JVC Car Stereo System KS FX945R User Manual

CASSETTE RECEIVER  
РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ  
KS-FX945R  
ATT  
SOUND  
U
SOURCE  
D
F
R
VOL  
VOL  
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав  
потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении  
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья  
потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде”  
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является  
временем, в течение которого потребитель данного товара может  
безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по  
эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,  
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее  
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.  
For installation and  
connections, refer to the  
separate manual.  
Указания по установке  
и выполнению  
соединений  
приводятся в  
отдельной  
инструкции.  
Дополнительные косметические материалы к данному товару,  
поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня  
его производства.  
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных  
косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не  
затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного  
свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом  
о правах потребителя или других законов, связанных с ним.  
INSTRUCTIONS  
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  
GET0122-001A  
[EE]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation,  
to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.  
CONTENTS  
How to reset your unit ...............................  
How to use the MODE button ...................  
2
2
OTHER MAIN FUNCTIONS ................ 25  
Changing the general settings (PSM) ....... 25  
Detaching the control panel ...................... 29  
LOCATION OF THE BUTTONS ............  
Control panel.............................................  
Remote controller......................................  
Preparing the remote controller ................  
4
4
5
6
CD CHANGER OPERATIONS .............. 30  
About MP3 discs ....................................... 30  
Playing discs ............................................. 30  
Selecting the playback modes .................. 34  
BASIC OPERATIONS .......................  
Turning on the power ................................  
Setting the clock........................................  
7
7
8
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS ... 35  
Playing an external component................. 35  
RADIO OPERATIONS ......................  
9
9
DAB TUNER OPERATIONS ................ 36  
Tuning in to an ensemble and one of the  
Listening to the radio.................................  
Storing stations in memory ....................... 10  
Tuning in to a preset station ...................... 11  
services .................................................. 36  
Storing DAB services in memory .............. 37  
Tuning in to a preset DAB service ............. 38  
What you can do more with DAB .............. 39  
RDS OPERATIONS ......................... 12  
What you can do with RDS ....................... 12  
Other convenient RDS functions and  
TROUBLESHOOTING ...................... 40  
MAINTENANCE ............................. 42  
SPECIFICATIONS ........................... 43  
adjustments ............................................ 16  
TAPE OPERATIONS ........................ 19  
Listening to a cassette .............................. 19  
Finding the beginning of a tune................. 20  
Other convenient tape functions ............... 21  
Prohibiting cassette ejection ..................... 22  
SOUND ADJUSTMENTS ................... 23  
Selecting preset sound modes  
(C-EQ: custom equalizer) ....................... 23  
Adjusting the sound .................................. 24  
BEFORE USE  
*For safety....  
*Temperature inside the car....  
If you have parked the car for a long time in hot or  
cold weather, wait until the temperature in the car  
becomes normal before operating the unit.  
• Do not raise the volume level too much, as this will  
block outside sounds, making driving dangerous.  
• Stop the car before performing any complicated  
operations.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCATION OF THE BUTTONS  
Control panel  
Display window  
s d  
f
g
h
j
k
l
/z  
x
c
v
b
n
7
1 2  
3 4  
5
6
8
9 p q  
w
e
r
t
y
u
i
o
;
a
1
(standby/on/attenuator) button  
Display window  
2 5 (up) button  
s Disc information indicators  
23 (tape direction) button  
TAG (ID3 Tag), (folder),  
(track/file)  
3 4  
/¢  
buttons  
• Lights up only when playing an MP3 disc or a  
CD Text on a JVC MP3-compatible CD changer.  
d Tape-in indicator  
4 Remote sensor  
5 Display window  
6 0 (eject) button  
f Main display  
g Playback item indicators  
(disc)  
• Lights up only when connecting to a CD changer.  
(folder)  
• Lights up only when playing an MP3 disc on a  
JVC MP3-compatible CD changer.  
h Source/clock display  
j RND (random) indicator  
• Lights up only when connecting to a CD changer.  
k EQ (equalizer) indicator  
l Sound mode (C-EQ: custom equalizer)  
indicators  
7 FM AM (DAB) button  
8 TAPE CD-CH (CD changer) button  
9
(control panel release) button  
p (down) button  
q SEL (select) button  
w Control dial  
e EQ (equalizer) button  
r MO (monaural) button  
t
y Number buttons  
u RPT (repeat) button  
i RND (random) button  
• Functions only when connecting to a CD changer.  
o MODE button  
• Also functions as SSM buttons when pressed  
together with DISP (display) button.  
; DISP (display) button  
(Dolby B) button  
ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ,  
USER  
/
(Dolby B) indicator  
z Tuner reception indicators  
MO (monaural), ST (stereo)  
x LOUD (loudness) indicator  
c RDS indicator  
AF, REG, TP, PTY  
v MP3 indicator  
• Also functions as SSM buttons when pressed  
together with MODE button.  
a TP PTY (traffic programme/programme type)  
button  
• Lights up only when playing an MP3 disc on a  
JVC MP3-compatible CD changer.  
b Volume (or audio) level indicator  
Equalizer pattern indicator  
n RPT (repeat) indicator  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 • Selects the preset stations while listening to  
the radio (or the DAB tuner).  
Remote controller  
Each time you press the button, the preset  
station (or service) number increases, and  
the selected station (or service) is tuned in.  
• While playing an MP3 disc on an MP3-  
compatible CD changer;  
ATT  
SOUND  
– Skips to the previous disc if pressed  
briefly.  
– Skips to the previous folder if pressed and  
held.  
Note: While playing a CD on a CD changer, this  
always skips to the previous disc.  
U
SOURCE  
R
F
D
4 Functions the same as the control dial on the  
main unit.  
Note: These buttons do not function for the  
preferred setting mode adjustment.  
VOL  
VOL  
5 Selects the sound mode (C-EQ: custom  
equalizer).  
Each time you press the button, the sound  
mode (C-EQ) changes.  
1 Turns on the unit if pressed when the unit is  
turned off.  
6 Selects the source.  
Each time you press the button, the source  
changes.  
Turns off the unit if pressed and held until  
“SEE YOU” appears on the display.  
• Drops the volume level in a moment if  
pressed briefly.  
7 • Searches for stations while listening to the  
radio.  
Press again to resume the volume.  
• Selects services while listening to the DAB  
tuner if pressed briefly.  
2 • Selects the band while listening to the radio  
(or the DAB tuner).  
• Searches for ensembles while listening to  
the DAB tuner if pressed for more than one  
second.  
• Functions as the fast-forward or rewind  
buttons if pressed and held while listening to  
a cassette.  
Each time you press the button, the band  
changes.  
• Changes the tape direction while listening to  
a cassette.  
Each time you press the button, the tape  
direction changes alternately.  
• While playing an MP3 disc on an MP3-  
compatible CD changer;  
– Skips to the next disc if pressed briefly.  
– Skips to the next folder if pressed and  
held.  
To release this operation, press button 2 to  
resume playback.  
• Functions as Multi Music Scan buttons if  
pressed while listening to a cassette.  
To release this operation, press button 2 to  
resume playback.  
• Fast-forwards or reverses the track/file if  
pressed and held while listening to the CD  
changer.  
Note: While playing a CD on a CD changer, this  
always skips to the next disc.  
• Skips to the beginning of the next track/file  
or goes back to the beginning of the current  
(or previous) tracks/files if pressed briefly  
while listening to the CD changer.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Return the battery holder.  
Preparing the remote  
controller  
Insert again the battery holder by pushing it  
until you hear a clicking sound.  
Before using the remote controller:  
• Aim the remote controller directly at the remote  
sensor on the main unit. Make sure there is no  
obstacle in between.  
(back side)  
Remote sensor  
WARNING:  
• Store the battery in a place where children  
cannot reach.  
If a child accidentally swallows the battery,  
consult a doctor immediately.  
• Do not expose the remote sensor to strong  
light (direct sunlight or artificial lighting).  
• Do not recharge, short, disassemble, or heat the  
battery or dispose of it in a fire.  
Doing any of these things may cause the battery  
to give off heat, crack, or start a fire.  
• Do not leave the battery with other metallic  
materials.  
Doing this may cause the battery to give off  
heat, crack, or start a fire.  
• When throwing away or saving the battery,  
wrap it in tape and insulate; otherwise, the  
battery may start to give off heat, crack, or start  
a fire.  
Installing the battery  
When the controllable range or effectiveness of  
the remote controller decreases, replace the  
battery.  
1. Remove the battery holder.  
1) Push out the battery holder in the direction  
indicated by the arrow using a ball-point  
pen or a similar tool.  
2) Remove the battery holder.  
• Do not poke the battery with tweezers or similar  
tools.  
Doing this may cause the battery to give off  
heat, crack, or start a fire.  
(back side)  
CAUTION:  
DO NOT leave the remote controller in a place  
(such as dashboards) exposed to direct sunlight  
for a long time. Otherwise, it may be damaged.  
2. Place the battery.  
Slide the battery into the holder with the +  
side facing upwards so that the battery is  
fixed in the holder.  
Lithium coin  
battery (product  
number: CR2025)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC OPERATIONS  
1
3
2
Turning on the power  
3 Adjust the volume.  
To increase the volume  
1 Turn on the power.  
To decrease the volume  
Volume level appears.  
Note on One-Touch Operation:  
When you select a source in step 2 below, the  
power automatically comes on. You do not have  
to press this button to turn on the power.  
2 Select the source.  
Volume (or audio) level indicator  
(see page 27)  
4 Adjust the sound as you want. (See  
pages 23 and 24.)  
To operate the tuner (FM or AM),  
see pages 9 – 18.  
To play a tape,  
To drop the volume in a moment  
see pages 19 – 22.  
To operate the CD changer,  
see pages 30 – 34.  
To operate the external component  
(LINE IN), see page 35.  
To operate the DAB tuner,  
see pages 36 – 39.  
Press  
briefly while listening to any  
source. ATTstarts flashing on the display, and  
the volume level will drop in a moment.  
To resume the previous volume level, press the  
button briefly again.  
If you turn the control dial, you can also restore  
the sound.  
To turn off the power  
Press and hold  
second.  
for more than one  
SEE YOUappears, then the unit turns off.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the clock  
4 Set the clock system.  
1 Select 24H/12H.”  
2 Select 24Hor 12H.”  
You can also set the clock system to either  
24 hours or 12 hours.  
1
2
1 Press and hold SEL (select) for more  
than 2 seconds so that one of the  
PSM items appears on the display.  
(PSM: see page 26.)  
5 Finish the setting.  
2 Set the hour.  
1 Select CLOCK H(hour) if not shown on  
the display.  
2 Adjust the hour.  
Note:  
1
2
To show the clock time on the display, see page 27.  
To check other information during play, press  
DISP (display).  
3 Set the minute.  
1 Select CLOCK M(minute).  
2 Adjust the minute.  
Each time you press the button, the other  
information will be shown on the upper part of  
the display. (See page 27 for details.)  
1
2
Pressing DISP (display) with the unit turned off  
will show the clock time for about 5 seconds.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RADIO OPERATIONS  
To stop searching before a station is received,  
press the same button you have pressed for  
searching.  
Listening to the radio  
You can use either automatic searching or manual  
searching to tune in to a particular station.  
Searching a station manually:  
Manual search  
1 Select the band (FM1 – 3, AM).  
Each time you press the  
button, the band changes as  
follows:  
Searching a station automatically:  
Auto search  
1 Select the band (FM1 – 3, AM).  
Each time you press the  
button, the band changes as  
follows:  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
Note:  
Selected band appears*.  
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,  
FM3).  
• FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
• FM3:  
65.00 MHz to 74.00 MHz  
2 Press and hold ¢  
or 4  
Lights up when receiving an FM stereo  
broadcast with sufficient signal strength.  
until “MANU” (manual) starts  
flashing on the display.  
* When “CLOCK” is set to “ON” (see page 27),  
the current indication will soon change to the  
clock time.  
Note:  
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,  
FM3).  
• FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
• FM3:  
65.00 MHz to 74.00 MHz  
2 Start searching a station.  
To search stations of  
higher frequencies  
To search stations of  
lower frequencies  
When a station is received, searching stops.  
CONTINUED ON THE NEXT PAGE  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Storing stations in memory  
3 Tune in to a station you want while  
“MANU” (manual) is flashing.  
You can use one of the following two methods to  
store broadcasting stations in memory.  
• Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-  
station Sequential Memory)  
To search stations of  
higher frequencies  
• Manual preset of both FM and AM stations  
To search stations of  
lower frequencies  
FM station automatic preset: SSM  
You can preset 6 local FM stations in each FM  
band (FM1, FM2, and FM3).  
• If you release your finger from the button,  
the manual mode automatically turns off  
after 5 seconds.  
• If you hold down the button, the frequency  
keeps changing—in 50 kHz intervals  
(87.5 MHz – 108.0 MHz for FM 1 and  
FM 2), in 30 kHz intervals (65.00 MHz –  
74.00 MHz for FM 3) and 9 kHz for AM  
—MW/LW until you release the button.  
1 Select the FM band (FM1 – 3) you  
want to store FM stations into.  
Each time you press the  
button, the band changes as  
follows:  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
When an FM stereo broadcast is hard to  
receive:  
2 Press and hold both buttons for  
1 Press MODE to enter the  
functions mode while listening  
to an FM stereo broadcast.  
“MODE” flashes on the upper  
part of the display.  
more than 2 seconds.  
2 Press MO (monaural), while  
“MODE” is still flashing on the  
display, so that the MO  
indicator lights up on the  
display.  
Each time you press the  
button, the MO indicator lights  
up and goes off alternately.  
“- -SSM- -” appears, then disappears  
when automatic preset is over.  
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the band  
number you have selected (FM1, FM2, or FM3).  
These stations are preset in the number buttons  
—No.1 (lowest frequency) to No.6 (highest  
frequency).  
When automatic preset is over, the station stored  
in number button 1 will be automatically tuned in.  
MO (monaural) indicator  
When the MO indicator is lit on the display, the  
sound you hear becomes monaural but the  
reception will be improved.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual preset  
You can preset up to 6 stations in each band  
(FM1, FM2, FM3, and AM) manually.  
4 Repeat the above procedure to store  
other stations into other preset  
numbers.  
Notes:  
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the  
preset number 1 of the FM1 band.  
• A previously preset station is erased when a new  
station is stored in the same preset number.  
• Preset stations are erased when the power supply to  
the memory circuit is interrupted (for example,  
during battery replacement). If this occurs, preset  
the stations again.  
1 Select the band (FM1 – 3, AM) you  
want to store stations into (in this  
example, FM1).  
Each time you press the  
button, the band changes as  
follows:  
Tuning in to a preset station  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
You can easily tune in to a preset station.  
Remember that you must store stations first. If  
you have not stored them yet, see “Storing  
stations in memory” on pages 10 and 11.  
2 Tune in to a station (in this example,  
of 92.5 MHz).  
To search stations of  
higher frequencies  
1 Select the band (FM1 – 3, AM).  
Each time you press the  
button, the band changes as  
follows:  
To search stations of  
lower frequencies  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
2 Select the number (1 – 6) for the  
preset station you want.  
3 Press and hold the number button  
(in this example, 1) for more than  
2 seconds.  
Selected band/preset number  
and “MEMO” (memory) appear  
alternately for a while.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RDS OPERATIONS  
What you can do with RDS  
To use Network-Tracking Reception  
You can select the different modes of network-  
tracking reception to continue listening to the  
same programme in its finest reception.  
RDS (Radio Data System) allows FM stations to  
send an additional signal along with their regular  
programme signals. For example, the stations  
send their station names, as well as information  
about what type of programme they broadcast,  
such as sports or music, etc.  
Another advantage of RDS function is called  
“Enhanced Other Networks.By using the  
Enhanced Other Networks data sent from a  
station, you can tune in to a different station of a  
different network broadcasting your favorite  
programme or traffic announcement while  
listening to another programme or to another  
source such as tape.  
When shipped from the factory, AF” is selected.  
• AF:  
Network-Tracking Reception is  
activated with Regionalization set to  
“off.”  
With this setting, the unit switches to  
another station within the same  
network when the receiving signals  
from the current station become  
weak. (In this mode, the programme  
may differ from the one currently  
received.)  
The AF indicator lights up but the  
REG indicator does not.  
By receiving the RDS data, this unit can do the  
following:  
Tracing the same programme automatically  
(Network-Tracking Reception)  
• Standby Reception of TA (Traffic  
Announcement) or your favorite programme  
• PTY (Programme Type) search  
• Programme search  
• AF REG: Network-Tracking Reception is  
activated with Regionalization set to  
“on.”  
With this setting, the unit switches to  
another station, within the same  
network, broadcasting the same  
programme when the receiving  
signals from the current station  
become weak.  
• And some other functions  
Tracing the same programme  
automatically (Network-Tracking  
Reception)  
Both the AF indicator and the REG  
indicator light up.  
• OFF:  
Network-Tracking Reception is  
deactivated.  
Neither the AF indicator nor the REG  
indicator lights up.  
When driving in an area where FM reception is  
not good, the tuner built in this unit automatically  
tunes in to another RDS station, broadcasting the  
same programme with stronger signals. So, you  
can continue to listen to the same programme in  
its finest reception, no matter where you drive.  
(See the illustration on page 18.)  
AF indicator  
REG indicator  
Two types of the RDS data are used to make  
Network-Tracking Reception work correctly  
—PI (Programme Identification) and AF  
(Alternative Frequency).  
Without receiving these data correctly from the  
RDS station you are listening to, Network-  
Tracking Reception will not operate.  
Note:  
If a DAB tuner is connected and Alternative Reception  
(for DAB services) is activated, Network-Tracking  
Reception (“AF”) is also activated automatically. On  
the other hand, Network-Tracking Reception cannot  
be deactivated without deactivating Alternative  
Reception. (See page 39.)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using TA Standby Reception  
1 Press and hold SEL (select) for more  
than 2 seconds so that one of the  
PSM items appears on the display.  
(PSM: see page 26.)  
TA Standby Reception allows the unit to switch  
temporarily to Traffic Announcement (TA) from  
the current source (another FM station, tape, or  
other connected components).  
• TA Standby Reception will not work if you are  
listening to an AM station.  
Press TP PTY to activate TA Standby Reception.  
2 Select “AF-REG” (alternative  
frequency/regionalization reception)  
if not shown on the display.  
7 When the current source is FM, the TP  
indicator either lights up or flashes.  
• If the TP indicator lights up, TA Standby  
Reception is activated.  
If a station starts broadcasting a traffic  
announcement, “TRAFFIC” appears on the  
display, and this unit automatically tunes in to  
the station. The volume changes to the  
preset TA volume level (see page 17) and the  
traffic announcement can be heard.  
3 Select the desired mode—“AF,”  
“AF REG,or “OFF.”  
• If the TP indicator flashes, TA Standby  
Reception is not yet activated since the  
station being received does not provide the  
signals used for TA Standby Reception.  
To activate TA Standby Reception, you need  
to tune in to another station providing these  
4 Finish the setting.  
signals. Press ¢  
or 4  
to search  
for such a station.  
When a station providing these signals is  
tuned in, the TP indicator stops flashing and  
remains lit. Now TA Standby Reception is  
activated.  
7 When the current source is other than FM,  
the TP indicator lights up.  
If a station starts broadcasting a traffic  
announcement, “TRAFFIC” appears on the  
display, and this unit automatically changes the  
source and tunes in to the station.  
To deactivate the TA Standby Reception,  
press TP PTY again. The TP indicator goes off.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using PTY Standby Reception  
4 Finish the setting.  
PTY Standby Reception allows the unit to switch  
temporarily to your favorite programme (PTY:  
Programme Type) from the current source  
(another FM station, tape, or other connected  
components).  
• PTY Standby Reception will not work if you are  
listening to an AM station.  
7 When the current source is FM, the PTY  
indicator either lights up or flashes.  
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby  
Reception is activated.  
If a station starts broadcasting the selected  
PTY programme, this unit automatically  
tunes in to the station.  
You can select your favorite programme type for  
PTY Standby Reception.  
When shipped from the factory, PTY Standby  
Reception is turned off. (“OFF” is selected for  
PTY Standby Reception.)  
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby  
Reception is not yet activated since the  
station being received does not provide the  
signals used for PTY Standby Reception.  
To activate PTY Standby Reception, you  
need to tune in to another station providing  
1 Press and hold SEL (select) for more  
than 2 seconds so that one of the  
PSM items appears on the display.  
(PSM: see page 26.)  
these signals. Press ¢  
or 4  
to  
search for such a station.  
When a station providing these signals is  
tuned in, the PTY indicator stops flashing  
and remains lit. Now PTY Standby Reception  
is activated.  
2 Select “PTY STBY” (standby) if not  
shown on the display.  
7 When the current source is other than FM,  
the PTY indicator lights up.  
If a station starts broadcasting the selected  
PTY programme, this unit automatically  
changes the source and tunes in to the station.  
To deactivate the PTY Standby Reception,  
select “OFF” in step 3 on the left column. The  
PTY indicator goes off.  
3 Select one of the twenty-nine PTY  
codes. (See page 18.)  
Selected code name  
appears on the display  
and is stored into  
memory.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Searching your favorite programme  
2 Select one of the twenty-nine PTY  
codes. (See page 18.)  
You can search any one of the PTY codes.  
In addition, you can store your 6 favorite  
programme types in the number buttons.  
When shipped from the factory, the following  
6 programme types have been stored in the  
number buttons (1 to 6).  
Selected code name  
appears on the display.  
To store your favorite programme types, see  
below.  
3 Press and hold the number button  
for more than 2 seconds to store the  
PTY code selected into the preset  
number you want.  
To search your favorite programme type, see  
page 16.  
3
1
2
POP M  
ROCK M  
EASY M  
6
4
5
CLASSICS  
AFFAIRS  
VARIED  
Selected preset number and “MEMO”  
(memory) appear alternately.  
To store your favorite programme types  
1 Press and hold TP PTY for more  
than 2 seconds while listening to an  
FM station.  
4 Press and hold TP PTY for more  
than 2 seconds to exit from this  
mode.  
The last selected PTY code appears.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If there is a station broadcasting a programme  
of the same PTY code as you selected, that  
station is tuned in.  
If there is no station broadcasting a  
programme of the same PTY code as you  
selected, the station will not change.  
To search your favorite programme type  
1 Press and hold TP PTY for more  
than 2 seconds while listening to an  
FM station.  
Note:  
In some areas, the PTY search will not work correctly.  
Other convenient RDS  
The last selected PTY code appears.  
functions and adjustments  
2 To select one of your favorite  
programme type  
Automatic selection of the station  
when using the number buttons  
Usually when you press the number button, the  
preset station is tuned in.  
However, when the preset station is an RDS  
station, something different will happen. If the  
signals from that preset station are not sufficient  
for good reception, this unit, using the AF data,  
tunes in to another frequency broadcasting the  
same programme as the original preset station is  
broadcasting. (Programme search)  
or  
To select any one of the twenty-nine  
PTY codes  
The unit takes some time to tune in to another  
station using programme search.  
Preset number appears only if you select  
a PTY code using the number buttons.  
To activate programme search, follow the  
procedure below.  
See also Changing the general settings  
(PSM)on page 25.  
1 Press and hold SEL (select) for more than  
2 seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
Ex.: When ROCK Mis selected  
2 Press ¢  
or 4  
to select  
3 Press ¢  
or 4  
to start PTY  
P(Programme)-SEARCH.”  
search for your favorite programme.  
3 Turn the control dial clockwise to select ON.”  
Now programme search is activated.  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
To cancel programme search, repeat the same  
procedure and select OFFin step 3 by turning  
the control dial counterclockwise.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing the display mode while  
listening to an FM station  
You can change the initial indication on the  
display to station name (PS NAME) or station  
frequency (FREQ) while listening to an FM RDS  
station.  
Setting the TA volume level  
You can preset the volume level for TA Standby  
Reception. When a traffic programme is received,  
the volume level automatically changes to the  
preset level.  
• See also “Changing the general settings  
(PSM)” on page 25.  
• See also “Changing the general settings  
(PSM)” on page 25.  
1 Press and hold SEL (select) for more than  
2 seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
1 Press and hold SEL (select) for more than  
2 seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
2 Press ¢  
(TA volume).  
or 4  
to select “TA VOL”  
2 Press ¢  
(tuner display).  
or 4  
to select “TU DISP”  
3 Turn the control dial to set to the desired  
volume.  
You can set it from “VOL 00” to “VOL 50.”  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
3 Turn the control dial to set to the desired  
indication (“PS NAME” or “FREQ”).  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
Note:  
Automatic clock adjustment  
By pressing DISP (display), you can change the  
display while listening to an FM RDS station. Each  
time you press the button, the following information  
appears on the main display:  
When shipped from the factory, the clock built in  
this unit is set to be readjusted automatically  
using the CT (Clock Time) data in the RDS  
signal.  
If you do not want to use automatic clock  
adjustment, follow the procedure below.  
• See also “Changing the general settings  
(PSM)” on page 25.  
Station name  
(PS NAME)  
Station frequency  
(FREQ)  
1 Press and hold SEL (select) for more than  
2 seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
Programme type  
(PTY)  
2 Press ¢  
or 4  
to select “AUTO  
ADJ” (adjustment).  
3 Turn the control dial counterclockwise to select  
“OFF.”  
Now automatic clock adjustment is canceled.  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
• Then, the display goes back to the original  
indication in several seconds.  
For more details, see “To set the clock display  
—CLOCK” on page 27.  
To reactivate clock adjustment, repeat the  
same procedure and select “ON” in step 3 by  
turning the control dial clockwise.  
Note:  
You must stay tuned to the same station for more than  
2 minutes after setting “AUTO ADJ” to “ON.”  
Otherwise, the clock time will not be adjusted. (This is  
because the unit takes up to 2 minutes to capture the  
CT data in the RDS signal.)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PTY codes  
NEWS:  
AFFAIRS:  
News  
SOCIAL:  
Programmes on social  
activities  
Topical programmes expanding  
on current news or affairs  
Programmes which impart  
advice on a wide variety of topics  
Sport events  
RELIGION: Programmes dealing with any  
aspect of belief or faith, or the  
INFO:  
nature of existence or ethics  
SPORT:  
PHONE IN: Programmes where people can  
express their views either by  
EDUCATE: Educational programmes  
DRAMA: Radio plays  
phone or in a public forum  
CULTURE: Programmes on national or  
regional culture  
TRAVEL:  
LEISURE:  
JAZZ:  
Programmes about travel  
destinations, package tours,  
and travel ideas and  
opportunities  
Programmes concerned with  
recreational activities such as  
gardening, cooking, fishing,  
etc.  
SCIENCE:  
Programmes on natural science  
and technology  
VARIED:  
Other programmes like comedies  
or ceremonies  
POP M:  
Pop music  
ROCK M:  
EASY M:  
LIGHT M:  
Rock music  
Easy-listening music  
Light music  
Jazz music  
COUNTRY: Country music  
NATION M: Current popular music from  
another nation or region, in that  
countrys language  
OLDIES:  
FOLK M:  
CLASSICS: Classical music  
OTHER M: Other music  
WEATHER: Weather information  
FINANCE: Reports on commerce, trading,  
the Stock Market, etc.  
Classic pop music  
Folk music  
CHILDREN: Entertainment programmes for  
children  
DOCUMENT: Programmes dealing with  
factual matters, presented in an  
investigative style  
The same programme can be received on different frequencies.  
Programme 1  
broadcasting on  
frequency A  
Programme 1  
broadcasting on  
frequency E  
Programme 1  
broadcasting on  
frequency B  
Programme 1  
broadcasting on  
frequency C  
Programme 1  
broadcasting on  
frequency D  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAPE OPERATIONS  
To stop play and eject the cassette  
Press 0.  
Tape play stops, the control panel flips down. The  
cassette automatically ejects from the cassette  
compartment. The source changes to the  
previously selected one.  
Listening to a cassette  
You can play back type I (normal) tapes.  
1 Open the control panel.  
If you change the source, tape play also stops  
(without ejecting the cassette this time).  
You can also eject the cassette by pressing 0  
while the unit is turned off.  
Note on One-Touch Operation:  
When a cassette is already in the cassette  
compartment, pressing TAPE CD-CH turns on  
the unit and starts tape play automatically.  
To fast-forward and rewind a tape  
Press and hold ¢  
more than one second to  
fast-forward the tape.  
When the tape reaches its  
end, the tape is reversed  
and playback starts from the  
beginning of the other side.  
for  
2 Insert a cassette into the cassette  
compartment.  
The unit turns on and  
tape play starts  
automatically.  
Press and hold 4  
for more than one  
second to rewind the tape.  
When the tape reaches its end, playback of the  
same side starts.  
3 Close the control panel by hand.  
To stop fast-forward and rewind at any  
position on the tape, press 23.  
Tape play starts from that position on the tape.  
Notes:  
4 Select the tape direction.  
Each time you press 23,  
• When one side of the tape reaches its end during  
play, the other side of the tape automatically starts  
playing. (Auto Reverse)  
• When the tape reaches its end while fast-  
forwarding, the tape direction will be changed  
automatically.  
the tape direction changes  
alternately between forward  
(
(
) and reverse  
).  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To play back tapes recorded with the  
Dolby B NR*  
1 Press MODE to enter the functions mode  
while listening to a tape.  
“MODE” flashes on the upper part of the  
display.  
Ex.: When you locate three tunes ahead  
of the current tune  
2 Press  
(Dolby B), while “MODE” is still  
Each time you press the buttons, the number  
changes up to 9.  
When the beginning of the specified tune is  
located, playback starts automatically.  
flashing on the display so that the  
(Dolby B) indicator lights up.  
“DOLBY B” also appears on the display for  
several seconds.  
Notes:  
To cancel the Dolby B NR, repeat steps 1  
• While locating a specified tune:  
– If the tape is rewound to its beginning, playback  
starts from the beginning of that side.  
– If the tape is fast-forwarded to the end, it is  
reversed and played from the beginning of the  
other side.  
• In the following cases, the Multi Music Scan  
function may not operate correctly:  
Tapes with tunes having long pianissimo  
passages (very quiet parts) or non-recorded  
portions between tunes.  
and 2 again so that the  
goes off.  
(Dolby B) indicator  
* Manufactured under license from Dolby  
Laboratories.  
“Dolby” and the double-D symbol are  
trademarks of Dolby Laboratories.  
– Tapes with short non-recorded sections.  
Tapes with high level of noise or humming  
between tunes.  
– Tapes with tunes recorded at low recording  
levels.  
Finding the beginning of a  
tune  
Multi Music Scan (MMS) allows you to  
– The Dolby NR setting does not match. For  
example, if Dolby B NR is on and the tape was  
recorded with no Dolby NR.  
automatically start playback from the beginning  
of a specified tune.You can specify up to 9 tunes  
ahead of or before the current tune.  
During playback  
Specify the tune you want to locate (how  
many tunes ahead of or before the  
current tune).  
Press ¢  
to locate a  
tune ahead of the current  
tune on the cassette.  
Press 4  
to locate a  
tune before the current  
tune on the cassette.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other convenient tape functions  
3 Turn the control dial clockwise to  
select “ON.”  
Now Blank Skip is  
activated.  
Skipping the blank portions on the tape  
You can skip blank portions between the tunes  
(Blank Skip).  
When this function is turned on, the unit fast-  
forwards (skipping blank portions of 15 seconds  
or more), to the next tune and starts playback.  
• See also “Changing the general settings  
(PSM)” on page 25.  
4 Finish the setting.  
1 Press and hold SEL (select) for more  
than 2 seconds so that one of the  
PSM items appears on the display.  
(PSM: see page 26.)  
To cancel Blank Skip, repeat the same  
procedure and select “OFF” in step 3 by turning  
the control dial counterclockwise.  
2 Press ¢  
or 4  
“B.SKIP” (blank skip).  
to select  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing the current tune repeatedly  
You can play the current tune repeatedly  
(Repeat Play).  
Prohibiting cassette ejection  
You can prohibit cassette ejection and lock a  
cassette in the cassette compartment.  
1 Press MODE to enter the  
functions mode while playing a  
tune you want to hear over again  
on a cassette.  
While pressing TAPE CD-CH, press and  
hold  
for more than 2 seconds.  
MODEflashes on the upper  
part of the display.  
2 Press RPT (repeat), while  
MODEis still on the display, so  
that REPEATappears on the  
display.  
NO EJECTflashes on the display for about  
5 seconds, and the cassette is locked and  
cannot be ejected.  
Lights up when Repeat Play is turned on.  
To cancel the prohibition and unlock the  
cassette  
While pressing TAPE CD-CH, press and hold  
again for more than 2 seconds.  
When the tune has been played, the tape is  
automatically rewound to the beginning of that  
tune and the same tune will be played again.  
EJECT OKflashes on the display for about  
5 seconds, and the cassette is unlocked.  
To cancel Repeat Play, repeat steps 1 and 2  
again so that the RPT indicator goes off.  
Note:  
In the following cases, Blank Skip and Repeat Play  
may not operate correctly:  
Tapes with tunes having long pianissimo passages  
(very quiet parts) or non-recorded portions during  
tunes.  
Tapes with short non-recorded sections.  
Tapes with high level noise or humming between  
tunes.  
Note:  
If you press 0 while cassette ejection is prohibited,  
the control panel flips down, but the cassette  
continues to play and cannot be ejected.  
Tapes with tunes recorded at low recording levels.  
– The Dolby NR setting does not match. For example,  
if Dolby B NR is on and the tape was recorded with  
no Dolby NR.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUND ADJUSTMENTS  
Selecting preset sound modes  
Indication  
For:  
Preset values  
BAS TRE LOUD  
(C-EQ: custom equalizer)  
USER  
ROCK  
(Flat sound)  
00  
00  
OFF  
ON  
You can select a preset sound mode (C-EQ:  
custom equalizer) suitable to the music genre.  
Rock or  
disco music  
+03  
+01  
CLASSIC Classical  
music  
+01  
–02  
OFF  
• There is a time limit in doing the following  
procedure. If the setting is canceled before you  
finish, start from step 1 again.  
POPS  
Light music  
+04  
+02  
+01  
00  
OFF  
ON  
HIP HOP Funk or rap  
music  
1 Press MODE to enter the functions  
mode.  
JAZZ  
Jazz music  
+02  
+03  
OFF  
“MODE” flashes on the upper  
part of the display.  
Note:  
You can adjust each sound mode to your preference.  
Once you make an adjustment, it is automatically  
stored for the currently selected sound mode. See  
“Adjusting the sound” on page 24.  
2 Press EQ (equalizer) while “MODE”  
is still flashing on the display.  
The last selected sound  
mode is recalled and applied  
to the current source.  
Sound mode indicator flashes.  
Ex.: If you have selected “USER” previously  
3 Select the sound mode you want.  
Each time you press the  
button, the sound modes  
change as follows:  
USER  
JAZZ  
ROCK  
CLASSIC  
POPS  
HIP HOP  
Sound mode indicator flashes.  
Ex.: When you select “ROCK”  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the sound  
2 Adjust the setting.  
To increase the level or  
turn on the loudness  
You can adjust the sound characteristics to your  
preference.  
1 Select the item you want to adjust.  
Each time you press the  
To decrease the level or  
turn off the loudness  
button, the adjustable items  
change as follows:  
BAS  
TRE  
FAD  
(bass)  
(treble)  
(fader)  
VOL  
LOUD  
BAL  
Equalization pattern changes  
as you adjust the bass or treble.  
(volume)  
(loudness)  
(balance)  
Ex. 1: When you adjust “TRE” (treble)  
Indication  
To do:  
Range  
BAS*1  
TRE*1  
FAD*2  
BAL  
Adjust the bass.  
–06 (min.)  
|
+06 (max.)  
Adjust the treble.  
–06 (min.)  
|
+06 (max.)  
Ex. 2: When you turn on the loudness  
Adjust the front  
and rear speaker  
balance.  
R06 (Rear only)  
|
F06 (Front only)  
3 Repeat steps 1 and 2 to adjust the  
other items.  
Adjust the left  
and right speaker  
balance.  
L06 (Left only)  
|
R06 (Right only)  
To reset each sound mode to the factory  
settings, repeat the same procedure and  
reassign the preset values listed in the table on  
page 23.  
LOUD*1  
Boost low and high  
frequencies to  
LOUD ON  
produce a well-  
balanced sound  
at low volume level.  
|
LOUD OFF  
VOL*3  
Adjust the volume. 00 (min.)  
|
50 (max.)  
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness, the  
adjustment you have made is stored for the  
currently selected sound mode (C-EQ) including  
“USER.”  
If you are using a two-speaker system, set the fader  
level to “00.”  
Normally the control dial works as the volume  
control. So you do not have to select “VOL” to  
adjust the volume level.  
2
3
*
*
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OTHER MAIN FUNCTIONS  
Changing the general settings  
(PSM)  
3 Adjust the PSM item selected.  
You can change the items listed on the next page  
by using the PSM (Preferred Setting Mode)  
control.  
Basic Procedure  
1 Press and hold SEL (select) for more  
than 2 seconds so that one of the  
PSM items appears on the display.  
(See page 26.)  
Ex.: When you select “AUDIO 2”  
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the  
other PSM items if necessary.  
5 Finish the setting.  
2 Select the PSM item you want to  
adjust.  
Ex.: When you select “LEVEL”  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preferred Setting Mode (PSM) items  
• For detailed operations of each PSM items, refer to the pages listed in the table.  
Factory-preset See  
Indications  
Selectable values/items  
settings  
0 (0:00)  
00 (0:00)  
24H  
page  
CLOCK H  
CLOCK M  
24H/12H  
Hour adjustment  
0 – 23 (1 – 12)  
00 – 59  
8
Minute adjustment  
24/12-hour time display  
8
12H  
OFF  
24H  
ON  
8
AUTO ADJ Automatic clock setting  
ON  
17  
27  
17  
CLOCK  
TU DISP  
AF-REG  
Clock display  
Tuner display  
OFF  
ON  
ON  
PS NAME  
AF  
FREQ  
AF REG  
PS NAME  
Alternative frequency/  
Regionalization reception  
AF  
12, 13  
14  
OFF*1  
29 programme types  
(see page 18)  
PTY STBY PTY standby  
OFF  
OFF  
TA VOL  
Traffic announcement  
volume  
VOL 00 – VOL 50  
VOL 20  
OFF  
17  
16  
39  
39  
27  
P-SEARCH Programme search  
OFF  
AF OFF  
ON  
DAB AF*2  
Alternative frequency  
search  
AF ON  
AF ON  
VOL 00  
AUDIO 2  
DAB VOL*2 DAB volume adjustment  
VOL –12  
AUDIO 1  
VOL 12  
LEVEL  
DIMMER  
TEL  
Level display  
AUDIO 2  
OFF  
ON  
Dimmer mode  
Telephone muting  
AUTO  
OFF  
OFF  
AUTO  
27  
MUTING 1  
OFF  
ON  
27  
28  
28  
MUTING 2  
BEEP  
Key-touch tone  
Scroll mode  
OFF  
ON  
SCROLL  
ONCE  
AUTO  
ONCE  
OFF  
B.SKIP  
Blank skip  
OFF  
ON  
OFF  
21  
28  
28  
EXT IN*3  
TAG DISP  
External component  
Tag display  
CHANGER  
TAG OFF  
LINE IN  
TAG ON  
CHANGER  
TAG ON  
1
2
3
*
*
*
Displayed only when the “DAB AF” is set to “AF OFF.”  
Displayed only when the DAB tuner is connected.  
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, and TAPE.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To set the clock display—CLOCK  
To select the level meter—LEVEL  
You can set the clock to be shown on the display  
when the unit is turned on.  
You can select the level meter display according  
to your preference.  
When shipped from the factory, the clock is set to  
be shown on the display.  
When shipped from the factory, AUDIO 2” is  
selected.  
• ON:  
• OFF:  
Clock display is turned on.  
Clock display is turned off. When  
“OFF” is selected, the other  
information (see table below)  
appears instead of the clock  
display (except when “LINE IN” is  
selected as the source).  
• AUDIO 1: Shows the audio level indicator.  
• AUDIO 2: Alternates “AUDIO 1” setting and  
illumination display.  
• OFF:  
Erases the audio level indicator.  
To select the dimmer mode—DIMMER  
When you turn on the car headlights, the display  
automatically dims (Auto Dimmer).  
When shipped from the factory, Auto Dimmer  
mode is activated.  
When CLOCK is set to OFF:  
Source  
Initial  
Pressing DISP  
(display)  
indication  
Tuner  
(FM/AM/  
DAB)  
Band  
• AUTO:  
• OFF:  
• ON:  
Activates Auto Dimmer.  
Cancels Auto Dimmer.  
Always dims the display.  
Clock appears for about  
5 seconds.  
TAPE  
or  
TAPE” or  
disc number  
Note:  
Auto Dimmer equipped with this unit may not work  
correctly on some vehicles, particularly on those  
having a control dial for dimming.  
CD-CH  
In this case, set the dimmer mode to “ON” or “OFF.”  
When CLOCK is set to ON:  
Source  
Initial  
indication  
Pressing DISP  
(display)  
To select the telephone mutingTEL  
This mode is used when a cellular phone system  
is connected. Depending on the phone system  
used, select either “MUTING 1” or “MUTING 2,”  
whichever mutes the sounds from this unit.  
When shipped from the factory, this mode is  
deactivated.  
Tuner  
(FM/AM/  
DAB)  
Clock  
Band appears for about  
5 seconds.  
TAPE  
Clock  
TAPE” appears for  
about 5 seconds.  
CD-CH Clock  
Disc number and track/  
file number appear  
• MUTING 1: Selects this if this setting can mute  
the sounds while using the cellular  
phone.  
alternately each time  
you press the button.  
• MUTING 2: Selects this if this setting can mute  
the sounds while using the cellular  
phone.  
• OFF:  
Cancels the telephone muting.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To turn the tag display on or off  
To turn on/off the key-touch toneBEEP  
TAG DISP  
You can deactivate the key-touch tone if you do  
not want it to beep each time you press a button.  
When shipped from the factory, the key-touch  
tone is activated.  
This function takes effect only when JVC  
MP3-compatible CD changer is connected.  
An MP3 file can contain file information called  
“ID3 Tag” where its album name, performer, track  
title, etc. are recorded.  
• ON:  
• OFF:  
Activates the key-touch tone.  
Deactivates the key-touch tone.  
There are two versions—ID3v1 (ID3 Tag version  
1) and ID3v2 (ID3 Tag version 2). Only ID3v1 can  
be shown.  
When shipped from the factory, TAG ON” is  
selected.  
To select the scroll modeSCROLL  
You can select the scroll mode for the disc  
information (when the entire text cannot be  
shown at once).  
When shipped from the factory, scroll mode is set  
to “ONCE.”  
TAG ON:  
Turns on the ID3 tag display while  
playing MP3 files.  
• If an MP3 file does not have ID3  
tags, folder name and file name  
appear.  
• ONCE:  
• AUTO:  
Scrolls only once.  
Repeats the scroll (5-second  
intervals in between).  
Cancels scroll mode.  
Note:  
• OFF:  
If you change the setting from  
“TAG OFF” to “TAG ON” while  
playing an MP3 file, the tag display  
will be activated when the next file  
starts playing.  
Note:  
Even if the scroll mode is set to “OFF,” you can scroll  
the display by pressing DISP (display) for more than  
one second.  
TAG OFF: Turns off the ID3 tag display while  
playing MP3 files. (Only the folder  
name and file name can be  
shown.)  
To select the external component to use  
EXT IN  
You can connect the external component to the  
CD changer jack on the rear using the Line Input  
Adapter KS-U57 (not supplied).  
To use the external component as the playback  
source through this unit, you need to select  
which component—CD changer or external  
component—to use.  
When shipped from the factory, CD changer is  
selected as the external component.  
• CHANGER: To use the CD changer.  
• LINE IN:  
To use the external component  
other than CD changer.  
Note:  
For connecting the Line Input Adapter KS-U57 and  
the external component, refer to the Installation/  
Connection Manual (separate volume).  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attaching the control panel  
Detaching the control panel  
1 Insert the right side of the control  
panel into the groove on the panel  
holder.  
You can detach the control panel when leaving  
the car.  
When detaching or attaching the control panel,  
be careful not to damage the connectors on the  
back of the control panel and on the panel  
holder.  
Detaching the control panel  
Before detaching the control panel, be sure to  
turn off the power.  
1 Unlock the control panel.  
2 Press the left side of the control  
panel to fix it to the panel holder.  
2 Pull the control panel out of the unit.  
Note on cleaning the connectors:  
If you frequently detach the control panel, the  
connectors will deteriorate.  
To minimize this possibility, periodically wipe the  
connectors with a cotton swab or cloth moistened  
with alcohol, being careful not to damage the  
connectors.  
3 Put the detached control panel into  
the provided case.  
Connectors  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD CHANGER OPERATIONS  
We recommend that you use the JVC MP3-  
compatible CD changer with your unit.  
About MP3 discs  
MP3 “files (tracks)” can be recorded in  
folders”—in PC terminology.  
During recording, the files and folders can be  
arranged in a way similar to arranging files and  
folders of computer data.  
Root” is similar to the root of a tree. Every file  
and folder can be linked to and be accessed from  
the root.  
By using this CD changer, you can play back  
your original CD-Rs (Recordable) and CD-RWs  
(Rewritable) recorded either in audio CD format  
or in MP3 format.  
You can also connect other CH-X series  
CD changers (except CH-X99 and CH-X100).  
However, they are not compatible with MP3  
discs, so you cannot play back MP3 discs.  
You cannot use the KD-MK series CD  
changers with this unit.  
Hierarchy  
Level 1  
ROOT  
Level 2  
Level 3  
Level 4  
Level 5  
6
7
01  
02  
03  
Before operating your CD changer:  
• Refer also to the Instructions supplied with  
your CD changer.  
4
3
• If no discs are in the magazine of the CD  
changer or the discs are inserted upside  
down, “NO DISC” will appear on the display.  
If this happens, remove the magazine and  
set the discs correctly.  
05  
10  
5
11  
12  
04  
1
8
9
2
• If no magazine is loaded in the CD changer,  
“NO MAG” appears on the display. If this  
happens, insert the magazine in the CD  
changer.  
: Folders and their playback order  
: MP3 files and their playback order  
01  
1
• If “RESET 1” – “RESET 8” appears on the  
display, something is wrong with the  
connection between this unit and the CD  
changer. If this happens, check the  
connection and make sure the cords are  
connected firmly. Then, press the reset  
button of the CD changer.  
Playing discs  
Select the CD changer (CD).  
TAPE  
CD*1  
*1 If you have changed the “EXT IN” setting to  
“LINE IN” (see page 28), you cannot select the CD  
changer.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes:  
• When the current disc is an MP3 disc:  
Playback starts from the first folder of the  
current disc once file check is completed.  
Selected disc number*2  
• When you press TAPE CD-CH, the power  
automatically comes on. You do not have to press  
to turn on the power.  
• If you change the source, CD changer play also  
stops. Next time you select the CD changer as the  
source, CD changer play starts from where  
playback has been stopped previously.  
• When you start playing back a CD Text or an MP3  
disc, disc information will automatically appear on  
the display. (See the explanation that follows.)  
To change the display information  
While playing back an MP3 file or CD Text, you  
can change the disc information shown on the  
display.  
Folder or album name*3  
Each time you press DISP  
(display), the display changes to  
show the following:  
For MP3 discs  
When TAG DISPis set to TAG ON(initial  
setting: see page 28)  
(folder) indicator  
MP3 indicator  
2
3
*
When “CLOCK” is set to “ON” (see page 27),  
the current indication will soon change to the  
clock time.  
If some MP3 files are recorded without being  
included in a folder, they are played back first  
and “ROOT” appears as the folder name.  
Album name / performer  
(folder name*5)  
(TAG lights up on the display)  
*
Track title (file name*5)  
• When the current disc is a CD:  
Playback starts from the first track of the  
current disc.  
(TAG lights up on the display)  
Selected disc number*4  
Elapsed playing time and  
Current file number  
*5 If an MP3 file does not have ID3 tags, folder name  
and file name appear. In this case, the TAG  
indicator will not light up on the display.  
Current track  
Elapsed playing time number  
4
*
When “CLOCK” is set to “ON” (see page 27),  
the current indication will soon change to the  
clock time.  
CONTINUED ON THE NEXT PAGE  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When TAG DISPis set to TAG OFF”  
To go to a particular disc directly  
Press the number button corresponding to the  
disc number to start its playback (while the CD  
changer is playing).  
Folder name  
(
(
lights up on the display)  
File name  
lights up on the display)  
Elapsed playing time and  
Current file number  
To select a disc number from 1 6:  
Press 1 (7) 6 (12) briefly.  
To select a disc number from 7 12:  
Press and hold 1 (7) 6 (12) for more than  
one second.  
For CD Text discs  
Each time you press the button,  
the display changes as follows:  
To fast-forward or reverse the track/file  
Press and hold ¢  
,
during play, to fast-forward  
the track/file.  
Disc title / performer  
Press and hold 4  
during play, to reverse the  
track/file.  
,
Track title  
lights up on the display)  
(
Elapsed playing time and  
Current track number  
Note:  
During this operation on an MP3 disc, you can only  
hear intermittent sounds. (The elapsed playing time  
also changes intermittently on the display.)  
Notes:  
• The display shows up to 8 characters at one  
time and scrolls if there are more than 8  
characters.  
See also “To select the scroll mode—SCROLL”  
on page 28.  
To go to the next or previous tracks/files  
Press ¢  
briefly  
during play, to skip ahead  
to the beginning of the  
next track/file.  
Some characters or symbols will not be shown  
(and be blanked) on the display.  
Each time you press the  
button consecutively, the  
beginning of the next  
tracks/files is located and  
played back.  
(Ex. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”)  
• When you press DISP (display) while playing  
an audio CD, “NO NAME” appears for the  
disc title/performer and the track title.  
Press 4  
briefly during play, to skip back to  
the beginning of the current track/file.  
Each time you press the button consecutively,  
the beginning of the previous tracks/files is  
located and played back.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This operation is only possible when  
using JVC MP3-compatible CD changer  
(CH-X1500).  
How to go to the desired track/file quickly  
Ex. 1: To select track/file number 32 while  
playing track/file number 6  
To go to a track/file quickly  
1 Press MODE to enter the functions mode while  
playing a disc.  
(Three times)  
(Twice)  
MODEflashes on the upper  
Track/file 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32  
part of the display.  
Ex. 2 :To select track/file number 8 while  
2 Press 5 (up) or (down) while still in the  
functions mode.  
playing track/file number 36  
To skip 10 tracks/files*  
forwards to the last track/file  
(Three times)  
(Twice)  
Track/file 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8  
To skip 10 tracks/files*  
backwards to the first track/file  
To skip to the next or previous folder  
(only for MP3 discs)  
* The first time you press 5 (up) or (down)  
button, the track/file skips to the nearest  
higher or lower track/file with a track/file  
number of multiple ten (ex. 10th, 20th, 30th).  
Then each time you press the button, you can  
skip 10 tracks/files (see How to go to the  
desired track/file quicklyon the right column).  
After the last track/file, the first track/file will  
be selected, and vice versa.  
Press 5 (up) while playing an  
MP3 disc, to go to the next  
folder.  
Each time you press the button  
consecutively, the next folder is  
located, and the first file in the  
folder starts playback.  
Note:  
Press (down) while playing an MP3 disc, to go  
to the previous folder.  
Each time you press the button consecutively,  
the previous folder is located, and the first file in  
the folder starts playback.  
If the current playing disc is an MP3 disc, files are  
skipped within the same folder.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To play back tracks/files repeatedly  
(Track Repeat/Folder Repeat/Disc Repeat  
Play)  
Selecting the playback modes  
To play back tracks/files at random  
(Folder Random/Disc Random/Magazine  
Random Play)  
1 Press MODE to enter the functions  
mode during play.  
MODEflashes on the upper part  
of the display.  
1 Press MODE to enter the functions  
mode during play.  
MODEflashes on the upper part  
of the display.  
2 Press RPT (repeat), while MODE”  
is still flashing on the display.  
Each time you press the button, the  
repeat play mode changes as  
follows:  
2 Press RND (random), while  
MODEis still flashing on the  
display.  
For MP3 discs:  
Each time you press the button, the  
random play mode changes as  
follows:  
TRK RPT  
FLDR RPT  
DISC RPT  
Canceled  
For MP3 discs:  
For CDs:  
FLDR RND  
Canceled  
DISC RND  
MAG RND  
TRK RPT  
DISC RPT  
Canceled  
For CDs:  
DISC RND  
MAG RND  
Canceled  
(disc) and RPT indicators  
Ex.: When you select DISC RPT”  
RND indicator  
Ex.: When you select MAG RND”  
Note:  
The MP3 indicator also lights up if the current playing  
disc is an MP3 disc.  
Note:  
The MP3 indicator also lights up if the current playing  
disc is an MP3 disc.  
Active  
indicator  
Mode  
Plays repeatedly  
TRK RPT  
RPT indicator The current (or  
Active  
Mode  
Plays at random  
lights up.  
and RPT  
indicators  
light up.  
specified) track/  
file.  
indicator  
and RND All files of the  
indicators current folder, then  
light up.  
FLDR RND*  
FLDR RPT*  
All files of the  
current (or  
specified) folder of  
the current disc.  
files of the next  
folder and so on.  
DISC RND  
and RND All tracks/files of  
indicators  
light up.  
DISC RPT  
and RPT All tracks/files of  
indicators light the current (or  
the current (or  
specified) disc.  
up.  
specified) disc.  
MAG RND RND indicator All tracks/files of  
lights up. the inserted discs.  
* “FLDR RPT” is only applicable for MP3 discs.  
* “FLDR RND” is only applicable for MP3 discs.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS  
Playing an external component  
2 Turn on the connected component  
and start playing the source.  
You can connect the external component to the  
CD changer jack on the rear using the Line Input  
Adapter KS-U57 (not supplied).  
3 Adjust the volume.  
Preparations:  
For connecting the Line Input Adapter KS-U57 and  
the external component, refer to the Installation/  
Connection Manual (separate volume).  
• Before operating the external component using the  
following procedure, select the external input  
correctly. See “To select the external component to  
use—EXT IN” on page 28.  
4 Adjust the sound characteristics as  
you want. (See pages 23 and 24.)  
1 Select the external component  
(LINE IN).  
TAPE  
LINE IN*  
• If “LINE IN”* does not appear on the display,  
see page 28 and select the external input  
(“LINE IN”).  
* Displayed only when one of the following sources is  
selected—FM, AM, and TAPE.  
Note on One-Touch Operation:  
When you press TAPE CD-CH, the power  
automatically comes on. You do not have to press  
to turn on the power.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DAB TUNER OPERATIONS  
We recommend that you use DAB (Digital Audio  
Broadcasting) tuner KT-DB1500 or KT-DB1000  
with your unit.  
If you have another DAB tuner, consult your JVC  
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.  
• Refer also to the Instructions supplied with  
your DAB tuner.  
Tuning in to an ensemble and  
one of the services  
A typical ensemble has 6 or more programmes  
(services) broadcast at the same time. After  
tuning in to an ensemble, you can select a  
service you want to listen to.  
Before you start....  
Press FM AM (DAB) briefly if tape, CD changer,  
or external component is the current source.  
What is DAB system?  
DAB is one of the digital radio broadcasting  
systems available today. It can deliver CD  
quality sound without any annoying  
interference and signal distortion.  
Furthermore, it can carry text, pictures, and  
data.  
In contrast to FM broadcast, where each  
programme is transmitted on its own  
frequency, DAB combines several  
programmes (called “services”) to form one  
“ensemble.”  
1 Select the DAB tuner.  
Each time you press and  
hold the button, the DAB  
tuner and the FM/AM tuner  
are alternately selected.  
DAB  
FM/AM  
2 Select the DAB band (DAB1, DAB2,  
or DAB3).  
In addition, each “service”—called “primary  
service”—can also be divided into its  
components (called “secondary service”).  
Each time you press the  
button, the DAB band  
changes as follows:  
With the DAB tuner connected with this unit,  
you can enjoy these DAB services.  
DAB1  
(D1)  
DAB2  
(D2)  
DAB3  
(D3)  
Note:  
Note:  
When reception switches between DAB and FM, the  
listening volume level may increase or decrease  
inconveniently. This change in the volume level results  
from unequal audio injection levels at broadcaster  
site, but not from the malfunction of this unit.  
To prevent this inconvenience, you can adjust the DAB  
volume level. (See “To adjust the DAB volume level”  
on page 39.)  
This receiver has three DAB bands (DAB1,  
DAB2, DAB3). You can use any of them to tune  
in to an ensemble.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To tune in to a particular ensemble  
without searching  
3 Start searching for an ensemble.  
To search for  
Before you start....  
Press FM AM (DAB) briefly if tape, CD changer,  
or external component is the current source.  
ensembles of higher  
frequency  
1 Press and hold FM AM (DAB) to select DAB  
tuner as the source.  
2 Press FM AM (DAB) repeatedly to select the  
DAB band (DAB1, DAB2, or DAB3).  
To search for  
ensembles of lower  
frequency  
When an ensemble is received, searching  
stops.  
3 Press and hold ¢  
or 4  
for more  
than one second. MANU(manual) appears  
on the display.  
4 Press ¢  
To stop searching before an ensemble is  
received, press the same button you have  
pressed for searching.  
or 4  
repeatedly until the  
ensemble you want is reached.  
If you hold down the button, the frequency  
keeps changing until you release the button.  
5 Press 5 (up) or (down) to select a service  
(either primary or secondary) you want to  
listen to.  
4 Select a service (either primary or  
secondary) you want to listen to.  
To select the next service  
(If a primary service has  
some secondary services,  
they are selected before  
the next primary service is  
selected.)  
To restore the FM/AM tuner  
Press and hold FM AM (DAB) again.  
Storing DAB services in  
memory  
To select the previous service (either  
primary or secondary)  
You can preset up to 6 DAB services in each  
DAB band (DAB1, DAB2, and DAB3) manually.  
To change the display information while  
tuning in to an ensemble  
Normally service name is shown on the display.  
If you want to check the ensemble name or its  
frequency, press DISP (display).  
Before you start....  
Press FM AM (DAB) briefly if tape, CD changer,  
or external component is the current source.  
1 Select the DAB tuner.  
Each time you press and  
hold the button, the DAB  
tuner and the FM/AM tuner  
are alternately selected.  
Each time you press the button,  
the following information appears  
for a while in the main display.  
DAB  
FM/AM  
Service name  
2 Select the DAB band (DAB1, DAB2,  
or DAB3) you want.  
Ensemble name  
Channel number  
Frequency  
Each time you press the  
button, the DAB band  
changes as follows:  
DAB1  
(D1)  
DAB2  
(D2)  
DAB3  
(D3)  
CONTINUED ON THE NEXT PAGE  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuning in to a preset DAB  
service  
3 Tune in to an ensemble you want.  
You can easily tune in to a preset DAB service.  
Remember that you must store services first. If  
you have not stored them yet, Storing DAB  
services in memoryon pages 37 and 38.  
4 Select a service of the ensemble you  
want to listen to.  
Before you start....  
Press FM AM (DAB) briefly if tape, CD changer,  
or external component is the current source.  
To select the next service  
1 Select the DAB tuner.  
Each time you press and  
hold the button, the DAB  
tuner and the FM/AM tuner  
are alternately selected.  
To select the previous  
service  
DAB  
FM/AM  
5 Press and hold the number button  
(in this example, 1) you want to store  
the selected service into for more  
than 2 seconds.  
2 Select the DAB band (DAB1, DAB2,  
or DAB3) you want.  
Each time you press the  
button, the DAB band  
changes as follows:  
DAB1  
(D1)  
DAB2  
(D2)  
DAB3  
(D3)  
Selected band/preset number and MEMO”  
(memory) appear alternately for a while.  
3 Select the number (1 – 6) for the  
preset DAB service (primary) you  
want.  
6 Repeat the above procedure to store  
other DAB services into other preset  
numbers.  
Notes:  
Note:  
You can only preset primary DAB services. If you  
store a secondary service, its primary service will  
be stored instead.  
If the selected primary service has some secondary  
services, pressing the same number button repeatedly  
will tune in to the secondary services.  
A previously preset DAB service is erased when a  
new DAB service is stored in the same preset  
number.  
Preset DAB services are erased when the power  
supply to the memory circuit is interrupted (for  
example, during battery replacement). If this  
occurs, preset the DAB services again.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note:  
What you can do more with  
DAB  
When Alternative Reception (for DAB services) is  
activated, Network-Tracking Reception (for RDS  
stations: see page 12) is also activated automatically.  
On the other hand, Network-Tracking Reception  
cannot be deactivated without deactivating  
Alternative Reception.  
Tracing the same program automatically  
(Alternative Reception)  
You can keep listening to the same program.  
While receiving a DAB service:  
When driving in an area where a service  
cannot be received, this unit automatically  
tunes in to another ensemble or FM RDS  
station, broadcasting the same program.  
While receiving an FM RDS station:  
When driving in an area where a DAB service  
is broadcasting the same program as the  
FM RDS station is broadcasting, this unit  
automatically tunes in to the DAB service.  
To adjust the DAB volume level  
You can adjust the volume level of DAB tuner  
and store it in memory. By adjusting the volume  
level properly to match it to the FM sound level,  
you will not need to adjust the volume level each  
time you change the source.  
When shipped from the factory, DAB volume  
level is set at 00.”  
See also Changing the general settings  
(PSM)on page 25.  
Note:  
When reception switches between DAB and FM, the  
listening volume level may increase or decrease  
inconveniently. This change in the volume level results  
from unequal audio injection levels at broadcaster  
site, but not from the malfunction of this unit.  
To prevent this inconvenience, you can adjust the DAB  
volume level (see the right column).  
1 Press and hold SEL (select) for more than  
2 seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
2 Press ¢  
or 4  
to select DAB VOL”  
(DAB volume).  
3 Turn the control dial to set to the desired  
volume.  
You can set it from VOL 12to VOL 12.”  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
To use Alternative Reception  
When shipped from the factory, Alternative  
Reception is activated.  
See also Changing the general settings  
(PSM)on page 25.  
1 Press and hold SEL (select) for more than  
2 seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
2 Press ¢  
or 4  
(alternative frequency).  
to select DAB AF”  
3 Turn the control dial to select the desired  
mode.  
AF ON: Traces the program among DAB  
services and FM RDS stations  
Alternative Reception. The AF  
indicator lights up on the display  
(see page 12).  
AF OFF: Alternative Reception is  
deactivated.  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service  
center.  
Symptoms  
Causes  
Remedies  
• Sound cannot be heard  
from the speakers.  
The volume level is set to the Adjust it to the optimum level.  
minimum level.  
Connections are incorrect.  
Check the cords and  
connections.  
• This unit does not work at  
all.  
The built-in microcomputer  
may have functioned  
incorrectly due to noise, etc.  
Press the reset button on the  
panel holder after detaching the  
control panel. (The clock setting  
and preset stations stored in  
memory are erased.)  
(See page 2.)  
• SSM (Strong-station  
Sequential Memory)  
automatic preset does not  
work.  
Signals are too weak.  
Store stations manually.  
• Static noise while listening  
to the radio.  
The aerial is not connected  
firmly.  
Connect the aerial firmly.  
• A cassette tape cannot be  
ejected.  
Cassette is locked.  
Unlock the cassette.  
(See page 22.)  
• A cassette tape cannot be  
inserted.  
You have tried to insert a  
cassette in the wrong way.  
Insert the cassette with the  
exposed tape facing right.  
• Cassette tapes become  
hot.  
This is not a malfunction.  
The tape head is dirty.  
Tape sound is at very low  
level and sound quality is  
degraded.  
Clean it with a head cleaning  
tape.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptoms  
Causes  
Remedies  
• “NO DISC” appears on the  
display.  
No disc is in the magazine.  
Insert discs into the  
magazine.  
Discs are inserted upside down. Insert discs correctly.  
Discs are unplayable.  
Insert playable discs.  
Insert the magazine.  
• “NO MAG” appears on the  
display.  
No magazine is loaded in the  
CD changer.  
• “NO FILES” appears on the The current disc does not  
Insert a disc that contains  
MP3 files.  
display.  
contain any MP3 files.  
• MP3 disc is skipped or  
cannot be played back.  
MP3 files do not have the  
extension code—mp3 in their  
file names.  
Add the extension code  
—mp3 to their file names.  
MP3 files are not recorded in  
the format compliant with ISO  
Change the disc.  
(Record MP3 files using a  
9660 Level 1, Level 2, or Joliet. compliant application.)  
• Noise is generated while  
playing an MP3 disc.  
The file played back is not an  
MP3 file (although it has the  
extension code—mp3).  
Skip to another file or change  
the disc. (Do not add the  
extension code—mp3 to non-  
MP3 files.)  
• A longer readout time is  
required for an MP3 disc  
(“CHECK” keeps flashing on configuration.  
the display).  
Readout time varies due to the  
complexity of the folder/file  
Do not use too many  
hierarchies and folders. Also,  
do not record any other types  
of audio tracks together with  
MP3 files.  
• MP3 files cannot be played  
back as you have intended  
them to play.  
Playback order is determined  
when the files are recorded.  
• Elapsed playing time is not  
correct for an MP3 disc.  
This sometimes occurs during  
play. This is caused by how the  
files are recorded on the disc.  
• “RESET 8” appears on the  
display.  
This unit is not connected to the Connect this unit and the  
CD changer correctly.  
CD changer correctly and  
press the reset button of the  
CD changer.  
• “RESET 1” – “RESET 7”  
appears on the display.  
Press the reset button of the  
CD changer.  
• The CD changer does not  
work at all.  
The built-in microcomputer may Press the reset button on the  
have function incorrectly due to panel holder after detaching  
noise, etc.  
the control panel. (The clock  
setting and preset stations  
stored in memory are  
erased.) (See page 2.)  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
This unit requires very little attention, but you will  
be able to extend the life of the unit if you follow  
the instructions below.  
CAUTION:  
• Do not play the cassettes with peeling labels;  
otherwise, they can damage the unit.  
• Tighten tapes to remove slack since loose tape  
may become entangled with the mechanism.  
• Do not leave a cassette in the cassette  
compartment after use, as the tape may become  
slack.  
To clean the head  
The function below is also provided to ensure the  
longer life of this unit.  
Ignition key-off release/Ignition key-on  
play  
Turning off the ignition key with a cassette in  
the compartment automatically releases the  
tape from the unit’s tapehead.  
Turning on the ignition key with a cassette in  
the compartment starts playback automatically  
if you turned off the ignition during tape play.  
• Clean the heads after every 10 hours of use  
using a wet-type head cleaning tape (available  
at an audio store).  
When the head becomes dirty, you may realize  
the following symptoms:  
– Sound quality is reduced.  
– Sound level decreases.  
– Sound drops out.  
• Do not play dirty or dusty tapes.  
• Do not touch the highly-polished head with any  
metallic or magnetic tools.  
To keep the tape clean  
• Always store the cassettes in their storage  
cases after use.  
• Do not store cassettes in the following places:  
– Subject to direct sunlight  
– With high humidity  
– At extremely hot temperatures  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
CASSETTE DECK SECTION  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
Maximum Power Output:  
Wow & Flutter: 0.11% (WRMS)  
Fast-Wind Time: 100 sec. (C-60)  
Frequency Response (Dolby B NR OFF):  
30 Hz to 16 000 Hz (Normal tape)  
Signal-to-Noise Ratio: 56 dB (Normal tape)  
(Dolby B NR ON): 65 dB  
Front:  
Rear:  
50 W per channel  
50 W per channel  
Continuous Power Output (RMS):  
Front:  
19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than  
0.8% total harmonic distortion.  
19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than  
0.8% total harmonic distortion.  
(Dolby B NR OFF): 56 dB  
Stereo Separation: 40 dB  
Rear:  
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)  
GENERAL  
Power Requirement:  
Operating Voltage: DC 14.4 V  
(11 V to 16 V allowance)  
Grounding System: Negative ground  
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C  
Dimensions (W × H × D):  
Tone Control Range:  
Bass:  
Treble:  
10 dB at 100 Hz  
10 dB at 10 kHz  
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz  
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB  
Line-Out Level/Impedance:  
2.0 V/20 kload (250 nWb/m)  
Output Impedance: 1 kΩ  
Installation Size (approx.):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Panel Size (approx.):  
188 mm × 58 mm × 12 mm  
Mass (approx.):  
TUNER SECTION  
Frequency Range:  
1.5 kg (excluding accessories)  
FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
FM3:  
AM:  
65.00 MHz to 74.00 MHz  
(MW) 522 kHz to 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz to 279 kHz  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
[FM Tuner]  
Usable Sensitivity:  
11.3 dBf (1.0 µV/75 )  
50 dB Quieting Sensitivity:  
16.3 dBf (1.8 µV/75 )  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):  
65 dB  
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz  
Stereo Separation: 30 dB  
Capture Ratio: 1.5 dB  
[MW Tuner]  
Sensitivity: 20 µV  
Selectivity: 35 dB  
[LW Tuner]  
Sensitivity: 50 µV  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Как перенастроить Ваше устройство  
После отсоединения панели управления нажмите кнопку возврата в исходное положение в  
контейнере панели, используя шариковую ручку или аналогичный инструмент.  
В результате этого встроенный микрокомпьютер будет перенастроен.  
Примечание:  
Ваши запрограммированные настройки—такие как запрограммированные каналы или настройки  
звука—также сотрутся.  
Как пользоваться Кнопка MODE  
Если Вы нажмете кнопку переключения режима MODE, устройство перейдет в режим  
настройки функций (в верхней части дисплея будет мигать надпись “MODE”). В режиме  
настройки функций нумерованные кнопки выполняют другие функции.  
• При подключении устройства автоматической смены компакт-дисков компании JVC,  
совместимого с MP3: после нажатия MODE кнопки 5/будут функционировать как  
кнопки +10/–10.  
Пример.: нумерованная кнопка 2 работает как кнопка МО (монофонический).  
Светится индикатор  
MO (монофонический).  
Индикатор  
обратного отсчета  
времени  
Чтобы снова вернуть первоначальные функции этих кнопок после нажатия кнопки  
переключения режима MODE, подождите 5 секунд, не нажимая кнопок, пока режим  
функций не будет сброшен. (надписьMODE” исчезает с дисплея).  
• Если нажать на MODE еще раз, также выключается режим функций.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,  
пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и  
обеспечить оптимальную работу этого устройства.  
СОДЕРЖАНИЕ  
Как перенастроить Ваше устройство ...  
Как пользоваться Кнопка MODE ..........  
2
2
ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ ... 25  
Изменение общих параметров  
настройки (PSM)................................... 25  
Отсоединение панели управления .......... 29  
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК........  
Панель управления .................................  
Устройство дистанционного  
4
4
ОПЕРАЦИИ С  
ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ-  
АВТОМАТОМ КОМПАКТ-  
ДИСКОВ....................................... 30  
О дисках MP3............................................. 30  
Воспроизведение компакт-дисков .......... 30  
Выбор режимов воспроизведения ........... 34  
управления...........................................  
Подготовка устройства  
дистанционного управления ...............  
5
6
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ .............  
Включение ...............................................  
Установка часов .....................................  
7
7
8
ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ  
ОПЕРАЦИИ С  
РАДИОПРИЕМНИКОМ ..............  
Прослушивание радио ............................  
КОМПОНЕНТОМ ......................... 35  
9
9
Воспроизведение внешнего  
компонента ........................................... 35  
Сохранение радиостанций в памяти ..... 10  
Настройка на запрограммированную  
радиостанцию ....................................... 11  
ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB .... 36  
Настройка на группу и одну из служб ..... 36  
Сохранение служб DAB в памяти ............ 37  
Настройка на запрограммированную  
ОПЕРАЦИИ С RDS........................ 12  
Что Вы можете делать с помощью  
службу DAB ........................................... 38  
Что Вы можете еще делать с помощью  
DAB ........................................................ 39  
RDS ........................................................ 12  
Другие полезные функции и настройка  
RDS ....................................................... 16  
ВЫЯВЛЕНИЕ  
ОПЕРАЦИИ С  
НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................... 40  
МАГНИТОФОНОМ ...................... 19  
Прослушивание кассеты ........................ 19  
Нахождение начала мелодии ................ 20  
Другие полезные функции  
ТЕХНИЧЕСКОЕ  
ОБСЛУЖИВАНИЕ ...................... 42  
магнитофона ........................................ 21  
Предотвращение выскакивания  
кассеты ................................................ 22  
ТЕХНИЧЕСКИЕ  
ХАРАКТЕРИСТИКИ.................... 43  
НАСТРОЙКА ЗВУКА .................... 23  
Выбор запрограммированных режимов  
звучания (C-EQ: специализированный  
эквалайзер) ........................................... 23  
Настройка звука ..................................... 24  
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ  
*Для Вашей безопасности....  
Не повышайте слишком сильно громкость,  
поскольку в результате этого заглушаются  
внешние звуки, что делает опасным управление  
автомобилем.  
*Температура внутри автомобиля....  
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на  
длительное время в жаркую или холодную погоду,  
перед тем, как включать это устройство,  
подождите до тех пор, пока температура в  
автомобиле не придет в норму.  
Остановите автомобиль перед тем, как  
выполнять любые сложные операции.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК  
Панель управления  
Окно на экране дисплея  
s d  
f
g
h
j
k
l
/z  
x
c
v
b
n
7
1 2  
3 4  
5
6
8
9 p q  
w
e
r
t
y
u
i
o
;
a
1
Кнопка  
(резервный/включено/аттенюатор)  
Загорается только при воспроизведении диска MP3  
или CD-текста в устройстве автоматической смены  
компакт-дисков компании JVC, совместимом с MP3.  
2 Кнопка 5 (вверх)  
Кнопка 23 (направление  
воспроизведения кассеты)  
d Индикатор “кассета вставлена”  
f Главный дисплей  
g Индикаторы элементов воспроизведения  
(диск)  
3 Кнопки 4  
/¢  
4 Дистанционный датчик  
5 Окно на экране дисплея  
6 Кнопка 0 (выталкивание)  
7 Кнопка FM AM (DAB)  
Загорается только при подключении к устройству  
автоматической смены компакт-дисков.  
(папка)  
8 Кнопка TAPE CD-CH (проигрыватель-  
автомат компакт-дисков)  
9
p Кнопка (вниз)  
q Кнопка SEL (выбор)  
w Диск управления  
e Кнопка EQ (эквалайзер)  
r Кнопка MO (монофонический)  
t Кнопка  
y Нумерованные кнопки  
u Кнопка RPT (повторное)  
i Кнопка RND (произвольное)  
Загорается только при воспроизведении  
дисков MP3 в проигрывателе компакт-дисков  
JVC, поддерживающем формат MP3.  
h Дисплей часов/источника звука  
j Индикатор RND (произвольное)  
Загорается только при подключении к устройству  
автоматической смены компакт-дисков.  
k Индикатор EQ (эквалайзер)  
l Индикаторы режимов звучания  
(C-EQ: специализированный эквалайзер)  
ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER  
Кнопка  
(освобождение панели управления)  
(Dolby B)  
Функционирует только при подключении к  
устройству автоматической смены компакт-дисков.  
/ Индикатор  
(Dolby B)  
z Индикаторы приема тюнера  
MO (монофонический), ST (стерео)  
x Индикатор LOUD (компенсация)  
c Индикаторы RDS  
o Кнопка MODE  
Также функционирует в качестве кнопок SSM  
при нажатии вместе с кнопкой DISP (дисплей).  
; Кнопка DISP (дисплей)  
AF, REG, TP, PTY  
v Индикатор MP3  
Также функционирует в качестве кнопок SSM  
при нажатии вместе с кнопкой MODE.  
a Кнопка TP PTY (программа движения  
транспорта/тип программы)  
Загорается только при воспроизведении  
дисков MP3 в проигрывателе компакт-дисков  
JVC, поддерживающем формат MP3.  
b Индикатор уровня громкости (или  
звукового сопровождения)  
Окно на экране дисплея  
s Индикаторы информации диска  
Индикатор шаблона эквалайзера  
n Индикатор RPT (повторное)  
TAG (метка ID3),  
(папка),  
(дорожка/файл)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 • Выбирает запрограммированные  
радиостанции во время прослушивания  
радио (или тюнера DAB).  
Устройство  
дистанционного  
управления  
При каждом нажатии этой кнопки номер  
запрограммированной радиостанции  
возрастает, и приемник настраивается на  
запрограммированную радиостанцию  
(или службу).  
• При воспроизведении диска MP3 на  
проигрывателе компакт-дисков,  
поддерживающем формат MP3;  
– Переход к предыдущему диску при  
кратковременном нажатии.  
ATT  
SOUND  
– Переход к предыдущей папке при  
нажатии и удерживании нажатой.  
Примечание: При воспроизведении компакт-  
диска на проигрывателе  
U
SOURCE  
R
F
D
компакт-дисков используется  
для перехода к предыдущему диску.  
4 Функционирует так же, как диск  
управления на главном устройстве.  
Примечание: Данная кнопки не функционирует  
для настройки режима  
VOL  
VOL  
рекомендуемой регулировки.  
5 Выбирает режим звучания (C-EQ:  
специализированный эквалайзер).  
При каждом нажатии этой кнопки режим  
звучания (C-EQ) меняется.  
6 Выбирает источник звука.  
При каждом нажатии этой кнопки  
источник звука меняется.  
1 Включает данное устройство, если нажать,  
когда данное устройство выключено.  
Выключает данное устройство, если  
нажать и держать до тех пор, пока на  
экране дисплея не появится надписьSEE  
YOU” (“ДО ВСТРЕЧИ”).  
Моментально понижает уровень громкости,  
если ее нажать и тут же отпустить.  
Нажмите еще раз, чтобы восстановить  
громкость.  
7 • Ведет поиск станций во время  
прослушивания радио.  
Выбирает службы во время прослушивания  
тюнера DAB, если нажать и тут же отпустить.  
• Ведет поиск групп во время  
прослушивания тюнера DAB, если  
нажимать в течение более 1 секунды.  
• Функционируют как кнопки быстрой  
перемотки вперед или назад при  
нажатии и удерживании нажатыми во  
время прослушивания кассеты.  
Для отмены данной операции и  
возобновления воспроизведения  
нажмите кнопку 2.  
• При нажатии во время прослушивания  
кассеты функционируют как кнопки Multi  
Music Scan. Для отмены данной операции  
и возобновления воспроизведения  
нажмите кнопку 2.  
2 Выбирает полосу частот во время  
прослушивания радио (или тюнера DAB).  
При каждом нажатии этой кнопки полоса  
частот меняется.  
Изменение направления воспроизведения  
во время прослушивания кассеты.  
При каждом нажатии кнопки направление  
воспроизведения кассеты поочередно  
меняется.  
При воспроизведении диска MP3 на  
проигрывателе компакт-дисков,  
поддерживающем формат MP3;  
• Быстрая перемотка вперед или назад  
дорожки или файла при нажатии и  
удерживании нажатой во время  
прослушивания устройства  
Переход к следующему диску при  
кратковременном нажатии.  
Переход к следующей папке принажатии  
и удерживании нажатой.  
автоматической смены компакт-дисков.  
• Переход к следующей дорожке/файлу  
или возврат в начало текущих (или  
предыдущих) дорожек или файлов при  
кратковременном нажатии во время  
прослушивания устройства  
Примечание: При воспроизведении компакт-  
диска на проигрывателе  
компакт-дисков используется  
для перехода к следующему диску.  
5
автоматической смены компакт-дисков.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Поставьте держатель батарейки на  
место.  
Подготовка устройства  
дистанционного  
управления  
Всовывайте обратно держатель батарейки  
до тех пор, пока не услышите щелчок.  
Перед тем, как пользоваться устройством  
дистанционного управления:  
• Направьте устройство дистанционного  
управления прямо на дистанционный  
датчик, расположенный на главном  
устройстве. Убедитесь, что между ними нет  
никакого препятствия.  
(задняя  
сторона)  
Дистанционный датчик  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:  
• Храните батарейку в месте, не доступном  
для детей.  
Если ребенок случайно проглотит батарейку,  
немедленно обратитесь за консультацией к  
врачу.  
• Не перезаряжайте, не укорачивайте, не  
разбирайте, не нагревайте батарейку и не  
бросайте ее в огонь.  
Все это может привести к тому, что  
батарейка начнет выделять тепло, треснет  
или начнется пожар.  
• Не оставляйте батарейку вместе с другими  
металлическими материалами.  
Это может привести к тому, что  
батарейка начнет выделять тепло, треснет  
или начнется пожар.  
Не подвергайте дистанционный датчик  
воздействию сильного света (прямого солнечного  
света или искусственного освещения).  
Установка батарейки  
Когда расстояние, с которого можно управлять,  
уменьшается или снижается эффективность  
работы устройства дистанционного управления,  
замените батарейку.  
1. Снимите держатель батарейки.  
1) Выталкивайте держатель батарейки в  
направлении, указанном стрелкой, с  
помощью шариковой авторучки или  
аналогичного инструмента.  
При выбрасывании или сохранении батарейки  
заверните ее в пленку и изолируйте; иначе  
батарейка может начать выделять тепло,  
треснет, или начнется пожар.  
2) Снимите держатель батарейки.  
• Не протыкайте батарейку пинцетом или  
аналогичными инструментами.  
Это может привести к тому, что  
батарейка начнет выделять тепло, треснет  
или начнется пожар.  
(задняя  
сторона)  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  
Не оставляйте устройство дистанционного  
управления в месте (таком как приборные  
доски), подвергающемся воздействию прямого  
солнечного света в течение длительного  
времени. Иначе его можно повредить.  
2. Поставьте батарейку.  
Всуньте батарейку в держатель со стороной +,  
направленной вверх, таким образом, чтобы  
батарейка закрепилась в держателе.  
Литиевая  
батарейка в  
форме монеты  
(номер изделия:  
CR2025)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ  
1
3
2
Включение  
3 Настройте громкость.  
Чтобы повысить  
1 Включите устройство.  
громкость  
Чтобы понизить  
громкость  
Примечание в отношении управления  
в одно касание:  
Появляется уровня громкости.  
Когда Вы выбираете источник сигнала в  
пункте 2 ниже, устройство автоматически  
включается. Вам не нужно нажимать эту  
кнопку для того, чтобы включить  
устройство.  
Индикатор уровня громкости (или звукового  
сопровождения) (смотрите страницу 27)  
2 Выберите источник сигнала.  
4 Отрегулируйте звук так, как Вам  
хочется. (Смотрите на страницах  
23 и 24).  
Чтобы моментально понизить  
громкость  
О том, как пользоваться тюнером  
(FM или АМ), смотрите на страницах  
9 – 18.  
Кратко нажмите  
во время  
прослушивания любого источника сигнала.  
На экране дисплея начнет мигать надпись  
АТТ, и уровень громкости моментально  
понизится.  
Для того, чтобы восстановить предыдущий  
уровень громкости, еще раз кратко нажмите  
на эту кнопку.  
О том, как воспроизводить запись на  
кассете,  
смотрите на страницах 19 – 22.  
Порядок управления проигрывателем-  
автоматом компакт-дисков  
смотрите на страницах 30 – 34.  
Порядок управления внешним  
компонентом (LINE IN) смотрите на  
странице 35.  
• При повороте диска управления Вы также  
можете восстановить звук.  
Порядок управления тюнером DAB  
смотрите на страницах 36 – 39.  
Чтобы выключить устройство  
Нажмите и держите  
1 секунды.  
в течение более  
Появляется надпись “SEE YOU” (до свидания),  
затем данное устройство выключается.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Установите систему часов.  
1 Выберите “24H/12H” (24ч/12ч).  
2 Выберите24H” (24 часа) или “12H”  
(12 часов).  
Установка часов  
Вы можете также установить систему часов  
либо на 24 часа, либо на 12 часов.  
1
2
1
Нажмите и держите кнопку SEL  
(выбор) в течение более 2 секунд с  
тем, чтобы на экране дисплея  
появился один из параметров PSM.  
(PSM: Смотрите страницаy 26).  
5 Закончите настройку.  
2 Установите час.  
1 Выберите “CLOCK H” (час на часах),  
если это не показано на экране  
дисплея.  
Примечание:  
Для отображения времени на дисплее см. стр. 27.  
2 Поставьте час.  
1
2
Для просмотра во время воспроизведения  
другой информации, нажмите DISP  
(дисплей).  
3 Установите минуту.  
1 Выберите “CLOCK M” (минута на  
часах).  
При каждом нажатии кнопки в верхней части  
дисплея будет отображаться другая  
информация. (Подробнее см. на стр. 27).  
• При нажатии кнопки DISP (дисплей) на  
отключенном устройстве будет  
2 Поставьте минуту.  
1
2
отображаться время в течение 5 секунд.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ  
После того, как радиостанция найдена,  
поиск прекращается.  
Прослушивание радио  
Чтобы прекратить поиск до того, как  
найдена радиостанция, нажмите на ту же  
кнопку, на которую Вы нажимали для того,  
Вы можете использовать автоматический или  
ручной поиск при настройке на конкретную  
радиостанцию.  
чтобы начать поиск.  
Автоматический поиск  
радиостанции:  
Автоматический поиск  
Поиск радиостанции вручную:  
Ручной поиск  
1 Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).  
При каждом нажатии этой  
кнопки полоса частот  
1 Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).  
При каждом нажатии этой  
кнопки полоса частот  
меняется следующим  
меняется следующим  
образом:  
образом:  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
Появляется выбранный диапазон*.  
Примечание:  
Этот приемник работает на трех  
диапазонах FM (FM1, FM2, FM3).  
• FM1/FM2: 87,5 МГц до 108,0 МГц  
• FM3:  
65,00 МГц до 74,00 МГц  
Данный индикатор отображается при  
приеме стереосигнала FM-передачи  
достаточной силы.  
Если для функции “CLOCK” (часы) задано  
значение “ON” (вкл.) (см. стр. 27), вместо  
2 Нажмите и держите кнопку ¢  
или 4 до тех пор, пока на  
*
экране дисплея не начнет мигать  
надпись “MANU” (ручной).  
текущей индикации вскоре будет показано время.  
Примечание:  
Этот приемник работает на трех  
диапазонах FM (FM1, FM2, FM3).  
• FM1/FM2: 87,5 МГц до 108,0 МГц  
• FM3:  
65,00 МГц до 74,00 МГц  
2 Начинайте поиск радиостанции.  
Для поиска  
радиостанций,  
работающих на более  
высоких частотах  
Для поиска радиостанций,  
работающих на более  
низких частотах  
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Сохранение  
радиостанций в памяти  
3 Настройтесь на радиостанцию,  
которую Вы хотите слушать, пока  
мигает буква “MANU” (ручной).  
Вы можете воспользоваться одним из  
следующих двух методов сохранения  
радиовещательных станций в памяти:  
• Автоматическое программирование  
радиостанций FM: SSM (последовательная  
память радиостанции с сильным сигналом)  
• Ручное программирование радиостанций,  
работающих как на частотах FM, так и на  
Чтобы настроиться  
на радиостанции с  
более высокими  
частотами  
Чтобы настроиться  
на радиостанции с  
более низкими  
частотами  
частотах АМ  
Автоматическое  
программирование  
радиостанций FM: SSM  
Вы можете запрограммировать 6 местных  
радиостанций FM в каждом диапазоне FM  
(FM1, FM2 и FM3).  
Если Вы снимите палец с кнопки,  
ручной режим автоматически  
выключится через 5 секунд.  
• Если Вы будете продолжать нажимать  
на эту кнопку, частота будет  
продолжать меняться: с интервалами в  
50 кГц (87,5 МГц – 108,0 МГц на  
частотах FM 1 и FM 2), с интервалами в  
30 кГц (65,00 МГц – 74,00 МГц на  
1 Выберите тот диапазон FM  
(FM1 – 3), в котором Вы хотите  
сохранить в памяти радиостанции  
частотах FM 3) и с интервалами в 9 кГц  
на частотах AM—MW/LW, пока Вы не  
отпустите эту кнопку.  
FM.  
Когда затруднен прием  
стереофонического  
радиовещания на частотах FM:  
При каждом нажатии этой  
кнопки полоса частот  
меняется следующим  
образом:  
1
Нажмите на MODE, чтобы  
войти в режим функций во  
время прослушивания  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
стереовещания FM.  
2 Нажмите и держите обе кнопки в  
В верхней части дисплея  
будет мигать надписьMODE.  
течение более 2 секунд.  
2
Когда на дисплее мигает  
надпись “MODE, нажмите MO  
(монофонический), чтобы на  
дисплее загорелся индикатор  
MO.  
При каждом нажатии этой  
кнопки индикатор MO  
поочередно то зажигается, то  
гаснет.  
Появляется надпись “- -SSM- -, затем она  
исчезает, когда заканчивается  
автоматическое программирование.  
Местные радиостанции FM с самым сильным  
сигналом находятся и запоминаются  
автоматически в том диапазоне, который Вы  
выберите (FM1, FM2 или FM3). Эти станции  
программируются на нумерованных кнопках  
—от № 1 (самая низкая частота) до № 6  
(самая высокая частота).  
Индикатор MO (монофонический)  
Когда на экране дисплея загорается  
индикатор MO, звук, который Вы слышите,  
становится монофоническим, но качество  
приема улучшается.  
По завершении автоматического  
программирования радиоприемник  
автоматически настраивается на  
радиостанцию, сохраненную в памяти на  
нумерованной кнопке 1.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ручное программирование  
Вы можете запрограммировать до 6  
радиостанций в каждом диапазоне (FM1,  
FM2, FM3 и AM) вручную.  
Пример.: Для того, чтобы запомнить  
радиостанцию FM с частотой  
92,5 МГц на кнопке  
На время поочередно  
появляются выбранный  
номер диапазона частот и  
надпись “MEMO” (память).  
программирования под номером 1  
диапазона FM1.  
1 Выберите тот диапазон (FM1 – 3,  
AM), в котором Вы хотите  
сохранить в памяти радиостанции  
(в данном примере—FM1).  
4
Повторите приведенную выше  
процедуру для того, чтобы  
сохранить в памяти другие  
радиостанции под другими  
запрограммированными номерами.  
При каждом нажатии этой  
кнопки полоса частот  
меняется следующим  
образом:  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
Примечания:  
Ранее запрограммированная радиостанция  
стирается, когда под тем же запрограммированным  
номером запоминается новая радиостанция.  
Запрограммированные радиостанции стираются,  
когда прерывается питание запоминающей схемы  
(например, во время замены батарейки). Если это  
2 Настройтесь на радиостанцию  
(в данном примере—на частоте  
92,5 МГц).  
Чтобы настроиться  
на радиостанции с  
более высокими  
частотами  
произойдет, снова запрограммируйте эти станции.  
Настройка на  
запрограммированную  
радиостанцию  
Чтобы настроиться  
на радиостанции с  
более низкими  
частотами  
Вы можете легко настроиться на  
запрограммированную радиостанцию.  
Помните, что Вы должны сначала сохранить  
станции в памяти. Если Вы еще не сохранили  
их в памяти, смотрите “Сохранение  
радиостанций в памяти” на страницах 10 и 11.  
1 Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).  
3 Нажмите и держите  
нумерованную кнопку (в данном  
примере—1) в течение более 2  
секунд.  
При каждом нажатии этой  
кнопки полоса частот  
меняется следующим образом:  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
2
Выберите номер (1 – 6) для той  
запрограммированной радиостанции,  
которую Вы хотите запомнить.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ОПЕРАЦИИ С RDS  
Для того, чтобы использовать  
Сеть-отслеживающий прием  
Вы можете выбрать различные режимы  
приема сеть-отслеживание для того, чтобы  
продолжать слушать ту же самую программу  
с самым лучшим качеством приема.  
Что Вы можете делать с  
помощью RDS  
RDS (система радиоданных) дает  
возможность радиостанциям FM посылать  
дополнительный сигнал наряду с сигналами  
их регулярной программы. Например,  
радиостанции посылают свои названия, а  
также информацию о том, какой тип  
программ они вещают, например, спорт или  
музыка и т.д.  
При отгрузке с завода выбирается AF.  
• AF:  
Сеть-отслеживающий прием  
включается, когда  
Регионализация стоит на “off”  
(выключено).  
Другим преимуществом RDS является  
функция, называемая “Enhanced Other  
Networks” (“Усиленные другие сети”). С  
помощью данных Усиленных других сетей,  
посылаемых радиостанцией, Вы можете  
настроиться на другую станцию другой сети,  
передающей в эфир Вашу любимую  
программу или сообщение о движении  
транспорта, в то время, когда Вы слушаете  
другую программу или другой источник  
сигнала, такой как кассета.  
При такой настройке устройство  
переключается на другую  
станцию в той же самой сети,  
когда принимаемые сигналы,  
поступающие с текущей станции,  
становятся слабыми. (В этом  
режиме программа может  
отличаться от той, которая  
принимается в данный  
конкретный момент).  
Индикатор AF загорается, а  
индикатор REG – нет.  
Благодаря получению данных RDS это  
устройство может делать следующее:  
• Отслеживать ту же самую программу  
автоматически (сеть-отслеживающий  
прием)  
• Резервный прием TA (сообщение о  
движении транспорта) или Вашей любимой  
программы  
• AF REG: Сеть-отслеживающий прием  
включается при Регионализации,  
установленной на “on” (включено).  
При такой настройке устройство  
переключается на другую  
станцию в той же самой сети,  
передающую ту же самую  
• Поиск PTY (тип программы)  
• Поиск программы  
программу, когда принимаемые  
сигналы, поступающие с текущей  
станции, становятся слабыми.  
Загораются как индикатор AF, так  
и индикатор REG.  
• И ряд других функций  
Отслеживание той же самой  
программы автоматически  
(сеть-отслеживающий прием)  
Когда Вы ведете автомобиль в районе с  
плохим приемом частот FM, имеющийся в  
этом устройстве тюнер автоматически  
настраивается на другую станцию RDS,  
передающую в эфир ту же самую программу  
с более сильным сигналом. Поэтому Вы  
можете продолжать слушать ту же самую  
программу с самым высоким качеством  
приема, независимо от того, где Вы едите.  
(Смотрите иллюстрацию на следующей  
• OFF:  
Сеть-отслеживающий прием  
отключен.  
Не включаются ни индикатор AF,  
ни индикатор REG.  
Индикатор AF  
Индикатор REG  
странице 18).  
Для обеспечения правильной работы  
функции Сеть-отслеживающий прием  
используются два типа данных RDS—PI  
(идентификация программы) и AF  
(альтернативная частота).  
Без правильного получения этих данных от  
той радиостанции RDS, которую Вы  
слушаете, функция Сеть-отслеживающий  
прием работать не будет.  
Примечание:  
Если подключается тюнер DAB и включается  
Альтернативный прием (для служб DAB), Сеть-  
отслеживающий прием также автоматически  
включается AF. С другой стороны, Сеть-  
отслеживающий прием нельзя выключить, не  
выключив Альтернативный прием. (Смотрите  
страницу 39).  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Когда текущим источником звука  
является FM, индикатор ТР загорается или  
мигает.  
• Если индикатор ТР загорается,  
Резервный прием ТА включен.  
1 Нажмите и держите кнопку SEL  
(выбор) в течение более 2 секунд  
с тем, чтобы на экране дисплея  
появился один из параметров  
PSM. (PSM: смотрите страницy 26).  
Если какая-либо радиостанция начинает  
передавать сообщение о движение  
транспорта, на экране дисплея  
появляется надпись “TRAFFIC”  
(движение транспорта), и данное  
устройство автоматически настраивается  
на такую станцию. Громкость меняется на  
запрограммированный уровень громкости  
ТА (смотрите страницу 17), и можно  
прослушать сообщение о движении  
транспорта.  
2 Выберите AF-REG” (прием  
альтернативная частота/  
регионализация) если это не  
показано на экране дисплея.  
• Если индикатор ТР мигает, Резервный  
прием ТА еще не включен, поскольку  
принимаемая радиостанция не  
обеспечивает связь, используемую для  
Резервного приема ТА.  
Чтобы включить Резервный прием ТА,  
Вам нужно настроиться на другую  
радиостанцию, обеспечивающую такую  
3 Выберите требуемый режим  
AF,AF REG” или “OFF.  
связь. Нажмите на кнопку ¢  
, чтобы найти такую  
радиостанцию.  
или  
4
После настройки на радиостанцию,  
обеспечивающую такую связь, индикатор  
ТP перестает мигать и продолжает  
светиться. Теперь Резервный прием ТА  
включен.  
4 Закончите настройку.  
7 Когда текущим источником звука  
является не FM, индикатор ТР загорается.  
Если какая-либо радиостанция начинает  
передавать сообщение о движение  
транспорта, на экране дисплея появляется  
надпись “TRAFFIC” (движение транспорта),  
и данное устройство автоматически меняет  
источник звука и настраивается на такую  
станцию.  
Использование резервного  
прием ТА  
Резервный прием ТА дает возможность  
данному устройству временно переключиться  
на Сообщение о движении транспорта (ТА) с  
текущего источника сигнала (другая  
радиостанция FM, магнитофон или другие  
подключенные компоненты).  
Чтобы выключить Резервный прием ТА,  
снова нажмите TP PTY. Индикатор TP гаснет.  
• Резервный прием ТА не будет работать, если Вы  
слушаете радиостанцию, работающую на  
частотах АМ.  
Нажмите TP PTY чтобы включить Резервный  
прием ТА.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Использование резервного  
прием PTY  
4 Закончите настройку.  
Резервный прием PTY дает возможность  
данному устройству временно  
переключиться на Вашу любимую программу  
(PTY: тип программы) с текущего источника  
сигнала (другая радиостанция FM,  
магнитофон или другие подключенные  
компоненты).  
7 Когда текущим источником звука  
является FM, индикатор PTY загорается  
или мигает.  
• Если индикатор PTY загорается,  
Резервный прием PTY включен.  
• Резервный прием PTY не будет работать, если  
Вы слушаете радиостанцию, работающую на  
частотах АМ.  
Если какая-либо радиостанция начинает  
передавать выбранную программу PTY,  
данное устройство автоматически  
настраивается на такую станцию.  
• Если индикатор PTY мигает, Резервный  
прием PTY еще не включен, поскольку  
принимаемая радиостанция не  
обеспечивает связь, используемую для  
Резервного приема PTY. Чтобы включить  
Резервный прием PTY, Вам нужно  
настроиться на другую радиостанцию,  
обеспечивающую такую связь. Нажмите  
Вы можете выбрать Ваш любимый тип  
программы для резервного приема PTY.  
При отгрузке с завода резервный прием PTY  
выключен. (Для резервного приема PTY  
выбрано “OFF” (выключено)).  
1 Нажмите и держите кнопку SEL  
(выбор) в течение более 2 секунд  
с тем, чтобы на экране дисплея  
появился один из параметров  
PSM. (PSM: смотрите страницy 26).  
на кнопку ¢  
или 4  
, чтобы  
найти такую радиостанцию.  
После настройки на радиостанцию,  
обеспечивающую такую связь, индикатор  
PTY перестает мигать и продолжает  
светиться. Теперь Резервный прием PTY  
включен.  
2 ВыберитеPTY STBY”  
(резервный), если это не показано  
на экране дисплея.  
7 Когда текущим источником звука  
является не FM, индикатор PTY  
загорается.  
Если какая-либо радиостанция начинает  
передавать выбранную программу PTY,  
данное устройство автоматически меняет  
источник звука и настраивается на такую  
станцию.  
3 Выберите один из двадцати  
девяти кодов PTY. (Смотрите  
страницу 18).  
Чтобы выключить Резервный прием PTY,  
выберите “OFF” (выключено) в пункте 3 в  
левой колонке. Индикатор PTY гаснет.  
Выбранное название  
кода появляется на  
экране дисплея и  
сохраняется в памяти.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Поиск Вашей любимой  
программы  
2 Выберите один из двадцати  
девяти кодов PTY. (Смотрите  
страницу 18).  
Вы можете искать любой из кодов PTY.  
В дополнение к этому Вы можете сохранить в  
памяти 6 Ваших любимых типов программ на  
нумерованных кнопках.  
Выбранное название  
кода появляется на  
экране дисплея.  
При отгрузке с завода следующие 6 типов  
программ сохранены в памяти на  
нумерованных кнопках (1 – 6).  
3 Нажмите и держите  
Чтобы запомнить Ваши любимые типы  
программ, смотрите ниже.  
Чтобы найти Ваш любимый тип программ,  
cмотрите страницу 16.  
нумерованную кнопку в течение  
более 2 секунд с тем, чтобы  
запомнить выбранный код PTY на  
том запрограммированном  
номере, который Вы выбрали.  
3
1
2
POP M  
ROCK M  
EASY M  
6
4
5
CLASSICS  
AFFAIRS  
VARIED  
Чтобы запомнить Ваши любимые  
типы программ  
Поочередно появляются  
запрограммированный номер и надпись  
“MEMO” (память).  
1 Нажмите и держите кнопку  
TP PTY в течение более  
2 секунд с тем, когда слушаете  
радиостанцию FM.  
4 Для выхода из этого режима  
нажмите кнопку программы  
движения транспорта/типа  
программы TP PTY и удерживайте  
ее нажатой более  
2 секунд.  
Появляется выбранный последним код  
PTY.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Если есть радиостанция, передающая в  
эфир программу того же кода PTY, который  
Вы выбрали, радиоприемник  
Чтобы найти Ваш любимый тип  
программ  
настраивается на такую станцию.  
1
Нажмите и держите кнопку TP PTY  
в течение более 2 секунд с тем,  
когда слушаете радиостанцию FM.  
• Если нет радиостанции, передающий в  
эфир программу того же кода PTY, который  
Вы выбрали, радиостанция не меняется.  
Примечание:  
В некоторых районах поиск PTY нормально не работает.  
Другие полезные  
функции и настройка RDS  
Появляется выбранный последним код PTY.  
Автоматический выбор  
станции с помощью  
нумерованных кнопок  
2 Для выбора одной из любимых  
программ  
Обычно когда Вы нажимаете на  
нумерованную кнопку, радиоприемник  
настраивается на запрограммированную  
станцию.  
Однако, когда запрограммированная станция  
является станцией RDS, происходит нечто  
иное. Если поступающие от такой  
запрограммированной станции сигналы  
недостаточно сильные для хорошего качества  
приема, это устройство с помощью данных AF  
настраивается на вещание на другой частоте  
той же самой программы, что и  
или  
Для выбора какого-либо из  
двадцати девяти кодов PTY  
первоначальная запрограммированная  
станция. (Поиск программы)  
Устройству требуется определенное время,  
чтобы настроиться на другую радиостанцию  
с помощью Поиска программы.  
Установленный номер появляется только  
в том случае, если Вы выбрали код PTY  
с помощью нумерованных кнопок.  
Для того, чтобы включить поиск  
программы, выполните приводимую ниже  
процедуру.  
Смотрите также “Изменение общих  
параметров настройки (PSM)” на страницу  
25.  
Пример.: Когда выбран “ROCK M”  
1
Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в  
течение более 2 секунд с тем, чтобы на  
экране дисплея появился один из  
параметров PSM.  
3 Нажмите ¢  
или 4  
, чтобы  
начать поиск PTY Вашей любимой  
программы.  
2
3
Нажмите на кнопку  
¢
или  
4
,
чтобы выбрать “P(Программа)-SEARCH.  
Поверните диск управления по часовой  
стрелке, чтобы выбрать “ON” (включено).  
Теперь поиск программы включен.  
Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы  
завершить установку.  
4
Чтобы отменить поиск программы,  
повторите ту же самую процедуру и выберите  
“OFF” (выключено) в пункте 3 повернув диск  
управления против часовой стрелки.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Смотрите такжеИзменение общих  
параметров настройки (PSM)” на страницу  
25.  
Изменение режима работы  
дисплея во время  
прослушивания радиостанции FM  
Вы можете изменить первоначальную  
индикацию на экране дисплея на название  
радиостанции (PS NAME) или частоту  
радиостанции (FREQ) в то время, когда  
слушаете какую-либо радиостанцию FM RDS.  
1
Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в  
течение более 2 секунд с тем, чтобы на  
экране дисплея появился один из  
параметров PSM.  
2
3
Нажмите на кнопку  
¢
или  
4
для  
того, чтобы выбрать “TA VOL(громкость TA).  
Поверните диск управления, чтобы выбрать  
желаемую громкость.  
Вы можете установить ее от “VOL 00” до  
“VOL 50.  
Смотрите также “Изменение общих  
параметров настройки (PSM)” на страницy  
25.  
1
Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в  
течение более 2 секунд с тем, чтобы на  
экране дисплея появился один из  
параметров PSM.  
4
Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы  
завершить установку.  
2 Нажмите кнопку ¢  
или 4  
для  
Автоматическая регулировка  
часов  
того, чтобы выбрать “TU DISP” (Режим  
отображения тюнера).  
При отгрузке с завода встроенные в данное  
устройство часы устанавливаются таким  
образом, чтобы они автоматически  
настраивались с помощью данных CT (время  
часов) в сигнале RDS.  
Если Вы не хотите использовать  
автоматическую регулировку часов,  
выполните приведенную ниже процедуру.  
3
4
Поверните диск управления, чтобы  
установить на требуемую индикацию  
(“PS NAME” (название радиостанции) или  
“FREQ” (частота).  
Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы  
завершить установку.  
Примечание:  
Нажимая кнопку DISP (дисплей), можно изменить  
дисплей при прослушивании радиостанции FM  
RDS. При каждом нажатии кнопки на основном  
дисплее появляется следующая информация:  
Смотрите такжеИзменение общих  
параметров настройки (PSM)” на страницу  
25.  
1
Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в  
течение более 2 секунд с тем, чтобы на  
экране дисплея появился один из  
параметров PSM.  
Название станции  
(PS NAME)  
2
3
Нажмите на кнопку  
того, чтобы выбрать AUTO ADJ”  
(автоматическая настройка).  
Поверните диск управления против часовой  
стрелки, чтобы выбрать“OFF” (выключено).  
Теперь автоматическая регулировка часов  
отменена.  
¢
или  
4
для  
Частота станции  
(FREQ)  
Тип программы  
(PTY)  
4
Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы  
завершить установку.  
Затем через несколько секунд дисплей возвращается  
к первоначальной индикации.  
Чтобы вновь включить регулировку часов,  
повторите ту же самую процедуру и выберите  
“ON” (включено) в пункте 3, повернув диск  
управления по часовой стрелке.  
Более подробную информацию см. в разделе  
“Чтобы установить часы на экране дисплея —  
CLOCK” на странице 27.  
Установка уровня громкостиТА  
Примечание:  
Вы должны оставаться настроенными на ту же  
самую радиостанцию в течение более 2 минут после  
того, как поставите AUTO ADJ” (автоматическая  
настройка) на “ON” (включено). Иначе время на часах  
не будет установлено. (Это происходит потому, что  
данному устройству требуется до 2 минут на то,  
чтобы поймать данные CT в сигнале RDS).  
Вы можете запрограммировать уровень  
громкости для резервного приема ТА. Когда  
приемник принимает программу движения  
транспорта, уровень громкости автоматически  
меняется на запрограммированный уровень.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Коды PTY  
NEWS:  
AFFAIRS:  
Новости  
SOCIAL:  
Программы по культурно-  
просветительным  
мероприятиям  
Тематические программы,  
подробно излагающие  
текущие новости или события  
Программы, в которых даются  
советы по широкому кругу тем  
Спортивные события  
RELIGION: Программы, касающиеся  
любых аспектов веры, или  
природы существования, или  
этики  
PHONE IN: Программы, в которых люди  
могут высказать свое мнение  
либо по телефону, либо во  
время публичного  
INFO:  
SPORT:  
EDUCATE: Познавательные программы  
DRAMA:  
CULTURE:  
Радиопостановки  
Программы по национальной  
или региональной культуре  
Программы по естественным  
наукам и технологии  
Другие программы, такие как  
комедии или церемонии  
Поп-музыка  
Рок-музыка  
Развлекательная музыка  
Легкая музыка  
обсуждения  
TRAVEL:  
LEISURE:  
JAZZ:  
Программы о маршрутах  
путешествий, турпоездках с  
полным обслуживанием, а  
также новых идеях и  
SCIENCE:  
VARIED:  
возможностях путешествий  
Программы, касающиеся  
таких видов отдыха и  
POP M:  
ROCK M:  
EASY M:  
LIGHT M:  
CLASSICS: Классическая музыка  
OTHER M: Другая музыка  
WEATHER: Информация о погоде  
развлечений, как  
садоводство, приготовление  
пищи, рыбная ловля и т.д.  
Джазовая музыка  
COUNTRY: Деревенская музыка  
NATION M: Современная популярная  
музыка из другой страны или  
FINANCE:  
Репортажи по коммерции,  
торговле, фондовому рынку и  
т.д.  
региона на языке той страны  
Классическая поп-музыка  
Народная музыка  
OLDIES:  
FOLK M:  
DOCUMENT: Программы, касающиеся  
реальных событий,  
CHILDREN: Развлекательные программы  
для детей  
представленные в виде  
расследований  
Одну и ту же программу можно принимать на разных частотах.  
Программа 1,  
передаваемая в  
Программа 1,  
передаваемая в  
эфир на частоте E  
эфир на частоте A  
Программа 1,  
передаваемая в  
эфир на частоте B  
Программа 1,  
передаваемая в  
эфир на частоте C  
Программа 1,  
передаваемая в  
эфир на частоте D  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ОПЕРАЦИИ С МАГНИТОФОНОМ  
Чтобы остановить воспроизведение  
и кнопкой выбросить кассету  
Прослушивание кассеты  
Вы можете проигрывать магнитные ленты  
Нажмите на кнопку 0.  
Воспроизведение кассеты прекращается,  
панель управления открывается. Кассета  
автоматически извлекается из  
кассетоприемника. Источник сигнала меняется  
на ранее выбранный источник сигнала.  
Если Вы меняете источник сигнала,  
воспроизведение кассеты также  
останавливается (в данном случае кассета  
не выскакивает).  
типа I (нормальные).  
1 Откройте панель управления.  
• Вы также можете кнопкой выбросить  
кассету из кассетоприемника, нажав на  
кнопку 0, когда устройство выключено.  
Примечание в отношении управления  
в одно касание:  
Если кассета находится в кассетоприемнике,  
включите устройство, нажав кнопку TAPE  
CD-CH; воспроизведение кассеты начнется  
Ускоренная перемотка вперед и  
перемотка назад ленты кассеты  
автоматически.  
Нажимайте на кнопку  
¢
в течение более 1  
2 Вставьте кассету в  
секунды для того, чтобы  
быстро перемотать ленту  
вперед.  
кассетоприемник.  
Устройство  
включается, и  
Когда лента доходит до  
конца, она начинает  
двигаться в другую сторону, и  
воспроизведение начинается  
с начала другой стороны.  
воспроизведение  
кассеты начинается  
автоматически.  
Нажимайте на кнопку  
4
в течение более 1  
3 Закройте панель управления  
секунды для того, чтобы перемотать пленку назад.  
Когда лента доходит до конца, начинается  
воспроизведение той же самой стороны.  
вручную.  
Чтобы остановить ускоренную перемотку  
вперед и перемотку назад в любом месте  
пленки, нажмите на кнопку 23.  
Воспроизведение кассеты начинается с того  
же места на пленке.  
4 Выберите направление  
воспроизведения кассеты.  
Каждый раз при нажатии  
кнопки 23 направление  
воспроизведения кассеты  
поочередно меняется—  
Примечания:  
Когда одна сторона кассеты достигает своего  
конца во время воспроизведения, автоматически  
начинает воспроизводиться ее другая сторона.  
(Aвтоматический реверс)  
Когда пленка кассеты доходит до конца во время  
ускоренной перемотки вперед, направление  
движения пленки меняется автоматически.  
вперед (  
назад (  
) и  
).  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Чтобы воспроизвести кассеты,  
записанные с Dolby B NR*  
1 Нажмите на кнопку MODE, чтобы войти  
в режим функций во время  
прослушивания кассеты.  
В верхней части дисплея будет мигать  
надписьMODE.  
Пример.: При переходе на три мелодии  
вперед относительно текущей  
мелодии  
2 Нажмите на кнопку  
(Dolby B), пока  
на экране дисплея все еще есть  
При каждом нажатии на эти кнопки номер  
меняется вплоть до 9.  
Когда начало заданной мелодии найдено,  
воспроизведение начинается автоматически.  
надпись “MODE, с тем, чтобы загорелся  
индикатор  
(Dolby B).  
Надпись “DOLBY B” также появляется  
на несколько секунд на экране дисплея.  
Примечания:  
Для отмены режима Dolby B NR  
• Во время поиска заданной мелодии:  
– Если пленка перекручена к началу,  
воспроизведение начинается с начала этой  
стороны.  
– Если пленка перекручена вперед до конца, она  
начинает двигаться в противоположную  
сторону и воспроизводится с начала другой  
стороны.  
повторите действия 1 и 2, чтобы погас  
индикатор  
(Dolby B).  
* Изготовлено по лицензии фиpмы Dolby  
Laboratories.  
Долби, “Dolby” и символ с двойнымD”-  
товаpные знаки фиpмы Dolby  
Laboratories.  
• В следующих случаях функция Multi Music Scan  
(поиск музыки) может работать неправильно:  
– Кассеты с мелодиями, имеющими длинные  
пассажи пианиссимо (очень тихие места) или  
незаписанные участки между мелодиями.  
– Кассеты с короткими незаписанными  
участками.  
– Кассеты с высоким уровнем шума или гудения  
между мелодиями.  
– Кассеты с мелодиями, записанными при  
низких уровнях записи.  
Нахождение начала  
мелодии  
Функция Multi Music Scan (MMS) (поиск  
музыки) дает Вам возможность автоматически  
начать воспроизведение кассеты с начала  
определенной мелодии. Вы можете установить  
до 9 мелодий после или до текущей мелодии.  
Установка Dolby NR не совпадает. Например,  
если Dolby B NR включена, а кассета записана  
без Dolby NR.  
Во время воспроизведения  
Укажите мелодию, к которой  
необходимо перейти (на сколько  
мелодий вперед или назад  
относительно текущей мелодии).  
Нажмите на кнопку  
¢
, чтобы найти  
мелодию до текущей  
мелодии на кассете.  
Нажмите на кнопку  
4
, чтобы найти  
мелодию после текущей  
мелодии на кассете.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Другие полезные  
функции магнитофона  
3 Поверните диск управления по  
часовой стрелке и выберите “ON.  
Теперь функция  
Пропуск пустых  
Пропуск пустых участков на  
кассете  
участков включена.  
Вы можете пропускать пустые участки между  
мелодиями (Пропуск пустых участков).  
Когда эта функция включена, устройство  
пропускает пустые участки в 15 секунд и  
более, ускоренно перематывает пленку  
вперед до следующей мелодии и затем  
начинает ее воспроизводить.  
4 Закончите настройку.  
• Смотрите также “Изменение общих  
параметров настройки (PSM)” на страницy  
25.  
Для отмены режима пропуска пустых  
участков повторите ту же процедуру и  
выберите “OFF” в действии 3, повернув диск  
управления против часовой стрелки.  
1 Нажмите и держите кнопку SEL  
(выбор) в течение более 2 секунд  
с тем, чтобы на экране дисплея  
появился один из параметров  
PSM. (PSM: смотрите страницу 26).  
2 Нажмите кнопку ¢  
, чтобы выбратьB.SKIP”  
(Пропуск пустых участков).  
или  
4
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Повторное воспроизведение  
текущей мелодии  
Предотвращение  
выскакивания кассеты  
Вы можете воспроизвести текущую мелодию  
повторно (Повторное воспроизведение).  
Вы можете предотвратить выброс кассеты и  
заблокировать ее в кассетоприемнике.  
1 Нажмите MODE, чтобы  
перейти в режим настройки  
функций во время  
воспроизведения мелодии,  
которую необходимо  
прослушать повторно.  
Нажимая на TAPE CD-CH, нажмите и  
держите кнопку  
более 2 секунд.  
в течение  
В верхней части дисплея  
будет мигать надпись “MODE.  
2 Пока на дисплее  
отображается надпись  
“MODE, нажмите RPT  
(повторное), чтобы появилась  
надпись “REPEAT.  
На дисплее в течение 5 секунд будет мигать  
индикатор “NO EJECT” (извлечение  
запрещено), а кассета блокируется и не  
может быть извлечена.  
Загорается, когда функция Повторное  
воспроизведение включена.  
Для отмены запрета и снятия блокировки  
кассеты  
Нажимая на TAPE CD-CH, снова нажмите и  
После воспроизведения мелодии пленка  
автоматически перематывается назад к  
началу этой мелодии, и снова  
держите кнопку  
секунд.  
в течение более 2  
воспроизводится та же самая мелодия.  
На дисплее в течение 5 секунд мигает  
индикатор “EJECT OK” (извлечение  
разрешено), а блокировка кассеты  
снимается.  
Для отмены режима повторного  
воспроизведения повторите действия 1 и 2,  
чтобы погас индикатор RPT.  
Примечание:  
В следующих случаях функции Пропуск пустых  
участков и Повторное воспроизведение могут  
работать неправильно:  
– Кассеты с мелодиями, имеющими длинные  
пассажи пианиссимо (очень тихие места) или  
незаписанные участки внутри мелодий.  
– Кассеты с короткими незаписанными  
участками.  
– Кассеты с высоким уровнем шума или гудения  
между мелодиями.  
– Кассеты с мелодиями, записанными при низких  
уровнях записи.  
Примечание:  
Если извлечение кассеты запрещено, при нажатии  
кнопки 0 панель управления открывается, но  
воспроизведение кассеты продолжается, и ее  
извлечение невозможно.  
Установка Dolby NR не совпадает. Например,  
если Dolby B NR включена, а кассета записана без  
Dolby NR.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
НАСТРОЙКА ЗВУКА  
USER  
ROCK  
CLASSIC  
Выбор  
запрограммированных  
режимов звучания  
(C-EQ:  
JAZZ  
HIP HOP  
POPS  
специализированный  
эквалайзер)  
Индикатор режима звучания мигает.  
Вы можете выбрать запрограммированный  
режим звучания (C-EQ: специализированный  
эквалайзер), подходящий для конкретного  
музыкального жанра.  
Пример.: Когда Вы выбрали “ROCK” (рок)  
Индикация  
Для:  
Запрограммиро-  
ванные значения  
• Установлен временной предел выполнения  
нижеследующей процедуры. Если  
BAS  
00  
TRE LOUD  
настройка отменяется до того, как Вы ее  
закончите, снова начинайте с пункта 1.  
USER  
ROCK  
(Бемольный  
звук)  
00  
OFF  
(выкл)  
1 Нажмите MODE в режиме  
воспроизведения, чтобы вызвать  
режим настройки функций.  
В верхней части дисплея будет  
мигать надпись “MODE.  
Рок- или  
диско  
-музыка  
+03  
+01  
ON  
(вклю  
чено)  
CLASSIC Классическа  
музыка  
+01  
+04  
+02  
–02  
+01  
00  
OFF  
(выкл)  
POPS  
Легкая  
музыка  
OFF  
(выкл)  
2 Нажмите EQ (эквалайзер), когда  
на дисплее мигает надпись  
“MODE.  
HIP HOP Фанк- или  
рэп-музыка  
ON  
(вклю  
-чено)  
Для текущего источника  
устанавливается и  
применяется последний  
выбранный режим звучания.  
JAZZ  
Джазовая  
музыка  
+02  
+03  
OFF  
(выкл)  
Примечание:  
Каждый режим звучания можно настроить по  
своему желанию. Как только настройка выполнена,  
она автоматически сохраняется для текущего  
выбранного режима звучания. См. раздел  
“Настройка звука” на стр. 24.  
Индикатор режима звучания мигает.  
Пример.: Если Вы ранее выбрали “USER”  
(пользователь)  
3 Выберите тот режим звучания,  
который Вы хотите.  
При каждом нажатии кнопки  
режим звучания меняется  
следующим образом:  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
*
При настройке верхних и нижних частот или  
громкости выполненная настройка сохраняется  
для текущего выбранного режима звучания  
(C-EQ), включая режим “USER”  
Настройка звука  
Вы можете настроить характеристики звука  
по Вашему вкусу.  
(пользовательский).  
2
3
*
*
Если Вы используете систему с двумя  
громкоговорителями, установите уровень  
регулятора уровня сигнала на “00.  
Обычно диск управления выполняет функции  
регулятора громкости. Поэтому нет  
необходимости выбирать “VOL(громкость)  
для настройки уровня громкости.  
1 Выберите тот параметр, который  
Вы хотите настроить.  
При каждом нажатии кнопки  
регулируемые параметры  
меняются следующим  
образом:  
BAS  
TRE  
FAD  
(низкие  
частоты)  
(высокие  
(регулятор  
2 Настройте уровень.  
частоты) уровня сигнала)  
Повышение уровня  
VOL  
LOUD  
BAL  
или включение звука  
(громкость) (компенсация) (баланс)  
Понижение уровня или  
выключение звука  
Индикация Для того, чтобы:  
Диапазон  
BAS*1  
Настроить  
–06 (мин.)  
(низкие  
частоты)  
низкие частоты.  
|
+06 (макс.)  
TRE*1  
Настроить  
–06 (мин.)  
(высокие высокие  
частоты) частоты.  
|
+06 (макс.)  
Режим коррекции меняется, когда Вы  
настраиваете низкие или высокие частоты.  
FAD*2  
Настроить баланс  
R06 (Только  
задние)  
|
F06 (Только  
передние)  
(регулятор передних и задних  
Пример. 1: Когда Вы настраиваете  
“TRE” (высокие частоты)  
уровня  
громкоговорителей.  
сигнала)  
BAL  
Настроить баланс  
L06 (Только  
левые)  
|
(баланс) левых и правых  
громкоговорителей.  
R06(Только  
правые)  
Пример. 2: Включение звука  
LOUD*1  
(компенсация) высокиечастоты,  
чтобы обеспечить  
хорошо  
Усильте низкие и  
3 Повторите пункты 1 и 2 чтобы  
настроить другие параметры.  
LOUD ON  
|
Чтобы вернуться к заводской установке,  
повторите ту же самую процедуру и  
переназначьте запрограммированные  
значения, перечисленные в таблице на  
странице 23.  
сбалансированное  
звучание при  
низком уровне  
громкости.  
LOUD OFF  
VOL*3  
(громкость) громкость.  
Настроить  
00 (мин.)  
|
50 (макс.)  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ  
Изменение общих  
параметров настройки  
(PSM)  
3 Настройте выбранный параметр  
PSM.  
Вы можете изменить параметры,  
перечисленные на следующей странице с  
помощью регулировки PSM  
(предпочтительный режим установки).  
Основная процедура  
1 Нажмите и держите кнопку SEL  
(выбор) в течение более 2 секунд  
с тем, чтобы на экране дисплея  
появился один из параметров  
PSM. (Смотрите страницy 26).  
Пример.: Kогда Вы выбрали AUDIO 2”  
4 Если требуется, повторите  
пункты 2 и 3, чтобы настроить  
другие параметры PSM.  
5 Закончите настройку.  
2 Выберите тот параметр PSM,  
который Вы хотите настроить.  
Пример.: Kогда Вы выбрали “LEVEL”  
(уровень)  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Параметры предпочтительного режима установки (PSM)  
• Для получения подробной информации по каждому из элементов PSM см. страницы,  
перечисленные в таблице.  
Запрограммированная  
Смо  
-трите  
страницу  
Индикация  
Выбираемые значения/  
элементы  
заводская  
настройка  
CLOCK H  
CLOCK M  
24H/12H  
Настройка часа  
8
8
0 – 23 (1 – 12)  
00 – 59  
0 (0:00)  
Настройка минуты  
00 (0:00)  
24/12-часовое время  
на экране дисплея  
8
12H  
24H  
ON  
24H  
ON  
AUTO ADJ Автоматическая  
17  
OFF  
установка часов  
OFF  
PS NAME  
AF  
ON  
ON  
27  
17  
CLOCK  
TU DISP  
AF-REG  
Отображение часов  
FREQ  
AF REG  
PS NAME  
Режим отображения тюнера  
Прием альтернативная  
частота/регионализация  
12, 13  
AF  
OFF*1  
PTY STBY  
TAVOL  
Резервный PTY  
29 типов программ  
(смотрите страницу 18)  
OFF  
14  
OFF  
Громкость передачи  
сообщений о движении  
транспорта  
17  
VOL 00 – VOL 50  
VOL 20  
16  
39  
P-SEARCH Поиск программы  
OFF  
AF OFF  
ON  
OFF  
DAB AF*2  
Поиск альтернативной  
частоты  
AF ON  
AF ON  
DAB VOL*2 Настройка уровня  
39  
27  
27  
VOL –12  
AUDIO 1  
VOL 12  
VOL 00  
AUDIO 2  
AUTO  
громкости DAB  
AUDIO 2  
LEVEL  
DIMMER  
TEL  
Показ уровня на экране  
дисплея  
OFF  
ON  
AUTO  
OFF  
OFF  
Режим регулятора  
подсветки  
MUTING 1  
Приглушение звука  
телефон  
27  
28  
28  
OFF  
ON  
MUTING 2  
OFF  
ON  
BEEP  
Звук сенсорной кнопки  
Режим прокрутки экрана  
Пропуск пустых участков  
Внешний компонент  
ONCE  
AUTO  
ONCE  
SCROLL  
B.SKIP  
OFF  
OFF  
ON  
OFF  
21  
28  
EXT IN*3  
CHANGER  
TAG OFF  
LINE IN  
CHANGER  
TAG DISP  
Изображение тега на  
экране дисплея  
28  
TAG ON  
TAG ON  
1
2
3
*
*
*
Отображается только в том случае, когда переключатель “DAB AF” установлен в положение “AF OFF.  
Появляется на экране дисплея, только когда подключен тюнер DAB (цифровое радиовещание).  
Появляется на экране дисплея, только когда выбран один из следующих источников звука—FM, AM и TAPE.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Выбор изображения уровня на  
экране дисплея—LEVEL (уровень)  
Вы можете выбрать изображение уровня на  
экране дисплея по Вашему вкусу.  
При отгрузке с завода выбирается AUDIO 2.  
Чтобы установить часы на экране  
дисплея—CLOCK  
Вы можете установить часы так, чтобы они  
показывались на экране дисплея при  
включенном устройстве.  
При отгрузке с завода часы устанавливаются  
так, чтобы они показывались на экране  
дисплея.  
• AUDIO 1: Отображение индикатора  
уровня звука.  
• AUDIO 2: Чередуется настройка AUDIO  
1” и освещение дисплея.  
• OFF (выключено):  
• ON:  
Показ часов на экране дисплея  
включен.  
Очистка индикатора уровня звука.  
• OFF:  
Отображение часов отключено.  
Когда выбрано значение “OFF,  
вместо часов на дисплее  
появляется другая информация  
(см. таблицу ниже) (за  
исключением случая, когда в  
качестве источника выбран  
внешний компонент “LINE IN”).  
Чтобы выбрать режим регулятора  
подсветки—DIMMER  
Когда Вы включаете передние фары  
автомобиля, экран дисплея автоматически  
тускнеет (Автоматический регулятор подсветки).  
При отправке с завода режим Автоматический  
регулятор подсветки включен.  
Когда для функции CLOCK установлено  
значение OFF:  
• AUTO (автоматический):  
Включает Автоматический  
регулятор подсветки.  
• OFF (выключено):  
Источник Исходная  
индикация  
При нажатии DISP  
(дисплей)  
Отменяет Автоматический  
регулятор подсветки.  
• ON (включено):  
Тюнер  
Диапазон  
Всегда затемняет экран дисплея.  
(FM/AM/ частот  
DAB)  
Примечание:  
Появляются часы на 5  
секунд.  
Автоматический регулятор подсветки, установленный  
на этом устройстве, может не работать правильно на  
некоторых автомобилях, особенно на тех, на которых  
установлен диск управления для уменьшения силы света.  
В таком случае установите режим регулятора  
подсветки на “ON” (включено) или “OFF” (выключено).  
TAPE  
или  
TAPE” или  
номер  
CD-CH диска  
Когда для функции CLOCK установлено  
значение ON:  
Для выбора приглушения звука  
при телефонном звонке—TEL  
Этот режим используется, когда подсоединена  
система сотового телефона. В зависимости от  
используемой телефонной системы выберите  
“MUTING 1” или “MUTING 2” в зависимости от того,  
какой из них подавляет звук этого устройства. При  
Источник Исходная  
индикация  
При нажатии DISP  
(дисплей)  
Тюнер  
(FM/AM/  
DAB)  
Часы  
Появляются диапазон  
частот на 5 секунд.  
отгрузке с завода этот режим отключен.  
TAPE  
Часы  
На 5 секунд  
появляется надпись  
TAPE.  
• MUTING 1: Данный режим выбирается в том  
случае, если с помощью этой  
настройки можно отключить  
звук во время использования  
мобильного телефона.  
CD-CH Часы  
При каждом нажатии  
кнопки поочередно  
появляются номер  
диска и номер  
• MUTING 2: Данный режим выбирается в том  
случае, если с помощью этой  
настройки можно отключить  
звук во время использования  
мобильного телефона.  
дорожки или файла.  
• OFF (выключено):  
Отменяет приглушение звука  
при телефонном звонке.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• CHANGER (проигрыватель-автомат):  
Чтобы использовать  
проигрыватель-автомат  
компакт-дисков.  
• LINE IN (входная линия):  
Чтобы использовать внешний  
компонент помимо  
Чтобы включить/выключить звук  
сенсорной кнопки—BEEP  
Вы можете выключить звук сенсорной  
кнопки, если не хотите, чтобы он раздавался  
каждый раз, когда Вы нажимаете какую-либо  
кнопку. При отправке с завода звук  
сенсорной кнопки включен.  
проигрывателя-автомата  
компакт-дисков.  
• ON (включен): Включает звук сенсорной  
кнопки.  
• OFF (выключен):Выключает звук  
сенсорной кнопки.  
Примечание:  
Порядок соединения Адаптера входной линии  
KS-U57 и внешнего компонента смотрите в  
Руководство по установке/подключению  
(отдельный том).  
Чтобы выбрать режим прокрутки  
экрана—SCROLL  
Чтобы включить или выключить  
изображение тега на экране  
дисплея—TAG DISP  
Вы можете выбрать режим прокрутки для  
информации диска (когда весь текст не  
помещается на экране сразу).  
При отправке с завода режим прокрутки  
экрана установлен на “ONCE.  
Данная функция действует только при  
подключении устройства  
автоматической смены компакт-дисков  
компании JVC, совместимого с MP3.  
• ONCE (один раз):  
Прокручивает экран только  
один раз.  
• AUTO (автоматически):  
Повторяет прокрутку экрана  
(с интервалом в 5 секунд).  
• OFF (выключено):  
В файле МР3 может содержаться  
информация о файле, которая называется  
“ID3 Tag, в котором записаны название  
альбома, исполнитель, название трека и т.д.  
Существуют две версии–ID3v1 (версия 1, тег  
ID3) и ID3v2 (версия 2, тег ID3). Данное  
устройство совместимо только с ID3v1.  
При отгрузке с завода выбирается “TAG ON.  
Отменяет автоматическую  
прокрутку экрана.  
Примечание:  
Даже если режим прокрутки экрана установлен на  
“OFF” (выключено), Вы можете прокрутить экран  
дисплея, нажимая кнопку DISP (дисплей) в течение  
более 1 секунды.  
• TAG ON:  
Включает изображение тега ID3  
на экране дисплея во время  
воспроизведения файлов МР3.  
• Если файл МР3 не содержит  
никаких тегов ID3,  
появляются название  
Чтобы выбрать внешний  
компонент для использования  
—EXT IN  
Вы можете подключить внешний компонент к  
контактному гнезду проигрывателя-автомата  
компакт-дисков на задней панели с помощью  
Адаптера входной линии KS-U57 (не включен  
в комплект поставки).  
Для того, чтобы использовать внешний  
компонент в качестве источника  
воспроизведения через Ваше устройство,  
Вам нужно выбрать, какой компонент—  
проигрыватель-автомат компакт-дисков или  
внешний компонент—использовать.  
При отгрузке с завода проигрыватель-  
автомат компакт-дисков выбирается в  
качестве внешнего компонента.  
каталога и название файла.  
Примечание:  
Если Вы меняете настройку с  
TAG OFF” на “TAG ON” во время  
воспроизведения файла МР3,  
включается изображение тега на  
экране дисплея, когда начинает  
воспроизводиться следующий файл.  
• TAG OFF: Выключает изображение тега  
ID3 на экране дисплея во время  
воспроизведения файлов МР3.  
(Могут быть показаны только  
название каталога и название  
файла).  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Как присоединить панель  
управления  
Отсоединение панели  
управления  
1 Вставьте правую сторону панели  
управления в паз на держателе  
панели.  
Вы можете отсоединить панель управления,  
когда выходите из машины.  
При отсоединении или установке панели  
управления соблюдайте осторожность, чтобы  
не повредить разъемы на задней стороне  
панели управления и на держателе панели.  
Как отсоединить панель  
управления  
Перед отсоединением панели управления не  
забудьте выключить питание.  
2 Нажмите на левую сторону  
панели управления для того,  
чтобы закрепить ее на держателе  
панели.  
1 Освободите панель управления.  
2 Вытащите панель управления из  
устройства.  
Примечание в отношении чистки  
разъемов:  
При частом снятии панели управления разъемы  
могут испортиться.  
Для того, чтобы свести до минимума такую  
возможность, периодически протирайте  
разъемы ватным тампоном или тканью,  
смоченными в спирте, стараясь не повредить  
разъемы.  
3 Положите отсоединенную панель  
управления в предусмотренный  
для нее футляр.  
Разъемы  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ  
-АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ  
Рекомендуется использовать с Вашим  
О дисках MP3  
устройством cовместимое с MP3 устройство  
автоматической смены компакт-дисков компании  
JVC.  
“Файлы (треки)” МР3 можно записывать в  
“каталогах”—по терминологии персональных  
компьютеров.  
Во время записи файлы и каталоги можно расположить  
путем, аналогичным тому, с помощью которого  
располагаются файлы и каталоги/папки компьютерных  
данных.  
Проигрыватель компакт-дисков позволяет  
воспроизводить компакт-диски однократной и  
многократной записи, записанные в аудиоформате  
или MP3-формате.  
Кроме того, можно подключать одно из  
устройств автоматической смены компакт-  
дисков серии CH-X (кроме CH-X99 и CH-X100).  
Однако эти устройства несовместимы с дисками  
MP3, поэтому невозможно воспроизводить  
Корень” похож на корень дерева. Каждый файл и  
каталог можно связать с и иметь к ним доступ от корня.  
Иеpаpхия  
диски MP3.  
Уpовень  
1
Уpовень  
2
Уpовень  
3
Уpовень  
4
Уpовень  
5
С данным устройством нельзя использовать  
устройства автоматической смены компакт-  
дисков серии KD-MK.  
6
01  
02  
03  
КОРЕНБ  
7
4
3
Перед тем, как приступать к эксплуатации  
Вашего проигрывателя-автомата компакт-  
дисков:  
05  
10  
5
11  
12  
04  
1
8
9
Прочитайте также Инструкции, которые  
прилагаются к Вашему проигрывателю-  
автомату компакт-дисков.  
2
Если в накопителе проигрывателя-автомата  
компакт-дисков нет дисков или диски  
вставлены не той стороной, на экране  
дисплея появляется надпись “NO DISC” (нет  
диска). Если такое произойдет, вытащите  
накопитель и вставьте диски правильно.  
Если в проигрыватель-автомат компакт-  
дисков не вставлен накопитель, на экране  
дисплея появляется надпись “NO MAG” (нет  
накопителя). Если это произойдет, вставьте  
накопитель в проигрыватель-автомат  
компакт-дисков.  
:
:
Папки и порядок их воспроизведения  
Файлы MP3 и порядок их воспроизведения  
01  
1
Воспроизведение  
компакт-дисков  
Если на экране дисплея появляется надпись  
“RESET 1” – “RESET 8” (“возврат в исходное  
положение 1” – “возврат в исходное  
Выберите проигрыватель-автомат  
компакт-дисков (CD).  
положение 8”), это означает, что что-то не  
так в соединении между этим устройством и  
проигрывателем-автоматом компакт-дисков.  
Если такое случается, проверьте соединение  
и убедитесь, что провода плотно  
подсоединены. Затем нажмите на кнопку  
возврата в исходное положение  
проигрывателя-автомата компакт-дисков.  
TAPE  
CD*1  
1
*
Если Вы изменили настройку “EXT IN” на “LINE  
IN” (см. стр. 28), Вы не можете выбрать  
устройство автоматической смены компакт-  
дисков.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Примечания:  
Когда Вы нажимаете на кнопку TAPE CD-CH  
питание автоматически включается. Вам не  
Если текущий диск имеет формат MP3:  
воспроизведение начнется с первой папки  
на текущем диске после завершения  
,
проверки файлов.  
нужно нажимать  
кнопку, чтобы  
Номер выбранного диска*2  
включить питание.  
Если Вы меняете источник звука или  
выключаете данное устройство, воспроизведение  
компакт-диска также прекращается. Когда Вы  
снова выберете устройство автоматической  
смены компакт дисков в качестве источника  
звука, воспроизведение начнется с того места,  
где оно было остановлено.  
Когда Вы начинаете воспроизведение CD-текста  
или диска MP3, информация о диске  
автоматически появляется на дисплее. (См.  
пояснение далее).  
Изменение отображаемой информации  
При воспроизведении файла МР3 или CD-  
текста можно изменять отображаемую на  
Имя папки или название альбома*3  
дисплее информацию.  
При каждом нажатии кнопки  
DISP (дисплей), на дисплее  
отображается следующая  
информация:  
Индикатор  
(папка)  
Индикатор MP3  
2
*
Если для функции “CLOCK” (часы) задано значение  
“ON” (вкл.) (см. стр. 27), вместо текущего  
отображения вскоре будет показано время.  
Если некоторые файлы MP3 записаны без включения  
в папку, они воспроизводятся в первую очередь; в  
качестве имени папки появляется “ROOT.  
Для дисков MP3  
• Если для параметра “TAG DISP”  
установлено значение “TAG ON” (начальное  
значение: см. стр. 28)  
3
*
Если текущий диск является компакт-  
диском:  
воспроизведение начнется с первой  
дорожки текущего диска.  
Номер выбранного диска*4  
Название альбома / исполнитель  
(имя папки*5 )  
(на экране дисплея загорается  
индикатор TAG  
)
Название трека (имя файла*5 )  
(на экране дисплея загорается  
индикатор TAG  
)
Истекшее время воспроизведения и  
номер текущего файла  
Истекшее время  
воспроизведения  
Номер текущей  
дорожки  
5
*
Если в файле MP3 нет тегов ID3, появляется имя  
папки и имя файла. В этом случае индикатор TAG  
не будет отображаться на экране дисплея.  
4
*
Если для функции “CLOCK” (часы) задано значение  
“ON” (вкл.) (см. стр. 27), вместо текущей  
индикации вскоре будет показано время.  
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Если для параметра “TAG DISP”  
установлено значение “TAG OFF”  
Имя папки  
(на экране дисплея  
• Чтобы выбрать номер диска от 1 – 6:  
Нажмите и тут же отпустите кнопки  
1 (7) – 6 (12).  
• Чтобы выбрать номер диска от 7 – 12:  
Нажмите и держите в течение более 1  
секунды кнопки 1 (7) – 6 (12).  
загорается индикатор  
)
Имя файла  
(на экране дисплея  
загорается индикатор  
)
Истекшее время  
воспроизведения  
и номер текущего файла  
Для ускоренного перехода вперед  
или перехода назад к треку/  
файлов  
Нажмите и удерживайте  
Для дисков с CD-текстом  
кнопку ¢  
в режиме  
При каждом нажатии этой  
кнопки экран дисплея меняется  
следующим образом:  
воспроизведения для  
перемотки вперед треки  
или файлов.  
Нажмите и удерживайте  
кнопку 4  
в режиме  
Название диска / Исполнитель  
воспроизведения для  
перемотки назад треки  
или файлов.  
Название трека  
Примечание:  
(на экране дисплея  
загорается индикатор  
Во время воспроизведения диска MP3 звук будет  
прерываться. (Время от начала воспроизведения на  
дисплее также будет периодически меняться).  
)
Истекшее время  
воспроизведения и  
№ текущего трека  
Для того, чтобы перейти на  
следующие или предшествующие  
треки/файлов  
Примечания:  
• На дисплее может быть отображено  
Краткое нажатие кнопки  
¢
в режиме  
одновременно не более 8 символов, поэтому для  
отображения большего количества символов  
используется режим прокрутки.  
воспроизведения  
осуществляет переход  
вперед к началу  
следующей трека или  
файла.  
См. также “Чтобы выбрать режим прокрутки  
экрана—SCROLLна стр. 28.  
Некоторые символы не будут отображаться  
(пустое место) на дисплее.  
При каждом  
(Пример. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”)  
• Когда Вы нажимаете на кнопку DISP (дисплей)  
во время воспроизведения обычного компакт-  
диска, появляется надпись “NO NAME”  
(названия нет) в отношении названия диска/  
исполнителя и названия трека.  
последовательном  
нажатии кнопки  
выполняется поиск  
начала следующих треки  
или файлов и их  
воспроизведение.  
Краткое нажатие кнопки 4  
во время  
воспроизведения осуществляет переход  
назад к началу текущей трека или файла.  
При каждом последовательном нажатии  
кнопки выполняется поиск начала  
предыдущих треки или файлов и их  
воспроизведение.  
Чтобы перейти непосредственно  
на определенный диске  
Нажмите на нумерованную кнопку,  
соответствующую номеру такого диска,  
чтобы начать его воспроизведение (во время  
работы проигрывателя-автомата компакт-  
дисков).  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Данная операция возможна только при  
использовании проигрывателя-  
автомата компакт-дисков компании  
JVC, совместимого с MP3 (CH-X1500).  
Быстрый переход к необходимой треки  
или файлу  
Пример. 1: выбор дорожки 32 или файла  
32 при воспроизведении  
трека 6 или файла 6  
Для быстрого перехода к трека  
или файлу  
1 В режиме воспроизведения диска нажмите  
кнопку MODE для перехода в режим  
настройки функций.  
(Три раза)  
(Дважды)  
В верхней части дисплея  
будет мигать надпись “MODE.  
Tрека/  
файла 6  
\ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32  
• Пример. 2: выбор дорожки 8 или файла  
8 при воспроизведении трека  
36 или файла 36  
2 В режиме настройки функций нажмите  
кнопку 5 (вверх) или (вниз).  
Переход на 10 треки или  
файлов* вперед к  
последней треки/файлу  
(Три раза)  
(Дважды)  
Tрека/  
файла 36  
\ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8  
Переход на 10 треки или  
файлов* назад к первой  
треки/файлу  
* При однократном нажатии кнопки  
5 (вверх) или (вниз) осуществляется  
переход с текущей трека или файла на  
ближайшую трека или файл с большим  
или меньшим номером, кратным 10,  
(Пример, 10, 20 или 30).  
Переход к следующей или  
предыдущей папке (только для  
дисков MP3)  
Каждый раз при нажатии кнопки  
осуществляется переход на 10 треки или  
файлов (см. раздел “Быстрый переход к  
необходимой треки или файлу” в правом  
столбце).  
• После последней трека или файла будет  
выбрана первая трека или файл и  
наоборот.  
При воспроизведении диска  
MP3 нажмите кнопку 5 (вверх)  
чтобы перейти к следующей  
папке.  
При каждом последующем  
нажатии кнопки выполняется  
поиск следующей папки, и  
начинается воспроизведение  
первого файла этой папки.  
При воспроизведении диска MP3 нажмите  
кнопку (вниэ) чтобы перейти к  
предыдущей папке.  
При каждом последующем нажатии кнопки  
выполняется поиск предыдущей папки, и  
начинается воспроизведение первого файла  
этой папки.  
Примечание:  
Если текущим проигрываемым диском является  
диск в формате MP3, пропускаются файлы,  
находящиеся в одной папке.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Повторное воспроизведение  
дорожек или файлов  
(повторное воспроизведение  
Выбор режимов  
воспроизведения  
дорожек/папок/дисков)  
Воспроизведение дорожек или  
файлов в произвольном режиме  
(произвольное воспроизведение  
папок/дисков/нескольких дисков)  
1 Нажмите кнопку MODE в режиме  
воспроизведения для перехода в  
режим настройки функций.  
В верхней части дисплея будет  
мигать надпись “MODE.  
1
Нажмите кнопку MODE в режиме  
воспроизведения для перехода в  
режим настройки функций.  
2
Нажмите RPT (повторное), когда на  
дисплее мигает надписьMODE.  
При каждом нажатии кнопки режим  
повторного воспроизведения  
В верхней части дисплея будет  
мигать надпись “MODE.  
меняется следующим образом:  
2
Нажмите RND (произвольное),  
когда на дисплее мигает надпись  
“MODE.  
Для дисков MP3:  
TRK RPT  
При каждом нажатии кнопки режим  
FLDR RPT  
DISC RPT  
произвольного воспроизведения  
меняется следующим образом:  
Otmeheho  
Для компакт-дисков:  
Для дисков MP3:  
FLDR RND  
TRK RPT  
DISC RPT  
DISC RND  
MAG RND  
Otmeheho  
Otmeheho  
Для компакт-дисков:  
DISC RND  
MAG RND  
Otmeheho  
Индикаторы  
(диск) и RPT  
Пример.: Экран дисплея при выборе  
“DISC RPT”  
Примечание:  
Индикатор RND  
Индикатор MP3 также загорается, если текущий  
воспроизводимый диск имеет формат MP3.  
Пример.: Экран дисплея при выбореMAG RND”  
Примечание:  
Индикатор MP3 также загорается, если текущий  
воспроизводимый диск имеет формат MP3.  
Активный  
индикатор  
Повторное  
воспроизведение  
Режим  
TRK RPT  
Загорается  
индикатор  
RPT.  
Текущая  
(или выбранная)  
дорожка/файл.  
Воспроизводятся  
произвольном  
режиме  
Активный  
индикатор  
Режим  
FLDR RND*  
и RND  
Все файлы  
FLDR RPT*  
и RPT  
загораются.  
Все файлы  
текущей  
(или выбранной)  
папки текущего  
диска.  
загораются.  
текущей папки,  
затем файлы  
следующей  
папки и т.д.  
DISC RND  
и RND  
загораются.  
Все дорожки или  
файлы текущего  
(или выбранного)  
диска.  
DISC RPT  
и RPT  
загораются.  
Все дорожки  
или файлы  
текущего (или  
MAG RND Загорается  
индикатор  
Все дорожки или  
файлы вставленных  
дисков.  
выбранного)диска.  
RND  
.
*
“FLDR RPT” используется только для дисков MP3.  
34 * “FLDR RND” используется только для дисков MP3.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ  
Воспроизведение  
внешнего компонента  
2 Включите подсоединенный  
компонент и начинайте  
воспроизводить источник звука.  
Вы можете подключить внешний компонент к  
контактному гнезду проигрывателя-автомата  
компакт-дисков на задней панели с помощью  
Адаптера входной линии KS-U57 (не включен  
в комплект поставки).  
3 Настройте громкость.  
Подготовка:  
Порядок соединения Адаптера входной линии  
KS-U57 и внешнего компонента смотрите в  
Руководство по установке/подключению  
(отдельный том).  
Перед тем, как приступать к эксплуатации  
внешнего компонента с помощью нижеследующей  
процедуры, выберите правильный внешний вход.  
Смотрите “Чтобы выбрать внешний  
компонент для использования—EXT IN” на  
странице 28.  
4 Настройте звуковые  
характеристики так, как Вам  
хочется. (Смотрите страницах  
23 и 24).  
1 Выберите внешний компонент  
(LINE IN).  
TAPE  
LINE IN*  
• Если на экране дисплея не появляется  
надпись “LINE IN”*, просмотрите страницу  
28 и выберите внешний вход (“LINE IN”).  
* Появляется на экране дисплея, только когда  
выбран один из следующих источников—FM, AM  
и TAPE.  
Примечание в отношении управления в  
одно касание:  
Когда Вы нажимаете на кнопку TAPE CD-CH,  
питание автоматически включается. Вам не  
нужно нажимать  
кнопку, чтобы  
включить питание.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB  
Мы рекомендуем Вам использовать с Вашим  
Настройка на группу и  
одну из служб  
устройством тюнер DAB (цифровое  
радиовещание) KT-DB1500 или KT-DB1000.  
Если у Вас другой тюнер DAB,  
проконсультируйтесь у Вашего дилера  
аппаратуры JVC для прослушивания  
развлекателыных передач в автомобиле.  
• Смотрите также Инструкции, прилагаемые  
к Вашему тюнеру DAB.  
Типичная группа состоит из 6 или более  
программ (служб), передаваемых  
одновременно. После настройки на группу Вы  
можете выбрать ту службу, которую Вы  
хотите слушать.  
Что представляет собой  
система DAB?  
Перед тем, как начать....  
Нажмите и тут же отпустите кнопку FM AM  
(DAB), если магнитофон, проигрыватель-  
автомат компакт-дисков или внешний  
компонент являются текущим источником  
сигнала.  
DAB является одной из имеющихся в  
настоящее время систем цифрового  
радиовещания. Она может обеспечить  
высококачественное звучание компакт-  
дисков без раздражающих помех и искажения  
сигнала. Более того, она может переносить  
текст, изображения и данные.  
В отличие от радиовещания FM, при котором  
каждая программа передается на своей  
собственной частоте, DAB позволяет  
объединить несколько программ (называемых  
“службами”) с целью создания одной “группы.  
Кроме того, каждая программа, т.е.  
1 Выберите тюнер DAB.  
Каждый раз, когда Вы  
нажимаете и удерживаете  
эту кнопку, поочередно  
выбираются тюнер DAB и  
тюнер FM/AM.  
“трансляция, именуемая также “Первичной  
трансляцией, может быть разделена на  
отдельные компоненты, именуемые  
“вторичными трансляциями.  
DAB  
FM/AM  
2 Выберите полосу частот DAB  
(DAB1, DAB2 или DAB3).  
При каждом нажатии этой  
кнопки полоса частот DAB  
меняется следующим  
С подключенным к Вашему устройству  
тюнером DAB Вы можете получать  
удовольствие от прослушивания этих служб  
DAB.  
образом:  
Примечание:  
DAB1  
(D1)  
DAB2  
(D2)  
DAB3  
(D3)  
Когда прием переключается между DAB и FM, уровень  
громкости прослушивания может неприятно  
повышаться или понижаться. Такое изменение уровня  
громкости происходит в результате неравных уровней  
нагнетания звука на радиовещательной станции, а не в  
результате неправильной работы данного устройства.  
Для того, чтобы предотвратить это неудобство, Вы  
можете настроить уровень входного сигнала DAB. (См.  
раздел “Чтобы настроить уровень громкости DAB” на  
стр. 39).  
Примечание:  
На этом приемнике имеется три полосы  
частот DAB (DAB1, DAB2, DAB3). Вы можете  
использовать любую из них для настройки на  
любую группу.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Чтобы настроиться на  
определенную группу без поиска:  
Перед тем, как начать....  
Нажмите и тут же отпустите кнопку FM AM  
(DAB), если магнитофон, проигрыватель-автомат  
компакт-дисков или внешний компонент  
3 Начинайте поиск группы.  
Поиск групп более  
высокой частоты  
являются текущим источником сигнала.  
Поиск групп более  
низкой частоты  
1 Нажмите и держите кнопку FM AM (DAB),  
чтобы выбрать тюнер DAB в качестве  
источника сигнала.  
2 Несколько раз нажмите на кнопку FM AM  
(DAB), чтобы выбрать полосу частот DAB  
(DAB1, DAB2 или DAB3).  
После того, как группа найдена, поиск  
прекращается.  
3
Нажмите и держите кнопку  
в течение более 1 секунды. На экране  
дисплея появляется надписьMANU” (ручной).  
Несколько раз нажмите на кнопку  
или до тех пор, пока не доберетесь  
до той группы, которую Вы хотите.  
Если Вы нажимаете и удерживаете эту  
кнопку, частота продолжает меняться до  
тех пор, пока Вы не отпустите эту кнопку.  
¢
или  
Чтобы прекратить поиск до того как  
найдена группа, нажмите на ту же  
кнопку на которую Вы нажимали для  
того чтобы начать поиск.  
4
4
¢
4
4 Выберите трансляцию  
(первичную или вторичную),  
которую Вы хотите слушать.  
5
Нажмите кнопку  
5
(вверх) или  
(вниз)  
для выбора той трансляции (первичной или  
вторичной), которую Вы хотите слушать.  
Выбор следующей  
Чтобы восстановить тюнер FM/AM  
Нажмите и держите кнопку FM AM (DAB).  
службы (Если основная  
служба имеет несколько  
дополнительных служб,  
они выбираются перед  
выбором следующей  
основной службы).  
Сохранение служб DAB  
в памяти  
Вы можете запрограммировать до 6 служб  
DAB в каждой полосе частот DAB (DAB1,  
DAB2 и DAB3) вручную.  
Выбор предыдущей службы (основной  
или дополнительной)  
Перед тем, как начать....  
Нажмите и тут же отпустите кнопку FM AM  
(DAB), если магнитофон, проигрыватель-автомат  
компакт-дисков или внешний компонент  
Чтобы изменить информацию на  
экране дисплея во время  
являются текущим источником сигнала.  
настройки на какую-либо группу  
Обычно название службы показано на  
экране дисплея. Если Вы хотите проверить  
название группы или ее частоту, нажмите на  
кнопку DISP (дисплей).  
1 Выберите тюнер DAB.  
Каждый раз, когда Вы  
нажимаете и удерживаете  
эту кнопку, поочередно  
выбираются тюнер DAB и  
тюнер FM/AM.  
При каждом нажатии этой  
кнопки на некоторое время на  
экране дисплея появляется  
следующая информация.  
DAB  
FM/AM  
2 Выберите полосу частот DAB  
(DAB1, DAB2 или DAB3).  
При каждом нажатии этой  
кнопки полоса частот DAB  
меняется следующим образом:  
Название службы  
Название группы  
Частота  
DAB1  
(D1)  
DAB2  
(D2)  
DAB3  
(D3)  
Номер канала  
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Настройка на  
запрограммированную  
службу DAB  
3 Настройтесь на ту группу, которую  
Вы хотите.  
Вы можете легко настроиться на  
запрограммированную службу DAB. Помните,  
что Вы должны сначала запомнить службы.  
Если Вы еще не запомнили их, “Сохранение  
служб DAB в памяти” cмотрите на страницах  
37 и 38.  
4 Выберите услугу, с помощью  
которой необходимо выполнять  
прослушивание.  
Перед тем, как начать....  
Нажмите и тут же отпустите кнопку FM AM  
(DAB), если магнитофон, проигрыватель-автомат  
компакт-дисков или внешний компонент  
являются текущим источником сигнала.  
Выбор следующей  
службы  
Выбор предыдущей  
службы  
1 Выберите тюнер DAB.  
Каждый раз, когда Вы  
нажимаете и удерживаете  
эту кнопку, поочередно  
выбираются тюнер DAB и  
тюнер FM/AM.  
5 Нажмите и держите  
нумерованную кнопку (в данном  
примере—1), на которой Вы  
хотите запомнить выбранную  
службу, в течение более 2 секунд.  
DAB  
FM/AM  
2 Выберите полосу частот DAB  
(DAB1, DAB2 или DAB3).  
При каждом нажатии этой  
кнопки полоса частот DAB  
меняется следующим  
образом:  
На время поочередно появляются  
выбранный номер диапазона частот и  
надпись “MEMO” (память).  
DAB1  
(D1)  
DAB2  
(D2)  
DAB3  
(D3)  
3 Выберите номер (1 – 6) для той  
запрограммированной службы  
DAB (первичная) которую Вы  
хотите.  
6
Повторите приведенную выше  
процедуру, чтобы запомнить  
другие службы DAB под другими  
запрограммированными номерами.  
Примечания:  
Вы можете записать в качестве заранее заданных  
лишь первичные трансляции стандарта DAB. Если  
Вы попытаетесь записать в память какую-либо  
вторичную трансляцию, вместо нее запишется  
соответствующая ей первичная трансляция.  
Примечание:  
Если выбранная Вами первичная трансляция  
содержит несколько вторичных трансляций, Вы  
сможете настроиться на нужную Вам вторичную  
трансляцию, нажав несколько раз на кнопку с тем  
же самым номером, что и номер первичной  
трансляции.  
Ранее запрограммированная служба DAB  
стирается, когда под тем же  
запрограммированным номером запоминается  
новая служба DAB.  
Запрограммированные службы DAB стираются,  
когда прерывается подача питания к  
запоминающей схеме (например, во время замены  
батарейки). Если такое случается, снова  
запрограммируйте службы DAB.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• AF ON (альтерн. частота включена):  
Отыскивает программу среди  
служб DAB и станций FM RDS  
—Альтернативный прием.  
Индикатор AF загорается на  
экране дисплея (смотрите  
страницу 12).  
• AF OFF (альтерн. частота выключена):  
Выключает Альтернативный  
прием.  
Что Вы можете еще  
делать с помощью DAB  
Отыскивать ту же самую  
программу автоматически  
(Альтернативный прием)  
Вы можете продолжать слушать ту же самую  
программу.  
4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы  
завершить установку.  
Пока принимаете службу DAB:  
Когда Вы едите на автомобиле в районе,  
где не принимается какая-либо служба,  
данное устройство автоматически  
настраивается на другую группу или  
станцию FM RDS, передающую ту же  
самую программу.  
Пока принимаете станцию FM RDS:  
Когда Вы едите на автомобиле в районе,  
где служба DAB передает ту же самую  
программу, что и станция FM RDS, данное  
устройство автоматически настраивается  
на службу DAB.  
Примечание:  
Когда Альтернативный прием (для служб DAB)  
включен, Сеть-отслеживающий прием (для  
станций RDS: смотрите страницу 12) также  
автоматически включается. С другой стороны,  
Сеть-отслеживающий прием нельзя выключить,  
не выключив Альтернативный прием.  
Примечание:  
Чтобы настроить уровень  
громкости DAB  
Когда прием переключается между DAB и FM,  
уровень громкости прослушивания может  
неприятно повышаться или понижаться. Такое  
изменение уровня громкости происходит в  
результате неравных уровней нагнетания звука на  
радиовещательной станции, а не в результате  
неправильной работы данного устройства.  
Чтобы не допустить этого, Вы можете  
настроить уровень громкости DAB (правом  
столбце).  
Вы можете настроить входной уровень  
тюнера DAB и сохранить его в памяти.  
Благодаря правильной настройки входного  
уровня до уровня звука FM Вам не нужно  
настраивать уровень громкости каждый раз,  
когда Вы меняете источник звука.  
При отправке с завода уровень громкости  
DAB установлен на “00.  
• Смотрите также “Изменение общих  
параметров настройки (PSM)” на страницу  
25.  
Чтобы пользоваться  
Альтернативным приемом  
1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в  
течение более 2 секунд с тем, чтобы на  
экране дисплея появился один из  
параметров PSM.  
При отправке с завода Альтернативный  
прием включен.  
• Смотрите также “Изменение общих  
параметров настройки (PSM)” на страницу  
25.  
2 Нажмите на кнопку ¢  
или 4  
для того, чтобы выбрать “DAB VOL”  
(уровень DAB).  
1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в  
течение более 2 секунд с тем, чтобы на  
экране дисплея появился один из  
параметров PSM.  
3 Поверните диск управления, чтобы  
выбрать желаемую громкость.  
Вы можете установить ее от “VOL –12” до  
“VOL 12.  
4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы  
завершить установку.  
2 Нажмите на кнопку ¢  
или 4  
для того, чтобы выбрать “DAB AF”  
(альтернативная частота).  
3 Поверните диск управления, чтобы  
выбрать требуемый режим.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ  
То, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему.  
Перед тем, как обращаться в центр технического обслуживания, проверьте следующие пункты.  
Симптомы  
Причины  
Способ устранения  
• Громкоговорители не  
издают звуков.  
Громкость поставлена на  
минимальный уровень.  
Отрегулируйте ее до  
оптимального уровня.  
Соединения неправильные. Проверьте провода и  
соединения.  
• Это устройство совсем не Возможно, произошел сбой Нажмите кнопку сброса в  
работает.  
встроенного  
контейнере панели после  
отсоединения панели  
управления. (Установка часов  
и запрограммированные  
радиостанции, сохраненные в  
памяти, стираются).  
микрокомпьютера,  
вызванный шумами,  
помехами и иными  
подобными причинами.  
(Смотрите страницу 2).  
• Автоматическое  
программирование SSM  
(последовательная  
память радиостанции с  
сильным сигналом) не  
работает.  
Сигналы слишком слабые.  
Сохраните радиостанции в  
памяти вручную.  
• Статические помехи при  
прослушивании радио.  
Ненадежно подсоединена  
антенна.  
Надежно подсоедините  
антенну.  
• Невозможно извлечь  
кассету.  
Извлечение кассеты  
запрещено.  
Разблокируйте кассету.  
(См. стр. 22).  
• Невозможно вставить  
кассету.  
Вы пытались вставить  
кассету не той стороной.  
Вставляйте кассету так,  
чтобы незащищенная сторона  
пленки была обращена  
вправо.  
• Кассета нагревается.  
Это не является  
неисправностью.  
• Кассета воспроизводится Загрязнилась головка.  
очень тихо, и качество  
Очистите ее с помощью  
чистящей кассеты.  
звучания ухудшается.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Симптомы  
Причины  
Способ устранения  
• На экране дисплея  
появляется надпись  
“NO DISC.  
В накопителе нет диска.  
Диски вставлены  
неправильной стороной.  
Вставьте диски в  
загрузочное отверстие.  
Вставьте диски правильно.  
Вставьте пригодные диски.  
Вставьте накопитель.  
Диски непригодны для  
воспроизведения.  
• На экране дисплея  
появляется надпись  
“NO MAG.  
В проигрыватель-автомат  
компакт-дисков не вставлен  
накопитель.  
• На экране дисплея  
появляется надпись  
“NO FILES.  
Текущий диск не содержит  
файлов MP3.  
Вставьте диск, на котором  
есть файлы МР3.  
• Диск MP3 пропускается  
или его невозможно  
воспроизвести.  
Файлы МР3 не имеют  
Прибавьте дополнительный  
дополнительного кода—mp3 в код —mp3 к названиям их  
названиях их файлов.  
файлов.  
Файлы МР3 не записаны в  
формате, совместимом с  
уровнем 1, уровнем 2 ISO  
9660 или Joliet.  
Поменяйте диск. (Запишите  
файлы МР3 с помощью  
совместимой прикладной  
программы).  
• При воспроизведении  
диска MP3 возникают  
помехи.  
Воспроизводимый файл не  
является файлом МР3 (хоты  
он и имеет дополнительный  
код—mp3).  
Перейдите на другой файл или  
поменяйте диск.  
(Не добавляйте дополнительный  
код—mp3 к файлам, не  
являющимся файлами МР3).  
• При воспроизведении  
диска MP3 возникают  
помехи. (На дисплее  
Время считывания  
Не используйте слишком много  
иерархий и каталогов. Также  
не записывайте какие-либо  
другие типы звуковых треков  
вместе с файлами МР3.  
отличается благодаря  
сложности конфигурации  
мигает надпись “CHECK”). каталога/файла.  
• Файлы MP3 невозможно  
Порядок воспроизведения  
воспроизвести так, как Вы устанавливается при записи  
намеревались это сделать. файлов.  
• Неверное истекшее время Какое иногда случается во  
воспроизведения для  
диска MP3.  
время воспроизведения.  
Причиной этого является то,  
каким образом файлы  
записываются на данный диск.  
• На экране дисплея  
появляется надпись  
“RESET 8” (“возврат в  
исходное положение 8”).  
Это устройство неправильно  
подсоединено к  
проигрывателю-автомату  
компакт-дисков.  
Соедините это устройство и  
проигрыватель-автомат компакт-  
дисков правильно и нажмите  
кнопку возврата в исходное  
положение проигрывателя-  
автомата компакт-дисков.  
• На экране дисплея  
появляется надпись  
“RESET 1” – “RESET 7”  
(“возврат в исходное  
положение 1” – “возврат в  
исходное положение 7”).  
Нажмите кнопку возврата в  
исходное положение  
проигрывателя-автомата  
компакт-дисков.  
• Это устройство совсем не Возможно, произошел сбой  
Нажмите кнопку сброса в  
контейнере панели после  
отсоединения панели  
встроенного  
работает.  
микрокомпьютера,  
вызванный шумами,  
помехами и иными  
подобными причинами.  
управления. (Установка часов  
и запрограммированные  
радиостанции, сохраненные в  
памяти, стираются).  
(Смотрите страницу 2).  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ  
Это устройство требует минимум  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:  
Не используйте кассеты с отклеившимися  
наклейками, иначе это может привести к  
повреждению устройства.  
Подтягивайте пленку для устранения  
провисания, так как провисшая пленка может  
намотаться на механизм.  
обслуживания, но Вы можете продлить срок  
его службы, если будете следовать  
приведенным ниже инструкциям.  
Чистка головки  
Не оставляйте кассету в кассетоприемнике  
после использования, так как это может  
привести к провисанию пленки.  
Приводимая ниже функция также включена  
для обеспечения более длительного срока  
службы данного устройства.  
Освобождение при  
выключении ключом  
зажигания/воспроизведение  
при включении ключом  
зажигания  
• Чистите головку через каждые 10 часов  
использования с помощью чистящей  
кассеты влажного типа (продаются в  
магазинах звуковоспроизводящей  
аппаратуры).  
Загрязнение головки можно определить по  
следующим признакам:  
– Снижается качество звука.  
– Уменьшается громкость.  
• При выключении автомобиля ключом  
зажигания, когда в кассетоприемник  
вставлена кассета, кассета автоматически  
освобождается из головки магнитофона  
устройства.  
– Пропадает звук.  
• Не пользуйтесь грязными или пыльными  
кассетами.  
• Не прикасайтесь к полированной головке  
каким-либо металлическим или  
намагниченным инструментом.  
• При включении автомобиля ключом  
зажигания, когда в кассетоприемник  
вставлена кассета, автоматически  
начинается воспроизведение кассеты, если  
Вы выключили зажигание во время  
воспроизведения кассеты.  
Поддержание чистоты кассет  
Всегда убирайте кассеты после  
использования в предназначенные для их  
хранения футляры.  
Не храните кассеты в следующих местах:  
Под прямыми лучами солнца  
В местах с повышенной влажностью  
При чрезмерно высокой температуре  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ  
СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ  
СЕКЦИЯ КАССЕТНОЙ ДЕКИ  
ЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫ  
Коэффициент детонации: 0,11% (WRMS)  
Время быстрой перемотки: 100 сек. (С-60)  
Частотная характеристика (Dolby B NR OFF):  
От 30 Гц до 16 000 Гц (Нормальная  
пленка)  
Максимальная выходная мощность:  
Передние: 50 Вт на канал  
Задние:  
50 Вт на канал  
Непрерывная выходная мощность (RMS):  
Передние: 19 Вт на канал в 4 , от  
40 Гц до 20 000 Гц при не  
Отношение сигнал-шум:  
56 дБ (Нормальная пленка)  
(Dolby B NR ON): 65 дБ  
(Dolby B NR OFF): 56 дБ  
более 0,8% суммарного  
гармонического искажения.  
Стерео разделение: 40 дБ  
Задние:  
19 Вт на канал в 4 , от  
40 Гц до 20 000 Гц при не  
более 0,8% суммарного  
гармонического искажения.  
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ  
Полное сопротивление нагрузки:  
4 (допуск: от 4 до 8 )  
Диапазон регулирования тональности:  
Потребность в электроэнергии:  
Рабочее напряжение: 14,4 В пост. напр.  
(допуск: от 11 В до 16 В)  
Система заземления: Минус на массе  
Допустимая рабочая температура:  
От 0°C до +40°C  
Низкие частоты:  
Высокие частоты:  
10 дБ при 100 Гц  
10 дБ при 10 кГц  
Частотная характеристика:  
от 40 Гц до 20 000 Гц  
Размеры (Ш х В х Г):  
Отношение сигнал-шум: 70 дБ  
Уровень выхода/полное сопротивление:  
2,0 В/20 kW нагрузки (250 nWb/m)  
Выходное сопротивление: 1 kΩ  
Размеры установки (приблизит.):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Размер панели (приблизит.):  
188 mm × 58 mm × 12 mm  
Масса (приблизит.):  
СЕКЦИЯ ТЮНЕРА  
1,5 кг (исключая принадлежности)  
Частотный диапазон:  
FM1/FM2: 87,5 МГц до 108,0 МГц  
FM3:  
AM:  
65,00 МГц до 74,00 МГц  
(MW) 522 МГц до 1 620 МГц  
(LW) 144 МГц до 279 МГц  
Дизайн и технические характеристики могут  
меняться без уведомления.  
[Тюнер FM]  
Используемая чувствительность:  
11,3 дБф (1,0 µВ/75 )  
50 дБ пороговая чувствительность:  
16,3 дБф (1,8 µВ/75 )  
Избирательность обходного канала (400 кГц):  
65 дБ  
Частотная характеристика:  
от 40 Гц до 15 000 Гц  
Стерео разделение: 30 дБ  
Коэффициент захвата: 1,5 дБ  
[Тюнер MW]  
Чувствительность: 20 µВ  
Избирательность: 35 дБ  
[Тюнер LW]  
Чувствительность: 50 µВ  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Затруднения при эксплуатации?  
Пожалуйста, перезагрузите Ваше  
устройство  
Для получения информации о перезагрузке Вашего  
устройства обратитесь на соответствующую страницу  
J
C
V
EN, RU  
0403KKSMDTJEIN  
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

ION Drums iAD04 User Manual
Jabra Headphones BT325s User Manual
JBL Car Speaker GT5 1202BP User Manual
Johnson Controls Network Router AS CVTPROx00 1 User Manual
Kambrook Toaster KT50 User Manual
Kenmore Dehumidifier 58053650 User Manual
Kenmore Range 5303304549 User Manual
Kidde Smoke Alarm i12060A User Manual
King Canada Saw 8370 User Manual
Kramer Electronics Switch TP 125 User Manual