAKER Pages 2-6   
					INSTRUCCIONES DE USO   
					PARA LA CHOCOLATERA AUTOMATICA   
					COCOMOTION™ DE MR. COFFEE® Pages 7-11   
					MODE D'EMPLOI   
					POUR LA MACHINE À CHOCOLAT CHAUD   
					COCOMOTION™ DE MR. COFFEE® Pages 12-16   
					by   
					Fo r Ho u seh o ld   
					Use On ly   
					Pa ra Uso   
					Mo d el/Mo d elo /Mo d èle   
					HC4   
					Do m ést ico   
					So la m en t e   
					Réservé à   
					l'Usa g e   
					Do m est iq u e   
					Co n g ra t u la t io n s! You are the owner of the first hot chocolate maker ever   
					developed for use in the home! The Cocomotion™ Hot Chocolate Maker lets   
					you make hot chocolate the way you like it. Use your favorite combination   
					of milk or water, hot chocolate powder, or chocolate syrup, and your   
					Cocomotion machine will whip up the best tasting mug of creamy, frothy   
					hot chocolate you’ve ever experienced!   
					To ensure the long life and trouble-free operation of your appliance, please   
					rea d a ll o f t h e in st ru ct io n s before use. Save these instructions & refer to   
					them for cleaning & care tips.   
					¡Felicita cion es! ¡Usted es ahora dueño del primer aparato electrodoméstico   
					para preparar chocolate caliente nunca antes diseñado para usarse en el   
					hogar! La chocolatera automática Cocomotion™ le permite preparar chocolate   
					caliente tal como le gusta a usted. Use su combinación favorita de leche o   
					agua, chocolate en polvo o jarabe, y su aparato Cocomotion va a servirle la   
					más rica, cremosa y espumosa taza de chocolate caliente que jamás haya   
					probado.   
					Para asegurar la vida útil prolongada y el buen funcionamiento de su aparato,   
					por favor lea t o d a s la s in st ru ccio n es antes de usarlo. Guarde estas   
					instrucciones y consulte las sugerencias de limpieza y cuidado.   
					Félicit a t io n s ! Vous possédez désormais la première machine à chocolat   
					chaud à usage domestique. La Machine à Chocolat Chaud Cocomotion™   
					vous permet de préparer du chocolat chaud comme vous l'aimez. Utilisez   
					votre mélange de lait, d'eau, de cacao, de chocolat en poudre ou en sirop   
					préféré et la Cocomotion préparera la meilleure tasse de chocolat chaud   
					crémeux et mousseux que vous ayez jamais goûtée !   
					Pour assurer une longue durée de vie et un fonctionnement sans ennuis de   
					l'appareil, veuillez lire t o u t es les in st ru ct io n s avant d'utiliser cette   
					machine. Conservez ces instructions et consultez-les souvent pour des conseils   
					en matière de nettoyage et d'entretien.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				TABLE OF CONTENTS   
					Page   
					Page   
					Important Safeguards ........ 2   
					Operation and Use ............. 4-5   
					Making Hot Chocolate ... 4-5   
					Cord Set Instructions........   
					Service ............................   
					Diagram of Parts .............   
					2 
					3 
					3 
					Automatic Shut-Off .........   
					5 
					Cleaning .......................... 5   
					Warranty.............................. 6   
					SERVICE   
					If service is required, do not return to the store.   
					Call 1-800-Mr Coffee (1-800-672-6333).   
					8:30 a.m. to 5:00 p.m., Eastern Standard Time,   
					Monday through Friday.   
					To assist in serving you, please have the model number (HC4) and   
					date of purchase available.   
					All repairs must be made by Mr. Coffee or an authorized Mr.   
					Coffee Service Center. Call us for assistance in locating the nearest   
					authorized Mr. Coffee Service Center.   
					We welcome your questions, comments or suggestions. Please   
					include your complete name, address and telephone number, and   
					a brief description in all your communications to:   
					Consumer Affairs Department   
					Signature Brands, Inc.   
					7005 Cochran Road   
					Glenw illow , Ohio 44139   
					DIAGRAM OF PARTS   
					Self Lo ckin g   
					Lid   
					Reservo ir   
					Sco o p   
					On /Off Sw it ch   
					Ma g n et ic Mixin g Disk   
					Co rd St o ra g e   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERATION AND USE   
					Befo re First Use   
					Before using your Cocomotion™ Hot Chocolate Maker, wash reservoir and   
					lid using a mild, non-abrasive detergent and water with a soft cloth.   
					Important! Do not immerse your appliance in w ater. This may   
					permanently damage the product and void the w arranty.   
					Ma kin g Ho t Ch o co la t e   
					Cocomotion™ is designed to make delicious hot chocolate with your   
					favorite combination of ingredients. You may use milk or water, syrup or   
					cocoa powder mix.   
					Note: Do not plug your machine in until all ingredients have been   
					added and the lid is in place in the closed position.   
					Follow These Easy Steps:   
					The ingredients used below produce four 8-ounce servings. Refer to the   
					Ingredient Chart to determine usage for other serving sizes.   
					1. Remove the reservoir lid.   
					2. Put the magnetic mixing disk in place.   
					3. Pour 32 ounces of milk/water into the reservoir.   
					4. Add 4 scoops (8 Tbsp.) of chocolate syrup or cocoa powder mix into   
					the reservoir. (Use 7 scoops or 14 Tbsp. of cocoa powder mix if you are   
					using water instead of milk.)   
					5. Place the lid onto the reservoir. Turn lid to cover the spout.   
					6. Plug in the Hot Chocolate Maker.   
					7. Push the “ON” button. Your machine will begin to mix and heat the   
					hot chocolate. When the hot chocolate reaches the perfect   
					temperature, the unit will automatically shut off (a full batch will take   
					approximately 10 minutes). You may push the “OFF” button at   
					anytime to turn the unit off.   
					8. Unplug the machine after it shuts off.   
					9. Push down & rotate reservoir lid so that the spout is open before pour-   
					ing.This will lock the lid for ease of pouring. To remove the lid, simply   
					rotate 1/4 turn so that the spout opening is covered & lift up.   
					4 SCOOPS   
					R 
					w it h   
					Milk   
					7 SCOOPS   
					R 
					w it h   
					Wa t er   
					Step 4 -   
					Step 3 -   
					Step 2 -   
					Add syrup or powder.   
					Add milk or water.   
					Put mixing disk in place.   
					1 /4 TURN   
					TO   
					POUR   
					1 /4 TURN   
					TO LOCK   
					R 
					Step 5 -   
					Step 7 -   
					Step 8 -   
					Rotate lid & plug in.   
					Turn on. (10 minute cycle)   
					Rotate lid to pour.   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INGREDIENTS CHART   
					CUPS   
					1 
					2 
					3 
					4 
					LIQUID MILK/WATER   
					8 oz.   
					16oz.   
					24 oz.   
					32 oz.   
					SYRUP WITH MILK   
					2 TBSP. 4 TBSP. 6 TBSP. 8 TBSP.   
					POWDER MIX WITH MILK 2 TBSP. 4 TBSP. 6 TBSP. 8 TBSP.   
					POWDER MIX WITH WATER 4 TBSP. 7 TBSP. 11 TBSP. 14 TBSP.   
					Note: Low-Fat Diet mixes may vary from quantities shown on this chart.   
					R 
					Scoop provided equals 2 Tbsp.   
					Automatic Shut-Off   
					Cocomotion™ is designed to automatically shut off when the hot chocolate   
					is ready to be served. A full batch (32 oz.) takes approximately 10 minutes.   
					You may turn the unit off at any time by simply pushing the “OFF” button.   
					To restart the unit, push the “ON” button, and the machine will continue   
					making hot chocolate.   
					Cleaning   
					Cocomotion™ should be cleaned after every use.   
					1. Pour out any remaining hot chocolate from the reservoir.   
					2. Remove the magnetic mixing disk.   
					3. Wash the interior by pouring a combination of a mild detergent and   
					water into the reservoir and wipe clean with a soft damp cloth. Do not   
					use any abrasive detergents or scouring pads, as this will scratch the   
					plastic which can lead to breakage. Rinse.   
					4. Wash the lid and mixing disk with a mild detergent and water.   
					5. Wipe the exterior of the machine with a damp cloth.   
					DO NOT   
					IMMERSE   
					IN WATER   
					Caution:   
					Step 1 -   
					Step 2-   
					Do not immerse your   
					appliance in water. This   
					may permanently damage   
					the product and void the   
					warranty.   
					To clean,discard any   
					unused liquid.   
					Remove the magnetic disk.   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Limited Warranty   
					® 
					Mr. Coffee warrants to the purchaser that the HC4 Hot Chocolate Maker   
					(except for cord set) is free from manufacturer’s defects in material and   
					workmanship for a period of one year from the date of original purchase   
					when used in compliance with directions as outlined in the manufacturer’s   
					instructions, which will constitute reasonable and necessary maintenance   
					by the purchaser.   
					In case of manufacturer defects in material or workmanship, Mr. Coffee   
					agrees to repair (remedy) a defective hot chocolate maker without charge.   
					The purchaser’s exclusive remedy against Mr. Coffee shall be for the repair   
					or replacement of a defective Mr. Coffee product.   
					All repairs must be made at an authorized Mr. Coffee service center.   
					To locate the Mr. Coffee service center nearest to you, call 1-800-Mr-Coffee   
					(1-800-672-6333). Mr. Coffee shall not be responsible for any repairs per-   
					formed at any facility which is not an authorized Mr. Coffee service center.   
					This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights   
					which vary from state to state. Any implied warranty is limited in duration to   
					the one year provided in this, the only, expressed warranty. Some states do   
					not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam-   
					ages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.   
					In no event shall Mr. Coffee be responsible for incidental or conse-   
					quential damages, nor damage due to misuse or the use of any unautho-   
					rized attachment; nor damage caused by use of an electrical circuit not   
					specified on the Mr. Coffee product. Some states do not allow the exclu-   
					sion or limitation of incidental or consequential damages, therefore the   
					above limitation or exclusion may not apply to you.   
					A Product of Signature Brands, Inc. • Cleveland, Ohio 44139   
					Form 7399 / 5-98   
					6 
					Printed in China   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MESURES DE PROTECTION   
					IMPORTANTES   
					Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours suivre un   
					certain nombre de mesures de précaution élémentaires pour   
					réduire les risques d'incendies, d'électrocutions et de blessures,   
					notamment les suivantes :   
					1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.   
					2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les   
					boutons.   
					3. Pour se prémunir contre les chocs électriques, ne pas immerger le   
					cordon, la fiche ou l'appareil dans de l'eau ou dans tout autre liquide.   
					4. Une surveillance étroite par un adulte est nécessaire lors de   
					l'utilisation du dispositif par des enfants ou à leur proximité.   
					5. Débrancher la fiche de la prise lorsque cet appareil n'est pas   
					utilisé ou avant de le nettoyer. Laisser le dispositif refroidir   
					avant de le nettoyer.   
					6. Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une fiche endom-   
					magés, après qu'il ait mal fonctionné ou ait été endommagé de   
					quelque façon que ce soit. Si contrôles, réparations ou réglages   
					sont nécessaires, ne retourner cet appareil qu'au centre de ser-   
					vice après-vente agréé le plus proche.   
					7. L'utilisation d'accessoires non recommandés par Mr. Coffee   
					peut être dangereux ou entraîner des blessures.   
					8. Ne pas utiliser au dehors.   
					9. Ne pas laisser le cordon pendre sur les bords de tables ou de   
					comptoirs, ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.   
					10. Ne pas placer cet appareil sur ou à proximité de plaques élec-   
					triques ou à gaz chaudes ou dans un four chaud.   
					11. Pour débrancher l'appareil, retirer la fiche de la prise murale.   
					12. N'utiliser le dispositif qu'aux fins prévues.   
					13. N'utiliser l'appareil que sur une surface dure, plate et horizontale   
					pour éviter toute interruption de la circulation d'air sous l'appareil.   
					CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS   
					CONSIGNES SPÉCIALES RELA-   
					TIVES AU CORDON ÉLECTRIQUE   
					1. Un cordon d'alimentation électrique court est fourni pour réduire   
					les risques liés aux enchevêtrements et aux trébuchements sur   
					un câble long.   
					2. Une rallonge électrique peut être achetée et utilisée à condition   
					d'être attentif lors de son utilisation.   
					3. En cas d'utilisation d'une rallonge électrique, la capacité nominale   
					indiquée de ce câble doit être d'au moins 10 ampères et 120   
					volts. Le cordon et la rallonge doivent être placés de manière à   
					ne pas pendre d'une table ou d'un comptoir, d'où des enfants   
					pourraient tirer dessus, et à ne pas trébucher par dessus.   
					* 
					Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus   
					large que l'autre). Pour réduire les risques de choc électrique,   
					cette fiche ne rentre dans une prise que d'une seule façon. Si la   
					fiche ne rentre pas entièrement dans la prise, la tourner. Si elle   
					ne rentre toujours pas entièrement, contacter un électricien   
					qualifié. Ne pas modifier la fiche de quelque façon que ce soit.   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				TABLE DES MATIÈRES   
					Page   
					Mesures de protection importantes.........................................7   
					Consignes spéciales relatives au cordon électrique ..................7   
					Service ...................................................................................8   
					Schéma des pièces..................................................................8   
					Fonctionnement et emploi .....................................................9-10   
					Préparation du chocolat chaud ............................................9-10   
					Arrêt automatique ...............................................................10   
					Nettoyage ...........................................................................10   
					Garantie .................................................................................11   
					SERVICE   
					Veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin s'il nécessite du service.   
					Composez le 1-800-Mr Coffee (1-800-672-6333),   
					du Lundi au Vendredi, de 8h30 à 17h00, Heure Normale de l'Est.   
					Pour nous aider à mieux vous servir, veuillez avoir le numéro de   
					modèle (HC4) et la date d'achat à portée de main.   
					Toutes les réparations doivent être effectuées par Mr. Coffee ou par   
					un centre de service après-vente agréé par Mr. Coffee. Veuillez   
					nous appeler pour obtenir l'adresse du centre de service après-vente   
					agréé Mr. Coffee le plus proche.   
					Nous apprécions vos questions, commentaires ou suggestions.   
					Veuillez mentionner votre nom dans son intégralité, votre adresse,   
					votre numéro de téléphone, ainsi qu'une brève description de votre   
					problème dans toute correspondance à l'attention de :   
					Consumer Affairs Department / Service Clientèle   
					Signature Brands, Inc.   
					7005 Cochran Road   
					Glenw illow , Ohio 44139   
					États-Unis d'Amérique   
					SCHÉMA DES PIÈCES   
					Co u vercle à   
					verro u illa g e   
					a u t o m a t iq u e   
					Réservo ir   
					Mesu re   
					In t erru p t eu r   
					Disq u e m éla n g eu r   
					m a g n ét iq u e   
					Ra n g e-câ b le   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FONCTIONNEMENT ET EMPLOI   
					Ava n t la p rem ière u t ilisa t io n   
					Avant d'utiliser la Machine à Chocolat Chaud Cocomotion™, lavez le réservoir et   
					le couvercle avec de l'eau, un détergent doux et non-abrasif et un chiffon doux.   
					Important ! Ne pas immerger l'appareil dans de l'eau. Ceci risquerait   
					d'endommager le produit de manière irréversible et d'annuler la garantie.   
					Prép a ra t io n d u ch o co la t ch a u d   
					La Machine à Chocolat Chaud Cocomotion™ est destinée à préparer de   
					délicieux chocolats chauds à partir de vos ingrédients préférés. Vous pouvez   
					utiliser tout mélange de lait, d'eau, de sirop, de poudre et de cacao.   
					Remarque : Ne pas brancher l'appareil avant d'avoir ajouté tous les   
					ingrédients et mis le couvercle en position fermée.   
					Suivez les étapes suivantes :   
					Les ingrédients mentionnés ci-dessous donnent quatre portions de 24 cl (8   
					onces liquides ou oz.). Voir le Tableau des ingrédients pour d'autres mesures.   
					1. Retirez le couvercle du réservoir.   
					2. Mettez le disque mélangeur en place.   
					3. Versez 96 cl (32 oz.) de lait ou d'eau dans le réservoir.   
					4. Ajoutez 4 mesures (8 cuillères à soupe) de sirop de chocolat ou de cacao au   
					contenu du réservoir (utilisez 7 mesures ou 14 cuillères à soupe de cacao si   
					vous utilisez de l'eau à la place du lait).   
					5. Mettez le couvercle sur le réservoir. Tournez le couvercle de manière à ce   
					que le bec verseur soit couvert.   
					6. Branchez la Machine à Chocolat Chaud dans une prise électrique.   
					7. Appuyez sur le bouton de mise en marche ("ON"). La machine commence à   
					mélanger et à chauffer le chocolat chaud. Le dispositif s'éteint automatiquement   
					lorsque le chocolat chaud atteint la température idéale (comptez environ 10   
					minutes pour un réservoir entier). Vous pouvez éteindre l'appareil à tout   
					moment en appuyant sur le bouton arrêt ("OFF").   
					8. Débranchez la machine après son arrêt.   
					9. Appuyez sur le couvercle du réservoir et tournez-le pour ouvrir le bec verseur   
					avant de servir le chocolat chaud. Ceci bloquera le couvercle en place pour   
					simplifier le versement. Pour enlever le couvercle, tournez-le simplement d'un   
					quart de tour, jusqu'à ce que le bec verseur soit couvert, et soulevez-le.   
					4 MESURES   
					R 
					w it  
					avec le lait   
					96 cl (32 oz.)   
					7 MESURES   
					LAIT   
					ou   
					R 
					w it h   
					avec l'eau   
					EAU   
					Étape 4 – Ajoutez du sirop, de la   
					Étape 3 –   
					Étape 2 –   
					poudre ou du cacao.   
					Ajoutez du lait ou de l'eau.   
					Mettez le disque mélangeur en place.   
					DE TOUR POUR   
					VERROUILLER   
					* DE TOUR   
					POUR   
					ERSER   
					R 
					Étape 5 –   
					Étape 7 –   
					Allumez le dispositif (cycle de   
					10 minutes).   
					Étape 8 –   
					Tournez le couvercle et   
					branchez le dispositif.   
					Tournez le couvercle pour   
					servir votre chocolat chaud.   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				TABLEAU DES INGRÉDIENTS   
					TASSES   
					1 
					2 
					3 
					4 
					LIQUIDE LAIT/EAU   
					SIROP AVEC DU LAIT   
					MÉLANGE EN POUDRE 2 c.s.   
					AVEC DU LAIT   
					24 cl   
					2 c.s.   
					48 cl   
					4 c.s.   
					4 c.s.   
					72 cl   
					6 c.s.   
					6 c.s.   
					96 cl   
					8 c.s.   
					8 c.s.   
					MÉLANGE EN POUDRE 4 c.s.   
					AVEC DE L'EAU   
					7 c.s.   
					11 c.s. 14 c.s.   
					Remarque : Les mélanges à faible teneur en matières grasses peuvent nécessiter des   
					mesures différentes.   
					R 
					Une mesure équivaut à 2 cuillères à soupe.   
					Arrêt Au t o m a t iq u e   
					La Machine à Chocolat Chaud Cocomotion™ est conçue pour s'arrêter   
					automatiquement dès que le chocolat chaud est prêt à être servi. Pour un   
					réservoir entier, il faut compter environ 10 minutes.   
					Vous pouvez éteindre l'appareil à tout moment simplement en appuyant   
					sur le bouton arrêt ("OFF"). Pour rallumer l'appareil, appuyez sur le bouton   
					de mise en marche ("ON") ; ainsi, la machine continuera à préparer du   
					chocolat chaud.   
					Net t o ya g e   
					La Machine à Chocolat Chaud Cocomotion™ doit être nettoyé(e) après   
					chaque utilisation.   
					1. Videz du réservoir tout reste de chocolat chaud.   
					2. Ôtez le disque mélangeur magnétique.   
					3. Nettoyez l'intérieur du récipient en y versant un mélange de   
					détergent doux et d'eau et essuyez-le à l'aide d'un chiffon   
					humide et doux. N'utilisez pas de détergents abrasifs ou de   
					tampons à récurer, cela pourrait rayer le plastique qui risquerait   
					de se fissurer. Rincez.   
					4. Nettoyez le couvercle et le disque mélangeur avec un déter-   
					gent doux et de l'eau.   
					5. Essuyez l'extérieur de la machine à l'aide d'un chiffon humide.   
					NE PAS   
					IMMERGER   
					IMMERSE   
					DANS L'EAU   
					Étape 1 –   
					Étape 2 –   
					At t en t io n :   
					Ôtez le disque magnétique.   
					Pour nettoyer, videz   
					le récipient de tout   
					liquide inutile.   
					Ne pas plonger l'appareil   
					dans l'eau. Cela pourrait   
					l'endommager et annuler   
					la garantie.   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Ga ra n t ie Lim it ée   
					® 
					Mr. Coffee garantit à l'acheteur que la Machine à Chocolat Chaud HC4   
					(sauf le câble électrique) sera exempte de défauts du fabricant en ce qui   
					concerne les matériaux et la main d'oeuvre, pour une durée de un an à   
					compter de la date de l'achat original, lorsqu'elle est utilisée conformément   
					aux consignes décrites dans les instructions du fabricant, celles-ci constitu-   
					ant l'entretien nécessaire et raisonnable devant être assuré par le consom-   
					mateur.   
					En cas de défaut de fabrication de matériel ou de main d'oeuvre, Mr. Coffee   
					convient de réparer (remédier) gratuitement la machine à chocolat chaud   
					défectueuse. Le seul et unique recours de l'acheteur contre Mr. Coffee con-   
					siste en la réparation ou le remplacement du produit Mr. Coffee   
					défectueux.   
					Toute réparation doit être effectuée par un centre de service après-   
					vente agréé de Mr. Coffee. Pour trouver le centre de service après-vente   
					Mr. Coffee. le plus proche, appeler le 1-800-672-6333. Mr. Coffee ne sera   
					responsable d'aucune réparation faite à un endroit n'étant pas un centre de   
					service après-vente agréé par Mr. Coffee.   
					Cette garantie vous donne certains droits légaux spécifiques ; vous pouvez   
					jouir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une Province à l'autre. Toute   
					garantie implicite se limite à la période de un an prévue dans les présentes,   
					qui représentent la seule garantie expresse. Certains États ou Provinces ne   
					permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite ; aussi, cette limi-   
					tation peut ne pas s'appliquer à votre cas.   
					Mr. Coffee ne sera en aucun cas responsable de dommages consécutifs   
					ou indirects ; ni de dommages provoqués par un mauvais usage ou l'utili-   
					sation d'un accessoire non autorisé ; ni de dommages causés par l'utilisation   
					d'un circuit électrique non spécifié sur le produit Mr. Coffee Certains États   
					ou Provinces ne permettent pas d'exclusion ou de limitation des dommages   
					consécutifs ou indirects ; aussi, cette limitation ou exclusion peut ne pas   
					s'appliquer à votre cas.   
					A Product of Signature Brands, Inc. • Cleveland, Ohio 44139   
					États-Unis d'Amérique   
					Formulaire 7399 /5-98   
					11   
					Imprimé en Chine   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INFORMACION IMPORTANTE DE   
					SEGURIDAD   
					Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben usar precau-   
					ciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, sacudidas   
					eléctricas y/o lesiones a las personas, incluyendo lo siguiente:   
					1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.   
					2. No toque las superficies calientes. Use las asas o los botones del   
					aparato.   
					3. Para la protección contra sacudidas eléctricas, no sumerja el   
					cordón eléctrico, el enchufe ni el aparato en agua u otro líquido.   
					4. Es necesaria la supervisión de un adulto si este aparato se utiliza   
					junto o cerca a niños.   
					5. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no esté   
					en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de limpiarlo.   
					6. No use ningún aparato eléctrico que tenga un cordón eléctrico   
					o enchufe dañados, que funcione defectuosamente, o que ha   
					sido dañado de alguna manera. Devuelva este aparato al centro   
					de servicio autorizado más cercano para que lo examinen,   
					reparen o ajusten.   
					7. El uso de accesorios que no están recomendados por Mr.   
					Coffee pueden ocasionar peligro o lesiones.   
					8. No lo use al aire libre.   
					9. No permita que el cordón cuelgue de la mesa o del mostrador,   
					ni que toque superficies calientes.   
					10. No coloque este aparato sobre o cerca a un quemador eléctri-   
					co o de gas ni dentro de un horno caliente.   
					11. Para desconectarlo, desenchufe el cordón del tomacorriente de   
					la pared.   
					12. No utilice este aparato para un uso diferente al que ha sido diseñado.   
					13. Uselo únicamente sobre una superficie plana y dura para evitar   
					bloquear la circulación de aire debajo del aparato.   
					GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES   
					INSTRUCCIONES ESPECIALES   
					DEL CORDON ELECTRICO   
					1. Se proporciona un cordón eléctrico corto para reducir el peligro   
					de enredarse o tropezarse con un cordón más largo.   
					2. Se puede comprar y usar un cordón de extensión pero éste se   
					debe emplear con cuidado.   
					3. Si se utiliza una extensión, la capacidad nominal indicada de la   
					extensión debe ser 10 amperios y 120 voltios como mínimo. El   
					cordón eléctrico y su extensión deben colocarse de tal manera   
					que no cuelguen del mostrador o de la mesa, de donde lo   
					pueden tirar los niños o con el que uno se puede tropezar   
					accidentalmente.   
					* 
					Este aparato eléctrico tiene un enchufe polarizado (una clavija   
					es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una sacudida   
					eléctrica, sólo se puede insertar este enchufe en un tomacorriente   
					polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja com-   
					pletamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si continúa   
					sin encajar, póngase en contacto con un electricista calificado.   
					No modifique el enchufe.   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CONTENIDO   
					Page   
					Información Importante de Seguridad.....................................12   
					Instrucciones del Cordón Eléctrico ..........................................12   
					Servicio...................................................................................13   
					Diagrama de Partes ................................................................13   
					Funcionamiento y Uso............................................................14-15   
					Preparación del Chocolate Caliente ......................................14-15   
					Apagado Automático...........................................................15   
					Limpieza ..............................................................................15   
					Garantía .................................................................................16   
					SERVICIO   
					Si el aparato requiere servicio, no lo devuelva a la tienda.   
					Llame al teléfono 1-800-Mr Coffee (1-800-672-6333).   
					8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora oficial del Este,   
					Lunes a Viernes.   
					Para asistirlo mejor, por favor tenga a la mano el número del mode-   
					lo (HC4) y la fecha de compra.   
					Mr. Coffee o un Centro de Servicio de Mr. Coffee autorizado   
					deberán realizar todas las reparaciones. Llámenos para ayudarle a   
					ubicar el Centro de Servicio de Mr. Coffee más cercano.   
					Invitamos sus preguntas, comentarios o sugerencias. Por favor   
					incluya su nombre completo, dirección, número de teléfono y una   
					descripción breve en todas sus cartas a:   
					Consumer Affairs Department   
					Signature Brands, Inc.   
					7005 Cochran Road   
					Glenw illow , Ohio 44139   
					DIAGRAMA DE PARTES   
					Ta p a d e   
					Cierre Fá cil.   
					Recip ien t e   
					Cu ch a ró n   
					Bo t ó n d e   
					En cen d id o /Ap a g   
					a d o   
					Disco Mezcla d o r   
					Ma g n ét ico   
					Lu g a r p a ra   
					Gu a rd a r el   
					Co rd ó n   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FUNCIONAMIENTO Y USO   
					An t es d el Prim er Uso   
					Antes de usar su chocolatera automática Cocomotion™, lave el recipiente y   
					la tapa con un paño suave, detergente no abrasivo y agua.   
					¡Importante! No sumerja el aparato en agua. Esto podría dañarlo   
					permanentemente y anular la garantía.   
					Prep a ra ció n d el Ch o co la t e Ca lien t e   
					Cocomotion™ está diseñado para preparar un delicioso chocolate caliente con su   
					combinación preferida de ingredientes. Usted puede usar leche o agua, jarabe o   
					chocolate en polvo.   
					Nota: No enchufe su aparato antes de añadir todos los ingredientes y cer-   
					rar la tapa.   
					Siga estos pasos fáciles:   
					Los ingredientes a continuación hacen cuatro porciones de 24 cl (8 onzas) cada una.   
					Consulte el cuadro de ingredientes para determinar el uso para otras cantidades.   
					1. Quite la tapa del recipiente.   
					2. Coloque el disco mezclador magnético en su lugar.   
					3. Vierta 96 cl (32 onzas) de leche/agua dentro del recipiente.   
					4. Añada 4 cucharones (8 cucharadas) de jarabe o chocolate en polvo en el   
					recipiente. (Use 7 cucharones ó 14 cucharadas de chocolate en polvo si   
					está usando agua en vez de leche.)   
					5. Coloque la tapa sobre el recipiente. Voltee la tapa hasta que cubra el pico   
					del recipiente.   
					6. Enchufe la chocolatera.   
					7. Oprima el botón de encendido ("ON"). Su aparato comenzará a mezclar y   
					calentar el chocolate caliente. Cuando la bebida alcance la temperatura per-   
					fecta, la unidad se apagará automáticamente (un recipiente lleno toma   
					aproximadamente 10 minutos). Usted puede oprimir el botón de apagado   
					("OFF") en cualquier momento que desee apagar la unidad.   
					8. Desenchufe el aparato después de apagarlo.   
					9. Empuje la tapa hacia abajo y gírela de manera que el pico del recipiente   
					quede abierto antes de verter la bebida. Esto traba la tapa a la hora de vert-   
					er. Para retirar la tapa, simplemente gírela 1/4 de vuelta de manera que la   
					abertura del pico del recipiente quede cubierta y, levante la tapa.   
					4 CUCHARONES   
					R 
					w it h   
					co n   
					Lech e   
					9 6 cl/3 2 OZ.   
					7 CUCHARONES   
					LECHE   
					O 
					R 
					AGUA   
					co n   
					Ag u a   
					Paso 4 - Añada jarabe o   
					Paso 3 -   
					Paso 2 - Coloque el disco   
					chocolate en polvo.   
					Añada leche o agua.   
					mezclador en su lugar.   
					GIRE 1 /4 DE VUELTA   
					VUELTA PARA   
					VERTER   
					PARA TRABAR   
					LATAPA.  
					GIRE 1 /4 DE   
					R 
					Paso 5 -   
					Paso 7 - Encienda el aparato.   
					Paso 8 -   
					Gire la tapa para verter la   
					bebida.   
					Gire la tapa y enchufe.   
					(ciclo de 10 minutos)   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				TABLEAU DES INGRÉDIENTS   
					TAZAS   
					1 
					2 
					3 
					4 
					LIQUIDO LECHE/AGUA   
					24 cl   
					48 cl   
					72 cl   
					96 cl   
					JARABE CON LECHE   
					CHOC. EN POLVO   
					CON LECHE   
					2 CDAS 4 CDAS 6 CDAS 8 CDAS   
					2 CDAS 4 CDAS 6 CDAS 8 CDAS   
					CHOC. EN POLVO   
					CON AGUA   
					4 CDAS 7 CDAS 11 CDAS 14 CDAS   
					Nota: Las cantidades para las mezclas dietéticas de bajo contenido graso pueden   
					variar de las que se muestran en este cuadro.   
					R 
					El cucharón provisto equivale a 2 cucharadas.   
					Ap a g a d o Au t o m á t ico   
					Cocomotion™ está diseñado para apagarse automáticamente cuando el   
					chocolate caliente está listo para servirse. Un recipiente lleno (96 cl / 32 oz.)   
					toma aproximadamente 10 minutos. Usted puede apagar la unidad cuando   
					lo desee, simplemente oprima el botón "OFF". Para volver a encender la   
					unidad, oprima el botón "ON" y el aparato continuará preparando el   
					chocolate caliente.   
					Lim p ieza   
					Cocomotion™ se debe limpiar después de cada uso.   
					1. Vacíe la bebida que quede en el recipiente.   
					2. Retire el disco mezclador magnético.   
					3. Lave el interior del recipiente con detergente suave y agua, y   
					limpie con un paño suave y húmedo. No use detergentes   
					abrasivos ni almohadillas de pulir. Esto rasguña el plástico y se   
					puede romper. Enjuague.   
					4. Lave la tapa y el disco mezclador con detergente suave y agua.   
					5. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.   
					DO NOT   
					NO SUMERJA   
					MERSE   
					EN AGUA   
					Paso 1 -   
					Paso 2 -   
					Preca u ció n :   
					Para limpiar, vacíe el   
					líquido no bebido.   
					Retire el disco magnético.   
					No sumerja su aparato en   
					el agua. Esto lo puede   
					dañar permanentemente   
					y anular la garantía.   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Ga ra n t ía Lim it a d a   
					® 
					Mr. Coffee garantiza al comprador que la chocolatera automática HC4   
					[excepto el juego de cordón] está libre de defectos de fabricación en cuan-   
					to a materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la   
					fecha de compra siempre que se utilice de acuerdo con las direcciones pre-   
					sentadas en las instrucciones del fabricante, lo cual constituye un manten-   
					imiento razonable y necesario por parte del comprador.   
					En el caso de haber defectos de fabricación en cuanto a materiales o mano   
					de obra, Mr. Coffee se compromete a reparar (remediar) la chocolatera   
					defectuosa sin cargo alguno. El recurso exclusivo del comprador contra Mr.   
					Coffee será por la reparación o el reemplazo de un Producto Mr. Coffee   
					defectuoso.   
					Todas las reparaciones deben ser realizadas en un Centro de Servicio   
					Mr. Coffee autorizado. Para localizar un Centro de Servicio Mr. Coffee   
					llame 1-800-672-6333. Mr. Coffee no será responsable de las reparaciones   
					realizadas en cualquier centro que no sea un Centro de Servicio Mr. Coffee   
					autorizado.   
					Esta garantía le proporciona ciertos derechos legales específicos, y puede   
					tener otros derechos que variarán según el estado. Cualquier garantía   
					implícita queda limitada al período de un año provisto en esta única garan-   
					tía expresa. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de   
					daños incidentales y consecuentes, así que la limitación o exclusión descrita   
					anteriormente puede no ser aplicable a usted.   
					En ningún caso Mr. Coffee será responsable de daños incidentales ni   
					consecuentes, ni de los daños debidos al mal uso ni al uso de cualquier   
					accesorio no autorizado; ni de ningún daño producido por el uso de algún   
					circuito eléctrico no especificado sobre el producto de Mr. Coffee. Algunos   
					estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales y   
					consecuentes, así que la limitación o la exclusión descrita anteriormente   
					puede no ser aplicable a usted.   
					A Product of Signature Brands, Inc. • Cleveland, Ohio 44139   
					Formulario 7399/5-98   
					16   
					Impreso en China   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |