HD MEMORY CAMERA
GZ-HM550 A
Basic User Guide
Dear Customers
Thank you for purchasing this JVC product.
use of this product.
This product comes with a “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide”.
Explains the ways of shooting in various situations and the
useful features.
Detailed User Guide
Access the following website on your PC
■
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the bottom of the camera) and Serial No.
(located on the battery pack mount of the camera) below.
Model No.
Serial No.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
Remember that this unit is intended for
private consumer use only.
2. Keep these instructions.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
Trademarks
AVCHD and AVCHD logotype are trademarks
•
of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
x.v.Color™ is a trademark of
Sony Corporation.
HDMI is a trademark of HDMI
Licensing, LLC.
Bluetooth and the Bluetooth logo are registered
trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows® is either registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple Inc.
iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
YouTube™ and the YouTube logo are
•
•
•
•
10.Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
11.Use only with the cart,
•
stand, tripod, bracket,
or table specified by
the manufacturer, or
•
•
sold with the apparatus.
When a cart is used,
use caution when
•
trademarks and/or registered trademarks of
YouTube LLC.
Other product and company names included in
this instruction manual are trademarks and/or
registered trademarks of their respective holders.
moving the cart/
apparatus combination
•
to avoid injury from tip-over.
12.Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
13.Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
CAUTION:
To maintain compliance with FCC’s RF exposure
guidelines, use only the supplied antenna.
Unauthorized antenna, m odification, or attachments
could damage the transmitter and may violate FCC
regulations.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may Cause
undesired operation.
If this symbol is shown, it is only valid
in the European Union.
CAUTION:
Fire or injury may result if batteries NOT
•
approved by JVC are used.
Only use the batteries specified on page 28.
Please do not pull or bend the AC adapter plug
and cable. This may damage the AC adapter.
•
Make a backup of important recorded data
JVC will not be responsible for any lost data. It is
recommended to copy your important recorded
data to a disc or other recording media for storage.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Index
▶Learning About Advanced Operations
Use the “Detailed User Guide” on your PC to find out more about the advanced
operations.
Access the following address on your PC
■
Verifying the Accessories
AC Adapter
AP-V30U*
Battery Pack
BN-VG114U
Remote Control
RM-V760U
USB Cable
(Type A - Mini Type B)
START
/STOP
SNAP
SHOT
INFO
INDEX
.
.
.
.
Basic User Guide
(this manual)
AV Cable
Component Cable
CD-ROM
●
SD cards are sold separately. For details on the types of cards that can be used on
* When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available
converter plug for the country or region of visit.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Names of Parts and Functions
l
m
n
o
p
a
b
cd
1
2
3
4
q
r
5
6
7
e
f
g
h
i
s
t
A
V
u
8 90
kj
Flash
A/B (Video/Still Image) Button
Switches between video and still
image modes.
A
B
C
D
E
F
P
Q
Lens/Electronic Lens Cover
Light
UPLOAD/EXPORT
Remote Sensor
Stereo Microphone
LCD Monitor
Turns the power on/off by opening and
closing.
(Upload/Export to iTunes) Button
Recording Takes videos in YouTube
:
or iTunes format.
Playback
Changes the video to
:
YouTube or iTunes format.
M (Power/Information) Button
R
Slider
G
H
I
Recording Displays the remaining
:
time as well as the
battery power during
continuous recording.
Selects an image or item.
OK Button
Confirms the selected image or item.
Operation Buttons
Functions differently according to the
operation.
Playback
Displays file information.
:
Press and hold to turn the power on/off
while the LCD monitor is opened.
S
T
J
K
COMPONENT (Component)
Bluetooth Antenna
You can set up a wireless connection
with Bluetooth compatible headset and
GPS receiver, devices such as mobile
phone by registering them to this unit.
For details on Bluetooth, refer to the
Detailed User Guide.
U
V
W
SNAPSHOT (Still Image Recording)
X
Y
Z
Speaker
L
M
ACCESS (Access) Lamp
Lights up/blinks during recording or
playback.
START/STOP (Video Recording)
Grip Belt Release Lever
a
b
c
d
e
POWER/CHARGE (Power/Charge)
L (Play) Button
Switches between recording and
playback modes.
N
O
Tripod Mounting Hole
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Getting Started
Charging the Battery Pack
Attach the battery pack.
Connect the DC
terminal.
Cover
1
2
* The battery pack is not
charged at the time of
purchase.
Mark
AC Adapter
To AC Outlet
(110 V to 240 V)
Align the top of the battery
with the mark on this unit,
and slide in until the battery
clicks into place.
To detach the battery pack
BATT.
Plug in the power.
3
Charging Lamp
(Base)
Charging in progress :
Blinks
Charging finished :
Goes out
CAUTION
Be sure to use JVC battery packs.
●
If you use any other battery packs besides JVC battery packs, safety and
performance cannot be guaranteed.
●
Charging time: Approx. 2 h 30 m (using supplied battery pack)
* The charging time is when the unit is used at 25°C. If the battery pack is
charged outside the room temperature range of 10°C - 35°C (50°F - 95°F),
charging may take a longer time or it may not start. The recordable and
playable time may also be shortened under some usage conditions such as at
low temperature.
Grip Adjustment
Pull back the belt
Adjust the length
Attach the belt
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Using as a Hand Strap
Remove the strap and loop it around your wrist.
While pressing A, pull B and remove the strap.
Stopper
Press and hold
●
When attaching the hand strap, insert the stopper until it clicks into place.
Clock Setting
Open the LCD monitor.
Set the date and time.
1
3
Cursor
CLOCK SETTING
DATE
JAN
TIME
10
1
2009
00
AM
A
V
.
SET
QUIT
●
.
The unit turns on. When the LCD
monitor is closed, the unit turns off.
●
●
Use the slider to adjust the year,
month, day, hour and minute.
Touch the operation buttons “E” / “F”
to move the cursor.
Select “YES” and touch C when
“SET DATE/TIME!” is displayed.
2
Slider
Select
After setting the date and time,
touch C.
4
SET DATE/TIME!
Select the region where you live
and touch C.
The city name and time difference is
displayed.
CLOCK/AREA SETTING
5
●
YES
NO
SET
Touch
Operation Buttons
.
●
Slide along the slider to select, then
touch the operation buttons to set.
GMT
MAY.15. 2009 10:00 AM
SAVE
QUIT
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
To reset the clock
Set the clock with “CLOCK ADJUST”
from the menu.
To change the display
language
The language on the display can be
changed.
■
■
① Display the menu.
① Display the menu.
Touch
Touch
② Select “CLOCK ADJUST” and
touch C.
② Select “DISPLAY SETTINGS”
and touch C.
VIDEO
DISPLAY SETTINGS
CLOCK ADJUST
VIDEO
AUTO SWITCH REC MEDIA
BASIC SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
CONNECTION SETTINGS
MEDIA SETTINGS
CLOCK ADJUST
BASIC SETTINGS
SET
QUIT
?
CONNECTION SETTINGS
SET
?
QUIT
③ Select “CLOCK SETTING” and
touch C.
③ Select “LANGUAGE” and touch
C.
CLOCK ADJUST
CLOCK SETTING
DISPLAY SETTINGS
LANGUAGE
AREA SETTING
SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME
DATE DISPLAY STYLE
MONITOR BRIGHTNESS
LCD BACKLIGHT
SET
?
QUIT
SET
?
QUIT
●
The subsequent setting operations
are the same as steps 3 - 5 on the
previous page.
④ Select the desired language and
touch C.
⑤
Touch D.
NOTE
●
Touch the slider and buttons around the screen with your fingers.
●
The slider and buttons do not function if you touch them with your fingernails or
with gloves on.
●
●
The displays on the screen do not work even if you touch them.
“SET DATE/TIME!” is displayed when you turn on this unit after it has not been
used for a prolonged period.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Recording
Video Recording
You can record without worrying about the setting details by using the auto mode.
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial
recording.
Select video
mode.
Check if the recording mode is
Auto.
1
2
the mode is Manual, touch
the button to switch.
The mode changes between auto
and manual with every touch.
Press
Touch
A
V
Start recording.
3
Zooming
Press again to stop.
Press
(Wide angle)
(Telephoto)
Indications during video recording
Video Quality
■
Remaining Recording Time
:Record-Standby
㧦Recording in Progress
Scene Counter
Recording Media
Battery Indicator
NOTE
●
The estimated recording time of the supplied battery pack is approximately
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Reducing Camera Shake (Video Recording)
When the image stabilizer is set, camera shake during recording can be effectively reduced.
(White) :Image stabilizer
(Green):Image stabilizer
(White) :OFF
Touch
The setting switches with every touch.
.
A
B
:Reduces camera shake.
Reduces camera shake more effectively when shooting bright scenes on the wide angle end. *Only on
the wide angle end (approx. 5x)
:
NOTE
●
●
It is recommended to set the image stabilizer to off when shooting a subject of
little movement with the unit on a tripod.
Complete stabilization may not be possible if camera shake is excessive.
Still Image Recording
Select still image
mode.
Set the focus on the subject.
1
2
Press halfway
Lights up in green
when focused
Press
Take a still image.
Press fully
3
A
V
Lights up during
still image recording
Indications during still image recording
Image Size
■
Image Quality
Remaining Number of Shots
Recording in Progress
Recording Media
Shutter
Speed
Focus
Battery Indicator
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Inserting an SD card
When a commercially available SD card is inserted, recordings can still be made to
the card without stopping when the remaining recording time on the built-in memory
runs out.
When no card is available, set media settings to “BUILT-IN MEMORY” for
recording.
Close the LCD monitor.
Open the cover.
1
2
3
(Base)
Insert an SD card.
Label
*Turn off the power of this unit
before inserting or removing a card.
To remove the card
Push the card inward once, then pull it out straight.
■
(Base)
NOTE
Operations are confirmed on the following SD cards.
Manufacturer
Video
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Class 4 or higher compatible SDHC card (4 GB to 32 GB)
(Class 6 is recommended when recording in “UXP”
quality.)
Still Image
SD card (256 MB to 2 GB), SDHC card (4 GB to 32 GB)
●
Using cards other than those specified above may result in recording failure
or data loss.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
To use an SD card
To use SD cards that have
been used on other devices
Format (initialize) the card using
“FORMAT SD CARD” from media
settings.
All data on the card will be deleted
when it is formatted. Copy all files
on the card to a PC before
formatting.
■
■
Recording and playback can be
performed on a card when “REC
MEDIA FOR VIDEO” or “REC MEDIA
FOR IMAGE” of media settings is set
to “SD CARD”.
① Display the menu.
①
Touch D to display the menu.
② Select “MEDIA SETTINGS” with
Touch
the slider and touch C.
③ Select “FORMAT SD CARD” and
touch C.
② Select “MEDIA SETTINGS” and
touch C.
MEDIA SETTINGS
REC MEDIA FOR VIDEO
REC MEDIA FOR IMAGE
FORMAT BUILT-IN MEM.
VIDEO
DISPLAY SETTINGS
CLOCK ADJUST
FORMAT SD CARD
ERASE ALL DATA
BASIC SETTINGS
CONNECTION SETTINGS
MEDIA SETTINGS
SET
?
QUIT
SET
?
QUIT
④
Select “FILE” and touch C.
③ Select “REC MEDIA FOR
VIDEO” or “REC MEDIA FOR
IMAGE”, and touch C.
FORMAT SD CARD
FILE
FILE + MANAGEMENT NO
MEDIA SETTINGS
REC MEDIA FOR VIDEO
SET
?
QUIT
REC MEDIA FOR IMAGE
FORMAT BUILT-IN MEM.
FORMAT SD CARD
⑤
⑥
Select “YES” and touch C.
After formatting, touch C.
ERASE ALL DATA
SET
?
QUIT
④
Select “SD CARD” and touch C.
MEDIA SETTINGS
BUILT-IN MEMORY
SD CARD
?
SET
QUIT
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Playback
Playing Back/Deleting Files on this Camera
Select and play back the recorded videos or still images from an index screen
displayed on the index screen.
Volume adjustment
Select the playback mode.
1
Turn down
the volume
Turn up
the volume
Press
Select video or still image mode.
2
3
A
V
Press
To delete unwanted files
Play back a file.
Media being
played back
Select
Select
VIDEO PLAYBACK
VIDEO PLAYBACK
Touch
Touch
Select “YES” when the confirmation
message appears and touch
Touch
to stop.
.
To capture a still image during playback
Pause the playback and press the SNAPSHOT button.
Usable operation buttons during playback
■
■
Display
During video playback
Playback/pause
During still image playback
Start/pause slideshow
d / e
f
Stop (returns to thumbnail display) Stop (returns to thumbnail display)
Advances to the next video Advances to the next still image
Returns to the beginning of the scene Returns to the previous still image
g
h
i
j
k
Forward search
-
-
-
-
Reverse search
Forward slow-motion
Reverse slow-motion
l
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
Playing Back on TV
Connect to a TV.
1
* Refer also to the instruction manual of the TV.
●
Press the Power button (M) for more than 2 seconds to turn off this unit.
Playing back in HD quality
■
If you are using an HDTV, you can play back in HD quality by connecting to the HDMI
terminal.
Connecting to the HDMI terminal
TV
A
V
To HDMI
(HDMI mini)Terminal
HDMI Terminal Input
.
Connecting to the COMPONENT terminal
Component
Video Input
To COMPONENT
Terminal
Green
Y
COMPONENT
Blue
CB/PB
CR/PR
TV
Component
Cable
(Provided)
Red
White
Red
A
V
Audio
Input (L)
Audio
Input (R)
AV Cable
(Provided)
AV
* Do not connect the yellow plug
when using component cable.
To AV Terminal
.
NOTE
●
Please contact the TV manufacturer on questions or problems with setting the
TV to the correct mode.
●
●
Use a High speed HDMI cable (category 2 cable) as the HDMI mini cable.
When playing back in HD quality, set “COMPONENT OUTPUT” in the
connection settings menu to “1080i”. The video is output in standard quality if
the setting remains at “480i”.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Playing back in standard quality
■
If you are using a conventional TV, you can play back in standard quality by
connecting to the AV terminal.
Connecting to the AV terminal
TV
Video Input
A
V
Yellow
White
Red
AV Cable
(Provided)
Video Input
Audio Input (L)
Audio Input (R)
AV
To AV Terminal
.
2
●
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.
Select the TV input switch.
3
4
To play back with date/time display
■
Set “DISPLAY ON TV” in the connection settings menu to “ON”.
Alternatively, set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback menu to “DISPLAY ALL”
or “DISPLAY DATE ONLY”.
When images look unnatural on the TV
■
●
●
Disconnect the cable and connect again.
Restart this unit by turning off and on.
Images do not appear on the TV
properly.
●
●
●
Set “VIDEO OUTPUT” in the connection settings
menu to “4:3”.
Images are projected vertically
on the TV.
Adjust the TV's screen accordingly.
Images are projected
horizontally on the TV.
When the video was recorded with “x.v.Color”
set to “ON”, set the x.v.Color setting of the TV to
on.
The color of images looks
strange.
●
Adjust the TV's screen accordingly.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
Copying
Copying Files
You can create discs or copy the files on this unit by connecting it to various devices.
Standard Quality
HD Quality
Device
Page
.
.
.
.
.
DVD Writer
P
P
P
P
-
-
-
-
-
External Blu-ray Drive
P
Blu-ray Recorder
DVD Recorder
VCR
-
*1
P
-
*1
-
*1
-
*1
*1
-
-
*1
P
-
-
External Hard Disk
P
P
-
-
-
-
-
-
PC
*2
*2
*2
The way of copying files or creating discs varies according to the device in use.
For details, refer to the instruction manual of the device.
*1
*2
For details on how to create a disc using a computer, refer to the Detailed User
Guide.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
Creating Discs with a DVD Writer or
External Blu-ray Drive
To play back the created disc
Play back on an AVCHD compatible
device.
■
Close the LCD monitor and connect.
1
①
②
③
Connect the AC adapter of this
unit.
Compatible DVD writer
CU-VD50U
CU-VD3U
■
Connect the AC adapter of the
DVD writer.
●
●
Connect the USB cable provided
with the DVD writer.
To USB Terminal
Compatible External Blu-ray
Drive
LG: Model No. BE06LU10
■
●
When connecting to the external Blu-
ray drive, use a USB cable with Mini-A
(Male) – B (Male) connectors.
To use the USB cable provided with
the external Blu-ray drive, purchase the
USB extension cable.
A
V
●
Mini-A (Male) – A (Female)
(Part number: QAM0852-001)
To DC Terminal
* Consult your nearest JVC service
dealer.
Protrusion
NOTE
AC Adapter
To AC Outlet
(110 V to 240 V)
●
●
The recordable time on the disc
varies according to the way of
recording.
When connected to this camera,
all buttons on the DVD writer
(CU-VD50U), other than the
power and eject buttons, will not
work.
DVD Writer
(When using
CU-VD50U)
* Refer also to the instruction manual of
the DVD writer or external Blu-ray
drive.
Turn on the DVD writer or external
Blu-ray drive and insert a new disc.
2
Open the LCD monitor.
3
●
This unit turns on and the BACK-UP
menu appears.
●
While the USB cable is connected, the
BACK-UP menu is displayed.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
Copying All Files
Select video or still image mode.
Select “EXECUTE” and touch C.
4
5
Select “CREATE FROM ALL” (video)
ALL SCENES
or “SAVE ALL” (still image), and
touch C.
VIDEO BACKUP
CREATE FROM ALL
1
REQUIRED DISC SPACE
DVD:1 / DVD(DL):1
PREPARE AN EMPTY DISC
EXECUTE
RETURN
SELECT AND CREATE
PLAYBACK
SET
QUIT
FINALIZE
CHANGE REC. MEDIA
Number of discs required
.
SET
?
.
You can change the media to save to by
selecting “CHANGE REC. MEDIA”. (For
details, refer to the Detailed User
Guide.)
Select “YES” or “NO”, and touch C.
ALL SCENES
DO YOU WANT AN AUTOMATIC
HEADLINE ON THE TOP MENU
CREATED?
●
Selecting “Blu-ray DISC” enables you
to save videos in a Blu-ray disc in the
high-definition quality. (External Blu-ray
drives only)
YES
NO
SET
QUIT
.
YES
NO
:Displays the videos with
similar recording dates by
groups.
●
●
Selecting “DVD(AVCHD)” enables you
to save videos in a DVD in the high-
definition quality.
Selecting “DVD-Video” enables you to
save videos in a DVD after converting
to the standard image quality.
:Displays the videos by
recording dates.
Select “EXECUTE” and touch C.
6
Select the media to copy to.
●
2
3
When “INSERT NEXT DISC” appears,
change the disc.
CREATE FROM ALL
SELECT THE MEDIA TO BACK UP
After creating, touch C.
7
BUILT-IN MEMORY
SD CARD
Close the LCD monitor, then
disconnect the USB cable.
8
■
SET
.
When “DO YOU WANT TO
FINALIZE?” appears
This appears when “AUTO FINALIZE” in
the camera settings menu is set to
“OFF”.
Select the desired menu and touch
C.
CREATE FROM ALL
ALL SCENES
UNSAVED SCENES
●
●
To play back on other devices, select
“YES” and touch C.
SET
?
To add more files to the DVD later,
select “NO” and touch C.
.
“ALL SCENES” (video)/
“ALL IMAGES” (still image):
All videos and still images in this unit are
copied.
“UNSAVED SCENES” (video)/
“UNSAVED IMAGES” (still image):
Videos and still images that have never
been copied are automatically selected
and copied.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Selecting Files to Copy
Select video or still image mode.
ACREATE BY DATE/
SAVE BY DATE
Select “SELECT AND CREATE”
(video) or “SELECT AND SAVE”
(still image), and touch C.
VIDEO BACKUP
1
Select a recording date and touch
C.
①
CREATE BY DATE
CREATE FROM ALL
SELECT AND CREATE
TOTAL
00h10m
PLAYBACK
FINALIZE
DVD1
DVD(DL)1
CHANGE REC. MEDIA
SET
?
.
SET
QUIT
You can change the media to save to
by selecting “CHANGE REC. MEDIA”.
Guide.)
●
●
Only files with the selected date will be
copied.
The subsequent setting operations are
the same as steps 4 - 8 on the
previous page.
Select the media to copy to.
2
BSELECT FROM SCENES/
SELECT AND CREATE
SELECT FROM IMAGES
SELECT THE MEDIA TO BACK UP
Select a file.
①
BUILT-IN MEMORY
SD CARD
SELECT FROM SCENES
SET
.
Select the desired menu and touch
C.
3
CHECK SAVE QUIT
SELECT AND CREATE
CREATE BY DATE
Check Mark
CREATE BY EVENT
●
Touch C (I) to append a check
mark.
CREATE BY PLAYLIST
SELECT FROM SCENES
After selecting the files, touch
“SAVE”.
The subsequent operations are the
same as steps 4 - 8 on the previous
page.
②
SET
?
.
“CREATE BY DATE” (video)/
“SAVE BY DATE” (still image):
Videos and still images are sorted and
copied according to the date on which
they were recorded. Æ To A
“CREATE BY EVENT” (video only)*:
Videos are sorted and copied
according to the date on which they
were recorded.
“CREATE BY PLAYLIST” (video only)*:
Select and copy the created playlist.
●
To check the disc created
■
Select “PLAYBACK” in step 1.
CAUTION
●
Do not turn off the power or
remove the USB cable until
creating is complete.
Videos and still images cannot
be copied to the same disc.
Files that are not on the index
screen during playback cannot
be copied.
●
●
* For more information, refer to the
Detailed User Guide.
“SELECT FROM SCENES” (video)/
“SELECT FROM IMAGES” (still image):
Select and copy the desired videos and
still images individually. Æ To B
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Dubbing Files by Connecting to a DVD
Recorder or VCR
You can dub videos in standard quality by connecting to a DVD recorder or VCR.
Refer also to the instruction manual of the TV, DVD recorder, VCR, etc.
Connect to a VCR/DVD recorder.
1
●
Press the Power button (M) for more than 2 seconds to turn off this unit.
Video Input
Yellow
White
Red
Video Input
To AV Terminal
Audio Input (L)
Audio Input (R)
AV Cable
(Provided)
AV
AC Adapter
To AC Outlet
(110 V to 240 V)
A
V
VCR/DVD Recorder
To DC Terminal
.
●
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.
Select the playback mode.
2
Press
A
V
.
Prepare to record.
3
Preparation on TV and VCR/DVD recorder
Switch to a compatible external input.
Insert compatible blank DVD or VHS to dub.
●
●
Preparation on this unit
Set “VIDEO OUTPUT” in the connection settings
menu to the aspect ratio (“4:3” or “16:9”) of the
connecting TV.
To include the date during dubbing, set “DISPLAY ON TV” in the connection settings
menu to “ON”. Alternatively, set ON-SCREEN DISPLAY in the playback menu to
DISPLAY DATE ONLY.
●
●
Start recording.
4
●
●
After playback is complete, stop the recording.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Copying to Computer
Verifying System Requirements (Guideline)
Windows PC
■
You can copy files to a PC using the provided software.
Right-click on “Computer” (or “My Computer”) in the “Start” menu and select
“Properties” to check the following items.
●
Windows 7 / Windows Vista
Windows 7
Home Premium (Pre-installed versions only)
Windows Vista
Home Basic or Home Premium
(Pre-installed versions only)
Service Pack 2 (Windows Vista only)
Processorꢀ
Intel Core Duo CPU 1.66 GHz or higher
(Intel Core 2 Duo CPU 2.13 GHz
or higher recommended)
Memory:
ꢁAt least 2 GB
System type:ꢁ32-bit / 64-bit
●
Windows XP
Windows XP
Home Edition or Professional
(Pre-installed versions only)
Service Pack 3
Processor:
Intel Core Duo CPU 1.66 GHz or higher
(Intel Core 2 Duo CPU 2.13 GHz
or higher recommended)
Memory : At least 1 GB
●
Other requirements
Display: 1024×768 pixels or above (1280×1024 pixels or above recommended)
Graphic: Intel G965 or higher recommended
NOTE
●
If your PC does not meet the above system requirements, the provided
software cannot be used. It is recommended to use a DVD writer (optional).
●
●
●
Still images cannot be recorded to discs using the provided software.
For more information, contact your PC's manufacturer.
Mac users may use the software provided with the Mac computer
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
Mac Computer
■
Copy the video and still image files to a computer using the following method.
② Open the LCD monitor and display the USB menu.
③
④
Select “PLAYBACK ON PC” and touch C.
Double-click on the "EVERIO_MEM" or "EVERIO_SD" icon on the desktop.
⑤ Click on the column display icon.
⑥ Copy the files to any folder in the computer (desktop, etc).
column display icon
Copy the files
●
●
When the folders or files are deleted/moved/renamed in the computer, they
cannot be played back on this unit anymore.
When removing this unit from the computer, drag & drop the "EVERIO_MEM" or
"EVERIO_SD" icon to the Trash in the Dock.
Installing the Provided Software
You can display the recorded images in
calendar format and perform simple editing
using the provided software.
Click “Finish”.
3
Click “Quit”.
Load the provided CD-ROM into
4
1
your PC.
(Windows 7 / Windows Vista only)
①
②
Click “Run INSTALL.EXE” in the
auto play dialog box.
Click “Continue” on the user
account control screen.
“Software Setup” appears after a
while.
.
●
●
●
Exits installation of Everio
MediaBrowser and icons are created
on the desktop.
If it doesn't appear, double-click the
CD-ROM icon in “My Computer”.
NOTE
Click “Easy Installation”.
2
To view the Detailed User Guide,
connect to the internet and click
“Read Detailed User Guide” in step
2.
.
●
Follow the on-screen instructions.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
Backing Up All Files
Before making backup, make sure that
there is enough free space in the PC's
HDD.
Select the volume.
4
Connect the USB cable and AC
adapter.
1
1 Click
To USB Terminal
2 Click
.
To DC Terminal
Start backup.
5
Saving destination (PC)
USB Cable
(Provided)
Click
AC Adapter
To AC Outlet
(110V to 240V)
.
After backup is complete, click
“OK”.
6
If you encounter any problems with
the provided software Everio
MediaBrowser, please consult the
"Pixela User Support Center".
To USB Terminal
.
Open the LCD monitor.
2
To disconnect this unit from the
■
PC
Select “BACK UP” and touch C.
3
① Click “Safely Remove Hardware”.
USB MENU
CREATE DISC
DIRECT DISC
UPLOAD
EXPORT TO LIBRARY
BACK UP
② Click “Safely Remove USB Mass
SET
?
QUIT
.
Storage Device”.
●
The provided software Everio
MediaBrowser starts up on the PC.
The subsequent operations are to be
performed on the PC.
③ (For Windows Vista) Click “OK”.
④ Disconnect the USB cable and
close the LCD monitor.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Further Information
Using the Menu
You can configure various settings using
the menu.
Select the desired setting and touch
3
C.
VIDEO
OFF
Display the menu.
1
AGC
AUTO
SET
?
QUIT
Touch
.
.
●
The menu differs according to the
mode in use.
To exit the screen
Touch D (quit).
■
Select the desired menu and touch
C.
To return to the previous screen
Touch “J”.
■
2
VIDEO
REGISTER EVENT
VIDEO QUALITY
ZOOM
To display the help file
■
Touch “K”.
●
Help file may not be available for some
items.
GAIN UP
HIGH SPEED RECORDING
SET
?
QUIT
●
For more information on the
settings, refer to the Detailed User
Guide.
.
Customer Support Information
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.
JVC (for inquires regarding this unit)
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service
following information ready.
• Product Name, Model, Serial Number, Problem, Error Message
• PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB/GB), Available Hard Disk Space (GB))
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications
or performance of the OS, other applications or drivers.
Pixela (for inquires regarding the provided software)
Region
Language
Phone #
USA and Canada
English
+1-800-458-4029 (toll-free)
Europe (UK, Germany, France,
and Spain)
English/German/French/Spanish
English/German/French/Spanish
+800-1532-4865 (toll-free)
+44-1489-564-764
Other Countries in Europe
Asia (Philippines)
China
English
+63-2-438-0090
Chinese
10800-163-0014 (toll-free)
Please check our website for latest information and downloading.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Recordable Time/Number of Images
You can check the video recording time by pressing the M (Power/Information) button.
Approximate Video Recording Time
SDHC Card
8 GB 16 GB
44 m
Built-in Memory
(32 GB)
Quality
UXP
4 GB
21 m
32 GB
2 h 58 m
4 h 12 m
5 h 57 m
14 h 53 m
2 h 57 m
1 h 29 m
2 h 5 m
XP
SP
EP
4 h 9 m
31 m
1 h 2 m
5 h 54 m
14 h 45 m
43 m
1 h 28 m
3 h 41 m
2 h 58 m
7 h 26 m
1 h 49 m
●
The approximate recording time is only a guide. The actual recording time may
shorten depending on the shooting environment.
Approximate Number of Still Images (Unit: Number of Shots)
SDHC Card
Built-in
Memory
(32 GB)
Image Size
Quality
FINE
4 GB
940
8 GB
1900
16 GB 32 GB
3800
5890
4980
7920
7000
9999
9999
9999
9999
9999
5030
7920
6710
9999
9120
9999
9999
9999
9999
9999
7690
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
7610
3520×2640
(4:3)
STANDARD
FINE
1460
1230
1960
1740
2720
4440
7500
9999
9999
1250
1960
1660
2610
2260
3530
4140
6310
8570
9999
2940
2490
3960
3500
5490
8950
9999
9999
9999
2510
3960
3350
5250
4560
7100
8330
9999
9999
9999
9999
9960
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
3072×2304
(4:3)
STANDARD
FINE
2592×1944
(4:3)
STANDARD
FINE
1600×1200
(4:3)
STANDARD
FINE
640×480
(4:3)
STANDARD
FINE
3520×1984
(16:9)
STANDARD
FINE
3072×1728
(16:9)
STANDARD
FINE
2592×1456
(16:9)
STANDARD
FINE
1920×1080
(16:9)
STANDARD
FINE
1280×720
(16:9)
STANDARD
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Approximate Recording Time (Using Battery)
Battery Pack Actual Recording Time
BN-VG114U
BN-VG121U
Continuous Recording Time
45 m
1 h 20 m
2 h 5 m
1 h 10 m
●
The above are values when “LIGHT” is set to “OFF” and “LCD BACKLIGHT” is set to
“STANDARD”.
●
The actual recording time may be shorter if zooming is used or if recording is stopped
repeatedly. (It is recommended to prepare battery packs ready for three times the
expected recording time.)
●
When the battery life is reached, the recording time becomes shorter even if the
battery pack is fully charged. (Replace the battery pack with a new one.)
Troubleshooting
Before requesting service, consult the following chart or the Troubleshooting section in
the Detailed User Guide.
If the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your nearest JVC
dealer or JVC service center for instructions. Refer also to the FAQ of new products on
JVC’s website. Refer also to the Q&A information of new products on JVC’s website
(http://www.jvc.com).
This unit is a microcomputer-controlled device. Electrostatic discharge, external noise
and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning properly. In
such a case, reset this unit.
Reset this unit when it does not function properly or when “...
Error” appears on the screen.
■
①
②
Turn off the power. (Close the LCD monitor.)
Remove the AC adapter and battery pack from this unit, reattach them, and
turn on the power again.
Trouble
Trouble
Action
Page
●
POWER/CHARGE
lamp starts blinking
when the monitor is
closed.
The battery pack is being charged.
●
●
Check the A / B button.
Set to the recording mode with the L
button.
Recording cannot be
performed.
●
●
Turn off this unit, wait for a while, and
turn it on again. (This unit stops
automatically to protect the circuit
when the temperature rises.)
Recording stops automatically after 12
hours of continuous recording.
-
-
Recording stops by
itself.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
●
●
Set “ON-SCREEN DISPLAY” in the
playback menu accordingly.
-
-
No date/time display.
Sometimes playback is interrupted at
the connecting section between two
scenes. This is not a malfunction.
Sound or video is
interrupted.
●
●
Check the remaining battery power.
(When the battery pack is fully
charged, the lamp does not flash.)
When charging in either a hot or cold
environment, ensure that battery is being
charged within the permitted temperature
range. (Otherwise, charging may stop to
protect the battery pack.)
The lamp does not flash
during battery pack
charging.
●
●
Remove any gloves.
-
-
The slider and
operation buttons do
not work.
Touch the slider and buttons with your
fingers to operate. (They do not
function if you touch them with your
fingernails or pen tips.)
●
This is not a malfunction. (This unit
may become warm when used for a
long time.)
-
This unit heats up.
Warning Indications
Warning Indications
Action
Page
●
●
Turn off and on this unit again.
-
-
If the above does not solve the
problem, back up your files and execute
“FORMAT BUILT-IN MEM.” or
“FORMAT SD CARD” in the media
settings menu. (All data will be deleted.)
RECORDING FAILURE
●
Make use of a file recorded with this
unit. (Files recorded with other devices
may not be playable. If the file was
recorded with this unit, then it is
corrupted.)
-
UNSUPPORTED SCENE!
(Video)/
UNSUPPORTED FILE!
(Still image)
●
●
BACK UP RECORDED
DATA ON PC OR DISC
PERIODICALLY
Connect and copy your data to a PC.
-
If a video recording is stopped with the
actual recording time displayed at
“0:00:00:17” and below, the video
cannot be saved.
DATA RECORDED IS
TOO LITTLE UNABLE TO
SAVE
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
Cautions
AC Adapter
ATTENTION:
The product you have purchased
is powered by a rechargeable
battery that is recyclable.
Please call 1-800-8-BATTERY for
information on how to recycle this
battery.
When using the AC adapter in areas other
than the USA
The provided AC adapter features automatic voltage
selection in the AC range from 110 V to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to
an AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug
adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.
For this AC plug adapter, consult your nearest
JVC dealer.
(USA and Canada only)
Recording Medium
Be sure to follow the guidelines below
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
•
Plug Adapter
Do not bend or drop the recording medium,
or subject it to strong pressure, jolts or
vibrations.
•
Do not splash the recording medium with water.
Do not use, replace, or store the recording
medium in locations that are exposed to
strong static electricity or electrical noise.
Do not turn off the camcorder power or
remove the battery or AC adapter during
shooting, playback, or when otherwise
accessing the recording medium.
•
•
Battery Pack
•
The supplied battery pack is a Terminals
lithium-ion battery. Before using
the supplied battery pack or an
optional battery pack, be sure
Do not bring the recording medium near
objects that have a strong magnetic field or
that emit strong electromagnetic waves.
•
to read the following cautions:
Do not store the recording medium in locations
with high temperature or high humidity.
Do not touch the metal parts.
•
To avoid hazards
... do not burn.
... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, carry the battery in a plastic bag.
•
•
When formatting or erasing data using
the camcorder, only the file administration
information is changed. The data is not
completely erased from the recording medium.
If you want to completely erase all of the data,
we recommend either using commercially
available software that is specially designed
forꢀthat purpose, or by physically destroying
the camcorder with a hammer etc.
•
... do not modify or disassemble.
... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the
battery to overheat, explode or catch fire.
... use only specified chargers.
To prevent damage and prolong service life
•
... do not subject to unnecessary shock.
... charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures
require longer charging time, or in some cases
stop charging at all.
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor,
DO NOT
•
... push it strongly or apply any shocks.
... place the camcorder with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
•
... avoid rubbing it with coarse cloth.
Warmer temperatures prevent complete
charging, or in some cases stop charging at all.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
... fully charge and then fully discharge the battery
every 6 months when storing the battery pack
over a long period of time.
... remove from charger or powered unit when not
in use, as some machines use current even
when switched off.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
To prevent the unit from dropping,
•
•
Main Unit
Fasten the grip belt securely.
When using the camcorder with a tripod,
•
For safety, DO NOT
•
attach the camcorder to the tripod securely.
If the camcorder drops, you may be injured
and the camcorder may be damaged.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
... open the camcorder’s chassis.
... disassemble or modify the unit.
... allow inflammables, water or metallic objects
to enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camcorder is not in use.
... place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
Declaration of Conformity
Model Number : GZ-HM550BU
Trade Name : JVC
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Telephone Number : 973-317-5000
This device complies with Part 15 of FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
... insert any objects in the camcorder.
Avoid using the unit
•
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as near
a cooking stove.
... in places subject to excessive shock or vibration.
... near a television set.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
... in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)
temperatures.
Changes or modifications not approved by
JVC could void the user’s authority to operate
the equipment. This equipment has been
tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures: Reorient or relocate
the receiving antenna. Increase the separation
between the equipment and receiver.
DO NOT leave the unit
•
... in places of over 50°C (122°F).
... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected
may result in a malfunction if the cable is
caught and the unit falls onto the floor.
To protect the unit, DO NOT
•
... allow it to become wet.
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration
during transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand strap.
... swing the soft camcorder case excessively
when the camcorder is inside it.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
... place the camcorder in dusty or sandy areas,
such as on a beach.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
Specifications
Camera
Power supply
Using AC adapter: DC 5.2 V, Using battery pack: DC 3.6 V
Power consumption
3.2 W (when “LIGHT” is set to “OFF” and “LCD BACKLIGHT” is set to
“STANDARD”), Rated Current Consumption: 1.8A
Dimensions (mm)
Mass
55 x 62 x 110 (2-1/4" x 2-1/2" x 4-3/8") (W x H x D: excluding grip belt)
Approx. 260 g (0.57 lbs) (camera only),
Approx. 300 g (0.66 lbs) (including supplied battery pack)
Operating environment
Allowable operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Allowable storage temperature: -20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
Allowable operating humidity: 35 % to 80 %
Image pickup device 1/2.3" 10,620,000 pixels (CMOS)
Recording area (Video)
5,650,000 pixels (optical zoom),
2,070,000 to 5,650,000 pixels (dynamic zoom)
Recording area (Still
image)
9,290,000 pixels (4:3), 6,980,000 pixels (16:9)
Lens
F2.8 to F4.5, f= 6.7 mm to 67.0 mm
(35 mm conversion video: 48.3 mm to 483 mm, Still image: 39.9 mm to 399 mm)
Zoom (Video)
Optical zoom: Up to 10x
Dynamic zoom: Up to 16x (Image stabilizer A), Up to 15x (Image stabilizer B)
Digital zoom: Up to 200x
Zoom (Still image)
Signal format
Optical zoom: Up to 10x
1080/60i (Aspect ratio 16:9)
Video recording format
AVCHD standard, Video: MPEG-4 AVC/H.264, Audio: Dolby Digital 2ch
JPEG standard
Still image recording
format
Recording media
Clock battery
Built-in memory (32 GB), SD/SDHC card (commercially available)
Rechargeable battery
AC Adapter (AP-V30U)*
Power supply
Output
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
DC 5.2 V, 1.8 A
Allowable operating
temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F) (10°C to 35°C (50°F to 95°F) during charging)
Dimensions (mm)
Mass
78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16") (W x H x D: excluding cord and AC plug)
Approx. 107 g (0.24 lbs)
When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available
converter plug for the country or region of visit.
*
●
The specifications and appearance of this product are subject to changes for further
improvement without prior notice.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
Bluetooth Capabilities
Headset
■
You can use a headset (headphone that is integrated with a microphone) to listen to
the recorded audio sound during shooting.
By configuring the “Bluetooth MIC AUDIO” setting in advance, you can insert
narration into the movie while shooting.
GPS Receiver
■
You can use the GPS receiver to record the location information of a recorded
movie or still image.
BIP/OPP
■
Transfers still image data to a Bluetooth-compliant device.
Smartphone
■
You can use a registered mobile phone as a remote control for this unit using the
pre-installed application on the phone.
●
●
The smartphone application can be downloaded from the following URL.
For details on Bluetooth, refer to the Detailed User Guide.
For more information, refer to the Detailed User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
Terms
A
I
L
B
C
M
N
R
S
D
U
V
W
Z
E
F
H
US
0110FOH-SW-VM
© 2010 Vic
D
to
o
r
w
C
nl
o
o
m
adpafr
n
o
y
m
of
W
J
w
ap
w
a
.
n
S
,
o
Limanitueadls.com. All Manuals Search And Download.
m
VIDEOCÁMARA
GZ-HM550 A
Guía básica del usuario
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
garantizar un uso seguro de este producto.
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del
usuario”.
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las
Guía detallada del
funciones más útiles de la cámara.
usuario
Acceda a la siguiente página web desde su PC
■
Para futuras consultas:
Introduzca el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la cámara) y el número de serie
(ubicado en el compartimineto de la batería de la cámara) a continuación.
Número de modelo
Número de serie
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauciones de seguridad
Cuando el equipo se encuentra instalado en
un gabinete o en un estante, asegúrese que
tenga suficiente espacio en todos los lados para
permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá
salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
•
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
•
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
•
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
•
•
•
Sólo para EE.UU.-California
PRECAUCIÓN:
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
El enchufe de red siempre debe estar
fácilmente disponible.
Retire de inmediato el enchufe de corriente si la
videocámara funciona anormalmente.
•
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un
calor excesivo, como la luz solar directa, el
fuego o una condición similar.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
Marcas comerciales
“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
•
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
x.v.ColorTM es una marca
comercial de Sony Corporation.
HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
•
•
Bluetooth y el logo de Bluetooth son marcas
comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc.
•
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
•
del aparato.
Windows® es una marca registrada o una marca
10.Sólo utilice
•
dispositivos/accesorios
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
especificados por el
fabricante.
•
•
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros
países.
11.Utilice sólo con la
carretilla, estante,
trípode, soporte o mesa
YouTubeTM y el logotipo de YouTube son marcas
•
especificado por el fabricante o vendido con
el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea
cauteloso al mover el conjunto de carretilla/
aparato para evitar lesiones provocadas por
caídas.
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
•
12.Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
¡PRECAUCIÓN!
13.Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Para acatar las líneas directrices RF de la FCC, use
únicamente la antena suministrada. El uso de una
antena no autorizada, la modificación o el uso de
accesorios podría dañar el transmisor y podría violar
las regulaciones de la FCC.
Este dispositivo cumple con los estándares de la
Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su uso está sujeto
a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia
perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, inclusive aquella interferencia
que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
PRECAUCIONES:
Si se utilizan baterías que NO han sido
aprobadas por JVC, es posible que se produzca
fuego o lesiones en el usuario.
Utilice solo las baterías especificadas en la
página 28.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que haya grabado
•
JVC no se responsabilizará de cualquier
pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los
datos importantes que haya grabado
copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte
de grabación.
No tire o doble el enchufe y cable del adaptador
de CA. Podría dañar el adaptador de CA.
•
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Índice
▶Funciones avanzadas
Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre las
funciones avanzadas.
Acceda a la siguiente dirección web desde su PC
■
Comprobación de los accesorios
Adaptador de CA
AP-V30U*
Batería
Control remoto
RM-V760U
Cable USB
BN-VG114U
(tipo A - mini tipo B)
START
/STOP
SNAP
SHOT
INFO
INDEX
Guía básica del
usuario
(este manual)
Cable AV
Cable componente
CD-ROM
●
Las tarjetas SD se venden por separado. Para obtener más información sobre los
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Nombres de piezas y funciones
l
m
n
o
p
a
b
cd
1
2
3
4
q
r
5
6
7
e
f
g
h
i
s
t
A
V
u
8 90
kj
Flash
Alterna entre los modos de vídeo e
imagen fija.
A
B
C
D
E
F
Lente/cubierta electrónica de la lente
Luz
Botón UPLOAD/EXPORT (cargar/
Q
R
exportar a iTunes)
Grabación Realiza vídeos en
:
Sensor remoto
formato compatible con
YouTube o iTunes.
Micrófono estéreo
Reproducc Modifica vídeos para que
:
Monitor LCD
Enciende y apaga la alimentación si se
abre o se cierra.
Control deslizante
Selecciona una imagen u opción.
Botón OK
Confirma la imagen u opción
seleccionada.
ión
el formato sea
compatible con YouTube
o iTunes.
Botón M (alimentación/información)
G
H
Grabación Muestra el tiempo y
:
carga de batería
restantes durante la
grabación continua.
Reproducc Muestra la información
:
ión
del archivo.
Botones de funcionamiento
I
Mantenga presionado este botón para
encender o apagar la alimentación
siempre que el monitor LCD esté
abierto.
Funciona de manera diferente según
la operación realizada.
Antena Bluetooth
J
K
S
T
Puede establecer una conexión
inalámbrica con el cabezal manos
libres y el receptor de GPS
COMPONENT Conector (componente)
U
V
W
compatibles con Bluetooth,
dispositivos tales como el teléfono
celular, mediante su registro en esta
unidad.
Botón SNAPSHOT (grabación de
Para más información sobre Bluetooth,
consulte Guía detallada del usuario.
X
Y
Z
Altavoz
L
M
Luz ACCESS (de acceso)
Botón START/STOP (grabación de
Se enciende o parpadea durante la
grabación o reproducción.
Palanca de liberación de la correa de
a
Luz POWER/CHARGE (alimentación/
Botón L (reproducción)
N
O
mano
b
c
d
e
Abertura para fijación del trípode
Alterna entre los modos de grabación
y reproducción.
Botón A/B (vídeo/imagen fija)
P
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Introducción
Carga de la batería
Sujete la batería.
Conecte el terminal
de CC.
Cubierta
1
2
* La cámara se suministra
con la batería descargada.
Marca
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Alinee la parte superior de la
batería con la marca de esta
unidad y deslícela hasta que
se oiga un clic.
Para extraer la batería
Encienda la alimentación.
3
BATT.
Luz indicadora de carga
Carga en curso :
Parpadea
(Base)
Carga terminada :
Se apaga
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
●
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
seguridad ni el rendimiento del producto.
●
Tiempo de carga: aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada)
El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga la
batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 ºC
y 35 ºC (50°F - 95°F), la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede
que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede
acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas
bajas.
*
Ajuste de la correa de mano
Deslice la correa
hacia atrás
Regule la longitud
Ajuste la correa
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Uso de la correa de muñeca
Retire la correa y colóquela en su muñeca.
Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.
Tope
Mantenga presionado
●
Al colocar la correa de mano, introduzca el tope hasta que escuche un clic y
quede fijo en su lugar.
Ajuste del reloj
Abra el monitor LCD.
Ajuste la fecha y la hora.
1
3
Cursor
CONF. RELOJ
FECHA
JAN
HORA
10
1
2009
00
AM
A
V
.
AJUSTE
SALIR
●
.
Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
●
●
Utilice el control deslizante para
ajustar el año, mes, día, hora y
minuto.
Presione los botones de
funcionamiento “E” / “F” para mover
el cursor.
Seleccione “SÍ” y presione C
cuando se visualice “¡AJUSTE
FECHA/HORA!”.
2
Control deslizante
Seleccione
Después de ajustar la fecha y
hora, presione C.
4
¡AJUSTE FECHA/HORA!
SÍ
NO
Seleccione la región en la que
vive y presione C.
Se mostrará el nombre de la ciudad y
la diferencia horaria.
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA
AJUSTE
5
●
Pulse
Botones de funcionamiento
.
●
Deslícese por el control deslizante
para realizar una selección y luego
presione los botones de
funcionamiento para realizar los
ajustes.
GMT
MAY.15. 2009 10:00 AM
GUARDA
SALIR
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Para restablecer el reloj
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del
menú.
Para cambiar el idioma de
visualización
Se puede cambiar el idioma en el que
se muestra la información de la
pantalla.
■
■
① Visualice el menú.
① Visualice el menú.
Pulse
Pulse
② Seleccione “AJUS.RELOJ” y
presione C.
② Seleccione “CONFIG.
PANTALLA” y presione C.
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
VÍDEO
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
CAMB AUTO MEDIO GRAB
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
AJUSTE
SALIR
?
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
③ Seleccione “CONF. RELOJ” y
presione C.
AJUSTE
?
SALIR
③ Seleccione “LANGUAGE” y
presione C.
AJUS.RELOJ
CONF. RELOJ
CONF. ÁREA
CONFIG. PANTALLA
LANGUAGE
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
ESTILO INDIC. FECHA
BRILLO DEL MONITOR
LUZ DE FONDO MONITOR
AJUSTE
?
SALIR
●
Las siguientes operaciones de ajuste
son las mismas que las de los pasos
3 a 5 de la página anterior.
AJUSTE
?
SALIR
④ Seleccione el idioma que desee y
presione C.
⑤
Presione D.
NOTA
●
Presione el control deslizante y los botones que rodean la pantalla con sus dedos.
●
El control deslizante y los botones no funcionan si los toca con las uñas o con
guantes.
●
●
Las visualizaciones en pantalla no funcionan incluso si se las toca.
Aparece “¡AJUSTE FECHA/HORA!” cuando se enciende esta unidad después
de no haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Grabación
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los
ajustes.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación
de prueba.
Seleccione el
modo video.
Compruebe que el modo de
grabación sea Auto.
1
2
Si el modo es Manual ꢀꢀ, presione
el botón ꢀꢀꢀꢀꢀ para cambiar de modo.
El modo cambia entre auto y manual
con cada pulsación.
Pulse
Pulse
A
V
Inicie la grabación.
3
Zoom
Presione nuevamente
para detener la grabación.
Pulse
(gran angular)
(telefoto)
Indicaciones durante la grabación de vídeo
Calidad de video
■
Tiempo restante de grabación
:Espera de grabación
:Grabación en curso
Contador de escenas
Grabación de soportes
Indicador de batería
NOTA
●
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Reducción de la vibración de la cámara
(grabación de vídeo)
Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante
una grabación.
(blanco):Estabilizador de imágenes
(verde) :Estabilizador de imágenes
(blanco):OFF
Pulse
El ajuste varía con cada pulsación.
A
B
:Reduce la vibración de la cámara.
Reduce la vibración de la cámara de manera más eficaz si se filman escenas con brillo sobre el terminal
del gran angular. *Solo sobre el terminal del gran angular (aprox. 5x)
:
NOTA
●
●
Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se
filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.
Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración de
la cámara es excesiva.
Grabación de imágenes fijas
Seleccione el modo
1
de imágenes fijas.
Ajuste el enfoque del sujeto.
2
Presione hasta la
mitad de su recorrido
Se ilumina en verde
cuando se ha centrado
Pulse
Tome una imagen fija.
3
Presione completamente
A
V
Se enciende durante
la grabación de
imágenes fijas
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas
Tamaño de imagen
■
Calidad de imagen
Número restante de tomas
Grabación en curso
Velocidad del
obturador
Grabación de soportes
Enfoque
Indicador de batería
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Introducción de una tarjeta SD
Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar
grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el
tiempo de grabación restante en la memoria integrada.
Cuando no hay una tarjeta disponible, ajuste los medios en “MEMORIA
INTEGRADA” para la grabación.
*
Cierre el monitor LCD.
Abra la cubierta.
1
2
3
(Base)
Introduzca una tarjeta SD.
Etiqueta
*Apague la alimentación de esta unidad
antes de introducir o extraer una tarjeta.
Para extraer la tarjeta
■
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
(Base)
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante
Vídeo
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB)
(se recomienda el uso de la clase 6 cuando se realizan
grabaciones en calidad “UXP”).
Imagen fija
Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB), tarjeta SDHC (de 4 GB a 32 GB)
●
El uso de otras tarjetas que no sean las indicadas anteriormente puede
provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Para utilizar una tarjeta SD
Para usar tarjetas SD que se
han utilizado en otros
dispositivos
■
■
Se pueden realizar grabaciones y
reproducciones en una tarjeta si
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” o
“SOPORTE GRAB. FOTO” de los
ajustes de soportes se ajustan en
“TARJETA SD”.
Formatee (inicialice) la tarjeta
utilizando “FORMATEAR TARJETA
SD” de los ajustes de soportes.
Si se formatea la tarjeta, todos los
datos incluidos en ella se
①
Visualice el menú.
eliminarán. Realice una copia de
todos los archivos a un PC antes de
realizar el formateado.
①
②
Presione D para ver el menú.
Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
con el control deslizante y
presione C.
Pulse
②
③
④
Seleccione “CONFIG. MEDIOS” y
Seleccione “FORMATEAR
presione C.
VÍDEO
TARJETA SD” y presione C.
CONFIG. MEDIOS
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR MEM INT
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
FORMATEAR TARJETA SD
BORAR MEM INTEGRADA
CONFIG. MEDIOS
AJUSTE
?
SALIR
AJUSTE
?
SALIR
③
④
Seleccione “SOPORTE GRAB.
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.
FOTO” y presione C.
Seleccione “ARCHIVO” y
presione C.
FORMATEAR TARJETA SD
CONFIG. MEDIOS
ARCHIVO
SOPORTE GRAB. VÍDEO
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR MEM INT
FORMATEAR TARJETA SD
BORAR MEM INTEGRADA
AJUSTE
?
SALIR
AJUSTE
?
SALIR
⑤
⑥
Seleccione “SÍ” y presione C.
Después del formateado,
presione C.
Seleccione “TARJETA SD” y
presione C.
CONFIG. MEDIOS
MEMORIA INTEGRADA
TARJETA SD
?
AJUSTE
SALIR
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Reproducción
Reproducción y eliminación de
archivos de esta cámara
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de
índice (pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados
Ajuste del volumen durante la
reproducción de video
Seleccione el modo reproducción.
1
Baje el
volumen
Suba el
volumen
Pulse
Seleccione el modo video o
imagen fija.
2
3
Pulse
A
V
Para eliminar archivos no deseados
Reproduzca un archivo.
Soporte en
Seleccione
Seleccione
reproducción
REPRODUCCIÓN VÍDEO
REPRODUCCIÓN VÍDEO
Pulse
Pulse
Presione para detener la
grabación.
Seleccione "YES" cuando
aparezca el mensaje de
confirmación y presione
.
Para capturar una imagen fija durante una reproducción
■
■
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción
Visualizac
Durante la reproducción de
Durante la reproducción de vídeo
Reproducción/pausa
ión
imágenes fijas
Inicio/pausa de presentación de
diapositivas
d / e
Detención (regresa a la pantalla de Detención (regresa a la pantalla de
f
vistas en miniatura)
vistas en miniatura)
Avanza al siguiente vídeo
Regresa al inicio de la escena
Búsqueda hacia adelante
Búsqueda hacia atrás
Cámara lenta hacia adelante
Cámara lenta hacia atrás
Avanza a la siguiente imagen fija
Regresa a la imagen fija anterior
g
h
i
j
k
-
-
-
-
l
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
Reproducción en un televisor
Conecte el dispositivo a un televisor.
1
* Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
●
Presione el botón de encendido (M) durante más de 2 segundos para apagar esta
unidad.
Reproducción en calidad HD
■
Si no se utiliza un HDTV, se puede reproducir en calidad HD conectando la unidad al
terminal HDMI.
Conexión al terminal HDMI
TV
A
V
Al HDMI terminal
(HDMI mini)
Entrada del terminal HDMI
.
Conexión al terminal COMPONENT
Entrada de vídeo
componente
Al terminal
COMPONENT
Verde
Azul
Y
COMPONENT
CB/PB
CR/PR
TV
Rojo
Cable
componente
(proporcionado)
blanco
Rojo
A
V
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
Cable AV
(proporcionado)
AV
* No conecte el enchufe amarillo
Al terminal AV
cuando utiliza un cable componente.
.
NOTA
●
●
●
Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de
preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.
Utilice un cable HDMI de alta velocidad (cable de categoría 2) como el mini
cable HDMI.
En caso de reproducción en calidad HD, ajuste “SALIDA COMPONENTES” en
el menú de ajustes de conexión en “1080i”. El vídeo se emite en calidad
estándar si el ajuste se mantiene en “480i”.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Reproducción en calidad estándar
■
Si utiliza un TV convencional, se puede reproducir en calidad estándar conectando
la unidad al terminal AV.
Conexión al terminal AV
TV
A
V
Entrada de video
Entrada de video
Amarillo
blanco
Rojo
Cable AV
(proporcionado)
Entrada de audio
(L, izquierda)
AV
Al terminal AV
Entrada de audio
(R, derecha)
.
2
●
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
3
4
Para reproducir visualizando la fecha y hora
■
Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”.
Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en
“MOSTRAR TODO” o “MOSTRAR SÓLO FECHA”.
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
■
●
●
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
Reinicie esta unidad apagándola y
Las imágenes no aparecen en el
televisor adecuadamente.
encendiéndola nuevamente.
●
●
●
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de
ajustes de conexión en “4:3”.
Las imágenes se proyectan
verticalmente en el televisor.
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
Las imágenes se proyectan
horizontalmente en el televisor.
Cuando se ha grabado vídeo con “x.v.Color”
ajustado en “ON”, ajuste el x.v.Color del
televisor en encendido.
El color de las imágenes es
extraño.
●
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
Copia
Copia de archivos
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a diversos
dispositivos.
Calidad estándar
Calidad HD
Dispositivo
Página
.
.
.
.
.
Escritor DVD
P
P
P
P
-
-
-
-
-
Unidad de Blu-ray
externa
P
Grabadora de Blu-ray
Grabadora de DVD
VCR
-
*1
P
-
*1
-
*1
-
*1
*1
-
-
*1
P
-
-
Unidad de disco duro
externa
P
P
-
-
-
-
-
PC
-
*2
*2
*2
La forma en que se copian los archivos o se crean los discos varía según el
dispositivo en uso. Para más información, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo.
*1
*2
Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador,
consulte la Guía detallada del usuario.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
Creación de discos con una grabadora
de DVD o unidad externa de Blu-ray
Para reproducir el disco creado
Reproduzca el archivo en un
dispositivo compatible con AVCHD.
■
Cierre el monitor LCD y conecte el
dispositivo.
1
①
②
③
Conecte el adaptador de CA de la
unidad.
Grabadora de DVD compatible
CU-VD50U
CU-VD3U
■
●
Conecte el adaptador de CA de la
grabadora de DVD.
●
Unidad externa de Blu-ray
compatible
LG: Modelo No. BE06LU10
Si se conecta a una unidad de Blu-ray
externa, utilice un cable USB con
conectores mini A (macho) y mini B
(macho).
■
●
Conecte el cable USB
proporcionado con la grabadora
de DVD.
Al terminal USB
A
V
Para utilizar el cable USB
proporcionado con la unidad de Blu-ray
externa, compre el cable de extensión
USB.
Mini-A (macho) – A (hembra)
(Número de pieza: QAM0852-001)
Al terminal de CC
Protuberancia
●
* Consulte con su distribuidor JVC más
cercano.
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Escritor DVD
NOTA
(cuando se
●
●
El tiempo grabable del disco
varía según el modo de
grabación.
Si se conecta a la cámara, no
funcionarán los botones de la
grabadora de DVD (CU-VD50U)
que no sean los botones de
encendido y de expulsión.
utiliza CU-VD50U)
* Consulte también el manual de
instrucciones de la grabadora de DVD
o unidad externa de Blu-ray.
Encienda la grabadora de DVD o
unidad externa de Blu-ray e
introduzca un nuevo disco.
2
Abra el monitor LCD.
3
●
Esta unidad se enciende y aparece el
menú COPIA DE SEGURIDAD.
●
Cuando se conecta el cable USB,
aparece el menú COPIA DE
SEGURIDAD.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
Copia de todos los archivos
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
Seleccione “EJECUTAR” y presione
4
Seleccione “SELECC. ENTRE
C.
TODO” (Vídeo) o “GUARDAR
TODO” (Imagen fija) y presione C.
COPIA SEG. DE VIDEO
TODAS LAS ESCENAS
1
CANTIDAD REQUERIDA
DVD㧦1 / DVD(DL)㧦1
PREPARAR DISCO VACÍO
SELECC. ENTRE TODO
EJECUTAR
VOLVER
SELECCIONAR Y CREAR
REPRODUCCIÓN
FINALIZAR
AJUSTE
SALIR
Número de discos necesarios
CAMBIAR MEDIO GRAB.
.
AJUSTE
?
.
Puede cambiar el soporte al cual se va a
grabar si selecciona “CAMBIAR MEDIO
GRAB.”. (Para más información, consulte la
Guía detallada del usuario.)
Seleccione “SÍ” o “NO” y presione C.
5
TODAS LAS ESCENAS
¿DESEA CREAR UN TÍTULO
AUTOMÁTICO EN EL MENÚ
SUPERIOR DEL DISCO?
●
Si selecciona “Blu-ray DISC” puede
grabar videos en un disco Blu-ray en
calidad de alta definición. (Solo
unidades Blu-ray externas)
Si selecciona “DVD(AVCHD)” puede
grabar videos en un DVD en calidad de
alta definición.
Si selecciona “DVD-Video” puede
grabar videos en un DVD después de
convertirlos en la calidad de imagen
estándar.
SÍ
NO
AJUSTE
SALIR
.
SÍ
NO
:Muestra los videos con
fechas similares de
grabación por grupos.
:Muestra los videos por
fechas de grabación.
●
●
Seleccione “EJECUTAR” y presione
6
●
C.
Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE
DISCO”, cambie el disco.
Seleccione el medio al que desee
realizar la copia.
SELECC. ENTRE TODO
2
3
Después de la creación, presione C.
7
SELECCIONE LOS MEDIOS
PARA REALIZAR COPIA
Cierre el monitor LCD y luego
desconecte el cable USB.
8
■
MEMORIA INTEGRADA
TARJETA SD
AJUSTE
.
Si aparece “¿DESEA FINALIZAR?”
Aparece si “AUTO FINALIZAR” del
menú de ajustes de la cámara se ajusta
en “OFF”.
Seleccione el menú que desee y
presione C.
SELECC. ENTRE TODO
●
●
Para realizar una reproducción en otros
TODAS LAS ESCENAS
dispositivos, seleccione “SÍ” y presione C.
ESCENAS SIN GUARDAR
Para añadir más archivos al DVD con
posterioridad, seleccione “NO” y
presione C.
AJUSTE
?
.
“TODAS LAS ESCENAS” (vídeo)/
“TODAS LAS IMÁGENES” (imagen fija):
Se copiarán todos los vídeos e
imágenes fijas de esta unidad.
“ESCENAS SIN GUARDAR” (vídeo)/
“IMÁG. NO GUARDADAS” (imagen fija):
Los vídeos e imágenes fijas que nunca
se han copiado se seleccionan y copian
automáticamente.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Selección de archivos a copiar
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
ACREAR POR FECHA/
Seleccione “SELECCIONAR Y
CREAR” (Vídeo) o “SELECC. Y
GUARDAR” (Imagen fija) y presione
C.
GUARDAR POR FECHA
Seleccione una fecha de
1
①
grabación y presione C.
CREAR POR FECHA
COPIA SEG. DE VIDEO
SELECC. ENTRE TODO
TOTAL
00h00m
SELECCIONAR Y CREAR
REPRODUCCIÓN
FINALIZAR
DVD 00
DVD(DL)00
CAMBIAR MEDIO GRAB.
AJUSTE
SALIR
AJUSTE
?
.
Puede cambiar el soporte al cual se va
a grabar si selecciona “CAMBIAR
detallada del usuario).
●
●
Solo se copiarán los archivos con la
fecha seleccionada.
Las siguientes operaciones de ajuste
son las mismas que las de los pasos 4
a 8 de la página anterior.
Seleccione el medio al que desee
2
realizar la copia.
BSELECC. DE ESCENAS/
SELECCIONAR Y CREAR
SELECC. DE IMÁGENES
SELECCIONE LOS MEDIOS
PARA REALIZAR COPIA
Seleccione un archivo.
①
MEMORIA INTEGRADA
TARJETA SD
SELECC. DE ESCENAS
AJUSTE
.
Seleccione el menú que desee y
presione C.
SELECCIONAR Y CREAR
3
COMPRGUARDA SALIR
Marca de verificación
CREAR POR FECHA
●
Presione C (I) para añadir una
CREAR POR EVENTO
CREAR POR LISTA REPR
SELECC. DE ESCENAS
marca de verificación.
Después de seleccionar los
②
AJUSTE
?
archivos, presione “GUARDA”.
.
“CREAR POR FECHA” (vídeo)/
“GUARDAR POR FECHA” (imagen
fija):
●
Las siguientes operaciones de ajuste
son las mismas que las de los pasos 4
a 8 de la página anterior.
Para comprobar el disco creado
Seleccione “REPRODUCCIÓN” del
paso 1.
Los vídeos e imágenes fijas se
clasifican y copian según la fecha de
grabación. Æ A A
■
“CREAR POR EVENTO” (solo
vídeo)*:
Los videos se clasifican y se copian
según la fecha en la que se grabaron.
“CREAR POR LISTA REPR” (solo
vídeo)*:
PRECAUCIÓN
●
●
●
No apague la alimentación ni
retire el cable USB hasta que
haya terminado la creación.
Los vídeos e imágenes fijas no
se pueden copiar en el mismo
disco.
No se pueden copiar los
archivos que no se encuentren
en la pantalla de índice durante
la reproducción.
Seleccione y copie la lista de
reproducción que desee.
* Para obtener más información,
consulte la Guía detallada del
usuario.
“SELECC. DE ESCENAS” (vídeo)/
“SELECC. DE IMÁGENES” (imagen
fija):
Seleccione y copie los vídeos e
imágenes fijas individualmente. Æ A B
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de
vídeo o DVD.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
1
●
Presione el botón de encendido (M) durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
Entrada de video
Amarillo
Entrada de video
Al terminal AV
blanco
Rojo
Entrada de audio
(L, izquierda)
Cable AV
(proporcionado)
AV
Entrada de audio
(R, derecha)
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
A
V
Grabadora de video o DVD
Al terminal de CC
.
●
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
Seleccione el modo reproducción.
2
Pulse
A
V
.
Prepárese para la grabación.
3
Preparación del televisor y de la grabadora
de vídeo o DVD
●
●
Cambie a una entrada externa compatible.
Para realizar una copia, introduzca un DVD o
vídeocinta en blanco que sea compatible.
Preparación en esta unidad
●
●
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de
aspecto (“4:3” o “16:9”) del televisor.
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de
conexión en “ON”. Alternativamente, ajuste DATOS EN PANTALLA del menú de
reproducción en MOSTRAR SÓLO FECHA.
Inicie la grabación.
4
●
●
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Copia al PC
Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones)
Ordenador con Windows
■
Puede copiar archivos a una PC mediante el software proporcionado.
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y
seleccione “Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.
●
Windows 7 / Windows Vista
Windows 7
Home Premium ꢀsolo versiones preinstaladas)
Windows Vista
Home Basic or Home Premium
ꢀsolo versiones preinstaladas)
Service Pack 2 ꢀsolo Windows Vista)
Procesadorꢁꢂ
Intel Core Duo CPU 1,66 GHz o superior
(Se recomienda Intel Core 2 Duo
CPU 2,13 GHz o superior)
Memoria :2 GB como mínimo
Tipo de sistema :32-bit / 64-bit
●
Windows XP
Windows XP
Home Edition or Professional
(solo versiones preinstaladas)
Service Pack 3
Procesador :
Intel Core Duo CPU 1,66 GHz o superior
(Se recomienda Intel Core 2 Duo
CPU 2.13 GHz o superior)
Memoria :1 GB como mínimo
●
Otros requisitos
Visualización: 1024×768 píxeles o superior (se recomienda 1280×1024 píxeles o superior)
Gráficos: se recomienda Intel G965 o superior
NOTA
●
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se puede utilizar el
software proporcionado. Se recomienda el uso de un escritor DVD* (opcional).
●
●
●
No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software proporcionado.
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su ordenador.
Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
Mac
■
Copie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este método.
② Abra el monitor LCD y visualice el menú USB.
③
④
Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione C.
Haga doble clic en el icono "EVERIO_MEM" o "EVERIO_SD" del escritorio.
⑤ Haga clic en el icono de visualización en columnas.
⑥ Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc).
Icono de visualización en columnas Copia de archivos
●
●
Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en el PC,
ya no se pueden reproducir en esta unidad.
Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono "EVERIO_MEM" o
"EVERIO_SD" en la papelera de reciclaje del escritorio.
Instalación del software proporcionado
Se pueden visualizar las imágenes grabadas en
Haga clic en “Finalizar”.
formato calendario y realizar una edición
3
sencilla utilizando el software proporcionado.
Haga clic en “SALIR”.
Coloque el CD-ROM
4
1
proporcionado en su PC.
(Windows 7 / Windows Vista solo)
①
Haga clic en “Ejecutar INSTALL.EXE” del
cuadro de diálogo de reproducción
automática.
②
Haga clic en “Continuar” de la pantalla de
control de cuenta de usuario.
.
●
Sale de la instalación de Everio
MediaBrowser y se crean los iconos en
el escritorio.
●
●
“Software Setup” aparece después
de unos momentos.
Si no apareciera, haga doble clic en
el icono del CD-ROM en “Mi PC”.
NOTA
Haga clic en “Easy Installation”.
2
Para visualizar Guía detallada del
usuario, conecte la unidad a internet
y haga clic en “Read Detailed User
Guide” en el paso 2.
.
●
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
Copia de seguridad de todos los archivos
Antes de realizar copias de seguridad,
asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
Seleccione el volumen.
4
Conecte el cable USB y el
adaptador de CA.
1
1Haga clic
Al terminal USB
2Haga clic
.
Al terminal de CC
Inicie la copia de seguridad.
5
6
Destino de almacenamiento (PC)
Cable USB
(proporcionado)
Haga clic
.
Después de que se haya
completado la copia de
seguridad, haga clic en “OK”.
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Si tuviera algún problema con el
software proporcionado Everio
MediaBrowser, consulte con el "Pixela
centro de soporte al usuario".
Al terminal USB
.
Para desconectar a esta unidad
del PC
■
Abra el monitor LCD.
2
Haga clic en “extracción segura
de hardware”.
①
Seleccione “HACER COPIA DE
SEGURIDAD” y presione C.
3
MENÚ USB
CREAR DISCO
DISCO DIRECTO
CARGAR
INSCR. EN LIBRARY
Haga clic en “Extracción segura
de Dispositivo de
almacenamiento masivo USB”.
②
HACER COPIA DE SEGURIDAD
AJUSTE
?
SALIR
.
(Para Windows Vista) Haga clic
en “OK”.
Desconecte el cable USB y cierre
el monitor LCD.
●
③
④
El software proporcionado Everio
MediaBrowser se inicia en el PC.
Las demás operaciones se deben
realizar en el PC.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Más información
Uso del menú
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
Seleccione el ajuste que desee y
3
presione C.
VÍDEO
Visualice el menú.
1
OFF
AGC
AUTO
AJUSTE
?
SALIR
Pulse
.
.
●
El menú es diferente según el modo
que esté en uso.
Para salir de la pantalla
Presione D (salir).
■
Seleccione el menú que desee y
presione C.
Para volver a la pantalla anterior
Presione “J”.
■
2
VÍDEO
REGISTRAR EVENTO
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
Para ver el archivo de ayuda
■
Presione “K”.
●
Es posible que el archivo de ayuda no
esté disponible para algunas opciones.
GANANCIA
GRAB. A ALTA VELOC.
AJUSTE
?
SALIR
●
Para más información sobre los
ajustes, consulte la Guía detallada
del usuario.
.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de
servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB), espacio
disponible en el disco duro (GB))
•
•
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Región
Idioma
Número de teléfono
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
EE.UU. y Canadá
Inglés
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
+800-1532-4865
(línea gratuita)
Inglés/alemán/francés/español
Otros países de Europa
Asia (Filipinas)
Inglés/alemán/francés/español
Inglés
+44-1489-564-764
+63-2-438-0090
10800-163-0014
(línea gratuita)
China
Chino
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Tiempo de grabación/número de imágenes
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón M
(alimentación/información).
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Tarjeta SDHC
8 GB 16 GB
44 m
Memoria integrada
(32 GB)
Calidad
UXP
4 GB
21 m
32 GB
2 h 58 m
4 h 12 m
5 h 57 m
14 h 53 m
2 h 57 m
4 h 9 m
1 h 29 m
2 h 5 m
XP
SP
EP
31 m
1 h 2 m
5 h 54 m
14 h 45 m
43 m
1 h 28 m
3 h 41 m
2 h 58 m
7 h 26 m
1 h 49 m
●
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación
puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)
Tarjeta SDHC
Memoria
integrada
(32 GB)
Tamaño de
Calidad
4 GB
940
8 GB
16 GB 32 GB
imagen
FINA
1900
3800
5890
4980
7920
7000
9999
9999
9999
9999
9999
5030
7920
6710
9999
9120
9999
9999
9999
9999
9999
7690
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
7610
3520×2640
(4:3)
ESTÁNDAR
FINA
1460
1230
1960
1740
2720
4440
7500
9999
9999
1250
1960
1660
2610
2260
3530
4140
6310
8570
9999
2940
2490
3960
3500
5490
8950
9999
9999
9999
2510
3960
3350
5250
4560
7100
8330
9999
9999
9999
9999
9960
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
3072×2304
(4:3)
ESTÁNDAR
FINA
2592×1944
(4:3)
ESTÁNDAR
FINA
1600×1200
(4:3)
ESTÁNDAR
FINA
640×480
(4:3)
ESTÁNDAR
FINA
3520×1984
(16:9)
ESTÁNDAR
FINA
3072×1728
(16:9)
ESTÁNDAR
FINA
2592×1456
(16:9)
ESTÁNDAR
FINA
1920×1080
(16:9)
ESTÁNDAR
FINA
1280×720
(16:9)
ESTÁNDAR
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Tiempo continuo de
grabación
1 h 20 m
2 h 5 m
Batería
BN-VG114U
BN-VG121U
Tiempo real de grabación
45 m
1 h 10 m
●
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE
FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.
●
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la
grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles
para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
●
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque
las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
Resolución de problemas
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de “Resolución de
problemas” en la Guía detallada del usuario.
Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto con su distribuidor
JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más información. Consulte también las preguntas
frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC. También puede consultar el apartado de
preguntas y respuestas de productos nuevos en la página web de JVC (http://www.jvc.com).
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la
interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En este
caso, reinicie la unidad.
Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “Error ...”
aparece en pantalla.
■
①
②
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos
nuevamente y encienda la alimentación.
Problema
Problema
Acción
Página
P.6
●
La batería se está cargando.
La luz POWER/CHARGE
empieza a parpadear
cuando el monitor está
cerrado.
●
●
P.9
Compruebe el botón A/B.
La grabación no puede
realizarse.
P.13
Ajuste el modo grabación con el botón L.
●
●
Apague esta unidad, espere unos instantes y
enciéndala nuevamente. (la unidad deja
automáticamente de proteger el circuito si la
temperatura aumenta).
-
-
La grabación se detiene.
La grabación se detiene automáticamente tras 12
horas de grabación continua.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
●
●
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de
reproducción según corresponda.
-
-
No se visualiza la fecha y
hora.
A veces la reproducción se interrumpe cuando se
cambia de una escena a otra. Esto no debe
considerarse un mal funcionamiento.
Se interrumpe el vídeo o el
sonido.
●
●
Compruebe la carga restante de la batería. (si la
batería ya está totalmente cargada, la luz no
parpadea).
P.9
P.6
Si realiza una carga en un entorno con
condiciones de temperatura elevada o baja,
asegúrese de que la batería se esté cargando
dentro del rango de temperaturas permitido. (de
no ser así, es posible que la carga se detenga
para proteger la batería).
La luz no parpadea durante
la carga de la batería.
●
●
Quítese los guantes.
-
-
El control deslizante y los
botones no funcionan.
Toque el control deslizante y los botones con los
dedos. (no funcionan si se los toca con las uñas o
con la punta de un bolígrafo).
●
Esto no debe considerarse un mal funcionamiento.
(la temperatura de esta unidad puede subir si se
utiliza durante un largo tiempo).
-
La temperatura de esta
unidad aumenta.
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertencia
Acción
Página
●
●
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
Si lo mencionado más arriba no soluciona el
problema, realice una copia de seguridad de los
archivos y ejecute “FORMATEAR MEM INT” o
“FORMATEAR TARJETA SD” del menú de ajustes
de medios (se borrarán todos los datos).
-
-
ERROR DE GRABACIÓN
●
●
●
¡ESCENA INCOMPATIBLE!
(Vídeo)/
Utilice un archivo grabado con esta unidad. (es
posible que los archivos grabados con otros
dispositivos no se puedan reproducir. Si el archivo
se grabó con esta unidad, entonces está dañado).
-
P.23
-
¡ARCHIVO INCOMPAT.!
(Imagen fija)
REALICE UNA COPIA DE
SEGURIDAD DE LA
Conecte el dispositivo y copie los datos al PC.
INFORMACIÓN EN UNA PC O
DISCO REGULARMENTE
LOS DATOS GRABADOS SON
INSUFICIENTES NO SE
PUEDEN GUARDAR
Si una grabación de vídeo se detiene en el tiempo
de grabación real “0:00:00:17” o inferior, el vídeo
no se puede guardar.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
Advertencias
Adaptador de CA
ATENCIÓN:
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
información sobre como reciclar
dicha batería.
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera
de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
(Sólo para EE.UU. y Canadá)
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
•
para obtener este enchufe adaptador.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
•
Enchufe adaptador
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
•
•
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
Baterías
No apague la alimentación de la cámara ni
•
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
La batería suministrada es
una batería de iones de litio.
Antes de utilizar la batería
suministrada o una batería
opcional, lea las precauciones
siguientes:
Terminales
No acerque el soporte de grabación a objetos
•
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
•
Para evitar riesgos
•
... no queme la batería.
•
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,
sólo se cambia la información de administración.
Los datos no se borran del soporte de grabación por
completo. Si desea eliminar por completo todos los
datos, le recomendamos que utilice algún software
disponible comercialmente diseñado para esta finalidad
o que destruya físicamente la cámara con un martillo o
procedimiento similar.
... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese
de que la tapa de la batería está colocada. Si la
tapa de la batería está mal colocada, guarde la
batería en una bolsa de plástico.
•
•
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
Pantalla LCD
•
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se
requiere más tiempo de carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga la carga.
A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga.
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
•
... evite frotarla con un trapo basto.
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
... se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Para evitar que la unidad se caiga:
•
•
Equipo principal
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
•
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara.
•
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
... desmontar o modificar el equipo.
... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Declaración de conformidad
Número de modelo : GZ-HM550BU
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
•
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
y cumple con los límites de dispositivos
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
NO deje el aparato
•
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
•
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
Especificaciones
Cámara
Fuente de alimentación
eléctrica
Con un adaptador de CA: DC 5,2 V, Con baterías: DC 3,6 V
Consumo eléctrico
3,2 W (si la “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y la “LUZ DE FONDO MONITOR”
se ajusta en “ESTÁNDAR”), Consumo promedio: 1,8A
Dimensiones (mm)
Masa
55 x 62 x 110 (2-1/4" x 2-1/2" x 4-3/8") (W x H x D: sin incluir la correa de mano)
Aprox. 260 g (0,57 lbs) (solo la cámara),
aprox. 300 g (0,66 lbs) (incluyendo la batería suministrada)
Entorno de
funcionamiento
Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento permitida: -20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %
Dispositivo de captura de 1/2,3" 10.620.000 píxeles (CMOS)
imagen
Área de grabación
(vídeo)
5.650.000 píxeles (zoom óptico),
2.070.000 a 5.650.000 píxeles (zoom dinámico)
Área de grabación
(imagen fija)
9.290.000 píxeles (4:3), 6.980.000 píxeles (16:9)
Lente
F2,8 a F4,5, f= 6,7 mm a 67.0 mm
(35 mm convertido a vídeo: 48,3 mm a 483 mm, Imagen fija: 39,9 mm a 399 mm)
Zoom (vídeo)
Zoom óptico: hasta 10x
Zoom dinámico: hasta 16x (Estabilizador de imágenes A), hasta 15x
(Estabilizador de imágenes B)
Zoom digital: hasta 200x
Zoom (imagen fija)
Formato de señal
Zoom óptico: hasta 10x
1080/60i (proporción de aspecto 16:9)
Formato de grabación de AVCHD estándar, Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264, Audio: Dolby Digital 2ch
vídeo
Formato de grabación de JPEG estándar
imágenes fijas
Grabación de soportes
Batería del reloj
Memoria integrada (32 GB), tarjeta SD/SDHC (disponible comercialmente)
Batería recargable
Adaptador de CA (AP-V30U)*
Fuente de alimentación
eléctrica
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Salida
CC 5,2 V, 1,8 A
Temperatura de
funcionamiento permitida
0°C a 40°C (32°F a 104°F) (10°C a 35°C (50°F a 95°F) durante la carga)
Dimensiones (mm)
78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16") (W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe
de CA)
Masa
Aprox. 107 g (0,24 lbs)
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador comercialmente disponible
para el país o región en la que se encuentre.
*
●
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
Capacidades de Bluetooth
Cabezal manos libres
■
Puede utilizar un cabezal (auricular con un micrófono integrado) para escuchar el
sonido de audio grabado durante la filmación.
Al configurar los parámetros “MIC AUDIO Bluetooth” con antelación, puede agregar
una narración a la película mientras filma.
Receptor de GPS
■
Puede utilizar un receptor de GPS para grabar información sobre la ubicación de
una película grabada o imagen fija.
BIP/OPP
■
Transfiere información de imágenes fijas a un dispositivo que cumpla con las
especificaciones de Bluetooth.
Teléfono inteligente
■
Puede utilizar un teléfono celular registrado como mando a distancia para esta
unidad mediante la aplicación preinstalada en el teléfono.
●
●
La aplicación para teléfonos inteligentes se puede descargar del siguiente URL.
Para detalles sobre Bluetooth, consulte la Guía detallada del usuario.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
Términos
A
F
I
M
B
C
N
S
T
U
V
W
Z
E
US
0110FOH-SW-VM
© 2010 Vic
D
to
o
r
w
C
nl
o
o
m
adpafr
n
o
y
m
of
W
J
w
ap
w
a
.
n
S
,
o
Limanitueadls.com. All Manuals Search And Download.
m
CAMÉSCOPE
GZ-HM550 A
Guide de l’utilisateur
Chers clients,
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Ce produit s’accompagne d’un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et d’un “Manuel d’utilisation”.
Explique les prises de vue possibles dans différentes
situations ainsi que les fonctions utiles.
Manuel d’utilisation
Accéder au site Web suivant sur votre
ordinateur
■
Pour consultation ultérieure:
Entrez le numéro de modèle (situé sur la partie inférieur de la caméra et le No de série (situé sur
la batterie chargée sur la caméra) en-dessous.
N° de modèle
N° de série
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Précautions de sécurité
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par un
journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
REMARQUES :
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
•
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
•
•
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il
est recommandé de ne pas laisser le caméscope
sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles
pourrait faire tomber le caméscope, causant des
dommages.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
•
•
•
Pour Californie des États-Unis seulement
Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium
qui contient du perchlorate
– une manipulation spéciale peut être requise.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
Débranchez immédiatement la fiche secteur si le
caméscope ne fonctionne pas normalement.
•
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Respecter toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Installer selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, des
accumulateurs de chaleur, des poêles,
ou d’autres appareils (comprenant les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Protéger le cordon d’alimentation pour éviter
qu’il ne soit piétiné ou ne se coince, tout
particulièrement au
Marques commerciales
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques
•
commerciales de Panasonic Corporation et de
Sony Corporation.
x.v.ColorTM est une marque de
commerce de Sony Corporation.
•
HDMI est une marque de
commerce de HDMI Licensing, LLC.
•
Bluetooth et le logo Bluetooth sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc.
•
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
•
Windows® est une marque déposée ou une
•
niveau de la fiche, de
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
la prise de courant et
du point où il sort de
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
iTunes, iMovie, iPhoto sont des marques
•
l’appareil.
•
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
10.N’utiliser que des
accessoires spécifiés
YouTubeTM et le logo YouTube sont des marques
déposées de YouTube LLC.
•
par le fabricant.
11.N’utiliser qu’avec le
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
•
chariot, le stand, le trépied, le support ou la
table spécifié par le fabricant, ou vendu avec
l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire
attention pour déplacer la combinaison chariot/
appareil pour éviter des blessures causées par
un basculement.
s.
détenteurs respectif
PRÉCAUTION !
Pour conserver la conformité avec les directives
FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences,
utilisez uniquement l'antenne fournie. Toute
utilisation d'une antenne non autorisée, modification
ou fixation d'un dispositif auxiliaire peut endommager
l'émetteur et violer les réglementations FCC.
Cet appareil est conforme à l'article 15 des
règlements FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences qui pourraient entraîner
un fonctionnement indésirable.
12.Débrancher cet appareil pendant un orage ou
quand il n’est pas utilisé pendant une longue
durée.
13.Confier toutes les réparations à du personnel
de service qualifié. Un dépannage est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
d’une façon ou d’une autre, telle que lorsque
le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé, si du liquide a été renversé
ou si des objets sont tombés à l’intérieur de
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou
a fait une chute.
ATTENTION:
L’utilisation de batteries NON approuvées par JVC
peut causer des incendies ou des blessures. Utilisez
uniquement les batteries spécifi ées à la page 28.
•
Évitez de tirer sur, ou de plier, la fiche et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
•
Si ce symbole est montré, il
n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Effectuez une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Il est recommandé de les copier sur un DVD ou
un autre support d’enregistrement pour stockage.
JVC décline toute responsabilité pour toute perte
de données.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Index
▶En savoir plus sur les opérations avancées
Utilisez le “Manuel d’utilisation” depuis votre ordinateur pour en savoir plus
concernant les opérations avancées.
Accéder à l’adresse suivante depuis votre ordinateur
■
Vérification des accessoires
Adaptateur secteur
AP-V30U*
Batterie
Télécommande
RM-V760U
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
BN-VG114U
START
/STOP
SNAP
SHOT
INFO
INDEX
.
.
.
.
Guide de l’utilisateur
(ce manuel)
Câble AV
Câble composante
CD-ROM
●
Les cartes SD sont vendues séparément. Pour plus de détails concernant les types
* Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Noms des pièces et des fonctions
l
m
n
o
p
a
b
cd
1
2
3
4
q
r
5
6
7
e
f
g
h
i
s
t
A
V
u
8 90
kj
Flash
Touche UPLOAD/EXPORT
A
B
Q
(Télécharger/Exporter vers iTunes)
Objectif/Volet de protection de l’objectif
électronique
Lumière
Enregistre :Filme des vidéos au
ment
format YouTube ou
iTunes.
Fait passer la vidéo au
format YouTube ou
iTunes.
C
D
E
F
Lecture
:
Capteur infrarouge
Microphone stéréo
Écran LCD
Touche M (Alimentation/Information)
R
Enregistre Affiche le temps restant
:
Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant
ment
ainsi que la charge
restante de la batterie
durant l’enregistrement
continu.
et se fermant.
Curseur
G
H
Permet de sélectionner une image ou un objet.
Touche OK
Permet de confirmer la sélection d’une
image ou d’un objet.
Touches de fonctionnement
Lecture
Affiche les informations
de fichier.
:
Appuyez et maintenez enfoncée la
touche marche/arrêt avec l’écran LCD
ouvert.
I
Fonctionne différemment selon l’opération.
S
T
J
K
Connecteur COMPONENT
Antenne Bluetooth
U
V
Il vous est possible d’installer une
connexion sans fil avec un casque
d’écoute et un récepteur GPS
13)
Bluetooth compatibles, ou des
Touche SNAPSHOT (Enregistrer des
dispositifs tels qu’un téléphone mobile,
en les enregistrant sur cet appareil.
Pour plus de détails sur Bluetooth,
consultez le Manuel d’utilisation.
W
X
Y
Z
Haut-parleur
L
M
Touche START/STOP (Enregistrer des
Voyant ACCESS (Accès)
S’allume ou clignote lors d’un
Commande de libération de la
a
enregistrement ou d’une lecture.
dragonne
Voyant POWER/CHARGE
N
O
b
c
d
e
Orifice pour trépied
Touche L (Lecture)
Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
Commande de libération de la batterie
Touche A/B (Vidéo/Photo)
Bascule entre les modes vidéo et photo.
P
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Démarrer
Charger la batterie
Branchez le terminal
CC.
Fixez la batterie.
1
2
* La batterie n’est pas
chargée lors de l’achat.
Volet de
protection
Coches
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
Alignez le haut de la batterie avec le
repère sur cette unité et faites coulisser
jusqu'à ce que la batterie soit en place
et que vous entendiez un petit déclic.
Pour retirer la batterie
Branchez le courant.
3
BATT.
Voyant de chargement
Chargement en cours :
Clignote
(Basique)
Chargement terminé :
S’éteint
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
●
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la
sécurité ne seront pas garanties.
●
Durée de recharge: Environ 2 h 30 m (avec la batterie fournie)
* Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25°C. Si la batterie
n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C
(50°F et 95°F), le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas
démarrer. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans
certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.
Ajuster la poignée
Tirez la dragonne
Ajustez la longueur
Attachez la dragonne
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Utiliser comme dragonne
Enlevez la dragonne et passez-la autour de votre poignet.
En appuyant sur A, tirez sur B et enlevez la dragonne.
Bouchon
Appuyez sur et maintenez
la touche enfoncée
●
Lorsque vous installez la dragonne, insérez le bloqueur jusqu’à entendre un déclic.
Réglage de l’horloge
Ouvrez l’écran LCD.
Réglez la date et l’heure.
1
3
Cursor
REGLAGE DE L'HORLOGE
DATE
JAN
HEURE
10
1
2009
00
AM
A
V
.
REGLER
FIN
●
.
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD
est fermé, l’unité s’éteint.
●
●
Utilisez le curseur pour ajuster
l’année, le mois, la journée, l’heure et
les minutes.
Appuyez sur les touches de
fonctionnement “E” / “F” pour
déplacer le curseur.
Sélectionnez “OUI” et appuyez
sur C lorsque “REGLER DATE/
HEURE !” est affiché.
2
Curseur
Sélectionnez
Une fois l’heure et la date réglées,
appuyez sur C.
4
REGLER DATE/HEURE !
OUI
Sélectionnez votre région puis
appuyez sur C.
Le nom de la ville et le décalage
horaire s’affichent alors.
REGLAGE HORLOGE/ZONE
NON
5
●
REGLER
Appuyez
Touches de fonctionnement
.
●
Déplacez le curseur pour sélectionner
puis appuyez sur les touches de
fonctionnement pour procéder au
réglage.
GMT
MAY.15. 2009 10:00 AM
ENREG.
FIN
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Pour réinitialiser l’horloge
Réglez l’horloge avec “REGLER
L'HEURE” dans le menu.
Pour modifier la langue
d’affichage
Vous pouvez modifier la langue de
l’affichage sur l’écran.
■
■
① Affichez le menu.
① Affichez le menu.
Appuyez
Appuyez
② Sélectionnez “REGLER
② Sélectionnez “REGLAGES
AFFICHAGE” et appuyez sur C.
L'HEURE” et appuyez sur C.
VIDEO
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER L'HEURE
VIDEO
COMMUT. AUTO ENR.
REGLAGES DE BASE
REGLAGES CONNEXIONS
REGLAGES DES MEDIA
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER L'HEURE
REGLAGES DE BASE
REGLAGES CONNEXIONS
REGLER
FIN
?
REGLER
?
FIN
③ Sélectionnez “REGLAGE DE
L'HORLOGE” et appuyez sur C.
③ Sélectionnez “LANGUAGE” et
appuyez sur C.
REGLER L'HEURE
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGLAGES AFFICHAGE
LANGUAGE
REGLAGE ZONE
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
STYLE D'AFF. DE DATE
LUMINOSITE MONITEUR
RETROECL. MONITEUR
REGLER
?
FIN
REGLER
?
FIN
●
Les opérations de réglage suivantes
sont les mêmes que celles
mentionnées dans les étapes 3 à 5 de
la page précédente.
④ Sélectionnez la langue souhaitée
puis appuyez sur C.
⑤
Appuyez sur D.
REMARQUE
●
Appuyez sur le curseur et sur les touches autour de l’écran avec vos doigts.
●
Le curseur et les touches ne fonctionnent pas si vous les touchez avec vos
ongles ou avec des gants.
●
●
Les affichages à l’écran ne fonctionnent pas, même si vous appuyez dessus.
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché lrosque vous mettez en marche cette
unité après qu’elle n’ait pas été utilisée pendant une période prolongée.
Rechargez cette unité pendant plus de 24 heures avant de régler l’horloge.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Enregistrement
Enregistrer des vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de
réglage. Pour ce faire, utilisez le mode auto.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un
enregistrement test.
Sélectionnez
le mode vidéo.
Vérifiez si le mode d'enregistrement
Auto.
1
2
est
Si le mode est
sur la touche
Manuel, appuyez
pour basculer.
Le mode bascule entre les mode
auto et manuel à chaque sélection.
Appuyez
Appuyez
A
V
Lancez l'enregistrement.
3
Effectuer un zoom
Appuyez à nouveau
pour arrêter
l'enregistrement.
Appuyez
(Grand angle)
(Téléobjectif)
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
■
Qualité vidéo
Durée d'enregistrement restante
:Pause
㧦Enregistrement en cours
Compteur de scènes
Supports d'enregistrement
Indicateur de la batterie
REMARQUE
●
La durée d’enregistrement restante de la batterie fournie est d’environ 45
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Réduire les secousses de la caméra
(Enregistrer des vidéos)
Le réglage du stabilisateur d’image permet de réduire les secousses de la caméra lors
de l’enregistrement.
(Blanc)
(Vert)
:
:
Stabilisateur d'image
Stabilisateur d'image
Appuyez
(Blanc): ARRET
Le réglage est modifié à chaque
sélection.
A
B
:Réduit les secousses de la caméra.
Réduit les secousses de la caméra efficacement pendant la prise de scènes lumineuses sur une
extrémité grand angle. *Uniquement sur l’extrémité grand angle (envirion 5x)
:
REMARQUE
●
●
Il est recommandé d’enlever le stabilisateur d’image lorsque vous filmez un
sujet qui se déplace peu en ayant l’unité sur un trépied.
Une stabilisation complète est impossible si la caméra bouge trop.
Enregistrer des photos
Effectuez la mise au point de l'objet.
Sélectionnez le
mode photos.
2
1
Appuyez sur la touche à mi-course
Le voyant devient vert
lorsque la mise au point
est terminée
Appuyez
Prenez une photo.
3
Appuyez entièrement
Le voyant s'allume
lors de l'enregistrement
d'une photo
A
V
Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement d’une photo
■
Taille d'image
Qualité de l'image
Nombre de prises de vue restantes
Enregistrement en cours
Supports d'enregistrement
Vitesse d’obturation
Mise au point
Indicateur de la batterie
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Insérer une carte SD
Quand une carte SD disponible dans le commerce est insérée, les enregistrements
peuvent se poursuivre sur la carte sans interruption au moment où le temps
d’enregistrement restant sur la mémoire incorporée est expiré.
* Pour enregistrer sur la carte, il est nécessaire d’effectuer des réglages pour les
Lorsqu’il n’y a pas de carte disponible, réglez les paramètres du média sur
“MEMOIRE INTERNE” pour enregistrer.
Fermez l'écran LCD.
Ouvrez le volet de protection.
1
2
3
(Basique)
Insérez une carte SD.
Étiquette
*Éteignez l'unité avant d'insérer
ou de retirer une carte.
Pour retirer la carte
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
■
(Basique)
REMARQUE
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
Fabricant
Vidéo
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieur (4 Go à 32 Go)
(la classe 6 est recommandée lors d’un enregistrement en
qualité “UXP”.)
Photo
Carte SD (256 Mo à 2 Go) ou carte SDHC (4 Go à 32 Go)
●
Toute utilisation de cartes autres que celles indiquées ci-dessus risque de
causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Pour utiliser une carte SD
Pour utiliser des cartes SD qui
ont servi pour d’autres
appareils
Formatez (initialisez) la carte via
“FORMATER LA CARTE SD” à partir
des paramètres de support.
Toutes les données de la carte
seront supprimées lors du
formatage. Avant de formater la
carte, copiez sur un ordinateur tous
les fichiers contenus dessus.
■
■
L’enregistrement et la lecture peuvent
être effectués sur une carte si
“SUPPORT ENREG. VIDEO” ou
“SUPPORT ENREG. PHOTO” des
paramètres de support sont réglés sur
“CARTE SD”.
① Affichez le menu.
①
Appuyez sur D pour afficher le
menu.
Appuyez
② Sélectionnez “REGLAGES DES
MEDIA” avec le curseur et
appuyez sur C.
② Sélectionnez “REGLAGES DES
MEDIA” et appuyez sur C.
③ Sélectionnez “FORMATER LA
CARTE SD” et appuyez sur C.
VIDEO
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER L'HEURE
REGLAGES DES MEDIA
REGLAGES DE BASE
REGLAGES CONNEXIONS
SUPPORT ENREG. VIDEO
SUPPORT ENREG. PHOTO
FORMAT. MEM. INTERNE
REGLAGES DES MEDIA
REGLER
?
FIN
FORMATER LA CARTE SD
EFFACER MEM. INTERNE
③ Sélectionnez “SUPPORT
ENREG. VIDEO” ou “SUPPORT
ENREG. PHOTO”, et appuyez
sur C.
REGLER
?
FIN
④ Sélectionnez “FICHIER” et
appuyez sur C.
REGLAGES DES MEDIA
FORMATER LA CARTE SD
SUPPORT ENREG. VIDEO
FICHIER
SUPPORT ENREG. PHOTO
FORMAT. MEM. INTERNE
FICHIER + GESTION NO
FORMATER LA CARTE SD
EFFACER MEM. INTERNE
REGLER
?
FIN
REGLER
?
FIN
④ Sélectionnez “CARTE SD” et
appuyez sur C.
⑤ Sélectionnez “OUI” et appuyez
sur C.
⑥ Une fois le formatage terminé,
appuyez sur C.
REGLAGES DES MEDIA
MEMOIRE INTERNE
CARTE SD
?
REGLER
FIN
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Lecture
Lire/Supprimer des fichiers sur cette caméra
Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index
(affichage miniature). Le contenu des supports sélectionnés dans les paramètres de
Réglage du volume pendant la
lecture de la vidéo
Sélectionner le mode de lecture.
1
2
3
Baisser
le volume
Augmenter
le volume
Appuyez
Sélectionner le mode vidéo ou
photo.
Appuyez
A
V
Pour supprimer des fichiers inutiles
Lire un fichier.
Support lu
Sélectionnez
Sélectionnez
LECTURE VIDEO
LECTURE VIDEO
Appuyez
Appuyez
Sélectionnez "OUI" lorsque le message de
Appuyez sur
pour arrêter.
confirmation apparaît et appuyez sur
.
Pour capturer une photo durant la lecture
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
■
■
Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture
Affichage
Pendant la lecture vidéo
Lecture/pause
Pendant la lecture de photos
Lancement/Pause du diaporama
d / e
f
Arrêt (retourne à l’affichage miniature) Arrêt (retourne à l’affichage miniature)
Passe à la vidéo suivante
Retourne au début de la scène
Recherche avant
Passe à la photo suivante
g
h
i
j
k
Retourne à la photo précédente
-
-
-
-
Recherche arrière
Ralenti avant
Ralenti arrière
l
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
Lecture sur poste TV
Branchez l’appareil à la TV.
1
* Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre TV.
●
Appuyez sur la touche Alimentation (M) pendant plus de 2 secondes pour éteindre
cette unité.
Lecture en qualité HD
■
Si vous utilisez une télévision HD, vous pouvez effectuer la lecture en qualité HD en
utilisant la connexion HDMI.
Connecter au terminal HDMI
TV
A
V
Sur le port HDMI
(mini HDMI)
Port d'entrée HDMI
.
Connecter au terminal COMPONENT
Entrées vidéo
en composantes
Vert
Vers terminal COMPONENT
Y
COMPONENT
Bleu
CB/PB
CR/PR
TV
Câble
composante
(fourni)
Rouge
Blanc
A
V
Entrée
audio (G)
Rouge
Entrée
audio (D)
Câble AV (fourni)
AV
* Ne pas connecter la prise jaune lors
de l'utilisation d'un câble composant.
Vers terminal AV
.
REMARQUE
●
●
●
Pour toute question ou tout problème concernant les réglages de la TV dans le
mode approprié, veuillez vous adresser au fabricant de la TV.
Utilisez un câble HDMI à grande vitesse (câble catégorie 2) comme le mini-
câble HDMI.
Pendant la lecture en qualité HD, réglez sur “SORTIE COMPOSANTES” dans
le menu des réglages de connexion sur “1080i”. La vidéo sort en qualité
standard si le réglage reste sur “480i”.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Lecture en qualité standard
■
Si vous utilisez un téléviseur classique, vous pouvez lire en qualité standard en
vous connectant au terminal AV.
Connecter au terminal AV
TV
A
V
Entrée vidéo
Entrée vidéo
Jaune
Blanc
Rouge
Câble AV (fourni)
Vers terminal AV
Entrée audio (G)
Entrée audio (D)
AV
.
2
●
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur CA est branché.
Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.
3
4
Lire avec l’heure/la date affichée(s)
Réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu de réglage des branchements sur
“MARCHE”.
■
Vous pouvez également régler “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu lecture
sur “AFFICHER TOUT” ou “AFFICHER SEUL. DATE”.
Lorsque les photos ne rendent pas un aspect naturel sur la TV
■
●
●
Déconnectez le câble et reconnectez-le.
Redémarrez cette unité en l’éteignant et en la
Les photos ne s’affichent pas
correctement sur la TV.
rallumant.
●
●
●
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu de
réglage des branchements sur “4:3”.
Les images sont projetées
verticalement sur la TV.
Ajustez correctement l’écran de la TV.
Les images sont projetées
horizontalement sur la TV.
Lorsque la vidéo a été enregistrée avec
“x.v.Color” réglé sur “MARCHE”, réglez les
paramètres x.v.Color de la télévision sur Activé.
Les images ont des couleurs
bizarres.
●
Ajustez correctement l’écran de la TV.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
Copie
Copie des fichiers
Vous pouvez créer des disques ou copier des fichiers sur cette unité en la connectant à
divers appareils.
Qualité standard
Qualité HD
Appareil
Page
.
.
.
.
.
Graveur DVD
P
P
P
P
-
-
-
-
-
Blu-ray dur externe
P
Enregistreur Blu-ray
Enregistreur DVD
Magnétoscope
-
*1
P
-
*1
-
*1
-
*1
*1
-
-
*1
P
-
-
Lecteur de disque dur
externe
P
P
-
-
-
-
-
-
PC
*2
*2
*2
La méthode de copie de fichiers ou de création de disques varie selon le dispositif
utilisé. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de l’appareil.
*1
*2
Pour plus de détails concernant la création d’un disque via un ordinateur, veuillez
vous référer au Manuel d’utilisation.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
Créer des disques avec un graveur de
DVD ou un lecteur externe Blu-ray
Pour lire le disque créé
Lecture sur un dispositif compatible
AVCHD.
■
Fermez l’écran LCD et branchez.
1
①
②
③
Connectez l’adaptateur CA de
cette unité.
Lecteur de DVD compatible
CU-VD50U
CU-VD3U
■
Connectez l’adaptateur CA du
graveur de DVD.
●
●
Connectez le câble USB fourni
avec le graveur de DVD.
Vers un terminal USB
Lecteur externe Blu-ray
compatible
LG: Modèle No BE06LU10
■
●
Pour le raccorder au lecteur Blu-ray
externe, utilisez un câble USB avec
des connecteurs Mini-A (Mâle) et Mini-
B (Mâle).
A
V
Pour utiliser le câble USB fourni avec
le lecteur Blu-ray externe, achetez le
câble d’extension USB.
Mini-A (Mâle) – A (Femelle)
(Numéro de pièce: QAM0852-001)
Vers un terminal CC
Saillie
●
* Consultez votre revendeur JVC le
plus proche.
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
REMARQUE
Le temps d’enregistrement sur le
disque varie en fonction du
mode d’enregistrement.
Lorsqu’il est connecté à cette
caméra, toutes les touches sur
le lecteur de DVD (CU-VD50U),
autres que les touches de mise
en marche et d’éjection ne
fonctionneront pas.
Graveur DVD
(en utilisant
CU-VD50U)
●
●
* Consultez également le manuel
d’instructions du graveur de DVD ou
du lecteur externe Blu-ray.
Allumez le graveur de DVD ou le
lecteur Blu-ray externe et insérez un
nouveau disque.
2
Ouvrez l’écran LCD.
3
●
L’unité s’allume et le menu
SAUVEGARDE apparaît.
●
Lorsque le câble USB est connecté, le
menu SAUVEGARDE est affiché.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
Copier tous les fichiers
Sélectionner le mode vidéo ou photo.
Sélectionnez “CREER AVEC TOUT”
Sélectionnez “EXECUTER” et
appuyez sur C.
TOUTE LES SCENES
4
5
(vidéo) ou “TOUT ENREGISTRER”
1
QUANTITE REQUISE
DVD㧦1 / DVD(DL)㧦1
PREPARER UN DISQUE VIERGE
(photo), et appuyez sur C.
SAUVEGARDE VIDEO
CREER AVEC TOUT
EXECUTER
RETOUR
CHOISIR ET CREER
LECTURE
REGLER
FIN
FINALISER
CHANGER MEDIA D'ENR.
Nombre de disques requis
.
REGLER
?
.
Sélectionnez “OUI” ou “NON”, et
Vous pouvez changer le support de
sauvegarde en sélectionnant
appuyez sur C.
“CHANGER MEDIA D'ENR.”. (Pour plus
d’informations, veuillez vous rapporter
au Manuel d’utilisation.)
TOUTE LES SCENES
APPLIQUER UN TITRE
AUTOMATIQUE SUR LE MENU
PRINCIPAL DU DISQUE ?
●
En sélectionnant “Blu-ray DISC”, vous
pouvez sauvegarder des vidéos dans
un disque Blu-ray disc en qualité haute
définition. (Lecteurs Blu-ray externes
uniquement)
OUI
NON
REGLER
FIN
.
OUI
NON
:Affiche les vidéos avec des
dates d’enregistrement
similaires par groupes.
:Affiche les vidéos par dates
d’enregistrement.
●
●
En sélectionnant “DVD(AVCHD)”, vous
pouvez sauvegarder des vidéos dans
un DVD en qualité haute définition.
En sélectionnant “DVD-Video”, vous
pouvez sauvegarder des vidéos dans
un DVD, après les avoir converties en
qualité d’image standard.
Sélectionnez “EXECUTER” et
appuyez sur C.
6
●
Lorsque “INTRODUIRE NOUVEAU
DISQUE” apparait, changez le disque.
Sélectionnez le média sur lequel
effectuer la copie.
CREER AVEC TOUT
2
3
Une fois la création terminée,
appuyez sur C.
7
SELECTIONNEZ LE MEDIA
A SAUVEGARDER
Fermez l’écran LCD, puis
débranchez le câble USB.
8
■
MEMOIRE INTERNE
CARTE SD
Lorsque “FINALISER ?” apparaît
Ceci apparaît lorsque “FINALISATION
AUTO” dans le menu des réglages de la
caméra est réglé sur “ARRET”.
Pour effectuer une lecture sur d’autres
dispositifs, sélectionnez “OUI” et
appuyez sur C.
Pour ajouter ultérieurement davantage
de fichiers sur le DVD, sélectionnez
“NON” et appuyez sur C.
REGLER
.
Sélectionnez le menu souhaité puis
appuyez sur C.
●
●
CREER AVEC TOUT
TOUTE LES SCENES
SCENES NON ENREG.
REGLER
?
.
“TOUTE LES SCENES” (vidéo)/
“TOUTES LES IMAGES” (photo):
Toutes les vidéos et les photos dans cet
appareil sont copiées.
“SCENES NON ENREG.” (vidéo)/
“IMAGES NON ENREG.” (photo):
Le vidéos et les photos qui n’ont jamais
été copiées sont automatiquement
sélectionnées et copiées.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Sélectionner les fichiers à copier
Sélectionner le mode vidéo ou photo.
ACREER PAR DATE/
Sélectionnez “CHOISIR ET
CREER” (vidéo) ou “CHOISIR/
ENREGISTRER” (photo), et
appuyez sur C.
ENREGISTRER PAR DATE
1
Sélectionnez une date
d’enregistrement et appuyez sur
C.
①
SAUVEGARDE VIDEO
CREER AVEC TOUT
CREER PAR DATE
CHOISIR ET CREER
TOTAL
00h00m
LECTURE
FINALISER
CHANGER MEDIA D'ENR.
DVD 00
DVD(DL)00
REGLER
?
.
REGLER
FIN
Vous pouvez changer le support de
sauvegarde en sélectionnant
“CHANGER MEDIA D'ENR.”.
d’utilisation.)
●
●
Seuls les fichiers avec la date
sélectionnée vont être copiés.
Les opérations de réglage suivantes
sont les mêmes que celles
mentionnées dans les étapes 4 à 8 de
la page précédente.
Sélectionnez le média sur lequel
2
effectuer la copie.
BSELECTION VIA SCENES/
CHOISIR ET CREER
SELECTIONNEZ LE MEDIA
A SAUVEGARDER
CHOISIR DES IMAGES
Sélectionnez un fichier.
①
MEMOIRE INTERNE
CARTE SD
SELECTION VIA SCENES
REGLER
.
Sélectionnez le menu souhaité puis
appuyez sur C.
CHOISIR ET CREER
3
VERIF. ENREG. FIN
CREER PAR DATE
Coche apparaît
CREER PAR EVENEMENT
CREER PAR L.L.
●
●
Appuyez sur C (I) pour ajouter un
SELECTION VIA SCENES
repère.
②
REGLER
?
Après avoir sélectionné les
.
fichiers, appuyez sur “ENREG.”.
“CREER PAR DATE” (vidéo)/
“ENREGISTRER PAR DATE”
(photo):
Les opérations de réglage suivantes
sont les mêmes que celles
Les vidéos et les photos sont triées et
copiées en fonction de la date à
laquelle elles ont été enregistrées. Æ
Vers A
mentionnées dans les étapes 4 à 8 de
la page précédente.
Vérification d’un disque créé
Sélectionnez “LECTURE” à l’étape 1.
■
“CREER PAR EVENEMENT” (vidéo
seulement)*:
Les vidéos sont triées et copiées en
fonction de la date à laquelle elles ont
été enregistrées.
ATTENTION
●
●
●
Ne coupez pas le courant ni
retirez le câble USB jusqu’à ce
que la création soit terminée.
Les vidéos et les photos ne
peuvent pas être copiées sur le
même disque.
Les fichiers qui ne sont pas sur
l’écran d’index pendant la lecture
ne peuvent être copiés.
“CREER PAR L.L.” (vidéo
seulement)*:
Sélectionner et copier sur la liste de
lecture souhaitée.
* Pour plus d’informations, veuillez
vous rapporter au Manuel d’utilisation.
“SELECTION VIA SCENES” (vidéo)/
“CHOISIR DES IMAGES” (photo):
Sélectionnez et copiez les vidéos et les
photos désirées individuellement. Æ
Vers B
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Copier des fichiers en connectant l’appareil à
un magnétoscope/enregistreur DVD
Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil à
magnétoscope ou à un enregistreur DVD.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de la TV, du magnétoscope, de
l’enregistreur DVD, etc.
Connectez l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD.
1
●
Appuyez sur la touche Alimentation (M) pendant plus de 2 secondes pour éteindre cette unité.
Entrée vidéo
Jaune
Entrée vidéo
Vers terminal AV
Blanc
Entrée audio (G)
Entrée audio (D)
Câble AV (fourni)
Rouge
AV
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
A
V
Magnétoscope/Enregistreur DVD
Vers un terminal CC
.
●
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur CA est branché.
Sélectionner le mode de lecture.
2
Appuyez
A
V
.
Préparez l’enregistrement.
3
Préparation de la TV et du magnétoscope/
enregistreur DVD
●
●
Basculez vers une entrée externe compatible.
Insérez un DVD ou une cassette VHS vierge
compatible à copier.
Préparation de cette unité
●
●
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu des réglages des branchement sur le rapport
hauteur/largeur (“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée.
Pour inclure la date lors de la copie des fichiers, réglez “AFFICHER SUR TV” dans le
menu des réglages des branchements sur “MARCHE”. Vous pouvez également
régler AFFICHAGE SUR ECRAN dans le menu de lecture sur AFFICHER SEUL.
DATE.
Lancez l’enregistrement.
4
●
●
Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Copie vers l’ordinateur
Vérifier les configurations système requises (conseils)
Ordinateur Windows
Vous pouvez copier les fichiers vers un ordinateur via le logiciel fourni.
■
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur “Ordinateur” (ou “Poste de travail”) dans le
“démarrer” menu et sélectionnez “Propriétés” pour vérifier les éléments suivants.
●
Windows 7 / Windows Vista
Windows 7
Home Premium (versions préinstallées uniquement)
Windows Vista
Home Basic or Home Premium
(versions préinstallées uniquement)
Service Pack 2 (Windows Vista uniquement)
Processeur :
UC Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus
(UC Intel Core 2 Duo 2,13 GHz ou
plus recommandé)
Mémoire :
ꢀAu moins 2 Go
Type de système :ꢀ32-bit / 64-bit
●
Windows XP
Windows XP
Home Edition or Professional
(versions préinstallées uniquement)
Service Pack 3
Processeur :
UC Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus
(UC Intel Core 2 Duo 2,13 GHz ou
plus recommandé)
Mémoire :Au moins 1 Go
●
Autres configurations requises
Affichage: 1024×768 pixels ou supérieure (1280×1024 pixels ou supérieure recommandée)
Graphique: Intel G965 ou supérieure recommandée
REMARQUE
●
Si votre PC n’a pas la configuration requise mentionnée ci-dessus, le logiciel
fourni ne peut pas être utilisé. L’utilisation d’un graveur DVD est
recommandée (optionnel).
●
●
●
Vous ne pourrez pas enregistrer de photos sur disque à partir du logiciel fourni.
Pour plus d’informations, veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur.
Les utilisateurs de Mac peuvent utiliser le logiciel fourni avec l’ordinateur Mac
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
Ordinateur Mac
■
Copiez les vidéos et les photos vers un ordinateur en suivant la méthode suivante.
② Ouvrez l’écran LCD et afficher le menu USB.
③
④
Sélectionnez “LECTURE SUR PC” et appuyez sur C.
Double-cliquez sur l’icône "EVERIO_MEM" ou "EVERIO_SD" du bureau.
⑤ Cliquez sur l’icône d’affichage de la colonne.
⑥
Copiez les fichiers dans n’importe quel autre dossier de l’ordinateur (bureau, etc.).
Icône d'affichage colonne Copier des fichiers
●
●
Les dossiers ou fichiers supprimés/déplacés/renommés sur l’ordinateur ne
pourront plus être lus sur ce unité.
Lorsque vous débranchez cet appareil de l’ordinateur, glissez & déposez l’icône
"EVERIO_MEM" ou "EVERIO_SD" dans la corbeille de l’ordinateur.
Installer le logiciel fourni
Vous pouvez afficher les photos enregistrées
au format calendrier et les modifier avec le
logiciel qui vous a été fourni.
Cliquez sur “Terminer”.
Cliquez sur “FIN”.
3
4
Chargez le CD-ROM fourni dans
1
votre PC.
(Windows 7 / Windows Vista uniquement)
①
Cliquez sur “Exécuter INSTALL.EXE” dans la
boîte de dialogue de lecture automatique.
②
Cliquez sur “Continuar” sur l’écran de
contrôle du compte d’utilisateur.
.
●
●
“Installation dulogiciel” apparaît alors à
●
Quitte l’installation de Everio
MediaBrowser et les icônes sont
créées sur le bureau.
l’écran après quelques instants.
S’il n’apparaît pas, double-cliquez sur l’icône
du CD-ROM dans “Poste de travail”.
Cliquez sur “Installation standard”.
2
REMARQUE
Pour visionner le Manuel
d’utilisation, connectez-vous à
l’Internet et cliquez sur“Lire le
manuel d'utilisation” à l’étape 2.
.
●
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
Sauvegarder tous les fichiers
Avant de procéder à la sauvegarde,
assurez-vous de disposer de
suffisamment d’espace libre sur le disque
dur de votre ordinateur.
Sélectionnez le volume.
4
Connectez le câble USB et
l’adaptateur secteur.
1Cliquez
1
Vers un terminal USB
2Cliquez
.
Vers un terminal CC
Lancez la sauvegarde.
5
Destination d’enregistrement
(ordinateur)
Câble USB
(fourni)
Cliquez
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
.
Une fois la sauvegarde terminée,
cliquez sur “OK”.
6
En cas de problème avec le logiciel
Everio MediaBrowser fourni, veuillez
consulter le "Centre de support
client Pixela".
Vers un terminal USB
.
Ouvrez l’écran LCD.
2
Sélectionnez “SAUVEGARDER”
et appuyez sur C.
Débrancher cette unité de
■
3
l’ordinateur
MENU USB
Cliquez sur “Retirer le matériel”.
①
CREER DISQUE
DIRECTE SUR DISQUE
TRANSFERER
S'INSCR. SUR LIBRARY
SAUVEGARDER
REGLER
?
FIN
.
Cliquez sur “Retirer Périphérique
de stockage de masse USB en
toute sécurité”.
(sous Windows Vista) Cliquez sur
“OK”.
②
●
Le logiciel fourni Everio MediaBrowser
se lance sur votre ordinateur.
Les opérations suivantes doivent être
effectuées sur l’ordinateur.
③
④
Débranchez le câble USB et
fermez l’écran LCD.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Informations supplémentaires
Via le menu
Vous pouvez configurer différents réglages
via le menu.
Sélectionnez le réglage souhaité puis
3
appuyez sur C.
VIDEO
ARRET
AGC
Affichez le menu.
1
AUTO
?
FIN
REGLER
Appuyez
.
.
●
Le menu varie en fonction du mode
que vous utilisez.
Pour quitter l’écran
Appuyez sur D (quitter).
■
Sélectionnez le menu souhaité puis
appuyez sur C.
VIDEO
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur “J”.
■
2
ENREG. EVENEMENT
QUALITE VIDEO
ZOOM
Pour afficher le fichier d’aide
■
Appuyez sur “K”.
●
Il est possible que le fichier d’aide ne soit
pas disponible pour certains articles.
LUMINOSITE
ENREG. HAUTE VITESSE
REGLER
?
FIN
●
Pour plus d’informations concernant
les réglages, veuillez vous référer au
Manuel d’utilisation.
.
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC (pour toutes questions concernant cette unité)
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche
worldmap/index-e.html).
Nom du produit, modèle, numéro de série, problème, message d’erreur
Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo/Go), espace disque disponible (Go))
•
•
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur,
ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres
applications ou pilotes.
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)
Région
Langue
N° de téléphone
États-Unis et Canada
Anglais
+1-800-458-4029 (numéro gratuit)
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et Espagne)
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
+800-1532-4865 (numéro gratuit)
+44-1489-564-764
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
Autres pays en Europe
Asie (Philippines)
Chine
Anglais
Chinois
+63-2-438-0090
10800-163-0014 (numéro gratuit)
Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Durée d’enregistrement/Nombre de photos
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche
M (Alimentation/Information).
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Carte SDHC
8 Go 16 Go
44 m
Mémoire intégrée
(32 Go)
Qualité
UXP
4 Go
21 m
32 Go
2 h 58 m
4 h 12 m
5 h 57 m
14 h 53 m
2 h 57 m
4 h 9 m
1 h 29 m
2 h 5 m
XP
SP
EP
31 m
1 h 2 m
5 h 54 m
14 h 45 m
43 m
1 h 28 m
3 h 41 m
2 h 58 m
7 h 26 m
1 h 49 m
●
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée
d’enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.
Nombre approximatif de photos (unité: Nombre de prises de vue)
Carte SDHC
Mémoire
intégrée
(32 Go)
Taille d’image
Qualité
4 Go
940
8 Go
1900
16 Go 32 Go
FIN
3800
5890
4980
7920
7000
9999
9999
9999
9999
9999
5030
7920
6710
9999
9120
9999
9999
9999
9999
9999
7690
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
7610
3520×2640
(4:3)
STANDARD
FIN
1460
1230
1960
1740
2720
4440
7500
9999
9999
1250
1960
1660
2610
2260
3530
4140
6310
8570
9999
2940
2490
3960
3500
5490
8950
9999
9999
9999
2510
3960
3350
5250
4560
7100
8330
9999
9999
9999
9999
9960
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
3072×2304
(4:3)
STANDARD
FIN
2592×1944
(4:3)
STANDARD
FIN
1600×1200
(4:3)
STANDARD
FIN
640×480
(4:3)
STANDARD
FIN
3520×1984
(16:9)
STANDARD
FIN
3072×1728
(16:9)
STANDARD
FIN
2592×1456
(16:9)
STANDARD
FIN
1920×1080
(16:9)
STANDARD
FIN
1280×720
(16:9)
STANDARD
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)
Batterie
BN-VG114U
BN-VG121U
Durée d’enregistrement réelle
Durée d’enregistrement continue
1 h 20 m
45 m
1 h 10 m
2 h 5 m
●
Les valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lorsque “TORCHE”
est réglé sur “ARRET” et “RETROECL. MONITEUR” sur “STANDARD”.
●
La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si
l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises. (Il est recommandé de préparer la
batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)
●
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement
raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie par
une nouvelle.)
Dépannage
Avant de demander du service, consultez le tableau suivant ou la section Dépannage du Manuel d’utilisation.
Si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur JVC ou
le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instruction. Consultez également les FAQ sur les
nouveaux produits, sur le site Internet de JVC. Veuillez aussi consulter les informations Q&A sur les nouveaux
produits sur le site Internet de JVC (http://www.jvc.com).
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits
externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra
de fonctionner correctement. Si tel est le cas, réinitialisez cette unité.
Réinitialisez cette unité si elle ne fonctionne pas correctement ou si
“Erreur ...” apparaît à l’écran.
■
①
②
Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les puis
rallumez le courant.
Problème
Problème
Action
Page
P.6
●
La batterie est en train de charger.
POWER/CHARGE le voyant se
met à clignoter lorsque l’écran
LCD est fermé.
●
●
P.9
Vérifiez la touche A/B.
Aucun enregistrement ne peut
être réalisé.
Définissez le mode d’enregistrement avec la
touche L.
P.13
●
Éteignez l’unité, patientez quelques minutes,
puis rallumez-la. (Cette unité s’arrête
-
L’enregistrement s’arrête de lui-
même.
automatiquement pour protéger le circuit en cas
d’augmentation de la température.)
●
●
L’enregistrement s’arrête automatiquement
après 12 heures d’enregistrement continu.
-
-
Régler en conséquence “AFFICHAGE SUR
ECRAN” dans le menu de lecture.
La date/l’heure ne s’affiche (nt)
pas.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
●
La lecture est parfois interrompue aux sections
qui connectent deux scènes. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
-
Le son ou la vidéo est
interrompu(e).
●
●
Vérifiez la charge restante de la batterie.
(Lorsque la batterie est complètement chargée,
le voyant ne clignote pas.)
P.9
P.6
Le voyant ne clignote pas lors
du chargement de la batterie.
En cas de charge dans des endroits chauds ou
froids, assurez-vous que la batterie est chargée
dans la plage de température requise. (Sans
quoi, la batterie risque de ne plus être protégée
pendant la charge.)
●
●
Retirez vos gants, le cas échéant.
-
-
La curseur et les touches de
fonctionnement ne fonctionnent
pas.
Touchez le curseur et les touches avec vos
doigts pour les faire fonctionner. (Si malgré cela
ils ne fonctionnent toujours pas, touchez-les
avec vos ongles ou la pointe d’un stylo.)
●
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. (L’unité
peut chauffer lorsqu’elle est utilisée pendant un
certain temps.)
-
L’unité surchauffe.
Messages d’avertissement
Messages d’avertissement
Action
Page
●
●
Éteignez et rallumez l’unité.
-
-
Si malgré tout vous ne parvenez pas à résoudre le
problème, sauvegardez vos fichiers et exécutez
“FORMAT. MEM. INTERNE” ou “FORMATER LA
CARTE SD” dans le menu des réglages de
support. (Toutes les données seront supprimées.)
ERREUR D'ENREGISTREMENT
●
Utilisez un fichier enregistré avec cette unité. (Les
fichiers enregistrés avec d’autres périphériques
peuvent ne pas être lus correctement. Si le fichier
a été enregistré avec cette unité, il est
-
SCENE INCOMPATIBLE (Vidéo)/
FICHIER IMCOMPATIBLE
(Photo)
certainement corrompu.)
●
●
SAUVEGARDER
Connecter et copier vos données vers un
ordinateur.
P.23
-
PERIODIQUEMENT SUR PC OU
DISQUE LES DONNEES
ENREGISTREES
Si un enregistrement vidéo est arrêté et que le
temps actuel d’enregistrement affiché est de
“0:00:00:17” ou moins, la vidéo ne pourra être
enregistrée.
TROP PEU DE DONNEES
ENREGISTREES
SAUVEGARDE IMPOSSIBLE
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
Mises en garde
Adaptateur secteur
ATTENTION:
La batterie que vous vous êtes
procurée est recyclable.
Pour des renseignements sur le
recyclage de cette batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
(États-Unis et Canada seulement)
Utilisation de l’adaptateur secteur en dehors
des États-Unis.
L’adaptateur secteur fourni dispose d’une selection
automatique de la tension dans la gamme 110 V à
240 V CA.
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE DE
SECTEUR
Lors du branchement du cordon d’alimentation
de l’appareil à une prise de secteur différente
du standard national américain C73, utiliser un
adaptateur de prise nommé “Siemens Plug”,
comme indiqué ci-dessous.
Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter
votre revendeur JVC le plus proche.
Adaptateur de prise
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
•
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
•
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’
•
•
enregistrement dans des endroits fortement exposés à
de l’électricité statique ou à des parasites électriques.
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer
la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de
vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement.
•
Batteries
La batterie fournie est
une batterie au lithium-
ion. Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Bornes
Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité
•
d’objets possédant un fort champ magnétique ou
émettant de fortes ondes électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
•
•
Pour éviter tout accident
... ne pas brûler.
•
Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzando
la Media camera, solo le informazioni di gestione dei
file vengono modifi cate. Les données ne sont pas
complètement effacées du support d’enregistrement.
Qualora si desideri cancellare completamente tutti i dati,
si consiglia di utilizzare software disponibile in commercio
progettato specifi camente a tale scopo, oppure di
distruggere fi sicamente la Media camera con un
martello, ecc.
•
... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celle-
ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle
n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer
que le cache de la batterie fournie est en place.
Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer
celle-ci dans un sac plastique.
... ne pas modifier ni démonter.
... ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.
Pour éviter tout endommagement et
Écran LCD
•
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.
... placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous.
•
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
... recharger à l’intérieur d’une plage de température
de 10°C à 35°C. Des températures basses peuvent
prolonger la durée de charge, ou même dans certains
cas arrêter la recharge. Des températures élevées
peuvent empêcher une charge complète, ou même
dans certains cas arrêter la recharge.
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
•
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant
une période de temps prolongée.
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Pour éviter une chute de l’appareil,
•
•
Appareil principal
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
Lors de l’utilisation du caméscope avec un
•
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope.
... démonter ou modifier l’appareil.
•
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être
présent.
... laisser pénétrer des substances inflammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : GZ-HM550BU
Nom de marque : JVC
Personne responsable : JVC AMERICAS CORP.
Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Numéro de téléphone : 973-317-5000
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des
règles de la FCC (Federal Communications
Commission). Le fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
peut pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, comprenant des interférences qui
... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
•
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations.
... près d’un téléviseur.
peuvent causer un mauvais fonctionnement.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-
parleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
Des changements ou modifications non
approuvés par JVC peuvent annuler le droit de
l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet
appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se
conforme aux limites concernant l’appareillage
informatique de classe B correspondant à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour garantir une protection raisonnable
contre des interférences nuisibles dans les
installations résidentielles. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon
les instructions du fabricant, peut causer des
interférences nuisibles en communications radio.
Cependant, il ne peut pas être garanti que des
interférences ne se produiront pas dans certaines
installations particulières. Si cet appareil provoque
des interférences avec la réception radio ou de
télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant
l’appareil et en coupant son alimentation, nous
conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces
interférences par l’un ou plusieurs des moyens
suivants :
NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
•
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller.
•
... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
compétent pour vous aider.
... placer le caméscope dans des endroits
poussiéreux ou avec du sable, comme une
plage.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
Caractéristiques techniques
Caméra
Alimentation
Utiliser un adaptateur secteur: 5,2 V CC, Utiliser une batterie: 3,6 V CC
Consommation
3,2 W (lorsque la “TORCHE” est réglée sur “ARRET” et que le “RETROECL.
MONITEUR” est réglée sur “STANDARD”), Consommation de courant nominal: 1,8A
Dimensions (mm)
Masse
55 x 62 x 110 (2-1/4" x 2-1/2" x 4-3/8") (L x H x D: sans la dragonne)
Environ 260 g (0,57 lbs) (caméra uniquement),
Environ 300 g (0,66 lbs) (avec la batterie fournie)
Environnement
d’exploitation
Température d’opération autorisée: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température de stockage autorisée: -20°C à 50°C (–4°F à 122°F)
Humidité de fonctionnement autorisée: 35 % à 80 %
Périphérique de capture 1/2,3" 10 620 000 pixels (CMOS)
d’image
Zone d’enregistrement
(vidéo)
5 650 000 pixels (zoom optique),
2 070 000 à 5 650 000 pixels (zoom dynamique)
Zone d’enregistrement
(photo)
9 290 000 pixels (4:3), 6 980 000 pixels (16:9)
Objectif
F2,8 à F4,5, f= 6,7 mm à 67,0 mm
(vidéo de conversion en 35 mm: 48,3 mm à 483 mm, Photo: 39,9 mm à 399 mm)
Zoom (Vidéo)
Zoom optique: Jusqu’à 10x
Zoom dynamique: Jusqu’à 16x (Stabilisateur d’image A), Jusqu’à 15x
(Stabilisateur d’image B)
Zoom numérique: Jusqu’à 200x
Zoom (Photo)
Zoom optique: Jusqu’à 10x
Format de signal
1080/60i (Rapport hauteur/largeur 16:9)
Format d’enregistrement AVCHD standard, vidéo: MPEG-4 AVC/H.264, audio: Dolby Digital 2ch
vidéo
Format d’enregistrement JPEG standard
photos
Supports
d’enregistrement
Mémoire intégrée (32 Go), carte SD/SDHC (disponible dans le commerce)
Horloge batterie
Batterie rechargeable
Adaptateur secteur (AP-V30U)*
Alimentation
Sortie
110 V CA à 240 V, 50 Hz/60 Hz
5,2 V CC, 1,8 A
Température d’opération 0°C à 40°C (32°F à 104°F) (10°C à 35°C (50°F à 95°F) pendant la charge)
autorisée
Dimensions (mm)
78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16") (L x H x D: sans le cordon et la prise
secteur)
Masse
Environ 107 g (0,24 lbs)
Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
*
●
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
Capacités Bluetooth
Casque d’écoute
■
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute (casque intégré avec micro) pour écouter
le son enregistré pendant le tournage.
En configurant à l’avance le paramétrage de “MIC AUDIO Bluetooth”, vous pouvez
insérer une narration dans le film, tout en filmant.
Récepteur GPS
■
Vous pouvez utiliser le récepteur GPS pour enregistrer les informations sur
l’emplacement d’un film enregistré ou d’une photo.
BIP/OPP
■
Permet de transférer des données de photos vers un appareil compatible Bluetooth.
Smartphone
■
Vous pouvez utiliser un téléphone mobile homologué comme télécommande pour
cet appareil, à l’aide de l’application préinstallée sur le téléphone.
●
●
L’application smartphone peut se télécharger à partir de l’URL suivante.
Pour des détails au sujet de Bluetooth, veuillez consulter le Manuel d’utilisation.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
Termes
A
G
I
B
L
M
N
R
C
S
V
W
Z
D
E
F
US
0110FOH-SW-VM
© 2010 Vic
D
to
o
r
w
C
nl
o
o
m
adpafr
n
o
y
m
of
W
J
w
ap
w
a
.
n
S
,
o
Limanitueadls.com. All Manuals Search And Download.
m
|