Jacuzzi Marine Sanitation System E124000Z User Manual

SHOWER BASES  
INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS  
Jacuzzi Luxury Bath  
14525 Monte Vista Avenue  
Chino, CA 91710  
1-800-288-4002  
E124000Z  
03/2015  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CatalinaShower Base Specifications  
A
A
D
D
C
C
B
B
Center Drain  
(Threshold Side)  
Left And Right Hand Drain  
(Threshold Side)  
*Add 1/8” (3mm) for rough-in dimensions.  
Marketing Product Code  
Product  
Configuration  
Center  
Shower  
Base Part  
Number  
Dimensions  
C
(MPC)  
A
B
D
Weight  
50 lbs.  
MB96000  
MB71000  
MB92000  
CAT4836 SCX XXX X  
48”  
36”  
17-3/16”  
(437mm)  
24”  
(1219mm)  
(914mm)  
(610mm)  
(23kg)  
Drain  
CAT4848 SCX XXX X  
CAT6042 SCX XXX X  
48”  
(1219mm)  
48”  
(1219mm)  
23-3/16”  
(589mm)  
24”  
(610mm)  
55 lbs.  
(25kg)  
60”  
42”  
20-3/16”  
(513mm)  
30”  
(762mm)  
68 lbs.  
(31kg)  
(1524mm)  
(1067mm)  
Left/Right  
MB76000  
MB80000  
MB84000  
MB88000  
CAT6030 SLX XXX X  
CAT6030 SRX XXX X  
CAT6032 SLX XXX X  
CAT6032 SRX XXX X  
60”  
(1524mm)  
30”  
(762mm)  
14-3/16”  
(360mm)  
5-7/8”  
(149mm)  
55 lbs.  
(25kg)  
Hand Drain  
60”  
(1524mm)  
32”  
(813mm)  
15-3/16”  
(386mm)  
5-7/8”  
(149mm)  
59 lbs.  
(27kg)  
Product specifications are subject to change without notice.  
Note: This is a professional grade product. A knowledge of construction techniques, plumbing and electrical installation  
according to codes are required for proper installation and user satisfaction. We recommend that a licensed contractor  
perform the installation of all Jacuzzi Luxury Bath products. Our warranty does not cover improper installation related  
problems.  
Shower Base Installation And Operation  
Page 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CaymanTru-LevelShower Base Specifications  
E
Threshold Side  
Threshold Side  
A*  
A*  
F
A
B
B
G
C
C
C
H
D
B
D
D
Square  
Rectangular  
Neo-Angle  
*Add 1/8" (3mm) for rough-in dimensions  
DIMENSIONS  
Shower  
Base Part  
Number  
Product  
MARKETING  
PRODUCT CODE  
(MPC)  
PRODUCT  
WEIGHT  
Configuration  
A
B
C
D
E
F
G
H
Square/  
S344000  
S348000  
S364000  
S356000  
S368000  
T228000  
T232000  
T354000  
T362000  
T366000  
T370000  
T374000  
T358000  
S352000  
S360000  
CAY3636SCXXXX  
CAY4242SCXXXX  
CAY4848SCXXXX  
CAY4834SCXXXX  
CAY6036SCXXXX  
CAY6034SCXXXX  
CAY4234SCXXXX  
CAY3642SCXXXX  
CAY4236SCXXXX  
CAY4248SCXXXX  
CAY6042SCXXXX  
CAY4832SCXXXX  
CAY3838SNXXXX  
CAY4242SNXXXX  
CAY4848SNXXXX  
36"  
36"  
17.50"  
18.00"  
-
-
-
-
24 lb  
Center Drain  
(914mm)  
(914mm)  
(445mm)  
(457mm)  
(11kg)  
42"  
42"  
20.25"  
21.00"  
(533mm)  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
34 lb  
(15.4kg)  
(1067mm) (1067mm) (514mm)  
48"  
48"  
23.25"  
24.00"  
(610mm)  
-
-
43 lb  
(19.5kg)  
(1219mm) (1219mm) (591mm)  
Retangular/  
Center Drain  
48"  
(1219mm)  
34"  
(864mm)  
16.50"  
(419mm)  
24.00"  
(610mm)  
-
-
30 lb  
(13.6kg)  
60"  
(1524mm)  
36"  
(914mm)  
17.50"  
(445mm)  
30.00"  
(762mm)  
-
-
43 lb  
(19.5kg)  
60"  
(1524mm)  
34"  
(864mm)  
16.50"  
(419mm)  
30.00"  
(762mm)  
-
-
39 lb  
(17.7kg)  
42"  
(1067mm)  
34"  
(864mm)  
16.50"  
(419mm)  
21.00"  
(533mm)  
-
-
27 lb  
(12.2kg)  
36"  
(914mm)  
42"  
20.25"  
18.00"  
(457mm)  
-
-
28 lb  
(12.7kg)  
(1067mm) (514mm)  
42"  
(1067mm)  
36"  
(914mm)  
17.50"  
(445mm)  
21.00"  
(533mm)  
-
-
28 lb  
(12.7kg)  
42"  
48"  
23.25"  
21.00"  
(533mm)  
-
-
38 lb  
(17.2kg)  
(1067mm) (1219mm) (591mm)  
60"  
42"  
20.25"  
30.00"  
(762mm)  
-
-
-
-
50 lb  
(22.7kg)  
(1524mm) (1067mm) (514mm)  
48"  
(1219mm)  
32"  
(813mm)  
15.00"  
(381mm)  
24.00"  
(610mm)  
29 lb  
(13.2kg)  
Neo-Angle/  
Center Drain  
38"  
(965mm)  
38"  
(965mm)  
14.50"  
(368mm)  
14.50"  
(368mm)  
17.38"  
(441mm) (737mm)  
29.00"  
17.38"  
(441mm)  
39.00"  
(991mm)  
23 lb  
(10.4kg)  
42"  
42"  
16.06"  
16.06"  
(408mm)  
21.50"  
(546mm) (737mm)  
29.00"  
21.50"  
(546mm)  
45.00"  
(1143mm)  
29 lb  
(13.2kg)  
(1067mm) (1067mm) (408mm)  
48"  
48"  
16.25"  
16.25"  
(413mm)  
27.50"  
(699mm) (737mm)  
29.00"  
27.50"  
(699mm)  
53.00"  
(1346mm)  
39 lb  
(17.7kg)  
(1219mm) (1219mm) (413mm)  
Product specifications are subject to change without notice.  
NOTE: This is a professional grade product. A knowledge of construction techniques, plumbing and electrical installation according  
to codes are required for proper installation and user satisfaction. We recommend that a licensed contractor perform the instalaltion  
of all Jacuzzi Luxury Bath products. Our warranty does not cover improper installation related problems.  
Page 4  
Shower Base Installation And Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CatalinaShower Base Installation Instructions  
Remove the shower base from the carton. Do not destroy the shipping carton until after satisfactory inspection of the  
product. Should initial inspection reveal any damage or defect in the shower finish, do not install the shower base. Jacuzzi  
1
®
Luxury Bath’s responsibility for shipping damage ceases upon delivery of the product in good order to the carrier. Refer any  
claims of damage to the carrier. Any damage or defect claimed after installation is excluded from the warranty. Jacuzzi  
is not responsible for any defect or damage that could have been discovered, repaired, or avoided by following this  
inspection and testing procedure.  
Plan the installation in relation to the finished wall surfaces. Take into account the dimensions of both the shower base and  
the door enclosure. Install the optional trim parts after all other installation is completed.  
2
Provide a minimum 5 x 5” opening in the subfloor. The opening should be located on the center lines ( ) of the base drain  
hole, see Product Chart. The opening is to acommodate a 2” waste pipe. The waste pipe should be 1/4 to 1/2” above the  
surface of the subfloor, see Figure 1. If the subfloor is level, no other preparation is necessary. Proceed to install the base.  
If the subfloor is not level, level the shower base by spreading a floor-leveling compund, mortar, plaster, or minimal  
3
³
expansion structural foam with a density of 5 pounds per cubic foot (lb/ft ) minimum.  
NOTE: The compound must make contact with the entire bottom surface of the base feet. The base is not to be supported  
by the base flange. Both sides of a joint or splice of sub-floor should be level to each other.  
Figure 1. Preliminary Rough-in (See Product Chart for drain location)  
2 x 4” Blocking  
2 x 4” Blocking  
Left Hand  
Models  
Right Hand  
Models  
*5½”  
*4½”  
o
o
o
o
90  
90  
90  
90  
2”  
Waste  
Pipe  
5 x 5”  
Opening  
(Max)  
5 x 5” Opening (Max)  
2” Waste Pipe  
*4½” from subfloor to top of blocking  
*5½” from subfloor to top of blocking  
Center Drain  
Left Hand / Right Hand Drain  
4
Position and install the base over the drain, see Figure 2. With the drain fitting passing over the center of the drain pipe,  
lower the shower base carefully into place. Push down firmly until the base is in place. Check the level of the base in two  
directions. A high shim is necessary at the back of the base for front-to-back leveling (see Figures 3 & 4). Advance to page 7  
to continue this installation procedure.  
Figure 3 - Front to Back Leveling  
(Center Drain Models)  
7/8High Shim  
Level  
*4-3/16”  
*Height variation from 4 to 4-3/4”  
Front of base  
Figure 4 - Front to Back Leveling  
(Left Hand And Right Hand Drain Models)  
1/2High Shim  
Level  
Spread mortar or leveling compound evenly over  
the entire area. Lift and lower the base over the  
center of the drain pipe and set it into place.  
*5-1/8”  
Figure 2  
*Height variation from 4-7/8 to 5-1/8”  
Front of base  
Shower Base Installation And Operation  
Page 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CaymanTru-LevelShower Base Installation Instructions  
The shower base does not include a shower drain, required to complete installation. Remove the shower base from the  
carton. Do not destroy the shipping carton until after satisfactory inspection of the product. Should initial inspection  
reveal any damage or defect in the shower finish, do not install the shower base. Jacuzzi Luxury Bath’s responsibility  
1
for shipping damage ceases upon delivery of the product in good order to the carrier. Refer any claims of damage to the  
carrier. Any damage or defect claimed after installation is excluded from the warranty. Jacuzzi is not responsible for any  
defect or damage that could have been discovered, repaired, or avoided by following this inspection and testing procedure.  
Plan the installation in relation to the finished wall surfaces. Take into account the dimensions of both the shower base and  
the door enclosure. Install the optional trim parts after all other installation is completed.  
2
Provide a minimum 5 x 5” opening in the subfloor. The opening should be located on the center lines ( ) of the base drain  
hole, see Product Chart. The opening is to acommodate a 2” waste pipe. The waste pipe should be 1/4 to 1/2” above the  
surface of the subfloor, see Figure 5. If the subfloor is level, no other preparation is necessary. Proceed to install the base.  
If the subfloor is not level, level the shower base by spreading a floor-leveling compund, mortar, plaster, or minimal  
3
³
expansion structural foam with a density of 5 pounds per cubic foot (lb/ft ) minimum.  
NOTE: The compound must make contact with the entire bottom surface of the base feet. The base is not to be supported by the  
base flange. Both sides of a joint or splice of sub-floor should be level to each other.  
Figure 5. Preliminary Rough-in (See Product Chart for drain location)  
2 x 4” Blocking  
2 x 4” Blocking  
o
90  
*7”  
*7”  
o
o
90  
90  
o
o
o
90  
90  
90  
2” Waste  
pipe  
2” Waste  
pipe  
5 x 5” Opening  
(Max)  
5 x 5” Opening  
(Max)  
*7” from subfloor to top of blocking  
*7” from subfloor to top of blocking  
Neo-Angle  
Square or Rectangular  
Position and install the base over the drain, see Figure 6. With the drain fitting passing over the center of the drain pipe,  
lower the shower base carefully into place. Push down firmly until the base is in place. Check the level of the base in two  
directions. A 1/4” high shim is necessary at the back of the base for front-to-back leveling, see Figure 7.  
4
Top of threshold: Use  
100% Silicone under tile or  
other wall finish material.  
Flange  
1/4”-high shim  
Level  
*6”  
*Height variation from 5-3/4 to 6”  
Front of base  
Spread mortar or leveling compound evenly over  
the entire area. Lift and lower the base over the  
center of the drain pipe and set it into place.  
Figure 6  
Figure 7. Front-to-back leveling  
Page 6  
Shower Base Installation And Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions Continued (All Models)  
Do not lift a corner to level the base. This will result in loss of contact with the mortar.  
CAUTION  
Attach the shower base flange to the stud wall and blocking with the stainless-steel screws provided. Use a minimum of three  
screws per flange section, see Figure 8. If there is a gap between the base flange and the stud or blocking, a shim must be  
used to prevent distortion or cracking of the flange.  
5
Use the stainless-steel screws provided.  
CAUTION  
Figure 8  
Blocking  
Blocking  
Blocking  
Base flange  
Use screws  
provided  
Base flange  
Use screws  
provided  
Use screws  
provided  
Base flange  
Leveling  
shim  
Gap  
Stud  
Leveling  
Shim  
Stud  
Stud  
INCORRECT  
INCORRECT  
CORRECT  
If there is any gap between the base flange and stud or blocking, shims must be used.  
IMPORTANT  
Tighten the drain as directed by the instructions that came with the drain kit. After the drain is fully installed, test for proper  
drainage.  
6
If the shower base does not drain properly, correct this condition before proceeding with the installation.  
CAUTION  
Watertight installation is the installer’s responsibility, as drain leakage is excluded from the Warranty. Jacuzzi is  
not responsible for reinstallation costs.  
Cement board  
Replace the strainer, if your drain kit came with one, and tape over the drain  
7
hole to prevent finishing material from entering the drain. Place a  
cement board or equivalent on top of the shower base flange and  
secure to studwall, see Figure 9.  
Blocking  
Apply tile, or other finishing material, leaving a 1/8” gap between the  
finishing material and the flange lip of the shower base. Seal this gap with  
a silicone sealant. Leave a minimum 1/4” weep hole at the back and front  
8
Figure 9  
corners of the shower base, see Figures 10 and 11. Add 100% silicone under the tile and backer board on top of the dam  
only (see Figures 7 and 10). Refer to local building codes for proper finishing or other trades.  
Figure 10  
Silicone sealant  
1/4” Min Weep Hole  
Figure 11  
Silicone sealant  
Tile  
Cement  
board  
1/4” Min Weep Hole  
Leave drain valley clear  
of silicone  
Tile  
adhesive  
1/8” Gap  
100% Silicone under  
tile on top of dam sealing  
the front perimeter from any  
possible water passage.  
Blockin  
Shower Base Installation And Operation  
Page 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Procedures Continued (All Models)  
The weep holes are necessary to allow drainage  
from leakage through an unsealed tiled grout.  
Figure 12  
CAUTION  
Tile  
Filling the area marked, Do Not Fill, will prevent moisture  
from draining back to the base through the weep holes, see  
Figure 12. Such moisture is due to leakage through the tile  
grout. Sealing the tile grout will prevent this leakage.  
9
Cement board  
Grout  
Blocking  
Silicone sealant  
Shim (If  
necessary)  
STUD  
DO NOT FILL  
Clean Up After Installation  
The acrylic finish will give long-lasting beauty when properly maintained. To avoid dulling and scratching of the finish, never  
use abrasive cleaners or harsh chemicals. A mild liquid detergent and warm water will clean soiled surfaces.  
Remove spilled plaster with a wood or plastic edge. Metal tools will scratch the surface. Spots left by plaster or grout can be  
removed if lightly rubbed with a mild detergent and a damp cloth or sponge.  
Minor scratches that do not penetrate the color finish can be removed by lightly sanding the surface with a 600-grit,  
wet-dry sandpaper. To restore the glossy finish, use a special compound like Meguiar’s No. 10 Mirror Glaze. If it is not  
available, use an automotive rubbing compound followed by an application of automotive paste wax.  
Major scratches and gouges that penetrate the acrylic surface may require refinishing. Ask your Jacuzzi Luxury Bath  
dealer for special instructions.  
Rough-In Dimension Chart (Neo-Angle Only)  
of Threshold  
*C represents the dimension from the stud wall to the face  
of the finishing materials used in the shower construction. If  
Jacuzzi Luxury Bath surround walls are used, subtract 1-3/8"  
from dimension A to arrive at glass enclosure dimensions.  
If other materials are used, subtract their thickness from  
dimension A.  
Determine Glass Enclosure Dimensions  
*C  
A
FOR SQUARE & RECTANGULAR SHOWER BASES: If  
Jacuzzi Luxury Bath surround walls are used, subtract  
1-3/8" from stud wall of each end to arrive at glass enclosure  
dimensions (see front page illustration and chart). If other  
materials are used, subtract their thickness from stud wall of  
each end.  
Model  
3838N  
4242N  
4848N  
A
B
C
16-3/4"  
20-3/4"  
26-3/4"  
28"  
1-3/8"  
1-3/8"  
1-3/8"  
B
27-3/8"  
27-1/2"  
*C  
A
Specifications Subject To Change Without Notice  
Jacuzzi Luxury Bath has obtained applicable code (standards) listings generally available on a national basis for products of this  
type. It is the responsibility of the installer/owner to determine specific local code compliance prior to installation of the product.  
Jacuzzi Luxury Bath makes no representation or warranty regarding, and will not be responsible for any code compliance.  
Page 8  
Shower Base Installation And Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CatalinaDrain Cover Installation and Removal Instructions  
The CatalinaDrain Cover is designed to fit snugly over the top of  
Figure 13  
the recessed drain as illustrated (Figure 13).  
To Install Drain Cover  
Position the Drain Cover over the top of the recessed shower base  
drain area. Make sure the four Drain Cover Clip Legs line up with  
the four strainer slots as illustrated (Figure 14A) before pressing  
downward to snap it into place.  
NOTE: It is necessary to line up strainer slots with the Drain Cover  
Clip Legs prior to pressing downward as illustrated (Figure 14B).  
The legs are designed to fit into the Jacuzzi strainer MB28827  
(included in shower pan purchase).  
Figure 14A  
To Remove Drain Cover  
Carefully pry the Drain Cover upward using a non-abrasive tool  
such as a plastic spatula as illustrated (Figure 15). DO NOT USE  
an abrasive tool or a tool with sharp edges of any of any kind!  
NOTE: The Drain Cover is made of fragile material and will break if  
accidentally dropped.  
Snap 4 Drain Cover  
Clip Legs Into 4  
Strainer Slots.  
RISK OF ACCIDENTAL INJURY! Do not permit children to use this  
unit unless they are closely supervised at all times. This equipment  
is intended for indoor use only.  
Four Drain Cover Legs  
2
3
4
1
Drain Cover Care And Cleaning Instructions  
Jacuzzi Luxury Bath Drain Covers are manufactured with non-  
porous and durable materials that, when properly cared for and  
cleaned, resist soil buildup and stains to a great degree. To ensure  
proper care, follow these simple steps:  
Figure 14B  
1. First clean the Drain Cover with a mild dish soap and warm  
water, wipe it clean, then wipe it again with a soft (slightly  
dampened) cloth to remove any remaining soap residue.  
2. For more difficult stains such as grease, oil, paint or ink, apply  
rubbing alcohol to the affected area, then wipe it clean with a  
soft, dry cloth.  
3. Avoid abrasive cleansers and solvents, harsh chemicals or  
those containing lime removal elements. They may damage the  
finish and void the warranty.  
4. DO NOT use abrasive scrubbing cloths or pads of any kind.  
5. DO NOT use razor blades or other sharp objects that might  
scratch the surface.  
Figure 15  
6. DO NOT use aftermarket bath products containing dye.  
7. If unsure of the suitability of a product’s appropriateness for use  
with these baths, first test a very small amount of the product  
on an inconspicuous area before using it on a visible surface.  
For Solid Surface Matte Finish Models (Observe these additional  
guidelines). For very difficult stains, Jacuzzi Luxury Bath  
recommends the following cleansers and materials:  
• Mr. Clean Magic Eraser  
Spatul
• Soft Scrub, Bon Ami or Gray Scotch Brite Pads (Only).  
CAUTION: DO NOT use Green Scotch Brite Pads for any  
reason since they will damage the tub surfaces.  
Shower Base Installation And Operation  
Page 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes:  
Page 10  
Shower Base Installation And Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Jacuzzi Luxury Bath Limited Warranty  
Shower System Product  
WARRANTY COVERAGE  
Jacuzzi Luxury Bath (the “Company”) offers the following express limited warranty to the original purchaser of any Jacuzzi Luxury Bath Shower  
System product (“unit”) who purchases the product for personal or single family use (“user”). The Company will repair or replace, at its option, the  
unit or its equipment in accordance with the following terms and conditions. Units in commercial use are excluded from any warranty coverage  
whatsoever.  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON SHOWER SYSTEM  
Our limited warranty on Shower System products is for one (1) year. Our warranty covers the unit and factory-installed components (e.g., pump,  
motor) against defects in material or workmanship. Warranty coverage begins on the date the unit was originally purchased by the user.  
NINETY DAY (PARTS ONLY) LIMITED WARRANTY ON OPTIONS AND ACCESSORIES  
Our limited warranty on options and accessories manufactured by the Company is for ninety (90) days for parts only. Our warranty covers options  
and accessories manufactured by the Company (e.g., fill spout kits, trim kits, skirts) against defects in material or workmanship. Warranty coverage  
begins on the date the option or accessory was originally purchased by the user.  
WARRANTY LIMITATIONS  
Our limited warranty does not cover defects, damage, or failure caused by the common carrier, installer, user, or other person, or resulting from,  
without limitation, any of the following: careless handling (lifting unit by plumbing, abrading finish, etc.); modification of any type for any reason  
(including modification to meet local codes); improper installation (including installation not in accordance with instructions and specifications  
provided with the unit); connections supplied by the installer of the equipment; improper voltage supply or unauthorized electrical modification;  
misuse; incorrect operation, or lack of proper routine maintenance; operation of the unit without specified minimum amount of water or at  
inappropriate water temperature; use of abrasive or improper cleaners; or acts of God, such as lightning, floods, earthquakes, etc.  
In addition, THE COMPANY WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES or losses arising from any  
cause (e.g., water damage to carpet, ceiling, loss of use, etc.) including its own negligence; damages to, respecting, or resulting from: plated parts  
when chemicals are used in the unit; optional equipment not manufactured by the Company but supplied by Dealer, installer or the Company; the  
unit's prior usage as an operational display; or defects that should have been discovered before installation. This limited warranty does not include:  
labor, transportation, or other costs incurred in the removal and/or reinstallation of the original unit and/or installation of a replacement unit; any  
costs relating to obtaining access for repair; or loss of use damage, including loss of sales, profit or business advantage of any kind under any  
circumstances. Units in commercial use are excluded from any warranty coverage whatsoever.  
Warranty coverage is provided only in the United States of America and Canada.  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED ALTOGETHER OR TO THE  
FULL EXTENT ALLOWED BY LAW.  
NOTICE: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. There are no warranties  
applicable to Jacuzz®i Luxury Bath products except as expressly stated herein or as implied by applicable state and federal laws. The Company  
will not be responsible for any statements or representations made in any form that go beyond, are broader than or are inconsistent with any  
authorized literature or specifications furnished by the Company.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so  
the above limitations and exclusions may not apply to you.  
RETURN OF WARRANTY CARD  
The attached pre-addressed Warranty Registration Card MUST be filled out by the purchaser within thirty (30) days from purchase and mailed to  
Jacuzzi Luxury Bath in order for this warranty to become effective.  
Jacuzzi Luxury Bath Shower Base  
E124000Y, June 2013  
JacuzziLuxury Bath  
14525 Monte Vista Avenue  
Chino, California 91710  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESPONSIBILITIES OF OTHERS  
Inspecting the unit prior to installation is the responsibility of the installer or building contractor who acts on behalf of the user. They are responsible  
for ensuring the unit is free of defect or damage. Notices are placed on and in the unit and on the shipping carton advising the installer of this  
responsibility. In the event of a problem, the unit must not be installed. The Company is not responsible for failures or damage that could have been  
discovered, repaired, or avoided by proper inspection and testing prior to installation.  
Damage occurring in transit is the responsibility of the carrier. The user or installer MUST open the crates and inspect the unit for damage when it  
is delivered. If damage is discovered, it must be reported immediately to the seller and the carrier in writing, and an inspection requested. Failure of  
the carrier to respond should be reported to the seller and the carrier. Your freight claims should be filed promptly thereafter.  
It is the responsibility of the installer, building contractor, or user to provide access for service. The Company is not responsible for any costs  
relating to obtaining access for repair. The user shall bear such costs and, if appropriate, must seek recovery from the installer.  
Damage occurring to the unit during installation is the responsibility of the installer and/or building contractor and damage occurring thereafter is the  
responsibility of the user.  
Failure of any optional equipment is the sole responsibility of the equipment manufacturer. (Options and accessories manufactured by the Company  
are warranted for ninety (90) days from the original date of purchase for parts only.)  
The Distributor or Dealer is responsible for knowing local code requirements and notifying the installing contractor and/or user of these  
requirements at the time of purchase. The Company is not responsible for costs to modify any product to obtain any code approval, such as city,  
county, or state building codes in U.S.A. or municipal or provincial codes in Canada.  
WARRANTY SERVICE  
For the customer's benefit, the Company maintains a list of independent service personnel to perform required warranty service repairs. Such firms  
are not agents or representatives of the Company and cannot bind the Company by words or conduct.  
The Company will provide the warranty service described above when the following conditions have been met: the failure is of the nature or type  
covered by the warranty; the user has informed an Authorized Jacuzzi Luxury Bath Service Agent or Warranty Service Department Representative  
of the nature of the problem during the warranty period; conclusive evidence (e.g., proof of purchase or installation) is provided to the foregoing  
by the user proving that the failure occurred or was discovered within the warranty period; an authorized independent service person or Company  
representative has been permitted to inspect the unit during regular business hours within a reasonable time after the problem was reported by the  
user.  
In order to obtain warranty service, consult your local telephone book for the location of the nearest Jacuzzi Luxury Bath Authorized Service Agent.  
Describe the problem and the Authorized Service Agent will inspect the unit and provide the required warranty service.  
If you are unable to contact a Jacuzzi Luxury Bath Authorized Service Agent, call or write:  
Jacuzzi Luxury Bath  
14525 Monte Vista Avenue  
Chino, California, 91710  
Call: 800-288-4002  
To obtain warranty replacement for factory-installed components or Company supplied options and accessories  
manufactured and supplied by the Company, call or write the above. Provide a description of the problem and  
proof of purchase. You will be instructed how to obtain replacements and where to return, at your expense, the  
failed component(s), option(s), or accessory(ies).  
All replacement parts, equipment, and repairs shall assume the remaining warranty period of the part(s) replaced.  
The Company's warranty obligation shall be discharged upon tender of replacement or repair. The customer's  
refusal to accept the tender terminates the Company's warranty obligation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASE PARA DUCHA  
INSTRUCCIONES DE INSTALACION  
Jacuzzi Luxury Bath  
14525 Monte Vista Avenue  
Chino, CA 91710  
1-800-288-4002  
®
Jacuzzi Base para Ducha: Instalación y Operación  
Page 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Série Signature  
Contenido  
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Conserve estas instrucciones para uso futuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Especificaciones de la base para ducha Catalina™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Especificaciones de la base para ducha Cayman™ Tru-Level™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Instrucciones de Instalación de la base para ducha Catalina™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Especificaciones de la base para ducha Cayman™ Tru-Level™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Limpieza Después de la Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Dimensiones para Preparación de Instalación (Solo Neo-Angular) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Instrucciones de instalación y extracción de la tapa del desagüe de la base Catalina™ . . . . . . . . . . . . . . .21  
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
Conserve estas instrucciones para uso futuro.  
Complete y envíe la tarjeta de registro de producto proveída con las instruccions.  
NOTA  
Escriba y guarde el número de modelo y serie de su unidad abajo  
Fecha de compra  
Comprado a  
Instalado por  
Número de serie  
Número de modelo  
Instalador: Deje este manual al propietario.  
Propietario: Lea este manual y guárdelo para referencia.  
®
Page 14  
Jacuzzi Base para Ducha: Instalación y Operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones de la base para ducha Catalina™  
A
A
D
D
C
C
B
B
Desagüe central  
(Lado del umbral)  
Desagüe izquierdo y derecho  
(Lado del umbral)  
*Agregue 1/8” (3mm) para las dimensiones preliminares.  
Configuración  
Número de  
pieza de la  
base para  
ducha  
Código de venta del  
producto (MPC, por  
sus siglas en inglés)  
Dimensiones  
del producto  
A
B
C
D
Peso del  
Producto  
Desagüe  
central  
MB96000  
MB71000  
MB92000  
CAT4836 SCX XXX X  
CAT4848 SCX XXX X  
CAT6042 SCX XXX X  
48”  
(1219mm)  
36” (914mm)  
17-3/16”  
(437mm)  
24”  
(610mm)  
50 lbs.  
(23kg)  
48”  
(1219mm)  
48”  
(1219mm)  
23-3/16”  
(589mm)  
24”  
(610mm)  
55 lbs.  
(25kg)  
60”  
(1524mm)  
42”  
(1067mm)  
20-3/16”  
(513mm)  
30”  
(762mm)  
68 lbs.  
(31kg)  
Desagüe  
izquierdo/  
derecho  
MB76000  
MB80000  
MB84000  
MB88000  
CAT6030 SLX XXX X  
CAT6030 SRX XXX X  
CAT6032 SLX XXX X  
CAT6032 SRX XXX X  
60”  
(1524mm)  
30” (762mm)  
32” (813mm)  
14-3/16”  
(360mm)  
5-7/8”  
(149mm)  
55 lbs.  
(25kg)  
60”  
(1524mm)  
15-3/16”  
(386mm)  
5-7/8”  
(149mm)  
59 lbs.  
(27kg)  
Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso.  
Nota: Este es un producto de calidad profesional. Se requieren conocimientos de técnicas de construcción,  
fontanería e instalación eléctrica conforme a los códigos para la instalación apropiada y la satisfacción del usuario.  
Recomendamos que un contratista autorizado realice la instalación de todos los productos Jacuzzi Luxury Bath.  
Nuestra garantía no cubre problemas relacionados con instalaciones inadecuadas.  
®
Jacuzzi Base para Ducha: Instalación y Operación  
Page 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones de la base para ducha Cayman™ Tru-Level™  
E
Lado Umbral  
Lado Umbral  
A*  
A*  
F
A
B
B
G
C
C
C
H
D
B
D
D
Cuadrado  
Rectangular  
Neo-Angular  
*Añada 1/8” (3mm) en las dimensiones del bosquejo para la instalación.  
Código de  
Dimensiones  
venta del  
Número  
del  
Producto  
Configuración  
producto  
(MPC, por  
sus siglas en  
inglés)  
Peso del  
Producto  
del producto  
A
B
C
D
E
F
G
H
Desagüe  
S344000 CAY3636SCXXXX  
S348000 CAY4242SCXXXX  
S364000 CAY4848SCXXXX  
S356000 CAY4834SCXXXX  
S368000 CAY6036SCXXXX  
T228000 CAY6034SCXXXX  
T232000 CAY4234SCXXXX  
T354000 CAY3642SCXXXX  
T362000 CAY4236SCXXXX  
T366000 CAY4248SCXXXX  
T370000 CAY6042SCXXXX  
T374000 CAY4832SCXXXX  
T358000 CAY3838SNXXXX  
S352000 CAY4242SNXXXX  
S360000 CAY4848SNXXXX  
36"  
36"  
17.50"  
18.00"  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
24 lb  
cuadrado/central  
(914mm)  
(914mm)  
(445mm)  
(457mm)  
(11kg)  
42"  
42"  
20.25"  
21.00"  
(533mm)  
-
-
34 lb  
(15.4kg)  
(1067mm) (1067mm) (514mm)  
48"  
48"  
23.25"  
24.00"  
(610mm)  
-
-
43 lb  
(19.5kg)  
(1219mm) (1219mm) (591mm)  
Desagüe  
rectangular/  
central  
48"  
34"  
16.50"  
(419mm)  
24.00"  
(610mm)  
-
-
30 lb  
(13.6kg)  
(1219mm) (864mm)  
60"  
36"  
17.50"  
(445mm)  
30.00"  
(762mm)  
-
-
43 lb  
(19.5kg)  
(1524mm) (914mm)  
60"  
34"  
16.50"  
(419mm)  
30.00"  
(762mm)  
-
-
39 lb  
(17.7kg)  
(1524mm) (864mm)  
42"  
34"  
16.50"  
(419mm)  
21.00"  
(533mm)  
-
-
27 lb  
(12.2kg)  
(1067mm) (864mm)  
36"  
42"  
20.25"  
18.00"  
(457mm)  
-
-
28 lb  
(12.7kg)  
(914mm) (1067mm) (514mm)  
42"  
36"  
17.50"  
(445mm)  
21.00"  
(533mm)  
-
-
28 lb  
(12.7kg)  
(1067mm) (914mm)  
42"  
48"  
23.25"  
21.00"  
(533mm)  
-
-
38 lb  
(17.2kg)  
(1067mm) (1219mm) (591mm)  
60"  
42"  
20.25"  
30.00"  
(762mm)  
-
-
-
-
50 lb  
(22.7kg)  
(1524mm) (1067mm) (514mm)  
48"  
32"  
15.00"  
(381mm)  
24.00"  
(610mm)  
29 lb  
(13.2kg)  
(1219mm) (813mm)  
Desagüe neo-  
angular/central  
38"  
(965mm)  
38"  
(965mm)  
14.50"  
(368mm)  
14.50"  
(368mm)  
17.38"  
(441mm) (737mm)  
29.00"  
17.38"  
(441mm)  
39.00"  
(991mm)  
23 lb  
(10.4kg)  
42"  
42"  
16.06"  
16.06"  
(408mm)  
21.50"  
(546mm) (737mm)  
29.00"  
21.50"  
(546mm)  
45.00"  
(1143mm)  
29 lb  
(13.2kg)  
(1067mm) (1067mm) (408mm)  
48"  
48"  
16.25"  
16.25"  
(413mm)  
27.50"  
(699mm) (737mm)  
29.00"  
27.50"  
(699mm)  
53.00"  
(1346mm)  
39 lb  
(17.7kg)  
(1219mm) (1219mm) (413mm)  
Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso.  
NOTA: Este es un producto de calidad profesional. Para una instalación apropiada y la satisfacción del usuario, se requiere de un  
conocimiento de acuerdo a los códigos en las técnicas de construcción, plomería y eléctricidad. Recomendamos que un contratista  
licenciado efectúe la instalación de todos los productos de Jacuzzi Luxury Bath. Nuestra garantía no cubre los problemas que  
resulten de una instalación inadecuada.  
®
Page 16  
Jacuzzi Base para Ducha: Instalación y Operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de instalación de la base para ducha Catalina™  
Retire la base para ducha de la caja. No destruya la caja de envío hasta que haya realizado una inspección satisfactoria  
del producto. En caso de que la inspección inicial revele algún daño o defecto en el acabado, no instale la base para  
ducha. La responsabilidad de Jacuzzi Luxury Bath por daños durante el transporte finaliza contra entrega del producto en  
buen estado al transportista. Presente sus reclamos por daños al transportista. Los daños o defectos reclamados después  
de la instalación están excluidos de la garantía. Jacuzzi no se hace responsable de ningún defecto o daño que pudiera  
haberse descubierto, reparado o evitado de haberse seguido este procedimiento de inspección y prueba.  
1
Planifique la instalación en función a las superficies de la pared terminadas. Tenga en cuenta las dimensiones tanto de la  
base para ducha como del compartimiento. Instale los accesorios opcionales después de que haya completado toda la  
instalación.  
2
Deje una abertura mínima de 5 x 5” en el contrapiso. La abertura debe estar ubicada en las líneas centrales ( ) del orificio  
de desagüe de la base (consulte el Cuadro del producto). La abertura debe permitir la instalación de una tubería residual  
de 2”. La tubería residual debe estar entre ¼” y ½” por encima de la superficie del contrapiso (consulte la Figura 1). Si el  
contrapiso está nivelado, no es necesario realizar otra preparación. Comience a instalar la base. Si el contrapiso no está  
nivelado, nivele la base para ducha esparciendo un compuesto nivelador para pisos, mortero, yeso o espuma estructural de  
mínima expansión que tenga una densidad de un mínimo de 5 libras por pie cúbico.  
3
NOTE: The compound must make contact with the entire bottom surface of the base feet. The base is not to be supported  
by the base flange. Both sides of a joint or splice of sub-floor should be level to each other.  
Figura 1: Dimensiones preliminares (consulte el Cuadro del producto para conocer la ubicación del desagüe)  
Obstrucción de 2x4  
Obstrucción de 2x4  
Modelos de  
desagüe  
izquierdo  
Modelos  
Mano  
*5½”  
*4½”  
Derecha  
o
o
o
o
90  
90  
90  
90  
Abertura de 5x5” (Max)  
Tubería residual de 2”  
Abertura  
de 5x5”  
(Max)  
Tubería  
residual  
de 2”  
*4 ½ desde el contrapiso hasta la parte superior de la obstrucción  
*5½” desde el contrapiso hasta la parte superior de la obstrucción  
Desagüe central  
Desagüe izquierdo/derecho  
Ubique e instale la base sobre el desagüe (consulte la Figura 2). Pase la conexión de drenaje por el centro de la tubería  
de desagüe y baje cuidadosamente la base de la ducha. Presione firmemente hasta que la base esté en posición. Controle  
el nivel de la base en dos direcciones. Se necesita una cuña alta en la parte posterior de la base para lograr el nivelado de  
adelante hacia atrás (consulte las Figuras 3 y 4). Avance a la página 19 para continuar con este proceso de instalación.  
4
Figura 3 – Nivelado de adelante hacia atrás  
(Modelos de desagüe central)  
Cuña alta de 7/8"  
Nivelado  
*4-3/16”  
*Variación de altura de 4 a 4-3/4"  
Frente de la base  
Figura 4: Nivelado de adelante hacia atrás  
(modelos de desagüe izquierdo y derecho)  
Cuña alta de 1/2"  
Nivelado  
Esparza el mortero o compuesto nivelador  
uniformemente por toda la superficie. Levante y  
baje la base por el centro de la tubería de desagüe  
y ubíquela en su lugar.  
*5-1/8”  
Figura 2  
*Variación de altura de 4-7/8 a 5-1/8"  
Frente de la base  
®
Jacuzzi Base para Ducha: Instalación y Operación  
Page 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de instalación de la base para ducha CaymanTru-Level™  
La base para ducha no incluye el desagüe, que se requiere para completar la instalación. Quite la base de  
ducha del cartón. No destruya el cartón de empaque hasta que la inspección sea satisfactoria del producto.  
Si la inspección inicial muestra cualquier daño o defecto en el superficie, no lo installarle. La responsabilidad  
de Jacuzzi Luxury Bath termina con la entrega del producto en buena condición al portador. Dirigir cualquier  
reclamación de daño al portador. Cualquier daño o defecto de reclamo registrado después de la instalación  
es excluido de la garantía. Jacuzzi no es responsable de ningún daño o defecto que podría haber sido  
descubierto, reparado, o evitado siguiendo la inspección y prueba.  
1
Planear la instalación en relación del superficie de las paredes terminadas. Tomar en cuenta las dimensiones  
de ambos base y recinto de la puerta. Instalar las partes opcionales después de que toda otra instalación es  
completa.  
2
Proporcionar una apertura en el subsuelo, mínimo de 5 x 5”. La apertura debe ser localizada en las líneas  
de centro ( ) del desagüe, ver la Gráfica de Producto. La apertura es para acommodar un tubo de deshecho  
de 2”. El tubo debe ser 1/4 a 1/2” encima de la superficie del subsuelo, ver la Figura 5. Si el subsuelo está  
nivelado, no se necesita ninguna preparación. Seguir a instalar la base. Si el subsuelo no está nivelado, poner  
un compuesto para nivelar el suelo como mortero, yeso, o espuma expansiva estructural con densidad mínimo  
3
3
de 5 libras por pie cúbico (lb/ft ).  
NOTA: El compuesto debe hacer contacto con toda la superficie con los pies del base. No sostenga la base por los  
estremos superiores de la base. Ambos lados de la unión se empalman al subsuelo debería ser el nivel uno del otro.  
Figura 5. Preparación Preliminar del Area (Ver la Tabla de Productos (Tru-Level™)  
2 x 4”, Bloque  
2 x 4”, Bloque  
o
90  
*7”  
*7”  
o
o
90  
90  
o
o
o
90  
90  
90  
2” Tubería  
de desague  
2” Tubería  
de desague  
5 x 5”, Abertura  
de (Máx)  
5 x 5”, Abertura  
de (Máx)  
*7” de la base a la superficie del bloque  
*7” de la base a la superficie del bloque  
Neo-Angular  
Cuadrado o Rectangular  
4
Alinear e instalar la base sobre el desagüe, ver la Figura 6. Con la parte de denaje posicionado sobre el centro del tubo,  
bajar la base cuidadosamente en su lugar. Prescionarlo firmemente hasta que la base está colocada. Verificar el nivel de la  
base de dos direcciones. Una láminilla de 1/4” es necesario atrás de la base de frente hacia atrás, ver la Figura 7.  
Applique 100% silicon  
debajo del umbral  
Brida  
Laminilla de nivelación de 1/4”  
Nivelador  
*6”  
*Variación de altura de 5-3/4 a 6”  
Frente de la base  
Motero o yeso cubriendo a nivel el área entera.  
Levante y baje la base sobre el centro de la  
tubería de desagüe y colóquela en su lugar.  
Figura 7. Nivelar de Frente Hacia Atras  
Figura 6  
®
Page 18  
Jacuzzi Base para Ducha: Instalación y Operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedimientos de instalación - Continuación (Todos los modelos)  
No levante una esquina de la base para nivelarla. Este causará la pérdida del contacto con el mortero.  
PRECAUCIÓN  
Pegar un extremo de la base al pared de pie derecho y asegurala con con los tornillos proveídos. Utilizar un mínimo de tres  
tornillos por sección del frente, ver la Figura 8. Si hay espacio libre entre la brida y el pie derecho, usar una láminilla debe ser  
usado para prevenir la deformación o agrietamiento del frente.  
5
Utilizar los tornillos de acero inoxidable incluidos.  
PRECAUCIÓN  
Figura 8  
Entramado  
Entramado  
Entramado  
Extremo de  
la base  
Fija con tornillos  
proveídos  
Extremo de la base  
Fija con tornillos  
proveídos  
Fija con tornillos  
proveídos  
Extremo de  
la base  
Láminilla de  
nivelación  
Láminilla de  
nivelación  
Espacio libre  
Pie derecho  
o montante  
Pie derecho  
o montante  
Pie derecho  
o montante  
INCORRECTO  
INCORRECTO  
CORRECTO  
Si hay un espacio entre el extremo de la base y el pie derecho o entramado, hay que usar láminilla.  
IMPORTANTE  
Apretar el desagüe según las instrucciones que viene con el juego de equipo. Al installar el drenaje, verificar que hay  
desagüe apropiado.  
6
Si la base para ducha no tiene el desagüe adecuado, corregirla antes de proceder con la instalación.  
Es la responsabilidad del Instalador hacer una instalación hermética. La fuga de agua es excluída de la  
PRECAUCIÓN  
Garantía. Jacuzzi no es responsible de gastos de reinstalación.  
Pared de cemento  
Entramado  
Sustituir el tamiz, si el equipo tiene. Cubrir la apertura del drenaje  
7
con cinta para que no entra el sucio de los materiales de instalación.  
Colocar un pared de cemento o equivalente encima del borde de la base  
y asegurarlo al entramado, ver Figura 9  
8
Aplicar el azulejo u otro material de acabamiento, dejando un espacio de  
1/8” entre el material y el labio de la brida de la base. Usar silicona para  
llenar el espacio. Dejar un agujero de desagüe de 1/4” mínimo en las  
esquinas de frente y atrás de la base, ver las Figuras 10 y 11. Aplique 100% silicon  
Figura 9  
debajo del azulejo y sobre el umbral (ver Figura 7 y 10). Consulte los codigos locales para el acabado adecuado ú otros  
oficios.  
Figura 10  
Sellador de silicona 1/4” Mín, Agujero de desagüe  
Figura 11  
Sellador de silicona  
Pared de  
Azulejo  
cemento  
1/4” Min Para  
desague. No aplique  
silicon.  
Adhesivo  
para losa  
1/8”,  
Espacio de  
100% Silicone sobre el  
unbral solamente.  
Entramado  
®
Jacuzzi Base para Ducha: Instalación y Operación  
Page 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedimientos de instalación - Continuación (Todos los modelos)  
Figura 12  
PRECAUCIÓN  
Los agujeros de desagüe son necesarios  
para dirigir cualquiera fuga de aqua  
posible.  
Azulejo  
Pared de  
cemento  
Llenando la área marcada, Do Not Fill (No Llenarse), va  
a prevenir el agua pasar por los agujeros de desagüe,  
ver Figura 12. Tal humedad es debido a la salida  
por la lechada de azulejo. Es necesario dirigir  
la humedad por los agujeros.  
9
Lechada  
Sellador de  
silicona  
Entramado  
Pie  
derecho  
Use laminillas  
de nivelación si  
es necesario  
NO RELLENE  
Limpieza Depués De La Instalación  
El acabado del acrílico no perderá en buen estado dando el mantenimiento adecuado. Para evitar daños, no usar jabones  
abrasivos o químicos ásperos. Un detergente líquido suave y el agua caliente limpiarán superficies manchadas.  
Quite el yeso derramado con un cuchillo de madera o plástico. Los instrumentos metálicos dañan agresivamente la  
superficie. Las manchas dejados por yeso o lechada se quitan con detergente suave y una tela o esponja húmeda aplicado  
ligeramente.  
Los rasguños menores que no afectan el acabado del color pueden ser removidos ligeramente con un papel de lija de 600  
arenas, mojado-seco. Para restaurar el fin lustroso, use un compuesto especial como el Meguiar’s No. 10 Mirror Glaze. Si  
no está disponible, use un compuesto de frotamiento automotor seguido de una aplicación de la cera de pasta automotor.  
Rasguñas mayores y marcas que afectan la superficie acrílica puede requerir un reacabado. Mejor contactar su distriuidor  
Jacuzzi Luxury Bath para instrucciones.  
Dimensiones para Preparación de Instalación (Solo Neo-Angular)  
Determinar las dimensiones de  
la puerta de vidrio envolente  
de umbral  
*C representa la dimensión desde la pared de montantes hasta  
la cara de los materiales de acabado usados en la construcción  
de la ducha. Si se usan las pardes envolventes de Jacuzzi  
Luxury Bath, se debe substraer 1-3/8" de la demensión A  
para obtener la dimensiones de la envolvente de vidrio. Si se  
usan otros materiales, se debe substraer el espesor de esos  
materiales de la dimensión A.  
*C  
A
PARA BASES DE DUCHA CUADRADAS Y  
RECTANGULARES: Si se usan paredes envolventes de  
Jacuzzi Luxury Bath, se debe substraer 1-3/8" de la distancia  
desde la pred de montantes hasta cada extremo para obtener  
las dimensiones de la puerta envolvente de vidrio (vea la  
ilustración en la página del frente y el cuadro). Si se usan otros  
materiales, reste sus espesores de la distancia entre la pared de  
montantes y cada extremo.  
B
Modelo  
3838N  
4242N  
4848N  
A
B
C
16-3/4"  
20-3/4"  
26-3/4"  
28"  
1-3/8"  
1-3/8"  
1-3/8"  
27-3/8"  
27-1/2"  
*C  
A
Use Las Instrucciones De Instalación Porporcionadas Con El Producto  
Jacuzzi Luxury Bath ha obtenido las listas de códigos correspondientes (standards), para productos de este tipo, que  
generalmente están a disposición por todo el país. Antes de instalar el producto, el instalador o dueño de éste tiene la obligación  
de cumplir con el código específico local. Jacuzzi Luxury Bath no representa, ni garantiza, ni es responsable de hacer cumplir  
cualiquiera de estos códigos de instalación.  
®
Page 20  
Jacuzzi Base para Ducha: Instalación y Operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de instalación y extracción de la tapa del desagüe de la base Catalina™  
El diseño de la tapa del desagüe de la base Catalina™ permite que  
se adapte perfectamente a la parte superior del desagüe empotrado,  
como muestra la Figura 13.  
Figura 13  
Para instalar la tapa del desagüe  
Coloque la tapa del desagüe por encima de la parte superior del  
área de la base para ducha empotrada. Asegúrese de que las cuatro  
patas de enganche de la tapa del desagüe estén alineadas con  
las cuatro ranuras del filtro (como muestra la Figura 14A) antes de  
presionar hacia abajo para trabar.  
NOTA: Es necesario alinear las ranuras del filtro con las patas de  
enganche de la tapa del desagüe antes de presionar hacia abajo,  
como muestra la Figura 14B. Las piernas están diseñados para  
encajar en el colador Jacuzzi MB28827 (incluido en la compra plato  
de ducha).  
Figura 14A  
Para extraer la tapa del desagüe  
Levante con cuidado la tapa del desagüe con una herramienta no  
abrasiva, como una espátula de plástico, como muestra la Figura 15.  
NO UTILICE herramientas abrasivas o con bordes filosos de ningún  
tipo.  
NOTA: La tapa del desagüe está hecha de un material frágil y se  
romperá si se cae por accidente.  
Cuatro patas de  
tapa del desagúe  
Cuatro patas de tapa  
del desagúe Haga encajar  
las patas en las cuatro  
ranuras del filtro.  
RIESGO DE LESIÓN CAUSADA POR UN ACCIDENTE: No permita  
que los niños utilicen esta unidad a menos que sean supervisados  
atentamente en todo momento. Este equipo está previsto para uso  
en interiores solamente.  
2
1
3
4
Instrucciones de cuidado y limpieza de la tapa del desagüe  
Las tapas del desagüe Jacuzzi Luxury Bath se fabrican con  
materiales no porosos y duraderos que, con el cuidado y la limpieza  
apropiados, resisten en gran medida la acumulación de suciedad y  
manchas. Para garantizar el cuidado adecuado, siga estos pasos  
sencillos:  
Figura 14B  
1. Primero limpie la tapa del desagüe con detergente suave y agua  
tibia, enjuague y vuelva a limpiar con un paño suave (ligeramente  
humedecido) para retirar el exceso de jabón.  
2. Para quitar manchas más difíciles, como las manchas de grasa,  
aceite, pintura o tinta, coloque alcohol en la superficie afectada, y  
luego limpie con un paño suave y seco.  
3. Evite el uso de disolventes y limpiadores abrasivos, químicos  
agresivos o productos que contengan ingredientes para la  
remoción de cal. Estos productos pueden dañar el acabado y  
anular la garantía.  
4. NO utilice paños o almohadillas abrasivos de ningún tipo.  
Figura 15  
5. NO utilice navajas u otros objetos filosos que puedan rayar la  
superficie.  
6. NO utilice productos de baño que contengan colorantes.  
7. Si no está seguro de si el producto es adecuado para usar en estas  
bañeras, pruebe primero una pequeña cantidad del producto en un  
área que sea inadvertida antes de utilizarlo en una parte visible.  
Para modelos de superficie sólida de acabado mate consulte estas  
pautas adicionales Para quitar manchas muy difíciles, Jacuzzi Luxury  
Bath recomienda los siguientes limpiadores y materiales:  
Espátula de plástico  
• Mr. Clean Magic Eraser  
• Soft Scrub, almohadillas Bon Ami o Scotch Brite grises  
(únicamente).  
• PRECAUCIÓN: NO utilice almohadillas Scotch Brite verdes  
por ningún motivo, ya que dañan la superficie de la bañera.  
®
Jacuzzi Base para Ducha: Instalación y Operación  
Page 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas:  
®
Page 22  
Jacuzzi Base para Ducha: Instalación y Operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía Limitada de Tinas de Jacuzzi Luxury Bath  
Producto Base para Ducha  
COBERTURA DE LA GARANTÍA  
Jacuzzi Luxury Bath ( la "Compañía") ofrece la siguiente garantía limitada expresa a los compradores originales de cualquier producto de los sistemas de baños de  
ducha de Jacuzzi Luxury Bath Builder Group Bath Product ("unidad") que compren el producto para uso personal o de una sola familia ("usuario"). La Compañía  
se compromete a la reparación o sustitución, según sea su decisión , de la unidad o sus equipos, de conformidad con los siguientes términos y condiciones. Las  
unidades en uso comercial quedan excluídas de cualquier cobertura de garantía.  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN LOS SISTEMAS DE BAÑOS DE DUCHA  
Nuestra garantía limitada en los productos de los sistemas de baños de ducha es de un (1) año. La garantía cubre a la unidad y a los componentes instalados de  
fábrica (v.g. la bomba, el motor) en contra de cualquier defecto de material o de construcción. La cobertura de la garantía empieza el día que el usuario compró la  
unidad.  
GARANTÍA LIMITADA DE NOVENTA DÍAS ( REPUESTOS ÚNICAMENTE) EN OPCIONES Y ACCESORIOS  
Nuestra garantía limitada en las opciones y accesorios de los repuestos únicamente fabricados por la Compañía es de noventa (90) días. Nuestra garantía cubre  
las opciones y accesorios fabricadas por la Compañía (v.g. juego de cascadas, vestiduras, faldas) en contra de cualquier defecto de material o de construcción. La  
cobertura de la garantía empieza el día que el usuario compró la opción o accesorio.  
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA  
Nuestra garantía limitada no cubre los defectos, daños o fallas ocasionados por el distribuidor, instalador, o cualquier otra persona, ni los que resulten, sin  
limitaciones, de cualquiera de los casos siguientes: descuido en el manejo (levantamiento de la unidad al usando la plomería como mango, abresión de los  
terminados, etc.), modificación de cualquier tipo por cualquier razón (incluso modificaciones para cumplir con las normas de los códigos locales), instalación  
inadecuada (incluso instalación no conforme a las instrucciones y especificaciones que acompañan a la unidad); conexiones proporcionadas por el instalador del  
equipo; improprio abasto de voltaje o alguna modificación eléctrica no autorizada; mal uso; operación incorrecta; o falta de mantenimiento adecuado de rutina,  
operación de la unidad sin la cantidad mínima de agua que se especifica o a una temperatura del agua inadecuada; uso de limpiadores abrasivos o improprios; o  
desastres naturales como relámpagos, inundaciones, terremotos, etc.  
Ademas, la COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES o pérdidas que se deriven de cualquier causa (v.g.,  
daño del agua a las alffombras, techos, pérdida de uso, etc.) incluso su propia negligencia, daños a, relativos a, o que resulten de las partes cromadas cuando se  
usen en la unidad sustancias químicas para piscina o "spa"; equipo opcionál de tina no fabricado por la Compañía pero provisto por el Distribuidor, instalador o por  
la Compañía; el uso anterior de la unidad para hacer demostraciones, o defectos que debieran haberse descubierto antes de la instalación. Esta garantía limitada  
no incluye: mano de obra, transporte, u otros costos en los que se incurra en la remoción y/o reinstalación de la unidad original y/o instalación de una unidad de  
reemplazo; cualquier costo relativo a lograr el acceso para la reparación, o daño por pérdida de uso, incluso pérdida de ventas, utilidades o ventajas comercionales  
de cualquier tipo en cualquier circunstancia. Las unidades en uso comercial quedan excluídas de cualquier cobertura de garantía.  
La cobertura de la garantía se proporciona únicamente en los Estados Unidos de América y Canadá.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS  
GARANTÍAS APLICABLES DE MERCANTIBILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO SON NEGADAS TOTALMENTE O HASTA EL  
LIMITE COMPLETO PERMITIDO CONFORME A LA LEY.  
AVISO: Esta garantía le ofrece derechos legales concretos y es posible que además tenga usted otros derechos que varían de un estado a otro. No existen  
garantías aplicables a los productos Jacuzzi Luxury Bath, excepto los que aquí se expresan o los implícitos en leyes estatales y federales aplicables. La compañía  
no se hace responsable por declaraciones o interpretaciones que se hagan de cualquier forma y que resulten más amplias o que no correspondan con la literatura  
autorizada que proporciona la Compañía.  
Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, de tal forma  
que las limitaciones o exclusiones antes descritas quizá no sean aplicables a usted.  
RESPONSABILIDAD DE LA TARJETA DE GARANTÍA  
La tarjeta anexa, que ya incluye la dirección de la Compañía, y que tiene por objeto el registro de la unidad para fines de garantía debe llenarse antes de que hayan  
pasado (30) treinta días de la compra y enviarse a Jacuzzi Luxury Bath para que esta garantía entre en vigor.  
Jacuzzi®, Base para Ducha  
E1Z4000Y, Junio 2013  
Jacuzzi Luxury Bath  
14525 Monte Vista Avenue  
Chino, California, 91710  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESPONSABILIDAD DE TERCEROS  
Es responsabilidad del instalador o del contratista constructor que actúen en nombre del usuario realizar una inspección de la unidad antes de instalarla. Ellos son  
responsables de asegurarse de que la unidad no tiene defectos ni daños. Se ponen avisos en la unidad y en la caja que la contiene para advertir al instalador sobre  
esta responsabilidad. En caso de que haya algún problema, no debe instalarse la unidad. La Compañía no se hace responsable de fallas o daños que podrían  
haberse detectado, reparado o evitado mediante una inspección apropiada y pruebas antes de la instalación.  
Cualquier daño que ocurra durante el trayecto es responsabilidad del transportista. El usuario o instalador DEBE abrir la caja y revisar que la unidad no tenga  
ningún daño, al momento de la entrega. Si se encuentra algún daño, debe informarles de inmediato al vendedor y al transportista por escrito y debe solicitarse una  
inspección. En caso de que el transportista no responda, debe avisarles al vendedor y al transportista. Los reclamos de flete deben presentarse inmediatamente  
después.  
Es responsabilidad del instalador, contratista constructor o usuario proporcionar acceso para servicio. La Compañía no es responsable por ningún costo incurrido  
para obtener acceso para reparación. El usuario deberá afrontar con estos gastos y, si es apropiado, deberá recobrar este costo del instalador.  
Los daños que ocurran a la unidad durante su instalación son responsabilidad del instalador y/o del contratista constructor y daños que ocurran después de la  
instalación de la unidad son responsabilidad del usuario.  
Fallas en cualquier equipo opcional son responsabilidad única del fabricante del equipo. (Opciones y accesorios fabricadas por la Compañía tienen garantía de  
noventa (90) días desde la fecha original de su compra para los repuestos únicamente).  
El Distribuidor o Vendedor es responsable de conocer los requisitos de los códigos locales y de notificar al contratista instalador y o al usuario de estos requisitos al  
momento de su compra. La Compañía no es responable por ningún costo incurrido en la modificación del producto para conseguir la aprobación del código, a fin  
de obtener la aprobación municipal, estatal o del condado para el código en los E.E.U.U., o códigos municipales o provincialos un Canadá.  
SERVICIO DE GARANTÍA  
Para beneficio del cliente, la Compañía tiene una lista de proveedores de servicio independientes que pueden realizar las reparaciones requeridas para el servicio  
de garantía. Dichas empresas no son ni agentes ni representantes de la Compañía y no pueden obligar a la Compañía por palabra o conducta.  
La Compañía debe proporcionar el servicio de garantía que se describe arriba, cuando se hayan cumplido las siguientes condiciones: la falla es de una naturaleza  
o de un tipo que queda cubierto por la garantía; el usuario le ha informado a un Agente autorizado o Representante del Departamento de Garantías cuál es la  
naturaleza del problema durante el período cubierto por la garantía; el usuario le ha entregado a dicho agente o representante pruebas irrefutables (v.g. pruebas de  
compra o instalación) de que la falla ocurrió o se descubrió dentro del período de garantía; una persona autorizada de servicio independiente o representante de la  
Compañía ha tenido la oportunidad de inspeccionar la unidad durante horas hábiles regulares dentro de un lapso razonable después de que el usuario reportó la  
falla.  
A fin de obtener un servicio de garantía, consulte su directorio telefónico para encontrar al Agente de Servicio Autorizado de Jacuzzi Luxury Bath que más cerca le  
quede. Describa su problema y el Agente de Servicio Autorizado inspeccionará la unidad y le ofrecerá el servicio que requiere la garantía.  
En caso de que no peuda ocnseguir a un Agente de Servicio Autorizado de Jacuzzi Luxury Bath, escriba o llame a:  
Jacuzzi Luxury Bath  
14525 Monte Vista Avenue  
Chino, California, 91710  
Call: 800-288-4002  
Para obtener un reemplazo según la garantía para componentes instalados de fábrica para opciones abastecidos por la Compañía y accesorios  
fabricados y abastecidos por la Compañía, llame o escriba al domicilio que abajo se señala. Proporcione una descripción del problema y una  
prueba de compra. Recibirá instrucciones de cómo obtener su reemplazo y de cómo devolver, a sus expensas, el o los componentes, opciones o  
accesorios defectuosos.  
Todas las partes, equipos y reparaciones asumirán el resto del lapso de garantía de la parte o partes reemplazados.  
La obligación de garantía de la Compañía quedarán descargadas con la oferta de reemplazo o reparación. En caso de que el cliente se niegue a  
aceptar la solución, se da por terminada la obligación de cumplimiento de garantía de la Compañía.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASES DE DOUCHE  
CONSIGNES D’INSTALLATION ET D’UTILISATION  
Jacuzzi Luxury Bath  
14525 Monte Vista Avenue  
Chino, CA 91710  
1-800-288-4002  
Installation et utilisation de la base de douche  
Page 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Table des matières ........................................................................................................................................................ 26  
Renseignements sur le produit ..................................................................................................................................... 26  
Caractéristiques des bases de douche CatalinaMC ....................................................................................................... 27  
Caractéristiques des bases de douche CaymanMC Tru-LevelMC .................................................................................. 28  
Consignes d’installation pour les bases de douche CatalinaMC .................................................................................... 29  
Consignes d'installation pour les bases de douche CaymanMC Tru-LevelMC ............................................................... 30  
Nettoyage après installation ......................................................................................................................................... 32  
Dimensions de disposition des tuyaux (néo-angle uniquement) .................................................................................. 32  
Consignes d’installation et de retrait du couvercle d’évacuation CatalinaMC................................................................. 33  
Garantie......................................................................................................................................................................... 35  
Renseignements sur le produit  
REMARQUE  
Conservez ces consignes pour utilisation ultérieure. Notez sur le formulaire ci-dessous votre modèle et numéro de  
série pour consultation ultérieure.  
Date d’achat  
Acheté chez  
Installé par  
Numéro de série  
Modèle  
Installateur : laissez le manuel au propriétaire.  
Propriétaire : lisez ce manuel et gardez-le pour consultation future.  
Page 26  
Installation et utilisation de la base de douche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques des bases de douche CatalinaMC  
A
A
D
D
C
C
B
B
Évacuation centrée  
(côté seuil)  
Évacuation à gauche/à droite  
(côté seuil)  
*Ajoutez 0,125 po (3mm) pour connaître les dimensions de disposition des tuyaux.  
Configuration  
Numéro de pièce de  
Code produit  
Dimensions  
du produit  
la base de douche  
marketing (MPC)  
A
B
C
D
Poids  
Évacuation  
centrée  
MB96000  
MB71000  
MB92000  
CAT4836 SCX XXX X  
CAT4848 SCX XXX X  
CAT6042 SCX XXX X  
48”  
(1219mm)  
36”  
(914mm)  
17-3/16”  
(437mm)  
24”  
(610mm)  
50 lbs.  
(23kg)  
48”  
(1219mm)  
48”  
(1219mm)  
23-3/16”  
(589mm)  
24”  
(610mm)  
55 lbs.  
(25kg)  
60”  
(1524mm)  
42”  
(1067mm)  
20-3/16”  
(513mm)  
30”  
(762mm)  
68 lbs.  
(31kg)  
Évacuation  
à gauche/à  
droite  
MB76000  
MB80000  
MB84000  
MB88000  
CAT6030 SLX XXX X  
CAT6030 SRX XXX X  
CAT6032 SLX XXX X  
CAT6032 SRX XXX X  
60”  
(1524mm)  
30”  
(762mm)  
14-3/16”  
(360mm)  
5-7/8”  
(149mm)  
55 lbs.  
(25kg)  
60”  
(1524mm)  
32”  
(813mm)  
15-3/16”  
(386mm)  
5-7/8”  
(149mm)  
59 lbs.  
(27kg)  
Les caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans préavis.  
Remarque : il s’agit d’un produit de qualité professionnelle. Des connaissances relatives aux techniques de  
construction, à la plomberie et l’installation électrique conformes aux codes sont nécessaires à une installation  
adéquate et à la satisfaction de l’utilisateur. Nous vous recommandons d’obtenir les services d’un entrepreneur agréé  
pour effectuer l’installation des produits Jacuzzi Luxury Bath. Notre garantie ne couvre pas les problèmes causés par  
une mauvaise installation.  
Installation et utilisation de la base de douche  
Page 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques des bases de douche CaymanMC Tru-LevelMC  
E
Threshold Side  
Threshold Side  
A*  
A*  
F
A
B
B
G
C
C
C
H
D
B
D
D
Square  
Rectangular  
Neo-Angle  
*Ajoutez 0,125 po (3mm) pour connaître les dimensions de disposition des tuyaux.  
Numéro  
de pièce  
de la  
base de  
douche  
Dimensions  
Code produit  
marketing  
(MPC)  
Configuration  
du produit  
Poids  
A
B
C
D
E
F
G
H
Carrées/  
évacuation  
centrale  
S344000  
S348000  
S364000  
S356000  
S368000  
T228000  
T232000  
T354000  
T362000  
T366000  
T370000  
T374000  
T358000  
S352000  
S360000  
CAY3636SCXXXX  
CAY4242SCXXXX  
CAY4848SCXXXX  
CAY4834SCXXXX  
CAY6036SCXXXX  
CAY6034SCXXXX  
CAY4234SCXXXX  
CAY3642SCXXXX  
CAY4236SCXXXX  
CAY4248SCXXXX  
CAY6042SCXXXX  
CAY4832SCXXXX  
CAY3838SNXXXX  
CAY4242SNXXXX  
CAY4848SNXXXX  
36"  
36"  
17.50"  
18.00"  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
24 lb  
(914mm)  
(914mm)  
(445mm)  
(457mm)  
(11kg)  
42"  
42"  
20.25"  
21.00"  
(533mm)  
-
34 lb  
(15.4kg)  
(1067mm) (1067mm) (514mm)  
48"  
48"  
23.25"  
24.00"  
(610mm)  
-
43 lb  
(19.5kg)  
(1219mm) (1219mm) (591mm)  
Rectangulaires/  
évacuation  
centrale  
48"  
(1219mm)  
34"  
(864mm)  
16.50"  
(419mm)  
24.00"  
(610mm)  
-
30 lb  
(13.6kg)  
60"  
(1524mm)  
36"  
(914mm)  
17.50"  
(445mm)  
30.00"  
(762mm)  
-
43 lb  
(19.5kg)  
60"  
(1524mm)  
34"  
(864mm)  
16.50"  
(419mm)  
30.00"  
(762mm)  
-
39 lb  
(17.7kg)  
42"  
(1067mm)  
34"  
(864mm)  
16.50"  
(419mm)  
21.00"  
(533mm)  
-
27 lb  
(12.2kg)  
36"  
(914mm)  
42"  
20.25"  
18.00"  
(457mm)  
-
28 lb  
(12.7kg)  
(1067mm) (514mm)  
42"  
(1067mm)  
36"  
(914mm)  
17.50"  
(445mm)  
21.00"  
(533mm)  
-
28 lb  
(12.7kg)  
42"  
48"  
23.25"  
21.00"  
(533mm)  
-
38 lb  
(17.2kg)  
(1067mm) (1219mm) (591mm)  
60"  
42"  
20.25"  
30.00"  
(762mm)  
-
-
50 lb  
(22.7kg)  
(1524mm) (1067mm) (514mm)  
48"  
(1219mm)  
32"  
(813mm)  
15.00"  
(381mm)  
24.00"  
(610mm)  
29 lb  
(13.2kg)  
Néo-angle/  
évacuation  
centrale  
38"  
(965mm)  
38"  
(965mm)  
14.50"  
(368mm)  
14.50"  
(368mm)  
17.38"  
(441mm) (737mm)  
29.00"  
17.38"  
(441mm)  
39.00"  
(991mm)  
23 lb  
(10.4kg)  
42"  
42"  
16.06"  
16.06"  
(408mm)  
21.50"  
(546mm) (737mm)  
29.00"  
21.50"  
(546mm)  
45.00"  
(1143mm)  
29 lb  
(13.2kg)  
(1067mm) (1067mm) (408mm)  
48"  
48"  
16.25"  
16.25"  
(413mm)  
27.50"  
(699mm) (737mm)  
29.00"  
27.50"  
(699mm)  
53.00"  
(1346mm)  
39 lb  
(17.7kg)  
(1219mm) (1219mm) (413mm)  
Les caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans préavis.  
Remarque : il s’agit d’un produit de qualité professionnelle. Des connaissances relatives aux techniques de  
construction, à la plomberie et l’installation électrique conformes aux codes sont nécessaires à une installation  
adéquate et à la satisfaction de l’utilisateur. Nous vous recommandons d’obtenir les services d’un entrepreneur agréé  
pour effectuer l’installation des produits Jacuzzi Luxury Bath. Notre garantie ne couvre pas les problèmes causés par  
une mauvaise installation.  
Page 28  
Installation et utilisation de la base de douche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes d’installation pour les bases de douche CatalinaMC  
Retirez la base de douche de son emballage. Ne détruisez pas le carton de livraison tant que vous n’avez pas vérifié  
1
le bon état du produit. Si l’inspection révèle des dommages ou des défauts dans le fini de la douche, n’installez  
pas la base de douche. La responsabilité de Jacuzzi Luxury Bath quant aux dommages causés par l’expédition  
prend fin au moment de la livraison au transporteur de produits en bon état. Communiquez avec le transporteur pour  
toute réclamation pour des dommages. Les réclamations relatives à des dommages ou défauts faites après l’installation  
ne sont pas couvertes par la garantie. Jacuzzi n’est pas responsable des défauts ou dommages qui auraient pu être  
découverts, réparés ou évités en effectuant cette inspection et procédure d’essai.  
Planifiez l’installation par rapport aux surfaces des murs finis. Prenez en compte les dimensions de la base de douche et de  
la porte. Installez les pièces de garniture en option après toutes les autres opérations d’installation.  
2
Prévoyez une ouverture d’au moins 5 x 5 po dans le sous-plancher. Cette ouverture doit se situer au niveau des conduites  
centrales ( ) du trou d’évacuation de la base. Référez-vous au tableau des produits. L’ouverture est destinée à accueillir  
un tuyau d’évacuation de 2 po. Ce dernier doit se situer entre 0,25 po et 0,5 po de hauteur par rapport à la surface du  
sous-plancher. Référez-vous à la Figure 1. Si le sous-plancher est de niveau égal, il n’y a pas d’autre préparation à faire.  
Vous pouvez installer la base. Si le sous-plancher n’est pas de niveau égal, nivelez la base de douche en étalant du  
composé de nivellement, mortier, plâtre ou mousse structurelle à expansion minimale avec une densité d’au moins 5 livres  
par pied cube (lb/pi³).  
3
REMARQUE : le composé doit entrer en contact avec toute la surface inférieure des pieds de la base. La base ne doit pas  
être soutenue par sa bride. Les deux côtés d’un joint ou d’une épissure d’un sous-plancher doivent être au même niveau.  
Figure 1. Disposition préliminaire des tuyaux (référez-vous au tableau des produits pour connaître  
l'emplacement de l'évacuation)  
Cale de 2 x 4 po  
Cale de 2 x 4 po  
modèles  
évacuation  
*5,5 po  
à droite  
Modèles à  
évacuation  
à gauche  
*4,5 po  
Tuyau  
o
o
o
o
90  
90  
90  
90  
Ouverture  
5 x 5 po  
(max)  
Ouverture 5 x 5 po (max)  
d'évacuation  
de 2 po  
Tuyau d'évacuation de 2 po  
*4,5 po du sous-plancher à la surface supérieure de la cale  
*5,5 po du sous-plancher à la surface supérieure de la cale  
Évacuation centrée  
Évacuation à gauche/à droite  
Placez et installez la base sur l’évacuation. Référez-vous à la Figure 2. Positionnez le raccord d’évacuation sur le centre  
du tuyau d’évacuation, et posez délicatement la base de douche. Appuyez fermement jusqu’à ce que la base soit bien  
en place. Vérifiez le niveau de la base dans deux directions. Une cale élevée est nécessaire à l’arrière de la base pour le  
nivellement de l’avant vers l’arrière (référez-vous aux Figures 3 et 4). Allez à la page 31 pour poursuivre l'installation.  
4
Figure 3 - Nivellement de l'avant vers l'arrière  
(modèles à évacuation centrée)  
Cale de 0,875 po de haut  
Niveau  
*4-3/16”  
*Hauteur variable de 4 à 4,75 po  
Avant de la base  
Figure 4 - Nivellement de l'avant vers l'arrière  
(modèles à évacuation à gauche/à droite)  
Cale de 0,5 po de haut  
Niveau  
Étalez le mortier ou le composé de nivellement  
de façon homogène sur toute la surface. Levez  
et posez la base sur le centre du tuyau  
d'évacuation, et mettez-la en place.  
*5-1/8”  
Figure 2  
*Hauteur variable de 4,875 à 5,125 po  
Avant de la base  
Installation et utilisation de la base de douche  
Page 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes d'installation pour les bases de douche CaymanMC Tru-LevelMC  
La base de douche ne dispose pas d'une évacuation de douche, un élément nécessaire pour que l'installation soit  
complète. Retirez la base de douche de son emballage. Ne détruisez pas le carton de livraison tant que vous n'avez pas  
vérifié le bon état du produit. Si l'inspection révèle des dommages ou des défauts dans le fini de la douche, n'installez  
pas la base de douche. La responsabilité de Jacuzzi Luxury Bath quant aux dommages causés par l'expédition prend  
fin au moment de la livraison au transporteur de produits en bon état. Communiquez avec le transporteur pour toute  
réclamation pour des dommages. Les dommages ou défauts dont la réclamation a été effectuée après l'installation ne sont  
pas couverts par la garantie. Jacuzzi n'est pas responsable des défauts ou dommages qui auraient pu être découverts,  
réparés ou évités en suivant cette procédure d'inspection et d'essai.  
1
2
Planifiez l'installation par rapport aux surfaces des murs finis. Prenez en compte les dimensions de la base de douche et de  
la cabine. Installez les pièces de garniture en option après toutes les autres opérations d'installation.  
3
Prévoyez une ouverture d'au moins 5 x 5 po. dans le sous-plancher. Cette ouverture doit se situer au niveau des conduites  
centrales ( ) du trou d'évacuation de la base. Référez-vous au tableau des produits. L'ouverture est destinée à accueillir  
un tuyau d'évacuation de 2 po. Ce dernier doit se trouver à une hauteur comprise entre 0,25 po. et 0,5 po. par rapport  
à la surface du sous-plancher (voir la Figure 5). Si le sous-plancher est de niveau égal, il n'y a pas d'autre préparation à  
faire. Vous pouvez installer la base. Si le sous-plancher n'est pas de niveau égal, nivelez la base de douche en étalant du  
composé de nivellement, du mortier, du plâtre ou de la mousse structurelle à expansion minimale avec une densité d'au  
moins 5 livres par pied cube (lb/pi³).  
REMARQUE : le composé doit entrer en contact avec toute la surface inférieure des pieds de la base. La base ne doit pas être  
soutenue par sa bride. Les deux côtés d'un joint ou d'une épissure d'un sous-plancher doivent être au même niveau.  
Figure 5. Disposition préliminaire des tuyaux (référez-vous au tableau des produits pour connaître  
l'emplacement de l'évacuation)  
Cale de 2 x 4 po.  
Cale de 2 x 4 po.  
o
90  
*7 po.  
Tuyau  
d'évacuation  
de 2 po.  
*7 po.  
o
o
90  
90  
o
o
90  
90  
Tuyau  
d'évacuation  
de 2 po.  
Ouverture de  
5 x 5 po. (max)  
Ouverture de  
5 x 5 po. (max)  
*7 po. du sous-plancher à la surface supérieure de la cale  
*7 po. du sous-plancher à la surface supérieure de la cale  
Néo-angle  
Carrée ou rectangulaire  
Placez et installez la base sur l'évacuation (voir la Figure 6). Positionnez le raccord d'évacuation sur le centre du tuyau  
d'évacuation, et posez délicatement la base de douche. Appuyez fermement jusqu'à ce que la base soit bien en place.  
Vérifiez le niveau de la base dans deux directions. Une cale élevée de 0,25 po. est nécessaire à l'arrière de la base pour le  
nivellement de l'avant vers l'arrière (voir la Figure 7).  
4
Dessus du seuil : utilisez du silicone  
100 % sous le carreau ou tout autre  
matériau de finition murale.  
Bride  
Niveau  
Cale de 0,25 po. de haut  
*6 po.  
Hauteur variable de 5,75 à 6 po.  
Avant de la base  
Étalez le mortier ou le composé de nivellement  
de façon homogène sur toute la surface. Levez  
et posez la base sur le centre du tuyau  
d'évacuation, et mettez-la en place.  
Figure 6  
Figure 7. Nivellement de l'avant vers l'arrière  
Page 30  
Installation et utilisation de la base de douche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes d'installation - Suite (tous les modèles)  
Ne levez pas un coin pour niveler la base. Le mortier risquerait de ne plus être en contact.  
MISE EN GARDE  
Fixez la bride de la base de douche au poteau d'ossature murale et bloquez-la à l'aide des vis en acier inoxydable fournies.  
Utilisez au moins trois vis pour chaque partie de la bride (voir la Figure 8). S'il y a un espace entre la bride de la base et le poteau  
ou la cale, une cale doit être utilisée pour éviter que la bride ne se déforme ou ne se fissure.  
5
Utilisez les vis en acier inoxydable fournies.  
MISE EN GARDE  
Figure 8  
Cale  
Cale le  
Cale le  
Bride de la base  
Bride de la base  
Utilisez les vis  
fournies  
Utilisez les vis  
fournies  
Utilisez les vis  
fournies  
Bride de la base  
Lamelle de  
nivellement  
Espace  
Montant  
Lamelle de  
nivellement  
Montant  
Montant  
INCORRECT  
IMPORTANT  
INCORRECT  
CORRECT  
S'il y a un espace entre la bride de la base et le poteau ou la cale, des cales doivent être utilisées.  
Serrez l'évacuation conformément aux instructions fournies avec la trousse d'évacuation. Une fois l’évacuation complètement  
installée, vérifiez que l’eau s’évacue correctement.  
6
MISE EN GARDE  
Si la base de douche ne s’évacue pas correctement, rectifiez le problème avant de continuer l'installation.  
L’installateur est responsable de l’étanchéité de l’installation, car toute fuite de l’évacuation est exclue de la garantie. Jacuzzi  
n'est pas responsable des frais encourus pour la réinstallation.  
Panneau de  
ciment  
Remettez en place le tamis si celui-ci est inclus dans votre trousse d'évacuation,  
puis recouvrez le trou d'évacuation avec du ruban pour que le matériau de  
finition ne puisse pas y entrer. Placez un panneau de ciment ou équivalent au-  
dessus de la bride de la base de douche et fixez-le au poteau d'ossature murale  
(voir la Figure 9).  
7
Cale  
Remettez en place le tamis si celui-ci est inclus dans votre trousse d'évacuation,  
puis recouvrez le trou d'évacuation avec du ruban pour que le matériau de  
finition ne puisse pas y entrer. Placez un panneau de ciment ou équivalent au-  
dessus de la bride de la base de douche et fixez-le au poteau d'ossature murale  
(voir la Figure 9).  
8
Figure 9  
Figure 10  
Agent d'étanchéité  
au silicone  
Trou d'évacuation  
d'au moins 0,25 po.  
Figure 11  
Agent d'étanchéité au silicone  
Carreau  
Panneau  
Trou d'évacuation d'au moins 0,25 po.  
Ne mettez pas de silicone dans la fosse  
d'évacuation  
de  
ciment  
Adhésif à  
carrelage  
Silicone 100 % sous le carreau au-dessus  
du rebord anti-écoulement qui empêche l'eau  
d'entrer dans le périmètre avant.  
Cale  
Installation et utilisation de la base de douche  
Page 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procédures d'installation - Suite (tous les modèles)  
Les trous d'évacuation sont  
Figure 12  
MISE EN GARDE  
nécessaires pour évacuer les fuites par  
l'intermédiaire d'un coulis à carreaux  
non scellé.  
Carreau  
Coulis  
Panneau de  
ciment  
Le remplissage de la zone « NE PAS REMPLIR » empêchera l'humidité  
de refluer vers la base par l'intermédiaire des trous d'évacuation (voir  
la Figure 12). Cette humidité est due à l'eau fuyant à travers le coulis à  
carreaux. L'étanchéification du coulis à carreaux permettra d'éviter cette  
fuite.  
9
Cale  
Agent d'étanchéité  
au silicone  
Cale  
(si nécessaire)  
POTEAU  
NE PAS REMPLIR  
Nettoyage après installation  
La finition acrylique apportera une élégance durable si l'entretien est correctement effectué. Pour ne pas ternir et rayer la  
finition, n'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de produits chimiques puissants. Un détergent liquide doux et de l'eau  
chaude suffisent pour nettoyer les surfaces sales.  
Retirez le plâtre renversé au moyen d’une lame en bois ou en plastique. Les outils en métal risquent de rayer la surface. Les  
taches laissées par le plâtre ou le coulis peuvent être éliminées en les frottant légèrement avec un détergent doux versé sur un  
chiffon ou une éponge humide.  
Les petites griffes qui ne pénètrent pas le fini en couleur peuvent être éliminées en effectuant un ponçage léger avec un papier  
de verre mouillé/sec de 600 grains. Pour restaurer le fini brillant, utilisez un composé spécial tel que Meguiar’s M10 Mirror  
Glaze. Si ce produit n’est pas disponible, utilisez une pâte à polir automobile suivie de l'application d'une cire automobile en  
pâte.  
Les rayures et les stries profondes qui pénètrent la surface acrylique risquent de nécessiter une restauration. Renseignez-vous  
sur les instructions spéciales auprès de votre revendeur Jacuzzi Luxury Bath.  
Tableau des dimensions de disposition des tuyaux (néo-angle uniquement)  
Déterminer les dimensions de la  
du seuil  
*C représente la dimension entre le poteau d'ossature  
murale et l'avant des matériaux de finition utilisés dans  
cabine vitrée  
*C  
l'installation de la douche. Si des contours Jacuzzi Luxury  
Bath sont utilisés, soustrayez 1,375 po. de la dimension A  
pour obtenir les dimensions de la cabine vitrée. Si d'autres  
matériaux sont utilisés, soustrayez leur épaisseur de la  
dimension A.  
A
POUR LES BASES DE DOUCHE CARRÉES ET  
RECTANGULAIRES : si des contours Jaccuzi Luxury Bath  
sont utilisés, soustrayez 1,375 po. du poteau mural de  
chaque extrémité pour obtenir les dimensions de la cabine  
vitrée (voir le tableau et l'illustration en première page). Si  
d'autres matériaux sont utilisés, soustrayez leur épaisseur  
du poteau mural de chaque extrémité.  
B
Modèle  
3838N  
4242N  
4848N  
A
B
C
16-3/4 po.  
28 po.  
1-3/8 po.  
20-3/4 po. 27-3/8 po. 1-3/8 po.  
26-3/4 po. 27-1/2 po. 1-3/8 po.  
*C  
A
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis  
Jacuzzi Luxury Bath a obtenu les classifications de code (normes) applicables habituellement offertes à l’échelle nationale pour les  
produits de ce type. L’installateur/le propriétaire doivent déterminer la conformité au code local précis avant d’installer le produit.  
Jacuzzi Luxury Bath n’effectue aucune représentation ou garantie relatives à la conformité au code et elle ne sera pas responsable  
de cette dernière.  
Page 32  
Installation et utilisation de la base de douche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions d’installation et de retrait du couvercle d’évacuation CatalinaMC  
Le couvercle d’évacuation CatalinaMC est conçu pour pouvoir être posé  
de façon stable sur l’évacuation encastrée, comme illustré par la Figure  
Figure 13  
13.  
Installation du couvercle d’évacuation  
Placez le couvercle d’évacuation sur le haut de l’espace d’évacuation  
encastré de la base de douche. Assurez-vous que les quatre pattes  
encliquetables du couvercle d’évacuation sont alignées avec les quatre  
fiches de la grille, comme illustré dans la Figure 14A, avant d’appuyer  
dessus pour finir la mise en place.  
REMARQUE : il est indispensable d’aligner les fiches de la grille avec  
les pattes encliquetables du couvercle d’évacuation avant d’appuyer  
dessus comme illustré dans la Figure 14B. Les jambes sont conçus pour  
se adapter dans le jacuzzi crépine MB28827 (inclus dans la douche  
achat de pan).  
Figure 14A  
Retrait du couvercle d’évacuation  
Tirez délicatement le couvercle d’évacuation vers le haut à l’aide  
d’un outil non abrasif, comme une spatule en plastique (Figure 15).  
N’UTILISEZ PAS un outil abrasif ou un outil aux bords coupants, quel  
qu’il soit!  
REMARQUE : le couvercle d’évacuation est composé de matériaux  
fragiles, et en cas de chute accidentelle.  
Quatre pattes encliquetables  
du couvercle  
RISQUE DE BLESSURE ACCIDENTELLE! Ne laissez pas les enfants  
utiliser cette unité à moins de les surveiller de près en permanence. Cet  
équipement est exclusivement prévu pour une utilisation à l’intérieur.  
2
3
4
1
Instructions d’entretien et de nettoyage du couvercle  
d’évacuation  
Les couvercles d’évacuation de Jacuzzi Luxury Bath sont  
fabriqués à partir de matériaux durables et non poreux, qui,  
lorsqu’ils sont correctement entretenus et nettoyés, résistent à  
l’accumulation de saleté et aux tâches dans une large mesure  
Encliquetez les 4 pattes  
du couvercle d'évacuation  
dans les 4 fiches de la grille.  
Figure 14B  
Afin d’entretenir correctement votre unité, veuillez suivre ces étapes  
simples :  
1. Commencez par nettoyer avec un produit vaisselle doux et de l’eau  
chaude; puis, essuyez avec un chiffon doux légèrement humide  
pour éliminer les résidus de produit nettoyant.  
2. Pour les taches plus tenaces comme de la graisse, de l’huile, de  
la peinture ou de l’encre, appliquez de l’alcool à friction sur la zone  
affectée; puis, essuyez avec un chiffon propre et sec.  
3. N’utilisez pas d’agents nettoyants abrasifs, de solvants, de produits  
chimiques nocifs ou de produits détachants à la chaux. Ils peuvent  
endommager le fini et annuler la garantie.  
4. N’UTILISEZ PAS de chiffons ou d’éponges à récurer.  
5. N’UTILISEZ PAS de lames de rasoir ou tout autre objet coupant qui  
pourrait abîmer la surface.  
Figure 15  
6. N’UTILISEZ PAS de produits pour le bain issus du marché  
secondaire et contenant du colorant.  
7. Si vous ne savez si ce produit conviendrait à votre unité,  
commencez par appliquer une très petite quantité du produit  
sur une partie peu visible avant de l’utiliser sur une surface visible.  
Pour les modèles Solid Surface Matte Finish (respectez ces directives  
supplémentaires). Pour les taches les plus tenaces, Jacuzzi Luxury  
Bath recommande l’utilisation des produits et du matériel de nettoyage  
suivants :  
Spatule en plastique  
Mr. Clean Magic Eraser  
Soft Scrub, Bon Ami or Gray Scotch Brite Pads (uniquement)  
MISE EN GARDE : N’UTILISEZ PAS Green Scotch Brite Pads pour  
quelque raison que ce soit, car ce produit endommagera la surface  
de l’unité.  
Installation et utilisation de la base de douche  
Page 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques:  
Page 34  
Installation et utilisation de la base de douche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée de Jacuzzi Luxury Bath  
Système de douche  
COUVERTURE DE LA GARANTIE  
Jacuzzi Luxury Bath (« l’Entreprise ») offre la garantie limitée expresse suivante à l’acheteur original d'un système de douche Jacuzzi Luxury Bath  
(« l'unité ») qui a acheté ce produit pour un usage personnel ou unifamilial (« l'utilisateur »). L’Entreprise réparera ou remplacera, à son entière  
discrétion, l'unité ou son équipement conformément aux conditions et modalités suivantes. Les unités réservées à un usage commercial ne sont  
pas garanties.  
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN SUR LES SYSTÈMES DE DOUCHE  
Notre garantie limitée sur les systèmes de douche est d'un (1) an. Notre garantie couvre les défauts de matériaux ou de fabrication que peuvent  
présenter l'unité et les composants installés en usine (pompe ou moteur par ex.). La garantie entre en vigueur à la date d'achat de l’unité par  
l’utilisateur.  
GARANTIE LIMITÉE DE QUATRE-VINGT-DIX JOURS (PIÈCES SEULEMENT) SUR LES OPTIONS ET LES ACCESSOIRES  
Notre garantie limitée sur les options et les accessoires est de quatre-vingt-dix (90) jours pour les pièces seulement. Notre garantie couvre  
les défauts de matériaux ou de fabrication que peuvent présenter les options et accessoires fabriqués par l’Entreprise (trousses de bec de  
remplissage, trousses de garniture ou jupes par ex.). La garantie entre en vigueur à la date d'achat de l'option ou de l'accessoire par l’utilisateur.  
LIMITES DE LA GARANTIE  
Notre garantie limitée ne couvre pas les défauts, les dommages ou les pannes causés par le transporteur, l’installateur, l'utilisateur ou d’autres  
personnes ou découlant, sans en exclure d’autres, de l’un ou l’autre des éléments suivants : la manipulation négligente (soulever l’unité par la  
plomberie, abraser le fini, etc.); les modifications de toute sorte pour quelque raison que ce soit (y compris les modifications effectuées pour  
satisfaire les codes locaux); une mauvaise installation (y compris toute installation non conforme aux directives et spécifications fournies avec  
l’unité); les connexions fournies par l’installateur de l’équipement; une mauvaise tension d’alimentation ou une modification électrique non  
autorisée; une mauvaise utilisation; un fonctionnement inadéquat ou l'absence d'une routine d'entretien appropriée; le fonctionnement de l'unité  
sans la quantité minimale d'eau précisée ou à une température d’eau inappropriée; l’utilisation de nettoyants abrasifs ou inappropriés ou les  
catastrophes naturelles, comme la foudre, les inondations, les tremblements de terre, etc.  
En outre, L’ENTREPRISE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS ou des pertes découlant de  
toute cause (par ex., dommages d’eau aux tapis, plafonds, perte d’utilisation, etc.), y compris de sa propre négligence; les dommages causés à,  
concernant ou découlant : de pièces plaquées lorsque des produits chimiques sont utilisés dans l’unité; de l’équipement en option non fabriqué  
par l’Entreprise, mais fourni par le dépositaire, l’installateur ou l’Entreprise; d’un usage antérieur de l’unité à titre de présentoir fonctionnel; ou de  
défauts qui auraient dû être découverts avant l’installation. Cette garantie limitée ne comprend pas : la main d’œuvre, le transport ou les autres  
frais encourus pour le retrait et/ou la réinstallation de l’unité originale et/ou l’installation d’une unité de rechange; les frais encourus pour obtenir  
l’accès pour effectuer la réparation; ou les dommages causés par la perte d’utilisation, y compris la perte de ventes, de profits ou d’avantages  
concurrentiels de toute sorte, quelles que soient les circonstances. Les unités réservées à un usage commercial ne sont pas garanties.  
La garantie n'est valable qu'aux États-Unis d’Amérique et au Canada.  
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES  
LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT ENTIÈREMENT DÉCLINÉES  
OU DANS LA MESURE LA PLUS GRANDE PERMISE PAR LA LOI.  
AVIS : cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. Il n’y a  
pas de garanties qui s’appliquent aux produits Jacuzzi Luxury Bath à l’exception de ce qui est expressément indiqué aux présentes ou impliqué  
par les lois fédérales et provinciales en vigueur. L'Entreprise ne sera pas responsable des déclarations ou des représentations effectuées sous  
toute forme qui vont au-delà, qui sont plus vastes ou qui ne sont pas conformes à la documentation autorisée ou aux spécifications fournies par  
l’Entreprise.  
Certaines provinces ne permettent pas les limites sur la durée des garanties limitées ou l’exclusion ou la limite des dommages consécutifs ou  
indirects; par conséquent, les limites précédentes peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.  
RETOUR DE LA CARTE DE GARANTIE  
Pour que garantie entre en vigueur, la carte d’enregistrement de garantie préadressée ci-jointe DOIT être remplie par l’acheteur dans un  
délai de trente (30) jours à compter de l’achat et être envoyée par voie postale à Jacuzzi Luxury Bath.  
Jacuzzi Luxury Bath Shower Base  
E124000Y, juin 2013  
Jacuzzi Luxury Bath  
14525 Monte Vista Avenue  
Chino, Californie 91710, États-Unis  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESPONSABILITÉS DES AUTRES  
Il incombe à l’installateur ou à l’entrepreneur agissant au nom de l’utilisateur d'inspecter l’unité avant de l’installer. Celui-ci doit s’assurer que l’unité  
ne présente aucun défaut ou dommage. Des avis sont placés sur et dans l’unité ainsi que sur la boîte d’expédition avisant l’installateur de cette  
responsabilité. En cas de problème, l’unité ne doit pas être installée. L’Entreprise n’est pas responsable des pannes ou dommages qui auraient pu  
être découverts, réparés ou évités grâce à une inspection et un essai appropriés avant l’installation.  
Le transporteur est responsable des dommages qui surviennent pendant le transport. L’utilisateur ou l’installateur DOIT ouvrir la boîte et  
vérifier l'état de l’unité au moment de la livraison. Si des dommages sont découverts, ils doivent être immédiatement signalés au vendeur et au  
transporteur par écrit et une inspection doit être demandée. Si le transporteur ne répond pas, vous devez le signaler au vendeur et au transporteur.  
Vos réclamations de transport doivent être présentées dans un court délai.  
Il incombe à l’installateur, l’entrepreneur ou l'utilisateur de fournir un accès pour le service. L'Entreprise n’est pas responsable des frais encourus  
pour obtenir l’accès en cas de réparation. L'utilisateur sera responsable de tels frais et, le cas échéant, devra solliciter un recouvrement auprès de  
l’installateur.  
L’installateur et/ou l’entrepreneur sont responsables des dommages survenant pendant l’installation, tandis que l’utilisateur est responsable des  
dommages survenant par la suite.  
La défaillance d'un équipement en option relève de la responsabilité exclusive du fabricant de cet équipement. (Les options et accessoires  
fabriqués par l'Entreprise sont garantis pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat originale pour les pièces seulement.)  
Il incombe au distributeur ou au dépositaire de connaître les exigences relatives aux codes locaux et de les communiquer à l’entrepreneur qui  
effectuera l’installation et/ou à l'utilisateur au moment de l’achat. L’Entreprise n’est pas responsable des frais encourus pour modifier un produit  
pour se conformer à un code, comme les codes de construction de la ville, du conté ou de l’État aux États-Unis ou les codes municipaux ou  
provinciaux au Canada.  
SERVICE DE GARANTIE  
Pour la commodité des clients, l’entreprise conserve une liste de réparateurs indépendants qui effectuent les réparations requises en vertu de la  
garantie. Ces personnes ne sont pas des agents ou des représentants de l’Entreprise et ne peuvent pas lier l’Entreprise par leurs paroles ou leur  
comportement.  
L’Entreprise fournit le service de garantie décrit ci-dessus lorsque les conditions suivantes sont respectées : la panne est de nature ou de type  
couvert par la garantie; l’utilisateur a informé l’agent de service agréé Jacuzzi Luxury Bath ou un représentant du service de la garantie de la nature  
du problème pendant la période de garantie; des preuves concluantes (une preuve d’achat ou d’installation par ex.) sont fournies par l’utilisateur,  
prouvant que la panne s’est produite ou a été découverte pendant la période de garantie; un réparateur indépendant autorisé ou un représentant  
de l’Entreprise a reçu l'autorisation d’inspecter l’unité pendant les heures normales de travail dans un délai raisonnable après la signalisation du  
problème par l’utilisateur.  
Afin d’obtenir le service de garantie, consultez les pages jaunes pour trouver l'agent de service agréé Jacuzzi Luxury Bath le plus proche. Décrivez  
le problème et l'agent de service agréé inspectera l'unité et fournira le service de garantie demandé.  
Si vous n'arrivez pas à contacter un agent de service agréé Jacuzzi Luxury Bath, appelez le numéro suivant ou écrivez à l'adresse suivante :  
Jacuzzi Luxury Bath  
14525 Monte Vista Avenue, Chino, Californie 91710, États-Unis  
Appelez le : 800-288-4002  
Pour obtenir un remplacement de garantie pour les composants installés en usine ou les options et les  
accessoires fournis par l’Entreprise et fabriqués et fournis par l’Entreprise, appelez le numéro indiqué ci-dessus  
ou écrivez à l’adresse mentionnée ci-dessus. Fournissez une description du problème et une preuve d’achat. On  
vous indiquera comment obtenir des pièces de rechange et où retourner, à vos frais, le(s) composant(s), l’option  
(les options) ou l'accessoire (les accessoires) défectueux.  
Toutes les pièces ou l’Équipement de rechange et les réparations seront garantis pendant la période de garantie  
restante de la(es) pièce(s) remplacée(s).  
L’obligation de garantie de l’Entreprise sera acquittée au moment de la remise du remplacement ou de la  
réparation. Si le client refuse le remplacement ou la réparation, l'obligation de garantie de l'entreprise est alors  
terminée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Oven FID20 User Manual
Intel Computer Hardware MFS2600KIB User Manual
Invacare Personal Lift 5000IVC User Manual
Invacare Wheelchair 9000 STANDARD WEIGHT User Manual
JVC Home Theater System LVT2054 002A User Manual
JVC Projection Television 1004KGI II IM User Manual
JVC Stereo Receiver RX 6510VBK User Manual
Kenwood Portable CD Player KRC 21SA User Manual
Kenwood Stereo Amplifier KAC 1023 User Manual
KitchenAid Mixer KM25G0XWH5 User Manual