Jabra Headphones BT5010 User Manual

© 2006 Jabra, GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All rights  
reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Mobile A/S  
(GN Netcom A/S). All other trademarks included herein are  
the property of their respective owners. The Bluetooth®  
word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.  
and any use of such marks by GN Mobile A/S (GN Netcom  
A/S) is under license.  
TOLL FREE Customer Contact Details:  
Phone Numbers:  
Belgique/Belgie  
Danmark  
Deutschland  
Die Schweiz  
España  
00800 722 52272  
702 52272  
0800 1826756  
00800 722 52272  
900 984572  
(Design and specifications subject to change without notice)  
France  
0800 900325  
Italia  
800 786532  
Made in China  
Luxembourg  
Nederland  
Norge  
00800 722 52272  
0800 0223039  
800 61272  
Österreich  
Portugal  
Suomi  
00800 722 52272  
00800 722 52272  
00800 722 52272  
020792522  
Sverige  
United Kingdom  
International  
0800 0327026  
00800 722 52272  
Email Addresses:  
Deutsch  
English  
Français  
Italiano  
Nederlands  
Español  
Scandinavian  
Bluetooth headset  
User manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
English  
Français  
Español  
Português  
Deutsch  
Italiano  
Nederlands  
Suomi  
ES  
PT  
DE  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Norsk  
Svenska  
Dansk  
Ελληνικά  
RELEASE YOUR JABRA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
English  
Thank you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
About your Jabra BT5010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
What your new headset can do. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
1. Charge your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
2. Turning your headset on and off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
3. Pair it with your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
4. Wear it how you like it. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
5. The sliding boom arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
6. How to. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
7. Battery Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
8. What the lights mean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
9. Using a Jabra Bluetooth adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
10. Troubleshooting & FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
11. Need more help?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
12. Taking care of your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
13. Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
14. Certification and safety approvals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
15. Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
2
3
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Thank you  
What your new headset can do  
Thank you for purchasing the Jabra BT5010 Bluetooth headset. We hope you  
enjoy it! This instruction manual will get you started and ready to make the  
most of your headset.  
Your Jabra BT5010 lets you do all this:  
• Answer calls  
• End calls  
• Reject calls*  
• Voice Dialling*  
• Last number redialling*  
• Call waiting*  
• Put call on hold*  
• Mute  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Remember, driving comes first, not the call!  
Using a mobile phone while driving can distract you and increase the  
likelihood of an accident. If driving conditions demand it (such as bad weather,  
high traffic density, presence of children in the car, difficult road conditions),  
pull off the road and park before making or answering your calls. Also, try to  
make conversations short and do not make notes or read documents.  
• Enable/Disable vibrator  
* Phone dependent  
Always drive safely and follow local laws.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Specifications  
About your Jabra BT5010  
• Talk time up to 10 hours/standby time up to 240 hours  
• Rechargeable battery with charging option from AC power supply, PC  
via USB cable or car charger (not included)  
• Weight 20 grams  
• Battery indicator  
• Operating range up to 10 metres (approx. 33 feet)  
• Headset and hands-free Bluetooth profiles  
• Bluetooth specification (see glossary) version 2.0  
3
4
1
2
Answer/end button  
Charge connector  
Earhook  
2
3
1
4
Volume up (default)  
Volume down (default)  
LED indicator light  
Sliding boom arm  
Microphone  
5
6
7
8
GETTING STARTED  
5
The Jabra BT5010 is easy to operate. The answer/end button on the headset  
performs the different functions depending on how long you press it.  
9
On/off pairing button  
Speaker  
10  
Instruction:  
Duration of press  
Tap  
Press briefly  
Press  
Press and hold  
Approx: 1 second  
Approx: 5 seconds  
10  
Fig 1  
4
5
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
1. Charge your headset  
4. Wear it how you like it  
Make sure that your Jabra BT5010 headset is fully charged for two hours  
before you start using it. Use the AC adapter to charge from a power socket,  
or charge directly from your PC with the USB cable provided. Use only the  
chargers provided in the box – do not use chargers from any other devices  
as this might damage your Jabra BT5010.  
The Jabra BT5010 is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, pull  
out the earhook and rotate and insert as shown. (See fig 4).  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
For optimal performance, wear the Jabra BT5010 and your mobile  
phone on the same side of your body or within line of sight. In general,  
you will get better performance when there are no obstructions  
between your headset and your mobile phone. (See fig 5)  
Connect your headset as shown in fig 2. When the LED indicator light is solid  
red, your headset is charging. When the LED indicator light is green, it is fully  
charged.  
2. Turning your headset on and off  
5. The sliding boom arm  
Press the on/off/pairing button to turn on your headset (see fig 1).  
The LED will show the battery status to indicate the Jabra BT5010 is on  
(see section 7).  
The sliding boom arm is used for answering and ending calls, but will also  
give an increased audio quality when extended.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
To answer an incoming call just extend the boom arm to an open position  
and to end the call slide the boom arm back to a closed position.  
Press the on/off/pairing button to turn off your headset until you see a  
burst of flashes.  
The Jabra BT5010 can of course be used with the boom arm in both  
positions, but will provide the best audio quality when in the open position.  
3. Pair it with your phone  
Before you use your Jabra BT5010, you need to pair it with your mobile  
phone.  
6. How to…  
Answer a call  
1. Put the headset in pairing mode  
• Make sure the headset is off.  
Tap the answer/end button on your headset to answer a call  
or  
Press the on/off/pairing button marked  
solid blue.  
until the LED indicator light is  
Open the sliding boom arm to answer the call  
End a call  
2. Set your Bluetooth phone to ‘discover’ the Jabra BT5010  
Follow your phone’s instruction guide. This usually involves going to a  
‘setup,connector ‘Bluetoothmenu on your phone and selecting the  
option to ‘discoveror ‘adda Bluetooth device.* (See example from a  
typical mobile phone in fig 3).  
Tap the answer/end button to end an active call  
or  
Close the sliding boom arm to end an active call  
Make a call  
• When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to  
phone settings) automatically transfer to your headset. If your phone  
does not allow this feature, tap on the Jabra BT5010’s answer/end  
button to transfer the call to the headset.  
3. Your phone will find the Jabra BT5010  
Your phone then asks if you want to pair with it. Accept by pressing  
Yesor ‘OKon the phone and confirm with the passkey or PIN = 0000  
(4 zeros). Your phone will confirm when pairing is complete. In case of  
unsuccessful pairing, repeat steps 1 to 3.  
Reject a call*  
Press the answer/end button when the phone rings to reject an  
incoming call. Depending on your phone settings, the person who called  
you will either be forwarded to your voice mail or hear a busy signal.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Activate voice dialling*  
GB  
F
GB  
F
8. What the lights mean  
Tap the answer/end button. For best results, record the voice-dialling  
tag through your headset. Please consult your phone’s user manual for  
more information about using this feature.  
What you see  
What this means about your headset  
Series of flashes  
See battery indicator (section 7)  
Redial last number*  
Press the answer/end button.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Flashing blue  
Incoming call  
and green light  
Adjust sound and volume  
Press the volume up or down (+ or -) to adjust the volume. (Volume up  
button as per default on top of the headset when worn on the right ear).  
• To mute, press both volume up and down at the same time. A low beep  
alert plays during a muted call.  
Flashing blue light  
Flashing blue light  
Flashing every second: active call  
Flashing every three seconds: in standby mode  
(only for 1 minute then o)  
Flashing red light  
Solid green light  
Solid red light  
Running low on battery  
Fully charged  
• To un-mute, tap either of the volume buttons.  
Call waiting and placing a call on hold*  
This lets you put a call on hold during a conversation and answer a waiting call.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Charging  
Solid blue light  
In pairing mode (see section 3)  
Press the answer/end button once to put the active call on hold and  
answer the waiting call.  
Press the answer/end button to switch between the two calls.  
Tap the answer/end button to end the active conversation.  
9. Using a Jabra Bluetooth adapter  
If you want to use the Jabra BT5010 with a non-Bluetooth mobile phone, the  
Jabra A210 adapter is the answer.  
* Functions marked with * are dependent on your phone supporting these  
features. Check your phone’s user manual for further information.  
It gives you a cordless connection with the following headset feature:  
answer/end call, voice dial function (if supported by the phone) and mute.  
Rejecting a call, last number redial and putting a call on hold might not be  
supported through the headset jack in the mobile phone.  
Enable/disable vibrator  
Press and hold both volume buttons in standby mode.  
Volume buttons  
To change the orientation of the volume buttons (default setting is for right  
ear wearing mode)  
To pair the Jabra BT5010 with the Jabra A210  
The pairing process is a little different:  
• Put your Jabra BT5010 in pairing mode  
Press and hold the answer/end button in standby mode and tap the  
desired up button.  
• Put the Jabra A210 adapter in pairing mode  
• Place them close together. You do not need a dedicated pin code to pair  
the two Jabra products. Consult the Jabra A210 adapter user manual for  
more information.  
7. Battery Indicator  
When the Jabra BT5010 is turned on or a button is pressed more than 1 minute  
after last button press, the LED indicates the battery level of the headset.  
Making/answering a call when using the Jabra A210  
• When you make a call from your mobile phone, the call will  
automatically transfer to headset (if it is turned on)  
• To answer a call: either tap the answer/end button on your headset,  
open the boom arm or press the answer button on your mobile phone  
What you see  
Battery level  
4 Green flashes  
3 Green flashes  
2 Green flashes  
1 Red flash  
75% – 100% Charged  
50% – 75% charged  
25% – 50% charged  
Less than 25% charged  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
10. Troubleshooting & FAQ  
13. Warranty  
I hear crackling noises  
Jabra (GN Netcom) warrants this product against all defects in material and  
workmanship for a period of two years from the date of original purchase.  
The conditions of this warranty and our responsibilities under this warranty  
are as follows:  
• For the best audio quality, always wear your headset on the same side  
of the body as the mobile phone  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
I cannot hear anything in my headset  
• Increase the volume on the headset.  
• Ensure that the headset is paired with the phone.  
• Make sure that the phone is connected to the headset – if it does not  
connect either from the phone’s Bluetooth menu or by tapping the  
answer/end button, follow the pairing procedure (See section 3).  
The warranty is limited to the original purchaser  
A copy of your receipt or other proof of purchase is required  
The warranty is void if the serial number, date code label or product label  
is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper  
installation, modification, or repair by unauthorized third parties  
The responsibility of Jabra (GN Netcom) products shall be limited to the  
repair or replacement of the product at its sole discretion  
Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two  
years from the date of purchase on all parts, including any cords and  
connectors  
I have pairing problems even though my phone indicates otherwise  
• You may have deleted your headset pairing connection in your mobile  
phone. Follow the pairing instructions in section 3.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Will the Jabra BT5010 work with other Bluetooth equipment?  
• The Jabra BT5010 is designed to work with Bluetooth mobile phones.  
It can also work with other Bluetooth devices that are compliant with  
Bluetooth version 1.1, 1.2 or 2.0 and support a headset and/or hands-  
free profile.  
Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable  
components subject to normal wear and tear, such as microphone  
windscreens, ear cushions, decorative finishes, batteries, and other  
accessories  
Jabra (GN Netcom) is not liable for any incidental or consequential  
damages arising from the use or misuse of any Jabra (GN Netcom)  
product  
I cannot use reject call, call on hold, redial or voice dialling  
• These functions are dependent on your phone supporting them.  
Please check you phone’s manual for further details.  
This warranty gives you specific rights and you may have other rights  
which vary from area to area  
Unless otherwise instructed in the User Manual, the user may not, under  
any circumstances, attempt to perform service, adjustments or repairs  
on this unit, whether in or out of warranty. It must be returned to the  
purchase point, factory or authorized service agency for all such work  
11. Need more help?  
inside cover for the support details of your country.  
Jabra (GN Netcom) will not assume any responsibility for any loss or  
damage incurred in shipping. Any repair work on Jabra (GN Netcom)  
products by unauthorized third parties voids any warranty  
12. Taking care of your headset  
Always store the Jabra BT5010 with the power off and safely protected.  
Avoid storage at extreme temperatures (above 45°C/113°F – including  
direct sunlight – or below -10°C/14°F). This can shorten battery life and  
may affect operation. High temperatures may also degrade performance.  
Do not expose the Jabra BT5010 to rain or other liquids.  
10  
11  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Français  
14. Certification and safety approvals  
CE  
Merci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
A propos du Jabra BT5010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Les fonctions de votre nouveau casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
1. Charger le casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
2. Mettre en marche et éteindre le casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
3. Appairer le casque avec votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
4. Position au choix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
5. Le bras micro coulissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
6. Comment… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
7. Indicateur de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
8. Explication des voyants lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
9. Utilisation d’un adaptateur Bluetooth Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
10. Dépannage et FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
11. Pour plus d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
12. Entretien du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
13. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
14. Autorisations de sécurité et de certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
15. Glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE  
Directive (99/5/EC). Hereby, GN Netcom, declares that this product is in  
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of  
Directive 1999/5/EC.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
For further information please consult www.jabra.com  
Within the EU this device is intended to be used in Austria, Belgium, Cyprus,  
Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece,  
Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland,  
Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, The Netherlands, United  
Kingdom, and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Bluetooth  
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.  
and any use of such marks by GN Netcom is under license. Other trademarks  
and trade names are those of their respective owners.  
15. Glossary  
Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile  
phones and headsets, without wires or cords over a short distance (approx.  
Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices  
communicate with other devices. Bluetooth phones support either the  
headset profile, the hands-free profile or both. In order to support a certain  
profile, a phone manufacturer must implement certain mandatory features  
within the phone’s software.  
Pairing creates a unique and encrypted link between two Bluetooth devices  
and lets them communicate with each other. Bluetooth devices will not work  
if the devices have not been paired.  
Passkey or PIN is a code that you enter on your Bluetooth enabled device  
(e.g. a mobile phone) to pair it with your Jabra BT5010. This makes your  
device and the Jabra BT5010 recognize each other and automatically work  
together.  
Standby mode is when the Jabra BT5010 is passively waiting for a call. When  
you ‘enda call on your mobile phone, the headset goes into standby mode.  
Dispose of the product  
according to local  
standards and regulations.  
RELEASE YOUR JABRA  
12  
13  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Merci  
Les fonctions de votre nouveau casque  
Merci d’avoir acheté le casque Bluetooth Jabra BT5010. Nous espérons que  
vous en serez satisfait ! Ce manuel d’utilisation vous permettra d’utiliser et  
de tirer le meilleur parti de votre casque.  
Le Jabra BT5010 permet les fonctions suivantes :  
• Réponse aux appels  
• Fin d’appels  
• Refus d’appels*  
• Numérotation vocale*  
• Rappel du dernier numéro composé*  
• Double appel*  
• Mise en attente d’appel*  
• Mise en sourdine  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Noubliez pas : la sécurité routière passe avant les  
appels téléphoniques !  
Lutilisation d’un téléphone mobile au volant peut détourner votre attention  
de la route et augmenter le risque d’accident. Si les conditions de conduite  
(mauvais temps, circulation dense, présence d’enfants dans la voiture ou  
conditions de route difficiles) l’imposent, quittez la route et garez-vous  
avant d’effectuer ou de répondre à un appel. Veillez également à écourter  
les communications et à ne pas prendre de notes ni lire de documents en  
conduisant.  
• Activation/désactivation du vibreur  
* Dépend du modèle de téléphone  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
N.B. : conduisez toujours prudemment en respectant la  
réglementation locale.  
Spécifications  
• Jusqu’à 10 heures de conversation et jusqu’à 240 heures en veille  
• Batterie rechargeable avec option de chargement à partir d’une source  
de courant alternatif, d’un ordinateur via un câble USB ou d’un chargeur  
de voiture (non fourni)  
• Poids : 20 grammes  
• Indicateur de batterie  
• Portée : jusqu’à 10 mètres  
• Profils Bluetooth casque et mains libres  
• Spécification Bluetooth (voir glossaire) version 2.0  
A propos du Jabra BT5010  
3
4
1
2
3
4
Touche Réponse/Fin  
Connecteur de chargement  
Oreillette  
2
1
Volume sonore haut  
(défaut)  
5
Volume sonore bas  
(défaut)  
MISE EN ROUTE  
Le Jabra BT5010 est facile à utiliser. La touche Réponse/Fin du casque assure  
diverses fonctions selon la durée de pression.  
6
7
8
9
Voyant lumineux  
Bras micro coulissant  
Microphone  
5
Instruction  
Durée de pression  
Tapez  
Appuyez  
Appuyez et maintenez enfoncée  
Simple pression rapide  
Environ 1 seconde  
Environ 5 secondes  
Touche marche/arrêt/  
appairage  
10  
Haut-parleur  
10  
illustration 1  
14  
15  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
1. Charger le casque  
4. Position au choix  
Avant la première utilisation, assurez-vous que le casque Jabra BT5010  
est entièrement chargé. Utilisez l’adaptateur secteur CA ou chargez-le  
directement de votre PC avec le câble USB inclus. Utilisez uniquement les  
chargeurs fournis – n’utilisez pas de chargeurs correspondant à d’autres  
appareils, cela risquerait d’endommager votre Jabra BT5010.  
Le Jabra BT5010 est livré pour être porté sur l’oreille droite. Si vous préférez  
le porter sur l’oreille gauche, retirez l’oreillette, tournez-la et insérez-la  
comme indiqué (voir illustration 4).  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Pour une performance optimale, portez le Jabra BT5010 et votre  
téléphone mobile du même côté ou dans la même ligne de visée.  
Vous obtiendrez en général une meilleure performance s’il n’y a aucun  
obstacle entre le casque et le téléphone (voir illustration 5).  
Branchez le casque comme indiqué sur l’illustration 2. Quand le voyant est  
rouge en continu, le casque est en cours de chargement. Quand le voyant  
est vert, le casque est entièrement chargé.  
2. Mettre en marche et éteindre le casque  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Pour mettre le casque en marche, appuyez sur la touche marche/arrêt/  
appairage (voir illustration 1). Le voyant lumineux indiquera l’état de la  
batterie pour confirmer que le Jabra BT5010 est en marche  
(voir section 7).  
5. Le bras micro coulissant  
Le bras micro coulissant sert à prendre et mettre fin aux appels, mais il  
donne également une meilleure qualité audio lorsque vous le déployez.  
Il suffit de déployer le bras micro en position ouverte pour répondre à un  
appel entrant et de le remettre en position fermée pour mettre fin à l’appel.  
• Pour éteindre le casque, appuyez sur la touche marche/arrêt/appairage  
jusqu’à ce que vous voyiez une succession rapide de clignotements.  
Le Jabra BT5010 peut bien sûr être utilisé avec le bras micro dans les deux  
positions, mais vous obtiendrez la meilleure qualité audio en position  
ouverte.  
3. Appairer le casque avec votre téléphone  
Avant d’utiliser le Jabra BT5010, vous devez l’appairer avec votre  
téléphone mobile.  
6. Comment…  
1. Mettez le casque en mode appairage  
• Assurez-vous que le casque est éteint.  
Répondre à un appel  
• Pour répondre à un appel, tapez sur la touche Réponse/Fin du  
casque  
ou  
Appuyez sur la touche marche/arrêt/appairage  
voyant soit bleu.  
jusqu’à ce que le  
Déployez le bras micro coulissant  
2. Réglez votre téléphone Bluetooth pour qu’il « détecte »  
le Jabra BT5010  
Finir un appel  
Suivez le manuel d’utilisation de votre téléphone. Généralement, cela  
implique d’accéder à un menu « réglages », « connexion » ou « Bluetooth  
» sur votre téléphone, puis de sélectionner l’option « détection » ou  
« ajout » d’un périphérique Bluetooth*. (voir exemple à partir d’un  
téléphone mobile type sur l’illustration 3).  
• Pour finir un appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin  
ou  
Fermez le bras micro coulissant  
Effectuer un appel  
• Si vous effectuez un appel à partir de votre téléphone mobile, l’appel  
sera automatiquement transféré au casque (en fonction des paramètres  
du téléphone). Si votre téléphone ne supporte pas cette fonction, tapez  
sur la touche Réponse/Fin du Jabra BT5010 pour transférer l’appel vers  
le casque.  
3. Votre téléphone détecte le Jabra BT5010  
Votre téléphone vous demande ensuite si vous voulez appairer le casque  
avec le téléphone. Acceptez en appuyant sur « Oui » ou « OK » sur le  
téléphone et saisissez le mot de passe ou code PIN = 0000 (4 zéros).  
Votre téléphone confirme que l’appairage est terminé. En cas d’échec,  
répétez les étapes 1 à 3.  
1ꢀ  
1ꢁ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Refuser un appel*  
GB  
F
GB  
F
7. Indicateur de batterie  
Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche Réponse/Fin  
quand le téléphone sonne. Selon les paramètres de votre téléphone, le  
correspondant sera transféré sur votre messagerie vocale ou recevra la  
tonalité « occupé ».  
Le voyant lumineux indique l’état de la batterie lorsque le Jabra BT5010 est mis  
en marche ou lorsque vous appuyez sur une touche plus d’une minute après la  
dernière utilisation.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Activer la numérotation vocale*  
Ce que vous voyez  
Etat de la batterie  
Tapez sur la touche Réponse/Fin. Vous obtiendrez de meilleurs résultats  
si vous enregistrez l’identité de numérotation vocale via votre casque.  
Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre téléphone pour  
davantage d’informations sur cette fonction.  
4 clignotements en vert  
3 clignotements en vert  
2 clignotements en vert  
1 clignotement en rouge  
chargée à 75% - 100%  
chargée à 50% - 75%  
chargée à 25% - 50%  
chargée à moins de 25%  
Rappeler le dernier numéro composé*  
Appuyez sur la touche Réponse/Fin.  
Régler le son et le volume  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Appuyez sur la touche de volume haut ou bas (+ ou -) pour régler le  
volume. (la touche de volume haut se trouve sur la partie supérieure du  
casque lorsque vous le portez sur l’oreille droite).  
8. Explication des voyants lumineux  
Ce que vous voyez  
correspond sur le casque à  
• Pour mettre en sourdine, appuyez sur les deux touches de volume  
simultanément. Vous entendrez une tonalité d’avertissement discrète  
tant que l’appel sera en sourdine.  
Série de clignotements  
Voir indicateur de batterie (section 7)  
Clignotements en  
bleu et vert  
Appel entrant  
• Pour annuler la sourdine, tapez sur l’une des touches de volume.  
Clignotements en bleu  
Clignotements en bleu  
Toutes les secondes : Appel en cours  
Utiliser la fonction double appel/mise en attente*  
Cette fonction vous permet de mettre un appel en attente pendant que vous  
répondez à un autre appel.  
Toutes les 3 secondes : en mode veille  
(pendant une minute seulement)  
Clignotements en rouge  
Batterie faible  
Pour mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’appel entrant,  
appuyez une fois sur la touche Réponse/Fin.  
Pour passer d’un appel à l’autre, appuyez sur la touche Réponse/Fin.  
Pour finir l’appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin.  
Voyant vert allumé  
en continu  
Chargement terminé  
Voyant rouge allumé  
en continu  
En cours de chargement  
*
Les fonctions marquées * ne fonctionnent que si votre téléphone les  
supporte. Pour plus d’informations, vérifiez le manuel d’utilisation de  
votre téléphone.  
Voyant bleu allumé  
en continu  
En mode appairage (voir section 3)  
Activer/désactiver le vibreur  
Appuyez sur les deux touches de volume et maintenez-les enfoncées  
lorsque le casque est en mode veille.  
Touches de volume  
Pour changer l’orientation des touches de volume (le réglage par défaut  
prévoit le port sur l’oreille droite)  
Lorsque le casque est en mode veille, appuyez sur la touche Réponse/Fin  
et maintenez-la enfoncée et tapez sur la touche de volume haut désirée.  
1ꢂ  
1ꢃ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J’ai des problèmes d’appairage, même si mon téléphone indique le  
contraire  
• Vous avez peut-être effacé la connexion d’appairage de votre casque  
dans votre téléphone mobile. Suivez les instructions d’appairage de la  
section 3.  
GB  
F
GB  
F
9. Utilisation d’un adaptateur  
Bluetooth Jabra  
Si vous souhaitez utiliser le Jabra BT5010 avec un téléphone mobile non  
Bluetooth, l’adaptateur Jabra A210 est la solution idéale.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Le casque Jabra BT5010 fonctionnera-t-il avec d’autres appareils  
Bluetooth ?  
• Le casque Jabra BT5010 est conçu pour fonctionner avec des  
téléphones mobiles Bluetooth. Il peut aussi fonctionner avec d’autres  
appareils Bluetooth compatibles avec les versions Bluetooth 1.1, 1.2 ou  
2.0 et supportant un profil casque et/ou mains libres.  
Il vous donne une connexion sans fil avec les fonctions suivantes sur le  
casque : réponse aux appels/fin d’appels, numérotation vocale (si votre  
téléphone le supporte) et mise en sourdine. Il se peut que les fonctions de  
refus d’appels, de rappel du dernier numéro composé et de mise en attente  
d’appels ne soient pas supportées via la prise jack du casque dans  
le téléphone mobile.  
Je ne peux pas utiliser les fonctions de rejet d’appel, de mise en attente  
d’un appel, de rappel du dernier numéro composé ni de numérotation  
vocale  
• Ces fonctions ne sont disponibles que si votre téléphone les supporte.  
Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre téléphone pour plus  
de renseignements.  
Appairer le Jabra BT5010 avec le Jabra A210  
Cette procédure d’appairage est légèrement différente:  
• Mettez le Jabra BT5010 en mode appairage  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
• Mettez l’adaptateur Jabra A210 en mode appairage  
• Placez-les à proximité l’un de l’autre. Vous n’avez pas besoin d’un code  
PIN spécial pour appairer les deux produits Jabra. Veuillez consulter le  
manuel d’utilisation de l’adaptateur Jabra A210 pour de plus amples  
renseignements.  
11. Pour plus d’informations  
Effectuer/répondre à un appel lorsque vous utilisez le Jabra A210  
• Lorsque vous effectuez un appel depuis votre téléphone mobile,  
l’appel sera automatiquement transféré au casque (s’il est en marche)  
vous à l’intérieur de la couverture pour obtenir les coordonnées du service  
d’assistance dans votre pays.  
• Pour répondre à un appel : Vous avez le choix entre taper sur la touche  
Réponse/Fin de votre casque, déployer le bras micro ou appuyer sur la  
touche Réponse de votre téléphone mobile  
12. Entretien du casque  
Eteignez toujours le Jabra BT5010 et emballez-le soigneusement avant de  
le ranger.  
10. Dépannage et FAQ  
Evitez de l’exposer à des températures extrêmes (au-dessus de 45°C  
– y compris aux rayons du soleil – ou en dessous de -10°C). Cela  
risque de réduire la durée de vie de la batterie et d’entraîner des  
dysfonctionnements. Les températures élevées risquent aussi de  
diminuer ses performances.  
Jentends des craquements  
• Pour une qualité audio optimale, portez toujours le casque du même  
côté que le téléphone mobile  
Je n’entends rien dans mon casque  
• Augmentez le volume dans votre casque.  
Evitez tout contact avec la pluie ou d’autres liquides.  
• Assurez-vous que le casque est appairé avec le téléphone.  
• Assurez-vous que le téléphone est connecté au casque – s’il ne se  
connecte pas à partir du menu Bluetooth du téléphone ni en tapant sur  
la touche Réponse/Fin, suivez la procédure d’appairage (voir section 3).  
20  
21  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
13. Garantie  
14. Autorisations de sécurité et de  
certification  
Jabra (GN Netcom) garantit ce produit contre tous les défauts, pièce et  
main d’œuvre, pendant deux ans à compter de la date initiale d’achat. Les  
conditions de cette garantie et nos responsabilités en vertu de cette garantie  
sont les suivantes :  
CE  
Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la  
Directive 1999/5/CE (R&TTE). GN Netcom déclare par la présente que ce  
produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions  
pertinentes de la Directive 1999/5/CE.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original.  
Une copie de votre reçu ou autre preuve d’achat est requise  
La garantie est nulle si le numéro de série, l’étiquette du code date ou  
l’étiquette du produit sont enlevés, ou si le produit a subi un usage  
inapproprié, une installation impropre, une modification ou une  
réparation par des tiers non autorisés  
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site  
Dans l’UE, ce dispositif est utilisable dans les pays suivants : Autriche,  
Belgique, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France,  
Allemagne, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg,  
Malte, Pologne, Portugal, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Pays Bas,  
Royaume-Uni, et dans les pays de l’AELE : Islande, Norvège et Suisse.  
La responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la  
réparation ou au remplacement du produit à l’entière discrétion de Jabra  
Toute garantie implicite sur les produits Jabra (GN Netcom) est limitée à  
deux ans à compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris  
les cordons et connecteurs  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Bluetooth  
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et  
toute utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence. Toutes  
autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs  
propriétaires respectifs.  
Sont spécifiquement exclus de toute garantie les consommables à durée  
de vie limitée soumis à une usure normale, tels que les bonnettes de  
microphone, les oreillettes, les décorations de finition, les batteries et  
autres accessoires  
Jabra (GN Netcom) n’est pas responsable des dommages accessoires ou  
indirects résultant de l’utilisation appropriée ou inappropriée de l’un des  
produits Jabra (GN Netcom)  
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez  
bénéficier d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre  
Sauf indication contraire dans le manuel d’utilisation, l’utilisateur ne  
pourra, en aucun cas, tenter d’effectuer une opération de maintenance,  
d’ajustement ou de réparation sur cet appareil, qu’il soit ou non sous  
garantie. Lunité doit être retournée au point de vente, à l’usine ou au  
centre de maintenance agréé pour ce type d’opération  
Jabra (GN Netcom) n’assumera aucune responsabilité en cas de perte  
ou dommage subi lors de l’expédition. Tout travail de réparation sur les  
produits Jabra (GN Netcom) par des personnes non autorisées annule  
toute garantie  
22  
23  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Español  
15. Glossaire  
La technologie Bluetooth est une technologie permettant de connecter  
des appareils, tels que des téléphones mobiles ou des casques, sans fils ni  
cordons électriques sur une courte distance (environ 10 mètres). Pour plus  
Gracias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Acerca de su Jabra BT5010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Lo que su nuevo auricular puede hacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
CÓMO EMPEZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
1. Cargue el auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
2. Cómo encender y apagar el auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
3. Emparejado con su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
4. Llévelo como más le guste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
5. El brazo extensible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
6. Cómo... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
7. Indicador de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
8. Significado de los indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
9. Uso de un adaptador Bluetooth de Jabra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
10. Solución de problemas y Preguntas frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
11. ¿Necesita más ayuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
12. Cuidados del auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
13. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
14. Certificación y homologaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
15. Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Les profils Bluetooth sont les différentes manières dont les appareils  
Bluetooth communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones Bluetooth  
supportent soit le profil casque, soit le profil mains libres, soit les deux. Afin  
de supporter un profil spécifique, le fabricant de téléphone doit intégrer  
certaines fonctions obligatoires dans le logiciel du téléphone.  
L’appairage crée un lien unique et crypté entre deux appareils Bluetooth  
et leur permet de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne  
fonctionneront pas s’ils n’ont pas fait l’objet d’un appairage.  
NL  
SU  
NO  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Le mot de passe ou code PIN est un code que vous saisissez dans votre  
appareil Bluetooth (par exemple un téléphone) afin de l’appairer avec votre  
Jabra BT5010. Il permet à votre appareil et au Jabra BT5010 de se reconnaître  
et de fonctionner automatiquement ensemble.  
Le mode veille est actif lorsque le Jabra BT5010 attend passivement un  
SE appel. Lorsque vous « finissez » un appel sur votre téléphone mobile, le  
casque passe en mode veille.  
DK  
GR  
Mettre le produit au  
rebut selon les règlements  
locaux standard.  
24  
25  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Gracias  
Lo que su nuevo auricular puede hacer  
Gracias por comprar el auricular BT5010 Bluetooth de Jabra. ¡Esperamos  
que lo disfrute! Este manual de instrucciones le ayudará a empezar y a  
aprovechar al máximo su auricular.  
Su Jabra BT5010 le permite hacer todo esto:  
• Contestar llamadas  
• Terminar llamadas  
• Rechazar llamadas*  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Recuerde, ¡lo primero es la carretera, no la llamada!  
• Marcación por voz*  
El uso de teléfonos móviles mientras se conduce puede distraerle y aumentar  
la posibilidad de sufrir un accidente. Si las condiciones de conducción lo  
aconsejan (por ejemplo, mal tiempo, circulación densa, presencia de niños en  
el automóvil, condiciones de carretera difíciles), salga de la carretera y aparque  
antes de hacer o contestar una llamada. Asimismo, limite la duración de su  
conversación y no tome notas ni lea documentos.  
• Rellamada del último número*  
• Llamada en espera*  
• Poner una llamada en espera*  
• Silenciar  
• Activar/Desactivar vibrador  
* depende del teléfono  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Siempre conduzca con cuidado y observe  
la normativa local.  
Especificaciones  
• Hasta 10 horas de conversación – hasta 240 horas en espera  
Acerca de su Jabra BT5010  
• Batería recargable con opción de carga desde una fuente de  
alimentación CA, desde un PC mediante un cable USB o con un  
cargador para automóvil (no incluido)  
• Peso 20 gramos  
• Indicador de batería  
• Alcance máximo 10 metros  
• Perfiles Bluetooth de auricular y de manos libres  
• Especificación Bluetooth (Ver glosario) versión 2.0  
3
4
1
Botón contestar/  
terminar llamada  
2
2
3
4
Conector de carga  
1
Gancho para la oreja  
Subir volumen  
(predeterminado)  
5
Bajar volumen  
(predeterminado)  
CÓMO EMPEZAR  
6
7
8
9
Indicador LED  
Brazo extensible  
Micrófono  
5
El Jabra BT5010 es fácil de usar. El botón contestar/terminar del auricular  
realiza diferentes funciones, dependiendo de la duración de la pulsación:  
Instrucción  
Duración de la pulsación  
Botón de encendido/  
apagado/emparejado  
Pulse brevemente  
Pulse  
Mantenga pulsado  
Una pulsación breve  
Aprox: 1 segundo  
Aprox: 5 segundos  
10  
Altavoz  
10  
Fig 1  
2ꢀ  
2ꢁ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
1. Cargue el auricular  
4. Llévelo como más le guste  
Asegúrese de que su auricular Jabra BT5010 reciba una carga completa de  
2 horas antes de empezar a utilizarlo. Utilice el adaptador CA para cargarlo  
desde una toma de corriente, o cárguelo directamente desde su PC con el  
cable USB suministrado. Utilice únicamente los cargadores suministrados en  
la caja – no utilice cargadores de otros dispositivos porque pueden dañar su  
Jabra BT5010.  
El Jabra BT5010 viene preparado para llevarse en la oreja derecha. Si prefiere  
llevarlo en la oreja izquierda, extraiga el gancho para la oreja y gírelo e  
introdúzcalo según lo indicado en la Figura 4.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Para obtener un rendimiento óptimo, lleve el JABRA BT5010 y su  
teléfono móvil en el mismo lado de su cuerpo o en línea visual directa.  
En general, usted obtendrá mejores resultados si no hay obstrucción  
alguna entre el auricular y el teléfono móvil (ver Fig. 5).  
Conecte su auricular tal y como muestra la figura 2. Cuando el LED está  
encendido de color rojo de forma continua, su auricular se está cargando.  
Cuando el LED está encendido de color verde, está totalmente cargado.  
2. Cómo encender y apagar el auricular  
5. El brazo extensible  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Pulse el botón de encendido/apagado/emparejado para encender el  
auricular (ver Fig. 1). El LED mostrará el estado de la batería, indicando  
que el Jabra BT5010 está encendido (ver sección 7).  
El brazo extensible se utiliza para contestar y terminar llamadas, pero  
además, mejora la calidad de audio cuando se utiliza en modo extendido.  
Para contestar una llamada entrante, simplemente extienda el brazo a la  
posición de abierto, y para terminar la llamada, deslice el brazo hasta la  
posición de cerrado.  
Pulse el botón de encendido/apagado/emparejado para apagar el  
auricular hasta que vea una serie de parpadeos.  
Por supuesto, el Jabra BT5010 puede utilizarse con el brazo en cualquiera  
de las posiciones, pero se obtiene una mejor calidad de audio en posición  
de abierto.  
3. Emparejado con su teléfono  
Antes de usar su Jabra BT5010, tendrá que emparejarlo con  
su teléfono móvil.  
6. Cómo...  
1. Ponga el auricular en modo de emparejado  
• Asegúrese de que el auricular está apagado.  
Contestar una llamada  
Pulse el botón de encendido/apagado/emparejado con la señal  
que el indicador luminoso se encienda de color azul de forma continua.  
hasta  
Pulse brevemente el botón contestar/terminar del auricular para  
contestar una llamada  
o
2. Haga que su teléfono Bluetooth “descubra” el Jabra BT5010  
Siga la guía de instrucciones de su teléfono. Normalmente, tendrá que  
ir al menú “configuración, “conexióno Bluetoothde su teléfono y  
luego seleccionar la opción correspondiente para “descubriro añadir”  
un dispositivo Bluetooth*. (La Fig. 3 muestra un ejemplo de un teléfono  
móvil típico).  
Abra el brazo extensible para contestar la llamada  
Terminar una llamada  
Pulse brevemente el botón contestar/terminar para finalizar una  
llamada activa  
o
Cierre el brazo extensible para terminar una llamada activa  
3. Su teléfono encontrará el Jabra BT5010  
A continuación, el teléfono le pregunta si desea realizar el emparejado.  
Acepte pulsando “Síu Oken el teléfono y confirme con el código  
secreto o PIN = 0000 (4 ceros). El teléfono confirmará que el  
emparejado se ha realizado con éxito. Si no hubo éxito, realice otra vez  
los pasos 1 a 3.  
Hacer una llamada  
• Si usted hace una llamada desde el teléfono móvil, la llamada  
(dependiendo de la configuración del teléfono) será transferida  
automáticamente al auricular. Si su teléfono no soporta esta función,  
pulse brevemente el botón contestar/terminar del Jabra BT5010 para  
transferir la llamada al auricular.  
2ꢂ  
2ꢃ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rechazar una llamada*  
GB  
F
GB  
F
7. Indicador de batería  
Pulse botón contestar/terminar cuando el teléfono suene para rechazar  
una llamada entrante. Dependiendo de la configuración de su teléfono,  
la persona que le está llamando será transferida a su buzón de voz u oirá  
una señal de comunicando.  
Cuando se enciende el Jabra BT5010 o cuando se pulsa un botón más de 1  
minuto después de la última pulsación de un botón, el LED indica el nivel de la  
batería del auricular.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Activar la marcación por voz*  
Lo que ve  
Nivel de la batería  
Pulse brevemente el botón contestar/terminar. Para obtener los  
mejores resultados, grabe las etiquetas de voz desde el auricular. Si  
desea más información sobre el uso de esta función, por favor consulte  
el manual del usuario de su teléfono.  
4 parpadeos verdes Carga del 75% - 100%  
3 parpadeos verdes Carga del 50% - 75%  
2 parpadeos verdes Carga del 25% - 50%  
Volver a marcar el último número*  
Pulse el botón contestar/terminar.  
1 parpadeo rojo  
Carga de menos del 25%  
Ajustar el sonido y el volumen  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Pulse el botón subir o bajar volumen (+ o -) para ajustar el volumen.  
(Por defecto, la función subir volumen corresponde al botón que está  
encima del auricular, cuando éste se lleva en la oreja derecha).  
• Para silenciar el auricular, pulse simultáneamente subir y bajar  
volumen. Durante una llamada silenciada, se emite un ‘bipa bajo  
volumen  
8. Significado de los indicadores  
Lo que ve  
Lo que significa para su auricular  
Serie de parpadeos  
Ver indicador de batería (sección 7)  
Luz azul y verde  
parpadeante  
Llamada entrante  
• Para desactivar la función silenciar, pulse brevemente cualquier de los  
botones de volumen  
Luz azul parpadeante Parpadea cada segundo: llamada activa  
Llamada en espera*  
Esta función le permite dejar una llamada en espera durante una conversación,  
y contestar otra llamada entrante.  
Luz azul parpadeante Parpadea cada tres segundos: en modo de espera  
durante 1 minuto solamente, luego se apaga)  
Luz roja parpadeante Batería baja  
Pulse una vez el botón contestar/terminar para poner en espera la  
llamada activa y contestar la llamada en espera.  
Pulse el botón contestar/terminar para cambiar entre las dos llamadas.  
Pulse brevemente el botón contestar/terminar para finalizar la  
Luz verde continua  
Luz roja continua  
Luz azul continua  
Totalmente cargado  
Cargando  
En modo de emparejado (ver sección 3)  
conversación activa  
* Las funciones marcadas con * dependen del soporte ofrecido por su  
teléfono para las mismas. Consulte el manual de usuario de su teléfono si  
desea más información.  
9. Uso de un adaptador Bluetooth de Jabra  
Si usted desea utilizar el Jabra BT5010 con un teléfono móvil que no sea  
Bluetooth, el adaptador Jabra A210 es la solución.  
Activar/desactivar vibrador  
Mantenga pulsado ambos botones de volumen en modo de espera  
.
Le ofrece una conexión inalámbrica con las siguientes funciones de  
auricular: contestar/terminar llamada, marcación por voz (si el teléfono  
lo permite) y silenciar. Es posible que las funciones rechazo de llamada,  
remarcado del último número y llamada en espera no sean soportadas a  
través del conector de auricular del teléfono móvil.  
Botones de volumen  
Para cambiar la orientación de los botones de volumen (la configuración  
predeterminada es para la oreja derecha)  
Mantenga pulsado el botón contestar/terminar en modo de espera y  
pulse brevemente el botón que desea utilizar para subir el volumen.  
30  
31  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para emparejar el Jabra BT5010 con el Jabra A210  
El proceso de emparejado es algo diferente:  
• Ponga su Jabra BT5010 en modo de emparejado  
GB  
F
GB  
F
11. ¿Necesita más ayuda?  
de la portada encontrará también datos de la asistencia al cliente de su país.  
• Ponga el Jabra A120 en modo de emparejado  
• Colóquelos lo más cerca posible el uno del otro. No necesita un código  
PIN específico para emparejar los dos productos Jabra. Consulte el  
manual de usuario del adaptador Jabra A210 si desea más información.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
12. Cuidados del auricular  
• Guarde siempre el Jabra BT5010 apagado y en un lugar seguro.  
Cómo hacer/contestar una llamada usando el Jabra A210  
• Cuando usted hace una llamada desde su teléfono móvil, la llamada  
será transferida automáticamente al auricular (si está encendido).  
• Para contestar una llamada: pulse brevemente el botón contestar/  
terminar de su teléfono móvil, abra el brazo extensible o pulse el botón  
contestar del teléfono móvil  
• Evite guardarlo en lugares con temperaturas extremas (por encima de  
45°C/113°F – incluyendo luz solar directa – o por debajo de -10°C/14°F).  
Esto puede acortar la vida de la pila y puede afectar al funcionamiento.  
Las altas temperaturas también pueden reducir el rendimiento.  
• No exponga el Jabra BT5010 a la lluvia o a otros líquidos.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
13. Garantía  
10. Solución de problemas y Preguntas  
frecuentes  
Jabra (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto  
de materiales y mano de obra por un periodo de dos años a partir de la  
fecha de la compra original. Las condiciones de esta garantía y nuestras  
responsabilidades bajo esta garantía se detallan a continuación:  
Oigo ‘crujidos’  
• Para obtener la mejor calidad de audio, lleve siempre el auricular en el  
mismo lado del cuerpo que el teléfono móvil.  
La garantía está limitada al comprador original  
Se requiere una copia de la factura u otra prueba de compra  
La garantía será nula si se retira el número de serie, la etiqueta con código  
de fecha o la etiqueta del producto, o si el producto ha sido sometido  
a abuso físico, o a instalación, modificación o reparación incorrecta por  
terceros no autorizados  
No oigo nada en el auricular  
• Aumente el volumen del auricular  
• Asegúrese de que el auricular está emparejado con el teléfono  
• Asegúrese de que el teléfono está conectado con el auricular – si no se  
conecta desde el menú Bluetooth del teléfono, o pulsando brevemente  
en el botón contestar/terminar, realice el procedimiento de emparejado  
(Ver sección 3)  
La responsabilidad de Jabra (GN Netcom) queda limitada a la reparación  
o sustitución del producto a su sola discreción  
Cualquier garantía implícita sobre los productos de Jabra (GN Netcom)  
está limitada al periodo de dos años a partir de la fecha de la compra  
respecto a todas las piezas, incluyendo cualesquiera cables y conectores  
Tengo problemas de emparejado, aunque mi teléfono indica lo  
contrario  
• Es posible que haya borrado la conexión de emparejado con el auricular  
de su teléfono móvil. Siga las instrucciones de emparejado de  
la sección 3  
Se excluyen específicamente de cualquier garantía aquellos  
componentes consumibles de vida limitada sujetos al desgaste normal,  
tales como cortavientos de micrófonos, almohadillas de auriculares,  
acabados decorativos, pilas y otros accesorios  
¿Funciona el Jabra BT5010 con otros equipos Bluetooth?  
• El Jabra BT5010 está diseñado para funcionar con teléfonos móviles  
Bluetooth. También puede funcionar con otros dispositivos Bluetooth  
que sean compatibles con la especificación Bluetooth versión 1.1, 1.2 ó  
2.0 y que soporten el perfil de auricular y/o manos libres.  
Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o  
consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra  
(GN Netcom)  
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible  
que usted tenga otros derechos que varían de un lugar a otro  
No puedo utilizar rechazar llamada, llamada en espera, remarcado  
o marcación por voz  
• Estas funciones dependen del soporte ofrecido por su teléfono.  
Consulte el manual de usuario de su teléfono si desea más información.  
32  
33  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A menos que se indique lo contrario en el Manual del usuario, el  
usuario no puede bajo circunstancia alguna intentar realizar tareas de  
mantenimiento, ajustes o reparaciones de esta unidad, esté dentro o  
fuera de garantía. Debe ser devuelta al punto de venta, a la fábrica o a  
una agencia de servicio autorizado para la realización de dichos trabajos  
Jabra (GN Netcom) no será responsable de pérdida o daño alguno que  
se produzca durante el transporte. Cualquier trabajo de reparación sobre  
los productos de Jabra (GN Netcom) por terceros no autorizados anula  
cualquier garantía  
GB  
F
GB  
F
15. Glosario  
Bluetooth es una tecnología de radio que conecta dispositivos tales  
como teléfonos móviles y auriculares, sin cables, a distancias cortas  
(aproximadamente 10 metros). Puede encontrar más información en  
ES  
PT  
DE  
ES  
PT  
DE  
IT  
Los perfiles Bluetooth son las diferentes maneras en que los dispositivos  
Bluetooth se comunican con otros dispositivos. Los teléfonos Bluetooth  
soportan el perfil de auricular, el perfil manos libres o ambos. A fin de ofrecer  
soporte para un perfil determinado, un fabricante de teléfonos tiene que  
implementar determinadas características obligatorias en el software del  
teléfono.  
IT 14. Certificación y homologaciones de  
El emparejado crea un enlace exclusivo y encriptado entre dos dispositivos  
Bluetooth y permite que se comuniquen entre sí. Los dispositivos Bluetooth  
no funcionarán si no han sido emparejados  
seguridad  
NL  
NL  
SU  
NO  
CE  
Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la  
SU  
El código secreto o PIN es un código que se debe introducir en el teléfono  
Bluetooth (por ejemplo, un teléfono móvil) para emparejarlo con el Jabra  
BT5010. Esto permite que su dispositivo y el Jabra BT5010 se reconozcan y  
funcionen juntos automáticamente.  
Directiva 1999/5/CE sobre RTTE. Por el presente, GN Netcom declara  
que este producto cumple los requisitos esenciales y otras provisiones  
pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.  
NO  
SE  
Para más información por favor consulte www.jabra.com  
El Modo de espera es cuando el Jabra BT5010 está esperando pasivamente SE  
Dentro de la UE, este dispositivo está destinado para su uso en Austria,  
Bélgica, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia,  
Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo,  
Malta, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Países Bajos,  
Reino Unido y en los países de la AELC en Islandia, Noruega y Suiza.  
una llamada. Cuando usted ‘terminauna llamada en su teléfono móvil, su  
auricular pasa al modo de espera.  
DK  
GR  
DK  
GR  
Bluetooth  
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc,  
y cualquier uso de dichas marcas por GN Netcom se hace bajo licencia. Otras  
marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares  
.
Este producto debe desecharse  
según los estándares y  
normativas locales.  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
34  
35  
RELEASE YOUR JABRA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Português  
Obrigado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Acerca dos Jabra BT5010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
O que os novos auscultadores podem fazer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
INTRODUÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
1. Carregar os auscultadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
2. Ligar e desligar os auscultadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
3. Sintonizar com o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
4. Usá-los como gosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
5. O braço deslizante boom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
6. Como. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
7. Indicador de bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
8. O que significam as luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
9. Utilizar um adaptador Jabra Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
10. Resolução de problemas e perguntas frequentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
11. Precisa de mais ajuda?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
12. Cuidar dos auscultadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
13. Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
14. Certificação e aprovações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
15. Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
3ꢀ  
3ꢁ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Obrigado  
O que os novos auscultadores podem fazer  
Obrigado por ter adquirido os auscultadores Jabra BT5010 Bluetooth.  
Esperamos que tire o maior partido dele! Este manual de instruções vai  
instrui-lo para que possa tirar o maior partido dos seus auscultadores.  
O Jabra BT5010 permite-lhe fazer tudo isto:  
• Atender chamadas  
• Terminar chamadas  
• Rejeitar chamadas*  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Lembre-se, a condução está em primeiro lugar,  
não a chamada!  
Utilizar um telemóvel durante a condução pode distraí-lo e aumentar as  
probabilidades de ter um acidente. Se as condições de condução o exigirem  
(como, por exemplo, mau tempo, muito trânsito, presença de crianças no  
automóvel, condições difíceis da estrada), encoste e pare antes de fazer ou  
receber chamadas. Além disso, tente que as conversas sejam curtas e não tente  
tirar apontamentos nem ler documentos.  
• Marcação por voz*  
• Remarcação do último número*  
• Chamada em espera*  
• Suspender chamada*  
• Silenciar  
• Activar/desactivar vibração  
* Depende do modelo do telefone  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Conduza sempre em segurança e cumpra a  
legislação local.  
Especificações  
• Tempo de conversação até 10 horas/tempo em espera até 240 horas  
• Bateria recarregável com opção de carregamento de carregador CA, PC  
através de cabo USB ou carregador de viagem (não incluído)  
• Peso 20 gramas  
• Indicador de bateria  
• Alcance de funcionamento até 10 metros (aproximadamente 33 pés)  
• Perfis Bluetooth de auscultadores e alta-voz  
• Especificações Bluetooth (ver glossário) versão 2.0  
Acerca dos Jabra BT5010  
1
2
3
4
Botão atender/terminar  
Conector de carregamento  
Auricular  
3
4
2
1
Aumentar volume  
(predefinido)  
5
INTRODUÇÃO  
Reduzir volume  
(predefinido)  
Os Jabra BT5010 são fáceis de utilizar. O botão atender/terminar nos  
auscultadores realiza as diferentes funções dependendo da duração da  
pressão que nele realiza:  
6
7
Indicador luminoso (LED)  
Braço deslizante boom  
Microfone  
5
8
Instrução  
Duração da pressão  
9
Botão de ligar/desligar sintonia  
Tocar  
Premir  
Premir sem soltar  
Premir brevemente  
Aprox: 1 segundo  
Aprox: 5 segundos  
10  
Altifalante  
10  
Fig 1  
3ꢂ  
3ꢃ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
1. Carregar os auscultadores  
4. Usá-los como gosta  
Certifique-se de que os auscultadores Jabra BT5010 são totalmente  
carregados durante duas horas antes de o começar a usar. Utilize  
o adaptador CA para carregar a partir de uma tomada ou carregar  
directamente a partir do PC com o cabo USB fornecido. Utilize apenas  
o carregador fornecido na caixa – não utilize carregadores de outros  
dispositivos uma vez que poderiam danificar os Jabra BT5010.  
Os Jabra BT5010 estão prontos para ser usados na sua orelha direita. Se  
preferir a esquerda, retire o auricular e rode-o e insira-o como indicado  
(Ver fig. 4).  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Para um desempenho ideal, utilize os Jabra BT5010 e o seu telemóvel no  
mesmo lado do corpo ou em linha recta. Em geral, obtém-se um melhor  
desempenho quando não há obstruções entre os auscultadores e o  
telemóvel (Ver fig 5).  
Ligue os auscultadores como indicado na fig 2. Quando o indicador LED  
estiver vermelho fixo, os auscultadores estão a carregar. Quando o LED  
muda para verde, está totalmente carregado.  
2. Ligar e desligar os auscultadores  
5. O braço deslizante boom  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Prima o botão de ligar/desligar/sintonia nos auscultadores (ver fig 1).  
O LED mostra o estado da bateria para indicar se o Jabra BT5010 está  
ligado (ver secção 7).  
O braço deslizante boom é utilizado para atender e terminar chamadas, mas  
também oferece uma melhor qualidade de áudio quando esticado.  
Para atender uma chamada, basta estender o braço boom para uma posição  
aberta e para terminar a chamada deslize o braço boom novamente para a  
posição fechada.  
• Prima o botão de ligar/desligar/sintonia para desligar os auscultadores  
até ver várias luzes a piscar.  
Os Jabra BT5010 podem, claro, ser utilizados com o braço boom em ambas  
as posições, mas oferecem uma melhor qualidade de áudio quando na  
posição aberta.  
3. Sintonizar com o telefone  
Antes de utilizar os Jabra BT5010, tem de os sintonizar com o telemóvel.  
1. Coloque os auscultadores no modo de sintonia  
• Certifique-se de que estão desligados.  
6. Como...  
Atender uma chamada  
Prima o botão de ligar/desligar/sintonia marcado com  
indicador esteja azul fixo.  
até que o LED  
Toque no botão atender/terminar nos auscultadores para atender  
uma chamada  
2. Defina o telefone Bluetooth para ‘descobrir’ os Jabra BT5010  
Siga o guia de instruções do telefone. Isto habitualmente envolve ir a um  
menu ‘configuração, ‘ligaçãoou ‘Bluetoothno seu telefone e seleccionar a  
opção ‘descobrirou ‘adicionarum dispositivo Bluetooth.* (Ver exemplo de  
um telemóvel típico na fig. 3).  
or  
Abra o braço deslizante boom para atender a chamada  
Terminar uma chamada  
Toque no botão atender/terminar para terminar a chamada activa  
or  
3. O telefone vai encontrar os Jabra BT5010  
Feche o braço deslizante boom para terminar a chamada activa  
Em seguida, o telefone pergunta se deseja sintonizar. Aceite premindo  
‘Simou ‘OKno telefone e confirme com a palavra-passe ou PIN = 0000  
(4 zeros). O seu telefone confirma quando a sintonia estiver concluída.  
Em caso de falha na sintonia, repita os passos 1 a 3.  
Fazer uma chamada  
• Quando faz uma chamada a partir do telemóvel, a chamada é  
(dependendo das definições do telemóvel) automaticamente  
transferida para os auscultadores. Se o seu telefone não permitir esta  
função, toque no botão atender/terminar dos Jabra BT5010 para  
transferir a chamada para os auscultadores.  
40  
41  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rejeitar uma chamada*  
GB  
F
GB  
F
7. Indicador de bateria  
Prima o botão atender/terminar quando o telefone toca para rejeitar  
uma chamada. Dependendo das definições do telefone, a pessoa que  
ligou é encaminhada para a caixa de mensagens ou ouve um sinal de  
ocupado.  
Quando os Jabra BT5010 estão ligados ou é premido qualquer botão durante  
mais de 1 minuto após a última pressão de botão, o LED indica o nível de  
bateria dos auscultadores.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Activar a marcação por voz*  
O que vê  
Nível de bateria  
Toque no botão de atender/terminar. Para melhores resultados, grave  
a senha para a marcação por voz através dos auscultadores. Consulte  
o manual do utilizador do telefone para mais informações sobre a  
utilização desta função.  
4 piscadelas verdes  
3 piscadelas verdes  
2 piscadelas verdes  
75% - 100% carga  
50% -75% carga  
25% -50% carga  
Remarcar o último número*  
Prima no botão de atender/terminar.  
1 piscadela vermelha Menos de 25% de carga  
Ajuste do som e do volume  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Prima aumentar volume ou reduzir volume (+ ou -) para ajustar o  
volume. (O botão aumentar volume está, por predefinição, na parte  
superior dos auscultadores quando utilizados na orelha direita).  
Para silenciar, prima ambos os botões de aumentar e reduzir volume  
ao mesmo tempo. Um som grave avisa as reproduções durante uma  
chamada silenciada.  
8. O que significam as luzes  
O que vê  
O que isto significa para os auscultadores  
Série de piscadelas  
Ver indicador de bateria (secção 7)  
Luz a piscar a  
azul e verde  
Chamada a chegar  
Para anular o silenciar, toque em qualquer dos botões de volume.  
Luz azul a piscar  
Luz azul a piscar  
A piscar a cada 1 segundo: chamada activa  
Chamada em espera e suspender uma chamada*  
Esta função permite suspender uma chamada durante uma conversa e atender  
uma chamada em espera.  
Intermitente em cada três segundos: no modo  
em espera (apenas durante 1 minuto e em  
seguida desliga)  
Prima o botão atender/chamar para suspender a chamada activa e  
atender a chamada em espera.  
Luz vermelha a piscar Bateria fraca  
• Prima o botão atender/terminar para alternar entre as duas chamadas.  
• Toque no botão atender/terminar para terminar a conversa activa.  
Luz verde fixa  
Luz vermelha fixa  
Luz azul fixa  
Carga completa  
A carregar  
* As funções marcadas com * dependem se o telefone suporta estas  
funções. Verifique o manual de utilizador do telefone para mais  
informações.  
No modo de sintonia (ver secção 3)  
Activar/desactivar vibração  
Prima sem soltar ambos os botões de volume no modo em espera  
.
Botões de volume  
Para alterar a orientação dos botões de volume (a predefinição é para a  
orelha direita)  
Prima sem soltar o botão atender/terminar no modo em espera  
e toque no botão desejado.  
42  
43  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tenho problemas de sintonia, mesmo quando o telefone indica  
o contrário  
• Pode ter eliminado a ligação de sintonia dos auscultadores no seu  
telemóvel. Siga as instruções de sintonia na secção 3.  
GB  
F
GB  
F
9. Utilizar um adaptador Jabra Bluetooth  
Se deseja utilizar os Jabra BT5010 com um telemóvel que não possua  
Bluetooth, o adaptador Jabra A210 é a resposta.  
Oferece uma ligação sem fios com a seguinte funcionalidade de  
auscultadores: atender/terminar chamada, função de marcação por voz (se  
suportada pelo telefone) e silenciar. Rejeitar uma chamada, remarcar último  
número e suspender uma chamada podem não ser funções suportadas  
através da ficha dos auscultadores no telemóvel.  
Os Jabra BT5010 funcionam com outros equipamentos Bluetooth?  
• Os Jabra BT5010 foram concebidos para funcionar com telemóveis  
Bluetooth. Também podem funcionar com outros dispositivos  
Bluetooth que sejam compatíveis com a versão Bluetooth 1.1,  
1.2 ou 2.0 e suportem perfil de auscultadores e/ou alta-voz.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Para sintonizar os Jabra BT5010 com o Jabra A210  
O processo de sintonia é ligeiramente diferente:  
• Coloque os Jabra BT5010 no modo de sintonia  
Não consigo utilizar a função rejeitar chamada, suspender chamada,  
remarcar ou marcação por voz  
• Estas funções dependem de o telefone as suportar ou não. Consulte  
o manual do telefone para mais informações .  
• Coloque o Jabra A210 no modo de sintonia  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
• Coloque-os juntos. Não necessita de um código pin dedicado para  
sintonizar os dois produtos Jabra. Consulte o manual do utilizador do  
adaptador Jabra A210 para mais informações.  
11. Precisa de mais ajuda?  
parte interior da capa, pode obter informações sobre o suporte no seu país.  
Fazer/atender uma chamada quando utiliza o Jabra A210  
• Quando faz uma chamada a partir do telemóvel, a chamada é  
automaticamente transferida para os auscultadores (se estiverem  
ligados)  
12. Cuidar dos auscultadores  
• Para atender uma chamada: toque no botão atender/terminar nos  
auscultadores, abra o braço boom?? Ou prima o botão atender no  
telemóvel  
Guarde sempre os Jabra BT5010 com a energia desligada e bem  
protegidos.  
Evite guardar em locais com temperaturas extremas (acima de  
45°C/113°F – incluindo a incidência directa de raios solares – ou abaixo  
de -10°C/14°F). Pode diminuir a duração das pilhas e pode afectar o  
funcionamento. As temperaturas elevadas também podem afectar o  
desempenho.  
10. Resolução de problemas e perguntas  
frequentes  
Oiço ruídos de estalos  
Não exponha os Jabra BT5010 à chuva ou outros líquidos.  
• Para uma melhor qualidade de áudio, utilize sempre os auscultadores  
do mesmo lado do corpo em que usa o telemóvel  
Não oiço nada nos auscultadores  
• Aumente o volume nos auscultadores  
• Assegure-se de que os auscultadores estão sintonizados com o telefone  
• Certifique-se que o telefone está ligado aos auscultadores – se não ligar  
através do menu Bluetooth do telefone ou tocando no botão atender/  
terminar, siga o procedimento de sintonia (Ver secção 3).  
44  
45  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
13. Garantia  
14. Certificação e aprovações de segurança  
A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de  
fabrico e material durante o período de dois anos a contar da data de  
aquisição original. Seguem-se as condições desta garantia e as nossas  
responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia:  
CE  
Este produto tem a marca CE, de acordo com o estabelecido na Directiva  
R & TTE (1999/5/CE). No presente documento, a GN Netcom declara que  
este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras  
disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
A garantia está limitada ao comprador original  
Tem de apresentar uma cópia do recibo ou outra prova de compra  
A garantia será anulada se retirar o número de série, a etiqueta do código  
da data ou a etiqueta do produto ou se o produto tiver sofrido abuso  
físico, instalação imprópria, modificações ou reparações por parte de  
terceiros não autorizados  
Para obter mais informações, visite o site www.jabra.com  
Na UE, este dispositivo destina-se a ser utilizado na Áustria, Bélgica, Chipre,  
República Checa, Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia,  
Hungria, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Polónia,  
Portugal, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Holanda, Reino Unido e, na  
EFTA, na Islândia, Noruega e Suíça  
A responsabilidade pelos produtos da Jabra (GN Netcom) está limitada  
à reparação ou substituição do produto, segundo decisão exclusiva da  
Jabra  
Todas as garantias implícitas dos produtos Jabra (GN Netcom) estão  
limitadas a dois anos, a contar da data de aquisição de todas as peças,  
incluindo todos os cabos e conectores  
Especificamente isentos de qualquer garantia estão os consumíveis  
com duração limitada sujeitos ao desgaste normal da utilização, como  
as protecções anti-vento do microfone, as almofadas dos ouvidos, os  
elementos decorativos, as pilhas e outros acessórios  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Bluetooth  
A marca Bluetooth® e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc.  
e para utilizar qualquer uma destas marcas necessita de uma licença da  
GN Netcom. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem aos  
respectivos proprietários.  
A Jabra (GN Netcom) não se responsabiliza por quaisquer danos  
acidentais ou consequenciais, resultantes do uso ou utilização indevida  
de qualquer produto Jabra (GN Netcom)  
Esta garantia fornece direitos específicos, sendo que o utilizador poderá  
ter outros direitos que podem variar conforme a região  
Salvo indicação em contrário no Manual do utilizador, o utilizador não  
pode, em nenhuma circunstância, efectuar a manutenção, nem fazer  
ajustes ou reparações neste produto, dentro ou fora do prazo da garantia.  
Para tais trabalhos, o produto tem de ser devolvido ao local de aquisição,  
à fábrica ou a um centro de assistência autorizado  
A Jabra (GN Netcom) não assume nenhuma responsabilidade por  
quaisquer perdas ou danos incorridos durante o envio. Qualquer garantia  
será anulada se forem efectuados trabalhos de reparação em produtos da  
Jabra (GN Netcom) por terceiros não autorizados  
4ꢀ  
4ꢁ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Deutsch  
15. Glossário  
Bluetooth é uma tecnologia de rádio que liga dispositivos como, por  
exemplo, telemóveis e auscultadores, sem fios ou cabos numa curta  
distância (aprox. 10 metros). Obtenha mais informações em  
Dankeschön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Über Ihr Jabra BT5010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Was Ihr neues Headset alles kann. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
INBETRIEBNAHME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
1. Aufladen Ihres Headsets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
2. Ein- und Ausschalten Ihres Headsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
3. Das Paaren mit Ihrem Telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
4. Tragen Sie es so wie Sie möchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
5. Der ausziehbare Mikrofonbügel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
6. Wie Sie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
7. Akku-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
8. Erläuterungen der Leuchtanzeigen:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
9. Verwendung des Jabra Bluetooth-Adapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
10. Troubleshooting und FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
11. Sie haben weitere Fragen?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
12. Sachgemäßer Umgang mit Ihrem Headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
13. Garantieleistungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
14. Zertifizierung und Sicherheitskonformität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
15. Glossar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Os perfis Bluetooth são as diferentes formas com as quais os dispositivos  
Bluetooth comunicam com outros dispositivos. Os telefones Bluetooth  
suportam quer o perfil de auscultadores quer o de alta-voz ou ambos.  
Para suportar um determinado perfil, o fabricante de um telefone tem de  
implementar determinadas funcionalidades obrigatórias no software do  
telefone.  
Sintonizar cria uma ligação única e codificada entre dois dispositivos  
Bluetooth e permite-lhe comunicar entre si. Os dispositivos Bluetooth não  
funcionam se os dispositivos não tiverem sido sintonizados.  
NL  
SU  
NO  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Palavra-passe ou PIN é um código que introduz no dispositivo com  
Bluetooth (por exemplo, um telemóvel) para sintonizar com os Jabra  
BT5010. Isto faz com que o dispositivo e os Jabra BT5010 se reconheçam  
mutuamente e automaticamente funcionem juntos.  
SE O modo em espera é quando os Jabra BT5010 estão, de forma passiva, à  
espera de uma chamada. Quando ‘terminauma chamada no telemóvel,  
os auscultadores entram no modo em espera.  
DK  
GR  
Elimine o produto de  
acordo com os padrões  
e regulamentações locais.  
4ꢂ  
4ꢃ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Dankeschön  
Was Ihr neues Headset alles kann  
Vielen Dank, dass Sie das Jabra BT5010 Bluetooth-Headset gekauft haben.  
Wir hoffen, dass Sie viel Spaß damit haben werden! Diese Anleitung hilft  
Ihnen bei der Inbetriebnahme Ihres Headsets und bei der Nutzbarmachung  
aller seiner Möglichkeiten.  
Ihr Jabra BT5010 verfügt über folgende Funktionen:  
• Anrufentgegennahme  
• Anruf beenden  
• Anruf abweisen*  
• Sprachanwahl*  
• Wahlwiederholung*  
• Anklopfen*  
• Anruf in Warteschleife legen*  
• Stummschaltung  
• Vibrator ein- und ausschalten  
* Je nach Telefontyp  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Bitte denken Sie stets daran: Zuerst kommt die  
Verkehrssicherheit und dann das Telefonieren!  
Das Benutzen eines Mobiltelefons während dem Autofahren kann Sie  
ablenken und die Unfallgefahr erhöhen. Wenn die Umstände es erfordern  
(schlechte Sicht, hohes Verkehrsaufkommen, Kinder im Auto, schlechte  
Straßenverhältnisse), unterbrechen Sie die Fahrt, bevor Sie Ihre Anrufe tätigen.  
Fassen Sie sich außerdem kurz und machen Sie keine Notizen oder lesen Sie  
nicht, während Sie fahren.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Spezifikationen  
Pflegen Sie stets einen sicheren Fahrstil und halten Sie  
sich an die Verkehrsregeln.  
• Bis zu 10 Stunden Sprechzeit / Standby bis zu 240 Stunden  
• Wiederaufladbarer Akku mit Ladeoptionen über  
Wechselstromanschluss, über Ihren PC per USB-Kabel oder per  
Autoladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten)  
• Gewicht 20 Gramm  
• Akku-Anzeige  
• Betriebsreichweite bis zu 10 Meter  
• Headset und Bluetooth Freisprechprofile  
• Bluetooth-Spezifikation (Siehe Glossar) Version 2.0  
Über Ihr Jabra BT5010  
3
4
1
Anrufentgegennahme-  
/Auflegentaste  
2
2
3
4
Ladestecker  
Ohrbügel  
1
Lautstärke erhöhen  
(Voreinstellung)  
INBETRIEBNAHME  
5
Lautstärke verringern  
(Voreinstellung)  
Der Betrieb des Jabra BT5010 ist kinderleicht. Mit der Anrufentgegennahme-  
/Auflegentaste führen Sie verschiedene Funktionen aus, je nach dem, wie  
lange Sie die Taste gedrückt halten.  
5
6
7
LED-Leuchtanzeige  
Ausziehbarer Mikrofonbügel  
Mikrofon  
Aktion  
Tastendruckdauer  
8
Antippen der Taste  
Taste drücken  
Taste kurz drücken  
ungefähr 1 Sekunde lang  
9
An/Aus-Paarungstaste  
Lautsprecher  
Taste gedrückt halten ungefähr 5 Sekunden lang  
10  
10  
Abb 1  
50  
51  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Ihr Mobiltelefon stellt daraufhin eine Verbindung zu Ihrem Jabra  
BT5010 her  
GB  
F
GB  
F
1. Aufladen Ihres Headsets  
Vor Gebrauch Ihres Jabra BT5010 müssen Sie das Headset zwei Stunden  
lang aufladen. Benutzen Sie den Wechselstromadapter zum Aufladen über  
eine Steckdose oder laden Sie das Gerät mit Hilfe des mitgelieferten USB-  
Kabels direkt über Ihren PC auf. Benutzen Sie nur das in der Verpackung  
mitgelieferte Ladekabel. Benutzen Sie auf keinen Fall Ladevorrichtungen von  
anderen Geräten. Dies kann zur Beschädigung Ihres BT5010 führen.  
Auf Ihrem Mobiltelefon erscheint daraufhin die Abfrage, ob Sie es mit  
Ihrem Headset paaren wollen. Antworten Sie mitJa“ oderOkay“  
und bestätigen Sie die Eingabe mit dem Passkey oder der PIN =  
0000 (4 Nullen). Ihr Mobiltelefon bestätigt dann den erfolgreichen  
Paarungsvorgang mit einer Meldung. Sollte das Paaren beim ersten  
Versuch fehlschlagen, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Schließen Sie Ihr Headset wie in Abb. 2 gezeigt an. Wenn die LED rot  
aufleuchtet, läuft der Ladevorgang. Bei Aufleuchten der grünen LED ist das  
Gerät voll aufgeladen.  
4. Tragen Sie es so wie Sie möchten  
Das Jabra BT5010 ist für das Tragen am rechten Ohr voreingestellt. Wenn Sie  
es lieber am linken Ohr tragen möchten, ziehen Sie den Ohrbügel heraus  
und setzen Sie ihn umgekehrt wie in Abb. 4 gezeigt wieder ein.  
2. Ein- und Ausschalten Ihres Headsets  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Drücken Sie die Ein/Aus-Paarungstaste, um Ihr Headset einzuschalten  
(siehe Abb. 1). Die LED zeigt den Ladestatus des Akku und dass das  
Jabra BT5010 eingeschaltet ist (siehe Abschnitt 7).  
Um eine optimale Sende- und Empfangsleistung zu erhalten, tragen Sie  
Ihr Jabra BT5010 und Ihr Mobiltelefon auf derselben Körperseite bzw.  
sorgen Sie für eine hindernisfreie Distanz zwischen den beiden Geräten.  
Im Allgemeinen gilt, dass Sie eine bessere Sende- und Empfangsleistung  
erhalten, wenn zwischen Headset und Mobiltelefon keine physischen  
Hindernisse bestehen (Siehe Abb. 5).  
Zum Ausschalten Ihres Headset drücken Sie die Ein/Aus-Paarungstaste,  
bis die Kontrollleuchte in einem schnellen Takt blinkt.  
3. Das Paaren mit Ihrem Telefon  
Vor Gebrauch des Jabra BT5010 müssen Sie es mit Ihrem Mobiltelefon  
paaren.  
5. Der ausziehbare Mikrofonbügel  
1. Schalten Sie das Headset in den Paarungsmodus  
• Vergewissern Sie sich, dass das Headset ausgeschaltet ist.  
Der ausziehbare Mikrofonbügel dient zur Entgegennahme und zum  
Beenden von Anrufen. Außerdem verbessert er in ausgefahrenem Zustand  
die Tonqualität.  
Drücken Sie die Ein/Aus-Paarungstaste mit der Kennzeichnung  
bis die  
LED-Leuchtanzeige blau aufleuchtet.  
Zur Entgegennahme eines eingehenden Anrufs ziehen Sie den  
Mikrofonbügel einfach in die geöffnete Position. Zum Beenden fahren Sie  
ihn in die geschlossene Position zurück.  
2. Stellen Sie Ihr Bluetooth-Telefon entsprechend ein, um die  
Verbindung zum Jabra BT5010 aufzubauen  
Folgen Sie dazu den Anweisungen in der Benutzeranleitung Ihres  
Das Jabra BT5010 ist selbstverständlich in beiden Stellungen funktionsfähig.  
Eine bessere Audioqualität erhalten Sie allerdings, wenn sich der  
Mikrofonbügel in der offenen Position befindet.  
Mobiltelefons. Im Normalfall müssen Sie zu diesem Zweck ein Setup-  
Menü bzw. eineConnect“- oderBluetooth“-Funktion an Ihrem  
Mobiltelefon aufrufen und die OptionDiscover“ oderHinzufügen  
(Add)“ eines Bluetooth-Geräts auswählen* (Siehe Beispiel anhand eines  
typischen Mobiltelefons in Abb. 3).  
52  
53  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
die Anklopfen- und Warteschleifefunktionen nutzen*  
Mit diesen Funktionen können Sie einen Anrufer in die Warteschleife legen und  
ein anderes eingehendes Gespräch entgegennehmen.  
GB  
F
GB  
F
6. Wie Sie …  
einen Anruf entgegen nehmen  
Tippen Sie die Anrufentgegennahme-/Auflegentaste an, um einen  
Anruf entgegenzunehmen  
oder  
Drücken Sie einmal die Anrufentgegennahme-/Auflegentaste, um  
ein laufendes Gespräch in die Warteschleife zu legen und ein weiteres  
entgegen zu nehmen.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
öffnen Sie zu diesem Zweck den ausziehbaren Mikrofonbügel  
Um zwischen beiden Gesprächen umschalten zu können, drücken Sie  
die Anrufentgegennahme-/Auflegentaste.  
• Tippen Sie die Anrufentgegennahme-/Auflegentaste an, um das aktive  
Gespräch zu beenden.  
* Funktionen, die mit * gekennzeichnet sind, sind nur verfügbar, wenn  
Ihr Telefon diese unterstützt. Schlagen Sie zu diesem Zweck bitte im  
Benutzerhandbuch Ihres Telefons nach.  
einen Anruf beenden  
Tippen Sie die Anrufentgegennahme-/Auflegentaste an, um einen  
Anruf zu beenden  
oder  
fahren Sie zu diesem Zweck den ausziehbaren Mikrofonbügel  
wieder ein  
ein Telefongespräch führen  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Vibrator ein- und ausschalten  
• Im Standby-Modus halten Sie beide Lautstärketasten gedrückt  
• Wenn Sie von Ihrem Mobiltelefon aus einen Anruf starten, wird dieser  
automatisch zu Ihrem Headset übertragen (abhängig von Ihren  
Mobiltelefon-Einstellungen). Wenn Ihr Mobiltelefon diese Einstellung  
nicht unterstützt, tippen Sie einfach die Anrufentgegennahme-/  
Auflegentaste an, um den Anruf an Ihr Headset weiterzuleiten.  
.
Lautstärketasten  
Um die Richtung der Lautstärketasten zu ändern (die standardmäßige  
Einstellung ist für das Tragen am rechten Ohr ausgelegt)  
einen Anruf abweisen*  
Halten Sie im Standby-Modus die Anrufentgegennahme-/Auflegentaste  
gedrückt und tippen Sie die für die Erhöhung der Lautstärke gewünschte  
Taste an.  
Wenn Sie einen eingehenden Anruf abweisen wollen, drücken Sie die  
Anrufentgegennahme-/Auflegentaste. Je nach den Einstellungen Ihres  
Telefons wird der Anrufer entweder an Ihre Voicemail weitergeleitet oder  
ein Besetztzeichen hören.  
die Sprachanwahl* aktivieren  
7. Akku-Anzeige  
Tippen Sie die Anrufentgegennahme-/Auflegentaste an. Zur optimalen  
Nutzung dieser Funktion nehmen Sie die Sprachanwahlsequenz über  
Ihr Headset auf. Eine genaue Beschreibung dieses Features finden Sie  
im Benutzerhandbuch Ihres Telefons.  
Wenn das Jabra BT5010 eingeschaltet ist oder eine Taste länger als 1 Minute  
nach dem zuletzt erfolgten Tastendruck gedrückt wird, dann zeigt die LED den  
Akku-Ladezustand des Headsets an.  
die Wahlwiederholung verwenden*  
Drücken Sie die Anrufentgegennahme-/Auflegentaste.  
Leuchtanzeige  
Akku-Ladezustand  
4-maliges Blinken der grünen Leuchte 75% - 100% Ladezustand  
3-maliges Blinken der grünen Leuchte 50% - 75% Ladezustand  
2-maliges Blinken der grünen Leuchte 25% - 50% Ladezustand  
Tonqualität und Lautstärke regeln  
Drücken Sie die Lautstärketaste (+ oder -), um den Ton lauter oder leiser  
zu stellen (Die Lautstärke-erhöhen-Taste befindet sich standardmäßig  
oben am Headset, wenn dieses am rechten Ohr getragen wird).  
1-maliges Blinken der roten Leuchte  
Ladezustand unter 25%  
Zur Aktivierung der Stummschaltung drücken Sie beide  
Lautstärketasten (+ und -) gleichzeitig. Ein leiser Piepton signalisiert die  
Aktivierung der Stummschaltung.  
Sie deaktivieren die Stummschaltung wieder, indem Sie eine der beiden  
Lautstärkeregler antippen.  
54  
55  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einen Anruf tätigen oder entgegennehmen unter gleichzeitiger  
Verwendung des Jabra A210  
• Wenn Sie von Ihrem Mobiltelefon aus einen Anruf starten,  
wird dieser automatisch zu Ihrem Headset übertragen  
(wenn dieses eingeschaltet ist).  
• Einen Anruf entgegennehmen: Drücken Sie entweder die  
Anrufentgegennahme-/Auflegentaste an Ihrem Headset oder  
öffnen Sie den ausziehbaren Mikrofonbügel bzw. drücken Sie die  
Anrufentgegennahmetaste an Ihrem Mobiltelefon.  
GB  
F
GB  
F
8. Erläuterungen der Leuchtanzeigen  
Leuchtanzeige  
Funktionsbedeutung  
Mehrmaliges Blinken  
der LED  
Siehe Batterieanzeige (Abschnitt 7)  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Blinkende blaue und  
grüne Leuchte  
Eingehender Anruf  
Blinkende blaue  
Leuchte  
Blinken im Sekundenrhythmus:  
Laufendes Gespräch  
Blinkende blaue  
Leuchte  
Blinkt alle drei Sekunden: Gerät ist im  
Standby-Modus (nur eine Minute lang  
– danach ist das Gerät ausgeschaltet)  
10. Troubleshooting und FAQ  
Ich höre Knistergeräusche  
Die beste Audioqualität erhalten Sie, wenn Sie Ihr Headset auf derselben  
Körperseite tragen, auf der sich auch Ihr Mobiltelefon befindet.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Blinkende rote Leuchte  
Grünes Aufleuchten  
Rotes Aufleuchten  
Blaues Aufleuchten  
Ladezustand des Akku ist niedrig  
Ladezustand des Akku ist in Ordnung  
Ladevorgang  
Im Headset ist kein Ton zu hören  
• Stellen Sie den Lautstärkeregler am Headset höher  
• Überprüfen Sie, ob das Headset mit dem Telefon gepaart ist.  
• Vergewissern Sie sich, dass das Telefon mit dem Headset verbunden ist.  
Falls sie die Geräte nicht über das Bluetooth-Menü Ihres Mobiltelefons  
oder durch Antippen der Anrufentgegennahme-/Auflegentaste  
verbinden können, folgen Sie bitte den in Abschnitt 3 beschriebenen  
Paarungsanweisungen.  
Es treten Probleme bei der Paarungsfunktion auf, obwohl mein Telefon  
die erfolgte Paarung anzeigt  
Im Paarmodus befindlich (siehe Abschnitt 3)  
9. Verwendung des Jabra Bluetooth-Adapters  
Wenn Sie Ihr Jabra BT5010 zusammen mit einem nicht Bluetooth-fähigen  
Mobiltelefon verwenden möchten, dann benutzen Sie am besten den Jabra  
A210 Adapter.  
• Möglicherweise haben Sie Ihre Headset-Paarungsverbindung in Ihrem  
Mobiltelefon gelöscht. Folgen Sie den in Abschnitt 3 beschriebenen  
Paarungsanweisungen.  
Der Jabra A210 Adapter bietet Ihnen eine drahtlose Verbindung mit  
den folgenden Headset-Funktionen: Anrufentgegennahme / Auflegen,  
Sprachanwahl (soweit vom Telefon unterstützt) und Stummschaltung.  
Die Funktionen Anruf abweisen, Wahlwiederholung und Anruf in die  
Warteschleife legen werden unter Umständen durch die Headset-Buchse  
am Mobiltelefon nicht unterstützt.  
Funktioniert das Jabra BT5010 auch mit anderen Bluetooth-Geräten?  
• Das Jabra BT5010 ist für die Verwendung mit Bluetooth-Mobiltelefonen  
ausgelegt. Es funktioniert aber auch mit anderen Bluetooth-Geräten,  
die mit den Bluetooth-Versionen 1.1, 1.2 oder 2.0 kompatibel sind und  
ein Headset und/oder ein Freisprechprofil unterstützen.  
So paaren Sie das Jabra BT5010 mit dem Jabra A210  
Das Paarungsverfahren unterscheidet sich in diesem Fall etwas:  
• Schalten Sie Ihr Jabra BT5010 in den Paarungsmodus  
Ich kann die Funktionen Anruf abweisen, Anruf in Warteschleife legen,  
Wahlwiederholung oder Sprachanwahl nicht nutzen  
• Diese Funktionen müssen von Ihrem Telefon unterstützt werden.  
Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Telefons.  
• Schalten Sie den Jabra A210 Adapter in den Paarungsmodus  
• Positionieren Sie beide Geräte nah zusammen. Sie benötigen nicht  
extra einen Pincode, um die beiden Jabra-Produkte miteinander zu  
paaren. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres  
Jabra A210 Adapters.  
11. Sie haben weitere Fragen?  
Auf der Innenseite des Frontcovers finden Sie weitere Einzelheiten zum  
Support in Ihrem Land.  
5ꢀ  
5ꢁ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sofern in diesem Benutzerhandbuch nichts anderes angegeben wird,  
sollte der Benutzer weder vor noch nach Ablauf der Garantiefrist  
versuchen, Service, Einstellungen oder Reparaturen an diesem Produkt  
selbst durchzuführen. Es muss für solche Arbeiten an den Händler, den  
Hersteller oder einen autorisierten Kundendienst zurückgeschickt werden  
Jabra (GN Netcom) haftet nicht für Verlust oder Schäden, die während  
des Transports entstehen. Sämtliche Reparaturen an Produkten von  
Jabra (GN Netcom) durch nicht autorisierte Dritte führen dazu, dass die  
Garantie verfällt  
GB  
F
GB  
F
12. Sachgemäßer Umgang mit Ihrem Headset  
Bewahren Sie Ihr Jabra BT5010 stets in ausgeschaltetem Zustand und  
gegen Beschädigung geschützt auf.  
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen aus (über 45°C oder  
unter –10°C) und vermeiden Sie die direkte Sonneneinstrahlung auf das  
Gerät. Dies kann die Lebensdauer der Batterie beeinträchtigen und zu  
Betriebsstörungen führen. Hohe Temperaturen wirken sich auch negativ  
auf die Leistungsfähigkeit des Geräts aus.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Setzen Sie das Jabra BT5010 nicht Regenwasser oder anderen  
Flüssigkeiten aus.  
14. Zertifizierung und  
Sicherheitskonformität  
13. Garantieleistungen  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
CE  
Jabra (GN Netcom) gewährt eine Garantie auf Materialfehler und Fehler in der  
Ausführung für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Tag des Erstkaufs.  
Die Konditionen dieser Garantie und unserer Haftung sind wie folgt:  
Dieses Produkt hat das CE-Zeichen gemäß der Bestimmungen der  
Endgeräterichtlinie (1999/5/EG). Hiermit erklärt GN Netcom, dass dieses  
Produkt die grundlegenden Anforderungen und andere Bestimmungen der  
Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.  
Die Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen Käufer  
Als Kaufnachweis benötigen wir eine Kopie Ihrer Quittung  
Die Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, der Datumscode oder das  
Produktschild entfernt wurde sowie bei Missbrauch, unsachgemäßer  
Installation, Änderung oder Reparatur durch nicht autorisierte Dritte  
Weitere Informationen finden Sie im Internet unter www.jabra.com  
Innerhalb der EU ist dieses Gerät für die Verwendung in Österreich,  
Belgien, Zypern, der Tschechischen Republik, Dänemark, Estland, Finnland,  
Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland,  
Litauen, Luxemburg, Malta, Polen, Portugal, der Slowakei, Slowenien,  
Spanien, Schweden, Niederlande und Großbritannien und innerhalb der  
EFTA für die Verwendung in Island, Norwegen und der Schweiz vorgesehen.  
Die Haftung für Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich auf  
die Reparatur oder das Ersetzen von Produkten nach Ermessen des  
Unternehmens  
Jede implizierte Garantie auf Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt  
sich für alle Teile einschließlich der Kabel und Anschlüsse auf zwei Jahre  
ab dem Kaufdatum  
Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile mit begrenzter  
Lebensdauer wie z. B. Mikrofon-Windschutz, Ohrpolster, Zierteile, Akkus  
und anderes Zubehör  
Bluetooth  
Der Markenname Bluetooth® sowie das Bluetooth® -Logo sind Eigentum von  
Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch GN  
Netcom erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind  
Eigentum der jeweiligen Eigentümer.  
Jabra (GN Netcom) übernimmt keine Haftung für Folgeschäden aufgrund  
der Benutzung oder des Missbrauchs eines Produktes Jabra (GN Netcom)  
Diese Garantie gibt Ihnen spezielle Rechte und möglicherweise haben Sie  
andere Rechte, die von Bereich zu Bereich variieren  
5ꢂ  
5ꢃ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Italiano  
Glossar  
Bluetooth ist eine Funktechnik, die Geräte wie Mobiltelefone und Headsets  
kabellos über kurze Entfernungen (etwa 10 Meter) miteinander verbinden  
Ringraziamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Informazioni sul vostro Jabra BT5010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Cosa può fare il vostro nuovo auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
PER INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
1. Ricaricare l’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
2. Accendere e spegnere l’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
3. Accoppiare il vostro telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
4. Indossatelo come preferite!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
5. Sportellino scorrevole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
6. Come . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
7. Indicatore Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
8. Significato degli indicatori luminosi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
9. Utilizzo dell’adattatore Bluetooth Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
10. Risoluzione dei problemi & FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
11. Altre domande? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
12. Cura dell’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
13. Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
14. Norme di certificazione e sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71  
15. Glossario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Bluetooth-Profile beschreiben die verschiedenen Arten, wie Bluetooth-  
Geräte mit anderen Geräten kommunizieren. Bluetooth-Telefone  
unterstützen entweder das Freisprechprofil oder das Headsetprofil, oder  
beides. Damit ein bestimmtes Profil unterstützt werden kann, muss ein  
Telefonhersteller in seine Telefon-Software bestimmte unverzichtbare  
Funktionen integrieren.  
Die Paarung stellt eine individuelle und verschlüsselte Verbindung  
zwischen zwei Bluetooth-Geräten her und ermöglicht die Kommunikation  
zwischen diesen beiden. Sind die Geräte jedoch zuvor nicht gepaart worden,  
funktioniert die Bluetooth-Verbindung nicht.  
NL  
SU  
NO  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Bei Passkey oder PIN handelt es sich um einen Code, den Sie in Ihr  
Bluetooth-fähiges Gerät eingeben müssen (z.B. in ein Mobiltelefon), um  
dieses mit Ihrem Jabra BT5010 zu paaren. Dadurch können das Gerät und Ihr  
Jabra BT5010 Verbindung miteinander aufnehmen und kommunizieren.  
SE Der Standby-Modus ist aktiviert, wenn das Jabra BT5010 eingeschaltet und  
für den Empfang eines Anrufs bereit ist. Wenn Sie auf Ihrem Mobiltelefon  
einen Anrufbeenden, verbleibt das Headset im Standby-Modus.  
DK  
GR  
Entsorgen Sie das Produkt  
gemäß den lokalen  
Normen und Bestimmungen.  
ꢀ0  
ꢀ1  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Ringraziamento  
Cosa può fare il vostro nuovo auricolare  
Grazie per avere acquistato l’auricolare Bluetooth Jabra BT5010. Speriamo  
che ne siate soddisfatti! Il presente manuale di istruzioni vi consentirà di  
iniziare ad usare l’auricolare e di scoprirne tutti i vantaggi .  
Il vostro Jabra BT5010 vi consente di:  
• Rispondere alle chiamate in entrata  
• Terminare le chiamate  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
• Respingere le chiamate in entrata*  
• Effettuare la Selezione vocale*  
• Riselezionare l’ultimo numero*  
• Ricevere l’Avviso di chiamata*  
• Mettere una chiamata in attesa  
• Mettere una chiamata in pausa (Mute)  
• Attivare/Disattivare la funzione vibro  
* A seconda del telefono  
Ricordate: guidare è più importante di  
qualsiasi chiamata!  
Luso del telefono cellulare durante la guida distrae il conducente, aumentando  
le probabilità di incidente. Se le circostanze in cui guidate richiedono speciale  
attenzione (maltempo, traffico intenso, presenza di bambini a bordo, cattive  
condizioni del manto stradale), accostate e parcheggiate l’auto prima di  
effettuare o rispondere ad una chiamata. Cercate inoltre di mantenere  
conversazioni brevi, non prendete appunti e non leggete.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Caratteristiche tecniche  
Guidate sempre con prudenza e rispettate le norme locali  
sulla circolazione stradale.  
• La batteria garantisce fino a 10 ore di conversazione e una durata di  
standby di 240 ore.  
• Batteria ricaricabile con possibilità di ricaricare mediante alimentazione  
a CA, dal PC tramite cavo USB oppure utilizzando un caricabatterie per  
auto (non incluso)  
• Peso 20 grammi  
• Indicatore batteria  
• Portata fino a 10 metri  
• Profili Bluetooth per auricolare e vivavoce  
• Bluetooth classe 2.0 (Cfr. Glossario)  
Informazioni sul vostro Jabra BT5010  
3
4
1
Tasto Risposta/  
conclusione chiamata  
2
2
3
Presa Batteria  
Supporto auricolare  
1
4
Volume su (predefinito)  
Volume giù (predefinito)  
Indicatore luminoso  
Sportellino scorrevole  
Microfono  
5
6
PER INIZIARE  
L’auricolare Jabra BT5010 è di facile utilizzo. Il tasto risposta/conclusione  
chiamata sull’auricolare svolge diverse funzioni a seconda della durata della  
pressione.  
7
5
8
9
Tasto Multifunzione  
Altoparlante  
Istruzioni  
Durata della pressione  
10  
Premere brevemente Premere brevemente e rilasciare  
Premere  
Mantere premuto  
Circa: 1 secondo  
Circa: 5 secondi  
10  
Fig 1  
ꢀ2  
ꢀ3  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
1. Ricaricare l’auricolare  
4. Indossatelo come preferite  
Accertatevi che il vostro auricolare Jabra BT5010 sia stato caricato  
completamente per 2 ore prima di utilizzarlo per la prima volta. Collegate  
l’adattatore all’alimentazione CA per effettuare la ricarica dalla presa di  
corrente, oppure ricaricatelo direttamente dal PC mediante il cavo USB in  
dotazione. Utilizzate i caricabatterie forniti in dotazione - non utilizzate  
caricabatterie di altri dispositivi in quanto potrebbero danneggiare il  
vostro Jabra BT5010.  
L’auricolare Jabra BT5010 è pronto per essere indossato all’orecchio destro.  
Se preferite indossarlo all’orecchio sinistro, estraete il gancio dell’auricolare,  
fatelo ruotare e inseritelo come nel disegno (ved. fig. 4).  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Per ottenere prestazioni ottimali, indossate l’auricolare Jabra BT5010  
dalla stessa parte del telefono o entro la linea di visuale. In genere, si  
ottengono prestazioni migliori se tra l’auricolare e il telefono non sono  
presenti ostacoli (ved. fig. 5).  
Collegate l’auricolare come illustrato nella fig 2. Un indicatore luminoso  
rosso acceso in modo fisso indica che la ricarica è in corso. Quando  
l’indicatore diventa verde, l’auricolare è completamente carico.  
5. Sportellino scorrevole  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Lo sportellino scorrevole si utilizza per accettare o concludere le chiamate,  
ma migliora anche la qualità dell’audio quando è aperto.  
2. Accendere e spegnere l’auricolare  
Per accendere l’auricolare premete il tasto Multifunzione (ved. fig. 1).  
L’indicatore luminoso dello stato della batteria segnala che l’auricolare  
Jabra BT5010 è acceso (ved. paragrafo 7).  
Per rispondere alle chiamate in entrata è sufficiente aprire lo sportellino  
scorrevole. Al contrario, per terminare le chiamate basta richiudere lo  
sportellino scorrevole.  
Per accendere l’auricolare, premete il tasto Multifunzione fino  
a quando lampeggiano gli indicatori luminosi  
.
Naturalmente l’auricolare Jabra BT5010 può essere utilizzato con lo  
sportellino scorrevole in entrambe le posizioni, ma la posizione aperta offre  
una migliore qualità dell’audio.  
3. Accoppiare il vostro telefono  
Prima dell’uso, l’auricolare Jabra BT5010 deve essere accoppiato al  
telefono cellulare.  
6. Come...  
Rispondere alle chiamate  
1. Portate l’auricolare in modalità accoppiamento  
• Accertatevi che l’auricolare sia spento.  
• Per rispondere ad una chiamata, premere brevemente il tasto di  
risposta/conclusione chiamata dell’auricolare  
oppure  
Premete il tasto Multifunzione con il simbolo  
blu non si illuminerà in modo fisso..  
fino a quando l’indicatore  
• Per rispondere alla chiamata, aprire lo sportellino scorrevole  
2. Impostate il telefono Bluetooth per il rilevamento dell’auricolare  
Jabra BT5010  
Seguite le istruzioni del telefono. Di norma, è necessario accedere a un  
menù di “impostazione, “collegamentoo Bluetoothsul vostro telefono  
e selezionare quindi l’opzione necessaria per “rilevareun dispositivo  
Bluetooth. (La fig. 3 mostra un esempio relativo ad un tipico telefono  
cellulare).  
Concludere le chiamate  
• Per terminare una chiamata in corso, premere brevemente il tasto di  
risposta/conclusione chiamata  
oppure  
• Per terminare una chiamata in corso, chiudere lo sportellino scorrevole  
Effettuare le chiamate  
• Quando si effettua una chiamata dal telefono cellulare, la  
comunicazione viene trasferita automaticamente all’auricolare (a  
seconda delle impostazioni del telefono). Se il vostro cellulare non è  
abilitato per questa funzione, premete brevemente il tasto di risposta/  
conclusione chiamata sull’auricolare Jabra BT5010 per trasferire la  
chiamata all’auricolare.  
3. Il vostro telefono rileverà l’auricolare Jabra BT5010  
Il vostro telefono vi domanderà se desiderate effettuare l’accoppiamento  
all’auricolare. Accettate premendo il tasto ‘Sìoppure ‘OKsul vostro  
cellulare e confermate inserendo il codice di accesso o PIN = 0000 (4  
zeri). Una volta completato l’accoppiamento, il vostro telefono vi darà un  
messaggio di conferma. In caso di accoppiamento non riuscito, ripetete  
le operazioni dal punto 1 al punto 3.  
ꢀ4  
ꢀ5  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Respingere una chiamata*  
Tasti del volume  
GB  
F
GB  
F
Per respingere una chiamata in entrata, allo squillare del telefono  
premere il tasto di risposta/conclusione chiamata. A seconda delle  
impostazioni del vostro cellulare, la persona che vi ha chiamato  
ascolterà il messaggio della segreteria telefonica oppure un  
segnale di linea occupata.  
Per modificare l’orientazione dei tasti del volume (l’impostazione predefinita  
è per il dispositivo indossato all’orecchio destro)  
Mantenere premuto il pulsante di risposta/conclusione chiamata in  
modalità standby e premere brevemente il tasto desiderato.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Attivazione della selezione vocale*  
Premere brevemente il tasto di risposta/conclusione chiamata. Per  
ottenere un migliore risultato, dovrete registrare i comandi vocali  
con l’auricolare. Per ulteriori informazioni sull’uso di questa funzione  
consultate il manuale di istruzioni del vostro telefono.  
7. Indicatore Batteria  
All’accensione del Jabra BT5010 o quando viene premuto un tasto dopo più  
di un minuto dall’ultima pressione, l’indicatore luminoso indica il livello della  
batteria dell’auricolare.  
Riselezione dell’ultimo numero*  
Premere il tasto di risposta/conclusione chiamata.  
Indicatore luminoso  
Livello della Batteria  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Regolare il suono ed il volume  
Una luce verde lampeggia 4 volte  
Una luce verde lampeggia 3 volte  
Una luce verde lampeggia 2 volte  
Una luce rossa lampeggia 1 volta  
carica dal 75% al 100%  
carica dal 50% al 75%  
carica dal 25% al 50%  
carica inferiore al 25%  
• Per regolare il volume premere il tasto volume su oppure giù (+ o  
-). (La posizione predefinita del tasto Volume su nella parte superiore  
dell’auricolare presuppone che il dispositivo sia indossato a destra).  
Per mettere in pausa (mute) una chiamata, premere  
contemporaneamente i tasti volume su e volume giù. Durante la  
pausa della chiamata, si attiva un leggero segnale acustico di allerta.  
Per riattivare la chiamata, premere brevemente uno dei due  
tasti del volume.  
8. Significato degli indicatori luminosi  
Indicatore luminoso  
Significato  
Avviso di chiamata e messa in attesa*  
Questa funzione consente di mettere in attesa una conversazione in corso e di  
rispondere ad un’altra chiamata in entrata.  
Serie di flash  
Ved. indicatore batteria (paragrafo 7)  
Chiamata in entrata  
Blu e verde intermittente  
Blu intermittente  
Blu intermittente  
• Per mettere in attesa una chiamata in corso e rispondere ad un’altra  
chiamata in entrata, premere una volta il pulsante di risposta/  
conclusione chiamata.  
Lampeggia ogni secondo: chiamata in corso  
Lampeggia ogni tre secondi: modalità  
standby (solo per 1 minuto, poi si spegne)  
Per passare da una chiamata all’altra premere il pulsante di risposta/  
conclusione chiamata.  
Rosso intermittente  
Verde fisso  
Livello batteria basso  
Ricarica completata  
Ricarica in corso  
Per terminare la conversazione in corso, premere brevemente il tasto  
di risposta/conclusione chiamata.  
Rosso fisso  
* Le funzioni contrassegnate dal simbolo * sono disponibili solo se  
supportate dal vostro cellulare. Per ulteriori informazioni consultate il  
manuale di istruzioni del vostro cellulare.  
Blu fisso  
In modalità accoppiamento  
(ved. paragrafo 3)  
Attivazione/disattivazione del vibro  
Mantenere premuti entrambi i tasti del volume in modalità standby  
.
ꢀꢀ  
ꢀꢁ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L’accoppiamento non è riuscito anche se il telefono indica il contrario  
• Accertatevi di non aver cancellato nel cellulare la connessione di  
accoppiamento all’auricolare. Seguite le istruzioni per l’accoppiamento  
(ved. paragrafo 3).  
GB  
F
GB  
F
9. Uso di un adattatore Bluetooth Jabra  
Se desiderate utilizzare l’auricolare Jabra BT5010 con un cellulare non  
abilitato Bluetooth, l’adattatore Jabra A210 è la soluzione che fa per voi.  
Stabilisce una connessione senza fili con le seguenti funzioni dell’auricolare:  
risposta/conclusione chiamata, selezione vocale (a seconda del telefono)  
e pausa chiamata (mute). Le funzioni di chiamata respinta, riselezione  
dell’ultimo numero e messa in attesa possono non essere supportate dal  
connettore dell’auricolare inserito nel cellulare.  
L’auricolare Jabra BT5010 è compatibile con altri dispositivi Bluetooth?  
L’auricolare Jabra BT5010 è progettato per l’uso con telefoni cellulari  
Bluetooth. È compatibile con gli altri dispositivi Bluetooth nelle versioni  
1.1, 1.2 o 2.0 che supportano il profilo auricolare e/o vivavoce.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Le funzioni di chiamata respinta, messa in attesa, riselezione o  
selezione vocale non funzionano  
• Queste funzioni dipendono dalla capacità del vostro telefono di  
supportarle. Per maggiori dettagli Vi invitiamo a di controllare il  
manuale del vostro telefono.  
Accoppiamento dell’auricolare Jabra BT5010 all’adattatore Jabra A210  
Il processo di accoppiamento è leggermente diverso:  
• Portate l’auricolare Jabra BT5010 in modalità accoppiamento  
• Portate l’adattatore Jabra A210 in modalità accoppiamento  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
• Avvicinate i due dispositivi. L’accoppiamento di questi due prodotti  
Jabra non richiede un codice pin dedicato. Per ulteriori informazioni  
consultare il manuale di istruzioni dell’adattatore Jabra A210.  
11. Altre domande?  
alternativa, leggete i dati per l’assistenza tecnica nel vostro paese sul retro  
di copertina.  
Come effettuare o rispondere ad una chiamata utilizzando  
l’adattatore Jabra A210  
• La chiamata effettuata dal vostro cellulare sarà trasferita  
automaticamente all’auricolare (purché sia acceso)  
• Risposta ad una chiamata: premete brevemente il tasto di risposta/  
conclusione chiamata sull’auricolare o aprire lo sportellino scorrevole,  
oppure premete il tasto di risposta sul cellulare  
12. Cura del vostro auricolare  
Conservate sempre Jabra BT5010 spento e in un luogo sicuro e protetto.  
Evitate di esporlo a temperature estreme (oltre 45 °C / 113 °F, alla luce  
diretta del sole e al di sotto di -10°C/14°F). Ciò potrebbe compromettere  
la durata della batteria ed il funzionamento del dispositivo. Inoltre,  
le elevate temperature potrebbero influenzare negativamente le  
prestazioni  
10. Risoluzione dei problemi & FAQ  
Si percepiscono rumori gracchianti  
Per migliorare la qualità dell’audio, indossate sempre l’auricolare dalla  
stessa parte del cellulare  
Tenete l’adattatore l’auricolare Jabra BT5010 al riparo da pioggia  
o altri liquidi.  
L’auricolare non emette alcun suono  
• Aumentate il volume dell’auricolare  
• Accertatevi che l’auricolare sia accoppiato al telefono  
• Accertatevi che il telefono sia accoppiato all’auricolare - se non si  
collega né dal menu del telefono Bluetooth né con una breve pressione  
del pulsante di risposta/conclusione chiamata, eseguire la procedura di  
accoppiamento (ved. paragrafo 3).  
ꢀꢂ  
ꢀꢃ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
13. Garanzia  
14. Norme di certificazione e sicurezza  
Jabra (GN Netcom) garantisce che il prodotto non presenta difetti di  
materiale e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto  
originale. Le condizioni della presente garanzia e le nostre responsabilità in  
merito ad essa sono descritte di seguito:  
CE  
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le  
disposizioni della Direttiva R & TTE (1999/5/CE). Con ciò, GN Netcom dichiara  
che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre rilevanti  
disposizioni previste dalla Direttiva 1999/5/CE.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
La garanzia è limitata all’acquirente originale  
È necessario conservare una copia della ricevuta o di un’altra prova di  
acquisto  
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.jabra.com  
All’interno dell’Unione Europea, questo dispositivo può essere utilizzato  
in Austria, Belgio, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia,  
Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania,  
Lussemburgo, Malta, Polonia, Portogallo, Slovacchia, Slovenia, Spagna,  
Svezia, Paesi Bassi, Regno Unito e all’interno dei Paesi dell’EFTA in Islanda,  
Norvegia e Svizzera.  
La garanzia è nulla qualora vengano rimossi il numero di serie, l’etichetta  
del codice data o l’etichetta del prodotto, oppure qualora il prodotto  
venga danneggiato, installato non correttamente, modificato o riparato  
da terzi non autorizzati  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
La responsabilità di Jabra (GN Netcom) verso i propri prodotti è limitata  
alla riparazione o alla sostituzione del prodotto a propria esclusiva  
discrezione  
Qualsiasi garanzia relativa ai prodotti Jabra (GN Netcom) ha una durata  
di due anni dalla data di acquisto e comprende tutti i componenti, inclusi  
cavi e connettori  
Dalla garanzia sono specificamente esclusi tutti i componenti  
consumabili dalla durata limitata normalmente soggetti a usura,  
come schermi antivento per microfono, imbottiture per cuffie, finiture  
decorative, batterie e altri accessori  
Bluetooth  
Il marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e tali  
marchi vengono utilizzati da GN Netcom su licenza. Altri marchi e nomi  
commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.  
Jabra (GN Netcom) non è responsabile dei danni accidentali o  
conseguenti derivanti dall’uso corretto o improprio di qualsiasi prodotto  
Jabra (GN Netcom)  
La presente garanzia concede diritti specifici. Lutente però può avere  
diritti di altra natura che variano da zona a zona  
Lutente non è autorizzato, in nessun caso, a tentare di effettuare  
assistenza, regolazioni o riparazioni sull’unità, sia questa coperta da  
garanzia o meno, fatta eccezione per i casi in cui diversamente indicato  
nel Manuale utente. Per tali operazioni il prodotto deve essere rispedito al  
punto di acquisto, fabbrica o centro di assistenza autorizzato  
Jabra (GN Netcom) non si assume nessuna responsabilità per eventuali  
perdite o danni avvenuti durante la spedizione. Qualsiasi lavoro di  
riparazione sui prodotti Jabra (GN Netcom) da parte di terzi non  
autorizzati annulla ogni tipo di garanzia  
ꢁ0  
ꢁ1  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Nederlands  
15. Glossario  
La tecnologia Bluetooth si basa sulle onde radio per collegare diversi  
dispositivi fra loro, come ad esempio telefoni cellulari e cuffie, senza fili o cavi  
e su distanze corte (circa 10 metri). Maggiori informazioni sono disponibili  
Hartelijk dank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Overzicht van uw Jabra BT5010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Wat kan uw nieuwe headset allemaal?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
AAN DE SLAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
1. Uw headset opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
2. Uw headset aan- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
3. Uw headset aan uw telefoon koppelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
4. Uw headset dragen zoals u wilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
5. De draaibare arm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
6. Hoe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
7. Batterij-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
8. Wat betekenen de verschillende lampjes?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
9. Een Jabra bluetoothadapter gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
10. Probleemoplossing en veel gestelde vragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
11. Hebt u meer hulp nodig? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
12. Uw headset onderhouden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
13. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82  
14. Certificatie en veiligheidsgoedkeuring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
15. Woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
I profili Bluetooth sono le diverse tipologie di comunicazione tra dispositivi  
Bluetooth e dispositivi di altro tipo. I telefoni Bluetooth supportano il profilo  
cuffia, il profilo vivavoce oppure entrambi. Per supportare un determinato  
profilo, un produttore di telefonia deve implementare determinate funzioni  
nel software del telefono.  
L’accoppiamento è il processo tramite il quale si crea uno straordinario  
collegamento di comunicazione criptata tra due dispositivi abilitati  
Bluetooth, consentendo loro di comunicare l’uno con l’altro. I dispositivi  
Bluetooth non funzionano se non sono stati accoppiati.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Il Codice di accesso o PIN è una sequenza numerica che deve essere  
digitata in un dispositivo abilitato Bluetooth (es. un telefono cellulare) per  
accoppiarlo all’auricolare Jabra BT5010. Il codice permette il riconoscimento  
reciproco ed il funzionamento congiunto del dispositivo e dell’auricolare  
Jabra BT5010.  
In modalità standby, l’auricolare Jabra BT5010 è semplicemente in attesa  
di ricevere chiamate. Quando si conclude una telefonata con il telefono  
cellulare, l’auricolare passa in modalità standby.  
Lo smaltimento del  
prodotto deve avvenire conformemente  
agli standard e alle normative locali.  
ꢁ2  
ꢁ3  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Hartelijk dank  
Wat kan uw nieuwe headset allemaal?  
Hartelijk dank voor het aanschaffen van de Jabra BT5010 bluetoothheadset.  
We hopen dat u deze met veel plezier zult gebruiken. Deze  
gebruikershandleiding helpt u op weg om de mogelijkheden van uw  
headset optimaal te benutten.  
Met uw Jabra BT5010 kunt u het volgende doen:  
• Gesprekken beantwoorden  
• Gesprekken beëindigen  
• Gesprekken weigeren*  
• Voice Dialing*  
• Nummerherhaling laatst gekozen nummer*  
• Oproepaankondiging*  
• Gesprek in de wacht zetten*  
• Geluid uitschakelen  
• Trilfunctie in-/uitschakelen  
* Afhankelijk van de telefoon  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Onthoud: autorijden komt op de eerste plaats, niet  
het telefoongesprek!  
Het gebruik van een mobiele telefoon tijdens het autorijden kan u afleiden en  
de kans op een ongeluk vergroten. Verlaat, wanneer de rij-omstandigheden  
(zoals slecht weer, hoge verkeersdichtheid, aanwezigheid van kinderen in de  
auto, lastige wegcondities) dit vereisen, de weg en parkeer de auto vóór u gaat  
bellen of een gesprek aanneemt. Probeer gesprekken kort te houden en geen  
aantekeningen te maken of documenten te lezen.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Specificaties  
Rij altijd veilig en houd u aan de lokale wetgeving.  
• Gesprekstijd tot 10 uur/standby-tijd tot 240 uur  
• Oplaadbare batterij met laadoptie via wisselstroom, PC via USB-kabel of  
autolader (niet meegeleverd)  
• Gewicht 20 gram  
• Batterij-indicator  
• Bereik maximaal 10 meter  
• Headset en handsfree bluetoothprofiel  
• Bluetoothspecificatie (zie woordenlijst) versie 2.0  
Overzicht van uw Jabra BT5010  
3
1
4
Toets voor het beantwoorden/  
beëindigen van gesprekken  
2
2
3
Aansluiting lader  
1
Oorhaak  
4
Volume omhoog (standaard)  
Volume omlaag (standaard)  
LED-indicatielampje  
Draaibare arm  
5
AAN DE SLAG  
6
De Jabra BT5010 is eenvoudig te gebruiken. Met de toets voor het  
beantwoorden/beëindigen van gesprekken op de headset worden de  
verschillende functies uitgevoerd, afhankelijk van hoe lang deze toets  
ingedrukt wordt gehouden.  
7
5
8
Microfoon  
9
Aan/uit koppeltoets  
Luidspreker  
Instructie  
Tijd dat toets wordt ingedrukt  
10  
Zacht indrukken  
Indrukken  
Ingedrukt houden  
Kort indrukken  
Ongeveer 1 seconde  
Ongeveer 5 seconden  
10  
Afb 1  
ꢁ4  
ꢁ5  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
1. Uw headset opladen  
4. Uw headset dragen zoals u wilt  
Zorg dat uw Jabra BT5010 headset 2 uur volledig wordt opgeladen vóór u  
deze gaat gebruiken. Gebruik de wisselstroomadapter om de headset op  
te laden via een stopcontact of laad deze rechtstreeks op via uw PC met de  
meegeleverde USB-kabel. Gebruik uitsluitend de in de doos meegeleverde  
laders – gebruik geen laders van andere apparaten. Hierdoor kan uw Jabra  
BT5010 beschadigen.  
De Jabra BT5010 is gereed om in uw rechteroor gedragen te worden. Trek  
wanneer u de voorkeur geeft aan links de oorhaak los en draai en bevestig  
deze zoals afgebeeld (Zie afb. 4).  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Draag voor een optimale prestatie de Jabra BT5010 en uw mobiele  
telefoon aan dezelfde kant van uw lichaam of binnen gezichtsbereik.  
Over het algemeen krijgt u een betere prestatie wanneer zich geen  
obstakels tussen uw headset en uw mobiele telefoon bevinden (Zie  
afb. 5)  
Sluit uw headset aan zoals afgebeeld op afb. 2. Wanneer het LED-  
indicatielampje constant rood is, wordt uw headset opgeladen. Wanneer het  
LED-indicatielampje groen is, is de headset volledig opgeladen.  
2. Uw headset aan- en uitschakelen  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
5. De draaibare arm  
Druk op de aan/uit/koppeltoets om uw headset aan te zetten (zie afb.  
1). Het LED-lampje toont de batterijstatus om aan te geven dat de Jabra  
BT5010 aan staat (zie hoofdstuk ꢁ)  
De draaibare arm wordt gebruikt voor het beantwoorden en beëindigen van  
gesprekken en zorgt tevens voor een betere geluidskwaliteit wanneer deze  
wordt uitgetrokken.  
• Druk op de aan/uit/koppeltoets om uw headset uit te schakelen tot u  
een aantal keer een lampje ziet knipperen  
Trek om een inkomend gesprek te beantwoorden de arm uit naar open  
positie en druk deze terug naar gesloten positie om een gesprek te  
beëindigen.  
De Jabra BT5010 kan uiteraard gebruikt worden met de arm in beide  
posities, maar geeft de beste geluidskwaliteit in open positie.  
3. Uw headset aan uw telefoon koppelen  
Vóór u uw Jabra BT5010 gaat gebruiken, moet u deze aan uw mobiele  
telefoon koppelen.  
1. Zet de headset in de koppelmodus  
• Controleer of de headset uit staat.  
6. Hoe…  
Beantwoord je een gesprek?  
Druk op de aan/uit/koppeltoets, gemarkeerd met  
indicatielampje constant blauw is.  
tot het LED-  
Druk zacht op de toets voor het beantwoorden/beëindigen van  
gesprekken op uw headset om een gesprek te beantwoorden  
of  
2. Stel uw bluetoothtelefoon in op zoeken naar de Jabra BT5010  
Volg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon. Hiervoor moet u meestal  
naar een menu ‘instellingen, ‘aansluitenof ‘Bluetoothop uw telefoon  
gaan en de optie ‘zoekenof ‘toevoegenvan een bluetoothapparaat  
selecteren.* (Zie voorbeeld van een typische mobiele  
telefoon op afb. 3).  
Open de draaibare arm om het gesprek te beantwoorden  
Beëindig je een gesprek?  
Druk zacht op de toets om een gesprek te beantwoorden/beëindigen  
om een actief gesprek te beëindigen  
of  
3. Uw telefoon vindt de Jabra BT5010  
Sluit de draaibare arm om een actief gesprek te beëindigen  
Uw telefoon vraagt u vervolgens of u een koppeling tot stand wilt  
brengen. Accepteer door op de telefoon op ‘Jaof ‘OKte drukken en  
bevestig dit met de PIN = 0000 (4 nullen). Uw telefoon geeft een  
bevestiging wanneer de koppeling voltooid is. Herhaal bij mislukte  
koppeling stap 1 tot en met 3.  
Kunt u bellen?  
• Wanneer u belt met uw mobiele telefoon wordt het gesprek  
(afhankelijk van de instellingen van uw mobiele telefoon) automatisch  
doorgeschakeld naar uw headset. Druk wanneer uw telefoon deze  
functie niet ondersteunt zacht op de toets voor het beantwoorden/  
beëindigen van gesprekken van de Jabra BT5010 om het gesprek door  
te schakelen naar de headset.  
ꢁꢀ  
ꢁꢁ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Weigert u een gesprek?*  
GB  
F
GB  
F
7. Batterij-indicator  
Druk als de telefoon gaat op de toets voor het beantwoorden/  
beëindigen van gesprekken om een inkomend gesprek te weigeren.  
Afhankelijk van de instellingen van uw telefoon wordt de persoon die  
u gebeld heeft doorgeschakeld naar uw voicemail of hoort deze een  
ingesprektoon.  
Wanneer de Jabra BT5010 aan staat of een toets meer dan één minuut na de  
laatste druk op een toets wordt ingedrukt, geeft de LED het batterijniveau van  
de headset aan.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Wat u ziet  
Batterijniveau  
Activeert u voice dialing*  
Druk zacht op de toets voor het beantwoorden/beëindigen van  
gesprekken. Neem voor het beste resultaat de voice-dialing tag op via  
uw headset. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon voor  
meer informatie over het gebruik van deze functie.  
4 keer groen knipperend lampje  
3 keer groen knipperend lampje  
2 keer groen knipperend lampje  
1 keer rood knipperend lampje  
75% - 100% opgeladen  
50% -75% opgeladen  
25% -50% opgeladen  
minder dan 25% opgeladen  
Draait u het laatstgekozen nummer opnieuw?*  
Druk op de toets voor het beantwoorden/beëindigen van gesprekke  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Kunt u het geluid en volume aanpassen?  
8. Wat betekenen de verschillende lampjes  
Druk het volume omhoog of omlaag (+ of -) om het volume aan te  
passen. (De toets “volume omhoogbevindt zich standaard bovenop de  
headset wanneer deze in het rechteroor wordt gedragen).  
• Druk om het geluid uit te schakelen gelijktijdig volume omhoog en  
omlaag in. Een lage pieptoon klinkt tijdens een gesprek waarbij het  
geluid is uitgeschakeld.  
Wat u ziet  
Wat dit betekent voor uw headset  
Aantal malen  
Zie batterij-indicator (hoofdstuk 7)  
knipperend lampje  
Knipperend blauw en  
groen lampje  
Inkomend gesprek  
• Druk om het geluid weer in te schakelen zacht op één van beide  
volumetoetsen.  
Knipperend blauw lampje  
Knipperend blauw lampje  
Knippert elke seconde: Actief gesprek  
Oproepaankondiging en het in de wacht plaatsen van een gesprek*  
Hiermee kunt een gesprek in de wacht zetten tijdens een gesprek en een  
wachtende oproep beantwoorden.  
Knippert elke drie seconden:  
in standby-modus (slechts 1 minuut,  
vervolgens uit)  
• Druk eenmaal op de toets voor het beantwoorden/beëindigen van  
gesprekken om het actieve gesprek in de wacht te zetten en de  
wachtende oproep te beantwoorden.  
Druk op de toets voor het beantwoorden/beëindigen van gesprekken  
om tussen de twee gesprekken te schakelen.  
Knipperend groen lampje  
Batterij bijna leeg  
Constant brandend  
groen lampje  
Volledig opgeladen  
Constant brandend  
rood lampje  
Laadt op  
Druk zacht op de toets om een gesprek te beantwoorden/beëindigen  
om het actieve gesprek te beëindigen.  
Constant brandend  
blauw lampje  
In koppelmodus (zie hoofdstuk 3)  
* Functies met een * zijn afhankelijk van het feit of uw telefoon deze functies  
ondersteunt. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikshandleiding van  
uw telefoon.  
Schakelt u de trilfunctie in en uit?  
Houd beide volumetoetsen ingedrukt in de standby-modus  
.
Volumetoetsen  
Om de oriëntatie van de volumetoetsen te veranderen (de standaard  
instelling is voor rechteroor draagmodus)  
Houd de toets voor het beantwoorden/beëindigen van gesprekken  
ingedrukt en druk zacht op de gewenste omhoogtoets.  
ꢁꢂ  
ꢁꢃ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ik heb problemen met het koppelen, hoewel mijn telefoon  
anders aangeeft  
• Misschien hebt u de koppelverbinding van uw headset in uw mobiele  
telefoon gewist. Volg de koppelinstructies in hoofdstuk 3.  
GB  
F
GB  
F
9. Een Jabra bluetoothadapter gebruiken  
Wanneer u de Jabra BT5010 wilt gebruiken met een mobiele telefoon zonder  
bluetoothfunctie biedt de Jabra A210 adapter de oplossing.  
Deze biedt u een draadloze verbinding met de volgende headsetfuncties:  
beantwoorden/beëindigen van gesprekken, voice dialfunctie (indien  
dit door de telefoon wordt ondersteund) en geluid uitschakelen. De  
functies gesprek weigeren, laatst gekozen nummer opnieuw draaien en  
gesprek in de wacht zetten worden mogelijk niet ondersteund via de  
headsetaansluiting in de mobiele telefoon.  
Werkt de Jabra BT5010 in combinatie met andere bluetoothapparatuur?  
• De Jabra BT5010 is ontwikkeld voor gebruik in combinatie met  
mobiele telefoons met bluetoothfunctie. Deze is tevens te gebruiken  
in combinatie met andere bluetoothapparaten die compliant zijn met  
bluetoothversie 1.1, 1.2 of 2.0 en een headset- en/of handsfreeprofiel  
ondersteunen.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
De Jabra BT5010 koppelen aan de Jabra A210  
Het koppelproces werkt iets anders:  
• Zet uw Jabra BT5010 in de koppelmodus  
Ik kan de functies gesprek weigeren, gesprek in de wacht zetten,  
opnieuw draaien van het laatstgekozen nummer en voice dialing niet  
gebruiken  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
• Deze functies zijn afhankelijk van het feit of uw telefoon deze  
ondersteunt. Raadpleeg voor verdere gegevens de handleiding van uw  
telefoon.  
• Zet de Jabra A210 adapter in de koppelmodus  
• Plaats beide dicht bij elkaar. U hebt geen speciale pincode nodig om  
de twee Jabra-producten aan elkaar te koppelen. Raadpleeg voor meer  
informatie de gebruiksaanwijzing van de Jabra A210 adapter.  
Het bellen of beantwoorden van een gesprek met behulp van  
de Jabra A210  
11. Hebt u meer hulp nodig?  
Verder vindt u op de binnenkant van de omslag de ondersteuningsgegevens  
voor uw land.  
Wanneer u belt met uw mobiele telefoon wordt het gesprek  
automatisch doorgeschakeld naar de headset (wanneer deze aan staat)  
• Om een gesprek te beantwoorden: druk zacht op de toets voor het  
beantwoorden/beëindigen van gesprekken op uw headset, open de  
draaibare arm of druk op de antwoordtoets van uw mobiele telefoon  
12. Uw headset onderhouden  
Bewaar de Jabra BT5010 altijd met de elektriciteit uitgeschakeld en op  
een veilige plaats  
10. Probleemoplossing en veel  
gestelde vragen  
Bewaar de headset niet bij zeer hoge temperaturen (boven 45°C  
– waaronder direct zonlicht – of beneden -10°C). Dit kan de levensduur  
van de batterij verkorten en gevolgen hebben voor de werking van  
het apparaat. Hoge temperaturen kunnen ook de prestatie ongunstig  
beïnvloeden.  
Ik hoor gekraak  
• Draag uw headset voor de beste geluidskwaliteit altijd aan dezelfde  
kant van het lichaam als de mobiele telefoon  
Ik hoor niets in mijn headset  
• Stel het volume van de headset omhoog bij  
Stel de Jabra BT5010 niet bloot aan regen of ander vocht.  
• Controleer of de headset aan de telefoon gekoppeld is  
• Controleer of de telefoon op de headset aangesloten is – volg de  
volgende procedure wanneer deze geen verbinding maakt via het  
bluetoothmenu van de telefoon of door zacht op de toets voor het  
beantwoorden/beëindigen van gesprekken te drukken  
(zie hoofdstuk 3)  
ꢂ0  
ꢂ1  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
13. Garantie  
14. Certificatie en veiligheidsgoedkeuring  
Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in  
materiaal en afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum  
van aankoop. De voorwaarden van deze garantie en onze verplichtingen  
krachtens deze garantie zijn als volgt:  
CE  
Dit product heeft een CE-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de  
R & TTE-richtlijn (1999/5/EG). Hierbij verklaart GN Netcom dat dit product in  
overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen  
van Richtlijn 1999/5/EG.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper  
U dient een kopie van uw kwitantie of een ander betalingsbewijs te  
overleggen  
Verdere informatie vindt u op: www.jabra.com  
Dit apparaat is binnen de EU bedoeld voor gebruik in Oostenrijk, België,  
Cyprus, Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland,  
Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg,  
Malta, Polen, Portugal, Slowakije, Slovenië, Spanje, Zweden, Nederland, het  
Verenigd Koninkrijk en binnen de EVA in IJsland, Noorwegen en Zwitserland.  
De garantie geldt niet als het serienummer, de datumcode of het  
productetiket is verwijderd of als het product is blootgesteld aan een  
onzorgvuldige behandeling, verkeerd is geïnstalleerd, is gewijzigd of is  
gerepareerd door onbevoegde derden  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
De verplichtingen van Jabra (GN Netcom) met betrekking tot zijn  
producten zijn beperkt tot de reparatie of de vervanging van het product,  
zulks ter beoordeling van Jabra  
Elke impliciete garantie op Jabra (GN Netcom) producten is beperkt tot  
twee jaar vanaf de datum van aankoop en geldt voor alle onderdelen,  
inclusief snoeren en stekkers  
Specifiek uitgesloten van elke garantie zijn gebruiksonderdelen met  
een beperkte levensduur die onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals  
windschermen voor de microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen  
en andere accessoires  
Jabra (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of  
gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik of misbruik van Jabra (GN  
Netcom) producten  
Bluetooth  
De merknaam en logo’s van Bluetooth® zijn eigendom van Bluetooth SIG,  
Inc. en worden door GN Netcom in licentie gebruikt. Andere handelsmerken  
en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.  
Deze garantie geeft u specifieke rechten, maar u kunt ook over andere  
rechten beschikken die plaatselijk kunnen verschillen  
Behoudens andere instructies in de Gebruikershandleiding mag de  
gebruiker nimmer onderhouds-, afstel-, of reparatiewerkzaamheden  
uitvoeren aan dit apparaat, ongeacht of dit wel of niet onder de garantie  
valt. Het apparaat moet voor alle genoemde werkzaamheden worden  
teruggestuurd naar de winkel, de fabriek of een erkend servicebedrijf  
Jabra (GN Netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor  
een defect of schade die is ontstaan tijdens de verzending. Indien  
reparatiewerkzaamheden aan Jabra (GN Netcom) producten worden  
uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie  
ꢂ2  
ꢂ3  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Suomi  
15. Woordenlijst  
Bluetooth is een radiotechnologie om apparaten, zoals mobiele telefoons  
en headsets, draadloos te verbinden over een korte afstand (ongeveer 10  
Kiitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86  
Tietoja Jabra BT5010 -kuulokkeesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86  
Kuulokkeen ominaisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87  
ALOITTAMINEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87  
1. Kuulokkeen lataus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88  
2. Kuulokkeen virran kytkentä ja katkaisu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88  
3. Yhdistäminen matkapuhelimeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88  
4. Käyttöpuolen vaihto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89  
5. Avattava mikrofonin varsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89  
6. Miten eri toimintoja käytetään. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89  
7. Akun varaustason ilmaisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91  
8. Valojen merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91  
9. Jabra Bluetooth -sovittimen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92  
10. Vianetsintä ja usein kysytyt kysymykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92  
11. Lisäohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93  
12. Kuulokkeen hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93  
13. Takuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93  
14. Sertifikaatit ja turvahyväksynnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94  
15. Sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Bluetooth-profielen zijn de verschillende manieren waarmee  
bluetoothapparaten met andere toestellen communiceren. Telefoons met  
bluetoothfunctie ondersteunen het headsetprofiel, het handsfreeprofiel of  
beide. Om een bepaald profiel te ondersteunen moet een telefoonfabrikant  
bepaalde vereiste functies toepassen in de software van de telefoon.  
Koppelen zorgt voor een unieke en beveiligde verbinding tussen  
twee bluetoothapparaten en laat deze met elkaar communiceren.  
Bluetoothapparaten werken niet wanneer deze niet met elkaar zijn  
verbonden.  
NL  
SU  
NO  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
PIN is een code die u invoert op uw apparaat met bluetoothfunctie (bijv.  
een mobiele telefoon) om deze aan uw Jabra BT5010 te koppelen. Hierdoor  
herkennen uw apparaat en de Jabra BT5010 elkaar en werken deze  
automatisch samen.  
Standby-modus is wanneer de Jabra BT5010 passief op een oproep wacht.  
SE Wanneer u een gesprek op uw mobiele telefoon beëindigt, schakelt de  
headset over op de standby-modus.  
DK  
GR  
Het afdanken van het product dient te geschieden  
in overeenstemming met de plaatselijk geldende  
normen en wet- en regelgeving.  
ꢂ4  
ꢂ5  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Kiitos  
Kuulokkeen ominaisuudet  
Kiitos, että valitsit Jabra BT5010 Bluetooth -kuulokkeen. Toivomme, että  
nautit sen käyttämisestä. Tämän käyttöoppaan avulla pääset alkuun ja opit  
hyödyntämään kuuloketta parhaalla mahdollisella tavalla.  
Jabra BT5010 -kuulokkeiden toiminnot:  
• Puheluihin vastaaminen  
• Puhelujen lopettaminen  
• Puhelujen hylkääminen*  
• Äänikomennot*  
• Viimeisen numeron uudelleenvalinta*  
• Koputus*  
• Puhelun asettaminen pitoon*  
• Mykistys  
• Värinätoiminto  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Muista, että ajamiseen keskittyminen on aina  
puhelua tärkeämpää!  
Matkapuhelimen käyttö ajon aikana häiritsee keskittymistä, mikä voi lisätä  
onnettomuusvaaraa. Pysäköi tien sivuun ennen soittamista tai puheluun  
vastaamista, jos ajo-olosuhteet ovat vaikeat (esim. sää on huono, tiellä on  
ruuhkaa, autossa on lapsia tai keliolosuhteet ovat huonot). Pyri myös pitämään  
puhelut lyhyinä äläkä tee tai lue muistiinpanoja tai tee muuta vastaavaa.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
* Puhelimesta riippuen  
Aja turvallisesti ja noudata paikallisia lakeja.  
Tekniset tiedot  
• Jopa 10 tuntia puheaikaa ja 240 tuntia valmiusaikaa  
• Ladattava akku, joka voidaan ladata verkkovirralla, tietokoneella USB-  
kaapelin avulla tai autolaturilla (ei mukana)  
• Paino 20 grammaa  
• Akun varaustason ilmaisin  
• Käyttöalue jopa 10 metriä  
• Kuuloke- ja handsfree-Bluetooth-profiilit  
• Bluetooth-versio (katso sanasto) 2.0  
Tietoja Jabra BT5010 -kuulokkeesta  
1
2
3
4
Vastaus-/lopetuspainike  
Latausliitin  
3
4
Korvakoukku  
2
Äänenvoimakkuuden  
lisäys (oletus)  
1
5
Äänenvoimakkuuden  
vähennys (oletus)  
ALOITTAMINEN  
6
7
Merkkivalo  
Jabra BT5010 -kuuloketta on helppo käyttää. Kuulokkeen vastaus-/  
lopetuspainikkeella suoritetaan eri toimintoja riippuen siitä, miten kauan  
sitä painetaan.  
Avattava mikrofonin varsi  
Mikrofoni  
8
5
9
Virta-/yhdistämispainike  
Kaiutin  
Ohje  
Painamisen kesto  
10  
Napsauta  
Paina  
Paina lyhyesti  
Noin 1 sekunti  
Pidä painettuna Noin 5 sekuntia  
10  
Kuva 1  
ꢂꢀ  
ꢂꢁ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
1. Kuulokkeen lataus  
4. Käyttöpuolen vaihto  
Varmista ennen Jabra BT5010 -kuulokkeen käyttöä, että sen akku on ladattu  
täyteen (kahden tunnin ajan). Käytä pistorasiaan kytkettyä verkkomuuntajaa  
tai lataa akku suoraan tietokoneesta laitteen mukana tulleen USB-kaapelin  
avulla. Käytä vain laitteen mukana toimitettua laturia. Muiden laitteiden  
laturien käyttö voi vaurioittaa Jabra BT5010 -kuuloketta.  
Jabra BT5010 -kuuloke on asetettu oletuksena oikeassa korvassa  
käytettäväksi. Jos haluat käyttää sitä vasemmassa korvassa, vedä  
korvakoukku ulos, käännä se ja asenna kuvan mukaisesti (kuva 4).  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Paras yhteys saavutetaan, kun Jabra BT5010 ja matkapuhelin ovat  
kehon samalla puolella tai näköyhteydessä toisiinsa. Yleensä  
saavutetaan parempi yhteys, kun kuulokkeen ja puhelimen välissä  
ei ole esteitä (kuva 5)  
Kytke kuuloke kuvan 2 mukaisesti. Kuuloke latautuu, kun merkkivalo palaa  
punaisena. Kun merkkivalo palaa vihreänä, kuuloke on täysin latautunut.  
2. Kuulokkeen virran kytkentä ja katkaisu  
Kytke kuulokkeen virta painamalla virta-/yhdistämispainiketta (katso  
kuva 1). Merkkivalo ilmaisee akun varaustason. Tämä ilmaisee myös, että  
Jabra BT5010 -kuulokkeen virta on kytketty (katso kohta 7).  
5. Avattava mikrofonin varsi  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Avattavalla mikrofonin varrella voidaan vastata puheluihin ja lopettaa ne,  
mutta varren avaaminen parantaa myös äänen laatua.  
Katkaise kuulokkeen virta painamalla virta-/yhdistämispainiketta,  
kunnes merkkivalo vilkkuu hetken aikaa  
.
Puheluun voidaan vastata avaamalla mikrofonin varsi ja puhelu voidaan  
lopettaa liu’uttamalla mikrofonin varsi takaisin kiinni.  
Jabra BT5010 -kuuloketta voidaan käyttää mikrofonin varren ollessa  
kummassa tahansa asennossa, mutta äänenlaatu on paras mahdollinen  
mikrofonin varren ollessa avattuna.  
3. Yhdistäminen matkapuhelimeen  
Jabra BT5010 -kuuloke on yhdistettävä matkapuhelimeen ennen  
käyttöä.  
1. Aseta kuuloke yhdistämistilaan  
• Varmista, että kuulokkeen virta on katkaistu.  
6. Miten eri toimintoja käytetään  
Paina virta-/yhdistämispainiketta  
, kunnes merkkivalo palaa sinisenä.  
Puheluun vastaus  
• Vastaa puheluun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/  
lopetuspainiketta  
tai  
2. Aseta Bluetooth-puhelin ”löytämään” Jabra BT5010  
Noudata puhelimen käyttöohjetta. Yleensä ensin siirrytään puhelimen  
asetus-, yhteys- tai Bluetooth-valikkoon, josta valitaan toiminto, jolla  
”löydetääntai ”lisätäänBluetooth-laite* (kuvassa 3 on tyypillisen  
matkapuhelimen mukainen esimerkki).  
• Vastaa puheluun avaamalla mikrofonin varsil  
Puhelun lopetus  
• Lopeta käynnissä oleva puhelu napsauttamalla vastaus-/  
lopetuspainiketta  
3. Puhelin löytää Jabra BT5010 -kuulokkeen  
Puhelin kysyy, haluatko yhdistää sen. Hyväksy painamalla puhelimessa  
”Kyllätai ”OKja vahvista antamalla tunnusluku tai PIN-koodi 0000  
(neljä nollaa). Puhelin ilmoittaa, kun yhdistäminen on valmis. Jos  
yhdistäminen epäonnistui, suorita uudelleen vaiheet 1–3.  
tai  
• Lopeta käynnissä oleva puhelu sulkemalla mikrofonin varsi  
Puhelun soitto  
• Kun soitat matkapuhelimesta, puhelu siirtyy (puhelimen asetusten  
mukaisesti) automaattisesti kuulokkeeseen. Jos puhelimessa ei ole tätä  
toimintoa, siirrä puhelu Jabra BT5010 -kuulokkeeseen napsauttamalla  
kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta.  
ꢂꢂ  
ꢂꢃ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puhelun hylkäys*  
GB  
F
GB  
F
7. Akun varaustason ilmaisin  
Hylkää saapuva puhelu painamalla vastaus-/lopetuspainiketta  
puhelimen soidessa. Puhelimen asetusten mukaan puhelu joko  
ohjautuu puhepostiin tai soittaja kuulee varattu-äänen.  
Kun Jabra BT5010 -kuulokkeeseen kytketään virta tai kun painiketta painetaan  
yli minuutin kuluttua edellisestä painalluksesta, merkkivalo ilmaisee  
kuulokkeen akun varaustason.  
Äänikomentojen käyttöönotto*  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Napsauta vastaus-/lopetuspainiketta. Paras tulos saavutetaan  
tallentamalla äänikomennot kuulokkeen kautta. Lisätietoja tämän  
toiminnon käytöstä on puhelimen käyttöohjeessa.  
Merkkivalot  
Akun varaustaso  
4 vihreää välähdystä  
3 vihreää välähdystä  
2 vihreää välähdystä  
1 punainen välähdys  
Varaustaso 75–100 %  
Varaustaso 50–75 %  
Varaustaso 25–50 %  
Varaustaso alle 25 %  
Viimeisen numeron uudelleenvalinta*  
Paina vastaus-/lopetuspainiketta.  
Äänenvoimakkuuden säätö  
• Säädä äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden lisäys- tai  
vähennyspainiketta (+ tai –). (Äänenvoimakkuuden lisäyspainike on  
oletuksena yläpuolella, kun kuuloketta käytetään oikeassa korvassa)  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
8. Valojen merkitys  
Mykistä kuuloke painamalla sekä äänenvoimakkuuden lisäys- että  
vähennyspainikkeita yhtä aikaa. Puhelun ollessa mykistettynä kuuluu  
hiljainen hälytysääni.  
Merkkivalot  
Kuulokkeen tila  
Useita välähdyksiä  
Tarkista akun varaustason ilmaisin (kohta ꢁ)  
Poista mykistys käytöstä napsauttamalla jompaakumpaa  
äänenvoimakkuuspainiketta.  
Vilkkuva sininen  
ja vihreä valo  
Saapuva puhelu  
Koputus ja puhelun asettaminen pitoon*  
Voit asettaa käynnissä olevan puhelun pitoon, jos haluat vastata toiseen  
puheluun.  
Vilkkuva sininen valo Vilkkuu sekunnin välein: käynnissä oleva puhelu  
Vilkkuva sininen valo Vilkkuu kolmen sekunnin välein: valmiustilassa  
(lakkaa minuutin kuluttua)  
Aseta käynnissä oleva puhelu pitoon painamalla kerran vastaus-/  
lopetuspainiketta ja vastaa koputtavaan puheluun.  
Siirry puhelujen välillä painamalla vastaus-/lopetuspainiketta.  
Lopeta käynnissä oleva puhelu napsauttamalla vastaus-/  
lopetuspainiketta.  
* Tähdellä merkityt toiminnot riippuvat siitä, tukeeko puhelin niitä.  
Lisätietoja on puhelimen käyttöohjeessa.  
Vilkkuva punainen  
valo  
Akun varaus vähissä  
Täysin latautunut  
Lataa  
Tasaisesti palava  
vihreä merkkivalo  
Tasaisesti palava  
punainen valo  
Värinätoiminto  
Pidä molempia äänenvoimakkuuspainikkeita painettuina  
Tasaisesti palava  
sininen valo  
Yhdistämistilassa (katso kohta 3)  
valmiustilassa  
.
Äänenvoimakkuuspainikkeet  
Vaihda äänenvoimakkuuspainikkeiden suunta (kuuloke on oletuksena  
asetettu käytettäväksi oikeassa korvassa) seuraavasti  
Pidä vastaus-/lopetuspainiketta painettuna valmiustilassa ja napsauta  
painiketta, jolla haluat lisätä äänenvoimakkuutta.  
ꢃ0  
ꢃ1  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Toimiiko Jabra BT5010 muiden Bluetooth-laitteiden kanssa?  
• Jabra BT5010 on suunniteltu käytettäväksi Bluetooth-matkapuhelimien  
kanssa. Se saattaa toimia myös muiden, Bluetooth-version 1.1, 1.2 tai  
2.0 kanssa yhteensopivien kuuloke- ja/tai handsfree-profiileja tukevien  
Bluetooth-laitteiden kanssa.  
GB  
F
GB  
F
9. Jabra Bluetooth -sovittimen käyttö  
Jos Jabra BT5010 -kuuloketta halutaan käyttää muiden kuin Bluetooth-  
matkapuhelinten kanssa, voidaan käyttää Jabra A210 -sovitinta.  
Näin saadaan käyttöön langaton yhteys, jossa voidaan käyttää seuraavia  
kuulokkeen toimintoja: puheluun vastaaminen, puhelun lopettaminen,  
äänikomennot (jos puhelin tukee toimintoa) ja mykistys. Matkapuhelimen  
kuulokeliitäntä ei ehkä tue seuraavia toimintoja: puhelun hylkäys, viimeisen  
numeron uudelleenvalinta ja puhelun asettaminen pitoon.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Puhelun hylkäys, puhelun pito, uudelleenvalinta tai äänivalinta ei toimi  
• Nämä toiminnot riippuvat siitä, tukeeko puhelin niitä. Lisätietoja on  
puhelimen käyttöohjeessa.  
Jabra BT5010 -kuulokkeen ja Jabra A210 -sovittimen yhdistäminen  
Yhdistäminen tapahtuu seuraavasti:  
• Aseta Jabra BT5010 yhdistämistilaan.  
11. Lisäohjeita  
oman maasi tukitiedot kannen sisälehdeltä.  
• Aseta Jabra A120 -sovitin yhdistämistilaan.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
• Aseta laitteet lähekkäin. Kahden Jabra-tuotteen yhdistämiseen ei  
tarvita erillistä PIN-koodia. Lisätietoja on Jabra A210 -sovittimen  
käyttöohjeessa.  
12. Kuulokkeen hoito  
Puhelun soittaminen / puheluun vastaaminen Jabra A210 -  
sovittimen avulla  
• Kun soitat matkapuhelimesta, puhelu siirretään automaattisesti  
kuulokkeeseen (jos sen virta on kytketty)  
• Puheluun vastaaminen: Napsauta kuulokkeen vastaus-/  
lopetuspainiketta, avaa mikrofonin varsi tai paina matkapuhelimen  
vastauspainiketta  
Jabra BT5010 on säilytettävä huolellisesti, ja siitä on katkaistava virta  
säilytyksen ajaksi.  
Älä säilytä laitetta hyvin korkeissa tai matalissa lämpötiloissa (yli 45 °C:  
een lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa, tai alle –10 °C:een  
lämpötilassa). Tämä voi lyhentää pariston käyttöikää ja vaikuttaa laitteen  
käyttöön. Korkea lämpötila saattaa myös heikentää laitteen toimintaa.  
Älä käytä Jabra BT5010 -kuuloketta sateessa äläkä anna sen kastua.  
10. Vianetsintä ja usein kysytyt kysymykset  
13. Takuu  
Kuulokkeesta kuuluu rasahtelevaa ääntä  
• Paras äänenlaatu saavutetaan, kun kuuloke ja matkapuhelin ovat kehon  
samalla puolella  
Jabra (GN Netcom) antaa tälle tuotteelle kahden vuoden materiaali- ja  
valmistusvirhetakuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Takuun ehdot ja  
valmistajan vastuut takuuseen liittyen ovat seuraavat:  
Kuulokkeesta ei kuulu mitään  
• Lisää kuulokkeen äänenvoimakkuutta.  
• Varmista, että kuuloke on yhdistetty puhelimeen.  
• Varmista, että puhelimen ja kuulokkeen yhteys on toiminnassa – jos  
yhteyden muodostaminen ei onnistu joko puhelimen Bluetooth-  
valikosta tai vastaus-/lopetuspainiketta napsauttamalla, suorita  
yhdistäminen uudelleen (katso kohta 3).  
Yhdistäminen ei onnistu, vaikka puhelin ilmaisee toisin  
• On mahdollista, että kuulokkeen yhteys on poistettu  
matkapuhelimesta. Noudata kohdan 3 yhdistämisohjeita.  
Takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa  
Takuu edellyttää kopiota ostokuitista tai muuta ostotodistusta  
Takuu raukeaa, jos tuotteen sarjanumero, päivämäärämerkintä tai  
tuotemerkintä on poistettu tai jos valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö  
on käsitellyt tuotetta väärin, asentanut sen väärin, muunnellut tai  
korjannut sitä  
Jabra (GN Netcom) -tuotteiden takuuvastuu rajoittuu tuotteen  
korjaamiseen tai vaihtamiseen yrityksen oman harkinnan mukaan  
Jabra (GN Netcom) -tuotteita mahdollisesti koskeva oletettu takuu  
rajoittuu kaikkien osien, myös johtojen ja liitinten, osalta kahteen  
vuoteen ostopäivästä lukien  
ꢃ2  
ꢃ3  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mitkään takuut eivät koske normaalille kulumiselle alttiita kulutusosia,  
kuten mikrofonin tuulisuojuksia, korvatyynyjä, pintakoristeluja, akkuja ja  
muita lisävarusteita  
Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä  
vahingoista, jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden  
asianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä  
Tämä takuu antaa käyttäjälle tietyt oikeudet, ja käyttäjällä saattaa olla  
muitakin oikeuksia asuinpaikasta riippuen.  
Ellei käyttöoppaassa muuta mainita, käyttäjä ei missään tilanteessa saa  
yrittää huoltaa, säätää tai korjata tätä laitetta, ovatpa huoltokohteet  
takuunalaisia tai eivät. Kaikkia tällaisia toimenpiteitä varten tuote on  
toimitettava ostopaikkaan, tehtaalle tai valtuutettuun huoltopisteeseen  
GB  
F
GB  
F
15. Sanasto  
Bluetooth on radioteknologia, jolla matkapuhelinten ja kuulokkeiden  
kaltaisia laitteita voidaan yhdistää toisiinsa ilman johtoja lyhyeltä  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Bluetooth-profiilit ovat eri tapoja, joiden avulla Bluetooth-laitteet viestivät  
keskenään. Bluetooth-puhelimet tukevat joko kuulokeprofiilia, handsfree-  
profiilia tai molempia. Jotta puhelin tukisi tiettyä profiilia, puhelimen  
valmistajan on sisällytettävä puhelimen ohjelmistoon tietyt pakolliset  
ominaisuudet.  
Yhdistäminen luo kahden Bluetooth-laitteen välille erillisen ja  
salaustekniikalla suojatun yhteyden, jonka kautta ne voivat viestiä  
keskenään. Bluetooth-laitteet eivät toimi, jos niitä ei ole yhdistetty.  
Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään kuljetuksen aikana  
tapahtuvista menetyksistä tai vahingoista. Jabra (GN Netcom) -tuotteiden  
kaikki takuut raukeavat, jos tuotteita korjaa valtuuttamaton, ulkopuolinen  
henkilö  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Tunnusluku tai PIN on salainen koodi, joka on annettava Bluetooth-  
laitteeseen, kuten matkapuhelimeen, jotta se voidaan yhdistää Jabra  
BT5010 -kuulokkeeseen. Sen avulla Bluetooth-laite ja Jabra BT5010 -kuuloke  
tunnistavat toisensa ja toimivat automaattisesti yhdessä.  
Valmiustilassa Jabra BT5010 odottaa puhelua. Kun puhelu lopetetaan  
matkapuhelimella, kuuloke siirtyy valmiustilaan.  
14. Sertifikaatit ja turvahyväksynnät  
CE  
Tämä laite on CE-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin R & TTE  
(1999/5/EY) määräysten mukaisesti. GN Netcom vakuuttaa täten, että tuote  
on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien  
määräysten mukainen.  
Lisätietoja osoitteesta www.jabra.com  
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa EU-maissa: Belgia,  
Espanja, Hollanti, Irlanti, Iso-Britannia, Italia, Itävalta, Kreikka, Kypros, Latvia,  
Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Ruotsi, Saksa, Slovakia,  
Slovenia, Suomi, Tanska, Tshekki, Unkari, Viro, ja Efta-maissa: Islanti, Norja ja  
Sveitsi.  
Bluetooth  
The Bluetooth®-sana, merkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta,  
ja GN Netcom käyttää niitä erikoisluvalla. Muut tavaramerkit ja kauppanimet  
ovat omistajiensa omaisuutta.  
Tuotetta koskevatmääräykset  
noudattavat kunkin maan omia  
standardeja ja säännöksiä.  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
ꢃ4  
ꢃ5  
RELEASE YOUR JABRA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Norsk  
Takk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
Om Jabra BT5010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
Dette kan det nye headsettet ditt gjøre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99  
KOMME I GANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99  
1. Lade opp headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100  
2. Slå av og på headsettet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100  
3. Spleise med telefonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100  
4. Gå med den som du vil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101  
5. Utskyvbar “boom arm” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101  
6. Slik kan du . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101  
7. Batteriindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102  
8. Dette betyr indikatorlysene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103  
9. Bruke Jabra Bluetooth-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103  
10. Feilsøking og Spørsmål og svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104  
11. Trenger du mer hjelp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104  
12. Ta vare på headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104  
13. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105  
14. Sertifisering og sikkerhetsgodkjenninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106  
15. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
ꢃꢀ  
ꢃꢁ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Takk  
Dette kan det nye headsettet ditt gjøre  
Takk for at du kjøpte et Jabra BT5010 Bluethooth-headsett. Vi håper du får  
glede av det! Denne brukerhåndboken hjelper deg å komme i gang og få  
mest mulig utbytte av headsettet.  
Med Jabra BT5010 kan du gjøre følgende:  
• Besvare anrop  
• Avslutte samtaler  
• Avvise anrop*  
• Ringe med stemmeaktivering*  
• Slå forrige nummer*  
• Benytte anrop venter*  
• Sette en samtale på vent*  
• Dempe lyden  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Husk at kjøringen er førsteprioritet, ikke anropet!  
Bruk av mobiltelefon i bil kan distrahere deg og øke faren for ulykker. Kjør til  
side og parker bilen før du besvarer eller foretar anrop når kjøreforholdene  
krever det (f.eks. dårlig vær, stor trafikk, barn i bilen, vanskelige veiforhold).  
Prøv også å gjøre samtaler korte, og ikke ta notater eller les dokumenter.  
Kjør alltid trygt, og følg alle gjeldende lover.  
• Aktivere/deaktivere vibreringsfunksjonen  
* Avhengig av telefonen  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Om Jabra BT5010  
3
4
Spesifikasjoner  
1
2
Svar-/avsluttknapp  
Laderinngang  
• Samtaletid opptil 10 timer / standbytid opptil 240 timer  
Oppladbart batteri med mulighet for lading fra strømnettet,  
fra PC via USB-kabel eller fra billader (ikke inkludert)  
• Vekt: 20 gram  
• Batteriindikator  
• Driftsområde opptil 10 meter  
• Bluetooth-profiler for headsett og håndfri  
• Bluetooth-spesifikasjon (se ordliste) versjon 2.0  
2
3
Ørebøyle  
1
4
Volum opp (standard)  
Volum ned (standard)  
LED-indikator  
5
6
7
Utskyvbar “boom arm”  
Mikrofon  
5
8
KOMME I GANG  
9
Spleising av/på-knapp  
Høyttaler  
Jabra BT5010 er lett å bruke. Svar-/avsluttknappen aktiverer ulike funksjoner  
avhengig av hvor lenge du trykker på den.  
10  
Instruks  
Varighet på trykket  
Trykk lett  
Kort trykk  
Trykk  
Trykk og hold inne  
Ca.: 1 sekund  
Ca.: 5 sekunder  
10  
Fig 1  
ꢃꢂ  
ꢃꢃ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
1. Lade opp headsettet  
4. Gå med den som du vil  
Forsikre deg om at Jabra BT5010-headsettet er fulladet i to timer før du  
begynner å bruke det. Bruk AC-adapteren til å lade fra strømnettet, eller  
lad direkte fra PC-en via den medfølgende USB-kabelen. Bruk kun laderen  
som følger med i esken. Ikke bruk ladere fra annet utstyr, da dette kan skade  
Jabra BT5010.  
Jabra BT5010 er klar til å sette bak det høyre øret. Dersom du foretrekker  
venstre øre, kan du ta ut ørebøylen og sette i som vist (se Fig. 4).  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
For optimal ytelse bør du bære Jabra BT5010 og mobiltelefonen på  
samme side av kroppen eller innenfor siktlinje. Generelt sett er ytelsen  
bedre når det ikke er hindre mellom headsettet og mobiltelefonen  
(se Fig 5)  
Koble til headsettet som vist i Fig 2. Når LED-indikatoren lyser rødt uavbrutt,  
lades headsettet. Når LED-indikatoren lyser grønt, er det fulladet.  
2. Slå av og på headsettet  
5. Utskyvbar “boom arm”  
Trykk på spleising av/på-knappen for å slå på headsettet (se Fig 1). LED-  
en viser batteristatusen for å vise at Jabra BT5010 er på (se avsnitt 7)  
Den utskyvbare “boom-armenbenyttes til å svare på og avslutte anrop, men  
sørger også for økt lydkvalitet når den er trukket ut.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
• Trykk på spleising av/på-knappen til du ser en serie med blinking for å  
slå av headsettet  
Svar på innkommende anrop ved å skyve ut “boom-armen,og avslutt  
samtalen ved å skyve den tilbake på plass.  
.
Jabra BT5010 kan naturligvis benyttes med “boom-armeni begge stillinger,  
men best lydkvalitet oppnås i åpen stilling.  
3. Spleise med telefonen  
Før du tar i bruk Jabra BT5010 må det spleises med mobiltelefonen.  
1. Sett headsettet i spleisemodus  
• Kontroller at headsettet er slått av.  
6. Slik kan du…  
Besvare et anrop  
Trykk på spleising av/på-knappen merket  
blått uavbrutt.  
til LED-indikatoren lyser  
Trykk lett på svar-/avslutt-knappen på headsettet for å svare på  
et anrop  
eller  
2. Still inn Bluetooth-telefonen til å “oppdage” Jabra BT5010  
Følg instruksene i brukerhåndboken for telefonen. Dette betyr vanligvis  
at du må gå til en “Innstillinger”-, “Koblinger”- eller “Bluetooth”-meny på  
telefonen og velge alternativet “Oppdageller “Legg tilen Bluetooth-  
enhet.* (Se eksempel fra en vanlig mobiltelefon i Fig. 3).  
Åpne den utskyvbare “boom-armenfor å besvare anropet  
Avslutte en samtale  
Trykk lett på svar-/avslutt-knappen for å avslutte en aktiv samtale  
eller  
3. Telefonen din finner Jabra BT5010  
Lukk den utskyvbare “boom-armenfor å avslutte en aktiv samtale  
Telefonen spør så om du vil spleise de to enhetene. Godkjenn spleisingen  
ved å trykke på “Jaeller “OKpå telefonen, og bekreft ved å taste inn  
passkeykode eller PIN = 0000 (4 nuller). Telefonen bekrefter når  
spleisingen er fullført. Dersom spleisingen mislykkes, gjentar du trinn  
1 til 3.  
Foreta et anrop  
• Hvis du foretar et anrop fra mobiltelefonen, vil samtalen (avhengig av  
telefonens innstillinger) automatisk bli satt over til headsettet. Dersom  
telefonen ikke har denne funksjonen, kan du trykke lett på Jabra  
BT5010s svar-/avsluttknapp for å overføre samtalen til headsettet.  
Avvise samtaler*  
Trykk på svar-/avsluttknappen når telefonen ringer for å avvise  
innkommende anrop. Avhengig av telefonens innstillinger vil anroperen  
enten bli satt over til din MobilSvar-tjeneste, eller få et opptattsignal  
100  
101  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aktivere stemmeaktivert oppringing*  
GB  
F
GB  
F
8. Dette betyr indikatorlysene  
Trykk lett på svar-/avsluttknappen. Best resultat oppnås ved å spille  
inn stemmemerket via headsettet. Du finner mer informasjon om disse  
funksjonene i telefonens brukerhåndbok.  
Hva du ser  
Hva dette betyr om headsettet ditt  
Serier med blinking  
Se batteriindikator (avsnitt 7)  
Gjenta siste slåtte nummer*  
Trykk på svar-/avsluttknappen.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Blinkende blå  
og grønne lys  
Innkommende anrop  
Juster lyd og volum  
Trykk på volum opp eller ned (+ eller -) for å justere volumet. (Volum  
opp-knappen er alltid øverst på headsettet når det sitter på høyre øre).  
• Trykk på begge volumknappene (opp og ned) samtidig for å dempe  
lyden. En svak pipelyd avgis ved dempet samtale.  
Blinkende blått lys  
Blinkende blått lys  
Blinker hvert sekund: aktiv samtale  
Blinker hvert tredje sekund: i standbymodus  
(kun i 1 minutt, og deretter slås det av)  
Blinkende rødt lys  
Lavt batteri  
• Trykk lett på én av volumknappene for å ferne demping.  
Kontinuerlig grønt lys Helt ladet  
Kontinuerlig rødt lys Lader  
Samtale venter og sette en samtale på vent*  
Med denne funksjonen kan du sette en samtale på vent mens du snakker,  
og svare på en ventende samtale.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Kontinuerlig blått lys I spleisemodus – (se avsnitt 3)  
Trykk én gang på svar-/avsluttknappen for å sette den aktive samtalen  
på vent og svare på den ventende samtalen.  
• Trykk på svar-/avsluttknappen for å veksle mellom de to samtalene.  
• Trykk lett på svar-/avsluttknappen for å avslutte den aktive samtalen.  
* Funksjoner som er merket med * avhenger av om telefonen din har støtte  
for disse funksjonene. Se telefonens brukerhåndbok for mer informasjon.  
9. Bruke Jabra Bluetooth-adapter  
Dersom du ønsker å bruke Jabra BT5010 med en mobiltelefonen som ikke  
har Bluetooth, er Jabra A210-adapteren løsningen.  
Det gir deg trådløsforbindelse med følgende headsettfunksjoner:  
svar/avslutt samtale, stemmeaktivert oppringing (dersom dette er støttet  
av telefonen) og demp. Avvise samtale, gjenta siste slåtte nummer og  
sette samtale på vent støttes antakelig ikke via headsettutgangen på  
mobiltelefonen.  
Aktivere/deaktivere vibreringsfunksjonen  
Trykk på og hold inne begge volumknappen i standbymodus.  
Volumknapper  
Volumknappenes retning (standardinnstilling er for øre) endres ved å:  
Spleise Jabra BT5010 med Jabra A210  
Fremgangsmåten ved spleising er litt annerledes:  
• Sett Jabra BT5010 i spleisemodus  
Trykke på og holde inne svar-/avsluttknappen i standbymodus og trykke  
lett påønsket knapp.  
• Sett Jabra A210-adapteren i spleisemodus  
7. Batteriindikator  
• Sett dem like ved hverandre. Du trenger ikke PIN-kode for å spleise de  
to Jabra-produktene. Se brukerhåndboken for Jabra A210-adapteren  
dersom du ønsker mer informasjon.  
Når Jabra BT5010 er slått på eller du trykker på en knapp i mer enn 1 minutt  
etter siste tastetrykk, viser LED-en headsettets batterinivå.  
Foreta en oppringing/motta en samtale når du bruker Jabra A210  
• Når du foretar en oppringing fra mobiltelefonen, vil den automatisk  
overføres til headsettet (dersom det er slått på)  
• Slik svarer du på anrop: trykk enten lett på svar-/avsluttknappen på  
headsettet, skyv ut “boom-armeneller trykk på svar-/avsluttknappen  
på mobiltelefonen  
Hva du ser  
Batterinivå  
4 grønne blink  
3 grønne blink  
2 grønne blink  
1 rødt blink  
75–100 % ladet  
50–75 % ladet  
25–50 % ladet  
Mindre enn 25 % ladet  
102  
103  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
10. Feilsøking og Spørsmål og svar  
Jeg hører spraking  
• For å oppnå best mulig lydkvalitet, bør du alltid bære headsettet på  
samme side av kroppen som mobiltelefonen  
13. Garanti  
Jabra (GN Netcom) gir garanti for dette produktet for alle material- eller  
produksjonsdefekter for to år fra opprinnelig kjøpsdato. Betingelsene for  
denne garantien og vårt ansvar iht. denne garantien er som følger:  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Jeg hører ikke noe i headsettet  
• Øk volumet på headsettet.  
• Kontroller at headsettet er spleiset med telefonen.  
• Kontroller at telefonen er forbundet til headsettet. Hvis du ikke oppnår  
forbindelse enten fra telefonens Bluetooth-meny eller ved å trykke lett  
på svar-/avsluttknappen, gjenta spleiseprosedyren (se avsnitt 3).  
Garantien gjelder kun for opprinnelig kjøper  
Det må fremvises kopi av kvittering eller annet kjøpsbevis  
Garantien er ikke gyldig hvis serienummeret, datokodetiketten eller  
produktetiketten fernes, eller dersom produktet har blitt utsatt for fysisk  
mishandling, feilaktig installering, modifisering eller reparasjon foretatt  
av uautoriserte tredjeparter  
Jabras (GN Netcom) produktansvar er begrenset til reparasjon eller  
utskifting av produktet etter eget forgodtbefinnende  
Enhver underforstått garanti for Jabras (GN Netcom) produkter er  
begrenset til to år fra kjøpsdato for alle parter, inkludert ledninger og  
konnektorer  
Unntatt fra denne garantien er forbrukskomponenter med begrenset  
levetid som er utsatt for normal slitasje, som mikrofonvindskjermer,  
øreputer, dekorative overflater, batterier og annet tilbehør  
Jabra (GN Netcom) er ikke erstatningsansvarlig for noen bi- eller  
følgeskader som resultat av bruk eller misbruk av noen av Jabras (GN  
Netcom) produkter  
Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, og du kan også ha andre  
rettigheter som varierer avhengig av område  
Med mindre annet er oppgitt i brukerhåndboken, må brukeren ikke, under  
noen omstendigheter, prøve å utføre service, justeringer eller reparasjoner  
på denne enheten, innenfor eller utenfor garantiperioden. Den må  
returneres til salgssted, fabrikk eller autorisert serviceagentur for slikt arbeid  
Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår  
under frakt. Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom)  
produkter av uautoriserte tredjeparter fører til at garantien oppheves  
Jeg har problemer i forbindelse med spleising, selv om telefonen ikke  
melder fra om dette  
• Du kan ha slettet spleiseforbindelsen til headsettet fra mobiltelefonen.  
Følg spleiseinstruksjonene i avsnitt 3.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Fungerer Jabra BT5010 sammen med annet Bluetooth-utstyr?  
• Jabra BT5010 er utviklet for bruk med Bluetooth-mobiltelefoner.  
Det kan også fungere med andre Bluetooth-enheter som er i  
overensstemmelse med Bluetooth-versjon 1.1, 1.2 eller 2.0, og støtter  
headsett- og/eller håndfriprofiler.  
Avvise anrop, Samtale på vent, Gjenta siste slåtte nummer eller  
Stemmeaktivert oppringing fungerer ikke  
• Disse funksjonene avhenger av om telefonen din har støtte for dem.  
Se i telefonens brukerhåndbok dersom du ønsker mer informasjon.  
11. Trenger du mer hjelp?  
omslaget for å finne informasjon om kundestøtte i ditt land.  
12. Ta vare på headsettet  
Jabra BT5010 må alltid oppbevares med strømmen slått av og godt  
beskyttet  
Må ikke oppbevares i høye temperaturer (over 45 °C), som f.eks. i direkte  
sollys, og under -10 °C. Dette kan redusere batteriets levetid og påvirke  
driften. Høye temperaturer kan også redusere ytelsen  
Jabra BT5010 må ikke utsettes for regn eller andre væsker  
104  
105  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Svenska  
14. Sertifisering og sikkerhetsgodkjenninger  
CE  
Tack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108  
Om Jabra BT5010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108  
Vad du kan göra med ditt nya headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109  
KOMMA IGÅNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109  
1. Ladda headsetet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110  
2. Slå på och stänga av headsetet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110  
3. Para ihop headsetet med telefonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110  
4. Bär headsetet hur du vill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111  
5. Den skjutbara mikrofonarmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111  
6. Så här. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111  
7. Batteriindikatorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113  
8. Vad de olika lysdioderna betyder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113  
9. Använda en Jabra Bluetooth-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114  
10. Felsökning och vanliga frågor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114  
11. Behöver du mer hjälp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115  
12. Var rädd om ditt headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115  
13. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116  
14. Intyg och uppfyllande av säkerhetsbestämmelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117  
15. Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118  
Dette produktet er CE-merket iht. bestemmelsene i R & TTE-direktivet  
(1999/5/EG). GN Netcom erklærer herved at dette produktet er i samsvar  
med de viktigste krav og andre aktuelle bestemmelser i Direktiv 1999/5/EG.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
For ytterligere informasjon, se www.jabra.com  
I EU er dette apparatet ment å brukes i Østerrike, Belgia, Kypros, Tsjekkia,  
Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Tyskland, Hellas, Ungarn, Irland, Italia,  
Latvia, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakia, Slovenia,  
Spania, Sverige, Nederland, Storbritannia, og innen EFTA i Norge, Sveits og  
på Island.  
Bluetooth  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Ordmerket og logoene Bluetooth® eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver  
bruk av slike merker av GN Netcom er lisensiert. Andre varemerker og  
varenavn tilhører de respektive eierne.  
15. Ordliste  
Bluetooth er en radioteknologi som er utviklet for å koble sammen enheter,  
som f.eks. mobiltelefoner og headsett, uten ledninger eller kabler, over korte  
Bluetooth-profilene er de ulike måtene Bluetooth-enheter kommuniserer  
med andre enheter på. Bluetooth-telefoner støtter enten headsettprofilen,  
GR handsfree-profilen eller begge deler. For at en telefon skal støtte en viss  
profil, må telefonprodusenten implementere visse obligatoriske funksjoner i  
telefonens programvare.  
Spleising oppretter en unik og kryptert forbindelse mellom to Bluetooth-  
enheter og lar dem kommunisere med hverandre. Bluetooth-enheter virker  
ikke dersom enhetene ikke er spleiset.  
Passkey eller PIN er en kode som du taster inn på en Bluetooth-aktivert  
enhet (f.eks. en mobiltelefon) for å spleise den med Jabra BT5010. På denne  
måten kan enheten og Jabra BT5010 gjenkjenne hverandre og automatisk  
fungere sammen.  
Standbymodus er når Jabra BT5010 venter passivt på et anrop. Når du  
avslutter en samtale på mobiltelefonen, går headsettet over i standby-  
modus.  
Produktet må kun kastes  
i overensstemmelse  
med lokale miljøbestemmelser.  
10ꢀ  
10ꢁ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Tack  
Vad du kan göra med ditt nya headset  
Tack för att du har valt att köpa ett Jabra BT5010 Bluetooth-headset. Vi  
hoppas att det ska ge dig mycket nöje! I den här bruksanvisningen får du  
hjälp att börja använda headsetet och tips om hur du får ut så mycket som  
möjligt av användningen.  
Med Jabra BT5010 kan du göra allt det här:  
• Besvara samtal  
• Avsluta samtal  
• Avvisa samtal*  
• Använda röstuppringningsfunktionen*  
• Ringa upp det nummer som slagits senast*  
• Använda funktionen Samtal väntar*  
• Ställa ett samtal i kö*  
• Stänga av mikrofonen  
• Aktivera/avaktivera vibratorn  
* Funktionen måste stödjas av den telefon som används  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Kom ihåg att bilkörningen kommer i första hand,  
inte något telefonsamtal!  
Du kan bli distraherad om du använder en mobiltelefon medan du kör bil, och  
det kan medföra en ökad risk för att en olycka ska inträffa. Kör av vägen och  
parkera bilen innan du tar emot eller ringer ett samtal om trafiksituationen  
kräver det (t.ex. vid dåligt väder, tät trafik, svåra körförhållanden eller om det  
finns barn i bilen). Försök även att hålla samtalen korta och undvik att göra  
anteckningar eller läsa i dokument.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Specifikationer  
Kör alltid på ett säkert sätt och följa alla lokala lagar.  
• Taltid på upp till 10 timmar/passningstid på upp till 240 timmar  
Batteriet kan laddas från ett eluttag (växelström), en persondator via en  
USB-kabel eller en billaddare (medföljer inte)  
• Vikt: 20 gram  
• Batteriindikator  
• Driftområde på upp till 10 meter  
• Headset- och handsfreeprofiler för Bluetooth  
• Bluetooth-specifikation (se ordlistan): version 2.0  
3
4
Om Jabra BT5010  
2
1
2
Svars-/avslutningsknapp  
Laddningskontakt  
1
3
Öronbygel  
4
Volymökning (standard)  
Volymsänkning (standard)  
Lysdiodsindikator  
Skjutbar mikrofonarm  
Mikrofon  
5
KOMMA IGÅNG  
6
Det är lätt att använda Jabra BT5010. Genom att trycka på svars-/  
5
7
avslutningsknappen på headsetet olika länge kan du utföra olika funktioner.  
8
Anvisning  
Så här länge ska du hålla knappen nedtryckt  
9
På/av- och ihopparningsknapp  
Snudda  
Tryck på  
Tryck lätt  
Cirka: 1 sekund  
10  
Högtalare  
Tryck på och håll ned Cirka: 5 sekunder  
10  
Fig 1  
10ꢂ  
10ꢃ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
1. Ladda headsetet  
4. Bär headsetet hur du vill  
Ladda upp Jabra BT5010 helt i två timmar innan du använder headsetet  
för första gången. Använd nätadaptern om du vill ladda headsetet från ett  
eluttag, eller ladda upp det från datorn via den USB-kabel som medföljer  
vid leveransen. Använd bara de laddare som medföljer i förpackningen  
– använd inte laddare från andra produkter eftersom det kan skada Jabra  
BT5010.  
Jabra BT5010 är anpassat för att bäras på höger öra. Om du föredrar att ha  
det på vänster öra ska du dra ut öronbygeln, vrida den och sätta den som  
bilden visar (se fig. 4).  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Jabra BT5010 fungerar bäst om du bär headsetet och mobiltelefonen  
på samma sida av kroppen eller med fri siktlinje. I allmänhet fungerar  
headsetet bättre om det inte finns några hinder mellan det och  
mobiltelefonen (se fig. 5)  
Anslut headsetet på det sätt som visas i fig. 2. När lysdiodsindikatorn lyser  
med ett fast rött ljus laddas headsetet. När lysdiodsindikatorn lyser med  
grönt ljus är headsetet fulladdat.  
5. Den skjutbara mikrofonarmen  
2. Slå på och stänga av headsetet  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Den skjutbara mikrofonarmen används för att besvara och avsluta samtal,  
och när den är utdragen förbättras ljudkvaliteten.  
Tryck på på/av- och ihopparningsknappen för att slå på headsetet (se  
fig. 1). Batteristatusen visas med lysdioden för att markera att Jabra  
BT5010 har slagits på (se avsnitt ꢁ).  
Allt du behöver göra för att besvara ett samtal är att dra ut mikrofonarmen  
till det öppna läget, och för att avsluta samtalet skjuter du in armen till det  
stängda läget.  
• Tryck på på/av- och ihopparningsknappen för att stänga av headsetet  
tills du ser en rad blixtar.  
Jabra BT5010 kan användas med mikrofonarmen i båda lägena, men bäst  
ljudkvalitet fås i det öppna läget.  
3. Para ihop headsetet med telefonen  
Innan du kan använda Jabra BT5010 måste du para ihop headsetet med  
en mobiltelefon.  
6. Så här…  
Besvarar du ett samtal  
1. Ställ headsetet i ihopparningsläget  
• Kontrollera att headsetet är avstängt.  
Snudda vid svars-/avslutningsknappen på headsetet för att besvara  
ett samtal  
eller  
Tryck på på/av- och ihopparningsknappen som har markerats med  
dess att lysdiodsindikatorn lyser med fast blått ljus.  
till  
öppna den skjutbara mikrofonarmen för att besvara samtalet  
2. Ställ in Bluetooth-telefonen så att den söker efter Jabra BT5010  
Följ de anvisningar som ges i bruksanvisningen till telefonen. Normalt  
behöver man gå till en inställnings-, anslutnings- eller Bluetooth-meny  
i telefonen och välja att söka efter eller lägga till en Bluetooth-enhet.*  
(Ett exempel från en typisk mobiltelefon ges i fig. 3.)  
Avslutar du ett samtal:  
Snudda vid svars-/avslutningsknappen för att avsluta ett pågående  
samtal  
eller  
stäng den skjutbara mikrofonarmen för att avsluta det pågående  
samtalet  
3. Telefonen bör hitta Jabra BT5010  
Telefonen frågar sedan om du vill para ihop enheterna. Acceptera  
genom att trycka på ”Jaeller ”OKpå telefonen och bekräfta med  
lösenordet eller pinkoden = 0000 (fyra nollor). Telefonen bekräftar när  
ihopparningen har slutförts. Upprepa steg 1 till 3 om ihopparningen inte  
fungerade.  
Ringer du ett samtal  
• Om du ringer upp någon från mobiltelefonen, överförs samtalet  
(om rätt inställningar gjorts i telefonen) automatiskt till headsetet.  
Om den här funktionen inte är tillgänglig i mobiltelefonen kan  
du överföra samtalet till headsetet genom att snudda vid svars-/  
avslutningsknappen på Jabra BT5010.  
110  
111  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avvisar du ett samtal*  
GB  
F
GB  
F
7. Batteriindikatorn  
Tryck på svars-/avslutningsknappen när telefonen ringer för att avvisa  
det inkommande samtalet. Den person som ringer blir antingen  
vidarebefordrad till din telefonsvarare eller så hörs en upptagetton,  
beroende på telefoninställningarna.  
Lysdioden visar headsetets batterinivå när du slår på Jabra BT5010 eller trycker  
på en knapp mer än en minut efter den senaste knapptryckningen.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Ljussignal  
Batterinivå  
Aktiverar du röstuppringningsfunktionen*  
Snudda vid svars-/avslutningsknappen. Du får bäst resultat genom att  
spela in röstuppringningsfrasen via ditt headset. Läs i bruksanvisningen  
till din telefon om du vill ha mer information om den här funktionen.  
Fyra gröna blinkningar  
Tre gröna blinkningar  
Två gröna blinkningar  
En röd blinkning  
75–100 % laddning  
50–75 % laddning  
25–50 % laddning  
Använder du återuppringningsfunktionen*  
Tryck på svars-/avslutningsknappen.  
Mindre än 25 % laddning  
Ändrar du ljudet och volymen  
Tryck på knapparna för volymökning och sänkning (+ eller –) för att  
justera volymen. (Volymökningsknappen sitter som standard ovanpå  
headsetet när det bärs på höger öra.)  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
8. Vad de olika lysdioderna betyder  
Ljussignal  
Vad det betyder för headsetet  
• Tryck på både volymöknings- och volymsänkningsknappen samtidigt  
om du vill stänga av mikrofonen. En svag ljudsignal hörs under samtalet  
när mikrofonen är avstängd.  
En serie blinkningar  
Se Batteriindikatorn (avsnitt 7)  
Blinkande blått och  
grönt ljus  
Inkommande samtal  
• Snudda vid en av volymknapparna om du vill aktivera mikrofonen igen.  
Blinkande blått ljus  
Blinkande blått ljus  
Blinkar varje sekund: samtal pågår  
Använder du funktionen för samtal väntar och ställer ett samtal i kö*  
Med hjälp av den här funktionen kan du ställa ett pågående samtal i kö och ta  
ett väntande samtal.  
Blinkar var tredje sekund: i passningsläget  
(blinkar bara en minut innan ljuset stängs av)  
Blinkande rött ljus  
Fast grönt ljus  
Fast rött ljus  
Batteriet börjar ta slut  
Fulladdat  
Tryck på svars-/avslutningsknappen en gång för att ställa det pågående  
samtalet i kö och besvara det väntande samtalet.  
• Tryck på svars-/avslutningsknappen för att växla mellan de två  
samtalen.  
Laddar  
Fast blått ljus  
I ihopparningsläget (se avsnitt 3)  
• Snudda vid svars-/avslutningsknappen för att avsluta det pågående  
samtalet.  
* Funktioner som har markerats med * fungerar enbart om telefonen stödjer  
dem. Läs i bruksanvisningen till din telefon för mer information.  
Aktiverar/avaktiverar du vibratorn  
Tryck på och håll ned båda volymknapparna i passningsläget.  
Volymknappar  
Du kan ändra inställningen för volymknapparna på följande vis  
(standardinställningen är avsedd för att bära headsetet på höger öra)  
Tryck på och håll ned svars-/avslutningsknappen i passningsläget och  
snudda vid önskad knapp.  
112  
113  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Jag har problem med att para ihop enheterna trots att min telefon visar  
något annat  
• Du kan ha tagit bort headsetets ihopparningsanslutning i  
mobiltelefonen. Följ de anvisningar för ihopparning som ges i avsnitt 3.  
GB  
F
GB  
F
9. Använda en Jabra Bluetooth-adapter  
Använd en Jabra A210-adapter om du vill använda Jabra BT5010  
tillsammans med en mobiltelefon utan Bluetooth.  
Med hjälp av adaptern får du trådlös anslutning och tillgång till  
följande funktioner med headsetet: besvara/avsluta samtal, använda  
röstuppringningsfunktionen (om funktionen stöds av telefonen) och  
möjlighet att stänga av mikrofonen. Det är inte säkert att funktionerna för  
att avvisa samtal, göra en återuppringning och placera samtal i kö stöds via  
headsetuttaget på mobiltelefonen.  
Fungerar Jabra BT5010 med annan Bluetooth-utrustning?  
• Jabra BT5010 är utformat att fungera med Bluetooth-mobiler. Headsetet  
kan också fungera med andra Bluetooth-enheter som är kompatibla  
med Bluetooth version 1.1, 1.2 eller 2.0 och som stödjer headset- och/  
eller handsfree-profiler.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Det går inte att använda funktionerna för samtal väntar,  
återuppringning, röstuppringning eller att avvisa samtal  
• Din telefon måste stödja de här funktionerna för att de ska fungera.  
Läs i bruksanvisningen till din telefon för ytterligare information.  
Så här gör du för att para ihop Jabra BT5010 med Jabra A210  
Ihopparningsprocessen är något annorlunda:  
• Ställ Jabra BT5010 i ihopparningsläget.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
• Ställ Jabra A210-adaptern i ihopparningsläget.  
• Lägg enheterna nära varandra. Det krävs ingen särskild pinkod för att  
para ihop de två Jabra-produkterna. Läs i bruksanvisningen till Jabra  
A210-adaptern om du behöver mer information.  
11. Behöver du mer hjälp?  
omslaget till denna bruksanvisning finns även uppgifter om support i ditt  
land.  
Ringa/besvara ett samtal med hjälp av Jabra A210  
• När du ringer upp någon från mobiltelefonen kommer samtalet  
automatiskt att överföras till headsetet (om det är på)  
• Så här gör du för att besvara ett samtal: Snudda vid svars-/  
avslutningsknappen på ditt headset, öppna mikrofonarmen eller tryck  
på svarsknappen på mobiltelefonen  
12. Var rädd om ditt headset  
Stäng alltid av Jabra BT5010 före förvaring, och lägg headsetet på en  
säker plats.  
Undvik att förvara det på en plats där det kan utsättas för extrema  
temperaturer (över 45 °C, inklusive direkt solljus, eller under 10 °C).  
Extrema temperaturer kan förkorta batteriernas livslängd och eventuellt  
påverka driften. Höga temperaturer kan också försämra produktens  
prestanda.  
10. Felsökning och vanliga frågor  
Jag hör sprakljud  
• Bäst ljudkvalitet får du om du alltid bär headsetet på samma sida av  
kroppen som mobiltelefonen  
Utsätt inte Jabra BT5010 för regn eller annan väta.  
Jag hör ingenting i headsetet  
• Öka volymen på headsetet.  
• Kontrollera att headsetet har parats ihop med telefonen.  
• Kontrollera att telefonen är ansluten till headsetet. Använd  
ihopparningsmetoden (se avsnitt 3) om det inte går att ansluta  
telefonen från dess Bluetooth-meny eller genom att snudda vid svars-  
/avslutningsknappen.  
114  
115  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
13. Garanti  
14. Intyg och uppfyllande av  
säkerhetsbestämmelser  
Jabra (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel  
på den här produkten under en ettårsperiod från det ursprungliga  
inköpsdatumet. Villkoren i garantin och våra skyldigheter enligt garantin  
framgår av följande punkter:  
CE  
Den här produkten är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet R &  
TTE (1999/5/EG). GN Netcom intygar härmed att den här produkten uppfyller de  
nödvändiga kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen  
En kopia av kvittot eller annat inköpsbevis krävs  
Garantin förklaras som ogiltig om serienumret, etiketten med  
datummärkning eller produktetiketten tas bort, eller om produkten har  
hanterats vårdslöst, installerats felaktigt, modifierats eller reparerats av en  
obehörig tredje part  
Mer information finns på www.jabra.com  
Inom EU är denna enhet avsedd att användas i Belgien, Cypern, Danmark,  
Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Lettland, Litauen,  
Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien,  
Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern samt Österrike,  
och inom EFTA i Island, Norge och Schweiz.  
Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat  
till reparation av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut  
från Jabra  
Eventuell underförstådd garanti på Jabra:s (GN Netcoms) produkter  
begränsas till två år från inköpsdatum för alla delar, inklusive eventuella  
sladdar och kontakter  
Särskilt undantagna från garanti är förbrukningsartiklar med begränsad  
livslängd som utsätts för normalt slitage, såsom vindskydd till  
mikrofonen, skydd till hörsnäckan, dekorativ ytbehandling, batterier och  
andra tillbehör  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Bluetooth  
The Bluetooth®-produktnamnet och tillhörande logotyper ägs av Bluetooth  
SIG, Inc. och all användning av sådana varumärken av GN Netcom sker på  
licens. Övriga varumärken och produktnamn tillhör respektive ägare. and  
trade names are those of their respective owners.  
Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för några följdskador som uppstår på  
grund av användning eller missbruk av någon produkt från Jabra (GN  
Netcom)  
Den här garantin ger dig särskilda rättigheter och du kan även ha andra  
rättigheter som varierar mellan olika områden  
Om inte annat anges i användarhandboken får användaren under inga  
omständigheter försöka utföra service på, göra justeringar av eller  
reparera den här enheten, vilket gäller oberoende av om garantitiden har  
löpt ut eller ej. När sådant arbete måste utföras ska enheten returneras till  
inköpsstället, fabriken eller en behörig serviceverkstad  
Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som  
uppstår vid leverans. Reparationsarbete som utförs på Jabra:s (GN Netcoms)  
produkter av en obehörig tredje part medför att garantin ogiltigförklaras  
11ꢀ  
11ꢁ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Dansk  
15. Ordlista  
Bluetooth är en radioteknik som används till att koppla ihop enheter, såsom  
mobiltelefoner och headset, utan trådar eller sladdar över ett kort avstånd  
Tak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120  
Om Jabra BT5010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120  
Hvad kan din nye hovedtelefon? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121  
SÅDAN KOMMER DU I GANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121  
1. Oplad hovedtelefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122  
2. Tænd og sluk hovedtelefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122  
3. “Par” hovedtelefonen med din telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122  
4. Bær den som du vil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123  
5. Forskydelig boom arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123  
6. Hvordan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123  
7. Batteriindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125  
8. Hvad betyder lysene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125  
9. Brug af en Jabra Bluetooth-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126  
10. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126  
11. Har du brug for mere hjælp?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127  
12. Håndtering af hovedtelefonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127  
13. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128  
14. Certificering og sikkerhedsgodkendelser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129  
15. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Bluetooth-profiler är olika sätt på vilka Bluetooth-enheter kommunicerar  
med andra enheter. Bluetooth-telefoner stödjer antingen headset- eller  
handsfreeprofilen, eller både och. För att en profil ska stödjas måste  
telefontillverkaren säkerställa att vissa obligatoriska funktioner ingår i  
telefonens programvara.  
Genom att para ihop enheter kan du skapa en unik, krypterad länk mellan  
två Bluetooth-enheter, vilket gör det möjligt för dem att kommunicera med  
varandra. Bluetooth-enheter fungerar inte om de inte har parats ihop.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Ett lösenord eller en pinkod är en kod som du får ange i din Bluetooth-  
enhet (t.ex. en mobiltelefon) för att para ihop den med Jabra BT5010. På  
så vis kan enheten och Jabra BT5010 känna igen varandra och automatiskt  
fungera tillsammans.  
Passningsläge är när Jabra BT5010 är redo att ta emot samtal. När du  
avslutar ett samtal på din mobiltelefon växlar headsetet till passningsläget.  
Kassera produkten enligt lokala  
lagar och bestämmelser.  
11ꢂ  
11ꢃ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Tak  
Hvad kan din nye hovedtelefon  
Tak, fordi du har valgt at købe en Jabra BT5010 Bluetooth-hovedtelefon. Vi  
håber, at du bliver glad for den! Denne brugervejledning får dig i gang og  
sætter dig i stand til at få mest muligt ud af hovedtelefonen.  
Med Jabra BT5010 har du mulighed for at:  
• besvare opkald,  
• afslutte opkald,  
• afvise opkald*,  
• foretage stemmeopkald*,  
• få vist sidst kaldte nummer*,  
• anvende banke på*,  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Husk, at trafikken er vigtigere end opkaldet!  
Brug af mobiltelefon under kørsel kan distrahere chaufføren og øge risikoen for  
ulykker. Hvis forholdene kræver det (f.eks. dårligt vejr, meget trafik, børn i bilen,  
vanskelige vejforhold), skal du holde ind til siden og parkere, før du besvarer  
eller foretager et opkald. Du skal også altid forsøge gøre samtalerne så korte  
som muligt og undgå at tage notater eller læse dokumenter.  
• parkere opkald*,  
• anvende mute-funktionen,  
• aktivere/deaktivere vibrationsfunktionen,  
* Afhænger af telefonen  
Kør altid sikkert, og følg de lokale love.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Specifikationer  
Om Jabra BT5010  
3
4
• Op til 10 timers taletid/op til 240 timers standbytid  
• Genopladeligt batteri, der kan oplades fra stikkontakten, pc via  
USB-kabel eller biloplader (biloplader medfølger ikke)  
• Vægt: 20 g  
• Batteriindikator  
• Rækkevidde op til 10 meter  
• Hovedtelefon- og håndfri Bluetooth-profiler  
• Bluetooth-specifikation (se ordliste) version 2.0  
1
2
Svar-/afslut-knap  
Opladerstik  
Ørekrog  
2
1
3
4
Lydstyrke op (standard)  
Lydstyrke ned (standard)  
LED-indikatorlampe  
Forskydelig boom arm  
Mikrofon  
5
6
7
5
8
SÅDAN KOMMER DU I GANG  
Jabra BT5010 er nem at bruge. Svar-/afslut-knappen på hovedtelefonen har  
forskellige funktioner afhængigt af, hvor længe der trykkes på den.  
9
Tænd-/sluk-parringsknap  
Højttaler  
10  
Handling  
Varighed  
Kort tryk  
Tryk og slip  
Tryk  
Ca.: 1 sekund  
Ca.: 5 sekunder  
Tryk, og hold nede  
10  
Fig 1  
120  
121  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
1. Oplad hovedtelefonen  
4. Bær den som du vil  
Sørg for, at Jabra BT5010 oplades helt i to timer, før du begynder at bruge  
den. Brug AC-adapteren til at oplade fra et strømstik, eller oplad direkte  
fra computeren med det medfølgende USB-kabel. Brug kun den oplader,  
der leveres i æsken – brug ikke opladere fra andre enheder, da det kan  
beskadige din Jabra BT5010.  
Jabra BT5010 kan bæres på højre øre. Hvis du foretrækker at bære den på  
venstre øre, skal du tage ørekrogen ud, dreje og isætte den som vist  
(se fig. 4).  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Den bedste ydelse opnås ved at bære Jabra BT5010 og mobiltelefonen  
på samme side af kroppen eller ud for hinanden. Generelt opnås den  
bedste ydelse, når der ikke er hindringer mellem hovedtelefonen og  
mobiltelefonen (se fig. 5)  
Tilslut hovedtelefonen som vist i fig. 2. Når LED-indikatoren lyser  
rødt, oplades din hovedtelefon. Når LED-indikatoren lyser grønt, er  
hovedtelefonen helt opladet.  
2. Tænd og sluk hovedtelefonen  
5. Forskydelig boom arm  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Tryk på tænd-/sluk-parringsknappen for at tænde hovedtelefonen  
(se fig. 1). LED’et viser batteriets status for at indikere, at Jabra BT5010 er  
tændt (se afsnit 7)  
Den forskydelige boom arm anvendes til at besvare og afslutte opkaldene,  
men giver også øget lydkvalitet, når den forlænges.  
For at besvare et indgående opkald skal boom armen blot forlænges for  
at sætte den i åben position, og for at afslutte opkaldet skal boom armen  
skubbes tilbage i lukket position.  
• Tryk på tænd-/sluk-parringsknappen for at slukke hovedtelefonen, indtil  
lampen blinker hurtigt  
.
Jabra BT5010 kan selvfølgelig bruges med boom arm i begge positioner,  
men giver den bedste lydkvalitet, når den er i åben position.  
3. “Par” hovedtelefonen med din telefon  
Før du kan bruge Jabra BT5010, skal du parre den med din  
mobiltelefon.  
6. Hvordan...  
1. Indstil hovedtelefonen til parring  
• Sørg for, at hovedtelefonen er slukket.  
Besvar et opkald  
Tryk kort på svar-/afslut-knappen på din hovedtelefon for at besvare  
et opkald  
eller  
Tryk på tænd-/sluk-parringsknappen mærket  
er blå.  
, indtil LED-indikatoren  
2. Indstil din Bluetooth-telefon til at “finde” Jabra BT5010  
Følg den vejledning, der fulgte med telefonen. Indstillingen udføres  
som regel via menuen “Indstillinger, Forbindelseeller “Bluetoothpå  
din telefon. Vælg derefter den funktion, der skal “findeeller “tilføjeen  
Bluetooth-enhed*. (Se et eksempel på dette fra en typisk mobiltelefon i  
fig. 3).  
åbn den forskydelige boom arm for at besvare opkaldet  
Afslut et opkald  
Tryk kort på svar-/afslut-knappen for at afslutte den aktive samtale  
eller  
luk den forskydelige boom arm for at afslutte et aktivt opkald  
Foretag et opkald  
3. Telefonen finder Jabra BT5010  
• Hvis du ringer op fra mobiltelefonen, overføres opkaldet (afhængigt af  
telefonindstillingerne) automatisk til hovedtelefonen. Hvis telefonen  
ikke har denne funktion, skal du trykke kort på svar-/afslut-knappen på  
Jabra BT5010 for at overføre opkaldet til hovedtelefonen.  
Telefonen spørger derefter, om du vil parre enheden. Tryk på “Jaeller “Ok”  
på telefonen for at bekræfte parringen, og bekræft med adgangskoden  
eller PIN = 0000 (4 nuller). Telefonen bekræfter udført parring. Hvis  
parringen mislykkedes, skal du gentage trin 1 til 3.  
122  
123  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afvis opkald*  
GB  
F
GB  
F
7. Batteriindikator  
Tryk på svar-/afslut-knappen, når telefonen ringer, for at afvise et  
indgående opkald. Afhængigt af telefonindstillingerne bliver opkalderen  
enten viderestillet til din telefonsvarer eller hører et optaget-signal.  
Når Jabra BT5010 er tændt, eller hvis der trykkes på en knap i mere end 1  
minut efter, der sidst er trykket på en knap, indikerer LED’et hovedtelefonens  
batteriniveau.  
Aktiver stemmeopkald*  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Tryk kort på svar-/afslut-knappen. Du opnår det bedste resultat ved at  
optage stemmekoden via hovedtelefonen. Yderligere oplysninger om  
brug af denne funktion findes i vejledningen til telefonen.  
Hvad du ser  
Batteriniveau  
4 Den grønne lampe blinker  
3 Den grønne lampe blinker  
2 Den grønne lampe blinker  
1 Den røde lampe blinker  
75 % til 100 % opladet  
50 % til 75 % opladet  
25 % til 50 % opladet  
under 25 % opladet  
Foretag et opkald til det sidst kaldte nummer*  
Tryk på svar-/afslut-knappen.  
Juster lyd og lydstyrke  
Tryk på lydstyrke op eller ned (+ eller -) for at justere lydstyrken.  
(Lydstyrkeknappen op sidder som standard øverst på hovedtelefonen,  
når den bæres på højre øre).  
For at slå lyden fra skal du trykke på begge lydstyrkeknapperne op og  
ned på samme tid. Der afspilles en lav advarselstone ved et opkald med  
lyden slået fra.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
8. Hvad betyder lysene  
Hvad du ser  
Hvad det betyder  
En serie af blink  
Blinker blåt og grønt  
Blinker blåt  
Se batteriindikatoren (afsnit 7)  
Indgående opkald  
For at slå lyden til skal du trykke kort på lydstyrkeknapperne.  
Banke på og parkering af opkald*  
Denne funktion giver dig mulighed for at parkere et opkald under en samtale  
for at besvare et ventende opkald.  
Blinker hvert sekund: Aktivt opkald  
Blinker blåt  
Blinker hvert tredje sekund: (i standbytilstand)  
(kun i 1 minut, herefter slukkes det)  
Tryk på svar-/afslut-knappen for at parkere det aktive opkald og  
besvare det ventende opkald.  
• Tryk på svar-/afslut-knappen for at skifte mellem de to opkald.  
• Tryk kort på svar-/afslut-knappen for at afslutte den aktive samtale.  
* Funktionerne mærket med * kan aktiveres, hvis din telefon understøtter  
disse funktioner. Yderligere oplysninger findes i vejledningen til telefonen.  
Blinker rødt  
Lav batterispænding  
Helt opladet  
Grønt konstant lys  
Rødt konstant lys  
Blåt konstant lys  
Oplader  
I parringstilstand (se afsnit 3)  
Aktiver/deaktiver vibrationsfunktionen  
Tryk på, og hold begge lydstyrkeknapper nede i standbytilstand  
.
Lydstyrkeknapper  
Hvis du vil ændre lydstyrkeknappernes retning (hovedtelefonen er som  
standard indstillet til at blive båret på højre øre)  
Tryk på, og hold svar-/afslut-knappen nede i standbytilstand, og tryk  
kort på den ønskede op-knap  
124  
125  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hvis der opstår parringsproblemer, selvom dette ikke angives på  
telefonen  
GB  
F
GB  
F
9. Brug af en Jabra Bluetooth-adapter  
Hvis du vil bruge Jabra BT5010 sammen med en mobiltelefon uden  
Bluetooth-funktionalitet, er Jabra A210-adapteren den rigtige løsning.  
Det kan være, at du har slettet hovedtelefonens parringsforbindelse på  
mobiltelefonen. Følg parringsvejledningen i afsnit 3.  
Du får en trådløs forbindelse med følgende hovedtelefon-funktion:  
svar-/afslut opkald, stemmeopkald (hvis det understøttes af telefonen)  
og mute. Funktionerne afvisning af et opkald, foretagelse af opkald til det  
sidst kaldte nummer og parkering af opkald kan muligvis ikke bruges, når  
hovedtelefonen sluttes til stikket i mobiltelefonen.  
Kan Jabra BT5010 bruges med andet Bluetooth-udstyr?  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
• Jabra BT5010 kan bruges med Bluetooth-mobiltelefoner. Den kan også  
bruges med andre Bluetooth-enheder, der er kompatible med version  
1.1, 1.2 eller 2.0 og understøtter hovedtelefon- og/eller håndfri profiler.  
Jeg kan ikke bruge funktionerne afvis opkald, parkering af opkald,  
genopkald eller stemmeopkald  
• Funktionerne afhænger af, om din telefon understøtter dem. Læs  
vejledningen til telefonen for at få yderligere oplysninger .  
Sådan parres Jabra BT5010 med Jabra A210  
Parringen er en smule anderledes:  
• Indstil Jabra BT5010 til parring  
• Indstil Jabra A210-adapteren til parring  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
• Anbring dem ved siden af hinanden. Du har ikke brug for en pinkode  
for at parre de to Jabra-produkter. Læs vejledningen til Jabra A210-  
adapteren for at få yderligere oplysninger.  
11. Har du brug for mere hjælp?  
læse på indersiden af forsiden og få supportoplysninger for dit land.  
Sådan foretages/besvares et opkald med Jabra A210  
• Når du foretager et opkald fra mobiltelefonen, overføres det automatisk  
til hovedtelefonen (hvis den er tændt).  
• Sådan foretages et opkald: Tryk kort på svar-/afslut-knappen på  
hovedtelefonen, åbn boom armen, eller tryk på svarknappen på  
mobiltelefonen  
12. Håndtering af hovedtelefonen  
Jabra BT5010 skal altid opbevares slukket og på et sikkert sted.  
Undgå opbevaring ved ekstreme temperaturer (over 45° C – herunder  
direkte sollys – eller under -10° C). Dette kan forkorte batteriets levetid og  
påvirke driften. Høje temperaturer kan også forringe ydeevnen.  
10. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål  
Udsæt ikke Jabra BT5010 for regn eller anden væske.  
Jeg hører knitrende støj  
• Den bedste lydkvalitet opnås ved altid at bære hovedtelefonen og  
mobiltelefonen på samme side af kroppen  
Jeg kan ikke høre noget i hovedtelefonen  
• Skru op for lyden på hovedtelefonen  
• Sørg for, at hovedtelefonen er sluttet til telefonen  
• Kontroller, om der er forbindelse til hovedtelefonen. Hvis der ikke kan  
etableres forbindelse via telefonens Bluetooth-menu eller ved at trykke  
let på svar-/afslut-knappen, skal du følge fremgangsmåden for parring  
(se afsnit 3).  
12ꢀ  
12ꢁ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
13. Garanti  
14. Certificering og sikkerhedsgodkendelser  
Jabra (GN Netcom) yder garanti på dette produkt for alle defekter  
vedrørende materialer og kvalitet i en periode på to år fra den oprindelige  
købsdato. Vilkårene i den foreliggende garanti og vores ansvar i henhold til  
denne garanti er som følger:  
CE  
Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R  
& TTE-direktivet (1999/5/EF). GN Netcom erklærer herved, at dette produkt  
overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet  
1999/5/EF.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Garantien er begrænset til den oprindelige køber  
En kopi af kvitteringen eller anden dokumentation på køb kræves  
Garantien er ugyldig, hvis serienummeret, datokodeetiketten  
eller produktetiketten fernes, eller hvis produktet er blevet udsat  
for hårdhændet eller uforsvarlig behandling, forkert installation,  
modifikation eller reparation af en uautoriseret tredjepart  
Yderligere oplysninger findes på adressen www.jabra.com  
Denne enhed er inden for EU beregnet til brug i Østrig, Belgien, Cypern,  
Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland,  
Ungarn, Irland, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal,  
Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige, Holland, Storbritannien, og inden for  
EFTA på Island, i Norge samt i Schweiz.  
Ansvar i forbindelse med Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til  
reparation eller erstatning af produktet efter producentens skøn  
Enhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset  
til to år fra købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik  
Specifikke dele, som ikke er omfattet af garantien, er  
forbrugskomponenter med begrænset levetid, der er udsat for normal  
slitage, f.eks. vindskærm til mikrofonen, ørepuder, dekorativ finish,  
batterier og andet tilbehør  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Bluetooth  
Bluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver  
brug af sådanne varemærker af GN Netcom foregår under licens. Andre  
varemærker og varebetegnelser tilhører deres respektive ejere.  
Jabra (GN Netcom) er ikke ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader,  
der måtte opstå som følge af brug eller misbrug af et Jabra-produkt  
(GN Netcom)  
Denne garanti giver dig specifikke rettigheder, og du kan have andre  
rettigheder, der varierer fra område til område  
Brugeren må under ingen omstændigheder forsøge at udføre  
service, justeringer eller reparationer af denne enhed, uanset om det  
ligger inden for garantien eller ej, medmindre det er angivet i denne  
brugervejledning. Produktet skal returneres til købsstedet, fabrikken eller  
et autoriseret servicecenter for at få udført alt sådant arbejde  
Jabra (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår  
under forsendelsen. Alt reparationsarbejde på Jabra-produkter (GN  
Netcom) udført af uautoriserede tredjeparter gør garantien ugyldig  
12ꢂ  
12ꢃ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Ελληνικά  
15. Ordliste  
Bluetooth er en radioteknologi, der forbinder enheder som f.eks.  
mobiltelefoner og hovedtelefoner uden ledninger over en kort afstand på  
Ευχαριστίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132  
Γνωριμία με το Jabra BT5010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132  
Τι μπορεί να κάνει το νέο σας ακουστικό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133  
ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133  
1. Φόρτιση του ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134  
2. Θέση του ακουστικού σε λειτουργία και εκτός λειτουργίας. . . . . . . . . . . . .134  
3. Ζευγοποίηση με το τηλέφωνό σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134  
4. Επιλέξτε πώς θέλετε να φοράτε το ακουστικό σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135  
5. Ο συρταρωτός τηλεσκοπικός βραχίονας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135  
6. Πώς να… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136  
7. Ένδειξη μπαταρίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137  
8. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138  
9. Χρήση προσαρμογέα Bluetooth της Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138  
10. Αντιμετώπιση προβλημάτων & Συχνές ερωτήσεις κι απαντήσεις . . . . . . .139  
11. Για περισσότερη βοήθεια: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140  
12. Φροντίδα του ακουστικού σας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140  
13. Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140  
14. Πιστοποίηση και εγκρίσεις ασφαλείας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141  
15. Γλωσσάριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Bluetooth-profiler er de forskellige måder, hvorpå Bluetooth-enheder  
kommunikerer med andre enheder. Bluetooth-telefoner understøtter enten  
hovedteleprofilen, den håndfri profil eller begge dele. Understøttelse af  
en bestemt profil kræver, at en producent har implementeret bestemte,  
obligatoriske funktioner i telefonens software.  
Parring skaber en unik og krypteret forbindelse mellem to Bluetooth-  
enheder, således at de kan kommunikere med hinanden. Bluetooth-enheder  
fungerer ikke, hvis de ikke er parret.  
NL  
SU  
NO  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Adgangskoden eller PIN-koden er en kode, der skal indtastes på den  
aktiverede Bluetooth-enhed (f.eks. en mobiltelefon) for at parre den med  
Jabra BT5010. Dette betyder, at din enhed og Jabra BT5010 genkender  
hinanden og automatisk samarbejder.  
Standbytilstand er, når Jabra BT5010 passivt venter på et opkald. Når  
du afslutter et opkald på din mobiltelefon, skifter hovedtelefonen til  
SE standbytilstand.  
DK  
GR  
Bortskaf produktet i  
overensstemmelse med  
lokale bestemmelser og love.  
130  
131  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
Ευχαριστίες  
Τι μπορεί να κάνει το νέο σας ακουστικό  
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ακουστικό Bluetooth Jabra BT5010.  
Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι με τη λειτουργία του! Το εγχειρίδιο  
χρήσης θα σας βοηθήσει να κάνετε τα πρώτα σας βήματα καθώς και να  
αξιοποιήσετε στο έπακρο τις δυνατότητες του ακουστικού σας.  
Το Jabra BT5010 σας επιτρέπει να κάνετε τα εξής:  
• Απάντηση κλήσεων  
• Τερματισμό κλήσεων  
• Απόρριψη κλήσεων*  
• Φωνητική κλήση*  
• Επανάκληση τελευταίου αριθμού*  
• Κλήση σε αναμονή*  
• Κλήση σε κράτηση*  
• Σίγαση κλήσεων  
• Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας δόνησης  
* ανάλογα με τη συσκευή  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Να θυμάστε, πρώτα απ’ όλα η οδήγηση, όχι το  
τηλεφώνημα!  
Η χρήση κινητού τηλεφώνου κατά την οδήγηση αποσπά την προσοχή του  
οδηγού, γεγονός που ενδέχεται να αυξήσει την πιθανότητα ατυχήματος. Εάν  
οι συνθήκες το απαιτούν (π.χ. κακές καιρικές συνθήκες, πυκνή κυκλοφορία,  
παιδιά στο αυτοκίνητο, δύσκολες συνθήκες στο δρόμο), σταθμεύστε το  
αυτοκίνητό σας προτού πραγματοποιήσετε ή απαντήσετε σε κλήσεις. Επίσης,  
προσπαθήστε οι συνομιλίες σας να είναι σύντομες και μην κρατάτε σημειώσεις  
ή διαβάζετε έγγραφα.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Χαρακτηριστικά  
• Χρόνος ομιλίας έως 10 ώρες/χρόνος αναμονής έως 240 ώρες  
Οδηγείτε πάντοτε με ασφάλεια και τηρήστε την κατά  
τόπους ισχύουσα νομοθεσία.  
• Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με δυνατότητα φόρτισης από παροχή  
εναλλασσόμενου ρεύματος, από Η/Υ μέσω καλωδίου USB ή από  
φορτιστή αυτοκινήτου (δεν περιλαμβάνεται)  
• Βάρος 20 γραμμάρια  
• Ένδειξη μπαταρίας  
• Εμβέλεια λειτουργίας έως 10 μέτρα  
• Υποστηρίζει τα προφίλ Bluetooth για ακουστικά και συστήματα  
ανοιχτής συνομιλίας  
Γνωριμία με το Jabra BT5010  
3
4
1
Πλήκτρο απάντησης/  
τερματισμού κλήσεων  
2
2
3
Υποδοχή φόρτισης  
1
• Προδιαγραφές Bluetooth (βλ. γλωσσάριο) έκδοση 2.0  
Άγκιστρο εφαρμογής  
στο αυτί  
4
5
Πλήκτρο αύξησης της  
έντασης του ήχου  
(προεπιλεγμένο)  
ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ  
Το Jabra BT5010 είναι απλό στη χρήση. Το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού  
κλήσεων, ανάλογα με τη διάρκεια της πίεσης που του ασκείται, εκτελεί  
πολλαπλές λειτουργίες.  
5
Πλήκτρο μείωσης της  
έντασης του ήχου (προεπιλεγμένο)  
Οδηγία  
Διάρκεια πίεσης του πλήκτρου::  
6
7
Ενδεικτική λυχνία κατάστασης (LED)  
Πιέστε ελαφρά  
Πατήστε  
Πατήστε και κρατήστε πατημένο  
Πατήστε για ελάχιστο χρόνο  
Περίπου 1 δευτερόλεπτο  
Περίπου 5 δευτερόλεπτα  
Συρταρωτός τηλεσκοπικός  
βραχίονας  
8
9
Μικρόφωνο  
Πλήκτρο ενεργοποίησης/  
10  
απενεργοποίησης  
ζευγοποίησης  
σχήμα 1  
10  
Μεγάφωνο  
132  
133  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Το τηλέφωνό σας θα εντοπίσει το Jabra BT5010  
GB  
F
GB  
F
1. Φόρτιση του ακουστικού  
Στη συνέχεια, το τηλέφωνο θα σας ρωτήσει αν θέλετε να ζευγοποιηθούν  
μεταξύ τους οι δύο συσκευές. Κάντε αποδοχή της ζευγοποίησης  
επιλέγοντας στο τηλέφωνό σας «Yes» (Ναι) ή «Ok» και επιβεβαιώστε την  
επιλογή σας πληκτρολογώντας το passkey ή PIN = 0000 (4 μηδενικά). Το  
τηλέφωνο θα σας επιβεβαιώσει την ολοκλήρωση της ζευγοποίησης. Σε  
περίπτωση ανεπιτυχούς ζευγοποίησης, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3.  
Προτού χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το ακουστικό Jabra BT5010  
φορτίστε το επί δύο ώρες ώστε να φορτιστεί πλήρως. Χρησιμοποιήστε τον  
φορτιστή εναλλασσόμενου ρεύματος για φόρτιση από ηλεκτρική πρίζα, ή  
χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο USB για απευθείας φόρτιση από  
τον Η/Υ σας. Να χρησιμοποιείτε μόνον τους φορτιστές που περιλαμβάνονται  
στη συσκευασία – μην χρησιμοποιείτε φορτιστές από άλλες συσκευές γιατί  
μπορεί να προκληθεί βλάβη στο Jabra BT5010.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Συνδέστε το ακουστικό σας όπως απεικονίζεται στο σχήμα 2. Όταν η κόκκινη  
φωτεινή ένδειξη της ενδεικτικής λυχνίας LED παραμένει σταθερά αναμμένη,  
το ακουστικό σας φορτίζει. Όταν ανάψει η πράσινη φωτεινή ένδειξη της  
ενδεικτικής λυχνίας LED, το ακουστικό έχει φορτιστεί πλήρως.  
4. Επιλέξτε πώς θέλετε να φοράτε το  
ακουστικό σας  
Το Jabra BT5010 είναι έτοιμο να φορεθεί στο δεξί αυτί. Εάν προτιμάτε να το  
φοράτε στο αριστερό αυτί, τραβήξτε προς τα έξω το άγκιστρο εφαρμογής,  
περιστρέψτε και τοποθετήστε το όπως εικονίζεται (βλ. σχήμα 4).  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
2. Θέση του ακουστικού σε λειτουργία και  
εκτός λειτουργίας  
Για καλύτερη απόδοση, φροντίστε να φοράτε το Jabra BT5010 και  
να κρατάτε το κινητό τηλέφωνό σας στην ίδια πλευρά του σώματός  
σας ή σε οπτική επαφή. Γενικά, η απόδοση είναι καλύτερη όταν δεν  
παρεμβάλλονται εμπόδια μεταξύ του ακουστικού και του κινητού  
τηλεφώνου σας (βλ. σχήμα 5)  
Για να θέσετε το ακουστικό σας σε λειτουργία πατήστε το πλήκτρο  
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ζευγοποίησης (βλ. σχήμα 1). Η  
ενδεικτική λυχνία LED θα δείξει την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας  
υποδεικνύοντας ότι το Jabra BT5010 έχει τεθεί σε λειτουργία (βλ. ενότ. 7)  
Για να θέσετε το ακουστικό σας εκτός λειτουργίας πατήστε το πλήκτρο  
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ζευγοποίησης έως ότου δείτε μια  
σύντομη σειρά αναλαμπών  
5. Ο συρταρωτός τηλεσκοπικός βραχίονας  
Ο συρταρωτός τηλεσκοπικός βραχίονας χρησιμοποιείται για την απάντηση  
και τον τερματισμό κλήσεων, αλλά επίσης παρέχει καλύτερη ποιότητα ήχου  
στη θέση έκτασης.  
3. Ζευγοποίηση με το τηλέφωνό σας  
Για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση εκτείνετε τον συρταρωτό  
τηλεσκοπικό βραχίονα στην ανοικτή του θέση και για να τερματίσετε μια  
κλήση επαναφέρετε τον τηλεσκοπικό βραχίονα στην κλειστή του θέση.  
Προτού χρησιμοποιήσετε το Jabra BT5010, πρέπει να το ζευγοποιήσετε  
με το κινητό σας τηλέφωνο.  
1. Ρυθμίστε το ακουστικό σας σε τρόπο λειτουργίας ζευγοποίησης  
Φυσικά, το Jabra BT5010 μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τον συρταρωτό  
τηλεσκοπικό βραχίονα και στις δύο θέσεις αλλά παρέχει τη βέλτιστη  
ποιότητα ήχου όταν βρίσκεται στην ανοικτή θέση.  
• Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι εκτός λειτουργίας.  
Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ζευγοποίησης που  
φέρει το σύμβολο έως ότου η γαλάζια φωτεινή ένδειξη της ενδεικτικής  
λυχνίας LED να παραμείνει σταθερά αναμμένη.  
2. Ρυθμίστε το τηλέφωνο Bluetooth έτσι ώστε να «εντοπίσει»  
το Jabra BT5010  
Ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται στο εγχειρίδιο χρήσης του  
τηλεφώνου σας. Συνήθως, για τη διαδικασία αυτή, θα πρέπει να μεταβείτε  
σε ένα μενού «Setup» (Ρυθμίσεις), «Connect» (Σύνδεση) ή «Bluetooth»  
του τηλεφώνου σας και κατόπιν να επιλέξετε την εντολή «Discover»  
(Eντοπισμός) ή «Αdd»(Προσθήκη) άλλων συσκευών Bluetooth* (Βλ.  
παράδειγμα αντιπροσωπευτικού κινητού τηλεφώνου στο σχήμα 3).  
134  
135  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Απαντήσετε σε μια κλήση που βρίσκεται σε αναμονή και να θέσετε μια  
κλήση σε κράτηση*  
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να θέσετε μια κλήση σε κράτηση κατά τη  
διάρκεια μιας συνομιλίας και να απαντήσετε σε μια κλήση που βρίσκεται σε  
αναμονή.  
GB  
F
GB  
F
6. Πώς να…  
Απαντήσετε σε μια κλήση  
Πιέστε ελαφρά το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων του  
ακουστικού για να απαντήσετε σε μια κλήση  
ή
Εκτείνετε τον συρταρωτό τηλεσκοπικό βραχίονα στην ανοικτή του  
θέση για να απαντήσετε στην κλήση  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Πατήστε μία φορά το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων για  
να θέσετε μια ενεργή κλήση σε κράτηση και να απαντήσετε στην κλήση  
που βρίσκεται σε αναμονή  
• Πατήστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων για εναλλαγή  
μεταξύ των δύο κλήσεων  
• Πιέστε ελαφρά το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων για να  
τερματίσετε την ενεργή συνομιλία.  
* Οι λειτουργίες που σημειώνονται με * εξαρτώνται από το εάν το τηλέφωνό  
σας υποστηρίζει τις συγκεκριμένες λειτουργίες. Συμβουλευτείτε το  
εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας για περαιτέρω πληροφορίες.  
Τερματίσετε μια κλήση  
Πιέστε ελαφρά το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων του  
ακουστικού για να τερματίσετε μια ενεργή κλήση  
ή
Συμπτύξτε τον συρταρωτό τηλεσκοπικό βραχίονα στην κλειστή του  
θέση για να τερματίσετε μια ενεργή κλήση  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Πραγματοποιήσετε μια κλήση  
• Όταν πραγματοποιείτε μια κλήση από το κινητό σας τηλέφωνο, η κλήση  
(ανάλογα με τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου) μεταβιβάζεται αυτόματα στο  
ακουστικό σας. Εάν το τηλέφωνό σας δεν διαθέτει αυτή τη λειτουργία,  
πιέστε ελαφρά το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων για να  
μεταβιβάσετε την κλήση στο ακουστικό.  
Ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη λειτουργία δόνησης  
Πατήστε και κρατήστε πατημένα και τα δύο πλήκτρα ρύθμισης της  
έντασης του ήχου ενώ η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής  
.
Αλλάξετε τον προσανατολισμό των πλήκτρων ρύθμισης του ήχου  
Για να αλλάξετε τον προσανατολισμό των πλήκτρων ρύθμισης του  
ήχου (η προεπιλεγμένη ρύθμιση αφορά τη λειτουργία με το ακουστικό  
τοποθετημένο στο δεξί αυτί)  
Απορρίψετε μια κλήση*  
Πατήστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων ενώ το  
τηλέφωνο χτυπά για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Ανάλογα με  
τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου σας, το άτομο που καλεί είτε προωθείται  
στο φωνητικό ταχυδρομείο είτε ακούει τον ήχο κατειλημμένου.  
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού  
κλήσεων ενώ η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής και πιέστε  
ελαφρά το πλήκτρο που επιθυμείτε να χρησιμοποιείται για την αύξηση  
της έντασης του ήχου.  
Ενεργοποιήσετε τη λειτουργία φωνητικής κλήσης*  
Πιέστε ελαφρά το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων. Για  
καλύτερα αποτελέσματα, μαγνητοφωνήστε τις φωνητικές φράσεις  
μέσω του ακουστικού σας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με  
αυτή τη λειτουργία, συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης του κινητού  
τηλεφώνου σας.  
7. Ένδειξη μπαταρίας  
Όταν το Jabra BT5010 βρίσκεται σε λειτουργία ή όταν ο χρήστης πατά  
ένα πλήκτρο τουλάχιστον μετά από 1 λεπτό από το προηγούμενο πάτημα  
πλήκτρου, η ενδεικτική λυχνία LED δείχνει την κατάσταση φόρτισης της  
μπαταρίας. .  
Επαναλάβετε την κλήση του τελευταίου αριθμού*  
Πατήστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων.  
Ρυθμίσετε τον ήχο και την έντασή του  
Πατήστε το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης (+ ή -) της έντασης του ήχου  
για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου. (Το πλήκτρο αύξησης της  
έντασης του ήχου βρίσκεται από προεπιλογή στο πάνω μέρος του  
ακουστικό όταν αυτό φοριέται στο δεξί αυτί)  
Για τη σίγαση μιας κλήσης, πατήστε και τα δύο πλήκτρα ρύθμισης  
της έντασης του ήχου ταυτόχρονα. Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης που  
βρίσκεται σε κατάσταση σίγασης ακούγεται ένα προειδοποιητικός ήχος  
σε χαμηλό τόνο  
Τι βλέπετε  
Κατάσταση φόρτισης μπαταρίας  
4 πράσινες αναλαμπές  
3 πράσινες αναλαμπές  
2 πράσινες αναλαμπές  
1 κόκκινη αναλαμπή  
Φορτισμένη κατά 75% - 100%  
Φορτισμένη κατά 50% - 75%  
Φορτισμένη κατά 25% - 50%  
Φορτισμένη κατά λιγότερο από 25%  
Για να απενεργοποιήσετε την κατάσταση σίγασης μιας κλήσης, πιέστε  
ελαφρά οποιοδήποτε από τα πλήκτρα αύξησης και μείωσης του ήχου.  
13ꢀ  
13ꢁ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Τοποθετήστε τις δύο συσκευές κοντά τη μια στην άλλη. Για τη  
ζευγοποίηση των δύο προϊόντων Jabra δεν χρειάζεται ειδικός κωδικός  
PIN. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο  
χρήσης του προσαρμογέα Jabra A210.  
GB  
F
GB  
F
8. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις  
Τι βλέπετε  
Τι σημαίνει αυτό για το ακουστικό σας  
Σειρά αναλαμπών  
Γαλάζια και πράσινη  
φωτεινή  
Βλ. Ένδειξη μπαταρίας (ενότητα 7)  
Πραγματοποίηση κλήσης/απάντηση εισερχόμενης κλήσης όταν  
χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα Jabra A210  
• Όταν πραγματοποιείτε κλήση από το κινητό τηλέφωνό σας, η κλήση  
μεταβιβάζεται αυτόματα στο ακουστικό (εάν είναι σε λειτουργία)  
• Για να απαντήσετε σε εισερχόμενη κλήση: είτε πιέστε ελαφρά  
το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων, είτε ανοίξτε τον  
τηλεσκοπικό βραχίονα, είτε πιέστε το πλήκτρο απάντησης στο κινητό  
σας τηλέφωνο  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
ένδειξη που ι αναβοσβήνε  
Εισερχόμενη κλήση  
Γαλάζια ένδειξη που  
αναβοσβήνει  
Εάν αναβοσβήνει κάθε ένα  
δευτερόλεπτο:ενεργή κλήση  
Γαλάζια ένδειξη που  
αναβοσβήνει  
Εάν αναβοσβήνει κάθε τρία  
δευτερόλεπτα: σε κατάσταση  
αναμονής (μόνο για 1 λεπτό  
και μετά σβήνει)  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
10. Αντιμετώπιση προβλημάτων & Συχνές  
ερωτήσεις κι απαντήσεις  
Κόκκινη φωτεινή ένδειξη που  
αναβοσβήνει  
Η φόρτιση της  
μπαταρίας είναι χαμηλή  
Σταθερά αναμμένη πράσινη  
φωτεινή ένδειξη  
Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη  
Η μπαταρία φορτίζει  
Ακούω ενοχλητικούς διακεκομμένους θορύβους  
• Για βέλτιστη ποιότητα ήχου, φοράτε πάντοτε το ακουστικό σας στην  
ίδια πλευρά του σώματος με το κινητό τηλέφωνό σας  
Σταθερά αναμμένη κόκκινη  
φωτεινή ένδειξη  
Δεν ακούω τίποτε από το ακουστικό μου  
• Αυξήστε την ένταση του ήχου στο ακουστικό  
• Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό έχει ζευγοποιηθεί με το κινητό τηλέφωνο  
• Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο συνδέεται με το ακουστικό – εάν δεν  
συνδέεται είτε μέσω του μενού Bluetooth του κινητού τηλεφώνου είτε  
πιέζοντας το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων, επαναλάβετε  
τη διαδικασία ζευγοποίησης (βλ. ενότητα 3).  
Σταθερά αναμμένη γαλάζια  
φωτεινή ένδειξη  
Σε τρόπο λειτουργίας  
ζευγοποίησης (βλ. ενότητα 3)  
9. Χρήση προσαρμογέα Bluetooth της Jabra  
Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το Jabra BT5010 με ένα κινητό τηλέφωνο  
που δεν είναι τεχνολογίας Bluetooth, η λύση είναι ο προσαρμογέας  
Jabra A210.  
Αντιμετωπίζω προβλήματα με τη ζευγοποίηση αν και το τηλέφωνό μου  
δείχνει ότι έχει πραγματοποιηθεί  
• Ενδέχεται να έχετε διαγράψει τη σύνδεση ζευγοποίησης του  
ακουστικού σας από το κινητό σας τηλέφωνο. Ακολουθήστε τις οδηγίες  
ζευγοποίησης στην ενότητα 3.  
Σας παρέχει ασύρματη σύνδεση με τις ακόλουθες λειτουργίες του  
ακουστικού: απάντηση/τερματισμός κλήσης, φωνητική κλήση (εάν  
υποστηρίζεται από το τηλέφωνο) και σίγαση κλήσης. Η απόρριψη μιας  
κλήσης, η επανάκληση του τελευταίου αριθμού και η θέση μιας κλήσης σε  
κράτηση μπορεί να μην υποστηρίζονται μέσω της υποδοχής του ακουστικού  
στο κινητό τηλέφωνο.  
Το BT5010 λειτουργεί με άλλες συσκευές Bluetooth;  
• Tο Jabra BT5010 σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με κινητά τηλέφωνα  
Bluetooth. Μπορεί επίσης να λειτουργήσει με άλλες συσκευές  
Bluetooth συμβατές με τις εκδόσεις Bluetooth 1.1, 1.2 ή 2.0 και οι οποίες  
υποστηρίζουν το προφίλ ακουστικού ή/και συστήματος ανοικτής  
συνομιλίας.  
Για να ζευγοποιήσετε το Jabra BT5010 με τον προσαρμογέα Jabra A210  
Η διαδικασία ζευγοποίησης είναι λίγο διαφορετική:  
• Ρυθμίστε το Jabra BT5010 σε τρόπο λειτουργίας ζευγοποίησης  
• Ρυθμίστε τον προσαρμογέα Jabra A210 σε τρόπο λειτουργίας  
ζευγοποίησης  
Δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω τις λειτουργίες απόρριψης κλήσης,  
θέσης κλήσης σε κράτηση, επανάκλησης ή φωνητικής κλήσης  
• Οι λειτουργίες αυτές εξαρτώνται από το εάν υποστηρίζονται από  
το τηλέφωνό σας. Παρακαλούμε συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο του  
τηλεφώνου σας για περαιτέρω πληροφορίες.  
13ꢂ  
13ꢃ  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Η Jabra (GN Netcom) δε φέρει καμία ευθύνη για τυχόν συμπτωματική  
ή παρεπόμενη ζημία που οφείλεται στην κανονική ή κακή χρήση  
οποιουδήποτε προϊόντος της  
Η εγγύηση αυτή σάς παρέχει συγκεκριμένα δικαιώματα, αλλά ενδέχεται  
να έχετε και άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από περιοχή σε  
περιοχή  
Ο χρήστης σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες  
συντήρησης, ρύθμισης ή επισκευής στη συσκευή αυτή, είτε στα πλαίσια  
της εγγύησης είτε εκτός αυτής, παρά μόνον εάν αναφέρεται διαφορετικά  
στο Εγχειρίδιο χρήσης. Για την εκτέλεση όλων των ανωτέρω εργασιών, η  
συσκευή πρέπει να παραδίδεται στο κατάστημα αγοράς, στο εργοστάσιο  
κατασκευής ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις  
Η Jabra (GN Netcom) δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες  
που θα λάβουν χώρα κατά την αποστολή. Τυχόν εργασίες επισκευής  
προϊόντων της Jabra (GNNetcom) από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους θα  
καταστήσουν κάθε εγγύηση άκυρη  
GB  
F
GB  
F
11. Για περισσότερη βοήθεια:  
Η Jabra παρέχει ηλεκτρονική υποστήριξη πελατών στη διεύθυνση www.  
jabra.com στο Διαδίκτυο. Μπορείτε επίσης να δείτε τα στοιχεία επικοινωνίας  
της υπηρεσίας υποστήριξης για τη χώρα σας που αναγράφονται στη μέσα  
πλευρά του οπισθόφυλλου.  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
12. Φροντίδα του ακουστικού σας  
Φυλάσσετε πάντα το Jabra BT5010 απενεργοποιημένο και ασφαλώς  
προστατευμένο  
Αποφύγετε χώρους φύλαξης με υψηλές θερμοκρασίες (άνω των 45° C,  
όπως άμεση έκθεση στο ηλιακό φως – ή κάτω από -10°C). Αυτό μπορεί να  
έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση της διάρκειας ζωής της μπαταρίας και είναι  
δυνατό να επηρεάσει τη λειτουργία. Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί  
επίσης να επηρεάσουν δυσμενώς την απόδοση.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Μην εκθέτετε το Jabra BT5010 σε βροχή ή άλλα υγρά.  
14. Πιστοποίηση και εγκρίσεις ασφαλείας  
CE  
Η συσκευή αυτή φέρει τη σήμανση CE σύμφωνα με τις διατάξεις της  
Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ περί τερματικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού  
εξοπλισμού (R&TTE). Με το παρόν, η GN Netcom δηλώνει υπεύθυνα ότι αυτή  
η συσκευή συμμορφούται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές  
διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ.  
13. Εγγύηση  
Η Jabra (GN Netcom) καλύπτει τη συσκευή αυτή με εγγύηση για  
οποιοδήποτε ελάττωμα στο υλικό και στην εργασία για μια περίοδο δύο  
ετών από την ημερομηνία πρώτης αγοράς. Οι όροι της εγγύησης και οι  
ευθύνες της εταιρείας στα πλαίσια της εγγύησης αυτής είναι ως εξής:  
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.jabra.com  
στο ∆ιαδίκτυο.  
Η εγγύηση περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή  
Απαιτείται αντίγραφο της απόδειξης αγοράς  
Η εγγύηση καθίσταται άκυρη εάν η ετικέτα με το σειριακό αριθμό, η  
ετικέτα με τον κωδικό ημερομηνίας ή η ετικέτα προϊόντος αφαιρεθεί  
ή εάν η συσκευή υποβληθεί σε κακή χρήση, εσφαλμένη εγκατάσταση,  
τροποποίηση ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους  
Εντός της Ε.Ε., αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στην Αυστρία, το  
Βέλγιο, την Κύπρο, τη ∆ημοκρατία της Τσεχίας, τη ∆ανία, την Εσθονία, τη  
Φινλανδία, τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Ουγγαρία, την Ιρλανδία,  
την Ιταλία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, τη Μάλτα, την  
Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβακία, τη Σλοβενία, την Ισπανία, τη  
Σουηδία, την Ολλανδία, το Ηνωμένο Βασίλειο και, στις χώρες της Ε.Ζ.Ε.Σ.,  
στην Ισλανδία, τη Νορβηγία και την Ελβετία  
Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην  
επισκευή ή την αντικατάστασή τους, κατά την απόλυτη κρίση της  
Τυχόν έμμεσες εγγυήσεις για τα προϊόντα της Jabra (GN Netcom)  
περιορίζονται σε διάρκεια δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς για  
όλα τα παρελκόμενα, συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων και των  
συνδέσμων  
Bluetooth  
Το σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και  
κάθε χρήση τους από την GN Netcom γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας.Οι  
υπόλοιπες εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.  
Ειδικότερα, εξαιρούνται όλων των εγγυήσεων τα αναλώσιμα μέρη  
περιορισμένης διάρκειας ζωής τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική  
φθορά, όπως π.χ. οι διατάξεις προστασίας μικροφώνων, τα αφρολέξ για  
το αυτί, τα διακοσμητικά μέρη, οι μπαταρίες και άλλα παρελκόμενα  
140  
141  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
GB  
F
15. Γλωσσάριο  
Bluetooth: Μια ραδιοτεχνολογία που αναπτύχθηκε για τη σύνδεση  
συσκευών, όπως π.χ. κινητών τηλεφώνων και ακουστικών, χωρίς καλώδια  
για μικρή απόσταση (περίπου 10 μέτρα). Για περισσότερες πληροφορίες,  
ES  
PT  
DE  
IT  
ES  
PT  
DE  
IT  
Προφίλ Bluetooth: Οι διαφορετικοί τρόποι μέσω των οποίων οι συσκευές  
Bluetooth επικοινωνούν με άλλες συσκευές. Τα τηλέφωνα Bluetooth  
υποστηρίζουν είτε το προφίλ ακουστικού είτε το προφίλ ανοικτής  
συνομιλίας, ενώ ορισμένα υποστηρίζουν και τα δύο προφίλ. Προκειμένου  
να υποστηριχθεί ορισμένο προφίλ, ο κατασκευαστής του τηλεφώνου πρέπει  
να έχει συμπεριλάβει συγκεκριμένα υποχρεωτικά χαρακτηριστικά στο  
λογισμικό του τηλεφώνου.  
Ζευγοποίηση: Διαδικασία με την οποία δημιουργείται μια μοναδική και  
κρυπτογραφημένη σύνδεση μεταξύ δύο συσκευών Bluetooth, η οποία  
επιτρέπει στις δύο συσκευές να επικοινωνούν μεταξύ τους Οι συσκευές  
Bluetooth δεν θα λειτουργούν εάν δεν είναι ζευγοποιημένες μεταξύ τους.  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Passkey ή PIN: Ένας κωδικός τον οποίο πρέπει να πληκτρολογήσετε σε μια  
συσκευή Bluetooth (π.χ. ένα κινητό τηλέφωνο)για να τη ζευγοποιήσετε με  
το Jabra BT5010. Μετά τη ζευγοποίηση του κινητού σας τηλεφώνου με το  
Jabra BT5010, οι συσκευές αναγνωρίζουν η μία την άλλη και συνεργάζονται  
αυτόματα.  
Κατάσταση αναμονής: Όταν το Jabra BT5010 περιμένει παθητικά μια  
κλήση. Όταν τερματίζετε μια κλήση στο κινητό σας τηλέφωνο, το ακουστικό  
μεταβαίνει σε κατάσταση αναμονής.  
Απορρίψτε το προϊόν  
σύμφωνα με τα τοπικά  
πρότυπα και κανονισμούς.  
RELEASE YOUR JABRA  
142  
143  
Jabra BT5010 Bluetooth headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RELEASE YOUR JABRA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Double Oven HGK 20B User Manual
Jade Range Range jsr 12 36 User Manual
John Deere Portable Generator AC G3200i User Manual
Jonsered Cultivator CT2105 R User Manual
JVC Computer Monitor KS RF100 User Manual
JVC DVD Player GNT0013 014A User Manual
JVC Projector LCT2440 001B User Manual
Kawasaki Cordless Drill 840557 User Manual
Keys Fitness Treadmill Treadmill TRI ENDURANCE User Manual
KitchenAid Convection Oven KOMP 6610 User Manual