JVC Car Stereo System KD A535 User Manual

ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
KD-R538/KD-A535/KD-R530  
KD-R438/KD-R430  
CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD / RÉCEPTEUR CD  
For canceling the display demonstration, see page 4. /  
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. /  
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.  
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel  
séparé.  
For Customer Use:  
Enter below the  
Model No. and Serial  
No. which are located  
on the top or bottom  
of the cabinet. Retain  
this information for  
future reference.  
Model No.  
INSTRUCTIONS  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
Serial No.  
GET0769-001A  
[J]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Warning:  
Stop the car before operating the unit.  
Preparation ............................................................ 4  
Canceling the display demonstration  
Setting the clock  
Caution:  
Adjust the volume so that you can hear sounds  
outside the car. Driving with the volume too high  
may cause an accident.  
Basic operations ................................................... 4  
Radio ........................................................................ 6  
CD/USB .................................................................... 7  
iPod/iPhone (KD-R538/KD-A535/KD-R530 only) .... 8  
External components ...................................... 10  
Bluetooth............................................................ 10  
Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it  
might hinder driving safety.  
Caution on volume setting:  
Digital devices (CD/USB) produce very little noise  
compared with other sources. Lower the volume  
before playing these digital sources to avoid  
damaging the speakers by the sudden increase of  
the output level.  
Illumination color adjustments  
(KD-R538/KD-A535/KD-R530/KD-R438 only) ..... 11  
Temperature inside the car:  
If you have parked the car for a long time in hot  
or cold weather, wait until the temperature in the  
car becomes normal before operating the unit.  
Brightness adjustments .................................. 12  
Sound adjustments .......................................... 12  
Remote controller ............................................... 13  
Menu operations ............................................... 14  
Additional information ................................... 16  
Troubleshooting ................................................ 18  
Specifications ..................................................... 19  
Condensation:  
When the car is air-conditioned, moisture may  
collect on the laser lens. This may cause disc read  
errors. In this case, remove the disc and wait for  
the moisture to evaporate.  
How to attach/detach the  
control panel  
How to read this manual:  
This manual mainly explains operations using  
the buttons on the control panel.  
< > indicates the displays on the control  
panel.  
[XX] indicates the initial setting of a menu  
item.  
How to reset your unit  
Maintenance  
Cleaning the unit  
Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or  
soft cloth. Failure to observe this precaution may  
result in damage to the unit.  
Your preset adjustments will  
also be erased.  
Cleaning the connector  
Wipe off dirt on the connector of the unit and  
panel. Use a cotton swab or cloth.  
How to forcibly eject a disc  
(Hold)  
Be careful not to drop the disc when it ejects.  
If this does not work, reset your unit.  
ENGLISH
ޓ
|  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
reparation  
Canceling the display  
demonstration  
The display demonstration is always turned on  
unless you cancel it.  
Setting the clock  
1
2
(Hold)  
1
Select <CLOCK>.  
Select <CLOCK SET>.  
Adjust the hour.  
(Hold)  
2
3
3
4
(Initial setting)  
Select <DEMO OFF>.  
4
Press MENU to exit.  
5
6
Adjust the minute.  
Press MENU to exit.  
Basic operations  
Display information  
Changes the display information. (Press)  
Scrolls the current display information. (Hold)  
Source  
Display  
Radio  
Frequency ) Clock  
CD/USB  
Album title/Artist* - Track title* - Track no./Playing time - Clock -  
(back to the beginning)  
* NO NAMEappears for conventional CDs or if not recorded.  
iPod/iPhone (HEAD MODE/  
IPOD MODE) *1  
iPod/iPhone (EXT MODE) *1  
EXT MODE) Clock  
iPod/iPhone (Pandora  
internet radio) *2  
Station name - Album title/Artist - Track title - Playing time -  
Clock - (back to the beginning)  
External Components (AUX)  
Bluetooth Audio  
F-AUX or R-AUX) Clock  
BT AUDIO) Clock  
*1 For KD-R538/KD-A535/KD-R530 only.  
*2 For KD-A535/KD-R530 only.  
|
ޓ
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Basic operations  
Control panel  
Remote controller  
Control dial  
Display window  
Loading slot  
Ejects the disc  
Detaches the panel  
Front AUX input jack  
USB input terminal  
Remote sensor  
DO NOT expose to bright sunlight.  
When you press or hold the following button(s)...  
Remote  
controller  
Control panel  
General function  
Turns on.  
Turns off. (Hold)  
/SOURCE  
Press the /SOURCE button on the control panel and turn  
the control dial within 2 seconds to select the source.  
SOURCE  
VOL - / +  
Press repeatedly to select the source.  
Adjusts the volume level.  
Selects items.  
Control dial  
(turn)  
Mutes the sound or pauses playback.  
Press the button again to cancel muting or resume  
playback.  
)
Control dial  
(press)  
Confirms selection.  
Enters <BRIGHTNESS> menu directly. (KD-R438/KD-R430 only)  
(' page 12)  
Switches to iPod source. (KD-R538/KD-A535/KD-R530 only)  
Selects the preset stations.  
iPod  
Number  
buttons  
(1 - 6)  
Stores the current station into the selected number button.  
(Hold) (' page 6)  
EQ  
SOUND  
Selects the preset sound mode. (' page 12)  
Returns to the previous menu.  
Exits from the menu. (Hold)  
Selects a preset station. (' page 6)  
Selects MP3/WMA folder. (' page 7)  
Searches for a station automatically. (' page 6)  
/ ꢁ  
/ ꢁ  
/ ꢃ  
Searches for a station manually. (Hold)  
/  
Selects track. (' page 7, 8)  
Fast-forwards or reverses track. (Hold)  
ENGLISH
ޓ
|  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
adio  
Searching for a station  
B
A
Select <FM> or <AM>.  
Auto search. (Press)  
Manual search. (Hold)  
Mflashes, then press the button repeatedly.  
STlights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.  
Storing stations in memory  
Manual presetting  
Selecting a preset station  
You can preset up to 18 stations for FM and 6  
stations for AM.  
- - - - - - - - or - - - - - - - -  
While listening to a station...  
(Hold)  
The preset number flashes and MEMORY”  
appears. The current station is stored to the  
selected number button (1 - 6).  
You can also select a preset station using / .  
Setting the Radio Timer  
You can tune in to a preset station at a specific  
time regardless of the current source.  
- - - - - - - - or - - - - - - - -  
1
(Hold)  
1
(Hold)  
PRESET MODEflashes.  
2
Select preset number.  
2
-<TUNER>  
-<RADIO TIMER>  
-<OFF>/<ONCE>/  
<DAILY>  
The preset number flashes and MEMORY”  
appears.  
[OFF]  
ONCE  
DAILY  
Cancels Radio Timer.  
Activates once.  
Activates daily.  
Auto presetting (FM only)  
SSM (Strong-station Sequential Memory)  
3
4
5
Select the preset station.  
-<FM>/<AM>  
You can preset up to 18 stations for FM.  
1
-<01> ... <18> for FM/  
<01> ... <06> for AM  
(Hold)  
Set the activation time.  
2
-<TUNER>  
-<SSM>  
-<SSM 01 – 06>  
SSMflashes. When all the stations are stored,  
SSMstops flashing.  
To preset <SSM 07 – 12>/<SSM 13 – 18>,  
repeat steps 1 and 2.  
Press MENU to exit.  
lights up after the Radio Timer has been set.  
Only one timer can be set. Setting a new timer  
will override the previous setting.  
The Radio Timer will not activate if the unit is  
turned off or if <AM> is set to <OFF> after  
selecting an AM station for the timer.  
|
ޓ
ENGLISH  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD/USB  
Playing a CD/USB device  
USB input terminal  
Label side  
USB 2.0 cable  
(not supplied)  
The source changes to CDand playback starts.  
The source changes to USBand playback starts.  
This unit can play MP3/WMA files stored in CD-R, CD-RW, and USB mass storage device (such as a USB  
memory and Digital Audio Player).  
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of data  
in USB mass storage class device while using this system.  
Ejected disc not removed within 15 seconds will reload automatically.  
If the disc cannot be ejected, ' page 3.  
Selecting a folder/track  
Selecting the playback modes  
You can select one of the following playback  
modes at a time.  
Selects folder.  
(For MP3/WMA)  
1
Press 1 for REPEAT.  
Press 2 for RANDOM.  
Press again to exit.  
Selects track. (Press)  
Fast-forwards or reverses the  
track. (Hold)  
- - - - - - - - or - - - - - - - -  
(Hold)  
Selecting a track/folder from  
the list  
<REPEAT>)<RANDOM>  
2
1
2
REPEAT ꢅ  
RPT OFF  
Select a folder.  
Cancels repeat playback.  
Repeats current track.  
(For MP3/WMA)  
TRACK RPT  
FOLDER RPT * Repeats current folder.  
RANDOM ꢆ  
RND OFF  
Cancels random playback.  
Randomly plays all tracks of  
3
Select a track.  
FOLDER RND * current folder, then tracks of  
next folders.  
For MP3/WMA  
ALL RND  
Randomly plays all tracks.  
If the disc contains many folders or tracks, you  
can fast search for desired folder or track by  
turning the control dial quickly.  
* For MP3/WMA  
ENGLISH
ޓ
|  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod/iPhone  
KD-R538/KD-A535/KD-R530 only  
Playing an iPod/iPhone  
USB input terminal  
USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone)  
The source changes to USB-USB-IPODand playback starts.  
3
Select the desired track.  
Selecting the control mode  
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/  
<EXT MODE>  
Repeat this step until the desired track is selected.  
If the selected menu contains many tracks, you  
can fast search for the desired track by turning  
the control dial quickly.  
HEAD  
Controls iPod playback through this  
MODE unit.  
IPOD  
Controls iPod playback from the  
MODE iPod/iPhone.  
Selecting the playback modes  
Applicable under <HEAD MODE> only.  
You can select one of the following playback  
modes at a time.  
EXT  
Allows any audio signals from iPod/  
MODE iPhone.  
You can also change the setting using <IPOD  
SWITCH> in the menu.  
1
Press 1 for REPEAT.  
Press 2 for RANDOM.  
Press again to exit.  
Selecting a track  
Applicable under <HEAD MODE/IPOD MODE>  
only.  
- - - - - - - - or - - - - - - - -  
(Hold)  
Selects track/chapter. (Press)  
Fast-forwards or reverses the  
track. (Hold)  
<REPEAT>)<RANDOM>  
Selecting a track from the list  
2
Applicable under <HEAD MODE> only.  
1
REPEAT ꢅ  
Functions the same as Repeat  
Oneof the iPod.  
Functions the same as Repeat  
Allof the iPod.  
ONE RPT  
2
Select the desired list.  
ALL RPT  
RANDOM ꢆ  
RND OFF  
Cancels random playback.  
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)  
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (back to  
the beginning)  
Functions the same as Shuffle  
Songsof the iPod.  
SONG RND  
Functions the same as Shuffle  
Albumsof the iPod.  
ALBUM RND  
ALBUM RNDis not applicable for some iPod/  
iPhone.  
|
ޓ
ENGLISH  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod/iPhone  
Searching the registered station  
from the list  
Pandorainternet radio  
KD-A535/KD-R530 only  
Preparation  
1
2
1
Search for “Pandora” in the Apple iTunes  
App Store to find and install the most  
current version of the Pandora  
application onto your device.  
Select the station list display mode.  
2
In the application on your device, log in  
and create an account with Pandora. If  
you are not already a registered user, an  
account can also be created at  
BY DATE According to the registration date  
A - Z  
Alphabetical order  
3
Select the desired station.  
Pandorais only available in the US.  
Because Pandorais a third-party service, the  
specifications are subject to change without  
prior notice. Accordingly, compatibility may be  
impaired or some or all of the services may  
become unavailable.  
Some functions of Pandoracannot be  
operated from this unit.  
To bookmark song/artist information  
While receiving a song...  
(Hold)  
For issues using the application, please contact  
Pandora at [email protected].  
Listening to  
Pandorainternet radio  
Open the Pandoraapplication on your  
device.  
<THIS SONG>)<THIS ARTIST>  
1
BOOKMARKEDappears and the song/artist  
information is stored to the iPod/iPhone.  
This unit allows you to bookmark songs and/or  
artists in your personalized Pandoraaccount.  
The bookmarks will not be available for review  
on the unit but will be available in your  
Pandoraaccount.  
2
Connect the device to the USB terminal.  
The source switches and broadcast starts  
automatically from your current station.  
Basic Operations  
Starts/pauses playback.  
Selects thumbs up/thumbs  
down.  
If thumbs down is selected,  
current track is skipped.  
Skips track.  
ENGLISH
ޓ
|  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
xternal components  
For details, refer also to the instructions supplied with the external components.  
Playing an external component from Front/Rear AUX  
1
Connect to F-AUX on the control panel  
and/or R-AUX on the rear panel.  
3.5 mm (1/8") stereo mini plug  
(not supplied)  
2
Set the source as necessary.  
(Hold)  
-<SRC SELECT>  
-<F-AUX>/<R-AUX>  
-<F-AUX ON> or  
<R-AUX ON>  
Portable audio  
player, etc.  
Press MENU to exit.  
3
4
Select <F-AUX> or <R-AUX>.  
3.5 mm (1/8") stereo mini  
plug (with “Lshaped  
connector) (not supplied)  
Turn on the connected component and  
start playing the source.  
Recommended to use a 3-terminal plug head stereo mini plug for optimum audio output.  
Otherwise, sound may be interrupted or unclear while listening to an external component.  
Bluetooth  
For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100  
(separately purchased) to the auxiliary input jack (R-AUX/BT ADAPTER) on the rear of  
the unit. ('Installation/Connection Manual)  
KS-BTA100  
KS-BTA100 is not available in some countries. Please contact your dealer where you  
purchased this unit.  
Operations may be different depending on the connected Bluetooth device. For  
details, refer also to the instruction supplied with the device.  
Preparation  
For details on registering and using the Bluetooth device, refer to the instructions manual supplied with  
KS-BTA100.  
1
Register (pair) a Bluetooth device with KS-BTA100.  
Change the <SRC SELECT> settings of this unit.  
2
-<SRC SELECT>  
-<R-AUX>  
(Hold)  
-<BT ADAPTER>  
3
Press MENU to exit.  
|
ޓ
ENGLISH  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Illumination color adjustments  
KD-R538/KD-A535/KD-R530/KD-R438 only  
All zone: Includes both Button zone and  
Display zone.  
Button zone  
Display zone  
All zone  
Selecting the preset color  
Storing your own adjustments  
You can select a preset color for <BUTTON  
ZONE>, <DISP ZONE>, and <ALL ZONE>  
separately.  
You can store your own day and night colors for  
<BUTTON ZONE> and <DISP ZONE> separately.  
1
(Hold)  
1
(Hold)  
2
3
Select <COLOR SETUP>.  
2
3
Select <COLOR>.  
Select a primary  
BUTTON  
ZONE  
color <RED/GREEN/  
BLUE>, and then  
COLOR 01-29/USER/  
COLOR FLOW 01-03*  
* Color changes in  
different speeds.  
BUTTON ZONE  
DISP ZONE  
ALL ZONE  
DAY  
adjust the level  
COLOR  
<00-31>. Repeat this  
procedure until you  
have adjusted all the  
three primary colors.  
Your adjustment is  
automatically stored  
to USER.  
If 00is selected for  
all the primary colors  
for <DISP ZONE>,  
nothing appears on  
the display.  
DISP  
ZONE  
Initial color: BUTTON ZONE [06], DISP ZONE  
[01], ALL ZONE [06].  
If <ALL ZONE> is selected, the button and  
display illumination will change to the current/  
selected <BUTTON ZONE> color.  
BUTTON  
ZONE  
NIGHT  
COLOR  
4
Press MENU to exit.  
DISP  
ZONE  
Changes the display and  
buttons illumination  
during menu, list search,  
and playback mode  
operations.  
ON  
MENU  
COLOR  
OFF  
NIGHT COLOR/DAY COLOR is changed by  
turning on/off your car’s headlight.  
4
Press MENU to exit.  
ENGLISH
ޓ
|  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rightnessadjustments  
You can select your preferred brightness for <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE> separately.  
1
2
Brightness button is only available for KD-R438/  
KD-R430.  
BUTTON ZONE BUTTON 00 to 31  
DISP ZONE DISP 00 to 31  
For KD-R538/KD-A535/KD-R530, ' page 14.  
3
Press MENU to exit.  
Sound adjustments  
Selecting the preset sound  
You can select a preset sound mode, for each  
individual source, suitable for the music genre.  
Pro Equalizer  
1
2
(Hold)  
-<PRO EQ>  
-<BASS>**/<MIDDLE>/  
<TREBLE>  
** Available only when <HPF> is set to <OFF>.  
- - - - - - - - or - - - - - - - -  
Press repeatedly.  
(' page 15)  
3
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOST-  
USER-FLAT-NATURAL (back to the beginning)  
Adjust the sound elements of the selected tone.  
Storing your own adjustments  
Easy Equalizer  
While listening, you can adjust the subwoofer  
level and tone level of the selected sound mode.  
BASS  
Frequency  
Level  
(Initial: [XX])  
60/80/[100]/200 Hz  
LVL -06 to +06 [+05]  
Q
[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0  
1
MIDDLE  
Frequency  
Level  
(Hold)  
0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz  
LVL -06 to +06 [00]  
Q0.75/Q1.0/[Q1.25]  
2
Adjust the level.  
Q
TREBLE  
Frequency  
Level  
10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz  
LVL -06 to +06 [+05]  
[Q FIX]  
(Initial: [XX])  
SUB.W*  
00 to 08 [08]  
Q
BASS LVL** -06 to +06 [+05]  
4
Repeat steps 2 and 3 to adjust other tones.  
The adjustments are stored and <USER> is  
activated.  
MID LVL  
TRE LVL  
-06 to +06 [00]  
-06 to +06 [+05]  
The adjustments are stored and <USER> is  
activated.  
5
Press MENU to exit.  
* Available only when <L/O MODE> is set to  
<SUB.W>. (' page 14)  
** Available only when <HPF> is set to <OFF>.  
(' page 15)  
|
ޓ
ENGLISH  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote controller  
Preparing  
When you use the remote controller for the first  
time, pull out the insulation sheet.  
Warning:  
Do not install any battery other than CR2025 or  
its equivalent.  
Do not leave the remote controller in places  
(such as dashboards) exposed to direct  
sunlight for a long time.  
Store the battery in places out of reach of  
children.  
Do not recharge, short, disassemble, heat the  
battery, or dispose of it in a fire.  
Do not place the battery with other metallic  
materials.  
Do not poke the battery with tweezers or  
similar tools.  
Insulation sheet  
For USA-California Only:  
This product contains a CR Coin Cell Lithium  
Battery which contains Perchlorate Material—  
special handling may apply. See  
Insulate the battery by wrapping it with tape  
when disposing or storing it.  
Replacing the lithium coin  
battery  
If the effectiveness of the remote controller  
decreases, replace the battery.  
CR2025  
KD-R538/KD-A535 is equipped with the steering  
wheel remote control function. For details, refer  
also to the instructions supplied with the  
remote adapter.  
Caution:  
Danger of explosion if battery is incorrectly  
replaced. Replace only with the same or  
equivalent type.  
Battery shall not be exposed to excessive heat  
such as sunshine, fire, or the like.  
ENGLISH
ޓ
|  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
enuoperations  
1
3
Repeat step 2 if necessary.  
To return to the previous menu, press .  
(Hold)  
To exit from the menu, press DISP or MENU.  
If no operation is done for about 60 seconds, the  
operation will be canceled.  
2
Menu item  
DEMO  
Selectable setting (Initial: [XX])  
For settings, ' page 4.  
CLOCK  
COLOR  
For settings, ' page 11. (KD-R538/KD-A535/KD-R530/KD-R438 only)  
COLOR SETUP  
DIMMER SET  
Selects the display and button illumination adjusted in the <BRIGHTNESS>/  
<COLOR SETUP> setting.  
[AUTO]: Changes between the Day and Night adjustments when you turn  
off/on the car headlights. *1  
ON: Selects the Night adjustments.  
OFF: Selects the Day adjustments.  
BRIGHTNESS  
SCROLL *2  
DAY[31]/NIGHT[15]: Brightness settings for the display and button  
illumination for day and night.  
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Sets the brightness levels 00 — 31.  
[ONCE]: Scrolls the display information once.  
AUTO: Repeats scrolling (at 5-second intervals).  
OFF: Cancels.  
TAG DISPLAY  
[ON]: Shows the TAG information while playing MP3/WMA tracks.  
OFF: Cancels.  
PRO EQ  
For settings, ' page 12.  
FADER *3*4  
BALANCE *4  
R06 — F06[00]: Adjusts the front and rear speaker output balance.  
L06 — R06[00]: Adjusts the left and right speaker output balance.  
LOUD  
(Loudness)  
ON: Boosts low and high frequencies to produce a well-balanced sound at  
a low volume level.  
[OFF]: Cancels.  
VOL ADJUST  
(Volume adjust)  
-05 — +05[00]: Presets the volume adjustment level of each source,  
compared to the FM volume level. Before adjustment, select the source you  
want to adjust. (VOL ADJ FIXappears if FMis selected.)  
L/O MODE *5  
(Line output  
mode)  
Select if the REAR/SW terminals are used for connecting the speakers or  
subwoofer (through an external amplifier).  
SUB.W: Subwoofer  
[REAR]: Speakers  
*1 The illumination control lead connection is required. (See “Installation/Connection Manual”.)  
This setting may not work correctly on some vehicles (particularly on those having a control  
dial for dimming). In this case, change the setting to other than <DIMMER AUTO>.  
*2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.  
*3 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00”.  
*4 This adjustment will not affect the subwoofer output.  
*5 For KD-R538/KD-R530/KD-R438/KD-R430 only.  
|
ޓ
ENGLISH  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu operations  
Menu item  
Selectable setting (Initial: [XX])  
SUB. W *6  
(Subwoofer)  
OFF: Cancels.  
[ON]: Turns on the subwoofer output.  
SUB.W LPF *7  
(Subwoofer low-  
pass filter)  
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Audio signals with frequencies  
lower than 55 Hz/85 Hz/120 Hz are sent to the subwoofer.  
SUB.W LEVEL *7  
(Subwoofer level)  
00 — 08[08]: Adjusts the subwoofer output level.  
HPF *7  
(High-pass filter)  
ON: Activates the High Pass Filter. Low frequency signals are cut off from  
the front/rear speakers.  
[OFF]: Deactivates. (All signals are sent to the front/rear speakers.)  
BEEP  
(Keytouch tone)  
[ON]/OFF: Activates or deactivates the keypress tone.  
TEL MUTING *8  
(Telephone  
muting)  
ON: Mutes the sounds while using the cellular phone (not connected  
through KS-BTA100).  
[OFF]: Cancels.  
AMP GAIN *9  
(Amplifier gain)  
LOW POWER: VOLUME 00 — VOLUME 30 (Select if the maximum power of  
each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.)  
[HIGH POWER]: VOLUME 00 — VOLUME 50  
SSM  
For settings, ' page 6. (Displayed only when the source is FM.)  
AREA  
(Frequency  
tuning interval)  
[AREA US]: For North/Central/South America, AM/FM intervals: 10kHz/200kHz.  
AREA EU: For any other areas, AM/FM intervals: 9kHz/50kHz.  
AREA SA: For some South American countries, AM/FM intervals: 10kHz/50kHz.  
MONO  
Displayed only when the source is FM.  
(Monaural mode) [MONO OFF]: Enables stereo FM reception.  
MONO ON: Improves the FM reception but stereo effect will be lost.  
IF BAND  
(Intermediate  
frequency band)  
[AUTO]: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises  
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)  
WIDE: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound  
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.  
RADIO TIMER  
For settings, ' page 6.  
IPOD SWITCH  
(iPod/iPhone control)  
[HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE:  
For settings, ' page 8. (Displayed only when the source is USB-IPOD.)  
(KD-R538/KD-A535/KD-R530 only.)  
AM *10  
[ON]/OFF: Enables or disables AMin source selection.  
[ON]/OFF: Enables or disables F-AUXin source selection.  
F-AUX *10  
(Front auxiliary  
input)  
R-AUX *10  
(Rear auxiliary  
input)  
ON/OFF: Enables or disables R-AUXin source selection.  
[BT ADAPTER]: Select if the rear auxiliary input jack is connected to the  
Bluetooth adapter, KS-BTA100 (' page 10). The source name will be  
changed to BT AUDIO.  
*6 Displayed only when <L/O MODE> is set to <SUB.W>.  
*7 Displayed only when <SUB.W> is set to <ON>.  
*8 This setting does not work if <BT ADAPTER> is selected for <R-AUX> of <SRC SELECT>.  
*9 The volume level automatically changes to “VOLUME 30” if you change to <LOW POWER>  
with the volume level set to higher than “VOLUME 30”.  
*10 Displayed only when the unit is in any source other than the corresponding source “AM/  
F-AUX/R-AUX/BT AUDIO”.  
ENGLISH
ޓ
|  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dditionalinformation  
About discs  
Sampling frequency:  
MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,  
22.05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz  
WMA: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz  
This unit can only play the following CDs:  
Variable bit rate (VBR) files. (The elapsed time  
for VBR files will not be displayed correctly.)  
This unit can play back multi-session discs;  
however, unclosed sessions will be skipped  
during playback.  
Unplayable files  
MP3 files:  
- encoded in MP3i and MP3 PRO format  
- encoded in an inappropriate format  
- encoded with Layer 1/2  
WMA files:  
- encoded in lossless, professional, and voice  
format  
- not based upon Windows Media® Audio  
- copy-protected with DRM  
Files which include data such as AIFF, ATRAC3,  
etc.  
Unplayable discs  
Discs that are not round.  
Discs with coloring on the recording surface or  
discs that are dirty.  
Recordable/ReWritable disc that has not been  
finalized. (For details on disc finalization, refer  
to your disc writing software and your disc  
recorder instruction manual.)  
8 cm (3 inch) CD. Attempting to insert using an  
adapter can cause malfunction. There may also  
be problems ejecting the disc if inserted.  
Maximum number of characters  
for file/folder name  
Varies depending on the disc format used  
(includes 4 extension characters—<.mp3> or  
<.wma>).  
ISO 9660 Level 1 and 2: 64 characters  
Romeo: 64 characters  
Joliet: 32 characters  
Handling discs  
Do not touch the recording surface of the disc.  
Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc  
with tape stuck on it.  
Do not use any accessories for the disc.  
Clean from the center of the disc and move  
outwards.  
Windows long file name: 64 characters  
Clean the disc with a dry silicon or soft cloth.  
Do not use any solvents.  
When removing discs from this unit, pull them  
out horizontally.  
Remove any burrs from the center hole and  
disc edge before inserting a disc.  
Others  
This unit can show WMA Tag and ID3 Tag  
Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).  
The search function works but search speed is  
not constant.  
About USB device  
When connecting a USB cable, use the USB 2.0  
cable.  
You cannot connect a computer or portable  
HDD to the USB input terminal of the unit.  
Connect only one USB device to the unit at a  
time. Do not use a USB hub.  
USB devices equipped with special functions  
such as data security functions cannot be used  
with the unit.  
Do not use a USB device with 2 or more  
partitions.  
DualDisc playback  
The Non-DVD side of a DualDiscdoes not  
comply with the Compact Disc Digital Audio”  
standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a  
DualDisc on this product may not be  
recommended.  
About audio files  
Playable files  
File extensions: MP3(.mp3), WMA(.wma)  
Bit rate:  
MP3: 8 kbps - 320 kbps  
WMA: 32 kbps - 192 kbps  
This unit cannot recognize a USB device whose  
rating is other than 5 V and exceeds 1 A.  
|
ޓ
ENGLISH  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional information  
This unit may not recognize a memory card  
inserted into the USB card reader.  
It is not possible to browse video files on the  
Videosmenu in <HEAD MODE>.  
This unit may not play back files in a USB  
device properly when using a USB extension  
cord.  
The song order displayed on the selection  
menu of this unit may differ from that of the  
iPod.  
Depending on the shape of the USB devices  
and connection ports, some USB devices may  
not be attached properly or the connection  
might be loose.  
Operation and power supply may not work as  
intended for some USB devices.  
When operating an iPod/iPhone, some  
operations may not be performed correctly or  
as intended. In this case, visit the following JVC  
website:  
<http://www.jvc.jp/english/car/index.html>  
(English website only).  
The maximum number of characters for:  
– Folder names: 63 characters  
– File names: 63 characters  
Trademark and licence notice  
Microsoft and Windows Media are either  
registered trademarks or trademarks of  
Microsoft Corporation in the United States  
and/or other countries.  
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean  
that an electronic accessory has been designed  
to connect specifically to iPod, or iPhone,  
respectively, and has been certified by the  
developer to meet Apple performance  
standards. Apple is not responsible for the  
operation of this device or its compliance with  
safety and regulatory standards. Please note  
that the use of this accessory with iPod, or  
iPhone may affect wireless performance.  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod  
touch are trademarks of Apple Inc., registered  
in the U.S. and other countries.  
– MP3 Tag: 60 characters  
– WMA Tag: 60 characters  
This unit can recognize a total of 65 025 files,  
255 folders (255 files per folder including folder  
without unsupported files), and of 8  
hierarchies.  
Cautions  
Do not pull out and attach the USB device  
repeatedly while READINGis shown on the  
display.  
Electrostatic shock at connecting a USB device  
may cause abnormal playback of the device. In  
this case, disconnect the USB device then reset  
this unit and the USB device.  
Do not leave a USB device in the car, expose to  
direct sunlight, or high temperature. Failure to  
do so may result in deformation or cause  
damages to the device.  
PANDORA, the PANDORA logo, and the  
Pandora trade dress are trademarks or  
registered trademarks of Pandora Media, Inc.,  
used with permission.  
About iPod/iPhone  
iPod/iPhone that can be connected to this unit:  
- iPod touch (4th generation)  
- iPod touch (3rd generation)  
- iPod touch (2nd generation)  
- iPod touch (1st generation)  
- iPod classic  
- iPod with video (5th generation)*  
- iPod nano (6th generation)  
- iPod nano (5th generation)  
- iPod nano (4th generation)  
- iPod nano (3rd generation)  
- iPod nano (2nd generation)  
- iPod nano (1st generation)*  
- iPhone 4  
- iPhone 3GS  
- iPhone 3G  
- iPhone  
*<IPOD MODE>/<EXT MODE> are not  
applicable.  
ENGLISH
ޓ
|  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
roubleshooting  
Symptom  
General  
Remedy/Cause  
No sound, sound interrupted or  
static noise.  
Check the cords, antenna and cable connections.  
Check the condition of the disc, connected device and  
recorded tracks.  
MISWIRING CHK WIRING THEN  
RESET UNIT/WARNING CHK  
WIRING THEN RESET UNIT”  
appears on the display and no  
operations can be done.  
Ensure the terminals of the speaker leads are properly insulated  
with tape before resetting the unit. (' page 3)  
If the message does not disappear, consult your JVC car audio  
dealer or kits supplying company.  
The unit does not work at all.  
Source cannot be selected.  
Reset the unit. (' page 3)  
Check the <SRC SELECT> setting. (' page 15)  
The correct characters are not  
displayed (e.g. album name).  
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a  
limited number of symbols.  
FM/AM  
SSM automatic presetting does  
not work.  
Store stations manually.  
CD/USB/iPod/iPhone  
PLEASEand EJECTappear  
alternately on the display.  
Press [], then insert the disc correctly.  
IN DISCappears on the display. The disc cannot be ejected properly. Make sure nothing is  
blocking the loading slot.  
READINGkeeps flashing on the  
display.  
A longer readout time is required. Do not use too many  
hierarchical levels and folders.  
Reload the disc or reattach the USB device.  
Tracks/folders are not played  
back in the order you have  
intended.  
The playback order is determined by the file name (USB) or the  
order in which files were recorded (disc).  
The elapsed playing time is not  
correct.  
This sometimes occurs during playback. This is caused by how  
the tracks are recorded on the disc.  
NOT SUPPORTappears on the  
display and track skips.  
Check whether the track is a playable file format.  
CANNOT PLAYflashes on  
the display.  
Check whether the connected device is compatible with this  
unit. (USB: ' page 19) (iPod/iPhone: ' page 17)  
The unit cannot detect the  
connected device.  
Ensure that the device contains files in the supported  
formats. (' page 16)  
Reattach the device.  
The iPod/iPhone does not turn  
on or does not work. *1  
Check the connection between this unit and iPod/iPhone.  
Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset. For  
details on resetting the iPod/iPhone, refer to the instruction  
manual supplied with the iPod/iPhone.  
Check whether <IPOD SWITCH> setting is appropriate.  
(' page 8)  
CANNOT SKIP”  
NO STATION”  
NO ACTIVE STATION”  
The skip limit has been reached.  
No registered station in your iPod/iPhone.  
No active station.  
SET UP PANDORA ON YOUR Pandorasetup is not completed. Connect the iPod/iPhone to  
DEVICEthis unit after completing the setup in your iPod/iPhone.  
*1 For KD-R538/KD-A535/KD-R530 only.  
*2 For KD-A535/KD-R530 only.  
|
ޓ
ENGLISH  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
Power Output  
20 W RMS x 4 Channels at 4Ω and  
1% THD+N  
Load Impedance  
4Ω (4Ω to 8Ω allowance)  
Frequency Response  
40 Hz to 20 000 Hz  
Signal-to-Noise Ratio  
Line-Out, Subwoofer-Out Level/Impedance  
Output Impedance  
80 dBA (reference: 1 W into 4Ω)  
2.5 V/20 kΩ load (full scale)  
≤ 600Ω  
TUNER SECTION  
FM  
Frequency Range  
200 kHz step: 87.9 MHz to 107.9 MHz  
50 kHz step: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
Usable Sensitivity  
50 dB Quieting Sensitivity  
Alternate Channel  
Selectivity (400 kHz)  
9.3 dBf (0.8 μV/75Ω)  
16.3 dBf (1.8 μV/75Ω)  
65 dB  
Frequency Response  
Stereo Separation  
Frequency Range  
40 Hz to 15 000 Hz  
40 dB  
10 kHz step: 530 kHz to 1 700 kHz  
9 kHz step: 531 kHz to 1 611 kHz  
AM  
Sensitivity/Selectivity  
20 μV/40 dB  
CD PLAYER SECTION  
Signal Detection System  
Non-contact optical pickup (semiconductor  
laser)  
Number of Channels  
Frequency Response  
Signal-to-Noise Ratio  
Wow and Flutter  
2 channels (stereo)  
5 Hz to 20 000 Hz  
98 dB  
Less than measurable limit  
USB SECTION  
USB Standard  
Data Transfer Rate (Full Speed)  
Compatible Device  
Compatible File System  
Playable Audio Format  
Maximum Supply Current  
USB 1.1, USB 2.0  
Max. 12 Mbps  
Mass storage class  
FAT 32/16/12  
MP3/WMA  
DC 5 V " 1 A  
GENERAL  
Power Requirement (Operating Voltage)  
Grounding System  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Negative ground  
Allowable Operating Temperature  
0°C to +40°C (32°F to 104°F)  
Dimensions  
(W × H × D)  
(approx.)  
Installation Size  
182 mm × 52 mm × 158 mm  
(7-3/16" × 2-1/16" × 6-1/4")  
188 mm × 59 mm × 14 mm  
(7-7/16" × 2-3/8" × 9/16")  
Panel Size  
Mass  
1.2 kJ (2.7 lbs) (excluding accessories)  
Subject to changes without notice.  
ENGLISH
ޓ
|  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Still having trouble??  
USA ONLY  
Call 1-800-252-5722  
We can help you!  
EN, SP, FR  
0911DTSSANJEIN  
© 2011 JVC KENWOOD Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KD-R538/KD-A535/KD-R530/  
KD-R438/KD-R430  
Installation/Connection Manual  
Manual de instalación/conexión  
Manuel d’installation/raccordement  
0911DTSSANJEIN  
EN, SP, FR  
© 2011 JVC KENWOOD Corporation  
GET0769-002A  
[J]  
ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS  
WARNINGS / ADVERTENCIAS / AVERTISSEMENTS  
• La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. • Le montage et le câblage de ce produit nécessitent des compétences et de  
• Mounting and wiring this product requires skills and experience.  
For safety’s sake, leave this work to professionals. If you experience  
problems during installation, consult your JVC car audio dealer.  
• The unit can only be installed in a car with a 12 V DC power supply,  
negative ground.  
• Disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical  
connections before installing the unit.  
• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W  
(impedance of 4 Ω to 8 Ω). Otherwise, change the <AMP GAIN>  
setting. (See page 15 of the INSTRUCTIONS.)  
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material.  
To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the  
unconnected wires or the terminals.  
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching to cause  
a short circuit, then replace the old fuse with one that has the same  
rating.  
Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de  
profesionales. Si experimenta problemas durante la instalación, póngase en  
contacto con su distribuidor de equipos de audio para automóvil JVC.  
• La unidad puede instalarse solamente en un automóvil con fuente de  
alimentación de 12 V CC, negativo a masa.  
l’expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer  
le travail de montage et de câblage. Si vous rencontrez des problèmes  
durant l'installation, consultez votre revendeur d’autoradio JVC.  
• L'appareil peut uniquement être installé dans une voiture avec une  
alimentation de 12 V CC, à masse négative.  
• Déconnectez la borne négative de la batterie et réaliser toutes les  
connexions avant d’installer l’appareil.  
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de 50 W  
(impédance de 4 Ω à 8 Ω). Sinon, changez le réglage <AMP GAIN>. (Voir  
la page 15 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)  
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre  
matériel similaire. Pour éviter les courtscircuits, ne retirez pas non plus les  
capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises.  
• Desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas las  
conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.  
Conecte los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W  
(impedancia de 4 Ω a 8 Ω). De lo contrario, cambie el ajuste <AMP GAIN>.  
(Véase la página 15 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).  
• Aísle los cables no conectados con cinta de vinilo u otro material  
similar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite las tapas de los  
extremos de los cables o terminales no conectados.  
• Si se funde un fusible, asegúrese primero de que los cables no estén  
en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace  
el fusible dañados por otro de las mismas características.  
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo.  
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de  
court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.  
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule.  
• Install this unit in the console of your vehicle.  
• Instale la unidad en un ángulo de montaje de 30° o menos.  
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del  
automóvil después de la instalación.  
• Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30˚ ou moins.  
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil  
au châssis de la voiture après l’installation.  
• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.  
• Be sure to ground this unit to the car's chassis again after installation.  
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,  
wipers, etc. on the car are working properly.  
• Do not touch the metal part of this unit during and shortly after  
the use of the unit. Metal part such as the heat sink and enclosure  
become hot.  
• Después de haber instalado la unidad, compruebe que las luces de  
freno, los intermitentes, los limpiaparabrisas, etc. del automóvil  
funcionan correctamente.  
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs,  
les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.  
• Ne touchez pas la partie métallique de cet appareil pendant ou juste  
après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de  
chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.  
• No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente  
después de usar la unidad. Las partes metálicas tal como el disipador  
de calor y la carcasa estarán calientes.  
PRECAUTIONS on power supply and speaker  
connections  
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la  
fuente de alimentación y de los altavoces  
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la  
connexion des enceintes  
• NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a  
la batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la  
unidad.  
• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la  
batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.  
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car  
battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.  
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the  
speakers, check the speaker wiring in your car.  
• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux  
enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.  
• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable  
de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su automóvil.  
INSTALLATION / INSTALACION / INSTALLATION  
Part list / Lista de componentes / Liste de pièces  
In-dash mounting / Montaje en el tablero / Montage encastré  
A
Control panel / Panel de control / Panneau de  
commande (×1)  
Sleeve / Cubierta / Manchon (×1)  
Trim plate / Placa de guarnición / Plaque d’assemblage (×1)  
Power cord / Cordón de alimentación / Cordon  
d’alimentation (×1)  
Do the required electrical connections. /  
Realice las conexiones eléctricas requeridas. /  
Réalisez les connexions électriques.  
Install the unit at an angle  
of less than 30˚. /  
Instale la unidad a un  
ángulo de menos de 30˚. /  
Installez l’appareil avec un  
angle de moins de 30˚.  
B
C
D
E
Handles / Manijas / Poignées (×2)  
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve  
firmly in place. / Doble las lengüetas apropiadas  
para retener firmemente la manga en su lugar. /  
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le  
manchon en place.  
Removing the unit / Extracción de la  
unidad / Retrait de l’appareil  
Release the rear section first... / Primero libere la  
sección trasera... / Ouvrez la section arrière en premier...  
When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta / Lors de  
l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon  
Flat head screws—M5 × 8 mm (M5 × 3/8") /  
Tornillos de cabeza plana—M5 × 8 mm  
(M5 × 3/8 pulgada) / Vis à tête plate—  
M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pouces) *  
* Not supplied for this unit.  
* No suministrado con esta unidad.  
* Non fourni avec cet appareil.  
Pocket / Compartimiento / Poche  
Bracket / Ménsula / Support *  
TROUBLESHOOTING / LOCALIZACION DE AVERIAS / EN CAS DE DIFFICULTES  
Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?  
The fuse blows.  
h
Are the red and black leads connected correctly? El fusible se quema. h ¿Están los conductores rojo y negro  
Le fusible saute.  
h
correctamente conectados?  
L’appareil ne peut pas être mise sous tension. h Le fil jaune est-elle  
raccordée?  
Pas de son des enceintes. h Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?  
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK  
WIRING THEN RESET UNIT” apparaît sur l’affichage et aucune  
Power cannot be turned on.  
No sound from the speakers.  
h
h
Is the yellow lead connected?  
Is the speaker output lead short-  
No es posible conectar la alimentación. h ¿Está el cable amarillo conectado?  
No sale sonido de los altavoces.  
h
¿Está el cable de salida del  
circuited?  
altavoz cortocircuitado?  
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK  
WIRING THEN RESET UNIT” appears on the display and no  
operation can be done. h Is the speaker output lead short-circuited  
or touches the chassis of the car/head unit? ; Have you reset your unit?  
Aparece “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”  
/
“WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” en la pantalla y no  
opération ne peut être réalisée.  
h
Est-ce qu’un fil de sortie d’enceinte  
se puede realizar ninguna operación.  
h
¿El conductor de salida  
est court-circuité ou touche le châssis de la voiture/appareil principal? ;  
Avez-vous réinitialisé votre appareil?  
de altavoz está en cortocircuito o en contacto con el chasis del  
automóvil/auriculares? ; ¿Reinicializó la unidad?  
Le son est déformé. h Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les  
bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?  
Sound is distorted.  
the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
Noise interfere with sounds. Is the rear ground terminal  
connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?  
This unit becomes hot. Is the speaker output lead grounded? ;  
Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
This unit does not work at all. Have you reset your unit?  
h
Is the speaker output lead grounded? ; Are  
El sonido presenta distorsión.  
h
¿Está el cable de salida del altavoz  
conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R  
conectados a una masa común?  
Interférence avec les sons.  
h
La prise arrière de mise à la terre est-elle  
h
connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?  
Cet appareil devient chaud. h Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les  
bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?  
Perturbación de ruido. h ¿El terminal de tierra trasero está conectado  
al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?  
h
Esta unidad se calienta. h ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? ;  
Cet appareil ne fonctionne pas du tout. h Avez-vous réinitialisé  
¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?  
h
votre appareil?  
Esta unidad no funciona en absoluto.  
h
¿Reinicializó la unidad?  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES  
KD-R538/ KD-R530:  
FRONT : To front speakers / A los altavoces delanteros /  
Aux enceintes avant  
REAR/SW : To rear speakers or subwoofer / A los altavoces  
3
traseros o subwoofer / Aux enceintes arrière ou caisson de grave  
*
JVC Amplifier /  
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  
KD-A535:  
SW : To subwoofer / Al subwoofer / Au caisson de grave  
FRONT : To front speakers / A los altavoces delanteros /  
Aux enceintes avant  
Amplificador de JVC /  
JVC Amplificateur  
Signal cord / Cable de señal /  
Cordon de signal *1  
REAR : To rear speakers / A los altavoces traseros / Aux  
enceintes arrières  
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  
KD-R438/ KD-R430:  
REAR/SW : To rear speakers or subwoofer / A los altavoces  
3
traseros o subwoofer / Aux enceintes arrière ou caisson de grave  
*
Reset the unit. / Reinicialice la  
unidad. / Réinitialisez l’appareil.  
10 A fuse /  
Fusible  
Rear ground terminal / Terminal de tierra posterior /  
Borne arrière de masse  
de 10 A /  
Remote lead /  
Fusible 10 A  
Factory wiring harness (vehicle) /  
Cable remoto /  
Fil d’alimentation à  
distance  
Mazo de cables de fábrica (vehículo) /  
Faisceau de câbles de l'usine (véhicule)  
Antenna terminal / Terminal de la antena / Borne de l’antenne  
Light Blue (yellow stripe) / Azul claro (rayas  
amarillas) / Bleu clair (bande jaune)  
Remote adapter / Adaptador para control  
remoto / Adaptateur de télécommande* 1  
KD-R538/ KD-A535  
D
Power cord /  
Cordón de alimentación /  
Cordon d’alimentation  
Caution / Precaución / Précautions  
Join the same color leads together. / Junte los cables del mismo color. / Joignez les fils de même couleur ensemble.  
To join the open-ends of the leads: / Para juntar los extremos abiertos de los cables: / Pour joindre les extrémités des fils:  
Extension lead /  
Cable prolongador /  
Strip lead ends / Pele los extremos de  
los cables / Dénudez les extrémités des fils  
Fil prolongateur * 1  
Solder / Suelde /  
Soudez  
Twist ends together / Retuerza los  
extremos conjuntamente / Torsadez  
les extrémités ensemble  
Tape / Cinta /  
Ruban adhésif  
Recommended connection / Conexión recomendada /  
Connexion recommandée  
Blue (white stripe), 200 mA max. /  
Blue: Automatic antenna / Azul: Antena automática /  
Bleu: Antenne automatique  
Azul (rayas blancas), máx. 200 mA /  
Vehicle-specific Wiring  
Harness (separately  
purchased) /  
Mazo de cables del vehículo  
específico (se vende por  
separado) /  
Bleu (bande blanche), 200 mA max.  
Blue (white stripe): Amp Turn-on /  
Azul (rayas blancas): Alimentación amplificador /  
Bleu (bande blanche): Mise sous tension de l'amplificateur  
Orange (white stripe) / Naranja (rayas  
blancas) / Orange (bande blanche)  
Power cannot be turned on? /  
¿No se puede conectar la alimentación? /  
Faisceau de câble spécifique  
pour le véhicule (vendu  
séparément)  
Illumination / Iluminación / Éclairage  
L'appareil ne peut pas être mis sous tension?  
Brown / Marrón / Marron  
Yellow / Amarillo / Jaune  
Red / Rojo / Rouge  
Ignition switch / Interruptor de  
encendido / Interrupteur d’allumage  
Telephone Muting / Silenc. teléfono /  
Sourdine téléphonique  
12 V Battery / Batería 12 V / Batterie 12 V  
12 V Ignition Switch / Interruptor de encendido 12 V /  
Fuse block / Bloque de  
fusibles / Porte-fusible  
Separate red lead /  
Cable rojo separado /  
Fil rouge séparé  
Interrupteur d'allumage 12 V  
Black / Negro / Noir  
Ground / Tierra / Masse  
For more information /  
Para más información /  
Pour plus d'informations :  
White / Blanco / Blanc  
If your vehicle factory wiring harness does  
not have “12 V ignition switch” lead, connect  
the red lead of the supplied power cord,  
White (black stripe) / Blanco (rayas negras) /  
Blanc (bande noire)  
Front speaker (left) / Altavoz delantero  
(izquierdo) / Enceinte avant (gauche)  
Metra Electronics:  
D,  
Scosche Industries:  
to the vehicle fuse block (through a separate  
red lead provided with the fuse tap). / Si el  
mazo de cables de fábrica de su vehículo no  
incluye el cable del “interruptor de encendido  
de 12 V”, conecte el cable rojo del cordón de  
Gray / Gris / Gris  
Front speaker (right) / Altavoz delantero  
(derecho) / Enceinte avant (droit)  
Gray (black stripe) / Gris (rayas negras) /  
Gris (bande noire)  
alimentación  
D
suministrado, al bloque de  
Green / Verde / Vert  
fusibles del vehículo (a través del cable rojo  
separado suministrado con la toma de fusible). /  
Si le faisceau de câbles de votre véhicule ne possède  
pas de fil “Interrupteur d'allumage 12 V”, connectez  
Green (black stripe) / Verde (rayas negras) /  
Vert (bande noire)  
Rear speaker (left) / Altavoz trasero  
(izquierdo) / Enceinte arrière (gauche)  
Purple / Púrpura / Violet  
le fil rouge du cordon d'alimentation fourni,  
D, au  
porte-fusible du véhicule (un fil rouge séparé est  
fourni avec le porte-fusible).  
Rear speaker (right) / Altavoz trasero  
(derecho) / Enceinte arrière (droit)  
Purple (black stripe) / Púrpura (rayas negras) /  
Violet (bande noire)  
Connecting the Bluetooth adapter or portable audio player / Conexión del adaptador Bluetooth o del reproductor de audio portátil / Connexion de  
l’adaptateur Bluetooth ou d’un lecteur audio portable  
Blue (white stripe) / Azul (rayas  
blancas) / Bleu (bande blanche)  
To the blue (white stripe) lead of the supplied power cord  
Al cable azul (rayas blancas) del cordón de alimentación  
suministrado / Au fil bleu (bande blanche) du cordon d'alimentation  
fourni  
D
D
/
KS-BTA100  
(separately purchased /  
se vende por separado /  
vendu séparément)  
D
Black / Negro / Noir  
Ground / Tierra / Masse  
Make the <SRC SELECT> setting accordingly,  
see pages 10 and 15 of the INSTRUCTIONS. /  
Realice el ajuste <SRC SELECT> de conformidad,  
consulte las páginas 10 y 15 del MANUAL  
DE INSTRUCCIONES. / Réalisez le réglage  
<SRC SELECT> en fonction, voir pages 10 et 15 du  
MANUEL D'INSTRUCTIONS.  
To the brown lead of the supplied power cord  
D
/
Brown / Marrón / Marron  
Al cable marrón del cordón de alimentación  
D
suministrado /  
Au fil marron du cordon d'alimentation  
D
fourni  
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – or / o / ou – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  
3.5 mm (1/8”) stereo mini plug / Miniclavija estéreo de 3,5 mm  
(1/8 pulgada) / Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces)*1  
Portable audio player, etc. / Reproductor de  
audio portátil, etc. / Lecteur audio portable, etc.* 1  
1
2
1
2
1
2
*
*
Not supplied for this unit.  
*
*
No suministrado con esta unidad.  
*
*
Non fourni avec cet appareil.  
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al  
chasis—a un lugar no cubierto con pintura.  
Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página  
14 del MANUAL DE INSTRUCCIONES. (solo KD-R538/KD-R530/  
KD-R438/KD-R430)  
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis  
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la  
voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture.  
Réalisez le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 14 du MANUEL  
D’INSTRUCTIONS. (KD-R538/KD-R530/KD-R438/KD-R430 uniquement)  
of the car—to the place uncoated with paint.  
Make the <L/O MODE> setting accordingly, see page 14 of the  
INSTRUCTIONS. (KD-R538/KD-R530/KD-R438/KD-R430 only)  
3
3
3
*
*
*
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer Dryer WA 125 User Manual
Kathrein Satellite TV System UFS 710si User Manual
Kawasaki Work Light 840646 User Manual
Kensington Laser Pointer k72336us User Manual
Kenwood Food Processor FP108 Series User Manual
Kingston Technology Switch KND2410TX User Manual
KitchenAid Dishwasher 8269909 User Manual
KitchenAid Microwave Oven KHMS2056SBL0 User Manual
Kodak Digital Camera 1278829 User Manual
Kodak Universal Remote C513 User Manual