MB QUART Car Speaker DHG 304 D User Manual

MAXXSONICS EUROPE GMBH  
Neckarstraße 20  
74847 Obrigheim, Germany  
Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0  
FAXX +49 (0) 62 61 - 6 38-129  
M A X X S O N I C S U S A , I N C .  
1290 Ensell Road  
Lake Zurich, Illinois 60047 USA  
Phone +1 847 - 540 - 7700  
FAXX +1 847 - 540 - 9776  
R E F E R E N C E / D I S C U S  
H G - S U B B O X E S  
Einbauanleitung  
Installation Manual  
Directiones de installation  
Instrucciones de instalación  
Istruzioni di montaggio  
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í  
Herzlichen Glückwunsch!  
¡Enhorabuena!  
Mit dem Kauf eines HG-Gehäusesubwoofer aus dem Hause MB QUART ha-  
ben Sie sich für ein technisch qualitativ hochwertiges Produkt entschieden.  
MB QUART wünscht Ihnen viel Spaß mit Ihrem HG-Gehäusesubwoofer. Soll-  
ten Sie Fragen zu diesem oder anderen MB QUART Produkten haben, freuen  
wir uns über Ihren persönlichen Anruf unter +49 6261 638-0 oder eine E-Mail  
Al comprar un altavoz de graves en caja HG de la marca MB QUART ha esco-  
gido un producto de alta calidad y nivel técnico. MB QUART le desea que  
disfrute de su altavoz de graves en caja HG. Si desea hacer alguna consulta  
sobre este u otro producto MB QUART puede ponerse en contacto con noso-  
tros por correo electrónico [email protected] o telefónicamente, en el número  
+49 6261 638-0.  
Congratulations!  
Congratulazioni!  
By purchasing an HG Subwoofer enclosure from MB QUART, you have decided  
on a product of the highest technical quality. MB QUART wishes you great  
enjoyment with your HG Subwoofer enclosure. Should you have any questions  
about this system or other MB QUART products, please call us personally on  
+49 6261 638-0 or send us an e-mail at [email protected].  
Comprando un subwoofer casse HG per autoveicoli della ditta MB QUART Lei  
ha scelto un prodotto ai massimi livelli sia per la sua qualità che per la sua  
tecnica. MB QUART Le augura buon divertimento con il Suo subwoofer casse  
HG. Nel caso Lei abbia ancora delle domande in merito a questo prodotto  
oppure ad altri realizzati dalla MB QUART, saremo ben lieti di poter rispondere  
a una Sua telefonata al seguente numero +49 6261 638-0 oppure ad una Sua  
email inviata al seguente indirizzo [email protected]  
Félicitations!  
Vous venez d’acquérir en achetant un caisson subwoofer HG de la maison  
MB QUART un produit de grande valeur sur le plan technique et qualitatif.  
MB QUART vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre caisson subwoofer  
HG. Si vous avez des questions concernant ce produit ou sur l‘un des autres  
produits de la maison MB QUART, veuillez nous téléphoner personnellement  
au +49 6261 638-0 ou nous écrire à l’adresse [email protected].  
Примите наши сердечные поздравления!  
Купив корпусной сабвуфер HG фирмы MB QUART, Вы выбрали высококачественное  
в
техническом отношении изделие. Фирма MB QUART желает Вам приятного  
времяпровождения с Вашим корпусным сабвуфером HG. Если у Вас появятся  
вопросы, касающиеся этого или других изделий фирмы MB QUART, будем рады  
получить от Вас письмо по электронной почте [email protected] или услышать Вас по  
телефону +49 6261 638-0.  
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für Garantiezwecke auf.  
Please keep your purchasing slip for warranty reasons.  
Veuillez conserver le reçu de caisse pour la garantie.  
Por favor conserve su comprobante de compra a efectos de garantía.  
Conservate la ricevuta di acquisto ai fini della garanzia.  
Soxranite, poøalujsta hek dlå sluhaev, trebuœwix  
predostavleniå garantii.  
Garantie  
Warranty  
Jahre  
years  
ans  
Garantie  
Garantía  
años  
anni  
goda  
Garanzia  
3
Srok Garantii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB Intended Use  
The subwoofer MB QUART serves to convert electric output signals of car am-  
· Look for a suitable installation site for the subwoofer.  
· Attach the speaker casing with straps or similar fixtures. The fixture must  
also be able to bear the load of the speaker in case of an emergency stop or  
an accident.  
plifiers to audible sound waves. The loudspeaker connection may only be used  
on loudspeaker outputs of such devices. The connection for the subwoofer  
light is only intended for operation on a 12 V DC on-board net with negative  
pole of the car battery on the car body. The subwoofer may only be operated  
in cars and trucks with this type of on-board voltage. Use is only permitted in-  
side the car and not on the outside. Direct contact with moisture, dripping or  
spray water must be avoided at all times. Any other use may lead to damage  
to the subwoofer and is also tied to risks like short circuit, fire, etc.  
No part of the product may be modified or converted.  
· The boot is a suitable place for installation.  
!
Connection  
In order to prevent short circuits and the resulting damage, the negative  
pole (earth) of the car battery must be disconnected during connection.  
Only re-connect the negative pole of the battery when the device is  
fully connected and after you have checked the connection. Only use  
a volt meter or a diode test lamp for checking the voltage on the on-  
board leads, as normal test lamps take up excess voltage and may thus  
damage the on-board electronics. When connecting the subwoofer, make  
sure that the connection cables are not squashed or damaged by sharp  
edges. The loudspeakers may only be connected to suitable outputs of car  
amplifiers. Please make sure that the values for impedance and loading  
capacity stated in the technical data harmonise with the values of the  
connected amplifier. Otherwise damage to the loudspeakers or the amp-  
lifier can occur. As voltage source for the illumination of the subwoofer,  
you may only use the 12 V DC on-board net (negative pole of the battery  
on the car body).  
The safety instructions must be observed at all times!  
!
Safety Instructions  
The warranty will be rendered invalid for damage caused due to non-  
compliance with these operating instructions. We shall not be liable for  
any consequential loss! We shall not accept liability for damage to pro-  
perty or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance  
with the safety instructions. In such cases the guarantee will lapse.  
An exclamation mark in a triangle indicates important information in  
these operating instructions which are to be strictly followed. Please read  
the operating instructions through completely before use. They contain  
important information for correct operation.  
In order to ensure clear playback, you must operate the subwoofer via an  
amplifier with active switch, which ensures:  
· For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modification to the  
product are not permitted.  
· Never subject the subwoofer to high temperatures, water drops or splashes,  
strong vibrations as well as heavy mechanical strain.  
· Never pour any liquids onto electric appliances and do not place any liquid-  
filled objects on it.  
· that there is enough output  
· that the speaker is only supplied with the deep bass range of the music  
signals. Depending on the vehicle, set the separation frequency of the active  
switch between 80 and 120 Hz.  
· Do not place open sources of fire such as burning candles alongside the  
appliance.  
· When connecting the subwoofer, the safety instructions of the device to  
which it is connected must also be observed.  
Connect the loudspeaker leads from the audio amplifier with the loudspeaker  
connection terminal on the subwoofer.  
· Do not place any magnetic devices like discs, video cassettes, etc. close to  
the subwoofer, as the magnetic field of the loudspeakers may destroy the  
recorded information on these storage media.  
Red connection > positive loudspeaker connection  
Black connection > negative loudspeaker connection  
· Do not listen to excessively loud music for longer periods of time. This could  
damage your hearing.  
Connect the illumination terminal of the models with the vehicle‘s power  
supply.  
· An excessive volume inside the car can lead to the reaction that acoustical  
warning signals are not be heard any longer. You and other road users are  
endangered by this. Therefore, pay attention to a suitable volume.  
· Inattentiveness in traffic can lead to serious accidents. Operation of the hi-  
fi system may therefore only take place if the traffic situation permits and  
you are not distracted by operating the system from the traffic situation.  
· Do not leave the packaging material lying around carelessly. Plastic films  
and/or bags and polystyrene parts etc. may become dangerous toys in the  
hands of children.  
· Connect the connection „+“ of the illumination terminal with a voltage  
source operated via the ignition. When turning the ignition off, this also  
turns off the subwoofer‘s illumination. This guards against the car battery  
becoming flat.  
· Connect the connection „-“ of the illumination terminal with a suitable  
earth point.  
· If the subwoofer is installed in the boot, you may for example connect it to  
the boot light. The light then switches on automatically when the boot is  
opened.  
· If you are not sure about the correct connection or if questions arise which  
are not covered by the operating instructions, please do not hesitate to  
contact our technical support or another specialist.  
!
Mounting  
Changes to the vehicle due to the installation of the subwoofer or other  
components must always be carried out in such a way that they do not  
impair the traffic safety or the structural safety of the vehicle. With  
many cars, the operating license will already lapse if you saw out a part of  
the sheet metal. If you are in doubt when selecting a place for installati-  
on, consult your car dealer. Prior to drilling, make sure that this does not  
damage any electric cables, brake leads, the fuel tank or similar. If using  
tools to install your car hi-fi components, observe the manufacturer‘s  
safety instructions. When installing the subwoofer or your hi-fi system,  
observe the risk of injuries posed by torn off devices in case of an ac-  
cident. Therefore, fasten each part securely and at a place at which it  
cannot become a risk for the passengers. Install the subwoofer in a place  
where the illumination does not irritate you or other drivers. Therefore,  
the illumination may not be visible from the driver‘s seat and the out-  
side.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R E F E R E N C E / D I S C U S  
H G - S U B B O X E S  
FR Utilisation conforme  
Le subwoofer MB QUART permet de convertir les signaux de sortie électriques  
des amplificateurs auto en ondes sonores. Ce produit n‘est agréé que pour  
le branchement aux sorties haut-parleurs de ce type d‘appareils. L‘éclairage  
du subwoofer est conçu pour être branché uniquement sur le réseau de bord  
alimenté par une tension continue de 12 volts avec le pôle négatif de la bat-  
terie du véhicule situé sur la carrosserie. Le subwoofer est destiné uniquement  
pour une utilisation en voiture particulière ou dans les camions. Le produit  
ne peut être utilisé qu‘à l‘intérieur du véhicule, une utilisation en extérieur  
est interdite. Evitez impérativement tout contact avec l‘humidité, les gouttes  
ou les projections d‘eau. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus  
peut endommager le subwoofer et créer en plus des risques de courts-circuits,  
d‘incendies etc.  
freins, le réservoir d‘essence etc.  
Observez les consignes de sécurité des fabricants des outils utilisés pour le  
montage de vos composants HiFi pour voiture. Lors du montage du sub-  
woofer pour voiture ou de votre chaîne hi-fi, tenez compte des risques de  
blessures qui peuvent émaner d‘appareils susceptibles de se détacher lors  
d‘un accident. Pour cette raison, fixez bien toutes les pièces à un empla-  
cement qui ne présente aucun danger pour les passagers. Montez le sub-  
woofer à un endroit où l‘éclairage n‘est susceptible de gêner ni vous, ni les  
autres automobilistes pendant la conduite. Pour cette raison, l´éclairage  
ne doit être visible ni de la place du conducteur, ni de l‘extérieur.  
· Choisissez un emplacement approprié pour le montage du subwoofer.  
· Fixez le boîtier de haut-parleur au moyen de sangles ou de matériel de fixa-  
tion similaire. La fixation doit pouvoir supporter la charge du haut-parleur  
même en cas de freinage brusque ou d‘accident.  
Le produit entier ne doit être ni transformé, ni modifié.  
Respecter impérativement les consignes de sécurité.  
· Le coffre serait un emplacement de montage approprié.  
!
Consignes de sécurité  
Tout dommage résultant d‘un non-respect des présentes consignes ent-  
raîne l‘annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité  
pour les dommages consécutifs. De même, nous n‘assumons aucune re-  
sponsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d‘une  
utilisation non conforme aux spécifications de l‘appareil ou d‘un non-  
respect des présentes consignes. Dans ces cas, tout droit à la garantie  
est annulé.  
!
Raccordement  
Afin d‘éviter des courts-circuits et les détériorations qui en découlent,  
le pôle négatif (masse) de la batterie de voiture devra être déconnec-  
té pendant le branchement. Rebranchez le pôle négatif de la batterie  
uniquement lorsque vous avez entièrement raccordé l‘appareil et vérifié  
le branchement. Pour vérifier la tension sur les circuits électriques du  
tableau de bord, utilisez uniquement un voltmètre ou une lampe étalon  
à diode étant donné que les lampes étalon normales absorbent des cou-  
rants trop élevés et peuvent ainsi endommager l‘électronique de bord. En  
raccordant le subwoofer, veillez à ce que les câbles ne soient pas écrasés  
ou endommagés par des arêtes vives. Le raccord doit se fait uniquement  
aux sorties appropriées des haut-parleurs des amplificateurs pour voiture.  
Assurez-vous de la cnformité aux données techniques nominales indiqu-  
ées Harmonisez les valeurs d‘impédance et de capacité de charge avec les  
données de l‘amplicateur connecté. Sinon il pourrait y avoir détérioration  
du subwoofer ou de l‘amplificateur. Seul le réseau de bord alimenté par  
une tension alternative de 12 volts (pôle négatif de la batterie sur la  
carrosserie du véhicule) peut être utilisé comme source de tension pour  
le dispositif d‘éclairage.  
Dans ce mode d‘emploi, un point d‘exclamation placé dans un triangle si-  
gnale les informations importantes. Lisez intégralement le mode d‘emploi  
avant de mettre l‘appareil sous tension; il renferme des indications im-  
portantes pour son bon fonctionnement.  
· Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer et / ou de modifier  
l‘appareil.  
· N‘exposez pas le subwoofer à des températures élevées, aux gouttes ou  
projections d‘eau, à l‘humidité, à de fortes vibrations ou à d‘importantes  
contraintes mécaniques.  
· Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques, ne posez pas  
d‘objets remplis de liquide tels que des vases par ex. sur l‘appareil.  
· Ne poser aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie  
telles que des bougies allumées sur l´appareil.  
· Pour connecter le subwoofer, il convient d‘observer également les consignes  
de sécurité de l‘appareil auquel il sera raccordé.  
Afin d‘obtenir une reproduction sonore claire, le subwoofer doit fonctionner  
via un amplificateur équipé d‘un filtre d‘aiguillage actif permettant ainsi de  
garantir que:  
· Evitez de placer des supports magnétiques d‘enregistrement - tels que des  
disquettes, des cassettes vidéo, etc. - à proximité du subwoofer ; le champ  
magnétique de celui-ci pourrait détruire les informations enregistrées sur  
ces supports.  
· Il est déconseillé d‘écouter de la musique pendant une période prolongée  
avec un volume sonore excessif. Cela peut endommager l‘ouïe.  
· Un volume sonore trop élevé dans l´habitacle du véhicule peut altérer la  
perception auditive des signaux acoustiques d‘avertissement . Cela repré-  
sente un danger pour vous et pour les autres automobilistes. Veillez pour  
cette raison à un réglage approprié du volume.  
· L‘inattention sur la route peut provoquer de graves accidents. Procédez,  
pour cette raison, à la commande de l‘installation HiFi toujours et seule-  
ment quand la circulation le permet. Ne vous laissez pas distraire par son  
maniement et restez attentif à la circulation.  
· Ne laissez pas traîner l‘emballage. Les films et les sachets plastiques, le po-  
lystyrène, etc. pourraient devenir de dangereux jouets pour les enfants.  
· En cas de doute quant au raccordement correct de l‘appareil ou si vous avez  
des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le pré-  
sent mode d‘emploi, contactez notre service technique ou un spécialiste.  
· l‘appareil offre suffisamment de puissance,  
· le subwoofer n‘est alimenté qu‘avec les basses des signaux musicaux. Réglez  
la fréquence de séparation du filtre d‘aiguillage entre 80 et 120 Hz, selon les  
véhicules.  
Raccordez les câbles de haut-parleur de l‘amplificateur auto au terminal de  
connexion des haut-parleurs du subwoofer.  
Raccord rouge > connexion haut-parleur positive  
Raccord noir > connexion haut-parleur négative  
Reliez le terminal de l‘éclairage des modèles avec la source de tension du  
véhicule.  
· Reliez la borne positive « + » du terminal d‘éclairage à la source de tension  
qui se met en circuit via l‘interrupteur de démarrage. L‘arrêt du moteur met  
également hors circuit l‘éclairage du subwoofer. Ce qui réduit le risque de  
décharge intempestive de la batterie.  
· Reliez la borne négative « - » du terminal d‘éclairage à un point approprié de  
mise à la masse.  
!
Montage  
Si le montage du subwoofer ou d´autres composants nécessite des modi-  
fications au niveau du véhicule, les effectuer en veillant toujours à ne pas  
nuire à la sécurité routière ou à la stabilité de construction du véhicule.  
Pour de nombreux véhicules, la découpe d‘une tôle à l‘aide d‘une scie  
suffit pour perdre l‘autorisation d‘exploitation. En cas de doute quant à  
l´emplacement à choisir pour le montage, informez-vous auprès de votre  
concessionnaire automobile. Assurez-vous, avant de percer les trous de  
fixation, de ne pas endommager les câbles électriques, les conduites de  
· Lorsque le subwoofer est monté dans le coffre, le branchement peut se faire  
également sur l‘éclairage du coffre. L‘éclairage s‘allume donc automatique-  
ment avec l‘ouverture du coffre.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES Uso de acuerdo a lo prescrito  
El altavoz de graves MB QUART sirve para transformar las señales eléctricas de  
salida de los amplificadores de coche en ondas sonoras audibles. La conexión  
de altavoz sólo está permitida para las salidas de altavoces de tales equipos.  
La conexión de la iluminación del altavoz de graves sólo está autorizada para  
el servicio en una red de alimentación eléctrica de tensión continua de 12 V  
con polo negativo en la carrocería. El altavoz de graves sólo se puede poner  
en servicio en coches privados y camiones con esta tensión de alimentación.  
El uso sólo está permitido en vehículos motorizados y no al aire libre. Evite  
necesariamente el contacto con la humedad, salpicaduras o gotas de agua.  
Cualquier otro uso que difiera del uso arriba descrito provoca daños en el  
altavoz de graves y además peligros como p.e. cortocircuito, incendio, etc. El  
producto completo no se puede modificar ni reconstruir. Siga necesariamente  
las indicaciones de seguridad.  
los viajeros. Monte el altavoz de graves en un lugar donde la iluminación  
no le irrite a Vd. ni a los otros participantes del tráfico durante el viaje.  
Por esta razón la iluminación no se debe ver desde afuera ni desde el  
puesto del conductor.  
· Seleccione un lugar de montaje apropiado para el altavoz de graves.  
· Fije la caja del altavoz con cintas tensoras o material de sujeción similar. La  
fijación tiene que soportar la carga de la caja también en caso de un frenado  
de emergencia o un accidente.  
· Un lugar de montaje apropiado es el maletero.  
!
Conexión  
Para evitar cortocircuitos y daños resultantes se tiene que desembor-  
nar durante la conexión el polo negativo (masa) de la batería del coche.  
Emborne el polo negativo de la batería sólo después de haber conecta-  
do completamente el equipo y comprobado la conexión. Utilice para la  
comprobación de la tensión en las líneas de alimentación eléctrica sólo  
un voltímetro o una lámpara de prueba de diodos, porque las lámparas  
de prueba normales absorben corrientes muy altas y pueden dañar de  
esta forma el sistema electrónico del coche. Vele al conectar el altavoz  
de graves que los cables de conexión no se aplasten ni se dañen por  
cantos vivos. Conecte el altavoz sólo con salidas de altavoz apropiadas de  
amplificadores de coche. Asegure que los valores de impedancia y carga  
admisible indicados en los datos técnicos armonicen con los datos del  
amplificador conectado. Si esto no es el caso se puede dañar el altavoz de  
graves o el amplificador. Como fuente de alimentación para la ilumina-  
ción del altavoz de graves sólo se puede emplear la red de alimentación  
de tensión continua del coche de 12 V (polo negativo de la batería en la  
carrocería del coche).  
!
Indicaciones de seguridad  
El derecho de garantía expira en caso de daños que se deban por no ob-  
servar estas instrucciones de servicio. No asumimos ninguna responsabili-  
dad por daños consecuenciales. No asumimos ninguna responsabilidad por  
daños materiales o lesiones de personas que se deban a una manipulación  
inadecuada o a la inobservancia de estas instrucciones de seguridad. En  
estos casos expira cualquier derecho de garantía.  
Un signo de admiración en un triángulo señaliza advertencias importantes  
en las instrucciones de servicio. Lea las instrucciones completas antes de  
la puesta en funcionamiento, porque éstas contienen advertencias impor-  
tantes para el funcionamiento correcto.  
· Está prohibido la reconstrucción y/o modificación del producto por razones  
de seguridad.  
· No exponga el altavoz de graves a altas temperaturas, salpicaduras o gotas  
de agua, vibraciones fuertes ni altas cargas mecánicas.  
· Nunca vierta líquidos sobre los equipos eléctricos ni coloque recipientes  
llenos de líquidos encima de estos equipos.  
Para lograr una reproducción exacta se tiene que operar el altavoz de graves  
a través de un amplificador con filtro separador activo, porque sólo de esta  
forma se garantiza que:  
· No coloque fuentes de incendio como velas encendidas encima del equipo.  
· Para conectar el altavoz de graves tenga también en cuenta las indicaciones  
de seguridad del equipo al que se conecta.  
· No almacene cerca del altavoz de graves ninguna memoria magnética, como  
p.e. disquetes, casetes de vídeo, etc., porque el campo magnético del altavoz  
puede destruir las informaciones registradas en estos medios de memoria.  
· No se aconseja escuchar música por largo tiempo con un volumen exagera-  
do, porque esto puede dañar el oído.  
· haya suficiente potencia a disposición;  
· la caja se alimente sólo con la gama de graves de las señales musicales.  
Ajuste la frecuencia de separación del filtro separador activo entre 80 y 120  
Hz en dependencia del vehículo.  
Conecte las líneas de altavoz del amplificador de coche con el terminal en el  
altavoz de graves:  
· Una intensidad muy alta de volumen en el interior del coche tiene como  
consecuencia que no se puedan percibir señales de advertencia acústicas,  
lo que pone en peligro a Vd. y otros participantes en el tráfico. Vele por esta  
razón por un volumen adaptado.  
Borne rojo > terminal de altavoz positivo  
Borne negro > terminal de altavoz negativo  
· Por falta de atención en el tráfico se producen graves accidentes. Opere por  
esto su instalación HiFi sólo cuando la situación de tráfico lo permita y la  
operación de la instalación no desvíe su atención del tráfico.  
· No deje al descuidado el material de embalaje. Las láminas o bolsas de plá-  
stico, las piezas de poliestireno, etc., pueden ser un juguete peligroso para  
los niños.  
· Si tiene dudas o preguntas sobre la conexión correcta, que no puede resolver  
con las instrucciones de servicio, póngase en contacto con nuestro departa-  
mento de información técnica o consulte otro especialista.  
Conecte el terminal de iluminación de los equipos con la alimentación eléc-  
trica del vehículo.  
· Conecte el borne “+” del terminal de iluminación con una fuente de ali-  
mentación que se conecta a través de la cerradura de encendido. Cuando  
se apaga el encendido se desconecta en este caso también la iluminación  
del altavoz de graves. De esta forma se evita una descarga indeseada de la  
batería del coche.  
· Conecte el borne “-” del terminal de iluminación con un punto de masa  
apropiado.  
· Si el altavoz de graves está montado en el maletero se puede conectar p.e.  
con la iluminación del maletero. En este caso la iluminación se enciende  
automáticamente cuando se abra el maletero.  
!
Montaje  
Modificaciones en el vehículo, que sean necesarias para el montaje del  
altavoz de graves u otros componentes, siempre se tienen que ejecutar  
de forma que no se merme la seguridad de transporte o la estabilidad  
constructiva del vehículo. Muchos vehículos pierden su homologación  
cuando se quita una pieza de chapa con sierra. Si tiene dudas sobre el  
lugar de montaje consulte su comerciante de vehículo. Asegúrese antes  
de taladrar que no se dañen los cables eléctricos, las tuberías de freno, el  
tanque de combustible u otros. Si emplea herramientas para el montaje  
de sus componentes HiFi de coche tenga en cuenta las instrucciones de  
seguridad de los fabricantes de las herramientas. Tenga en cuenta durante  
el montaje del altavoz de graves y/o de su instalación HiFi el peligro de  
accidente que puede provocar el aflojamiento de un equipo. Fije por eso  
bien segura cada pieza en un lugar que no represente ningún peligro para  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R E F E R E N C E / D I S C U S  
H G - S U B B O X E S  
IT Utilizzo conforme allo scopo  
Il subwoofer MB QUART serve alla trasformazione dei segnali elettrici in usci-  
ta di amplificatori per autoveicoli in onde sonore percepibili. L’allacciamento  
all’altoparlante è consentito solo per uscite di altoparlanti di tali tipi di ap-  
parecchi. L’allacciamento per l’illuminazione del subwoofer è ammesso solo  
per il funzionamento su una rete di bordo a tensione continua da 12 V con  
polo negativo della batteria della vettura che si trova sulla carrozzeria. Il sub-  
woofer può venire messo in esercizio solo in autoveicoli ed autocarri dotati  
di questo tipo di tensione di bordo. L’utilizzo è consentito solo all’interno  
del veicolo, quindi non all’aperto. Il contatto con umidità, stillicidio o spruzzi  
d’acqua deve essere assolutamente evitato. Un utilizzo diverso da quello sopra  
descritto portata danni del subwoofer e comporta inoltre dei rischi come per  
es. pericolo di corto circuito, pericolo d’incendio, ecc. L’intero prodotto non  
deve venire modificato o smontato e ricomposto. Rispettate assolutamente le  
indicazioni relative alla sicurezza.  
oni non vengano danneggiati cavi, tubazioni del freno, il serbatoio del  
carburante o altro. Nell’impiego di attrezzi per l’installazione dei Vostri  
componenti HiFi per auto osservate le indicazioni relative alla sicurezza  
fornite dal costruttore degli attrezzi stessi. Nei lavori di installazione del  
subwoofer ossia del Vostro impianto HiFi tenete conto del pericolo di le-  
sioni derivante da apparecchi che in caso di incidente si dovessero essere  
staccati dalla loro sede. Fissate quindi ogni componente in modo sicuro ed  
in un luogo in cui l’illuminazione durante la guida non disturbi Voi stessi  
o gli altri automobilisti. L’illuminazione non deve quindi essere visibile né  
dal posto di guida né dall’esterno.  
· Cercate per il subwoofer un luogo di montaggio adeguato.  
· Fissate la carcassa dell’altoparlante con cinghie o altri materiali di fissaggio.  
Il fissaggio deve poter sopportare il peso della box anche in caso di una  
frenata improvvisa o di un incidente.  
· Il cofano è un posto ideale per installare l’impianto.  
!
Indicazioni relative alla sicurezza  
In caso di danni che dovessero venire causati dal mancato rispetto delle  
presenti istruzioni per l’uso, si estingue il diritto alla garanzia. Noi non  
assumiamo alcuna responsabilità per danni conseguenti. Anche in caso di  
danni a cose o persone che dovessero essere stati causati dall’inadeguato  
maneggio o dal mancato rispetto delle indicazioni relative alla sicurezza  
decliniamo ogni responsabilità. In tali casi il diritto alla garanzia si es-  
tingue.  
!
Allacciamento  
Ai fini di evitare corto circuiti e i danni da essi derivanti, durante  
l’allacciamento il polo negativo (massa) della batteria della vettura deve  
venire sconnesso. Rerinserite il polo negativo della batteria solo dopo  
che avete completamente riallacciato l’apparecchio e controllato il col-  
legamento. Per la verifica della tensione su linee di tensione a bordo  
utilizzate solo un voltmetro o una lampada di prova a diodi, in quanto  
le lampade di prova normali assorbono correnti troppo elevate e pot-  
rebbero quindi danneggiare l’elettronica di bordo. Nell’allacciamento del  
subwoofer badate che il cavo di allacciamento non venga schiacciato o  
danneggiato da spigoli affilati. L’allacciamento degli altoparlanti deve  
avvenire esclusivamente ad adeguate uscite per altoparlanti di ampli-  
ficatori per automobili. Provvedete a garantire che i valori indicati nei  
dati tecnici relativi ad impedenza e carico ammissibile siano compatibili  
con i dati dell’amplificatore collegato. Altrimenti si potrebbero verificare  
dei danni al subwoofer o all’amplificatore. Come fonte di tensione per  
l’illuminazione del subwoofer si può utilizzare solo la rete di tensione  
continua da 12 V (polo negativo della batteria che si trova sulla carroz-  
zeria della vettura).  
Un punto esclamativo all’interno di un triangolo segnala che ciò che  
segue contiene importanti indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso.  
Prima della messa in esercizio siete pregati di leggere l’intero manuale;  
esso contiene indicazioni importanti per un corretto utilizzo.  
· Per motivi di sicurezza non è consentito all’utente trasformare e/o modifica-  
re il prodotto da solo e di propria iniziativa.  
· Non esponete il subwoofer ad alte temperature, a stillicidio o spruzzi  
d’acqua, a forti vibrazioni nonché ad elevate sollecitazioni meccaniche.  
· Non versate mai liquidi su apparecchi elettrici e non posate mai su di essi  
oggetti riempiti di liquido.  
· Non collocate sull’apparecchio sorgenti infiammabili aperte come candele  
accese.  
· Nell’allacciamento del subwoofer si devono osservare anche le indicazioni  
sulla sicurezza riguardanti l’apparecchio al quale esso viene collegato.  
· Non sistemate nelle vicinanze del subwoofer memorie magnetiche come  
per es. dischetti, videocassette, ecc., in quanto il campo magnetico  
dell’altoparlante potrebbe distruggere le informazioni registrate di questi  
strumenti di memorizzazione.  
Ai fini di ottenere una resa limpida, il subwoofer deve venire azionato attra-  
verso un amplificatore con deviatore attivo, in quanto solo in tal modo si può  
garantire che:  
· sia disponibile sufficiente potenza  
· la box venga alimentata solo con l’area bassi profondi dei segnali musicali.  
Impostate la frequenza di separazione del deviatore attivo a seconda della  
vettura tra 80 e 120 Hz.  
· Si consiglia di non ascoltare la musica ad elevato volume per un tempo  
eccessivamente lungo. Ciò potrebbe danneggiare l’udito.  
· Un volume eccessivo all’interno del veicolo ha come conseguenza che seg-  
nali di avvertimento acustici non possono più venir percepiti. Ciò mette in  
pericolo Voi stessi e altri automobilisti. Siete pertanto pregati di mantenere  
il volume ad un livello adeguato.  
Collegate i conduttori degli altoparlanti dell’amplificatore per auto con il ter-  
minal di collegamento per altoparlanti ce si trova sul subwoofer:  
· Sbadatezza nel traffico stradale può causare gravi incidenti. Azionate quin-  
di i vari comandi dell’impianto HiFi sempre solo quando la situazione del  
traffico lo consente e quando tali operazioni non Vi distraggono da ciò che  
accade sulla strada.  
allacciamento rosso > allacciamento altoparlanti positivo  
allacciamento nero > allacciamento altoparlanti negativo  
· Non lasciate i materiali di cui è costituita la confezione incustoditi, pellicole  
e borse di plastica, pezzi di polistirolo, ecc. potrebbero divenire un pericoloso  
giocattolo per i bambini.  
· In caso non siate sicuri di come si effettua correttamente l’allacciamento o  
in caso dovessero emergere domande che non vengono chiarite dalla lettura  
del manuale di istruzioni per l’uso, siete pregati di metterVi in contatto con  
il nostro centro di informazioni tecniche o comunque con un esperto.  
Collegate il terminal per l’illuminazione dei modelli all’alimentazione di cor-  
rente della vettura.  
· Collegate l’allacciamento „+“ del terminal per l’illuminazione con una fon-  
te di tensione che sia comandata attraverso il blocchetto dell’accensione.  
Al momento dello spegnimento dell’accensione viene quindi spenta anche  
l’illuminazione del subwoofer. Si può quindi prevenire in questo modo un  
indesiderato scaricamento della batteria di bordo.  
· Collegate l’allacciamento „-“ del terminal per l’illuminazione con un adegu-  
ato punto di massa.  
· Se il Subwoofer è installato nel cofano, l’allacciamento potrebbe venire  
effettuato per es. anche con l’illuminazione del cofano. L’illuminazione si  
accende così automaticamente quando viene aperto il cofano.  
!
Montaggio  
Eventuali modifiche alla vettura che dovessero rendersi necessarie per  
via dell’installazione del subwoofer o di altri componenti devono veni-  
re sempre effettuate in modo tale da non compromettere la sicurezza  
della guida o la stabilità costruttiva del veicolo. In molte vetture già  
il taglio e la rimozione di una parte di lamiera provoca l’estinzione del  
permesso di circolazione. In caso sussistessero dubbi sulla scelta del punto  
d’installazione siete pregati di informarVi perso il Vostro concessionario  
di automobili. Prima di effettuare fori accertateVi che con tali operazi-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RU Использование по назначению  
Сабвуфер фирмы MB QUART предназначен для преобразования электрических  
выходных сигналов автомобильных усилителей в воспринимаемые на слух  
физические параметры звуковой волны. Подключение колонок допускается  
только для выходов колонок подобных устройств. Подключение освещения  
сабвуфера допускается только для режима питания постоянным напряжением  
12 В от бортовой сети с отрицательным полюсом аккумуляторной батареи  
будет утрачено действие разрешения на эксплуатацию. Если имеются сомнения  
относительновыбораместадляустановкиакустическойсистемы,посоветуйтесь  
сВашимпродавцомавтомобилей.Передтемкаквыполнятьсверлильныеработы,  
убедитесь в том, что в результате этого не будут повреждены электрические  
кабели, трубопроводы тормозного привода, топливный бак и т.п. При работе  
с инструментами во время установки Ваших компонентов автомобильного Hi-  
Fi выполняйте указания изготовителей инструментов, касающиеся вопросов  
безопасности.ПримонтажесабвуфераилиВашейакустическойсистемыкласса„  
hi-fi“ помните об опасности травмирования оторвавшимися деталями устройств  
в случае дорожно-транспортного происшествия. Поэтому закрепляйте каждую  
деталь надежно и в том месте, в котором она не может представлять опасности  
для пассажиров. Устанавливайте сабвуфер в том месте, в котором освещение  
не будет раздражать Вас и других участников дорожного движения во время  
езды на автомобиле. Вот почему освещение не должно быть заметным с места  
водителя и снаружи.  
автомобиля на массу кузова. Сабвуфер должен включаться  
в
работу  
только в легковых и грузовых автомобилях с этим бортовым напряжением.  
Эксплуатация разрешается только в автомобиле, т.е. не на открытом воздухе. В  
обязательном порядке следует избегать контакта с влагой, водяными каплями  
или водяными брызгами. Иное применение, выходящее за указанные рамки,  
может стать причиной повреждения сабвуфера и, кроме того, это сопряжено  
с различными опасностями, например, короткое замыкание, пожар и т.д. Не  
допускается вносить изменения в конструкцию всего изделия или выполнять  
его перемонтаж. В обязательном порядке следует выполнять указания по  
технике безопасности.  
• Найдите оптимальное решение для места установки сабвуфера.  
• Закрепите корпус динамика с помощью стяжных ремней или другого подобного  
крепежного материала. Даже в случае экстренного торможения или дорожно-  
транспортного происшествия крепление должно выдержать вес акустической  
системы.  
!
Указания по технике безопасности  
В
случае причинения повреждений, которые произошли вследствие  
невыполнения указаний, содержащихся в данной инструкции по эксплуатации,  
будет утрачено право на гарантийный ремонт. Мы не несем ответственность  
• Систему можно устанавливать в багажном отсеке.  
за косвенный ущерб.  
В
случаях причинения материального ущерба или  
травмирования персонала, которые произошли в результате ненадлежащего  
обращения или невыполнения указаний по технике безопасности, мы тоже не  
несем ответственность. Во всех подобных случаях происходит утрата права на  
гарантийный ремонт.  
!
Подключение  
Для того чтобы не допустить короткого замыкания  
и
появляющихся  
в
результате этого повреждений, во время подключения необходимо отсоединить  
клемму отрицательного полюса автомобильной аккумуляторной батареи. Снова  
подсоедините клемму отрицательного полюса батареи только тогда, когда  
Вы полностью подключили акустическую систему и проверили правильность  
подключения. Дляпроверкинапряжениявпроводах, находящихсяподбортовым  
напряжением, пользуйтесь только вольтметром или диодной лампочкой-  
тестером, так как обычные контрольные лампы потребляют чрезмерно  
большой ток и по этой причине могут повредить бортовую электронику. При  
подключении сабвуфера помните о том, что соединительные кабели не должны  
подвергаться раздавливающим нагрузкам и не должны быть повреждены  
об острые кромки. Подключение динамика должно производиться только к  
соответствующим выходам автомобильных усилителей. Проследите за тем,  
чтобы параметры полного сопротивления и допустимой нагрузки, указанные  
в технических данных, соответствовали данным подключенного усилителя.  
В противном случае это может стать причиной повреждения сабвуфера или  
усилителя. В качестве источника напряжения для освещения сабвуфера может  
использоваться только бортовая сеть постоянного напряжения 12 В (клемма  
отрицательного полюса батареи на кузов автомобиля).  
Восклицательный знак, находящийся в треугольнике, указывает на соблюдение  
важных указаний, содержащихся в инструкции по эксплуатации. Перед вводом в  
эксплуатацию прочитайте всю инструкцию. В ней содержатся важные указания,  
касающиеся надлежащей эксплуатации.  
• По соображениям безопасности не разрешается производить самовольный  
перемонтаж и/или внесение изменений в конструкцию изделия.  
• Не подвергайте сабвуфер воздействию высокой температуры, водяных капель или  
водяных брызг, сильной вибрации, а также воздействию больших механических  
нагрузок.  
• Ни в коем случае не выливайте жидкости над электрическими устройствами и не  
ставьте на них предметы, наполненные жидкостями.  
• На ставьте на аппарат открытые источники возгорания, например, горящие свечи.  
• При подключении сабвуфера необходимо также выполнять указания по  
безопасности, касающиеся того устройства,  
подключение.  
к
которому производится его  
• Не храните вблизи сабвуфера магнитные носители информации, например,  
дискеты, видеокассеты и т.д., так как магнитное поле динамика может разрушить  
информацию, содержащуюся на этих магнитных носителях.  
Для того чтобы обеспечить чистоту воспроизведения, сабвуфер должен работать  
через усилитель с активным разделительным фильтром, так как только в этом случае  
будет обеспечено  
• Музыку не рекомендуется слушать продолжительное время на чрезмерной  
громкости. В результате этого можно повредить слух.  
• Слишком громкое звучание в салоне автомобиля может стать причиной того, что не  
будут слышны звуковые предупреждающие сигналы. Это будет создавать опасные  
ситуации для Вас и других участников дорожного движения. Поэтому следите за  
тем, чтобы громкость звучания была адаптирована к обстановке.  
• наличие достаточной мощности  
• акустическая система будет иметь только диапазон низких басов музыкальных  
сигналов. Установите разделительную частоту активного разделительного фильтра  
в зависимости от типа автомобиля в пределах 80-120 Гц.  
• Невнимательность во время движения по дороге может стать причиной несчастных  
случаев с тяжелыми последствиями. Поэтому включать акустическую систему  
класса „hi-fi“ можно только тогда, когда это позволяет дорожная ситуация и  
управление системой не будет отвлекать Вас от происходящего на дороге.  
• Не оставляйте без присмотра упаковочный материал. Синтетическая пленка и  
пластиковые пакеты, детали из стиропора и т.д. могут стать опасной игрушкой для  
детей.  
Соедините провода динамика, идущие от автомобильного усилителя, с устройством  
подключения динамика на сабвуфере:  
красный разъем > положительная клемма для подключения динамика  
черный разъем > отрицательная клемма для подключения динамика  
• Если у Вас не будет ясного представления о том, как нужно правильно выполнить  
подключение, или если у Вас появятся вопросы, которые невозможно будет решить  
после прочтения инструкции по эксплуатации, обратитесь в наше бюро технической  
информации или какому-нибудь специалисту.  
Соедините терминал освещения моделей с системой электропитания автомобиля.  
• Соедините клемму „+“ терминала освещения с источником напряжения, который  
включается через замок зажигания. Тем самым, при выключении зажигания  
выключится также освещение сабвуфера. Благодаря этому предотвращается  
самопроизвольный разряд бортовой батареи.  
!
Монтаж  
Изменения  
в
конструкции автомобиля, которые необходимо выполнить  
• Соедините клемму „-“ терминала освещения с соответствующей заземляющей  
шиной.  
по причине установки сабвуфера или других компонентов, должны всегда  
производиться таким образом, чтобы в результате этого не были нарушены  
безопасность дорожного движения или конструктивная устойчивость  
автомобиля. Уже в результате выпиливания детали из листового металла  
• Если сабвуфер установлен в багажном отсеке, можно выполнить подключение  
также, например, к системе освещения багажного отсека. В этом случае освещение  
будет автоматически включаться в момент открытия багажного отсека.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R E F E R E N C E / D I S C U S  
H G - S U B B O X E S  
RHG 304 D  
Dual-Mode (2 x 4 Ohm Load)  
12 V DC  
(
)
Serial-Mode (8 Ohm Load)  
Speaker  
Terminal 2  
Speaker  
Terminal 1  
+
+
Parallel-Mode (2 Ohm Load)  
Speaker  
Terminal 2  
Speaker  
Terminal 1  
+
+
DHG 304 D  
(
)
12 V DC  
RHG 304 S  
DHG 304 S  
(
)
12 V DC  
(
)
12 V DC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

La Crosse Technology Weather Radio 308 1451H User Manual
Life Fitness Exercise Bike M051 0K66 A149 User Manual
Makita Blower BBX7600 User Manual
Makita Calculator 2107F User Manual
Makita Drill 6203D User Manual
Makita Portable Generator EG301A User Manual
Marvel Industries Beverage Dispenser Refrigerated Wine Chiller User Manual
Maytag Washer W10338691B User Manual
Meade Microscope Magnifier 900X User Manual
Metra Electronics Automobile Accessories 99 7604B User Manual