JVC Digital Camera GZ HM550 User Manual

HD MEMORY CAMERA  
GZ-HM550 A  
Basic User Guide  
Dear Customers  
Thank you for purchasing this JVC product.  
use of this product.  
This product comes with a “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide”.  
Explains the ways of shooting in various situations and the  
useful features.  
Detailed User Guide  
Access the following website on your PC  
For Future Reference:  
Enter the Model No. (located on the bottom of the camera) and Serial No.  
(located on the battery pack mount of the camera) below.  
Model No.  
Serial No.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Read these instructions.  
Remember that this unit is intended for  
private consumer use only.  
2. Keep these instructions.  
Any commercial use without proper permission  
is prohibited. (Even if you record an event such  
as a show, performance or exhibition for personal  
enjoyment, it is strongly recommended that you  
obtain permission beforehand.)  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
7. Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s instructions.  
8. Do not install near any heat sources such  
as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
9. Protect the power cord from being walked on or  
pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from  
the apparatus.  
Trademarks  
AVCHD and AVCHD logotype are trademarks  
of Panasonic Corporation and Sony Corporation.  
x.v.Color™ is a trademark of  
Sony Corporation.  
HDMI is a trademark of HDMI  
Licensing, LLC.  
Bluetooth and the Bluetooth logo are registered  
trademark of Bluetooth SIG, Inc.  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. Dolby and the double-D symbol  
are trademarks of Dolby Laboratories.  
Windows® is either registered trademark or  
trademark of Microsoft Corporation in the  
United States and/or other countries.  
Macintosh is a registered trademark of Apple Inc.  
iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple  
Inc., registered in the U.S. and other countries.  
YouTube™ and the YouTube logo are  
10.Only use attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
11.Use only with the cart,  
stand, tripod, bracket,  
or table specified by  
the manufacturer, or  
sold with the apparatus.  
When a cart is used,  
use caution when  
trademarks and/or registered trademarks of  
YouTube LLC.  
Other product and company names included in  
this instruction manual are trademarks and/or  
registered trademarks of their respective holders.  
moving the cart/  
apparatus combination  
to avoid injury from tip-over.  
12.Unplug this apparatus during lightning storms or  
when unused for long periods of time.  
13.Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has  
been damaged in any way, such as power-supply  
cord or plug is damaged, liquid has been spilled  
or objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or moisture,  
does not operate normally, or has been dropped.  
CAUTION:  
To maintain compliance with FCC’s RF exposure  
guidelines, use only the supplied antenna.  
Unauthorized antenna, m odification, or attachments  
could damage the transmitter and may violate FCC  
regulations.  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference.  
(2) This device must accept any interference  
received, including interference that may Cause  
undesired operation.  
If this symbol is shown, it is only valid  
in the European Union.  
CAUTION:  
Fire or injury may result if batteries NOT  
approved by JVC are used.  
Only use the batteries specified on page 28.  
Please do not pull or bend the AC adapter plug  
and cable. This may damage the AC adapter.  
Make a backup of important recorded data  
JVC will not be responsible for any lost data. It is  
recommended to copy your important recorded  
data to a disc or other recording media for storage.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Index  
Learning About Advanced Operations  
Use the “Detailed User Guide” on your PC to find out more about the advanced  
operations.  
Access the following address on your PC  
Verifying the Accessories  
AC Adapter  
AP-V30U*  
Battery Pack  
BN-VG114U  
Remote Control  
RM-V760U  
USB Cable  
(Type A - Mini Type B)  
START  
/STOP  
SNAP  
SHOT  
INFO  
INDEX  
.
.
.
.
Basic User Guide  
(this manual)  
AV Cable  
Component Cable  
CD-ROM  
SD cards are sold separately. For details on the types of cards that can be used on  
* When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available  
converter plug for the country or region of visit.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
   
Names of Parts and Functions  
l
m
n
o
p
a
b
cd  
1
2
3
4
q
r
5
6
7
e
f
g
h
i
s
t
A
V
u
8 90  
kj  
Flash  
A/B (Video/Still Image) Button  
Switches between video and still  
image modes.  
A
B
C
D
E
F
P
Q
Lens/Electronic Lens Cover  
Light  
UPLOAD/EXPORT  
Remote Sensor  
Stereo Microphone  
LCD Monitor  
Turns the power on/off by opening and  
closing.  
(Upload/Export to iTunes) Button  
Recording Takes videos in YouTube  
or iTunes format.  
Playback  
Changes the video to  
YouTube or iTunes format.  
M (Power/Information) Button  
R
Slider  
G
H
I
Recording Displays the remaining  
time as well as the  
battery power during  
continuous recording.  
Selects an image or item.  
OK Button  
Confirms the selected image or item.  
Operation Buttons  
Functions differently according to the  
operation.  
Playback  
Displays file information.  
Press and hold to turn the power on/off  
while the LCD monitor is opened.  
S
T
J
K
COMPONENT (Component)  
Bluetooth Antenna  
You can set up a wireless connection  
with Bluetooth compatible headset and  
GPS receiver, devices such as mobile  
phone by registering them to this unit.  
For details on Bluetooth, refer to the  
Detailed User Guide.  
U
V
W
SNAPSHOT (Still Image Recording)  
X
Y
Z
Speaker  
L
M
ACCESS (Access) Lamp  
Lights up/blinks during recording or  
playback.  
START/STOP (Video Recording)  
Grip Belt Release Lever  
a
b
c
d
e
POWER/CHARGE (Power/Charge)  
L (Play) Button  
Switches between recording and  
playback modes.  
N
O
Tripod Mounting Hole  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
 
Getting Started  
Charging the Battery Pack  
Attach the battery pack.  
Connect the DC  
terminal.  
Cover  
1
2
* The battery pack is not  
charged at the time of  
purchase.  
Mark  
AC Adapter  
To AC Outlet  
(110 V to 240 V)  
Align the top of the battery  
with the mark on this unit,  
and slide in until the battery  
clicks into place.  
To detach the battery pack  
BATT.  
Plug in the power.  
3
Charging Lamp  
(Base)  
Charging in progress :  
Blinks  
Charging finished :  
Goes out  
CAUTION  
Be sure to use JVC battery packs.  
If you use any other battery packs besides JVC battery packs, safety and  
performance cannot be guaranteed.  
Charging time: Approx. 2 h 30 m (using supplied battery pack)  
* The charging time is when the unit is used at 25°C. If the battery pack is  
charged outside the room temperature range of 10°C - 35°C (50°F - 95°F),  
charging may take a longer time or it may not start. The recordable and  
playable time may also be shortened under some usage conditions such as at  
low temperature.  
Grip Adjustment  
Pull back the belt  
Adjust the length  
Attach the belt  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
         
Using as a Hand Strap  
Remove the strap and loop it around your wrist.  
While pressing A, pull B and remove the strap.  
Stopper  
Press and hold  
When attaching the hand strap, insert the stopper until it clicks into place.  
Clock Setting  
Open the LCD monitor.  
Set the date and time.  
1
3
Cursor  
CLOCK SETTING  
DATE  
JAN  
TIME  
10  
1
2009  
00  
AM  
A
V
.
SET  
QUIT  
.
The unit turns on. When the LCD  
monitor is closed, the unit turns off.  
Use the slider to adjust the year,  
month, day, hour and minute.  
Touch the operation buttons “E” / “F”  
to move the cursor.  
Select “YES” and touch C when  
“SET DATE/TIME!” is displayed.  
2
Slider  
Select  
After setting the date and time,  
touch C.  
4
SET DATE/TIME!  
Select the region where you live  
and touch C.  
The city name and time difference is  
displayed.  
CLOCK/AREA SETTING  
5
YES  
NO  
SET  
Touch  
Operation Buttons  
.
Slide along the slider to select, then  
touch the operation buttons to set.  
GMT  
MAY.15. 2009 10:00 AM  
SAVE  
QUIT  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
     
To reset the clock  
Set the clock with “CLOCK ADJUST”  
from the menu.  
To change the display  
language  
The language on the display can be  
changed.  
Display the menu.  
Display the menu.  
Touch  
Touch  
Select “CLOCK ADJUST” and  
touch C.  
Select “DISPLAY SETTINGS”  
and touch C.  
VIDEO  
DISPLAY SETTINGS  
CLOCK ADJUST  
VIDEO  
AUTO SWITCH REC MEDIA  
BASIC SETTINGS  
DISPLAY SETTINGS  
CONNECTION SETTINGS  
MEDIA SETTINGS  
CLOCK ADJUST  
BASIC SETTINGS  
SET  
QUIT  
?
CONNECTION SETTINGS  
SET  
?
QUIT  
Select “CLOCK SETTING” and  
touch C.  
Select “LANGUAGE” and touch  
C.  
CLOCK ADJUST  
CLOCK SETTING  
DISPLAY SETTINGS  
LANGUAGE  
AREA SETTING  
SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME  
DATE DISPLAY STYLE  
MONITOR BRIGHTNESS  
LCD BACKLIGHT  
SET  
?
QUIT  
SET  
?
QUIT  
The subsequent setting operations  
are the same as steps 3 - 5 on the  
previous page.  
Select the desired language and  
touch C.  
Touch D.  
NOTE  
Touch the slider and buttons around the screen with your fingers.  
The slider and buttons do not function if you touch them with your fingernails or  
with gloves on.  
The displays on the screen do not work even if you touch them.  
“SET DATE/TIME!” is displayed when you turn on this unit after it has not been  
used for a prolonged period.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
 
Recording  
Video Recording  
You can record without worrying about the setting details by using the auto mode.  
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial  
recording.  
Select video  
mode.  
Check if the recording mode is  
Auto.  
1
2
the mode is Manual, touch  
the button to switch.  
The mode changes between auto  
and manual with every touch.  
Press  
Touch  
A
V
Start recording.  
3
Zooming  
Press again to stop.  
Press  
(Wide angle)  
(Telephoto)  
Indications during video recording  
Video Quality  
Remaining Recording Time  
Record-Standby  
Recording in Progress  
Scene Counter  
Recording Media  
Battery Indicator  
NOTE  
The estimated recording time of the supplied battery pack is approximately  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
       
Reducing Camera Shake (Video Recording)  
When the image stabilizer is set, camera shake during recording can be effectively reduced.  
(White) Image stabilizer  
(Green)Image stabilizer  
(White) OFF  
Touch  
The setting switches with every touch.  
.
A
B
Reduces camera shake.  
Reduces camera shake more effectively when shooting bright scenes on the wide angle end. *Only on  
the wide angle end (approx. 5x)  
NOTE  
It is recommended to set the image stabilizer to off when shooting a subject of  
little movement with the unit on a tripod.  
Complete stabilization may not be possible if camera shake is excessive.  
Still Image Recording  
Select still image  
mode.  
Set the focus on the subject.  
1
2
Press halfway  
Lights up in green  
when focused  
Press  
Take a still image.  
Press fully  
3
A
V
Lights up during  
still image recording  
Indications during still image recording  
Image Size  
Image Quality  
Remaining Number of Shots  
Recording in Progress  
Recording Media  
Shutter  
Speed  
Focus  
Battery Indicator  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
     
Inserting an SD card  
When a commercially available SD card is inserted, recordings can still be made to  
the card without stopping when the remaining recording time on the built-in memory  
runs out.  
When no card is available, set media settings to “BUILT-IN MEMORY” for  
recording.  
Close the LCD monitor.  
Open the cover.  
1
2
3
(Base)  
Insert an SD card.  
Label  
*Turn off the power of this unit  
before inserting or removing a card.  
To remove the card  
Push the card inward once, then pull it out straight.  
(Base)  
NOTE  
Operations are confirmed on the following SD cards.  
Manufacturer  
Video  
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP  
Class 4 or higher compatible SDHC card (4 GB to 32 GB)  
(Class 6 is recommended when recording in “UXP”  
quality.)  
Still Image  
SD card (256 MB to 2 GB), SDHC card (4 GB to 32 GB)  
Using cards other than those specified above may result in recording failure  
or data loss.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
     
To use an SD card  
To use SD cards that have  
been used on other devices  
Format (initialize) the card using  
“FORMAT SD CARD” from media  
settings.  
All data on the card will be deleted  
when it is formatted. Copy all files  
on the card to a PC before  
formatting.  
Recording and playback can be  
performed on a card when “REC  
MEDIA FOR VIDEO” or “REC MEDIA  
FOR IMAGE” of media settings is set  
to “SD CARD”.  
Display the menu.  
Touch D to display the menu.  
Select “MEDIA SETTINGS” with  
Touch  
the slider and touch C.  
Select “FORMAT SD CARD” and  
touch C.  
Select “MEDIA SETTINGS” and  
touch C.  
MEDIA SETTINGS  
REC MEDIA FOR VIDEO  
REC MEDIA FOR IMAGE  
FORMAT BUILT-IN MEM.  
VIDEO  
DISPLAY SETTINGS  
CLOCK ADJUST  
FORMAT SD CARD  
ERASE ALL DATA  
BASIC SETTINGS  
CONNECTION SETTINGS  
MEDIA SETTINGS  
SET  
?
QUIT  
SET  
?
QUIT  
Select “FILE” and touch C.  
Select “REC MEDIA FOR  
VIDEO” or “REC MEDIA FOR  
IMAGE”, and touch C.  
FORMAT SD CARD  
FILE  
FILE + MANAGEMENT NO  
MEDIA SETTINGS  
REC MEDIA FOR VIDEO  
SET  
?
QUIT  
REC MEDIA FOR IMAGE  
FORMAT BUILT-IN MEM.  
FORMAT SD CARD  
Select “YES” and touch C.  
After formatting, touch C.  
ERASE ALL DATA  
SET  
?
QUIT  
Select “SD CARD” and touch C.  
MEDIA SETTINGS  
BUILT-IN MEMORY  
SD CARD  
?
SET  
QUIT  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
 
Playback  
Playing Back/Deleting Files on this Camera  
Select and play back the recorded videos or still images from an index screen  
displayed on the index screen.  
Volume adjustment  
Select the playback mode.  
1
Turn down  
the volume  
Turn up  
the volume  
Press  
Select video or still image mode.  
2
3
A
V
Press  
To delete unwanted files  
Play back a file.  
Media being  
played back  
Select  
Select  
VIDEO PLAYBACK  
VIDEO PLAYBACK  
Touch  
Touch  
Select “YES” when the confirmation  
message appears and touch  
Touch  
to stop.  
.
To capture a still image during playback  
Pause the playback and press the SNAPSHOT button.  
Usable operation buttons during playback  
Display  
During video playback  
Playback/pause  
During still image playback  
Start/pause slideshow  
d / e  
f
Stop (returns to thumbnail display) Stop (returns to thumbnail display)  
Advances to the next video Advances to the next still image  
Returns to the beginning of the scene Returns to the previous still image  
g
h
i
j
k
Forward search  
-
-
-
-
Reverse search  
Forward slow-motion  
Reverse slow-motion  
l
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
     
Playing Back on TV  
Connect to a TV.  
1
* Refer also to the instruction manual of the TV.  
Press the Power button (M) for more than 2 seconds to turn off this unit.  
Playing back in HD quality  
If you are using an HDTV, you can play back in HD quality by connecting to the HDMI  
terminal.  
Connecting to the HDMI terminal  
TV  
A
V
To HDMI  
(HDMI mini)Terminal  
HDMI Terminal Input  
.
Connecting to the COMPONENT terminal  
Component  
Video Input  
To COMPONENT  
Terminal  
Green  
Y
COMPONENT  
Blue  
CB/PB  
CR/PR  
TV  
Component  
Cable  
(Provided)  
Red  
White  
Red  
A
V
Audio  
Input (L)  
Audio  
Input (R)  
AV Cable  
(Provided)  
AV  
* Do not connect the yellow plug  
when using component cable.  
To AV Terminal  
.
NOTE  
Please contact the TV manufacturer on questions or problems with setting the  
TV to the correct mode.  
Use a High speed HDMI cable (category 2 cable) as the HDMI mini cable.  
When playing back in HD quality, set “COMPONENT OUTPUT” in the  
connection settings menu to “1080i”. The video is output in standard quality if  
the setting remains at “480i”.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
       
Playing back in standard quality  
If you are using a conventional TV, you can play back in standard quality by  
connecting to the AV terminal.  
Connecting to the AV terminal  
TV  
Video Input  
A
V
Yellow  
White  
Red  
AV Cable  
(Provided)  
Video Input  
Audio Input (L)  
Audio Input (R)  
AV  
To AV Terminal  
.
2
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.  
Select the TV input switch.  
3
4
To play back with date/time display  
Set “DISPLAY ON TV” in the connection settings menu to “ON”.  
Alternatively, set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback menu to “DISPLAY ALL”  
or “DISPLAY DATE ONLY”.  
When images look unnatural on the TV  
Disconnect the cable and connect again.  
Restart this unit by turning off and on.  
Images do not appear on the TV  
properly.  
Set “VIDEO OUTPUT” in the connection settings  
menu to “4:3”.  
Images are projected vertically  
on the TV.  
Adjust the TV's screen accordingly.  
Images are projected  
horizontally on the TV.  
When the video was recorded with “x.v.Color”  
set to “ON”, set the x.v.Color setting of the TV to  
on.  
The color of images looks  
strange.  
Adjust the TV's screen accordingly.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
 
Copying  
Copying Files  
You can create discs or copy the files on this unit by connecting it to various devices.  
Standard Quality  
HD Quality  
Device  
Page  
.
.
.
.
.
DVD Writer  
P
P
P
P
-
-
-
-
-
External Blu-ray Drive  
P
Blu-ray Recorder  
DVD Recorder  
VCR  
-
*1  
P
-
*1  
-
*1  
-
*1  
*1  
-
-
*1  
P
-
-
External Hard Disk  
P
P
-
-
-
-
-
-
PC  
*2  
*2  
*2  
The way of copying files or creating discs varies according to the device in use.  
For details, refer to the instruction manual of the device.  
*1  
*2  
For details on how to create a disc using a computer, refer to the Detailed User  
Guide.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
     
Creating Discs with a DVD Writer or  
External Blu-ray Drive  
To play back the created disc  
Play back on an AVCHD compatible  
device.  
Close the LCD monitor and connect.  
1
Connect the AC adapter of this  
unit.  
Compatible DVD writer  
CU-VD50U  
CU-VD3U  
Connect the AC adapter of the  
DVD writer.  
Connect the USB cable provided  
with the DVD writer.  
To USB Terminal  
Compatible External Blu-ray  
Drive  
LG: Model No. BE06LU10  
When connecting to the external Blu-  
ray drive, use a USB cable with Mini-A  
(Male) – B (Male) connectors.  
To use the USB cable provided with  
the external Blu-ray drive, purchase the  
USB extension cable.  
A
V
Mini-A (Male) – A (Female)  
(Part number: QAM0852-001)  
To DC Terminal  
* Consult your nearest JVC service  
dealer.  
Protrusion  
NOTE  
AC Adapter  
To AC Outlet  
(110 V to 240 V)  
The recordable time on the disc  
varies according to the way of  
recording.  
When connected to this camera,  
all buttons on the DVD writer  
(CU-VD50U), other than the  
power and eject buttons, will not  
work.  
DVD Writer  
(When using  
CU-VD50U)  
* Refer also to the instruction manual of  
the DVD writer or external Blu-ray  
drive.  
Turn on the DVD writer or external  
Blu-ray drive and insert a new disc.  
2
Open the LCD monitor.  
3
This unit turns on and the BACK-UP  
menu appears.  
While the USB cable is connected, the  
BACK-UP menu is displayed.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
   
Copying All Files  
Select video or still image mode.  
Select “EXECUTE” and touch C.  
4
5
Select “CREATE FROM ALL” (video)  
ALL SCENES  
or “SAVE ALL” (still image), and  
touch C.  
VIDEO BACKUP  
CREATE FROM ALL  
1
REQUIRED DISC SPACE  
DVD:1 / DVD(DL):1  
PREPARE AN EMPTY DISC  
EXECUTE  
RETURN  
SELECT AND CREATE  
PLAYBACK  
SET  
QUIT  
FINALIZE  
CHANGE REC. MEDIA  
Number of discs required  
.
SET  
?
.
You can change the media to save to by  
selecting “CHANGE REC. MEDIA”. (For  
details, refer to the Detailed User  
Guide.)  
Select “YES” or “NO”, and touch C.  
ALL SCENES  
DO YOU WANT AN AUTOMATIC  
HEADLINE ON THE TOP MENU  
CREATED?  
Selecting “Blu-ray DISC” enables you  
to save videos in a Blu-ray disc in the  
high-definition quality. (External Blu-ray  
drives only)  
YES  
NO  
SET  
QUIT  
.
YES  
NO  
Displays the videos with  
similar recording dates by  
groups.  
Selecting “DVD(AVCHD)” enables you  
to save videos in a DVD in the high-  
definition quality.  
Selecting “DVD-Video” enables you to  
save videos in a DVD after converting  
to the standard image quality.  
Displays the videos by  
recording dates.  
Select “EXECUTE” and touch C.  
6
Select the media to copy to.  
2
3
When “INSERT NEXT DISC” appears,  
change the disc.  
CREATE FROM ALL  
SELECT THE MEDIA TO BACK UP  
After creating, touch C.  
7
BUILT-IN MEMORY  
SD CARD  
Close the LCD monitor, then  
disconnect the USB cable.  
8
SET  
.
When “DO YOU WANT TO  
FINALIZE?” appears  
This appears when “AUTO FINALIZE” in  
the camera settings menu is set to  
“OFF”.  
Select the desired menu and touch  
C.  
CREATE FROM ALL  
ALL SCENES  
UNSAVED SCENES  
To play back on other devices, select  
“YES” and touch C.  
SET  
?
To add more files to the DVD later,  
select “NO” and touch C.  
.
“ALL SCENES” (video)/  
“ALL IMAGES” (still image):  
All videos and still images in this unit are  
copied.  
“UNSAVED SCENES” (video)/  
“UNSAVED IMAGES” (still image):  
Videos and still images that have never  
been copied are automatically selected  
and copied.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
 
Selecting Files to Copy  
Select video or still image mode.  
ACREATE BY DATE/  
SAVE BY DATE  
Select “SELECT AND CREATE”  
(video) or “SELECT AND SAVE”  
(still image), and touch C.  
VIDEO BACKUP  
1
Select a recording date and touch  
C.  
CREATE BY DATE  
CREATE FROM ALL  
SELECT AND CREATE  
TOTAL  
00h10m  
PLAYBACK  
FINALIZE  
DVD1  
DVD(DL)1  
CHANGE REC. MEDIA  
SET  
?
.
SET  
QUIT  
You can change the media to save to  
by selecting “CHANGE REC. MEDIA”.  
Guide.)  
Only files with the selected date will be  
copied.  
The subsequent setting operations are  
the same as steps 4 - 8 on the  
previous page.  
Select the media to copy to.  
2
BSELECT FROM SCENES/  
SELECT AND CREATE  
SELECT FROM IMAGES  
SELECT THE MEDIA TO BACK UP  
Select a file.  
BUILT-IN MEMORY  
SD CARD  
SELECT FROM SCENES  
SET  
.
Select the desired menu and touch  
C.  
3
CHECK SAVE QUIT  
SELECT AND CREATE  
CREATE BY DATE  
Check Mark  
CREATE BY EVENT  
Touch C (I) to append a check  
mark.  
CREATE BY PLAYLIST  
SELECT FROM SCENES  
After selecting the files, touch  
“SAVE”.  
The subsequent operations are the  
same as steps 4 - 8 on the previous  
page.  
SET  
?
.
“CREATE BY DATE” (video)/  
“SAVE BY DATE” (still image):  
Videos and still images are sorted and  
copied according to the date on which  
they were recorded. Æ To A  
“CREATE BY EVENT” (video only)*:  
Videos are sorted and copied  
according to the date on which they  
were recorded.  
“CREATE BY PLAYLIST” (video only)*:  
Select and copy the created playlist.  
To check the disc created  
Select “PLAYBACK” in step 1.  
CAUTION  
Do not turn off the power or  
remove the USB cable until  
creating is complete.  
Videos and still images cannot  
be copied to the same disc.  
Files that are not on the index  
screen during playback cannot  
be copied.  
* For more information, refer to the  
Detailed User Guide.  
“SELECT FROM SCENES” (video)/  
“SELECT FROM IMAGES” (still image):  
Select and copy the desired videos and  
still images individually. Æ To B  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Dubbing Files by Connecting to a DVD  
Recorder or VCR  
You can dub videos in standard quality by connecting to a DVD recorder or VCR.  
Refer also to the instruction manual of the TV, DVD recorder, VCR, etc.  
Connect to a VCR/DVD recorder.  
1
Press the Power button (M) for more than 2 seconds to turn off this unit.  
Video Input  
Yellow  
White  
Red  
Video Input  
To AV Terminal  
Audio Input (L)  
Audio Input (R)  
AV Cable  
(Provided)  
AV  
AC Adapter  
To AC Outlet  
(110 V to 240 V)  
A
V
VCR/DVD Recorder  
To DC Terminal  
.
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.  
Select the playback mode.  
2
Press  
A
V
.
Prepare to record.  
3
Preparation on TV and VCR/DVD recorder  
Switch to a compatible external input.  
Insert compatible blank DVD or VHS to dub.  
Preparation on this unit  
Set “VIDEO OUTPUT” in the connection settings  
menu to the aspect ratio (“4:3” or “16:9”) of the  
connecting TV.  
To include the date during dubbing, set “DISPLAY ON TV” in the connection settings  
menu to “ON”. Alternatively, set ON-SCREEN DISPLAY in the playback menu to  
DISPLAY DATE ONLY.  
Start recording.  
4
Start playback on this unit ( P.13) and press the record button on the recorder.  
After playback is complete, stop the recording.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
   
Copying to Computer  
Verifying System Requirements (Guideline)  
Windows PC  
You can copy files to a PC using the provided software.  
Right-click on “Computer” (or “My Computer”) in the “Start” menu and select  
“Properties” to check the following items.  
Windows 7 / Windows Vista  
Windows 7  
Home Premium (Pre-installed versions only)  
Windows Vista  
Home Basic or Home Premium  
(Pre-installed versions only)  
Service Pack 2 (Windows Vista only)  
Processor  
Intel Core Duo CPU 1.66 GHz or higher  
(Intel Core 2 Duo CPU 2.13 GHz  
or higher recommended)  
Memory:  
At least 2 GB  
System type:32-bit / 64-bit  
Windows XP  
Windows XP  
Home Edition or Professional  
(Pre-installed versions only)  
Service Pack 3  
Processor:  
Intel Core Duo CPU 1.66 GHz or higher  
(Intel Core 2 Duo CPU 2.13 GHz  
or higher recommended)  
Memory : At least 1 GB  
Other requirements  
Display: 1024×768 pixels or above (1280×1024 pixels or above recommended)  
Graphic: Intel G965 or higher recommended  
NOTE  
If your PC does not meet the above system requirements, the provided  
software cannot be used. It is recommended to use a DVD writer (optional).  
Still images cannot be recorded to discs using the provided software.  
For more information, contact your PC's manufacturer.  
Mac users may use the software provided with the Mac computer  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
   
Mac Computer  
Copy the video and still image files to a computer using the following method.  
Open the LCD monitor and display the USB menu.  
Select “PLAYBACK ON PC” and touch C.  
Double-click on the "EVERIO_MEM" or "EVERIO_SD" icon on the desktop.  
Click on the column display icon.  
Copy the files to any folder in the computer (desktop, etc).  
column display icon  
Copy the files  
When the folders or files are deleted/moved/renamed in the computer, they  
cannot be played back on this unit anymore.  
When removing this unit from the computer, drag & drop the "EVERIO_MEM" or  
"EVERIO_SD" icon to the Trash in the Dock.  
Installing the Provided Software  
You can display the recorded images in  
calendar format and perform simple editing  
using the provided software.  
Click “Finish”.  
3
Click “Quit”.  
Load the provided CD-ROM into  
4
1
your PC.  
(Windows 7 / Windows Vista only)  
Click “Run INSTALL.EXE” in the  
auto play dialog box.  
Click “Continue” on the user  
account control screen.  
“Software Setup” appears after a  
while.  
.
Exits installation of Everio  
MediaBrowser and icons are created  
on the desktop.  
If it doesn't appear, double-click the  
CD-ROM icon in “My Computer”.  
NOTE  
Click “Easy Installation”.  
2
To view the Detailed User Guide,  
connect to the internet and click  
“Read Detailed User Guide” in step  
2.  
.
Follow the on-screen instructions.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
   
Backing Up All Files  
Before making backup, make sure that  
there is enough free space in the PC's  
HDD.  
Select the volume.  
4
Connect the USB cable and AC  
adapter.  
1
1 Click  
To USB Terminal  
2 Click  
.
To DC Terminal  
Start backup.  
5
Saving destination (PC)  
USB Cable  
(Provided)  
Click  
AC Adapter  
To AC Outlet  
(110V to 240V)  
.
After backup is complete, click  
“OK”.  
6
If you encounter any problems with  
the provided software Everio  
MediaBrowser, please consult the  
"Pixela User Support Center".  
To USB Terminal  
.
Open the LCD monitor.  
2
To disconnect this unit from the  
PC  
Select “BACK UP” and touch C.  
3
Click “Safely Remove Hardware”.  
USB MENU  
CREATE DISC  
DIRECT DISC  
UPLOAD  
EXPORT TO LIBRARY  
BACK UP  
Click “Safely Remove USB Mass  
SET  
?
QUIT  
.
Storage Device”.  
The provided software Everio  
MediaBrowser starts up on the PC.  
The subsequent operations are to be  
performed on the PC.  
(For Windows Vista) Click “OK”.  
Disconnect the USB cable and  
close the LCD monitor.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
 
Further Information  
Using the Menu  
You can configure various settings using  
the menu.  
Select the desired setting and touch  
3
C.  
VIDEO  
OFF  
Display the menu.  
1
AGC  
AUTO  
SET  
?
QUIT  
Touch  
.
.
The menu differs according to the  
mode in use.  
To exit the screen  
Touch D (quit).  
Select the desired menu and touch  
C.  
To return to the previous screen  
Touch “J”.  
2
VIDEO  
REGISTER EVENT  
VIDEO QUALITY  
ZOOM  
To display the help file  
Touch “K”.  
Help file may not be available for some  
items.  
GAIN UP  
HIGH SPEED RECORDING  
SET  
?
QUIT  
For more information on the  
settings, refer to the Detailed User  
Guide.  
.
Customer Support Information  
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.  
JVC (for inquires regarding this unit)  
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service  
following information ready.  
• Product Name, Model, Serial Number, Problem, Error Message  
• PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB/GB), Available Hard Disk Space (GB))  
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.  
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications  
or performance of the OS, other applications or drivers.  
Pixela (for inquires regarding the provided software)  
Region  
Language  
Phone #  
USA and Canada  
English  
+1-800-458-4029 (toll-free)  
Europe (UK, Germany, France,  
and Spain)  
English/German/French/Spanish  
English/German/French/Spanish  
+800-1532-4865 (toll-free)  
+44-1489-564-764  
Other Countries in Europe  
Asia (Philippines)  
China  
English  
+63-2-438-0090  
Chinese  
10800-163-0014 (toll-free)  
Please check our website for latest information and downloading.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
     
Recordable Time/Number of Images  
You can check the video recording time by pressing the M (Power/Information) button.  
Approximate Video Recording Time  
SDHC Card  
8 GB 16 GB  
44 m  
Built-in Memory  
(32 GB)  
Quality  
UXP  
4 GB  
21 m  
32 GB  
2 h 58 m  
4 h 12 m  
5 h 57 m  
14 h 53 m  
2 h 57 m  
1 h 29 m  
2 h 5 m  
XP  
SP  
EP  
4 h 9 m  
31 m  
1 h 2 m  
5 h 54 m  
14 h 45 m  
43 m  
1 h 28 m  
3 h 41 m  
2 h 58 m  
7 h 26 m  
1 h 49 m  
The approximate recording time is only a guide. The actual recording time may  
shorten depending on the shooting environment.  
Approximate Number of Still Images (Unit: Number of Shots)  
SDHC Card  
Built-in  
Memory  
(32 GB)  
Image Size  
Quality  
FINE  
4 GB  
940  
8 GB  
1900  
16 GB 32 GB  
3800  
5890  
4980  
7920  
7000  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
5030  
7920  
6710  
9999  
9120  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
7690  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
7610  
3520×2640  
(4:3)  
STANDARD  
FINE  
1460  
1230  
1960  
1740  
2720  
4440  
7500  
9999  
9999  
1250  
1960  
1660  
2610  
2260  
3530  
4140  
6310  
8570  
9999  
2940  
2490  
3960  
3500  
5490  
8950  
9999  
9999  
9999  
2510  
3960  
3350  
5250  
4560  
7100  
8330  
9999  
9999  
9999  
9999  
9960  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
3072×2304  
(4:3)  
STANDARD  
FINE  
2592×1944  
(4:3)  
STANDARD  
FINE  
1600×1200  
(4:3)  
STANDARD  
FINE  
640×480  
(4:3)  
STANDARD  
FINE  
3520×1984  
(16:9)  
STANDARD  
FINE  
3072×1728  
(16:9)  
STANDARD  
FINE  
2592×1456  
(16:9)  
STANDARD  
FINE  
1920×1080  
(16:9)  
STANDARD  
FINE  
1280×720  
(16:9)  
STANDARD  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
     
Approximate Recording Time (Using Battery)  
Battery Pack Actual Recording Time  
BN-VG114U  
BN-VG121U  
Continuous Recording Time  
45 m  
1 h 20 m  
2 h 5 m  
1 h 10 m  
The above are values when “LIGHT” is set to “OFF” and “LCD BACKLIGHT” is set to  
“STANDARD”.  
The actual recording time may be shorter if zooming is used or if recording is stopped  
repeatedly. (It is recommended to prepare battery packs ready for three times the  
expected recording time.)  
When the battery life is reached, the recording time becomes shorter even if the  
battery pack is fully charged. (Replace the battery pack with a new one.)  
Troubleshooting  
Before requesting service, consult the following chart or the Troubleshooting section in  
the Detailed User Guide.  
If the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your nearest JVC  
dealer or JVC service center for instructions. Refer also to the FAQ of new products on  
JVC’s website. Refer also to the Q&A information of new products on JVC’s website  
(http://www.jvc.com).  
This unit is a microcomputer-controlled device. Electrostatic discharge, external noise  
and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning properly. In  
such a case, reset this unit.  
Reset this unit when it does not function properly or when “...  
Error” appears on the screen.  
Turn off the power. (Close the LCD monitor.)  
Remove the AC adapter and battery pack from this unit, reattach them, and  
turn on the power again.  
Trouble  
Trouble  
Action  
Page  
POWER/CHARGE  
lamp starts blinking  
when the monitor is  
closed.  
The battery pack is being charged.  
Check the A / B button.  
Set to the recording mode with the L  
button.  
Recording cannot be  
performed.  
Turn off this unit, wait for a while, and  
turn it on again. (This unit stops  
automatically to protect the circuit  
when the temperature rises.)  
Recording stops automatically after 12  
hours of continuous recording.  
-
-
Recording stops by  
itself.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
   
Set “ON-SCREEN DISPLAY” in the  
playback menu accordingly.  
-
-
No date/time display.  
Sometimes playback is interrupted at  
the connecting section between two  
scenes. This is not a malfunction.  
Sound or video is  
interrupted.  
Check the remaining battery power.  
(When the battery pack is fully  
charged, the lamp does not flash.)  
When charging in either a hot or cold  
environment, ensure that battery is being  
charged within the permitted temperature  
range. (Otherwise, charging may stop to  
protect the battery pack.)  
The lamp does not flash  
during battery pack  
charging.  
Remove any gloves.  
-
-
The slider and  
operation buttons do  
not work.  
Touch the slider and buttons with your  
fingers to operate. (They do not  
function if you touch them with your  
fingernails or pen tips.)  
This is not a malfunction. (This unit  
may become warm when used for a  
long time.)  
-
This unit heats up.  
Warning Indications  
Warning Indications  
Action  
Page  
Turn off and on this unit again.  
-
-
If the above does not solve the  
problem, back up your files and execute  
“FORMAT BUILT-IN MEM.” or  
“FORMAT SD CARD” in the media  
settings menu. (All data will be deleted.)  
RECORDING FAILURE  
Make use of a file recorded with this  
unit. (Files recorded with other devices  
may not be playable. If the file was  
recorded with this unit, then it is  
corrupted.)  
-
UNSUPPORTED SCENE!  
(Video)/  
UNSUPPORTED FILE!  
(Still image)  
BACK UP RECORDED  
DATA ON PC OR DISC  
PERIODICALLY  
Connect and copy your data to a PC.  
-
If a video recording is stopped with the  
actual recording time displayed at  
“0:00:00:17” and below, the video  
cannot be saved.  
DATA RECORDED IS  
TOO LITTLE UNABLE TO  
SAVE  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Cautions  
AC Adapter  
ATTENTION:  
The product you have purchased  
is powered by a rechargeable  
battery that is recyclable.  
Please call 1-800-8-BATTERY for  
information on how to recycle this  
battery.  
When using the AC adapter in areas other  
than the USA  
The provided AC adapter features automatic voltage  
selection in the AC range from 110 V to 240 V.  
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER  
In case of connecting the unit’s power cord to  
an AC wall outlet other than American National  
Standard C73 series type use an AC plug  
adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.  
For this AC plug adapter, consult your nearest  
JVC dealer.  
(USA and Canada only)  
Recording Medium  
Be sure to follow the guidelines below  
to prevent corruption or damage to your  
recorded data.  
Plug Adapter  
Do not bend or drop the recording medium,  
or subject it to strong pressure, jolts or  
vibrations.  
Do not splash the recording medium with water.  
Do not use, replace, or store the recording  
medium in locations that are exposed to  
strong static electricity or electrical noise.  
Do not turn off the camcorder power or  
remove the battery or AC adapter during  
shooting, playback, or when otherwise  
accessing the recording medium.  
Battery Pack  
The supplied battery pack is a Terminals  
lithium-ion battery. Before using  
the supplied battery pack or an  
optional battery pack, be sure  
Do not bring the recording medium near  
objects that have a strong magnetic field or  
that emit strong electromagnetic waves.  
to read the following cautions:  
Do not store the recording medium in locations  
with high temperature or high humidity.  
Do not touch the metal parts.  
To avoid hazards  
... do not burn.  
... do not short-circuit the terminals. Keep it away  
from metallic objects when not in use. When  
transporting, carry the battery in a plastic bag.  
When formatting or erasing data using  
the camcorder, only the file administration  
information is changed. The data is not  
completely erased from the recording medium.  
If you want to completely erase all of the data,  
we recommend either using commercially  
available software that is specially designed  
forthat purpose, or by physically destroying  
the camcorder with a hammer etc.  
... do not modify or disassemble.  
... do not expose the battery to temperatures  
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the  
battery to overheat, explode or catch fire.  
... use only specified chargers.  
To prevent damage and prolong service life  
... do not subject to unnecessary shock.  
... charge within the temperature range of 10°C  
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures  
require longer charging time, or in some cases  
stop charging at all.  
LCD Monitor  
To prevent damage to the LCD monitor,  
DO NOT  
... push it strongly or apply any shocks.  
... place the camcorder with LCD monitor on the  
bottom.  
To prolong service life  
... avoid rubbing it with coarse cloth.  
Warmer temperatures prevent complete  
charging, or in some cases stop charging at all.  
... store in a cool, dry place. Extended exposure  
to high temperatures will increase natural  
discharge and shorten service life.  
... fully charge and then fully discharge the battery  
every 6 months when storing the battery pack  
over a long period of time.  
... remove from charger or powered unit when not  
in use, as some machines use current even  
when switched off.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
   
To prevent the unit from dropping,  
Main Unit  
Fasten the grip belt securely.  
When using the camcorder with a tripod,  
For safety, DO NOT  
attach the camcorder to the tripod securely.  
If the camcorder drops, you may be injured  
and the camcorder may be damaged.  
When a child uses the unit, there must be  
parental guidance.  
... open the camcorder’s chassis.  
... disassemble or modify the unit.  
... allow inflammables, water or metallic objects  
to enter the unit.  
... remove the battery pack or disconnect the  
power supply while the power is on.  
... leave the battery pack attached when the  
camcorder is not in use.  
... place naked ame sources, such as lighted  
candles, on the apparatus.  
... expose the apparatus to dripping or splashing.  
... leave dust or metal objects adhered to the  
power plug or an AC wall outlet.  
Declaration of Conformity  
Model Number : GZ-HM550BU  
Trade Name : JVC  
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.  
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Telephone Number : 973-317-5000  
This device complies with Part 15 of FCC  
Rules. Operation is subject to the following  
two conditions: (1) This device may not cause  
harmful interference, and (2) this device must  
accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
... insert any objects in the camcorder.  
Avoid using the unit  
... in places subject to excessive humidity or dust.  
... in places subject to soot or steam such as near  
a cooking stove.  
... in places subject to excessive shock or vibration.  
... near a television set.  
... near appliances generating strong magnetic  
or electric fields (speakers, broadcasting  
antennas, etc.).  
... in places subject to extremely high (over 40°C  
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)  
temperatures.  
Changes or modifications not approved by  
JVC could void the user’s authority to operate  
the equipment. This equipment has been  
tested and found to comply with the limits for  
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions,  
may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee  
that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged  
to try to correct the interference by one or more  
of the following measures: Reorient or relocate  
the receiving antenna. Increase the separation  
between the equipment and receiver.  
DO NOT leave the unit  
... in places of over 50°C (122°F).  
... in places where humidity is extremely low  
(below 35%) or extremely high (above 80%).  
... in direct sunlight.  
... in a closed car in summer.  
... near a heater.  
... in high places such as on a TV. Leaving the  
unit in high places while a cable is connected  
may result in a malfunction if the cable is  
caught and the unit falls onto the floor.  
To protect the unit, DO NOT  
... allow it to become wet.  
... drop the unit or strike it against hard objects.  
... subject it to shock or excessive vibration  
during transportation.  
... keep the lens directed at extremely bright  
objects for long periods.  
... expose the lens to direct sunlight.  
... swing it excessively when using the hand strap.  
... swing the soft camcorder case excessively  
when the camcorder is inside it.  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
... place the camcorder in dusty or sandy areas,  
such as on a beach.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Specifications  
Camera  
Power supply  
Using AC adapter: DC 5.2 V, Using battery pack: DC 3.6 V  
Power consumption  
3.2 W (when “LIGHT” is set to “OFF” and “LCD BACKLIGHT” is set to  
“STANDARD”), Rated Current Consumption: 1.8A  
Dimensions (mm)  
Mass  
55 x 62 x 110 (2-1/4" x 2-1/2" x 4-3/8") (W x H x D: excluding grip belt)  
Approx. 260 g (0.57 lbs) (camera only),  
Approx. 300 g (0.66 lbs) (including supplied battery pack)  
Operating environment  
Allowable operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Allowable storage temperature: -20°C to 50°C (–4°F to 122°F)  
Allowable operating humidity: 35 % to 80 %  
Image pickup device 1/2.3" 10,620,000 pixels (CMOS)  
Recording area (Video)  
5,650,000 pixels (optical zoom),  
2,070,000 to 5,650,000 pixels (dynamic zoom)  
Recording area (Still  
image)  
9,290,000 pixels (4:3), 6,980,000 pixels (16:9)  
Lens  
F2.8 to F4.5, f= 6.7 mm to 67.0 mm  
(35 mm conversion video: 48.3 mm to 483 mm, Still image: 39.9 mm to 399 mm)  
Zoom (Video)  
Optical zoom: Up to 10x  
Dynamic zoom: Up to 16x (Image stabilizer A), Up to 15x (Image stabilizer B)  
Digital zoom: Up to 200x  
Zoom (Still image)  
Signal format  
Optical zoom: Up to 10x  
1080/60i (Aspect ratio 16:9)  
Video recording format  
AVCHD standard, Video: MPEG-4 AVC/H.264, Audio: Dolby Digital 2ch  
JPEG standard  
Still image recording  
format  
Recording media  
Clock battery  
Built-in memory (32 GB), SD/SDHC card (commercially available)  
Rechargeable battery  
AC Adapter (AP-V30U)*  
Power supply  
Output  
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz  
DC 5.2 V, 1.8 A  
Allowable operating  
temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F) (10°C to 35°C (50°F to 95°F) during charging)  
Dimensions (mm)  
Mass  
78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16") (W x H x D: excluding cord and AC plug)  
Approx. 107 g (0.24 lbs)  
When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available  
converter plug for the country or region of visit.  
*
The specifications and appearance of this product are subject to changes for further  
improvement without prior notice.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
 
Bluetooth Capabilities  
Headset  
You can use a headset (headphone that is integrated with a microphone) to listen to  
the recorded audio sound during shooting.  
By configuring the “Bluetooth MIC AUDIO” setting in advance, you can insert  
narration into the movie while shooting.  
GPS Receiver  
You can use the GPS receiver to record the location information of a recorded  
movie or still image.  
BIP/OPP  
Transfers still image data to a Bluetooth-compliant device.  
Smartphone  
You can use a registered mobile phone as a remote control for this unit using the  
pre-installed application on the phone.  
The smartphone application can be downloaded from the following URL.  
For details on Bluetooth, refer to the Detailed User Guide.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
 
Terms  
A
I
L
B
C
M
N
R
S
D
U
V
W
Z
E
F
H
US  
0110FOH-SW-VM  
© 2010 Vic  
D
to  
o
r
w
C
nl  
o
o
m
adpafr  
n
o
y
m
of  
W
J
w
ap  
w
a
.
n
S
,
o
Limanitueadls.com. All Manuals Search And Download.  
m
VIDEOCÁMARA  
GZ-HM550 A  
Guía básica del usuario  
Estimado cliente:  
Gracias por haber adquirido este producto JVC.  
garantizar un uso seguro de este producto.  
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del  
usuario”.  
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las  
Guía detallada del  
funciones más útiles de la cámara.  
usuario  
Acceda a la siguiente página web desde su PC  
Para futuras consultas:  
Introduzca el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la cámara) y el número de serie  
(ubicado en el compartimineto de la batería de la cámara) a continuación.  
Número de modelo  
Número de serie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
Cuando el equipo se encuentra instalado en  
un gabinete o en un estante, asegúrese que  
tenga suficiente espacio en todos los lados para  
permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,  
en la parte superior y en la parte trasera).  
No bloquee los orificios de ventilación.  
(Si los orificios de ventilación están bloqueados  
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá  
salir.)  
No deberá ser colocada en el aparato ninguna  
fuente de llama sin protección, tales como velas  
encendidas.  
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los  
problemas ambientales y respetar estrictamente  
las normas locales o leyes vigentes para la  
eliminación de estas pilas.  
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni  
salpicaduras.  
No use esta unidad en un cuarto de baño o en  
lugares con agua.  
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua  
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,  
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte  
superior de la unidad.  
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden  
producirse electrocuciones o incendios.)  
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO  
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,  
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA  
LLUVIA O HUMEDAD.  
NOTAS:  
La placa de valores nominales y la precaución de  
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o  
en la parte posterior de la unidad principal.  
La placa del número de serie se encuentra en el  
compartimiento de la batería.  
La información sobre los valores nominales y las  
precauciones de seguridad del adaptador de CA  
se encuentran en la parte superior e inferior del  
mismo.  
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.  
Esto puede causarle lesiones en los ojos así  
como también fallas en los circuitos internos de  
la cámara. Esto también puede producir riesgo  
de incendio o de choque eléctrico.  
¡PRECAUCIÓN!  
Las siguientes notas indican posibles daños a la  
cámara o lesiones al usuario.  
Precaución relacionada con la batería de  
litio recambiable  
La batería utilizada en este dispositivo presenta  
riesgos de incendio y de quemaduras químicas  
si no se usa correctamente.  
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente  
por encima de los 100°C, ni la incinere.  
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si  
la batería se cambia de manera incorrecta.  
El transportar o sostener la cámara por el  
monitor LCD puede resultar en la caída o en  
fallas de la unidad.  
No utilice el trípode sobre superficies inestables  
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,  
produciendo graves daños a la misma.  
¡PRECAUCIÓN!  
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la  
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el  
tropezar con uno de los cables puede derribar  
la cámara resultando ésta dañada.  
Deshágase de la batería usada sin demora.  
Manténgala lejos del alcance de los niños.  
No la desmonte ni la eche al fuego.  
Sólo para EE.UU.-California  
PRECAUCIÓN:  
Este producto contiene una batería de litio CR  
de tipo botón que contiene perclorato (puede  
requerirse una manipulación especial). Visite  
El enchufe de red siempre debe estar  
fácilmente disponible.  
Retire de inmediato el enchufe de corriente si la  
videocámara funciona anormalmente.  
ADVERTENCIA:  
Las baterías, incluidas las baterías de litio  
instaladas en la cámara y en el mando a  
distancia, no deben dejarse expuestas a un  
calor excesivo, como la luz solar directa, el  
fuego o una condición similar.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
   
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
1. Lea estas instrucciones.  
Recuerde que esta cámara debe usarse  
únicamente para fines privados.  
Está prohibido cualquier uso comercial sin la  
autorización correspondiente. (Aunque grabe  
acontecimientos, tales como espectáculos  
o exhibiciones, para su disfrute personal, se  
recomienda que obtenga una autorización previa.)  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Preste atención a las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No utilice este aparato cerca del agua.  
6. Limpie sólo con paño seco.  
Marcas comerciales  
“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas  
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.  
Instale de acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
comerciales de Panasonic Corporation y Sony  
Corporation.  
x.v.ColorTM es una marca  
comercial de Sony Corporation.  
HDMI es una marca comercial  
de HDMI Licensing, LLC.  
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor  
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,  
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)  
que produzcan calor.  
Bluetooth y el logo de Bluetooth son marcas  
comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc.  
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación,  
especialmente en los enchufes, conectores y  
en el punto de salida  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas  
comerciales de Dolby Laboratories.  
del aparato.  
Windows® es una marca registrada o una marca  
10.Sólo utilice  
dispositivos/accesorios  
comercial de Microsoft Corporation en los  
Estados Unidos y/o en otros países.  
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.  
especificados por el  
fabricante.  
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales  
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros  
países.  
11.Utilice sólo con la  
carretilla, estante,  
trípode, soporte o mesa  
YouTubeTM y el logotipo de YouTube son marcas  
especificado por el fabricante o vendido con  
el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea  
cauteloso al mover el conjunto de carretilla/  
aparato para evitar lesiones provocadas por  
caídas.  
comerciales y/o marcas comerciales registradas  
de YouTube LLC.  
El resto de los nombres de productos y  
de compañías incluidos en este manual  
de instrucciones son marcas comerciales  
y/o marcas registradas de sus respectivos  
propietarios.  
12.Desenchufe este aparato durante estruendos  
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por  
largo tiempo.  
¡PRECAUCIÓN!  
13.Refiera toda reparación a personal de servicio  
calificado. Se requiere de reparación cuando el  
aparato ha sido dañado de alguna manera, por  
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación  
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos  
o caída de objetos dentro del aparato, si el  
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si  
no funciona normalmente, o sufrió caídas.  
Para acatar las líneas directrices RF de la FCC, use  
únicamente la antena suministrada. El uso de una  
antena no autorizada, la modificación o el uso de  
accesorios podría dañar el transmisor y podría violar  
las regulaciones de la FCC.  
Este dispositivo cumple con los estándares de la  
Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su uso está sujeto  
a las siguientes dos condiciones:  
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia  
perjudicial.  
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier  
interferencia recibida, inclusive aquella interferencia  
que pudiera causar un funcionamiento no deseado.  
Si este símbolo aparece, sólo es  
válido en la Unión Europea.  
PRECAUCIONES:  
Si se utilizan baterías que NO han sido  
aprobadas por JVC, es posible que se produzca  
fuego o lesiones en el usuario.  
Utilice solo las baterías especificadas en la  
página 28.  
Realice una copia de seguridad de los  
datos importantes que haya grabado  
JVC no se responsabilizará de cualquier  
pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los  
datos importantes que haya grabado  
copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte  
de grabación.  
No tire o doble el enchufe y cable del adaptador  
de CA. Podría dañar el adaptador de CA.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Índice  
Funciones avanzadas  
Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre las  
funciones avanzadas.  
Acceda a la siguiente dirección web desde su PC  
Comprobación de los accesorios  
Adaptador de CA  
AP-V30U*  
Batería  
Control remoto  
RM-V760U  
Cable USB  
BN-VG114U  
(tipo A - mini tipo B)  
START  
/STOP  
SNAP  
SHOT  
INFO  
INDEX  
Guía básica del  
usuario  
(este manual)  
Cable AV  
Cable componente  
CD-ROM  
Las tarjetas SD se venden por separado. Para obtener más información sobre los  
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador  
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
   
Nombres de piezas y funciones  
l
m
n
o
p
a
b
cd  
1
2
3
4
q
r
5
6
7
e
f
g
h
i
s
t
A
V
u
8 90  
kj  
Flash  
Alterna entre los modos de vídeo e  
imagen fija.  
A
B
C
D
E
F
Lente/cubierta electrónica de la lente  
Luz  
Botón UPLOAD/EXPORT (cargar/  
Q
R
exportar a iTunes)  
Grabación Realiza vídeos en  
Sensor remoto  
formato compatible con  
YouTube o iTunes.  
Micrófono estéreo  
Reproducc Modifica vídeos para que  
Monitor LCD  
Enciende y apaga la alimentación si se  
abre o se cierra.  
Control deslizante  
Selecciona una imagen u opción.  
Botón OK  
Confirma la imagen u opción  
seleccionada.  
ión  
el formato sea  
compatible con YouTube  
o iTunes.  
Botón M (alimentación/información)  
G
H
Grabación Muestra el tiempo y  
carga de batería  
restantes durante la  
grabación continua.  
Reproducc Muestra la información  
ión  
del archivo.  
Botones de funcionamiento  
I
Mantenga presionado este botón para  
encender o apagar la alimentación  
siempre que el monitor LCD esté  
abierto.  
Funciona de manera diferente según  
la operación realizada.  
Antena Bluetooth  
J
K
S
T
Puede establecer una conexión  
inalámbrica con el cabezal manos  
libres y el receptor de GPS  
COMPONENT Conector (componente)  
U
V
W
compatibles con Bluetooth,  
dispositivos tales como el teléfono  
celular, mediante su registro en esta  
unidad.  
Palanca de zoom/volumen ( P.9, 13)  
Botón SNAPSHOT (grabación de  
Para más información sobre Bluetooth,  
consulte Guía detallada del usuario.  
X
Y
Z
Altavoz  
L
M
Luz ACCESS (de acceso)  
Botón START/STOP (grabación de  
Se enciende o parpadea durante la  
grabación o reproducción.  
Palanca de liberación de la correa de  
a
Luz POWER/CHARGE (alimentación/  
Botón L (reproducción)  
N
O
mano  
b
c
d
e
Abertura para fijación del trípode  
Palanca de liberación de la batería ( P.6)  
Alterna entre los modos de grabación  
y reproducción.  
Botón A/B (vídeo/imagen fija)  
P
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
 
Introducción  
Carga de la batería  
Sujete la batería.  
Conecte el terminal  
de CC.  
Cubierta  
1
2
* La cámara se suministra  
con la batería descargada.  
Marca  
Adaptador de CA  
A salida de CA  
(110 V a 240 V)  
Alinee la parte superior de la  
batería con la marca de esta  
unidad y deslícela hasta que  
se oiga un clic.  
Para extraer la batería  
Encienda la alimentación.  
3
BATT.  
Luz indicadora de carga  
Carga en curso :  
Parpadea  
(Base)  
Carga terminada :  
Se apaga  
PRECAUCIÓN  
Asegúrese de utilizar baterías JVC.  
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la  
seguridad ni el rendimiento del producto.  
Tiempo de carga: aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada)  
El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga la  
batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 ºC  
y 35 ºC (50°F - 95°F), la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede  
que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede  
acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas  
bajas.  
*
Ajuste de la correa de mano  
Deslice la correa  
hacia atrás  
Regule la longitud  
Ajuste la correa  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
         
Uso de la correa de muñeca  
Retire la correa y colóquela en su muñeca.  
Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.  
Tope  
Mantenga presionado  
Al colocar la correa de mano, introduzca el tope hasta que escuche un clic y  
quede fijo en su lugar.  
Ajuste del reloj  
Abra el monitor LCD.  
Ajuste la fecha y la hora.  
1
3
Cursor  
CONF. RELOJ  
FECHA  
JAN  
HORA  
10  
1
2009  
00  
AM  
A
V
.
AJUSTE  
SALIR  
.
Se enciende la unidad. Si se cierra el  
monitor LCD, se apaga la unidad.  
Utilice el control deslizante para  
ajustar el año, mes, día, hora y  
minuto.  
Presione los botones de  
funcionamiento “E” / “F” para mover  
el cursor.  
Seleccione “SÍ” y presione C  
cuando se visualice “¡AJUSTE  
FECHA/HORA!”.  
2
Control deslizante  
Seleccione  
Después de ajustar la fecha y  
hora, presione C.  
4
¡AJUSTE FECHA/HORA!  
SÍ  
NO  
Seleccione la región en la que  
vive y presione C.  
Se mostrará el nombre de la ciudad y  
la diferencia horaria.  
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA  
AJUSTE  
5
Pulse  
Botones de funcionamiento  
.
Deslícese por el control deslizante  
para realizar una selección y luego  
presione los botones de  
funcionamiento para realizar los  
ajustes.  
GMT  
MAY.15. 2009 10:00 AM  
GUARDA  
SALIR  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
     
Para restablecer el reloj  
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del  
menú.  
Para cambiar el idioma de  
visualización  
Se puede cambiar el idioma en el que  
se muestra la información de la  
pantalla.  
Visualice el menú.  
Visualice el menú.  
Pulse  
Pulse  
Seleccione “AJUS.RELOJ” y  
presione C.  
Seleccione “CONFIG.  
PANTALLA” y presione C.  
VÍDEO  
CONFIG. PANTALLA  
AJUS.RELOJ  
VÍDEO  
CONFIG. BÁSICA  
CONFIG. CONEXIÓN  
CONFIG. MEDIOS  
CAMB AUTO MEDIO GRAB  
CONFIG. PANTALLA  
AJUS.RELOJ  
AJUSTE  
SALIR  
?
CONFIG. BÁSICA  
CONFIG. CONEXIÓN  
Seleccione “CONF. RELOJ” y  
presione C.  
AJUSTE  
?
SALIR  
Seleccione “LANGUAGE” y  
presione C.  
AJUS.RELOJ  
CONF. RELOJ  
CONF. ÁREA  
CONFIG. PANTALLA  
LANGUAGE  
CONF. PARA HORARIO DE VERANO  
ESTILO INDIC. FECHA  
BRILLO DEL MONITOR  
LUZ DE FONDO MONITOR  
AJUSTE  
?
SALIR  
Las siguientes operaciones de ajuste  
son las mismas que las de los pasos  
3 a 5 de la página anterior.  
AJUSTE  
?
SALIR  
Seleccione el idioma que desee y  
presione C.  
Presione D.  
NOTA  
Presione el control deslizante y los botones que rodean la pantalla con sus dedos.  
El control deslizante y los botones no funcionan si los toca con las uñas o con  
guantes.  
Las visualizaciones en pantalla no funcionan incluso si se las toca.  
Aparece “¡AJUSTE FECHA/HORA!” cuando se enciende esta unidad después  
de no haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
 
Grabación  
Grabación de vídeo  
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los  
ajustes.  
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación  
de prueba.  
Seleccione el  
modo video.  
Compruebe que el modo de  
grabación sea Auto.  
1
2
Si el modo es Manual ꢀꢀ, presione  
el botón ꢀꢀꢀꢀꢀ para cambiar de modo.  
El modo cambia entre auto y manual  
con cada pulsación.  
Pulse  
Pulse  
A
V
Inicie la grabación.  
3
Zoom  
Presione nuevamente  
para detener la grabación.  
Pulse  
(gran angular)  
(telefoto)  
Indicaciones durante la grabación de vídeo  
Calidad de video  
Tiempo restante de grabación  
Espera de grabación  
Grabación en curso  
Contador de escenas  
Grabación de soportes  
Indicador de batería  
NOTA  
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
       
Reducción de la vibración de la cámara  
(grabación de vídeo)  
Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante  
una grabación.  
(blanco):Estabilizador de imágenes  
(verde) :Estabilizador de imágenes  
(blanco):OFF  
Pulse  
El ajuste varía con cada pulsación.  
A
B
Reduce la vibración de la cámara.  
Reduce la vibración de la cámara de manera más eficaz si se filman escenas con brillo sobre el terminal  
del gran angular. *Solo sobre el terminal del gran angular (aprox. 5x)  
NOTA  
Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se  
filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.  
Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración de  
la cámara es excesiva.  
Grabación de imágenes fijas  
Seleccione el modo  
1
de imágenes fijas.  
Ajuste el enfoque del sujeto.  
2
Presione hasta la  
mitad de su recorrido  
Se ilumina en verde  
cuando se ha centrado  
Pulse  
Tome una imagen fija.  
3
Presione completamente  
A
V
Se enciende durante  
la grabación de  
imágenes fijas  
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas  
Tamaño de imagen  
Calidad de imagen  
Número restante de tomas  
Grabación en curso  
Velocidad del  
obturador  
Grabación de soportes  
Enfoque  
Indicador de batería  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
     
Introducción de una tarjeta SD  
Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar  
grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el  
tiempo de grabación restante en la memoria integrada.  
Cuando no hay una tarjeta disponible, ajuste los medios en “MEMORIA  
INTEGRADA” para la grabación.  
*
Cierre el monitor LCD.  
Abra la cubierta.  
1
2
3
(Base)  
Introduzca una tarjeta SD.  
Etiqueta  
*Apague la alimentación de esta unidad  
antes de introducir o extraer una tarjeta.  
Para extraer la tarjeta  
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.  
(Base)  
NOTA  
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.  
Fabricante  
Vídeo  
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP  
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB)  
(se recomienda el uso de la clase 6 cuando se realizan  
grabaciones en calidad “UXP”).  
Imagen fija  
Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB), tarjeta SDHC (de 4 GB a 32 GB)  
El uso de otras tarjetas que no sean las indicadas anteriormente puede  
provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
     
Para utilizar una tarjeta SD  
Para usar tarjetas SD que se  
han utilizado en otros  
dispositivos  
Se pueden realizar grabaciones y  
reproducciones en una tarjeta si  
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” o  
“SOPORTE GRAB. FOTO” de los  
ajustes de soportes se ajustan en  
“TARJETA SD”.  
Formatee (inicialice) la tarjeta  
utilizando “FORMATEAR TARJETA  
SD” de los ajustes de soportes.  
Si se formatea la tarjeta, todos los  
datos incluidos en ella se  
Visualice el menú.  
eliminarán. Realice una copia de  
todos los archivos a un PC antes de  
realizar el formateado.  
Presione D para ver el menú.  
Seleccione “CONFIG. MEDIOS”  
con el control deslizante y  
presione C.  
Pulse  
Seleccione “CONFIG. MEDIOS” y  
Seleccione “FORMATEAR  
presione C.  
VÍDEO  
TARJETA SD” y presione C.  
CONFIG. MEDIOS  
CONFIG. PANTALLA  
AJUS.RELOJ  
SOPORTE GRAB. VÍDEO  
SOPORTE GRAB. FOTO  
FORMATEAR MEM INT  
CONFIG. BÁSICA  
CONFIG. CONEXIÓN  
FORMATEAR TARJETA SD  
BORAR MEM INTEGRADA  
CONFIG. MEDIOS  
AJUSTE  
?
SALIR  
AJUSTE  
?
SALIR  
Seleccione “SOPORTE GRAB.  
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.  
FOTO” y presione C.  
Seleccione “ARCHIVO” y  
presione C.  
FORMATEAR TARJETA SD  
CONFIG. MEDIOS  
ARCHIVO  
SOPORTE GRAB. VÍDEO  
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN  
SOPORTE GRAB. FOTO  
FORMATEAR MEM INT  
FORMATEAR TARJETA SD  
BORAR MEM INTEGRADA  
AJUSTE  
?
SALIR  
AJUSTE  
?
SALIR  
Seleccione “SÍ” y presione C.  
Después del formateado,  
presione C.  
Seleccione “TARJETA SD” y  
presione C.  
CONFIG. MEDIOS  
MEMORIA INTEGRADA  
TARJETA SD  
?
AJUSTE  
SALIR  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
 
Reproducción  
Reproducción y eliminación de  
archivos de esta cámara  
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de  
índice (pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados  
Ajuste del volumen durante la  
reproducción de video  
Seleccione el modo reproducción.  
1
Baje el  
volumen  
Suba el  
volumen  
Pulse  
Seleccione el modo video o  
imagen fija.  
2
3
Pulse  
A
V
Para eliminar archivos no deseados  
Reproduzca un archivo.  
Soporte en  
Seleccione  
Seleccione  
reproducción  
REPRODUCCIÓN VÍDEO  
REPRODUCCIÓN VÍDEO  
Pulse  
Pulse  
Presione para detener la  
grabación.  
Seleccione "YES" cuando  
aparezca el mensaje de  
confirmación y presione  
.
Para capturar una imagen fija durante una reproducción  
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.  
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción  
Visualizac  
Durante la reproducción de  
Durante la reproducción de vídeo  
Reproducción/pausa  
ión  
imágenes fijas  
Inicio/pausa de presentación de  
diapositivas  
d / e  
Detención (regresa a la pantalla de Detención (regresa a la pantalla de  
f
vistas en miniatura)  
vistas en miniatura)  
Avanza al siguiente vídeo  
Regresa al inicio de la escena  
Búsqueda hacia adelante  
Búsqueda hacia atrás  
Cámara lenta hacia adelante  
Cámara lenta hacia atrás  
Avanza a la siguiente imagen fija  
Regresa a la imagen fija anterior  
g
h
i
j
k
-
-
-
-
l
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
     
Reproducción en un televisor  
Conecte el dispositivo a un televisor.  
1
* Consulte también el manual de instrucciones del televisor.  
Presione el botón de encendido (M) durante más de 2 segundos para apagar esta  
unidad.  
Reproducción en calidad HD  
Si no se utiliza un HDTV, se puede reproducir en calidad HD conectando la unidad al  
terminal HDMI.  
Conexión al terminal HDMI  
TV  
A
V
Al HDMI terminal  
(HDMI mini)  
Entrada del terminal HDMI  
.
Conexión al terminal COMPONENT  
Entrada de vídeo  
componente  
Al terminal  
COMPONENT  
Verde  
Azul  
Y
COMPONENT  
CB/PB  
CR/PR  
TV  
Rojo  
Cable  
componente  
(proporcionado)  
blanco  
Rojo  
A
V
Entrada de audio  
(L, izquierda)  
Entrada de audio  
(R, derecha)  
Cable AV  
(proporcionado)  
AV  
* No conecte el enchufe amarillo  
Al terminal AV  
cuando utiliza un cable componente.  
.
NOTA  
Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de  
preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.  
Utilice un cable HDMI de alta velocidad (cable de categoría 2) como el mini  
cable HDMI.  
En caso de reproducción en calidad HD, ajuste “SALIDA COMPONENTES” en  
el menú de ajustes de conexión en “1080i”. El vídeo se emite en calidad  
estándar si el ajuste se mantiene en “480i”.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
       
Reproducción en calidad estándar  
Si utiliza un TV convencional, se puede reproducir en calidad estándar conectando  
la unidad al terminal AV.  
Conexión al terminal AV  
TV  
A
V
Entrada de video  
Entrada de video  
Amarillo  
blanco  
Rojo  
Cable AV  
(proporcionado)  
Entrada de audio  
(L, izquierda)  
AV  
Al terminal AV  
Entrada de audio  
(R, derecha)  
.
2
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.  
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.  
3
4
Para reproducir visualizando la fecha y hora  
Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”.  
Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en  
“MOSTRAR TODO” o “MOSTRAR SÓLO FECHA”.  
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor  
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.  
Reinicie esta unidad apagándola y  
Las imágenes no aparecen en el  
televisor adecuadamente.  
encendiéndola nuevamente.  
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de  
ajustes de conexión en “4:3”.  
Las imágenes se proyectan  
verticalmente en el televisor.  
Ajuste las pantallas del televisor según  
corresponda.  
Las imágenes se proyectan  
horizontalmente en el televisor.  
Cuando se ha grabado vídeo con “x.v.Color”  
ajustado en “ON”, ajuste el x.v.Color del  
televisor en encendido.  
El color de las imágenes es  
extraño.  
Ajuste las pantallas del televisor según  
corresponda.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
 
Copia  
Copia de archivos  
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a diversos  
dispositivos.  
Calidad estándar  
Calidad HD  
Dispositivo  
Página  
.
.
.
.
.
Escritor DVD  
P
P
P
P
-
-
-
-
-
Unidad de Blu-ray  
externa  
P
Grabadora de Blu-ray  
Grabadora de DVD  
VCR  
-
*1  
P
-
*1  
-
*1  
-
*1  
*1  
-
-
*1  
P
-
-
Unidad de disco duro  
externa  
P
P
-
-
-
-
-
PC  
-
*2  
*2  
*2  
La forma en que se copian los archivos o se crean los discos varía según el  
dispositivo en uso. Para más información, consulte el manual de instrucciones del  
dispositivo.  
*1  
*2  
Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador,  
consulte la Guía detallada del usuario.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
     
Creación de discos con una grabadora  
de DVD o unidad externa de Blu-ray  
Para reproducir el disco creado  
Reproduzca el archivo en un  
dispositivo compatible con AVCHD.  
Cierre el monitor LCD y conecte el  
dispositivo.  
1
Conecte el adaptador de CA de la  
unidad.  
Grabadora de DVD compatible  
CU-VD50U  
CU-VD3U  
Conecte el adaptador de CA de la  
grabadora de DVD.  
Unidad externa de Blu-ray  
compatible  
LG: Modelo No. BE06LU10  
Si se conecta a una unidad de Blu-ray  
externa, utilice un cable USB con  
conectores mini A (macho) y mini B  
(macho).  
Conecte el cable USB  
proporcionado con la grabadora  
de DVD.  
Al terminal USB  
A
V
Para utilizar el cable USB  
proporcionado con la unidad de Blu-ray  
externa, compre el cable de extensión  
USB.  
Mini-A (macho) – A (hembra)  
(Número de pieza: QAM0852-001)  
Al terminal de CC  
Protuberancia  
* Consulte con su distribuidor JVC más  
cercano.  
Adaptador de CA  
A salida de CA  
(110 V a 240 V)  
Escritor DVD  
NOTA  
(cuando se  
El tiempo grabable del disco  
varía según el modo de  
grabación.  
Si se conecta a la cámara, no  
funcionarán los botones de la  
grabadora de DVD (CU-VD50U)  
que no sean los botones de  
encendido y de expulsión.  
utiliza CU-VD50U)  
* Consulte también el manual de  
instrucciones de la grabadora de DVD  
o unidad externa de Blu-ray.  
Encienda la grabadora de DVD o  
unidad externa de Blu-ray e  
introduzca un nuevo disco.  
2
Abra el monitor LCD.  
3
Esta unidad se enciende y aparece el  
menú COPIA DE SEGURIDAD.  
Cuando se conecta el cable USB,  
aparece el menú COPIA DE  
SEGURIDAD.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
   
Copia de todos los archivos  
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.  
Seleccione “EJECUTAR” y presione  
4
Seleccione “SELECC. ENTRE  
C.  
TODO” (Vídeo) o “GUARDAR  
TODO” (Imagen fija) y presione C.  
COPIA SEG. DE VIDEO  
TODAS LAS ESCENAS  
1
CANTIDAD REQUERIDA  
DVD1 / DVD(DL)1  
PREPARAR DISCO VACÍO  
SELECC. ENTRE TODO  
EJECUTAR  
VOLVER  
SELECCIONAR Y CREAR  
REPRODUCCIÓN  
FINALIZAR  
AJUSTE  
SALIR  
Número de discos necesarios  
CAMBIAR MEDIO GRAB.  
.
AJUSTE  
?
.
Puede cambiar el soporte al cual se va a  
grabar si selecciona “CAMBIAR MEDIO  
GRAB.”. (Para más información, consulte la  
Guía detallada del usuario.)  
Seleccione “SÍ” o “NO” y presione C.  
5
TODAS LAS ESCENAS  
¿DESEA CREAR UN TÍTULO  
AUTOMÁTICO EN EL MENÚ  
SUPERIOR DEL DISCO?  
Si selecciona “Blu-ray DISC” puede  
grabar videos en un disco Blu-ray en  
calidad de alta definición. (Solo  
unidades Blu-ray externas)  
Si selecciona “DVD(AVCHD)” puede  
grabar videos en un DVD en calidad de  
alta definición.  
Si selecciona “DVD-Video” puede  
grabar videos en un DVD después de  
convertirlos en la calidad de imagen  
estándar.  
SÍ  
NO  
AJUSTE  
SALIR  
.
SÍ  
NO  
Muestra los videos con  
fechas similares de  
grabación por grupos.  
Muestra los videos por  
fechas de grabación.  
Seleccione “EJECUTAR” y presione  
6
C.  
Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE  
DISCO”, cambie el disco.  
Seleccione el medio al que desee  
realizar la copia.  
SELECC. ENTRE TODO  
2
3
Después de la creación, presione C.  
7
SELECCIONE LOS MEDIOS  
PARA REALIZAR COPIA  
Cierre el monitor LCD y luego  
desconecte el cable USB.  
8
MEMORIA INTEGRADA  
TARJETA SD  
AJUSTE  
.
Si aparece “¿DESEA FINALIZAR?”  
Aparece si “AUTO FINALIZAR” del  
menú de ajustes de la cámara se ajusta  
en “OFF”.  
Seleccione el menú que desee y  
presione C.  
SELECC. ENTRE TODO  
Para realizar una reproducción en otros  
TODAS LAS ESCENAS  
dispositivos, seleccione “SÍ” y presione C.  
ESCENAS SIN GUARDAR  
Para añadir más archivos al DVD con  
posterioridad, seleccione “NO” y  
presione C.  
AJUSTE  
?
.
“TODAS LAS ESCENAS” (vídeo)/  
“TODAS LAS IMÁGENES” (imagen fija):  
Se copiarán todos los vídeos e  
imágenes fijas de esta unidad.  
“ESCENAS SIN GUARDAR” (vídeo)/  
“IMÁG. NO GUARDADAS” (imagen fija):  
Los vídeos e imágenes fijas que nunca  
se han copiado se seleccionan y copian  
automáticamente.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
 
Selección de archivos a copiar  
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.  
ACREAR POR FECHA/  
Seleccione “SELECCIONAR Y  
CREAR” (Vídeo) o “SELECC. Y  
GUARDAR” (Imagen fija) y presione  
C.  
GUARDAR POR FECHA  
Seleccione una fecha de  
1
grabación y presione C.  
CREAR POR FECHA  
COPIA SEG. DE VIDEO  
SELECC. ENTRE TODO  
TOTAL  
00h00m  
SELECCIONAR Y CREAR  
REPRODUCCIÓN  
FINALIZAR  
DVD 00  
DVD(DL)00  
CAMBIAR MEDIO GRAB.  
AJUSTE  
SALIR  
AJUSTE  
?
.
Puede cambiar el soporte al cual se va  
a grabar si selecciona “CAMBIAR  
detallada del usuario).  
Solo se copiarán los archivos con la  
fecha seleccionada.  
Las siguientes operaciones de ajuste  
son las mismas que las de los pasos 4  
a 8 de la página anterior.  
Seleccione el medio al que desee  
2
realizar la copia.  
BSELECC. DE ESCENAS/  
SELECCIONAR Y CREAR  
SELECC. DE IMÁGENES  
SELECCIONE LOS MEDIOS  
PARA REALIZAR COPIA  
Seleccione un archivo.  
MEMORIA INTEGRADA  
TARJETA SD  
SELECC. DE ESCENAS  
AJUSTE  
.
Seleccione el menú que desee y  
presione C.  
SELECCIONAR Y CREAR  
3
COMPRGUARDA SALIR  
Marca de verificación  
CREAR POR FECHA  
Presione C (I) para añadir una  
CREAR POR EVENTO  
CREAR POR LISTA REPR  
SELECC. DE ESCENAS  
marca de verificación.  
Después de seleccionar los  
AJUSTE  
?
archivos, presione “GUARDA”.  
.
“CREAR POR FECHA” (vídeo)/  
“GUARDAR POR FECHA” (imagen  
fija):  
Las siguientes operaciones de ajuste  
son las mismas que las de los pasos 4  
a 8 de la página anterior.  
Para comprobar el disco creado  
Seleccione “REPRODUCCIÓN” del  
paso 1.  
Los vídeos e imágenes fijas se  
clasifican y copian según la fecha de  
grabación. Æ A A  
“CREAR POR EVENTO” (solo  
vídeo)*:  
Los videos se clasifican y se copian  
según la fecha en la que se grabaron.  
“CREAR POR LISTA REPR” (solo  
vídeo)*:  
PRECAUCIÓN  
No apague la alimentación ni  
retire el cable USB hasta que  
haya terminado la creación.  
Los vídeos e imágenes fijas no  
se pueden copiar en el mismo  
disco.  
No se pueden copiar los  
archivos que no se encuentren  
en la pantalla de índice durante  
la reproducción.  
Seleccione y copie la lista de  
reproducción que desee.  
* Para obtener más información,  
consulte la Guía detallada del  
usuario.  
“SELECC. DE ESCENAS” (vídeo)/  
“SELECC. DE IMÁGENES” (imagen  
fija):  
Seleccione y copie los vídeos e  
imágenes fijas individualmente. Æ A B  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Copia de archivos mediante la conexión  
a una grabadora de vídeo o DVD  
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de  
vídeo o DVD.  
Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.  
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.  
1
Presione el botón de encendido (M) durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.  
Entrada de video  
Amarillo  
Entrada de video  
Al terminal AV  
blanco  
Rojo  
Entrada de audio  
(L, izquierda)  
Cable AV  
(proporcionado)  
AV  
Entrada de audio  
(R, derecha)  
Adaptador de CA  
A salida de CA  
(110 V a 240 V)  
A
V
Grabadora de video o DVD  
Al terminal de CC  
.
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.  
Seleccione el modo reproducción.  
2
Pulse  
A
V
.
Prepárese para la grabación.  
3
Preparación del televisor y de la grabadora  
de vídeo o DVD  
Cambie a una entrada externa compatible.  
Para realizar una copia, introduzca un DVD o  
vídeocinta en blanco que sea compatible.  
Preparación en esta unidad  
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de  
aspecto (“4:3” o “16:9”) del televisor.  
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de  
conexión en “ON”. Alternativamente, ajuste DATOS EN PANTALLA del menú de  
reproducción en MOSTRAR SÓLO FECHA.  
Inicie la grabación.  
4
Inicie la reproducción en esta unidad ( P.13) y presione el botón de grabación en la grabadora.  
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
   
Copia al PC  
Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones)  
Ordenador con Windows  
Puede copiar archivos a una PC mediante el software proporcionado.  
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y  
seleccione “Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.  
Windows 7 / Windows Vista  
Windows 7  
Home Premium solo versiones preinstaladas)  
Windows Vista  
Home Basic or Home Premium  
solo versiones preinstaladas)  
Service Pack 2 solo Windows Vista)  
Procesadorꢁꢂ  
Intel Core Duo CPU 1,66 GHz o superior  
(Se recomienda Intel Core 2 Duo  
CPU 2,13 GHz o superior)  
Memoria :2 GB como mínimo  
Tipo de sistema :32-bit / 64-bit  
Windows XP  
Windows XP  
Home Edition or Professional  
(solo versiones preinstaladas)  
Service Pack 3  
Procesador :  
Intel Core Duo CPU 1,66 GHz o superior  
(Se recomienda Intel Core 2 Duo  
CPU 2.13 GHz o superior)  
Memoria :1 GB como mínimo  
Otros requisitos  
Visualización: 1024×768 píxeles o superior (se recomienda 1280×1024 píxeles o superior)  
Gráficos: se recomienda Intel G965 o superior  
NOTA  
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se puede utilizar el  
software proporcionado. Se recomienda el uso de un escritor DVD* (opcional).  
No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software proporcionado.  
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su ordenador.  
Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
   
Mac  
Copie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este método.  
Abra el monitor LCD y visualice el menú USB.  
Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione C.  
Haga doble clic en el icono "EVERIO_MEM" o "EVERIO_SD" del escritorio.  
Haga clic en el icono de visualización en columnas.  
Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc).  
Icono de visualización en columnas Copia de archivos  
Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en el PC,  
ya no se pueden reproducir en esta unidad.  
Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono "EVERIO_MEM" o  
"EVERIO_SD" en la papelera de reciclaje del escritorio.  
Instalación del software proporcionado  
Se pueden visualizar las imágenes grabadas en  
Haga clic en “Finalizar”.  
formato calendario y realizar una edición  
3
sencilla utilizando el software proporcionado.  
Haga clic en “SALIR”.  
Coloque el CD-ROM  
4
1
proporcionado en su PC.  
(Windows 7 / Windows Vista solo)  
Haga clic en “Ejecutar INSTALL.EXE” del  
cuadro de diálogo de reproducción  
automática.  
Haga clic en “Continuar” de la pantalla de  
control de cuenta de usuario.  
.
Sale de la instalación de Everio  
MediaBrowser y se crean los iconos en  
el escritorio.  
“Software Setup” aparece después  
de unos momentos.  
Si no apareciera, haga doble clic en  
el icono del CD-ROM en “Mi PC”.  
NOTA  
Haga clic en “Easy Installation”.  
2
Para visualizar Guía detallada del  
usuario, conecte la unidad a internet  
y haga clic en “Read Detailed User  
Guide” en el paso 2.  
.
Siga las instrucciones que aparecen en  
pantalla.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
   
Copia de seguridad de todos los archivos  
Antes de realizar copias de seguridad,  
asegúrese de que dispone de suficiente  
espacio libre en el disco duro del PC.  
Seleccione el volumen.  
4
Conecte el cable USB y el  
adaptador de CA.  
1
1Haga clic  
Al terminal USB  
2Haga clic  
.
Al terminal de CC  
Inicie la copia de seguridad.  
5
6
Destino de almacenamiento (PC)  
Cable USB  
(proporcionado)  
Haga clic  
.
Después de que se haya  
completado la copia de  
seguridad, haga clic en “OK”.  
Adaptador de CA  
A salida de CA  
(110 V a 240 V)  
Si tuviera algún problema con el  
software proporcionado Everio  
MediaBrowser, consulte con el "Pixela  
centro de soporte al usuario".  
Al terminal USB  
.
Para desconectar a esta unidad  
del PC  
Abra el monitor LCD.  
2
Haga clic en “extracción segura  
de hardware”.  
Seleccione “HACER COPIA DE  
SEGURIDAD” y presione C.  
3
MENÚ USB  
CREAR DISCO  
DISCO DIRECTO  
CARGAR  
INSCR. EN LIBRARY  
Haga clic en “Extracción segura  
de Dispositivo de  
almacenamiento masivo USB”.  
HACER COPIA DE SEGURIDAD  
AJUSTE  
?
SALIR  
.
(Para Windows Vista) Haga clic  
en “OK”.  
Desconecte el cable USB y cierre  
el monitor LCD.  
El software proporcionado Everio  
MediaBrowser se inicia en el PC.  
Las demás operaciones se deben  
realizar en el PC.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
 
Más información  
Uso del menú  
Se pueden configurar varios ajustes  
utilizando el menú.  
Seleccione el ajuste que desee y  
3
presione C.  
VÍDEO  
Visualice el menú.  
1
OFF  
AGC  
AUTO  
AJUSTE  
?
SALIR  
Pulse  
.
.
El menú es diferente según el modo  
que esté en uso.  
Para salir de la pantalla  
Presione D (salir).  
Seleccione el menú que desee y  
presione C.  
Para volver a la pantalla anterior  
Presione “J”.  
2
VÍDEO  
REGISTRAR EVENTO  
CALIDAD DE VÍDEO  
ZOOM  
Para ver el archivo de ayuda  
Presione “K”.  
Es posible que el archivo de ayuda no  
esté disponible para algunas opciones.  
GANANCIA  
GRAB. A ALTA VELOC.  
AJUSTE  
?
SALIR  
Para más información sobre los  
ajustes, consulte la Guía detallada  
del usuario.  
.
Información de asistencia al cliente  
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.  
JVC (para información sobre esta unidad)  
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de  
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.  
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error  
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB), espacio  
disponible en el disco duro (GB))  
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.  
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones  
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.  
Pixela (para información sobre el software proporcionado)  
Región  
Idioma  
Número de teléfono  
+1-800-458-4029  
(línea gratuita)  
EE.UU. y Canadá  
Inglés  
Europa (Reino Unido,  
Alemania, Francia y España)  
+800-1532-4865  
(línea gratuita)  
Inglés/alemán/francés/español  
Otros países de Europa  
Asia (Filipinas)  
Inglés/alemán/francés/español  
Inglés  
+44-1489-564-764  
+63-2-438-0090  
10800-163-0014  
(línea gratuita)  
China  
Chino  
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
     
Tiempo de grabación/número de imágenes  
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón M  
(alimentación/información).  
Tiempo estimado de grabación de vídeo  
Tarjeta SDHC  
8 GB 16 GB  
44 m  
Memoria integrada  
(32 GB)  
Calidad  
UXP  
4 GB  
21 m  
32 GB  
2 h 58 m  
4 h 12 m  
5 h 57 m  
14 h 53 m  
2 h 57 m  
4 h 9 m  
1 h 29 m  
2 h 5 m  
XP  
SP  
EP  
31 m  
1 h 2 m  
5 h 54 m  
14 h 45 m  
43 m  
1 h 28 m  
3 h 41 m  
2 h 58 m  
7 h 26 m  
1 h 49 m  
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación  
puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.  
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)  
Tarjeta SDHC  
Memoria  
integrada  
(32 GB)  
Tamaño de  
Calidad  
4 GB  
940  
8 GB  
16 GB 32 GB  
imagen  
FINA  
1900  
3800  
5890  
4980  
7920  
7000  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
5030  
7920  
6710  
9999  
9120  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
7690  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
7610  
3520×2640  
(4:3)  
ESTÁNDAR  
FINA  
1460  
1230  
1960  
1740  
2720  
4440  
7500  
9999  
9999  
1250  
1960  
1660  
2610  
2260  
3530  
4140  
6310  
8570  
9999  
2940  
2490  
3960  
3500  
5490  
8950  
9999  
9999  
9999  
2510  
3960  
3350  
5250  
4560  
7100  
8330  
9999  
9999  
9999  
9999  
9960  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
3072×2304  
(4:3)  
ESTÁNDAR  
FINA  
2592×1944  
(4:3)  
ESTÁNDAR  
FINA  
1600×1200  
(4:3)  
ESTÁNDAR  
FINA  
640×480  
(4:3)  
ESTÁNDAR  
FINA  
3520×1984  
(16:9)  
ESTÁNDAR  
FINA  
3072×1728  
(16:9)  
ESTÁNDAR  
FINA  
2592×1456  
(16:9)  
ESTÁNDAR  
FINA  
1920×1080  
(16:9)  
ESTÁNDAR  
FINA  
1280×720  
(16:9)  
ESTÁNDAR  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
     
Tiempo aproximado de grabación (con batería)  
Tiempo continuo de  
grabación  
1 h 20 m  
2 h 5 m  
Batería  
BN-VG114U  
BN-VG121U  
Tiempo real de grabación  
45 m  
1 h 10 m  
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE  
FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.  
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la  
grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles  
para 3 veces el tiempo estimado de grabación).  
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque  
las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).  
Resolución de problemas  
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de “Resolución de  
problemas” en la Guía detallada del usuario.  
Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto con su distribuidor  
JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más información. Consulte también las preguntas  
frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC. También puede consultar el apartado de  
preguntas y respuestas de productos nuevos en la página web de JVC (http://www.jvc.com).  
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la  
interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En este  
caso, reinicie la unidad.  
Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “Error ...”  
aparece en pantalla.  
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).  
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos  
nuevamente y encienda la alimentación.  
Problema  
Problema  
Acción  
Página  
La batería se está cargando.  
La luz POWER/CHARGE  
empieza a parpadear  
cuando el monitor está  
cerrado.  
Compruebe el botón A/B.  
La grabación no puede  
realizarse.  
Ajuste el modo grabación con el botón L.  
Apague esta unidad, espere unos instantes y  
enciéndala nuevamente. (la unidad deja  
automáticamente de proteger el circuito si la  
temperatura aumenta).  
-
-
La grabación se detiene.  
La grabación se detiene automáticamente tras 12  
horas de grabación continua.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
   
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de  
reproducción según corresponda.  
-
-
No se visualiza la fecha y  
hora.  
A veces la reproducción se interrumpe cuando se  
cambia de una escena a otra. Esto no debe  
considerarse un mal funcionamiento.  
Se interrumpe el vídeo o el  
sonido.  
Compruebe la carga restante de la batería. (si la  
batería ya está totalmente cargada, la luz no  
parpadea).  
Si realiza una carga en un entorno con  
condiciones de temperatura elevada o baja,  
asegúrese de que la batería se esté cargando  
dentro del rango de temperaturas permitido. (de  
no ser así, es posible que la carga se detenga  
para proteger la batería).  
La luz no parpadea durante  
la carga de la batería.  
Quítese los guantes.  
-
-
El control deslizante y los  
botones no funcionan.  
Toque el control deslizante y los botones con los  
dedos. (no funcionan si se los toca con las uñas o  
con la punta de un bolígrafo).  
Esto no debe considerarse un mal funcionamiento.  
(la temperatura de esta unidad puede subir si se  
utiliza durante un largo tiempo).  
-
La temperatura de esta  
unidad aumenta.  
Indicaciones de advertencia  
Indicaciones de advertencia  
Acción  
Página  
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.  
Si lo mencionado más arriba no soluciona el  
problema, realice una copia de seguridad de los  
archivos y ejecute “FORMATEAR MEM INT” o  
“FORMATEAR TARJETA SD” del menú de ajustes  
de medios (se borrarán todos los datos).  
-
-
ERROR DE GRABACIÓN  
¡ESCENA INCOMPATIBLE!  
(Vídeo)/  
Utilice un archivo grabado con esta unidad. (es  
posible que los archivos grabados con otros  
dispositivos no se puedan reproducir. Si el archivo  
se grabó con esta unidad, entonces está dañado).  
-
-
¡ARCHIVO INCOMPAT.!  
(Imagen fija)  
REALICE UNA COPIA DE  
SEGURIDAD DE LA  
Conecte el dispositivo y copie los datos al PC.  
INFORMACIÓN EN UNA PC O  
DISCO REGULARMENTE  
LOS DATOS GRABADOS SON  
INSUFICIENTES NO SE  
PUEDEN GUARDAR  
Si una grabación de vídeo se detiene en el tiempo  
de grabación real “0:00:00:17” o inferior, el vídeo  
no se puede guardar.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Advertencias  
Adaptador de CA  
ATENCIÓN:  
La batería que ha adquirido es  
reciclable. Por favor comunicarse  
al 1-800-8-BATTERY para  
información sobre como reciclar  
dicha batería.  
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera  
de los EE.UU.  
El adaptador de CA suministrado tiene una  
función de selección automática de tensión en la  
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.  
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA  
En caso de conectar el cable de alimentación  
de la unidad a un tomacorriente de CA que no  
sea de la serie American National Standard  
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,  
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.  
Consulte con su distribuidor JVC más cercano  
(Sólo para EE.UU. y Canadá)  
Soporte de grabación  
Asegúrese de seguir las siguientes pautas  
para evitar corromper o dañar los datos  
grabados.  
para obtener este enchufe adaptador.  
No doble ni tire el soporte de grabación, ni  
Enchufe adaptador  
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o  
vibraciones.  
No salpique el soporte de grabación con agua.  
No utilice, reemplace o almacene el soporte  
de grabación en lugares expuestos a una  
fuerte electricidad estática o a perturbaciones  
eléctricas.  
Baterías  
No apague la alimentación de la cámara ni  
retire la batería o el adaptador de CA durante  
la filmación o la reproducción, o al acceder de  
algún otro modo al soporte de grabación.  
La batería suministrada es  
una batería de iones de litio.  
Antes de utilizar la batería  
suministrada o una batería  
opcional, lea las precauciones  
siguientes:  
Terminales  
No acerque el soporte de grabación a objetos  
que tengan un fuerte campo magnético o que  
emitan fuertes ondas electromagnéticas.  
No almacene el soporte de grabación en  
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a  
un alto grado de humedad.  
No toque las partes metálicas.  
Para evitar riesgos  
... no queme la batería.  
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,  
sólo se cambia la información de administración.  
Los datos no se borran del soporte de grabación por  
completo. Si desea eliminar por completo todos los  
datos, le recomendamos que utilice algún software  
disponible comercialmente diseñado para esta finalidad  
o que destruya físicamente la cámara con un martillo o  
procedimiento similar.  
... no provoque cortocircuitos en los terminales.  
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando  
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese  
de que la tapa de la batería está colocada. Si la  
tapa de la batería está mal colocada, guarde la  
batería en una bolsa de plástico.  
... no modifique ni desmonte la batería.  
... no exponga la batería a temperaturas  
superiores a 60°C, puesto que la batería podría  
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.  
... utilice solamente los cargadores especificados.  
Para evitar daños y prolongar la vida útil  
Pantalla LCD  
... no la someta a sacudidas innecesarias.  
... cárguela dentro del margen de temperatura  
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se  
requiere más tiempo de carga, y en algunos  
casos puede que incluso se detenga la carga.  
A temperaturas más altas puede resultar  
imposible terminar la carga, y en algunos  
casos puede que incluso se detenga.  
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO  
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.  
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.  
Para prolongar la vida útil  
... evite frotarla con un trapo basto.  
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición  
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la  
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.  
... se debe cargar totalmente y luego descargar  
totalmente la batería cada seis meses cuando se  
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.  
... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador  
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas  
utilizan corriente incluso estando apagadas.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
   
Para evitar que la unidad se caiga:  
Equipo principal  
Ajuste bien la correa de mano.  
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la  
Por seguridad, NO DEBE  
... abrir el chasis de la cámara.  
cámara en el trípode.  
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y  
dañarse la cámara.  
... desmontar o modificar el equipo.  
... permitir que productos inflamables, agua u  
objetos metálicos entren en el equipo.  
... extraer la batería ni desconectar el suministro  
de energía con el aparato encendido.  
... dejar la batería colocada cuando la cámara no  
se utilice.  
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.  
Declaración de conformidad  
Número de modelo : GZ-HM550BU  
Nombre comercial : JVC  
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.  
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Número de teléfono : 973-317-5000  
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama  
sin protección, tales como velas encendidas.  
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.  
... dejar que polvo u objetos metálicos se  
adhieran al enchufe de alimentación o al  
tomacorriente de CA.  
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la  
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las  
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no  
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este  
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia  
recibida, incluyendo la interferencia que pueda  
causar errores de funcionamiento.  
... insertar ningún objeto en la cámara.  
Evite utilizar este aparato  
... en lugares sometidos a excesiva humedad o  
demasiado polvo.  
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,  
cerca de una cocina.  
... en lugares sometidos a sacudidas o  
vibraciones excesivas.  
... cerca de un televisor.  
... cerca de aparatos que generen campos  
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,  
antenas de emisión, etc.).  
Los cambios o modificaciones no aprobados por  
JVC podrian anular la autoridad del usuario para  
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado  
y cumple con los límites de dispositivos  
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la  
reglamentacion FCC.  
... en lugares sometidos a temperaturas  
extremadamente altas (superiores a 40°C) o  
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).  
Estos limites estan diseñados para suministrar  
una protección razonable contra interferencias  
perjudiciales en una instalacion residencial.  
Este equipo genera, usa y puede irradiar  
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de  
acuerdo con las instrucciones puede causar  
interferencias perjudiciales a las comunicaciones  
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no  
se produzcan interferencias en una instalacion  
en particular. Si este equipo causa interferencias  
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,  
que pueden determinarse desconectando y  
conectando la alimentacion del equipo, el usuario  
puede intentar corregir la interferencia por medio  
de una o mas de las siguientes medidas:  
Reoriente o recoloque la antena de recepción.  
Aumente la separación entre el equipo y el  
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en  
un circuito diferente al del receptor conectado.  
Consulte con su distribuidor o con un tecnico  
experimentado de radio/TV.  
NO deje el aparato  
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.  
... en lugares con humedad extremadamente  
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta  
(superior al 80%).  
... bajo luz solar directa.  
... en un coche cerrado en verano.  
... cerca de una calefacción.  
... en lugares elevados, como encima de un  
televisor. La colocación del aparato en un lugar  
elevado mientras un cable está conectado  
puede provocar averías si alguien tropieza con  
el cable y el aparato cae al suelo.  
Para proteger el aparato, NO DEBE  
... permitir que se moje.  
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.  
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva  
durante su transporte.  
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos  
demasiado brillantes durante largos periodos.  
... exponer el objetivo a la luz solar directa.  
... balancearlo excesivamente cuando utilice la  
correa de mano.  
... balancear demasiado la bolsa de la cámara  
con la cámara dentro.  
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o  
arena, como en la playa.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Especificaciones  
Cámara  
Fuente de alimentación  
eléctrica  
Con un adaptador de CA: DC 5,2 V, Con baterías: DC 3,6 V  
Consumo eléctrico  
3,2 W (si la “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y la “LUZ DE FONDO MONITOR”  
se ajusta en “ESTÁNDAR”), Consumo promedio: 1,8A  
Dimensiones (mm)  
Masa  
55 x 62 x 110 (2-1/4" x 2-1/2" x 4-3/8") (W x H x D: sin incluir la correa de mano)  
Aprox. 260 g (0,57 lbs) (solo la cámara),  
aprox. 300 g (0,66 lbs) (incluyendo la batería suministrada)  
Entorno de  
funcionamiento  
Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C (32°F a 104°F)  
Temperatura de almacenamiento permitida: -20°C a 50°C (-4°F a 122°F)  
Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %  
Dispositivo de captura de 1/2,3" 10.620.000 píxeles (CMOS)  
imagen  
Área de grabación  
(vídeo)  
5.650.000 píxeles (zoom óptico),  
2.070.000 a 5.650.000 píxeles (zoom dinámico)  
Área de grabación  
(imagen fija)  
9.290.000 píxeles (4:3), 6.980.000 píxeles (16:9)  
Lente  
F2,8 a F4,5, f= 6,7 mm a 67.0 mm  
(35 mm convertido a vídeo: 48,3 mm a 483 mm, Imagen fija: 39,9 mm a 399 mm)  
Zoom (vídeo)  
Zoom óptico: hasta 10x  
Zoom dinámico: hasta 16x (Estabilizador de imágenes A), hasta 15x  
(Estabilizador de imágenes B)  
Zoom digital: hasta 200x  
Zoom (imagen fija)  
Formato de señal  
Zoom óptico: hasta 10x  
1080/60i (proporción de aspecto 16:9)  
Formato de grabación de AVCHD estándar, Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264, Audio: Dolby Digital 2ch  
vídeo  
Formato de grabación de JPEG estándar  
imágenes fijas  
Grabación de soportes  
Batería del reloj  
Memoria integrada (32 GB), tarjeta SD/SDHC (disponible comercialmente)  
Batería recargable  
Adaptador de CA (AP-V30U)*  
Fuente de alimentación  
eléctrica  
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz  
Salida  
CC 5,2 V, 1,8 A  
Temperatura de  
funcionamiento permitida  
0°C a 40°C (32°F a 104°F) (10°C a 35°C (50°F a 95°F) durante la carga)  
Dimensiones (mm)  
78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16") (W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe  
de CA)  
Masa  
Aprox. 107 g (0,24 lbs)  
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador comercialmente disponible  
para el país o región en la que se encuentre.  
*
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
 
Capacidades de Bluetooth  
Cabezal manos libres  
Puede utilizar un cabezal (auricular con un micrófono integrado) para escuchar el  
sonido de audio grabado durante la filmación.  
Al configurar los parámetros “MIC AUDIO Bluetooth” con antelación, puede agregar  
una narración a la película mientras filma.  
Receptor de GPS  
Puede utilizar un receptor de GPS para grabar información sobre la ubicación de  
una película grabada o imagen fija.  
BIP/OPP  
Transfiere información de imágenes fijas a un dispositivo que cumpla con las  
especificaciones de Bluetooth.  
Teléfono inteligente  
Puede utilizar un teléfono celular registrado como mando a distancia para esta  
unidad mediante la aplicación preinstalada en el teléfono.  
La aplicación para teléfonos inteligentes se puede descargar del siguiente URL.  
Para detalles sobre Bluetooth, consulte la Guía detallada del usuario.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
 
Términos  
A
F
I
M
B
C
N
S
T
U
V
W
Z
E
US  
0110FOH-SW-VM  
© 2010 Vic  
D
to  
o
r
w
C
nl  
o
o
m
adpafr  
n
o
y
m
of  
W
J
w
ap  
w
a
.
n
S
,
o
Limanitueadls.com. All Manuals Search And Download.  
m
CAMÉSCOPE  
GZ-HM550 A  
Guide de l’utilisateur  
Chers clients,  
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.  
Ce produit s’accompagne d’un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et d’un “Manuel d’utilisation”.  
Explique les prises de vue possibles dans différentes  
situations ainsi que les fonctions utiles.  
Manuel d’utilisation  
Accéder au site Web suivant sur votre  
ordinateur  
Pour consultation ultérieure:  
Entrez le numéro de modèle (situé sur la partie inférieur de la caméra et le No de série (situé sur  
la batterie chargée sur la caméra) en-dessous.  
N° de modèle  
N° de série  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions de sécurité  
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une  
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur  
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm  
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).  
Ne pas boucher les orifices de ventilation.  
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par un  
journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas  
s’éliminer.)  
Aucune source à flamme nue, telle que des  
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.  
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes  
d’environnement doivent être pris en considération  
et les réglementations locales ou la législation  
concernant le rebut de ces batteries doivent être  
strictement respectées.  
Lappareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni  
aux éclaboussements.  
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,  
ni dans des endroits avec de l’eau.  
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER  
LES RISQUES D’INCENDIE OU  
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER  
LAPPAREIL À LA PLUIE NI À LHUMIDITÉ.  
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou  
de liquides (tels des produits cosmétiques, des  
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en  
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.  
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,  
un incendie ou un choc électrique risque de se  
produire.)  
REMARQUES :  
La plaque d’identification et l’avertissement de  
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.  
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.  
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil  
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque  
d’incendie ou d’électrocution.  
La plaque de numéro de série se trouve sur le  
logement de la batterie.  
Les informations d’identification et  
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur  
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et  
inférieur.  
PRÉCAUTION !  
Les remarques suivantes sont destinées à protéger  
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages  
éventuels.  
Avertissement sur la pile au lithium  
remplaçable  
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter  
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si  
elle est mal traitée.  
Ne pas transporter ou saisir le caméscope  
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou  
s’endommager.  
Ne pas utiliser de trépied photographique sur  
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait  
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement  
endommagé.  
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de  
100°C ni mettre au feu.  
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile  
n’est pas changée correctement.  
PRÉCAUTION !  
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il  
est recommandé de ne pas laisser le caméscope  
sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles  
pourrait faire tomber le caméscope, causant des  
dommages.  
Jeter immédiatement les piles usées.  
Placer hors de la portée des enfants.  
Ne pas démonter ni jeter au feu.  
Pour Californie des États-Unis seulement  
Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium  
qui contient du perchlorate  
– une manipulation spéciale peut être requise.  
PRÉCAUTION :  
La prise secteur doit être opérationnelle.  
Débranchez immédiatement la fiche secteur si le  
caméscope ne fonctionne pas normalement.  
AVERTISSEMENT :  
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec  
la batterie insérée ou la télécommande avec la  
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que  
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre  
source de chaleur.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
   
Noter que ce caméscope est destiné à un  
usage privé uniquement.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
Toute utilisation commerciale sans autorisation est  
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle  
ou une exposition pour votre plaisir personnel,  
il est vivement recommandé de demander au  
préalable l’autorisation de filmer.)  
1. Lire ces instructions.  
2. Conserver ces instructions.  
3. Tenir compte de tous les avertissements.  
4. Respecter toutes les instructions.  
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.  
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.  
7. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.  
Installer selon les instructions du fabricant.  
8. Ne pas installer à proximité de sources  
de chaleur telles que des radiateurs, des  
accumulateurs de chaleur, des poêles,  
ou d’autres appareils (comprenant les  
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.  
9. Protéger le cordon d’alimentation pour éviter  
qu’il ne soit piétiné ou ne se coince, tout  
particulièrement au  
Marques commerciales  
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques  
commerciales de Panasonic Corporation et de  
Sony Corporation.  
x.v.ColorTM est une marque de  
commerce de Sony Corporation.  
HDMI est une marque de  
commerce de HDMI Licensing, LLC.  
Bluetooth et le logo Bluetooth sont des marques  
déposées de Bluetooth SIG, Inc.  
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.  
Dolby et le symbole double D sont des marques  
de commerce de Dolby Laboratories.  
Windows® est une marque déposée ou une  
niveau de la fiche, de  
marque de commerce de Microsoft Corporation  
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.  
la prise de courant et  
du point où il sort de  
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.  
iTunes, iMovie, iPhoto sont des marques  
l’appareil.  
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans  
d’autres pays.  
10.N’utiliser que des  
accessoires spécifiés  
YouTubeTM et le logo YouTube sont des marques  
déposées de YouTube LLC.  
par le fabricant.  
11.N’utiliser qu’avec le  
Les autres noms de produit et d’entreprise cités  
dans ce mode d’emploi sont des marques de  
commerce et/ou des marques déposées de leurs  
chariot, le stand, le trépied, le support ou la  
table spécifié par le fabricant, ou vendu avec  
l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire  
attention pour déplacer la combinaison chariot/  
appareil pour éviter des blessures causées par  
un basculement.  
s.  
détenteurs respectif  
PRÉCAUTION !  
Pour conserver la conformité avec les directives  
FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences,  
utilisez uniquement l'antenne fournie. Toute  
utilisation d'une antenne non autorisée, modification  
ou fixation d'un dispositif auxiliaire peut endommager  
l'émetteur et violer les réglementations FCC.  
Cet appareil est conforme à l'article 15 des  
règlements FCC. Son utilisation est soumise aux  
deux conditions suivantes:  
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible.  
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue,  
y compris les interférences qui pourraient entraîner  
un fonctionnement indésirable.  
12.Débrancher cet appareil pendant un orage ou  
quand il n’est pas utilisé pendant une longue  
durée.  
13.Confier toutes les réparations à du personnel  
de service qualifié. Un dépannage est  
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé  
d’une façon ou d’une autre, telle que lorsque  
le cordon d’alimentation ou la fiche est  
endommagé, si du liquide a été renversé  
ou si des objets sont tombés à l’intérieur de  
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou  
à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou  
a fait une chute.  
ATTENTION:  
L’utilisation de batteries NON approuvées par JVC  
peut causer des incendies ou des blessures. Utilisez  
uniquement les batteries spécifi ées à la page 28.  
Évitez de tirer sur, ou de plier, la fiche et le  
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait  
endommager l’adaptateur secteur.  
Si ce symbole est montré, il  
n’est reconnu que dans l’Union  
européenne.  
Effectuez une sauvegarde des données  
enregistrées importantes  
Il est recommandé de les copier sur un DVD ou  
un autre support d’enregistrement pour stockage.  
JVC décline toute responsabilité pour toute perte  
de données.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Index  
En savoir plus sur les opérations avancées  
Utilisez le “Manuel d’utilisation” depuis votre ordinateur pour en savoir plus  
concernant les opérations avancées.  
Accéder à l’adresse suivante depuis votre ordinateur  
Vérification des accessoires  
Adaptateur secteur  
AP-V30U*  
Batterie  
Télécommande  
RM-V760U  
Câble USB  
(Type A - Mini Type B)  
BN-VG114U  
START  
/STOP  
SNAP  
SHOT  
INFO  
INDEX  
.
.
.
.
Guide de l’utilisateur  
(ce manuel)  
Câble AV  
Câble composante  
CD-ROM  
Les cartes SD sont vendues séparément. Pour plus de détails concernant les types  
* Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise  
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
   
Noms des pièces et des fonctions  
l
m
n
o
p
a
b
cd  
1
2
3
4
q
r
5
6
7
e
f
g
h
i
s
t
A
V
u
8 90  
kj  
Flash  
Touche UPLOAD/EXPORT  
A
B
Q
(Télécharger/Exporter vers iTunes)  
Objectif/Volet de protection de l’objectif  
électronique  
Lumière  
Enregistre Filme des vidéos au  
ment  
format YouTube ou  
iTunes.  
Fait passer la vidéo au  
format YouTube ou  
iTunes.  
C
D
E
F
Lecture  
Capteur infrarouge  
Microphone stéréo  
Écran LCD  
Touche M (Alimentation/Information)  
R
Enregistre Affiche le temps restant  
Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant  
ment  
ainsi que la charge  
restante de la batterie  
durant l’enregistrement  
continu.  
et se fermant.  
Curseur  
G
H
Permet de sélectionner une image ou un objet.  
Touche OK  
Permet de confirmer la sélection d’une  
image ou d’un objet.  
Touches de fonctionnement  
Lecture  
Affiche les informations  
de fichier.  
Appuyez et maintenez enfoncée la  
touche marche/arrêt avec l’écran LCD  
ouvert.  
I
Fonctionne différemment selon l’opération.  
S
T
J
K
Connecteur COMPONENT  
Antenne Bluetooth  
U
V
Il vous est possible d’installer une  
connexion sans fil avec un casque  
d’écoute et un récepteur GPS  
Commande de Zoom/Volume ( P.9,  
13)  
Bluetooth compatibles, ou des  
Touche SNAPSHOT (Enregistrer des  
dispositifs tels qu’un téléphone mobile,  
en les enregistrant sur cet appareil.  
Pour plus de détails sur Bluetooth,  
consultez le Manuel d’utilisation.  
W
X
Y
Z
Haut-parleur  
L
M
Touche START/STOP (Enregistrer des  
Voyant ACCESS (Accès)  
S’allume ou clignote lors d’un  
Commande de libération de la  
a
enregistrement ou d’une lecture.  
dragonne  
Voyant POWER/CHARGE  
N
O
b
c
d
e
Orifice pour trépied  
Touche L (Lecture)  
Bascule entre les modes  
d’enregistrement et de lecture.  
Commande de libération de la batterie  
( P.6)  
Touche A/B (Vidéo/Photo)  
Bascule entre les modes vidéo et photo.  
P
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
 
Démarrer  
Charger la batterie  
Branchez le terminal  
CC.  
Fixez la batterie.  
1
2
* La batterie n’est pas  
chargée lors de l’achat.  
Volet de  
protection  
Coches  
Adaptateur secteur  
Sur une prise secteur  
(110 V à 240 V)  
Alignez le haut de la batterie avec le  
repère sur cette unité et faites coulisser  
jusqu'à ce que la batterie soit en place  
et que vous entendiez un petit déclic.  
Pour retirer la batterie  
Branchez le courant.  
3
BATT.  
Voyant de chargement  
Chargement en cours :  
Clignote  
(Basique)  
Chargement terminé :  
S’éteint  
ATTENTION  
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.  
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la  
sécurité ne seront pas garanties.  
Durée de recharge: Environ 2 h 30 m (avec la batterie fournie)  
* Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25°C. Si la batterie  
n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C  
(50°F et 95°F), le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas  
démarrer. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans  
certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.  
Ajuster la poignée  
Tirez la dragonne  
Ajustez la longueur  
Attachez la dragonne  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
         
Utiliser comme dragonne  
Enlevez la dragonne et passez-la autour de votre poignet.  
En appuyant sur A, tirez sur B et enlevez la dragonne.  
Bouchon  
Appuyez sur et maintenez  
la touche enfoncée  
Lorsque vous installez la dragonne, insérez le bloqueur jusqu’à entendre un déclic.  
Réglage de l’horloge  
Ouvrez l’écran LCD.  
Réglez la date et l’heure.  
1
3
Cursor  
REGLAGE DE L'HORLOGE  
DATE  
JAN  
HEURE  
10  
1
2009  
00  
AM  
A
V
.
REGLER  
FIN  
.
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD  
est fermé, l’unité s’éteint.  
Utilisez le curseur pour ajuster  
l’année, le mois, la journée, l’heure et  
les minutes.  
Appuyez sur les touches de  
fonctionnement “E” / “F” pour  
déplacer le curseur.  
Sélectionnez “OUI” et appuyez  
sur C lorsque “REGLER DATE/  
HEURE !” est affiché.  
2
Curseur  
Sélectionnez  
Une fois l’heure et la date réglées,  
appuyez sur C.  
4
REGLER DATE/HEURE !  
OUI  
Sélectionnez votre région puis  
appuyez sur C.  
Le nom de la ville et le décalage  
horaire s’affichent alors.  
REGLAGE HORLOGE/ZONE  
NON  
5
REGLER  
Appuyez  
Touches de fonctionnement  
.
Déplacez le curseur pour sélectionner  
puis appuyez sur les touches de  
fonctionnement pour procéder au  
réglage.  
GMT  
MAY.15. 2009 10:00 AM  
ENREG.  
FIN  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
     
Pour réinitialiser l’horloge  
Réglez l’horloge avec “REGLER  
L'HEURE” dans le menu.  
Pour modifier la langue  
d’affichage  
Vous pouvez modifier la langue de  
l’affichage sur l’écran.  
Affichez le menu.  
Affichez le menu.  
Appuyez  
Appuyez  
Sélectionnez “REGLER  
Sélectionnez “REGLAGES  
AFFICHAGE” et appuyez sur C.  
L'HEURE” et appuyez sur C.  
VIDEO  
REGLAGES AFFICHAGE  
REGLER L'HEURE  
VIDEO  
COMMUT. AUTO ENR.  
REGLAGES DE BASE  
REGLAGES CONNEXIONS  
REGLAGES DES MEDIA  
REGLAGES AFFICHAGE  
REGLER L'HEURE  
REGLAGES DE BASE  
REGLAGES CONNEXIONS  
REGLER  
FIN  
?
REGLER  
?
FIN  
Sélectionnez “REGLAGE DE  
L'HORLOGE” et appuyez sur C.  
Sélectionnez “LANGUAGE” et  
appuyez sur C.  
REGLER L'HEURE  
REGLAGE DE L'HORLOGE  
REGLAGES AFFICHAGE  
LANGUAGE  
REGLAGE ZONE  
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE  
STYLE D'AFF. DE DATE  
LUMINOSITE MONITEUR  
RETROECL. MONITEUR  
REGLER  
?
FIN  
REGLER  
?
FIN  
Les opérations de réglage suivantes  
sont les mêmes que celles  
mentionnées dans les étapes 3 à 5 de  
la page précédente.  
Sélectionnez la langue souhaitée  
puis appuyez sur C.  
Appuyez sur D.  
REMARQUE  
Appuyez sur le curseur et sur les touches autour de l’écran avec vos doigts.  
Le curseur et les touches ne fonctionnent pas si vous les touchez avec vos  
ongles ou avec des gants.  
Les affichages à l’écran ne fonctionnent pas, même si vous appuyez dessus.  
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché lrosque vous mettez en marche cette  
unité après qu’elle n’ait pas été utilisée pendant une période prolongée.  
Rechargez cette unité pendant plus de 24 heures avant de régler l’horloge.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
 
Enregistrement  
Enregistrer des vidéos  
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de  
réglage. Pour ce faire, utilisez le mode auto.  
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un  
enregistrement test.  
Sélectionnez  
le mode vidéo.  
Vérifiez si le mode d'enregistrement  
Auto.  
1
2
est  
Si le mode est  
sur la touche  
Manuel, appuyez  
pour basculer.  
Le mode bascule entre les mode  
auto et manuel à chaque sélection.  
Appuyez  
Appuyez  
A
V
Lancez l'enregistrement.  
3
Effectuer un zoom  
Appuyez à nouveau  
pour arrêter  
l'enregistrement.  
Appuyez  
(Grand angle)  
(Téléobjectif)  
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos  
Qualité vidéo  
Durée d'enregistrement restante  
Pause  
Enregistrement en cours  
Compteur de scènes  
Supports d'enregistrement  
Indicateur de la batterie  
REMARQUE  
La durée d’enregistrement restante de la batterie fournie est d’environ 45  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
       
Réduire les secousses de la caméra  
(Enregistrer des vidéos)  
Le réglage du stabilisateur d’image permet de réduire les secousses de la caméra lors  
de l’enregistrement.  
(Blanc)  
(Vert)  
:
:
Stabilisateur d'image  
Stabilisateur d'image  
Appuyez  
(Blanc): ARRET  
Le réglage est modifié à chaque  
sélection.  
A
B
Réduit les secousses de la caméra.  
Réduit les secousses de la caméra efficacement pendant la prise de scènes lumineuses sur une  
extrémité grand angle. *Uniquement sur l’extrémité grand angle (envirion 5x)  
REMARQUE  
Il est recommandé d’enlever le stabilisateur d’image lorsque vous filmez un  
sujet qui se déplace peu en ayant l’unité sur un trépied.  
Une stabilisation complète est impossible si la caméra bouge trop.  
Enregistrer des photos  
Effectuez la mise au point de l'objet.  
Sélectionnez le  
mode photos.  
2
1
Appuyez sur la touche à mi-course  
Le voyant devient vert  
lorsque la mise au point  
est terminée  
Appuyez  
Prenez une photo.  
3
Appuyez entièrement  
Le voyant s'allume  
lors de l'enregistrement  
d'une photo  
A
V
Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement d’une photo  
Taille d'image  
Qualité de l'image  
Nombre de prises de vue restantes  
Enregistrement en cours  
Supports d'enregistrement  
Vitesse d’obturation  
Mise au point  
Indicateur de la batterie  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
     
Insérer une carte SD  
Quand une carte SD disponible dans le commerce est insérée, les enregistrements  
peuvent se poursuivre sur la carte sans interruption au moment où le temps  
d’enregistrement restant sur la mémoire incorporée est expiré.  
* Pour enregistrer sur la carte, il est nécessaire d’effectuer des réglages pour les  
Lorsqu’il n’y a pas de carte disponible, réglez les paramètres du média sur  
“MEMOIRE INTERNE” pour enregistrer.  
Fermez l'écran LCD.  
Ouvrez le volet de protection.  
1
2
3
(Basique)  
Insérez une carte SD.  
Étiquette  
*Éteignez l'unité avant d'insérer  
ou de retirer une carte.  
Pour retirer la carte  
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.  
(Basique)  
REMARQUE  
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.  
Fabricant  
Vidéo  
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP  
Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieur (4 Go à 32 Go)  
(la classe 6 est recommandée lors d’un enregistrement en  
qualité “UXP”.)  
Photo  
Carte SD (256 Mo à 2 Go) ou carte SDHC (4 Go à 32 Go)  
Toute utilisation de cartes autres que celles indiquées ci-dessus risque de  
causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
     
Pour utiliser une carte SD  
Pour utiliser des cartes SD qui  
ont servi pour d’autres  
appareils  
Formatez (initialisez) la carte via  
“FORMATER LA CARTE SD” à partir  
des paramètres de support.  
Toutes les données de la carte  
seront supprimées lors du  
formatage. Avant de formater la  
carte, copiez sur un ordinateur tous  
les fichiers contenus dessus.  
L’enregistrement et la lecture peuvent  
être effectués sur une carte si  
“SUPPORT ENREG. VIDEO” ou  
“SUPPORT ENREG. PHOTO” des  
paramètres de support sont réglés sur  
“CARTE SD”.  
Affichez le menu.  
Appuyez sur D pour afficher le  
menu.  
Appuyez  
Sélectionnez “REGLAGES DES  
MEDIA” avec le curseur et  
appuyez sur C.  
Sélectionnez “REGLAGES DES  
MEDIA” et appuyez sur C.  
Sélectionnez “FORMATER LA  
CARTE SD” et appuyez sur C.  
VIDEO  
REGLAGES AFFICHAGE  
REGLER L'HEURE  
REGLAGES DES MEDIA  
REGLAGES DE BASE  
REGLAGES CONNEXIONS  
SUPPORT ENREG. VIDEO  
SUPPORT ENREG. PHOTO  
FORMAT. MEM. INTERNE  
REGLAGES DES MEDIA  
REGLER  
?
FIN  
FORMATER LA CARTE SD  
EFFACER MEM. INTERNE  
Sélectionnez “SUPPORT  
ENREG. VIDEO” ou “SUPPORT  
ENREG. PHOTO”, et appuyez  
sur C.  
REGLER  
?
FIN  
Sélectionnez “FICHIER” et  
appuyez sur C.  
REGLAGES DES MEDIA  
FORMATER LA CARTE SD  
SUPPORT ENREG. VIDEO  
FICHIER  
SUPPORT ENREG. PHOTO  
FORMAT. MEM. INTERNE  
FICHIER + GESTION NO  
FORMATER LA CARTE SD  
EFFACER MEM. INTERNE  
REGLER  
?
FIN  
REGLER  
?
FIN  
Sélectionnez “CARTE SD” et  
appuyez sur C.  
Sélectionnez “OUI” et appuyez  
sur C.  
Une fois le formatage terminé,  
appuyez sur C.  
REGLAGES DES MEDIA  
MEMOIRE INTERNE  
CARTE SD  
?
REGLER  
FIN  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
 
Lecture  
Lire/Supprimer des fichiers sur cette caméra  
Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index  
(affichage miniature). Le contenu des supports sélectionnés dans les paramètres de  
Réglage du volume pendant la  
lecture de la vidéo  
Sélectionner le mode de lecture.  
1
2
3
Baisser  
le volume  
Augmenter  
le volume  
Appuyez  
Sélectionner le mode vidéo ou  
photo.  
Appuyez  
A
V
Pour supprimer des fichiers inutiles  
Lire un fichier.  
Support lu  
Sélectionnez  
Sélectionnez  
LECTURE VIDEO  
LECTURE VIDEO  
Appuyez  
Appuyez  
Sélectionnez "OUI" lorsque le message de  
Appuyez sur  
pour arrêter.  
confirmation apparaît et appuyez sur  
.
Pour capturer une photo durant la lecture  
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.  
Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture  
Affichage  
Pendant la lecture vidéo  
Lecture/pause  
Pendant la lecture de photos  
Lancement/Pause du diaporama  
d / e  
f
Arrêt (retourne à l’affichage miniature) Arrêt (retourne à l’affichage miniature)  
Passe à la vidéo suivante  
Retourne au début de la scène  
Recherche avant  
Passe à la photo suivante  
g
h
i
j
k
Retourne à la photo précédente  
-
-
-
-
Recherche arrière  
Ralenti avant  
Ralenti arrière  
l
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
     
Lecture sur poste TV  
Branchez l’appareil à la TV.  
1
* Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre TV.  
Appuyez sur la touche Alimentation (M) pendant plus de 2 secondes pour éteindre  
cette unité.  
Lecture en qualité HD  
Si vous utilisez une télévision HD, vous pouvez effectuer la lecture en qualité HD en  
utilisant la connexion HDMI.  
Connecter au terminal HDMI  
TV  
A
V
Sur le port HDMI  
(mini HDMI)  
Port d'entrée HDMI  
.
Connecter au terminal COMPONENT  
Entrées vidéo  
en composantes  
Vert  
Vers terminal COMPONENT  
Y
COMPONENT  
Bleu  
CB/PB  
CR/PR  
TV  
Câble  
composante  
(fourni)  
Rouge  
Blanc  
A
V
Entrée  
audio (G)  
Rouge  
Entrée  
audio (D)  
Câble AV (fourni)  
AV  
* Ne pas connecter la prise jaune lors  
de l'utilisation d'un câble composant.  
Vers terminal AV  
.
REMARQUE  
Pour toute question ou tout problème concernant les réglages de la TV dans le  
mode approprié, veuillez vous adresser au fabricant de la TV.  
Utilisez un câble HDMI à grande vitesse (câble catégorie 2) comme le mini-  
câble HDMI.  
Pendant la lecture en qualité HD, réglez sur “SORTIE COMPOSANTES” dans  
le menu des réglages de connexion sur “1080i”. La vidéo sort en qualité  
standard si le réglage reste sur “480i”.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
       
Lecture en qualité standard  
Si vous utilisez un téléviseur classique, vous pouvez lire en qualité standard en  
vous connectant au terminal AV.  
Connecter au terminal AV  
TV  
A
V
Entrée vidéo  
Entrée vidéo  
Jaune  
Blanc  
Rouge  
Câble AV (fourni)  
Vers terminal AV  
Entrée audio (G)  
Entrée audio (D)  
AV  
.
2
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur CA est branché.  
Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.  
3
4
Lire avec l’heure/la date affichée(s)  
Réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu de réglage des branchements sur  
“MARCHE”.  
Vous pouvez également régler “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu lecture  
sur “AFFICHER TOUT” ou “AFFICHER SEUL. DATE”.  
Lorsque les photos ne rendent pas un aspect naturel sur la TV  
Déconnectez le câble et reconnectez-le.  
Redémarrez cette unité en l’éteignant et en la  
Les photos ne s’affichent pas  
correctement sur la TV.  
rallumant.  
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu de  
réglage des branchements sur “4:3”.  
Les images sont projetées  
verticalement sur la TV.  
Ajustez correctement l’écran de la TV.  
Les images sont projetées  
horizontalement sur la TV.  
Lorsque la vidéo a été enregistrée avec  
“x.v.Color” réglé sur “MARCHE”, réglez les  
paramètres x.v.Color de la télévision sur Activé.  
Les images ont des couleurs  
bizarres.  
Ajustez correctement l’écran de la TV.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
 
Copie  
Copie des fichiers  
Vous pouvez créer des disques ou copier des fichiers sur cette unité en la connectant à  
divers appareils.  
Qualité standard  
Qualité HD  
Appareil  
Page  
.
.
.
.
.
Graveur DVD  
P
P
P
P
-
-
-
-
-
Blu-ray dur externe  
P
Enregistreur Blu-ray  
Enregistreur DVD  
Magnétoscope  
-
*1  
P
-
*1  
-
*1  
-
*1  
*1  
-
-
*1  
P
-
-
Lecteur de disque dur  
externe  
P
P
-
-
-
-
-
-
PC  
*2  
*2  
*2  
La méthode de copie de fichiers ou de création de disques varie selon le dispositif  
utilisé. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de l’appareil.  
*1  
*2  
Pour plus de détails concernant la création d’un disque via un ordinateur, veuillez  
vous référer au Manuel d’utilisation.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
     
Créer des disques avec un graveur de  
DVD ou un lecteur externe Blu-ray  
Pour lire le disque créé  
Lecture sur un dispositif compatible  
AVCHD.  
Fermez l’écran LCD et branchez.  
1
Connectez l’adaptateur CA de  
cette unité.  
Lecteur de DVD compatible  
CU-VD50U  
CU-VD3U  
Connectez l’adaptateur CA du  
graveur de DVD.  
Connectez le câble USB fourni  
avec le graveur de DVD.  
Vers un terminal USB  
Lecteur externe Blu-ray  
compatible  
LG: Modèle No BE06LU10  
Pour le raccorder au lecteur Blu-ray  
externe, utilisez un câble USB avec  
des connecteurs Mini-A (Mâle) et Mini-  
B (Mâle).  
A
V
Pour utiliser le câble USB fourni avec  
le lecteur Blu-ray externe, achetez le  
câble d’extension USB.  
Mini-A (Mâle) – A (Femelle)  
(Numéro de pièce: QAM0852-001)  
Vers un terminal CC  
Saillie  
* Consultez votre revendeur JVC le  
plus proche.  
Adaptateur secteur  
Sur une prise secteur  
(110 V à 240 V)  
REMARQUE  
Le temps d’enregistrement sur le  
disque varie en fonction du  
mode d’enregistrement.  
Lorsqu’il est connecté à cette  
caméra, toutes les touches sur  
le lecteur de DVD (CU-VD50U),  
autres que les touches de mise  
en marche et d’éjection ne  
fonctionneront pas.  
Graveur DVD  
(en utilisant  
CU-VD50U)  
* Consultez également le manuel  
d’instructions du graveur de DVD ou  
du lecteur externe Blu-ray.  
Allumez le graveur de DVD ou le  
lecteur Blu-ray externe et insérez un  
nouveau disque.  
2
Ouvrez l’écran LCD.  
3
L’unité s’allume et le menu  
SAUVEGARDE apparaît.  
Lorsque le câble USB est connecté, le  
menu SAUVEGARDE est affiché.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
   
Copier tous les fichiers  
Sélectionner le mode vidéo ou photo.  
Sélectionnez “CREER AVEC TOUT”  
Sélectionnez “EXECUTER” et  
appuyez sur C.  
TOUTE LES SCENES  
4
5
(vidéo) ou “TOUT ENREGISTRER”  
1
QUANTITE REQUISE  
DVD1 / DVD(DL)1  
PREPARER UN DISQUE VIERGE  
(photo), et appuyez sur C.  
SAUVEGARDE VIDEO  
CREER AVEC TOUT  
EXECUTER  
RETOUR  
CHOISIR ET CREER  
LECTURE  
REGLER  
FIN  
FINALISER  
CHANGER MEDIA D'ENR.  
Nombre de disques requis  
.
REGLER  
?
.
Sélectionnez “OUI” ou “NON”, et  
Vous pouvez changer le support de  
sauvegarde en sélectionnant  
appuyez sur C.  
“CHANGER MEDIA D'ENR.”. (Pour plus  
d’informations, veuillez vous rapporter  
au Manuel d’utilisation.)  
TOUTE LES SCENES  
APPLIQUER UN TITRE  
AUTOMATIQUE SUR LE MENU  
PRINCIPAL DU DISQUE ?  
En sélectionnant “Blu-ray DISC”, vous  
pouvez sauvegarder des vidéos dans  
un disque Blu-ray disc en qualité haute  
définition. (Lecteurs Blu-ray externes  
uniquement)  
OUI  
NON  
REGLER  
FIN  
.
OUI  
NON  
Affiche les vidéos avec des  
dates d’enregistrement  
similaires par groupes.  
Affiche les vidéos par dates  
d’enregistrement.  
En sélectionnant “DVD(AVCHD)”, vous  
pouvez sauvegarder des vidéos dans  
un DVD en qualité haute définition.  
En sélectionnant “DVD-Video”, vous  
pouvez sauvegarder des vidéos dans  
un DVD, après les avoir converties en  
qualité d’image standard.  
Sélectionnez “EXECUTER” et  
appuyez sur C.  
6
Lorsque “INTRODUIRE NOUVEAU  
DISQUE” apparait, changez le disque.  
Sélectionnez le média sur lequel  
effectuer la copie.  
CREER AVEC TOUT  
2
3
Une fois la création terminée,  
appuyez sur C.  
7
SELECTIONNEZ LE MEDIA  
A SAUVEGARDER  
Fermez l’écran LCD, puis  
débranchez le câble USB.  
8
MEMOIRE INTERNE  
CARTE SD  
Lorsque “FINALISER ?” apparaît  
Ceci apparaît lorsque “FINALISATION  
AUTO” dans le menu des réglages de la  
caméra est réglé sur “ARRET”.  
Pour effectuer une lecture sur d’autres  
dispositifs, sélectionnez “OUI” et  
appuyez sur C.  
Pour ajouter ultérieurement davantage  
de fichiers sur le DVD, sélectionnez  
“NON” et appuyez sur C.  
REGLER  
.
Sélectionnez le menu souhaité puis  
appuyez sur C.  
CREER AVEC TOUT  
TOUTE LES SCENES  
SCENES NON ENREG.  
REGLER  
?
.
“TOUTE LES SCENES” (vidéo)/  
“TOUTES LES IMAGES” (photo):  
Toutes les vidéos et les photos dans cet  
appareil sont copiées.  
“SCENES NON ENREG.” (vidéo)/  
“IMAGES NON ENREG.” (photo):  
Le vidéos et les photos qui n’ont jamais  
été copiées sont automatiquement  
sélectionnées et copiées.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
 
Sélectionner les fichiers à copier  
Sélectionner le mode vidéo ou photo.  
ACREER PAR DATE/  
Sélectionnez “CHOISIR ET  
CREER” (vidéo) ou “CHOISIR/  
ENREGISTRER” (photo), et  
appuyez sur C.  
ENREGISTRER PAR DATE  
1
Sélectionnez une date  
d’enregistrement et appuyez sur  
C.  
SAUVEGARDE VIDEO  
CREER AVEC TOUT  
CREER PAR DATE  
CHOISIR ET CREER  
TOTAL  
00h00m  
LECTURE  
FINALISER  
CHANGER MEDIA D'ENR.  
DVD 00  
DVD(DL)00  
REGLER  
?
.
REGLER  
FIN  
Vous pouvez changer le support de  
sauvegarde en sélectionnant  
“CHANGER MEDIA D'ENR.”.  
d’utilisation.)  
Seuls les fichiers avec la date  
sélectionnée vont être copiés.  
Les opérations de réglage suivantes  
sont les mêmes que celles  
mentionnées dans les étapes 4 à 8 de  
la page précédente.  
Sélectionnez le média sur lequel  
2
effectuer la copie.  
BSELECTION VIA SCENES/  
CHOISIR ET CREER  
SELECTIONNEZ LE MEDIA  
A SAUVEGARDER  
CHOISIR DES IMAGES  
Sélectionnez un fichier.  
MEMOIRE INTERNE  
CARTE SD  
SELECTION VIA SCENES  
REGLER  
.
Sélectionnez le menu souhaité puis  
appuyez sur C.  
CHOISIR ET CREER  
3
VERIF. ENREG. FIN  
CREER PAR DATE  
Coche apparaît  
CREER PAR EVENEMENT  
CREER PAR L.L.  
Appuyez sur C (I) pour ajouter un  
SELECTION VIA SCENES  
repère.  
REGLER  
?
Après avoir sélectionné les  
.
fichiers, appuyez sur “ENREG.”.  
“CREER PAR DATE” (vidéo)/  
“ENREGISTRER PAR DATE”  
(photo):  
Les opérations de réglage suivantes  
sont les mêmes que celles  
Les vidéos et les photos sont triées et  
copiées en fonction de la date à  
laquelle elles ont été enregistrées. Æ  
Vers A  
mentionnées dans les étapes 4 à 8 de  
la page précédente.  
Vérification d’un disque créé  
Sélectionnez “LECTURE” à l’étape 1.  
“CREER PAR EVENEMENT” (vidéo  
seulement)*:  
Les vidéos sont triées et copiées en  
fonction de la date à laquelle elles ont  
été enregistrées.  
ATTENTION  
Ne coupez pas le courant ni  
retirez le câble USB jusqu’à ce  
que la création soit terminée.  
Les vidéos et les photos ne  
peuvent pas être copiées sur le  
même disque.  
Les fichiers qui ne sont pas sur  
l’écran d’index pendant la lecture  
ne peuvent être copiés.  
“CREER PAR L.L.” (vidéo  
seulement)*:  
Sélectionner et copier sur la liste de  
lecture souhaitée.  
* Pour plus d’informations, veuillez  
vous rapporter au Manuel d’utilisation.  
“SELECTION VIA SCENES” (vidéo)/  
“CHOISIR DES IMAGES” (photo):  
Sélectionnez et copiez les vidéos et les  
photos désirées individuellement. Æ  
Vers B  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Copier des fichiers en connectant l’appareil à  
un magnétoscope/enregistreur DVD  
Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil à  
magnétoscope ou à un enregistreur DVD.  
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de la TV, du magnétoscope, de  
l’enregistreur DVD, etc.  
Connectez l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD.  
1
Appuyez sur la touche Alimentation (M) pendant plus de 2 secondes pour éteindre cette unité.  
Entrée vidéo  
Jaune  
Entrée vidéo  
Vers terminal AV  
Blanc  
Entrée audio (G)  
Entrée audio (D)  
Câble AV (fourni)  
Rouge  
AV  
Adaptateur secteur  
Sur une prise secteur  
(110 V à 240 V)  
A
V
Magnétoscope/Enregistreur DVD  
Vers un terminal CC  
.
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur CA est branché.  
Sélectionner le mode de lecture.  
2
Appuyez  
A
V
.
Préparez l’enregistrement.  
3
Préparation de la TV et du magnétoscope/  
enregistreur DVD  
Basculez vers une entrée externe compatible.  
Insérez un DVD ou une cassette VHS vierge  
compatible à copier.  
Préparation de cette unité  
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu des réglages des branchement sur le rapport  
hauteur/largeur (“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée.  
Pour inclure la date lors de la copie des fichiers, réglez “AFFICHER SUR TV” dans le  
menu des réglages des branchements sur “MARCHE”. Vous pouvez également  
régler AFFICHAGE SUR ECRAN dans le menu de lecture sur AFFICHER SEUL.  
DATE.  
Lancez l’enregistrement.  
4
Lancez la lecture sur l’unité ( P.13) puis appuyez sur la touche d’enregistrement du lecteur.  
Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
   
Copie vers l’ordinateur  
Vérifier les configurations système requises (conseils)  
Ordinateur Windows  
Vous pouvez copier les fichiers vers un ordinateur via le logiciel fourni.  
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur “Ordinateur” (ou “Poste de travail”) dans le  
“démarrer” menu et sélectionnez “Propriétés” pour vérifier les éléments suivants.  
Windows 7 / Windows Vista  
Windows 7  
Home Premium (versions préinstallées uniquement)  
Windows Vista  
Home Basic or Home Premium  
(versions préinstallées uniquement)  
Service Pack 2 (Windows Vista uniquement)  
Processeur :  
UC Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus  
(UC Intel Core 2 Duo 2,13 GHz ou  
plus recommandé)  
Mémoire :  
Au moins 2 Go  
Type de système :32-bit / 64-bit  
Windows XP  
Windows XP  
Home Edition or Professional  
(versions préinstallées uniquement)  
Service Pack 3  
Processeur :  
UC Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus  
(UC Intel Core 2 Duo 2,13 GHz ou  
plus recommandé)  
Mémoire :Au moins 1 Go  
Autres configurations requises  
Affichage: 1024×768 pixels ou supérieure (1280×1024 pixels ou supérieure recommandée)  
Graphique: Intel G965 ou supérieure recommandée  
REMARQUE  
Si votre PC n’a pas la configuration requise mentionnée ci-dessus, le logiciel  
fourni ne peut pas être utilisé. L’utilisation d’un graveur DVD est  
recommandée (optionnel).  
Vous ne pourrez pas enregistrer de photos sur disque à partir du logiciel fourni.  
Pour plus d’informations, veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur.  
Les utilisateurs de Mac peuvent utiliser le logiciel fourni avec l’ordinateur Mac  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
   
Ordinateur Mac  
Copiez les vidéos et les photos vers un ordinateur en suivant la méthode suivante.  
Ouvrez l’écran LCD et afficher le menu USB.  
Sélectionnez “LECTURE SUR PC” et appuyez sur C.  
Double-cliquez sur l’icône "EVERIO_MEM" ou "EVERIO_SD" du bureau.  
Cliquez sur l’icône d’affichage de la colonne.  
Copiez les fichiers dans n’importe quel autre dossier de l’ordinateur (bureau, etc.).  
Icône d'affichage colonne Copier des fichiers  
Les dossiers ou fichiers supprimés/déplacés/renommés sur l’ordinateur ne  
pourront plus être lus sur ce unité.  
Lorsque vous débranchez cet appareil de l’ordinateur, glissez & déposez l’icône  
"EVERIO_MEM" ou "EVERIO_SD" dans la corbeille de l’ordinateur.  
Installer le logiciel fourni  
Vous pouvez afficher les photos enregistrées  
au format calendrier et les modifier avec le  
logiciel qui vous a été fourni.  
Cliquez sur “Terminer”.  
Cliquez sur “FIN”.  
3
4
Chargez le CD-ROM fourni dans  
1
votre PC.  
(Windows 7 / Windows Vista uniquement)  
Cliquez sur “Exécuter INSTALL.EXE” dans la  
boîte de dialogue de lecture automatique.  
Cliquez sur “Continuar” sur l’écran de  
contrôle du compte d’utilisateur.  
.
“Installation dulogiciel” apparaît alors à  
Quitte l’installation de Everio  
MediaBrowser et les icônes sont  
créées sur le bureau.  
l’écran après quelques instants.  
S’il n’apparaît pas, double-cliquez sur l’icône  
du CD-ROM dans “Poste de travail”.  
Cliquez sur “Installation standard”.  
2
REMARQUE  
Pour visionner le Manuel  
d’utilisation, connectez-vous à  
l’Internet et cliquez sur“Lire le  
manuel d'utilisation” à l’étape 2.  
.
Suivez les instructions qui s’affichent à  
l’écran.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
   
Sauvegarder tous les fichiers  
Avant de procéder à la sauvegarde,  
assurez-vous de disposer de  
suffisamment d’espace libre sur le disque  
dur de votre ordinateur.  
Sélectionnez le volume.  
4
Connectez le câble USB et  
l’adaptateur secteur.  
1Cliquez  
1
Vers un terminal USB  
2Cliquez  
.
Vers un terminal CC  
Lancez la sauvegarde.  
5
Destination d’enregistrement  
(ordinateur)  
Câble USB  
(fourni)  
Cliquez  
Adaptateur secteur  
Sur une prise secteur  
(110 V à 240 V)  
.
Une fois la sauvegarde terminée,  
cliquez sur “OK”.  
6
En cas de problème avec le logiciel  
Everio MediaBrowser fourni, veuillez  
consulter le "Centre de support  
client Pixela".  
Vers un terminal USB  
.
Ouvrez l’écran LCD.  
2
Sélectionnez “SAUVEGARDER”  
et appuyez sur C.  
Débrancher cette unité de  
3
l’ordinateur  
MENU USB  
Cliquez sur “Retirer le matériel”.  
CREER DISQUE  
DIRECTE SUR DISQUE  
TRANSFERER  
S'INSCR. SUR LIBRARY  
SAUVEGARDER  
REGLER  
?
FIN  
.
Cliquez sur “Retirer Périphérique  
de stockage de masse USB en  
toute sécurité”.  
(sous Windows Vista) Cliquez sur  
“OK”.  
Le logiciel fourni Everio MediaBrowser  
se lance sur votre ordinateur.  
Les opérations suivantes doivent être  
effectuées sur l’ordinateur.  
Débranchez le câble USB et  
fermez l’écran LCD.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
 
Informations supplémentaires  
Via le menu  
Vous pouvez configurer différents réglages  
via le menu.  
Sélectionnez le réglage souhaité puis  
3
appuyez sur C.  
VIDEO  
ARRET  
AGC  
Affichez le menu.  
1
AUTO  
?
FIN  
REGLER  
Appuyez  
.
.
Le menu varie en fonction du mode  
que vous utilisez.  
Pour quitter l’écran  
Appuyez sur D (quitter).  
Sélectionnez le menu souhaité puis  
appuyez sur C.  
VIDEO  
Pour revenir à l’écran précédent  
Appuyez sur “J”.  
2
ENREG. EVENEMENT  
QUALITE VIDEO  
ZOOM  
Pour afficher le fichier d’aide  
Appuyez sur “K”.  
Il est possible que le fichier d’aide ne soit  
pas disponible pour certains articles.  
LUMINOSITE  
ENREG. HAUTE VITESSE  
REGLER  
?
FIN  
Pour plus d’informations concernant  
les réglages, veuillez vous référer au  
Manuel d’utilisation.  
.
Informations du support client  
Lutilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.  
JVC (pour toutes questions concernant cette unité)  
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche  
worldmap/index-e.html).  
Nom du produit, modèle, numéro de série, problème, message d’erreur  
Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo/Go), espace disque disponible (Go))  
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature.  
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur,  
ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres  
applications ou pilotes.  
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)  
Région  
Langue  
N° de téléphone  
États-Unis et Canada  
Anglais  
+1-800-458-4029 (numéro gratuit)  
Europe (Royaume-Uni,  
Allemagne, France et Espagne)  
Anglais/Allemand/Français/  
Espagnol  
+800-1532-4865 (numéro gratuit)  
+44-1489-564-764  
Anglais/Allemand/Français/  
Espagnol  
Autres pays en Europe  
Asie (Philippines)  
Chine  
Anglais  
Chinois  
+63-2-438-0090  
10800-163-0014 (numéro gratuit)  
Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
     
Durée d’enregistrement/Nombre de photos  
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche  
M (Alimentation/Information).  
Durée d’enregistrement vidéo approximative  
Carte SDHC  
8 Go 16 Go  
44 m  
Mémoire intégrée  
(32 Go)  
Qualité  
UXP  
4 Go  
21 m  
32 Go  
2 h 58 m  
4 h 12 m  
5 h 57 m  
14 h 53 m  
2 h 57 m  
4 h 9 m  
1 h 29 m  
2 h 5 m  
XP  
SP  
EP  
31 m  
1 h 2 m  
5 h 54 m  
14 h 45 m  
43 m  
1 h 28 m  
3 h 41 m  
2 h 58 m  
7 h 26 m  
1 h 49 m  
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée  
d’enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.  
Nombre approximatif de photos (unité: Nombre de prises de vue)  
Carte SDHC  
Mémoire  
intégrée  
(32 Go)  
Taille d’image  
Qualité  
4 Go  
940  
8 Go  
1900  
16 Go 32 Go  
FIN  
3800  
5890  
4980  
7920  
7000  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
5030  
7920  
6710  
9999  
9120  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
7690  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
7610  
3520×2640  
(4:3)  
STANDARD  
FIN  
1460  
1230  
1960  
1740  
2720  
4440  
7500  
9999  
9999  
1250  
1960  
1660  
2610  
2260  
3530  
4140  
6310  
8570  
9999  
2940  
2490  
3960  
3500  
5490  
8950  
9999  
9999  
9999  
2510  
3960  
3350  
5250  
4560  
7100  
8330  
9999  
9999  
9999  
9999  
9960  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
3072×2304  
(4:3)  
STANDARD  
FIN  
2592×1944  
(4:3)  
STANDARD  
FIN  
1600×1200  
(4:3)  
STANDARD  
FIN  
640×480  
(4:3)  
STANDARD  
FIN  
3520×1984  
(16:9)  
STANDARD  
FIN  
3072×1728  
(16:9)  
STANDARD  
FIN  
2592×1456  
(16:9)  
STANDARD  
FIN  
1920×1080  
(16:9)  
STANDARD  
FIN  
1280×720  
(16:9)  
STANDARD  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
     
Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)  
Batterie  
BN-VG114U  
BN-VG121U  
Durée d’enregistrement réelle  
Durée d’enregistrement continue  
1 h 20 m  
45 m  
1 h 10 m  
2 h 5 m  
Les valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lorsque “TORCHE”  
est réglé sur “ARRET” et “RETROECL. MONITEUR” sur “STANDARD”.  
La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si  
l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises. (Il est recommandé de préparer la  
batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)  
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement  
raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie par  
une nouvelle.)  
Dépannage  
Avant de demander du service, consultez le tableau suivant ou la section Dépannage du Manuel d’utilisation.  
Si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur JVC ou  
le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instruction. Consultez également les FAQ sur les  
nouveaux produits, sur le site Internet de JVC. Veuillez aussi consulter les informations Q&A sur les nouveaux  
produits sur le site Internet de JVC (http://www.jvc.com).  
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits  
externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra  
de fonctionner correctement. Si tel est le cas, réinitialisez cette unité.  
Réinitialisez cette unité si elle ne fonctionne pas correctement ou si  
“Erreur ...” apparaît à l’écran.  
Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)  
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les puis  
rallumez le courant.  
Problème  
Problème  
Action  
Page  
La batterie est en train de charger.  
POWER/CHARGE le voyant se  
met à clignoter lorsque l’écran  
LCD est fermé.  
Vérifiez la touche A/B.  
Aucun enregistrement ne peut  
être réalisé.  
Définissez le mode d’enregistrement avec la  
touche L.  
Éteignez l’unité, patientez quelques minutes,  
puis rallumez-la. (Cette unité s’arrête  
-
L’enregistrement s’arrête de lui-  
même.  
automatiquement pour protéger le circuit en cas  
d’augmentation de la température.)  
L’enregistrement s’arrête automatiquement  
après 12 heures d’enregistrement continu.  
-
-
Régler en conséquence “AFFICHAGE SUR  
ECRAN” dans le menu de lecture.  
La date/l’heure ne s’affiche (nt)  
pas.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
   
La lecture est parfois interrompue aux sections  
qui connectent deux scènes. Il ne s’agit pas  
d’un dysfonctionnement.  
-
Le son ou la vidéo est  
interrompu(e).  
Vérifiez la charge restante de la batterie.  
(Lorsque la batterie est complètement chargée,  
le voyant ne clignote pas.)  
Le voyant ne clignote pas lors  
du chargement de la batterie.  
En cas de charge dans des endroits chauds ou  
froids, assurez-vous que la batterie est chargée  
dans la plage de température requise. (Sans  
quoi, la batterie risque de ne plus être protégée  
pendant la charge.)  
Retirez vos gants, le cas échéant.  
-
-
La curseur et les touches de  
fonctionnement ne fonctionnent  
pas.  
Touchez le curseur et les touches avec vos  
doigts pour les faire fonctionner. (Si malgré cela  
ils ne fonctionnent toujours pas, touchez-les  
avec vos ongles ou la pointe d’un stylo.)  
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. (L’unité  
peut chauffer lorsqu’elle est utilisée pendant un  
certain temps.)  
-
L’unité surchauffe.  
Messages d’avertissement  
Messages d’avertissement  
Action  
Page  
Éteignez et rallumez l’unité.  
-
-
Si malgré tout vous ne parvenez pas à résoudre le  
problème, sauvegardez vos fichiers et exécutez  
“FORMAT. MEM. INTERNE” ou “FORMATER LA  
CARTE SD” dans le menu des réglages de  
support. (Toutes les données seront supprimées.)  
ERREUR D'ENREGISTREMENT  
Utilisez un fichier enregistré avec cette unité. (Les  
fichiers enregistrés avec d’autres périphériques  
peuvent ne pas être lus correctement. Si le fichier  
a été enregistré avec cette unité, il est  
-
SCENE INCOMPATIBLE (Vidéo)/  
FICHIER IMCOMPATIBLE  
(Photo)  
certainement corrompu.)  
SAUVEGARDER  
Connecter et copier vos données vers un  
ordinateur.  
-
PERIODIQUEMENT SUR PC OU  
DISQUE LES DONNEES  
ENREGISTREES  
Si un enregistrement vidéo est arrêté et que le  
temps actuel d’enregistrement affiché est de  
“0:00:00:17” ou moins, la vidéo ne pourra être  
enregistrée.  
TROP PEU DE DONNEES  
ENREGISTREES  
SAUVEGARDE IMPOSSIBLE  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Mises en garde  
Adaptateur secteur  
ATTENTION:  
La batterie que vous vous êtes  
procurée est recyclable.  
Pour des renseignements sur le  
recyclage de cette batterie, veuillez  
composer le 1-800-8-BATTERY.  
(États-Unis et Canada seulement)  
Utilisation de l’adaptateur secteur en dehors  
des États-Unis.  
L’adaptateur secteur fourni dispose d’une selection  
automatique de la tension dans la gamme 110 V à  
240 V CA.  
UTILISATION DE LADAPTATEUR DE PRISE DE  
SECTEUR  
Lors du branchement du cordon d’alimentation  
de l’appareil à une prise de secteur différente  
du standard national américain C73, utiliser un  
adaptateur de prise nommé “Siemens Plug”,  
comme indiqué ci-dessous.  
Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter  
votre revendeur JVC le plus proche.  
Adaptateur de prise  
Support d’enregistrement  
Veiller à suivre les directives ci-dessous  
pour éviter d’altérer ou d’endommager les  
données enregistrées.  
Ne pas déformer ou laisser tomber le support  
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte  
pression, des secousses ou des vibrations.  
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement  
avec de l’eau.  
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’  
enregistrement dans des endroits fortement exposés à  
de l’électricité statique ou à des parasites électriques.  
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer  
la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de  
vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement.  
Batteries  
La batterie fournie est  
une batterie au lithium-  
ion. Avant d’utiliser  
la batterie fournie ou  
une batterie en option,  
bien lire les consignes  
suivantes :  
Bornes  
Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité  
d’objets possédant un fort champ magnétique ou  
émettant de fortes ondes électromagnétiques.  
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans  
des endroits exposés à une température élevée  
ou à une forte humidité.  
Ne pas toucher les pièces métalliques.  
Pour éviter tout accident  
... ne pas brûler.  
Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzando  
la Media camera, solo le informazioni di gestione dei  
file vengono modifi cate. Les données ne sont pas  
complètement effacées du support d’enregistrement.  
Qualora si desideri cancellare completamente tutti i dati,  
si consiglia di utilizzare software disponibile in commercio  
progettato specifi camente a tale scopo, oppure di  
distruggere fi sicamente la Media camera con un  
martello, ecc.  
... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celle-  
ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle  
n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer  
que le cache de la batterie fournie est en place.  
Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer  
celle-ci dans un sac plastique.  
... ne pas modifier ni démonter.  
... ne pas exposer la batterie à des températures  
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de  
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.  
... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.  
Pour éviter tout endommagement et  
Écran LCD  
Pour éviter tout endommagement de l’écran  
LCD, NE PAS  
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.  
... placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous.  
prolonger la durée de vie utile  
... ne pas soumettre à un choc inutile.  
... recharger à l’intérieur d’une plage de température  
de 10°C à 35°C. Des températures basses peuvent  
prolonger la durée de charge, ou même dans certains  
cas arrêter la recharge. Des températures élevées  
peuvent empêcher une charge complète, ou même  
dans certains cas arrêter la recharge.  
Pour prolonger sa durée de vie utile  
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.  
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute  
exposition prolongée à de températures  
élevées accélérera la décharge naturelle et  
diminuera la durée de vie utile.  
... charger et décharger complètement la batterie  
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant  
une période de temps prolongée.  
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher  
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains  
appareils, même éteints, continuent de  
consommer du courant.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
   
Pour éviter une chute de l’appareil,  
Appareil principal  
Serrer la ceinture de la poignée fermement.  
Lors de l’utilisation du caméscope avec un  
Pour votre sécurité, NE PAS  
... ouvrir le boîtier du caméscope.  
... démonter ou modifier l’appareil.  
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.  
Si le caméscope se détache et tombe, il peut  
causer des blessures ou être endommagé.  
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être  
présent.  
... laisser pénétrer des substances inflammables, de  
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.  
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil  
pendant que celui-ci est sous tension.  
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope  
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.  
... placer des sources de flammes nues, telles que  
des bougies allumées, sur l’appareil.  
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux  
éclaboussements.  
Déclaration de conformité  
Numéro de modèle : GZ-HM550BU  
Nom de marque : JVC  
Personne responsable : JVC AMERICAS CORP.  
Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Numéro de téléphone : 973-317-5000  
... laisser s’accumuler de la poussière ou  
placer des objets métalliques sur la prise  
d’alimentation ou une prise de courant murale.  
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des  
règles de la FCC (Federal Communications  
Commission). Le fonctionnement est sujet aux  
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne  
peut pas causer d’interférences nuisibles, et  
(2) cet appareil doit accepter toute interférence  
reçue, comprenant des interférences qui  
... insérer des objets dans le caméscope.  
Éviter d’utiliser l’appareil  
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.  
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la  
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).  
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations.  
... près d’un téléviseur.  
peuvent causer un mauvais fonctionnement.  
... près d’appareils générant des champs  
magnétiques ou électriques intenses (haut-  
parleurs, antennes de diffusion, etc.).  
... dans des lieux exposés à des températures  
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou  
extrêmement basses (en deçà de 0°C).  
Des changements ou modifications non  
approuvés par JVC peuvent annuler le droit de  
l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet  
appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se  
conforme aux limites concernant l’appareillage  
informatique de classe B correspondant à la  
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont  
conçues pour garantir une protection raisonnable  
contre des interférences nuisibles dans les  
installations résidentielles. Cet appareil génère,  
utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences  
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon  
les instructions du fabricant, peut causer des  
interférences nuisibles en communications radio.  
Cependant, il ne peut pas être garanti que des  
interférences ne se produiront pas dans certaines  
installations particulières. Si cet appareil provoque  
des interférences avec la réception radio ou de  
télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant  
l’appareil et en coupant son alimentation, nous  
conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces  
interférences par l’un ou plusieurs des moyens  
suivants :  
NE PAS laisser l’appareil  
... dans des lieux exposés à des températures  
supérieures à 50°C.  
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité  
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).  
... en plein soleil.  
... dans une voiture hermétiquement fermée en  
période estivale.  
... près d’un radiateur.  
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si  
l’appareil est placé en hauteur alors que le  
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et  
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de  
ne plus fonctionner.  
Pour protéger l’appareil, NE PAS  
... le mouiller.  
... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.  
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations  
durant le transport.  
... maintenir l’objectif orienté vers des objets  
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.  
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.  
... le balancer inutilement par la dragonne.  
... trop balancer l’étui souple lorsque le  
caméscope est à l’intérieur.  
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.  
Augmenter la séparation entre l’appareil et le  
récepteur.  
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un  
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est  
branché.  
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV  
compétent pour vous aider.  
... placer le caméscope dans des endroits  
poussiéreux ou avec du sable, comme une  
plage.  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Caractéristiques techniques  
Caméra  
Alimentation  
Utiliser un adaptateur secteur: 5,2 V CC, Utiliser une batterie: 3,6 V CC  
Consommation  
3,2 W (lorsque la “TORCHE” est réglée sur “ARRET” et que le “RETROECL.  
MONITEUR” est réglée sur “STANDARD”), Consommation de courant nominal: 1,8A  
Dimensions (mm)  
Masse  
55 x 62 x 110 (2-1/4" x 2-1/2" x 4-3/8") (L x H x D: sans la dragonne)  
Environ 260 g (0,57 lbs) (caméra uniquement),  
Environ 300 g (0,66 lbs) (avec la batterie fournie)  
Environnement  
d’exploitation  
Température d’opération autorisée: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)  
Température de stockage autorisée: -20°C à 50°C (–4°F à 122°F)  
Humidité de fonctionnement autorisée: 35 % à 80 %  
Périphérique de capture 1/2,3" 10 620 000 pixels (CMOS)  
d’image  
Zone d’enregistrement  
(vidéo)  
5 650 000 pixels (zoom optique),  
2 070 000 à 5 650 000 pixels (zoom dynamique)  
Zone d’enregistrement  
(photo)  
9 290 000 pixels (4:3), 6 980 000 pixels (16:9)  
Objectif  
F2,8 à F4,5, f= 6,7 mm à 67,0 mm  
(vidéo de conversion en 35 mm: 48,3 mm à 483 mm, Photo: 39,9 mm à 399 mm)  
Zoom (Vidéo)  
Zoom optique: Jusqu’à 10x  
Zoom dynamique: Jusqu’à 16x (Stabilisateur d’image A), Jusqu’à 15x  
(Stabilisateur d’image B)  
Zoom numérique: Jusqu’à 200x  
Zoom (Photo)  
Zoom optique: Jusqu’à 10x  
Format de signal  
1080/60i (Rapport hauteur/largeur 16:9)  
Format d’enregistrement AVCHD standard, vidéo: MPEG-4 AVC/H.264, audio: Dolby Digital 2ch  
vidéo  
Format d’enregistrement JPEG standard  
photos  
Supports  
d’enregistrement  
Mémoire intégrée (32 Go), carte SD/SDHC (disponible dans le commerce)  
Horloge batterie  
Batterie rechargeable  
Adaptateur secteur (AP-V30U)*  
Alimentation  
Sortie  
110 V CA à 240 V, 50 Hz/60 Hz  
5,2 V CC, 1,8 A  
Température d’opération 0°C à 40°C (32°F à 104°F) (10°C à 35°C (50°F à 95°F) pendant la charge)  
autorisée  
Dimensions (mm)  
78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16") (L x H x D: sans le cordon et la prise  
secteur)  
Masse  
Environ 107 g (0,24 lbs)  
Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise  
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).  
*
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées  
sans préavis pour d’éventuelles améliorations.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
 
Capacités Bluetooth  
Casque d’écoute  
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute (casque intégré avec micro) pour écouter  
le son enregistré pendant le tournage.  
En configurant à l’avance le paramétrage de “MIC AUDIO Bluetooth”, vous pouvez  
insérer une narration dans le film, tout en filmant.  
Récepteur GPS  
Vous pouvez utiliser le récepteur GPS pour enregistrer les informations sur  
l’emplacement d’un film enregistré ou d’une photo.  
BIP/OPP  
Permet de transférer des données de photos vers un appareil compatible Bluetooth.  
Smartphone  
Vous pouvez utiliser un téléphone mobile homologué comme télécommande pour  
cet appareil, à l’aide de l’application préinstallée sur le téléphone.  
L’application smartphone peut se télécharger à partir de l’URL suivante.  
Pour des détails au sujet de Bluetooth, veuillez consulter le Manuel d’utilisation.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
 
Termes  
A
G
I
B
L
M
N
R
C
S
V
W
Z
D
E
F
US  
0110FOH-SW-VM  
© 2010 Vic  
D
to  
o
r
w
C
nl  
o
o
m
adpafr  
n
o
y
m
of  
W
J
w
ap  
w
a
.
n
S
,
o
Limanitueadls.com. All Manuals Search And Download.  
m

Infinity Speaker HPS 250 User Manual
InFocus Saw C 5YC User Manual
Jacuzzi Hot Tub EN90 User Manual
JVC Computer Drive LYT1155 001A User Manual
JVC Digital Camera GC QX3HD User Manual
JVC Digital Camera TK C1481 User Manual
JVC Speaker SX WD8 User Manual
Kenwood CD Player KRC 365 User Manual
KitchenAid Dishwasher KUDU03FTSS2 User Manual
Kodak Digital Photo Frame W1020 User Manual