| 30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) GAS DOWNDRAFT   COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS   INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA TABLE DE   CUISSON À GAZ À ASPIRATION PAR LE BAS   DE 30" (76,2 CM) ET DE 36" (91,4 CM)   Table of Contents/Table des matières   COOKTOP SAFETY..................................................................................1   SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON............................................ 13   INSTALLATION REQUIREMENTS ..........................................................3   Tools and Parts......................................................................................3   Location Requirements..........................................................................3   Venting Requirements ...........................................................................5   Venting Methods....................................................................................6   Electrical Requirements.........................................................................7   Gas Supply Requirements.....................................................................8   INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................9   Install Cooktop.......................................................................................9   Rotate Blower - Optional.......................................................................9   Make Gas Connection.........................................................................10   Electronic Ignition System ...................................................................12   Complete Installation...........................................................................12   EXIGENCES D'INSTALLATION........................................................... 14   Outillage et pièces............................................................................. 14   Exigences d'emplacement................................................................ 14   Exigences concernant l'évacuation .................................................. 16   Méthodes d'évacuation..................................................................... 17   Spécifications électriques ................................................................. 19   Spécifications de l'alimentation en gaz............................................. 19   INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.................................................... 21   Installation de la table de cuisson..................................................... 21   Rotation du ventilateur - Facultative. ................................................ 21   Raccordement au gaz ....................................................................... 22   Système d'allumage électronique..................................................... 24   Achever l'installation.......................................................................... 24   COOKTOP SAFETY   Your safety and the safety of others are very important.   We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety   messages.   This is the safety alert symbol.   This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.   All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”   These words mean:   You can be killed or seriously injured if you don't immediately   follow instructions.   DANGER   You can be killed or seriously injured if you don't   instructions.   follow   WARNING   All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can   happen if the instructions are not followed.   IMPORTANT:   Installer: Leave installation instructions with the homeowner.   Homeowner: Keep installation instructions for future reference.   IMPORTANT :   Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.   Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.   W10197058B   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTALLATION REQUIREMENTS   ■ The cooktop should be installed in a location away from   strong draft areas, such as windows, doors and strong   heating vents or fans.   Tools and Parts   Gather the required tools and parts before starting installation.   Read and follow the instructions provided with any tools listed   here.   Tools needed   ■ ■ ■ All openings in the wall or floor where cooktop is to be   installed must be sealed.   Cabinet opening dimensions that are shown must be used.   Given dimensions are minimum clearances.   ■ ■ ■ ■ ■ ■ Tape measure   Flat-blade screwdriver   Phillips head screwdriver   Drill   ■ ■ ■ ■ ■ Pliers   Grounded electrical supply is required. See “Electrical   Requirements” section. Proper gas supply connection must   be available. See “Gas Supply Requirements” section.   ¼" drill bit   Jigsaw   ■ ■ The cooktop is designed to hang from the countertop by its   side or rear flanges.   Ratchet with ³⁄₈" socket   Level   Pipe-joint compound   resistant to LP gas   The gas and electric supply should be located as shown in   “Cabinet Dimensions” section so that they are accessible   without requiring removal of the cooktop.   6" (15.2 cm) socket   extension   ■ Noncorrosive leak-detection   solution   ■ Marker or pencil   ■ ■ Provide cutout in right rear corner of cutout enclosure as   shown to provide clearance for gas inlet, power supply cord,   and to allow the rating label to be visible.   Parts supplied   If cabinet has drawers, drawers will need to be removed and   drawer fronts installed on front of cabinet.   ■ ■ ■ Vent grill   ■ Burner caps   Pre-filter   ■ ■ Burner grates   Pressure regulator   IMPORTANT: An undercounter built-in oven cannot be installed   under this product.   LP conversion kit   IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your   builder or cabinet supplier to make sure that the materials used   will not discolor, delaminate or sustain other damage.   Parts needed   ■ ■ ■ Metal ducting   Vent clamps   Mobile Home - Additional Installation Requirements   Jenn-Air wall cap   The installation of this cooktop must conform to the Manufactured   Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280   (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and   Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not   applicable, use the Standard for Manufactured Home   Jenn-Air® 6" (15.2 cm) Round Surface Wall Cap Damper   Order Part Number A406   Jenn-Air® 3¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) Surface Wall Cap Damper   Order Part Number A403   Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or local codes.   To order, see the “Assistance or Service” section of the Use   and Care Guide.   ■ In Canada, the installation of this cooktop must conform with   the current standards CAN/CSA-A240-latest edition, or with   local codes.   Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas   supply and electrical supply. See “Electrical Requirements” and   “Gas Supply Requirements” sections.   Product Dimensions   It is recommended that all electrical connections be made by a   licensed, qualified electrical installer.   30" (76.2 cm) Cooktop   Location Requirements   A IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. When   installing cooktop, use minimum dimensions given.   ■ It is the installer’s responsibility to comply with installation   clearances specified on the model/serial rating plate. The   model/serial rating plate is located on side of the downdraft   plenum.   B ■ To eliminate the risk of burns or fire by reaching over the   heated surface units, cabinet storage space located above the   surface units should be avoided. If cabinet storage is to be   provided, the risk can be reduced by installing a range hood   that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond   the bottom of the cabinets.   C A. 21½" (54.6 cm)   B. 19¹¹⁄₁₆" (50.0 cm)   C. Model/serial rating plate location   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   A Cabinet Dimensions   B C A D D E B C F H G F G L I E N A. 30" (76.2 cm)   F. 1¹¹⁄₁₆" (4.3 cm) recommended   minimum cabinet to motor   clearance   G. 12¹⁄₂" (31.8 cm)   H. 14" (35.6 cm)   I. 28¼" (71.4 cm)   H B. 12¹⁵⁄₁₆" (32.9 cm) centerline of   cooktop to centerline of gas   manifold pipe   M I K C. 4" (10.2 cm)   D. 6¹⁹⁄₃₂" (16.8 cm)   E. 18⁷⁄₁₆" (46.8 cm)   K J M 36" (91.4 cm) Cooktop   A A. 30" (76.2 cm) on 30" (76.2 cm) models   36" (91.4 cm) on 36" (91.4 cm) models   B. Combustible area above countertop (shown by dashed box above)   C. 30" (76.2 cm) minimum clearance between top of cooktop platform   and bottom of uncovered wood or metal cabinet (24" [61.0 cm]   minimum clearance if bottom of wood or metal cabinet is covered   by not less than ¼" [0.6 cm] flame retardant millboard covered with   not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015" [0.04 cm] stainless   steel, or 0.024" [0.06 cm] aluminum or 0.020" [0.05 cm] copper)   B D. 13" (33.0 cm) recommended upper cabinet depth   E. 2¹⁄₈" (5.4 cm)   F. 19¹⁵⁄₁₆" (50.6 cm)   G. 18" (45.7 cm) minimum clearance from upper cabinet to countertop   within minimum horizontal clearances to cooktop   C A. 21½" (54.6 cm)   B. 19¹¹⁄₁₆" (50.0 cm)   H. Junction box or outlet; 12" (30.5 cm) minimum from bottom of   countertop   I. Junction box or outlet; 10" (25.4 cm) from right-hand side of   cabinet   C. Model/serial rating plate location   J. 28⁵⁄₈" (72.7cm) on 30" (76.2 cm) models   34¾" (88.3 cm) on 36" (91.4 cm) models   K. 6" (15.2 cm) minimum distance to nearest left and right side   combustible surface above cooktop   A B L. 2" (5.1 cm) minimum clearance between back wall and countertop   C M. Gas line opening - Wall: anywhere 6" (15.2 cm) below underside of   countertop. Cabinet floor: anywhere within 6" (15.2 cm) of rear wall   is recommended.   D N. 25" (63.5 cm) depth of countertop   E NOTES: After making the countertop cutout, some installations   may require notching down the base cabinet side walls to clear   the cooktop base. To avoid this modification, use a base cabinet   with sidewalls wider than the cutout.   ■ A minimum side clearance of 6" (15.2 cm) is recommended   between side of cooktop and side wall for maximum   ventilation performance.   G I F H ■ A minimum clearance of 2" (5.1 cm) is recommended   between the motor/blower and cabinet for proper cooling. A   6" (15.2 cm) clearance is recommended for servicing access.   A. 36" (91.4 cm)   F. 10³⁄₈" (26.4 cm)   recommended minimum   cabinet to motor clearance   B. 15¾" (40.0 cm) centerline of   cooktop to centerline of gas   manifold pipe   C. 4" (10.2 cm)   D. 6¹⁹⁄₃₂" (16.8 cm)   E. 18⁷⁄₁₆" (46.8 cm)   G. 12¹⁄₂" (31.8 cm)   H. 13" (33.0 cm)   I. 34³⁄₈" (87.3 cm)   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   For Best Performance:   Cutout Dimensions   ■ Use 26-gauge minimum galvanized or 25-gauge minimum   aluminum metal vent. Poor quality pipe fittings can reduce   airflow. Flexible metal vent is not recommended.   B A C NOTE: Local codes may require a heavier gauge material.   ■ Metal duct may be reduced to 30-gauge galvanized steel or   26-gauge aluminized steel if allowed by local codes. This   reduction is based on information in the International   Residential Codes Section M1601.1 (2006 edition).   D E ■ ■ ■ Do not install 2 elbows together.   F H Use no more than three 90° elbows.   If an elbow is used, install it as far away as possible from the   hood’s vent motor exhaust opening.   I ■ ■ ■ ■ ■ ■ Make sure there is a minimum of 18" (45.7 cm) of straight vent   between the elbows if more than one elbow is used.   J G Elbows too close together can cause excess turbulence that   reduces airflow.   Do not use a 5" (12.7 cm) elbow in a 6" (15.2 cm) or 3¹⁄₄" x 10"   (8.3 x 25.4 cm) system.   A. 28⁵⁄₈" (72.7 cm) maximum on 30" (76.2 cm) models   34¾" (88.3 cm) maximum on 36" (91.4 cm) models   B. 19¹⁵⁄₁₆" (50.6 cm) maximum on both 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm)   Do not reduce to a 5" (12.7 cm) system after using a   6" (15.2 cm) or 3¹⁄₄" x 10" (8.3 x 25.4 cm) fittings.   models   Avoid forming handmade crimps. Handmade crimps may   restrict airflow.   C. 8½" (21.6 cm) on 30" (76.2 cm) models   17½" (44.4 cm) on 36" (91.4 cm) models   D. 5¾" (14.6 cm) on both 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) models   E. 2¹⁄₈" (5.4 cm) minimum space to front edge of cooktop   F. Floor exhaust option   Use a Jenn-Air vent cap for proper performance. If an   alternate wall or roof cap is used, be certain the cap size is not   reduced and that it has a backdraft damper.   G. 6¹⁄₈" (15.6 cm) for 6" vent system   H. 8½" (21.6 cm) on 30" (76.2 cm) models   17½" (44.4 cm) on 36" (91.4 cm) models   I. 16" (40.6 cm) on both 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) models   J. Wall exhaust option   ■ ■ Use vent clamps to seal all joints in the vent system.   Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the   cap.   The length of vent system and number of elbows should be kept   to a minimum to provide efficient performance.   The maximum equivalent length of the vent system is   60 ft (18.3 m). For altitudes above 4,500 ft (1272 m), reduce   recommended vent run by 20% for best performance.   Venting Requirements   IMPORTANT: This cooktop must be exhausted outdoors unless   using the Jenn-Air® Duct Free Filter Accessory Kit. See “Venting   Methods” section.   Cold Weather Installations   An additional backdraft damper should be installed to minimize   backward cold air flow and a thermal break installed to minimize   conduction of outside temperatures as part of the vent system.   The damper should be on the cold air side of the thermal break.   ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed   area.   ■ ■ ■ Use a Jenn-Air vent cap.   Makeup Air   Vent system must terminate to the outside.   Local building codes may require the use of makeup air systems   when using ventilation systems greater than specified CFM of air   movement. The specified CFM varies from locale to locale.   Consult your HVAC professional for specific requirements in your   area.   Use only a 6" (15.2 cm) round metal vent. Rigid metal vent is   recommended. For best performance, do not use plastic or   metal foil vent.   ■ ■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance   within the wall or floor for the exhaust vent.   Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist   or stud must be cut, then a supporting frame must be   constructed.   ■ ■ The size of the vent should be uniform.   The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a   damper, do not use damper supplied with the range hood.   ■ ■ Use vent clamps to seal all joints in the vent system.   Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the   cap.   ■ Determine which venting method is best for your application.   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Venting Methods   Common venting methods are shown for a counter-mounted   downdraft cooktop. The cooktop may be vented through the wall   or floor.   Concrete Slab Installations - Exhaust Through Wall   B Option 1 - Roof Venting   Option 2 - Wall Venting   A D E B F C N G H M I K L B J A. Wall cap   B. 6" (15.2 cm) round metal vent   C. 16" (40.6 cm) maximum   D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe   E. 6" (15.2 cm) round metal vent   F. 6" (15.2 cm) round PVC coupling   G. Concrete slab   A A H. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe   I. 6" (15.2 cm) round 90° PVC sewer pipe elbow   J. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.   K. 30 ft (9.1 m) max.   A. Roof cap   B. 6" (15.2 cm) round roof   venting   A. 6" (15.2 cm) round wall   venting   B. Wall cap   L. 6" (15.2 cm) round 90° PVC sewer pipe elbow   M. 6" (15.2 cm) round PVC coupling   N. 12" (30.5 cm) minimum   Option 3 - Venting Between   Floor Joist   Option 4 - Venting behind   Cabinet Kick Plate   Jenn-Air® Duct Free Filter Accessory Kit   (For model numbers JED3430, JED3536, JED4430, JED4536,   JGD3430 and JGD3536)   On select downdraft models, the Jenn-Air® Duct Free Filter   Accessory Kit Part Number JDA7000WX is now available. The   Jenn-Air® Duct Free Filter Accessory Kit is ideal for both new   construction and kitchen renovation projects because it provides   an easy alternative to the installation of metal ducting and venting   in the downdraft system outside the home. The kit includes all   required hardware, one filter and complete installation   instructions. For more information on the Jenn-Air® Duct Free Filter   Accessory Kit, contact your Jenn-Air® dealer or call   B A B A 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).   A. Wall cap   A. Wall cap   B. 6" (15.2 cm) round wall   venting   B. 6" (15.2 cm) round wall   venting   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Example vent system   Calculating Vent System Length   wall cap   90˚ elbow   To calculate the length of the system you need, add the equivalent   feet (meters) for each vent piece used in the system.   6 ft (1.8 m)   Vent Piece   6" (15.2 cm) Round   45° elbow   2.5 ft   (0.8 m)   2 ft   (0.6 m)   90° elbow   5.0 ft   (1.5 m)   1- 90° elbow   = 5 ft (1.5 m)   = 8 ft (2.4 m)   = 0 ft (0 m)   8 ft (2.4 m) straight   1 - wall cap   System length   = 13 ft (3.9 m)   6" (15.2 cm)   wall cap   0.0 ft   (0.0 m)   NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates   back pressure and air turbulence that greatly reduce performance.   Electrical Requirements   3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 4.5 ft   IMPORTANT: The cooktop must be electrically grounded in   accordance with local codes and ordinances, or in the absence of   local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or   Canadian Electrical Code, CSA C22.1.   to 6" (15.2 cm) transition   (1.4 m)   This cooktop is equipped with an electronic ignition system that   will not operate if plugged into an outlet that is not properly   polarized.   6" (15.2 cm) to 3¹⁄₄" x 10"   (8.3 cm x 25.4 cm) transition   1 ft   (0.3 m)   If codes permit and a separate ground wire is used, it is   recommended that a qualified electrical installer determine that   the ground path is adequate.   A copy of the above code standards can be obtained from:   3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft   National Fire Protection Association   One Batterymarch Park   to 6" (15.2 cm) 90° elbow   transition   (1.5 m)   Quincy, MA 02269   CSA International   8501 East Pleasant Valley Road   Cleveland, Ohio 44131-5575   A 120 volt, 60 Hz, AC only, 15-amp, fused electrical circuit is   required. A time-delay fuse or circuit breaker is also   recommended. It is recommended that a separate circuit   serving only this cooktop be provided.   6" (15.2 cm) to 3¹⁄₄" x 10"   5.0 ft   ■ (8.3 cm x 25.4 cm) 90° elbow (1.5 m)   transition   ■ ■ Electronic ignition systems operate within wide voltage limits,   but proper grounding and polarity are necessary. Check that   the outlet provides 120-volt power and is correctly grounded.   3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft   90° elbow   (1.5 m)   The wiring diagrams are provided with this cooktop. See   “Wiring Diagrams” on a separate sheet. The wiring diagrams   are located on the left underside of the cooktop base.   3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 12.0 ft   flat elbow (3.7 m)   3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 0.0 ft   wall cap (0.0 m)   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Gas Supply Requirements   Flexible metal appliance connector:   ■ If local codes permit, use a ¹⁄₂" or ³⁄₄" I.D. flexible stainless   steel tubing gas connector, designed by CSA to connect   the cooktop to the rigid gas supply line.   WARNING   ■ ■ A ½" male pipe thread is needed for connection to the   female pipe threads of the inlet to the cooktop pressure   regulator.   Explosion Hazard   Use a new CSA International approved gas supply line.   Install a shut-off valve.   Do not kink or damage the flexible metal tubing when   moving the cooktop.   Rigid pipe connection:   Securely tighten all gas connections.   The rigid pipe connection requires a combination of pipe   fittings to obtain an in-line connection to the cooktop. The   rigid pipe must be level with the cooktop connection. All   strains must be removed from the supply and fuel lines so   cooktop will be level and in line.   If connected to LP, have a qualified person make sure   gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water   column.   Examples of a qualified person include:   licensed heating personnel,   authorized gas company personnel, and   authorized service personnel.   Failure to do so can result in death, explosion, or fire.   ■ Must include a shutoff valve:   Observe all governing codes and ordinances.   The supply line must be equipped with a manual shutoff valve.   This valve should be located in the same room but external to   the cooktop opening, such as an adjacent cabinet. It must be   accessible without removing the cooktop, and it should be in   a location that allows ease of opening and closing. Do not   block access to shutoff valve. The valve is for turning on or   shutting off gas to the cooktop.   IMPORTANT: This installation must conform with all local codes   and ordinances. In the absence of local codes, installation must   conform with American National Standard, National Fuel Gas   Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest   edition.   IMPORTANT: Leak testing of the cooktop must be conducted   according to the manufacturer’s instructions.   B Type of Gas   Natural Gas:   A This cooktop is design-certified by CSA International for use with   Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas.   C ■ This cooktop is factory set for use with Natural gas. If   converting to LP gas, see the “LP Gas Conversion”   instructions provided in the package containing literature. The   model/serial rating plate located on the underside of the   cooktop base has information on the types of gas that can be   used. If the types of gas listed do not include the type of gas   available, check with the local gas supplier.   A. Gas supply line   B. Shutoff valve “open” position   C. To cooktop   Gas Pressure Regulator   LP Gas Conversion:   Conversion must be done by a qualified service technician.   No attempt shall be made to convert the cooktop from the gas   specified on the model/serial rating plate for use with a different   gas without consulting the serving gas supplier. See the Gas   Conversion instructions provided in the package containing   literature.   The gas pressure regulator supplied with this cooktop must be   used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for   proper operation:   Natural Gas:   Minimum pressure: 5" (12.7 cm) WCP   Maximum pressure: 7" to 14" (17.8 cm to 35.5 cm) WCP   LP Gas:   Gas Supply Line   Minimum pressure: 10" (25.4 cm) WCP   Maximum pressure: 14" (35.5 cm) WCP   Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet   pressure.   ■ Provide a gas supply line of ³⁄₄" (1.9 cm) rigid pipe to the   cooktop location. A smaller size pipe on longer runs may   result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that   resist the action of LP gas must be used. Do not use   TEFLON®† tape. With LP gas, piping or tubing size should be   ½" minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and   materials used in the system.   †®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Burner Input Requirements   Gas Supply Pressure Testing   Input ratings shown on the model/serial rating plate are for   elevations up to 2,000 ft (609.6 m).   For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings should be reduced   at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not   applicable for Canada).   Gas supply pressure for testing regulator must be at least   1" water column pressure above the manifold pressure shown on   the model/serial rating plate.   Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP)   The cooktop and its individual shutoff valve must be disconnected   from the gas supply piping system during any pressure testing of   that system at test pressures in excess of ½ psi (3.5 kPa).   Line pressure testing at ½ psi gauge (14" WCP) or lower   The cooktop must be isolated from the gas supply piping system   by closing its individual manual shutoff valve during any pressure   testing of the gas supply piping system at test pressures equal to   or less than ½ psi (3.5 kPa).   INSTALLATION INSTRUCTIONS   Install Cooktop   Rotate Blower - Optional   Decide on the final location for the cooktop.   IMPORTANT: The following additional steps must be performed if   the product is being installed in peninsula or island cabinetry.   The blower exhaust scroll is shipped from the factory set to   exhaust straight out the back of the cabinet through an exterior   wall.   WARNING   Excessive Weight Hazard   Use two or more people to move and install cooktop.   Failure to do so can result in back or other injury.   1. Open carton as instructed on product packaging.   2. Remove shipping materials and tape from cooktop.   3. Remove the removable grease filter by lifting the filter out.   D E E C 4. For island or peninsula installations, go to the “Rotate Blower   - Optional” section.   A A B F A. Blower exhaust scroll   B. Plenum   C. Blower motor   D. Top label   E. 10-32 machine nuts (4)   F. Motor mounting plate   To rotate blower:   1. Locate the 4 plastic plugs in the plenum bypass.   2. Use the pliers to remove the plastic plugs.   A. Removable grease filter   5. Using 2 or more people, remove the cooktop from the carton.   IMPORTANT: Do not throw away the plastic plugs. The plastic   plugs must be reinstalled after the blower exhaust scroll has   been rotated.   REMEMBER: An undercounter built-in oven cannot be   installed under this cooktop.   6. Place cooktop right side up into the cutout.   NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is parallel   to the front edge of the countertop. If repositioning is needed,   lift entire cooktop up from the cutout to avoid scratching the   countertop.   7. Connect blower exhaust scroll to ducting.   E 8. Use vent clamps to secure the ducting to the blower exhaust   A scroll.   9. Reinstall grease filter.   10. Reinstall vent grille.   B C D A. Blower motor   B. Exhaust scroll   C. Plenum   D. Blower bypass   E. Plastic plugs (4)   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   3. Insert the ³⁄₈" socket and extension into the hole and use the   ratchet handle to loosen the nut half of a rotation. Repeat this   process for each of the 4 nuts.   4. Verify the “Top” label is positioned as shown.   4. With the nuts loosened, the blower exhaust scroll can be   easily rotated downward.   A 5. Retighten each nut with the ³⁄₈" socket, extension and ratchet.   6. Reinstall the 4 plastic plugs.   A. Top label   5. Follow steps 5 - 10 in the “Install Cooktop” section.   To rotate blower motor:   NOTE: The “Top” label location on the blower motor is at the   9 o’clock position.   Make Gas Connection   1. Using a ratchet with a ³⁄₈" socket and supporting the motor   with one hand, remove the 4 machine nuts that attach the   blower motor to the exhaust scroll.   WARNING   2. Remove the blower motor and wheel assembly from the weld   studs.   Explosion Hazard   Use a new CSA International approved gas supply line.   Install a shut-off valve.   D A Securely tighten all gas connections.   If connected to LP, have a qualified person make sure   gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water   column.   B Examples of a qualified person include:   E C licensed heating personnel,   authorized gas company personnel, and   authorized service personnel.   A. Top label   B. Blower motor   C. Motor mounting plate   D. Weld stud location   E. Blower wheel   Failure to do so can result in death, explosion, or fire.   3. When the motor mounting plate clears the threaded weld   studs, rotate the assembly clockwise 90° and reinstall the four   #10-32 machine nuts.   1. Apply pipe-joint compound made for use with Natural and LP   gas to the smaller thread ends of the flexible connector   adapters (see C and G in the following illustration).   2. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the other   adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters.   3. Use a ¹⁵⁄₁₆" combination wrench and channel lock pliers to   attach the flexible connector to the adapters. Check that   connector is not kinked.   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Typical flexible connection.   Complete Connection   1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The   valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.   A. Manifold entrance   B. Gas pressure regulator   C. Use pipe-joint compound.   A B D. Adapter (must have ½" male pipe   thread)   E. Flexible connector   F. Adapter   G. Use pipe-joint compound.   H. Manual gas shutoff valve   I. ½" or ¾" gas pipe   A B A. Closed valve   B. Open valve   C D 2. Test all connections by brushing on an approved noncorrosive   leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any   leak found.   3. Remove surface burner caps and grates from parts package.   Align notches in burner caps with pins in burner base. Burner   caps should be level when properly positioned. If burner caps   are not properly positioned, surface burners will not light.   Place burner grates over burners and caps.   E F G H A I D B 4. Install the pressure regulator with the arrow pointing up   toward the bottom of the cooktop base and in a position   where you can reach the regulator access cap.   E C A. Burner cap   B B. Burner ports   C. Burner base   D. Gas tube opening   E. Igniter head   A C D WARNING   A. Access cap   B. Rear of cooktop   C. Gas pressure regulator   D. Up arrow. Regulator must be installed with   arrow pointing up to cooktop bottom.   IMPORTANT: All connections must be wrench-tightened. Do   not make connections to the gas regulator too tight. Making   the connections too tight may crack the regulator and cause a   gas leak. Do not allow the regulator to turn on the pipe when   tightening fittings.   Electrical Shock Hazard   Plug into a grounded 3 prong outlet.   Do not remove ground prong.   Do not use an adapter.   Use only pipe-joint compound made for use with Natural and LP   gas.   Do not use TEFLON® tape. You will need to determine the fittings   required depending on your installation.   Do not use an extension cord.   Failure to follow these instructions can result in death,   fire, or electrical shock.   4. Plug into a grounded 3 prong outlet.   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   To adjust standard burners:   The flame can be adjusted using the adjustment screw in the   center of the valve stem. The valve stem is located directly   underneath the control knob.   If the “low” flame needs to be adjusted:   1. Light 1 burner and turn to lowest setting.   2. Remove the control knob.   3. Hold the knob stem in the low position using a pair of pliers.   Use an ¹⁄₈" (3.0 mm) flat-blade screwdriver to turn the screw   located in the center of the control knob stem until the flame is   the proper size.   Electronic Ignition System   Initial lighting and gas flame adjustments   This cooktop is equipped for electronic auto-reignition by means   of a spark igniter located at the rear of each burner. The burners   are designed to light at any valve rotation that admits sufficient   gas flow to support a flame and to automatically relight following a   loss of flame due to a draft or other adverse condition. This   feature is provided only as a convenience.   Check Operation of Surface Burners   Push in and turn the surface burners control knobs to light.   The surface burner flame should light within 4 seconds. The first   time a surface burner is lighted it may take longer that 4 seconds   to light because of air in the gas line.   Check the flame on “HIGH” for a blue color. It should be clean and   soft in character. No yellow tip, blowing or lifting of flame should   occur. Occasional orange flashes are normal and reflect different   elements in the air or gas.   After verifying the proper burner operation, turn the control knobs   to “OFF.”   If burners do not light properly:   4. Replace the control knob.   ■ Turn surface burner control knob to the “OFF” position.   5. Test the flame by turning the control from “LO” to “HI,”   checking the flame at each setting.   ■ Check that the power supply cord is plugged in and the circuit   breaker has not tripped or the fuse blown.   6. Repeat above steps for each burner.   ■ ■ Check that the gas shutoff valves are set to the “open”   position.   Complete Installation   Check that burner caps are properly positioned on burner   bases.   1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,   go back through the steps to see which step was skipped.   Recheck operation of surface burners. If a burner does not light at   this point, contact your dealer or authorized service company for   assistance.   2. Check that you have all your tools.   3. Dispose of/recycle all packaging materials.   4. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm   water to clean cooktop before use. Dry thoroughly with a soft   cloth. For more information, see the “Cooktop Care” section   of the Use and Care Guide.   5. Read “Cooktop Use” in the cooktop Use and Care Guide.   6. Reconnect power.   NOTE: If the cooktop does not work after turning on the power,   check that a circuit breaker has not tripped or a household fuse   has not blown. See “Troubleshooting” section in the Use and Care   Guide for further information.   Adjust Flame Height   Smart Port Burner System   This cooktop is equipped with a Smart Port Burner System. The   Smart Port Burner System produces a small flame directly under   each grate finger and a larger flame between each grate finger.   The visual difference between the ports will be noticeable when   the burner is used or when adjustments are made to the flame   length.   Adjust the height of top burner flames. The cooktop “low” burner   flame should be a steady blue flame approximately ¼" (0.64 cm)   high.   7. Use the Flow Tester Card provided with your cooktop to check   the airflow (see card for step-by-step instructions).   If you need Assistance or Service:   Please reference the “Assistance or Service” section of the Use   and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased   your cooktop.   A B A. Low flame   B. High flame   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON   Votre sécurité et celle des autres est très importante.   Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de   toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.   Voici le symbole d’alerte de sécurité.   Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous   et à d’autres.   Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou   “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :   Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne   suivez pas immédiatement les instructions.   DANGER   Risque possible de décès ou de blessure grave si vous   ne suivez pas les instructions.   AVERTISSEMENT   Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et   ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.   AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement   observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au   produit, des blessures ou un décès.   – Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables   à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.   – QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :   Ne pas tenter d’allumer un appareil.   Ne pas toucher à un commutateur électrique.   Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.   Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre   • • • • ses instructions.   À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.   • – L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence   de service ou le fournisseur de gaz.   AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.   Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).   Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.   En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.   13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :   ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le   personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.   ■ Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.   ■ Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.   EXIGENCES D'INSTALLATION   Outillage et pièces   Exigences d'emplacement   Rassembler les outils et composants nécessaires avant   d'entreprendre l'installation. Lire et observer les instructions   fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.   IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et   règlements en vigueur. Lors de l’installation de la table de cuisson,   utiliser les dimensions minimums indiquées.   ■ C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter   les distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque   signalétique de l'appareil. La plaque signalétique se trouve sur   le côté de la chambre de distribution à aspiration par le bas.   Outils nécessaires   ■ ■ ■ ■ ■ ■ Mètre-ruban   ■ ■ ■ ■ Pince   Tournevis à lame plate   Tournevis cruciforme   Perceuse   Foret de ¼”   Scie sauteuse   ■ Afin de supprimer le risque de brûlures ou d'incendie en se   penchant au-dessus des unités de surface chauffées, le   rangement en armoire au-dessus des unités de surface doit   être évité. Si un rangement en armoire est envisagé, le risque   peut être réduit par l'installation d'une hotte de cuisine   opérant horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm)   au-delà du bas des armoires.   Clé à cliquet avec douille   de ³⁄₈"   Niveau   ■ ■ Composé d’étanchéité des   raccords filetés – résistant au   gaz propane   Rallonge pour clé à douille   de 6" (15,2 cm)   ■ Marqueur ou crayon   ■ ■ ■ ■ La table de cuisson doit être installée dans un emplacement à   l’écart des zones de forts courants d’air, telles que fenêtres,   portes et évents ou ventilateurs de chauffage.   Solution non corrosive de   détection des fuites   Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de   l'emplacement d'installation de la table de cuisson doivent   être scellées.   Pièces fournies   ■ ■ ■ Grille de ventilation   ■ Chapeaux de brûleur   Grilles de brûleur   Détendeur   Pré-filtre   ■ ■ Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à   découper dans les placards. Ces dimensions constituent les   valeurs minimales des dégagements de séparation.   Trousse de conversion   pour l'alimentation au   propane   Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire.   Voir la section “Spécifications électriques”. Une source de gaz   adéquate doit être disponible. Voir la section “Spécifications   de l'alimentation en gaz”.   Pièces nécessaires   ■ ■ ■ Conduits métalliques   ■ ■ De par sa conception, la table de cuisson est suspendue sur   le plan de travail, par les rebords des côtés ou de l'arrière.   Brides de serrage pour conduit d’évacuation   Bouche de décharge murale Jenn-Air   Veiller à placer les sources de gaz et d'électricité selon les   indications de la section “Dimensions du placard” pour   qu'elles soient accessibles sans avoir à retirer la table de   cuisson.   Clapet de bouche de décharge murale à surface arrondie de   6" (15,2 cm) de Jenn-Air®   Commander la pièce numéro A406   Clapet de bouche de décharge murale à surface de   3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) de Jenn-Air®   Commander la pièce numéro A403   ■ ■ Prévoir une ouverture dans l'angle supérieur droit de   l'enceinte – voir l'illustration – pour le passage de la   canalisation de gaz et du câble d'alimentation électrique et   pour que l'étiquette signalétique soit visible.   Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du   Guide d’utilisation et d’entretien.   Si le placard comporte des tiroirs, ces tiroirs doivent être   retirés et l'avant des tiroirs installé sur l'avant du placard.   Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz. Vérifier   l'alimentation en gaz et l'alimentation électrique existantes. Voir   les sections “Spécifications électriques” et “Spécifications de   l'alimentation en gaz”.   Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements   électriques par un électricien qualifié agréé.   IMPORTANT : Il n'est pas possible d'installer un four encastré   sous plan de travail sous ce produit.   IMPORTANT : Afin d'éviter d’endommager les placards, consulter   le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour   déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement   de couleur, une déstratification ou d'autres dommages.   14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Résidence mobile – Spécifications additionnelles à   respecter lors de l'installation   Table de cuisson de 36" (91,4 cm)   L'installation de cette table de cuisson doit être conforme aux   dispositions de la norme Manufactured Home Construction and   Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal   Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD   Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable, utiliser la   norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI   A225.1/NFPA 501A ou respecter les dispositions des codes   locaux.   A ■ Au Canada, l'installation de cette table de cuisson doit   satisfaire aux stipulations de la version la plus récente de la   norme CAN/CSA-A240 ou des codes locaux en vigueur.   B Dimensions du produit   C Table de cuisson de 30" (76,2 cm)   A. 21½" (54,6 cm)   B. 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm)   C. Emplacement de la plaque signalétique   A A B C D B E C A. 21½" (54,6 cm)   B. 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm)   C. Emplacement de la plaque signalétique   G F H I A A. 36" (91,4 cm)   E. 18⁷⁄₁₆" (46,8 cm)   B B. 15¾" (40,0 cm) entre l'axe   central de la table de cuisson   et l'axe central de la tubulure   de distribution de gaz   C. 4" (10,2 cm)   D. 6¹⁹⁄₃₂" (16,8 cm)   F. Dégagement minimal   recommandé de 10³⁄₈" (26,4 cm)   entre le placard et le moteur   C D G. 12¹⁄₂" (31,8 cm)   H. 13" (33,0 cm)   I. 34³⁄₈" (87,3 cm)   E F H G I A. 30" (76,2 cm)   E. 18⁷⁄₁₆" (46,8 cm)   B. 12¹⁵⁄₁₆" (32,9 cm) entre l'axe   F. Dégagement minimal   central de la table de cuisson   et l'axe central de la tubulure   de distribution de gaz   recommandé de 1¹¹⁄₁₆" (4,3 cm)   entre le placard et le moteur   G. 12¹⁄₂" (31,8 cm)   H. 14" (35,6 cm)   I. 28¼" (71,4 cm)   C. 4" (10,2 cm)   D. 6¹⁹⁄₃₂" (16,8 cm)   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ■ Un dégagement minimum de 2" (5,1 cm) entre le moteur/   ventilateur et le placard est recommandé pour que le   refroidissement puisse s'effectuer correctement. Un   dégagement de 6" (15,2 cm) est recommandé pour avoir   accés en cas de réparations.   Dimensions du placard   A D Dimensions de l’ouverture à découper   B B A C D C F G L E N E F H H M I K K I J J M G A. 30" (76,2 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)   36" (91,4 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)   B. Zone de matière combustible au-dessus du plan de travail (espace   délimité par des lignes pointillées ci-dessus)   A. 28⁵⁄₈" (72,7 cm) maximum sur les modèles de 30" (76,2 cm)   34¾" (88,3 cm) maximum sur les modèles de 36" (91,4 cm)   B. 19¹⁵⁄₁₆" (50,6 cm) maximum sur les modèles de 30" (76,2 cm) et de   36" (91,4 cm)   C. Distance minimale de séparation de 30" (76,2 cm) entre le dessus de la   table de cuisson et le fond d'un placard métallique ou de bois non   couvert (distance de séparation de 24" [61 cm] ou plus si le fond du   placard de métal ou de bois est recouvert d'une plaque d'au moins   ¼" (0,6 cm) de matériau résistant aux flammes, lui-même recouvert   d'une feuille métallique d'une épaisseur correspondant à un calibre de   28 au moins pour l'acier, 0,015" [0,04 cm] pour l'acier inoxydable,   0,024" [0,06 cm] pour l'aluminium ou 0,020" [0,05 cm] pour le cuivre)   C. 8½" (21,6 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)   17½" (44,4 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)   D. 5¾" (14,6 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm) et de 36" (91,4 cm)   E. Dégagement minimal de 2¹⁄₈" (5,4 cm) jusqu'au rebord avant de la   table de cuisson   F. Option d'évacuation par le plancher   G. 6¹⁄₈" (15,6 cm) pour un système d'évacuation de 6"   H. 8½" (21,6 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)   17½" (44,4 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)   D. Profondeur recommandée pour les placards supérieurs : 13" (33,0 cm)   E. 2¹⁄₈" (5,4 cm)   F. 19¹⁵⁄₁₆" (50,6 cm)   I. 16" (40,6 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm) et de 36" (91,4 cm)   J. Option d'évacuation par le mur   G. Distance de séparation minimale de 18" (45,7 cm) entre le placard   supérieur et le plan de travail avec distance minimale de séparation   horizontale pour la table de cuisson   H. Boîtier de connexion ou prise électrique; 12" (30,5 cm) ou plus depuis   le bas du plan de travail   I. Boîtier de connexion ou prise électrique; 10" (25,4 cm) depuis le côté   droit du placard   J. 28⁵⁄₈" (72,7cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)   34¾" (88,3 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)   K. Distance de séparation minimale de 6" (15,2 cm) par rapport à la   surface de matériau combustible la plus proche, à gauche ou à droite   au-dessus de la table de cuisson   Exigences concernant l'évacuation   IIMPORTANT : L'évacuation de cette table de cuisson doit se   faire à l'extérieur à moins d'utiliser la trousse accessoire de   filtration sans conduit de Jenn-Air®. Voir la section “Méthodes   d'évacuation”.   ■ Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier ou   dans un autre espace fermé.   L. Distance de séparation minimale de 2" (5,1 cm) ou plus entre la paroi   arrière et le plan de travail   M. Ouverture pour canalisation de gaz – mur : n'importe où, à   6" (15,2 cm) au-dessous de la face inférieure du plan de travail.   Plancher du placard : n'importe où, à 6" (15,2 cm) maximum du mur   arrière (recommandation)   ■ ■ ■ Utiliser un clapet de conduit Jenn-Air.   Le système doit décharger l'air à l'extérieur.   Utiliser uniquement du conduit métallique de 6" (15,2 cm). Un   conduit en métal rigide est recommandé. Pour un rendement   optimal, ne pas utiliser de conduit en plastique ou en   aluminium.   N. Profondeur de la table de cuisson 25" (63,5 cm)   REMARQUES : Après le découpage de l'ouverture dans le plan   de travail, il est possible que pour certaines configurations   d'installation, il soit nécessaire d'entailler les parois latérales du   placard inférieur pour permettre le passage de la base de la table   de cuisson. Pour éviter cette modification, utiliser un placard   inférieur dont la largeur des parois latérales est supérieure à celle   de l'ouverture découpée.   ■ ■ ■ Avant d'effectuer des découpes, s'assurer qu'il y a un   dégagement convenable entre le mur ou le plancher pour le   conduit d'évacuation.   On ne doit couper un poteau de colombage ou une solive que   si c’est absolument nécessaire. Dans ce cas, on devra   construire une structure de support appropriée.   ■ Un dégagement minimum de 6" (15,2 cm) entre le côté de la   table de cuisson et la paroi latérale est recommandé pour une   performance maximale de ventilation.   La taille du conduit doit être uniforme.   16   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ■ Le circuit d'évacuation doit comporter un clapet. Si la bouche   de décharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas   utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière.   Installations pour régions à climat froid   On devrait installer un clapet anti-reflux additionnel pour   minimiser le reflux d’air froid, et incorporer un élément non   métallique d’isolation thermique pour minimiser la conduction de   chaleur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur   de la maison à l’extérieur. Le clapet anti-reflux doit être placé du   côté air froid par rapport à l’élément d’isolation thermique.   ■ ■ Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer   l'étanchéité avec les brides de serrage.   À l'aide d'un produit de calfeutrage, assurer l'étanchéité   autour de la bouche de décharge à l'extérieur (à travers le mur   ou le toit).   Air d’appoint   Le code du bâtiment local peut exiger l’emploi d’un système de   renouvellement de l’air/introduction d’air d’appoint, lors de   l’utilisation d’un système d’aspiration de débit supérieur à une   valeur (pieds cubes par minute) spécifiée. Le débit spécifié en   pieds cubes par minute varie d’une juridiction à l'autre. Consulter   un professionnel des installations de chauffage/ventilation/   climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans   la juridiction locale.   ■ Déterminer quelle méthode d'évacuation est la plus   appropriée.   Pour obtenir la meilleure performance :   ■ Utiliser un conduit de ventilation en acier galvanisé   d'épaisseur minimum nº 26 ou en aluminium nº 25. Des   raccords de mauvaise qualité peuvent réduire le flux d'air. On   déconseille l’emploi d’un conduit en métal flexible.   REMARQUE : Les codes locaux pourraient exiger du   Méthodes d'évacuation   matériau plus épais.   Les méthodes d'évacuation standard illustrées correspondent à   une table de cuisson avec aspiration par le bas montée sur   comptoir. L'évacuation de la table de cuisson peut se faire par le   mur ou le plancher.   ■ Le conduit métallique peut être réduit à une épaisseur   nº 30 pour l'acier galvanisé ou nº 26 pour l'aluminium si c'est   permis par les codes locaux. Cette information est basée sur   l'information dans la Section des Codes Résidentiels   Internationaux M1601.1 (édition 2006).   Option 1 - Décharge à   travers le toit   Option 2 - Décharge à   travers le mur   ■ ■ ■ Ne pas installer 2 coudes ensemble.   Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.   B Si l'on utilise un coude, on doit le placer le plus loin possible   de l’ouverture d'évacuation du moteur de la hotte de   ventilation.   ■ ■ ■ ■ Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d'au   moins 18" (45,7 cm) entre deux raccords coudés adjacents.   Des coudes trop rapprochés peuvent occasionner une   turbulence excessive qui réduirait la circulation de l'air.   B Ne pas utiliser un coude de 5" (12,7 cm) dans un système de   6" (15,2 cm) ou 3¹⁄₄" x 10" (8,3 x 25,4 cm).   Ne pas réduire le système à une longueur de 5" (12,7 cm)   après avoir utilisé des raccords de 6"   (15,2 cm) ou de 3¹⁄₄" x 10" (8,3 x 25,4 cm).   A ■ ■ Éviter le sertissage manuel. Ceux-ci peuvent restreindre le flux   d'air.   A Utiliser un clapet de conduit Jenn-Air pour que le rendement   soit correct. Si une bouche de décharge murale ou de toit est   utilisée, s'assurer que la taille de la bouche de décharge n'est   pas réduite et qu'il a un clapet anti-reflux.   A. Bouche de décharge sur toit   B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm)   pour sortie à travers le toit   A. Conduit de dia. 6" (15,2 cm)   pour sortie à travers le mur   B. Bouche de décharge murale   ■ ■ Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer   l'étanchéité avec les brides de serrage.   Option 3 - Évacuation entre   les solives au plancher   Option 4 - Évacuation   derrière le garde-pieds de   la caisse   À l'aide d'un produit de calfeutrage, assurer l'étanchéité   autour de la bouche de décharge à l'extérieur (à travers le mur   ou le toit).   La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes doit   être réduit au minimum pour une performance efficace.   La longueur maximale équivalente du circuit d'évacuation est de   60 pi (18,3 m). Pour les altitudes excédant 4 500 pi (1 272 m),   réduire la longueur du système d'évacuation de 20 % pour une   performance efficace.   3¹⁄₄" x 10"   (8,3 x 25,4 cm)   B A B A A. Bouche de décharge murale   A. Bouche de décharge murale   B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm)   pour sortie à travers le mur   B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm)   pour sortie à travers le mur   17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Installations dans dalle de béton - Évacuation à travers le mur   Raccord de transition de 3¹⁄₄" x 4,5 pi (1,4 m)   10" (8,3 cm x 25,4 cm) sur 6"   (15,2 cm)   B A D E F Raccord de transition de 6"   (15,2 cm) à 3¹⁄₄" x 10"   (8,3 cm x 25,4 cm)   1 pi (0,3 m)   5 pi (1,5 m)   C N G H M I K Coude de transition à 90° de   3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)   à 6" (15,2 cm)   L J A. Bouche de décharge murale   B. Conduit métallique de dia. 6" (15,2 cm)   C. 16" (40,6 cm) maximum   D. Conduit PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)   E. Conduit métallique de dia. 6" (15,2 cm)   F. Raccord PVC de dia. 6" (15,2 cm)   G. Dalle de béton   Raccord coudé à 90° de 6"   (15,2 cm) à 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x   25,4 cm)   5 pi (1,5 m)   H. Conduit PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)   I. Coude à 90° en PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)   J. Gravier ou sable compacté tout autour du tuyau.   K. 30 pi (9,1 m) max.   Coude à 90° de   3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 5 pi (1,5 m)   L. Coude à 90° en PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)   M. Raccord PVC de dia. 6" (15,2 cm)   N. 12" (30,5 cm) minimum   Coude plat de   3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 12 pi (3,7 m)   La trousse accessoire de filtration sans conduit Jenn-Air®   (Pour les modèles numéros JED3430, JED3536, JED4430,   JED4536, JGD3430 et JGD3536)   Sur certains modèles à ventilation descendante, la trousse   accessoire de filtration sans conduit Jenn-Air®, pièce   Bouche de décharge murale   3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 0 pi (0,0 m)   nº JDA7000WX est désormais disponible. La trousse accessoire   de filtration sans conduit Jenn-Air® est idéale tant pour les   nouvelles constructions que les projets de rénovation de cuisine   parce qu'elle offre une alternative à l'installation de conduits   métalliques et à la décharge de système de ventilation vers   l'extérieur du domicile. Cet ensemble comprend tout le matériel   nécessaire, un filtre et des instructions d'installation complètes.   Pour plus d'information concernant la trousse accessoire de   filtration sans conduit Jenn-Air® , contacter votre concessionnaire   Jenn-Air® ou composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).   Exemple de circuit d'évacuation   bouche de décharge murale   coude à 90˚   6 pi (1,8 m)   Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation   Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation   nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres)   de tous les composants utilisés dans le système.   2 pi   (0,6 m)   Composant   Conduit de diamètre de 6"   (15,2 cm)   Coude à 45°   2,5 pi (0,8 m)   5 pi (1,5 m)   0 pi (0 m)   1 - coude à 90°   = 5 pi (1,5 m)   = 8 pi (2,4 m)   section droite de 8 pi (2,4 m)   1 - bouche de décharge murale = 0 pi (0,0 m)   Longueur totale = 13 pi (3,9 m)   Coude à 90°   REMARQUE : On déconseille l’emploi d’un conduit flexible. Un   conduit flexible peut causer une rétro-pression et des turbulences   de l’air, ce qui réduit considérablement la performance.   6" (15,2 cm)   bouche de décharge murale   18   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Spécifications électriques   Spécifications de l'alimentation en gaz   IMPORTANT : La table de cuisson doit être correctement reliée à   la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en   vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec le National Electrical   Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations   électriques, CSA C22.1.   AVERTISSEMENT   Cette table de cuisson est dotée d'un système d'allumage   électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement dans   une prise qui n'est pas correctement polarisée.   Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct   de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié   vérifie la qualité de la liaison à la terre.   Risque d'explosion   Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,   contacter :   Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz   approuvée par la CSA International.   National Fire Protection Association   One Batterymarch Park   Installer un robinet d'arrêt.   Quincy, MA 02269   Bien serrer chaque organe de connexion de la   canalisation de gaz.   CSA International   8501 East Pleasant Valley Road   Cleveland, OH 44131-5575   En cas de connexion au gaz propane, demander à une   personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz   ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.   ■ ■ ■ L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA   seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. On   recommande également d'utiliser un fusible ou un disjoncteur   temporisé. Il est recommandé de raccorder la table de   cuisson sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.   Par personne qualifiée, on comprend :   le personnel autorisé de chauffage,   le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et   le personnel d'entretien autorisé.   Les systèmes d'allumage électronique fonctionnent avec des   limites de tension étendues, mais une liaison à la terre   correcte et une polarité appropriée sont nécessaires. Vérifier   que la prise fournit une alimentation de 120 V et qu'elle est   correctement reliée à la terre.   Le non-respect de ces instructions peut causer   un décès, une explosion ou un incendie.   Les schémas de câblage sont fournis avec cette table de   cuisson. Voir la section “Schémas de câblage” sur une feuille   séparée. Les schémas de câblage se trouvent sur la partie   inférieure de la bas de la table de cuisson, du côté gauche.   Observer les dispositions de tous les codes et règlements en   vigueur.   IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les   codes et règlements locaux. En l'absence de code local,   l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente   édition du code national américain en vigueur : National Fuel Gas   Code ANSI Z223.1 ou à la norme CAN/CGA B149.   IMPORTANT : Les tests de fuite de la table de cuisson doivent   être effectués selon les instructions du fabricant.   Type de gaz   Gaz naturel :   La conception de cette table de cuisson a été homologuée par   CSA International pour l'alimentation au gaz naturel, ou pour   l'alimentation au propane après conversion adéquate.   ■ Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour   l'alimentation au gaz naturel. Pour la conversion pour   l'alimentation au propane, les instructions “Conversion pour   l'alimentation au propane” dans le sachet de documentation.   La plaque signalétique des numéros de modèle et de série   située sur la face inférieure de la base de la table de cuisson   indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz   disponible n'est pas mentionné sur la plaque signalétique,   consulter le fournisseur de gaz local.   Conversion pour l'alimentation au propane :   L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien de   réparation qualifié.   Ne pas entreprendre de convertir la table de cuisson pour   l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque   signalétique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. Voir les   instructions de conversion de gaz fournies dans le sachet de   documentation.   19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Canalisation de gaz   Détendeur de gaz   ■ Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à   l'emplacement d'installation de la table de cuisson. L'emploi   d'une canalisation de plus petit diamètre sur un circuit plus   long peut causer une déficience du débit d'alimentation. On   doit utiliser un composé d'étanchéité des tuyauteries résistant   à l'action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban   TEFLON®†. Pour l'alimentation au propane, le diamètre du   tuyau ou conduit doit être de ½" ou plus. Usuellement, le   fournisseur de gaz propane détermine les matériaux à utiliser   et le diamètre approprié.   Le détendeur fourni avec cette table de cuisson doit être utilisé. La   pression d'alimentation du détendeur doit être comme suit pour un   fonctionnement correct :   Gaz naturel :   Pression minimum : 5" (12,7 cm) (colonne d'eau)   Pression maximum : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm) (colonne d'eau)   Gaz propane :   Pression minimum : 10" (25,4 cm) (colonne d'eau)   Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)   Raccord métallique flexible :   En cas d'incertitude quant à la pression d'alimentation à établir,   contacter le fournisseur de gaz local.   ■ Si les codes locaux le permettent, utiliser un connecteur à   gaz flexible en acier inoxydable de ½" ou ¾" de diamètre   interne, conçu par CSA pour raccorder la table de cuisson   à la canalisation rigide d'alimentation en gaz.   Caractéristiques d'alimentation du brûleur   Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique   correspondent à une altitude d'utilisation inférieure ou égale à   2000 pi (609,6 m).   Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à   2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué   de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus   du niveau de la mer (non applicable au Canada).   ■ ■ Un raccord avec filetage mâle de ½" est nécessaire pour   la connexion sur le raccord à filetage femelle à l'entrée du   détendeur de la table de cuisson.   Ne pas déformer/écraser/endommager le tube métallique   flexible lors d'un déplacement de la table de cuisson.   Test de pressurisation de la canalisation de gaz   Raccordement par un ensemble rigide :   On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d'au   moins 1" (colonne d’eau) à la pression de la tubulure de   distribution indiquée sur la plaque signalétique.   Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po²   (14" - colonne d'eau)   Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression   supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table de   cuisson et son robinet d'arrêt individuel de la canalisation de gaz.   On doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un   raccordement rigide entre la table de cuisson et la   canalisation de gaz. Le tuyau rigide doit se trouver au même   niveau que le raccord de connexion de la table de cuisson. On   doit veiller à ne soumettre les sections de canalisation   d'alimentation et de combustible à aucun effort de traction ou   flexion pour que la table de cuisson soit d'aplomb et   correctement alignée.   Pressurisation à une pression inférieure ou égale à ½ lb/po²   (14" - colonne d'eau)   Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une   pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit isoler la   table de cuisson de la canalisation de gaz en fermant son robinet   d'arrêt manuel individuel.   ■ Robinet d'arrêt nécessaire :   La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet   d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel doit être séparé de   la table de cuisson, mais doit se trouver dans la même pièce,   comme par exemple un placard adjacent. II doit se trouver en   un endroit facilement accessible et qui ne nécessite pas le   démontage de la table de cuisson pour les manœuvres   d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet   d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel est prévu pour ouvrir   ou fermer l'alimentation en gaz de la table de cuisson.   B A C A. Canalisation de gaz   B. Robinet d'arrêt manuel - position d'ouverture   C. Vers la table de cuisson   †®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie   20   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCTIONS D’INSTALLATION   Installation de la table de cuisson   Rotation du ventilateur - Facultative.   Déterminer l’emplacement final de la table de cuisson.   IMPORTANT : Les étapes supplémentaires suivantes doivent être   exécutées si le produit est installé avec une configuration   d'ébénisterie en péninsule ou en îlot.   AVERTISSEMENT   La volute d'évacuation est montée à l'usine de manière à ce que   le système d'évacuation soit orienté directement vers l'arrière du   placard à travers un mur extérieur.   Risque du poids excessif   Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et   installer la table de cuisson.   Le non-respect de cette instruction peut causer   une blessure au dos ou d'autre blessure.   D E 1. Ouvrir le carton tel que stipulé sur l'emballage du produit.   2. Enlever les matériaux d’expédition et le ruban adhésif de la   E C table de cuisson.   3. Retirer le filtre à graisse amovible en le soulevant.   4. Pour des installations en îlot ou en péninsule, passer à la   section “Rotation du ventilateur - Facultative”.   A A B F A. Volute d'évacuation du   ventilateur   D. Étiquette sur surface   supérieure   B. Chambre de distribution   C. Moteur du ventilateur   E. (4) écrous à métaux de 10-32   F. Platine de montage du moteur   Pour faire pivoter le ventilateur :   1. Repérer les 4 bouchons en plastique dans la dérivation de la   chambre de distribution.   A. Filtre à graisse amovible   2. Retirer les bouchons d'obturation en plastique à l'aide d'une   5. À l'aide d'au moins 2 personnes, retirer la table de cuisson du   pince.   carton.   IMPORTANT : Ne pas jeter les bouchons d'obturation en   plastique. Les bouchons d'obturation en plastique doivent   être réinstallés après que l'on ait fait pivoté la volute   d'évacuation du ventilateur.   NE PAS OUBLIER : Il n'est pas possible d'installer un four   encastré sous plan de travail sous cette table de cuisson.   6. Placer la table de cuisson dans l'ouverture, face supérieure   vers le haut.   REMARQUE : S’assurer que le bord avant de la table de   cuisson est parallèle au bord avant du plan de travail. S'il est   nécessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever   entièrement de l'ouverture pour éviter de rayer le plan de   travail.   E 7. Connecter la volute d'évacuation du ventilateur aux conduits.   A 8. Utiliser des brides de conduit pour fixer les conduits à la   volute d'évacuation du ventilateur.   B C 9. Réinstaller le filtre à graisse.   10. Réinstaller la grille de ventilation.   D A. Moteur du ventilateur   B. Volute d'évacuation   D. Système de dérivation   du ventilateur   E. Bouchons d'obturation   en plastique (4)   C. Chambre de   distribution   3. Insérer la douille de ³⁄₈" et la rallonge dans le trou et utiliser le   manche de la clé à cliquet pour desserrer l'écrou d'un demi-   tour. Répéter cette opération pour chacun des 4 écrous.   21   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   4. Il est facile de faire pivoter la volute d'évacuation du   4. Vérifier que l'étiquette “surface supérieure” est positionnée tel   ventilateur vers le bas une fois les écrous desserrés.   qu'illustré.   A 5. Resserrer chaque écrou à l'aide de la douille de ³⁄₈", de la   rallonge et de la clé à cliquet.   6. Réinstaller les 4 bouchons d'obturation en plastique.   Pour faire pivoter le moteur du ventilateur :   REMARQUE : L'étiquette “surface supérieure” du moteur de   ventilateur se trouve à la position de 9 heures.   1. À l'aide d'une clé à cliquet équipée d'une douille de ³⁄₈" et tout   en soutenant le moteur d'une main, retirer les écrous à métaux   fixant le moteur de ventilateur à la volute d'évacuation.   A. Étiquette sur la surface supérieure   5. Suivre les étapes 5 à 10 de la section “Installation de la table   de cuisson”.   Raccordement au gaz   2. Retirer le moteur du ventilateur et l'assemblage de roues des   goujons soudés.   AVERTISSEMENT   D A Risque d'explosion   Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz   approuvée par la CSA International.   Installer un robinet d'arrêt.   B Bien serrer chaque organe de connexion de la   canalisation de gaz.   E C En cas de connexion au gaz propane, demander à une   personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz   ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.   A. Étiquette sur surface   supérieure   B. Moteur du ventilateur   D. Emplacement du goujon   soudé   E. Roue du ventilateur   Par personne qualifiée, on comprend :   C. Platine de montage du moteur   le personnel autorisé de chauffage,   le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et   le personnel d'entretien autorisé.   3. Lorsque la platine de montage du moteur est dégagée des   goujons soudés filetés, faire pivoter l'assemblage dans le   sens horaire de 90° et réinstaller les quatre boulons usinés   n° 10-32.   Le non-respect de ces instructions peut causer   un décès, une explosion ou un incendie.   1. Appliquer un composé d'étanchéité pour tuyauteries conçu   pour une utilisation avec du gaz naturel ou du gaz propane sur   l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord   flexible (voir C et G dans l'illustration suivante).   2. Fixer un raccord d'adaptation sur le détendeur et l'autre   raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la canalisation   de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation.   3. Utiliser une clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" et une pince multiprise pour fixer   le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Vérifier que le   raccord n'est pas déformé.   22   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Raccordement typique par raccord flexible   Achever le raccordement   1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le   robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit   d’alimentation en gaz.   A. Entrée de la tubulure de distribution   B. Détendeur   C. Utiliser un composé d'étanchéité pour   tuyauteries.   D. Adaptateur (doit comporter un filetage   mâle de ½")   E. Raccord flexible   F. Adaptateur   G. Utiliser un composé d'étanchéité pour   tuyauteries.   A A B B A. Robinet fermé   B. Robinet ouvert   C D H. Robinet d'arrêt manuel   I. Tuyauterie de gaz de ½" ou ¾"   2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une   solution de détection des fuites non corrosive approuvée.   L’apparition de bulles indique la présence d’une fuite. Réparer   toute fuite éventuelle.   E 3. Ôter les chapeaux de brûleur de surface et les grilles du   sachet de pièces. Aligner les encoches des chapeaux de   brûleur avec les broches dans la base de chaque brûleur. Un   chapeau de brûleur correctement placé doit être horizontal. Si   le chapeau de brûleur n'est pas correctement placé, le brûleur   de surface ne peut s'allumer. Placer les grilles de brûleur sur   les brûleurs et chapeaux.   F G H I A 4. Installer le régulateur avec la flèche orientée vers le haut, vers   le fond de la base de la table de cuisson, et de manière à ce   que le chapeau d'accès du détendeur soit accessible.   D B B E C A A. Chapeau de brûleur   B. Orifices de brûleur   C. Base du brûleur   C D D. Ouverture du tube   d’arrivée de gaz   E. Tête de l'allumeur   A. Chapeau de l'ouverture d'accès   B. Arrière de la table de cuisson   C. Détendeur   AVERTISSEMENT   D. Flèche vers le haut. Le détendeur doit être   installé avec la flèche pointant vers le haut   (vers le fond de la table de cuisson).   IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à   l’aide d’une clé. Ne pas serrer excessivement la connexion sur   le détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une   fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage   d'un raccord, empêcher le détendeur de tourner sur le tuyau.   Risque de choc électrique   Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.   Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.   Ne pas utiliser un adaptateur.   Utiliser uniquement un composé d'étanchéité des tuyauteries   conçu pour l'utilisation avec le gaz naturel ou le propane.   Ne pas utiliser de ruban TEFLON®. Il sera nécessaire de choisir les   raccords à utiliser en fonction de la configuration d'installation.   Ne pas utiliser un câble de rallonge.   Le non-respect de ces instructions peut causer   un décès, un incendie ou un choc électrique.   4. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.   23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Réglage des brûleurs standard :   La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet   permet de régler la taille des flammes. La tige de commande est   située directement au-dessous du bouton de commande.   S'il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit   thermique minimum :   1. Allumer 1 brûleur et le tourner au réglage le plus bas.   2. Ôter le bouton de commande.   3. Immobiliser la tige de commande à la position faible avec une   pince. Utiliser un tournevis à lame plate de ¹⁄₈" (3,0 mm) pour   faire tourner la vis située au centre de la tige de commande   jusqu'à ce que la flamme atteigne la taille désirée.   Système d'allumage électronique   Allumage initial et réglages des flammes de gaz   Cette table de cuisson est équipée pour le rallumage électronique   automatique déclenché par un allumeur situé à l'arrière de chaque   brûleur. Les brûleurs sont conçus pour s'allumer à n'importe   quelle rotation de robinet qui permet un débit de gaz suffisant   pour soutenir une flamme et se rallumer automatiquement suite à   une perte de flamme en raison d'un courant d'air ou autre   situation indésirable. Cette caractéristique permet de faciliter   l'utilisation de la table de cuisson.   Contrôle du fonctionnement des brûleurs de surface   Enfoncer et tourner les boutons de commande des brûleurs de   surface à la position basse.   Le gaz doit s'enflammer sur le brûleur de surface en moins de   4 secondes. Lors de l'allumage initial du brûleur de surface, le   délai d'allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la   présence d'air dans la canalisation de gaz.   Vérifier que la flamme est bleue à la position “HIGH” (élevée). Elle   doit être propre et douce. On ne doit pas observer de pointe   jaune, ni d'effet de soufflage ou de séparation entre les flammes   et le brûleur. Il est normal d'observer parfois des éclairs oranges;   ceci est dû à différents éléments dans l'air ou le gaz.   Après avoir vérifié le bon fonctionnement du brûleur, tourner les   boutons de commande à “OFF” (arrêt).   4. Réinstaller le bouton de commande.   5. Tester le fonctionnement du brûleur : faire passer le bouton de   commande de la position “LO” (basse) à la position   “HI” (élevée) et observer les flammes pour chaque réglage.   Si les brûleurs ne s'allument pas correctement :   6. Répéter les étapes ci-dessus pour chaque brûleur.   ■ Ramener le bouton de commande du brûleur de surface à la   position “OFF”.   Achever l'installation   ■ Vérifier que le cordon d'alimentation est branché, qu'aucun   fusible n'est grillé et que le disjoncteur ne s'est pas   déclenché.   1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il   reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour   découvrir laquelle aurait été oubliée.   ■ ■ Vérifier que chaque robinet d'arrêt de gaz est à la position   “open” (ouverture).   2. Vérifier la présence de tous les outils.   3. Éliminer/recycler tous les matériaux d'emballage.   4. Avant d'utiliser la table de cuisson, utiliser une solution douce   de nettoyant domestique et d'eau tiède pour la nettoyer.   Sécher parfaitement avec un linge doux. Pour plus de   renseignements, voir la section “Entretien de la table de   cuisson” du Guide d’utilisation et d’entretien.   Vérifier que les chapeaux de brûleurs sont correctement   placés sur la base des brûleurs.   S'assurer à nouveau du bon fonctionnement des brûleurs. Si à ce   stade un brûleur ne s'allume pas, contacter le revendeur ou un   dépanneur agréé.   5. Lire “Utilisation de la table de cuisson” dans le Guide   d’utilisation et d’entretien de la table de cuisson.   Réglage de la taille des flammes   6. Reconnecter la source de courant électrique.   Système de brûleur à orifice intelligent   REMARQUE : Si la table de cuisson ne fonctionne pas après la   mise sous tension, vérifier que le disjoncteur ne s'est pas   déclenché ou que les fusibles ne sont pas grillés. Voir la section   “Dépannage” dans le Guide d’utilisation et d’entretien pour plus   de renseignements.   7. Utiliser la carte de test du flux d'air fournie avec la table de   cuisson pour vérifier le flux d'air (voir la carte pour des   instructions étape par étape).   Cette table de cuisson est équipée d'un système de brûleur à   orifice intelligent. Ce système produit une petite flamme sous les   doigts de la grille et une flamme plus longue entre ces doigts. La   différence entre ces orifices est visuellement repérable lorsque le   brûleur est allumé ou lors du réglage de la longueur des flammes.   Régler la taille des flammes sur le brûleur supérieur de la table de   cuisson. Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit   observer des flammes stables bleues d'environ ¼" (0,64 cm).   Si vous avez besoin d’assistance ou de service :   Consulter la section “Assistance ou service” du Guide d'utilisation   et d'entretien ou contacter le marchand auprès duquel la table de   cuisson a été achetée.   A B A. Débit thermique minimum   B. Débit thermique maximum   W10197058B   © 2009.   10/09   Printed in U.S.A.   Imprimé aux É.-U.   All rights reserved.   Tous droits réservés.   ® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.   ®Marque déposée/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |