Karcher Pressure Washer K 219 User Manual

K 2.19  
English  
Español  
Français  
2
17  
32  
5.961-749.0 10/05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL OVERVIEW  
1 Power cord with Ground Fault Circuit 7 Vario Power Spray wand  
Interrupter (GFCI)  
2 On/OFF switch  
8 Water inlet with garden hose  
connector  
3 Trigger gun safety lock  
4 High pressure hose  
5 Trigger gun  
9 Detergent suction tube with filter  
10 High pressure outlet  
11 Connector for detergent suction tube  
12 Spray Wand Storage  
6 Dirtblaster® (Rotating spray wand)  
English 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING – When using this product  
physical injuries to the operator and  
irreversible damage to the machine.  
CAUTION – Gun Kicks Back – Hold  
with both hands.  
The Trigger Gun Safety Lock pre-  
vents the trigger from accidentally  
being engaged. This safety feature  
DOES NOT lock trigger in the ON  
position.  
WARNING – Risk of Electrocution –  
Inspect cord before using – Do not  
use if cord is damaged.  
Keep all connections dry and off the  
ground.  
basic precautions should always be fol-  
lowed, including the following:  
Read all the instructions before us-  
ing the product.  
To reduce the risk of injury, close su-  
pervision is necessary when a prod-  
uct is used near children.  
Know how to stop the product and  
bleed pressures quickly. Be thor-  
oughly familiar with the controls.  
Stay alert – watch what you are do-  
ing.  
Do not operate the product when fa-  
tigued or under the influence of alco- Do not touch plug with wet hands.  
hol or drugs.  
Do not use extension cord with this  
Keep operating area clear of all per-  
sons.  
product.  
Connect to individual branch circuit  
Do not overreach or stand on unsta-  
ble support. Keep good footing and  
balance at all times.  
Follow the maintenance instructions  
specified in the manual.  
This Product Is Provided With A  
Ground Fault Circuit Interrupter  
Built Into The Power Cord Plug. If  
Replacement Of The Plug Or Cord  
Is Needed, Use Only Identical Re-  
placement Parts.  
WARNING – Risk of Injection or Injury –  
Do Not Direct Discharge Stream At Per-  
sons.  
only.  
Owner/User Responsibility  
The owner and/or user must have an  
understanding of the manufacturer’s  
operating instructions and warnings be-  
fore using this pressure washer.  
Warning information should be empha-  
sized and understood. If the operator is  
not fluent in English, the manufacturer’s  
instructions and warnings shall be read  
to and discussed with the operator in  
the operator’s native language by the  
purchaser/owner, making sure that the  
operator comprehends its contents.  
Owner and/or user must study and  
maintain for future reference the manu-  
facturers’ instructions.  
High pressure jets can be dangerous  
if misused. The jet must not be di-  
rected at persons, animals, electrical  
devices, or the unit itself.  
Wear safety goggles.  
WARNING – Risk Of Explosion – Do  
not spray flammable liquids.  
Do not use acids and solvents in this  
product. These products can cause  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GROUND FAULT CIRCUIT  
INTERRUPTER PROTECTION  
WATER SUPPLY  
(Cold Water Only)  
This product is provided with a ground-  
fault circuit interrupter (GFCI) built into  
the plug of the power-supply cord. This  
device provides additional protection  
from the risk of electric shock.  
Should replacement of the plug or cord  
become necessary, use only identical  
replacement parts that include GFCI  
protection.  
ƽ CAUTION  
When connecting the water inlet to the  
water supply mains, local regulations of  
your water company must be observed.  
In some areas the unit must not be con-  
nected directly to the public drinking wa-  
ter supply. This is to ensure that there is  
no feedback of chemicals into the water  
supply. Direct connection via a receiver  
tank or backflow preventer, for example,  
is permitted.  
Contact Kärcher Customer Support.  
Dirt in the feed water will damage the  
unit. To avoid this risk, we recommend  
fitting a water filter.  
Garden hose must be at least 5/8  
inch in diameter.  
Flow rate of water supply must not  
fall below 2 GPM (gallons per  
minute).  
Flow rate can be determined by run-  
ning the water for one minute into an  
empty 5-gallon container.  
The water supply temperature must  
not exceed 104°F/40°C.  
Never use the pressure washer to  
draw in water contaminated with sol-  
vents, e.g. paint thinners, gasoline,  
oil, etc.  
Always prevent debris from being  
drawn into the unit by using a clean  
water source.  
SERVICING OF A DOUBLE-  
INSULATED PRODUCT  
In a double-insulated product, two sys-  
tems of insulation are provided instead  
of grounding. No grounding means is  
provided on a double-insulated product,  
nor should a means for grounding be  
added to the product. Servicing a dou-  
ble-insulated product requires extreme  
care and knowledge of the system, and  
should be done only by qualified service  
personnel. Replacement parts for a  
double-insulated product must be iden-  
tical to the parts they replace. A double-  
insulated product is marked with the  
words “DOUBLE INSULATION” or  
“DOUBLE INSULATED”. The symbol  
Š” may also be marked on the product.  
English 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Î STEP 1:  
Connect the detergent suction tube  
to the pressure- washer.  
Î STEP 5:  
Connect garden hose to the cold wa-  
ter source and turn water on com-  
pletely.  
Î STEP 2:  
Connect the high pressure hose to  
the unit’s high pressure outlet.  
Î STEP 6:  
Plug the Ground Fault Circuit Inter-  
rupter (GFCI) into a working outlet.  
– Press “RESET” button.  
– Press “TEST” button.  
Red indicator on “RESET” button  
should appear.  
– Press “RESET” button again for use.  
ƽ WARNING  
Do not use if above test fails.  
Î STEP 3:  
Insert the spray wand of your choice  
into the trigger gun. Press in against  
the spring tension and twist into  
locked position.  
Note: The actual appearance of the GFCI may  
be different from this illustration.  
Î STEP 7:  
Unlock the Safety lock. Trigger the  
gun to eliminate trapped air, wait for  
a steady flow of water to emerge  
from the spray nozzle.  
Î STEP 4:  
Connect garden hose to unit’s water  
inlet.  
6 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Î STEP 8:  
Turn on the high pressure washer (I).  
The motor starts only if the trigger  
of the gun is pulled and shuts off  
when the trigger is released.  
USING THE ACCESSORIES  
ƽ WARNING  
Dirtblaster®  
To avoid serious injury never point  
spray nozzle at yourself, other per-  
sons or animals.  
This nozzle features a 0º pencil jet  
which rotates 360º for maximum dirt  
cutting action, effectively increasing  
cleaning performance up to 50%.  
This nozzle combines the cleaning  
performance of a 0º pencil jet with  
the surface coverage of a wide angle  
nozzle.  
Vario Power Spray Wand  
The Vario Power Spray Wand allows  
you to adjust the cleaning pressure.  
To clean at maximum pressure, the  
wand must be positioned to the high  
pressure setting (Max).  
Not recommended for soft materi-  
als, siding, painted surfaces,  
decks or autos.  
For lower pressure turn the wand  
collar in the minus (Min) direction.  
To apply detergent, the wand must  
be positioned to the lower pressure  
setting (Min).  
Always test an inconspicuous area  
before cleaning with the Dirtblaster  
English 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WORKING WITH DETERGENTS  
Detergents can only be applied at  
low pressure (Min.).  
Î STEP 1:  
For best results see Cleaning Tips  
for specific information on how to  
clean different surfaces.  
Install the Vario Power Spray Wand.  
Set the spray wand to the low pres-  
sure setting (Min.).  
ƽ CAUTION  
This unit has been designed for use with  
cleaning detergents recommended by  
the manufacturer. The use of other  
cleaning detergents may affect the op-  
eration of the machine and void the war-  
ranty.  
Always Use Kärcher Detergent for  
Best Results  
Kärcher biodegradable detergents are  
specially formulated to protect the envi-  
ronment and your pressure washer. The  
special formula won’t clog the suction  
tube filter and will protect the internal  
parts of the pressure washer for a long-  
er life. For Kärcher Detergents, check  
your retailer or visit our website:  
Î STEP 2:  
Fill a container with Kärcher deter-  
gent. Place the filter end of detergent  
suction tube into the container.  
The following Kärcher detergents are  
available:  
One Gallon ready to use  
All Purpose & Vehicle Cleaner  
Deck & Patio Cleaner  
Heavy Duty Degreaser  
Exterior House Cleaner  
Î STEP 3:  
Turn on the pressure washer (I). Pull  
trigger to operate unit: Liquid deter-  
gent is drawn into the unit and mixed  
with water. Apply detergent to work  
area. Do not allow detergent to dry  
on surface.  
ƽ CAUTION  
Never use:  
– Bleach, Chlorine products and other  
corrosive chemicals  
– Liquids containing solvents (i.e.,  
paint thinners, gasoline, oils)  
– Tri-sodium phosphate products  
– Ammonia products  
– Acid-based products  
These chemicals will harm the unit and  
will damage the surface being cleaned.  
Î STEP 4:  
Always draw fresh water through  
the detergent suction tube when  
done, to rinse/flush any remaining  
detergents from the injection sys-  
tem.  
8 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAKING A BREAK five minutes or more  
Î STEP 1:  
Release trigger and engage gun  
safety lock.  
Î STEP 2:  
Turn pressure washer to OFF (O)  
position.  
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP  
Î STEP 1:  
Turn the switch to OFF (0) position  
and unplug cord from outlet.  
Î STEP 5:  
Disconnect the high pressure hose  
from the high pressure outlet.  
Î STEP 2:  
Turn off the water source.  
Î STEP 3:  
Press trigger to release water pres-  
sure.  
Î STEP 6:  
Release trigger and engage gun  
safety lock.  
Î STEP 4:  
Disconnect the garden hose from  
the water inlet on the unit.  
English 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE  
Î 1: Disconnect all water connections.  
ƽ CAUTION  
Î 2: Turn on the machine for a few  
seconds, until the water which had  
remained in the pump exits, turn off  
immediately.  
Î 3: Do not allow high pressure hose  
to become kinked.  
Î 4: Store the machine and accesso-  
ries in a room which does not reach  
freezing temperatures. DO NOT  
store near furnace or other sources  
of heat as it may dry out the pump  
seals.  
Failure to follow the above directions  
will result in damage to the pump as-  
sembly and accessories.  
Kärcher also recommends the regular  
practice of using a pump protector like  
“Kärcher Pump Guardto help during  
storage in the winter months.  
CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
Cleaning the water inlet filter  
Î STEP 1:  
Pull out washer from the water inlet.  
Î STEP 2:  
Maintenance  
The unit is maintenance-free.  
Pull out water inlet filter with flat-  
nose pliers.  
Î STEP 3:  
Rinse out water inlet filter in warm  
water.  
Î STEP 4:  
Reinsert water inlet filter and washer  
into the water inlet.  
10 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING TIPS  
Deck Cleaning  
(with or without detergent). Pre-rinse (with or without detergent). Pre-rinse  
deck and surrounding area with fresh cleaning surface with fresh water. If us-  
Cement Patios, Brick and Stone  
water. If using Kärcher Deck Wash, ap- ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-  
ply to surface at low pressure. For best er, apply to surface at low pressure. For  
results, limit your work area to smaller  
sections of approximately 25 square  
best results, limit your work area to  
smaller sections of approximately 25  
feet. Allow Deck Wash to remain on sur- square feet. Allow Pressure Wash or  
face 1-3 minutes. Do not allow deter-  
gent to dry on surface. Rinse at high  
pressure in a long sweeping motion  
Degreaser to remain on surface 1-3  
minutes. Do not allow detergent to dry  
on surface. Rinse at high pressure in a  
keeping the spray nozzle approximately sweeping motion keeping the spray  
3-6 inches from the cleaning surface.  
Always clean from top to bottom and  
from left to right. When moving on to a  
nozzle approximately 3-6 inches from  
the cleaning surface. Always clean from  
top to bottom and from left to right. For  
new section of the cleaning surface, be removing extremely stubborn stains,  
sure to overlap the previous section to  
eliminate stop marks and ensure a more  
even cleaning result.  
use the Dirtblaster Nozzle.  
Cars, Boats & Motorcycles  
(with or without detergent). Pre-rinse  
vehicle with fresh water. If using Kärch-  
House Siding  
(with or without detergent). Pre-rinse er Touchless Vehicle Wash, apply to  
cleaning surface with fresh water. If us- surface at low pressure. For best re-  
ing Kärcher Pressure Wash, apply to  
surface at low pressure (for best results, and always apply detergent from bottom  
limit your work area to sections of ap- to top, do not allow detergent to dry on  
proximately 6 feet and always apply de- surface. If needed, use special wash  
tergent from bottom to top). Allow brush attachment (not included) to re-  
sults, clean one side of vehicle at a time  
Pressure Wash to remain on surface 1- move stubborn dirt. Rinse at high pres-  
3 minutes. Do not allow detergent to dry sure in a sweeping motion keeping the  
on surface, if surface appears to be dry- spray nozzle approximately 6-8 inches  
ing, simply wet down surface with fresh from the cleaning surface (distance  
water. If needed, use special wash  
brush attachment (not included) to re-  
should increase when rinsing pin-strip-  
ing or other sensitive surfaces). Always  
move stubborn dirt. Rinse at high pres- clean from top to bottom and from left to  
sure from top to bottom in an even  
sweeping motion keeping the spray  
nozzle approximately 6 inches from the  
cleaning surface.  
right. For best results, wipe surface dry  
with a chamois or soft dry cloth.  
English 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barbecue Grills, Outdoor Power  
Equipment & Gardening Tools  
Recommendations  
Before cleaning any surface an in-  
conspicuous area should be cleaned  
to test spray pattern and distance for  
maximum cleaning results.  
If painted surfaces are peeling or  
chipping, use extreme caution as  
pressure washer may remove the  
loose paint from the surface.  
When using on surfaces which might  
come in contact with food, flush sur-  
faces with plenty of drinking water.  
For additional cleaning tips, visit our  
home  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If us-  
ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-  
er, apply detergent at low pressure.  
Allow Pressure Wash to remain on sur-  
face 1-3 minutes.Do not allow detergent  
to dry on surface. Rinse at high pres-  
sure keeping the spray nozzle approxi-  
mately 3-6 inches from the cleaning  
surface. For removing extremely stub-  
born dirt, it may be necessary to move  
the spray nozzle even closer to the sur-  
face for greater dirt cutting action.  
Patio & Lawn Furniture  
(with or without detergent). Pre-rinse  
furniture and surrounding area with  
fresh water. If using Pressure Wash, ap-  
ply to surface at low pressure. Allow  
Pressure Wash to remain on surface 1-  
3 minutes. Do not allow detergent to dry  
on surface. If needed use special Wash  
Brush Attachment (not included) to re-  
move stubborn dirt. Rinse at high pres-  
sure in a sweeping motion keeping the  
spray nozzle approximately 3-6 inches  
from the cleaning surface. For best re-  
sults, clean from top to bottom and from  
left to right.  
12 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Optional Cleaning Accessories  
Optional accessories are available to  
your pressure washer by up to 66" with  
further enhance your cleaning capabili- this extension kit. Includes 4 aluminum  
ties. These accessories are accurate as sections for variable length. 66" fully as-  
of the printing date of this manual.  
Please check our website  
sembled. Fits most Karcher pressure  
washers up to 2300 PSI. (bayonet)  
and up-to-date information.  
Pump Guard  
Rotating Wash Brush (bayonet)  
Specially formulated to protect your  
pressure washer from freezing, corro-  
sion and premature wear. The Pump  
Guard also adds lubrication to valves  
and seals to prevent sticking. Highly  
recommended for all Karcher pressure  
washers!  
For more effortless cleaning of all  
smooth surfaces (painted, glass and  
plastic) try Karcher's Rotating Wash  
Brush. Use it on your automobile, house  
siding or windows. The water pressure  
from your pressure washer causes the  
inner brushes to gently spin, making  
your cleaning job much easier. The an-  
gle of brush head is adjustable to help  
you reach difficult areas. Excellent for  
the application of detergent. A must-  
have accessory designed for Karcher  
pressure washers up to 2300 PSI. (bay-  
onet)  
Part No. 9.558-998.0  
Water Pumping Kit  
Attach this accessory to your pressure  
washer to quickly pump large quantities  
of water out of a standing source, such  
as a barrel or bucket. Fits most Karcher  
pressure washers up to 2300 PSI.  
Part No. 2.637-214.0  
Part No. 2.640-743.0  
Soft Clean Washing Brush  
Made with soft bristles that will not harm  
painted surfaces. Easily attaches direct-  
ly to the trigger gun. Ideal for stubborn  
dirt on cars, boats, patio furniture and  
other surfaces. Great for applying deter-  
gent. Fits most Karcher pressure wash-  
ers up to 2300 PSI. (bayonet)  
25 Ft. Extension / Replacement  
High-Pressure Hose  
Replacement hose fits Kärcher pres-  
sure washer with screw-on type gun  
connections from 2400psi to 2500psi,  
Extension Hose for all Kärcher high  
pressure washers between the original  
equipment hose and machine up to  
2500 psi.  
Part No. 2.640-740.0  
25 ft. Pipe Cleaning Kit (bayonet)  
Part No. 2.640-850.0  
Need to clean blocked pipes, drains or  
downspouts? Karcher's pipe cleaning  
kit is the answer! The pipe cleaner pro-  
pels itself forward while simultaneously  
flushing out debris. For example, insert  
66" Extension Wand (Four piece)  
Need to clean second story windows or  
other high areas? Increase the reach of  
English 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
the cleaning nozzle in the base of a  
downspout, pull the trigger on the pres-  
sure washer gun and watch as the noz-  
zle shoots out leaves and other debris  
while climbing upward. Connects direct-  
ly to the trigger gun of most Karcher  
pressure washers up to 2300 PSI. (bay-  
onet)  
T-Racer Wide Area Surface Cleaner  
For cleaning surfaces such as patios,  
terraces and driveways without splash-  
back, there is no better solution than  
Karcher's T-Racer. It saves time by  
cleaning a 12" wide area gently as it  
hovers, providing consistent, streak-  
free cleaning. When you finish cleaning  
the patio and driveway, remove the  
wand and use the handle to clean ga-  
rage doors and other vertical surfaces.  
Part No. 2.640-747.0  
Wet Sandblasting Kit (bayonet)  
Why spend hours stripping old paint and Includes two height-adjustable nozzles  
rust by hand using harsh chemicals?  
Let Karcher's Wet Sandblasting Kit do  
which spin at high speed for optimum  
results. Our top selling accessory for  
the work! Attach the kit to your pressure Karcher pressure washers up to 2300  
washer, add abrasive material and at-  
tack the rust and paint with our eco-  
friendly alternative. Fits most Karcher  
pressure washers up to 2300 PSI. (bay-  
onet)  
PSI. (bayonet)  
Part No. 2.640-508.0  
Part No. 2.638-792.0  
Detergent Foamer Attachment  
Ideal for applications which require a  
thick foam. Simply fill the resevoir cup  
with liquid pressure washer detergent to  
generate a foam spray. Connects di-  
rectly to the trigger gun. Fits most  
Karcher pressure washers up to 2300  
PSI. (bayonet)  
Part No. 6.964-507.0  
14 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
ƽ CAUTION  
Disconnect the machine from the power  
source before making any repair.  
Symptom  
Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I)  
(O) position. position  
Power cord is not plugged in. Plug in power cord.  
Cause  
Solution  
Electrical outlet does not  
supply adequate power.  
Tripped circuit breaker.  
Try a different outlet.  
Switch off pressure washer.  
The reset comes automatical-  
ly once the temperature of the  
unit drops.  
Unit does not reach Diameter of garden hose is Replace with a 5/8 inch or  
high pressure.  
too small.  
larger garden hose.  
Water supply is restricted.  
Check garden hose for kinks,  
leaks and blockage.  
Not enough inlet water  
supply.  
Open water source full force.  
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in  
warm water.  
Spray wand is on low  
pressure position.  
Turn spray wand to high  
pressure position.  
Output pressure  
varies high and low. supply.  
Not enough inlet water  
Turn water on full force.  
Check garden hose for kinks,  
leaks or blockage.  
Pump is sucking air.  
Check that hoses and fittings  
are air tight. Turn off machine  
and purge pump by squeez-  
ing trigger gun until a steady  
flow of water emerges  
through the nozzle.  
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in  
warm water.  
Discharge nozzle is  
obstructed.  
Blow out or remove debris  
with a fine needle.  
Calcified gun, hose or spray Run distilled vinegar through  
wand. detergent suction tube.  
English 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Cause  
Solution  
No detergent.  
Detergent suction tube not  
properly connected to the ma-  
chine.  
Check connection.  
Detergent is too thick.  
Dilute detergent, for best re-  
sults use Kärcher detergent.  
Run warm water through filter  
to remove debris.  
Filter on detergent suction  
tube is clogged.  
Damaged or clogged deter- Remove obstruction or re-  
gent suction tube. place detergent suction tube.  
Spray wand is in high pres- Turn spray wand tip to low  
sure position. pressure position.  
Discharge nozzle is obstruct- Blow out or remove debris  
ed.  
with fine needle.  
Garden hose con- Loose fittings.  
Tighten fittings.  
nection leaks.  
Missing/worn rubber washer. Insert new washer.  
Spray wand leaks. Spray wand not properly at- Insert the spray wand into the  
tached.  
trigger gun. Carefully press in  
against the spring tension  
and twist into the locked  
position.  
Broken o-ring or plastic insert. Call Customer Support  
Pump is noisy.  
Pump is sucking air.  
Check that hoses and fittings  
are air tight. Turn off machine  
and purge pump by squeez-  
ing trigger gun until a steady  
flow of water emerges  
through the nozzle.  
Water leaks from  
pump (up to 10 drops  
per minute is permis-  
sible).  
Loose fittings.  
Check that all fittings are  
tight.  
Water seals are damaged or Call Customer Support  
worn.  
Oil Drip.  
Oil seals are damaged or  
worn.  
Call Customer Support  
Kärcher Customer Service CDN  
Kärcher Customer Support USA  
If you encounter any additional difficul-  
ties not listed, please call  
1-800-537-4129 for help or visit our  
Call: 1-800-465-4980 for help or visit  
our website: www.karcher.ca  
Kärcher Customer Support Mexico  
Call: 01-800-024-13-13 for help or visit  
16 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de usario del Limpiador de Alta Presiòn  
Vista General del Modelo  
Instrucciones de Seguridad  
Importantes  
18  
Especificaciones  
19  
Presión de trabajo  
1400 PSI  
1.3 GPM  
13 AMPS  
120 V  
Instrucciones de Funcionamiento 21  
Volumen de agua  
Amperaje  
Utilización de los Accesorios  
Trabajar con Detergentes  
Tomarse un Descanso de cinco  
minutos o más  
22  
23  
Voltaje  
24  
24  
Apagado y Limpieza  
Nº de pieza  
Nº de serie  
1.601-510.0  
Protección contra los Agentes  
Invernales y Almacenamiento  
Prolongado  
Consejos de Limpieza  
Accesorios de Limpieza Opcionales28  
Localicación y reparación de averías30  
25  
26  
Sólo para uso doméstico.  
Soporte Kärcher EE.UU.  
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
Por favor, dedique unos minutos a regi-  
strar su aparato de lavado a presión en  
Símbolos de aviso de seguridad  
ƽ PELIGRO  
indica “una situación de peligro inmi-  
nente que, si no se evita, puede causar  
lesiones graves e incluso la muerte”.  
Soporte Kärcher CDN  
ƽ ADVERTENCIA  
Llame al: 1-800-465-4980 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
indica “una situación de peligro poten-  
cial que, si no se evita, puede causar le-  
siones e incluso la muerte”.  
ƽ ATENCIÓN  
Soporte Kärcher Mexico  
indica “una situación de peligro poten-  
cial que, si no se evita, puede causar le-  
siones de poca importancia o leves", o  
daños materiales.  
Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
Español 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista General del Modelo  
1 Cable de potencia con interruptor de 7 Pulverizador telescópico variable  
circuito de avería por puesta a tierra  
2 Interruptor de encendido/apagado  
8 Toma de agua con conector para  
manguera de jardín  
3 Pestillo de seguridad de la pistola de 9 Tubo de succión de detergente con  
disparo  
filtro  
4 Manguera de alta presión  
5 Pistola de disparo  
6 Dirtblaster® (pulverizador telescópi-  
co rotatorio)  
10 Salida de alta presión  
11 Conexión de la manguera de aspira-  
ción de detergente  
12 Zona de recogida, pulverizador  
18 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Seguridad Importantes  
ADVERTENCIA  
Al utilizar este producto, tome  
siempre las precauciones bá-  
Póngase gafas protectoras.  
No utilice ácidos ni disolventes con  
este producto.. Estos productos  
pueden causar lesiones físicas al  
usuario y daños irreversibles al apa-  
rato.  
sicas, incluidas las siguientes:  
Lea todas las instrucciones antes de  
utilizar el producto.  
Para reducir el riesgo de lesiones,  
es necesario extremar las precau-  
ciones cuando se utilice el aparato  
cerca de niños.  
Tiene que saber cómo parar el apa-  
rato y purgar la presión rápidamen-  
te. Familiarícese con los controles.  
Para reducir el riesgo de electrocu-  
ción, mantenga todas las conexio-  
nes secas y alejadas del suelo. No  
toque el enchufe con las manos mo-  
jadas.  
El pestillo de seguridad de la pistola  
de disparo EVITA que la pistola se  
dispare accidentalmente. Esta ca-  
racterística de seguridad NO blo-  
quea el disparo en la posición de  
encendido.  
Esté alerta; mire lo que esté haciendo.  
No haga funcionar el producto si  
está cansado o si está bajo los efec-  
tos del alcohol o las drogas.  
No se debe usar el cable de exten-  
sión para esta máquina.  
Mantenga la zona en la que esté lim-  
piando libre de personas.  
No se alargue demasiado sobre una  
base ni se ponga sobre una base  
inestable. Mantenga en todo mo-  
mento una buena base de apoyo y  
un buen equilibrio.  
Siga las instrucciones de manteni-  
miento especificadas en el manual.  
Este producto se suministra con un  
interruptor de circuito de avería por  
puesta a tierra, que está montado  
en el enchufe del cable de potencia.  
Si es necesario reemplazar el en-  
chufe o el cable, utilice sólo piezas  
de repuesto idénticas.  
Riesgo de inyección o lesiones a  
personas; no dé con el chorro direc-  
tamente a personas.  
Los chorros de alta presión pueden  
ser peligrosos si se utilizan mal. El  
chorro no debe ser enfocado a per-  
sonas, animales, aparatos eléctricos  
ni al aparato mismo.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.  
MANTENIMIENTO A UN  
ARTEFACTO QUE TIENE DOBLE  
AISLAMIENTO  
Los artefactos con doble aislamiento  
tienen dos sistemas de aislamiento en  
vez de conexión a tierra. Esto significa  
que no trae medios de conexión a tierra  
y que tampoco se le debe agregar uno.  
El mantenimiento de estos artefactos  
exige mucho cuidado y conocimiento  
del sistema y sólo debe hacerlo perso-  
nal calificado de servicio. Las piezas de  
repuesto deben ser idénticas a las origi-  
nales.Los artefactos con doble aisla-  
miento están marcados "DOUBLE  
INSULATION" o "DOUBLE INSULA-  
TED". También podría tener el símbolo.  
Español 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La manguera de agua tiene que te-  
ner al menos 5/8 pulgadas de diá-  
metro.  
El caudal de agua no debe ser infe-  
rior a 2 GPM (galones por minuto).  
El caudal de agua se puede determi-  
nar llenando de agua un recipiente  
vacío de 5 galones durante un minu-  
to.  
La temperatura de la toma de agua  
no de be sobrepasar los 104°F/  
40°C.  
No utilice nunca el limpiador a pre-  
sión para aspirar agua contaminada  
con disolventes como, p. ej., dilu-  
yentes de pintura, gasolina, aceite,  
etc.  
Protección mediante interruptor de  
circuito de avería por puesta a tierra  
Este producto se suministra con un inte-  
rruptor de circuito de avería por puesta  
a tierra montado en el enchufe del cable  
de potencia. Este aparato proporciona  
una protección adicional contra el ries-  
go de electrochoque. Si la corriente se  
interrumpe en la línea, el interruptor de  
circuito de avería por puesta a tierra vol-  
verá a cerrar, automáticamente, el cir-  
cuito a la carga una vez restablecida la  
corriente. En función del modelo de in-  
terruptor, puede que sea necesario te-  
ner que poner en funcionamiento el  
aparato manualmente mediante el bo-  
tón de reinicio para restaurar la corrien-  
te del circuito de carga del interruptor de  
circuito de avería por puesta a tierra. Si  
es necesario reemplazar el enchufe o el  
cable, utilice piezas idénticas.  
Evite siempre que la unidad aspire re-  
siduos utilizando una fuente de abas-  
tecimiento cuya agua esté limpia.  
Suministro de agua  
(sólo agua fría)  
ƽ ATENCIÓN  
Al conectar la toma de agua a la red de  
suministro del agua, es obligatorio res-  
petar la normativa local establecida por  
la compañía del agua. En algunas zo-  
nas, está prohibido conectar la unidad  
directamente a la red pública de sumi-  
nistro de agua potable. Esto es así para  
garantizar que no penetren sustancias  
químicas en la red de suministro del  
agua. Sí se permite efectuar la co-  
nexión directamente por ejemplo a tra-  
vés de un depósito receptor o un  
dispositivo antirretorno.  
Si el agua de alimentación está sucia, la  
unidad sufrirá daños. Para evitar este  
riesgo, le recomendamos que monte un  
filtro de agua.  
20 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Funcionamiento  
Î PASO 1:  
Conecte el tubo de succión de deter-  
gente a la lavadora de presión.  
Î PASO 5:  
Conecte la manguera de jardín a la  
toma de agua fría y abra el agua del  
todo.  
Î PASO 2:  
Conecte la manguera de alta presión  
a la salida de alta presión de la unidad.  
Î PASO 6:  
Enchufe el interruptor de circuito de  
avería por puesta a tierra a un toma-  
corriente de servicio.  
Presione ’’RESET" (REINICIO) y,  
después, presione ’’TEST’’ (PRUE-  
BA) para asegurarse de que la co-  
nexión a la toma de energía eléctrica  
es correcta.  
Î PASO 3:  
Inserte el pulverizador telescópico  
de su elección en la pistola de dispa-  
ro. Empújelo en sentido contrario al  
de la tensión que ejerce el muelle y  
gírelo hasta que quede en la posi-  
ción de bloqueo.  
Presione ’’RESET" (REINICIO).  
Î PASO 4:  
Nota: El aspecto actual del interruptor de cir-  
cuito de avería por puesta a tierra puede ser  
distinto al de la ilustración.  
Conecte la manguera de jardín a la  
toma de agua de la unidad.  
Español 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Î PASO 7:  
Desbloquee el pestillo de seguridad.  
Î PASO 8:  
Encienda el limpiador de alta pre-  
Dispare la pistola para eliminar el  
aire aprisionado y espere hasta que  
salga un caudal de agua constante  
de la boquilla pulverizadora.  
sión (I).  
El motor sólo arranca si se presio-  
na el gatillo de la pistola, y se des-  
conecta cuando se libera el  
gatillo.  
Utilización de los Accesorios  
ƽ ADVERTENCIA  
Pulverizador telescópico variable  
accionado mecánicamente  
Para evitar heridas graves, nunca di-  
rija la boquilla pulverizadora hacia  
usted mismo, hacia otras personas o  
hacia animales.  
El pulverizador telescópico variable  
accionado mecánicamente le permi-  
te ajustar la presión de limpieza.  
Para limpiar a la presión máxima, el  
pulverizador se tiene que posicionar  
en el ajuste de alta presión (máx.).  
Para una presión menor, gire la ani-  
lla del pulverizador en dirección al  
mínimo (mín.).  
Dirtblaster®  
Esta boquilla cuenta con chorro fino  
de 0º que rota 360º para que la ac-  
ción erosiva sea máxima, lo que au-  
menta de forma efectiva la potencia  
de limpieza hasta un 50%. Esta bo-  
quilla combina la potencia de limpie-  
za del chorro fino de 0º con la  
Para poner detergente, el pulveriza-  
dor se tiene que posicionar en el  
ajuste de presión más baja (mín.).  
cobertura de superficie de la boquilla  
de gran ángulo.  
No está recomendada para mate-  
riales delicados, solapados, super-  
ficies pintadas, cubiertas o coches.  
22 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trabajar con Detergentes  
Los detergentes sólo se pueden apli- Para obtener mejores resultados, consul-  
car a baja presión (mín.).  
Î PASO 1:  
te la sección de consejos de limpieza  
para obtener información específica so-  
bre cómo limpiar diferentes superficies.  
Monte la boquilla variable accionada  
mecánicamente. Ponga el pulveriza-  
dor telescópico en el ajuste de baja  
presión (mín.).  
ƽ ATENCIÓN  
Siga las instrucciones de mantenimiento es-  
pecificadas en el manual  
Este aparato ha sido diseñado para ser utili-  
zado con detergentes de limpieza del fabri-  
cante. El uso de otros detergentes de  
limpieza puede afectar al funcionamiento  
del aparato y hacer que deje de tener vali-  
dez la garantía.  
Utilice siempre detergente Kärcher para  
obtener los mejores resultados  
Los detergentes biodegradables de Kärcher  
han sido especialmente concebidos para  
proteger el medio ambiente y el limpiador a  
presión. Su fórmula especial no obstruirá el  
Î PASO 2:  
Llene el recipiente con detergente  
Kärcher. Coloque el extremo con fil- filtro del tubo de succión y protegerá las pie-  
zas internas del limpiador de alta presión  
tro del tubo de succión de detergen-  
para que su vida útil sea más larga. Para ad-  
te dentro del recipiente.  
quirir los detergentes Kärcher, diríjase a su  
comerciante minorista o llame a nuestro  
centro de asistencia si necesita ayuda.  
Tenemos a su disposición los siguientes  
detergentes Kärcher:  
Un galón listo para usar  
Limpiador multiuso & vehículos  
Limpiador para cubiertas  
Desengrasante  
Limpiador doméstico  
Î PASO 3:  
Encienda el limpiador de alta pre-  
ƽ ATENCIÓN  
No utilice nunca:  
sión (I). Presione el gatillo para po-  
ner en funcionamiento la unidad: el  
detergente líquido es introducido en  
la unidad y mezclado con agua. Apli-  
que detergente al área de trabajo.  
No deje que se seque el detergente  
sobre la superficie.  
– Lejía, productos que contengan clo-  
ro ni otro tipo de productos químicos  
corrosivos  
– Líquidos que contengan disolventes  
(p. ej., diluyentes de pintura, gasoli-  
na, aceites)  
– Productos de fosfato trisódico  
– Productos con amoniaco  
– Productos con base ácida  
Los productos químicos mencionados  
dañarán la unidad y dañarán la superfi-  
cie que se limpie.  
Î PASO 4:  
Always draw fresh water through  
the detergent suction tube when do-  
ne, to rinse/flush any remaining de-  
tergents from the injection system.  
Español 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tomarse un Descanso de cinco minutos o más  
Î PASO 1:  
Suelte el gatillo y accione el pestillo  
de seguridad de la pistola.  
Î PASO 2:  
Ponga el limpiador a presión en la  
posición de apagado (O).  
Apagado y Limpieza  
Î PASO 1:  
Gire el interruptor y póngalo en la  
posición de apagado (0); después,  
desenchufe el cable del tomaco-  
rriente.  
Î PASO 5:  
Desconecte la manguera de alta  
presión de la salida de alta presión.  
Î PASO 2:  
Cierre el grifo del agua.  
Î PASO 3:  
Presione el gatillo para que salga la  
presión.  
Î PASO 6:  
Suelte el gatillo y accione el pestillo  
de seguridad de la pistola.  
Î PASO 4:  
Desconecte la manguera de jardín  
de la toma de agua de la unidad.  
24 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Protección contra los Agentes Invernales y Almacenamiento  
Prolongado  
Î 1: Desconecte todas las conexiones  
de agua.  
fuentes de calor, ya que se podrían  
secar las juntas de estanqueidad de  
la bomba.  
Î 2: Encienda el aparato durante unos  
segundos hasta que haya salido el  
agua que haya quedado en la bom-  
ba, y apáguelo inmediatamente.  
Î 3: Evite que la manguera de alta pre-  
sión se retuerza.  
ƽ ATENCIÓN  
Si no se cumplen las instrucciones  
mencionadas arriba, el grupo de la  
bomba y los accesorios sufrirán daños.  
Kärcher also recommends the regular  
practice of using a pump protector like  
Î 4: Almacene el aparato y los acce-  
sorios en una habitación que no lle- “Kärcher Pump Guard’’ to help during  
gue a temperaturas bajo cero. NO lo storage in the winter months.  
almacene cerca de hornos u otras  
Instrucciones de Conservación y Mantenimiento  
Mantenimiento  
Limpieza del filtro  
de entrada de agua  
La unidad no necesita mantenimiento.  
Î PASO 1:  
Saque el filtro de la entrada de agua  
con unos alicates planos  
Î PASO 2.  
Yenjuáguelo con agua caliente.  
Î PASO 3:  
Favor asegurar de montarla  
después de haber limpiado el filtro.  
Español 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos de Limpieza  
movimiento de barrido homogéneo,  
Limpieza de cubiertas  
manteniendo la boquilla pulverizadora a  
aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-  
piar.  
(con o sin detergente). Preenjuague la  
cubierta y el área circundante con agua  
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher,  
aplíquelo en la superficie a baja pre-  
sión. Para obtener mejores resultados,  
divida el área de trabajo en pequeñas  
Patios de cemento, ladrillos y  
piedras  
(con o sin detergente).Preenjuague la  
secciones de aprox. 25 pies cuadrados. superficie a limpiar con agua limpia. Si  
Deje el Deck Wash sobre la superficie utiliza Pressure Wash o Degreaser de  
durante 1-3 minutos. No deje que se se- Kärcher, aplíquelo en la superficie a  
que el detergente sobre la superficie.  
Enjuague a alta presión mediante un  
baja presión. Para obtener mejores re-  
sultados, divida el área de trabajo en  
movimiento de barrido, manteniendo la pequeñas secciones de aprox. 25 pies  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul- cuadrados. Deje el Pressure Wash o  
gadas de la superficie a limpiar. Limpie Degreaser sobre la superficie durante  
siempre de arriba a abajo y de izquierda 1-3 minutos. No deje que se seque el  
a derecha. Cuando pase a la siguiente detergente sobre la superficie. Enjua-  
sección de la superficie a limpiar, ase-  
gue a alta presión mediante un movi-  
gúrese de solapar la nueva sección con miento de barrido, manteniendo la  
la sección anterior para evitar que que- boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
den marcas de parada y garantizar, así, gadas de la superficie a limpiar. Limpie  
un resultado homogéneo.  
siempre de arriba a abajo y de izquierda  
a derecha. Para quitar manchas espe-  
cialmente difíciles, utilice la boquilla  
desincrustante.  
Solapados de la casa  
(con o sin detergente). Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-  
Coches, barcas y motos  
quelo a la superficie a baja presión (pa- (con o sin detergente).Preenjuague el  
ra obtener mejores resultados, divida la vehículo con agua limpia. Si utiliza  
zona de trabajo en secciones de aproxi- Touchless Vehicle Wash de Kärcher,  
madamente 6 pies y aplique siempre el aplíquelo en la superficie a baja pre-  
detergente de abajo a arriba). Deje el  
Pressure Wash sobre la superficie du-  
sión. Para obtener mejores resultados,  
limpie un lado del vehículo cada vez y  
rante 1-3 minutos. No deje que el deter- aplique siempre el detergente de abajo  
gente se seque sobre la superficie. Si a arriba. No deje que el detergente se  
ve que la superficie se va a secar, sim- seque sobre la superficie. Si es necesa-  
plemente moje la superficie con agua rio, utilice un accesorio especial con ce-  
limpia. Si es necesario, utilice un acce- pillo de lavado (no incluido) para quitar  
sorio especial con cepillo de lavado (no la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-  
incluido) para quitar la suciedad difícil.  
Enjuague a alta presión mediante un  
sión mediante un movimiento de barrido  
y manteniendo la boquilla pulverizadora  
26 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a obtener mejores resultados, limpie de  
limpiar (la distancia se debe incremen- arriba a abajo y de izquierda a derecha.  
tar en el caso de que se enjuaguen su-  
perficies con ranuras u otras superficies  
delicadas). Limpie siempre de arriba a  
Recomendaciones  
Antes de limpiar cualquier superfi-  
cie, se debe limpiar una parte de la  
misma que no se vea para probar el  
ajuste del pulverizado y la distancia  
para obtener los mejores resultados  
de limpieza.  
Si las superficies pintadas se están  
pelando o desconchando, extreme  
las precauciones, ya que el limpia-  
dor a presión podría arrancar la pin-  
tura suelta de la superficie.  
abajo y de izquierda a derecha. Para  
obtener mejores resultados, seque la  
superficie con una gamuza o un trapo  
suave y seco.  
Parrillas de barbacoas, equipos con  
motor exteriores y herramientas de  
jardín  
(con o sin detergente).Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-  
greaser, aplique el detergente a baja  
presión. Deje el Pressure Wash sobre  
la superficie 1-3 minutos. No deje que el  
detergente se seque sobre la superficie.  
Enjuague a alta presión manteniendo la  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
gadas de la superficie a limpiar. Para  
quitar suciedad especialmente difícil,  
puede ser necesario tener que poner la  
boquilla pulverizadora más cerca para  
que la potencia de limpieza sea mayor.  
Cuando se utilice en superficies que  
puedan entrar en contacto con comi-  
da, enjuáguelas abundantemente  
con agua potable.  
Mobiliario de patios y jardines  
(con o sin detergente). Preenjuague el  
mueble y el área circundante con agua  
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-  
cher, aplíquelo a la superficie a baja  
presión. Deje el Pressure Wash sobre  
la superficie durante 1-3 minutos. No  
deje que se seque el detergente sobre  
la superficie. Si es necesario, utilice un  
accesorio especial con cepillo de lava-  
do (no incluido) para quitar la suciedad  
difícil. Enjuague a alta presión mediante  
un movimiento de barrido, manteniendo  
la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6  
pulgadas de la superficie a limpiar. Para  
Español 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accesorios de Limpieza Opcionales  
Disponemos de accesorios de limpieza  
Pulverizador alargador de 66" (cua-  
tro piezas)  
opcionales para mejorar la capacidad  
de limpieza. Estos accesorios son pre-  
cisos desde la fecha de impresión de  
este manual. Consulte nuestra página  
obtener información acerca de precios  
e información actualizada.  
¿Necesita limpiar ventanas de se-  
gundos pisos u otras áreas altas? Au-  
mente el alcance del limpiador a  
presión hasta 66" con este kit alarga-  
dor. Incluye 4 piezas de aluminio para  
que la longitud sea variable. De 66"  
montado por completo. Encaja en la  
mayoría de limpiadores a presión de  
Protector de bomba  
Especialmente indicado para proteger  
el limpiador a presión de las heladas, la Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta)  
corrosión y el desgaste prematuro. El  
protector de bomba también añade lub-  
ricante a las válvulas y juntas de estan-  
queidad para prevenir del  
engarrotamiento. ¡Muy recomendable  
para todos los limpiadores a presión de  
Karcher!  
Nº de pieza 2.640-746.0  
Cepillo de lavado rotatorio (bayone-  
ta)  
Para que la limpieza de las zonas más  
delicadas (superficies pintadas, cristal y  
plástico) le cueste menos esfuerzo,  
pruebe el cepillo de lavado rotatorio  
Karcher. Utilícelo en el automóvil, sola-  
pados o ventanas de casa. La presión  
del agua del limpiador a presión hace  
Nº de pieza 9.558-998.0  
Kit de bombeo de agua  
Monte este accesorio en su limpiador a que giren suavemente los cepillos inter-  
presión para bombear rápidamente nos, haciendo mucho más fácil la tarea  
grandes cantidades de agua desde una de limpieza. El ángulo de la cabeza del  
fuente fija, como un barril o cubeta. En- cepillo es ajustable para ayudarle a lle-  
caja en la mayoría de limpiadores a pre- gar a áreas de difícil acceso. Excelente  
sión de Karcher de hasta 2300 PSI.  
Nº de pieza 2.637-214.0  
para la aplicación de detergente. Un ac-  
cesorio imprescindible diseñado para  
los limpiadores a presión de Karcher de  
hasta 2300 PSI. (bayoneta)  
Mangueraalargadora/derepuestode  
alta presión de 25 pies  
Nº de pieza 2.640-743.0  
La manguera de repuesto encaja en las  
arandelas de presión Kärcher con  
conexiones roscadas para pistola des-  
de 2400psi a 2500psi, manguera alar-  
gadora para arandelas de presión  
Kärcher entre la manguera del equipo  
original y la máquina (hasta 2500 psi).  
Nº de pieza 2.640-850.0  
Cepillo de lavado de suave  
Hecho con cerdas suaves que no  
dañan las superficies pintadas. Se mon-  
ta fácilmente en la pistola de disparo.  
Ideal para la suciedad difícil de coches,  
barcas, muebles de patios y otras su-  
perficies. Fantástico para la aplicación  
de detergente. Encaja en la mayoría de  
28 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
limpiadores a presión de Karcher de ha-  
sta 2300 PSI. (bayoneta)  
Nº de pieza 2.640-740.0  
Accesorio espumador de detergente  
Ideal para aplicaciones que requieren  
mucha espuma. Simplemente llene el  
tapón del depósito con detergente líqui-  
do para el limpiador a presión para ge-  
nerar la pulverización de espuma. Se  
Kit de limpieza de tubos de 25 pies  
(bayoneta)  
¿Necesita limpiar tubos, desagües o  
bajantes atascados? ¡El kit de limpieza conecta, directamente, a la pistola de  
de tubos de Karcher es la solución! El disparo. Encaja en la mayoría de limpia-  
limpiador de tubos se propulsa así mis- dores a presión de Karcher de hasta  
mo hacia delante y quita a la vez la su- 2300 PSI. (bayoneta)  
ciedad. Por ejemplo, inserte la boquilla Nº de pieza 6.964-507.0  
de limpieza en la base de una bajante,  
Limpiador de superficies de zonas  
presione el gatillo del limpiador a pre-  
amplias T-Race  
sión y obserbe como la boquilla hace  
Para limpiar superficies como patios,  
terrazas y caminos sin salpicar. No hay  
solución mejor que el T-Racer de Kar-  
cher. Ahorra tiempo al limpiar un área a  
12" suavemente mientras "levita", pro-  
porcionando una limpieza consistente  
sin rayar. Cuando termine de limpiar el  
patio o camino, quite el pulverizador y  
utilice el asa para limpiar las puertas del  
garaje y otras superficies verticales.  
Incluye dos boquillas que giran a gran  
saltar las hojas y la suciedad conforme  
asciende hacia arriba. Se conecta, di-  
rectamente, a la pistola de disparo de la  
mayoría de los limpiadores a presión de  
Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta)  
Nº de pieza 2.640-747,0  
Kit de limpieza mediante aspersión  
de arena húmeda (bayoneta)  
¿Por qué emplear horas rascando la  
pintura vieja y el óxido a mano usando  
productos químicos fuertes? ¡Deje que velocidad para que el resultado sea óp-  
haga el trabajo el kit de limpieza medi- timo. Nuestro accesorio líder en ventas  
ante aspersión de arena húmeda! Mon- para limpiadores a presión de Karcher  
te el kit en el limpiador a presión, añada de hasta 2300 PSI. (bayoneta)  
material abrasivo y ataque el óxido y la Nº de pieza 2.640-595.0  
pintura con nuestra alternativa ecológi-  
ca. Encaja en la mayoría de limpiadores  
a presión de Karcher de hasta 2300  
PSI. (bayoneta)  
Nº de pieza 2.638-792,0  
Español 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Localicación y reparación de averías  
Desconecte el aparato de la fuente de  
alimentación antes de hacer cualquier  
reparación.  
ƽ ATENCIÓN  
Síntoma  
El motor no arranca  
Causa  
El interruptor de encendido/  
Solución  
Gire el interruptor hasta la posi-  
apagado está en la posición de ción de “encendido” (I)  
“apagado” (O).  
El cable de potencia no está  
enchufado.  
El tomacorriente eléctrico no  
suministra la corriente  
adecuada.  
Enchufe el cable de potencia.  
Inténtelo con otro tomacorriente  
El interruptor automático está  
desconectado.  
Apague el limpiador a presión.  
El reencendido será automático,  
por tanto, espere hasta que la  
temperatura baje.  
La unidad no llega a la El diámetro de la manguera de Reémplacela por una manguera  
alta presión.  
jardín es demasiado pequeño. de jardín de 5/8 pulgadas.  
El suministro de agua está  
restringido.  
Compruebe si la manguera de  
jardín tiene grietas, fugas o si  
está obstruida.  
El suministro de agua de  
entrada no es suficiente.  
Abra la toma de agua del todo .  
El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en  
obstruido. agua caliente.  
El pulverizador telescópico está Ponga el pulverizador telescópi-  
en la posición de baja presión. co en la posición de alta presión.  
La presión de salida  
varía entre alta y baja entrada no es suficiente.  
presión.  
El suministro de agua de  
Abra el grifo de agua del todo.  
Compruebe si la manguera de  
jardín tiene grietas, fugas o si  
está obstruida.  
La bomba está succionando  
aire.  
Compruebe que las mangueras  
y conectores están bien apreta-  
dos. Apague el aparato y purgue  
la bomba apretando la pistola de  
disparo hasta que salga un cau-  
dal constante de la boquilla.  
El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en  
obstruido.  
agua caliente.  
La boquilla de descarga está  
obstruida.  
Limpie con aire comprimido o  
quite la suciedad con una aguja  
fina.  
Pistola, manguera o  
pulverizador telescópico  
calcificados.  
Vierta vinagre destilado por el  
tubo de succión de detergente.  
30 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa  
Solución  
No entra detergente. El tubo de succión de detergente Compruebe la conexión.  
no está correctamente  
conectado al aparato.  
El detergente está demasiado Diluya el detergente. Para  
espeso.  
obtener mejores resultados  
utilice detergente Kärcher.  
El filtro del tubo de succión de Deje correr agua caliente por el  
detergente está obstruido. filtro para quitar la suciedad.  
El tubo de succión de detergente Quite la obstrucción o  
está dañado u obstruido reemplace el tubo de succión de  
detergente.  
El pulverizador telescópico está Ponga la punta del pulverizador  
en la posición de alta presión. telescópico en la posición de  
baja presión.  
La boquilla de descarga está  
obstruida.  
Limpie con aire comprimido o  
quite la suciedad con una aguja  
fina.  
La conexión de la  
manguera de jardín  
fuga.  
Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.  
No hay arandela de gaucho o  
está desgastada.  
Inserte una arandela nueva.  
El pulverizador tele-  
scópico fuga.  
El pulverizador telescópico no Inserte el pulverizador telescópi-  
está montado correctamente.  
co en la pistola de disparo. Pre-  
siónelo en contra de la tensión  
que ejerce el muelle y gírelo ha-  
sta que quede en la posición de  
bloqueo.  
Anillo tórico o inserción de  
plástico rotos.  
Llame al Servicio de asistencia  
al cliente.  
La bomba hace ruido. La bomba está succionando  
aire.  
Compruebe que las mangueras  
y conectores están bien apreta-  
dos. Apague el aparato y purgue  
la bomba apretando la pistola de  
disparo hasta que salga un cau-  
dal constante de la boquilla.  
Fuga agua de la  
bomba (hasta 10 gotas  
por minuto es  
Las conexiones están sueltas. Compruebe que todos los  
accesorios están apretados.  
Las juntas de estanqueidad de agua Llame al Servicio de asistencia  
permisible).  
están dañadas o desgastadas.  
al cliente.  
Goteo de aceite.  
La juntas de estanqueidad de acei- Llame al Servicio de asistencia  
te están dañadas o desgastadas. al cliente.  
Si se encuentra con otras dificultades  
adicionales que no estén listadas, por  
favor, llame para pedir ayuda.  
Soporte Kärcher EE.UU.  
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
Soporte Kärcher Mexico  
Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
Español 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION  
Generalites  
Consignes de Securite Importantes 34  
33  
Caractéristiques  
Mode d'emploi  
Utilisation des Accessoires  
Emploi de Detergents  
Prendre une pause ...cinq minutes ou  
plus  
36  
37  
38  
Pression de  
1400 PSI  
fonctionnement  
Débit d'eau  
Ampérage  
Tension  
1.3 GPM  
13 AMPS  
120 V  
39  
39  
Arret de l'Appareil et Nettoyage  
Remisage Hivernal et Entreposage a  
Long Terme  
Instructions d'Entretien et de  
Maintenance  
40  
N° de pièce  
N° de série  
1.601-510.0  
40  
41  
Conseils de Nettoyage  
Accessoires de Nettoyage en Option43  
Dépannage 45  
A usage domestique seulement !  
Service après-vente Kärcher CDN  
Appeler : 1-800-465-4980 pour obtenir  
de l'aide ou visiter notre site Web :  
Symboles d'alerte de sécurité  
ƽ DANGER  
Identifie “une situation de danger immi-  
nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-  
ne la mort ou des blessures graves”.  
Service à la clientèle aux Etats-Unis  
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir  
de l'aide ou visiter notre site Web :  
ƽ ATTENTION  
Identifie “une situation de danger poten-  
tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait  
entraîner la mort ou des blessures”.  
Assistance Kärcher Mexique  
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte-  
nir de l'aide ou visiter notre site Web :  
ƽ PRUDENCE  
Identifie “une situation de danger poten-  
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut  
éventuellement entraîner des blessures  
légères ou modérées” ou des domma-  
ges matériels.  
32 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GENERALITES  
1 Cordon d'alimentation avec disjonc- 8 Entrée d'eau avec raccord pour  
teur différentiel  
tuyau d'arrosage  
9 Tuyau d'aspiration du détergent  
avec filtre  
10 Sortie haute pression  
11 Conneteur du tube détergent de  
succion  
2 Interrupteur marche/arrêt  
3 Verrouillage de sécurité de la poi-  
gnée-pistolet  
4 Tuyau à haute pression  
5 Poignée-pistolet  
12 Rangement, lance  
6 Dirtblaster® (lance rotative)  
7 Lance Vario  
Français 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES  
ATTENTION !  
appareils électriques ou la machine  
En utilisant ce produit, toujours  
observer une certaine pruden-  
ce élémentaire, incluant notamment :  
Lire toutes les instructions avant  
d'utiliser le produit.  
Afin de réduire le risque de blessu-  
res, une surveillance attentive est re-  
quise lorsqu'un produit est utilisé à  
proximité d'enfants.  
Savoir comment arrêter le produit et  
réduire la pression rapidement. Etre  
parfaitement familiarisé avec les  
commandes.  
Rester attentif — toujours regarder  
ce que l'on fait.  
même.  
Porter des lunettes de protection.  
Ne pas utiliser d'acides, ni de sol-  
vants dans la machine. Ces produits  
peuvent nuire à la santé de l'opéra-  
teur et causer des dégâts matériels  
irréversibles à la machine.  
Afin de réduire le risque d'électrocu-  
tion, garder toutes les connexions au  
sec et ne pas les laisser à terre. Ne  
pas toucher la fiche avec les mains  
mouillées.  
Le verrouillage de sécurité de la poi-  
gnée-pistolet EMPECHE d'actionner  
accidentellement la gâchette. Le dis-  
positif de sécurité NE VERROUILLE  
PAS la gâchette en position action-  
née.  
Ne pas utiliser le produit en étant fa-  
tigué ou sous l'influence de l'alcool  
ou de drogues.  
Ne laisser personne approcher la  
zone de travail.  
Ne pas se pencher ou se tenir sur un  
support instable. Toujours rester en  
équilibre.  
Observer les instructions de mainte-  
nance figurant dans le présent ma-  
nuel.  
Ne pas utiliser que des rallonges.  
ƽ ATTENTION  
Afin de réduire le risque d'électrocution,  
garder toutes les connexions au sec et  
ne pas les laisser à terre. Ne pas tou-  
cher la fiche avec les mains mouillées.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !  
Ce produit est fourni avec un dis-  
joncteur différentiel monté dans la fi-  
che du cordon d'alimentation. Si le  
remplacement de la fiche ou du cor-  
don d'alimentation s'avère nécessai-  
re, n'utiliser que des pièces de  
rechange identiques.  
Risque d'injection ou de blessures  
sur les personnes - ne pas diriger le  
jet sur des personnes.  
Utilisés abusivement, les jets à hau-  
te pression peuvent être dangereux.  
Le jet ne doit jamais être dirigé sur  
des personnes, des animaux, des  
34 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le débit d'alimentation en eau ne  
doit pas être inférieur à 7,6 l/min (li-  
tres par minute).  
Protection par disjoncteur  
différentiel  
Ce produit est fourni avec un disjonc-  
teur différentiel intégré dans la fiche de  
cordon d'alimentation. Ce dispositif  
fournit une protection supplémentaire  
contre les risques de décharges électri-  
ques. En cas de coupure de courant, le  
disjoncteur différentiel referme automa-  
tiquement le circuit lorsque le courant  
est rétabli. Selon le modèle de disjonc-  
teur différentiel, il peut s’avérer néces-  
saire d’actionner manuellement le  
bouton de réinitialisation pour rétablir  
l’alimentation du circuit de charge. Utili-  
ser des pièces de rechange identiques  
en cas de remplacement du cordon ou  
de la fiche.  
Le débit peut être déterminé en lais-  
sant couler de l'eau pendant une mi-  
nute dans un bidon vide de 20 litres.  
La température de l'eau d'alimenta-  
tion ne doit pas excéder 40°C/104°F.  
Ne jamais utiliser le nettoyeur à hau-  
te pression pour aspirer de l'eau  
contaminée par des solvants, des di-  
luants, de l'essence, de l'huile, etc.  
Toujours utiliser une source d'eau  
propre pour éviter d'aspirer des dé-  
bris.  
ALIMENTATION EN EAU  
(eau froide seulement)  
ƽ ATTENTION  
Lors de la connexion de l'entrée d'eau à  
la canalisation d'alimentation en eau,  
les régulations locales de votre compa-  
gnie d'eau doivent être observées.  
Dans certaines zones, l'appareil ne doit  
pas être connecté directement à l'ali-  
mentation en eau potable publique. Il  
s'agit de s'assurer qu'il n'y a pas de re-  
tour de produits chimiques dans l'ali-  
mentation en eau. Une connexion  
directe par l'intermédiaire d'un réservoir  
de réception ou d'un disconnecteur hy-  
draulique par exemple est autorisée.  
D'éventuelles impuretés dans l'eau  
d'alimentation endommagent l'appareil.  
Pour prévenir ce risque, nous recom-  
mandons d'installer un filtre à eau.  
Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre  
d'au moins 16 mm.  
Français 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODE D'EMPLOI  
Î ETAPE 1 :  
Î ETAPE 5 :  
Attacher le tube de succion sur le  
connecteur.  
Raccorder le tuyau d'arrosage à la  
source d'eau froide et ouvrir complè-  
tement le robinet.  
Î ETAPE 2 :  
Î ETAPE 6 :  
Fixer le tuyau à haute pression à la  
sortie haute pression de l'appareil.  
Brancher le disjoncteur différentiel  
dans une prise alimentée.  
Appuyer d’abord sur « RESET »,  
puis sur « TEST » pour assurer le  
branchement correct au secteur.  
Appuyer d’abord sur « RESET »  
Î ETAPE 3 :  
Fixer la lance choisie à la poignée-  
pistolet. Presser contre le ressort et  
tourner en position verrouillée.  
Remarque : L’apparence effective du disjonc-  
teur différentiel peut différer de l’illustration.  
Î ETAPE 7 :  
Déverrouiller la sécurité. Appuyer  
sur la gâchette pour purger l'air jus-  
qu'à obtenir un jet d'eau régulier à la  
lance.  
Î ETAPE 4 :  
Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en-  
trée d'eau de l'appareil.  
36 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Î ETAPE 8 :  
Mettre le nettoyeur à haute pression  
en marche (I).  
Le moteur démarre seulement  
lorsque la gâchette est actionnée  
et s'éteint lorsque celle-ci est relâ-  
chée.  
UTILISATION DES ACCESSOIRES  
ƽ ATTENTION  
Dirtblaster®  
Afin d'éviter de graves blessures, ne  
jamais pointer la lance sur soi-mê-  
me, d'autres personnes ou des ani-  
maux.  
Cette buse comporte un jet crayon  
de 0° en rotation sur 360° pour une  
efficacité maximale du décrassage,  
permettant d'augmenter les perfor-  
mances de nettoyage jusqu'à 50%.  
La buse allie le pouvoir nettoyant  
d'un jet crayon de 0° au pouvoir cou-  
vrant d'une buse à grand angle.  
Non recommandé pour les maté-  
riaux tendres, les revêtements de  
façades, les surfaces peintes, les  
terrasses en bois et les automobi-  
les.  
Lance Vario  
La lance Vario permet de régler la  
pression de nettoyage.  
Pour nettoyer à la pression maxima-  
le, la lance doit être tournée en posi-  
tion haute pression (Max).  
Pour réduire la pression, tourner la  
lance vers la position basse pression  
(Min).  
Pour appliquer du détergent, la lan-  
ce doit être tournée en position bas-  
se pression (Min).  
Français 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMPLOI DE DETERGENTS  
Pour obtenir les meilleurs résultats, voir  
Les détergents ne peuvent être appli-  
qués qu'à basse pression (Min.).  
Î ETAPE 1 :  
les conseils donnant des informations  
propres au nettoyage des différents ty-  
pes de surfaces.  
Monter la lance Vario. Régler la lan-  
ce en position de basse pression  
(Min.).  
ƽ ATTENTION  
Observer les instructions de maintenance fi-  
gurant dans le présent manuel  
Cette machine a été conçue pour être utili-  
sée avec des détergents du fabricant. L'utili-  
sation d'autres détergents peut altérer le  
fonctionnement de la machine et annuler la  
garantie.  
Toujours utiliser les détergents Kärcher  
pour produire les meilleurs résultats.  
Les détergents biodégradables de Kärcher  
sont spécialement élaborés pour ménager  
l'environnement et le nettoyeur à haute pres-  
sion. La formule spéciale évite d'encrasser  
le filtre du tuyau d'aspiration et protège les  
pièces internes du nettoyeur à haute pres-  
sion pour en prolonger la durée de vie. Pour  
obtenir des détergents Kärcher, s'adresser  
au revendeur ou appeler le service après-  
vente.  
Î ETAPE 2 :  
Remplir un récipient avec du déter-  
gent Kärcher. Insérer dans le réci-  
pient l'extrémité du tuyau  
d'aspiration de détergent munie d'un  
filtre.  
Les détergents Kärcher suivants sont  
disponibles :  
3,785 litres (1 gallon) prêt à l'emploi  
Nettoyant universel & véhicules  
Nettoyant pour terrasses en bois  
Dégraisseur  
Nettoyant pour habitations  
Î ETAPE 3 :  
Mettre le nettoyeur à haute pression  
en marche (I). Appuyer sur la gâ-  
chette pour faire fonctionner  
l'appareil : le détergent liquide est  
aspiré dans l'appareil et mélangé à  
l'eau. Appliquer le détergent sur la  
surface à nettoyer. Ne pas laisser  
sécher.  
ƽ ATTENTION  
Ne jamais utiliser :  
– javellisant, produits à base de chlore  
et autres produits chimiques corro-  
sifs  
– liquides contenant des solvants  
(p.ex. diluants pour peintures, es-  
sence, huiles)  
– produits à base de trisodium de  
phosphate  
Î ETAPE 4 :  
– produits à base d'ammoniaque  
– produits à base d'acide  
Ces produits chimiques endommagent  
l'appareil et altèrent la surface à net-  
toyer.  
Always draw fresh water through  
the detergent suction tube when do-  
ne, to rinse/flush any remaining de-  
tergents from the injection system.  
38 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus  
Î ETAPE 1 :  
Relâcher la gâchette et engager le  
verrouillage de sécurité du pistolet.  
Î ETAPE 2 :  
Arrêter le nettoyeur à haute pression  
en tournant l'interrupteur sur OFF  
(O).  
ARRET DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE  
Î ETAPE 1 :  
Tourner l'interrupteur d’alimentation  
sur OFF (O) et débrancher le cordon  
de la prise.  
Î ETAPE 5 :  
Débrancher le tuyau à haute pres-  
sion de la sortie haute pression.  
Î ETAPE 2 :  
Fermer l'arrivée d'eau.  
Î ETAPE 3 :  
Appuyer sur la gâchette pour éva-  
cuer la pression de l'eau.  
Î ETAPE 6 :  
Relâcher la gâchette et engager le  
verrouillage de sécurité du pistolet.  
Î ETAPE 4 :  
Débrancher le tuyau d'arrosage de  
l'entrée d'eau sur l'appareil.  
Français 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME  
Î 1: Débrancher tous les raccorde-  
ments d'eau.  
ou d'autres sources de chaleur, afin  
d'éviter un dessèchement des joints  
de la pompe.  
Î 2: Mettre l'appareil en marche pen-  
dant quelques secondes pour éva-  
cuer toute l'eau restant dans les  
pompes, puis l'arrêter immédiate-  
ment.  
ƽ ATTENTION  
L'inobservation des instructions ci-des-  
sus cause des dégâts au bloc-pompe et  
aux accessoires.  
Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage  
tordu.  
Kärcher also recommends the regular  
practice of using a pump protector like  
Î 4: Ranger l'appareil et les accessoi- “Kärcher Pump Guard’’ to help during  
res dans une pièce à l'abri du gel.  
NE PAS stocker près d'un fourneau  
storage in the winter months.  
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE  
Nettoyage du filtre  
d'admission d'eau  
Maintenance  
L'appareil n'exige aucune maintenance.  
Î ETAPE 1 :  
Retirer le filtre d'admission d'eau à  
l'aide d'une pince plate.  
Î ETAPE 2 :  
Rincer le filtre d'admission à l'eau  
chaude.  
Î ETAPE 3 :  
Remonter le joint après le nettoyage  
du filtre.  
40 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEILS DE NETTOYAGE  
Terrasses en bois  
Patios de ciment, briques et pierres  
(avec ou sans détergent). Commen-  
(avec ou sans détergent) Commencer  
cer par un prérinçage de la terrasse et  
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est  
des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-  
d'utiliser du détergent pour terrasses et graisseur Kärcher, l'appliquer à basse  
clôtures en bois Kärcher, l'appliquer à  
basse pression. Pour obtenir de  
pression. Pour obtenir de meilleurs ré-  
sultats, limiter la surface de travail à en-  
meilleurs résultats, limiter la surface de viron 2,3 mètres carrés. Laisser le  
travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais- presso-net ou le dégraisseur agir 1-3  
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la minutes sur la surface. Ne pas laisser  
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à sécher. Rincer à haute pression d'un  
haute pression d'un ample mouvemant mouvemant de balayage en maintenant  
de balayage en maintenant la buse à  
environ 7,5-15 cm de la surface à net-  
la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-  
ce à nettoyer. Toujours nettoyer de haut  
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas en bas et de gauche à droite.. Pour éli-  
et de gauche à droite.. En entamant une miner la saleté extrêmement tenace,  
nouvelle section de la surface à net-  
toyer, veiller à chevaucher la section  
précédente afin de ne pas laisser de  
marques et d'assurer un résultat unifor-  
me.  
utiliser la lance rotative.  
Autos, bateaux et motos  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage du véhicule à l'eau  
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter-  
gent pour véhicules Kärcher, l'appliquer  
Revêtements de façades  
(avec ou sans détergent) Commencer à basse pression. Pour otenir de  
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est meilleurs résultats, nettoyer un côté du  
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,  
véhicule après l'autre et toujours appli-  
l'appliquer à basse pression sur la sur- quer le détergent de bas en haut. Ne  
face (pour obtenir de meilleurs résul-  
tats, limiter la surface de travail à des  
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser  
l'embout spécial à brosse de lavage  
sections d'environ 1,8 mètre et toujours (non compris) pour éliminer la saleté te-  
appliquer le détregent de bas en haut). nace. Rincer à haute pression d'un  
Laisser le détergent agir 1-3 minutes  
mouvemant de balayage en maintenant  
sur la surface. Ne pas laisser sécher. Si la buse à environ 15-20 cm de la surfa-  
la surface semble sécher, il suffit de la  
mouiller avec de l'eau fraîche. Au be-  
soin, utiliser l'embout spécial à brosse  
ce à nettoyer (augmenter la distance  
pour des surfaces fragiles). Toujours  
nettoyer de haut en bas et de gauche à  
de lavage (non compris) pour éliminer la droite.. Pour obtenir de meilleurs résul-  
saleté tenace. Rincer à haute pression tats, essuyer la surface avec une peau  
de haut en bas d'un mouvemant de ba- de chamois ou un chiffon doux.  
layage régulier en maintenant la buse à  
environ 15 cm de la surface à nettoyer.  
Français 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grilles de barbecue, équipements  
mécaniques d'extérieur et outils de  
jardinage  
Recommandations  
Avant de nettoyer une quelconque  
surface, procéder à un essai sur une  
petite surface discrète pour détermi-  
ner le mode d'action et la distance  
qui produiront les meilleurs résultats  
de nettoyage.  
Si des surfaces peintes s'écaillent,  
procéder avec une extrême précau-  
tion car le nettoyeur à haute pres-  
sion peut détacher la peinture à ces  
endroits.  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est  
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-  
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse  
pression. Laisser le détergent agir 1-3  
minutes sur la surface. Ne pas laisser  
sécher. Rincer à haute pression en  
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm  
de la surface à nettoyer. Pour éliminer  
la saleté extrêmement tenace, il peut  
s'avérer nécessaire d'approcher la buse  
plus près de la surface afin d'augmenter  
l'efficacité du nettoyage.  
Rincer abondamment à l'eau pota-  
ble les surfaces traitées pouvant  
éventuellement entrer en contact  
avec de la nourriture.4  
Meubles de patio et de jardin  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage des meubles et des  
abords à l'eau fraîche. S'il est prévu  
d'utiliser du presso-net Kärcher, l'appli-  
quer à basse pression. Laisser le déter-  
gent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne  
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser  
l'embout spécial à brosse de lavage  
(non compris) pour éliminer la saleté te-  
nace. Rincer à haute pression d'un  
mouvemant de balayage en maintenant  
la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-  
ce à nettoyer. Pour obtenir de meilleurs  
résultats, nettoyer de haut en bas et de  
gauche à droite..  
42 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION  
Des accessoires sont disponibles en op-  
Extension de lance 66’’ (1,67 m)  
(quatre pièces)  
tion afin d'augmenter encore l'efficacité  
du nettoyage : Ces accessoires sont dis-  
ponibles à la date d'impression du pré-  
sent catalogue. Veuillez consulter notre  
pour de plus amples informations sur les  
prix et les nouveautés.  
Comment nettoyer des fenêtres au  
deuxième étage ou d'autres zones en  
hauteur ? Ce kit d'extension permet  
d'augmenter de 66’’ le rayon d'action du  
nettoyeur à haute pression. Comprend  
4 sections en aluminium pour une lon-  
gueur variable. Longueur complète-  
ment assemblée de 66’’. Convient à la  
plupart des nettoyeurs à haute pression  
Protecteur de pompe  
Formule spéciale pour protéger le net-  
toyeur à haute pression contre le gel, la Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)  
corrosion et l'usure prématurée. Le pro- N° de pièce 2.640-746.0  
tecteur de pompe ajoute également du  
lubrifiant aux valves et joints afin de pré-  
venir les adhérences. Hautement re-  
Brosse de lavage rotative  
(baïonnette)  
commandé pour tous les nettoyeurs à  
Pour un nettoyage à moindre effort de  
haute pression Kärcher !  
toute surface lisse (peinture, verre et  
N° de pièce 9.558-998.0  
plastique), la brosse rotative Kärcher  
s'impose. Elle s'utlise sur les voitures,  
les revêtements de façades ou les fenê-  
tres. La pression de l'eau du nettoyeur à  
haute pression fait tourner doucemen  
les brosses intérieures, exigeant ainsi  
moins d'effort pour le travail de nettoya-  
ge. L'angle de la tête de brosse est ajus-  
table pour faciliter l'acès aux moindres  
recoins. Excellent pour l'application de  
détergent. Un accessoire indispensable  
pour les nettoyeurs à haute pression  
Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)  
N° de pièce 2.640-743.0  
Kit de pompage d'eau  
Ajouté au nettoyeur à haute pression,  
cet accessoire permet de pomper rapi-  
dement de grandes quantités d'eau  
hors de récipients tels que tonneaux et  
seaux. Convient à la plupart des net-  
toyeurs à haute pression Kärcher jus-  
qu'à 2300 PSI.  
N° de pièce 2.637-214.0  
Flexible de remplacement / d'exten-  
sion à haute pression 7.5 m  
Le flexibe de remplacement convient  
aux nettoyeurs à haute pression Kär-  
cher avec raccord vissé de 2400 à 2500  
psi, le flexible d'extension à tous les net-  
toyeurs à haute pression Kärcher entre  
le flexible de l'équipement d'origine et la  
machine jusqu'à 2500 psi.  
Brosse de rinçage douce  
Faite de poils doux qui n'endommagent  
pas les surfaces peintes. Se fixe facile-  
ment sur la poignée-pistolet. Idéale con-  
tre la saleté tenace sur les voitures, les  
bateaux, les meubles de patio et autres  
surfaces. Parfaite pour l'application de  
détergent. Convient à la plupart des net-  
toyeurs à haute pression Kärcher jus-  
qu'à 2300 PSI. (Baïonnette)  
N° de pièce 2.640-850.0  
N° de pièce 2.640-740.0  
Français 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kit de nettoyage de conduite 25 Ft.  
(7,5 m) (baïonnette)  
Nettoyeur grande surface T-Racer  
Pour nettoyer des surfaces telles que  
patios, terrasses et allées sans bordu-  
res, il n'y a pas de meilleure solution  
que le T-Racer de Kärcher. Il fait gagner  
du temps en agissant sur une largeur de  
12 ’’ (30 cm), assurant ainsi un nettoya-  
Des conduites, gouttières ou canalisa-  
tions bouchées à nettoyer ? La réponse  
est un kit de nettoyage de conduite Kär-  
cher ! Le nettoyeur de conduites se pro-  
pulse lui-même en avant, tout en  
évacuant les débris. Par exemple, en in- ge régulier, sans traces. Après avoir ter-  
sérant la buse de nettoyage au bas de  
la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâ-  
chette du pistolet du nettoyeur à haute  
pression pour voir la buse dégager des  
feuilles et autres débris tout en grimpant  
vers le haut. Se branche directement  
sur la poignée-pistolet de la plupart des  
nettoyeurs à haute pression Kärcher  
jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)  
miné le nettoyage du patio ou de l'allée,  
il suffit d'enlever la lance et d'utiliser la  
poignée pour nettoyer les portes du ga-  
rage et autres surfaces verticales. Com-  
prend deux buses tournant à grande  
vitesse pour produire des résultats par-  
faits. Notre accessoire le plus vendu  
pour les nettoyeurs à haute pression  
Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)  
N° de pièce 2.640-595.0  
N° de pièce 2.640-747.0  
Kit de sablage humide (baïonnette)  
Pouruoi passer des heures à décaper  
d'anciennes peintures ou de la rouille à  
la main à l'aide de produits chimiques  
agressifs ? Alors qu'il suffit de laisser le  
kit de sablage humide Kärcher s'en  
charger ! Fixer le kit sur le nettouyeur à  
haute pression, ajouter l'abrasif et atta-  
quer la rouille et la peinture avec notre  
alternative ménageant l'environnement.  
Convient à la plupart des nettoyeurs à  
haute pression Kärcher jusqu'à 2300  
PSI. (Baïonnette)  
N° de pièce 2.638-792.0  
Embout moussant  
Idéal pour les applications requérant  
une mousse épaisse. Il suffit de remplir  
le réservioir avec du détergent liquide  
de nettoyeur à haute pression pour pro-  
duire un jet moussant. Se fixe directe-  
ment sur la poignée-pistolet. Convient à  
la plupart des nettoyeurs à haute pres-  
sion Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïon-  
nette)  
N° de pièce 6.964-507.0  
44 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
ƽ ATTENTION  
Débrancher l'appareil du secteur avant  
de procéder à une quelconque répara-  
tion.  
Symptôme  
Cause  
Solution  
Le moteur ne démarre Assurer que l'interrupteur  
Tourner l’interrupteur du moteur  
en position ON (I).  
pas  
principal est sur OFF (O).  
Cordon d'alimentation non  
branché.  
Brancher le cordon  
d'alimentation.  
Prise fournissant un courant  
insuffisant.  
Essayer une autre prise.  
Disjoncteur déclenché.  
Arrêter le nettoyeur à haute  
pression. Réinitialisation  
automatique, attendre que la  
température baisse.  
L'appareil n'atteint pas Diamètre du tuyau d'arrosage  
Remplacer par un tuyau  
d'arrosage de 5/8" (1,6 cm).  
le niveau de haute  
pression.  
insuffisant.  
Débit d'eau restreint.  
Vérifier si le tuyau d'arrosage est  
tordu, s'il présente des fuites ou  
est bouché.  
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.  
Filtre d'admission d'eau  
encrassé.  
Retirer le filtre et le rincer à l'eau  
tiède.  
Lance en position basse  
pression.  
Mettre la lance en position haute  
pression.  
La pression de sortie Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.  
varie.  
Vérifier si le tuyau d'arrosage est  
tordu, s'il présente des fuites ou  
est bouché.  
Pompe aspirant de l'air.  
Vérifier l'étanchéité des tuyaux  
et raccords. Arrêter l'appareil et  
purger la pompe en appuyant  
sur la gâchette jusqu'à obtenir  
un jet d'eau régulier à la sortie de  
la buse.  
Filtre d'admission d'eau  
encrassé.  
Retirer le filtre et le rincer à l'eau  
tiède.  
Buse obstruée.  
Souffler dans la buse ou retirer  
le débris à l'aide d'une aiguille.  
Calcification du pistolet, du  
tuyau ou de la lance.  
Faire couler du vinaigre distillé  
dans le tube d'aspiration de  
détergent.  
Français 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Cause  
Solution  
Il n'y a pas de  
détergent.  
Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord.  
mal raccordé à l'appareil.  
Détergent trop épais.  
Diluer le détergent ; pour de  
meilleurs résultats, utiliser du  
détergent Kärcher.  
Filtre ou tube d'aspiration de dé- Faire couler de l'eau tiède à tra-  
tergent obstrué.  
vers le filtre pour éliminer les dé-  
bris.  
Tube d'aspiration de détergent Eliminer l'obstruction ou remplacer  
endommagé ou obstrué.  
le tube d'aspiration de détergent.  
Lance en position haute pres-  
sion.  
Tourner l'extrémité de la lance  
en position basse pression.  
Buse obstruée.  
Souffler dans la buse ou retirer  
le débris à l'aide d'une aiguille.  
Le raccord du tuyau  
d'arrosage fuit.  
Raccords desserrés.  
Serrer les raccords.  
Rondelle caoutchouc perdue ou Monter une nouvelle rondelle.  
usée.  
La lance fuit.  
Lance mal fixée.  
Réinsérer la lance dans la poi-  
gnée-pistolet. Presser soigneu-  
sement contre le ressort et  
tourner en position verrouillée.  
Joint torique ou insert plastique Appeler le service après-vente.  
brisé.  
La pompe est  
bruyante.  
Pompe aspirant de l'air.  
Vérifier l'étanchéité des tuyaux  
et raccords. Arrêter l'appareil et  
purger la pompe en appuyant  
sur la gâchette jusqu'à obtenir  
un jet d'eau régulier à la sortie de  
la buse.  
La pompe présente  
des fuites d'eau  
(jusqu'à 10 gouttes par  
minute sont  
Raccords desserrés.  
Vérifier si tous les raccords sont  
bien serrés.  
Joints d'eau endommagés ou  
usés.  
Appeler le service après-vente.  
admissibles).  
De l'huile s'égoutte.  
Joints d'huile endommagés ou Appeler le service après-vente.  
usés.  
Pour toute autre difficulté non mention-  
née, appeler pour obtenir de l'aide.  
Service à la clientèle aux Etats-Unis  
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir  
de l'aide ou visiter notre site Web :  
Service après-vente Kärcher CDN  
Appeler : 1-800-465-4980 pour obtenir  
de l'aide ou visiter notre site Web :  
Assistance Kärcher Mexique  
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte-  
nir de l'aide ou visiter notre site Web :  
46 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
uär™her2ƒupport2ꢀƒe  
g—llX2IEVHHESQUERIPW2for2help2or2visit2our2we˜siteX  
wwwFk—r™herEus—F™omGhome  
ƒoporte2uär™her2wéxi™o  
€—r—2soli™it—r2—yud—D2ll—me2—l2número2HIEVHHEHPREIQIQ  
o2visite2nuestro2sitio2we˜X2wwwFk—r™herF™omFmx  
gustomer2ƒervi™e2Gƒervi™e2—prèsEvente2uär™her2ghx  
g—llX2IEVHHERTSERWVH2for2help2or2visit2our2we˜siteX  
wwwFk—r™herF™—  
essist—n™e2téléphonique2X2IEVHHERTSERWVH2ou2site2snternet2X  
wwwFk—r™herF™—  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Invacare Bathroom Aids 218 18 inch 222 22 inch User Manual
JBL Home Theater System L830 User Manual
JBL Speaker SAM3HA User Manual
JVC Automobile Electronics GR FX12 User Manual
JVC DVD Player XV N210B User Manual
JVC VCR SR VS30E User Manual
Kawai Electronic Keyboard CN41 User Manual
Kenmore Refrigerator 2200128 User Manual
KitchenAid Gas Grill KDRP467K User Manual
KitchenAid Microwave Oven KOMV1554R User Manual