Karcher Pressure Washer K 568 M User Manual

K 5.68 M  
HIGH PRESSURE WASHER - OPERATOR MANUAL  
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION  
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN  
English  
Français  
Español  
2
18  
35  
59635950 02/10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL OVERVIEW  
1 Water inlet with garden hose con-  
10 Detergent suction tube with filter  
11 Wheels  
nector  
2 ON/OFF switch  
12 Trigger gun  
3 High pressure hose  
4 High-pressure hose drum  
5 Trigger gun storage  
6 Transport handle  
7 Crank  
13 Trigger gun safety lock  
14 Key to detach the high-pressure  
hose from the trigger gun  
15 Detergent Foamer Attachment  
®
16 Dirtblaster (Rotary spray wand)  
8 Accessory storage  
9 Power cord with Ground Fault Circuit  
Interrupter (GFCI)  
17 Vario Power Spray wand  
English 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
ƽ WARNING  
ƽ WARNING  
When using this product basic precau-  
tions should always be followed, includ-  
ing the following:  
Risk Of Explosion – Do not spray  
flammable liquids.  
Do not use acids, alkaline, solvents,  
or any flammable material in this  
product. These products can cause  
physical injuries to the operator and  
irreversible damage to the machine.  
To reduce the risk of injury, close su-  
pervision is necessary when a prod-  
uct is used near children.  
ƽ CAUTION  
Gun Kicks Back – Hold with both  
hands.  
Know how to stop the product and  
bleed pressures quickly. Be thor-  
oughly familiar with the controls.  
Stay alert – watch what you are do-  
ing.  
Do not operate the product when fa-  
tigued or under the influence of alco-  
hol or drugs.  
Keep operating area clear of all per-  
sons.  
Do not overreach or stand on unsta-  
ble support. Keep good footing and  
balance at all times.  
The Trigger Gun Safety Lock pre-  
vents the trigger from accidentally  
being engaged. This safety feature  
DOES NOT lock trigger in the ON  
position.  
ƽ WARNING – Risk of Electrocution  
Inspect cord before using – Do not  
use if cord is damaged.  
Keep all connections dry and off the  
ground.  
Do not touch plug with wet hands.  
Do not use extension cord with this  
product.  
Follow the maintenance instructions  
specified in the manual.  
Connect to individual branch circuit  
only.  
This product is provided with a  
Ground Fault Circuit Interrupter built  
into the power cord plug. If replace-  
ment of the plug or cord is needed,  
use only identical replacement parts.  
ƽ CAUTION  
This unit has been designed for use with  
cleaning detergents recommended by  
the manufacturer. The use of other  
cleaning detergents may affect the op-  
eration of the machine and void the war-  
ranty.  
ƽ WARNING  
Risk of Injection or Injury – Do Not  
Direct Discharge Stream At Per-  
sons.  
ƽ WARNING  
Do not spray electrical apparatus and  
wiring.  
Do not use with flammable liquids and  
toxic chemicals.  
Injection hazard: equipment can cause  
serious injury if the spray penetrates the  
skin. do not point the gun at anyone or  
High pressure jets can be dangerous  
if misused. The jet must not be di-  
rected at persons, animals, electrical  
devices, or the unit itself.  
Wear safety goggles.  
4 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
any part of the body. In case of penetra- built into the plug of the power-supply  
tion seek medical aid immediately.  
This system is capable of producing  
13800 kPa /2000 PSI to avoid rupture  
and injury, do not operate this pump  
with components rated less than  
cord. This device provides additional  
protection from the risk of electric  
shock. Should replacement of the plug  
or cord become necessary, use only  
identical replacement parts that include  
13800 kPa /2000 PSI working pressure GFCI protection.  
(including but not limited to spray guns,  
WATER SUPPLY  
(Cold Water Only)  
hose and hose connections).  
Before servicing, cleaning or removing  
any parts, shut off power and relieve  
pressure.  
ƽ CAUTION  
When connecting the water inlet to the  
water supply mains, local regulations of  
your water company must be observed.  
In some areas the unit must not be con-  
nected directly to the public drinking wa-  
ter supply. This is to ensure that there is  
no feedback of chemicals into the water  
supply. Direct connection via a receiver  
tank or backflow preventer, for example,  
is permitted.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
This product must be grounded. If it  
should malfunction or breakdown,  
grounding provides a path of least resis-  
tance for electric current to reduce the  
risk of electric shock. This product is  
equipped with a cord having an equip-  
ment-grounding conductor and a  
grounding plug. The plug must be  
plugged into an appropriate outlet that is  
properly installed and grounded in ac-  
cordance with all local codes and ordi-  
nances.  
Dirt in the feed water will damage the  
unit. To avoid this risk, we recommend  
fitting a water filter.  
Garden hose must be at least 1/2  
inch or 5/8 inch in diameter.  
ƽ DANGER  
Flow rate of water supply must not  
fall below 2 GPM (gallons per  
minute).  
Flow rate can be determined by run-  
ning the water for one minute into an  
empty 5-gallon container.  
The water supply temperature must  
not exceed 104°F/40°C.  
Never use the pressure washer to  
draw in water contaminated with sol-  
vents, e.g. paint thinners, gasoline,  
oil, etc.  
Improper connection of the equipment-  
grounding conductor can result in a risk  
of electrocution. Check with a qualified  
electrician or service personnel if you  
are in doubt as to whether the outlet is  
properly grounded. Do not modify the  
plug provided with the product - if it will  
not fit the outlet, have a proper outlet in-  
stalled by a qualified electrician. Do not  
use any type of adapter with this prod-  
uct.  
Always prevent debris from being  
drawn into the unit by using a clean  
water source.  
GROUND FAULT CIRCUIT INTER-  
RUPTER PROTECTION  
This pressure washer is provided with a  
ground-fault circuit-interrupter (GFCI)  
English 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
STEP 2:  
Assembly  
STEP 1:  
OPERATING INSTRUCTIONS  
STEP 1:  
STEP 3:  
Insert the spray wand of your choice  
Connect garden hose to the cold wa-  
ter source and turn water on com-  
pletely.  
into the trigger gun. Press in against  
the spring tension and twist into  
locked position.  
STEP 4:  
Plug the Ground Fault Circuit Inter-  
rupter (GFCI) into a receptacle.  
Press RESET button, indicator  
should be “ON”.  
Press TEST button, indicator should  
be “OFF”.  
STEP 2:  
Connect garden hose to unit’s water  
inlet.  
Press RESET button for use.  
We recommend that you test the GFCI  
as part of your startup procedure each  
time you use your pressure washer. To  
learn how to peform this test on your unit,  
gfci_test.php for detailed instructions for  
your type of GFCI.  
6 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ƽ WARNING  
Do not use if above test fails.  
STEP 6:  
Unlock the trigger gun safety lock.  
Trigger the gun to eliminate trapped  
air, wait for a steady flow of water to  
emerge from the spray nozzle.  
STEP 7:  
Turn on the high pressure washer (I/  
ON).  
The motor starts only if the trigger  
of the gun is pulled and shuts off  
when the trigger is released.  
English 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE ACCESSORIES  
ƽ WARNING  
Dirtblaster®  
To avoid serious injury never point  
spray nozzle at yourself, other per-  
sons or animals.  
Always test an inconspicuous area  
before cleaning with high pressure.  
This nozzle features a 0º pencil jet  
which rotates 360º for maximum dirt  
cutting action, effectively increasing  
cleaning performance up to 50%.  
This nozzle combines the cleaning  
performance of a 0º pencil jet with  
the surface coverage of a wide angle  
nozzle.  
Vario Power Spray Wand  
The Vario Power Spray Wand allows  
you to adjust the cleaning pressure.  
To clean at maximum pressure, the  
wand must be positioned to the high  
pressure setting (Max).  
Not recommended for soft materi-  
als, siding, painted surfaces,  
decks or autos.  
Always test an inconspicuous area  
For lower pressure turn the wand  
collar in the minus (Min) direction.  
®
before cleaning with the Dirtblaster .  
Detergent Foamer Attachment  
To apply detergent, the wand must  
be positioned to the lower pressure  
setting (Mix).  
Ideal for applications which require a  
thick foam. Simply fill the resevoir  
cup with liquid pressure washer de-  
tergent to generate a foam spray.  
Connects directly to the trigger gun.  
8 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WORKING WITH DETERGENTS  
Detergents can only be applied at  
low pressure setting (Mix).  
STEP 1:  
STEP 4:  
To rinse, move the VPS out of „Mix“  
position and pull trigger to operate  
unit.  
STEP 5:  
Install the Vario Power Spray Wand.  
Set the spray wand to the low pres-  
sure setting (Mix).  
Cleaning up: Always draw fresh wa-  
ter through the detergent tank or si-  
phon tube when done to flush any  
remaining detergents from the injec-  
tion system.  
For best results see Cleaning Tips  
for specific information on how to  
clean different surfaces.  
®
Always Use Kärcher Detergent for  
STEP 2:  
Best Results  
®
Fill a container with Kärcher deter-  
gent. Place the filter end of detergent  
suction tube into the container.  
Kärcher biodegradable detergents are  
specially formulated to protect the envi-  
ronment and your pressure washer. The  
special formula won’t clog the suction  
tube filter and will protect the internal  
parts of the pressure washer for a long-  
®
er life. For Kärcher Detergents, check  
your retailer or visit our website:  
ƽ CAUTION  
Never use:  
STEP 3:  
Turn on the pressure washer (I). Pull  
trigger to operate unit. Liquid deter-  
gent is drawn into the unit and mixed  
with water. Apply detergent to work  
area. Do not allow detergent to dry  
on surface.  
– Bleach, Chlorine products and other  
corrosive chemicals  
– Liquids containing solvents (i.e.,  
paint thinners, gasoline, oils)  
– Tri-sodium phosphate products  
– Ammonia products  
– Acid-based products  
These chemicals will harm the unit and  
will damage the surface being cleaned.  
Use of these items will void the war-  
ranty.  
English 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAKING A BREAK ..five minutes or more  
STEP 1:  
STEP 2:  
Release trigger and engage gun  
Turn pressure washer to OFF (0) po-  
safety lock.  
sition.  
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP  
STEP 1:  
STEP 4:  
Turn the switch to OFF (0) position  
and unplug cord from outlet.  
Release trigger and engage gun  
safety lock.  
STEP 5:  
Disconnect the garden hose from  
the water inlet on the unit.  
STEP 2:  
Turn off the water source.  
STEP 3:  
Press trigger to release water pres-  
sure.  
10 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE  
1: Disconnect all water connections.  
of heat as it may dry out the pump  
seals.  
2: Turn on the machine for a few  
seconds, until the water which had  
remained in the pump exits, turn off  
immediately.  
3: Do not allow high pressure hose  
to become kinked.  
4: Store the machine and accesso-  
ries in a room which does not reach  
freezing temperatures. DO NOT  
store near furnace or other sources  
ƽ CAUTION  
Failure to follow the above directions  
will result in damage to the pump as-  
sembly and accessories and will void  
the warranty.  
®
Kärcher also recommends the regular  
practice of using a pump protector like  
®
“Kärcher Pump Guard” to prevent cold  
weather damage during storage in the  
winter months.  
CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
STEP 3:  
Rinse out water inlet filter in warm  
Cleaning the water inlet filter  
STEP 1:  
water.  
Pull out washer from the water inlet.  
STEP 2:  
STEP 4:  
Reinsert water inlet filter and washer  
into the water inlet.  
Pull out water inlet filter with flat-  
nose pliers.  
Maintenance  
The unit is maintenance-free.  
English 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING TIPS  
ƽ CAUTION  
House Siding  
Before cleaning any surface an in-  
conspicuous area should be cleaned  
to test spray pattern and distance for  
maximum cleaning results.  
If painted surfaces are peeling or  
chipping, use extreme caution as  
pressure washer may remove the  
loose paint from the surface.  
When using on surfaces which might  
come in contact with food, flush sur-  
faces with plenty of drinking water.  
For additional cleaning tips and a  
complete video library, visit our web-  
site:  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If us-  
ing detergent, apply to surface at low  
pressure (for best results, limit your  
work area to sections of approximately  
6 feet and always apply detergent from  
bottom to top). Allow detergent to re-  
main on surface 1-3 minutes. Do not al-  
low detergent to dry on surface, if  
surface appears to be drying, simply  
wet down surface with fresh water. If  
needed, use special wash brush attach-  
ment (not included) to remove stubborn  
dirt. Rinse at high pressure from top to  
bottom in an even sweeping motion  
keeping the spray nozzle approximately  
6 inches from the cleaning surface.  
Deck Cleaning  
(with or without detergent). Pre-rinse  
deck and surrounding area with fresh  
water. If using detergent, apply to sur-  
face at low pressure. For best results,  
limit your work area to smaller sections  
of approximately 25 square feet. Allow  
detergent to remain on surface 1-3 min-  
utes. Do not allow detergent to dry on  
surface. Rinse at high pressure in a long  
sweeping motion keeping the spray  
nozzle approximately 3-6 inches from  
the cleaning surface. Always clean from  
top to bottom and from left to right.  
Cement Patios, Brick and Stone  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If us-  
ing detergent or Degreaser, apply to  
surface at low pressure. For best re-  
sults, limit your work area to smaller  
sections of approximately 25 square  
feet. Allow detergent or Degreaser to re-  
main on surface 1-3 minutes. Do not al-  
low detergent to dry on surface. Rinse  
at high pressure in a sweeping motion  
keeping the spray nozzle approximately  
3-6 inches from the cleaning surface.  
Always clean from top to bottom and  
from left to right. For removing extreme-  
When moving on to a new section of the  
cleaning surface, be sure to overlap the  
previous section to eliminate stop marks  
and ensure a more even cleaning result.  
®
ly stubborn stains, use the Dirtblaster  
Nozzle.  
12 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cars, Boats & Motorcycles  
Patio & Lawn Furniture  
(with or without detergent). Pre-rinse (with or without detergent). Pre-rinse  
vehicle with fresh water. If using deter-  
gent, apply to surface at low pressure.  
furniture and surrounding area with  
fresh water. If using detergent, apply to  
For best results, clean one side of vehi- surface at low pressure. Allow detergent  
cle at a time and always apply detergent to remain on surface 1-3 minutes. Do  
from bottom to top, do not allow deter-  
gent to dry on surface. If needed, use  
not allow detergent to dry on surface. If  
needed use special Wash Brush Attach-  
special wash brush attachment (not in- ment (not included) to remove stubborn  
cluded) to remove stubborn dirt. Rinse  
at high pressure in a sweeping motion  
dirt. Rinse at high pressure in a sweep-  
ing motion keeping the spray nozzle ap-  
keeping the spray nozzle approximately proximately 3-6 inches from the  
6-8 inches from the cleaning surface cleaning surface. For best results, clean  
(distance should increase when rinsing from top to bottom and from left to right.  
pin-striping or other sensitive surfaces).  
Always clean from top to bottom and  
from left to right. For best results, wipe  
surface dry with a chamois or soft dry  
cloth.  
Barbecue Grills, Outdoor Power  
Equipment & Gardening Tools  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If us-  
ing detergent or Degreaser, apply deter-  
gent at low pressure. Allow detergent to  
remain on surface 1-3 minutes. Do not  
allow detergent to dry on surface. Rinse  
at high pressure keeping the spray noz-  
zle approximately 3-6 inches from the  
cleaning surface. For removing ex-  
tremely stubborn dirt, it may be neces-  
sary to move the spray nozzle even  
closer to the surface for greater dirt cut-  
ting action.  
English 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES  
Optional accessories are available to  
Rotating Wash Brush (bayonet)  
further enhance your cleaning capabili-  
ties. These accessories are accurate as  
of the printing date of this manual.  
Please check our website for pricing  
and up-to-date information.  
For more effortless cleaning of all  
smooth surfaces (painted, glass and  
®
plastic) try the Kärcher Rotating Wash  
Brush. Use it on your automobile, house  
siding or windows. The water pressure  
from your pressure washer causes the  
inner brushes to gently spin, making  
your cleaning job much easier. The an-  
gle of brush head is adjustable to help  
you reach difficult areas. Excellent for  
Pump Guard  
Specially formulated to protect your  
pressure washer from freezing, corro-  
sion and premature wear. The Pump  
Guard also adds lubrication to valves  
and seals to prevent sticking. Highly  
recommended for all Kärcher pressure have accessory designed for Kärcher  
the application of detergent. A must-  
®
®
washers!  
Part No. 9.558-998.0  
pressure washers up to 2300 PSI. (bay-  
onet)  
Part No. 2.640-743.0  
25 Ft. Extension /Replacement  
High-Pressure Hose  
Soft Clean Washing Brush  
®
Made with soft bristles that will not harm  
painted surfaces. Easily attaches direct-  
ly to the trigger gun. Ideal for stubborn  
dirt on cars, boats, patio furniture and  
other surfaces. Great for applying deter-  
Replacement hose fits Kärcher pres-  
sure washer with screw-on type gun  
connections from 2400 PSI to  
2500 PSI, Extension Hose for all  
Kärcher high pressure washers be-  
tween the original equipment hose and  
machine up to 2500 PSI.  
®
®
gent. Fits most Kärcher pressure  
washers up to 2300 PSI. (bayonet)  
Part No. 2.640-740.0  
Part No. 2.640-850.0  
25 ft. Pipe Cleaning Kit (bayonet)  
66" Extension Wand (Four piece)  
Need to clean blocked pipes, drains or  
downspouts? The Kärcher pipe clean-  
Need to clean second story windows or  
other high areas? Increase the reach of  
your pressure washer by up to 66" with  
this extension kit. Includes 4 aluminum  
sections for variable length. 66" fully as-  
sembled. Fits most Kärcher pressure  
washers up to 2300 PSI. (bayonet)  
Part No. 2.640-746.0  
®
ing kit is the answer! The pipe cleaner  
propels itself forward while simulta-  
neously flushing out debris. For exam-  
ple, insert the cleaning nozzle in the  
base of a downspout, pull the trigger on  
the pressure washer gun and watch as  
the nozzle shoots out leaves and other  
debris while climbing upward. Connects  
directly to the trigger gun of most  
®
®
Kärcher pressure washers up to  
2300 PSI. (bayonet)  
Part No. 2.640-747.0  
14 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wet Sandblasting Kit (bayonet)  
Why spend hours stripping old paint and  
rust by hand using harsh chemicals?  
®
Let the Kärcher Wet Sandblasting Kit  
do the work! Attach the kit to your pres-  
sure washer, add abrasive material and  
attack the rust and paint with our eco-  
®
friendly alternative. Fits most Kärcher  
pressure washers up to 2300 PSI. (bay-  
onet)  
Part No. 2.638-792.0  
Detergent Foamer Attachment  
Ideal for applications which require a  
thick foam. Simply fill the resevoir cup  
with liquid pressure washer detergent to  
generate a foam spray. Connects di-  
rectly to the trigger gun. Fits most  
®
Kärcher pressure washers up to  
2300 PSI. (bayonet)  
Part No. 6.964-507.0  
T 100 Wide Area Surface Cleaner  
For cleaning surfaces such as patios,  
terraces and driveways without splash-  
back, there is no better solution than the  
®
Kärcher T 100. It saves time by clean-  
ing a one foot wide area gently as it hov-  
ers, providing consistent, streak-free  
cleaning. When you finish cleaning the  
patio and driveway, remove the wand  
and use the handle to clean garage  
doors and other vertical surfaces. In-  
cludes two nozzles which spin at high  
speed for optimum results. Our top sell-  
®
ing accessory for Kärcher pressure  
washers up to 2300 PSI. (bayonet)  
Part No. 2.640-959.0  
English 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Disconnect the machine from the power  
source before making any repair.  
ƽ CAUTION  
Symptom  
Cause  
Solution  
Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I) posi-  
(0) position. tion  
Power cord is not plugged in. Plug in power cord.  
Electrical outlet does not sup- Try a different outlet.  
ply adequate power.  
Tripped GFCI plug.  
Press “RESET” button on GFCI  
plug.  
Tripped circuit breaker.  
Switch off pressure washer.  
The reset comes automatically  
once the temperature of the  
unit drops.  
Unit does not  
reach high pres-  
sure.  
Diameter of garden hose is Replace with a 5/8 inch or larg-  
too small.  
er garden hose.  
Water supply is restricted.  
Check garden hose for kinks,  
leaks and blockage.  
Not enough inlet water sup- Open water source full force.  
ply.  
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in  
warm water.  
Spray wand is on low pres- Turn spray wand to high pres-  
sure position.  
sure position.  
Output pressure  
varies high and  
low.  
Not enough inlet water sup- Turn water on full force. Check  
ply.  
garden hose for kinks, leaks or  
blockage.  
Pump is sucking air.  
Check that hoses and fittings  
are air tight. Turn off machine  
and purge pump by squeezing  
trigger gun until a steady flow of  
water emerges through the  
nozzle.  
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in  
warm water.  
Discharge nozzle is obstruct- Blow out or remove debris with  
ed.  
Calcified gun, hose or spray Run distilled vinegar through  
wand. detergent suction tube.  
a fine needle.  
16 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Cause  
Solution  
No detergent.  
Detergent suction tube not  
properly connected to the  
machine.  
Check connection.  
Detergent is too thick.  
Dilute detergent, for best re-  
sults use Kärcher detergent.  
®
Filter on detergent suction  
tube is clogged.  
Run warm water through filter  
to remove debris.  
Damaged or clogged deter- Remove obstruction or replace  
gent suction tube. detergent suction tube.  
Spray wand is in high pres- Turn spray wand tip to low  
sure position. pressure position.  
Discharge nozzle is obstruct- Blow out or remove debris with  
ed.  
fine needle.  
Garden hose con- Loose fittings.  
Tighten fittings.  
nection leaks.  
Missing/worn rubber washer. Insert new washer.  
Spray wand leaks. Spray wand not properly at- Insert the spray wand into the  
tached.  
trigger gun. Carefully press in  
against the spring tension and  
twist into the locked position.  
Call Customer Support  
Broken o-ring or plastic in-  
sert.  
Pump is noisy.  
Pump is sucking air.  
Check that hoses and fittings  
are air tight. Turn off machine  
and purge pump by squeezing  
trigger gun until a steady flow of  
water emerges through the  
nozzle.  
Water leaks from Loose fittings.  
Check that all fittings are tight.  
pump (up to 10  
drops perminute is  
permissible).  
Oil Drip.  
Water seals are damaged or Call Customer Support  
worn.  
Oil seals are damaged or  
worn.  
Call Customer Support  
If you encounter any additional difficul-  
ties not listed, please visit our website.  
USA / Canada:  
México:  
English 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION  
Généralités  
Consignes de sécurité importantes 20  
19  
Responsabilité du propriétaire/  
de l'utilisateur  
Instructions de montage  
Mode d'emploi  
Utilisation des accessoires  
Emploi de détergents  
Prendre une pause  
Arrêt de l'appareil et nettoyage  
Entreposage à long terme  
Consignes d'entretien  
Conseils de nettoyage  
Accessoires de nettoyage en option 31  
Dépannage 33  
23  
23  
25  
26  
27  
27  
28  
28  
29  
Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le  
propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé-  
rativement avoir pris connaissance des  
consignes d'utilisation et mises en gar-  
de du fabricant.  
Il est nécessaire d'insister sur les aver-  
tissements et de les comprendre.  
Si l'utilisateur ne parle pas couramment  
l'anglais, l'acheteur/le propriétaire doit  
lire les consignes et mises en garde du  
fabricant avec l'utilisateur dans la lan-  
gue maternelle de ce dernier et s'assu-  
rer qu'il en comprend bien le contenu.  
Le propriétaire et/ou l'utilisateur doit se  
familiariser avec les consignes du fabri-  
cant et les conserver afin de pouvoir s'y  
référer ultérieurement.  
Symboles d'alerte de sécurité  
ƽ DANGER  
Identifie “une situation de danger immi-  
nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-  
ne la mort ou des blessures graves”.  
Service client USA et Canada  
ƽ AVERTISSEMENT  
Pour faire valoir une demande en ga-  
rantie, appeler : 1-800-537-4129. Tous  
les autres informations sont disponibles  
Prenez le temps d'enregistrer votre net-  
toyeur haute pression en ligne en vous  
adressant à  
conserver précieusement votre bon  
d'achat, dont la présence est nécessai-  
re en cas de réparation sous le couvert  
de la garantie.  
Identifie “une situation de danger poten-  
tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait  
entraîner la mort ou des blessures”.  
ƽ ATTENTION  
Identifie “une situation de danger poten-  
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut  
éventuellement entraîner des blessures  
légères ou modérées” ou des domma-  
ges matériels.  
Caractéristiques  
Assistance Mexique  
Pression max.  
Débit d'eau max.  
Ampérage  
2000 PSI  
1.4 GPM  
13 AMPS  
120 V  
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte-  
nir de l'aide ou visiter notre site Web :  
Tension  
N° de pièce  
N° de série  
1.601-910.0  
A usage domestique seulement !  
18 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GÉNÉRALITÉS  
1 Entrée d'eau avec raccord pour  
10 Tuyau d'aspiration du détergent  
avec filtre  
tuyau d'arrosage  
2 Interrupteur marche/arrêt  
3 Tuyau à haute pression  
4 Dévidoir de flexible haute pression  
5 Compartiment de rangement de la  
poignée-pistolet  
6 Poignée de transport  
7 Manivelle  
8 Compartiment de rangement des ac-  
cessoires  
11 Roulette de transport  
12 Poignée-pistolet  
13 Verrouillage de sécurité de la poi-  
gnée-pistolet  
14 Touche pour séparer le flexible hau-  
te pression de la poignée-pistolet  
15 Embout moussant  
®
16 Dirtblaster (lance rotative)  
17 Lance Vario  
9 Cordon d'alimentation avec disjonc-  
teur différentiel  
Français 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
En cas d'utilisation incorrecte, les  
ƽ AVERTISSEMENT  
jets haute pression peuvent être  
dangereux. Ne jamais diriger les jets  
de vapeur en direction d'individus,  
d'animaux, de dispositifs électriques  
ou de l'appareil lui-même.  
En utilisant ce produit, toujours obser-  
ver une certaine prudence élémentaire,  
incluant notamment:  
Le port de lunettes de protection est  
obligatoire.  
ƽ AVERTISSEMENT  
Afin de minimiser les risques de  
blessure, ne jamais laisser l'appareil  
sans surveillance lorsque celui-ci est  
utilisé à proximité d'enfants.  
Il est impératif de savoir arrêter et  
mettre l'appareil hors pression rapi-  
dement. Une connaissance appro-  
fondie des commandes est  
Risque d'explosion – Ne pas vapori-  
ser de liquides inflammables.  
N'utiliser en aucun cas d'acides, de  
solutions alcalines, de solvants ou  
de produits inflammables dans cet  
appareil. Ces produits peuvent être  
à l'origine de blessures graves ou  
d'endommagement irréversible de  
l'appareil.  
nécessaire.  
Rester attentif – se concentrer sur la  
tâche en cours.  
ƽ ATTENTION  
L'utilisateur ne doit jamais faire usa-  
ge de l'appareil lorsqu'il est fatigué  
ou sous l'emprise d'alcool ou de dro-  
gues.  
Veiller à ce qu'aucun individu ne se  
trouve dans la zone de travail.  
Ne jamais passer ou monter sur des  
supports instables. Toujours rester  
stable et équilibré.  
Le pistolet génère une force de pro-  
pulsion – Le maintenir toujours à  
deux mains.  
Le dispositif de sécurité de la poi-  
gnée-pistolet permet d'éviter tout ac-  
tionnement accidentel de la  
gâchette. Ce dispositif de sécurité  
NE verrouille PAS la gâchette en po-  
sition marche (ON).  
ƽ AVERTISSEMENT  
Respecter les consignes d'entretien  
figurant dans le manuel.  
– Risque d'électrocution  
Ce produit est fourni avec un dis-  
joncteur différentiel monté dans la fi-  
che du cordon d'alimentation. Si le  
remplacement de la fiche ou du cor-  
don d'alimentation s'avère nécessai-  
re, n'utiliser que des pièces de  
rechange identiques.  
Examiner la cordon avant de l'utiliser  
– Ne pas utiliser de cordon endom-  
magée.  
Garder toutes les connexions au sec  
et ne pas les laisser à terre.  
Ne pas toucher la fiche avec les  
mains mouillées.  
Ne pas utiliser que des rallonges.  
Brancher à une dérivation distincte.  
ƽ AVERTISSEMENT  
Risque de projection ou de blessure  
– Ne pas diriger le jet de vapeur en  
direction d'individus.  
20 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ƽ ATTENTION  
ƽ DANGER  
Cette machine a été conçue pour être  
utilisée avec des détergents du fabri-  
cant. L'utilisation d'autres détergents  
Un conducteur de mise à la terre d'équi-  
pement incorrectement branché peut  
entraîner un risque d'électrocution. Vé-  
peut altérer le fonctionnement de la ma- rifier avec un électricien ou un techni-  
chine et annuler la garantie.  
cien d'entretien qualifié en cas de doute  
sur la mise à terre correcte de la prise.  
Ne pas modifier la fiche fournie avec le  
produit - si elle ne peut pas être bran-  
chée, faire installer une prise appro-  
priée par un électricien qualifié. Ne pas  
utiliser n'importe quel type d'adaptateur  
avec ce produit.  
ƽ AVERTISSEMENT  
Il est dangereux de trop arroser le maté-  
riel et les câbles électriques.  
Risque d´injection de peinture: le maté-  
riel peut entraîner des graves blessures  
s´il y a pénétration de la peau par la  
peinture. Ne jamais pointer le pistolet  
vers une personne ou vers soi-même.  
en cas d´accident, demander immédia-  
tement des soins médicaux.  
Protection par disjoncteur diffé-  
rentiel  
Ce produit est fourni avec un disjonc-  
teur différentiel intégré dans la fiche de  
cordon d'alimentation. Ce dispositif  
fournit une protection supplémentaire  
contre les risques de décharges électri-  
ques. Utiliser des pièces de rechange  
identiques en cas de remplacement du  
cordon ou de la fiche.  
Cet appareil peut produire une pression  
de 13800 kPa /2000 PSI afin d´éviter  
des ruptures et des blessures, ne pas  
utiliser cette pompe avec des éléments  
dont la pression nominale de service est  
inférieure à 13800 kPa /2000 PSI (y  
compris les pulvérisateurs, tuyaux flexi-  
bles et raccords).  
ALIMENTATION EN EAU  
(eau froide seulement)  
Couper le courant et détendre la pres-  
sion avant de procéder au dépannage,  
au nettoyage, ou d´enlever toute pièce.  
ƽ ATTENTION  
Instructions de mise à terre  
Lors de la connexion de l'entrée d'eau à  
la canalisation d'alimentation en eau,  
les régulations locales de votre compa-  
gnie d'eau doivent être observées.  
Dans certaines zones, l'appareil ne doit  
pas être connecté directement à l'ali-  
mentation en eau potable publique. Il  
s'agit de s'assurer qu'il n'y a pas de re-  
tour de produits chimiques dans l'ali-  
mentation en eau. Une connexion  
directe par l'intermédiaire d'un réservoir  
de réception ou d'un disconnecteur hy-  
draulique par exemple est autorisée.  
D'éventuelles impuretés dans l'eau  
d'alimentation endommagent l'appareil.  
Ce produit doit-être mis à la terre. En  
cas de mauvais fonctionnement ou de  
panne, la mise à la terre établit un che-  
min de moindre résistance pour le cou-  
rant électrique afin de réduire le risque  
de décharge électrique. Ce produit est  
équipé d'un cordon doté d'un conduc-  
teur de mise à la terre de l'équipement  
et d'une prise de mise à la terre. La pri-  
se doit être branchée dans une prise  
appropriée qui est correctement instal-  
lée et mise à la terre en conformité avec  
les codes et ordonnances locaux.  
Français 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour prévenir ce risque, nous recom-  
mandons d'installer un filtre à eau.  
Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre  
d'au moins 1/2“ (13 mm) ou 5/8“ (16  
mm).  
Le débit d'alimentation en eau ne  
doit pas être inférieur à 7,6 l/min (li-  
tres par minute).  
Le débit peut être déterminé en lais-  
sant couler de l'eau pendant une mi-  
nute dans un bidon vide de 20 litres.  
La température de l'eau d'alimenta-  
tion ne doit pas excéder 40°C/104°F.  
Ne jamais utiliser le nettoyeur à hau-  
te pression pour aspirer de l'eau  
contaminée par des solvants, des di-  
luants, de l'essence, de l'huile, etc.  
Toujours utiliser une source d'eau  
propre pour éviter d'aspirer des dé-  
bris.  
22 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE MONTAGE  
ETAPE 2 :  
Montage  
ETAPE 1 :  
MODE D'EMPLOI  
ETAPE 1 :  
ETAPE 3 :  
Fixer la lance choisie à la poignée-  
pistolet. Presser contre le ressort et  
tourner en position verrouillée.  
Raccorder le tuyau d'arrosage à la  
source d'eau froide et ouvrir complè-  
tement le robinet.  
ETAPE 4 :  
Brancher l'interrupteur de protection  
contre les courts-circuits à la masse  
(GFCI) dans une prise appropriée.  
Appuyer sur le bouton RESET, l'indi-  
cateur devrait être sur "ON".  
ETAPE 3 :  
Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en-  
trée d'eau de l'appareil.  
Appuyer sur le bouton TEST, l'indi-  
cateur devrait être sur "OFF".  
Appuyer sur le bouton RESET pour  
la mise en service.  
Nous vous recommandons de tester le  
GFCI comme partie intégrante de votre  
procédeure de démarrage à chaque fois  
que vous utilisez votre nettoyeur haute  
pression. Pour apprendre comment réa-  
liser ce test sur votre unité, visitez http://  
Français 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
gfci_test.php où vous trouverez des ins-  
tructions détaillées pour votre type de  
GFCI.  
ƽ AVERTISSEMENT  
Ne pas mettre l'appareil en service si le  
test ci-dessus échoue.  
ETAPE 6 :  
Déverrouiller la sécurité de la poi-  
gnée-pistolet. Appuyer sur la gâ-  
chette pour purger l'air jusqu'à  
obtenir un jet d'eau régulier à la lan-  
ce.  
ETAPE 7 :  
Mettre le nettoyeur à haute pression  
en marche (I/ON).  
Le moteur démarre seulement  
lorsque la gâchette est actionnée  
et s'éteint lorsque celle-ci est relâ-  
chée.  
24 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES ACCESSOIRES  
ƽ AVERTISSEMENT  
Dirtblaster®  
Afin d'éviter de graves blessures, ne  
jamais pointer la lance sur soi-mê-  
me, d'autres personnes ou des ani-  
maux.  
Toujours tester sur une zone discrè-  
te avant de procéder au nettoyage  
haute pression.  
Cette buse comporte un jet crayon  
de 0° en rotation sur 360° pour une  
efficacité maximale du décrassage,  
permettant d'augmenter les perfor-  
mances de nettoyage jusqu'à 50%.  
La buse allie le pouvoir nettoyant  
d'un jet crayon de 0° au pouvoir cou-  
vrant d'une buse à grand angle.  
Non recommandé pour les maté-  
riaux tendres, les revêtements de  
façades, les surfaces peintes, les  
terrasses en bois et les automobi-  
les.  
Lance Vario  
La lance Vario permet de régler la pres-  
sion de nettoyage.  
Pour nettoyer à la pression maxima-  
le, la lance doit être tournée en posi-  
tion haute pression (Max).  
Pour réduire la pression, tourner la  
lance vers la position basse pression  
(Min).  
Embout moussant  
Idéal pour les applications requérant  
une mousse épaisse. Il suffit de rem-  
plir le réservoir avec du détergent li-  
quide de nettoyeur à haute pression  
pour produire un jet moussant. Se  
fixe directement sur la poignée-pis-  
tolet.  
Pour appliquer du détergent, la lan-  
ce doit être tournée en position bas-  
se pression (Mix).  
Français 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMPLOI DE DÉTERGENTS  
Les détergents ne peuvent être appli- ETAPE 4 :  
qués qu'à basse pression (Mix).  
ETAPE 1 :  
Pour rincer, placer le VPS hors posi-  
tion “ « Mix » et tirer le déclencheur  
pour faire fonctionner l’unité.  
Monter la lance Vario. Régler la lan-  
ce en position de basse pression  
(Mix).  
ETAPE 5 :  
Nettoyage : Une fois les travaux de  
nettoyage terminés, il convient de  
toujours rincer le réservoir à déter-  
gent à l'eau propre afin d'éliminer  
tout résidu de détergent du système  
d'injection.  
Pour obtenir les meilleurs résultats,  
voir les conseils donnant des infor-  
mations propres au nettoyage des  
différents types de surfaces.  
Toujours utiliser les détergents Kär-  
ETAPE 2 :  
Remplir un récipient avec du déter-  
gent Kärcher. Insérer dans le réci-  
pient l'extrémité du tuyau  
d'aspiration de détergent munie d'un  
filtre.  
®
cher pour produire les meilleurs ré-  
sultats.  
Les détergents biodégradables de  
®
Kärcher sont spécialement élaborés  
pour ménager l'environnement et le net-  
toyeur à haute pression. La formule  
spéciale évite d'encrasser le filtre du  
tuyau d'aspiration et protège les pièces  
internes du nettoyeur à haute pression  
pour en prolonger la durée de vie. Pour  
ETAPE 3 :  
®
obtenir des détergents Kärcher ,  
Mettre le nettoyeur à haute pression  
en marche (I). Appuyer sur la gâ-  
chette pour faire fonctionner  
l'appareil : le détergent liquide est  
aspiré dans l'appareil et mélangé à  
l'eau. Appliquer le détergent sur la  
surface à nettoyer. Ne pas laisser  
sécher.  
s'adresser au revendeur ou visiter notre  
site Web :  
ƽ ATTENTION  
Ne jamais utiliser :  
– javellisant, produits à base de chlore  
et autres produits chimiques corro-  
sifs  
– liquides contenant des solvants  
(p.ex. diluants pour peintures, es-  
sence, huiles)  
– produits à base de trisodium de  
phosphate  
– produits à base d'ammoniaque  
26 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– produits à base d'acide  
L'utilisation de ces produits entraî-  
nera l'annulation de la garantie.  
Ces produits chimiques endommagent  
l'appareil et altèrent la surface à nettoyer.  
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus  
ETAPE 1 :  
ETAPE 2 :  
Relâcher la gâchette et engager le  
verrouillage de sécurité du pistolet.  
Arrêter le nettoyeur à haute pression  
en tournant l'interrupteur sur OFF (0).  
ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE  
ETAPE 1 :  
ETAPE 4 :  
Tourner l'interrupteur d’alimentation  
sur OFF (0) et débrancher le cordon  
de la prise.  
Relâcher la gâchette et engager le  
verrouillage de sécurité du pistolet.  
ETAPE 5 :  
Débrancher le tuyau d'arrosage de  
l'entrée d'eau sur l'appareil.  
ETAPE 2 :  
Fermer l'arrivée d'eau.  
ETAPE 3 :  
Appuyer sur la gâchette pour éva-  
cuer la pression de l'eau.  
Français 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME  
1: Débrancher tous les raccorde-  
ments d'eau.  
d'éviter un dessèchement des joints  
de la pompe.  
2: Mettre l'appareil en marche pen-  
dant quelques secondes pour éva-  
cuer toute l'eau restant dans les  
pompes, puis l'arrêter immédiate-  
ment.  
3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage  
tordu.  
4: Ranger l'appareil et les accessoi-  
res dans une pièce à l'abri du gel.  
NE PAS stocker près d'un fourneau  
ou d'autres sources de chaleur, afin  
ƽ ATTENTION  
L'inobservation des instructions ci-des-  
sus cause des dégâts au bloc-pompe et  
aux accessoires en outre, d'entraîner  
l'annulation de la garantie .  
®
Kärcher recommande d'utiliser correc-  
tement un dispositf de protection de  
pompe tel que "Kärcher Pump Guard"  
afin de garantir un meilleur stockage au  
cours de l'hiver.  
®
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE  
ETAPE 3 :  
Nettoyage du filtre d'admission  
Rincer le filtre d'arrivée d'eau à l'eau  
chaude.  
ETAPE 4 :  
d'eau  
ETAPE 1 :  
Sortir la rondelle de l'arrivée d'eau.  
ETAPE 2 :  
Remettre le filtre d'arrivée d'eau et la  
rondelle dans l'arrivée d'eau.  
Sortir le filtre d'arrivée d'eau avec  
une pince plate.  
Maintenance  
L'appareil n'exige aucune maintenance.  
28 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEILS DE NETTOYAGE  
ƽ ATTENTION  
Revêtements de façades  
Avant de nettoyer une quelconque  
surface, procéder à un essai sur une  
petite surface discrète pour détermi-  
ner le mode d'action et la distance  
qui produiront les meilleurs résultats  
de nettoyage.  
Si des surfaces peintes s'écaillent,  
procéder avec une extrême précau-  
tion car le nettoyeur à haute pres-  
sion peut détacher la peinture à ces  
endroits.  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est  
®
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher ,  
l'appliquer à basse pression sur la sur-  
face (pour obtenir de meilleurs résul-  
tats, limiter la surface de travail à des  
sections d'environ 1,8 mètre et toujours  
appliquer le détergent de bas en haut).  
Laisser le détergent agir 1-3 minutes  
sur la surface. Ne pas laisser sécher. Si  
la surface semble sécher, il suffit de la  
mouiller avec de l'eau fraîche. Au be-  
soin, utiliser l'embout spécial à brosse  
de lavage (non compris) pour éliminer la  
saleté tenace. Rincer à haute pression  
de haut en bas d'un mouvement de ba-  
layage régulier en maintenant la buse à  
environ 15 cm de la surface à nettoyer.  
Rincer abondamment à l'eau pota-  
ble les surfaces traitées pouvant  
éventuellement entrer en contact  
avec de la nourriture.  
Terrasses en bois  
(avec ou sans détergent). Commen-  
cer par un prérinçage de la terrasse et  
des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu  
d'utiliser du détergent pour terrasses et  
Patios de ciment, briques et  
pierres  
®
clôtures en bois Kärcher , l'appliquer à  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est  
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-  
basse pression. Pour obtenir de  
meilleurs résultats, limiter la surface de  
travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais-  
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la  
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à  
haute pression d'un ample mouvement  
de balayage en maintenant la buse à  
environ 7,5-15 cm de la surface à net-  
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas  
et de gauche à droite. En entamant une  
nouvelle section de la surface à net-  
toyer, veiller à chevaucher la section  
précédente afin de ne pas laisser de  
marques et d'assurer un résultat unifor-  
me.  
®
graisseur Kärcher , l'appliquer à basse  
pression. Pour obtenir de meilleurs ré-  
sultats, limiter la surface de travail à en-  
viron 2,3 mètres carrés. Laisser le  
presso-net ou le dégraisseur agir 1-3  
minutes sur la surface. Ne pas laisser  
sécher. Rincer à haute pression d'un  
mouvemant de balayage en maintenant  
la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-  
ce à nettoyer. Toujours nettoyer de haut  
en bas et de gauche à droite.. Pour éli-  
miner la saleté extrêmement tenace,  
utiliser la lance rotative.  
Français 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Autos, bateaux et motos  
Meubles de patio et de jardin  
(avec ou sans détergent) Commencer (avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage du véhicule à l'eau par un prérinçage des meubles et des  
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter- abords à l'eau fraîche. S'il est prévu  
®
®
gent pour véhicules Kärcher , l'appli-  
d'utiliser du presso-net Kärcher , l'appli-  
quer à basse pression. Pour otenir de  
quer à basse pression. Laisser le déter-  
meilleurs résultats, nettoyer un côté du gent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne  
véhicule après l'autre et toujours appli- pas laisser sécher. Au besoin, utiliser  
quer le détergent de bas en haut. Ne  
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser  
l'embout spécial à brosse de lavage  
l'embout spécial à brosse de lavage  
(non compris) pour éliminer la saleté te-  
nace. Rincer à haute pression d'un  
(non compris) pour éliminer la saleté te- mouvemant de balayage en maintenant  
nace. Rincer à haute pression d'un la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-  
mouvemant de balayage en maintenant ce à nettoyer. Pour obtenir de meilleurs  
la buse à environ 15-20 cm de la surfa- résultats, nettoyer de haut en bas et de  
ce à nettoyer (augmenter la distance  
pour des surfaces fragiles). Toujours  
nettoyer de haut en bas et de gauche à  
droite. Pour obtenir de meilleurs résul-  
tats, essuyer la surface avec une peau  
de chamois ou un chiffon doux.  
gauche à droite.  
Grilles de barbecue, équipe-  
ments mécaniques d'extérieur et  
outils de jardinage  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est  
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-  
®
graisseur Kärcher , l'appliquer à basse  
pression. Laisser le détergent agir 1-3  
minutes sur la surface. Ne pas laisser  
sécher. Rincer à haute pression en  
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm  
de la surface à nettoyer. Pour éliminer  
la saleté extrêmement tenace, il peut  
s'avérer nécessaire d'approcher la buse  
plus près de la surface afin d'augmenter  
l'efficacité du nettoyage.  
30 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION  
Des accessoires sont disponibles en  
option afin d'augmenter encore l'effica- Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnet-  
cité du nettoyage : Ces accessoires te)  
plupart des nettoyeurs à haute pression  
®
sont disponibles à la date d'impression N° de pièce 2.640-746.0  
du présent catalogue. Veuillez consul-  
Brosse de lavage rotative  
ter notre site Web pour de plus amples  
informations sur les prix et les nouveau-  
tés.  
(baïonnette)  
Pour un nettoyage à moindre effort de  
toute surface lisse (peinture, verre et  
plastique), la brosse rotative Kärcher  
Protecteur de pompe  
®
Formule spéciale pour protéger le net-  
toyeur à haute pression contre le gel, la  
corrosion et l'usure prématurée. Le pro-  
tecteur de pompe ajoute également du  
lubrifiant aux valves et joints afin de pré-  
venir les adhérences. Hautement re-  
commandé pour tous les nettoyeurs à  
s'impose. Elle s’utilise sur les voitures,  
les revêtements de façades ou les fenê-  
tres. La pression de l'eau du nettoyeur à  
haute pression fait tourner douce men  
les brosses intérieures, exigeant ainsi  
moins d'effort pour le travail de nettoya-  
ge. L'angle de la tête de brosse est ajus-  
table pour faciliter l'acès aux moindres  
recoins. Excellent pour l'application de  
détergent. Un accessoire indispensable  
pour les nettoyeurs à haute pression  
®
haute pression Kärcher !  
N° de pièce 9.558-998.0  
Flexible de remplacement / d'ex-  
tension à haute pression 7.5 m  
®
Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnet-  
Le flexible de remplacement convient  
aux nettoyeurs à haute pression  
Kärcher avec raccord vissé de 2400 à  
te)  
N° de pièce 2.640-743.0  
®
Brosse de rinçage douce  
2500 psi, le flexible d'extension à tous  
les nettoyeurs à haute pression  
Faite de poils doux qui n'endommagent  
pas les surfaces peintes. Se fixe facile-  
ment sur la poignée-pistolet. Idéale con-  
tre la saleté tenace sur les voitures, les  
bateaux, les meubles de patio et autres  
surfaces. Parfaite pour l'application de  
détergent. Convient à la plupart des net-  
®
Kärcher entre le flexible de l'équipe-  
ment d'origine et la machine jusqu'à  
2500 psi.  
N° de pièce 2.640-850.0  
Extension de lance 66" (1,67 m)  
(quatre pièces)  
®
toyeurs à haute pression Kärcher jus-  
Comment nettoyer des fenêtres au  
deuxième étage ou d'autres zones en  
hauteur ? Ce kit d'extension permet  
d'augmenter de 66" le rayon d'action du  
nettoyeur à haute pression. Comprend  
4 sections en aluminium pour une lon-  
gueur variable. Longueur complète-  
ment assemblée de 66". Convient à la  
qu'à 2300 PSI. (Baïonnette)  
N° de pièce 2.640-740.0  
Kit de nettoyage de conduite  
25 Ft. (7,5 m) (baïonnette)  
Des conduites, gouttières ou canalisa-  
tions bouchées à nettoyer ? La réponse  
est un kit de nettoyage de conduite  
Français 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Kärcher ! Le nettoyeur de conduites se  
Nettoyeur grande surface  
T-Racer  
propulse lui-même en avant, tout en  
évacuant les débris. Par exemple, en in-  
sérant la buse de nettoyage au bas de  
la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâ-  
chette du pistolet du nettoyeur à haute  
pression pour voir la buse dégager des  
feuilles et autres débris tout en grimpant  
vers le haut. Se branche directement  
sur la poignée-pistolet de la plupart des  
Pour nettoyer des surfaces telles que  
patios, terrasses et allées sans bordu-  
res, il n'y a pas de meilleure solution  
®
que le T-Racer de Kärcher . Il fait ga-  
gner du temps en agissant sur une lar-  
geur de 30 cm, assurant ainsi un  
nettoyage régulier, sans traces. Après  
avoir terminé le nettoyage du patio ou  
de l'allée, il suffit d'enlever la lance et  
d'utiliser la poignée pour nettoyer les  
portes du garage et autres surfaces ver-  
ticales. Comprend deux buses tournant  
à grande vitesse pour produire des ré-  
®
nettoyeurs à haute pression Kärcher  
jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)  
N° de pièce 2.640-747.0  
Kit de sablage humide  
(baïonnette)  
Pourquoi passer des heures à décaper sultats parfaits. Notre accessoire le plus  
d'anciennes peintures ou de la rouille à vendu pour les nettoyeurs à haute pres-  
®
la main à l'aide de produits chimiques  
sion Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïon-  
agressifs ? Alors qu'il suffit de laisser le nette)  
®
kit de sablage humide Kärcher s'en  
charger ! Fixer le kit sur le nettoyeur à  
haute pression, ajouter l'abrasif et atta-  
quer la rouille et la peinture avec notre  
alternative ménageant l'environnement.  
Convient à la plupart des nettoyeurs à  
N° de pièce 2.640-959.0  
®
haute pression Kärcher jusqu'à  
2300 PSI. (Baïonnette)  
N° de pièce 2.638-792.0  
Embout moussant  
Idéal pour les applications requérant  
une mousse épaisse. Il suffit de remplir  
le réservoir avec du détergent liquide de  
nettoyeur à haute pression pour produi-  
re un jet moussant. Se fixe directement  
sur la poignée-pistolet. Convient à la  
plupart des nettoyeurs à haute pression  
®
Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnet-  
te)  
N° de pièce 6.964-507.0  
32 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Débrancher l'appareil du secteur avant  
de procéder à une quelconque répara-  
tion.  
ƽ ATTENTION  
Symptôme  
Cause  
Solution  
Le moteur ne démar- Assurer que l'interrupteur princi- Tourner l’interrupteur du moteur en  
re pas.  
pal est sur OFF (O).  
position ON (I).  
Cordon d'alimentation non bran- Brancher le cordon d'alimentation.  
ché.  
Prise fournissant un courant in- Essayer une autre prise.  
suffisant.  
Fiche GFCI disjonctée.  
Appuyez sur le bouton "RESET"  
de la fiche GFCI.  
Disjoncteur déclenché.  
Arrêter le nettoyeur à haute pres-  
sion. Réinitialisation automatique,  
attendre que la température bais-  
se.  
L'appareil n'atteint  
pas le niveau de  
haute pression.  
Diamètre du tuyau d'arrosage in- Remplacer par un tuyau d'arrosa-  
suffisant.  
ge de 5/8" ou plus.  
Débit d'eau restreint.  
Vérifier si le tuyau d'arrosage est  
tordu, s'il présente des fuites ou  
est bouché.  
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.  
Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à l'eau  
sé.  
Lance en position basse pres- Mettre la lance en position haute  
sion. pression.  
La pression de sortie Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vé-  
tiède.  
varie.  
rifier si le tuyau d'arrosage est tor-  
du, s'il présente des fuites ou est  
bouché.  
Pompe aspirant de l'air.  
Vérifier l'étanchéité des tuyaux et  
raccords. Arrêter l'appareil et pur-  
ger la pompe en appuyant sur la  
gâchette jusqu'à obtenir un jet  
d'eau régulier à la sortie de la bu-  
se.  
Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à l'eau  
sé.  
tiède.  
Buse obstruée.  
Souffler dans la buse ou retirer le  
débris à l'aide d'une aiguille.  
Faire couler du vinaigre distillé  
dans le tube d'aspiration de déter-  
gent.  
Calcification du pistolet, du  
tuyau ou de la lance.  
Français 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Cause  
Solution  
Il n'y a pas de déter- Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord.  
gent.  
mal raccordé à l'appareil.  
Détergent trop épais.  
Diluer le détergent; pour de  
meilleurs résultats, utiliser du dé-  
®
tergent Kärcher .  
Filtre ou tube d'aspiration de dé- Faire couler de l'eau tiède à travers  
tergent obstrué. le filtre pour éliminer les débris.  
Tube d'aspiration de détergent Eliminer l'obstruction ou remplacer  
endommagé ou obstrué.  
Lance en position haute pres-  
sion.  
le tube d'aspiration de détergent.  
Tourner l'extrémité de la lance en  
position basse pression.  
Buse obstruée.  
Souffler dans la buse ou retirer le  
débris à l'aide d'une aiguille.  
Le raccord du tuyau Raccords desserrés.  
Serrer les raccords.  
d'arrosage fuit.  
Rondelle caoutchouc perdue ou Monter une nouvelle rondelle.  
usée.  
La lance fuit.  
Lance mal fixée.  
Réinsérer la lance dans la poi-  
gnée-pistolet. Presser soigneuse-  
ment contre le ressort et tourner en  
position verrouillée.  
Joint torique ou insert plastique Appeler le service après-vente.  
brisé.  
La pompe est  
bruyante.  
Pompe aspirant de l'air.  
Vérifier l'étanchéité des tuyaux et  
raccords. Arrêter l'appareil et pur-  
ger la pompe en appuyant sur la  
gâchette jusqu'à obtenir un jet  
d'eau régulier à la sortie de la bu-  
se.  
La pompe présente Raccords desserrés.  
des fuites d'eau (jus-  
Vérifier si tous les raccords sont  
bien serrés.  
qu'à 10 gouttes par  
minute sont admissi-  
bles).  
Joints d'eau endommagés ou  
usés.  
Appeler le service après-vente.  
De l'huile s'égoutte. Joints d'huile endommagés ou Appeler le service après-vente.  
usés.  
En cas d'apparition d'un problème ne fi-  
gurant pas dans cette liste, faire rendre  
sur le site Web.  
États-Unis / Canada :  
Mexique :  
34 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN  
Vista general del modelo  
Instrucciones de seguridad  
Instrucciones de montaje  
Instrucciones de funcionamiento  
Utilicación de los accesorios  
Trabajar con detergentes  
Tomarse un descanso  
36  
37  
40  
40  
42  
43  
44  
44  
45  
45  
46  
Responsabilidades del  
propietario/usuario  
El propietario y/o el usuario deben com-  
prender bien las instrucciones de servi-  
cio y advertencias del fabricante antes  
de empezar a utilizar este limpiador de  
alta presión.  
Apagado y limpieza  
Debe prestarse especial atención y te-  
ner muy claras las advertencias.  
Almacenamiento prolongado  
Instrucciones de mantenimiento  
Consejos de limpieza  
Accesorios de limpieza opcionales 48  
Localización y reparación de averías 50  
Si el operador no habla bien el español,  
el propietario/comprador debe respon-  
sabilizarse de leer y comentar las ins-  
trucciones y las advertencias en su  
lengua natal, y asegurarse de que en-  
tienda a la perfección su contenido.  
El propietario y/o el usuario deben leer  
y guardar como referencia para el futuro  
las instrucciones del fabricante.  
Símbolos de aviso de seguridad  
ƽ PELIGRO  
indica “una situación de peligro inmi-  
nente que, si no se evita, puede causar  
lesiones graves e incluso la muerte”.  
Ayuda a clientes  
EE.UU. y Canadá  
ƽ ADVERTENCIA  
En EE.UU: o Canadá, llame al  
1-800-537-4129 para temas de garan-  
para el servicio técnico y asesoramiento  
sobre productos.  
Registre su limpiadora a alta presión  
Guarde bien el ticket de compra, será  
necesario para reparaciones que cubra  
la garantía.  
indica “una situación de peligro poten-  
cial que, si no se evita, puede causar le-  
siones e incluso la muerte”.  
ƽ ATENCIÓN  
indica “una situación de peligro poten-  
cial que, si no se evita, puede causar le-  
siones de poca importancia o leves", o  
daños materiales.  
Especificaciones  
Soporte México  
Máx. presión  
Máx. caudal de agua 1.4 GPM  
Corriente  
Tensión  
2000 PSI  
Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
13 AMPS  
120 V  
Nº de pieza  
Nº de serie  
1.601-910.0  
Sólo para uso doméstico.  
Español 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VISTA GENERAL DEL MODELO  
1 Toma de agua con conector para  
10 Manguera de succión de detergente  
manguera de jardín  
con filtro  
2 Interruptor de encendido/apagado  
3 Manguera de alta presión  
4 Enrollador de mangueras de alta  
presión  
11 Ruedas  
12 Pistola de disparo  
13 Pestillo de seguridad de la pistola de  
disparo  
5 Soporte de la pistola de gatillo  
6 Asa de transporte  
7 Manivela  
14 Tecla para separar la manguera de  
alta presión de la pistola pulveriza-  
dora manual  
15 Accesorio espumador de detergente  
16 Dirtblaster (Lanza rotativa de alta  
8 Soporte de accesorios  
9 Cable de potencia con interruptor de  
circuito de avería por puesta a tierra  
®
presión)  
17 Lanza de alta presión variable  
36 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
aparato a personas, animales, dis-  
positivos eléctricos o la equipo mis-  
mo.  
ƽ ADVERTENCIA  
Al utilizar este producto, tome siempre  
las precauciones básicas, incluidas las  
siguientes:  
Utilizar gafas de seguridad.  
ƽ ADVERTENCIA  
Riesgo de explosión - no pulverizar  
sobre líquidos inflamables.  
No usar ácidos, alcalinos, disolven-  
tes, o cualquier material inflamable  
con este producto. Estos productos  
pueden causar heridas físicas al  
operario y daños irreparables a la  
máquina.  
Para reducir el riesgo de lesiones,  
es preciso vigilar atentamente si se  
usa el producto cerca de niños.  
Es necesario saber cómo parar rápi-  
damente el producto y parar hemo-  
rragias. Estar familiarizado con los  
mandos.  
ƽ ATENCIÓN  
La pistola tiene efecto de retrocesco  
Estar atento, prestar atención a lo  
que se está haciendo.  
- sujetar con las dos manos.  
El seguro del gatillo de la pistola evi-  
ta que el gatillo salte de forma invo-  
luntaria. El dispositivo de seguridad  
NO bloquea el gatillo en la posición  
ON (encendido).  
No ponga en funcionamiento el pro-  
ducto si está cansado o está bajo la  
influencia de alcohol o drogas.  
Mantenga la zona de trabajo libre de  
personas.  
ƽ ADVERTENCIA – Riesgo de elec-  
No sobrecargar o colocar sobre un  
soporte inestable. Mantener el equi-  
librio en todo momento.  
trocución  
Examine el cable eléctrico antes del  
uso – No utilice cable dañados.  
Mantenga todas las conexiones se-  
cas y alejadas del suelo.  
No toque el enchufe con las manos  
mojadas.  
No se debe usar el cable de exten-  
sión para esta máquina.  
Conéctese solo a un circuito eléctri-  
co individual.  
Seguir las instrucciones de manteni-  
miento especificadas en el manual.  
Este producto se suministra con un  
interruptor de circuito de avería por  
puesta a tierra, que está montado  
en el enchufe del cable de potencia.  
Si es necesario reemplazar el en-  
chufe o el cable, utilice sólo piezas  
de repuesto idénticas.  
ƽ ATENCIÓN  
ƽ ADVERTENCIA  
Este aparato ha sido diseñado para ser  
utilizado con detergentes de limpieza  
del fabricante. El uso de otros detergen-  
tes de limpieza puede afectar al funcio-  
namiento del aparato y hacer que deje  
de tener validez la garantía.  
Riesgo de inyección o lesiones - no  
dirigir el chorro directamente sobre  
personas.  
Los aparatos a alta presión pueden  
resultar peligrosos si se usan de for-  
ma incorrecta. No se debe dirigir el  
Español 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
técnico que el tomacorriente está co-  
rrectamente puesto a tierra. No modifi-  
que el enchufe proporcionado con el  
producto; si no encaja en el tomaco-  
rriente, pida a un electricista cualificado  
que le instale un tomacorriente adecua-  
do. No utilice ningún tipo de adaptador  
con este producto.  
ƽ ADVERTENCIA  
No pulverice aparatos eléctricos ni ca-  
bleado.  
No use líquidos inflamables y productos  
químicos tóxicos.  
Peligro de inyección: el equipo puede  
causar heridas greves si el pulverizador  
penetra la piel, no dirija la pistola a na-  
die ni ninguna parte del cuerpo. En caso  
de penetración, consulte inmediata-  
mente a un médico.  
Protección mediante interruptor  
de circuito de avería por puesta a  
tierra  
Este sistema es capaz de producir  
13800 kPa/2000 PSI para evitar ruptura  
y heridas, no opere esta bomba con  
componentes que tenga una tasa me-  
nor de 13800 kPa/2000 PSI de presión  
de trabajo (incluido pero no limitado a  
pistolas pulverizadoras, mangueras y  
conectoras de mangueras).  
Antes de realizar el mantenimiento, lim-  
pieza o retirada de cualquiera de las  
piezas, desconectar el interruptor y ali-  
viar la presión.  
Este producto se suministra con un inte-  
rruptor de circuito de avería por puesta  
a tierra montado en el enchufe del cable  
de potencia. Este aparato proporciona  
una protección adicional contra el ries-  
go de electrochoque. Si es necesario  
reemplazar el enchufe o el cable, utilice  
piezas idénticas.  
SUMINISTRO DE AGUA (sólo  
agua fría)  
ƽ ATENCIÓN  
Instrucciones de puesta a tierra  
Al conectar la toma de agua a la red de  
suministro del agua, es obligatorio res-  
petar la normativa local establecida por  
la compañía del agua. En algunas zo-  
nas, está prohibido conectar la unidad  
directamente a la red pública de sumi-  
nistro de agua potable. Esto es así para  
garantizar que no penetren sustancias  
químicas en la red de suministro del  
agua. Sí se permite efectuar la co-  
nexión directamente por ejemplo a tra-  
vés de un depósito receptor o un  
dispositivo antirretorno.  
Si el agua de alimentación está sucia, la  
unidad sufrirá daños. Para evitar este  
riesgo, le recomendamos que monte un  
filtro de agua.  
La manguera de agua tiene que te-  
ner al menos 1/2“ (13 mm) pulgadas  
de diámetro.  
Este producto se tiene que poner a tie-  
rra. Si funcionase mal o si se rompiese,  
la puesta a tierra proporcionaría una cir-  
cuito menos resistente a la energía  
eléctrica para reducir el riesgo de elec-  
trochoque. Este producto está equipa-  
do con un cable que tiene un conductor  
a tierra y un enchufe a tierra para el  
equipo. El enchufe se tiene que enchu-  
far a un tomacorriente adecuado, que  
esté correctamente instalado y puesto a  
tierra conforme a todas las normas y re-  
glamentos locales.  
ƽ PELIGRO  
Si la conexión del conductor a tierra del  
equipo es incorrecta puede existir ries-  
go de electrochoque. En caso de duda,  
compruebe con ayuda de un electricista  
cualificado o del personal del servicio  
38 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El caudal de agua no debe ser infe-  
rior a 450 l/h (litros por hora).  
El caudal de agua se puede determi-  
nar llenando de agua un recipiente  
vacío de 8 litros durante un minuto.  
La temperatura de la toma de agua  
no debe sobrepasar los 104°F/40°C.  
No utilice nunca el limpiador a pre-  
sión para aspirar agua contaminada  
con disolventes como, p. ej., dilu-  
yentes de pintura, gasolina, aceite,  
etc.  
Evite siempre que la unidad aspire  
residuos utilizando una fuente de  
abastecimiento cuya agua esté lim-  
pia.  
Español 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE  
PASO 2:  
Montaje  
PASO 1:  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
PASO 1:  
PASO 3:  
Inserte la lanza de alta presión de su  
Conecte la manguera de jardín a la  
toma de agua fría y abra el agua del  
todo.  
elección en la pistola de disparo.  
Empújelo en sentido contrario al de  
la tensión que ejerce el muelle y gí-  
relo hasta que quede en la posición  
de bloqueo.  
PASO 4:  
Conectar el interruptor del circuito  
de toma a tierra (GFCI) a un enchu-  
fe.  
Pulsar el botón RESET, el indicador  
debe ponerse en "ON".  
Pulsar el botón TEST, el indicador  
debe ponerse en "OFF".  
PASO 3:  
Conecte la manguera de jardín a la  
toma de agua de la unidad.  
Pulsar el botón RESET para usar.  
Recomendamos que pruebe el GFCI  
como parte de su procedimiento de  
arranque cada que use su arandela de  
presión. Para conocer cómo realizar  
esta prueba en su unidad, visite http://  
gfci_test.php para más información para  
su modelo de GFCI.  
40 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ƽ ADVERTENCIA  
No usar si el test anterior da error.  
PASO 6:  
Desbloquee el pestillo de seguridad  
de la pistola de alta presión. Dispare  
la pistola para eliminar el aire apri-  
sionado y espere hasta que salga un  
caudal de agua constante de la bo-  
quilla de alta presión.  
PASO 7:  
Encienda el limpiador de alta pre-  
sión (I/ON).  
El motor sólo arranca si se presio-  
na el gatillo de la pistola, y se des-  
conecta cuando se libera el  
gatillo.  
Español 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS  
ƽ ADVERTENCIA  
Dirtblaster®  
Para evitar heridas graves, nunca di-  
rija la boquilla de alta presión hacia  
usted mismo, hacia otras personas o  
hacia animales.  
Haga una prueba siempre en las  
áreas que pasan desapercibidas an-  
tes de limpiar con alta presión.  
Esta boquilla cuenta con chorro fino  
de 0º que rota 360º para que la ac-  
ción erosiva sea máxima, lo que au-  
menta de forma efectiva la potencia  
de limpieza hasta un 50%. Esta bo-  
quilla combina la potencia de limpie-  
za del chorro fino de 0º con la  
Lanza variable de alta presión  
accionada mecánicamente  
cobertura de superficie de la boquilla  
de gran ángulo.  
No está recomendada para mate-  
riales delicados, superficies pin-  
tadas, cubiertas o automóviles.  
La lanza variable de alta presión accio-  
nada mecánicamente le permite ajustar  
la presión de limpieza.  
Para limpiar a la presión máxima, la  
lanza de alta presión se tiene que  
posicionar en el ajuste de alta pre-  
sión (Max).  
Para una presión menor, gire el ani-  
llo de la lanza en dirección al mínimo  
(Min).  
Accesorio espumador de  
detergente  
Ideal para aplicaciones que requie-  
ren mucha espuma. Simplemente  
llene el tapón del depósito con deter-  
gente líquido para el limpiador a pre-  
sión para generar la pulverización  
de espuma. Se conecta, directa-  
mente, a la pistola de disparo.  
Para aplicar detergente, la lanza se  
tiene que posicionar en el ajuste de  
presión más baja (Mix).  
42 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRABAJAR CON DETERGENTES  
Los detergentes sólo se pueden apli- PASO 4:  
car a baja presión (Mix).  
PASO 1:  
Para enjuagar, mueva la VPS fuera  
de la posición "Mix" y tire del dispa-  
rador para operar la unidad.  
Monte la lanza variable de alta pre-  
sión accionada mecánicamente.  
Gire la boquilla al ajuste de baja pre-  
sión (Míx).  
PASO 5:  
Limpieza: Al terminar, haga correr  
siempre agua limpia por el depósito  
del detergente para eliminar todos  
los restos del sistema de inyección.  
Para obtener mejores resultados,  
consulte la sección de consejos de  
limpieza para obtener información  
específica sobre cómo limpiar dife-  
rentes superficies.  
PASO 2:  
®
Utilice siempre detergente Kärcher  
Llene el recipiente con detergente  
Kärcher. Coloque el extremo con fil-  
tro del tubo de succión de detergen-  
te dentro del recipiente.  
para obtener los mejores resultados  
Los detergentes biodegradables de  
®
Kärcher han sido especialmente con-  
cebidos para proteger el medio ambien-  
te y el limpiador a presión. Su fórmula  
especial no obstruirá el filtro de la man-  
guera de succión y protegerá las piezas  
internas del limpiador de alta presión  
para que su vida útil sea más larga.  
®
Para adquirir los detergentes Kärcher ,  
diríjase a su comerciante minorista o vi-  
site nuestra página Web:  
PASO 3:  
Encienda el limpiador de alta pre-  
sión (I). Presione el gatillo para po-  
ner en funcionamiento la unidad: el  
detergente líquido es succionado en  
la unidad y mezclado con agua. Apli-  
que detergente al área de trabajo.  
No deje que se seque el detergente  
sobre la superficie.  
ƽ ATENCIÓN  
No utilice nunca:  
– Lejía, productos que contengan clo-  
ro ni otro tipo de productos químicos  
corrosivos  
– Líquidos que contengan disolventes  
(p. ej., diluyentes de pintura, gasoli-  
na, aceites)  
– Productos de fosfato trisódico  
– Productos con amoniaco  
– Productos con base ácida  
Español 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Los productos químicos mencionados  
El uso de estos productos invalidará  
dañarán la unidad y dañarán la superfi- la garantía.  
cie que se limpie.  
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más  
PASO 1:  
Suelte el gatillo y accione el pestillo  
de seguridad de la pistola.  
PASO 2:  
Ponga el limpiador a presión en la  
posición de apagado (0).  
APAGADO Y LIMPIEZA  
PASO 1:  
Gire el interruptor y póngalo en la  
PASO 4:  
Suelte el gatillo y accione el pestillo  
de seguridad de la pistola.  
posición de apagado (0); después,  
desenchufe el cable del tomaco-  
rriente.  
PASO 5:  
Desconecte la manguera de jardín  
de la toma de agua de la unidad.  
PASO 2:  
Cierre el grifo del agua.  
PASO 3:  
Presione el gatillo para que salga la  
presión.  
44 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA-  
CENAMIENTO PROLONGADO  
1: Desconecte todas las conexiones  
de agua.  
secar las juntas de estanqueidad de  
la bomba.  
2: Encienda el aparato durante unos  
segundos hasta que haya salido el  
agua que haya quedado en la bom-  
ba, y apáguelo inmediatamente.  
3: Evite que la manguera de alta pre-  
sión se retuerza.  
ƽ ATENCIÓN  
Si no se cumplen las instrucciones  
mencionadas arriba, el grupo de la  
bomba y los accesorios sufrirán daños y  
anular su garantía.  
®
Kärcher también recomienda el prácti-  
4: Almacene el aparato y los acce-  
sorios en una habitación que no lle-  
gue a temperaturas bajo cero. NO lo  
almacene cerca de hornos u otras  
fuentes de calor, ya que se podrían  
ca general de usar un protector de bom-  
ba como "Protección de bomba  
Kärcher " para ayudar en el almacena-  
®
miento durante los meses de invierno.  
INSTRUCCIONES DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO  
PASO 3:  
Limpieza del filtro de entrada de  
Enjuagar el filtro de entrada de agua  
en agua caliente.  
PASO 4:  
agua  
PASO 1:  
Sacar la arandela de la entrada de  
Reinsertar de nuevo el filtro de en-  
agua.  
PASO 2:  
trada de agua y la arandela.  
Sacar el filtro de entrada de agua  
con pinzas planas.  
Mantenimiento  
La unidad no necesita mantenimiento.  
Español 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEJOS DE LIMPIEZA  
ƽ ATENCIÓN  
Paredes de la casa  
Antes de limpiar cualquier superfi-  
cie, se debe limpiar una parte de la  
misma que sea poco visible para  
probar el ajuste del chorro a presión  
y la distancia para obtener los mejo-  
res resultados de limpieza.  
Si las superficies pintadas se están  
pelando o descarapelando, extreme  
las precauciones, ya que el limpia-  
dor a presión podría arrancar la pin-  
tura suelta de la superficie.  
(con o sin detergente). Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
®
utiliza Paredes de Kärcher , aplíquelo a  
la superficie a baja presión (para obte-  
ner mejores resultados, divida la zona  
de trabajo en secciones de aproximada-  
mente 2 m y aplique siempre el deter-  
gente de abajo a arriba). Deje el  
detergente para alta presión sobre la  
superficie durante 1-3 minutos. No deje  
que el detergente se seque sobre la su-  
perficie. Si ve que la superficie se va a  
secar, simplemente moje la superficie  
con agua limpia. Si es necesario, utilice  
un accesorio especial con cepillo de la-  
vado (no incluido) para quitar la sucie-  
dad difícil. Enjuague a alta presión  
mediante un movimiento de barrido ho-  
mogéneo, manteniendo la boquilla de  
alta presión a aprox. 15 centímetros de  
la superficie a limpiar.  
Cuando se utilice en superficies que  
puedan entrar en contacto con comi-  
da, enjuáguelas abundantemente  
con agua potable.  
Limpieza de cubiertas  
(con o sin detergente). Preenjuague la  
cubierta y el área circundante con agua  
limpia. Si utiliza Deck Wash de  
®
Kärcher , aplíquelo en la superficie a  
baja presión. Para obtener mejores re-  
sultados, divida el área de trabajo en  
pequeñas secciones de aprox. 2.5 me-  
tros cuadrados. Deje el Deck Wash so-  
bre la superficie durante 1-3 minutos.  
No deje que se seque el detergente so-  
bre la superficie. Enjuague a alta pre-  
sión mediante un movimiento de  
barrido, manteniendo la boquilla de alta  
presión a aprox. 8 a 15 cm de la super-  
ficie a limpiar. Limpie siempre de arriba  
a abajo y de izquierda a derecha. Cuan-  
do pase a la siguiente sección de la su-  
perficie a limpiar, asegúrese de solapar  
la nueva sección con la sección anterior  
para evitar que queden marcas de se-  
paración y garantizar, así, un resultado  
homogéneo.  
Patios de cemento, ladrillos y  
piedras  
(con o sin detergente). Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza detergente para alta presión ó  
®
desengrasante de Kärcher , aplíquelo  
en la superficie a baja presión. Para ob-  
tener mejores resultados, divida el área  
de trabajo en pequeñas secciones de  
aprox. 2.5 metros cuadrados. Deje el  
detergente para alta presión ó desen-  
grasante sobre la superficie durante 1-  
3 minutos. No deje que se seque el de-  
tergente sobre la superficie. Enjuague a  
alta presión mediante un movimiento de  
barrido, manteniendo la boquilla de alta  
presión a aprox. 8 a 15 cm de la super-  
ficie a limpiar. Limpie siempre de arriba  
46 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
a abajo y de izquierda a derecha. Para sario tener que poner la boquilla de alta  
quitar manchas especialmente difíciles, presión más cerca para que la potencia  
utilice la boquilla desincrustante.  
de limpieza sea mayor.  
Autos, lanchas y motos  
Mobiliario de patios y jardines  
(con o sin detergente). Preenjuague el (con o sin detergente). Preenjuague el  
vehículo con agua limpia. Si utiliza  
Touchless Vehicle Wash de Kärcher ,  
aplíquelo en la superficie a baja pre-  
mueble y el área circundante con agua  
limpia. Si utiliza detergente para alta  
presión de Kärcher , aplíquelo a la su-  
®
®
sión. Para obtener mejores resultados, perficie a baja presión. Deje el Pressure  
limpie un lado del vehículo cada vez y Wash sobre la superficie durante 1-3  
aplique siempre el detergente de abajo minutos. No deje que se seque el deter-  
a arriba. No deje que el detergente se gente sobre la superficie. Si es necesa-  
seque sobre la superficie. Si es necesa- rio, utilice un accesorio especial con  
rio, utilice un accesorio especial con ce- cepillo de lavado (no incluido) para qui-  
pillo de lavado (no incluido) para quitar tar la suciedad difícil. Enjuague a alta  
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre- presión mediante un movimiento de ba-  
sión mediante un movimiento de barrido rrido, manteniendo la boquilla de alta  
y manteniendo la boquilla pulverizadora presión a aprox. 8 a 15 cm de la super-  
a aprox. 15 a 20 centímetros de la su-  
perficie a limpiar (la distancia se debe  
ficie a limpiar. Para obtener mejores re-  
sultados, limpie de arriba a abajo y de  
incrementar en el caso de que se enjua- izquierda a derecha.  
guen superficies con ranuras u otras su-  
perficies delicadas). Limpie siempre de  
arriba a abajo y de izquierda a derecha.  
Para obtener mejores resultados, se-  
que la superficie con una gamuza o un  
trapo suave y seco.  
Parrillas de asadores, equipos  
con motor exteriores y herra-  
mientas de jardín  
(con o sin detergente). Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza detergente para alta presión o  
desengrasante, aplique el detergente a  
baja presión. Deje el detergente para  
alta presión sobre la superficie 1-3 mi-  
nutos. No deje que el detergente se se-  
que sobre la superficie. Enjuague a alta  
presión manteniendo la boquilla pulveri-  
zadora a aprox. 8 a 15 cm de la superfi-  
cie a limpiar. Para quitar suciedad  
especialmente difícil, puede ser nece-  
Español 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES  
Disponemos de accesorios de limpieza  
Cepillo de lavado rotatorio  
(bayoneta)  
opcionales para mejorar la capacidad  
de limpieza. Estos accesorios son pre-  
cisos desde la fecha de impresión de  
este manual. Consulte nuestra página  
Web para obtener información acerca  
de precios e información actualizada.  
Para que la limpieza de las zonas más  
delicadas (superficies pintadas, cristal y  
plástico) le cueste menos esfuerzo,  
pruebe el cepillo de lavado rotatorio  
®
Kärcher . Utilícelo en el automóvil, pa-  
Protector de bomba  
redes o ventanas de casa. La presión  
del agua del limpiador a presión hace  
que giren suavemente los cepillos inter-  
nos, haciendo mucho más fácil la tarea  
de limpieza. El ángulo de la cabeza del  
cepillo es ajustable para ayudarle a lle-  
gar a áreas de difícil acceso. Excelente  
para la aplicación de detergente. Un ac-  
cesorio imprescindible diseñado para  
Especialmente indicado para proteger el  
limpiador a presión de las heladas, la co-  
rrosión y el desgaste prematuro. El pro-  
tector de bomba también añade  
lubricante a las válvulas y juntas de estan-  
queidad para prevenir del engarrotamien-  
to. ¡Muy recomendable para todos los  
®
limpiadores a presión de Kärcher !  
®
Nº de pieza 9.558-998.0  
los limpiadores a presión de Kärcher  
de hasta 2300 PSI. (bayoneta)  
Nº de pieza 2.640-743.0  
Manguera alargadora/de repues-  
to de alta presión de 7.5 m  
Cepillo de lavado de suave  
La manguera de repuesto encaja en las  
arandelas de presión Kärcher con co-  
nexiones roscadas para pistola desde  
®
Hecho con cerdas suaves que no da-  
ñan las superficies pintadas. Se monta  
2400 PSI a 2500 PSI, manguera alarga- fácilmente en la pistola de disparo. Ideal  
dora para limpiadoras de presión  
Kärcher entre la manguera del equipo chas, muebles de patios y otras superfi-  
original y la máquina (hasta 2500 PSI). cies. Fantástico para la aplicación de  
para la suciedad difícil de autos, lan-  
®
Nº de pieza 2.640-850.0  
detergente. Encaja en la mayoría de  
limpiadores a presión de Kärcher de  
hasta 2300 PSI. (bayoneta)  
Nº de pieza 2.640-740.0  
®
Extensión de lanza de alta pre-  
sión de 1.7 m (cuatro piezas)  
¿Necesita limpiar ventanas de segun-  
dos pisos u otras áreas altas? Aumente  
el alcance del limpiador a presión hasta  
1.7 m con este kit alargador. Incluye 4  
Kit de limpieza de tuberías de  
7.5 m (bayoneta)  
¿Necesita limpiar tubos, desagües o  
piezas de aluminio para que la longitud bajadas de agua atascados? ¡El kit de  
®
sea variable. De 1.7 m montado por  
limpieza de tuberías de Kärcher es la  
completo. Encaja en la mayoría de lim- solución! El limpiador de tubos se pro-  
®
piadores a presión de Kärcher de has- pulsa así mismo hacia delante y quita a  
ta 2300 PSI. (bayoneta)  
Nº de pieza 2.640-746.0  
la vez la suciedad. Por ejemplo, inserte  
la boquilla de limpieza en la base de  
48 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
una bajada de agua, presione el gatillo área a un pie suavemente mientras "le-  
del limpiador a presión y observe como vita", proporcionando una limpieza con-  
la boquilla hace saltar las hojas y la su- sistente sin rayar. Cuando termine de  
ciedad conforme asciende por la tube-  
ría. Se conecta, directamente, a la  
limpiar el patio o camino, quite el pulve-  
rizador y utilice el asa para limpiar las  
pistola de disparo de la mayoría de los puertas del garaje y otras superficies  
®
limpiadores a presión de Kärcher de  
hasta 2300 PSI. (bayoneta)  
Nº de pieza 2.640-747.0  
verticales. Incluye dos boquillas que gi-  
ran a gran velocidad para que el resul-  
tado sea óptimo. Nuestro accesorio  
líder en ventas para limpiadores a pre-  
sión de Kärcher de hasta 2300 PSI.  
(bayoneta)  
Kit de limpieza mediante asper-  
sión de arena húmeda (bayoneta)  
®
¿Por qué emplear horas rascando la  
pintura vieja y el óxido a mano usando  
productos químicos fuertes? ¡Deje que  
haga el trabajo el kit de limpieza me-  
diante aspersión de arena húmeda!  
Monte el kit en el limpiador a presión,  
añada material abrasivo y ataque el óxi-  
do y la pintura con nuestra alternativa  
ecológica. Encaja en la mayoría de lim-  
Nº de pieza 2.640-959.0  
®
piadores a presión de Kärcher de has-  
ta 2300 PSI. (bayoneta)  
Nº de pieza 2.638-792.0  
Accesorio espumador de  
detergente  
Ideal para aplicaciones que requieren  
mucha espuma. Simplemente llene el  
tapón del depósito con detergente líqui-  
do para el limpiador a presión para ge-  
nerar la pulverización de espuma. Se  
conecta, directamente, a la pistola de  
disparo. Encaja en la mayoría de limpia-  
®
dores a presión de Kärcher de hasta  
2300 PSI. (bayoneta)  
Nº de pieza 6.964-507.0  
Limpiador de superficies de  
zonas amplias T 100  
Para limpiar superficies como patios, te-  
rrazas y caminos sin salpicar. No hay  
solución mejor que el T 100 de  
®
Kärcher . Ahorra tiempo al limpiar un  
Español 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG  
Desconecte el aparato de la fuente de  
alimentación antes de hacer cualquier  
reparación.  
ƽ ATENCIÓN  
Síntoma  
Causa  
Solución  
El motor no arranca El interruptor de encendido/apa- Gire el interruptor hasta la posición  
gado está en la posición de “apa- de “encendido” (I).  
gado” (O).  
El cable eléctrico no está enchufa- Enchufe el cable eléctrico.  
do.  
El tomacorriente eléctrico no su- Inténtelo con otro tomacorriente.  
ministra la corriente adecuada.  
Tomacorriente GFCI equivocado. Pulsar el botón "RESET" del enchu-  
fe GFCI.  
El interruptor automático está des- Apague el limpiador a presión. El  
conectado.  
reencendido será automático, por  
tanto, espere hasta que la tempera-  
tura baje.  
La unidad no llega a la El diámetro de la manguera de jar- Sustituir con una manguera de jardín  
alta presión. dín es demasiado pequeño. de 5/8 pulgadas o más.  
El suministro de agua está restrin- Compruebe si la manguera de jardín  
gido.  
tiene grietas, fugas o si está obstrui-  
da.  
El suministro de agua de entrada Abra la toma de agua del todo.  
no es suficiente.  
El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en agua  
obstruido.  
La lanza de alta presión está en la Ponga la lanza de alta presión en la  
posición de baja presión. posición de alta presión.  
La presión de salida El suministro de agua de entrada Abra el grifo de agua del todo. Com-  
caliente.  
varía entre alta y baja no es suficiente.  
presión.  
pruebe si la manguera de jardín tie-  
ne grietas, fugas o si está obstruida.  
La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y  
conectores están bien apretados.  
Apague el aparato y purgue la bom-  
ba apretando la pistola de disparo  
hasta que salga un caudal constante  
de la boquilla.  
El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en agua  
obstruido.  
La boquilla de descarga está obs- Limpie con aire comprimido o quite  
truida. la suciedad con una aguja fina.  
Pistola, manguera o lanza de alta Vierta vinagre destilado por la man-  
presión calcificados. guera de succión de detergente.  
caliente.  
50 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa  
Solución  
No entra detergente. La manguera de succión de deter- Compruebe la conexión.  
gente no está correctamente co-  
nectada al aparato.  
El detergente está demasiado es- Diluya el detergente. Para obtener  
peso.  
mejores resultados utilice detergen-  
te Kärcher .  
®
El filtro de la manguera de succión Deje correr agua caliente por el filtro  
de detergente está obstruido. para quitar la suciedad.  
La manguera de succión de deter- Quite la obstrucción o reemplace la  
gente está dañado u obstruido. manguera de succión de detergente.  
La lanza de alta presión está en la Ponga la punta del pulverizador tele-  
posición de alta presión.  
scópico en la posición de baja pre-  
sión.  
La boquilla de descarga está obs- Limpie con aire comprimido o quite  
truida.  
la suciedad con una aguja fina.  
Apriete las conexiones.  
Inserte una arandela nueva.  
La conexión de la  
manguera de jardín  
fuga.  
Las conexiones están sueltas.  
No hay arandela de hule o está  
desgastada.  
La lanza de alta pre- La lanza de alta presión no está Inserte la lanza de alta presión en la  
sión fuga.  
montado correctamente.  
pistola de disparo. Presiónelo en  
contra de la tensión que ejerce el  
muelle y gírelo hasta que quede en  
la posición de bloqueo.  
Anillo tórico o inserción de plástico Llame al Servicio de asistencia al  
rotos. cliente.  
La bomba hace ruido. La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y  
conectores están bien apretados.  
Apague el aparato y purgue la bom-  
ba apretando la pistola de disparo  
hasta que salga un caudal constante  
de la boquilla.  
Fuga agua de la bom- Las conexiones están sueltas.  
ba (hasta 10 gotas por  
Compruebe que todos los acceso-  
rios están apretados.  
minuto es permisible).  
Las juntas de estanqueidad de  
Llame al Servicio de asistencia al  
agua están dañadas o desgasta- cliente.  
das.  
Goteo de aceite.  
La juntas de estanqueidad de  
aceite están dañadas o desgasta- cliente.  
das.  
Llame al Servicio de asistencia al  
USA / CDN:  
Si tiene más problemas de los que es-  
tán indicados, visite nuestra página  
web.  
México:  
Español 51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
FIN  
N
SGP  
Alfred Kärcher Ges.m.b.H.  
Lichtblaustraße 7  
1220 Wien  
Kärcher OY  
Yrittäjäntie 17  
01800 Klaukkala  
Kärcher AS  
Stanseveien 31  
0976 Oslo  
Karcher Asia Pacific Pte. Ltd.  
5 Toh Guan Road East  
#01-00 Freight Links  
Express Distripark  
(01) 250 600  
0207 413 600  
24 17 77 00  
Singapore 608831  
6897-1811  
NL  
Kärcher BV  
AUS  
Kärcher Pty. Ltd.  
40 Koornang Road  
GB  
Kärcher(UK) Limited  
Kärcher House  
Postbus 474  
SK  
Kärcher Slovakia, s.r.o.  
Scoresby VIC 3179  
Beaumont Road  
Banbury
4870 AL Etten-Leur  
(03) 9765 - 2300  
0900-33 444 33  
Beniakova 2  
94901 Nitra  
Oxon, OX16 1TB  
B / LUX  
Kärcher N.V.  
Industrieweg 12  
01295 752 200  
NZ  
037 6555 798  
Karcher Limited  
GR  
12 Ron Driver Place  
TR  
2320 Hoogstraten
Kärcher Cleaning Systems A.E.  
East Tamaki, Auckland  
Kärcher Servis Ticaret A.S.  
B: 0900 10027  
LUX: 0032 900 10027  
31-33, Nikitara str. &  
(09) 274-4603  
9 Eylül Mahallesi  
307 Sokak No. 6  
Konstantinoupoleos str.  
13671 Acharnes  
P
Gaziemir / Izmir  
BR  
210 - 2316 153  
Neoparts-Com.eInd.Automóvel,S.A.  
(0232) 252-0708  
Av. Infante D. Henrique, Lote 35  
Kärcher Indústria e Comércio Ltda.  
Av. Prof. Benedicto Montenegro 419  
H
1800-218 Lisboa  
TWN  
Karcher Limited  
CEP 13.140-000 - Paulínia - SP  
0800 176 111  
Kärcher Hungária Kft  
Tormásrét ut 2.  
2051 Biatorbágy  
218558300  
5F/6. No.7  
(023) 530 640  
PL  
Wu-Chuan 1st Rd  
CDN  
Kärcher Sp. z o.o.  
Wu-Ku Industrial Zone  
Kärcher Canada Inc.  
Ul. Stawowa 140  
Taipei County  
31-346Kraków  
6975 Creditview Road Unit #2  
HK  
(02) 2299-9626  
Mississauga, Ontario L5N 8E9  
1-800-465-4980  
Kärcher Limited  
Unit 10, 17/F.  
(012)6397-222  
UA  
Kärcher Ukraine  
APEC Plaza  
49 Hoi Yuen Road  
PRC  
CH  
KärcherCleaningSystemsCo.,Ltd.  
Kilzeva doroga, 9  
03191, Kyiv  
Kärcher AG 
Kwun Tong, Kowloon
PartB,Building30,  
No. 390 Ai Du Road  
(02) 357-5863  
Industriestraße 16  
(044) 594 75 75  
8108 Dällikon  
ShanghaiWaigaoquiao200131  
(021)5046-3579  
0844 850 863  
I
Kärcher S.p.A.  
UAE  
Karcher FZE  
CZ  
Via A.Vespucci 19  
R O  
Jebel Ali Free Zone  
Kärcher spol s r.o.  
Modletice č.p. 141  
251 01 Říčany u Prahy  
21013 Gallarate (VA)  
Karcher Romania s.r.l.  
RA 8, XB 1, Jebel Ali, Dubai  
(04) 8836-776  
848 - 99 88 77  
Sos. Odaii Nr. 439  
013606 Bucureşti  
0323 606 014  
IRL  
0372 709 001  
USA  
Karcher Limited  
Alfred Karcher, Inc  
D
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG  
12 Willow Business Park  
RUS  
2170 Satellite Blvd  
OOO«ꢁepxep»  
Suite 350  
Duluth, GA 30097  
Nangor Road  
Service-Center Gissigheim  
ClondalkinDublin 12  
109147,Mocꢂꢃa  
Im Gewerbegebiet 2  
(01) 409 77 77  
yꢄ.Taꢅaꢆcꢂaꢇ,.34,cꢉp.3  
+7 495 228 39 45  
678-935-4545; 877-527-2437  
97953 Königheim-Gissigheim  
(07195) 903 2065  
KOR  
ZA  
Karcher Co. Ltd. (South Korea)  
S
Kärcher (Pty.) Limited  
144 Kuschke Street  
Meadowdale  
DK  
Youngjae B/D, 50-1, 51-1  
KärcherAB  
Kärcher Rengøringssystemer A/S  
Gejlhavegård5  
Sansoo-dong, Mapo-ku  
Tagenevägen 31  
42502Hisings-Kärra  
Seoul 121-060  
Edenvale 1614  
6000 Kolding
032-465-8000
(031)577-300  
(011) 574-5360  
70 206 667  
MAL  
E
Kärcher S.A.  
Karcher Cleaning Systems Sdn. Bhd.  
No. 8, Jalan Serindit 2  
Pol. Industrial Font del Radium  
Bandar Puchong Jaya  
Calle Doctor Trueta 6-7  
08400 Granollers (Barcelona)  
47100 Puchong, Selangor  
(03) 5882 1148  
902 170 068  
MEX  
F
Kärcher S.A.S.  
Karcher México, SA de CV  
Av. Gustavo Baz No. 29-C  
Col. Naucalpan Centro  
Naucalpan, Edo. de México  
C.P. 53000 México  
5 Avenue des Coquelicots  
Z.A. des Petits Carreaux  
94865 Bonneuil-sur-Marne  
(01) 43 996 770  
01 800 024 13 13  
08/2009  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia Clock Radio NS CLBT02 User Manual
Insignia MP3 Player NS 2V17 User Manual
Jenn Air Microwave Oven JMV9169BAB User Manual
JVC Home Theater System TH A75 User Manual
Ken A Vision Automobile Parts T 2200C User Manual
Kenmore Blender 10080001 User Manual
Kenmore Dehumidifier 58054701 User Manual
Kenmore Vacuum Cleaner 11635912 User Manual
Kenwood Speaker KFC 167X User Manual
Keurig Coffeemaker 60 201173 000 User Manual