Middleby Marshall Appliance Trim Kit PS536 User Manual

Fours électriques et à gaz  
modèle PS536  
N/P 46525  
Rev$ B • V1 • 9/01  
Europe  
Anglais/Allemand/FRANÇAIS/  
Espagnol  
Fours électriques et à gaz  
modèle PS536  
Modèles :  
Combinaisons :  
PS536  
Fourunique  
Fourdouble(superpositiondedeuxéléments)  
Four triple (superposition de trois éléments)  
MANUEL D'INSTALLATION ET DE  
FONCTIONNEMENT  
pour fours destinés au marché européen  
Fourunique  
Fourdouble  
Four triple  
Débit calorifique nominal, Gaz naturel 14,6 kW/h  
Gaz naturel 2 x 14,6 kW/h Gaz naturel 3 x 14,6 kW/h  
Fours à gaz  
Propane 13,2 kW/h  
Propane 2 x 13,2 kW/h  
2x17kW  
Propane 3 x 13,2 kW/h  
3x17kW  
Débit calorifique nominal,  
Foursélectriques  
17kW  
Zones de chauffage  
1 zone de  
2 zones de  
3 zones de  
chauffagerégulé  
chauffagerégulé  
chauffagerégulé  
©2001MiddlebyMarshall, Incꢀ  
est une marque déposée de Middleby Marshall, Incꢀ Tous droits réservésꢀ  
Middleby Cooking Systems Group  
1400 Toastmaster Drive  
Elgin, IL 60120  
(847)741-3300  
Télécopieur (847)741-4406  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
page  
page  
SECTION1-DESCRIPTION ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ72  
I. UTILISATION DU FOUR .........................................72  
V. ALIMENTATIONENGAZ .........................................85  
A. Branchements ................................................. 85  
II. COMPOSANTS DU FOUR ......................................72  
A. Fenêtre.............................................................72  
B. Plateau de sortie du transporteur...................72  
C. Gardes .............................................................72  
D. Panneaux latéraux...........................................72  
E. Tableau de commande .................................. 72  
B. Préparatifs pour l'utilisation avec divers types  
de gaz............................................................... 86  
C. Remplacement des orifices de gaz ............... 86  
D. Contrôle de la pression d'alimentation en  
gaz .................................................................... 87  
E. Réglage de la pression d'admission et du  
débit calorifique ...............................................87  
F. Panneau de service du compartiment des  
composants ....................................................72  
SECTION3-FONCTIONNEMENT ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ89  
G. Plaque de série ...............................................72  
H. Moteur d'entraînement du transporteur .......... 72  
I. Plateaux à miettes...........................................72  
J. Transporteur ....................................................72  
K. Éléments chauffants ....................................... 72  
L. Souffleries ....................................................... 72  
M. Conduits d'air .................................................. 72  
III. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU FOUR .. 72  
A. Dimensions ..................................................... 72  
B. Caractéristiques générales ............................72  
I.  
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES  
COMMANDES .........................................................89  
A. Bouton de commande « BLOWER »  
(soufflerie) ( ) ...............................................89  
B. Bouton de commande « CONVEYOR »  
(transporteur) (  
C. Régulateur de vitesse du transporteur .......... 89  
D. Bouton « RESET » (remise à zéro) ( ) ....89  
) ........................................ 89  
E. Régulateur de température numérique .........89  
F. Interrupteur de sécurité du panneau de service  
du compartiment des composants ................ 89  
II. FONCTIONNEMENTNORMAL,PAS-À-PAS .......... 90  
A. Procédure de mise en service quotidienne...90  
B. Procédure d'arrêt quotidienne ........................91  
C. Caractéristiques électriques - Fours  
électriques ....................................................... 73  
D. Caractéristiques électriques - Fours à gaz....73  
E. Orifices à gaz et pression ............................... 73  
III. CONSULTATION RAPIDE : RÉGULATEURS DE  
TEMPÉRATURENUMÉRIQUE............................... 92  
IV. CONSULTATION RAPIDE : RÉSOLUTION DE  
PROBLÈMES ..........................................................94  
SECTION2-INSTALLATIONꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ74  
I.  
KITD'INSTALLATION..............................................75  
II. SYSTÈMEDEVENTILATION .................................. 76  
A. Exigences réglementaires.............................. 76  
B. Recommandations .........................................76  
C. Autres considérations pour la ventilation....... 76  
III. ASSEMBLAGE.........................................................77  
A. Plaque de base ...............................................77  
B. Superposition .................................................. 78  
C. Installation du transporteur ............................79  
IV. ALIMENTATIONENÉLECTRICITÉ ........................ 84  
SECTION4-ENTRETIEN ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ95  
I.  
ENTRETIEN - QUOTIDIEN .....................................95  
II. ENTRETIEN - MENSUEL ....................................... 96  
III. ENTRETIEN-TRIMESTRIEL.................................96  
IV. ENTRETIEN - SEMESTRIEL ................................100  
V. KIT DE PIÈCES DE RECHANGE  
ESSENTIELLES....................................................100  
SECTION5-SCHÉMASDECÂBLAGEꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ101  
A. Renseignements supplémentaires - Fours à  
gaz .................................................................... 84  
I.  
SCHÉMADECÂBLAGE,FOURÉLECTRIQUE  
PS536 380 V, 50 Hz, 3 Ph ....................................101  
B. Renseignements supplémentaires - Fours  
électriques ....................................................... 84  
II. SCHÉMADECÂBLAGE,FOURÀGAZPS536  
220/230 V, 50 Hz, 1 Ph .........................................102  
C. Branchements ................................................. 84  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION1-DESCRIPTION  
Non illustrés :  
Iꢀ UTILISATION DU FOUR  
Kꢀ Brûleur à gaz (fours à gaz) ou éléments chauffants (fours  
électriques) : Chauffent l'air, qui est ensuite amené dans les  
conduits d'air par les souffleries  
Les fours de série PS536 permettent la cuisson de produits  
alimentaires très divers : pizza et produits apparentés, biscuits,  
sandwiches, etc  
Lꢀ Souffleries: Ventilateursquienvoientdel'airchauddubrûleur  
à gaz ou des éléments chauffants vers les conduits d'air  
Mꢀ Conduits d'air : Diffusent de l'air chaud sur les aliments  
IIꢀ COMPOSANTS DU FOUR - Figure 1-1  
Aꢀ Fenêtre (en option) : Permet à l'utilisateur de voir les aliments  
quisontdanslachambredecuisson(etdonneaccèsàcelle-ci)  
Bꢀ Plateau de sortie du transporteur : Empêche les aliments de  
tomberlorsqueletransporteurfonctionne  
Cꢀ Gardes (en option) : Peuvent être réglées à différentes  
Figure 1-1 - Composants du four  
B
F
C
D
E
hauteurs pour prévenir la perte de chaleur  
Dꢀ Panneaux latéraux : Donnent accès à l'intérieur du four  
Eꢀ Tableau de commande : Emplacement des commandes de  
fonctionnement du four  Pour plus de détails, voir section 3,  
Fonctionnement  
Fꢀ Panneau de service du compartiment des composants :  
Donne accès aux composants situés à l'intérieur du four  Ce  
compartimentnecontientaucunepiècepouvantêtreentretenue  
ouréparéeparl'utilisateur  
Gꢀ Plaquedesérie: Indiquelescaractéristiquestechniquesdufour  
relativesàl'installationetaufonctionnement  Pourplusdedétails,  
voirsection2,Installation  
G
A
Hꢀ Moteurd'entraînementdutransporteur: Metletransporteur  
H
enmouvement  
Iꢀ  
Plateaux à miettes : Reçoivent les miettes et les autres  
fragmentsd'alimentspassantàtraverslabandetransporteuse  
Ontrouveunplateauàmiettesendessousdechaqueextrémité  
dutransporteur  
I
J
Jꢀ Transporteur : Fait passer les aliments dans le four  
Fours avec  
Fours avec  
transporteur* de  
type 1 de  
1 524 mm de long  
(modèle standard) (modèle standard)  
Fours avec  
transporteur* de  
type 2 de  
1 524 mm de long  
Fours avec  
transporteur* de  
type 2 de  
1 930 mm de long  
(modèle spécial)  
IIIꢀ CARACTÉRISTIQUES  
TECHNIQUES DU FOUR  
Tableau 1-1 : Dimensions  
transporteur* de  
type 1 de  
1 422 mm de long  
(modèle spécial)  
Hauteur  
hors-tout : Four simple avec pieds standard de 446 mm 1 105 mm  
1 105 mm  
1 256 mm  
1 549 mm  
1 624 mm  
1 702 mm  
1 105 mm  
1 256 mm  
1 549 mm  
1 624 mm  
1 702 mm  
--  
Four simple avec pieds spéciaux de 597 mm  
--  
--  
Four double avec pieds standard de 446 mm 1 549 mm  
--  
1 624 mm  
--  
Four double avec pieds spéciaux de 521 mm  
Four triple avec pieds standard de 152 mm  
--  
1 702 mm  
Profondeur  
hors-tout : sans fenêtre avant optionnelle  
1 010 mm  
1 092 mm  
1 010 mm  
1 092 mm  
1 010 mm  
1 092 mm  
1 010 mm  
1 092 mm  
avec fenêtre avant optionnelle  
Longueur  
hors-tout : sans plateau de sortie installé  
1 422 mm  
--  
1 524 mm  
1 734 mm  
1 537 mm  
1 734 mm  
1 943 mm  
2 140 mm  
avec plateau de sortie installé  
Longueur de la chambre de cuisson  
< - - - - - - - - - - - - - - - - - - 914 mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - >  
Largeur du transporteur : Bande transporteuse simple  
< - - - - - - - - - - - - - - - - - - 508 mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - >  
< - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 x 241 mm - - - - - - - - - - - - - - - - - >  
Bande transporteuse divisée  
Longueur du transporteur  
1 422 mm  
1 524 mm  
1 524 mm  
1 930 mm  
Dégagements minimums recommandés :  
De l'arrière du four au mur  
< - - - - - - - - - - - - - - - - - - 76mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - >  
De l'extrémité du transporteur,  
côté tableau de commande, au mur  
< - - - - - - - - - - - - - - - - - - 457 mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - >  
< - - - - - - - - - - - - - - - - - - 76mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - >  
De l'extrémité du transporteur (autre côté) au mur  
*
Les transporteurs de types 1 et 2 sont illustrés aux Figures 2-9 et 2-10 de la section Installationꢀ  
Tableau 1-2 : Caractéristiques générales (par compartiment chauffant)  
Poids  
182 kg  
14,6 kW/h  
13,2 kW/h  
17 kW  
Débit calorifique nominal : Fours à gaz - gaz naturel  
Fours à gaz - propane  
Fours électriques  
Température de fonctionnement  
93-316°C  
Temps de préchauffage  
25 minutes  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION1-DESCRIPTION  
Tableau 1-3 : Caractéristiques électriques - pour tous les fours électriques (par compartiment chauffant)  
Tension  
soufflerie  
principale  
Tension circuit  
de commande  
Appel de  
courant  
Calibre  
k W  
Phase  
Fréq!  
Pôles  
Câblage  
230V commande de vitesse de transpꢀ, 3 Ph  
moteur d'entraînement,  
50 Hz  
25A  
17,0 kW à 380 V  
4 pôles  
5 fils (3 phases,  
1 neutre, 1 masse)  
contacteur, & commande de tempꢀ :  
120 V - autres : 230 V  
IMPORTANT : La plaque de série du four ainsi que le schéma de câblage situé à l'intérieur du compartiment des composants  
donnent des renseignements supplémentaires sur les caractéristiques électriques de l'appareil.  
ATTENTION : L'appel de courant indiqué dans le tableau ci-dessus est une valeur moyenne (fonctionnement normal). À la mise  
sous tension du four, le débit en ampères peut dépasser la valeur indiquée.  
Tableau 1-4 : Caractéristiques électriques - pour tous les fours à gaz (par compartiment chauffant)  
Tension  
soufflerie  
principale  
Appel de  
courant  
(moyen) *  
Tension circuit  
de commande  
Phase  
Fréq!  
Pôles  
Câblage  
220-230V  
Régulateur de vitesse du  
transporteur, 120 V (avec  
transformateur) ; tout autre  
circuit de commande, 230 V  
1 Ph  
50 Hz  
4,0-4,6 A *  
2 pôles  
3 fils (1 phase,  
1 neutre, 1 masse)  
IMPORTANT : La plaque de série du four ainsi que le schéma de câblage situé à l'intérieur du compartiment des composants  
donnent des renseignements supplémentaires sur les caractéristiques électriques de l'appareil.  
ATTENTION : L'appel de courant indiqué dans le tableau ci-dessus est une valeur moyenne (fonctionnement normal). À la mise  
sous tension du four, le débit en ampères peut dépasser la valeur indiquée.  
Tableau 1-5 : Caractéristiques des orifices de gaz et de pression (par compartiment chauffant)  
Pression de canalisation  
IT,PT,ES,SE,  
Dia! de  
Type de l'orifice  
UK,CH,IT,AT,  
DK,FI,GB  
I2H  
SE,CH,AT,DK,  
FI,DE,NL  
I3B/P  
BE,IE,IT,PT,  
ES,GB  
I3+  
Pression  
d'admission calorif!  
à l'orifice nominal  
Débit  
NL  
I2L  
DE  
I2E  
BE,FR  
I2E+  
gaz  
principal  
G20  
2,3749  
mm  
20  
mb  
--  
20  
mb  
20  
mb  
--  
--  
--  
--  
11,21  
mb  
14,6  
kW/h  
G25  
G30  
2,3749  
mm  
--  
--  
25  
mb  
--  
--  
--  
--  
16,19  
mb  
14,6  
kW/h  
2,3749  
mm  
--  
29 ou 50  
mb  
28, 30, 37,  
ou 50 mb  
26,15  
mb  
13,2  
kW/h  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION2-INSTALLATION  
AVERTISSEMENT - Pour les fours à gaz, après tous réglages, conversions ou travaux  
d'entretien :  
Effectuez un essai d'étanchéité du circuit de gazꢀ  
Assurez-vous que l'approvisionnement en air est suffisantꢀ  
Assurez-vous que l'alimentation en gaz et la combustion sont satisfaisantsꢀ  
Assurez-vous que le système de ventilation est en fonctionnementꢀ  
AVERTISSEMENT  
Pour les fours électriques, après tous réglages, conversions ou travaux d'entretien, assurez-vous  
que le système de ventilation (le cas échéant) est en fonctionnementꢀ  
AVERTISSEMENT  
Aucun produit combustible ne doit être présent dans la zone où est installé l'appareilꢀ  
AVERTISSEMENT  
Le four doit être installé sur un revêtement de sol régulier et ininflammable et tout mur adjacent  
doit être ininflammableꢀ Les dégagements minimaux recommandés sont indiqués dans la section  
Description de ce manuelꢀ  
AVERTISSEMENT  
N'obstruez pas le débit de l'air de combustion ou de ventilation en provenance du four ou en  
direction du fourꢀ Il ne doit pas y avoir d'obstructions autour ou en dessous du fourꢀ Toute  
modification du local dans lequel est installé le four ne doit avoir aucune incidence négative sur  
l'approvisionnement en air du fourꢀ  
ATTENTION  
Pour plus de détails concernant l'installation, contactez votre technicien local agrééꢀ  
REMARQUE  
Prévoir un dégagement suffisant entre le four et toute structure inflammableꢀ Prévoir en outre un  
dégagement suffisant pour l'entretien et l'utilisationꢀ  
REMARQUE  
Le schéma de câblage s'appliquant à ce four est situé à l'intérieur du compartiment des  
composantsꢀ  
REMARQUE  
Quatre roulettes facilitent l'installation du fourꢀ Elles sont prévues pour la mise en place définitive du four, et  
NON PAS pour servir après installation de ce dernierꢀ Une fois le four en place, les roulettes doivent  
IMPÉRATIVEMENT être démontées, le four devant reposer sur les pieds réglables de 152 mm fournisꢀ  
REMARQUE  
Tous les aspects touchant à l'installation du four, notamment l'emplacement, les branchements au secteur et  
les exigences de ventilation doivent être conformes aux normes locales et nationales en vigueurꢀ Ces normes  
prennent le pas sur toute recommandation ou instruction correspondante figurant dans ce manuelꢀ  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION2-INSTALLATION  
Figꢀ 2-1 - Kit d'installation  
3
7
1
2
8a 8b  
13  
12  
11  
6
17  
9
16  
15  
14  
10  
5
4
1
Iꢀ KIT D'INSTALLATION - Figure 2-1  
Qté  
Qté  
Qté  
Article Four unique Four double  
Four triple  
N° de réf!  
Panneau  
220352  
tête  
Description  
supérieur  
1
2
1
2
2
2
342882  
2
Vis, tête cylindrique large n° 10 x 1 po (panneau supérieur - avant)  
cylindrique large n° 10 x 2 po (panneau supérieur - arrière)  
Panneau de superposition  
32  
4
2
A280A88013  
Vis,  
--  
--  
--  
1
1
1
4
1
4
2
2
44837  
44918  
5
Isolation, panneau de superposition, prédécoupé  
Vis, tête hexagonale N° 10-32 x ½ po (panneaux de superposition)  
6
8
4111A8815  
42893Plaque  
42890  
7
1
de  
pose  
8a  
4
--  
Rallonge de pied de 445 mm (modèle standard) pour fours simples et  
doubles  
8b  
8c  
4
4
--  
4
--  
--  
45329  
45360  
Rallonge de pied de 597 mm (modèle spécial) pour fours simples  
Rallonge de pied de 521mm (modèle spécial) pour fours simples et  
doubles  
8b  
9
--  
4
--  
4
4
4
4
44799  
Rallonge de pied de 152 mm (modèle standard) pour fours triples  
Pied réglable de 152 mm  
22450-0028  
22290-0010  
10  
4
4
Roulette pivotante, avec plaque plate (pas de frein)  
REMARQUE : Ces roulettes sont prévues pour la mise en place  
définitive du four, et NON PAS pour servir après installation de ce  
dernier3 Voir Remarque à la page précédente3  
11  
12  
13  
14  
32  
32  
32  
1
32  
32  
32  
1
32  
32  
32  
1
220373  
21416-0001  
21422-0001  
46525  
Vis hexG, 3/8-16 x 1 po  
Rondelle plate, 3/8 po  
Rondelle d'arrêt, 3/8 po  
Manuel de l'utilisateur, Fours à gaz et électriques PS536 (marché  
européen), Anglais/Allemand/Français/Espagnol  
15  
16  
1
1
1
2
1
1002040  
Répertoire des centres de service agréés par Middleby Marshall  
61-30202031  
Tuyau  
à
gaz  
(fours quemeànt)  
gaz  
uni  
Composants optionnels (disponibles séparément) :  
17  
1
1
1
46393  
Rayon inférieur  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION2-INSTALLATION  
Bꢀ Recommandations  
IIꢀ SYSTÈME DE VENTILATION  
NOTEZ QUE LES INDICATIONS DE LA FIGURE 2-2  
(DIMENSIONS DE LA HOTTE) NE SONT QUE DES  
RECOMMANDATIONS. LORS DE L'INSTALLATION D'UN  
SYSTÈME DE VENTILATION, LES NORMES LOCALES,  
NATIONALES ET INTERNATIONALES DOIVENT ÊTRE  
RESPECTÉES. TOUTES LES NORMES LOCALES ET  
NATIONALES EN VIGUEUR PRENNENT LE PAS SUR TOUTE  
RECOMMANDATIONCORRESPONDANTEFIGURANTDANS  
LE PRÉSENT MANUEL.  
IMPORTANT  
Lorsque les normes nationales ou  
locales exigent l'installation  
d'équipement d'extinction des incendies  
ou d'équipement supplémentaire,  
n'installez PAS l'équipement directement  
sur le four/  
Le débit d'air du système de ventilation peut varier selon la  
configuration du four et la conception de la hotte. Consultez le  
fabricant de la hotte ou un technicien en ventilation.  
L'INSTALLATION DE CE TYPE  
D'ÉQUIPEMENT SUR LE FOUR PEUT :  
Pour éviter de créer une pression négative dans la cuisine, l'air  
expulsé doit être remplacé. La chaleur excessive causée par  
une pression négative dans la cuisine peut causer autant de  
problèmes pour les composants du four que l'absence de  
ventilation. L'utilisation du système de chauffage, de ventilation  
et de climatisation (CVCA) est la meilleure façon de ventiler la  
pièce. Il est alors possible de régler la température de l'air en  
fonction de la saison. Il est également possible d'aérer la pièce  
depuis l'extérieur du bâtiment, mais les variations extrêmes de  
températures froides ou chaudes selon les saisons peuvent  
être nuisibles.  
ANNULER LES HOMOLOGATIONS  
RESTREINDRE  
SERVICES  
L'ACCÈS  
AUX  
MENER À UNE AUGMENTATION DES  
DÉPENSES D'ENTRETIEN POUR  
L'USAGER  
REMARQUE : L'air de retour en provenance du système à  
commande mécanique ne doit pas être dirigé dans l'ouverture  
de la chambre de cuissonꢀ Cela diminuerait le rendement du  
fourꢀ  
Aꢀ Exigences réglementaires  
ATTENTION  
Les installations de fours à gaz nécessitent IMPÉRATIVEMENT  
un système de ventilation à commande mécanique avec  
détection d'air de ventilation électriqueꢀ  
Cꢀ Autres considérations pour la ventilation  
Le recours à un technicien ou à un spécialiste en ventilation  
peut s'avérer nécessaire dans le cas d'emplacements, de  
situations ou de problèmes particuliers.  
L'installation d'un système de ventilation à commande  
mécanique est FORTEMENT RECOMMANDÉE dans le cas de  
l'installation d'un four électriqueꢀ  
Une ventilation inadéquate peut diminuer le rendement du  
four.  
IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE  
PRÉVOIR UNE VENTILATION ADAPTÉEꢀ  
Il est recommandé de faire vérifier le système de ventilation  
et les conduites aux intervalles spécifiés par le fabricant de  
hotte, le technicien ou le spécialiste en CVCA.  
Figꢀ 2-2 - Système de ventilation  
305mm  
305mm  
203mm  
minimum  
minimum  
minimum  
25mm  
minimum  
51mm  
minimum  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION2-INSTALLATION  
Figure 2-3 - Mise en place des rallonges de pieds et des  
roulettes  
IIIꢀ ASSEMBLAGE  
Aꢀ Plaque de base  
Les côtés finis des  
rallonges de pied sont à  
orienter vers le coin de la  
plaque de pose  
1. Installez les quatre pieds dans la plaque de pose à l'aide  
de vis de 3/8 po - 16 x 1 po, de rondelles plates de 3/8 po  
et de rondelles d'arrêt de 3/8 po (fournies avec la plaque de  
pose). Voir Figure 2-3. Assurez-vous que les côtés finis de  
chaque pied sont orientés VERS L'EXTÉRIEUR.  
2. Si nécessaire, installez le rayon fourni en option comme  
indiqué à la Figure 2-3. Veillez à ce que le rebord du rayon  
soitorientéversleBAS.Lerayonestdisponibleséparément  
et N’EST PAS inclus dans le kit d’installation.  
Rondelle  
plate de  
3/8 po  
Rondelle  
3. Le kit d'installation se compose de quatre roulettes ET de  
quatre pieds réglables de 152 mm. Ces roulettes sont  
prévues pour la mise en place définitive du four, et NON  
PAS pour servir après installation de ce dernier. Voir  
Remarque au début de cette section.  
d'arrêt de  
3/8 po  
Vis hexagonale  
de 3/8 po - 16 x  
1 po  
Si le four est déjà installé sur son emplacement  
définitif, introduire un pied réglable de 152 mm dans  
l'orifice central de la face inférieure de chaque rallonge  
de pied, comme indiqué à la Figure 2-4.  
Dans le cas contraire, montez TEMPORAIREMENT  
les roulette à l'aide des vis de 3/8 po - 16 x 1 po, des  
rondelles plates de 3/8 po et des rondelles d'arrêt de  
3/8 po restantes. Faites rouler le four jusqu'à son  
emplacementdéfinitif,etdémontezlesroulettes. Mettez  
ensuite en place les pieds réglables de 152 mm  
comme indiqué au point précédent. Les tiges filetées  
des roulettes se vissent dans les rallonges de pied à  
travers le rayon inférieur. Ceci maintient ce dernier  
solidement en place.  
Rayon  
inférieur  
Utilisez  
4. Installez le compartiment chauffant inférieur sur la plaque  
de pose. Reportez-vous à la Figure 2-4.  
5. Fours uniques SEULEMENT : installez le panneau  
supérieur à l'aide des vis fournies avec la plaque de pose,  
comme indiqué à la Figure 2-5, puis passez au point C,  
Installation du transporteur.  
IMPÉRATIVEMENT  
les pieds réglables  
de 152 mm  
Pour les fours doubles et triples, passez au point B,  
Superposition. Il est à noter que, dans le cas de fours  
doubles et triples, le panneau supérieur ne doit PAS être  
installé avant superposition des compartiments  
chauffants.  
Figꢀ 2-5 - Installation du panneau supérieur  
REMARQUE : NE PAS INSTALLER le panneau supérieur avant superposition  
des compartiments chauffants7 Voir point B, Superposition7  
Figꢀ 2-4 - Installation de la plaque de pose  
Les vis n° 10 x 2 po  
sont à poser à  
l'arrière du panneau  
Compartiment  
chauffant  
inférieur  
Panneau  
supérieur  
supérieur  
Les vis n° 10 x 1 po  
sont à poser à l'avant  
du panneau supérieur  
Plaque de  
base installée  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION2-INSTALLATION  
Bꢀ Superposition  
Figure 2-6 - Assemblage des entretoises de superposition  
Pour les fours simples, passez au point C, Installation du  
transporteur.  
Vis hexagonale,  
10/-321 x 2 po  
IMPORTANT  
Panneaud'isolation  
prédécoupé de 38 mm  
Middleby Marshall RECOMMANDE FORTEMENT de procéder  
à la superposition des compartiments chauffants pour four  
PS536 à l'aide des accessoires suivants :  
Kit de levage et de superposition PS500 (N/P 30580)  
Kit de levage et de superposition PS536 (N/P XXXXX)  
Les instructions de superposition complètes sont à demander  
à votre technicien agréé Middleby Marshall.  
1. Montez l'/les entretoise(s) de superposition comme indiqué  
à la Figure 2-6. Une entretoise est fournie dans le cas d'un  
four double, et deux entretoises dans le cas d'un four triple.  
2. Placez l'une des entretoises assemblées au-dessus du  
compartiment chauffant inférieur, en vous assurant que  
l'isolation est orientée vers le haut.  
3. Installez un compartiment chauffant au-dessus de  
l'entretoise. Assurez-vous que les quatre côtés de  
l'entretoise débordent de la base du compartiment, et que  
ce dernier est à niveau et solidement posé. Reportez-vous  
à la Figure 2-7.  
Panneaude  
superposition,  
N/P 44837  
Panneau  
supérieur,  
P/N 42882  
4. Pour les fours triples, répétez les étapes 2 et 3 pour  
l'installation du compartiment chauffant supérieur.  
5. Mettez le panneau supérieur en place à l'aide des vis  
fournies avec la plaque de pose, comme indiqué à la  
Figure 2-8.  
Figure 2-7 - Superposition  
Figꢀ 2-8 - Installation du panneau supérieur  
Les vis n° 10 x 2 po sont  
à poser à l'arrière du  
panneausupérieur  
Panneau  
supérieur  
Les vis n° 10 x 1 po  
sont à poser à  
l'avant du panneau  
supérieur  
Entretoise  
assemblée  
Isolation  
orientée  
vers le haut  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION2-INSTALLATION  
Cꢀ Installation du transporteur  
Les transporteurs équipant les fours PS536 peuvent être de  
deux types différents. Chaque type de transporteur existe en  
configuration bande transporteuse simple ou divisée. Voir les  
Figures 2-9 et 2-10 pour déterminer le type de transporteur  
équipant votre four.  
Si le transporteur est du type 1, passez au point 1 de cette  
section, « Installation d'un transporteur de type 1 ».  
Si le transporteur est du type 2, passez au point 2 de cette  
section, « Installation d'un transporteur de type 2 ».  
Figure 2-9 - Identification d'un transporteur de type 1  
Les chevilles du  
châssis doivent  
pénétrer dans les  
fentes du support  
Vis de serrage  
(2 par côté)  
L'arbre d'entraînement de  
certains transporteurs peut  
être éventuellement doté  
de roulements externes  
Le châssis du transporteur  
est en tubes acier de  
section rectangulaire  
Figure 2-10 - Identification d'un transporteur de type 2  
Vis de réglage (2),  
côté tendeur du  
transporteur  
Plaques articulées  
au centre du  
châssis du  
transporteur  
Châssis en tubes acier  
inoxydable de section « C »  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION2-INSTALLATION  
1ꢀ Installation d'un transporteur de type 1  
Figure 2-11 - Assemblage et réglage de tension du  
transporteur  
a. Dépliez le châssis du transporteur de façon à ce qu'il  
soit à plat sur le sol. Tout en dépliant le châssis,  
vérifiez que les chevilles de centrage illustrées à la  
Figure 2-11 se calent dans les fentes du support.  
Châssis  
plié  
b. Reportez-vous à la Figure 2-11. Notez les  
emplacements des quatre vis de serrage (2 par côté)  
dans les fentes des supports. Desserrez ces vis pour  
pouvoir correctement ajuster la tension du  
transporteur.  
c. Soulevez la bande transporteuse dans la direction  
opposée au châssis, comme illustré à la Figure 2-11,  
pour vérifier la tension de la bande transporteuse. La  
bande transporteuse doit présenter un jeu de 25 à 50  
mm.  
Les chevilles du châssis  
doivent pénétrer dans  
les fentes du support  
S'il s'avère nécessaire de régler la tension de la  
bande, poussez doucement sur les deux sections du  
châssis du transporteur pour les rapprocher ou les  
éloigner, selon le cas. Vérifiez ensuite une nouvelle  
fois la tension de la bande transporteuse. Répétez  
l'opération autant de fois que nécessaire pour obtenir  
la tension voulue.  
d. Lorsque la tension de la bande est correctement  
ajustée, serrez les deux vis de serrage de chaque côté  
du châssis du transporteur. Les deux sections du  
châssis sont ainsi fixées, la bande étant à la tension  
voulue.  
e. Si vous devez ajouter ou enlever des maillons au  
transporteur afin d'obtenir la tension correcte, OU s'il  
est nécessaire d'inverser la bande pour l'orienter  
correctement, il faut tout d'abord l'enlever du châssis  
du transporteur. Exécutez l'opération suivante, si  
nécessaire :  
Vis de serrage  
dans les fentes  
(2 par côté)  
Enlevez les maillons à l'aide d'une pince à bec  
long. Faites ensuite défiler la bande le long du  
châssis.  
Ajoutez ou enlevez des maillons à la bande afin  
d'obtenir la tension désirée.  
Replacez la bande sur le châssis du transporteur.  
Assurez-vous que les maillons sont orientés  
comme indiqué à la Figure 2-12, et que la face  
lisse de la bande est orientée vers le HAUT.  
Lorsque les vis de  
serrage sont  
dévissées, les  
sections du châssis  
peuvent être  
déplacées à des fins  
de réglage de tension  
de la bande  
f.  
Assemblez les maillons intérieurs. Assurez-vous que  
les maillons sont orientés comme indiqué à la Figure  
2-12.  
Jeu vertical de 1 à 2  
po (25 à 50 mm)  
g. Assemblez les maillons extérieurs. Notez que les  
maillons extérieurs sont dotés d'un crochet latéral. Ce  
crochet s'aligne avec les crochets des autres maillons  
du transporteur. Reportez-vous à la Figure 2-12.  
Figure 2-12 - Orientation transporteur et maillons  
Direction de la  
Position  
course  
CORRECTE  
du maillon  
Position  
incorrecte du  
maillon  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION2-INSTALLATION  
Figure 2-13 - Placement du transporteur  
h. Soulevez le transporteur et positionnez-le dans le four.  
Le transporteur ne peut être installé qu'à partir du côté  
du moteur d'entraînement.  
i.  
Continuez à introduire le transporteur dans le four  
jusqu'à ce que le châssis du transporteur soit  
positionné correctement. Les supports intérieurs des  
plateaux à miettes doivent être bien calés contre les  
panneaux latéraux (Figure 2-13).  
Support du  
plateau à  
miettes  
j.  
Une fois le transporteur correctement positionné,  
assurez-vous que la bande transporteuse défile  
librement en la tirant avec les doigts sur une distance  
d'environ 60 à 90 cm. La bande doit défiler librement.  
Panneau  
latéral  
k. Installez la chaîne de transmission entre la roue  
d'entraînement du transporteur et celle du moteur.  
Pour installer la chaîne, il sera nécessaire de soulever  
légèrement le côté possédant le mécanisme  
d'entraînement du transporteur.  
Figure 2-14 - Plateaux à miettes  
Plateaux à miettes AVEC  
ouvertures (le cas échéant) -  
tous les compartiments  
supérieurs  
l.  
Installez le moteur d'entraînement du transporteur  
comme indiqué à la Figure 2-15.  
m. Certainsfourssontfournisavecdeuxtypesdeplateaux  
à miettes (perforés et non perforés), comme indiqué  
à la Figure 2-14. Dans ce cas, les plateaux non  
perforés sont à réserver au compartiment chauffant  
inférieur (ou au seul compartiment d'un four simple),  
les plateaux perforés étant destinés aux  
compartiments supérieurs.  
Installez les plateaux à miettes comme indiqué à la  
Figure 2-15. Placez tout d'abord le bord interne de  
chaque plateau dans son support. Accrochez ensuite  
le bord extérieur du plateau à l'arrière du châssis du  
transporteur.  
Plateaux à miettes  
SANS ouvertures -  
compartiment  
n. Appuyez sur le plateau de sortie du transporteur à  
l'extrémité du châssis du transporteur du côté sortie  
du four. Reportez-vous à la Figure 2-15. Passez  
ensuite à la Section V, Alimentation électrique.  
inférieur seulement  
Figure 2-15 - Assemblage final  
Appuyez sur  
l'extrémité du  
plateau de sortie  
du transporteur  
Installez le carter  
de chaîne par  
dessus la roue du  
transporteur  
27 Accrochez le bord  
extérieur par dessus le  
châssis du  
Plateaux à  
miettes  
transporteur  
17 Placez le bord  
intérieur dans le  
support  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION2-INSTALLATION  
2ꢀ Installation d'un transporteur de type 2  
Figure 2-16 - Installation du transporteur  
a. Dépliez partiellement le transporteur comme indiqué  
à la Figure 2-16. Faites alors coulisser le transporteur  
dans l'extrémité du four. Le transporteur ne peut être  
installé qu'à partir du côté du moteur d'entraînement.  
Châssis  
plié  
b. Continuez à introduire le transporteur dans le four  
jusqu'à ce que le châssis dépasse de façon égale des  
deux côtés du four. Assurez-vous que les supports du  
plateau à miettes situés au-dessous du châssis du  
transporteur sont fermement appuyés contre les  
panneaux latéraux comme indiqué à la Figure 2-16.  
c. Une fois le transporteur correctement positionné,  
assurez-vous que la bande du transporteur défile  
librement en la tirant avec les doigts sur une distance  
d'environ 0,75 à 1,00 m. L'arbre d'entraînement et  
l'arbre porteur doivent tourner sans forcer et la bande  
doit se déplacer librement, sans frotter sur l'intérieur  
du four.  
d. Vérifiez la tension de la bande du transporteur comme  
indiqué à la Figure 2-17. La bande doit présenter un  
jeu d'environ 25 mm. NE SERREZ PAS TROP LA  
BANDE TRANSPORTEUSE.  
REMARQUE:  
Au besoin, vous pouvez ajuster la tension de la bande  
transporteuse en tournant les vis de réglage du  
transporteur situées du côté de l'arbre porteur du  
transporteur (à droite)ꢀ Reportez-vous à la Figure  
2-18ꢀ  
Figure 2-17 - Placement du transporteur  
Figure 2-18 - Tension de la bande du transporteur  
Support du  
plateau à  
miettes  
Panneau  
latéral  
Transporteur  
installé dans  
le four  
Jeu vertical  
de 25 mm  
Vis de réglage  
(2), côté tendeur  
du transporteur  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION2-INSTALLATION  
e. Si vous devez ajouter ou enlever des maillons au  
transporteur afin d'obtenir la tension correcte, OU s'il  
est nécessaire d'inverser la bande pour l'orienter  
correctement, il faut tout d'abord l'enlever du châssis  
du transporteur. Exécutez l'opération suivante, si  
nécessaire :  
f. Installez la chaîne de transmission sur la roue  
d'entraînement du transporteur et sur celle du moteur.  
Pour installer la chaîne, il sera nécessaire de soulever  
légèrement le transporteur du côté du mécanisme  
d'entraînement.  
Figure 2-19 - Orientation transporteur et maillons  
Déposez le transporteur du four et placez-le à plat  
sur le sol.  
Position  
CORRECTE  
du maillon  
Direction de  
la course  
Enlevez les maillons à l'aide d'une pince à bec  
long. Faites ensuite défiler la bande le long du  
châssis.  
Ajoutez ou enlevez des maillons à la bande afin  
d'obtenir la tension désirée.  
Position  
incorrecte du  
maillon  
Replacez la bande sur le châssis du transporteur.  
Assurez-vous que les maillons sont orientés  
comme indiqué à la Figure 2-19, et que la face  
lisse de la bande est orientée vers le HAUT.  
g. Installez le carter de la chaîne du transporteur comme  
indiqué à la Figure 2-20. Assurez-vous que le carter  
de la chaîne n'entre pas en contact avec la roue ou  
l'arbre d'entraînement du transporteur.  
Assemblez les maillons intérieurs. Assurez-vous  
que les maillons sont orientés comme indiqué à  
la Figure 2-19.  
h. Faites coulisser le plateau à miettes en place comme  
indiqué à la Figure 2-20.  
Assemblez les maillons extérieurs. Notez que  
les maillons extérieurs sont dotés d'un crochet  
latéral. Ce crochet s'aligne avec les crochets des  
autres maillons du transporteur. Reportez-vous  
à la Figure 2-19.  
i.  
Appuyez sur le plateau de sortie du transporteur à  
l'extrémité du châssis du transporteur du côté sortie  
du four. Reportez-vous à la Figure 2-20. Passez  
ensuite à la Section V, Alimentation électrique.  
Remontez le transporteur dans le four.  
Figure 2-20 - Assemblage final  
Appuyez sur le plateau  
de sortie à l'extrémité  
du transporteur  
Installez le carter  
de chaîne par  
dessus la roue du  
transporteur  
Introduisez les  
plateaux à miettes  
dans le four par sa  
face avant  
Les plateaux à miettes  
reposent sur des rails de  
support situés sous le  
transporteur  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION2-INSTALLATION  
Aꢀ Renseignements supplémentaires - Fours à gaz  
IVꢀ ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ  
Toutes les connexions d'alimentation électrique se font par le  
boîtier de distribution électrique à l'arrière du four, comme le  
montre la Figure 2-21. Les fils électriques se connectent  
ensuite au circuits du four par des contacteurs de sécurité  
situés dans le compartiment des composants et chaque  
compartiment de moteur de soufflerie. Ces contacteurs  
interrompentl'alimentationélectriquedufourlorsquelepanneau  
d'accès au compartiment des composants est ouvert, OU  
lorsqu'un des protecteurs de soufflerie ou le protecteur arrière  
est retiré.  
AVERTISSEMENT  
En règle générale, le personnel du fournisseur agréé  
raccorde le système de ventilation et l'alimentation en  
électricité et en gaz, comme il a été convenu avec le  
consommateurꢀ Une fois ces raccordements effectués,  
l'installateur agréé par l'usine peut procéder à la mise en  
marche initiale du fourꢀ  
REMARQUE : Tous les aspects touchant aux connexions  
électriques doivent être conformes aux normes IEC/CEE ainsi  
qu'avec toutes les normes locales, nationales et internationales  
en vigueurꢀ  
Bꢀ Renseignements supplémentaires - Fours électriques  
Un orifice de 33mm de diamètre ménagé dans la paroi arrière  
du compartiment des composants donne accès aux bornes  
d'alimentation électrique. Les raccordements proprement dits  
se font sur le bornier situé dans le boîtier de distribution  
électrique. Reportez-vous à la Figure 2-21.  
Vérifiez la plaque de série du four avant d'effectuer quelque  
raccord électrique que ce soit. Les raccordements  
d'alimentation électrique doivent respecter les éléments  
d'information qui se trouvent sur la plaque de série du four.  
L'emplacement de la plaque de série est montré dans la Figure  
1-1 (dans la section 1, Description).  
L'utilisation de câbles souples pour les conducteurs  
d'alimentation en électricité nécessite la mise en place d'un  
réducteur de tension de 33 mm (non fourni) pour garantir la  
sécurité des connexions avec le bornier.  
Un interrupteur-sectionneur à fusibles ou un disjoncteur  
principal(nonfournis)DOIT êtreinstallédanslecircuitélectrique  
de chaque compartiment chauffant. L'interrupteur-sectionneur  
ou disjoncteur doit présenter un intervalle de coupure d'au  
moins 3 mm. Il est recommandé d'utiliser un disjoncteur/  
sectionneur verrouillable ou pouvant être plombé.  
Cꢀ Branchements  
Reportez-vous au schéma de câblage (compartiment des  
composants ou Section 5 du manuel) pour déterminer quels  
sont les branchements à effectuer. Branchez l'alimentation  
électrique comme indiqué sur le schéma de câblage.  
Les conducteurs d'alimentation doivent être des fils de cuivre  
supportant des températures allant jusqu'à 90° C. Les schémas  
de câblage de la Section 5, Schémas de câblage, ainsi que le  
schéma situé à l'intérieur du compartiment des composants,  
donnent des renseignements supplémentaires sur les  
caractéristiques électriques de l'appareil.  
Si la réglementation nationale ou locale l'exige, raccordez un  
fil de terre équipotentiel à la patte prévue à cet effet et située à  
côté du symbole  
(voir Figure 2-21). Le branchement de  
Le four doit être muni d'un câble de mise à la terre raccordé à  
la vis de mise à la terre située dans le boîtier de distribution  
électrique. (Le boîtier de distribution électrique est illustré à la  
Figure 2-21.) Tous les aspects touchant aux connexions à la  
terre doivent être conformes aux normes IEC/CEE ainsi qu'avec  
toutes les normes locales, nationales et internationales en  
vigueur. Au besoin, demandez à l'électricien de fournir le câble  
de mise à la terre. N'utilisez PAS le conduit de câblage ou  
d'autres tuyaux comme mises à la terre !  
terre équipotentiel doit être conforme à toutes les exigences  
des réglementations nationales et locales en vigueur.  
Figure 2-21 - Emplacements des raccordements électriques  
Boîtier de  
distribution  
électrique  
Découpe de 33 mm  
pour le raccordement  
électrique  
Patte de terre  
équipotentielle  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION2-INSTALLATION  
Vꢀ ALIMENTATION EN GAZ  
ATTENTION  
DURANTL'ESSAIDEPRESSION,TENIRCOMPTEDESPOINTS  
SUIVANTS:  
3ꢀ Si la pression d'arrivée est supérieure à 50 mb, un  
détendeurDOITêtreinstallésurlacanalisationENAMONT  
du robinet de sectionnement individuel du fourꢀ  
1ꢀ Le four et son robinet de sectionnement doivent être  
débranchésdel'arrivéedegazduranttoutessaidepression  
si la pression d'essai est supérieure à 3,45 kPaꢀ  
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter d'endommager le  
régulateur de vanne de commande durant l'admission de  
gaz initiale, il est très important d'ouvrir le robinet de  
sectionnement à la main très lentementꢀ  
2ꢀ L'arrivée de gaz doit être coupée en fermant le robinet  
de sectionnement du four à la main durant tout essai de  
pression du système de tuyauterie d'alimentation en gaz  
si la pression d'essai est égale ou inférieure à 3,45 kPaꢀ  
Après l'ouverture initiale de l'arrivée de gaz, le robinet de  
sectionnement manuel doit demeurer ouvert sauf lors de  
l'entretiendel'appareiloudesessaisdepression(voirles  
étapes expliquées plus haut)ꢀ  
Aꢀ Branchements  
Figure 2-22 - Installation du tuyau à gaz flexible  
AVERTISSEMENT  
Certaines opérations décrites dans cette section  
peuventnécessiterlaconversion,leréglageoulamodification  
du circuit de gaz du fourꢀ Avant toute chose, assurez-vous  
que le robinet de gaz principal et le disjoncteur/sectionneur  
à fusibles sont sur la position OFF (« O »)ꢀ Une fois ces  
opérations terminées, effectuez un essai d'étanchéité du  
circuit de gazꢀ  
Raccord de  
Réducteur pour  
tuyau de  
tuyau de gaz  
gaz ¾ po  
¾ po à ½ po  
Coude  
de 90°  
En direction du  
tuyau  
d'alimentation  
en gaz  
ATTENTION  
Les modalités de garantie du four exigent que toutes les mises  
en service, conversions et travaux d'entretien soient exécutés  
par un technicien agréé par Middleby Marshallꢀ L'installation,  
la mise en service et les modifications nécessaires pour passer  
d'un type de gaz à un autre ne doivent être effectuées que par  
un technicien agrééꢀ  
Robinet de  
sectionnement  
à gaz plein  
débit  
REMARQUE : Les branchements de gaz doivent être faits en  
conformité avec les normes ISO 228-1 ou ISO 7-1, selon le casꢀ  
Tous les aspects touchant aux branchements de gaz doivent  
être conformes aux normes IEC/CEE ainsi qu'avec toutes les  
normes locales, nationales et internationales en vigueurꢀ  
Vérifiez les caractéristiques du four en matière d'alimentation  
en gaz avant d'effectuer le raccordement. Ces caractéristiques  
sont indiquées sur la plaque de série du four et dans le tableau  
1-5, Caractéristiques des orifices de gaz et de pression (Section  
1, Description).  
Sectionneur  
rapide  
Raccordement  
de gaz pour  
chaque  
compartiment  
chauffant  
Tuyau à  
gaz  
flexible  
Consultez la plaque de série pour déterminer le type de gaz qui  
sera utilisé pour alimenter le four. Assurez-vous que le type  
indiqué correspond au type prévu pour l'installation. Si le type  
de gaz indiqué ne correspond pas à celui de l'installation, voir  
les instructions de conversion figurant au point B (Préparatifs  
pour l'utilisation avec divers types de gaz) de cette section.  
Un coude de 90° correspond à un tuyau de 2,13 m de long. Afin  
d'éliminer tout problème de fonctionnement, les dimensions  
de tuyau recommandées ici sont supérieures à celles  
normalement recommandées. L'installation de tels tuyaux,  
lors des travaux initiaux, est beaucoup moins coûteuse que lors  
de travaux ultérieurs.  
Avant de raccorder la canalisation de gaz, reportez-vous aux  
instructions accompagnant le tuyau à gaz (dans le kit  
d'installation). Une méthode de raccordement de la canalisation  
de gaz est illustrée à la Figure 2-22; cependant, il est obligatoire  
de se conformer aux normes et aux règlements en vigueur.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION2-INSTALLATION  
Bꢀ Préparatifs pour l'utilisation avec divers types de gaz  
Figure 2-23  
Détecteur  
de flamme  
Avant toute chose, assurez-vous que le robinet de gaz principal  
et le disjoncteur/sectionneur à fusibles sont sur la position OFF  
(« O »).  
Les orifices principaux doivent présenter les dimensions  
indiquées au tableau 1-5. Si nécessaire, les remplacer.  
Reportez-vous au point C, Remplacement des orifices de gaz.  
La pression d'admission à l'orifice doit être réglée en fonction  
des valeurs indiquées au tableau 1-5 (section Description)  
pour le type de gaz et l'emplacement.  
Le débit calorifique réel doit correspondre au débit calorifique  
nominal. Le débit au niveau du brûleur peut être déterminé par  
le biais de la pression d'admission à l'orifice ou du volume  
d'alimentation indiqué par le compteur. Ces deux méthodes  
sont décrites au point E, Contrôle du débit calorifique.  
Allumeur  
Brûleurs de type  
inshot (2)  
Vanne à gaz  
modulante  
Si le débit mesuré ne correspond pas au débit nominal (indiqué  
au tableau 1-5, à la section Description du présent manuel),  
assurez-voustoutd'abordquelesorificescorrectssontinstallés.  
Si c'est le cas, contrôlez et réglez les pression de canalisation  
et d'admission de manière à obtenir le débit voulu en fonction  
du relevé compteur.  
Module  
d'allumage  
Cꢀ Remplacement des orifices de gaz (le cas échéant)  
1. Avant toute chose, assurez-vous que le robinet de gaz  
principal et le disjoncteur/sectionneur à fusibles sont sur  
la position OFF (« O »).  
Vanne de  
commande  
de gaz  
combinée  
2. Retirez (et conservez) les deux vis hexagonales qui  
maintiennent le panneau arrière en place. Déposez ensuite  
ce dernier.  
Prise de  
pression  
d'admission  
(sous le  
bouchon à  
pas de vis)  
3. Desserrez l'embout de tube de brûleur comme indiqué à  
la Figure 2-24.  
Vis de réglage de  
4. Retirez (et conservez) les deux vis qui maintiennent la  
tubulure en place. Sortez cette dernière du four.  
pression  
(régulateur - sous  
le bouchon à pas  
de vis)  
5. Déposez et mettez au rebut les deux orifices principaux.  
6. Installez les deux nouveaux orifices principaux sur la  
tubulure.  
Prise de  
pression  
d'admission  
(sous le  
bouchon à  
pas de vis)  
7. Remettez la tubulure en place dans le four. Fixez-la à l'aide  
des deux vis de montage d'origine, et resserrez l'embout  
de tube de brûleur.  
AVERTISSEMENT  
Unefoiscesopérationsterminées, effectuezunessai  
d'étanchéité du circuit de gazꢀ  
Figure 2-24  
Orifices  
principaux (2)  
Embout de tube  
de brûleur  
Vis (2)  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION2-INSTALLATION  
Dꢀ Contrôle de la pression d'alimentation en gaz  
2. Méthode volumétrique  
1. Retirez le bouchon à pas de vis (pression d'alimentation)  
de la vanne de commande de gaz combinée. Branchez un  
manomètre sur le goujon.  
a. Marche à suivre pour déterminer le temps que prend  
la consommation de 0,1 m3 (100 litres) de gaz :  
2. Enclenchez les interrupteurs de sécurité de manière à  
permettre au four de fonctionner.  
3. Ouvrez le robinet de gaz principal. Mettez le disjoncteur ou  
sectionneur à fusibles sur la position ON (« I »).  
4. Mettez le four en marche comme indiqué à la section  
Fonctionnement. Réglez la température au maximum  
(316°C).  
NB (débit nominal en kW)  
Consommation (m3/h) =  
HuB (valeur thermique du  
gaz en kW/m3)  
6
Temps (en minutes)  
de consommation de  
0,1 m3  
=
Consommation  
5. Mesurez la pression de canalisation.  
6. Mettez le four hors tension. Fermez le robinet de gaz  
principal et mettez le disjoncteur/sectionneur à fusibles  
sur la position OFF (« O »). Retirez le manomètre et  
remettez en place le bouchon à pas de vis sur la vanne de  
commande de gaz combinée.  
7. Comparez la pression de canalisation aux pressions  
nominales indiquées au tableau 1-5 (section Description).  
Si la pression de canalisation est inférieure ou supérieure à la  
pression nominale, la cause doit impérativement en être  
déterminée et le fournisseur de gaz doit en être averti.  
Danslecasd'unfouraugaznaturel,silapressiondecanalisation  
mesurée est inférieure à 17 mb ou supérieure à 25 mb, mettez-  
vous en rapport avec le fournisseur de gaz. NE PAS TENTER  
DE FAIRE FONCTIONNER LE FOUR ou d'en régler les  
commandes.  
b. Avant toute chose, assurez-vous que le robinet de gaz  
principal et le disjoncteur/sectionneur à fusibles sont  
sur la position OFF (« O »).  
c. Retirez le bouchon à pas de vis de la vis de réglage de  
pression (régulateur) de la vanne de commande de  
gaz combinée.  
d. Enclenchez les interrupteurs de sécurité de manière  
à permettre au four de fonctionner.  
e. Ouvrezlerobinetdegazprincipal. Mettezledisjoncteur  
ou sectionneur à fusibles sur la position ON (« I »).  
f.  
Mettez le four en marche comme indiqué à la section  
Fonctionnement. Réglez la température au maximum  
(316°C).  
Eꢀ Réglagedelapressiond'admissionetdudébitcalorifique  
g. Réglez la vis de réglage de pression de manière à  
obtenir le volume calculé sur la base du temps (en  
minutes) de consommation de 0,1 m3 de gaz. Faites  
tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre  
pour accroître le débit, et dans le sens inverse pour le  
réduire.  
N'utilisez la méthode reposant sur la pression d'admission à  
l'orifice que si vous connaissez exactement le type de gaz et sa  
qualité. Si vous recourez à cette méthode, vous devez vérifier  
vos résultats à l'aide de la méthode volumétrique.  
Le recours à la méthode volumétrique nécessite que l'on  
connaisse la valeur thermique (HuB) du gaz utilisé. Cette  
information est à demander à votre fournisseur de gaz.  
Lors de la prise des mesures, ne faites fonctionner aucun autre  
appareil branché sur le même compteur à gaz.  
1. Méthode de la pression d'admission à l'orifice  
h. Notez la valeur indiquée par le compteur et calculez le  
débit de gaz. Comparez cette valeur aux données du  
tableau 1-4 (section Description).  
i.  
Mettez le four hors tension. Fermez le robinet de gaz  
principal et mettez le disjoncteur/sectionneur à fusibles  
sur la position OFF (« O »). Remettez en place le  
bouchon à pas de vis sur la vanne de commande de  
gaz combinée.  
a. Avant toute chose, assurez-vous que le robinet de gaz  
principal et le disjoncteur/sectionneur à fusibles sont  
sur la position OFF (« O »).  
b. Retirez le bouchon à pas de vis régulateur (tubulure)  
delavannedecommandedegazcombinée. Branchez  
un manomètre sur le goujon.  
c. Retirez le bouchon à pas de vis de la vis de réglage de  
pression (régulateur) de la vanne de commande de  
gaz combinée.  
d. Enclenchez les interrupteurs de sécurité de manière  
à permettre au four de fonctionner.  
e. Ouvrezlerobinetdegazprincipal. Mettezledisjoncteur  
ou sectionneur à fusibles sur la position ON (« I »).  
f.  
Mettez le four en marche comme indiqué à la section  
Fonctionnement. Réglez la température au maximum  
(316°C).  
g. Réglez la vis de réglage de pression de manière à  
obtenirlapressionvouluepourletypedegazconcerné.  
Reportez-vous au tableau 1-5 (section Description).  
Faites tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une  
montre pour accroître le débit, et dans le sens inverse  
pour le réduire.  
h. Mettez le four hors tension. Fermez le robinet de gaz  
principal et mettez le disjoncteur/sectionneur à fusibles  
sur la position OFF (« O »). Retirez le manomètre et  
remettez en place le bouchon à pas de vis sur la vanne  
de commande de gaz combinée.  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION2-INSTALLATION  
REMARQUES:  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION3-FONCTIONNEMENT  
Iꢀ EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES  
Figꢀ 3-1 - Tableau de commande  
E
E
B
A
C
D
Aꢀ  
Régulateur de température numérique :  
Surveille constamment la température du four.  
Les réglages du régulateur de température  
numérique commandent la mise en fonction du  
brûleur ou des éléments chauffants. Les  
commandes du clavier permettent à l'utilisateur  
de sélectionner la température de cuisson et  
surveillent le fonctionnement du four.  
Bouton de commande « BLOWER » (soufflerie) :  
Met les souffleries et les ventilateurs de  
refroidissement en fonction ou hors fonction.  
Lorsqu'il est sur la position « ON » (I), il permet  
également d'activer les éléments chauffants.  
L'activation est déterminée par les réglages du  
régulateur de température numérique.  
Eꢀ  
Bouton de commande « CONVEYOR »  
(transporteur) : Met le moteur d'entraînement  
du transporteur en fonction ou hors fonction.  
Bꢀ  
Cꢀ  
Notez qu'il existe deux modèles de régulateur  
de température numérique différents sur les  
fours PS 536. Cette section fournit des  
instructions spécifiques à chaque régulateur.  
Régulateurdevitessedutransporteur: Règle  
et affiche le temps de cuisson. Les fours munis  
d'une bande transporteuse simple ont un seul  
régulateur. Les fours munis d'une bande  
transporteuse divisée ont un régulateur pour  
chaque bande, identifiés par une étiquette  
« FRONT » (avant) et « BACK » (arrière).  
NON ILLUSTRÉ :  
Fꢀ Interrupteur de sécurité du panneau de service du  
compartimentdescomposants: Interromptl'alimentation  
en électricité des commandes et des souffleries lorsque  
le panneau de service du compartiment des composants  
est ouvert. Seul le personnel de service agréé peut ouvrir  
le panneau.  
Dꢀ  
Bouton«RESET» (remiseàzéro): Foursàgaz  
uniquement. S'éclaire si le brûleur à gaz ne  
s'allume pas. Appuyer à plusieurs reprises sur  
le bouton pour tenter d'allumer le brûleur. Si le  
brûleur ne s'allume pas dans les 15 minutes,  
cela veut dire que le bouton (  
) est verrouillé.  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION3-FONCTIONNEMENT  
IIꢀ FONCTIONNEMENT NORMAL - PAS-À-PAS  
Aꢀ PROCÉDUREDEMISEENSERVICEQUOTIDIENNE  
1. Assurez-vous que le disjoncteur/sectionneur à fusibles  
est en position « ON » . Assurez-vous que la fenêtre est  
fermée (le cas échéant).  
Si le four utilise ce  
type de régulateur  
de  
température  
2. Tournez le bouton de  
commande « BLOWER»  
numérique :  
(soufflerie)  
(
)
en  
»
position  
(« I »).  
«
ON  
5a. Si nécessaire, appuyez  
3. Tournez le bouton de  
commande CON-  
VEYOR » (transporteur)  
) en position « ON »  
Temp7  
réelle  
sur les boutons  
ou  
«
du régulateur de  
température pour régler  
la température.  
(
Temp7  
voulue  
(« I »).  
(point de  
consigne)  
Notezquelatempérature  
fixée est visible dans la  
fenêtre du bas de  
l'affichage, alors que la  
température réelle du  
four est affichée dans la  
fenêtre du haut.  
4. Si nécessaire, réglez la  
vitesse du transporteur  
en appuyant sur les  
ou  
boutons  
ou  
du  
régulateur de vitesse du  
transporteur pour modi-  
fier le temps de cuisson  
affiché.  
ou  
Éléments  
chauffants  
allumés  
6a. Vérifiez que le témoin  
« 1 » est allumé. Cela  
indique que le brûleur ou  
les éléments chauffants  
ont été allumés.  
Températuredu  
four inférieure à  
93° C  
Le témoin « 2 » s'illumine  
lorsque le four atteint sa  
température de foncti-  
onnement normal mini-  
mum, soit 93° C.  
7a. Attendez que le four atteigne la température voulue (« point  
de consigne »). Plus la température voulue est élevée,  
plus le temps de chauffe sera long. Le four atteint une  
température de 232° C en 15 minutes environ.  
8a. Prévoyez une période de préchauffage de 10 minutes une  
fois que le four a atteint le point de consigne.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION3-FONCTIONNEMENT  
Bꢀ PROCÉDURED'ARRÊTQUOTIDIENNE  
1ꢀ Mettez les commandes  
« BLOWER » (soufflerie)  
Si le four utilise ce type de  
régulateur de température  
numérique :  
(
) et « CONVEYOR »  
(transporteur) ( )en po-  
+
sition « OFF » (O)ꢀ Ouvrez  
la fenêtre (le cas échéant)  
pour permettre au four de  
serefroidirplusrapidementꢀ  
Notez que les souffleries  
continuentàfonctionnertant  
que la température du four  
n'est pas tombée en  
dessous de 93° Cꢀ  
5bꢀ Si nécessaire, mettez le  
régulateur de température  
sur la température voulue  
(pointdeconsigne)ꢀ  
Appuyez simultané-  
ment sur les touches  
de point de consigne  
(« Set Point ») et de  
d é v e r r o u i l l a g e  
(«Unlock»)ꢀ Attendez  
que le témoin « SET  
PT»(pointdeconsigne)  
s'allumeꢀ  
+
2ꢀ Une fois le four refroidi et les souffleries arrêtées, mettez le  
disjoncteur/sectionneuràfusiblesenposition«OFF»ꢀ  
ATTENTION  
attendez  
Encasdepanned'électricité, metteztouteslescommandes  
enposition«OFF»(O),ouvrezlafenêtredufour,puisretirez  
les aliments du four. Après le rétablissement du courant,  
suivez la procédure de mise en service habituelle.  
Foursàgaz:encasdecoupuredecourant, lebrûleurne  
fonctionne pas et n'est pas alimenté en gazꢀ Ne pas  
tenter de faire fonctionner le four durant une panne  
d'électricitéꢀ  
Les touches fléchées  
permettentderéglerle  
pointdeconsigneꢀ  
ou  
6bꢀ Assurez-vousqueletémoin  
« HEAT ON » est alluméꢀ  
Celaindiquequelebrûleur  
oulesélémentschauffants  
ontétéallumésꢀ  
attendez  
7bꢀ (Foursàgazuniquement)Si  
lebouton«RESET»(remise  
à zéro) ( ) s'allume, cela  
veutdirequelebrûleuràgaz  
nes'estpasalluméꢀ Appuyer  
à plusieurs reprises sur le  
bouton ( ) pour tenter  
d'allumerlebrûleurꢀ  
REMARQUE: Silebrûleurnes'allumepasdansles15minutes,  
lesystèmepasseenmodedeverrouillagedesécurité,désactivant  
le bouton « RESET » (remise à zéro) ( ) Dans ce cas, mettez  
lescommandes«HEAT»(chaleur)( ),«BLOWER»(soufflerie)  
(
) et « CONVEYOR » (transporteur) (  
) en position  
«OFF»(O)3 AttendezAUMOINSCINQ(5)MINUTES3 Répétez  
ensuite la procédure de mise en service quotidienne3  
8bꢀ Attendezquelefouratteignelatempératuredeconsigneꢀ Plusla  
températurevoulueestélevée,plusletempsdechauffeseralongꢀ  
Lefouratteintunetempératurede232°Cen5minutesenvironꢀ  
9bꢀ Prévoyezunepériodedepréchauffagede10minutesunefoisque  
le four a atteint la température voulue (point de consigne)ꢀ  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION3-FONCTIONNEMENT  
IIIꢀ CONSULTATION RAPIDE : RÉGULATEURS DE TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE  
Témoin  
S'éclairelorsquelebrûleur  
ou les éléments chauffants  
fonctionnent$ Ce témoin  
clignote pendant le  
fonctionnementnormal,une  
fois que le four a atteint la  
températuredeconsigne$  
Témoin  
S'éclaire lorsque la  
températuredufour  
est SOIT en-  
dessous de 93° C,  
SOIT au-dessus de  
316°C$  
Afficheur  
supérieur  
Affiche la  
températuredu  
fouractuelle$  
Afficheur  
inférieur  
Affiche la  
températurede  
consigne$  
Lampe  
témoin de  
pourcentage  
Seulementpour  
serviceentretien$  
Touche  
Touche  
avance  
« Infinity »  
Seulementpour  
serviceentretien$  
Seulementpour  
serviceentretien$  
Touche de  
déplacement vers  
Touche de  
déplacement vers le  
le bas  
haut  
Diminuelatempérature  
de consigne$ Appuyez  
une fois sur la touche  
pour modifier le point de  
consigned'undegré$  
Maintenez la touche  
enfoncéepourdes  
changementsplus  
importants$  
Augmentelatempérature  
de consigne$ Appuyez une  
fois sur la touche pour  
modifier le point de  
consigned'undegré$  
Maintenez la touche  
enfoncéepourdes  
changementsplus  
importants$  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION3-FONCTIONNEMENT  
Témoin « HEAT  
ON » (brûleur en  
Afficheur  
Affiche le point de  
consigne ou la  
marche)  
S'allume lorsque le  
brûleur ou les  
éléments chauffants,  
selon le modèle de  
four, sont en  
Témoin « SP  
LOCK »  
(verrouillage du  
point de consigne)  
S'allume lorsque le point  
de consigne est  
température réelle en  
degrés Fahrenheit (F) ou  
en degrés Celsius (C).  
fonctionnement.  
Témoin « SET  
PT » (point de  
consigne)  
S'allume lorsque le  
point de consigne  
est affiché.  
verrouillé et ne peut pas  
être modifié. Ce réglage  
ne peut être modifié que  
par le personnel de  
service.  
Témoin  
OVERTEMP  
Témoin  
« ACTUAL  
TEMP »  
(surchauffe)  
S'allume lorsque la  
température du four  
dépasse 343° C.  
Reportez-vous à  
Consultation rapide :  
Dépannage, dans  
cette section.  
(température  
réelle)  
S'allume lorsque  
la température  
réelle est  
affichée.  
Touche de  
service  
Seulementpour  
Touche de  
température  
Appuyez une fois sur  
cette touche pour  
afficher la  
service  
entretien$  
température.  
Touche de  
réglage du point  
Touche de  
de consigne  
Appuyez sur cette  
touche en même  
temps que sur la  
touche de  
déverrouillage pour  
modifier le point de  
consigne. Les  
changements ne  
peuvent être  
déverrouillage  
Appuyez sur cette  
touche en même  
temps que sur la  
touche de réglage du  
point de consigne  
pour modifier ce  
dernier. Les  
Flèche Haut et  
flèche Bas  
Appuyez sur ces flèches  
pour augmenter ou  
diminuer le point de  
consigne. Si le point de  
consigne ne change pas,  
reportez-vous à Touche  
de réglage du point de  
consigne et Touche de  
déverrouillage, dans cette  
section.  
changements ne  
peuvent être  
effectués que  
effectués que  
pendant 60  
secondes.  
pendant 60  
secondes.  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION3-FONCTIONNEMENT  
IVꢀ CONSULTATION RAPIDE : RÉSOLUTION DE PROBLÈMES  
SYMPTÔME  
PROBLÈME  
SOLUTION  
La température du four  
dépasse316°CSilefourreste  
allumé, la température peut  
atteindre343°Cetdéclencher  
sa mise hors serviceꢀ  
ÉteignezlefourselonlaProcédured'arrêtquotidienneꢀ  
Le témoin  
Attendez que le four refroidisseꢀ Quelque soit le temps requis pour  
lerefroidissementdufour,attendezAUMOINSCINQMINUTESavant  
de redémarrer le fourꢀ  
s'éclaire alors que  
le four fonctionne  
normalement  
RépétezlaProcéduredemiseenservicequotidienneꢀ  
Le four s'éteint  
c o m p l è t e m e n t  
pendant qu'ilesten  
fonctionnement  
La température du four  
dépassait343°Cetlefouraété  
éteintautomatiquementꢀ  
Éteignez le four selon la Procédure d'arrêt quotidienneꢀ Afin de  
détermineretdecorrigerlacauseduproblèmeetd'éviterd'endommager  
lefour, contactezvotretechnicienagrééparMiddlebyMarshallꢀ  
le témoin est  
allumé, le four ne  
chauffepas  
Mettez les commandes « BLOWER » (soufflerie) ( ) et  
Le four n'a pas atteint 93 °C  
moins de 15 minutes après la  
miseenmarche,puisilacessé  
de chaufferꢀ  
« CONVEYOR » (transporteur) (  
)sur la position « OFF » (O)ꢀ  
Attendez AU MOINS CINQ MINUTES avant de remettre le four en  
marcheꢀ  
est affiché, le four  
ne chauffe pas  
Répétezlaprocédurequotidiennedemiseenserviceꢀ  
Appuyeràplusieursreprisessurlebouton«RESET»(remiseàzéro)  
Le brûleur à gaz ne s'est pas  
allumé en moins de 90  
secondes après que la  
commande«HEAT»(chaleur)  
L'interrupteur«RESET»  
(remise à zéro) ( ) est  
allumé, le four ne chauffe  
pas (fours à gaz)  
(
)pourtenterd'allumerlebrûleurꢀ  
Silebrûleurnes'allumepasdansles15minutes,lesystèmepasseen  
modedeverrouillagedesécurité,désactivantlebouton «RESET»(remise  
àzéro)( ) Danscecas,mettezlescommandes«HEAT»(chaleur)  
(
)a été mise en position  
« ON » (I)ꢀ  
(
(
),«BLOWER»(soufflerie)( )et«CONVEYOR»(transporteur)  
)enposition«OFF»(O)ꢀ AttendezAUMOINSCINQMINUTES  
avantderemettrelefourenmarcheꢀ Répétezensuitelaprocédurede  
miseenservicequotidienneꢀ  
Le four ne s'allume pas du  
tout  
Ilsepeutquelefournesoitpas  
alimentéenélectricitéouque  
lescommandesnesoientpas  
régléescorrectementꢀ  
Assurez-vous que le disjoncteur/sectionneur à fusibles est sous  
tensionꢀ  
Assurez-vousquelacommande«BLOWER»(soufflerie)( )esten  
position « ON » (I)ꢀ Le brûleur ne peut être mis en fonction si les  
souffleries ne fonctionnent pasꢀ  
Le four ne chauffe pas  
Ilsepeutquelescommandes  
soient réglées de façon  
incorrecteꢀ  
Assurez-vous que le point de consigne est correctement régléꢀ  
Assurez-vousquelacommande« BLOWER»(soufflerie) ( )est  
en position « ON » (I)ꢀ  
Si le four ne chauffe toujours pas, éteignez le four en suivant la  
Procédured'arrêtquotidienneꢀ  
Attendez AU MOINS CINQ MINUTES avant de remettre le four en  
marcheꢀ  
RépétezlaProcéduredemiseenservicequotidienneꢀ Assurez-vous  
que le point de consigne est supérieur à 93° Cꢀ  
Le four fonctionne mais peu  
ou pas d'air est soufflé par  
les conduits d'air  
Ilsepeutquelesconduitsd'air  
aient été remontés de façon  
incorrecteaprèslenettoyageꢀ  
ÉteignezlefourselonlaProcédured'arrêtquotidienneꢀ  
Reportez-vousàlasection4,Entretien,pourconnaîtrelesdirectives  
concernantleréassemblagedesconduitsd'airꢀ  
Il se peut que la courroie de  
soufflerie soit défectueuseꢀ  
Éteignez le four selon la Procédure d'arrêt quotidienneꢀ Contactez  
votretechnicienagrééparMiddlebyMarshallafindecorrigerlacause  
duproblèmeꢀ  
ÉteignezlefourselonlaProcédured'arrêtquotidienneꢀ  
Le transporteur se déplace  
parmouvementsaccadéou  
ne se déplace pas du tout  
Il se peut que le transporteur  
soitcoincéparunobjetdansle  
four ou que la tension de la  
bandetransporteuseoudela  
chaîne d'entraînement du  
transporteursoitincorrecte.  
Assurez-vous que le transporteur n'est pas coincé par un objet à  
l'intérieurdufourꢀ  
Assurez-vousquelachaîned'entraînementdutransporteurn'estpas  
trop serréeꢀ  
Reportez-vous à la section 4, Entretien, pour connaître la marche à  
suivre pour vérifier la tension de la bande transporteuseꢀ  
Assurez-vous que la température de consigne et les réglages du  
temps de cuisson sont correctsꢀ  
Les aliments sont trop cuits  
ou pas assez cuits  
Ilsepeutquelescommandes  
soient réglées de façon  
incorrecteꢀ  
SI CES ÉTAPES NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTEZ VOTRE TECHNICIEN AGRÉÉ LOCAL DE MIDDLEBY  
MARSHALLꢀ UN RÉPERTOIRE DE CENTRES DE SERVICE EST FOURNI AVEC VOTRE FOURꢀ  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION4-ENTRETIEN  
AVERTISSEMENT  
Avant d'effectuer QUELQUE tâche de nettoyage ou d'entretien QUE CE SOIT sur le four, effectuez la procédure suivante :  
1. Éteignez le four et laissez-le refroidir. Ne procédez PAS à l'entretien du four s'il est chaud.  
2. Mettez le(s) disjoncteur(s) de l'alimentation en électricité hors tension et débranchez l'alimentation en électricité du four.  
3. S'il est nécessaire de déplacer un four à gaz pour le nettoyer ou pour procéder à son entretien, débranchez le  
raccordement d'alimentation en gaz avant de déplacer le four.  
Une fois le nettoyage et l'entretien terminés :  
plein débit. Vérifiez l'étanchéité des raccords de  
canalisationdegazàl'aidedeproduitd'essaid'étanchéité  
homologué ou de mousse de savon épaisse.  
5. Mettez le(s) disjoncteur(s) d'alimentation en électricité  
en fonction.  
1. Si le four a été déplacé pour l'entretien, remettez-le en  
place.  
2. Pour les fours à gaz, rebranchez l'alimentation en gaz.  
3. Rebranchez l'alimentation en électricité.  
4. Pour les fours à gaz, ouvrez le robinet de sectionnement  
6. Effectuez la procédure de mise en service normale.  
AVERTISSEMENT  
Ce four présente des pièces mobiles et des éléments sous tension pouvant occasionner blessures et électrocution.  
Débranchez l'alimentation en électricité AVANT de commencer le démontage, le nettoyage ou l'entretien d'un four. Ne  
démontez ou ne nettoyez jamais un four pendant que la commande « BLOWER » (soufflerie) ( ) ou tout autre circuit du four  
est sous tension.  
ATTENTION  
Ne JAMAIS tenter de nettoyer le four au tuyau d'arrosage ou à l'aide d'un équipement de nettoyage à la vapeur sous pression.  
Pour éviter de détremper l'isolant du four, n'utilisez PAS de quantités excessives d'eau. N'utilisez PAS de nettoyant caustique  
pour four car il pourrait endommager les surfaces aluminées de la chambre de cuisson.  
REMARQUE  
TOUTE pièce de rechange exigeant l'accès à l'intérieur du four NE doit être remplacée QUE par un technicien agréé par  
Middleby Marshall. Il est fortement recommandé de confier les procédures d'entretien trimestrielles et semestrielles décrites  
dans cette section à un technicien agréé de Middleby Marshall UNIQUEMENT.  
Iꢀ ENTRETIEN - QUOTIDIEN  
Figure 4-1 - Grilles et conduits d'aération  
A. Assurez-vous que le four est froid et que l'alimentation est  
débranchée, comme le décrit l'avertissement au début de  
cette section.  
B. Nettoyez TOUTES les grilles du four et les ouvertures de  
ventilation avec une brosse de nylon rigide. Reportez-vous  
à la figure 4-1 pour connaître l'emplacement des grilles et  
des ouvertures de ventilations.  
C. Nettoyez l'intérieur du four avec un chiffon doux et un  
détergent doux.  
Conduits sur le  
panneau avant  
du four  
D. Assurez-vous que TOUS les ventilateurs fonctionnent  
correctement.  
ATTENTION  
Si un ventilateur ne fonctionne par correctement, il doit être  
remplacé IMMÉDIATEMENTꢀ Les composants internes du  
four peuvent être sérieusement endommagés si le four  
fonctionne sans ventilation adéquateꢀ  
E. Nettoyez les bandes transporteuses à l'aide d'une brosse  
de nylon rigide. Il est plus facile d'accomplir cette tâche si  
vous laissez défiler le transporteur alors que vous êtes  
debout du côté d'où sortent les aliments. Balayez ensuite  
les miettes pendant que le transporteur se déplace.  
F. Retirez et nettoyez les plateaux à miettes. Assurez-vous de  
replacer les plateaux dans leur position initiale car ils NE  
sont PAS identiques. Reportez-vous à la Figure 2-11 (dans  
la section 2, Installation).  
Conduits à  
l'arrière du  
panneaude  
service du  
compartiment  
des composants  
Grilles/  
conduits  
d'aération à  
l'arrière du  
four  
G. Nettoyez la fenêtre (le cas échéant).  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION4-ENTRETIEN  
Figure 4-2 - Dépose des conduits d'air et des plaques  
IIꢀ ENTRETIEN - MENSUEL  
A. Assurez-vous que le four est froid et que l'alimentation est  
débranchée, comme le décrit l'avertissement au début de  
cette section.  
B. Reportez-vous au point C, Installation du transporteur, de  
la section Installation de ce manuel. Enlevez ensuite les  
composants suivants du four :  
Plateau de sortie du transporteur  
Plateaux à miettes  
Carter de chaîne  
Panneaux latéraux  
Transporteur  
C. Faites glisser les conduits d'air et les plaques de protec-  
tion hors du four (Figure 4-2). À MESURE QUE CHAQUE  
CONDUIT OU QUE CHAQUE PLAQUE EST ENLEVÉ(E),  
INSCRIVEZ UN « CODE D'EMPLACEMENT » AVEC UN  
FEUTRE afin de vous assurer que la réinstallation sera  
faite correctement.  
Exemples de repère :  
(Rangée du haut)  
(Rangée du bas)  
H1 H2 H3 H4  
B1 B2 B3 B4  
D. Démontez les conduits d'air. Voir Figure 4-3. À MESURE  
QUECHAQUECONDUITESTDÉMONTÉ, INSCRIVEZLE  
«CODED'EMPLACEMENT»DUCONDUITSURCHACUNE  
DE SES TROIS PIÈCES. Ceci vous aidera à remonter les  
conduits d'air correctement.  
Figure 4-3 - Démontage des conduits d'air  
ATTENTION  
Tout remontage incorrect des conduits d'air aura une  
incidence négative sur la cuissonꢀ  
Plaque extérieure  
E. Nettoyez les composants du conduit d'air et l'intérieur de la  
chambre de cuisson à l'aide d'un aspirateur et d'un chiffon  
humide. Pour les précautions de nettoyage, reportez-vous  
aux avertissements encadrés au début de cette section.  
Plaque intérieure  
Tubulure  
F. Remontez les conduits d'air. Réinstallez-les ensuite dans  
le four en vous guidant sur le « code d'emplacement ».  
G. Installez les panneaux latéraux sur le four. Réinstallez  
ensuite le transporteur.  
H. Rattachez la chaîne d'entraînement. Remettez en place le  
carter de chaîne.  
I.  
Vérifiez la tension de la bande transporteuse du  
transporteur comme le montre la Figure 2-7 (dans la  
section 2, Installation). La bande transporteuse doit  
présenter un jeu de 25 à 50 mm. Si nécessaire, ajustez la  
tension de la bande comme indiqué au point C (Installation  
du transporteur) de la section Installation de ce manuel.  
J. Replacez les plateaux à miettes et le plateau de sortie dans  
le four.  
IIIꢀ ENTRETIEN - TRIMESTRIEL  
A. Assurez-vous que le four est froid et que l'alimentation est  
débranchée, comme le décrit l'avertissement au début de  
cette section.  
B. Ouvrez le panneau de service du compartiment des  
composants. Aspirez l'intérieur du compartiment à l'aide  
d'un aspirateur d'atelier.  
C. Serrez toutes les vis de borne électrique.  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION4-ENTRETIEN  
D. Démontage et nettoyage d'une bande divisée  
Dans le cas des fours à bande transporteuse divisée  
SEULEMENT, démontez, nettoyez et graissez les composants  
de l'arbre du transporteur comme décrit dans cette section.  
Si le transporteur est du type 1, passez au point 1 de cette  
section, « Nettoyage d'un transporteur à bande divisée de  
type 1 ».  
Les transporteurs équipant les fours PS536 peuvent être de  
deux types différents. Chaque type de transporteur existe en  
configuration bande transporteuse divisée. Voir les Figures  
4-4 et 4-5 pour déterminer le type de transporteur équipant votre  
four.  
Si le transporteur est du type 2, passez au point 2 de cette  
section, « Nettoyage d'un transporteur à bande divisée de  
type 2 ».  
Figure 4-4 - Identification d'un transporteur de type 1  
Les chevilles du  
châssis doivent  
pénétrer dans les  
fentes du support  
Vis de serrage  
(2 par côté)  
Le châssis du transporteur  
est en tubes acier de  
section rectangulaire  
Figure 4-5 - Identification d'un transporteur de type 2  
Vis de réglage (2),  
côté tendeur du  
transporteur  
Plaques articulées  
au centre du  
châssis du  
transporteur  
Châssis en tubes acier  
inoxydable de section « C »  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION4-ENTRETIEN  
1. Nettoyage d'un transporteur à bande divisée de type 1  
Figure 4-6 - Démontage de l'arbre d'entraînement  
a. Reportez-vous au point C, Installation du transporteur, de  
la section Installation de ce manuel. Enlevez ensuite les  
composants suivants du four :  
27 Desserrez les  
vis de réglage des  
roues de la bande  
et des entretoises  
(8)  
Entretoise (2)  
Plateau de sortie du transporteur  
Plateaux à miettes  
Carter de chaîne  
Panneaux latéraux  
Transporteur  
Roues  
lisses (2)  
b. Enlevez les maillons de chaque bande transporteuse.  
Faites ensuite rouler les bandes le long du transporteur  
afin de les retirer du châssis.  
Roues  
dentées (4)  
c. Desserrez (N'ENLEVEZ PAS) les vis de blocage de la roue  
d'entraînement extérieure. Ensuite, faites glisser la roue  
d'entraînementhorsdel'extrémitédel'arbred'entraînement  
Reportez-vous à la Figure 4-6.  
17 Déposez la  
roue  
d'entraînement  
extérieure  
d. Desserrez (N'ENLEVEZ PAS) les vis de blocage des quatre  
entretoises en acier (2 par arbre), ET des douze roues de  
la bande porteuse (6 par arbre).  
e. Sortez doucement les sections de l'arbre du châssis du  
transporteur, en retirant également les roues si nécessaire.  
Voir Figures 4-6 et 4-7.  
37 Faites glisser  
les arbres hors du  
châssis  
Bague  
f. Séparez les sections de chaque arbre en les faisant  
glisser.  
g. Nettoyez à fond les composants de l'arbre à l'aide d'un  
chiffon. Puis graissez l'arbre à rallonge ET l'intérieur de  
l'arbre creux à l'aide d'un lubrifiant pour matériel alimentaire  
homologué. NE graissez PAS les arbres à l'aide de WD40  
ou d'un produit semblable. Ceci pourrait les user  
prématurément.  
47 Démontez,  
nettoyez et  
graissez les  
arbres  
h. Faites glisser les arbres creux au-dessus des arbres à  
rallonge. Assurez-vous que la section creuse portant une  
roue d'entraînement est placée à l'extrémité de l'arbre  
d'entraînement.  
i. Faites glisser les arbres remontés dans le châssis du  
transporteur. Faites glisser les entretoises en acier et les  
roues de bande transporteuse sur les arbres lors de leur  
pose. Reportez-vous aux Figures 4-6 et 4-7.  
Figure 4-7 - Démontage de l'arbre porteur  
Entretoise (2)  
17 Desserrez les  
vis de réglage des  
roues de la bande  
et des entretoises  
(8)  
j. Après avoir aligné les arbres correctement, positionnez  
les entretoises en acier contre les extrémités des bagues  
du châssis du transporteur. Serrez les vis de réglage sur  
les entretoises afin de les maintenir en place. Laissez les  
roues de la bande transporteuse desserrées pour le  
moment.  
k. Remontez la roue d'entraînement extérieure. Serrez sa vis  
de réglage pour la maintenir en place.  
Roues lisses  
(6)  
l. Pour réinstaller la bande transporteuse, reportez-vous à la  
partie C, Installation du transporteur, dans la section  
Installation de ce manuel. Pendant la réinstallation de la  
bande, positionnez les roues de la bande transporteuse.  
m. Après mise en place de la bande et positionnement correct  
des roues, serrez les vis de réglage afin de maintenir les  
roues en place.  
n. Réinstallez les panneaux latéraux et le transporteur dans  
le four.  
27 Faites glisser  
les arbres hors du  
châssis  
o. Remettez en place les chaînes d'entraînement. Remettez  
en place le carter de chaîne.  
Bague  
p. Vérifiez la tension de la bande transporteuse du  
transporteur, comme indiqué à la Figure 2-11 (section 2,  
Installation). La bande transporteuse doit présenter un jeu  
de 25 à 50 mm. Si nécessaire, ajustez la tension de la  
bande comme indiqué au point C (Installation du  
transporteur) de la section Installation de ce manuel.  
37 Démontez,  
nettoyez et graissez  
les arbres  
q. Replacez les plateaux à miettes et le plateau de sortie  
dans le four. Passez ensuite directement au point E,  
« Courroie de soufflerie ».  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION4-ENTRETIEN  
1. Nettoyage d'un transporteur à bande divisée de type 2  
Figure 4-8 - Arbre porteur de bande transporteuse divisée  
a. Reportez-vous au point C, Installation du transporteur, de  
la section Installation de ce manuel. Enlevez ensuite les  
composants suivants du four :  
Plateau de sortie du transporteur  
Plateaux à miettes  
Carter de chaîne  
Panneaux latéraux  
Transporteur  
Vis de réglage  
du transporteur  
b. Enlevez les maillons de chaque bande transporteuse.  
Faites ensuite rouler les bandes le long du transporteur  
afin de les retirer du châssis.  
c. Enlevez les deux vis d'ajustement du transporteur qui se  
trouvent du côté de l'arbre porteur du cadre du transporteur  
(Figure 4-8).  
d. Retirez l'arbre porteur du transporteur.  
Figure 4-9 - Arbre d'entraînement de bande transporteuse  
divisée  
e. Séparez les deux sections de l'arbre porteur.  
f. Nettoyez minutieusement les arbres à l'aide d'un chiffon.  
Graissez ensuite l'arbre à rallonge et l'intérieur de l'arbre  
creux à l'aide d'un lubrifiant alimentaire. NE graissez PAS  
les arbres à l'aide de WD40 ou d'un produit semblable.  
Ceci pourrait les user prématurément.  
g. Avant de remonter les arbres dans le cadre du transporteur,  
assurez-vous qu'ils sont orientés correctement.  
h. Remontez l'arbre porteur dans le transporteur. Assurez-  
vous que la rondelle de bronze est en place entre les deux  
sections de l'arbre. Reportez-vous à la Figure 4-10.  
Collier de fixation  
i. Remettez en place les vis de réglage du transporteur  
comme indiqué à la Figure 4-8. Pour permettre la  
réinstallation ultérieure de la bande transporteuse, ne  
serrez pas encore les vis.  
j. Desserrez la vis de blocage des deux côtés des roues  
d'entraînement. Retirez ensuite les roues de l'arbre.  
k. Desserrez la vis de blocage du collier de fixation, comme  
indiqué à la Figure 4-9.  
l. Poussez l'arbre d'entraînement en direction de la roue  
d'entraînement, puis soulevez-le pour le dégager du  
châssis du transporteur. Démontez ensuite et graissez les  
deux sections de l'arbre d'entraînement comme indiqué  
pour l'arbre porteur.  
Figure 4-10 - Rondelle et entretoise  
m. Avant de remonter les arbres dans le châssis du  
transporteur, assurez-vous qu'ils sont orientés  
correctement.  
n. Remontez l'arbre d'entraînement dans le transporteur.  
Assurez-vous que l'entretoise de nylon est en place (voir  
Figure 4-10), et que la rondelle de bronze est en place entre  
les deux sections de l'arbre.  
Rondelle de bronze sur  
l'arbre porteur ET sur  
l'arbre d'entraînement  
o. Remontez les roues d'entraînement. Remontez les  
courroies et maillons du transporteur.  
Entretoise de  
nylon sur l'arbre  
d'entraînement  
SEULEMENT  
p. Réinstallez les panneaux latéraux et le transporteur dans  
le four.  
q. Remettez en place les chaînes d'entraînement. Remettez  
en place le carter de chaîne.  
r. Vérifiez la tension de la bande transporteuse du  
transporteur, comme indiqué à la Figure 2-18 (section 2,  
Installation). La bande doit présenter un jeu d'environ  
25 mm. Au besoin, vous pouvez ajuster la tension de la  
bande transporteuse en tournant les vis de réglage du  
transporteur.  
s. Replacez les plateaux à miettes et le plateau de sortie dans  
le four. Passez ensuite directement au point E, « Courroie  
de soufflerie ».  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION4-ENTRETIEN  
Eꢀ Courroie de soufflerie  
Figure 4-11 - Panneau de service arrière  
1ꢀ Déposez les 6 vis comme illustré à la Figure 4-11ꢀ Puis,  
déposez le panneau arrière du fourꢀ  
2ꢀ Vérifiez que chaque courroie de soufflerie présente le jeu  
voulu (6,4 mm) en son centre, et qu'elle ne présente ni  
fissures, ni usure excessiveꢀ Reportez-vous à la Figure  
4-11ꢀ Unetensionexcessivedelacourroieprovoqueraune  
défaillance prématurée des paliers et des vibrations  
éventuellesꢀ Unebandedesserréepeutégalementcauser  
desvibrationsꢀ  
3ꢀ Sinécessaire,réglezlatensiondelacourroieendesserrant  
lesquatreboulonsdemontagedumoteurꢀ Repositionnezle  
moteur de manière à obtenir un jeu de 6,4 mm au centre de  
la bande, puis serrez les boulons de fixation du moteurꢀ  
Déposez les six  
(6) vis pour  
enlevez le  
panneauarrière  
Fꢀ Graissage des paliers de ventilateur de soufflerie  
Paliers  
(2 au total)  
1ꢀ Utilisez un pistolet à graisse pour graisser les paliers du  
ventilateurprincipaldesoufflerie,commeindiquéàlaFigure  
4-11ꢀ  
Graisseur  
(1 par palier)  
Pour graisser les paliers :  
• UtilisezunegraisseàsavondelithiumdehautequalitéNLGI  
n°2avecdel'huileminérale,tellequeMiddlebyN/P17110-  
0015ꢀ  
• Ajoutezlentementlagraissejusqu'àcequ'unepetiteboulede  
graisseapparaisseauxjointsꢀ NEGRAISSEZPASTROPꢀ Un  
graissageexcessifpeutendommagerlepalierꢀ  
Courroie de  
soufflerie  
Courroie de  
moteur  
2ꢀ Tournezàlamainl'arbredesoufflerieentirantsurlacourroie  
pour purger la graisseꢀ Essuyez l'excès de graisseꢀ  
3ꢀ Reposez le panneau arrière sur le fourꢀ  
Desserrez les quatre (4) vis pour  
ajuster la position du moteur et la  
tension de la courroie  
IVꢀ ENTRETIEN - SEMESTRIEL  
Aꢀ Assurez-vousquelefourestfroidetquel'alimentationestdébranchée,  
commeledécritl'avertissementaudébutdecettesectionꢀ  
Figꢀ 4-12 - Kit de pièces de rechange essentielles  
2
Bꢀ Recherchezlaprésenced'usureexcessivesurlesbalaisdumoteur  
d'entraînementdutransporteurꢀ Lesbalaisdoiventêtreremplacéssi  
leurlongueuresttombéeen-dessousde6,4mmꢀ Assurez-vousde  
remettreenplacelesbalaisexactementdanslamêmepositionꢀ  
1
3
Cꢀ Vérifiez les bagues et les entretoises de l'arbreꢀ Remplacez les  
composantss'ilssontusésꢀ  
4
Vꢀ KITDEPIÈCESDERECHANGEESSENTIELLES-  
Vendu séparémentꢀ Reportez-vous à la Figure  
4-12ꢀ  
5
6
Article Qté N° de réfꢀ Description  
9
7
1
1
44695  
Moteur d'entraînement du transporteur  
avec dispositif de saisie  
2
3
4
5
6
7
2
1
1
1
1
1
30153  
37337  
33985  
44687  
44685  
33983  
Balais, moteur d'entraînement  
Kit, régulateur de vitesse du transporteur  
Kit, thermocouple  
Moteur, soufflerie  
Courroie, soufflerie  
8
Module de commande à limite supérieure,  
230 V  
Fours électriques uniquement  
8
9
1
1
97525  
39530  
Ventilateur axial, 230 V  
Interrupteur de débit d'air, 230 V  
10  
13  
12  
FOURS ÉLECTRIQUES SEULEMENT :  
11  
10  
1
44585  
344701 Fusible,  
45281 Élément chauffant, 380 V, 8 kW  
régulateur de température  
Relais et dissipateur thermique  
12  
11  
60  
A
12  
1
131  
4478K3it,  
numérique  
FOURS À GAZ SEULEMENT :  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
1
1
1
1
1
1
36939  
45668  
45669  
45770  
45771  
31651  
Kit, régulateur de température numérique  
Vanne de commande de gaz combinée  
Moduled'allumage  
Allumeur  
Détecteur de flamme  
Fours à gaz uniquement  
18  
14  
16  
15  
19  
17  
Panneau amplificateur  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION 5 - SCHÉMAS DE CÂBLAGE  
Figꢀ 5-1 - Schéma de câblage, Four électrique PS536  
380 V, 50 Hz, 3 Ph (Europe)  
IMPORTANT  
Le schéma de câblage s'appliquant à ce four est situé à l'intérieur du compartiment des  
composantsꢀ  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION5-SCHÉMASDECÂBLAGE  
Figꢀ 5-2 - Schéma de câblage, Four à gaz PS536  
220/230 V, 50 Hz, 1 Ph (Europe)  
IMPORTANT  
Le schéma de câblage s'appliquant à ce four est situé à l'intérieur du compartiment des  
composantsꢀ  
Middleby Cooking Systems Group • 1400 Toastmaster Drive • Elgin, IL 60120 • USA • (847)741-3300 • Télécopieur (847)741-4406  
Serviced'assistancetéléphonique24heures: 1-(800)-238-8444  
wwwꢀmiddlebyꢀcom  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Lantronix Video Gaming Accessories SLC 8000 User Manual
Lenovo Laptop 1008 User Manual
Lenovo Laptop 24684XU User Manual
Life Fitness Home Gym FZTR User Manual
Linear Video Game Controller AP 1 User Manual
Mackie Stereo Amplifier UP4000 User Manual
Makita Saw 5103R User Manual
Meade Telescope 60AZ T User Manual
Melissa Blender 646 067 User Manual
Melissa Styling Iron 235 005 User Manual