Kathrein Car Amplifier VWS2551 User Manual

VWS 2551  
20510045  
Sat-ZF-Verteilsystem  
Multischalter-Verteilnetzverstärker  
VWS 2991  
20510021  
Multischalter-Verteilnetzverstärker  
VWS 2551  
VWS 2991  
20510045  
20510021  
Merkmale  
Hohe Aussteuerfestigkeit der Verstärkerzüge  
Hohe Entkopplung zwischen den Verstärkerzügen  
Durch die Verwendung einer GaAs Endstufe ist der  
terrestrische Verstärker für BK-Anwendung geeignet  
Schrittweise einstellbare Dämpfungssteller (1-dB-Stufung)  
für den Sat-und den terrestrischen Bereich (alle Sat-Zweige  
werden gleichzeitig eingestellt)  
Schrittweise einstellbare Vorentzerrung (2/4/6 dB) im Sat-  
Bereich (alle Sat-Zweige werden gleichzeitig eingestellt)  
ermöglicht einen optimalen Schräglagenausgleich in der  
Kaskade  
Die Stromversorgung des VWS erfolgt durch Fernspeisung  
aus dem Multischalter EXR 2508/2908 über den Sat-Zweig  
horizontal low  
Optional ist auch eine Ortsspeisung über den DC Anschluss  
mit dem Netzteil NCF 18 möglich (hierbei wird nicht die  
Versorgung des LNB übernommen)  
Alle Sat-Verstärkerzüge sind mit einer DC-Umgehung  
ausgerüstet. Die Versorgungsspannung der Multischalter  
EXR 2508/2908 für die LNB wird somit durchgeschleift  
Durch Verwendung hochefzienter DC/DC-Wandler ist der  
Stromverbrauch der VWS extrem gering  
Für die Innenmontage  
VWS 2551  
Geeignet für den Einsatz im Kathrein-Sat-ZF-Verteilsystem  
4 x Sat-ZF (eine Satellitenposition)  
In einem Gehäuse sind 4 x Sat und ein Verstärker für den  
terrestrischen Bereich integriert  
Elektronische Geräte gehören nicht  
in den Hausmüll, sondern müssen  
-
gemäß Richtlinie 2002/96/EG DES  
VWS 2991  
EUROPÄISCHEN PARLAMENTS  
UND DES RATES vom 27. Januar  
2003 über Elektro- und Elektronik-Alt-  
geräte fachgerecht entsorgt werden.  
Geeignet für den Einsatz im Kathrein-Sat-ZF-Verteilsystem  
8 x Sat-ZF (zwei Satellitenpositionen)  
In einem Gehäuse sind 8 x Sat und ein Verstärker für den  
terrestrischen Bereich integriert  
Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende sei-  
ner Verwendung zur Entsorgung an den  
dafür vorgesehenen öffentlichen Sammel-  
stellen ab.  
Für beide Satellitenpositionen kann die Dämpfung und  
Vorentzerrung getrennt eingestellt werden  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage- und Sicherheitshinweise  
• Die beschriebenen Geräte dienen ausschließlich der Installation von Satelliten-Empfangs-  
anlagen.  
• Jegliche anderweitige Nutzung oder die Nichtbeachtung dieses Anwendungshinweises hat den  
Verlust der Gewährleistung bzw. Garantie zur Folge.  
• Die Geräte dürfen nur in trockenen Innenräumen montiert werden. Nicht auf oder an leicht  
entzündlichen Materialien montieren.  
• Die Geräte sind mit einer Potenzial-Ausgleichsleitung (Cu, mindestens 4 mm) zu versehen.  
• Die Sicherheitsbestimmungen der jeweils aktuellen Normen EN 60728-11 und EN 60065 sind  
zu beachten.  
• Befestigungsmittel: Holzschrauben, max Ø: 4,0 mm  
• Verbindungsstecker: HF-Stecker 75 Ω (Serie F) nach EN 61169-24.  
Allgemeines zur Installation  
Einsetzen des Verstärkers in eine Satelliten-Empfangsanlage  
Grundsätzlich kann der Verstärker an jeder Position in der Sat-Empfangsanlage eingebaut werden (siehe dazu auch  
Punkt „Anlagenbeispiel“). Dabei ist aber folgendes zu beachten:  
-
-
der Pegel am Eingang sollte sich in einem Fenster von ca. 50 bis max. 80 dµV bewegen und  
nachfolgende Multischalter dürfen nicht übersteuert werden.  
Einpegeln des Verstärkers  
Zur Bestimmung des Pegels verwenden Sie am Besten  
ein Antennenmessgerät, z. B. MSK 200. Sie können die  
Verstärkung in 1-dB-Schritten zurückregeln (siehe Bild  
rechts). Der Dämpfungssteller wirkt jeweils auf alle vier  
Verstärkerzüge im Sat-Bereich gleichzeitig.  
ZumAusgleich von Schräglagen der Dämpfung, z. B. bei  
großen Kabellängen kann man den Verstärker auf 2-,  
4- und 6-dB-Vorentzerrung einstellen. Der terrestrische  
Verstärker wird mit einem eigenen Regler eingestellt.  
Verbindung der Verstärker mit weiteren Geräten der  
Sat-Empfangsanlage  
Die einfachste und schnellste Verbindung, z. B. zu  
einem Multischalter EXR 2558/EXR 2998, erhält man  
durch den optional erhältlichen Steckverbinder EMU 250  
(siehe Bild rechts) bzw. den EMU 290 für den VWS 2991.  
Hier werden die Geräte direkt aneinander gesteckt.  
Bei weiter voneinander entfernten Geräten empehlt sich die Verwendung von  
hochwertigen Koaxialkabeln (mit sehr hohen Schirmungswerten) z. B. LCD 111.  
Verwenden Sie nach Möglichkeit hochwertige F-Stecker (siehe Bild rechts) zum  
„Crimpen“ oder als Kompressionsstecker (siehe Kathrein-Katalog „Satelliten-  
und terrestrische Empfangs-Antennenanlagen“).  
Bei Verwendung von Koaxialkabeln achten Sie besonders auf die  
richtige Zuordnung der Ein- bzw. Ausgänge zueinander. Der Aus-  
gang „V low“ des Verstärkers muss mit dem Eingang „V low“ des  
Multischalters verbunden werden usw.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unter Beachtung der erforderlichen Pegelverhältnisse können in einer Kaskade max. bis zu drei  
Verstärker betrieben werden.  
Spannungsversorgung des Verstärkers  
Kathrein-Verstärker sind mit einem innovativen Versorgungskonzept ausgestattet. Der Verstärker kann auf zwei  
Arten versorgt werden:  
1. Mittels Fernspeisung über das Koaxialkabel des Anschlusses „H low“ eines End-Multischalters oder  
2. Durch Anschluss eines optional erhältlichen Netzteils NCF 18 an die Buchse „DC“ (hierbei wird nicht die Versor-  
gung des Speisesystems übernommen!)  
Potenzialausgleich  
Für den Potenzialausgleich verwenden Sie einen Erdungsdraht von mindestens  
4 mm Querschnitt. Zur Erdung des Gerätes ist die am Gerät vorhandene Erdungs-  
schraube zu verwenden. Jedes Gerät der Empfangsanlage muss geerdet werden.  
Anlagenbeispiel (Symbolische Darstellung)  
UAS 584 oder  
Terrestrische  
UAS 585  
Antenne  
(Symbolische Darstellung)  
EMU 250  
(optional)  
EMU 250  
(optional)  
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Deutschland • Telefon 08031 184-0 • Fax 08031 184-306  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VWS 2551  
20510045  
Sat-IF distribution system  
Multi-switch distribution network  
ampliers  
VWS 2991  
20510021  
Multi-switch distribution network ampliers  
VWS 2551  
VWS 2991  
20510045  
20510021  
Features  
High dynamic range of amplier units  
High decoupling between the amplier units  
The terrestrial amplier is CATV capable due to a GaAs output  
stage  
Variable attenuator (in 1 dB increments) for the terrestrial  
bands and in the SAT-IF range (Sat polarity signals are set  
using the one attenuator)  
Adjustable pre-equalisation (2/4/6 dB) in the Sat range (all  
Sat polarity signals are set using the one attenuator) enables  
optimal equalisation of slope in the cascade  
The VWS units are powered through remote feeding by  
the EXR 2508/2908 multi-switches via Sat signal polarity  
horizontal low  
Powering can also be carried out through the DC output using  
the NCF 18 (does not encompass LNB supply)  
All Sat amplier units are equipped with a DC bypass. This  
allows loop-through of the LNB supply voltage of the EXR  
2508/2908 multi-switches.  
Extremely low power consumption due to high-efciency  
DC/DC converter  
For indoor installation  
VWS 2551  
Suitable for application in the Kathrein Sat-IF distribution  
system  
4 x Sat-IF (one satellite position)  
Five ampliers (4 x Sat-IF and 1 x terrestrial range) in one  
housing  
Electronic equipment is not house-  
hold waste, in accordance with directive  
2002/96/EC OF THE EUROPEAN  
PARLIAMENT AND THE COUNCIL dated  
27th January 2003 on used electrical and  
electronic equipment,  
VWS 2991  
Suitable for application in the Kathrein Sat-IF distribution  
system 8 x Sat-IF (two satellite positions)  
it must be disposed of properly.  
Nine ampliers (8 x Sat-IF and 1 x terrestrial range) in one  
housing  
At the end of its service life, take this unit  
for disposal to an appropriate ofcial coll-  
ection point.  
Attenuation and pre-equalisation can be set independently for  
both satellite positions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technical Data  
Type  
VWS 2551  
VWS 2991  
Order No.  
Inputs  
20510045  
20510021  
1 x terrestrial  
4 x Sat-IF  
950-2150  
15  
1 x terrestrial  
8 x Sat-IF  
950-2150  
15  
Frequency range  
MHz  
dB  
47-862  
16  
47-862  
16  
)
Gain ¹  
Adjustable attenuator setting range (1-dB steps)  
dB  
0-15  
-
0-15  
0-15  
-
0-15  
Equalisation setting range  
dB  
2/4/6  
2/4/6  
)
)
)
)
Max. output level (interferences 3rd order)  
dBµV  
108 ²  
112 ³  
108 ²  
112 ³  
)
)
Max. output level (interferences 2nd order)  
dBµV  
dBµV  
104 4)  
104 ³  
104 4)  
104 ³  
Max. operating level for CATV (up to 862 MHz)  
96  
-
-
96  
-
-
5)  
Decoupling trunk  
Supply voltage  
Current drain  
dB  
V
45  
45  
+18  
85  
+18  
120  
mA  
Max. remote feed current (each Sat signal  
polarity)  
mA  
°C  
1000  
1000  
Permissible ambient temperature  
Connections  
-20 to +55  
-20 to +55  
F-type connectors  
112 x 148 x 44  
1 (10)/0.37  
F-type connectors  
112 x 228 x 44  
1 (10)/0.57  
Dimensions (W x H x D)  
Packing unit/Weight  
mm  
pc/kg  
¹) Frequency-dependent gain (pre-emphasis) depending on the pre-equalisation setting  
²) 60-dB XMod to EN 50083-5  
³) 35-dB IMod to EN 60728-3  
4) 60-dB IMod to EN 60728-3  
5) To EN 60728-3, 60-dB CTB/CSO, CENELEC channel plan  
Dimensions in mm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation and safety instructions  
• The units described are intended solely for the installation of satellite receiver systems.  
• Any other use, or failure to comply with these instructions, will result in voiding of warranty  
cover.  
• The units may only be installed in dry indoor areas. Do not mount on or against highly  
combustible materials.  
• The units should be provided with an equipotential bonding wire (Cu, at least 4 mm2).  
• The safety regulations set out in the current EN 60728-11 and EN 60065 standards  
must be complied with.  
• Suitable securing fastenings: Wood screws, max Ø: 4.5 mm  
• Connector: HF plug 75 Ω (series F) to EN 61169-24.  
General information on installation  
Installation of an amplier in a satellite reception system  
In principle, the amplier can be built into any position in the Sat reception system (see section “System example”).  
The following is to be observed:  
-
-
the level on the input should fall within the range between 50 to max. 80 dµV and  
the multi-switches following are not to be overdriven  
Levelling the amplier  
In order to dene the level, it is recommended to use an  
antenna measuring instrument, e.g. MSK 200. You can  
adjust the gain in 1-dB increments (see picture on right).  
The attenuator affects all Sat-range amplier units at the  
same time.  
To equalise attenuation slopes, such as in long cable  
lengths, the amplier’s pre-equalisation can be set to 2,  
4 and 6 dB. The terrestrial amplier is adjusted with its  
own attenuator.  
Connection of the amplier to other units of the Sat  
reception system  
The easiest and quickest way to connect the am-  
plier to, e.g. a EXR 2558/EXR 2998 multi-switch  
is by using the optional connector EMU 250  
(see picture on right) or the EMU 290 as is required for  
the VWS 2991. This enables the units to be connected  
to each other directly.  
If the units are far apart, it is recommended to use high-quality coaxial cables  
(with very high screening values) e.g. LCD 111. If possible, use high-quality F-  
type connectors (see picture right) for “crimping” or compression connectors (see  
Kathrein catalogue “Satellite and terrestrial antenna products and systems”).  
When using coaxial cables, it is especially important to make sure  
that the inputs and outputs are correctly assigned to one anoth-  
er. The amplier’s “V low” output must be connected to the multi-  
switch’s “V low” input, etc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If the required level ratios are observed, a maximum number of three ampliers can be operated in  
a cascade.  
Amplier voltage supply  
Kathrein ampliers are equipped with an innovative powering concept. The ampliers can be powered in two ways:  
1. Through remote feeding via the coaxial cable of the “H low” connection on a terminal multi-switch  
2. Through connection of the optional NCF 18 power supply unit to the “DC” socket (does not include powering of  
the feed system!)  
Potential equalisation  
For potential equalisation use an earthing wire with a cross section of at least  
4 mm. The unit is to be earthed using the earthing screw provided on the unit. Each  
unit in the reception system must be earthed.  
System example (Symbolic representation)  
or  
UAS 584 o
UAS 585  
Terrestrial  
antenna  
(Symbolic representation)  
EMU 250  
(optional)  
EMU 250  
(optional)  
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • P.O. Box 10 04 44 • 83004 Rosenheim • GERMANY • Telephone +49 (0)8031 184-0 • Fax +49 (0)8031 184-306  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VWS 2551  
20510045  
Système de distribution FI Sat  
Amplicateur répartiteur commutateur  
multiple  
VWS 2991  
20510021  
Amplicateur répartiteur commutateur multiple  
VWS 2551  
VWS 2991  
20510045  
20510021  
Caractéristiques  
Grande résistance des sections d’amplication à la  
surmodulation  
Découplage élevé entre les sections d’amplication  
Grâce à l’utilisation d’un étage de sortie GaAs, l’amplicateur  
terrestre convient pour l’application câble large bande  
Régulateur d’atténuation réglable pas à pas (progression  
de 1 dB) pour la gamme Sat et terrestre (toutes les branches  
Sat sont réglées en même temps)  
Préaccentuation réglable pas à pas (2/4/6 dB) dans la gamme  
Sat (toutes les branches Sat sont réglées en même temps)  
autorisant une compensation optimale de l’inclinaison dans  
la cascade  
L’alimentation électrique du VWS se fait par téléalimentation  
à partir du commutateur multiple EXR 2508/2908 au travers  
de la branche Sat horizontale basse  
Une alimentation locale via la prise CC avec le bloc  
d’alimentation NCF 18 est également possible en option  
(l’alimentation du LNB n’est alors pas assurée)  
Toutes les sections d’amplication Sat possèdent un  
contournement CC. La tension d’alimentation des  
commutateurs multiples EXR 2508/2908 pour les LNB  
est ainsi bouclée  
Grâce à l’utilisation de transformateurs CC/CC à haute  
efcacité, la consommation de courant des VWS est  
extrêmement faible  
Pour montage en intérieur  
VWS 2551  
Convient pour l’utilisation dans le système de distribution  
FI Sat Kathrein 4 x FI Sat (une position satellite)  
Les appareils électroniques ne sont pas  
des déchets domestiques et doivent à ce  
titre, conformément au règlement 2002/96/  
CEE DU PARLEMENT EUROPEEN ET  
DU CONSEIL du 27 janvier 2003 portant  
sur les déchets d’équipements électriques  
et électroniques, être éliminés comme il se  
doit.  
4 x Sat et un amplicateur pour la gamme terrestre sont  
intégrés dans un boîtier  
VWS 2991  
Convient pour l’utilisation dans le système de distribution  
FI Sat Kathrein 8 x FI Sat (deux positions satellite)  
Veuillez remettre cet appareil, lorsqu’il sera  
hors d’usage, à un point de collecte ofciel  
spécialement prévu à cet effet.  
8 x Sat et un amplicateur pour la gamme terrestre sont  
intégrés dans un boîtier  
L’atténuation et la préaccentuation peuvent être réglées  
séparément pour les deux positions satellite  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Type  
VWS 2551  
VWS 2991  
Référence  
Entrées  
20510045  
20510021  
1 x terrestre  
4 x FI Sat  
950-2150  
15  
1 x terrestre  
8 x FI Sat  
950-2150  
15  
Plage de fréquences  
MHz  
dB  
47-862  
16  
47-862  
16  
)
Gain ¹  
Plage de réglage du régulateur d’atténuation (par pas de 1 dB)  
Plage de réglage de la correction  
dB  
0-15  
-
0-15  
0-15  
-
0-15  
dB  
2/4/6  
2/4/6  
)
)
)
)
Niveau de sortie max. (produits parasites du 3ème ordre)  
Niveau de sortie max. (produits parasites du 2ème ordre)  
dBµV  
dBµV  
108 ²  
112 ³  
108 ²  
112 ³  
104 4)  
104 ³  
104 4)  
104 ³  
)
)
Niveau de sortie max. pour câble large bande (jusqu’à 862 MHz) 5) dBµV  
96  
-
-
96  
-
-
Découplage ligne principale  
Tension d'alimentation  
dB  
V
45  
45  
+18  
85  
+18  
120  
Consommation de courant  
Courant de téléalimentation max. (par branche Sat)  
Température ambiante admissible  
Raccordements  
mA  
mA  
°C  
1000  
1000  
-20 à +55  
-20 à +55  
Connecteurs F  
112 x 148 x 44  
1 (10)/0,37  
Connecteurs F  
112 x 228 x 44  
1 (10)/0,57  
Dimensions (l x h x p)  
mm  
Unité d’emballage/Poids  
u./kg  
1) Gain lié à la fréquence (préaccentuation) en fonction de la position du commutateur de préaccentuation  
2) 60 dB KMA selon EN 50083-5  
3) 35 dB IMA selon EN 60728-3  
4) 60 dB IMA selon EN 60728-3  
5) Selon EN 60728-3, 60 dB CTB/CSO, grille CENELEC  
Dimensions en mm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de montage et de sécurité  
• Les appareils décrits ici sont exclusivement destinés à l'installation de systèmes de réception  
satellite.  
Tout autre usage, de même que le non respect des présentes consignes, entraînera l’annulation  
de la garantie.  
• Les appareils ne doivent être montés que dans des environnements intérieurs non humides.  
Ne pas les monter sur ou contre des matériaux facilement inammables.  
• Ces appareils doivent être pourvus d’une ligne équipotentielle (Cu, 4 mm minimum).  
• Observer les consignes de sécurité des normes EN 60728-11 et EN 60065.  
• Dispositifs de xation : vis à bois, Ø max. : 4,0 mm  
• Connecteurs : connecteurs HF 75 Ω (série F) selon EN 61169-24.  
Généralités sur l’installation  
Mise en place de l’amplicateur dans une installation de réception satellite  
L’amplicateur peut par dénition être monté en toute position de l’installation de réception Sat (voir également  
« Exemple d’installation »). Observer les indications suivantes :  
-
-
le niveau en entrée doit se situer dans une plage d’env. 50 à max. 80 dµV et  
les commutateurs multiples consécutifs ne doivent pas être saturés.  
Ajustement de l'amplicateur  
Pour déterminer le niveau, utilisez de préférence  
un appareil de mesure pour antennes, par ex. le  
MSK 200. Le gain peut être réglé par pas de 1 dB (voir  
la gure de droite). Le régulateur d’atténuation agit  
simultanément sur les quatre sections d’amplication  
de la gamme Sat.  
Pour compenser les inclinaisons de l’atténuation, par  
ex. avec des câbles de grande longueur, l’amplicateur  
peut être réglé sur une préaccentuation de 2,  
4 et 6 dB. L’amplicateur terrestre est réglé avec son  
propre régulateur.  
Raccordement des amplicateurs aux autres  
appareils de l’installation de réception Sat  
La liaison la plus simple et la plus rapide avec par ex.  
un commutateur multiple EXR 2558/EXR 2998 est  
obtenue à l’aide du connecteur EMU 250 disponible  
en option (voir la gure de droite) ou EMU 290 pour  
le VWS 2991. Les appareils sont alors enchés  
directement.  
Si les appareils sont éloignés entre-eux, il est conseillé d’utiliser des câbles  
coaxiaux de qualité (à facteur de blindage très élevé), par ex. du LCD 111.  
Utilisez si-possible des connecteurs F de qualité (voir la gure de droite) à sertir  
ou à serrage (voir le catalogue Kathrein « Installations de réception satellite et  
terrestre »).  
En cas d’utilisation de câbles coaxiaux, observez bien la  
correspondance entre les entrées et sorties. La sortie « V low » de  
l’amplicateur doit être reliée à l’entrée « V low » du commutateur  
multiple, etc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compte tenu des niveaux requis, trois amplicateurs peuvent être utilisés au maximum dans une  
cascade.  
Alimentation électrique de l'amplicateur  
Les amplicateurs Kathrein bénécient d’un concept d’alimentation novateur. L’amplicateur peut être alimenté de  
deux manières :  
1. Par téléalimentation par le câble coaxial du branchement « H low » d’un commutateur multiple nal ou  
2. Par le raccordement d’un bloc d’alimentation NCF 18 disponible en option à la prise « CC » (le système  
d’alimentation LNB n’est pas alimenté !)  
Liaison équipotentielle  
Utilisez pour la liaison équipotentielle du l de terre d’une section d’au moins  
4 mm. Mettre l’appareil à la terre à l’aide de la vis de terre prévue à cet effet.  
Chaque appareil de l’installation de réception doit être mis à la terre.  
Exemple d'installation (représentation symbolique)  
UAS 584 ou  
UAS 585  
Antenne terrestre  
(représentation symbolique)  
EMU 250  
(en option)  
EEU 250  
(
(en option)  
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Boîte postale 100 444 • 83004 Rosenheim • ALLEMAGNE • Téléphone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Heat Pump LP2001 X B User Manual
iSimple Car Stereo System PGHVW1 User Manual
Jensen Car Speaker VM9512 User Manual
JVC MP3 Player RC EX36S User Manual
Jwin Car Video System JV TV5020 User Manual
Kenmore DVR 7851 User Manual
Kenmore Vacuum Cleaner 21631701 User Manual
Kenmore Water Dispenser 7146611 User Manual
Keys Fitness Fitness Equipment ST 205 User Manual
KitchenAid Washer KAWS700J KAWS750J KAWS850J KAWS855J User Manual