| OWNER'S MANUAL   MANUAL DE INSTRUCCIONES   MTS STEREO COLOR TELEVISION   TELEVISOR COLOR ESTEREO MTS   MT2274   ATTENTION   ATENCION   If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the   remote manufacturer for the required programming code.   Si usted a comprado un control de remoto universal, por favor comunicace con el   fabricante para el codico de programaccion requerido.   TV/CATV MODE SELECTION   SELECCION DE MODO DE TV/CATV   When shipped from the factory, the TV/CATV menu option is set to the "CATV"   (Cable Television) mode. If not using CATV (Cable TV), set this menu option to the   "TV" mode.   Al modo de "CATV" (Televisión por cable). Si no utiliza CATV, ajuste esta opción   de menú al modo de "TV".   Before operating the unit, please read this manual thoroughly.   Antes de utilizar su aparato favor de leer las siguientes instrucciones.   3R20521A-E   1 27/4/04, 14:04   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   13. LIGHTNING   To protect your unit during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the   wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and power line   surges.   14. POWER LINES   An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines, other electric light or power circuits, or   where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to   keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.   15. OVERLOADING   Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.   16. OBJECT AND LIQUID ENTRY   Do not push objects through any openings in this unit as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could   result in fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid into the unit.   17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING   If an outside antenna or cable system is connected to the unit, be sure the antenna or cable system is grounded to provide   some protection against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA   70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to   an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding elec-   trodes, and requirements for the grounding electrode.   18. SERVICING   Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other   hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.   19. DAMAGE REQUIRING SERVICE   Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:   a. When the power-supply cord or plug is damaged.   b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit.   c. If the unit has been exposed to rain or water.   d. If the unit does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered   by the operating instructions, as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require   extensive work by a qualified technician to restore the unit to its normal operation.   e. If the unit has been dropped or the cabinet has been damaged.   f. When the unit exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.   20. REPLACEMENT PARTS   When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer or   those that have the same characteristics as the original part.   Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.   21. SAFETY CHECK   Upon completion of any service or repairs to this unit, ask the service technician to perform safety checks to determine that the   unit is in proper operating condition.   22. WALL OR CEILING MOUNTING   If mounting this unit to a wall or ceiling follow the installation recommended by the manufacturer of a mounting bracket   specifically designed for this type of product. Use only a mounting device that can handle the weight and size of your unit.   Should your bracket require drilling holes into this unit, this would void the manufacturers warranty.   23. HEAT   The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including   amplifiers) that produce heat.   24. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER   This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for   proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building,   as close to the point of cable entry as practical.   EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE   ANTENNA LEAD IN WIRE   GROUND CLAMP   ANTENNA DISCHARGE UNIT   (NEC SECTION 810-20)   ELECTRIC   SERVICE   GROUNDING CONDUCTORS   (NEC SECTION 810-21)   EQUIPMENT   GROUND CLAMPS   NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE   S2898A   POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM   (NEC ART 250, PART H)   3 3R20521A-E   3 27/4/04, 14:04   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   FEATURES   • 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that   are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies   plus up to 113 cable channel frequencies. The actual number of channels received depends upon channel   reception in your area or your cable system.   • On-Screen 3 Language Display - This TV can display the on screen language in English, Spanish or French.   • Sleep Timer - Operable from the remote control, this TV can be programmed up to 120 minutes to turn off automatically.   • Memory Back Up - This system prevents loss of memorized channel selections in case a power interruption to the   TV should occur.   • V-Chip - The V-Chip function can read the rating of a TV program or movie content if the program is encoded with   this information. V-Chip will allow you to set a restriction level.   • Picture Control Adjustments - The On-Screen display allows precise remote control adjustment of BRIGHTNESS,   COLOR, CONTRAST, SHARPNESS and TINT.   • Closed Captioned Decoder - Displays text captions or 1/2 of full screen text on the screen for hearing impaired viewers.   • Stereo/SAP Reception - This TV is designed to receive stereo and second audio program (SAP) broadcasts   where available.   LOCATION OF CONTROLS   FRONT   BACK   6 7 8 9 10   – SET   VOLUME   + (MONO)   AUDIO IN   POWER   CHANNEL   VIDEO IN   L – – R ENTER   RESET   MENU   1 2 3 4 5 1. POWER Button - Press to turn the TV on or off.   2. Remote Sensor - Signals from the Remote Control   unit are received here.   3. CHANNEL ▼ / ▲ Buttons - Press to select a higher   or lower numbered channel set into memory.   (ENTER Button) - Press to enter or select informa-   tion for On-Screen operations.   5. FRONT AUDIO (L / R) / VIDEO IN Jacks (AUX2) -   Audio and video signal cables from an external   source can be connected here.   6. VHF/UHF IN (ANT.) Jack - Connect a VHF/UHF   antenna or CATV cable to this jack.   7. S-VIDEO IN Jack - S-Video signal cable from an   external source can be connected here.   (RESET Button) - Press to reset the On-Screen   picture and sound adjustments to their factory preset   positions. Press to reset a password in the V-CHIP   Password setting mode.   8. REAR AUDIO (L / R) / VIDEO IN Jacks (AUX1) -   Audio and video signal cables from an external   source can be connected here.   9. REAR AUDIO (L / R) / VIDEO OUT Jacks - Used to   output audio and video signals to a TV, amplifier or VCR.   10. AC Power Cord - Plug into an outlet having 120V,   60 Hz AC power only.   4. VOLUME ▼ / ▲ Buttons - Press to raise or lower the   level of the sound.   (MENU Buttons) - Press both VOLUME ▼ / ▲ buttons   at the same time to display the On-Screen menu function.   (SET – / + Buttons) - Press to select the desired   setting during On-Screen operations.   4 3R20521A-E   4 27/4/04, 14:04   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   REMOTE CONTROL   4. SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset   amount of time, press the SLEEP button on the remote   control. The clock will count down 10 minutes each time   the button is pressed in the order of 120, 110, 100, ······ 20,   10, 0. After the sleep time is programmed, the display will   disappear then reappear momentarily every ten minutes to   remind you the sleep timer function is operating. To confirm   the sleep time setting, press the SLEEP button once and the   remaining time will be momentarily displayed. To cancel   sleep time, press the SLEEP button repeatedly until the   display turns to 0.   POWER   1 1 4 7 0 2 5 8 3 6 9 2 10   11   3 4 QUICK VIEW CALL   5. VOL (VOLUME)   / Buttons - Press the button to   increase, or the button to decrease the volume level.   6. MENU Button - Press to display the On-Screen menu   function.   7. SET – / + Buttons - Press to select the desired setting during   On-Screen operations.   8. RESET Button - Press to reset the On-Screen picture and   sound adjustments to their factory preset positions. Press to   reset a password in the V-CHIP Password setting mode.   9. TV/AV Button - Switches between TV and external inputs.   10. CALL Button - When you press this button, the channel   number will appear in the upper right corner of the screen.   Press the button again to remove display from the screen.   11. MUTE Button - To turn off the sound, press this button   once. The TV will be silenced and the symbol "MUTE" will   appear on the screen. The muting feature can be released   by pressing the MUTE button again or one of the VOL   or button.   SLEEP   MUTE   CH   5 6 12   13   VOL   VOL   MENU   ENTER   CH   SET   – + AUDIO   14   15   RESET   SELECT   7 8 9 TV/AV   TV   CH.1/2   CAP/TEXT   16   12. CH (CHANNEL)   change to a higher numbered channel set into memory. Press   the button to change to a lower numbered channel set into   / Buttons - Press the   button to   memory.   1. POWER Button - Press to turn the TV on. Press again to   turn the TV off.   2. Direct Channel Selection Buttons (0-9) - Allows direct   access to any channel.   3. QUICK VIEW Button - This button allows you to go back   to the previous channel selected by just pressing the   QUICK VIEW button. Press this button again to return to   the channel you were watching.   13. ENTER Button - Press to enter or select information for On-   Screen operations.   14. AUDIO SELECT Button - Switches sound between mono   and stereo when receiving broadcasts in stereo or SAP.   15. CH.1/2 Button - Switches between Channel 1 and Channel 2   in the Closed Caption mode.   16. TV/CAP/TEXT Button - Press this button to switch between   normal TV and the two Closed Caption modes (captions and   1/2 of full screen text). Closed Captioning will display text on   screen for hearing impaired viewers.   Before using the remote control, batteries must first be installed.   HOW TO INSTALL BATTERIES   1. Open the battery compartment cover.   Use two "AAA" size batteries. The batteries may last   approximately one year depending on how much the remote   control is used. For best performance, it is recommended   that batteries should be replaced on a yearly basis, or when   the remote operation becomes erratic. Do not mix old and   new batteries or different types.   BATTERY PRECAUTIONS   These precautions should be followed when using batteries   in this device:   • Use only the size and type of batteries specified.   • Be sure to follow the correct polarity when installing the   batteries as indicated in the battery compartment.   Reversed batteries may cause damage to the device.   • Do not mix different types of batteries together (e.g.   Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.   • If the device is not to be used for a long period of time,   remove the batteries to prevent damage or injury from   possible battery leakage.   2. Install two "AAA" batteries (not supplied).   • Do not try to recharge batteries not intended to be re-   charged; they can overheat and rupture (Follow battery   manufacturer's directions).   3. Replace the battery compartment cover.   5 3R20521A-E   5 27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ANTENNA/CATV CONNECTIONS   Combination VHF/UHF Antenna   This television has an extended   tuning range and can tune most   cable channels without using a   cable company supplied   Single 75 ohm Cable   300 ohm Twin-lead Wire   converter box. Some cable   companies offer "premium pay   channels" in which the signal is   scrambled. Descrambling these   signals for normal viewing   requires the use of a descrambler   device which is generally   Take off the Splitter   Splitter   300-75 ohm   Matching Transformer   (not supplied)   UHF Antenna   300 ohm Twin-lead Wire   provided by the cable company.   Separate VHF/UHF Antennas   VHF Antenna   Connect the 75 ohm Cable from the VHF antenna and the UHF   antenna Twin-lead to a combiner (not supplied). Attach the Combiner   to the Antenna Jack.   Single 75 ohm Cable   NOTE: If your VHF antenna has a Twin-lead Wire, use the 300-75   ohm Matching Transformer (not supplied), then connect the   Transformer to the Combiner.   300 ohm Twin-lead Wire   Combiner   (not supplied)   For Subscribers to Basic Cable TV Service   For basic cable service not requiring a Converter/Descrambler box,   connect the CATV 75 ohm Coaxial Cable directly to the Antenna   Jack on the back of the television.   300-75 ohm   Incoming CATV   Matching Transformer   (not supplied)   For Subscribers to Scrambled Cable TV Service   If you subscribe to a cable service which requires the use of a   Converter/Descrambler box, connect the incoming cable to the   Converter/Descrambler box and connect the output of the box to the   Antenna Jack on the back of the television. Follow the connections   shown left. Set the television to the output of the Converter/   Descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the Converter/   Descrambler box to select channels.   Converter/Descrambler   Converter/Descrambler   A Splitter   A/B Switch   B Combination VHF/UHF Antenna (Single 75 ohm Cable or   300 ohm Twin-lead Wire)   Connect the 75 ohm cable from a combination VHF/UHF antenna to   the Antenna Jack. If your combination antenna has a 300 ohm Twin-   lead Wire, use the 300-75 ohm Matching Transformer (not supplied).   For Subscribers to Unscrambled Basic Cable with   Scrambled Premium Channels   If you subscribe to a cable service in which basic cable channels   are unscrambled and premium channels require the use of a   Converter/Descrambler box, you may wish to use a two-set signal   splitter (sometimes called a "two-set coupler") and an A/B Switch   box from the cable installer or an electronics supply store. Follow   the connections shown left. With the switch in the "B" position, you   can directly tune any nonscrambled channels on your TV. With the   switch in the "A" position, tune your TV to the output of the Converter/   Descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the box to tune   scrambled channels.   Combination VHF/UHF Antenna (Separate VHF and UHF   300 ohm Twin-leads)   Connect the UHF Twin-lead Wire to a Combiner (not supplied).   Connect the VHF Twin-lead to the 300-75 ohm Matching   Transformer (not supplied). Attach the Transformer to the Combiner.   Attach the Combiner to the Antenna Jack.   AUDIO/VIDEO JACK CONNECTIONS   The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is dependent on the model and features   of each component. Check the Owner's Manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs.   The connection diagrams below are offered as suggestions. You may need to modify them to accommodate your particular assortment   of components. The diagrams are intended to show component video and audio interconnections only.   Press the TV/AV selector button to select the AV mode to use the TV as a monitor.   Operate your VCR as usual.   2. To connect the TV to a TV Game   TV/AV SELECTION   If you connect the TV to a VCR, camcorder, or TV game, through   the audio/video in jacks, use the TV/AV button to make your   selection.   The TV can also be used as a display device for many video   games. However, due to the wide variety of different types of   signal generated by these devices and subsequent hook-up   variations required, they have not all been included in the   suggested connection diagrams. You'll need to consult each   component's Owner's Manual for additional information.   To Audio/Video OUT   Press the TV/AV button repeatedly to select the desired mode.   "AUX1" or "AUX2" will display on the screen for 4 seconds.   AUX 1   (MONO)   TV   AUX 1   AUX 2   VIDEO IN   L – AUDIO IN   – R TV GAME   Front of TV   1. To connect the TV to a VCR   (not supplied)   3. To connect the TV to the camcorder   Rear of TV   VCR   VIDEO   To playback from the camcorder, connect the camcorder to the   TV as shown.   AUDIO (L)   (MONO)   VIDEO IN   L – AUDIO IN   – R To AV OUT jack   AUDIO (R)   Front of TV   To Audio/Video OUT   (not supplied)   (not supplied)   6 3R20521A-E   6 27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   AUDIO/VIDEO JACK CONNECTIONS   4. To connect the TV to a VCR with an S-VIDEO jack   (CONTINUED)   If you connect a VCR with an S-video jack to the S-VIDEO jack on the rear of TV, you must also connect the audio cables to the   AUDIO IN jacks on the rear of the TV. The S-video cable only carries the video signal; the audio signal is separate.   Rear of TV   VCR   AUDIO (L)   AUDIO (R)   NOTE: When the S-video cable and the video cable   are connected to each jack at the same time,   the S-video cable takes precedence over the   video cable.   S-VIDEO   (not supplied)   (not supplied)   SETTING LANGUAGE   This TV can display the on-screen language in English, Spanish or French.   On-screen language selection (step 3) will automatically appear on the screen when you press the MENU button initially.   Select the language you prefer first, then proceed with the other menu options.   MENU   CH SETUP   PICTURE   AUDIO   Press the SET + or – button to select   the desired language: English (ENGLISH),   Spanish (ESPAÑOL) or French   (FRANCAIS), then press the ENTER   button.   Press the MENU button.   LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE   3 1 2 ENGLISH   ESPAÑOL   FRANCAIS   LANGUAGE   V-CHIP SET   / ENTER / MENU   Press the SET + or – button to   select the LANGUAGE mode,   then press the ENTER button.   〈 + – 〉 / 〈 + – 〉 / / ENTER / MENU   Press the MENU button until the menu screen is cleared.   4 NOTE:   If Spanish or French is chosen, the Closed Caption indicators will be in the selected language, but the Closed Caption text   will not be affected by the language selection.   TV OPERATION   To turn on the TV, press the POWER button.   CATV Mode Direct Channel Selection   When the TV/CATV menu option is in the CATV setting,   channels can be selected as follows:   1 2 The VOLUME can be adjusted to a desired level by   pressing the VOL (VOLUME) or button.   CH. 1-9   Press "0" twice, then 1-9 as needed.   Example, to select channel 2, press   "002".   The sound level will be indicated on the TV screen by   green bars and a number. As the sound level in-   creases, so do the number of bars and the number on   the screen. The same is true for decreasing the level.   CH. 10-12   CH. 13-99   Press "0", then remaining 2 digits.   Example, to select channel 12, press   "012".   Press the 2 digits in order.   Example, to select channel 36, press   "36".   3 4 Set the TV/CATV menu option to the appropriate   position. When shipped from the factory, this menu   option is in the CATV setting. See "MEMORIZING   CHANNELS".   CH. 100-125 Press the 3 digits in order.   Example, to select channel 120, press   TV   - VHF/UHF channels   CATV - CABLE TV channels   "120".   CH (CHANNEL)   Press and release the CH (CHANNEL)   and   buttons   NOTE: If the station being viewed stops broadcasting, the   or   TV will automatically shut off after 15 minutes.   button. The channel automatically stops at the next   channel set into memory. Press and hold the button   down to change channels more quickly.   SLEEP   To set the TV to turn off after a preset amount of time, press   the SLEEP button on the remote control. The clock will count   down 10 minutes each time the button is pressed in the order   of 120, 110, 100, ······ 20, 10, 0. After the sleep time is pro-   grammed, the display will disappear then reappear momen-   tarily every ten minutes to remind you the sleep timer function   is operating. To confirm the sleep   For proper operation, before selecting channels, they   should be set into the TV's memory.   See "MEMORIZING CHANNELS".   Direct Channel Selection buttons (0-9)   Press these buttons to select a channel. The channel number   will appear on the upper right corner of the TV screen. If an   invalid channel number is selected, the display will revert to the   original channel.   time setting, press the SLEEP button   once and the remaining time will be   momentarily displayed. To cancel   sleep time, press the SLEEP button   repeatedly until the display turns to 0.   TV Mode Direct Channel Selection   When the TV/CATV menu option is in the TV setting, all   channels can be instantly selected by using two buttons. (For   example, to select channel 2, press "0", then "2". If you press   only "2", channel selection will be delayed for a few seconds).   For channels 10 and above, press the 2 digits in order.   7 3R20521A-E   7 27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   MEMORIZING CHANNELS   This TV is equipped with a channel memory feature which   allows channels to skip up or down to the next channel set   into memory, skipping over unwanted channels.   Before selecting channels, they must be programmed into   the TV's memory. In addition to normal VHF and UHF   channels, this TV can receive up to 113 Cable TV channels.   To use this TV with an antenna, set the TV/CATV menu   option to the TV setting. When shipped from the factory, this   menu option is in the CATV setting.   AUTOMATIC CHANNEL MEMORY   Press the MENU button.   1 MENU   CH SETUP   PICTURE   AUDIO   LANGUAGE   V-CHIP SET   Press the SET + or – button until the   indicator next to "CH SETUP" begins   to flash, then press the ENTER button.   2 〈 + – 〉 / / ENTER / MENU   Press the SET + or – button until the   3 TV   CATV   TV/CATV SELECTION   indicator next to "AUTO CH MEMORY"   begins to flash, then press the ENTER   button. The TV will begin memorizing   all the channels available in your   AUTO CH MEMORY   ADD / DELETE   Press the MENU button.   1 〈 + – 〉 / / ENTER / MENU   area. Channel numbers will remain   red until auto memorizing is complete.   Press the SET + or – button until the   2 MENU   CH SETUP   indicator next to "CH SETUP" begins   PICTURE   AUDIO   to flash, then press the ENTER   LANGUAGE   button.   V-CHIP SET   Press the MENU button twice to   return to normal TV viewing.   4 〈 + – 〉 / / ENTER / MENU   Press the SET + or – button until the   indicator next to "TV/CATV" begins   to flash.   3 4 TV   CATV   TO ADD/DELETE CHANNELS   AUTO CH MEMORY   ADD / DELETE   Press the MENU button.   1 〈 + – 〉 / / ENTER / MENU   MENU   CH SETUP   PICTURE   AUDIO   LANGUAGE   V-CHIP SET   Press the SET + or – button until the   indicator next to "CH SETUP" begins   to flash, then press the ENTER button.   Press the ENTER button to select   the TV or CATV mode. The arrow   indicates the selected mode.   2 〈 + – 〉 / / ENTER / MENU   Press the SET + or – button until the   3 Press the MENU button twice to   return to normal TV viewing.   TV   CATV   5 indicator next to "ADD/DELETE"   begins to flash, then press the   ENTER button.   AUTO CH MEMORY   ADD / DELETE   〈 + – 〉 / / ENTER / MENU   The chart below is typical of many cable system channel   allocations.   Select the desired channels to be   added or deleted using the Direct   Channel Selection buttons (10 keys,   4 CATV CHART   Number on this TV   Corresponding CATV channel   14   A 15   B 16   C 17   D 18   E 19   F 20   G 21   H 22   I 23   J 24   K 25   L 26   M 27   N 28   O 29   P 30   Q 31   R 32   S 33   T 34   U 35   V 36   W 37   38   39   40   0-9), the CH   or   button or the   AA BB CC DD   41   42   43   44   45   II   46   JJ   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   SET + or – button.   EE FF GG HH   KK LL MM   NN OO PP QQ RR SS TT UU VV   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   III   69   70   71   72 73   74   75   76   WW AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH   JJJ KKK LLL MMM NNN OOO PPP QQQ   Press the ENTER button to select ADD or DELETE.   5 77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   86   87   87   88   88   89   89   90   90   91   91   92   92   93   93   94   94   RRR SSS TTT UUU VVV WWW XXX YYY ZZZ   If an unmemorized channel was selected (step 4), the   channel indication will be red. Press the ENTER button   if you wish to ADD the unmemorized channel. The   channel indicator will change from red to green when a   channel is added and the channel will be memorized.   If a memorized channel was selected (step 4), the   channel indication will be green.   95   96   97   98   99 100 101 102 103   104 105 106 107 108 109 110 111 112   104 105 106 107 108 109 110 111 112   122 123 124 125 01   122 123 124 125 5A   A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 100 101 102 103   113 114 115 116 117 118 119 120 121   113 114 115 116 117 118 119 120 121   NOTE: Contact your cable company to determine the   type of cable system used in your area.   Press the ENTER button if you wish   to DELETE the channel from memory.   ADD   CH 012   The channel indicator will change   from green to red when a channel is   deleted.   Repeat steps 4 and 5 for each   channel to be added or deleted.   〈 + – 〉 0-9 /   / / ENTER / MENU   Press the MENU button three times after adding or   deleting all of the desired channels, to return to normal   TV viewing.   6 8 3R20521A-E   8 27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SETTING V-CHIP   This TV is fitted with a V-CHIP controller which provides you with channel viewing access controls and restrictions. This function is to   prevent your children from watching violence or sexual scenes that you may choose to exclude.   Press the MENU button and press the SET + or – button to   select the V-CHIP SET option, then press the ENTER button.   1 2 TV RATING   SET –   TV-Y7   SET +   TV-PG   TV–Y   TV-G   TV-14   TV-MA   OFF   Enter your password (4 digits) using the Direct channel   selection buttons (0-9).   In the event of entering incorrect password press the   RESET button, and re-enter the same password. Then   press the ENTER button.   TV-Y : all children   TV-Y7 : 7 years old and above TV-14 : 14 years old and above   TV-G : childrens program   TV-MA : 17 years old and above   TV-PG : parental guidance   Enter the same password for confirmation, then press   the ENTER button.   3 4 5 6 When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, press the CALL   button to explain the rating.   Press the SET + or – button to select the desired rating you want.   Press the ENTER button to select the setting ON or OFF.   Press the SET + or – button to select the V-CHIP option.   Press the ENTER button to select the ON.   MOVIE RATING   Press the SET + or – button to select the TV RATING or   MOVIE RATING option. Press the ENTER button.   SET –   SET +   R G PG   PG-13   R NC-17   X OFF   Press the SET + or – button to select the desired rating   for the applicable video or TV channel. Press the   ENTER button.   : under 17 years old   parental guidance   suggested   G PG   : all ages   : parental guidance   PG-13 : parental guidance   less than 13 years old   Press the MENU button until the MENU screen is cleared.   7 NC-17 : 17 years old and above   : adult only   X NOTES:   • If you forget or lose the password, you can cancel the existing password by the following procedure:   - Press VOLUME ▼ button of main unit.   - Keep pressing VOLUME ▼ button and press "0" key of remote control simultaneously for a few seconds.   • If you want to change password, follow steps 1 and 2 and select "CHANGE PASSWORD" option then enter your new password.   • The V-Chip function is activated only on programs and tapes that have the rating signal.   • Once you block a program using the V-Chip function, the blocked program cannot be watched based on the content of the show.   When the program starts, the "ENTER PASSWORD" will appear on the screen. When you want to release the V-Chip temporarily,   enter the password.   If you change the channel or turn off the TV while the V-Chip function was temporarily released, the original setting will be resumed.   If you return to the channel you were watching you must re-enter your password to temporarily release your V-Chip function again.   • If you are changing channels using a VCR or a cable box, while the TV remains on channel 3 or 4, the V-Chip operates differently.   When you enter your password to temporarily release the block on any channel, you have completely disabled the V-Chip function   for all stations. To reset the V-Chip turn your TV off and back on.   • Some cable boxes are built with a delay feature, in some cases it can take up to 10 seconds for a program to appear after the   password has been input.   CLOSED CAPTION   WHAT IS CLOSED CAPTIONING?   The Captions will appear in places on the screen where they will   This television has the capability to decode and display Closed least interfere with the picture, usually on the bottom of the screen.   Captioned television programs. Closed Captioning will display text News programs will usually show three-line Closed Captions which   scroll onto the screen. Most other shows provide two or three lined   Captions placed near the character who is speaking so the viewer   can follow the dialogue. Words in italics or underlined describe   titles, words in foreign languages or words requiring emphasis.   Words that are sung usually appear enclosed by musical notes.   Text: The Text Closed Caption Mode will usually fill 1/2 of full   screen with a programming schedule or other information. After   selecting a Closed Caption Mode, it will stay in effect until it is   changed, even if the channel is changed. If the Captions signal is   lost due to a commercial or a break in the signal, the Captions will   reappear when the signal is received again. If the channels are   changed, the Captions will be delayed approximately 10 seconds.   For television programs broadcasting with Closed Captions, look   in your TV guide for the Closed Captions symbol (CC).   on the screen for hearing impaired viewers or it will translate and   display text in another language.   TO VIEW CLOSED CAPTIONS   Press the TV/CAP/TEXT button on the remote control to switch   between normal TV and the two Closed Caption Modes (Captions   and 1/2 of Full Screen Text).   Captions: This Closed Caption Mode will display text on the   screen in English or another language (depending on the setting   of the Closed Captions CH.1/2 button). Generally, Closed   Captions in English are transmitted on Captions Channel 1 and   Closed Captions in other languages are transmitted on Captions   Channel 2.   • When activating the Closed Captioned Decoder, there will be a short delay before the Closed Captioned text appears on the screen.   • Closed Captioned text is only displayed in locations where it is available.   • If no caption signal is received, no captions will appear, but the television will remain in the Caption Mode.   • Misspellings or unusual characters may occasionally appear during Closed Captioning. This is normal with Closed Captioning,   especially with live programs. This is because during live programs, captions are also entered live. These transmissions do not allow   time for editing.   • When Captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and mute may not be seen or may interfere with Closed   Captions.   • Some cable systems and copy protection systems may interfere with the Closed Captioned signal.   • If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the Closed Caption Decoder may not appear or may appear with strange   characters or misspelled words. In this case, adjust the antenna for better reception or use an outdoor antenna.   9 3R20521A-E   9 27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   STEREO AND SECOND AUDIO PROGRAM (SAP)   The TV is equipped with a feature known as Multi-channel TV   Sound or MTS. MTS broadcasts greatly enhance TV viewing   by bringing you programs with high fidelity stereo sound.   MTS also provides an extra channel called the Second   Audio Program or SAP which broadcasters can use to   transmit a second language for bilingual transmission or for   other purposes.   LISTENING TO SAP (SECOND AUDIO PROGRAM)   When the TV is turned on or a channel selection is made, make   certain that the letters “SAP” appear on the screen. This means   that the "Second Audio Program" broadcasting is available.   TO SELECT DESIRED SOUND   Press the AUDIO SELECT button to select the desired sound.   MONO+SAP BROADCASTING   LISTENING TO STEREO SOUND   MAIN SOUND   (MONO)   MAIN + SAP SOUND   (MONO)   SAP SOUND   When the TV is turned on or a channel selection is made,   make certain that the word “STEREO” appears on the   screen. This means that "Stereo" broadcasting is available.   You can enjoy stereo sound from the left and right speakers.   STEREO+SAP BROADCASTING   MAIN SOUND   (STEREO)   SAP SOUND   • When the "MONO" broadcasting is received, no indication   is displayed.   • If the broadcast signal is not strong enough or clear stereo   sound is not available, press the AUDIO SELECT button   to change to mono sound. The noise should be eliminated.   Press it again to return to the stereo sound.   MAIN SOUND   (MONO)   MAIN + SAP SOUND   (MONO)   NOTE: If connecting this TV with a VCR and/or Cable box, to   receive stereo sound you must use audio/video cables for all   connections. You must also verify that your VCR and/or Cable   box are stereo units.   SOUND ADJUSTMENTS   You can adjust the setting for bass, treble, balance,   surround and stable sound.   SURROUND FEATURE   The SURROUND feature expands the audio listening field   wider and deeper to create exceptional sound quality from   the TV’s speakers. The feature uses stereo signals from a   TV broadcast or video input.   1 2 Press the MENU button.   MENU   Press the SET + or – button until   the indicator next to “AUDIO”   begins to flash, then press the   ENTER button.   CH SETUP   PICTURE   AUDIO   STABLE SOUND FEATURE   LANGUAGE   V-CHIP SET   When a loud sound is broadcast the stable sound feature   assists in balancing the volume to a more comfortable   listening level.   Press the ENTER button repeatedly to select the item   you want to adjust.   3 4 TO RETURN TO INITIAL SETTING   Pressing the RESET button while making sound adjustments,   will return all adjustments to the factory preset levels.   BASS   TREBLE   BALANCE   STABLE SOUND   SURROUND   NOTE:   Use the SET + or – button to adjust the setting.   The on-screen display will disappear 6 seconds after finishing   an adjustment. The settings can only be adjusted while they   are displayed on the TV screen.   + – BASS   TREBLE   stronger   stronger   weaker   weaker   BALANCE   SURROUND   STABLE SOUND   right speaker stronger left speaker stronger   OFF   OFF   ON   ON   ADJUSTING PICTURE   Press the SET + or – button to adjust the setting.   You can adjust the settings for color, sharpness, contrast,   brightness and tint.   4 + – Press the MENU button.   1 increase brightness   increase contrast   brilliant color   decrease brightness   decrease contrast   pale color   BRIGHTNESS   CONTRAST   COLOR   Press the SET + or – button until the indicator next to   "PICTURE" begins to flash, then press the ENTER button.   2 greenish color   reddish color   TINT   Press the ENTER button repeatedly to select the item you   want to adjust.   makes picture clearer makes picture softer   SHARPNESS   3 TO RETURN TO INITIAL SETTING   Press the RESET button while the picture adjusting mode   appears on-screen.   BRIGHTNESS   CONTRAST   COLOR   TINT   SHARPNESS   10   3R20521A-E   10   27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TROUBLESHOOTING GUIDE   Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution.   SYMPTOMS   POSSIBLE SOLUTIONS   SYMPTOMS   POSSIBLE SOLUTIONS   • Make sure the power cord is plugged in.   • Check all CATV connections.   • Set TV/CATV menu option to the CATV mode.   • Station or CATV system problems, try   another station.   TV does not • Try another AC outlet.   No CATV   reception.   operate.   • Power is off, check fuse or circuit breaker.   • Unplug unit for an hour, then plug it back in.   • Station or CATV experiencing problems,   tune to another station.   • Check sound adjustments (Volume and Muting).   • Check for sources of possible interference.   • Station or CATV experiencing problems,   tune to another station.   • Make sure channels are set into memory.   • Check antenna or CATV connections, adjust   antenna.   • Check for sources of possible interference.   • Check picture control adjustments.   • Station or CATV experiencing problems,   tune to another station.   Horizontal or • Check antenna connections, adjust or   diagonal bars re-direct antenna.   Poor sound   on screen.   • Check for sources of possible interference.   or No sound.   • Make sure TV/CATV menu option is in the   appropriate mode.   No reception   above   channel 13.   • If using antenna, check UHF antenna connections.   Poor picture   or No picture.   • Batteries are weak, dead or inserted incorrectly.   • Remote is out of range, move closer to TV   (within 15 feet).   No Remote   operation.   • Make sure Remote is aimed at sensor.   • Confirm there are no obstructions between   the Remote and the TV.   Poor   • Make sure the power cord is plugged in.   reception on • Make sure channels are set into memory.   some   channels.   • Station is weak, adjust antenna to receive   desired station.   • Check for sources of possible interference.   No reception.   • Reset your password.   • No broadcast on station tuned.   • Station or CATV experiencing problems,   tune to another station.   • Make sure channels are set into memory.   • Check picture control adjustments.   • Check antenna or CATV connections, adjust   antenna.   • Check for sources of possible interference.   • Station or CATV experiencing problems,   tune to another station.   • Make sure channels are set into memory.   • CATV company is scrambling signal.   • Adjust antenna.   TV shuts off. • Sleep Timer is set.   • Power interrupted.   Poor color or   no color.   • TV station experiencing problems or program   tuned is not closed captioned. Try another channel.   • Check CATV connection or VHF/UHF   antenna, reposition or rotate antenna.   • Press TV/CAP/TEXT button to turn on the   closed caption decoder.   Closed -   Caption is   not activated.   Picture   wobbles or   drifts.   Display is not   shown in your • Select proper language in the menu options.   language.   DEGAUSSING SYSTEM   This television has a degaussing circuit that will clear up color distortions on the TV screen that are caused by any excess   magnetism which happens to get too close to the TV. This circuit is designed to operate once when the set is first plugged in. If   minor color distortions are seen in some locations on the screen, please unplug the TV for approximately 15 minutes. When the   TV is plugged back in, the degaussing circuit will operate once to clear up any color distortions. Repeat this procedure any time   the TV screen is accidentally magnetized, or when the TV is moved or relocated.   SPECIFICATIONS   Receiving Channels:   VHF 2-13   120V, 60Hz   AC Power Input:   UHF 14-69   AC Power Consumption:   Chassis Construction:   Picture Tube:   Horizontal resolution:   Audio Power Output Rating:   Speaker:   125 Watts   IC Solid state   27" (measured diagonally)   260 lines   2.5 + 2.5 Watts   2" x 3-1/2" Full Range, 8 ohm x 2   181 Channel, Quartz PLL   Frequency Synthesized   Infrared, Direct Access, 2 x AAA   batteries (not supplied)   CATV 01-97 (5A)-(A-3)   98-99 (A-2)-(A-1)   14-22 (A)-(I)   23-36 (J)-(W)   37-65 (AA)-(FFF)   66-125 (GGG)-(125)   Tuner Type:   Antenna Input Impedance: 75 Ohm (VHF/UHF/CATV)   Coaxial Input   Remote Control:   Input/Output:   S-Video Y-Input : 1.0Vp-p/75 ohm   C-Input : 0.3Vp-p/75 ohm   Video:   In (RCA) 1.0Vp-p/75 ohm   Out (RCA) 1.0Vp-p/75 ohm   In (RCA) –8dB/50K ohm   Out (RCA) –8dB/1K ohm   Audio:   Dimensions:   Weight:   25-9/16" (W) x 19-11/16" (D) x 22-1/2" (H)   80.5 Ibs   ACCESSORY   Remote Control   11   3R20521A-E   11   27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ESPAÑOL   El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por   finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión   peligrosa (sin aislación) en el interior del producto, que puede tener   la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga   eléctrica.   PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA   AVISO:   ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O POS   TERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO   HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO   DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE   CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO   A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.   El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por   finalidad alertar al usuario de importantes instrucciones de   operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña   a este aparato.   CAUTION: El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de que ejecte   un cambio o modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad con las Reglas FCC.   AVISO: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.   NOTA:   Por favor guarde todo el material de embalaje durante por lo menos 90 días en caso de que necesite devolver este   producto a su lugar de compra o Memorex.   PARA SU SEGURIDAD   1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Antes de usar la unidad, lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación.   2. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES - Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas   futuras.   3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe estrictamente todas las advertencias impresas en la unidad y las incluidas en el   manual de instrucciones.   4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de operación y uso.   5. LIMPIEZA - Antes de limpiar esta unidad, desconéctela del tomacorriente. No use limpiadores líquidos ni aerosol.   Limpie la unidad con un paño húmedo.   6. ENCHUFES - El fabricante de esta unidad no hace ninguna recomendación de accesorios ya que pueden ser peligrosos.   7. AGUA Y HUMEDAD - No use esta unidad cerca del agua -- por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del   fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, o cerca de una piscina.   8. ACCESORIOS - No instale esta unidad en un carro, soporte, trípode o mesa inestables.   La unidad podría caerse, causando serios daños a la unidad.   AVISO PARA CARRO PORTATIL   (símbolo provisto por RETAC)   8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado.   Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podrán hacer   que el aparato y el carro se vuelven.   S3126A   9. VENTILACION - Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para   ventilación y permiten un funcionamiento fiable de la unidad, protegiendo contra calentamiento excesivo. Estas aberturas no   deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe la unidad encima de una cama, sofá,   alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale la unidad cerca o encima de un radiador o calefactor. La unidad no deberá   ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una   ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.   10. FUENTES DE ALIMENTACION - Esta unidad sólo deberá ser operada mediante el tipo de fuente de alimentación   especificado en la etiqueta indicadora. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su   distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de unidades diseñadas para funcionar a pilas o con otras fuentes   de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.   11. CONEXION A TIERRA O POLARIZACION - Esta unidad está equipada con una clavija polarizada de corriente alterna (una   clavija que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija solamente puede ser insertada en el toma-corriente en una   sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a   intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que reemplace   su toma-corriente obsoleto. Si su unidad está equipada con una clavija de conexión a tierra de 3 alambres (una clavija con una   tercera espiga de conexión a tierra), no modifique las carac-terísticas de seguridad de la clavija polarizada. Este tipo de clavija   sólo puede ser insertado en un tomacorriente con contacto a tierra. Esto también es una medida de seguridad. Si no pudiera   insertar la clavija en el tomacorriente, tome contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto.   No modifique las características de seguridad de la clavija de conexión a tierra.   12. PROTECCION DEL CABLE DE ALIMEN-TACION - Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la   probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los   cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.   2 3R20521A-S/P02-07   2 27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   13. TORMENTAS ELECTRICAS - Como medida de protección durante tormentas eléctricas, o cuando la unidad permanezca sin   uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de   cable. Esto evitará que la unidad resulte dañada por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.   14. LINEAS DE ALIMENTACION - Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni   de otros circuitos de iluminación eléctrica o potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos.   Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el   contacto con ellos podría ser fatal.   15. SOBRECARGA - No sobrecargue los toma-corrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios   o descargas eléctricas.   16. ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOS - Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que   podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca   derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.   17. CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR - Si se conecta una antena externa o sistema de cable a la unidad,   cerciórese de que el sistema de antena o cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y   acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70, entrega información   acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del alambre de entrada a   una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la   antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.   18. SERVICIO - No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a   otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.   19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACION - En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a   un técnico de servicio calificado:   a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.   b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro de la unidad.   c. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.   d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, la unidad no funcione normalmente. Ajuste solamente   los controles indicados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños a la   unidad, la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus   condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.   e. Si la unidad se ha caído o si el gabinete se ha dañado.   f. Cuando la unidad muestre un cambio notorio en su rendimiento.   20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las   piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales.   Los cambios no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.   21. REVISION DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico   que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra o no en condiciones óptimas de   operación.   22. INSTALACION EN PARED O TECHO   Si se instala esta unidad en pared o techo siga la instalación recomendada por el fabricante de un montante diseñado   específicamente para este tipo de producto. Use sólo un montante que pueda acomodar el peso y el tamaño de su unidad.   Si la instalación del montante requiere que se practiquen perforaciones en esta unidad, esto invalidaría la garantía del fabricante.   23. CALOR - El producto debe ser situado lejos de fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u otros   productos (incluyendo amplificadores) que se producen calor.   24. NOTA PARA LA PERSONA QUE INSTALE EL SISTEMA CATV - Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de   quien instale el sistema CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una   conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de   conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.   EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN   EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD   ALAMBRE DE ENTRADA DE   LA ANTENA   ABRAZADERA DE   TIERRA   UNIDAD DE DESCARGA   DE LA ANTENA   (NEC, SECCION 810-20)   EQUIPO DE   CONDUCTORES DE PUESTA A   TIERRA (NEC, SECCION 810-21)   SERVICIO   ELECTRICO   ABRAZADERAS DE TIERRA   SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA   A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H)   NEC - CODIGO NACIONAL DE   ELECTRICIDAD   S2898A   3 3R20521A-S/P02-07   3 27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CARACTERISTICAS   • 181 canales de TV cable - El sistema de sintonización es capaz de recibir los 68 canales de VHF/UHF de emisión estándar   disponibles en su área. Al ser usado con un sistema de TV cable, este sistema puede sintonizar las frecuencias de VHF estándar   y 113 frecuencias de TV cable. El número real de canales recibidos dependerá de la recepción de canales en su área y del   servicio de TV cable al que usted esté suscrito.   • Indicaciones en la pantalla en 3 idiomas - Indica el canal, temporizador para dormir, nivel de volumen, silenciamiento, indicadores   de texto/capciones y ajustes de control de imagen. Pueden aparecer en inglés, español o francés.   • Temporizador de desactivación automática - Controlando esta función desde la unidad de control remoto, usted podrá   programar el televisor para que se apague automáticamente después de un período de hasta 120 minutos.   • Protección de la memoria - En caso de interrupciones en el suministro de energía al televisor, este sistema evita la pérdida de   los canales memorizados.   • Chip V - La función de prohibición para menores con Chip V puede leer la clasificación de un programa de TV o película, si el   programa tiene codificada esta información. El Chip V permite seleccionar el nivel de prohibición.   • Ajustes de imagen usando la unidad de control remoto - La indicación en pantalla permite realizar precisos ajustes de   BRILLO, COLOR, CONTRASTE, NITIDEZ y TINTE desde la unidad de control remoto.   • Descodificador de subtítulos - Exhibe subtítulos de texto en una tercera parte de pantalla completa de TV para personas con   problemas de audición.   • Recepción estéreo/SAP - Este TV fue diseñado para recibir programas de estéreo y de audio por sonido (SAP).   UBICACION DE LOS CONTROLES   DELANTERA   TRASERA   6 7 8 9 10   – SET   VOLUME   + (MONO)   AUDIO IN   POWER   CHANNEL   VIDEO IN   L – – R ENTER   RESET   MENU   1 2 3 4 5 1. Interruptor de alimentación (POWER) - Presione este   interruptor para encender y apagar el televisor.   2. Sensor de control remoto - Recibe las señales   provenientes del control remoto.   3. Botones selectores de canal (CHANNEL ▲ / ▼) - Utilice   estos botones para seleccionar alguno de los canales   almacenados en la memoria.   5. Tomas FRONT AUDIO (L/R) VIDEO IN (AUX2) - Aquí   pueden conectar desde una fuente externa los cables   de señales de audio y video.   6. Conector de entrada de ANTENA VHF/UHF - Conecte   una antena VHF/UHF o un TV cable a este conector.   7. Toma S-VIDEO IN - Aquí puede conectar el cable de   señal S-Video desde una fuente externa.   (Botón ENTER) - Presione para entrar o seleccionar   información para las operaciones en la pantalla.   (Botón RESET) - Presione para reposicionar los ajustes   de la imagen en pantalla y de sonido a sus posiciones de   preajuste de fábrica. Presione para reposicionar una   contraseña en el modo de ajuste V-CHIP Password.   4. Botones de volumen (VOLUME ▲ / ▼) - Utilice estos   botones para aumentar o disminuir el nivel de volumen.   (Botones MENU) - Presione ambos botones para que   aparezca la función de menú en la pantalla.   8. Tomas REAR AUDIO (L/R) VIDEO IN (AUX1) - Aquí   pueden conectar desde una fuente externa los cables   de señales de audio y video.   9. Tomas REAR AUDIO (L/R) VIDEO OUT - Se usa para la   salida de señales de audio y video a un TV, amplificador o   VCR.   10. Cordón de CA- Conéctelo a un enchute de 120V, 60Hz.   (Botones SET+ / –) - Presione para seleccionar el ajuste   4desado durante las operaciones en la pantalla.   3R20521A-S/P02-07   4 27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CONTROL REMOTO   de 120, 110, 100, ... 20, 10, 0.). Una vez programado el   tiempo de desactivación automática, la indicación   desaparecerá de la pantalla, después de lo cual volverá a   aparecer momentáneamente cada diez minutos para   recordarle que la función de desactivación automática está   activada. Para confirmar el tiempo de desactivación   automática, presione el botón SLEEP una vez; el tiempo   restante será momentáneamente exhibido. Para cancelar la   función de desactivación automática, presione repetida-   mente el botón SLEEP hasta que la indicación sea 0.   POWER   1 1 4 7 0 2 5 8 3 6 9 2 10   11   5 Botones de   / de volumen - Presione el botón para   aumentar el nivel de volumen, y el botón para disminuirlo.   6 Botón MENU - Presione este botón para indicar el menú de   función en la pantalla.   7 Botones de SET + / – - Presione los botones para   seleccionar los ajustes deseados durante las operaciones   en pantalla.   3 4 QUICK VIEW CALL   SLEEP   MUTE   CH   5 6 8 Botón de reposición (RESET) - Presione para reposicionar   los ajustes de la imagen en pantalla y de sonido a sus   posiciones de preajuste de fábrica. Presione para   reposicionar una contraseña en el modo de ajuste V-CHIP   Password. Presione para retornar la contraseña en el modo   de ajuste de contraseña V-CHIP.   12   13   VOL   VOL   MENU   ENTER   CH   SET   – + 9 Botón TV/AV - Cambia entre las entradas de TV y externa.   AUDIO   14   15   10   Botón de llamada - Cuando este botón sea presionado, el   canal sintonizado aparecerá en la esquina superior derecha   de la pantalla de TV. Presione nuevamente el botón para   borrar la indicación de la pantalla.   Botón de silenciamiento - Para cortar el sonido, presione   este botón una vez. El televisor será silenciado y la   indicación "MUTE" aparecerá en la pantalla. Para desactivar   la función de silenciamiento, vuelva a presionar el botón de   silenciamiento/reposición (MUTE) o presione el botón de   RESET   SELECT   7 8 9 TV/AV   TV   CH.1/2   CAP/TEXT   11   16   aumento o disminución de volumen (VOL   12 Botones selectores de canal en   botón de ascenso para cambiar a un canal más alto   o ).   / - Presione el   1 Interruptor de alimentación - Para encender y apagar el   televisor.   almacenado en la memoria. Presione el botón de descenso   para cambiar a un canal más bajo.   Botón ENTER - Presiónelo para introducir o seleccionar la   información de las operaciones en pantalla.   Botón de AUDIO SELECT - Conmuta el sonido entre   monoaural y estéreo y SAP cuando se reciben   transmisiones en estéreo o SAP.   2 Botones de selección directa de canal (0-9) - Permiten   acceder en forma directa a cualquier canal de TV.   3 Botón de visión rápida - Esta función le permite retornar   al canal previamente seleccionado; simplemente presione   el botón QUICK VIEW. Para retornar al canal que estaba   viendo, vuelva a presionar este botón.   4 Botón de desactivación mediante tempo - rizador - Para   hacer que el televisor se apague después de un período de   tiempo prefijado, presione el botón SLEEP del unidad de   control remoto. La indicación disminuirá en intervalos de 10   minutos cada vez que el botón sea presionado (en el orden   13   14   Botón CH.1/2 - Para cambiar entre el canal 1 y el canal 2   en el modo de cerrado/subtitulado.   Botón de TV/CAP/TEXT - Presione este botón para   cambiar entre TV normal y los dos modos de subtítulo   cerrado (subtítulo y texto en una tercera parte de pantalla   completa). Subtítulo cerrado indicará el texto en pantalla   para los usuarios con problemas de audición.   15   16   Antes de usar la unidad control remoto deben ser instaladas   las pilas.   Utilice pilas de tamaño "AAA" tipo lápiz (no suministradas) para   la unidad control remoto. Las pilas duran aproximadamente un   año, dependiendo de cuánto se utilice el control remoto. Para   su mejor funcionamiento se recomienda que las pilas se   reemplacen en forma anual, o cuando el fun-cionamiento del   control remoto sea errático. No mezcle pilas nuevas y viejas.   COMO INSTALAR LAS PILAS   1. Abra la tapa del compartimiento de pilas.   PRECAUCIONES PARA LAS PILAS   Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las   pilas para el control remoto.   • Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.   • Asegurese de colocar correctamente la polaridad como está   señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas invertidas   pueden causar daño al control.   • No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo: alcalinas,   zinc-carbon), o pilas viejas con pilas nuevas.   • Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo,   saque las pilas para prevenir daños por posible fuga de   electrolito.   2. Instale dos pilas "AAA" (tipo lápiz).   • No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden   sobrecalentarse y reventar (Siga las instrucciones del   fabricante de pilas).   3. Recaloque la tapa del compartimiento.   5 3R20521A-S/P02-07   5 27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CONEXIONES DE ANTENA   Antena combinada de VHF/UHF   Este televisor, puede sintonizar   la mayoría de los canales por   cable sin necesidad de recurrir   al convertidor suministrado por   los canales de cable. Algunas   compañías de cable ofrecen   "canales pagados premiados"   en los cuales la señal esta   codificada. La decodificación de   esas señales para la obtención   de una señal normal, requiere   el uso de un decodificador que   es generalmente provisto por   la compañía de cable.   Cable solo de 75 ohmios   300 ohmios de conductores gemelos   Desmonte el divisor   Divisor   Transformador de adaptación de   300-75 ohmios (no suministrado)   Antenas de UHF   300 ohmios de conductores gemelos   Antenas de VHF/UHF separadas   Antenas de VHF   Conecte el cable de 75 ohmios desde antena de VHF y UHF de   conductores gemelos al combinador (no suministrado). Fije el   combiandor al soporte de antena.   Cable solo de 75 ohmios   NOTA: Si su antena de VHF tiene un cable de conductores   gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no   suministrado), luego conecte el transformador al combinador.   300 ohmios de conductores gemelos   Combinador   (no suministrado)   PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE   BASICO   Para un servicio de cable básico que no requiera convertidor/   descodificador, conecte el cable coaxial CATV 75 ohmios   directamente a la entrada de antena en la parte trasera del televisor.   Cable entrante de CATV   Transformador de adaptación de   300-75 ohmios (no suministrado)   PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE   "CODIFICADO"   Convertidor/Decodificador   Si Ud. está asociado a un servicio de cable que requiere el uso de   un convertidor/descodificador conecte el cable de bajada de antena   al convertidor/descodificador y conecte la salida de ésta a la entrada   de antena en la parte trasera del televisor. Siga el conexionado   como se muestra en la figura. Sintonice el televisor en el canal de   salida del convertidor/descodificador (usualmente canal 3 ó 4) y   utilice el convertidor/descodificador para la selección de canales.   Convertidor/Decodificador   r   A Divisor   Conmutador A/B   B Antena combinada de VHF/UHF (Cable solo de 75 ohmios o de   conductores gemelos de 300 ohmios)   Conecte el cable de 75 ohmios desde antena combinada de VHF/   UHF al soporte de antena.   Si su antena combinada es un cable de 300 ohmios de conductores   gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios   (no suministrado).   PARA ASOCIADOS A UN SERVICIO DE CABLE BASICO CON   CANALES ESPECIALES CODIFICADOS   Si Ud. está asociado a un servicio de cable en el cual los canales   básicos son comunes y los canales especiales necesitan un   convertidor/descodificador, puede utilizar un divisor de señal (a   veces llamada "acoplador") y una caja de interruptor de cambio A/B.   Siga el conexionado como se muestra en la figura. Con la   interruptor en la posición "B", Ud. puede sintonizar directamente   cualquier canal común en su televisor. Con la interruptor en la   posición "A", puede seleccionar los canales codificados desde el   convertidor/decodificador sintonizando el televisor en el canal de   salida del convertidor/decodificador (canal 3 ó 4).   Antena combinada de VHF/UHF (VHF separada y UHF 300   ohmios de conductores gemelos)   Conecte el cable de conductores gemelos de UHF al combinador (no   suministrado). Conecte el cable de conductores gemelos de VHF al   transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado).   Fije el combinador al soporte de antena.   CONEXIONES DE TOMA AUDIO/VIDEO   La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de video y audio en el TV depende del modelo y   funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente para la posición de las entradas y salidas de   video y de audio.   Los diagramas de conexión a continuación son sugerencias. Puede ser necesario modificarlos según los equipos que posee. Los diagramas   muestran sólo las conexiones de componentes de video y audio.   Presione el botón selector TV/AV para seleccionar el modo AV para utilizar el TV como monitor.   Haga funcionar su videograbadora como lo haría normalmente.   2. Para conectar el TV a un juego de TV   El TV puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos   SELECCION TV/AV   de video. Sin embargo, debido a que existe una gran variedad de   Si conecta el TV en la videograbadora, videocámara o juego de TV,   tipos diferentes de señales generadas por estos aparatos y   puede seleccionarlo presionando el botón TV/AV.   diferentes requisitos de conexión correspondientes, no se han   incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de   Presione repetidamente el botón TV/AV para seleccionar el modo   conexión sugeridos. Para más detalles, deberá consultar el   deseado.   manual de instrucciones de cada componente.   Aparecerá "AUX1" o "AUX2" en la pantalla durante 4 segundos.   A salida de Audio/Video   Frente del TV   AUX 1   (MONO)   VIDEO IN   L – AUDIO IN   – R TV   AUX 1   AUX 2   JUEGO DE TV   (no está incluido)   3. Para conectar el TV a la videocámara   Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en el   TV tal como se indica.   1. Para conectar el TV a una videograbadora   Atrás del TV   VCR   VIDEO   Frente del TV   AUDIO   (MONO)   VIDEO IN   L – AUDIO IN   – R A salida de AV   (Izquierda)   A salida de   Audio/Video   AUDIO   (Derecha)   (no está incluido)   (no está incluido)   6 3R20521A-S/P02-07   6 27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CONEXIONES DE LA TOMA DE AUDIO/VIDEO (CONTINUACIÓN)   4. Para conectar el TV a un VCR con una toma S-VIDEO   Si conecta un VCR con una toma S-video a la toma S-VIDEO de la parte posterior del TV, también debe conectar los cables de audio   a las tomasAUDIO IN de la parte posterior del TV. El cable S-video sólo transporta la señal de vídeo. La señal de audio es independiente.   Parte posterior del TV   VCR   AUDIO (L)   NOTA: Cuando el cable S-video y el cable de vídeo   AUDIO (R)   estándar se conectan al mismo tiempo, el   cable S-video toma preferencia.   S-VIDEO   (no suministrado)   (no suministrado)   AJUSTE DE LENGUA   Este TV puede mostrar las indicaciones en la pantalla en inglés, español o francés.   La selección de idioma en la pantalla (paso 3) aparecerá automáticamente en la pantalla cuando presione el botón MENU al   principio. Seleccione primero el idioma preferido y vaya a las otras opciones de menú.   Presione el botón SET + ó – hasta   que el indicador " " señale la   lengua deseada:inglés (ENGLISH),   español (ESPAÑOL) o francés   (FRANCAIS), y después presione   el botón ENTER.   Presione el botón MENU.   MENU   CH SETUP   PICTURE   3 1 2 LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE   ENGLISH   ESPAÑOL   FRANCAIS   AUDIO   Presione el botón SET + ó –   para seleccionar el modo   LANGUAGE, y después presione   el botón ENTER.   LANGUAGE   V-CHIP SET   / ENTER / MENU   〈 + – 〉 〈 + – 〉 / / ENTER / MENU   / Presione el botón MENU otra vez   para volver a la imagen normal de TV.   4 NOTA:   Si español o francés se ha escogido, los indicadores de Subtítulo Cerrado será en la lengua seleccionada, pero el texto de   Subtítulo Cerrado será no afectado por la selección de lengua.   OPERACION DEL TELEVISOR   Selección directa de canal en modo CATV   Cuando la opción de menú de TV/CATV está en el modo de   CATV, los canales pueden seleccionarse como sigue:   Antes de hacer funcionar su TV, presione el botón TV en la   parte inferior del remoto para controlar el TV utilizando el remoto.   Para encender el televisor, presione el interruptor de   alimentación (POWER).   1 CANAL 1-9   Presione "0" dos veces, y luego 1-9   según sea necesario.   Ajuste el volumen al nivel deseado usando los botones   Por ejemplo, para seleccionar el canal   2, presione "002".   2 de aumento/disminución de volumen (VOL   / ).   CANAL 10-12   CANAL 13-99   Primero presione "0", y luego los 2   dígitos restantes.   Por ejemplo, para seleccionar el canal   12, presione "012".   Presione los 2 dígitos en orden.   Por ejemplo, para seleccionar el canal   36, presione "36".   El nivel de sonido se indicará en la pantalla de TV   mediante barras verdes y un número. Cuando el nivel de   sonido aumente, también aumentará el número de barras   y el número en la panlalla. De igual forma, el número de   barras disminuirá cuando disminuya el nivel.   Ajuste la opción de menú de TV/CATV al modo deseado.   Al despacharse de fábrica, esta opción de menú está en el   modo de CATV. Vea "PARA MEMORIZAR CANALES".   3 4 CANAL 100-125 Presione los 3 dígitos en orden.   Por ejemplo, para seleccionar el canal   120, presione "120".   TV - Canales de VHF/UHF   CATV - Canales de CABLE TV   NOTA: Si el canal sintonizado deja de transmitir programas, el   televisor se apagará automáticamente al cabo de 15 minutos.   Botones selectores de canal (CH   Presione y libere el botón selector de canal en   unidad se detendrá automáticamente en el siguiente canal   almacenado en la memoria. Presione y mantenga presionado   el botón para hacer que los canales cambien más rápido.   / ) SLEEP   o . La   Para hacer que el televisor se apague después de un   período de tiempo prefijado, presione el botón SLEEP del   unidad de control remoto. La indicación disminuirá en   intervalos de 10 minutos cada vez que el botón sea   presionado (en el orden de 120, 110, 100, ... 20, 10, 0.).   Una vez programado el tiempo de desactivación   automática, la indicación desaparecerá de la pantalla,   después de lo cual volverá a aparecer momentáneamente   cada diez minutos para recordarle que la función de   desactivación automática está activada. Para confirmar el   tiempo de desactivación automática, presione el botón   Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser   almacenados en la memoria del televisor. Consulte la   sección "PARA MEMORIZAR CANALES".   Botones de selección directa de canal (0-9)   Utilice estos botones para seleccionar canales. El número del   canal será indicado en la esquina superior derecha de la   pantalla de TV. Si se selecciona un número de canal inválido, la   pantalla volverá al canal anterior.   SLEEP una vez; el tiempo restante   será momentáneamente exhibido.   Para cancelar la función de   Selección directa de canal en modo de TV   Cuando la opción de menú de TV/CATV está en el modo de   TV, todos los canales pueden seleccionarse intantáneamente   usando dos botones. (Por ejemplo, para seleccionar el canal 2,   presione "0" y "2". Si usted sólo presiona "2", la selección del   canal se retardará unos segundos.) Para los canales de 10 en   adelante, presione los dos dígitos en orden.   desactivación automática, presione   repetida-mente el botón SLEEP hasta   que la indicación sea 0.   7 3R20521A-S/P02-07   7 27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PARA MEMORIZAR CANALES   Este televisor está equipado con una función de   memorización de canales que permite avanzar o retroceder   al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por   alto los canales no deseados.   Antes de seleccionar canales, éstos deberán estar   programados en la memoria del televisor. Además de los   canales normales de VHF y UHF, este televisor puede recibir   hasta 113 canales de TV cable. Para usar el televisor con   una antena, coloque la opción de menú de TV/CATV al modo   de TV. Cuando sale de fábrica, la opción de menú TV/CATV   está en el modo CATV.   MEMORIA AUTOMATICA DE CANAL   Presione el botón MENU.   1 Presione el botón SET + ó – hasta que   el indicador "CH SETUP" empiece a   MENU   CH SETUP   PICTURE   AUDIO   LANGUAGE   V-CHIP SET   2 parpadear seguidamente,   y a continuaciónpresioneelbotónENTER.   〈 + – 〉 / / ENTER / MENU   Presione el botón SET + ó – hasta que   el indicador "AUTO CH MEMORY"   empiece a parpadear seguidamente, y   a continuación presione el botón EN-   TER. El TV comenzará a memorizar   todos los canales disponibles en su   área.   3 TV   CATV   AUTO CH MEMORY   ADD / DELETE   SELECCION DE TV/CATV   〈 + – 〉 / / ENTER / MENU   Presione el botón MENU.   1 Presione el botón SET + ó – hasta   MENU   CH SETUP   PICTURE   2 Presione el botón MENU dos veces   para volver a la imagen normal de TV.   4 que el indicador "CH SETUP"   AUDIO   empiece a parpadear seguidamente,   LANGUAGE   V-CHIP SET   y a continuación presione el botón   ENTER.   〈 + – 〉 / / ENTER / MENU   PARA AÑADIR/BORRAR CANALES   Presione el botón MENU.   1 2 Presione el botón SET + ó – hasta que   el indicador "TV/CATV" empiece a   parpadear seguidamente.   3 4 5 TV   CATV   Presione el botón SET + ó – hasta   MENU   CH SETUP   PICTURE   AUDIO   LANGUAGE   V-CHIP SET   AUTO CH MEMORY   ADD / DELETE   que el indicador "CH SETUP"   empiece a parpadear seguidamente,   y a continuación presione el botón   ENTER.   〈 + – 〉 / / ENTER / MENU   〈 + – / ENTER / MENU   〉 Presione el botón ENTER para   seleccionar el modo TV o CATV. La   flecha indica el modo seleccionado.   / Presione el botón SET + ó – hasta que   3 TV   CATV   el indicador "ADD/DELETE" empiece a   parpadear seguidamente, y a   continuación presione el botón   ENTER.   AUTO CH MEMORY   ADD / DELETE   Presione el botón MENU dos veces   para volver a la imagen normal de   TV.   〈 + – 〉 / / ENTER / MENU   Seleccione los canales deseados a   El cuadro abajo muestra el sistema típico de la localización   de los canales por cable.   4 agregar o borrado mediante los   botones de Selección Directa de   Canal (10 teclas, 0-9), el botón CH   Subir/Bajar o el botón SET + ó –.   CANALES CATV   Números en este TV   Canal de CATV correspondientes   14   A 15   B 16   C 17   D 18   E 19   F 20   G 21   H 22   I 23   J 41   24   K 42   25   L 43   26   M 44   27   N 45   II   28   O 46   JJ   29   P 47   30   Q 48   31   R 49   32   S 50   33   T 51   34   U 52   35   V 53   36   W 54   37   38   39   40   AA BB CC DD   Presione el botón ENTER para seleccionar ADD o   DELETE. Si un canal no memorizado se ha   seleccionado (paso 4), el indicador de canal será en   rojo. Presione el botón ENTER si usted desea añadir el   canal no memorizado. Cuando un canal se añadido, el   indicador de canal cambiará de rojo a verde y el canal   será memorizado.   Si un canal memorizado se ha seleccionado (paso 4), el   indicador de canal será en verde.   5 55   56   57   58   EE FF GG HH   KK LL MM   65   NN OO PP QQ RR SS TT UU VV   68   III   86   86   104 105 106 107 108 109 110 111 112   104 105 106 107 108 109 110 111 112   122 123 124 125 01   122 123 124 125 5A   59   60   61   62   63   64   66   67   69   70   71   72 73   74   75   76   WW AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH   JJJ KKK LLL MMM NNN OOO PPP QQQ   77   78   79   80   81   82   83   84   85   87   87   88   88   89   89   90   90   91   91   92   92   93   93   94   94   RRR SSS TTT UUU VVV WWW XXX YYY ZZZ   95   96   97   98   99 100 101 102 103   A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 100 101 102 103   113 114 115 116 117 118 119 120 121   113 114 115 116 117 118 119 120 121   NOTA: Póngase en contacto con la compañía de cable   para determinar el tipo de sistema de cable   usado en su área.   Presione el botón ENTER si usted   ADD   CH 012   desea borrar el canal de la memoria.   Cuando el canal se borrado, el   indicador de canal cambiará de   verde a rojo.   〈 + – 〉 0-9 /   / / ENTER / MENU   Repita los pasos 4 y 5 para ser   añadido o borrado cada canal.   Presione el botón MENU tres veces después de añadir   o borrar todos los canales deseados, para volver a la   imagen normal de TV.   6 8 3R20521A-S/P08-BACK   8 27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SELECCION DE CHIP V   Este televisor tiene un control V-CHIP para fijar una prohibición y controlar el acceso para ver determinados canales.   PROHIBICION DE TV   Presione el botón SET + ó – para seleccionar la opción   V-CHIP SET y presione el botón ENTER.   1 2 SET –   SET +   TV-PG   OFF   TV–Y   TV-Y7   TV-G   TV-14   TV-MA   Entre su contraseña (4 cifras) utilizando los botones de   selección de canal directo (0-9).   En el caso de haber entrado una contraseña equivocada,   presione el botón RESET y vuelva a entrar la misma   contraseña. A continuación, presione el botón ENTER.   TV-Y : todos los niños   TV-Y7 : 7 años o mayor   TV-G : programa para niños TV-14 : 14 años o más   TV-MA: 17 años o más   Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione el   botón CALL para mostrar el nivel de prohibición.   Presione el botón SET + o – para seleccionar la clasificación deseada.   Presione el botón ENTER para seleccionar el ajuste ON u OFF.   TV-PG : con autorización de los   padres   Entre la misma contraseña para confirmarla, y presione el   botón ENTER.   3 4 5 6 Presione el botón SET + ó – para seleccionar la opción   V-CHIP. Presione el botón ENTER para activar a ON.   Presione el botón SET + ó – para seleccionar la opción TV PROHIBICION DE PELICULAS   RATING o MOVIE RATING. Presione el botón ENTER.   SET –   SET +   Presione el botón SET + ó – para seleccionar la prohibición   deseada para el video o canal de TV aplicable. Presione el   botón ENTER.   OFF   G PG   PG-13   R NC-17   X R : menores de 17 años se   recomienda autorización   de los padres   G PG   : para todas las edades   : con autorización de los   padres   Presione el botón MENU hasta que se borre la pantalla   MENU.   7 NC-17 : 17 años o mayor   X PG-13 : con autorización de los   padres menos de 13   años   : sólo para adultos   NOTAS:   • Si no puede localizar o pierde la contraseña, puede cancelar la contraseña existente usando el siguiente procedimiento:   - Oprima el botón VOLUMEN ▼ de la unidad principal.   - Siga oprimiendo el botón VOLUMEN ▼, simultáneamente, oprima la tecla “0” del control remoto durante unos cuantos segundos.   • Si desea cambiar la contraseña, siga los pasos 1 y 2 y seleccione la opción "CHANGE PASSWORD" para entrar su nueva contraseña.   • La función de chip V se activa sólo en los programas y cintas que tienen la señal de nivel de prohibición.   • Cuando se prohibe un programa con la función del Chip V, el programa prohibido no puede verse según su contenido. Cuando el   programa empieza, aparecerá “ENTER PASSWORD” en la pantalla. Para cancelar el Chip V temporalmente, entre la contraseña.   Si cambia de canal o desconecta el TV cuando el Chip V está cancelado temporalmente, volverá a activarse el Chip V seleccionado.   • Si está cambiando los canales utilizando una videograbadora o una caja de cable mientras que el TV está sintonizando en el canal   3 ó 4, el V-Chip funciona de forma diferente. Cuando entre su contraseña para cancelar temporalmente el bloqueo en cualquier canal,   se desactivará enteramente la función del V-Chip para todas las emisoras. Para reponer el V-Chip, desconecte el TV y vuelva a conectar.   • Algunas cajas de cable fueron diseñadas con una función de retardo, en algunos casos puede demorar unos 10 segundos para   que un programa aparezca después de entrar una contraseña.   SUBTÍTULO CERRADO   Las leyendas aparecerán en los lugares de la pantalla que   interfieran mínimamente con la imagen, generalmente en la parte   inferior de la misma. Los programas de noticias mostrarán   generalmente tres líneas de leyendas que cambiarán en la pantalla   La mayoría de los otros programas ofrecen dos o tres líneas de   leyendas colocadas cerca del personaje que está hablando de   tal manera que el usuario pueda seguir el diálogo. Las letras   itálicas o subrayadas indican títulos, palabras en lenguas extranjeras   o palabras que requieren énfasis. Las letras de canciones   aparecen encerradas entre notas musicales.   ¿QUE ES LA RECEPCION DE TEXTO?   Este televisor tiene capacidad para descodificar y mostrar los   programas de televisión con emisión de texto. Esta función   mostrará el texto en pantalla para los usuarios con problemas   de audición o traducirá y mostrará el texto que se encuentre en   otra lengua.   PARA VER LOS SUBTITULOS CERRADOS   Presione el botón TV/CAP/TEXT en el mando a distancia para   cambiar entre el TV normal y los dos modos de subtítulos   cerrados (subtítulos y texto en toda la pantalla).   Texto: El modo de recepción de texto llenará usualmente una   tercera parte de pantalla completa con la programación de   programas y otras informaciones. Después de seleccionar uno   de los modos de recepción de texto, éste continuará activado   hasta que se lo cambie, independientemente de que se sintonice   otro canal. Si se pierde la señal de la emisión de texto debido a   un aviso comercial o al corte de la señal, las leyendas   reaparecerán cuando la señal sea recibida nuevamente. Si se   cambia de canal, las leyendas se retardarán en 10 segundos   aproximadamente.   Leyendas: Este modo de recepción de texto mostrará el texto   en pantalla en inglés o otra lengua (dependiendo de la   programación del botón CH.1/2 de recepción de texto).   Generalmente las emisiones de textos en inglés son recibidas   en el canal 1 de recepción de texto y los textos en otras   lenguas son recibidos en el canal 2 de recepción de texto.   Para recibir emisiones de programas de televisión con emisión de   texto, refiérase a su guía de TV en la que estarán indicadas con   el símbolo (CC).   • Cuando está activando el descodificador de subtítulo cerrado, habrá una demora corta antes de aparecer texto de subtítulo   cerrado en la pantalla.   • El texto del programa aparecerá en pantalla solo en aquellas áreas donde exista este tipo de servicio.   • Si no se recibe la señal de emisión de texto, no aparecerán leyendas, pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de texto.   • Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía o caracteres extraños durante la recepción de texto. Esto es normal en este   modo, especialmente con los programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los textos son ingresados   sin edición, ya que no hay tiempo para la misma.   • Cuando las leyendas estén en pantalla, puede ser que las indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no   aparezcan ya que interferirían con las leyendas.   • Algunos sistemas de cable y sistemas de protección contra copias pueden interferir con la señal de emisión de texto.   • Si utiliza una antena interior o si la recepción del TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones puede no aparecer o mostrar   caracteres extraños y errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena para mejorar la recepción o utilice una antena externa.   9 3R20521A-S/P08-BACK   9 27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PROGRAMA DE AUDIO SONIDO (SAP) Y ESTEREO   El aparato de TV está equipado con una función conocida   como sonido de TV multicanal o MTS. Las transmisiones   MTS permiten disfrutar mejor de la TV ya que sus programas   tienen un sonido en estéreo de alta fidelidad. MTS también   tiene un canal adicional llamado programa de audio sonido   o SAP que los canales de TV pueden utilizar para transmitir   un segundo idioma en las transmisiones bilingües o para   otros propósitos.   PARA ESCUCHAR EN SAP (PROGRAMA DE   AUDIO SONIDO)   Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección   de canal, asegúrese de que aparece SAP en la pantalla. Esto significa   que se puede recibir transmisiones en "Programa de audio sonido".   PARA SELECCIONAR SONIDO DESEADO   Presione el botón AUDIO SELECT para seleccionar el   sonido deseado.   TRANSMISION MONOAURAL+SAP   PARA ESCUCHAR SONIDOS EN ESTEREO   Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una   selección de canal, asegúrese de que aparece "STEREO"   en la pantalla. Esto significa que se pueden recibir   SONIDO   SONIDO PRINCIPAL   (MONOAURAL)   SONIDO   SEPARADO   PRINCIPAL+SEPARADO   (MONOAURAL)   transmisiones en "Estéreo". Puede disfrutar de los sonidos   en estéreo utilizando las altavoces izquierdo y derecho.   TRANSMISION ESTEREO+SAP   SONIDO PRINCIPAL   (ESTEREO)   SONIDO SEPARADO   • Cuando se reciben transmisiones "MONO" no aparece   ninguna indicación.   SONIDO   • Si la señal transmisora no es lo suficientemente fuerte o   no puede escuchar nítidamente los sonidos en estéreo,   presione el botón AUDIO SELECT para cambiar a un   sonido monoaural. Con este deberán eliminarse los ruidos.   Presione nuevamente para escuchar los sonidos en estéreo.   SONIDO PRINCIPAL   (MONOAURAL)   PRINCIPAL+SEPARADO   (MONOAURAL)   NOTA: Si conecta este aparato de TV con un aparato de   vídeo o un sintonizador por cable, debe utilizar cables de au-   dio/vídeo estéreo para poder recibir sonido estéreo. Además,   debe comprobar que el aparato de vídeo o el sintonizador por   cable sean unidades estéreo.   AJUSTES DE SONIDO   Se pueden hacer los ajustes de graves, agudos, balance,   surround y sonido est.   FUNCIÓN SURROUND (ENVOLVENTE)   La función SURROUND profundiza y ensancha el campo   de escucha del sonido para crear una excepcional calidad   del sonido procedente de los altavoces del televisor. La   función usa señales estéreo desde una emisión de TV o   una entrada de vídeo.   MENU   CH SETUP   1 2 Presione el botón MENU.   PICTURE   AUDIO   LANGUAGE   V-CHIP SET   Presione el botón SET + ó –   hasta que el indicador al lado de   "AUDIO" empiece a parpadear y   presione el botón ENTER.   FUNCIÓN STABLE SOUND (SONIDO ESTABLE)   Cuando se emite un sonido de alto volumen, la función de   sonido estable contribuye a equilibrar el volumen hasta un   nivel de escucha más confortable.   Presione el botón ENTER repetidamente para   seleccionar el punto que desea ajustar.   3 4 GRAVES   (BASS)   AGUDOS   (TREBLE)   BALANCE   (BALANCE)   PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL   Presione el botón RESET cuando aparece en la pantalla el   modo de ajuste de imagen.   SONIDO EST.   (STABLE SOUND)   SURROUND   (SURROUND)   Presione el botón SET + ó – dos veces para hacer el ajuste.   NOTA:   + – Las indicaciones en la pantalla desaparecen 6 segundos   después de terminar los ajustes o cuando se presiona el   botón CALL. Los ajustes sólo pueden cambiarse cuando   aparecen en la pantalla de TV.   GRAVES   AGUDOS   más   más   menos   menos   más en el altavoz   derecho   más en el altavoz   izquierdo   BALANCE   SURROUND   SONIDO EST.   OFF   OFF   ON   ON   AJUSTE DE IMAGEN   Se pueden hacer los ajustes de color nitidez, contraste,   brillo y tinte.   Presione el botón SET + ó – dos veces para hacer el   ajuste.   4 + – Presione el botón MENU.   1 aumenta el brillo   aumenta el contraste   color brillante   disminuye el brillo   disminuye el contraste   tiene un color pálido   color rojizo   BRILLO   CONTRASTE   COLOR   Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador al   lado de "PICTURE" empiece a parpadear y presione el   botón ENTER.   2 color hacia el verde   TINTE   DIFINICION   le imagen es más nítida   le imagen es más suave   Presione el botón ENTER repetidamente para   seleccionar el punto que desea ajustar.   3 PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL   Presione el botón RESET cuando aparece en la pantalla el   modo de ajuste de imagen.   BRIGHTNESS   (BRILLO)   CONTRAST   (CONTRASTE)   COLOR   (COLOR)   TINT   (TINTE)   SHARPNESS   (DIFINICION)   10   3R20521A-S/P08-BACK   10   27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ANTES DE SOLICITAR SERVICIO   Antes de solicitar servicio, verifique los puntos síntoma y posible solución en la siguiente tabla.   POSIBLE SOLUCION   SINTOMA   POSIBLE SOLUCION   SINTOMA   • Verifique que el cable de alimentación esté   • Revise todas las conexiones del sistema CATV.   • Ajuste la opción de menú de TV/CATV al   modo CATV.   • La estación o el servicio de TV cable están   con problemas; pruebe con otra estación.   • Revise las conexiones de la antena y   reoriente la antena.   • Determine si hay posibles fuentes de interferencia.   conectado.   La recepción   CATV no es   posible.   • Pruebe con otro tomacorriente de CA.   • La alimentación está desconectada; revise el   fusible o el interruptor automático.   • Desconecte la unidad, y vuelva a conectarla al   cabo de una hora.   El televisor   no funciona.   Aparecen barras   horizontales o   verticales en la   pantalla.   • La estación o el servicio de TV cable están   Sonido de   con problemas; sintonice otra estación.   baja calidad • Verifique los ajustes de sonido (volumen y   o ausencia   de sonido.   silenciamiento).   • Asegúrese de que la opción de menú TV/   CATV está ajustado a la posición apropiada   en la selección de menú de la pantalla.   • Si está usando una antena, revise las   conexiones de la antena de UHF.   • Las pilas están débiles o agotadas, o han   sido insertadas en forma incorrecta.   • El remoto está fuera de la gama, acérquese   al TV dentro del entorno de (15 pies).   • Asegúrese de apuntar la unidad de control   remoto hacia el sensor de control remoto.   • Verifique que no haya obstáculos entre la   unidad de control remoto y el televisor.   • Asegúrese de que el cable de alimentación   esté conectado.   La recepción   no es posible   más allá del   canal 13.   • Determine si hay posibles fuentes de   interferencia.   • La estación o el servicio de TV cable están con   problemas; sintonice otra estación.   Imagen de   baja calidad   o ausencia   de imagen.   • Verifique que haya canales almacenados en la   memoria.   • Revise las conexiones de la antena o sistema   CATV; reoriente la antena.   El televisor no   puede ser   operado a   control remoto.   • Determine si hay posibles fuentes de interferencia.   • Verifique los ajustes de los controles de imagen.   • La estación o el servicio de TV cable están   con problemas; sintonice otra estación.   • Verifique que haya canales almacenados en la   memoria.   • La señal de la estación es débil; reoriente la antena.   • Determine si hay posibles fuentes de   interferencia.   Mala   recepción   en algunos   canales.   • La estación sintonizada no está transmitiendo.   • El temporizador de desactivación automática   ha sido activado.   El televisor se   apaga.   • La estación o el servicio de TV cable están   con problemas; sintonice otra estación.   • Verifique que haya canales almacenados en la   memoria.   • El suministro de energía se ha interrumpido.   Mala   definición de   los colores o   ausencia de   color.   • Cancelar su clave.   No hay   recepción.   • Verifique los ajustes de los controles de imagen.   • Revise las conexiones de la antena o sistema   CATV; reoriente la antena.   • Estación de TV está experimentando problemas   o programa sintonizado no es en modo de   subtítulo cerrado. Pruebe en otro canal.   La función de   subtítulo   cerrado no es   activada.   • Determine si hay posibles fuentes de interferencia.   • Asegúrese de conexión de CATV o antena   VHF/UHF, reposición o gire antena.   • Precione el botón de TV/CAP/TEXT para   encender la codificador de subtítulo cerrado.   • Seleccione la lengua apropiada en las   selecciones de menú.   • La estación o el servicio de TV cable están   con problemas; sintonice otra estación.   • Verifique que haya canales almacenados en   la memoria.   • El servicio CATV está transmitiendo una señal   codificada.   • Reoriente la antena.   La imagen   presenta   oscilación o   desplazamiento.   La lengua   deseada no se   muestra.   SISTEMA DE DESMAGNETIZACIÓN   Esta televisión tiene un circuito de desmagnetización que eliminará todas las distorsiones de color de la pantalla del televisor   causadas por un exceso de magnetismo que se acerque demasiado al televisor. Este circuito está diseñado para funcionar una   vez cuando se enchufe la unidad por primera vez. Si se ven pequeñas distorsiones de color en algunos puntos de la pantalla,   desenchufe el televisor durante 15 minutos aproximadamente. Cuando se vuelva a enchufar el televisor, el circuito de   desmagnetización funcionará una vez par eliminar cualquier distorsión de color. Repita este procedimiento en cualquier momento   en que el televisor sea magnetizado accidentalmente o bien se mueva o se cambie de lugar.   ESPECIFICACIONES   Alimentación de CA:   Consumo de CA:   120 V, 60 Hz   Canales de recepción:   VHF 2-13   125 watts   UHF 14-69   Construcción del chasis:   Tubo de imagen:   CI de estado sólido   27" (medido diagonalmente)   260 lignes   CATV 01-97 (5A)-(A-3)   98-99 (A-2)-(A-1)   14-22 (A)-(I)   Résolution horizontale:   Potencia nominal de salida de audio: 2,5 + 2,5 watts   23-36 (J)-(W)   37-65 (AA)-(FFF)   66-125 (GGG)-(125)   Altavoz:   2" x 3-1/2" gama completa, 8   ohmios x 2   Tipo de sintonizador:   Sintetizador de frecuencias PLL a   cuarzo para 181 canales   Infrarroja, de acceso directo, 2 pilas   AAA (no suministradas)   Impedancia de entrada   de antena:   Entradas/Salidas:   Unidad de control remoto:   Entrada coaxial de 75 ohmios   (VHF/UHF/CATV)   S-Video Y-Input : 1,0Vp-p/75 ohmios   C-Input : 0,3Vp-p/75 ohmios   Video:   In (RCA) 1,0Vp-p/75 ohmios   Out (RCA) 1,0Vp-p/75 ohmios   In (RCA) –8dB/50K ohmios   Out (RCA) –8dB/1K ohmios   Audio:   Dimensiones:   Peso:   25-9/16" (ancho) x 19-11/16" (prof)   x 22-1/2" (alto.)   80,5 Ibs   ACCESORIO   Unidad de control remoto   11   3R20521A-S/P08-BACK   11   27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   90 Day Full Warranty   If this product experiences any failure due to a defect in material or workmanship within 90 days   from the date of purchase, return it to your nearest Sears Parts & Repair Center, and Sears will   repair it free of charge.   After 90 days and until one (1) year from the date of purchase, Sears will replace defective parts   free of charge. You pay for labor.   After 90 days and until two (2) years from the date of purchase, Sears will replace the Picture   Tube if it is defective. You pay for labor.   This warranty applies only if this (product) is used for private household purposes.   This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from   state to state.   Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179   Please keep all packaging material for at least 90 days in case you need to return this product.   For parts, accessories, and service information, see the back cover.   3R20521A-S/P08-BACK   12   27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   MEMO   3R20521A-S/P08-BACK   13   27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Get it fixed, at your home or ours!   Your Home   For repair   - in your home   - of all major brand appliances,   lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,   no matter who made it, no matter who sold it!   For the replacement parts, accessories and   owner’s manuals that you need to do-it-yourself.   For Sears professional installation of home appliances   and items like garage door openers and water heaters.   1-800-4-MY-HOME¤ (1-800-469-4663)   Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)   Our Home   For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,   and electronics, call or go on-line for the location of your nearest   Sears Parts & Repair Center.   1-800-488-1222   Call anytime, day or night (U.S.A. only)   To purchase a protection agreement (U.S.A.)   or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:   1-800-827-6655 (U.S.A.)   1-800-361-6665 (Canada)   Para pedir servicio de reparación   Au Canada pour service en français:   a domicilio, y para ordenar piezas:   MC   1-800-LE-FOYER   SM   1-888-SU-HOGAR   (1-800-533-6937)   (1-888-784-6427)   ® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.   ® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.   MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.   © Sears, Roebuck and Co.   Printed in Thailand   Impreso en Tailandia   U 04/04   3R20521A-S/P08-BACK   14   27/4/04, 14:05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |