CD RECEIVER
KD-AR770/KD-G720
KD-AR770/KD-G720
KD-AR770/KD-G720
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 8.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information
for future reference.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Model No.
Serial No.
GET0354-001A
[J]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD RECEIVER
KD-G725
KD-G725
For canceling the display demonstration, see page 6.
6
For installation and connections, refer to the separate manual.
INSTRUCTIONS
GET0355-005A
[UT]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to use the MODE button
How to reset your unit
If you press MODE, the unit goes into functions
mode, then the number buttons and 5/∞
buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
Time countdown indicator
To use these buttons for their original
functions again after pressing MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons
until the functions mode is cleared or press
MODE again.
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
• If this does not work, reset your unit.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
Warning:
Temperature inside the car...
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to read this manual
• Button operations are mainly explained with
the illustrations in the table below.
CONTENTS
• Some related tips and notes are explained in
“More about this unit” (see pages 18 – 21).
Control panel ...................................
Remote controller — RM-RK50 .............
4
5
Getting started.................................
Basic operations....................................................
6
6
Press briefly.
Radio operations ..............................
7
Press repeatedly.
Disc/USB memory operations.............
Playing a disc in the unit ......................................
Playing discs in the CD changer ............................
Playing from a USB memory .................................
8
8
8
9
Press either
one.
Sound adjustments........................... 12
General settings — PSM ................... 13
Title assignment .............................. 15
iPod®/D. player operations ............... 16
Other external component operations... 18
More about this unit ......................... 18
Maintenance .................................... 21
Troubleshooting............................... 22
Specifications................................... 25
Press and hold until your
desired response begins.
Press and hold both
buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: External USB memory operations.
: Indicator displayed for the
corresponding operation.
How to detach/attach the control panel
Detaching...
Attaching...
Lever
CAUTION:
The lever comes out if you pressed the 0 button while the
panel is detached. If this happens, push the lever back into lock
position before attaching the panel.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control panel
Parts identification
Display window
1 BAND button
2 • Control dial
Display window
; Track information indicators—TAG (ID3
•
(standby/on attenuator) button
Tag),
(track/file),
(folder)
3 DISP (display) button
4 Remote sensor
a Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
• DO NOT expose the remote sensor to
strong light (direct sunlight or artificial
lighting).
s Main display
d Tr (track) indicator
f LOUD (loudness) indicator
g Source display / Volume level indicator
h Playback mode / item indicators—
5 Display window
6 5 (up) / ∞ (down) buttons
7 EQ (equalizer) button
8 0 (eject) button
RND (random),
RPT (repeat)
j Track type indicators*—WMA, MP3
k Playback source indicators*—
CH: Lights up only when CD-CH is selected
as the playback source.
DISC: Lights up for the built-in CD player.
l EQ (equalizer) indicator
/ Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators—USER, ROCK, CLASSIC,
POPS, HIP HOP, JAZZ
(disc),
(folder),
9 USB (Universal Serial Bus) input terminal
p SRC (source) button
q
(control panel release) button
w SEL (select) button
e MODE button
r MO (monaural) button
t SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
y Number buttons
u RPT (repeat) button
i RND (random) button
•
also works as the time countdown
indicator and level meter during play (see
page 13).
o
4/¢
buttons
*
lights up for the selected item.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Main elements and features
Remote controller —
RM-RK50
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
1
(standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit. Make sure there is
no obstacle in between.
2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D ∞.
• Changes the folder of the MP3/WMA/
USB.
Warning:
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble,
heat the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• While playing an MP3 disc on an
MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly.
– Changes the folder if pressed and held.
• While listening to an Apple iPod® or a
JVC D. player:
– Pauses/stops or resumes playback with
D ∞.
– Enter the main menu with 5 U.
(Now 5 U/D ∞/2 R/F 3 work as the
menu selecting buttons.)*
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
Caution:
• Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
5 SOURCE button
• Selects the source.
* 5 U : Returns to the previous menu.
D ∞ : Confirms the selection.
Continued on the next page...
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if
pressed and held.
@
Adjust the sound as you want. (See
page 12.)
• Changes the tracks if pressed briefly.
• While listening to an iPod or a D. player
(in menu selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly. (Then,
press D ∞ to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
Getting started
To drop the volume in
a moment (ATT)
To restore the sound,
press it again.
Basic operations
~
Turn on the power.
To turn off the power
Ÿ
Basic settings
• See also “General settings — PSM” on pages
13 and 14.
1
* You cannot select these sources if they
are not ready or not connected.
2
!
⁄
For FM/AM tuner
1 Canceling the display
demonstrations
Adjust the volume.
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2 Setting the clock
Select “CLOCK H” (hour), then adjust
the hour.
Select “CLOCK M” (minute), then
adjust the minute.
Volume level appears.
Volume level indicator
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To tune in to a station manually
In step ! on the left...
1
3 Finish the procedure.
To check the current clock
time while the power is
turned off
To check other information
while listening to the radio
Clock = Station name*
=Frequency =(back to the
beginning)
2 Select a desired station frequency.
* FM/AM: If no name is assigned to a station,
“NO NAME” appears. To assign a title to a
station, see page 15.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
Radio operations
Lights up when monaural mode is activated.
~
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
Ÿ
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO
indicator goes off.
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with
sufficient signal strength.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
Selected band appears.
!
Start searching for a station.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you
want to store into.
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same button
again.
2
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Disc/USB memory
operations
“SSM” appears, then disappears when
automatic presetting is over.
Playing a disc in the unit
All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
2
To stop play and eject the disc
Playing discs in the CD changer
All discs in the magazine will be played
repeatedly until you change the source.
• Ejecting the magazine will also stop playing.
3
Preset number flashes for a while.
~
* If you have changed the external input
setting to “EXT IN” (see page 14), you
cannot select the CD changer.
Listening to a preset station
1
Ÿ
Select a disc.
For disc number from 01 – 06:
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
For disc number from 07 – 12:
or
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About MP3 and WMA tracks
Playing from a USB memory
This unit can play MP3/WMA tracks stored in a
USB memory.
All tracks in the USB memory will be played
repeatedly until you change the source.
• Removing the USB memory will also stop
playback.
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and
“track” are used interchangeably) are recorded
in “folders.”
About the CD changer
It is recommended to use a JVC MP3-
compatible CD changer with your unit.
• You can also connect MP3-incompatible
CD changers. However, these units are not
compatible with MP3 discs.
~
• You cannot use the CH-X99, CH-X100, and
KD-MK series CD changers with this unit.
• You cannot play any WMA disc in the CD
changer.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD Text
compatible CD changer is connected.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
Ÿ
USB input terminal
To fast-forward or reverse the track
USB memory
If a USB memory has been attached...
To go to the next or previous tracks
Playback starts from where it has been stopped
previously.
• If a different USB memory is currently
attached, playback starts from the beginning.
To detach the USB memory, straightly pull it
out from the unit.
Cautions:
• Avoid using the USB memory if it might
hinder your safety driving.
• Make sure all important data has been
backed up to avoid losing the data.
Continued on the next page...
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To go to the next or previous folders (only for
MP3/WMA/USB)
Other main functions
Skipping tracks quickly during play
For MP3 tracks:
For WMA tracks:
Only possible on JVC
MP3-compatible CD changer
• For MP3/WMA/USB, you can skip tracks
within the same folder.
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3/WMA/USB) directly
Ex.: To select track 32 while playing a track
whose number is a single digit (1 to 9)
To select a number from 01 – 06:
1
2
To select a number from 07 – 12:
Each time you press the button, you can
skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be
selected and vice versa.
3
• To use direct folder access on MP3/WMA/
USB, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To select a particular track in a folder (for
MP3/WMA/USB):
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the display information
While playing an audio CD or a CD Text
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
7 Repeat play
While playing an MP3/WMA 2 disc or
*
USB memory
• When “TAG DISP” is set to
“TAG ON” (see page 14)
Mode
Plays repeatedly
TRK RPT
: The current track.
FLDR RPT*4 : All tracks of the current
folder.
DISC RPT*5 : All tracks of the current disc.
RPT OFF
: Cancels.
• When “TAG DISP” is set to
“TAG OFF”
7 Random play
Mode
Plays at random
FLDR RND*4 : All tracks of the current
folder, then tracks of the next
folder and so on.
: Clock with the current track number
: Elapsed playing time with the current
track number
DISC RND : All tracks of the current disc
or USB memory.
MAG RND*5 : All tracks of the inserted
discs.
1
2
3
*
*
*
If the current disc is an audio CD,
“NO NAME” appears.
Only for the built-in CD player and external
USB memory.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information, folder name and file name
appear. In this case, the TAG indicator will
not light up.
RND OFF : Cancels.
4
*
*
Only while playing a media (MP3/WMA/
USB).
Only while playing discs in the CD
changer.
5
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indication [Range]
Sound adjustments
BAS*1 (bass)
Adjust the bass. [–06 to +06]
TRE*1 (treble)
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre (C-EQ: custom equalizer).
Adjust the treble. [–06 to +06]
FAD*2 (fader)
Adjust the front and rear speaker balance.
[R06 to F06]
BAL*3 (balance)
Adjust the left and right speaker balance.
[L06 to R06]
LOUD*1 (loudness)
Boost low and high frequencies to produce a
well-balanced sound at low volume level.
[LOUD ON or LOUD OFF]
SUB.W*4 (subwoofer)
Preset values
BAS
TRE
LOUD
(bass) (treble) (loudness)
Indication (For)
USER
00
00
OFF
ON
(Flat sound)
ROCK
+03
+01
+04
+02
+02
+01
–02
+01
00
(Rock or disco music)
CLASSIC
OFF
OFF
ON
(Classical music)
Adjust the subwoofer output level. [00 to 08]
POPS
(Light music)
VOL (volume)
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*5]
HIP HOP
1
(Funk or rap music)
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for
the currently selected sound mode (C-EQ)
including “USER.”
JAZZ
+03
OFF
(Jazz music)
2
3
4
5
*
*
*
*
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
This adjustment cannot affect the subwoofer
output.
This takes effect only when a subwoofer is
connected.
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 14 for details.)
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
1
2
Indication pattern changes as you adjust the level.
Ex.: When “TRE” is selected
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.
1
3 Adjust the PSM item selected.
2 Select a PSM item.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other PSM items if necessary.
5 Finish the procedure.
Ex.: When “DIMMER” is selected
Indications
Selectable settings, [reference page]
DEMO
Display demonstration
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated
automatically if no operation is done for about
20 seconds, [6].
DEMO OFF : Cancels.
1 – 12, [6]
[Initial: 1 (1:00)]
CLOCK H
Hour adjustment
00 – 59, [6]
[Initial: 00 (1:00)]
CLOCK M
Minute adjustment
LEVEL
Audio level meter
ON
OFF
: [Initial]; Activates the audio level indicator.
: Cancels; sound mode indicator is shown.
DIMMER
AUTO
: [Initial]; Dims the display when you turn on the
Dimmer
headlights.
: Activates dimmer.
: Cancels.
ON
OFF
TEL
MUTING 1/MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds
Telephone muting
while using a cellular phone.
: [Initial]; Cancels.
OFF
• If CD, CD changer, or USB memory has been selected as the
source, playback pauses during telephone muting.
SCROLL*1
Scroll
ONCE
AUTO
OFF
: [Initial]; Scrolls the track information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).
: Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
Continued on the next page...
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
WOOFER
Subwoofer cutoff
frequency
LOW
MID
: Frequencies lower than 90 Hz are sent to the
subwoofer.
: [Initial]; Frequencies lower than 135 Hz are sent to
the subwoofer.
HIGH
: Frequencies lower than 180 Hz are sent to the
subwoofer.
EXT IN*2
CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [8], an Apple iPod
External input
or a JVC D. player, [16].
: To use any other external component, [18].
EXT IN
TAG DISP
TAG ON
: [Initial]; Shows the Tag information while playing
Tag display
MP3/WMA tracks, [11].
TAG OFF : Cancels.
You can change the maximum volume level of this unit.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power
of the speaker is less than 50 W to prevent them from
being damaged.)
AMP GAIN
Amplifier gain control
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Intermediate frequency
filter
AUTO
WIDE
:
[Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce
interference noises between close stations. (Stereo
effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations,
but sound quality will not be degraded and the stereo
effect will remain.
1
*
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD or USB.
2
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Move to the next (or previous)
Title assignment
character position.
You can assign titles to station frequencies and
CDs (both in this unit and the CD changer).
3 Repeat steps 1 and 2 until you
Sources
Maximum number of characters
finish entering the title.
Station
frequencies
Up to 8 characters (up to 30
station frequencies including
both FM and AM)
4 Finish the procedure.
Up to 32 characters (up to 30
discs)
CDs/CD-CH*
*
You cannot assign a title to a CD Text or an
MP3/WMA disc or a USB memory.
To erase the entire title
In step 2 on the left...
1 Select the sources.
• For FM/AM tuner: Select a station.
• For CDs in this unit: Insert a CD.
• For CDs in the CD changer: Select
“CD-CH,” then select a disc number.
2 Enter the title assignment mode.
Ex.: When you select “CD“ as the source
3 Assign a title.
1 Select a character.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
page 12.)
• Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
iPod®/D. player operations
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
• Interface adapter for iPod®—KS-PD100 for
controlling an iPod.
To pause*1 or
stop*2 playback
To resume
playback, press it
again.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
To fast-forward or
reverse the track
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
To go to the next
or previous tracks
Caution:
1
*
*
For iPod
For D. player
2
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
Selecting a track from the menu
Preparations:
1 Enter the main menu.
Make sure “CHANGER” is selected for the
external input setting, see page 14.
~
Ÿ
Now the 5/∞/ 4 /¢
buttons
work as the menu selecting buttons*3.
2 Select the desired menu.
Playback starts automatically from
where it has been paused*1 or stopped*2
previously.
For iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
!
Adjust the volume.
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (back to the beginning)
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Confirm the selection.
7
Random play
To move back to the previous
menu, press 5.
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is played.
ALBM RND*4
Functions the same as “Shuffle Albums” of
the iPod.
SONG RND/RND ON
Functions the same as “Shuffle Songs” of
the iPod or “Random Play
D. player.
• Holding
4 /¢
can skip 10
=
On” of the
items at a time.
3
*
The menu selecting mode will be canceled:
If no operations are done for about
RND OFF
Cancels.
–
5 seconds.
–
4
When you confirm the selection of a track.
*
For iPod: Only if you select “ALL” in
“ALBUMS” of the main “MENU.”
Selecting the playback modes
To check other information while listening to
an iPod or a D. player
1
2 Select your desired playback mode.
Repeat play
7
ONE RPT
Functions the same as “Repeat One” of
the iPod or “Repeat Mode
D. player.
=
One” for the
ALL RPT
Functions the same as “Repeat All” of
the iPod or “Repeat Mode
D. player.
=
All” for the
RPT OFF
Cancels.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
More about this unit
Other external component
operations
Basic operations
Turning on the power
You can connect an external component to
the CD changer jack on the rear using the Line
Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX
Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• By pressing SRC on the unit, you can also
turn on the power. If the source is ready,
playback also starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
For listening to the the USB memory, see pages
9 – 11; For iPod, or D.player, see pages 16 and
17.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
~
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
If “EXT IN” does not appear, see page 14
and select the external input (“EXT IN”).
Ÿ
!
Turn on the connected component
and start playing the source.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
Adjust the volume.
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
page 12.)
General
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3 and WMA formats.
To check other information while listening to
an external component
Inserting a disc
Clock Ô EXT IN
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into
the loading slot.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• When a disc is inserted upside down,
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display. Press 0 to eject the disc.
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA
files.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
Playing a disc
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this unit because of their disc
characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective
seal stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo*: up to 128 (72) characters
– Joliet*: up to 64 (36) characters
– Windows long file name*: up to 128 (72)
characters
* The parenthetic figure is the maximum
number of characters for file/folder names in
case the total number of files and folders is
313 or more.
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
• This unit can recognize a total of 512 files, of
200 folders, and of 8 hierarchies.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
– WMA files which are not based upon
Windows Media Audio.
®
Continued on the next page...
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is
not constant.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops.
Next time you select the same source again,
playback starts from where it has been
stopped previously.
Playing MP3/WMA tracks from a USB memory
Ejecting a disc
• While playing from a USB memory, the
playback order may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some
USB memories or some files due to their
characteristics or recording conditions.
• Depending on the shape of the USB memories
and connection ports, some USB memories
may not be attached properly or the
connection might be loose.
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
General settings—PSM
• “AUTO” setting for “DIMMER” may not
work correctly on some vehicles, particularly
on those having a control dial for dimming.
In this case, change the “DIMMER” setting to
any other than “AUTO.”
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
• It is not recommended to use a USB memory
wider than 20 mm as it will block you from
pressing the 0 button.
• If the connected USB memory does not have
the correct files, “NO FILES” appears and the
unit returns to the previous source.
• This unit can show Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
Title assignment
• If you try to assign titles to more than 30
station frequencies or 30 discs, “NAMEFULL”
appears. Delete unwanted titles before
assignment.
• Titles assigned to discs in the CD changer can
also be shown if you play back the disc from
the unit and vice versa.
– Bit rate:
MP3: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1)
8 kbps — 160 kbps (MPEG-2/2.5)
WMA:5 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, (MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, (MPEG-2)
12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz, (MPEG-
2.5)
iPod® or D. player operations
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected
to this unit, all operations from the iPod or
D. player are disabled. Perform all operations
from this unit.
• The text information may not be displayed
correctly.
– Some characters such as accented letters
cannot be shown correctly on the display.
WMA:8 kHz — 48 kHz
• This unit can play back MP3 files recorded in
VBR (variable bit rate).
• The maximum number of characters for
folder and file names is 25 characters; 128
characters for MP3/WMA tag information.
• This unit can recognize a total of 2 500 files
and 250 folders (999 files per folder).
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– Depends on the condition of
communication between the iPod or
D. player and the unit.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 13). This unit can display up to 40
characters.
Notice:
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
Maintenance
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
Connector
Moisture condensation
To play new discs
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
Do not use the following discs:
How to handle discs
Warped disc
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
Center holder
Sticker
Sticker residue
disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
Stick-on label
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the
speakers.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.
Reset the unit (see page 2).
Store stations manually.
• SSM automatic presetting does not
work.
• Static noise while listening to the
radio.
Connect the antenna firmly.
Insert the disc correctly.
• Disc cannot be played back.
• CD-R/CD-RW cannot be played
back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot
be skipped.
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component
which you used for recording.
• Disc can be neither played back nor
ejected.
• Unlock the disc (see page 10).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
• “NO DISC” appears on the display.
• Disc cannot be played back.
Insert a playable disc into the loading slot.
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in
the format compliant with ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to
the file names.
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)
• A longer readout time is required
(“CHECK” keeps flashing on the
display).
Do not use too many hierarchies and folders.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are
you have intended them to play.
recorded.
• Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs while playing. This is
caused by how the tracks are recorded on the disc.
• “NO FILES” appears on the display.
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• Noise is generated.
The track played back is not an MP3/WMA track.
Skip to another file. (Do not add the extension
code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA
tracks.)
• “CHECK” keeps flashing on the
display.
• Readout time varies depending on the USB
memory.
• Do not use too many hierarchy and folders.
• Turn off the power then on again.
• “NO FILES” flashes on the display.
Attach a USB memory that contains tracks
encoded in an appropriate format.
• “NOT SUPP” appears on the display The track is unplayable.
and track skips.
• “READ” and “FAILED” appear
alternately on the display, then
returns to the previous source.
• The attached USB memory may be
malfunctioning, or may not have been
formatted correctly. The files included in the
USB memory are corrupted.
• Do not pull out or attach the USB memory
repeatedly while “CHECK” appears on the
display.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• While playing a track, sound is
sometimes interrupted.
MP3/WMA tracks have not been properly copied
into the USB memory.
Copy the MP3/WMA track again into the USB
memory, and try again.
Continued on the next page...
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• “NO DISC” appears on the display.
• “NO MAG” appears on the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Insert a disc into the magazine.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly
and press the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
Change the battery.
•
• Buttons do not work as intended.
• The sound is distorted.
The functions of the buttons have been changed.
Press MODE before performing the operation.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on Check the connecting cable and its connection.
the display.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during
playback. Restart the playback operation using the
control panel (see page 16).
• No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
• “ERROR 01” appears on the display
when connecting a D. player.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
• “NO FILES” or “NO TRACK”
appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
D. player.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
• “RESET 8” appears on the display.
Check the connection between the adapter and
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from
this unit.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
CD PLAYER/USB MEMORY SECTION
Maximum Power Output:
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format:
Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
MPEG1/2 Audio Layer 3
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media Audio) Decoding
®
Bass:
10 dB at 100 Hz
Format:
Treble: 10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Max. Bit Rate: 192 kbps
Playable USB memory:
Format: FAT 12/16/32
Storage: Less than 4 GB (1 partition type)
Playable Audio Format: MP3/WMA
Max. Current: Less than 500 mA
Subwoofer-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Other Terminal: CD changer
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
TUNER SECTION
Frequency Range:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: 531 kHz to 1 602 kHz
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 152 mm
Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
1.4 kg (excluding accessories)
[AM Tuner]
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
Design and specifications are subject to change
without notice.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
EN, CT
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
1205DTSMDTJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KD-G725
Installation/Connection Manual
ϰ༬ꢀો˿̱
GET0355-010A
[UT]
1205DTSMDTJEIN
EN, CT
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
ꢁ ˁ̂
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does
not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
ʹጅ෮̈́՟·
ޠڈ ꢀ12 V é࠸ ોϚڅ ྑກԧéϨس ڄ ԾቩԅЉɾྐԦç۱ᄔ࠱ ɾࡴ ྐ Ꮻ᜵ಗç̣̈́ϚꢀJVCꢀԆԾ
ࡖ ᛏ˜ኀੋளකռé ᙲѿ
WARNINGS
Վ̊ഠཔçܿᙯϚϯ༫ʹጅ˃ۮ çᔃළྐЖ࠷ڄ çՓӕ Љྐཔ௲Ϧé To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
ëꢁϰ༬ҭ݉ੁͬઆ͵ጆ
څ Ϛሉࡍ ๙ોгԿԾê • Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
ٍิ!
ëꢀӕۘᎳീӦಗ
ᖃ࠷׆ மڄࡩ ۘᎳീéϨس ۘᎳീગጛᖢçቁώꢀJVCꢀԆԾࡖ ᛏ˜ኀੋ༿é ëꢀ݈֜
ۮ ಙᑵڄ ఛʨ᎔ʈ̷ᏻʨؠ ꢀ50 Wçմۇ ӏ ꢀ4 Ω - 8 ΩéϨس ఛʨ̷ʮؠ ꢀ ꢀꢀ50 Wçቁቆओꢀ“AMP GAIN”ꢀ
ࡩ׆ ç̣Վ̊ಙᑵ๑ᖢéꢂኌ՟·იا एڄ ୶ꢀ18ꢀࡗ éꢃ ëꢀ
Վ̊ྐഠཔçቁ·ഽሇઘ̸уͶՠΈྐለڄ ၷʪé Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio
dealers.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 14 of the
INSTRUCTIONS).
ëꢀʹጅ՟·݈çಞᇊ݃̕ᇊéϕЏçϚ୰̳ʹጅइçʮ˻ʿ
࠱ ᙮ညಞᇊ̕é • To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
ಞᇊ̕
ྑກ֝ಚᑶወોሉٍิො!
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
ëꢁ˞ˢӖಚᑶወዘሉોᏄોгྑЗèѵ۲͵ጆઆᘸ
ࡍ ๒ᖣê • DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
ëꢀϚӕಙᑵለᏃвಙᑵ˃
ۮ çᐓފ ԆԾʕڄ ಙᑵለཔé will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
Έ
ء ϰ༬֝ોڅ ྒྷέ Parts list for installation and connection
ʓλྒάᎲʹጅಏաéࠜЉέщးçቁΘո
۽ ༿ڄ 0<)ԆԾࡖ ᛏኀੋé The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC car audio dealer
immediately.
D
A / B
C
Trim plate
༫ྟख
Hard case/Control panel
ഢୢꢁվ
ػࡒ Sleeve
͙
ࢭ ጅೋ E
F
G
H
Power cord
ྐཔ·
ڄ ለӧ Washer (ø5)
࿑ꢀ(ø5)
Lock nut (M5)
ᕬ
׆ ᒘꢀ(M5) Mounting bolt (M5 × 20 mm)
ႌ֣ᒘनꢀ(M5 × 20 mm)
I
J
K
L
Rubber cushion
ጁሗՎ࿑
Handles
ػ ܓ ӕ˾ Remote controller
ჲ
Battery
ྐЖ
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
ϰ༬ꢁꢂ༬éׇ֤ϛᄮ
ؼڸ ˗ꢃ ʓ
ڄࡒ ࿌༱ڷ Εʄյڄܓ ϯ༫ദҺéϨس Љᖅç ᄔ࠱ Љᘕࢭ ˔άڄ ཊऄçቁώꢀJVC ԆԾ
ࡖ ᛏ˜ኀੋ ࢭ ˔άաᏻ˙͌༿é The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC car audio dealers or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
ëꢀϨ
س ʿᇧ׆ Ϩщᇧϙϯ༫ʹጅçᏻቁϐतڄ ӑிʆ࢜ գϯ༫é Do the required electrical connections.
නм
ᄔڄ ྐཔé 1
*
*
When you stand the unit,
be careful not to damage the
fuse on the rear.
1
৹ʹጅइçʮ˻ʿ
࠱ Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
๑ᖢ
נ ௰ڄ ۘᎳീé Ҿᛮጅೋ
ߴڄ дçӕ͙ࢭ ጅೋԕ֣Ϛᄭ ڷ ػ ˖é Removing the unit
։͵ጆ Before removing the unit, release the rear section.
Ϛ
؛ ֈʹጅۮ çᏻઅʹጅ݈௰ڄ ֣׆ ֜௰˜ᖑළé Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
ݝ ࿌ Εçઅղ̕ػ ܓ ӕ˾ʈ̿ᆥç݈ძᗌ ϙનղώ͙ղ̕ӕ˾çʹጅᎲ˃̳é When installing the unit without using the sleeve / ࠝˀՠΈ͚
ࢮ ጆೌϰ༬͵ጆ In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
When using the optional stay / ࠝΈ́ᆊ
ނ Stay (option)
̀ᆉ
ށ ꢀꢂ·ڄ ꢃ ̣ᕙΉꢀ(TOYOTA) ԆԾ
բ ꢀ࡛ζ֊̳ԆԾЂࡖ ጅç݈અʹጅ༫ʈմڏ ̳ڄ тé Fire wall
Վ̑
ػ Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
ͦᏃᒘീਐ (M5 × 8 mm)*2
*2 Not supplied for this unit.
*2 ʿᎲʹጅಏաé
Dashboard
ᄭ
ػڷ Bracket*2
Ё
ࣙ *2 Screw (option)
ᒘീਐꢀꢂ·
ڄ ꢃ Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
ͦᏃᒘീਐ (M5 × 8 mm)*2
Pocket
ڏ ೋ Bracket*2
Ё
ࣙ *2 Note
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.
!ꢀӕʹጅϯ༫ϚЁ
ࣙ ʕइçੀͫ՟·ꢀ8 mmꢀڄۂ ᒘീਐéϨ՟·ཫڄۂ ᒘീਐç๑ᖢʹጅé Install the unit at an angle of less than 30˚.
અʹጅϯ༫Ϛ˲
ؠ ꢀ30˚ꢀڄ Դܾé ٍิꢁ
ݮ ᄑਜ TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
•ꢀۙᎴുጜᔄê
*ꢀᐓ
ފ ߹иለᏃ֜෨иለᏃݵ Ѵ᙮ᇧ% * Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
•ꢀྑກˀ়ોê
*ꢀᐓ
ފ ෦иለᏃݵ Ѵʕ% • No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
•ꢀಚᑶወԆЊᑶ
ࡗ ê *ꢀᐓ
ފ ಙᑵ᎔̳ለᏃݵ Ѵഠཔ% • Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•ꢀᑶ
ࡗ ͜ॳê *ꢀᐓ
ފ ಙᑵ᎔̳ၷʪݵ Ѵϙ% *ꢀᐓ
ފ ಙᑵڄ ͣꢀ(L)è͆ꢀ(R) ၷʪ࠷ڄ ꢀ(–) ݵ Ѵθψϙ% • Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•ꢀ
ࡗ ʹᓿࡗ ᛐê *ꢀ݈ϙၷʪႩԾԽ
ݵ Ѵ՟·ཛഠ֜ཛ۹ڄ ྐለ% • This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
•ꢀ͵ጆഛᇋê
*ꢀᐓ
ފ ಙᑵ᎔̳ၷʪݵ Ѵϙ% *ꢀᐓ
ފ ಙᑵڄ ͣꢀ(L)è͆ꢀ(R) ၷʪ࠷ڄ ꢀ(–) ݵ Ѵθψϙ% •ꢁ͵ጆҭθˀ়ይіê
*ꢀ
ݵ Ѵʵࡌ ڄ ጅஇ% 2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ˁ̂
ENGLISH
ྑཕો
ELECTRICAL CONNECTIONS
Typical connections / ն
څܔ ોሉ̅٘ A
ોሉ
ۯ ꢁ!ꢁ̥அᐓފ ԆԾ˖ڄ ለཔéʿᇧڄ ለࠓ ʹጅᘷࡌ ๑ᖢé Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
ྐʍለ
ڄ ˺ለ֜ԾԽڄ ˺ለϚᖄиʕ̈́Љ ʿψé The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 ՜ຖʓ࿌
Ε˃ЎҺྐለڄ ᖄиለé 2ꢀઅ˭ለ
ڄ ྐለ৹գé 3ꢀఛ݈çӕለӧ
ڄ ᏃϚʹጅʕé 1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the antenna cord.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
To subwoofer (see diagram
вඟ
ࡌ јࡖ ಙᑵꢀꢂኌ࿌ڷ )
Antenna Connector
˭ለ
)
15 A fuse
15 AꢀۘᎳീ
1
*
*
Not supplied for this unit.
ʿᎲʹጅಏաé
Ignition switch
ᓭ̑ළᘕ
1
Rear ground terminal
ʹጅ݈
ࠌ ϙၷʪ Black
෨и
Line out (see diagram
᎔̳ၷʪꢀꢂኌ࿌
ڷ ꢀ ꢀꢃ )
To metallic body or chassis of the car
в
ہ ᚙᝂ ԆԾנ ᇟ To external components (see diagram
в͙இάꢀꢂኌ࿌
ڷ )
)
Yellow *2
෦и*2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
вۘᎳീవ˔˖
ۈڄ ᚙၷʪçۘᎳീవ˔ؠ Ծ༫ྐЖߟ ꢂ·
ؠ अཔᓭ̑ළᘕꢃꢀꢂ׆ݔ ꢀ12 Vꢃ Fuse block
ۘᎳീవ˔
Red
߹и
2
2
*
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
ʹጅ͵ϯ༫इçනмʳѕ
ٶ ٜᐓފ ˃ۮ ç ͫෝӕለʕçѴ۱ʿළ૧ྐé
To an accessory terminal in the fuse block
вۘᎳീవ˔˖
ۈڄ ᚙၷʪ *
ꢀ
Blue
ᕇи
To the automatic antenna if any (250 mA max.)
вбੂ˭ለꢀꢂࠜЉ༫ꢃꢀꢂఛʨꢀ250 mAꢃ
Blue with white stripe
ᕇиઘЉΎиঙ
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
в͏ɾ
ށ ᄭڄ ჲለꢀꢂఛʨꢀ200 mA ꢃ Orange with white stripe
ዻиઘЉΎиঙ
To car light control switch
вԆԾԾጜվළᘕ
Brown
ሶи
To cellular phone system
в˾ጅԦ
White with black stripe
ΎиઘЉ෨иঙ
Gray with black stripe
НиઘЉ෨иঙ
Gray
Ни
Green with black stripe
ႋиઘЉ෨иঙ
Green
ႋи
Purple with black stripe
ാиઘЉ෨иঙ
Purple
ാи
White
Ύи
Left speaker (front)
ͣಙᑵꢀꢂ
ۮ ꢃ Right speaker (front)
͆ಙᑵꢀꢂ
ۮ ꢃ Left speaker (rear)
ͣಙᑵꢀꢂ݈ꢃ
Right speaker (rear)
͆ಙᑵꢀꢂ݈ꢃ
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B
Connecting the external amplifiers and/or subwooferƅો͚ો
؟ ʩወ֝ƅ චࡍ љࡗ ಚᑶወ ̣̈́
؞ ʨ̣˥ঠڄ ԆԾΘᝂᑵԦé You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
ëꢀઅჲለꢀꢁᕇиઘЉΎиঙꢂꢀ֜մ̧༫ʕ
ڄ ჲለ৹գç̣۔ ̣̈́ཫʹጅනм ꢀ
ჲé
ëꢀઆಚᑶወ֝͵ጆᔄෆèκોʖ̸ୋ
؟ ʩወêઆ͵ጆڅ ಚᑶወોሉ؟ ˀΈê • Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused.
Remote lead
ჲለ
Y-connector (not supplied for this unit)
Y-
ܓ ለꢀꢁʿᎲʹጅಏաꢂ Remote lead (Blue with white stripe)
ჲለꢀꢁᕇиઘЉΎиঙꢂ
To the remote lead of other equipment or auto antenna if any
в͏ɾ
ށ ᄭڄ ჲለ бੂ˭ለꢀꢁࠜЉ༫ꢂ Rear speakers
݈ಙᑵ
JVC Amplifier
JVC ̸ୋ
؟ ʩወ JVC Amplifier
JVC ̸ୋ
؟ ʩወ Subwoofer
ඟ
ࡌ јࡖ ಙᑵ Front speakers
ۮ ಙᑵ Front speakers
ۮ ಙᑵ 3
3
*
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to
the chassis of the car—to the place uncoated with paint (if
coated with paint, remove the paint before attaching the
wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
અϙለႩ
ہ ᚙԾᝂږ ԆԾנ ᇟႌંçளᏻ༳ ԅЉூٛွᕒႵꢀꢁϨ
س ʵดʕٛွçϚྐለۮ çઅ ٛွս̓ꢂéϨ
س ʿᆟਭç̈́๑ᖢʹጅé JVC Amplifier
JVC ̸ୋ
؟ ʩወ 4
*
*
Signal cord (not supplied for this unit)
ۑ ༙ྐងꢀꢁʿᎲʹጅಏաꢂ 4
C Connecting the external components / ોյ̨͚௱ஈέ
CD changer, Apple iPod®, or JVC D. player / CDꢀಘၫወéApple iPod®
ꢀJVC D. player • Set “CHANGER” for the external input setting (See page 14 of the INSTRUCTIONS.) આ͚௱᎕ʉׇгꢀ“CHANGER” (ಘၫወ) (ኍՠΈკ
ب ऐڅ ୷ꢀ14 ࡘ ê) /
You can connect these components as illustrated below.
The iPod*5 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
̣̈́નʓ࿌
Εஇάé ̣̈́՟·
ࡒߍ ቱꢀꢁʿకꢂꢀ—ꢀKS-PD100 (iPodꢀ·ꢂꢀ ꢀKS-PD500ꢀꢁ*ꢃ playerꢀ·ꢂꢀꢀiPod*5 ꢀ*ꢃ playeré CAUTION / ʯ˼î
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod ꢁ͏͙ᒯꢂ
• Before connecting the external components , make sure that the unit is turned off.
• ͙௰இά˃
ۮ çζᇧ׆ ʹጅʵᘕé or
JVC D. player (separately purchased)
JVC D. player ꢁ͏͙ᒯꢂ
JVC CD changer
JVC CDꢀಘၫወ
CD changer jack
CDꢀಗၪ
ࣙ 5
6
6
*
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
*
*
Connecting cord supplied for your CD changer
ڄ ꢀCD ಗၪకڄ ྐង 5
iPod
ݵ ꢀApple Computer, Inc. ăᙧس ྐ༃˙͌ĄϚࠀ ˪մ̧ࣁ ٌ̰ڄ ੋᆤé Other external component / յ̨͚௱ஈέ
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 14 of the INSTRUCTIONS.)
/
આ͚௱᎕ʉׇгꢀ“EXT IN” (͚௱᎕ʉ) (ኍՠΈკ
ب ऐڅ ୷ꢀ14 ࡘ ê) External component
͚௱ஈέ
CD changer jack
CDꢀಗၪ
ࣙ External component
͚௱ஈέ
7
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
ྐཔ᎔ʈቱꢀKS-U57 ꢁʿᎲʹጅಏաꢂ
7
3.5 mm stereo mini plug
3.5 mm Θᝂᑵਁі
ࣙ 8
8
*
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
AUXꢀ᎔ʈቱꢀKS-U58 (ʿᎲʹጅಏա)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully
before operation, to ensure your complete
understanding and to obtain the best possible
performance from the unit.
CONTENTS
Control panel
—
KD-AR770 and KD-G720........
4
5
Remote controller — RM-RK50 ..............
Getting started.................................
Basic operations....................................................
7
7
How to read this manual
• Button operations are mainly explained with
the illustrations in the table below.
• Some related tips and notes are explained in
“More about this unit” (see pages 23 – 26).
Radio operations ..............................
8
Disc/USB memory operations............. 10
Playing a disc in the unit ...................................... 10
Playing discs in the CD changer ............................ 10
Playing from a USB memory ................................. 10
Press briefly.
Sound adjustments........................... 13
General settings — PSM ................... 14
Title assignment .............................. 17
Satellite radio operations.................. 18
iPod®/D. player operations ................ 21
Other external component operations... 23
More about this unit ......................... 23
Maintenance .................................... 26
Troubleshooting............................... 27
Specifications................................... 31
Press repeatedly.
Press either
one.
Press and hold until your
desired response begins.
Press and hold both
buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: External USB memory operations.
:
Indicator displayed for the
corresponding operation.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
Warning:
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control panel —
KD-AR770 and KD-G720
Parts identification
1 BAND button
2 • Control dial
9 USB (Universal Serial Bus) input terminal
p SRC (source) button
•
(standby/on attenuator) button
q
(control panel release) button
3 DISP (display) button
4 Remote sensor
w SEL (select) button
e MODE button
r MO (monaural) button
t SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
• DO NOT expose the remote sensor to
strong light (direct sunlight or artificial
lighting).
5 Display window
y Number buttons
u RPT (repeat) button
i RND (random) button
6 5 (up) / ∞ (down) buttons
7 EQ (equalizer) button
8 0 (eject) button
o
4/¢
buttons
How to detach/attach the control panel
Detaching...
Attaching...
Lever
CAUTION:
The lever comes out if you pressed the 0 button while the
panel is detached. If this happens, push the lever back into lock
position before attaching the panel.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Display window
; Track information indicators—TAG (ID3
j Track type indicators*—WMA, MP3
k Playback source indicators*—CH (CD
changer), DISC (built-in CD player)
l EQ (equalizer) indicator
Tag),
(track/file),
(folder)
a Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
s Main display
d Tr (track) indicator
f LOUD (loudness) indicator
g Source display / Volume level indicator
h Playback mode / item indicators—
/ Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators—USER, ROCK, CLASSIC,
POPS, HIP HOP, JAZZ
•
also works as the time countdown
indicator and level meter during play (see
page 15).
RND (random),
RPT (repeat)
(disc),
(folder),
*
lights up for the selected item.
Remote controller —
RM-RK50
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
Caution:
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit. Make sure there is
no obstacle in between.
Continued on the next page
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Changes the folder of the MP3/WMA/
USB.
Warning:
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
• While playing an MP3 disc on an
MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly.
– Changes the folder if pressed and held.
• While listening to the satellite (SIRIUS or
XM) radio:
– Changes the categories.
– Do not recharge, short, disassemble,
heat the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• While listening to an Apple iPod or a
JVC D. player:
– Pauses/stops or resumes playback with
D ∞.
– Enters the main menu with 5 U.
(Now 5 U/D ∞/2 R/F 3 work as the
menu selecting buttons.)*
®
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
• Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
5 SOURCE button
Main elements and features
• Selects the source.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if
pressed and held.
• Changes the tracks if pressed briefly.
• While listening to the satellite radio:
– Changes the channels if pressed briefly.
– Changes the channels rapidly if pressed
and held.
• While listening to an iPod or a D. player
(in menu selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly. (Then,
press D ∞ to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
1
(standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is
on.
* 5 U : Returns to the previous menu.
D ∞ : Confirms the selection.
• Turns the power off if pressed and held.
2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D ∞.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
⁄
@
Adjust the volume.
Getting started
Basic operations
~
Turn on the power.
Volume level appears.
Ÿ
Volume level indicator
Adjust the sound as you want. (See
pages 13 and 14.)
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
1
*
You cannot select these sources if they
are not ready or not connected.
Only for KD-AR770.
2
*
To drop the volume in a
moment (ATT)
!
To restore the sound,
press it again.
For FM/AM tuner
To turn off the power
For SIRIUS radio
For XM radio
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic settings
Radio operations
• See also “General settings — PSM” on pages
14 – 16.
~
1
2
Ÿ
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
1 Canceling the display
demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2 Setting the clock
Select “CLOCK H” (hour), then adjust
the hour.
Select “CLOCK M” (minute), then
adjust the minute.
Selected band appears.
!
Start searching for a station.
3 Finish the procedure.
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same button
again.
To check the current clock time while the
power is turned off
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
2 Select a desired station frequency.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
2
Lights up when monaural mode is activated.
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
3
Preset number flashes for a while.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO
indicator goes off.
Listening to a preset station
Storing stations in memory
1
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you
want to store into.
or
2
3
To check other information while listening to
the radio
Clock = Station name* =
Frequency = (back to the
beginning)
“SSM” appears, then disappears when
automatic presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
* If no name is assigned to a station,
“NO NAME” appears. To assign a name to a
station, see page 17.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playing from a USB memory
This unit can play MP3/WMA tracks stored in a
USB memory.
All tracks in the USB memory will be played
repeatedly until you change the source.
• Removing the USB memory will also stop
playback.
Disc/USB memory
operations
Playing a disc in the unit
All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
~
USB input terminal
To stop play and eject the disc
Ÿ
Playing discs in the CD changer
All discs in the magazine will be played
repeatedly until you change the source.
• Ejecting the magazine will also stop playback.
USB memory
~
If a USB memory has been attached...
* If you have changed the external input
setting to “EXT IN” (see page 16), you
cannot select the CD changer.
Playback starts from where it has been stopped
previously.
• If a different USB memory is currently
attached, playback starts from the beginning.
Ÿ
Select a disc.
For disc number from 01 – 06:
To detach the USB memory, straightly pull it
out from the unit.
Cautions:
For disc number from 07 – 12:
• Avoid using the USB memory if it might
hinder your safety driving.
• Make sure all important data has been
backed up to avoid losing the data.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About MP3 and WMA tracks
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3/WMA/USB) directly
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and
“track” are used interchangeably) are recorded
in “folders.”
To select a number from 01 – 06:
About the CD changer
It is recommended to use a JVC
MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can also connect MP3-incompatible
CD changers. However, these units are not
compatible with MP3 discs.
To select a number from 07 – 12:
• You cannot use the CH-X99, CH-X100, and
KD-MK series CD changers with this unit.
• You cannot play any WMA disc in the CD
changer.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD Text
compatible CD changer is connected.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• To use direct folder access on MP3/WMA/
USB, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
To select a particular track in a folder (for
MP3/WMA/USB):
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous tracks
Other main functions
Skipping tracks quickly during play
Only possible on JVC
MP3-compatible CD changer
To go to the next or previous folders (only for
MP3/WMA/USB)
• For MP3/WMA/USB, you can skip tracks
within the same folder.
For MP3 tracks:
For WMA tracks:
Ex.: To select track 32 while playing a track
whose number is a single digit (1 to 9)
1
Continued on the next page
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
3
Changing the display information
While playing an audio CD or a CD Text
Each time you press the button, you can
skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be
selected and vice versa.
While playing an MP3/WMA 2 disc or a
USB memory
*
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON”
(see page 16)
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”
: Clock with the current track number
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
: Elapsed playing time with the current
track number
1
2
3
*
*
*
If the current disc is an audio CD,
“NO NAME” appears.
Only for the built-in CD player and external
USB memory.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information, folder name and file name
appear. In this case, the TAG indicator will
not light up.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting the playback modes
Sound adjustments
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre (C-EQ: custom equalizer).
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
Preset values
2 Select your desired playback mode.
7 Repeat play
BAS
TRE
LOUD
(bass) (treble) (loudness)
Indication (For)
USER (Flat sound)
00
00
OFF
ON
ROCK
+03
+01
(Rock or disco music)
Mode
Plays repeatedly
CLASSIC
(Classical music)
+01
+04
+02
+02
–02
+01
00
OFF
OFF
ON
TRK RPT
: The current track.
FLDR RPT*1 : All tracks of the current
folder.
POPS (Light music)
DISC RPT*2 : All tracks of the current disc.
HIP HOP
(Funk or rap music)
RPT OFF
: Cancels.
JAZZ (Jazz music)
+03
OFF
7 Random play
Adjusting the sound
Mode
Plays at random
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
FLDR RND*1 : All tracks of the current
folder, then tracks of the next
folder and so on.
1
2
DISC RND : All tracks of the current disc
or USB memory.
MAG RND*2 : All tracks of the inserted
discs.
RND OFF : Cancels.
1
Indication pattern changes
as you adjust the level.
*
Only while playing a media (MP3/WMA/
USB).
Only while playing discs in the CD
changer.
2
*
Ex.: When “TRE” is selected
Continued on the next page
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indication, [Range]
General settings — PSM
BAS*1 (bass), [–06 to +06]
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items (except “SID”) listed in the table that
follows.
Adjust the bass.
TRE*1 (treble), [–06 to +06]
Adjust the treble.
1
FAD*2 (fader), [R06 to F06]
Adjust the front and rear speaker balance.
BAL*3 (balance), [L06 to R06]
Adjust the left and right speaker balance.
2 Select a PSM item.
LOUD*1 (loudness), [LOUD ON or
LOUD OFF]
Boost low and high frequencies to produce a
well-balanced sound at low volume level.
SUB. W*4 (subwoofer), [00 to 08]
Adjust the subwoofer output level.
Ex.: When you select “DIMMER”
VOL (volume), [00 to 30 or 50*5]
Adjust the volume.
3 Adjust the PSM item selected.
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for
the currently selected sound mode (C-EQ)
including “USER.”
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
2
3
4
5
*
*
*
*
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
This adjustment cannot affect the subwoofer
output.
This takes effect only when a subwoofer is
connected.
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 16 for details.)
other PSM items if necessary.
5 Finish the procedure.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
DEMO
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated
automatically if no operation is done for about
20 seconds, [8].
Display demonstration
DEMO OFF : Cancels.
CLOCK H
Hour adjustment
CLOCK M
Minute adjustment
CLK ADJ*1
Clock adjustment
1 – 12, [8]
[Initial: 1 (1:00)]
00 – 59, [8]
[Initial: 00 (1:00)]
AUTO
: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted
using the clock data provided via the satellite radio
channel.
OFF
: Cancels.
T-ZONE*1, *2
Select your residential area from one of the following time zones for
clock adjustment.
Time zone
EASTERN [Initial] “ ATLANTIC “ NEWFOUND “ ALASKA “
PACIFIC “ MOUNTAIN “ CENTRAL “ (back to the beginning)
DST*1, *2
Activate this if your residential area is subject to DST.
ON
: [Initial]; Activates daylight savings time.
: Cancels.
Daylight savings time
OFF
SID*3
SIRIUS ID
The 12-digit SIRIUS identification number scrolls on the display
5 seconds after “SID” is selected, [18].
• Press SEL to resume the previous display.
LEVEL
Audio level meter
DIMMER
Dimmer
ON
OFF
: [Initial]; Activates the audio level indicator.
: Cancels; sound mode indicator is shown.
: [Initial]; Dims the display when you turn on the
headlights.
: Activates dimmer.
: Cancels.
AUTO
ON
OFF
TEL*4
Telephone muting
MUTING 1/MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds
while using a cellular phone.
OFF
: [Initial]; Cancels.
• If CD, CD changer, or USB memory has been selected as the source,
playback pauses during telephone muting.
SCROLL*5
ONCE
AUTO
OFF
: [Initial]; Scrolls the track information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).
: Cancels.
Scroll
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
1
*
*
*
*
*
Displayed only when SIRIUS Satellite radio or XM Satellite radio is connected.
Displayed only when “CLK ADJ” is set to “AUTO.”
Displayed only when SIRIUS Satellite radio is connected.
Only for KD-AR770.
2
3
4
5
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Continued on the next page
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
WOOFER
LOW
MID
: Frequencies lower than 90 Hz are sent to the subwoofer.
: [Initial]; Frequencies lower than 135 Hz are sent to the
subwoofer.
Subwoofer cutoff
frequency
HIGH
: Frequencies lower than 180 Hz are sent to the subwoofer.
LINE ADJ*6
VOL 00 – VOL 05 : Adjust the line input level properly when an
external component is connected to the LINE IN plugs.
[Initial: VOL 00]
Line input level
EXT IN*7
External input
CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [10], a JVC
compatible satellite (SIRIUS/XM) tuner, [18], or an
Apple iPod or a JVC D. player, [21].
EXT IN
: To use any other external component than the above,
[23].
TAG DISP
Tag display
TAG ON
: [Initial]; Shows the Tag information while playing MP3/
WMA tracks, [12].
TAG OFF : Cancels.
You can change the maximum volume level of this unit.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power
of the speaker is less than 50 W to prevent them from
being damaged.)
AMP GAIN
Amplifier gain control
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
OFF*1
: Deactivates the built-in amplifier.
IF BAND
Intermediate frequency
filter
AUTO
: [Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce
interference noises between close stations. (Stereo effect
may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded and the stereo effect
will remain.
WIDE
AREA
AREA US : [Initial]; When using in North/Central/South America.
AM/FM intervals are set to 10 kHz/200 kHz.
Tuner channel interval
AREA SA : When using in South American countries where FM
interval is 100 kHz. AM interval is set to 10 kHz.
AREA EU : When using in any other areas. AM/FM intervals are set
to 9 kHz/50 kHz (100 kHz during auto search).
6
7
*
*
Only for KD-AR770.
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD, USB, or LINE IN (only
for KD-AR770).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Move to the next (or previous)
Title assignment
character position.
You can assign titles to station frequencies and
CDs (both in this unit and in the CD changer).
3 Repeat steps 1 and 2 until you
Sources
Maximum number of characters
finish entering the title.
Station
frequencies
Up to 8 characters (up to 30
station frequencies including
both FM and AM)
4 Finish the procedure.
Up to 32 characters (up to 30
discs)
CDs/CD-CH*
* You cannot assign a title to a CD Text or an
MP3/WMA disc or a USB memory.
To erase the entire title
In step 2 on the left...
1 Select the sources.
• For FM/AM tuner: Select a station.
• For CDs in this unit: Insert a CD.
• For CDs in the CD changer: Select
“CD-CH,” then select a disc number.
2 Enter the title assignment mode.
Ex.: When “CD“ is selected as the source
3 Assign a title.
1 Select a character.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Activate your SIRIUS subscription after
connection:
1
Satellite radio operations
This unit is satellite (SAT) Radio Ready—
compatible with both SIRIUS Satellite radio and
XM Satellite radio.
2
Before operating your satellite radio:
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• Refer also to the Instructions supplied with
your SIRIUS Satellite radio or XM Satellite
radio.
JVC DLP starts updating all the SIRIUS
channels.
• “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are
registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio
Inc.
Once completed, JVC DLP tunes in to the
preset channel, CH184.
• XM and its corresponding logos are registered
trademarks of XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio,” the SAT Radio logo and all
related marks are trademarks of SIRIUS
Satellite Radio Inc., and XM Satellite Radio,
Inc.
3 Check your SIRIUS ID, see page 15.
4 Contact SIRIUS on the internet at
<http://activate.siriusradio.com/> to
activate your subscription, or you can
call SIRIUS toll-free at 1-888-539-
SIRIUS (7474).
“SUB UPDT PRESS ANY KEY” scrolls
on the display once subscription has been
completed.
Listening to the satellite radio
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
Activate your XM subscription after
connection:
• Only Channel 0, 1, and 247 are available
before activation.
1
• JVC SIRIUS radio DLP—Down Link
Processor, for listening to the SIRIUS Satellite
radio.
TM
• XMDirect Universal Tuner Box—Using
a JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100:
not supplied), for listening to the XM Satellite
radio.
2
GCI (Global Control Information) update:
• If channels are updated after subscription,
updating starts automatically.
“UPDATING” flashes and no sound can be
heard.
• Update takes a few minutes to complete.
• During update, you cannot operate your
satellite radio.
TM
XMDirect Universal Tuner Box starts
updating all the XM channels. “Channel 1”
is tuned in automatically.
3 Check your XM Satellite radio
ID labelled on the casing of the
TM
XMDirect Universal Tuner Box, or
tune in to “Channel 0” (see page 20).
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Contact XM Satellite radio on
the internet at <http://xmradio.
com/activation/> to activate your
subscription, or you can call 1-800-
XM-RADIO (1-800-967-2346).
Once completed, the unit tunes in to one
of the available channels (Channel 4 or
higher).
Listening to the XM Satellite radio
1
2
Listening to the SIRIUS Satellite radio
3 Select a channel for listening.
1
Holding the button changes the channels
rapidly.
2
Searching for category/channel
You can search for programs by category
(Category Search) or channel number (Channel
Search).
3 Select a category.
• In Category Search, you can tune in to the
channels of the selected category. Category
Search begins from the currently selected
channel. The selected channel number flashes
on the display.
• In Channel Search, you can tune in to
all channels (including non-categorised
channels).
You can tune in to all the channels of every
category by selecting “ALL.”
Selecting a particular category (SPORTS,
ENTERTAINMENT, etc.) allows you to
enjoy only the channels from the selected
category.
1 Select a category (Category Search).
• For Channel Search, skips
this step.
4 Select a channel for listening.
Holding the button changes the channels
rapidly.
• When changing the category or channel,
invalid and unsubscribed channels are
skipped.
Continued on the next page
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Select a channel for listening.
Storing channels in memory
You can preset six channels for each band.
Ex.: Storing a channel into preset number 4.
Current channel number
1 Tune in to a channel you want.
2
Preset number flashes for a while.
Ex.: When you select “COUNTRY” for Category Search
If no operation is done for about
15 seconds, Category Search is canceled.
In Channel Search, channel name and
channel number appear on the display
during search.
Listening to a preset channel
1 Select either SIRIUS Satellite radio or
• While searching, invalid and unsubscribed
channels are skipped.
XM Satellite radio.
Checking the XM Satellite radio ID
While selecting “XM1,” “XM2,” or
“XM3,” select “Channel 0.”
2
3 Select the preset channel (1 – 6) you
want.
The display alternately shows “RADIO ID” and
the 8-digit (alphanumeric) ID number.
To cancel the ID number display, select any
channel other than “Channel 0.”
To change the display information while
listening to a channel
Clock = Category name = Channel name = Artist
name = Composer name* = Song/program name/
title = (back to the beginning)
* Only for SIRIUS Satellite radio.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!
⁄
Adjust the volume.
iPod®/D. player operations
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
Adjust the sound as you want. (See
pages 13 and 14.)
• Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
• Interface adapter for iPod —KS-PD100 for
®
controlling an iPod.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
To pause*1 or stop*2
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
playback
To resume playback,
press it again.
To fast-forward or
reverse the track
Caution:
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
To go to the next or
previous tracks
1
*
*
For iPod
For D. player
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the
external input setting, see page 16.
2
~
Ÿ
Playback starts automatically from
where it has been paused*1 or stopped*2
previously.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting a track from the menu
Selecting the playback modes
1 Enter the main menu.
1
2 Select your desired playback mode.
Repeat play
Now the 5/∞/ 4/¢
buttons
work as the menu selecting buttons*1.
7
1
*
The menu selecting mode will be canceled:
– If no operations are done for about
5 seconds.
ONE RPT
– When you confirm the selection of a
track.
Functions the same as “Repeat One” of
the iPod or “Repeat Mode = One” for the
D. player.
2 Select the desired menu.
ALL RPT
Functions the same as “Repeat All” of the
iPod or “Repeat Mode = All” for the D.
player.
For iPod:
RPT OFF
Cancels.
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (back to the beginning)
7
Random play
3 Confirm the selection.
ALBM RND*2
Functions the same as “Shuffle Albums” of
the iPod.
To move back to the previous
menu, press 5.
SONG RND/RND ON
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is played.
Functions the same as “Shuffle Songs” of
the iPod or “Random Play = On” of the D.
player.
RND OFF
Cancels.
• Holding
4/¢
can skip 10
items at a time.
2
*
For iPod: Only if you select “ALL” in
“ALBUMS” of the main “MENU.”
To check other information while listening to
an iPod or a D. player
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other external component More about this unit
operations
Basic operations
Turning on the power
You can connect an external component to
the CD changer jack on the rear using the Line
Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX
Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• By pressing SRC on the unit, you can also
turn on the power. If the source is ready,
playback also starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
For listening to the USB memory, see pages
10 – 13; For Satellite radio, iPod, or D. player,
see pages 18 – 22.
~
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
If “EXT IN” does not appear, see page 16
and select the external input (“EXT IN”).
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
Ÿ
!
Turn on the connected component
and start playing the source.
Adjust the volume.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
pages 13 and 14.)
To check other information while listening to
an external component
General
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3 and WMA formats.
Clock Ô EXT IN
Continued on the next page
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inserting a disc
Playing an MP3/WMA disc
• When a disc is inserted upside down,
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display. Press 0 to eject the disc.
• Do not insert 8 cm (3-3/16") discs (single CD)
and unusual shape discs (heart, flower, etc.)
into the loading slot.
• This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA
files.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
Playing a disc
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this unit because of their disc
characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo*: up to 128 (72) characters
– Joliet*: up to 64 (36) characters
– Windows long file name*: up to 128 (72)
characters
– The pickup lens inside the unit is dirty.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective
seal stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
* The parenthetic figure is the maximum
number of characters for file/folder names in
case the total number of files and folders is
313 or more.
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
• This unit can recognize a total of 512 files, of
200 folders, and of 8 hierarchies.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops.
Next time you select the same source again,
playback starts from where it has been
stopped previously.
– WMA files which are not based upon
Windows Media Audio.
®
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
Ejecting a disc
• The search function works but search speed is
not constant.
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
Playing MP3/WMA tracks from a USB memory
• While playing from a USB memory, the
playback order may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some
USB memories or some files due to their
characteristics or recording conditions.
• Depending on the shape of the USB memories
and connection ports, some USB memories
may not be attached properly or the
connection might be loose.
General settings—PSM
• “AUTO” setting for “DIMMER” may not
work correctly on some vehicles, particularly
on those having a control dial for dimming.
In this case, change the “DIMMER” setting to
any other than “AUTO.”
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
• It is not recommended to use a USB memory
wider than 20 mm as it will block you from
pressing the 0 button.
• If the connected USB memory does not have
the correct files, “NO FILES” appears and the
unit returns to the previous source.
• This unit can show Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
Title assignment
• If you try to assign titles to more than 30
station frequencies or 30 discs, “NAMEFULL”
appears. Delete unwanted titles before
assignment.
• Titles assigned to discs in the CD changer can
also be shown if you play back the disc from
the unit and vice versa.
– Bit rate:
MP3: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1)
8 kbps — 160 kbps (MPEG-2/2.5)
WMA:5 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, (MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, (MPEG-2)
12 kHz, 11.025 - 8 kHz, (MPEG-2.5)
WMA:8 kHz — 48 kHz
This unit can play back MP3 files recorded
in VBR (variable bit rate).
Satellite radio operations
• You can also connect the JVC SIRIUS radio
PnP (Plug and Play), using the JVC SIRIUS
radio adapter, KS-U100K (not supplied) to
the CD changer jack on the rear.
By turning on/off the power of the unit, you
can turn on/off the JVC PnP. However, you
cannot control it from this unit.
• To know more about SIRIUS Satellite radio or
to sign up, visit «http://www.sirius.com».
• For the latest channel listings and
programming information, or to sign up for
XM Satellite radio, visit «http://www.xmradio.
com».
•
• The maximum number of characters for
folder and file names is 25 characters; 128
characters for MP3/WMA tag information.
• This unit can recognize a total of 2 500 files
and 250 folders (999 files per folder).
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
Continued on the next page
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iPod® or D. player operations
Moisture condensation
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are
disabled. Perform all operations from this
unit.
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
• The text information may not be displayed
correctly.
– Some characters such as accented letters
cannot be shown correctly on the display.
– Depends on the condition of
communication between the iPod or
D. player and the unit.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 15). This unit can display up to 40
characters.
How to handle discs
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
Center holder
Notice:
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
• Make sure to store discs into the cases after
use.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
Maintenance
To play new discs
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
Connector
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Do not use the following discs:
Sticker
Sticker residue
Stick-on label
Warped disc
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the
speakers.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.
Reset the unit (see page 2).
Store stations manually.
• SSM automatic presetting does not
work.
• Static noise while listening to the
radio.
Connect the antenna firmly.
Insert the disc correctly.
• Disc cannot be played back.
• CD-R/CD-RW cannot be played
back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot
be skipped.
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component
which you used for recording.
• Disc can be neither played back nor
ejected.
• Unlock the disc (see page 12).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
• Disc cannot be played back.
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in
the format compliant with ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to
the file names.
Continued on the next page
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)
• A longer readout time is required
(“CHECK” keeps flashing on the
display).
Do not use too many hierarchies and folders.
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are
you have intended them to play.
recorded.
• Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs while playing. This is
caused by how the tracks are recorded on the disc.
• “NO FILES” appears on the display.
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• Noise is generated.
The track played back is not an MP3/WMA track.
Skip to another file. (Do not add the extension
code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA
tracks.)
• “CHECK” keeps flashing on the
display.
• Readout time varies depending on the USB
memory.
• Do not use too many hierarchy and folders.
• Turn off the power then on again.
• “NO FILES” flashes on the display.
Attach a USB memory that contains tracks
encoded in an appropriate format.
• “NOT SUPP” appears on the display The track is unplayable.
and track skips.
• “READ” and “FAILED” appear
alternately on the display, then
returns to the previous source.
• The attached USB memory may be
malfunctioning, or may not have been formatted
correctly. The files included in the USB memory
are corrupted.
• Do not pull out or attach the USB memory
repeatedly while “CHECK” appears on the
display.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• While playing a track, sound is
sometimes interrupted.
MP3/WMA tracks have not been properly copied
into the USB memory.
Copy MP3/WMA tracks again into the USB
memory, and try again.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• “NO DISC” appears on the display.
• “NO MAG” appears on the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Insert a disc into the magazine.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly
and press the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO
SUBSCRIBE” scrolls on the display
while listening to the SIRIUS Satellite
radio.
Starts subscribing SIRIUS Satellite radio (see page
18).
• No sound can be heard.
“UPDATING” appears on the
display.
The unit is updating the channel information and
it takes a few minutes to complete.
• Either “NO SIGNAL” scrolls or
“NO SIGNL” appears on the display.
Move to an area where signals are stronger.
Connect the antenna firmly.
• Either “NO ANTENNA” scrolls or
“ANTENNA” appears on the display.
• “NO CH” appears on the display for
about 5 seconds, then returns to the
previous display while listening to
the SIRIUS Satellite radio.
No broadcast on the selected channel.
Select another channel or continue listening to the
previous channel.
No text information for the selected channel.
• “NO (information)*” scrolls on the
display while listening to the SIRIUS
Satellite radio.
• “---” appears on the display while
listening to the XM Satellite radio.
• “---” appears on the display for
about 2 seconds, then returns to the
previous channel while listening to
the XM Satellite radio.
Selected channel is no longer available or is
unauthorized.
Select another channel or continue listening to the
previous channel.
* NO CATEGORY, NO ARTIST, NO COMPOSER, and NO SONG/PROGRAM
Continued on the next page
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• “OFF AIR” appears on the display
while listening to the XM Satellite
radio.
Selected channel is not broadcasting at this time.
Select another channel or continue listening to the
previous channel.
• “LOADING” appears on the display
while listening to the XM Satellite
radio.
The unit is loading the channel information
and audio. Text information are temporarily
unavailable.
• “RESET 8” appears on the display.
• Satellite radio does not work at all.
Reconnect this unit and the satellite radio correctly
and reset this unit.
• The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
•
Change the battery.
• Buttons do not work as intended.
• The sound is distorted.
The functions of the buttons have been changed.
Press MODE before performing the operation.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on Check the connecting cable and its connection.
the display.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during
playback. Restart the playback operation using the
control panel (see page 21).
• No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
• “ERROR 01” appears on the display
when connecting a D. player.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
• “NO FILES” or “NO TRACK”
appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
D. player.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
• “RESET 8” appears on the display.
Check the connection between the adapter and
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from
this unit.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
CD PLAYER/USB MEMORY SECTION
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Power Output:
20 W RMS × 4 Channels at
4 Ω and ≤ 1% THD+N
Signal to Noise Ratio:
80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format:
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Bass:
10 dB at 100 Hz
MPEG1/2 Audio Layer 3
Max. Bit Rate: 320 kbps
Treble: 10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Line-Out Level/Impedance:
KD-AR770: 4.0 V /20 kΩ load (full scale)
KD-G720: 2.5 V /20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Subwoofer-Out Level/Impedance:
2.0 V /20 kΩ load (full scale)
Other Terminals:
WMA (Windows Media Audio) Decoding
®
Format:
Max. Bit Rate: 192 kbps
Playable USB memory:
Format: FAT 12/16/32
Storage: Less than 4 GB (1 partition type)
Playable Audio Format: MP3/WMA
Max. Current: Less than 500 mA
CD changer
LINE IN plugs (only for KD-AR770)
GENERAL
Power Requirement:
TUNER SECTION
Frequency Range:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 152 mm
(7-3/16" × 2-1/16" × 6")
FM: 87.5 MHz to 107.9 MHz
(with channel interval set to 100 kHz
or 200 kHz)
87.5 MHz to 108.0 MHz
(with channel interval set to 50 kHz)
AM: 530 kHz to 1 710 kHz
(with channel interval set to 10 kHz)
531 kHz to 1 602 kHz
Panel Size (approx.):
(with channel interval set to 9 kHz)
188 mm × 58 mm × 11 mm
(7-7/16" × 2-5/16" × 7/16")
Mass (approx.):
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
1.4 kg (3.1 lbs) (excluding accessories)
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 35 dB
Design and specifications are subject to change
without notice.
If a kit is necessary for your car, consult your
telephone directory for the nearest car audio
speciality shop.
[AM Tuner]
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Still having trouble??
USA ONLY
Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
We can help you!
EN, SP, FR
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
1205DTSMDTJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KD-AR770/KD-G720
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement
GET0354-002A
[J]
1205DTSMDTJEIN
EN, SP, FR
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems. If your vehicle does not have this system, a
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser
Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant
continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce
type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous
pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.
dealers.
adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para
automóviles.
WARNINGS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
battery’s negative terminal and make all electrical connections before
installing the unit.
ADVERTENCIAS
AVERTISSEMENTS
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher
negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas
antes de instalar la unidad.
la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements
électriques avant d’installer l’appareil.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after
installation.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis
del automóvil después de la instalación.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de
cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Notes:
Notas:
Remarques:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows
frequently, consult your JVC car audio dealer.
• Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si el
fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario
de JVC de equipos de audio para automóviles.
• Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima
de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia
de 4 Ω a 8 Ω). Si la potencia máxima es de menos de 50 W, cambie
“AMP GAIN” para evitar daños en los altavoces (consulte la página 16
del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta
aislante.
• El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese
de no tocarlo al desmontar esta unidad.
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute
souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de
plus de 50 W (les enceintes arrière et les enceintes avant, avec une
impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω). Si la puissance maximum est
inférieure à 50 W, changez “AMP GAIN” pour éviter d’endommager
vos enceintes (voir page 16 du MANUAL D’INSTRUCTIONS).
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont
PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum
power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an
impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W,
change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being
damaged (see page 16 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads
with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it
when removing this unit.
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire
attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
Heat sink
Sumidero térmico
Dissipateur de chaleur
PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentación y de los altavoces:
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connexion des enceintes:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the • NO conecte los conductores de altavoz del cable de
• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon
d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait
sérieusement endommagé.
• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation
aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.
car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
alimentación a la batería de automóvil, pues podrían
producirse graves daños en la unidad.
• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del
cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su
automóvil.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. If any item is missing, Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Si hay algún
consult your JVC car audio dealer immediately.
Lista de piezas para instalación y conexión
Liste des pièces pour l’installation et
raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Si quelque chose
elemento faltante, consulte inmediatamente con su concesionario de
JVC de equipos de audio para automóviles.
manquait, consultez votre revendeur autoradio JVC immédiatement.
A / B
C
D
Hard case/Control panel
Estuche duro/Panel de control
Etui de transport/Panneau de commande
Sleeve
Cubierta
Manchon
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d’assemblage
E
F
G
H
Power cord
Cordón de alimentación
Cordon d’alimentation
Washer (ø5)
Arandela (ø5)
Rondelle (ø5)
Lock nut (M5)
Tuerca de seguridad (M5)
Ecrou d’arrêt (M5)
Mounting bolt—M5 × 20 mm (M5 × 13/16")
Perno de montaje—M5 × 20 mm (M5 × 13/16 pulgada)
Boulon de montage—M5 × 20 mm (M5 × 13/16 pouces)
I
J
K
L
Rubber cushion
Cojín de goma
Amortisseur en
caoutchouc
Handles
Manijas
Poignées
Remote controller
Control remoto
Télécommade
Battery
Pila
Pile
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
INSTALLATION (MONTAGE
DANS LE TABLEAU DE BORD)
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna
questions or require information regarding installation kits, consult
your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si
vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits
pregunta o necesita información acerca de las herramientas para
instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas. compagnie d’approvisionnement.
by a qualified technician.
• Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad,
hágala instalar por un técnico cualificado.
• Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le
faire installer par un technicien qualifié.
Do the required electrical connections.
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
Réalisez les connexions électriques.
1
1
*
*
When you stand the unit,
be careful not to damage
the fuse on the rear.
Al poner la unidad vertical,
tenga cuidado de no dañar
el fusible provisto en la
parte posterior.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
1
*
Lorsque vous mettez
Doble las lengüetas apropiadas para
retener firmemente la manga en su lugar.
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.
l’appareil à la verticale,
faire attention de ne pas
endommager le fusible situé
sur l’arrière.
Removing the unit
Extracción de la unidad
Retrait de l’appareil
Before removing the unit, release the rear section.
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Inserte las dos manijas y, a continuación,
extráigalas de la manera indicada en la ilustración
para poder desmontar la unidad.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon
illustrée de façon à retirer l’appareil.
When using the optional stay / Cuando emplea un
soporte opcional / Lors de l’utilisation du hauban en
When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar
la cubierta / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon
option
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
En un automóvil Toyota, por ejemplo, en primer lugar desmonte el autorradio e instale la unidad en su lugar.
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d’abord l’autoradio et installez l’appareil à sa place.
Fire wall
Tabique a prueba de incendios
Cloison
Stay (option)
Soporte (opción)
Hauban (en option)
Flat type screws—M5 × 8 mm
2
*
*
*
Not supplied for this unit.
No suministrado con esta unidad.
Non fourni avec cet appareil.
(M5 × 3/8")*2
2
2
Tornillos tipo plano—M5 × 8 mm
(M5 × 3/8 pulgada)*2
Vis à tête plate—M5 × 8 mm
(M5 × 3/8 pouces)*2
Dashboard
Tablero de
instrumentos
Tableau de bord
Bracket*2
Ménsula*2
Support*2
Screw (option)
Tornillo (opción)
Vis (en option)
Flat type screws—M5 × 8 mm
(M5 × 3/8")*2
Tornillos tipo plano—M5 × 8 mm
Pocket
Compartimiento
Poche
(M5 × 3/8 pulgada)*2
Bracket*2
Ménsula*2
Support*2
Vis à tête plate—M5 × 8 mm
(M5 × 3/8 pouces)*2
Note
Nota
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8") -long screws. If longer
screws are used, they could damage the unit.
: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm (3/8 pulgada) de
longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
Remarque : Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 8 mm
(3/8 pouces). Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
LOCALIZACION DE AVERIAS
• El fusible se quema.
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Are the red and black leads connected correctly?
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• No sound from the speakers.
• No sale sonido de los altavoces.
• Pas de son des enceintes.
* Is the speaker output lead short-circuited?
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
• Sound is distorted.
• El sonido presenta distorsión.
• Le son est déformé.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using
shorter and thicker cords?
• Perturbación de ruido.
* ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil
utilizando los cordones más corto y más grueso?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la
voiture avec un cordon court et épais?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• La unidad se calienta.
• L’appareil devient chaud.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
à la masse?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
• Este receptor no funciona en absoluto.
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
* ¿Reinicializó el receptor?
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ELECTRICAL CONNECTIONS
CONEXIONES ELECTRICAS
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
A
Typical connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le
câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l’appareil.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car unidad.
body may be different in color.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de
de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.
la voiture peuvent être différents en couleur.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order
specified in the illustration below.
1 Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el
1 Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre
orden especificado en la ilustración de abajo.
spécifié sur l’illustration ci-dessous.
2 Connect the antenna cord.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
2 Conecte el cable de antena.
3 Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
2 Connectez le cordon d’antenne.
3 Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
To subwoofer (see diagram
Al subwoofer (véase diagrama
)
)
LINE IN—Only for KD-AR770/sólo para KD-AR770/seulement pour le KD-AR770
Au caisson de grave (voir le diagramme
)
(see diagram / véase el diagrama / voir le diagramme
)
Antenna
connector
Conector de
antena
Connecteur
d’antenne
1
1
1
15 A fuse
Fusible de 15 A
Fusible 15 A
*
*
*
Not supplied for this unit.
No suministrado con esta unidad.
Non fourni avec cet appareil.
Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d’allumage
Black
Negro
Noir
Rear ground terminal
Terminal de tierra
posterior
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Borne arrière de masse
Yellow*2
Amarillo*2
Jaune*2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)
Line out (see diagram
)
Salida de línea (véase diagrama
Sortie de ligne (voir le diagramme
)
)
Red
Rojo
Rouge
To external components (see diagram
A los componentes externos (véase el diagrama
Aux appareils extérieurs (voir le diagramme
)
)
To an accessory terminal in the fuse block
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Vers borne accessoire du porte-fusible
Fuse block
Bloque de fusibles
Porte-fusible
)
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
2
*
*
*
Before checking the operation of this unit prior to installation,
this lead must be connected, otherwise power cannot be
turned on.
Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa
a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo
contrario no se podrá conectar la alimentación.
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut
pas être mis sous tension.
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.)
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
Orange with white stripe
Naranja con rayas blancas
Orange avec bande blanche
2
2
(200 mA max.)
To car light control switch
Al interruptor de control de las luces del automóvil
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture
Brown
Marrón
Marrone
To cellular phone system—only for KD-AR770
Al sistema de teléfono celular—sólo para KD-AR770
Al cellulare—seulement pour le KD-AR770
White with black stripe
Blanco con rayas negras
Blanc avec bande noire
White
Blanco
Blanc
Gray with black stripe
Gris con rayas negras
Gris avec bande noire
Gray
Gris
Gris
Green with black stripe
Verde con rayas negras
Vert avec bande noire
Green
Verde
Vert
Purple with black stripe
Púrpura con rayas negras
Violet avec bande noire
Purple
Púrpura
Violet
Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (frontal)
Enceinte gauche (avant)
Right speaker (front)
Altavoz derecho (frontal)
Enceinte droit (avant)
Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
Enceinte gauche (arrière)
Right speaker (rear)
Altavoz derecho (trasero)
Enceinte droit (arrière)
Connecting the external amplifiers and/or subwoofer / Conexión de los amplificadores y/o subwoofer externos / Connexion d’amplificateurs
extérieurs et/ou d’un caisson de grave
B
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.
Usted podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema estéreo
de su automóvil.
Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre
système autoradio.
•
Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor
remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad.
Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al amplificador.
Los cables de los altavoces de esta unidad quedan sin usar.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche)
au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il
puisse être commandé via cet appareil.
•
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the
amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
• For KD-AR770: The line output level of this unit is kept high to
maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit.
When connecting an external amplifier to this unit, turn down
the gain control on the external amplifier to obtain the best
performance from this unit.
• Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les
à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil
inutilisés.
• Para KD-AR770: El nivel de salida de línea de esta unidad permanece
alto para que corresponda con los sonidos de alta fidelidad
reproducidos por esta unidad.
• Pour le KD-AR770: Le niveau de sortie de ligne de cet appareil est
maintenu à un niveau élevé pour maintenir une qualité Hi-Fi pour
les sons reproduits par cet appareil.
Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad, disminuya
el control de ganancia del amplificador externo para obtener un
óptimo rendimiento de esta unidad.
Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur à cet appareil,
diminuez le réglage du gain sur l’amplificateur extérieur pour
obtenir les meilleures performances de cet appareil.
Y-connector (not supplied for this unit)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Remote lead
Cable remoto
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Fil d’alimentation à distance
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere
Remote lead (Blue with white stripe)
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)
Rear speakers
Altavoces posteriores
Enceintes arrière
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave
3
*
*
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the
car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove the paint
before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un
lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela antes de
fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la unidad.
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la
voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert de
peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil peut
être endommagé si cela n’est pas fait correctement.
Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant
Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant
3
3
4
4
4
*
*
*
Signal cord (not supplied for this
unit)
Cable de señal (no suministrado
con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec
cet appareil)
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C Connecting the external components / Conexión de los componentes externos / Connexion des appareils extérieurs
JVC CD changer, SIRIUS Satellite radio, XM Satellite radio, Apple iPod®, or JVC D. player / Cambiador de CD de JVC, radio satelital SIRIUS, radio satelital XM,
iPod® de Apple o reproductor JVC D. / Changeur de CD JVC, radio satellite SIRIUS, radio satellite XM, iPod® Apple ou lecteur D. JVC
• Set “CHANGER” for the external input setting (See page 16 of the INSTRUCTIONS.) / Seleccione “CHANGER” para el ajuste de entrada externa (Consulte la página16 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.) /
Réglez “CHANGER” pour le réglage de l’entrée extérieures (Voir page16 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
You can connect these components in series as illustrated below.
• For listening to the SIRIUS Satellite radio, connect a JVC DLP
—Down Link Processor (separately purchased) to this unit.
• The iPod*5 or D. player can be connected using an interface
adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for
D. player).
Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur
Estos componentes se pueden conectar en serie, tal como se muestra
en la ilustración de abajo.
l’illustration.
•
Pour écouter la radio satellite SIRIUS, connectez un processeur DLP JVC
—Processeur de signaux satellite-terre (vendu séparément) à cet appareil.
• Para escuchar la radio satelital SIRIUS, conecte un DLP (Down Link
Processor) de JVC (adquirido por separado) al receptor.
• Puede conectar el iPod*5 o el reproductor D. usando un adaptador
de interfaz (no suministrado)—KS-PD100 (para iPod) o KS-PD500
(para el reproductor D.).
• Le iPod*5 ou le lecteur D. peut être connecté en utilisant un
adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100 (pour iPod) ou
KS-PD500 (pour le lecteur D.).
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (adquirido separadamente)
iPod Apple (vendu séparément)
Connection 1 (integrated connection) / Conexión 1 (conexión integrada) / Connexion 1 (connexion intégrée)
CD changer jack
Jack para el cambiador de CD
Prise du changeur CD
or
o
ou
JVC D. player (separately purchased)
Reproductor D. JVC (adquirido
separadamente)
JVC DLP
DLP JVC
Processeur DLP JVC
JVC CD changer
Cambiador de CD de JVC
Changeur de CD JVC
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
TM
• For listening to the XM Satellite radio, you can also connect XMDirect Universal Tuner Box (separately purchased) through this unit using JVC
Smart Digital Adapter—XMDJVC100 (not supplied).
• Para escuchar la radio satelital XM, también puede conectar el Sintonizador universal XMDirect™ (adquirido por separado) al receptor mediante un
adaptador Smart Digital XMDJVC100 de JVC (no suministrado).
TM
• Pour écouter la radio satellite XM, vous pouvez aussi connecter le tuner universel XMDirect (vendu séparément) à cet appareil en utilisant l’adaptateur
numérique intelligent JVC—XMDJVC100 (non fourni).
TM
Antenna (supplied with XMDirect Universal Tuner Box)
Antena (suministrada con el Sintonizador universal XMDirect™)
TM
Antenne (fournie avec le tuner universel XMDirect
)
To CD changer, KS-PD100,
or KS-PD500
Al cambiador de CD,
KS-PD100 o KS-PD500
Au changeur de CD,
KS-PD100 ou KS-PD500
TM
XMDirect Universal Tuner Box
Sintonizador universal XMDirect™
TM
Tuner universel XMDirect
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (adquirido separadamente)
iPod Apple (vendu séparément)
Connection 2 (alternative connection) / Conexión 2 (conexión alternativa) / Connexion 2 (connexion alternative)
CD changer jack
Jack para el cambiador de CD
Prise du changeur CD
or
o
ou
JVC D. player (separately purchased)
Reproductor D. JVC (adquirido
separadamente)
JVC DLP
DLP JVC
Processeur DLP JVC
JVC CD changer
Cambiador de CD de JVC
Changeur de CD JVC
or
o
ou
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
TM
Antenna (supplied with XMDirect Universal Tuner Box)
Antena (suministrada con el Sintonizador universal XMDirect™)
TM
Antenne (fournie avec le tuner universel XMDirect
)
TM
XMDirect Universal Tuner Box
Sintonizador universal XMDirect™
TM
Tuner universel XMDirect
CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:
• Before connecting the external components,
make sure that the unit is turned off.
• Antes de conectar los componentes
externos, asegúrese de que la unidad esté
apagada.
5
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
iPod es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y
otros países.
iPod est une marque de commerce d’Apple
Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et
dans les autres pays.
5
6
6
6
7
8
*
*
*
*
Connecting cord supplied with your
JVC CD changer or DLP
Conexión del cable suministrado para
su cambiador de CD o DLP JVC
Cordon de connexion fourni avec votre
changeur CD ou processeur DLP JVC
*
*
*
Signal cord supplied with your
Smart Digital Adapter
Cable de señal suministrado con el
adaptador Smart Digital
Cordon de signal fourni avec votre
adaptateur numérique intelligent
*
Audio signal cord supplied with your
Smart Digital Adapter
Cable de señal de audio suministrado
con el adaptador Smart Digital
Cordon audio fourni avec votre
adaptateur numérique intelligent
7
7
8
*
5
*
8
• Avant de connecter les appareils extérieurs,
assurez-vous que l’appareil est hors tension.
*
JVC PnP (Plug and Play) / PnP (“Plug and Play”) JVC / PnP (“Plug and Play”) JVC
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 16 of the INSTRUCTIONS.) / Seleccione “EXT IN” para el ajuste de entrada externa (Consulte la página16 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.) / Réglez
“EXT IN” pour le réglage de l’entrée extérieures (Voir page 16 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
You can also connect JVC PnP through this unit using JVC SIRIUS radio adapter,
KS-U100K (not supplied).
Stereo mini plug
Miniclavija estéreo
Fiche stéré mini
To headphones jack
Al jack para auriculares
À la prise du casque d’écoute
• Turning on/off the unit can also turns on/off the JVC PnP.
También podrá conectar la PnP JVC a través de este receptor utilizando el adaptador
para radio SIRIUS JVC, KS-U100K (no suministrado).
• Al encender/apagar el receptor también se enciende/apaga la PnP JVC.
Vous pouvez aussi connecter le PnP JVC à cet autoradio en utilisant l’adaptateur de
DC power plug
Clavija de alimentación de CC
Fiche d’alimentation CC
To DC IN jack
Al jack DC IN
À la prise DC IN
CD changer jack
Jack para el cambiador de CD
radio SIRIUS JVC KS-U100K (non fourni).
Mettre sous/hors tension l’autoradio peut aussi mettre sous/hors tension le PnP JVC.
•
Prise du changeur CD
Other external component / Otro componente externo / Autre appareil extérieur
Only for KD-AR770/sólo para KD-AR770/seulement pour le KD-AR770
External component
Componente exterior
Appareil extérieur
External component
Componente exterior
Appareil extérieur
External component
Componente exterior
Appareil extérieur
CD changer jack
Jack para el cambiador de CD
10
10
10
9
9
9
*
*
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied
for this unit)
Adaptador de entrada AUX KS-U58 (no
suministrado con esta unidad)
Adaptateur d’entrée AUX KS-U58 (non
fourni avec cet autoradio)
*
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for
this unit)
Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no
suministrado con esta unidad)
Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non
fourni avec cet appareil)
Prise du changeur CD
3.5 mm stereo mini plug
Miniclavija estéreo de 3,5 mm
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD RECEIVER
KD-G725
KD-G725
For canceling the display demonstration, see page 6.
6
For installation and connections, refer to the separate manual.
INSTRUCTIONS
GET0355-001A
[U/UH]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to use the MODE button
How to reset your unit
If you press MODE, the unit goes into functions
mode, then the number buttons and 5/∞
buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
Time countdown indicator
To use these buttons for their original
functions again after pressing MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons
until the functions mode is cleared or press
MODE again.
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
• If this does not work, reset your unit.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
Warning:
Temperature inside the car...
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to read this manual
• Button operations are mainly explained with
the illustrations in the table below.
CONTENTS
• Some related tips and notes are explained in
“More about this unit” (see pages 18 – 21).
Control panel ...................................
Remote controller — RM-RK50 .............
4
5
Getting started.................................
Basic operations....................................................
6
6
Press briefly.
Radio operations ..............................
7
Press repeatedly.
Disc/USB memory operations.............
Playing a disc in the unit ......................................
Playing discs in the CD changer ............................
Playing from a USB memory .................................
8
8
8
9
Press either
one.
Sound adjustments........................... 12
General settings — PSM ................... 13
Title assignment .............................. 15
iPod®/D. player operations ............... 16
Other external component operations... 18
More about this unit ......................... 18
Maintenance .................................... 21
Troubleshooting............................... 22
Specifications................................... 25
Press and hold until your
desired response begins.
Press and hold both
buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: External USB memory operations.
: Indicator displayed for the
corresponding operation.
How to detach/attach the control panel
Detaching...
Attaching...
Lever
CAUTION:
The lever comes out if you pressed the 0 button while the
panel is detached. If this happens, push the lever back into lock
position before attaching the panel.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control panel
Parts identification
Display window
1 BAND button
2 • Control dial
Display window
; Track information indicators—TAG (ID3
•
(standby/on attenuator) button
Tag),
(track/file),
(folder)
3 DISP (display) button
4 Remote sensor
a Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
• DO NOT expose the remote sensor to
strong light (direct sunlight or artificial
lighting).
s Main display
d Tr (track) indicator
f LOUD (loudness) indicator
g Source display / Volume level indicator
h Playback mode / item indicators—
5 Display window
6 5 (up) / ∞ (down) buttons
7 EQ (equalizer) button
8 0 (eject) button
RND (random),
RPT (repeat)
j Track type indicators*—WMA, MP3
k Playback source indicators*—
CH: Lights up only when CD-CH is selected
as the playback source.
DISC: Lights up for the built-in CD player.
l EQ (equalizer) indicator
/ Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators—USER, ROCK, CLASSIC,
POPS, HIP HOP, JAZZ
(disc),
(folder),
9 USB (Universal Serial Bus) input terminal
p SRC (source) button
q
(control panel release) button
w SEL (select) button
e MODE button
r MO (monaural) button
t SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
y Number buttons
u RPT (repeat) button
i RND (random) button
•
also works as the time countdown
indicator and level meter during play (see
page 13).
o
4/¢
buttons
*
lights up for the selected item.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Main elements and features
Remote controller —
RM-RK50
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
1
(standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit. Make sure there is
no obstacle in between.
2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D ∞.
• Changes the folder of the MP3/WMA/
USB.
Warning:
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble,
heat the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• While playing an MP3 disc on an
MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly.
– Changes the folder if pressed and held.
• While listening to an Apple iPod® or a
JVC D. player:
– Pauses/stops or resumes playback with
D ∞.
– Enter the main menu with 5 U.
(Now 5 U/D ∞/2 R/F 3 work as the
menu selecting buttons.)*
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
Caution:
• Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
5 SOURCE button
• Selects the source.
* 5 U : Returns to the previous menu.
D ∞ : Confirms the selection.
Continued on the next page...
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if
pressed and held.
@
Adjust the sound as you want. (See
page 12.)
• Changes the tracks if pressed briefly.
• While listening to an iPod or a D. player
(in menu selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly. (Then,
press D ∞ to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
Getting started
To drop the volume in
a moment (ATT)
To restore the sound,
press it again.
Basic operations
~
Turn on the power.
To turn off the power
Ÿ
Basic settings
• See also “General settings — PSM” on pages
13 and 14.
1
* You cannot select these sources if they
are not ready or not connected.
2
!
⁄
For FM/AM tuner
1 Canceling the display
demonstrations
Adjust the volume.
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2 Setting the clock
Select “CLOCK H” (hour), then adjust
the hour.
Select “CLOCK M” (minute), then
adjust the minute.
Volume level appears.
Volume level indicator
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To tune in to a station manually
In step ! on the left...
1
3 Finish the procedure.
To check the current clock
time while the power is
turned off
To check other information
while listening to the radio
Clock = Station name*
=Frequency =(back to the
beginning)
2 Select a desired station frequency.
* FM/AM: If no name is assigned to a station,
“NO NAME” appears. To assign a title to a
station, see page 15.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
Radio operations
Lights up when monaural mode is activated.
~
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
Ÿ
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO
indicator goes off.
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with
sufficient signal strength.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
Selected band appears.
!
Start searching for a station.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you
want to store into.
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same button
again.
2
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Disc/USB memory
operations
“SSM” appears, then disappears when
automatic presetting is over.
Playing a disc in the unit
All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
2
To stop play and eject the disc
Playing discs in the CD changer
All discs in the magazine will be played
repeatedly until you change the source.
• Ejecting the magazine will also stop playing.
3
Preset number flashes for a while.
~
* If you have changed the external input
setting to “EXT IN” (see page 14), you
cannot select the CD changer.
Listening to a preset station
1
Ÿ
Select a disc.
For disc number from 01 – 06:
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
For disc number from 07 – 12:
or
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About MP3 and WMA tracks
Playing from a USB memory
This unit can play MP3/WMA tracks stored in a
USB memory.
All tracks in the USB memory will be played
repeatedly until you change the source.
• Removing the USB memory will also stop
playback.
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and
“track” are used interchangeably) are recorded
in “folders.”
About the CD changer
It is recommended to use a JVC MP3-
compatible CD changer with your unit.
• You can also connect MP3-incompatible
CD changers. However, these units are not
compatible with MP3 discs.
~
• You cannot use the CH-X99, CH-X100, and
KD-MK series CD changers with this unit.
• You cannot play any WMA disc in the CD
changer.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD Text
compatible CD changer is connected.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
Ÿ
USB input terminal
To fast-forward or reverse the track
USB memory
If a USB memory has been attached...
To go to the next or previous tracks
Playback starts from where it has been stopped
previously.
• If a different USB memory is currently
attached, playback starts from the beginning.
To detach the USB memory, straightly pull it
out from the unit.
Cautions:
• Avoid using the USB memory if it might
hinder your safety driving.
• Make sure all important data has been
backed up to avoid losing the data.
Continued on the next page...
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To go to the next or previous folders (only for
MP3/WMA/USB)
Other main functions
Skipping tracks quickly during play
For MP3 tracks:
For WMA tracks:
Only possible on JVC
MP3-compatible CD changer
• For MP3/WMA/USB, you can skip tracks
within the same folder.
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3/WMA/USB) directly
Ex.: To select track 32 while playing a track
whose number is a single digit (1 to 9)
To select a number from 01 – 06:
1
2
To select a number from 07 – 12:
Each time you press the button, you can
skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be
selected and vice versa.
3
• To use direct folder access on MP3/WMA/
USB, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To select a particular track in a folder (for
MP3/WMA/USB):
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the display information
While playing an audio CD or a CD Text
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
7 Repeat play
While playing an MP3/WMA 2 disc or
*
USB memory
• When “TAG DISP” is set to
“TAG ON” (see page 14)
Mode
Plays repeatedly
TRK RPT
: The current track.
FLDR RPT*4 : All tracks of the current
folder.
DISC RPT*5 : All tracks of the current disc.
RPT OFF
: Cancels.
• When “TAG DISP” is set to
“TAG OFF”
7 Random play
Mode
Plays at random
FLDR RND*4 : All tracks of the current
folder, then tracks of the next
folder and so on.
: Clock with the current track number
: Elapsed playing time with the current
track number
DISC RND : All tracks of the current disc
or USB memory.
MAG RND*5 : All tracks of the inserted
discs.
1
2
3
*
*
*
If the current disc is an audio CD,
“NO NAME” appears.
Only for the built-in CD player and external
USB memory.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information, folder name and file name
appear. In this case, the TAG indicator will
not light up.
RND OFF : Cancels.
4
*
*
Only while playing a media (MP3/WMA/
USB).
Only while playing discs in the CD
changer.
5
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indication [Range]
Sound adjustments
BAS*1 (bass)
Adjust the bass. [–06 to +06]
TRE*1 (treble)
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre (C-EQ: custom equalizer).
Adjust the treble. [–06 to +06]
FAD*2 (fader)
Adjust the front and rear speaker balance.
[R06 to F06]
BAL*3 (balance)
Adjust the left and right speaker balance.
[L06 to R06]
LOUD*1 (loudness)
Boost low and high frequencies to produce a
well-balanced sound at low volume level.
[LOUD ON or LOUD OFF]
SUB.W*4 (subwoofer)
Preset values
BAS
TRE
LOUD
(bass) (treble) (loudness)
Indication (For)
USER
00
00
OFF
ON
(Flat sound)
ROCK
+03
+01
+04
+02
+02
+01
–02
+01
00
(Rock or disco music)
CLASSIC
OFF
OFF
ON
(Classical music)
Adjust the subwoofer output level. [00 to 08]
POPS
(Light music)
VOL (volume)
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*5]
HIP HOP
1
(Funk or rap music)
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for
the currently selected sound mode (C-EQ)
including “USER.”
JAZZ
+03
OFF
(Jazz music)
2
3
4
5
*
*
*
*
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
This adjustment cannot affect the subwoofer
output.
This takes effect only when a subwoofer is
connected.
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 14 for details.)
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
1
2
Indication pattern changes as you adjust the level.
Ex.: When “TRE” is selected
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.
1
3 Adjust the PSM item selected.
2 Select a PSM item.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other PSM items if necessary.
5 Finish the procedure.
Ex.: When “DIMMER” is selected
Indications
Selectable settings, [reference page]
DEMO
Display demonstration
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated
automatically if no operation is done for about
20 seconds, [6].
DEMO OFF : Cancels.
1 – 12, [6]
[Initial: 1 (1:00)]
CLOCK H
Hour adjustment
00 – 59, [6]
[Initial: 00 (1:00)]
CLOCK M
Minute adjustment
LEVEL
Audio level meter
ON
OFF
: [Initial]; Activates the audio level indicator.
: Cancels; sound mode indicator is shown.
DIMMER
AUTO
: [Initial]; Dims the display when you turn on the
Dimmer
headlights.
: Activates dimmer.
: Cancels.
ON
OFF
TEL
MUTING 1/MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds
Telephone muting
while using a cellular phone.
: [Initial]; Cancels.
OFF
• If CD, CD changer, or USB memory has been selected as the
source, playback pauses during telephone muting.
SCROLL*1
Scroll
ONCE
AUTO
OFF
: [Initial]; Scrolls the track information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).
: Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
Continued on the next page...
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
WOOFER
Subwoofer cutoff
frequency
LOW
MID
: Frequencies lower than 90 Hz are sent to the
subwoofer.
: [Initial]; Frequencies lower than 135 Hz are sent to
the subwoofer.
HIGH
: Frequencies lower than 180 Hz are sent to the
subwoofer.
EXT IN*2
CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [8], an Apple iPod
External input
or a JVC D. player, [16].
: To use any other external component, [18].
EXT IN
TAG DISP
TAG ON
: [Initial]; Shows the Tag information while playing
Tag display
MP3/WMA tracks, [11].
TAG OFF : Cancels.
You can change the maximum volume level of this unit.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power
of the speaker is less than 50 W to prevent them from
being damaged.)
AMP GAIN
Amplifier gain control
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Intermediate frequency
filter
AUTO
WIDE
:
[Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce
interference noises between close stations. (Stereo
effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations,
but sound quality will not be degraded and the stereo
effect will remain.
1
*
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD or USB.
2
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Move to the next (or previous)
Title assignment
character position.
You can assign titles to station frequencies and
CDs (both in this unit and the CD changer).
3 Repeat steps 1 and 2 until you
Sources
Maximum number of characters
finish entering the title.
Station
frequencies
Up to 8 characters (up to 30
station frequencies including
both FM and AM)
4 Finish the procedure.
Up to 32 characters (up to 30
discs)
CDs/CD-CH*
*
You cannot assign a title to a CD Text or an
MP3/WMA disc or a USB memory.
To erase the entire title
In step 2 on the left...
1 Select the sources.
• For FM/AM tuner: Select a station.
• For CDs in this unit: Insert a CD.
• For CDs in the CD changer: Select
“CD-CH,” then select a disc number.
2 Enter the title assignment mode.
Ex.: When you select “CD“ as the source
3 Assign a title.
1 Select a character.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
page 12.)
• Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
iPod®/D. player operations
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
• Interface adapter for iPod®—KS-PD100 for
controlling an iPod.
To pause*1 or
stop*2 playback
To resume
playback, press it
again.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
To fast-forward or
reverse the track
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
To go to the next
or previous tracks
Caution:
1
*
*
For iPod
For D. player
2
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
Selecting a track from the menu
Preparations:
1 Enter the main menu.
Make sure “CHANGER” is selected for the
external input setting, see page 14.
~
Ÿ
Now the 5/∞/ 4 /¢
buttons
work as the menu selecting buttons*3.
2 Select the desired menu.
Playback starts automatically from
where it has been paused*1 or stopped*2
previously.
For iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
!
Adjust the volume.
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (back to the beginning)
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Confirm the selection.
7
Random play
To move back to the previous
menu, press 5.
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is played.
ALBM RND*4
Functions the same as “Shuffle Albums” of
the iPod.
SONG RND/RND ON
Functions the same as “Shuffle Songs” of
the iPod or “Random Play
D. player.
• Holding
4 /¢
can skip 10
=
On” of the
items at a time.
3
*
The menu selecting mode will be canceled:
If no operations are done for about
RND OFF
Cancels.
–
5 seconds.
–
4
When you confirm the selection of a track.
*
For iPod: Only if you select “ALL” in
“ALBUMS” of the main “MENU.”
Selecting the playback modes
To check other information while listening to
an iPod or a D. player
1
2 Select your desired playback mode.
Repeat play
7
ONE RPT
Functions the same as “Repeat One” of
the iPod or “Repeat Mode
D. player.
=
One” for the
ALL RPT
Functions the same as “Repeat All” of
the iPod or “Repeat Mode
D. player.
=
All” for the
RPT OFF
Cancels.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
More about this unit
Other external component
operations
Basic operations
Turning on the power
You can connect an external component to
the CD changer jack on the rear using the Line
Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX
Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• By pressing SRC on the unit, you can also
turn on the power. If the source is ready,
playback also starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
For listening to the the USB memory, see pages
9 – 11; For iPod, or D.player, see pages 16 and
17.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
~
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
If “EXT IN” does not appear, see page 14
and select the external input (“EXT IN”).
Ÿ
!
Turn on the connected component
and start playing the source.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
Adjust the volume.
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
page 12.)
General
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3 and WMA formats.
To check other information while listening to
an external component
Inserting a disc
Clock Ô EXT IN
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into
the loading slot.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• When a disc is inserted upside down,
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display. Press 0 to eject the disc.
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA
files.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
Playing a disc
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this unit because of their disc
characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective
seal stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo*: up to 128 (72) characters
– Joliet*: up to 64 (36) characters
– Windows long file name*: up to 128 (72)
characters
* The parenthetic figure is the maximum
number of characters for file/folder names in
case the total number of files and folders is
313 or more.
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
• This unit can recognize a total of 512 files, of
200 folders, and of 8 hierarchies.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
– WMA files which are not based upon
Windows Media Audio.
®
Continued on the next page...
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is
not constant.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops.
Next time you select the same source again,
playback starts from where it has been
stopped previously.
Playing MP3/WMA tracks from a USB memory
Ejecting a disc
• While playing from a USB memory, the
playback order may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some
USB memories or some files due to their
characteristics or recording conditions.
• Depending on the shape of the USB memories
and connection ports, some USB memories
may not be attached properly or the
connection might be loose.
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
General settings—PSM
• “AUTO” setting for “DIMMER” may not
work correctly on some vehicles, particularly
on those having a control dial for dimming.
In this case, change the “DIMMER” setting to
any other than “AUTO.”
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
• It is not recommended to use a USB memory
wider than 20 mm as it will block you from
pressing the 0 button.
• If the connected USB memory does not have
the correct files, “NO FILES” appears and the
unit returns to the previous source.
• This unit can show Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
Title assignment
• If you try to assign titles to more than 30
station frequencies or 30 discs, “NAMEFULL”
appears. Delete unwanted titles before
assignment.
• Titles assigned to discs in the CD changer can
also be shown if you play back the disc from
the unit and vice versa.
– Bit rate:
MP3: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1)
8 kbps — 160 kbps (MPEG-2/2.5)
WMA:5 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, (MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, (MPEG-2)
12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz, (MPEG-
2.5)
iPod® or D. player operations
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected
to this unit, all operations from the iPod or
D. player are disabled. Perform all operations
from this unit.
• The text information may not be displayed
correctly.
– Some characters such as accented letters
cannot be shown correctly on the display.
WMA:8 kHz — 48 kHz
• This unit can play back MP3 files recorded in
VBR (variable bit rate).
• The maximum number of characters for
folder and file names is 25 characters; 128
characters for MP3/WMA tag information.
• This unit can recognize a total of 2 500 files
and 250 folders (999 files per folder).
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– Depends on the condition of
communication between the iPod or
D. player and the unit.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 13). This unit can display up to 40
characters.
Notice:
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
Maintenance
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
Connector
Moisture condensation
To play new discs
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
Do not use the following discs:
How to handle discs
Warped disc
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
Center holder
Sticker
Sticker residue
disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
Stick-on label
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the
speakers.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.
Reset the unit (see page 2).
Store stations manually.
• SSM automatic presetting does not
work.
• Static noise while listening to the
radio.
Connect the antenna firmly.
Insert the disc correctly.
• Disc cannot be played back.
• CD-R/CD-RW cannot be played
back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot
be skipped.
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component
which you used for recording.
• Disc can be neither played back nor
ejected.
• Unlock the disc (see page 10).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
• “NO DISC” appears on the display.
• Disc cannot be played back.
Insert a playable disc into the loading slot.
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in
the format compliant with ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to
the file names.
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)
• A longer readout time is required
(“CHECK” keeps flashing on the
display).
Do not use too many hierarchies and folders.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are
you have intended them to play.
recorded.
• Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs while playing. This is
caused by how the tracks are recorded on the disc.
• “NO FILES” appears on the display.
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• Noise is generated.
The track played back is not an MP3/WMA track.
Skip to another file. (Do not add the extension
code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA
tracks.)
• “CHECK” keeps flashing on the
display.
• Readout time varies depending on the USB
memory.
• Do not use too many hierarchy and folders.
• Turn off the power then on again.
• “NO FILES” flashes on the display.
Attach a USB memory that contains tracks
encoded in an appropriate format.
• “NOT SUPP” appears on the display The track is unplayable.
and track skips.
• “READ” and “FAILED” appear
alternately on the display, then
returns to the previous source.
• The attached USB memory may be
malfunctioning, or may not have been
formatted correctly. The files included in the
USB memory are corrupted.
• Do not pull out or attach the USB memory
repeatedly while “CHECK” appears on the
display.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• While playing a track, sound is
sometimes interrupted.
MP3/WMA tracks have not been properly copied
into the USB memory.
Copy the MP3/WMA track again into the USB
memory, and try again.
Continued on the next page...
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• “NO DISC” appears on the display.
• “NO MAG” appears on the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Insert a disc into the magazine.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly
and press the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
Change the battery.
•
• Buttons do not work as intended.
• The sound is distorted.
The functions of the buttons have been changed.
Press MODE before performing the operation.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on Check the connecting cable and its connection.
the display.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during
playback. Restart the playback operation using the
control panel (see page 16).
• No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
• “ERROR 01” appears on the display
when connecting a D. player.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
• “NO FILES” or “NO TRACK”
appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
D. player.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
• “RESET 8” appears on the display.
Check the connection between the adapter and
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from
this unit.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
CD PLAYER/USB MEMORY SECTION
Maximum Power Output:
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format:
Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
MPEG1/2 Audio Layer 3
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media Audio) Decoding
®
Bass:
10 dB at 100 Hz
Format:
Treble: 10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Max. Bit Rate: 192 kbps
Playable USB memory:
Format: FAT 12/16/32
Storage: Less than 4 GB (1 partition type)
Playable Audio Format: MP3/WMA
Max. Current: Less than 500 mA
Subwoofer-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Other Terminal: CD changer
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
TUNER SECTION
Frequency Range:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: 531 kHz to 1 602 kHz
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 152 mm
Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
1.4 kg (excluding accessories)
[AM Tuner]
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
Design and specifications are subject to change
without notice.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
EN, TH
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
1205DTSMDTJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KD-G725
Installation/Connection Manual
°“√µ¥µß/§¡Õ°“√µ¥µß
GET0355-006A
[U/UH]
1205DTSMDTJEIN
EN, TH
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
‰∑¬
ENGLISH
™ÿ¥ª√–°Õ∫π‰¥√∫°“√ÕÕ°·∫∫¡“‡æÕ„™ß“π°∫√–∫∫ °√–· ‰øø“ “¬¥π¢«≈∫°√–· µ√ß 12 ‚«≈∑ À“°√∂¬πµ¢Õß§ÿ≥‰¡‰
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does
not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
¥„™√–∫∫π µÕß„™‡§√Õß·ª≈ß°√–· ‰ø™«¬ ´ß “¡“√∂À“´Õ‰¥®“°√“π¢“¬‡§√Õ߇ ¬ß√∂¬πµ JVC
§”‡µÕπ
WARNINGS
‡æÕªÕß°π°“√‡°¥‰øø“≈¥«ß®√¢Õ·π–π”„Àª≈¥¢«·∫µ‡µÕ√≈∫ÕÕ°·≈«®ßµÕ “¬‰ø°Õπµ¥µß‡§√Õß
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
• µ√«® Õ∫„À·π„®«“‰¥‡¥π “¬¥πµÕ√–À«“߇§√Õß°∫µ«∂ß √∂¬πµ„À¡·≈«À≈ß®“°µ¥µß
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
À¡“¬‡Àµ
• „™æ°¥®”‡æ“–·∑πø« À“°ø« ¢“¥∫Õ¬ „Àª√°…“√“ π¢“¬‡§√Õ߇ ¬ß√∂¬πµ JVC
• ¢Õ·π–π”„ÀµÕ≈”‚æß ∑¡°”≈ߢ∫ ß ¥‡°π°«“ 50 W (∑ߥ“πÀπ“·≈–¥“πÀ≈ß ¡§“§«“¡µ“π∑“π 4 Ω ∂ß 8 Ω)
∂“°”≈ߢ∫µ”°«“ 50 W „À‡ª≈¬π§“ “AMP GAIN” ‡æÕªÕß°π‰¡„À≈”‚æß™”√¥ (¥Àπ“ 14 §”·π–π”)
• °“√ªÕß°π°“√≈¥«ß®√ ®–µÕßæπ¢« “¬µ–°« ∑‰¡„™·≈«¥«¬‡∑ ªæπ “¬‰ø
• ·ºπ√–∫“¬§«“¡√Õπ®–√Õπ¡“°À≈ß®“°„™ √–¡¥√–«ßÕ¬“‰ª ¡º ‡¡Õ∂Õ¥™¥ª√–°Õ∫π
ÿ:
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio
dealers.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 14 of the
INSTRUCTIONS).
ÿ
ÿ
ÿ
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
·ºπ√–∫“¬§«“¡√Õπ
¢Õ§«√√–«ß ”À√∫°“√µÕ·À≈ß®“¬°”≈ß·≈–≈”‚æß:
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
•
Õ¬“µÕ “¬µ–°«‡§‡∫≈°”≈ߢÕß≈”‚æß‡¢“°∫·∫µ‡µÕ√√∂¬πµ ¡©–ππ ™ÿ¥ª√–°Õ∫®–‰¥√∫§«“¡‡ ¬À“¬¡“°
• °Õπ∑®–µÕ “¬µ–°«‡§‡∫≈°”≈ߢÕß≈”‚æß‡¢“°∫≈”‚æß „Àµ√«® Õ∫°“√‡¥π “¬‰ø≈”‚æß„π√∂¢Õß§ÿ≥„À‡√¬∫√Õ¬‡ ¬°Õπ
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC car audio dealer
immediately.
√“¬°“√ «πª√–°Õ∫ ”À√∫µ¥µß·≈–‡™Õ¡µÕ°π
«πª√–°Õ∫µÕ‰ªπ„À¡“°∫™
ÿ
ÿ
D
A / B
C
Trim plate
Hard case/Control panel
Sleeve
·ºπ‚≈À–¢Õ∫·µß
≈ß∫√√®
ÿ
ª≈Õ°Àÿ¡
E
F
G
H
Power cord
“¬‡§‡∫≈°”≈ß
Washer (ø5)
ª√–‡°π«ß·À«π (ø5)
Lock nut (M5)
πÕµ≈Õ§(M5)
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
≈°µ¥ (M5 × 20 ¡¡.)
I
R¬“ußb°bπe°r√c–u·s∑hi°on
J
H§πa∫ndß§le∫s
K
L
B·∫atµte‡µryÕ√
Remote controller
√‚¡µ§Õπ‚∑√≈
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
°“√µ¥µß (°“√ª√–°Õ∫·ºßÀπ“ª∑¡‡¢“)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC car audio dealers or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
¿“浫լ“ßµÕ‰ªπ· ¥ß∂ß°“√µ¥µß·∫∫∑«‰ª À“°§
¬ß√∂¬πµ JVC ¢Õß∑“πÀ√Õ∫√…
• ™¥ª√–°Õ∫ ∂“§≥‰¡·π„®«“µ¥µß™
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
Do the required electrical connections.
µÕ “¬‰øµ“¡∑°”À𥉫∑ßÀ¡¥
1
*
When you stand the unit, be
careful not to damage the fuse
on the rear.
*1 ‡¡Õ§
ÿ≥µß™ÿ¥ª√–°Õ∫¢π √–«ßÕ¬“
∑”„Àø« ∫√‡«≥ «π∑“¬‡ ¬À“¬
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
ßÕ·ºπ‡æÕ¬¥ª≈Õ°„ÀµÕ°π‡¢“∑
°“√∂Õ¥™ÿ¥ª√–°Õ∫
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
°Õπ®–∂Õ¥™
ÿ
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
„ §π∫ß§∫2 Õπ≈ß„π√Õß ”À√∫„™æπ≈«¥¥ß¿“殓°ππ
„À‡≈Õπ™
ÿ¥ª√–°Õ∫ÕÕ°„π¢≥–∑§Õ¬Ê¥ß§π∫ß§∫∑ß Õß
ÕπÕÕ°®“°°π
When installing the unit without using the sleeve / ‡¡Õµ¥µß™
ÿ
ÿ
When using the optional stay / ‡¡Õ„™µ«¬¥·∫∫‡≈Õ°‰¥
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Stay (option)
Fire wall
ºπß°π‰ø
µ«Õ¬“߇™π „π√∂¬πµ‚µ‚¬µ“ „À∂Õ¥«∑¬ÿµ¥√∂¬πµÕÕ°°Õπ ·≈«®ßµ¥µß‡§√Õßπ‡¢“·∑π∑
µ«¬¥ (‡≈Õ°‰¥)
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
*2 Not supplied for this unit.
*2 ‰¡‰¥„À¡“°∫™
ÿ¥ª√–°Õ∫π
°√À«‡√¬∫ (M5 × 8 ¡¡.)*2
D·ºaßshÀbπo“aªr∑d¡
Bracket*2
·∑π√Õß√∫*2
Screw (option)
°√ (‡≈Õ°‰¥)
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
°√À«‡√¬∫ (M5 × 8 ¡¡.)*2
P°–o‡cªk“e–t
Bracket*2
·∑π√Õß√∫*2
Note
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.
Install the unit at an angle of less than 30˚.
µ¥µß™ÿ¥ª√–°Õ∫∑¡ÿ¡µ”°«“ 30˚ Õß»“
À¡“¬‡Àµ
:
‡¡Õµ¥µß™ÿ¥ª√–°Õ∫≈ß„π·∑π√Õß√∫‰« „À„™ °√¬“«¢π“¥ 8 ¡¡. ∂“„™ °√¬“«°«“πÕ“®∑”„À™ÿ¥ª√–°Õ∫‡ ¬À“¬‰¥
°“√µ√«® Õ∫ª≠À“¢¥¢Õß
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
• ø« ¢“¥
* Are the red and black leads connected correctly?
* ¡°“√‡™Õ¡ “¬µ–°« ¥”·≈– ·¥ßÕ¬“ß∂°µÕßÀ√Õ‰¡
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• ‰¡ “¡“√∂‡ª¥‡§√Õ߉¥
* ¡°“√‡™Õ¡ “¬µ–°« ‡À≈ÕßÀ√Õ‰¡
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• ‰¡¡‡ ¬ßÕÕ°®“°≈”‚æß
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* “¬µ–°« «π∑ÕÕ°∑“ß≈”‚æß‡°¥‰øø“≈¥«ß®√À√Õ‰¡
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• ‡ ¬ß‡æ¬π
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
* “¬µ–°« «π∑ÕÕ°∑“ß≈”‚æßµÕ≈ߥπÀ√Õ‰¡
* “¬¢«≈∫ “–” ¢Õß≈”‚æß¥“π´“¬·≈–¢«“µÕ≈ß¥πµ“¡ª°µÀ√Õ‰¡
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• ‡ ¬ß√∫°«π
* ¡°“√„™ “¬ πÊ À√ÕÀπ“Ê µÕ®“°‡§√Õß «π∑µ¥µß ‰«∫πæπ¥“πÀ≈ß°∫µ«∂ß√∂¬πµÀ√Õ‰¡
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
• ™ÿ¥ª√–°Õ∫√Õπ¢π
* “¬µ–°« «π∑ÕÕ°∑“ß≈”‚æßµÕ≈ߥπÀ√Õ‰¡
* “¬¢«≈∫ “–” ¢Õß≈”‚æß¥“π´“¬·≈–¢«“µÕ≈ß¥πµ“¡ª°µÀ√Õ‰¡
• ‡§√Õß√∫π∑”ß“π‰¡
* ∑“π‰¥µß‡§√Õß„À¡·≈«À√Õ¬ß
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
‰∑¬
ELECTRICAL CONNECTIONS
°“√‡™Õ¡‚¥¬„™‰øø“
Typical connections / °“√‡™Õ¡µÕ·∫∫ª°µ
A
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
°Õ•∑”°“•‡™•Õ¡µÕ: µ•«®†Õ•°“•‡¥•†“¬‰ø„•••¬•µÕ¬“ß•–¡¥•–«Õ¬“„Àº¥æ•“¥„•°“•‡™•Õ¡µÕ™
ÿ
ÿ
°“•‡™•Õ¡µÕº¥æ•“¥Õ“®∑”„À‡°¥§«“¡‡†¬À“¬•“¬·•ß°•™ÿ¥ª•–
°Õ••‰¥“•µ–°«¢Õ߆“¬‰ø ·•–¢ÕßÕ
ÿ
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the antenna cord.
1 µÕ “¬‰ø µ“¡≈”¥∫∑√–∫
2 ‡™Õ¡µÕ°∫“¬Õ“°“»
ÿ
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
3
ÿ¥∑“¬ µÕ «π§«∫§ÿ¡°“√‡¥π “¬‰ø‡¢“°∫™ÿ¥ª√–°Õ∫™ÿ¥π
Antenna Connector
To subwoofer (see diagram
)
∑µÕ ”À√∫ “¬Õ“°“»
™Õ߇ ¬∫µÕ¢Õß´∫«ø‡øÕ√ꢀ(¥·ºπ¿¡ )
15 A fuse
ø« ¢π“¥ 15 A
1
*
Not supplied for this unit.
Ignition switch
«∑™®ÿ¥√–‡∫¥
*1 ‰¡‰¥„À¡“°∫™
ÿ¥ª√–°Õ∫π
Rear ground terminal
®ÿ¥‡™Õ¡µÕ “¬¥π¥“πÀ≈ß
Black
¥”
Line out (see diagram
“¬ÕÕ° (¥·ºπ¿¡ꢀ ꢀ)
)
To metallic body or chassis of the car
µÕ°∫‚§√ß‚≈À–À√Õ‡™ ´ ¢Õß√∂¬πµ
To external components (see diagram
)
™Õ߇ ¬∫µÕ¢ÕßÕÿª°√≥¿“¬πÕ° (¥·ºπ¿¡ )
Yellow *2
‡À≈Õß*2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
µÕ°∫¢«∑¡°√–· ‰øø“„π·ºßø« ´ßµÕ°∫·∫µ‡µÕ√√∂¬πµ
(‚¥¬‰¡µÕß„™ «∑™®ÿ¥√–‡∫¥) (12 ‚«≈∑§ß∑)
Fuse block
Red
ᴧ
·ºßø«
2
*
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
To an accessory terminal in the fuse block
µÕ°∫¢« «πª√–°Õ∫„π·ºßø«
*2 °Õπ°“√µ√«® Õ∫°“√∑”ß“π¢Õß™
ÿ¥ª√–°Õ∫π°Õπ∑®–µ¥µß
µÕßµÕ “¬µ–°«π°Õπ ¡©–ππ®–‰¡ “¡“√∂‡ª¥‡§√Õ߉¥
Blue
»ø“
To the automatic antenna if any (250 mA max.)
‡ “Õ“°“»‰øø“Õµ‚π¡µ À“°¡ (¢π“¥ ß ¥ 250 mA)
Blue with white stripe
π”‡ßπ≈“¬¢“«
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
)
µÕ‡¢“°∫Õª°√≥Õπ (¢π“¥ ß ¥ 200 mA
Orange with white stripe
¡·∂∫¢“«
To car light control switch
«µ´§«∫§ÿ¡‰ø¢Õß√∂¬πµ√
Brown
𔵓≈
To cellular phone system
µÕ°∫‚∑√»æ∑‡§≈Õπ∑
White with black stripe
Gray with black stripe
Gray
Green with black stripe
Green
Purple with black stripe
Purple
White
¢“«·∂∫¥”
‡∑“·∂∫¥”
‡∑“
‡¢¬«·∂∫¥”
‡¢¬«
¡«ß·∂∫¥”
¡«ß
¢“«
Left speaker (front)
Right speaker (front)
Left speaker (rear)
Right speaker (rear)
≈”‚æß´“¬ (Àπ“)
≈”‚æß¢«“ (Àπ“)
≈”‚æß´“¬ (À≈ß)
≈”‚æß¢«“ (À≈ß)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
B
Connecting the external amplifiers and/or subwoofer / µÕ·Õ¡æ≈ø“¬‡ÕÕ√·≈–/À√Õ´∫«ø‡øÕ√¥“ππÕ°
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused.
§
ÿ
ÿ≥¿“æ‡ ¬ß„À°∫√–∫∫ ‡µÕ√‚Õ„π√∂¬πµ
ÿ
ÿ
ÿ
°Õ∫π‰¥
• ∂Õ¥≈”‚æßÕÕ°®“°™
ÿ
¥ª√–°Õ∫π‰«
Remote lead
Y-connector (not supplied for this unit)
“¬µ–°«•–¬–‰°•
¢ÕµÕ√ªµ« Y (‰¡‰¥„À¡“°∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π)
Remote lead (Blue with white stripe)
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
“¬µ–°«•–¬–‰°• ( π”‡ßπ≈“¬¢“«)
µÕ “¬°∫Õÿª°√≥ÕπÀ√Õ‡ “Õ“°“»Õµ‚π¡µ∂“¡
Rear speakers
≈”‚æßÀ≈ß
JVC Amplifier
‡§√Õߢ¬“¬‡ ¬ß JVC
JVC Amplifier
‡§√Õߢ¬“¬‡ ¬ß JVC
Subwoofer
´∫«‡øÕ√
Front speakers
3
3
Front speakers
*
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to
the chassis of the car—to the place uncoated with paint (if
coated with paint, remove the paint before attaching the
wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
≈”‚æßÀπ“
≈”‚æßÀπ“
JVC Amplifier
‡§√Õߢ¬“¬‡ ¬ß JVC
µÕ≈«¥ “¬¥π„À·ππ‡¢“°∫µ«∂߇À≈° À√Õµ«∂ß√∂
µ√ß «π∑‰¡¡ ‡§≈Õ∫ (À“°¡ ‡§≈Õ∫Õ¬ „À¢¥ ÕÕ°°Õπ
4
°ÕπµÕ≈«¥ “¬¥π) À“°‰¡ªØ∫µµ“¡§”·π–π”𠇧√ÕßÕ“®™”√ÿ¥
*
Signal cord (not supplied for this unit)
*4 “¬‡§‡∫≈ ≠≠“≥ (‰¡‰¥„À¡“°∫™
ÿ¥ª√–°Õ∫π)
À√Õ‡ ¬À“¬‰¥
C Connecting the external components / °“√µÕ‡æ¡‡µ¡‡¢“°∫Õ
ÿª°√≥ÕπÊ
CD changer, Apple iPod®, or JVC D. player / CD ‡™π‡®Õ√, Apple iPod® À√Õ‡§√Õ߇≈π JVC D.
• Set “CHANGER” for the external input setting (See page 14 of the INSTRUCTIONS.)
/
µß§“ “CHANGER” ‡ªπ°“√§“√∫ ≠≠“≥Õÿª°√≥¿“¬πÕ° (¥Àπ“ 14 §”·π–π”)
You can connect these components as illustrated below.
The iPod*5 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
∑“π “¡“√∂µÕÕÿª°√≥¥ß°≈“«µ“¡¿“æ· ¥ß¥“π≈“ß
∑“π “¡“√∂‡™Õ¡µÕ iPod*5 À√Õ‡§√Õ߇≈π D. ‚¥¬„™Õπ‡∑Õ√‡ø Õ–·¥ª‡µÕ√ (‰¡¡¡“„À)—KS-PD100 ( ”À√∫ iPod) À√Õ KS-PD500 ( ”À√∫‡§√Õ߇≈π D.)
CAUTION / ¢Õ§«√√–«ß:
Apple iPod (separately purchased)
• Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
Apple iPod (·¬°®”Àπ“¬)
• °Õπ®–‡™Õ¡µÕ°∫Õ
ÿ
ÿ
or
JVC D. player (separately purchased)
À√Õ
‡§√Õ߇≈π JVC D. (·¬°®”Àπ“¬)
JVC CD changer
JVC CD ‡™π‡®Õ√
CD changer jack
™Õ߇ ¬∫µÕ¢Õß
‡§√Õ߇≈π CD
6
5
5
*
Connecting cord supplied for your CD changer
*
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
*6 µÕ “¬∑„À¡“ ”À√∫ CD ‡™π‡®Õ√
iPod ‡ªπ‡§√ÕßÀ¡“¬°“√§“¢Õß Apple Computer, Inc. ´ß®¥∑–‡∫¬π°“√§“„πª√–‡∑» À√∞Õ‡¡√°“·≈–ª√–‡∑»ÕπÊ
Other external component / Õÿª°√≥¿“¬πÕ°ÕπÊ
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 14 of the INSTRUCTIONS.)
/
µß§“ “EXT IN” ‡∫ªπ°“√§“√∫ ≠≠“≥Õÿª°√≥¿“¬πÕ° (¥Àπ“ 14 §”·π–π”)
External component
Õÿª°√≥¿“¬πÕ°
CD changer jack
™Õ߇ ¬∫µÕ¢Õß
‡§√Õ߇≈π CD
External component
Õÿª°√≥¿“¬πÕ°
7
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
*7 Õ·¥ª‡µÕ√ “¬ ≠≠“≥‡¢“ KS-U57 (‰¡‰¥„À¡“°∫™
ÿ¥ª√–°Õ∫π)
3.5 mm stereo mini plug
¢«‡ ¬∫¡π ‡µÕ√‚Õ¢π“¥ 3.5 ¡¡.
8
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
*8 Õ–·¥ª‡µÕ√√∫ ≠≠“≥ AUX √
ÿπ KS-U58 (‰¡‰¥„À¡“°∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
CD RECEIVER
KD-G725
KD-G725
ALAT PENERIMA CD
For canceling the display demonstration, see page 6.
Untuk membatalkan tampilan demonstrasi, lihat halaman 6.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Untuk instalasi dan penyambungan, lihat buku pedoman terpisah.
INSTRUCTIONS
BUKU PETUNJUK
GET0355-004A
[UN]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to use the MODE button
How to reset your unit
If you press MODE, the unit goes into functions
mode, then the number buttons and 5/∞
buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
Time countdown indicator
To use these buttons for their original
functions again after pressing MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons
until the functions mode is cleared or press
MODE again.
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
• If this does not work, reset your unit.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
Warning:
Temperature inside the car...
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to read this manual
• Button operations are mainly explained with
the illustrations in the table below.
CONTENTS
• Some related tips and notes are explained in
“More about this unit” (see pages 18 – 21).
Control panel ...................................
Remote controller — RM-RK50 .............
4
5
Getting started.................................
Basic operations....................................................
6
6
Press briefly.
Radio operations ..............................
7
Press repeatedly.
Disc/USB memory operations.............
Playing a disc in the unit ......................................
Playing discs in the CD changer ............................
Playing from a USB memory .................................
8
8
8
9
Press either
one.
Sound adjustments........................... 12
General settings — PSM ................... 13
Title assignment .............................. 15
iPod®/D. player operations ............... 16
Other external component operations... 18
More about this unit ......................... 18
Maintenance .................................... 21
Troubleshooting............................... 22
Specifications................................... 25
Press and hold until your
desired response begins.
Press and hold both
buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: External USB memory operations.
: Indicator displayed for the
corresponding operation.
How to detach/attach the control panel
Detaching...
Attaching...
Lever
CAUTION:
The lever comes out if you pressed the 0 button while the
panel is detached. If this happens, push the lever back into lock
position before attaching the panel.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control panel
Parts identification
Display window
1 BAND button
2 • Control dial
Display window
; Track information indicators—TAG (ID3
•
(standby/on attenuator) button
Tag),
(track/file),
(folder)
3 DISP (display) button
4 Remote sensor
a Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
• DO NOT expose the remote sensor to
strong light (direct sunlight or artificial
lighting).
s Main display
d Tr (track) indicator
f LOUD (loudness) indicator
g Source display / Volume level indicator
h Playback mode / item indicators—
5 Display window
6 5 (up) / ∞ (down) buttons
7 EQ (equalizer) button
8 0 (eject) button
RND (random),
RPT (repeat)
j Track type indicators*—WMA, MP3
k Playback source indicators*—
CH: Lights up only when CD-CH is selected
as the playback source.
DISC: Lights up for the built-in CD player.
l EQ (equalizer) indicator
/ Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators—USER, ROCK, CLASSIC,
POPS, HIP HOP, JAZZ
(disc),
(folder),
9 USB (Universal Serial Bus) input terminal
p SRC (source) button
q
(control panel release) button
w SEL (select) button
e MODE button
r MO (monaural) button
t SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
y Number buttons
u RPT (repeat) button
i RND (random) button
•
also works as the time countdown
indicator and level meter during play (see
page 13).
o
4/¢
buttons
*
lights up for the selected item.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Main elements and features
Remote controller —
RM-RK50
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
1
(standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit. Make sure there is
no obstacle in between.
2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D ∞.
• Changes the folder of the MP3/WMA/
USB.
Warning:
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble,
heat the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• While playing an MP3 disc on an
MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly.
– Changes the folder if pressed and held.
• While listening to an Apple iPod® or a
JVC D. player:
– Pauses/stops or resumes playback with
D ∞.
– Enter the main menu with 5 U.
(Now 5 U/D ∞/2 R/F 3 work as the
menu selecting buttons.)*
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
Caution:
• Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
5 SOURCE button
• Selects the source.
* 5 U : Returns to the previous menu.
D ∞ : Confirms the selection.
Continued on the next page...
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if
pressed and held.
@
Adjust the sound as you want. (See
page 12.)
• Changes the tracks if pressed briefly.
• While listening to an iPod or a D. player
(in menu selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly. (Then,
press D ∞ to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
Getting started
To drop the volume in
a moment (ATT)
To restore the sound,
press it again.
Basic operations
~
Turn on the power.
To turn off the power
Ÿ
Basic settings
• See also “General settings — PSM” on pages
13 and 14.
1
* You cannot select these sources if they
are not ready or not connected.
2
!
⁄
For FM/AM tuner
1 Canceling the display
demonstrations
Adjust the volume.
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2 Setting the clock
Select “CLOCK H” (hour), then adjust
the hour.
Select “CLOCK M” (minute), then
adjust the minute.
Volume level appears.
Volume level indicator
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To tune in to a station manually
In step ! on the left...
1
3 Finish the procedure.
To check the current clock
time while the power is
turned off
To check other information
while listening to the radio
Clock = Station name*
=Frequency =(back to the
beginning)
2 Select a desired station frequency.
* FM/AM: If no name is assigned to a station,
“NO NAME” appears. To assign a title to a
station, see page 15.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
Radio operations
Lights up when monaural mode is activated.
~
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
Ÿ
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO
indicator goes off.
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with
sufficient signal strength.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
Selected band appears.
!
Start searching for a station.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you
want to store into.
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same button
again.
2
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Disc/USB memory
operations
“SSM” appears, then disappears when
automatic presetting is over.
Playing a disc in the unit
All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
2
To stop play and eject the disc
Playing discs in the CD changer
All discs in the magazine will be played
repeatedly until you change the source.
• Ejecting the magazine will also stop playing.
3
Preset number flashes for a while.
~
* If you have changed the external input
setting to “EXT IN” (see page 14), you
cannot select the CD changer.
Listening to a preset station
1
Ÿ
Select a disc.
For disc number from 01 – 06:
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
For disc number from 07 – 12:
or
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About MP3 and WMA tracks
Playing from a USB memory
This unit can play MP3/WMA tracks stored in a
USB memory.
All tracks in the USB memory will be played
repeatedly until you change the source.
• Removing the USB memory will also stop
playback.
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and
“track” are used interchangeably) are recorded
in “folders.”
About the CD changer
It is recommended to use a JVC MP3-
compatible CD changer with your unit.
• You can also connect MP3-incompatible
CD changers. However, these units are not
compatible with MP3 discs.
~
• You cannot use the CH-X99, CH-X100, and
KD-MK series CD changers with this unit.
• You cannot play any WMA disc in the CD
changer.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD Text
compatible CD changer is connected.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
Ÿ
USB input terminal
To fast-forward or reverse the track
USB memory
If a USB memory has been attached...
To go to the next or previous tracks
Playback starts from where it has been stopped
previously.
• If a different USB memory is currently
attached, playback starts from the beginning.
To detach the USB memory, straightly pull it
out from the unit.
Cautions:
• Avoid using the USB memory if it might
hinder your safety driving.
• Make sure all important data has been
backed up to avoid losing the data.
Continued on the next page...
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To go to the next or previous folders (only for
MP3/WMA/USB)
Other main functions
Skipping tracks quickly during play
For MP3 tracks:
For WMA tracks:
Only possible on JVC
MP3-compatible CD changer
• For MP3/WMA/USB, you can skip tracks
within the same folder.
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3/WMA/USB) directly
Ex.: To select track 32 while playing a track
whose number is a single digit (1 to 9)
To select a number from 01 – 06:
1
2
To select a number from 07 – 12:
Each time you press the button, you can
skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be
selected and vice versa.
3
• To use direct folder access on MP3/WMA/
USB, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To select a particular track in a folder (for
MP3/WMA/USB):
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the display information
While playing an audio CD or a CD Text
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
7 Repeat play
While playing an MP3/WMA 2 disc or
*
USB memory
• When “TAG DISP” is set to
“TAG ON” (see page 14)
Mode
Plays repeatedly
TRK RPT
: The current track.
FLDR RPT*4 : All tracks of the current
folder.
DISC RPT*5 : All tracks of the current disc.
RPT OFF
: Cancels.
• When “TAG DISP” is set to
“TAG OFF”
7 Random play
Mode
Plays at random
FLDR RND*4 : All tracks of the current
folder, then tracks of the next
folder and so on.
: Clock with the current track number
: Elapsed playing time with the current
track number
DISC RND : All tracks of the current disc
or USB memory.
MAG RND*5 : All tracks of the inserted
discs.
1
2
3
*
*
*
If the current disc is an audio CD,
“NO NAME” appears.
Only for the built-in CD player and external
USB memory.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information, folder name and file name
appear. In this case, the TAG indicator will
not light up.
RND OFF : Cancels.
4
*
*
Only while playing a media (MP3/WMA/
USB).
Only while playing discs in the CD
changer.
5
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indication [Range]
Sound adjustments
BAS*1 (bass)
Adjust the bass. [–06 to +06]
TRE*1 (treble)
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre (C-EQ: custom equalizer).
Adjust the treble. [–06 to +06]
FAD*2 (fader)
Adjust the front and rear speaker balance.
[R06 to F06]
BAL*3 (balance)
Adjust the left and right speaker balance.
[L06 to R06]
LOUD*1 (loudness)
Boost low and high frequencies to produce a
well-balanced sound at low volume level.
[LOUD ON or LOUD OFF]
SUB.W*4 (subwoofer)
Preset values
BAS
TRE
LOUD
(bass) (treble) (loudness)
Indication (For)
USER
00
00
OFF
ON
(Flat sound)
ROCK
+03
+01
+04
+02
+02
+01
–02
+01
00
(Rock or disco music)
CLASSIC
OFF
OFF
ON
(Classical music)
Adjust the subwoofer output level. [00 to 08]
POPS
(Light music)
VOL (volume)
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*5]
HIP HOP
1
(Funk or rap music)
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for
the currently selected sound mode (C-EQ)
including “USER.”
JAZZ
+03
OFF
(Jazz music)
2
3
4
5
*
*
*
*
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
This adjustment cannot affect the subwoofer
output.
This takes effect only when a subwoofer is
connected.
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 14 for details.)
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
1
2
Indication pattern changes as you adjust the level.
Ex.: When “TRE” is selected
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.
1
3 Adjust the PSM item selected.
2 Select a PSM item.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other PSM items if necessary.
5 Finish the procedure.
Ex.: When “DIMMER” is selected
Indications
Selectable settings, [reference page]
DEMO
Display demonstration
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated
automatically if no operation is done for about
20 seconds, [6].
DEMO OFF : Cancels.
1 – 12, [6]
[Initial: 1 (1:00)]
CLOCK H
Hour adjustment
00 – 59, [6]
[Initial: 00 (1:00)]
CLOCK M
Minute adjustment
LEVEL
Audio level meter
ON
OFF
: [Initial]; Activates the audio level indicator.
: Cancels; sound mode indicator is shown.
DIMMER
AUTO
: [Initial]; Dims the display when you turn on the
Dimmer
headlights.
: Activates dimmer.
: Cancels.
ON
OFF
TEL
MUTING 1/MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds
Telephone muting
while using a cellular phone.
: [Initial]; Cancels.
OFF
• If CD, CD changer, or USB memory has been selected as the
source, playback pauses during telephone muting.
SCROLL*1
Scroll
ONCE
AUTO
OFF
: [Initial]; Scrolls the track information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).
: Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
Continued on the next page...
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
WOOFER
Subwoofer cutoff
frequency
LOW
MID
: Frequencies lower than 90 Hz are sent to the
subwoofer.
: [Initial]; Frequencies lower than 135 Hz are sent to
the subwoofer.
HIGH
: Frequencies lower than 180 Hz are sent to the
subwoofer.
EXT IN*2
CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [8], an Apple iPod
External input
or a JVC D. player, [16].
: To use any other external component, [18].
EXT IN
TAG DISP
TAG ON
: [Initial]; Shows the Tag information while playing
Tag display
MP3/WMA tracks, [11].
TAG OFF : Cancels.
You can change the maximum volume level of this unit.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power
of the speaker is less than 50 W to prevent them from
being damaged.)
AMP GAIN
Amplifier gain control
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Intermediate frequency
filter
AUTO
WIDE
:
[Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce
interference noises between close stations. (Stereo
effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations,
but sound quality will not be degraded and the stereo
effect will remain.
1
*
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD or USB.
2
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Move to the next (or previous)
Title assignment
character position.
You can assign titles to station frequencies and
CDs (both in this unit and the CD changer).
3 Repeat steps 1 and 2 until you
Sources
Maximum number of characters
finish entering the title.
Station
frequencies
Up to 8 characters (up to 30
station frequencies including
both FM and AM)
4 Finish the procedure.
Up to 32 characters (up to 30
discs)
CDs/CD-CH*
*
You cannot assign a title to a CD Text or an
MP3/WMA disc or a USB memory.
To erase the entire title
In step 2 on the left...
1 Select the sources.
• For FM/AM tuner: Select a station.
• For CDs in this unit: Insert a CD.
• For CDs in the CD changer: Select
“CD-CH,” then select a disc number.
2 Enter the title assignment mode.
Ex.: When you select “CD“ as the source
3 Assign a title.
1 Select a character.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
page 12.)
• Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
iPod®/D. player operations
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
• Interface adapter for iPod®—KS-PD100 for
controlling an iPod.
To pause*1 or
stop*2 playback
To resume
playback, press it
again.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
To fast-forward or
reverse the track
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
To go to the next
or previous tracks
Caution:
1
*
*
For iPod
For D. player
2
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
Selecting a track from the menu
Preparations:
1 Enter the main menu.
Make sure “CHANGER” is selected for the
external input setting, see page 14.
~
Ÿ
Now the 5/∞/ 4 /¢
buttons
work as the menu selecting buttons*3.
2 Select the desired menu.
Playback starts automatically from
where it has been paused*1 or stopped*2
previously.
For iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
!
Adjust the volume.
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (back to the beginning)
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Confirm the selection.
7
Random play
To move back to the previous
menu, press 5.
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is played.
ALBM RND*4
Functions the same as “Shuffle Albums” of
the iPod.
SONG RND/RND ON
Functions the same as “Shuffle Songs” of
the iPod or “Random Play
D. player.
• Holding
4 /¢
can skip 10
=
On” of the
items at a time.
3
*
The menu selecting mode will be canceled:
If no operations are done for about
RND OFF
Cancels.
–
5 seconds.
–
4
When you confirm the selection of a track.
*
For iPod: Only if you select “ALL” in
“ALBUMS” of the main “MENU.”
Selecting the playback modes
To check other information while listening to
an iPod or a D. player
1
2 Select your desired playback mode.
Repeat play
7
ONE RPT
Functions the same as “Repeat One” of
the iPod or “Repeat Mode
D. player.
=
One” for the
ALL RPT
Functions the same as “Repeat All” of
the iPod or “Repeat Mode
D. player.
=
All” for the
RPT OFF
Cancels.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
More about this unit
Other external component
operations
Basic operations
Turning on the power
You can connect an external component to
the CD changer jack on the rear using the Line
Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX
Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• By pressing SRC on the unit, you can also
turn on the power. If the source is ready,
playback also starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
For listening to the the USB memory, see pages
9 – 11; For iPod, or D.player, see pages 16 and
17.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
~
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
If “EXT IN” does not appear, see page 14
and select the external input (“EXT IN”).
Ÿ
!
Turn on the connected component
and start playing the source.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
Adjust the volume.
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
page 12.)
General
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3 and WMA formats.
To check other information while listening to
an external component
Inserting a disc
Clock Ô EXT IN
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into
the loading slot.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• When a disc is inserted upside down,
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display. Press 0 to eject the disc.
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA
files.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
Playing a disc
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this unit because of their disc
characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective
seal stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo*: up to 128 (72) characters
– Joliet*: up to 64 (36) characters
– Windows long file name*: up to 128 (72)
characters
* The parenthetic figure is the maximum
number of characters for file/folder names in
case the total number of files and folders is
313 or more.
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
• This unit can recognize a total of 512 files, of
200 folders, and of 8 hierarchies.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
– WMA files which are not based upon
Windows Media Audio.
®
Continued on the next page...
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is
not constant.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops.
Next time you select the same source again,
playback starts from where it has been
stopped previously.
Playing MP3/WMA tracks from a USB memory
Ejecting a disc
• While playing from a USB memory, the
playback order may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some
USB memories or some files due to their
characteristics or recording conditions.
• Depending on the shape of the USB memories
and connection ports, some USB memories
may not be attached properly or the
connection might be loose.
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
General settings—PSM
• “AUTO” setting for “DIMMER” may not
work correctly on some vehicles, particularly
on those having a control dial for dimming.
In this case, change the “DIMMER” setting to
any other than “AUTO.”
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
• It is not recommended to use a USB memory
wider than 20 mm as it will block you from
pressing the 0 button.
• If the connected USB memory does not have
the correct files, “NO FILES” appears and the
unit returns to the previous source.
• This unit can show Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
Title assignment
• If you try to assign titles to more than 30
station frequencies or 30 discs, “NAMEFULL”
appears. Delete unwanted titles before
assignment.
• Titles assigned to discs in the CD changer can
also be shown if you play back the disc from
the unit and vice versa.
– Bit rate:
MP3: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1)
8 kbps — 160 kbps (MPEG-2/2.5)
WMA:5 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, (MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, (MPEG-2)
12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz, (MPEG-
2.5)
iPod® or D. player operations
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected
to this unit, all operations from the iPod or
D. player are disabled. Perform all operations
from this unit.
• The text information may not be displayed
correctly.
– Some characters such as accented letters
cannot be shown correctly on the display.
WMA:8 kHz — 48 kHz
• This unit can play back MP3 files recorded in
VBR (variable bit rate).
• The maximum number of characters for
folder and file names is 25 characters; 128
characters for MP3/WMA tag information.
• This unit can recognize a total of 2 500 files
and 250 folders (999 files per folder).
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– Depends on the condition of
communication between the iPod or
D. player and the unit.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 13). This unit can display up to 40
characters.
Notice:
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
Maintenance
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
Connector
Moisture condensation
To play new discs
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
Do not use the following discs:
How to handle discs
Warped disc
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
Center holder
Sticker
Sticker residue
disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
Stick-on label
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the
speakers.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.
Reset the unit (see page 2).
Store stations manually.
• SSM automatic presetting does not
work.
• Static noise while listening to the
radio.
Connect the antenna firmly.
Insert the disc correctly.
• Disc cannot be played back.
• CD-R/CD-RW cannot be played
back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot
be skipped.
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component
which you used for recording.
• Disc can be neither played back nor
ejected.
• Unlock the disc (see page 10).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
• “NO DISC” appears on the display.
• Disc cannot be played back.
Insert a playable disc into the loading slot.
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in
the format compliant with ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to
the file names.
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)
• A longer readout time is required
(“CHECK” keeps flashing on the
display).
Do not use too many hierarchies and folders.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are
you have intended them to play.
recorded.
• Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs while playing. This is
caused by how the tracks are recorded on the disc.
• “NO FILES” appears on the display.
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• Noise is generated.
The track played back is not an MP3/WMA track.
Skip to another file. (Do not add the extension
code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA
tracks.)
• “CHECK” keeps flashing on the
display.
• Readout time varies depending on the USB
memory.
• Do not use too many hierarchy and folders.
• Turn off the power then on again.
• “NO FILES” flashes on the display.
Attach a USB memory that contains tracks
encoded in an appropriate format.
• “NOT SUPP” appears on the display The track is unplayable.
and track skips.
• “READ” and “FAILED” appear
alternately on the display, then
returns to the previous source.
• The attached USB memory may be
malfunctioning, or may not have been
formatted correctly. The files included in the
USB memory are corrupted.
• Do not pull out or attach the USB memory
repeatedly while “CHECK” appears on the
display.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• While playing a track, sound is
sometimes interrupted.
MP3/WMA tracks have not been properly copied
into the USB memory.
Copy the MP3/WMA track again into the USB
memory, and try again.
Continued on the next page...
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• “NO DISC” appears on the display.
• “NO MAG” appears on the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Insert a disc into the magazine.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly
and press the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
Change the battery.
•
• Buttons do not work as intended.
• The sound is distorted.
The functions of the buttons have been changed.
Press MODE before performing the operation.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on Check the connecting cable and its connection.
the display.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during
playback. Restart the playback operation using the
control panel (see page 16).
• No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
• “ERROR 01” appears on the display
when connecting a D. player.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
• “NO FILES” or “NO TRACK”
appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
D. player.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
• “RESET 8” appears on the display.
Check the connection between the adapter and
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from
this unit.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
CD PLAYER/USB MEMORY SECTION
Maximum Power Output:
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format:
Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
MPEG1/2 Audio Layer 3
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media Audio) Decoding
®
Bass:
10 dB at 100 Hz
Format:
Treble: 10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Max. Bit Rate: 192 kbps
Playable USB memory:
Format: FAT 12/16/32
Storage: Less than 4 GB (1 partition type)
Playable Audio Format: MP3/WMA
Max. Current: Less than 500 mA
Subwoofer-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Other Terminal: CD changer
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
TUNER SECTION
Frequency Range:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: 531 kHz to 1 602 kHz
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 152 mm
Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
1.4 kg (excluding accessories)
[AM Tuner]
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
Design and specifications are subject to change
without notice.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Ada MASALAH dengan cara
pengoperasian?
Setel kembali unit Anda
Lihat halaman mengenai Bagaimana mereset unit anda
EN, IN
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
1205DTSMDTJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KD-G725
Installation/Connection Manual
Manual Pemasangan/Penyambungan
GET0355-009A
[UN]
1205DTSMDTJEIN
EN, IN
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH
INDONESIA
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does Alat penerima ini didisain untuk beroperasi hanya pada 12 V DC, sistem listrik tanah NEGATIVE. Jika
not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
kendaraan anda tidak memiliki sistem ini, sebuah pembalik tegangan diperlukan, yang mana dapat dibeli
di dealer audio mobil JVC.
WARNINGS
PERINGATAN
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all Untuk mencegah hubungan pendek, kami menyarankan anda memutuskan sambungan terminal negatif
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
baterai dan membuat semua sambungan-sambungan listrik sebelum memasang alat penerima.
• Pastikan untuk mentanahkan alat penerima ini ke casis mobil kembali setelah pemasangan.
Notes:
Catatan:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio • Ganti sekring dengan voltase yang sudah ditetapkan. Jika sekring sering meledak, konsultasikan pada
dealers.
penyalur audio mobil JVC anda.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 14 of the
INSTRUCTIONS).
• Disarankan untuk menghubungkan speaker-speaker dengan maksimum power lebih dari 50 W (keduanya
di belakang dan di depan, dengan sebuah impedansi 4 Ω sampai 8 Ω). Jika maksimum power kurang dari
50 W, ganti pengaturan “AMP GAIN” (“PENAMBAH PENGUAT”) untuk mencegah speaker-speaker dari
kerusakan (lihat halaman 14 dari BUKU PETUNJUK).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
• Untuk mencegah hubungan pendek, tutup ujung-ujung terminal-terminal TIDAK DIGUNAKAN dengan
pita isolasi.
• Pendingin menjadi sangat panas setelah digunakan. Hati-hati untuk tidak menyentuhnya ketika
memindahkan alat penerima ini.
Heat sink
Pendingin
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai power dan
sambungan-sambungan speaker:
• JANGAN sambungkan ujung-ujung speaker dari kabel power ke baterai mobil; sebaliknya,
alat penerima tersebut akan secara serius rusak.
• SEBELUM menyambung ujung-ujung speaker dari kabel power ke speaker-speaker, cek perkabelan
speaker dalam mobil anda.
Parts list for installation and connection
Daftar bagian-bagian untuk pemasangan dan penyambungan
The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC car audio dealer
immediately.
Bagian-bagian berikut disediakan untuk alat penerima ini. Jika ada item yang hilang, segera hubungi
dealer audio mobil JVC anda.
A / B
Hard case/Control panel
Kotak keras/Panel kontrol
C
D
Sleeve
Selongsong
Trim plate
Plat rapi
E
F
G
H
Power cord
Kabel power
Washer (ø5)
Perapat
sambungan (ø5)
Lock nut (M5)
Mur kunci (M5)
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Baut bingkai (M5 × 20 mm)
I
K
L
J
Rubber cushion
Bantalan karet
Remote controller
Pengontrol jauh
Battery
Baterai
Handles
Pegangan
-pegangan
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC car audio dealers or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
PEMASANGAN (BINGKAI-DALAM DASH)
Ilustrasi berikut menunjukkan sebuah tipe pemasangan. Jika anda mempunyai suatu pertanyaan atau
informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan, konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC
atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat.
• Jika anda tidak yakin bagaimana memasang alat penerima ini dengan benar, biarkan dipasang dengan
teknisi yang berkualitas.
Do the required electrical connections.
Lakukan penyambungan-penyambungan
listrik yang diperlukan.
1
*
When you stand the unit,
be careful not to damage the
fuse on the rear.
Ketika anda memberdirikan
alat penerima, hati-hati
untuk tidak merusak sekring
di belakang.
1
*
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Bengkokkan pengait-pengait yang
tepat untuk menahan selongsong
secara kuat pada tempatnya.
Removing the unit
Memindahkan alat penerima
Before removing the unit, release the rear section.
Sebelum memindahkan alat penerima, lepaskan seksi belakang.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Sisipkan kedua pemegang dan tarik alat
penerima seperti yang diilustrasikan hingga
alat penerima dapat dipindahkan.
When using the optional stay / Ketika menggunakan
When installing the unit without using the sleeve / Ketika memasang alat penerima
tanpa menggunakan selongsong
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
penguat tambahan
Stay (option)
Penguat (tambahan)
Fire wall
Dalam sebuah kereta Toyota misalnya, pertama pindahkan radio mobil dan pasang alat penerima tersebut ke dalam tempatnya.
Dinding tahan api
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
Sekrup-sekrup tipe rata (M5 × 8 mm)*2
2
*
*
Not supplied for this unit.
Tidak disediakan untuk alat penerima ini.
2
Dashboard
Tempat alat pada
bagian depan
Bracket*2
Breket*2
Screw (option)
Sekrup (tambahan)
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
Sekrup-sekrup tipe rata (M5 × 8 mm)*2
Pocket
Kantong
Bracket*2
Breket*2
Note
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.
: Ketika memasang alat penerima pada breket bingkai, pastikan untuk menggunakan sekrup-skerup panjang–
8 mm. Jika sekrup yang lebih panjang digunakan, maka dapat merusak alat penerima.
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Pasang penerima pada suatu sudut kurang dari
30˚.
Catatan
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
PEMECAHAN MASALAH
• Sekring meledak.
* Are the red and black leads connected correctly?
* Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar?
• Power cannot be turned on.
• Power tidak dapat dihidupkan.
* Is the yellow lead connected?
* Apakah ujung kuning sudah tersambung?
• No sound from the speakers.
• Tidak ada suara dari speaker.
* Is the speaker output lead short-circuited?
* Apakah ujung keluaran speaker terhubung pendek?
• Sound is distorted.
• Suara terdistorsi.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
* Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan?
* Apakah terminal-terminal “–” dari speaker-speaker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
• Noise interfere with sounds.
• Berisik yang mengganggu suara-suara.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
* Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan kabel-kabel terpendek
dan tertebal?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Alat penerima menjadi panas.
* Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan?
* Apakah terminal-terminal “–” dari speaker-speaker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
• Alat penerima ini tidak bekerja secara keseluruhan.
* Apakah anda sudah reset (memasang kembali) alat penerima anda?
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
INDONESIA
ELECTRICAL CONNECTIONS
SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK
A Typical connections / Ciri khas sambungan-sambungan
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
Sebelum penyambungan: Cek perkabelan dalam mobil dengan hati-hati. Penyambungan yang
tidak benar mungkin menyebabkan kerusakan serius pada alat penerima.
Ujung dari kabel power dan beberapa konektor dari bodi mobil mungkin berbeda dalam warna.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the antenna cord.
1 Sambungkan ujung berwarna dari kabel power dalam urutan spesifikasi pada ilustrasi di bawah.
2 Sambungkan kabel antena.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
3 Akhirnya sambungkan dudukan kabel ke alat penerima.
To subwoofer (see diagram
Ke subwoofer (lihat diagram
)
)
Antenna connector
Konektor antena
15 A fuse
Sekring 15 A
1
*
*
Not supplied for this unit.
Tidak disediakan untuk alat penerima.
Ignition switch
Saklar kontak
1
Rear ground
terminal
Terminal tanah
belakang
Line out (see diagram
Keluaran (lihat diagram
)
Black
Hitam
)
To metallic body or chassis of the car
Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut
To external components (see diagram
)
Ke komponen luar (lihat diagram
)
Yellow*2
Kuning*2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Ke sebuah tempat terminal dalam blok sekring disambungkan ke baterai
mobil (abaikan saklar kontak) (konstant 12 V)
Fuse block
Blok sekring
Red
Merah
2
2
*
*
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise power
cannot be turned on.
Sebelum pengecekan pengoperasian dari alat penerima ini
sebelum pemasangan, ujung ini harus sudah dihubungkan,
selain itu power tidak dapat dihidupkan.
To an accessory terminal in the fuse block
Ke sebuah terminal aksesoris dalam blok sekring
Blue
Biru
To automatic antenna if any (250 mA max.)
Ke antena otomatis jika ada (maksimum 250 mA)
Blue with white stripe
Biru dengan strip putih
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
Ke ujung jauh dari peralatan lain (maksimum 200 mA)
Orange with white stripe
Oranye dengan strip putih
To car light control switch
Ke saklar kontrol lampu mobil
Brown
Coklat
To cellular phone system
Ke sistem telepon selular
White with black stripe
Putih dengan strip hitam
White
Putih
Gray with black stripe
Abu-abu dengan strip
hitam
Gray
Abu-abu
Green with black
stripe
Hijau dengan strip
hitam
Green
Hijau
Purple with black stripe
Ungu dengan strip hitam
Purple
Ungu
Left speaker (rear)
Speaker kiri (belakang)
Right speaker (rear)
Speaker kanan (belakang)
Left speaker (front)
Speaker kiri (depan)
Right speaker (front)
Speaker kanan (depan)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B
Connecting the external amplifiers and/or subwoofer / Penyambungan penguat eksternal dan/atau subwoofer
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
Anda dapat menyambungkan penguat untuk meningkatkan sistem stereo mobil anda.
• Sambungkan ujung jauh (biru dengan strip putih) ke ujung jauh dari peralatan lain sehingga dapat
dikontrol melalui alat penerima ini.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused.
• Putuskan sambungan speaker-speaker dari alat penerima ini, sambungkan ini ke penguat.
Biarkan ujung speaker dari alat penerima ini tidak digunakan.
Y-connector (not supplied for this unit)
Konektor Y (tidak disediakan untuk alat penerima ini)
Remote lead
Ujung jauh
Remote lead (Blue with white stripe)
Ujung jauh (Biru dengan strip putih)
To the remote lead of other equipment or auto antenna if any
Ke ujung jauh dari peralatan lain atau antena otomatis jika ada
Rear speakers
Speaker-speaker
belakang
JVC Amplifier
Penguat JVC
JVC Amplifier
Subwoofer
Subwoofer
Penguat JVC
Front speakers
Speaker-speaker depan
Front speakers
Speaker-speaker
depan
3
*
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to
the chassis of the car—to the place uncoated with paint (if
coated with paint, remove the paint before attaching the
wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
Pasangkan dengan kuat kabel tanah ke bodi besi atau ke casis
dari mobil—pada tempat yang tidak dilapisi cat (jika dilapisi
cat, hilangkan cat sebelum memasang kabel). Kegagalan
melakukan ini mungkin menyebabkan kerusakan pada alat
penerima tersebut.
JVC Amplifier
Penguat JVC
3
4
4
*
*
Signal cord (not supplied for this unit)
Kabel sinyal (tidak disediakan untuk alat
penerima ini)
C Connecting the external components / Menyambung komponen eksternal
CD changer, Apple iPod®, or JVC D. player / CD changer, Apple iPod® atau JVC D. player
• Set “CHANGER” for the external input setting (See page 14 of the INSTRUCTIONS.) / Aturlah “CHANGER” untuk pengaturan input eksternal (Lihat halaman 14 dari BUKU PETUNJUK.)
You can connect these components as illustrated below.
The iPod*5 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
Anda bisa menyambungkan komponen-komponen ini seperti yang diilustrasikan di bawah.
iPod*5 atau D. player bisa disambungkan dengan mengunakan adaptor antarmuka (tidak disediakan)—KS-PD100 (untuk iPod) atau KS-PD500 (untuk D. player).
CAUTION / PERINGATAN:
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (dibeli terpisah)
• Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
• Sebelum menyambungkan komponen eksternal, pastikan bahwa alat penerima sudah dimatikan.
or
atau
JVC D. player (separately purchased)
JVC D. player (dibeli terpisah)
JVC CD changer
CD changer JVC
CD changer jack
Konektor CD changer
5
6
6
*
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod adalah merek dagang dari Apple Computer, Inc., terdaftar di Amerika Serikat dan di
negara-negara lain.
*
*
Connecting cord supplied for your CD changer
Penyambung sinyal disediakan untuk CD changer
anda
5
Other external component / Komponen eksternal lainnya
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 14 of the INSTRUCTIONS.) / Aturlah “EXT IN” untuk pengaturan input eksternal (Lihat halaman 14 dari BUKU PETUNJUK.)
External component
Komponen eksternal
CD changer jack
Konektor CD changer
External component
Komponen eksternal
7
7
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
Adapter Input Saluran KS-U57 (tidak disediakan untuk
alat penerima ini)
3.5 mm stereo mini plug
Steker mini stereo 3.5 mm
8
8
*
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
Adapter Input AUX KS-U58 (tidak disediakan untuk alat
penerima ini)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD RECEIVER
KD-G724
For canceling the display demonstration, see page 6.
For installation and connections, refer to the separate manual.
INSTRUCTIONS
GET0356-001A
[UI]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to use the MODE button
How to reset your unit
If you press MODE, the unit goes into functions
mode, then the number buttons and 5/∞
buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
Time countdown indicator
To use these buttons for their original
functions again after pressing MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons
until the functions mode is cleared or press
MODE again.
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
• If this does not work, reset your unit.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
Warning:
Temperature inside the car...
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to read this manual
• Button operations are mainly explained with
the illustrations in the table below.
CONTENTS
• Some related tips and notes are explained in
“More about this unit” (see pages 18 – 21).
Control panel ...................................
Remote controller — RM-RK50 .............
4
5
Getting started.................................
Basic operations....................................................
6
6
Press briefly.
Radio operations ..............................
7
Press repeatedly.
Disc/USB memory operations.............
Playing a disc in the unit ......................................
Playing discs in the CD changer ............................
Playing from a USB memory .................................
8
8
8
9
Press either
one.
Sound adjustments........................... 12
General settings — PSM ................... 13
Title assignment .............................. 15
iPod®/D. player operations ............... 16
Other external component operations... 18
More about this unit ......................... 18
Maintenance .................................... 21
Troubleshooting............................... 22
Specifications................................... 25
Press and hold until your
desired response begins.
Press and hold both
buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: External USB memory operations.
: Indicator displayed for the
corresponding operation.
How to detach/attach the control panel
Detaching...
Attaching...
Lever
CAUTION:
The lever comes out if you pressed the 0 button while the
panel is detached. If this happens, push the lever back into lock
position before attaching the panel.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control panel
Parts identification
Display window
1 BAND button
2 • Control dial
Display window
; Track information indicators—TAG (ID3
•
(standby/on attenuator) button
Tag),
(track/file),
(folder)
3 DISP (display) button
4 Remote sensor
a Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
• DO NOT expose the remote sensor to
strong light (direct sunlight or artificial
lighting).
s Main display
d Tr (track) indicator
f LOUD (loudness) indicator
g Source display / Volume level indicator
h Playback mode / item indicators—
5 Display window
6 5 (up) / ∞ (down) buttons
7 EQ (equalizer) button
8 0 (eject) button
RND (random),
RPT (repeat)
j Track type indicators*—WMA, MP3
k Playback source indicators*—
CH: Lights up only when CD-CH is selected
as the playback source.
DISC: Lights up for the built-in CD player.
l EQ (equalizer) indicator
/ Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators—USER, ROCK, CLASSIC,
POPS, HIP HOP, JAZZ
(disc),
(folder),
9 USB (Universal Serial Bus) input terminal
p SRC (source) button
q
(control panel release) button
w SEL (select) button
e MODE button
r MO (monaural) button
t SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
y Number buttons
u RPT (repeat) button
i RND (random) button
•
also works as the time countdown
indicator and level meter during play (see
page 13).
o
4/¢
buttons
*
lights up for the selected item.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Main elements and features
Remote controller —
RM-RK50
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
1
(standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit. Make sure there is
no obstacle in between.
2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D ∞.
• Changes the folder of the MP3/WMA/
USB.
Warning:
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble,
heat the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• While playing an MP3 disc on an
MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly.
– Changes the folder if pressed and held.
• While listening to an Apple iPod® or a
JVC D. player:
– Pauses/stops or resumes playback with
D ∞.
– Enter the main menu with 5 U.
(Now 5 U/D ∞/2 R/F 3 work as the
menu selecting buttons.)*
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
Caution:
• Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
5 SOURCE button
• Selects the source.
* 5 U : Returns to the previous menu.
D ∞ : Confirms the selection.
Continued on the next page...
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if
pressed and held.
@
Adjust the sound as you want. (See
page 12.)
• Changes the tracks if pressed briefly.
• While listening to an iPod or a D. player
(in menu selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly. (Then,
press D ∞ to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
Getting started
To drop the volume in
a moment (ATT)
To restore the sound,
press it again.
Basic operations
~
Turn on the power.
To turn off the power
Ÿ
Basic settings
• See also “General settings — PSM” on pages
13 and 14.
1
* You cannot select these sources if they
are not ready or not connected.
2
!
⁄
For FM/AM tuner
1 Canceling the display
demonstrations
Adjust the volume.
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2 Setting the clock
Select “CLOCK H” (hour), then adjust
the hour.
Select “CLOCK M” (minute), then
adjust the minute.
Volume level appears.
Volume level indicator
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To tune in to a station manually
In step ! on the left...
1
3 Finish the procedure.
To check the current clock
time while the power is
turned off
To check other information
while listening to the radio
Clock = Station name*
=Frequency =(back to the
beginning)
2 Select a desired station frequency.
* FM/AM: If no name is assigned to a station,
“NO NAME” appears. To assign a title to a
station, see page 15.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
Radio operations
Lights up when monaural mode is activated.
~
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
Ÿ
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO
indicator goes off.
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with
sufficient signal strength.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
Selected band appears.
!
Start searching for a station.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you
want to store into.
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same button
again.
2
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Disc/USB memory
operations
“SSM” appears, then disappears when
automatic presetting is over.
Playing a disc in the unit
All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
2
To stop play and eject the disc
Playing discs in the CD changer
All discs in the magazine will be played
repeatedly until you change the source.
• Ejecting the magazine will also stop playing.
3
Preset number flashes for a while.
~
* If you have changed the external input
setting to “EXT IN” (see page 14), you
cannot select the CD changer.
Listening to a preset station
1
Ÿ
Select a disc.
For disc number from 01 – 06:
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
For disc number from 07 – 12:
or
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About MP3 and WMA tracks
Playing from a USB memory
This unit can play MP3/WMA tracks stored in a
USB memory.
All tracks in the USB memory will be played
repeatedly until you change the source.
• Removing the USB memory will also stop
playback.
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and
“track” are used interchangeably) are recorded
in “folders.”
About the CD changer
It is recommended to use a JVC MP3-
compatible CD changer with your unit.
• You can also connect MP3-incompatible
CD changers. However, these units are not
compatible with MP3 discs.
~
• You cannot use the CH-X99, CH-X100, and
KD-MK series CD changers with this unit.
• You cannot play any WMA disc in the CD
changer.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD Text
compatible CD changer is connected.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
Ÿ
USB input terminal
To fast-forward or reverse the track
USB memory
If a USB memory has been attached...
To go to the next or previous tracks
Playback starts from where it has been stopped
previously.
• If a different USB memory is currently
attached, playback starts from the beginning.
To detach the USB memory, straightly pull it
out from the unit.
Cautions:
• Avoid using the USB memory if it might
hinder your safety driving.
• Make sure all important data has been
backed up to avoid losing the data.
Continued on the next page...
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To go to the next or previous folders (only for
MP3/WMA/USB)
Other main functions
Skipping tracks quickly during play
For MP3 tracks:
For WMA tracks:
Only possible on JVC
MP3-compatible CD changer
• For MP3/WMA/USB, you can skip tracks
within the same folder.
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3/WMA/USB) directly
Ex.: To select track 32 while playing a track
whose number is a single digit (1 to 9)
To select a number from 01 – 06:
1
2
To select a number from 07 – 12:
Each time you press the button, you can
skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be
selected and vice versa.
3
• To use direct folder access on MP3/WMA/
USB, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To select a particular track in a folder (for
MP3/WMA/USB):
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the display information
While playing an audio CD or a CD Text
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
7 Repeat play
While playing an MP3/WMA 2 disc or
*
USB memory
• When “TAG DISP” is set to
“TAG ON” (see page 14)
Mode
Plays repeatedly
TRK RPT
: The current track.
FLDR RPT*4 : All tracks of the current
folder.
DISC RPT*5 : All tracks of the current disc.
RPT OFF
: Cancels.
• When “TAG DISP” is set to
“TAG OFF”
7 Random play
Mode
Plays at random
FLDR RND*4 : All tracks of the current
folder, then tracks of the next
folder and so on.
: Clock with the current track number
: Elapsed playing time with the current
track number
DISC RND : All tracks of the current disc
or USB memory.
MAG RND*5 : All tracks of the inserted
discs.
1
2
3
*
*
*
If the current disc is an audio CD,
“NO NAME” appears.
Only for the built-in CD player and external
USB memory.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information, folder name and file name
appear. In this case, the TAG indicator will
not light up.
RND OFF : Cancels.
4
*
*
Only while playing a media (MP3/WMA/
USB).
Only while playing discs in the CD
changer.
5
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indication [Range]
Sound adjustments
BAS*1 (bass)
Adjust the bass. [–06 to +06]
TRE*1 (treble)
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre (C-EQ: custom equalizer).
Adjust the treble. [–06 to +06]
FAD*2 (fader)
Adjust the front and rear speaker balance.
[R06 to F06]
Preset values
BAS
TRE
LOUD
BAL (balance)
Adjust the left and right speaker balance.
[L06 to R06]
LOUD*1 (loudness)
Boost low and high frequencies to produce a
well-balanced sound at low volume level.
[LOUD ON or LOUD OFF]
(bass) (treble) (loudness)
Indication (For)
USER
00
00
OFF
ON
(Flat sound)
ROCK
+03
+01
+04
+02
+02
+01
–02
+01
00
(Rock or disco music)
CLASSIC
OFF
OFF
ON
SUB.W*3 (subwoofer)
Adjust the subwoofer output level. [00 to 08]
(Classical music)
POPS
(Light music)
VOL (volume)
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*4]
HIP HOP
1
(Funk or rap music)
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for
the currently selected sound mode (C-EQ)
including “USER.”
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
This takes effect only when a subwoofer is
connected.
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 14 for details.)
JAZZ
+03
OFF
(Jazz music)
2
3
4
*
*
*
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
1
2
Indication pattern changes as you adjust the level.
Ex.: When “TRE” is selected
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.
1
3 Adjust the PSM item selected.
2 Select a PSM item.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other PSM items if necessary.
5 Finish the procedure.
Ex.: When “DIMMER” is selected
Indications
Selectable settings, [reference page]
DEMO
Display demonstration
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated
automatically if no operation is done for about
20 seconds, [6].
DEMO OFF : Cancels.
1 – 12, [6]
[Initial: 1 (1:00)]
CLOCK H
Hour adjustment
00 – 59, [6]
[Initial: 00 (1:00)]
CLOCK M
Minute adjustment
LEVEL
Audio level meter
ON
OFF
: [Initial]; Activates the audio level indicator.
: Cancels; sound mode indicator is shown.
DIMMER
AUTO
: [Initial]; Dims the display when you turn on the
Dimmer
headlights.
: Activates dimmer.
: Cancels.
ON
OFF
TEL
MUTING 1/MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds
Telephone muting
while using a cellular phone.
: [Initial]; Cancels.
OFF
• If CD, CD changer, or USB memory has been selected as the
source, playback pauses during telephone muting.
SCROLL*1
Scroll
ONCE
AUTO
OFF
: [Initial]; Scrolls the track information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).
: Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
Continued on the next page...
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
WOOFER
Subwoofer cutoff
frequency
LOW
MID
: Frequencies lower than 90 Hz are sent to the
subwoofer.
: [Initial]; Frequencies lower than 135 Hz are sent to
the subwoofer.
HIGH
: Frequencies lower than 180 Hz are sent to the
subwoofer.
EXT IN*2
CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [8], an Apple iPod
External input
or a JVC D. player, [16].
: To use any other external component, [18].
EXT IN
TAG DISP
TAG ON
: [Initial]; Shows the Tag information while playing
Tag display
MP3/WMA tracks, [11].
TAG OFF : Cancels.
You can change the maximum volume level of this unit.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power
of the speaker is less than 50 W to prevent them from
being damaged.)
AMP GAIN
Amplifier gain control
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Intermediate frequency
filter
AUTO
WIDE
:
[Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce
interference noises between close stations. (Stereo
effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations,
but sound quality will not be degraded and the stereo
effect will remain.
1
*
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD or USB.
2
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Move to the next (or previous)
Title assignment
character position.
You can assign titles to station frequencies and
CDs (both in this unit and the CD changer).
3 Repeat steps 1 and 2 until you
Sources
Maximum number of characters
finish entering the title.
Station
frequencies
Up to 8 characters (up to 30
station frequencies including
both FM and AM)
4 Finish the procedure.
Up to 32 characters (up to 30
discs)
CDs/CD-CH*
*
You cannot assign a title to a CD Text or an
MP3/WMA disc or a USB memory.
To erase the entire title
In step 2 on the left...
1 Select the sources.
• For FM/AM tuner: Select a station.
• For CDs in this unit: Insert a CD.
• For CDs in the CD changer: Select
“CD-CH,” then select a disc number.
2 Enter the title assignment mode.
Ex.: When you select “CD“ as the source
3 Assign a title.
1 Select a character.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
page 12.)
• Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
iPod®/D. player operations
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
• Interface adapter for iPod®—KS-PD100 for
controlling an iPod.
To pause*1 or
stop*2 playback
To resume
playback, press it
again.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
To fast-forward or
reverse the track
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
To go to the next
or previous tracks
Caution:
1
*
*
For iPod
For D. player
2
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
Selecting a track from the menu
Preparations:
1 Enter the main menu.
Make sure “CHANGER” is selected for the
external input setting, see page 14.
~
Ÿ
Now the 5/∞/ 4 /¢
buttons
work as the menu selecting buttons*3.
2 Select the desired menu.
Playback starts automatically from
where it has been paused*1 or stopped*2
previously.
For iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
!
Adjust the volume.
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (back to the beginning)
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Confirm the selection.
7
Random play
To move back to the previous
menu, press 5.
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is played.
ALBM RND*4
Functions the same as “Shuffle Albums” of
the iPod.
SONG RND/RND ON
Functions the same as “Shuffle Songs” of
the iPod or “Random Play
D. player.
• Holding
4 /¢
can skip 10
=
On” of the
items at a time.
3
*
The menu selecting mode will be canceled:
If no operations are done for about
RND OFF
Cancels.
–
5 seconds.
–
4
When you confirm the selection of a track.
*
For iPod: Only if you select “ALL” in
“ALBUMS” of the main “MENU.”
Selecting the playback modes
To check other information while listening to
an iPod or a D. player
1
2 Select your desired playback mode.
Repeat play
7
ONE RPT
Functions the same as “Repeat One” of
the iPod or “Repeat Mode
D. player.
=
One” for the
ALL RPT
Functions the same as “Repeat All” of
the iPod or “Repeat Mode
D. player.
=
All” for the
RPT OFF
Cancels.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other external component More about this unit
operations
Basic operations
Turning on the power
You can connect an external component to
the CD changer jack on the rear using the Line
Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX
Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• By pressing SRC on the unit, you can also
turn on the power. If the source is ready,
playback also starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
For listening to the the USB memory, see pages
9 – 11; For iPod, or D.player, see pages 16 and
17.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
~
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
If “EXT IN” does not appear, see page 14
and select the external input (“EXT IN”).
Ÿ
!
Turn on the connected component
and start playing the source.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
Adjust the volume.
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
page 12.)
General
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3 and WMA formats.
To check other information while listening to
an external component
Inserting a disc
Clock Ô EXT IN
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into
the loading slot.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• When a disc is inserted upside down,
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display. Press 0 to eject the disc.
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA
files.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
Playing a disc
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this unit because of their disc
characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective
seal stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo*: up to 128 (72) characters
– Joliet*: up to 64 (36)characters
– Windows long file name*: up to 128 (72)
characters
* The parenthetic figure is the maximum
number of characters for file/folder names in
case the total number of files and folders is
313 or more.
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
• This unit can recognize a total of 512 files, of
200 folders, and of 8 hierarchies.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
– WMA files which are not based upon
Windows Media Audio.
®
Continued on the next page...
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is
not constant.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops.
Next time you select the same source again,
playback starts from where it has been
stopped previously.
Playing MP3/WMA tracks from a USB memory
Ejecting a disc
• While playing from a USB memory, the
playback order may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some
USB memories or some files due to their
characteristics or recording conditions.
• Depending on the shape of the USB memories
and connection ports, some USB memories
may not be attached properly or the
connection might be loose.
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
General settings—PSM
• “AUTO” setting for “DIMMER” may not
work correctly on some vehicles, particularly
on those having a control dial for dimming.
In this case, change the “DIMMER” setting to
any other than “AUTO.”
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
• It is not recommended to use a USB memory
wider than 20 mm as it will block you from
pressing the 0 button.
• If the connected USB memory does not have
the correct files, “NO FILES” appears and the
unit returns to the previous source.
• This unit can show Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
Title assignment
• If you try to assign titles to more than 30
station frequencies or 30 discs, “NAMEFULL”
appears. Delete unwanted titles before
assignment.
• Titles assigned to discs in the CD changer can
also be shown if you play back the disc from
the unit and vice versa.
– Bit rate:
MP3: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1)
8 kbps — 160 kbps (MPEG-2/2.5)
WMA:5 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, (MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, (MPEG-2)
12 kHz, 11.025 - 8 kHz, (MPEG-2.5)
WMA:8 kHz — 48 kHz
iPod® or D. player operations
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected
to this unit, all operations from the iPod or
D. player are disabled. Perform all operations
from this unit.
• The text information may not be displayed
correctly.
– Some characters such as accented letters
cannot be shown correctly on the display.
• This unit can play back MP3 files recorded in
VBR (variable bit rate).
• The maximum number of characters for
folder and file names is 25 characters; 128
characters for MP3/WMA tag information.
• This unit can recognize a total of 2 500 files
and 250 folders (999 files per folder).
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– Depends on the condition of
communication between the iPod or
D. player and the unit.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 13). This unit can display up to 40
characters.
Notice:
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
Maintenance
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
Connector
Moisture condensation
To play new discs
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
Do not use the following discs:
How to handle discs
Warped disc
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
Center holder
Sticker
Sticker residue
disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
Stick-on label
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the
speakers.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.
Reset the unit (see page 2).
Store stations manually.
• SSM automatic presetting does not
work.
• Static noise while listening to the
radio.
Connect the antenna firmly.
Insert the disc correctly.
• Disc cannot be played back.
• CD-R/CD-RW cannot be played
back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot
be skipped.
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component
which you used for recording.
• Disc can be neither played back nor
ejected.
• Unlock the disc (see page 10).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
• “NO DISC” appears on the display.
• Disc cannot be played back.
Insert a playable disc into the loading slot.
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in
the format compliant with ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to
the file names.
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)
• A longer readout time is required
(“CHECK” keeps flashing on the
display).
Do not use too many hierarchies and folders.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are
you have intended them to play.
recorded.
• Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs while playing. This is
caused by how the tracks are recorded on the disc.
• “NO FILES” appears on the display.
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• Noise is generated.
The track played back is not an MP3/WMA track.
Skip to another file. (Do not add the extension
code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA
tracks.)
• “CHECK” keeps flashing on the
display.
• Readout time varies depending on the USB
memory.
• Do not use too many hierarchy and folders.
• Turn off the power then on again.
• “NO FILES” flashes on the display.
Attach a USB memory that contains tracks
encoded in an appropriate format.
• “NOT SUPP” appears on the display The track is unplayable.
and track skips.
• “READ” and “FAILED” appear
alternately on the display, then
returns to the previous source.
• The attached USB memory may be
malfunctioning, or may not have been
formatted correctly. The files included in the
USB memory are corrupted.
• Do not pull out or attach the USB memory
repeatedly while “CHECK” appears on the
display.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• While playing a track, sound is
sometimes interrupted.
MP3/WMA tracks have not been properly copied
into the USB memory.
Copy the MP3/WMA track again into the USB
memory, and try again.
Continued on the next page...
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• “NO DISC” appears on the display.
• “NO MAG” appears on the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Insert a disc into the magazine.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly
and press the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
Change the battery.
•
• Buttons do not work as intended.
• The sound is distorted.
The functions of the buttons have been changed.
Press MODE before performing the operation.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on Check the connecting cable and its connection.
the display.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during
playback. Restart the playback operation using the
control panel (see page 16).
• No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
• “ERROR 01” appears on the display
when connecting a D. player.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
• “NO FILES” or “NO TRACK”
appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
D. player.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
• “RESET 8” appears on the display.
Check the connection between the adapter and
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from
this unit.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
CD PLAYER/USB MEMORY SECTION
Maximum Power Output:
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format:
Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
MPEG1/2 Audio Layer 3
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media Audio) Decoding
®
Bass:
10 dB at 100 Hz
Format:
Treble: 10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Max. Bit Rate: 192 kbps
Playable USB memory:
Format: FAT 12/16/32
Storage: Less than 4 GB (1 partition type)
Playable Audio Format: MP3/WMA
Max. Current: Less than 500 mA
Subwoofer-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Other Terminal: CD changer
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
TUNER SECTION
Frequency Range:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: 531 kHz to 1 602 kHz
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 152 mm
Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
1.4 kg (excluding accessories)
[AM Tuner]
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
Design and specifications are subject to change
without notice.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
EN
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
1205DTSMDTJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KD-G724
Installation/Connection Manual
GET0356-002A
[UI]
1205DTSMDTJEIN
EN
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does
not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC car audio dealers or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
WARNINGS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio
dealers.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 14 of the
INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with
insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it
when removing this unit.
Heat sink
1
*
When you stand the unit,
be careful not to damage the
fuse on the rear.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
Do the required electrical
connections.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC car audio
dealer immediately.
Bend the appropriate tabs
to hold the sleeve firmly in
place.
A / B
Hard case/Control panel
C
D
Removing the unit
Sleeve
Trim plate
Before removing the unit, release the rear section.
E
F
G
H
Power cord
Washer (ø5)
Lock nut (M5)
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
L
J
I
K
Battery
Handles
Rubber cushion
Remote controller
When using the optional stay
When installing the unit without
using the sleeve
TROUBLESHOOTING
In a Toyota car for example, first remove the car radio
and install the unit in its place.
Stay (option)
Fire wall
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
*2 Not supplied for this unit.
Flat type screws
(M5 × 8 mm)*2
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
Dashboard
* Is the speaker output lead short-circuited?
Bracket*2
Screw (option)
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Pocket
Flat type screws
• Noise interfere with sounds.
(M5 × 8 mm)*2
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
Bracket*2
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Note : When installing the unit on the mounting
bracket, make sure to use the 8 mm-long
screws. If longer screws are used, they could
damage the unit.
Install the unit at an
angle of less than
30˚.
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
ELECTRICAL CONNECTIONS
A Typical connections
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the antenna cord.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
To subwoofer (see diagram
)
Antenna connector
15 A fuse
1
*
Not supplied for this unit.
Ignition switch
Rear ground terminal
Black
To metallic body or chassis of the car
Line out (see diagram
)
Yellow *2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car
battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Red
To an accessory terminal in the fuse block
To external components (see diagram
)
Fuse block
Blue
To the automatic antenna if any (250 mA
max.)
2
*
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
Blue with white stripe
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
Orange with white stripe
Brown
To car light control switch
To cellular phone system
White with black stripe
White
Gray with black stripe
Gray
Green with black stripe
Green
Purple with black stripe
Purple
Left speaker (front)
Right speaker (front)
Remote lead
Left speaker (rear)
Right speaker (rear)
Y-connector (not supplied for this unit)
B
Connecting the external amplifiers and/or subwoofer
Remote lead (Blue with white stripe)
You can connect amplifiers to
upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue
with white stripe) to the remote
lead of the other equipment so
that it can be controlled through
this unit.
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
Rear speakers
3
*
Firmly attach the ground
wire to the metallic
JVC Amplifier
body or to the chassis
of the car—to the place
uncoated with paint (if
coated with paint, remove
the paint before attaching
the wire). Failure to do so
may cause damage to the
unit.
JVC Amplifier
•
Disconnect the speakers from
this unit, connect them to the
amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused.
Subwoofer
Front speakers
JVC Amplifier
Front speakers
4
*
Signal cord (not supplied for this unit)
C Connecting the external components
CD changer, Apple iPod®, or JVC D. player
• Set “CHANGER” for the external input setting (See page 14 of the INSTRUCTIONS.)
You can connect these components as illustrated below. The iPod*5 or D. player
can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for
iPod) or KS-PD500 (for D. player).
Apple iPod
(separately purchased)
CAUTION:
• Before connecting the external components,
make sure that the unit is turned off.
or
JVC D. player
(separately purchased)
5
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
JVC CD changer
6
*
Connecting cord supplied for your CD changer
CD changer jack
Other external component
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 14 of the INSTRUCTIONS.)
External
component
CD changer jack
External
component
7
8
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
3.5 mm stereo mini plug
*
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
CD RECEIVER
RECEPTEUR CD
KD-G722/KD-G721
For canceling the display demonstration, see page 7.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GET0357-003A
[EX/EU]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to reset your unit
How to use the MODE button
If you press MODE, the unit goes into functions
mode, then the number buttons and 5/∞
buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
• Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
Time countdown indicator
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display.
To use these buttons for their original
functions again after pressing MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons
until the functions mode is cleared or press
MODE again.
Note: Only for [EX] model users in UK and
European countries
For security reasons, a numbered ID card
is provided with this unit, and the same ID
number is imprinted on the unit’s chassis.
Keep the card in a safe place, as it will help the
authorities to identify your unit if stolen.
• If this does not work, reset your unit.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to read this manual
• Button operations are mainly explained with
the illustrations in the table below.
CONTENTS
• Some related tips and notes are explained in
“More about this unit” (see pages 22 – 25).
Control panel
—
KD-G722 and KD-G721 .........
4
5
Remote controller — RM-RK50...............
Getting started.................................
Basic operations....................................................
7
7
Press briefly.
Radio operations ..............................
8
Press repeatedly.
FM RDS operations............................
Searching for your favorite FM RDS programme ...
9
9
Press either
one.
Disc/USB memory operations............. 11
Playing a disc in the unit ....................................... 11
Playing discs in the CD changer............................. 11
Playing from a USB memory ................................. 12
Press and hold until your
desired response begins.
Sound adjustments........................... 15
General settings — PSM ................... 16
Title assignment............................... 18
iPod®/D. player operations ................ 19
Other external component operations ..... 20
DAB tuner operations........................ 21
More about this unit ......................... 22
Maintenance .................................... 25
Troubleshooting............................... 26
Specifications................................... 29
Press and hold both
buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: External USB memory operations.
: Indicator displayed for the
corresponding operation.
Warning:
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control panel —
KD-G722 and KD-G721
Parts identification
1 BAND button
2 • Control dial
9 USB (Universal Serial Bus) input terminal
p SRC (source) button
•
(standby/on attenuator) button
q
(control panel release) button
3 DISP (display) button
4 Remote sensor
w SEL (select) button
e MODE button
r EQ (equalizer) button
t MO (monaural) button
y SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
• DO NOT expose the remote sensor to
strong light (direct sunlight or artificial
lighting).
5 Display window
6 5 (up) / ∞ (down) buttons
7 T/P (traffic programme/programme type)
button
u Number buttons
i RPT (repeat) button
o RND (random) button
8 0 (eject) button
;
4/¢
buttons
How to detach/attach the control panel
Detaching...
Attaching...
Lever
CAUTION:
The lever comes out if you pressed the 0 button while the
panel is detached. If this happens, push the lever back into lock
position before attaching the panel.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Display window
a Track information indicators—TAG (ID3
l Tracks type indicators*—WMA, MP3
/ Playback source indicators*—CH (CD
changer), DISC (built-in CD player)
z EQ (equalizer) indicator
Tag),
(track/file),
(folder)
s Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
d RDS indicators—TP, PTY, AF, REG
f Main display
g Tr (track) indicator
x Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators—USER, ROCK, CLASSIC,
POPS, HIP HOP, JAZZ
h LOUD (loudness) indicator
j Source display / Volume level indicator
k Playback mode / item indicators—
•
also works as the time countdown
indicator and level meter during play (see
page 17).
RND (random),
RPT (repeat)
(disc),
(folder),
*
lights up for the selected item.
Remote controller —
RM-RK50
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
Caution:
The unit is equipped with the steering wheel
remote control function.
• See the Installation/Connection Manual
(separate volume) for connection.
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit. Make sure there is
no obstacle in between.
Continued on the next page
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Changes the folder of the MP3/WMA/
USB.
• While playing an MP3 disc on an
MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly.
– Changes the folder if pressed and held.
Warning:
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble,
heat the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• While listening to an Apple iPod or a
®
JVC D. player:
– Pauses/stops or resumes playback with
D ∞.
– Enter the main menu with 5 U.
(Now 5 U/D ∞/2 R/F 3 work as the
menu selecting buttons.)*
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
• Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
5 SOURCE button
• Selects the source.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations (or services) if
pressed briefly.
Main elements and features
• Searches for ensembles if pressed and
held.
• Fast-forwards or reverses the track if
pressed and held.
• Changes the tracks if pressed briefly.
• While listening to an iPod or a D. player
(in menu selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly. (Then,
press D ∞ to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
* 5 U : Returns to the previous menu.
D ∞ : Confirms the selection.
1
(standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is
on.
• Turns the power off if pressed and held.
2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons
• Changes the FM/AM/DAB bands with
5 U.
• Changes the preset stations (or services)
with D ∞.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To drop the volume in a
moment (ATT)
Getting started
To restore the sound,
press it again.
Basic operations
~
Turn on the power.
To turn off the power
Ÿ
Basic settings
• See also “General settings — PSM” on pages
16 – 18.
1
2
* You cannot select these sources if they
are not ready or not connected.
!
⁄
1 Canceling the display
demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2 Setting the clock
For FM/AM tuner
For DAB tuner
Select “CLOCK H” (hour), then adjust
the hour.
Select “CLOCK M” (minute), then
adjust the minute.
Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or
“12H” (hour).
Adjust the volume.
3 Finish the procedure.
Volume level appears.
To check the current clock time while the
power is turned off
Volume level indicator
@
Adjust the sound as you want. (See
page 15.)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
Radio operations
~
Lights up when monaural mode is activated.
Ÿ
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO
indicator goes off.
Selected band appears.
!
Start searching for a station.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same button
again.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you
want to store into.
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
2
3
“SSM” appears, then disappears when
automatic presetting is over.
2 Select a desired station frequency.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
FM RDS operations
number 4 of the FM1 band.
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations
to send an additional signal along with their
regular programme signals.
1
By receiving the RDS data, this unit can do the
following:
2
• Programme Type (PTY) Search (see the
following)
• TA (Traffic Announcement) and PTY
Standby Receptions (see pages 10 and 16)
• Tracing the same programme automatically
—Network-Tracking Reception (see page 11)
• Programme Search (see page 17)
Preset number flashes for a while.
3
Searching for your favorite
FM RDS programme
You can tune in to a station broadcasting your
favorite programme by searching for a PTY
code.
• To store your favorite programme types, see
page 10.
Listening to a preset station
1
~
Ÿ
The last selected PTY
code appears.
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
Select one of your favorite
programme types.
To check the current clock time while
listening to an FM (non-RDS) or AM station
• For FM RDS stations, see page 11.
or
Select one of the PTY codes (see
page 10).
Frequency Ô Clock
Continued on the next page
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Finish the procedure.
!
Start searching for your favorite
programme.
If there is a station broadcasting a
programme of the same PTY code as you
have selected, that station is tuned in.
Using the standby receptions
TA Standby Reception
TA Standby Reception allows the unit to switch
temporarily to Traffic Announcement (TA)
from any source other than AM.
The volume changes to the preset TA volume
level if the current level is lower than the preset
level (see page 17).
PTY codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY
M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music),
OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
To activate TA Standby Reception
The TP (Traffic Programme)
indicator either lights up or
flashes.
Storing your favorite programme
types
• If the TP indicator lights up, TA Standby
Reception is activated.
• If the TP indicator flashes, TA Standby
Reception is not yet activated. (This occurs
when you are listening to an FM station
without the RDS signals required for TA
Standby Reception.)
You can store six favorite programme types.
Preset programme types in the number buttons
(1 to 6):
To activate TA Standby Reception, tune in to
another station providing these signals. The
TP indicator will stop flashing and remain lit.
1 Select a PTY code (see page 9).
To deactivate the TA Standby Reception
The TP indicator goes off.
2 Select the preset number (1 – 6) you
want to store into.
PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to
switch temporarily to your favorite PTY
programme from any source other than AM.
To activate and select your favorite PTY code
for PTY Standby Reception, see page 16.
The PTY indicator either lights up or flashes.
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby
Reception is activated.
Ex.: When “ROCK M” is selected
3 Repeat steps 1 and 2 to store other
PTY codes into other preset numbers.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby
Reception is not yet activated.
To activate PTY Standby Reception, tune in
to another station providing these signals. The
PTY indicator will stop flashing and remain
lit.
Disc/USB memory
operations
Playing a disc in the unit
To deactivate the PTY Standby Reception,
select “OFF” for the PTY code (see page 16).
The PTY indicator goes off.
All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
Tracing the same programme—
Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception
is not sufficient enough, this unit automatically
tunes in to another FM RDS station of the
same network, possibly broadcasting the same
programme with stronger signals (see the
illustration below).
To stop play and eject the disc
Playing discs in the CD changer
All discs in the magazine will be played
repeatedly until you change the source.
• Ejecting the magazine will also stop playback.
When shipped from the factory, Network-
Tracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see “AF-REG” on page 16.
~
Programme A broadcasting on different frequency areas
(01 – 05)
* If you have changed the external input
setting to “EXT IN” (see page 17), you
cannot select the CD changer.
Ÿ
Select a disc.
For disc number from 01 – 06:
To check the current clock time while
listening to an FM RDS station
For disc number from 07 – 12:
Station name (PS) = Station Frequency =
Programme type (PTY) = Clock = (back to the
beginning)
Continued on the next page
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About MP3 and WMA tracks
Playing from a USB memory
This unit can play MP3/WMA tracks stored in a
USB memory.
All tracks in the USB memory will be played
repeatedly until you change the source.
• Removing the USB memory will also stop
playback.
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and
“track” are used interchangeably) are recorded
in “folders.”
About the CD changer
It is recommended to use a JVC
MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can also connect MP3-incompatible
CD changers. However, these units are not
compatible with MP3 discs.
~
• You cannot use the CH-X99, CH-X100, and
KD-MK series CD changers with this unit.
• You cannot play any WMA disc in the CD
changer.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD Text
compatible CD changer is connected.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
USB input terminal
Ÿ
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous tracks
USB memory
If a USB memory has been attached...
To go to the next or previous folders (only for
MP3/WMA/USB)
Playback starts from where it has been stopped
previously.
• If a different USB memory is currently
attached, playback starts from the beginning.
For MP3 tracks:
For WMA tracks:
To eject the USB memory, straightly pull it out
from the unit.
Cautions:
• Avoid using the USB memory if it might
hinder your safety driving.
• Make sure all important data has been
backed up to avoid losing the data.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3/ WMA/USB) directly
2
3
Each time you press the button, you can
skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be
selected and vice versa.
To select a number from 01 – 06:
To select a number from 07 – 12:
• To use direct folder access on MP3/WMA/
USB, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To select a particular track in a folder (for
MP3/WMA/USB):
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
Other main functions
Skipping tracks quickly during play
Only possible on JVC
MP3-compatible CD changer
• For MP3/WMA/USB, you can skip tracks
within the same folder.
Ex.: To select track 32 while playing a track
whose number is a single digit (1 to 9)
1
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the display information
While playing an audio CD or a CD Text
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
7 Repeat play
While playing an MP3/WMA 2 disc or a
*
USB memory
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON”
(see page 18)
Mode
Plays repeatedly
TRK RPT
: The current track.
FLDR RPT*4 : All tracks of the current
folder.
DISC RPT*5 : All tracks of the current disc.
RPT OFF
: Cancels.
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”
7 Random play
Mode
Plays at random
: Elapsed playing time with the current
track number
FLDR RND*4 : All tracks of the current
folder, then tracks of the next
folder and so on.
: Clock with the current track number
DISC RND : All tracks of the current disc
or USB memory.
1
2
3
*
*
*
If the current disc is an audio CD,
“NO NAME” appears.
Only for the built-in CD player and external
USB memory.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information, folder name and file name
appear. In this case, the TAG indicator will
not light up.
MAG RND*5 : All tracks of the inserted
discs.
RND OFF : Cancels.
4
*
*
Only while playing a media (MP3/WMA/
USB).
Only while playing discs in the CD
changer.
5
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indication, [Range]
Sound adjustments
BAS*1 (bass), [–06 to +06]
Adjust the bass.
TRE*1 (treble), [–06 to +06]
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre (C-EQ: custom equalizer).
Adjust the treble.
FAD*2 (fader), [R06 to F06]
Adjust the front and rear speaker balance.
1
2
BAL (balance), [L06 to R06]
Adjust the left and right speaker balance.
LOUD*1 (loudness), [LOUD ON or
LOUD OFF]
Boost low and high frequencies to produce a
well-balanced sound at low volume level.
SUB.W*3 (subwoofer), [00 to 08]
Adjust the subwoofer output level.
Preset values
BAS
TRE
LOUD
(bass) (treble) (loudness)
Indication (For)
USER (Flat sound)
00
00
OFF
ON
ROCK
+03
+01
VOL (volume), [00 to 30 or 50*4]
Adjust the volume.
(Rock or disco music)
CLASSIC
+01
+04
+02
+02
–02
+01
00
OFF
OFF
ON
1
(Classical music)
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for
the currently selected sound mode (C-EQ)
including “USER.”
POPS (Light music)
HIP HOP
(Funk or rap music)
2
3
4
*
*
*
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
This takes effect only when a subwoofer is
connected.
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 18 for details.)
JAZZ (Jazz music)
+03
OFF
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
1
2
Indication pattern changes
as you adjust the level.
Ex.: When “TRE” is selected
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items listed in the table that follows.
3 Adjust the PSM item selected.
1
2 Select a PSM item.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other PSM items if necessary.
5 Finish the procedure.
Indications
Selectable settings, [reference page]
DEMO
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated
automatically if no operation is done for about
20 seconds, [7].
Display demonstration
DEMO OFF : Cancels.
CLOCK H
Hour adjustment
0 – 23 (1 – 12), [7]
[Initial: 0 (0:00)]
CLOCK M
Minute adjustment
00 – 59, [7]
[Initial: 00 (0:00)]
24H/12H
Time display mode
12H O 24H, [7]
[Initial: 24H]
CLK ADJ
Clock adjustment
AUTO
OFF
: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted
using the CT (clock time) data in the RDS signal.
: Cancels.
When the received signals from the current FM RDS station become
weak...
AF-REG
Alternative frequency/
AF
: [Initial]; Switches to another station (the programme
may differ from the one currently received), [11].
• The AF indicator lights up.
regionalization
reception
AF REG
OFF
: Switches to another station broadcasting the same
programme.
• The AF and REG indicators light up.
: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to “AF ON”).
Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [10].
OFF [Initial] = PTY codes, [10] = (back to the beginning)
PTY-STBY
PTY standby
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
TA VOL
[Initial: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 or 50*1, [10]
Traffic announcement
volume
P-SEARCH
ON
: Using the AF data, the unit tunes in to another frequency
Programme search
broadcasting the same programme as the original
preset RDS station is if the preset station signals are not
sufficient.
OFF
: [Initial]; Cancels.
DAB AF*2
Alternative frequency
AF ON
: [Initial]; Traces the programme among DAB services
and FM RDS stations, [11, 22].
: Cancels.
reception
AF OFF
DAB VOL*2
You can adjust the volume level (VOL –12 — VOL +12) of DAB tuner
to match the FM sound level and store it in memory.
[Initial: VOL 00]
DAB volume
adjustment
LEVEL
Audio level meter
ON
OFF
: [Initial]; Activates the audio level indicator.
: Cancels; sound mode indicator is shown.
DIMMER
AUTO
: [Initial]; Dims the display when you turn on the
Dimmer
headlights.
: Activates dimmer.
: Cancels.
ON
OFF
TEL
MUTING 1/MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds
Telephone muting
while using a cellular phone.
: [Initial]; Cancels.
OFF
SCROLL*3
ONCE
AUTO
OFF
: [Initial]; Scrolls the track information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).
: Cancels.
Scroll
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
WOOFER
LOW
MID
: Frequencies lower than 90 Hz are sent to the subwoofer.
: [Initial]; Frequencies lower than 135 Hz are sent to the
subwoofer.
Subwoofer cutoff
frequency
HIGH
: Frequencies lower than 180 Hz are sent to the subwoofer.
EXT IN*4
External input
CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [11], an Apple iPod
or a JVC D. player, [19].
EXT IN
: To use any other external component than the above,
[20].
1
2
3
4
*
*
*
*
Depends on the amplifier gain control (see page 18).
Displayed only when DAB tuner is connected.
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD, or USB.
Continued on the next page
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
TAG DISP
TAG ON
: [Initial]; Shows the Tag information while playing MP3/
WMA tracks, [14].
Tag display
TAG OFF : Cancels.
You can change the maximum volume level of this unit.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power of
the speaker is less than 50 W to prevent them from being
damaged.)
AMP GAIN
Amplifier gain control
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Intermediate frequency
filter
AUTO
WIDE
: [Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce
interference noises between close stations. (Stereo effect
may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded and the stereo effect
will remain.
Title assignment
You can assign titles to CDs (both in the unit
and the CD changer). You can assign up to 30
discs and each title up to 32 characters.
• You cannot assign a title to a CD Text, an
MP3/WMA disc, or a USB memory.
2 Move to the next (or previous)
character position.
1 Select the sources.
3 Repeat steps 1 and 2 until you
• For CDs in this unit: Insert a CD.
• For CDs in the CD changer: Select
“CD-CH,” then select a disc number.
finish entering the title.
4 Finish the procedure.
2 Enter the title assignment mode.
To erase the entire title
In step 2 on the left...
Ex.: When “CD“ is selected as the source
Available characters
3 Assign a title.
1 Select a character.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
page 15.)
• Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
iPod®/D. player operations
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
To pause*1 or stop*2
playback
To resume playback,
press it again.
• Interface adapter for iPod —KS-PD100 for
®
controlling an iPod.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
To fast-forward or
reverse the track
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
To go to the next or
previous tracks
1
*
*
For iPod
For D. player
2
Caution:
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
Selecting a track from the menu
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the
external input setting, see page 17.
1 Enter the main menu.
~
Ÿ
Now the 5/∞/ 4/¢
buttons
work as the menu selecting buttons*3.
3
*
The menu selecting mode will be canceled:
– If no operations are done for about
5 seconds.
– When you confirm the selection of a
track.
Playback starts automatically from
where it has been paused*1 or stopped*2
previously.
!
Adjust the volume.
Continued on the next page
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Select the desired menu.
7
Random play
ALBM RND*
For iPod:
Functions the same as “Shuffle Albums” of
the iPod.
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
SONG RND/RND ON
Functions the same as “Shuffle Songs” of
the iPod or “Random Play = On” of the D.
player.
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (back to the beginning)
RND OFF
Cancels.
3 Confirm the selection.
To move back to the previous
* For iPod: Only if you select “ALL” in
“ALBUMS” of the main “MENU.”
menu, press 5.
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is played.
To check other information while listening to
an iPod or a D. player
• Holding
4/¢
can skip 10
items at a time.
Other external component
operations
Selecting the playback modes
1
You can connect an external component to
the CD changer jack on the rear using the Line
Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX
Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
2 Select your desired playback mode.
Repeat play
7
ONE RPT
For listening to the USB memory, see pages
Functions the same as “Repeat One” of
the iPod or “Repeat Mode = One” for the
D. player.
12 – 14; For iPod or D. player, see pages 19 – 20.
~
ALL RPT
Functions the same as “Repeat All” of the
iPod or “Repeat Mode = All” for the D.
player.
If “EXT IN” does not appear, see page 17
and select the external input (“EXT IN”).
RPT OFF
Cancels.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ÿ
!
Turn on the connected component
and start playing the source.
~
Adjust the volume.
Ÿ
!
Start searching for an ensemble.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
page 15.)
When an ensemble is received, searching
stops.
To check the current clock time while
listening to an external component
To stop searching, press the same button
again.
EXT IN Ô Clock
⁄
Select a service (either primary or
secondary) to listen to.
DAB tuner operations
What is DAB system?
To tune in to an ensemble manually
Start searching for an ensemble, as in step !
above...
1
Digital Audio Broadcasting (DAB) can
deliver digital quality sound without any
annoying interference and signal distortion.
Furthermore, it can carry text, pictures, and
data. When transmitting, DAB combines
several programmes (called “services”) to form
one “ensemble.” In addition, each “service”—
called “primary service”—can also be divided
into its components (called “secondary
service”). A typical ensemble has six or more
programmes (services) broadcast at the same
time.
2 Select a desired ensemble frequency.
By connecting the DAB tuner, this unit can do
the following:
• Tracing the same programme automatically
—Alternative Frequency Reception (see
“DAB AF” on page 17).
Storing DAB services in memory
You can preset six DAB services (primary) for
each band.
It is recommended to use DAB tuner
KT-DB1000 with your unit. If you have
another DAB tuner, consult your JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• Refer also to the Instructions supplied for
your DAB tuner.
1 Select a service you want (see above).
Continued on the next page
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When shipped from the factory, Alternative
Frequency Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency
Reception, see page 17.
2 Select the preset number (1 – 6) you
want to store into.
To change the display information while
tuning to an ensemble
Preset number flashes for a while.
Service name = Ensemble name = Channel
number = Frequency = Clock = (back to the
beginning)
Tuning in to a preset DAB service
1
More about this unit
Basic operations
2 Select the preset DAB service
Turning on the power
(primary) number (1 – 6) you want.
• By pressing SRC on the unit, you can also
turn on the power. If the source is ready,
playback also starts.
Turning off the power
If the selected primary service has some
secondary services, pressing the same
button again will tune in to the secondary
services.
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
Tracing the same programme—
Alternative Frequency Reception
–All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
You can keep listening to the same programme
by activating the Alternative Frequency
Reception.
–Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
–When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
• While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service
cannot be received, this unit automatically
tunes in to another ensemble or FM RDS
station, broadcasting the same programme.
• While receiving an FM RDS station:
When driving in an area where a DAB service
is broadcasting the same programme as the
FM RDS station is broadcasting, this unit
automatically tunes in to the DAB service.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FM RDS operations
Playing a CD-R or CD-RW
• Network-Tracking Reception requires
two types of RDS signals—PI (Programme
Identification) and AF (Alternative
Frequency) to work correctly. Without
receiving these data correctly, Network-
Tracking Reception will not operate correctly.
• If a Traffic Announcement is received by
TA Standby Reception, the volume level
automatically changes to the preset level (TA
VOL) if the current level is lower than the
preset level.
• When Alternative Frequency Reception
is activated (with AF selected), Network-
Tracking Reception is also activated
automatically. On the other hand, Network-
Tracking Reception cannot be deactivated
without deactivating Alternative Frequency
Reception. (See page 16.)
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this unit because of their disc
characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective
seal stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
• If you want to know more about RDS, visit
«http://www.rds.org.uk».
Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.
General
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3, and WMA formats.
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA
files.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down,
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display. Press 0 to eject the disc.
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into
the loading slot.
Playing a disc
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.
Continued on the next page
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
Playing MP3/WMA tracks from a USB memory
• While playing from a USB memory, the
playback order may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some
USB memories due to their characteristics or
recording conditions.
• Depending on the shape of the USB memories
and connection ports, some USB memories
may not be attached properly or the
connection might be loose.
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo*: up to 128 (72) characters
– Joliet*: up to 64 (36) characters
– Windows long file name*: up to 128 (72)
characters
* The parenthetic figure is the maximum
number of characters for file/folder names in
case the total number of files and folders is
313 or more.
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
• It is not recommended to use a USB memory
wider than 20 mm as it will block you from
pressing the 0 button.
• If the connected USB memory does not have
the correct files, “NO FILES” appears and the
unit returns to the previous source.
• This unit can show Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
– Bit rate:
MP3: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1)
8 kbps — 160 kbps (MPEG-2/2.5)
WMA:5 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (MPEG-2)
12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz (MPEG-2.5)
WMA:8 kHz — 48 kHz
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
• This unit can play back MP3 files recorded in
VBR (variable bit rate).
• The maximum number of characters for
folder and file names is 25 characters; 128
characters for MP3/WMA tag information.
• This unit can recognize a total of 2 500 files
and 250 folders (999 files per folder).
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
• This unit can recognize a total of 512 files, of
200 folders, and of 8 hierarchies.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files which are not based upon
Changing the source
Windows Media Audio.
®
• If you change the source, playback also stops.
Next time you select the same source again,
playback starts from where it has been
stopped previously.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is
not constant.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General settings—PSM
DAB tuner operations
• “AUTO” setting for “DIMMER” may not
work correctly on some vehicles, particularly
on those having a control dial for dimming.
In this case, change the “DIMMER” setting to
any other than “AUTO.”
• Only primary DAB services can be presetted
even when you store a secondary service.
• A previously preset DAB service is erased
when a new DAB service is stored in the same
preset number.
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
Title assignment
• If you try to assign titles to more than 30 discs,
“NAMEFULL” appears. Delete unwanted
titles before assignment.
• Titles assigned to discs in the CD changer can
also be shown if you play back the disc from
the unit and vice versa.
iPod® or D. player operations
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are
disabled. Perform all operations from this
unit.
• The text information may not be displayed
correctly.
– Some characters such as accented letters
cannot be shown correctly on the display.
– Depends on the condition of
communication between the iPod or
D. player and the unit.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 17). This unit can display up to 40
characters.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
Center holder
Notice:
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
• Make sure to store discs into the cases after
use.
Continued on the next page
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To keep discs clean
To play new discs
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Sticker
Stick-on label
Sticker residue
Warped disc
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the
speakers.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.
• SSM automatic presetting does not
work.
Reset the unit (see page 2).
Store stations manually.
• Static noise while listening to the
radio.
Connect the aerial firmly.
• Disc cannot be played back.
Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played
back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot
be skipped.
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
•
Finalize the CD-R/CD-RW with the component
which you used for recording.
• Disc can be neither played back nor
ejected.
• Unlock the disc (see page 13).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
• Disc cannot be played back.
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in
the format compliant with ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to
the file names.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)
• A longer readout time is required
(“CHECK” keeps flashing on the
display).
Do not use too many hierarchies and folders.
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are
you have intended them to play.
recorded.
• Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs while playing. This is
caused by how the tracks are recorded on the disc.
• “NO FILES” appears on the display.
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• Noise is generated.
The track played back is not an MP3/WMA track.
Skip to another file. (Do not add the extension
code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA
tracks.)
• “CHECK” keeps flashing on the
display.
• Readout time varies depending on the USB
memory.
• Do not use too many hierarchy and folders.
• Turn off the power then on again.
• “NO FILES” flashes on the display.
Attach a USB memory that contains tracks
encoded in an appropriate format.
• “NOT SUPP” appears on the display The track is unplayable.
and track skips.
• “READ” and “FAILED” appear
alternately on the display, then
returns to the previous source.
• The attached USB memory may be
malfunctioning, or may not have been formatted
correctly. The files included in the USB memory
are corrupted.
• Do not pull out or attach the USB memory
repeatedly while “CHECK” appears on the
display.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• While playing a track, sound is
sometimes interrupted.
MP3/WMA tracks have not been properly copied
into the USB memory.
Copy MP3/WMA tracks again into the USB
memory, and try again.
Continued on the next page
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• “NO DISC” appears on the display.
• “NO MAG” appears on the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Insert a disc into the magazine.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly
and press the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
Change the battery.
•
• Buttons do not work as intended.
• The sound is distorted.
The functions of the buttons have been changed.
Press MODE before performing the operation.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on Check the connecting cable and its connection.
the display.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during
playback. Restart the playback operation using the
control panel (see page 19).
• No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
• “ERROR 01” appears on the display
when connecting a D. player.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
• “NO FILES” or “NO TRACK”
appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
D. player.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
• “RESET 8” appears on the display.
Check the connection between the adapter and
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from
this unit.
• “noSIGNAL” appears on the display. Move to an area with stronger signals.
• “RESET 8” appears on the display.
Connect this unit and the DAB tuner correctly and
reset the unit (see page 2).
• “ANTENANG” appears on the
display.
Check the cords and connections.
• The DAB tuner does not work at all. Reconnect this unit and the DAB tuner correctly
and reset the unit (see page 2).
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
CD PLAYER/USB MEMORY SECTION
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Maximum Power Output:
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format:
Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
MPEG1/2 Audio Layer 3
Max. Bit Rate: 320 kbps
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
WMA (Windows Media Audio) Decoding
®
Format:
Bass:
10 dB at 100 Hz
Max. Bit Rate: 192 kbps
Playable USB memory:
Treble: 10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Format: FAT 12/16/32
Storage: Less than 4 GB (1 partition type)
Playable Audio Format: MP3/WMA
Max. Current: Less than 500 mA
Subwoofer-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Other Terminals:
GENERAL
Power Requirement:
CD changer, Steering wheel remote input
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 152 mm
Panel Size (approx.):
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
1.4 kg (excluding accessories)
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
Design and specifications are subject to change
without notice.
[MW Tuner]
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
[LW Tuner]
Sensitivity: 50 μV
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Vous avez des PROBLÈMES de
fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
EN, FR
1205DTSMDTJEIN
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KD-G722/KD-G721
Installation/Connection Manual
Manuel d’installation/raccordement
GET0357-010A
[EX/EU]
1205DTSMDTJEIN
EN, FR
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH
FRANÇAIS
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.
Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez
acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.
WARNINGS
AVERTISSEMENTS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
d’effectuer tous les raccordements électriques avant d’installer l’appareil.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la
voiture après l’installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR Remarques:
ENTERTAINMENT dealer.
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur
d’autoradios JVC.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 18 of the
INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de plus de 50 W (les enceintes arrière
et les enceintes avant, avec une impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω). Si la puissance maximum est
inférieure à 50 W, changez “AMP GAIN” pour éviter d’endommager vos enceintes (voir page 18 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS).
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande
isolante.
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet
appareil.
Heat sink
Dissipateur de chaleur
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la batterie; sinon,
will be seriously damaged.
l’appareil serait sérieusement endommagé.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des
enceintes de votre voiture.
Parts list for installation and connection
Liste des pièces pour l’installation et raccordement
The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer immediately.
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur
autoradio JVC immédiatement.
A / B
C
D
Hard case/Control panel
Etui de transport/Panneau
de commande
Sleeve
Manchon
Trim plate
Plaque d’assemblage
E
F
G
H
Power cord
Cordon d’alimentation
Washer (ø5)
Rondelle (ø5)
Lock nut (M5)
Ecrou d’arrêt (M5)
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Boulon de montage (M5 × 20 mm)
I
K
L
J
Rubber cushion
Amortisseur en caoutchouc
Remote controller
Télécommade
Battery
Pile
Handles
Poignées
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin
regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie
kits.
d’approvisionnement.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
• Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien
qualifié.
Do the required electrical connections.
Réalisez les connexions électriques.
1
*
*
When you stand the unit,
be careful not to damage the
fuse on the rear.
1
Lorsque vous mettez
l’appareil à la verticale,
faire attention de ne pas
endommager le fusible situé
sur l’arrière.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Tordez les languettes appropriées
pour maintenir le manchon en place.
Removing the unit
Retrait de l’appareil
Before removing the unit, release the rear section.
Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la
façon illustrée de façon à retirer l’appareil.
When using the optional stay / Lors de l’utilisation du
hauban en option
When installing the unit without using the sleeve / Lors de l’installation de l’appareil
scans utiliser de manchon
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d’abord l’autoradio et installez l’appareil à sa place.
Fire wall
Cloison
Stay (option)
Hauban (en option)
2
*
*
Not supplied for this unit.
Non fourni avec cet autoradio.
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
Vis à tête plate (M5 × 8 mm)*2
2
Dashboard
Tableau de bord
Bracket*2
Support*2
Screw (option)
Vis (en option)
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
Vis à tête plate (M5 × 8 mm)*2
Pocket
Poche
Bracket*2
Support*2
Note
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.
Remarque : Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 8 mm.
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Are the red and black leads connected correctly?
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• Power cannot be turned on.
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Is the yellow lead connected?
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• No sound from the speakers.
• Pas de son des enceintes.
* Is the speaker output lead short-circuited?
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
• Sound is distorted.
• Le son est déformé.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• Noise interfere with sounds.
• Interférence avec les sons.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?
• This unit becomes hot.
• L’appareil devient chaud.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• This unit does not work at all.
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Have you reset your unit?
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
FRANÇAIS
ELECTRICAL CONNECTIONS
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
If your car is equipped with the ISO
connector / Si votre voiture est équippée
d’un connecteur ISO
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel
(Vauxhall)
A
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme montré sur l’illustration.
• Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil.
• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l’illustration.
Original wiring / Câblage original
Modified wiring 1 / Câblage modifié 1
From the car body
De la carrosserie de la
voiture
ISO connector
Connecteur ISO
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Utilisez le câblage modifié 2 si l’appareil ne se met pas sous tension.
ISO connector of the supplied power cord
Connecteur ISO pour le cordon d’alimentation
fourni
Modified wiring 2 / Câblage modifié 2
Y: Yellow
R: Red
Rouge
Jaune
View from the lead side
Vue à partir du côté des fils
B Connections without using the ISO connectors / Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion
incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en
couleur.
1 Cut the ISO connector.
2 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3 Connect the aerial cord.
1 Coupez le connecteur ISO.
2
Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.
3 Connectez le cordon d’antenne.
4 Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
4 Finally connect the wiring harness to the unit.
To subwoofer (see diagram
Au caisson de grave (voir le diagramme
)
Aerial connector
Connecteur d’antenne
)
To steering wheel remote controller (see diagram
Pour la télécommande de volant (voir le diagramme
)
)
15 A fuse
Fusible 15 A
1
1
*
*
Not supplied for this unit.
Non fourni avec cet autoradio.
Ignition switch
Interrupteur d’allumage
Rear ground terminal
Borne arrière de masse
Black
Noir
To metallic body or chassis of the car
Line out (see diagram
Sortie de ligne
)
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
(voir le diagramme
)
Yellow *2
Jaune *2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing
the ignition switch) (constant 12 V)
À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture
(en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)
To external components (see diagram
Au appareils extérieurs (voir le diagramme
)
)
Red
Rouge
Fuse block
Porte-fusible
To an accessory terminal in the fuse block
2
2
*
*
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne
peut pas être mis sous tension.
Vers borne accessoire du porte-fusible
Blue with white stripe
Bleu avec bande blanche
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
(200 mA max.)
Orange with white stripe
Orange avec bande blanche
To car light control switch
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture
Brown
Marron
To cellular phone system
À un système de téléphone cellulaire
White with black stripe
Blanc avec bande noire
White
Blanc
Gray with black stripe
Gris avec bande noire
Gray
Gris
Green with black stripe
Vert avec bande noire
Green
Vert
Purple with black stripe
Violet avec bande noire
Purple
Violet
Left speaker (front)
Enceinte gauche (avant)
Right speaker (front)
Enceinte droit (avant)
Left speaker (rear)
Enceinte gauche (arrière)
Right speaker (rear)
Enceinte droit (arrière)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C Connecting the external amplifiers and/or subwoofer / Connexion d’amplificateurs extérieurs et/ou d’un caisson de grave
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre système stéréo.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de
l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.
•
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of • Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils
this unit unused.
d’enceintes de cet appareil inutilisés.
Remote lead
Fil d’alimentation à distance
Y-connector (not supplied for this unit)
Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
Remote lead (Blue with white stripe)
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)
JVC Amplifier
JVC Amplificateur
Subwoofer
Rear speakers
Enceintes arrière
Caisson de
3
grave
*
*
Firmly attach the ground wire to the
metallic body or to the chassis of the
car—to the place not coated with paint (if
coated with paint, remove the paint before
attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.
Attachez solidement le fil de mise à la masse
au châssis métallique de la voiture—à un
endroit qui n’est pas recouvert de peinture
(s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord
la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil
peut être endommagé si cela n’est pas fait
correctement.
JVC Amplifier
JVC Amplificateur
3
Rear speakers
Enceintes arrière
Front speakers
Enceintes avant
Front speakers (see diagram
)
Enceintes avant (voir le diagramme
)
5
*
Cut the rear speaker leads of the car’s
ISO connector and connect them to the
amplifier.
Coupez les fils des enceintes arrière
du connecteur ISO de la voiture et
connectez-les à l’amplificateur.
JVC Amplifier
JVC Amplificateur
4
4
*
*
Signal cord (not supplied for this unit)
Cordon de signal (non fourni avec cet
autoradio)
5
*
D Connecting the external components / Connexion des appareils extérieurs
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / Changeur de CD, tuner DAB, iPod‚ Apple® ou lecteur D. JVC
• Set “CHANGER” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) Choisissez “CHANGER” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 17 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
/
You can connect these components in series as illustrated below. The iPod*6 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur l’illustration. Le iPod*6 ou le lecteur D. peut être connecté en utilisant un adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100 (pour iPod) ou KS-PD500
(pour le lecteur D.).
Apple iPod (separately purchased)
iPod Apple (vendu séparément)
Connection 1 (integrated connection) / Connexion 1 (connexion intégrée)
or
ou
CAUTION / PRECAUTION:
JVC D. player (separately purchased)
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
• Before connecting the external
components, make sure that the unit
is turned off.
JVC CD changer
JVC DAB tuner
Changeur CD JVC
Tuner DAB JVC
• Avant de connecter les appareils
extérieurs, assurez-vous que
l’appareil est hors tension.
CD changer jack
Prise du changeur de CD
6
Connection 2 (alternative connection) / Connexion 2 (connexion alternative)
*
*
iPod is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iPod est une marque de commerce
d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux
États-Unis et dans les autres pays.
Apple iPod (separately purchased)
iPod Apple (vendu séparément)
6
or
ou
JVC D. player (separately purchased)
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
7
7
*
*
Connecting cord supplied for your CD
changer or DAB tuner
Cordon de connexion fourni avec votre
changeur CD ou tuner DAB
or
ou
JVC CD changer
Changeur CD JVC
JVC DAB tuner
Tuner DAB JVC
CD changer jack
Prise du changeur de CD
Other external component / Autre appareil extérieur
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.)
/
Choisissez “EXT IN” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 17 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
External component
Appareil extérieur
External component
Appareil extérieur
CD changer jack
Prise du changeur de CD
8
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet autoradio)
8
3.5 mm stereo mini plug
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
9
9
*
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
Adaptateur d’entrée AUX KS-U58 (non fourni avec cet autoradio)
Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant
E
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller.
To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Consult your JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
OE remote adapter (not supplied)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Steering wheel remote input
Entrée de la télécommande de volant
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la
télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) correspondant à votre
voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-G722/KD-G721
For canceling the display demonstration, see page 7.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 7.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0357-006A
[EY]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to reset your unit
How to use the MODE button
If you press MODE, the unit goes into functions
mode, then the number buttons and 5/∞
buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
• Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
Time countdown indicator
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display.
To use these buttons for their original
functions again after pressing MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons
until the functions mode is cleared or press
MODE again.
For security reasons, a numbered ID card
is provided with this unit, and the same ID
number is imprinted on the unit’s chassis.
Keep the card in a safe place, as it will help the
authorities to identify your unit if stolen.
• If this does not work, reset your unit.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to read this manual
• Button operations are mainly explained with
the illustrations in the table below.
CONTENTS
• Some related tips and notes are explained in
“More about this unit” (see pages 22 – 25).
Control panel
—
KD-G722 and KD-G721 .........
4
5
Remote controller — RM-RK50...............
Getting started.................................
Basic operations....................................................
7
7
Press briefly.
Radio operations ..............................
8
Press repeatedly.
FM RDS operations............................
Searching for your favorite FM RDS programme ...
9
9
Press either
one.
Disc/USB memory operations............. 11
Playing a disc in the unit ....................................... 11
Playing discs in the CD changer............................. 11
Playing from a USB memory ................................. 12
Press and hold until your
desired response begins.
Sound adjustments........................... 15
General settings — PSM ................... 16
Title assignment............................... 18
iPod®/D. player operations ................ 19
Other external component operations ..... 20
DAB tuner operations........................ 21
More about this unit ......................... 22
Maintenance .................................... 25
Troubleshooting............................... 26
Specifications................................... 29
Press and hold both
buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: External USB memory operations.
: Indicator displayed for the
corresponding operation.
Warning:
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control panel —
KD-G722 and KD-G721
Parts identification
1 BAND button
2 • Control dial
9 USB (Universal Serial Bus) input terminal
p SRC (source) button
•
(standby/on attenuator) button
q
(control panel release) button
3 DISP (display) button
4 Remote sensor
w SEL (select) button
e MODE button
r EQ (equalizer) button
t MO (monaural) button
y SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
• DO NOT expose the remote sensor to
strong light (direct sunlight or artificial
lighting).
5 Display window
6 5 (up) / ∞ (down) buttons
7 T/P (traffic programme/programme type)
button
u Number buttons
i RPT (repeat) button
o RND (random) button
8 0 (eject) button
;
4/¢
buttons
How to detach/attach the control panel
Detaching...
Attaching...
Lever
CAUTION:
The lever comes out if you pressed the 0 button while the
panel is detached. If this happens, push the lever back into lock
position before attaching the panel.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Display window
a Track information indicators—TAG (ID3
l Tracks type indicators*—WMA, MP3
/ Playback source indicators*—CH (CD
changer), DISC (built-in CD player)
z EQ (equalizer) indicator
Tag),
(track/file),
(folder)
s Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
d RDS indicators—TP, PTY, AF, REG
f Main display
g Tr (track) indicator
x Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators—USER, ROCK, CLASSIC,
POPS, HIP HOP, JAZZ
h LOUD (loudness) indicator
j Source display / Volume level indicator
k Playback mode / item indicators—
•
also works as the time countdown
indicator and level meter during play (see
page 17).
RND (random),
RPT (repeat)
(disc),
(folder),
*
lights up for the selected item.
Remote controller —
RM-RK50
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
Caution:
The unit is equipped with the steering wheel
remote control function.
• See the Installation/Connection Manual
(separate volume) for connection.
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit. Make sure there is
no obstacle in between.
Continued on the next page
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Changes the folder of the MP3/WMA/
USB.
• While playing an MP3 disc on an
MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly.
– Changes the folder if pressed and held.
Warning:
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble,
heat the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• While listening to an Apple iPod or a
®
JVC D. player:
– Pauses/stops or resumes playback with
D ∞.
– Enter the main menu with 5 U.
(Now 5 U/D ∞/2 R/F 3 work as the
menu selecting buttons.)*
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
• Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
5 SOURCE button
• Selects the source.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations (or services) if
pressed briefly.
Main elements and features
• Searches for ensembles if pressed and
held.
• Fast-forwards or reverses the track if
pressed and held.
• Changes the tracks if pressed briefly.
• While listening to an iPod or a D. player
(in menu selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly. (Then,
press D ∞ to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
* 5 U : Returns to the previous menu.
D ∞ : Confirms the selection.
1
(standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is
on.
• Turns the power off if pressed and held.
2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons
• Changes the FM/AM/DAB bands with
5 U.
• Changes the preset stations (or services)
with D ∞.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To drop the volume in a
moment (ATT)
Getting started
To restore the sound,
press it again.
Basic operations
~
Turn on the power.
To turn off the power
Ÿ
Basic settings
• See also “General settings — PSM” on pages
16 – 18.
1
2
* You cannot select these sources if they
are not ready or not connected.
!
⁄
1 Canceling the display
demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2 Setting the clock
For FM/AM tuner
For DAB tuner
Select “CLOCK H” (hour), then adjust
the hour.
Select “CLOCK M” (minute), then
adjust the minute.
Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or
“12H” (hour).
Adjust the volume.
3 Finish the procedure.
Volume level appears.
To check the current clock time while the
power is turned off
Volume level indicator
@
Adjust the sound as you want. (See
page 15.)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
Radio operations
~
Lights up when monaural mode is activated.
Ÿ
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO
indicator goes off.
Selected band appears.
!
Start searching for a station.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same button
again.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you
want to store into.
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
2
3
“SSM” appears, then disappears when
automatic presetting is over.
2 Select a desired station frequency.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
FM RDS operations
number 4 of the FM1 band.
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations
to send an additional signal along with their
regular programme signals.
1
By receiving the RDS data, this unit can do the
following:
2
• Programme Type (PTY) Search (see the
following)
• TA (Traffic Announcement) and PTY
Standby Receptions (see pages 10 and 16)
• Tracing the same programme automatically
—Network-Tracking Reception (see page 11)
• Programme Search (see page 17)
Preset number flashes for a while.
3
Searching for your favorite
FM RDS programme
You can tune in to a station broadcasting your
favorite programme by searching for a PTY
code.
• To store your favorite programme types, see
page 10.
Listening to a preset station
1
~
Ÿ
The last selected PTY
code appears.
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
Select one of your favorite
programme types.
To check the current clock time while
listening to an FM (non-RDS) or AM station
• For FM RDS stations, see page 11.
or
Select one of the PTY codes (see
page 10).
Frequency Ô Clock
Continued on the next page
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Finish the procedure.
!
Start searching for your favorite
programme.
If there is a station broadcasting a
programme of the same PTY code as you
have selected, that station is tuned in.
Using the standby receptions
TA Standby Reception
TA Standby Reception allows the unit to switch
temporarily to Traffic Announcement (TA)
from any source other than AM.
The volume changes to the preset TA volume
level if the current level is lower than the preset
level (see page 17).
PTY codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY
M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music),
OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
To activate TA Standby Reception
The TP (Traffic Programme)
indicator either lights up or
flashes.
Storing your favorite programme
types
• If the TP indicator lights up, TA Standby
Reception is activated.
• If the TP indicator flashes, TA Standby
Reception is not yet activated. (This occurs
when you are listening to an FM station
without the RDS signals required for TA
Standby Reception.)
You can store six favorite programme types.
Preset programme types in the number buttons
(1 to 6):
To activate TA Standby Reception, tune in to
another station providing these signals. The
TP indicator will stop flashing and remain lit.
1 Select a PTY code (see page 9).
To deactivate the TA Standby Reception
The TP indicator goes off.
2 Select the preset number (1 – 6) you
want to store into.
PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to
switch temporarily to your favorite PTY
programme from any source other than AM.
To activate and select your favorite PTY code
for PTY Standby Reception, see page 16.
The PTY indicator either lights up or flashes.
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby
Reception is activated.
Ex.: When “ROCK M” is selected
3 Repeat steps 1 and 2 to store other
PTY codes into other preset numbers.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby
Reception is not yet activated.
To activate PTY Standby Reception, tune in
to another station providing these signals. The
PTY indicator will stop flashing and remain
lit.
Disc/USB memory
operations
Playing a disc in the unit
To deactivate the PTY Standby Reception,
select “OFF” for the PTY code (see page 16).
The PTY indicator goes off.
All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
Tracing the same programme—
Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception
is not sufficient enough, this unit automatically
tunes in to another FM RDS station of the
same network, possibly broadcasting the same
programme with stronger signals (see the
illustration below).
To stop play and eject the disc
Playing discs in the CD changer
All discs in the magazine will be played
repeatedly until you change the source.
• Ejecting the magazine will also stop playback.
When shipped from the factory, Network-
Tracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see “AF-REG” on page 16.
~
Programme A broadcasting on different frequency areas
(01 – 05)
* If you have changed the external input
setting to “EXT IN” (see page 17), you
cannot select the CD changer.
Ÿ
Select a disc.
For disc number from 01 – 06:
To check the current clock time while
listening to an FM RDS station
For disc number from 07 – 12:
Station name (PS) = Station Frequency =
Programme type (PTY) = Clock = (back to the
beginning)
Continued on the next page
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About MP3 and WMA tracks
Playing from a USB memory
This unit can play MP3/WMA tracks stored in a
USB memory.
All tracks in the USB memory will be played
repeatedly until you change the source.
• Removing the USB memory will also stop
playback.
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and
“track” are used interchangeably) are recorded
in “folders.”
About the CD changer
It is recommended to use a JVC
MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can also connect MP3-incompatible
CD changers. However, these units are not
compatible with MP3 discs.
~
• You cannot use the CH-X99, CH-X100, and
KD-MK series CD changers with this unit.
• You cannot play any WMA disc in the CD
changer.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD Text
compatible CD changer is connected.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
USB input terminal
Ÿ
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous tracks
USB memory
If a USB memory has been attached...
To go to the next or previous folders (only for
MP3/WMA/USB)
Playback starts from where it has been stopped
previously.
• If a different USB memory is currently
attached, playback starts from the beginning.
For MP3 tracks:
For WMA tracks:
To eject the USB memory, straightly pull it out
from the unit.
Cautions:
• Avoid using the USB memory if it might
hinder your safety driving.
• Make sure all important data has been
backed up to avoid losing the data.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3/ WMA/USB) directly
2
3
Each time you press the button, you can
skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be
selected and vice versa.
To select a number from 01 – 06:
To select a number from 07 – 12:
• To use direct folder access on MP3/WMA/
USB, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To select a particular track in a folder (for
MP3/WMA/USB):
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
Other main functions
Skipping tracks quickly during play
Only possible on JVC
MP3-compatible CD changer
• For MP3/WMA/USB, you can skip tracks
within the same folder.
Ex.: To select track 32 while playing a track
whose number is a single digit (1 to 9)
1
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the display information
While playing an audio CD or a CD Text
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
7 Repeat play
While playing an MP3/WMA 2 disc or a
*
USB memory
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON”
(see page 18)
Mode
Plays repeatedly
TRK RPT
: The current track.
FLDR RPT*4 : All tracks of the current
folder.
DISC RPT*5 : All tracks of the current disc.
RPT OFF
: Cancels.
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”
7 Random play
Mode
Plays at random
: Elapsed playing time with the current
track number
FLDR RND*4 : All tracks of the current
folder, then tracks of the next
folder and so on.
: Clock with the current track number
DISC RND : All tracks of the current disc
or USB memory.
1
2
3
*
*
*
If the current disc is an audio CD,
“NO NAME” appears.
Only for the built-in CD player and external
USB memory.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information, folder name and file name
appear. In this case, the TAG indicator will
not light up.
MAG RND*5 : All tracks of the inserted
discs.
RND OFF : Cancels.
4
*
*
Only while playing a media (MP3/WMA/
USB).
Only while playing discs in the CD
changer.
5
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indication, [Range]
Sound adjustments
BAS*1 (bass), [–06 to +06]
Adjust the bass.
TRE*1 (treble), [–06 to +06]
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre (C-EQ: custom equalizer).
Adjust the treble.
FAD*2 (fader), [R06 to F06]
Adjust the front and rear speaker balance.
1
2
BAL (balance), [L06 to R06]
Adjust the left and right speaker balance.
LOUD*1 (loudness), [LOUD ON or
LOUD OFF]
Boost low and high frequencies to produce a
well-balanced sound at low volume level.
SUB.W*3 (subwoofer), [00 to 08]
Adjust the subwoofer output level.
Preset values
BAS
TRE
LOUD
(bass) (treble) (loudness)
Indication (For)
USER (Flat sound)
00
00
OFF
ON
ROCK
+03
+01
VOL (volume), [00 to 30 or 50*4]
Adjust the volume.
(Rock or disco music)
CLASSIC
+01
+04
+02
+02
–02
+01
00
OFF
OFF
ON
1
(Classical music)
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for
the currently selected sound mode (C-EQ)
including “USER.”
POPS (Light music)
HIP HOP
(Funk or rap music)
2
3
4
*
*
*
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
This takes effect only when a subwoofer is
connected.
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 18 for details.)
JAZZ (Jazz music)
+03
OFF
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
1
2
Indication pattern changes
as you adjust the level.
Ex.: When “TRE” is selected
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items listed in the table that follows.
3 Adjust the PSM item selected.
1
2 Select a PSM item.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other PSM items if necessary.
5 Finish the procedure.
Indications
Selectable settings, [reference page]
DEMO
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated
automatically if no operation is done for about
20 seconds, [7].
Display demonstration
DEMO OFF : Cancels.
CLOCK H
Hour adjustment
0 – 23 (1 – 12), [7]
[Initial: 0 (0:00)]
CLOCK M
Minute adjustment
00 – 59, [7]
[Initial: 00 (0:00)]
24H/12H
Time display mode
12H O 24H, [7]
[Initial: 24H]
CLK ADJ
Clock adjustment
AUTO
OFF
: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted
using the CT (clock time) data in the RDS signal.
: Cancels.
When the received signals from the current FM RDS station become
weak...
AF-REG
Alternative frequency/
AF
: [Initial]; Switches to another station (the programme
may differ from the one currently received), [11].
• The AF indicator lights up.
regionalization
reception
AF REG
OFF
: Switches to another station broadcasting the same
programme.
• The AF and REG indicators light up.
: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to “AF ON”).
Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [10].
OFF [Initial] = PTY codes, [10] = (back to the beginning)
PTY-STBY
PTY standby
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
TA VOL
[Initial: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 or 50*1, [10]
Traffic announcement
volume
P-SEARCH
ON
: Using the AF data, the unit tunes in to another frequency
Programme search
broadcasting the same programme as the original
preset RDS station is if the preset station signals are not
sufficient.
OFF
: [Initial]; Cancels.
DAB AF*2
Alternative frequency
AF ON
: [Initial]; Traces the programme among DAB services
and FM RDS stations, [11, 22].
: Cancels.
reception
AF OFF
DAB VOL*2
You can adjust the volume level (VOL –12 — VOL +12) of DAB tuner
to match the FM sound level and store it in memory.
[Initial: VOL 00]
DAB volume
adjustment
LEVEL
Audio level meter
ON
OFF
: [Initial]; Activates the audio level indicator.
: Cancels; sound mode indicator is shown.
DIMMER
AUTO
: [Initial]; Dims the display when you turn on the
Dimmer
headlights.
: Activates dimmer.
: Cancels.
ON
OFF
TEL
MUTING 1/MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds
Telephone muting
while using a cellular phone.
: [Initial]; Cancels.
OFF
SCROLL*3
ONCE
AUTO
OFF
: [Initial]; Scrolls the track information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).
: Cancels.
Scroll
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
WOOFER
LOW
MID
: Frequencies lower than 90 Hz are sent to the subwoofer.
: [Initial]; Frequencies lower than 135 Hz are sent to the
subwoofer.
Subwoofer cutoff
frequency
HIGH
: Frequencies lower than 180 Hz are sent to the subwoofer.
EXT IN*4
External input
CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [11], an Apple iPod
or a JVC D. player, [19].
EXT IN
: To use any other external component than the above,
[20].
1
2
3
4
*
*
*
*
Depends on the amplifier gain control (see page 18).
Displayed only when DAB tuner is connected.
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD, or USB.
Continued on the next page
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
TAG DISP
TAG ON
: [Initial]; Shows the Tag information while playing MP3/
WMA tracks, [14].
Tag display
TAG OFF : Cancels.
You can change the maximum volume level of this unit.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power of
the speaker is less than 50 W to prevent them from being
damaged.)
AMP GAIN
Amplifier gain control
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Intermediate frequency
filter
AUTO
WIDE
: [Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce
interference noises between close stations. (Stereo effect
may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded and the stereo effect
will remain.
Title assignment
You can assign titles to CDs (both in the unit
and the CD changer). You can assign up to 30
discs and each title up to 32 characters.
• You cannot assign a title to a CD Text, an
MP3/WMA disc, or a USB memory.
2 Move to the next (or previous)
character position.
1 Select the sources.
3 Repeat steps 1 and 2 until you
• For CDs in this unit: Insert a CD.
• For CDs in the CD changer: Select
“CD-CH,” then select a disc number.
finish entering the title.
4 Finish the procedure.
2 Enter the title assignment mode.
To erase the entire title
In step 2 on the left...
Ex.: When “CD“ is selected as the source
Available characters
3 Assign a title.
1 Select a character.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
page 15.)
• Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
iPod®/D. player operations
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
To pause*1 or stop*2
playback
To resume playback,
press it again.
• Interface adapter for iPod —KS-PD100 for
®
controlling an iPod.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
To fast-forward or
reverse the track
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
To go to the next or
previous tracks
1
*
*
For iPod
For D. player
2
Caution:
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
Selecting a track from the menu
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the
external input setting, see page 17.
1 Enter the main menu.
~
Ÿ
Now the 5/∞/ 4/¢
buttons
work as the menu selecting buttons*3.
3
*
The menu selecting mode will be canceled:
– If no operations are done for about
5 seconds.
– When you confirm the selection of a
track.
Playback starts automatically from
where it has been paused*1 or stopped*2
previously.
!
Adjust the volume.
Continued on the next page
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Select the desired menu.
7
Random play
ALBM RND*
For iPod:
Functions the same as “Shuffle Albums” of
the iPod.
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
SONG RND/RND ON
Functions the same as “Shuffle Songs” of
the iPod or “Random Play = On” of the D.
player.
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (back to the beginning)
RND OFF
Cancels.
3 Confirm the selection.
To move back to the previous
* For iPod: Only if you select “ALL” in
“ALBUMS” of the main “MENU.”
menu, press 5.
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is played.
To check other information while listening to
an iPod or a D. player
• Holding
4/¢
can skip 10
items at a time.
Other external component
operations
Selecting the playback modes
1
You can connect an external component to
the CD changer jack on the rear using the Line
Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX
Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
2 Select your desired playback mode.
Repeat play
7
ONE RPT
For listening to the USB memory, see pages
Functions the same as “Repeat One” of
the iPod or “Repeat Mode = One” for the
D. player.
12 – 14; For iPod or D. player, see pages 19 – 20.
~
ALL RPT
Functions the same as “Repeat All” of the
iPod or “Repeat Mode = All” for the D.
player.
If “EXT IN” does not appear, see page 17
and select the external input (“EXT IN”).
RPT OFF
Cancels.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ÿ
!
Turn on the connected component
and start playing the source.
~
Adjust the volume.
Ÿ
!
Start searching for an ensemble.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
page 15.)
When an ensemble is received, searching
stops.
To check the current clock time while
listening to an external component
To stop searching, press the same button
again.
EXT IN Ô Clock
⁄
Select a service (either primary or
secondary) to listen to.
DAB tuner operations
What is DAB system?
To tune in to an ensemble manually
Start searching for an ensemble, as in step !
above...
1
Digital Audio Broadcasting (DAB) can
deliver digital quality sound without any
annoying interference and signal distortion.
Furthermore, it can carry text, pictures, and
data. When transmitting, DAB combines
several programmes (called “services”) to form
one “ensemble.” In addition, each “service”—
called “primary service”—can also be divided
into its components (called “secondary
service”). A typical ensemble has six or more
programmes (services) broadcast at the same
time.
2 Select a desired ensemble frequency.
By connecting the DAB tuner, this unit can do
the following:
• Tracing the same programme automatically
—Alternative Frequency Reception (see
“DAB AF” on page 17).
Storing DAB services in memory
You can preset six DAB services (primary) for
each band.
It is recommended to use DAB tuner
KT-DB1000 with your unit. If you have
another DAB tuner, consult your JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• Refer also to the Instructions supplied for
your DAB tuner.
1 Select a service you want (see above).
Continued on the next page
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When shipped from the factory, Alternative
Frequency Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency
Reception, see page 17.
2 Select the preset number (1 – 6) you
want to store into.
To change the display information while
tuning to an ensemble
Preset number flashes for a while.
Service name = Ensemble name = Channel
number = Frequency = Clock = (back to the
beginning)
Tuning in to a preset DAB service
1
More about this unit
Basic operations
2 Select the preset DAB service
Turning on the power
(primary) number (1 – 6) you want.
• By pressing SRC on the unit, you can also
turn on the power. If the source is ready,
playback also starts.
Turning off the power
If the selected primary service has some
secondary services, pressing the same
button again will tune in to the secondary
services.
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
Tracing the same programme—
Alternative Frequency Reception
–All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
You can keep listening to the same programme
by activating the Alternative Frequency
Reception.
–Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
–When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
• While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service
cannot be received, this unit automatically
tunes in to another ensemble or FM RDS
station, broadcasting the same programme.
• While receiving an FM RDS station:
When driving in an area where a DAB service
is broadcasting the same programme as the
FM RDS station is broadcasting, this unit
automatically tunes in to the DAB service.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FM RDS operations
Playing a CD-R or CD-RW
• Network-Tracking Reception requires
two types of RDS signals—PI (Programme
Identification) and AF (Alternative
Frequency) to work correctly. Without
receiving these data correctly, Network-
Tracking Reception will not operate correctly.
• If a Traffic Announcement is received by
TA Standby Reception, the volume level
automatically changes to the preset level (TA
VOL) if the current level is lower than the
preset level.
• When Alternative Frequency Reception
is activated (with AF selected), Network-
Tracking Reception is also activated
automatically. On the other hand, Network-
Tracking Reception cannot be deactivated
without deactivating Alternative Frequency
Reception. (See page 16.)
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this unit because of their disc
characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective
seal stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
• If you want to know more about RDS, visit
«http://www.rds.org.uk».
Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.
General
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3, and WMA formats.
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA
files.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down,
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display. Press 0 to eject the disc.
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into
the loading slot.
Playing a disc
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.
Continued on the next page
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
Playing MP3/WMA tracks from a USB memory
• While playing from a USB memory, the
playback order may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some
USB memories due to their characteristics or
recording conditions.
• Depending on the shape of the USB memories
and connection ports, some USB memories
may not be attached properly or the
connection might be loose.
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo*: up to 128 (72) characters
– Joliet*: up to 64 (36) characters
– Windows long file name*: up to 128 (72)
characters
* The parenthetic figure is the maximum
number of characters for file/folder names in
case the total number of files and folders is
313 or more.
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
• It is not recommended to use a USB memory
wider than 20 mm as it will block you from
pressing the 0 button.
• If the connected USB memory does not have
the correct files, “NO FILES” appears and the
unit returns to the previous source.
• This unit can show Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
– Bit rate:
MP3: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1)
8 kbps — 160 kbps (MPEG-2/2.5)
WMA:5 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (MPEG-2)
12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz (MPEG-2.5)
WMA:8 kHz — 48 kHz
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
• This unit can play back MP3 files recorded in
VBR (variable bit rate).
• The maximum number of characters for
folder and file names is 25 characters; 128
characters for MP3/WMA tag information.
• This unit can recognize a total of 2 500 files
and 250 folders (999 files per folder).
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
• This unit can recognize a total of 512 files, of
200 folders, and of 8 hierarchies.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files which are not based upon
Changing the source
Windows Media Audio.
®
• If you change the source, playback also stops.
Next time you select the same source again,
playback starts from where it has been
stopped previously.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is
not constant.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General settings—PSM
DAB tuner operations
• “AUTO” setting for “DIMMER” may not
work correctly on some vehicles, particularly
on those having a control dial for dimming.
In this case, change the “DIMMER” setting to
any other than “AUTO.”
• Only primary DAB services can be presetted
even when you store a secondary service.
• A previously preset DAB service is erased
when a new DAB service is stored in the same
preset number.
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
Title assignment
• If you try to assign titles to more than 30 discs,
“NAMEFULL” appears. Delete unwanted
titles before assignment.
• Titles assigned to discs in the CD changer can
also be shown if you play back the disc from
the unit and vice versa.
iPod® or D. player operations
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are
disabled. Perform all operations from this
unit.
• The text information may not be displayed
correctly.
– Some characters such as accented letters
cannot be shown correctly on the display.
– Depends on the condition of
communication between the iPod or
D. player and the unit.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 17). This unit can display up to 40
characters.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
Center holder
Notice:
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
• Make sure to store discs into the cases after
use.
Continued on the next page
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To keep discs clean
To play new discs
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Sticker
Stick-on label
Sticker residue
Warped disc
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the
speakers.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.
• SSM automatic presetting does not
work.
Reset the unit (see page 2).
Store stations manually.
• Static noise while listening to the
radio.
Connect the aerial firmly.
• Disc cannot be played back.
Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played
back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot
be skipped.
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
•
Finalize the CD-R/CD-RW with the component
which you used for recording.
• Disc can be neither played back nor
ejected.
• Unlock the disc (see page 13).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
• Disc cannot be played back.
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in
the format compliant with ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to
the file names.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)
• A longer readout time is required
(“CHECK” keeps flashing on the
display).
Do not use too many hierarchies and folders.
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are
you have intended them to play.
recorded.
• Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs while playing. This is
caused by how the tracks are recorded on the disc.
• “NO FILES” appears on the display.
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• Noise is generated.
The track played back is not an MP3/WMA track.
Skip to another file. (Do not add the extension
code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA
tracks.)
• “CHECK” keeps flashing on the
display.
• Readout time varies depending on the USB
memory.
• Do not use too many hierarchy and folders.
• Turn off the power then on again.
• “NO FILES” flashes on the display.
Attach a USB memory that contains tracks
encoded in an appropriate format.
• “NOT SUPP” appears on the display The track is unplayable.
and track skips.
• “READ” and “FAILED” appear
alternately on the display, then
returns to the previous source.
• The attached USB memory may be
malfunctioning, or may not have been formatted
correctly. The files included in the USB memory
are corrupted.
• Do not pull out or attach the USB memory
repeatedly while “CHECK” appears on the
display.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• While playing a track, sound is
sometimes interrupted.
MP3/WMA tracks have not been properly copied
into the USB memory.
Copy MP3/WMA tracks again into the USB
memory, and try again.
Continued on the next page
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• “NO DISC” appears on the display.
• “NO MAG” appears on the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Insert a disc into the magazine.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly
and press the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
Change the battery.
•
• Buttons do not work as intended.
• The sound is distorted.
The functions of the buttons have been changed.
Press MODE before performing the operation.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on Check the connecting cable and its connection.
the display.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during
playback. Restart the playback operation using the
control panel (see page 19).
• No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
• “ERROR 01” appears on the display
when connecting a D. player.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
• “NO FILES” or “NO TRACK”
appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
D. player.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
• “RESET 8” appears on the display.
Check the connection between the adapter and
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from
this unit.
• “noSIGNAL” appears on the display. Move to an area with stronger signals.
• “RESET 8” appears on the display.
Connect this unit and the DAB tuner correctly and
reset the unit (see page 2).
• “ANTENANG” appears on the
display.
Check the cords and connections.
• The DAB tuner does not work at all. Reconnect this unit and the DAB tuner correctly
and reset the unit (see page 2).
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
CD PLAYER/USB MEMORY SECTION
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Maximum Power Output:
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format:
Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
MPEG1/2 Audio Layer 3
Max. Bit Rate: 320 kbps
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
WMA (Windows Media Audio) Decoding
®
Format:
Bass:
10 dB at 100 Hz
Max. Bit Rate: 192 kbps
Playable USB memory:
Treble: 10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Format: FAT 12/16/32
Storage: Less than 4 GB (1 partition type)
Playable Audio Format: MP3/WMA
Max. Current: Less than 500 mA
Subwoofer-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Other Terminals:
GENERAL
Power Requirement:
CD changer, Steering wheel remote input
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 152 mm
Panel Size (approx.):
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
1.4 kg (excluding accessories)
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
Design and specifications are subject to change
without notice.
[MW Tuner]
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
[LW Tuner]
Sensitivity: 50 μV
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства
обратитесь на соответствующую страницу
EN, GE, RU
1205DTSMDTJEIN
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KD-G722/KD-G721
Installation/Connection Manual
Einbau/Anschlußanleitung
Руководство по установке/подключению
GET0357-013A
[EY]
1205DTSMDTJEIN
EN, GE, RU
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH
DEUTSCH
РУССКИЙ
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems. If your vehicle does not have this system, a
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen Anlagen mit 12 V
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В
Gleichstrom und (–) Erdung ausgelegt. Verfügt Ihr Fahrzeug nicht постоянного напряжения с минусом на массе. Если Ваш
über diese Anlage, ist ein Spannungsinverter erforderlich, der bei JVC
Autoradiohändler erworben werden kann.
автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор
напряжения, который может быть приобретен у дилера
автомобилнего специалиста JVC.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем
Вам отсоединить отрицательный разъем аккумулятора и
осуществить все подключения перед установкой устройства.
• После установки обязательно заземлите данное
устройство на шасси автомобиля.
WARNINGS
WARNUNGEN
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
Zur Vermeidung von Kurzschlüssen empfehlen wir, daß Sie den
battery’s negative terminal and make all electrical connections before negativen Batterieanschluß abtrennen und alle elektrischen Anschlüsse
installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after
installation.
herstellen, bevor das Gerät eingebaut wird.
• Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des
Fahrzeugs geerdet wird.
Примечания:
Notes:
Hinweise:
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем
указанного класса. Если предохранитель сгорает слишком
часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.
• Рекомендуется подключать динамики с максимальной
мощностью более 50 Вт (к задней и передней панели
устройства, с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω). Если
максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в
режим “AMP GAIN”, чтобы предотвратить их повреждение (см.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 18).
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows
frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum
• Die Sicherung mit einer der entsprechenden Nennleistung ersetzen.
Brennt die Sicherung häufig durch, wenden Sie sich an ihren JVC
Autoradiohändler.
power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an • Es wird empfohlen, Lautsprecher mit einer Maximalleistung von
impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W,
change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being
damaged (see page 18 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads
with insulating tape.
mehr als 50 W anzuschließen (sowohl hinten als auch vorne, mit
einer Impedanz von 4 Ω bis 8 Ω). Wenn die Maximalleistung
weniger als 50 W beträgt, stellen Sie „AMP GAIN“ anders ein, um
Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden (siehe Seite 18 der
BEDIENUNGSANLEITUNG).
• Для предотвращения короткого замыкания заклейте
НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей лентой.
• Радиатор во время использования сильно нагревается.
Старайтесь его не трогать во время удаления устройства.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it
when removing this unit.
• Zur Vermeidung eines Kurzschlusses die Anschlußklemmen
der NICHT VERWENDETEN Leitungen mit Isolierklebeband
umwickeln.
• Das Abstrahlblech wird nach dem Gebrauch sehr heiß. Beim Ausbau
des Geräts darauf achten, das Abstrahlblech nicht zu berühren.
Heat sink
Abstrahlblech
Радиатор
PRECAUTIONS on power supply and speaker VORSICHTSMASSREGELN beim Anschließen
connections: der Stromversorgung und Lautsprecher:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и
подключению громкоговорителей:
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к
аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет
повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей
к кабелю питания громкоговорителя проверьте схему
соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the • Die Lautsprecherleitungen des Netzkabels NICHT an der
car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
Autobatterie anschließen, da sonst das Gerät schwer
beschädigt wird.
• VOR dem Anschließen der Lautsprecherleitungen des
Spannunsgversorgungskabels an die Lautsprecher, die
Lautsprecherverdrahtung in Ihrem Auto überprüfen.
Parts list for installation and connection
Teileliste für den Einbau und Anschluß
Список деталей для установки и подключения
The following parts are provided for this unit. If any item is missing, Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem Gerät geliefert.
consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer immediately. Falls ein Artikel fehlt, wenden Sie sich sofort an Ihren JVC-
Autoradiohändler.
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
При отсутствии какого-либо элемента немедленно свяжитесь с
дилером автомобильного специалиста JVC.
C
D
A / B
Sleeve
Halterung
Муфта
Trim plate
Frontrahmen
Декоративную панель
Hard case/Control panel
Etui/Schalttafel
Жесткий футляр/панель управления
E
F
G
H
Power cord
Stromkable
Кабель питания
Washer (ø5)
Unterlegscheibe (ø5)
Шайба (њ5)
Lock nut (M5)
Sicherungsmutter (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Befestigungsschraube (M5 × 20 mm)
Крепежный болт (M5 × 20 мм)
I
J
K
L
Rubber cushion
Gummipuffer
Резиновый чехол
Handles
Griffe
Рычаги
Remote controller
Fernbedienung
диcтaнциoннoго yпpaвлeния
Battery
Batterie
Бaтapeйкa
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
EINBAU
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В
ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
(IN-DASH MOUNTING)
(IM ARMATURENBRETT)
The following illustration shows a typical installation. If you have
any questions or require information regarding installation kits,
consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company
supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed vertreibt.
by a qualified technician.
Die folgende Abbildung zeigt einen typischen Einbau. Bei
irgendwelchen Fragen oder wenn Sie Informationen hinsichtlich
des Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC
Autoradiohändler oder ein Unternehmen das diese Einbausätze
На следующих иллюстрациях показана типовая установка.
Если у Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки,
обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста
JVC или в компанию, поставляющую соответствующие
принадлежности.
• Sind Sie sich über den richtigen Einbau des Geräts nicht sicher, lassen • Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это
Sie es von einem qualifizierten Techniker einbauen. устройство, обратитесь к квалифицированному специалисту.
Do the required electrical connections.
Nehmen Sie die erforderlichen elektrischen
Anschlüsse vor.
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.
1
1
*
When you stand the unit, be
careful not to damage the fuse
on the rear.
Beim Aufstellen des Geräts
darauf achten, daß die
*
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Die geeigneten Zapfen biegen, um die
Manschette sicher festzuhalten.
Отогните соответствующие
фиксаторы, предназначенные для
прочной установки корпуса.
Sicherung auf der Rückseite
nicht beschädigt wird.
Устанавливайте устройство
таким образом, чтобы не
повредить предохранитель,
расположенный сзади.
1
*
Removing the unit
Ausbau des Geräts
Удаление устройства
Before removing the unit, release the rear section.
Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil freigeben.
Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
Insert the two handles, then pull them as illustrated so
that the unit can be removed.
Die beiden Handgriffe einsetzen und dann ziehen wie in
der Abbildung gezeigt, so daß das Gerät entfernt werden
kann.
Вставьте два рычажка, затем потяните их, как
показано на рисунке, чтобы вынуть устройство.
When using the optional stay / Beim Verwenden
der Anker-Option / При использовании
дополнительной стойки
When installing the unit without using the sleeve / Beim Einbau des Geräts ohne
Halterung / При установке устройства без использования муфты
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
In einem Toyota-Automobil z.B. bauen Sie zuerst das Autoradio aus und installieren dann das Gerät an seiner Stelle.
В автомобиле Тойота, например, сначала извлеките автомобильный радиоприемник и установите устройство на место.
Stay (option)
Fire wall
Anker (Option)
Feuerwand
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
Стойка
Стена
Senkkopfschrauben (M5 × 8 mm)*2
(дополнительно)
2
*
*
*
Not supplied for this unit.
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
Hе входит в комплект поставки.
Крепежные винты (M5 × 8 мм)*2
2
2
Bracket*2
Dashboard
Armaturenbrett
Konsole*2
Кронштейн*2
Приборная панель
Screw (option)
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
Senkkopfschrauben (M5 × 8 mm)*2
Крепежные винты (M5 × 8 мм)*2
Schraube (Option)
Винт (дополнительно)
Pocket
Taschen
Карман
Bracket*2
Konsole*2
Кронштейн*2
Note
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Stellen Sie das Gerät mit einem Winkel von
weniger als 30˚ auf.
Hinweis
: Beim Anbringen des Gerät an der Konsole sicherstellen, daß 8 mm lange Schrauben verwendet werden. Werden
längere Schrauben verwendet, können sie das Gerät beschädigen.
Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 8 мм. При
Установите устройство под углом менее 30°.
использовании более длинных винтов можно повредить устройство.
TROUBLESHOOTING
FEHLERSUCHE
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• The fuse blows.
• Die Sicherung brennt durch.
• Сработал предохранитель.
* Are the red and black leads connected correctly?
* Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig angeschlossen?
* Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden.
* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?
• Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
• Kein Ton aus den Lautsprechern.
• Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода
громкоговорителей?
*
Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?
• Ton verzerrt.
* Is the speaker output lead grounded?
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–“ Anschlußklemmen der linken und rechten Lautsprecher
zusammen geerdet?
• Störgeräusche im Klang.
* Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren und dickeren Kabeln an
das Fahrzeugchassis angeschlossen?
• Звук искажен.
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L)
громкоговорителей?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using
shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Шум мешает звучанию.
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси
автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?
• Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–“ Anschlußklemmen der linken und rechten Lautsprecher
zusammen geerdet?
• Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L)
громкоговорителей?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
• Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht.
* Haben Sie einen Reset am Receiver vorgenommen?
• Приемник не работает.
* Выполнена ли перенастройка приемника?
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
DEUTSCH
РУССКИЙ
ELECTRICAL CONNECTIONS
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
If your car is equipped with the ISO
connector / Wenn Ihr Fahrzeug mit dem
ISO-Steckverbinder ausgestattet ist / Если
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Bei bestimmten VW-/Audi- order Opel-
A
(Vauxhall-) Fahrzeugen / Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
автомобиль оснащен разъемом ISO
Es kann erforderlich sein, die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabels zu modifizieren, wie in der Abbildung gezeigt.
• Wenden Sie sich vor dem Einbau dieses Receivers an Ihre Auto-Fachwerkstatt.
• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Schließen Sie die ISO-Steckverbinder an, wie in der Abbildung gezeigt.
• Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.
• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.
Original wiring / Original verdrahtung /
Исходная схема соединений
Modified wiring 1 / Modifizierte Verdrahtung 1 /
Преобразованная схема соединений 1
From the car body
Von der Fahrzeugkarosserie
От корпуса автомобиля
A
C
B
D
E
F
G
H
ISO connector
ISO-Steckverbinder
Разъем ISO
Use modified wiring
Verwenden Sie die modifizierte Verdrahtung
Если приемник не включается, используйте преобразованную схему соединений
2
if the unit does not turn on.
wenn der Receiver nicht einschaltet.
2
ISO connector of the supplied power cord
I
J
L
2.
ISO-Stecker des mitgelieferten Stromkabels
Разъем ISO шнура питания, входящего в
комплект поставки
K
M
O
Modified wiring 2 / Modifizierte Verdrahtung 2 /
Преобразованная схема соединений 2
N
P
Y: Yellow
Gelb
R: Red
Rot
View from the lead side
Von der Kabelseite aus gesehen
Желтый
Красный
Вид со стороны выводов
Connections without using the ISO connectors / Anschlüsse ohne Verwendung der ISO-Steckverbinder / Подключение без использования
разъемов ISO
B
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Fahrzeug sorgfältig
Перед началом подключений: Тщательно проверьте
проводку в автомобиле. Неправильное подключение может
привести к серьезному повреждению устройства.
überprüfen. Falsche Anschlüsse können ernsthafte Schäden am Gerät
The leads of the power cord and those of the connector from the car hervorrufen.
body may be different in color.
Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des Anschlusses im Fahrzeug Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова
können sich farblich unterscheiden.
автомобиля могут быть разного цвета.
1 Cut the ISO connector.
1 Schneiden Sie den ISO-Steckverbinder auf.
2 Connect the colored leads of the power cord in the order
1 Обрежьте разъем ISO.
specified in the illustration below.
2 Die farbigen Adern des Stromkabels in der Reihenfolge anschließen,
2 Подсоедините цветные провода шнура питания в
wie in der Abbildung unten gezeigt.
указанном ниже порядке.
3 Connect the aerial cord.
4 Finally connect the wiring harness to the unit.
3 Das Antennenkabel anschließen.
4 Die Kabelbäume am Gerät anschließen.
3 Подключите кабель антенны.
4 В последнюю очередь подключите электропроводку к
устройству.
To subwoofer (see diagram
An Subwoofer (siehe Schaltplan
К низкочастотному динамику (см. схему
)
Aerial connector
Antennenanschluss
Разъем антенны
)
To steering wheel remote controller (see diagram
An Lenkradfernbedienung (siehe Schaltplan
)
)
)
К рулевому пульту дистанционного управления (см. схему
)
15 A fuse
15 A Sicherung
Предохранитель 15 A
1
*
Not supplied for this unit.
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
Не входит в комплект поставки.
Ignition switch
Zündschalter
Переключатель зажигания
1
*
Rear ground terminal
Hintere Erdungsc-
anschlußklemme
1
*
Black
Schwarz
Черный
Задний разъем заземления
To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
Line out (see diagram
Schutz kappen Signalausgang
(siehe Schaltplan
К выходу (см. схему
)
)
Yellow*2
Gelb*2
)
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the
ignition switch) (constant 12 V)
Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum Anschließen
an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) (konstant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
(постоянный 12 В)
Желтый*2
To external components (see diagram
An externe Komponenten (siehe Schaltplan
К внешним устройствам (см. схему
)
)
)
Red
Rot
Красный
Fuse block
Sicherungsblock
Блок предохранителя
To an accessory terminal in the fuse block
Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
2
2
2
*
*
*
Before checking the operation of this unit prior to installation,
this lead must be connected, otherwise power cannot be
turned on.
Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit des Geräts vor
dem Einbau, muß diese Leitung angeschlossen werden, da sonst
die Stromversorgung nicht eingeschaltet werden kann.
Перед проверкой работы устройства подключите этот
провод, иначе питание не включится.
Blue with white stripe
Blau mit weißem Streifen
Синий с белой полосой
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden (max. 200 mA)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
Orange with white stripe
Orange mit weißem Streifen
Оранжевый с белой полосой
To car light control switch
Zum Autobeleuchtungssteuerung-Schalter
К контрольному переключателю освещения автомобиля
Brown
Braun
Коричневый
To cellular phone system
An Mobiltelefonsystem
К мобильной телефонной системе
White with black stripe
Weiß mit schwarzem
Streifen
Белый с черной
полосой
White
Weiß
Белый
Gray with black stripe
Grau mit schwarzem
Streifen
Серый с черной
полосой
Gray
Green with black stripe
Green
Purple with black stripe
Purple
Grau
Grün mit schwarzem
Streifen
Grün
Lila mit schwarzem
Lila
Серый
Зеленый Streifen
Пурпурный
Зеленый с черной
полосой
Пурпурный с черной
полосой
Left speaker (front)
Right speaker (front)
Rechter Lautsprecher (vorne)
Правый громкоговоритель
(передний)
Left speaker (rear)
Right speaker (rear)
Rechter Lautsprecher (hinten)
Правый громкоговоритель
(задний)
Linker Lautsprecher (vorne)
Левый громкоговоритель
(передний)
Linker Lautsprecher (hinten)
Левый громкоговоритель
(задний)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C
Connecting the external amplifiers and/or subwoofer / Anschließen der externen Verstärker und/oder Subwoofer / Подключение внешних
усилителей и/или низкочастотного динамика
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.
Sie können Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage zu erweitern.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen) an
das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über dieses
Gerät gesteuert werden kann.
Можно подключить усилители для обновления автомобильной
стереосистемы.
•
Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой
полосой) к проводу внешнего устройства другого оборудования
так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the • Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am
amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses
Geräts unbenutzt lassen.
• Отсоедините громкоговорители от данного
устройства, подключите их к усилителю. Оставьте
провода громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.
Remote lead
Y-connector (not supplied for this unit)
Y-Anschluß (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Разъем Y (не входит в комплект поставки)
Fernbedienungsleitung
Провод внешнего устройства
3
*
Firmly attach the ground wire to the
metallic body or to the chassis of the
car—to the place not coated with paint (if
coated with paint, remove the paint before
attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.
Verbinden Sie den Erdungsleiter mit
der Karosserie oder dem Rahmen des
Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht
lackiert sein (sollte die Kontaktstelle
lackiert sein, entfernen Sie den Lack
der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter
befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht
ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann
dieses Gerät beschädigt werden.
Плотно прикрепите заземляющий
провод к металлическому кузову
или шасси автомобиля—в месте, не
покрытом краской (если оно покрыто
краской, удалите краску перед тем, как
прикреплять провод). Невыполнение
этого требования может привести к
повреждению данного устройства.
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern
vorhanden
Remote lead (Blue with white stripe)
Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
3
*
JVC Amplifier
JVC Verstärker
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Задние
JVC-усилитель
Subwoofer
громкоговорители
Subwoofer
Низкочастотный
динамик
JVC Amplifier
JVC Verstärker
JVC-усилитель
3
*
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Задние громкоговорители
Front speakers (see diagram
)
Front speakers
Vordere Lautsprecher
Передние
Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan
)
Передние громкоговорители (см. схему
)
громкоговорители
5
5
*
Cut the rear speaker leads of the car’s ISO
connector and connect them to the amplifier.
JVC Amplifier
JVC Verstärker
JVC-усилитель
4
4
*
Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des
ISO-Steckverbinders des Fahrzeugs ab, und
schließen diese an den Verstärker an.
*
*
Signal cord (not supplied for this unit)
Einzelleitung (wird nicht mit Gerät
mitgeliefert)
Кабель сигнала (не входит в комплект
поставки)
5
4
*
Отрежьте провода задних громкоговорителей
разъема ISO и подсоедините их к усилителю.
*
D
Connecting the external components / Anschließen der externen Komponenten / Подключение внешних устройств
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / CD-Wechsler, DAB-Tuner, Apple iPod® oder JVC D. Player / Устройство автоматической смены
компакт-дисков, тюнер DAB, Apple iPod® или проигрыватель JVC D.
• Set “CHANGER” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „CHANGER“ für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 17 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) /
Установите для внешнего входа значение “CHANGER” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 17.)
You can connect these components in series as illustrated below. The iPod*6 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
Sie können diese Komponenten in Reihe anschließen, wie in der Abbildung unten gezeigt. Der iPod*6 oder D. Player kann mit einem Schnittstellenadapter angeschlossen werden (nicht mitgeliefert)—KS-PD100
(für iPod) oder KS-PD500 (für D. Player).
Эти внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке. Проигрыватель iPod*6 или D. можно подключить с помощью интерфейсного адаптера (не входит в комплект
поставки)—KS-PD100 (для iPod) или KS-PD500 (для проигрывателя D.).
Connection 1 (integrated connection) / Anschluss 1 (integrierter Anschluss) /
Соединение 1 (интегрированное соединение)
Apple iPod
(separately purchased)
Apple iPod (getrennt gekauft)
Apple iPod
CAUTION / ACHTUNG / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
(продается отдельно)
or
oder
или
•
Before connecting the external components,
make sure that the unit is turned off.
JVC D. player
(separately purchased)
JVC D. Player
(getrennt gekauft)
Проигрыватель JVC D.
(продается отдельно)
• Vor dem Anschließen der externen Komponenten
sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
• Перед подключением внешних компонентов
убедитесь в том, что устройство выключено.
JVC CD changer
JVC DAB tuner
CD-Wechsler von JVC
DAB-Tuner von JVC
Устройство автоматической
Тюнер DAB JVC
смены компакт-дисков JVC
CD changer jack / Buchse für CD-Wechsler /
Разъем устройства автоматической
смены компакт-дисков
6
*
*
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Ländern.
iPod является торговой маркой Apple Computer,
Inc., зарегистрированной в США и других
странах.
6
6
Apple iPod
Connection 2 (alternative connection) / Anschluss 2 (alternativer Anschluss) /
Соединение 2 (альтернативное соединение)
(separately purchased)
Apple iPod (getrennt gekauft)
Apple iPod
(продается отдельно)
or
7
7
7
*
*
*
Connecting cord supplied for your CD changer or
DAB tuner
oder
или
JVC D. player
(separately purchased)
JVC D. Player
(getrennt gekauft)
Проигрыватель JVC D.
(продается отдельно)
Anschließen des für CD-Wechsler oder DAB-Tuner
mitgelieferten Kabels
JVC CD changer
or
oder
или
JVC DAB tuner
DAB-Tuner von JVC
Тюнер DAB JVC
Подключение кабеля, входящего в комплект
поставки устройства автоматической смены
компакт-дисков или тюнера DAB
CD-Wechsler von JVC
Устройство автоматической
смены компакт-дисков JVC
CD changer jack / Buchse für CD-Wechsler /
Разъем устройства автоматической
смены компакт-дисков
Other external component / Andere externe Komponenten / Другое внешнее устройство
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „EXT IN“ für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 17 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) / Установите для
внешнего входа значение “EXT IN” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 17.)
External component
Externe Komponente
Внешнее устройство
CD changer jack
External component
8
*
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
Buchse für CD-Wechsler
Разъем устройства
автоматической смены
компакт-дисков
Externe Komponente
8
8
Line-Eingangsadapter KS-U57 (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Коммуникационный адаптер KS-U57 (не входит в комплект поставки)
Внешнее устройство
9
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
AUX-Eingangsadapter KS-U58 (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Адаптер для подключения дополнительных устройств KS U58
(не входит в комплект поставки)
3.5 mm stereo mini plug
3,5-mm-Stereo-Ministecker
Мини-разъем стерео-3,5 мм
9
*
*
9
Connecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Подключение к рулевому пульту
E
дистанционного управления
OE remote adapter (not supplied)
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required.
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption (nicht im Lieferumfang enthalten)
Aдаптер рулевого пульта дистанционного управления OE (не
поставляется)
Steering wheel remote input
Eingang für Lenkradfernbedienung
Вход рулевого пульта
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver steuern.
Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption von JVC (nicht im
Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler.
Если автомобиль оборудован рулевым пультом дистанционного управления, его можно
использовать для управления данным устройством. Для этого необходим адаптер рулевого пульта
дистанционного управления JVC OE (не поставляется), подходящий для Вашего автомобиля. За более
подробной информацией обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем компании JVC.
дистанционного управления
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)
Рулевой пульт дистанционного управления (устанавливаемый в
автомобиле)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-G727
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7)
лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного
товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации
данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов
и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о
правах потребителя или других законов, связанных с ним.
For canceling the display demonstration, see page 7.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0358-001A
[EE]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to reset your unit
How to use the MODE button
If you press MODE, the unit goes into functions
mode, then the number buttons and 5/∞
buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
• Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
Time countdown indicator
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display.
To use these buttons for their original
functions again after pressing MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons
until the functions mode is cleared or press
MODE again.
• If this does not work, reset your unit.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to read this manual
• Button operations are mainly explained with
the illustrations in the table below.
CONTENTS
• Some related tips and notes are explained in
“More about this unit” (see pages 22 – 25).
Control panel ...................................
Remote controller — RM-RK50...............
4
5
Getting started.................................
Basic operations....................................................
7
7
Press briefly.
Radio operations ..............................
8
Press repeatedly.
FM RDS operations............................
Searching for your favorite FM RDS programme ...
9
9
Press either
one.
Disc/USB memory operations............. 11
Playing a disc in the unit ....................................... 11
Playing discs in the CD changer............................. 11
Playing from a USB memory ................................. 12
Press and hold until your
desired response begins.
Sound adjustments........................... 15
General settings — PSM ................... 16
Title assignment............................... 18
iPod®/D. player operations ................ 19
Other external component operations ..... 20
DAB tuner operations........................ 21
More about this unit ......................... 22
Maintenance .................................... 25
Troubleshooting............................... 26
Specifications................................... 29
Press and hold both
buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: External USB memory operations.
: Indicator displayed for the
corresponding operation.
Warning:
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control panel
Parts identification
1 BAND button
2 • Control dial
9 USB (Universal Serial Bus) input terminal
p SRC (source) button
•
(standby/on attenuator) button
q
(control panel release) button
3 DISP (display) button
4 Remote sensor
w SEL (select) button
e MODE button
r EQ (equalizer) button
t MO (monaural) button
y SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
• DO NOT expose the remote sensor to
strong light (direct sunlight or artificial
lighting).
5 Display window
6 5 (up) / ∞ (down) buttons
7 T/P (traffic programme/programme type)
button
u Number buttons
i RPT (repeat) button
o RND (random) button
8 0 (eject) button
;
4/¢
buttons
How to detach/attach the control panel
Detaching...
Attaching...
Lever
CAUTION:
The lever comes out if you pressed the 0 button while the
panel is detached. If this happens, push the lever back into lock
position before attaching the panel.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Display window
a Track information indicators—TAG (ID3
l Tracks type indicators*—WMA, MP3
/ Playback source indicators*—CH (CD
changer), DISC (built-in CD player)
z EQ (equalizer) indicator
Tag),
(track/file),
(folder)
s Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
d RDS indicators—TP, PTY, AF, REG
f Main display
g Tr (track) indicator
x Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators—USER, ROCK, CLASSIC,
POPS, HIP HOP, JAZZ
h LOUD (loudness) indicator
j Source display / Volume level indicator
k Playback mode / item indicators—
•
also works as the time countdown
indicator and level meter during play (see
page 17).
RND (random),
RPT (repeat)
(disc),
(folder),
*
lights up for the selected item.
Remote controller —
RM-RK50
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
Caution:
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit. Make sure there is
no obstacle in between.
Continued on the next page
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Changes the folder of the MP3/WMA/
USB.
• While playing an MP3 disc on an
MP3-compatible CD changer:
– Changes the disc if pressed briefly.
– Changes the folder if pressed and held.
Warning:
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble,
heat the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• While listening to an Apple iPod or a
®
JVC D. player:
– Pauses/stops or resumes playback with
D ∞.
– Enter the main menu with 5 U.
(Now 5 U/D ∞/2 R/F 3 work as the
menu selecting buttons.)*
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
• Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
5 SOURCE button
• Selects the source.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations (or services) if
pressed briefly.
Main elements and features
• Searches for ensembles if pressed and
held.
• Fast-forwards or reverses the track if
pressed and held.
• Changes the tracks if pressed briefly.
• While listening to an iPod or a D. player
(in menu selecting mode):
– Selects an item if pressed briefly. (Then,
press D ∞ to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
* 5 U : Returns to the previous menu.
D ∞ : Confirms the selection.
1
(standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is
on.
• Turns the power off if pressed and held.
2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons
• Changes the FM/AM/DAB bands with
5 U.
• Changes the preset stations (or services)
with D ∞.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To drop the volume in a
moment (ATT)
Getting started
To restore the sound,
press it again.
Basic operations
~
Turn on the power.
To turn off the power
Ÿ
Basic settings
• See also “General settings — PSM” on pages
16 – 18.
1
2
* You cannot select these sources if they
are not ready or not connected.
!
⁄
1 Canceling the display
demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2 Setting the clock
For FM/AM tuner
For DAB tuner
Select “CLOCK H” (hour), then adjust
the hour.
Select “CLOCK M” (minute), then
adjust the minute.
Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or
“12H” (hour).
Adjust the volume.
3 Finish the procedure.
Volume level appears.
To check the current clock time while the
power is turned off
Volume level indicator
@
Adjust the sound as you want. (See
page 15.)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
Radio operations
~
Lights up when monaural mode is activated.
Ÿ
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO
indicator goes off.
Selected band appears.
!
Start searching for a station.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same button
again.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you
want to store into.
Note:
FM1 and FM2: 87.5 MHz – 108.0 MHz
FM3: 65.00 MHz – 74.00 MHz
2
3
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
“SSM” appears, then disappears when
automatic presetting is over.
2 Select a desired station frequency.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
FM RDS operations
number 4 of the FM1 band.
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations
to send an additional signal along with their
regular programme signals.
1
By receiving the RDS data, this unit can do the
following:
2
• Programme Type (PTY) Search (see the
following)
• TA (Traffic Announcement) and PTY
Standby Receptions (see pages 10 and 16)
• Tracing the same programme automatically
—Network-Tracking Reception (see page 11)
• Programme Search (see page 17)
3
Preset number flashes for a while.
Searching for your favorite
FM RDS programme
You can tune in to a station broadcasting your
favorite programme by searching for a PTY
code.
• To store your favorite programme types, see
page 10.
Listening to a preset station
1
~
Ÿ
The last selected PTY
code appears.
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
Select one of your favorite
programme types.
To check the current clock time while
listening to an FM (non-RDS) or AM station
• For FM RDS stations, see page 11.
or
Select one of the PTY codes (see
page 10).
Frequency Ô Clock
Continued on the next page
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Finish the procedure.
!
Start searching for your favorite
programme.
If there is a station broadcasting a
programme of the same PTY code as you
have selected, that station is tuned in.
Using the standby receptions
TA Standby Reception
TA Standby Reception allows the unit to switch
temporarily to Traffic Announcement (TA)
from any source other than AM.
The volume changes to the preset TA volume
level if the current level is lower than the preset
level (see page 17).
PTY codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY
M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music),
OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
To activate TA Standby Reception
The TP (Traffic Programme)
indicator either lights up or
flashes.
Storing your favorite programme
types
• If the TP indicator lights up, TA Standby
Reception is activated.
• If the TP indicator flashes, TA Standby
Reception is not yet activated. (This occurs
when you are listening to an FM station
without the RDS signals required for TA
Standby Reception.)
You can store six favorite programme types.
Preset programme types in the number buttons
(1 to 6):
To activate TA Standby Reception, tune in to
another station providing these signals. The
TP indicator will stop flashing and remain lit.
1 Select a PTY code (see page 9).
To deactivate the TA Standby Reception
The TP indicator goes off.
2 Select the preset number (1 – 6) you
want to store into.
PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to
switch temporarily to your favorite PTY
programme from any source other than AM.
To activate and select your favorite PTY code
for PTY Standby Reception, see page 16.
The PTY indicator either lights up or flashes.
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby
Reception is activated.
Ex.: When “ROCK M” is selected
3 Repeat steps 1 and 2 to store other
PTY codes into other preset numbers.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby
Reception is not yet activated.
To activate PTY Standby Reception, tune in
to another station providing these signals. The
PTY indicator will stop flashing and remain
lit.
Disc/USB memory
operations
Playing a disc in the unit
To deactivate the PTY Standby Reception,
select “OFF” for the PTY code (see page 16).
The PTY indicator goes off.
All tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
Tracing the same programme—
Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception
is not sufficient enough, this unit automatically
tunes in to another FM RDS station of the
same network, possibly broadcasting the same
programme with stronger signals (see the
illustration below).
To stop play and eject the disc
Playing discs in the CD changer
All discs in the magazine will be played
repeatedly until you change the source.
• Ejecting the magazine will also stop playback.
When shipped from the factory, Network-
Tracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see “AF-REG” on page 16.
~
Programme A broadcasting on different frequency areas
(01 – 05)
* If you have changed the external input
setting to “EXT IN” (see page 17), you
cannot select the CD changer.
Ÿ
Select a disc.
For disc number from 01 – 06:
To check the current clock time while
listening to an FM RDS station
For disc number from 07 – 12:
Station name (PS) = Station Frequency =
Programme type (PTY) = Clock = (back to the
beginning)
Continued on the next page
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About MP3 and WMA tracks
Playing from a USB memory
This unit can play MP3/WMA tracks stored in a
USB memory.
All tracks in the USB memory will be played
repeatedly until you change the source.
• Removing the USB memory will also stop
playback.
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and
“track” are used interchangeably) are recorded
in “folders.”
About the CD changer
It is recommended to use a JVC
MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can also connect MP3-incompatible
CD changers. However, these units are not
compatible with MP3 discs.
~
• You cannot use the CH-X99, CH-X100, and
KD-MK series CD changers with this unit.
• You cannot play any WMA disc in the CD
changer.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD Text
compatible CD changer is connected.
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
USB input terminal
Ÿ
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous tracks
USB memory
If a USB memory has been attached...
To go to the next or previous folders (only for
MP3/WMA/USB)
Playback starts from where it has been stopped
previously.
• If a different USB memory is currently
attached, playback starts from the beginning.
For MP3 tracks:
For WMA tracks:
To eject the USB memory, straightly pull it out
from the unit.
Cautions:
• Avoid using the USB memory if it might
hinder your safety driving.
• Make sure all important data has been
backed up to avoid losing the data.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3/ WMA/USB) directly
2
3
Each time you press the button, you can
skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be
selected and vice versa.
To select a number from 01 – 06:
To select a number from 07 – 12:
• To use direct folder access on MP3/WMA/
USB, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To select a particular track in a folder (for
MP3/WMA/USB):
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
Other main functions
Skipping tracks quickly during play
Only possible on JVC
MP3-compatible CD changer
• For MP3/WMA/USB, you can skip tracks
within the same folder.
Ex.: To select track 32 while playing a track
whose number is a single digit (1 to 9)
1
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the display information
While playing an audio CD or a CD Text
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
7 Repeat play
While playing an MP3/WMA 2 disc or a
*
USB memory
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON”
(see page 18)
Mode
Plays repeatedly
TRK RPT
: The current track.
FLDR RPT*4 : All tracks of the current
folder.
DISC RPT*5 : All tracks of the current disc.
RPT OFF
: Cancels.
• When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”
7 Random play
Mode
Plays at random
: Elapsed playing time with the current
track number
FLDR RND*4 : All tracks of the current
folder, then tracks of the next
folder and so on.
: Clock with the current track number
DISC RND : All tracks of the current disc
or USB memory.
1
2
3
*
*
*
If the current disc is an audio CD,
“NO NAME” appears.
Only for the built-in CD player and external
USB memory.
If an MP3/WMA file does not have Tag
information, folder name and file name
appear. In this case, the TAG indicator will
not light up.
MAG RND*5 : All tracks of the inserted
discs.
RND OFF : Cancels.
4
*
*
Only while playing a media (MP3/WMA/
USB).
Only while playing discs in the CD
changer.
5
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indication, [Range]
Sound adjustments
BAS*1 (bass), [–06 to +06]
Adjust the bass.
TRE*1 (treble), [–06 to +06]
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre (C-EQ: custom equalizer).
Adjust the treble.
FAD*2 (fader), [R06 to F06]
Adjust the front and rear speaker balance.
1
2
BAL (balance), [L06 to R06]
Adjust the left and right speaker balance.
LOUD*1 (loudness), [LOUD ON or
LOUD OFF]
Boost low and high frequencies to produce a
well-balanced sound at low volume level.
SUB.W*3 (subwoofer), [00 to 08]
Adjust the subwoofer output level.
Preset values
BAS
TRE
LOUD
(bass) (treble) (loudness)
Indication (For)
USER (Flat sound)
00
00
OFF
ON
ROCK
+03
+01
VOL (volume), [00 to 30 or 50*4]
Adjust the volume.
(Rock or disco music)
CLASSIC
+01
+04
+02
+02
–02
+01
00
OFF
OFF
ON
1
(Classical music)
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for
the currently selected sound mode (C-EQ)
including “USER.”
POPS (Light music)
HIP HOP
(Funk or rap music)
2
3
4
*
*
*
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
This takes effect only when a subwoofer is
connected.
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 18 for details.)
JAZZ (Jazz music)
+03
OFF
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
1
2
Indication pattern changes
as you adjust the level.
Ex.: When “TRE” is selected
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items listed in the table that follows.
3 Adjust the PSM item selected.
1
2 Select a PSM item.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other PSM items if necessary.
5 Finish the procedure.
Indications
Selectable settings, [reference page]
DEMO
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated
automatically if no operation is done for about
20 seconds, [7].
Display demonstration
DEMO OFF : Cancels.
CLOCK H
Hour adjustment
0 – 23 (1 – 12), [7]
[Initial: 0 (0:00)]
CLOCK M
Minute adjustment
00 – 59, [7]
[Initial: 00 (0:00)]
24H/12H
Time display mode
12H O 24H, [7]
[Initial: 24H]
CLK ADJ
Clock adjustment
AUTO
OFF
: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted
using the CT (clock time) data in the RDS signal.
: Cancels.
When the received signals from the current FM RDS station become
weak...
AF-REG
Alternative frequency/
AF
: [Initial]; Switches to another station (the programme
may differ from the one currently received), [11].
• The AF indicator lights up.
regionalization
reception
AF REG
OFF
: Switches to another station broadcasting the same
programme.
• The AF and REG indicators light up.
: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to “AF ON”).
Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [10].
OFF [Initial] = PTY codes, [10] = (back to the beginning)
PTY-STBY
PTY standby
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
TA VOL
[Initial: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 or 50*1, [10]
Traffic announcement
volume
P-SEARCH
ON
: Using the AF data, the unit tunes in to another frequency
Programme search
broadcasting the same programme as the original
preset RDS station is if the preset station signals are not
sufficient.
OFF
: [Initial]; Cancels.
DAB AF*2
Alternative frequency
AF ON
: [Initial]; Traces the programme among DAB services
and FM RDS stations, [11, 22].
: Cancels.
reception
AF OFF
DAB VOL*2
You can adjust the volume level (VOL –12 — VOL +12) of DAB tuner
to match the FM sound level and store it in memory.
[Initial: VOL 00]
DAB volume
adjustment
LEVEL
Audio level meter
ON
OFF
: [Initial]; Activates the audio level indicator.
: Cancels; sound mode indicator is shown.
DIMMER
AUTO
: [Initial]; Dims the display when you turn on the
Dimmer
headlights.
: Activates dimmer.
: Cancels.
ON
OFF
TEL
MUTING 1/MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds
Telephone muting
while using a cellular phone.
: [Initial]; Cancels.
OFF
SCROLL*3
ONCE
AUTO
OFF
: [Initial]; Scrolls the track information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).
: Cancels.
Scroll
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
WOOFER
LOW
MID
: Frequencies lower than 90 Hz are sent to the subwoofer.
: [Initial]; Frequencies lower than 135 Hz are sent to the
subwoofer.
Subwoofer cutoff
frequency
HIGH
: Frequencies lower than 180 Hz are sent to the subwoofer.
EXT IN*4
External input
CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [11], an Apple iPod
or a JVC D. player, [19].
EXT IN
: To use any other external component than the above,
[20].
1
2
3
4
*
*
*
*
Depends on the amplifier gain control (see page 18).
Displayed only when DAB tuner is connected.
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD, or USB.
Continued on the next page
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indications
Selectable settings, [reference page]
TAG DISP
TAG ON
: [Initial]; Shows the Tag information while playing MP3/
WMA tracks, [14].
Tag display
TAG OFF : Cancels.
You can change the maximum volume level of this unit.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power of
the speaker is less than 50 W to prevent them from being
damaged.)
AMP GAIN
Amplifier gain control
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Intermediate frequency
filter
AUTO
WIDE
: [Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce
interference noises between close stations. (Stereo effect
may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded and the stereo effect
will remain.
Title assignment
You can assign titles to CDs (both in the unit
and the CD changer). You can assign up to 30
discs and each title up to 32 characters.
• You cannot assign a title to a CD Text, an
MP3/WMA disc, or a USB memory.
3 Assign a title.
1 Select a character.
1 Select the sources.
• For CDs in this unit: Insert a CD.
• For CDs in the CD changer: Select
“CD-CH,” then select a disc number.
Available characters
Display indications
2 Enter the title assignment mode.
Ex.: When “CD“ is selected as the source
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the
external input setting, see page 17.
2 Move to the next (or previous)
character position.
~
Ÿ
3 Repeat steps 1 and 2 until you
finish entering the title.
4 Finish the procedure.
Playback starts automatically from
where it has been paused*1 or stopped*2
previously.
To erase the entire title
In step 2 on page 18...
!
⁄
Adjust the volume.
iPod®/D. player operations
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
Adjust the sound as you want. (See
page 15.)
• Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
To pause*1 or stop*2
playback
To resume playback,
press it again.
• Interface adapter for iPod —KS-PD100 for
®
controlling an iPod.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
To fast-forward or
reverse the track
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
• For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
To go to the next or
previous tracks
Caution:
1
*
*
For iPod
For D. player
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
2
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ONE RPT
Selecting a track from the menu
Functions the same as “Repeat One” of
the iPod or “Repeat Mode = One” for the
D. player.
1 Enter the main menu.
ALL RPT
Now the 5/∞/ 4/¢
buttons
Functions the same as “Repeat All” of the
iPod or “Repeat Mode = All” for the D.
player.
work as the menu selecting buttons*3.
3
*
The menu selecting mode will be canceled:
– If no operations are done for about
5 seconds.
RPT OFF
Cancels.
– When you confirm the selection of a
track.
7
Random play
2 Select the desired menu.
ALBM RND*
Functions the same as “Shuffle Albums” of
the iPod.
For iPod:
SONG RND/RND ON
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
Functions the same as “Shuffle Songs” of
the iPod or “Random Play = On” of the D.
player.
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (back to the beginning)
RND OFF
Cancels.
* For iPod: Only if you select “ALL” in
“ALBUMS” of the main “MENU.”
3 Confirm the selection.
To move back to the previous
menu, press 5.
To check other information while listening to
an iPod or a D. player
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is played.
• Holding
4/¢
can skip 10
items at a time.
Other external component
operations
Selecting the playback modes
1
You can connect an external component to
the CD changer jack on the rear using the Line
Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX
Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
2 Select your desired playback mode.
Repeat play
7
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For listening to the USB memory, see pages
12 – 14; For iPod or D. player, see pages 19 – 20.
By connecting the DAB tuner, this unit can do
the following:
• Tracing the same programme automatically
—Alternative Frequency Reception (see
“DAB AF” on page 17).
~
It is recommended to use DAB tuner
KT-DB1000 with your unit. If you have
another DAB tuner, consult your JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• Refer also to the Instructions supplied for
your DAB tuner.
If “EXT IN” does not appear, see page 17
and select the external input (“EXT IN”).
Ÿ
!
Turn on the connected component
and start playing the source.
~
Ÿ
Adjust the volume.
!
Start searching for an ensemble.
⁄
Adjust the sound as you want. (See
page 15.)
When an ensemble is received, searching
stops.
To check the current clock time while
listening to an external component
To stop searching, press the same button
again.
⁄
Select a service (either primary or
secondary) to listen to.
EXT IN Ô Clock
DAB tuner operations
What is DAB system?
To tune in to an ensemble manually
Start searching for an ensemble, as in step !
above...
1
Digital Audio Broadcasting (DAB) can
deliver digital quality sound without any
annoying interference and signal distortion.
Furthermore, it can carry text, pictures, and
data. When transmitting, DAB combines
several programmes (called “services”) to form
one “ensemble.” In addition, each “service”—
called “primary service”—can also be divided
into its components (called “secondary
service”). A typical ensemble has six or more
programmes (services) broadcast at the same
time.
2 Select a desired ensemble frequency.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• While receiving an FM RDS station:
When driving in an area where a DAB service
is broadcasting the same programme as the
FM RDS station is broadcasting, this unit
automatically tunes in to the DAB service.
When shipped from the factory, Alternative
Frequency Reception is activated.
Storing DAB services in memory
You can preset six DAB services (primary) for
each band.
1 Select a service you want (see page 21).
To deactivate the Alternative Frequency
Reception, see page 17.
2 Select the preset number (1 – 6) you
want to store into.
To change the display information while
tuning to an ensemble
Preset number flashes for a while.
Service name = Ensemble name = Channel
number = Frequency = Clock = (back to the
beginning)
More about this unit
Tuning in to a preset DAB service
1
Basic operations
Turning on the power
• By pressing SRC on the unit, you can also
turn on the power. If the source is ready,
playback also starts.
2 Select the preset DAB service
(primary) number (1 – 6) you want.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
If the selected primary service has some
secondary services, pressing the same
button again will tune in to the secondary
services.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
–All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
–Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
–When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
Tracing the same programme—
Alternative Frequency Reception
You can keep listening to the same programme
by activating the Alternative Frequency
Reception.
• While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service
cannot be received, this unit automatically
tunes in to another ensemble or FM RDS
station, broadcasting the same programme.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FM RDS operations
Playing a CD-R or CD-RW
• Network-Tracking Reception requires
two types of RDS signals—PI (Programme
Identification) and AF (Alternative
Frequency) to work correctly. Without
receiving these data correctly, Network-
Tracking Reception will not operate correctly.
• If a Traffic Announcement is received by
TA Standby Reception, the volume level
automatically changes to the preset level (TA
VOL) if the current level is lower than the
preset level.
• When Alternative Frequency Reception
is activated (with AF selected), Network-
Tracking Reception is also activated
automatically. On the other hand, Network-
Tracking Reception cannot be deactivated
without deactivating Alternative Frequency
Reception. (See page 16.)
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this unit because of their disc
characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or a protective
seal stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
• If you want to know more about RDS, visit
«http://www.rds.org.uk».
Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.
General
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3, and WMA formats.
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA
files.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down,
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display. Press 0 to eject the disc.
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into
the loading slot.
Playing a disc
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
or WMA disc, you can only hear intermittent
sounds.
Continued on the next page
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
Playing MP3/WMA tracks from a USB memory
• While playing from a USB memory, the
playback order may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some
USB memories due to their characteristics or
recording conditions.
• Depending on the shape of the USB memories
and connection ports, some USB memories
may not be attached properly or the
connection might be loose.
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo*: up to 128 (72) characters
– Joliet*: up to 64 (36) characters
– Windows long file name*: up to 128 (72)
characters
* The parenthetic figure is the maximum
number of characters for file/folder names in
case the total number of files and folders is
313 or more.
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
• It is not recommended to use a USB memory
wider than 20 mm as it will block you from
pressing the 0 button.
• If the connected USB memory does not have
the correct files, “NO FILES” appears and the
unit returns to the previous source.
• This unit can show Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
– Bit rate:
MP3: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1)
8 kbps — 160 kbps (MPEG-2/2.5)
WMA:5 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (MPEG-2)
12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz (MPEG-2.5)
WMA:8 kHz — 48 kHz
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
• This unit can play back MP3 files recorded in
VBR (variable bit rate).
• The maximum number of characters for
folder and file names is 25 characters; 128
characters for MP3/WMA tag information.
• This unit can recognize a total of 2 500 files
and 250 folders (999 files per folder).
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
• This unit can recognize a total of 512 files, of
200 folders, and of 8 hierarchies.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
– MP3 files encoded in an inappropriate
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files which are not based upon
Changing the source
Windows Media Audio.
®
• If you change the source, playback also stops.
Next time you select the same source again,
playback starts from where it has been
stopped previously.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is
not constant.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General settings—PSM
DAB tuner operations
• “AUTO” setting for “DIMMER” may not
work correctly on some vehicles, particularly
on those having a control dial for dimming.
In this case, change the “DIMMER” setting to
any other than “AUTO.”
• Only primary DAB services can be presetted
even when you store a secondary service.
• A previously preset DAB service is erased
when a new DAB service is stored in the same
preset number.
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
Title assignment
• If you try to assign titles to more than 30 discs,
“NAMEFULL” appears. Delete unwanted
titles before assignment.
• Titles assigned to discs in the CD changer can
also be shown if you play back the disc from
the unit and vice versa.
iPod® or D. player operations
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are
disabled. Perform all operations from this
unit.
• The text information may not be displayed
correctly.
– Some characters such as accented letters
cannot be shown correctly on the display.
– Depends on the condition of
communication between the iPod or
D. player and the unit.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 17). This unit can display up to 40
characters.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
Center holder
Notice:
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
• Make sure to store discs into the cases after
use.
Continued on the next page
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To keep discs clean
To play new discs
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Sticker
Stick-on label
Sticker residue
Warped disc
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the
speakers.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.
• SSM automatic presetting does not
work.
Reset the unit (see page 2).
Store stations manually.
• Static noise while listening to the
radio.
Connect the aerial firmly.
• Disc cannot be played back.
Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played
back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot
be skipped.
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
•
Finalize the CD-R/CD-RW with the component
which you used for recording.
• Disc can be neither played back nor
ejected.
• Unlock the disc (see page 13).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
• Disc cannot be played back.
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in
the format compliant with ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to
the file names.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do not
add the extension code <.mp3> or <.wma> to
non-MP3 or WMA tracks.)
• A longer readout time is required
(“CHECK” keeps flashing on the
display).
Do not use too many hierarchies and folders.
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are
you have intended them to play.
recorded.
• Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs while playing. This is
caused by how the tracks are recorded on the disc.
• “NO FILES” appears on the display.
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
cyrillic alphabets, numbers, and a limited number
of symbols (see page 18).
• Noise is generated.
The track played back is not an MP3/WMA track.
Skip to another file. (Do not add the extension
code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA
tracks.)
• “CHECK” keeps flashing on the
display.
• Readout time varies depending on the USB
memory.
• Do not use too many hierarchy and folders.
• Turn off the power then on again.
• “NO FILES” flashes on the display.
Attach a USB memory that contains tracks
encoded in an appropriate format.
• “NOT SUPP” appears on the display The track is unplayable.
and track skips.
• “READ” and “FAILED” appear
alternately on the display, then
returns to the previous source.
• The attached USB memory may be
malfunctioning, or may not have been formatted
correctly. The files included in the USB memory
are corrupted.
• Do not pull out or attach the USB memory
repeatedly while “CHECK” appears on the
display.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• While playing a track, sound is
sometimes interrupted.
MP3/WMA tracks have not been properly copied
into the USB memory.
Copy MP3/WMA tracks again into the USB
memory, and try again.
Continued on the next page
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptoms
Remedies/Causes
• “NO DISC” appears on the display.
• “NO MAG” appears on the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Insert a disc into the magazine.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly
and press the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
Change the battery.
•
• Buttons do not work as intended.
• The sound is distorted.
The functions of the buttons have been changed.
Press MODE before performing the operation.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on Check the connecting cable and its connection.
the display.
• Playback stops.
The headphones are disconnected during
playback. Restart the playback operation using the
control panel (see page 19).
• No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
• No sound can be heard.
• “ERROR 01” appears on the display
when connecting a D. player.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
• “NO FILES” or “NO TRACK”
appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
D. player.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on
the display.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
• “RESET 8” appears on the display.
Check the connection between the adapter and
this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.
not work after disconnecting from
this unit.
• “noSIGNAL” appears on the display. Move to an area with stronger signals.
• “RESET 8” appears on the display.
Connect this unit and the DAB tuner correctly and
reset the unit (see page 2).
• “ANTENANG” appears on the
display.
Check the cords and connections.
• The DAB tuner does not work at all. Reconnect this unit and the DAB tuner correctly
and reset the unit (see page 2).
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
CD PLAYER/USB MEMORY SECTION
Maximum Power Output:
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format:
Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
MPEG1/2 Audio Layer 3
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media Audio) Decoding
®
Bass:
10 dB at 100 Hz
Format:
Treble: 10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Max. Bit Rate: 192 kbps
Playable USB memory:
Format: FAT 12/16/32
Storage: Less than 4 GB (1 partition type)
Playable Audio Format: MP3/WMA
Max. Current: Less than 500 mA
Subwoofer-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Other Terminal: CD changer
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
TUNER SECTION
Frequency Range:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 152 mm
Panel Size (approx.):
FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz
FM3
AM
: 65.00 MHz to 74.00 MHz
: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
1.4 kg (excluding accessories)
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
Design and specifications are subject to change
without notice.
[MW Tuner]
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
[LW Tuner]
Sensitivity: 50 μV
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства
обратитесь на соответствующую страницу
EN, RU
1205DTSMDTJEIN
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KD-G727
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению
GET0358-002A
[EE]
1205DTSMDTJEIN
EN, RU
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH
РУССКИЙ
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на
массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который
может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.
WARNINGS
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
Notes:
Примечания:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR • Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель
ENTERTAINMENT dealer.
сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.
• Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней и
передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω). Если максимальная
мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “AMP GAIN”, чтобы предотвратить их
повреждение (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 18).
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 18 of the
INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
• Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей
лентой.
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время
удаления устройства.
Heat sink
Радиатор
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению
громкоговорителей:
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе
устройство будет повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit.
If any item is missing, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer immediately.
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
При отсутствии какого-либо элемента немедленно свяжитесь с дилером автомобильного
специалиста JVC.
A / B
C
D
Hard case/Control panel
Жесткий футляр/панель
управления
Sleeve
Муфта
Trim plate
Декоративную панель
E
F
G
H
Power cord
Кабель питания
Washer (ø5)
Шайба (њ5)
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Крепежный болт (M5 × 20 мм)
I
K
L
J
Rubber cushion
Резиновый чехол
Remote controller
диcтaнциoннoго yпpaвлeния
Battery
Бaтapeйкa
Handles
Рычаги
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Если у Вас есть какие-либо вопросы,
касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста JVC или в
компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying
kits.
• Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к
квалифицированному специалисту.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
Do the required electrical connections.
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.
1
*
When you stand the unit,
be careful not to damage the
fuse on the rear.
1
*
Устанавливайте
устройство таким
образом, чтобы не
повредить
предохранитель,
расположенный сзади.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Отогните соответствующие
фиксаторы, предназначенные для
прочной установки корпуса.
Removing the unit
Удаление устройства
Before removing the unit, release the rear section.
Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Вставьте два рычажка, затем потяните
их, как показано на рисунке, чтобы
вынуть устройство.
When using the optional stay / При использовании
дополнительной стойки
When installing the unit without using the sleeve / При установке устройства без
использования муфты
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место
это устройство.
Fire wall
Стена
Stay (option)
Стойка (дополнительно)
2
*
*
Not supplied for this unit.
Не входит в комплект.
2
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
Крепежные винты (M5 × 8 мм)*2
Dashboard
Приборная панель
Bracket*2
Кронштейн *2
Screw (option)
Винт (дополнительно)
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
Крепежные винты (M5 × 8 мм)*2
Pocket
Карман
Bracket*2
Кронштейн *2
Note
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws
are used, they could damage the unit.
Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 8 мм. При
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Установите устройство под углом менее 30°.
использовании более длинных винтов можно повредить устройство.
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• Сработал предохранитель.
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
* Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Power cannot be turned on.
• Питание не включается.
* Is the yellow lead connected?
* Подключен ли желтый провод?
• Звук не выводится через громкоговорители.
• No sound from the speakers.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Звук искажен.
• Sound is distorted.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Шум мешает звучанию.
• Noise interfere with sounds.
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью более
короткого и тонкого шнуров?
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
• Устройство нагревается.
* Is the speaker output lead grounded?
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
• Приемник не работает.
* Выполнена ли перенастройка приемника?
* Have you reset your unit?
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
РУССКИЙ
ELECTRICAL CONNECTIONS
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
If your car is equipped with the ISO
connector / Если автомобиль оснащен
разъемом ISO
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Для некоторых автомобилей VW/Audi
или Opel (Vauxhall)
A
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.
• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.
• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.
Original wiring / Исходная схема соединений
Modified wiring 1 / Преобразованная схема соединений 1
From the car body
От корпуса автомобиля
ISO connector
Разъем ISO
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Если приемник не включается, используйте преобразованную схему
ISO connector of the supplied power cord
Разъем ISO шнура питания, входящего в
комплект поставки
соединений
2.
Modified wiring 2 / Преобразованная схема соединений 2
Y: Yellow
R: Red
Красный
Желтый
View from the lead side
Вид со стороны выводов
Connections without using the ISO connectors / Подключение без использования разъемов ISO
B
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное
подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1 Обрежьте разъем ISO.
1 Cut the ISO connector.
2 Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.
3 Подключите кабель антенны.
2 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3 Connect the aerial cord.
4 В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
4 Finally connect the wiring harness to the unit.
To subwoofer (see diagram
К низкочастотный динамик (см. схему
)
)
Aerial
connector
Разъем
антенны
15 A fuse
Предохранитель 15 A
1
*
*
Not supplied for this unit.
Не входит в комплект
Ignition switch
Переключатель зажигания
1
Rear ground terminal
Задний разъем
заземления
Black
Черный
To metallic body or chassis of the car
Line out (see diagram
К выходу (см. схему
)
)
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
Yellow *2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя
To external components (see diagram
К внешним устройствам (см. схему
)
)
Желтый*2
(минуя блок зажигания) (постоянный 12 В)
Red
Красный
Fuse block
Блок предохранителя
To an accessory terminal in the fuse block
2
2
*
*
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
Перед проверкой работы устройства подключите
этот провод, иначе питание не включится.
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
Orange with white stripe
Оранжевый с белой полосой
To car light control switch
К контрольному переключателю освещения автомобиля
Brown
Коричневый
To cellular phone system
К системе сотового телефона
White with black stripe
Белый с черной
полосой
White
Белый
Gray with black stripe
Серый с черной
полосой
Gray
Серый
Green with black stripe
Зеленый с черной
полосой
Green
Зеленый
Purple with black stripe
Пурпурный с черной
полосой
Purple
Пурпурный
Left speaker (front)
Левый громкоговоритель
(передний)
Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)
Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель
(задний)
Right speaker (rear)
Правый
громкоговоритель
(задний)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting the external amplifiers and/or subwoofer / Подключение внешних усилителей и/или Низкочастотный динамик
C
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
Можно подключить усилители для обновления автомобильной стереосистемы.
•
Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.
•
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of
this unit unused.
• Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю.
Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными.
Remote lead
Y-connector (not supplied for this unit)
Провод внешнего устройства Разъем Y (не входит в комплект поставки)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
JVC Amplifier
JVC-усилитель
Rear speakers
Задние
Subwoofer
Низкочастотный
3
*
Firmly attach the ground wire to the
громкоговорители
metallic body or to the chassis of the
car—to the place not coated with paint (if
coated with paint, remove the paint before
attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.
Плотно прикрепите заземляющий
провод к металлическому кузову
или шасси автомобиля—в месте, не
покрытом краской (если оно покрыто
краской, удалите краску перед тем, как
прикреплять провод). Невыполнение
этого требования может привести к
повреждению данного устройства.
динамик
JVC Amplifier
JVC-усилитель
3
*
Rear speakers
Задние громкоговорители
Front speakers
Передние
громкоговорители
Front speakers (see diagram
)
Передние
громкоговорители (см. схему
)
5
*
Cut the rear speaker leads of the car’s
ISO connector and connect them to the
amplifier.
Обрежьте выводы задних динамиков
для разъема ISO автомобиля и
подсоедините их к усилителю.
JVC Amplifier
JVC-усилитель
4
*
Signal cord (not supplied for this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект
поставки)
5
*
4
*
D Connecting the external components / Подключение внешних устройств
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / Устройство автоматической смены компакт-дисков, тюнер DAB, проигрыватель Apple iPod® или JVC D.
• Set “CHANGER” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) Установите для внешнего входа значение “CHANGER” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 17.)
/
You can connect these components in series as illustrated below. The iPod*6 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
Эти внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке. Проигрыватель iPod*6 или D. можно подключить с помощью интерфейсного адаптера (не входит в комплект
поставки)—KS-PD100 (для iPod) или KS-PD500 (для проигрывателя D.).
Connection 1 (integrated connection) / Соединение 1 (интегрированное
соединение)
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (продается отдельно)
or
или
JVC D. player (separately purchased)
Проигрыватель JVC D. (продается отдельно)
JVC CD changer
Проигрыватель
нескольких
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Before connecting the external
components, make sure that the unit
is turned off.
• Перед подключением устройства
автоматической смены
компакт-дисков JVC
CD changer jack
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков
компакт-дисков, что приемник
отключен.
Connection 2 (alternative connection) / Соединение 2 (альтернативное
соединение)
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (продается отдельно)
6
*
iPod is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iPod является торговоймаркой Apple
Computer, Inc., зарегистрированной в
США и других странах.
6
*
or
JVC D. player (separately purchased)
или
Проигрыватель JVC D. (продается отдельно)
JVC CD changer
Проигрыватель
нескольких
7
7
*
*
Connecting cord supplied for your CD
changer or DAB tuner
Подключение кабеля, входящего
в комплект поставки устройства
автоматической смены
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
or
или
компакт-дисков JVC
CD changer jack
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков
компакт-дисков или тюнера DAB
Other external component / Другое внешнее устройство
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.)
/
Установите для внешнего входа значение “EXT IN” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 17.)
External component
Внешнее устройство
CD changer jack
Разъем устройства
автоматической смены
компакт-дисков
External component
Внешнее устройство
8
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
Коммуникационный адаптер KS-U57 (не входит в комплект
поставки)
8
3.5 mm stereo mini plug
Мини-разъем стерео-3,5
9
9
*
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
Адаптер для подключения дополнительных устройств KS-U58
(не входит в комплект поставки)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|