Maytag Refrigerator W10153840A User Manual

To p M o u n t  
Refrigerator  
Use & Care Guide  
Table of Contents  
Important Safety Instructions . . . . 1-2  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4  
Temperature Controls . . . . . . . . . . . . 5  
Looking Inside . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7  
Ice Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Food Storage Tips . . . . . . . . . . . . 9-11  
Storing the Refrigerator . . . . . . . . . 12  
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . . 12-13  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . 14-16  
Warranty & Service . . . . . . . . . . . . . 17  
Guide d’utilisation et  
d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Guía de uso y Cuidado . . . . . . . . . . 36  
Part No. 3013911600  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Instructions  
This appliance is equipped with a three-pronged  
DANGER  
To reduce risk of injury or death, follow basic  
precautions, including the following:  
grounding plug for your protection against possible  
electrical shock hazards. It must be plugged into a  
grounding receptacle. Where a standard two-prong  
wall receptacle is encountered, it is the personal  
responsibility and obligation of the customer to have it  
replaced with a properly grounded three-prong wall  
receptacle. Do not under any circumstances, cut or  
remove the third (ground) prong from the power cord.  
Do not use an adapter plug.  
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation  
are not problems of the past. Junked or abandoned  
refrigerators are still dangerous – even if they sit out  
for “just a few days.” If you are getting rid of your old  
refrigerator, please follow the instructions below to  
help prevent accidents.  
Before you throw away your old  
refrigerator or freezer:  
Power supply cord with  
three-prong grounding plug  
Take off the doors.  
• Leave the shelves in place so  
children may not easily climb  
inside.  
Grounding type  
wall receptacle  
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Your new refrigerator was packed carefully for  
shipment. Remove and discard shelf packing and tape.  
Front Base Grille  
The front base grille was packaged inside the  
refrigerator for shipment and should be installed after  
the refrigerator has been leveled.  
Location  
• Allow for a free flow of air through the front base  
grille.  
To Install:  
• Use a Phillips screwdriver to remove the two Phillips  
head screws at the base of the refrigerator.  
• Install the refrigerator where the room temperature  
will not go below 55° F. With temperatures below  
55° F, the refrigerator will not run frequently enough  
to maintain proper temperature in the freezer.  
• Align the base grille to the screw holes. (The cut out  
side on the base grille installs around the lower  
hinge of the door.)  
1
• Allow a minimum 2" clearance on the sides, top and  
• Secure the base grille into place by reinstalling the  
Phillips screws back into their original screw holes.  
back for ease of installation. If refrigerator is placed  
with the door hinge side against a wall, you may  
want to allow additional space so the door can be  
opened wider.  
• Use caution when installing the unit on vinyl or  
hardwood floors so as not to mark or otherwise  
damage the flooring. A piece of plywood, a rug or  
other material should be used to protect the floor  
while positioning the unit.  
Leveling  
Energy Saving Tips  
To enhance its appearance and to maintain  
performance, your refrigerator should be leveled after it  
has been rolled into its final location.  
• Locate the refrigerator away from heat producing  
appliances such as the range or dishwasher, heat  
vents and direct sunlight.  
• Adjust the leveling/lock screws beneath each front  
corner at the base of the cabinet. Turn these  
leveling/lock screws clockwise to raise a cabinet  
corner and counterclockwise to lower a cabinet  
corner.  
• Level the refrigerator and do not block ventilation  
around the front base grille.  
• Let hot dishes cool slightly before putting into the  
refrigerator or freezer.  
• Cover liquids.  
• Keep the freezer full to near capacity so less cold air  
will escape during door openings. When the freezer  
2
is less than 3 full, place milk cartons half full of  
water in the freezer.  
• Wipe moisture from the outside of containers before  
placing them into the refrigerator.  
To lower  
cabinet  
To raise  
cabinet  
• Avoid opening the doors too often.  
• If the floor is not level and it is necessary to raise the  
rear of the cabinet, we suggest rolling the rear  
wheels onto a piece of plywood or other shim  
material.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
15. Carefully place freezer door on top of hinge arm.  
Use foam door spacer to set gap.  
WARNING  
To avoid electrical shock which can cause severe  
personal injury or death:  
• Disconnect power to refrigerator before reversing  
doors.  
Reversing Doors  
Note  
Tools Required:  
• Do not discard the foam door spacer. Doors may  
settle with use.  
• Phillips screwdriver  
5
16" socket and ratchet  
5
16" end wrench  
16. Slide top hinge into place on freezer door and  
• Putty knife  
5
secure screws with 16" wrench.  
Unplug the refrigerator.  
1. Remove the hinge cap and set aside.  
Confirm that all screws have been tightened securely.  
17. Snap hinge cap securely in place.  
18. Replace front base grille.  
5
2. Remove screws from the upper hinge with a 16"  
socket and ratchet and set aside.  
Remember to plug in your refrigerator and reset the  
controls to the appropriate setting(s).  
3. Carefully lift and remove freezer door (including the  
upper hinge) off the center hinge.  
4. Remove screw and hinge arm from top of the  
refrigerator door.  
5. Carefully lift and remove refrigerator door.  
6. Remove front base grille and set aside.  
7. Remove hinge plate from lower corner of  
refrigerator and secure it on the opposite side.  
8. Remove the plate from the underside of the  
refrigerator door and secure it on the opposite side.  
9. Remove the plate from the underside of the freezer  
door and secure it on the opposite side.  
10. Remove the plug button(s) from tops of freezer and  
refrigerator doors and replace them on the  
opposite side.  
11. Remove screw hole plugs from top of cabinet and  
replace on the opposite side.  
12. Remove washers and stem from the inside of the  
hinge plate and place them on the outside of the  
hinge plate.  
13. Carefully replace refrigerator door on the hinge  
plate in lower corner.  
14. Slide the hinge arm into place and secure with  
screw.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Temperature Controls  
The fresh food control is located at the top of the fresh  
food compartment.  
TEMPERATURE CONTROL GUIDE  
Fresh Food  
Compartment  
too Warm  
Adjust fresh food control  
to next higher setting.  
Fresh Food  
Compartment  
too Cold  
Adjust fresh food control  
to next lower setting.  
The freezer control is located at the back of the freezer  
compartment.  
Freezer too Warm  
Adjust freezer control to  
next colder setting.  
INITIAL SETTING  
Freezer too Cold  
Adjust freezer control to  
next warmer setting.  
COLDEST  
COLD  
Turn Refrigerator  
“OFF”  
Set fresh food control to  
“OFF.*  
FREEZER CONTROL  
Turning the fresh food control to “OFF” stops cooling  
in both compartments. It does not shut off power to  
the refrigerator.  
Initial Settings  
• The fresh food control has settings from 1 (cold) to  
7 (coldest). Initially set this control on 4.  
No Defrosting  
• The freezer control has settings from cold to coldest.  
Initially set this control at the mid-line initial setting.  
Your refrigerator is designed to defrost automatically.  
Note  
Note  
• During the automatic defrost cycle, you may notice  
a red glow/reflection in the vents on the back wall  
of the freezer compartment and you may hear the  
sound of water droplets coming into contact with  
the defrost heater. This is normal during the  
defrost cycle.  
Your refrigerator will run continuously for several  
hours when you first start it. This is normal.  
• Let the refrigerator run at least four hours before  
adding food.  
Warm Cabinet Surfaces  
Adjusting the Temperature  
Controls  
At times, the front of the refrigerator cabinet may be  
warm to the touch. This is a normal occurrence that  
helps prevent moisture from condensing on the  
cabinet. The condition will be more noticeable when  
you first start the refrigerator, during hot weather and  
after excessive or lengthy door openings.  
• 24 hours after adding food, you may decide that one  
or both compartments should be colder or warmer. If  
so, adjust the control(s) as indicated in the following  
table.  
• Except when starting the refrigerator, do not change  
either control more than one number at a time.  
• Allow 24 hours for temperatures to stabilize before  
resetting.  
• Changing either control will have some effect on the  
temperature of the other compartment.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Looking Inside  
To Reinstall:  
Fresh Food Compartment  
Shelves  
• While holding the shelf on each end, slide the shelf  
in and down.  
• Push down on the interior center of the shelf to snap  
it completely into place.  
CAUTION  
To avoid personal injury or property damage:  
• Never attempt to adjust a shelf when it is loaded  
with food.  
• Confirm that shelf is secure prior to loading items  
onto it.  
• Handle glass shelves with care. Shelves may  
break suddenly if nicked, scratched or exposed to  
sudden temperature changes.  
The Crispers provide a storage area for fruit and  
vegetables. Some crisper drawers have slide humidity  
controls.  
Select models are equipped with full width shelves that  
are supported by rails molded into the interior walls of  
the fresh food compartment. These shelves can easily  
be adjusted to alternate positions within the  
compartment.  
For fruit storage, slide the control (select models) to  
the left to provide lower humidity conditions in the  
drawer.  
To Adjust a Shelf:  
For vegetable storage, slide the control (select models)  
to the right to provide higher humidity conditions in the  
drawer.  
• Grasp each side of the shelf.  
• Pull the shelf forward approximately 1".  
• While supporting the shelf from underneath, lift it up  
and out.  
For best results, keep the crispers tightly closed.  
To Remove:  
• Slide the shelf into the desired alternate position.  
• Pull out the crisper until it stops.  
• Tilt the drawer up slightly and pull it out.  
To Reinstall:  
• With the drawer tilted up slightly, align the drawer in  
the tracks and slide in.  
The Crisper Top serves as the lower refrigerator shelf.  
To Remove:  
• Remove the crisper drawers.  
The bucket-style Door Shelves accommodate a variety  
of container sizes and shapes.  
• Slightly lift up the front of the shelf.  
To Remove:  
• Support the shelf from underneath to lift it up and  
then out of the cabinet.  
• Grasp the shelf on each end.  
• Lift the shelf up and out.  
To Reinstall:  
• With the shelf front tilted slightly upward, carefully  
insert the crisper top back into the cabinet.  
• Position the rear and sides of the shelf on the  
supports and let the crisper top settle into place.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Looking Inside  
Dairy Compartment  
Freezer Compartment  
CAUTION  
To avoid personal injury or property damage:  
The Dairy Compartment is covered and designed to  
store spreadable food items such as butter or  
margarine.  
• Never attempt to adjust a shelf when it is loaded  
with food.  
To use this compartment, simply raise the lid to store or  
retrieve items.  
• Confirm that shelf is secure prior to loading items  
onto it.  
This compartment can be removed for cleaning by  
lifting up from the bottom and out.  
Some refrigerators have a full-width shelf in the freezer  
compartment. This shelf can be adjusted to  
accommodate a variety of frozen food loads.  
To Adjust the Shelf:  
• Slide the shelf to the left.  
• Lift the left support bars out of the wall support cups.  
• Reposition the shelf in the alternate position.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ice Service  
• When the ice cubes are ejected it is normal for  
several cubes to be joined together at the ends. They  
can easily be broken apart. The ice maker will  
continue to make ice until the supply of ice cubes  
raises the sensor arm, shutting the ice maker off.  
Ice Cube Trays  
Select models are equipped with ice cube trays. To  
release the ice cubes from a tray, hold the tray upside  
down over a container and twist both ends.  
• Certain sounds may accompany the various cycles of  
the ice maker. The motor may have a slight hum, the  
cubes will rattle as they fall into an empty storage pan  
and the water valve may click or “buzz” occasionally.  
Automatic Ice Maker (optional)  
Note  
• Energy rating guides that are posted on the  
refrigerator at the time of purchase do not include  
optional ice maker energy usage.  
• If the ice is not used frequently, the ice cubes will  
become cloudy, shrink, stick together and taste stale.  
Empty the ice storage bin periodically and wash it in  
lukewarm water. Be sure to dry the bin before  
replacing it.  
Select models are automatic ice maker ready. The  
number of the appropriate ice maker kit needed for  
installation into these models appears on the data  
plate. The kit contains installation instructions and  
water connection instructions.  
To remove the ice bin, pull it forward, away from the  
ice maker. To avoid the ice maker dumping ice while  
the bin is removed, turn the ice maker off by lifting  
the sensor arm.  
Connect the ice maker to the water supply as  
instructed in the separate instructions furnished with  
the ice maker. Proper water flow and a level  
refrigerator is essential for optimal ice maker  
performance.  
To replace the ice bin, reverse the above procedure.  
Turn the ice maker on by lowering the sensor arm.  
• Beverage and foods should not be placed in the ice  
storage bin for quick chilling. These items can block  
the sensor arm, causing the ice maker to malfunction.  
After your refrigerator has been connected to the water  
supply, move the sensor arm into the down position.  
The ice maker will fill with water when the freezer  
reaches the proper temperature.  
Turn off (arm up) the ice maker when the water  
supply is to be shut off for several hours.  
WARNING  
To avoid personal injury or property damage:  
Some ice makers are equipped with an adjustable  
sensor arm that allows you to adjust the amount of ice  
in your ice storage tray for times when less ice is  
needed.  
• Do not place fingers or hands on the automatic ice  
making mechanism while the refrigerator is  
plugged in. This will help protect you from possible  
injury. It will also prevent interference with moving  
parts of the ejector mechanism and the heating  
element that releases the cubes.  
Wire Lever Arm  
OFF  
ON  
Sensor  
Arm  
• Under certain rare circumstances, ice cubes may  
be discolored, usually appearing with a green-  
bluish hue. The cause of this unusual discoloration  
can be a combination of factors such as certain  
characteristics of local waters, household plumbing  
and the accumulation of copper salts in an inactive  
water supply line which feeds the ice maker.  
Continued consumption of such discolored ice  
cubes may be injurious to health. If such  
To adjust the amount of ice produced: (select  
models) Rotate the wire lever arm to provide the  
desired level of ice production. The 100% setting  
provides maximum ice production.  
• It may be 8 to 12 hours before the ice maker  
furnishes any usable ice cubes. The first one or two  
batches will probably contain undersized and  
irregular cubes because of air in the supply line.  
discoloration is observed, discard the ice cubes  
and contact your dealer to purchase and install a  
water line filter.  
• The initial batch may also contain impurities from the  
new water supply piping. Therefore, all cubes from  
the first two or three batches should be discarded.  
• Water damage due to improper water connection  
may cause mold/mildew growth.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Food Storage Tips  
Fresh Food Storage  
Frozen Food Storage  
• The fresh food compartment of a refrigerator should  
be kept between 34° F and 40° F with an optimum  
temperature of 37° F. To check the temperature, place  
an appliance thermometer in a glass of water and  
place in the center of the refrigerator. Check after  
24 hours. If the temperature is above 40° F adjust the  
control as explained on page 5.  
• The freezer compartment of a refrigerator should be  
kept at approximately 0° F. To check the temperature,  
place an appliance thermometer between the frozen  
packages and check after 24 hours. If the  
temperature is above 0° F, adjust the control as  
explained on page 5.  
• A freezer operates more efficiently when it is at least  
2
• Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This  
reduces the circulation of air around the food and  
results in uneven cooling.  
3
full.  
Packaging Foods for Freezing  
To minimize dehydration and quality deterioration use  
aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight  
containers. Force as much air out of the packages as  
possible and be sure they are tightly sealed. Trapped  
air can cause the food to dry out, change color and  
develop an off-flavor (freezer burn).  
Fruits and Vegetables  
• Storage in the crisper drawers traps humidity to help  
preserve the fruit and vegetable quality for longer  
time periods (see page 6).  
• Sort fruits and vegetables before storage and use  
bruised or soft items first. Discard those showing  
signs of decay.  
• Overwrap fresh meats and poultry with suitable  
freezer wrap prior to freezing.  
• Always wrap odorous foods such as onions and  
cabbage so the odor does not transfer to other  
foods.  
Do not refreeze meat that has completely  
thawed.  
Loading the Freezer  
• While vegetables need a certain amount of humidity  
to remain fresh, too much moisture can shorten  
storage times (especially leafy items). Drain  
vegetables well before storing.  
• Avoid adding too much warm food to the freezer at  
one time. This overloads the freezer, slows the rate of  
freezing and can raise the temperature of frozen  
foods.  
Meat and Cheese  
• Leave a space between the packages so cold air can  
circulate freely, allowing food to freeze as quickly as  
possible.  
• Raw meat and poultry should be wrapped securely  
so leakage and contamination of other foods or  
surfaces does not occur.  
• Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream  
and orange juice on the freezer door shelves. These  
foods are best stored in the freezer interior where the  
temperature varies less with door openings.  
• Occasionally mold will develop on the surface of  
hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan). Cut off at  
least an inch around and below the moldy area. Keep  
your knife or instrument out of the mold itself.  
Do not try to save individual cheese slices, soft cheese,  
cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when  
mold appears.  
Dairy Food  
• Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream  
and cottage cheese have freshness dates on their  
cartons for appropriate length of storage. Store these  
foods in the original carton and refrigerate  
immediately after purchasing and after each use.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Food Storage Tips  
Food Storage Chart  
Storage times are approximate and may vary depending on type of packaging, storage temperature, and the quality  
of the food when purchased.  
FOODS  
REFRIGERATOR  
FREEZER  
STORAGE TIPS  
DAIRY PRODUCTS  
Butter  
1 month  
1 week  
6-9 months  
Wrap tightly or cover.  
Milk and cream  
Not recommended  
Check carton date. Close tightly.  
Don’t return unused portions to  
original container. Don’t freeze  
cream unless whipped.  
Cream cheese, cheese spread and  
cheese food  
1-2 weeks  
3-5 days  
Not recommended  
Not recommended  
Not recommended  
Wrap tightly.  
Cottage cheese  
Store in original carton. Check  
carton date.  
Sour cream  
10 days  
Hard cheese  
1-2 months  
4-6 months  
Wrap tightly.  
(Swiss, Cheddar and Parmesan)  
May become crumbly  
Cut off any mold.  
EGGS  
Eggs in the shell  
Leftover yolks or whites  
3 weeks  
2-4 days  
Not recommended  
9-12 months  
Refrigerate small ends down.  
For each cup of yolks to be  
frozen, add 1 tsp. sugar for use  
in sweet, or 1 tsp. salt for non-  
sweet dishes.  
FRUITS  
Apples  
1 month  
2-4 days  
8 months (cooked)  
May also store unripe or hard  
apples at 60-70° F.  
Bananas  
6 months (whole/peeled) Ripen at room temperature  
before refrigerating. Bananas  
and avocados darken when  
refrigerated.  
Pears, plums, avocados  
Berries, cherries, apricots  
Grapes  
3-4 days  
2-3 days  
3-5 days  
1-2 weeks  
Not recommended  
6 months  
1 month (whole)  
Citrus fruits  
Not recommended  
May also store at 60-70° F.  
If refrigerated, store uncovered.  
Pineapples, cut  
2-3 days  
6-12 months  
Will not ripen after purchase.  
Use quickly.  
VEGETABLES  
Asparagus  
1-2 days  
3-5 days  
8-10 months  
8-10 months  
Don’t wash before refrigerating.  
Store in crisper.  
Brussels sprouts, broccoli,  
cauliflower, green peas,  
lima beans, onions, peppers  
Wrap odorous foods. Leave peas  
in pods.  
Cabbage, celery  
1-2 weeks  
7-10 days  
7-10 days  
10-12 months  
8-10 months  
Wrap odorous foods and  
refrigerate in crisper.  
Carrots, parsnips, beets, and turnips  
Lettuce  
Remove tops. Wrap odorous foods  
and refrigerate in the crisper.  
Not recommended  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Food Storage Tips  
FOODS  
REFRIGERATOR  
FREEZER  
STORAGE TIPS  
POULTRY AND FISH  
Chicken and Turkey, whole  
Chicken and Turkey, pieces  
Fish  
1-2 days  
1-2 days  
1-2 days  
12 months  
9 months  
Keep in original packaging for  
refrigeration. Place in the Meat  
and Cheese Drawer. When  
freezing longer than 2 weeks,  
overwrap with freezer wrap.  
2-6 months  
MEATS  
Bacon  
7 days  
1 month  
Beef or lamb, ground  
1-2 days  
3-4 months  
Fresh meats can be kept in  
original packaging for  
refrigeration.  
Beef or lamb, roast and steak  
3-5 days  
7 days  
6-9 months  
1-2 months  
1-2 months  
1-2 months  
1-2 months  
Place in the Meat and Cheese  
Drawer. When freezing longer  
than 2 weeks, overwrap with  
freezer wrap.  
Ham, fully cooked,  
whole  
half  
5 days  
slices  
3 days  
Luncheon meat  
3-5 days  
Unopened, vacuum-packed  
luncheon meat may be kept up  
to 2 weeks in the Meat and  
Cheese Drawer.  
Pork, roast  
3-5 days  
3-5 days  
1-2 days  
7 days  
4-6 months  
4 months  
Pork, chops  
Sausage, ground  
Sausage, smoked  
Veal  
1-2 months  
1-2 months  
4-6 months  
1 month  
3-5 days  
7 days  
Processed meats should be  
tightly wrapped and stored in  
the Meat and Cheese Drawer.  
Frankfurters  
Sources:  
United States Department of Agriculture; Food Marketing Institute;  
Cooperative Extension Service, Iowa State University  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Storing the Refrigerator  
5. Clean and dry the refrigerator thoroughly.  
Vacations*  
6. Leave the doors open to prevent odors.  
If you will be gone for a month or less, leave the  
controls at the usual settings.  
WARNING  
Water damage due to improper disconnection and  
drainage may cause mold/mildew growth.  
During longer absences:  
1. Remove all food.  
2. Shut off the ice maker (if installed) and the valve  
where you tapped into the water line to supply the  
refrigerator.  
Moving*  
When moving, follow instructions listed in Vacations. In  
addition, remove and carefully pack any items that are  
easily removable. Ship the refrigerator in an upright  
position with the doors taped shut.  
3. Disconnect the refrigerator from the electrical  
outlet.  
4. Bleed the water from the ice maker fill line and dry  
the ice maker thoroughly.  
* If using an automatic ice maker, discard first two or three ice harvests, when refrigerator is put back into service.  
Care & Cleaning  
Refer to the chart on the following page for specific  
refrigerator cleaning guidelines.  
Cleaning Under the  
Refrigerator  
WARNING  
1. Disconnect the power cord.  
To avoid electrical shock which can cause severe  
2. Raise the locking feet, if engaged (see page 3).  
personal injury or death:  
3. To prevent an accidental spill, drain any defrost  
• Disconnect the power cord before moving or  
cleaning the refrigerator.  
water which may have accumulated in the defrost  
drain pan. This pan is located behind the front  
base grille. To remove the pan, push down on both  
sides and slide it out.  
• Disconnect the power cord before replacing the  
light bulb.  
4. If your model has been connected to a water  
supply for an automatic ice maker, turn off the  
water before moving the refrigerator.  
CAUTION  
To avoid personal injury:  
• Wear gloves when changing a light bulb to protect  
against possible broken glass.  
5. Pull the refrigerator out from the wall.  
Replacing a Light Bulb  
No Clean™ Condenser  
Always use a standard 40 watt appliance bulb.  
A clean condenser means more efficient refrigerator  
operation. Thanks to the unique design of the No  
Clean™ Condenser, there is no longer a need for  
routine condenser cleaning in normal home usage  
surroundings.  
The light bulb is located under the top of the  
refrigerator compartment.  
• Unscrew the light bulb and replace.  
Some operating environments may be particularly  
dusty or greasy. In these situations, the condenser can  
be periodically cleaned to insure maximum efficiency.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care & Cleaning  
WARNING  
CAUTION  
To avoid personal injury or property damage,  
observe the following:  
To avoid electrical shock which can cause severe  
personal injury or death, disconnect power to  
refrigerator before cleaning. After cleaning, connect  
power.  
• Do not touch refrigerated surfaces with wet or  
damp hands, they may stick to the cold metal  
surfaces.  
• Before cleaning the freezer, allow it to warm up.  
• Allow glass shelves to warm up before immersing  
in warm water.  
Refrigerator Cleaning Chart  
PART  
TIPS AND PRECAUTIONS  
REFRIGERATOR  
EXTERIOR  
Front base grille  
Mild detergent and warm water.  
Mild liquid sprays.  
Remove the front base grille (see page 3).  
Vacuum cleaner attachment.  
Condenser  
Cleaning brush  
(Part No. 20001017) available  
from your dealer.  
No need for cleaning unless environment is particularly  
greasy, dusty or there is significant pet traffic in the home  
(see page 12).  
Door handles  
Mild detergent and warm water.  
Mild liquid sprays.  
Painted metal surfaces:  
Cabinet, doors  
Mild detergent and warm water.  
Mild liquid sprays.  
Dry with a clean, soft cloth.  
Do not wipe the refrigerator with a soiled dishwashing  
cloth or wet towel. These may leave residue that can  
scratch and weaken the paint.  
Do not use scouring pads, powdered cleansers, bleach or  
cleaners containing bleach. These products can scratch  
and erode the paint finish.  
Do not wax plastic or vinyl parts.  
Defrost Drain Pan  
Mild detergent and warm water.  
Routine cleaning usually not necessary unless environ-  
ment is particularly humid or dusty. Pan should be  
drained and cleaned prior to moving the refrigerator (see  
page 12).  
REFRIGERATOR AND  
FREEZER INTERIOR  
Door gasket  
Baking soda and warm water.  
Mild detergent and warm water.  
Use 1-2 tablespoons baking soda per quart of water. Be  
sure to wring out excess water from sponge or cloth  
when cleaning around controls, lights, or electrical parts.  
Glass shelves  
Mild detergent and warm water.  
Glass cleaner.  
Mild liquid sprays.  
Allow the glass to warm up to room temperature  
before immersing in warm water. Never use hot  
water.  
Interior and door liner  
Mild detergent and warm water.  
Baking soda and warm water.  
See above for baking soda solution.  
Do not use abrasive cleaners, concentrated detergents,  
bleaches, cleaning waxes, solvents or polish cleaners to  
clean the refrigerator interior.  
Drawers, bins,  
shelves, etc.  
Mild detergent and warm water.  
Dry thoroughly. Do not wash in automatic dishwasher.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Normal Operating Sounds  
Improvements in refrigeration design may produce sounds in your new refrigerator that are different or were not  
present in an older model. These improvements were made to create a refrigerator that is better at preserving food,  
is more energy efficient, and is quieter overall. Because new units run quieter, sounds may be detected that were  
present in older units, but were masked by higher sound levels. Many of these sounds are normal. Please note that  
the surfaces adjacent to a refrigerator, such as hard walls, floors and cabinetry may make these sounds seem even  
louder. The following are some of the normal sounds that may be noticed in a new refrigerator.  
ICE MAKER: (if equipped) The ice maker  
will occasionally generate a rattling sound  
when the ice cubes are ready to drop down  
into the ice bin. Also, the motor that ejects  
the ice from its tray prior to dropping the  
ice may also be detectable. These are  
normal sounds necessary for making ice.  
DEFROST TIMER: Frost-free  
refrigerators have a defrost timer  
that will generate a clicking  
sound when it cycles the unit  
into and out of defrost cycle.  
DEFROST HEATER: During  
the automatic defrost cycle, a  
sizzling sound may be heard  
as water droplets come into  
contact with the defrost  
heater. This is a normal  
sound heard during defrost.  
FREEZER COMPARTMENT  
CONTRACTION AND EXPAN-  
SION: A popping sound may  
occur in the freezer when the  
unit starts up due to contraction  
or expansion of the materials in  
the freezer area.  
REFRIGERANT FLOW: The flow of the  
refrigerant in your refrigerator may cause a  
gurgling or rattling sound when the unit is  
running or just after the unit cycles off. The  
refrigerant is still flowing in the tubing.  
AIRFLOW SOUNDS: Both the freezer  
evaporator fan and the condenser fan at the  
bottom of the cabinet will create airflow  
sounds. The evaporator fan is circulating the  
cold air throughout the refrigerator and freezer  
compartments. The condenser fan is removing  
the heat generated when the unit is cooled.  
WATER VALVE (if equipped): A buzzing  
sound may be detected in the back of  
the unit when the ice dispenser calls for  
the water valve to open to fill the ice  
maker tray. Following the ejection of the  
ice, there may be some water dripping  
sounds when the trays are being filled.  
COMPRESSOR: In order for a new  
refrigerator to run more efficiently,  
the refrigeration system may run  
longer to keep food at the desired  
temperatures for freshness. That  
new, high efficiency compressor may  
run longer and generate sounds such  
as a higher pitched hum or pulsation.  
CABINET LEVELING: An unlevel  
cabinet may cause rattling or vibrating  
noises. This can be fixed by adjusting  
the wheels or levelers properly.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Review this chart of troubleshooting tips first…you may not need to call for service at all.  
PROBLEM  
Won’t run  
POSSIBLE CAUSES  
Power cord not plugged in.  
WHAT TO DO  
Push plug into outlet.  
No power to outlet.  
Replace fuse, reset circuit breaker.  
Set fresh food control (see page 5).  
Wait 25 minutes for defrost cycle to end.  
Fresh food control set to “OFF” position.  
Refrigerator is in automatic defrost.  
Room temperature less than 55° F.  
Relocate unit to proper climate (see Installation on  
page 3).  
Runs too long,  
too frequently  
Today’s refrigerators start and stop more  
often to maintain even temperatures.  
Wait 24 hours for refrigerator to completely cool down  
(see Temperature Controls on page 5).  
Normal at startup for new or recently  
installed units.  
This is normal. Minimize door openings.  
Prolonged or frequent door openings.  
Door not sealing.  
Check to see if something is preventing door from closing.  
Unblock to allow warm air to exit unit.  
Front base grille blocked.  
Bulb burned out.  
Light not working  
Unplug refrigerator and change bulb (see page 12).  
Check to see if power cord is completely plugged in  
properly.  
No power to unit.  
Visible glow in  
freezer vents  
Appearance of a red glow or reflection  
is normal during the defrost cycle.  
Warm air from  
cabinet bottom  
This is normal air flow for condenser  
circulation.  
Cabinet vibrates  
Odor in cabinet  
Level cabinet (see page 3).  
Cabinet not level. Weak floor.  
Odor producing foods not covered.  
Normal noise.  
Cover or wrap odorous foods tightly. Clean cabinet.  
See Normal Operating Sounds (page 14).  
Level cabinet (see page 3).  
Noise, sounds  
and vibrations  
Cabinet not level.  
Freezer, refrigerator  
too warm  
Adjust temperature control (see page 5).  
Minimize door openings.  
Control set too warm.  
Prolonged door openings.  
Unit will not run often enough to maintain proper  
temperatures.  
Room temperature less than 55° F.  
Products with high sugar content may  
not harden completely when frozen.  
Freezer, refrigerator  
too cold  
Adjust temperature control (see page 5).  
Control set too cold.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSES  
WHAT TO DO  
Adjust sensor arm down to “ON” position.  
Level unit (see page 3).  
Automatic icemaker Sensor arm in up position.  
not working  
Cabinet not level.  
Water supply not connected or  
restricted.  
Connect water supply, or clear obstructions.  
Freezer too warm.  
Adjust freezer temperature control (see page 5).  
Ice cubes have  
odor/taste  
Old cubes.  
Discard; ice cubes may absorb odors which affect  
taste.  
Bad water quality.  
Contact local water treatment company.  
Wrap foods tightly.  
Food transmitted odor/taste to ice.  
Residue from minerals in the water.  
Ice cubes  
sticking in tray  
Wipe trays with vinegar-soaked cloth until clean.  
Ice cubes  
Limited use of ice.  
Dump old ice cubes.  
evaporating  
Moisture on  
cabinet surface  
between doors  
Not unusual during periods of high  
humidity.  
Moisture on inside  
cabinet walls  
or in crisper  
Hot humid weather.  
Normal.  
Frequent or prolonged door openings.  
Door not closed properly.  
Minimize door openings.  
Check to see if something is preventing door from  
closing.  
Food not wrapped properly.  
Crisper not tightly closed.  
Wrap or cover all foods tightly.  
Close crisper all the way.  
Foods dry out  
Temperature controls set too cold.  
Adjust temperature controls (see page 5).  
Wrap or cover all foods tightly.  
Packages not wrapped or sealed  
properly.  
Excessive moisture  
in crisper  
Hot, humid weather.  
Minimize door openings.  
Humidity slide on crisper needs  
adjustment.  
Slide control to “Fruit” setting to allow more moisture  
to leave the drawer.  
Too much moisture on fresh produce  
before storing.  
Do not wash items prior to storage. Wait to wash  
fresh items until right before use.  
Foods not stored properly.  
Store leafy vegetables in a loosely closed plastic bag.  
Store items with an outer skin (i.e. apples, oranges,  
pears, grapes, cucumbers, etc.) in a vented bag or  
unwrapped in the drawer.  
Store mushrooms and berries in original vented  
cartons or boxes, not in plastic bags.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty & Service  
What is Not Covered By These  
Warranties:  
Warranty  
Full One Year Warranty -  
Parts and Labor  
One (1) year - From the original retail purchase date,  
any part which fails in normal home use will be repaired  
or replaced free of charge.  
1. Conditions and damages resulting from any of the following:  
a. Improper installation, delivery, or maintenance.  
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not  
authorized by the manufacturer or an authorized servicer.  
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.  
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.  
e. Improper setting of any control.  
Ice Maker - When purchased with the refrigerator and  
installed by the dealer, the ice maker will be considered  
part of the refrigerator for warranty purposes.  
2. Warranties are void if the original serial numbers have  
been removed, altered or cannot be readily determined.  
Limited Warranty -  
3. Light bulbs.  
Major Refrigeration Components  
4. Products purchased for commercial or industrial use.  
5. The cost of service or service call to:  
a. Correct installation errors.  
Second Through Fifth Year - After the first year from  
the date of original purchase, through the fifth year, the  
manufacturer will repair or replace, at its option, free of  
charge for parts and labor, any part of the sealed  
refrigeration system (consisting of the compressor,  
evaporator, condenser, drier and connecting tubing) and  
the cabinet liner (exclusive of the door liner) which fail in  
normal home use. All other costs, including mileage,  
transportation, trip charge and diagnostic charge, if  
required, shall be the responsibility of the owner.  
b. Instruct the user on the proper use of the product.  
c. Transport the appliance to the servicer.  
6. Consequential or incidental damages sustained by any  
person as a result of any breach of these warranties.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of  
consequential or incidental damages, so the above  
exclusion may not apply.  
Note  
The full warranty and the limited warranties apply  
when the refrigerator is located in the United States or  
Canada. Refrigerators located elsewhere are covered  
by the limited warranties only including parts that fail  
during the first year.  
If You Need Service  
• Call the dealer from whom your appliance was purchased  
SM  
®
or call Maytag Services , Attn: CAIR Center at  
1-800-688-1120 U.S.A. and Canada, to locate an  
authorized servicer.  
Limitations of Liability  
• Be sure to retain proof of purchase to verify warranty  
status. Refer to WARRANTY for further information on  
owner’s responsibilities for warranty service.  
The warrantor shall not be liable for any incidental or  
consequential damages, including food loss. Some states  
do not allow the exclusion or limitation of consequential  
damages, so the above limitation or exclusion may not  
apply to you.  
• If the dealer or service company cannot resolve the  
SM  
®
problem, write to Maytag Services , Attn: CAIR Center,  
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 or call  
1-800-688-1120 U.S.A. and Canada.  
The specific warranties expressed above are the ONLY  
warranties provided by the manufacturer. These warranties  
give you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or  
speech impaired, call 1-800-688-2080.  
Note  
• When writing or calling about a service problem, please  
include the following information:  
a. Your name, address and telephone number;  
b. Model number and serial number;  
c. Name and address of your dealer or servicer;  
d. A clear description of the problem you are having;  
e. Proof of purchase (sales receipt).  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réfrigérateur  
à compartiments superposés  
Guide d'utilisation et d'entretien  
Table des matières  
Instructions de sécurité  
importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22  
Commandes de température . . . . . . 23  
Intérieur du réfrigérateur . . . . . . 24-25  
Production de glace . . . . . . . . . . . . . 26  
Conseils pour la  
conservation des aliments . . . . . 27-29  
Remisage du réfrigérateur . . . . . . . . 30  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . 30-31  
Recherche de pannes . . . . . . . . . 32-34  
Garantie et service après-vente . . . . 35  
Guía de Uso y Cuidado . . . . . . . . . . . 36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de sécurité importantes  
Installateur : Remettez ce guide au propriétaire.  
AVERTISSEMENT  
Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique, blessure  
ou même la mort lors de l’utilisation du réfrigérateur,  
suivez ces précautions de base, y compris les suivantes :  
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le  
réfrigérateur.  
2. Respectez les prescriptions de tous les codes et  
règlements locaux.  
3. Observez les instructions de liaison à la terre.  
4. En cas d’incertitude quant à la qualité de la liaison à  
la terre de l’appareil, consultez un électricien qualifié.  
5. N'utilisez pas une canalisation de gaz pour la liaison à  
la terre.  
6. N'utilisez pas une tuyauterie d’eau froide pour la  
liaison à la terre.  
7. Le réfrigérateur est conçu pour être alimenté par un  
circuit électrique indépendant 115 V, 15 A, 60 Hz. Ne  
modifiez pas la fiche du cordon d’alimentation; si la  
fiche ne correspond pas à la configuration de la prise  
de courant, faites installer la prise de courant  
adéquate par un électricien qualifié.  
8. N'utilisez pas un adaptateur pour fiche de  
branchement à deux broches, un câble de rallonge ou  
une barre de prises de courant.  
Consommateur : Veuillez lire ce Guide d'utilisation et d'entretien  
et le conserver pour consultation ultérieure. Il fournit les  
informations appropriées sur l'utilisation et l'entretien de l'appareil.  
Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme  
preuve de l’achat.  
Si vous avez des questions, veuillez nous appeler :  
1-800-688-1120 É.-U. et Canada  
Préparez les numéros de modèle et de série identifiant votre  
réfrigérateur. Ceux-ci se trouvent sur la plaque signalétique  
située à l'intérieur du compartiment réfrigérateur, sur le côté  
supérieur gauche. Notez ces numéros ci-dessous pour y  
accéder facilement :  
Numéro de modèle ______________________________________  
Numéro de série ________________________________________  
Date d’achat____________________________________________  
Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la  
qualité de nos appareils, des modifications peuvent être  
introduites sur les appareils sans que cela donne lieu à une  
révision de ce guide.  
9. N'enlevez pas l’étiquette d’avertissement du cordon  
d’alimentation.  
Ce que vous devez savoir sur les  
instructions de sécurité  
10. N'interférez pas avec les commandes du réfrigérateur.  
11. Ne réparez ou ne remplacez jamais un composant du  
réfrigérateur, sauf si ceci est spécifiquement  
recommandé dans le Guide d'utilisation et d'entretien  
ou les instructions de réparation publiées.  
N'entreprenez pas une intervention si l’intervenant ne  
comprend pas parfaitement les instructions ou ne  
possède pas les compétences nécessaires.  
12. Veillez à toujours déconnecter le réfrigérateur du  
circuit électrique avant d’entreprendre une  
intervention. Pour débrancher, saisissez la fiche – ne  
tirez pas sur le cordon.  
13. Installez le réfrigérateur conformément aux  
instructions d’installation. Chaque raccordement (eau,  
électricité et liaison à la terre) doit être conforme aux  
prescriptions des codes locaux, et doit éventuellement  
être réalisé par un personnel professionnel.  
14. Veillez à maintenir le réfrigérateur en bon état. Les  
chocs ou chutes peuvent susciter des anomalies de  
fonctionnement du réfrigérateur ou des fuites. En cas  
de dommages, faites contrôler le réfrigérateur par un  
technicien qualifié.  
Les instructions de sécurité importantes et les avertissements  
paraissant dans ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutes  
les situations et conditions éventuelles qui peuvent se  
présenter. Il faut faire preuve de bon sens et de prudence lors  
de l’installation, de l’entretien ou de l’utilisation de cet appareil.  
Prenez toujours contact avec votre détaillant, distributeur,  
agent de service ou fabricant, au sujet de problèmes ou  
conditions que vous ne comprenez pas.  
Reconnaissez les étiquettes, phrases ou  
symboles sur la sécurité  
DANGER  
DANGER – risques immédiats qui RÉSULTERONT en de  
graves blessures ou même la mort.  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT – risques ou pratiques non sûres, qui  
POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même  
la mort.  
15. Remplacez la fiche de branchement ou le cordon  
d’alimentation en cas d'usure.  
16. Lisez et respectez les instructions du fabricant  
concernant l’environnement idéal de conservation des  
produits placés dans le réfrigérateur.  
ATTENTION  
ATTENTION – risques ou pratiques non sûres qui  
POURRAIENT résulter en des blessures mineures ou  
dégâts matériels.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de sécurité importantes  
Cet appareil est doté d’une fiche de branchement à  
DANGER  
3 broches (pour liaison à la terre), ce qui assure une  
Pour réduire le risque de blessure ou même de mort,  
suivez les précautions de base, y compris les  
suivantes :  
protection adéquate contre les risques de chocs électriques.  
On doit brancher l’appareil uniquement sur une prise de  
courant reliée à la terre. Si la prise de courant disponible ne  
comporte que deux alvéoles, c’est au client qu’incombent la  
responsabilité et l’obligation personnelle de la faire remplacer  
par une prise de courant à 3 alvéoles convenablement reliée  
à la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les  
circonstances, couper ou arracher la troisième broche  
(liaison à la terre) de la fiche de branchement. Ne jamais  
utiliser une fiche d’adaptation.  
IMPORTANT : Les risques d’enfermement et  
d’étouffement d’un enfant dans un réfrigérateur n’ont pas  
disparu. Un réfrigérateur abandonné demeure dangereux...  
même s’il ne reste ainsi accessible « que pendant  
quelques jours ». Lorsqu’on se débarrasse d’un vieux  
réfrigérateur, il faut appliquer les instructions ci-dessous  
pour éviter tout accident.  
Avant de jeter votre vieux  
réfrigérateur ou congélateur :  
Cordon d’alimentation avec fiche  
de branchement à trois broches  
• Démontez les portes.  
• Laissez les clayettes en place  
pour qu’un enfant ne puisse pas  
facilement s’introduire dans le  
réfrigérateur.  
Prise de courant murale  
reliée à la terre  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Ce réfrigérateur a fait l’objet d’un emballage soigné. Retirer le  
ruban et le matériel d'emballage des clayettes et des  
étagères et les jeter.  
Grille de plinthe avant  
La grille de plinthe avant a été emballée à l'intérieur du  
réfrigérateur pour l'expédition et doit être installée une fois  
que le réfrigérateur aura été mis à niveau.  
Emplacement d’installation  
Installation :  
• Veiller à ce que l’air puisse circuler librement à travers la  
grille de plinthe avant.  
• À l'aide d'un tournevis Phillips, retirer les deux vis à tête  
Phillips se trouvant à la base du réfrigérateur.  
• Installer le réfrigérateur à un endroit où la température  
ambiante ne baissera pas au-dessous de 13 °C (55 °F).  
Lorsque la température ambiante est inférieure à 13 °C  
(55 °F), le réfrigérateur ne fonctionne pas assez  
fréquemment pour le maintien de la température adéquate  
dans le compartiment de congélation.  
• Aligner la grille de plinthe avant sur les trous des vis. (Le  
côté de la grille de plinthe présentant un évidement  
s'installe autour de la charnière inférieure de la porte.)  
• Fixer la grille de plinthe en place en réinstallant les vis  
Phillips dans leurs trous d'origine.  
1
• Prévoir un espace libre d’au moins 1,5 cm (  
2
po) sur les  
côtés, au sommet et à l’arrière pour faciliter l’installation. Si  
le côté comportant les charnières de porte est contre un  
mur, il est désirable qu’il y ait un espace libre plus important  
de ce côté pour pouvoir ouvrir complètement les portes.  
• Dans le cas d’un plancher en vinyle ou en bois, travailler  
prudemment lors de l’installation pour éviter de laisser des  
marques sur le plancher ou de l’endommager. Utiliser une  
plaque de contreplaqué ou un morceau de tapis ou d’un  
autre matériau pour protéger le sol lors du positionnement  
de l’appareil.  
Conseils pour l’économie  
d’énergie  
• Installer le réfrigérateur à distance des sources de chaleur  
(cuisinière, lave-vaisselle, bouches de chauffage) et du  
rayonnement solaire direct.  
Aplomb du refrigérateur  
Pour optimiser l'esthétique et la performance du  
réfrigérateur, il faut le placer d'aplomb une fois qu'il a été  
installé à son emplacement définitif.  
• Établir correctement l’aplomb du réfrigérateur et ne pas  
obstruer les orifices de ventilation de la grille de plinthe  
avant.  
• Ajuster les vis d'aplomb/de calage sous chacun des coins  
avant, à la base de la caisse. Tourner ces vis dans le sens  
horaire pour relever un coin de la caisse et dans le sens  
antihoraire pour baisser un coin de la caisse.  
• Laisser refroidir les plats chauds avant de les placer dans  
le réfrigérateur ou le congélateur.  
• Couvrir/fermer les récipients de liquide.  
• Essayer de maintenir le compartiment de congélation aussi  
plein que possible; ainsi moins d’air froid s’échappera lors  
de l’ouverture de la porte. Lorsque le compartiment de  
congélation est rempli à moins des deux tiers, il est utile  
d’y placer des récipients de lait à demi remplis d’eau.  
Pour baisser  
la caisse  
Pour relever  
la caisse  
• Essuyer les récipients pour enlever toute trace d’eau avant  
de les placer dans le réfrigérateur.  
• Éviter d’ouvrir fréquemment les portes de l’appareil.  
• Si le sol n'est pas de niveau et qu'il soit nécessaire de  
relever l'arrière de la caisse, il est préférable de faire rouler  
les roues arrière sur un morceau de contreplaqué ou autre  
matériau de calage.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
15. Installer soigneusement la porte du congélateur sur le  
dessus du bras de charnière en se servant de la cale  
d'espacement pour maintenir l'intervalle.  
AVERTISSEMENT  
Pour éviter tout risque de décharge électrique pouvant  
entraîner des blessures graves ou même la mort :  
• Débrancher le réfrigérateur avant d'inverser les portes.  
Inversion du sens des portes  
Outils nécessaires :  
Tournevis Phillips  
Remarque  
• Clé à rochet et douille de 516 po  
• Clé ouverte de 516 po  
• Couteau à mastic  
• Ne pas jeter la cale d’espacement en mousse de la  
porte. Les portes peuvent se stabiliser à l’usage.  
Débrancher le réfrigérateur.  
16. Coulisser la charnière supérieure en place sur la porte  
du congélateur et fixer les vis à l’aide d’une clé de 516 po.  
1. Retirer le couvre-charnière et le mettre de côté.  
S'assurer que toutes les vis ont bien été serrées.  
17. Bien enclencher en place le couvre-charnière.  
18. Remettre la grille de plinthe avant.  
2. Retirer les vis de la charnière supérieure à l'aide de la clé  
à rochet et de la douille de 516 po et les mettre de côté.  
3. Soulever soigneusement la porte du congélateur et  
l'enlever (y compris la charnière supérieure) de la  
charnière centrale.  
Ne pas oublier de rebrancher le réfrigérateur et de  
réenclencher les commandes au(x) réglage(s) voulu(s).  
4. Enlever la vis et le bras de charnière du dessus de la  
porte du réfrigérateur.  
5. Soulever doucement la porte du réfrigérateur et la retirer.  
6. Retirer la grille de plinthe avant et la mettre de côté.  
7. Retirer la plaque de charnière du coin inférieur du  
réfrigérateur et l’installer de l’autre côté.  
8. Retirer la plaque du dessous de la porte du réfrigérateur  
et l’installer de l’autre côté.  
9. Retirer la plaque du dessous de la porte du congélateur  
et l’installer de l’autre côté.  
10. Retirer le(s) bouton(s) sur le dessus des portes de  
réfrigérateur et de congélateur et le(s) réinstaller de  
l’autre côté.  
11. Retirer les bouchons des trous de vis du dessus de la  
caisse et les réinstaller de l’autre côté.  
12. Retirer les rondelles et l’axe de l’intérieur de la plaque de  
charnière et les installer sur l’extérieur de la plaque de  
charnière.  
13. Réinstaller soigneusement la porte du réfrigérateur sur la  
plaque de charnière au coin inférieur.  
14. Coulisser le bras de charnière en place et le fixer avec  
une vis.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commandes de température  
La commande du réfrigérateur est située en haut du  
compartiment réfrigérateur.  
GUIDE POUR LE RÉGLAGE  
DES TEMPÉRATURES  
Compartiment  
réfrigérateur trop chaud  
Mettre la commande du  
réfrigérateur sur le chiffre  
supérieur.  
Compartiment  
réfrigérateur trop froid  
Mettre la commande du  
réfrigérateur sur le chiffre  
inférieur.  
La commande du congélateur est située à l'arrière du  
compartiment congélateur.  
RÉGLAGE INITIAL  
Compartiment  
congélateur trop chaud  
Tourner la commande du  
congélateur sur le réglage  
plus froid.  
COLDEST  
COLD  
Compartiment  
congélateur trop froid  
Tourner la commande du  
congélateur sur le réglage  
moins froid.  
COMMANDE DU CONGÉLATEUR  
ARRÊT du réfrigérateur  
Placer la commande du  
réfrigérateur sur OFF  
(ARRÊT).  
Réglage initial  
• La commande du réfrigérateur comporte des réglages  
allant de 1 (froid) à 7 (très froid). Au départ, mettre cette  
commande sur 4.  
• Si la commande du réfrigérateur est sur OFF (ARRÊT), le  
refroidissement cesse dans les deux compartiments.  
L’alimentation du réfrigérateur n’est pas interrompue.  
• La commande du congélateur comporte des réglages  
allant de froid à très froid. Au départ, mettre cette  
commande à mi-réglage.  
Pas de dégivrage  
Ce réfrigérateur est conçu pour un dégivrage automatique.  
Remarque  
• Le réfrigérateur fonctionnera en continu pendant  
plusieurs heures lors de sa première mise en marche.  
Ceci est normal.  
Remarque  
• Lors du cycle de dégivrage automatique, l’on peut  
remarquer un reflet rougeoyant dans les évents, sur la  
paroi arrière du compartiment de congélation, et l’on  
peut entendre aussi le bruit de gouttes d’eau venant en  
contact avec l’élément chauffant du système de  
dégivrage. Ceci est normal lors du dégivrage.  
• Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant au moins  
quatre heures avant d’y placer des aliments.  
Réglage des commandes de  
température  
• 24 heures après l’addition d’aliments, il est possible de  
décider s’il convient d’ajuster la température dans l’un ou  
l’autre ou les deux compartiments. Dans ce cas, modifier la  
position du ou des boutons de commande, selon les  
indications du tableau suivant.  
Surfaces de la caisse chaudes  
Occasionnellement, la face avant de la caisse du  
réfrigérateur peut être chaude au toucher. Il s’agit d’un effet  
normal qui empêche la condensation d’humidité sur la  
caisse. Ceci se remarque particulièrement lors de la mise en  
marche initiale du réfrigérateur, par temps chaud ou après  
une période prolongée ou excessive d'ouverture des portes.  
• Sauf lors de la mise en marche initiale du réfrigérateur, ne  
pas changer la position du bouton de commande de plus  
d’une unité à la fois.  
• Laisser les températures se stabiliser pendant 24 heures  
avant de modifier les réglages.  
• Une modification du réglage de l’un ou l’autre des boutons  
de commande entraîne une modification de la température  
dans l’autre compartiment.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Intérieur du réfrigérateur  
Réinstallation :  
Compartiment réfrigérateur  
Tout en maintenant l'étagère sur chaque côté, la coulisser  
vers le bas.  
Étagères  
• Pousser l'étagère au niveau du centre intérieur pour  
l'enclencher complètement en place.  
ATTENTION  
Pour éviter tout risque de blessure ou dommage matériel :  
• Ne jamais essayer de régler une étagère chargée  
d’aliments.  
• S'assurer que l'étagère est bien fixée avant d'y placer  
des articles.  
• Manipuler soigneusement les étagères en verre. Elles  
peuvent se briser soudainement si elles sont entaillées,  
égratignées ou exposées à de brusques changements  
de température.  
Les bacs à légumes permettent de ranger les fruits et les  
légumes. Certains bacs comportent des commandes  
d'humidité à curseur.  
Certains modèles sont dotés d'étagères pleine largeur qui  
reposent sur des rails moulés dans les parois intérieures du  
compartiment réfrigérateur. Ces étagères peuvent être  
facilement ajustées à différentes positions à l'intérieur du  
compartiment.  
Pour la conservation de fruits, faire coulisser la commande  
(certains modèles) vers la gauche pour minimiser l’humidité  
dans le bac.  
Pour la conservation de légumes, faire coulisser la  
commande (certains modèles) vers la droite pour augmenter  
l’humidité dans le bac.  
Ajustement :  
• Saisir l'étagère par les deux côtés.  
• Tirer l'étagère en avant d'environ 2,5 cm (1 po).  
Pour obtenir les meilleurs résultats, veiller à toujours  
bien fermer les bacs.  
Tout en soutenant l'étagère par en dessous, la soulever  
pour la sortir.  
Dépose :  
• Tirer le bac jusqu’à la butée.  
• Incliner légèrement le bac vers le haut et le sortir.  
Réinstallation :  
• Coulisser l'étagère à l'autre place souhaitée.  
• Le bac étant légèrement incliné vers le haut, l'aligner dans  
les glissières et le coulisser en place.  
L'étagère au-dessus du bac sert d'étagère inférieure du  
réfrigérateur.  
Dépose :  
Les balconnets peuvent contenir des récipients de  
dimensions et de formes très variées.  
• Enlever les bacs à légumes.  
• Soulever légèrement l'avant de l'étagère.  
Dépose :  
• Soutenir l'étagère par en dessous pour la soulever et la  
sortir de la caisse.  
• Saisir l'étagère à chacune des extrémités.  
• Sortir l'étagère en la soulevant.  
Réinstallation :  
• L'avant de l'étagère étant légèrement incliné vers le haut,  
introduire doucement l'étagère au-dessus du bac, dans la  
caisse.  
• Positionner l'arrière et les côtés de l'étagère sur ses  
supports et laisser l'étagère du bac se mettre en place.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Intérieur du réfrigérateur  
Casier laitier  
Compartiment congélateur  
ATTENTION  
Pour éviter tout risque de blessure ou dommage matériel :  
Le casier laitier est fermé. Il est conçu pour le rangement  
de produits à tartiner comme le beurre ou la margarine.  
Pour utiliser ce compartiment, il suffit de relever le couvercle  
pour ranger ou prendre des articles.  
• Ne jamais essayer d'ajuster une étagère chargée  
d’aliments.  
Ce compartiment peut être enlevé pour être nettoyé en le  
soulevant par le dessous pour le sortir.  
• S'assurer que l'étagère est bien fixée avant d'y placer  
des articles.  
Certains réfrigérateurs comportent une étagère pleine  
largeur dans le compartiment congélateur. Cette étagère  
peut être ajustée pour convenir à une variété d'aliments  
congelés.  
Ajustement de l'étagère :  
• Coulisser l'étagère vers la gauche.  
• Soulever les barres de support gauches pour les sortir des  
coupelles de soutien dans la paroi.  
• Placer l'étagère à une autre position.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Production de glace  
conséquent, jeter tous les glaçons des deux ou trois  
premiers lots.  
Moules à glaçons  
Certains modèles comportent des moules à glaçons. Pour  
libérer les glaçons d’un moule, retourner le moule au-dessus  
d'un récipient et effectuer un mouvement de torsion aux  
deux extrémités.  
• Lors de l’éjection des glaçons, il est normal que plusieurs  
glaçons soient collés ensemble aux extrémités. Il est facile  
de les séparer. La machine à glaçons continuera à produire  
des glaçons jusqu’à ce que l’accumulation de glaçons  
relève le bras de détection, ce qui arrête la machine à  
glaçons.  
• Certains sons peuvent accompagner les diverses phases de  
la production de glaçons : léger bourdonnement du moteur,  
chute de glaçons dans le bac à glaçons vide et déclic de  
l’électrovanne ou, de temps à autre, bourdonnement.  
• Si la consommation de glaçons est faible, les glaçons  
accumulés vont prendre un aspect trouble, se contracter,  
coller ensemble et prendre un goût. Vider périodiquement  
le bac pour le laver à l’eau tiède. Veiller à bien le sécher  
avant de le réinstaller.  
• Pour retirer le bac à glaçons, le tirer vers l’avant puis  
l’enlever de la machine à glaçons. Pour empêcher que la  
machine à glaçons ne produise des glaçons alors que le  
bac est enlevé, arrêter la machine à glaçons en relevant le  
bras de détection.  
• Pour remettre le bac à glaçons en place, inverser la  
méthode ci-dessus. Remettre en marche la machine à  
glaçons en baissant le bras de détection.  
Machine à glaçons automatique  
(en option)  
Remarque  
• Les guides de classification d’énergie indiqués sur le  
réfrigérateur au moment de l’achat ne comprennent pas  
l’utilisation d’une machine à glaçons en option.  
Certains modèles sont prêts pour une installation de machine  
à glaçons automatique. Le numéro du nécessaire de machine  
à glaçons approprié pour l’installation sur ces modèles  
apparaît sur la plaque signalétique. Le nécessaire comprend  
les instructions d’installation et de raccordement de l’eau.  
Raccorder la machine à glaçons à la canalisation d’eau  
comme il est indiqué dans les instructions fournies à part  
avec la machine à glaçons. Une bonne circulation d’eau et  
la mise à niveau du réfrigérateur sont essentielles à des  
performances optimales de la machine à glaçons.  
• Ne placer dans le bac à glaçons aucun aliment ou liquide  
pour un refroidissement rapide. Ces articles entraveraient  
les mouvements du bras de détection, ce qui entraînerait  
un mauvais fonctionnement de la machine à glaçons.  
• Lorsque l’arrivée d’eau doit être interrompue pendant  
plusieurs heures, arrêter la machine à glaçons en relevant  
le bras de détection.  
Après le raccordement du réfrigérateur à l’alimentation d’eau,  
abaisser le bras de détection. La machine à glaçons se  
remplit d’eau dès que la température adéquate est établie  
avec le congélateur.  
Certaines machines à glaçons sont dotées d’un bras de  
détection réglable, qui permet de choisir la quantité de  
glaçons dans le moule à glaçons pour les fois où une  
quantité inférieure de glaçons est nécessaire.  
ATTENTION  
Pour éviter tout risque de blessure ou dommage matériel :  
• Ne jamais placer les doigts ou la main sur le mécanisme  
de la machine à glaçons lorsque le réfrigérateur est  
branché, pour éviter tout risque de blessure. Cela évitera  
aussi toute interférence avec les pièces mobiles du  
mécanisme d’éjection et avec l’élément chauffant qui  
provoque la libération des glaçons.  
Levier métallique  
OFF  
ON  
Bras de  
détection  
• Dans certaines circonstances rares, les glaçons peuvent  
présenter une coloration vert-bleu. Ceci est dû à une  
combinaison de facteurs comme caractéristiques de  
l’eau locale, circuits de plomberie de la résidence, et  
accumulation de sels de cuivre dans la canalisation  
inactive qui alimente la machine à glaçons. La  
consommation répétitive de glaçons ainsi colorés peut  
être néfaste pour la santé. Jeter tous les glaçons  
manifestant une telle coloration, et contacter le détaillant  
pour l’achat d’un filtre qui devra être installé sur la  
canalisation d’eau.  
Pour régler la quantité de glaçons produits : (certains  
modèles) Tourner le levier métallique pour produire la  
quantité désirée de glaçons. Le réglage 100 % assure une  
production maximale.  
• Il faut attendre 8 à 12 heures avant que la machine à  
glaçons produise des glaçons utilisables. Le premier ou les  
deux premiers lots seront probablement constitués de  
glaçons de petite taille et irréguliers, du fait de la présence  
d’air dans la canalisation.  
• Le premier lot peut également contenir des impuretés  
présentes dans la nouvelle canalisation d’eau. Par  
• Un raccordement à l'eau inapproprié peut entraîner la  
formation de moisissures/mildiou.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils pour la conservation des aliments  
Produits laitiers  
Conservation de produits frais  
• Une date de péremption indiquant la limite de conservation  
• On devrait maintenir la température dans le compartiment  
apparaît généralement sur l’emballage de la plupart des  
réfrigérateur entre 1 °C et 4 °C (34 °F et 40 °F) (la valeur  
produits laitiers comme lait, yaourt, crème sure et fromage  
optimale est 3 °C [37 °F]). Pour contrôler la température,  
cottage. On doit veiller à conserver ces aliments dans leur  
placer un thermomètre dans un verre d’eau, au centre du  
emballage d’origine et à les réfrigérer immédiatement  
compartiment réfrigérateur. Noter l’indication du  
après l’achat et après chaque prélèvement.  
thermomètre après 24 heures. Si la température est  
supérieure à 4 °C (40 °F), ajuster les commandes, selon les  
instructions de la page 23.  
Conservation des aliments  
• Éviter de placer trop de produits sur les clayettes et  
étagères du réfrigérateur. Ceci entrave la circulation de l’air  
autour des aliments et entraîne un refroidissement non  
uniforme.  
surgelés  
• La température dans le compartiment congélateur d’un  
réfrigérateur doit être maintenue à environ -18 °C (0 °F).  
Pour contrôler la température, placer un thermomètre pour  
appareils ménagers entre les paquets d’aliments surgelés.  
Noter l’indication du thermomètre après 24 heures. Si la  
température est supérieure à -18 °C (0 °F), ajuster le  
bouton de commande, selon les instructions de la page 23.  
Fruits et légumes  
Lhumidité des produits conservés dans les bacs à légumes  
est retenue, ce qui permet de maximiser la qualité et la  
durée de conservation des fruits et légumes (voir page 24).  
• Le fonctionnement du congélateur est plus efficace  
lorsqu’il est rempli aux deux tiers ou plus.  
• Effectuer un tri des fruits et légumes avant de les placer  
dans le réfrigérateur; veiller à consommer d’abord les  
articles amollis ou qui ont subi des chocs. Jeter les articles  
manifestant un début de dégradation.  
Préparation des aliments pour la  
congélation  
• Pour minimiser la déshydratation et la détérioration  
qualitative, utilisez feuille d’aluminium, pellicule plastique,  
et sachets ou contenants étanches pour congélateur.  
Expulser autant d’air que possible de l’emballage, veiller à  
ce que chaque paquet soit parfaitement fermé. L’air retenu  
peut provoquer l’assèchement des aliments, un  
• Veiller à toujours envelopper les aliments très odorants –  
oignons, choux, etc. – afin que l’odeur ne soit pas  
transférée à d’autres aliments.  
Tandis qu’une certaine dose d’humidité est nécessaire à la  
conservation de la fraîcheur des légumes, un excès  
d’humidité peut réduire la durée de conservation  
(particulièrement pour les légumes feuillus). Veiller à bien  
égoutter les légumes avant de les placer dans le  
réfrigérateur.  
changement de couleur ou le développement d’une saveur  
non naturelle (brûlures de congélation).  
• Avant de les congeler, envelopper les paquets de viande  
fraîche et de volaille avec un produit adéquat d’emballage  
pour congélation.  
Ne pas congeler de nouveau une pièce de viande  
complètement décongelée.  
Viandes et fromages  
• On devrait parfaitement envelopper la viande ou volaille  
non cuite pour qu’il ne puisse y avoir aucune  
contamination d’autres aliments ou des surfaces du  
réfrigérateur.  
Chargement du congélateur  
• Éviter de placer trop d’aliments tièdes dans le congélateur  
en une seule fois. Ceci soumet le congélateur à une  
surcharge, ce qui ralentit le refroidissement et peut  
provoquer une augmentation de la température des  
aliments déjà congelés.  
• Occasionnellement une moisissure peut se développer à la  
surface de certains fromages durs (gruyère, cheddar,  
parmesan). Couper dans le fromage, jusqu’à 2,5 cm (1  
pouce) autour et au-dessous de la zone moisie. Veiller à ce  
que couteau ou autre instrument ne touche pas la zone  
moisie.  
• Laisser un espace entre les paquets pour que l’air froid  
puisse circuler librement, ce qui entraînera une congélation  
plus rapide.  
• Éviter de placer sur les balconnets du congélateur des  
produits à congélation difficile comme crème glacée ou jus  
d’orange; il est préférable de placer ces produits à  
l’intérieur du congélateur où la température varie moins  
lors de l’ouverture des portes.  
Ne pas tenter, après l’apparition de moisissure, de récupérer  
tranches de fromage individuelles, fromage mou, fromage  
cottage, crème, crème sure ou yaourt.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils pour la conservation des aliments  
Tableau de conservation des aliments  
La durée de conservation est approximative et peut varier selon le type d’emballage, la température de conservation et la qualité  
du produit lors de son achat.  
ALIMENTS  
RÉFRIGÉRATEUR  
CONGÉLATEUR  
CONSEILS DE CONSERVATION  
PRODUITS LAITIERS  
Beurre  
1 mois  
6-9 mois  
Bien empaqueter ou couvrir.  
Lait et crème  
1 semaine  
Non recommandé  
Vérifier la date sur l’emballage. Bien fermer. Ne pas  
remettre la partie non utilisée dans le contenant  
d’origine. Ne pas congeler la crème à moins qu’elle  
ne soit fouettée.  
Fromage à la crème, tartinade de  
fromage et produits au fromage  
1-2 semaines  
3-5 jours  
10 jours  
Non recommandé  
Non recommandé  
Non recommandé  
Bien envelopper.  
Fromage cottage  
Conserver dans le contenant d’origine. Vérifier la date  
sur le cartonnage.  
Crème sure  
Fromage dur  
1-2 mois  
4-6 mois  
Bien envelopper.  
(gruyère, cheddar et parmesan)  
Peut s’émietter  
Découper toute partie moisie.  
ŒUFS  
Oeufs en coquille  
Jaunes ou blancs  
3 semaines  
2-4 jours  
Non recommandé  
9-12 mois  
Réfrigérer, pointe vers le bas.  
Pour chaque tasse de jaunes d’œuf, ajouter 1 c. à thé  
de sucre pour les pâtisseries ou 1 c. à thé de sel  
pour les mets non sucrés.  
FRUITS  
Pommes  
1 mois  
8 mois (cuites)  
Également, conservation de pommes à chair ferme  
ou non mûres à 15-21 °C (60-70 °F).  
Bananes  
2-4 jours  
6 mois  
(entières/pelées)  
Faire mûrir à la température ambiante avant de  
mettre au réfrigérateur. Les bananes et les avocats  
noircissent lorsqu’ils sont mis au réfrigérateur.  
Poires, prunes, avocats  
Baies, cerises, abricots  
Raisin  
3-4 jours  
2-3 jours  
Non recommandé  
6 mois  
3-5 jours  
1 mois (entier)  
Non recommandé  
Agrumes  
1-2 semaines  
Se conservent aussi à 15-21 °C (60-70 °F). Au  
réfrigérateur, conserver sans les recouvrir.  
Ananas, découpé  
2-3 jours  
6-12 mois  
Ne mûrit pas après l’achat.  
Utiliser rapidement.  
LÉGUMES  
Asperges  
1-2 jours  
3-5 jours  
8-10 mois  
8-10 mois  
Ne pas laver avant de réfrigérer. Ranger dans le bac  
à légumes.  
Choux de Bruxelles, brocoli,  
chou-fleur, petits pois, haricots  
de Lima, oignons, poivrons  
Envelopper les aliments dégageant une odeur.  
Laisser les petits pois en gousse.  
Chou, céleri  
1-2 semaines  
7-10 jours  
10-12 mois  
8-10 mois  
Envelopper les aliments dégageant une odeur et les  
réfrigérer dans le bac à légumes.  
Carottes, panais, betteraves  
et navets  
Enlever les feuilles. Envelopper les aliments dégageant  
une odeur et les réfrigérer dans le bac à légumes.  
Laitue  
7-10 jours  
Non recommandé  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils pour la conservation des aliments  
ALIMENTS  
RÉFRIGÉRATEUR  
CONGÉLATEUR  
CONSEILS DE CONSERVATION  
VOLAILLES ET POISSONS  
Poulet et dinde, entiers  
Poulet et dinde, morceaux  
Poisson  
1-2 jours  
1-2 jours  
1-2 jours  
12 mois  
9 mois  
Conserver dans l’emballage d’origine  
pour la réfrigération. Ranger dans le  
bac à viande et fromage. Si la  
congélation est de plus de 2  
semaines, réenvelopper avec un  
emballage pour congélation.  
2-6 mois  
VIANDES  
Bacon  
7 jours  
1 mois  
Boeuf ou agneau, haché  
1-2 jours  
3-4 mois  
Les viandes fraîches peuvent être  
conservées dans leur emballage  
d’origine pour la réfrigération.  
Boeuf ou agneau, rôti et steak  
Jambon, entièrement cuit, entier  
moitié  
3-5 jours  
7 jours  
6-9 mois  
1-2 mois  
1-2 mois  
1-2 mois  
1-2 mois  
Placer dans le bac à viande et  
fromage. Si la congélation est de  
plus de 2 semaines, réenvelopper  
avec un emballage pour congélation.  
5 jours  
en tranches  
3 jours  
Viandes froides  
3-5 jours  
La charcuterie non ouverte,  
emballée sous vide, peut être  
conservée jusqu’à 2 semaines dans  
le bac à viande et fromage.  
Rôti de porc  
3-5 jours  
3-5 jours  
1-2 jours  
7 jours  
4-6 mois  
4 mois  
Côtelettes de porc  
Saucisses à base de viande hachée  
Saucisses fumées  
Veau  
1-2 mois  
1-2 mois  
4-6 mois  
1 mois  
3-5 jours  
7 jours  
Bien envelopper les viandes  
transformées et les ranger dans le  
bac à viande et fromage.  
Saucisses de Francfort  
Sources:  
Department of Agriculture des États-Unis; Food Marketing Institute;  
Cooperative Extension Service, Université d’état de l'Iowa  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remisage du réfrigérateur  
6. Laisser les portes ouvertes pour éviter le développement  
d’odeurs.  
Vacances*  
Pour une absence de un mois ou moins, laisser les boutons  
de commande aux réglages habituels.  
ATTENTION  
Un raccordement à l'eau et une évacuation inappropriés  
peuvent entraîner la formation de moisissures/mildiou.  
Pour une absence de plus longue durée :  
1. Retirer tous les aliments.  
2. Arrêter la machine à glaçons (si elle est installée) et  
fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau.  
Déménagement*  
Pour un déménagement, suivre les instructions décrites au  
paragraphe Vacances. De plus, enlever et emballer  
soigneusement tout article facilement amovible. Faire  
transporter le réfrigérateur verticalement; les portes doivent  
être fermées et immobilisées avec du ruban adhésif.  
3. Débrancher le réfrigérateur de la prise de courant.  
4. Purger la canalisation d'eau de la machine à glaçons et  
bien sécher la machine à glaçons.  
5. Nettoyer et sécher parfaitement le réfrigérateur.  
* Dans le cas d'une machine à glaçons automatique, jeter les deux ou trois premiers lots de glaçons, quand le réfrigérateur est  
remis en marche.  
Entretien et nettoyage  
Le tableau de la page suivante présente des directives  
spécifiques pour le nettoyage du réfrigérateur.  
Nettoyage sous le réfrigérateur  
1. Débrancher le cordon d'alimentation.  
AVERTISSEMENT  
2. Relever les pieds de calage, le cas échéant (voir page 21).  
Pour éviter tout choc électrique pouvant entraîner de  
3. Pour empêcher un renversement accidentel, évacuer  
graves blessures ou même la mort :  
toute l'eau de dégivrage qui pourrait s'être accumulée  
• Débrancher le cordon d'alimentation avant de  
déménager ou de nettoyer le réfrigérateur.  
dans le plateau prévu à cet effet. Ce plateau est situé  
sous la grille de plinthe avant. Pour l'enlever, appuyer sur  
les deux côtés et le sortir.  
• Débrancher le cordon d’alimentation avant de remplacer  
l'ampoule.  
4. Si le modèle a été raccordé à une alimentation en eau  
pour la machine à glaçons automatique, couper l'eau  
avant de déplacer le réfrigérateur.  
ATTENTION  
Pour éviter tout risque de blessure :  
5. Éloigner le réfrigérateur du mur.  
• Porter des gants pour remplacer l'ampoule afin de se  
protéger contre le bris éventuel de verre.  
Remplacement d’une ampoule  
MC  
Utiliser toujours une ampoule standard de 40 W, pour  
appareils ménagers.  
Condenseur No Clean  
Le réfrigérateur fonctionne plus efficacement si le  
L'ampoule est située sous le dessus du compartiment  
réfrigérateur.  
condenseur est propre. Grâce à la conception particulière du  
condenseur No Clean , il n’est plus nécessaire d’effectuer  
MC  
un nettoyage de routine du condenseur dans le cadre de  
l’utilisation résidentielle normale du réfrigérateur.  
• Dévisser/remplacer l’ampoule.  
Certains environnements d’utilisation peuvent être  
particulièrement poussiéreux ou graisseux. Dans un tel cas, il  
faudra nettoyer périodiquement le condenseur pour  
maintenir l’efficacité optimale.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et nettoyage  
AVERTISSEMENT  
ATTENTION  
Pour éviter tout risque de blessure ou dommage matériel,  
observer les points suivants :  
• Ne pas toucher les surfaces réfrigérées avec une main  
humide ou mouillée. Un objet mouillé risque d'adhérer  
sur une surface métallique très froide.  
• Avant de nettoyer le compartiment congélateur, on doit  
le laisser se réchauffer.  
Pour éviter tout choc électrique pouvant entraîner de  
graves blessures ou même la mort, débrancher le  
réfrigérateur avant de le nettoyer. Après le nettoyage,  
rebrancher le réfrigérateur.  
• Laisser les étagères en verre se réchauffer avant de les  
immerger dans de l’eau tiède.  
Tableau de nettoyage du réfrigérateur  
COMPOSANTS  
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS  
EXTÉRIEUR DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
Grille de plinthe avant  
Eau tiède et détergent doux.  
Liquide pulvérisable doux.  
Aspirateur.  
Enlever la grille de plinthe avant (voir page 21).  
Condenseur  
Brosse de nettoyage (produit  
Aucun besoin de nettoyage, sauf si l’environnement est  
n° 20001017), disponible chez le particulièrement graisseux ou poussiéreux, ou s’il y a plusieurs  
détaillant.  
animaux de compagnie dans la maison (voir page 30).  
Poignées de porte  
Eau tiède et détergent doux.  
Liquide pulvérisable doux.  
Surfaces métalliques  
peintes : caisse, portes  
Eau tiède et détergent doux.  
Liquide pulvérisable doux.  
Sécher avec un linge doux et propre.  
Ne pas essuyer le réfrigérateur avec une serviette humide ou un  
torchon à vaisselle sale; il pourrait y avoir sur ces articles des résidus  
susceptibles de dégrader ou d'érafler la peinture.  
Ne pas utiliser non plus tampon de récurage, produit de nettoyage en  
poudre, ou produit de nettoyage contenant un agent de blanchiment.  
Ces produits peuvent érafler et dégrader la peinture de finition.  
N’appliquer aucune cire sur les composants en plastique ou vinyle.  
Plateau de l'eau  
de dégivrage  
Eau tiède et détergent doux.  
Un nettoyage régulier n'est habituellement pas nécessaire à moins  
que l'environnement soit particulièrement humide ou poussiéreux. Le  
plateau doit être vidé et nettoyé avant de déplacer le réfrigérateur  
(voir page 30).  
INTÉRIEUR DES  
COMPARTIMENTS  
RÉFRIGÉRATEUR  
ET CONGÉLATEUR  
Joint de porte  
Bicarbonate de sodium et eau  
tiède.  
Eau tiède et détergent doux.  
Utiliser 1-2 cuil. à soupe de bicarbonate de sodium par litre d’eau.  
Veiller à bien essorer l’excès d’eau de l’éponge ou du chiffon avant de  
nettoyer autour des commandes, des lampes ou des composants  
électriques.  
Étagères en verre  
Eau tiède et détergent doux.  
Produit de nettoyage du verre.  
Liquide pulvérisable doux.  
Laisser le verre se réchauffer à la température ambiante avant  
de l’immerger dans de l’eau tiède. Ne jamais utiliser de l’eau  
chaude.  
Doublures internes –  
porte et intérieur  
Eau tiède et détergent doux.  
Bicarbonate de sodium et eau  
tiède.  
Voir ci-dessus pour la solution de bicarbonate de sodium.  
Ne pas utiliser de produit de nettoyage abrasif, détergent concentré,  
agent de blanchiment, solvant ou cire nettoyante pour nettoyer  
l’intérieur du réfrigérateur.  
Tiroirs, bacs, étagères,  
clayettes, etc.  
Eau tiède et détergent doux.  
Sécher parfaitement.  
Ne pas laver dans un lave-vaisselle automatique.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recherche de pannes  
Bruits normaux  
Des améliorations dans la conception du système de réfrigération peuvent produire des bruits dans le nouveau réfrigérateur qui  
sont différents ou qui n’étaient pas présents dans un ancien modèle. Ces améliorations ont été réalisées pour produire un  
réfrigérateur meilleur pour la préservation des aliments, plus efficace en énergie et plus silencieux. Parce que ces nouveaux  
appareils fonctionnent de façon plus silencieuse, l’on détecte des sons qui étaient présents dans les anciens appareils, mais qui  
étaient masqués par des niveaux de bruit plus élevés. Nombre de ces bruits sont normaux. Il faut noter que les surfaces  
adjacentes à un réfrigérateur, comme les murs, les sols et les armoires, peuvent amplifier ces bruits. Voici les bruits normaux qui  
peuvent être remarqués dans un réfrigérateur neuf.  
MACHINE À GLAÇONS (le cas échéant) : La machine à  
glaçons fait entendre de temps en temps un bruit de  
crépitement lorsque les glaçons sont prêts à tomber dans  
le bac. Aussi, le moteur qui permet l’éjection des glaçons  
du moule avant la chute des glaçons, peut aussi être  
décelable. Ce sont des bruits normaux, nécessaires à la  
MINUTERIE DE DÉGIVRAGE :  
fabrication des glaçons.  
Les réfrigérateurs sans givre  
ont une minuterie de dégivrage  
ÉLÉMENT CHAUFFANT DU SYSTÈME  
DE DÉGIVRAGE : Pendant le cycle de  
dégivrage automatique, un grésillement  
peut se faire entendre lorsque les gouttes  
d'eau viennent en contact avec l'élément.  
Ceci est normal pendant le dégivrage.  
qui émet un déclic lorsqu’elle  
fait fonctionner le cycle de  
dégivrage par intermittence.  
DILATATION ET CONTRACTION DU  
COMPARTIMENT DE CONGÉLATION :  
Un bruit sec peut se produire dans le  
congélateur lorsque l’appareil se met en  
marche par suite de la dilatation ou de la  
contraction des matériaux dans la zone  
du compartiment de congélation.  
CIRCULATION DU RÉFRIGÉRANT : La  
circulation du réfrigérant dans le  
réfrigérateur peut faire un bruit de  
gargouillis ou de crépitement lorsque  
l’appareil fonctionne ou juste après la  
phase d’arrêt de l’appareil. Le réfrigérant  
circule en permanence dans la tubulure.  
BRUITS DE CIRCULATION D’AIR  
:
Le  
ventilateur de l’évaporateur du congélateur et le  
ventilateur de condenseur à la partie inférieure de  
la caisse entraînent des bruits d’air. Le ventilateur  
de l’évaporateur fait circuler l’air froid dans les  
compartiments de réfrigération et de congélation.  
Le ventilateur de condenseur retire la chaleur  
produite lorsque l’appareil est refroidi.  
ÉLECTROVANNE (le cas échéant) : Un  
bourdonnement peut s’entendre à l’arrière  
de l’appareil lorsque le distributeur de  
glaçons fait ouvrir l’électrovanne pour  
remplir le moule de la machine à glaçons.  
Après l’éjection des glaçons, il peut y avoir  
quelques bruits d’eau qui goutte lorsque  
le remplissage des moules a lieu.  
COMPRESSEUR : Pour qu’un réfrigérateur  
neuf fonctionne de façon plus efficace, le  
système de réfrigération peut avoir  
à
fonctionner plus longtemps pour maintenir les  
aliments aux températures souhaitées. Ce  
nouveau compresseur, très efficace, peut  
fonctionner plus longtemps et produire des  
bruits comme un ronronnement aigu ou des  
vibrations.  
MISE À NIVEAU DE LA CAISSE : Une caisse présentant  
un défaut de mise à niveau peut entraîner des bruits de  
vibration ou métalliques. Ceci peut s’arranger en réglant les  
roulettes ou les vis de mise à niveau.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recherche de pannes  
Essayer les solutions suivantes si les anomalies indiquées se manifestent…  
PROBLÈMES  
CAUSES POSSIBLES  
SOLUTIONS  
Le réfrigérateur ne Cordon d’alimentation non branché.  
Brancher la fiche dans la prise.  
Remplacer le fusible. Réenclencher le disjoncteur.  
Régler la commande du réfrigérateur (page 23).  
fonctionne pas  
Prise sans courant.  
Commande du réfrigérateur à la  
position OFF (ARRÊT).  
Réfrigérateur en cours de dégivrage  
automatique.  
Attendre 25 minutes que le dégivrage se termine.  
Température ambiante inférieure à  
13 °C (55 °F).  
Réinstaller l’appareil dans un environnement  
convenable (voir Installation page 21).  
Le compresseur  
fonctionne trop  
fréquemment ou  
trop longtemps  
Les réfrigérateurs d’aujourd’hui se  
mettent en marche et s’arrêtent plus  
souvent afin de maintenir des  
températures uniformes.  
Normal à la mise en marche initiale  
pour les appareils neufs ou installés  
récemment.  
Attendre 24 heures pour un refroidissement complet  
du réfrigérateur (voir Commandes de température  
page 23).  
Ouvertures des portes prolongées ou  
fréquentes.  
Ceci est normal. Minimiser les ouvertures de portes.  
Étanchéité déficiente des portes.  
Grille de plinthe avant obstruée.  
Ampoule grillée.  
Vérifier si quelque chose n’empêche pas les portes de se  
fermer.  
Dégager pour permettre à l’air tiède de quitter  
l’appareil.  
Débrancher le réfrigérateur et changer l’ampoule  
(page 30).  
Lumière ne  
fonctionnant pas  
L'électricité n’arrive pas à l’appareil.  
Vérifier si le cordon est bien branché.  
Luminescence  
visible dans les  
évents du  
Une luminescence rougeâtre ou un  
reflet est normal lors du dégivrage.  
congélateur  
Air tiède sortant  
Ceci est normal. Il s’agit de l’air qui a  
du bas de la caisse circulé au contact du condenseur.  
Vibration de la  
caisse  
Aplomb déficient de la caisse. Sol  
insuffisamment ferme.  
Mettre la caisse à niveau (page 21).  
Odeur dans les  
compartiments  
Des aliments générateurs d’odeur ne  
sont pas couverts.  
Les couvrir ou bien les envelopper. Nettoyer la caisse.  
Bruits, sons et  
vibrations  
Ceci est normal.  
Aplomb déficient de la caisse.  
Voir Bruits normaux (page 32).  
Mettre la caisse à niveau (page 21).  
Compartiments  
congélateur et  
réfrigérateur –  
température trop  
élevée  
Commande réglée à une température  
trop élevée.  
Régler la commande de température (page 23).  
Minimiser les ouvertures de portes.  
Ouvertures prolongées des portes.  
Température ambiante inférieure à  
13 °C (55 °F).  
L’appareil ne fonctionne pas assez pour maintenir les  
bonnes températures.  
Les produits à teneur élevée en sucre  
peuvent ne pas durcir complètement  
même congelés.  
Compartiments  
congélateur et  
réfrigérateur –  
température trop  
basse  
Commande réglée à une température  
trop basse.  
Régler la commande de température (page 23).  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recherche de pannes  
PROBLÈMES  
CAUSES POSSIBLES  
SOLUTIONS  
Machine à glaçons  
ne fonctionne pas  
Le bras de détection est en position  
relevée.  
Baisser le bras de détection à la position ON  
(MARCHE).  
Aplomb déficient de la caisse.  
Arrivée d’eau gênée ou fermée.  
Mettre la caisse à niveau (page 21).  
Raccorder l’alimentation d’eau ou enlever les  
obstructions.  
Température trop élevée dans le  
congélateur.  
Régler la commande de température du congélateur  
(page 23).  
Les glaçons ont un  
goût/une odeur  
Glaçons anciens.  
Les jeter. Les glaçons peuvent absorber les odeurs, ce  
qui modifie leur goût.  
Mauvaise qualité de l'eau.  
Prendre contact avec la compagnie locale de  
traitement de l'eau.  
La nourriture a transmis les odeurs/le  
goût aux glaçons.  
Bien envelopper les aliments.  
Glaçons collés  
dans le moule  
Résidus de minéraux dans l’eau.  
Essuyer les moules avec un linge trempé dans le  
vinaigre jusqu’à ce qu’ils soient propres.  
Évaporation des  
glaçons  
Utilisation limitée de glaçons.  
Jeter les vieux glaçons.  
Humidité sur la  
Pas inhabituel par temps très humide.  
surface de la caisse  
entre les portes  
Humidité sur les  
parois internes ou  
dans les bacs  
Temps chaud et humide.  
Ceci est normal.  
Ouvertures prolongées ou fréquentes  
des portes.  
Minimiser les ouvertures des portes.  
Fermeture incorrecte d’une porte.  
Vérifier si quelque chose n’empêche pas la porte de se  
fermer.  
Aliments incorrectement enveloppés.  
Bien envelopper ou recouvrir tous les aliments.  
Assèchement des  
aliments  
Bac à légumes pas parfaitement fermé. Bien le fermer.  
Commandes réglées à une température Ajuster les commandes de température (page 23).  
trop basse.  
Paquets non parfaitement scellés ou  
enveloppés.  
Bien envelopper ou recouvrir tous les aliments.  
Humidité excessive  
dans le bac à  
légumes  
Temps chaud et humide.  
Minimiser les ouvertures des portes.  
Le curseur de réglage de l'humidité du  
bac à légumes doit être ajusté.  
Coulisser la commande au réglage « Fruit » pour  
permettre à une plus grande quantité d'humidité de  
quitter le bac.  
Trop d'humidité sur les produits frais  
avant leur mise au réfrigérateur.  
Ne pas laver les articles avant de les ranger. Attendre  
pour les laver d'être prêt à les utiliser.  
Aliments non correctement rangés.  
Ranger les légumes avec feuilles dans un sachet en  
plastique fermé mais non serré.  
Ranger les articles avec peau externe (pommes,  
oranges, poires, raisins, concombres, etc.) dans un  
sachet avec trous ou sans les envelopper, dans le bac  
à légumes.  
Ranger les champignons et les baies dans leur boîte  
ou cartonnage d'origine avec trous d'aération et non  
dans des sachets en plastique.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie et service après-vente  
Ne sont pas couverts par cette  
Garantie  
garantie :  
Garantie complète d'une année –  
Pièces et main-d'œuvre  
1. Les dommages ou dérangements dus à :  
a. Mise en service, livraison ou entretien effectués  
incorrectement.  
Durant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat  
initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans des  
conditions normales d'usage ménager, sera réparée ou  
remplacée gratuitement.  
b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non  
autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service  
après-vente agréé.  
c. Accidents, mauvaise utilisation ou usage abusif ou  
déraisonnable.  
Machine à glaçons – Lorsque la machine à glaçons est  
achetée avec le réfrigérateur et installée par le détaillant, elle  
fait partie du réfrigérateur aux fins de la garantie.  
d. Alimentation électrique (tension, intensité) incorrecte.  
e. Réglage incorrect d'une commande.  
2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série  
d'origine ont été enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement  
lisibles.  
Garantie limitée – Principaux éléments  
du système de réfrigération  
3. Ampoules.  
4. Appareils achetés aux fins d'usage commercial ou industriel.  
5. Les frais de visite d'un prestataire de service ou de service  
après-vente encourus pour les raisons suivantes :  
a. Correction d'erreurs de mise en service.  
b. Initiation de l'utilisateur à l'emploi de l'appareil.  
c. Transport de l'appareil aux locaux du prestataire de service.  
6. Dommages secondaires ou indirects subis par toute personne  
suite au non-respect de la garantie. Certains états ou provinces  
ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages  
secondaires ou indirects; par conséquent, les limitations ou  
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.  
Deuxième à cinquième année – Après la première année  
suivant la date de l'achat initial, jusqu’à la cinquième année, le  
fabricant réparera ou remplacera, à son choix, gratuitement  
pour les pièces et la main-d’œuvre, toute pièce du système de  
réfrigération scellé (comprenant le compresseur, l’évaporateur,  
le condenseur, le déshydrateur et la tubulure) et la doublure de  
caisse (à l’exclusion de la doublure de porte) qui se révéleraient  
défectueuses dans des conditions normales d'usage ménager.  
Le propriétaire devra assumer tous les autres frais, y compris les  
frais de déplacement, de transport, de kilométrage et de  
diagnostic, le cas échéant.  
Remarque  
Si vous avez besoin de service  
après-vente  
Cette garantie complète et les garanties limitées ne  
s'appliquent qu'à un réfrigérateur situé aux États-Unis ou au  
Canada. Les réfrigérateurs situés ailleurs ne sont couverts  
que par les garanties limitées, y compris dans le cas de  
pièces qui se révéleraient défectueuses la première année.  
• Contactez le détaillant où vous avez acheté l’appareil ou  
SM  
contactez le service à la clientèle de Maytag Services ,  
®
Attn: CAIR Center, au 1-800-688-1120 aux É.-U., et Canada pour  
connaître l’adresse d’un réparateur agréé.  
Limites de responsabilité  
• Conservez la preuve de l’achat pour vérifier le statut de la  
garantie. Reportez-vous à la GARANTIE pour obtenir plus  
d’informations sur les responsabilités du propriétaire quant au  
service en vertu de la garantie.  
Le garant ne sera responsable d’aucun dommage secondaire ou  
indirect, y compris perte de produits alimentaires. Certains états  
ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des  
dommages secondaires ou indirects; par conséquent, les  
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à  
votre cas.  
• Si le détaillant ou l’établissement de service après-vente ne peut  
SM  
®
résoudre le problème, écrivez à Maytag Services , Attn: CAIR  
Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, ou composez le  
1-800-688-1120 aux É.-U. et Canada.  
Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont les SEULES  
que le fabricant accorde. Cette garantie vous confère des droits  
juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres  
droits, variables d'un état à un autre ou d’une province à une  
autre.  
Remarque  
• Lors de tout contact en raison d’un problème particulier,  
veuillez fournir l'information suivante :  
a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone;  
b. Numéro de modèle et numéro de série de l'appareil;  
c. Nom et adresse du détaillant ou du réparateur;  
d. Description claire du problème observé;  
e. Preuve d'achat (facture de vente).  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
con  
Congelador Superior  
Refrigerador  
Guía de Uso y Cuidado  
Tabla de Materias  
Instrucciones Importantes  
sobre Seguridad . . . . . . . . . . . . . . 37-38  
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40  
Controles de la Temperatura . . . . . . . 41  
Vista del Interior . . . . . . . . . . . . . . 42-43  
Fabricación de Hielo . . . . . . . . . . . . . 44  
Sugerencias para Conservar  
los Alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . 45-47  
Almacenamiento del Refrigerador . . 48  
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . 48-49  
Localización y Solución  
de Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-52  
Garantía y Servico . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones Importantes sobre Seguridad  
Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico.  
ADVERTENCIA  
A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico,  
lesión grave o mortal cuando use su refrigerador, siga  
estas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:  
Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guía de Uso y  
Cuidado para referencia futura. Este manual contiene  
información sobre el uso y mantenimiento apropiado.  
Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como  
comprobante de compra.  
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el  
refrigerador.  
Si tiene preguntas, llame al:  
2. Observe todos los códigos y reglamentos locales.  
3. Asegúrese de seguir las instrucciones de puesta a tierra.  
4. Consulte con un electricista calificado si no está  
seguro de que el electrodoméstico está puesto a  
tierra en forma correcta.  
5. No use una tubería del gas para la puesta a tierra.  
6. No use una tubería de agua fría para la puesta a tierra.  
7. El refrigerador ha sido diseñado para funcionar con  
una fuente de energía eléctrica de 115 voltios, 15  
amperios, 60 Hz. No modifique el enchufe del cordón  
eléctrico. Si el enchufe no calza en el tomacorriente,  
pida a un electricista calificado que instale un  
tomacorriente apropiado.  
1-800-688-1120 en EE.UU. y Canadá  
1-800-688-2080 (TTY en Estados Unidos para personas con  
impedimentos auditivos o del habla) (Lunes a Viernes,  
8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este)  
Tenga el número completo de modelo y de serie para  
identificación de su refrigerador. Estos se encuentran en una  
placa de datos dentro del compartimiento del refrigerador, en el  
lado superior izquierdo. Anote estos números a continuación  
para su fácil acceso.  
Número de Modelo______________________________________  
Número de Serie ________________________________________  
Fecha de Compra _______________________________________  
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros  
electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el  
electrodoméstico sin actualizar esta guía.  
8. No use un adaptador de dos clavijas, un cordón de  
extensión ni regletas protectoras de tomas múltiples.  
9. No retire la etiqueta de advertencia del cordón  
eléctrico.  
10. No manipule indebidamente los controles del  
refrigerador.  
Información Sobre las  
Instrucciones de Seguridad  
11. No repare ni reemplace ninguna pieza del refrigerador  
a menos que sea específicamente recomendado en la  
Guía del Usuario o en las instrucciones para  
reparaciones que pueden ser efectuadas por el  
usuario. No intente hacer reparaciones si no  
comprende las instrucciones o si son demasiado  
complicadas para sus conocimientos.  
Las advertencias e instrucciones importantes sobre  
seguridad que aparecen en este manual no están destinadas  
a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que  
puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y  
cuidado cuando instale, efectúe mantenimiento o cuando use  
este electrodoméstico.  
12. Siempre desenchufe el refrigerador antes de intentar  
cualquier reparación. Desenchufe el cordón  
tomándolo del enchufe no tirando del cordón.  
13. Instale el refrigerador de acuerdo con las  
instrucciones de instalación. Todas las conexiones  
para el agua, energía eléctrica y puesta a tierra deben  
cumplir con los códigos locales y ser realizadas por  
personal calificado cuando sea necesario.  
14. Mantenga su refrigerador en buen estado. Si se  
golpea o deja caer se puede ocasionar daño o  
malfuncionamiento o escapes. Si ocurre daño, haga  
revisar el refrigerador por un técnico de servicio  
calificado.  
Siempre póngase en contacto con su distribuidor, agente de  
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que  
usted no comprenda.  
Reconozca los Símbolos, Advertencias y  
Etiquetas de Seguridad  
PELIGRO  
PELIGRO – Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión  
personal grave o mortal.  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que  
PODRIAN causar lesión personal grave o mortal.  
15. Reemplace los cordones eléctricos que estén gastado  
y/o los enchufes sueltos.  
16. Siempre lea y siga las instrucciones de conservación y  
del medio ambiente ideal recomendado por el  
fabricante para los alimentos que sean guardados en  
el refrigerador.  
ATENCION  
ATENCION – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN  
causar lesión personal menos grave o daños materiales.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones Importantes sobre Seguridad  
Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres  
PELIGRO  
clavijas con puesta a tierra como protección contra el posible  
A fin de reducir el riesgo de lesión o muerte, siga las  
precauciones básicas incluyendo las siguientes:  
peligro de choques eléctricos. Se debe enchufar en un  
tomacorriente puesto a tierra. Si sólo se dispone de un  
tomacorriente estándar para enchufe de dos clavijas, el  
cliente tiene la responsabilidad y obligación de reemplazarlo  
por un tomacorriente para enchufe de tres clavijas  
debidamente puesto a tierra. Por ningún motivo corte o retire  
la tercera clavija (puesta a tierra) del cordón eléctrico. No  
use un adaptador.  
IMPORTANTE: Los problemas de atrapamiento y asfixia  
de los niños no han quedado relegados al pasado. Los  
refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos -  
"aunque sólo se dejen unos días". Si va a deshacerse de  
su refrigerador antiguo, por favor siga las siguientes  
instrucciones para ayudar a prevenir accidentes.  
Antes de deshacerse de su  
refrigerador o congelador antiguo:  
Cordón eléctrico con enchufe de  
tres clavijas con puesta a tierra  
• Retire las puertas.  
• Deje las bandejas en su lugar de  
modo que los niños no puedan  
entrar fácilmente.  
Tomacorriente mural del  
tipo con puesta a tierra  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Su refrigerador nuevo fue empacado cuidadosamente para el  
embarque. Retire y descarte la cinta y el empaque de las  
parrillas.  
Rejilla Inferior Delantera  
La rejilla inferior delantera fue empacada dentro del  
refrigerador para el embarque y debe ser instalada una vez  
que el refrigerador haya sido nivelado.  
Ubicación  
Instalación:  
• Deje que el aire circule libremente a través de la rejilla  
inferior delantera.  
• Use un destornillador Phillips para retirar los dos tornillos  
de cabeza Phillips situados en la base del refrigerador.  
• Instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura  
ambiente no descenderá a menos de 13° C (55° F). Con  
temperaturas inferiores a 13° C (55° F), el refrigerador no  
funcionará con la suficiente frecuencia para mantener la  
temperatura correcta en el congelador.  
• Alinee la rejilla inferior con los agujeros de los tornillos (El  
lado recortado de la base de la rejilla se instala alrededor  
de la bisagra inferior de la puerta.)  
• Asegure la rejilla inferior en su lugar reinstalando los  
tornillos Phillips en sus agujeros originales.  
• Deje un espacio mínimo de 1,5 cm (1,2") en ambos lados,  
arriba y detrás del refrigerador para facilitar la instalación.  
Si el refrigerador es colocado con el lado de la bisagra de  
la puerta contra una pared, es necesario dejar espacio  
adicional para que la puerta pueda abrirse más.  
Tenga cuidado al instalar el refrigerador sobre pisos de  
vinilo o madera para evitar que se marquen o dañen. Se  
puede utilizar un pedazo de madera contrachapada, una  
alfombra u otro material para proteger el piso mientras se  
instala el refrigerador.  
Sugerencias para Ahorrar  
Electricidad  
Nivelado  
A fin de realzar su aspecto y mantener su rendimiento, el  
refrigerador debe ser nivelado después de que sea colocado  
en su lugar definitivo.  
• Coloque el refrigerador alejado de otros electrodomésticos  
que generen calor como la estufa o el lavavajillas, las  
rejillas de la calefacción y la luz solar directa.  
• Ajuste los tornillos niveladores/de seguridad debajo de  
cada esquina delantera en la base del gabinete. Gire estos  
tornillos niveladores/de seguridad a la derecha para  
levantar la esquina del gabinete y a la izquierda para  
bajarla.  
• Nivele el refrigerador y no obstruya la ventilación alrededor  
de la rejilla inferior delantera.  
• Espere que los alimentos se enfríen ligeramente antes de  
colocarlos en el refrigerador o congelador.  
Tape los líquidos.  
• Mantenga el congelador casi lleno para que escape menos  
aire frío al abrir la puerta. Cuando dos terceras partes del  
congelador estén llenas, coloque envases de leche de  
cartón a medio llenar con agua en el congelador.  
Para  
• Limpie la humedad del exterior de los envases antes de  
colocarlos en el refrigerador.  
Para bajar  
levantar el  
el gabinete  
gabinete  
• Evite abrir las puertas con demasiada frecuencia.  
• Si el piso no está nivelado y es necesario levantar la parte  
trasera del gabinete, sugerimos que coloque las ruedas  
traseras sobre un pedazo de madera contrachapada u otro  
material que sirva para acuñar.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
15. Coloque con cuidado la puerta del congelador sobre el  
brazo de la bisagra. Use el espaciador de espuma de la  
puerta para mantener el espacio.  
ADVERTENCIA  
Para evitar choque eléctrico que puede causar una lesión  
personal grave o mortal:  
• Desenchufe el refrigerador antes de invertir las puertas.  
Inversión de las Puertas  
Herramientas Necesarias:  
• Destornillador Phillips  
• Llave de tubo y trinquete de 516"  
• Llave de una sola boca de 516"  
• Espátula  
Nota  
• No descarte el espaciador de espuma de la puerta. Las  
puertas se asientan con el uso.  
16. Inserte la bisagra superior en su lugar en la puerta del  
congelador e instale los tornillos con la llave de 516".  
Desenchufe el refrigerador.  
1. Retire la tapa de la bisagra y déjela a un lado.  
Cerciórese de que todos los tornillos estén firmemente  
asegurados.  
2. Retire los tornillos de la bisagra superior con una llave  
de tubo y trinquete y déjelos a un lado.  
17. Instale a presión la tapa de la bisagra firmemente en su  
lugar.  
3. Levante con cuidado y retire la puerta del congelador  
(incluyendo la bisagra superior) de la bisagra central.  
18. Vuelva a colocar la rejilla inferior delantera.  
4. Retire el tornillo y el brazo de la bisagra de la parte  
superior de la puerta del refrigerador.  
Recuerde enchufar su refrigerador y volver a programar los  
controles en el (los) ajuste(s) apropiado(s).  
5. Levante con cuidado y retire la puerta del refrigerador.  
6. Retire la rejilla inferior delantera y déjela a un lado.  
7. Retire la pala de la bisagra de la esquina inferior del  
refrigerador e instálela en el lado opuesto.  
8. Retire la pala de la bisagra del lado inferior de la puerta  
del refrigerador y colóquela en el lado opuesto.  
9. Retire la pala del lado inferior de la puerta del  
congelador y colóquela en el lado opuesto.  
10. Retire el (los) tapón(es) situados en la parte superior de  
las puertas del congelador y del refrigerador y  
colóquelos en el lado opuesto.  
11. Retire los tapones de los agujeros de los tornillos de la  
parte superior del gabinete y colóquelos en el lado  
opuesto.  
12. Retire las arandelas y virgulitas del interior de la pala de  
la bisagra y colóquelas en el exterior de la pala de la  
bisagra.  
13. Vuelva a colocar con cuidado la puerta del refrigerador  
en la pala de la bisagra en la esquina inferior.  
14. Inserte el brazo de la bisagra en su lugar y asegúrelo  
con un tornillo.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles de la Temperatura  
El control del refrigerador se encuentra en la parte superior  
del compartimiento del refrigerador.  
GUIA DE CONTROL DE LA TEMPERATURA  
Compartimiento del  
refrigerador demasiado  
tibio  
Coloque el control del  
refrigerador en el siguiente  
ajuste más frío.  
Compartimiento del  
refrigerador demasiado  
frío  
Coloque el control del  
refrigerador en el siguiente  
ajuste menos frío.  
El control del congelador se encuentra en la parte trasera del  
compartimiento del congelador.  
Congelador demasiado  
tibio  
Coloque el control del  
congelador en el siguiente  
ajuste más frío.  
AJUSTE INICIAL  
COLDEST  
COLD  
Congelador demasiado  
frío  
Coloque el control del  
congelador en el siguiente  
ajuste menos frío.  
CONTROL DEL CONGELADOR  
Para APAGAR el  
refrigerador  
Coloque el control del  
refrigerador en "OFF"  
(Apagado).  
Ajustes Iniciales  
• Al girar el control del refrigerador a la posición "OFF" se  
detiene el enfriamiento en ambos compartimientos. Sin  
embargo, no se corta la electricidad al refrigerador.  
• El control del refrigerador está graduado de 1 'cold' (frío) a  
7 'coldest' (más frío). Inicialmente coloque este control en 4.  
• El control del congelador tiene ajustes de frío a más frío.  
Inicialmente coloque este control en la mitad del registro.  
Descongelación Automática  
Su refrigerador ha sido diseñado para descongelarse  
automáticamente.  
Nota  
• Su refrigerador funcionará continuamente por varias  
horas cuando lo ponga en marcha por primera vez. Esto  
es normal.  
Nota  
• Durante el ciclo automático de descongelación, puede  
observarse un resplandor/reflejo rojo en los orificios de  
ventilación en la pared posterior del compartimiento del  
congelador y oírse el sonido de gotas de agua cuando  
entran en contacto con el calentador de  
• Deje funcionar el refrigerador por lo menos cuatro horas  
antes de colocar los alimentos.  
descongelación. Esto es normal durante el ciclo de  
descongelación.  
Ajuste de los Controles de la  
Temperatura  
• Si después de 24 horas de colocar los alimentos observa  
que uno o ambos compartimientos deberían estar más  
fríos o más calientes, ajuste el (los) control(es) según se  
indica en la tabla siguiente.  
Superficies Calientes del  
Gabinete  
A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador  
puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situación  
normal que ayuda a prevenir la condensación de la humedad  
en el gabinete. Esta condición será más notoria cuando el  
refrigerador se pone en marcha por primera vez, durante  
tiempo caluroso y después de abrir la puerta de manera  
excesiva o prolongada.  
• Con la excepción de cuando se pone en funcionamiento el  
refrigerador por primera vez, no cambie ninguno de los  
controles más de un número a la vez.  
• Espere 24 horas para que la temperatura se estabilice  
antes de reajustar.  
• Cualquier cambio en uno de los controles afectará la  
temperatura del otro compartimiento.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista del Interior  
Reinstalación:  
Compartimiento del Refrigerador  
• Sujetando cada extremos del compartimiento, deslícelo  
hacia adentro y hacia abajo.  
Parrillas  
• Oprima la parte central interior del compartimiento para  
que entre a presión en su lugar.  
ATENCION  
A fin de evitar una lesión personal o daños personales:  
• Nunca intente ajustar una parrilla que tenga alimentos  
sobre ella.  
• Cerciórese de que la parrilla esté firme antes de colocar  
artículos sobre ella.  
• Manipule con cuidado las bandejas de vidrio. Las  
bandejas se pueden quebrar repentinamente si son  
melladas, rayadas o expuestas a cambios repentinos de  
temperatura.  
Los cajones de las verduras ofrecen espacio para guardar  
fruta y verduras. Algunos de estos cajones están equipados  
con controles deslizables de humedad.  
Los modelos selectos están equipados con bandejas de todo  
el ancho que se apoyan en los rieles que están moldeados  
en las paredes interiores del refrigerador. Estas parrillas  
pueden ajustarse fácilmente para alternar posiciones en el  
compartimiento.  
Para guardar frutas, deslice el control (modelos selectos) a la  
izquierda a fin de proporcionar menos humedad en el cajón.  
Para guardar verduras, deslice el control (modelos selectos) a  
la derecha para proporcionar más humedad en el cajón.  
Para cambiar de posición una bandeja:  
• Sujete cada lado de la bandeja.  
Para obtener mejores resultados, mantenga los cajones  
de las verduras herméticamente cerrados  
• Tire de la bandeja hacia adelante aproximadamente 2,5 cm  
(1").  
Desmontaje:  
• A la vez que apoya la bandeja por debajo, levántela y  
retírela.  
• Tire del cajón de las verduras hacia afuera hasta el tope.  
• Incline levemente el cajón hacia arriba y retírelo.  
Reinstalación:  
• Inserte la bandeja en la posición alterna deseada.  
Teniendo el cajón ligeramente inclinado hacia arriba,  
alinéelo en los rieles y deslícelo hacia adentro.  
La parte superior del cajón de las verduras sirve como la  
bandeja inferior del refrigerador.  
Desmontaje:  
• Retire el cajón de las verduras.  
• Levante levemente la parte delantera de la bandeja.  
En los compartimientos de la puerta se pueden colocar  
una variedad de tamaños y formas de envases.  
• Apoyando la bandeja por el lado inferior, levántela y  
retírela del gabinete.  
Desmontaje:  
Reinstalación:  
• Sujete cada extremo del compartimiento de la puerta.  
• Levante el compartimiento y retírelo.  
Teniendo la parte delantera de la bandeja ligeramente  
inclinada hacia arriba, insértela con cuidado de vuelta en  
el gabinete.  
• Coloque la parte trasera y los costados de la bandeja en  
los soportes y deje que se asiente en su lugar.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista del Interior  
Compartimiento de Productos  
Lácteos  
Compartimiento del Congelador  
ATENCION  
A fin de evitar una lesión personal o daños personales:  
El compartimiento de productos lácteos tiene tapa y ha  
sido diseñado para guardar tales artículos como mantequilla  
o margarina.  
• Nunca intente ajustar una parrilla que tenga alimentos  
sobre ella.  
Para usar este compartimiento, simplemente levante la tapa  
para colocar o retirar los artículos.  
• Cerciórese de que la parrilla esté firme antes de colocar  
artículos sobre ella.  
Este compartimiento puede retirarse para su limpieza  
levantando la parte inferior y sacándolo hacia afuera.  
Algunos refrigeradores tienen una parrilla de todo el ancho  
en el compartimiento del congelador. Esta parrilla puede ser  
cambiada de posición para acomodar una variedad de  
alimentos congelados.  
Para cambiar de posición la parrilla:  
• Deslice la parrilla hacia la izquierda.  
• Retire las barras de soporte izquierdas de las cavidades  
murales.  
• Coloque la parrilla en la posición alterna deseada.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fabricación de Hielo  
La máquina de hacer hielo continuará haciendo hielo hasta  
que la cantidad de cubos de hielo producida levante el  
brazo sensor y apague la máquina.  
Bandejas de Cubos de Hielo  
Algunos modelos selectos están equipados con bandejas de  
cubos de hielo. Para sacar los cubos de la bandeja, colóquela  
invertida sobre un contenedor y tuerza ambos extremos.  
• Se pueden oír ciertos ruidos cuando se está fabricando el  
hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los cubos  
sonarán al caer sobre la bandeja vacía y la llave de agua  
puede emitir un chasquido o zumbido de vez en cuando.  
Máquina Automática de Hacer  
Hielo (opcional)  
Nota  
• Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se  
opacarán, disminuirán de tamaño, se pegarán y adquirirán  
mal sabor. Vacíe el depósito de hielo periódicamente y  
límpielo con agua tibia. Cerciórese de secar bien el  
depósito antes de volver a colocarlo en su lugar.  
• Las guías de consumo de energía que se adhieren en el  
refrigerador al momento de la compra, no incluyen el  
uso de energía de la máquina de hacer hielo opcional.  
• Para sacar el depósito del hielo, tire de él hacia adelante,  
alejándolo de la máquina de hacer hielo. Para evitar que la  
máquina produzca cubos cuando el recipiente haya sido  
quitado, apague la máquina levantando el brazo sensor.  
Algunos modelos selectos fabrican hielo automáticamente. El  
número del kit para fabricar hielo apropiado para instalar en  
estos modelos, se encuentra en la placa de datos. El juego  
contiene las instrucciones de instalación y las instrucciones  
para la conexión del agua.  
• Para volver a colocar el depósito del hielo, invierta el  
procedimiento anterior. Ponga en marcha la máquina de  
hacer hielo bajando el brazo sensor.  
Conecte la máquina de hacer hielo al suministro de agua  
según las instrucciones provistas por separado con la  
máquina de hacer hielo. Para un rendimiento óptimo de la  
máquina de hacer hielo es necesario que haya flujo  
apropiado del agua y que el refrigerador esté nivelado.  
• No se deben colocar bebidas ni alimentos en el depósito  
del hielo para enfriarlos rápidamente. Estos artículos  
pueden bloquear el brazo sensor, afectando el  
funcionamiento de la máquina de fabricar hielo.  
• Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido por  
varias horas, apague la máquina de hacer hielo levantando  
la manecilla.  
Después de que el refrigerador haya sido conectado al  
suministro de agua, mueva el brazo sensor hacia abajo. La  
máquina de hacer hielo se llenará con agua cuando el  
congelador alcance la temperatura correcta.  
ADVERTENCIA  
A fin de evitar una lesión personal o daños personales:  
Algunas máquinas de  
Manecilla  
OFF  
hacer hielo están  
de Alambre  
ON  
• No introduzca los dedos o la mano en el mecanismo  
automático de hacer hielo mientras el refrigerador esté  
enchufado. Esto le protegerá contra posibles lesiones y  
también evitará interferencia con las piezas móviles del  
mecanismo eyector y del calentador que expulsa los cubos.  
equipadas con un  
brazo sensor  
ajustable que permite  
regular la cantidad  
de hielo en el depósito de almacenamiento del hielo para  
aquellas oportunidades en que se necesita menos hielo.  
Brazo  
Sensor  
• En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden salir  
descoloridos, mostrando generalmente un color azul  
verdoso. La causa de esta rara decoloración es una  
combinación de factores tales como ciertas  
características del agua local, la plomería de la casa y la  
acumulación de sales de cobre en la tubería inactiva de  
suministro de agua que abastece a la máquina de hacer  
hielo. El consumo continuo de los cubos descoloridos  
puede ser nocivo para la salud. Si observa la  
Para ajustar la cantidad de hielo producida: (modelos  
selectos) Gire la manecilla de alambre para proporcionar el  
nivel deseado de producción de hielo. El ajuste 100%  
proporciona una producción de hielo máxima.  
• Pueden transcurrir de 8 a 12 horas antes de que la máquina  
de hacer hielo comience a producir cubos de hielo utilizables.  
Los primeros dos lotes probablemente contendrán cubos muy  
pequeños o de forma irregular debido al aire que puede  
haber en la tubería de suministro de agua.  
mencionada descoloración, descarte los cubos de hielo y  
póngase en contacto con su Distribuidor para comprar e  
instalar un filtro en la tubería del agua.  
• El lote inicial también puede contener impurezas  
provenientes de la tubería nueva del suministro de agua.  
Por lo tanto, es preferible descartar todos los cubos de los  
primeros dos o tres lotes.  
• El daño causado por agua debido a una conexión  
inapropiada del agua puede causar crecimiento de  
moho/mildiú.  
• Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal que  
varios cubos salgan unidos. Se podrán separar fácilmente.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias para Conservar los Alimentos  
en sus envases para asegurar su correcta duración.  
Guarde estos alimentos en los envases originales y  
refrigérelos inmediatamente después de comprarlos y  
después de cada uso.  
Conservación de Alimentos  
Frescos  
• La temperatura del compartimiento de alimentos frescos  
del refrigerador se debe mantener entre 1° C (34° F) y 4° C  
(40° F). La temperatura ideal es de 3° C (37° F). Para  
verificar la temperatura, coloque un termómetro para  
electrodomésticos en un vaso de agua en el centro del  
refrigerador. Espere 24 horas antes de verificar la  
Conservación de Alimentos  
Congelados  
• El compartimiento del congelador de un refrigerador debe  
ser mantenido aproximadamente a -18° C (0° F). Para  
verificar la temperatura, coloque un termómetro para  
electrodomésticos entre los paquetes congelados y espere  
24 horas antes de verificarla. Si la temperatura es superior  
a -18° C (0° F), ajuste el control como se indica en la  
página 41.  
temperatura. Si la temperatura es superior a 4° C (40° F)  
ajuste los controles según se explica en la página 41.  
• Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues esto  
reduce la circulación de aire alrededor de los alimentos y  
ocasiona enfriamiento irregular.  
Frutas y Verduras  
• El congelador funcionará más eficazmente si se ocupa por  
lo menos dos tercios de su capacidad.  
• El cajón de las verduras retiene la humedad para ayudar a  
preservar la frescura de las frutas y verduras por períodos  
más prolongados (ver página 42).  
Envoltura de los Alimentos para su  
Congelación  
• Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y  
consuma primero las que se encuentren maduras o  
magulladas. Descarte aquellas que muestren señales de  
descomposición.  
• Para reducir la deshidratación y el deterioro de la calidad,  
use papel de aluminio, envoltura para alimentos  
congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o  
envases herméticamente cerrados. Extraiga la mayor  
cantidad posible de aire del paquete y asegúrese de que  
esté bien sellado. El aire atrapado puede resecar, cambiar  
de color o dar mal sabor (quemadura de congelación) a los  
alimentos.  
• Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tales  
como cebollas y repollo de modo que el olor no se  
transfiera a otros alimentos.  
• Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de  
humedad para retener la frescura, demasiada humedad  
puede acortar el tiempo de conservación (especialmente  
las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes de  
guardarlas.  
• Envuelva bien las carnes frescas y de ave con envoltura  
especial para alimentos congelados antes de guardarlas.  
No congele nuevamente la carne que se haya  
descongelado completamente.  
Carnes y Quesos  
Colocación de los Alimentos en el  
Congelador  
• La carne cruda y de ave debe envolverse muy bien para  
que no ocurran derrames ni contaminación de otros  
alimentos o superficies.  
• Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador  
de una sola vez. Esto sobrecarga el congelador, reduce la  
velocidad de congelación y puede elevar la temperatura de  
los alimentos congelados.  
• A veces se puede formar un moho en la superficie de los  
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por lo  
menos 2,5 cm (1") alrededor y debajo del área afectada.  
Mantenga el cuchillo o instrumento cortante alejado del moho.  
• Deje un espacio entre los paquetes de manera que el aire  
pueda circular libremente para que los alimentos se  
congelen lo más rápido posible.  
No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el  
queso cremoso, el requesón, la crema, nata cortada o yogur  
cuando tengan señales de moho.  
• Evite guardar alimentos difíciles de congelar tal como  
helados y jugo de naranja concentrado en los  
compartimientos de la puerta del congelador. Es preferible  
guardar estos alimentos en el interior del congelador  
donde la temperatura fluctúa menos al abrir la puerta.  
Productos Lácteos  
• La mayoría de los productos lácteos como la leche, yogur,  
nata cortada y requesón muestran la fecha de vencimiento  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias para Conservar los Alimentos  
Tabla de Conservación de los Alimentos  
Los tiempos de conservación son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de  
almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado.  
ALIMENTOS  
REFRIGERADOR  
CONGELADOR  
SUGERENCIAS PARA LA CONSERVACION  
PRODUCTOS LACTEOS  
Mantequilla  
1 mes  
6 a 9 meses  
Envuelva bien o cubra.  
Leche y crema  
1 semana  
No se recomienda  
Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente.  
No vuelva a colocar las porciones no usadas en el  
envase original. No congele la crema a menos que  
sea batida.  
Queso en crema, queso en pasta y  
alimentos de queso  
1 a 2 semanas  
3 a 5 días  
No se recomienda  
No se recomienda  
Envuelva bien.  
Requesón  
Guarde en el envase original.  
Verifique la fecha del envase.  
Nata cortada  
10 días  
No se recomienda  
4 a 6 meses  
Queso duro  
1 a 2 meses  
Envuelva bien.  
(Suizo, Cheddar y Parmesano)  
Puede quedar migajoso Recorte cualquier moho.  
HUEVOS  
Huevos enteros  
3 semanas  
2 a 4 días  
No se recomienda  
9 a 12 meses  
Refrigere colocando los extremos pequeños hacia  
abajo.  
Claras o yemas restantes  
Por cada taza de yemas que se desee congelar,  
agregue 1 cucharadita de azúcar si se van a usar  
en dulces o una cucharadita de sal si es para  
platillos no dulces.  
FRUTAS  
Manzanas  
1 mes  
8 meses (cocinadas)  
También se pueden guardar manzanas verdes o  
duras a una temperatura de 15 a 21° C (60 a 70° F).  
Plátanos  
2 a 4 días  
6 meses  
(enteros / pelados)  
Madúrelas a temperatura ambiente antes de ser  
refrigeradas. Los plátanos y los aguacates se  
obscurecen cuando son refrigerados.  
Peras, ciruelas, aguacate  
Fresas, cerezas, damascos  
Uvas  
3 a 4 días  
2 a 3 días  
No se recomienda  
6 meses  
3 a 5 días  
1 mes (enteras)  
No se recomienda  
Frutas ácidas  
1 a 2 semanas  
También se pueden refrigerar a 15 - 21° C  
(60 a 70° F). Si se refrigeran, guárdelas sin cubrirlas.  
Piña, en trozos  
2 a 3 días  
6 a 12 meses  
No madurarán después de la compra.  
Use rápidamente.  
VERDURAS  
Espárragos  
1 a 2 días  
3 a 5 días  
8 a 10 meses  
8 a 10 meses  
No lave antes de refrigerar.  
Guarde en el cajón de las verduras.  
Repollitos de Bruselas,  
brócoli, coliflor, chícharos,  
frijoles, cebollas, pimientos  
Envuelva los alimentos que producen olor.  
Deje los chícharos en las vainas.  
Repollo, apio  
1 a 2 semanas  
7 a 10 días  
10 a 12 meses  
8 a 10 meses  
Envuelva los alimentos que producen olor y  
refrigere en el cajón de las verduras.  
Zanahorias, pastinaca,  
betarraga y nabos  
Retire los tallos verdes. Envuelva los alimentos que  
producen olor y refrigere en el cajón de las verduras.  
Lechuga  
7 a 10 días  
No se recomienda  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias para Conservar los Alimentos  
ALIMENTOS  
REFRIGERADOR  
CONGELADOR  
SUGERENCIAS PARA LA CONSERVACION  
AVES Y PESCADO  
Pollo y pavo, entero  
Pollo y pavo, presas  
Pescado  
1 a 2 días  
1 a 2 días  
1 a 2 días  
12 meses  
9 meses  
Mantenga en el envase original para refrigeración.  
Coloque en el compartimiento de la carne y  
queso. Cuando congele por más de 2 semanas,  
envuelva nuevamente con envoltura para  
congelador.  
2 a 6 meses  
CARNES  
Tocino  
7 días  
1 mes  
Res o cordero, molida  
1 a 2 días  
3 a 4 meses  
Las carnes frescas pueden ser guardadas en el  
envase original para su refrigeración.  
Res o ternera, asada y bistec  
3 a 5 días  
6 a 9 meses  
Colóquelas en el compartimiento de la carne y  
queso. Cuando congele por más de 2 semanas,  
envuelva nuevamente con papel para congelador.  
Jamón, completamente cocido,  
entero  
7 días  
5 días  
1 a 2 meses  
1 a 2 meses  
1 a 2 meses  
1 a 2 meses  
mitad  
rebanadas  
3 días  
Fiambres  
3 a 5 días  
Los fiambres sin abrir envasados al vacío pueden  
ser guardados durante 2 semanas en el  
compartimiento de la carne y queso.  
Cerdo, asado  
3 a 5 días  
3 a 5 días  
1 a 2 días  
7 días  
4 a 6 meses  
4 meses  
Cerdo, chuletas  
Salchichas, molidas  
Salchichas, ahumadas  
Ternera  
1 a 2 meses  
1 a 2 meses  
4 a 6 meses  
1 mes  
3 a 5 días  
7 días  
Las carnes procesadas deben ser bien envueltas y  
guardadas en el compartimiento de la carne y  
queso.  
Salchichas  
Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia de Alimentos;  
Servicio de Extensión Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Almacenamiento del Refrigerador  
5. Limpie y seque el refrigerador meticulosamente.  
Vacaciones*  
6. Deje las puertas abiertas para evitar malos olores.  
Si estará ausente durante un mes o menos, deje los  
controles en la posición normal.  
ADVERTENCIA  
El daño causado por agua debido a una conexión y  
desagüe inapropiado del agua puede causar crecimiento  
de moho/mildiú.  
Durante ausencias más prolongadas:  
1. Retire todos los alimentos.  
2. Apague la máquina de hacer hielo (si está instalada) y  
cierre la llave del suministro de agua al refrigerador.  
Mudanza*  
3. Desenchufe el refrigerador.  
Cuando se mude, siga las instrucciones descritas en la  
sección Vacaciones. Además, retire y empaque con cuidado  
todas las piezas que se pueden desmontar fácilmente.  
Transporte el refrigerador en posición vertical con las puertas  
cerradas y aseguradas con cinta adhesiva.  
4. Desagüe la tubería de llenado de la máquina de hacer  
hielo y seque bien la máquina.  
* Si está usando una máquina de fabricar hielo, descártelos primeros dos o tres lotes de hielo cuando el refrigerador sea puesto  
en funcionamiento nuevamente.  
Cuidado y Limpieza  
Consulte la tabla en la página siguiente para las  
instrucciones específicas de limpieza del refrigerador.  
Limpieza debajo del Refrigerador  
1. Desenchufe el cordón eléctrico.  
ADVERTENCIA  
A fin de evitar choque eléctrico que puede causar una  
lesión personal grave o mortal:  
2. Levante los tornillos niveladores, si están enganchados  
(ver página 39).  
3. A fin de evitar un derrame accidental, desagüe cualquier  
agua de descongelación que se pueda haber acumulado  
en la bandeja de desagüe. Esta bandeja se encuentra  
detrás de la rejilla delantera inferior. Para retirar la  
bandeja, empuje hacia abajo ambos lados y deslícela  
hacia afuera.  
• Desenchufe el cordón eléctrico antes de la mudanza o  
de la limpieza del refrigerador.  
• Desenchufe el cordón eléctrico antes de reemplazar el  
foco.  
ATENCION  
A fin de evitar una lesión personal:  
4. Si su modelo está conectado a un suministro de agua  
para una máquina de hacer hielo automática, corte el  
agua antes de mover el refrigerador.  
• Use guantes cuando cambia un foco para protegerlo  
contra posibles vidrios rotos.  
5. Retire el refrigerador de la pared.  
MR  
Condensador 'No Clean'  
Reemplazo de un Foco  
Un condensador limpio significa rendimiento más eficaz del  
refrigerador. Gracias al diseño único del condensador 'No  
Clean' , ya no hay necesidad de efectuar la limpieza  
Siempre use un foco estándar de 40 watts.  
El foco se encuentra debajo de la parte superior del  
compartimiento del refrigerador.  
MR  
rutinaria del condensador para uso doméstico normal.  
• Destornille el foco y reemplácelo.  
Algunos entornos pueden ser muy polvorientos o grasosos.  
En tales casos, el condensador se puede limpiar  
periódicamente para asegurar el máximo rendimiento.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y Limpieza  
ADVERTENCIA  
Para evitar choque eléctrico que puede causar una lesión  
personal grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes  
de la limpieza. Enchúfelo después de la limpieza.  
ATENCION  
A fin de evitar una lesión personal o daños materiales,  
observe lo siguiente:  
• No toque las superficies refrigeradas con las manos  
húmedas o mojadas pues pueden adherirse a las  
superficies metálicas frías.  
• Antes de limpiar el congelador, espere a que se entibie.  
• Deje que las parrillas de vidrio se entibien antes de  
sumergirlas en agua tibia.  
Tabla de Limpieza del Refrigerador  
PIEZA  
SUGERENCIAS Y ADVERTENCIAS  
EXTERIOR DEL  
REFRIGERADOR  
Rejilla inferior delantera  
Detergente suave y agua tibia.  
Detergentes líquidos suaves en aerosol.  
Accesorio de la aspiradora.  
Retire la rejilla inferior delantera (ver página 39).  
Condensador  
Escobilla de Limpieza  
No necesita limpiarlo a menos que esté ubicado en un lugar  
grasoso, polvoriento o muy transitado por animales domésticos  
(ver página 48).  
(Pieza No. 20001017).  
Disponible de su Distribuidor.  
Manijas de la puerta  
Detergente suave y agua tibia.  
Detergentes líquidos suaves en aerosol.  
Superficies metálicas  
pintadas: gabinetes,  
puertas  
Detergente suave y agua tibia.  
Seque con un paño suave y limpio.  
Detergentes líquidos suaves en aerosol. Nunca limpie el refrigerador con un paño sucio o una toalla  
mojada. Estos pueden dejar residuos que pueden rayar o  
debilitar la pintura.  
No use esponjas de alambre, productos de limpieza en polvo,  
blanqueador o productos que contengan blanqueador. Estos  
productos pueden rayar y corroer el acabado de la pintura.  
No use cera en las piezas de plástico o de vinilo.  
Bandeja de Desagüe del  
Agua de Descongelación.  
Detergente suave y agua tibia.  
No es necesaria la limpieza periódica a menos que el medio  
ambiente sea muy húmedo o polvoriento. La bandeja debe ser  
desaguada y limpiada antes de mover el refrigerador (ver página 48).  
INTERIOR DEL  
REFRIGERADOR Y DEL  
CONGELADOR  
Junta de la puerta  
Bicarbonato y agua tibia.  
Detergente suave y agua tibia.  
Use 1 o 2 cucharadas de bicarbonato por cada litro (cuarto de  
galón) de agua.  
Asegúrese de exprimir bien el paño o la esponja antes de limpiar  
alrededor de los controles, luces o piezas eléctricas.  
Bandejas de vidrio  
Detergente suave y agua tibia.  
Limpiavidrios.  
Detergentes líquidos suaves en aerosol.  
El vidrio debe estar a la temperatura ambiente antes de  
sumergirlo en agua tibia. Nunca use agua caliente.  
Pared interior y  
revestimiento de  
la puerta  
Detergente suave y agua tibia.  
Bicarbonato y agua tibia.  
Vea las indicaciones anteriores para la solución de bicarbonato.  
No use productos de limpieza abrasivos, detergentes  
concentrados, blanqueadores, ceras de limpieza, solventes ni  
pulidores para limpiar el interior del refrigerador.  
Cajones, depósitos,  
parrillas, etc.  
Seque esmeradamente. No los lave en el lavavajillas automático.  
Detergente suave y agua tibia.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Localización y Solución de Averías  
Sonidos Normales de Funcionamiento  
Las mejoras en el diseño de la refrigeración pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no  
existían en el modelo antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que sea mejor para conservar los  
alimentos, que ahorre energía y que en general sea más silencioso. Debido a que los nuevos modelos funcionan más  
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los modelos más antiguos pero que pasaban  
inadvertidos debido a los niveles de ruido más altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las  
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estantería pueden a veces aumentar el nivel de  
estos sonidos. A continuación se indican algunos de los sonidos normales que pueden estar presentes en un refrigerador nuevo.  
MAQUINA DE HACER HIELO: (Si la tiene) La  
máquina de hacer hielo ocasionalmente generará un  
sonido de golpeteo cuando los cubos de hielo caen  
en el depósito del hielo. Además también se puede  
oír el ruido del motor que empuja el hielo desde su  
bandeja antes de que caiga en el depósito. Estos  
son sonidos normales necesarios para la fabricación  
del hielo.  
TEMPORIZADOR DE DESCON-  
GELACION: Los refrigeradores  
que no se descongelan tienen un  
temporizador de descongelación  
que produce un chasquido cuando  
el refrigerador comienza o termina  
un ciclo de descongelación.  
CALENTADOR DE DESCONGELACION:  
Durante el ciclo de descongelación  
automática, se puede escuchar un sonido  
como chisporroteo cuando las gotas de agua  
entran en contacto con el calentador de  
descongelación. Esto es un sonido normal  
que se escucha durante la descongelación.  
CONTRACCION Y EXPANSION  
DEL COMPARTIMIENTO DEL  
CONGELADOR: Puede ocurrir  
un sonido como un estallido en  
el congelador cuando el  
refrigerador  
comienza  
a
funcionar debido a la contracción  
o expansión de los materiales en  
el área del congelador.  
FLUJO DEL REFRIGERANTE: El flujo del  
refrigerante en su refrigerador puede causar  
un sonido como borboteo o golpeteo cuando  
el refrigerador esté funcionando o justo  
después de que el refrigerador termina el  
ciclo. El refrigerante todavía está circulando  
en las tuberías.  
SONIDOS DE LA CIRCULACION DEL AIRE:  
Tanto el ventilador del evaporador del congelador  
como el ventilador del condensador en la parte  
inferior del gabinete crearán sonidos de circulación  
del aire.  
El ventilador del evaporador está  
circulando el aire frío a través del compartimiento  
del refrigerador y congelador. El ventilador del  
condensador está extrayendo el calor generado  
cuando el gabinete es enfriado.a  
VALVULA DEL AGUA (Si la tiene): Se  
puede detectar un zumbido en la parte  
trasera del refrigerador cuando el distribuidor  
del hielo requiere que la válvula de agua se  
abra para llenar la bandeja de la máquina de  
fabricar hielo. Después de que el hielo sale,  
puede oírse el ruido de agua que gotea  
cuando las bandejas están siendo llenadas.  
COMPRESOR: Para que un refrigerador nuevo  
funcione más eficientemente, el sistema de  
refrigeración puede funcionar por un tiempo  
más prolongado para conservar los alimentos a  
la temperatura deseada para su frescura. Este  
nuevo compresor de alta eficiencia puede  
funcionar por períodos más largos y generar  
sonidos tales como un zumbido agudo o un  
sonido pulsante.  
NIVELADO DEL GABINETE: Un gabinete que no  
esté nivelado puede causar sonidos vibratorios o  
golpeteo. Esto puede solucionarse ajustando los  
tornillos o ruedecillas niveladoras en forma correcta.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Localización y Solución de Averías  
Consulte primero esta tabla de sugerencias para la solución de averías…posiblemente no sea necesario solicitar servicio.  
PROBLEMA  
CAUSAS POSIBLES  
SOLUCION  
No funciona  
El cordón eléctrico no está enchufado.  
El tomacorriente no tiene electricidad.  
Enchufe el refrigerador en el tomacorriente.  
Reemplace el fusible, vuelva a reponer el disyuntor.  
Control del refrigerador está en la  
posición "OFF" (Apagado).  
Ajuste el control en el compartimiento del refrigerador  
(ver página 41).  
El refrigerador está en descongelación Espere 25 minutos para que el ciclo de descongelación  
automática.  
termine.  
Temperatura ambiente inferior a 13° C  
(55° F).  
Vuelva a ubicar el refrigerador en un clima apropiado  
(ver Instalación en la página 39).  
Funciona durante  
mucho tiempo,  
con demasiada  
frecuencia  
Los ciclos de los refrigeradores  
modernos son más frecuentes para  
mantener temperaturas uniformes.  
Esto es normal cuando el refrigerador  
es nuevo o ha sido recientemente  
instalado.  
Espere 24 horas hasta que se enfríe completamente  
(ver Controles de la Temperatura en la página 41).  
La puerta se abre durante períodos  
prolongados o con mucha frecuencia.  
Esto es normal. Disminuya las aperturas de la puerta.  
La puerta no queda bien cerrada.  
Verifique para ver si algo está evitando que la puerta se cierre.  
Desbloquee para que el aire tibio salga del refrigerador.  
La rejilla inferior delantera está  
bloqueada.  
La luz no trabaja  
El foco se quemó.  
Desenchufe el refrigerador y cambie el foco (ver  
página 48).  
No llega energía eléctrica al  
refrigerador.  
Verifique si el cordón eléctrico está bien enchufado.  
Resplandor visible La aparición de un brillo o reflejo rojo  
en los respiraderos es normal durante el ciclo de  
del congelador  
descongelación.  
Aire tibio  
Este es flujo de aire normal para la  
circulación del condensador.  
proveniente de la  
parte inferior del  
gabinete  
El gabinete vibra  
El gabinete no está nivelado.  
El suelo es débil.  
Nivele el gabinete (ver página 39).  
Olor en el gabinete Los alimentos que producen olores no Cubra o envuelva los alimentos que produzcan olor.  
están tapados.  
Limpie el gabinete.  
Ruidos, sonidos y  
vibraciones  
Ruido normal.  
Ver Sonidos Normales de Funcionamiento (página 50).  
Nivele el gabinete (ver página 39).  
El gabinete no está nivelado.  
Control ajustado a una temperatura  
demasiado tibia. Aperturas prolongadas Reduzca la frecuencia de apertura de la puerta.  
de la puerta.  
El congelador,  
refrigerador  
demasiado tibios  
Ajuste el control de la temperatura (ver página 41).  
La temperatura ambiente es inferior a  
13° C (55° F).  
Refrigerador no funcionará lo suficiente como para  
mantener la temperatura apropiada.  
Los productos con alto contenido de  
azúcar pueden que no se endurezcan  
completamente cuando están congelados.  
Congelador,  
refrigerador está  
demasiado fríos  
El control está en un ajuste demasiado Ajuste el control de la temperatura (ver página 41).  
frío.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
PROBLEMA  
CAUSAS POSIBLES  
SOLUCION  
La máquina de hacer  
hielo automática  
no funciona  
El brazo sensor está en posición hacia  
arriba.  
Baje el brazo sensor a la posición "ON" (Encendido).  
El gabinete no está nivelado.  
Nivele el refrigerador (ver página 39).  
El suministro de agua no está  
conectado o está obstruido.  
Conecte el suministro de agua o retire las  
obstrucciones.  
El congelador está demasiado tibio.  
Ajuste el control de la temperatura del congelador  
(ver página 41).  
Los cubos de hielo  
tienen olor/sabor  
Cubos de hielo añejos.  
Descártelos; los cubos de hielo pueden absorber  
olores que afectan también el sabor.  
Mala calidad del agua.  
Póngase en contacto con la compañía de tratamiento  
de agua de su localidad.  
Olor/sabor transmitido de los  
alimentos al hielo.  
Envuelva bien los alimentos.  
Los cubos de hielo se Residuo de minerales en el agua.  
pegan en la bandeja  
Limpie las bandejas con un paño humedecido en  
vinagre hasta que queden limpias.  
Los cubos de hielo  
se evaporan  
Uso limitado del hielo.  
Descarte los cubos de hielo añejos.  
Humedad en la  
superficie del  
gabinete entre las  
puertas  
Es común durante períodos de alta  
humedad.  
Humedad en las  
paredes interiores  
del refrigerador o  
en el cajón de  
Tiempo húmedo caliente.  
Normal.  
Aperturas prolongadas o muy  
frecuentes de la puerta.  
Reduzca las aperturas de la puerta.  
La puerta no está cerrada en forma  
correcta.  
Verifique si existe algo que evite que la puerta se  
cierre.  
las verduras  
Los alimentos no envueltos en forma  
correcta.  
Envuelva o cubra bien todos los alimentos.  
Los alimentos se  
secan  
El cajón de las verduras no está bien  
cerrado.  
Cierre bien el cajón de las verduras.  
Los controles de la temperatura están  
en un ajuste muy frío.  
Ajuste los controles de la temperatura  
(ver página 41).  
Los paquetes no están envueltos o  
sellados en forma correcta.  
Envuelva o cubra bien todos los alimentos.  
Humedad excesiva  
en el cajón de las  
verduras  
Tiempo húmedo, caliente.  
Reduzca las aperturas de la puerta.  
El control deslizante de humedad en  
el cajón de las verduras necesita ser  
ajustado.  
Deslice el control al ajuste "Fruit" (Fruta) para  
permitir que salga más humedad del cajón.  
Los productos frescos estaban demas- No lave los productos antes de refrigerarlos. Lave los  
iado húmedos antes de guardarlos. productos frescos justo antes de usarlos.  
Los alimentos no fueron guardados en Guarde las verduras con hojas en forma suelta en  
forma apropiada.  
una bolsa de plástico cerrada. Guarde los productos  
que tienen cáscara (por ej. manzanas, naranjas,  
peras, uvas, pepinos, etc.) en una bolsa ventilada o  
sin envolver en el cajón.  
Guarde los hongos y frutillas en sus cartones o cajas  
ventiladas originales, no en bolsas plásticas.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía y Servicio  
Lo que No Cubren Estas Garantías  
Garantía  
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes  
eventualidades:  
Garantía Completa de Un Año –  
Piezas y Mano de Obra  
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.  
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no  
autorizado por el fabricante o por un centro de servicio  
autorizado.  
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.  
d. Corriente eléctrica, voltaje o suministro incorrecto.  
e. Programación incorrecta de cualquiera de los controles.  
Durante un (1) año – Desde la fecha original de compra al por  
menor, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza  
que falle durante uso normal en el hogar.  
Máquina para hacer hielo – Cuando se compra con el  
refrigerador y es instalada por el distribuidor se considera parte  
del refrigerador para efectos de la garantía.  
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales  
han sido retirados, alterados o no son fácilmente legibles.  
Garantía Limitada – Componentes  
Principales de Refrigeración  
3. Focos.  
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.  
Desde el Segundo hasta el Quinto año – Desde el primer  
año a partir de la fecha original de compra al por menor, hasta  
el final del quinto año, el fabricante reparará o reemplazará, a  
su elección, sin costo alguno por piezas o mano de obra,  
cualquier pieza del sistema de refrigeración sellado (compuesto  
por el compresor, evaporador, condensador, secador y tubería  
de conexión) así como el revestimiento del gabinete,  
(excluyendo el revestimiento de la puerta) que falle durante el  
uso normal en el hogar. El propietario deberá pagar todos los  
otros costos incluyendo kilometraje/millaje, transporte, costo del  
viaje y costo del diagnóstico, si fuese necesario.  
5. El costo del servicio o llamada de servicio para:  
a. Corregir errores de instalación.  
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.  
c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio.  
6. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier  
persona como resultado del incumplimiento de estas garantías.  
En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de  
daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o  
exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.  
Nota  
Si Necesita Servicio  
La garantía completa y las garantías limitadas son válidas  
cuando el refrigerador se encuentra en los Estados Unidos o  
Canadá. Los refrigeradores que se encuentren en cualquier  
otro lugar están cubiertos por garantías limitadas que incluyen  
solamente las piezas que fallen durante el primer año.  
• Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame  
SM  
®
a Maytag Services , Attn: CAIR Center al 1-800-688-1120 en  
EE.UU. y Canada para ubicar a un técnico autorizado.  
• Asegúrese de conservar el comprobante de compra para  
verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la  
GARANTIA para mayor información sobre las responsabilidades  
del propietario para servicio bajo la garantía.  
Limitaciones de la Responsabilidad  
El garante no será responsable por ningún daño incidental o  
consecuente, incluyendo pérdida de alimentos. En algunos  
estados no se permite la exclusión o limitación de daños  
consecuentes, por lo tanto la limitación o exclusión anterior  
puede no aplicarse en su caso.  
• Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el  
SM  
®
problema, escriba a Maytag Services , Attn: CAIR Center, P.O.  
Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-1120  
en EE.UU. y Canadá.  
Los clientes de EE.UU. que usan TTY para personas con  
impedimentos auditivos o del habla deben llamar al  
1-800-688-2080.  
Las garantías específicas expresadas anteriormente son las  
UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas garantías le  
otorgan derechos legales específicos y usted puede tener además  
otros derechos que varían de un estado a otro.  
Nota  
• Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio,  
por favor incluya la siguiente información.  
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;  
b. Número de modelo y número de serie;  
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;  
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;  
e. Comprobante de compra (recibo de venta).  
Part No. 3013911600  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Lenovo Laptop 031925U User Manual
Lexus Automobile LS 600h L User Manual
LG Electronics DVD Player LDA 511 User Manual
LG Electronics Portable Speaker LX165 User Manual
LG Electronics Video Game Headset HBS 700 User Manual
Lincoln Electric Welder IM10064 User Manual
Lindy Projector 32500 User Manual
Mackie Mixer MS1202 User Manual
Makita Grinder LXDG01 User Manual
Melissa Vacuum Cleaner 240 113 User Manual