deutsch
english
Montageanleitung „Satura P EXT“
Art.-Nr. 07653-500, -800
française
nederlands
español
italiano
polski
čeština
dansk
Abb. ähnlich
B
A
B
162 cm
59 cm
C
166 cm
C
max.
79 kg
150 kg
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
english
censed for KETTLER Sports apparatus and available from the
Sport specialized trade.
● Please ensure that liquids or perspiration never enter the ma-
chine or the electronics.
● The crosstrainer has a magnetic brake system.
● To operate correctly, the pulse function requires a minimum vol-
tage of 2,7 volts (only for computers working with batteries).
● Before beginning your first training session, familiarize yourself
thoroughly with all the functions and settings of the unit.
● The equipment is dependent of revolutions per minute.
● A slight production of noise at the bearing of the centrifugal
mass is due to the construction and has no negative effect upon
operation. Possibly occurring noise during reverse pedalling re-
sult from engineering and are absolutely safe.
● The surface on which the unit is placed must be firm and even.
Place rubber or straw mats under it to deaden any noise or im-
pacts. Only for appliances with weights. Avoid powerful oscil-
lations of the dumbbells!
Instructions for Assembly
● Ensure that you have received all the parts required (see check
list) and that they are undamaged. Should you have any cause
for complaint, please contact your KETTLER dealer.
● Before assembling the equipment, study the drawings carefully
and carry out the operations in the order shown by the dia-
grams. The correct sequence is given in capital letters.
● Please note that there is always a danger of injury when wor-
king with tools or doing manual work. Therefore please be ca-
reful when assembling this machine.
● Ensure that your working area is free of possible sources of dan-
ger, for example don’t leave any tools lying around. Always
dispose packaging material in such a way that it may not cau-
se any danger. There is always a risk of suffocation if children
play with plastic bags!
person. If in doubt call upon the help of a second person, if
possible technically talented.
● The fastening material required for each assembly step is sho-
wn in the diagram inset. Use the fastening material exactly as
instructed. The required tools are supplied with the equipment.
● Bolt all the parts together loosely at first, and check that they
have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand
until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts
completely against resistance (locking device). Then check that
all screw connections have been tightened firmly. Attention:
once locknuts have been unscrewed they no longer function
correctly (the locking device is destroyed), and must be repla-
ced.
● For technical reasons, we reserve the right to carry out prelimi-
nary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
● The equipment must be assembled with due care by an adult
List of spare parts page 30-32
When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro-
duct (see handling).
Example order: Art. no. 07653-500 / spare-part no. 00000000
/ 2 pieces / S/N ....................
Waste Disposal
KETTLER products are recyclable. At the end of its
useful life please dispose of this article correctly and
safely (local refuse sites).
Please keep original packaging of this article, so that it may be
used for transport at a later date, if necessary.
Goods may only be returned after prior arrangement and in (in-
ternal) packaging, which is safe for transportation, in the original
box if possible.
GB
KETTLER GB Ltd.
KETTLER House, Merse Road · North Moons Moat · Red-
ditch, Worcestershire B98 9HL
It is important to provide a detailed defect description / damage
report!
Important: spare part prices do not include fastening material; if
fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this
should be clearly stated on the order by adding the words „with
fastening material“.
USA
KETTLER International Inc.
1355 London Bridge Road · Virginia Beach, VA 23453
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
– PL – Wzornik do połączeń śrubowych
– GB – Measuring help for screw connections
– F – Gabarit pour système de serrae
– CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování
– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento
– DK – Hjælp til måling af skruer
– NL – Meethulp voor schroefmateraal
– E – Ayuda para la medición del material de atornilladura
– I – Misura per materiale di avvitamento
Beispiel
Ejemplas
Příklad
Examples
Esemp
Examples
Przykłod
Bij voorbeeld
Exemplo
Eksempel
ø22
ø16
M5x40
M5x40
M8
M6
M5
ø3,9x13
M8x40
ø12
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
– D – Gehört nicht zum Lieferumfang.
– GB – Not included.
– F – Ne fait pas partie du domaine de livraison.
– NL – Is niet bij de levering inbegrepen.
– E – No forma parte del volumen de entrega.
– I – Non in dotazione alla fornitura.
– PL – Nie należy do zakresu dostawy.
– CZ – Nepatří do rozsahu dodávky
– P – Não está incluído nas peças fornecidas
– DK – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Checkliste (Packungsinhalt)
– GB – Checklist (contents of packaging)
– E – Lista de control (contenido del paquete)
– CZ – Kontrolní seznam (obsah balení)
– F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud)
– I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)
– P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem)– DK – Checkliste (pakkens indhold)
1x
1x
1x
1x
1x
2x
2x
1x
1x
2x
2x
4x
SW 17
2x
1x
2x
M10x105
4x
2x
4x
4x
2x
M10x20
M10
1x
1x
4x
ø18x11,3x2
3,9x13
ø10
2x
6x
6x
4x35
3,9x32
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
B
B
A
B
A
B
A
2x
B
4x
“klick”
“klick”
“klick”
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
– D – ACHTUNG!
Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden.
Erst dann die Schrauben E anziehen.
– GB – IMPORTANT!
Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the screws E
last.
– F – ATTENTION!
Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis D. Serrez ensuite seule-
ment les vis E.
– NL – LET OP!
Om technische redenen moeten de beide schroeven D eerst vastgedraaid worden. Pas
daarna de schroeven E vastdraaien.
– E – ¡ATENCIÒN!
Por razones técnicas, los dos tornillos D deben apretarse primero. A continuación
apretar los tornillos ).
– I – ATTENZIONE!
Per motivi tecnici è necessario serrare dapprima le due D. Soltanto dopo questa ope-
razione si possono serrare anche le viti E.
– PL – UWAGA!
A
Obie śruby z podkładką D muszą być z przyczyn technicznych dokręcane najpierw.
Dopiero potem dokręcić śruby z podkładką E.
– CZ – POZOR!
Z technických důvodů je třeba nejprve dotáhnout šrouby označené jako „D“. Teprve
poté dotáhněte šrouby označené jako „E“.
– DK – OBS!
De to skruer D skal af tekniske årsager strammes først. Først derefter spændes skruer-
ne E.
C
B
D
E
D
E
– D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren.
– GB – The screwed connections must be controled at regular intervals.
– F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.
– NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden.
– E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad.
– I – Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.
– PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.
– CZ – Šroubové spojení pravidelně kontrolujte.
!
4x
– DK – Kontrollér skrueforbindelsen regelmæssigt.
M10x20 ø10 ø21x10,5x2
“klick”
A
“klick”
!
“klick”
B
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
2x
M10x105
ø18x11,3 M10
4
B
A
C
2x
A
2x
C
4x35
3,9x13
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
6
“klick”
“klick”
7
B
A
A
4x
3,9x13
3,9x32
B
6x
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Handhabungshinweise
– GB – Handling
– F – Utilisation
– I – Utilizzo
– P – Notas sobre o manuseamento
– NL – Handleiding
– PL – Zastosowanie
– DK – Håndtering
– E – Aplicación
– CZ – Pokyny k manipulaci
!
!
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Handhabungshinweise
– F – Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter unique-
ment l’appareil avec son bloc secteur original qui fait partie de
la fourniture ou une pièce de rechange originale de KETTLER
(voir liste des pièces de rechange). Sinon risque de détériorati-
on.
– NL – Bij apparaten met transformator: ATTENTIE: gebruik alleen toe-
gestaan met de bijgeleverde originele transformator of origineel
KETTLER onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders bestaat er be-
schadiginggevaar.
– E – En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcio-
namiento solamente autorizado con la fuente de alimentación
original suministrada o con pieza de recambio original de
KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario po-
dría ocasionar daños.
– I – Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è consentito
soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione oppure
con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi lista delle
parti di ricambio). Altrimenti sussiste il rischio di danneggia-
menti.
– PL – Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja urządze-
nia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasilaczem
lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym marki KETTLER (pa-
trz Lista części zamiennych). W przeciwnym razie istnieje ryzy-
ko uszkodzenia.
– CZ – U přístrojů se síťovým zdrojem: Pozor! Provoz je přípustný pou-
ze s originálním síťovým zdrojem obsaženým v dodávce nebo
originálním náhradním dílem od firmy KETTLER (viz seznam
náhradních dílů). Jinak vzniká nebezpečí poškození.
– DK – Maskiner med netdel: OBS! Det er kun tilladt at bruge den med-
leverede originale netdel eller den originale reservedel fra KETT-
LER (se reservedelslisten). I modsat fald kan maskinen beskadi-
ges.
,
– D – Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgeliefertem
Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Ersatzteil-
liste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung.
– GB – For products with power supply: Attention! Only use with origi-
nal power unit as supplied, or with original KETTLER spare part
(see spare part list). Otherwis this may result in damage.
PRI: 230V 50Hz 50mA
SEC : 6/9V
500mA 3VA
USA
CDN
PRI: 115/120V 60Hz 50mA
SEC : 6/9V 500mA 3VA
– D – Achtung! Betrieb nur mit Original 6V/9V Netzteil zulässig. An-
– I – Attenzione! L’utilizzo è consentito soltanto con l’alimentatore ori-
sonsten Gefahr der Beschädigung.
ginale 6V/9V. Altrimenti sussiste il rischio di danneggiamenti.
– GB – Attention! Only use with 6V/9V original power supply. Otherwi-
– PL – Uwaga! Eksploatacja jest możliwa tylko z dostarczonym
oryginalnym zasilaczem 6V/9V. W przeciwnym razie istnieje
ryzyko uszkodzenia.
se this may result in damage.
– F – Attention! Exploiter uniquement l’appareil avec son 6V/9V bloc
secteur original. Sinon risque de détérioration.
– CZ – Pozor! Provoz je přípustný pouze s originálním síťovým zdrojem
na 6V/9V. Jinak vzniká nebezpečí poškození
– NL – Let op! Gebruik alleen toegestaan met de orginele 6V/9V trans-
formator. Anders gevaar voor beschadiging.
– DK – OBS! Det er kun tilladt at bruge en original 6V/9V netdel. I
modsat fald kan maskinen beskadiges.
– E – ¡Atención! Funcionamiento solamente autorizado con la fuente
de alimentación 6V/9V original. De lo contrario podría ocasio-
nar daños.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ersatzteilbestellung
– GB – Spare parts order
– I – Ordine di pezzi di ricambio
– PL – Zamówiene części zamiennych
– CZ – Objednání náhradních dílů
– DK – Bestilling af reservedele
– F – Commande de pièces de rechange
– NL – Bestelling van reserveonderdelen
– E – Pedido de recambios
– D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-
kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und
die Seriennummer des Gerätes an.
– GB – When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-part number, the quantity required and theS/N of the pro-
duct.
– F – En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions
de mentionner la référence article, le numéro de pièce de
rechange, la quantité demandée et le numéro de série de
l’appareil.
– NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-
kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het
serienummer van het apparaat.
– E – Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-
pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida-
des solicitadas y el número de serie del aparato.
– I – Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume-
ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa-
rio nonchè il numero di serie dell’apparecchio.
– PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać komplet-
ny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urząd-
zenia.
– D – Beispiel Typenschild - Seriennummer
– GB – Example Type label - Serial number
– F – Example Plaque signalétique - Numèro
de serie
– NL – Bijvoorbeeld typeplaatje - Serienummer
– E – Ejemplo Placa identificativa - Número de
serie
– CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží,
číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo pří-
stroje.
– I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di
serie
– DK – Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændi-
ge artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal
og maskinens serienummer (se Håndtering).
– PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna - Nu-
mer serii
– CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo
– DK – Eksempel type label – serienummer
Crosstrainer
Pos.- Satura P EXT
Nr. Bezeichnung
07653-500
weiß/pearl silber/schwarz
07853-800
Stück
1
2
1
3
1
1
2
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
Bestell-Nr.
94317915
33100023
11300055
10600004
97201470
94317914
70113750
94317918
10121025
40814050
97200256
34010120
1701399A
67000861
94317610
25635052
94310780
67000170
25605891
67000821
70129208
67000829
67000831
43004071
Bestell-Nr.
94318150
33100023
11300055
10600004
97201470
94318157
70113750
94318151
10121025
40814050
97200256
34010120
1701399A
67000861
94317610
25635052
94310780
67000170
25605891
67000821
70128319
67000829
67000831
43004071
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Grundrahmen
Kugellager 6203-ZZ
Welle ø17x114,5 (4-7208C)
Tellerfeder ø31,5x16,3x1,25 mm
Distanzring ø22.2x2x5 (A887)
Bodenrohr hinten
Verstellrad (2324)
Bodenrohr vorne
Auflagestofpen ø28x20 mm
10 Rolle Skater 50er (14-08713) mit Verschraubung
11 Halteblech (4-6649)
12 Folienpapier o. Abb.
13a Kontakthalteblech (4-6628C)
13b Geschwindigkeitsaufnehmer 100 mm
14 Aufnahmeblech kpl. mit Kugellagern
15 Zugfeder für Umlenkrolle (4-5279)
16 Magnethaltebügel
17 Magnetsegment
18 Zugfeder (4-5891)
19 Motor M-07
20 Abdeckung Netzausgang (4198)
21 Netzzuleitung 900 mm
22 Stromkabel 750 mm
23 Bowdenzug
24 Schwungrad mit Lagerwelle
25 Poly-V-Riemen 1651 PJ6
26 Laufrad
27 Riemenscheibe
28 Welle ø22x155,75 mm (3-5407)
29 Seitenverkleidung rechts (4857)
91140379-10 91140379-10
67005127
94317952
94317954
11300116
70129147
67005127
94318158
94318159
11300116
70129353
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ersatzteilbestellung
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ersatzteilbestellung
Crosstrainer
07653-500
07853-800
Pos.- Satura P EXT
weiß/pearl silber/schwarz
Nr. Bezeichnung
30 Seitenverkleidung links (4858)
31 Einsatz rechts (4859)
32 Einsatz links (4860)
33 Aufsatz (4861)
34 Lenkerrohrabdeckung groß (4862)
35 Blende rechts (4864)
36 Blende links (4865)
37 Rondenabdeckung D=31,7 (4866)
38 Pedalarm re. mit Laufwagen und Schubstange montiert
39 Schubstange vormontiert
40 Laufrad (A948 + 4313)
41 Antirutschmatte rechts (4881)
42 Fußtritt rechts (4886)
43 Pedalarm li. mit Laufwagen und Schubstange montiert
44 Antirutschmatte links (4882)
45 Fußritt links (4887)
46 Rondenabdeckung klein (4868)
47 Distanzrohr ø22,2x2x20 mm
48 Vorderrohr
49 Stromkabel oben/1400 mm 12-pol
50 Stützbügel
51 Armhebel links (kpl. mit 53, 54)
52 Armhebel rechts (kpl. mit 53, 54)
53 Kugellager 6200-ZZ
Stück
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
12
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
4
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
4
2
2
2
2
1
2
4
1
1
1
1
Bestell-Nr.
70129148
70129267
70129268
70129173
70129144
70129149
70129150
70130097
94317957
94318049
94317389
70129229
70129247
94317958
70129230
70129248
70130099
97201497
94317990
67000930
94317939
94317965
94317968
33100036
33100038
70130096
70130095
70130094
70128698
67000925
70129157
70129158
70129204
70129205
70129281
70129199
70129200
70129201
70129202
70129153
70129154
70129155
70129156
67000943
70129165
70129206
91140465
12500045
94317983
70129151
70129219
70129184
70129185
33003005
67000653
10111039
70129015
70129140
94317961
95350366
95350367
Bestell-Nr.
70129354
70129418
70129419
70129359
70129360
70129372
70129373
70129361
94318160
94318049
94317389
70129376
70129378
94318161
70129377
70129379
70129375
97201497
94318162
67000930
94318154
94318155
94318156
33100036
33100038
70129394
70129393
70130112
70128698
67000925
70129380
70129381
70129204
70129205
70129417
70129384
70129391
70129389
70129390
70129385
70129386
70129387
70129388
67000943
70129395
70129206
91140465
12500045
94318175
70129349
70129350
70129351
70129352
33003005
67000653
10111042
70129348
70129411
94318164
95350431
95350430
54 Kugellager 6203-ZZ
55 Achsabdeckung UT (4870)
56 Achsabdeckung OT (4869)
57 Schraubenabdeckung (4871)
58 Führungsbuchse (4001)
59 Handpuls-sensoren einteilig
60 Drehpunktabedckung v (4896)
61 Drehpunktabdeckung h (4897)
62 Bremsscheibenaufnahme re. (5041)
63 Bremsscheibenaufnahme li. (5042)
64 Cockpit OT (4888)
65 Cockpit UT (4889)
66 Cockpit Blende (4894)
67 Cockpit Blende rechts (4891)
68 Cockpit Blende links (4892)
69 Rohrschellenabdeckung rechts außen (4954)
70 Rohrschellenabdeckung rechts innen (4955)
71 Rohrschellenabdeckung links außen (4956)
72 Rohrschellenabdeckung lins innen (4957)
73 A-70-6 Netzteil 9V
74 Stopfen (4893)
75 Bremsscheibenaufnahme (5043)
76 Computer SM3610-68
77 Bremsscheiben D=45x3 (8880)
78 Kleinteilebeutel o. Abb.
79 Schraubenabdeckung (4900)
80 Gelenkpunktverkleidung (4875)
81 Drehpunktverkleidung OT (4535)
82 Drehpunktverkleidung UT (4536)
83 Abdeckkappe für Kubelarm
84 Pulsaufnehmer P-03 (EARCLIP)
85 Griff 2-teilig
86 Abdeckkappe (4553)
87 Lenkerrohrabdeckung klein (4863)
88 Teilebeutel Rohrkappen
89 Cockpit Ablage (4939/40/41)
90 Flaschenhalter (4898/99) montiert
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ersatzteilbestellung
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG
Postfach 1020 . D-59463 Ense-Parsit
docu 2259b/05.09
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|