Marantz DVD Player DV4001 User Manual

Model DV4001 User Guide  
DVD Player  
CLASS 1 LASER PRODUCT  
LUOKAN LASERLAITE  
KLASS 1 LASERAPPARAT  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT (for U. S. A only)  
17. Power Lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity  
of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it  
can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna  
system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines  
or circuits as contact with them might be fatal.  
This product was designed and manufactured to meet strict quality and  
safety standards. There are, however, some installation and operation  
precautions which you should be particularly aware of.  
1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read  
before the product is operated.  
2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained  
for future reference.  
3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions  
should be adhered to.  
4. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.  
18  
Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral  
convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.  
19. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product  
through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out  
parts that could result in a fire or electric shock.  
Never spill liquid of any kind on the product.  
5. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not  
use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.  
20. Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening  
or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.  
Refer all servicing to qualified service personnel.  
21. Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet and  
refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:  
a. When the power-supply cord or plug is damaged.  
6. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product  
manufacturer as they may cause hazards.  
7. Water and Moisture – Do not u se this product near water-for example, near  
a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near  
a swimming pool, and the like.  
8. Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod,  
bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or  
adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod,  
bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product.  
Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions,  
and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.  
c. If the product has been exposed to rain or water.  
d. If the product does not operate normally by following the operating instructions.  
Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as  
an improper adjustment of other controls may result in damage and will often  
require extensive work by a qualified technician to restore the product to its  
normal operation.  
e. If the product has been dropped or damaged in any way, and  
9. CART – A product and cart combination should be  
moved with care. Quick stops, excessive force, and  
f.  
When the product exhibits a distinct change in performance – this indicates  
a need for service.  
uneven surfaces may cause the product and cart  
22. Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the  
service technician has used replacement parts specified by the manufacturer  
or have the same characteristics as the original part. Unauthorized  
substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.  
23. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product,  
ask the service technician to perform safety checks to determine that the  
product is in proper operating condition.  
combination to overturn.  
10. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are  
provided for ventilation and to ensure reliable  
operation of the product and toprotect it from overheating,  
andthese openings must not beblocked or covered. The openings should never  
be blocked byplacing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.  
This product should not be placed in a built-in installation such asa bookcase  
or rack unless proper ventilation is provided or themanufacturer’s instructions  
have been adhered to.  
24. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or  
ceiling only as recommended by the manufacturer.  
11. Power Sources – This product should be operated only from the type of power  
source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power  
supply to your home, consult your product dealer or local power company. For  
products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the  
operating instructions.  
25. Heat – The product should be situated away from heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers)  
that produce heat.  
12. Grounding or Polarization – This  
product may be equipped with a  
polarized alternating-current line  
FIGURE 1  
AC POLARIZED PLUG  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70  
plug (a plug having one blade  
wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This  
is a safety feature. If you are unable to insert theplug fully into the outlet, try  
reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to  
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized  
plug.  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
13. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are  
not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them,  
paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the  
point where they exit from the product.  
GROUND  
CLAMP  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
Protective Attachment Plug – The product is equipped with an attachment plug  
having overload protection. This is a safety feature. See Instruction Manual for  
replacement or resetting of protective device. If replacement of the plug is  
required, be sure the service technician has used a replacement plug specified by  
the manufacturer that has the same overload protection as the original plug.  
14.  
ELECTRIC  
SERVICE  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
EQUIPMENT  
GROUND CLAMPS  
POWER SERVICE GROUNDING  
Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is connected  
to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide  
some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of  
the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to  
proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in  
wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of  
antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements  
for the grounding electrode. See Figure 1.  
15.  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE  
16. Lightning – For added protection for this product during a lightning storm, or when  
it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall  
outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to  
the product due to lightning and power-line surges.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme  
NMB-003 du Canada.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- Do not place anything about 0.1 meter above  
the top panel.  
FCC NOTE (for U. S. A only):  
This equipment has been tested and found to comply with  
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC rules. These limits are designed to provide reason-  
able protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radi-  
ate radio frequency energy and, if not installed and used  
in accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more  
of the following measures.  
- Make a space of about 0.1 meter around the  
unit.  
- No objects filled with liquids, such as vases,  
shall be placed on the apparatus.  
- When the switch is in the OFF position, the  
equipment is not completely switched off from  
MAINS.  
- The equipment shall be installed near the  
power supply so that the power supply is  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and re-  
ceiver.  
easily accessible.  
Connect this equipment into an outlet on a circuit differ-  
ent from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician  
for help.  
WARRANTY  
For warranty information, contact your local Marantz dis-  
tributor.  
RETAINYOUR PURCHASE RECEIPT  
NOTE: Changes or modifications may cause  
this unit to fail to comply with Part 15 of the  
FCC Rules and may void the user’s authority to  
operate the equipment.  
Your purchase receipt is your permanent record of a valua-  
ble purchase. It should be kept in a safe place to be referred  
to as necessary for insurance purposes of when corre-  
sponding with Marantz.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
IMPORTANT  
When seeking warranty service, it is the responsibility of the  
consumer to establish proof and date of purchase. Your pur-  
chase receipt or invoice is adequate for such proof.  
Cet appareil numérique de la Classe B est  
conforme á la norme NMB-003 du Canada.  
FOR U.K. ONLY  
This undertaking is in addition to a consumer’s statutory  
rights and does not affect those rights in any way.  
This product satisfies FCC regulations when shielded cables  
and connectors are used to connect the unit to other equip-  
ment. To prevent electromagnetic interference with electric  
appliances, such as radios and televisions, use shielded  
cables and connectors for connections.  
Disc Storage  
Be careful not to harm the disc because the data on these  
discs is highly vulnerable to the environment.  
Do not keep under direct sunlight.  
Keep in a cool ventilated area.  
Store vertically.  
Keep in a clean protection jacket.  
Maintenance of Cabinet  
For safety reasons, be sure to disconnect the AC power cord  
from the AC outlet.  
CE marking (for Europe only)  
This product is in conformity with the  
EMC directive and low-voltage directive.  
Do not use benzene, thinner, or other solvents for clean-  
ing.  
Wipe the cabinet with a soft cloth.  
WARNINGS  
- Do not expose the equipment to rain or  
moisture.  
A NOTE ABOUT RECYCLING  
This product’s packaging materials are  
recyclable and can be reused. This product  
and the accessories packed together are the  
applicable product to the WEEE directive except  
batteries.  
- Do not remove the cover from the equipment.  
- Do not insert anything into the equipment  
through the ventilation holes.  
- Do not handle the mains lead with wet hands.  
Please dispose of any materials in accordance  
with your local recycling regulations.  
When discarding the unit, comply with your local  
rules or regulations.  
Batteries should never be thrown away or  
incinerated but disposed of in accordance with  
your local regulations concerning chemical  
wastes.  
- Do not cover the ventilation with any items  
such as tablecloths, newspapers, curtains, etc.  
- No naked flame sources, such as lighted  
candles, should be placed on the equipment.  
- When disposing of used batteries, please  
comply with governmental regulations or  
environmental public instruction’s rules that  
apply in your country or area.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table Of Contents  
6
7
DVD Setup Menu  
1
2
Before You Start  
Setting up the GENERAL SETUP page.............................. 33  
Setting up the AUDIO SETUP page.................................. 35  
Setting up the VIDEO SETUP page................................... 37  
Setting up the PREFERENCE page..................................... 42  
Features.......................................................................................6  
What’s in the box......................................................................7  
Putting the batteries in the remote control........................7  
Using the remote control .......................................................7  
Discs compatible with this player.........................................8  
DVD-Video regions...................................................................9  
General Information.................................................................9  
MP3 compatibility information .............................................9  
WMA compatibility information............................................9  
JPEG compatibility information .............................................9  
DivX compatibility information .............................................9  
Additional Information  
Language Codes .................................................................... 46  
Handling discs........................................................................ 47  
Storing discs........................................................................... 47  
Discs to avoid......................................................................... 47  
Cleaning the pickup lens...................................................... 47  
Problems with condensation............................................... 47  
Connecting Up  
Hints on installation.............................................................. 48  
Moving the player.................................................................. 48  
Precautions on using the power cord............................... 48  
Troubleshooting..................................................................... 49  
Specifications ......................................................................... 52  
Easy setup................................................................................10  
Home theater video connections .......................................11  
Home theater audio connections.......................................12  
3
4
Controls & Displays  
Front panel...............................................................................13  
Remote control .......................................................................14  
Getting Started  
Playing discs ............................................................................15  
Basic playback controls.........................................................15  
Resuming playback from the last stopped point.............15  
Navigating DVD disc menus.................................................16  
Navigating Video CD PBC menus .......................................16  
5
Playing Discs  
Introduction.............................................................................17  
Preview function......................................................................17  
Fast Forward/Fast Reversed..................................................19  
Still Frame/Slow Play/Frame Advance Playback.............. 20  
Using the Repeat Play ...........................................................21  
Looping a section of a disc ................................................. 22  
Using the Random (SHUFFLE) Play................................... 22  
Switching Camera Angles..................................................... 23  
Switching the Subtitle Language ....................................... 23  
Switching the Audio Language ......................................... 24  
Switching the audio channel............................................... 24  
Using the Zoom Function.................................................... 24  
Play back Information........................................................... 25  
Playing a JPEG image file (slide show) .............................. 28  
Playing an MP3/DivX/JPEG/Windows Media  
Audio disc ............................................................................... 27  
Playing MP3/WMA music and JPEG pictures  
simultaneously........................................................................ 29  
Playing a DivX disc................................................................ 30  
Using the Setup Menu ..........................................................31  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Before You Start  
3
Features  
MP3 and WMA*  
compatibility  
1
This player is compatible with CD-R, CD-  
RW and CD-ROM discs that contain MP3  
and WMA audio tracks (see pages 27, 29).  
An HDCP-compatible HDMI*  
terminal is provided to ensure the  
very highest picture and digital sound  
quality by fully digital transmission.  
This unit is equipped with an HDCP-  
compatible digital image output terminal  
(HDMI) to provide copyright protection.  
JPEG compatibility  
This player is compatible with CD-R, CD-  
RW and CD-ROM discs that contain JPEG  
data (see pages 27, 28, 29).  
Direct digital transmission without analog  
conversion of DVD image data makes it  
possible to enjoy real-life images without  
any image deterioration resulting from  
AD/DA conversion. The unit has also been  
designed to make it possible to handle  
the transmission of both digital video and  
digital audio with a single connector.  
1
*
*
*
HDMI, the HDMI logo and High-Definition  
Multimedia Interface are trademarks or registered  
trademarks of HDMI Licensing LLC.  
2
3
“DivX, and “DivX Ultra” Certified, and associated  
logos are trademarks of DivX, Inc. and are used  
under license.  
Windows Media and the Windows logo are  
trademarks, or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
High quality 12-bit/108 MHz video  
D/A converter  
The unit uses a video D/A converter that  
performs D/A conversion of all video  
signals in 12 bits and can perform 4x over-  
sampling to let you enjoy beautiful video  
possible with DVD.  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. “Dolby” and the double-D  
symbol are trademarks of Dolby  
Laboratories. Confidential unpublished  
works. © 1992-1997 Dolby Laboratories.  
All rights reserved.  
High quality 24-bit/192 kHz DAC  
The high specification 24-bit/192 kHz DAC  
delivers dynamic, smooth and expansive  
analog sound from CDs and DVDs.  
recorded on DVD R/RW or2CD-R/RW.  
DivX  
*
®
“DTS” and “DTS Digital Out” are registered  
®
You can enjoy DivX files which are  
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.  
®
• Official DviX Ultra Certified product  
Plays all versions of DivX video  
®
(including DivX 6) with enhanced  
®
playback of DivX media files and the  
®
DivX Media Format  
This player supports Quarter Pixel.  
This player does not support GMC.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before You Start  
1
What’s in the box  
Using the remote control  
Thank you for buying this MARANTZ  
Keep in mind the following when using the  
remote control:  
product. Please confirm that the following  
accessories are in the box when you open  
Make sure that there are no obstacles between  
the remote control and the remote sensor on the  
unit.  
it.  
Remote control  
Use within the operating range and angle, as  
AAA/R03 dry cell batteries x2  
Audio/Video cable (yellow/red/white)  
System control cable  
Power cable  
shown.  
5m (16 feet)  
30  
30  
User Guide (this manual)  
Warranty card  
Remote operation may become unreliable if  
strong sunlight or fluorescent light is shining on  
the unit’s remote sensor.  
Putting the batteries in the remote  
control  
Remote controllers for different devices can  
interfere with each other. Avoid using remotes for  
other equipment located close to this unit.  
1
2
Open the battery  
compartment cover on  
the back of the remote  
control.  
Replace the batteries when you notice a fall off in  
the operating range of the remote control.  
Note  
When using this player independently, set the  
REMOTE CONTROL switch on the rear panel to  
INT. (INTERNAL) (see page 10).  
Insert two AAA/R03  
batteries into the battery  
compartment following  
ª ·  
the indications (  
,
)
inside the compartment.  
Close the cover.  
3
Note  
Incorrect use of batteries can result in hazards such  
as leakage and bursting. Please observe the following:  
Don’t mix new and old batteries together.  
Don’t use different kinds of battery together.  
Although they may look similar, different batteries  
may have different voltages.  
Make sure that the plus and minus ends of each  
battery match the indications in the battery  
compartment.  
Remove batteries from equipment that isn’t going  
to be used for a month or more.  
When disposing of used batteries, please comply  
with governmental regulations or environmental  
bylaws that apply in your country or area.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Before You Start  
CDs are divided into tracks.  
Discs compatible with this player  
Any disc that displays one of the following  
logos should play in this player. Other  
formats, including DVD-RAM, DVD-ROM,  
CD-ROM (except those that contain MP3/  
DivX/WMA/JPEG files) and Photo CD will  
not play.  
*This unit can play CD-R and CD-RW discs recorded  
in Audio CD or Video CD format, or with MP3 audio  
files or Windows Media audio files or picture files or  
DivX files.  
*Some copy-controlled CDs may not conform to  
official CD standards. They are special discs and may  
not play on the DV4001.  
*The DV4001 does not support the non-DVD side  
DVD-Video compatibility:  
of a Dual Disc.  
Logos:  
Video CD compatibility:  
Single-sided or double-sided discs  
Single layer or dual layer discs  
Logo:  
MPEG-1 digital video  
12cm (5in.) or 8cm (3in.) discs  
Dolby Digital, DTS, MPEG or Linear PCM digital  
MPEG-1 digital audio  
audio  
MPEG-2 digital video  
Video CDs are divided into tracks.  
Discs are generally divided into one or more titles.  
Titles may be further subdivided into chapters.  
Super VCD compatibility:  
DVD-R compatibility:  
Logo:  
This unit can play DVD-R discs. Please note the  
following points when using these discs:  
12cm (5in.) or 8cm (3in.) discs  
MPEG-1 digital audio  
Logo:  
MPEG-2 digital video  
This unit can play DVD-R discs recorded as DVD-  
Video format.  
Super VCDs are divided into tracks.  
DVD-RW compatibility:  
This unit can play DVD-RW discs. Please note the  
following points when using these discs:  
Logo:  
This unit can play DVD-RW discs recorded as  
DVD-Video format, and DVD-VR format.  
DVD-RW discs that were recorded with copy-  
once only permission can be played.  
DVD+R/+RW compatibility:  
Logo:  
This unit can play DVD+R/+RW discs. Please  
note the followings points when using these  
discs.  
Audio CD compatibility:  
Logos:  
12cm (5in.) or 8cm (3in.) discs  
Linear PCM digital audio  
Audio CD, CD-R* and CD-RW* formats  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before You Start  
1
This player can not play the disc contents  
protected by Windows Media Digital Right  
Management (DRM).  
DVD-Video regions  
JPEG compatibility information  
While this player is designed to be able to  
handle image data recorded in JPEG format,  
no assurances are given that the player will be  
able to display image data recorded in all JPEG  
formats.  
All DVD-Video discs carry a region mark  
This player can display progressive JPEG images.  
This player can display HD JPEG images.  
on the case somewhere that indicates  
which region(s) of the world the disc is  
compatible with. Your DVD player also has  
a region mark, which you can find on the  
rear panel. Discs from incompatible regions  
will not play in this player. Discs marked  
ALL will play in any player.  
Always be sure to specify a file extension of “.JPG”  
or “JPEG” for JPEG files. The file will not be able  
to be displayed if a file extension other than “.JPG”  
or “JPEG” is specified or if no file extension is  
assigned to the file. (Note that this means that  
JPEG files created on a Macintosh will not be able  
to be displayed as is.)  
Depending on the file size and compression  
ratio, some JPEG pictures cannot be displayed  
correctly.  
General information  
This player can recognize in total about 650 files  
per folders and 300 folder per disc for MP3/  
DivX/WMA.  
DivX compatibility information  
When writing MP3/WMA/JPEG/DivX files to CD-  
R/RW discs, always be sure to set the writing  
format to ISO 9660 Level 1.  
A file with an extension of “.avi” or “.divx” is called  
a DivX file.  
Maximum 30 characters can be displayed on TV  
screen.  
For MP3 and WMA files recorded in Variable Bit  
Rate (VBR), the unit may not display the actual  
elapsed time.  
Maximum 4 Gbyte of file size can be displayed.  
File should be MPEG1 Audio Layer 3 format and  
MPEG2 format.  
MP3 compatibility information  
Files should be MPEG1 Audio Layer 3 format.  
The sampling rate is 11 kHz to 48 kHz, but it is  
depends on the bit rate. Incompatible files will  
not play.  
Caution!  
DVD R/RW and CD-R/RW discs recorded using  
a personal computer or a DVD or CD recorder  
may not play if the disc is damaged or dirty, or if  
there is dirt or condensation on the player’s lens.  
Audio encoded at 128 kbps should sound close  
to regular audio CD quality. Although this player  
will play 32 kbps to 320 kbps, but it is depends  
on the sampling rate.  
If you record a disc using a personal computer,  
even if it is recorded in a compatible format,  
there are cases in which it may not play because  
of the settings of the application software used  
to create the disc. (Check with the software  
publisher for more detailed information.)  
This player is compatible with ID3 ver.1.1 Tag.  
Maximum 30 characters can be displayed on TV  
screen.  
There may be times when it is impossible  
to replay a CD-R/RW disc because of the  
characteristics of the disc being used or because  
of dirt or scratches on the disc.  
This player cannot play DVD-R/RW discs with  
recorded MP3 music data.  
This player only plays tracks that are named  
containing the file extension “.mp3” or “.MP3.  
Unfinalized DVD-R/RW discs cannot be played.  
Unfinalized CD-R/RW discs cannot be played.  
For more information on using DVD-R/RW and  
This player is not compatible with multi-session  
discs. If you try and play a multi-session disc,  
only the first session will be played.  
CD-R/RW discs, see “Handling discs” on page  
47.  
WMA compatibility information  
Never try to replay anything other than a music  
CD (CDA format) or a CD-R/RW on which MP3  
and/or JPEG files have been stored. Depending  
on the type of file, there may be times when  
doing so will result in problems or erroneous  
operation.  
The sampling rate is 44.1 kHz (bit rate: 64  
kbps-192 kbps) and 48 kHz (bit rate: 128  
kbps-192 kbps).  
This player only plays tracks that are named with  
the file extension “.wma” or “.WMA.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Connecting Up  
Easy setup  
Important  
While a connected component is turned on,  
do not unplug the power cord of this DVD  
player from the wall outlet. The speaker may be  
damaged.  
This easy setup is the minimum set of  
connections you need to start watching  
DVD-Video discs. Both sound and picture  
Before making or changing any rear panel  
connections, make sure that all components are  
switched off and unplugged from the wall outlet.  
are fed directly to your TV using the  
supplied audio/video cables. For other  
possible connections, see pages 11 and 12.  
Connect to a pair of stereo  
Connect to a composite video  
RS-232C terminal/  
2
1
audio inputs on your TV using  
the supplied Audio/Video cable.  
input on your TV using the  
supplied Audio/Video cable.  
FLASHER IN  
Control terminal for use by  
custom installers.  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
S1  
FLASHER  
IN  
RS-232C  
OUT  
R
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
A/V ROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
See Note:  
Plug into a standard  
AC wall outlet.  
INT.  
EXT.  
3
Remote Switch  
Connecting audio/video cables  
Note  
Be sure to insert each  
When connecting to a standard TV, select  
plug fully for the best  
4:3 LETTER - BOX or 4:3 PAN SCAN in the TV  
Aspect setting (see page 38).  
connection. The plugs  
and jacks are color-coded  
to make connection  
easier.  
Connect the video output of the player directly  
to your TV. Because the player is designed to  
support an Analog Protection System copy card,  
there are cases when proper playback will be  
not be possible if the player is connected to the  
TV through a VCR and images are recorded and  
played on the VCR.  
Connecting system control cables  
By connecting this DVD player to another  
The player’s video output and S1 output are not  
Marantz audio component using a supplied  
system control cable, you can remotely  
operate the components as a single system.  
be progressive.  
Remote switch  
When using this DVD player independently, set  
this switch to INT. (INTERNAL). When using this  
DVD player in a system with a Marantz receiver  
equipped with a remote sensor, set the switch to  
EXT. (EXTERNAL).  
When connecting to a component with a  
remote sensor, be sure to connect the REMOTE  
CONTROL IN jack of this DVD player to  
the REMOTE CONTROL OUT jack of the  
component with the remote sensor.  
When connecting to component which is  
not equipped with a remote sensor, be sure  
to connect the component to the REMOTE  
CONTROL OUT jack of this DVD player.  
Flasher Input  
This is used when controlling components  
from different rooms with a keypad or other  
input device. Set the remote switch to EXT.  
(EXTERNAL) when using a flasher input.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting Up  
2
Home theater video connections  
This player outputs video in a number  
of different ways. Choose the one most  
suitable for your system using the guide  
below.  
Important  
Before making or changing any rear panel  
connections, make sure that all components are  
switched off and unplugged from the wall outlet.  
While a connected component is turned on,  
do not unplug the power cord of this DVD  
player from the wall outlet. The speaker may be  
damaged.  
If your TV has a component video input, we  
If your TV has a SCART input, we  
1
recommend using it to connect directly to the  
recommend using it to connect directly  
COMPONENT VIDEO OUT of this player. Use  
to the A/V EURO CONNECTOR on  
the standard 3-jack component video output.  
this player. (for Europe only)  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
FLASHER  
RS-232C  
IN  
OUT  
R
S1  
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
HDMI  
COAX.  
AUDIO  
A/V EUROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Ver 1.0  
If your TV and projector have  
If a component input is not  
Plug into a standard  
AC wall outlet.  
2
4
3
a HDMI terminal for Video and  
available to you, connect this  
Audio Input, we recommend  
player to your TV or AV receiver  
using it to connect directly to  
the HDMI out of this player.  
using either the VIDEO or S1  
jacks.  
Connecting HDMI cables  
Connecting SCART (for Europe only)  
With an HDMI cable, both uncompressed  
video data and digital audio data (e.g.,  
LPCM or bit stream data such as Dolby  
Digital, DTS, or MPEG data) can be  
transmitted with just a single connector.  
and S-Video cables  
SCART and S-Video cables will only plug in  
one way, so make sure the plug is correctly  
lined up with the jack before inserting. Be  
sure to fully insert for a good connection.  
By transmitting DVD image data directly as  
digital data without it being first converted  
into analog format, it becomes possible to  
provide the very finest in image quality (see  
pages 36, 39-41).  
Note  
The A/V EURO CONNECTOR can output  
composite or RGB component video. If you  
connect just one TV, use the A/V EURO  
CONNECTOR. You can select the type of video  
output by changing the COMPONENT setting in  
the DVD Setup Menu (page 41).  
Note  
The HDMI output of this unit can be connected  
to a DVI jack on a TV or other device using a  
S-Video or composite video?  
S-Video should give a better picture, so if  
you have an S-Video input, use it. S-Video  
cables are available from any good audio/  
visual dealer.  
conversion adapter. In this case, it is necessary  
to use a TV or display with an HDCP-compatible  
DVI input.  
There may be no image output if connected to  
a TV or display that is not compatible with the  
above format.  
Refer to the instruction manual of the TV or  
display to be connected to this unit for detailed  
information regarding the HDMI terminal.  
When connecting a progressive input TV with the  
component output of the player, select ON in  
the Progressive setting (see page 38).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Connecting Up  
Home theater audio connections  
This player outputs multi-channel audio  
in digital form. Check the manual for your  
amplifier/receiver to see what equipment it  
is compatible with (especially which digital  
formats such as Dolby Digital, DTS, etc. It  
can decode).  
Important  
While a connected component is turned on,  
do not unplug the power cord of this DVD  
player from the wall outlet. The speaker may be  
damaged.  
Before making or changing any rear panel  
connections, make sure that all components are  
switched off and unplugged from the wall outlet.  
If your amplifier has stereo  
1
inputs only, connect them here.  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
S1  
FLASHER  
IN  
RS-232C  
OUT  
R
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
A/V EUROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Plug into a standard  
AC wall outlet.  
Connect to the coaxial input  
3
2
of your amplifier, if it has  
digital inputs.  
Connecting analog audio cables  
Be sure to fully insert each plug for the  
best connection. The plugs and jacks are  
color-coded to make connection easier.  
Connecting coaxial cables  
Use an interconnector with a pin-type  
(also called RCA  
COAX  
or phono) plug on  
each end to connect  
up digital coaxial-  
type jacks. Make  
sure that the plug is  
pushed fully home.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls & Displays  
1
3
Front panel  
2
3
4
5
6
7
8
DVD PLAYER DV4001  
PLAY  
STOP  
PAUSE  
STANDBY  
AUDIO EX.  
HDMI  
POWER ON/STANDBY  
OPEN/CLOSE  
9
-
=
~
0
3
1
2
3
STANDBY indicator  
6
7
8
9
(PLAY)  
Lights when the unit is in standby.  
Begins playing the disc play.  
7
Disc tray  
(STOP)  
Place the disc here.  
Stops playing the disc play.  
8
AUDIO EX  
(PAUSE)  
Lights when the AUDIO EX is activated using the  
AUDIO EX button on the remote control.  
The sound quality of analog audio output is  
improved by turning off analog video signal  
output and the front panel display.  
Pauses playing the disc play.  
POWER ON/STANDBY  
Press to turn the power on, and press it again to  
enter STANDBY mode.  
10 Display  
It is applied to CDDA, Super Audio CD (CD  
Layer) and DTS CD in Play mode.  
Operation indications are displayed here.  
0
11  
(OPEN/CLOSE)  
4
5
HDMI  
Press to open and close the disc tray.  
The HDMI on/off state toggles when pressed  
4 1  
12  
/
for three seconds or more. When on, the HDMI  
indicator is lit.  
Press to skip reverse title, chapter, or track. You  
can also press and hold this button to scan the  
above.  
Pressing this button while HDMI is  
enabled displays the current resolution.  
Pressing this button again while the  
resolution is displayed allows you to select  
the resolution in the sequence below:  
480p 576p 720p 1080i 480p  
¡ ¢  
13  
/
Press to skip forward title, chapter, or track. You  
can also press and hold this button to scan the  
above.  
Æ
Æ
Æ
Æ
HDMI indicator  
When the connected device is HDMI/DVI  
compatible, the light flashes red.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Controls & Displays  
1
5
REPEAT page 21  
Remote control  
A–B page 22  
6
7
ANGLE page 23  
% fi  
INPUT ( / ) button – These buttons  
can switch between devices compatible  
with Marantz receivers. Refer to the receiver  
instruction manual for further details.  
2
3
4
!
@
#
Applicable models: PM-11S1, PM-15S1,  
5
$
PM6001, PM7001, PM8001, SR9600.  
(These models may not be handled depending on  
the area.)  
6
%
^
Non-applicable models: MARANTZ Amplifiers  
and receivers which had released before 2006,  
including PM-14, PM-17 and PM4001 except  
above models.  
&
7
8
*
(
)
_
4
¢
8
9
(PREV.)/  
(NEXT)– Skip – pages  
15, 16, 18, 19, 27, 44  
Allows you to search forward/backward through a  
9
0
disc. Use to skip the title, chapter or track.  
Press and hold (4) for Fast Reversed.  
Press and hold (¢) for Fast Forward.  
+
SCAN page 17  
-
=
10 TOP MENU (TOP-M)/RETURN page 16  
2 3 5 ∞  
11 Cursor (  
/
/
/ ) / ENTER button  
¡
12 DISPLAY (DISP.) page 25  
13 DISC SKIP – It is not used on this set.  
14 POWER – Switches the player on or into  
standby – page 15  
15 SOUND MODE– Selects Audio out mode –  
page 35  
~
16 PAGE – It is not used on this set.  
17 RANDOM page 22  
18 AUDIO page 24  
19 SUBTITLE page 23  
5 ∞  
20 VOLUME ( / ) button – These buttons  
can adjust the volume of devices compatible  
with Marantz receivers. Refer to the receiver  
instruction manual for further details.  
21 MUTE button – This button can activate  
the mute function of devices compatible  
with Marantz receivers. Refer to the receiver  
instructions for further details.  
1
2
AUDIO EX – Press to turn AUDIO EX off  
and on  
The sound quality of analog audio output is  
improved by turning off analog video signal  
output and the front panel display.  
3
8
7
22  
23  
24  
(PLAY) pages 15, 20, 30, 33  
(PAUSE) pages 15, 20  
HDMI video output cannot be switched off.  
OPEN/CLOSE – Disc tray open/close –  
(STOP) pages 15, 29, 31  
pages 15, 38, 39  
25 MENU page 16  
26 SETUP page 31  
27 Number buttons  
3
4
ZOOM page 24  
HDMI  
The HDMI on/off state toggles when pressed  
for three seconds or more. When on, the HDMI  
indicator is lit.  
Note  
Pressing this button while HDMI is  
enabled displays the current resolution.  
Pressing this button again while the  
resolution is displayed allows you to select  
the resolution in the sequence below:  
480p 576p 720p 1080i 480p  
HDMI ON is set when the unit is shipped from  
the factory.  
Set HDMI under the DVD Setup Menu to use  
HDMI functions (see pages 36, 39-41).  
Æ
Æ
Æ
Æ
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting Started  
4
3
4
Load a disc.  
Load a disc with the label side facing up, using the  
disc tray guide to align the disc (if you’re loading  
a double-sided DVD disc, load it with the side you  
want to play face down).  
3
Press (PLAY) to start playback.  
If you are playing a DVD or Video CD, a menu may  
appear (see page 16).  
Note  
For one-sided, two-layer discs containing movies, etc.,  
there may be a short image stoppage at the point  
where the layers change. This is not a malfunction.  
BaDsiecpepndlianyg bonatchke DcVoDnotr rVoIDlEsO CD, some  
operations may be different or restricted.  
Button  
What it does  
3
Starts playback.  
In title menu, it functions as the Enter  
key.  
8
Pauses a disc that’s playing.  
Each time the button is pressed, a new  
frame will appear.  
7
4
Stops playback.  
Skips to the start of the current track or  
chapter, then to previous tracks/chapters.  
Press and hold for Fast Reversed.  
¢
Skips to the next track or chapter.  
Press and hold for Fast Forward.  
Numbers  
Playback starts from the selected track/  
Resuming cphalaptyerbnaumcbker.from the last  
ENTER  
Select the current menu option.  
stopped point  
This DVD system is able to resume disc  
playback from its last stopped point (only  
possible for the last 10 discs that were  
recorded without a menu).  
Playing discs  
The basic playback controls for playing  
discs are covered here. Further functions  
are detailed in the next chapter.  
1
2
Load one of the last 10 discs played.  
Note  
While “LOADING” appears on the display  
Throughout this manual, the term “DVD” means  
DVD-Video, and DVD R/RW. If a function is specific  
to a particular kind of DVD disc, it is specified.  
3
start playback from  
panel, press PLAY to  
the last stop point.  
1
2
Press the POWER ON/STANDBY button  
on the front panel or POWER button on  
the remote control.  
To cancel the resume mode  
7
Press twice.  
If you are playing a DVD or Video CD, also turn on  
your TV and make sure that it is set to the correct  
video input.  
Important  
While using the DVD playback controls, you may see  
the  
mark displayed on-screen. The  
mark means  
Press OPEN/CLOSE to open the disc tray.  
that the operation is not allowed by the player and  
disc.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Getting Started  
Navigating DVD disc menus  
Many DVD discs contain menus. Sometimes  
these are displayed automatically when you  
start playback; others only appear when you  
press MENU or TOP-M.  
Button  
TOP-M  
What it does  
Displays the “top menu” of a DVD disc. This  
varies with the disc.  
MENU  
Displays a DVD disc menu—this varies with  
the disc and may be the same as the “top  
menu.  
RETURN  
Returns to the previously displayed menu  
screen.  
Cursor  
Moves the cursor around the screen.  
Selects the current menu option.  
2 3 5 ∞  
(
/
/
/
)
ENTER  
NNuamvbiegrsating Video CD PBC menus  
Selects a numbered menu option  
(some discs only).  
Some Video CDs have menus from which you  
can choose what you want to watch. These  
are called PBC (Playback control) menus.  
Press the MENU to turn the PBC function on  
or off.  
Note  
Some discs don’t allow PBC menus.  
Button  
What it does  
RETURN  
Numbers  
ENTER  
4
Displays the PBC menu.  
Selects a numbered menu option.  
Selects the current menu option.  
Displays the previous menu page  
(if there is one).  
¢
Displays the next menu page  
(if there is one).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing Discs  
5
Preview function  
Video-CD  
SVCD  
DVD-Video  
1
2
Press SCAN.  
SVCD  
VCD  
SELECT DIGEST TYPE  
TRACK DIGEST  
DISC INTERVAL  
TRACK INTERVAL  
DVD  
SELECT DIGEST TYPE  
TITLE DIGEST  
TITLE INTERVAL  
5 ∞  
Use the  
/
keys to select one of the  
following options and press ENTER.  
This option is only available during playback mode.  
TRACK/TITLE/CHAPTER DIGEST – View six  
different TRACK/TITLE/CHAPTER on one screen  
each time. This allows you to have a quick glance  
at all the TRACK/TITLE/CHAPTER on the disc.  
DISC INTERVAL – View the whole disc in six  
thumbnail pictures. It divides a disc into six  
portions at regular intervals and displays them on  
one screen.  
TRACK INTERVAL – View the content of a single  
track in six thumbnail pictures. It divides a single  
track into six portions at regular intervals and  
displays them on one screen.  
TITLE INTERVAL/CHAPTER INTERVAL – View  
the content of a single TITLE/single CHAPTER.  
It divides a single TITLE/single CHAPTER into  
interval blocks of 10 minutes and displays them  
on one screen.  
Introduction  
• Many of the functions covered in this  
chapter apply to DVD discs, Video CDs  
and CDs, although the exact operation  
of some varies slightly with the kind of  
disc loaded.  
• When playing DVD discs, if the icon  
appears on-screen when you try to use  
a particular function, either the player  
or the disc doesn’t allow the use of that  
function.  
• When playing Video CDs, some of the  
functions are not available in PBC mode.  
If you want to use them, press the  
MENU to turn the PBC function off.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Playing Discs  
2 3 5 ∞  
• Use (  
/
/
/ ) to select a track or use  
the numeric buttons to enter the selected  
track number.  
To go to the previous or next page, press  
4 ¢  
/
.
• Press ENTER on the selected thumbnail  
picture to start playback from there.  
To return to the main menu, select MENU  
on the screen and press ENTER.  
3
To exit the preview menu, select EXIT on  
the screen and press ENTER.  
For CD  
• At stop mode, press SCAN on the remote  
control. Each track will be played for a few  
seconds.  
Note  
You can select “Track Interval only during playback  
with PBC off.  
Some discs don’t allow the Scan mode.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing Discs  
5
Fast Forward/Fast Reverse  
DVD-Video  
Video-CD  
CD  
MP3  
WMA  
The video images on DVD and VCD can be  
viewed as a Fast Forward and Fast Reverse  
with no sound.  
In case of CD, the sound can be listened as a  
Fast Forward and Fast Reverse with sound.  
Viewing in Fast Forward/Fast Reversed  
¢
Press and hold  
(NEXT) during play.  
• Fast Forward is engaged.  
• During Fast Forward, the speed of play  
back can be adjusted from x2 speed to  
¢
x32 speed in 5 steps using  
(NEXT).  
4
Press and hold  
(PREV) during play.  
• Fast Reverse is engaged.  
• During Fast Reverse, the speed of play  
back can be adjusted from x2 speed to  
4
x32 speed in 5 steps using  
(PREV).  
3
To return to normal play back press (PLAY)  
to normal play back.  
Note  
The sound is muted during fast forward/reverse  
scanning of DVD/VCD.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Playing Discs  
Viewing a Paused Picture  
8
Press (PAUSE).  
Viewing slow playback  
With this function, DVDs can be viewed in both forward  
and reverse direction. Video CD can only be moved in  
the forward direction.  
Press (down) during play.  
Slow playback is engaged.  
During slow playback, the speed of playback can be  
adjusted from 1/2 normal  
1/2 – 1/4 – 1/8 – 1/16  
playback speed to 1/16  
normal playback speed in  
4 steps using (down).  
5
Press (up) during play.  
Slow playback in the reverse direction is engaged.  
During slow playback, the speed of playback can be  
adjusted from 1/2 normal playback speed to 1/16  
normal playback speed in  
5
4 steps using (up).  
1/2 – 1/4 – 1/8 – 1/16  
To return to normal playback  
When the picture is paused or during slow playback,  
3
pfrreasmsineg at(aPLtAiYm) erestores normal playback operation.  
Step Motion playback: Viewing one  
With this function, DVDs and Video CDs can only be  
moved in the forward direction.  
8
Press (PAUSE).  
Each time the button is pressed, a new frame will  
appear.  
To return to normal playback  
3
When viewing Step Motion playback, pressing (PLAY)  
restores normal playback operation.  
Note  
There is no sound picture playback is paused or  
during slow playback, or when advancing one frame  
at a time.  
Still Frame/Slow Play/Frame Advance  
Playback  
Pausing picture, slow play, or Step Motion playback  
DVD-Video Video-CD  
may not be possible with certain titles. In this case,  
the  
mark is displayed.  
The video images on DVD and Video CD  
can be viewed as a still frame, played back  
at slow speeds and even advanced frame by  
frame (Forward only).  
A short sound may be noticeable when switching to  
slow playback.  
8
When you press the (PAUSE) button during slow  
playback, it may advance a few frames past the  
frame where you want it to stop.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing Discs  
5
Using the Repeat Play  
DVD-Video Video-CD  
CD  
MP3  
JPEG  
DivX  
WMA  
You can set the player to repeat individual  
tracks on CDs or Video CDs, chapters or  
titles on DVD discs, or the whole disc. It’s  
also possible to loop a section of a disc.  
You can’t use any repeat mode or looped  
play with a Video CD playing in PBC mode.  
Note  
Some discs don’t allow the Repeat function.  
Press REPEAT during playback to select a  
repeat mode.  
Each press switches the repeat mode:  
DVD-Video  
CHAPTER REPEAT  
TITLE REPEAT  
ALL REPEAT  
OFF  
Video-CD  
CD  
TRACK REPEAT  
ALL REPEAT  
REPEAT OFF  
MP3  
JPEG  
DivX  
WMA  
REPEAT ONE (repeat track)  
REPEAT FOLDER  
OFF  
Note  
Any existing RANDOM or Repeat A-B mode will be  
cancelled and Repeat mode will be activated.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Playing Discs  
Looping a section of a disc  
DVD  
Video-CD  
CD  
MP3  
DivX  
1
2
Press A-B once at the start of the section  
you want to repeat, then again at the end.  
Playback immediately jumps back to the start point and  
plays the loop round and round.  
On a DVD disc, the start and end points of the  
loop must be in the same title/chapter.  
On a Video CD/CD disc, the start and end points  
of the loop must be in the same track.  
To resume normal playback, press A-B  
again.  
Note  
There may be a slightly difference between point A  
and the location where playback actually resumes  
depending on the disc.  
After Repeat A-B is exited, any existing Repeat or  
UsRinAgNDtOhMe mRoadnesdwoilml be(rSesHtoUreFd.FLE) Play  
DVD-Video Video-CD  
CD  
MP3  
DivX  
WMA  
JPEG  
Use the random play function to play tracks  
in a random order.  
You can’t use random play with DVD-VR  
mode or Video CD playing in PBC mode.  
Press the RANDOM button during playback  
to select a RANDOM (SHUFFLE) mode.  
SHUFFLE  
SHUFFLE REPEAT  
SHUFFLE OFF  
To cancel Random mode, press RANDOM.  
Note  
Any existing Repeat or Repeat A-B modes will be  
cancelled and RANDOM mode will be activated.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing Discs  
5
Switching Camera Angles  
DVD-Video  
Some DVD-Video discs feature scenes shot  
from two or more angles. Check the disc box  
for details: it should be marked with a  
icon if it contains camera-angle scenes.  
To switch the camera angle, press ANGLE.  
Note  
Depending on the disc, this feature may not work.  
Switching the Subtitle Language  
DVD-Video  
DivX  
Many DVD-Video discs or DivX discs have  
subtitles in one or more languages. The  
disc box will usually tell you which subtitle  
languages are available. You can switch the  
subtitle language at anytime during playback.  
To display/switch the subtitle language,  
press SUBTITLE repeatedly.  
The current subtitle language is shown on-screen.  
To set subtitle preferences, see page 42.  
Note  
In some cases, a subtitle can not be turned off even  
if you select “OFF.  
Some discs allow you to change subtitles only via  
the disc menu. In that case, press the MENU button  
and change the settings.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Playing Discs  
Switching the Audio Language  
DVD-Video  
When playing a DVD-Video disc recorded  
with dialog in two or more languages, you  
can switch the audio language at anytime  
during playback.  
To display/switch the audio language, press  
AUDIO repeatedly.  
The current audio language is shown on-screen.  
To set audio language preferences, see page  
42.  
Note  
Depending on the disc, there are cases in which the  
audio language cannot be switched during play. In  
this case, make changes using the DVD menu.  
It may take a few seconds till a selected Audio  
Language is audible.  
Switching the audio channel  
Depending on the disc, this feature may not  
work.  
Video-CD  
On Video CDs you can switch between  
stereo, just the left channel, just the right  
channel or Mixed Mono.  
To switch the audio channel, press AUDIO  
repeatedly.  
The current playback channel(s) are indicated on-  
screen.  
Using the Zoom Function  
DVD-Video Video-CD  
JPEG  
1
During play or pause mode, press the  
ZOOM button on the remote control to  
zoom in x2, x3, x4, x1/2, x1/3, x1/4,  
Normal in order for DVD-Video or VCD and  
100%, 125%, 150%, 200%, Normal in  
order for JPEG.  
5 ∞ 2 3  
2
Use the cursor buttons ( / /  
/
) to  
select the part of the screen you want to  
zoom in on.  
Note  
Zoom play cannot be used on some discs.  
Zoom will not operate properly for some scenes.  
Zooming may cause image deterioration or shaking.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing Discs  
5
Play back Information  
This DVD system can display the disc  
playback information (for example, title  
or chapter number, elapsed playing time,  
audio/subtitle language) and a number of  
operations can be done without interrupting  
disc playback.  
DVD-Video Video-CD  
1
During playback, press DISP.  
A list of available disc information appears  
on the TV.  
DVD  
MENU  
TITLE  
01/07  
01/30  
2CH  
CHAPTER  
AUDIO  
ENG  
SUBTITLE  
BITRATE 00  
OFF  
TITLE ELAPSED 0:00:23  
Video-CD  
SVCD  
MENU  
TRACK  
DISC TIME  
01/01  
1:01:14  
TRACK TIME 1:01:14  
REPEAT  
OFF  
BITRATE 75  
TOTAL ELAPSED 0:00:20  
Title/Chapter/Track selection  
5 ∞  
1
2
3
1
2
Press  
/
to highlight “Title” / “Chapter”  
or “Track, then press ENTER to access.  
Use the numeric keypad (0-9) to enter a  
valid number (e.g. 04/05).  
Press ENTER to confirm.  
Audio/Subtitle  
5 ∞  
Press  
Press  
/
to highlight “Audio” or  
to select one language, then  
“Subtitle, then press ENTER to access.  
The Audio or Subtitle menu appears on the TV.  
5 ∞  
/
press ENTER to confirm.  
The current audio or subtitle language will be changed  
to the selected language.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Playing Discs  
Angle  
Time  
CD  
5 ∞  
1
2
3
Press  
/
to highlight “Angle, then press  
Press DISPLAY (DISP.) repeatedly during  
ENTER to access.  
playback to change the displayed disc time  
information.  
Use the numeric keypad (0-9) to enter in a  
valid number.  
TOTAL ELAPSED  
TOTAL REMAIN  
Press ENTER to confirm.  
SINGLE REMAIN  
SINGLE ELAPSED  
Playback will go to the selected angle.  
Time Search  
Note  
5 ∞  
1
Press  
/
to highlight “Time Disp., then  
The above information is not displayed with a Video  
CD playing in PBC mode.  
press ENTER to access.  
The following display types appear on the TV,  
depending on the disc in the player.  
For DVD discs:  
TT Elapsed - elapsed playing time of current Title;  
TT Remain - remaining playing time of current Title;  
CH Elapsed - elapsed playing time of current Chapter;  
CH Remain - remaining playing time of current Chapter;  
For VCD/SVCD discs:  
Total Elapsed - elapsed playing time of current Disc;  
Total Remain - remaining playing time of current Disc;  
Single Elapsed - elapsed playing time of current Track;  
Single Remain - remaining playing time of current Track;  
5 ∞  
2
Press  
/
to highlight “TT Time” / “CH  
Time” / “Disc Time” or “Track Time, then  
press ENTER to access.  
3
4
Use the numeric keypad (0-9) to enter a  
valid time (e.g. 0:34:27).  
Press ENTER to confirm.  
The playback skips to the chosen time.  
Repeat  
5 ∞  
1
2
Press  
/
to highlight “REPEAT, then  
press ENTER to access.  
5 ∞  
Press  
/
to select the desired repeat  
mode, then, press ENTER to access.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing Discs  
5
1
Insert a disc.  
The disc reading time may exceed 30  
seconds due to the complexity of the  
directory file configuration.  
The disc menu appears on the TV.  
Playback will start automatically. If not,  
3
press (PLAY).  
00:00  
00:00  
001/014  
MP3_files  
Previous  
MP3_MUSIC_1  
MP3_MUSIC_2  
MP3_MUSIC_3  
2
3
If the disc main menu contains various  
5 ∞  
folders, use the  
/
keys to select a  
desired folder and press ENTER to open  
the folder.  
5 ∞  
Use the  
/
keys to select a track/file and  
press ENTER to start playback.  
Playback will start from the selected file  
and continue through to the end of the  
folder.  
During playback, you can;  
4 ¢  
Press  
/
to playback another  
track/file in the current folder.  
To select another folder from the current  
5
disc, press to return to the root menu.  
5 ∞  
Use the  
/
keys to make your selection  
and press ENTER to confirm.  
Press REPEAT repeatedly to access  
various play modes.  
OFF  
REPEAT ONE: One file will be played repeatedly.  
REPEAT FOLDER: All files in one folder will be  
played repeatedly.  
Tip  
To skip the folders menu when you load a MP3/  
JPEG disc, set the MP3/JPEG NAV setting in the  
Preference Setup Page to WITHOUT MENU.  
Playing an MP3/DivX/JPEG/  
Windows Media Audio disc  
Note  
This DVD system can playback most of the  
Some discs cannot be played on this player due to  
the configuration and characteristics of the disc,  
or due to the condition of recording and authoring  
software that was used.  
MP3, JPEG and Windows Media Audio files  
recorded on a CD-R/RW disc or commercial  
CD.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Playing Discs  
12 thumbnail pictures will be displayed on  
the TV.  
4 ¢  
2
3
Press  
/
to display the other pictures  
on the previous/next page.  
2 3 5 ∞  
Use the  
/
/
/
keys to highlight one  
of the pictures and press ENTER to start  
playback.  
4
Press the MENU to return to Picture CD  
menu.  
Zoom picture  
1
2
During playback, press ZOOM repeatedly  
to select a different zoom factor.  
2 3 5 ∞  
Use the  
/
/
/
keys to pan through the  
zoomed image.  
Tip  
RoTtahitsifneagt/ureiipspnoint agppthliceabpleicfotruDrievX discs.  
Zoom play cannot be used on some discs.  
2 3 5 ∞  
During playback, use the  
/
/
/
keys  
to rotate/flip the picture on the TV.  
5
: Flip the picture vertically  
: Flip the picture horizontally  
2
3
: Rotate the picture counter-clockwise  
Playing a JPEG image file (slide show)  
: Rotate the picture clockwise  
Insert a Picture disc (Kodak Picture CD,  
JPEG).  
Note  
For a Kodak disc, the slide show will begin  
automatically.  
Supported file format:  
For a JPEG disc, the picture menu will appear on the  
The file extension has to be “*.JPG” and not “*.JPEG.  
3
TV. Press PLAY to start the slide-show playback.  
It can only display DCF-standard still pictures  
or JPEG pictures e.g. TIFF. It cannot play back  
Note  
moving pictures, Motion JPEG and other formats,  
or pictures in formats other than JPEG, or pictures  
associated with sound.  
Some discs don't allow the Picture menu.  
It may require longer time for the DVD system to  
display the disc content on the TV due to the large  
number of songs/pictures compiled into one disc.  
Preview function  
7
1
During playback, press  
.
Progressive JPEG files will take a longer time to  
display compared to baseline JPEGs.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing Discs  
5
Playing MP3/WMA music and JPEG  
pictures simultaneously  
You can create a musical slide show if the  
disc contains both the MP3/WMA music and  
JPEG picture files.  
1
2
3
Insert an MP3/WMA disc that contains  
music and pictures.  
Select an MP3/WMA track in the menu and  
3
press PLAY to start playback.  
During MP3/WMA music playback, use the  
2 3 5 ∞  
/
/
/
keys to select a picture folder  
3
from the disc menu and press PLAY  
.
The picture files will be played back  
through to the end of the folder.  
4
To stop simultaneous playback, press  
7
STOP  
.
Tip  
It is normal to experience an occasional “skip” while  
listening to your MP3 disc.  
It is normal to experience an occasional pixelation  
during MP3/DivX playback due to poor clarity of  
digital contents during internet downloading.  
Only the first session of a multi-session CD will be  
played back.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Playing Discs  
Playing a DivX disc  
This DVD system supports the playback of  
DivX movies which you can copy from your  
computer onto a CD-R/RW, DVD R/ RW  
disc (see page 9 for more information).  
1
2
Insert a DivX disc.  
3
Press PLAY to start playback.  
During playback, you can;  
If multilingual subtitles are embedded on  
the DivX disc, you can press SUBTITLE  
to change the subtitle language while  
playing.  
Tip  
Subtitle files with the following file name extensions  
(.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) are supported but do not  
appear on the file navigation menu.  
The subtitle file name has to be the same as the file  
name of the movie.  
The subtitle can only be displayed up to an average  
of 42 characters.  
AdTvhaentcimeedsefaerachtuferaetusreoifs ntohteavDailiavbXle UdulrtinrgaDivX  
movie playback.  
Interactive video menus offer  
XSUB subtitles let you author movies  
with multiple language subtitle sets.  
unprecedented convenience and control  
so you can quickly navigate between  
various scenes or bonus features, and  
select from audio track and subtitle  
options.  
Alternate audio tracks enable audio  
tracks in multiple language versions or  
separate audio tracks for specific speaker  
configurations.  
Chapter points provide flexibility, allowing  
you to jump straight to the scene you  
want to watch from anywhere within the  
video.  
DviX compatibility information  
Support for DivX 3.11, 4.x, 5.x, 6.x and Ultra.  
Q-pel accurate motion compensation.  
Global Motion Compensation (GMC) Playback.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing Discs  
5
Using the Setup Menu  
Before using the player, you should specify  
the settings to be used in accordance with  
the conditions under which the player is to  
be used.  
Note that once changed, the settings will be  
saved and remain the same even after the  
power has been turned off until the settings  
are changed again.  
The Setup menu gives you access to all the  
player’s settings. Press SETUP to display/  
leave the menu and the cursor and ENTER  
buttons on the remote control to navigate  
and select options.  
Note  
The language options shown in the on-screen  
display illustrations on the following pages may not  
correspond to those available in your country or  
region.  
1
Press the SETUP button on the remote  
control. Select a tab using the cursor  
2 3  
buttons (  
/
).  
GENERAL SETUP: Setup of the GENERAL options  
~
Ÿ
!
AUDIO SETUP: Setup of the audio options  
VIDEO SETUP: Setup of the display and HDMI  
Video options  
PREFERENCE: Setup of the language, parental, and  
several other options.  
5 ∞  
2
3
Use the cursor buttons ( / ) on the  
remote control to access the different  
features.  
Press the ENTER button as many times as  
necessary to select the desired option.  
To make the setup screen disappear after  
setting up, press the SETUP button again.  
Note  
Depending on the disc, some Setup Menu  
selections may not work.  
Some settings can not be selected during  
playback and RESUME mode of DVD-Video.  
7
In that case, press the (STOP) button once or  
twice to stop playback completely.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD Setup Menu  
A black dot ( ) indicates the default setting  
z
* It can be set only during STOP.  
Page  
OSD LANGUAGE  
33  
33  
34  
34  
34  
ENGLISH ESPANOL FRANCAIS  
DIVX(R) VOD CODE  
DISC LOCK *  
DISPLAY DIM  
PROGRAM *  
LOCK UNLOCK  
GENERAL  
SETUP  
100% 70% 40%  
INPUT MENU  
SCREEN SAVER  
SLEEP  
ON OFF  
34  
34  
34  
30 MINS 60 MINS 90 MINS 120 MINS 150 MINS OFF  
AUTO STANDBY  
ON OFF  
Page  
AUDIO OUT  
STEREO LT/RT VIRTUAL SURROUND  
35  
DIGITAL AUDIO  
DIGITAL OUT  
35  
OFF ALL PCM  
LPCM OUT  
AUDIO SETUP  
36  
48KHZ 96KHZ  
HDMI AUDIO OUT ON OFF  
36  
36  
36  
OFF 88.2KHZ(X2) 176.4KHZ(X4)  
CD UPSAMPLING  
AUDIO DRC  
ON OFF  
Page  
TV SYSTEM  
PAL NTSC MULTI  
37  
37  
38  
38  
39  
39  
39  
default setting USA model: NTSC Europe model: PAL  
4:3 PAN SCAN 4:3 LETTER BOX 16:9 WIDE  
OFF ON  
TV ASPECT  
PROGRESSIVE  
PICTURE SETTING STANDARD BRIGHT SOFT  
PERSONAL  
BRIGHTNESS CONTRAST TIINT COLOR  
HDMI SETUP  
SUPER WIDE  
16:9 SQUEEZE OFF  
WIDE SCREEN  
FORMAT  
39  
VIDEO SETUP  
480P/525P 576P/625P 720P 1080i AUTO  
HDMI VIDEO  
40  
41  
ENHANCED STANDARD  
DVI OUTPUT RANGE  
COMPONENT  
(Europe model only)  
BLACK LEVEL  
YCbCr RGB  
41  
7.5 IRE 0 IRE  
41  
41  
default setting USA model: 7.5 IRE Europe Model: 0 IRE  
ON OFF  
CLOSED CAPTION  
(USA model only)  
41  
Page  
AUDIO  
ENGLISH CHINESE (SIMP) FRENCH SPANISH etc.  
OFF ENGLISH CHINESE (SIMP) FRENCH SPANISH etc.  
ENGLISH CHINESE (SIMP) FRENCH SPANISH etc.  
1 KID SAFE 2 G 3 PG 4 PG13 5 PGR 6 R 7 NC17  
42  
42  
43  
SUBTITLE  
DISC MENU  
PARENTAL  
43  
8 ADULT  
ON OFF  
PBC  
43  
43  
43  
44  
44  
45  
PREFERENCE  
WITH MENU WITHOUT MENU  
ORIGINAL LIST PLAY LIST  
CHANGE  
MP3/JPEG NAV  
VR LIST  
PASSWORD  
DIVX SUBTITLE  
DEFAULT  
STANDARD CYRILLIC  
RESET  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD Setup Menu  
6
Setting up the GENERAL SETUP page  
Press the SETUP button.  
1
2
Select GENERAL SETUP PAGE using the  
2 3  
cursor buttons (  
/
), then press the  
ENTER button.  
5 ∞  
3
Use the cursor buttons ( / ) to select the  
3
desired item, then press the cursor ( ) or  
ENTER button.  
GENERAL SETUP PAGE  
OSD LANGUAGE  
DIVX(R) VOD CODE  
DISC LOCK  
DISPLAY DIM  
PROGRAM  
SCREEN SAVER  
SLEEP  
AUTO STANDBY  
Note  
2
Press to go back to the previous menu item.  
Press SETUP to exit the menu.  
OSD LANGUAGE  
The language options are different  
depending on your country or region, and  
may not match the illustrations shown in the  
user manual.  
Default setting: ENGLISH  
The OSD (On-Screen Display) language for  
this DVD system will remain as you have set  
it, regardless of the changes made to the  
DVD disc language.  
Selects the preferred language for the DVD  
system on-screen display menu.  
DivX(R) VOD CODE  
®
MARANTZ provides you with the DivX VOD  
(Video On Demand) registration code that  
allows you to rent and purchase videos using  
®
3
the DivX VOD service. Press to see the  
registration code and press ENTER to exit.  
Use the registration code to purchase or  
and copy the video from your®computer onto  
rent the videos from the DivX VOD service  
at www.divx.com/vod. Follow the instructions  
a CD-R/RW disc for playback on this DVD  
system.  
Note  
information, visit us at www.divx.com
/
®
vod.  
Any video the downloaded from DivX VOD can  
only be played back on this DVD system. For more  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD Setup Menu  
4
5
Once complete, select START on the screen  
and press ENTER to start playback.  
DISC LOCK  
• Default setting: UNLOCK  
Not all discs are rated or coded by the disc  
maker. You can prevent a specific disc from  
playing by locking the disc. Up to 40 discs  
can be locked.  
Playback will start from the selected track  
under the programmed sequence.  
To exit the programme menu, select EXIT in  
the menu and press ENTER.  
LOCK – Selects this to block the playback  
of the current disc. Subsequent access to  
a locked disc requires a six-digit password.  
The default password is “111111 .  
Note  
On Super Audio CD discs, you can program tracks  
on the CD player.  
UNLOCK – All discs can be played.  
When playing back to program, previous RANDOM  
and repeat modes are all cancelled.  
DISPLAY DIM  
SCWRhEeEnNin VSCADV2E.R0 mode (PBC ON mode), this  
• Default setting: 100%  
function does not work.  
Selects the brightness of the DVD system  
display panel.  
Default setting: ON  
100% – Full brightness.  
70% – Medium brightness.  
40% – Dimmest display.  
The screen saver prevents damage to the TV  
screen by avoiding exposure to a static image  
for too long.  
ON – Switches to TV screen saver mode  
when playback has been stopped or  
paused for more than 15 minutes.  
PROGRAM  
®
Not for Picture CD/MP3/WMA/DivX  
You can play the contents of the disc in the  
OFF Turns off the screen saver function.  
order you want by programming the playing  
order of the tracks. You can store up to 20  
tracks.  
SLEEP  
Default setting: OFF  
PROGRAM TT(07)/CH(- -)  
This feature automatically sets the DVD  
player in standby mode after the period you  
set has elapsed.  
1
2
3
4
5
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
6
7
8
9
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
10 TT: CH:  
NEXT  
You can select from 30, 60, 90, 120 and 150  
minutes. Select OFF to cancel the sleep timer  
function.  
1
2
Use the numeric keypad (0-9) to enter a  
valid track/chapter number.  
Press ENTER to confirm your selection.  
2 3 5 ∞  
Use the  
/
/
/
keys to move the cursor  
AUTO STANDBY  
to the next position.  
Default setting: ON  
If there are more than ten total  
If ON is selected, the standby mode is  
automatically selected to save power if the  
player is left in the Stop mode for about 30  
minutes.  
programme tracks, select NEXT on the  
¢
screen and press ENTER (or press  
on the remote control) to access the next  
programming page.  
3
To remove the track/chapter from the  
programming menu, select the track/  
chapter and press ENTER.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD Setup Menu  
6
5 ∞  
3
Use the cursor buttons ( / ) to select the  
3
desired item, then press the cursor ( ) or  
ENTER button.  
AUDIO SETUP PAGE  
AUDIO OUT  
DIGITAL AUDIO  
HDMI AUDIO OUT  
CD UPSAMPLING  
AUDIO DRC  
Note  
2
Press to go back to the previous menu item.  
AUDIO OUT  
Press SETUP to exit the menu.  
Default setting: STEREO  
STEREO – This option will downmix Dolby  
Digital signals directly into analogue  
stereo from L/R jacks.  
LT/RT – This option should be used only  
if your DVD player is connected to a  
Dolby Prologic decoder.  
VIRTUAL SURROUND – This option will  
reproduce the surround channels virtually.  
Note  
DTS is not supported.  
You can also select it using the SOUND MODE  
buttons on the remote control.  
DIGITAL OUT  
Default setting: ALL  
Set the Digital output according to your  
optional audio equipment connection.  
OFF Turn off the digital output.  
ALL – If you have connected your DIGITAL  
AUDIO OUT to a multi-channel decoder/  
receiver.  
PCM ONLY – Only if your receiver is not  
capable of decoding multi-channel audio.  
Note  
If HDMI is activated, DIGITAL OUT is muted. HDMI  
Setting up the AUDIO SETUP page  
Press the SETUP button.  
audio out is related to the “DIGITAL OUT” setting.  
1
2
If set the “ALLis set, HDMI Audio out is follows the  
EDID. If set the “PCM” is set, HDMI Audio out is  
always PCM.  
Select AUDIO SETUP PAGE using the cursor  
If set the “PCM” is set, DTS is muted.  
2 3  
buttons (  
button.  
/
), then press the ENTER  
If you set to “ALLwith a non-DTS compatible  
amplifier, noise will be output when you play a DTS  
disc.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD Setup Menu  
LPCM OUT  
CD UPSAMPLING  
Default setting: 48kHz  
Default setting: OFF  
If you connect the DVD Player to a PCM  
This feature allows you to convert your  
compatible receiver via the digital terminals,  
music CD to a higher sampling rate using  
such as coaxial, you may need to adjust  
sophisticated digital signal processing for  
“LPCM Output. Discs are recorded at  
better sound quality. If you have activated  
a certain sampling rate. The higher the  
the upsampling function, the player will  
sampling rate, the better the sound quality.  
automatically switch to stereo mode.  
48kHz – Playback a disc recorded at the  
OFF – Select this to disable CD  
sampling rate of 48 kHz. A 96 kHz (if  
available on disc) PCM data stream will be  
converted to 48 kHz.  
upsampling.  
88.2kHz (X2) – Select this to convert  
the sampling rate of CDs to twice that of  
the original.  
96kHz – Playback a disc recorded at the  
sampling rate of 96 kHz. If the 96 kHz  
disc is copy-protected, the digital output  
will automatically be converted to a  
sampling rate of 48 kHz.  
176.4kHz (X4) – Select this to convert  
the sampling rate of CDs to four times  
that of the original.  
Note  
HDMI AUDIO OUT  
This setting is only valid for signals output from the  
AUDIO DRC  
analog jacks.  
Default setting: ON  
If you are not using the HDMI audio output,  
you should set this to OFF. If the monitor/  
Default setting: OFF  
receiver connected to this player using HDMI  
does not support HDMI audio signal input,  
set this to OFF.  
This mode optimizes playback of sound at  
low volume. High volume outputs will be  
softened and low volume outputs will be  
enhanced to an audible level. This feature  
is only applicable for DVD video discs with  
Dolby Digital mode.  
ON – Select this to turn on the HDMI  
audio output.  
OFF – Select this to turn off the HDMI  
audio output.  
ON Turns on AUDIO DRC mode.  
Note  
OFF Turns off AUDIO DRC mode.  
Select this to enjoy the sound with its full  
dynamic range.  
This player can output the following audio signals  
using HDMI: 32/44.1/48 kHz, 2ch linear PCM  
signals and bitstream signals (Dolby Digital, DTS  
and MPEG).  
Note  
When audio signals are being output by HDMI-  
compatible components, digital output signals are  
muted.  
Audio DRC is only effective with Dolby Digital  
Audio sources.  
If HDMI is activated, DIGITAL OUT is muted. HDMI  
audio out is related to the “DIGITAL OUT” setting.  
If set to “ALL”, HDMI Audio out is follows the EDID.  
If set to “PCM, HDMI Audio out is always PCM.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD Setup Menu  
6
Setting up the VIDEO SETUP page  
Press the SETUP button.  
1
2
Select VIDEO SETUP PAGE using the cursor  
2 3  
buttons (  
/
), then press the ENTER  
button.  
5 ∞  
3
Use the cursor buttons ( / ) to select the  
3
desired item, then press the cursor ( ) or  
ENTER button.  
VIDEO SETUP PAGE  
TV SYSTEM  
TV ASPECT  
PROGRESSIVE  
PICTURE SETTING  
HDMI SETUP  
COMPONENT  
BLACK LEVEL  
CLOSED CAPTION  
Note  
2
to go back to the previous menu item.  
TVPSreYssSTEM  
Press SETUP to exit the menu.  
Default setting: NTSC (USA model)  
PAL (Europe model)  
The colour system of the DVD system,  
DVD and TV should match: only then will it  
be possible to play a DVD on this system.  
Before changing the TV system, determine  
the colour system of your TV.  
PAL – Select this if the connected TV has  
the PAL colour system. It will change the  
video signal of an NTSC disc and output  
it to PAL format.  
NTSC – Select this if the connected  
TV has the NTSC colour system. It will  
change the video signal of a PAL disc and  
output it to NTSC format.  
MULTI – Select this if the connected TV  
is compatible with both NTSC and PAL  
(multi-system). The output format will be  
in accordance with the video signal of the  
disc.  
Select one of the options and press ENTER  
to confirm.  
Follow the instructions shown on the TV  
to confirm the selection (if any).  
If a blank/distorted TV screen appears,  
wait for 15 seconds for the auto recovery.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD Setup Menu  
16:9 WIDE – Select this if you have a  
CHANGING PAL TO NTSC  
1.ENSURE THAT YOUR TV SYSTEM SUPPORTS  
NTSC STANDARD.  
2.IF THERE IS A DISTORTED PICTURE  
DISPLAYED ON THE TV.WAIT IS SECONDS  
FOR AUTO RECOVER  
wide-screen TV.  
OK  
CANCEL  
Select one of the options and press ENTER  
to confirm.  
Video output format  
Note  
Disc  
TV  
Output Format  
PRSOomGeRdEisScsSwIVillEnot allow you to change the aspect  
Format  
system  
YCbCr  
Video/S-Video  
PAL  
ratio.  
NTSC  
PAL  
PAL  
PAL Progressive  
NTSC NTSC Progressive  
NTSC  
NTSC  
PAL  
MULTI NTSC Progressive  
Default setting: OFF  
PAL  
PAL Progressive  
NTSC NTSC Progressive  
NTSC  
Progressive scanning displays twice the  
MULTI PAL Progressive  
PAL  
number of frames per second as interlaced  
scanning (ordinary normal TV system).  
With nearly double the number of lines,  
progressive scanning offers higher picture  
resolution and quality.  
To change the TV system manually:  
0
1) Press OPEN CLOSE to open the disc tray.  
3
2) Press (RIGHT) on the remote control.  
3) Press AUDIO on the remote control to change  
the TV system setting.  
Before you start...  
PAL NTSC  
Æ
Ensure that you have connected this DVD  
system to a progressive scan TV using the  
NTSC PAL  
Æ
MULTI depends on the disc  
Æ
YCbCr connection (see page 11 “Home  
theater video connections”).  
TV ASPECT  
ON Turns on progressive scan mode.  
Default setting: 16:9 WIDE  
The instruction menu appears on the TV.  
Set the aspect ratio of the DVD system  
according to the TV type you have  
connected. The format you select must be  
available on the disc. If it is not, the setting  
for TV display will not affect the picture  
during playback.  
ACTIVATING PROGRESSIVE SCAN:  
1. ENSURE YOUR TV HAS PROGRESSIVE SCAN.  
2. CONNECT USING YPBPR (GBR) VIDEO CABLE.  
3. IF THERE IS A DISTORTED PICTURE, WAIT  
15 SECONDS FOR AUTO RECOVERY.  
OK  
CANCEL  
4:3 PAN SCAN – Select this if you have  
a conventional  
2
1) Press to highlight “OK” in the menu and press  
TV and want both  
sides of the picture  
to be trimmed or  
ENTER to confirm.  
The picture on your TV will remain distorted in  
this state until you turn on the progressive scan  
mode on your TV.  
formatted to fit your  
2) Turn on your TV's progressive scan mode  
(refer to the user manual for your TV.)  
The following menu appears on the TV.  
TV.  
4:3 LETTER BOX – Select this if you have  
a conventional TV. In this  
case, a wide picture with  
black bands on the upper  
and lower portions of  
the TV will be displayed.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD Setup Menu  
6
HDMI SETUP  
This feature is only applicable if you have  
connected this DVD system to a HDMI-  
compatible TV/device.  
CONFIRM AGAIN TO USE PROGRESSIVE  
SCAN. IF PICTURE IS GOOD,  
PRESS OK BUTTON ON REMOTE.  
This setting can be toggled on and off by  
OK  
CANCEL  
pressing the HDMI button for three seconds  
or more. HDMI is on when the unit is shipped  
from the factory.  
2
3) Press to highlight OK in the menu and press  
ENTER to confirm.  
The set-up is complete now and you can start to  
enjoy the high quality picture.  
Note  
OFF – Disables the progressive scan  
This unit supports HDMI Ver. 1.0.  
mode.  
This unit does not support HDMI control functions  
(CEC).  
To deactivate Progressive manually:  
0
1) Press OPEN CLOSE to open the disc tray.  
WIDE SCREEN FORMAT  
2
2) Press (LEFT) on the remote control. Press  
Default setting: OFF  
AUDIO on the remote control.  
The DVD background screen appears on the TV.  
Selects a suitable screen display. This feature  
is only available if you have selected TV  
ASPECT 16:9 WIDE.  
Tip  
There are some progressive scan TVs and high-  
definition TVs that are not fully compatible with  
this unit, resulting in an unnatural picture when  
playing back a DVD Video disc in the progressive  
scan mode. In this case, turn off the progressive  
scan feature on both the DVD system and your TV.  
SUPER WIDE – Selects this to display a  
4:3 picture disc on a wide-screen TV with  
non-linear stretching (the centre position  
of the screen is stretched less than the  
side).  
16:9 SQUEEZE – Selects this to display  
a 4:3 picture disc on a widescreen TV  
without stretching. Black bars will be  
shown on the both sides of the TV screen.  
PICTURE SETTING  
Default setting: STANDARD  
This DVD system provides three predefined  
sets of picture colour settings and one  
OFF – No aspect ratio adjustment is  
made when this option is selected.  
personal setting which you can define  
yourself.  
Note  
STANDARD – Original colour setting.  
BRIGHT – Vibrant colour setting.  
SOFT – Warm colour setting.  
The WIDE SCREEN FORMAT feature will be  
disabled if your HDMI TV has been preset to the  
480P or 576P settings.  
PERSONAL – Selects this to personalise  
2 3  
the picture colour setting. Use the  
/
keys to select to the setting that best  
suits your personal preference and press  
ENTER to confirm. For an average setting,  
select 0.  
BRIGHTNESS – Increase the value to  
brighten the picture or vice versa.  
CONTRAST – Increase the value to  
sharpen the picture or vice versa.  
TINT – Increase the value to darken  
the picture or vice versa.  
COLOR – Increase the value to  
enhance the color in your picture or  
vice versa.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD Setup Menu  
HDMI VIDEO  
Default setting: AUTO  
Selects a suitable video resolution depending on the capability of the connected TV/device to  
enhance the HDMI video output.  
480P/525P – Progressive output in 480 lines for NTSC TV  
576P/625P – Progressive output in 576 lines for PAL TV  
720P – (if a HDMI TV is connected) Progressive output upscaled to 720 lines  
1080i – (if a HDMI TV is connected) Interlaced output upscaled to 1080 lines  
AUTO – The video output will automatically follow the display’s supported resolution  
Note  
If no display appears on the TV due to an unsupported resolution, use the composite video cable to connect the  
DVD system and your TV. Turn on your TV to the correct input channel for the composite video and adjust the  
resolution setting to 480P/576P.  
The resolution can also be set with the HDMI button on the front panel.  
In general, the larger the number, the higher the resolution.  
When the resolution is changed, the image may be corrupted or the output may take longer than normal.  
Pressing the HDMI button for three seconds or more toggle the HDMI on/off state.  
Setup Examples  
Playback Disc  
Resolution  
Disc Recorded in Squeeze Ratio  
Disc Recorded in 4:3 Ratio  
(HDMI Setting)  
TV ASPECT  
16 :9 WIDE  
Monitor Setting  
TV ASPECT  
Monitor Setting  
480P/525P  
576P/625P  
Standard  
Normal  
4:3  
Full/Squeeze  
SUPERWIDE  
16 :9 SQUEEZE  
720P  
*1  
Normal/Through  
OFF  
1080i  
Through  
The resolution is automatically selected to match the monitor you are using. Set TV SYSTEM, WIDE  
AUTO  
SCREEN FORMAT and your monitor setting to match the selected resolution.  
Some monitors may use setting names that are different than those shown here.  
*1  
If the aspect ratio you desire is not available, select the most suitable setting from SUPERWIDE, 16:9 SQUEEZE and  
OFF in “WIDE SCREEN FORMAT.  
VIDEO OUT  
HDMI Video Output  
YCbCr Output  
Composite/S-Video output  
480P  
576P  
480P (NTSC progressive)  
576P (PAL progressive)  
Follow the Disc Source with Interlace output.  
(ex: NTSC disc is played: NTSC interlace out.)  
Follow the Disc Source with Progressive output.  
(ex: NTSC disc is played: NTSC Progressive  
out.)  
720P  
1080i  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD Setup Menu  
6
DVI OUTPUT RANGE  
CLOSED CAPTION (USA Model only)  
Default setting: STANDARD  
Default setting: OFF  
When connecting the DVI unit, black may  
Closed captions are data hidden in the video  
rise to the surface depending on the display.  
signals of specific discs, and are invisible  
without the use of a special decoder. The  
difference between subtitles and captions  
is that subtitles are intended for hearing  
persons and captions are for the hearing  
ENHANCED – Image data values between  
0 (black) and 255 (white)  
STANDARD – Image data values between  
16 (black) and 235 (white)  
impaired. Subtitles rarely show all of  
the audio. For example, captions show  
COMPONENT  
sound effects (e.g., “phone ringing” and  
“footsteps”), while subtitles do not. Before  
you select this function, please ensure that  
the disc contains closed caption information  
and your TV set also supports this function.  
(Euro model only)  
Default setting: RGB  
This setting allows you to toggle the output  
of the video signal between RGB (on the A/V  
EURO CONNECTOR) and YCbCr (on the  
component).  
ON – Select this to enable the closed  
caption function.  
OFF – Select this to disable the closed  
• YCbCr – Select this for YCbCr Pr  
connection on component Video out.  
caption function.  
• RGB – Select this for the A/V EURO  
CONNECTOR.  
To change the COMPONENT out manually:  
0
1) Press OPEN CLOSE to open the disc tray.  
3
2) Press (RIGHT) on the remote control.  
3) Press ANGLE on the remote control to change  
the COMPONENT out.  
Note  
When the player is set to YCbCr, some TV may  
not properly synchronise with the player on the  
A/V EURO connector.  
BLACK LEVEL  
Default setting: 7. 5 IRE (USA model)  
0 IRE (European model)  
If you set the TV type to NTSC, set the Black  
level shift to 7.5 IRE. This will improve the  
color contrast during playback. The black  
level setting has no effect if the TV type is  
set to PAL.  
7. 5 IRE – Select this to enhance the black  
level.  
0 IRE – Select this for the standard black  
level setting.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD Setup Menu  
Setting up the PREFERENCE page  
7
1
2
Press (STOP) twice to stop playback (if  
any), then press SETUP.  
Select PREFERENCE PAGE using the cursor  
2 3  
buttons (  
/
), then press the ENTER  
button.  
5 ∞  
3
Use the cursor buttons ( / ) to select the  
3
desired item, then press the cursor ( ) or  
ENTER button.  
PREFERENCE PAGE  
AUDIO  
SUBTITLE  
DISC MENU  
PARENTAL  
PBC  
MP3/JPEG NAV  
VR LIST  
PASSWORD  
DIVX SUBTITLE  
DEFAULT  
Note  
2
to go back to the previous menu item.  
UsPinregssthe AUDIO, SUBTITLE and DISC  
Press SETUP to exit the menu.  
MENU language  
You can select your preferred language  
settings for DVD playback. If the selected  
language is recorded on the DVD disc, the  
DVD system will automatically play the  
disc in that language. Otherwise, the disc’s  
default language will be used instead.  
AUDIO  
Selects the preferred audio language for  
DVD playback.  
Default setting: ENGLISH  
If the language you want is not in the list,  
select OTHERS, then use the numeric  
keypad (0-9) on the remote to enter the  
4-digit language code “XXXX” (see page 46  
“Language Codes”) and press ENTER.  
SUBTITLE  
Selects the preferred subtitle language for  
DVD playback.  
Default setting: OFF  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD Setup Menu  
6
DISC MENU  
PBC  
Selects the preferred disc menu language for  
DVD playback.  
Default setting: ON  
The Play Back Control feature is applicable  
Default setting: ENGLISH  
for VCD/SVCD only. It allows you to play  
Video CDs (2.0) interactively, following the  
menu on the display.  
5 ∞  
Use the  
/
keys to select a language and  
press ENTER to confirm.  
ON – The index menu (if available) will  
Note  
appear on the TV when you load a VCD/  
SVCD.  
For some discs, selection can be made using the  
PADRVEDNmTeAnuL. In this case, press MENU to display the  
OFF – The VCD/SVCD will skip the index  
DVD menu screen and then make your selection.  
menu and playback directly from the  
beginning.  
Default setting: 8 ADULT  
MP3/JPEG NAV  
Some DVDs may have a parental level  
assigned to the complete disc or to certain  
scenes on the disc. This feature lets you set a  
playback limitation level.  
Default setting: WITHOUT MENU  
MP3/JPEG Navigator can only be set if the  
disc is recorded with a menu. It allows you  
to select different display menus for easy  
navigation.  
The rating levels are from 1 to 8 and are  
country dependent. You can prohibit the  
playing of certain discs that are not suitable  
for your children or play certain discs with  
alternative scenes for certain discs.  
WITHOUT MENU – Displays all the files  
contained in the MP3/Picture disc.  
WITH MENU – Displays the folder menu  
of the MP3/Picture disc.  
Note  
PREFERENCE PAGE  
AUDIO  
1 KID SAFE  
2 G  
This DVD system can only display 650 files/folder  
SUBTITLE  
DISC MENU  
PARENTAL  
PBC  
MP3/JPEG NAV  
VR LIST  
in the directory.  
3 PG  
4 PG 13  
5 PGR  
6 R  
VR LIST  
PASSWORD  
DIVX SUBTITLE  
DEFAULT  
7 NC 17  
8 ADULT  
Default setting: ORIGINAL LIST  
There are two ways to play back a disc in VR  
5 ∞  
1
2
Press  
/
to highlight a rating level for the  
(Video Recording) format: ORIGINAL LIST  
disc inserted and press ENTER.  
and PLAY LIST. This feature is not available  
with non-VR format discs.  
To disable parental controls and have all  
discs play, select 8 ADULT.  
ORIGINAL LIST – Select this to play the  
originally recorded titles on the disc.  
Use the numeric keypad (0-9) to enter the  
PLAY LIST – Select this to play the  
edited version of the disc. This feature is  
only available when a play list has been  
created.  
six-digit password (see page 44).  
DVDs that are rated above the level you  
selected will not play unless you enter the  
six-digit password.  
Note  
VCD, SVCD, and CD have no level indication, so the  
parental control function has no effect with these  
types of discs. This also applies to most illegal DVD  
discs.  
Some DVDs are not encoded with a rating even  
though the movie rating may be printed on the disc  
cover. The rating level feature does not work for  
such discs.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD Setup Menu  
Previewing VR format  
PASSWORD  
The password is used for both Parental  
1
2
During playback, press SCAN.  
Control and Disc Lock. Enter your six-digit  
password to play a locked disc or when  
prompted for a password. The default  
password is “111111 . To change the password:  
5 ∞  
Press  
/
to highlight either TITLE  
DIGEST or TITLE INTERVAL.  
SELECT DIGEST TYPE  
TITLE DIGEST  
1
2
Press ENTER to access the change password  
menu.  
TITLE INTERVAL  
OLD PASSWORD  
NEW PASSWORD  
CONFIRM PWD  
3
Press ENTER to select the function.  
TITLE DIGEST – This function will display  
thumbnail pictures of titles on the screen.  
OK  
Up to six thumbnail pictures per page will  
be displayed.  
In ORIGINAL LIST mode, the originally  
recorded titles on the disc will be  
displayed.  
Use the numeric keypad 0-9 on the remote  
control to enter your existing six-digit  
password at OLD PASSWORD.  
In PLAY LIST mode, every title in the  
play list will be displayed.  
Note  
TITLE INTERVAL – This function will  
divide and display the contents of each  
title being played back in regular intervals,  
making it easy to preview the recording.  
When doing this for the first time or if you forget  
your existing password, key in “111111 .  
3
4
5
Enter the new six-digit password at NEW  
PASSWORD.  
Up to six thumbnail pictures per page will  
be displayed.  
Enter the new six-digit password again at  
If the title being played back is short,  
CONFIRM PWD.  
the TITLE DIGEST function will be  
performed instead.  
Press ENTER to confirm and exit the menu.  
DIVX SUBTITLE  
You can set the font type that supports the  
recorded DivX subtitle.  
Default setting: STANDARD  
STANDARD  
(example for 6 thumbnail pictures display)  
Albanian, Danish, Dutch, English, Finnish, French,  
Gaelic, German, Italian, Kurdish (Latin), Norwegian,  
Portuguese, Spanish and Swedish.  
2 3 5 ∞  
4
5
Use  
/
/
/
to select a title, or use the  
numeric buttons to enter the title number  
CYRILLIC  
next to SELECT.  
Bulgarian, Belorussian, English, Macedonian, Moldavian,  
Russian, Serbian and Ukrainian.  
4 ¢  
Press  
/
to access the previous/  
next page.  
Note  
Press ENTER to confirm the selection.  
Supported subtitle extensions for DivX are “.srt,  
“.smi, .sub, .srt, .ssa, .ass.  
To quit the preview function  
2 3 5 ∞  
Use  
/
/
/
to highlight EXIT and press  
ENTER to confirm.  
To return to the preview menu  
2 3 5 ∞  
Use  
/
/
/
to highlight MENU and press  
ENTER
to confirm.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD Setup Menu  
6
DEFAULT  
This feature enables you to reset all the  
setup menu options and your personal  
settings to the factory defaults, except your  
password for Parental Control and Disc Lock.  
Press ENTER to confirm the default reset.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Additional Information  
Language Codes  
This page is used to select other languages. This does not affect the options in AUDIO, SUBTITLE or  
DISC MENU.  
Abkhazian  
6566  
6565  
6570  
8381  
6577  
6582  
7289  
6583  
6569  
6589  
6590  
6665  
6985  
6669  
6678  
6672  
6673  
7866  
6683  
6682  
6671  
7789  
6983  
6765  
6772  
6769  
7889  
7889  
9072  
9065  
6785  
6785  
6786  
7587  
6779  
7282  
6783  
6865  
7876  
6890  
6978  
6979  
6984  
7079  
7074  
7073  
7082  
7089  
7168  
7176  
7565  
6869  
7573  
6976  
7178  
7185  
7265  
7269  
7290  
7273  
7279  
7285  
7383  
Oromo  
7977  
7983  
7983  
8073  
8065  
7065  
8076  
8084  
7967  
8083  
8185  
8277  
8279  
8278  
8285  
8377  
8371  
8365  
8367  
7168  
8382  
8378  
8368  
8373  
8375  
8376  
8379  
8384  
7882  
6983  
8385  
8387  
8383  
8386  
8476  
8489  
8471  
8465  
8484  
8469  
8472  
6679  
8473  
8479  
8483  
8478  
8482  
8475  
8487  
8571  
8575  
8582  
8590  
8673  
8679  
8765  
6789  
8779  
8872  
8973  
8979  
9065  
9085  
Ido  
7379  
7368  
7365  
7369  
7385  
7375  
7165  
7384  
7465  
7486  
7576  
7578  
7583  
7575  
7577  
7573  
8287  
7589  
7586  
7579  
7574  
7585  
7574  
7679  
7665  
7686  
7666  
7673  
7673  
7673  
7678  
7684  
7666  
7775  
7771  
7783  
7776  
7784  
7186  
7773  
7782  
7772  
7779  
7778  
7865  
7886  
7886  
7868  
7882  
7871  
7869  
8369  
7868  
7879  
7866  
7878  
7889  
7878  
7967  
6785  
6785  
6785  
7982  
Afar  
Ossetian; Ossetic  
Ossetic; Ossetian  
Pali  
Indonesian  
Afrikaans  
Interlingua (International)  
Albanian  
Interlingue  
Amharic  
Panjabi  
Inuktitut  
Arabic  
Persian  
Inupiaq  
Armenian  
Assamese  
Avestan  
Polish  
Irish  
Portuguese  
Provençal; Occitan (post)  
Pushto  
Italian  
Japanese  
Aymara  
Javanese  
Azerbaijani  
Bashkir  
Quechua  
Raeto-Romance  
Romanian  
Rundi  
Kalaallisut  
Kannada  
Basque  
Kashmiri  
Belarusian  
Kazakh  
Bengali  
Russian  
Khmer  
Bihari  
Samoan  
Kikuyu; Gikuyu  
Kinyarwanda  
Kirghiz  
Bislma  
Sango  
Bokmål, Norwegian  
Bosnian  
Sanskrit  
Sardinian  
Scottish Gaelic; Gaelic  
Serbian  
Komi  
Breton  
Korean  
Bulgarian  
Kuanyama; Kwanyama  
Burmese  
Shona  
Kurdish  
Castilian, Spanish  
Sindhi  
Kwanyama; Kuanyama  
Catalan  
Sinhalese  
Lao  
Chamorro  
Chechen  
Slovak  
Latin  
Slovenian  
Somali  
Latvian  
Chewa; Chichewa; Nyanja  
Chichewa; Chewa; Nyanja  
Chinese  
Letzeburgesch;  
Limburgan; Limburger;  
Limburger; Kimburgan;  
Limburgish; Limburger;  
Lingala  
Sotho, Southern  
South Ndebele  
Spanish; Castilian  
Sundanese  
Swahili  
Chuang; Zhuang  
Church Slavic; Slavonic;  
Church Slavonic; Church  
Chuvash  
Lithuanian  
Swati  
Luxembourgish;  
Macedonian  
Malagasy  
Cornish  
Swedish  
Corsican  
Tagalog  
Croatian  
Tahitian  
Malay  
Czech  
Tajik  
Malayalam  
Danish  
Tamil  
Maltese  
Dutch  
Tatar  
Manx  
Dzongkha  
Telugu  
Maori  
English  
Thai  
Marathi  
Esperanto  
Tibetan  
Marshallese  
Estonian  
Tigrinya  
Moldavian  
Faroese  
Tonga (Tonga Islands)  
Mongolian  
Fijian  
Tsonga  
Nauru  
Finnish  
Tswana  
Navaho; Navajo  
Navajo; Navaho  
Ndebele; North  
Ndebele; South  
Ndonga  
French  
Turkish  
Frisian  
Turkirnen  
Twi  
Gaelic; Scotish Gaelic  
Gallegan  
Uighur  
Georgian  
Ukrainian  
Urdu  
Nepali  
German  
Northern Sami  
North Ndebele  
Norwegian  
Gikuyu; kikuyu  
Greek,  
Uzbek  
Vietnamese  
Guarani  
Volapük  
Norwegian Bokmål; Bokmål  
Norwegian Nynork  
Nyanja; Chichewa; Chewa  
Nynorsk; Norwegian;  
Occitan (post 1500); Proven  
Old Bulgarian; Old Slavonic;  
Old Church Slavonic; Old  
Old Slavonic; Church  
Oriya  
Gujarati  
Walloon  
Hausa  
Welsh  
Hebrew  
Wolof  
Herero  
Xhosa  
Hindi  
Yiddish  
Hiri Motu  
Hungarian  
Icelandic  
Yoruba  
Zhuang; Chuang  
Zulu  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional Information  
7
Handling discs  
Discs to avoid  
When holding discs of any type, take care not to leave  
Discs spin at high speed inside the player. If you can see  
fingerprints, dirt or scratches on the disc surface. Hold  
the disc by its edge or by the center hole and edge.  
that a disc is cracked, chipped, warped, or otherwise  
damaged, don't risk using it in your player. You could  
end up damaging the unit.  
Damaged or dirty discs can affect playback performance.  
Take care also not to scratch the label side of the disc.  
Although not as fragile as the recorded side, scratches  
can still result in a disc becoming unusable.  
This unit is designed for use with conventional, fully  
circular discs only. Use of shaped discs is not recom-  
mended for this product.  
Should a disc become marked with fingerprints, dust,  
etc., clean using a soft, dry cloth, wiping the disc lightly  
from the center to the outside edge as shown in the  
diagram below.  
Cleaning the pickup lens  
The DVD player’s lens should not become dirty in normal  
use, but if for some reason it should malfunction due to  
dust or dirt, consult your nearest MARANTZ-authorized  
service center. Although lens cleaners for CD players  
Don’t wipe the disc surface  
using circular strokes.  
Wipe lightly from the  
center of the disc using  
straight strokes.  
aPrreocobmlemmercsiawllyiatvhailcabolen,dweendosanottiorencommend using  
them since some may damage the lens.  
If necessary, use a cloth moistened in alcohol, or a  
commercially available CD/DVD cleaning kit to clean a  
disc more thoroughly. Never use benzene, thinner or  
other cleaning agents, including products designed for  
cleaning vinyl records.  
Condensation may form inside the player if it is brought  
into a warm room from outside, or if the temperature of  
the room rises quickly. Although the condensation won’  
t damage the player, it may temporarily impair its per-  
formance. For this reason you should leave it to adjust  
to the warmer temperature for about an hour before  
switching on and using it.  
Storing discs  
Although CDs and DVD discs are more durable than  
vinyl records, you should still take care to handle and  
store discs correctly. When you're not using a disc,  
return it to its case and store upright. Avoid leaving discs  
in excessively cold, humid, or hot environments (including  
under direct sunlight).  
Don't glue paper or put stickers onto the disc, or use  
a pencil, ball-point pen or other sharp-tipped writing  
instrument. These could all damage the disc.  
For more detailed care information, see the instructions  
that come with discs.  
Do not load more than one disc into the player.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Additional Information  
ing a suitable location for it:  
Hints on installation  
Moving the player  
If you need to move the player, first press the POWER  
We Dwaont..y.ou to enjoy using this unit for years to come,  
so please bear in mind the following points when choos-  
ON/STANDBY button on the front panel to put the  
player in standby, then unplug the power cord. Never lift  
or move the unit during playback: discs rotate at high  
speed and may be damaged.  
Use in a well-ventilated room.  
Place on a solid, flat, level surface, such as a table,  
Precautions on using the power cord  
shelf or stereo rack.  
Handle the power cord by the plug part. Do not pull  
out the plug by tugging the cord, and never touch the  
power cord when your hands are wet, as this could  
cause a short circuit or electric shock. Do not place the  
unit, a piece of furniture, or other object on the power  
cord or pinch the cord in any other way. Never make a  
knot in the cord or tie it with other cords. The power  
Don’t...  
Use in a place exposed to high temperatures or  
humidity, including near radiators and other heat-  
generating appliances.  
Place on a window sill or other place where the  
player will be exposed to direct sunlight.  
cords should be routed so that they are not likely to be  
stepped on. A damaged power cord can cause a fire or  
give you an electric shock. Check the power cord once  
in a while. If you find it damaged, ask your nearest MA-  
RANTZ authorized service center or your dealer for a  
replacement.  
Use in an excessively dusty or damp environment.  
Place directly on top of an amplifier, or other  
component in your stereo system that becomes  
hot during use.  
Use near a television or monitor as you may ex-  
perience interference, especially if the television  
uses an indoor antenna.  
Use in a kitchen or other room where the player  
may be exposed to smoke or steam.  
Use on a thick rug or carpet, or cover with cloth:  
this may prevent proper cooling of the unit.  
Place on an unstable surface, or one that is not  
large enough to support all four of the unit’s feet.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional Information  
7
Troubleshooting  
Settings are canceled.  
Incorrect operation is often mistaken for  
trouble or malfunction. If you think that  
there is something wrong with this unit,  
check the points below. Sometimes the  
trouble may lie in another component.  
Inspect the other components and  
electrical appliances being used. If  
the trouble cannot be rectified after  
checking the items below, ask your  
nearest MARANTZ authorized service  
center or your dealer to carry out repair  
work.  
When the power is cut due to a power failure or by  
unplugging the power cord, settings will be canceled.  
Before unplugging the power cord, press the POWER  
button on the remote control and check that the  
STANDBY indicator on the front panel is lit.  
No picture/No color.  
Incorrect video connections.  
Check that connections are correct and that plugs are  
inserted fully.  
TV/monitor or AV amplifier settings are incorrect.  
Check the instruction manual of the connected  
equipment.  
The PROGRESSIVE menu is set to ON but your TV/  
monitor is not compatible with progressive scan.  
The disc is ejected automatically after loading.  
Reconnect the player to your TV using a composite  
Dirty or damaged disc.  
or S-Video cord and set the TV to the appropriate  
input. Now choose the Interlace setting in the  
PROGRESSIVE menu, then switch the TV input back  
to the component input. (page 38)  
See page 47 for disc care information.  
Disc not seated properly in the disc guide.  
Align the disc properly.  
Incompatible region number.  
Screen is stretched or aspect does not change.  
If the region number on a DVD-Video disc does not  
match the number on the player, the disc cannot be  
used (page 9).  
The TV ASPECT setting in the Setup menu is incorrect.  
Set the TV ASPECT option to match the TV/monitor  
you're using (page 38).  
Condensation inside the player.  
Allow time for condensation to evaporate. Avoid using  
the player near an air-conditioning unit.  
Picture disturbance during playback or dark.  
This player is compatible with Macro-Vision System copy  
guard. Some discs include a copy prevention signal, and  
Playback is not possible.  
when this type of disc is played back, stripes etc., may  
appear on some sections of the picture depending on the  
TV. This is not a malfunction.  
Disc is loaded upside down.  
Reload the disc with the label side face-up.  
Discs respond differently to particular player functions.  
This may result in the screen becoming black for a brief  
instant or shaking slightly when the function is executed.  
Cannot play DVD-R/RW disc.  
Only a DVD-R/RW disc that has been finalized only can be  
played.  
These problems are largely due to differences between  
discs and disc content and are not malfunctions of this  
player.  
DVD-Audio playback stops.  
When using progressive-scan  
DVD-Audio disc can not be played.  
If your TV is connected using the COMPONENT  
VIDEO OUT jacks, set the PROGRESSIVE menu to  
OFF (page 38).  
mark appears on the screen.  
The operation is prohibited by the player.  
When recorded on a VCR or passed through an AV  
selector, there is disturbance in the playback picture.  
The selected function does not operate for that disc.  
Picture playback stops and the operation buttons can  
Due to the player’s copy protection circuits, connection  
not be used.  
of this device through a VCR or an AV selector may  
prevent recording or cause picture problems. This is not a  
malfunction.  
7
3
Press (STOP), then start playback again (PLAY).  
Switch to standby once using the front panel POWER  
ON/STANDBY and then switch on again using the front  
panel POWER ON/STANDBY.  
New settings made in the Setup screen menus while a  
disc is playing are ineffective.  
Some settings can be changed while a disc is playing, but  
do not take effect until the disc is stopped then restarted.  
This is not a malfunction.  
Make the same setting when the player is stopped.  
7
3
Press (STOP), then restart playback (PLAY).  
Note that making settings in the Setup screen menus  
may cancel the
RESUME
function.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Additional Information  
The remote control doesn't seem to work.  
Noticeable difference in DVD and CD volume.  
The remote control is too far from the player, or the angle  
with the remote sensor is too wide.  
DVDs and CDs use different recording methods. This is  
not a malfunction.  
Use the remote control within its operating range (page  
Cannot output 192 kHz or 176.4 kHz digital audio.  
7).  
The player does not output digital audio at these sampling  
The batteries are exhausted.  
rates.  
Put in new batteries (page 7).  
Cannot output 96 kHz or 88.2 kHz digital audio.  
Cannot listen to high-sampling rate audio through the  
Check that the LPCM OUT setting is not set to 96 kHz  
digital output.  
(page 36).  
LPCM Out is set to 48 kHz.  
Some discs are digital copy-protected and do not output  
Set it to 96 kHz.  
high sampling rate digital audio.  
As a copy-protection measure, some DVDs do not output  
96 kHz audio.  
No DTS audio output.  
In this case, even if 96 kHz is selected, the player  
automatically outputs the audio at 48 kHz. This is not  
a malfunction.  
If this unit is connected to a non-DTS compatible amplifier  
or decoder using a digital audio cable, set DIGITAL OUT  
to PCM in the Setup menu. If you do not do this, noise  
will be output if you try and play a DTS disc.  
No audio, or audio is distorted.  
Some DVD discs do not output digital audio.  
Switch your amplifier to the player's analog outputs.  
Dirt, dust, etc. on the disc.  
If this unit is connected to a DTS-compatible amplifier or  
decoder using a digital audio cable, check the amplifier  
settings, and that the cable is properly connected.  
Clean the disc (page 47).  
Interconnectors are not fully inserted into the terminals (or  
are not connected).  
Check that all interconnectors are firmly inserted.  
Dirty or oxidized plugs/terminals.  
Clean the plugs/terminals.  
Incorrect audio cable connection.  
Check the audio connections (pages 10 to 12).  
Player's output is connected to the amplifier's phono  
(turntable) inputs.  
Connect to any set of inputs except phono.  
The disc is paused.  
3
Press (PLAY) to exit the pause mode.  
Incorrect amplifier settings.  
Check that the volume is turned up, that the speakers  
are on, the input function set correctly, etc.  
The analog audio is OK, but there appears to be no  
digital audio signal.  
Incorrect AUDIO SETUP menu settings.  
Make sure that the DIGITAL OUT setting is set to ALL  
or PCM (page 35).  
Check the amp's instruction manual.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional Information  
7
A disc containing the MP3 tracks won’t play.  
If the disc is a recordable CD, make sure that the disc had  
been finalized.  
Check that the track(s) are in the MPEG1 Audio Layer  
3 format.  
Some MP3 tracks appear to be missing from a disc.  
If a track name does not end in “.mp3” or “.MP3, this  
player will not recognize it as an MP3 track.  
This player only recognizes about 650 files per folder and  
300 folders per disc. If there are more titles than this, you  
will not be able to play them.  
This player is not compatible with multi-session discs.  
If the disc is multi-session, you will only be able to play  
tracks recorded onto the first session.  
The unit is connected to an HDMI/DVI component but  
the HDMI/DVI indicator on the display does not light.  
Set the input selector on the connected TV or HDMI/DVI  
component to this unit.  
This unit cannot be connected to TVs or HDMI/DVI  
components that do not support HDCP.  
Reset this unit and the TV or HDMI/DVI component by  
turning them off and on.  
No video appears on the connected HDMI/DVI  
component.  
Can the connected TV or HDMI/DVI component use the  
selected resolution?  
Set the HDMI VIDEO under HDMI Setup. (page 40)  
Set the input selector on the connected TV or HDMI/DVI  
component to this unit.  
TVs or HDMI/DVI components that do not support HDCP  
cannot output video from this unit.  
No audio is coming from the connected HDMI  
component.  
The unit will not output an audio signal if Audio has been  
turned off under HDMI AUDIO OUT Setup. (page 36)  
Some HDMI-compatible monitors do not support audio  
output.  
The unit will not output an audio signal if a DVI  
component has been connected.  
Unable to play DivX movies.  
Check that the DivX files are encoded with “Home  
Theater's mode with DivX” certified encoder.  
No sound during DivX movies playback.  
The audio codes may not be supported by the DVD player.  
A DivX movie does not repeat.  
Check that file size of the movies does not exceed the file  
size of the CD disc during burning.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Additional Information  
21-pin connector assignment  
Specifications  
(Europe model only)  
AV connector output ........................ 21-pin connector  
This connector provides the video and audio signals  
for connection to a compatible color TV or monitor.  
General  
System  
DVD-Video, DVD R/RW, Video CD, CD, MP3 files,  
JPEG files, DviX and WMA  
Power requirements (U.S.A.).................... 120 V, 60Hz  
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2  
Power requirements (Europe)...........230 V, 50/60Hz  
Power consumption....................................................9 W  
Power consumption in standby mode................0.6 W  
Weight...................................................4 kg (8 lb 13 oz)  
Dimensions .............440 (W) x 60 (H) x 319 (D) mm  
(17.3 (W) x 2.4 (H) x 12.6 (D) in.)  
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1  
PIN no.  
1
3
4
7
Audio 2/R out  
Audio 1/L out  
GND  
15 R out  
16 Blank  
17 GND  
Operating temperature  
............................ +5 °C to +35 °C (+41 °F to +96 °F)  
Operating humidity  
B out  
19 Video out  
21 GND  
....................................5 % to 85 % (no condensation)  
8
Status  
11 G out  
S-Video output  
Y (luminance) - Output level...............1 Vp-p (75  
)
Audio output  
C (color) - Output level................286 mVp-p (75  
)
Output level  
Jacks..............................................................S-VIDEO jack  
During audio output...................2 Vrms (1kHz, 0 dB)  
Number of channels .......................................................2  
Jacks .................................................................... RCA jack  
Video output  
Output level ............................................1 Vp-p (75  
)
Audio characteristics  
Jacks .................................................................... RCA jack  
Frequency response  
................................4 Hz to 44 kHz (DVD fs: 96 kHz)  
S/N ratio ...............................................................110 dB  
Dynamic range ....................................................100 dB  
Total harmonic distortion..............................0.003 %  
B
R
Component video output (Y, C , C )  
Output level.....................................Y: 1.0 Vp-p (75  
)
B
B
R
R
.......................................C /P , C /P : 0.7 Vp-p (75  
)
Jacks .................................................................. RCA jacks  
Wow and flutter: Limit of measurement ( 0.001 % W.  
PEAK) or lower  
HDMI output  
Output terminal .................................................... 19-pin  
Digital output  
Coaxial digital output......................................RCA jack  
Other terminals  
Control in/out...................................................RCA jack  
Flasher input...................................... Mini jack (3.5 )  
ø
RS232C ...........................................................................1  
Accessories  
Remote control ..............................................................1  
AAA/R03 dry cell batteries.........................................2  
Audio/Video cable (yellow/red/white) ....................1  
System control cable....................................................1  
Power cable.....................................................................1  
User Guide (this manual)  
Warranty card  
Note: The specifications and design of this product are  
subject to change without notice, due to improvement.  
(mm)  
440  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional Information  
7
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VOUS VENEZ D’ACHETER UN  
FELICITATIONS !  
PRODUIT MARANTZ.  
PRUDENCE  
MARANTZ se positionne à la pointe de la recherche dans  
le domaine des Super Audio CD et des DVD pour un usage  
privé, et l’appareil que vous venez d’acquérir intègre les tous  
derniers développements technologiques en la matière.  
RISQUE D’ÉLECTROCUTION  
N’OUVREZ PAS  
PRUDENCE: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION,  
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE).  
AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE  
PAR L’UTILISATEUR.  
Nous sommes certains que la platine Super Audio CD/DVD  
vous donnera entière satisfaction et vous remercions pour  
votre confiance.  
FAITES RÉPARER PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.  
L’éclair à pointe de flèche dans un triangle  
équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’un  
"voltage dangereux" non isolé dans le corps du  
produit pouvant constituer un risque d’électrocution  
pour les personnes.  
Lisez attentivement le manuel d’utilisation dans  
son intégralité. Vous saurez ainsi comment utiliser  
correctement votre appareil. Après avoir lu les  
instructions, rangez-les dans un endroit sûr afin de  
pouvoir les consulter à nouveau ultérieurement.  
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral  
attire l’attention de l’utilisateur sur des instructions  
importantes sur le fonctionnement et la maintenance  
(réparation) dans les documents qui accompagnent  
le produit.  
Protection contre la copie  
De nombreux DVD sont cryptés afin de les protéger contre  
la copie, c’est pourquoi vous ne devez raccorder votre  
platine DVD qu’à un téléviseur, et non à un magnétoscope.  
Si vous la raccordez à un magnétoscope, l’image provenant  
de copies de DVD protégés sera déformée.  
AVERTISSEMENT  
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU  
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA  
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.  
ATTENTION:  
Ce produit est doté de la technologie de protection  
du copyright, c’est à dire qu’il est protégé par les  
revendications de certains brevets américains et d’autres  
droits de propriété intellectuelle qui appartiennent à  
Macrovision Corporation et à d’autres propriétaires.  
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,  
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS  
LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER  
JUSQU’AU FOND.  
Lutilisation de cette technologie de protection  
du copyright doit être autorisée par Macrovision  
Corporation, et est destinée, sauf autorisation de  
Macrovision Corporation, à un usage personnel et à  
d’autres utilisations de visionnage limitées.  
SÉCURITÉ À L’ÉGARD DU LASER  
Cet appareil utilise un laser. Seul un technicien qualifié est autorisé à  
enlever le capot pour réparer ce dispositif, car il risque de blesser les yeux.  
Toute opération d’ingénierie à rebours ou de démontage  
est interdite.  
PRUDENCE:  
EN EFFECTUANT DES CONTRÔLES OU DES RÉGLAGES  
OU EN UTILISANT DES PROCÉDURES AUTRES QUE  
CEUX/CELLES INDIQUÉS/EÉS ICI VOUS RISQUEZ DE  
VOUS EXPOSER À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.  
Environnement d’utilisation  
ATTENTION  
Température et humidité d’utilisation :  
RAYON LASER VISIBLE ET INVISIBLE EVITER TOUTE  
EXPOSITION AU RAYON LASER LORSQUE LAPPAREIL  
EST OUVERT. (EMPLACEMENT DE LA MISE EN GARDE  
: INTÉRIEUR DU COUVERCLE DE PROTECTION DU  
LASER)  
+5°C à + 35°C (+41°F à + 95°F) ; HR inférieure à 85 %  
(suppress RH)  
(grilles d’aération non bouchées).  
N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants :  
÷
Lieu exposé aux rayons directs du soleil ou à une  
lumière artificielle puissante.  
÷
Lieu exposé à une humidité élevée ou mal aéré.  
Cet appareil est destiné à une utilisation générale  
privée.Toutes les réparations nécessaires à la suite  
d’une panne due à une autre utilisation (par exemple  
à une utilisation prolongée à des fins commerciales  
dans un restaurant ou utilisation dans une voiture  
ou sur un bateau) seront facturées même pendant la  
période de garantie.  
REMARQUE :  
Tout changement ou modification qui ne serait pas  
expressément approuvé par la partie responsable de la  
conformité peut annuler le pouvoir de l’utilisateur d’utiliser  
l’appareil.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ  
LISEZ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (pour les Etats-Unis uniquement)  
Ce produit a été conçu et fabriqué conformément à des normes de qualité  
et de sécurité rigoureuses. Il vous faut toutefois prendre des précautions  
particulières lors de l’installation et du fonctionnement.  
16. Foudre - Pour mieux protéger ce produit contre la foudre, ou si vous devez  
le laisser longtemps sans surveillance ou sans l’utiliser, débranchez la  
prise de courant et déconnectez l’antenne ou le réseau câblé. Vous  
éviterez ainsi que le produit ne soit endommagé par la foudre ou les  
poussées momentanées de tension.  
1.  
2.  
3.  
4.  
Lisez les instructions  
sécurité et au fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.  
Conservez ces instructions Le mode d’emploi et les instructions sur la  
sécurité doivent être conservées pour consultation ultérieure.  
Respectez les avertissements- Veuillez respecter les avertissements qui se  
trouvent sur l’appareil et dans le mode d’emploi.  
-
Veuillez lire toutes les instructions relatives  
à
la  
Lignes électriques - Lantenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité  
de lignes électriques aériennes, d’autres circuits d’éclairage ou électriques  
ou dans un endroit d’où elle pourrait tomber sur ces lignes et ou sur ces  
circuits. Lorsque vous installez une antenne extérieure faites très attention  
à ne pas toucher les lignes et les circuits électriques, car vous pourriez être  
foudroyé.  
17.  
Suivez les instructions - Vous devez observer les instructions sur l’utilisation  
et le fonctionnement.  
Surcharge - Ne surchargez pas les prises et les rallonges pour éviter de  
provoquer un incendie ou une électrocution.  
18.  
5.  
Nettoyage - Débranchez le produit de la prise murale avant de nettoyer.  
N’utilisez aucun produit de nettoyage liquide ou en aérosol. Servez-vous d’un  
chiffon humide pour effectuer le nettoyage.  
19. Pénétration de liquide ou d’objet - Ne faites jamais pénétrer un objet, quel  
qu’il soit, dans ce produit à travers les ouvertures, car il pourrait toucher  
des pièces sous tension ou causer des courts-circuits susceptibles de  
provoquer un incendie ou une électrocution.  
6. Fixations – N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant du  
produit, car elles pourraient être dangereuses.  
7. Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau, par PIEDS  
près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une lessiveuse, dans une  
cave humide, près d’une piscine, etc.  
Ne versez jamais de liquide, quel qu’il soit, sur le produit.  
20.  
Réparations – N’essayez pas de réparer vous-même ce produit, car en  
ouvrant ou en ôtant les couvercles vous vous exposeriez à une tension  
élevée ou à d’autres dangers.  
8.  
Supports - Ne placez pas ce produit sur une table roulante, un meuble, un  
trépied ou une étagère instable. Le produit pourrait tomber et blesser  
grièvement un enfant ou un adulte ou sérieusement s’endommager. N’utilisez  
que la table roulante, le meuble, le trépied ou l’étagère recommandé/e par le  
fabricant, ou vendu/e avec le produit.  
Faites effectuer les réparations par du personnel qualifié.  
Dommages exigeant une réparation - Débranchez ce produit de la prise  
murale et faites-le réparer par du personnel qualifié dans les conditions  
suivantes :  
Lorsque le câble d’alimentation électrique est effiloché ou la prise abîmée.  
Si un liquide est renversé ou si un objet est tombé dans le produit.  
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.  
Si le produit ne fonctionne pas normalement quand vous suivez le mode d’emploi.  
Ne réglez que les commandes indiquées dans le mode d’emploi; le réglage erroné  
des autres commandes risque d’endommager l’appareil et de demander  
l’intervention coûteuse d’un technicien spécialisé pour rétablir le bon fonctionnement  
du produit.  
21.  
a.  
b.  
c.  
d.  
Montez l’appareil en suivant les instructions du fabricant  
dispositifs de fixation recommandés par le fabricant.  
TABLE ROULANTE - Si l’appareil se trouve sur  
une table roulante, déplacez-le tout avec  
à
l’aide des  
9.  
prudence. Les arrêts brusques, l’excès de  
force et les irrégularités du sol risquent de faire  
basculer la table roulante et l’appareil.  
10.  
Ventilation - Les fentes et les ouvertures du  
meuble servent à la ventilation et à garantir  
e.  
f.  
Si le produit a été échappé ou s’il est endommagé et  
Lorsque la performance du produit diminue drastiquement, celui-ci  
besoin d’être réparé.  
a
le fonctionnement fiable du produit en le protégeant de la surchauffe; il ne faut  
pas boucher ou couvrir ces ouvertures. Ne bouchez jamais ces ouvertures en  
plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire.  
Ne placez jamais le produit dans un meuble encastrable comme une  
bibliothèque ou une étagère à moins qu’il n’y ait une ventilation suffisante et que  
les instructions du fabricant ne soient respectées.  
Sources d’alimentation - Ne faites fonctionner ce produit que sur la source  
d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous avez des doutes sur le type  
d’alimentation électrique de votre maison, consultez votre revendeur ou votre  
fournisseur d’électricité. Pour les produits fonctionnant sur piles ou sur  
d’autres sources d’alimentation, consultez le mode d’emploi.  
Mise à la terre ou polarisation – Ce  
Pièces de rechange - Si des pièces de rechange sont nécessaires, vérifiez  
si le technicien a utilisé les pièces de rechange indiquées par le fabricant,  
ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Les  
remplacements non autorisés peuvent provoquer un incendie, une  
électrocution, ou d’autres accidents.  
22.  
11.  
12.  
Contrôle de sécurité Au terme de toutes les interventions (entretien ou réparation)  
effectuées sur ce produit, demandez au technicien d’effectuer les contrôles de  
sécurité de routine pour vérifier si le produit fonctionne correctement.  
23.  
Installation au mur ou au plafond – Le produit devrait être installé sur un  
mur ou au plafond tel que recommandé par le fabricant.  
Chaleur - Le produit doit être placé loin de toute source de chaleur, comme  
les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles, ou de tout autre appareil  
produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).  
24.  
25.  
produit peut être équipé d’une fiche  
de courant alternatif polarisé (une  
fiche ayant un plot plus large que  
les autres). Cette fiche ne se branche  
FICHE POLARISÉE C.A.  
dans la prise murale que d’une seule façon. C’est un dispositif de sécurité. Si  
vous n’arrivez pas à introduire la fiche complètement dans la prise, essayez  
dans l’autre sens. Si la fiche ne s’adapte toujours pas, adressez-vous à votre  
électricien pour faire remplacer votre prise qui est trop ancienne. Respectez  
le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.  
FIGURE 1  
PIEDS DE MISE À LA MASSE D'UNE ANTENNE  
SUIVANT LES DIRECTIVES DU CODE NATIONAL  
DE L'ÉLECTRICITÉ, ANSI/NFPA 70.  
Protection du câble d’alimentation  
Disposez les câbles d’alimentation  
13.  
14.  
électrique afin d’éviter de les écraser ou de les pincer si des objets y sont  
placés au-dessus, en faisant très attention aux prises, aux prolongateurs et à  
la sortie des câbles de l’appareil.  
Fiche avec dispositif de protection – Le produit possède une fiche munie d’un dispositif  
de protection contre la surcharge. C’est un dispositif de sécurité. Consultez le manuel  
d’instructions pour des renseignements sur le remplacement et la remise en place du  
dispositif de protection. Si une fiche a besoin d’être remplacée, assurez-vous que le  
réparateur a utilisé une fiche de rechange stipulée par le fabricant et comportant le  
même dispositif de protection contre la surcharge que la fiche originale.  
DESCENTE  
D'ANTENNE  
COLLIERS DE MISE  
À LA MASSE  
LIMITEUR DE  
TENSION  
(CNE, SECTION 810-20)  
BOÎTE D'ENTRÉE  
DE SERVICE  
CONDUCTEURS DE TERRE  
(CNE, section 810-21)  
Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si une antenne extérieure ou un réseau câblé  
est connecté sur le produit, vérifiez si l’antenne ou le réseau câblé est mis à la terre  
afin de protéger contre les poussées momentanées de tension et l'accumulation de  
charges électrostatiques. Larticle 810 du Code national d’électricité, ANSI/NFPA No.  
70, donne les informations nécessaires sur la mise à la terre du mât et de la structure  
de support, sur la mise à la terre de l’entrée de courant sur l’unité de décharge de  
l’antenne, sur la dimension des conducteurs de mise à la terre, sur l’emplacement de  
l’unité de décharge de l’antenne, sur la connexion aux électrodes de mise à la terre et  
sur les caractéristiques de l’électrode de mise à la terre. Voir la figure 1.  
15.  
COLLIER DE MISE À LA MASSE  
SYSTÈME D'ÉLECTRODES DE MISE  
À LA MASSE DE L'ENTRÉE DE SERVICE  
(CNE, ART. 250, PARTIE H)  
NEC - CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ  
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme  
canadienne ICES-003.  
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme  
NMB-003 du Canada.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-
-
-
-
-
Laissez un espace vide de 10 cm du dessus de la  
platine.  
NOTE DE LA FCC (pour les Etats-Unis  
uniquement) :  
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites  
applicables aux appareils numériques de Classe A en vertu  
de la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont  
pour objectif d’assurer une protection raisonnable contre  
les interférences nocives qui peuvent apparaître dans une  
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et  
peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas  
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut  
provoquer des interférences nocives pour la réception  
radio ou télévisée. Pour savoir si tel est le cas, l’utilisateur  
peut arrêter et remettre en marche l’appareil. Il lui est alors  
conseillé de corriger les interférences par l’une ou plusieurs  
des mesures suivantes :  
Laissez un espace vide d’environ 10 cm tout autour de  
l’appareil.  
Aucun objet rempli de liquide, tel un vase par exemple,  
ne doit être posé sur l’appareil.  
Lorsque l’appareil est sur OFF, il est encore raccordé au  
SECTEUR.  
L'appareil sera installé près de la source d'alimentation,  
de sorte que cette dernière soit facilement accessible.  
GARANTIE  
Pour des informations sur la garantie, contacter le  
distributeur local Marantz.  
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.  
Eloigner le matériel du récepteur.  
CONSERVER LATTESTATION D’ACHAT  
Lattestation d’achat est la preuve permanente d’un achat de  
valeur. La conserver en lieur sûr pour s’y reporter aux fins  
d’obtention d’une couverture d’assurance ou dans le cadre  
de correspondances avec Marantz.  
Raccorder cet appareil sur un circuit différent de celui  
sur lequel le récepteur est connecté.  
Demander de l’aide à un revendeur ou un technicien  
radio/TV expérimenté.  
REMARQUE :Toute modification apportée à  
cet appareil peut le rendre non conforme à la  
Partie 15 du règlement FCC et annuler le droit de  
l’utilisateur à l’utiliser.  
IMPORTANT  
Pour l’obtention d’un service couvert par la garantie, il  
incombe au client d’établir la preuve de lachat et d’en  
corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des  
preuves suffisantes.  
Cet appareil numérique de la Classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
UNIQUEMENT POUR LE ROYAUME-UNI  
Cet engagement vient en complément des droits statutaires  
du consommateur et n'affecte ces droits en aucune manière.  
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC lorsque  
la platine est raccordée à d’autres appareils par des câbles  
et des connecteurs blindés. Pour éviter les interférences  
électromagnétiques avec d’autres appareils électriques,  
comme par exemple les postes de radio ou de télévision,  
utilisez des câbles et des connecteurs blindés pour le  
raccordement.  
Rangement des disques  
Veillez à ne pas abîmer les disques parce que les  
données qu’ils contiennent sont extrêmement vulnérables à  
l’environnement.  
Rangez les disques à l’abri des rayons du soleil.  
Conservez-les dans un endroit frais et aéré.  
Rangez-les verticalement.  
Conservez-les dans des pochettes de protection propres.  
Entretien du boîtier  
Pour des raisons de sécurité, veillez à bien débrancher le  
cordon d’alimentation de la prise murale.  
Marquage CE (pour l’Europe uniquement)  
N’utilisez pas de benzène, de diluant ni d’autres solvants  
pour nettoyer le boîtier.  
Cet appareil est conforme à la directive EMC et  
à la directive sur les basses tensions.  
Essuyez-le avec un chiffon doux.  
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE  
Le matériel d’emballage de cet appareil est  
recyclable et peut être réutilisé. Cet appareil  
et les accessoires qui sont emballés avec  
celui-ci sont conformes, à l’exception des  
piles, à la directive DEEE (relative aux déchets  
d’équipements électriques et électroniques).  
Jetez ce matériel conformément aux  
AVERTISSEMENTS  
-
-
-
-
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Garder le coffret de l’appareil fermé.  
Ne rien insérer par les orifices d'aération de l’appareil.  
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec des  
mains mouillées.  
-
-
-
Ne couvrez pas les trous d’aération avec une nappe, un  
journal, des rideaux, etc.  
réglementations de recyclage locales.  
Pour mettre l’appareil au rebut, respectez  
les règles ou réglementations locales.  
Les piles ne doivent jamais être jetées  
ou incinérées, mais être mises au rebut  
conformément aux réglementations locales  
concernant les déchets chimiques.  
Ne posez sur l’appareil aucune flamme nue, telle une  
bougie éclairée.  
Conformez-vous à la réglementation gouvernementale  
ou aux arrêtés relatifs à l’environnement qui régissent  
l’élimination des piles dans votre pays ou votre région.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
1
2
Avant de commencer  
6
7
Menu Configuration DVD  
Fonctions....................................................................................6  
Le contenu de la boîte.............................................................7  
Installation des piles dans la télécommande......................7  
Utilisation de la télécommande.............................................7  
Réglage de la page CONFIGURATION GENERALE ....... 33  
Réglage de la page CONFIGURATION AUDIO .............. 35  
Réglage de la page CONFIGURATION VIDEO............... 37  
Réglage de la page CONFIGURATION PREFERENCE... 42  
Disques compatibles avec le lecteur ....................................8  
Régions DVD-Vidéo..................................................................8  
Informations générales............................................................9  
Information sur la compatibilité MP3..................................9  
Information sur la compatibilité WMA.................................9  
Information sur la compatibilité JPEG..................................9  
Information sur la compatibilité DivX..................................9  
Informations supplémentaires  
Codes des langues ................................................................ 46  
Manipulation des disques.................................................... 47  
Rangement des disques ....................................................... 47  
Disques à éviter...................................................................... 47  
Nettoyage de la lentille de lecture..................................... 47  
Problèmes de condensation................................................ 47  
Conseils d’installation .......................................................... 48  
Déplacement du lecteur....................................................... 48  
Précaution avec le câble d’alimentation ........................... 48  
Raccordement  
Installation facile.....................................................................10  
Raccordements vidéos du home cinéma...........................11  
Raccordements audio du home cinéma.............................12  
Résolution des problèmes. .................................................. 49  
Spécifications ......................................................................... 52  
3
4
Commandes et écrans  
Panneau frontal.......................................................................13  
Télécommande ........................................................................14  
Démarrage  
Lecture des disques ...............................................................15  
Commandes de base de lecture..........................................15  
Reprise de la lecture à partir du dernier point d’arrêt...15  
Navigation dans les menus du disque DVD......................16  
Navigation dans les menus PBC du CD vidéo..................16  
5
Lecture des disques  
Introduction.............................................................................17  
Fonction aperçu ......................................................................17  
Avance rapide/Retour rapide...............................................19  
Image figée/Ralenti/Avance de la lecture par trame..... 20  
Utilisation de la répétition de lecture................................21  
Bouclage de section d’un disque....................................... 22  
Utilisation de la lecture aléatoire (SHUFFLE) ................. 22  
Commutation des angles de caméra ................................. 23  
Commutation de la langue des sous-titres...................... 23  
Commutation de la langue audio ...................................... 24  
Commutation du canal audio.............................................. 24  
Utilisation de la fonction Zoom......................................... 24  
Information de lecture.......................................................... 25  
Lecture d’un fichier image JPEG (diaporama).................. 28  
Lecture d’un MP3/DivX/JPEG/Windows Media  
Disque audio........................................................................... 27  
Lecture de musique MP3/WMA et d’images JPEG  
simultanément........................................................................ 29  
Lecture d’un disque DivX .................................................... 30  
Utilisation du Menu Configuration.....................................31  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Avant de commencer  
3
Fonctions  
Compatibilité MP3 et WMA*  
1
Ce lecteur est compatible avec les disques  
CD-R, CD-RW et CD-ROM qui comportent  
des plages audio MP3 et WMA (consulter  
les pages 27, 29).  
Un terminal HDMI* compatible  
HDCP est fourni pour garantir la  
plus haute qualité d’image et de son  
numériques par une transmission  
complètement numérique.  
Compatibilité JPEG  
Cet appareil est équipé d’un terminal  
de sorite d’image compatible HDCP  
(HDMI) pour garantir une protection  
du copyright. La transmission directe  
Ce lecteur est compatible avec les disques  
CD-R, CD-RW et CD-ROM qui comportent  
des données JPEG (consulter les pages 27,  
28, 29).  
numérique sans conversion analogique  
des données d’image DVD vous permet de  
profiter d’images réelles sans détériorer  
l’image suite à la conversion AD/DA.  
Lappareil a été réglé également pour  
pouvoir gérer la transmission des deux  
systèmes numériques audio et vidéo avec  
un seul connecteur.  
*1 HDMI, le logo HDMI et l’Interface Multimédia  
Haute Définition sont des marques déposées ou  
des marques de commerce de HDMI Licensing  
LLC.  
*2 “DivX, et “DivX Ultra” certifiés et associés aux  
logos sont des marques déposées de DivX, Inc.  
et sont utilisés sous licence.  
*3 Windows Media et le logo Windows sont des  
marques déposées ou des marques de commerce  
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou  
dans d’autres pays.  
Convertisseur D/A vidéo 12 bits/  
108 MHz haute qualité  
Lappareil emploie un convertisseur D/A  
vidéo qui réalise la conversion D/A de tous  
les signaux vidéo en 12 bits et effectue un  
suréchantillonnage 4x vous permettant de  
profiter d’une belle image vidéo sur votre  
DVD.  
Fabriqués sous licence Dolby Laboratories.  
“Dolby” et le symbole du double D  
sont des marques déposées de Dolby  
Laboratories. Travaux confidentiels non  
publiés. © 1992-1997 Dolby Laboratories.  
Tous droits réservés.  
CNA 24 bits/192 kHz haute qualité  
Les hautes spécificités du CNA 24 bits/  
192 kHz offre un son analogique  
dynamique, lisse et extensible de vos CD et  
DVD.  
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des  
marques déposées de Digital Theater  
Systems, Inc.  
des disques DVD R/RW ou2CD-R/RW.  
DivX  
*
®
Profitez des fichiers DivX enregistrés sur  
®
• Produit officiel certifié DviX Ultra  
Lisez toutes les versions de la vidéo DivX  
®
®
vidéo (y compris DivX 6) des fichiers  
®
média avec une lecture évoluée DivX et  
®
le format DivX Media  
Ce lecteur prend en charge les Quarts  
de pixels.  
Ce lecteur ne prend pas en charge le  
GMC.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant de commencer  
1
Le contenu de la boîte  
Utilisation de la télécommande  
Nous vous remercions d’avoir acheté cet  
Respectez ce qui suit lorsque vous utilisez  
la télécommande :  
appareil MARANTZ. Veuillez vérifier que  
la boîte que vous ouvrez contient les  
accessoires suivants.  
Vérifiez qu’il n’y a aucun objet entre la  
télécommande et le capteur.  
Utilisez selon la portée de fonctionnement et  
Télécommande  
l’angle indiqués.  
2 Batteries à anode sèche type AAA/R03  
Câble audio/vidéo (jaune/rouge/blanc)  
Câble du contrôle système  
Câble d’alimentation  
5m  
30  
30  
Guide l’Utilisateur (ce manuel)  
Installation des piles dans la  
Carte de garantie  
télécommande  
Le fonctionnement à distance peut être altéré par  
une forte lumière ou une lumière vive dirigée sur  
le capteur de la télécommande.  
N’utilisez pas cette télécommande en même  
temps que la télécommande d’un autre appareil.  
Evitez d’utiliser la télécommande d’autres  
équipements près de cet appareil.  
1
2
Ouvrez le compartiment  
pile à l’arrière de la  
télécommande.  
Remplacez les piles lorsque vous constatez une  
baisse de la portée de fonctionnement.  
Insérez deux batteries  
AAA/R03 dans le  
compartiment piles selon  
ª ·  
A noter  
Pour utiliser le lecteur de façon indépendante,  
réglez l’interrupteur de la REMOTE CONTROL  
du panneau arrière sur INT. (INTERNAL)  
(consulter la page 10).  
les instructions (  
,
)
indiquées à l’intérieur du  
compartiment.  
3
Refermez le couvercle.  
A noter  
Lutilisation incorrecte des batteries peut provoquer  
un danger tel qu’une fuite ou une explosion. Veuillez  
respecter ce qui suit :  
Ne combinez jamais des piles usagées et des piles  
neuves.  
N’utilisez pas de piles de types différent  
ensemble. Même si elles se ressemblent, des piles  
différentes peuvent avoir des tensions différentes.  
Vérifiez que les extrémités + et - de chaque pile  
correspond aux indications du compartiment  
piles.  
Retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez  
pas pendant une durée minimum d’un mois.  
Eliminez les piles déchargées de façon à respecter  
la législation applicable ainsi que l’environnement.  
Utilisation de la télécommande.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Avant de commencer  
Compatibilité CD audio :  
Disques compatibles avec le lecteur  
Logos:  
Tous les disques qui comporte un des  
logos suivants sont compatibles avec  
ce lecteur. Les autres formats tels que  
DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM (sauf  
ceux qui contiennent des fichiers MP3/  
DivX/WMA/JPEG) et Photo CD sont  
lisibles.  
Disques 12cm (5in.) ou 8cm (3in.)  
Audio numérique PCM linéaire  
Formats audio CD, CD-R* et CD-RW*  
Les CD sont divisés en plages.  
*Cet appareil peut lire des disques CD-R et CD-RW  
enregistrés au format CD audio et CD vidéo, ou  
avec des fichiers audio MP3 ou des fichiers audio ou  
images Windows Media, ou des fichiers DivX.  
Compatibilité DVD-Vidéo :  
*Certains CD sous contrôle copie ne sont pas  
Logos:  
conforment aux normes officielles des CD. Ces  
Disques à simple face ou à double faces  
disques sont spéciaux et ne fonctionnent pas sur le  
DV4001.  
Disques à simple couche ou à double couches  
*Le DV4001 ne prend pas en charge la face non DVD  
d’un Dual Disc.  
Audio numérique Dolby Digital, DTS, MPEG ou  
PCM linéaire  
Vidéo numérique MPEG-2  
Compatibilité CD vidéo :  
Les disques sont en général divisés en un ou  
Logo:  
plusieurs titres. Les titres peuvent ensuite se diviser  
en chapitres.  
Disques 12cm (5in.) ou 8cm (3in.)  
Audio numérique MPEG-1 linéaire  
Vidéo numérique MPEG-1  
Compatibilité DVD-R :  
Cet appareil peut lire des disques DVD-R. Veuillez  
respecter ce qui suit lorsque vous utilisez ces  
disques :  
Les Vidéo CD sont divisés en plages.  
Compatibilité Super VCD :  
Logo:  
Logo:  
Cet appareil peut lire les disques DVD-R enregistr  
és au format DVD-Vidéo et au format DVD-VR.  
Disques 12cm (5in.) ou 8cm (3in.)  
Audio numérique MPEG-1 linéaire  
Compatibilité DVD-RW :  
Cet appareil peut lire les disques DVD-R enregistrés  
au format DVD-Video.  
VgiidoéonnsuDméVriDqu-eVMidPéEGo-1  
Les Super VCD sont divisés en plages.  
Logo:  
Cet appareil peut lire les disques DVD-RW  
enregistrés au format DVD-Vidéo et au format  
DVD-VR.  
Les disques DVD-RW qui sont enregistrés avec  
une autorisation de copie unique sont lisibles.  
Compatibilité DVD+R/+RW :  
Logo:  
Cet appareil peut lire des disques DVD+R/+RW.  
Veuillez respecter ce qui suit lorsque vous utilisez  
ces disques :  
Tous les disques vidéos DVD portent un  
repère zone sur le boîtier qui indique avec  
quelle(s) région(s) du monde le disque  
est compatible. Votre lecteur de DVD  
port également un repère zone sur le  
panneau arrière. Les disques des régions  
incompatibles sont illisibles avec ce lecteur.  
Les disques marqués ALL sont lisibles sur  
tous les lecteurs.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant de commencer  
1
Veillez toujours à spécifier une extension de  
fichier “.JPG” ou “JPEG” pour les fichiers JPEG.  
Le fichier ne pourra être affiché si l’extension de  
fichier est différente de “.JPG” ou “JPEG” ou si  
aucune extension de fichier n’est attribuée au  
fichier. (Noter que les fichiers JPEG créés sur un  
ordinateur Macintosh ne pourront pas s’afficher  
tels quel.)  
Informations générales  
Ce lecteur peut reconnaître un total d’environ  
650 fichiers par dossier et 300 dossiers par  
disque pour le format MP3/DivX/WMA.  
Lorsque vous gravez des fichiers  
MP3/WMA/JPEG/DivX sur des disques  
CD-R/RW, réglez toujours le format d’écriture sur  
le Niveau 1 ISO 9660.  
Selon la taille du fichier et le taux de compression,  
correctement.  
InfPoorumr leasticohnierssuMrP3laetcWoMmApeantreigbisitlriétséeMn P3  
InfcoerrtmainaetsiiomnagessuJrPElGanceopmeupveanttisbaiflicthéerDivX  
Débit Binaire Variable (DBV), l’appareil n’affiche  
pas la durée écoulée réelle.  
Un fichier avec l’extension “.avi” ou “.divx”  
Les fichiers doivent être au format MPEG1 Audio  
s’appelle un fichier DivX.  
Layer 3. La fréquence d’échantillonnage est de  
11 kHz à 48 kHz, mais elle dépend du débit  
binaire. Les fichiers incompatibles sont illisibles.  
30 caractères maximum peuvent être affichés sur  
l’écran TV.  
Les fichiers audio encodés à 128 kbps doivent  
produire un son proche de la qualité audio CD  
normale. Ce lecteur peut lire des fichiers de  
32 kbps à 320 kbps, mais cela dépend du débit  
binaire.  
4 giga octets maximum du fichier peuvent être  
affichés.  
Le fichier doit être au format MPEG1 Audio Layer  
3 et au format MPEG2.  
Ce lecteur est compatible avec ID3 ver.1,1 Tag.  
Attention !  
30 caractères maximum peuvent être affichés sur  
l’écran TV.  
Les disques DVD R/RW et CD-R/RW enregistrés  
à partir d’un ordinateur personnel ou d’un graveur  
DVD ou CD ne fonctionnent pas si le disque est  
endommagé ou sale, ou si la lentille du lecteur  
est sale ou recouverte de condensation.  
Ce lecteur ne peut lire des disques DVD-R/RW  
avec des données musicales enregistrées MP3.  
Ce lecteur ne lit que des plages contenant  
l’extension “.mp3” ou “.MP3.  
Si vous enregistrez un disque avec un ordinateur  
personnel, même à un format compatible,  
Ce lecteur n’est pas compatible avec les disques  
la lecture peut être impossible à cause des  
paramètres du logiciel d’application utilisés pour  
créer le disque. (Vérifiez avec l’éditeur de logiciels  
pour plus d’informations.)  
Infmourlmtisaestsiioonn. SsiuvorulsaescsoaymezpdaetliirbeiulintédisWquMe A  
multisession, la lecture ne s’appliquera qu’à la  
première session.  
La relecture d’un disque CD-R/RW est parfois  
impossible du fait des caractéristiques du disque  
utilisé ou en raison de la saleté ou des rayures sur  
le disque.  
La fréquence d’échantillonnage est de 44,1 kHz  
(débit binaire: 64 kbps-192 kbps) et de 48 kHz  
(débit binaire: 128 kbps-192 kbps).  
Les disques DVD-R/RW non finalisés sont  
illisibles.  
Ce lecteur lit uniquement les pistes nommées  
avec l'extension de fichier “.wma” ou “.WMA.  
Les disques CD-R/RW non finalisés sont illisibles.  
Ce lecteur ne peut lire les contenus de disques  
Pour plus d’informations sur l’utilisation des  
disques DVD-R/RW et CD-R/RW, consultez le  
Infporortmégaétsipoanr lasGuerstliaoncdoems DproaittsibNiulmitéériqJPueEsG  
de Windows Media (DRM).  
chapitre “Manipulation des disques” à la page  
47.  
N’essayez jamais de relire autre chose qu’un  
CD musical (format CDA) ou un CD-R/RW sur  
lequel des fichiers MP3 et/ou JPEG ont été  
stockés. Selon le type de fichier, la relecture peut  
provoquer des problèmes ou un fonctionnement  
défectueux.  
Ce lecteur est conçu pour gérer des données  
images enregistrées au format JPEG, mais rien  
ne garantit que le lecteur pourra afficher des  
données images enregistrées à tous les formats  
JPEG.  
Ce lecteur peut afficher des images progressives  
JPEG.  
Ce lecteur peut afficher des images HD JPEG.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Raccordement  
Installation facile  
Important  
Cette configuration facile est l’ensemble  
minimum de raccordements nécessaires  
pour regarder des disques vidéos DVD. Le  
son et l’image sont tous deux alimentés  
directement par votre téléviseur à l’aide  
des câbles audio/vidéo fournis. Pour les  
autres raccordements possibles, consultez  
les pages 11 et 12.  
Avant d’effectuer ou de changer les  
raccordements sur le panneau arrière, veillez à ce  
que les composants soient éteints et débranchés  
de la prise électrique murale.  
Si un composant est allumé, ne pas débrancher  
le câble d’alimentation du lecteur de DVD de la  
prise électrique murale. Le haut-parleur peut être  
endommagé.  
Branchez sur une paire  
Branchez sur une entrée vidéo  
Terminal RS-232C/FLASHER IN  
2
1
d’entrée audio stéréo de  
composant de votre téléviseur  
Terminal de contrôle à utiliser  
votre téléviseur à l’aide du  
à l’aide du câble audio/vidéo  
par l’assistant d’installation  
personnalisée.  
câble audio/vidéo fourni  
fourni.  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
S1  
FLASHER  
IN  
RS-232C  
OUT  
R
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
A/V ROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Voir Note :  
Branchez sur une prise  
INT.  
EXT.  
3
Interrupteur  
murale de courant  
alternatif standard.  
commandé à distance  
Branchez sur une prise murale de  
A noter  
courant alternatif standard  
Veillez à insérer chaque  
prise complètement  
Pour le raccordement d’un téléviseur standard,  
sélectionnez l’option 4:3 LETTER - BOX ou 4:3  
PAN SCAN du réglage Aspect TV (consultez la  
page 38).  
pour optimiser les  
Branchez la sortie vidéo du lecteur directement  
sur votre téléviseur. Le lecteur est conçu pour  
prendre en charge la carte copie du Système de  
raccordements. Les  
prises et les fiches sont  
codées par couleur pour faciliter les  
raccordements.  
Protection Analogique, par conséquent la lecture  
sera impossible si le lecteur est branché au  
téléviseur via un magnétoscope et si les images  
sont enregistrées et lues sur le magnétoscope.  
Raccordement des câbles de contrôle  
du système  
La sortie vidéo du lecteur et la sortie S1 ne sont  
pas progressives.  
En raccordant ce lecteur de DVD à un autre  
composant audio Marantz avec un câble de  
contrôle du système fourni, les composants  
peuvent être commandés à distance  
comme un système unique.  
Interrupteur commandé à distance  
Si vous utilisez ce lecteur de DVD de  
façon indépendante, réglez cet interrupteur sur  
INT. (INTERNE). Si vous utilisez ce lecteur de  
DVD avec un récepteur Marantz pourvu d’un  
capteur à distance, réglez l’interrupteur sur EXT.  
(EXTERNAL).  
Pour le raccordement d’un composant pourvu  
d’un capteur à distance, veillez à brancher la  
fiche REMOTE CONTROL IN de ce lecteur de  
DVD à la fiche REMOTE CONTROL OUT du  
composant avec le capteur à distance.  
Entrée Flasher  
Cette option permet d’utiliser les composants  
de contrôle depuis d’autres pièces à l’aide  
d’un clavier ou d’un autre périphérique d’entrée.  
Réglez l’interrupteur commandé à distance sur  
EXT. (EXTERNAL) si vous utilisez une entrée  
flasher.  
Pour le raccordement d’un composant qui  
n’est pas pourvu d’un capteur à distance, veillez  
à brancher le composant sur la fiche REMOTE  
CONTROL OUT
de ce lecteur de DVD.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement  
2
Raccordements vidéos du home  
Important  
cinéma  
Avant d’effectuer ou de changer les  
raccordements sur le panneau arrière, veillez à ce  
que les composants soient éteints et débranchés  
de la prise électrique murale.  
Ce lecteur lit la vidéo de différentes façons.  
Sélectionnez l’option qui convient le mieux  
à votre système en utilisant le guide  
ci-dessous.  
Si un composant est allumé, ne pas débrancher  
le câble d’alimentation du lecteur de DVD de la  
prise électrique murale. Le haut-parleur peut être  
endommagé.  
Si votre téléviseur est pourvu d’une entrée  
Si votre téléviseur est pourvu d’une  
1
vidéo composant, nous vous recommandons de le  
entrée SCART, nous vous recommandons de  
raccorder directement sur la sortie COMPONENT  
le raccorder directement sur le A/V EURO  
VIDEO OUT de ce lecteur. Utilisez la sortie vidéo  
CONNECTOR de ce lecteur. (pour l’Europe  
composant 3 fiches standard.  
seulement)  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
FLASHER  
RS-232C  
IN  
OUT  
R
S1  
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
A/V EUROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Si votre téléviseur et votre  
Si votre téléviseur n’est pas  
2
3
projecteur sont pourvus d’un  
pourvu d’une entrée composant,  
branchez ce lecteur sur votre  
téléviseur ou le récepteur AV à  
l’aide de la prise VIDEO ou de la  
prise S1.  
terminal HDMI pour l’entrée vidéo  
et audio, nous vous recommandons  
de le raccorder directement sur la  
sortie HDMI de ce lecteur.  
Branchez sur une  
prise murale de  
courant alternatif  
standard.  
4
Raccordement des câbles SCART  
Raccordement des câbles HDMI  
Avec un câble HDMI, vous pouvez  
(pour l’Europe seulement) et S-Vidéo  
Les câbles SCART et S-Vidéo ne se  
branchent que dans un sens, vous  
transmettre les données vidéo non  
compressées et les données audio  
numériques (comme LPCM ou les données  
en flot binaire telles que Dolby Digital,  
DTS, ou MPEG) avec un seul connecteur.  
devez donc veiller à ce que la prise soit  
correctement alignée à la fiche avant  
d’insérer. Veillez à insérer complètement  
pour optimiser le raccordement.  
La transmission directe des données  
d’images DVD comme données numériques  
A noter  
sans conversion préalable au format  
analogique permet d’offrir la qualité  
d’images la plus nette (consultez les pages  
36, 39–41).  
Le A/V EURO CONNECTOR peut lire de la vid  
éo composant RGB ou composite. Si vous ne  
branchez qu’un seul téléviseur, utilisez le A/V  
EURO CONNECTOR. Vous pouvez sélectionner  
le type de sortie vidéo en changeant le réglage  
A noter  
COMPONENT dans le Menu Configuration  
DVD (page 41).  
La sortie HDMI de ce lecteur peut être  
raccordée à une fiche DVI d’un téléviseur ou d’  
Vidéo composite ou S-Vidéo ?  
un autre équipement à l’aide d’un adaptateur de  
conversion. Dans ce cas, il est nécessaire d’utiliser  
un téléviseur ou un écran pourvu d’une entrée  
DVI compatible au HDCP.  
La vidéo S-Vidéo doit donner une meilleure  
image, utilisez l’entrée S-Vidéo si votre  
téléviseur en est pourvu. Les câbles  
Vous n’obtiendrez aucun image si le téléviseur  
ou l’écran n’est pas compatible avec le format  
ci-dessus.  
S-Vidéo sont disponibles dans tous les bons  
magasins en équipements audiovisuels.  
Reportez-vous au manuel d’utilisation du  
téléviseur ou de l’écran pour raccorder ce lecteur  
et obtenir des informations sur le terminal HDMI.  
Si vous raccordez l’entrée TV progressive sur la  
sortie composant du lecteur, sélectionnez ON au  
réglage Progressif (consultez la
page 38
).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Raccordement  
Raccordements audio du home  
Important  
cinéma  
Avant d’effectuer ou de changer les  
raccordements sur le panneau arrière, veillez à ce  
que les composants soient éteints et débranchés  
de la prise électrique murale.  
Ce lecteur est capable de lire des fichiers  
audio multicanal au format numérique.  
Reportez-vous au manuel de votre  
amplificateur/récepteur pour voir les  
équipements compatibles (notamment les  
Si un composant est allumé, ne pas débrancher  
le câble d’alimentation du lecteur de DVD de la  
prise électrique murale. Le haut-parleur peut être  
endommagé.  
formats numériques tels que Dolby Digital,  
DTS, etc. qu’il peut décoder).  
Si votre amplificateur n’est  
1
pourvu que d’entrées stéréo,  
veuillez les raccorder dessus.  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
S1  
FLASHER  
IN  
RS-232C  
OUT  
R
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
A/V EUROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
branchez l’entrée coaxiale  
Branchez sur une prise  
3
2
de votre amplificateur s’il est  
murale de courant  
alternatif standard.  
Raccordements pdoeusrvcuâdb’elnetrséeasundumioériques.  
analogiques  
Veillez à insérer chaque prise complètement  
pour optimiser les raccordements. Les  
prises et les fiches sont codées par couleur  
pour faciliter les raccordements.  
Raccordement des câbles coaxiaux  
Utilisez un  
COAX  
interconnecteur  
équipé d’une prise  
brochée (appelée  
RCA ou phono) sur  
chaque extrémité  
pour raccorder les  
fiches coaxiales  
numériques. Veillez à ce que la fiche soit  
complètement insérée.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commandes et écrans  
1
3
Panneau frontal  
2
3
4
5
6
7
8
DVD PLAYER DV4001  
PLAY  
STOP  
PAUSE  
STANDBY  
AUDIO EX.  
HDMI  
POWER ON/STANDBY  
OPEN/CLOSE  
9
-
=
~
0
3
1
2
3
Voyant STANDBY  
6
7
8
9
(PLAY)  
S’allume lorsque l’appareil est en veille.  
Démarre la lecture du disque.  
7
Tiroir du disque  
(STOP)  
Placez le disque ici.  
Arrête la lecture du disque.  
8
AUDIO EX  
(PAUSE)  
S’allume lorsque AUDIO EX est activé avec le  
Pause la lecture du disque.  
bouton AUDIO EX de la télécommande.  
POWER ON/STANDBY  
La qualité sonore de la sortie audio analogique  
est améliorée en éteignant la sortie du signal  
vidéo et l’affichage du panneau avant.  
Appuyez pour allumer l’appareil et appuyez  
encore pour entrer en mode VEILLE.  
10 Afficheur  
Cela s’applique aux modes de lecture CDDA,  
Super Audio CD (Couche CD) et DTS CD.  
Les instructions sur le fonctionnement sont  
indiquées ici.  
4
5
HDMI  
0
11  
(OPEN/CLOSE)  
Létat du HDMI alterne entre on/off quand vous  
appuyez sur le bouton pendant 3 secondes ou  
plus. Lorsqu’il est actif, le voyant HDMI est allumé.  
Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir du disque.  
4 1  
12  
/
Appuyez sur ce bouton quand le HDMi  
est actif pour afficher la résolution  
actuelle. Appuyez encore sur ce bouton  
Appuyez pour sauter le titre, le chapitre ou  
la plage vers l’arrière. Vous pouvez également  
maintenir enfoncé le bouton pour les parcourir.  
pendant l’affichage de la résolution pour  
sélectionner la résolution dans l’ordre suivant :  
480p 576p 720p 1080 i 480p  
¡ ¢  
13  
/
Æ
Æ
Æ
Æ
Appuyez pour sauter le titre, le chapitre ou  
la plage vers l’avant. Vous pouvez également  
maintenir enfoncé le bouton pour les parcourir.  
Voyant HDMI  
Lorsque l’équipement raccordé est compatible  
avec HDMI/DVI, le voyant clignote en rouge.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Commandes et écrans  
1
5
REPEAT – consultez la page 21  
Télécommande  
A–B page 22  
6
7
ANGLE – consultez la page 23  
% fi  
Bouton ( / ) INPUT – Ces boutons  
permettent de permuter entre les  
différents équipements compatibles avec  
les récepteurs Marantz. Reportez-vous au  
manuel d’instructions du récepteur pour plus  
de détails.  
2
3
4
!
@
#
5
$
Modèles applicables : PM-11S1, PM-15S1,  
PM6001, PM7001, PM8001, SR9600.  
6
%
^
(Ces modèles ne sont pas gérables selon la zone.)  
Modèles non-applicables : Amplificateurs et  
&
7
8
récepteurs MARANTZ sortis avant 2006, y  
compris PM-14, PM-17 et PM4001 sauf les  
modèles ci-dessus.  
*
(
)
_
4
¢
8
9
Saut  
(PREV.)/  
(NEXT)– Skip –  
pages 15, 16, 18, 19, 27, 44  
Vous permet de parcourir un disque en avant ou  
en arrière. Utilisez cette fonction pour sauter le  
titre, le chapitre ou la plage.  
9
0
+
4
¢
Maintenir enfoncé (  
) pour un Retour Rapide.  
-
=
Maintenir enfoncé (  
) pour un Avance Rapide.  
SCAN – consultez la page 17  
¡
10 TOP MENU (TOP-M)/RETOUR page 16  
2 3 5 ∞  
11 Curseur (  
/
/
/ ) / Bouton ENTER  
12 DISPLAY (DISP.) – consultez la page 25  
13 SAUT DISQUE – Inutilisé avec cet appareil.  
14 POWER – Switches the player on or into  
standby – page 15  
~
15 SOUND MODE– Sélectionner le mode  
Audio out – page 35  
16 PAGE – Inutilisé avec cet appareil.  
17 RANDOM – consultez la page 22  
18 AUDIO – consultez la page 24  
19 SUBTITLE – consultez la page 23  
5 ∞  
20 Bouton VOLUME ( / ) – Ces boutons  
règlent le volume des équipements  
1
2
AUDIO EX – Appuyez pour éteindre et  
compatibles avec les récepteurs Marantz.  
Reportez-vous au manuel d’instructions du  
récepteur pour plus de détails.  
allumer AUDIO EX  
La qualité sonore de la sortie audio analogique  
est améliorée en éteignant la sortie du signal  
vidéo et l’afficheur du panneau avant.  
21 Bouton MUTE – Ce bouton peut activer  
la fonction sourdine des équipements  
La sortie vidéo HDMI ne peut être désactivée.  
compatibles avec les récepteurs Marantz.  
Reportez-vous au manuel d’instructions du  
récepteur pour plus de détails.  
OPEN/CLOSE – Ouverture/fermeture du  
tiroir du disque – pages 15, 38, 39  
3
22  
23  
24  
(PLAY) pages 15, 20, 30, 33  
3
4
ZOOM – consultez la page 24  
8
(PAUSE) pages 15, 20  
HDMI  
7
(STOP) pages 15, 29, 31  
Létat du HDMI alterne entre on/off quand vous  
appuyez sur le bouton pendant 3 secondes ou  
plus. Lorsqu’il est actif, le voyant HDMI est allumé.  
25 MENU – consultez la page 16  
26 SETUP – consultez la page 31  
27 Pavé numérique  
Appuyez sur ce bouton quand le HDMi  
est actif pour afficher la résolution  
actuelle. Appuyez encore sur ce bouton  
pendant l’affichage de la résolution pour  
sélectionner la résolution dans l’ordre suivant :  
480p 576p 720p 1080 i 480p  
A noter  
Loption HDMI ON est sélectionnée à la sortie  
d’usine de l’appareil.  
Æ
Æ
Æ
Æ
Réglez le HDMI dans le Menu Configuration  
DVD pour utilisez les fonctions HDMI (consultez  
les
pages 36, 39-41
).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Démarrage  
4
3
4
Charger un disque.  
Charger le disque face imprimée vers le haut, en  
utilisant les guides du tiroir du disque pour aligner le  
disque (si vous chargez un disque DVD double faces,  
placez la face que vous souhaitez lire vers le bas).  
3
Appuyez sur (PLAY) pour démarrer la  
lecture.  
Pendant la lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo, a  
menu apparaît (consultez la page 16).  
A noter  
Pour les disques simple face, à double couches  
contenant des films, etc., un arrête bref  
de l’image est possible au point de changement  
des couches. Ces phénomènes ne témoignent pas  
d’un dysfonctionnement de l’appareil.  
Selon le DVD ou le CD VIDEO, certaines  
fonctions sont différentes ou limitées.  
Commandes de base de lecture  
Bouton  
Sa fonction  
3
Démarre la lecture.  
Dans le menu titre, il fonctionne comme  
le bouton Enter.  
8
Met la lecture sur pause.  
Chaque pression sur le bouton affiche  
une nouvelle image.  
7
4
Arrête la lecture.  
•Saute au début de la plage ou  
du chapitre en cours, puis aux  
plages/chapitres précédents.  
Maintenir enfoncé pour un Retour  
Rapide.  
¢
•Passe à la piste ou au chapitre suivant.  
•Maintenir enfoncé pour un Avance  
Rapide.  
Numéros  
ENTER  
La lecture démarre à partir du numéro de  
la plage/chapitre sélectionné.  
Sélectionne l’option du menu en cours.  
Lecture des disques  
Les commandes de base de la lecture sont  
indiquées ici. Les autres fonctions sont  
abordées en détails dans le chapitre suivant.  
Reprise de la lecture à partir du  
dernier point d’arrêt  
Ce système de DVD est capable de  
reprendre la lecture du disque à partir du  
dernier point d’arrêt (possible uniquement  
pour les 10 derniers disques enregistrés  
sans menu).  
A noter  
Dans tout ce manuel, le terme “DVD” signifie  
DVD-Vidéo, et DVD R/RW. Une fonction  
spécifique à un type de disque DVD en particulier  
sera donnée en détails.  
1
2
Chargez un des 10 derniers disques lus.  
Pendant que “LOADING” apparaît sur  
1
2
Appuyez sur le bouton POWER  
ON/STANDBY du panneau avant ou sur le  
bouton POWER de la télécommande.  
Pendant la lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo,  
3
l’afficheur, appuyez sur PLAY pour  
démarrer la lecture à partir du dernier  
point d’arrêt.  
allumez également votre téléviseur et veillez à ce qu’il  
soit réglé sur l’entrée vidéo correcte.  
Pour annuler le mode reprendre la lecture  
7
Appuyez deux fois.  
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE  
Important  
pour ouvrir le tiroir du disque.  
Pendant l’utilisation des commandes de lecture du  
DVD, vous pouvez voir le repère  
s’afficher sur  
écran. Le repère  
signifie que la fonction n’est pas  
15  
permise par le lecteur et le disque.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Démarrage  
Navigation dans les menus du disque  
DVD  
La plupart des disques DVD comportent des  
menus. Certains s’affichent automatiquement  
au démarrage de la lecture tandis que  
d’autres n’apparaissent qu’en appuyant sur  
MENU ou TOP-M.  
Bouton  
TOP-M  
Sa fonction  
Affiche le “top menu” d’un disque DVD.  
Cela dépend du disque.  
MENU  
Affiche le menu disque d’un DVD—cela  
dépend du disque et cette option peut être  
identique au “top menu.  
RETURN  
Revient à l’écran menu précédent.  
Curseur  
Déplace le curseur dans l’écran.  
2 3 5 ∞  
(
/
/
/
)
ENTER  
Sélectionne l’option du menu en cours.  
Numéros  
Sélectionne une option numérotée du menu  
(certains disques seulement).  
Navigation dans les menus PBC du CD  
vidéo  
Certains CD vidéo comportent des menus  
dans lesquels vous sélectionnez ce que  
vous désirez voir. Ce sont les menus PBC  
(Commande de lecture).  
Appuyez sur MENU pour activer ou  
désactiver la fonction PBC.  
A noter  
Certains disques n’autorisent pas les menus PBC.  
Bouton  
Sa fonction  
RETURN  
Numéros  
ENTER  
4
Affiche le menu PBC.  
Sélectionne une option numérotée du menu  
Sélectionne l’option du menu en cours.  
Affiche la page précédente du menu  
(si elle existe).  
¢
Affiche la page suivante du menu  
(si elle existe).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture des disques  
5
Fonction aperçu  
Video-CD  
SVCD  
DVD-Video  
1
2
Appuyez sur SCAN.  
SVCD  
VCD  
SELECT DIGEST TYPE  
TRACK DIGEST  
DISC INTERVAL  
TRACK INTERVAL  
DVD  
SELECT DIGEST TYPE  
TITLE DIGEST  
TITLE INTERVAL  
5 ∞  
Utilisez les boutons  
/
pour  
sélectionner une des fonctions suivantes  
puis appuyez sur ENTER.  
Cette option n’est disponible qu’en mode lecture.  
TRACK/TITLE/CHAPTER DIGEST – Affiche  
six différent(e)s PLAGE/TITRE/CHAPITRE sur  
une écran à chaque fois. Cela vous permet  
d’avoir un aperçu rapide de tou(te)s les  
PLAGES/TITRES/CHAPITRES du disque.  
DISC INTERVAL – Affiche tout le disque en six  
vignettes images. Cette option divise le disque en  
six portions à intervalles réguliers et les affiche  
sur l’écran.  
TRACK INTERVAL – Affiche le contenu d’une  
seule plage en six vignettes images. Cette option  
divise une plage unique en six portions à  
intervalles réguliers et les affiche sur l’écran.  
TITLE INTERVAL/CHAPTER INTERVAL –  
Affiche le contenu d’un seul TITRE/d’un seul  
CHAPITRE. Cette option divise un seul TITRE/un  
seul CHAPITRE en bloques de 10 minutes et les  
affiche sur l’écran.  
Introduction  
• La plupart des fonctions abordées  
dans ce chapitre concerne les disques  
DVD, les CD et les CD vidéo. Le type de  
disque utilisé peut modifier légèrement  
la fonction exacte.  
• Pendant la lecture des disques DVD,  
si l’icône apparaît sur l’écran quand  
vous essayez une fonction spécifique,  
soit le lecteur, soit le disque ne permet  
pas l’utilisation de cette fonction.  
• Pendant la lecture de CD  
vidéo, certaines fonctions ne sont  
pas disponibles en mode PBC. Si vous  
souhaitez les utiliser, appuyez sur  
le bouton MENU pour désactiver la  
fonction PBC.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Lecture des disques  
2 3 5 ∞  
Utilisez (  
/
/
/ ) pour sélectionner  
une plage ou utiliser le pavé numérique  
pour saisir le numéro d’une plage.  
• Pour aller à la page précédente ou  
4 ¢  
suivante, appuyez sur  
/
.
• Appuyez sur ENTER sur l’image vignette  
sélectionnée pour démarrer la lecture à  
partir de là.  
• Pour revenir au menu principal,  
sélectionnez MENU sur l’écran et appuyez  
sur ENTER.  
3
Pour revenir au menu principal, sélectionnez  
EXIT sur l’écran et appuyez sur ENTER.  
Pour les CD  
• En mode Stop, appuyez sur SCAN sur la  
télécommande. Chaque plage apparaît  
pendant quelques secondes.  
A noter  
Loption “Intervalle Plage” n’est possible que  
pendant la lecture avec la fonction PBC sur off.  
Certains disques n’autorisent pas le mode Scan.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture des disques  
5
Avance rapide/Retour rapide  
DVD-Video  
Video-CD  
CD  
MP3  
WMA  
Les images vidéo sur le DVD et le VCD sont  
visibles en Avance et Retour rapides sans le  
son.  
Dans le cas d’un CD, le son est audible en  
Avance ou Retour rapides avec son.  
Affichage en mode Avance  
Rapide/Retour Rapide  
¢
Maintenez enfoncé le bouton  
pendant la lecture.  
(NEXT)  
LAvance Rapide est engagée.  
• Pendant l’Avance Rapide, la vitesse de  
lecture peut être réglée depuis x2 jusqu’à  
x32 en 5 paliers successifs avec le bouton  
¢
(NEXT).  
4
Maintenez enfoncé le bouton  
pendant la lecture.  
(PREV)  
• Le Retour Rapide est engagé.  
• Pendant le Retour Rapide, la vitesse de  
lecture peut être réglée depuis x2 jusqu’à  
x32 en 5 paliers successifs avec le bouton  
4
(PREV).  
Pour revenir à la lecture normale, appuyez  
3
sur (PLAY).  
A noter  
Le son est mis en sourdine pendant le balayage  
DVD/CD avec avance/retour rapides.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Lecture des disques  
Affichage d’une image sur pause  
8
Appuyez sur (PAUSE).  
Affichage d’une lecture au ralenti  
Avec cette fonction, vous pouvez voir le DVD à la fois  
dans le sens chronologique et dans le sens inverse.  
Les CD vidéo ne sont visibles que dans le sens  
chronologique.  
Appuyez sur (down) pendant la lecture.  
La lecture au ralenti est engagée.  
Pendant la lecture au ralenti, la vitesse de lecture  
peut être réglée depuis la moitié de la vitesse  
de lecture normale jusqu’à 1/16 de la vitesse de  
lecture normale en 4  
1/2 – 1/4 – 1/8 – 1/16  
paliers successifs avec le  
bouton (down).  
5
Appuyez sur (up) pendant la lecture.  
La lecture au ralenti dans le sens inverse est engagée.  
Pendant la lecture au ralenti, la vitesse de lecture  
peut être réglée depuis la moitié de la vitesse  
de lecture normale jusqu’à 1/16 de la vitesse de  
lecture normale en 4  
paliers successifs avec le  
1/2 – 1/4 – 1/8 – 1/16  
5
bouton (up).  
Pour revenir en lecture normale  
Quand l'image est en pause ou pendant une lecture  
3
au ralenti, un appui sur (PLAY) restaure le  
fonctionnement normal de la lecture.  
Lecture pas à pas : Afficher une image à  
la fois  
Avec cette fonction, vous pouvez faire avancer les DVD  
et CD vidéos dans le sens chronologique uniquement.  
8
Appuyez sur (PAUSE).  
Chaque pression sur le bouton affiche une nouvelle  
image.  
Pour revenir en lecture normale  
Pendant l’affichage de la lecture pas à pas, appuyez  
3
sur (PLAY) pour restaurer la fonction de lecture  
normale.  
A noter  
Aucun son n’est perceptible, lorsque la lecture est  
sur pause ou au ralenti, ou en lecture pas à pas.  
Image sur pause, ralenti ou lecture pas à pas sont  
Image figée/Ralenti/Avance de la  
impossibles avec certains titres. Dans ce cas, le  
repère  
apparaît.  
lecture par trame  
Un son bref est perceptible lorsque vous passez en  
lecture au ralenti.  
DVD-Video Video-CD  
Les images vidéo sur le DVD et le CD  
vidéo sont visibles sous la forme d’une image  
figée, en lecture ralenti ou en lecture pas  
à pas (Avance seulement).  
8
Quand vous appuyez sur le bouton (PAUSE)  
pendant la lecture au ralenti, l’appareil peut avancer  
de quelques images par rapport à l’image sur  
laquelle vous souhaitez vous arrêter.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture des disques  
5
Utilisation de la répétition de lecture  
DVD-Video Video-CD  
CD  
MP3  
JPEG  
DivX  
WMA  
Vous pouvez régler le lecteur de façon  
à répéter les plages individuelles du CD  
ou du CD vidéo, des chapitres ou des  
titres d’un disque DVD ou tout le disque.  
Il est également possible de boucler une  
section de disque.  
Vous ne pouvez utiliser aucun mode répéter  
ou lecture en boucle avec un CD vidéo en  
mode PBC.  
A noter  
Certains disques n’autorisent pas la fonction  
Répéter.  
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture  
pour sélectionner un mode répéter.  
Chaque pression change le mode répéter :  
DVD-Video  
REPETER CHAPITRE  
REPETER TITRE  
REPETER TOUT  
OFF  
Video-CD  
CD  
REPETER PLAGE  
REPETER TOUT  
REPETER OFF  
MP3  
JPEG  
DivX  
WMA  
REPETER UNE (répéter plage)  
REPETER REPERTOIRE  
OFF  
A noter  
Les modes RANDOM ou Répéter A-B existants seront  
annulés et le mode Répéter sera activé.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Lecture des disques  
Bouclage de section d’un disque  
DVD  
Video-CD  
CD  
MP3  
DivX  
1
2
Appuyez une fois sur A-B au début de la  
section que vous voulez répéter puis à la fin  
de la section.  
La lecture revient immédiatement au point de départ et  
s’effectue en boucle indéfiniment.  
Sur un disque DVD, les points de début et de fin  
de la boucle doivent être définis dans le même  
titre/chapitre  
Sur un disque CD/CD vidéo, les points de début  
et de fin de la boucle doivent être définis dans la  
même plage  
Pour reprendre la lecture normale, appuyez  
encore sur A-B.  
A noter  
Une légère différence est possible entre le point A  
et l’emplacement réel de la reprise de la lecture en  
fonction du disque.  
UtAilpisrèastaivoonir qdueittélalelmeocdteuRréepéatelér Aa-tBo, itroeut mode  
Répéter ou RANDOM sera restauré.  
(SHUFFLE)  
DVD-Video Video-CD  
CD  
MP3  
DivX  
WMA  
JPEG  
Utilisez la fonction de lecture aléatoire pour  
lire les plages dans un ordre mélangé.  
La lecture aléatoire est inutilisable en mode  
DVD-VR ou mode PBC avec un CD vidéo.  
Appuyez sur le bouton RANDOM pendant  
la lecture pour sélectionner le mode  
ALEATOIRE (SHUFFLE).  
SHUFFLE  
SHUFFLE REPEAT  
SHUFFLE OFF  
Pour annuler le mode Aléatoire, appuyez  
sur RANDOM.  
A noter  
Tout mode Répéter ou Répéter A-B existant sera  
annulé et le mode RANDOM sera activé.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture des disques  
5
Commutation des angles de caméra  
DVD-Video  
Certains disques vidéo DVD comportent des  
scènes filmées à partir de deux ou plusieurs  
angles. Vérifiez sur le boîtier de rangement  
du disque : vous verrez l’icône  
si le disque  
contient des scènes sous différents angles.  
Pour changer d’angle de prise de vue,  
appuyez sur ANGLE.  
A noter  
Selon le disque, cette caractéristique ne fonctionne  
pas.  
Commutation de la langue des  
sous-titres  
DVD-Video  
DivX  
La plupart des disques vidéo DVD ou des  
disques DivX contiennent des sous-titres  
dans une ou plusieurs langues. Le boîtier de  
rangement du CD indique les langues des  
sous-titres disponibles sur le disque. Vous  
pouvez changer de langue à tout moment  
pendant la lecture.  
Pour afficher/changer la langue des  
sous-titres, appuyez plusieurs fois sur  
SUBTITLE.  
La langue des sous-titres en cours apparaît sur l’écran.  
Pour régler les préférences des sous-titres,  
consultez la page 42.  
A noter  
Dans certains cas, vous ne pouvez pas désactiver  
les sous-titres même si vous sélectionnez “OFF.  
Certains disques vous permettent de modifier les  
sous-titres via le menu du disque. Dans ce cas,  
appuyez sur le bouton MENU et modifiez les  
réglages.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Lecture des disques  
Commutation du canal audio  
Selon le disque, cette caractéristique ne  
fonctionne pas.  
Video-CD  
Sur les CD vidéo, vous pouvez sélectionner  
entre stéréo, canal gauche seulement, canal  
droit seulement ou Mono mixed.  
Pour changer le canal audio, appuyez  
plusieurs fois sur AUDIO.  
Le(s) canal(aux) de lecture en cours apparaissent sur  
l’écran.  
Utilisation de la fonction Zoom  
DVD-Video Video-CD  
JPEG  
1
2
En lecture ou en mode pause, appuyez sur  
le bouton ZOOM de la télécommande pour  
zoomer en avant x2, x3, x4, x1/2, x1/3,  
x1/4, ordre Normal pour les DVD-Vidéo ou  
VCD et sur 100%, 125%, 150%, 200%,  
ordre Normal pour les JPEG.  
5 ∞  
Utilisez les boutons de direction (  
/
2 3  
/
/
) pour sélectionner la partie de  
l’écran que vous voulez grossir.  
A noter  
La fonction grossissement (Zoom) ne peut être  
utilisée sur certains disques.  
Le grossissement ne fonctionnera pas correctement  
pour certaines scènes.  
Le grossissement peut provoquer une détérioration  
de l’image ou des secousses.  
Commutation de la langue audio  
DVD-Video  
Pendant la lecture d’un disque vidéo DVD  
enregistré avec des dialogues en deux ou  
plusieurs langues, vous pouvez changer la  
langue audio à tout moment pendant la  
lecture.  
Pour afficher/changer la langue audio,  
appuyez plusieurs fois sur AUDIO.  
La langue audio en cours apparaît sur l’écran.  
Pour régler les préférences de la langue,  
consultez la page 42.  
A noter  
Certains disques ne permettent pas de changer  
la langue audio pendant la lecture. Dans ce cas,  
effectuez les changements avec le menu DVD.  
Cela peut prendre quelques secondes pour que la  
Langue Audio soit audible.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture des disques  
5
Information de lecture  
Ce système DVD peut afficher les  
informations de lecture du disque comme par  
exemple le numéro du titre ou du chapitre,  
la durée de lecture écoulée, la langue  
audio/sous-titres et un certain nombre  
d’opérations réalisables sans interrompre la  
lecture du disque.  
DVD-Video Video-CD  
1
1
Pendant la lecture, appuyez sur DISP.  
• Une liste d’informations disponibles  
apparaît sur le téléviseur.  
DVD  
MENU  
TITLE  
01/07  
01/30  
2CH  
CHAPTER  
AUDIO  
ENG  
SUBTITLE  
BITRATE 00  
OFF  
TITLE ELAPSED 0:00:23  
Video-CD  
SVCD  
MENU  
TRACK  
DISC TIME  
01/01  
1:01:14  
TRACK TIME 1:01:14  
REPEAT  
OFF  
BITRATE 75  
TOTAL ELAPSED 0:00:20  
Sélection Titre/Chapitre/Plage  
5 ∞  
Appuyez sur  
/
pour marquer “Title”  
/ “Chapter” ou “Track, puis appuyez sur  
ENTER pour y accéder.  
2
Utilisez le pavé numérique (0-9) pour saisir  
un numéro valide (ex. 04/05).  
3
Appuyez sur ENTER pour confirmer.  
Audio/Sous-titres  
5 ∞  
1
2
Appuyez sur  
/
pour marquer “Audio”  
ou “Subtitle, puis appuyez sur ENTER pour  
y accéder.  
Le menu Audio ou Sous-Titres apparaît sur l’écran.  
5 ∞  
Appuyez sur  
/
pour sélectionner une  
langue, puis appuyez sur ENTER pour  
confirmer.  
La langue audio ou des sous-titres en cours passera à  
la langue sélectionnée.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Lecture des disques  
Angle  
Répéter  
5 ∞  
5 ∞  
1
2
3
Appuyez sur  
/
pour marquer “Angle,  
1
2
Appuyez sur  
/
pour marquer “REPEAT,  
puis appuyez sur ENTER pour y accéder.  
puis appuyez sur ENTER pour y accéder.  
Utilisez le pavé numérique (0-9) pour saisir  
5 ∞  
Appuyez sur  
/
pour sélectionner le  
un numéro valide.  
mode de répétition désiré, puis sur ENTER  
Appuyez sur ENTER pour confirmer.  
pour y accéder.  
La lecture se place à l’angle sélectionné.  
Durée  
Recherche de durée  
CD  
5 ∞  
1
Appuyez sur  
/
pour marquer “Time  
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY (DISP.)  
pendant la lecture pour changer les  
Disp., puis appuyez sur ENTER pour y  
accéder.  
informations affichées sur la durée du disque.  
Les types d’affichages suivants apparaissent sur le  
téléviseur selon le disque introduit dans le lecteur.  
TOTAL ELAPSED  
TOTAL RESTANT  
Pour les disques DVD :  
SINGLE REMAIN  
Les informations ci-dessus ne s’affichent pas avec  
un CD vidéo en mode PBC.  
SINGLE ELAPSED  
TT Elapsed - durée de lecture écoulée du Titre en  
cours ;  
TT Remain - durée de lecture restante du Titre en  
cours ;  
A noter  
CH Elapsed - durée de lecture écoulée du Chapitre en  
cours ;  
CH Remain - durée de lecture restante du Chapitre en  
cours ;  
Pour les disques VCD/SVCD :  
Total Elapsed - durée de lecture écoulée du Disque en  
cours ;  
Total Remain - durée de lecture restante du Disque en  
cours ;  
Single Elapsed - durée de lecture écoulée de la Plage  
en cours ;  
Single Remain - durée de lecture restante de la Plage  
en cours ;  
5 ∞  
2
Appuyez sur  
/
pour marquer “TT Time”  
/ “CH Time” / “Disc Time” ou “Track  
Time, puis appuyez sur ENTER pour y  
accéder.  
3
4
Utilisez le pavé numérique (0-9) pour saisir  
une durée valide (ex. 0:34:27).  
Appuyez sur ENTER pour confirmer.  
La lecture saute à la durée sélectionnée.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture des disques  
5
00:00  
001/014  
00:00  
MP3_files  
Previous  
MP3_MUSIC_1  
MP3_MUSIC_2  
MP3_MUSIC_3  
2
3
Si le menu principal du disque contient  
5 ∞  
plusieurs dossiers, utilisez les boutons  
/
pour sélectionner un dossier au choix et  
appuyez sur ENTER pour ouvrir le dossier.  
5 ∞  
Utilisez les boutons  
/
pour sélectionner  
une plage/fichiers et appuyez sur ENTER  
pour démarrer la lecture.  
La lecture démarre à partir du fichier  
sélectionné et continue jusqu’à la fin du  
dossier.  
Pendant la lecture, vous pouvez :  
4 ¢  
Appuyez sur  
/
pour lire une autre  
plage/un autre fichier dans le dossier en  
cours.  
boutons  
Pour sélectionner un autre dossier sur  
5
le disque en cours, appuyez sur pour  
revenir au menu racine. Utilisez les  
5 ∞  
/
pour faire votre choix et  
appuyez sur ENTER pour confirmer.  
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour  
accéder aux différents modes de lecture.  
OFF  
REPETER UN : Un fichier sera lu plusieurs fois.  
REPETER DOSSIER : Tous les fichiers d’un  
dossier seront lus plusieurs fois.  
Lecture d’un MP3/Divx/JPEG/  
Tip  
Windows Media Disque audio  
Pour sauter le menu des dossiers en chargeant un  
disque MP3/JPEG, réglez la configuration MP3/JPEG  
NAV dans la Page Préférence Configuration sur  
WITHOUT MENU.  
Ce système DVD peut lire la plupart des  
fichiers MP3, JPEG et Windows Media  
Audio enregistrés sur un disque CD-R/RW  
ou un CD commercial.  
A noter  
Certains disques ne peuvent pas être lus sur ce  
lecteur en raison de leur configuration ou de leurs  
caractéristiques, ou à cause du type de logiciel  
d'enregistrement et de création qui a été utilisé.  
1
Insérez un disque.  
La durée de lecture du disque peut  
dépasser 30 secondes en raison de la  
complexité de la configuration du fichier  
répertoire.  
Le menu du disque apparaît sur le  
téléviseur.  
La lecture démarre automatiquement.  
Dans le cas contraire, appuyez sur  
3
(PLAY).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Lecture des disques  
4 ¢  
2
3
Appuyez sur  
/
pour afficher les autres  
images de la page précédente/suivante.  
2 3 5 ∞  
Utilisez les boutons  
/
/
/
pour  
marquer une des images et appuyez sur  
ENTER pour démarrer la lecture.  
4
Appuyez sur MENU pour revenir au menu  
du Picture CD.  
Image grossie (zoomée)  
1
2
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois  
sur ZOOM pour sélection un facteur zoom  
différent.  
2 3 5 ∞  
Utilisez les boutons  
/
/
/
pour  
parcourir l’image grossie.  
Tip  
Cette fonction ne s’applique pas aux disques DivX.  
La lecture avec grossissement est inutilisable sur  
certains disques.  
Pivotement/Retournement de l’image  
• Pendant la lecture, utilisez les boutons  
2 3 5 ∞  
/
/
/
pour pivoter/retourner  
l’image sur le téléviseur.  
5
: Retourner l’image à la verticale  
: Retourner l’image à l’horizontale  
2
: Pivoter l’image dans le sens contraire des  
aiguilles d’une montre  
Lecture d’un fichier image JPEG  
(diaporama)  
3
: Pivoter l’image dans le sens des aiguilles d’une  
montre  
Insérez un Picture CD (Kodak Picture CD,  
JPEG).  
A noter  
Pour un disque Kodak CD, la diaporama démarre  
automatiquement.  
Format de fichier pris en charge :  
Lextension de fichier doit être “*.JPG” et non pas  
Pour un disque JPEG, le menu image apparaît sur le  
“*.JPEG.  
3
téléviseur. Appuyez sur PLAY pour démarrer la  
Ce format ne peut afficher que des images figées  
lecture du diaporama.  
standards DCF ou des images JPEG comme TIFF.  
Ce format ne permet pas de lire des images en  
A noter  
mouvement, des Motion JPEG et d’autres formats  
ou images d’un format autre que JPEG, ou des  
images associées à du son.  
Certains disques ne disposent pas du Menu Image.  
Ce format peut demander au système DVD plus  
Fonction aperçu  
de temps pour afficher le contenu du disque sur  
le téléviseur en raison d’un grand nombre de  
chansons/images compilé sur un seule disque.  
7
1
Pendant la lecture, appuyez sur  
.
12 images vignettes apparaissent sur le  
Les fichiers progressifs JPEG pendront plus de  
téléviseur.  
temps à l’affichage par rapport aux JPEG de base.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture des disques  
5
Lecture de musique MP3/WMA et  
d’images JPEG simultanément  
Vous pouvez créer un diaporama musical si  
le disque comprend à la fois de la musique  
MP3/WMA et des fichiers images JPEG.  
1
2
Insérez un disque MP3/WMA qui contient  
de la musique et des images.  
Sélectionnez une plage MP3/WMA dans  
3
le menu et appuyez sur PLAY pour  
démarrer la lecture.  
3
Pendant la lecture de la musique  
2 3 5 ∞  
MP3/WMA, utilisez les boutons  
/
/
/
pour sélectionner un dossier images dans le  
3
menu du disque et appuyez sur PLAY  
.
Les fichiers images seront lus jusqu’à la fin  
du dossier.  
4
Pour arrêter la lecture simultanée, appuyez  
7
sur STOP  
.
Tip  
Lorsque vous écoutez un disque MP3, vous pouvez  
tout à fait normalement percevoir un “saut”  
occasionnel.  
Pendant la lecture d’un MP3/DivX, vous pouvez  
tout à fait normalement percevoir un tramage  
occasionnel en raison de la faible clarté du contenu  
numérique au cours du téléchargement internet.  
Seule la première session du CD multisession sera  
lue.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Lecture des disques  
Lecture d’un disque DivX  
Ce système DVD prend en charge la lecture  
des films DivX que vous pouvez copier à  
partir de votre ordinateur sur un disque  
CD-R/RW, DVD R/ RW (consultez la page 9  
pour plus d’informations).  
1
2
Insérez un disque DivX.  
3
Appuyez sur PLAY pour démarrer la  
lecture.  
Pendant la lecture, vous pouvez :  
Si des sous-titres multilingues sont  
incorporés sur le disque DivX, vous  
pouvez appuyer sur SUBTITLE pour  
changer la langue des sous-titres pendant  
la lecture.  
Tip  
Les fichiers sous-titres avec les extensions de  
fichiers suivantes (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sont pris  
en charge mais n’apparaissent pas dans le menu de  
navigation du fichier.  
Le nom du fichier sous-titres doit être identique au  
nom du fichier du film.  
Le nombre moyen de caractères des sous-titres est  
de 42.  
La fonction recherche de durée n’est pas disponible  
pendant la lecture de films DivX.  
Fonctions avancées de DivX Ultra  
• Les sous-titres XSUB vous laissent  
configurer les films d’auteur avec des  
sous-titres multilingues.  
• Les menus vidéo interactifs offre une  
convivialité et un contrôle sans précédent  
qui vous permet de naviguer rapidement  
entre les différentes scènes ou les bonus,  
et de faire votre choix parmi les options  
de sous-titrage et de plage audio.  
• Les plages audio alternatives permettent  
d’obtenir des plages audio en plusieurs  
langues ou de séparer les plages audio  
pour la configuration spécifique du  
haut-parleur.  
• La flexibilité des points des chapitres  
vous permettent de sauter directement à  
la scène que vous désirez regarder à partir  
de n’importe quelle situation sur la vidéo.  
Information sur la compatibilité DviX  
Prise en charge de DivX 3,11, 4,x, 5,x, 6,x et Ultra.  
Compensation précise de mouvement Q-pel.  
Lecture de la Compensation Globale de  
Mouvements (GMC).  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture des disques  
5
Utilisation du Menu Configuration  
Avant d’utiliser le lecteur, vous devez  
spécifier les réglages à utiliser par rapport  
aux conditions d’utilisation du lecteur.  
Notez qu’une fois définis, les réglages seront  
sauvegardés et ne changeront pas même  
après avoir éteint l’appareil et jusqu’à ce  
qu’ils soient à nouveau modifiés.  
Le menu Configuration vous donne accès  
à tous les réglages du lecteur. Appuyez sur  
SETUP pour afficher/quitter le menu et le  
curseur et appuyez sur les boutons ENTER  
de la télécommande pour naviguer et  
sélectionner les options.  
A noter  
Les options de langue indiquées sur les illustrations  
d’affichage sur écran dans les pages suivantes ne  
correspondant pas toujours aux options disponibles  
dans votre pays ou région.  
1
Appuyez sur le bouton SETUP de la  
télécommande. Sélectionnez un onglet à  
2 3  
l’aide des boutons de direction (  
/
).  
CONFIGURATION GENERALE : Configuration des  
~
Ÿ
!
options GENERALES  
CONFIGURATION AUDIO : Configuration des  
options audio  
CONFIGURATION VIDEO : Configuration de  
l’affichage des options vidéo HDMI  
PREFERENCE : Configuration de la langue, du  
contrôle parental et de plusieurs autres options.  
5 ∞  
2
3
Utilisez les boutons de direction ( / )  
de la télécommande pour accéder aux  
différentes fonctions.  
Appuyez sur le bouton ENTER autant de  
fois que nécessaire pour sélectionner  
l’option désirée.  
Pour faire disparaître l’écran de  
configuration, appuyez encore sur le bouton  
SETUP.  
A noter  
Selon le disque, certaines sélections du Menu  
Configuration ne fonctionnent pas.  
Certains réglages ne peuvent  
être sélectionnés pendant la lecture  
et le mode RESUME de DVD-Vidéo.  
Dans ce cas, appuyez une fois ou deux fois sur le  
7
bouton (STOP) pour arrêter complètement la  
lecture.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menu Configuration DVD  
Un point noir ( ) indique un réglage par défaut  
z
* Réglage possible uniquement pendant STOP.  
Page  
LANGUE OSD  
33  
33  
34  
34  
34  
ANGLAIS ESPAGNOL FRANCAIS  
CODE VOD DIVX (R)  
VERROUILLAGE DISQUE *  
ATTENUATION AFFICHAGE  
PROGRAMME *  
VERROUILLAGE  
DEVERROUILLAGE  
CONFIGURATION  
GENERALE  
100% 70% 40%  
MENU ENTREE  
ECONOMISEUR D’ECRAN  
SLEEP  
ON OFF  
34  
34  
34  
30 MINS 60 MINS 90 MINS 120 MINS 150 MINS  
OFF  
VEILLE_AUTO  
ON OFF  
Page  
AUDIO OUT  
STEREO LT/RT SURROUND VIRTUEL  
35  
AUDIO NUMERIQUE  
SORTIE NUMERIQUE  
35  
OFF  
TOUS PCM  
SORTIE LPCM  
CONFIGURATION  
AUDIO  
36  
48KHZ 96KHZ  
SORTIE AUDIO HDMI  
CD UPSAMPLING  
AUDIO DRC  
ON OFF  
36  
36  
36  
OFF 88,2KHZ(X2) 176,4KHZ(X4)  
ON  
OFF  
Page  
SYSTEME TV  
PAL NTSC MULTI  
37  
37  
38  
38  
39  
39  
39  
paramètre par défaut Modèle USA :NTSC Modèle Europe :PAL  
ASPECT TV  
4:3 PAN SCAN 4:3 LETTER BOX  
16:9 LARGE  
PROGRESSIF  
OFF ON  
REGLAGE DE LIMAGE  
STANDARD LUMINEUX SOFT  
PERSONNEL  
LUMINOSITE CONTRASTE TEINTE COULEUR  
CONFIGURATION HDMI  
FORMAT GRAND ECRAN  
CONFIGURATION  
VIDEO  
SUPER LARGE  
16:9 SQUEEZE  
OFF  
39  
480P/525P 576P/625P 720P 1080i  
AUTO  
VIDEO HDMI  
40  
41  
AVANCE  
STANDARD  
GAMME DE SORTIE DVI  
YCbCr  
RGB  
COMPOSANT  
41  
(modèle Europe uniquement)  
NIVEAU DU NOIR  
7,5 IRE 0 IRE  
41  
41  
paramètre par défaut Modèle USA :7,5 IRE Modèle Europe :0 IRE  
ON  
OFF  
TELETEXTE  
41  
(modèle USA uniquement)  
Page  
AUDIO  
ANGLAIS CHINOIS(SIMP) FRANCAIS ESPAGNOL etc.  
OFF ANGLAIS CHINOIS(SIMP) FRANCAIS ESPAGNOL etc.  
ANGLAIS CHINOIS(SIMP) FRANCAIS ESPAGNOL etc.  
42  
42  
43  
SOUS TITRES  
MENU DISQUE  
PARENTAL  
1 SECURITE ENFANTS 2 G 3 PG 4 PG13 5 PGR 6 R 7 NC17  
43  
8 ADULTE  
ON OFF  
PBC  
43  
43  
43  
44  
44  
45  
PREFERENCE  
AVEC MENU  
SANS MENU  
MP3/JPEG NAV  
LISTE VR  
LISTE ORIGINALE LISTE DE LECTURE  
CHANGE  
MOT DE PASSE  
SOUS TITRES DIVX  
PAR DEFAUT  
STANDARD CYRILLIQUE  
REINITIALISATION  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Configuration DVD  
6
5 ∞  
3
Utilisez les boutons de direction ( / )  
pour sélectionner le poste désiré, puis  
3
appuyez sur le curseur ( ) ou le bouton  
ENTER.  
GENERAL SETUP PAGE  
OSD LANGUAGE  
DIVX(R) VOD CODE  
DISC LOCK  
DISPLAY DIM  
PROGRAM  
SCREEN SAVER  
SLEEP  
AUTO STANDBY  
A noter  
2
LAANpGpuUyeEz sOurSDp(oOurSreDvenLirANGUAGE)  
au poste du menu précédent.  
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.  
Les options de langue varient selon votre  
pays ou votre région et ne correspondent  
pas forcément aux illustrations du manuel de  
l’utilisateur.  
Paramètre par défaut : ENGLISH  
(ANGLAIS)  
La langue OSD (Affichage sur Ecran) de ce  
système DVD restera inchangée par rapport  
à votre réglage même si vous changez la  
langue du disque DVD.  
Sélectionner la langue préférée pour le menu  
d’affichage sur écran du système DVD.  
CODE VOD DivX(R)  
(DivX(R) VOD CODE)  
MARANTZ vous fournit le code  
®
d’enregistrement DivX VOD (Vidéo  
sur Demande) qui vous permet de louer  
et d’acheter des vidéos avec le service  
®
3
DivX VOD. Appuyez sur pour voir le code  
d’enregistrement et appuyez sur ENTER  
pour quitter.  
Utilisez le code d’enregistrement pour  
®
acheter ou louer des vidéos du service DivX  
VOD sur le site www.divx.com/vod. Suivez  
les instructions et copiez la vidéo de votre  
ordinateur sur un disque CD-R/RW pour le  
lire sur ce système DVD.  
Réglage de la page CONFIGURATION  
GENERALE  
A noter  
1
2
Appuyez sur le bouton SETUP.  
Sélectionner la GENERAL SETUP PAGE à  
peut être lue que sur ce système DVD. Pour plus  
2 3  
l’aide des boutons de direction (  
/
),  
d’informations, visitez le site www.div®x.com/vod.  
la vidéo téléchargée à partir de DivX VOD ne  
puis appuyez sur le bouton ENTER.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menu Configuration DVD  
4
5
Une fois terminé, sélectionnez START  
sur l’écran et appuyez sur ENTER pour  
démarrer la lecture.  
Pour quitter le menu programme,  
sélectionnez EXIT dans le menu et appuyez  
sur ENTER.  
VERROUILLAGE DISQUE (DISC LOCK)  
• Paramètre par défaut : UNLOCK  
(DEVERROUILLAGE)  
• La lecture commence à partir de la plage  
sélectionnée dans l’ordre programmé.  
Tous les disques ne sont pas classifiés ou  
codés par le fabricant. Vous pouvez bloquer  
la lecture d’un disque spécifique en le  
bloquant. Verrouillage jusqu’à 40 disques.  
VERROUILLAGE – Sélectionnez cette  
option pour verrouiller la lecture du  
A noter  
disque en cours. Laccès ultérieur à un  
disque verrouillé nécessite un mot de  
passe à 6 chiffres. Le mot de passe par  
défaut est “111111 .  
Sur les disques CD Super Audio, vous pouvez  
programmer des plages sur le lecteur CD.  
Lors de la lecture du programme, les modes  
ALEATOIRE et REPETER sont annulés.  
DEVERROUILLAGE Tous les disques  
En mode VCD 2,0 (mode PBC ON), cette fonction  
sont lisibles.  
n’est pas disponible.  
ATTENUATION AFFICHAGE  
ECONOMISEUR D’ECRAN  
(SCREEN SAVER)  
(DISPLAY DIM)  
• Paramètre par défaut : 100%  
• Paramètre par défaut : ON  
Sélectionnez la luminosité du panneau  
d’affichage du système DVD.  
Léconomiseur d’écran prévient les dommages  
de l’écran TV en évitant l’affichage trop long  
d’une image statique.  
100% – Luminosité complète.  
70% – Luminosité moyenne.  
40% – Affichage pâle.  
ON – Passe en mode économiseur  
d’écran TV lorsque la lecture a été  
arrêtée ou mises sur pause depuis plus de  
15 minutes.  
PROGRAMME (PROGRAM)  
Non adapté aux formats CD images/MP3/WMA/  
OFF – Eteint la fonction d’économiseur  
l’ord®re désiré en programmant l’ordre de  
DivX  
d’écran.  
Vous pouvez lire le contenu du disque dans  
SLEEP  
• Paramètre par défaut : OFF  
lecture des plages. Vous pouvez mémoriser  
jusqu’à 20 plages.  
Cette fonction règle automatiquement le  
lecteur de DVD en mode veille à la fin de la  
durée que vous avez paramétrée.  
PROGRAM TT(07)/CH(- -)  
1
2
3
4
5
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
6
7
8
9
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
Vous pouvez sélectionner entre 30, 60, 90,  
120 et 150 minutes. Sélectionnez OFF pour  
annuler la fonction sleep timer.  
10 TT: CH:  
NEXT  
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre  
choix.  
1
2
Utilisez le pavé numérique (0-9) pour saisir  
un numéro de plage/chapitre valide.  
VEILLE AUTO (AUTO STANDBY)  
2 3 5 ∞  
Utilisez les boutons  
/
/
/
pour  
• Paramètre par défaut : ON  
déplacer le curseur vers la position suivante.  
Si l’option On est sélectionnée, le mode  
veille se déclenche automatiquement pour  
économiser l’énergie si le lecteur est laissé  
en mode Stop pendant environ 30 minutes.  
Si le nombre total de plages de programme  
est supérieur à dix, sélectionnez NEXT sur l’  
écran et appuyez sur ENTER (ou appuyez sur  
¢
de la télécommande) pour accéder à la  
page de programmation suivante.  
3
Pour effacer la plage/le chapitre du menu  
de programmation, sélectionnez la plage/le  
chapitre et appuyez sur ENTER.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Configuration DVD  
6
A noter  
2
Appuyez sur pour revenir  
AUDIO OUT  
au poste du menu précédent.  
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.  
Paramètre par défaut : STEREO  
STEREO – Cette option réduit par mixage  
les signaux Dolby Digital directement dans  
vers les prises L/R stéréo analogiques.  
LT/RT – Cette option sera sélectionnée  
si votre lecteur de DVD est raccordé à un  
décodeur Dolby Prologic.  
SURROUND VIRTUEL – Cette option  
reproduit les chaîne surround de façon  
virtuelle.  
A noter  
DTS n’est pas pris en charge.  
Vous pouvez le sélectionner aussi en utilisation les  
boutons SOUND MODE de la télécommande.  
SORTIE NUMERIQUE (DIGITAL OUT)  
Paramètre par défaut : ALL (TOUT)  
Réglez la sortie numérique en fonction du  
raccordement audio optionnel de votre  
équipement.  
OFF – Eteint la sortie numérique.  
TOUT – Vous avez branché votre  
DIGITAL AUDIO OUT (SORTIE AUDIO  
NUMERIQUE) à un décodeur/récepteur  
multicanal.  
Réglage de la page CONFIGURATION  
AUDIO  
PCM ONLY – Seulement si votre  
récepteur est capable de décoder l’audio  
multicanal.  
1
2
Appuyez sur le bouton SETUP.  
A noter  
Sélectionner la AUDIO SETUP PAGE à l’  
2 3  
aide des boutons de direction (  
/
), puis  
Si HDMI est activé, la DIGITAL OUT est muette.  
La sortie audio HDMI est reliée au réglage de la  
“DIGITAL OUT. Si l’option “ALLest sélectionnée,  
appuyez sur le bouton ENTER.  
5 ∞  
3
Utilisez les boutons de direction ( / )  
la sortie audio HDMI suit EDID. Si l’option “PCM”  
est sélectionnée, la sortie audio HDMI est toujours  
PCM.  
pour sélectionner le poste désiré, puis  
3
appuyez sur le curseur ( ) ou le bouton  
Si l’option “PCM” est sélectionnée, DTS est muet.  
ENTER.  
Si vous sélectionnez “ALLsur un amplificateur  
incompatible DTS, un bruit sera perceptible lors de  
la lecture d’un disque DTS.  
AUDIO SETUP PAGE  
AUDIO OUT  
DIGITAL AUDIO  
HDMI AUDIO OUT  
CD UPSAMPLING  
AUDIO DRC  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menu Configuration DVD  
SORTIE LPCM (LPCM OUT)  
CD UPSAMPLING (CD UPSAMPLING)  
Paramètre par défaut : 48kHz  
• Paramètre par défaut : OFF  
Si vous raccordez le lecteur de DVD sur un  
Cette fonction vous permet de convertir  
récepteur compatible PCM via les terminaux  
la musique de vos CD à un taux  
numériques coaxiaux, vous devez régler la  
d’échantillonnage supérieur grâce à un  
“LPCM Output. Les disques sont enregistré  
traitement complexe du signal numérique  
s à un certain taux d’échantillonnage. Plus de  
afin d’obtenir une meilleure qualité du son.  
taux d’échantillonnage est élevé, meilleure  
est la qualité du son.  
Si vous avez activé la fonction upsampling, le  
lecteur passe directement en mode stéréo.  
48kHz – Lecture d’un disque enregistré  
OFF – Sélectionnez cette option pour  
à un taux d’échantillonnage de 48 kHz.  
Un débit de données PCM de 96 kHz (si  
disponible sur le disque) sera converti à  
48 kHz.  
désactiver l’upsampling CD.  
88,2kHz (X2) – Sélectionnez cette option  
pour convertir le taux d’échantillonnage  
du CD à 2 fois le taux original.  
96kHz – Lecture d’un disque  
176,4kHz (X4) – Sélectionnez  
cette option pour convertir le taux  
d’échantillonnage du CD à 4 fois le taux  
original.  
enregistré à un taux d’échantillonnage  
de 96 kHz. Si le disque à 96 kHz est  
protégé en copie, la sortie numérique  
convertit automatiquement à un taux  
d’échantillonnage de 48 kHz.  
A noter  
Cette option n’est valide que pour la sortie des  
signaux des prises analogiques.  
SORTIE AUDIO HDMI  
(HDMI AUDIO OUT)  
• Paramètre par défaut : ON  
AUDIO DRC  
• Paramètre par défaut : OFF  
Si vous n’utilisez pas la sortie audio HDMI,  
vous devriez la régler sur OFF. Si l’écran/  
récepteur raccordé à ce lecteur utilisant  
HDMI ne prend pas en charge l’entrée du  
signal audio HDMI, réglez-le sur OFF.  
Ce mode optimise la lecture du son à un  
faible volume. Les sorties au volume élevé  
sont adoucies et les sorties au volume faible  
sont améliorées à un niveau audible. Cette  
fonction ne s’applique qu’aux disques vidéo  
DVD avec mode Dolby Digital.  
ON – Sélectionnez cette option pour  
activer la sortie audio HDMI.  
ON – Eteint le mode AUDIO DRC.  
OFF – Sélectionnez cette option pour  
OFF – Eteint le mode AUDIO DRC.  
désactiver la sortie audio HDMI.  
Sélectionnez cette option pour profiter  
d’un avec sa gamme dynamique complète.  
A noter  
Ce lecteur peut lire les signaux audio suivants à  
l’aide du HDMI : 32/44,1/48 kHz, les signaux PCM  
linéaires 2 canaux, et les signaux en flot binaire  
(Dolby Digital, DTS et MPEG).  
A noter  
Audio DRC n’est efficace qu’avec les sources audio  
numériques Dolby Digital.  
Quand les signaux audio sont émis par les  
composants compatibles HDMI, les signaux de sortie  
numériques sont muets.  
Si HDMI est activé, la DIGITAL OUT est muette.  
La sortie audio HDMI est reliée au réglage de la  
“DIGITAL OUT. Si réglé sur “ALL”, la sortie audio  
HDMI suit EDID. Si réglé sur “PCM, la sortie audio  
HDMI est toujours PCM.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Configuration DVD  
6
5 ∞  
3
Utilisez les boutons de direction ( / )  
pour sélectionner le poste désiré, puis  
3
appuyez sur le curseur ( ) ou le bouton  
ENTER.  
VIDEO SETUP PAGE  
TV SYSTEM  
TV ASPECT  
PROGRESSIVE  
PICTURE SETTING  
HDMI SETUP  
COMPONENT  
BLACK LEVEL  
CLOSED CAPTION  
A noter  
2
Appuyez sur pour revenir  
SYSTEME TV (TV SYSTEM)  
au poste du menu précédent.  
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.  
Paramètre par défaut :  
NTSC (modèle USA)  
PAL (modèle Europe)  
Le système couleurs du système DVD, le  
DVD et le téléviseur devraient fonctionner  
ensemble et la lecture d’un DVD sur ce  
système sera alors possible. Avant de  
changer le système TV, définissez le système  
couleurs de votre téléviseur.  
PAL – Sélectionnez cette option si le  
téléviseur branché est doté du système  
couleurs PAL. Il modifiera le signal vidéo  
d’un disque NTSC et l’émettra au format  
PAL.  
NTSC – Sélectionnez cette option si le  
téléviseur branché est doté du système  
couleurs NTSC. Il modifiera le signal  
vidéo d’un disque PAL et l’émettra au  
format NTSC.  
MULTI – Sélectionnez cette option si  
le téléviseur branché est compatible  
avec les deux systèmes NTSC et PAL  
(multi-systèmes). Le format de sortie  
correspondra au signal vidéo du disque.  
Sélectionnez une des options et appuyez sur  
ENTER pour confirmer.  
• Suivez les instructions indiquées sur le  
Réglage de la page CONFIGURATION  
VIDEO  
téléviseur pour confirmer votre choix (le  
cas échéant).  
• Si un écran TV vierge/déformé apparaît,  
attendez 15 secondes pour la reprise  
auto.  
1
2
Appuyez sur le bouton SETUP.  
Sélectionner la VIDEO SETUP PAGE à  
2 3  
l’aide des boutons de direction (  
/
),  
puis appuyez sur le bouton ENTER.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menu Configuration DVD  
16:9 LARGE – Sélectionnez cette option  
CHANGING PAL TO NTSC  
1.ENSURE THAT YOUR TV SYSTEM SUPPORTS  
NTSC STANDARD.  
2.IF THERE IS A DISTORTED PICTURE  
DISPLAYED ON THE TV.WAIT IS SECONDS  
FOR AUTO RECOVER  
si vous avez un  
téléviseur grand  
écran.  
OK  
CANCEL  
Sélectionnez une des options et appuyez sur  
ENTER pour confirmer.  
Format de sortie vidéo  
Format du SYSTEME  
Format de sortie  
A noter  
disque  
TV  
YCbCr  
Vidéo/S-Vidéo  
PAL  
Certains disques vous permettent de modifier le  
ratio d’aspect.  
NTSC  
PAL  
PAL Progressive  
NTSC NTSC Progressive  
NTSC  
NTSC  
PAL  
PROGRESSIF ([RPGRESSOVE)  
MULTI NTSC Progressive  
• Paramètre par défaut : OFF  
PAL  
PAL  
PAL Progressive  
NTSC NTSC Progressive  
MULTI PAL Progressive  
NTSC  
PAL  
Le balayage progressif affiche deux fois  
le nombre de trames par seconde que le  
balayage entrelacé (système TV normal  
ordinaire). Le nombre de lignes étant  
pratiquement doublé, le balayage progressif  
offre une résolution et une qualité d’image  
supérieures.  
Pour changer le système TV manuellement :  
0
1) Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour  
ouvrir le tiroir du disque.  
3
2) Appuyez sur (RIGHT) sur la télécommande.  
3) Appuyez sur AUDIO sur la télécommande pour  
changer le réglage du système TV.  
Avant de commencer...  
PAL NTSC  
Æ
NTSC PAL  
Æ
Vérifiez que vous avez raccordé ce système  
MULTI dépend du disque  
Æ
DVD à un téléviseur progressive scan à l’aide  
de la connexion YCbCr (consultez la page 11  
“Raccordements vidéo du home cinéma”).  
ASPECT TV (TV ASPECT)  
• Paramètre par défaut : 16:9 WIDE (LARGE)  
ON – Active le mode progressive scan.  
Réglez le ratio d’aspect du système DVD en  
Le menu des instructions apparaît sur le téléviseur.  
fonction du type de téléviseur connecté. Le  
format sélectionné doit être disponible sur  
le disque. Si ce n’est pas le cas, le réglage  
de l’affichage TV n’aura pas d’incidence sur  
l’image pendant la lecture.  
ACTIVATING PROGRESSIVE SCAN:  
1. ENSURE YOUR TV HAS PROGRESSIVE SCAN.  
2. CONNECT USING YPBPR (GBR) VIDEO CABLE.  
3. IF THERE IS A DISTORTED PICTURE, WAIT  
15 SECONDS FOR AUTO RECOVERY.  
4:3 PAN SCAN – Sélectionnez cette  
OK  
CANCEL  
option si vous avez un téléviseur  
conventionnel et  
voulez que les deux  
côtés de l’image  
2
1) Appuyez sur pour marquer “OK” dans le  
menu et appuyez sur ENTER pour confirmer.  
Limage de votre téléviseur restera déformé tant  
que vous n’aurez pas activé le mode progressive  
scan sur votre téléviseur.  
soient coupés et  
formatés à votre  
2) Activez le mode progressive scan du  
téléviseur (consultez le manuel de l’utilisateur TV.)  
Le menu suivant apparaît sur le téléviseur.  
téléviseur.  
4:3 LETTER BOX – Sélectionnez  
cette option si vous avez un téléviseur  
conventionnel. Dans ce  
cas, des bandes noires  
en haut et en bas d’une  
large image apparaît sur  
le téléviseur.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Configuration DVD  
6
COULEUR – Augmenter la valeur pour  
renforcer la couleur de l'image ou vice  
versa.  
CONFIRM AGAIN TO USE PROGRESSIVE  
SCAN. IF PICTURE IS GOOD,  
PRESS OK BUTTON ON REMOTE.  
CONFIGURATION HDMI  
OK  
CANCEL  
(HDMI SETUP)  
Cette fonction est disponible uniquement  
si vous avez raccordé le système DVD à un  
téléviseur/équipement compatible HDMI.  
2
3) Appuyez sur pour marquer “OK” dans le  
menu et appuyez sur ENTER pour confirmer.  
Le réglage est à présent terminé et vous pouvez  
commencer à profiter de l’image haute qualité.  
Vous pouvez activer ou désactiver ce réglage  
OFF – Désactive le mode progressive  
en appuyant sur le bouton HDMI pendant  
scan.  
3 secondes ou plus. Loption HDMI ON est  
sélectionnée à la sortie d’usine de l’appareil.  
Pour désactiver manuellement la fonction  
Progressive :  
A noter  
0
1) Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour  
Cet appareil prend en charge la version 1.0.  
ouvrir le tiroir du disque.  
2
2) Appuyez sur (LEFT) sur la télécommande.  
Cet appareil ne prend pas en charge les fonctions  
de commandes HDMI (CEC).  
Appuyez sur AUDIO sur la télécommande.  
Lécran d’arrière-plan DVD apparaît sur le téléviseur.  
FORMAT GRAND ECRAN  
(WIDE SCREEN FORMAT)  
Tip  
Certains téléviseurs à balayage progressif et à haute  
définition ne sont pas compatibles avec cet appareil  
ce qui donne une image qui n’est pas naturelle à la  
Paramètre par défaut : OFF  
Sélectionne un affichage d’écran adapté.  
Cette fonction n’est disponible que si vous  
sélectionnez ASPECT TV – 16:9 LARGE.  
RElGecLtuAreGdE’unDdEisqLuIeMviAdéGoEDVD en mode progressive  
scan. Dans ce cas, désactivez la fonction progressive  
scan sur le système DVD et le téléviseur.  
SUPER LARGE – Sélectionnez cette  
option pour afficher un disque image  
4:3 sur un téléviseur écran large avec  
étirement non linéaire (la position  
centrale de l’écran est moins étiré que le  
côté).  
(PICTURE SETTING)  
• Paramètre par défaut : STANDARD  
Le système DVD est équipé de 3 jeux  
de réglages couleurs prédéfinis et 1  
jeu personnel que vous pouvez définir  
vous-même.  
16:9 SQUEEZE – Sélectionnez cette  
option pour afficher un disque image  
4:3 sur écran large sans étirement. Des  
STANDARD – Couleurs originales.  
LUMINEUX – Couleur éclatante.  
DOUX – Couleurs chaudes.  
bandes noires apparaissent sur les deux  
côtés de l’écran.  
OFF – Si cette option est sélectionnée, le  
réglage du ratio d’aspect est indisponible.  
PERSONNEL – Sélectionnez cette  
option pour personnaliser le réglage de  
la couleur d’image. Utilisez les boutons  
2 3  
A noter  
La fonction WIDE SCREEN FORMAT sera  
désactivée si votre téléviseur HDMI est défini en  
480P ou 576P.  
/
pour sélectionner les réglages qui  
conviennent le mieux à vos préférences  
personnelles et appuyez sur le bouton  
ENTER pour confirmer. Pour un réglage  
moyen, sélectionnez 0.  
LUMINOSITE – Augmenter la valeur  
pour éclaircir l'image ou vice versa.  
CONTRASTE – Augmenter la valeur  
pour améliorer la définition des  
contours de l'image ou vice versa.  
TINT – Augmenter la valeur pour noircir  
l'image ou vice versa.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menu Configuration DVD  
VIDEO HDMI  
• Paramètre par défaut : AUTO  
Sélectionne un résolution vidéo adaptée en fonction de la capacité du téléviseur/équipement  
raccordé pour améliorer la sortie vidéo HDMI.  
480P/525P – La sortie progressive en 480 lignes pour NTSC TV  
576P/625P – La sortie progressive en 576 lignes pour PAL TV  
720P – (si un téléviseur HDMI est branché) La sortie progressive augmente à 720 lignes  
1080i – (si un téléviseur HDMI est branché) La sortie entrelacée augmente à 1080 lignes  
AUTO – La sortie vidéo suit automatiquement la résolution prise en charge de l’écran  
A noter  
Si rien n’apparaît sur le téléviseur car la résolution n’est pas prise en charge, utilisez le câble vidéo composite pour  
raccorder le système DVD à votre téléviseur. Allumez le téléviseur sur la chaîne d’entrée correspondante au vidéo  
composite et réglez la résolution sur 480P/576P.  
Vous pouvez également régler la résolution avec le bouton HDMI du panneau frontal.  
En général, la résolution sera meilleure si le nombre est élevé.  
Quand vous modifiez la résolution, l’image peut être corrompue ou la sortie plus longue que la normale.  
Appuyez sur le bouton HDMI pendant 3 secondes ou plus pour permuter entre l’état on et off.  
Exemples de configuration  
Disque à lire  
Résolution  
Disque enregistré au radio Squeeze  
Disque enregistré au ratio 4:3  
(Réglage HDMI)  
ASPECT TV  
16 : 9 LARGE  
Réglage de l’écran  
ASPECT TV  
Monitor Setting  
480P/525P  
576P/625P  
Standard  
Normal  
4:3  
Full/Squeeze  
SUPER LARGE  
16 :9 SQUEEZE  
720P  
*1  
OFF  
Normal/Direct  
Direct  
1080i  
La résolution est automatiquement sélectionnée en fonction de l’écran que vous utilisez. Réglez le TV  
AUTO  
SYSTEM, le WIDE SCREEN FORMAT et le réglage de l’écran en fonction de la résolution choisie.  
Certains écrans peuvent utiliser des noms de réglage différents de ceux indiqués ici.  
*1  
Si le ratio d’aspect désiré n’est pas disponible, sélectionnez le réglage qui convient le mieux entre SUPERWIDE, 16:9  
SQUEEZE et OFF dans “WIDE SCREEN FORMAT.  
VIDEO OUT  
Sortie Vidéo HDMI  
Sortie YCbCr  
Sortie Vidéo Composite/S-Vidéo  
480P  
480P (NTSC progressive)  
576P (PAL progressive)  
576P  
Suivre la source disque avec la sortie entrelacée.  
(ex : lecture du disque NTSC : NTSC entrelacé  
out.)  
Suivre la source disque avec la sortie  
progressive. (ex : lecture du disque NTSC :  
NTSC Progressive out.)  
720P  
1080i  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Configuration DVD  
6
GAMME DE SORTIE DVI  
SOUS TITRAGE TELETEXTE  
(CLOSED CAPTION)  
(DVI OUTPUT RANGE)  
Paramètre par défaut : STANDARD  
(modèle USA uniquement)  
Paramètre par défaut : OFF  
En raccordant le DVI, le noir peut remonter à  
la surface selon l’écran.  
Les sous-titrages Télétexte sont des  
données dissimulées les signaux  
AMELIORE – Valeurs des données de  
vidéo des disques spécifiques qui sont  
invisibles sans l’utilisation d’un décodeur  
adapté. La différence entre les sous-titres  
l’image entre 0 (noir) et 255 (blanc)  
STANDARD – Valeurs des données  
de l’image entre 16 (noir) et 235 (blanc)  
et le sous-titrage est que les sous-titres  
sont destinés aux personnes entendantes  
et le sous-titrages aux malentendants. Les  
sous-titres apparaissent rarement pour tout  
l’audio. par exemple, le sous-titrage Télétexte  
affichent les effets sonores comme une  
sonnerie de téléphone ou des empreintes de  
pas que les sous-titres n’affichent pas. Avant  
de procéder à cette option, veillez à ce que  
le disque contiennent des informations sur  
COMPOSANT (COMPONENT)  
(modèle Euro seulement)  
Paramètre par défaut : RGB  
Ce réglage vous permet de permuter la sortie  
du signal vidéo entre RGB (sur le A/V EURO  
CONNECTOR) et YCbCr (sur le composant).  
YCbCr – Sélectionnez cette option  
pour le raccordement YCbCr Pr sur le  
composant de sortie vidéo.  
le sous-titrage Télétexte et à ce que votre  
téléviseur prenne cette fonction en charge.  
RGB – Sélectionnez cette option pour le  
A/V EURO CONNECTOR.  
ON – Sélectionnez cette option pour  
activer la fonction Sous-titrage Télétexte.  
Pour changer manuellement le système  
OFF – Sélectionnez cette option pour  
désactiver la fonction Sous-titrage  
Télétexte.  
COMPONENT :  
0
1) Appuyez sur le bouton OPEN CLOSE pour  
ouvrir le tiroir du disque.  
3
2) Appuyez sur (RIGHT) sur la télécommande.  
3) Appuyez sur ANGLE sur la télécommande pour  
changer les COMPONENT out.  
A noter  
Si le lecteur est réglé sur YCbCr, certains téléviseurs  
ne se synchronisent pas correctement avec le  
lecteur sur le connecteur A/V EURO.  
NIVEAU DU NOIR (BLACK LEVEL)  
• Paramètre par défaut :  
7, 5 IRE (modèle USA)  
0 IRE (Modèle européen)  
Si votre téléviseur est sur NTSC, réglez le  
niveau de noir sur 7,5 IRE afin d’améliorer le  
contraste des couleurs pendant la lecture. Le  
niveau de noir n’a aucune incidence si le type  
de téléviseur est réglé sur PAL.  
7, 5 IRE – Sélectionnez cette option pour  
améliorer le niveau de noir.  
0 IRE – Sélectionnez cette option pour  
obtenir un niveau de noir standard.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menu Configuration DVD  
Réglage de la page CONFIGURATION  
PREFERENCE  
7
1
2
3
Appuyez 2 fois sur (STOP) pour arrêter  
la lecture (le cas échéant), et appuyez sur  
SETUP.  
Sélectionner la PREFERENCE PAGE à  
2 3  
l’aide des boutons de direction (  
/
),  
puis appuyez sur le bouton ENTER.  
5 ∞  
Utilisez les boutons de direction ( / )  
pour sélectionner le poste désiré, puis  
3
appuyez sur le curseur ( ) ou le bouton  
ENTER.  
PREFERENCE PAGE  
AUDIO  
SUBTITLE  
DISC MENU  
PARENTAL  
PBC  
MP3/JPEG NAV  
VR LIST  
PASSWORD  
DIVX SUBTITLE  
DEFAULT  
A noter  
2
Appuyez sur  
Utilisation de plaoulrarnevgeunier AUDIO,  
au poste du menu précédent.  
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.  
SOUS-TITRE et MENU DISQUE  
Vous pouvez sélectionner votre langue  
préférée pour lire un DVD. Si la langue  
choisie est enregistrée sur le disque, le  
système DVD lira automatiquement le disque  
dans cette langue. Dans le cas contraire, le  
disque utilisera la langue par défaut.  
AUDIO  
Sélectionnez la langue audio préférée pour la  
lecture du DVD.  
• Paramètre par défaut : ENGLISH  
(ANGLAIS)  
Si langue que vous voulez ne figure pas dans  
la liste, sélectionnez AUTRES puis utilisez le  
pavé numérique (0-9) sur la télécommande  
pour saisir le code langue à 4 chiffres “XXXX”  
(consultez la page 46 “Codes des langues”)  
et appuyez sur ENTER.  
SOUS TITRE (SUBTITLE)  
Sélectionnez la langue préférée des  
sous-titres pour la lecture du DVD.  
• Paramètre par défaut : OFF  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Configuration DVD  
6
Certains DVD ne disposent pas d’un classement  
MENU DISQUE (DISC MENU)  
Sélectionnez la langue préférée du menu  
disque pour la lecture du DVD.  
PBeCncodé même si la catégorie du film est indiquée sur  
la pochette du disque et la fonction de classement  
n’existe pas pour ces disques.  
• Paramètre par défaut : ENGLISH  
(ANGLAIS)  
Paramètre par défaut : ON  
5 ∞  
Utilisez les boutons  
/
pour sélectionner  
La fonction Contrôle de la Lecture ne  
s’applique qu’aux VCD/SVCD. Elle vous  
une langue et appuyez sur ENTER pour  
confirmer.  
permet de lire les CD vidéo (2.0) de façon  
interactive suivant le menu de l’écran.  
A noter  
ON – Le menu index (si disponible)  
apparaît sur le téléviseur lorsque vous  
chargez le VCD/SVCD.  
Pour certains disques, vous pouvez effectuer votre  
PAcRhEoiNx pTaAr Lle menu DVD. Dans ce cas, appuyez sur  
MENU pour afficher le menu DVD et faites votre  
choix.  
OFF – Le VCD/SVCD saute le menu index  
et démarre directement la lecture depuis  
le début.  
• Paramètre par défaut : 8 ADULT  
Certains DVD disposent d’un niveau parental  
attribué à tout le disque ou à certaines  
scènes du disque. Cette fonction vous  
permet de définir une limite de lecture.  
MP3/JPEG NAV  
Paramètre par défaut : WITHOUT MENU  
(SANS MENU)  
Le réglage du navigateur MP3/JPEG n’est  
possible que si un menu a été enregistré sur  
le disque. Il vous permet de sélectionner  
différents écrans menus pour une navigation  
simplifiée.  
Les niveaux de classement vont de 1 à 8  
en fonction du pays. Vous pouvez interdire  
la lecture de certains disques qui ne  
conviennent pas aux enfants ou lire certains  
disques avec des scènes de remplacement.  
SANS MENU – Affiche tous les fichiers du  
disque MP3/Picture.  
PREFERENCE PAGE  
AVEC MENU – Affiche le menu du dossier  
AUDIO  
1 KID SAFE  
2 G  
SUBTITLE  
DISC MENU  
PARENTAL  
PBC  
MP3/JPEG NAV  
VR LIST  
du disque MP3/Picture.  
3 PG  
4 PG 13  
5 PGR  
6 R  
A noter  
PASSWORD  
DIVX SUBTITLE  
DEFAULT  
Ce système DVD ne peut afficher que 650  
7 NC 17  
8 ADULT  
fichiers/dossiers dans le répertoire.  
LISTE VR (VR LIST)  
5 ∞  
1
2
Appuyez sur  
/
pour marquer le niveau  
Paramètre par défaut : ORIGINAL LIST  
de classement du disque et appuyez sur  
(LISTE ORIGINALE)  
ENTER.  
• Pour désactiver le contrôle parental et lire  
tous les disques, sélectionnez 8 ADULT.  
Deux moyens sont disponibles pour lire  
un disque au format VR (Enregistrement  
vidéo) : la LISTE ORIGINALE et la LISTE  
DE LECTURE. Cette fonction n’est pas  
disponible pour les disques qui ne sont pas  
au format VR.  
Utilisez le pavé numérique (0-9) pour saisir  
un mot de passe à 6 chiffres (consultez la  
page 44).  
• Les DVD qui sont classés au-dessus du  
niveau sélectionné ne seront pas lus  
sauf si vous saisissez le mot de passe à 6  
chiffres.  
LISTE ORIGINALE – Sélectionnez cette  
option pour lire les titres originaux  
enregistrés sur le disque.  
LISTE DE LECTURE – Sélectionnez cette  
option pour lire la version éditée du  
A noter  
disque. Cette fonction n’est disponible  
que lorsqu’une liste de lecture a été créée.  
Les VCD, SVCD, et CD n’ont pas d’indication de  
niveau ce qui rend le contrôle parental sans effet  
pour ces types de disque. Cela s’applique aussi à la  
plupart des disques DVD illégaux.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menu Configuration DVD  
Aperçu du format VR  
Pendant la lecture, appuyez sur SCAN.  
5 ∞  
MOT DE PASSE (PASSWORD)  
Le mot de passe est valide pour le Contr  
ôle Parental et le Verrouillage du disque.  
1
2
Appuyez sur  
/
pour marquer soit TITLE  
Saisissez un mot de passe à 6 chiffres pour  
DIGEST ou TITLE INTERVAL.  
lire un disque verrouillé ou lorsqu’on vous  
demande un mot de passe. Le mot de passe  
par défaut est “111111 . P o u r changer le mot  
de passe :  
SELECT DIGEST TYPE  
TITLE DIGEST  
TITLE INTERVAL  
1
2
Appuyez sur ENTER pour accéder au menu  
de changement du mot de passe.  
3
Appuyez sur ENTER pour sélectionner la  
fonction.  
TITLE DIGEST – Cette fonction affiche  
les images vignettes des titres sur l’écran.  
Affichage de 6 images vignettes par page.  
OLD PASSWORD  
NEW PASSWORD  
CONFIRM PWD  
OK  
En mode LISTE ORIGINALE, vous  
voyez les titres originaux enregistrés  
sur le disque.  
Utilisez le pavé numérique 0-9 de la  
télécommande pour saisir votre mot de  
passe à 6 chiffres sur OLD PASSWORD.  
En mode LISTE DE LECTURE, tous les  
titres de cette liste apparaissent.  
TITLE INTERVAL – Cette fonction divise  
et affiche le contenu de chaque titre à  
intervalles réguliers facilitant l’aperçu de  
A noter  
Lors de la première saisie ou si vous oubliez votre  
mot de passe, tapez “111111 .  
l’enregistrement. Affichage de 6 images  
vignettes par page.  
3
4
5
Saisissez à nouveau le mot de passe à 6  
Si le sous-titre est court, utilisez la  
chiffres sur NEW PASSWORD.  
fonction TITLE DIGEST à la place.  
Saisissez à nouveau le mot de passe à 6  
chiffres sur CONFIRM PWD.  
Appuyez sur ENTER pour confirmer et  
quitter le menu.  
SOUS-TITRE DIVX (DIVX SUBTITLE)  
Vous pouvez définir la police qui prend en  
charge les sous-titres DivX enregistrés.  
(exemple pour 6 images vignettes)  
Paramètre par défaut : STANDARD  
STANDARD  
2 3 5 ∞  
4
5
Utilisez  
/
/
/
pour sélectionner un  
Albanais, Danois, Hollandais, Anglais, Finnois, Français,  
Gaélique, Allemand, Italien, Kurde (Latin), Norvégien,  
Portugais, Espagnol et Suédois.  
titre puis le pavé numérique pour saisir le  
numéro du titre à côté de SELECT.  
4 ¢  
Appuyez sur  
/
pour accéder à la  
page précédente/suivante.  
CYRILLIC (CYRILLIQUE)  
Bulgare, Biélorusse, Anglais, Macédonien, Moldave,  
Russe, Serbe et Ukrainien.  
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre  
choix.  
Pour quitter la fonction aperçu  
A noter  
2 3 5 ∞  
Utilisez  
/
/
/
pour marquer EXIT et appuyez  
Les extensions de sous-titres prises en charge pour  
les DivX sont “.srt, .smi, .sub, .srt, .ssa, .ass.  
sur ENTER pour confirmer.  
Pour revenir au menu aperçu  
2 3 5 ∞  
Utilisez  
/
/
/
pour marquer MENU et  
appuyez sur ENTER pour confirmer.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Configuration DVD  
6
PAR DEFAUT (DEFAULT)  
Cette fonction vous permet de réinitialiser  
toutes les options du menu de configuration  
ainsi que vos paramètres personnels aux  
défauts usine, sauf le mot de passe du  
Contrôle Parental et du Verrouillage du  
disque. Appuyez sur ENTER pour confirmer  
les paramètres par défaut.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Informations supplémentaires  
Codes des langues  
Cette page permet de sélectionner d’autres langues. Elle n’a pas d’incidence sur les options  
AUDIO, SOUS-TITRES ou MENU DISQUE.  
Abkhazien  
Afar  
6566  
6565  
6570  
8381  
6869  
6577  
6785  
Hiri Motu  
7279  
7876  
7285  
7379  
7368  
7365  
7369  
7385  
7375  
7165  
7383  
7384  
7465  
7486  
7576  
7578  
7583  
7575  
7577  
7573  
8287  
7589  
7586  
7574  
7585  
7574  
7679  
7665  
7686  
7666  
7673  
7673  
7673  
7678  
7684  
7666  
7775  
7783  
7776  
7771  
7784  
7186  
7773  
7782  
7772  
7779  
7778  
7865  
7886  
7886  
7868  
7882  
7871  
7869  
7868  
8369  
7866  
7878  
7879  
7889  
7878  
7967  
Oromo  
7977  
7983  
7983  
8590  
8073  
8065  
7065  
8076  
8084  
7967  
8083  
8185  
8277  
8279  
8278  
8285  
8377  
8371  
8365  
8367  
8382  
8378  
8368  
6785  
6785  
8375  
8376  
8379  
8384  
8385  
7882  
8386  
8387  
8383  
8471  
8476  
8489  
8465  
8484  
6783  
6769  
8469  
8472  
6679  
8473  
8479  
8483  
8478  
8482  
8475  
8487  
8571  
8575  
8582  
8673  
8679  
8765  
8779  
8872  
8973  
8979  
9065  
9085  
Hollandais  
Ossetian ; Ossetic  
Ossetic ; Ossetian  
Ouzbèc  
Afrikaans  
Albanien  
Allemand  
Amharic  
Hongrois  
Ido  
Indonésien  
Interlingua (International)  
Interlingue  
Inuktitut  
Pali  
Panjabi  
Ancien Bulgare ; Ancien  
Slave ;  
Perse  
Polonais  
Portugais  
Provençal; Occitan (post)  
Pushto  
Ancien Slave ; Ancien  
Ancien Slave ; Religieux  
Anglais  
6785  
6785  
6978  
6582  
7289  
6583  
6569  
6589  
6590  
6665  
6985  
6678  
6669  
6672  
7789  
6673  
7866  
6683  
6682  
6671  
6983  
6765  
6772  
7889  
7889  
9072  
9065  
6786  
8373  
7579  
7587  
6779  
7282  
6865  
6890  
6983  
6979  
6984  
7079  
7074  
7073  
7082  
7089  
Inupiaq  
Irlandais  
Islandais  
Arabe  
Italien  
Quechua  
Raeto-Romance  
Roumain  
Rundi  
Arménien  
Assamese  
Avestan  
Japonais  
Javanais  
Kalaallisut  
Aymara  
Kannada  
Russe  
Azerbaïdjanais  
Bashkir  
Kashmiri  
Samoan  
Kazakh  
Sango  
Basque  
Khmer  
Sanskrit  
Sarde  
Bengali  
Kikuyu ; Gikuyu  
Kinyarwanda  
Kirghiz  
Biélorusse  
Serbe  
Bihari  
Shona  
Birman  
Komi  
Sindhi  
Bislma  
Kuanyama ; Kwanyama  
Kurde  
Slavon ; Slave ;  
Slavon  
Bokmål, Norvégien  
Bosnie  
Kwanyama ; Kuanyama  
Slovaque  
Slovène  
Somalien  
Sotho, Sud  
Soudanais  
Sud Ndebele  
Suédois  
Swahili  
Breton  
Lao  
Bulgare  
Latin  
Castillan, Espagnol  
Catalan  
Letton  
Letzeburgesch;  
Limburgan ; Limburger  
Limburger ; Kimburgan  
Limburgish ; Limburger  
Lingala  
Chamorro  
Chewa ; Chichewa ; Nyanja  
Chichewa ; Chewa ; Nyanja  
Chinois  
Swati  
Chuang ; Zhuang  
Chuvash  
Lithuanien  
Tadjik  
Luxembourgois ;  
Macédonien  
Malais  
Tagalog  
Cingalais  
Tahitien  
Tamil  
Coréen  
Cornouaillais  
Malayalam  
Tatar  
Corse  
Malgache  
Tchèque  
Tchétchene  
Telugu  
Croate  
Maltais  
Danois  
Manx  
Dzongkha  
Espagnol ; Castillan  
Esperanto  
Estonien  
Maori  
Thai  
Marathi  
Tibétain  
Tigrinya  
Tonga (Iles Tonga)  
Tsonga  
Marshallais  
Moldavien  
Féroé  
Mongolien  
Fidjien  
Tswana  
Nauru  
Finnois  
Turc  
Navaho ; Navajo  
Navajo ; Navaho  
Ndebele ; Nord  
Ndebele ; Sud  
Ndonga  
Français  
Turkirnen  
Frisien  
Twi  
Gaélique écossais ; Gaélique 7168  
Uighur  
Gaélique ; Gaélique écossais 7168  
Ukrainien  
Urdu  
Galicien  
Gallois  
7176  
6789  
7565  
7573  
6976  
7178  
7185  
7265  
7269  
7290  
7273  
Népalais  
Vietnamien  
Volapük  
Wallon  
Nord Ndebele  
Nord Sami  
Norvégien Bokmål ; Bokmål  
Norvégien Nynork  
Norvégien  
Géorgien  
Gikuyu ; kikuyu  
Grec,  
Wolof  
Guarani  
Gujarati  
Hausa  
Xhosa  
Yiddish  
Nyanja ; Chichewa ; Chewa  
Nynorsk ; Norvégien  
Yoruba  
Hébreu  
Herero  
Zhuang ; Chuang  
Zulu  
Occitan (après 1500) ; é  
prouvé  
46  
Hindi  
Oriya  
7982  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations supplémentaires  
7
Manipulation des disques  
Disques à éviter  
Tenez le disque de façon à ne pas laisser de traces de  
Les disques tournent à grande vitesse dans le lecteur.  
doigts, de salissures ou de rayures sur ses surfaces.  
Si vous constatez qu’un disque est craquelé, ébréché,  
Tenez le disque par ses bords ou par le trou central  
et ses bords.  
voilé ou autrement endommagé, ne prenez pas le  
risque de le mettre dans le lecteur, vous pourriez finir  
par endommager l’appareil.  
Les disques sales ou endommagés peut gêner la  
lecture. Veillez également à ne pas rayer la face  
imprimée du disque. Bien qu’elle ne soit pas aussi  
fragile que la face enregistrée, lorsque la face  
imprimée est rayée, le disque peut être inutilisable.  
Cet appareil est conçu pour utiliser des disques  
circulaires conventionnels uniquement. Lutilisation  
de disques profilés n’est pas recommandé avec cet  
appareil.  
Si un disque portent des marques de doigts, de la  
poussière, etc., nettoyez-le avec un tissu sec, puis  
essuyez-le du centre vers le bord extérieur comme  
indiqué sur l’illustration ci-dessous.  
Nettoyage de la lentille de lecture  
En temps normal, la lentille du lecteur DVD doit  
rester propre mais si, pour une raison quelconque,  
elle ne fonctionnait plus convenablement à cause de  
Essuyez doucement depuis Tout mouvement  
le centre du disque par des circulaire peut engendrer  
mouvements circulaires.  
des rayures sur le disque.  
la poussière ou de la saleté, consultez votre service  
technique MARANTZ agréé le plus proche. Malgré  
l’existence de nettoyants pour lentille CD disponibles  
dans le commerce, il est recommandé de ne pas les  
utiliser car ils peuvent endommager la lentille.  
Si besoin est, utilisez un tissu humidifié avec de  
l’alcool ou un kit de nettoyage CD/DVD disponible  
dans le commerce pour nettoyer un disque plus  
minutieusement. N’utilisez jamais de benzine, de  
diluant ou d’autres aérosols de nettoyage y compris  
les produits destinés à nettoyer les disques vinyles.  
Problèmes de condensation  
De l’humidité peut s’accumuler à l’intérieur du lecteur  
s’il passe de l’extérieur à une pièce chaude ou si la  
Rangement des disques  
température de la pièce augmente rapidement. Bien  
que l’humidité n’affectera pas le lecteur, elle peut  
gêner ses performances de façon temporaire. Dans  
ce cas, il convient de laisser l’appareil se régler à la  
température de la pièce pendant environ 1 heure  
avant de l’allumer.  
Même si les CD et les DVD ont une durée de vie plus  
longue que les disques vinyles, vous devez tout de  
même en prendre soin et les stocker correctement.  
Quand vous n’utilisez plus un disque, rangez-le dans  
son boîtier et stockez-le à la verticale. Evitez les  
endroits trop froids, trop humides ou trop chauds  
dont les rayons directs du soleil.  
Ne collez aucun papier ni étiquette sur le disque,  
n’utilisez pas de stylo, de stylo bille ou tout  
autre accessoire à pointe fine car cela pourrait  
endommager le disque.  
Pour plus d’informations sur l’entretien, consultez les  
instructions comprises avec les disques.  
Ne chargez pas plus d’un disque à la fois dans le  
lecteur.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Informations supplémentaires  
Conseils d’installation  
Déplacement du lecteur  
Nous souhaitons que vous profitiez pleinement  
Si vous devez déplacer le lecteur, appuyez  
de cet appareil pendant de longues années, aussi  
d’abord sur le bouton POWER ON/STANDBY du  
notez les points suivants lorsque vous choisissez  
panneau frontal pour mettre l’appareil en veille,  
l’emplacement de votre lecteur :  
puis débranchez le câble d’alimentation. Ne pas  
déplacer ou soulever l’appareil pendant la lecture :  
les disques tournent à grande vitesse et peuvent être  
endommagés.  
Ce qu’il faut faire...  
Utiliser dans une pièce bien ventilée.  
Placer l’appareil sur une surface robuste, plate  
et régulière telle qu’une table, une étagère ou un  
meuble stéréo.  
Précaution avec le câble  
d’alimentation  
Ce qu’il ne faut pas faire...  
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas  
retirer la prise en tirant brusquement sur le câble et  
ne pas le toucher lorsque vos mains sont humides car  
cela pourrait provoquer un court-circuit ou un choc  
électrique. Ne pas placer pas l’appareil, un meuble ou  
tout autre objet sur le câble d’alimentation, ni tordre  
le câble en aucune façon. Ne jamais faire de nœud  
au câble, ni le nouer avec d’autres câbles. Les câbles  
d’alimentation doivent être disposer de façon à ce  
Utiliser dans un local exposé à des températures  
élevées ou à une humidité importante, dont des  
radiateurs ou d’autres appareils générant de la  
chaleur.  
Placer sur un rebord de fenêtre ou tout autre  
endroit où le lecteur peut être exposé aux rayons  
directs du soleil.  
Utiliser dans un local excessivement poussiéreux  
ou humide.  
personne ne marche dessus. Un câble d’alimentation  
endommagé peut provoquer un incendie ou un choc  
électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps  
en temps. Si vous constatez qu’il est endommagé,  
demandez au service technique MARANTZ  
agréé le plus proche ou votre distributeur de vous le  
remplacer  
Placer directement l’appareil sur un amplificateur,  
ou un autre composant de votre système stéréo  
qui devient chaud pendant l’utilisation.  
Utiliser près d’un téléviseur ou d’un écran à cause  
des interférences, notamment si le téléviseur  
fonctionne avec une antenne intérieure.  
Utiliser dans une cuisine ou toute autre pièce  
où le lecteur peut être exposé à la fumée ou à la  
vapeur.  
Utiliser sur un tapis ou de la moquette épaisse,  
ou recouvert d’un tissu car cela peut empêcher le  
refroidissement nécessaire de l’appareil.  
Placer sur une surface instable ou une surface  
trop étroite pour supporter les quatre pieds de  
l’appareil.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations supplémentaires  
7
Résolution des problèmes.  
Les nouveaux réglages effectués dans les menus d’écran  
Configuration pendant la lecture d’un disque sont sans  
effet.  
Une opération incorrecte est souvent  
la cause d’un problème ou d’un  
Vous pouvez modifier certains réglages pendant la lecture  
d’un disque mais ils ne prendront effet que lorsque vous aurez  
dysfonctionnement. Si vous pensez que  
cet appareil présente un défaut, vérifiez  
redémarré le disque. Ces phénomènes ne témoignent pas d’un  
dysfonctionnement de l’appareil.  
les points ci-dessous. Le problème vient  
parfois d’un autre composant. Contrôlez  
les autres composants et les dispositifs  
électriques utilisés. Si le problème ne  
peut être corrigé sur la base des points de  
vérification ci-dessous, demandez à votre  
service technique MARANTZ agréé le plus  
proche ou votre distributeur de réparer  
l’appareil.  
Effectuez le même réglage lorsque le lecteur est sur Stop.  
7
Appuyez sur (STOP), puis redémarrez la lecture  
3
(PLAY). Notez que les réglages effectués dans les  
menus d’écran Configuration peuvent annuler la fonction  
RESUME.  
Réglages annulés.  
Lorsqu’il n’y a plus d’électricité en raison d’une coupure de  
courant ou du débranchement du câble, les réglages sont  
annulés.  
Avant de débrancher le fil d'alimentation, appuyez sur le  
bouton POWER de la télécommande et vérifiez que le  
voyant STANDBY du panneau de contrôle est allumé.  
Le disque est automatiquement éjecté après le  
chargement.  
Disque sale ou endommagé.  
Consultez la page 47 pour obtenir des information sur  
Pas d’image/pas de couleur.  
l’entretien des disques.  
Raccordements vidéo incorrects.  
Disque mal positionné sur les guides.  
Alignez le disque correctement.  
Numéro de zone incompatible.  
Vérifiez que les raccordements sont corrects et que les  
fiches sont complètement insérées.  
Les réglages du téléviseur/écran ou de l’amplificateur sont  
incorrects.  
Si le numéro de la zone d’un disque DVD-Vidéo ne  
correspond pas au numéro sur le lecteur, le disque ne  
peut être lu (page 9).  
Consultez le manuel d’utilisation pour le raccordement  
des équipements.  
Condensation à l’intérieur du lecteur.  
Le menu PROGRESSIVE est réglé sur ON mais le télé  
viseur/l’écran n’est pas compatible avec le balayage progressif.  
Laissez l’humidité s’évaporer. Evitez d’utiliser le lecteur près  
d’un dispositif de climatisation.  
Rebranchez le lecteur sur le téléviseur en utilisant un câble  
composite ou S-Vidéo et réglez le téléviseur sur l’entrée  
appropriée. Maintenant, sélectionnez le réglage Entrelacé  
dans le menu PROGRESSIVE, puis remettre l’entrée TV sur  
l’entrée composant. (page 38)  
Lecture impossible.  
Disque inséré à l’envers.  
Rechargez le disque face imprimée vers le haut.  
Ecran étiré ou aspect inchangé.  
Impossible de lire le disque DVD-R/RW.  
Le réglage de l’TV ASPECT dans le menu Configuration est  
Seul un disque DVD-R/RW qui a été finalisé peut être lu.  
incorrect.  
Réglez l’option TV ASPECT en fonction du téléviseur ou  
La lecture du DVD-Audio s’arrête.  
de l’écran que vous utilisez (page 38).  
Le disque DVD-Audio ne peut être lu.  
Perturbation de l’image ou noir pendant la lecture.  
Le repère ‘  
apparaît sur l’écran.  
Ce lecteur est compatible avec la protection du  
système Macro-Vision System. Certains disques sont pourvus  
Lopération est interdite par le lecteur.  
d’un signal de prévention de la copie et des bandes peuvent  
La fonction sélectionnée ne fonctionne pas avec ce disque.  
apparaître sur les sections d’image selon le téléviseur. Ces  
phénomènes ne témoignent pas d’un dysfonctionnement de  
l’appareil.  
Arrêt de la lecture et boutons d’opération inutilisables.  
7
Appuyez sur (STOP), puis redémarrez la lecture  
Les disques répondent différemment aux fonctions spécifiques  
3
(PLAY).  
du lecteur. Cela peut se traduire par un écran noir pendant un  
court instant ou une légère secousse quand vous exécutez la  
fonction.  
Passez en Veille en utilisant le bouton POWER ON/STANDBY  
sur le panneau puis avec le même bouton redémarrez le lecteur.  
Ces problèmes s’expliquent notamment par les  
différences entre les disques et le contenu des disques et  
ne témoignent pas d’un dysfonctionnement de ce lecteur.  
Lorsque vous utilisez le balayage progressif  
Si votre téléviseur est raccordé à l’aide des fiches  
de COMPONENT VIDEO OUT, réglez le menu  
PROGRESSIVE sur OFF (page 38).  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Informations supplémentaires  
Lors de l’enregistrement sur un magnétoscope ou  
l’utilisation d’un sélecteur AV, la lecture de l’image est  
perturbée.  
Le son analogique est OK, mais il apparaît qu’il n’y a  
aucun signal audio numérique.  
Réglages du menu AUDIO SETUP incorrects.  
En raison des circuits de protection contre la copie  
Vérifiez que le DIGITAL OUT est réglé sur ALL ou PCM  
intégrés dans le lecteur, le raccordement de ce dispositif à un  
(page 35).  
magnétoscope ou un sélecteur AV peut altérer l’enregistrement  
Vérifiez l’ampérage sur le manuel de l’utilisateur.  
ou provoquer des problèmes d’images. Ces phénomènes ne  
témoignent pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.  
Différence notable entre le volume du DVD et du CD.  
Les DVD et les CD utilisent des méthodes d’enregistrement  
différentes. Ces phénomènes ne témoignent pas d’un  
dysfonctionnement de l’appareil.  
La télécommande semble ne pas fonctionner.  
La télécommande est trop éloignée du lecteur ou la portée de  
la télécommande est trop élevée.  
Utilisez la télécommande dans les limites de sa gamme de  
Ne peut émettre un son numérique de 192 kHz ou de  
fonctionnement (page 7).  
176,4 kHz.  
Les piles sont usées  
Le lecteur n’émet pas de son numérique à ces taux  
Installez des nouvelles piles (page 7).  
d’échantillonnage.  
Impossible d’écouter un fichier audio avec un taux  
Ne peut émettre un son numérique de 96 kHz ou de  
d’échantillonnage élevé par la sortie numérique.  
88,2 kHz.  
LPCM Out est réglé sur 48 kHz.  
Vérifiez que le réglage LPCM OUT n’est pas sur 96 kHz (page  
36).  
Réglez-le sur 96 kHz.  
Certains disques sont protégés contre la copie numérique et  
n’émettent pas de son numérique à un taux d’échantillonnage  
élevé.  
En tant que mesure de protection contre la copie, certains  
DVD n’ont pas de sortie 96 kHz audio.  
Dans ce cas, même si 96 kHz est sélectionné, le lecteur  
émet automatiquement le son à 48 kHz. Ces phénomènes  
ne témoignent pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.  
Pas de sortie audio DTS.  
Si cet appareil n’est pas raccordé à un amplificateur ou un  
décodeur compatible DTS utilisant un câble audio numérique,  
réglez le DIGITAL OUT sur PCM dans le menu Configuration.  
Si vous ne le faites pas, un bruit sera perceptible à la lecture  
d’un disque DTS.  
Pas de son ou son déformé.  
Certains disques DVD n’émettent pas de son numérique.  
Permutez votre amplificateur sur les sorties analogiques du  
lecteur.  
Si cet appareil est raccordé à un amplificateur ou un décodeur  
Salissure, poussière etc. sur le disque.  
compatible DTS utilisant un câble audio numérique, vérifiez les  
réglages de l’amplificateur et le raccordement du câble.  
Nettoyez le disque (page 47).  
Les interconnecteurs ne sont pas complètement insérés dans  
les terminaux (ou ne sont pas raccordés).  
Vérifiez que tous les interconnecteurs sont fermement  
insérés.  
Prises et/ou terminaux sales ou oxydés.  
Nettoyez les prises et les terminaux.  
Raccordement du câble audio incorrect.  
Vérifiez les raccordements audio (pages 10 à 12).  
La sortie du lecteur est raccordée sur les entrées phono (plateau  
moteur d’électrophone) de l’amplificateur.  
Connectez à tout groupe d'entrées sauf phono  
Le disque est sur pause.  
3
Appuyez sur (PLAY) pour quitter le mode pause.  
Réglages de l’amplificateur incorrects.  
Vérifiez que le volume est monté, que les haut-parleurs  
sont actifs et que la fonction d’entrée est correctement  
réglée, etc.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations supplémentaires  
7
Un disque contenant des plages MP3 ne fonctionne pas.  
Si le CD est inscriptible, veillez à ce que le disque ait été finalisé.  
Vérifiez que la ou les plages sont au format MPEG1 Audio  
Layer 3.  
Certaines plages MP3 sont absentes d’un disque.  
Si le nom d’une plage ne se termine pas par “.mp3” ou “.MP3,  
le lecteur ne la reconnaîtra pas en tant que plage MP3.  
Ce lecteur ne reconnaît que 650 fichiers par dossier et 300  
dossiers par disque. Si le nombre de titres est supérieur, vous  
ne pourrez pas les lire.  
Ce lecteur n’est pas compatible avec les disques multisession.  
Si le disque est multi-session, vous ne pourrez lire que les  
plages enregistrées sur la première session.  
Cet appareil est raccordé à un composant HDMI/DVI mais  
le voyant HDMI/DVI de l’écran ne s’allume pas.  
Réglez le sélecteur d’entrée sur le téléviseur ou le composant  
HDMI/DVI raccordé de cet appareil.  
Cet appareil ne peut être raccordé à un téléviseur ou à un  
composant HDMI/DVI qui ne prend pas en charge le HDCP.  
Réinitialisez cet appareil et le téléviseur ou le composant  
HDMI/DVI en les éteignant et en les rallumant.  
Aucune vidéo n’apparaît sur le composant HDMI/DVI  
raccordé.  
Le téléviseur ou le composant HDMI/DVI raccordé peut-il  
utiliser la résolution sélectionnée ?  
Réglez HDMI VIDEO dans le menu Configuration HDMI.  
(page 40)  
Réglez le sélecteur d’entrée sur le téléviseur ou le composant  
HDMI/DVI raccordé de cet appareil.  
Les téléviseurs ou les composants HDMI/DVI qui ne prennent  
pas en charge le HDCP ne peuvent lire les fichiers vidéo à  
partir de ce lecteur.  
Aucun son ne sort du composant HDMI raccordé.  
Lappareil n’émet pas de signal audio si Audio a été désactivé  
dans la Configuration HDMI AUDIO OUT. (page 36)  
Certains écrans compatibles HDMI ne prennent pas en charge  
la sortie audio.  
Lappareil n’émet pas de signal audio si un composant DVI est  
connecté.  
Impossible de lire les films DivX.  
Vérifiez que les fichiers DivX sont encodés avec l’encodeur  
certifié “Mode Home Cinéma avec DivX.  
Aucun son pendant la lecture des films DivX.  
Les codes audio ne sont peut-être pas pris en charge par le  
lecteur DVD.  
Un film DivX ne se répète pas.  
Vérifiez que la taille du fichier des films ne dépasse pas la taille  
du fichier du disque CD pendant la gravure.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Informations supplémentaires  
Assignation connecteur 21 broches  
(Modèle Europe uniquement)  
Spécifications  
Sortie connecteur AV ............. connecteur 21 broches  
Ce connecteur fournit les signaux audio et vidéo  
pour le raccordement d’un téléviseur ou d’un écran  
couleurs.  
Général  
Système  
DVD-Vidéo, DVD R/RW, CD Vidéo, CD, fichiers MP3,  
fichiers JPEG, DviX et WMA  
Alimentation (U.S.A.).................................120 V, 60 Hz  
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2  
Alimentation (Europe).......................230 V, 50/60 Hz  
Consommation électrique........................................ 9 W  
Consommation électrique en mode veille......... 0,6 W  
Poids...................................................... 4 kg (8 lb 13 oz)  
Dimensions ..............440 (W) x 60 (H) x 319 (D) mm  
(17,3 (W) x 2,4 (H) x 12,6 (D) in.)  
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1  
PIN n°  
1
3
4
Audio 2/R out  
Audio 1/L out  
GND  
15 R out  
16 Vierge  
17 GND  
Température de service  
.................................+5 °C à +35 °C (+41 °F à +96 °F)  
Humidité de service  
7
B out  
19 Vidéo out  
21 GND  
8
Etat  
................................... 5 % à 85 % (sans condensation)  
11 G out  
Sortie S-Vidéo  
Sortie audio  
Y (luminosité) - Niveau de sortie ....... 1 Vp-p (75  
C (couleur) - Niveau de sortie .... 286 mVp-p (75  
)
)
Niveau de sortie  
Pendant la sortie audio...............2 Vrms (1kHz, 0 dB)  
Fiches .........................................................Fiche S-VIDEO  
Nombre de canaux.......................................................... 2  
Fiches ..................................................................Fiche RCA  
Sortie vidéo  
Niveau de sortie ..................................... 1 Vp-p (75  
)
Spécifications audio  
Fiches ..................................................................Fiche RCA  
Réponse de fréquence  
B
R
.................................... 4 Hz à 44 kHz (DVD fs: 96 kHz)  
ratio S/N ................................................................. 110 dB  
Portée dynamique ................................................ 100 dB  
Distorsion harmonique totale......................... 0,003 %  
Sortie vidéo composant (Y, C , C )  
Niveau de sortie .............................Y: 1,0 Vp-p (75  
)
B
B
R
R
.......................................C /P , C /P : 0,7 Vp-p (75  
)
Fiches ................................................................Fiches RCA  
Fluctuation : Limite de la mesure  
( 0,001 % W. PEAK) ou inférieur  
Sortie HDMI  
Terminal de sortie.......................................... 19 broches  
Sortie numérique  
Sortie numérique coaxial................................Fiche RCA  
Autres terminaux  
Contrôle in/out ................................................Fiche RCA  
Entrée Flasher.......................................Mini fiche (3,5ø)  
RS232C ............................................................................. 1  
Accessoires  
Télécommande................................................................. 1  
2 Batteries à anode sèche type AAA/R03................. 2  
Câble audio/vidéo (jaune/rouge/blanc) ................... 1  
Câble du contrôle système............................................ 1  
Câble d’alimentation....................................................... 1  
Guide de l’Utilisateur (ce manuel)  
Carte de garantie  
Note : Les caractéristiques techniques et la conception  
peuvent être modifiées sans préavis aux fins  
d’améliorations du produit.  
(mm)  
440  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations supplémentaires  
7
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VORWORT  
ZUR BEACHTUNG  
Dieser Abschnitt muss gelesen werden, bevor das Gerät an eine  
Netzsteckdose angeschlossen wird.  
Für die Verwendung dieses Gerätes müssen die folgenden  
Hinweise beachtet werden.  
ALLGEMEINE HINWEISE  
CE-Markierung (nur für Europa)  
Dieses Produkt entspricht den EMC-Richtlinien  
und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.  
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass:  
die Ventilationsöffnungen nicht verdeckt sind.  
NETZSPANNUNGS-EINSTELLUNG DES  
GERÄTES  
die Luft unbehindert um das Gerät zirkulieren kann.  
es keinen Vibrationen ausgesetzt ist.  
Dieses Marantz-Produkt entspricht den Netzspannungs- und  
Sicherheitsanforderungen, die im Vertriebsgebiet gelten.  
es nicht Hitze, Kälte, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist.  
es nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist.  
es keinen elektrostatischen Entladungen ausgesetzt ist.  
ZUR BEACHTUNG!  
- Das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen.  
Außerdem dürfen niemals schwere Gegenstände auf das Gerät  
gelegt werden.  
- Das Gehäuse des Geräts nicht öffnen oder entfernen.  
- Darauf achten, daß keine Gegenstände durch die  
Lüftungsöffnungen ins lnnere des Geräts gelangen  
können.  
Wenn Gegenstände oder Wasser in das Gerät gelangen, wenden  
Sie sich an Ihren Fachhändler oder an eine Kundendienststelle.  
Zum Ziehen des Netzsteckers niemals am Kabel ziehen, sondern  
den Stecker anfassen.  
- Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.  
- Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit Dingen wie  
beispielsweise Tischtüchern, Zeitungen oder Vorhängen  
ab.  
Es wird empfohlen, den Netzstecker zu ziehen, wenn das Haus  
verlassen wird oder wenn ein Gewitter aufzieht.  
- Stellen Sie auf keinen Fall Objekte mit offener Flamme wie  
beispielsweise brennende Kerzen auf das Gerät.  
LASER-SICHERHEIT  
- Bitte entsorgen Sie die verbrauchten Batterien  
entsprechend den in Ihrem Land oder Ihrer Region  
geltenden rechtlichen Bestimmungen oder den  
betreffenden Umweltvorschriften.  
Diese Einheit nutzt einen Laser. Nur qualifiziertes Service-  
Personal darf die Abdeckung entfernen oder darangehen,  
das Gerät zu reparieren, da es ansonsten möglich ist, die  
Augen zu schädigen.  
- DDer Abstand von Objekten über der Oberseite des  
Gerätes muss mindestens 10 cm betragen.  
- Sichern Sie einen freien Raum von etwa 10 cm rund um  
das Gerät.  
Die Verwendung von Bedien- oder Einstellelementen  
oder die Ausführung von Operationen in anderer  
Weise als hier angegeben kann dazu führen, dass  
Personen einer gefährlichen Strahlung ausgesetzt  
werden.  
- Stellen Sie auf keinen Fall mit Flüssigkeit gefüllte Gegenst  
ände wie beispielsweise Vasen auf das Gerät.  
- Wenn der Stromschalter des Gerätes ausgeschaltet ist  
(OFF), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz  
getrennt.  
Vorsicht!  
- Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose  
aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz  
angeschlossen werden kann.  
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASER-STRAHLUNG  
BEIM ÖFFNEN DES GERÄTES. VERMEIDEN SIE ES,  
DEN STRAHLEN AUSGESETZT ZU WERDEN (WARNUNG  
IM INNERN AN DER LASER-ABDECKUNG).  
GRANTIE  
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Hä  
ndler.  
HEBEN SIE IHRE QUITTUNG GUT AUF!  
RECYCLING-HINWEIS  
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihre wertvolle  
Anschaffung Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die  
darin enthaltenen Angaben für Versicherungszwecke oder bei  
Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen.  
Das Verpackungsmaterial dieses Produkts  
ist für Recycling geeignet und kann  
wiederverwendet werden. Dieses Produkt und  
das in seinem Verpackungskarton enthaltene  
Zubehör mit Ausnahme der Batterien  
entsprechen der WEEE-Direktive.  
WICHTIG!  
Bei Garantiefragen muss der Kunde eine Kaufunterlage mit  
Kaufdatum vorlegen. Ihre Quittung oder Rechnung ist als Unterlage  
ausreichend.  
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung  
irgendwelcher Materialien die  
örtlichen Recycling-Bestimmungen.  
Bei der Entsorgung des Gerätes sind die  
einschlägigen Umweltschutzauflagen  
sorgfältig zu befolgen.  
Dieses Produkt beinhaltet urheberrechtlich geschützte  
Technologie gemäß Verfahrensansprüchen bestimmter  
US-Patente und anderer Rechte geistigen Eigentums im Besitz  
der Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber.  
Batterien dürfen nicht weggeworfen oder  
verbrannt werden, sondern müssen gemäß  
den örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von  
chemischem Abfall entsorgt werden.  
Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technologie mu  
ß von Macrovision Corporation autorisiert werden und ist nur  
auf Heimanwendungen und andere begrenzte Anwendungen  
beschränkt, sofern nicht eine spezielle Genehmigung der  
Macrovision Corporation eingeholt worden ist.  
Nachbau und Zerlegung sind verboten.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
1
2
Vor dem Start  
6
7
DVD-Einstellmenü  
Merkmale / Funktionen...........................................................4  
Inhalt der Box............................................................................5  
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung......................5  
Verwendung der Fernbedienung............................................5  
Einrichten der Allgemein-Einstellungsseite.......................31  
Einstellen der Audio-Einstellung-Seite.............................. 33  
Einrichten der Video-Einstellung-Seite ............................. 35  
Einrichten der Voreinstellung-Seite.................................... 40  
Mit diesem Player kompatible Discs.....................................6  
Regionen für DVD-Video-Discs .............................................6  
Allgemeine Informationen.......................................................7  
Informationen zur Kompatibilität mit MP3.........................7  
Informationen zur Kompatibilität mit WMA .......................7  
Informationen zur Kompatibilität mit JPEG.........................7  
Informationen zur Kompatibilität mit DivX.........................7  
Zusätzliche Informationen  
Sprachen-Codes .................................................................... 44  
Handhabung von Discs ........................................................ 45  
Aufbewahrung von Discs...................................................... 45  
Diese Discs unbedingt meiden!.......................................... 45  
Reinigen der Aufnahme-Linse ............................................. 45  
Probleme mit der Kondensation ........................................ 45  
Hinweise zur Installation ...................................................... 46  
Fortbewegen des Players...................................................... 46  
Vorsicht im Umgang mit dem Netzkabel .......................... 46  
Anschließen  
Basis-Einstellung.......................................................................8  
Anschlüsse für Heimkino-Video-Discs .................................9  
Anschlüsse für Heimkino-Audio-Discs...............................10  
Problembehebung ................................................................. 47  
Technische Daten .................................................................. 50  
3
4
Bedienelemente und Anzeigen  
Bedienfeld ................................................................................11  
Fernbedienung.........................................................................12  
Vor der Inbetriebnahme  
Wiedergabe von Discs...........................................................13  
Basis-Bedienelemente für die Wiedergabe .......................13  
Wiederaufnahme der Wiedergabe vom letzten Punkt  
eines Stopps an.......................................................................13  
Navigieren in DVD-Disc-Menüs...........................................14  
Navigieren in Video-CD-PBC-Menüs .................................14  
5
Wiedergabe von Discs  
Einführung................................................................................15  
Vorschau-Funktion..................................................................15  
Schneller Vorlauf/Schneller Rücklauf .................................17  
Standbild/Zeitlupen-Wiedergabe/Wiedergabe mit  
Einzelbild-Weiterschaltung ...................................................18  
Verwendung der wiederholten Wiedergabe......................19  
Schleifendurchlauf eines Abschnitts auf der Disc........... 20  
Nutzung der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge  
(„Kartenmisch“-Wiedergabe).............................................. 20  
Umschalten Kamera-Winkel..................................................21  
Umschalten Untertitel-Sprache...........................................21  
Umschalten Audio-Sprache................................................. 22  
Umschalten Audio-Kanal...................................................... 22  
Nutzung der Zoom-Funktion.............................................. 22  
Informationen zur Wiedergabe........................................... 23  
Wiedergabe einer JPEG-Bilddatei (Diashow)................... 26  
Wiedergabe von MP3/DivX/JPEG/Windows Media  
Audio-Disc .............................................................................. 25  
Wiedergabe von MP3-/WMA-Musik sowie von  
JPEG-Bildern Simultan .......................................................... 27  
Wiedergabe einer DivX-Disc............................................... 28  
Nutzung des Einstell-Menüs (Setup)................................ 29  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Vor dem Start  
3
Kompatibilität mit MP3 und WMA*  
Merkmale / Funktionen  
Eine HDCP-kompatibler  
1
HDMI* -Anschluss sichert höchste Bild-  
Dieser Player ist kompatibel mit CD-R-,  
und digitale Klangqualität durch voll  
digitale Übertragung.  
CD-RW- und CD-ROM-Discs, die MP3- und  
WMA-Audio-Titel enthalten (siehe die Seiten 25  
und 27).  
Diese Einheit ist mit einem HDCP- kompatiblen  
Bildausgabe-Terminal (HDMI) ausgestattet, um  
das Urheberrecht zu schützen.  
Kompatibilität mit JPEG  
Dieser Player ist kompatibel mit CD-R-, CD-RW-  
und CD-ROM-Discs, die JPEG-Daten enthalten  
(siehe die Seiten 25, 26 und 27).  
Die direkte digitale Übertragung ohne analoge  
Umformung von DVD-Bilddaten ermöglicht es,  
sich an lebensechten Bildern ohne Verzerrungen  
durch AD-/DA-Wandlung zu erfreuen. Die  
Einheit ist auch dafür vorgesehen, es zu  
ermöglichen, dass sowohl die Übertragung von  
digitalen Videodaten als auch die Übertragung  
von digitalen Audiodaten mit einem einzigen  
Anschluss realisiert wird.  
1
*
*
*
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia  
Interface sind Warenzeichen oder eingetragene  
Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.  
2
3
„DivX“ und „DivX Ultra“ Certified sowie die betreffenden  
Logos sind Warenzeichen der Firma DivX, Inc., und  
werden in Lizenz verwendet.  
Windows Media und das Windows-Logo sind  
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der  
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen  
Ländern.  
Qualitativ hochwertiger  
12-bit-/108-MHz- Video-D/A-Wandler  
Die Einheit verwendet einen Video-D/A- Wandler,  
der die D/A-Wandlung aller Video-Signale  
in 12-bit-Signale ausführt und der ein  
4x-Oversampling ausführen kann, das es Ihnen  
ermöglicht, sich an wunderschönen Videobildern  
zu erfreuen, die mit DVDs möglich sind.  
Hergestellt in Lizenz der Firma Dolby  
Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D- Symbol  
Qualitativ hochwertiger  
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.  
Vertrauliche unveröffentlichte Mitteilungen.  
© 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte  
vorbehalten.  
24-bit-/192-kHz D/A-Wandler  
Der hoch spezifizierte 24-bit-/192-kHz-D/A-  
Wandler liefert einen dynamischen, geschmeidigen  
und umfassenden analogen Klang von CDs und  
DVDs.  
2
DivX  
*
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind eingetragne  
Warenzeichen der Firma Digital Theater Systems,  
Inc.  
Sie können sich an auf DVD R/RW oder  
®
CD-R/RW aufgezeichneten DivX -Dateien  
erfreuen.  
®
Offizielles „DivX -Ultra“ Certified Produkt  
®
Spielt alle Versionen von DivX -Video  
®
(einschließlich DivX 6) mit erweiterter  
®
Wiedergabe von DivX -Medien-Dateien und  
Dieser Pla®yer unterstützt GMC nicht.  
dem DivX -Media-Format ab.  
Dieser Player unterstützt Quarter Pixel.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vor dem Start  
1
Inhalt der Box  
Verwendung der Fernbedienung  
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf diese  
Bitte beachten Sie Folgendes, wenn Sie die  
Fernbedienung verwenden:  
Produktes der Firma MARANTZ entschieden  
haben. Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das  
folgende Zubehör in der Verpackung befindet,  
wenn Sie sie öffnen.  
Achten Sie bitte darauf, dass sich zwischen der  
Fernbedienung und dem betreffenden Sensor der Einheit  
keine Hindernisse befinden.  
Verwenden sie die Fernbedienung innerhalb des  
dargestellten Betriebsbereiches und des dargestellten  
Winkels.  
Fernbedienung  
AAA-/R03-Trockenbatterien x 2  
Audio-/Video-Kabel (gelb/rot/weiß)  
System-Steuerkabel  
Netzkabel  
5m  
Benutzerhandbuch (die vorliegende Betriebsanleitung)  
30  
30  
Garantiekarte  
Die Bedienung mit der Fernbedienung kann  
Einlegen der Batterien in die  
unzuverlässig werden, wenn direktes Sonnenlicht oder  
Fluoreszenz-Licht auf den Fernbedienungssensor der  
Einheit scheinen.  
Fernbedienung  
1
2
Öffnen Sie die Abdeckung  
des Batteriefachs auf  
der Rückseite der  
Fernbedienungen für verschiedene Geräte können sich  
gegenseitig beeinflussen. Vermeiden Sie daher die  
Verwendung von Fernbedienungen für andere Geräte, die  
sich in der Nähe dieser Einheit befinden.  
Fernbedienung.  
Legen Sie zwei AAA-/  
Ersetzen Sie die Batterien, wenn Sie merken, dass die  
Fernbedienung in ihrer Leistung nachlässt.  
R03-Trockenbatterien in das  
Batteriefach ein und folgen  
ª
Hinweise  
Sie dabei den Anzeigen (  
,
·
) im Batteriefach.  
Wenn Sie diesen Player unabhängig verwenden, dann  
stellen Sie den Schalter REMOTE CONTROL auf dem  
rückseitigen Bedienfeld auf INT. (INTERNAL) ein (siehe  
Seite 8).  
3
Schließen Sie die  
Abdeckung.  
Hinweise  
Ein inkorrekter Gebrauch von  
Batterien kann zu Risiken wie dem Auslaufen oder dem  
Bersten der Batterien führen. Bitte beachten Sie Folgendes:  
Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien zusammen.  
Verwenden Sie nicht verschiedene Arten von  
Batterien zusammen. Wenn sie auch ähnlich aussehen  
können, können sie dennoch verschiedene Spannungen  
aufweisen.  
Bitte achten Sie darauf, dass das jeweilige Plus- und  
Minus-Ende jeder Batterie mit den Anzeigen im  
Batteriefach übereinstimmt.  
Entfernen Sie die Batterien aus einem Gerät oder  
Zubehörteil, dass voraussichtlich 1 Monat lang oder  
länger nicht verwendet wird.  
Bitte entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den  
gesetzlichen Bestimmungen oder Umweltverordnungen, die  
in Ihrem Lande oder Gebiet gelten.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Vor dem Start  
Kompatibilität mit Audio-CD:  
Mit diesem Player kompatible Discs  
Logos:  
Eine Disc, auf der eines der folgenden  
Logos angezeigt ist, sollte auf diesem Player  
wiedergegeben werden können. Andere Formate  
einschließlich DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM  
12-cm oder 8-cm-Discs  
Linear-PCM-Digital-Audio  
Rormate Audio-CD, CD-R* und CD-RW*  
(außer denen, die MP3-/DivX-/WMA-/JPEG-  
Dateien enthalten) und Photo CD werden nicht  
wiedergegeben.  
CDs werden in Titel (Nummern) eingeteilt.  
*Diese Einheit kann CD-R- und CD-RW-Discs wiedergeben,  
die im Audio-CD- oder Video- CD-Format bespielt wurden,  
Kompatibilität mit DVD-Video-Discs:  
mit MP3- Audio- Dateien, mit Windows- Media-Dateien, mit  
Bild-Dateien oder mit DivX-Dateien.  
Logos:  
*Einige kopiergeschützte CDs entsprechen möglicherweise  
Einseitige oder doppelseitige Discs  
Einschicht- oder Doppelschicht-Discs  
nicht den offiziellen CD-Standards. Es handelt sich dabei um  
spezielle Discs, die nicht auf dem DV4001 wiedergegeben  
werden können.  
Dolby-Digital-, DTS- MPEG- oder Linear-PCM-Digital-  
*Der DV4001 unterstützt nicht die Nicht-DVD-Seite einer  
Audio-Disc  
Dual Disc.  
MPEG-2-Digital-Video  
Die (DVD-)Discs werden generell in einen oder mehrere  
Titel eingeteilt. Die Titel können weiter in Kapitel unterteilt  
werden.  
Kompatibilität mit Video-CD:  
Logo:  
12-cm oder 8-cm-Discs  
MPEG-1-Digital-Audio  
MPEG-1-Digital-Video  
Kompatibilität mit DVD-R:  
Diese Einheit kann DVD-R-Discs wiedergeben. Bitte beachten  
Sie die folgenden Punkte, wenn Sie diese Discs verwenden:  
Logo:  
Video-CDs werden in Titel (Nummern) eingeteilt.  
Diese Einheit kann DVD-RW-Ddiscs wiedergeben, die im  
DVD-Video-Format.  
Kompatibilität mit Super-VCD:  
Logo:  
Kompatibilität mit DVD-RW:  
12-cm oder 8-cm-Discs  
MPEG-1-Digital-Audio  
Diese Einheit kann DVD-RW-Discs wiedergeben. Bitte  
beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie diese Discs  
verwenden:  
ReMgPioEGn-1e-nDigfiütalr-VDideVoD-Video-Discs  
Super-VCDs werden in Titel (Nummern) eingeteilt.  
Logo:  
Diese Einheit kann DVD-RW-Ddiscs wiedergeben, die  
im DVD-Video-Format und im DVD-VR-Format bespielt  
wurden.  
DVD-RW-Discs, die mit Einmalkopie-Erlaubnis bespielt  
wurden, können wiedergegeben werden.  
Kompatibilität mit DVD+R/+RW:  
Logo:  
Diese Einheit kann DVD+R/+RW-Discs wiedergeben.  
Bitte beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie diese  
Discs verwenden:  
Alle DVD-Video-Discs tragen irgendwo auf ihrer  
Hülle eine Regionen-Markierung, die anzeigt,  
mit welcher Region oder welchen Regionen in  
der Welt die DVD kompatibel ist. Ihr DVD-Player  
besitzt ebenfalls eine Regionen-Markierung,  
die Sie auf dem rückseitigen Bedienfeld finden  
können. Discs aus inkompatiblen Regionen  
werden auf diesem Player nicht wiedergegeben.  
Discs, die mit ALL markiert sind, werden von  
jedem Player wiedergegeben.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vor dem Start  
1
Allgemeine Informationen  
Informationen zur Kompatibilität  
mit JPEG  
Dieser Player kann bei MP3, DivX und WMA insgesamt  
etwa 650 Dateien pro Ordner und 300 Ordner pro Disc  
erkennen.  
Dieser Player ist dafür vorgesehen, dass er mit im  
JPEG-Format aufgenommenen Bilddaten umgehen  
kann, doch kann keine Zusicherung gegeben werden,  
dass der Player Bilddaten anzeigen kann, die in allen  
JPEG-Formaten aufgenommen wurden.  
Beim Brennen von MP3-/WMA-/JPEG-/DivX- Dateien  
auf CD-R/RW-Discs ist stets darauf zu achten, dass das  
Brennformat auf ISO 9660, Level 1, eingestellt ist.  
Bei MP3- und WMA-Dateien, die mit Variable Bit Rate  
Dieser Player kann progressive JPEG-Bilder anzeigen.  
(VBR) aufgenommen wurden, kann die Einheit nicht die  
Dieser Player kann HD-JPEG-Bilder anzeigen.  
mittatMcPhl3ich abgelaufene Zeit anzeigen.  
Achten Sie stets darauf, bei JPEG-Dateien eine  
Dateinamenerweiterung „.JPG“ oder „.JPEG“ anzugeben.  
Die Datei wird nicht wiedergegeben, wenn eine  
andere Dateinamenerweiterung als „.JPG“ oder  
„.JPEG“ angegeben ist oder wenn der Datei keine  
Dateinamenerweiterung zugeordnet worden ist. (Das  
bedeutet, dass JPEG-Dateien, die auf einem Macintosh  
erstellt wurden, nicht als solche angezeigt werden.)  
Informationen zur Kompatibilität  
Dateien müssen im Format MPEG1 Audio Layer 3 sein.  
Die Abtastrate liegt bei 11 kHz bis 48 kHz, aber das  
hängt von der Bit-Rate ab. Inkompatible Dateien werden  
nicht wiedergegeben.  
Informationen zur Kompatibilität  
Je nach Dateigröße und Komprimierungsverhältnis lassen  
Audio-Discs, die mit 128 kbps verschlüsselt wurden,  
misticDh eiivniXge JPEG-Bilder nicht korrekt anzeigen.  
sollten hinsichtlich ihrer Klangqualität nahe an einer  
normalen Audio-CD liegen. Dieser Player gibt 32 kbps  
bis 320 kbps wieder, aber das hängt von der Abtastrate  
ab.  
Dieser Player ist kompatibel mit ID3-Tags, Version 1.1.  
Eine Datei mit der Erweiterung „.avi“ oder „.divx“ wird als  
DivX-Datei bezeichnet.  
Auf dem Fernsehbildschirm können bis zu 30 Zeichen  
angezeigt werden.  
Auf dem Fernsehbildschirm können bis zu 30 Zeichen  
angezeigt werden.  
Dieser Player kann DVD-R/RW-Discs mit  
aufgenommenen MP3-Musikdaten nicht wiedergeben.  
Dateien bis zu einer Größe von 4 GByte können  
Dieser Player gibt nur Titel wieder, die einen Namen  
haben und mit der Dateinamen-Erweiterung „.mp3“ oder  
„.MP3“ versehen sind.  
angezeigt werden.  
Eine Datei muss das Format MPEG1 Audio Layer 3 bzw.  
MPEG2 aufweisen.  
Dieser Player ist nicht kompatibel mit  
Multisessions-Discs. Wenn Sie versuchen, eine  
Vorsicht!  
InfMourltmiseasstioinos-nDeisnc wzieuderrzKugoebmenp, wairdtinburildiiteäetrste  
miSteWssioMn aAbgespielt.  
DVD R/RW- und CD-R/RW-Discs, die mit Hilfe eines PC  
oder eines DVD- oder CD-Recorders gebrannt wurden,  
lassen sich nicht wiedergeben, wenn die Disc beschä  
digt oder verschmutzt ist oder wenn es auf der Linse des  
Players Verschmutzung oder Kondensation gibt.  
Wenn Sie eine Disc unter Verwendung eines PC  
Die Abtastrate beträgt 44,2 kHz (Bitrate: 64 kbps –  
192 kbps) und 48 kHz (Bitrate: 128 kbps – 192 kbps).  
brennen, kann es sein, dass sie, auch wenn sie in einem  
kompatiblen Format gebrannt worden ist, aufgrund der  
Einstellungen der für das Brennen der Disc verwendeten  
Anwendungssoftware nicht wiedergegeben werden kann.  
(Wenden Sie sich für genauere Informationen an den  
Vertreiber der Software.)  
Dieser Player gibt nur Titel wieder, die mit Namen und  
mit der Dateinamen-Erweiterung „.wma“ oder „.WMA“  
versehen sind.  
Dieser Player kann einen Disc-Inhalt, der mit Windows  
Multimedia Digital Right Management (DRM) geschützt  
ist, nicht wiedergeben.  
Es kann vorkommen, dass es aufgrund der Merkmale  
einer gerade verwendeten CD-R/RW-Disc oder des  
Vorhandenseins von Schmutz oder Kratzern auf der Disc  
nicht möglich ist, diese wiederzugeben.  
Nicht finalisierte DVD-R/RW-Discs können nicht  
wiedergegeben werden.  
Nicht finalisierte CD-R/RW-Discs können nicht  
wiedergegeben werden.  
Für mehr Informationen über die Verwendung von  
DVD-R/RW- und CD-R/RW-Discs siehe „Handhabung  
von Discs“ auf Seite 45.  
Versuchen Sie nicht, etwas anderes als eine Musik-CD  
(CDA-Format) oder eine CD-R/RW wiederzugeben, auf  
der MP3 und/oder JPEG-Dateien gespeichert wurden.  
Je nach dem Typ der Datei kann es vorkommen, dass  
es, wenn Sie dies nicht beachten, Probleme oder einen  
fehlerhaften Betrieb gibt.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Anschließen  
Basis-Einstellung  
Wichtig!  
Die Basis-Einstellung ist die Realisierung einer  
Mindestanzahl con Anschlüssen, die erforderlich  
sind, damit Sie sich DVD-Video-Discs anschauen  
Vergewissern Sie sich, ehe sie auf dem rückseitigen  
Bedienfeld etwas anschließen oder Anschlüsse  
ändern, dass alle Komponenten ausgeschaltet und vom  
Stromnetz getrennt sind.  
können. Unter Verwendung des mitgelieferten  
Audio-/Video-Kabels werden sowohl Ton-  
als auch Bildsignale direkt in Ihren Fernseher  
eingespeist. Zu anderen möglichen Anschlüssen  
siehe Seite 9 und 10.  
Ziehen Sie, solange ein angeschlossenes  
Gerät eingeschaltet ist, nicht die Netzschnur dieses  
DVD-Players aus der Steckdose, denn dadurch kann der  
Lautsprecher beschädigt werden.  
Schließen Sie die Einheit unter  
Schließen Sie die Einheit unter  
RS-232C-Terminal/  
2
1
Verwendung des mitgelieferten  
Verwendung des mitgelieferten  
Blinkeinrichtungs-Steuerterminal  
Audio/Video-Kabels an ein Paar von  
Audio/Video-Kabels an einen  
(FLASHER IN) für die Verwendung  
Stereo-Audioeingängen an Ihren  
Fernseher an.  
Composite-Video-Eingang an  
Ihrem Fernseher an.  
durch Kunden- Installateure.  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
S1  
FLASHER  
IN  
RS-232C  
OUT  
R
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
/V EUROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Siehe Hinweis  
„Fernschalter“.  
INT.  
Stecken Sie den Stecker  
EXT.  
3
in eine Wechselstrom-  
Wandsteckdose.  
Anschließen des Audio-/Video-Kabels  
Hinweise  
Vergewissern Sie sich, dass jeder Stecker richtig  
in der jeweiligen Steckdose  
bzw. Buchse steckt, damit ein  
korrekter Anschluss garantiert  
ist. Zur Vereinfachung des  
jeweiligen Anschlusses sind die  
Stecker und Buchsen farbig  
markiert.  
Wählen Sie beim Anschluss an einen Standard- Fernseher  
bei der Einstellung des Seitenverhältnis- ses 4:3 LETTER  
BOX oder 4:3 PAN SCAN (siehe Seite 36)  
Schließen Sie den Video-Ausgang des Players direkt an  
Ihren Fernseher an. Da der Player dafür bestimmt ist, eine  
Analog-Protection-System-Kopierkarte zu unterstützen,  
kann es vorkommen, dass eine richtige Wiedergabe nicht  
möglich ist, wenn der Player über einen Videorecorder  
(VCR) an den Fernseher angeschlossen ist und die Bilder  
vom Videorecorder aufgezeichnet und wiedergegeben  
werden.  
Steuerkabel des Anschluss-Systems  
Durch Anschluss dieses DVD-Payers unter  
Der Video-Ausgang und der S1-Ausgang des Players  
Verwendung eines mitgelieferten Steuerkabels an  
ein anders Audio-Gerät von Marantz können Sie  
die Geräte als ein System von fern bedienen.  
sind nicht progressiv.  
Fernschalter  
Stellen Sie diesen Schalter, wenn Sie diesen DVD-Player  
unabhängig verwenden, auf INT. (INTERNAL) ein.  
Stellen Sie den Schalter andererseits, wenn Sie diesen  
DVD-Player in einem System mit einem Marantz-Receiver  
verwenden, der mit einem Fernbedienungs-Sensor  
ausgestattet ist, auf EXT. (EXTERNAL) ein.  
Achten Sie beim Anschluss an ein Gerät mit einem  
Fernbedienungs-Sensor darauf, die Eingangsbuchse  
REMOTE CONTROL IN dieses DVD-Players an die  
Ausgangsbuchse REMOTE CONTROL OUT des  
Gerätes mit dem Fernbedienungs-Sensor anzuschließen.  
Achten Sie beim Anschluss an ein Gerät, das nicht mit  
einem Fernbedienungs-Sensor ausgestattet ist, darauf,  
das Gerät an die Ausgangsbuchse REMOTE CONTROL  
OUT dieses DVD-Players anzuschließen.  
Blinkeinrichtungs-Eingang  
Dies wird beim Steuern von Geräten aus verschiedenen  
Geräten mit einer Tastatur oder einem anderen  
Eingabeteil verwendet. Stellen Sie, wenn Sie einen  
Blinkeinrichtungs-Eingang verwenden, den Schalter auf  
EXT. (EXTERNAL) ein.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen  
2
Anschlüsse für Heimkino-Video-Discs  
Wichtig!  
Dieser Player gibt Video-Signale auf verschiedene  
Art und Weise aus. Wählen Sie unter Verwendung  
der Aufstellung unten die für Ihr System  
geeignetste Art und Weise aus.  
Vergewissern Sie sich, ehe sie auf dem rückseitigen  
Bedienfeld etwas anschließen oder Anschlüsse  
ändern, dass alle Komponenten ausgeschaltet und vom  
Stromnetz getrennt sind.  
Ziehen Sie, solange ein angeschlossenes  
Gerät eingeschaltet ist, nicht die Netzschnur dieses  
DVD-Players aus der Steckdose, denn dadurch kann der  
Lautsprecher beschädigt werden.  
Wenn Ihr Fernseher einen Component-Video-  
Wenn Ihr Fernseher einen SCART-Eingang  
1
Eingang hat, empfehlen wir, ihn direkt an den  
hat, empfehlen wir, ihn direkt an den A/V  
Ausgang COMPONENT VIDEO OUT dieses Players  
EURO CONNECTOR dieses Players  
anzuschließen. Verwenden Sie hierbei den Standard-  
3-Buchsen-Component-Video-Ausgang.  
anzuschließen (gilt nur für Europa).  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
FLASHER  
IN  
RS-232C  
OUT  
R
S1  
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
HDMI  
COAX.  
AUDIO  
A/V EUROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Ver 1.0  
Wenn Ihr Fernseher und Ihr  
Wenn Ihnen ein Geräteeingang nicht  
zur Verfügung steht, dann schließen  
Sie diesen Player unter Verwendung  
entweder der VIDEO- oder der  
2
3
Projektor einen HDMI-Anschluss  
für Video- und Audio-Eingang  
haben, empfehlen wir, ihn direkt an  
den HDMI-Ausgang dieses Players  
Stecken Sie den Stecker  
in eine Standard-  
Wechselstrom-  
4
SCART-Kabel (gilt nur für Europa) oder  
S1-Buchse an Ihren FernHseDherModI-eKr abel anschließen  
Wandsteckdose.  
S-Viadnezuosc-hKlieaßbene.l anschließen  
Mit einem HDMI-Kabel lassen sich sowohl  
unkomprimierte Video-Daten als auch digitale  
Audio-Daten (z. B. LPCM- oder Bitstream-Daten  
wie u. a. Dolby-Digital-, DTS- oder MPEG-Daten)  
mit nur einem Konnektor übertragen.  
AV-Receiver an.  
Wenn SCART-Kabel und S-Video-Kabel nur auf  
einem Wege angeschlossen werden, so achten Sie  
darauf, dass der Stecker richtig ausgerichtet ist,  
bevor Sie ihn in die Buchse stecken. Vergewissern  
Sie sich, dass er richtig in der Buchse steckt,  
damit ein korrekter Anschluss garantiert ist.  
Durch Übertragung von DVD-Bilddaten direkt  
als digitale Daten ohne vorherige Wandlung in  
ein analoges Format wird es möglich, höchste  
Hinweise  
Bildqualität zu erzielen (siehe Seite 34, 37, 38,  
Der A/V EURO CONNECTOR kann Composite-  
39).  
Video-Signale oder RGB-Component-Video-  
Signale ausgeben. Verwenden Sie den A/V EURO  
CONNECTOR beim Anschluss von nur einem  
Fernseher. Sie können den Typ des Video- Ausgangs  
durch Änderung der COMPONENT- Einstellung im  
DVD-Einstellmenü (Seite 39).  
Hinweise  
Der HDMI-Ausgang dieser Einheit kann unter Ver-  
wendung eines Wandlungs-Adapters an eine DVI-  
Buchse an einem Fernseher oder einem anderen Gerät  
angeschlossen werden. Dabei ist es erforder- lich, einen  
Fernseher oder ein Display mit einem HDCP-kompatiblen  
DVI-Eingang zu verwenden.  
S-Video oder Composite-Video?  
S-Video liefert normalerweise ein besseres Bild,  
und des halb sollten Sie den S-Video-Eingang  
verwenden, wenn er Ihnen zur Verfügung steht.  
Es ist möglich dass kein Bildsignal ausgegeben wird,  
wenn die Einheit an einen Fernseher oder ein Display  
angeschlossen wurde, das nicht mit dem obigen Format  
kompatibel ist.  
S-Video- Kabel können Sie von jedem guten  
Audio-/Video-Händler erwerben.  
Zu genaueren Informationen hinsichtlich des HDMI-  
Anschlusses siehe die Bedienungsanleitung des an diese  
Einheit angeschlossenen Fernsehers oder Displays.  
Wenn Sie einen Fernseher mit progressivem Eingang  
an ein Gerät mit dem Component-Ausgang des Players  
anschließen, dann wählen Sie in der Einstellung  
Progressive ON (siehe Seite 36).  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Anschließen  
Anschlüsse für  
Wichtig!  
Heimkino-Audio-Discs  
Vergewissern Sie sich, ehe sie auf dem rückseitigen  
Bedienfeld etwas anschließen oder Anschlüsse  
ändern, dass alle Komponenten ausgeschaltet und vom  
Stromnetz getrennt sind.  
Dieser Player gibt mehrkanalige Audio-Signale in  
digitaler Form aus. Sehen Sie in der Bedienungs-  
anleitung für Ihren Verstärker/Receiver nach, mit  
welchen Geräten er kompatibel ist (insbesondere  
welche digitalen Formate wie u. a. Dolby Digital  
und DTS er decodieren kann).  
Ziehen Sie, solange ein angeschlossenes  
Gerät eingeschaltet ist, nicht die Netzschnur dieses  
DVD-Players aus der Steckdose, denn dadurch kann der  
Lautsprecher beschädigt werden.  
Wenn Ihr Verstärker nur  
1
Stereo-Eingänge hat, dann schlie  
ßen Sie sie hier an.  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
S1  
FLASHER  
IN  
RS-232C  
OUT  
R
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
A/V EUROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Schließen Sie an den  
Stecken Sie den Stecker  
3
2
Koaxial-Eingang Ihres Verstärkers  
an, wenn er digitale Eingänge hat.  
in eine Standard-  
Wechselstrom-Steckdose.  
Anschließen analoger Audio-Kabel  
Vergewissern Sie sich, dass jeder Stecker richtig  
in der jeweiligen Steckdose bzw. Buchse steckt,  
damit ein korrekter Anschluss garantiert ist. Zur  
Vereinfachung des jeweiligen Anschlusses sind die  
Stecker und Buchsen farbig markiert.  
Anschließen von Koaxialkabeln  
Verwenden Sie eine  
COAX  
Verbundleitung mit  
einem Stecker vom  
Pin-Typ (auch als RCA-  
oder Phonostecker  
bezeichnet) an  
jedem Ende, um  
digitale Buchsen  
vom Koaxial-Typ  
anzuschließen. Achten Sie auf korrekten Sitz des  
Steckers.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienelemente und Anzeigen  
1
3
Bedienfeld  
2
3
4
5
6
7
8
DVD PLAYER DV4001  
PLAY  
STOP  
PAUSE  
STANDBY  
AUDIO EX.  
HDMI  
POWER ON/STANDBY  
OPEN/CLOSE  
9
-
=
~
0
3
1
„STANDBY“-Indikator  
6
7
8
9
(PLAY) (Wiedergabe)  
Leuchtet, wenn sich die Einheit im „Standby“-Modus  
Beginn der Wiedergabe der Disc.  
(Bereitschaftsmodus) befindet.  
7
(STOP) (Stop)  
2
3
Disc-Schubfach  
Stopp der Wiedergabe der Disc.  
Legen Sie die Disc hier ein.  
8
(PAUSE) (Anhalten)  
AUDIO EX  
Anhalten der Wiedergabe der Disc.  
Leuchtet, wenn AUDIO EX unter Verwendung der Taste  
POWER ON/STANDBY (Strom  
AUDIO EX auf der Fernbedienung aktiviert ist.  
ein/Standby-Modus)  
Die Klangqualität bei analogem Audio-Ausgang wird  
durch Ausschalten des analogen Videosignal- Ausgangs  
auf dem Display des vorderen Bedienfeldes verbessert.  
Drücken schaltet den Strom ein, und erneutes Drücken  
führt zum Bereitschaftsmodus (Standby).  
Es wird angewendet auf CD-DA (Audio-CDs),  
10 Display  
Super-Audio-CD (CD Layer) und DTS-CD im  
Play-Modus.  
Anzeige von Operationen erfolgt hier.  
0
11  
12  
(OPEN/CLOSE) (Öffnen/Schließen)  
4
5
HDMI  
Drücken bewirkt Öffnen und Schließen des  
Disc-Schubfachs.  
Der HDMI-Status on/off wird umgeschaltet, wenn die  
Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt wird. Bei  
ON leuchtet der HDMI-Indikator.  
4 1  
/
Taste wird gedrückt, um rückwärts auf Titel, Kapitel  
Wenn diese Taste gedrückt wird, während HDMI aktiviert  
ist, wird die momentane Auflösung angezeigt. Ein  
erneutes Drücken dieser Taste während der Anzeige  
oder CD-Titel zu springen. Sie können diese Taste auch  
drücken und gedrückt halten, um die obigen Positionen  
durchlaufen zu lassen.  
der Auflösung ermöglicht es Ihnen, die Auflösung  
in der unten dargestellten Reihenfolge zu wählen.  
480p 576p 720p 1080i 480p  
¡ ¢  
13  
/
Æ
Æ
Æ
Æ
Taste wird gedrückt, um vorwärts auf Titel, Kapitel  
oder CD-Titel zu springen. Sie können diese Taste auch  
drücken und gedrückt halten, um die obigen Positionen  
durchlaufen zu lassen.  
HDMI-Indikator  
Wenn das angeschlossene Gerät HDMI-/DVI- kompatibel  
ist, blinkt das Licht rot.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Bedienelemente und Anzeigen  
% fi  
7
Eingabe (  
/
)-Tasten – Diese Tasten können  
Fernbedienung  
zwischen Geräten umschalten, die kompatibel mit  
Marantz-Receivern sind. Zu weiteren Einzelheiten  
1
siehe die Receiver-Bedienungsanleitung.  
Geeignete Modelle: PM-11S1, PM-15S1,  
PM6001, PM7001, PM8801, SR9600.  
(Je nach Region kann es sein, dass diese Modelle nicht  
im Handel sind.)  
2
3
4
!
@
#
5
Nicht geeignete Modelle: MARANTZ-Verstärker und  
$
-Receiver, die vor 2006 herausgebracht wurden,  
einschließlich PM-14, PM-17 und PM4001, mit  
Ausnahme der oben aufgeführten Modelle.  
6
%
^
4
¢
&
8
9
(PREV.)/  
(NEXT) – Springen auf  
7
8
vorherig/nächst – Seite 13, 14, 16, 17, 25, 42  
*
(
)
_
Die Taste erlaubt es Ihnen, vorwärts und rückwärts  
durch eine Disc zu suchen. Wird verwendet, um auf Titel,  
Kapitel oder CD-Titel zu springen.  
4
Die Taste wird (  
) für schnellen Rücklauf gedrückt  
und gedrückt gehalten.  
9
0
¢
Die Taste wird (  
) für schnellen Vorlauf gedrückt und  
+
gedrückt gehalten.  
SCAN (Abtasten) Seite 15  
-
=
10 TOP MENU/RETURN (Anfangs-Menü  
/Rücksprung) Seite 14  
2 3 5 ∞  
11 Cursor (  
/
/
/
) / ENTER-Taste  
¡
12 DISPLAY Seite 23  
13 DISC SKIP – In diesem Set nicht verwendet.  
14 POWER (Strom) – Der Player wird eingeschaltet  
oder in den Standby-Modus versetzt – Seite 13  
15 SOUND MODE (Klang-Modus) – Hiermit wird  
~
der Modus der abgegebenen Audio-Signale  
gewählt – Seite 33  
16 PAGE (Seite) – In diesem Set nicht verwendet.  
17 RANDOM (zufällige Reihenfolge) Seite 20  
18 AUDIO Seite 22  
19 SUBTITLE (Untertitel) Seite 21  
5 ∞  
20 VOLUME (Lautstärke) (  
/
)-Taste – Diese  
1
2
AUDIO EX Taste wird gedrückt, um AUDIO EX  
Tasten können die Lautstärke von Geräten  
einstellen, die kompatibel mit Marantz-Receivern  
sind. Zu weiteren Einzelheiten siehe die Receiver-  
Betriebsanleitung.  
auszuschalten oder einzuschalten.  
Die Klangqualität bei analogem Audio-Ausgang wird  
durch Ausschalten des analogen Videosignal- Ausgangs  
auf dem Display des vorderen Bedienfeldes verbessert.  
21 MUTE (Stummschaltung)-Taste – Diese Taste  
kann die Stummschaltungsfunktion von Geräten  
aktivieren, die kompatibel mit Marantz-Receivern  
sind. Zu weiteren Einzelheiten siehe die Receiver-  
Betriebsanleitung.  
Der HDMI-Video-Ausgang kann nicht ausgeschaltet  
werden.  
OPEN/CLOSE – Disc-Schubfach öffnen und  
schließen. Siehe Seite 13, 36, 37  
3
4
ZOOM Seite 22  
3
8
7
22  
23  
24  
(PLAY) (Wiedergabe) Seite 13, 18, 28, 31  
(PAUSE) (Anhalten) Seite 13, 18  
(STOP) Seite 13, 27, 29  
HDMI  
Der HDMI-Status on/off wird umgeschaltet, wenn die  
Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt wird. Bei  
ON leuchtet der HDMI-Indikator.  
25 MENU (Menü) Seite 14  
26 SETUP (Einrichten) Seite 29  
27 Zifferntasten  
Wenn diese Taste gedrückt wird, während HDMI aktiviert  
ist, wird die momentane Auflösung angezeigt. Ein  
erneutes Drücken dieser Taste während der Anzeige  
der Auflösung ermöglicht es Ihnen, die Auflösung  
Hinweise  
in der unten dargestellten Reihenfolge zu wählen.  
480p 576p 720p 1080 i 480p  
Æ
Æ
Æ
Æ
Beim Versand der Einheit ab Werk ist HDMI ON  
eingestellt.  
5
6
REPEAT (Wiederholen) Seite 19  
Stellen Sie HDMI im DVD-Einstellmenü ein, um die  
HDMI-Funktionen nutzen zu können (siehe Seite 34,  
37, 3
8
, 39
).  
A-B Seite 20  
ANGLE (Aufnahmewinkel)
Seite 21  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vor der Inbetriebnahme  
4
eine doppelseitig bespielte Disc wiedergeben wollen, legen  
Sie sie so ein, dass die Seite, die Sie abspielen wollen, nach  
unten zeigt.)  
3
4
Drücken Sie (PLAY), um die Wiedergabe zu  
starten.  
Wenn Sie eine DVD oder Video-CD abspielen, kann ein  
Menü erscheinen (siehe Seite 14).  
Hinweise  
Bei einseitig bespielten Doppelschicht-Discs, die  
beispielsweise Filme enthalten, kann es sein, dass die  
Bildwiedergabe an dem Punkt kurz anhält, an dem sich  
die Schichten ändern. Das ist keine fehlerhafte Funktion.  
BaJseinsa-cBh deedr vieerwneendleetmen Deinsctkeönfnüenrediniigee Operationen  
Wiaenddeersrogdaerbaeber eingeschränkt sein.  
Taste  
Wirkung  
3
Wiedergabe startet.  
Im Titel-Menü fungiert sie als die  
ENTER-Taste.  
8
Eine gerade abgespielte Disc wird angehalten.  
Bei jedem Tastendruck erscheint ein neues  
Bild.  
7
Die Wiedergabe wird gestoppt (oder  
beendet).  
4
Es erfolgt ein Sprung zum Beginn des  
momentanen Titels oder Kapitels und  
dann zu den vorherigen Titeln/Kapiteln.  
Die Taste wird für schnellen Rücklauf  
gedrückt und gedrückt gehalten.  
¢
•Springen zum nächsten Titel oder Kapitel.  
•Die Taste wird für schnellen Vorlauf gedrückt  
und gedrückt gehalten.  
Ziffern  
ENTER  
Die Wiedergabe startet von der gewählten  
WiederaufTnitael-h/KmapeiteldnuemrmeWr. iedergabe  
Wählen Sie die aktuelle Menü-Option.  
Wiedergabe von Discs  
Die grundlegenden Bedienungsschritte für die  
Wiedergabe von Discs werden hier beschrieben.  
vom letzten Punkt eines Stopps an  
Weitere Funktionen werden im nächsten Kapitel  
genau beschrieben.  
Dieses DVD kann die Disc-Wiedergabe vom Punkt  
ihres letzten Stopps an wiederaufnehmen (dies ist  
Hinweise  
nur für die letzten 10 Discs möglich, die ohne ein  
Menü bespielt wurden).  
In der vorliegenden Bedienungsanleitung bedeutet die  
Bezeichnung „DVD“ generell DVD-Video und DVD  
R/RW. Wenn eine Funktion speziell für eine bestimmte  
Art einer DVD-Disc gilt, ist dies ausdrücklich angegeben.  
1
2
Legen Sie eine der letzten 10 Discs ein, die  
abgespielt wurden.  
Drücken Sie, während auf dem Display  
1
Drücken Sie die Taste „Power/Standby“ auf dem  
vorderen Bedienfeld oder die Power-Taste auf  
der Fernbedienung.  
3
„LOADING“ (Laden) erscheint, PLAY , um mit  
der Wiedergabe vom Punkt des letzen Stopps  
an zu beginnen.  
Schalten Sie, wenn Sie eine DVD oder Video-CD abspielen,  
auch Ihren Fernseher ein und vergewissern Sie sich, dass er  
auf den richtigen Video-Eingang eingestellt ist.  
Zur Annullierung des Wiederaufnahme-Modus:  
7
Drücken Sie zweimal.  
2
3
Drücken Sie auf OPEN/CLOSE, um das  
Wichtig!  
Disc-Schubfach zu öffnen.  
Während Sie die DVD-Wiedergabe-Bedienelemente  
verwenden, kann es sein, dass auf dem Bildschirm das  
Legen Sie eine Disc ein.  
Legen Sie die Disc so ein, dass das Etikett nach oben zeigt.  
Richten Sie sich nach der vorgegebenen Vertiefung im  
Schubfach, um die Disc korrekt auszurichten, (Wenn Sie  
Zeichen  
angezeigt wird. Dieses Zeichen  
bedeutet,  
dass die betreffende Operation vom Player und von der Disc  
nicht zugelassen wird.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Vor der Inbetriebnahme  
Navigieren in DVD-Disc-Menüs  
Viele DVD-Discs enthalten Menüs. Manchmal  
werden diese Menüs zu Beginn der Wiedergabe  
automatisch angezeigt, manchmal aber nur dann,  
wenn Sie MENU oder TOP-M drücken.  
Taste  
Wirkung  
TOP-M  
Zeigt das Top-Menü (Anfangs-Menü) einer  
DVD an. Dieses Menü kann je nach Disc  
unterschiedlich sein.  
MENU  
Zeigt ein DVD-Disc-Menü an. Dieses Menü kann  
je nach Disc unterschiedlich sein und kann das  
Gleiche sein wie das Top-Menü.  
RETURN  
Kehrt zu dem vorher angezeigten Menü  
-Bildschirm zurück..  
Cursor-Tasten Sie bewegen den Cursor auf dem Bildschirm.  
2 3 5 ∞  
(
/
/
/
)
ENTER  
Wählt die aktuelle Menü-Option.  
Ziffern  
Wählt eine nummerierte Menü-Option (nur bei  
einigen Discs).  
Navigieren in Video-CD-PBC-Menüs  
Einige Video-CDs haben Menüs, von denen aus  
Sie wählen können, was Sie verfolgen wollen.  
Diese Menüs werden als PBC-Menüs (Wiedergabe-  
steuerungs-Menüs) bezeichnet.  
Drücken Sie die MENU-Taste, um die PBC-Funktion  
aufzurufen oder auszuschalten.  
Hinweise  
Manche Discs haben keine PBC-Menüs.  
Taste  
Wirkung  
RETURN  
Ziffern  
ENTER  
Zeigt das PBC-Menü an.  
Wählt eine nummerierte Menü-Option aus.  
Wählt die aktuelle Menü-Option aus.Wählt die  
aktuelle Menü-Option aus.  
4
¢
Zeigt die vorhergehende Menü-Seite (sofern es  
eine gibt) an.  
Zeigt die nächste Menü-Seite (sofern es eine  
gibt) an.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergabe von Discs  
5
Vorschau-Funktion  
Video-CD  
SVCD  
DVD-Video  
1
2
Drücken Sie SCAN (Abtasten).  
SVCD  
VCD  
SELECT DIGEST TYPE  
TRACK DIGEST  
DISC INTERVAL  
TRACK INTERVAL  
DVD  
SELECT DIGEST TYPE  
TITLE DIGEST  
TITLE INTERVAL  
5 ∞  
Verwenden Sie dieVerwenden Sie die  
/
-Tasten, um einige der folgenden Optionen zu  
wählen, und drücken Sie dann ENTER.  
Diese Option ist nur während des Wiedergabe-Modus  
verfügbar.  
TRACK/TITLE/CHAPTER DIGEST (Übersicht  
Titel/DVD-Titel/Kapitel) – 6 verschiedene Ansichten  
Titel/DVD-Titel/Kapitel jedes Mal auf einem Bildschirm.  
Dies gestattet Ihnen, einen raschen Blick auf alle Titel,  
DVD-Titel und Kapitel auf der Disc werfen zu können.  
DISC INTERVAL (Disc-Intervall) – Ansicht der  
gesamten Disc auf 6 Miniaturbildern. Eine Disc wird in  
6 Teile mit regelmäßigen Intervallen geteilt, die auf dem  
Bildschirm angezeigt werden.  
TRACK INTERVAL (Titel-Intervall) – Ansicht des  
Inhalts eines einzelnen Titels auf 6 Miniaturbildern. Ein  
Titel wird in 6 Teile mit regelmäßigen Intervallen geteilt,  
die auf dem Bildschirm angezeigt werden.  
TITLE INTERVAL/CHAPTER INTERVAL (DVD-Titel-  
Intervall/Kapitel-Intervall) – Ansicht des Inhalts  
eines einzelnen DVD-Titels/eines einzelnen Kapitels.  
Ein einzelner DVD-Titel/einzelnes Kapitel wird in  
Intervallblöcke von 10 Minuten geteilt, die auf dem  
Bildschirm angezeigt werden.  
Einführung  
Viele der in diesem Kapitel behandelten  
Funktionen betreffen DVD-Discs, Video-CDs  
und CDs, wenn auch die genauen Operationen  
einiger Discs je nach der Art der eingelegten  
Disc leicht abweichen.  
Sollte beim Abspielen von DVD-Discs das  
Icon auf dem Bildschirm erscheinen, wenn  
Sie versuchen, eine bestimmte Funktion  
aufzurufen, dann wird die Verwendung dieser  
Funktion entweder vom Player oder von der  
Disc nicht zugelassen.  
Bei der Wiedergabe von Video-CDs sind  
einige der Funktionen nicht im PBC-Modus  
verfügbar. Wenn Sie diese Funktionen nutzen  
wollen, dann drücken Sie die MENU-Taste, um  
die PBC-Funktion auszuschalten.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Wiedergabe von Discs  
2 3 5 ∞  
Verwenden Sie  
(
/
/
/
)
, um einen Titel zu  
wählen oder verwenden Sie die Zifferntasten,  
um die gewählte Titel-Nr. einzugeben.  
Drücken Sie, um zur vohergehenden oder  
4 ¢  
nächsten Seite zu geen, die Tasten  
/
.
Drücken Sie auf der gewählten  
Miniaturbild-Ansicht ENTER, um die Wiedergabe  
von da zu starten.  
Wählen Sie, um zum Hauptbildschirm zurück-  
zukehren, auf dem Bildschirm MENU und drücken  
Sie ENTER.  
3
Wählen Sie, um das Vorschau-Menü zu verlassen,  
auf dem Bildschirm EXIT und drücken Sie ENTER.  
Für CD  
Drücken Sie im Stopp-Modus SCAN auf der  
Fernbedienung. Jeder Titel wird daraufhin ein  
paar Sekunden lang angespielt.  
Hinweise  
Sie können „Titel-Intervall“ nur während der Wiedergabe  
bei ausgeschaltetem PBC wählen.  
Einige Discs lassen den Scan-Modus nicht zu.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergabe von Discs  
5
Schneller Vorlauf/Schneller Rücklauf  
DVD-Video  
Video-CD  
CD  
MP3  
WMA  
Die Video-Bilder auf DVD und Video-CD können  
bei schnellem Vorlauf und schnellem Rücklauf  
angeschaut werden, wobei kein Ton zu hören ist.  
Bei einer CD kann der Ton als schneller Vorlauf und  
schneller Rücklauf mit Ton gehört werden.  
Ansicht bei schnellem Vorlauf/schnellem  
Rücklauf  
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste  
¢
(NEXT) (nächst) und halten Sie sie gedrückt.  
Schneller Vorlauf ist eingestellt.  
Schritten von x2 bis x32 eingestellt werden.  
Während des schnellen Vorlaufes kann die  
Geschwindigkeit der Wiedergabe unter  
¢
Verwendung der Taste  
(NEXT) in 5  
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste  
4
(PREV) (vorhergehend) und halten Sie sie  
gedrückt.  
Schneller Rücklauf ist eingestellt.  
Während des schnellen Rücklaufs kann die  
Geschwindigkeit der Wiedergabe unter  
4
Verwendung der Taste  
(PREV) in 5  
Schritten von x2 bis x32 eingestellt werden.  
3
Drücken Sie  
(
PLAY), um zur normalen  
Wiedergabe zurückzukehren.  
Hinweise  
Während des schnellen Vorlaufs/Rücklaufs einer  
DVD/Video-CD ist der Ton stummgeschaltet.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Wiedergabe von Discs  
Betrachten eines angehaltenen Bildes  
rückwärts angeschaut werden. Video-CDs lassen sich nur  
vorwärts bewegen.  
8
Drücken Sie (PAUSE).  
Anschauen bei langsamer Wiedergabe  
Mit dieser Funktion können DVDs sowohl vorwärts als auch  
Drücken Sie während der Wiedergabe (down)  
(nach unten).  
Die Wiedergabe in Zeitlupe ist eingestellt.  
Während der Wiedergabe in Zeitlupe kann die  
Geschwindigkeit der Wiedergabe unter Verwendung der  
Taste (down) in 4 Schritten  
1/2 – 1/4 – 1/8 – 1/16  
von 1/2 bis 1/16 der normalen  
Wiedergabegeschwindigkeit  
eingestellt werden.  
5
Drücken Sie während der Wiedergabe (up) (nach  
oben).  
Die Zeitlupen-Wiedergabe in umgekehrter Richtung ist  
eingestellt.  
Während der Wiedergabe in Zeitlupe in umgekehrter  
Richtung kann die Geschwindigkeit der Wiedergabe  
unter Verwendung der Taste  
5
(up) in 4 Schritten von  
1/2 – 1/4 – 1/8 – 1/16  
1/2 bis 1/16 der normalen  
Wiedergabegeschwindigkeit eingestellt werden.  
Rückkehr zur normalen Wiedergabe  
Bei angehaltener Wiedergabe oder während der  
3
Zeitlupen-Wiedergabe bewirkt das Drücken von (PLAY) die  
Rückkehr zur normalen Wiedergabe.  
Wiedergabe in Schritten. Betrachtung je  
eines einzelnen Bildes.  
Bei dieser Funktion können DVDs und Video-CDs nur vorwärts  
bewegt werden.  
8
Drücken Sie (PAUSE) (Anhalten).  
Bei jedem Tastendruck erscheint ein neues Bild.  
Rückkehr zur normalen Wiedergabe  
Drücken Sie, wenn Sie während der schrittweisen Wiedergabe  
zur normalen Wiedergabe zurückkehren wollen, die Taste  
3
(PLAY).  
Hinweise  
Wenn die Bildwiedergabe angehalten worden ist, während  
der Zeitlupen-Wiedergabe oder bei der schrittweisen  
Wiedergabe gibt es keinen Ton.  
Standbild/Zeitlupen-Wiedergabe/  
Wiedergabe mit Einzelbild-  
Bei bestimmten DVD-Titeln sind das Anhalten von Bildern,  
die Zeitlupen-Wiedergabe und die schrittweise Wiedergabe  
nicht möglich. In diesem Falle wird das Icon  
angezeigt.  
Weiterschaltung  
Beim Umschalten auf Zeitlupen-Wiedergabe kann ein  
kurzer Ton zu hören sein.  
DVD-Video Video-CD  
Wenn Sie während der Zeitlupen-Wiedergabe die Taste  
Die Video-Bilder auf DVD und Video-CD können  
als Standbild betrachtet werden und können bei  
8
(PAUSE) drücken, kann es sein, dass es erst ein paar  
Bilder weiter als Sie wollten zum Anhalten kommt.  
niedrigen Geschwindigkeiten und sogar Bild für Bild  
(nur vorwärts) wiedergegeben werden.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergabe von Discs  
5
Verwendung der wiederholten  
Wiedergabe  
DVD-Video Video-CD  
CD  
MP3  
JPEG  
DivX  
WMA  
Sie können den Player einstellen, einzelne Titel auf  
CDs oder Video-CDs, Kapitel oder DVD-Titel auf  
DVD-Discs oder die ganze Disc zu wiederholen. Es  
ist auch möglich, einen Abschnitt auf einer Disc als  
Schleife wiederzugeben.  
Sie können keinen Wiederholungs-Modus und  
keine Schleifen-Wiedergabe bei einer Video-CD  
anwenden, die im PBC-Modus abgespielt wird.  
Hinweise  
Einige Discs lassen die Wiederholungsfunktion (REPEAT)  
nicht zu.  
Drücken Sie während der Wiedergabe REPEAT, um  
einen Wiederholungs-Modus zu wählen.  
Jedes Drücken bewirkt ein Umschalten des  
Wiederholungs-Modus.  
DVD-Video  
CHAPTER REPEAT (Kapitel wiederholen)  
TITLE REPEAT (DVD-Titel wiederholen)  
ALL REPEAT (Alles wiederholen)  
OFF (Aus)  
Video-CD  
CD  
TRACK REPEAT (Titel wiederholen)  
ALL REPEAT (Alles wiederholen)  
REPEAT OFF (Wiederholen aus)  
MP3  
JPEG  
DivX  
WMA  
REPEAT ONE (Wiederholen 1) (Titel wiederholen)  
REPEAT FOLDER (Ordner wiederholen)  
OFF (Aus)  
Hinweise  
Vorhandene Einstellungen RANDOM (Wiedergabe in  
zufälliger Reihenfolge)-Modus oder Repeat A-B (Wiederholung  
A-B)-Modus werden annulliert, und der Wiederholungs-Modus  
wird aktiviert.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Wiedergabe von Discs  
Schleifendurchlauf eines Abschnitts  
auf der Disc  
DVD  
Video-CD  
CD  
MP3  
DivX  
1
2
Drücken Sie A-B einmal zu Beginn des Abschnitts,  
den Sie wiederholen wollen, und dann am Ende  
dieses Abschnittes erneut.  
Die Wiedergabe springt nunmehr sofort zurück auf den  
Startpunkt, und die Schleife wird immer wieder abgespielt.  
Auf einer DVD-Disc müssen sich Startpunkt und Endpunkt  
einer Schleife im gleichen DVD-Titel/Kapitel befinden.  
Auf einer Video-CD/CD-Disc müssen sich Startpunkt und  
Endpunkt der Schleife im gleichen Titel befinden.  
Drücken Sie, wenn Sie die normale Wiedergabe  
wieder aufnehmen wollen, A-B erneut.  
Hinweise  
Je nach der verwendeten Disc kann es sein, dass es einen  
geringen Unterschied zwischen dem Punkt A und der  
Position gibt, an der die Wiedergabe tatsächlich wieder  
aufgenommen wird.  
Nach dem Verlassen des Modus der Wiederholung  
A-B werden bestehende Modi Wiederholen oder  
Zufallsreihenfolge wieder aufgerufen.  
Nutzung der Wiedergabe in  
zufälliger Reihenfolge („Kartenmisch„  
-Wiedergabe)  
DVD-Video Video-CD  
CD  
MP3  
DivX  
WMA  
JPEG  
Verwenden Sie die RANDOM-Funktion, um Titel in  
zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.  
Sie können die RANDOM-Funktion im DVD-VR-  
Modus oder bei Video-CDs, die im PBC-Modus  
abgespielt werden, nicht anwenden.  
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste  
RANDOM, um einen RANDOM-Modus (SHUFFLE-  
Modus [„Kartenmisch“-Modus]) zu wählen.  
SHUFFLE (Zufallreihenfolge)  
SHUFFLE REPEAT (Zufallreinenfolge wiederholen)  
SHUFFLE OFF (Zufallsreihenfolge aus)  
Drücken Sie, um den Zufallreihenfolge-Modus zu  
verlassen, die RANDOM-Taste erneut.  
Hinweise  
Bestehende Modi „Wiederholen“ oder „A-B wiederholen  
“ werden annulliert, und der Zufallreihenfolge-Modus wird  
aktiviert.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergabe von Discs  
5
Umschalten Kamera-Winkel  
DVD-Video  
Einige DVD-Video-Discs bieten Szenen, die aus zwei  
oder mehr Aufnahmewinkeln aufgenommen wurden.  
Prüfen Sie die Disc-Hülle zu Einzelheiten. Wenn die  
Disc Szenen mit unterschiedlichen Aufnahmewinkeln  
enthält, muss dies mit einem  
-Icon markiert  
sein.  
Drücken Sie, um den Kamera-Aufnahmewinkel  
umzuschalten, die Taste ANGLE.  
Hinweise  
Je nach der verwendeten Disc kann es sein, dass diese  
Funktion nicht aktiv ist.  
Umschalten Untertitel-Sprache  
DVD-Video  
DivX  
Viele DVD-Video-Discs oder DivX-Discs haben  
Untertitel in einer oder mehreren Sprachen.  
Normalerweise steht auf der Disc-Hülle oder der  
Disc-Verpackung, welche Untertitel-Sprachen  
verfügbar sind. Sie können während der Wiedergabe  
jederzeit die Untertitel-Sprache umschalten.  
Drücken Sie die Taste SUBTITLE wiederholt, um  
die Untertitel-Sprache anzuzeigen/umzuschalten.  
Die aktuelle Untertitel-Sprache ist auf dem Bildschirm zu  
sehen.  
Zur Voreinstellung der Untertitel siehe Seite 40.  
Hinweise  
In einigen Fällen kann eine Untertitel-Sprache nicht  
ausgeschaltet werden, auch wenn Sie „OFF“ wählen.  
Einige Discs lassen eine Änderung der Untertitel nur über  
das Disc-Menü zu. Drücken Sie in diesem Falle die Taste  
MENU und ändern Sie die Einstellungen.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Wiedergabe von Discs  
Umschalten Audio-Sprache  
DVD-Video  
Bei der Wiedergabe einer DVD-Video-Disc,  
auf der ein Dialog in zwei oder mehr Sprachen  
aufgenommen wurde, können Sie die Audio-Sprache  
während der Wiedergabe jederzeit umschalten.  
Drücken Sie die Taste AUDIO wiederholt, um die  
Audio-Sprache anzuzeigen/umzuschalten.  
Die aktuelle Audio-Sprache ist auf dem Bildschirm zu sehen.  
Zur Voreinstellung der Audio-Sprache siehe Seite  
40.  
Hinweise  
Je nach der verwendeten Disc kann es sein, dass  
die Audio-Sprache während der Wiedergabe nicht  
umgeschaltet werden kann. Nehmen Sie in diesem Falle  
Änderungen unter Verwendung des DVD-Menüs vor.  
Es kann sein, dass es einige Sekunden dauert, bis eine  
gewählte Audio-Sprache zu hören ist.  
Umschalten Audio-Kanal  
Je nach der verwendeten Disc kann es sein, dass  
diese Funktion nicht aktiv ist.  
Video-CD  
Bei Video-CDs können Sie zwischen Stereo, nur  
dem linken Kanal, nur dem rechten Kanal oder  
gemischten Mono-Kanälen umschalten.  
Drücken Sie, um den Audiokanal umzuschalten,  
die Taste AUDIO wiederholt.  
Die aktuellen Wiedergabe-Kanäle werden auf dem Bildschirm  
angezeigt.  
Nutzung der Zoom-Funktion  
DVD-Video Video-CD  
JPEG  
1
2
Drücken Sie während der Wiedergabe oder  
im PAUSE-Modus die ZOOM-Taste auf der  
Fernbedienung, um bei DVD-Video-Discs oder  
Video-CDs in der Reihenfolge x2, x3, x4,  
x1/2, x1/3, x1/4, normal und bei JPEGs in der  
Reihenfolge 100%, 125%, 150%, 200%, normal  
zu zoomen.  
5 ∞ 2 3  
Verwenden Sie die Cursor-Tasten (  
/
/
/
),  
um den Teil des Bildschirms zu wählen, auf dem  
Sie zoomen möchten.  
Hinweise  
Bei einigen Discs kann die Zoom-Wiedergabe nicht  
verwendet werden.  
Bei einigen Szenen arbeitet Zoom nicht richtig.  
Das Zoomen kann zur Verzerrung oder zum Zittern von  
Bildern führen.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergabe von Discs  
5
Informationen zur Wiedergabe  
Dieses DVD-System kann die Wiedergabe-  
Informationen der Disc (z. B. DVD-Titel-Nr.,  
Kapitel-Nr., abgelaufene Wiedergabe-Zeit, Audio-/  
Untertitel-Sprache) anzeigen, und eine Anzahl von  
Operationen kann ausgeführt werden, ohne dass  
die Wiedergabe der Disc unterbrochen wird.  
DVD-Video Video-CD  
1
1
Drücken Sie während der Wiedergabe DISP.  
Auf dem Fernseher erscheint eine Liste mit den  
verfügbaren Disc-Informationen.  
DVD  
MENU  
TITLE  
01/07  
01/30  
2CH  
CHAPTER  
AUDIO  
ENG  
SUBTITLE  
BITRATE 00  
OFF  
TITLE ELAPSED 0:00:23  
Video-CD  
SVCD  
MENU  
TRACK  
DISC TIME  
01/01  
1:01:14  
TRACK TIME 1:01:14  
REPEAT  
OFF  
BITRATE 75  
TOTAL ELAPSED 0:00:20  
Wahl des DVD-Titels/Kapitels/Titels  
5 ∞  
Drücken Sie  
/
, um „Title“ (DVD-Titel),  
„Chapter“ (Kapitel) oder „Track“ (Titel)  
hervorzuheben, und drücken Sie dann ENTER, um  
Zugriff darauf zu haben.  
2
Verwenden Sie das Ziffern-Tastenfeld (0-9), um  
eine gültige Nummer einzugeben (z. B. 04/05).  
3
Drücken Sie ENTER zur Bestätigung.  
Audio/Untertitel  
5 ∞  
1
2
Drücken Sie  
/
, um „Audio“ oder „Subtitle“  
(Untertitel) hervorzuheben, und drücken Sie dann  
ENTER, um Zugriff darauf zu haben.  
Das Audio oder das Untertitel-Menü erscheinen auf dem  
Fernseher.  
5 ∞  
Drücken Sie  
/
, um eine Sprache zu  
wählen, und drücken Sie dann ENTER, um das zu  
bestätigen.  
Die momentane Audio- oder Untertitel-Sprache wird zur  
gewählten Sprache geändert.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Wiedergabe von Discs  
Kamera-Aufnahmewinkel  
Zeit  
CD  
5 ∞  
1
Drücken Sie  
/
, um „Angle“ (Winkel)  
hervorzuheben, und drücken Sie dann ENTER, um  
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt  
Zugriff darauf zu haben.  
DISPLAY, um die angezeigten Zeit-Informationen  
zur Disc zu ändern.  
2
Verwenden Sie das Ziffern-Tastenfeld (0-9), um  
eine gültige Nummer einzugeben.  
TOTAL ELAPSED -  
gesamte abgelaufene  
Zeit  
TOTAL REMAIN -  
gesamte verbleibende  
Zeit  
3
Drücken Sie ENTER zur Bestätigung.  
Die Wiedergabe erfolgt nunmehr mit dem gewählten  
Kamera-Aufnahmewinkel.  
SINGLE REMAIN -  
SINGLE ELAPSED -  
verbleibende Zeit  
abgelaufene Zeit der  
Zeit-Suche  
der Wiedergabe des  
momentanen Titels  
Wiedergabe des  
momentanen Titels  
5 ∞  
1
Drücken Sie  
/
, um „Time Disp.“ (Zeitanzeige)  
hervorzuheben, und drücken Sie dann ENTER, um  
Zugriff darauf zu haben.  
Hinweise  
Je nach der im Player befindlichen Disc erscheinen auf dem  
Fernseher die folgenden Display-Typen.  
Die obigen Informationen werden bei einer im PBC-Modus  
abgespielten Video-CD nicht angezeigt.  
Bei DVD-Discs:  
TT Elapsed – abgelaufene Zeit der Wiedergabe des  
momentanen DVD-Titels.  
TT Remain – verbleibende Zeit der Wiedergabe des  
momentanen DVD-Titels.  
CH Elapsed – abgelaufene Zeit der Wiedergabe des  
momentanen Kapitels.  
CH Remain – verbleibende Zeit der Wiedergabe des  
momentanen Kapitels.  
Bei Video-CD-/Super-Video-CD-Discs:  
Total Elapsed – abgelaufene Wiedergabezeit der momentanen  
Disc.  
Total Remain – verbleibende Wiedergabezeit der momentanen  
Disc.  
Single Elapsed – abgelaufene Zeit der Wiedergabe des  
momentanen Titels  
Single Remain – verbleibende Zeit der Wiedergabe des  
momentanen Titels  
5 ∞  
2
Drücken Sie  
zu haben.  
/
, um „TT Time“ (Zeit DVD-Titel),  
„CH Time“ (Zeit Kapitel), „Disc Time“ (Zeit Disc)  
oder „Track Time“ (Zeit Titel) hervorzuheben,  
und drücken Sie dann ENTER, um Zugriff darauf  
3
4
Verwenden Sie das Ziffern-Tastenfeld (0-9), um  
eine gültige Zeit einzugeben.  
Drücken Sie ENTER zur Bestätigung.  
Die Wiedergabe springt auf die gewählte Zeit.  
Wiederholen  
5 ∞  
1
Drücken Sie  
/
, um „REPEAT“ (Wiederholen)  
hervorzuheben, und drücken Sie dann ENTER, um  
Zugriff darauf zu haben.  
5 ∞  
2
Drücken Sie  
/
, um den gewünschten  
Wiederholungs-Modus zu wählen, und drücken Sie  
dann ENTER, um Zugriff darauf zu haben.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergabe von Discs  
5
00:00  
001/014  
00:00  
MP3_files  
Previous  
MP3_MUSIC_1  
MP3_MUSIC_2  
MP3_MUSIC_3  
2
3
Wenn das Hauptmenü der Disc verschiedene  
5 ∞  
Ordner enthält, dann verwenden Sie die  
/
-Tasten, um einen gewünschten Ordner zu wählen,  
und drücken Sie dann ENTER, um den Ordner zu  
öffnen.  
5 ∞  
Verwenden Sie die  
/
-Tasten, um einen  
Titel/eine Datei zu wählen, und drücken Sie dann  
ENTER, um mit der Wiedergabe zu beginnen.  
Die Wiedergabe beginnt von der gewählten  
Datei an und geht dann weiter bis zum Ende des  
Ordners.  
Während der Wiedergabe können Sie:  
4 ¢  
Drücken Sie  
/
, um einen anderen Titel  
/eine andere Datei im momentanen Ordner  
abzuspielen.  
Um einen anderen Ordner auf der momentanen  
5
Disc zu wählen, drücken Sie , um zum  
Basismenü zurückzukehren. Verwenden Sie die  
5 ∞  
/
-Tasten, um ihre Auswahl zu treffen, und  
drücken Sie dann ENTER, um dies zu bestätigen.  
Drücken Sie wiederholt REPEAT (Wiederholen),  
um Zugriff auf die verschiedenen  
Wiedergabe-Modi zu haben.  
OFF (Aus)  
REPEAT ONE (eine wiederholen): Eine Datei wird  
wiederholt wiedergegeben.  
REPEAT FOLDER (Ordner wiederholen): Alle Dateien in  
einem Ordner werden wiederholt wiedergegeben.  
Tip  
Um das Ordner-Menü zu überspringen, wenn Sie  
eine MP3-/JPEG-Disc einlegen, stellen Sie auf der  
Preference-Setup-Seite (Einrichtung der Voreinstellungen)  
die Einstellung MP3/JPEG NAV auf WITHOUT MENU (ohne  
Menü) ein.  
Wiedergabe von MP3/DivX/JPEG/  
Windows Media Audio-Disc  
Hinweise  
Dieses DVD-System kann die meisten der MP3-,  
CD aufgezeichnet sind, wiedergeben.  
JPEG- und Windows-Media -Audio-Dateien, die auf  
Einige Discs können aufgrund ihrer Konfiguration und ihrer  
Kenndaten oder aufgrund der Aufnahmebedingungen und  
der verwendeten Autorensoftware auf diesem Player nicht  
wiedergegeben werden.  
einer CD-R/RW-Disc oder einer handelsüblichen  
1
Legen Sie eine Disc ein.  
Aufgrund der Komplexizität der Konfiguration  
der Verzeichnis-Datei kann es sein, dass die  
Einlesezeit der Disc mehr als 30 Sekunden  
dauert.  
Auf dem Fernseher erscheint das Disc-Menü.  
Die Wiedergabe startet automatisch. Wenn  
3
nicht, drücken Sie (Play).  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Wiedergabe von Discs  
Vorschau-Funktion  
7
1
Drücken Sie während der Wiedergabe  
.
Auf dem Fernseher werden 12 Miniaturbilder  
angezeigt.  
4 ¢  
2
3
Drücken Sie  
/
, um die andern Bilder auf  
der vorhergehenden/nächsten Seite anzuzeigen.  
2 3 5 ∞  
Verwenden Sie die Tasten  
/
/
/
, um eines  
der Bilder zu markieren, und drücken Sie ENTER,  
um mit der Wiedergabe zu beginnen.  
4
Drücken Sie MENU, um zum Menü der Bild-CD  
zurückzukehren.  
Gezoomte Bilder  
1
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt  
ZOOM, um einen jeweils anderen Zoom-Faktor zu  
wählen.  
2 3 5 ∞  
2
Verwenden Sie die Tasten  
/
/
/
zur  
Bewegung durch das gezoomte Bild.  
Tip  
Diese Funktion steht bei DivX-Discs nicht zur Verfügung.  
Bei einigen Discs kann die ZOOM-Wiedergabe nicht  
angewendet werden.  
Drehen/Umdrehen des Bildes  
Verwenden Sie während der Wiedergabe die  
2 3 5 ∞  
Tasten  
/
/
/
, um das Bild auf dem  
Fernseher zu drehen/umzudrehen.  
5
: Dreht das Bild vertikal um.  
: Dreht das Bild horizontal um.  
2
3
: Dreht das Bild entgegen dem Uhrzeigersinn.  
: Dreht das Bild im Uhrzeigersinn.  
Hinweise  
Unterstütztes Dateiformat:  
Als Dateinamen-Erweiterung muss „*.JPG“ verwendet  
werden, nicht „*.JPEG“.  
Wiedergabe einer JPEG-Bilddatei  
(Diashow)  
Es kann nur DCF-Standard-Standbilder oder JPEG-Bilder  
anzeigen, z. B. TIFF. Es kann keine bewegten Bilder, Motion  
JPEG und andere Formate, Bilder in anderen Formaten als  
JPEG oder Bilder, die mit Ton verbunden sind, wiedergeben.  
Legen Sie eine Bild-Disc (Kodak Picture CD,  
JPEG) ein.  
Es kann bei dem DVD-System aufgrund der großen Zahl  
von Songs/Bildern, die auf einer Disc aufgezeichnet sind,  
längere Zeit dauern, den Inhalt der Disc anzuzeigen.  
Bei einer Kodak-Disc beginnt die Dia-Show automatisch.  
Bei einer JPEG-Disc erscheint auf dem Fernseher das  
Bild-Menü. Drücken Sie, um mit der Wiedergabe der  
Verglichen mit Baseline-JPEGs dauert es bei progressiven  
3
Dia-Show zu beginnen, die Taste PLAY  
.
JPEG-Dateien länger, Bilder anzuzeigen.  
Hinweise  
Einige Discs lassen das Bild-Menü nicht zu.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergabe von Discs  
5
Wiedergabe von MP3-/WMA-Musik  
sowie von JPEG-Bildern Simultan  
Sie können eine musikalische Dia-Show bieten,  
wenn die Disc sowohl MP3-/WMA-Musikdateien als  
auch JPEG-Bilddateien enthält.  
1
2
Legen Sie eine MP3-WMA-Disc ein, die Musik und  
Bilder enthält.  
Wählen Sie einen MP3-/WMA-Titel im Menü und  
3
drücken Sie PLAY , um die Wiedergabe zu st  
arten.  
2 3 5 ∞  
3
Verwenden Sie die Tasten  
/
/
/
, um während  
der Wiedergabe der MP3-/WMA-Musik aus dem  
Disc-Menü einen Bilder-Ordner zu wählen, und  
3
drücken Sie anschließend PLAY  
.
Die Bilddateien werden bis zum Ende des  
Ordners wiedergegeben.  
4
Drücken Sie, um die gleichzeitige Wiedergabe zu  
7
stoppen, die Taste STOP  
.
Tip  
Es ist normal, dass Sie, während Sie die Musik-Wiedergabe  
Ihrer MP3-Disc verfolgen, ein gelegentliches „Springen“  
erleben.  
Aufgrund der unzureichenden Klarheit des digitalen Inhalts  
während des Herunterladens aus dem Internet ist es  
normal, dass Sie während der MP3-/DivX-Wiedergabe eine  
gelegentliche „Auflösung in Punkte“ erleben.  
Nur die erste Session einer Multisessions-CD wird  
wiedergegeben.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Wiedergabe von Discs  
Wiedergabe einer DivX-Disc  
Legen Sie eine DivX-Disc ein.  
Dieses DVD-System unterstützt die Wiedergabe  
von DivX-Filmen, die Sie von Ihrem Computer auf  
eine CD-R/RW- oder DVD R/ RW-Disc kopieren  
können (zu mehr Informationen siehe Seite 7).  
1
2
3
Drücken Sie PLAY , um die Wiedergabe zu  
starten.  
Während der Wiedergabe können Sie:  
Wenn auf der DivX-Disc mehrsprachige  
Untertitel aufgezeichnet sind, können Sie  
während der Wiedergabe die Taste SUBTITLE  
(Untertitel) drücken, um die Untertitel-Sprache  
zu ändern.  
Tip  
Untertitel-Dateien mit den Dateinamen- Erweiterungen  
.srt, .smi, .sub, .ssa und .ass werden unterstützt, erscheinen  
aber nicht auf dem auf dem Dateinavigations-Menü.  
Der Name der Untertitel-Datei muss der gleiche sein wie  
der Dateiname des Films.  
Der Untertitel kann nur bis zu einem Durchschnitt von 42  
Zeichen angezeigt werden.  
Die Zeitsuchfunktion steht während der Wiedergabe eines  
DivX-Films nicht zur Verfügung.  
Erweiterte Funktionen von DivX Ultra  
versehen.  
XSUB -Untertitel ermöglicht es Ihnen, Filme  
mit eigenen mehrsprachigen Untertitel-Sets zu  
Interaktive Video-Menüs bieten Ihnen höchsten  
Komfort und größtmögliche Steuerung, so  
dass Sie schnell zwischen verschiedenen Szenen  
und Bonus-Funktionen navigieren und aus  
Audio-Titel- und Untertitel-Optionen wählen  
können.  
Ersatz-Audio-Titel ermöglichen Ihnen  
Audio-Titel in Versionen mit mehreren Sprachen  
oder gesonderte Audio-Titel für spezielle  
Lautsprecher- Konfigurationen.  
Kapitel-Punkte ermöglichen Flexibilität und  
gestatten es Ihnen, von irgendwo auf dem Video  
direkt zu der Szene, die Sie sehen möchten, zu  
springen.  
Informationen zur Kompatibilität mit DivX  
Unterstützung für DivX 3.11, 4.x, 5.x, 6.x und Ultra.  
Q-pel-accurat-Bewegungskompensation.  
Wiedergabe mit Global Motion Compensation (GMC)  
(Globale Bewegungskompensation).  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergabe von Discs  
5
Nutzung des Einstell-Menüs (Setup)  
Ehe Sie den Player einsetzen, sollten Sie die  
Einstellungen spezifizieren und gemäß den  
Bedingungen vornehmen, unter denen er verwendet  
werden soll.  
Bitte beachten Sie, dass die Einstellungen, wenn sie  
einmal geändert wurden, gespeichert werden und  
dies auch nach Abschaltung des Stroms bleiben, bis  
sie erneut geändert werden.  
Das Setup-Menü ermöglicht Ihnen den Zugriff  
auf alle Einstellungen des Players. Drücken Sie  
die SETUP-Taste auf der Fernbedienung, um das  
Menü anzuzeigen oder zu verlassen, und die Cursor-  
Tasten sowie die ENTER-Taste der Fernbedienung  
zur Navigation und zur Wahl von Optionen.  
Hinweise  
Möglicherweise stimmen die Sprach-Optionen, die in den  
Illustrationen auf den folgenden Seiten zu sehen sind, nicht  
mit denen überein, die in Ihrem Land oder Ihrer Region  
verfügbar sind.  
1
Drücken Sie die SETUP-Taste auf der  
Fernbedienung. Wählen Sie unter Verwendung der  
2 3  
Cursor-Tasten ein Tab (  
/
).  
GENERAL SETUP (Allgemein-Einstellung): Einstellung  
~
Ÿ
!
der GENERAL-Optionen  
AUDIO SETUP (Audio-Einstellung): Einstellung der  
Audio-Optionen  
VIDEO SETUP (Video-Einstellung): Einstellung der  
Anzeige und der HDMI-Video-Optionen  
PREFERENCE (Voreinstellung): Einstellung der Sprache,  
des Kinderschutzes und anderer Optionen.  
5 ∞  
2
3
Verwenden Sie die Cursor-Tasten (  
/
) auf der  
Fernbedienung, um Zugriff auf die verschiedenen  
Funktionen zu haben.  
Drücken Sie die ENTER-Taste so viele Male, wie  
erforderlich ist, um die gewünschte Möglichkeit  
zu wählen.  
Drücken Sie, um den Einstell-Bildschirm nach der  
Einstellung auszublenden, die SETUP-Taste erneut.  
Hinweise  
Je nach der verwendeten Disc ist es möglich, dass einige  
gewählte Setup- Menü-Funktionen nicht arbeiten.  
Während der Wiedergabe und im Wiederaufnahme-Modus  
(RESUME) von DVD-Video-Discs können einige  
Einstellungen nicht gewählt werden. Drücken Sie in diesem  
7
Falle die Taste (STOP) einmal oder zweimal, um die  
Wiedergabe vollständig zu stoppen.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-Einstellmenü  
Ein schwarzer Punkt ( ) zeigt die Standard-Einstellung an.  
z
* Es kann nur im STOP-Modus eingestellt werden.  
Seite  
31  
OSD LANGUAGE  
z ENGLISH (Englisch) ESPANOL (Spanisch) FRANCAIS (Französisch)  
(Bildschirm-Sprache)  
DIVX (R) VOD CODE  
31  
®
(DivX VOD-Code (Video auf Abruf))  
32  
32  
32  
DISC LOCK (Disc gesperrt) *  
LOCK (Gesperrt) z UNLOCK (Nicht gesperrt)  
DISPLAY DIM (Display-Dimension) z 100% 70% 40%  
GENERAL SETUP  
PROGRAM (Programmierung) *  
INPUT MENU (Eingabe-Menü)  
(Allgemein-Einstellung)  
SCREEN SAVER  
z ON (Ein) OFF (Aus)  
32  
32  
(Bildschirmschoner)  
SLEEP (Ruhezustand)  
30 MINS (Minuten) 60 MINS (Minuten) 90 MINS (Minuten) 120 MINS (Minuten)  
150 MINS (Minuten) z OFF (Aus)  
AUTO STANDBY  
z ON (Ein) OFF (Aus)  
32  
(Automatisches Standby  
(Bereitschaft))  
Seite  
33  
z STEREO (Stereo) LT/RT (links/rechts) VIRTUAL SURROUND (Virtueller Raumklang)  
DIGITAL OUT (Digitalausgang)  
AUDIO OUT (Audio-Ausgang)  
DIGITAL AUDIO (Digitales Audio)  
33  
34  
34  
OFF (Aus) z All PCM  
LPCM OUT (LPCM-Ausgang)  
z 48KHZ 96KHZ  
AUDIO SETUP  
z ON (Ein) OFF (Aus)  
HDMI AUDIO OUT  
(Audio-Einstellung)  
(HDMI-Audio-Ausgang)  
CD UPSAMPLING  
z OFF (Aus) 88,2KHZ(X2) 176,4KHZ(X4)  
34  
34  
(CD-Aufwärts-Abtastung)  
AUDIO DRC (Audio-DRC)  
ON (Ein) z OFF (Aus)  
Seite  
35  
PAL NTSC MULTI (Multi)  
TV SYSTEM (Fernsehsystem)  
Standard-Einstellung (ab Werk) USA-Modell: NTSC Europäisches System: PAL  
4:3 PAN SCAN (4:3 Pan Scan) 4:3 LETTER BOX (4:3 Letterbox)  
z 16:9 WIDE (16:9 Breitbildschirm)  
35  
TV ASPECT  
36  
(Seitenverhältnis des Bildschirms)  
PROGRESSIVE  
z OFF (Aus) ON (Ein)  
36  
37  
37  
37  
37  
38  
39  
(Progressiv (Vollbilddarstellung))  
PICTURE SETTING  
z STANDARD (Standard) BRIGHT (Hell) SOFT (Weich)  
PERSONAL (Persönlich) BRIGHTNESS (Helligkeit) CONTRAST (Kontrast)  
TINT (Farbton) COLOR (Farbe)  
(Bildeinstellung)  
HDMI SETUP (HDMI-Einrichtung)  
SUPER WIDE (Super-Breitbildschirm) 16:9 SQUEEZE (Gequetscht) z OFF (Aus)  
WIDE SCREEN FORMAT  
VIDEO SETUP  
(Format des Breitbildschirms)  
HDMI VIDEO (HDMI-Video)  
DVI OUTPUT RANGE  
(Video-Einstellung)  
480P/525P 576P/625P 720P 1080i z AUTO (Automatisch)  
ENHANCED (Erweitert) z STANDARD (Standard)  
(DVI-Ausgangsbereich)  
YCbCr z RGB  
COMPONENT (Komponenten)  
(nur europäische Modelle)  
BLACK LEVEL (Schwarzpegel)  
39  
7.5 IRE 0 IRE  
39  
Standard-Einstellung (ab Werk) USA-Modell: 7.5 IRE Europäisches Modell: 0 IRE  
39  
ON (Ein) z OFF (Aus)  
CLOSED CAPTION  
(Verborgene Daten)  
(nur USA-Modell)  
39  
Seite  
40  
z ENGLISH (Englisch) CHINESE (SIMP) (Chinesisch (vereinfacht))  
FRENCH (Französisch) SPANISH (Spanisch) usw.  
z OFF (Aus) ENGLISH (Englisch) CHINESE (SIMP) (Chinesisch (vereinfacht))  
FRENCH (Französisch) SPANISH (Spanisch) usw.  
z ENGLISH (Englisch) CHINESE (SIMP) (Chinesisch (vereinfacht))  
FRENCH (Französisch) SPANISH (Spanisch) usw  
1 KID SAFE (kindersicher) 2 G 3 PG 4 PG13 5 PGR 6 R 7 NC17  
z 8 ADULT (Erwachsene)  
AUDIO (Audio)  
SUBTITLE (Untertitel)  
DISC MENU (Disc-Menü)  
PARENTAL (Kinderschutz)  
40  
41  
41  
PREFERENCE  
(Voreinstellung)  
z ON (Ein) OFF (Aus)  
41  
41  
41  
42  
42  
PBC (Wiedergabe-Steuerung)  
MP3/JPEG NAV (Navigation)  
VR LIST (VR-Liste)  
WITH MENU (Mit Menü) z WITHOUT MENU (Ohne Menü)  
z ORIGNAL LIST (Original-Liste) PLAY LIST (Abspielliste)  
CHANGE (Änderung)  
PASSWORD (Passwort)  
DIVX SUBTITEL (DivX-Untertitel)  
DEFAULT  
z STANDARD (Standard) CYRILLIC (Kyrillisch)  
RESET (Zurücksetzen)  
43  
(Standard-Einstellung (ab Werk))  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-Einstellmenü  
6
Einrichten der Allgemein-  
Einstellungsseite  
1
2
3
Drücken Sie die SETUP-Taste.  
Wählen Sie unter Verwendung der Cursor-Tasten  
2 3  
(
/
) GENERAL SETUP PAGE (Seite für die  
Haupteinstellungen) und drücken Sie dann die  
ENTER-Taste.  
5 ∞  
Verwenden Sie die Cursor-Tasten (  
/
), um die  
gewünschte Position zu wählen, und drücken Sie  
3
dann die Cursor-Taste ( ) oder die ENTER-Taste.  
GENERAL SETUP PAGE  
OSD LANGUAGE  
DIVX(R) VOD CODE  
DISC LOCK  
DISPLAY DIM  
PROGRAM  
SCREEN SAVER  
SLEEP  
AUTO STANDBY  
Hinweise  
2
Drücken Sie , um zur vorhergehenden  
Menüposition zurückzukehren.  
Drücken Sie SETUP, um das Menü zu verlassen.  
OSD LANGUAGE (Bildschirm-Sprache)  
Die Sprach-Optionen sind je nach Ihrem Land  
oder Ihrer Region unterschiedlich und stimmen  
möglicherweise nicht mit den Illustrationen in der  
Bedienungs- anleitung überein.  
Standard-Einstellung: English  
Die Bildschirm-Sprache für dieses DVD-System  
bleibt, wie Sie es eingestellt haben, unabhängig von  
den Änderungen, die an der Sprache der DVD-Disc  
vorgenommen wurden.  
Wählt die bevorzugte Sprache für das  
Bildschirm-Menü des DVD-Systems.  
®
DIVX (R) VOD CODE (DivX VOD-Code  
(Video auf Abruf))  
®
MARANTZ bietet Ihnen den DivX -  
VOD-Registriercode (Video auf Abruf), der es Ihnen  
®
ermöglicht, unter Nutzung des DivX -V-Service  
3
Videos auszuleihen und zu kaufen. Drücken Sie  
,
um sich über den Registriercode zu informieren,  
und ENTER, um die Einstellung zu verlassen.  
Verwenden Sie den Registriercode, um unter  
®
www.divx.com/vod Videos vom DivX -VOD-Service  
zu kaufen oder auszuleihen. Folgen Sie den  
Anweisungen und kopieren Sie das Video von Ihrem  
Computer auf eine CD-R/RW-Disc, um Sie dann auf  
diesem DVD-System wiederzugeben.  
Hinweise  
Für genauere Informationen wend®en Sie sich bitte unter  
Video das heruntergeladene DivX -VOD (Video auf Abruf)  
kann nur auf diesem DVD-System wiedergegeben werden.  
www.divx.com/vod an uns.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-Einstellmenü  
3
4
Wählen Sie, um den Titel/das Kapitel aus dem  
Programm-Menü zu entfernen, den Titel/das  
Kapitel und drücken Sie ENTER.  
DISC LOCK (Disc gesperrt)  
Standard-Einstellung: UNLOCK  
Nicht alle Discs werden vom Disc- Hersteller  
Wählen Sie, wenn das Programm komplett ist,  
START auf dem Bildschirm und drücken Sie  
ENTER, um mit der Wiedergabe zu beginnen.  
eingestuft oder codiert. Sie können das Abspielen  
einer speziellen Disc verhindern, indem Sie die Disc  
sperren. Bis zu 40 Discs können gesperrt werden.  
Die Wiedergabe beginnt von dem gewählten  
LOCK (Gesperrt) – Wird gewählt, um die  
Titel an in der programmierten Reihenfolge.  
Wiedergabe der aktuellen Disc zu blockieren.  
Ein nachfolgender Zugriff auf eine gesperrte  
5
Wählen Sie, um das Programm-Menü zu verlassen,  
EXIT im Menü und drücken Sie ENTER.  
Disc erfordert ein aus sechs Ziffern bestehendes  
Passwort. Das Standard-Passwort ist „111111 “ .  
Hinweise  
UNLOCK (Nicht gesperrt) – Alle Discs können  
Bei Super-Audio-CD-Discs können Sie Titel auf dem  
CD-Player programmieren.  
abgespielt werden.  
Wenn die Wiedergabe nach Programm erfolgt, werden  
bestehende Modi RANDOM (zufällige Reihenfolge) und  
DISPLAY DIM (Display-Dimension)  
Standard-Einstellung: 100%  
SCRREEPEEANT (wSiAedVerEhoRlen()Bainlndusllciehrti.rmschoner)  
Wählt die Helligkeit des Displays des DVD-Systems.  
Bei Video-CDs im 2.0-Modus (PBC-Modus ON) steht  
diese Funktion nicht zur Verfügung.  
100% – volle Helligkeit  
70% – mittlere Helligkeit  
40% – abgeblendetes Display  
Standard-Einstellung: ON  
Der Bildschirmschoner verhindert Schäden am  
Fernsehbildschirm, indem er vermeidet, dass er  
einem statischen Bild zu lange ausgesetzt ist.  
PROGRAM (Programmierung)  
®
Nicht für Picture-CD (Bild-CD)/MP3/ WMA/DivX  
Sie können den Inhalt der Disc durch  
ON (Ein) – Schaltet auf den Bildschirm-  
schoner-Modus um, sobald die Wiedergabe mehr  
als 15 Minuten lang gestoppt oder angehalten  
wurde  
Programmierung der Reihenfolge der Wiedergabe  
der Titel in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge  
abspielen. Sie können bis zu 20 Titel speichern.  
PROGRAM TT(07)/CH(- -)  
OFF (Aus) – Schaltet die Bildschirmschoner-  
Funktion aus.  
1
2
3
4
5
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
6
7
8
9
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
SLEEP (Ruhezustand)  
10 TT: CH:  
NEXT  
Standard-Einstellung: OFF  
Diese Funktion überführt den DVD-Player nach  
einer von Ihnen eingestellten abgelaufenen Zeit  
automatisch in den Standby-Modus.  
1
2
Verwenden Sie den Ziffernblock (0-9) zur Eingabe  
einer gültigen Titel-/Kapitel- Nummer.  
Sie können 30, 60, 90, 120 oder 150 Minuten  
wählen. Wählen sie OFF, wenn Sie die Timer-Funktion  
für den Ruhezustand annullieren wollen.  
2 3 5 ∞  
Verwenden Sie die Tasten  
/
/
/
, um den  
Cursor zur nächsten Position zu bewegen.  
Wählen Sie, wenn es mehr als zehn  
Drücken Sie ENTER, um ihre Wahl zu bestätigen.  
Gesamtprogramm-Titel gibt, NEXT auf dem  
Bildschirm und drücken Sie ENTER (oder drücken  
¢
AUTO STANDBY (Automatisches Standby)  
Sie  
auf der Fernbedienung, um auf die nächste  
Programmierungsseite zuzugreifen.  
Standard-Einstellung: ON  
Wenn ON (Ein) gewählt ist, wird automatisch nach  
Ablauf von rund 30 Minuten, in denen der Player  
nicht betrieben worden ist (STOP-Modus), der  
Standby-Modus gewählt, um Strom zu sparen.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-Einstellmenü  
6
AUDIO SETUP PAGE  
AUDIO OUT  
DIGITAL AUDIO  
HDMI AUDIO OUT  
CD UPSAMPLING  
AUDIO DRC  
Hinweise  
2
AUDIO OUT (Audio-Ausgang)  
Drücken Sie , um auf die vorher-  
gehende Menüposition zurückzugehen.  
Drücken Sie SETUP, um das Menü zu verlassen.  
Standard-Einstellung: Stereo  
STEREO (Stereo) – Diese Option mischt  
Dolby- Digital-Signale abwärts direkt in analoge  
Stereo-Signale von den L/R-Buchsen  
LT/RT (links/rechts) – Diese Option ist nur  
zu verwenden, wenn Ihr DVD- Player an einen  
Dolby-Prologic- Decoder angeschlossen ist.  
VIRTUAL SURROUND (Virtueller Raumklang)  
– Diese Option bildet die Raumklang-Kanäle  
virtuell nach.  
Hinweise  
DTS wird nicht unterstützt.  
Sie können es auch unter Verwendung der  
SOUND-MODE-Tasten auf der Fernbedienung wählen.  
DIGITAL OUT (Digitalausgang)  
Standard-Einstellung: ALL  
Stellen Sie den Digitalausgang entsprechend ihrem  
gewählten Audio- geräte-Anschluss ein  
OFF (Aus) – Abstellung des Digitalausgangs  
ALL – Wenn Sie Ihren Audio-Digital- ausgang  
an einen Mehrkanal-Decoder / -Receiver  
angeschlossen haben.  
PCM ONLY (nur PCM) – Nur, wenn Ihr Receiver  
Mehrkanal-Audiosignale nicht decodieren kann.  
Hinweise  
Wenn HDMI aktiviert ist, ist der Digital- ausgang  
stummgeschaltet. Der HDMI-Audioausgang ist mit der Di  
gitalausgang-Einstellung verknüpft. Wenn „ALL“ eingestellt  
ist, folgt der HDMI-Audioausgang dem EDID. Wenn „PCM  
“ eingestellt ist, gilt für den HDMI-Audioausgang immer  
PCM.  
Einstellen der Audio-Einstellung-Seite  
Wenn „PCM“ eingestellt ist, ist DTS stummgeschaltet.  
1
2
Drücken Sie die SETUP-Taste.  
Wenn Sie bei Verwendung eines nicht mit DTS kompatiblen  
Verstärker „ALL“ eingestellt haben, ist ein Rauschen zu  
hören, wenn Sie eine DTS-Disc abspielen.  
Wählen Sie unter Verwendung der Cursor-Tasten  
2 3  
(
/
) die AUDIO- SETUP PAGE und drücken Sie  
dann die ENTER-Taste.  
5 ∞  
3
Verwenden Sie die Cursor-Tasten (  
/
)
zur Auswahl der gewünschten Position und  
3
drücken Sie dann die Cursor-Taste ( ) oder die  
ENTER-Taste.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-Einstellmenü  
LPCM OUT (LPCM-Ausgang)  
CD UPSAMPLING  
Standard-Einstellung: 48 kHz  
(CD-Aufwärts-Abtastung)  
Standard-Einstellung: OFF  
Wenn Sie den DVD-Player über die digitalen  
Ausgänge wie den Koaxial- Ausgang an einen mit  
PCM kompatiblen Receiver anschließen, müssen  
Sie möglicherweise einen LPCM-Ausgang einstellen.  
Discs werden mit einer bestimmten Abtastrate  
bespielt. Je höher die Abtastrate ist, desto besser  
ist die Tonqualität.  
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, unter  
Verwendung einer hoch entwickelten digitalen  
Signalverarbeitung Ihre Musik-CD auf eine  
höhere Abtastrate umzuformen, um eine höhere  
Tonqualität zu erzielen. Wenn Sie die Aufwärts-  
Abtastungsfunktion aktiviert haben, wird der Player  
automatisch auf den Stereo- Modus umgeschaltet.  
48 kHz – Wiedergabe einer Disc, die mit der  
Abtastrate von 48 kHz bespielt wurde. Ein  
96-kHz-PCM-Datenstrom (wenn auf der Disc  
vorhanden) wird auf 48 kHz umgeformt.  
OFF (Aus) – Wählen Sie diese Einstellung, wenn  
Sie die CD-Aufwärtsabtastung nicht in Anspruch  
nehmen wollen.  
96 kHz – Wiedergabe einer Disc, die mit der  
Abtastrate von 96 kHz bespielt wurde. Wenn  
die 96-kHz-Disc kopier- geschützt ist, wird der  
Digitalausgang automatisch auf eine Abtastrate  
von 48 kHz umgeformt.  
88.2 kHz (X2) – Wählen Sie diese Einstellung,  
wenn Sie die Abtastrate von CDs gegenüber  
dem Original verdoppeln wollen.  
176.4 kHz (X4) – Wählen Sie diese Einstellung,  
wenn Sie die Abtastrate von CDs gegenüber  
dem Original vervierfachen wollen.  
HDMI AUDIO OUT  
(HDMI-Audio-Ausgang)  
Hinweise  
Standard-Einstellung: ON  
Diese Einstellung ist nur wirksam für den Ausgang von  
Signalen von den analogen Buchsen.  
Wenn Sie den HDMI-Audioausgang nicht  
verwenden, sollten Sie ihn ausschalten (OFF).  
AUDIO DRC (Audio-DRC)  
Wenn der unter Verwendung von HDMI an diesen  
Player angeschlossene Monitor/Receiver die  
HDMI-Audiosignal-Eingabe nicht unterstützt, dann  
stellen Sie diese auf OFF ein.  
Standard-Einstellung: OFF  
Dieser Modus optimiert die Ton-Wiedergabe bei  
geringer Lautstärke. Laute Ausgangssignale werden  
gedämpft, und leise Ausgangssignale werden auf  
ON (Ein)– Wählen Sie diese Einstellung, um den  
HDMI-Audioausgang einzuschalten.  
ein hörbares Niveau gebracht. Diese Funktion steht  
für DVD-Video-Discs mit dem Dolby-Digital-Modus  
nicht zur Verfügung.  
OFF (Aus) – Wählen Sie diese Einstellung, um  
den HDMI-Audioausgang auszuschalten.  
ON (Ein) – Diese Einstellung schaltet den  
Hinweise  
AUDIO-DRC-Modus ein.  
Dieser Player kann unter Verwendung von HDMI die  
folgenden Audiosignale ausgeben: 32 kHz, 44,1 kHz, 48  
kHz, 2-Kanal-Linear-PCM-Signale und Bitstream-Signale  
(Dolby Digital, DTS und MPEG).  
OFF (Aus) – Diese Einstellung schaltet den  
AUDIO-DRC-Modus aus. Wenn Sie dies wählen,  
können Sie sich am Klang mit seinem vollen  
Dynamik-Bereich erfreuen.  
Wenn Audio-Signale von mit HDMI kompatiblen Geräten  
ausgegeben werden, werden die digitalen Ausgabesignale  
stummgeschaltet.  
Hinweise  
Audio-DRC ist nur bei Dolby-Digital- Audioquellen  
wirksam.  
Wenn HDMI aktiviert ist, ist der Digital- ausgang  
stummgeschaltet. Der HDMI-Audioausgang ist mit der Di  
gitalausgang-Einstellung verknüpft. Wenn „ALL“ eingestellt  
ist, folgt der HDMI-Audioausgang dem EDID. Wenn  
„PCM“ eingestellt ist, gilt für den HDMI-Audioausgang  
immer PCM.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-Einstellmenü  
6
Einrichten der Video-Einstellung-Seite  
1
2
Drücken Sie die SETUP-Taste.  
Wählen Sie unter Verwendung der Cursor-Tasten  
2 3  
(
/
) die VIDEO SETUP PAGE und drücken Sie  
dann die ENTER-Taste.  
5 ∞  
3
Verwenden Sie die Cursor-Tasten (  
/
)
zur Auswahl der gewünschten Position und  
3
drücken Sie dann die Cursor-Taste ( ) oder die  
ENTER-Taste.  
VIDEO SETUP PAGE  
TV SYSTEM  
TV ASPECT  
PROGRESSIVE  
PICTURE SETTING  
HDMI SETUP  
COMPONENT  
BLACK LEVEL  
CLOSED CAPTION  
Hinweise  
2
und gehen Sie zur  
TVDSrüYcSkeTnESiMe di(eFernsehsystem)  
vorhergehenden Menü-Position zurück.  
Drücken Sie SETUP, um das Menü zu verlassen.  
Standard-Einstellung: NTSC (USA-Modell)  
PAL (Europa-Modell)  
Das Farbsystem des DVD-Systems, der DVD und des  
Fernsehers müssen übereinstimmen: nur dann ist es  
möglich, eine DVD auf diesem System abzuspielen.  
Bestimmen Sie, ehe Sie Ihre Fernsehnorm ändern,  
das Farbsystem Ihres Fernsehers.  
PAL – Wählen Sie diese Einstellung, wenn der  
angeschlossene Fernseher das PAL-Farbsystem  
hat. In diesem Falle wird das Video-Signal einer  
NTSC-Disc verändert und wird als Signal im  
PAL-Format ausgegeben.  
NTSC – Wählen Sie diese Einstellung, wenn  
der angeschlossene Fernseher das NTSC-  
Farbsystem hat. In diesem Falle wird das  
Video-Signal einer PAL-Disc verändert und wird  
als Signal im NTSC-Format ausgegeben.  
MULTI – Wählen Sie diese Einstellung, wenn der  
angeschlossene Fernseher sowohl mit NTSC als  
auch mit PAL kompatibel ist (Multi-System). In  
diesem Falle stimmt das ausgegebene Format  
mit dem Video-Signal der Disc überein.  
Wählen Sie eine der Optionen und drücken Sie  
dann ENTER zur Bestätigung.  
Folgen Sie den Anweisungen, die auf dem  
Fernseher zu sehen sind, um die Auswahl (wenn  
zutreffend) zu bestätigen.  
Wenn ein leerer/verzerrter Bildschirm erscheint,  
dann warten Sie 15 Sekunden, damit der  
Bildschirminhalt automatisch wiederhergestellt  
wird.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-Einstellmenü  
16:9 WIDE (16:9 Breitbildschirm) – Wählen Sie  
CHANGING PAL TO NTSC  
1.ENSURE THAT YOUR TV SYSTEM SUPPORTS  
NTSC STANDARD.  
2.IF THERE IS A DISTORTED PICTURE  
DISPLAYED ON THE TV.WAIT IS SECONDS  
FOR AUTO RECOVER  
diese Einstellung,  
wenn Sie einen  
Fernseher mit  
breitem Bildschirm  
haben.  
OK  
CANCEL  
Wählen Sie eine der Optionen und drücken Sie  
Video-Ausgabeformat  
dann ENTER zur Bestätigung.  
Disc-  
Ausgabe-Format  
Fernsehsystem  
Frmat  
Hinweise  
YCbCr  
Video / S-Video  
PAL  
NTSC  
PAL  
Progressives PAL  
Progressives NTSC  
Progressives NTSC  
Progressives PAL  
Progressives NTSC  
Progressives PAL  
Einige Discs lassen die Änderung des  
Bildschirm-Seitenverhältnisses nicht zu.  
NTSC  
MULTI  
PAL  
NTSC  
NTSC  
PAL  
PROGRESSIVE (Progressiv)  
PAL  
Standard-Einstellung: OFF  
NTSC  
NTSC  
Bei der Progressive-Bilddarstellung  
MULTI  
PAL  
(Vollbild-Darstellung) werden doppelt so viele  
Bilder pro Sekunde dargestellt wie bei der  
Interlace-Bilddarstellung (Halbbild-Darstellung,  
herkömmliches Fernsehsystem). Mit nahezu  
der doppelten Anzahl von Zeilen bietet die  
Progressive-Bilddarstellung eine höhere  
Bildauflösung und Bildqualität.  
Manuelle Änderung des Fernsehsystems:  
0
1) Drücken Sie OPEN/CLOSE , um das Disc-Schubfach  
zu öffnen.  
3
2) Drücken Sie (rechts) auf der Fernbedienung.  
3) Drücken Sie AUDIO auf der Fern- bedienung, um die  
Einstellung des Fernsehsystems umzuschalten.  
PAL NTSC  
Æ
Vor dem Start …  
NTSC PAL  
Æ
Vergewissern Sie sich, dass Sie dieses DVD-System  
MULTI je nach der Disc  
Æ
untern Verwendung des YCbCr-Anschlusses  
an einen Fernseher mit Progressive-  
TV ASPECT  
Bilddarstellung angeschlossen haben (siehe Seite 9  
(Seitenverhältnis des Bildschirms)  
„Anschlüsse für Heimkino-Video-Discs“).  
Standard-Einstellung: 16:9 WIDE  
ON – Mit dieser Einstellung wird der  
Stellen Sie das Seitenverhältnis des DVD-Systems  
entsprechend dem Typ des angeschlossenen  
Progressive-Bilddarstellungs-Modus aktiviert.  
Auf dem Fernseher erscheint das Anweisungs-Menü.  
Fernsehers ein. Das Format, das Sie wählen, muss  
auf der Disc verfügbar sein. Wenn dies nicht der Fall  
ist, beeinflusst die Einstellung für den Fernseher das  
Bild während der Wiedergabe nicht.  
ACTIVATING PROGRESSIVE SCAN:  
1. ENSURE YOUR TV HAS PROGRESSIVE SCAN.  
2. CONNECT USING YPBPR (GBR) VIDEO CABLE.  
3. IF THERE IS A DISTORTED PICTURE, WAIT  
15 SECONDS FOR AUTO RECOVERY.  
4:3 PAN SCAN – Wählen Sie diese Einstellung,  
wenn Sie einen herkö  
mmlichen Fernseher  
OK  
CANCEL  
haben und beide Seiten  
des Bildes beschnitten  
oder formatiert werden  
sollen, um das Bild an  
2
1) Drücken Sie , um „OK“ im Menü zu markieren, und  
drücken Sie dann ENTER, um das zu bestätigen.  
Das Bild auf Ihrem Fernseher bleibt in diesem  
Staus verzerrt, bis Sie auf Ihrem Fernseher den  
Progressive-Bild- darstellungsmodus aktivieren.  
2) Aktivieren Sie den Progressive-Bild- darstellungsmodus  
Ihres Fernsehers (informieren Sie sich in der  
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers).  
Auf dem Bildschirm erscheint nunmehr das folgende  
Menü.  
Ihren Fernseher anzupassen.  
4:3 LETTER BOX – Wählen Sie diese  
Einstellung, wenn Sie einen  
herkömmlichen Fernseher  
haben. In diesem Falle  
wird ein breites Bild mit  
schwarzen Balken am oberen  
und unteren Bildschirmrand angezeigt.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-Einstellmenü  
6
COLOR (Farbe) – Erhöhen Sie den Wert,  
um die Farben in Ihren Bildern zu verstärken,  
oder verfahren Sie umgekehrt.  
CONFIRM AGAIN TO USE PROGRESSIVE  
SCAN. IF PICTURE IS GOOD,  
PRESS OK BUTTON ON REMOTE.  
HDMI SETUP (HDMI-Einrichtung)  
Diese Funktion steht nur dann zur Ver- fügung, wenn  
OK  
CANCEL  
Sie dieses DVD-System an einen HDMI-kompatiblen  
Fernseher bzw. ein entsprechendes Gerät  
angeschlossen haben.  
2
3) Drücken Sie , um „OK“ im Menü zu markieren, und  
drücken Sie dann ENTER, um das zu bestätigen.  
Die Einrichtung ist nunmehr abgeschlossen, und Sie  
können sich an der hohen Bildqualität erfreuen.  
Diese Einstellung kann aktiviert/deaktiviert werden,  
indem die HDMI- Taste mindestens drei Sekunden  
lang gedrückt wird. Beim Transport ab Werk ist die  
Einstellung aktiviert.  
OFF (Aus) – Diese Einstellung deaktiviert den  
Progressive-Bilddarstellungsmodus.  
Manuelle Deaktivierung des Progressive-  
Hinweise  
Bilddarstellungsmodus:  
Diese Einheit unterstützt HDMI, Version 1.0.  
0
1) Drücken Sie OPEN/CLOSE , um das  
Diese Einheit unterstützt nicht HDMI- Steuerfunktionen  
Disc-Schubfach zu öffnen  
(CEC).  
2
2) Drücken Sie (links) auf der Fernbedienung. Drücken  
Sie dann AUDIO auf der Fernbedienung.  
Der DVD-Hintergrund erscheint nunmehr auf dem  
Fernseher.  
WIDE SCREEN FORMAT  
(Format des Breitbildschirms)  
Standard-Einstellung: OFF  
Tip  
Mit dieser Einstellung wählen Sie eine passende  
Bildschirmanzeige. Diese Funktion steht nur zur  
Verfügung, wenn Sie TV ASPECT – 6:9 WIDE  
(Bildschirm- Seitenverhältnis 16:9 Breitbildschirm)  
gewählt haben.  
Es gibt einige Fernseher und HD-Fernseher mit  
Progressive-Bild- darstellungsmodus, die nicht voll  
kompatibel mit dieser Einheit sind, was dazu führt, dass  
es unnatürliche Bilder gibt, wenn eine DVD-Video-Disc  
im Progressive-Bilddarstellungsmodus wiedergegeben  
wird. Deaktivieren Sie in diesem Falle die Progressive-Bild-  
darstellungsfunktion sowohl am DVD- System als auch an  
Ihrem Fernseher.  
SUPER WIDE (Super-Breitbildschirm) – Mit  
dieser Einstellung wählen Sie die Anzeige einer  
Disc mit 4:3-Bildern auf einem Fernseher mit  
Breitbildschirm bei nichtlinearer Streckung (die  
mittlere Position des Bildschirms ist weniger  
gestreckt als die Seiten).  
PICTURE SETTING (Bildeinstellung)  
Standard-Einstellung: STANDARD  
Dieses DVD-System bietet drei festge- legte  
Einstellungen für die Bildfarben und eine  
individuelle Einstellung, die Sie selbst festlegen  
können.  
16:9 SQUEEZE (Gequetscht) – Mit dieser  
Einstellung wählen Sie die Anzeige einer Disc  
mit 4:3-Bildern auf einem Fernseher mit  
Breitbildschirm ohne Streckung. Am linken  
und rechten Bildschirmrand erscheinen hierbei  
schwarze Balken.  
STANDARD – Original-Farbeinstellung  
BRIGHT (Hell) – Einstellung mit kraftvollen  
Farben  
OFF (Aus) – Bei Wahl dieser Option gibt es  
SOFT (Weich) – Einstellung mit warmen Farben  
keine Einstellung des Bildschirm-Seitenverhä  
ltnisses.  
PERSONAL (Persönlich) – Wählen Sie  
diese Einstellung, wenn Sie den Farben eine  
individuelle Note geben wollen. Verwenden Sie  
2 3  
Hinweise  
Die Format des Breitbildschirms-Funktion ist deaktiviert,  
wenn Ihr HDMI-Fernseher auf 480P oder 576P (Bildzeilen)  
voreingestellt wurde.  
die Tasten  
/
für die Wahl der Einstellung,  
die Ihren persönlichen Vorstellung am  
meisten entspricht, und drücken Sie dann  
ENTER zur Bestätigung. Wählen Sie für eine  
durchschnittliche Einstellung die 0.  
BRIGHTNESS (Helligkeit) – Erhöhen Sie  
den Wert, um das Bild heller zu machen, oder  
verfahren Sie umgekehrt.  
CONTRAST (Kontrast) – Erhöhen Sie den  
Wert, um das Bild kontrastreicher zu machen,  
oder verfahren Sie umgekehrt.  
TINT (Farbton) – Erhöhen Sie den Wert,  
um das Bild abzudunkeln, oder verfahren Sie  
umgekehrt.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-Einstellmenü  
HDMI VIDEO (HDMI-Video)  
Standard-Einstellung: AUTO  
Diese Einstellung wählt eine passende Video-Auflösung in Abhängigkeit von dem Vermögen des angeschlossenen  
Fernsehers/Gerätes, den HDMI-Video- Ausgang vorteilhaft zur Geltung zu bringen.  
480P/525P – Progressive-Ausgang mit 480 Zeilen für NTSC-Fernseher.  
576P/625P – Progressive-Ausgang mit 576 Zeilen für PAL-Fernseher.  
720P – (wenn ein HDMI-Fernseher angeschlossen ist). Progressive-Ausgang auf 720 Linien gestreckt.  
1080i – (wenn ein HDMI-Fernseher angeschlossen ist). Interlaced-Ausgang auf 1080 Linien gestreckt.  
AUTO (Automatisch) – Der Video-Ausgang folgt automatisch der vom Display unterstützten Auflösung.  
Hinweise  
Wenn auf dem Fernseher aufgrund einer nicht unterstützten Auflösung kein Display erscheint, dann verwenden Sie das  
Composite-Videokabel zum Anschluss des DVD-Systems an Ihren Fernseher. Stellen Sie an Ihrem Fernseher den richtigen  
Eingangskanal für Composite-Video ein, und stellen Sie die Auflösung auf 480P/576P ein.  
Die Auflösung kann auch mit der HDMI- Taste auf dem vorderen Bedienfeld eingestellt werden.  
Generell gilt, dass die Auflösung um so größer ist, je höher die Zahlen sind.  
Wenn die Auflösung geändert wird, kann es sein, dass das Bild verfälscht wird oder dass die Ausgabe länger dauert als normal.  
Der HDMI-Status kann ein- oder ausgeschaltet werden, indem die HDMI-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt wird.  
Einrichtungs-Beispiele  
Wiedergabe Disc  
Auflösung  
Disc, aufgenommen im Squeeze- Seitenverhältnis  
Disc, aufgenommen im 4:3-Seiten- verhältnis  
(HDMI-Einstellung)  
Seitenverhältnis des  
Bildschirm-Einstellung  
Seitenverhältnis des  
Bildschirm-Einstellung  
Bildschirms  
Bildschirms  
480P/525P  
576P/625P  
720P  
SUPER WIDE  
(Super-Breitbildschirm)  
16 :9 SQUEEZE  
(Gequetscht)  
Standard  
Normal  
4:3  
Voll/Squeeze (Gequetscht)  
Normal/„Hindurch“  
16 :9 WIDE (16:9  
Breitbildschirm)  
Sie das TV SYSTEM, das WIDE SCREEN FORMAT und Ihre Monitoreinstellung*e1in, damit die gewählte Auflösung  
„Hindurch“  
1080 i  
OFF (Aus)  
Die Auflösung wird automatisch gewählt, damit sie mit dem von ihnen gewählten Monitor kompatibel ist. Stellen  
AUTO  
(Automatisch)  
übereinstimmt.  
Bei einigen Bildschirmen werden möglicherweise andere Einstellungs- Bezeichnungen verwendet als hier.  
*1  
Wenn das Bildschirm-Seitenverhältnis, das Sie wählen, nicht verfügbar ist, dann wählen Sie in „WIDE SCREEN FORMAT“  
(Breitbildschirm-Format) die passendste Einstellung aus SUPERWIDE, 16:9 SQUEEZE und OFF.  
Video-Ausgang  
HDMI-Video-Ausgang  
YCbCr-Ausgang  
Composite-/S-Video-Ausgang  
480P  
576P  
480P (Progressive-NTSC)  
576P (Progressive-PAL)  
Folgen Sie der Disc-Quelle mit Interlace-Ausgang  
(Beispiel: NTSC-Disc wird abgespielt:  
NTSC-Interlace-Ausgang.)  
Folgen Sie der Disc-Quelle mit Progressive-Ausgang  
(Beispiel: NTSC- Disc wird abgespielt:  
NTSC-Progressive- Ausgang.)  
720P  
1080i  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-Einstellmenü  
6
DVI OUTPUT RANGE  
CLOSED CAPTION (Verborgene Daten)  
(DVI-Ausgangsbereich)  
(nur USA-Modell)  
Standard-Einstellung: STANDARD  
Standard-Einstellung : OFF  
Beim Anschluss der DVI-Einheit kann in  
„Closed Captions“ sind Daten, die in den  
Abhängigkeit vom Display Schwarz zur Oberfläche  
Videosignalen von speziellen Discs verborgen sind  
ansteigen.  
und die ohne die Verwendung eines speziellen  
Decoders unsichtbar sind. Der Unterschied  
zwischen Untertiteln und verborgenen Daten  
besteht darin, dass Untertitel für hörende Personen  
bestimmt sind, während die verborgenen Daten  
ENHANCED (Erweitert) – Bilddaten- Werte  
zwischen 0 (Schwarz) und 255 (Weiß)  
STANDARD – Bilddaten-Werte zwischen 16  
(Schwarz) und 235 (Weiß)  
für Hörgeschädigte bestimmt sind. Untertitel  
vermitteln selten alle Audio- Signale. So vermitteln  
die verborgenen Daten beispielsweise Toneffekte  
(z. B. „Klingeln eines Telefons“ und „Schritte“),  
COMPONENT (Komponenten)  
(nur europäische Modelle)  
Standard-Einstellung: RGB  
während dies bei Untertiteln nicht der Fall ist. Bitte  
vergewissern Sie sich, ehe Sie diese Funktion wählen,  
dass die Disc verborgene Daten-Informationen  
enthält und dass Ihr Fernseher diese Funktion  
unterstützt.  
Diese Einstellung ermöglicht die Umschaltung  
des Videosignal-Ausgangs zwischen RGB (am  
A/V-Euro-Konnektor) und YCbCr (an der  
Komponente/am Gerät).  
ON (Ein) – Wählen Sie diese Einstellung, wenn  
Sie die Funktion „Verborgene Daten“ anwenden  
wollen.  
YCbCr – Wählen Sie diese Einstellung  
für den YCbCr-Pr-Anschluss am  
Component-Videoausgang  
OFF (Aus) – Wählen Sie diese Einstellung,  
wenn Sie die Funktion „Verborgene Daten“  
deaktivieren wollen.  
RGB – Wählen Sie diese Einstellung für  
den A/V-Euro-Konnektor.Wählen Sie diese  
Einstellung für den A/V-Euro-Konnektor.  
Manuelle Änderung des Components-Ausgangs.  
0
1) Drücken Sie OPEN/CLOSE , um das Disc-Schubfach  
zu öffnen.  
3
2) Drücken Sie (rechts) auf der Fernbedienung.  
3) Drücken Sie ANGLE (Winkel) auf der Fernbedienung,  
um den Components- Ausgang zu ändern.  
Hinweise  
BLACK LEVEL (Schwarzpegel)  
Einige Fernseher synchronisieren, wenn der Player auf  
YCbCr eingestellt ist, möglicherweise nicht richtig mit dem  
Player am A/V-Euro-Konnektor.  
Standard-Einstellung: 7.5 IRE (USA-Modell)  
0 IRE (Europäisches Modell)  
Stellen Sie, wenn Sie die Fernsehnorm auf NTSC  
einstellen, die Schwarzpegel- Umschaltung auf  
7.5 IRE ein, denn dadurch verbessert sich der  
Farbkontrast während der Wiedergabe. Die  
Schwarzpegel-Einstellung hat keine Wirkung, wenn  
die Fernsehnorm auf PAL eingestellt ist.  
7.5 IRE – Wählen Sie diese Einstellung, um den  
Schwarzpegel zu erweitern.  
0 IRE – Wählen Sie diese Einstellung für den  
Standard-Schwarzpegel.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-Einstellmenü  
Einrichten der Voreinstellung-Seite  
7
1
2
3
Drücken Sie die STOP-Taste (STOP) zweimal,  
um die Wiedergabe (wenn sie gerade abläuft) zu  
stoppen, und drücken Sie dann SETUP.  
Wählen Sie unter Verwendung der Cursor-Tasten  
2 3  
(
/
) PREFERENCE PAGE (Voreinstellungs-Seite)  
und drücken Sie dann die ENTER-Taste.  
5 ∞  
Verwenden Sie die Cursor-Tasten (  
/
), um die  
gewünschte Position zu wählen, und drücken Sie  
3
dann die Cursor-Taste ( ) oder die ENTER-Taste.  
PREFERENCE PAGE  
AUDIO  
SUBTITLE  
DISC MENU  
PARENTAL  
PBC  
MP3/JPEG NAV  
VR LIST  
PASSWORD  
DIVX SUBTITLE  
DEFAULT  
Hinweise  
2
Drücken Sie die  
Verwenden Sie ,duimezAuruvodrhioer-gSehpenrdaecnhe, die  
UnMteenrüt-iPtoeslit-ioSnpenrazucrhücekzuuknehdredn.ie Disc-Menü-  
Drücken Sie SETUP, um das Menü zu verlassen.  
Sprache  
Sie können Ihre bevorzugten Sprach- einstellungen  
für die DVD-Wiedergabe wählen. Wenn die  
gewählte Sprache auf der Disc aufgezeichnet ist,  
gibt das DVD-System die Disc automatisch in dieser  
Sprache wieder. Andernfalls wird stattdessen die  
Standard-Sprache verwendet.  
AUDIO (Audio)  
Wählt die bevorzugte Audio-Sprache für die  
DVD-Wiedergabe.  
Standard-Einstellung: English  
Wählen Sie, wenn sich die von Ihnen gewünschte  
Sprache nicht auf der Liste befindet, OTHERS  
(andere Sprache) und verwenden Sie dann den  
Ziffernblock (0-9) auf der Fernbedienung zur  
Eingabe eines aus vier Ziffern bestehenden  
Ländercodes „XXXX“ (siehe „Sprachen-Codes“ auf  
Seite 44), und drücken Sie dann ENTER.  
SUBTITLE (Untertitel)  
Wählen Sie Ihre bevorzugte Untertitel- Sprache für  
die DVD-Wiedergabe.  
Standard-Einstellung: OFF  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-Einstellmenü  
6
DISC MENU (Disc-Menü)  
PBC (Wiedergabe-Steuerung)  
Wählt die bevorzugte Discmenü-Sprache für die  
DVD-Wiedergabe.  
Standard-Einstellung: ON  
Die Wiedergabesteuerungs-Funktion steht nur bei  
Standard-Einstellung: ENGLISH  
Video-CDs und Super-Video-CDs zur Verfügung.  
Sie ermöglicht es Ihnen, CDs (2.0) interaktiv  
abzuspielen, wobei Sie dem Menü auf dem Display  
folgen.  
5 ∞  
Verwenden Sie die Tasten  
/
zur Wahl einer  
Sprache und drücken Sie dann ENTER zur  
ON (Ein) – Bei dieser Einstellung erscheint  
Bestätigung.  
das Index-Menü (wenn verfügbar) auf dem  
Bildschirm, wenn Sie eine Video-CD oder eine  
Super-Video-CD einlegen.  
Hinweise  
Bei einigen Discs kann die Wahl unter Verwendung des  
OFF (Aus) – Bei dieser Einstellung überspringt  
Disc-Menüs erfolgen. Drücken Sie in diesem Falle MENU,  
um den DVD-Menübildschirm anzuzeigen, und treffen Sie  
dann Ihre Wahl.  
die Video-CD/Super-Video-CD das Index-Menü,  
und die Wiedergabe erfolgt direkt vom Beginn  
der Disc an.  
PARENTAL (Kinderschutz)  
Standard-Einstellung: 8 ADULT  
MP3/JPEG NAV (Navigation)  
Standard-Einstellung: WITHOUT MENU  
Einige DVDs können eine Kinderschutz- Stufe für  
die ganze Disc oder für bestimmte Szenen auf der  
Disc haben. Mit dieser Funktion können Sie eine  
Stufe für die Begrenzung der Wiedergabe einstellen.  
Der MP3-/JPEG-Navigator kann nur eingestellt  
werden, wenn die Disc mit einem Menü bespielt  
worden ist. Er ermöglicht Ihnen die Wahl  
verschiedener Display-Menüs für eine einfache  
Navigation.  
Die Bewertungsstufen reichen von 1 – 8 und sind  
abhängig vom jeweiligen Land. Sie können das  
Abspielen bestimmter Discs, die für Ihre Kinder  
nicht geeignet sind, unterbinden oder können  
bei bestimmten Discs die betreffenden Discs mit  
alternativen Szenen abspielen.  
WITHOUT MENU (Ohne Menü) – Bei dieser  
Einstellung werden alle auf der MP3-/Bild-Disc  
enthaltenen Dateien angezeigt.  
WITH MENU (Mit Menü) – Bei dieser  
Einstellung wird das Ordner-Menü der  
MP3-/Bild-Disc angezeigt.  
PREFERENCE PAGE  
AUDIO  
1 KID SAFE  
2 G  
SUBTITLE  
DISC MENU  
PARENTAL  
PBC  
MP3/JPEG NAV  
VR LIST  
Hinweise  
3 PG  
Dieses DVD-System kann in seinem Verzeichnis nur 650  
Dateien/Ordner anzeigen.  
4 PG 13  
5 PGR  
6 R  
PASSWORD  
DIVX SUBTITLE  
DEFAULT  
7 NC 17  
8 ADULT  
VR LIST (VR-Liste)  
Standard-Einstellung: ORIGINAL LIST  
5 ∞  
1
2
Drücken Sie  
/
, um die von Ihnen beabsichtigte  
Es gibt zwei Wege zur Wiedergabe einer Disc im  
VR-Format (Video-Recording- Format): ORIGINAL  
LIST und PLAY LIST. Diese Funkion steht bei Discs,  
die nicht im VR-Format bespielt wurden, nicht zur  
Verfügung.  
Bewertungsstufe für die Disc zu markieren, und  
drücken Sie dann ENTER.  
Wählen Sie 8 ADULT (Erwachsene), um den  
Kinderschutz aufzuheben und alle Discs  
abspielen zu können.  
ORIGNAL LIST (Original-Liste) – Wählen Sie  
diese Einstellung, wenn sie original die auf der  
Disc aufgenommenen Titel abspielen wollen.  
Verwenden Sie den Ziffernblock (0-9) zur Eingabe  
eines aus 6 Ziffern bestehenden Passwortes (siehe  
Seite 42).  
PLAY LIST (Abspielliste) – Wählen Sie diese  
Einstellung, wenn Sie die editierte Version der  
Disc abspielen wollen. Diese Funktion steht nur  
zur Verfügung, wenn eine Abspielliste erstellt  
worden ist.  
DVDs mit einer oberhalb der von Ihnen  
gewählten Stufe liegenden Bewertung werden  
nicht wiedergegeben, wenn Sie nicht das aus 6  
Ziffern bestehende Passwort eingeben.  
Hinweise  
Video-CDs, Super-Video-CDs und CDs haben keine  
Stufenanzeige, so dass die Kindersicherungs-Funktion bei  
diesen Disc-Typen unwirksam ist. Dies trifft auch auf die  
meisten illegalen DVD-Discs zu.  
Einige DVDs sind nicht mit einer Bewertungsstufe codiert,  
selbst wenn die Filmeinstufung auf die Disc-Hülle gedruckt  
worden ist. Bei diesen Discs arbeitet die Bewertungsstufen  
-Funktion nicht.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-Einstellmenü  
Vorschau VR-Format  
PASSWORD (Passwort)  
Das Passwort wird sowohl für den Kinderschutz als  
auch für die Disc-Sperre verwendet. Geben Sie Ihr  
aus 6 Ziffern bestehendes Passwort ein, wenn Sie  
eine gesperrte Disc abspielen wollen oder wenn Sie  
zur Eingabe des Passwortes aufgefordert werden.  
Das Standard-Passwort (ab Werk) ist „111111 “ .  
Änderung des Passwortes:  
1
2
Drücken Sie während der Wiedergabe SCAN.  
5 ∞  
Drücken Sie  
/
, um entweder TITLE DIGEST  
(Titel-Übersicht) oder TITLE INTERVAL  
(Titel-Intervall) zu markieren.  
SELECT DIGEST TYPE  
TITLE DIGEST  
TITLE INTERVAL  
1
2
Drücken Sie ENTER, um auf das Menü zur  
Änderung des Passwortes zuzugreifen.  
3
Drücken Sie ENTER, um die Funktion zu wählen.  
TITLE DIGEST (Titel-Übersicht) – Mit  
OLD PASSWORD  
NEW PASSWORD  
CONFIRM PWD  
dieser Funktion werden Miniaturbilder von  
(DVD-)Titeln auf dem Bildschirm angezeigt. Pro  
Seite werden bis zu 6 Miniaturbilder angezeigt.  
OK  
Im Modus ORIGINAL LIST werden die  
aufgenommenen Titel auf der Disc original  
angezeigt.  
Verwenden Sie den Ziffernblock 0-9 auf der  
Fernbedienung und geben Sie unter OLD  
PASSWORD Ihr bisheriges sechsziffriges Passwort  
ein.  
Im Modus PLAY LIST wird jeder Titel der  
Abspielliste angezeigt.  
TITLE INTERVAL (Titel-Intervall) – Mit  
dieser Funktion wird der Inhalt jedes gerade  
abgespielten Titels in regelmäßige Intervalle  
geteilt und so angezeigt, so dass es einfach ist,  
eine Vorschau auf die Aufnahme zu bekommen.  
Bis zu 6 Miniaturbilder pro Seite werden  
angezeigt.  
Hinweise  
Geben Sie, wenn Sie dies zum ersten Mal tun oder wenn  
Sie Ihr bisheriges Passwort vergessen haben, „111111 ein.  
3
4
5
Geben Sie unter NEW PASSWORD das neue  
sechsziffrige Passwort ein.  
Geben Sie das neue sechsziffrige Passwort unter  
Wenn der gerade abgespielte Titel kurz ist,  
CONFIRM PWD (Passwort bestätigen) erneut ein.  
wird stattdessen die TITLE DIGEST- Funktion  
aufgerufen.  
Drücken Sie ENTER zuir Bestätigung und zum  
Verlassen des Menüs.  
DIVX SUBTITLE (DivX-Untertitel)  
Sie können den Schrifttyp einstellen, der die  
aufgenommenen DivX-Untertitel unterstützt.  
Standard-Einstellung: STANDARD  
Standard  
Albanisch, Dänisch, Niederländisch, Englisch, Finnisch.  
(Beispiel für eine Anzeige von 6 Miniaturbildern)  
Französisch, Gälisch, Deutsch, Italienisch, Kurdisch (lateinische  
Schriftzeichen), Norwegisch, Portugiesisch, Spanisch und  
Schwedisch.  
2 3 5 ∞  
4
5
Verwenden Sie  
/
/
/
zur Auswahl eines Titels  
oder verwenden Sie die Zifferntasten, um die  
neben SELECT stehende Titelnummer einzugeben.  
4 ¢  
Kyrillisch  
Bulgarisch, Weißrussisch, Englisch, Mazedonisch, Moldauisch,  
Russisch, Serbisch und Ukrainisch.  
Drücken Sie  
/
, um auf die vorher-  
gehende/nächste Seite zuzugreifen.  
Hinweise  
Drücken Sie ENTER, um die Wahl zu bestätigen.  
Unterstützte Untertitel-Erweiterungen für DivX sind „.srt“,  
„.smi“, „.sub“, „.srt“, „.ssa“, „.ass“.  
Zum Verlassen der Vorschau- Funktion.  
2 3 5 ∞  
Verwenden Sie  
/
/
/
, um EXIT zu markieren, und  
drücken Sie dann ENTER zur Bestätigung.  
Zur Rückkehr auf das Vorschau-Menü.  
2 3 5 ∞  
Verwenden Sie  
/
/
/
, um MENU zu markieren, und  
drücken Sie dann ENTER zur Bestätigung.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-Einstellmenü  
6
DEFAULT (Standard-Einstellung (ab  
Werk))  
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, alle  
Einrichtungsmenü-Optionen (Setup- Menü)  
und Ihre eigenen Einstellungen (mit Ausnahme  
Ihres Passwortes für den Kinderschutz und die  
Disc-Sperre) auf die Einstellungen ab Werk zurück-  
zusetzen. Drücken Sie ENTER, um deie Rücksetzung  
zu bestätigen.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Zusätzliche Informationen  
Sprachen-Codes  
Diese Seite wird verwendet, um aqndere Sprachen zu wählen. Dies hat keinen Einfluss auf die Optionen im  
Audio-, Untertitel- oder Disc-Menü.  
Abchasisch  
Afar  
6566  
6565  
6570  
8381  
6577  
6582  
7289  
6583  
6569  
6589  
6590  
6665  
6985  
6669  
6678  
6672  
6673  
7866  
6683  
6682  
6671  
7789  
6983  
6765  
6772  
6769  
7889  
7889  
9072  
9065  
6785  
6785  
6786  
7587  
6779  
7282  
6783  
6865  
7876  
6890  
6978  
6979  
6984  
7079  
7074  
7073  
7082  
7089  
7168  
7176  
7565  
6869  
7573  
6976  
7178  
7185  
7265  
7269  
7290  
7273  
7279  
7285  
7383  
7379  
Indonesisch  
Interlingua (Intgernational)  
Interlingue  
7368  
7365  
7369  
7385  
7375  
7165  
7384  
7465  
7486  
7576  
7578  
7583  
7575  
7577  
7573  
8287  
7589  
7586  
7579  
7574  
7585  
7574  
7679  
7665  
7686  
7666  
7673  
7673  
7673  
7678  
7684  
7666  
7775  
7771  
7783  
7776  
7784  
7186  
7773  
7782  
7772  
7779  
7778  
7865  
7886  
7886  
7868  
7882  
7871  
7869  
8369  
7868  
7879  
7866  
7878  
7889  
7878  
7967  
Ossetisch  
Ossetisch  
Pali  
7983  
7983  
8073  
8065  
7065  
8076  
8084  
7967  
Afrikaans  
Albanisch  
Inuktitut  
Panjabi  
Amharisch  
Inupiat  
Persisch  
Polnisch  
Portugiesisch  
Arabisch  
Irisch  
Armenisch  
Assamesisch  
Avestisch  
Italienisch  
Japanisch  
Provenzalisch; Okzitanisch (nach  
150 0 )  
Javanisch  
Pushto  
8083  
8185  
8277  
8279  
8278  
8285  
8377  
8371  
8365  
8367  
7168  
8382  
8378  
8368  
8373  
8375  
8376  
8379  
8384  
7882  
6983  
8385  
8387  
8383  
8386  
8476  
8489  
8471  
8465  
8484  
8469  
8472  
6679  
8473  
8479  
8483  
8478  
8482  
8475  
8487  
8571  
8575  
8582  
8590  
8673  
8679  
8765  
6789  
8779  
8872  
8973  
8979  
9065  
9085  
Aymara  
Kalâtdisut  
Quechua  
Rätoromanisch  
Rumänisch  
Rundi  
Aserbaidschanisch  
Baschkirisch  
Baskisch  
Kannada  
Kaschmiri  
Kasachisch  
Weißrussisch  
Khmer  
Russisch  
Bengali  
Kikuyu  
Samoan  
Bihari  
Kinyarwanda  
Kirgisisch  
Sango  
Bisma  
Sanskrit (Altindisch)  
Sardinisch  
Schottisches Gälisch; Gälisch  
Serbisch  
Bokmål, Norwegisch  
Bosnisch  
Komi  
Koreanisch  
Bretonisch  
Bulgarisch  
Burmesisch  
Kastilisch, Spanisch  
Katalanisch  
Chamorro  
Tschetschenisch  
Chewa; Chichewa; Nyanja  
Chichewa; Chewa; Nyanja  
Chinesisch  
Zhuang  
Kuanyama; Kwanyama  
Kurdisch  
Shona  
Kuanyama; Kwanyama  
Sindhi  
Laotisch  
Singalesisch  
Slowakisch  
Slowenisch  
Somali  
Lateinisch  
Lettisch  
Luxemburgisch  
Limburgan; Limburger  
Limburger; Kimburgan  
Limburgisch; Limburger  
Lingala  
Süd-Sotho  
Süd-Ndebele  
Spanisch, Kastilisch  
Sundanesisch  
Suaheli  
Kirchenslawisch  
Kirchenslawisch  
Tschuwaschisch  
Kornisch  
Litauisch  
Luxemburgisch  
Mazedonisch  
Malagasy  
Swati  
Schwedisch  
Tagalog  
Korsisch  
Malaiisch  
Tahitian  
Kroatisch  
Malayalam  
Tadschikisch  
Tamil  
Tschechisch  
Maltesisch  
Dänisch  
Manx  
Tatarisch  
Niederländisch  
Dzongkha  
Englisch  
Maori  
Telugu  
Marathi  
Thai  
Marshallese  
Moldauisch  
Mongolisch  
Nauru  
Tibetisch  
Esperanto  
Estnisch  
Tigrinya  
Tonganisch (Tonga-Inseln)  
Tsonga  
Faröisch  
Fidschianisch  
Navajo  
Tswana  
Finnisch  
Navajo  
Türkisch  
Französich  
Nord-Ndebele  
Süd-Ndebele  
Ndonga  
Turkirnen  
Friesisch  
Twi  
Gälisch, Schottisches Gälisch  
Gallegan  
Uigurisch  
Ukrainisch  
Urdu  
Nepalesisch  
Georgisch  
Deutsch  
Nors-Sami  
Nord-Ndebele  
Norwegisch  
Norwegisches Bokmål; Bokmål  
Norwegisch Nynork  
Nyanja; Chichewa; Chewa  
Nynorsk; Norwegisch  
Usbekisch  
Vietnamesisch  
Volapük  
Kikuyu  
Griechisch  
Guarani  
Walloon  
Gujarati  
Walisisch  
Wolof  
Haussa  
Hebräisch  
Herero  
Okzitanisch (nach 1500),  
Provenzalisch  
Xhosa  
Altbulgarisch; Altslawisch  
Alt-Kirchenslawisch  
Kirchenslawisch  
Oriya  
6785  
6785  
6785  
7982  
7977  
Jiddisch  
Hindi  
Yoruba  
Hiri Motu  
Zhuang  
Ungarisch  
Isländisch  
Zulu  
44  
Oromo  
Ido  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zusätzliche Informationen  
7
Handhabung von Discs  
Diese Discs unbedingt meiden!  
Wenn Sie Discs jeder Art handhaben, dann achten Sie  
Discs rotieren mit hoher Geschwindigkeit im Player. Wenn  
darauf, keine Finger- abdrücke, keinen Schmutz und keine  
Sie feststellen, dass eine Disc Brüche oder ausgebrochene  
Kratzer auf der Oberfläche hinterlassen. Halten Sie die Disc  
Stellen aufweist oder verzogen ist, dann gehen Sie auf  
am Rand oder an der Öffnung in der Mitte und dem Rand.  
keinen Fall das Risiko ein, eine solche Disc in Ihrem Player zu  
verwenden.  
Beschädigte oder verschmutzte Discs können die  
Wiedergabe beeinträchtigen. Achten Sie auch darauf, die  
etikettierte Seite der Disc nicht zu zerkratzen. Obwohl diese  
Seite nicht so empfindlich ist wie die bespielte Seite, können  
Kratzer dazu führen, dass eine Disc unbrauchbar wird.  
Diese Einheit ist für den ausschließlichen Einsatz von  
herkömmlichen, voll kreisförmigen Discs bestimmt. Der  
Einsatz von anders geformten Discs wird für dieses Produkt  
nicht empfohlen.  
Sollte eine Disc dennoch mit Finger- abdrücken, Schmutz  
usw. verunreinigt sein, dann reinigen Sie sie mit einem  
trockenen Tuch, indem Sie die Disc leicht von innen nach  
außen wischen, wie es im Diagramm unten dargestellt ist.  
Reinigen der Aufnahme-Linse  
Die Linse des DVD-Players darf bei normalem Gebrauch  
nicht schmutzig werden. Sollte jedoch aus irgend einem  
Grund eine fehlerhafte Funktion zu verzeichnen sein, die auf  
Wischen Sie die Disc leicht  
in geradlinigen Strichen von  
innen nach außen ab.  
Wischen Sie die Disc nicht  
unter Ausführung von  
kreisförmigen Bewegungen ab.  
Staub oder Schmutz auf der Linse zurückzuführen ist, dann  
wenden Sie sich an Ihr nächstes von MARANTZ autorisiertes  
Service-Center. Obwohl im Handel Linsenreiniger erhältlich  
sind, empfehlen wir nicht, sie zu verwenden, da einige dieser  
Reiniger die Linse beschädigen können.  
Verwenden Sie, wenn erforderlich, ein mit Alkohol  
befeuchtetes Tuch oder einen im Handel erhältlichen  
CD-/DVD- Reinigungssatz, um eine Disc gründlicher zu  
reinigen. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Verdünner  
oder andere Reinigungs-Reagenzien einschließlich von  
Produkten, die für die Reinigung von Vinyl-Schallplatten  
bestimmt sind.  
Probleme mit der Kondensation  
Kondensation an der Linse kann auftreten, wenn der Player  
von außen in einen warmen Raum gebracht wird oder wenn  
die Temperatur des Raumes schnell ansteigt. Obwohl die  
Kondensation den Player nicht beschädigt, kann er zeitweilig  
dessen Leistung beeinträchtigen. Daher sollten Sie den  
Player etwa eine Stunde lang in der veränderten Umgebung  
belassen, damit er sich an die höheren Temperaturen  
angleichen kann. Erst dann sollten Sie in einschalten und in  
Gebrauch nehmen.  
Aufbewahrung von Discs  
Obwohl CDs und DVD-Discs haltbarer als Vinyl-Schallplatten  
sind, sollten Sie die Discs dennoch sorgfältig behandeln und  
aufbewahren. Wenn Sie die Disc nicht gerade verwenden,  
legen Sie sie zurück in ihre Hülle und bewahren Sie sie  
aufrecht stehend auf. Vermeiden Sie es, Discs in einer sehr  
kalten, sehr feuchten oder heißen Umgebung (einschließlich  
unter der Einwirkung von direktem Sonnenlicht) zu belassen.  
Kleben Sie kein Klebpapier und keine Aufkleber auf die Disc.  
Verwenden Sie keinen Bleistift, keinen Kugelschreiber und  
keinen anderes mit scharfer Spitze versehenes Schreibgerät.  
All das könnte die Disc beschädigen.  
Zu genaueren Informationen hinsichtlich des sorgfältigen  
Umgangs mit Discs siehe die den Discs beigefügten  
Anweisungen.  
Legen Sie nicht mehr als eine Disc in den Player ein.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Zusätzliche Informationen  
Hinweise zur Installation  
Fortbewegen des Players  
Wir möchten, dass Sie sich für Jahre an dieser Einheit  
Wenn Sie den Player bewegen wollen, dann drücken Sie  
erfreuen können. Denken Sie daher bitte an die folgenden  
zuerst die Taste POWER ON/STANDBY auf dem vorderen  
Punkte, wenn Sie einen geeigneten Platz für den Player  
Bedienfeld, um den Player in den Bereitschaftsmodus zu  
wählen:  
versetzen, und ziehen Sie dann den Netzstecker. Heben  
oder bewegen Sie die Einheit auf keinen Fall während des  
Abspielens einer Disc, denn die Discs rotieren mit hoher  
Geschwindigkeit und können beschädigt werden.  
Zu empfehlen ist …  
die Verwendung in einem gut belüfteten Raum,  
die Aufstellung auf einer festen, flachen und ebenen  
Oberfläche wie beispielsweise einem Tisch, einem Regal  
oder einem Heimelektronik-Gestell.  
Vorsicht im Umgang mit dem  
Netzkabel  
Zu unterlassen ist …  
die Verwendung an einem Platz, der hohen Temperaturen  
Handhaben Sie das Netzkabel mit dem Stecker. Ziehen  
Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, und  
berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen, denn  
dies könnte zu einem Kurzschluss oder einem elektrischen  
Schlag führen. Stellen Sie die Einheit, ein Möbelstück oder  
ein anderes Objekt nicht auf das Netzkabel und quetschen  
oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist, einschließlich  
in der Nähe von Radiatoren und anderen Wärme  
erzeugenden Geräten,  
die Aufstellung auf einem Fensterbrett oder an einem  
Platz, an dem der Player dem direkten Sonnenlicht  
ausgesetzt ist,  
Sie das Kabel nicht auf andere Weise. Machen Sie auf keinen  
Fall einen Knoten in das Netzkabel und verbinden Sie es  
nicht mit anderen Kabeln. Netzkabel sollten so verlegt  
werden, dass es nicht sehr wahrscheinlich ist, dass Personen  
darauf treten. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen  
Brand verursachen oder aber dazu führen, dass Sie einen  
elektrischen Schlag erleiden. Prüfen Sie das Netzkabel in  
regelmäßigen Abständen. Wenn Sie dabei feststellen, dass  
es beschädigt ist, dann wenden Sie sich an Ihr nächstes von  
Marantz autorisiertes Service-Center oder an Ihren Händler.  
die Verwendung in einer Umgebung, in der es extrem  
staubig oder feucht ist,  
die Aufstellung direkt auf einem Verstärker oder einem  
anderen Gerät in Ihrem Stereo-System, das während des  
Gebrauchs heiß wird,  
die Verwendung in der Nähe eines Fernsehers oder  
Monitors, da es sein kann, dass es zu Überlagerungen  
kommt, besonders wenn für den Fernseher eine  
Innenantenne verwendet wird,  
die Verwendung in einer Küche oder in einem anderen  
Raum, in dem der Player der Einwirkung von Rauch oder  
Dampf ausgesetzt sein kann,  
die Verwendung auf einem dicken Vorleger oder Teppich  
oder die Ab- deckung mit Textilien, denn dies kann die  
richtige Kühlung der Einheit verhindern.  
die Aufstellung auf einer instabilen Oberfläche oder  
einer Oberfläche, die nicht groß genug ist, alle vier  
Füße der Einheit aufzunehmen.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zusätzliche Informationen  
7
Problembehebung  
Einstellungen werden annulliert.  
Eine inkorrekte Operation wird oft  
Wenn aufgrund eines Stromausfalls kein Strom mehr ansteht  
oder wenn das Gerät vom Netz getrennt worden ist, werden die  
Einstellungen annulliert.  
fälschlicherweise für eine Störung oder eine  
fehlerhafte Funktion des Gerätes gehalten.  
Wenn Sie glauben, dass etwas bei dieser Einheit  
nicht in Ordnung ist, dann prüfen Sie die  
Drücken Sie, ehe Sie den Netzstecker ziehen, die POWER-Taste  
auf der Fernbedienung und überzeugen Sie sich, dass der  
STANDBY-Indikator auf dem vorderen Bedienfeld leuchtet.  
unten aufgeführten Punkte. Manchmal kann  
die Störung in einem anderen Gerät oder einer  
anderen Komponente liegen. Schauen Sie sich  
die anderen Geräte/Komponenten sowie die  
elektrischen Apparaturen an. Wenn die Störung  
nach der Überprüfung der unten aufgeführten  
Punkte beseitigt werden kann, dann bitten  
Sie Ihr nächstes von MARANTZ autorisiertes  
Service-Center oder Ihren Händler um  
Kein Bild/Keine Farbe.  
Inkorrekte Video-Anschlüsse.  
Überzeugen Sie sich, dass die Anschlüsse korrekt sind und dass  
die Stecker vollständig in die Steckdosen/Buchsen eingeführt  
worden sind.  
Die TV-/Monitor- oder AV-Verstärker- Einstellungen sind inkorrekt.  
Informieren Sie sich in der Bedie- nungsanleitung der  
angeschlossenen Geräte und Ausrüstungen.  
Das „PROGRESSIVE“-Menü ist auf ON eingestellt, aber Ihr  
Ausführung der erforderlichen Reparaturarbeiten.  
Fernseher/Monitor ist mit der progressiven Bilddarstellung nicht  
kompatibel.  
Die Disc wird nach dem Einlegen automatisch ausgestoßen.  
Schließen Sie den Player unter Verwendung eines  
Verschmutzte oder beschädigte Disc.  
Composite-Video- oder eines S-Video-Kabels an und stellen  
Sie den Fernseher auf den richtigen Eingang ein. Wählen Sie  
nunmehr die Einstellung „Interlace“ im „PROGRESSIVE“-Menü  
Zum sorgfältigen Umgang mit Discs siehe Seit 45.  
Disc sitzt nicht richtig in der Führung des Disc-Schiebefachs.  
Richten Sie die Disc ordnungsgemäß aus.  
Inkompatible Regionen-Nummer.  
und schalten Sie dann den Eingang des Fernsehers auf den „  
Component“- Eingang (Seite 36) um.  
Wenn die Regionen-Nummer auf der Disc nicht mit der  
betreffenden Nummer auf dem Player übereinstimmt, kann die  
Disc nicht verwendet werden (Seite 7).  
Der Bildschirm wird gestreckt oder das Bildschirm-  
Seitenverhältnis ändert sich nicht.  
Die Einstellung des TV ASPECT im Setup-Menü ist inkorrekt.  
Kondensation im Player.  
Stellen Sie das für den Fernseher/Monitor, den Sie verwenden,  
Der Player braucht Zeit, sich an eine veränderte Umgebung  
richtige TV ASPECT ein (Seite 36).  
anzupassen. Vermeiden Sie es, den Player in der Nähe einer  
Klimatisierungseinheit zu verwenden.  
Bildstörung während der Wiedergabe oder Bildausfall.  
Wiedergabe ist nicht möglich.  
Dieser Player ist kompatibel mit dem Kopierschutz „Macro-Vision  
System“. Einige Discs enthalten ein Kopier- schutz-Signal, und wenn  
dieser Disc-Typ abgespielt wird, können je nach dem verwendeten  
Fernseher Streifen usw. auf einigen Abschnitten des Bildes erscheinen.  
Dies ist keine fehlerhafte Funktion.  
Disc ist mit der Oberseite nach unten eingelegt.  
Legen Sie die Disc erneut ein, aber mit der etikettierten Seite  
nach oben.  
Discs reagieren unterschiedlich auf bestimmte Player-Funktionen. Dies  
kann dazu führen, dass der Bildschirm einen kurzen Moment schwarz  
wird oder leicht zittert, wenn die Funktion ausgeführt wird.  
DVD-R/ RW-Disc kann nicht wieder- gegeben werden.  
Nur eine DVD-R/RW-Disc, die finalisiert worden ist, kann  
wiedergegeben werden.  
Diese Probleme sind größtenteils auf Unterschiede zwischen  
den Discs und dem Disc-Inhalt zurückzuführen und sind keine  
fehlerhaften Funktionen dieses Players.  
DVD-Audio-Wiedergabe stoppt.  
Die DVD-Audio-Disc kann nicht wiedergegeben werden.  
Bei Verwendung der progressiven Bilddarstellung:  
Wenn Ihr Fernseher unter Verwen- dung der Buchsen  
COMPONENT VIDEO OUT (Component-Video- Ausgang)  
angeschlossen ist, dann stellen Sie das „PROGRESSIVE“-Menü  
auf OFF ein (Seite 36).  
Das Zeichen  
erscheint auf dem Bildschirm.  
Der Player lässt die betreffende Operation nicht zu.  
Die gewählte Funktion steht bei dieser Disc nicht zur Verfügung.  
Die Bildwiedergabe stoppt, und die Operationstasten können  
nicht verwendet werden.  
Wenn eine Disc auf einem Video- recorder bespielt wurde oder  
wenn die Signale durch einen AV-Selektor geleitet wurden, gibt  
es Störungen bei der Bildwiedergabe.  
7
3
Drücken Sie (STOP) und starten Sie dann die Wiedergabe (PLAY).  
erneut.  
Aufgrund der Kopierschutz-Schalt- kreise des Players kann es sein,  
dass der Anschluss dieses Gerätes durch einen Videorecorder oder  
einen AV-Selektor das Bespielen verhindert oder zu Bildproblemen  
führt. Dies ist keine fehlerhafte Funktion.  
Schalten Sie unter Verwendung der auf dem vorderen Bedienfeld  
befindlichen Taste POWER ON/STANDBY auf „Standby“ und dann  
durch erneutes Drücken auf diese Taste auf „On“.  
Neue Einstellungen in den „Setup“- Bildschirm-Menüs während  
des Abspielens einer Disc sind unwirksam.  
Einige Einstellungen lassen sich während des Abspielens einer Disc  
ändern, sind aber unwirksam, bis die Disc gestoppt und dann erneut  
gestartet wird. Dies ist keine fehlerhafte Funktion.  
Nehmen Sie die gleiche Einstellung vor, wenn der Player gestoppt  
worden ist.  
7
Drücken Sie (STOP) und starten Sie dann die Wiedergabe  
3
(PLAY) erneut. Bitte beachten Sie, dass neue Einstellun-  
gen in den „Setup“- Bildschirm-Menüs die RESUME-Funktion  
(Wiederaufnahme) annullieren können.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Zusätzliche Informationen  
Die Fernbedienung scheint nicht zu funktionieren.  
Merklicher Unterschied in der Lautstärke von DVDs und von CDs.  
Die Fernbedienung ist zu weit vom Player entfernt, oder der Winkel  
zum Fernbedienungs-Sensor ist zu breit.  
Bei DVDs und bei CDs sind die Aufnahmemethoden unterschiedlich.  
Dies ist keine fehlerhafte Funktion.  
Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des Betriebsbereiches  
Keine Abgabe von digitalen Audio- signalen einer  
(Seite 5).  
Abtastraten-Frequenz von 192 kHz oder 176,4 kHz.  
Die Batterein sind verbraucht.  
Der Player gibt keine digitalen Audio- signale dieser  
Legen Sie neue Batterien ein (Seite 5).  
Abtastraten-Frequenzen ab.  
Mit hoher Abtastrate aufgenommene Audio-Signale sind über  
Keine Abgabe digitaler Audiosignale von 96 kHz oder 88,2 kHz.  
den Digitalausgang nicht zu hören.  
Überprüfen Sie, dass die Einstellung LCPM OUT (LPCM-Ausgang)  
Der LPCM OUT (LPCM-Ausgang) ist auf 48 kHz eingestellt.  
nicht auf 96 kHz eingestellt ist (Seite 34).  
Stellen Sie diesen Eingang auf 96 kHz ein.  
Einige Discs haben einen Digital- Kopierschutz und geben keine  
digitalen Audiosignale einer hohen Abtastrat ab.  
Als eine Maßnahme des Kopierschutzes geben einige DVDs keine  
96-kHz-Audiosignale ab.  
In diesem Falle gibt der Player, auch wenn 96 kHz gewählt  
worden sind, automatisch 48-kHz-Ausgangssignale ab. Dies ist  
keine fehlerhafte Funktion.  
Keine Abgabe von DTS-Audio- Signalen.  
Wenn diese Einheit unter Verwendung eines digitalen Audiokabels  
an einen Verstärker oder Decoder angeschlossen ist, der nicht mit  
DTS kompatibel ist, dann stellen Sie im Setup-Menü DIGITAL OUT  
(Digitalausgang) auf PCM ein. Wenn Sie das nicht tun, wird ein  
Rauschen abgegeben, wenn Sie eine DTS-Disc abspielen wollen.  
Keine Audiosignale oder die Audiosignale sind verzerrt.  
Einige DVD-Discs geben keine digitalen Ausgangssignale ab.  
Schalten Sie Ihren Verstärker auf die Analogausgänge des Players  
Wenn die Einheit unter Verwendung eines digitalen Audiokabels  
an einen Verstärker oder Decoder angeschlossen ist, der mit DTS  
kompatibel ist, dann überprüfen Sie, ob die Einstellungen des  
Verstärkers korrekt sind und ob das Kabel richtig angeschlossen ist.  
um.  
Schmutz, Staub usw. auf der Disc.  
Reinigen Sie die Disc (Seite 45).  
Die Anschluss-Steckern sind nicht vollständig in die betreffenden  
Terminals eingeführt worden.  
Überprüfen Sie, ob alle Steckverbindungen richtig in die  
Terminals eingeführt worden sind.  
Verschmutzte oder oxidierte Stecker/Terminals.  
Reinigen Sie die Stecker/Terminals.  
Inkorrekter Audiokabel-Anschluss.  
Überprüfen Sie die Audio-Anschlüsse (Seite 8, 9, 10).  
Der Player-Ausgang ist an die Phono-Eingänge des Verstärkers  
(Wiedergabegerät) angeschlossen.Keine Audiosignale oder die  
Audiosignale sind verzerrt.  
Schließen Sie irgendein Input-Set an außer Phono.  
Die Disc befindet sich im PAUSE-Modus (Anhaltemodus).  
3
Drücken Sie (PLAY), um den PAUSE-Modus zu beenden.  
Inkorrekte Verstärker-Einstellungen.  
Überprüfen Sie, ob die Lautstärke richtig eingestellt ist, ob die  
Laut- sprecher an sind, ob die Eingabe- funktions-Einstellung  
korrekt ist usw.  
Die analogen Audio-Signale sind OK, es gibt aber offenbar keine  
digitalen Audiosignale.  
Inkkorrekte AUDIO SETUP (Audio-Einstellung) im Setup-Menü  
Vergewissern Sie sich, ob DIGITAL OUT (Digitalausgang) auf  
ALL oder PCM eingestellt ist (Seite 33).  
Informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung des Verstärkers.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zusätzliche Informationen  
7
Eine Disc mit MP3-Discs gestattet keine Wiedergabe.  
Wenn es sich bei der Disc um eine bespielbare CD handelt, dann  
vergewissern Sie sich, dass die Disc finalisiert wurde.  
Vergewissern Sie sich, dass der Titel/die Titel im Format MPEG-1  
Auto Layer 3 sind.  
Einige MP3-Titel der Disc scheinen bei der Wiedergabe zu fehlen.  
Wenn ein Titel-Name nicht auf „.mp3“ oder „.MP3“ endet, erkennt ihn  
dieser Player nicht als MP3-Titel.  
Dieser Player erkennt nur etwa 650 Dateien pro Ordner und 300  
Ordner pro Disc. Wenn es mehr Dateien/Ordner gibt, können sie  
nicht abgespielt werden.  
Der Player ist nicht kompatibel mit Multisessions-Discs. Wenn es sich  
bei der Disc, die Sie abspielen wollen, um eine Multisessions-Disc  
handelt, werden Sie nur Titel abspielen können, die in der ersten  
Session aufgenommen worden sind.  
Die Einheit ist an ein HDMI/DVI-Gerät angeschlossen, aber der  
HDMI/DVI- Indikator auf dem Display leuchtet nicht.  
Stellen Sie den Eingabe-Selektor an dem angeschlossenen Fernseher  
oder HDMI-/DVI-Gerät auf diese Einheit ein.  
Diese Einheit kann nicht an Fernseher oder HDMI-/DVI-Geräte  
angeschlossen werden, die HDCP nicht unterstützen  
Setzen Sie die Einstellungen dieses Gerätes und des Fernsehers oder  
HDMI-/DVI-Gerätes durch Ausschalten und Wiedereinschalten zurück.  
Auf dem angeschlossenen HDMI/DVI-Gerät erscheinen keine  
Video-Signale.  
Kann der angeschlossene Fernseher oder das angeschlossene  
HDMI-/DVI- Gerät die gewählte Auflösung nutzen?  
Stellen Sie im HDMI-Setup HDMI VIDEO ein (Seite 38).  
Stellen Sie den Eingabe-Selektor an dem angeschlossenen Fernseher  
oder HDMI-/DVI-Gerät auf diese Einheit ein.  
Fernseher oder HDMI-/DVI-Geräte, die HDCP nicht unterstützen,  
können von dieser Einheit keine Videosignale abgeben.  
Aus dem angeschlossenen HDMI- Gerät kommen keine  
Audiosignale.  
Die Einheit gibt keine Audiosignale ab, wenn im Setup HDMI AUDIO  
OUT Audio ausgeschaltet worden ist (Seite 34).  
Einige Monitore, die mit HDMI kompatibel sind, unterstützen nicht  
die Abgabe von Audiosignalen.  
Die Einheit gibt keine Audiosignale ab, wenn ein DVI-Gerät  
angeschlossen ist.  
DivX-Filme werden nicht abgespielt.  
Vergewissern Sie sich, dass die DivX-Dateien mit der  
geprüften Codiereinrichtung „Home Theater’s mode with DivX“  
(Heimkino-Modus bei DivX) codiert sind.  
Während der Wiedergabe von DivX- Filmen ist kein Ton zu hören.  
Die Audio-Codes werden möglicherweise vom DVD-Player nicht  
unterstützt.  
Ein DivX-Film wird nicht wiederholt.  
Vergewissern Sie sich während des Brennens, dass die Dateigröße der  
Filme nicht die Dateigröße der CD-Disc übersteigt.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Zusätzliche Informationen  
21-Pin-Stecker-Zuordnung (nur Europa-Modell)  
AV-Stecker-Ausgang........................................................... 21 Pins  
Diese Steckverbindung liefert die Video- und Audiosignale  
für den Anschluss an einen kompatiblen Fernseher oder  
Monitor.  
Technische Daten  
Allgemeines  
System  
DVD-Video, DVD R/RW, Video-CD, CD, MP3-Dateien,  
JPEG-Dateien, DviX and WMA  
Kenndaten der Stromversorgung (USA).............120 V, 60 Hz  
Kenndaten der Stromversorgung (Europa)  
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2  
.............................................................................230 V, 50/60 Hz  
Stromverbrauch ........................................................................9 W  
Stromverbrauch im Standby .............................................. 0,6 W  
Gewicht ......................................................................................4 kg  
Abmessungen............................................(400 x 60 x 319) mm  
(Breite x Höhe x Tiefe)  
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1  
Pin.Nr.  
Betriebstemperatur..........................................+5 °C bis +35 °C  
1
3
Audio 2/R Ausgang  
Audio 1/L Ausgang  
15 R Ausgang  
16 Leerstelle  
Feuchtigkeit bei Betrieb  
............................................. 5% bis 85% (keine Kondensation)  
4
Erde  
17 Erde  
7
B Ausgang  
19 Video-Ausgang  
21 Erde  
8
Status  
S-Video-Ausgang  
11  
G Ausgang  
Y- (Luminanz-) Ausgangspegel........................... 1 Vp-p (75  
C-(Chrominanz-) Ausgangspegel.............286 mVp-p (75  
)
)
Buchsen.................................................................S-Video-Buchse  
Audio-Ausgang  
Ausgangs-Pegel  
Video-Ausgang  
Während der Abgabe von Audio-Signalen  
Ausgangs-Pegel .................................................... 1 Vp-p (75  
)
..................................................................... 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)  
Buchsen........................................................... RCA-Video-Buchse  
Zahl der Kanäle ............................................................................. 2  
Buchsen........................................................... RCA-Video-Buchse  
B
R
Component-Video-Ausgang (Y, C , C )  
Ausgangs-Pegel ............................................Y: 1,0 Vp-p (75  
)
Audio-Kenndaten  
B
B
R
R
.....................................................C /P , C /P : 0,7 Vp-p (75  
)
Frequenz-Wiedergabe: 4 Hz – 44 kHz (DVD: 96 kHz)  
Buchsen........................................................... RCA-Video-Buchse  
S/N-Verhältnis ..................................................................... 110 dB  
Dynymik-Bereich ................................................................100 dB  
Gesamt-Klirren................................................................. 0,003 %  
HDMI-Ausgang  
Ausgangs-Terminal............................................................. 19 Pins  
Wow and flutter (Tonhöhenschwan- kungen): Messlimit  
(
0,001 % W. PEAK) oder niedriger  
Digitalausgang  
Digitaler Koaxial-Ausgang....................................... RCA-Buchse  
Andere Terminals  
Steuerung Ein/aus .................................................... RCA-Buchse  
Flasher-Eingang............................................Mini-Buchse (3,5  
)
ø
RS232C........................................................................................... 1  
Zubehör  
Fernbedienung............................................................................... 1  
Trockenbatterien AAA/RC03...................................................... 2  
Audio-Video-Kabel (gelb/rot/weiß)......................................... 1  
Systemsteuerungskabel ............................................................... 1  
Stromkabel...................................................................................... 1  
Nutzer-Handbuch (vorliegende Bedienungsanleitung)  
Garantiekarte  
Hinweis: Die technischen Daten und das Design dieses Produktes  
können aus Gründen der Verbesserung ohne vorherige Ankü  
ndigung verändert werden.  
(mm)  
440  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zusätzliche Informationen  
7
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUZIONE  
PRECAUZIONI  
Leggete questa sezione prima di effettuare qualsiasi  
collegamento alla rete.  
Quando utilizzate l’apparecchio seguite sempre le seguenti  
precauzioni.  
Solo con il marchio CE (soltanto per l’Europa)  
PRECAUZIONI GENERALI  
Questo prodotto è conforme alle direttive CEE  
ed a quelle per le basse tensioni.  
Quando installate l’apparecchio accertatevi che:  
– i fori di ventilazione non vengano coperti.  
– l’aria circoli liberamente attorno all’apparecchio.  
– l’apparecchio sia installato su di una superifcie senza  
vibrazioni.  
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DI  
FUNZIONAMENTO DELLAPPARECCHIO  
Il vostro apparecchio Marantz è stato predisposto per  
l’adattamento alla tensione ed alle norme di sicurezza  
esistenti nella vostra zona.  
– l’apparecchio non sia esposto a calore, freddo, umidità o  
polvere in misura eccessiva.  
– l’apparecchio non sia esposto alla luce solare diretta.  
AVVERTENZA  
– Non esponete gli apparecchi alla pioggia o all’umidità.  
– Non rimuovete il coperchio.  
– l’apparecchio non sia esposto a scariche elettrostatiche.  
Inoltre, non appoggiate mai oggetti pesanti sull’apparecchio.  
– Non inserite alcun oggetto nei fori di ventilazione  
dell’apparecchio.  
– Non toccate il cavo di alimentazione con le mani  
bagnate.  
– Non ostruite la ventilazione con alcun oggetto come  
tovaglie, giornali, tende, ecc.  
Se un oggetto estraneo o dell’acqua dovessero penetrare  
nell’apparecchio, rivolgetevi al rivenditore locale oppure ad  
un centro di assistenza.  
Non estraete la spina tirando il cavo di alimentazione;  
afferrate direttamente la spina.  
– Non appoggiate sull’apparecchiatura oggetti con  
fiamme libere, come candele accese.  
– Quando smaltite le batterie esaurite, attenetevi ai  
regolamenti governativi o alle regole dell’istruzione  
pubblica ambientale applicate nel vostro paese o  
nella vostra zona.  
Quando si esce di casa per un certo tempo o durante  
i temporali è consigliabile scollegare l’apparecchio  
dall’alimentazione di rete.  
– Non collocate nulla fino a circa 20 centimetri di  
distanza sopra il pannello superiore.  
SICUREZZA LASER  
– Lasciate uno spazio di circa 10 centimetri intorno  
all’unità.  
– Non appoggiate sull’apparecchio oggetti contenenti  
liquidi, come ad esempio vasi.  
– Quando l’interruttore è nella posizione OFF, non  
significa che l’apparecchio sia completamente  
scollegato dalla RETE.  
Lapparecchio va installato in prossimità della fonte  
di alimentazione, in modo che quest’ultima sia  
facilmente accessibile.  
Questa unità si serve di un laser. Per evitare danni  
agli occhi, si consiglia di rivolgersi esclusivamente  
a personale qualificato per rimuovere la copertura o  
riparare l’appareccho.  
LUSO DEI COMANDI O DI REGOLAZIONI O  
PRESTAZIONI O PROCEDURE DIVERSI DA  
QUELLI SPECIFICATI IN QUESTO MANUALE  
PUO’ CAUSARE ESPOSIZIONE A RADIAZIONI  
PERICOLOSE.  
GARANZIA  
Lapparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento  
della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a  
partire dalla data di acquisto comprovata da un documento  
attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita.  
La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione  
gratuita delle parti difettose.  
ATTENZIONE  
RADIAZIONE LASER VISIBILE E INVISIBILE, SE  
APERTO EVITARE LESPOSIZIONE AL RAGGIO  
(POSIZIONE DI AVVERTIMENTO: ALLINTERNO  
DELLA COPERTURA DI PROTEZIONE LASER)  
Non sono coperti da garanzia i guasti derivanti da uso improprio,  
errata installazione, manutenzione effettuata da personale non  
autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano  
riferirsi a guasti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre  
esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e  
l’allacciamento agli impianti di alimentazione.  
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di  
Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a  
carico del cliente.  
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni  
diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni  
di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente  
manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fini professionali.  
NOTA SUL RICICLAGGIO  
I materiali di imballaggio di questo  
prodotto sono riciclabili e possono essere  
riutilizzati. Questo prodotto e gli accessori  
in dotazione con esso, eccettuate le  
batterie, rappresentano il prodotto  
applicabile per la direttiva RAEE (rifiuti di  
apparecchiature elettriche ed elettroniche).  
Smaltirli seguendo le proprie normative  
locali sul riciclaggio.  
Questo prodotto contiene una tecnologia di protezione dei  
diritti di autore, che è a sua volta protetta dal contenuto  
di certi brevetti americani e da altri diritti sulla propriet  
à intellettuale, posseduti dalla Macrovision Corporation  
e da altri possessori di diritti. Luso di questa tecnologia  
di protezione dei diritti d’autore deve essere autorizzato  
dalla Macrovision Corporation, ed è inteso solamente per  
uso domestico, o per altri scopi limitati, ove non altrimenti  
autorizzato dalla Macrovision Corporation. Luso di  
tecniche di inversione e lo smontaggio sono vietati.  
Quando si desidera eliminare l’apparecchio,  
attenersi alle indicazioni e alle normative  
locali.  
Non gettare via le batterie e non bruciarle,  
ma smaltirle in conformità alle normative  
locali relative ai rifiuti chimici.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
6
7
Menu Setup DVD (Impostazioni DVD)  
1
2
Prima di iniziare  
Configurazione della pagina GENERAL SETUP................31  
Configurazione della pagina AUDIO SETUP.................... 33  
Configurazione della pagina VIDEO SETUP .................... 35  
Configurazione della pagina PREFERENCE...................... 40  
Caratteristiche...........................................................................4  
Contenuto della confezione...................................................5  
Inserimento delle batterie nel telecomando.......................5  
Uso del telecomando...............................................................5  
Dischi compatibili con questo lettore..................................6  
Regioni DVD-Video ..................................................................6  
Informazioni generali................................................................7  
Informazioni sulla compatibilità MP3...................................7  
Informazioni sulla compatibilità WMA .................................7  
Informazioni sulla compatibilità JPEG...................................7  
Informazioni sulla compatibilità DivX...................................7  
Informazioni aggiuntive  
Codici lingua........................................................................... 44  
Manipolazione dei dischi ..................................................... 45  
Conservazione dei dischi ..................................................... 45  
Dischi da evitare .................................................................... 45  
Pulizia delle lenti del trasduttore........................................ 45  
Problemi di condensa ........................................................... 45  
Collegamento  
Consigli d’installazione......................................................... 46  
Spostamento del lettore ...................................................... 46  
Avvertenze relative al cavo di alimentazione.................... 46  
Risoluzione dei problemi...................................................... 47  
Specifiche tecniche ............................................................... 50  
Configurazione semplice.........................................................8  
Connessioni video home theater..........................................9  
Connessioni audio home theater........................................10  
3
4
Comandi e display  
Pannello anteriore ..................................................................11  
Telecomando ...........................................................................12  
Per iniziare  
Lettura di dischi.......................................................................13  
Comandi di base per la riproduzione.................................13  
Ripresa della riproduzione dall’ultimo punto di  
arresto.......................................................................................13  
Navigazione trai menu dei dischi DVD...............................14  
Navigazione nel menu dei dischi Video-CD PBC.............14  
5
Lettura di dischi  
Introduzione ............................................................................15  
Funzione di anteprima ...........................................................15  
Avanzamento veloce/riavvolgimento veloce.....................17  
Fermo immagine/rallentatore/avanzamento per  
fotogrammi Riproduzione .....................................................18  
Uso della funzione Repeat Play (Ripeti comando) .........19  
Looping di una sezione di un disco................................... 20  
Uso della funzione Random Play (casuale)  
(SHUFFLE) .............................................................................. 20  
Commutazione delle prospettive della telecamera..........21  
Commutazione della lingua dei sottotitoli ........................21  
Commutazione della lingua dell’audio.............................. 22  
Commutazione del canale audio........................................ 22  
Uso della funzione Zoom..................................................... 22  
Informazioni sulla riproduzione .......................................... 23  
Lettura di un MP3/DivX/JPEG/Windows Media™  
Disco audio............................................................................. 25  
Lettura di un file immagine JPEG (visualizzazione di  
diapositive)............................................................................. 26  
Lettura di musica MP3/WMA e immagini JPEG  
simultaneamente.................................................................... 27  
Lettura di un disco DivX....................................................... 28  
Uso del menu Setup (Impostazioni) ................................. 29  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Prima di iniziare  
3
Compatibilità con MP3 e WMA*  
Caratteristiche  
Viene fornito un terminale HDMI*1  
compatibile con HDCP per garantire  
la massima qualità del suono  
Questo lettore è compatibile con dischi  
CD-R, CDRW e CD-ROM contenenti tracce  
audio MP3 e WMA (vedere pagine 25, 27).  
digitale e delle immagini mediante la  
trasmissione completamente digitale.  
Questo apparecchio è dotato di terminale  
di uscita per le immagini digitali (HDMI)  
compatibile con HDCP per garantire  
Compatibilità con JPEG  
Questo lettore è compatibile con dischi  
CD-R, CDRW e CD-ROM contenenti dati  
JPEG (vedere pagine 25, 26, 27).  
la tutela del copyright. La trasmissione  
digitale diretta senza conversione  
1
*
*
*
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia  
Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI  
Licensing LLC.  
analogica dei dati immagine DVD permette  
di ottenere immagini realistiche senza  
deterioramenti dovuti alla conversione  
AD/DA. Lapparecchio è stato inoltre  
progettato in modo da permettere la  
gestione della trasmissione di video e audio  
digitale con un singolo connettore.  
2
3
“DivX, DivX Ultra” Certified, e I loghi associate  
sono marchi di DivX, Inc. e sono utilizzati per  
gentile concessione.  
Windows Media e il logo Windows sono marchi  
commerciali o marchi registrati di Microsoft  
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.  
Convertitore video D/A 12 bit/  
108 MHz di alta qualità  
Lunità utilizza un convertitore Video D/A  
che esegue una conversione D/A di tutti i  
segnali video a 12 bit, e può eseguire un  
sovracampionamento x4 per permettervi  
di godere del massimo della qualità video  
possibile con il DVD.  
Fabbricato per concessione di Dolby  
Laboratories. “Dolby” e il simbolo con  
la doppia D sono marchi commerciali  
di Dolby Laboratories. Opere riservate  
non pubblicate. © 1992-1997 Dolby  
Laboratories. Tutti i diritti riservati.  
CDA 24 bit/192 kHz ad alta qualità  
La CDA 24 bit/192 kHz dalle elevate  
specifiche tecniche offre un suono  
analogico ampio, dinamico e omogeneo a  
partire da CD e DVD.  
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi  
registrati di Digital Theater Systems, Inc  
su DVD R/RW o CD-R/RW.2  
DivX  
*
®
È possibile riprodurre file DivX registrati  
®
• Prodotti ufficiali DIVX Ultra Certified  
®
• Legge tutte le versioni di video DivX  
®
(compresa DivX 6) con al riproduzione  
®
migliorata di file multimediali DivX e in  
®
formato DivX Media Format  
• Questo lettore supporta Quarter Pixel.  
• Questa unità non supporta GMC.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prima di iniziare  
1
Contenuto della confezione  
Uso del telecomando  
Grazie per aver acquistato questo prodotto  
MARANTZ. Assicurarsi che nella confezione  
siano presenti i seguenti accessori:  
Nell’usare il telecomando, ricordare che:  
Assicurarsi che non si trovino ostacoli tra  
il telecomando e il sensore remoto posto  
sull’apparecchio.  
Telecomando  
Usare all’interno del raggio e dell’angolo d’azione,  
2 batterie a secco AAA/R03  
Cavo audio/video (giallo/rosso/bianco)  
Cavo di controllo del sistema  
Cavo di alimentazione:  
come illustrato.  
5m (16 piedi)  
30  
30  
Guida per l’utente (il presente manuale)  
Scheda di garanzia  
Lazionamento a distanza può diventare  
inaffidabile se il sensore remoto sull’apparecchio è  
esposto a intensa luce solare o luce fluorescente.  
Inserimento delle batterie nel  
telecomando  
I telecomandi di disposit0ivi differenti possono  
interferire tra loro. Evitare di usare telecomandi  
1
2
Aprire il coperchio del vano batteria sulla  
parte posteriore del  
di altri dispositivi in prossimità di questo  
apparecchio.  
Sostituire le batterie in caso di riduzione del  
raggio d’azione del telecomando.  
telecomando. 2  
Inserire due batterie  
AAA/R03 nell’apposito  
vano rispettando le  
ª ·  
Nota  
Se il lettore viene usato in modo autonomo,  
portare l’interruttore REMOTE CONTROL  
indicazioni (  
,
)
(Controllo remoto) sul pannello posteriore in  
posizione INT. (INTERNO) (vedere pagina 8):  
riportate al suo interno.  
3
Chiudere il coperchio.  
Nota  
Luso non corretto delle batterie può provocare la  
fuoriuscita di sostanze chimiche e/o l’esplosione.  
Osservare quanto segue:  
Non mischiare batterie nuove e vecchie.  
Non usare insieme tipi diversi di batterie. Sebbene  
possano sembrare simili, batterie differenti  
potrebbero avere voltaggi diversi.  
Verificare che la polarità delle batterie corrisponda  
alle indicazioni riportate internamente al vano  
batterie.  
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se non  
verrà utilizzato per un mese o più.  
Per lo smaltimento di batterie usate, rispettare le  
normative amministrative e le leggi locali in materia  
ambientale vigenti nel proprio paese o nella propria  
zona.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Prima di iniziare  
I CD sono divisi in tracce.  
Dischi compatibili con questo lettore  
Il lettore dovrebbe leggere ogni disco che  
riporti uno dei seguenti loghi. Gli altri  
formati, compreso DVD-RAM, DVD-ROM,  
CD-ROM (tranne quelli contenenti file  
MP3/DivX/WMA/JPEG) e i Cd di fotografie  
non saranno riprodotti.  
*Questo apparecchio è in grado di leggere dischi  
CD-R e CD-RW registrati in formato CD audio o CD  
video, oppure file audio MP3 o file audio Windows  
Media oppure file immagine o file DivX.  
*Alcuni CD con il controllo copia potrebbero non  
essere conformi agli standard CD ufficiali. Si tratta di  
dischi speciali e il DV4001 potrebbe non riprodurli.  
*Il DV4001 non supporta la facciata non DVD di un  
Compatibilità DVD-Video:  
Dual Disc.  
Loghi:  
Compatibilità con CD video:  
Dischi a singola o doppia facciata  
Dischi a singolo o doppio strato  
Logo:  
dischi 12 cm (5in.) o 8cm (3in.)  
Dolby Digital, DTS, MPEG o audio digitale Linear  
Audio digitale MPEG-1  
PCM  
Video digitale MPEG-1  
Video digitale MPEG-2  
I CD video sono divisi in tracce.  
I dischi sono suddivisi generalmente in uno o più  
titoli. I titoli possono essere suddivisi in capitoli.  
Compatibilità con Super VCD:  
Compatibilità con DVD-RW:  
Logo:  
Questo apparecchio è in grado di leggere dischi  
DVD-RW. Quando si usano questi dischi, osservare i  
seguenti punti:  
dischi 12 cm (5in.) o 8cm (3in.)  
Audio digitale MPEG-1  
Logo:  
Video digitale MPEG-1  
I Super VCD video sono divisi in tracce.  
Questo apparecchio è in grado di leggere dischi  
DVD-RW registrati in formato DVD Video, e in  
formato DVD-VR.  
Regioni DVD-Video  
Compatibilità con DVD+R/+RW:  
Questo apparecchio è in grado di leggere dischi  
DVD-RW. Quando si usano questi dischi, osservare i  
seguenti punti:  
Logo:  
Questo apparecchio è in grado di leggere dischi  
DVD-RW registrati in formato DVD Video, e in  
formato DVD-VR.  
Sono riproducibili i dischi DVD-RW registrati con  
Tutti i dischi DVD video riportano sulla  
permesso di sola lettura.  
custodia un marchio regionale che indica  
la loro compatibilità con una o più zone  
Compatibilità con DVD+R/+RW:  
geografiche del mondo. Anche il lettore  
DVD riporta un marchio regionale, riportato  
Logo:  
sul pannello posteriore. Il lettore non  
leggerà i dischi delle regioni incompatibili.  
I dischi marcati con ALL saranno leggibili in  
qualsiasi lettore.  
Questo apparecchio è in grado di leggere dischi  
DVD+R/+RW. Quando si usano questi dischi,  
osservare i seguenti punti.  
Compatibilità CD audio:  
Logos:  
dischi 12 cm (5in.) o 8cm (3in.)  
Audio digitale Linear PCM  
Formati CD audio, CD-R* e CD-RW*  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prima di iniziare  
1
Questo lettore è in grado di visualizzare immagini  
JPEG progressive.  
Informazioni generali  
Questo lettore è in grado di riconoscere  
complessivamente 650 file per cartella e 300  
cartelle per disco MP3/DivX/WMA.  
Questo lettore è in grado di visualizzare immagini  
JPEG in alta definizione.  
Assicurarsi sempre di specificare l’estensione  
file “.JPG” o “JPEG” per i file JPEG. Specificando  
un’estensione diversa da “.JPG” o “JPEG, oppure  
non assegnando al file alcuna estensione,  
Quando si scrivono file MP3/WMA/JPEG/DivX su  
dischi CD-R/RW, assicurarsi sempre di impostare  
il formato di scrittura su ISO 9660 Livello 1.  
Per i file MP3 e WMA registrati in VBR (Variable  
non sarà possibile visualizzare quest’ultimo.  
(Ciò significa che i file JPEG creati su Macintosh  
non saranno visualizzabili come tali.)  
InfBoitrRmataez):iloanppiasreuclclhaiocpoomtrepbbaetinbonilivtisàuaMlizzPa3re  
l’effettivo tempo trascorso.  
In base alle dimensioni del file e al rapporto di  
Infcoormmpraeszsiioonne,iaslcuulnleaimcomamgipniaJPtEiGbipliottàrebDbeivroX  
non essere visualizzate correttamente.  
I file dovranno avere il formato MPEG1 Audio  
Layer 3. La frequenza di campionamento sarà  
compresa tra 11 kHz e 48 kHz, ma essa dipende  
dalla velocità di bit. I file incompatibili non  
vengono letti.  
Un file con estensione “.avi” o “.divx” si chiama  
file DivX.  
Laudio codificato a 128 kbps avrà un suono simile  
a quello della qualità di un normale CD audio.  
Nonostante il lettore effettui la lettura a velocità  
compresa tra 32 kbps e 320 kbps, essa dipende  
comunque dalla velocità di campionamento.  
Sullo schermo sono visualizzabili max. 30  
caratteri.  
È possibile visualizzare file di dimensioni max. di  
4 GB.  
Questo lettore è incompatibile con tag ID3  
vers.1.1.  
I file dovranno avere il formato MPEG1 Audio  
Layer 3 e MPEG2.  
Sullo schermo sono visualizzabili max. 30  
caratteri.  
Avvertenza!  
Questo lettore non può leggere dischi DVD-R/RW  
I dischi DVD R/RW e CD-R/RW registrati con  
un personal computer o un registratore DVD o  
CD potrebbero non essere leggibili se fossero  
contenente dati musicali MP3.  
Questo lettore riproduce soltanto le tracce il cui  
nome contiene l’estensione file “.mp3” o “.MP3.  
danneggiati o sporchi, o se sulle lenti del lettore  
fosse presente sporcizia o condensa.  
Questo lettore è incompatibile i dischi  
multisessione. Se si tenta di riprodurre un disco  
Se si registra un disco con un personal computer,  
Infmourlmtiseaszsiioonne,issaruàlrliaprocdoomttapsaolttaibntioliltaàprima  
anche se viene registrato in un formato  
sessione.  
compatibile, in alcuni casi la sua lettura potrebbe  
risultare impossibile a causa delle impostazioni  
del software applicativo utilizzate per creare il  
disco. (Rivolgersi all’editore del software per  
informazioni più dettagliate.)  
WMA  
Talvolta potrebbe essere impossibile riprodurre  
un disco CD-R/RW a causa delle caratteristiche  
del disco utilizzato o della presenza di sporco o  
graffi.  
La velocità di campionamento è di 44,1 kHz  
(velocità di bit: 64 kbps-192 kbps) e 48 kHz  
(velocità di bit: 128 kbps-192 kbps).  
Questo lettore riproduce soltanto le tracce il cui  
nome contiene l’estensione file “.wma” o “.WMA.  
Non è possibile leggere i dischi DVD-R/RW non  
finalizzati.  
Questo lettore non può leggere i contenuti  
dei dischi protetti da DRM (Digital Right  
Non è possibile leggere i dischi CD-R/RW non  
finalizzati.  
InfMoarnmagaezmieonnt)idsiuWlilnadocwosmMepdaiat. ibilità JPEG  
Per ulteriori informazioni sull’uso di dischi  
DVD-R/RW e CD-R/RW, vedere “Manipolazione  
dei dischi” a pagina 45.  
Non tentare mai di riprodurre supporti diversi  
Anche se questo lettore è in grado di gestire  
da CD musicali (formato CDA) o CD-R/RW  
dati immagine registrati in formato JPEG, non  
contenenti file MP3 e/o JPEG. In base al tipo di  
si garantisce il fatto che il lettore sia in grado  
file, talvolta ciò potrebbe provocare problemi o  
di visualizzare dati immagine registrati in tutti i  
formati JPEG.  
malfunzionamenti.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Collegamento  
Configurazione semplice  
Importante  
Questa semplice configurazione è il  
numero di connessioni minimo per iniziare  
a guardare dischi DVD video. Sia i suoni  
che le immagini vengono introdotti  
direttamente nell’apparecchio TV  
utilizzando i cavi audio/video forniti. Per le  
altre connessioni possibili, vedere a pagina  
9 e 10.  
Prima di effettuare o modificare le connessioni  
sul pannello posteriore, assicurarsi che tutti i  
componenti siano spenti e scollegati dalla presa  
di rete.  
Quando un componente connesso è acceso,  
non scollegare dalla presa di rete il cavo di  
alimentazione del lettore DVD. Laltoparlante  
potrebbe riportare danni.  
Connettere ad una coppia di  
Connettere ad un ingresso  
Terminale RS-232C  
2
1
ingressi audio stereo sul TV  
video composito sul  
/FLASHER IN  
utilizzando il cavo Audio/Video  
fornito.  
TV utilizzando il cavo  
Audio/Video fornito.  
Terminale di controllo  
riservato agli installatori.  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
S1  
FLASHER  
IN  
RS-232C  
OUT  
R
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
A/V UROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Vedere nota:  
Collegare ad una presa  
di rete standard.  
INT.  
EXT.  
3
telecomando  
Collegare ad una presa di rete  
Nota  
standard.  
Per connettersi ad un apparecchio TV standard,  
selezionare 4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN  
nell’impostazione TV Aspect (rapporto di forma  
del TV) (vedere pagina 36).  
Assicurarsi di inserire a  
fondo la spinotto per  
garantire una corretta  
connessione. Gli spinotti e  
le prese hanno un codice  
Connettere l’uscita video del lettore direttamente  
alla TV. Dal momento che il lettore è progettato  
per supportare una scheda di protezione da copia  
a colori che semplifica la connessione.  
analogica, in alcuni caso la corretta riproduzione  
non sarà possibile se il lettore è connesso alla  
Connessione dei cavi di controllo del  
TV mediante un VCR e le immagini vengono  
registrate e riprodotte sul VCR.  
sistema  
Connettendo questo lettore DVD ad un  
Luscita video del lettore e l’uscita S1 non sono  
progressive.  
altro componente audio Marantz per  
mezzo di un cavo di controllo del sistema  
fornito, è possibile azionare a distanza  
i componenti come se fossero un unico  
sistema.  
Telecomando  
Se il lettore viene usato in modo autonomo,  
portare questo interruttore in posizione INT.  
(INTERNO). Se il lettore DVD viene usato in  
un sistema con un ricevitore Marantz dotato di  
sensore remoto, portare l’interruttore in posizione  
EXT. (ESTERNO)  
Per connettersi a un componente provvisto  
di sensore remoto, assicurarsi di connettere  
la presa REMOTE CONTROL IN (ingresso  
telecomando): del lettore DVD alla  
presa REMOTE CONTROL OUT (uscita  
telecomando) del componente provvisto di  
sensore remoto.  
Ingresso flasher  
Viene utilizzato per comandare i componenti  
da locali differenti con una tastiera o altro  
dispositivo d’ingresso. Impostare il telecomando  
su EXT. (ESTERNO) se si usa un ingresso flasher.  
Per connettersi a un componente non provvisto  
di sensore remoto, assicurarsi di connettere il  
componente alla presa REMOTE CONTROL  
OUT (uscita telecomando)
del lettore DVD.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento  
2
Connessioni video home theater  
Questo lettore fornisce il video in numerosi  
modi differenti. Scegliere il più adatto  
al proprio sistema utilizzando la guida  
seguente.  
Importante  
Prima di effettuare o modificare le connessioni  
sul pannello posteriore, assicurarsi che tutti i  
componenti siano spenti e scollegati dalla presa  
a parete.  
Quando un componente connesso è acceso,  
non scollegare dalla presa di rete il cavo di  
alimentazione del lettore DVD. Laltoparlante  
potrebbe riportare danni.  
Se l’apparecchio TV è dotato di ingresso  
Se l’apparecchio TV è dotato di ingresso  
1
component video, si consiglia di utilizzarlo per  
SCART, si consiglia di utilizzarlo per  
connettersi direttamente all’uscita COMPONENT  
connettersi direttamente al connettore  
VIDEO OUT del lettore. Utilizzare le 3 prese jack  
component video standard.  
A/V EURO CONNECTOR del lettore. (Solo  
per l’Europa)  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
FLASHER  
IN  
RS-232C  
OUT  
R
S1  
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
HDMI  
COAX.  
AUDIO  
A/V EUROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Ver 1.0  
Se l’apparecchio TV e il proiettore  
Se l’ingresso component non è  
disponibile, connettere questo  
Collegare ad  
2
4
3
sono dotati di terminale HDMI per  
una presa di rete  
standard.  
l’ingresso Video e Audio, si consiglia di  
Connessione di cavi SCART (sololeptteorre all’apparecchio TV o  
utilizzarlo per connettersi direttamente  
all’uscita HDMI del lettore.  
al ricevitore AV utilizzando le  
prese VIDEO o S1.  
Connessione di cavi HDMI  
Con un cavo HDMI, è possibile trasmettere  
l’Europa) e S-Video  
con un solo connettore sia i dati video non  
compressi che i dati digitali (p.es. LPCM o  
dati di flusso numerico come Dolby Digital,  
DTS, o dati MPEG).  
I cavi SCART e S-Video sono collegabili  
solo in un verso, pertanto verificare che lo  
spinotto sia allineato con la presa prima di  
inserirlo. Inserirlo a fondo per garantire la  
corretta connessione.  
Trasmettendo i dati delle immagini DVD  
direttamente come dati digitali senza prima  
convertirli in formato analogico, è possibile  
ottenere il massimo in termini di qualità  
d’immagine (vedere pagine 34, 37-39).  
Nota  
Il connettore A/V EURO CONNECTOR (Solo  
per l’Europa) può fornire video composito o  
component video RGB. Se si college soltanto  
un apparecchio TV, usare il connettore A/V  
EURO CONNECTOR. È possibile selezionare il  
tipo di uscita video modificando l’impostazione  
COMPONENT (Componente) nel  
Nota  
Luscita HDMI di questo apparecchio può essere  
collegata a una presa DVI sull’apparecchio TV o  
su un altro dispositivo mediante un adattatore  
S-Video o video composito? Menu Setup  
S-Video fornirà un’immagine migliore,  
pertanto è consigliabile utilizzarla se è  
presente. I cavi S-Video sono disponibili  
presso i migliori rivenditori di materiale  
audio/visivo.  
DVD (Impostazioni DVD) (pagina 39).  
di conversione. In questo caso, è necessario  
utilizzare un apparecchio TV o uno schermo  
dotato di ingresso DVI compatibile con HDCP.  
In caso di connessione ad un apparecchio TV o  
ad uno schermo non compatibile con il formato di  
cui sopra, non sarà visualizzata alcuna immagine.  
Consultare il manuale d’istruzioni dell’apparecchio  
TV o dello schermo da connettere per ulteriori  
informazioni sul terminale HDMI.  
Per connettere un apparecchio TV con ingresso  
progressive all’uscita component del lettore,  
selezionare ON nell’impostazione Progressive  
(Progressiva) (vedere
pagina 36
).  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Collegamento  
Connessioni audio home theater  
Questo lettore fornisce audio multicanale  
in forma digitale. Consultare il manuale  
dell’amplificatore/ricevitore per conoscere  
le apparecchiature compatibili (in  
Importante  
Prima di effettuare o modificare le connessioni  
sul pannello posteriore, assicurarsi che tutti i  
componenti siano spenti e scollegati dalla presa  
a parete.  
Quando un componente connesso è acceso,  
non scollegare dalla presa di rete il cavo di  
particolare i formati digitali che è in grado  
di decodificare, come Dolby Digital, DTS).  
alimentazione del lettore DVD. Laltoparlante  
potrebbe riportare danni.  
Se l’amplificatore dispone  
1
soltanto di ingressi stereo,  
effettuare la connessione su di  
essi.  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
FLASHER  
IN  
RS-232C  
OUT  
R
S1  
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
A/V EUROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Collegare ad una presa  
di rete standard.  
Effettuare la connessione sull’ingresso  
dispone di ingressi digitali.  
3
2
Connessione diccoaasvsiaileadueldl’aimopliacnataorleo, sgeici  
Assicurarsi di inserire a fondo la spinotto  
per garantire una corretta connessione. Gli  
spinotti e le prese hanno un codice a colori  
che semplifica la connessione.  
Connessione di cavi coassiali  
Usare un interconnettore con spinotto  
di tipo pin (denominato anche RCA  
o Phono) su  
ciascuna estremità  
COAX  
per connettere  
prese digitali di  
tipo coassiale.  
Controllare che il lo  
spinotto sia inserito  
a fondo.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comandi e display  
1
3
Pannello anteriore  
2
3
4
5
6
7
8
DVD PLAYER DV4001  
PLAY  
STOP  
PAUSE  
STANDBY  
AUDIO EX.  
HDMI  
POWER ON/STANDBY  
OPEN/CLOSE  
9
-
=
~
0
3
1
Indicatore STANDBY  
6
7
8
9
(PLAY)  
La spia si accende quando l’apparecchio è in  
Avvia la riproduzione del disco.  
modalità standby.  
7
(STOP)  
2
3
Vassoio disco  
Arresta la riproduzione del disco.  
(PAUSE)  
Inserire il disco sul vassoio.  
8
AUDIO EX  
Mette in pausa la riproduzione del disco.  
Si accende quando si attiva AUDIO EX utilizzando  
POWER ON/STANDBY  
il tasto AUDIO EX sul telecomando.  
Premerlo per accendere l’apparecchio, premerlo  
La qualità del suono dell’uscita audio analogica  
risulta migliorata disattivando il segnale video  
analogico e il display del pannello anteriore.  
Si applica a CDDA, Super Audio CD (CD Layer) e  
CD DTS in modalità Play (riproduzione).  
nuovamente per entrare in modalità STANDBY.  
10 Display  
Visualizza indicazioni relative al funzionamento.  
0
11  
(OPEN/CLOSE)  
Premere per aprire e chiudere il vassoio del disco.  
4
5
HDMI  
4 1  
12  
/
Premendolo per tre secondi o più, lo stato di  
Premere per saltare al titolo, capitolo o traccia  
attivazione/disattivazione di HDMI si commuta.  
Quando è attivo, l’indicatore HDMI è acceso.  
Premendo questo tasto quando HDMI è abilitato,  
viene visualizzata la risoluzione corrente.  
precedente. Premendo questo tasto è possibile  
inoltre effettuare una scansione degli elementi di  
cui sopra.  
¡ ¢  
13  
/
Premendo nuovamente questo tasto, mentre è  
visualizzata la risoluzione, è possibile selezionare  
quest’ultima nella sequenza riportata di seguito:  
480p 576p 720p 1080i 480p  
Premere per saltare al titolo, capitolo o traccia  
successiva. Premendo questo tasto è possibile  
inoltre effettuare una scansione degli elementi di  
cui sopra.  
Æ
Æ
Æ
Æ
Indicatore HDMI  
Quando il dispositivo connesso è compatibile  
con HDMI/DVI, la spia rossa lampeggia.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Comandi e display  
1
6
7
ANGLE (Angolazione) pagina 21  
Telecomando  
% fi  
Tasti di immissione ( / ) – Questi  
tasti effettuano una commutazione tra i  
vari dispositivi compatibili con i ricevitori  
Marantz. Per ulteriori informazioni, consultare  
il manuale di istruzioni.  
2
3
4
!
@
#
Modelli applicabili: PM-11S1, PM-15S1,  
PM6001, PM7001, PM8001, SR9600.  
5
$
(La reperibilità in commercio di questi modelli  
varia in funzione della zona.)  
6
%
^
Modelli non applicabili: amplificatori e ricevitori  
MARANTZ prodotti prima del 2006, inclusi PM-14,  
PM-17 e PM4001 eccetto i modelli di cui sopra.  
&
7
8
4
¢
8
(PREV.)/  
(NEXT) – Avanzamento  
*
(
)
_
pagine 13, 14, 16, 17, 25, 42  
Tenere premuto per avanzare velocemente  
all’indietro. Press and hold for Fast Reverse.  
4
Tenere premuto (  
) per avanzare velocemente  
in avanti.  
9
0
¢
Tenere premuto (  
) per avanzare velocemente  
+
all’indietro.  
9
SCAN (Scansione) pagina 15  
10 TOP MENU (TOP-M)/RETURN (Elenco  
menù-ritorna) pagina 14  
2 3 5 ∞  
-
=
11 Cursor (  
/
/
/ ) / tasto ENTER  
¡
12 DISPLAY (DISP.) (Display) pagina 23  
13 DISC SKIP (Salta disco) – non utilizzato in  
questo apparecchio.  
14 POWER (Accensione) – Permette di  
accendere il lettore o di passare alla modalità  
di standby – pagina 13  
~
15 SOUND MODE (Modalità audio)– Seleziona  
la modalità di uscita audio – pagina 33  
16 PAGE (Pagina) – non utilizzato in questo  
apparecchio.  
17 RANDOM (Casuale) pagina 20  
18 AUDIO (Audio) pagina 22  
19 SUBTITLE (Sottotitoli) pagina 21  
5 ∞  
20 Tasti VOLUME ( / ) – Questi tasti  
1
2
AUDIO EX – Premerlo per  
regolano il volume dei dispositivi compatibili  
con i ricevitori Marantz. Per ulteriori  
informazioni, consultare il manuale di istruzioni.  
21 Tasto MUTE (Modalità silenziosa) –  
Questo tasto attiva la funzione Mute dei  
dispositivi compatibili con i ricevitori  
Marantz. Per ulteriori informazioni, consultare  
il manuale di istruzioni del ricevitore.  
3
attivare/disattivare AUDIO EX  
La qualità del suono dell’uscita audio analogica  
risulta migliorata disattivando il segnale video  
analogico e il display del pannello anteriore.  
Luscita video HDMI non è disattivabile.  
OPEN/CLOSE – Apre/chiude il vassoio del  
disco – pagine 13, 36, 37  
3
4
ZOOM pagina 22  
22  
23  
24  
(PLAY) pagine 13, 18, 28, 31  
(PAUSE) pagine 13, 18  
HDMI  
Premendolo per tre secondi o più, lo stato di  
8
7
attivazione/disattivazione di HDMI si commuta.  
Quando è attivo, l’indicatore HDMI è acceso.  
Premendo questo tasto quando HDMI è abilitato  
viene visualizzata la risoluzione corrente.  
(STOP) pagine 13, 27, 29  
25 MENU pagina 14  
26 SETUP pagina 29  
27 Tasti numerici  
Premendo nuovamente questo tasto, mentre è  
visualizzata la risoluzione, è possibile selezionare  
quest’ultima nella sequenza riportata di seguito:  
480p 576p 720p 1080i 480p  
Nota  
HDMI ON è l’impostazione predefinita in fabbrica.  
Æ
Æ
Æ
Æ
Impostare HDMI nel Menu Setup DVD  
(Impostazioni DVD) per utilizzare le funzioni di  
HDMI (vedere
pagine 34, 37-39
).  
5
REPEAT (Ripetizione) pagina 19  
A–B
pagina 20  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Per iniziare  
4
doppia facciata, collocarlo con il lato che si desidera  
riprodurre rivolto verso il basso).  
apparire un menu (vedere pagina 14).  
3
4
Premere (PLAY) per avviare la riproduzione.  
Se si riproduce un DVD o un Video CD, potrebbe  
Nota  
Per i dischi a singola facciata a doppio strato  
contenente film, ecc., potrebbe verificarsi una  
breve interruzione delle immagini nel punto  
in cui lo strato cambia. Non si tratta di un  
malfunzionamento.  
In base al DVD o VIDEO CD, alcune funzionalità  
potrebbero essere differenti o limitate.  
Comandi di base per la riproduzione  
Tasto  
Funzione  
3
Avvia la riproduzione.  
Nel menu dei titoli, funziona come il tasto  
Enter (Invio).  
8
Mette in pausa il disco in riproduzione.  
Ogni volta che si preme il tasto, appare  
un nuovo fotogramma.  
7
4
Arresta la riproduzione.  
Salta all’inizio della traccia o  
del capitolo corrente, e poi alla  
traccia/capitolo precedente.  
Tenere premuto per avanzare  
velocemente in avanti.  
¢
•Salta alla prossima traccia o capitolo.  
Tenere premuto per avanzare  
velocemente all’indietro.  
Numeri  
ENTER  
La riproduzione inizia dal numero di  
traccia/capitolo selezionato.  
Selezionare le opzioni di menu corrente.  
Ripresa della riproduzione  
Lettura di dischi  
dall’ultimo punto di arresto  
In questa sede vengono descritti i comandi  
fondamentali per la riproduzione dei dischi.  
Nel capitolo successivo sono descritte  
ulteriori funzioni.  
Questo sistema DVD è in grado di  
riprendere la riproduzione di un disco  
dal punto in cui è stata interrotta l’ultima  
volta (possibile solo per gli ultimi 10 dischi  
registrati senza menu).  
Nota  
1
2
Caricare uno degli ultimi 10 dischi  
riprodotti.  
Nel presente manuale, il termine  
DVD  
indica  
DVD Video e DVD R/RW. Se una funzione si  
riferisce specificatamente a un particolare tipo di  
disco DVD, ciò viene indicato.  
Mentre sul display appare la dicitura  
“LOADING” (Caricamento in corso),  
1
Premere il tasto POWER ON/STANDBY  
3
premere PLAY per avviare la  
sul pannello anteriore o il tasto di  
riproduzione dal punto in cui è stata  
accensione sul telecomando.  
interrotta l’ultima volta.  
Se si riproduce un DVD o un Video CD, accendere  
anche l’apparecchio TV e verificare di aver impostato  
il corretto ingresso video.  
Per uscire dalla modalità di ripesa della  
riproduzione  
7
Premere due volte  
.
2
3
Premere OPEN/CLOSE per aprire il  
vassoio del disco.  
Importante  
Caricamento di un disco.  
Quando si usano I comandi per la riproduzione DVD,  
è possibile che il simbolo  
appaia sullo schermo. Il  
Caricare un disco con il lato dell’etichetta rivolto  
verso l’alto, utilizzando la guida del vassoio per  
allineare il disco (per caricare un disco DVD a  
simbolo  
indica che l’operazione del lettore o del  
13  
disco non è consentita.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Per iniziare  
Navigazione trai menu dei dischi DVD  
Molti dischi DVD contengono menu.  
Talvolta questi ultimi vengono visualizzati  
automaticamente quando si avvia la  
riproduzione, altri invece appaiono  
premendo Menu o Top-M (Menu o Menu  
principale).  
MENU  
Tasto  
Funzione  
TOP-M  
Visualizza il “menu principale” di un disco  
DVD. Varia a seconda del disco.  
Visualizza il menu del disco DVD—varia a  
seconda del disco e può essere identico al  
“menu principale.  
RETURN  
Torna alla schermata del menu  
precedentemente visualizzato.  
Cursore  
Cursore Sposta il cursore sullo schermo.  
2 3 5 ∞  
(
/
/
/
)
ENTER  
Selecciona a opção de menu actual.  
Numeri  
Seleziona un’opzione di menu numerata  
Video-CD(PsoBloCper alcuni dischi).  
Navigazione nel menu dei dischi  
Alcuni Video CD dispongono di menu  
dai quali è possibile scegliere ciò che si  
desidera guardare. Sono noti come menu  
PBC (Playback control - Controllo della  
riproduzione).  
Premere MENU per attivare o disattivare la  
funzione PBC.  
Nota  
Alcuni dischi non ammettono i menu PBC.  
Tasto  
Funzione  
RETURN  
Numeri  
ENTER  
4
Visualizza il menu PBC.  
Seleziona un’opzione di menu numerata.  
Seleziona l’opzione di menu corrente.  
Visualizza la pagina del menu precedente  
(se presente).  
¢
Visualizza la pagina del menu successiva  
(se presente).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lettura di dischi  
5
Funzione di anteprima  
Video-CD  
SVCD  
DVD-Video  
1
2
Premere SCAN (Scansione).  
SVCD  
VCD  
SELECT DIGEST TYPE  
TRACK DIGEST  
DISC INTERVAL  
TRACK INTERVAL  
DVD  
SELECT DIGEST TYPE  
TITLE DIGEST  
TITLE INTERVAL  
5 ∞  
Usare i tasti  
/
per selezionare una  
delle seguenti opzioni e premere ENTER  
(Invio).  
Questa opzione è disponibile solo in modalità di  
riproduzione.  
TRACK/TITLE/CHAPTER DIGEST (Modalità  
visualizzazione tracce/titoli/capitoli) –  
Visualizza ogni volta sullo schermo sei differenti  
tracce/titoli/capitoli. Questo permette di  
ottenere una rapida panoramica di tutte le  
tracce/titoli/capitoli presenti sul disco.  
DISC INTERVAL (Intervallo disco) – Visualizza  
l’intero disco in sei immagini in miniatura. Divide  
un disco in sei parti a intervalli regolari e le  
visualizza in una schermata.  
TRACK INTERVAL (Intervallo traccia) –  
Visualizza il contenuto di una singola traccia in sei  
immagini in miniatura. Divide una singola traccia  
in sei parti a intervalli regolari e le visualizza in  
una schermata.  
Introduzione  
• Molte funzioni descritte in questo  
capitolo si applicano a dischi DVD, Video  
CD e CD, sebbene l’esatta funzionalità  
di alcuni di essi varia leggermente con il  
tipo di disco caricato.  
TITLE INTERVAL/CHAPTER INTERVAL  
(Intervallo titolo/intervallo capitolo) –  
Visualizza il contenuto di un singolo titolo/singolo  
capitolo. Divide un singolo titolo/singolo capitolo  
in blocchi di 10 minuti l’uno e li visualizza in una  
schermata.  
• Quando si riproducono dischi DVD,  
se sullo schermo appare l’ icona  
mentre si cerca di usare una funzione  
particolare, significa che il lettore o  
il disco non permettono l’uso di tale  
funzione.  
• Quando si riproducono Video CD, in  
modalità PBC alcune funzioni non sono  
disponibili. Se si desidera utilizzarle,  
premere MENU per disattivare la  
funzione PBC.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Lettura di dischi  
2 3 5 ∞  
• Usare (  
/
/
/ ) per selezionare una  
traccia o utilizzare i tasti numerici per  
inserire il numero della traccia selezionata.  
• Per passare alla pagina precedente o  
4 ¢  
successiva, premere  
/
.
• Premere ENTER (Invio) sull’immagine  
in miniatura selezionata per avviare la  
riproduzione da quel punto.  
• Per tornare al menu principale, selezionare  
MENU sullo schermo e premere ENTER  
(Invio).  
3
Per uscire dal menu anteprima, selezionare  
EXIT (Esci) sullo schermo e premere ENTER  
(Invio).  
Per CD  
• In modalità di arresto, premere SCAN  
(Scansione) sul telecomando. Ciascuna  
traccia sarà riprodotta per alcuni secondi.  
Nota  
È possibile selezionare “Track Interval” (Intervallo  
traccia) solo durante la riproduzione con la funzione  
PBC disattivata.  
Alcuni dischi non ammettono la modalità Scan  
(Scansione).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lettura di dischi  
5
Avanzamento veloce/riavvolgimento  
veloce  
DVD-Video  
Video-CD  
CD  
MP3  
WMA  
Le immagini video su DVD e VCD sono  
visualizzabili con le funzioni Fast Forward  
(Avanzamento veloce in avanti) e Fast  
Reverse (Avanzamento veloce all’indietro)  
senza audio.  
Nel caso del CD, il suono viene riprodotto  
anche durante l’avanzamento e arretramento  
rapido.  
Visualizzazione in Fast Forward  
(Avanzamento veloce in avanti) e  
Fast Reverse (Avanzamento veloce  
all’indietro)  
¢
Tenere premuto  
riproduzione.  
(NEXT) durante la  
• Si attiva la funzione Fast Forward  
(Avanzamento veloce in avanti).  
• Durante il Fast Forward (Avanzamento  
veloce in avanti), la velocità di  
riproduzione è regolabile dalla velocità  
x2 alla velocità x32 in 5 livelli, mediante  
¢
(NEXT).  
4
Tenere premuto  
(PREV) durante la  
riproduzione.  
• Si attiva la funzione Fast Reverse  
(Avanzamento veloce all’indietro).  
• Durante il Fast Reverse (Avanzamento  
veloce all’indietro): la velocità di  
riproduzione è regolabile dalla velocità  
x2 alla velocità x32 in 5 livelli, mediante  
4
(PREV).  
Per tornare alla riproduzione normale  
3
premere (PLAY).  
Nota  
Durante la ricerca veloce in avanti o all’indietro, il  
suono sarà assente.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Lettura di dischi  
Visualizzazione al rallentatore  
Con questa funzione, è possibile visualizzare i DVD in  
entrambe le direzioni (avanti e indietro). Per i Video CD  
è possibile avanzare soltanto in avanti.  
Premere (giù) durante la riproduzione.  
Si attiva la riproduzione al rallentatore.  
Durante la riproduzione al rallentatore, la velocità  
di riproduzione è regolabile da 1/2 della velocità  
normale a 1/16 della  
1/2 – 1/4 – 1/8 – 1/16  
velocità normale in 4 livelli,  
mediante (giù).  
5
Premere (su) durante la riproduzione.  
Si attiva la riproduzione al rallentatore in direzione  
inversa.  
Durante la riproduzione al rallentatore, la velocità  
di riproduzione è regolabile da 1/2 della velocità  
normale a 1/16 della  
velocità normale in 4 livelli,  
1/2 – 1/4 – 1/8 – 1/16  
5
mediante (su).  
Per tornare alla riproduzione normale  
Quando l’fimmagine è in pausa o durante il playback  
3
aRlirpalrleontdautozreio, pnreemienteStep Motion:  
(PLAY) per ristabilire il  
normale funzionamento di playback.  
visualizzazione di un fotogramma alla  
volta  
Con questa funzione, è possibile avanzare all’interno  
dei DVD e Video CD soltanto in avanti.  
8
Premere (PAUSE).  
Ogni volta che si preme il tasto, appare un nuovo  
fotogramma.  
Per tornare alla riproduzione normale  
3
Nella riproduzione in Step Motion, premendo (PLAY)  
si torna alla riproduzione normale.  
Nota  
Quando la riproduzione delle immagini è in pausa  
o durante la riproduzione al rallentatore, oppure  
durante l’avanzamento di un fotogramma alla volta,  
il suono è assente.  
Fermo immagine/rallentatore/avanza  
mento per fotogrammi Riproduzione  
DVD-Video Video-CD  
La messa in pausa di immagini, la riproduzione  
al rallentatore o la riproduzione in Step Motion  
potrebbe essere impossibile con certi titoli. In  
Le immagini video su DVD e Video CD  
sono visualizzabili come fotogrammi fissi,  
riprodotti a bassa velocità oppure riprodotte  
un fotogramma dopo l’altro (solo in avanti).  
questo caso, appare il simbolo  
.
Si avvertirà un breve suono durante il passaggio alla  
riproduzione al rallentatore.  
8
Premendo il tasto (PAUSE) durante la  
riproduzione al rallentatore, si avanzerà di alcuni  
fotogrammi rispetto al fotogramma in cui si  
desiderava interromperla.  
Visualizzazione di un immagine in pausa  
8
Premere (PAUSE).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lettura di dischi  
5
Uso della funzione Repeat Play (Ripeti  
comando)  
DVD-Video Video-CD  
CD  
MP3  
JPEG  
DivX  
WMA  
È possibile impostare il lettore in modo  
da ripetere singole tracce su CD o Video  
CD, capitoli o titoli su dischi DVD, o  
l’intero disco. Inoltre è possibile riprodurre  
ciclicamente una sezione di un disco.  
Non è possibile utilizzare una modalità di  
ripetizione o la riproduzione ciclica con un  
Video CD riprodotto in modalità PBC.  
Nota  
Alcuni dischi non ammettono la modalità Repeat  
(Ripetizione).  
Premere REPEAT (Ripetizione) durante la  
riproduzione per selezionare una modalità  
di ripetizione.  
Ad ogni pressione la modalità di ripetizione viene  
commutata:  
DVD-Video  
CHAPTER REPEAT (Ripetizione capitolo)  
TITLE REPEAT (Ripetizione titolo)  
ALL REPEAT (Ripeti tutto)  
OFF  
Video-CD  
CD  
TRACK REPEAT (Ripetizione traccia)  
ALL REPEAT (Ripeti tutto)  
REPEAT OFF (Ripetizione disattivata)  
MP3  
JPEG  
DivX  
WMA  
REPEAT ONE (Ripetizione di una traccia)  
REPEAT FOLDER (Ripetizione cartella)  
OFF  
Nota  
Eventuali modalità RANDOM (Casuale) o Repeat  
A-B (Ripeti A-B) saranno annullate e sarà attivata la  
modalità Repeat (Ripetizione).  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Lettura di dischi  
Looping di una sezione di un disco  
DVD  
Video-CD  
CD  
MP3  
DivX  
1
2
Premere A-B una volta all’inizio della  
sezione che si desidera ripetere, quindi  
premere di nuovo alla fine.  
La riproduzione torna immediatamente al punto iniziale  
e la sezione viene riprodotta all’infinito.  
Su un disco DVD, i punti iniziale e finale della  
sezione devono trovarsi all’interno dello stesso  
titolo/capitolo.  
Su un disco Video CD/CD, i punti iniziale e finale  
della sezione devono trovarsi all’interno della stessa  
traccia.  
Per riprendere la normale riproduzione,  
premere nuovamente A-B.  
Nota  
In funzione del disco, potrebbe sussistere una  
piccola differenza tra il punto A e la posizione in cui  
la riproduzione riprende effettivamente.  
Una volta abbandonata la funzione Repeat A-B  
(Ripeti A-B), le modalità Repeat (Ripetizione) o  
UsRoANdDeOllMa (fCuansuzaiole)neeveRntaunalmdeonmte aPttlivaeysaranno  
ripristinate.  
(casuale) (SHUFFLE)  
DVD-Video Video-CD  
CD  
MP3  
DivX  
WMA  
JPEG  
Usare la funzione di riproduzione casuale per  
riprodurre le tracce in ordine casuale.  
Non è possibile utilizzare la riproduzione  
casuale in modalità DVD-VR o con un Video  
CD riprodotto in modalità PBC.  
Premere il tasto RANDOM (Casuale)  
durante la riproduzione per selezionare una  
modalità RANDOM (SHUFFLE) (Casuale  
(/Mista)).  
SHUFFLE (Mista)  
SHUFFLE REPEAT (Ripetizione mista)  
SHUFFLE OFF (Ripetizione mista non attiva)  
Per abbandonare la modalità Random  
(Casuale), premere RANDOM (Casuale).  
Nota  
Eventuali modalità Repeat (Ripetizione) o Repeat  
A-B (Ripeti A-B) saranno annullate e sarà attivata la  
modalità RANDOM (Casuale).  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lettura di dischi  
5
Commutazione delle prospettive della  
telecamera  
DVD-Video  
Alcuni dischi DVD Video propongono le  
riprese da due o più angolazioni. Per saperne  
di più, controllare la custodia del disco: se  
in esso sono contenute scene da angolazioni  
diverse, ciò sarà indicato dall’icona  
.
Per commutare l’angolazione della ripresa,  
premere ANGLE (Angolazione).  
Nota  
A seconda del disco, questa funzione potrebbe non  
essere disponibile.  
Commutazione della lingua dei  
sottotitoli  
DVD-Video  
DivX  
Molti dischi DVD Video o DivX hanno i  
sottotitoli in uno o più lingue. La custodia del  
disco di solito indica le lingue disponibili per  
i sottotitoli. È possibile cambiare la lingua  
dei sottotitoli in qualsiasi momento nel corso  
della riproduzione.  
Per visualizzare i sottotitoli/cambiare  
la lingua dei sottotitoli, premere  
ripetutamente SUBTITLE (Sottotitoli).  
La lingua corrente dei sottotitoli appare sullo schermo.  
Per impostare le preferenze dei sottotitoli,  
vedere pagina 40.  
Nota  
In alcuni casi, non è possibile disattivare i sottotitoli  
neanche selezionando “OFF.  
Alcuni dischi permettono di cambiare i sottotitoli  
soltanto mediante il menu del disco. In tal caso,  
premere il tasto MENU e cambiare le impostazioni.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Lettura di dischi  
Per impostare le preferenze della lingua  
dell’audio, vedere pagina 40.  
Nota  
A seconda del disco, in alcuni casi la lingua  
dell’audio non potrà essere cambiata durante la  
riproduzione. In tal caso, apportare le modifiche  
utilizzando il menu DVD.  
La lingua dell’audio selezionata sarà udibile dopo  
pochi secondi.  
Commutazione del canale audio  
A seconda del disco, questa funzione  
potrebbe non essere disponibile.  
Video-CD  
Sui Video CD è possibile commutare tra  
stereo, solo canale sinistro, solo canale  
destro o Mono miscelato.  
Per commutare il canale audio, premere  
ripetutamente AUDIO (Impostazioni  
audio).  
Il(i) canale(i) di riproduzione corrente(i) viene indicato  
sullo schermo.  
Uso della funzione Zoom  
DVD-Video Video-CD  
JPEG  
1
Durante la riproduzione o in modalità di  
pausa, premere il tasto ZOOM (Ingrandire)  
sul telecomando per usare la funzione di  
zoom in avanti x2, x3, x4, x1/2, x1/3,  
x1/4, Normale in sequenza per DVD Video  
o VCD e 100%, 125%, 150%, 200%,  
Normale in sequenza per JPEG.  
5 ∞ 2 3  
2
Usare i tasti cursore ( / /  
/
) per  
selezionare la parte dello schermo in cui  
si desidera usare la funzione di zoom in  
avanti.  
Commutazione della lingua dell'audio  
Nota  
DVD-Video  
Su alcuni dischi la funzione di zoom in avanti non è  
disponibile.  
Durante la riproduzione di un disco DVD  
Video i cui dialoghi sono registrati in due o  
più lingue, è possibile commutare la lingue  
dell’audio in qualsiasi momento durante la  
riproduzione.  
Per alcune scene, lo zoom non funzionerà  
correttamente.  
Lo zoom può causare il degrado o l’instabilità delle  
immagini.  
Per visualizzare/cambiare la lingua  
dell’audio, premere ripetutamente  
AUDIO.(Impostazioni audio)  
La lingua corrente dell’audio appare sullo schermo.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lettura di dischi  
5
Informazioni sulla riproduzione  
Questo sistema DVD è in grado di visualizzare  
informazioni sulla riproduzione di dischi (per  
esempio, il numero di titolo o di capitolo, il  
tempo di riproduzione trascorso, la lingua  
dell’audio/dei sottotitoli) e varie operazioni  
possono essere eseguite senza interrompere  
la riproduzione.  
DVD-Video Video-CD  
1
1
Durante la riproduzione, premere  
DISP(Informazioni disponibili).  
Sulla TV apparirà un elenco delle  
informazioni disponibili sul disco.  
DVD  
MENU  
TITLE  
01/07  
01/30  
2CH  
CHAPTER  
AUDIO  
ENG  
SUBTITLE  
BITRATE 00  
OFF  
TITLE ELAPSED 0:00:23  
Video-CD  
SVCD  
MENU  
TRACK  
DISC TIME  
01/01  
1:01:14  
TRACK TIME 1:01:14  
REPEAT  
OFF  
BITRATE 75  
TOTAL ELAPSED 0:00:20  
Selezione titolo/capitolo/traccia  
5 ∞  
Premere  
/
per evidenziare “Title”  
(Titolo) / “Chapter” (Capitolo) o “Track”  
(Traccia), quindi premere ENTER (Invio)  
per accedere.  
2
3
Usare il tastierino numerico (0-9) per  
inserire un numero valido (p.es. 04/05).  
Premere ENTER (Invio) per confermare.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Lettura di dischi  
Per dischi VCD/SVCD:  
Audio/Sottotitoli  
Total Elapsed (Totale trascorso) - tempo di  
5 ∞  
1
Premere  
/
per evidenziare “Audio” o  
riproduzione trascorso relativo al disco corrente;  
“Subtitle” (Sottotitoli), quindi premere  
Total Remain (Totale residuo) - tempo di riproduzione  
residuo relativo al disco corrente;  
ENTER per accedere.  
Single Elapsed (Singolo trascorso) - tempo di  
Sullo schermo apparirà il menu Audio o Subtitle  
riproduzione trascorso relativo alla traccia corrente;  
(Sottotitoli).  
Single Remain (Singolo residuo) - tempo di  
5 ∞  
2
Premere  
/
per selezionare una lingua,  
riproduzione residuo relativo alla traccia corrente;  
quindi premere ENTER (Invio) per  
confermare.  
5 ∞  
2
Premere  
/
per evidenziare “TT Time”  
/ “CH Time” / “Disc Time” (Tempo  
TT/Tempo CH/Tempo Disco) o “Track  
Time” (Tempo traccia), quindi premere  
ENTER(Invio) per accedere.  
LAanligngoulaaczoirorennete dell’audio o dei sottotitoli verrà  
sostituita con quella selezionata.  
5 ∞  
1
Premere  
/
per evidenziare “Angle”  
3
4
Usare il tastierino numerico (0-9) per  
(Angolazione), quindi premere  
ENTER(Invio) per accedere.  
inserire un numero valido (p.es. 0:34:27).  
Premere ENTER (Invio) per confermare.  
La riproduzione salta fino all’orario selezionato.  
2
Usare il tastierino numerico (0-9) per  
inserire un numero valido.  
Ripetizione  
3
Premere ENTER (Invio) per confermare.  
5 ∞  
1
2
Premere  
/
per evidenziare “REPEAT”  
La riproduzione passerà all’angolazione selezionata.  
(Ripetizione), quindi premere ENTER (Invio)  
per accedere.  
Ricerca di orario  
5 ∞  
1
Premere  
/
per evidenziare “Time Disp.”  
5 ∞  
Premere  
/
per selezionare la modalità  
(Vis. tempi), quindi premere ENTER per  
di ripetizione desiderata, quindi premere  
ENTER (Invio) per accedere.  
accedere.  
Sulla TV appariranno i seguenti tipi di schermate, in  
funzione del disco presente all’interno del lettore.  
Tempo  
CD  
Per i dischi DVD:  
Premere ripetutamente DISPLAY (DISP.)  
durante la riproduzione per cambiare le  
informazioni visualizzate relative ai tempi  
del disco.  
TT Elapsed (TT trascorso) - tempo di riproduzione  
trascorso relativo al titolo corrente;  
TT Remain (TT residuo) - tempo di riproduzione  
residuo relativo al titolo corrente;  
CH Elapsed (CH trascorso) - tempo di riproduzione  
trascorso relativo al capitolo corrente;  
TOTAL ELAPSED  
(Totale trascorso)  
TOTAL REMAIN  
(Totale residuo)  
CH Remain (CH residuo) - tempo di riproduzione  
residuo relativo al capitolo corrente;  
SINGLE REMAIN  
(Residuo singolo)  
SINGLE ELAPSED  
(Trascorso singolo)  
Nota  
Le informazioni di cui sopra non vengono  
visualizzate quando un Video CD viene riprodotto in  
modalità PBC.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lettura di dischi  
5
00:00  
001/014  
00:00  
MP3_files  
Previous  
MP3_MUSIC_1  
MP3_MUSIC_2  
MP3_MUSIC_3  
2
3
Se il menu principale del disco contiene  
5 ∞  
varie cartelle, usare i tasti  
/
per  
selezionare la cartella desiderata e premere  
ENTER (Invio) per aprire la cartella.  
5 ∞  
Usare i tasti  
/
per selezionare una  
traccia/un file e premere ENTER (Invio) per  
avviare la riproduzione.  
La riproduzione inizierà dal file selezionato  
e continuerà fino al termine della cartella.  
Durante la riproduzione, è possibile:  
4 ¢  
premere  
/
per riprodurre  
un’altra traccia/file presente nella cartella  
corrente.  
Per selezionare un’altra cartella dal disco  
5
corrente, premere per tornare al menu  
5 ∞  
radice. Usare i tasti  
/
per effettuare  
la selezione e premere ENTER (Invio) per  
confermare.  
Premere ripetutamente REPEAT  
(Ripetizione) per accedere alle varie  
modalità di riproduzione.  
OFF  
REPEAT ONE (Ripetizione di un file) :verrà  
riprodotto ripetutamente un singolo file.  
REPEAT FOLDER (Ripetizione cartella): verranno  
riprodotti ripetutamente tutti i file di una singola  
cartella.  
Lettura di un MP3/DivX/JPEG/  
la maggior parte dei file MP3, JPEG e  
Windows Media Disco audio  
Questo sistema DVD è in grado di riprodurre  
Suggerimento  
Windows Media Audio registrati su un disco  
Per saltare i menu delle cartelle quando si carica un  
CD-R/RW o su un CD commerciale.  
disco MP3/JPEG, definire l’impostazione MP3/JPEG  
NAV nella pagina Preference Setup Page (Pagina  
1
Inserire un disco.  
Impostazioni preferiti) su WITHOUT MENU (MENU  
ASSENTE).  
Il tempo di lettura del disco può superare  
i 30 secondi a causa della complessità  
della configurazione dell’archivio delle  
directory.  
Nota  
Alcuni dischi potrebbero non essere riprodotti da  
questo lettore in ragione della configurazione e  
Sulla TV apparirà il menu del disco.  
La riproduzione si avvierà  
delle specifiche caratteristiche di questi ultimi o a  
causa delle condizioni del software di registrazione  
e authoring utilizzato.  
automaticamente. In caso contrario,  
3
premere (PLAY).  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Lettura di dischi  
4 ¢  
2
3
4
Premere  
/
per visualizzare le altre  
immagini alla pagina precedente/successiva.  
2 3 5 ∞  
Usare i tasti  
/
/
/
per evidenziare una  
delle immagini e premere ENTER (Invio)  
per avviare la riproduzione.  
Premere MENU per tornare al menu del CD  
contenente immagini.  
Ingrandimento di immagini  
1
2
Premere ripetutamente ZOOM (Ingrandimento)  
durante la riproduzione per selezionare un  
fattore d’ingrandimento differente.  
2 3 5 ∞  
Usare i tasti  
/
/
/
per esplorare  
l’immagine ingrandita.  
Suggerimento  
Questa caratteristica non è applicabile ai dischi DivX.  
Su alcuni dischi la funzione di zoom in avanti non è  
disponibile.  
Rotazione/capovolgimento dell’immagine  
Durante la riproduzione, usare i tasti  
2 3 5 ∞  
/
/
/
per ruotare/capovolgere  
l’immagine sullo schermo TV.  
5
: Capovolgere l’immagine in senso verticale  
: Capovolgere l’immagine in senso orizzontale  
Lettura di un file immagine JPEG  
(visualizzazione di diapositive)  
2
3
: Ruotare l’immagine in senso antiorario  
: Ruotare l’immagine in senso orario  
Inserire un disco contenente immagini  
(Kodak Picture CD, JPEG).  
Nota  
Se si tratta di un disco Kodak, la visualizzazione  
delle diapositive inizierà automaticamente.  
Formato file supportato:  
Lestensione del file deve essere “*.JPG” e non  
Se si tratta di un disco JPEG, sullo schermo TV  
“*.JPEG.  
3
apparirà il menu delle immagini. Premere PLAY  
È in grado di visualizzare soltanto immagini fisse  
per avviare la riproduzione delle diapositive.  
DCF standard o immagini JPEG, p.es. TIFF. Non è in  
grado di riprodurre immagini in movimento, Motion  
JPEG e altri formati, o immagini in formati diversi da  
JPEG, o immagini associate a suoni.  
Nota  
Alcuni dischi non ammettono il menu delle immagini.  
La visualizzazione del contenuto del dico sulla TV  
mediante il sistema DVD potrebbe richiedere un  
tempo superiore a causa del grande numero di  
suoni/immagini compilati all’interno di un disco.  
Funzione di anteprima  
7
1
Durante la riproduzione, premere  
.
La visualizzazione di file JPEG progressive richiederà  
un tempo maggiore rispetto a quello previsto per i  
JPEG normali.  
Sullo schermo appariranno 12 immagini in  
miniatura.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lettura di dischi  
5
Lettura di musica MP3/WMA e  
immagini JPEG simultaneamente  
È possibile creare una visualizzazione di  
diapositive musicale nel caso in cui il disco  
contenga sia file musicali MP3/WMA che file  
immagine JPEG.  
1
2
Inserire un disco MP3/WMA contenente  
musica e immagini.  
Selezionare una traccia MP3/WMA nel  
3
menu e premere PLAY per avviare la  
riproduzione.  
3
Durante la riproduzione di file musicali  
2 3 5 ∞  
MP3/WMA, usare i tasti  
/
/
/
per  
selezionare una cartella d’immagini dal  
3
menu dl disco e premere PLAY  
.
I file immagine verranno riprodotti fino  
alla fine della cartella.  
4
Per interrompere la riproduzione  
7
simultanea, premere STOP  
.
Suggerimento  
Occasionali “salti” durante l’ascolto di un disco  
MP3 sono del tutto normali.  
Occasionali disturbi durante la riproduzione di  
MP3/DivX dovuti alla scarsa chiarezza dei contenuti  
digitali nel corso del download da Internet sono del  
tutto normali.  
In caso di CD multisessione, sarà riprodotta  
soltanto la prima sessione.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Lettura di dischi  
Lettura di un disco DivX  
Questo sistema DVD supporta la  
riproduzione di films DivX che possono  
essere copiati dal computer su un disco  
CD-R/RW, DVD R/ RW (vedere pagina 7  
per ulteriori informazioni).  
1
2
Inserire un disco DivX.  
3
Premere PLAY per avviare la riproduzione.  
Durante la riproduzione, è possibile:  
Se il disco DivX contiene sottotitoli  
multilingue, è possibile premere  
SUBTITLE (Sottotitoli) per cambiare la  
lingua durante la riproduzione.  
Suggerimento  
I file dei sottotitoli con le seguenti estensioni  
(.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sono supportati ma non  
compaiono nel menu di navigazione dei file.  
Il nome dei file dei sottotitoli devono avere lo stesso  
nome del file del film.  
Il sottotitolo può visualizzare in media fino a 42  
caratteri.  
CaLraaftutnezrioisnetidcihriecearcvaadnezgali toerardi nioDnièvXdisUpolntirbaile  
durante la riproduzione di film DivX.  
• I sottotitoli XSUB permettono di  
aggiungere ai film più insiemi di sottotitoli.  
• I menu video interattivi offrono comodità  
e controllo insuperabili e permettono di  
navigare rapidamente tra le varie scene  
o i vari contenuti bonus e di selezionare  
tracce audio e opzioni relative ai  
sottotitoli.  
• Le tracce audio alternate abilitano le  
tracce audio in versioni in più lingue o  
separano le tracce audio per specifiche  
configurazioni di altoparlanti.  
• I punti dei capitoli offrono flessibilità,  
permettendo di saltare direttamente alla  
scena che interessa da qualsiasi punto del  
video.  
Informazioni sulla compatibilità DivX  
Supporto di DivX 3.11, 4.x, 5.x, 6.x e Ultra.  
Accurata compensazione Qpel del movimento.  
Riproduzione GMC (Global Motion Compensation).  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lettura di dischi  
5
Uso del menu Setup (Impostazioni)  
Prima di usare il lettore, occorre specificare  
le impostazioni da utilizzare in conformità  
alle condizioni in cui si adopererà il lettore.  
Ricordare che una volta modificate, le  
impostazioni saranno salvate e rimarranno  
invariate anche dopo l’accensione, fino  
a quando non verranno nuovamente  
modificate.  
Il menu Setup (Impostazioni) fornisce  
accesso a tutte le impostazioni del lettore.  
Premere SETUP (Impostazioni) per  
visualizzare/uscire dal menu e i tasti cursore  
e il tasto ENTER (Invio) sul telecomando per  
navigare e selezionare le opzioni.  
Nota  
Le opzioni di lingua mostrate sulle illustrazioni della  
funzione OSD (on-screen display) potrebbero non  
corrispondere a quelle disponibili nel proprio paese  
o nella propria zona.  
1
Premere il tasto SETUP (Impostazioni)  
sul telecomando. Selezionare una scheda  
2 3  
servendosi dei tasti cursore (  
/
).  
GENERAL SETUP (Impostazione generale) :  
~
Ÿ
!
impostazione delle opzioni GENERAL (Generali)  
AUDIO SETUP (Impostazione audio) :  
impostazione delle opzioni audio  
VIDEO SETUP (Impostazioni video) :  
impostazione delle opzioni di visualizzazione e video  
HDMI  
PREFERENCE (Preferiti) : impostazione della  
lingua, del controllo parentale e di numerose altre  
opzioni.  
5 ∞  
2
3
Usare i tasti cursore ( / ) sul telecomando  
per accedere alle varie caratteristiche.  
Premere il tasto ENTER (Invio) fino a  
selezionare l’opzione desiderata.  
Per far scomparire la schermata delle  
impostazioni, premere nuovamente il tasto  
SETUP.  
Nota  
A seconda del disco, alcune selezioni del menu  
Setup (Impostazioni) potrebbero non essere  
disponibili.  
Durante la riproduzione e la modalità  
RESUME (Riprendi) del DVD Video, alcune  
impostazioni potrebbero non essere disponibili.  
7
In tal caso, premere il tasto (STOP) una o due  
volte per interrompere del tutto la riproduzione.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menu Setup DVD (Impostazioni DVD)  
Un punto nero ( ) indica l’impostazione predefinita  
z
* Impostabile solo in STOP.  
Pagina  
31  
OSD LANGUAGE (Lingua OSD)  
ENGLISH ESPANOL FRANCAIS  
DIVX (R) VOD CODE  
31  
(Codice DIVX (R) VOD)  
GENERAL  
SETUP  
DISC LOCK (Blocco disco) *  
DISPLAY DIM (Attenuazione display)  
PROGRAM (Programma) *  
32  
32  
32  
32  
LOCK (Blocco) UNLOCK (Sblocco)  
100% 70% 40%  
(Impostazioni  
generali)  
INPUT MENU (Menu ingresso)  
SCREEN SAVER (Screensaver)  
ON OFF  
SLEEP (Sleep)  
30 MINS (30 min) 60 MINS (60 min) 90 MINS (90 min) 120 MINS (120 min)  
32  
32  
150 MINS (150 min) OFF  
ON OFF  
AUTO STANDBY(Standby automatico)  
Pagina  
AUDIO OUT(Uscita audio)  
STEREO LT/RT VIRTUAL SURROUND (Virtual surround)  
DIGITAL OUT (Uscita digitale)  
OFF ALL (Tutto) PCM  
33  
DIGITAL AUDIO (Audio digitale)  
33  
AUDIO  
SETUP  
LPCM OUT (Uscita LPCM)  
34  
(Impostazioni  
audio)  
48KHZ 96KHZ  
AUDIO OUT HDMI (Uscita audio HDMI) ON OFF  
34  
34  
34  
OFF 88,2KHZ(X2) 176,4KHZ(X4)  
CD UPSAMPLING (Campionamento CD)  
AUDIO DRC (DRC AUDIO)  
ON OFF  
Pagina  
TV SYSTEM (Sistema TV)  
PAL NTSC MULTI  
35  
35  
impostazione predefinita Modello USA:NTSC Modello per l’Europa:PAL  
4:3 PAN SCAN (4:3 scansione panoramica) 4:3 LETTER BOX  
TV ASPECT(Rapporto di forma TV)  
36  
16:9 WIDE (16:9 panoramico)  
PROGRESSIVE (Progressivo)  
OFF ON  
36  
37  
PICTURE SETTING  
STANDARD BRIGHT (Luminoso) SOFT (Tenue)  
PERSONAL (Personalizzata) BRIGHTNESS (Luminosità) CONTRAST (Contrasto)  
TINT (Tonalità) COLOR (Colore)  
(Impostazione dell’immagine)  
37  
37  
37  
38  
39  
VIDEO  
SETUP  
HDMI SETUP (Configurazione HDMI)  
WIDE SCREEN FORMAT  
SUPER WIDE (Super panoramico) 16:9 SQUEEZE (Restringimento 16:9) OFF  
(Impostazioni  
video)  
(Formato panoramico)  
480P/525P 576P/625P 720P 1080i AUTO (Automatico)  
HDMI VIDEO (Video HDMI)  
DVI OUTPUT RANGE  
ENHANCED (Potenziata) STANDARD  
(Gamma di uscita DVI)  
YCbCr RGB  
COMPONENT (Componenti)  
(solo per i modelliper l’Europa)  
BLACK LEVEL (Livello di nero)  
39  
7.5 IRE 0 IRE  
39  
impostazione predefinita Modello USA:7.5 IRE Modello per l’Europa:0 IRE  
39  
ON OFF  
CLOSED CAPTION  
39  
(solo per i modelli USA)  
Pagina  
AUDIO  
ENGLISH CHINESE (SIMP) (Cinese semplificato) FRANCESE SPAGNOLO ecc.  
40  
41  
41  
SUBTITLE (Sottotitoli)  
DISC MENU (Menu disco)  
PARENTAL (Parentale)  
OFF ENGLISH CHINESE (SIMP) (Cinese semplificato) FRANCESE SPAGNOLO ecc.  
ENGLISH CHINESE (SIMP) (Cinese semplificato) FRANCESE SPAGNOLO ecc.  
1 KID SAFE (Sicurezza bambini) 2 G 3 PG 4 PG13 5 PGR 6 R 7 NC17  
8 ADULT (Adulti)  
41  
PREFERENCE  
(Preferiti)  
PBC  
ON OFF  
41  
41  
42  
42  
43  
43  
MP3/JPEG NAV  
WITH MENU (Con menu) WITHOUT MENU (Senza menu)  
ORIGINAL LIST (Elenco originale) PLAY LIST (Elenco di riproduzione)  
CHANGE (Modifica)  
VR LIST (Elenco VR)  
PASSWORD  
DIVX SUBTITLE (Sottotitoli DIVX)  
STANDARD CYRILLIC (Cirillico)  
DEFAULT (Impostazioni predefinite)  
RESET (Reset)  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Setup DVD (Impostazioni DVD)  
6
5 ∞  
3
Usare i tasti cursore ( / ) per selezionare  
la voce desiderata, quindi premere il  
3
cursore ( ) o il tasto ENTER (Invio).  
GENERAL SETUP PAGE  
OSD LANGUAGE  
DIVX(R) VOD CODE  
DISC LOCK  
DISPLAY DIM  
PROGRAM  
SCREEN SAVER  
SLEEP  
AUTO STANDBY  
Nota  
2
Premere per tornare alla voce di menu  
LINGUA OSD  
precedente. Premere SETUP per uscire dal menu.  
Le opzioni di lingua variano in funzione del  
paese o della regione, e potrebbero non  
corrispondere alle illustrazioni presenti nel  
manuale d’uso.  
Impostazione predefinita: ENGLISH  
La lingua della funzione OSD (On-Screen  
Display) per questo sistema DVD rimarrà così  
come è stata impostata, indipendentemente  
dalle modifiche apportate alla lingua del  
disco DVD.  
Seleziona la lingua desiderata per il menu  
della funzione OSD del sistema DVD.  
DivX(R) VOD CODE  
MARANTZ fornisce il codice di registrazione  
®
DivX VOD (Video On Demand) che  
permette di noleggiare e acquistare video  
®
utilizzando il servizio DivX VOD. Premere  
3
per visualizzare il codice di registrazione e  
premere ENTER (Invio) per uscire.  
Usare il codice di registrazione per  
acquistare o noleggiare i video presso il  
computer su ®un disco CD-R/RW per la  
servizio DivX VOD su www.divx.com/vod.  
Seguire le istruzioni e copiare il video dal  
riproduzione su questo sistema DVD.  
Configurazione della pagina GENERAL  
SETUP  
Nota  
®
Qualsiasi video scaricato da DivX VOD è  
1
2
Premere il tasto SETUP.  
riproducibile solo su questo sistema DVD. Per ulteriori  
informazioni, visitare www.divx.com/vod.  
Selezionare GENERAL SETUP PAGE  
2 3  
utilizzando i tasti cursore (  
premere il tasto ENTER.  
/
), quindi  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menu Setup DVD (Impostazioni DVD)  
3
4
Per eliminare la traccia/il capitolo dal menu  
di programmazione, selezionare la traccia/il  
capitolo e premere ENTER (Invio).  
DISC LOCK (Blocco disco)  
• Impostazione predefinita: UNLOCK  
Non tutti i dischi vengono classificati  
o codificati dal produttore. È possibile  
Una volta completa, selezionare START  
(Avvia) sullo schermo e premere ENTER  
(Invio) per avviare la riproduzione.  
impedire la riproduzione di un disco specifico  
bloccandolo. È possibile a bloccare fino a 40  
dischi.  
LOCK – Selezionare questa impostazione  
per bloccare la riproduzione del disco  
corrente. Laccesso successivo a un disco  
La riproduzione inizierà dalla traccia  
selezionata nella sequenza programmata.  
5
Per uscire dal menu programmi, selezionare  
EXIT (Esci) nel menu e premere ENTER  
(Invio).  
bloccato richiede una password a sei cifre.  
La password predefinita è “136900”.  
UNLOCK – È possibile riprodurre tutti i  
dischi.  
Nota  
Sui dischi Super Audio CD, è possibile programmare  
DISPLAY DIM (Attenuazione display)  
le tracce sul lettore CD.  
• Impostazione predefinita: 100%  
Durante la riproduzione programmata, le precedenti  
modalità RANDOM (Casuale) e Repeat (Ripetizione)  
vengono tutte annullate.  
Seleziona la luminosità del pannello del  
display del sistema DVD.  
100% – Massima luminosità.  
70% – Media luminosità.  
40% – Minima luminosità.  
In modalità VCD 2.0 (modalità PBC ON), questa  
funzione non è disponibile.  
SCREENSAVER  
Impostazione predefinita: ON  
PROGRAMMA  
Lo screensaver evita che lo schermo della  
TV riporti danni impedendo l’esposizione ad  
immagini statiche per periodi eccessivi.  
Non utilizzabile per CD d’  
®
immagini/MP3/WMA/DivX  
È possibile riprodurre i contenuti dei dischi  
nell’ordine desiderato programmando  
l’ordine di riproduzione delle tracce. È  
possibile memorizzare fino a 20 tracce.  
ON – Attiva la modalità di screensaver  
della TV quando si arresta o si mette in  
pausa la riproduzione per oltre 15 minuti.  
OFF – Disattiva la funzione screensaver.  
PROGRAM TT(07)/CH(- -)  
1
2
3
4
5
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
6
7
8
9
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
SLEEP  
Impostazione predefinita: OFF  
10 TT: CH:  
NEXT  
Questa funzione imposta automaticamente il  
lettore DVD in modalità di standby una volta  
trascorso il periodo di tempo impostato.  
1
2
Usare il tastierino numerico (0-9) per  
inserire un numero di traccia/capitolo  
valido.  
È possibile selezionare 30, 60, 90, 120 e  
150 minuti. Selezionare OFF per annullare la  
funzione timer della modalità Sleep.  
2 3 5 ∞  
Usare i tasti  
/
/
/
per spostare il  
Premere ENTER (Invio) per confermare la  
cursore sulla posizione successiva.  
selezione.  
Se le tracce programmate sono più di  
dieci, selezionare NEXT sullo schermo e  
premere ENTER (Invio) (oppure premere  
AUTO STANDBY  
Impostazione predefinita: ON  
¢
sul telecomando) per accedere alla  
Selezionando ON, la modalità di standby  
pagina di programmazione successiva.  
viene selezionata automaticamente in modo  
da risparmiare energia nel caso in cui il  
lettore venga lasciato in modalità di arresto  
per circa 30 minuti.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Setup DVD (Impostazioni DVD)  
6
AUDIO SETUP PAGE  
AUDIO OUT  
DIGITAL AUDIO  
HDMI AUDIO OUT  
CD UPSAMPLING  
AUDIO DRC  
Nota  
2
Premere per tornare alla voce di menu  
AUDIO OUT (Uscita audio)  
precedente. Premere SETUP per uscire dal menu.  
Impostazione predefinita: STEREO  
STEREO – Questa opzione miscelerà  
i segnali Dolby Digital direttamente in  
stereo analogico dalle prese L/R.  
LT/RT – Questa opzione dovrà essere  
utilizzata solo se il lettore DVD è connesso  
a un decoder Dolby Prologic.  
VIRTUAL SURROUND – Questa opzione  
riprodurrà virtualmente i canali surround.  
Nota  
DTS non è supportato.  
È possibile inoltre selezionarla utilizzando i tasti  
SOUND MODE sul telecomando.  
DIGITAL OUT (Uscita digitale)  
Impostazione predefinita: ALL (Tutto)  
Impostare l’uscita digitale in base alla  
connessione dell’apparecchiatura audio  
opzionale.  
OFF – Disattiva l’uscita digitale.  
ALL – Se l’uscita DIGITAL AUDIO OUT è  
stata connessa a un decoder/ricevitore  
multicanale.  
Configurazione della pagina AUDIO  
SETUP  
PCM ONLY – Solo se il ricevitore non è in  
grado di decodificare l’audio multicanale.  
1
2
Premere il tasto SETUP.  
Nota  
Se è attivato HDMI, l’uscita DIGITAL OUT è in  
modalità silenziosa. Luscita audio HDMI è associata  
all’impostazione “DIGITAL OUT. Con l’impostazione  
“ALL”, l’uscita audio HDMI è basata sull’EDID. Con  
l’impostazione “PCM, l’uscita audio HDMI è sempre  
PCM.  
Selezionare AUDIO SETUP PAGE (Pagina  
impostazioni audio) utilizzando i tasti  
2 3  
cursore (  
/
), quindi premere il tasto  
ENTER (Invio).  
Se è impostato “PCM, DTS è in modalità silenziosa.  
5 ∞  
3
Usare i tasti cursore ( / ) per selezionare  
la voce desiderata, quindi premere il  
Se si imposta “ALLcon un amplificatore non  
compatibile con DTS, durante la riproduzione di un  
disco DTS si avvertirà un disturbo.  
3
cursore ( ) o il tasto ENTER (Invio).  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menu Setup DVD (Impostazioni DVD)  
LPCM OUT (Uscita LPCM)  
CD UPSAMPLING (Campionamento  
Impostazione predefinita: 48kHz  
CD)  
Impostazione predefinita: OFF  
Se si connette il lettore DVD a un ricevitore  
compatibile con PCM tramite i terminali  
digitali, come l’uscita coassiale, potrebbe  
essere necessario adeguare l’impostazione  
“LPCM Output” (Uscita LPCM). I dischi  
vengono registrati ad una determinata  
velocità di campionamento. Maggiore è la  
velocità di campionamento, migliore sarà la  
qualità del suono.  
Questa funzione consente di convertire i CD  
musicali ad una velocità di campionamento  
superiore attraverso una sofisticata  
elaborazioni del segnale digitale per ottenere  
una migliore qualità. Se la funzione di  
campionamento è attivata, il lettore passerà  
automaticamente alla modalità stereo.  
OFF –Selezionare questa opzione per  
48kHz – Riproduce un disco registrato  
alla velocità di campionamento di 48  
kHz. Un flusso di dati PCM a 96 kHz (se  
disponibile sul disco) sarà convertito a 48  
kHz.  
disabilitare il campionamento dei CD.  
88.2kHz (X2) – Selezionare questa  
opzione per convertire la velocità di  
campionamento dei CD fino al doppio di  
quella dell’originale.  
96kHz – Riproduce un disco registrato  
alla velocità di campionamento di 96 kHz.  
Se un disco a 96 kHz è protetto da copia,  
l’uscita digitale sarà automaticamente  
176.4kHz (X4) – Selezionare questa  
opzione per convertire la velocità di  
campionamento dei CD fino a quattro  
volte quella dell’originale.  
convertita ad una velocità di  
campionamento di 48 kHz.  
Nota  
AUDIO DRC (DRC AUDIO)  
Questa impostazione è valida soltanto per i segnali  
AUDIO OUT HDMI (Uscita audio  
emessi dalle uscite analogiche.  
HDMI)  
Impostazione predefinita: ON  
Impostazione predefinita: OFF  
Se non si utilizza l’uscita audio HDMI,  
impostare questa opzione su OFF. Se il  
monitor/ricevitore connesso a questo lettore  
tramite HDMI non supporta l’immissione  
di segnali audio HDMI, impostare questa  
opzione su OFF.  
Questa modalità ottimizza la riproduzione del  
suono a volume basso. Lemissione a volume  
alto sarà attenuata, mentre quella a volume  
basso sarà esaltata fino a raggiungere un  
livello udibile. Questa funzione è applicabile  
soltanto ai dischi video DVD con modalità  
Dolby Digital.  
ON – Selezionare questa opzione per  
attivare l’uscita audio HDMI.  
ON – Attiva la modalità AUDIO DRC (DRC  
OFF – Selezionare questa opzione per  
Audio).  
disattivare l’uscita audio HDMI.  
OFF – Disattiva la modalità AUDIO DRC  
(DRC Audio). Selezionare questa opzione  
per ascoltarne l’intera gamma dinamica.  
Nota  
Questo lettore può emettere tramite HDMI i  
seguenti segnali audio: 32/44,1/48 kHz, segnali  
PCM lineari a 2 canali e segnali a sequenza di bit  
(Dolby Digital, DTS e MPEG).  
Nota  
Il DRC AUDIO funziona soltanto con sorgenti Dolby  
Digital Audio.  
Quando i segnali audio vengono emessi da  
componenti compatibili con HDMI, i segnali digitali  
vengono smorzati.  
Se è attivato HDMI, l’uscita DIGITAL OUT è in  
modalità silenziosa. Luscita audio HDMI è associata  
all’impostazione “DIGITAL OUT” (Uscita digitale).  
Con l’impostazione “ALL”, l’uscita audio HDMI è  
basata su EDID. Con l’impostazione “PCM, l’uscita  
audio HDMI è sempre PCM.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Setup DVD (Impostazioni DVD)  
6
VIDEO SETUP PAGE  
TV SYSTEM  
TV ASPECT  
PROGRESSIVE  
PICTURE SETTING  
HDMI SETUP  
COMPONENT  
BLACK LEVEL  
CLOSED CAPTION  
Nota  
2
per tornare alla voce di menu precedente.  
TVPSreYmSerTeEM (Sistema TV)  
Premere SETUP per uscire dal menu.  
Impostazione predefinita:  
NTSC (modello USA)  
PAL (modello per l’Europa)  
Il sistema di colori del sistema DVD, il DVD  
e l’apparecchio TV dovranno corrispondere:  
Solo in tal caso sarà possibile riprodurre un  
DVD su questo sistema. Prima di cambiare il  
sistema TV, determinare il sistema di colori  
dell’apparecchio TV.  
PAL – Selezionare questa opzione se la  
TV connessa dispone del sistema di colori  
PAL. Esso modificherà il segnale video di  
un disco NSTC e lo fornirà in formato PAL.  
NTSC – Selezionare questa opzione se la  
TV connessa dispone del sistema di colori  
NTSC. Esso modificherà il segnale video  
di un disco PAL e lo fornirà in formato  
NTSC.  
MULTI – Selezionare questa opzione se la  
TV connessa è compatibile sia con NTSC  
sia con PAL (multi-sistema). Il formato in  
uscita sarà conforme al segnale video del  
disco.  
Selezionare una delle opzioni e premere  
ENTER (Invio) per confermare.  
Seguire le istruzioni mostrate sullo  
schermo della TV per confermare la  
selezione (se disponibile).  
Configurazione della pagina VIDEO  
SETUP  
Se appare una schermata TV  
1
2
Premere il tasto SETUP.  
vuota/deformata, attendere 15 secondi il  
recupero automatico.  
Selezionare VIDEO SETUP PAGE utilizzando  
2 3  
i tasti cursore (  
/
), quindi premere il  
CHANGING PAL TO NTSC  
1.ENSURE THAT YOUR TV SYSTEM SUPPORTS  
NTSC STANDARD.  
tasto ENTER (Invio).  
2.IF THERE IS A DISTORTED PICTURE  
DISPLAYED ON THE TV.WAIT IS SECONDS  
FOR AUTO RECOVER  
5 ∞  
3
Usare i tasti cursore ( / ) per selezionare  
OK  
CANCEL  
la voce desiderata, quindi premere il  
3
cursore ( ) o il tasto ENTER (Invio).  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menu Setup DVD (Impostazioni DVD)  
Formato di uscita video  
Selezionare una delle opzioni e premere  
ENTER (Invio) per confermare.  
Formato Sistema  
Formato di uscita  
disco  
TV  
YCbCr  
Video/S-Video  
Nota  
NTSC  
PAL  
PAL Progressiva  
PAL  
PRAOlcGunRi dEisScShiIVnoEn (coPnrsoengtrireasnnsoivloa )modifica del  
NTSC NTSC Progressiva  
NTSC  
NTSC  
PAL  
rapporto di forma.  
MULTI NTSC Progressiva  
PAL  
PAL  
PAL Progressiva  
NTSC NTSC Progressiva  
NTSC  
PAL  
Impostazione predefinita: OFF  
MULTI PAL Progressiva  
La scansione progressiva visualizza due  
volte il numero di fotogrammi per secondo  
essendo una scansione interallacciata  
(sistema TV normale ordinario). Con circa  
il doppio del numero di linee, la scansione  
progressiva offre una maggiore risoluzione  
delle immagini e una maggiore qualità.  
Per modificare il sistema TV manualmente:  
0
1) Premere OPEN/CLOSE per aprire il vassoio  
del disco.  
3
2
Premere (DESTRA) sul telecomando.  
)
3) Premere AUDIO sul telecomando per modificare  
le impostazioni del sistema TV.  
PAL NTSC  
Æ
NTSC PAL  
Æ
Prima di iniziare…  
MULTI dipende dal disco  
Æ
Assicurarsi di aver connesso questo sistema  
DVD ad una TV a scansione progressiva  
utilizzando la connessione YCbCr (vedere  
pagina 9 “Connessioni video home theater”).  
TV ASPECT (Rapporto di forma della  
TV)  
Impostazione predefinita: 16:9 WIDE  
ON – Attiva la modalità di scansione  
Impostare il rapporto di forma del sistema  
DVD in funzione del tipo di TV collegato. Il  
progressiva.  
Sulla TV apparirà il menu delle istruzioni.  
formato selezionato dovrà essere disponibile  
sul disco. In caso contrario, l’impostazione  
dello schermo TV non influiranno  
ACTIVATING PROGRESSIVE SCAN:  
1. ENSURE YOUR TV HAS PROGRESSIVE SCAN.  
2. CONNECT USING YPBPR (GBR) VIDEO CABLE.  
3. IF THERE IS A DISTORTED PICTURE, WAIT  
15 SECONDS FOR AUTO RECOVERY.  
sull’immagine durante la riproduzione.  
4:3 PAN SCAN – Selezionare questa  
opzione se si dispone di un apparecchio  
OK  
CANCEL  
TV tradizionale e si desidera rifinire  
entrambi i lati  
2
1) Premere per evidenziare “OK” nel menu  
confermare premendo ENTER (Invio).  
Limmagine sulla TV rimarrà deformata in questo  
stato fino a quando si attiverà la modalità di  
scansione progressiva sulla TV.  
dell’immagine  
oppure formattarla  
in modo da adattarla  
alle dimensioni dello  
schermo TV.  
2) Attivare la modalità di scansione  
progressiva (consultare il manuale  
utente per l’apparecchio TV)  
4:3 LETTER BOX – Selezionare questa  
Sulla TV apparirà il seguente menu.  
opzione se si dispone di un apparecchio  
TV tradizionale. In  
CONFIRM AGAIN TO USE PROGRESSIVE  
SCAN. IF PICTURE IS GOOD,  
questo caso, sulla parte  
superiore e su quella  
PRESS OK BUTTON ON REMOTE.  
inferiore dello schermo  
TV appariranno fasce  
nere.  
OK  
CANCEL  
2
3) Premere per evidenziare OK nel menu  
confermare premendo ENTER (Invio).  
A questo punto la configurazione sarà stata  
completata e sarà possibile iniziare a guardare  
immagini di alta qualità.  
16:9 WIDE – Selezionare questa opzione  
se si dispone di un apparecchio TV  
panoramico.  
OFF – Disabilita la modalità di scansione  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Setup DVD (Impostazioni DVD)  
6
progressiva.  
HDMI SETUP (Configurazione HDMI)  
Questa funzione è applicabile soltanto  
se il sistema DVD è stato connesso a un  
apparecchio TV/dispositivo compatibile con  
HDMI.  
Per disattivare la modalità Progressiva  
manualmente:  
0
1) Premere OPEN/CLOSE per aprire il vassoio  
del disco.  
Questa impostazione è attivabile e  
disattivabile premendo il tasto HDMI  
per più di tre secondi. HDMI è attivo per  
impostazione predefinita in fabbrica.  
2
2) Premere (SINISTRA) sul telecomando.  
Premere AUDIO sul telecomando.  
Sulla TV apparirà la schermata di sfondo del DVD.  
Suggerimento  
Nota  
Esistono alcuni apparecchi TV a scansione  
progressiva e apparecchi TV ad alta definizione  
che non sono totalmente compatibili con questo  
apparecchio, il che produrrà un’immagine innaturale  
Questo apparecchio non supporta HDMI Vers. 1.0.  
Questo apparecchio non supporta le funzioni di  
controllo HDMI (CEC).  
durante la riproduzione di dischi DVD Video in  
modalità di scansione progressiva. In tal caso,  
disattivare la funzione di scansione progressiva sia  
sul sistema DVD che sull’apparecchio TV.  
WIDE SCREEN FORMAT (Formato  
panoramico)  
Impostazione predefinita: OFF  
PICTURE SETTING (Impostazione  
dell’immagine)  
Selezionare una visualizzazione su schermo  
opportuna. Questa funzione è disponibile  
solo se è stato selezionato TV ASPECT  
(Rapporto di forma TV) – 16:9 WIDE.  
Impostazione predefinita: STANDARD  
Questo sistema DVD fornisce tre insiemi  
predefiniti di impostazioni di colore delle  
immagini e un’impostazione personalizzabile.  
SUPER WIDE – Selezionare questa  
opzione per visualizzare un disco  
d’immagini 4:3 su un apparecchio TV  
panoramico con allungamento non lineare  
(la posizione centrale dello schermo è  
allungata in misura minore rispetto ai lati).  
STANDARD – Impostazione di colore  
originale.  
BRIGHT (Luminoso) – Impostazione di  
colore vivace.  
16:9 SQUEEZE – Selezionare questa  
opzione per visualizzare un disco  
d’immagini 4:3 su un apparecchio  
TV panoramico senza allungamenti.  
Su entrambi i lati dello schermo TV  
appariranno barre nere.  
SOFT (Tenue) – Impostazione di colore  
caldo.  
PERSONAL (Personale) – Selezionare  
questa opzione per personalizzare  
l’impostazione di colore dell’immagine.  
2 3  
Usare i tasti  
/
per selezionare  
OFF – Selezionando questa opzione non  
viene effettuata alcuna regolazione del  
rapporto di forma.  
l’impostazione più adatta alle preferenze  
personali e premere ENTER per  
confermare. Per un’impostazione media,  
selezionare 0.  
Nota  
BRIGHTNESS (Luminosità) –  
Incrementare il valore per rendere  
l’immagine più luminosa o viceversa.  
La funzione WIDE SCREEN FORMAT (Formato  
panoramico) sarà disabilitata se l’apparecchio TV  
HDMI è stato preimpostato sulle impostazioni  
480P o 576P.  
CONTRAST (Contrasto) –  
Incrementare il valore per rendere  
l’immagine più nitida o viceversa.  
TINT (Tonalità) – Incrementare il  
valore per rendere l’immagine più scura  
o viceversa.  
COLOR (Colore) – Incrementare  
il valore per rendere il colore  
dell’immagine più vivace o viceversa.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menu Setup DVD (Impostazioni DVD)  
HDMI VIDEO (Video HDMI)  
Impostazione predefinita: AUTO  
Seleziona una risoluzione video idonea in funzione delle funzionalit degli apparecchi TV/dispositivi  
connessi per migliorare l’uscita video HDMI.  
480P/525P – Uscita progressiva a 480 linee per TV NTSC  
576P/625P – Uscita progressiva a 576 linee per TV PAL  
720P – (se è connesso un apparecchio TV HDMI) Uscita progressiva aumentata a 720 linee  
1080i – (se è connesso un apparecchio TV HDMI) Uscita interallacciata aumentata a 1080  
linee  
AUTO Luscita video seguirà automaticamente la risoluzione supportata dallo schermo  
Nota  
Se sullo schermo TV non appare alcuna immagine a causa di una risoluzione non supportata, usare il cavo video  
composito per collegare il sistema DVD e la TV. Accendere la TV sul canale d’ingresso corretto per video composito e  
portare l’impostazione di risoluzione a 480P/576P.  
La risoluzione inoltre può essere impostata con il tasto HDMI sul pannello anteriore.  
In genere, maggiore è il numero, maggiore è la risoluzione.  
Quando si modifica la risoluzione, l’immagine potrebbe corrompersi o l’emissione potrebbe richiedere più tempo del  
previsto.  
Premendo il tasto HDMI per almeno tre secondi, si commuta lo stato on/off di HDMI.  
Esempi di configurazione  
Disco di playback  
Risoluzione  
(impostazione  
HDMI)  
Disco registrato in rapporto ristretto  
Disco registrato in rapporto di forma 4:3  
TV ASPECT  
Impostazione del  
TV ASPECT  
Impostazione del  
monitor  
(Rapporto di forma della TV)  
monitor  
(Rapporto di forma della TV)  
480P/525P  
576P/625P  
SUPERWIDE  
Standard  
Normale  
4:3  
Intero/Ristretto  
(Superpanoramico)  
16 :9 WIDE  
16 :9 SQUEEZE  
(16:9 ristretto)  
(16:9 panoramico)  
720P  
Normale/diretto  
*1  
1080i  
Diretto  
OFF  
La risoluzione viene automaticamente selezionata in modo da corrispondere al monitor utilizzato.  
AUTO  
Impostare TV SYSTEM (Sistema TV), WIDE SCREEN FORMAT (Formato panoramico) e  
l’impostazione del monitor in modo da abbinarli alla risoluzione selezionata.  
Alcuni monitor possono usare denominazioni d’impostazioni differenti da quelle mostrate qui.  
*1  
Se il rapporto di forma desiderato non è disponibile, selezionare l’impostazione più idonea tra SUPERWIDE  
(Superpanoramico), 16:9 SQUEEZE (16:9 ristretto) e OFF in “WIDE SCREEN FORMAT. (Formato panoramico).  
VIDEO OUT (Uscita video)  
Uscita video HDMI  
Uscita YCbCr  
Uscita S-Video/composita  
480P  
480P (NTSC progressiva)  
576P (PAL progressiva)  
576P  
Seguire la sorgente del disco con l'uscita  
interallacciata. (es: riproduzione di disco NTSC:  
uscita NTSC interallacciata).  
Seguire la sorgente del disco con l'uscita  
progressiva. (es: riproduzione di disco NTSC:  
uscita NTSC progressiva).  
720P  
1080i  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Setup DVD (Impostazioni DVD)  
6
DVI OUTPUT RANGE (Gamma di uscita  
DVI)  
BLACK LEVEL (Livello di nero)  
Impostazione predefinita:  
7. 5 IRE (modello USA)  
Impostazione predefinita: STANDARD  
0 IRE (modello europeo)  
Quando si connette l’apparecchio DVI, la  
superficie dello schermo, in funzione di  
quest’ultimo, potrebbe diventare nera.  
Se si imposta il tipo di TV su NTSC, si  
imposta lo spostamento del livello di nero  
su 7.5 IRE. Questo migliorerà il contrasto  
del colore durante la riproduzione.  
ENHANCED (Potenziata) – Valori dei dati  
d’immagine tra 0 (nero) e 255 (bianco)  
Limpostazione del livello di nero non avrà  
effetto se il tipo di TV è impostato su PAL.  
STANDARD – Valori dei dati d’immagine  
tra 16 (nero) e 235 (bianco)  
7.5 IRE – Selezionare questa opzione per  
aumentare il livello di nero.  
COMPONENT (Componenti)  
(solo modello per l’Europa)  
Impostazione predefinita: RGB  
0 IRE – Selezionare questa opzione per  
l’impostazione standard del livello di nero.  
Questa impostazione permette di commutare  
l’uscita del segnale video tra RGB (sull’  
uscita A/V EURO CONNECTOR) e YCbCr  
(sull’uscita Component).  
CLOSED CAPTION (Closed captioning)  
(solo per i modelli USA)  
Impostazione predefinita: OFF  
Il closed captioning consiste nell’includere  
dati nascosti nei segnali video di dischi  
specifici, invisibili senza l’uso di uno speciale  
decoder. La differenza tra i sottotitoli e  
il closed captioning sta nel fatto che i  
sottotitoli sono previsti per le persone  
• YCbCr – Seleziona questa opzione per  
la connessione YCbCr Pr sull’uscita  
Component Video.  
• RGB – Selezionare questa opzione  
per utilizzare il connettore A/V EURO  
CONNECTOR.  
senza problemi di udito, mentre il closed  
captioning per quelle aventi problemi di  
udito. I sottotitoli raramente riportano  
interamente l’audio. Per esempio, il closed  
captioning mostra gli effetti sonori (p.es.  
“squillo del telefono” e “passi”), al contrario  
dei sottotitoli. Prima di selezionare questa  
funzione, assicurarsi che il disco contenga  
informazioni di closed captioning e se  
l’apparecchio TV supporta questa funzione.  
Per modificare l’uscita COMPONENT  
(Componenti) manualmente:  
0
1) Premere OPEN/CLOSE per aprire il vassoio  
del disco.  
3
2
Premere (DESTRA) sul telecomando.  
)
3) Premere ANGLE (ANGOLAZIONE)  
sul telecomando per cambiare l’uscita  
COMPONENT (Componenti).  
Nota  
ON – Selezionare questa opzione per  
Se il lettore è impostato su YCbCr, alcuni  
apparecchi TV potrebbero non sincronizzarsi  
correttamente con il lettore sul connettore A/V  
abilitare la funzione closed captioning.  
OFF – Selezionare questa opzione per  
disabilitare la funzione closed captioning.  
EURO.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menu Setup DVD (Impostazioni DVD)  
Configurazione della pagina  
PREFERENCE  
7
1
2
3
Premere (STOP) due volte per arrestare  
la riproduzione (se attiva), quindi premere  
SETUP (Impostazioni).  
Selezionare PREFERENCE PAGE (Pagina  
2 3  
preferiti) utilizzando i tasti cursore (  
/
),  
quindi premere il tasto ENTER (Invio).  
5 ∞  
Usare i tasti cursore ( / ) per selezionare  
la voce desiderata, quindi premere il  
3
cursore ( ) o il tasto ENTER (Invio).  
PREFERENCE PAGE  
AUDIO  
SUBTITLE  
DISC MENU  
PARENTAL  
PBC  
MP3/JPEG NAV  
VR LIST  
PASSWORD  
DIVX SUBTITLE  
DEFAULT  
Nota  
2
Premere per tornare alla voce di menu precedente.  
Premere SETUP per uscire dal menu.  
Uso della lingua per AUDIO (Audio),  
SUBTITLE (Sottotitoli) e DISC MENU  
(Menu disco)  
È possibile selezionare le impostazioni  
di lingua preferite per la riproduzione di  
DVD. Se la lingua selezionata è registrata  
sul disco DVD, il sistema DVD riprodurrà  
automaticamente il disco in quella lingua. In  
caso contrario verrà invece usata la lingua  
predefinita del disco.  
AUDIO  
Selezionare la lingua preferita dell’audio per  
la riproduzione di DVD.  
Impostazione predefinita: ENGLISH  
Se la lingua desiderata non è presente in  
elenco, selezionare OTHERS (Altre), quindi  
usare il tastierino numerico (0-9) sul  
telecomando per inserire il codice lingua a  
4 cifre “XXXX” (vedere pagina 44 “Codici  
lingua”) e premere ENTER (Invio).  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Setup DVD (Impostazioni DVD)  
6
I DVD classificato ad un livello superiore a  
quello selezionato non saranno riprodotti  
senza aver digitato la password a sei cifre.  
SUBTITLE (Sottotitoli)  
Selezionare la lingua preferita dei sottotitoli  
per la riproduzione di DVD.  
Impostazione predefinita: OFF  
Nota  
I VCD, SVCD, e CD non hanno alcuna indicazione  
di livello, pertanto la funzione di controllo parentale  
DISC MENU (Menu disco)  
Selezionare la lingua preferita del menu del  
non ha alcun effetto con queste tipologie di dischi.  
Questa funzione si applica anche alla maggior parte  
dei DVD illegali.  
disco per la riproduzione di DVD.  
Impostazione predefinita: ENGLISH  
Alcuni DVD non sono codificati con una  
classificazione sebbene sulla copertina sia riportata  
un’indicazione in tal senso. La funzione del livello di  
classificazione per tali dischi non è disponibile.  
5 ∞  
Usare i tasti  
/
per selezionare una lingua  
e premere ENTER (Invio) per confermare.  
PBC  
Nota  
Impostazione predefinita: ON  
Per alcuni dischi, è possibile effettuare la selezione  
dal menu del DVD. In questo caso, premere MENU  
La funzione di controllo della riproduzione  
è utilizzabile soltanto con VCD/SVCD. Essa  
PApReEr NvisTuAaliLzza(rPealarescnhtearmleat)a del menu del DVD e  
quindi effettuare la selezione.  
consente di riprodurre i Video CD (2.0) in  
modo interattivo, seguendo i menu sullo  
schermo.  
Impostazione predefinita: 8 ADULT  
ON – Quando si caricherà un VCD/SVCD  
sullo schermo della TV apparirà il menu  
dell’indice (se presente).  
Alcuni DVD potrebbero avere un livello  
parentale assegnato all’intero disco o a  
certe scene in esso contenute. Questa  
funzione permette di impostare un livello di  
limitazione della riproduzione.  
OFF – Il VCD/SVCD salterà il menu  
dell’indice e avvierà la riproduzione  
direttamente dall’inizio.  
I livelli di classificazione vanno da 1 a 8 e  
variano in funzione del paese. È possibile  
inibire la riproduzione di certi dischi che non  
sono adatti ai bambini o riprodurre certi  
dischi con scene alternative.  
MP3/JPEG NAV  
Impostazione predefinita: WITHOUT  
MENU (Senza menu)  
MP3/JPEG Navigator può essere impostato  
solo se il disco è stato registrato con un  
menu. Esso consente di selezionare differenti  
menu su schermo per una facile navigazione.  
PREFERENCE PAGE  
AUDIO  
1 KID SAFE  
2 G  
SUBTITLE  
DISC MENU  
PARENTAL  
PBC  
MP3/JPEG NAV  
VR LIST  
3 PG  
WITHOUT MENU (Senza menu) –  
Visualizza tutti i file contenuti nel disco  
MP3/disco d’immagini.  
4 PG 13  
5 PGR  
6 R  
PASSWORD  
DIVX SUBTITLE  
DEFAULT  
7 NC 17  
8 ADULT  
WITH MENU (Con menu) – Visualizza il  
menu delle cartelle del disco MP3/disco  
d’immagini.  
5 ∞  
1
2
Premere  
/
per evidenziare un livello  
di classificazione per il disco inserito e  
premere ENTER (Invio).  
Nota  
Questo sistema DVD può visualizzare nella directory  
soltanto 650 file/cartelle.  
Per disabilitare i controlli parentali e  
fare in modo che tutti i dischi vengano  
riprodotti, selezionare 8 ADULT.  
Usare il tastierino numerico (0-9) per  
inserire la password valida (vedere pagina  
42).  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menu Setup DVD (Impostazioni DVD)  
TITLE INTERVAL (Intervallo titoli) –  
Questa funzione suddividerà e visualizzer  
à i contenuti di ciascun titolo riprodotto  
a intervalli regolari, semplificando  
l’anteprima di registrazione. Saranno  
visualizzate fino a sei immagini in  
miniature per pagina.  
VR LIST (Elenco VR)  
Impostazione predefinita: ORIGINAL LIST  
(Elenco originale)  
Esistono due modi per riprodurre un disco  
in formato VR (Video Recording): ORIGINAL  
LIST (Elenco originale) e PLAY LIST (Elenco  
di riproduzione). Questa funzione non è  
disponibile con i dischi che non hanno il  
formato VR.  
Se il titolo riprodotto è breve,  
sarà invece eseguita la funzione TITLE  
DIGEST (Sommario titoli).  
ORIGINAL LIST (Elenco originale) –  
Selezionare questa opzione per riprodurre  
i titoli registrati sul disco.  
PLAY LIST (Elenco di riproduzione) –  
Selezionare questa opzione per riprodurre  
la versione del disco successiva al  
montaggio. Questa funzione è disponibile  
soltanto dopo aver creato un elenco di  
riproduzione.  
(esempio di visualizzazione di 6 immagini in  
miniatura)  
Anteprima del formato VR  
2 3 5 ∞  
4
5
Usare  
/
/
/
per selezionare un titolo  
1
2
Durante la riproduzione, premere SCAN.  
o utilizzare i tasti numerici per inserire  
il numero del titolo accanto a SELECT  
(Seleziona).  
5 ∞  
Premere  
/
per evidenziare TITLE  
DIGEST (Sommario titoli) o TITLE  
INTERVAL (Intervallo titoli).  
4 ¢  
Premere  
/
per accedere alla  
pagina precedente/successiva.  
SELECT DIGEST TYPE  
TITLE DIGEST  
TITLE INTERVAL  
Premere ENTER per confermare la  
selezione.  
Per annullare la funzione di anteprima  
2 3 5 ∞  
Usare  
/
/
/
per evidenziare EXIT (Esci) e  
premere ENTER (Invio) per confermare.  
3
Premere ENTER (Invio) per selezionare la  
funzione.  
Per ritornare al menu di anteprima  
2 3 5 ∞  
/
/
/
per evidenziare MENU e premere  
PAUSsSaWre ORD  
ENTER (Invio) per confermare.  
TITLE DIGEST (Sommario titoli) –  
Questa funzione visualizzerà sullo schermo  
immagini in miniatura. Saranno visualizzate  
fino a sei immagini in miniature per  
pagina.  
La password viene usata sia per il controllo  
parentale che per il blocco dei dischi.  
Inserire la password a sei cifre per riprodurre  
un disco bloccato o quando viene richiesto.  
La password predefinita è “111111 . P e r  
modificare la password:  
In modalità ORIGINAL LIST (Elenco  
originale), saranno visualizzati i titoli  
registrati in origine sul disco.  
In modalità PLAY LIST (Elenco di  
riproduzione), saranno visualizzati  
tutti i titoli presenti nell’elenco di  
riproduzione.  
1
Premere ENTER per accedere al menu di  
modifica password.  
OLD PASSWORD  
NEW PASSWORD  
CONFIRM PWD  
OK  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Setup DVD (Impostazioni DVD)  
6
2
Usare il tastierino numerico (0-9) sul  
telecomando per inserire la password  
corrente a sei cifre in OLD PASSWORD  
(Vecchia password).  
Nota  
Se questa operazione viene effettuata per la prima  
volta o se si dimentica la password, digitare “111111 .  
3
4
Inserire la nuova password a sei cifre in  
NEW PASSWORD (Nuova password).  
Immettere nuovamente la password a  
sei cifre in CONFIRM PWD (Conferma  
password).  
5
Premere ENTER (Invio) per confermare e  
uscire dal menu.  
DIVX SUBTITLE (Sottotitoli DIVX)  
È possibile impostare il tipo di font che  
supporta i sottotitoli DivX registrati.  
Impostazione predefinita: STANDARD  
STANDARD  
Albanese, Danese, Olandese, Inglese, Finlandese,  
Francese, Gaelico, Tedesco, Italiano, Curdo (Latino),  
Norvegese, Portoghese, Spagnolo e Svedese.  
CYRILLIC (Cirillico)  
Bulgaro, Bielorusso, Inglese, Macedone, Moldavo,  
Russo, Serbo e Ucraino.  
Nota  
Le estensioni dei sottotitoli supportate per DivX  
sono “.srt, .smi, .sub, .srt, .ssa, .ass.  
DEFAULT (Impostazioni predefinite)  
Questa funzione permette di effettuare  
un reset di tutte le opzioni del menu delle  
impostazioni e le impostazioni personali  
riportandole ai valori predefiniti impostati  
in fabbrica, fatta eccezione per la password  
del controllo parentale e del blocco disco.  
Premere ENTER (Invio) per confermare il  
reset.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Informazioni aggiuntive  
Codici lingua  
Questa pagina viene utilizzata per selezionare altre lingue. Non influisce sulle opzioni impostate in  
AUDIO, SUBTITLE (Sottotitoli) o DISC MENU (Menu disco).  
Abkhaziano  
Afar  
6566  
6565  
6570  
8381  
6577  
8065  
Hindi  
7273  
7279  
7379  
7368  
6978  
7365  
7369  
7385  
7375  
7165  
7383  
7384  
7576  
7578  
7583  
7575  
7577  
7573  
8287  
7589  
7586  
7574  
7574  
7679  
7665  
7686  
7666  
7673  
7673  
7673  
7678  
7684  
7775  
7776  
7783  
7771  
7784  
7186  
7773  
7782  
7772  
7779  
7778  
7865  
7886  
7886  
7882  
7868  
7868  
7882  
7871  
7869  
7866  
7878  
7879  
7889  
7878  
7967  
7876  
7982  
7977  
7983  
7983  
Pali  
8073  
7065  
8076  
8084  
7967  
8083  
8185  
8277  
8279  
8278  
8285  
8377  
8371  
8365  
8367  
8369  
8382  
8378  
8368  
8373  
6785  
6785  
6785  
8375  
8376  
8379  
8384  
6983  
8385  
8386  
8387  
8383  
8476  
8471  
8489  
8465  
8484  
6869  
8469  
8472  
6679  
8473  
8479  
8483  
8478  
8482  
8475  
8487  
8575  
8571  
7285  
8582  
7666  
8590  
8765  
8673  
8679  
8779  
8872  
8973  
8979  
9065  
9085  
Hiri Motu  
Persiano  
Afrikaans  
Albanese  
Amarico  
anjabi  
Ido  
Polacco  
Indonesiano  
Portoghese  
Provenzale; Occitano (post)  
Pushto  
Inglese  
Interlingua (Internazionale)  
Antico slavo ecclesiastico; antico 6785  
Interlingue  
Quechua  
Reto-Romanzo  
Rumeno  
Arabo  
6582  
7289  
6583  
6569  
6589  
6590  
6985  
6665  
6678  
6669  
6672  
6673  
7866  
6683  
6682  
6785  
6671  
7789  
6983  
6765  
6769  
6783  
6772  
7889  
7889  
9065  
6786  
9072  
7579  
7587  
6779  
7282  
7585  
6865  
6890  
7269  
6979  
6984  
7079  
7074  
7073  
7082  
7089  
7168  
7168  
7176  
6789  
7565  
7465  
7486  
7573  
6976  
7178  
7185  
7265  
7290  
Inuktitut  
Armeno  
Inupiaq  
Assamese  
Avestan  
Irlandese  
Rundi  
Islandese  
Russo  
Aymara  
Italiano  
Samoano  
Azerbaigiano  
Kalallisut  
Sango  
Basco  
Kannada  
Sanscrito  
Bashkir  
Kashmiri  
Sardo  
Bengali  
Kazako  
Sarni settentrionale  
Serbo  
Bielorusso  
Bihari  
Khmer  
Kikuyu; Gikuyu  
Kinyarwanda  
Kirghiso  
Shona  
Bislama  
Sindhi  
Bokmål, Norvegese  
Bosniaco  
Sinhalese  
Slavo ecclesiastico; ecclesiastico  
Slavo ecclesiastico; ecclesiastico  
Slavo ecclesiastico; slavo  
Slovacco  
Komi  
Bretone  
Kuanyama; Kwanyama  
Kwanyama; Kuanyama  
Laotiano  
Bulgaro antico; Slavo antico  
Bulgaro  
Burmese  
Latino  
Sloveno  
Castigliano, Spagnolo  
Lettone  
Somalo  
Catalano  
Letzeburgesch  
Limburger; Limburghese  
Limburghese; Limburger  
Limburgish; Limburger;  
Lingala  
Sotho, meridionale  
Spagnolo; Castigliano  
Sudanese  
Svedese  
Ceceno  
Ceco  
Chamorro  
Chewa; Chichewa;Nyanja  
Chichewa; Chewa; Nyanja  
Chuang; Zhuang  
Chuvash  
Swahili  
Lituano  
Swati  
Macedone  
Tagalog  
Malayalam  
Tagiko  
Cinese  
Malese  
Tahitiano  
Coreano  
Malgascio  
Tamil  
Cornico  
Maltese  
Tatar  
Corso  
Mannese  
Tedesco  
Croato  
Maori  
Telugu  
Curdo  
Marathi  
Thailandese  
Tibetano  
Danese  
Marshallese  
Dzongkha  
Ebraico  
Moldavo  
Tigrinya  
Mongolo  
Tonga (Isole di Tonga)  
Esperanto  
Nauru  
Tsonga  
Estone  
Navaho; Navajo  
Navajo; Navaho  
Ndebele meridionae  
Ndebele settentrionale  
Ndebele; Nord  
Ndebele; Sud  
Ndonga  
Tswana  
Faeroese  
Turco  
Figiano  
Turkrneno  
Finlandese  
Francese  
Twi  
Ucraino  
Frisone  
Uighur  
Gaelico scozzese; Gaelico  
Gaelico; galico scozzese  
Galiziano  
Ungherese  
Urdu  
Nepalese  
Norvegese Bokml; Bokmål  
Norvegese Nynork  
Norvegese  
ussemburghese  
Gallese  
Uzbeko  
Georgiano  
Giapponese  
Giavanese  
Gikuyu; kikuyu  
Greco  
Vallone  
Nyanja; Chichewa; Chewa  
Nynorsk; Norvegese;  
Occitano (post -1500); Provenzale  
Olandese  
Vietnamita  
Volapük  
Wolof  
Xosa  
Guarani  
Oriya  
Yiddish  
Gujarati  
Oromo  
Yoruba  
Hausa  
Ossetico; osseto  
Osseto; ossetico  
Zhuang; Chuang  
Zulu  
Herero  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni aggiuntive  
7
Manipolazione dei dischi  
Dischi da evitare  
Nel manipolare dischi di qualsiasi tipologia, evitare di  
I dischi girano ad elevata velocità all’interno del lettore.  
lasciare impronte digitali, tracce di sporco o graffi sulla  
Se ci si accorge che un disco è graffiato, scheggiato,  
superficie del disco. Reggere il disco dal bordo o dal  
deformato, o comunque danneggiato, evitare di inserirlo  
nel lettore. Lapparecchio potrebbe riportare danni.  
foro centrale e dal bordo.  
I dischi sporchi o danneggiati possono influire sulle  
prestazioni di riproduzione. Prestare attenzione inoltre  
a non graffiare il lato del disco con l’etichetta. Sebbene  
Questo apparecchio è progettato esclusivamente per  
l’uso con dischi circolari tradizionali. Luso di dischi  
appuntiti non è consigliato per questo prodotto.  
non sia fragile come il lato registrato, i graffi possono  
rendere il disco inutilizzabile.  
Se un disco presenta impronte digitale,polvere, ecc.,  
pulire con un panno morbido e asciutto, tergendo il  
disco delicatamente dal centro verso il bordo esterno  
come mostrato nella figura di seguito.  
Pulizia delle lenti del trasduttore  
La lente del lettore DVD di norma non dovrebbe  
sporcarsi, ma se per qualsiasi motivo dovesse presentare  
malfunzionamenti dovuti alla presenza di polvere  
o sporco, rivolgersi al più vicino centro assistenza  
autorizzato MARANTZ. Sebbene in commercio siano  
disponibili detergenti per lettori CD, ne sconsigliamo  
l’uso poiché potrebbero danneggiare la lente.  
Pulire delicatamente a  
Non pulire la superficie  
partire dal centro del disco del disco in senso  
in senso rettilineo.  
circolare.  
Se necessario, utilizzare un panno imbevuto in alcol, o un  
kit di pulizia per CD/DVD disponibile in commercio, per  
pulire a fondo il disco. Non usare benzene, solvente o  
alti detergenti, compresi i prodotti studiati per la pulizia  
dei dischi in vinile.  
Problemi di condensa  
Il repentino passaggio da un locale caldo dall’esterno,  
o un repentino aumento della temperatura ambiente,  
potrebbe provocare la formazione di condensa all’interno  
del lettore. Sebbene la condensa non sia dannoso per il  
lettore, potrebbe temporaneamente compromettere le  
sue prestazioni. Per questo motivo si dovrà aspettare che  
si adatti alla temperatura ambiente per almeno un’ora  
prima di accenderlo e utilizzarlo.  
Conservazione dei dischi  
Nonostante i dischi CD e DVD abbiano una durata  
maggiore rispetto ai dischi in vinile, di dovrà comunque  
prestare attenzione a manipolare e conservare con  
cura i dischi. Se un disco non viene usato, riporlo nella  
custodia e conservarlo verticalmente. Evitare di esporre  
i dischi ad ambienti eccessivamente freddi, umidi o caldi  
(nonché alla luce solare diretta).  
Non incollare carta e non attaccare adesivi sul disco, né  
usare matite, penne a sfera o altri strumenti di scrittura  
appuntiti. Il disco potrebbe riportare danni.  
Per informazioni più dettagliate, vedere le istruzioni  
fornite con i dischi.  
Non caricare più di un disco nel lettore.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Informazioni aggiuntive  
Consigli d’installazione  
Spostamento del lettore  
È nostro desiderio che questo apparecchio possa dare  
Se occorre spostare il lettore, premere innanzitutto il  
soddisfazioni il più a lungo possibile, pertanto, nella  
scelta di una posizione idonea, ricordare quanto segue:  
tasto POWER ON/STANDBY (Accensione/Standby),  
quindi scollegare il cavo di alimentazione. Non sollevare  
né spostare mai l’apparecchio durante la riproduzione: i  
dischi ruotano a velocità elevata e potrebbero riportare  
danni.  
Sì...  
Usare in ambiente ben ventilato.  
Collocare su una superficie piatta livellata, come  
un tavolo, uno scaffale o una mensola apposita.  
Avvertenze relative al cavo di  
alimentazione  
No...  
Usare in una posizione esposta ad alte  
Manipolare il cavo di alimentazione dalla spina. Non  
estrarre la spina tirando il cavo, e non toccare mai il  
cavo di alimentazione con le mani umide, poiché ciò  
temperature o umidità, così come nei pressi di  
radiatori o altre apparecchiature che generano  
calore.  
potrebbe provocare un corto circuito o scosse elettriche.  
Non collocare l’apparecchio, un pezzo di arredo o altri  
oggetti sul cavo di alimentazione né schiacciare il cavo in  
altri modi. Non fare mai nodi al cavo né legarlo insieme  
ad altri cavi. I cavi di alimentazione dovrebbero essere  
posati in modo da non essere calpestati. Un cavo di  
alimentazione danneggiato potrà causare un incendio  
o scosse elettriche. Di tanto in tanto, controllare il cavo  
di alimentazione. In caso di danni, rivolgersi al più vicino  
Collocare sul davanzale di una finestra o altra  
posizione in cui il lettore sia esposto alla luce  
solare diretta.  
Usare in ambiente eccessivamente polveroso o  
umido.  
Collocare direttamente sopra un amplificatore,  
o altro componente del sistema stereo che si  
riscalda durante l’uso.  
centro assistenza autorizzato MARANTZ o al proprio  
rivenditore per la sostituzione.  
Usare nei pressi di un televisore o un monitor,  
in quanto potrebbero verificarsi interferenze, in  
particolare se il televisore utilizza un antenna  
interna.  
Usare in una cucina o altro locale in cui il lettore  
potrebbe essere esposto a fumo o vapore.  
Usare su tappeti o moquette spessi, o coprire  
con un panno: Ciò potrebbe ostacolare il corretto  
raffreddamento dell’apparecchio.  
Collocare su una superficie instabile, o non  
sufficientemente larga da sostenere tutti e quattro  
i pedini dell’apparecchio.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni aggiuntive  
7
Risoluzione dei problemi  
Le nuove impostazioni effettuate nei menu della  
schermata Setup (Impostazioni) durante la  
riproduzione del disco non sono valide.  
Il funzionamento non corretto viene  
spesso scambiato per un guasto o  
un malfunzionamento. In caso di  
dubbi sul corretto funzionamento del  
prodotto, verificare i punti seguenti.  
A volte il guasto potrebbe trovarsi  
in altri componenti. Ispezionare gli  
altri componenti e le apparecchiature  
elettriche utilizzate. Se non è possibile  
Alcune impostazioni sono modificabili durante la  
riproduzione di un disco, ma non sono valide fino a che la  
lettura del disco non viene interrotta e poi riavviata. Non si  
tratta di un malfunzionamento.  
Effettuare la stessa impostazione dopo aver interrotto  
il lettore.  
7
Premere (STOP), quindi riavviare la riproduzione con  
3
(PLAY). Notare che l’effettuazione di impostazioni  
nei menu della schermata Setup (Impostazioni) può  
annullare la funzione RESUME (Riprendi).  
rimediare il guasto dopo aver controllato.  
I punti seguenti, rivolgersi al più vicino  
centro assistenza autorizzato MARANTZ  
o al proprio rivenditore di fiducia  
affinché vengano eseguite le necessarie  
riparazioni.  
Le impostazioni sono state annullate.  
In caso di interruzione dell’alimentazione dovuta a un  
problema della rete elettrica o allo scollegamento del cavo  
di alimentazione, le impostazioni saranno annullate.  
Prima di scollegare il cavo di alimentazione, premere  
il tasto POWER sul telecomando e verificare che  
l’indicatore STANDBY sul pannello anteriore sia  
illuminato.  
Dopo il caricamento, il disco viene automaticamente  
espulso.  
Disco sporco o danneggiato.  
Immagine/colore assente.  
Vedere pagina 45 per ulteriori informazioni sulla  
Connessioni video non corrette.  
protezione dei dischi.  
Controllare che le connessioni siano corrette e che gli  
spinotti siano inseriti a fondo.  
Il disco non è correttamente alloggiato nell’apposita guida.  
Allineare correttamente il disco.  
Le impostazioni dell’apparecchio TV/monitor o  
Codice geografico incompatibile.  
dell’amplificatore AV non sono corrette.  
Se il codice geografico riportato sul disco DVD Video  
non corrisponde a quello del lettore, non è possibile  
utilizzare il disco (pagina 7).  
Consultare il manuale d’istruzioni dell’apparecchiatura  
collegata.  
Il menu PROGRESSIVE è impostato su ON ma  
Condensa all’interno del lettore.  
l’apparecchio TV/monitor non è compatibile con la  
scansione progressiva.  
Aspettare che la condensa evapori. Evitare di usare il  
lettore in prossimità di condizionatori d’aria.  
Ricollegare il lettore alla TV utilizzando un cavo  
composito o S-Video e impostare il corretto  
La riproduzione non è possibile.  
ingresso sulla TV. Scegliere l’impostazione Interlace  
(Interallacciamento) nel menu PROGRESSIVE  
(Progressivo), quindi impostare nuovamente la TV  
sull’ingresso Component. (Vedere pagina 36)  
Il disco è capovolto.  
Ricaricare il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.  
Impossibile riprodurre il disco DVD-R/RW.  
Le immagini sono allungate o il rapporto di forma non  
cambia.  
La riproduzione è possibile solo per i dischi DVD-R/RW  
che sono stati finalizzati.  
Limpostazione TV ASPECT (Rapporto di forma TV) nel  
menu Setup (Impostazioni) non è corretta.  
La riproduzione del DVD Audio si interrompe.  
Impostare l’opzione TV ASPECT (Rapporto di  
Non è possibile riprodurre il disco DVD Audio.  
forma TV) in modo che corrisponda all’apparecchio  
TV/monitor utilizzato (pagina 36).  
Sullo schermo appare l’icona  
.
Il lettore inibisce il funzionamento.  
La funzione selezionata non funziona per quel disco.  
La riproduzione delle immagini si interrompe e i tasti  
di funzionamento non rispondono.  
7
Premere (STOP), quindi riavviare la riproduzione  
3
(PLAY).  
Passare prima alla modalità di standby utilizzando il tasto  
POWER ON/STANDBY (Accensione/standby) sul  
pannello anteriore, quindi accendere nuovamente di nuovo  
con lo stesso tasto.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Informazioni aggiuntive  
I disturbi dell’immagine durante la riproduzione o  
schermo nero.  
Audio assente o distorto.  
Alcuni dischi DVD non emettono audio digitale.  
Questo lettore è compatibile con la protezione da copia  
Commutare l’amplificatore sulle uscite analogiche del  
lettore.  
Macro-Vision System. Alcuni dischi includono un segnale  
di prevenzione della copia, e quando questo tipo di dischi  
viene riprodotto, su alcune sezioni dell’immagine, in  
funzione dell’apparecchio TV, potrebbero apparire strisce,  
ecc. Non si tratta di un malfunzionamento.  
Presenza di polvere, sporco, ecc. sul disco.  
Pulire il disco (pagina 45).  
Gli interconnettori non sono correttamente inseriti nei  
terminali (o non sono connessi).  
Il disco risponde in modo differente a particolari funzioni  
del lettore. Questo può provocare un breve annerimento o  
una leggera instabilità dello schermo durante l’esecuzione  
della funzione.  
Controllare che tutte le interconnessioni siano salde.  
Spinotti/terminali sporchi o ossidati.  
Pulire gli spinotti/terminali.  
Connessione del cavo audio non corretta.  
Questi problemi sono dovuti in larga parte alle  
differenze tra i dischi e il loro contenuto e non sono  
malfunzionamento del lettore.  
Controllare le connessioni audio (pagine da 8 a 10).  
Luscita del lettore è connessa agli ingressi phono (piatto)  
dell’amplificatore.  
Durante l’uso della scansione progressiva  
Collegate a tutti i set di ingressi, eccetto quello fono.  
Se si connette la T utilizzando le prese COMPONENT  
VIDEO OUT, impostare il menu PROGRESSIVE  
(Progressivo) su OFF (pagina 36).  
Il disco è in pausa.  
3
Premere (PLAY) per uscire dalla modalità di pausa.  
Impostazioni dell’amplificatore non corrette.  
Verificare che il volume sia udibile, che gli altoparlanti  
Quando viene registrato su un VCR oppure attraversa  
un selettore AV, si manifestano disturbi sull’immagine  
riprodotta.  
siano accesi, che l’ingresso impostato sia corretto, ecc.  
Laudio analogico è corretto, ma sembra che il segnale  
Per la presenza dei circuiti di protezione da copia del  
lettore, la connessione di questo dispositivo attraverso un  
VCR o un selettore AV potrebbe impedire la registrazione  
o causare problemi d’immagine. Non si tratta di un  
malfunzionamento.  
digitale sia assente.  
Impostazioni del menu AUDIO SETUP (Impostazioni  
audio) non corrette.  
Controllare che l’impostazione DIGITAL OUT (Uscita  
digitale) sia impostata su ALL (Tutte) o PCM (pagina  
33).  
Il telecomando non sembra funzionare.  
Consultare il manuale d’istruzioni dell’amplificatore.  
Il telecomando è troppo distante dal lettore, oppure la sua  
angolazione rispetto al sensore remoto è eccessivamente  
ampia.  
Differenza notevole tra il volume del DVD e quello del  
CD.  
Usare il telecomando all’intero del suo raggio d’azione  
I DVD e i CD usano metodi di registrazione differenti. Non  
(pagina 5).  
si tratta di un malfunzionamento.  
Le batterie sono scariche.  
Impossibile emettere l’audio digitale a 192 kHz o  
176,4 kHz.  
Inserire nuove batterie (pagina 5).  
Impossibile ascoltare l’audio a velocità di  
Il lettore non emette audio digitale a queste velocità di  
campionamento.  
campionamento alata attraverso l’uscita digitale.  
LPCM Out (Uscita LPCM) è impostata a 48 kHz.  
Impossibile emettere l’audio digitale a 96 kHz o  
Impostarla a 96 kHz.  
88,2 kHz.  
Come misura di protezione da copia, alcuni DVD non  
emettono audio a 96 kHz.  
Controllare che l’impostazione LPCM OUT (Uscita  
LPCM) non sia impostata a 96 kHz (pagina 34).  
In questo caso, anche se è selezionato 96 kHz, il  
lettore emette automaticamente l’audio a 48 kHz. Non  
si tratta di un malfunzionamento.  
Alcuni dischi hanno la protezione da copia digitale e non  
emettono audio digitale a velocità di campionamento  
elevata.  
Uscita audio DTS assente.  
Se l’apparecchio è connesso ad un amplificatore o decoder  
non compatibile con DTS tramite un cavo audio digitale,  
impostare DIGITAL OUT (Uscita digitale) su PCM nel  
menu Setup (Impostazioni). In caso contrario, se si tenterà  
di riprodurre un disco DTS si udirà soltanto rumore.  
Se l’apparecchio è connesso ad un amplificatore o decoder  
compatibile con DTS tramite un cavo audio digitale,  
verificare che le impostazioni dell’amplificatore e la  
connessione del cavo siano corrette.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni aggiuntive  
7
Un disco contenente tracce MP3 non viene riprodotto.  
Se il disco è un CD registrabile, verificare che il disco sia  
stato finalizzato.  
Controllare che la(e) traccia(e) sia in formato MPEG1  
Audio Layer 3.  
Alcune tracce MP3 sembrano non essere presenti sul  
disco.  
Se il nome di una traccia non termina in “.mp3” o “.MP3, il  
lettore non al riconoscerà come traccia MP3.  
Questo lettore riconosce soltanto 650 file circa per  
cartella e 300 cartelle per disco. Se I titoli presenti sono  
più numerosi, non sarà possibile riprodurli.  
Questo lettore è incompatibile i dischi multisessione. Se  
il disco è multisessione, sarà possibile riprodurre solo le  
tracce registrate nella prima sessione.  
Lapparecchio è connesso a un componente HDMI/DVI  
ma l’indicatore HDMI/DVI sul display non si accende.  
Impostare il selettore d’ingresso sull’apparecchio TV o sul  
componente HDMI/DVI connesso al lettore.  
Questo apparecchio non può essere connesso ad  
apparecchi TV o componenti HDMI/DVI che non  
supportano HDCP.  
Resettare il lettore e l’apparecchio TV o il componente  
HDMI/DVI spegnendoli e riaccendendoli.  
Sul componente HDMI connesso non appare il video.  
Lapparecchio TV o il componente HDMI/DVI connesso  
possono usare la risoluzione selezionata?  
Impostare HDMI VIDEO in HDMI Setup  
(Configurazione HDMI). (Vedere pagina 38)  
Impostare il selettore d’ingresso sull’apparecchio TV o sul  
componente HDMI/DVI connesso al lettore.  
Gli apparecchi TV o i componenti HDMI/DVI che non  
supportano HDCP non possono emettere video attraverso  
questo lettore.  
Il componente HDMI connesso non emette audio.  
Se l’opzione Audio è stata disattivata in HDMI AUDIO  
OUT (Configurazione uscita audio HDMI), l’apparecchio  
non emette segnali audio. (Vedere pagina 34)  
Alcuni monitor compatibili con HDMI non supportano  
l’uscita audio.  
Se è connesso un componente DVI, l’apparecchio non  
emette segnali audio.  
Impossibile riprodurre film DivX.  
Verificare che i file DivX siano codificati con un encoder  
certificato per modalità Home Theater con DivX.  
Durante la riproduzione di film DivX non viene emesso  
alcun suono.  
Il lettore DVD potrebbe non supportare i codici audio.  
Un film DivX non viene ripetuto.  
Controllare che le dimensioni del file del film non  
superino le dimensioni del file del disco CD durante la  
masterizzazione.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Informazioni aggiuntive  
Piedinatura connettore a 21 poli  
Specifiche tecniche  
(Solo per i modelli per l’Europa)  
Uscita connettore AV.................... connettore a 21 poli  
Questo connettore fornisce i segnali video e audio  
per la connessione a un apparecchio TV a colori o a  
un monitor compatibile.  
Generale  
Sistema  
DVD Video, DVD R/RW, Video CD, CD, file MP3, file  
JPEG, DviX e WMA  
Alimentazione (U.S.A.) .............................. 120 V, 60Hz  
Alimentazione (Europa) .....................230 V, 50/60Hz  
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2  
Potenza assorbita .......................................................9 W  
Potenza assorbita in modalità standby..............0,6 W  
Peso .......................................................4 kg (8 lb 13 oz)  
Dimensioni .................440 (L) x 60 (H) x 319 (P) mm  
(17,3 (L) x 2,4 (H) x 12,6 (P)  
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1  
PIN n.  
pollici)  
1
3
4
7
Uscita audio 2/R  
Uscita audio 1/L  
GND  
15 Uscita R  
16 Vuoto  
Temperatura d’esercizio  
....................Da +5 °C a +35 °C (da +41 °F a +96 °F)  
Umidità d’esercizio  
17 GND  
Uscita B  
19 Uscita video  
21 GND  
........................................ 5 % - 85 % (senza condensa)  
8
Stato  
11 Uscita G  
Uscita S-Video  
Y (luminanza) - livello di uscita ...........1 Vp-p (75  
)
Uscita audio  
C (colore) - Livello di uscita.........286 mVp-p (75  
)
Livello di uscita  
Prese......................................................... presa S-VIDEO  
Durante l’uscita audio.................2 Vrms (1kHz, 0 dB)  
Numero di canali..............................................................2  
Prese...................................................................presa RCA  
Emissione video  
Livello di uscita........................................1 Vp-p (75  
)
Caratteristiche audio  
Prese...................................................................presa RCA  
Risposta in frequenza da4 Hz a 44 kHz (fc DVD: 96 kHz)  
Rapporto S/N ........................................................110 dB  
Gamma dinamica ..................................................100 dB  
Distorsione armonica totale............................0,003 %  
B
R
Uscita video component (Y, C , C )  
Livello di uscita................................Y: 1,0 Vp-p (75  
)
B
B
R
R
.......................................C /P , C /P : 0,7 Vp-p (75  
)
Fluttuazioni di velocità: limite di misurazione  
( 0,001% W. PICCO) o inferiore  
Uscita HDMI  
Termina di uscita....................................................19 poli  
Uscita digitale  
Uscita digitale coassiale.................................presa RCA  
Altre terminali  
Ingresso/uscita comandi................................presa RCA  
Ingresso flasher..................................Presa mini (3,5 )  
ø
RS232C .............................................................................1  
Accessori  
Telecomando....................................................................1  
Batterie a secco AAA/R03 ............................................2  
Cavo audio/video (giallo/rosso/bianco)...................1  
Cavo di controllo del sistema .......................................1  
Cavo di alimentazione:....................................................1  
Guida per l’utente (il presente manuale)  
Scheda di garanzia  
Nota: le specifiche e l’aspetto esterno di questo prodotto  
sono soggette a modifica senza preavviso, ai fini del  
miglioramento.  
(mm)  
440  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni aggiuntive  
7
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VOORWOORD  
VOORZORGSMAATREGELEN  
U dient eerst dit deel te lezen alvorens u het apparaat op de  
netspanning aansluit.  
Bij het gebruik van het apparaat dienen de volgende  
voorzorgsmaatregelen getroffen te worden.  
ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN  
CE markering (alleen bestemd voor Europa)  
Dit produkt voldoet aan de EMC-eisen en de  
vereisten voor laagspanning.  
– de ventilatie- openingen niet zijn afgedekt.  
– de lucht vrij rond het apparaat kan circuleren.  
– het apparaat op een trillingsvrij oppervlak is geplaatst.  
AANPASSING VAN HET APPARAAT AAN DE NET-  
SPANNING  
– het niet wordt blootgesteld aan uitzonderlijk hoge  
temperaturen, koude, vocht of stof.  
Uw Marantz produkt is aangepast aan de netspanning en de  
veiligheidseisen in het gebied waar u woont.  
– het niet rechtstreeks door zonlicht wordt beschenen.  
WAARSCHUWING  
- Het apparaat niet aan regen of vocht blootstellen.  
– het niet wordt blootgesteld aan elektrostatische  
ontladingen.  
Plaats bovendien nooit zware voorwerpen op het apparaat.  
- Het afdek paneel niet van het apparaat verwijderen.  
- Niets door de ventilatie-openingen in het apparaat  
steken.  
Raadpleeg uw dealer of het dichtstbijzijnde service-centrum  
wanneer er een vreemd voorwerp of water in het apparaat  
terecht is gekomen.  
- Het netsnoer niet met vochtige handen beetpakken.  
- Dek de ventilatie niet af met voorwerpen zoals  
tafellakens, kranten, gordijnen, enz.  
De steker niet uit het stopcontact verwijderen door aan het  
snoer te trekken; de steker zelf beetpakken.  
- Voorwerpen met open vlam zoals brandende kaarsen  
mogen niet op de apparatuur worden geplaatst.  
Het verdient aanbeveling om het apparaat van het net los te  
nemen wanneer u uitgaat of tijdens een onweer.  
- Wanneer u gebruikte batterijen wegwerpt, dient u  
zich te houden aan de in uw land of regio geldende  
wetgeving en milieuregelgeving.  
- Plaats geen voorwerpen tot op ongeveer 0,1 meter  
boven het bovenste paneel.  
LASERVEILIGHEID  
- Zorg voor ruimte van ongeveer 0,1 meter rondom het  
apparaat.  
Voor dit apparaat wordt laser gebruikt. In ver-  
band met het gevaar van oogletsel mogen alleen  
bevoegde onderhoudstechnici de cover verwijderen  
of dit apparaat een onderhoudsbeurt geven.  
- Er mogen geen met water gevulde voorwerpen zoals  
vazen op de apparatuur worden geplaatst.  
- Wanneer het apparaat is uitgeschakeld en op OFF  
staat, is de apparatuur nog niet geheel van het  
elektriciteitsnet afgesloten.  
GEBRUIK VAN BEDIENINGSELEMENTEN OF  
AANPASSINGEN OF UITVOERING VAN ANDERE  
PROCEDURES DAN DIE WELKE HIER VERMELD  
WORDEN KUNNEN GEVAAR VOOR STRALING  
OPLEVEREN.  
- De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact  
geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.  
GRANTIE  
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich te wenden tot  
uw plaatselijke Marantz-handelaar.  
WAARSCHUWING  
ZICHTBARE EN ONZICHTBARE OPEN  
LASERSTRALING VERMIJD BLOOTSTELLING AAN  
DE STRALING (PLAATS VAN WAARSCHUWING:  
BINNENIN OP DE AFSCHERMKAP VAN DE  
LASER)  
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN  
Uw Kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop  
van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats  
bewaard te worden voor evt. verwijzing, b.v. in verband met  
verzekering of bij correspondentie met Marantz.  
BELANGRIJK  
RECYCLING VAN APPARATUUR EN  
VERPAKKINGSMATERIAAL  
Bij een evt. beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid  
van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen.  
Uw kassabon of factuur is voldoende bewijs.  
De verpakking van dit product is  
geschikt voor recycling. Dit product en  
de accessoires, als geheel verpakt,  
zijn het relevante product volgens de  
WEEE-richtlijn, behalve de batterijen.  
Gooi materialen bij het afval volgens de  
gemeentelijke voorschriften voor recycling.  
Gooi dit apparaat bij het afval volgens de  
gemeentelijke wetten of voorschriften.  
Batterijen mogen nooit bij het normale  
afval en mogen nooit worden verbrand,  
maar moeten worden weggegooid volgens  
de gemeentelijke voorschriften voor  
chemisch afval.  
Dit toestel maakt gebruik van een techniek ter  
bescherming van auteursrechten die op zijn beurt weer  
is beschermd door methodeclaims onder bepaalde  
Amerikaanse patenten en andere intellectuele  
eigendommen in het bezit van Macrovision Corporation  
en andere rechtmatige eigenaars. Gebruik van deze  
techniek ter bescherming van auteursrechten vereist de  
autorisatie van Macrovision Corporation en is uitsluitend  
bedoeld voor privégebruik en weergave voor een  
gelimiteerd publiek tenzij anderzijds toestemming van  
Macrovision Corporation is verkregen. Het demonteren  
van het toestel of uitelkaar halen en weer inelkaar zetten  
is verboden.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhoudsopgave  
6
7
DVD Setup Menu  
1
2
Voordat u begint  
Opstellen van de GENERAL SETUP-pagina ......................31  
Opstellen van de AUDIO SETUP-pagina.......................... 33  
Opstellen van de VIDEO SETUP-pagina........................... 35  
Opstellen van de PREFERENCE-pagina............................ 40  
Eigenschappen..........................................................................4  
De onderdelen in de doos......................................................5  
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ................5  
Gebruik van de afstandsbediening .......................................5  
Discs die met deze speler compatible zijn..........................6  
DVD-Videoregio’s .....................................................................6  
Algemene informatie................................................................7  
Informatie over MP3-compatibiliteit....................................7  
Informatie over WMA-compatibiliteit ..................................7  
Informatie over JPEG-compatibiliteit....................................7  
Informatie over DivX-compatibiliteit....................................7  
Bijkomende informatie  
Taalcodes................................................................................. 44  
Omgaan met discs................................................................. 45  
Bewaren van discs.................................................................. 45  
Discs die u dient te vermijden ............................................ 45  
Reiniging van de pickuplens................................................ 45  
Problemen met condensatie ............................................... 45  
Aansluiting  
Wenken bij de installatie ...................................................... 46  
Verplaatsen van de speler.................................................... 46  
Waarschuwing bij het netsnoer........................................... 46  
Oplossen van problemen..................................................... 47  
Specificaties............................................................................ 50  
Eenvoudige opstelling .............................................................8  
Video-aansluitingen voor Home Theatre............................9  
Audio-aansluitingen voor Home Theatre..........................10  
3
4
Bediening en Displays  
Voorpaneel...............................................................................11  
Afstandsbediening..................................................................12  
Zo begint u  
Afspelen van discs..................................................................13  
Standaardweergavebediening ..............................................13  
Weergave hervatten vanaf het punt waar  
weergave werd gestopt..........................................................13  
Navigeren door DVD-discmenu’s........................................14  
Navigeren door Video-CD PBC-menu’s.............................14  
5
Afspelen van Discs  
Introductie ...............................................................................15  
Previewfunctie .........................................................................15  
Snel voorwaarts/Snel achterwaarts....................................17  
Stilstaand Frame/Langzaam Afspelen/  
Weergave Frame Advance......................................................18  
Gebruik van Repeat Play.......................................................19  
Een lust maken voor een gedeelte van een disc............. 20  
Gebruik van Random (SHUFFLE) Play .............................. 20  
Wijzigen van de camerahoek................................................21  
Wijzigen van de ondertiteltaal.............................................21  
Wijzigen van de audiotaal.................................................... 22  
Wijzigen van het audiokanaal.............................................. 22  
Gebruik van de zoomfunctie............................................... 22  
Informatie over de weergave ............................................... 23  
Afspelen van een JPEG-beeldbestand (slideshow)......... 26  
Afspelen van een MP3/DivX/JPEG/Windows Media  
Geluidsdisc.............................................................................. 25  
Afspelen van MP3/WMA-muziek en JPEG-beelden  
tegelijkertijd............................................................................ 27  
Afspelen van een DivX-disc................................................. 28  
Gebruik van het Setupmenu................................................ 29  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Voordat u begint  
Eigenschappen  
MP3 en WMA*  
-compatibiliteit  
Deze speler is compatible met CD-R,  
CD-RW en CD-ROM-discs die MP3 en  
WMA-audiotracks bevatten (zie blz. 25, 27).  
Er wordt een HDCP-compatible  
1
HDMI* eindklem meegeleverd  
voor de beste beeld- en digitaal  
geluidkwaliteit door middel van  
JPEG-compatibiliteit.  
geheel digitale overbrenging.  
Dit apparaat is uitgerust met  
een HDCP-compatible digitale  
Deze speler is compatible met CD-R, CD-RW  
en CD-ROM-discs die JPEG-gegevens  
bevatten (zie blz. 25, 26, 27).  
beeldoutputeindklem (HDMI) i.v.m.  
bescherming van het auteursrecht. De  
rechtstreekse digitale overbrenging zonder  
analoge conversie van DVD-beeldgegevens  
*1 HDMI, het HDMI-logo en High-Definition  
Multimedia Interface zijn handelsmerken of  
geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing  
LLC.  
maakt real-life beelden mogelijk zonder dat  
de beeldkwaliteit door AD/DA-conversie  
verslechtert. Het apparaat is tevens in  
staat tot overbrenging van zowel digitale  
video en digitale audio met slechts één  
connector.  
*2 “DivX, en “DivX Ultra” Certified en aanverwante  
logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc. en  
worden onder licentie gebruikt.  
*3 Windows Media en het Windows-logo zijn  
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken  
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten  
en/of andere landen.  
12-bits/108 MHz video  
D/A-kwaliteitsconvertor  
Het apparaat maakt gebruik van een video  
D/A-convertor die de D/A-conversie van  
alle videosignalen uitvoert in 12 bits en 4x  
oversampling kan uitvoeren die prachtige  
beelden met DVD mogelijk maken.  
Geproduceerd onder licentie van Dolby  
Laboratories. “Dolby” en het double-D  
symbool zijn handelsmerken van Dolby  
Laboratories. Vertrouwelijk ongepubliceerd  
werk. © 1992-1997 Dolby Laboratories.  
Alle rechten voorbehouden.  
24-bits/192 kHz kwaliteits-DAC  
De hoge specificatie 24-bits/192 kHz-DAC  
levert dynamisch, vlekkeloos en uitgebreid  
analoog geluid van CD’s en DVD’s.  
2
“DTS” en “DTS Digital Out” zijn  
geregistreerde handelsmerken van Digital  
Theatre Systems, Inc.  
DivX  
*
®
Kijkgenot van DivX -bestanden die op  
DVD R/RW of CD-R/RW worden opgenomen.  
• Hiermee kunn®en alle versie van  
• Officiële DviX Ultra Gecertificeerd  
product  
van DivX -mediabestanden®en de DivX  
®
DivX -video (inclusief DivX 6) worden  
afgespeeld met uitgebreide weergave  
• Deze spe®ler ondersteunt Quarter Pixel.®  
-Mediaformaat.  
• Deze speler ondersteunt niet GMC.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voordat u begint  
1
De onderdelen in de doos  
Gebruik van de afstandsbediening  
Hartelijk dank voor de aankoop van dit  
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt  
let dan op het volgende:  
MARANTZ-product. Controleer of de  
volgende onderdelen zich in de doos  
bevinden.  
Zorg ervoor dat er zich geen voorwerpen  
bevinden tussen de afstandsbediening  
en de sensor op het apparaat voor de  
afstandsbediening.  
Afstandsbediening  
AAA/R03 droge celbatterijen x2  
Audio/Videosnoer (geel/rood/wit)  
Systeembedieningssnoer  
Netsnoer  
Gebruik zoals aangegeven binnen het bereik en  
de hoek voor bediening.  
5 m (16 ft)  
Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)  
Garantiekaart  
30  
30  
Het is mogelijk dat de afstandsbediening niet  
goed functioneert wanneer fel zonlicht of  
De batterijen in de afstandsbediening  
plaatsen  
fluoriserend licht op de sensor van het apparaat  
schijnt.  
1
2
Open de deksel van  
de batterijhouder aan  
de achterzijde van de  
afstandsbediening.  
Afstandsbedieningsapparaten voor verschillende  
apparatuur kan elkaar storen. Gebruik geen  
afstandsbediening voor andere apparatuur die  
zich dichtbij dit apparaat bevindt.  
Vervang de batterijen wanneer u merkt dat het  
bedieningsbereik van de afstandsbediening  
minder wordt.  
Plaats twee  
AAA/R03-batterijen in  
de houder volgens de  
ª ·  
N.B.  
Wanneer u deze speler afzonderlijk gebruikt, zet  
dan de REMOTE CONTROL-schakelaar op het  
achterpaneel op INT. (INTERNAL) (zie blz. 8).  
aanwijzingen (  
,
) in  
de houder.  
3
Sluit de deksel.  
N.B.  
Onjuist gebruik van de batterijen kan gevaarlijke  
situaties opleveren zoals lekken en barsten. Let  
daarom op het volgende:  
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen samen.  
Gebruik geen verschillende soorten batterijen  
samen. Ze zien er misschien hetzelfde uit maar ze  
kunnen verschillende spanningen hebben.  
Controleer of de plus- en minpolen van elke  
batterij overeenstemmen met de aangegeven  
polariteiten in het batterijcompartiment  
Verwijder batterijen uit apparatuur die een maand  
of langer niet gebruikt zal worden.  
Houd u bij het afdanken van gebruikte  
batterijen aan de in uw land of regio geldende  
overheidsvoorschriften en milieuregels.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Voordat u begint  
CD’s zijn verdeeld in tracks.  
Discs die met deze speler compatible  
*Op dit apparaat kunnen CD-R en CD-RW-discs  
worden afgespeeld die in Audio CD of Video  
zijn  
Een disc met een van de volgende logo’s kan  
in deze speler afgespeeld worden. Andere  
formaten zoals DVD-RAM, DVD-ROM,  
CD-ROM (behalve die welke MP3/Div  
X/WMA/JPEG-bestanden bevatten) en  
Photo-CD kunnen niet worden afgespeeld.  
CD-formaat zijn opgenomen, of met MP3  
audiobestanden of Windows Medio audiobestanden  
of beeldbestanden of DivX-bestanden.  
*Sommige CD’s die tegen kopiëren beschermd zijn  
voldoen niet aan de officiële CD-normen. Dit zijn  
speciale discs die mogelijk niet op de DV4001  
kunnen worden afgespeeld.  
*De DV4001 ondersteunt de non-DVD-zijde van een  
Dual Disc niet.  
DVD-Videocompatibiliteit  
Logo’s:  
Video CD-compatibiliteit:  
Enkelzijdige of dubbelzijdige discs  
Enkellaags of tweelaags discs  
Logo:  
Dolby Digital, DTS, MPEG of Linear PCM digitale  
Discs van 12 cm (5 inch) of 8 cm (3 inch)  
audio  
MPEG-1 digitale audio  
MPEG-2 digitale video  
MPEG-1 digitale video  
Discs zijn over het algemeen verdeeld in een  
Video CD’s zijn verdeeld in tracks.  
of meerdere titels. Titels kunnen verder zijn  
onderverdeeld in hoofdstukken.  
Super VCD-compatibiliteit:  
DVD-R-compatibiliteit:  
Logo:  
Op dit apparaat kunnen DVD-R-discs worden  
afgespeeld. Let op de volgende punten wanneer u  
deze discs gebruikt:  
Discs van 12 cm (5 inch) of 8 cm (3 inch)  
MPEG-1 digitale audio  
MPEG-2 digitale video  
Logo:  
Super VCD’s zijn in tracks verdeeld.  
Op dit apparaat kunnen DVD-R-discs worden  
afgespeeld die in DVD-Videoformaat.  
DVD-Videoregio’s  
DVD-RW-compatibiliteit:  
Op dit apparaat kunnen DVD-RW-discs worden  
afgespeeld. Let op de volgende punten wanneer u  
deze discs gebruikt:  
Logo:  
Op dit apparaat kunnen DVD-RW-discs worden  
afgespeeld die in DVD-Videoformaat en  
DVD-VR-formaat zijn opgenomen.  
DVD-RW-discs die in copy-once only zijn  
Alle DVD-Videodiscs hebben een regiomerk  
opgenomen kunnen worden afgespeeld.  
op de hoes waarop staat aangegeven  
in welke regio(s) in de wereld de disc  
compatible is. Uw DVD-speler heeft ook  
DVD+R/+RW-compatibiliteit:  
Logo:  
een regiomerk dat u op het achterpaneel  
aantreft. Discs uit incompatible regio’s kunnen  
niet op deze speler worden afgespeeld.  
Discs waarop ALL staat aangegeven kunnen  
op elke speler worden afgespeeld.  
Op dit apparaat kunnen DVD+R/+RW-discs  
worden afgespeeld. Let op de volgende punten  
wanneer u deze discs gebruikt.  
Audio CD-compatibiliteit.  
Logo’s:  
Discs van 12 cm (5 inch) of 8 cm (3 inch)  
Lineare PCM digital audio  
Audio CD, CD-R* en CD-RW*-formaten  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voordat u begint  
1
U dient er altijd voor te zorgen dat de  
Algemene informatie  
bestandsextensie “.JPG” of “JPEG” voor  
Dit apparaat herkent in totaal ongeveer 650  
bestanden per map en 300 mappen per disc voor  
MP3/DivX/WMA.  
JPEG-bestanden wordt gekozen. Het bestand kan  
niet worden weergegeven wanneer een andere  
bestandsextensie dan “.JPG” of “JPEG” wordt  
gekozen of wanneer er geen bestandsextensie  
aan het bestand is toegekend. (N.B. dit betekent  
dat JPEG-bestanden die op een Macintosh  
Wanneer MP3/WMA/JPEG/DivX-bestanden naar  
CD-R/RW-discs worden geschreven, zorg er dan  
altijd voor dat het schrijfformaat op ISO 9600  
Level 1 is afgesteld.  
zijn aangemaakt niet zodanig kunnen worden  
getoond.)  
Bij MP3- en WMA-bestanden die in Variable Bit  
InfRoartem(VaBtRie) zoijnveoprgMenoPm3e-nc, ios mhetpmaotgiebliijlkitdeatit  
Afhankelijk van de bestandsgrootte en  
het apparaat niet de feitelijk verstreken tijd toont.  
InfcoormmpraimteireinogsvsenerlhDeidivkXun-nceonmsopmamtigiebiliteit  
JPEG-beelden niet juist worden weergegeven.  
Bestanden dienen in MPEG1 Audio Layer  
3-formaat te zijn. De sampling rate is 11 kHz  
tot 48 kHz, dit is echter afhankelijk van de  
bitsnelheid. Incompatible bestanden kunnen niet  
worden afgespeeld.  
Een bestand met een extensie van “.avi” of “.divx”  
wordtn een DivX-bestand genoemd.  
Maximaal 30 tekens kunnen op het TV-scherm  
worden weergegeven.  
Op 128 kbps geëncodeerd geluid moet ongeveer  
zoals normale audio CD-kwaliteit klinken. Deze  
speler kan 32 kbps tot 320 kbps afspelen maar  
dit is wel afhankelijk van de sampling rate.  
Een bestandsgrootte van maximaal 4 gigabyte  
kan worden weergegeven.  
Het bestand dient het formaat MPEG1 Audio  
Layer 3 en het formaat MPEG2 te hebben.  
Dit apparaat is compatible met ID3 ver.1.1 Tag.  
Maximaal 30 tekens kunnen op het TV-scherm  
worden weergegeven.  
Waarschuwing!  
Het is mogelijk dat DVD R/RW en  
Op dit apparaat kunnen geen DVD-R/RW-discs  
met opgenomen MP3 muziekgegevens worden  
afgespeeld.  
CD-R/RW-discs die met een personal computer  
of een DVD- of CD-recorder zijn opgenomen  
niet kunnen worden afgespeeld wanneer de disc  
beschadigd of vervuild is, of indien er zich vuil of  
condensatie op de lens van de speler bevindt.  
Op deze speler kunnen alleen tracks worden  
afgespeeld met de bestandsextensie “.mp3” of  
“.MP3.  
Wanneer u een disc met een personal computer  
opneemt, ook wanneer deze in een compatible  
formaat wordt opgenomen, is het mogelijk dat  
Dit apparaat is niet compatible met multisessie  
discis. Wanneer u een multisessie disc probeert  
hij niet kan worden afgespeeld vanwege de  
Infaofrtemspaetlieen woovredtraWlleeMn dAe-eceorsmtepseasstiiebiliteit  
instellingen van de applicatiesoftware die is  
afgespeeld.  
gebruikt om de disc the creëren. (Controleer bij  
de softwarefabrikant voor meer informatie.)  
Soms is het onmogelijk om een CD-R/RW-disc  
weer te geven vanwege de kenmerken van de disc  
die worden gebruikt of vanwege smet of krassen  
op de disc.  
De sampling rate is 44.1 kHz (bitsnelheid: 64  
kbps-192 kbps) en 48 kHz (bitsnelheid: 128  
kbps-192 kbps).  
Niet gefixeerde DVD-R/RW-discs kunnen niet  
worden afgespeeld.  
Op deze speler worden alleen tracks afgespeeld  
met de extensie “.wma” of “.WMA.  
Niet gefixeerde CD-R/RW-discs kunnen niet  
worden afgespeeld.  
Op deze speler kan geen door Windows Medio  
InfDoirgimtalaRtigiehtoMvaenragJePmEenGt-(DcoRMm)pbeastcihberimlidteeit  
discinhoud worden afgespeeld.  
Voor meer informatie over het gebruik van  
DVD-R/RW en CD-R/RW-discs, zie “Omgaan met  
discs” op blz. 45.  
Probeer nooit iets anders dan een muziek-CD  
(CDA-formaat) of een CD-R/RW waarop MP3  
en/of JPEG-bestanden zijn opgeslagen weer te  
geven. Afhankelijk van het soort bestand is het  
mogelijk dat dit problemen of storingen kan  
veroorzaken.  
Hoewel deze speler beeldgegevens die zijn  
opgenomen in JPEG-formaat kan verwerken, biedt  
hij geen garantie dat de speler beeldgegevens  
die in alle JPEG-formaten zijn opgenomen kan  
afspelen.  
Op deze speler kunnen progressieve  
JPEG-beelden worden afgespeeld.  
Op deze speler kunnen HD JPEG-beelden worden  
weergegeven.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Aansluiting  
Eenvoudige opstelling  
Deze eenvoudige opstelling bevat het  
minimale aantal aansluitingen dat u nodig  
heeft om DVD-Videodiscs te kunnen gaan  
bekijken. Zowel het geluid als het beeld  
worden rechtstreeks naar uw TV geleid  
door middel van de meegeleverde audio/  
videosnoeren. Voor meer aansluitingsmoge  
lijkheden zie blz. 9 en 10.  
Belangrijk  
Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt op  
het achterpaneel zorg er dan voor dat alle  
componenten zijn uitgeschakeld en van de  
netspanning verwijderd zijn.  
Verwijder het netsnoer van deze DVD-speler  
niet van de netspanning terwijl een aangesloten  
component is ingeschakeld. Daardoor kan de  
speaker worden beschadigd.  
Sluit dit aan op de  
Sluit dit aan op een  
RS-232C  
2
1
eindklem/FLASHER IN  
Bedieningseindklem voor  
gebruik door geautoriseerde  
installateurs.  
stereo-audioingang van uw  
TV met het meegeleverde  
Audio/Videosnoer.  
composiet video-ingang op  
uw TV met het meegeleverde  
Audio/Videosnoer.  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
S1  
FLASHER  
IN  
RS-232C  
OUT  
R
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
A/V ROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Zie NB:  
Steek in een standaard  
wandcontactdoos.  
INT.  
EXT.  
3
Schakelaar voor de  
afstandsbediening  
Aansluiting van audio/videokabels  
N.B.  
Zorg ervoor dat elke  
Wanneer u aansluit op een standaard-TV, kies  
stekker geheel wordt  
dan 4:3 LETTER BOX of 4:3 PAN SCAN in de  
instellingen van de TV-beeldverhouding (zie blz.  
36).  
ingestoken voor een  
goede aansluiting. De  
stekkers en stekerbussen  
hebben kleurencodes om  
de aansluiting te vereenvoudigen.  
Sluit de video-uitgang van de speler rechtstreeks  
op de TV aan. Omdat de speler een Analog  
Protection System copy card ondersteunt, is  
het mogelijk dat juiste weergave niet mogelijk is  
indien de speler op de TV is aangesloten via een  
Bedieningssnoeren voor het  
aansluitsysteem  
videorecorder en beelden op de videorecorder  
worden opgenomen en afgespeeld.  
De video-uitgang van de speler en S1-uitgang  
zijn niet progressief.  
Door deze DVD-speler op een ander  
geluidscomponent van Marantz aan  
te sluiten met het meegeleverde  
systeembedieningssnoer, kunnen de  
Schakelaar voor de afstandsbediening  
Wanneer deze DVD-speler afzonderlijk wordt  
componenten als één systeem op afstand  
gebruikt, zet deze schakelaar dan op INT.  
worden bediend.  
(INTERNAL). Wanneer deze DVD-speler in  
een systeem met een Marantz-receiver wordt  
gebruikt die is uitgerust met een sensor voor  
afstandsbediening, zet de schakelaar dan op EXT.  
(EXTERNAL).  
Wanneer u op een component met een sensor  
voor afstandsbediening aansluit, zorg er  
dan voor dat de REMOTE CONTROL IN-  
aansluitbus van deze DVD-speler op de REMOTE  
CONTROL OUT-stekerbus van het component  
Flasherinput  
met de sensor voor afstandsbediening wordt  
aangesloten.  
Deze wordt gebruikt wanneer componenten vanuit  
verschillende ruimtes met een keypad of ander  
inputapparaat worden bediend. Zet de schakelaar  
voor de afstandsbediening op EXT. (EXTERNAL)  
wanneer een flasherinput wordt gebruikt.  
Wanneer u op een component aansluit dat niet is  
uitgerust met een sensor voor afstandsbediening,  
zorg er dan voor dat het component op de  
REMOTE CONTROL OUT-stekerbus van deze  
DVD-speler wordt aangesloten.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aansluiting  
2
Video-aansluitingen voor Home Theatre  
Deze speler levert op verschillende  
manieren beelden. Kies aan de hand van  
onderstaande leidraad degene die het  
meest geschikt is voor uw systeem.  
Belangrijk  
Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt op  
het achterpaneel zorg er dan voor dat alle  
componenten zijn uitgeschakeld en van de  
netspanning verwijderd zijn.  
Verwijder het netsnoer van deze DVD-speler niet  
van de netspanning wanneer een aangesloten  
component ingeschakeld is. Hierdoor kan de  
speaker worden beschadigd.  
Indien uw TV een video-ingang voor een  
Indien uw TV een SCART-ingang heeft  
1
component heeft, adviseren wij dit rechtstreeks  
adviseren wij dat u deze gebruikt  
op de COMPONENT VIDEO OUT van deze  
om rechtstreeks op de A/V EURO  
speler aan te sluiten. Gebruik de standaard  
componentvideo-uitgang voor 3 stekerbussen.  
CONNECTOR van dit apparaat aan te  
sluiten (alleen voor Europa).  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
FLASHER  
RS-232C  
IN  
OUT  
R
S1  
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
A/V EUROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Indien uw TV en projector een  
HDMI-eindklem voor Video- en  
Indien een componentingang  
niet beschikbaar is, sluit deze  
Steek in een  
standaard  
2
4
3
Audio-ingangen heeft adviseren  
wij deze te gebruiken om  
speler dan aan op uwATVanofsluiting vanwdanedcHonDtaMctId-osons.oeren  
AV-receiver met de VIDEO- of  
rechtstreeks op de HDMI-out  
van dit apparaat aan te sluiten.  
S1-stekerbussen.  
Aansluiting van SCART (alleen voor  
Met een HDMI-snoer kunnen zowel  
ongecomprimeerde videogegevens als  
digitale audiogegevens (zoals LPCM of bit  
Europa) en S-Videosnoeren  
SCART- en S-Videosnoeren kunnen maar  
op een manier ingestoken worden, zorg er  
daarom voor dat de stekker op de juiste  
wijze is opgelijnd met de stekerbus voordat  
u hem insteekt. Steek de stekker geheel in  
voor een goede aansluiting.  
streamgegevens zoals Dolby Digital, DTS,  
of MPEG-gegevens) met slechts een enkele  
connector worden overgebracht.  
De overbrenging van DVD-beeldgegevens  
rechtstreeks als digitale gegevens zonder  
dat deze eerst naar analoog formaat  
geconverteerd worden, levert de beste  
beeldkwaliteit op (zie blz. 34, 37-39).  
N.B.  
De A/V EURO CONNECTOR kan composiet of  
N.B.  
RGB-componentbeelden leveren. Indien u slechts  
één TV aansluit gebruik dan de A/V EURO  
CONNECTOR. U kunt het soort video-output  
kiezen door de COMPONENT-instellingen in het  
DVD-setupmenu te wijzigen (blz. 39).  
De HDMI-uitgang van dit apparaat kan op een  
DVI-stekerbus op een TV of ander apparaat  
worden aangesloten door middel van een  
conversieadapter. In dat geval dient een TV of  
display met een HDCP-compatible DVI-ingang te  
worden gebruikt.  
S-Video of composietvideo?  
Het is mogelijk dat er geen beelden worden  
weergegeven indien op een TV of display is  
aangesloten die niet met bovenstaand formaat  
compatible zijn.  
S-Video dient een beter beeld te geven,  
gebruik dus de S-Video-ingang indien u die  
heeft. S-Videosnoeren zijn bij elke erkende  
audio/visual dealer verkrijgbaar.  
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de TV of de  
display die op dit apparaat is aangesloten voor  
meer informatie over de HDMI-terminal.  
Wanneer een progressive input TV op de  
component output van de speler wordt  
aangesloten, kies dan ON in de Progressive-  
instelling (zie blz. 36).  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Aansluiting  
Audio-aansluitingen voor Home  
Belangrijk  
Theatre  
Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt op  
het achterpaneel zorg er dan voor dat alle  
componenten zijn uitgeschakeld en van de  
netspanning verwijderd zijn.  
Deze speler produceert multikanaals geluid  
in digitale vorm. Controleer de handleiding  
van uw versterker/receiver om te zien welke  
apparatuur compatible is (met name welke  
digitale formats zoals Dolby Digital, DTS,  
etc. Het kan decoderen).  
Verwijder het netsnoer van deze DVD-speler niet  
van de netspanning wanneer een aangesloten  
component ingeschakeld is. Hierdoor kan de  
speaker worden beschadigd.  
Als uw versterker alleen  
1
stereo-ingangen heeft kunt u  
ze hier aansluiten.  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
S1  
FLASHER  
IN  
RS-232C  
OUT  
R
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
A/V EUROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Steek in een standaard  
wandcontactdoos.  
Sluit dit aan op de coaxiale  
het digitale ingangen heeft.  
3
2
Aansluiting vanindgeanagnvaanlouwgeversterker indien  
audiosnoeren.  
Zorg ervoor dat elke stekker volledig is  
ingestoken voor een goede aansluiting.  
De stekkers en stekerbussen hebben  
verschillende kleurencodes om de  
aansluiting de vereenvoudigen.  
Aansluiting van coaxiale snoeren  
Gebruik een interconnector met een  
pintype (ook genoemd RCA of phono)  
stekker aan elk  
COAX  
uiteinde om  
digitale coaxiale  
stekerbussen aan te  
sluiten. Zorg ervoor  
dat de stekker  
geheel is ingestoken.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bediening en Displays  
1
3
Voorpaneel  
2
3
4
5
6
7
8
DVD PLAYER DV4001  
PLAY  
STOP  
PAUSE  
STANDBY  
AUDIO EX.  
HDMI  
POWER ON/STANDBY  
OPEN/CLOSE  
9
-
=
~
0
3
1
STANDBY-indicator  
6
7
8
9
(PLAY)  
Gaat branden wanneer het apparaat op standby  
Start met het afspelen van disc.  
staat.  
7
(STOP)  
2
3
Disclade  
Stopt met het afspelen van de disc.  
(PAUSE)  
Hier kunt u de disc plaatsen.  
8
AUDIO EX  
Onderbreekt het afspelen van de disc.  
Gaat branden wanneer de AUDIO EX is  
POWER ON/STANDBY  
geactiveerd met de AUDIO EX-knop op de  
afstandsbediening.  
Indrukken om in te schakelen, en nogmaals  
indrukken om op STANDBY te zetten.  
De geluidskwaliteit van analoge audio-output  
wordt verbetered wanneer de analoge  
videosignaal-output en de display op het  
voorpaneel wordt uitgeschakeld.  
10 Weergave  
Bedieningsindicaties worden hier weergegeven.  
0
11  
(OPEN/CLOSE)  
Indrukken om de disclade te openen en te sluiten.  
Dit wordt toegepast op CDDA, Super Audio CD  
(CD Layer) en DTS CD in de Play-modus.  
4 1  
12  
/
Indrukken om titel, hoofdstuk of track terugwaarts  
4
5
HDMI  
spelen over te slaan. U kunt deze toets ook  
ingedrukt blijven houden om door bovenstaande  
functies te bladeren.  
De HDMI on/off-stand schakelt om wanneer deze  
drie seconden of langer wordt ingedrukt. Wanneer  
deze is ingeschakeld brandt de HDMI-indicator.  
Door deze toets in te drukken terwijl  
¡ ¢  
13  
/
Indrukken om titel, hoofdstuk of track voorwaarts  
HDMI is ingeschakeld wordt de huidige  
spelen over te slaan. U kunt deze toets ook  
ingedrukt blijven houden om door bovenstaande  
functies te bladeren.  
resolutie weergegeven. Wanneer u  
deze toets nogmaals indrukt terwijl de  
resolutie wordt weergegeven kunt u de  
resolutie in onderstaande volgorde kiezen:  
480p 576p 720p 1080i 480p  
Æ
Æ
Æ
Æ
HDMI-indicator  
Wanneer het aangesloten apparaat met  
HDMI/DVI compatible is gaat een rood lampje  
branden.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Bediening en Displays  
1
5
REPEAT blz. 19  
Afstandsbediening  
A–B blz. 20  
6
7
ANGLE blz. 21  
% fi  
INPUT ( / )-toets Met deze  
toetsen kan tussen apparaten die met  
Marantz-receivers compatible zijn worden  
geschakeld. Raadpleeg de handleiding van  
de receiver voor meer informatie.  
2
3
4
!
@
#
5
Van toepassing zijn de modellen: PM-11S1,  
$
PM-15S1, PM6001, PM7001, PM8001, SR9600.  
(Mogelijk mogen deze modellen afhankelijk van  
de regio niet worden verhandeld.)  
6
%
^
Niet van toepassing zijnde modellen:  
&
MARANTZ-versterkers en –receivers die zijn  
7
8
verkocht voor 2006, inclusief PM-14, PM-17 en  
PM4001 behalve bovengenoemde modellen.  
*
(
)
_
4
¢
8
(PREV.)/  
(NEXT)– Skip – blz. 13,  
14, 16, 17, 25, 42  
Hiermee kunt u voorwaarts/achterwaarts  
door een disc zoeken. Gebruik dit om de titel,  
hoofdstuk of track over te slaan.  
4
9
0
(
) ingedrukt houden om versneld terugwaarts  
+
te spelen.  
¢
(
) ingedrukt houden om versneld voorwaarts  
te spelen.  
-
=
9
SCAN blz. 15  
10 TOP MENU (TOP-M)/RETURN blz. 14  
¡
2 3 5 ∞  
11 Cursor (  
/
/
/ ) / ENTER-toets  
12 DISPLAY (DISP.) blz. 23  
13 DISC SKIP – Wordt niet op dit apparaat  
gebruikt.  
14 POWER Schakelt de speler aan of in  
standby – blz. 13  
~
15 SOUND MODE– Kies de Audio out-stand –  
blz. 33  
16 PAGE Wordt niet op dit apparaat gebruikt.  
17 RANDOM blz. 20  
18 AUDIO blz. 22  
19 SUBTITLE blz. 21  
5 ∞  
20 VOLUME ( / )-toets – Met deze toetsen  
kan het volume van apparaten die met  
Marantz-receivers compatible zijn worden  
aangepast. Raadpleeg de handleiding van de  
receiver voor meer informatie.  
1
2
AUDIO EX – Indrukken om AUDIO EX in en  
uit te schakelen.  
De geluidskwaliteit van analoge audio-output  
21 MUTE-toets – Met deze toets kan de  
Mute-functie van apparaten die met  
Marantz-receivers compatible zijn worden  
geactiveerd. Raadpleeg de handleiding van  
de receiver voor meer informatie.  
3
wordt verbetered wanneer de analoge  
videosignaal-output en de display op het  
voorpaneel wordt uitgeschakeld.  
HDMI-video-output kan niet worden  
uitgeschakeld.  
OPEN/CLOSE – Disclade open/sluiten –  
blz. 13, 36, 37  
22  
23  
24  
(PLAY) blz. 13, 18, 28, 31  
(PAUSE) blz. 13, 18  
8
7
3
4
ZOOM blz. 22  
(STOP) blz. 13, 27, 29  
HDMI  
25 MENU blz. 14  
26 SETUP blz. 29  
27 Nummertoetsen  
De HDMI on/off-stand schakelt om wanneer deze  
drie seconden of langer wordt ingedrukt. Wanneer  
deze is ingeschakeld brandt de HDMI-indicator.  
Door deze toets in te drukken terwijl  
HDMI is ingeschakeld wordt de huidige  
N.B.  
resolutie weergegeven. Wanneer u  
deze toets nogmaals indrukt terwijl de  
resolutie wordt weergegeven kunt u de  
resolutie in onderstaande volgorde kiezen:  
480p 576p 720p 1080i 480p  
HDMI ON is standaard in de fabriek ingesteld.  
Stel HDMI in het DVD-setupmenu in om de  
HDMI-functies te kunnen gebruiken (zie blz. 34,  
37-39).  
Æ
Æ
Æ
Æ
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zo begint u  
4
3
4
Laad een disc.  
Laad een disc met het label naar boven, gebruik de  
discladegeleider om de disc op te lijnen (wanneer u  
een dubbelzijdige DVD-disc laadt, laad deze dan met  
de zijde die u wilt afspelen naar beneden).  
3
(PLAY) indrukken om weergave te starten.  
Wanneer u een DVD of Video-CD afspeelt, verschijnt  
er een menu (zie blz. 14).  
N.B.  
Voor eenzijdige, dubbellaagse discs met films  
etc. is het mogelijk dat het beeld kort wordt  
onderbroken bij het punt waar de lagen  
veranderen. Dit is geen storing.  
Het is mogelijk dat afhankelijk van de DVD of  
VIDEO-CD sommige bedieningsfuncties anders  
of beperkt zijn.  
Standaardweergavebediening  
Toets  
De functie van de toets  
3
Weergave wordt gestart.  
In het titelmenu functioneert deze als de  
Entertoets.  
8
Onderbreekt een disc die wordt afgespeeld.  
Elke keer dat de toets wordt ingedrukt  
verschijnt er een nieuw frame.  
7
4
Stopt de weergave.  
•Springt naar het begin van de  
huidige track of het hoofdstuk, daarna  
na vorige tracks/hoofdstukken.  
•Ingedrukt houden voor Snel terugwaarts  
spelen.  
¢
•Springt naar volgende track of hoofdstuk.  
•Ingedrukt houden om versneld  
terugwaarts te spelen.  
Nummers  
ENTER  
Weergave start vanaf het geselecteerde  
Weergave thraeckr/vhaototfdesntukvnaumnmaefr.het punt  
waar weerKgiaesvdee whueidrigde mgeensutooptpiet.  
Afspelen van discs  
De basisweergavebediening om discs af  
te spelen wordt hier behandeld. Andere  
functies worden in het volgende hoofdstuk  
behandeld.  
Dit DVD-systeem kan de discweergave  
hervatten vanaf het laatste punt waar het  
gestopt is (alleen mogelijk voor de laatste  
10 discs die zonder een menu werden  
opgenomen).  
N.B.  
1
2
Laad een van de laatste 10 afgespeelde discs.  
In deze handleiding betekent de term “DVD”  
DVD-Video, en DVD R/RW. Wanneer een functie  
bij een bepaald soort DVD-disc hoort wordt dit  
aangegeven.  
Wanneer “LOADING” op het  
displaypaneel verschijnt, druk dan op  
3
PLAY om weergave vanaf het laatst punt  
1
2
Druk op de POWER ON/STANDBY-toets  
waar werd gestopt te starten.  
op het voorpaneel of op  
Uitschakelen van de hervattingsfunctie  
de aan/uitschakelaar op de  
7
tweemaal indrukken.  
afstandbediening.  
Wanneer u een DVD of Video-CD afspeelt, zet dan  
Belangrijk  
tevens uw TV aan en zorg ervoor dat deze op de  
juiste video-input is ingesteld.  
Wanneer u de DVD-weergavebediening gebruikt ziet  
u het -teken on-screen weergegeven. Het -teken  
geeft aan dat de functie niet door de speler en de  
disc wordt toegestaan.  
OPEN/CLOSE indrukken om de disclade  
te openen.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Zo begint u  
Navigeren door DVD-discmenu’s  
Veel DVD-discs bevatten menu’s. Soms  
worden deze automatisch weergegeven  
wanneer u weergave start; andere verschijnen  
alleen wanneer u MENU of TOP-M indrukt.  
Toets  
De functie van de toets  
TOP-M  
Geeft “top menu” van de DVD-disc weer.  
Dit verschilt per disc.  
MENU  
Geeft een DVD-discmenu weer – dit  
verschilt per disc en kan hetzelfde zijn als  
het “top menu.  
RETURN  
Keert terug naar het vorige weergegeven  
menuscherm.  
Cursor  
Beweegt de cursor over het scherm.  
2 3 5 ∞  
(
/
/
/
)
ENTER  
Hiermee wordt de huidige menu-optie  
geselecteerd.  
Nummers  
Hiermee wordt een genummerde  
Navigerenmdeonuo-orpVtieidgeesoele-cCteDerdP(aBllCee-nmopenu’s  
bepaalde discs).  
Sommige Video-CD’s hebben menu’s van  
waaruit u kunt kiezen wat u wilt bekijken.  
Dit zijn zogenaamde PBC-menu’s (Playback  
control).  
Druk op MENU om de PBC-functie in en uit  
te schakelen.  
N.B.  
Op sommige discs zijn PBC-menu’s niet toegestaan.  
Toets  
De functie van de toets  
RETURN  
Nummers  
ENTER  
Geeft het PBC-menu weer.  
Selecteert een genummerde menu-optie.  
Hiermee wordt de huidige menu-optie  
geselecteerd.  
4
¢
Geeft de vorige menupagina weer (indien er  
een is).  
Geeft de volgende menupagina weer (indien  
er een is).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afspelen van Discs  
5
Previewfunctie  
Video-CD  
SVCD  
DVD-Video  
1
2
SCAN indrukken.  
SVCD  
VCD  
SELECT DIGEST TYPE  
TRACK DIGEST  
DISC INTERVAL  
TRACK INTERVAL  
DVD  
SELECT DIGEST TYPE  
TITLE DIGEST  
TITLE INTERVAL  
5 ∞  
Gebruik de / -toetsen om een van de  
volgende opties te selecteren en druk op  
ENTER.  
Deze optie is alleen beschikbaar in de weergavestand.  
TRACK/TITLE/CHAPTER DIGEST – Bekijk elke  
keer zes verschillende TRACK/TITLE/CHAPTER  
op een scherm. Hiermee kunt u snel alle  
TRACK/TITLE/CHAPTER op de disc bekijken.  
DISC INTERVAL – Bekijk de gehele disc in zes  
thumbnailbeelden. Daarmee wordt een disc met  
regelmatige tussenpozen in zes stukken verdeeld  
die op een scherm worden weergegeven.  
TRACK INTERVAL – Bekijk de inhoud van  
een enkele track in zes thumbnailbeelden.  
Daarmee wordt een enkele track met regelmatige  
tussenpozen in zes stukken verdeeld die op een  
scherm worden weergegeven.  
TITLE INTERVAL/CHAPTER INTERVAL – Bekijk  
de inhoud van een enkele TITLE/enkel CHAPTER.  
Daarmee wordt een enkele TITLE/enkel CHAPTER  
in tussenpozen van 10 minuten verdeeld die op  
een scherm worden weergegeven.  
Introductie  
• Veel functies die in dit hoofdstuk  
worden behandeld zijn van toepassing  
op DVD-discs, Video CD’s en CD’s,  
terwijl de exacte bediening van sommige  
enigszins kan verschillen met de disc die  
is geladen.  
• Wanneer DVD-discs worden afgespeeld  
en de ikoon on-screen verschijnt  
wanneer u een bepaalde functie probeert  
te gebruiken, dan zal de speler of de  
disc het gebruik van die functie niet  
toestaan.  
• Wanneer Video CD’s worden afgespeeld  
zijn sommige functies niet in PBC  
beschikbaar. Indien u ze wilt gebruiken  
druk dan op MENU om de PBC-functie  
uit te schakelen.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Afspelen van Discs  
2 3 5 ∞  
• Gebruik (  
/
/
/ ) om een track te  
selecteren of de numerieke toetsen om  
het geselecteerde tracknummer in te  
voeren.  
4 ¢  
• Druk op  
/
om naar de vorige of  
volgende pagina te gaan.  
• Druk op ENTER op het geselecteerde  
thumbnailbeeld om van daaruit weergave  
te starten.  
• Kies MENU op het scherm en druk op  
ENTER om naar het hoofdmenu terug te  
keren.  
3
Kies om het previewmenu te verlaten EXT  
op het scherm en druk op ENTER.  
Voor CD  
• Druk bij de stopstand op SCAN op de  
afstandsbediening. Elke track wordt  
enkele seconden lang afgespeeld.  
N.B.  
Track Interval” kan alleen tijdens weergave wanneer  
PBC is uitgeschakeld worden gekozen.  
Op sommige discs kan de Scanmodus niet worden  
gebruikt.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afspelen van Discs  
5
Snel voorwaarts/Snel achterwaarts  
DVD-Video  
Video-CD  
CD  
MP3  
WMA  
De videobeelden op DVD en VCD kunnen  
worden bekeken als Fast Forward en Fast  
Reverse zonder geluid.  
In het geval van een CD kan het geluid  
worden beluisterd als Fast Forward en Fast  
Reverse met geluid.  
Beelden bekijken in Fast Forward/Fast  
Reversed  
¢
(NEXT) tijdens het afspelen ingedrukt  
houden.  
• Fast Forward is ingeschakeld.  
• Tijdens Fast Forward kan de snelheid van  
de weergave in 5 stappen door middel van  
¢
(NEXT) worden aangepast van de  
(PREV) tijdens het afspelen ingedrukt  
snelheid x2 naar x32.  
4
houden.  
• Fast Reverse is ingeschakeld.  
• Tijdens Fast Reverse kan de  
weergavesnelheid in 5 stappen door  
4
middel van  
(PREV) van x2 tot x32  
worden aangepast.  
Druk om terug te keren naar normale weergave  
3
op (PLAY) voor normale weergave.  
N.B.  
Het geluid wordt tijdens snel voorwaarts/achterwaarts  
scanning van DVD/VCD gedempt.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Afspelen van Discs  
Bekijken van een onderbroken beeld  
8
Druk op (PAUSE).  
Bekijken van langzame weergave  
Met deze functie kunnen DVD’s zowel voorwaarts als  
achterwaarts worden bekeken. Video-CD kan alleen in  
voorwaartse richting worden bekeken.  
Druk op (down) tijdens het afspelen.  
Langzame weergave is ingeschakeld.  
Tijdens langzame weergave kan de snelheid van de  
weergave van 1/2 normale weergavesnelheid tot  
1/16 normale weegavesnelheid in 4 stappen door  
middel van (down)  
1/2 – 1/4 – 1/8 – 1/16  
worden aangepast.  
5
Druk op (up) tijdens het afspelen.  
Langzame weergave in achterwaartse richting is  
ingeschakeld.  
Tijdens langzame weergave kan de snelheid van de  
weergave van 1/2 normale weergavesnelheid tot  
1/6 normale weergave in  
4 stappen door middel van  
1/2 – 1/4 – 1/8 – 1/16  
5
(up) worden aangepast.  
Terugkeren naar normale weergave  
Wanneer het beeld is onderbroken of tijdens langzame  
3
weergave, kunt u (PLAY) indrukken om terug te  
keren naar de normale weergave.  
Step Motion-weergave: Bekijken van  
een frame per keer  
Met deze functie kunnen DVD’s en Video CD’s alleen in  
voorwaartse richting worden bekeken.  
8
Druk op (PAUSE).  
Elke keer dat de toets wordt ingedruk verschijnt een  
nieuw frame.  
Terugkeren naar normale weergave  
Wanneer u Step Motionweergave bekijkt dan kunt u op  
3
(PLAY) drukken om naar normale weergave terug te  
keren.  
N.B.  
Er is geen geluid, beeldweergave is onderbroken of  
tijdens langzame weergave, of wanneer u per frame  
voorwaarts speelt.  
Stilstaand Frame/Langzaam  
Onderbreking van beeld, langzame weergave of  
Afspelen/Weergave Frame Advance  
Step Motionweergave is met bepaalde titels niet  
DVD-Video Video-CD  
mogelijk. In dat geval wordt het  
teken getoond.  
De videobeelden op DVD en Video CD  
kunnen worden bekeken als een stilstaande  
frame, als weergave op langzame snelheid  
en zelfs advanced frame by frame (alleen  
voorwaarts).  
Een kort geluid kan hoorbaar zijn wanneer u  
overschakelt op langzame weergave.  
8
Wanneer u de (PAUSE) toets indrukt tijdens  
langzame weergave, is het mogelijk dat enkele  
frames voorbij het frame waar u het wenst te  
stoppen voorwaarts speelt.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afspelen van Discs  
5
Gebruik van Repeat Play  
DVD-Video Video-CD  
CD  
MP3  
JPEG  
DivX  
WMA  
U kunt de speler zo afstellen dat het  
afzonderlijke tracks op CD’s of Video CD’s,  
hoofdstukken of titels op DVD-discs of the  
gehele disc herhaalt. Het is ook mogelijk een  
programmalus te maken voor een gedeelte  
van een disc.  
Met een Video CD die in de PBC-stand wordt  
afgespeeld kunt u geen herhalingsfunctie of  
een programmalus gebruiken.  
N.B.  
Bij sommige discs is de Repeatfunctie niet mogelijk.  
REPEAT tijdens weergave indrukken om een  
herhalingsfunctie te kiezen.  
Elke keer dat u de toets indruk wijzigt de  
herhalingsfunctie:  
DVD-Video  
CHAPTER REPEAT  
TITLE REPEAT  
ALL REPEAT  
OFF  
Video-CD  
CD  
TRACK REPEAT  
ALL REPEAT  
REPEAT OFF  
MP3  
JPEG  
DivX  
WMA  
REPEAT ONE (track herhalen)  
REPEAT FOLDER  
OFF  
N.B.  
Elke bestaande RANDOM of Repeat A-B-functie  
wordt uitgeschakeld en Repeatfunctie wordt  
geactiveerd.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Afspelen van Discs  
Een lust maken voor een gedeelte van  
een disc  
DVD  
Video-CD  
CD  
MP3  
DivX  
1
2
A-B eenmaal indrukken bij het begin van  
een gedeelte dat u wilt herhalen, daarna  
weer aan het einde.  
Weergave springt onmiddellijk terug naar het beginpunt  
en blijft de programmalus rondspelen.  
De begin- en eindpunten van de lus op een  
DVD-disc dienen van dezelfde titel/hoofdstuk te  
zijn.  
De begin- en eindpunten van de lus op een Video  
CD/CD-disc dienen van dezelfde track te zijn.  
A-B nogmaals indrukken om normale  
weergave te hervatten.  
N.B.  
Afhankelijk van de disc is het mogelijk dat er een  
miniem verschil bestaat tussen punt A en de plaats  
waar weergave wordt hervat.  
Nadat Repeat A-B is verlaten, worden de bestaande  
Repeat of RANDOM-functies hersteld.  
Gebruik van Random (SHUFFLE) Play  
DVD-Video Video-CD  
CD  
MP3  
DivX  
WMA  
JPEG  
Gebruik de Random Play-functie om tracks in  
willekeurige volgorde af te spelen.  
In de DVD-VR-stand of Video CD die in de  
PBC-stand wordt afgespeeld kunt u Random  
Play niet gebruiken.  
De RANDOM-toets tijdens weergave  
indrukken om een RANDOM (SHUFFLE)  
stand te kiezen.  
SHUFFLE  
SHUFFLE REPEAT  
SHUFFLE OFF  
Druk op RANDOM om de Random-stand  
uit te schakelen.  
N.B.  
Bestaande Repeat of Repeat A-B-standen worden  
uitgeschakeld en de RANDOM-stand wordt  
geactiveerd.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afspelen van Discs  
5
Wijzigen van de camerahoek  
DVD-Video  
Sommige DVD-Videodiscs hebben scenes  
die vanuit twee of meerdere hoeken worden  
genomen. Controleer de dischoes voor  
informatie: dit wordt met een  
ikoon  
aangegeven indien het camerahoekscenes  
bevat.  
ANGLE indrukken om de camerahoek te  
wijzigen.  
N.B.  
WiAjzfhiganeknelijvkavannddeedoiscnids eherttmitoegletlaijkadlat deze  
functie niet werkt.  
DVD-Video  
DivX  
Veel DVD-Videodiscs of DivX-discs hebben  
ondertitels in een of meerdere talen. Op de  
dischoes staat gewoonlijk aangegeven welke  
ondertiteltalen beschikbaar zijn. U kunt de  
ondertiteltaal te allen tijde tijdens weergave  
wijzigen.  
Herhaald SUBTITLE indrukken om de  
ondertiteltaal weer te geven/wijzigen.  
De huidige ondertiteltaal wordt on-screen getoond.  
Zie blz. 40 om de ondertitelvoorkeuren in  
te stellen.  
N.B.  
In sommige gevallen kan een ondertitel niet worden  
uitgeschakeld, ook niet wanneer u “OFF” kiest.  
Bij sommige discs kunt u ondertitels alleen via  
het discmenu wijzigen. In dat geval dient u op  
de MENU-toets te drukken en de instellingen te  
wijzigen.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Afspelen van Discs  
Wijzigen van de audiotaal  
DVD-Video  
Wanneer een DVD-Videodisc die in twee  
of meerdere talen is opgenomen wordt  
afgespeeld, kunt u de audiotaal te allen tijde  
tijdens weergave wijzigen.  
Herhaald AUDIO indrukken om de  
audiotaal weer te geven/te wijzigen.  
De huidige audiotaal wordt on-screen getoond.  
Zie blz. 40 om de audiotaalvoorkeuren in  
te stellen.  
N.B.  
Afhankelijk van de disc is het mogelijk dat de  
audiotaal niet tijdens weergave kan worden  
gewijzigd. In dat geval kunt u de wijzigen via het  
WiDjzViDg-emnenvuadnoohrveoteraenu.diokanaal  
Het is mogelijk dat het enkele seconden duurt  
voordat een geselecteerde audiotaal hoorbaar is.  
Afhankelijk van de disc is het mogelijk dat  
deze functie niet werkt.  
Video-CD  
Op Video CD’s kunt u schakelen tussen  
stereo, alleen het linkerkanaal, alleen het  
rechterkanaal of Mixed Mono.  
AUDIO herhaald indrukken om het  
audiokanaal te wijzigen.  
De huidige weergavekanaal/kanalen worden on-screen  
weergegeven.  
Gebruik van de zoomfunctie  
DVD-Video Video-CD  
JPEG  
1
2
Druk tijdens afspelen of de pauzestand op  
de ZOOM-toets van de afstandsbediening  
om x2, x3, x4, x1/2, x1/3, x1/4, in te  
zoemen. Normaal voor DVD-Video of VCD  
en 100%, 125%, 150%, 200%, Normaal  
voor JPEG.  
5 ∞ 2 3  
Gebruik de cursortoetsen ( / /  
/
) om  
het gedeelte van het scherm waar u wilt  
inzoemen te selecteren.  
N.B.  
Inzoemen kan op sommige discs niet worden  
gebruikt.  
Inzoemen functioneert niet goed bij bepaalde  
scenes.  
Inzoemen kan beeldverstoring veroorzaken.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afspelen van Discs  
5
Informatie over de weergave  
Op dit DVD-systeem kan de  
discweergaveinformatie worden weergegeven  
(bijv. titel- of hoofdstuknummer, verstreken  
speeltijd, audio/ondertiteltaal) en een aantal  
functies kunnen worden gebruikt zonder het  
afspelen te onderbreken.  
DVD-Video Video-CD  
1
1
Druk tijdens weergave op DISP.  
Een lijst met beschikbare discinformatie  
verschijnt op de TV.  
DVD  
MENU  
TITLE  
01/07  
01/30  
2CH  
CHAPTER  
AUDIO  
ENG  
SUBTITLE  
BITRATE 00  
OFF  
TITLE ELAPSED 0:00:23  
Video-CD  
SVCD  
MENU  
TRACK  
DISC TIME  
01/01  
1:01:14  
TRACK TIME 1:01:14  
REPEAT  
OFF  
BITRATE 75  
TOTAL ELAPSED 0:00:20  
Titel/Hoofdstuk/Track-selectie  
5 ∞  
Druk op  
/
om “Title” / “Chapter” of  
Track” markeren en druk vervolgens op  
ENTER voor toegang.  
2
Gebruik het numerieke keypad (0-9) om een  
geldig nummer in te voeren (bijv. 04/05).  
3
Druk op ENTER om te bevestigen.  
Audio/Ondertitel  
5 ∞  
1
2
Druk op  
/
om “Audio” of “Ondertitel”  
te markeren en druk vervolgens op ENTER  
voor toegang.  
Het Audio- of Ondertitelmenu verschijnt op de TV.  
5 ∞  
Druk op  
/
om een taal te kiezen en druk  
vervolgens op ENTER om te bevestigen.  
De huidige audio of ondertiteltaal wordt gewijzigd in  
de geselecteerde taal.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Afspelen van Discs  
Hoek  
Time  
CD  
5 ∞  
1
2
3
Druk op  
/
om “Angle” te markeren en  
DISPLAY (DISP.) herhaald indrukken  
tijdens weergave om de weergegeven  
disctijdinformatie te wijzigen.  
druk vervolgens op ENTER voor toegang.  
Gebruik de numerieke keypad (0-9) om  
een geldig nummer.  
TOTAL ELAPSED  
TOTAL REMAIN  
Druk op ENTER om te bevestigen.  
SINGLE REMAIN  
SINGLE ELAPSED  
Weergave gaat naar de geselecteerde hoek.  
Time Search  
N.B.  
5 ∞  
1
/
indrukken om “Time Disp.” te  
Bovenstaande informatie wordt niet weergegeven  
terwijl een Video CD in de PBC-stand wordt  
afgespeeld.  
markeren, druk vervolgens op ENTER voor  
toegang.  
De volgende weergavetypes verschijnen op de TV  
afhankelijk van de disc in de speler.  
Voor DVD-discs:  
TT Elapsed – verstreken speeltijd van de huidige Titel;  
TT Remain – resterende speeltijd van de huidige Titel;  
CH Elapsed – verstreken speeltijd van het huidige  
Hoofdstuk;  
CH Remain – resterende speeltijd van het huidige  
Hoofdstuk;  
Voor VCD/SVCD-discs:  
Total Elapsed – verstreken speeltijd van de huidige Disc;  
Total Remain – resterende speeltijd van de huidige Disc;  
Single Elapsed – verstreken speeltijd van de huidige  
Track;  
Single Remain – resterende speeltijd van de huidige  
Track;  
5 ∞  
2
Druk op  
/
om “TT Time” / “CH Time” /  
“Disc Time” of “Track Time” te markeren en  
druk vervolgens op ENTER voor toegang.  
3
4
Gebruik het numerieke keypad (0-9) om  
een geldige tijd in te voeren (bijv. 0:34:27).  
Druk op ENTER om te bevestigen.  
De weergave gaat naar het gekozen tijdstip.  
Repeat  
5 ∞  
1
2
/
indrukken om “REPEAT” te markeren  
en druk vervolgens op ENTER voor toegang.  
5 ∞  
/
indrukken om de gewenste  
herhaalfunctie te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER voor toegang.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afspelen van Discs  
5
1
Plaats een disc.  
De discleestijd kan meer dan 30 seconden  
bedragen vanwege de complexiteit van de  
configuratie van de index.  
Het discmenu verschijnt op de TV.  
Weergave start automatisch. Indien dit  
3
niet het geval is druk dan op (PLAY).  
00:00  
00:00  
001/014  
MP3_files  
Previous  
MP3_MUSIC_1  
MP3_MUSIC_2  
MP3_MUSIC_3  
2
3
Indien het hoofdmenu van de dissc  
verscheidene mappen bevat gebruik dan de  
5 ∞  
/ -toetsen om de gewenste map te kiezen  
en druk op ENTER om de map te openen.  
5 ∞  
Gebruik de / -toetsen om een  
track/bestand te kiezen en druk op ENTER  
om weergave te starten.  
Weergave start vanaf het geselecteerde  
bestand en gaat door tot het einde van de  
map.  
Tijdens weergave kunt u;  
4 ¢  
/
indrukken om een andere  
track/bestand in de huidige map weer te  
geven.  
5
• Druk op om terug te keren naar het  
hoofdmenu om een andere map te kiezen  
5 ∞  
uit de huidige disc. Gebruik de  
/
-toetsen om een selectie te maken en  
druk op ENTER om te bevestigen.  
REPEAT herhaald indrukken voor toegang  
tot de verschillende afspeelmodes.  
OFF  
REPEAT ONE: Een bestand wordt herhaald  
afgespeeld.  
REPEAT FOLDER: Alle bestanden in een map  
worden herhaald afgespeeld.  
Tip  
Om het mappenmenu over te slaan wanneer u  
een MP3/JPEG-disc laadt, stel de MP3/JPEG  
NAV-instelling in de Preference Setuppagina in op  
WITHOUT MENU.  
Afspelen van een MP3/DivX/JPEG/  
en Windows Media™ audiobestanden  
N.B.  
Windows Media Geluidsdisc  
Dit DVD-systeem kan de meeste MP3, JPEG  
die op een CD-R/RW-disc of in de winkel  
Sommige discs kunnen niet op deze speler  
worden afgespeeld vanwege de configuratie en de  
verkrijgbare CD zijn opgenomen weergeven.  
eigenschappen van de disc, of vanwege de kwaliteit  
van de opname en gebruikte software.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Afspelen van Discs  
12 thumbnailbeelden worden op de TV  
weergegeven.  
4 ¢  
2
3
4
Druk op  
/
om de andere beelden op  
de vorige/volgende pagina weer te geven.  
2 3 5 ∞  
Gebruik de  
/
/
/ -toetsen om een  
van het beeld’s weer te geven en druk op  
ENTER om weergave te starten.  
Druk op MENU om terug te keren naar het  
Picture CD-menu.  
Zoom picture  
1
2
Druk tijdens weergave herhaald op ZOOM  
om een andere zoomfactor te kiezen.  
2 3 5 ∞  
Gebruik de  
/
/
/ -toetsen om door  
het gezoemde beeld te pannen.  
Tip  
Deze functie is niet van toepassing op DivX-discs.  
Zoom kan op sommige discs niet worden gebruikt.  
Draaien/omkeren van het beeld  
2 3 5 ∞  
Gebruik tijdens weergave de  
/
/
/
-toetsen om het beeld op de TV te  
draaien/om te keren.  
Afspelen van een JPEG-beeldbestand  
(slideshow)  
5
: Keer het beeld verticaal  
: Keer het beeld horizontaal  
2
3
: Het beeld linksom draaien  
Plaats een Picture-disc (Kodak Picture CD,  
JPEG).  
: Het beeld rechtsom draaien  
Bij een Kodakdisc begint de diavoorstelling  
automatisch.  
N.B.  
Ondersteund bestandsformaat:  
Bij een JPEG-disc verschijnt het fotomenu op  
De bestandsextensie dient “*.JPG” te zijn en niet  
“*.JPEG.  
3
de TV. Druk op PLAY om de weergave van de  
diavoorstelling te starten.  
Het kan alleen DCF-standaard stilstaande beelden  
of JPEG-beelden bijv. TIFF weergeven. Het kan  
geen filmbeelden, Motion JPEG en andere formaten  
N.B.  
afspelen of beelden in andere formaten dan JPEG,  
of beelden die met geluid geassocieerd worden.  
BPirj esovmiemwigfeudniscctsiheeeft u geen toegang tot het  
Picturemenu.  
Het kan zijn dat het DVD-systeem wat meer tijd  
nodig heeft om de discinhoud op de TV weer te  
geven vanwege het grote aantal songs/beelden die  
op een disc zijn opgeslagen.  
Voor progressieve JPEG-bestanden is meer tijd  
nodig om ze weer te geven vergeleken bij baseline  
JPEG’s.  
7
1
Druk tijdens weergave op  
.
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afspelen van Discs  
5
Afspelen van MP3/WMA-muziek en  
JPEG-beelden  
U kunt een musical diavoorstelling weergeven  
indein de disc zowel de MP3/WMA-muziek  
en JPEG-beeldbestanden bevat.  
1
2
3
Plaats een MP3/WMA-disc die muziek en  
beelden bevat.  
Kies een MP3/WMA-disc in het menu en  
3
druk op PLAY om weergave te starten.  
Gebruik tijdens MP3/WMA muziekweergave  
2 3 5 ∞  
de  
/
/
/ -toetsen om uit het discmenu  
3
een beeldmap te kiezen en druk op PLAY  
.
De beeldbestanden worden weergegeven  
tot aan het einde van de map.  
7
4
Druk op STOP om gelijktijdige weergave  
te stoppen.  
Tip  
Het is normaal dat er zich af en toe een “skip”  
voordoet wanneer u uw MP3-disc beluistert.  
Het is normaal dat er zich af en toe een pixelation  
voordoet tijdens MP3/DivX-weergave vanwege de  
onduidelijkheid van digitaal material tijdens het  
downloaden van het Internet.  
Alleen de eerste sessie van een multisessie-CD  
wordt afgespeeld.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Afspelen van Discs  
Afspelen van een DivX-disc  
Dit DVD-systeem ondersteunt de weergave  
van DivX-films welke u kunt kopiëren vanaf uw  
computer op een CD-R/RW, DVD R/ RW-disc  
(zie blz. 7 voor meer gegevens).  
1
2
Plaats een DivX-disc.  
3
Druk op PLAY om weergave te starten.  
Tijdens weergave kunt u;  
Indien de DivX-disc meertalige ondertitels  
bevat, kunt u op SUBTITLE drukken  
om de ondertiteltaal te wijzigen tijdens  
weergave.  
Tip  
Ondertitelbestanden met de volgende  
bestandsnaamextensies (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass)  
worden ondersteund maar verschijnen niet op het  
bestandsnavigatiemenu.  
De ondertitelbestandsnaam dient dezelfde te zijn  
als de bestandsnaam van de film.  
De ondertitel kan alleen worden weergegeven tot  
gemiddeld 42 tekens.  
GeDaevatinjdczoeeekrfudnectfieuinscntieitebsevscahnikbdaearDtijidveXnsUltra  
DivX-filmweergave.  
Interactieve videomenu’s bieden  
• Met XSUB ondertitels kunt u aan films  
titelsests voor meerdere talen geven.  
ongekend gemak en bediening zodat u  
snel kunt navigeren tussen verschillende  
scenes of bonusfuncties, en uit audiotrack  
en ondertitelopties kunt kiezen.  
Met afwisselende audiotracks zijn  
audiotracks in meerdere taalversie  
mogelijk of afzonderlijke audiotracks voor  
bepaalde speakerconfiguraties.  
Hoofdstukpunten bieden flexibiliteit en u  
kunt rechtstreeks naar de scene gaan die  
u wilt bekijken van elk punt op de video.  
Gegevens over DviX-compatibiliteit  
Ondersteunt DivX 3.11, 4.x, 5.x, 6.x en Ultra.  
Quarter Pixel (Q-pel) Accurate Motion  
Compensation.  
Global Motion Compensation (GMC-)weergave.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afspelen van Discs  
5
Gebruik van het Setupmenu  
Voordat u de speler gaat gebruiken dient u  
de instellingen te bepalen overeenkomstig de  
situatie waarin de speler wordt gebruikt.  
N.B. zodra de instellingen zijn gewijzigd  
worden ze bewaard en blijven hetzelfde, ook  
nadat het apparaat is uitgeschakeld totdat  
de instellingen weer worden gewijzigd.  
Het Setupmenu biedt toegang tot alle  
instellingen van de speler. Druk op SETUP  
om het menu en de cursor weer te geven/te  
verlaten en op de ENTER-toetsen op de  
afstandsbediening om te navigeren en opties  
te kiezen.  
N.B.  
Het is mogelijk dat de taalopties die op de  
on-screen display op de volgende bladzijden  
worden getoond niet overeenkomen met die welke  
beschikbaar zijn in uw land of regio.  
1
Druk op de SETUP-toets op de  
afstandsbediening. Kies een tab met de  
2 3  
cursortoetsen (  
/
).  
GENERAL SETUP: Setup van de GENERAL-opties  
~
Ÿ
!
AUDIO SETUP: Setup van de audio-opties  
VIDEO SETUP: Setup van de display en  
HDMI-Video-opties  
PREFERENCE: Setup van de taal, parental en  
verscheidene andere opties.  
5 ∞  
2
3
Gebruik de cursortoetsen ( / ) op de  
afstandsbediening voor toegang tot de  
verschillende functies.  
Druk zo vaak als nodig is op de ENTER-toets  
om de gewenste optie te kiezen.  
Druk nogmaals op de SETUP-toets om het  
setupscherm te laten verdwijnen na de setup.  
N.B.  
Afhankelijk van de disc is het mogelijk dat sommige  
Setupmenuselecties niet werken.  
Sommige instellingen kunnen niet tijdens weergave  
en de RESUME-stand van DVD-Video’s worden  
geselecteerd. Druk in dat geval een- of tweemaal op  
7
toets (STOP) om de weergave geheel te stoppen.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-setupmenu  
Een zwarte stip ( ) geeft de standaardinstelling aan  
* Dit kan alleen tijdens STOP worden ingesteld.  
Pagina  
OSD LANGUAGE  
31  
31  
32  
32  
32  
ENGLISH ESPANOL FRANCAIS  
DIVX(R) VOD CODE  
DISC LOCK *  
DISPLAY DIM  
PROGRAM *  
LOCK UNLOCK  
GENERAL  
SETUP  
100% 70% 40%  
INPUT MENU  
SCREEN SAVER  
SLEEP  
ON OFF  
32  
32  
32  
30 MINS 60 MINS 90 MINS 120 MINS 150 MINS OFF  
AUTO STANDBY  
ON OFF  
Pagina  
AUDIO OUT  
STEREO LT/RT VIRTUAL SURROUND  
33  
DIGITAL AUDIO  
DIGITAL OUT  
33  
OFF ALL PCM  
LPCM OUT  
AUDIO SETUP  
34  
48KHZ 96KHZ  
HDMI AUDIO OUT ON OFF  
34  
34  
34  
OFF 88.2KHZ(X2) 176.4KHZ(X4)  
CD UPSAMPLING  
AUDIO DRC  
ON OFF  
Pagina  
TV SYSTEM  
PAL NTSC MULTI  
35  
35  
36  
36  
37  
37  
37  
Standaardinstelling USA-model: NTSC Europees Model: PAL  
4:3 PAN SCAN 4:3 LETTER BOX 16:9 WIDE  
OFF ON  
TV ASPECT  
PROGRESSIVE  
PICTURE SETTING STANDARD BRIGHT SOFT  
PERSONAL  
BRIGHTNESS CONTRAST TIINT COLOR  
HDMI SETUP  
SUPER WIDE  
16:9 SQUEEZE OFF  
WIDE SCREEN  
FORMAT  
37  
VIDEO SETUP  
480P/525P 576P/625P 720P 1080i AUTO  
HDMI VIDEO  
38  
39  
ENHANCED STANDARD  
DVI OUTPUT RANGE  
COMPONENT  
(alleen voor Europa)  
BLACK LEVEL  
YCbCr RGB  
39  
7.5 IRE 0 IRE  
39  
39  
Standaardinstelling USA-model: 7.5 IRE Europees Model: 0 IRE  
ON OFF  
CLOSED CAPTION  
(alleen voor USA)  
39  
Pagina  
AUDIO  
ENGLISH CHINESE (SIMP) FRENCH SPANISH Etc.  
OFF ENGLISH CHINESE (SIMP) FRENCH SPANISH Etc.  
ENGLISH CHINESE (SIMP) FRENCH SPANISH Etc.  
1 KID SAFE 2 G 3 PG 4 PG13 5 PGR 6 R 7 NC17  
40  
40  
41  
SUBTITLE  
DISC MENU  
PARENTAL  
41  
8 ADULT  
ON OFF  
PBC  
41  
41  
41  
42  
42  
43  
PREFERENCE  
WITH MENU WITHOUT MENU  
ORIGINAL LIST PLAY LIST  
CHANGE  
MP3/JPEG NAV  
VR LIST  
PASSWORD  
DIVX SUBTITLE  
DEFAULT  
STANDARD CYRILLIC  
RESET  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-setupmenu  
6
5 ∞  
3
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om het  
gewenste item te kiezen en druk vervolgens  
3
op de cursor ( ) of de ENTER-toets.  
GENERAL SETUP PAGE  
OSD LANGUAGE  
DIVX(R) VOD CODE  
DISC LOCK  
DISPLAY DIM  
PROGRAM  
SCREEN SAVER  
SLEEP  
AUTO STANDBY  
N.B.  
2
Druk op om terug te keren naar het vorige  
menu-item. SETUP indrukken om het menu te  
verlaten.  
OSD LANGUAGE  
De taalopties verschillen afhankelijk  
van uw land of regio en komen mogelijk  
niet overeen met de illustraties die in de  
gebruikshandleiding worden getoond.  
• Standaardinstelling: ENGLISH  
De OSD (On-Screen Display) –taal voor dit  
DVD-systeem blijft zoals u het heeft ingesteld  
ongeacht de wijzigingen die zijn aangebracht  
op de taal van de DVD-disc.  
Hiermee kunt u de gewenste taal kiezen voor  
het on-screen displaymenu van het DVD-  
systeem.  
DivX(R) VOD CODE  
MARANTZ geeft u een registratiecode van  
®
DivX VOD (Video On Demand) waarmee  
u video’s kunt huren en kopen met gebruik  
®
3
van de DivX VOD-service. Druk op om  
de registratiecode te bekijken en druk op  
ENTER om dit scherm te verlaten.  
Gebruik de registratiecode om video’s van  
de DivX® VOD-service bij www.divx.com/vod  
te huren of te kopen. Volg de instructies en  
kopieer de video vanaf uw computer op een  
Opstellen van de GENERAL  
SETUP-pagina  
CD-R/RW-disc voor weergave op dit DVD-  
systeem.  
1
2
Druk op de SETUP-toets.  
N.B.  
dit DVD-systeem. Ga naa®r www.divx.com/vod voor  
Een video die vanaf DivX VOD wordt  
2 3  
Kies met de cursortoetsen (  
/
) GENERAL  
gedownload kan alleen worden weergegeven op  
meer informatie.  
SETUP PAGE, en druk vervolgens op de  
ENTER-toets.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-setupmenu  
drukken op het scherm en vervolgens op  
ENTER om de weergave te starten.  
• De weergave start vanaf de geselecteerde  
track volgens de geprogrammeerde  
volgorde.  
DISC LOCK  
• Standaardinstelling: UNLOCK  
Niet alle discs krijgen van de discproducent  
een beoordeling of worden gecodeerd. U  
kunt het afspelen van een disc onmogelijk  
maken door de disc te blokkeren. Maximaal  
40 discs kunnen worden geblokkeerd.  
5
Kies EXIT in het menu en vervolgens op  
ENTER om het programmamenu te verlaten.  
LOCK – Deze optie kunt u kiezen om de  
weergave van de huidige disc te blokkeren.  
Indien u daarna toegang wilt tot een  
geblokkeerde disc heeft u een zescijferige  
password nodig. Het standaardpassword  
is “111111 .  
N.B.  
Op Super Audio CD-discs kunt u tracks op de  
CD-speler programmeren.  
Wanneer een programme wordt afgespeeld worden  
alle voorgaande RANDOM- en repeatinstellingen  
opgeheven.  
UNLOCK – Alle discs kunnen worden  
SCDReEzeEfNuncStAieVwEerRkt niet in de VCD 2.0 stand (PBC  
afgespeeld.  
ON).  
DISPLAY DIM  
• Standaardinstelling: 100%  
Standaardinstelling: ON  
Hiermee kan de helderheid van het  
displaypaneel van het DVD-systeem worden  
gekozen.  
De screensaver voorkomt te lange  
blootstelling aan een statisch beeld en zorgt  
er zo voor dat het TV-scherm niet beschadigt.  
100% – Full brightness.  
70% – Medium brightness.  
40% – Dimmest display.  
ON – Schakelt over naar de  
TV-screensaverstand wanneer de weergave  
langer dan 15 minuten lang is gestopt of  
onderbroken.  
PROGRAM  
OFF – Schakelt de screensaverfunctie uit.  
®
Niet voor Beeld CD/MP3/WMA/DivX  
U kunt de inhoud van de disc afspelen  
in de door u gewenste volgorde door de  
speelvolgorde van de tracks te programmeren.  
U kunt maximaal 20 tracks opslaan.  
SLEEP  
Standaardinstelling: OFF  
Deze functie stelt de DVD-speler automatisch  
in op standby nadat de door u ingestelde tijd  
is verstreken.  
PROGRAM TT(07)/CH(- -)  
1
2
3
4
5
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
6
7
8
9
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
U kunt kiezen tussen 30, 60, 90, 120 en 150  
minuten. Kies OFF om de sleep-timerfunctie  
uit te schakelen.  
10 TT: CH:  
NEXT  
Druk op ENTER om uw selectie te  
bevestigen.  
1
2
Gebruik het numerieke keypad (0-9) om een  
geldig track/hoofdstuknummer in te voeren.  
AUTO STANDBY  
2 3 5 ∞  
Gebruik de  
/
/
/ -toetsen om de  
Standaardinstelling: ON  
cursor naar de volgende positie te schuiven.  
Wanneer ON is geselecteerd wordt de  
standbymodus automatisch gekozen om  
energie te besparen wanneer de speler  
ongeveer 30 minuten in de Stopstand staat.  
• Indien er meer dan tien programmatracks  
zijn, kiest u NEXT op het scherm en drukt  
¢
up op ENTER (of druk op  
op de  
afstandsbediening) voor toegang tot de  
volgende programmeerpagina.  
3
4
Kies de track/het hoofdstuk en druk op  
ENTER om de track/hoofdstuk uit het  
programmeermenu te verwijderen.  
Zodra u klaar bent kunt u op START  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-setupmenu  
6
5 ∞  
3
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om het  
gewenste item te kiezen en druk vervolgens  
3
op de cursor ( ) of de ENTER-toets.  
AUDIO SETUP PAGE  
AUDIO OUT  
DIGITAL AUDIO  
HDMI AUDIO OUT  
CD UPSAMPLING  
AUDIO DRC  
N.B.  
2
Druk op om terug te keren naar het vorige  
menu-item. SETUP indrukken om het menu te  
verlaten.  
AUDIO OUT  
Standaardinstelling: STEREO  
STEREO – Met deze optie kunnen  
Dolby Digital-signalen rechtstreeks  
op de analoge stereo vanuit de  
L/R-contactbussen worden gedownmixed.  
LT/RT – Deze optie dient alleen te worden  
gebruikt wanneer uw DVD-speler op een  
Dolby Prologic decoder is aangesloten.  
VIRTUAL SURROUND – Met deze optie  
kunnen de surroundkanalen virtueel  
worden weergegeven.  
N.B.  
DTS wordt niet ondersteund.  
U kunt deze optie tevens kiezen door middel van de  
SOUND MODE-toetsen op de afstandsbediening.  
DIGITAL OUT  
Standaardinstelling: ALL  
Stel de Digital output in volgens uw  
optionele audio-apparatuuraansluiting.  
OFF – Schakel de digitale output uit.  
ALL – Indien u uw DIGITAL AUDIO OUT  
op een multikanaals decoder/receiver  
heeft aangesloten.  
PCM ONLY – Alleen indien uw receiver  
geen multikanaals audio kan decoderen.  
Opstellen van de AUDIO SETUP-pagina  
Druk op de SETUP-toets.  
2 3  
N.B.  
1
2
Indien HDMI wordt geactiveerd, wordt DIGITAL  
OUT gedempt. HDMI-audio out is gerelateerd  
Kies met de cursortoetsen (  
/
) AUDIO  
aan de instelling “DIGITAL OUT. Wanneer “ALLis  
ingesteld, dan is de HDMI-audio out volgens de  
EDID. Wanneer op “PCM” is ingesteld, dan is de  
HDMI-audio out altijd PCM.  
SETUP PAGE en druk vervolgens op de  
ENTER-toets.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-setupmenu  
Wanneer op “PCM” is ingesteld, wordt de DTS  
gedempt.  
CD UPSAMPLING  
Standaardinstelling: OFF  
Wanneer u op “ALLinstelt met een versterker  
die niet met DTS compatible is, is ruis hoorbaar  
wanneer u een DTS-disc afspeelt.  
Met deze functie kunt u uw muziek-CD  
converteren naar een hogere sampling  
rate door middel van verfijnde  
digitale signaalverwerking voor een  
betere geluidskwaliteit. Wanneer u de  
up-samplingfunctie heeft geactiveerd,  
schakelt de speler automatisch over naar  
stereo.  
LPCM OUT  
Standaardinstelling: 48kHz  
Wanneer u de DVD-speler aansluit op een  
receiver die met PCM compatible is door  
middel van de digitale eindklemmen zoals  
coaxiaal, kan het zijn dat “LPCM Output”  
dient te worden bijgesteld. Discs worden  
bij een bepaalde sampling rate opgenomen.  
Hoe hoger de sampling rate, hoe beter de  
geluidskwaliteit.  
OFF – Kies deze optie om CD-up  
sampling uit te schakelen.  
88.2kHz (X2) – Kies deze optie om de  
sampling rate van CD’s tot tweemaal die  
van het origineel te converteren.  
176.4kHz (X4) – Kies deze optie om de  
sampling rate van CD’s tot vier maal die  
van het origineel te converteren.  
48kHz – Hiermee kan een disc worden  
afgespeeld bij een sampling rate van 48  
kHz. Een PCM-datastroom van 96 kHz  
(indien beschikbaar op de disc) wordt  
naar 48 kHz geconverteerd.  
N.B.  
96kHz – Hiermee kan een disc worden  
Deze instelling geldt alleen voor signalen vanuit de  
AUDIO DRC  
analoge contactbussen.  
afgespeeld bij een sampling rate van 96  
kHz. Wanneer de 96 kHz-disch tegen  
kopiëren is beschermd, wordt de digitale  
output automatisch geconverteerd naar  
een sampling rate van 48 kHz.  
Standaardinstelling: OFF  
In deze stand wordt de weergave van geluid  
bij laag volume geoptimaliseerd. Het hoog  
volume wordt minder hard en het lage  
volume wordt verhoogd tot een hoorbaar  
niveau. Deze functie is alleen van toepassing  
op DVD-videodiscs met Dolby Digital.  
HDMI AUDIO OUT  
Standaardinstelling: ON  
Wanneer u de HDMI-audio output niet  
gebruikt dient deze altijd op OFF te staan.  
Wanneer de monitor/receiver die op dit  
apparaat is aangesloten en HDMI gebruikt  
de input van het HDMI-audiosignaal niet  
gebruikt, dient u deze op OFF te zetten.  
ON – AUDIO DRC wordt ingeschakeld.  
OFF – AUDIO DRC wordt uitgeschakeld.  
Kies deze optie voor geluid met een vol  
dynamisch bereik.  
ON – Kies deze optie om de HDMI-audio  
output in te schakelen.  
N.B.  
OFF – Kies deze optie om de HDMI-audio  
Audio DRC functioneert alleen goed met Dolby  
Digital Audio-bronnen.  
output uit te schakelen.  
N.B.  
Deze speler kan de volgende audiosignalen door  
middel van HDMI produceren: 32/44.1/48 kHz,  
2ch lineaire PCM-signalen en bitstreamsignalen  
(Dolby Digital, DTS en MPEG).  
Wanneer audiosignalen worden geproduceerd door  
HDMI-compatible componenten, worden de digitale  
outputsignalen gedempt.  
Wanneer HDMI wordt geactiveerd wordt DIGITAL  
OUT gedempt. HDMI-audio out is gerelateerd aan  
de instelling “DIGITAL OUT. Wanneer deze op “ALL”  
wordt ingesteld, is HDMI-audio out volgens de  
EDID. Wanneer op “PCM” wordt ingesteld, dan is  
HDMI-audio out altijd PCM.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-setupmenu  
6
5 ∞  
3
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om het  
gewenste item te kiezen en druk vervolgens  
3
op de cursor ( ) of de ENTER-toets.  
VIDEO SETUP PAGE  
TV SYSTEM  
TV ASPECT  
PROGRESSIVE  
PICTURE SETTING  
HDMI SETUP  
COMPONENT  
BLACK LEVEL  
CLOSED CAPTION  
N.B.  
2
Druk op om terug te keren naar het vorige  
TVmSeYnuS-TiteEmM. SETUP indrukken om het menu te  
verlaten.  
• Standaardinstelling: NTSC (USA-model)  
PAL (Europees model)  
Het kleurensysteem van het DVD-apparaat,  
DVD en de TV dienen overeen te komen:  
alleen dan is het mogelijk een DVD op  
dit apparaat af te spelen. Voordat het  
TV-systeem wordt gewijzigd dient u het  
kleurensysteem van uw TV te bepalen.  
PAL – Kies deze optie wanneer de  
aangesloten TV het PAL-kleurensysteem  
bevat. Hiermee wordt het videosignaal  
van een NTSC-disc gewijzigd en in  
PAL-formaat geproduceerd.  
NTSC – Kies deze optie wanneer de  
aangesloten TV het NTSC-kleurensysteem  
bevat. Hiermee wordt het videosignaal  
van een PAL-disc gewijzigd en in  
NTSC-formaat geproduceerd.  
MULTI – Kies deze optie wanneer de  
aangesloten TV compatible is met  
NTSC en PAL (multi-systeem). Het  
outputformaat is dan overeenkomstig het  
videosignaal van de disc.  
Kies een van de opties en druk op ENTER  
Opstellen van de VIDEO SETUP-pagina  
Druk op de SETUP-toets.  
2 3  
om te bevestigen.  
• Volg de instructies die op de TV worden  
getoond om de selectie te bevestigen  
(indien beschikbaar).  
1
2
Kies met de cursortoetsen (  
/
) VIDEO  
SETUP PAGE, en druk vervolgens op de  
ENTER-toets.  
• Indien een blank/verstoord TV-scherm  
verschijnt, wacht dan 15 seconden op  
automatisch herstel.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-setupmenu  
16:9 WIDE – Kies deze optie indien u een  
CHANGING PAL TO NTSC  
1.ENSURE THAT YOUR TV SYSTEM SUPPORTS  
NTSC STANDARD.  
2.IF THERE IS A DISTORTED PICTURE  
DISPLAYED ON THE TV.WAIT IS SECONDS  
FOR AUTO RECOVER  
wide-screen TV  
heeft.  
OK  
CANCEL  
Kies een van de opties en druk op ENTER  
Video-outputformaat  
om te bevestigen.  
Disc-  
TV-  
Outputformaat  
N.B.  
formaat systeem  
YCbCr  
Video/S-Video  
PAL  
PRBOijGsoRmEmSigSeIdVisEcs kunt u de beeldverhouding niet  
NTSC  
PAL  
PAL  
PAL Progressive  
wijzigen.  
NTSC NTSC Progressive  
NTSC  
NTSC  
PAL  
MULTI NTSC Progressive  
PAL  
PAL Progressive  
Standaardinstelling: OFF  
NTSC NTSC Progressive  
MULTI PAL Progressive  
NTSC  
PAL  
Progressive scanning toont tweemaal het  
aantal frames per seconde als geïnterlinieerd  
Om het TV-systeem handmatig te wijzigen:  
scanning (normaal TV-systeem). Met bijna  
het dubbele aantal lijnen, biedt progressive  
scanning een hogere beeldresolutie en  
kwaliteit.  
0
1) OPEN CLOSE indrukken om de disclade te  
openen.  
3
2) Druk op (RIGHT) op de afstandsbediening.  
3) Druk op AUDIO op de afstandsbediening om de  
instelling van het TV-systeem te wijzigen.  
Voordat u begint…  
PAL NTSC  
Æ
Zorg ervoor dat u dit DVD-systeem heeft  
aangesloten op een progressive scan-TV  
NTSC PAL  
Æ
MULTI afhankelijk van de disc  
Æ
met de YCbCr-aansluiting (zie blz. 9  
“Video-aansluitingen voor Home Theatre”).  
TV ASPECT  
ON – Hiermee wordt de progressive  
Standaardinstelling: 16:9 WIDE  
scan-stand ingeschakeld.  
Stel de beeldverhouding van het  
Het instructiemenu verschijnt op de TV.  
DVD-systeem af overeenkomstig het type TV  
dat u heeft aangesloten. Het formaat dat u  
kiest moet op de disc beschikbaar zijn. Indien  
dat niet het geval is, zal de instelling voor de  
TV-display het beeld tijdens de weergave niet  
aantasten.  
ACTIVATING PROGRESSIVE SCAN:  
1. ENSURE YOUR TV HAS PROGRESSIVE SCAN.  
2. CONNECT USING YPBPR (GBR) VIDEO CABLE.  
3. IF THERE IS A DISTORTED PICTURE, WAIT  
15 SECONDS FOR AUTO RECOVERY.  
OK  
CANCEL  
4:3 PAN SCAN – Kies deze optie indien  
u een standaard TV heeft en beide zijden  
van het beeld  
2
1) Druk op om “OK” in het menu te markeren en  
druk op ENTER om te bevestigen.  
Het beeld op uw TV blijft verstoord in deze  
situatie totdat u de progressive scan op uw TV  
inschakelt.  
wilt bijsnijden of  
geformatteerd wilt  
hebben zodat het  
2) Schakel de progressive scan van uw TV in  
(zie de gebruikshandleiding van de TV).  
Het volgende menu verschijnt op de TV.  
beeld aan uw TV  
wordt aangepast.  
4:3 LETTER BOX – Kies deze optie indien  
u een standaard TV heeft. In dat geval  
wordt een breedbeeld  
met zwarte balken boven  
en beneden op het  
TV-scherm getoond.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-setupmenu  
6
COLOR – Verhoog de waarde om  
de kleur in uw beeld te verhogen of  
andersom.  
CONFIRM AGAIN TO USE PROGRESSIVE  
SCAN. IF PICTURE IS GOOD,  
PRESS OK BUTTON ON REMOTE.  
HDMI SETUP  
OK  
CANCEL  
Deze functie is alleen van toepassing wanneer  
u dit DVD-systeem op een HDMI-compatible  
TV/apparaat heeft aangesloten.  
2
3) Druk op om “OK” in het menu te markeren  
en druk op ENTER om te bevestigen.  
De setup is nu voltooid en u kunt genieten van de  
hoge beeldkwaliteit.  
Deze instelling kan in- en uit worden  
geschakeld door de HDMI-toets drie  
seconden of langer in te drukken.  
OFF – Hiermee wordt de progressive scan  
uitgeschakeld.  
HDMI wordt standaard door de fabriek  
ingeschakeld.  
Om Progressive handmatig te deactiveren:  
0
1) Druk op OPEN CLOSE om de disclade te  
N.B.  
openen.  
Dit apparaat ondersteunt HDMI Ver. 1.0.  
2
2) Druk op (LEFT) op de afstandsbediening.  
Druk op AUDIO op de afstandsbediening.  
Dit apparaat ondersteunt de  
Het DVD-achtergrondscherm verschijnt op de TV.  
HDMI-bedieningsfuncties niet (CEC).  
Tip  
WIDE SCREEN FORMAT  
Er bestaan progressiv scan-TV’s en high-definition  
Standaardinstelling: OFF  
TV’s die niet geheel compatible zijn met dit  
apparaat hetgeen resulteert in een onnatuurlijk  
beeld wanneer een DVD-videodisc wordt  
afgespeeld in progressive scan. In dat geval kunt u  
de progressive scan-functie op het DVD-systeem en  
op uw TV uitschakelen.  
Hiermee kunt u een geschikte schermdisplay  
kiezen. Deze functie is alleen beschikbaar  
wanneer u TV ASPECT – 16:9 WIDE heeft  
gekozen.  
SUPER WIDE – Kies deze optie om  
een disc met den beeld van 4:3 op  
een breedbeeld-TV met non-lineaire  
uitstrekking te tonen (de middelste  
gedeelte van het scherm wordt minder  
dan de zijkanten uitgestrekt).  
PICTURE SETTING  
• Standaardinstelling: STANDARD  
Dit DVD-systeem biedt drie vooraf  
gespecificeerde beeldkleurinstellingen en een  
persoonlijke instelling die uzelf kunt bepalen.  
16:9 SQUEEZE – Kies deze optie om een  
STANDARD – Originele kleureninstelling.  
BRIGHT – Heldere kleurinstelling.  
SOFT – Warme kleureninstelling.  
disc met een beeld van 4:3 weer te geven  
op een breedbeeld TV zonder dat het  
wordt uitgestrekt. Aan weerszijden van het  
TV-scherm bevinden zich zwarte balken.  
PERSONAL – Kies deze optie om de  
beeldkleureninstelling naar wens af te  
2 3  
OFF – De beeldverhouding wordt niet  
aangepast wanneer deze optie wordt  
gebruikt.  
stellen. Gebruik de  
/
-toetsen om de  
instelling te kiezen die uw voorkeur heeft  
en druk op ENTER om te bevestigen. Kies  
0 voor een gemiddelde instelling.  
N.B.  
De functie WIDE SCREEN FORMAT wordt  
uitgeschakeld wanneer uw HDMI-TV vooraf is  
ingesteld op 480P of 576P.  
BRIGHTNESS – Verhoog de waarde  
om het beeld helder te maken of  
andersom.  
CONTRAST – Verhoog de waarde  
om het beeld scherper te maken of  
andersom.  
TINT – Vergroot de waarde om  
het beeld donkerder te maken en  
andersom.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-setupmenu  
HDMI VIDEO  
• Standaardinstelling: AUTO  
Hiermee kiest u de geschikte videoresolutie afhankelijk van de capaciteit van de aangesloten  
TV/apparaat ter verhoging van de HDMI-video-output.  
480P/525P – Progressive output in 480 lijnen voor NTSC-TV  
576P/625P – Progressive output in 576 lijnen voor PAL-TV  
720P – (indien een HDMI-TV is aangesloten) Progressive output wordt opgeschaald naar 720  
lijnen.  
1080i – (indien een HDMI-TV is aangesloten) Geïnterlinieerde output wordt tot 1080 lijnen  
opgeschaald.  
AUTO – De video-output volgt automatisch de door de display ondersteunde resolutie.  
N.B.  
Indien geen display op de TV verschijnt omdat de resolutie niet wordt ondersteund, gebruik dan het composiet  
videosnoer om het DVD-systeem an uw TV aan te sluiten. Schakel uw TV in op het juiste ingangskanaal voor  
composietvideo en stel de resolutieinstelling af op 480P/576P.  
De resolutie kan tevens worden ingesteld met de HDMI-toets op het voorpaneel.  
Algemeen geldt, hoe groter het nummer hoe hoger de resolutie.  
Wanneer de resolutie wordt gewijzigd, is het mogelijk dat het beeld wordt verstoord of dat de output langer duurt  
dan gewoonlijk.  
Indien de HDMI-toets drie seconden of langer wordt ingedrukt wordt de HDMI in- of uitgeschakeld.  
Voorbeelden voor de Setup  
Playback Disc  
Resolutie  
Disc Opgenomen in Squeeze Verhouding  
Disc Opgenomen in 4:3 Verhouding  
(HDMI-Instelling)  
TV ASPECT  
16 :9 WIDE  
Monitor Setting  
TV ASPECT  
Monitorinstelling  
480P/525P  
576P/625P  
Standard  
Normaal  
4:3  
Full/Squeeze  
SUPERWIDE  
16 :9 SQUEEZE  
OFF  
720P  
De resolutie wordt automatisch geselecteerd om overeen te komen*m1 et de monitor die u gebruikt. Stel  
Normaal/Through  
1080i  
Through  
AUTO  
in op TV SYSTEM, WIDE SCREEN FORMAT, en uw monitorinstelling zodat deze overeenkomen met de  
gekozen resolutie.  
Bij sommige monitors wordt gebruik gemaakt van andere instellingsnamen dan die welke hier gebruikt worden.  
*1  
Indien de gewenste beeldverhouding niet beschikbaar is, kies dan de meest geschikte instelling uit SUPERWIDE, 16:9  
SQUEEZE en OFF in “WIDE SCREEN FORMAT.  
VIDEO OUT  
HDMI Video-output  
YcbCr-output  
Composiet/S-Video-output  
480P  
576P  
480P (NTSC progressive)  
576P (PAL progressive)  
Volg de discbron met Interliniëringsoutput.  
(ex: NTSC-disc wordt afgespeeld: NTSC-interlini  
ëring out.)  
Volg de discbron met Progressive-output.  
(ex: NTSC-disc wordt afgespeeld: NTSC  
Progressive out.)  
720P  
1080i  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-setupmenu  
6
DVI OUTPUT RANGE  
CLOSED CAPTION (alleen USA-model)  
Standaardinstelling: STANDARD  
Standaardinstelling: OFF  
Wanneer het DVI-apparaat wordt  
Closed captions zijn gegevens die in de  
aangesloten is het mogelijk dat afhankelijk  
videosignalen van bepaalde discs verborgen  
van het oppervlak zwart naar voren komt.  
liggen en zonder gebruik van een special  
decoder onzichtbaar zijn. Het verschil tussen  
ondertitels en captions is dat ondertitels  
zijn bedoeld voor mensen met een goed  
gehoor en captions voor slechthorenden.  
ENHANCED – Gegevenswaarden van  
beelden tussen 0 (zwart) en 255 (wit)  
STANDARD – Waarden van beeldgegevens  
tussen 16 (zwart) en 235 (wit)  
Ondertitels tonen zelden alle geluid. Zo  
tonen captions bijvoorbeeld geluidseffecten  
COMPONENT  
(bijv. “telefoonbel” en “voetstappen”),  
maar ondertitels niet. Voordat u deze  
functie kiest zorg ervoor dat de disc closed  
caption-informatie bevat en dat uw TV ook  
deze functie ondersteunt.  
(Alleen Europees model)  
• Standaardinstelling: RGB  
Met deze instelling kunt u de output van  
het videosignaal wijzigen tussen RGB (op de  
A/V EURO CONNECTOR) en YCbCr (op het  
component).  
ON – Kies deze optie om de  
closed-captionfunctie in te schakelen.  
OFF – Kies deze optie om de  
• YCbCr – Kies deze optie voor YCbCr  
Pr-aansluiting op component Video out.  
closed-captionfunctie uit te schakelen.  
• RGB – Kies deze optie voor de A/V EURO  
CONNECTOR.  
Om de COMPONENT out handmatig te  
wijzigen:  
0
1) Druk op OPEN CLOSE om de disclade te  
openen.  
3
2) Druk op (RIGHT) op de afstandsbediening.  
3) Druk op ANGLE op de afstandsbediening om de  
COMPONENT out te wijzigen.  
N.B.  
Wanneer de speler op YCbCr is ingesteld, is het  
mogelijk dat sommige TV niet goed afstemmen  
op de speler via de A/V EURO-connector.  
BLACK LEVEL  
• Standaardinstelling:7.5 IRE (USA-model)  
0 IRE (Europees model)  
Wanneer u het TV-type op NTSC instelt, stel  
dan het Zwartniveau op 7.5 IRE. Hiermee  
verkrijgt u een beter kleurencontrast  
tijdens de weergave. De instelling van het  
zwartniveau werkt niet indien het TV-type op  
PAL staat.  
7. 5 IRE – Kies deze optie om het zwarte  
niveau te verhogen.  
0 IRE – Kies deze optie voor de standaard  
zwarte niveau-instelling.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-setupmenu  
Opstellen van de PREFERENCE-pagina  
7
1
2
3
Druk tweemaal op (STOP) om de  
weergave te stoppen (ingeval van weergave)  
en druk vervolgens op SETUP.  
Kies PREFERENCE PAGE met de  
2 3  
cursortoetsen (  
/
), en druk vervolgens  
op de ENTER-toets.  
5 ∞  
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om het  
gewenste item te kiezen en druk vervolgens  
3
op de cursor ( ) of op de ENTER-toets.  
PREFERENCE PAGE  
AUDIO  
SUBTITLE  
DISC MENU  
PARENTAL  
PBC  
MP3/JPEG NAV  
VR LIST  
PASSWORD  
DIVX SUBTITLE  
DEFAULT  
N.B.  
2
Druk op om terug te keren naar het vorige menu-  
item. SETUP indrukken om het menu te verlaten.  
Met gebruik van de AUDIO-,  
SUBTITLE- en DISC MENU-taal  
U kunt de gewenste taalinstellingen voor  
DVD-weergave kiezen. Indien de gekozen taal  
op de DVD-disc is opgenomen dan speelt  
het DVD-systeem de disc automatisch in die  
taal af. Anders wordt de standaardtaal van  
de disc gebruikt.  
AUDIO  
Kies de gewenste audiotaal voor DVD-  
weergave.  
Standaardinstelling: ENGLISH  
Indien de gewenste taal zich niet in de lijst  
bevindt, kies dan OTHERS, en gebruik  
vervolgens het numerieke keypad (0-9) op  
de afstandsbediening om de taalcode van  
4 cijfers in te voeren “XXXX” (zie blz. 44  
Taalcodes”) en druk op ENTER.  
SUBTITLE  
Kies de gewenste ondertiteltaal voor DVD-  
weergave.  
Standaardinstelling: OFF  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-setupmenu  
6
DISC MENU  
N.B.  
Hiermee kiest u de gewenste discmenutaal  
VCD, SVCD, en CD hebben geen niveau-aanduiding  
voor DVD-weergave.  
en de parental controlfunctie werkt niet bij dit  
soort discs. Dit geldt voor de meeste illegale DVD-  
discs.  
Standaardinstelling: ENGLISH  
Sommige DVD’s zijn niet geëncodeerd met een  
beoordeling al staat de filmbeoordeling op de  
5 ∞  
Gebruik de / -toetsen om een taal te  
PBdCischoes. De functie voor het beoordelingsniveau  
kiezen en druk op ENTER om te bevestigen.  
werkt niet bij dergelijke discs.  
N.B.  
Bij sommige discs kan via het DVD-menu een  
selectie worden gemaakt. Druk in dat geval op  
Standaardinstelling: ON  
PAMREENNUToAmLhet DVD-menuscherm weer te geven en  
De Play Back Control-functie geldt alleen  
maak vervolgens uw keuze.  
voor VCD/SVCD. Hiermee kunt u aan de  
hand van het menu op de display volgt Video  
CD’s (2.0) interactief afspelen.  
Standaardinstelling: 8 ADULT  
ON – Het indexmenu (indien beschikbaar)  
verschijnt op de TV wanneer u een VCD/  
SVCD laadt.  
Sommige DVD’s hebben een parental niveau  
voor de gehele disc of voor bepaalde scenes  
op de disc. Met deze functie kunt u een  
weergavebeperking instellen.  
OFF – De VCD/SVCD slaat het indexmenu  
over en start weergave meteen vanaf het  
begin.  
De beoordelingsniveau’s zijn 1 tot 8 en per  
land verschillend. U kunt het afspelen van  
bepaalde discs die niet geschikt zijn voor  
uw kinderen voorkomen of bepaalde discs  
afspelen met andere scenes voor bepaalde  
discs.  
MP3/JPEG NAV  
Standaardinstelling: WITHOUT MENU  
MP3/JPEG-Navigator kan alleen worden  
ingesteld wanneer de disc via een menu is  
opgenomen. Daarmee kunt u verschillende  
displaymenu’s selecteren voor eenvoudige  
navigatie.  
PREFERENCE PAGE  
AUDIO  
1 KID SAFE  
2 G  
SUBTITLE  
DISC MENU  
PARENTAL  
PBC  
MP3/JPEG NAV  
VR LIST  
3 PG  
WITHOUT MENU Toont alle bestanden  
4 PG 13  
5 PGR  
6 R  
die zich op de MP3/Picturedisc bevinden.  
PASSWORD  
DIVX SUBTITLE  
DEFAULT  
7 NC 17  
8 ADULT  
WITH MENU Toon het mappenmenu  
van de MP3/Picturedisc.  
5 ∞  
1
2
Druk op  
/
om een beoordelingsniveau  
N.B.  
voor de geladen disc te markeren en druk  
op ENTER.  
VROLpISdiTt DVD-systeem kunnen alleen 650 bestanden/  
mappen in de index worden weergegeven.  
• Kies 8 ADULT om de parental bediening  
uit te schakelen en weergave van alle discs  
mogelijk te maken.  
Standaardinstelling: ORIGINAL LIST  
Gebruik het numerieke keypad (0-9) om het  
zescijferige password in te voeren (zie blz. 42).  
• DVD’s met een beoordeling boven het  
door u geselecteerde niveau kunnen niet  
worden afgespeeld tenzij u het zescijferige  
password invoert.  
Er zijn twee manieren om een disc in het  
formaat VR (Video Recording) af te spelen:  
ORIGINAL LIST en PLAY LIST. Deze functie  
is niet beschikbaar met non-VR formaatdiscs.  
ORIGINAL LIST – Kies deze optie om de  
oorspronkelijk opgenomen titels op de  
disc af te spelen.  
PLAY LIST – Kies deze optie om de  
bewerkte versie van de disc af te spelen.  
Deze functie is alleen beschikbaar  
wanneer een speellijst is opgesteld.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-setupmenu  
5
Druk op ENTER om de selectie te bevestigen.  
VR-formaat previewing  
2 3 5 ∞  
Gebruik  
/
/
/
om EXIT te markeren en druk  
1
2
Druk op SCAN tijdens weergave.  
op ENTER om te bevestigen.  
Om terug te keren naar het previewmenu  
5 ∞  
Druk op  
/
om TITLE DIGEST of TITLE  
2 3 5 ∞  
Gebruik  
/
/
/
om MENU te markeren en  
INTERVAL te markeren.  
druk op ENTER om te bevestigen.  
SELECT DIGEST TYPE  
TITLE DIGEST  
PASSWORD  
TITLE INTERVAL  
Het password wordt voor zowel Parental  
Control als voor Disc Lock gebruikt. Voer uw  
zescijferige password in om een geblokkeerde  
disc af te spelen of wanneer om het password  
wordt gevraagd. Het standaardpassword is  
111111 . O m h e t p a s s w o r d t e wijzigen:  
3
Druk op ENTER om de functie te selecteren.  
TITLE DIGEST – Met deze functie  
worden thumbnailbeelden van titels op  
het scherm weergegeven. Maximaal zes  
1
2
Druk op ENTER voor toegang tot het menu  
teneinde het password te wijzigen.  
thumbnailbeelden per pagina worden  
weergegeven.  
• De oorspronkelijk op de disc  
opgenomen titles worden in de functie  
ORIGINAL LIST weergegeven.  
OLD PASSWORD  
NEW PASSWORD  
CONFIRM PWD  
• Elke titel in de afspeellijst wordt in de  
OK  
functie PLAY LIST weergegeven.  
TITLE INTERVAL – Met deze functie  
wordt de inhoud van elke titel die wordt  
weergegeven met regelmatige tussenpozen  
verdeeld en getoond, wat een preview  
van de opname vereenvoudigt. Maximaal  
Gebruik het numerieke keypad 0-9 op  
de afstandsbediening om uw bestaande  
zescijferige password bij OLD PASSWORD  
in te voeren.  
zes thumbnailbeelden per pagina worden  
weergegeven.  
N.B.  
• Wanneer de titel die wordt weergegeven  
kort is wordt de TITLE DIGEST-functie  
in plaats daarvan uitgevoerd.  
Wanneer u dit voor de eerste maal doet of wanneer  
u uw bestaande password bent vergeten, toets dan  
111111 .  
3
4
5
Voer het nieuwe zescijferige password in bij  
NEW PASSWORD.  
Voer het nieuwe zescijferige password  
nogmaals in bij CONFIRM PWD.  
Druk op ENTER om te bevestigen en verlaat  
het menu.  
(bijvoorbeeld voor weergave van 6  
thumbnailbeelden)  
DIVX SUBTITLE  
U kunt het lettertype instellen dat de  
opgenomen DivX-ondertitel ondersteunt.  
2 3 5 ∞  
4
Gebruik  
/
/
/
om een titel te kiezen  
Standaardinstelling: STANDARD  
of gebruik de numerieke toetsen om het  
titelnummer naast SELECT in te voeren.  
4 ¢  
STANDARD  
• Druk op  
/
voor toegang tot  
Albaans, Deens, Nederlands, Engels, Fins, Frans, Gaelic,  
vorige/volgende pagina.  
Duits, Italiaans, Koerdisch (Latijn), Noors, Portugees,  
Spaans en Zweeds.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-setupmenu  
6
CYRILLIC (Cyrillisch)  
Bulgaars, Belorussisch, Engels, Macedoniaans,  
Moldavisch, Russisch, Servisch en Oekraïens.  
N.B.  
DEOFAndUerLsTteunde ondertitel extensies voor DivX zijn  
“.srt, .smi, .sub, .srt, .ssa, .ass.  
Met deze functie kunt u alle setupmenu-  
opties en uw persoonlijke instellingen  
terugstellen naar de standaard  
fabrieksinstellingen, behalve uw password  
voor Parental Control en Disc Lock. Druk  
op ENTER om de standaardinstelling te  
bevestigen.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Bijkomende informatie  
Taalcodes  
Deze pagina wordt gebruikt om andere talen te kiezen. Dit heeft geen invloed op de opties in  
AUDIO, SUBTITLE of DISC MENU.  
Abkhaziaans  
6566  
6565  
6570  
8381  
6577  
6582  
7289  
6583  
6569  
6589  
6590  
6665  
6985  
6669  
6678  
6672  
6673  
7866  
6683  
6682  
6671  
7789  
6983  
6765  
6772  
7889  
7889  
9072  
9065  
6786  
7587  
6779  
7282  
6865  
6869  
6890  
6978  
6979  
6984  
7079  
7074  
7073  
7082  
7089  
7168  
7176  
7565  
7573  
6976  
7178  
7185  
7265  
7269  
7290  
7273  
7279  
7285  
7379  
7165  
7383  
7368  
7365  
7369  
Inuktitut  
7385  
7375  
7384  
7465  
7486  
8973  
7576  
7578  
7583  
7575  
6785  
6785  
7577  
7573  
8287  
7589  
7585  
7586  
7579  
7574  
7574  
7679  
7665  
7686  
7666  
7673  
7673  
7673  
7678  
7684  
7666  
7775  
7771  
7776  
7783  
7784  
7186  
7773  
7782  
7772  
7779  
7778  
7865  
7886  
7886  
7868  
7882  
7871  
7876  
7869  
7868  
8369  
7879  
7866  
7878  
7889  
7878  
7967  
8575  
8590  
7982  
7977  
7983  
Ossetisch; Ossetisch  
7983  
Afar  
Inupiaq  
Oud-Bulgaars; Oud-Slavoons; 6785  
Afrikaans  
Italiaans  
Oud-Kerkslavoons; Oud  
Oud-Slavoons; Kerk  
Pali  
6785  
6785  
8073  
8065  
7065  
8076  
8084  
Albanees  
Japans  
Amharisch  
Arabisch  
Javaans  
Jiddish  
Panjabi  
Armeensn  
Assamees  
Avestaans  
Aymaraans  
Azerbeidjaans  
Bashkir  
Kalaallisut  
Persisch  
Kannada  
Pools  
Kashmiri  
Portugees  
Kazakh  
Provencaals; Occitaans (post) 7967  
Kerkslavisch; Slavoons;  
Kerkslavoons; Kerk  
Khmer  
Pushto  
8083  
8185  
8277  
8279  
8278  
8285  
8377  
8371  
8365  
8367  
7168  
8382  
8378  
8373  
8368  
8375  
8376  
8385  
8379  
8384  
6983  
8387  
8383  
8476  
8489  
8471  
8465  
8484  
8469  
8472  
6679  
8473  
8479  
6783  
6769  
8483  
8478  
8475  
8482  
8487  
8571  
8582  
8673  
8679  
8765  
6789  
8779  
8872  
8979  
9065  
9085  
7882  
8386  
Quechua  
Raeto-Romaans  
Roemeens  
Rundi  
Baskisch  
Belarussisch  
Kikuyu; Gikuyu  
Kinyarwanda  
Kirghisisch  
Bengaals  
Biharisch  
Russisch  
Samoees  
Sango  
Bislma  
Koerdisch  
Bokmål, Noors  
Bosnisch  
Komi  
Koreaans  
Sanskriet  
Sardinisch  
Schots Gaelic; Gaelic  
Servisch  
Shona  
Bretons  
Kuanyama; Kwanyama  
Kwanyama; Kuanyama  
Lao  
Bulgaars  
Burmees  
Castilliaans, Spaans  
Catalaans  
Chamorro  
Chewa; Chichewa; Nyanja  
Chichewa; Chewa; Nyanja  
Chinees  
Latijn  
Lets  
Sindhalees  
Sindhi  
Letzeburgesch;  
Limburger; Kimburgs;  
Limburgs; Limburger;  
Limburgs; Limburger;  
Lingala  
Slovaaks  
Sloveens  
Soendanees  
Somalisch  
Sotho, Zuid  
Spaans; Castilliaans  
Swahili  
Chuang; Zhuang  
Chuvash  
Litouws  
Cornish  
Luxemburgs;  
Macedoniaans  
Malagaas  
Corsicaans  
Croatisch  
Deens  
Swati  
Malayalam  
Tagalog  
Duits  
Maleisisch  
Tahitiaans  
Dzongkha  
Engels  
Maltees  
Tajik  
Manx  
Tamil  
Esperanto  
Maori  
Tatar  
Estlands  
Marathi  
Telugu  
Faroëes  
Marshallese  
Moldavisch  
Mongools  
Thais  
Fijiaans  
Tibetaans  
Tigrinya  
Fins  
Frans  
Nauru  
Tonga (Tonga eilanden)  
Tsjechisch  
Tsjetseens  
Tsonga  
Fries  
Navaho; Navajo  
Navajo; Navaho  
Ndebele; Noord  
Ndebele; Zuid  
Ndonga  
Gaelic; Schots Gaelic  
Gallegaans  
Georgisch  
Gikuyu; kikuyu  
Grieks,  
Tswana  
Turkirnen  
Turks  
Nederlands  
Nepalees  
Guaraans  
Gujarati  
Twi  
Noord Ndebele  
Noord Sami  
Noors  
Uighur  
Hausa  
Urdu  
Hebreeuws  
Herero  
Vietnamees  
Noors Bokmål; Bokmål  
Noors Nynork  
Nyanja; Chichewa; Chewa  
Nynorsk; Noors;  
Occitaans (na 1500); Proven  
Oekraïens  
Volapük  
Hindi  
Waals  
Hiri Motu  
Hongaars  
Ido  
Welsh  
Wolof  
Xhosa  
Iers  
Yoruba  
Ijslands  
Oezbeeks  
Zhuang; Chuang  
Indonesisch  
Interlingua (Internationaal)  
Interlingue  
Oriya  
Zoeloe  
Oromo  
Zuid Ndebele  
Ossetiaans; Ossetisch  
Zweeds  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bijkomende informatie  
7
Omgaan met discs  
Discs die u dient te vermijden  
Wanneer u een disc hanteert, laat dan geen  
Discs draaien op hoge snelheid rond binnenin de speler.  
vingerafdrukken, vuil of krassen achter op het oppervlak  
Wanneer u ziet dat een disc is gebroken, er een stukje  
van de disc. Houd de disk aan de zijde of in het midden  
af is, verbogen of anderszins beschadigd, plaats het  
en een zijde vast.  
dan niet in de speler, omdat hierdoor het apparaat  
beschadigd kan raken.  
Beschadigde of vervuilde discs kunnen de weergave  
aantasten. Zorg er tevens voor dat de labelzijde van de  
disc niet wordt bekrast. Hoewel deze zijde niet zo fragiel  
is als de opgenomen zijde, kan de disc door krassen  
onbruikbaar worden.  
Dit apparaat dient uitsluitend te worden gebruikt met  
standaard, geheel ronde discs. Gebruik van vormgegeven  
discs worden niet voor dit product aanbevolen.  
Wanneer een disc besmet raakt met vingerafdrukken, stof  
etc., reinig hem dan met een zachte droge doek, en wrijf  
de disc licht vanaf het midden naar de buitenzijde zoals  
hieronder in de figuur aangegeven.  
Reiniging van de pickuplens  
Wrijf licht in rechte  
Wrijf het discoppervlak niet  
De lens van de DVD-speler raakt niet tijdens  
banen vanaf het midden op in ronde bewegingen.  
van de disc.  
normaal gebruik vervuild, maar ingeval hij niet goed  
zou functioneren vanwege stof of vuil, raadpleeg  
dan uw dichtstbijzijnde MARANTZ-dealer. Hoewel  
lensreinigingsmiddelen voor CD-spelers in de winkel  
verkrijgbaar zijn raden wij aan deze niet te gebruiken  
omdat gebruik van sommige reinigers de lens kan  
beschadigen.  
Gebruik indien nodig een doek die in alcohol  
vochtig gemaakt is, of een in de winkel verkrijgbaar  
CD/DVD-reinigingspakket om een disc goed te  
reinigen. Gebruik nooit benzeen, verdunner of andere  
reinigingsmiddelen, en ook geen producten voor de  
reiniging van langspeelplaten.  
Problemen met condensatie  
Er kan binnenin de speler condens ontstaan wanneer  
het apparaat van buiten naar een warme ruimte wordt  
verplaatst, of indien de temperatuur in de ruimte snel  
stijgt. Hoewel de condens het apparaat niet beschadigt  
is het mogelijk dat het tijdelijk niet goed functioneert.  
Laat het apparaat daarom ongeveer een uur lang aan de  
warmere temperatuur aanpassen voordat u het inschakelt  
en gebruikt.  
Bewaren van discs  
Hoewel CD’s en DVD-disch langer meegaan dan  
langspeelplaten, dient u de discs toch op de juiste  
manier te behandelen en op te bergen. Wanneer u een  
disc niet gebruikt plaats hem dan in de hoes en berg hem  
rechtop op. Leg discs niet in een zeer koude, vochtige of  
warme omgeving (ook niet in direct zonlicht).  
Plak geen papier en stickers op de disc, gebruik geen  
potlood, ballpen of ander scherp schrijfmateriaal, omdat  
deze de disc kunnen beschadigen.  
Zie de instructies bij de disc voor meer informatie.  
Laad niet meer dan één disc in de speler.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Bijkomende informatie  
bij het kiezen van een geschikte plaats:  
Wenken bij de installatie  
Verplaatsen van de speler  
Indien u de speler dient te verplaatsen druk dan eerst op  
TenWeinadetjuarewnleanlgmprooejtttedhoeebbne.n..van dit apparaat  
vragen wij u de volgende opmerkingen in acht te nemen  
de toets POWER ON/STANDBY op het voorpaneel om  
de speler op standby te zetten, en verwijder vervolgens  
het netsnoer. Het apparaat mag niet tijdens weergave  
worden opgetild of verplaatst: discs draaien op hoge  
snelheid rond en kunnen beschadigd raken.  
Gebruik het apparaat in een goed geventileerde  
ruimte.  
Plaats het apparaat op een stabiel, vlak en  
Waarschuwing bij het netsnoer  
gelijkmatig oppervlak zoals een tafel, plank of  
stereorack.  
Houd het netsnoer bij de stekker vast. Verwijder het  
netsnoer niet door het vast te houden aan het snoer  
zelf, en raak het snoer nooit aan wanneer uw handen nat  
zijn, omdat dit kortsluiting of elektrische schokken kan  
veroorzaken. Plaats het apparaat niet op meubilair of  
een ander object op het netsnoer en zorg ervoor dat het  
snoer niet bekneld raakt. Zorg ervoor dat er zich geen  
knopen in het snoer bevinden of met andere snoeren  
samengeknoopt is. De snoeren dienen zo te zijn geleid  
dat er niet op getrapt kan worden. Een beschadigd  
Wat u niet moet doen...  
Het apparaat op een plaats gebruiken waar  
het blootgesteld wordt aan hoge temperaturen  
of vocht, zoals radiatoren en andere  
warmte-afgevende apparaten.  
Het apparaat op een raamkozijn of andere locatie  
plaatsen waar de de speler aan direct zonlicht  
wordt blootgesteld.  
netsnoer kan brand of elektrische schokken veroorzaken.  
Controleer het snoer af en toe. Indien het beschadigd  
Het apparaat in een zeer stoffige of vochtige  
omgeving gebruiken.  
is kunt u bij een bevoegde MARANTZ-dealer bij u in de  
buurt terecht voor vervanging.  
Het apparaat direct bovenop een versterker  
plaatsen of ander component in uw stereosysteem  
dat tijdens gebruik warm wordt.  
Het apparaat bij een televisie of monitor  
gebruiken omdat u storing kunt ondervinden, met  
name wanneer de televisie een binnenantenne  
heeft.  
Het apparaat in een keuken of andere ruimte  
gebruiken waar de speler bloot kan worden  
gesteld aan rook of condens.  
Het apparaat op een hoogpolig tapijt gebruiken  
of oppervlak dat is bedekt met een doek:  
hierdoor kan het apparaat niet genoeg afkoelen.  
Het apparaat op een onstabiel oppervlak of  
andere locatie plaatsen die niet groot genoeg  
is om de vier pootjes van het apparaat te  
ondersteunen.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bijkomende informatie  
7
Oplossen van problemen  
De instellingen worden uitgeschakeld.  
Door onjuiste bediening wordt vaak gedacht  
dat er iets met de apparatuur aan de hand  
is. Indien u meent dat er iets niet klopt aan  
dit component, kunt u de punten hieronder  
nalopen. Het is mogelijk dat de storing  
Wanneer de stroom is afgesneden vanwege een  
stroomstoring of door het verwijderen van het netsnoer  
worden de instellingen uitgeschakeld.  
Druk voordat u het netsnoer verwijdert op de  
POWER-toets op de afstandbediening en controleer  
of de STANDBY-indicator op het voorpaneel brandt.  
zich bij een ander component voordoet.  
Controleer het andere component en de  
gebruikte elektrische apparatuur. Indien  
de storing niet kan worden verholpen,  
ook niet nadat u de punten hieronder  
hebt nagelopen, kunt u een officieel  
MARANTZ-center in de buurt of uw dealer  
raadplegen om de storing te verhelpen.  
Geen beeld/Geen kleur.  
Onjuiste video-aansluitingen.  
Controleer of de aansluitingen juist zijn en of de  
stekkers geheel zijn ingestoken.  
De instellingen van de TV/monitor of AV-versterker zijn  
niet juist.  
Controleer de gebruiksaanwijzing van de aangesloten  
apparatuur.  
Het PROGRESSIVE-menu staat op ON maar uw  
De disc wordt automatisch na plaatsing uitgeworpen.  
TV/monitor is niet compatible met progressive scan.  
Verontreinigde of beschadigde disc.  
Sluit de speler opnieuw aan op uw TV via een  
composiet of S-Videosnoer en stel de TV in op de  
juiste input. Kies nu de Interliniëringinstelling in  
het PROGRESSIVE-menu en schakel de TV-input  
vervolgens terug op de componentinput (blz. 36).  
Zie blz. 45 voor informatie over de verzorging van discs.  
De disc ligt niet op de juiste wijze in de discgeleider.  
Plaats de disc op de juiste wijze.  
Het regionummer is niet compatible.  
Wanneer het regionummer op een DVD-videodisc niet  
overeenkomt met het nummer op de speler kan de disc  
Het scherm is uitgestrekt of de beeldverhouding  
verandert niet.  
niet worden gebruikt (blz. 7).  
Condens binnenin de speler.  
De TV ASPECT-inginstelling in het Setupmenu is niet juist.  
Geef condens de tijd om te verdampen. Gebruik de  
Stel de TV ASPECT in zodat deze overeenkomt met de  
speler niet in de buurt van een airconditioner.  
TV/monitor die u gebruikt (blz. 36).  
Weergave is niet mogelijk.  
Beeldverstoring tijdens weergave of donker.  
De disc is ondersteboven geladen.  
Deze speler is compatible met Macro-Vision System copy  
Plaats de disc opnieuw met het label naar boven.  
guard. Sommige discs hebben een antikopieersignaal, en  
wanneer dit soort disc wordt afgespeeld is het mogelijk  
Kan de DVD-R/RW-disc niet afspelen.  
dat er strepen etc. op bepaalde delen van het beeld  
verschijnen afhankelijk van de TV. Dit is geen storing.  
Alleen een gefixeerde DVD-R/RW-disc kan worden  
afgespeeld.  
Discs reageren verschillend op bepaalde afspeelfuncties.  
Daardoor kan het scherm een enkel ogenblik zwart worden  
of enigszins bewegen wanneer de functie wordt gebruikt.  
De DVD-audioweergave stopt.  
Deze problemen zijn voornamelijk te wijten aan de  
De DVD-audiodisc kan niet worden afgespeeld.  
verschillen tussen discs en discinhoud, en zijn geen  
storing van de speler.  
-teken verschijnt op het scherm.  
Wanneer u progressive scan gebruikt  
De bediening is niet mogelijk.  
Wanneer uw TV via de COMPONENT VIDEO  
De geselecteerde functie werkt niet bij die disc.  
OUT-contactbussen is aangesloten zet dan het  
PROGRESSIVE-menu op OFF (blz. 36).  
Beeldweergave stopt en de bedieningstoetsen kunnen  
niet worden gebruikt.  
Wanneer er op een videorecorder wordt opgenomen  
7
3
Druk op (STOP) en start nogmaals de weergave (PLAY).  
of via een AV-selector, ontstaat storing van het beeld.  
Zet het apparaat eenmaal op standby d.m.v. POWER  
ON/STANDBY op het voorpaneel en schakel het  
vervolgens weer in d.m.v. POWER ON/STANDBY op het  
voorpaneel.  
Door de schakeling van de anti-kopieerbeveiliging is het  
mogelijk dat door de aansluiting van dit apparaat door  
middel van een videorecorder of een AV-selector opnemen  
niet mogelijk is of het beeld wordt verstoord. Dit is geen  
storing.  
De nieuwe instellingen die in de Setupschermmenu’s zijn  
ingevoerd werken niet terwijl een disc wordt afgespeeld.  
Sommige instellingen kunnen worden gewijzigd terwijl een  
disc wordt afgespeeld, maar zijn niet effectief totdat de  
disc wordt gestopt en weer gestart. Dit is geen storing.  
Voer dezelfde instelling uit wanneer het apparaat is  
stilgezet.  
7
3
Druk op (STOP), en druk opnieuw op weergave  
(PLAY). Let wel dat door het invoeren van instellingen  
in de Setupschermmenu’s de RESUME-functie kan  
worden uitgeschakeld.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Bijkomende informatie  
De afstandsbediening blijkt niet de functioneren.  
Merkbaar verschil tussen DVD- en CD-geluid.  
De afstandsbediening is te ver van de speler verwijderd  
of de hoek met de sensor voor de afstandsbediening is te  
groot.  
DVD’s en CD’s maken gebruik van verschillende  
opnamemethodes. Dit is geen storing.  
Digitaal geluid van 192 kHz of 176.4 kHz kan niet  
Gebruik de afstandsbediening binnen het  
worden geproduceerd.  
bedieningsbereik (blz. 5).  
De batterijen zijn leeg.  
De speler produceert geen digitaal geluid bij deze  
sampling rates.  
Plaats nieuwe batterijen (blz. 5).  
Digitaal geluid van 96 kHz of 88.2 kHz kan niet  
worden geproduceerd.  
Het beluisteren van hoge sampling rate-geluid via de  
digitale uitgang is niet mogelijk.  
Controleer of de instelling LPCM OUT niet op 96 kHz is  
LPCM Out staat op 48 kHz.  
ingesteld (blz. 34).  
Stel het apparaat in op 96 kHz.  
Sommige discs zijn digitaal tegen kopiëren beschermd en  
produceren geen digitaal geluid met een hoge sampling  
rate.  
Sommige DVD’s kunnen geen 96 kHz-geluid produceren  
vanwege de anti-kopieerbeveiliging.  
In dat geval, ook wanneer 96 kHz wordt gekozen,  
produceert de speler automatisch geluid op 48 kHz.  
Dit is geen storing.  
Geen DTS-geluidsoutput.  
Wanneer dit apparaat is aangesloten op een versterker of  
decoder die niet met DTS compatible is via een digitaal  
audiosnoer. zet DIGITAL OUT dan op PCM in het  
Geen geluid, of geluid is verstoord.  
Sommige DVD-discs produceren geen digitaal geluid.  
Setupmenu. Indien u dit niet doet is ruis hoorbaar wanneer  
u een DTS-disc probeert af te spelen.  
Sluit uw versterker aan op de analoge uitgangen van  
de speler.  
Wanneer dit apparaat is aangesloten op een  
DTS-compatible versterker of decoder via een digitaal  
audiosnoer, controleer dan de instellingen van de  
versterker en of het snoer op de juiste wijze is aangesloten.  
Vuil, stof etc op de disc.  
Reinig de disc (blz. 45).  
De interconnectors zijn niet geheel ingestoken in de  
eindklemmen (of zijn niet aangesloten).  
Controleer of alle interconnectors stevig zijn  
ingestoken.  
Verontreinigde of verroeste stekkers/eindklemmen.  
Reinig de stekkers/eindklemmen.  
Onjuiste aansluiting van het audiosnoer.  
Controleer de audioaansluitingen (blz. 8 tot 10).  
De output van de speler is op de phono (draaitafel)  
ingang van de versterker aangesloten.  
Aansluiting kan plaatsvinden op alle ingangen behalve  
phono.  
Het afspelen van de disc is onderbroken.  
3
Druk op (PLAY) om de Pause-stand te verlaten.  
Onjuiste versterkerinstellingen.  
Controleer of het geluid omhoog gedraaid is, dat de  
speakers aan staan, de inputfunctie juist is ingesteld  
etc.  
Het analoge geluid is OK, maar er blijkt geen digitaal  
geluidssignaal te zijn.  
Onjuiste AUDIO SETUP-instellingen.  
Zorg ervoor dat de DIGITAL OUT-instelling op ALL of  
PCM staat (blz. 33).  
Controleer de gebruiksaanwijzing van de versterker.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bijkomende informatie  
7
Een disc die MP3-tracks bevat kan niet worden  
afgespeeld.  
Een DivX-film wordt niet herhaald.  
Controleer of de bestandsgrootte van de films niet groter  
is dan de bestandsgrootte van de CD-disc tijdens het  
branden.  
Wanneer de disc een recordable CD is zorg er dan voor  
dat de disc is gefixeerd.  
Controleer of de track(s) van het formaat MPEG 1  
Audio Layer 3 zijn.  
Sommige MP3-tracks blijken niet op de disc aanwezig  
te zijn.  
Wanneer een tracknaam niet eindigt op “.mp3” of “.MP3,  
herkent deze speler het niet als een MP3-track.  
Deze speler herkent slechts ongeveer 650 bestanden per  
map en 300 mappen per disc. Indien er meer titels zijn  
kunt u ze niet afspelen.  
Deze speler is niet compatible met multi-sessiondiscs.  
Wanneer de disc een multi-sessiondisc is kunt u alleen  
tracks afspelen die in de eerste sessie zijn opgenomen.  
Dit apparaat is op een HDMI/DVI-component  
aangesloten maar de HDMI/DVI-indicator op de  
display gaat niet branden.  
Stel de inputselector in op de aangesloten TV of het  
HDMI/DVI-component van dit apparaat.  
Dit apparaat kan niet op de TV’s of  
HDMI/DVI-componenten worden aangesloten die geen  
HDCP ondersteunen.  
Stel dit apparaat en de TV of het HDMI/DVI-component  
terug door het in en uit te schakelen.  
Er verschijnt geen beeld op het aangesloten  
HDMI/DVI-component.  
Kan de aangesloten TV of HDMI/DVI-component gebruik  
maken van de geselecteerde resolutie?  
Stel de HDMI VIDEO in onder HDMI-Setup (blz. 38).  
Stel de inputselector in op de aangesloten TV of het  
HDMI/DVI-component van dit apparaat.  
TV’s of HDMI/DVI-componenten die HDCP niet  
ondersteunen kunnen geen beeld vanaf dit apparaat  
produceren.  
Er komt geen geluid uit het aangesloten  
HDMI-component.  
Het apparaat produceert een geluidssignaal wanneer Audio  
is uitgeschakeld onder de HDMI AUDIO OUT-Setup  
(blz. 34).  
Sommige HDMI-compatible monitors ondersteunen geen  
geluidsoutput.  
Het apparaat produceert geen geluidssignaal wanneer een  
DVI-component is aangesloten.  
Kan geen DivX-films afspelen.  
Controleer of de DivX-bestanden zijn geëncodeerd met de  
gecertificeerde encoder van “Home Theatre-modus met  
DivX.  
Er is geen geluid tijdens de weergave van DivX-films.  
De geluidscodes worden mogelijk niet door de DVD-speler  
ondersteund.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Bijkomende informatie  
Toewijzing van 21-pins connector  
(Alleen Europees model)  
Specificaties  
AV-connectoruitgang.........................21-pinsconnector  
Deze connector zorgt voor aansluiting van de beeld-  
en geluidssignalen op een compatible kleuren-TV of  
monitor.  
Algemeen  
Systeem  
DVD-Video, DVD R/RW, Video CD, CD,  
MP3-bestanden, JPEG-bestanden, DviX en WMA  
Vermogen (USA)......................................... 120 V, 60Hz  
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2  
Vermogen (Europa).............................230 V, 50/60Hz  
Energieverbruik ...........................................................9 W  
Energieverbruik in standby...................................0.6 W  
Gewicht.................................................4 kg (8 lb 13 oz)  
Afmetingen............... 440 (B) x 60 (H) x 319 (D) mm  
(17,3 (B) x 2,4 (H) x 12,6 (D) in.)  
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1  
PIN-nr.  
Bedrijfstemperatuur  
1
3
4
Audio 2/R out  
Audio 1/L out  
GND  
15 R out  
16 Blank  
17 GND  
......................... +5 °C tot +35 °C (+41 °F tot +96 °F)  
Bedrijfsvochtigheid  
.........................5 % tot 85 % (geen condensvorming)  
7
B out  
19 Video out  
21 GND  
8
Status  
S-Video-uitgang  
11 G out  
Y (luminantie) – Outputniveau...........1 Vp-p (75  
C (color) – Outputniveau ............286 mVp-p (75  
)
)
Audio-output  
Contactbussen.............................S-VIDEO-contactbus  
Uitgangsniveau  
Tijdens geluidsoutput.................2 Vrms (1kHz, 0 dB)  
Aantal kanalen..................................................................2  
Contactbussen..................................... RCA-contactbus  
Video-output  
Uitgangsniveau .......................................1 Vp-p (75  
)
Contactbussen..................................... RCA-contactbus  
Audio-eigenschappen  
Frequentieweergave  
B
R
Componentbeeldoutput (Y, C , C )  
........................4 Hz tot 44 kHz (DVD fs: 96 kHz)  
S/N-verhouding...................................................110 dB  
Dynamisch bereik...............................................100 dB  
Uitgangsniveau ...............................Y: 1.0 Vp-p (75  
)
B
B
R
R
.......................................C /P , C /P : 0.7 Vp-p (75  
)
Contactbussen .................................... RCA-contactbus  
Totale harmonische vervorming ...................0,003 %  
Wow en flutter: Limiet van meting ( 0,001 % W. PEAK)  
HDMI-uitgang  
Uitgangseindklem.................................................. 19-pin  
Digitale uitgang  
Coaxiale digitale uitgang ..................RCA-contactbus  
Overige eindklemmen  
Control in/out.....................................RCA-contactbus  
Flasherinput................................... Ministekker (3.5 )  
ø
RS232C ...........................................................................1  
Accessoires  
Afstandsbediening.........................................................1  
AAA/R03 droge celbatterijen.....................................2  
Audio/Videosnoer (geel/rood/wit) ..........................1  
Systeemcontrolesnoer..................................................1  
Netsnoer..........................................................................1  
Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)  
Garantiekaart  
N.B. De specificaties en de uitvoering van dit product  
kunnen zonder voorafgaande aankondiging voor  
verbeteringen worden gewijzigd.  
(mm)  
440  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bijkomende informatie  
7
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FÖRORD  
OBSERVERA  
Detta avsnitt bör läsas innan anslutning till nätuttaget sker.  
Följande försiktighetsåtgärder bör vidtas när du använder  
utrustningen.  
CE märkning (gäller endast för Europa)  
ALLMÄNA VILLKOR  
Denna produkt är tillverkad i enlighet  
med EMC direktiven och direktiven för  
lágvoltsutrusning.  
Vid uppställning av apparaten tillse följande:  
– att ventilationshålen inte täcks.  
NÄTSPÄNNING - INSTÄLLNING  
– att luft kan cirkulera fritt kring apparaten.  
– den är placerad på ett vibrationsfritt underlag.  
– den inte utsätts för extra värme, kyla,fukt eller damm.  
– den inte utsätts för starkt solljus.  
Din Marantz produkt är anpassad till den lokala nätspänningen.  
VARNING  
– den inte utsätts för elektrostatiska urladdningar.  
Placera aldrig tunga föremål ovanpå apparaten.  
- Apparaten får inte utsättas för väta och fukt.  
- Apparatens hölje får endast tas bort av behörig  
tekniker.  
Om främmande föremål eller vatten kommer in i apparaten  
så kontakta din Radiohandlare eller Servicetekniker.  
- Inga främmande föremål får föras in i apparatens  
ventilationshål.  
Dra inte ut stickkontakten ur vägguttaget genom att dra i  
kabeln. Ta tag i och dra i stickkontakten.  
- Hantera inte nätkabelº och kontakt med våta händer.  
- Täck inte över ventilationshålen med något föremål,  
t.ex. dukar, tidningar, gardiner, etcetera.  
Det kan vara klokt att dra ur nätkontakten när du reser bort  
under längre perioder eller vid åskväder.  
- Inga antändningskällor med öppen låga, såsom  
tända stearinljus, får ställas ovanpå apparaten.  
- När förbrukade batterier skall slängas skall de  
statliga lagar eller allmänna miljöföreskrifter som  
tillämpas i ert land eller region följas.  
LASERSÄKERHET  
- Placera inga föremål närmare än 10 cm från  
apparatens ovansida.  
Denna enhet använder laser. Enbart kvalificerad  
reparationspersonal får ta bort skyddet eller  
försöka reparera denna apparat på grund av att den  
kan orsaka ögonskador.  
- Lämna ett fritt utrymme på 10 cm runt hela apparaten.  
- Inga föremål fyllda med vätska (t.ex. vaser) får  
placeras ovanpå enheten.  
- När omkopplaren är inställd i OFF-läget är apparaten  
INTE helt urkopplad från elnätet.  
OM DU HANDHAR, SKÖTER ELLER JUSTERAR  
APPARATEN PÅ NÅGOT ANNAT SÄTT ÄN VAD  
SOM ANGES I DENNA BRUKSANVISNING,  
KAN DETTA LEDA TILL ATT DU UTSÄTTS FÖR  
FARLIG STRÅLNING.  
- Även om strömbrytaren står i det avstängda läget  
OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det  
elektriska nätet (MAINS).  
WGARANTI  
Angáende garanti,kontakta din lokala Marantz-handlare.  
VARNING  
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING  
NÄR DEN ÄR ÖPPEN, UNDVIK ATT UTSÄTTAS FÖR  
STRÅLEN (VARNINGSSKYLTEN ÄR PLACERAD: PÅ  
INSIDAN AV LASERSKYDDSHÖLJET)  
SPAR KVITTOT  
Kvittot är din lnköpshandllng över lnköp av en värdefull  
vara.Det ska placeras pá ett säkert ställe och hänvlsas till  
vid försäkringsfrágor eller vid korrespondens med Marantz.  
VIKTIGT  
OM ÅTERVINNING  
När garantiservice áberopas är det konsumentens ansvar att  
visa datum för inköp. Ditt kvitto eller din faktura är ett fullgott  
bevis.  
Den här produktens förpackningsmaterial  
är återvinningsbart och kan återanvändas.  
Den här produkten och de med produkten  
levererade tillbehören, förutom batterierna,  
överensstämmer med WEEE-direktivet.  
Kassera allt material i enlighet med lokala  
miljöföreskrifter.  
Denna apparat innehåller upphovsrättsskyddad  
teknologi, som skyddas av vissa USA-patent och andra  
rättigheter beträffande intellektuell egendom som tillhör  
Macrovision Corporation och andra upphovsrättsägare.  
Användningen av denna upphovsrättsskyddade teknologi  
måste vara auktoriserad av Macrovision Corporation, och  
är endast avsedd för hemmabruk eller annat begränsat  
tittande, om annat tillstånd inte har givits av Macrovision  
Corporation. Så kallad reverserad teknikuppbyggnad och  
isärtagning är förbjuden.  
När enheten ska kasseras ska du följa  
lokala miljöföreskrifter.  
Batterier får aldrig slängas i hushållsavfall  
eller brännas. Dom ska hanteras i enlighet  
med lokala miljöföreskrifter för kemiskt  
avfall.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Innehållsförteckning  
6
7
DVD-inställningsmenyn  
1
2
Innan du börjar  
Göra inställningar på GENERAL SETUP-sidan..................31  
Göra inställningar på AUDIO SETUP-sidan ..................... 33  
Göra inställningar på VIDEO SETUP-sidan...................... 35  
Göra inställningar på PREFERENCE-sidan ....................... 40  
Funktioner..................................................................................4  
Vad finns i lådan?......................................................................5  
Sätta i batterier i fjärrkontrollen............................................5  
Använda fjärrkontrollen...........................................................5  
Skivor som kan spelas på denna spelare .............................6  
DVD-regioner ............................................................................6  
Allmän information...................................................................7  
Information om kompatibla MP3-filer .................................7  
Information om kompatibla WMA-filer................................7  
Information om kompatibla JPEG-filer .................................7  
Information om kompatibla DivX-filer..................................7  
Annan information  
Språkkoder.............................................................................. 44  
Hantering av skivor................................................................ 45  
Förvaring av skivor................................................................. 45  
Skivor som ska undvikas....................................................... 45  
Rengöring av linsen............................................................... 45  
Problem med kondens.......................................................... 45  
Anslutning  
Placeringstips ......................................................................... 46  
Att flytta spelaren .................................................................. 46  
Hantera nätkabeln försiktigt ............................................... 46  
Felsökning................................................................................ 47  
Specifikationer........................................................................ 50  
Grundinstallation......................................................................8  
Bildanslutningar för hemmabio .............................................9  
Ljudanslutningar för hemmabio...........................................10  
3
4
Kontroller & display  
Frontpanelen ...........................................................................11  
Fjärrkontroll .............................................................................12  
Komma igång  
Spela skivor..............................................................................13  
Viktigaste knapparna för uppspelning ...............................13  
Återuppta uppspelning där den avbröts förra gången...13  
Hantera menyer på DVD-skivor...........................................14  
Hantera PBC-menyer på Video-CD....................................14  
5
Spela Skivor  
Inledning...................................................................................15  
Förhandsgranskning ...............................................................15  
Snabbspolning framåt/bakåt ...............................................17  
Stillbild/Långsam uppspelning/Visning bild för bild ......18  
Använda repeteringsfunktionen ..........................................19  
Repetera ett avsnitt på en skiva.......................................... 20  
Använda slumpfunktionen (RANDOM/SHUFFLE) ......... 20  
Byta kameravinkel ...................................................................21  
Byta textspråk..........................................................................21  
Byta ljudspråk......................................................................... 22  
Byta ljudkanal......................................................................... 22  
Använda zoomfunktionen.................................................... 22  
Information om uppspelningen .......................................... 23  
Spela en skiva med MP3-/DivX-/JPEG-/  
Spela musikfileri MP3/WMA-format och samtidigt  
Windows Media Audio-filer ............................................... 25  
Visa JPEG-bilder (bildspel) .................................................. 26  
visa JPEG-bilder...................................................................... 27  
Spela en skiva med DivX-filer.............................................. 28  
Använda inställningsmenyn (Setup menu)....................... 29  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Innan du börjar  
*3  
Kompatibel med MP3 och WMA  
Funktioner  
För högsta möjliga bild- och  
digitala ljudkvalitet finns ett  
Denna spelare kan spela CD-R-, CD-RW-  
och CD-ROM-skivor med ljudspår i MP3-  
och WMA-format (se sidorna 25 och 27).  
*1  
HDCP-kompatibelt HDMI -uttag för  
heldigital överföring.  
Den här apparaten är utrustad med  
en HDCP-kompatibel utgång för  
digital bild (HDMI) som dessutom ger  
kopieringsskydd.  
JPEG-kompatibel  
Denna spelare kan spela CD-R-, CD-RW-  
och CD-ROM-skivor med filer i JPEG-format  
(se sidorna 25, 26 och 27).  
Genom direkt digital överföring av bilddata  
på DVD-skivor, utan analogomvandling,  
får du en fantastisk bildkvalitet utan  
den försämring som AD/DA-omvandling  
medför. Apparaten har också konstruerats  
för överföring av både digital video och  
digitalt ljud via en enda kontakt.  
*1  
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition  
Multimedia Interface är varumärken eller  
registrerade varumärken som tillhör HDMI  
Licensing LLC.  
*2  
”DivX, DivX Ultra” Certified och logotyper i  
anslutning till dessa är varumärken som tillhör  
DivX, Inc. och används under licens.  
*3  
Högkvalitativ 12-bitars/108 MHz  
digital/analogomvandlare för bilden  
Spelaren har en D/A-omvandlare  
Windows Media och Windows-logotypen är  
varumärken eller registrerade varumärken som  
tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller  
andra länder.  
för bilden som utför 12-bitars  
digital/analogomvandling av alla  
videosignaler och klarar 4x översampling  
för att du ska få så bra bild som möjligt när  
du tittar på DVD-skivor.  
Tillverkas under licens från Dolby  
Laboratories. ”Dolby” och symbolen  
med dubbla D:n är varumärken som  
tillhör Dolby Laboratories. Konfidentiella  
opublicerade arbeten. © 1992-1997 Dolby  
Laboratories. All kopiering förbjuden.  
Högkvalitativ 24-bitars/192 kHz  
D/A-omvandlare  
Den högkvalitativa 24-bitars/192 kHz  
digital/analog-omvandlaren ger dynamiskt,  
mjukt och fylligt analogt ljud från CD- och  
DVD-skivor.  
2
”DTS” och ”DTS Digital Out” är  
registrerade varumärken som tillhör Digital  
Theater Systems, Inc.  
DivX  
*
®
DivX -filer inspelade på DVD R/RW- eller  
CD-R/RW-skivor kan spelas.  
®
• Officiell DivX Ultra Certified-produkt  
®
• Spelar alla versioner av DivX video  
®
(inklusive DivX 6) med förbättrad  
®
uppspelning av DivX mediafiler och  
®
DivX Media Format.  
• Denna spelare stödjer Quarter Pixel.  
• Denna spelare stödjer inte GMC.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Innan du börjar  
1
Vad finns i lådan?  
Använda fjärrkontrollen  
Tack för att du har köpt denna  
Tänk på följande när du använder  
fjärrkontrollen:  
MARANTZ-produkt. Kontrollera att  
följande tillbehör finns i lådan när du  
öppnar den.  
Se till att det inte finns några föremål mellan  
fjärrkontrollen och apparatens fjärrstyrningssensor.  
Använd fjärrkontrollen inom det avstånd och den  
Fjärrkontroll  
vinkel som visas på bilden.  
AAA/R03 torrbatterier x2  
Ljud-/videokabel (röda/vita/gula kontakter)  
Systemkontrollkabel  
5 m (16 fot)  
Nätkabel  
30  
30  
Bruksanvisning (denna manual)  
Garantibevis  
Fjärrstyrningen kan fungera dåligt om starkt  
solljus eller lysrörsbelysning lyser på apparatens  
fjärrstyrningssensor.  
Sätta i batterier i fjärrkontrollen  
Fjärrkontroller för olika apparater kan störa  
varandra. Undvik att använda fjärrkontroller för  
annan utrustning som står nära denna enhet.  
1
2
Öppna locket till batterifacket på  
fjärrkontrollens baksida.  
Byt batterier när du märker att fjärrkontrollens  
Sätt i två alkaliska  
AAA/R03-batterier i  
batterifacket, och se till att  
plus- och minuspolerna  
ª ·  
räckvidd avtar.  
OBS  
När den här spelaren används separat ska  
REMOTE CONTROL-omkopplaren på  
(
,
) överensstämmer  
bakpanelen ställas på INT. (INTERNAL) (se  
sidan 8).  
med märkningen i  
batterifacket.  
3
Stäng locket.  
OBS  
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att  
batterierna börjar läcka eller spricker. Iakttag följande  
försiktighetsåtgärder:  
Blanda inte nya och gamla batterier.  
Använd inte olika sorters batterier samtidigt. Även  
om de kan se likadana ut kan olika batterier ha  
olika spänning.  
Se till att plus- och minuspolerna på  
bägge batterierna stämmer med märkningen i  
batterifacket.  
Ta ur batterierna om utrustningen inte ska  
användas på en månad eller mer.  
När förbrukade batterier kasseras ska  
gällande nationella och lokala förordningar och  
miljöföreskrifter följas.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Innan du börjar  
CD-skivor är indelade i spår.  
Skivor som kan spelas på denna  
*Den här spelaren kan spela CD-R- och CD-RW-skivor  
inspelade i ljud-CD- eller Video-CD-format, eller med  
spelare  
Alla skivor som är märkta med någon av  
ljudfiler i MP3- eller Windows Media-format, bildfiler  
eller DivX-filer.  
nedanstående logotyper bör kunna spelas  
på den här spelaren. Andra format, bland  
annat DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM  
(utom de som innehåller MP3-/DivX-/  
WMA-/JPEG-filer) och foto-CD, kan inte  
spelas.  
*Vissa kopieringsskyddade CD-skivor följer inte  
officiella CD-standarder. Dessa är specialskivor och  
kan eventuellt inte spelas på DV4001.  
*DV4001 stödjer bara DVD-sidan på en  
DualDisc-skiva.  
Kompatibla Video-CD-skivor:  
Kompatibla DVD-videoskivor:  
Logotyp:  
Digital MPEG-1-video  
Logotyper:  
Skivor med 12 cm (5”) eller 8 cm (3”) diameter.  
Enkelsidiga eller dubbelsidiga skivor  
Skivor med ett eller två lager  
Digitalt MPEG-1-ljud  
Digitalt ljud i Dolby Digital-, DTS-, MPEG- eller  
Video-CD-skivor är indelade i spår.  
linjärt PCM-format  
Digital MPEG-2-video  
Kompatibla Super-VCD-skivor:  
Skivor är vanligtvis indelade i en eller flera titlar.  
Titlarna kan sedan vara indelade i kapitel.  
Logotyp:  
Skivor med 12 cm (5”) eller 8 cm (3”) diameter.  
Digitalt MPEG-1-ljud  
Kompatibla DVD-R-skivor:  
Den här apparaten kan spela DVD-R-skivor. Observera  
följande när den här typen av skivor används:  
Digital MPEG-1-video  
Super-VCD-skivor är indelade i spår.  
Logotyp:  
Den här spelaren kan spela DVD-R-skivor  
inspelade i DVD-videoformat.  
Kompatibla DVD-RW-skivor:  
DVD-regioner  
Den här apparaten kan spela DVD-RW-skivor.  
Observera följande när den här typen av skivor  
används:  
Logotyp:  
Den här spelaren kan spela DVD-RW-skivor  
inspelade i DVD-Video- och DVD-VR-format.  
Kopieringsskyddade DVD-RW-skivor som tillåter  
kopiering en gång kan spelas.  
Alla DVD-videoskivor har en regionmärkning  
Kompatibla DVD+R/+RW-skivor:  
någonstans på fodralet. Märkningen visar  
vilken/vilka region/er i världen som skivan  
Logotyp:  
är kompatibel med. Din DVD-spelare har  
också ett regionmärke. Detta hittar du på  
bakpanelen. Skivor från andra regioner kan  
inte spelas på denna spelare. Skivor märkta  
ALL kan spelas på alla spelare.  
Den här apparaten kan spela DVD+R/+RW-skivor.  
Observera följande när den här typen av skivor  
används.  
Kompatibla ljud-CD-skivor:  
Logotyper:  
Skivor med 12 cm (5”) eller 8 cm (3”) diameter.  
Digitalt linjärt PCM-ljud.  
Ljud-CD-, CD-R*- och CD-RW*-skivor.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Innan du börjar  
1
Ange alltid filnamnstillägget .JPG” eller ”JPEG”  
för JPEG-filer. Filen kan inte visas om den har ett  
annat filnamnstillägg än .JPG” eller ”JPEG, eller  
om filnamnstillägg saknas. (Observera att detta  
innebär att JPEG-filer skapade på en Macintosh  
inte kan visas korrekt.)  
Allmän information  
Denna spelare kan hantera totalt cirka 650 filer  
per mapp och 300 mappar per skiva, när det  
gäller filer i MP3/DivX/WMA-format.  
När MP3/WMA/JPEG/DivX-filer kopieras till  
CD-R/RW-skivor ska kopieringsformatet alltid  
vara inställt på ISO 9660 nivå 1.  
InfBoerromenadteiopånolenms sktoorlmekpocahtkiobmlapression visas  
DivX-filer  
vissa JPEG-bilder felaktigt.  
För MP3- och WMA-filer inspelade med variabelt  
anger den spelade tiden korrekt.  
Infboitrmödaet(iVoBnR)oärmdekt ointme späaketritbalttaspelaren  
En fil med tillägget .avi” eller .divx” kallas DivX-fil.  
Högst 30 tecken kan visas på TV-skärmen.  
Filer som är större än 4 GB kan inte visas.  
MP3-filer  
Filer ska vara inspelade i MPEG1 Audio Layer  
3-format. Samplingsfrekvensen är 11 kHz till 48  
kHz men beror också på bitflödet. Inkompatibla  
filer kan inte spelas.  
Filer ska ha MPEG1 Audio Layer 3-format och  
MPEG2-format.  
Varning!  
Ljud inspelat i 128 kbps bör ha nästan samma  
ljudkvalitet som vanliga CD-skivor. Den här  
spelaren klarar 32 kbps till 320 kbps, men detta  
beror också på samplingsfrekvensen.  
DVD R/RW- och CD-R/RW-skivor inspelade  
på persondator eller DVD- eller CD-inspelare kan  
eventuellt inte spelas om skivan är skadad eller  
smutsig, eller om det finns smuts eller kondens på  
spelarens lins.  
Denna spelare kan läsa ID3-taggar, version 1.1.  
Högst 30 tecken kan visas på TV-skärmen.  
Om du spelar in en skiva på en persondator, även  
om den spelas in i ett kompatibelt format, kan  
den ändå bli ospelbar på grund av inställningarna  
för den mjukvara som använts för att spela in  
Den här spelaren kan inte spela DVD-R/RW-skivor  
med musik inspelad i MP3-format.  
Denna spelare spelar endast spår med  
filnamnstillägget .mp3” eller .MP3.  
skivan. (Kontakta mjukvaruleverantören för  
ytterligare information.)  
Denna spelare kan inte spela skivor med flera  
sessioner kan bara den första sessionen spelas.  
Infsoesrsmionaetr.ioOnm doumrksöokmer pspaetlaibskliavor med flera  
En CD-R/RW-skiva kan ibland inte spelas, och  
detta kan bero på den aktuella skivans egenskaper  
eller att skivan är smutsig eller repig.  
Öppna (unfinalized) DVD-R/RW-skivor kan inte  
spelas.  
Öppna (unfinalized) CD-R/RW-skivor kan inte  
spelas.  
WMA-filer  
Samplingsfrekvensen ska vara 44,1 kHz (bitflöde:  
64 kbps till 192 kbps) och 48 kHz (bitflöde: 128  
kbps till 192 kbps).  
Läs mer om hur DVD-R/RW- och CD-R/RW-skivor  
ska hanteras under ”Hantering av skivor” på sidan  
45.  
Denna spelare spelar endast spår med  
filnamnstillägget .wma” eller .WMA.  
Försök aldrig spela något annat än en musik-CD-  
(CDA-format) eller CD-R/RW-skiva med MP3-  
Denna spelare kan inte spela material skyddat  
och/eller JPEG-filer. Vissa filtyper kan skapa  
InfaovrWminadtoiwosnMeodmia Dkigoitmal RpigahttisbMlaanagement  
problem eller fel på apparaten om de spelas.  
(DRM).  
JPEG-filer  
Även om denna spelare är konstruerad för att  
kunna hantera bilder inspelade i JPEG-format  
lämnas inga garantier för att spelaren kan visa  
bilder inspelade i alla JPEG-format.  
Den här spelaren är kompatibel med progressiva  
JPEG-bilder.  
Den här spelaren kan visa JPEG-bilder med hög  
upplösning.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Anslutning  
Grundinstallation  
Viktigt  
Denna enkla installation är det minsta  
som krävs för att kunna börja titta på  
DVD-videoskivor. Både ljudet och bilden  
skickas direkt till TV:n via den medföljande  
ljud- och videokabeln. För andra typer av  
anslutningar, se sidorna 9 och 10.  
Innan du ansluter eller ändrar några  
anslutningar på bakpanelen ska du kontrollera  
att alla komponenter är avstängda och att  
stickkontakterna är urdragna.  
Dra inte ut DVD-spelarens stickkontakt när  
strömmen till en ansluten komponent är på, för  
då kan högtalaren skadas.  
Ansluts till en uppsättning  
Ansluts till en komposit  
RS-232C-uttag/FLASHER  
2
1
stereoingångar (två stycken)  
bildingång på TV:n  
IN  
på TV:n med den medföljande  
ljud-/videokabeln.  
med den medföljande  
ljud-/videokabeln.  
Kontrolluttag för  
systeminstallatörer.  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
S1  
FLASHER  
IN  
RS-232C  
OUT  
R
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
A/V ROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Sätt i kontakten  
i ett vanligt  
Se under Obs:  
INT.  
EXT.  
3
Fjärrstyrnings-  
omkopplare  
växelströmsuttag.  
Ansluta ljud-/videokablar  
OBS  
Kontrollera att varje kontakt har tryckts in  
helt för att få bästa möjliga  
anslutning. Kontakterna  
och uttagen är färgkodade  
för att underlätta vid  
När du ansluter spelaren till en standard-TV ska  
du välja 4:3 LETTER-BOX eller 4:3 PAN SCAN  
som inställning för TV Aspect (bildskärmsformat;  
se sidan 36).  
Anslut spelarens videoutgång direkt till TV:n.  
Eftersom spelaren är konstruerad för att  
anslutning.  
stödja ett kort med analogt kopieringsskydd,  
är det inte säkert att vanlig uppspelning alltid  
fungerar om spelaren är ansluten till TV:n via en  
videobandspelare och bilder spelas in och spelas  
upp på videobandspelaren.  
Ansluta systemkontrollkablar  
Genom att ansluta denna DVD-spelare till  
en annan ljudkomponent från Marantz med  
en medföljande systemkontrollkabel kan  
komponenterna fjärrstyras som ett enda  
system.  
Spelarens VIDEO-utgång och S1-utgång är inte  
progressiva.  
Fjärrstyrningsomkopplare  
Ställ denna omkopplare på INT. (INTERN)  
När du ansluter spelaren till en komponent  
med fjärrstyrningssensor ska du kontrollera  
att du ansluter ingången märkt REMOTE  
CONTROL IN på DVD-spelaren till REMOTE  
om DVD-spelaren ska styras separat.  
När DVD-spelaren ingår i ett system med en  
Marantz-receiver utrustad med fjärrstyrningssensor  
ska omkopplaren ställas på EXT. (EXTERN).  
CONTROL OUT-uttaget på apparaten med  
fjärrstyrningssensor.  
Flasher-ingång  
När du ansluter till en komponent som saknar  
fjärrstyrningssensor ska du se till att du ansluter  
komponenten till uttaget märkt REMOTE  
CONTROL OUT på DVD-spelaren.  
Denna ingång används när komponenter ska  
styras från olika rum med tangentbord eller annan  
styrutrustning. Ställ fjärrstyrningsomkopplaren på  
EXT. (EXTERNAL) när flasher-ingång används.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anslutning  
2
Bildanslutningar för hemmabio  
Den här spelaren kan mata ut videobilden  
på flera olika sätt. Använd guiden nedan  
och välj det sätt som passar bäst för just  
ditt system.  
Viktigt  
Innan du ansluter eller ändrar några  
anslutningar på bakpanelen ska du kontrollera  
att alla komponenter är avstängda och att  
stickkontakterna är urdragna.  
Dra inte ut DVD-spelarens stickkontakt när  
strömmen till en ansluten komponent är på, för  
då kan högtalaren skadas.  
Om din TV har en komponentvideoingång  
Om din TV har en SCART-ingång  
1
rekommenderar vi att du använder den och  
rekommenderar vi att du använder den och  
ansluter direkt till komponentvideoutgången  
ansluter direkt till uttaget märkt A/V EURO  
(COMPONENT) på spelaren. Använd  
CONNECTOR på spelaren (gäller endast  
komponentvideoutgången med 3 standarduttag.  
Europa).  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
FLASHER  
RS-232C  
IN  
OUT  
R
S1  
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
A/V EUROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Om din TV och projektor har  
en HDMI-ingång för bild och  
ljud, rekommenderar vi att du  
Om det inte finns någon  
Sätt i kontakten  
i ett vanligt  
2
4
3
komponentingång tillgänglig  
ansluter du spelaren till TV:n  
växelströmsuttag.  
använder den och ansluter  
eller en AV-receiver via VIDEO-  
direkt till spelarens HDMI-uttag.  
eller S1-uttaget.  
Ansluta HDMI-kablar  
Ansluta SCART- (gäller endast  
Med en HDMI-kabel kan både  
Europa) och S-videokablar  
okomprimerad video och digitalt ljud (till  
exempel linjärt PCM-format eller bitflöden  
i Dolby Digital-, DTS- eller MPEG-format)  
föras över via en enda kontakt.  
SCART- och S-videokablar kan bara sättas i  
på ett sätt, så se till att du håller kontakten  
så att den passar in i uttaget innan du  
trycker in den. Se till att du trycker in den  
helt för att få bra kontakt.  
Genom att föra över DVD-bilder i digital  
form direkt, utan analogomvandling, kan  
du få utsökt bildkvalitet (se sidorna 34,  
37-39).  
OBS  
Uttaget A/V EURO CONNECTOR kan mata ut  
komposit- eller RGB komponentvideo. Använd  
A/V EURO CONNECTOR om du ska ansluta  
endast en TV. Du kan välja vilken typ av video som  
ska matas ut genom att ställa in önskad typ under  
COMPONENT på inställningsmenyn (DVD-instä  
llningsmenyn, se sidan 39).  
OBS  
HDMI-utgången på den här apparaten kan  
anslutas till ett DVI-uttag på en TV eller annan  
apparat med hjälp av en konverteringsadapter.  
Du måste då använda en TV eller bildskärm med  
HDCP-kompatibel DVI-ingång.  
S-video eller kompositvideo?  
S-video bör ge bättre bild, så om du har  
en S-videoingång ska du använda den.  
S-videokablar kan köpas i välsorterade  
radio-/TV-affärer.  
Det är inte säkert att det matas ut någon bild  
alls om apparaten är ansluten till en TV eller  
bildskärm som inte är kompatibel med ovan  
nämnda format.  
Läs mer om HDMI-kontakten i bruksanvisningen  
till den TV eller bildskärm som är ansluten till  
spelaren.  
När du ansluter en TV med progressive scan till  
spelarens komponentutgång ska du välja ON (på)  
som inställning för Progressive (se sidan 36).  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Anslutning  
Ljudanslutningar för hemmabio  
Spelaren matar ut flerkanaligt ljud i digital  
form. Läs i den manual som medföljde  
din förstärkare/receiver för att ta reda på  
vilken utrustning den är kompatibel med (i  
synnerhet vilka digitala format den kan  
avkoda, till exempel Dolby Digital, DTS,  
etc.).  
Viktigt  
Innan du ansluter eller ändrar några  
anslutningar på bakpanelen ska du kontrollera  
att alla komponenter är avstängda och att  
stickkontakterna är urdragna.  
Dra inte ut DVD-spelarens stickkontakt när  
strömmen till en ansluten komponent är på, för  
då kan högtalaren skadas.  
Om din förstärkare endast har  
1
stereoingångar ska de anslutas  
r.  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
S1  
FLASHER  
IN  
RS-232C  
OUT  
R
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
A/V EUROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Sätt i kontakten  
i ett vanligt  
Ansluts till förstärkarens  
3
2
koaxiala ingång, om den har  
digitala ingångar.  
växelströmsuttag.  
Ansluta analoga ljudkablar  
Kontrollera att samtliga kontakter har  
tryckts in helt för att få bästa möjliga  
anslutning. Kontakterna och uttagen  
är färgkodade för att underlätta vid  
anslutning.  
Ansluta koaxiala kablar  
Använd en kabel med en stiftkontakt i  
varje ände (även  
kallad RCA- eller  
COAX  
phonokontakt) för  
anslutningen mellan  
koaxiala digitala  
uttag. Se till att  
kontakten har tryckts  
in helt.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kontroller & display  
1
3
Frontpanelen  
2
3
4
5
6
7
8
DVD PLAYER DV4001  
PLAY  
STOP  
PAUSE  
STANDBY  
AUDIO EX.  
HDMI  
POWER ON/STANDBY  
OPEN/CLOSE  
9
-
=
~
0
3
1
2
3
STANDBY-indikator  
6
7
8
9
(PLAY)  
Lyser när spelaren är i standby-läge.  
Startar uppspelning av skivan.  
7
Skivfack  
(STOP)  
Här ska skivan placeras.  
Stoppar uppspelning av skivan.  
8
AUDIO EX  
(PAUSE)  
Lyser när AUDIO EX har aktiverats med AUDIO  
Gör paus i uppspelningen.  
EX-knappen på fjärrkontrollen.  
POWER ON/STANDBY (strömbrytare)  
Ljudkvaliteten på analogt ljud förbättras om den  
analoga videoutmatningen och displayen på  
frontpanelen stängs av.  
Tryck på knappen för att sätta på strömmen,  
och tryck en gång till för att slå av den till  
standby-läge.  
Används för CDDA, Super Audio CD (CD-lagret)  
och CD-skivor i DTS-format i uppspelningsläge  
(Play mode).  
10 Display  
Här visas olika sorters information.  
0
11  
12  
OPEN/CLOSE (öppna/stäng)  
Tryck på knappen för att öppna och stänga  
skivfacket.  
4
5
HDMI  
HDMI-funktionen sätts på/stängs av när  
knappen hålls intryckt i tre sekunder eller mer.  
HDMI-indikatorn lyser när funktionen är på.  
HDMI-funktionen sätts på/stängs av genom att  
knappen hålls intryckt i tre sekunder eller mer.  
HDMI-indikatorn lyser när funktionen är på.  
480p 576p 720p 1080i 480p  
4 1  
/
Tryck på knappen för att hoppa bakåt till  
föregående titel, kapitel eller spår. Du kan ocks  
å hålla denna knapp intryckt för att snabbspola  
materialet.  
Æ
Æ
Æ
Æ
¡ ¢  
13  
/
HDMI-indikator  
Tryck på knappen för att hoppa framåt till nästa  
När den anslutna apparaten är  
titel, kapitel eller spår. Du kan också hålla denna  
knapp intryckt för att snabbspola materialet.  
HDMI/DVI-kompatibel blinkar lampan med rött  
sken.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Kontroller & display  
1
6
7
ANGLE (vinkel) sidan 21  
Fjärrkontroll  
% fi  
INPUT-knapparna ( / ) – Dessa knappar  
används för att växla mellan olika apparater  
som är kompatibla med Marantz-receivrar.  
Läs mer i den bruksanvisning som medföljde  
receivern.  
2
3
4
!
@
#
Gäller följande modeller: PM-11S1, PM-15S1,  
PM6001, PM7001, PM8001, SR9600.  
(Det är inte säkert att dessa modeller finns  
5
$
tillgängliga i alla länder.)  
Kan inte användas för följande modeller:  
MARANTZ-förstärkare och receivrar tillverkade  
6
%
^
före 2006, bland annat PM-14, PM-17 och  
PM4001, med undantag för ovanstående  
modeller.  
&
7
8
4
¢
8
9
(PREV.)/  
(NEXT) – Hoppa till  
*
(
)
_
föregående/nästa – sidorna 13, 14, 16, 17,  
25 och 42.  
Används för att söka bakåt/framåt på en skiva, eller  
för att hoppa över titeln, kapitlet eller spåret.  
4
Håll knappen intryckt (  
) för snabbspolning  
) för snabbspolning  
9
0
bakåt.  
+
¢
Håll knappen intryckt (  
framåt.  
SCAN (sök/förhandsgranska) sidan 15  
-
=
10 TOP MENU (TOP-M)/RETURN  
(toppmeny/återgå) sidan 14  
2 3 5 ∞  
¡
11 Piltangenter (  
/
/
/ ) / ENTER-knapp  
12 DISPLAY (DISP.) sidan 23  
13 DISC SKIP (hoppa över skiva) – Används  
inte på den här spelaren.  
14 POWER – Används för att sätta på eller slå  
av spelaren till standby-läge – sidan 13  
15 SOUND MODE – Väljer funktion för  
~
ljudutgången – sidan 33  
16 PAGE (sida) – Används inte på den här  
spelaren.  
17 RANDOM (slumpvis uppspelning) sidan  
20  
18 AUDIO (ljud) sidan 22  
19 SUBTITLE (textning) sidan 21  
5 ∞  
20 VOLUME ( / ; volymknappar) – Dessa  
1
2
AUDIO EX – Tryck på knappen för att sätta  
knappar kan användas för att justera  
volymen på apparater som är kompatibla  
med Marantz-receivrar. Läs mer i den  
på och stänga av AUDIO EX.  
Ljudkvaliteten på analogt ljud förbättras om den  
analoga videoutmatningen och displayen på  
frontpanelen stängs av.  
bruksanvisning som medföljde receivern.  
21 MUTE-knappen – Denna knapp används  
för att stänga av ljudet på apparater som är  
Det går inte att stänga av videoutmatningen via  
HDMI-uttaget.  
OPEN/CLOSE – Öppnar/stänger skivfacket  
sidorna 13, 36 och 37.  
ZOOM sidan 22  
kompatibla med Marantz-receivrar. Läs mer i  
den bruksanvisning som medföljde receivern.  
3
22  
23  
24  
(start) sidorna 13, 18, 28 och 31.  
3
4
8
(paus) sidorna 13, 18  
HDMI  
7
(stopp) sidorna 13, 27, 29  
HDMI-funktionen sätts på/stängs av genom att  
knappen hålls intryckt i tre sekunder eller mer.  
HDMI-indikatorn lyser när funktionen är på.  
Om du trycker på knappen när HDMI är på visas  
25 MENU (meny) sidan 14  
26 SETUP (inställning) sidan 29  
27 Sifferknappar  
aktuell upplösning. Tryck upprepade gånger  
på knappen medan upplösningen visas för att  
välja någon annan av nedanstående upplösningar:  
480p 576p 720p 1080i 480p  
OBS  
Æ
Æ
Æ
Æ
Fabriksinställningen för HDMI är HDMI ON (på).  
5
REPEAT (repetera) sidan 19  
Ställ in HDMI DVD-inställningsmenyn för  
A–B sidan 20  
att använda HDMI-funktionerna (se sidorna 34,  
37-39).  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Komma igång  
4
3
4
Lägg i en skiva.  
Lägg i en skiva med etikettsidan uppåt och  
använd markeringarna i skivfacket för att placera  
skivan rätt (om du lägger i en dubbelsidig DVD-skiva  
ska den sida du vill spela ligga nedåt).  
3
Tr yck på (PLAY) för att starta  
uppspelningen.  
Om du spelar en DVD- eller Video-CD-skiva kan en  
meny dyka upp (se sidan 14).  
OBS  
För enkelsidiga skivor med två lager som  
innehåller filmer, etc. kan bilden stanna till för ett  
ögonblick vid övergången till det andra lagret.  
Detta är inte något fel.  
På vissa DVD- och Video-CD-skivor kan en del  
funktioner fungera annorlunda eller inte alls.  
Viktigaste knapparna för uppspelning  
Knapp  
Knappens funktion  
3
Startar uppspelning.  
På titelmenyn fungerar knappen som  
Enter-knappen.  
8
Gör paus i uppspelningen av en skiva.  
Varje gång du trycker på knappen visas  
en ny bild.  
7
4
Stoppar uppspelning.  
•Hoppar tillbaka till början av  
pågående spår eller kapitel, och vid  
nästa tryckning till föregående spår/kapitel.  
•Håll knappen intryckt för snabbspolning  
bakåt.  
¢
•Hoppar till nästa spår eller kapitel.  
•Håll knappen intryckt för snabbspolning  
framåt.  
Siffer-  
Uppspelningen startar från det valda spår-/  
tangenterna kapitelnumret.  
ENTER  
avbröts föVrärljaergmåarnkegraetnmenyalternativ.  
Återuppta uppspelning där den  
Spela skivor  
Här förklaras de viktigaste knapparna  
för uppspelning av skivor. Ytterligare  
funktioner finns beskrivna i nästa kapitel.  
Den här DVD-spelaren kan återuppta  
uppspelning av en skiva vid den punkt  
där uppspelningen stoppades förra  
gången (gäller endast de 10 senaste  
skivorna inspelade utan meny).  
OBS  
Överallt i den här manualen är termen ”DVD”  
liktydig med DVD-video och DVD R/RW. Om en  
funktion endast gäller en viss sorts DVD-skiva  
anges detta.  
1
2
Lägg i en av de 10 senast spelade  
skivorna.  
3
Tryck på PLAY medan ”LOADING”  
(laddar) visas på displayen för att starta  
uppspelningen från den punkt där den  
avbröts förra gången.  
1
2
Tryck på POWER ON/STANDBY-knappen  
på frontpanelen eller POWER-knappen på  
fjärrkontrollen.  
För att stänga av fortsättningsfunktionen:  
Om du spelar en DVD- eller Video-CD-skiva ska du  
7
Tryck två gånger på  
.
också sätta på TV:n och kontrollera att den är inställd  
på rätt videoingång.  
Viktigt  
Tryck på OPEN/CLOSE-knappen för att  
När du använder uppspelningsknapparna händer  
det ibland att symbolen  
visas på skärmen.  
öppna skivfacket.  
-symbolen betyder att det aktuella kommandot för  
tillfället inte kan användas.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Komma igång  
Hantera menyer på DVD-skivor  
Många DVD-skivor har menyer. Ibland visas  
dessa automatiskt när uppspelning påbörjas.  
Andra visas bara när du trycker på knapparna  
MENU eller TOP-M.  
Knapp  
TOP-M  
Knappens funktion  
Visar ”toppmenyn” på en DVD-skiva. Hur  
denna ser ut varierar från skiva till skiva.  
MENU  
Visar en meny på en DVD-skiva – varierar  
från skiva till skiva och kan vara samma som  
”toppmenyn.  
RETURN  
Går tillbaka och visar föregående  
menyskärm.  
Piltangenter Används för att flytta markören på skärmen.  
2 3 5 ∞  
(
/
/
/
)
ENTER  
Väljer markerat menyalternativ.  
(gäller endast vissa skivor).  
Siffer-  
Hantera PVBäClje-r mettennumyreerratpmåenVyaildteernoat-ivCD  
tVainsgseantVerindaeo-CD-skivor har menyer där  
man kan välja vad man vill titta på. Dessa  
kallas PBC-menyer (Playback control =  
uppspelningskontroll).  
Tryck på MENU för att sätta på eller stänga  
av PBC-funktionen.  
OBS  
På vissa skivor kan PBC-menyer inte användas.  
Knapp  
Knappens funktion  
RETURN  
Öppnar PBC-menyn.  
Siffer-  
Väljer ett numrerat menyalternativ.  
tangenterna  
ENTER  
Väljer markerat menyalternativ.  
4
Visar föregående menysida (om det finns  
någon).  
¢
Visar nästa menysida (om det finns någon).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spela Skivor  
5
Förhandsgranskning  
Video-CD  
SVCD  
DVD-Video  
1
2
Tryck på SCAN.  
SVCD  
VCD  
SELECT DIGEST TYPE  
TRACK DIGEST  
DISC INTERVAL  
TRACK INTERVAL  
DVD  
SELECT DIGEST TYPE  
TITLE DIGEST  
TITLE INTERVAL  
5 ∞  
Använd piltangenterna  
/
för att  
välja något av nedanstående alternativ  
och tryck sedan på ENTER.  
Det här alternativet är bara tillgängligt under  
uppspelning.  
TRACK/TITLE/CHAPTER DIGEST – Visar sex  
olika spår (TRACK), titlar (TITLE) eller kapitel  
(CHAPTER) åt gången på en och samma skärm.  
Härigenom kan du snabbt titta igenom samtliga  
spår, titlar eller kapitel på skivan.  
DISC INTERVAL – Visar hela skivan i sex  
miniatyrbilder. Funktionen delar in skivan i sex lika  
långa delar och visar dem på skärmen.  
TRACK INTERVAL – Visar innehållet från ett spår  
i sex miniatyrbilder. Här delas spåret in i sex lika lå  
nga delar som visas på skärmen.  
TITLE INTERVAL/CHAPTER INTERVAL –  
Visar innehållet i en titel (TITLE) eller ett kapitel  
(CHAPTER). Här delas en ensam titel/kapitel in i  
10 -minutersavsnitt som visas på skärmen.  
Inledning  
• Många av de funktioner som behandlas i  
detta kapitel gäller DVD-, Video-CD- och  
CD-skivor, men ibland kan funktionerna  
variera en aning beroende på vilken typ  
av skiva som ligger i skivfacket.  
• Om -symbolen visas på skärmen när  
du spelar en DVD-skiva och försöker anv  
ända en speciell funktion, kan denna  
funktion inte användas, och anledningen  
kan ligga hos antingen spelaren eller  
skivan.  
• På Video-CD-skivor är vissa funktioner  
inte tillgängliga under uppspelning  
i PBC-läge. Om du vill använda dem  
trycker du på MENU för att stänga av  
PBC-funktionen.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Spela Skivor  
2 3 5 ∞  
• Använd piltangenterna ( / / / ) för att  
välja ett spår eller använd sifferknapparna  
för att mata in det önskade spårnumret.  
4 ¢  
Tryck på  
/
för att gå till  
föregående respektive nästa sida.  
Tryck ENTER för att starta  
uppspelningen från den markerade  
miniatyrbilden.  
• För att gå tillbaka till huvudmenyn  
markerar du MENU på skärmen och  
trycker på ENTER.  
3
För att stänga förhandsvisningsmenyn  
markerar du EXIT på skärmen och trycker  
sedan på ENTER.  
För CD-skivor  
Tryck på SCAN på fjärrkontrollen när  
skivan är i stoppläge. Varje spår spelas i  
några sekunder.  
OBS  
Du kan bara välja ”Track Interval” under uppspelning  
och PBC-funktionen måste vara avstängd.  
På vissa skivor kan Scan-funktionen inte användas.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spela Skivor  
5
Snabbspolning framåt/bakåt  
DVD-Video  
Video-CD  
CD  
MP3  
WMA  
DVD- och VCD-skivor kan snabbspolas  
framåt och bakåt med bild men utan ljud.  
När det gäller CD-skivor kan man lyssna på  
ljudet under snabbspolning framåt och bakåt.  
Visa bild under snabbspolning  
framåt/bakåt  
¢
Tryck på  
(NEXT) under uppspelning  
och håll knappen intryckt.  
• Snabbspolning framåt börjar.  
• Under snabbspolning framåt kan du  
växla mellan fem olika hastigeter, från 2x  
hastigheten till 32x hastigheten, genom  
¢
att trycka upprepade gånger på  
(NEXT).  
4
Tryck på  
(PREV) under uppspelning  
och håll knappen intryckt.  
• Snabbspolning bakåt börjar.  
• Under snabbspolning bakåt kan du  
växla mellan fem olika hastigeter, från 2x  
hastigheten till 32x hastigheten, genom  
4
att trycka upprepade gånger på  
(PREV).  
För att återgå till normal uppspelning trycker  
3
du på (PLAY).  
OBS  
Ljudet är avstängt när DVD-/VCD-skivor  
snabbspolas framåt/bakåt.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Spela Skivor  
Titta på en stillbild  
8
Tryck på (PAUSE).  
Titta i långsam hastighet  
DVD-skivor kan spelas både framåt och bakåt med den  
här funktionen. Video-CD-skivor kan bara spelas framåt.  
Tryck på (nedåtpil) under uppspelning.  
Långsam uppspelning startar.  
Under långsam uppspelning kan du välja mellan 4  
olika hastigheter, från halva den normala hastigheten  
till 1/16 av normal uppspelningshastighet, genom  
att trycka upprepade  
1/2 – 1/4 – 1/8 – 1/16  
gånger på (nedåtpil).  
5
Tryck på (uppåtpil) under uppspelning.  
Långsam uppspelning bakåt startar.  
Under långsam uppspelning kan du växla mellan 4  
olika hastigheter, från halva den normala hastigheten  
till 1/16 av normal uppspelningshastighet, genom  
att trycka upprepade  
5
gånger på (uppåtpil).  
1/2 – 1/4 – 1/8 – 1/16  
För att återgå till normal uppspelning  
När du har gjort paus i uppspelningen eller under lå  
3
ngsam uppspelning ska du trycka på  
Stegvis uppspelning: titta på(ePnlayb) iflödr aitt å  
tergå till normal uppspelning.  
taget  
DVD- och Video-CD-skivor kan bara spelas framåt med  
den här funktionen.  
8
Tryck på (PAUSE).  
Varje gång du trycker på knappen visas en ny bild.  
För att återgå till normal uppspelning  
När du använder funktionen stegvis uppspelning  
3
trycker du på (PLAY) för att återgå till normal  
uppspelning.  
OBS  
Det hörs inget ljud i pausläge och under långsam  
uppspelning eller vid stegvis uppspelning bild för  
bild.  
Stillbild/Långsam uppspelning/Visning  
bild för bild  
DVD-Video Video-CD  
Stillbilder samt långsam och stegvis uppspelning  
fungerar inte på vissa titlar. Då visas symbolen  
.
Videobilder på DVD- och Video-CD-skivor  
kan visas som stillbilder, spelas upp i långsam  
hastighet och till och med stegas framåt bild  
för bild (fungerar bara framåt).  
Ett kort ljud kan dock höras när spelaren växlar över  
till långsam uppspelning.  
8
När du trycker på (PAUSE) under långsam  
uppspelning händer det ibland att spelaren passerar  
just den bild där du vill att den ska stanna.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spela Skivor  
5
Använda repeteringsfunktionen  
DVD-Video Video-CD  
CD  
MP3  
JPEG  
DivX  
WMA  
Du kan ställa in spelaren så att den  
repeterar enskilda spår (på CD- eller  
Video-CD-skivor), kapitel eller titlar (på  
DVD-skivor) eller hela skivan. Det går också  
att repetera ett visst avsnitt på en skiva. Du  
kan inte använda repeteringsfunktionerna på  
en Video-CD-skiva som spelas i PBC-läge.  
OBS  
På vissa skivor kan repeteringsfunktionen inte  
användas.  
Tryck på REPEAT under uppspelning för att  
välja en repeteringsfunktion.  
Du byter repeteringsfunktion varje gång du trycker på  
knappen:  
DVD-Video  
CHAPTER REPEAT (repetera kapitel)  
TITLE REPEAT (repetera titel)  
ALL REPEAT (repetera alla)  
OFF (avstängd)  
Video-CD  
CD  
TRACK REPEAT (repetera spår)  
ALL REPEAT (repetera alla)  
REPEAT OFF (repeteringsfunktionen avstängd)  
MP3  
JPEG  
DivX  
WMA  
REPEAT ONE (repetera ett spår)  
REPEAT FOLDER (repetera mapp)  
OFF (avstängd)  
OBS  
Om repetera A-B eller en slumpfunktion är på avbryts  
dessa när repeteringsfunktionen aktiveras.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Spela Skivor  
Repetera ett avsnitt på en skiva  
DVD  
Video-CD  
CD  
MP3  
DivX  
1
2
Tryck en gång på knappen A-B vid början  
av det avsnitt du vill repetera, och sedan en  
ytterligare gång vid slutet av avsnittet.  
Uppspelningen hoppar genast tillbaka till startpunkten  
och spelar avsnittet om och om igen.  
På en DVD-skiva måste avsnittet börja och sluta  
inom en och samma titel/kapitel.  
På en Video-CD/CD-skiva måste avsnittet börja och  
sluta inom ett och samma spår.  
För att återgå till normal uppspelning  
trycker du på knappen A-B en gång till.  
OBS  
På vissa skivor är det inte säkert att uppspelningen  
börjar exakt vid A-punkten.  
AnNväärnfudnaktisolnuemn rpepfeutenrakAti-oB nsteänngs av, återupptas  
tidigare inställda slump- eller repeteringsfunktioner.  
(RANDOM/SHUFFLE)  
DVD-Video Video-CD  
CD  
MP3  
DivX  
WMA  
JPEG  
Slumpfunktionen används för att spela spår i  
slumpmässig ordning.  
Du kan inte använda slumpfunktionen  
på DVD-skivor inspelade i VR-läge eller  
Video-CD-skivor som spelas i PBC-läge.  
Tryck på RANDOM-knappen under  
uppspelning för att välja en slumpfunktion.  
SHUFFLE (blanda)  
SHUFFLE REPEAT (repetera slumpvis uppspelning)  
SHUFFLE OFF (slumpfunktionen avstängd)  
Tryck på RANDOM för att stänga av  
slumpfunktionen.  
OBS  
Eventuellt pågående repeteringsfunktion eller  
repetera A-B avbryts och slumpfunktionen aktiveras.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spela Skivor  
5
Byta kameravinkel  
DVD-Video  
Vissa DVD-videoskivor innehåller scener  
filmade ur två eller flera vinklar. Titta på  
skivfodralet: det bör finnas en kamerasymbol,  
, på fodralet om skivan innehåller scener  
filmade ur flera vinklar.  
För att byta kameravinkel trycker du på  
knappen ANGLE.  
OBS  
Den här funktionen fungerar inte på alla skivor.  
Byta textspråk  
DVD-Video  
DivX  
Många DVD-video- eller DivX-skivor har  
textning på ett eller flera språk. Det brukar  
stå på skivfodralet vilka textspråk som finns  
på skivan. Du kan byta till ett annat språk när  
som helst under uppspelning.  
Tryck upprepade gånger på SUBTITLE för  
att visa/byta textspråk.  
Det aktuella textspråket visas på skärmen.  
För att ställa in önskat textspråk, se sidan  
40.  
OBS  
Ibland kan textspråket inte stängas av även om du  
har ställt in på ”OFF” (avstängt).  
På vissa skivor kan du bara byta textspråk på  
skivmenyn. Tryck då på MENU-knappen och byt  
inställning.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Spela Skivor  
Byta ljudspråk  
DVD-Video  
När du spelar en DVD-videoskiva med tal på  
två eller flera språk kan du byta ljudspråk när  
som helst under uppspelning.  
Tryck upprepade gånger på  
AUDIO-knappen för att visa/byta ljudspråk.  
Det aktuella ljudspråket anges på skärmen.  
För att ställa in önskat ljudspråk, se sidan  
40.  
OBS  
På vissa skivor går det inte att byta ljudspråk under  
uppspelning. Byt då med hjälp av DVD-menyn.  
ByDtaetlkjaundtka anångaralsekunder innan det valda  
ljudspråket hörs.  
Den här funktionen fungerar inte på alla  
skivor.  
Video-CD  
På Video-CD-skivor kan du växla mellan  
stereo, enbart vänster kanal, enbart höger  
kanal eller blandad mono (Mixed Mono).  
Tryck upprepade gånger på  
AUDIO-knappen för att byta ljudkanal.  
Aktuell(a) kanal(er) anges på skärmen.  
Använda zoomfunktionen  
DVD-Video Video-CD  
JPEG  
1
Under uppspelning eller i pausläge trycker  
du på ZOOM-knappen på fjärrkontrollen f  
ör att zooma: x2, x3, x4, x1/2, x1/3, x1/4,  
Normal för DVD-Video- eller VCD-skivor,  
och 100%, 125%, 150%, 200%, Normal  
för JPEG-filer.  
5 ∞ 2 3  
2
Använd piltangenterna ( / /  
/
) för att  
välja vilken del av skärmen du vill zooma in.  
OBS  
På vissa skivor går det inte att zooma.  
Zoomning fungerar inte korrekt på vissa scener.  
Bilden kan bli sämre eller börja skaka vid zoomning.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spela Skivor  
5
Information om uppspelningen  
Detta DVD-system kan visa information om  
den spelade skivan (till exempel titel- eller  
kapitelnummer, hur mycket speltid som har  
gått, ljud-/textspråk) och flera kommandon  
kan utföras samtidigt som skivan spelas.  
DVD-Video Video-CD  
1
1
Tryck på DISP under uppspelning.  
En lista med tillgänglig skivinformation  
visas på TV:n.  
DVD  
MENU  
TITLE  
01/07  
01/30  
2CH  
CHAPTER  
AUDIO  
ENG  
SUBTITLE  
BITRATE 00  
OFF  
TITLE ELAPSED 0:00:23  
Video-CD  
SVCD  
MENU  
TRACK  
DISC TIME  
01/01  
1:01:14  
TRACK TIME 1:01:14  
REPEAT  
OFF  
BITRATE 75  
TOTAL ELAPSED 0:00:20  
Välja titel/kapitel/spår  
5 ∞  
Tr yck på  
/
för att markera ”Title” /  
”Chapter” eller ”Track” (titel, kapitel  
respektive spår), och tryck sedan på ENTER.  
2
Använd sifferknapparna (0-9) och mata in  
ett giltigt nummer (t.ex. 04/05).  
3
Tryck på ENTER för att bekräfta.  
Ljud/Textning  
5 ∞  
1
2
Tr yck på  
/
för att markera ”Audio” eller  
”Subtitle” (ljud respektive textning), och  
tryck sedan på ENTER.  
Audio- eller Subtitlemenyn visas på TV-skärmen.  
5 ∞  
Tr yck på  
/
för att välja ett språk och  
tryck sedan på ENTER för att bekräfta.  
Ljud- eller textspråket växlar över till önskat språk.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Spela Skivor  
Vinkel  
Tid  
CD  
5 ∞  
1
2
3
Tr yck på  
/
för att markera ”Angle”  
Tryck upprepade gånger på DISPLAY (DISP.)  
(vinkel), och tryck sedan på ENTER.  
under uppspelning för att visa annan  
tidsinformation om skivan.  
Använd sifferknapparna (0-9) och mata in  
ett giltigt nummer.  
TOTAL ELAPSED  
TOTAL REMAIN  
(totalt spelad tid)  
(
total återstående tid  
)
Tryck på ENTER för att bekräfta.  
SINGLE REMAIN  
SINGLE ELAPSED  
Uppspelningen växlar över till den valda vinkeln.  
(återstående spårtid)
 
(spelad spårtid)  
Tidssökning  
OBS  
5 ∞  
1
Tr yck på  
/
för att markera ”Time Disp.”  
Ovanstående information visas inte för  
Video-CD-skivor som spelas i PBC-läge.  
(tidsvisning), och tryck sedan på ENTER.  
Vilka visningsalternativ som visas på TV-skärmen beror  
på typen av skiva i spelaren.  
För DVD-skivor:  
TT Elapsed – spelad tid på den aktuella titeln;  
TT Remain – återstående tid på den aktuella titeln;  
CH Elapsed – spelad tid på det aktuella kapitlet;  
CH Remain – återstående tid på det aktuella kapitlet;  
För VCD-/SVCD-skivor:  
Total Elapsed – spelad tid på den aktuella skivan;  
Total Remain – återstående tid på den aktuella skivan;  
Single Elapsed – spelad tid på det aktuella spåret;  
Single Remain – återstående tid på det aktuella spåret;  
5 ∞  
2
Tr yck på  
/
för att markera ”TT Time”  
(titeltid) / ”CH Time” (kapiteltid) / ”Disc  
Time” (skivtid) eller ”Track Time” (spårtid),  
och tryck sedan på ENTER.  
3
4
Använd sifferknapparna (0-9) och mata in  
en giltig tid (t.ex. 0:34:27).  
Tryck på ENTER för att bekräfta.  
Uppspelningen hoppar till den valda tiden.  
Repetera  
5 ∞  
1
2
Tr yck på  
/
för att markera ”REPEAT”  
(repetera), och tryck sedan på ENTER.  
5 ∞  
Tr yck på  
/
för att markera önskad  
repeteringsfunktion, och tryck sedan på  
ENTER.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spela Skivor  
5
1
Lägg i en skiva.  
Det kan ta mer än 30 sekunder för  
spelaren att läsa av skivan; tiden beror på  
hur komplext filsystemet är.  
Skivmenyn visas på TV-skärmen.  
Uppspelningen startar automatiskt. Om  
3
den inte gör det ska du trycka på (PLAY).  
00:00  
00:00  
001/014  
MP3_files  
Previous  
MP3_MUSIC_1  
MP3_MUSIC_2  
MP3_MUSIC_3  
2
3
Om skivans huvudmeny innehåller olika  
5 ∞  
mappar använder du  
/
för att välja  
önskad mapp och trycker sedan på ENTER  
för att öppna mappen.  
5 ∞  
Använd  
/
för att välja spår/fil och tryck  
på ENTER för att starta uppspelningen.  
Uppspelningen startar från den valda filen  
och fortsätter ända till slutet av mappen.  
Under uppspelning kan du;  
4 ¢  
Trycka på  
/
för att spela ett annat  
spår/fil i samma mapp.  
För att välja en annan mapp på den  
5
aktuella skivan trycker du på  
för att gå tillbaka till rotmenyn. Använd  
5 ∞  
piltangenterna  
/
för att välja önskad  
mapp, och tryck sedan på ENTER för att  
bekräfta.  
Tryck upprepade gånger på REPEAT för att  
komma till olika uppspelningsfunktioner.  
OFF (avstängd)  
REPEAT ONE (repetera en): En fil kommer att  
spelas upprepade gånger.  
REPEAT FOLDER (repetera mapp): Alla filer i en  
mapp kommer att spelas upprepade gånger.  
Tips  
För att hoppa över mappmenyn när du lägger i en  
MP3/JPEG-skiva ska du ställa in MP3/JPEG NAV i  
på Preference Setup-sidan på WITHOUT MENU  
(utan meny).  
Spela en skiva med MP3-/DivX-/  
JPEG-/Windows Media Audio-filer  
OBS  
Detta DVD-system kan spela de flesta typer av  
Vissa skivor kan inte spelas på den här spelaren  
MP3-, JPEG- och Windows Media Audio-filer  
på grund av skivans speciella egenskaper och  
konfiguration.  
som finns inspelade på en CD-R/RW-skiva  
eller färdiginspelad CD-skiva köpt i handeln.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Spela Skivor  
12 miniatyrbilder visas på TV:n.  
4 ¢  
2
3
Tr yck på  
/
för att visa andra bilder  
på föregående/nästa sida.  
2 3 5 ∞  
Använd piltangenterna  
/
/
/
för att  
markera en av bilderna och tryck på ENTER  
för att starta uppspelningen.  
4
Tryck på MENU för att gå tillbaka till menyn  
på CD-skivan.  
Zooma in bilden  
1
2
Tryck upprepade gånger på ZOOM  
under uppspelning för att välja en annan  
förstoringsgrad.  
2 3 5 ∞  
Använd piltangenterna  
/
/
/
för att  
se andra delar av den inzoomade bilden.  
Tips  
VriDdean/hväärnfudnaktibonilednefunngerar inte på DivX-skivor.  
På vissa skivor går det inte att zooma.  
2 3 5 ∞  
Använd piltangenterna  
/
/
/
under  
uppspelning för att vrida/vända på bilden  
på TV-skärmen.  
5
: Vänder bilden vertikalt.  
2
3
: Vänder bilden horisontellt.  
: Vrider bilden motsols.  
: Vrider bilden medsols.  
Visa JPEG-bilder (bildspel)  
OBS  
Lägg i en skiva med bilder (Kodak Picture  
CD, JPEG).  
Filformat som kan användas:  
Med en Kodak-skiva startar bildspelet automatiskt.  
Med en JPEG-skiva visas bildmenyn på TV-skärmen.  
Filnamnstillägget måste vara ”*.JPG” och inte  
”*.JPEG.  
3
Tryck på PLAY för att starta bildspelet.  
Endast stillbilder som följer DCF-standarden eller  
JPEG-bilder, t.ex. TIFF, kan visas. Rörliga bilder,  
Motion JPEG- och andra format, eller bilder i andra  
format än JPEG, eller bilder med ljud kan inte visas.  
OBS  
På vissa skivor kan bildmenyn inte användas.  
Om det finns ett stort antal sånger/bilder lagrade  
på skivan tar det ibland längre tid för DVD-systemet  
att visa skivinnehållet på TV-skärmen.  
Förhandsgranskning  
Det tar längre tid att visa progressiva JPEG-filer än  
7
1
Tr yck på under uppspelning.  
vanliga JPEG-format (s.k. baseline JPEG).  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spela Skivor  
5
Spela musikfiler i MP3/WMA-format  
och samtidigt visa JPEG-bilder  
Du kan skapa ett bildspel med musik  
om skivan innehåller både musik i  
MP3/WMA-format och bildfiler i  
JPEG-format.  
1
2
Lägg i en MP3/WMA-skiva som innehåller  
både musik och bilder.  
Välj ett MP3-/WMA-spår på menyn  
3
och tryck på PLAY för att starta  
uppspelningen.  
3
Medan du spelar upp musik i  
MP3/WMA-format använder du  
2 3 5 ∞  
piltangenterna  
/
/
/
för att välja en  
bildmapp på skivmenyn och trycker sedan  
3
på PLAY  
.
Alla bildfilerna i mappen kommer att visas.  
7
4
Tryck på STOP för att stoppa samtidig  
uppspelning.  
Tips  
Det är normalt med enstaka ”hopp” då och då när  
du lyssnar på MP3-skivor.  
Det är normalt med någon enstaka pixelation under  
uppspelning av MP3/DivX-filer på grund av att  
det digitala innehållet kan vara lite otydligt under  
nedladdning från internet.  
Spelaren kan bara spela första sessionen på en  
CD-skiva med flera sessioner.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Spela Skivor  
Spela en skiva med DivX-filer  
Detta DVD-system kan spela upp DivX-filmer  
som du har kopierat från din dator till en  
CD-R/RW- eller DVD R/ RW-skiva (läs mer  
sidan 7).  
1
2
Lägg i en skiva med DivX-filer.  
3
Tryck på PLAY för att starta  
uppspelningen.  
Under uppspelning kan du;  
Trycka på SUBTITLE för att byta textspråk,  
om det finns textremsor på flera språk på  
DivX-skivan.  
Tips  
Textningsfiler med följande filnamnstillägg stöds:  
.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass. De visas däremot inte på  
filhanteringsmenyn.  
Textningsfilen måste ha samma filnamn som filmen.  
Den visade textremsan kan i genomsnitt innehålla  
högst 42 tecken.  
Under uppspelning av DivX-filmer kan tidssökning  
inte användas.  
DivX Ultras avancerade funktioner  
Textning i XSUB -format så att du själv  
kan skapa filmer med textremsor på flera  
språk.  
Interaktiva videomenyer (Interactive  
video mode) ger fantastisk bekvämlighet  
och kontroll så att du snabbt kan hoppa  
mellan olika scener eller bonusmaterial,  
och välja bland olika ljudspår och  
textremsor.  
Med alternativa ljudspår (Alternate  
audio tracks) kan du få ljudspår på flera  
språk eller särskilda ljudspår för olika  
högtalaruppsättningar.  
Kapitelpunkter (Chapter points) ger  
flexibilitet så att du kan hoppa direkt  
till den scen du vill titta på, oavsett var i  
filmen du befinner dig.  
Information om kompatibla DivX-filer  
Stöd för DivX 3.11, 4.x, 5.x, 6.x och Ultra.  
Exakt rörelsekompensation med Q-pel (kvarts  
pixel).  
Uppspelning med Global Motion Compensation  
(GMC).  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spela Skivor  
5
Använda inställningsmenyn (Setup  
menu)  
Innan du börjar använda spelaren bör du  
ställa in systemet efter den miljö och de  
omständigheter som råder där spelaren ska  
användas.  
Observera att de ändrade inställningarna  
sparas och finns kvar tills de ändras på nytt,  
även när strömmen har stängts av.  
På inställningsmenyn (Setup menu) hittar  
du samtliga spelarens inställningar. Tryck  
SETUP för att öppna/stänga menyn  
och på fjärrkontrollens piltangenter och  
ENTER-knapp för att förflytta dig på menyn  
och välja alternativ.  
OBS  
De språkalternativ som visas på bilderna av  
skärmmenyer på följande sidor kan skilja sig från  
dem som finns i ditt land eller din region.  
1
Tryck på SETUP-knappen på fjä  
rrkontrollen. Välj sedan en flik med hjälp av  
2 3  
piltangenterna (  
/
).  
GENERAL SETUP: Hör görs allmänna inställningar.  
~
Ÿ
!
AUDIO SETUP: Inställning av ljudalternativen.  
VIDEO SETUP: Inställning av bild och bildskärm  
samt videoalternativen för HDMI.  
PREFERENCE: Personliga inställningar av språk,  
föräldralås med mera.  
5 ∞  
2
3
Använd piltangenterna ( / ) på  
fjärrkontrollen för att komma till de olika  
funktionerna.  
Tryck på ENTER-knappen så många gånger  
som krävs för att välja önskat alternativ.  
För att stänga inställningsskärmen  
när inställningen är klar trycker du på  
SETUP-knappen en gång till.  
OBS  
Vissa inställningar på inställningsmenyn fungerar  
inte på alla skivor.  
Vissa inställningar kan inte väljas under  
uppspelning och när RESUME-funktionen  
är aktiverad för en DVD-videoskiva.  
7
Tryck då på (STOP) en eller två  
gånger för att stoppa uppspelningen helt.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-inställningsmenyn  
De svarta punkterna ( ) anger grundinställning.  
z
* Inställningen kan bara ändras i stoppläge.  
Sida  
31  
OSD LANGUAGE (språk på skärmmenyer)  
ENGLISH (engelska) SPANISH (spanska) FRANCAIS (franska)  
DIVX(R) VOD CODE  
31  
(kod för köp/beställning av DivX-filer)  
GENERAL  
DISC LOCK (skivlås)  
*
LOCK (låst) UNLOCK (olåst)  
32  
32  
32  
32  
SETUP  
DISPLAY DIM (ljusstyrka på displayen) 100% 70% 40%  
(allmänna  
inställningar)  
PROGRAM (programmering) *  
INPUT MENU (programmeringsmeny)  
SCREEN SAVER (skärmsläckare) ON (på) OFF (av)  
30 MINS (min.) 60 MINS (min.) 90 MINS (min.)  
SLEEP (insomningstimer)  
32  
120 MINS (min.) 150 MINS (min.) OFF (av)  
AUTO STANDBY  
ON (på) OFF (av)  
32  
Sida  
AUDIO OUT (ljudutgång)  
STEREO LT/RT VIRTUAL SURROUND (virtuellt surroundljud) 33  
DIGITAL AUDIO (digitalt ljud)  
DIGITAL OUT (digital utgång)  
OFF (av) ALL (alla) PCM  
LPCM OUT (linjär PCM-utgång)  
48KHZ 96KHZ  
33  
AUDIO SETUP  
(ljudinställning)  
34  
HDMI AUDIO OUT (HDMI-ljudutgång)  
CD UPSAMPLING (uppsampling av CD-ljud)  
AUDIO DRC  
ON (på) OFF (av)  
34  
34  
OFF (av) 88.2KHZ(X2) 176.4KHZ(X4)  
ON (på) OFF (av)  
34  
(dynamisk omfångskontroll av ljudet)  
Sida  
TV SYSTEM  
PAL NTSC MULTI (båda)  
35  
35  
36  
36  
37  
grundinställning USA-modellen: NTSC Europamodellen: PAL  
TV ASPECT (bildskärmsformat)  
4:3 PAN SCAN 4:3 LETTER BOX  
16:9 WIDE (bredbild)  
PROGRESSIVE  
ON (på) OFF (av)  
PICTURE SETTING (bildinställning) STANDARD BRIGHT (stark) SOFT (mjuk)  
BRIGHTNESS (ljusstyrka) CONTRAST (kontrast)  
PERSONAL (personlig)  
37  
37  
37  
TINT (färgton) COLOR (färg)  
VIDEO SETUP  
(bildinställning)  
HDMI SETUP (HDMI-inställning)  
WIDE SCREEN FORMAT  
(bredbildsformat)  
SUPER WIDE (superbred) 16:9 SQUEEZE (16:9 hoptryckt)  
OFF (av)  
480P/525P 576P/625P 720P 1080i  
ENHANCED (utökat) STANDARD  
YCbCr RGB  
AUTO  
HDMI VIDEO  
38  
39  
DVI OUTPUT RANGE (omfång för DVI-utgång)  
COMPONENT  
39  
(endast Europamodellen)  
BLACK LEVEL (nivå för svärtan)  
7.5 IRE 0 IRE  
39  
39  
grundinställning USA-modellen: 7.5 IRE Europamodellen: 0 IRE  
CLOSED CAPTION  
ON(på) OFF (av)  
39  
Sida  
40  
(dold text, gäller endast USA-modellen)  
AUDIO (ljud)  
ENGLISH (engelska) CHINESE(SIMP) (kinesiska)  
FRENCH (franska) SPANISH (spanska)  
etc.  
SUBTITLE (textning)  
DISC MENU (skivmeny)  
PARENTAL (föräldralås)  
OFF (av) ENGLISH (engelska) CHINESE(SIMP) (kinesiska)  
40  
41  
FRENCH (franska) SPANISH (spanska)  
etc.  
ENGLISH (engelska) CHINESE(SIMP) (kinesiska)  
PREFERENCE  
(personliga  
FRENCH (franska) SPANISH (spanska)  
etc.  
1 KID SAFE (1 barnsäker) 2 G 3 PG 4 PG13  
5 PGR 6 R 7 NC17 ADULT (vuxen)  
ON (på) OFF (av)  
41  
41  
41  
inställningar)  
PBC  
MP3/JPEG NAV  
(hantering av MP3-/JPEG-filer)  
WITH MENU (med meny)  
WITHOUT MENU (utan meny)  
VR LIST (lista för skivor i VR-format) ORIGINAL LIST (originallista) PLAY LIST (spellista)  
41  
42  
43  
43  
PASSWORD (lösenord)  
CHANGE (byta)  
DIVX SUBTITLE (DivX-textning)  
DEFAULT (grundinställning)  
STANDARD CYRILLIC (kyrillisk skrift)  
RESET (återställ)  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-inställningsmenyn  
6
5 ∞  
3
Använd ( / ) (uppåt-/nedåtpil) för att  
välja önskat alternativ, och tryck sedan på  
3
(
) (högerpil) eller ENTER-knappen.  
GENERAL SETUP PAGE  
OSD LANGUAGE  
DIVX(R) VOD CODE  
DISC LOCK  
DISPLAY DIM  
PROGRAM  
SCREEN SAVER  
SLEEP  
AUTO STANDBY  
OBS  
2
Tryck på för att gå tillbaka till föregående  
menyalternativ. Tryck på SETUP-knappen för att  
stänga menyn.  
OSD LANGUAGE  
(språk på skärmmenyer)  
Språkalternativen varierar från land till  
land eller region till region och stämmer  
eventuellt inte med de bilder som finns i  
denna bruksanvisning.  
• Grundinställning: ENGLISH (engelska)  
Spelarens OSD-språk (på skärmmenyer)  
ändras inte när du byter språk på DVD-skivor.  
Väljer önskat språk för DVD-systemets  
skärmmenyer.  
DIVX (R) VOD CODE  
(kod för köp/beställning av DivX-filer)  
MARANTZ har försett spelaren med en  
®
registreringskod för köp/beställning av DivX  
VOD-filmer (Video On Demand), så att du  
kan hyra och köpa videofilmer med hjälp av  
®
3
tjänsten DivX VOD. Tryck på för att visa  
registreringskoden och tryck på ENTER för  
att stänga skärmen.  
Använd registreringskoden för att köpa eller  
och kopiera videon från di®n dator till en  
hyra videofilmer från DivX VOD-tjänsten  
på www.divx.com/vod. Följ anvisningarna  
Göra inställningar på GENERAL  
SETUP-sidan  
CD-R/RW-skiva för att kunna spela upp den  
på DVD-spelaren.  
1
2
Tryck på SETUP-knappen.  
OBS  
2 3  
Välj GENERAL SETUP PAGE med  
/
®
Videofilmer som laddats ned från DivX VOD kan  
bara spelas upp på den här DVD-spelaren. För  
ytterligare information, besök www.divx.com/vod.  
(vänster-/högerpil), och tryck sedan på  
ENTER-knappen.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-inställningsmenyn  
• Uppspelningen startar från det markerade  
spåret i programmeringslistan.  
DISC LOCK (skivlås)  
• Grundinställning: UNLOCK (olåst)  
Det är inte alla skivor som har åldersgräns  
eller är kodade av skivtillverkaren. Genom  
att låsa en viss skiva kan du göra så att skivan  
inte kan spelas. Upp till 40 skivor kan låsas.  
5
För att stänga programmeringsmenyn  
markerar du EXIT på menyn och trycker  
sedan på ENTER.  
LOCK (låst) – Välj detta alternativ för att  
OBS  
skivan inte ska kunna spelas. För att kunna  
På Super Audio-CD-skivor kan du programmera in  
spår på CD-spelaren.  
spela skivan behövs sedan ett sexsiffrigt  
lösenord. Grundinställningen för  
lösenordet är ”111111 .  
När du spelar upp spellistan stängs aktiva  
RANDOM- och repeteringsfunktioner av.  
SCNRäEr EfuNnktSioAneVnEVRCD(s2k.0är(mPBsCläOcNk)ahraer )valts  
UNLOCK (olåst) – Alla skivor kan spelas.  
fungerar inte den här funktionen.  
DISPLAY DIM (ljusstyrka på displayen)  
• Grundinställning: 100%  
• Grundinställning: ON (på)  
Väljer hur starkt displayen på frontpanelen  
ska lysa.  
Skärmsläckaren förhindrar att en statisk bild  
visas så länge att TV-skärmen skadas.  
100% – Full ljusstyrka.  
70% – Medelstarkt ljus.  
40% – Svagast ljus.  
ON (på) – Växlar över till skärmsläckaren  
för TV:n när uppspelning har stoppat eller  
stått i pausläge i mer än 15 minuter.  
OFF (av) – Stänger av  
skärmsläckarfunktionen.  
PROGRAM (programmering)  
®
Gäller inte bild-CD/MP3/WMA/DivX  
Du kan spela innehållet på skivan i den  
ordning du önskar genom att programmera  
in spårens spelordning. Du kan lagra upp till  
20 spår.  
SLEEP (insomningstimer)  
• Grundinställning: ON (på)  
Den här funktionen slår automatiskt av  
DVD-spelaren till standby-läge efter den  
inställda tiden.  
PROGRAM TT(07)/CH(- -)  
Du kan välja mellan 30, 60, 90, 120 och  
150 minuter. Välj OFF för att stänga av  
insomningstimern.  
1
2
3
4
5
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
6
7
8
9
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
10 TT: CH:  
NEXT  
Tryck på ENTER för att bekräfta ditt val.  
1
2
Använd sifferknapparna (0-9) och mata in  
ett giltigt spår-/kapitelnummer.  
AUTO STANDBY  
• Grundinställning: ON (på)  
2 3 5 ∞  
Använd piltangenterna  
/
/
/
för att  
Om du ställer in på ON slår spelaren  
flytta markören till nästa position.  
automatiskt av till standby-läge för att spara  
ström, om spelaren har stått i stoppläge i  
cirka 30 minuter.  
• Om du vill programmera in mer än tio  
spår väljer du NEXT (nästa) på skärmen  
¢
och trycker på ENTER (eller tryck på  
på fjärrkontrollen) för att komma till nästa  
programmeringssida.  
3
4
För att ta bort ett spår/kapitel  
från programmeringsmenyn markerar du  
spåret/kapitlet och trycker på ENTER.  
När du är klar väljer du START på  
skärmen och trycker på ENTER för att  
starta uppspelning.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-inställningsmenyn  
6
5 ∞  
3
Använd ( / ) (uppåt-/nedåtpil) för att  
välja önskat alternativ, och tryck sedan på  
3
(
) (högerpil) eller ENTER-knappen.  
AUDIO SETUP PAGE  
AUDIO OUT  
DIGITAL AUDIO  
HDMI AUDIO OUT  
CD UPSAMPLING  
AUDIO DRC  
OBS  
2
Tryck på för att gå tillbaka till föregående  
menyalternativ. Tryck på SETUP-knappen för att  
stänga menyn.  
AUDIO OUT (ljudutgång)  
• Grundinställning: STEREO  
STEREO – Det här alternativet mixar ned  
Dolby Digital-signaler direkt till analog  
stereo via L/R-uttagen.  
LT/RT – Det här alternativet ska bara  
användas om DVD-spelaren är ansluten till  
en avkodare för Dolby Prologic.  
VIRTUAL SURROUND (virtuellt  
surroundljud) – Det här alternativet  
återger surroundljud virtuellt.  
OBS  
DTS stöds ej.  
Kan även väljas med SOUND MODE-knappen på  
fjärrkontrollen.  
DIGITAL OUT (digital utgång)  
• Grundinställning: ALL (alla)  
Ställ in digital utgång enligt de anslutningar  
du har gjort för dina ljudapparater.  
OFF – Stänger av den digitala utgången.  
ALL – Om du har anslutit den digitala  
ljudutgången till en flerkanalig  
avkodare/receiver.  
PCM ONLY (endast PCM) – Endast om din  
receiver inte kan avkoda flerkanaligt ljud.  
Göra inställningar på AUDIO  
SETUP-sidan  
OBS  
Om HDMI aktiveras stängs den digitala utgången  
(DIGITAL OUT) av. HDMI-ljudutgången följer  
1
2
Tryck på SETUP-knappen.  
inställningen för ”DIGITAL OUT. Om den är inställd  
på ”ALLföljer HDMI-ljudutgången EDID. Om den  
2 3  
Välj AUDIO SETUP PAGE med (  
/
)
är inställd på ”PCM” är HDMI-ljudutgången alltid  
PCM.  
(vänster-/högerpil), och tryck sedan på  
Om den är inställd på ”PCM” stängs DTS av.  
ENTER-knappen.  
Om du ställer in på ”ALLoch har en förstärkare  
som inte är DTS-kompatibel kommer brus att matas  
ut när du spelar en DTS-skiva.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-inställningsmenyn  
LPCM OUT (linjär PCM-utgång)  
CD UPSAMPLING  
• Grundinställning: 48kHz  
(uppsampling av CD-ljud)  
Grundinställning: OFF (av)  
Om du ansluter DVD-spelaren till en  
PCM-kompatibel receiver via de digitala  
utgångarna, exempelvis det koaxiala  
uttaget, behöver du kanske justera  
Med den här funktionen kan du  
konvertera musik på CD-skivor till en  
högre samplingsfrekvens med hjälp av  
avancerad digital signalbearbetning för att  
få bättre ljudkvalitet. Om du har aktiverat  
LPCM-utmatningen. Skivor spelas in  
med en viss samplingsfrekvens. Ju högre  
samplingsfrekvens, desto bättre ljudkvalitet.  
uppsamplingsfunktionen slår spelaren  
automatiskt över till stereo.  
48kHz – Spelar en skiva inspelad med  
48 kHz samplingsfrekvens. En  
OFF – Väljs för att stänga av  
PCM-dataström med 96 kHz (om sådan  
finns på skivan) konverteras till 48 kHz.  
CD-uppsampling.  
88.2kHz (X2) – Välj detta alternativ för  
att konvertera uppsamplingsfrekvensen på  
CD-skivor till två gånger originalets.  
96kHz – Spelar en skiva inspelad med  
96 kHz samplingsfrekvens. Om 96 kHz-  
skivan är kopieringsskyddad stängs den  
digitala utgången av för att följa standarden.  
176.4kHz (X4) – Välj detta alternativ för  
att konvertera uppsamplingsfrekvensen på  
CD-skivor till fyra gånger originalets.  
HDMI AUDIO OUT (HDMI-ljudutgång)  
Grundinställning: ON (på)  
OBS  
Denna inställning gäller endast signaler som matas  
AUDIO DRC  
Om du inte använder HDMI-ljudutgången ska  
ut via de analoga utgångarna.  
du ställa in den på OFF (av). Den ska också  
ställas in på OFF om den bildskärm/receiver  
som är ansluten till spelaren via HDMI inte  
stödjer ljudsignaler i HDMI-format.  
(dynamisk omfångskontroll av ljudet)  
Grundinställning: OFF (av)  
ON (på) – Väljs för att sätta på  
HDMI-ljudutgången.  
Den här funktionen optimerar uppspelning  
av ljud på låg volym. Starka ljud blir svagare  
och svaga ljud förstärks så att de hörs bättre.  
OFF (av) – Väljs för att stänga av  
HDMI-ljudutgången.  
Funktionen gäller bara DVD-videoskivor i  
OBS  
Dolby Digital-format.  
Den här spelaren kan mata ut följande ljudsignaler  
via HDMI-utgången: 32/44,1/48 kHz, 2-kanaliga  
linjära PCM-signaler samt bitflöden för digitalt ljud  
(Dolby Digital, DTS och MPEG).  
ON (på) – AUDIO DRC-funktionen sätts  
på.  
OFF (av) – AUDIO DRC-funktionen  
stängs av. Välj denna inställning för  
att kunna njuta av hela det dynamiska  
omfånget.  
När ljudsignaler matas ut via HDMI-kompatibla  
komponenter stängs digitala ljudsignaler av.  
Om HDMI aktiveras stängs den digitala utgången  
(DIGITAL OUT) av. HDMI-ljudutgången följer  
inställningen för ”DIGITAL OUT. Om den är inställd  
på ”ALLföljer HDMI-ljudutgången EDID. Om den  
är inställd på ”PCM” är HDMI-ljudutgången alltid  
PCM.  
OBS  
Den dynamiska omfångskontrollen gör bara nytta  
på ljud i Dolby Digital-format.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-inställningsmenyn  
6
Göra inställningar på VIDEO  
SETUP-sidan  
1
2
Tryck på SETUP-knappen.  
2 3  
Välj VIDEO SETUP PAGE med  
/
(vänster-/högerpil), och tryck sedan på  
ENTER-knappen.  
5 ∞  
3
Använd ( / ) (uppåt-/nedåtpil) för att  
välja önskat alternativ, och tryck sedan på  
3
(
) (högerpil) eller ENTER-knappen.  
VIDEO SETUP PAGE  
TV SYSTEM  
TV ASPECT  
PROGRESSIVE  
PICTURE SETTING  
HDMI SETUP  
COMPONENT  
BLACK LEVEL  
CLOSED CAPTION  
OBS  
2
Tryck på för att gå tillbaka till föregående  
menyalternativ. Tryck på SETUP-knappen för att  
stänga menyn.  
TV SYSTEM  
• Grundinställning: NTSC (USA-modellen)  
PAL (Europamodellen)  
DVD-spelaren, DVD-skivor och TV:n måste  
samtliga ha färgsystem som stämmer överens,  
annars kan DVD-skivor inte spelas på den här  
spelaren. Innan du byter TV-system ska du ta  
reda på vilket färgsystem TV:n har.  
PAL – Välj detta alternativ om den  
anslutna TV:n har färgsystemet PAL.  
Härigenom ändras videosignalen på  
NTSC-skivor så att materialet matas ut i  
PAL-format.  
NTSC – Välj detta alternativ om den  
anslutna TV:n har färgsystemet NTSC.  
Härigenom ändras videosignalen på  
PAL-skivor så att materialet matas ut i  
NTSC-format.  
MULTI – Välj detta alternativ om den  
anslutna TV:n är kompatibel med  
både NTSC och PAL (multisystem).  
Utmatningen följer videosignalen på  
skivan.  
Välj ett av alternativen och tryck på ENTER  
för att bekräfta.  
• Följ anvisningarna på TV-skärmen för att  
bekräfta valet (om du har gjort något).  
• Om TV-skärmen blir svart eller bilden blir  
förvrängd ska du vänta i 15 sekunder så  
återställs bilden automatiskt.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-inställningsmenyn  
Välj ett av alternativen och tryck på ENTER  
CHANGING PAL TO NTSC  
1.ENSURE THAT YOUR TV SYSTEM SUPPORTS  
NTSC STANDARD.  
2.IF THERE IS A DISTORTED PICTURE  
DISPLAYED ON THE TV.WAIT IS SECONDS  
FOR AUTO RECOVER  
för att bekräfta.  
OBS  
På vissa skivor går det inte att byta bildskärmsformat.  
OK  
CANCEL  
PROGRESSIVE  
Grundinställning: OFF (av)  
Utmatningsformat för bilden  
Progressiv bilduppdatering visar dubbelt  
så många bilder per sekund som interlaced  
bilduppdatering (det vanliga TV-systemet).  
Med nästan dubbelt så många linjer  
ger progressiv bilduppdatering högre  
bildupplösning och kvalitet.  
TV-  
Utmatningsformat  
Skivformat  
system  
YCbCr  
Video/S-video  
PAL  
NTSC  
PAL  
PAL Progressive  
NTSC NTSC Progressive  
NTSC  
NTSC  
PAL  
MULTI NTSC Progressive  
PAL  
PAL  
PAL Progressive  
Innan du börjar...  
NTSC NTSC Progressive  
MULTI PAL Progressive  
NTSC  
PAL  
Kontrollera att du har anslutit DVD-spelaren  
till en TV som klarar progressive scan  
via YCbCr-anslutningen (se sidan 9  
”Bildanslutningar för hemmabio”).  
För att byta TV-system manuellt:  
0
1) Tryck på knappen OPEN/CLOSE för att  
öppna skivfacket.  
ON – Sätter på progressive scan.  
3
2) Tryck på (högerpil) på fjärrkontrollen.  
Instruktionsmenyn visas på TV-skärmen.  
3) Tryck på AUDIO på fjärrkontrollen för att byta  
inställning för TV-systemet.  
PAL NTSC  
Æ
ACTIVATING PROGRESSIVE SCAN:  
1. ENSURE YOUR TV HAS PROGRESSIVE SCAN.  
2. CONNECT USING YPBPR (GBR) VIDEO CABLE.  
3. IF THERE IS A DISTORTED PICTURE, WAIT  
15 SECONDS FOR AUTO RECOVERY.  
NTSC PAL  
Æ
MULTI beror på skivan  
Æ
OK  
CANCEL  
TV ASPECT (bildskärmsformat)  
Default setting: 16:9 WIDE  
2
1) Tryck på för att markera ”OK” på menyn och  
Ställ in DVD-systemets bildskärmsformat  
på det format som den anslutna TV:n har.  
Det format du väljer måste finnas med på  
skivan, annars påverkar denna inställning inte  
bilden under uppspelning.  
tryck på ENTER för att bekräfta.  
Bilden på TV:n kommer att vara förvrängd tills  
du har satt på progressive scan-funktionen på  
TV:n.  
2) Sätt på progressive scan-funktionen på TV:n  
(se den bruksanvisning som medföljde TV:n).  
Nedanstående meny visas på TV-skärmen.  
4:3 PAN SCAN – Välj detta alternativ  
om du har en vanlig  
TV och vill att  
CONFIRM AGAIN TO USE PROGRESSIVE  
SCAN. IF PICTURE IS GOOD,  
sidorna på bilden  
PRESS OK BUTTON ON REMOTE.  
ska justeras eller  
formateras så att de  
passar din TV.  
OK  
CANCEL  
4:3 LETTER BOX – Välj  
2
3) Tryck på för att markera OK på menyn och  
detta alternativ om du  
tryck på ENTER för att bekräfta.  
har en vanlig TV. Då visas  
en bild i bredbildsformat  
med svarta fält upptill  
Inställningen är nu klar och du kan börja njuta av  
den höga bildkvaliteten.  
OFF – Stänger av progressive  
och nedtill på TV-skärmen.  
scan-funktionen.  
16:9 WIDE – Välj  
detta alternativ om  
du har en bredbilds-  
TV.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-inställningsmenyn  
6
För att stänga av Progressive manuellt:  
WIDE SCREEN FORMAT (bredbildsformat)  
Grundinställning: OFF (av)  
0
1) Tryck på OPEN/CLOSE för att öppna  
skivfacket.  
Väljer lämpligt format för den visade bilden.  
Den här funktionen är bara tillgänglig om du  
har ställt in TV ASPECT 16:9 WIDE.  
2
2) Tryck på (vänsterpil) på fjärrkontrollen. Tryck  
på AUDIO på fjärrkontrollen.  
Bakgrundsskärmen för DVD visas på TV:n.  
SUPER WIDE – Välj detta alternativ för  
att visa en skiva med bild i 4:3-format på  
en bredbilds-TV så att bilden täcker hela  
skärmen (helskärm).  
Tips  
En del TV-apparater med progressive scan och  
högupplösning är inte helt kompatibla med den  
här spelaren, vilket ger en onaturlig bild vid  
uppspelning av en DVD-videoskiva med progressive  
16:9 SQUEEZE – Välj den här  
scan-funktionen aktiverad. Då ska progressive  
scan-funktionen stängas av både på DVD-spelaren  
och TV:n.  
inställningen för att visa en skiva med bild  
i 4:3-format på en bredbilds-TV utan att  
bilden sträcks ut ända till sidorna. Svarta  
fält kommer att visas på båda sidor på  
TV-skärmen.  
PICTURE SETTING (bildinställning)  
• Grundinställning: STANDARD  
OFF – Bildformatet justeras inte när detta  
alternativ har valts.  
Den här DVD-spelaren har tre färdiga  
inställningar för färgen på bilden samt en  
OBS  
personlig inställning där du kan göra egna  
inställningar.  
Funktionen WIDE SCREEN FORMAT stängs av om  
du har en HDMI-TV som är förinställd på 480P eller  
576P.  
STANDARD – Originalinställningar.  
BRIGHT – Inställning för starka färger.  
SOFT – Inställning för varma mjuka färger.  
PERSONAL – Välj detta alternativ för att  
göra dina egna personliga färginställningar.  
2 3  
Använd  
/
(vänster-/högerpil) för  
att välja den inställning som passar din  
personliga smak bäst, och tryck sedan på  
ENTER för att bekräfta. Välj 0 för att få en  
medelinställning.  
BRIGHTNESS – Höj för att få ljusare  
bild eller sänk för att få motsatt effekt.  
CONTRAST – Höj för att få skarpare  
bild eller sänk för att få motsatt effekt.  
TINT – Höj för att få mörkare färger  
eller sänk för att få motsatt effekt.  
COLOR – Höj för att få mer mättade  
färger eller sänk för att få motsatt  
effekt.  
HDMI SETUP (HDMI-inställning)  
Den här funktionen kan bara användas  
om du har anslutit DVD-spelaren till en  
HDMI-kompatibel TV/apparat.  
Den här inställningen kan sättas på och  
stängas av genom att hålla HDMI-knappen  
intryckt i tre sekunder eller mer. Vid leverans  
är HDMI-funktionen aktiverad.  
OBS  
Den här spelaren stödjer HDMI version 1.0.  
Den här spelaren stödjer inte HDMI-styrfunktioner  
(CEC).  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-inställningsmenyn  
HDMI VIDEO  
• Grundinställning: AUTO  
Väljer en bildupplösning som passar den anslutna TV:n/apparaten för att förbättra den utmatade  
HDMI-bilden.  
480P/525P – Progressiv utmatning med 480 linjer för NTSC-TV.  
576P/625P – Progressiv utmatning med 576 linjer för PAL-TV.  
720P – (om en HDMI-TV är ansluten) Progressiv utmatning uppskalad till 720 linjer.  
1080i – (om en HDMI-TV är ansluten) Interlace-utmatning uppskalad till 1080 linjer.  
AUTO – Bildutmatningen följer automatiskt den upplösning som stöds av skärmen.  
OBS  
Om ingen bild visas på TV:n på grund av att upplösningen inte stöds kan du ansluta DVD-spelaren till TV:n med  
kompositvideokabeln. Sätt på TV:n och välj rätt kanal för kompositvideon och ställ in upplösningen på 480P/576P.  
Upplösningen kan även ställas in med HDMI-knappen på frontpanelen.  
Generellt sett ger ett högre antal linjer högre upplösning.  
När upplösningen ändras kan bilden bli korrupt eller också kan utmatningen ta längre tid än normalt.  
Tryck på HDMI-knappen i tre sekunder eller mer för att sätta på/stänga av HDMI-funktionen.  
Exempel på inställningar  
Skiva  
Upplösning  
Skiva inspelad i hoptryckt (Squeeze) format  
Skiva inspelad i 4:3-format  
(HDMI-inställning)  
TV ASPECT  
TV ASPECT  
Bildskärmsinställning  
Helskärm/Hoptryckt  
Bildskärmsinställning  
(TV-skärmsformat)  
(TV-skärmsformat)  
480P/525P  
Standard  
Normal  
4:3  
SUPERWIDE  
576P/625P  
16 :9 SQUEEZE  
16 :9 WIDE  
720P  
*1  
Normal/Through  
OFF  
1080i  
Through  
AUTO  
Upplösningen väljs automatiskt för att passa din bildskärm. Ställ in TV SYSTEM, WIDE SCREEN  
FORMAT och din bildskärm så att de passar för den valda upplösningen.  
Vissa bildskärmar kan ha andra namn på inställningarna än dem som visas här.  
*1  
Om det önskade bildskärmsformatet inte finns tillgängligt väljer du den inställning som passar bäst av SUPERWIDE,  
16:9 SQUEEZE och OFF på menyn ”WIDE SCREEN FORMAT.  
VIDEOSIGNAL  
HDMI-videoutgång  
YCbCr-utgång  
Komposit-/S-videoutgång  
480P  
480P (progressiv NTSC)  
576P (progressiv PAL)  
576P  
Följer materialet på skivan med interlace-signal.  
(Ex: en NTSC-skiva spelas: interlaced NTSC-  
signal.)  
Följer materialet på skivan med progressiv  
signal. (Ex: en NTSC-skiva spelas: progressiv  
NTSC-signal.)  
720P  
1080i  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-inställningsmenyn  
6
DVI OUTPUT RANGE  
CLOSED CAPTION  
(omfång för DVI-utgång)  
(dold text, gäller endast USA-modellen)  
• Grundinställning: STANDARD  
Grundinställning: OFF (av)  
När DVI-enheten ansluts kan svart stiga upp  
till ytan vilket beror på bildskärmen.  
”Closed caption” är information som finns  
gömd i videosignalen på vissa skivor och  
bara syns med hjälp av en speciell avkodare.  
Skillnaden mellan textning och dold text  
är att vanlig textning är avsedd för personer  
som kan höra, medan dold text är avsedd  
ENHANCED – Omfånget för bilddata går  
från 0 (svart) till 255 (vitt)  
STANDARD – Omfånget för bilddata går  
bara från 16 (svart) till 235 (vitt)  
för hörselskadade. På vanliga textremsor  
visas sällan allt ljud. Dold text anger  
COMPONENT (komponentutgångar)  
(Gäller endast Europamodellen)  
• Grundinställning: RGB  
däremot vissa ljudeffekter (t.ex. ”telefonen  
ringer” och ”fotsteg”). Innan du väljer den  
här funktionen ska du kontrollera att skivan  
innehåller dold textinformation och att din  
TV stödjer den här funktionen.  
Med denna inställning kan du växla  
mellan RGB-signaler (via A/V EURO  
CONNECTOR-uttaget) och YCbCr-signaler  
(via COMPONENT-uttaget).  
ON – Välj detta alternativ för att aktivera  
dold text.  
OFF – Välj detta alternativ för att stänga  
• YCbCr – Välj det här alternativet  
av dold text.  
för att välja YCbCr Pr-anslutningen för  
komponentvideoutgång.  
• RGB – Välj det här alternativet för A/V  
EURO CONNECTOR.  
För att byta COMPONENT-utgång manuellt:  
0
1) Tryck på OPEN/CLOSE för att öppna  
skivfacket.  
3
2) Tryck på (högerpil) på fjärrkontrollen.  
3) Tryck på ANGLE på fjärrkontrollen för att byta  
COMPONENT-utgång.  
OBS  
Vissa TV-apparater synkroniseras inte helt  
med spelaren via A/V EURO CONNECTOR när  
spelaren är inställd på YCbCr.  
BLACK LEVEL (nivå för svärtan)  
• Grundinställning: 7.5 IRE (USA-modellen)  
0 IRE (Europamodellen)  
Om du ställer in TV-systemet på NTSC  
ska ”Black level” ändras till 7.5 IRE. Detta  
förbättrar färgkontrasten under uppspelning.  
Inställningen för svärtan har ingen effekt om  
TV-systemet är inställt på PAL.  
7. 5 IRE – Välj denna inställning för att öka  
nivån i svärtan.  
0 IRE – Välj denna inställning för  
standardinställning av svärtan.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-inställningsmenyn  
Göra inställningar på PREFERENCE-sidan  
7
1
2
3
Tryck två gånger på (STOP) för att  
stoppa eventuell uppspelning och tryck  
sedan på SETUP.  
2 3  
Välj PREFERENCE PAGE med  
/
(vänster-/högerpil), och tryck sedan på  
ENTER-knappen.  
5 ∞  
Använd  
/
(uppåt-/nedåtpil) för att  
välja önskat alternativ, och tryck sedan på  
3
(högerpil) eller ENTER-knappen.  
PREFERENCE PAGE  
AUDIO  
SUBTITLE  
DISC MENU  
PARENTAL  
PBC  
MP3/JPEG NAV  
VR LIST  
PASSWORD  
DIVX SUBTITLE  
DEFAULT  
OBS  
2
Tryck på (vänsterpil) för att  
gå tillbaka till föregående menyalternativ.  
skiTvrmyckepnåySeErTUP-knappen för att stänga menyn.  
Välja språk för ljud, textning och  
Du kan välja vilket språk du helst vill  
höra eller se vid uppspelning av DVD-skivor.  
Om det valda språket finns inspelat på  
DVD-skivan väljer DVD-systemet automatiskt  
att spela upp skivan på detta språk. Annars  
kommer skivans grundspråk att användas.  
AUDIO (ljud)  
Här ställer du in önskat ljudspråk för  
DVD-skivor.  
• Grundinställning: ENGLISH (engelska)  
Om det önskade språket inte finns med i den  
visade listan väljer du OTHERS (annat), och  
använder sedan sifferknapparna (0-9) på  
fjärrkontrollen för att mata in den 4-siffriga  
språkkoden ”XXXX” (se ”Språkkoder” på  
sidan 44) och trycker sedan på ENTER.  
SUBTITLE (textning)  
Här ställer du in önskat textspråk för  
DVD-skivor.  
Grundinställning: OFF (av)  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-inställningsmenyn  
6
Vissa DVD-skivor har ingen nivå inkodad trots  
DISC MENU (skivmeny)  
PBaCtt filmens åldersgräns kan stå på skivomslaget.  
Här ställer du in det språk skivmenyerna ska  
Parental-funktionen fungerar inte på sådana skivor.  
visas på vid uppspelning.  
Grundinställning: ENGLISH (engelska)  
• Grundinställning: ON (på)  
5 ∞  
Använd  
/
(uppåt-/nedåtpil) för att välja  
PBC-funktionen gäller endast  
önskat språk, och tryck sedan på ENTER för  
VCD-/SVCD-skivor. Den gör att du med  
att bekräfta.  
hjälp av menyn på bildskärmen kan spela  
Video-CD-skivor (2.0) interaktivt.  
OBS  
ON – Indexmenyn (om det finns  
På vissa skivor kan valet göras med hjälp av  
någon) visas på TV:n när du laddar en  
PADRVEDN-mTeAnyLn(. fDöårtärylcdkrear ldåusp)å MENU för att öppna  
VCD-/SVCD-skiva  
DVD-menyn och gör sedan ditt val.  
OFF – VCD-/SVCD-skivan hoppar över  
indexmenyn och spelar upp skivan direkt  
från början.  
• Grundinställning: 8 ADULT (vuxen)  
En del DVD-skivor har ett föräldralås för hela  
skivan eller vissa scener på skivan. Med den  
här funktionen kan du ställa in en nivå som  
MP3/JPEG NAV  
(hantering av MP3-/JPEG-filer)  
Grundinställning: WITHOUT MENU (utan meny)  
innebär en åldersgräns för uppspelningen av  
skivan.  
MP3/JPEG Navigator kan bara ställas in om  
skivan har spelats in med meny. Den gör att  
du kan välja olika skärmmenyer för att det  
ska bli lättare att hitta på skivan.  
Nivåerna går från 1 till 8 och är olika från  
land till land. Du kan förhindra uppspelning  
av vissa skivor som inte är lämpliga för dina  
barn, eller spela upp olika scener för olika  
åldrar, vilket förekommer på vissa skivor.  
WITHOUT MENU – Visar alla filer som  
finns inspelade på MP3-/bildskivan.  
WITH MENU – Visar en meny med  
mappar på MP3-/bildskivan.  
PREFERENCE PAGE  
AUDIO  
1 KID SAFE  
2 G  
SUBTITLE  
DISC MENU  
PARENTAL  
PBC  
MP3/JPEG NAV  
VR LIST  
OBS  
3 PG  
4 PG 13  
5 PGR  
6 R  
Det här DVD-systemet kan bara visa 650  
filer/mapp.  
PASSWORD  
DIVX SUBTITLE  
DEFAULT  
7 NC 17  
8 ADULT  
VR LIST (lista för skivor i VR-format)  
• Grundinställning: ORIGINAL LIST  
(originallista)  
5 ∞  
1
2
Tr yck på  
/
(uppåt-/nedåtpil) för att  
markera en åldersnivå för skivan i spelaren  
Det finns två sätt att spela en skiva i  
VR-format (Video Recording): ORIGINAL  
LIST och PLAY LIST. Den här funktionen  
är bara tillgänglig på skivor inspelade i  
VR-format.  
och tryck på ENTER.  
• För att stänga av föräldralåset och kunna  
spela alla skivor väljer du 8 ADULT.  
Använd sifferknapparna (0-9) och mata in  
det 6-siffriga lösenordet (se sidan 42).  
• DVD-skivor som har en högre åldersgräns  
än den som ställts in på spelaren kan inte  
spelas förrän rätt 6-siffrigt lösenord har  
matats in.  
ORIGINAL LIST – Välj det här alternativet  
för att spela alla titlar som finns inspelade  
på skivan.  
PLAY LIST (spellista) – Välj det här  
alternativet för att spela den redigerade  
versionen av skivan. Den här funktionen  
är bara tillgänglig när en spellista har  
ställts samman.  
OBS  
VCD-, SVCD- och CD-skivor har ingen nivå  
inprogrammerad, så föräldralåset har ingen effekt  
på den här typen av skivor. Detta gäller även de  
flesta illegalt kopierade DVD-skivor.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DVD-inställningsmenyn  
5
Tryck på ENTER för att bekräfta valet.  
Förhandsgranska VR-format  
Tryck på SCAN under uppspelning.  
5 ∞  
För att stänga förhandsvisningsskärmen  
1
2
2 3 5 ∞  
Använd  
/
/
/
för att markera EXIT och tryck  
ENTER för att bekräfta.  
Tr yck på  
/
(uppåt-/nedåtpil) för att  
För att gå tillbaka till föregående meny  
markera antingen TITLE DIGEST (flera  
titlar) eller TITLE INTERVAL (en titel  
uppdelad).  
2 3 5 ∞  
/
/
PAASnSvWändORD/(lösefnöor artdt )markera MENU och  
tryck på ENTER för att bekräfta.  
SELECT DIGEST TYPE  
TITLE DIGEST  
Lösenordet används för både föräldralåset  
TITLE INTERVAL  
och skivlåset (Parental Control/Disc Lock).  
Mata in ditt 6-siffriga lösenord för att spela  
en låst skiva eller när du uppmanas att mata  
in ett lösenord. Grundinställningen för  
lösenordet är ”111111 . F ö r a t t b y t a lösenord:  
3
Tryck på ENTER för att välja funktionen.  
TITLE DIGEST – Med den här funktionen  
visas skivans titlar i olika miniatyrbilder  
1
2
Tryck på ENTER för att öppna menyn för  
byte av lösenord.  
på skärmen. Upp till sex miniatyrbilder  
kan visas på varje sida.  
• Med funktionen ORIGINAL LIST  
aktiverad visas alla de titlar som finns  
inspelade på skivan.  
OLD PASSWORD  
NEW PASSWORD  
CONFIRM PWD  
• Med funktionen PLAY LIST aktiverad  
OK  
visas bara titlarna i spellistan.  
TITLE INTERVAL – Den här funktionen  
delar upp innehållet i den spelade titeln  
i flera lika långa avsnitt och visar dem  
i miniatyrbilderna så att inspelningen  
Använd sifferknapparna 0-9 på  
fjärrkontrollen för att mata in ditt nuvarande  
6-siffriga lösenord vid OLD PASSWORD.  
lätt kan förhandsgranskas. Upp till sex  
miniatyrbilder kan visas på varje sida.  
OBS  
• Om den spelade titeln är väldigt kort  
aktiveras funktionen TITLE DIGEST  
istället.  
När du gör detta för första gången, eller om du har  
glömt ditt lösenord, matar du in ”111111 .  
3
4
Mata in det nya 6-siffriga lösenordet vid  
NEW PASSWORD.  
Mata in det nya 6-siffriga lösenordet en  
gång till vid CONFIRM PWD (bekräfta  
lösenord).  
(Exempel på visning av 6 miniatyrbilder.)  
5
Tryck på ENTER för att bekräfta och stänga  
menyn.  
2 3 5 ∞  
4
Använd piltangenterna (  
/
/
/ ) för att  
välja en titel, eller använd sifferknapparna  
för att mata in titelnumret bredvid SELECT.  
4 ¢  
Tryck på  
/
för att komma till  
föregående/nästa sida.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD-inställningsmenyn  
6
DIVX SUBTITLE (DivX-textning)  
Du kan ställa in teckensnittet för den  
inspelade DivX-textningen.  
• Grundinställning: STANDARD  
STANDARD  
Albanska, danska, engelska, finska, franska, holländska,  
italienska, keltiska, kurdiska, (latin), norska, portugisiska,  
spanska, svenska och tyska.  
CYRILLIC (kyrillisk skrift)  
Bulgariska, engelska, makedonska, moldaviska, ryska,  
serbiska, ukrainska och vitryska.  
OBS  
DEDFeAUlnLaTmn(sgtirlluägngdsionmststäöldlns ifönrgD)ivX-textning är  
.srt, ”.smi, ”.sub, ”.srt, ”.ssa, ”.ass.  
Med den här funktionen kan du återställa  
alla alternativ på inställningsmenyn till sina  
grundinställningar, och även dina personliga  
inställningar med undantag för ditt lösenord  
för föräldralåset och skivlåset. Tryck p  
å ENTER för att bekräfta återställning till  
grundinställningarna.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Annan information  
Språkkoder  
Den här sidan används för att välja andra språk. Detta påverkar inte menyalternativen på AUDIO-,  
SUBTITLE- eller DISC MENU-menyerna.  
Abchaziska  
6566  
6565  
6570  
8381  
6577  
6582  
7289  
6583  
6569  
6589  
6590  
6665  
6985  
6678  
6672  
6673  
7866  
6683  
6671  
6682  
7789  
6772  
7889  
7889  
6865  
6890  
6978  
6979  
6984  
7079  
7074  
7073  
7082  
7089  
7176  
6785  
6785  
6785  
7565  
7573  
6976  
7576  
7178  
7185  
7265  
7269  
7290  
7273  
7279  
7876  
7379  
7368  
7365  
7369  
7385  
7375  
7165  
7383  
7384  
7465  
7486  
8973  
7578  
Kashmiri  
7583  
6983  
6765  
7575  
7168  
7577  
7573  
9072  
8287  
7589  
7586  
7579  
7587  
6779  
7282  
7585  
7574  
7574  
6785  
6785  
7679  
7665  
7686  
7673  
7673  
7673  
7678  
7684  
7666  
7666  
7775  
7771  
7783  
7776  
7784  
7186  
7773  
7772  
7782  
7779  
7778  
7865  
7886  
7886  
7868  
7868  
7882  
7871  
7869  
8369  
7879  
7866  
7889  
7878  
7878  
Persiska  
7065  
8076  
8084  
7967  
8185  
8277  
8279  
8278  
8285  
8377  
8371  
8365  
8367  
8382  
8378  
8368  
8373  
7168  
8375  
8376  
8379  
6983  
8385  
8386  
8387  
8383  
8384  
8471  
8476  
8489  
8465  
8484  
8469  
6679  
8472  
8473  
6783  
6769  
6786  
8479  
8483  
8478  
8482  
8475  
8487  
6869  
8571  
8575  
7285  
8582  
8590  
8765  
8673  
6669  
8679  
6789  
8779  
8872  
8979  
9065  
9065  
7882  
9085  
Afariska  
Kastilianska, spanska  
Katalanska  
Polska  
Afrikaans  
Portugisiska  
Provensalska; occitanska (senare)  
Quechua  
Rätoromanska  
Rumänska  
Rundi  
Albanska  
Kazakiska  
Amhariska  
Arabiska  
Keltiska; skotska  
Khmer  
Armeniska  
Assamesiska  
Avestiska  
Kikuyu; gikuyu  
Kinesiska  
Kinyarwanda  
Kirgiziska  
Ryska  
Aymariska  
Azerbajdzjanska  
Basjkiriska  
Baskiska  
Samoanska  
Sango  
Komi  
Koreanska  
Sanskrit  
Korniska  
Sardinska  
Bengaliska  
Bihari  
Korsikanska  
Serbiska  
Kroatiska  
Shona  
Bislama  
Kurdiska  
Sindhi  
Bokmål, norska  
Bosniska  
Kwanyama  
Singalesiska  
Skotska; keltiska  
Slovakiska  
Slovenska  
Somaliska  
Spanska; kastilianska  
Sundanesiska  
Svenska  
Kwanyama  
Bulgaars  
Kyrkoslaviska; kyrko-  
Kyrkoslaviska; slaviska  
Lao  
Bulgariska  
Burmesiska  
Chamorro  
Chewa; Chippewa; Nyanja  
Chippewa; Chewa; Nyanja  
Danska  
Latin  
Lettiska  
Limburgiska; limburgska  
Limburgiska; limburgska  
Limburgska; limburgiska  
Lingala  
Swahili  
Dzongkha  
Engelska  
Swati  
Sydndebele  
Tadzjikiska  
Tagalog  
Estlands  
Litauiska  
Estniska  
Luxemburgiska  
Luxemburgiska  
Makedonska  
Malagasy  
Färöiska  
Tahitiska  
Fiji  
Tamil  
Finska  
Tatariska  
Franska  
Malajiska  
Telugu  
Frisiska  
Malayalam  
Tibetaans  
Tibetanska  
Tigrinja  
Galiciska  
Maltesiska  
Gammal kyrkoslaviska; gammal  
Gammalbulgariska; gammalslaviska  
Gammalslaviska; kyrko-  
Georgiska  
Gikuyu; kikuyu  
Grekiska  
Manx  
Maori  
Tjeckiska  
Tjetjenska  
Tjuvasjiska  
Tonga (Tongaöarna)  
Tsonga  
Marshallese  
Marshallesiska  
Moldaviska  
Mongoliska  
Nauruanska  
Navaho; Navajo  
Navajo; Navaho  
Ndebele; nord  
Ndebele; nord  
Ndebele; syd  
Ndonga  
Grönländska  
Guarani  
Tswana  
Turkiska  
Gujarati  
Turkmenska  
Twi  
Hausa  
Hebreiska  
Tyska  
Herero  
Uiguriska  
Ukrainska  
Ungerska  
Urdu  
Hindi  
Hiri-motu  
Holländska  
Ido  
Nepali  
Nordsamiska  
Norska  
Uzbekiska  
Vallonska  
Vietnamesiska  
Vitryska  
Indonesiska  
Interlingua (internationellt)  
Interlingue  
Inuktitut  
Norska bokmål; bokmål  
Nyanja; Chippewa; Chewa  
Nynorska  
Nynorska; norska  
Volapük  
Inupiaq  
Occitanska (efter 1500); provensalska 7967  
Walesiska  
Irländska  
Oriya  
7982  
7977  
7983  
7983  
8073  
8065  
8083  
Wolof  
Isländska  
Oromo  
Ossetiska  
Ossetiska  
Pali  
Xhosa  
Italienska  
Yoruba  
Japanska  
Zhuang  
Javanesiska  
Jiddisch  
Zhuang  
Panjabi  
Pashto  
Zuid Ndebele  
Zulu  
Kannada  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annan information  
7
Hantering av skivor  
Skivor som ska undvikas  
När du håller i en skiva, oavsett typ, ska du se till att inte  
Skivor snurrar i hög hastighet inuti spelaren. Om du  
lämna några fingeravtryck, smuts eller repor på skivytan.  
Håll skivan i kanterna, eller i hålet i mitten och kanten.  
kan se att en skiva är sprucken, skev, trasig i kanten eller  
skadad på något annat sätt ska du inte spela den, för då  
finns risk att apparaten skadas.  
Skadade eller smutsiga skivor kan påverka  
uppspelningskvaliteten. Undvik repor även på skivans  
etikettsida. Även om den inte är lika ömtålig som den  
inspelade sidan kan repor ändå leda till att skivan inte  
går att använda.  
Denna apparat är enbart avsedd för användning med  
konventionella, helt cirkelrunda skivor. Användning av  
skivor med annan form rekommenderas ej för denna  
produkt.  
Om en skiva skulle få fingeravtryck, damm, eller något  
liknande på sig kan den rengöras med en torr, mjuk trasa.  
Torka skivan försiktigt inifrån mitten och ut mot kanten  
så som visas på bilden nedan.  
Rengöring av linsen  
DVD-spelarens lins bör inte bli smutsig under normal  
användning, men om den av någon anledning inte skulle  
fungera ordentligt på grund av damm eller smuts ska  
Torka lätt från mitten av Torka inte skivytan med  
skivan och rakt utåt.  
cirkelrunda rörelser.  
du vända dig till närmaste auktoriserade MARANTZ  
servicecenter. Trots att linsrengörare för CD-spelare finns  
i handeln rekommenderas dessa ej, då vissa av dem kan  
skada linsen.  
Om det är nödvändigt kan en trasa fuktad med alkohol,  
eller annan i handeln tillgänglig rengöringsutrustning  
för CD-/DVD-skivor, användas för grundligare rengöring  
av skivan. Använd aldrig bensen, thinner eller andra  
rengöringsmedel, och inte heller produkter avsedda för  
rengöring av vinylskivor.  
Problem med kondens  
Kondens kan bildas inuti spelaren om den har  
varit utomhus och bärs in i ett varmt rum, eller  
om temperaturen i rummet hastigt höjs. Även om  
kondens inte skadar spelaren kan den temporärt förs  
ämra prestandan. Därför ska du låta apparaten stå i  
ungefär en timma så att den anpassar sig till den högre  
temperaturen, innan du slår på och använder den.  
Förvaring av skivor  
Även om CD- och DVD-skivor är mer hållbara än  
vinylskivor ska de hanteras och förvaras på rätt sätt.  
När skivan inte används ska den läggas tillbaka i fodralet  
och placeras stående upprätt. Undvik att lämna skivor i  
väldigt kalla, fuktiga eller varma miljöer (inklusive direkt  
solljus).  
Klistra inte fast papper eller etiketter på skivan, och  
använd inte blyertspenna, kulspetspenna eller andra  
skrivdon med vass spets. Dessa kan skada skivan.  
För mer utförliga skötselråd, se de anvisningar som  
medföljer skivorna.  
Lägg inte i mer än en skiva i skivfacket.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Annan information  
du ska placera den:  
Placeringstips  
Att flytta spelaren  
Om spelaren ska flyttas ska du först stänga av den  
Vi vVilläalttjdu ska kunna ha glädje av denna apparat i  
många år framöver, så tänk på följande när du väljer var  
genom att trycka på knappen POWER ON/STANDBY  
på frontpanelen och sedan dra ur stickkontakten. Lyft  
eller flytta aldrig apparaten under uppspelning. Skivor  
snurrar i hög hastighet och kan bli skadade.  
Ett rum med god ventilation.  
Ett stabilt, plant och horisontellt underlag, t.ex.  
Hantera nätkabeln försiktigt  
bord, hylla eller stereobänk.  
Håll i stickkontakten när du hanterar nätkabeln. Dra  
inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör  
aldrig nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom  
detta kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt.  
Placera inte denna apparat, möbel eller annat föremål  
på nätkabeln, och se till att den inte heller blir klämd  
på något annat sätt. Slå aldrig knut på kabeln och knyt  
Undvik…  
Ställen utsatta för stark värme eller fukt, t.ex.  
nära värmeelement och andra värmealstrande  
apparater.  
Fönsterbräden och andra ställen där spelaren  
utsätts för direkt solljus.  
inte ihop den med andra sladdar. Nätkablarna ska dras  
så att man inte trampar på dem. En skadad nätkabel kan  
Användning i extremt dammiga eller fuktiga  
miljöer.  
förorsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Kontrollera  
nätkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad  
ska du kontakta närmaste auktoriserade MARANTZ  
servicecenter eller din återförsäljare och få den utbytt.  
Placering direkt ovanpå en förstärkare eller annan  
apparat som ingår i stereoanläggningen och som  
blir varm under användning.  
Användning nära en TV eller bildskärm, eftersom  
störningar då kan uppstå, i synnerhet om TV:n  
har en inomhusantenn.  
Användning i kök eller annat rum där spelaren  
riskerar att utsättas för rök eller ånga.  
Användning på en tjock matta och täck inte över  
med tyg – det kan förhindra ordentlig avkylning  
av apparaten.  
Ostadiga underlag eller underlag som inte är  
tillräckligt stora för att rymma samtliga fyra fötter  
på apparaten.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annan information  
7
Felsökning  
Nya inställningar som gjorts på menyer på  
inställningsskärmen (Setup menu) under uppspelning  
av en skiva verkställs inte.  
Felaktig hantering uppfattas ofta felaktigt  
som fel på apparaten. Om du tror att  
det har uppstått något fel på den här  
apparaten ska du gå igenom nedanstående  
punkter. Ibland kan felet ligga i en annan  
apparat. Kontrollera övriga komponenter  
och elektriska apparater som används. Om  
du inte kan rätta till felet trots att du har  
Vissa inställningar kan ändras medan en skiva spelas, men  
ändringen verkställs inte förrän skivan har stoppats och  
sedan startats på nytt. Detta är inte något fel.  
Gör om samma inställning när spelaren är i stoppläge.  
7
Tryck på (STOP) och starta sedan uppspelningen  
3
igen genom att trycka på (PLAY). Observera  
att aktiverad RESUME-funktion kan stängas av när  
inställningar görs på inställningsmenyerna.  
gått igenom listan nedan ska du kontakta  
närmaste auktoriserade MARANTZ  
servicecenter eller din återförsäljare och  
låta dem reparera apparaten.  
Inställningar har raderats.  
När strömmen bryts på grund av strömavbrott eller för att  
stickkontakten har dragits ur raderas vissa inställningar.  
Innan du drar ur nätkabeln ska du trycka på POWER-  
knappen på fjärrkontrollen och kontrollera att  
STAND BY-indikatorn tänds på frontpanelen.  
Skivan skjuts automatiskt ut utan att spelas.  
Skivan är smutsig eller skadad.  
Se sidan 45 för ytterligare information om hur skivor  
ska hanteras.  
Ingen bild/ingen färg.  
Skivan ligger inte rätt i skivtallriken.  
Lägg den så att den passar med markeringarna.  
Inkompatibelt regionnummer.  
Fel på videoanslutningarna.  
Kontrollera att komponenterna är korrekt anslutna och  
att kontakterna har tryckts in ordentligt.  
Fel inställningar för TV/bildskärm eller AV-förstärkare.  
Om regionnumret på en DVD-Videoskiva inte  
stämmer överens med numret på spelaren kan skivan  
inte användas (sidan 7).  
Läs i bruksanvisningen till den anslutna apparaten.  
PROGRESSIVE” är inställd på ON, men din TV/bildskärm  
Kondens inuti spelaren.  
är inte kompatibel med progressive scan.  
Vänta en stund så att kondensen hinner fö  
rsvinna. Undvik att använda spelaren nära  
luftkonditioneringsaggregat.  
Anslut spelaren till din TV med en komposit- eller  
S-videokabel och ställ in TV:n på rätt ingång. Välj sedan  
Interlace-inställningen på PROGRESSIVE-menyn och  
byt tillbaka till komponentingången på TV:n (sidan  
Uppspelning är inte möjlig.  
36).  
Skivan har lagts i med fel sida upp.  
Bilden är utsträckt eller formatet kan inte ändras.  
Ta ut skivan och lägg i den igen med etikettsidan uppåt.  
Inställningen för TV ASPECT på inställningsmenyn är fel.  
Kan inte spela DVD-R/RW-skivor.  
Ställ in rätt alternativ för TV ASPECT så att formatet  
överensstämmer med den TV/bildskärm du har (sidan  
36).  
Endast stängda DVD-R/RW-skivor kan spelas.  
Uppspelning av DVD-Audioskivor avbryts.  
Bildstörningar eller ingen bild under uppspelning.  
DVD-Audioskivor kan inte spelas.  
Denna spelare är kompatibel med Macro-Vision Systems  
kopieringsskydd. På vissa skivor finns en signal som  
Symbolen  
visas på skärmen.  
skyddar mot kopiering, och när denna typ av skiva spelas  
upp kan bl.a. ränder synas på vissa delar av bilden vilket  
har med TV:n att göra. Detta är inte något fel.  
Kommandot kan för närvarande inte utföras.  
Den valda funktionen fungerar inte på den aktuella skivan.  
Skivor reagerar olika på vissa av spelarens funktioner. Det  
kan till exempel innebära att skärmen blir svart för ett  
ögonblick eller skakar en aning när funktionen utförs.  
Uppspelning av bilder stannar och  
funktionsknapparna kan inte användas.  
Dessa problem beror oftast på olikheter mellan olika  
7
Tryck på (STOP) och starta sedan uppspelningen igen  
skivor och skivmaterial och inte på spelaren.  
3
genom att trycka på (PLAY).  
När progressive scan används  
Slå av apparaten till standby-läge med POWER  
ON/STANDBY-knappen på frontpanelen, och sätt sedan  
på den igen med samma knapp.  
Om din TV är ansluten via COMPONENT-utgångarna  
ska ”PROGRESSIVE” ställas in på OFF (sidan 36).  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Annan information  
Vid inspelning på en videobandspelare eller  
uppspelning via en AV-väljare förekommer  
bildstörningar.  
Läs i förstärkarens bruksanvisning.  
DVD-skivor och CD-skivor spelas in på olika sätt. Detta är  
inte något fel.  
På grund av spelarens kretsar för kopieringsskydd kan  
anslutning av denna apparat genom en videobandspelare  
eller AV-väljare eventuellt förhindra inspelning eller  
förorsaka bildproblem. Detta är inte något fel.  
Kan inte mata ut digitalt ljud med 192 kHz eller 176,4  
kHz.  
Denna spelare matar inte ut digitalt ljud med dessa  
samplingsfrekvenser.  
Fjärrkontrollen verkar inte fungera.  
Fjärrkontrollen är för långt från spelaren, eller vinkeln till  
Kan inte mata ut digitalt ljud med 96 kHz eller 88,2  
kHz.  
fjärrstyrningssensorn är för stor.  
Använd fjärrkontrollen inom angiven räckvidd (sidan 5).  
Kontrollera att LPCM OUT inte är inställd på 96 kHz (sidan  
34).  
Batterierna är slut.  
Vissa skivor har digitalt kopieringsskydd och matar inte ut  
Lägg i nya batterier (sidan 5).  
digitalt ljud med hög samplingsfrekvens.  
Kan inte lyssna till ljud med hög samplingsfrekvens  
Ingen utmatning av ljud i DTS-format.  
genom den digitala utgången.  
Om denna apparat är ansluten via digital ljudkabel till en  
förstärkare eller avkodare som inte är DTS-kompatibel ska  
DIGITAL OUT ställas in på PCM på inställningsmenyn  
(Setup menu). Annars kommer brus att matas ut när du  
spelar en skiva med DTS-format.  
LPCM Out är inställd på 48 kHz.  
Ställ in den på 96 kHz.  
För att skydda mot kopiering matar vissa DVD-skivor inte  
ut ljud med 96 kHz.  
Även om spelaren är inställd på 96 kHz matar den då  
Om denna apparat är ansluten via digital ljudkabel till  
en DTS-kompatibel förstärkare eller avkodare, ska du  
automatiskt ut ljudet med 48 kHz. Detta är inte något  
fel.  
kontrollera förstärkarinställningarna samt att kabeln är  
ordentligt ansluten.  
Inget ljud, eller ljudet är förvrängt.  
Vissa DVD-skivor matar inte ut digitalt ljud.  
Ställ in förstärkaren på spelarens analoga utgångar.  
Smuts, damm eller liknande på skivan.  
Rengör skivan (sidan 45).  
Kontakterna har inte tryckts in i uttagen ordentligt (eller är  
inte anslutna).  
Kontrollera att alla kontakter har satts i ordentligt.  
Smuts eller oxidering på kontakter/uttag.  
Rengör kontakterna/uttagen.  
Ljudkablar är felaktigt anslutna.  
Kontrollera ljudanslutningarna (sidorna 8 till 10).  
Spelarens utgång är ansluten till förstärkarens  
phonoingångar (för grammofon).  
Anslut till vilka ingångar som helst utom phonoingå  
ngarna.  
Skivan är i pausläge.  
3
Tryck på (PLAY) för att starta skivan igen.  
Fel förstärkarinställningar.  
Kontrollera att volymen är uppskruvad, att högtalarna  
är på, att rätt ingången har ställts in, etc.  
Det analoga ljudet fungerar, men det verkar inte  
komma någon digital ljudsignal.  
Fel ljudinställningar (AUDIO SETUP) på inställningsmenyn.  
Kontrollera att den digitala utgången (DIGITAL OUT)  
är inställd på ALL eller PCM (sidan 33).  
Läs i förstärkarens bruksanvisning.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annan information  
7
En skiva med MP3-spår kan inte spelas.  
Om det är en inspelningsbar CD-skiva ska du kontrollera  
att skivan har stängts.  
Kontrollera att spåret(/-en) är i MPEG1 Audio Layer  
3-format.  
Vissa MP3-spår verkar saknas på en skiva.  
Om namnet på ett spår inte har filnamnstillägget .mp3”  
eller .MP3” kan spelaren inte identifiera det som ett  
MP3-spår.  
Den här spelaren kan bara identifiera cirka 650 filer per  
mapp och 300 mappar per skiva. Om det finns fler filer på  
skivan kan dessa inte spelas.  
Denna spelare kan inte spela skivor med flera sessioner.  
Om skivan har flera sessioner kan du bara spela spår  
inspelade på den första sessionen.  
Apparaten är ansluten till en HDMI/DVI-apparat men  
HDMI/DVI-indikatorn på displayen tänds inte.  
Ställ in ingångsväljaren på den anslutna TV:n eller  
HDMI/DVI-apparaten på den här spelaren.  
Spelaren kan inte anslutas till TV- eller  
HDMI/DVI-apparater som inte stödjer HDCP.  
Återställ apparaten och TV:n eller HDMI/DVI-apparaten  
genom att stänga av dem och sedan sätta på dem igen.  
Ingen bild på den anslutna HDMI/DVI-apparaten.  
Klarar den anslutna TV:n eller HDMI/DVI-apparaten den  
valda upplösningen?  
Ställ in HDMI VIDEO på menyn HDMI SETUP (sidan  
38).  
Ställ in ingångsväljaren på den anslutna TV:n eller  
HDMI/DVI-apparaten på den här spelaren.  
TV- eller HDMI/DVI-apparater som inte stödjer HDCP kan  
inte mata ut video från den här spelaren.  
Det kommer inget ljud från den anslutna  
HDMI-apparaten.  
Apparaten kan inte mata ut någon ljudsignal om ljudet  
(Audio) har stängts av vid inställning av HDMI AUDIO  
OUT (sidan 34).  
Vissa HDMI-kompatibla bildskärmar stödjer inte  
ljudutgång.  
Spelaren matar inte ut någon ljudsignal om en DVI-apparat  
har anslutits.  
Kan inte spela DivX-filmer.  
Kontrollera att DivX-filerna är kodade med en kodare  
certifierad för ”Home Theater’s mode with DivX.  
Inget ljud under uppspelning av DivX-filmer.  
Ljudkoderna stöds kanske inte av DVD-spelaren.  
En DivX-film kan inte repeteras.  
Kontrollera att filstorleken på filmerna inte överstiger  
filstorleken på CD-skivan när den bränns.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Annan information  
Kontakt med 21 stift  
Specifikationer  
(gäller endast Europamodellen)  
AV-utgång ......................................kontakt med 21 stift  
Denna kontakt matar ut bild- och ljudsignaler och  
ska anslutas till en kompatibel färg-TV eller bildskärm.  
Allmänt  
System  
DVD-Video, DVD R/RW, Video CD, CD, MP3-filer,  
JPEG-filer, DivX och WMA  
Spänning (USA)......................................... 120 V, 60 Hz  
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2  
Spänning (Europa)............................ 230 V, 50/60 Hz  
Strömförbrukning ......................................................9 W  
Strömförbrukning i standby-läge........................0,6 W  
Vikt.........................................................4 kg (8 lb 13 oz)  
Mått............440 mm (B) x 60 mm (H) x 319 mm (D)  
17,3 in. (B) x 2,4 in. (H) x 12,6 in. (D)  
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1  
Stift nr.  
1
3
4
7
Ljud 2/höger ut  
Ljud 1/vänster ut  
Jord  
15 R ut  
Drifttemperatur  
16 Blanking  
17 Jord  
...........................+5 °C till +35 °C (+41 °F till +96 °F)  
Luftfuktighet vid drift  
B ut  
19 Video ut  
21 Jord  
.............................. 5 % till 85 % (ingen kondensering)  
8
Status  
11 G ut  
S-videoutgång  
Y (luminans) – Utgångsnivå.................1 Vp-p (75  
)
Ljudutgång  
C (färg) – Utgångsnivå .................286 mVp-p (75  
)
Utgångsnivå  
Uttag .........................................................S-VIDEO-uttag  
Under ljudutgång ......................2 Vrms (1 kHz, 0 dB)  
Antal kanaler.....................................................................2  
Uttag ..................................................................RCA-uttag  
Videoutgång  
Utgångsnivå ............................................1 Vp-p (75  
)
Ljudegenskaper  
Uttag ..................................................................RCA-uttag  
Frekvensåtergivning  
............................... 4 Hz till 44 kHz (DVD fs: 96 kHz)  
Signal/brusförhållande.......................................110 dB  
Dynamiskt omfång .............................................100 dB  
Total harmonisk distorsion............................0,003 %  
B
R
Komponentvideoutgång (Y, C , C )  
Utgångsnivå.....................................Y: 1,0 Vp-p (75  
)
B
B
R
R
.......................................C /P , C /P : 0,7 Vp-p (75  
)
Uttag ..................................................................RCA-uttag  
Svaj (wow och flutter): gränsen för mätbart  
( 0,001 % W. PEAK) eller lägre  
HDMI-utgång  
Utgång –19 stift.................................................... 19-pin  
Digital utgång  
Koaxial digital utgång ..................................RCA-uttag  
Övriga uttag  
Control in/out................................................RCA-uttag  
Flasheringång ................................... Miniuttag (3.5 )  
ø
RS232C ...........................................................................1  
Tillbehör  
Fjärrkontroll ....................................................................1  
AAA/R03 torrbatterier.................................................2  
Ljud-/videokabel (röda/vita/gula kontakter)..........1  
Systemkontrollkabel......................................................1  
Nätkabel ..........................................................................1  
Bruksanvisning (denna manual)  
Garantibevis  
Obs: Produktens specifikationer och konstruktion kan till  
följd av förbättringar ändras utan att detta meddelas.  
(mm)  
440  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annan information  
7
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POR HABER COMPRADO  
ENHORABUENA  
Este producto ha sido diseñado para aplicaciones  
generales en el hogar. Toda avería provocada por un  
uso distinto al indicado (como una utilización  
prolongada con fines comerciales en un restaurante,  
automóvil o barco) que requiera ser reparada, se  
cobrará, incluso durante el período de cobertura de la  
garantía.  
ESTE EXCELENTE PRODUCTO MARANTZ.  
MARANTZ se encuentra a la vanguardia de  
la investigación de Super Audio CD/DVD para  
productos de consumo, y esta unidad incorpora los  
más avanzados desarrollos tecnológicos.  
Estamos convencidos de que este reproductor de  
Super Audio CD/DVD será de su entera satisfacción.  
NOTA:  
Le agradecemos la confianza depositada en  
nosotros.  
Los cambios o modificaciones que no hayan sido  
aprobados expresamente por la parte responsable  
del cumplimiento de la normativa podrían anular la  
autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.  
Le recomendamos que lea estas instrucciones de  
funcionamiento, ya que le permitirán saber cómo  
hacer funcionar correctamente este modelo. Una  
vez que haya terminado de leerlas, guárdelas  
en un lugar seguro para utilizarlas como futura  
referencia.  
PRECAUCIÓN  
RIESGO DE DESCARGA  
ELÉCTRICA NO ABRIR  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA  
ELÉCTRICA, NO DESMONTE LA CUBIERTA (NI LA PARTE  
POSTERIOR) DEL APARATO. EN SU INTERIOR NO  
ENCONTRARÁ PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR  
EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, PÓNGASE EN  
CONTACTO CON PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.  
Protección contra copiado  
Muchos discos DVD están codificados con  
protección contra copiado. Por ello, sólo deberá  
conectar este reproductor de DVD directamente a  
un aparato de TV, y no a una grabadora de vídeo, ya  
que, en tal caso, al reproducir discos DVD equipados  
con protección contra copiado, obtendría una  
imagen distorsionada.  
El símbolo en forma de relámpago con punta de flecha  
dentro de un triángulo equilátero sirve para advertir al  
usuario sobre la presencia de "voltaje peligroso" sin aislar  
en el interior del producto, pudiendo alcanzar la suficiente  
magnitud como para entrañar un riesgo de descarga  
eléctrica para las personas.  
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero  
sirve para advertir al usuario de la presencia de  
instrucciones importantes de funcionamiento y  
mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que  
acompaña al producto.  
Este producto incorpora una tecnología de  
protección contra copiado, amparada por  
patentes estadounidenses y otros derechos de  
propiedad intelectual de Macrovision Corporation  
y otros propietarios de derechos.  
ADVERTENCIA  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O  
ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA  
LLUVIA O HUMEDAD.  
ADVERTENCIA:  
PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA SACUDIDA ELÉCTRICA,  
HAGA COINCIDIR LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA  
RANURA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE, E  
INTRODUZCA EL ENCHUFE HASTA EL FONDO.  
El empleo de la mencionada tecnología de  
protección de derechos de autor deberá estar  
autorizado por Macrovision Corporation, y  
únicamente podrá destinarse a un uso doméstico  
u otras aplicaciones de visionado limitado, salvo  
que Macrovision Corporation lo autorice de otro  
modo.  
ATTENTION:  
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA  
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE  
CORRESPON-DANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU  
FOND.  
SEGURIDAD LÁSER  
Esta unidad incorpora un rayo láser. Para evitar posibles lesiones  
oculares, sólo un técnico de mantenimiento autorizado debería retirar la  
cubierta o intentar reparar este aparato.  
Se prohíben los procesos de retroingeniería o el  
desmontaje de la unidad.  
PRECAUCIÓN:  
Entorno de funcionamiento  
Temperatura y humedad del entorno de  
funcionamiento:  
UNA UTILIZACIÓN DE LOS CONTROLES O AJUSTES, O UN  
PROCEDIMIENTO QUE NO SE AJUSTE A LO ESPECIFICADO  
EN ESTA DOCUMENTACIÓN PODRÍA DERIVAR EN UNA  
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.  
de +5°C a +35°C (de +41 °F a +95°F); menos del  
85% de HR (con los orificios de ventilación no  
bloqueados).  
ADVERTENCIA  
No instale el aparato en lugares  
÷
Expuestos a la luz directa del sol o una luz  
artificial intensa  
Sujetos a una alta humedad o una ventilación  
deficiente  
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE EN  
CASO DE APERTURA. EVITE LA EXPOSICIÓN  
DIRECTA A LOS HACES. (COLOCACIÓN DE LA  
ETIQUETA DE PRECAUCIÓN: EN EL INTERIOR  
DE LA UNIDAD, ENCIMA DE LA CUBIERTA  
PROTECTORA)  
÷
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO (sólo para EE.UU.)  
16. Rayos – Para que el aparato disfrute de una mayor protección durante  
una tormenta eléctrica, o cuando vaya a permanecer largos períodos de  
tiempo sin ser utilizado, desenchúfelo de la toma de corriente de pared y  
desconecte la antena o el sistema de cable. De este modo evitará que el  
aparato sufra daños por sobrecargas y rayos.  
17. Cables de alta tensión – No coloque ningún sistema de antena externa  
cerca de cables de alta tensión ni de otros circuitos de alimentación o de  
luz, ni en ningún lugar desde el que pueda caer sobre dichos cables o  
circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las  
precauciones para no tocar los cables de alta tensión ni los circuitos,  
puesto que el contacto con ellos podría resultar mortal.  
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para que cumpla con estrictas  
normas de calidad y seguridad. Sin embargo, es importante que preste  
especial atención a algunas precauciones de instalación y funcionamiento.  
1. Lea las instrucciones – Antes de utilizar este aparato, lea todas las  
instrucciones seguridad y funcionamiento.  
2. Guarde las instrucciones – Guarde las instrucciones de seguridad y  
funcionamiento para futuras referencias.  
3. Preste atención a las advertencias – Observe todas las advertencias  
detalladas en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento.  
4. Siga las instrucciones – Siga todas las instrucciones de funcionamiento  
y de uso.  
18. Sobrecarga – No sobrecargue las tomas de corriente de pared, los  
cables prolongadores ni los terminales de entrada para la conexión de  
dispositivos externos; de este modo evitará el riesgo de incendio o  
sacudida eléctrica.  
19. Objetos y líquidos – Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las  
aberturas del aparato, puesto que podrían entrar en contacto con puntos  
de tensión peligrosos o cortocircuitar algunas piezas, pudiendo provocar  
un incendio o sacudida eléctrica.  
Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el aparato.  
20. Mantenimiento – No intente reparar este aparato por su cuenta, ya que  
al abrirlo o extraer las cubiertas podría quedar expuesto a una tensión  
peligrosa u otros riesgos. Toda reparación deberá ser efectuada por  
personal técnico cualificado.  
21. Reparación de averías – En cualquiera de las situaciones que se  
detallan a continuación, desenchufe el aparato de la toma de corriente  
de pared y póngase en contacto con personal técnico cualificado:  
a. Cuando el enchufe o el cable de alimentación esté dañado.  
b. Cuando se haya derramado algún líquido o haya caído algún objeto  
sobre el aparato.  
c. Cuando el aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Cuando se sigan las instrucciones de empleo y el aparato no funcione  
correctamente.  
Regule únicamente los controles que se detallan en las instrucciones de  
funcionamiento, puesto que un ajuste inadecuado de otros controles  
podría dañar el aparato, lo que a menudo significará que el técnico de  
mantenimiento deberá llevar a cabo una reparación más exhaustiva para  
que el aparato vuelva a funcionar correctamente.  
5. Limpieza – Antes de proceder a la limpieza de este aparato,  
desenchúfelo de la toma de corriente de pared. No emplee productos de  
limpieza líquidos ni en spray. Utilice un paño húmedo.  
6. Accesorios – No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por  
el fabricante del aparato, ya que podrían provocar situaciones de riesgo.  
7. Agua y humedad – No utilice este aparato cerca del agua; por ejemplo,  
junto a una bañera, lavabo, pila de cocina o lavadero, ni en un sótano  
húmedo ni cerca de una piscina u otros lugares similares.  
8. Complementos – No coloque este aparato sobre ningún carrito, soporte,  
trípode, repisa o mesa que sea inestable. El aparato podría caerse,  
ocasionando graves lesiones a niños o adultos, además de sufrir serios  
daños. Sólo deberá utilizar un carrito, soporte, trípode, repisa o mesa  
que haya sido recomendado por el fabricante o que se venda junto con  
el aparato. Todo montaje del aparato deberá realizarse con arreglo a las  
instrucciones del fabricante y utilizando un accesorio de montaje  
recomendado por el mismo.  
9. Montaje sobre un carrito – Si coloca el aparato sobre  
un carrito, tenga cuidado al desplazarlo. Las paradas  
repentinas, un impulso excesivo y las superficies  
irregulares podrían hacer que volcara el conjunto del  
aparato y el carrito.  
10. Ventilación – La carcasa está provista de ranuras y  
aberturas para facilitar la ventilación del aparato, garantizar un  
funcionamiento fiable y protegerlo del recalentamiento. No bloquee ni  
cubra tales aberturas. Nunca coloque este aparato sobre una cama,  
sofá, alfombra u otra superficie similar, ya que las aberturas podrían  
bloquearse. Tampoco deberá instalarlo en un espacio empotrado –como  
una librería o estante–, salvo que se facilite la ventilación adecuada o  
que se sigan las instrucciones indicadas por el fabricante.  
11. Fuentes de alimentación – Este aparato sólo deberá hacerse funcionar  
con el tipo de fuente de alimentación indicado en la placa de  
características. Si no conoce con exactitud el tipo de alimentación  
eléctrica de su domicilio, consulte con el distribuidor del aparato o con su  
compañía eléctrica. Si se trata de aparatos que funcionan con pilas u  
otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de uso.  
12. Puesta a tierra o polarización – Este  
e. Cuando el aparato se haya dejado caer o haya sufrido algún tipo de  
daños.  
f. Cuando pueda apreciarse un cambio significativo en el rendimiento del  
aparato, indicando la necesidad de someterlo a una revisión.  
22. Piezas de recambio – Si es necesario utilizar piezas de recambio,  
asegúrese de que el técnico de mantenimiento utiliza las piezas de  
recambio especificadas por el fabricante u otras que presenten las  
mismas características que las originales. El empleo de piezas no  
autorizadas puede derivar en un incendio, sacudida eléctrica u otros  
riesgos.  
23. Comprobación de seguridad – Una vez realizadas las tareas de  
mantenimiento o reparación, solicite al técnico que lleve a cabo una  
comprobación de seguridad para verificar que el aparato funciona  
correctamente.  
24. Montaje en la pared o en el techo – Este aparato sólo deberá montarse  
en una pared o techo conforme a las recomendaciones del fabricante.  
25. Calor – Sitúe el aparato lejos de fuentes de calor, como radiadores,  
rejillas de aire caliente, estufas u otros dispositivos (incluyendo  
amplificadores) que produzcan calor.  
aparato puede equiparse con un enchufe  
polarizado de corriente alterna (un  
enchufe que presenta una clavija más  
ancha que la otra). Este enchufe  
ENCHUFE POLARIZADO  
DE CORRIENTE ALTERNA  
únicamente puede introducirse en la toma  
de corriente en un solo sentido. Se  
trata de una medida de seguridad. Si no pudiera introducir el enchufe  
hasta el fondo, intente colocarlo en el sentido contrario. Si aun así el  
enchufe no encajara adecuadamente, póngase en contacto con un  
electricista para reemplazar la toma de corriente por otra adecuada. No  
burle el propósito de seguridad del enchufe polarizado.  
13. Protección del cable de alimentación – Coloque el cable de alimentación  
de modo que nadie pueda pisarlo ni el mismo quede aprisionado por  
objetos colocados a su lado o encima de él, en especial a la altura del  
enchufe, de los terminales de entrada para la conexión de dispositivos  
externos, y en los puntos en que los cables salen del aparato.  
14. Enchufe de protección – Este aparato está provisto de un enchufe de  
protección contra sobrecargas. Se trata de una medida de seguridad. Si  
precisara sustituir o colocar nuevamente el dispositivo de protección,  
consulte el Manual de Instrucciones. Si debiera reemplazarlo,  
asegúrese de que el técnico de mantenimiento utiliza un enchufe  
indicado por el fabricante, capaz de brindar la misma protección contra  
sobrecargas que el enchufe original.  
FIGURA 1  
EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA,  
SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA 70  
CABLE DE ACOMETIDA  
DE LA ANTENA  
ABRAZADERA DE  
PUESTA A TIERRA  
UNIDAD DE DESCARGA  
DE LA ANTENA  
(SECCIÓN 810-20 DEL NEC)  
15. Puesta a tierra de la antena exterior – Si el aparato se conecta a una  
antena exterior o a un sistema de cable, asegúrese de que la antena o el  
sistema de cable ha sido conectado a tierra, de modo que ofrezca  
protección contra sobrevoltajes y cargas estáticas acumuladas. El  
Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, facilita  
información sobre la correcta puesta a tierra del mástil y de la estructura  
de soporte, la puesta a tierra del cable de acometida a la unidad de  
descarga de la antena, el tamaño de los conductores de puesta a tierra,  
la situación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los  
electrodos de puesta a tierra, y los requisitos de éstos. Consulte la  
Figura 1.  
EQUIPO DE  
SERVICIO  
ELÉCTRICO  
CONDUCTORES DE PUESTA  
A TIERRA (SECCIÓN 810-21  
DEL NEC)  
ABRAZADERAS DE  
PUESTA A TIERRA  
SISTEMA DE ELECTRODOS  
DE PUESTA A TIERRA  
DEL SERVICIO DE ELECTRICIDAD  
(ARTÍCULO 250, PÁRRAFO H DEL NEC)  
NEC: CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL  
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-  
003.  
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du  
Canada.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– No coloque nada entre el panel superior de la unidad y  
un espacio aproximado de 0,1 m.  
NOTA SOBRE LA NORMATIVA DE LA FCC  
(sólo para EE.UU.):  
– Deje un espacio de aproximadamente 0,1 m alrededor de  
la unidad.  
Este equipo ha sido probado, habiéndose determinado que  
cumple con los límites establecidos para los dispositivos  
digitales de la Clase B, según lo recogido en la Sección  
15 de la normativa de la FCC. La finalidad de tales límites  
es brindar una protección razonable contra interferencias  
perjudiciales cuando el equipo se hace funcionar en  
un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y  
puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que si  
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones  
facilitadas, puede causar interferencias perjudiciales para  
la recepción de radio o televisión, las cuales pueden  
determinarse mediante el apagado y encendido del equipo.  
El usuario puede intentar corregir dichas interferencias  
tomando una o más de las siguientes medidas.  
– No coloque encima del aparato objetos que contengan  
algún líquido en su interior, como, por ejemplo, un florero.  
– Cuando el interruptor de encendido está en la posición  
OFF [DESACTIVADO], el equipo no está completamente  
desconectado de la RED ELÉCTRICA.  
– El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación  
de manera que resulte fácil acceder a ella.  
GARANTÍA  
Para obtener información acerca de la garantía, póngase en  
contacto con su distribuidor local de Marantz.  
CONSERVE EL COMPROBANTE DE  
COMPRA  
Cambiando la orientación de la antena receptora, o  
colocándola en otro lugar.  
Aumentando la distancia de separación entre el equipo y  
el receptor.  
Conectando este equipo a una toma de corriente  
situada en un circuito distinto de aquél al que el receptor  
está conectado.  
El comprobante de compra es el documento que le permite  
demostrar en todo momento la adquisición de un producto.  
Guarde adecuadamente el comprobante de compra de este  
producto por si, llegado el caso, tuviera que presentarlo a su  
compañía de seguros o Marantz se lo solicitara.  
Solicitando ayuda al distribuidor o a un técnico  
experimentado en radio/televisión.  
IMPORTANTE  
Al solicitar el servicio de garantía, el consumidor tiene  
la responsabilidad de acreditar la fecha y el lugar de  
adquisición del producto. El comprobante de compra o la  
factura constituye una acreditación válida a tal efecto.  
NOTA: La realización de cambios o modificaciones  
podría significar que esta unidad dejara de cumplir  
con la Sección 15 de las Normas FCC, invalidando la  
autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.  
SÓLO PARA EL REINO UNIDO  
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma  
canadiense ICES-003.  
Esta garantía se suma a los derechos legales del  
consumidor, no afectando a los mismos en modo alguno.  
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme á la  
norme NMB-003 du Canada.  
Almacenaje de los discos  
Este producto cumple con la normativa de la FCC  
(limitación de potencia radiada) cuando se emplean cables  
y conectores apantallados para conectar la unidad a otro  
equipo. A fin de evitar una interferencia electromagnética  
con otros aparatos eléctricos –como radios y televisores–  
realice las conexiones mediante cables y conectores  
apantallados.  
Tenga cuidado de no dañar los discos, ya que los datos  
contenidos en los mismos son altamente vulnerables al  
medio ambiente.  
Manténgalos alejados de la luz directa del sol.  
Guárdelos en un lugar fresco y ventilado.  
Dispóngalos de forma vertical.  
Guárdelos en una funda protectora limpia.  
Mantenimiento de la carcasa del  
reproductor  
Marca CE (sólo para Europa)  
Por razones de seguridad, antes de proceder a la limpieza  
de la carcasa deberá desconectar el cable de CA de la toma  
de corriente.  
Este producto cumple con la directiva EMC  
y con la directiva sobre bajo voltaje.EMC  
directive and low-voltage directive.  
No utilice benzina, diluyentes ni otros disolventes.  
Limpie la carcasa con un paño suave.  
ADVERTENCIAS  
– No exponga el equipo a la lluvia o a la humedad.  
– No retire la cubierta del equipo.  
NOTA SOBRE EL RECICLADO  
– No introduzca objetos en el equipo a través de los  
orificios de ventilación.  
Los materiales de embalaje de este producto son  
reciclables y pueden ser reutilizados. En este  
producto y sus accesorios incluidos es aplicable  
la directiva europea sobre residuos de aparatos  
eléctricos y electrónicos (RAEE), excepto en lo  
referente a las pilas.  
– No toque el cable de alimentación con las manos  
mojadas.  
– No cubra los orificios de ventilación con ningún objeto,  
como manteles, periódicos, cortinas, etcétera.  
– No coloque encima del equipo ninguna fuente de llama,  
como, por ejemplo, una vela encendida.  
Se ruega eliminar cualquiera de esos materiales de  
acuerdo con las normas locales de reciclado.  
Cuando deseche esta unidad, cumpla con las  
normas o reglamentaciones locales.  
Las pilas no deben tirarse ni incinerarse, sino  
que deben eliminarse de acuerdo con las normas  
locales sobre residuos químicos.  
– Al deshacerse de las pilas usadas, cumpla con las  
disposiciones gubernamentales o la normativa pública  
sobre protección medioambiental que estén vigentes en  
su área o país.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
6
7
Menú de Configuración del DVD  
1
2
Antes de empezar  
Cómo configurar la página de CONFIGURACIÓN  
GENERAL................................................................................. 33  
Cómo configurar la página de CONFIGURACIÓN DE  
AUDIO...................................................................................... 35  
Cómo configurar la página de CONFIGURACIÓN DE  
VÍDEO ...................................................................................... 37  
Cómo configurar la página de PREFERENCIAS............... 42  
Características...........................................................................6  
Contenido de la caja................................................................7  
Cómo colocar las pilas en el mando a distancia................7  
Cómo utilizar el mando a distancia ......................................7  
Discos compatibles con este reproductor..........................8  
Regiones de DVD-Vídeo..........................................................8  
Información general .................................................................9  
Información sobre compatibilidad MP3..............................9  
Información sobre compatibilidad WMA ............................9  
Información sobre compatibilidad JPEG..............................9  
Información sobre compatibilidad DivX..............................9  
Información adicional  
Códigos de idiomas .............................................................. 46  
Cómo manipular los discos................................................. 47  
Cómo guardar los discos..................................................... 47  
Cómo realizar las conexiones  
Discos que no deberán reproducirse ............................... 47  
Cómo limpiar la lente de la unidad ................................... 47  
Problemas de condensación ............................................... 47  
Sugerencias para la instalación........................................... 48  
Configuración sencilla............................................................10  
Conexiones de vídeo para el sistema Home Theater .....11  
Conexiones de audio para el sistema Home Theater.....12  
Cómo trasladar el reproductor........................................... 48  
Precauciones con el cable de alimentación ..................... 48  
Resolución de problemas..................................................... 49  
Especificaciones..................................................................... 52  
3
4
Controles y displays  
Panel frontal.............................................................................13  
Mando a distancia..................................................................14  
Cómo empezar  
Reproducción de discos........................................................15  
Controles básicos de reproducción ..................................15  
Cómo reanudar la reproducción desde el último punto  
en el que la misma se detuvo ..............................................15  
Cómo navegar por los menús de discos DVD..................16  
Cómo navegar por los menús PBC de discos Vídeo  
CD .............................................................................................16  
5
Reproducción de discos  
Introducción ............................................................................17  
Función de vista previa..........................................................17  
Avance rápido/Retroceso rápido ........................................19  
Reproducción de imágenes fijas/a cámara lenta/  
fotograma a fotograma ........................................................ 20  
Cómo utilizar la función de Reproducción Sucesiva.......21  
Cómo reproducir en bucle una sección de un disco ..... 22  
Cómo utilizar la función de Reproducción Aleatoria  
(SHUFFLE: MEZCLAR) ......................................................... 22  
Cómo cambiar los ángulos de cámara .............................. 23  
Cómo cambiar el idioma de los subtítulos ...................... 23  
Cómo cambiar el idioma del audio ................................... 24  
Cómo cambiar el canal del audio....................................... 24  
Cómo utilizar la función del zoom..................................... 24  
Información sobre reproducción........................................ 25  
Cómo reproducir discos de audio MP3/DivX/DivX/JPEG/  
diapositivas) ........................................................................... 28  
Windows Media ................................................................... 27  
Cómo reproducir un archivo de imágenes JPEG (pase de  
Cómo reproducir música MP3/WMA e imágenes JPEG  
simultáneamente.................................................................... 29  
Cómo reproducir un disco DivX......................................... 30  
Cómo utilizar el Menú de Configuración...........................31  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Antes de empezar  
CD-R, CD-RW y CD-ROM que incorporen3  
Características  
compatibilidad MP3 y WMA*  
Este reproductor es compatible con discos  
A efectos de garantizar una óptima  
calidad de imagen y sonido digital a  
través de una transmisión totalmente  
pistas de audio MP3 y WMA (consulte las  
páginas 27, 29).  
1
digital, se incluye un terminal HDMI*  
compatible con HDCP.  
Compatibilidad JPEG.  
Esta unidad está equipada con un terminal  
de salida de imágenes digitales (HDMI)  
compatible con HDCP, que garantiza la  
protección contra copiado.  
Este reproductor es compatible con discos  
CD-R, CD-RW y CD-ROM que contengan  
datos JPEG (consulte las páginas 27, 28,  
29).  
La transmisión digital directa sin una  
conversión analógica de los datos de  
imágenes DVD permite al usuario disfrutar  
de imágenes similares a las de la vida real,  
sin que se produzca ningún deterioro de  
las mismas como consecuencia de una  
conversión AD/DA. Además, el diseño de  
esta unidad también permite efectuar la  
transmisión de vídeo digital y de audio  
digital con un único conector.  
*1 HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition  
Multimedia Interface son marcas comerciales o  
marcas registradas de HDMI Licensing LLC.  
*2 “DivX” y “DivX Ultra” Certified, y los logotipos  
asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y  
se utilizan bajo licencia.  
*3 El logotipo de Windows Media y de Windows  
son marcas comerciales, o marcas registradas de  
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u  
otros países.  
Convertidor D/A de vídeo de 12  
bits/108 MHz de alta calidad  
Fabricado bajo licencia de Dolby  
Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la  
doble D son marcas comerciales de Dolby  
Laboratories. Confidential unpublished  
works. © 1992-1997 Dolby Laboratories.  
Reservados todos los derechos.  
Esta unidad utiliza un convertidor de vídeo  
D/A que lleva a cabo la conversión D/A  
de todas las señales de vídeo en 12 bits,  
siendo capaz de efectuar un sobremuestreo  
x4 para brindar al usuario una excelente  
visualización de vídeo en DVD.  
DAC (Conversor Digital Analógico) de  
24 bits/192 kHz de alta calidad  
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas  
El DAC de 24 bits/192 kHz de alta calidad  
registradas de Digital Theater Systems, Inc.  
proporciona un sonido analógico dinámico,  
sin saltos y expansivo en discos CD y DVD.  
2
DivX  
*
El usuario puede disfrutar de archivos  
®
DivX que hayan sido grabados en  
DVD R/RW o CD-R/RW.  
®
• Producto Official DviX Ultra Certified.  
• Reproduce todas las versiones de vídeo  
®
®
DivX (incluyendo DivX 6) con una  
reproducción mejorada de archivos  
®
®
DivX y el DivX Media Format.  
• Este reproductor soporta Quarter Pixel.  
• Este reproductor no soporta GMC.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de empezar  
1
Contenido de la caja  
Cómo utilizar el mando a distancia  
Gracias por comprar este producto  
Cuando utilice el mando a distancia,  
recuerde lo siguiente:  
MARANTZ. Cuando abra la caja,  
compruebe que le han sido suministrados  
los siguientes accesorios.  
Asegúrese de que no se interpone ningún  
obstáculo entre el mando a distancia y el sensor  
remoto de la unidad.  
Mando a distancia  
Utilice el mando a distancia dentro del ángulo y  
Pilas secas AAA/R03 x 2  
Cable de audio/vídeo (amarillo/rojo/blanco)  
Cable de control del Sistema  
Cable de alimentación  
radio de acción indicados.  
5m  
Guía del usuario (este manual)  
Tarjeta de garantía  
30  
30  
Si una luz solar intensa o una lámpara  
Cómo colocar las pilas en el mando  
a distancia  
fluorescente inciden en el sensor remoto de  
la unidad, es posible que el mando a distancia  
presente un funcionamiento inestable.  
1
2
Abra la tapa del  
Remote Los mandos a distancia de distintos  
compartimento de las  
pilas, situado en la parte  
posterior del mando a  
distancia.  
aparatos pueden interferir entre sí. Evite utilizar  
los mandos a distancia de otros equipos situados  
cerca de esta unidad.  
Sustituya las pilas cuando advierta una  
disminución del radio de acción del mando a  
distancia.  
Introduzca dos pilas  
AAA/R03, de acuerdo  
con los signos de  
ª ·  
Nota  
Cuando utilice este reproductor de forma  
independiente, ajuste a INT. (INTERNAL) el  
polaridad (  
,
) que  
interruptor REMOTE CONTROL que encontrará  
situado en el panel posterior de la unidad  
(consulte la página 10).  
encontrará detallados en  
el interior del compartimento.  
3
Vuelva a colocar la tapa.  
Nota  
Un uso incorrecto de las pilas podría ser peligroso,  
pudiendo ocasionar, por ejemplo, su rotura o la fuga  
del electrolito contenido en su interior. Observe las  
siguientes precauciones:  
Nunca utilice pilas nuevas y viejas a la vez.  
No utilice distintos tipos de pilas a la vez; aunque  
parezcan similares, es posible que pilas distintas  
presenten voltajes distintos.  
Asegúrese de que coloca los extremos positivo y  
negativo de cada una de las pilas de acuerdo con  
los signos de polaridad que encontrará detallados  
en el compartimento donde se alojan.  
Si no va a utilizar el equipo durante un mes o más,  
extraiga las pilas.  
Al deshacerse de las pilas usadas, cumpla con las  
disposiciones gubernamentales o la normativa en  
materia de protección medioambiental que estén  
vigentes en su área o país.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Antes de empezar  
Compatibilidad Audio CD:  
Discos compatibles con este  
reproductor  
Logotipos:  
Esta unidad puede reproducir  
cualquier disco que incluya alguno de  
los logotipos indicados a continuaci  
ón. Los otros formatos, incluyendo  
Discos de 12 cm u 8 cm  
Audio digital PCM lineal  
Formatos de audio: Audio CD, CD-R* y CD-RW*  
Los CD se dividen en pistas.  
DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM  
(excepto los que contengan archivos  
MP3/DivX/WMA/JPEG) y Photo CD, no  
podrán reproducirse.  
*Esta unidad puede reproducir discos CD-R y CD-RW  
grabados en formato de Audio CD o Vídeo CD, o  
que contengan archivos de audio MP3 o archivos de  
audio o archivos de imágenes de Windows Media o  
archivos DivX.  
Compatibilidad DVD-Vídeo:  
*Es posible que algunos discos CD con control de  
Logotipos:  
copiado no cumplan con los estándares oficiales  
aplicables a los discos CD. Se trata de discos  
Discos de una sola cara o de doble cara  
Discos de una sola capa o de doble capa  
especiales, que no podrán ser reproducidos en el  
DV4001.  
*El DV4001 no soporta la cara “no DVD” de un disco  
Dual.  
Formatos de audio digital: Dolby Digital, DTS,  
MPEG o PCM Lineal  
Vídeo digital MPEG-2  
Compatibilidad Vídeo CD:  
Por lo general, los discos se dividen en uno o más  
títulos. Éstos, a su vez, pueden estar subdivididos en  
capítulos.  
Logotipo:  
Discos de 12 cm u 8 cm  
Audio digital MPEG-1  
Vídeo digital MPEG-1  
Compatibilidad DVD-R:  
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R. Cuando  
utilice este tipo de discos, recuerde lo siguiente:  
Los Vídeo CD se dividen en pistas.  
Logotipo:  
Compatibilidad Súper VCD  
Esta unidad puede reproducir discos DVD-RW  
grabados en formato DVD-Vídeo.  
Logotipo:  
Discos de 12 cm u 8 cm  
Audio digital MPEG-1  
Vídeo digital MPEG-2  
Compatibilidad DVD-RW:  
Esta unidad puede reproducir discos DVD-RW.  
Cuando utilice este tipo de discos, recuerde lo  
siguiente:  
Los discos Súper VCD se dividen en pistas.  
Logotipo:  
Esta unidad puede reproducir discos DVD-RW  
Regiones de DVD-Vídeo  
grabados en formato DVD-Vídeo y formato  
DVD-VR.  
Podrán reproducirse los discos DVD-RW que  
hayan sido grabados con protección frente a la  
realización de copias múltiples.  
Compatibilidad DVD+R/+RW:  
Logotipo:  
Todos los discos DVD-Vídeo incorporan  
un código de región en el estuche, que  
Esta unidad puede reproducir discos  
DVD+R/+RW. Cuando utilice este tipo de discos,  
recuerde lo siguiente:  
indica con qué regiones del mundo son  
compatibles. Su reproductor de DVD  
también incorpora un código de región,  
situado en el panel posterior. Los discos  
de regiones incompatibles no podrán  
reproducirse en esta unidad. Los discos  
que contengan el código ALL podrán  
reproducirse en cualquier reproducto
r
.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de empezar  
1
Este reproductor puede visualizar imágenes JPEG  
progresivas.  
Información general  
Este reproductor puede reconocer, en total,  
alrededor de 650 archivos por carpeta y de 300  
carpetas por disco para MP3/DivX/WMA.  
Este reproductor puede visualizar imágenes HD  
JPEG.  
Para los archivos JPEG, recuerde siempre  
Cuando escriba archivos MP3/WMA/JPEG/DivX  
en discos CD-R/RW, recuerde siempre ajustar el  
formato de escritura al Nivel 1 de la norma ISO  
9660.  
transcurrido.  
especificar una extensión de archivo “.JPG” o  
“JPEG. Si especifica una extensión de archivo  
distinta a la de “.JPG” o “JPEG, o si no asigna  
ninguna extensión de archivo al archivo, entonces  
éste no podrá visualizarse. (Por consiguiente,  
Es posible que en el caso de archivos MP3 y  
WMA grabados con velocidad de bits variable  
los archivos JPEG que se hayan creado con un  
Macintosh no podrán visualizarse tal cual.)  
Inf(oVrBmR),aecsitóa unnisdoadbnroevcisouamlicepealttiiebmilpiodraedal  
Según el tamaño del archivo y la relación de  
Infcoormmpraescióión,nalgsuonbasriemácgoenmespJPaEtGibniolisdead  
visualizarán correctamente.  
MP3  
Los archivos deberán tener el formato MPEG1  
Audio Layer 3. La frecuencia de muestreo oscila  
entre los 11 kHz y los 48 kHz, pero dependerá de  
la velocidad de transmisión de datos. Los archivos  
incompatibles no se reproducirán.  
DivX  
Un archivo cuya extensión sea “.avi” o “.divx” se  
denomina “archivo DivX.  
En la pantalla de TV pueden visualizarse 30  
caracteres como máximo.  
El audio codificado a 128 kbps debería presentar  
una calidad de sonido similar a la de los CD  
estándar. Aunque esta unidad es capaz de  
reproducir entre 32 kbps y 320 kbps, ello  
dependerá de la frecuencia de muestreo.  
Para que un archivo pueda visualizarse, su tamaño  
no podrá ser superior a los 4 Gbytes.  
Los archivos deberán presentar el formato  
Este reproductor es compatible con audio Tag  
ID3 ver. 1.1.  
¡PrMePcEaGu1cAióudni!o Layer 3 (3er nivel de compresión  
del MPEG1) y el formato MPEG2.  
En la pantalla de TV pueden visualizarse 30  
caracteres como máximo.  
Esta unidad no puede reproducir discos  
DVD-R/RW que contengan datos de música MP3  
grabados.  
Es posible que los discos DVD R/RW y CD-R/RW  
que se hayan grabado utilizando un ordenador  
personal o una grabadora de DVD o de CD no  
puedan reproducirse si están dañados o sucios,  
Esta unidad sólo reproducirá pistas cuyo nombre  
contenga la extensión de archivo “.mp3” o “.MP3.  
o si hay suciedad o condensación en la lente del  
reproductor.  
Este reproductor no es compatible con discos  
Infmourlmtiseascióinó.nSi sseoibntreentacorempropdauctiirbuinliddisacod  
Se han dado casos en los que no ha resultado  
multisesión, sólo se reproducirá la primera sesión.  
posible reproducir un disco grabado mediante  
un ordenador personal –pese a haber sido  
grabados en un formato compatible–, debido  
a la configuración del software de aplicaci  
ón empleado para crear el disco. (Para una  
información más detallada, póngase en contacto  
con el editor del software.)  
WMA  
La frecuencia de muestreo es de 44,1 kHz  
(velocidad de transmisión de bits: 64 kbps-192  
kbps) y de 48 kHz (velocidad de transmisión de  
bits: 128 kbps-192 kbps).  
A veces, puede resultar imposible reproducir un  
disco CD-R/RW debido a las características del  
disco en cuestión, o a la presencia de suciedad o  
rayas en el mismo.  
Esta unidad sólo reproducirá pistas cuyo nombre  
contenga la extensión de archivo “.wma” o “.WMA.  
Los discos DVD-R/RW no finalizados no podrán  
reproducirse.  
Esta unidad no podrá reproducir el contenido de  
Infuonrdmiscaocpiórontegsiodobproer WcoinmdopwsaMtiebdiialidDiagidtal  
JPEG  
Los discos CD-R/RW no finalizados no podrán  
reproducirse.  
Right Management (DRM).  
Para más información sobre cómo tratar los  
discos DVD-R/RW y CD-R/RW, consulte “Cómo  
manipular los discos” en la página 47.  
While Aunque este reproductor ha sido diseñado  
Nunca intente reproducir nada que no sea un CD  
para admitir datos de imágenes grabados en  
de música (formato CDA) o un CD-R/RW en el  
formato JPEG, es posible que a veces no puedan  
que se hayan almacenado archivos MP3 y/o JPEG.  
visualizarse los datos de imágenes que se hayan  
grabado en ciertos formatos JPEG.  
Según el tipo de archivo, es posible que durante  
el intento de reproducción surjan problemas o  
que el funcionamiento sea incorrecto.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Cómo realizar las conexiones  
Configuración sencilla  
Importante  
Esta configuración comprende el conjunto  
Antes de realizar o modificar ninguna conexión en  
el panel posterior, asegúrese de que ha apagado  
todos los componentes y los ha desenchufado de  
la toma de la pared.  
mínimo de conexiones que precisar  
á para empezar a reproducir discos  
DVD-Vídeo. Tanto el sonido como la imagen  
se transmiten directamente a su aparato  
de TV utilizando los cables de audio/ví  
deo suministrados. Para otras conexiones  
posibles, consulte las páginas 11 y 12.  
Mientras un componente conectado esté  
encendido, no desenchufe de la pared el cable  
de alimentación de este reproductor de DVD. Los  
altavoces podrían resultar dañados.  
Terminal  
Conectar a un par de  
Conectar a una entrada  
de vídeo compuesto del  
TV utilizando el cable de  
audio/vídeo suministrado.  
2
1
RS-232C/ENTRADA  
AUXILIAR (FLASHER IN)  
Terminal de control para  
entradas de audio estéreo  
del TV utilizando el cable de  
audio/vídeo suministrado.  
técnicos especializados que  
lleven a cabo una instalación  
personalizada.  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
S1  
FLASHER  
IN  
RS-232C  
OUT  
R
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
V EUROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Véase Nota:  
Enchufar en una toma  
de pared convencional  
de CA.  
INT.  
EXT.  
3
Interruptor de  
accionamiento a  
distancia  
Cómo conectar los cables de  
Nota  
audio/videó  
Cuando conecte este reproductor a un aparato de  
TV convencional, configure la relación de aspecto  
de visualización del TV como 4:3 LETTER –  
BOX (formato cuadrangular) o 4:3 PAN SCAN  
(panoramización y escaneado) (consulte la  
página 38).  
Para obtener una conexión  
óptima, asegúrese de que  
introduce cada una de las  
clavijas hasta el fondo. Las  
clavijas y tomas están  
Conecte la salida de vídeo del reproductor  
identificadas con un código de colores para  
facilitar la conexión.  
directamente al TV. Puesto que este reproductor  
ha sido diseñado para soportar una tarjeta de  
copiado mediante el Sistema de Protección  
Cómo conectar los cables de control  
Analógica, si el reproductor se ha conectado al  
TV a través de un VCR y las imágenes se graban  
y reproducen en un VCR, habrá casos en que  
no resultará posible obtener una reproducción  
adecuada.  
del Sistema  
Si conecta este reproductor de DVD a otro  
componente de audio Marantz mediante  
el cable de control del Sistema facilitado,  
podrá hacer funcionar a distancia los  
distintos componentes como si se tratara  
de un único sistema.  
La salida S1 y la salida de vídeo del reproductor  
no son progresivas.  
I
nterruptor de accionamiento a  
distancia  
Cuando conecte este reproductor a un  
Cuando utilice este reproductor de DVD de  
componente equipado con un sensor remoto,  
asegúrese de que conecta la toma de REMOTE  
CONTROL IN de este reproductor de DVD  
a la toma de REMOTE CONTROL OUT del  
componente equipado con el sensor remoto.  
forma independiente, ajuste este interruptor a la  
posición INT. (INTERNAL). Cuando utilice este  
reproductor de DVD en un sistema que incorpore  
un receptor Marantz equipado con un sensor  
remoto, ajuste este interruptor a la posición EXT.  
(EXTERNAL).  
Cuando conecte este reproductor a un  
componente que no esté equipado con un sensor  
remoto, asegúrese de que conecta el componente  
a la toma de REMOTE CONTROL OUT de este  
reproductor de DVD.  
Entrada Auxiliar  
Se utiliza para controlar componentes desde  
distintas salas mediante un teclado numérico  
u otro dispositivo de entrada. Cuando utilice  
una entrada auxiliar, ajuste el interruptor de  
accionamiento a distancia a la posición EXT.  
(EXTERNAL)
.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo realizar las conexiones  
2
Conexiones de vídeo para el sistema  
Importante  
Home Theater  
Antes de realizar o modificar ninguna conexión en  
el panel posterior, asegúrese de que ha apagado  
todos los componentes y los ha desenchufado de  
la toma de la pared.  
Este reproductor genera vídeo de varias  
formas distintas. Utilice la guía que se  
detalla a continuación para elegir la que  
mejor se ajuste a su sistema.  
Mientras un componente conectado esté  
encendido, no desenchufe de la pared el cable  
de alimentación de este reproductor de DVD. Los  
altavoces podrían resultar dañados.  
Si su TV está equipado con una entrada de ví  
1
Si su TV está equipado con una entrada  
SCART, le recomendamos que la utilice  
para conectarlo directamente al A/V  
EURO CONECTOR de este reproductor  
(sólo para Europa).  
deo componente, le recomendamos que la utilice  
para conectarlo directamente a la COMPONENT  
VIDEO OUT de este reproductor. Utilice la salida  
de vídeo componente estándar de 3 tomas.  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
FLASHER  
IN  
RS-232C  
OUT  
R
S1  
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
A/V EUROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Si no dispone de una entrada  
componente, conecte este  
reproductor a su TV o receptor  
AV utilizando las tomas de  
VIDEO o S1.  
Enchufar en una  
toma de pared  
Si su TV y proyector está  
n equipados con un terminal  
HDMI para Entrada de Vídeo  
y Audio, le recomendamos  
2
4
3
convencional de CA.  
que lo utilice para conectarlos  
directamente a la salida HDMI  
de este reproductor.  
Cómo conectar los cables HDMI  
Cómo conectar los cables SCART  
Un cable HDMI permite transmitir –  
mediante el empleo de un único conector–  
datos de audio digital y datos de vídeo sin  
comprimir (por ejemplo, datos en la forma  
de secuencias de bits o LPCM, como datos  
Dolby Digital, DTS o MPEG).  
(sólo para Europa) y S-Vídeo.  
Los cables SCART y S-Vídeo sólo pueden  
colocarse en un sentido. Por lo tanto,  
antes de introducir un cable, asegúrese  
de que está correctamente alineado con  
la correspondiente toma. Para conseguir  
una buena conexión, cerciórese de que  
introduce el cable hasta el fondo.  
Puesto que los datos de imágenes DVD  
se transmiten directamente como datos  
digitales –sin haberlos convertido  
previamente a un formato analógico–  
resulta posible obtener una calidad de  
imagen óptima (consulte las páginas 36,  
39-41).  
Nota  
El A/V EURO CONECTOR puede generar  
vídeo compuesto o vídeo componente/RGB. Si  
sólo conecta un televisor, utilice el A/V EURO  
CONECTOR. Puede seleccionar el tipo de  
salida de vídeo cambiando la configuración de  
COMPONENT en el Menú de Configuración  
del DVD (página 41).  
Nota  
La salida HDMI de esta unidad puede conectarse a  
una toma DVI de un TV u otro aparato utilizando un  
adaptador de conversión. En tal caso, es preciso utilizar  
un TV o una pantalla que incorpore una entrada DVI  
compatible con HDCP.  
¿S-Vídeo o vídeo compuesto?  
Si se conecta a un TV o pantalla que no sea compatible  
con el formato indicado, es posible que no se genere  
ninguna salida de imagen.  
Por lo general, el S-Vídeo proporciona una  
imagen mejor. Por consiguiente, si dispone  
de una entrada de S-Vídeo, utilícela.  
Puede adquirir cables S-Vídeo en cualquier  
establecimiento especializado en la venta  
de productos audiovisuales.  
Para obtener una información detallada acerca del  
terminal HDMI, consulte el manual de instrucciones del  
TV o de la pantalla que desea conectar a esta unidad.  
Si conecta un TV que admita entradas de señales  
progresivas a la salida componente del reproductor,  
configure Progresivo como ON (consulte la página  
38)
.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Cómo realizar las conexiones  
Conexiones de audio para el sistema  
Importante  
Home Theater  
Antes de realizar o modificar ninguna conexión en  
el panel posterior, asegúrese de que ha apagado  
todos los componentes y los ha desenchufado de  
la toma de la pared.  
Este reproductor genera audio multicanal,  
en formato digital. Para averiguar con  
qué equipo es compatible (en especial, qué  
formatos digitales –Dolby Digital, DTS, etc.  
– puede descodificar), consulte el manual  
de su amplificador/receptor.  
Mientras un componente conectado esté  
encendido, no desenchufe de la pared el cable  
de alimentación de este reproductor de DVD. Los  
altavoces podrían resultar dañados.  
Si su amplificador sólo dispone  
1
de entradas estéreo, conéctelas  
aquí.  
CR  
Y
EXT. INT.  
IN  
L
VIDEO  
S1  
FLASHER  
IN  
RS-232C  
OUT  
R
REMOTE CONTROL  
CB  
ANALOG  
AUDIO  
COAX.  
HDMI  
Ver 1.0  
A/V EUROCONNECTOR  
AC IN  
COMPONENT  
Conectar a la entrada coaxial  
del amplificador, si el mismo está  
equipado con entradas digitales.  
Enchufar en una  
toma de pared  
3
2
convencional de CA.  
Cómo conectar los cables de audio  
analógico  
Para obtener una conexión óptima,  
asegúrese de que introduce cada una de  
las clavijas hasta el fondo. Las clavijas y  
tomas están identificadas con un código de  
colores para facilitar la conexión.  
COAX  
Cómo conectar  
los cables  
coaxiales  
Utilice un  
interconector con  
una clavija de tipo  
pin (también denominada RCA o clavija de  
phono) en cada extremo para conectar las  
tomas digitales de tipo coaxial. Cerciórese  
de que introduce la clavija completamente  
hasta el fondo.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles y displays  
1
3
Panel frontal  
2
3
4
5
6
7
8
DVD PLAYER DV4001  
PLAY  
STOP  
PAUSE  
STANDBY  
AUDIO EX.  
HDMI  
POWER ON/STANDBY  
OPEN/CLOSE  
9
-
=
~
0
3
1
Indicador de STANDBY  
6
7
8
9
(PLAY)  
Se ilumina cuando la unidad se encuentra en el  
modo de espera.  
Inicia la reproducción del disco.  
7
(STOP)  
Detiene la reproducción del disco.  
2
3
Bandeja del disco  
Coloque el disco aquí.  
8
(PAUSE)  
Efectúa una pausa en la reproducción del disco.  
AUDIO EX  
Se ilumina cuando AUDIO EX se activa mediante  
POWER ON/STANDBY  
el botón AUDIO EX del mando a distancia.  
La calidad de sonido de la salida de audio  
analógico se mejora desactivando la salida de  
señal de vídeo analógico y el display del panel  
frontal.  
Pulse este botón para encender la unidad; púlselo  
de nuevo para colocarla en el modo de espera  
(STANDBY).  
10 Display  
Las indicaciones relativas al funcionamiento de la  
Se aplica a CDDA, Súper Audio CD (Capa CD) y  
DTS CD en el modo de Reproducción.  
unidad se visualizan aquí.  
0
11  
(OPEN/CLOSE)  
4
5
HDMI  
Pulse este botón para abrir y cerrar la bandeja del  
disco.  
Para alternar el estado de HDMI entre activado  
y desactivado, pulse este botón durante tres  
segundos o más. Cuando esté activado, el  
indicador HDMI se iluminará.  
4 1  
12  
/
Púlselo para saltar al título, capítulo o pista  
anterior. Si desea explorar estas secciones,  
también puede presionar y mantener pulsado  
este botón.  
Si pulsa este botón mientras HDMI está  
activado, se visualizará la resolución en curso.  
Si pulsa el botón de nuevo mientras se est  
á visualizando la resolución, podrá seleccionar  
la misma con arreglo a la siguiente secuencia:  
480p 576p 720p 1080i 480p  
¡ ¢  
13  
/
Púlselo para saltar al título, capítulo o pista  
siguiente. Si desea explorar estas secciones,  
también puede presionar y mantener pulsado  
este botón.  
Æ
Æ
Æ
Æ
Indicador de HDMI  
Cuando el dispositivo conectado sea compatible  
con HDMI/DVI, el piloto luminoso parpadeará en  
rojo.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Controles y displays  
6
7
ANGLE (ÁNGULO) – página 23  
Mando a distancia  
% fi  
Botón de INPUT ( / ) Estos botones  
1
permiten alternar entre dispositivos  
compatibles con receptores Marantz.  
Para más detalles, consulte el manual de  
instrucciones del receptor.  
2
3
4
!
@
#
Modelos aplicables: PM-11S1, PM-15S1,  
PM6001, PM7001, PM8001, SR9600.  
(Según el área, estos modelos no serán  
aplicables.)  
5
$
6
%
^
Modelos no aplicables: amplificadores y  
receptores MARANTZ lanzados antes de 2006,  
&
7
8
incluyendo los modelos PM-14, PM-17 y PM4001,  
salvo los modelos anteriores.  
*
(
)
_
4
¢
8
(PREV.)/  
(NEXT) – Saltar –  
páginas 15, 16, 18, 19, 27, 44  
Permite al usuario buscar hacia delante/atrás  
por todo un disco. Utilícelo para saltar un título,  
capítulo o pista.  
9
0
+
Para un retroceso rápido, presionar y mantener pulsado.  
Mantener pulsado para llevar a cabo una exploración  
rápida hacia atrás.  
-
=
9
SCAN (EXPLORAR) – página 17  
10 TOP MENU (TOP-M)/RETURN (MENÚ  
SUPERIOR/REGRESAR) – página 16  
2 3 5 ∞  
¡
11 Cursor (  
/
/
/ ) / botón ENTER  
12 DISPLAY (DISP.) – página 25  
13 DISC SKIP – No se utiliza en este aparato.  
14 POWER – Enciende el reproductor o lo  
ajusta al modo de espera – página 15  
15 SOUND MODE (MODO DE SONIDO)  
~
– Selecciona el modo de salida de audio –  
página 35  
16 PAGE No se utiliza en este aparato.  
17 RANDOM (REPRODUCCIÓN ALEATORIA)  
– página 22  
18 AUDIO – página 24  
19 SUBTITLE (SUBTÍTULOS) – página 23  
1
2
AUDIO EX – Pulse este botón para  
5 ∞  
20 Botón de VOLUME (VOLUMEN) ( / ) –  
activar/desactivar AUDIO EX  
Estos botones permiten ajustar el volumen  
de dispositivos compatibles con receptores  
Marantz. Para más detalles, consulte el  
manual de instrucciones del receptor.  
21 Botón de MUTE (SILENCIO) – Este  
botón permite activar la función de silencio  
de dispositivos compatibles con receptores  
Marantz. Para más detalles, consulte el  
manual de instrucciones del receptor.  
3
La calidad de sonido de la salida de audio  
analógico se mejora desactivando la salida de  
señal de vídeo analógico y el display del panel  
frontal.  
La salida de vídeo HDMI no puede desactivarse.  
OPEN/CLOSE – Abrir/cerrar la bandeja del  
disco – páginas 15, 38, 39  
ZOOM – página 24  
3
4
HDMI  
22  
(PLAY: REPRODUCIR) – páginas 15,  
20, 30, 33  
Para alternar el estado de HDMI entre activado  
y desactivado, pulse este botón durante tres  
segundos o más. Cuando esté activado, el  
indicador HDMI se iluminará.  
8
23  
24  
(PAUSE: PAUSA) – páginas 15, 20  
7
(STOP) – páginas 15, 29, 31  
Si pulsa este botón mientras HDMI est  
á activado, se visualizará la resolución en  
curso. Si pulsa el botón de nuevo mientras se  
está visualizando la resolución, podrá seleccionar  
la misma con arreglo a la siguiente secuencia:  
480p 576p 720p 1080i 480p  
25 MENÚ – página 16  
26 SETUP (CONFIGURACIÓN) – página 31  
27 Botones numéricos  
Nota  
Cuando la unidad sale de fábrica, la configuración  
por defecto de HDMI es ON (ACTIVADO).  
Si desea utilizar las funciones HDMI, seleccione  
HDMI en el Menú de Configuración del DVD  
(consulte las páginas 36, 39-41).  
Æ
Æ
Æ
Æ
5
REPEAT (REPRODUCCIÓN SUCESIVA) –  
página 21  
A–B – página 22  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo empezar  
4
colocarlo de manera que la cara que desea escuchar esté  
mirando hacia abajo).  
3
4
Pulse (PLAY) para iniciar la reproducción.  
Si está reproduciendo un DVD o Vídeo CD, es  
posible que aparezca un menú (consulte la página  
16).  
Nota  
Es posible que durante la reproducción de discos de  
una sola cara y doble capa que contengan películas,  
etcétera, la imagen se detenga durante unos breves  
instantes en el punto en el que se produce el cambio  
de capa. No se trata de un funcionamiento defectuoso.  
Es posible que, según el DVD o VÍDEO CD, algunas  
operaciones sean distintas o estén restringidas.  
Controles básicos de reproducción  
Botón  
Qué hace  
3
Inicia la reproducción.  
En el Menú de Títulos, funciona como la tecla  
Enter (Introducir).  
8
Detiene la reproducción de un disco.  
Cada vez que pulse este botón, aparecerá una  
nueva imagen.  
7
4
Detiene la reproducción.  
•Salta al inicio de la pista o capítulo actual;  
después, a las pistas/capítulos anteriores.  
•Para un retroceso rápido, presionar y  
mantener pulsado.  
¢
•Salta a la siguiente pista o capítulo.  
•Mantener pulsado para llevar a cabo  
una exploración rápida hacia atrás.  
Números  
ENTER  
La reproducción se iniciará desde el número  
de pista/capítulo seleccionado.  
Seleccione la opción de menú en curso.  
Cómo reanudar la reproducción  
desde el último punto en el que la  
misma se detuvo  
Reproducción de discos  
En este capítulo se detallan los controles  
básicos para la reproducción de discos. En el  
siguiente capítulo se detallan más funciones.  
Este sistema de DVD puede reanudar la  
reproducción de un disco desde el último punto  
en el que se detuvo (sólo para los 10 últimos  
discos grabados sin un menú).  
Nota  
En todas las páginas de este manual, el término “DVD”  
se emplea con el significado de DVD-Vídeo y DVD  
R/RW. Si una función es específica de un determinado  
tipo de disco DVD, entonces se indicará.  
1
2
Introduzca uno de los 10 últimos discos  
reproducidos.  
1
Pulse el botón POWER ON/STANDBY del  
Cuando en el panel de visualización aparezca  
panel frontal o el botón de POWER del mando  
3
(“CARGANDO”), pulse PLAY para iniciar la  
a distancia.  
reproducción desde el último punto en el que  
Si está reproduciendo un DVD o Vídeo CD, también  
la misma se detuvo.  
deberá encender el TV y asegurarse de que está ajustado a  
la entrada de vídeo correcta.  
Cómo cancelar el modo reanudar  
7
Pulse dos veces.  
2
3
Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del  
disco.  
Importante  
Es posible que durante la utilización de los controles de  
reproducción de un disco DVD, en la pantalla aparezca  
sobreimpreso el icono . Dicho icono significa que el  
llevar a cabo.  
Introduzca un disco.  
Introduzca el disco con la etiqueta mirando hacia arriba,  
utilizando la guía de la bandeja del disco para alinearlo  
(si desea introducir un disco DVD de doble cara, deberá  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Cómo empezar  
Cómo navegar por los menús de  
discos DVD  
Muchos discos DVD contienen menús.  
Algunas veces, se visualizan automáticamente  
al iniciar la reproducción; otras, sólo  
aparecen al pulsar Menu o TOP-M.  
Botón  
Qué hace  
TOP-M  
Visualiza el "menú superior" de un disco  
DVD, que puede variar según el disco.  
MENU  
Visualiza el menú de un disco DVD, que  
puede variar según el disco, además de  
poder coincidir con el "menú superior".  
RETURN  
Regresa a la pantalla de menú previamente  
visualizada.  
Cursor  
Desplaza el cursor por la pantalla.  
2 3 5 ∞  
(
/
/
/
)
ENTER  
Selecciona la opción actual de un menú.  
Números  
Cómo navSeegleaccriopnaolarolpocsnmnuemnéúricsaPdeBuCn mdeenú  
discos Víde(soóloCalDgunos discos).  
Algunos discos Vídeo CD incorporan unos  
menús que permiten al usuario seleccionar  
lo que desea mirar, y se denominan  
menús PBC (Play Back Control: Control de  
Reproducción). Pulse MENU para activar o  
desactivar la función de PBC.  
Nota  
Algunos discos no soportan los menús PBC.  
Botón  
Qué hace  
RETURN  
Numbers  
ENTER  
4
Visualiza el menú PBC.  
Selecciona la opción numérica de un menú.  
Selecciona la opción actual de un menú.  
Visualiza la página de menú anterior (en el  
caso de que haya una).  
¢
Visualiza la siguiente página de menú (en el  
caso de que haya una).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de discos  
5
Función de vista previa  
Video-CD  
SVCD  
DVD-Video  
1
2
Pulse SCAN.  
SVCD  
VCD  
SELECT DIGEST TYPE  
TRACK DIGEST  
DISC INTERVAL  
TRACK INTERVAL  
DVD  
SELECT DIGEST TYPE  
TITLE DIGEST  
TITLE INTERVAL  
5 ∞  
Utilice las teclas  
/
para seleccionar  
una de las siguientes opciones; luego,  
pulse ENTER.  
Esta opción sólo está disponible en el modo de  
reproducción.  
TRACK/TITLE/CHAPTER DIGREST– Ver en  
pantalla seis PISTAS/TÍTULOS/CAPÍTULOS cada  
vez. Esta función permite al usuario echar un  
vistazo a todas las PISTAS/TÍTULOS/CAPÍTULOS  
contenidos en un disco.  
DISC INTEVAL – Ver la totalidad del disco en  
seis imágenes en miniatura. Esta función divide el  
disco en seis partes, a intervalos regulares, y las  
visualiza en una pantalla.  
TRACK INTEVAL – Esta función permite ver el  
contenido de una única pista en seis imágenes en  
miniatura. Divide una única pista en seis partes,  
a intervalos regulares, y las visualiza en una  
pantalla.  
Introducción  
• Muchas de las funciones explicadas  
en este capítulo son aplicables a los  
discos DVD, Vídeo CD y CD, aunque el  
funcionamiento exacto de cada una de  
ellas variará ligeramente según el tipo  
de disco introducido.  
TITLE INTERBAL/CHAPTER INTERBAL –  
Esta función permite ver el contenido de un  
único TÍTULO / único CAPÍTULO. Divide un  
único TÍTULO / único CAPÍTULO, en intervalos  
de bloques de 10 minutos, y los visualiza en una  
pantalla.  
• Si durante la reproducción de un disco  
DVD se intenta utilizar una función  
y aparece el icono sobreimpreso  
en pantalla, ello significa que bien el  
reproductor o el disco no autorizan el  
uso de dicha función.  
• Al reproducir discos Vídeo CD, algunas  
de las funciones no estarán disponibles  
en el modo PBC. Si desea utilizarlas,  
pulse MENU para desactivar la función  
PBC.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Reproducción de discos  
2 3 5 ∞  
• Utilice (  
/
/
/ ) para seleccionar  
una pista, o bien utilice los botones  
numéricos para introducir el número de  
pista seleccionada.  
• Para ir a la página anterior o siguiente,  
4 ¢  
pulse  
/
.
• Pulse ENTER sobre la imagen en miniatura  
seleccionada para iniciar la reproducción  
a partir de ahí.  
• Para regresar al menú principal, seleccione  
MENU en la pantalla y pulse ENTER.  
3
Para abandonar el menú de vista previa,  
seleccione EXIT en la pantalla y pulse  
ENTER.  
Para discos CD  
• En el modo stop, pulse el botón SCAN  
del mando a distancia. Cada pista se  
reproducirá durante algunos segundos.  
Nota  
La función de “Pista a Intervalos” sólo puede  
seleccionarse durante la reproducción, con la  
función de PBC desactivada.  
Algunos discos no soportan el modo Scan.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de discos  
5
Avance rápido/Retroceso rápido  
DVD-Video  
Video-CD  
CD  
MP3  
WMA  
Las imágenes de vídeo en DVD y VCD  
pueden verse en el modo de Avance Rápido  
y Retroceso Rápido sin sonido.  
En el caso de un CD, el sonido puede  
escucharse en el modo de Avance Rápido y  
Retroceso Rápido con sonido.  
Visualización en el modo de Avance  
Rápido / Retroceso Rápido  
¢
Presione y mantenga pulsado  
durante la reproducción.  
(NEXT)  
• Se activará el modo de Avance Rápido.  
• Durante el modo de Avance Rápido,  
la velocidad de reproducción puede  
ajustarse desde x2 hasta x32, en 5 pasos,  
¢
utilizando  
(NEXT).  
4
Presione y mantenga pulsado  
(PREV)  
durante la reproducción.  
• El modo de Retroceso Rápido se activará.  
• Durante el modo de Retroceso Rápido,  
la velocidad de reproducción puede  
ajustarse desde x2 hasta x32, en 5 pasos,  
4
utilizando  
(PREV).  
Pare regresar a la reproducción normal, pulse  
3
(PLAY).  
Nota  
Durante la exploración de un DVD/VCD mediante  
la función de avance/retroceso rápido, no se  
escuchará ningún sonido.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Reproducción de discos  
Pulse (abajo) durante la reproducción.  
Se activará la función de reproducción a cámara  
lenta.  
Durante la  
1/2 – 1/4 – 1/8 – 1/16  
reproducción a cámara lenta,  
la velocidad de reproducci  
ón puede ajustarse desde un 1/2 de la velocidad de  
reproducción normal hasta un 1/16 de la velocidad  
de reproducción normal, en 4 pasos, utilizando  
(abajo).  
5
Pulse (arriba) durante la reproducción.  
Se activará la función de reproducción a cámara  
lenta hacia atrás.  
Durante la  
reproducción a cámara lenta,  
1/2 – 1/4 – 1/8 – 1/16  
la velocidad de reproducci  
ón puede ajustarse desde un 1/2 de la velocidad de  
reproducción normal hasta un 1/16 de la velocidad  
5
de reproducción normal, en 4 pasos, utilizando  
(arriba).  
Para regresar a la reproducción normal  
3
Si pulsa (PLAY) cuando la imagen está en el modo  
de pausa, o durante la reproducción a cámara lenta, se  
restablecerá la reproducción normal.  
La reproducción Step Motion:  
visualización de un solo fotograma cada  
vez.  
Cuando se activa esta función, los discos DVD y los  
Vídeo CD sólo se pueden hacer avanzar.  
8
Pulse (PAUSE).  
Cada vez que pulse este botón, aparecerá una nueva  
imagen.  
Para regresar a la reproducción normal  
Reproducción de imágenes fijas/a  
Si durante la reproducción en el modo Step Motion  
3
se pulsa (PLAY), se restaurará la función de  
cámara lenta/fotograma a fotograma  
reproducción normal.  
DVD-Video Video-CD  
Las imágenes de vídeo de un DVD y de  
un Vídeo CD pueden visualizarse como  
imágenes fijas, reproducirse a baja velocidad,  
o incluso fotograma a fotograma (sólo hacia  
delante).  
Nota  
Si se detiene la reproducción de imágenes, o  
durante la reproducción a cámara lenta, o durante  
el avance fotograma a fotograma, no se escuchará  
ningún sonido.  
Algunos títulos no permiten detener la imagen, la  
reproducción a cámara lenta o la reproducción Step  
Visualización de una imagen congelada  
Motion. En tal caso, se visualizará el icono  
.
8
Pulse (PAUSE).  
Al cambiar a la reproducción a cámara lenta, es  
posible que se escuche un breve sonido.  
8
Al pulsar el botón (PAUSE) durante la  
Reproducción a cámara lenta  
reproducción a cámara lenta, es posible que el  
reproductor se detenga unos fotogramas más allá  
del deseado por el usuario.  
Cuando se activa esta función, los DVD pueden  
reproducirse a cámara lenta hacia delante y hacia  
atrás. Los discos Vídeo CD sólo pueden reproducirse a  
cámara lenta hacia delante.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de discos  
5
Cómo utilizar la función de  
Reproducción Sucesiva  
DVD-Video Video-CD  
CD  
MP3  
JPEG  
DivX  
WMA  
El posible configurar el reproductor para que  
reproduzca sucesivamente pistas individuales  
de discos CD o Vídeo CD, capítulos o tí  
tulos de discos DVD, o todo un disco. Tambi  
én es posible la reproducción en bucle de la  
sección de un disco.  
Si un Vídeo CD se está reproduciendo  
en el modo PBC, no es posible utilizar  
ningún modo de reproducción sucesiva ni la  
reproducción en bucle.  
Nota  
Algunos discos no soportan la función de  
Reproducción Sucesiva.  
Para seleccionar un modo de  
repetición sucesiva, pulse REPEAT durante  
la reproducción.  
Cada vez que pulse este botón, se seleccionará un  
modo de reproducción sucesiva distinto:  
DVD-Video  
REPRODUCCIÓN SUCESIVA CAPÍTULO  
REPRODUCCIÓN SUCESIVA TÍTULO  
REPRODUCCIÓN SUCESIVA TODO  
DESACTIVADO  
Video-CD  
CD  
REPRODUCCIÓN SUCESIVA PISTA  
REPRODUCCIÓN SUCESIVA TODO  
REPRODUCCIÓN SUCESIVA DESACTIVADO  
MP3  
JPEG  
DivX  
WMA  
REPRODUCCIÓN SUCESIVA UNITARIA (repetir  
pista)  
REPRODUCCIÓN SUCESIVA CARPETA  
DESACTIVADO  
Nota  
Cualquier modo existente de REPRODUCCIÓN  
ALEATORIA o de Reproducción Sucesiva A-B se  
cancelará y se activará el modo de Reproducción  
Sucesiva.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Reproducción de discos  
2
Para reanudar la reproducción normal,  
pulse el botón A-B de nuevo.  
Nota  
Según el disco, es posible que haya una pequeña  
diferencia entre el punto A y el punto en el que  
realmente se reanuda la reproducción.  
Después de salir de Reproducción Sucesiva  
A-B, se restaurará cualquier modo existente de  
Reproducción Sucesiva o de REPRODUCCIÓN  
ALEATORIA.  
Cómo utilizar la  
función de Reproducción Aleatoria  
(SHUFFLE: MEZCLAR)  
DVD-Video Video-CD  
CD  
MP3  
DivX  
WMA  
JPEG  
Utilice la función de reproducción aleatoria  
para reproducir pistas de forma aleatoria.  
En el modo DVD-VR, o cuando se esté  
reproduciendo un Vídeo CD en el modo  
PBC, no es posible utilizar la reproducción  
aleatoria.  
Para seleccionar un modo de RANDOM  
(SHUFFLE), pulse el botón RANDOM  
durante la reproducción.  
MEZCLAR  
REPETIR MEZCLAR  
MEZCLAR DESACTIVADO  
Para cancelar el modo de Reproducción  
Aleatoria, pulse RANDOM.  
Nota  
Cualquier modo existente de Reproducción  
Sucesiva o de Reproducción Sucesiva A-B se  
cancelará y se activará el modo de REPRODUCCIÓN.  
Cómo reproducir en bucle una sección  
de un disco  
DVD  
Video-CD  
CD  
MP3  
DivX  
1
Pulse una vez el botón A-B al principio de  
la sección que desea reproducir de forma  
sucesiva, y otra vez al final de dicha sección.  
La reproducción saltará de forma inmediata al punto de  
inicio y reproducirá el bucle una y otra vez.  
En los discos DVD, los puntos de inicio y final  
del bucle deberán encontrarse en el mismo tí  
tulo/capítulo.  
En los discos Vídeo CD/CD, los puntos de inicio  
y final del bucle deberán encontrarse en la misma  
pista.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de discos  
5
Cómo cambiar los ángulos de cámara  
DVD-Video  
Algunos discos DVD-Vídeo incluyen escenas  
que se han filmado desde dos o más ángulos  
distintos. Para más detalles al respecto,  
compruebe el estuche del disco. Si contiene  
escenas tomadas desde distintos ángulos de  
cámara, se incluirá el icono  
.
Para cambiar el ángulo de cámara, pulse  
ANGLE.  
Nota  
Es posible que, según el disco, esta característica  
no esté disponible.  
Cómo cambiar el idioma de los  
subtítulos  
DVD-Video  
DivX  
Muchos discos DVD-Vídeo o discos DivX  
incluyen subtítulos en uno o más idiomas.  
Por lo general, en el estuche del disco se  
indica en qué idiomas están disponibles  
los subtítulos. Puede cambiar el idioma de  
los subtítulos en cualquier momento de la  
reproducción.  
Para visualizar/cambiar el idioma de los  
subtítulos, pulse SUBTITLE repetidamente.  
El idioma en el que actualmente estén los subtítulos se  
visualizará sobreimpreso en pantalla.  
Para definir las preferencias de subtítulos,  
consulte la página 42.  
Nota  
En algunos casos, los subtítulos no podrán  
desactivarse, ni tan siquiera seleccionando la opción  
de “DESACTIVAR.  
Algunos discos sólo permiten cambiar los subtítulos  
a través del menú del disco. En tal caso, pulse el bot  
ón MENU y cambie los ajustes.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Reproducción de discos  
Nota  
Según el disco, puede darse el caso de que el  
idioma del audio no pueda cambiarse durante la  
reproducción. Si eso sucediera, realice los cambios  
necesarios a través del menú del DVD.  
Es posible que un Idioma de Audio seleccionado  
tarde unos segundos en oírse.  
Cómo cambiar el canal del audio  
Es posible que, según el disco, esta  
característica no esté disponible.  
Video-CD  
En los discos Vídeo CD, es posible elegir  
entre estéreo, sólo el canal izquierdo, sólo el  
canal derecho o Mixed Mono.  
Para cambiar el canal del audio, pulse  
AUDIO repetidamente.  
ECl ócamnaol oulotsilciaznaarlesladefruenprcoidóunccidónealcztuoaolmmente  
seleccionados se indicarán sobreimpresos en pantalla.  
DVD-Video Video-CD  
JPEG  
1
Durante la reproducción, o en el modo de  
pausa, pulse el botón ZOOM del mando  
a distancia para ampliar la imagen en el  
siguiente orden: x2, x3, x4, x1/2, x1/3,  
x1/4, Normal, para DVD-Vídeo o VCD; y  
100%, 125%, 150%, 200%, Normal, para  
JPEG.  
5 ∞ 2 3  
2
Utilice los botones de cursor ( / /  
/
)
para seleccionar el área de la pantalla que  
desea ampliar por medio de la función del  
zoom.  
Cómo cambiar el idioma del audio  
Nota  
DVD-Video  
Algunos discos no soportan la función del zoom.  
Cuando esté reproduciendo un disco  
DVD-Vídeo cuyos diálogos hayan sido  
grabados en dos o más idiomas, podrá  
En algunas escenas, el zoom no funcionará  
correctamente.  
La función del zoom puede provocar que la imagen  
se muestre deteriorada o temblorosa.  
cambiar el idioma del audio en cualquier  
momento de la reproducción.  
Para visualizar/cambiar el idioma del audio,  
pulse AUDIO repetidamente.  
El idioma del audio actualmente seleccionado se  
visualizará sobreimpreso en pantalla.  
Para definir las preferencias de idioma del  
audio, consulte la página 42.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de discos  
5
1
Durante la reproducción, pulse DISP.  
• En el TV se mostrará una lista de las  
opciones de información sobre el disco  
que hay disponibles.  
DVD  
MENU  
TITLE  
01/07  
01/30  
2CH  
CHAPTER  
AUDIO  
ENG  
SUBTITLE  
BITRATE 00  
OFF  
TITLE ELAPSED 0:00:23  
Video-CD  
SVCD  
MENU  
TRACK  
DISC TIME  
01/01  
1:01:14  
TRACK TIME 1:01:14  
REPEAT  
OFF  
BITRATE 75  
TOTAL ELAPSED 0:00:20  
Cómo seleccionar Título/Capítulo/Pista  
5 ∞  
1
2
Pulse  
/
para resaltar “Título” /  
“Capítulo” o “Pista”; luego, pulse ENTER  
para acceder a ello.  
Utilice el teclado numérico (0-9) para  
introducir un número válido (por ej.:  
04/05).  
3
1
Pulse ENTER para confirmar.  
Audio/Subtítulos  
5 ∞  
Pulse  
/
para resaltar “Audio” o  
“Subtítulos”; luego, pulse ENTER para  
acceder a ello.  
En el TV aparecerá el menú de Audio o de Subtítulos.  
5 ∞  
2
Pulse  
/
para seleccionar un idioma;  
Información sobre reproducción  
Este sistema de DVD permite visualizar la  
información de reproducción de un disco (por  
luego, pulse ENTER para confirmar.  
El idioma de audio o de subtítulos en curso se cambiar  
á al idioma seleccionado.  
ejemplo, el número de título o de capítulo,  
el tiempo de reproducción transcurrido,  
el idioma de audio/subtítulos), así como  
una serie de operaciones sin interrumpir la  
reproducción del mismo.  
DVD-Video Video-CD  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Reproducción de discos  
Ángulo  
Reproducción sucesiva  
5 ∞  
5 ∞  
1
2
3
Pulse  
/
para resaltar “Ángulo”; luego,  
1
2
Pulse  
/
para resaltar  
pulse ENTER para acceder a ello.  
“REPRODUCCIÓN SUCESIVA”; luego, pulse  
ENTER para acceder a ello.  
Utilice el teclado numérico (0-9) para  
introducir un número válido.  
5 ∞  
Pulse  
/
para seleccionar el modo de  
reproducción sucesiva deseado; luego,  
pulse ENTER para acceder a ello.  
Pulse ENTER para confirmar.  
La reproducción irá al ángulo seleccionado.  
Tiempo  
Búsqueda de tiempos  
CD  
5 ∞  
1
Pulse  
/
para resaltar “Visualización de  
Pulse DISPLAY (DISP.) repetidamente  
tiempos”; luego, pulse ENTER para acceder  
durante la reproducción para cambiar  
la información sobre tiempos del disco  
visualizado.  
a ello.  
En el TV se mostrarán los siguientes mensajes, según el  
disco introducido en el reproductor.  
TOTAL  
TOTAL  
Para discos DVD:  
RESTANTE  
TRANSCURRIDO  
T Transcurrido: tiempo de reproducción transcurrido  
del Título actual.  
SINGLE  
SINGLE  
TRANSCURRIDO  
RESTANTE  
T Restante: tiempo de reproducción restante del Título  
actual.  
Nota  
C Transcurrido: tiempo de reproducción transcurrido  
del Capítulo actual.  
Si se está reproduciendo un Vídeo CD en el modo  
PBC, la anterior información no se visualizará.  
C Restante: tiempo de reproducción restante del  
Capítulo actual.  
Para discos VCD/SVCD:  
Total Transcurrido: tiempo de reproducción  
transcurrido del Disco actual.  
Total Restante: tiempo de reproducción restante del  
Disco actual.  
Single Transcurrido: tiempo de reproducción  
transcurrido de la Pista actual.  
Single Restante: tiempo de reproducción restante de la  
Pista actual.  
5 ∞  
2
Pulse  
/
para resaltar “T Tiempo” /  
“C Tiempo” / “Tiempo Disco” o “Tiempo  
Pista”; luego, pulse ENTER para acceder a  
ello.  
3
4
Utilice el teclado numérico (0-9) para  
introducir un tiempo válido (por ej.:  
0:34:27).  
Pulse ENTER para confirmar.  
La reproducción irá al tiempo seleccionado.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de discos  
5
00:00  
001/014  
00:00  
MP3_files  
Previous  
MP3_MUSIC_1  
MP3_MUSIC_2  
MP3_MUSIC_3  
2
3
Si el menú principal del disco contiene  
5 ∞  
diversas carpetas, utilice las teclas  
/
para seleccionar la carpeta que desee y  
pulse ENTER para abrirla.  
5 ∞  
Utilice las teclas  
/
para seleccionar una  
pista/archivo; luego, pulse ENTER para  
iniciar la reproducción.  
La reproducción se iniciará a partir del archivo  
seleccionado y proseguirá hasta el final del archivo.  
Durante la reproducción, es posible:  
4 ¢  
• Pulsar  
/
para reproducir otra  
pista/archivo de la carpeta en curso.  
• Para seleccionar otra carpeta del disco  
5
en curso, pulsar para regresar al  
5 ∞  
menú raíz. Utilice las teclas  
/
para  
efectuar su selección y pulse ENTER para  
confirmarla.  
Pulse REPEAT repetidamente para  
acceder a varios modos de reproducción.  
DESACTIVADO  
REPRODUCCIÓN SUCESIVA UNITARIA: un  
archivo se reproducirá sucesivamente.  
REPRODUCCIÓN SUCESIVA CARPETA: todos  
los archivos de una carpeta se reproducirán  
sucesivamente.  
Cómo reproducir discos de audio  
Sugerencia  
mayoría de los archivos de Audio MP3,JPEG  
MP3/DivX/JPEG/Windows Media  
Para saltar el menú de carpetas cuando introduzca  
un disco MP3/JPEG, ajuste la configuración de  
MP3/JPEG NAV, en la Página de Configuración de  
Preferencias, como SIN MENÚ.  
Este sistema de DVD puede reproducir la  
y Windows Media grabados en un disco  
CD-R/RW o CD comercial.  
Nota  
Esta unidad no podrá reproducir algunos discos  
debido a la configuración y características de  
los mismos, o bien a la condición de grabación o  
software de autor utilizado.  
1
Introducir un disco.  
• Es posible que el tiempo de lectura del  
disco exceda los 30 segundos debido  
a la complejidad de la configuración de  
archivos en el directorio.  
• En el TV se mostrará el menú del disco.  
• La reproducción se iniciará  
automáticamente. Si no fuera así, pulse  
3
(PLAY).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Reproducción de discos  
4 ¢  
2
3
Pulse  
/
para visualizar las otras  
imágenes de la página anterior/siguiente.  
2 3 5 ∞  
Utilice las teclas  
/
/
/
para resaltar  
una de las imágenes; luego, pulse ENTER  
para iniciar la reproducción.  
4
Pulse MENU para regresar al menú de  
Imagen CD.  
Imagen aumentada  
1
Durante la reproducción, pulse ZOOM  
repetidamente para seleccionar un factor  
de zoom distinto.  
2 3 5 ∞  
2
Utilice las teclas  
/
/
/
para obtener  
una vista panorámica de la imagen ampliada  
mediante el zoom.  
Sugerencia  
Esta característica no es aplicable a los discos DivX.  
Algunos discos no soportan la función de zoom.  
Cómo invertir/girar la imagen  
• Durante la reproducción, utilice las teclas  
2 3 5 ∞  
/
/
/
para hacer girar/invertir la  
imagen en el TV.  
5
2
: Invertir la imagen verticalmente  
: Invertir la imagen horizontalmente  
Cómo reproducir un archivo de  
: Girar la imagen en sentido contrario a las agujas  
del reloj  
imágenes JPEG (pase de diapositivas)  
3
: Girar la imagen en el sentido de las agujas del  
reloj  
Introduzca un disco Picture (Kodak Picture CD,  
JPEG).  
Si se trata de un disco Kodak, el pase de  
diapositivas se iniciará de forma automática.  
Note  
Formato de archivo soportado:  
Si se trata de un disco JPEG, el menú de imágenes  
3
se mostrará en el TV. Pulse PLAY para iniciar la  
reproducción del pase de diapositivas.  
La extensión de archivo debe ser “*.JPG” y no  
“*.JPEG.  
Sólo puede reproducir imágenes fijas, estándar DCF,  
Nota  
o imágenes JPEG, como TIFF. No puede reproducir  
imágenes en movimiento, Motion JPEG ni otros  
Algunos discos no soportan el menú Imagen.  
formatos, ni imágenes en formatos distintos a los  
de JPEG, ni imágenes asociadas con sonido.  
Función de vista previa  
Es posible que el sistema de DVD tarde más  
tiempo en mostrar el contenido del disco en el TV  
7
1
Durante la reproducción, pulse  
.
debido al elevado número de canciones/imágenes  
compiladas en un disco.  
• En el TV se mostrarán 12 imágenes en  
miniatura.  
Los archivos JPEG progresivos tardarán más tiempo  
en mostrarse que los JPEG de línea de base.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de discos  
5
Cómo reproducir música MP3/WMA e  
imágenes JPEG simultáneamente  
Si el disco contiene archivos de música  
MP3/WMA y archivos de imágenes JPEG, es  
posible crear un pase de diapositivas musical.  
1
2
3
Introduzca un disco MP3/WMA que  
contenga música e imágenes.  
Seleccione una pista MP3/WMA del menú y  
3
pulse PLAY para iniciar la reproducción.  
Durante la reproducción de música  
2 3 5 ∞  
MP3/WMA, utilice las teclas  
/
/
/
para seleccionar una carpeta de imágenes  
3
en el menú del disco y pulse PLAY  
.
• Los archivos de imágenes se reproducirán  
hasta llegar al final de la carpeta.  
4
Para detener la reproducción simultánea,  
7
pulse STOP  
.
Sugerencia  
Durante la escucha de un disco MP3, es normal que  
ocasionalmente se experimente un “salto.  
Durante la reproducción de MP3/DivX es normal  
que ocasionalmente se experimente una pixelación,  
debido a la claridad deficiente del contenido digital  
durante la descarga de Internet.  
Sólo se reproducirá la primera sesión de un CD  
multisesión.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Reproducción de discos  
1
2
Introduzca un disco DivX.  
3
Pulse PLAY para iniciar la reproducción.  
Durante la reproducción es posible:  
• Si en el disco DivX hay incrustados  
subtítulos multilingües, pulsar SUBTITLE  
para cambiar el idioma de los subtítulos  
durante la reproducción.  
Sugerencia  
Los archivos de subtítulos que presenten las  
siguientes extensiones (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass)  
son soportados, pero no aparecerán en el menú de  
navegación del archivo.  
El nombre del archivo de subtítulos debe ser el  
mismo que el nombre del archivo de la película.  
Los subtítulos sólo pueden visualizarse hasta un  
máximo aproximado de 42 caracteres.  
Durante la reproducción de películas DivX, la  
CacraaracctteerríísstitciacdaesbaúvsqaunezdaaddeastiedmeplosDniovXestará  
disponible.  
Ultra  
subtítulos en múltiples idiomas.  
• Los subtítulos XSUB permiten al  
usuario crear películas con conjuntos de  
Los menús de vídeo interactivos  
ofrecen un control y una comodidad sin  
precedentes, de forma que es posible  
navegar rápidamente entre varias escenas  
o contenidos adicionales, y seleccionar  
entre varias opciones de subtítulos y de  
pistas de audio.  
Las pistas de audio alternas permiten  
pistas de audio en múltiples versiones de  
idiomas o pistas de audio separadas para  
configuraciones de altavoces específicas.  
Los puntos de capítulo ofrecen  
flexibilidad, permitiendo al usuario saltar  
directamente a la escena que desea mirar  
desde cualquier lugar del vídeo.  
Información sobre compatibilidad DviX  
Soporte para DivX 3.11, 4.x, 5.x, 6.x y Ultra.  
Compensación mediante una estimación de  
movimiento más preciso (Quarter Pixel)  
Global Reproducción mediante Compensación  
Cómo reproducir un disco DivX  
Global de Movimiento (GMC).  
Este sistema de DVD soporta la  
reproducción de películas DivX copiadas  
desde un ordenador a un disco CD-R/RW,  
DVD R/ RW (para más información,  
consulte la página 9).  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción de discos  
5
Nota  
Es posible que las opciones de idiomas de las  
ilustraciones sobreimpresas en pantalla que  
se detallan en las páginas siguientes no se  
correspondan con aquéllas disponibles en el país o  
región del usuario.  
1
Pulse el botón SETUP del mando a  
distancia. Seleccione una lengüeta  
2 3  
utilizando los botones de cursor (  
/
).  
CONFIGURACIÓN GENERAL: configuración de las  
~
Ÿ
!
opciones GENERALES  
CONFIGURACIÓN DE AUDIO: configuración de  
las opciones de audio  
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO: configuración de  
las opciones de visualización y de HDMI Vídeo  
PREFERENCIAS: configuración de las opciones  
de idioma, de bloqueo a menores y otras opciones  
diversas  
5 ∞  
2
3
Utilice los botones de cursor ( / ) del  
mando a distancia para acceder a las  
distintas características.  
Para seleccionar la opción deseada, pulse  
el botón ENTER tantas veces como sea  
necesario.  
Para hacer desaparecer la pantalla de  
configuración una vez realizadas las  
configuraciones pertinentes, pulse de nuevo  
el botón SETUP.  
Nota  
Es posible que, según el disco, algunas selecciones  
del Menú de Configuración no funcionen.  
Durante la reproducción y el modo  
RESUME de un disco DVD-Vídeo,  
algunos ajustes no podrán seleccionarse.  
Cómo utilizar el Menú de  
Configuración  
7
En tal caso, pulse una o dos veces el botón (STOP)  
Antes de utilizar el reproductor, deberá  
para detener la reproducción por completo.  
especificar las configuraciones a emplear de  
acuerdo con las condiciones en las que se  
utilizará el reproductor.  
Recuerde que una vez que haya cambiado las  
configuraciones, éstas se guardarán y no se  
modificarán, ni tan siquiera después de apagar  
la unidad, hasta que vuelva a cambiarlas.  
El Menú de Configuración permite al  
usuario acceder a todas las configuraciones  
del reproductor. Pulse SETUP para  
visualizar/abandonar el menú, y los botones  
de cursor y el botón ENTER del mando  
a distancia para navegar y seleccionar las  
opciones deseadas.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menú de Configuración del DVD  
Un punto negro ( ) indica la configuración por defecto* Sólo se  
z
puede configurar durante STOP.  
Página  
33  
IDIOMA OSD  
INGLÉS  
ESPAÑOL  
FRANCÉS  
(mostrado en pantalla)  
CÓDIGO VOD DivX (R)  
33  
34  
34  
34  
BLOQUEAR DISCO  
*
BLOQUEAR  
NO BLOQUEAR  
CONFIGURACIÓN  
GENERAL  
LUMINOSIDAD DEL DISPLAY  
100% 70% 40%  
PROGRAMA  
*
MENÚ DE ENTRADA  
SALVAPANTALLAS  
ACTIVADO DESACTIVADO  
34  
DESCONEXIÓN TEMPORIZADA 30 MIN 60 MIN 90 MIN 120 MIN 150 MIN  
DESACTIVADO  
34  
34  
AUTO STANDBY  
ACTIVADO DESACTIVADO  
Página  
SALIDA DE AUDIO  
ESTÉREO I/D SURROUND VIRTUAL  
35  
AUDIO DIGITAL  
SALIDA DIGITAL  
35  
DESACTIVADO  
TODOS PCM  
SALIDA LPCM  
CONFIGURACIÓN  
DE AUDIO  
36  
48KHZ 96KHZ  
SALIDA DE AUDIO HDMI  
SOBREMUESTREO CD  
AUDIO DRC  
ACTIVADO DESACTIVADO  
36  
36  
36  
DESACTIVADO 88.2KHZ(X2) 176.4KHZ(X4)  
ACTIVADO  
DESACTIVADO  
Página  
SISTEMA DE TV  
PAL NTSC MULTI  
37  
37  
configuración por defecto modelo EE.UU.: NTSC: modelo europeo: PAL  
ASPECTO DEL TV  
4:3 PAN SCAN (PANORAMIZACIÓN Y ESCANEADO) 4:3 LETTER BOX (CONVENCIONAL)  
38  
16 :9 PANORÁMICO  
EXPLOR. PROGRESIVA  
CONFIGURACIÓN DE  
IMAGEN  
38  
39  
39  
39  
39  
40  
41  
DESACTIVADO ACTIVADO  
ESTÁNDAR BRILLANTE SUAVE  
PERSONAL  
BRILLO CONTRASTE TONO COLOR  
CONFIGURACIÓN  
DE VÍDEO  
CONFIGURACIÓN DEL HDMI  
FORMATO PANORÁMICO SÚPER PANORÁMICO  
16:9 COMPRIMIDO  
DESACTIVADO  
VÍDEO HDMI  
480 P/525 P 576P /625 P 720 P 1080i  
AUTO  
MEJORADA  
ESTÁNDAR  
RANGO DE SALIDA DVI  
YCbCr  
RGB  
COMPONENTE  
41  
(sólo modelo europeo)  
NIVEL DE NEGRO  
7. 5 IRE 0 IRE  
41  
41  
configuración por defecto Modelo EE.UU.: 7.5 IRE Modelo europeo: 0 IRE  
ACTIVADO  
DESACTIVADO  
SUBTÍTULOS OCULTOS  
(sólo modelo EE.UU.)  
41  
Página  
AUDIO  
INGLÉS CHINO (SIMP) FRANCÉS ESPAÑOL etc.  
42  
42  
42  
FSUBTÍTULOS  
MENÚ DEL DISCO  
BLOQUEO A  
MENORES  
DESACTIVADO INGLÉS CHINO (SIMP) FRANCÉS ESPAÑOL etc.  
INGLÉS CHINESE (SIMP) FRANCÉS ESPAÑOL etc.  
1 SEGURO PARA LOS NIÑOS 2 G 3 PG 4 PG13 5 PGR 6 R  
43  
7 NC17  
8 ADULTOS  
PREFERENCIAS  
ACTIVADO DESACTIVADO  
PBC  
43  
43  
CON MENÚ  
SIN MENÚ  
NAV MP3/JPEG  
LISTA VR  
LISTA ORIGINAL LISTA DE REPRODUCCIÓN  
43  
(VIDEO RECORDING)  
CONTRASEÑA  
SUBTÍTULOS DIVX  
POR DEFECTO  
CAMBIAR  
44  
44  
45  
ESTÁNDAR CIRÍLICO  
RREINICIALIZAR  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú de Configuración del DVD  
6
Nota  
2
Para regresar a la opción del menú anterior, pulse  
Para salir del menú, pulse SETUP.  
.
IDIOMA OSD (mostrado en pantalla)  
Las opciones de idioma variarán según el país  
o región, y es posible que no coincidan con  
las ilustraciones recogidas en el manual del  
usuario.  
• Configuración por defecto: INGLÉS  
El OSD (idioma mostrado en pantalla) de  
este sistema de DVD permanecerá tal y  
como el usuario lo haya configurado, con  
independencia de los cambios realizados en  
el idioma del disco DVD.  
Selecciona el idioma preferido para el menú  
de visualizaciones sobreimpresas en pantalla  
del sistema de DVD.  
CÓDIGO VOD DivX (R)  
MARANTZ le proporciona el código de  
registro del servicio VOD (VIDEO ON  
®
DEMAND: VÍDEO A LA CARTA) de DivX , el  
cual le permitirá alquilar y comprar vídeos  
®
a través del servicio VOD DivX . Para ver el  
3
código de registro, pulse ; para salir, pulse  
ENTER.  
Utilice el código de registro para comprar  
o alquilar vídeos a través del servicio  
®
VOD DivX , en www.divx.com/vod. Siga  
las instrucciones y copie el vídeo desde  
su ordenador a un disco CD-R/RW para  
reproducirlo en este sistema de DVD.  
Cómo configurar la página de  
CONFIGURACIÓN GENERAL  
Nota  
1
2
Pulse el botón SETUP.  
Todo vídeo descargado a través del servicio  
www.divx.c®om/vod.  
VOD DivX sólo podrá reproducirse en este  
Seleccione GENERAL SETUP PAGE  
sistema de DVD. Para más información, visite  
2 3  
mediante los botones de cursor (  
/
), y a  
continuación pulse el botón ENTER.  
BLOQUEAR DISCO  
5 ∞  
3
Utilice los botones de cursor ( / )  
• Configuración por defecto: NO  
BLOQUEAR  
para seleccionar la opción deseada, y a  
continuación pulse el botón de cursor (  
o el botón ENTER.  
No todos los discos han sido codificados  
o clasificados por su fabricante. Puede  
3
)
impedirse la reproducción de un disco  
determinado procediendo a su bloqueo.  
Pueden bloquearse hasta un máximo de 40  
discos.  
GENERAL SETUP PAGE  
OSD LANGUAGE  
DIVX(R) VOD CODE  
DISC LOCK  
DISPLAY DIM  
PROGRAM  
SCREEN SAVER  
SLEEP  
AUTO STANDBY  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menú de Configuración del DVD  
BLOQUEAR – Seleccione esta opción  
5
Para salir del menú de programación,  
para impedir la reproducción del disco  
seleccione EXIT en el menú y pulse ENTER.  
actualmente introducido. Para poder  
acceder posteriormente a un disco  
bloqueado se precisará una contraseña de  
seis dígitos. La contraseña por defecto es  
111111 .  
Nota  
En los discos Súper Audio CD, es posible programar  
las pistas en el reproductor de CD.  
Al utilizar la función de programación, todos los  
modos anteriores de REPRODUCCIÓN ALEATORIA  
y reproducción sucesiva se cancelarán.  
DESBLOQUEAR – Pueden reproducirse  
todos los discos.  
SAELnVAelPmAodNoTVACLDL2A.0S(modo PBC ACTIVADO), esta  
función no estará disponible.  
LUMINOSIDAD DEL DISPLAY  
• Configuración por defecto: 100%  
Selecciona la luminosidad del panel de  
• Configuración por defecto: ACTIVADO  
visualización del sistema de DVD.  
El salvapantallas impide que la pantalla  
del TV se dañe como consecuencia de una  
exposición prolongada a una imagen estática.  
100% – Luminosidad completa.  
70% – Luminosidad media.  
40% – Luminosidad baja.  
ACTIVADO – Se activa a los 15 minutos  
de haber detenido la reproducción o de  
haber efectuado una pausa en la misma.  
PROGRAMA  
arreglo a unas preferencias determi®nadas,  
No para Picture CD/MP3/WMA/DivX  
DESACTIVADO – Desactiva la función del  
Para reproducir el contenido de un disco con  
salvapantallas.  
el usuario deberá programar el orden de  
reproducción de las pistas. Es posible  
guardar hasta un máximo de 20 pistas.  
DESCONEXIÓN TEMPORIZADA  
• Configuración por defecto:  
DESACTIVADA  
PROGRAM TT(07)/CH(- -)  
Una vez transcurrido el período de tiempo  
fijado por el usuario, esta función colocará  
automáticamente el reproductor de DVD en  
el modo de espera.  
1
2
3
4
5
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
6
7
8
9
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
TT: CH:  
10 TT: CH:  
NEXT  
El usuario puede seleccionar entre 30,  
60, 90, 120, y 150 minutos. Para cancelar  
la función de desconexión temporizada,  
seleccione OFF.  
1
2
Utilice el teclado numérico (0-9) para  
introducir un número de pista/capítulo  
válido.  
Para confirmar la selección, pulse ENTER.  
2 3 5 ∞  
Utilice las teclas  
/
/
/
para desplazar  
AUTO STANDBY  
el cursor hasta la siguiente posición.  
• Configuración por defecto: ACTIVADO  
• Si en total hay más de 10 pistas  
Si se selecciona ACTIVADO, cuando el  
reproductor lleve cerca de 30 minutos en el  
modo Stop, se seleccionará automáticamente  
el modo de espera con el propósito de  
ahorrar energía.  
programadas, seleccione NEXT en la  
¢
pantalla y pulse ENTER (o pulse  
en  
el mando a distancia) para acceder a la  
siguiente página de programación.  
3
4
Para eliminar la pista/capítulo del menú de  
programación, seleccione la pista/capítulo  
y pulse ENTER.  
Cuando haya terminado, seleccione START  
en la pantalla y pulse ENTER para iniciar la  
reproducción.  
• La reproducción se iniciará desde la pista  
seleccionada de la secuencia programada.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú de Configuración del DVD  
6
Nota  
2
.
SAPLaIrDa rAegDresEarAaUlaDopIOción del menú anterior, pulse  
Para salir del menú, pulse SETUP.  
• Configuración por defecto: ESTÉREO  
ESTÉREO – Esta opción mezclará las  
señales Dolby Digital directamente en  
estéreo analógicas a partir de las tomas  
I/D.  
I/D – Esta opción sólo deberá utilizarse si  
se ha conectado el reproductor de DVD a  
un descodificador Dolby Prologic.  
SURROUND VIRTUAL – Esta  
opción reproducirá los canales de sonido  
surround virtual.  
Nota  
No soporta DTS.  
SATLaImDbAnDseIGpuITedAeLseleccionar mediante los botones  
de SOUND MODE del mando a distancia.  
• Configuración por defecto: TODOS  
Configure la Salida Digital de acuerdo con su  
conexión para el equipo de audio opcional.  
DESACTIVADA – Desactiva la salida  
digital.  
TODOS – Si ha conectado la  
SALIDA DE AUDIO DIGITAL a un  
receptor/descodificador multicanal.  
Cómo configurar la página de  
CONFIGURACIÓN DE AUDIO  
SÓLO PCM – Sólo si su receptor no  
puede descodificar audio multicanal.  
1
2
Pulse el botón SETUP.  
Nota  
Seleccione AUDIO SETUP PAGE mediante  
Si se ha activado el HDMI, la SALIDA DIGITAL  
se silenciará. La salida de audio HDMI guarda  
relación con la configuración de “SALIDA DIGITAL”.  
2 3  
los botones de cursor (  
/
), y a  
continuación pulse el botón ENTER.  
Si se ha seleccionado el ajuste “TODOS, la salida  
de audio HDMI se efectuará conforme al EDID. Si  
5 ∞  
3
Utilice los botones de cursor ( / ) para  
se ha seleccionado “PCM, la salida de audio HDMI  
siempre será PCM.  
seleccionar la opción deseada; luego, pulse  
Si se ha seleccionado “PCM, el DTS se silenciará.  
3
el cursor ( ) o el botón ENTER.  
Si selecciona “TODOS” con un amplificador no  
compatible con DTS, cuando reproduzca un disco  
DTS se generará ruido.  
AUDIO SETUP PAGE  
AUDIO OUT  
DIGITAL AUDIO  
HDMI AUDIO OUT  
CD UPSAMPLING  
AUDIO DRC  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menú de Configuración del DVD  
SALIDA LPCM  
SOBREMUESTREO CD  
• Configuración por defecto: 48 kHz  
• Configuración por defecto:  
DESACTIVADA  
Si conecta el reproductor de DVD a un  
receptor compatible con PCM a través de los  
Esta característica le permite convertir  
terminales digitales –coaxiales, por ejemplo–,  
sus CD de música a una frecuencia de  
es posible que deba seleccionar la opción  
muestreo superior mediante un sofisticado  
de “Salida LPCM. Los discos se graban con  
procesamiento de señales digitales, gracias  
arreglo a una determinada frecuencia  
a lo cual se obtiene una mejor calidad  
de muestreo. Cuanto más alta sea dicha  
de sonido. Si ha activado la función de  
frecuencia de muestreo, mejor será la calidad  
del sonido.  
sobremuestreo, el reproductor cambiará  
automáticamente al modo estéreo.  
48 kHz – Para reproducir un disco  
DESACTIVADO – Si desea desactivar el  
grabado con arreglo a la frecuencia de  
sobremuestreo de CD, seleccione esta  
muestreo de 48 kHz. Los flujos de datos  
PCM de 96 kHz (si están disponibles en el  
disco) se convertirán a 48 kHz.  
opción.  
88.2 kHz (x 2) – Si desea duplicar la  
frecuencia de muestreo de discos CD,  
96 kHz – Para reproducir un disco  
grabado con arreglo a la frecuencia de  
muestreo de 96 kHz. Si el disco de 96 kHz  
está protegido contra copiado, la salida  
seleccione esta opción.  
176.4 kHz (x 4) – Si desea cuadruplicar  
la frecuencia de muestreo de discos CD,  
seleccione esta opción.  
digital se convertirá automáticamente a  
una frecuencia de muestreo de 48 kHz.  
Nota  
Este ajuste sólo es válido para señales generadas  
AUDIO DRC  
desde las tomas analógicas.  
SALIDA DE AUDIO HDMI  
• Configuración por defecto: ACTIVADO  
Si no está utilizando la salida de audio  
• Configuración por defecto:  
HDMI, deberá seleccionar DESACTIVADA.  
DESACTIVADA  
Si el monitor/receptor conectado a este  
reproductor con HDMI no soporta la  
entrada de señal de audio HDMI, seleccione  
DESACTIVADA.  
Este modo optimiza la reproducción de  
sonido a bajo volumen. Las salidas de alto  
volumen se amortiguarán y las salidas de  
bajo volumen se intensificarán hasta alcanzar  
un nivel audible. Esta característica sólo es  
aplicable a los discos DVD vídeo con el modo  
Dolby Digital.  
ACTIVADA – Seleccione esta opción para  
activar la salida de audio HDMI.  
DESACTIVADA – Seleccione esta opción  
para desactivar la salida de audio HDMI.  
ACTIVADO – Activa el modo AUDIO  
DRC.  
Nota  
Este reproductor puede generar las siguientes  
señales de audio utilizando HDMI: 32/44,1/48  
kHz, señales PCM lineales de 2 canales y señales  
bitstream (Dolby Digital, DTS y MPEG).  
DESACTIVADO – Desactiva el modo  
AUDIO DRC. Si desea disfrutar del  
sonido con su gama dinámica completa,  
seleccione esta opción.  
Cuando las señales de audio son generadas por  
componentes compatibles con HDMI, las señales  
de salida digital son silenciadas.  
Nota  
El Audio DRC sólo surtirá efecto con fuentes de  
audio Dolby Digital.  
Si se ha activado el HDMI, la SALIDA DIGITAL  
se silenciará. La salida de audio HDMI guarda  
relación con la configuración de “SALIDA DIGITAL”.  
Si se ha seleccionado el ajuste “TODOS, la salida  
de audio HDMI se efectuará conforme al EDID. Si  
se ha seleccionado “PCM, la salida de audio HDMI  
siempre será PCM.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú de Configuración del DVD  
6
VIDEO SETUP PAGE  
TV SYSTEM  
TV ASPECT  
PROGRESSIVE  
PICTURE SETTING  
HDMI SETUP  
COMPONENT  
BLACK LEVEL  
CLOSED CAPTION  
Nota  
2
Para regresar a la opción del menú anterior, pulse  
.
SISTEMA DE TV  
Para salir del menú, pulse SETUP.  
• Configuración por defecto:  
NTSC (modelo EE.UU.)  
PAL (modelo europeo)  
El sistema de color del sistema de DVD, del  
disco DVD y del TV deberán coincidir; sólo  
entonces será posible reproducir un disco  
DVD en este sistema. Antes de cambiar el  
sistema de TV, determine el sistema de color  
del TV.  
PAL – Seleccione esta opción si el TV  
conectado incorpora el sistema de color  
PAL. Cambiará la señal de vídeo de un  
disco NTSC y la generará conforme al  
formato PAL.  
NTSC – Seleccione esta opción si el TV  
conectado incorpora el sistema de color  
NTSC. Cambiará la señal de vídeo de  
un disco PAL y la generará conforme al  
formato PAL.  
MULTI – Seleccione esta opción si el TV  
conectado es compatible con NTSC y con  
Cómo configurar la página de  
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO  
PAL (multisistema). El formato de salida  
se generará conforme a la señal de vídeo  
del disco.  
1
2
Pulse el botón SETUP.  
Seleccione una de las opciones y pulse  
Seleccione VIDEO SETUP PAGE mediante  
ENTER para confirmar.  
2 3  
los botones de cursor (  
/
), y a  
• Siga las instrucciones indicadas en el TV y  
(si fuera preciso) confirme la selección.  
continuación pulse el botón ENTER.  
• Si se mostrara una pantalla de TV en  
negro/distorsionada, espere 15 segundos  
para que se lleve a cabo la recuperación  
automática.  
5 ∞  
3
Utilice los botones de cursor ( / ) para  
seleccionar la opción deseada; luego, pulse  
3
el cursor ( ) o el botón ENTER.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menú de Configuración del DVD  
CHANGING PAL TO NTSC  
1.ENSURE THAT YOUR TV SYSTEM SUPPORTS  
NTSC STANDARD.  
2.IF THERE IS A DISTORTED PICTURE  
DISPLAYED ON THE TV.WAIT IS SECONDS  
FOR AUTO RECOVER  
16:9 PANORÁMICO – Seleccione esta  
opción si dispone  
de un TV panorá  
mico.  
OK  
CANCEL  
Seleccione una de las opciones y pulse  
ENTER para confirmar.  
Formato de la salida de vídeo  
Formato Systema  
del disco de TV  
Formato de salida  
Nota  
YCbCr  
Vídeo/S-Vídeo  
PAL  
EXAPlgLuOnoRs.dPiscRoOs nGoRleEpSerImVAitirán cambiar la relación  
NTSC  
PAL  
PAL  
PAL Progresivo  
de aspecto.  
NTSC NTSC Progresivo  
NTSC  
NTSC  
PAL  
MULTI NTSC Progresivo  
PAL  
PAL Progresivo  
• Configuración por defecto:  
NTSC NTSC Progresivo  
MULTI PAL Progressive  
NTSC  
PAL  
DESACTIVADA  
La tasa de fotogramas por segundo que  
presenta la exploración progresiva es el  
Para cambiar manualmente el sistema de  
TV:  
doble que la de la exploración entrelazada  
(sistema de TV normal convencional).  
Con prácticamente el doble de líneas, la  
exploración progresiva ofrece una calidad y  
resolución de imagen muy superiores.  
0
1) Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del  
disco.  
3
2) Pulse el botón (DERECHA) del mando a  
distancia.  
3) Pulse el botón de AUDIO del mando a distancia  
para conmutar el sistema de TV.  
Antes de empezar...  
PAL NTSC  
Æ
ASNPTESCCTOPDALEL TV  
Æ
Cerciórese de que ha conectado este sistema  
MULTI  
Æ dependerá del disco  
de DVD a un TV equipado con exploración  
progresiva mediante la conexión YCbCr  
(consulte en la página 11 “Conexiones de  
vídeo para el sistema Home Theater”).  
• Configuración por defecto:  
ACTIVADA – Activa el modo de  
16:9 PANORÁMICO  
exploración progresiva.  
Ajuste la relación de aspecto del sistema  
El menú de instrucciones se mostrará en el TV.  
de DVD con arreglo al tipo de TV que haya  
conectado. El formato seleccionado deberá  
estar disponible en el disco; de lo contrario,  
la configuración de la pantalla de TV no  
afectará a la imagen durante la reproducción.  
ACTIVATING PROGRESSIVE SCAN:  
1. ENSURE YOUR TV HAS PROGRESSIVE SCAN.  
2. CONNECT USING YPBPR (GBR) VIDEO CABLE.  
3. IF THERE IS A DISTORTED PICTURE, WAIT  
15 SECONDS FOR AUTO RECOVERY.  
4:3 PAN SCAN – Seleccione esta opción  
si dispone de un TV  
OK  
CANCEL  
2
1) Pulse para resaltar “OK” en el menú y pulse  
convencional y desea  
ENTER para confirmar.  
que los dos laterales  
La imagen de su TV se mostrará distorsionada  
hasta que active el modo de exploración  
progresiva del TV.  
de la imagen se  
recorten o adapten,  
de modo que se ajusten a su TV.  
2) Active el modo de exploración progresiva del  
TV (consulte el manual del usuario del TV.)  
En el TV se mostrará el siguiente menú.  
4:3 LETTER BOX – Seleccione esta  
opción si dispone de  
un TV convencional. En  
este caso, se mostrará  
una imagen en formato  
panorámico con barras  
negras en la parte superior e inferior de la  
pantalla de TV.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú de Configuración del DVD  
6
BRILLO – Para dar más brillo a la  
imagen, aumente el valor, o viceversa.  
CONFIRM AGAIN TO USE PROGRESSIVE  
SCAN. IF PICTURE IS GOOD,  
PRESS OK BUTTON ON REMOTE.  
CONTRASTE – Para aumentar la  
nitidez de la imagen, aumente el valor,  
o viceversa.  
OK  
CANCEL  
TONO – Para oscurecer la imagen,  
2
3) Pulse para resaltar “OK” en el menú y pulse  
aumente el valor, o viceversa.  
ENTER para confirmar.  
COLOR – Para intensificar el color de  
La configuración ya ha terminado; ahora podrá  
la imagen, aumente el valor, o viceversa.  
empezar a disfrutar de una imagen de alta calidad.  
DESACTIVADA – Desactiva el modo de  
CONFIGURACIÓN DEL HDMI  
exploración progresiva.  
Esta característica sólo estará disponible  
si ha conectado este sistema de DVD a un  
TV/dispositivo compatible con HDMI.  
Para desactivar manualmente el modo de  
Explor. Progresiva:  
0
1) Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del  
Esta configuración puede activarse y  
desactivarse pulsando el botón HDMI  
durante tres segundos o más. Cuando la  
unidad sale de fábrica, la configuración por  
defecto del HDMI es ACTIVADO.  
disco.  
2
2) Pulse el botón (IZQUIERDA) del mando a  
distancia. Pulse el botón de AUDIO del mando a  
distancia.  
En el TV se mostrará la pantalla de fondo del  
sistema de DVD.  
Nota  
Sugerencia  
Esta unidad soporta HDMI Ver. 1.0.  
Existen algunos televisores de exploración progresiva  
y de alta definición que no son plenamente  
Esta unidad no soporta las funciones de control  
HDMI (CEC).  
compatibles con esta unidad, de modo que al  
reproducir un disco DVD Vídeo en el modo de  
exploración progresiva, la imagen presentará un  
aspecto poco natural. En tal caso, desactive la  
característica de exploración progresiva, tanto del  
sistema de DVD como del TV.  
FORMATO PANORÁMICO  
• Configuración por defecto:  
DESACTIVADA  
Selecciona una pantalla adecuada. Esta  
característica sólo estará disponible si ha  
seleccionado ASPECTO DEL TV – 16:9  
PANORÁMICO.  
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN  
• Configuración por defecto: ESTÁNDAR  
Este sistema de DVD proporciona tres  
conjuntos predefinidos de ajustes para  
el color de la imagen, así como una  
configuración que el usuario puede  
personalizar según sus preferencias.  
SÚPER PANORÁMICO – Seleccione esta  
opción para reproducir un disco con un  
formato de imagen 4:3 en una pantalla  
panorámica con un ensanchamiento no  
lineal (la posición central de la imagen se  
ensancha menos que la lateral).  
ESTÁNDAR – Configuración de colores  
originales.  
16:9 COMPRIMIDO – Seleccione esta  
BRILLANTE – Configuración de colores  
opción para reproducir un disco con  
vivos.  
un formato de imagen 4:3 en un TV  
panorámico sin ensanchamiento. En  
ambos lados de la pantalla del TV se  
mostrarán unas barras negras.  
SUAVE – Configuración de colores  
cálidos.  
PERSONAL – Seleccione esta opción  
para personalizar la configuración para el  
2 3  
DESACTIVADO – Si selecciona esta  
opción, no se efectuará ningún ajuste de  
relación de aspecto.  
color de la imagen. Utilice las teclas  
/
para seleccionar la opción que mejor  
responda a sus preferencias personales  
Nota  
y pulse ENTER para confirmar. Para una  
configuración media, seleccione 0.  
La característica de FORMATO PANORÁMICO se  
desactivará si su TV HDMI se ha predefinido con  
arreglo a los ajustes de 480P o 576P.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menú de Configuración del DVD  
VÍDEO HDMI  
• Configuración por defecto: AUTO  
Selecciona una resolución de vídeo adecuada, según las características del TV/dispositivo  
conectado, a fin de mejorar la salida de vídeo HDMI.  
480P/525P – Salida progresiva en 480 líneas para un TV NTSC  
576P/625P – Salida progresiva en 576 líneas para un TV PAL  
720P – (si se ha conectado un TV HDMI) La salida progresiva se aumentará a 720 líneas  
1080i – (si se ha conectado un TV HDMI) La salida entrelazada se aumentará a 1.080 líneas  
AUTO – La salida de vídeo adoptará automáticamente la resolución soportada por la pantalla  
Nota  
Si en el TV no se muestra ninguna imagen debido a una resolución no soportada, utilice el cable de vídeo compuesto  
para conectar el sistema de DVD y su TV. Encienda el TV, asegurándose de que el canal de entrada es el correcto  
para el vídeo compuesto, y ajuste la resolución a 480P/576P.  
La resolución también se puede ajustar mediante el botón HDMI del panel frontal.  
En términos generales, cuanto más elevado sea el número, mejor será la resolución.  
Al cambiar la resolución, es posible que la imagen se muestre corrompida o que tarde más de lo normal en generarse.  
Para activar/desactivar el estado HDMI, pulse el botón HDMI durante tres segundos o más.  
Ejemplos de configuración  
Disco a reproducir  
Resolución  
Disco grabado en formato Comprimido  
Disco grabado en formato 4:3  
(Configuración  
HDMI )  
Configuración del monitor  
Configuración del monitor  
ASPECTO DEL TV  
ASPECTO DEL TV  
480P/525P  
Estándar  
Normal  
4:3  
Llena/Comprimida  
SUPERPANORÁMICA  
576P/625P  
16 :9 COMPRIMIDO  
16 :9 PANORÁMICO  
720 P  
*1  
Normal/Transversal  
OFF  
1080i  
Transversal  
La resolución se seleccionará de forma automática, de modo que coincida con el monitor que el usuario  
AUTO  
esté utilizando. Seleccione SISTEMA DE TV, FORMATO PANORÁMICO y la configuración del monitor  
para que coincida con la resolución seleccionada.  
Es posible que algunos monitores utilicen nombres de configuraciones distintos de los empleados aquí.  
*1 Si la relación de aspecto deseada no está disponible, seleccione el ajuste más conveniente de entre SUPERPANORÁ  
MICO, 16:9 COMPRIMIDO y DESACTIVADO en “FORMATO PANORÁMICO.  
SALIDA DE VÍDEO  
Salida de Vídeo HDMI  
Salida YCbCr  
Salida de S-Vídeo/Vídeo compuesto  
480P  
576P  
480P (NTSC explor. progresiva)  
576P (PAL explor. progresiva)  
Siga la Fuente del Disco con salida entrelazada.  
(Por ej.: si se está reproduciendo un disco NTSC:  
NTSC salida entrelazada.)  
Siga la Fuente del Disco con salida progresiva.  
(Por ej.: si se está reproduciendo un disco  
NTSC: NTSC salida progresiva.)  
720P  
1080 i  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú de Configuración del DVD  
6
RANGO DE SALIDA DVI  
SUBTÍTULOS OCULTOS  
• Configuración por defecto: ESTÁNDAR  
(sólo en el modelo EE.UU.)  
• Configuración por defecto:  
DESACTIVADA  
Es posible que, según la pantalla, al  
conectar la unidad de DVI, el negro suba a la  
superficie.  
Los subtítulos ocultos son datos ocultos  
en las señales de vídeo de determinados  
discos, y resultan invisibles sin el empleo  
de un descodificador especial. La diferencia  
entre los subtítulos estándar y los subtítulos  
MEJORADA – Valores de datos de  
imágenes entre 0 (negro) y 255 (blanco)  
ESTÁNDAR – Valores de datos de  
imágenes entre 16 (negro) y 235 (blanco)  
ocultos es que los primeros están destinados  
a personas sin problemas de oído, y los  
segundos a personas con deficiencias  
auditivas. Los subtítulos estándar rara vez  
COMPONENTE  
(sólo en el modelo europeo)  
• Configuración por defecto: RGB  
reproducen todo el audio. Los subtítulos  
ocultos indican, por ejemplo, los efectos de  
sonido (como, “suena el teléfono” y “se oyen  
unos pasos”), mientras que los subtítulos  
estándar no. Antes de seleccionar esta  
función, cerciórese de que el disco contiene  
información sobre subtítulos ocultos y de  
que su TV también soporta esta función.  
Esta configuración permite conmutar la  
salida de la señal de vídeo entre RGB (en  
el A/V EURO CONECTOR) e YCbCr (en el  
componente).  
• YCbCr – Seleccione esta opción para la  
conexión YCbCr Pr en la salida de Vídeo  
componente.  
ACTIVADOS – Seleccione esta  
opción para activar la función de  
subtítulos ocultos.  
• RGB – Seleccione esta opción para el A/V  
EURO CONECTOR.  
Para cambiar manualmente la salida de  
DESACTIVADOS – Seleccione esta opción  
para desactivar la función de subtítulos  
ocultos.  
COMPONENTE:  
0
1) Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del  
disco.  
3
2) Pulse el botón (DERECHA) del mando a  
distancia.  
3) Pulse el botón ANGLE del mando a distancia  
para cambiar la salida de COMPONENTE.  
Nota  
Cuando el reproductor se ha ajustado a YCbCr,  
es posible que algunos televisores no sincronicen  
correctamente con el reproductor mediante el  
A/V EURO CONECTOR .  
NIVEL DE NEGRO  
• Configuración por defecto:  
7. 5 IRE (modelo EE.UU.)  
0 IRE (modelo europeo)  
Si ajusta el tipo de TV a NTSC, ajuste el nivel  
de Negro a 7.5 IRE. De este modo, mejorará  
el contraste de color durante la reproducción.  
La configuración de nivel de negro no surtirá  
efecto si el tipo de TV se ha ajustado a PAL.  
7. 5 IRE – Seleccione esta opción para  
mejorar el nivel de negro.  
0 IRE – Seleccione esta opción para una  
configuración de nivel de negro estándar.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menú de Configuración del DVD  
PREFERENCE PAGE  
AUDIO  
SUBTITLE  
DISC MENU  
PARENTAL  
PBC  
MP3/JPEG NAV  
VR LIST  
PASSWORD  
DIVX SUBTITLE  
DEFAULT  
Nota  
2
Pulse para regresar a la opción del menú anterior.  
dePlaorassaSliUr dBelTmÍeTnUú,LpOulsSe SyETdUeP.l MENÚ DEL  
Cómo utilizar el idioma del AUDIO,  
DISCO.  
Puede seleccionar las configuraciones de su  
idioma preferido para la reproducción de  
discos DVD. Si el idioma seleccionado está  
grabado en el disco DVD, el sistema de DVD  
reproducirá automáticamente el disco en  
dicho idioma. De lo contrario, utilizará el  
idioma por defecto del disco.  
AUDIO  
Selecciona el idioma de audio preferido para  
la reproducción de discos DVD.  
• Configuración por defecto: INGLÉS  
Si el idioma deseado no está en la lista,  
seleccione OTROS y utilice el teclado  
numérico (0-9) del mando a distancia para  
introducir el código de idioma de 4 dígitos  
“XXXX” (consulte en la página 46 “Códigos  
de idiomas”), y a continuación pulse ENTER.  
SUBTÍTULOS  
Selecciona el idioma preferido de los  
subtítulos para la reproducción de discos  
DVD.  
Cómo configurar la página de  
PREFERENCIAS  
7
1
2
3
Pulse dos veces el botón (STOP)  
• Configuración por defecto:  
DESACTIVADA  
para detener la reproducción (de ser  
pertinente), y a continuación pulse SETUP.  
MENÚ DEL DISCO  
Seleccione REFERENCE PAGE mediante los  
Selecciona el idioma preferido del menú del  
2 3  
botones de cursor (  
/
), y a continuación  
disco para la reproducción de discos DVD.  
pulse el botón ENTER.  
• Configuración por defecto: INGLÉS  
5 ∞  
Utilice los botones de cursor ( / )  
para seleccionar la opción deseada, y a  
continuación pulse el botón de cursor (  
o el botón ENTER.  
5 ∞  
Utilice las teclas  
/
para seleccionar un  
idioma, y a continuación pulse ENTER para  
3
)
confirmar.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú de Configuración del DVD  
6
PBC  
Nota  
• Configuración por defecto: ACTIVADO  
Algunos discos permiten que la selección se  
efectúe mediante el menú del DVD. En tal caso,  
pulse MENU para visualizar la pantalla del menú del  
DVD y a continuación realice su selección.  
La característica de Play Back Control  
(Control de Reproducción) sólo será  
aplicable a los discos VCD/SVCD. Permite  
al usuario reproducir discos Vídeo CD (2.0)  
interactivamente, siguiendo el menú de la  
pantalla.  
BLOQUEO A MENORES  
• Configuración por defecto: 8 ADULTOS  
Algunos discos incorporan un nivel de  
Bloqueo a Menores asignado a la totalidad  
del disco o a determinadas escenas del  
mismo. Esta característica permite definir un  
nivel de reproducción restringida.  
ACTIVADO – El menú del índice (de estar  
disponible) se mostrará en el TV cuando  
introduzca un disco VCD/SVCD.  
DESACTIVADO – El disco VCD/SVCD  
saltará el menú del índice e iniciará la  
reproducción directamente desde el  
principio.  
Los niveles de clasificación oscilan entre 1  
y 8, y dependen del país. El usuario puede  
prohibir la reproducción de determinados  
discos que no son adecuados para sus hijos,  
o bien reproducir ciertos discos con escenas  
alternativas.  
NAV MP3/JPEG  
• Configuración por defecto: SIN MENÚ  
El navegador MP3/JPEG sólo puede  
configurarse si el disco ha sido grabado con  
un menú. Permite al usuario seleccionar  
distintos menús para que la navegación  
resulte más fácil.  
PREFERENCE PAGE  
AUDIO  
1 KID SAFE  
2 G  
SUBTITLE  
DISC MENU  
PARENTAL  
PBC  
MP3/JPEG NAV  
VR LIST  
3 PG  
4 PG 13  
5 PGR  
6 R  
SIN MENÚ – Muestra todos los archivos  
contenidos en el disco MP3/Picture.  
PASSWORD  
DIVX SUBTITLE  
DEFAULT  
7 NC 17  
8 ADULT  
CON MENÚ – Muestra el menú de la  
carpeta del disco MP3/Picture.  
5 ∞  
1
2
Pulse  
/
para resaltar un nivel de  
clasificación para el disco introducido y a  
Nota  
continuación pulse ENTER.  
Este sistema de DVD sólo puede mostrar 650  
LISTA VR (VIDEO RECORDING)  
archivos/carpeta en el directorio.  
• Para desactivar los controles de Bloqueo  
a Menores y permitir la reproducción de  
todos los discos, seleccione 8 ADULTOS.  
• Configuración por defecto:  
Utilice el teclado numérico (0-9) para  
introducir la contraseña de seis dígitos  
(consulte la página 44).  
LISTA ORIGINAL  
Existen dos maneras de reproducir un disco  
en formato VR (Video Recording): LISTA  
ORIGINAL y LISTA DE REPRODUCCIÓN.  
Esta característica no estará disponible en  
los discos que no presenten un formato VR.  
• Los discos DVD que contengan una  
clasificación superior al nivel seleccionado  
por el usuario no se reproducirán, salvo  
que se introduzca la contraseña de seis  
dígitos.  
LISTA ORIGINAL – Seleccione esta opción  
para reproducir los títulos originalmente  
grabados en el disco.  
Nota  
LISTA DE REPRODUCCIÓN – Seleccione  
esta opción para reproducir la versión  
editada del disco. Esta característica sólo  
estará disponible si se ha creado una lista  
de reproducción.  
Los discos VCD, SVCD y CD no incorporan ninguna  
indicación de nivel, por lo que la función de  
Bloqueo a Menores no surtirá efecto en los mismos.  
Ello también es aplicable a la mayoría de los discos  
DVD ilegales.  
Algunos discos DVD no están codificados con  
arreglo a una clasificación, aunque la clasificación  
de la película esté impresa en la caja del disco. La  
característica de nivel de clasificación no funcionará  
con dicho tipo de discos.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Menú de Configuración del DVD  
5
Pulse ENTER para confirmar la selección.  
Vista previa del formato VR  
Para abandonar la función de vista previa  
1
2
Durante la reproducción, pulse SCAN.  
2 3 5 ∞  
Utilice  
/
/
/
para resaltar NEXT y pulse  
ENTER para confirmar.  
5 ∞  
Pulse  
/
para resaltar RESUMEN  
Para regresar al menú de vista previa  
TÍTULOS o TÍTULO A INTERVALOS.  
2 3 5 ∞  
Utilice  
/
/
/
para resaltar MENU y pulse  
ENTER para confirmar.  
SELECT DIGEST TYPE  
TITLE DIGEST  
TITLE INTERVAL  
CONTRASEÑA  
La contraseña se utiliza tanto para la función  
de Bloqueo a Menores como la de Bloquear  
Disco. Introduzca su contraseña de seis  
dígitos cuando desee reproducir un disco  
bloqueado o siempre que el sistema se la  
solicite. La contraseña por defecto es “111111 .  
Para cambiar la contraseña:  
3
Pulse ENTER para seleccionar la función.  
RESUMEN TÍTULOS – Esta  
función mostrará en la pantalla imágenes  
en miniatura de los títulos. Se mostrará  
un máximo de seis imágenes en miniatura  
por página.  
1
2
Pulse ENTER para acceder al menú de  
cambio de contraseña.  
En el modo de LISTA ORIGINAL, se  
mostrarán los títulos originalmente  
grabados en el disco.  
En el modo de LISTA DE  
REPRODUCCIÓN, se mostrará cada  
título incluido en la lista de reproducci  
ón.  
OLD PASSWORD  
NEW PASSWORD  
CONFIRM PWD  
OK  
TÍTULO A INTERVALOS – Esta función  
dividirá y mostrará a intervalos regulares  
el contenido de cada título que se  
Utilice el teclado numérico 0-9 del  
mando a distancia para introducir su  
actual contraseña de seis dígitos en  
CONTRASEÑA ANTIGUA.  
esté reproduciendo, facilitando así la vista  
previa de la grabación. Se mostrará un  
máximo de seis imágenes en miniatura por  
página.  
Nota  
Si el título que se está reproduciendo  
es corto, en su lugar se activará la  
función RESUMEN TÍTULOS.  
Cuando realice esta operación por primera vez, o  
si no recuerda su actual contraseña, introduzca  
111111 .  
3
4
5
Introduzca la nueva contraseña de seis  
dígitos en CONTRASEÑA NUEVA.  
Introduzca otra vez la nueva contraseña de  
seis dígitos en CONFIRMAR CONTRASEÑA.  
(ejemplo de visualización de 6 imágenes en  
miniatura)  
Pulse ENTER para confirmar y salir del  
menú.  
2 3 5 ∞  
4
Utilice  
/
/
/
para seleccionar un  
título, o utilice los botones numéricos para  
introducir el número del título junto a  
SELECCIONAR.  
4 ¢  
• Pulse  
/
para acceder a la página  
anterior/siguiente.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú de Configuración del DVD  
6
SUBTÍTULOS DIVX  
Puede elegir el tipo de fuente que se utilizará  
para los subtítulos grabados en un DivX.  
• Configuración por defecto: ESTÁNDAR  
ESTÁNDAR  
Albanés, danés, holandés, inglés, finlandés,  
francés, gaélico, alemán, italiano, kurdo (latín),  
noruego, portugués, español y sueco.  
CIRÍLICO  
Búlgaro, bielorruso, inglés, macedonio, moldavo, ruso,  
serbio y ucranio.  
Nota  
VALLaOs eRxtEeSnsiPonOesRdeDsEubFtEítCuloTsOsoportados para DivX  
son: “.srt, .smi, .sub, .srt, .ssa, .ass.  
Esta característica permite al usuario  
restablecer los valores por defecto de todas  
las opciones del menú de configuración y sus  
ajustes personales, excepto la contraseña  
para las funciones de Bloqueo a Menores y  
Bloquear Disco. Pulse ENTER para confirmar  
la restauración de los valores por defecto.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Información adicional  
Códigos de idiomas  
Esta página se utiliza para seleccionar otros idiomas. Ello no afectará a las opciones de AUDIO,  
SUBTÍTULOS o MENÚ DEL DISCO.  
Abkhaziano  
6566  
6565  
6570  
8381  
6577  
6582  
7289  
6583  
6569  
6589  
6590  
6665  
6985  
6669  
6678  
6672  
6673  
7866  
6683  
6682  
6671  
7789  
6983  
6765  
6772  
6769  
7889  
7889  
9072  
9065  
6785  
6785  
6786  
7587  
6779  
7282  
6783  
6865  
7876  
6890  
6978  
6979  
6984  
7079  
7074  
7073  
7082  
7089  
7168  
7176  
7565  
6869  
7573  
6976  
7178  
7185  
7265  
7269  
7290  
7273  
7279  
7285  
7383  
Oromo  
Oseto  
Oseto  
Pali  
7977  
7983  
7983  
8073  
8065  
7065  
8076  
8084  
7967  
Ido  
7379  
7368  
7365  
7369  
7385  
7375  
7165  
7384  
7465  
7486  
7576  
7578  
7583  
7575  
7577  
7573  
8287  
7589  
7586  
7579  
7574  
7585  
7574  
7679  
7665  
7686  
7666  
7673  
7673  
7673  
7678  
7684  
7666  
7775  
7771  
7783  
7776  
7784  
7186  
7773  
7782  
7772  
7779  
7778  
7865  
7886  
7886  
7868  
7882  
7871  
7869  
8369  
7868  
7879  
7866  
7878  
7889  
7878  
7967  
Afar  
Indonesio  
Afrikaans  
Interlingua (internacional)  
Interlingue  
Inuktitut  
Albanés  
Amhárico  
Punjabi  
Árabe  
Persa  
Inupiak  
Armenio  
Polaco  
Irlandés  
Asamés  
Portugués  
Italiano  
Avéstico  
Provenzal; occitano (después  
de 1500)  
Japonés  
Aymará  
Javanés  
Pachto  
8083  
8185  
8277  
8279  
8278  
8285  
8377  
8371  
8365  
8367  
7168  
8382  
8378  
8368  
8373  
8375  
8376  
8379  
8384  
7882  
6983  
8385  
8387  
8383  
8386  
8476  
8489  
8471  
8465  
8484  
8469  
8472  
6679  
8473  
8479  
8483  
8478  
8482  
8475  
8487  
8571  
8575  
8582  
8590  
8673  
8679  
8765  
6789  
8779  
8872  
8973  
8979  
9065  
9085  
Azerí  
Groenlandés  
Kannada  
Quechua  
Retorromano  
Rumano  
Rundi  
Bashkir  
Basco  
Cachemir  
Bielorruso  
Kazaj  
Bengalí  
Khmer  
Ruso  
Bihari  
Kikuyu; gikuyu  
Kinyarwanda  
Kirghiz  
Samoano  
Sango  
Bislama  
Bokmal, noruego  
Bosnio  
Sánscrito  
Komi  
Sardo  
Bretón  
Coreano  
Gaélico escocés; gaélico  
Búlgaro  
Kuanyama; kwanyama  
Serbio  
Birmano  
Kurdo  
Shona  
Castellano, español  
Catalán  
Kwanyama; kuanyama  
Sindhi  
Lao  
Sinhalés  
Eslovaco  
Esloveno  
Somalí  
Chamorro  
Checheno  
Chewa; chichewa, nyanja  
Chichewa; chewa; nyanja  
Chino  
Latín  
Letón  
Luxemburgués  
Limburgués  
Limburgués  
Limburgués  
Lingala  
Sesotho del sur  
Ndebele del sur  
Español; castellano  
Sundanés  
Suajili  
Chuang; zhuang  
Eslavo eclesial; eslavo  
Eslavo litúrgico; iglesia  
Chuvash  
Lituano  
Luxemburgués  
Macedonio  
Malgache  
Siswati  
Córnico  
Sueco  
Corso  
Tagalo  
Croata  
Malayo  
Tahitiano  
Tayiko  
Checo  
Malayalam  
Danés  
Maltés  
Tamil  
Holandés  
Dzongkha  
Inglés  
Manés  
Tatar  
Maorí  
Telegu  
Maratí  
Tailandés  
Tibetano  
Tigriña  
Esperanto  
Marshalés  
Estonio  
Moldavo  
Feroés  
Mongol  
Tongano (islas Tonga)  
Fijiano  
Nauruano  
Navaho; navajo  
Navajo; navaho  
Ndebele del norte  
Ndebele del sur  
Ndonga  
Tsonga  
Finlandés  
Francés  
Setchwana  
Turco  
Frisio  
Turkmano  
Twi  
Gaélico; gaélico escocés  
Gallego  
Uigur  
Georgiano  
Nepalés  
Ucranio  
Urdu  
Alemán  
Sami del norte  
Ndebele del norte  
Noruego  
Gikuyu; kikuyu  
Griego  
Uzbeco  
Vietnamita  
Volapük  
Valón  
Guaraní  
Bokmal noruego; bokmal  
Nynorsk noruego  
Nyanja; chichewa; chewa  
Nynorsk; noruego  
Gujarati  
Hausa  
Galés  
Hebreo  
Wolof  
Herero  
Occitano (después de  
1500);provenzal  
Xhosa  
Hindi  
Yidish  
Viejo búlgaro; viejo eslavo  
Viejo eslavo eclesial; viejo  
Viejo eslavo; eclesial  
Oriya  
6785  
6785  
6785  
7982  
Hiri motu  
Húngaro  
Islandés  
Yoruba  
Zhuang; chuang  
Zulú  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información adicional  
7
Cómo manipular los discos  
Discos que no deberán reproducirse  
Cuando sujete cualquier tipo de disco, procure no dejar  
Los discos giran a gran velocidad en el interior del  
huellas en el mismo, y evite que su superficie se ensucie  
reproductor. Si observa que un disco está agrietado,  
o raye. Sujete el disco por el borde, o por el agujero del  
desportillado, alabeado o dañado, sea cual sea la causa  
centro y el borde.  
que lo haya provocado, no se arriesgue a introducirlo en  
el reproductor, puesto que podría dañar la unidad.  
Los discos dañados o sucios pueden afectar a la calidad  
de reproducción. Evite también rayar la cara del disco  
en la que figura la etiqueta. Aunque esta cara no es  
tan frágil como la grabada, si se rayara, el disco podría  
quedar inservible.  
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada con  
discos convencionales, completamente circulares, por lo  
que no se recomienda el empleo de discos perfilados en  
la misma.  
Si un disco contiene huellas o polvo, etc., límpielo  
cuidadosamente con un paño suave y seco, desde  
el centro hasta el borde, según se indica en la figura  
siguiente.  
Cómo limpiar la lente de la unidad  
En condiciones de uso normal, la lente del reproductor  
de DVD no tiene porqué ensuciarse, pero si por  
alguna razón no funcionara correctamente debido a  
la acumulación de polvo o suciedad, consulte con el  
servicio técnico autorizado MARANTZ más cercano. Si  
bien en las tiendas pueden adquirirse limpiadores de  
No limpie la superficie  
del disco con  
Pase el paño  
suavemente por la  
superficie del disco,  
con movimientos en  
línea recta, desde el  
centro hacia fuera.  
movimientos circulares.  
lentes para reproductores de CD, no recomendamos su  
empleo, ya que algunos podrían dañar la lente.  
Si fuera necesario limpiar el disco más a fondo, utilice un  
paño empapado en alcohol, o emplee un kit de limpieza  
para discos CD/DVD, de venta en establecimientos  
especializados. Nunca deberá emplear bencina,  
disolventes, ni ningún otro agente limpiador, incluyendo  
los productos diseñados para la limpieza de discos de  
vinilo.  
Problemas de condensación  
Si el reproductor se traslada desde el exterior a una  
sala en la que hace calor, o si la temperatura de la sala  
asciende bruscamente, podría formarse condensación en  
el interior del reproductor. Aunque la condensación no  
dañará el aparato, es posible que afecte temporalmente  
a su funcionamiento. Por esta razón, antes de conectarlo  
y utilizarlo, deje transcurrir una hora aproximadamente  
para que se adapte a la nueva temperatura.  
Cómo guardar los discos  
Aunque los discos CD y DVD son más resistentes que los  
discos de vinilo, también deberá manejarlos y guardarlos  
correctamente. Cuando haya terminado de utilizar un  
disco, colóquelo en su estuche y guárdelo en posición  
vertical. Evite dejar los discos en entornos excesivamente  
fríos, húmedos o calurosos (incluyendo la luz directa del  
sol).  
No deberá pegar ningún papel ni colocar ningún  
adhesivo en el disco. Tampoco deberá utilizar ningún  
lápiz, bolígrafo ni ningún otro instrumento de escritura  
de punta afilada, ya que todos ellos podrían dañar el  
disco.  
Para una información más detallada sobre cómo tratar  
los discos, consulte las instrucciones que se facilitan con  
los mismos.  
No introduzca más de un disco en el reproductor.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Información adicional  
Sugerencias para la instalación  
Cómo trasladar el reproductor  
Deseamos que usted disfrute de este reproductor  
Si precisara trasladar el reproductor, primero pulse el  
durante muchos años. Por esta razón, le recomendamos  
botón POWER ON/STANDBY del panel frontal para  
que a la hora de instalarlo recuerde los siguientes  
colocar la unidad en el modo de espera, y a continuación  
puntos:  
desenchufe el cable de alimentación. Nunca levante ni  
mueva la unidad durante la reproducción de un disco; los  
discos giran a gran velocidad y podrían dañarse.  
Lo que debe hacer...  
Utilizarlo en una sala bien ventilada.  
Colocarlo sobre una superficie sólida, plana y  
Precauciones con el cable de  
alimentación  
estable, como una mesa, estante o soporte para  
una unidad estéreo.  
Sujete el cable de alimentación por el enchufe. Nunca  
desenchufe el reproductor tirando del cable, y nunca  
toque el cable con las manos mojadas, ya que ello podr  
ía dar lugar a un cortocircuito o una sacudida eléctrica.  
Lo que no debe hacer...  
Utilizarlo en un lugar expuesto a altas  
temperaturas o humedad, incluyendo cerca de  
radiadores y otros aparatos generadores de calor.  
No coloque el aparato ni ningún mueble ni objeto sobre  
el cable de alimentación, y asegúrese de que éste no  
queda aprisionado por cualquier otro motivo. Nunca  
haga un nudo con el cable ni lo ate con otros cables.  
Los cables de alimentación deberán direccionarse de  
tal modo que se evite que alguien pueda pisarlos. Si un  
cable de alimentación está dañado, podría ocasionar  
un incendio o sacudida eléctrica. Compruebe el cable  
de alimentación regularmente. Si observara que está  
Colocarlo en la repisa de una ventana u otro  
lugar en el que quede expuesto a la luz directa  
del sol.  
Utilizarlo en un entorno con mucho polvo o  
excesivamente húmedo.  
Colocarlo directamente encima de un  
amplificador o cualquier otro componente de su  
sistema estéreo que se caliente con el uso.  
dañado, póngase en contacto con el centro de servicio  
técnico autorizado MARANTZ más cercano, o bien con  
su distribuidor, para que le faciliten uno nuevo.  
Utilizarlo cerca de un TV o monitor, ya que  
podrían producirse interferencias, en especial si  
el TV utiliza una antena interna.  
Utilizarlo en una cocina u otra sala en la que  
pueda quedar expuesto a humo o vapor.  
Utilizarlo sobre una moqueta o alfombra gruesa, o  
cubrirlo con un paño, ya que ello podría impedir  
que el aparato se enfriara adecuadamente.  
PColocarlo sobre una superficie inestable o que  
no resulte lo suficientemente amplia como para  
poder colocar sobre ella los cuatro puntos de  
apoyo del aparato.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información adicional  
7
Resolución de problemas  
La reproducción de la imagen se detiene y no es  
posible utilizar los botones de funcionamiento.  
A menudo, las operaciones incorrectas  
se confunden con problemas o con  
un funcionamiento defectuoso. Si le  
parece que esta unidad no funciona  
correctamente, compruebe los puntos  
que se detallan a continuación. A veces, es  
posible que el problema lo esté causando  
otro componente. Compruebe los otros  
componentes y aparatos eléctricos  
empleados. Si no lograra resolver el  
problema, ni tan siquiera después de  
haber llevado a cabo las verificaciones  
que se detallan más abajo, póngase en  
contacto con el servicio técnico autorizado  
MARANTZ más cercano, o con su  
distribuidor, para que efectúen las  
reparaciones pertinentes.  
7
Pulse (STOP), y a continuación inicie de nuevo la  
3
reproducción pulsando (PLAY).  
Coloque la unidad en el modo de espera mediante el  
botón POWER ON/STANDBY del panel frontal, y  
seguidamente vuelva a encenderlo mediante el botón  
POWER ON/STANDBY del panel frontal.  
Los nuevos ajustes realizados en los menús de la  
Pantalla de Configuración durante la reproducción de  
un disco no surten efecto.  
Algunos ajustes pueden llevarse a cabo durante la  
reproducción de un disco, pero no surtirán efecto hasta  
que el disco se haya detenido y se haya reiniciado  
la reproducción. No se trata de un funcionamiento  
defectuoso.  
Realice el mismo ajuste cuando el reproductor se haya  
detenido.  
7
Pulse (STOP), y a continuación reinicie la  
3
reproducción mediante (PLAY).  
Recuerde que es posible que los ajustes realizados en  
los menús de la Pantalla de Configuración cancelen la  
función de REANUDAR.  
El disco se expulsa automáticamente después de  
haberlo introducido.  
El disco está sucio o dañado.  
Los ajustes se cancelan.  
Para obtener información acerca de cómo tratar los  
discos, consulte la página 47.  
Cuando el suministro eléctrico se ve interrumpido, bien  
por un fallo de potencia o porque se ha desenchufado el  
cable de alimentación, los ajustes se cancelan.  
El disco no se asienta adecuadamente en la guía del disco.  
Alinee el disco adecuadamente.  
Antes de desenchufar el cable de alimentación, pulse  
el botón POWER del mando a distancia y compruebe  
que el indicador STANDBY del panel frontal está  
encendido.  
Número de región incompatible.  
Si el número de región de un disco DVD-Vídeo no  
coincide con el número de región del reproductor, el  
disco no podrá usarse (página 9).  
Condensación en el interior del reproductor.  
Ausencia de imagen / Ausencia de color.  
Deje transcurrir algo de tiempo para que la  
condensación se evapore. Evite utilizar el reproductor  
cerca de un aparato de aire acondicionado.  
Las conexiones de vídeo son incorrectas.  
Compruebe que las conexiones se han realizado de  
forma correcta y que las clavijas se han introducido  
completamente hasta el fondo.  
La reproducción no es posible.  
Los ajustes del TV/monitor o amplificador AV son  
incorrectos.  
El disco se ha introducido al revés.  
Vuelva a introducir el disco, con la etiqueta mirando  
hacia arriba.  
Consulte el manual de instrucciones del equipo  
conectado.  
La EXPLOR. PROGRESIVA se ha configurado como  
ACTIVADA, pero su TV/monitor no es compatible con la  
exploración progresiva.  
Imposible reproducir un disco DVD-R/RW.  
Sólo puede reproducirse un disco DVD-R/RW que haya  
sido finalizado.  
Vuelva a conectar el reproductor a su TV utilizando un  
cable S-Vídeo o compuesto, y ajuste el TV a la entrada  
La reproducción de un disco DVD-Audio se detiene.  
adecuada. Después, elija la configuración Entrelazada  
Imposible reproducir un disco DVD-Audio.  
en el menú de EXPLOR. PROGRESIVA y vuelva a  
ajustar la entrada del TV a la entrada de componentes  
(página 38).  
El icono  
aparece sobreimpreso en pantalla.  
El reproductor no permite la operación que se intenta  
llevar a cabo.  
La pantalla se muestra ensanchada o el aspecto no se  
modifica.  
La función seleccionada no es válida para el disco que se  
La configuración de ASPECTO DEL TV del Menú de  
está reproduciendo.  
Configuración es incorrecta.  
Configure la opción de ASPECTO DEL TV de manera  
que coincida con el TV/monitor que se esté utilizando  
(página 38).  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Información adicional  
La imagen experimenta una perturbación durante la  
reproducción o un corte en negro.  
Ausencia de audio, o el audio se escucha distorsionado.  
Algunos discos DVD no generan audio digital.  
Este reproductor es compatible con la protección contra  
copiado de Macrovision System. Algunos discos incluyen  
una señal para impedir que se realicen copias, y cuando  
este tipo de discos se reproduce, es posible que, según  
Conecte su amplificador a las salidas analógicas del  
reproductor.  
Hay suciedad, polvo, etc. en el disco.  
Limpie el disco (página 47).  
el TV utilizado, aparezcan algunas rayas, etc., en algunas  
secciones de la imagen. No se trata de un funcionamiento  
defectuoso.  
Los interconectores no se han introducido completamente  
en los terminales (o no están conectados).  
Los discos responden de distinto modo a determinadas  
funciones del reproductor. Por ello, es posible que a veces  
la pantalla se quede de color negro durante unos breves  
instantes, o que tiemble ligeramente cuando se ejecute la  
función.  
Compruebe que todos los interconectores se han  
introducido hasta el fondo.  
Las clavijas y/o terminales están sucios u oxidados.  
Limpie las clavijas y/o terminales.  
La conexión del cable de audio es incorrecta.  
Estos problemas se deben fundamentalmente a las  
diferencias existentes entre los discos y su contenido,  
no debiéndose interpretar como un funcionamiento  
defectuoso de este reproductor.  
Compruebe las conexiones de audio (páginas 10 a  
12).  
La salida del reproductor se ha conectado a las entradas  
de phono (tocadiscos) del amplificador.  
Cuando utilice la exploración progresiva:  
Si ha conectado el TV utilizando las tomas de SALIDA  
DE VÍDEO COMPONENTE, configure el menú  
de EXPLOR. PROGRESIVA como DESACTIVADA  
(página 38).  
Conéctela a cualquier juego de entradas, excepto a las  
de phono.  
Se ha efectuado una pausa en el disco.  
3
Pulse (PLAY) para salir del modo de pausa.  
Las configuraciones del amplificador son incorrectas.  
Cuando se ha grabado en un VCR o pasado a través  
de un selector AV, se produce una perturbación en la  
imagen reproducida.  
Compruebe que el volumen está activado, que los  
altavoces están conectados, que la función de entrada  
está configurada correctamente, etcétera.  
Debido a los circuitos de protección contra copiado del  
reproductor, la conexión de este dispositivo a través de  
El audio analógico funciona correctamente, pero  
parece que no hay ninguna señal de audio digital.  
una grabadora de vídeo (VCR) o de un selector AV puede  
impedir la grabación o provocar problemas en la imagen.  
No se trata de un funcionamiento defectuoso.  
Los ajustes del menú de CONFIGURACIÓN DE AUDIO  
son incorrectos.  
Parece que el mando a distancia no funciona.  
Cerciórese de que la SALIDA DE AUDIO se ha  
El mando a distancia se encuentra demasiado lejos del  
reproductor, o el ángulo que forma con el sensor remoto  
es demasiado amplio.  
configurado como TODOS o PCM (página 35).  
Compruebe el manual de instrucciones del  
amplificador.  
Utilice el mando a distancia dentro de su radio de  
acción (página 7).  
Existe una diferencia considerable entre el volumen de  
Las pilas se han agotado.  
los DVD y el de los CD.  
Ponga pilas nuevas (página 7).  
Los métodos de grabación de los discos DVD y CD son  
distintos. No se trata de un funcionamiento defectuoso.  
No es posible escuchar audio de alta frecuencia de  
muestreo a través de la salida digital.  
No se genera audio digital de 192 kHz o 176,4 kHz.  
El LPCM se ha ajustado a 48 kHz.  
El reproductor no genera audio digital que utilice estas  
frecuencias de muestreo.  
Ajústelo a 96 kHz.  
Algunos discos DVD no generan audio de 96 kHz como  
medida de protección contra copiado.  
No se genera audio digital de 96 kHz o de 88,2 kHz.  
Compruebe que el ajuste de SALIDA LPCM no se haya  
En este caso, aun cuando se haya seleccionado 96  
kHz, el reproductor generará automáticamente el  
audio a 48 kHz. No se trata de un funcionamiento  
defectuoso.  
configurado como 96 kHz (página 36).  
Algunos discos están protegidos contra el copiado digital  
y no generan audio digital que emplee una alta frecuencia  
de muestreo.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información adicional  
7
Ausencia de audio DTS.  
No se escucha ningún audio procedente del  
componente HDMI conectado.  
Si esta unidad se ha conectado a un descodificador o  
amplificador no compatible con DTS mediante un cable  
de audio digital, configure la SALIDA DE AUDIO DIGITAL  
como PCM en el Menú de Configuración. De lo contrario,  
cuando intente reproducir un disco DTS, se generará  
ruido.  
La unidad no generará una señal de audio si se ha  
desactivado el audio en Configuración de la SALIDA DE  
AUDIO HDMI (página 36).  
Algunos monitores compatibles con HDMI no soportan la  
salida de audio.  
Si esta unidad se ha conectado a un descodificador  
o amplificador compatible con DTS mediante un  
La unidad no generará una señal de audio si se ha  
conectado un componente DVI.  
cable de audio digital, compruebe los ajustes del  
amplificador, y asegúrese de que el cable se ha conectado  
adecuadamente.  
Imposible reproducir películas DivX.  
Compruebe que los archivos DivX están codificados con el  
codificador certificado “Home Theater's mode with DivX”  
No puede reproducirse un disco que contenga pistas  
MP3.  
Durante la reproducción de películas DivX no se  
Si se trata de un CD grabable, asegúrese de que el mismo  
escucha ningún sonido.  
ha sido finalizado.  
Es posible que el reproductor de DVD no soporte los  
códigos de audio.  
Compruebe que la pista o las pistas están en el  
formato MPGE1 Audio Layer 3.  
Imposible reproducir sucesivamente una película DivX.  
Parece que faltan algunas pistas MP3 en un disco.  
Compruebe que el tamaño del archivo de las películas  
no excede el tamaño del archivo del disco CD durante el  
copiado.  
Si el nombre de una pista no termina en “.mp3” o “.MP3,  
este reproductor no la reconocerá como una pista MP3.  
Este reproductor sólo reconoce alrededor de 650 archivos  
por carpeta y 300 archivos por disco. Si el número de  
títulos es superior a dicha cifra, no podrá reproducirlos.  
Este reproductor no es compatible con discos multisesión.  
Si el disco es multisesión, sólo se podrán reproducir las  
pistas que hayan sido grabadas en la primera sesión.  
La unidad está conectada a un componente HDMI/DVI,  
pero el indicador HDMI/DVI del display no se  
enciende.t the HDMI/DVI indicator on the display does  
not light.  
Ajuste a esta unidad el selector de entrada del TV o del  
componente HDMI/DVI conectado.  
Esta unidad no puede conectarse a un TV o componente  
HDMI/DVI que no soporte HDCP.  
Reinicialice esta unidad y el TV o componente HDMI/DVI  
apagándolos y volviéndolos a encender.  
En el componente HDMI/DVI conectado no aparece  
ninguna imagen.  
Puede utilizar el TV o componente HDMI/DVI conectado  
la resolución seleccionada?  
Ajuste VÍDEO HMDI en Configuración de HDMI  
(página 40).  
Ajuste a esta unidad el selector de entrada del TV o del  
componente HDMI/DVI conectado.  
Los televisores o componentes HDMI/DVI que no  
soporten HDCP no podrán generar vídeo a partir de esta  
unidad.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Información adicional  
Asignación del conector de 21 pins  
Especificaciones  
(sólo en el modelo europeo)  
Salida del conector AV .................conector de 21 pins  
Este conector proporciona las señales de vídeo y  
audio para realizar una conexión con un monitor o TV  
de color compatible.for connection to a compatible  
color TV or monitor.  
Generales  
Sistema  
DVD-Vídeo, DVD R/RW, Vídeo CD, CD, archivos  
MP3, archivos JPEG, DviX y WMA  
Requisitos de alimentación (EE.UU) ..... 120 V, 60 Hz  
Requisitos de alimentación (Europa)  
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2  
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1  
............................................................... 230 V, 50/60 Hz  
Consumo de energía..................................................9 W  
Consumo de energía en el modo de espera.....0.6 W  
Peso .............................................................................. 4 kg  
Dimensiones .......................................................................  
................. 440 (Ancho) x 60 (Alto) x 319 (Prof.) mm  
Temperatura de funcionamiento  
N.º de pin  
1
3
4
Salida de audio 2/D  
15 Salida R  
16 No asignado  
17 GND  
..De +5 °C C hasta +35 °C C (+41 °F hasta +96 °F)  
Salida de audio 1/I  
GND  
Humedad de funcionamiento  
.............................Del 5 % al 85 % (sin condensación)  
7
Salida B  
19 Salida de vídeo  
21 GND  
8
Estado  
Salida S-Vídeo  
11 Salida G  
Y (luminancia) – Nivel de salida .........1 Vp-p (75  
C (color) – Nivel de salida...........286 mVp-p (75  
)
)
Salida de vídeo audio  
Tomas........................................................Toma S-VÍDEO  
Nivel de salida  
Durante la salida de audio.........2 Vrms (1kHz, 0 dB)  
Número de canales ........................................................2  
Tomas ............................................................... Toma RCA  
Salida de vídeo  
Nivel de salida ........................................1 Vp-p (75  
)
Tomas ............................................................... Toma RCA  
Características del audio  
B
R
Salida de vídeo componente (Y, C , C )  
Respuesta de frecuencia  
Nivel de salida.................................Y: 1.0 Vp-p (75  
)
De 4Hz a 44 kHz (DVD fs: 96 kHz)  
.........................  
B
B
R
R
.......................................C /P , C /P : 0.7 Vp-p (75  
)
Relación Señal-Ruido..........................................110 dB  
Tomas ..............................................................Tomas RCA  
Gama dinámica....................................................100 dB  
Distorsión armónica total..............................0.003 %  
Wow y flutter: límite de medición ( 0.001 % W.  
PEAK) o inferior  
Salida HDMI  
Terminal de salida................................................ 19-pins  
Salida digital  
Salida digital coaxia .....................................Toma RCA  
l
Otros terminales  
Control de entrada/salida...........................Toma RCA  
Entrada auxiliar.................................. minitoma ( 3.5)  
ø
RS232C ...........................................................................1  
Accesorios  
Mando a distancia.........................................................1  
Pilas secas AAA/R03 ....................................................2  
Cable de audio/vídeo (amarillo/rojo/blanco)........1  
Cable de control del Sistema......................................1  
Cable de alimentación..................................................1  
Guía del usuario (este manual)  
Tarjeta de garantía  
Nota: por motivos de mejora, las especificaciones y el  
diseño de este producto están sujetos a modificaciones  
sin previo aviso.  
(mm)  
440  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información adicional  
7
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printed in China  
2006/09 PMC  
00M20CW851310  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Land Pride Lawn Mower Accessory RBT1560 User Manual
Lennox Hearth Indoor Fireplace EBVCL User Manual
Life Fitness Home Gym 841101 User Manual
Life Fitness Home Gym SU05 User Manual
Linksys Network Card WPC300N User Manual
Logitech Speaker ZX33 User Manual
Magnavox Flat Panel Television 20MT2131 User Manual
Makita Grinder XAG03 User Manual
Maytag Washer MAH4000 User Manual
McCulloch Chainsaw M4620 User Manual